El contratista procederá, a su cargo, al mantenimiento de

Anuncio
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
ACTUALIZA
ENCABEZADO
HOJA DE CONTROL
INFORME FINAL
INFORME FINAL
PROYECTO HIDROELÉCTRICO
MIGUILLAS
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS. GENERALIDADES
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
GENERALIDADES
EG19704030202A02_2
EG19704030202A02_2.03
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
GENERALIDADES
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
03
ACTUALIZAR (F9) y VISTA PREL.
REALIZADO
Edición
Objeto/Modificación
Fecha
Autor
3
Final
09/09/13
JFR
EG19704030202A02_2.03
COMPROBADO
Fecha
Autor
1
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
EG19704030202A02_2.03
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
ÍNDICE
1. GENERALIDADES............................................................................................................. 1
1.1. OBJETO Y ALCANCE DE ESTE DOCUMENTO ..................................................................... 1
1.2. CONTENIDO DEL DOCUMENTO ....................................................................................... 2
1.3. DEFINICIONES .................................................................................................................. 2
1.4. DOCUMENTACIÓN FACILITADA AL CONTRATISTA. ........................................................... 2
1.5. DOCUMENTOS A PRESENTAR POR EL CONTRATISTA ...................................................... 4
1.6. NORMATIVA DE APLICACION ........................................................................................... 5
1.6.1. NORMAS Y REGLAMENTOS NACIONALES ..............................................................................6
1.6.2. NORMAS, CÓDIGOS, LEYES Y REGLAMENTOS NACIONALES ................................................14
1.7. INSTALACIONES Y SERVICIOS PARA LAS OBRAS ............................................................. 15
1.7.1. ALCANCE DEL TRABAJO ........................................................................................................15
1.7.2. DOCUMENTOS A PRESENTAR AL INICIO DE LOS TRABAJOS .................................................16
1.7.3. INSTALACIONES, SERVICIOS Y EQUIPOS PARA USO DEL CONTRATISTA Y LA PROPIEDAD ...19
1.8. CONTROL DE CALIDAD ................................................................................................... 32
1.9. SEGURIDAD Y SALUD ...................................................................................................... 36
1.9.1. PLAN DE SEGURIDAD Y SU APLICACIÓN ...............................................................................36
1.9.2. NORMAS DE SEGURIDAD......................................................................................................38
1.9.3. EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL - EPP ..........................................................................38
1.9.4. BRIGADA DE SALVAMENTO ..................................................................................................40
1.9.5. ALUMBRADO Y PUESTA A TIERRA ........................................................................................40
1.9.6. ALMACENAMIENTO DE EXPLOSIVOS....................................................................................41
1.9.7. VOLADURAS ..........................................................................................................................42
1.9.8. VENTILACION EN TRABAJOS SUBTERRANEOS ......................................................................43
1.9.9. PRECAUCIONES CONTRA INCENDIOS ...................................................................................44
1.9.10. REDUCCIÓN DEL POLVO .....................................................................................................45
1.9.11. CONTAMINACIÓN DE ARROYOS, RIOS Y LAGOS.................................................................45
1.9.12. MEDICION Y PAGO ...................................................... ERROR! BOOKMARK NOT DEFINED.
1.10. LEVANTAMIENTOS TOPOGRÁFICOS ............................................................................. 45
EG19704030202A02_2.03
I
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
1.10.1. INFORMACION DE PARTIDA ...............................................................................................45
1.10.2. OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA .....................................................................................46
1.10.3. COMPROBACION DE LOS TRABAJOS POR EL SUPERVISOR................................................49
1.10.4. MEDICION Y PAGO ...................................................... ERROR! BOOKMARK NOT DEFINED.
1.11. VÍAS DEL PROYECTO ..................................................................................................... 49
1.11.1. VÍAS A CARGO DEL CONTRATISTA ......................................................................................49
1.11.2. MANTENIMIENTO DE VÍAS .......................................... ERROR! BOOKMARK NOT DEFINED.
1.11.3. MEDICION Y PAGO ...................................................... ERROR! BOOKMARK NOT DEFINED.
1.12. TRABAJOS DEFECTUOSOS ............................................................................................ 50
1.13. TRABAJOS NO INCLUIDOS EN LAS ESPECIFICACIONES................................................. 50
1.14. PRECIOS .................................................................. ERROR! BOOKMARK NOT DEFINED.
1.15. PLAZO DE EJECUCION DE LAS OBRAS .......................................................................... 50
1.16. MANTENIMIENTO DE LAS OBRAS HASTA SU ENTREGA PROVISIONAL ........................ 51
1.17. ACEPTACIÓN PROVISIONAL Y DEFINITIVA DE LAS OBRAS Y /O SUMINISTROS ............ 51
1.18. PERSONAL .................................................................................................................... 53
EG19704030202A02_2.03
II
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
LISTADO DE IMÁGENES
No se encuentran elementos de tabla de ilustraciones.
EG19704030202A02_2.03
I
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
LISTADO DE TABLAS
Tabla 1. Entidades normativas de referencia ............................................................................ 15
EG19704030202A02_2.03
II
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
1. GENERALIDADES
1.1. OBJETO Y ALCANCE DE ESTE DOCUMENTO
El presente Documento constituye el conjunto de Normas y Especificaciones Técnicas que
definen los requisitos aplicables para el diseño y ejecución de las obras, correspondientes al grupo
denominado como:
Lote II. Tuberías forzadas
que conforma uno de los grupos en los que se ha dividido el conjunto del Proyecto Hidroeléctrico
Miguillas a los efectos de Licitación.
En este Documento se contemplan consecuentemente las actividades relacionadas con el
diseño, ejecución de obras civiles, fabricación, pruebas y ensamble en fábrica, transporte,
suministro, montaje en obra y puesta en servicio de los equipos requeridos en estos
Documentos de Licitación.
Las instrucciones contenidas en este Documento forman parte integrante del Contrato y son
aplicables a todas las actividades a desarrollar para la completa ejecución de las obras.
En las presentes Especificaciones Técnicas se definen los requisitos mínimos y a su vez las
tolerancias o desviaciones posibles en su caso para aquellas partes de obra o actividades que así lo
requieran. Se consideran, posibles desviaciones de menor importancia en algunos detalles, debido
a los procesos de fabricación y normas de los fabricantes. Las sustituciones propuestas serán de
igual calidad a las especificadas. Todas las desviaciones se indicarán por escrito en la Oferta y
específicamente en los Planos de Construcción.
Para el desarrollo de los trabajos se partirá de los planos de licitación, en los que se definen
de forma básica las obras. A partir de ellos se desarrollarán los planos de detalle y construcción,
que servirán para la ejecución de las obras, de acuerdo a su vez a las normas de aplicación en cada
caso y a las indicaciones del SUPERVISOR, y a los estudios más detallados con los que se pueda
contar en dicha fase, en particular información geotécnica.
El CONTRATISTA se hará responsable del diseño para construcción, procura general,
construcción, pruebas y puesta en servicio del conjunto de las instalaciones.
Para el desarrollo de los trabajos se partirá de los planos de licitación, en los que se definen
de forma básica las obras. A partir de ellos se desarrollarán los planos de detalle y construcción,
que servirán para la ejecución de las obras, de acuerdo a su vez a las normas de aplicación en cada
caso y a las indicaciones del SUPERVISOR, y a los estudios más detallados con los que se pueda
contar en dicha fase, en particular información geotécnica.
EG19704030202A02_2.03
1
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
Todos los suministros y trabajos deberán cumplir con las exigencias de calidad definidas en
los capítulos correspondientes de estas Especificaciones Técnicas y otros Documentos
Contractuales.
Por otra parte y, de acuerdo a lo especificado en los apartados correspondientes de este
Documento el Contratista deberá dar cumplimiento, además de a la normativa propia que afecta a
las partes de obra, a la legislación ambiental y en materia de seguridad y salud que rige en el marco
jurídico boliviano.
1.2. CONTENIDO DEL DOCUMENTO
En el presente documento se desarrollan las especificaciones relativas a
-
Lote II. Tuberías Forzadas.
Correspondientes al Proyecto Hidroeléctrico Miguillas
Las Especificaciones se han agrupado en tres partes:
En la Parte nº 1, que conforma el presente Documento, se incluyen generalidades,
básicamente referidas a condiciones de organización y administrativas de las obras.
En la Parte nº2 se incluyen las especificaciones correspondientes a las unidades de obra
relativas a Obra Civil.
En el Epígrafe nº3 se incluyen las especificaciones correspondientes a las unidades de obra
relativas a la adquisición e instalación de la propia tubería forzada y todos sus accesorios.
1.3. DEFINICIONES
Propiedad, ENDE: Constituye la parte contratante del suministro, ya sean bienes, equipos,
instalaciones u obras a ejecutar en el lugar de las obras
Contratistas: personas jurídicas que suministran bienes y/o servicios a la Propiedad
Ingeniero, Supervisión: equipo técnico nombrado por la Propiedad para asesoramiento
técnico, Dirección y supervisión de las obras
Obra, emplazamiento: lugar material de ejecución de las obras, instalación de los equipos,
prestaciones de los servicios o ejecución de las distintas actividades encaminada a la ejecución del
Proyecto.
1.4. DOCUMENTACIÓN FACILITADA AL CONTRATISTA.
EG19704030202A02_2.03
2
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
El Contratista recibirá los Documentos desarrollados para la fase de Licitación y que se citan
en la siguiente relación:
I.
Términos de Referencia General ( Para el conjunto de los lotes)
II.
Términos de Referencias Específico ( Para cada uno de los lotes)
III.
Planos
IV.
Especificaciones Técnicas
V.
Información Complementaria ( Topografía, Geología, Préstamos y botaderos,
Información hidrológica para desvíos de obras (*) , Análisis de aguas)
(*) Se incluye información climatológica
La documentación técnica facilitada, se considerará como documentación referencial básica
sin carácter constructivo, en la que se muestra información, lineamientos, tipo, dimensiones y
disposiciones generales de las obras. A partir de ella, según se ha citado anteriormente, el
CONTRATISTA desarrollará la ingeniería de detalle para construcción, pudiendo proponer
soluciones diferentes a las contenidas en el Proyecto referencial con el criterio expuesto de
proponer y ejecutar las obras e instalaciones con niveles de calidad iguales o superiores, que
permitan obtener unas prestaciones para las mismas iguales o superiores a las previstas en el
proyecto referencial aportado.
Dicha documentación, denominada Documentos de Licitación se considerará como
documentación y planos básicos sin carácter constructivo, en la que se muestran lineamientos,
tipo, dimensiones y disposiciones generales y de carácter básico de las obras.
En fase de obra, de acuerdo a las condiciones de los contratos del Contratista y del
SUPERVISOR se realizarán los diseños y planos con todos los detalles, memorias de cálculo y
justificación de respaldo necesaria para realizar la construcción de las obras. Cualquier documento
o plano desarrollado por el Contratista deberá ser aprobado por el SUPERVISOR, para ser
finalmente considerado como plano constructivo y consecuentemente pueda ser ejecutado en
obra.
En el epígrafe nº 3 de estas especificaciones se detallan las condiciones de diseño y ejecución
de la parte mecánica de la tubería forzada (tubería de acero y accesorios).
En el epígrafe nº 2 de estas Especificaciones se detallan las condiciones de diseño y
ejecución de la parte correspondiente a Obra Civil.
EG19704030202A02_2.03
3
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
Las prestaciones y equipos suministrados serán completos, con todas sus partes en perfectas
condiciones, realizados a base de materiales nuevos y con mano de obra especializada.
Toda la documentación citada o que se adjunta a este proyecto se considerará como
formando parte de ella. Cualquier desviación o excepción por parte del Suministrador será
sometida a la aprobación de la Propiedad.
1.5. DOCUMENTOS A PRESENTAR POR EL CONTRATISTA
El Contratista remitirá al SUPERVISOR la documentación exigida en las Especificaciones
Técnicas y otros Documentos Contractuales. Deberá ser lo suficientemente completa para que
exponga e ilustre adecuadamente el aspecto de que trate.
El Contratista deberá presentar toda la documentación necesaria al SUPERVISOR, en los
plazos establecidos en cada caso y si no se estableciesen, con la anticipación suficiente para su
posterior análisis.
El CONTRATISTA sin carácter limitativo emitirá la siguiente documentación:
Antes de iniciar las obras. La documentación relativa a los siguientes aspectos que se
relaciona con detalle en el apartado 1.9.2 de estas Especificaciones.
a) Seguridad y protección contra accidentes
b) Protección del medio ambiente
c) Aseguramiento de la calidad
d) Documentación relativa a organización y planificación de obras
e) Documentación relativa a instalaciones auxiliares de obra
f) Documentación relativa a instalaciones administrativas y de seguridad de la obra
g) Documentación relativa a instalaciones de alojamiento, alimentación y equipamiento
para el personal
h) Proyecto de instalaciones eléctricas para alimentación de las obras
i) Además se realizará el análisis del proyecto referencial aportado por la PROPIEDAD y
un informe de las soluciones planteadas por el CONTRATISTA, en particular aquellas
que difieran de las planteadas en el proyecto citado, conformando un Proyecto Básico
previo al de ejecución de las obras.
EG19704030202A02_2.03
4
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
Estos documentos serán aprobados por el SUPERVISOR o, en caso contrario, serán
modificados por el Contratista, hasta contar con la aprobación del SUPERVISOR.
Durante el desarrollo de las obras.
a)
Ingeniería de detalle de los distintos elementos del Proyecto, con los
correspondientes planos y cálculos de respaldo.
b)
Informe de avance de obra con carácter mensual, o a requerimiento de la
Propiedad o SUPERVISOR. Se presentará un documento tipo para aprobación por
parte del SUPERVISOR o PROPIEDAD en el que se determinen los alcances y
contenidos.
c)
Informe mensual de incidencias de seguridad y medio ambiente, y puntual en el
caso de existencia de incidencias graves.
d)
Informe sobre control de calidad propio de las obras o suministros realizados.
e)
PPI´s (Programa de Puntos de Inspección) propios cumplimentados.
A la terminación de las obras o en su caso cuando se solicite, y de forma no limitativa el
CONTRATISTA entregará
a) Planos "As Built" del Proyecto, a partir de los planos constructivos realizados por el
CONTRATISTA, en medio magnético y formato editable y papel.
b) Planos de los equipos.
c) Esquemas eléctricos.
d) Listas y especificaciones de materiales y accesorios.
e) Manual de operación.
f) Manual de mantenimiento.
g) Toda información que la PROPIEDAD considere necesaria, de acuerdo a lo pactado,
para un correcto mantenimiento y una explotación eficaz del Proyecto, así como la
documentación técnica de cualquier componente del Proyecto, dentro de su alcance
en el CONTRATO necesario para el funcionamiento de los mismos.
En todo caso el CONTRATISTA se compromete a dar total información respecto a las
particularidades técnicas del suministro (cálculos, diseños, normas de calidad, materiales, etc.) y
del avance de los trabajos cada vez que sea requerido para ello por la PROPIEDAD, SUPERVISION o
representantes legales.
1.6. NORMATIVA DE APLICACION
EG19704030202A02_2.03
5
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
El Contratista estará obligado al cumplimiento de la Reglamentación y normativa vigente que
sea de aplicación en cualquier ámbito que afecten las obras (seguridad y salud, condiciones
técnicas de las obras, medio ambiente) y todas aquellas reglamentaciones de carácter social
vigentes en el momento de la ejecución de las obras.
Inmediatamente después de la Fecha de Inicio, el Contratista enviará a la PROPIEDAD y
al SUPERVISOR, un juego completo, en idioma español, de cada uno de los Códigos y Normas de
aplicación para la ejecución de las obras. Las Normas y Códigos deberán encontrarse también
disponibles en la oficina principal del Contratista en el Lugar de las Obras, para que las puedan
consultar la PROPIEDAD y el SUPERVISOR cuando sea necesario.
Para aquellos casos en que para un mismo aspecto exista posibilidad de aplicación de
Normativas diferentes, el SUPERVISOR indicará la Normativa de aplicación.
En caso de discrepancias entre estas Especificaciones Técnicas y las Normas o Códigos
nacionales o internacionales, regirán siempre estas Especificaciones Técnicas, a no ser que lo
establezca de otra forma en caso particular la PROPIEDAD, a solicitud del Contratista, y con
conformidad de la PROPIEDAD.
1.6.1. NORMAS Y REGLAMENTOS NACIONALES
Los materiales, equipos, servicios, diseños y maestría en el trabajo, deberán estar de acuerdo
con los Códigos, Normas, Leyes y Reglamentos aplicables y vigentes en Bolivia. Sin carácter
limitativo, y a efectos de recopilación de algunas de las Normas y Códigos de aplicación se
relacionan las siguientes:
1.6.1.1. COMITE 12.1 CEMENTO
-
NB 011:2005 Cemento - Definiciones, clasificación y especificaciones (Segunda revisión)
-
NB 059:2005 Cemento - Extracción y preparación de muestras (Segunda revisión)
-
NB 060:2005 Cemento - Disposiciones generales para análisis químico (Segunda revisión)
-
NB 061:2005 Cemento - Análisis químico (Segunda revisión)
-
NB 062:2005 Cemento - Determinación de la consistencia normal (Segunda revisión)
-
NB 063:2005 Cemento - Determinación del tiempo de fraguado (Segunda revisión)
-
NB 064:2005 Cemento - Determinación de la densidad (Segunda revisión)
-
NB 096:2005 Cemento - Requisitos de comercialización (Segunda revisión)
-
NB 470:2005 Cemento - Determinación de la resistencia a la compresión (Segunda revisión)
-
NB 471:2005 Cemento - Ensayo en autoclave para determinar la estabilidad de volumen (Segunda revisión)
EG19704030202A02_2.03
6
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
-
NB 472:2005 Cemento - Determinación de la superficie especifica por el permeabilímetro (Blaine) (Segunda
revisión)
-
NB 473:2005 Cemento - Determinación de la fluidez (Segunda revisión)
-
NB 642:2005 Cemento - Ensayo de puzolanicidad (Primera revisión)
-
NB 643:2005 Cemento - Ensayo para determinar la estabilidad de volumen por el método de Le Chatelier
(Primera revisión)
-
NB 644:1995 Cemento - Método alternativo para la determinación de las resistencias
-
NB 789:1997 Aglomerante para albañilería - Definición y especificaciones
-
NB 790:1997 Aglomerante para albañilería - Procedimiento y método de ensayo
-
NB 791:1997 Aglomerante para albañilería - Requisitos de comercialización
1.6.1.2. COMITE 12.2 CAL Y YESO
-
NB 122001:2004 Cal aérea para construcción - Definiciones y terminología
-
NB 122002:2004 Cal aérea para construcción - Requisitos
-
NB 122003:2004 Cal aérea para construcción - Métodos de ensayo para análisis químicos y físicos
-
NB 122004:2006 Yesos y escayolas - Especificaciones, requisitos y clasificación (Primera revisión)
-
NB 122005:2006 Yesos y escayolas - Yesos y escayolas - Muestreo (Primera revisión
-
NB 122006:2006 Yesos y escayolas - Yesos y escayolas - Métodos de análisis
-
químicos (Primera revisión) (Anula y reemplaza a la norma NB 1011:2000)
-
NB 122007:2006 Yesos y escayolas - Yesos y escayolas - Método de análisis de fases (Primera revisión)
-
NB 122008:2006 Yesos y escayolas - Yesos y escayolas - Ensayos físico-mecánicos
-
NB 122009:2006 Yesos y escayolas - Yesos y escayolas - Envase, etiquetado y certificación
1.6.1.3. COMITE 12.3 ÁRIDOS
-
NB 594:1991 Áridos para morteros y hormigones - Definiciones
-
NB 595:1991 Áridos para morteros y hormigones - Toma y preparación de muestras
-
NB 596:1991 Áridos para morteros y hormigones - Requisitos
-
NB 597:1991 Áridos para morteros y hormigones - Análisis granulométrico
-
NB 598:1991 Áridos para morteros y hormigones - Granulometría
-
NB 599:1994 Áridos para morteros y hormigones - Determinación de la estabilidad frente a disoluciones de
sulfato sódico y sulfato magnésico
-
NB 600:1994 Áridos para morteros y hormigones - Determinación de la reactividad con los álcalis del cemento
-
NB 601:1994 Áridos para morteros y hormigones - Determinación de los terrones de arcilla
EG19704030202A02_2.03
7
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
-
NB 602:1994 Áridos para morteros y hormigones - Determinación de partículas de bajo peso específico
-
NB 603:1994 Áridos para morteros y hormigones - Determinación de los compuestos de azufre
-
NB 608:1991 Áridos para morteros y hormigones - Determinación del peso unitario
-
NB 609:1991 Áridos para morteros y hormigones - Determinación aproximada de la materia orgánica
-
NB 610:1991 Árido grueso para hormigones - Determinación del coeficiente de forma
-
NB 611:1991 Árido grueso para hormigones - Determinación de partículas blandas
-
NB 612:1991 Áridos para morteros y hormigones - Determinación de partículas finas
1.6.1.4. COMITE 12.4 PIEDRAS PARA LA CONSTRUCCIÓN
-
NB 300:1979 Balasto (lastre de roca triturada) - Requisitos
-
NB 301:1979 Balasto (lastre de roca triturada) - Métodos de ensayo
-
NB 302:1979 Balasto (lastre de roca triturada) Método de ensayo "Los Ángeles" para medir el desgaste o
abrasión
1.6.1.5. COMITE 12.5 AGUA
-
NB 587:1991 Agua para morteros y hormigones - Determinación total de substancias disueltas
-
NB 588:1991 Agua para morteros y hormigones - Determinación cualitativa de hidratos de carbono
-
NB 636:1994 Agua para morteros y hormigones - Toma de muestras
-
NB 637:1994 Agua para morteros y hormigones - Requisitos
-
NB 638:1994 Agua para morteros y hormigones - Determinación de aceites y grasas
1.6.1.6. COMITE 12.6 ADITIVOS PARA LA CONSTRUCCIÓN
-
NB 1000:2000 Aditivos para la construcción - Definiciones y clasificación
-
NB 1001:2000 Aditivos para la construcción - Requisitos
-
NB 1002:2000 Aditivos para la construcción - Muestreo
-
NB 1003-1:2000 Aditivos para la construcción - Métodos de ensayo - Parte 1: Hormigón y mortero de
referencia para ensayos
-
NB 1003-2:2000 Aditivos para la construcción - Métodos de ensayo - Parte 2: Determinación del tiempo de
fraguado
-
NB 1003-3:2000 Aditivos para la construcción - Métodos de ensayo - Parte 3: Determinación de la exudación
del hormigón
-
NB 1003-4:2000 Aditivos para la construcción - Métodos de ensayo - Parte 4: Determinación de la absorción
capilar
-
NB 1003-5:2000 Aditivos para la construcción - Métodos de ensayo - Parte 5: Análisis infrarrojo
-
NB 1003-6:2000 Aditivos para la construcción - Métodos de ensayo - Parte 6: Determinación del extracto seco
convencional
EG19704030202A02_2.03
8
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
-
NB 1003-7:2000 Aditivos para la construcción - Métodos de ensayo - Parte 7: Determinación del contenido de
cloruros solubles en agua
-
NB 1003-8:2000 Aditivos para la construcción - Métodos de ensayo - Parte 8: Determinación del contenido de
alcalinos en los aditivos
-
NB 1003-9:2000 Aditivos para la construcción - Métodos de ensayo - Parte 9: Determinación del peso
específico de los aditivos líquidos
-
NB 1003-10:2000 Aditivos para la construcción - Métodos de ensayo - Parte 10: Determinación de la densidad
aparente de los aditivos sólidos
-
NB 1003-11:2000 Aditivos para la construcción - Métodos de ensayo - Parte 11: Determinación del pH
-
NB 1004:2000 Aditivos para la construcción - Envasado y etiquetado
1.6.1.7. COMITE 12.7 MORTEROS Y HORMIGONES
-
NB 586:1991 Hormigones - Fabricación y conservación de probetas
-
NB 589:1991 Hormigón fresco - Determinación de la consistencia por el método del cono de Abrahams
-
NB 590:1991 Hormigón fresco - Determinación del peso unitario
-
NB 604:1994 Hormigones - Requisitos generales
-
NB 633:1994 Morteros y hormigones - Definiciones
-
NB 634:1994 Hormigón fresco - Toma de muestras
-
NB 635:1994 Hormigón endurecido - Extracción de muestras
-
NB 639:1994 Hormigones - Rotura por compresión
-
NB 640:1994 Hormigones - Rotura por flexotracción
-
NB 641:1994 Hormigones - Rotura por tracción indirecta
-
NB 127001:2007 Revestimiento interno con mortero de cemento centrifugado para tubería de fierro fundido
dúctil con o sin presión - Prescripciones generales
1.6.1.8. COMITE 12.8 VIGAS Y POSTES PRETENSADOS
-
NB 1060:2000 Postes de hormigón pretensado para líneas aéreas de energía y comunicación - Requisitos y
métodos de ensayo
1.6.1.9. COMITE 12.20 CONSTRUCCIÓN DE EDIFICIOS
-
NB 690:1996 Accesibilidad de las personas al medio físico - Símbolo gráfico - Características generales
-
NB 692:1996 Accesibilidad de las personas al medio físico - Símbolo de sordera e hipoacusia o dificultad de
comunicación
EG19704030202A02_2.03
9
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
-
NB 693:1996 Accesibilidad de las personas al medio físico - Símbolo de ceguera o ambliopía
-
NB 1220001:2001 Accesibilidad de las personas al medio físico - Edificios espacios urbanos y rurales Señalización (Primera revisión)
-
NB 1220002:2001 Accesibilidad de las personas al medio físico - Edificios – Escaleras(Primera revisión)
-
NB 1220003:2001Accesibilidad de las personas al medio físico - Edificios - Equipamientos - Bordillos,
pasamanos y agarraderas (Primera revisión)
-
NB 1220004:2001 Accesibilidad de las personas al medio físico - Edificios - Pasillos y galerías - Características
generales (Primera revisión)
-
NB 1220005:2009 Accesibilidad de las personas al medio físico - Edificios y espacios urbanos - Rampas fijas
adecuadas y básicas (Segunda revisión)
-
NB 1220006:2001 Accesibilidad de las personas al medio físico - Edificios - Ascensores (Primera revisión)
(Anula y reemplaza a la norma NB 695:1997) (Correspondiente a la norma COPANT 1629:2000)
-
NB 1220007:2001 Accesibilidad de las personas al medio físico - Espacios urbanos y rurales - Vías de
circulación peatonales horizontales (Primera revisión)
-
NB 1220008:2001 Accesibilidad de las personas al medio físico - Espacios urbanos y rurales - Cruces
peatonales a nivel y puentes peatonales (Primera revisión)
-
NB 1220009:2003 Accesibilidad de las personas al medio físico - Equipamientos - Grifería - Criterios de
elección
-
NB 1220010:2003 Accesibilidad de las personas al medio físico - Estacionamientos
-
NB 1220011:2007 Accesibilidad de las personas al medio físico - Edificios y espacios urbanos - Servicios
sanitarios accesibles
-
NB 1220012:2007 Accesibilidad de las personas al medio físico - Edificios - Cocinas accesibles
-
NB 1220013:2007 Accesibilidad de las personas al medio físico - Edificios - Puertas accesibles
-
NB 1220014:2009 Accesibilidad de las personas al medio físico - Equipamientos - Dispositivos de
accionamiento
1.6.1.10. COMITE 12.22 TUBERÍAS DE HORMIGÓN
-
NB 686:1996 Tuberías de hormigón - Tubos de hormigón para alcantarillado
-
NB 687:1996 Tuberías de hormigón - Tubos de hormigón armado para alcantarillado
1.6.1.11. COMITE 12.23 ELEMENTOS PREFABRICADOS DE HORMIGÓN
-
NB 991:1999 Elementos prefabricados de hormigón - Losas huecas de hormigón pretensado - Requisitos y
métodos de ensayo
-
NB 997:2005 Elementos prefabricados de hormigón - Viguetas prefabricadas de hormigón pretensado Requisitos y métodos de ensayo (Primera revisión)
-
NB 1220045:2011 Prismas de bloques de hormigón para mampostería estructural - Preparación de probetas y
ensayo a compresión
EG19704030202A02_2.03
10
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
1.6.1.12. COMITÉ 12.25 CONSTRUCCIÓN DE ESTRUCTURAS
-
CBH:1987 Norma boliviana del hormigón armado
1.6.1.13. COMITE 14.3 TRANSFORMADORES
-
NB 432:1981 Transformadores de potencia - Requisitos y condiciones de servicio
-
NB 433:1981 Transformadores de potencia - Terminología y definiciones
-
NB 434:1981 Transformadores de potencia - Valores o características
-
NB 435:1981 Transformadores de potencia - Derivaciones o tomas
-
NB 436:1981 Transformadores de potencia - Identificación de acuerdo al método de enfriamiento
-
NB 437:1981 Transformadores de potencia - Limites de elevación de temperatura
-
NB 438:1981 Transformadores de potencia - Niveles de aislamiento
-
NB 571:1989 Transformadores de potencia - Requisitos: placas indicadoras, diagramas vectoriales,
tolerancias
-
NB 572:1989 Transformadores de potencia - Funcionamiento de los transformadores durante los
cortocircuitos
-
NB 573:1989 Transformadores de potencia - Ensayos en vacío, en cortocircuito y en calentamiento
-
COMITE 14.4 ACUMULADORES ELÉCTRICOS
-
NB 144001:2010 Baterías plomo - Ácido para automotores - Requisitos (Primera revisión) (Anula y reemplaza a
la norma NB 348:1979)
-
1.6.1.14. COMITE 14.6 MATERIALES ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS
-
NB 306:1978 Alambres, conductores y cables para uso eléctrico - Terminología y definiciones NB 413:1981
Métodos de verificación de las características mecánicas del aislante de los conductores eléctricos
-
NB 430:1981 Alambres de cobre desnudos de sección circular para uso eléctrico
-
NB 431:1981 Muestreo, método de ensayo y embalaje de alambres de cobre desnudo de sección circular
para uso eléctrico
-
NB 146001:2009 Materiales eléctricos - Ferretería y accesorios de estructuras para líneas de 14.4/24.9 kV y
19.9/34.5 kV - Especificaciones NB/NM/IEC 60332-1:2009 Métodos de ensayos para cables eléctricos
sometidos al fuego - Parte 1: Ensayo sobre un conductor o cable aislado vertical (Correspondiente a la norma
NM/IEC 60332-2004) NB/NM/IEC 60332-2-23:2009 Métodos de ensayos para cables eléctricos sometidos al
fuego - Parte 3-23: Ensayo de propagación vertical de la llama de cables en haces en posición vertical Categoría B (Correspondiente a la norma NM/IEC 60332-3-23-23-2004)
-
NB/NM/IEC 60811-3-1:2010 Métodos de ensayos comunes para los materiales de aislación y de envoltura de
cables eléctricos y ópticos Parte 3: Métodos de aplicación específicos para compuestos de PVC Sección 1:
Ensayo de presión a altas temperaturas - Ensayos de resistencia a la fisuración (Correspondiente a la norma
NM/IEC 60811-3-1:2004)
EG19704030202A02_2.03
11
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
-
NB/NM/IEC 60811-3-2:2010 Métodos de ensayos comunes para los materiales de aislación y de envoltura de
cables eléctricos y ópticos Parte 3: Métodos de aplicación específicos para compuestos de PVC Sección 2:
Ensayo de pérdida de masa - Ensayo de estabilidad térmica (Correspondiente a la norma NM/IEC 60811-32:2004)
-
NB/NM/IEC 60811-4-1:2010 Métodos de ensayos comunes para los materiales de aislación y de envoltura de
cables eléctricos Parte 4: Métodos específicos para los compuestos de polietileno y polipropileno Sección 1:
Resistencia a la fisuración por acción ambiental - Ensayo de enrollamiento después del envejecimiento
térmico en aire - Medición del índice de fluidez - Determinación del contenido de negro de humo y/o de
cargas minerales en el polietileno (Correspondiente a la norma NM/IEC 60811-4-1:2004)
-
NB/NM 243:2010 Cables aislados con policloruro de vinilo (PVC) o aislados con compuesto termofijo
elastomérico para tensiones nominales hasta 450/750 V, inclusive - Inspección y recepción (Correspondiente a
la norma NM 243:2000)
-
NB/NM 244:2010 Conductores y cables aislados - Ensayo de tensión en seco entre electrodos
(Correspondiente a la norma NM 244:2000)
-
NB/NM 247-3:2010 Cables aislados con policloruro de vinilo (PVC) para tensiones nominales hasta 450/750 V,
inclusive - Parte 3: Cables unipolares (sin envoltura) para instalaciones fijas (IEC 60227-3, MOD)
(Correspondiente a la norma NM 247-3:2002) NB//NM 280:2010 Conductores de cables aislados - Secciones
nominales (IEC 60228, MOD) (Correspondiente a la norma NM 280:2002)
-
NB/NM 287-1:2010 Cables aislados con compuestos elastoméricos termofijos para tensiones nominales hasta
450/750 V, inclusive - Parte 1: Requisitos generales (IEC 60245-1:2003, MOD) (Correspondiente a la norma
NM 287-1:2006) NB/NM 287-2:2010 Cables aislados con compuestos elastoméricos termofijos, para tensiones
nominales hasta 450/750 V, inclusive - Parte 2: Métodos de ensayo (IEC 60245-2 MOD) (Correspondiente a la
norma NM 287-2:2003)
-
NB/NM 287-3:2010 Cables aislados con compuestos elastoméricos termofijos para tensiones nominales hasta
450/750 V, inclusive - Parte 3: Cables aislados con caucho de siliconas con trenza, resistentes al calor (IEC
60245-3 MOD) (Correspondiente a la norma NM 287-3:2003)
-
NB/NM 287-4:2010 Cables aislados con compuestos elastoméricos termofijos para tensiones nominales hasta
450/750 V, inclusive - Parte 4: Cordones y cables flexibles (IEC 60245-4:2004 MOD) (Correspondiente a la
norma NM 287-4:2006)
-
NB/NM 299:2010 Procedimiento de inspección de alambres para bobinados (Correspondiente a la norma NM
299:2006)
-
NB/NM 60454-1:2010 Cintas adhesivas sensibles a la presión para usos eléctricos - Parte 1: Requisitos
generales (IEC 60454-1:1992, MOD) (Correspondiente a la norma NM 60454-1:2006)
1.6.1.15. COMITE 14.8 INSTALACIONES ELÉCTRICAS
-
NB777:2007 Diseño y construcción de instalaciones eléctricas interiores en baja tensión (Primera revisión) NB
148001-1:2008 Instalaciones eléctricas en baja tensión - Parte 1: Cajas - Especificaciones técnicas, clasificación
y métodos de ensayo (Primera revisión)
-
NB 148001-2:2008 Instalaciones eléctricas en baja tensión - Parte 2: Tableros - Especificaciones técnicas,
clasificación y métodos de ensayo (Primera revisión)
EG19704030202A02_2.03
12
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
-
NB 148002:2008 Instalaciones eléctricas en baja tensión - Tableros individuales de medición y protección Requisitos y métodos de ensayo (Primera revisión)
-
NB 148003:2008 Instalaciones eléctricas en baja tensión - Tableros individuales de medición y protección Recubrimiento a base de pinturas - Requisitos y métodos de ensayo (Primera revisión)
-
NB 148004:2009 Instalaciones eléctricas - Sistema de puesta a tierra (PaT) - Glosario de términos (Primera
revisión) NB 148005:2009 Instalaciones eléctricas - Sistema de puesta a tierra (PaT) - Conductores para
puesta a tierra (Primera revisión)
-
NB 148006:2009 Instalaciones eléctricas - Sistema de puesta a tierra (PaT) - Electrodos para puesta a tierra
(Primera revisión) NB 148007:2009 Instalaciones eléctricas - Sistema de puesta a tierra (PaT) - Materiales que
constituyen el pozo de puesta a tierra(Primera revisión) NB 148008:2009 Instalaciones eléctricas - Sistema de
puesta a tierra (PaT) - Medición de la resistividad y la resistencia de puesta a tierra (Primera revisión)
-
NB 148009:2004 Instalaciones eléctricas - Sistema de puesta a tierra - Criterios de diseño y ejecución de
puesta a tierra
-
NB 148010-1:2009 Instalaciones eléctricas - Protección contra el rayo - Sistema de puesta a tierra (PaT) Parte 1: Principios generales (Primera revisión)
-
NB 148010-2:2009 Instalaciones eléctricas - Protección contra el rayo - Sistema de puesta a tierra (PaT) Parte 2: Evaluación del riesgo (Primera revisión)
-
NB 148010-3:2009 Instalaciones eléctricas - Protección contra el rayo - Sistema de puesta a tierra (PaT) Parte 3: Daño físico a estructuras y riesgo humano (Primera revisión)
-
NB 148010-4:2009 Instalaciones eléctricas - Protección contra el rayo - Sistema de puesta a tierra (PaT) Parte 4: Sistemas eléctricos y electrónicos en estructuras (Primera revisión) NB 148011:2008 Instalaciones
eléctricas - Estructuras para líneas de 14.4/24.9 kV - Especificaciones
1.6.1.16. COMITÉ 14.12 LUMINOTECNIA - ALUMBRADO PÚBLICO
-
NB 1412001-1:2006 Alumbrado Público - Definiciones
-
NB 1412001-2:2006 Alumbrado Público - Reglas y especificaciones técnicas
-
NB 1412001-3:2006 Alumbrado Público - Mantenimiento y depreciación de las instalaciones
1.6.1.17. COMITÉ 5.8 PREVENCIÓN Y PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
-
NB 58001:2007 Detectores de incendio - Guía para la detección de incendios en centros de trabajo
-
NB 58002:2010 Extintores portátiles contra incendios - Requisitos de selección, instalación, aprobación y
mantenimiento - Disposiciones generales (Primera revisión)
-
NB 58003:2007 Iluminación alterna - Requisitos
-
NB 58004:2007 Extinción de incendios de edificaciones - Sistemas fijos de extinción con mangueras con agua
para incendio
-
NB 58005:2007 Criterios para determinar la resistencia al fuego de materiales constitutivos de los edificios y
de la carga ponderada de fuego (Qp) en entrepisos
EG19704030202A02_2.03
13
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
-
ETD 58006:2008 Extintores (matafuegos) manuales y sobre ruedas - Dotación, control, mantenimiento y
recarga
-
NB/ISO 13943:2009 Seguridad contra incendios - Vocabulario (Correspondiente a la norma ISO 13943:2008)
1.6.2. NORMAS, CÓDIGOS, LEYES Y REGLAMENTOS NACIONALES
De acuerdo con la Supervisión, debidamente justificado se podrán adoptar las Normas y
Códigos Internacionales siguientes:
-
Alemanas (DIN, VDI) o sus equivalentes.
-
Americanas (EUA) (ACI, ASTM, ANSI, USBR, AASTHO)
-
Otras que el SUPERVISOR y la PROPIEDAD aprueben, siempre con la condición de que
las Normas y Códigos propuestos, sean de mayor rigor o más estrictos que los bolivianos
equivalentes, que se tengan que aplicar para la ejecución de las obras, o que no existan
normas y códigos nacionales aplicables al objeto específico correspondiente.
Cuando en los documentos técnicos se haga referencia a Normas y Códigos del país de origen
para un determinado suministro, estas Normas y Códigos deberán ser las oficialmente reconocidas
en el país donde se fabrique el suministro. Para que sean aceptables bajo estas
Especificaciones Técnicas, dicho suministro deberá cumplir en todos sus aspectos las exigencias de
calidad de las Normas y Códigos internacionales antes mencionados.
En los casos no estipulados expresamente, a falta de normativa boliviana, en estas
especificaciones técnicas, se aplicarán como normativas las prescripciones de los códigos y
recomendaciones de las entidades siguientes:
ENTIDAD
American Association of State Highway and
Transportation Officials
American Concrete Institute
AASHTO
American Institute of Steel Construction
AISC
American National Standards Institute
ANSI
American Society for Testing and Materials
ASTM
American Society of Civil Engineers
ASCE
American Society of Mechanical Engineers
ASME
American Welding Society
AWS
National Electric Code
NEC
National Fire Protection Association
NFPA
EG19704030202A02_2.03
ACI
14
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
ENTIDAD
National Electrical Manufacture’s Association
NEMA
United States Standard Association
USSA
American Water Works Association
AWWA
American Institute of Steel and Iron
AISI
Steel Structures Painting Council
SSPC
Illuminating Engineering Society
IES
British Standards Institute
BSI
Institute of Electrical and Electronics Engineers
IEEE
International Electrotechnical Commission
IEC
Insulated Cable Engineers Association
ICEA
Instrument Society of America
ISA
Normas Bolivianas para construcción
NB
Normas Bolivianas para hormigón
CNB
Normas Bolivianas de Diseño Sísmico
NBDS
Instruccion de Hormigon Estructural EHE-08
MINISTERIO DE FOMENTO de ESPAÑA
Deutsches Institut für Normung
DIN
Tabla 1. Entidades normativas de referencia
1.7. INSTALACIONES Y SERVICIOS PARA LAS OBRAS
1.7.1. ALCANCE DEL TRABAJO
El Contratista será responsable de poner a disposición de las obras las plantas de
construcción, equipos, materiales y mano de obra necesarios para ejecutar adecuadamente
las obras provisionales y dotar de los servicios adecuados y todo lo necesario para la realización de
las Obras bajo este Contrato.
El Contratista deberá proyectar, suministrar, instalar, mantener en buenas condiciones y
operar en el Sitio de Obras todas las plantas de construcción necesarias para la realización de los
trabajos, incluyendo campamentos, talleres, almacenes, laboratorios, áreas para almacenamiento y
montaje, la maquinaria, vehículos, andamiajes, equipos, suministro de energía eléctrica,
alumbrado, etc.
Las obras provisionales y servicios realizados por el Contratista para su propio uso, así como
también para la PROPIEDAD y el SUPERVISOR, se deberán ajustar a las normas, reglamentos y
condiciones socio ambientales establecidas en Bolivia.
EG19704030202A02_2.03
15
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
Las plantas de construcción, instalaciones de campamentos y servicios para el uso propio del
Contratista, y la PROPIEDAD, serán de propiedad del Contratista.
1.7.2. DOCUMENTOS A PRESENTAR AL INICIO DE LOS TRABAJOS
El Contratista presentará al SUPERVISOR para su aprobación la documentación que se
relaciona a continuación y que deberá ser acorde con el plan presentado por el Contratista en su
Oferta, y también con todas las enmiendas y adiciones acordadas después, entre el SUPERVISOR ,
el Contratista y la PROPIEDAD.
a) Seguridad y protección contra accidentes
Plan de seguridad y salud, elaborado por técnico competente, en el que se analicen
los riesgos derivados de las obras sobre las personas que intervienen en las mismas y
sobre terceros, y medidas preventivas a disponer para evitar o minimizar dichos
riesgos , incluyendo protección contra incendios y eventos naturales.
Se definirán además la ubicación de ambulancias y postas sanitarias en el ámbito de
la obra y los medios a disponer.
b) Protección del medio ambiente
Estudio de protección ambiental en el que se indiquen la medidas a tomar para evitar
afecciones al entorno (sistema de gestión de residuos, medidas para evitar la
contaminación de cauces, ubicación de balsas de decantación, áreas de préstamos,
botaderos etc) con los correspondientes estudios justificativos y planos de detalle de
las obras provisionales a ejecutar.
c) Aseguramiento de la calidad
Plan de supervisión y aseguramiento de calidad y medios a disponer para la puesta en
práctica de dicho Plan (laboratorio y equipos), incluyendo planos y estudios
justificativos de las instalaciones y medios a disponer, así como relación detallada de
equipamiento del laboratorio.
Se presentará un plan de desarrollo del Diseño de los diferentes elementos a definir
por el Contratista , indicando con claridad los medios asignados, plazos de ejecución y
metodología de diseño y desarrollo del proyecto.
EG19704030202A02_2.03
16
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
d) Documentación relativa a organización y planificación de obras e instalación de
equipos
-
Organigrama de personal técnico
-
Empresas subcontratistas previstas para el desarrollo de las obras
-
Cronograma de detalle de las obras , con asignación de medios a cada
actividad y detalle de frentes de trabajo
-
Estudio de rutas de comunicación a utilizar, caminos auxiliares y plan de
mantenimiento de las mismas
e) Documentación relativa a instalaciones auxiliares de obra
Estudio de detalle sobre medios e instalaciones auxiliares de producción necesarias
con planos de construcción y cálculos justificativos de los mismos
-
Parques de maquinaria y equipos y talleres mecánicos
-
Áreas de acopio y almacenamiento
-
Depósitos de combustibles
-
Plantas de hormigón y tratamiento de agregados
-
Acopios de cemento.
Se presentarán planos de detalle y cálculos justificativos, considerando las actuaciones
necesarias para dotación de los servicios de suministro de agua, alcantarillado,
conexión eléctrica e iluminación.
f) Documentación relativa a instalaciones administrativas y de seguridad de la obra
-
Oficinas
-
Almacenes
-
Servicios de asistencia médica
-
Caseta de guarda
Se presentarán planos de detalle y cálculos justificativos, considerando las actuaciones
necesarias para dotación de los servicios de suministro de agua, alcantarillado y
conexión eléctrica e iluminación.
g) Documentación relativa a instalaciones de alojamiento y equipamiento para el
personal
EG19704030202A02_2.03
17
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
-
Campamentos de obreros y empleados (dormitorios, áreas de esparcimiento,
comedores y baños).
-
Alojamiento de personal de PROPIEDAD y de la Supervisión. Planos y cálculos
justificativos
Se presentarán planos de detalle y cálculos justificativos, considerando las actuaciones
necesarias para dotación de los servicios de suministro de agua, alcantarillado,
conexión eléctrica e iluminación.
h) Proyecto de instalaciones eléctricas para alimentación de las obras
Se presentará a los 28 días calendario la documentación solicitada a nivel de propuesta
preliminar, que será revisada por el SUPERVISOR. Con las indicaciones recibidas se completará el
estudio definitivo que se entregará a los 56 días de calendario desde la firma del Contrato.
a) Proyecto Básico de ejecución de las obras
El CONTRATISTA presentará a los 90 días calendario, contados a partir de la firma del
Contrato, el Proyecto Básico de ejecución de las obras, desarrollando de modo más
detallado aquellos aspectos que suponen modificaciones respecto al proyecto
referencial aportado. El Proyecto Básico irá acompañado de todos los cálculos de
respaldo necesarios para que se pueda determinar la aptitud y validez de las
soluciones propuestas, que en cualquier caso se presentarán al SUPERVISOR. La
aprobación de dichas soluciones se realizará en base a cumplimentar los
requerimientos de calidad y prestaciones previstos en el proyecto referencial
aportado. En el plazo de treinta (30) días de calendario el SUPERVISOR emitirá
informe para la aprobación o revisión del Proyecto Básico presentado.
1.7.3. DOCUMENTOS A PRESENTAR DURANTE EL DESARROLLO DE LOS TRABAJOS
a) Ingeniería de detalle de los distintos elementos del Proyecto, con los correspondientes
planos y cálculos de respaldo.
Para cada uno de los distintos elementos contemplados en el Proyecto Básico
presentado por el Contratista y aprobado por el SUPERVISOR, con al menos treinta
(30) días de calendario de antelación sobre la fecha prevista para inicio de las obras,
se presentará la Ingeniería de Detalle correspondiente, en la que se incluirán los
planos de detalle necesarios para la ejecución de las obras, los estudios geológicogeotécnicos y topográficos y los cálculos de respaldo que justifican las propuestas y
EG19704030202A02_2.03
18
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
dimensionamientos realizados. El SUPERVISOR realizará la revisión y aprobación de la
documentación presentada antes de la cual el Contratista no estará autorizado para
iniciar la parte de obra correspondiente.
En cualquier caso, en el plazo de noventa (90) días de calendario , a contar desde la
fecha de aprobación del Proyecto Básico el Contratista habrá desarrollado la
Ingeniería de detalle de todos los elementos del Proyecto excepto aquella que
dependa de condiciones geotécnicas no determinadas por no disponibilidad de
accesos que permitan realizar la investigación geotécnica necesaria.
b) Informe de avance de obra con carácter mensual, o a requerimiento de la Propiedad o
SUPERVISOR. Se presentará en un plazo máximo de diez (10) días desde la finalización
del mes, el Informe del Contratista en el que se recoja el avance de las obras, de
acuerdo al contenido y alcance previamente aprobado por el SUPERVISOR.
c) Informe mensual de incidencias de seguridad y puntual en el caso de existencia de
incidencias graves. Se presentará en un plazo máximo de diez (10) días desde la
finalización del mes, el Informe del Contratista en el que se recopilen y expongan las
actividades e incidencias relativas a seguridad industrial en las obras, de acuerdo al
contenido y alcance previamente aprobado por el SUPERVISOR.
d) Informe mensual de incidencias de medio ambiente, y puntual en el caso de
existencia de incidencias graves. Se presentará en un plazo máximo de diez (10) días
desde la finalización del mes, el Informe del Contratista en el que se recopilen y
expongan las actividades e incidencias relativas a actividades e incidencias
relacionadas con el medio ambiente, de acuerdo al contenido y alcance previamente
aprobado por el SUPERVISOR.
e) Informe sobre control de calidad propio de las obras o suministros realizados. Se
presentará en un plazo máximo de diez (10) días desde la finalización del mes, el
Informe del Contratista en el que se recopilen y expongan las actividades relacionadas
con el control de calidad, los controles realizados y resultados obtenidos, de acuerdo
al contenido y alcance previamente aprobado por el SUPERVISOR. Se incluirán además
los PPI (Programa de Puntos de Inspección) propios cumplimentados.
1.7.4. INSTALACIONES, SERVICIOS Y EQUIPOS
SUPERVISOR Y LA PROPIEDAD
1.7.4.1. O FICINAS , ALMACENES ,
PARA
USO
DEL
CONTRATISTA,
DEPÓSITOS Y ÁREAS DE CIRCULACIÓN
EG19704030202A02_2.03
19
EL
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
El Contratista proporcionará y equipará, para su propio uso , para el de sus subcontratistas, y
para la PROPIEDAD y el SUPERVISOR las oficinas principales y secundarias, almacenes, áreas de
depósitos de materiales, áreas de almacenamiento de combustibles y explosivos y diversas
instalaciones para guardar materiales y equipos, todo lo cual deberá mantener y conservar en
buen estado hasta la terminación de las Obras.
En la lista que aparece a continuación se indican, pero sin estar limitados a ello, los edificios,
talleres y almacenes propuestos y que el Contratista deberá construir y equipar para ser usados en
la realización de las Obras bajo este Contrato, además de las instalaciones especificadas
explícitamente en otros capítulos de estas Especificaciones:
a. Taller mecánico.
b. Taller eléctrico.
c. Taller para trabajos en madera.
d. Almacenes de herramientas, equipo y materiales de construcción.
e. Almacenes de cemento.
f. Almacén para piezas de repuesto.
g. Oficinas para uso propio
h. Oficinas para uso de PROPIEDAD y el SUPERVISOR
i.
Polvorines para explosivos
El Contratista está obligado a mantener en el Sitio de Obras una reserva para no interferir el
normal desarrollo de las obras, como un mínimo, de los siguientes materiales e insumos:
a. Gasolina y diesel.
b. Lubricantes.
c. Cerchas de acero, pernos de anclaje y malla metálica.
d. Cemento y aditivos.
e. Explosivos.
f. Armaduras de acero.
g.
Víveres.
h. Medicamentos e insumos médicos.
1.7.4.2. P LANTAS DE HORMIGÓN Y
PREPARACIÓN DE MATERIALES
EG19704030202A02_2.03
20
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
El Contratista deberá instalar y montar todas las plantas necesarias para preparación de
materiales, con la capacidad suficiente para satisfacer las demandas de punta planteadas durante la
construcción. Estas plantas estarán sujetas a la aprobación del SUPERVISOR y deberán estar
adecuadamente diseñadas y fabricadas, mantenerse en buenas condiciones de funcionamiento, a
fin de asegurar el cumplimiento de las especificaciones de calidad de los materiales. Todo el equipo
de control y medición se deberá mantener en buen estado y siempre calibrado. El SUPERVISOR
podrá solicitar en cualquier momento la presentación de los certificados de calibración de
cualquiera de los equipos de laboratorio.
El Contratista podrá optar por el suministro de estos materiales a través de proveedores
autorizados por el SUPERVISOR.
1.7.4.3. L ABORATORIO Y E QUIPO PARA
EL
C ONTROL DE C ALIDAD
DE MATERIALES
El Contratista construirá y equipará un laboratorio adecuado para el control de calidad de
materiales, tal como se especifica en las secciones pertinentes de estas Especificaciones. El edificio
del laboratorio y todos los equipos serán mantenidos en buen estado por el Contratista durante
todo el tiempo de funcionamiento del mismo.
El laboratorio de control de calidad deberá a ser equipado para la ejecución de ensayos y
pruebas de rutina en el campo de referente a la obra civil:
-
Resistencia de materiales, básicamente hormigón
-
Mecánica de Suelos
-
Mecánica de Rocas.
El equipamiento deberá encontrarse en ambientes amplios adecuadamente dotados con
electricidad, luz, agua, sistema de aire frío y caliente, etc., y ambientes suficientemente espaciosos
para almacenar las muestras y probetas ensayadas, para verificación del SUPERVISOR.
El equipo que se suministrará deberá estar de acuerdo con las respectivas normas ASTM o
con las prescripciones del Manual de Hormigón y Manual de Tierras, ambos del U.S. Bureau of
Reclamation (USBR) o lo prescrito por el Bureau of Mines. Todos los aparatos y equipos deberán ser
completamente nuevos, de diseño y fabricación.
El equipamiento mínimo permitirá desarrollar el Plan de Calidad propuesto por el Contratista
en su oferta y ser acorde con los rendimientos de la obra. Deberá ser aprobado por el SUPERVISOR.
Antes de la compra, el Contratista someterá al para la aprobación la lista completa de los
equipos a ser adquiridos con una descripción detallada de cada uno de ellos.
1.7.4.4. S ISTEMAS DE
COMUNICACIÓN
EG19704030202A02_2.03
21
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
El Contratista suministrará, instalará, operará y mantendrá en perfecto estado una central
telefónica completa, con suministro autónomo de energía eléctrica para interconectar las oficinas
del SUPERVISOR, la PROPIEDAD y el Contratista, campamentos, laboratorios, talleres, bodegas,
plantas de agregados, plantas de mezclado, portales de túneles, frentes de ataque en los túneles,
área de la casa de máquinas y otros, enfermería, postas de primeros auxilios y otras áreas de
trabajo dentro del Sitio de Obras.
El Contratista deberá instalar también una conexión telefónica, bien sea por cable o por radio,
que interconecte la oficina principal con los sitios de construcción.
El Contratista deberá considerar la posibilidad de proveer teléfonos satelitales en el caso de
que técnicamente no sea posible utilizar las otras dos alternativas.
Además de la red telefónica local, el Contratista deberá suministrar, instalar y mantener en
perfecto estado varios equipos portátiles transmisores-receptores de radioteléfono para vehículos
suyos y del SUPERVISOR. También serán necesarios radioteléfonos portátiles personales para
las comunicaciones en las áreas críticas del trabajo, tales como los sitios de vertido del hormigón,
donde los teléfonos o la radio móvil no sean adecuadas.
1.7.4.5. V EHÍCULOS DE
SERVICIO
El Contratista suministrará, operará y mantendrá en perfecto estado un número suficiente de
vehículos de servicio para uso de su propio personal en la gerencia, dirección y ejecución de
los trabajos. El número de vehículos será determinado por el Contratista en base al análisis y
planificación que haga para la ejecución de los trabajos.
1.7.4.6. C AMPAMENTOS
El Contratista deberá diseñar, construir, suministrar, mantener en buen estado y operar los
campamentos para su personal en las ubicaciones aprobadas por el SUPERVISOR. Los
campamentos deberán proporcionar alojamiento, alimentación y recreo para los empleados y
obreros del Contratista y de sus subcontratistas. Se dispondrán e instalarán cocinas, comedores,
instalaciones sanitarias, servicios médicos, calles, alcantarillado, servicios contra incendios y
todos los demás servicios públicos como agua potable, electricidad, sistema de aire frío y
caliente, alumbrado, tratamiento y eliminación de aguas servidas, recolección y eliminación de
basuras, limpieza y desinfección, etc. Los Campamentos deberán ser lo suficientemente grandes
para alojar al número máximo de personal esperado durante la construcción, cumpliendo la
Normativa al respecto sobre disposiciones mínimas de superficies e instalaciones necesarias.
No se deberá comenzar ninguna construcción en los campamentos antes de que el
SUPERVISOR haya aprobado los planos y especificaciones del Contratista.
EG19704030202A02_2.03
22
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
Todos los edificios de los campamentos deberán ser de construcción sólida, confortable, de
carácter provisional y contar con los servicios sanitarios, de agua y electricidad. Las
superficies mínimas de diseño cumplirán la Normativa boliviana al respecto. Igualmente para las
instalaciones sanitarias.
El Contratista, será responsable de mantener el campamento y los edificios dentro del mismo
en buenas condiciones de higiene y limpieza. Para ello se deberá tener bien en cuenta las normas y
reglamentos actualmente en vigencia en
Bolivia, en lo relacionado con el tratamiento del
personal, condiciones sanitarias y prevención de incendios y accidentes.
Todas las instalaciones deberán cumplir lo establecido en el Reglamento Nacional de
Instalaciones Sanitarias y Domiciliarias de Bolivia y a la Ley General del Trabajo.
El costo de la alimentación del personal del Contratista estará prorrateado en los precios
unitarios de su oferta.
1.7.4.6.1. Campamento de Obreros y Empleados
.1
.2
.3
El Contratista deberá diseñar, construir, suministrar, mantener en buen estado y operar el
campamento para su personal, proporcionar alimentación y recreo para los empleados y
obreros del Contratista y de sus subcontratistas. Se dispondrán e instalarán cocinas,
comedores, instalaciones sanitarias, servicios médicos, calles, alcantarillado, servicios contra
incendios y todos los demás servicios públicos como agua potable, electricidad, alumbrado,
tratamiento y eliminación de aguas servidas, recolección y eliminación de basura,
lavandería, limpieza y desinfección, etc. Los Campamentos deberán ser lo suficientemente
grandes para alojar al número máximo de personal esperado durante la construcción.
No se comenzará ninguna construcción en los campamentos sin que antes el SUPERVISOR
haya tomado conocimiento y aprobado los planos y especificaciones del Contratista.
Todos los edificios de los campamentos deberán ser de construcción sólida, confortable, de
carácter provisional y contar con los servicios sanitarios, de agua y electricidad. Las
superficies mínimas de diseño serán:
a) Edificios sociales y de recreo………………..1,5 m2/persona
b) Comedores colectivos……………………………1,5 m2/persona
.4
Los artefactos sanitarios e instalaciones se basarán en las tasas de ocupación siguientes:
a) Un retrete para un máximo de 8 usuarios
EG19704030202A02_2.03
23
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
b) Una ducha para un máximo de 10 usuarios
c) Un lavabo para un máximo de 8 usuarios
.5
La preparación, cocción y servicio de alimentos se llevará a cabo por el Contratista en
comedores convenientemente equipados, para la atención de obreros, empleados y
subcontratistas.
.6
El Contratista, será responsable de mantener el campamento y los edificios dentro del
mismo, en buenas condiciones de higiene y limpieza. Para ello deberá tener en cuenta las
normas y reglamentos actualmente vigentes en Bolivia, en lo relacionado con el tratamiento
del personal, condiciones sanitarias y prevención de incendios y accidentes.
.7
El costo de la alimentación del personal del Contratista estará prorrateado en los precios
unitarios de su Oferta. La alimentación estará sujeta a la previa aprobación del Ingeniero.
No se aceptarán subcontratistas para el servicio de alimentación. El Contratista será el
responsable directo del servicio de alimentación.
1.7.4.7. INSTALACIONES, SERVICIOS Y EQUIPO PARA USO DE LA PROPIEDAD Y DEL SUPERVISOR
1.7.4.7.1. Oficinas e Instalaciones en el Lugar de las Obras
El Contratista diseñará, construirá, equipará y mantendrá las oficinas e instalaciones Previstas en el
Lugar de las Obras, para uso de la Propiedad y del SUPERVISOR de acuerdo a Planos de
Construcción.
1.7.4.7.2. Requerimientos
.1
Las oficinas se construirán con los materiales especificados y serán aptas para ser
desmanteladas, pero de construcción sólida con aislamiento dimensionado para el clima de
zona de la obra. Se construirá una oficina por central hidroeléctrica de 250 m2, conformada
por dos ambientes cerrados de 25 m2 cada uno y un ambiente común de 100 m2, este
último se equipará con los muebles necesarios para 9 (nueve) ambientes de trabajo.
.2
El área alrededor de las oficinas deberá estar delimitada y contar con superficie suficiente
de parqueo.
Las oficinas deberán estar bien iluminadas; los baños disponer de conexiones de agua fría y
caliente; la cocina equipada con todos los artefactos y utensilios para servicio de té. El
equipamiento y mobiliario serán de buena calidad; el suministro, sin estar limitado a ello,
está indicado en la Tabla 1-1, al final de este apartado.
.3
EG19704030202A02_2.03
24
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
.4
.5
.6
Las oficinas deberán tener por lo menos el estándar que prevea el Contratista para su
personal de igual categoría, incluyendo las instalaciones y accesorios respectivos.
El Contratista deberá suministrar accesorios adicionales a los muebles y enseres domésticos,
indicados en la lista tentativa de la Tabla 1.1 en función de las necesidades normales del
personal del La PROPIEDAD y del Supervisor y reemplazar lo utilizado y desgastado durante
el periodo de los trabajos.
El Ingeniero tendrá el derecho a utilizar las instalaciones sociales y recreativas del
Contratista.
1.7.4.7.3. Utilización de las Instalaciones y Servicios del Contratista para Alimentación y Recreo
.1
.2
.3
Tanto el La PROPIEDAD como el Supervisor harán uso del comedor del Contratista en el nivel
que corresponda. Para este propósito el Contratista tomará las previsiones necesarias en
base a los requerimientos solicitados por el Supervisor al inicio de las Obras.
El Contratista deberá alojar en sus campamentos al personal del La PROPIEDAD y del
Supervisor y a todas las personas que designen el La PROPIEDAD o el Supervisor.
Estos servicios e instalaciones deberán estar disponibles para su utilización por parte del
personal del La PROPIEDAD y del Supervisor, de la misma forma y en las mismas condiciones
que el personal del Contratista de nivel equivalente.
1.7.4.7.4. Servicios de Alimentación
.1
.2
El Contratista proporcionará alimentación al personal encargado del Supervisor y
supervisión del La PROPIEDAD. El alojamiento y alimentación provistos en estos
documentos para el personal del La PROPIEDAD:
a)
Categoría A- Ingeniero y Supervisor: calidad similar a la proporcionada por el
Contratista a su Superintendente de Obra.
b)
Categoría B- Inspectores, Alarifes y Choferes: calidad similar a la
proporcionada por el Contratista a su personal de segundo nivel.
Si el Supervisor así lo solicita, el Contratista proporcionará además alimentación para el
personal transitorio de la Propiedad y/o del Supervisor.
EG19704030202A02_2.03
25
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
.3
El Supervisor dará al Contratista una notificación, en forma tan adelantada como sea
posible, de requerimientos específicos de alimentación. El tipo de alimentación disponible
deberá ser de las dos categorías definidas arriba.
.4
El pago por alimentación para el personal superior, personal de inspección y personal
transitorio, estará determinado por las tarifas establecidas por el Contratista.
1.7.4.7.4.1. Comedor y Alimentación para la Propiedad y/o el Supervisor
.1
El contratista deberá tomar las previsiones necesarias para la atención de comedor la
Propiedad y/o el Supervisor, incluyendo el mobiliario, utensilios, vajillas, cubiertos, personal
para la atención, etc.
.2
El Contratista para la planificación de los comedores deberá considerar el requerimiento de
personal del Contratista y/o el Supervisor.
.3
El alcance de los servicios de comedores se refiere a la atención de desayuno, almuerzo y
cena para el personal de la Propiedad y/o del Supervisor, sin embargo, durante el día podrá
ser requerida la atención con refrigerios para el personal de visita eventualmente. Este
alcance comprende el suministro de víveres, preparación de alimentos y atención de los
comedores.
.4
El menú diario será elegido y aprobado por el Ingeniero cada 7 (siete) días de las
alternativas presentadas por el Contratista para su aprobación.
.5
La cantidad de personas a ser atendidas podrá variar en función de los requerimientos del
personal en la obra. Para que el Contratista tome las previsiones necesarias, el Supervisor
notificará con antelación la cantidad de personas a ser atendidas.
.6
El Contratista en todo momento velará para que su personal designado a la preparación y
atención de alimentación tenga las condiciones sanitarias para este trabajo, asimismo
deberá cumplir estrictamente con normas de higiene, aseo personal y hábitos en general. El
EG19704030202A02_2.03
26
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
Supervisor podrá pedir que cualquier empleado sea sometido a examen médico para
verificar su condición para este trabajo.
.7
El horario de atención de comedores será fijado por el Supervisor pudiendo modificar el
mismo conforme al requerimiento del trabajo.
.8
El Contratista tendrá la obligación de mantener limpios todos los ambientes donde se
manejen los alimentos, incluyendo los muebles, equipos utensilios, etc.
.9
En caso de comprobarse la utilización de alimentos que provoquen daños a la salud, el
Contratista asumirá la responsabilidad civil del hecho y sin perjuicio de otras medidas, la
Propiedad podrá penalizar al Contratista.
.10
Todos los alimentos primarios deberán ser frescos, tiernos, maduros o secos, según sea el
caso. Su adquisición, transporte, conservación, preparación, etc., serán de estera
responsabilidad del Contratista cumpliendo estrictamente con las normas sanitarias.
.11
El Supervisor tendrá acceso a cualquier lugar de trabajo, almacenamiento y distribución de
víveres, etc., a fin de realzar inspecciones. La aceptación por parte del Supervisor de los
insumos y métodos empleados en el trabajo referentes a la alimentación no libera al
Contratista de su responsabilidad de buena ejecución del servicio.
.12
Para efectos de mayor claridad, pero sin limitar, a continuación se describen las
características y composición de las comidas.
Desayuno
A elección de cada empleado de la Propiedad y/o del Ingeniero, el Contratista deberá
servir el desayuno consistente en:
•
•
•
•
Taza caliente o fría de leche, té, café, mate o cualquier combinación de dos de ellos.
Un vaso de zumo de frutas o verduras, jugo al natural o mezclas preelaboradas.
Pan, tostadas.
Una porción de mantequilla, dulce y queso.
EG19704030202A02_2.03
27
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
Almuerzo
El almuerzo estará compuesto de entrada, sopa, segundo y postre, que serán elegidos
por el Ingeniero semanalmente.
Además a cada persona se le atenderá con refrescos de fruta fresca y hervidos,
servidos fríos, alcuza, pan, etc., necesarios para la complementación de las comidas, así
como también una taza de té, café o mate.
Cena
La cena estará compuesta de sopa y segundo elegidos por el Ingeniero semanalmente,
acompañados de refrescos de fruta fresca y hervidos, servidos fríos, alcuza, pan, etc., para
cada persona. Incluye una taza de té, café o mate.
1.7.4.8. Vivienda para el Sereno y Garita de Vigilancia
.1
El Contratista diseñará y construirá una vivienda para el sereno, sobre una superficie mínima
de 92m2, que conste de dos dormitorios, sala, cocina y baño.
.2
El Contratista construirá la garita de vigilancia en base Planos de Construcción.
.3
Serán obras permanentes, de construcción sólida y ejecutadas con los materiales adecuados
para este fin.
.4
Esta obra quedará para la Propiedad.
TABLA 1 - 1
MUEBLES Y ENSERES PARA LAS OFICINAS DEL INGENIERO
Cada ambiente tendrá como mínimo lo siguiente:
Oficinas
2 Escritorios ejecutivos con cerradura y sillón
4 Sillas
2 Armarios para archivar planos
2 Armarios para carpetas, con cerradura
EG19704030202A02_2.03
28
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
Comedor
1 Mesa
10 Sillas
Secretaría
1 Escritorio con llave
1 Mesa para computadora
4 Sillas
2 Armarios con cerradura
La lista es descriptiva y no incluye menaje de cocina y material de escritorio.
1.7.4.9. I NSTALACIONES PARA
ASISTENCIA MÉDICA
El Contratista deberá cumplir con las leyes y normas sanitarias actualmente en vigencia en
Bolivia. En el caso de que surja una enfermedad de carácter epidémico, el Contratista deberá
realizar y cumplir todas las órdenes, disposiciones o reglamentos que hayan sido o sean dictadas
por el Gobierno o las autoridades competentes para el control y posterior eliminación de la
epidemia.
El Contratista deberá construir, equipar y mantener en buenas condiciones en el Sitio de
Obras los siguientes establecimientos para cuidados médicos:
a) Enfermería (con una ambulancia):- En la vecindad del campamento central del
Contratista.
b) Posta sanitaria:- en el arranque de la tubería forzada, tras la cámara de válvulas de cada
uno de los túneles
Estos establecimientos deberán estar completamente equipados y con personal adecuado
para hacer frente a las cargas de trabajo máximas esperadas y a la planilla máxima de operarios,
teniendo en cuenta la naturaleza del trabajo, sus peligros y riesgos laborales, su localización y su
accesibilidad. Estos centros y establecimientos deberán estar de guardia y en perfectas condiciones
operativas, a partir de los 60 (sesenta) días calendario siguiente a la Fecha de Inicio.
Los servicios médicos en la enfermería estarán bajo la dirección de un médico durante las 24
horas del día, por todo el periodo de construcción y serán prestados
gratuitamente al
SUPERVISOR y todas las personas que tengan relación con las Obras y sin costo alguno para el
personal del SUPERVISOR y la PROPIEDAD.
EG19704030202A02_2.03
29
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
Las instalaciones y servicios para el tratamiento y cura de los pacientes seriamente
enfermos o heridos, funcionarán en un régimen de emergencia, hasta que estos sean evacuados a
un hospital en la ciudad de Oruro, Cochabamba o La Paz. Con este objeto, se establecerán acuerdos
permanentes entre el Contratista y el hospital general más cercano. El SUPERVISOR será informado
periódicamente de estos acuerdos y servicios de evacuación.
1.7.4.10. S UMINISTRO DE
ELECTRICIDAD Y ALUMBRADO
El Contratista suministrará y deberá mantener en operación, mientras duren los
trabajos, instalaciones para generación de energía eléctrica que tengan una capacidad tal que les
permita mantener los servicios necesarios de alumbrado, ventilación, bombeo de agua,
alcantarillado, drenajes, alimentación a instalaciones auxiliares, etc., necesarios para el desarrollo
de las obras.
1.7.4.11. S UMINISTRO DE
AGUA
El Contratista diseñará, instalará, operará y mantendrá en buen estado dos redes
separadas de suministro de agua en la zona de instalaciones.
a) Agua Industrial Para uso general de construcción depurada y tratada de forma que
satisfaga las exigencias especificadas (por ejemplo, para preparación y curado del
hormigón).
b) Agua potable para suministro a todos los edificios y plantas que exijan agua de alta
calidad, que cumpla con las recomendaciones de potabilidad según normativa actual
vigente en Bolivia y tomando en cuenta lo que especifica la Organización Mundial de la
Salud (O.M.S.).
El agua será suministrada por el Contratista tomándola de fuentes locales apropiadas que
estén libres de contaminación y no afectadas por los trabajos de construcción de las Obras. En
áreas aisladas donde no haya fuentes naturales apropiadas, el Contratista pondrá a disposición el
número suficiente de carros o camiones cisternas para el transporte de agua, a fin de cubrir las
demandas de agua.
El Contratista suministrará, instalará, operará y mantendrá en buen estado todas las
bombas, tuberías, armaduras, válvulas, tanques de almacenamiento y plantas depuradoras y de
cloración para las redes de suministro y distribución de agua de cantidad y presión suficientes
(presión mínima 6 m de columna de agua). El agua industrial se utilizará sólo para fines de
construcción cuando sea de calidad adecuada. No deberán existir interconexiones (conexiones
cruzadas) de ninguna clase entre las redes de suministro de agua industrial y de agua potable. A los
edificios se conducirá solamente agua potable.
EG19704030202A02_2.03
30
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
El Contratista deberá suministrar un laboratorio portátil de aguas y deberá mantener en el
Campamento una cantidad suficiente de reactivos para la ejecución de los ensayos rutinarios
durante la vigencia del Contrato. Los ensayos bacteriológicos semanales y de verificación en las
redes de agua potable deberán ser realizados por el laboratorio de la Universidad Mayor de San
Simón (UMSS), u otro organismo debidamente homologado.
El Contratista establecerá bebederos con agua potable, que tendrán letreros indicando la
condición de potabilidad de las aguas, para uso del personal en todas las áreas de trabajo.
1.7.4.12. I NSTALACIONES SANITARIAS Y ALCANTARILLAS
El Contratista suministrará y mantendrá en buen estado servicios y aseos higiénicos para el
uso de todo el personal en instalaciones sanitarias fijas y portátiles en todos los sectores que se
encuentren lejos de las instalaciones sanitarias fijas. El Contratista dispondrá que exista un personal
de limpieza para mantenerlos en condiciones higiénicas en todo momento.
Todas las oficinas, talleres, laboratorios y otros edificios de trabajo ocupados por el
personal deberán estar provistos de retretes y cuartos de aseo conectados con tanques sépticos
debidamente construidos y bien conservados, aprobados por el SUPERVISOR .
Los campamentos deberán estar provistos de sus correspondientes redes de alcantarillado
completas, convenientemente protegidas y que funcionen correctamente, incluyendo tanques
sépticos, tratamiento de aguas servidas y con adecuada eliminación. También contarán con
instalaciones para lavado de ropa, conectadas a la red de alcantarillado. La evacuación final de las
aguas servidas, se realizará de modo que han de cumplir con los reglamentos nacionales
vigentes.
1.7.4.13. R ECOLECCIÓN Y ELIMINACIÓN DE
BASURAS Y DESPERDICIOS
El Contratista asumirá la responsabilidad de establecer y organizar la recolección eficiente de
desperdicios y basuras de los campamentos, oficinas y talleres, diariamente y transportarlas a
un botadero autorizado por el SUPERVISOR, donde se enterrarán en un relleno sanitario siguiendo
las normas ambientales vigentes.
El sitio de Obras se mantendrá limpio y libre de basura en todo momento. No se verterá
basura en otros sitios que no sean los autorizados por el SUPERVISOR. En ningún caso se podrá
verter o depositar basura y desperdicios, de ninguna clase, en los cursos de agua.
1.7.4.14. C ERCADO ,
VALLADO Y SEGURIDAD EN EL
S ITIO DE O BRAS
Las oficinas, talleres, almacenes, campamentos y todas las áreas de construcción del
Contratista donde por razones de seguridad personal y del trabajo, se necesite impedir la entrada
de personas no autorizadas, se deberán cercar, vallar y vigilar con guardias.
EG19704030202A02_2.03
31
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
El Contratista empleará un grupo adecuado de guardias de seguridad debidamente
capacitados (instruidos y entrenados), en los lugares de trabajo y en los campamentos, que estarán
en servicio permanente día y noche, incluyendo domingos y feriados. Las áreas de los almacenes
deberán estar valladas y cercadas, debidamente alumbradas y patrulladas regularmente por los
guardias de seguridad. Los edificios de almacenes y los polvorines para guardar los explosivos se
mantendrán siempre cerrados.
El Contratista será el único responsable por las pérdidas que pudieran ocurrir en sus
instalaciones y en las del SUPERVISOR.
1.7.4.15. I NSPECCIONES POR LA PROPIEDAD
O EL
SUPERVISOR
La PROPIEDAD y el SUPERVISOR tienen en todo momento el derecho de inspeccionar
cualquier parte que deseen de las instalaciones provisionales del Contratista, sin previo aviso.
1.7.4.16.
LIMPIEZA Y ARREGLO FINAL
A la conclusión de las Obras, o cuando alguna planta haya concluido sus funciones, el
Contratista desmantelará y desarmará todas sus instalaciones y servicios y retirará todas las
basuras, agregados, escombros, derrubios, cascotes, etc. Posteriormente, rellenará, se regularizará
superficialmente, apisonará y dejará las áreas excavadas en condiciones de limpieza y orden que
sean aceptables por el SUPERVISOR. Esas áreas se deberán dejar, tanto como sea posible, en
condiciones que armonicen con la apariencia natural del paisaje circundante.
No se podrá hacer ningún retiro ni desmantelamiento de las instalaciones y equipos
provisionales, sin la aprobación del SUPERVISOR.
1.8. CONTROL Y ASEGURAMIENTO DE LA CALIDAD
1.8.1. CONTROL DE CALIDAD
Todos los materiales que se utilicen en la obra deberán cumplir las condiciones que se
establecen en las Especificaciones Técnicas y ser aprobados por el SUPERVISOR. Para ello, todos los
materiales que se propongan para su empleo, deberán ser examinados y ensayados antes de su
aceptación.
EG19704030202A02_2.03
32
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
En consecuencia con lo anterior, el Contratista debera informar al SUPERVISOR sobre las
procedencias de los materiales que vayan a ser utilizados, para que puedan ser realizados los
ensayos oportunos.
La aceptación de un material en un cierto momento no será obstáculo para que dicho
material pueda ser rechazado posteriormente si se encuentra en el mismo defecto de calidad o
uniformidad.
Los materiales necesarios para la obra no incluidos en estas Especificaciones, habrán de ser
de calidad adecuada al uso a que se les destina, debiendo presentar las muestras, informes y
certificados de los correspondientes fabricantes que se estimen necesarios. Si la información y
garantías ofrecidas no se consideran suficientes, el SUPERVISOR ordenará la realización de otros
ensayos previos, recurriendo para ello, si es necesario a laboratorios especializados.
Para la realización de los ensayos, análisis y pruebas referidas en el Programa de Control de
Calidad, se dispondrá de los medios necesarios que garanticen la realización de todos los ensayos
necesarios.
1.8.2. ASEGURAMIENTO DE LA CALIDAD
Durante la ejecución del Contrato, el Contratista deberá tener en vigencia un Sistema de
Aseguramiento de la Calidad estructurado con base en los requerimientos de la norma ISO 9001
“Sistemas de Calidad - Modelo para el Aseguramiento de la Calidad en Diseño/Desarrollo,
Producción, Instalación y Servicio”, o por otras normas similares o equivalentes que contemplen
como propósito fundamental el aseguramiento de la calidad.
De acuerdo con los requisitos contractuales, el Contratista deberá planear, supervisar y, en
cuanto sea posible, uniformar las actividades de montaje, pruebas y puesta en marcha y deberá
especificar los procedimientos para la operación y el mantenimiento de los equipos y productos
suministrados; además, deberá establecer, documentar y conservar procedimientos para que
dichas actividades se realicen bajo condiciones controladas sin que se afecte la calidad de los
equipos.
El objetivo es establecer los requisitos generales respecto al sistema de aseguramiento de la
calidad y control de la calidad, aplicables al diseño, a las compras de materiales, a los procesos de
fabricación, al plan general de pruebas e inspección, a los equipos de medición y prueba, a los
sistemas de manejo, almacenamiento, empaque y embalaje como, también, al montaje, pruebas,
puesta en servicio y mantenimiento de los equipos objeto del Contrato.
El Contratista deberá suministrar, como información general, copia del Manual de
Aseguramiento de la Calidad de su organización. En caso de que la empresa Contratista sea una
asociación, consorcio o unión de empresas individuales, deberá entregar copia de los manuales de
EG19704030202A02_2.03
33
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
calidad de cada una de las empresas que conforman dicha asociación. El Contratista deberá
asegurar que el sistema de calidad sea conocido, entendido, aplicado y mantenido en todos los
niveles de la organización que estén relacionados con el Contrato.
El Contratista deberá preparar y presentar al SUPERVISOR, dentro de los plazos estipulados,
el Plan o Programa de Aseguramiento de la Calidad del Proyecto para todos los equipos, productos
y servicios contratados, acorde con los requerimientos del sistema de calidad y con los requisitos
de las especificaciones técnicas. El Plan de calidad deberá comprender como mínimo:
-
-
-
-
Los objetivos específicos de calidad que deberán lograrse.
El objeto y el alcance detallado de los trabajos y del suministro.
La explícita asignación de funciones, autoridades y responsabilidades.
La previsión detallada de las actividades, con duración, antecedentes y precedentes.
La relación e identificación de los documentos del sistema de calidad.
Los procedimientos, métodos e instrucciones específicos de las actividades de montaje,
pruebas y mantenimiento.
El plan general de pruebas e inspecciones.
Los procedimientos para efectuar cambios o modificaciones al plan de calidad.
Los criterios de calidad y los procedimientos de verificación de funcionalidad.
Medios a disponer para la puesta en práctica del Plan de Calidad (laboratorio y equipos,
etc) incluyendo planos y estudios justificativos y relación detallada de equipamiento del
laboratorio y personal laborante.
Procedimientos y métodos de ejecución de las distintas unidades de obra e instalaciones,
de acuerdo a los métodos constructivos previstos por el CONTRATISTA y de las
especificaciones técnicas incluidas en el presente Proyecto
Plan general de ensayos, pruebas e inspecciones, con la definición y cuantificación de
controles a realizar, tanto de ensayos o verificaciones “in situ”, en origen de fabricación de
equipos, ensayos en laboratorio a partir de muestras obtenidas en el sitio de o
inspecciones visuales para cada una de las unidades de obra objeto de control.
Sistemas de monitoreo y control de las características de los equipos y partes durante el
montaje, funcionamiento y mantenimiento.
Documentos escritos que contengan el número de repuestos para cada equipo
Otras medidas o acciones específicas.
El Contratista deberá disponer, durante el desarrollo o ejecución del Contrato, de un
organismo de gestión de la calidad conformado por personal competente, que permita asegurar
que se cumplan tanto los requisitos establecidos en el sistema de calidad como los especificados en
estas Especificaciones Técnicas.
EG19704030202A02_2.03
34
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
El Contratista deberá establecer, además, un sistema integral de auditoría interna de la
calidad, debidamente planificado y documentado, que permita verificar y comprobar mediante
evidencia objetiva, la aplicación y el cumplimiento de los requerimientos del sistema de
aseguramiento de la calidad del proyecto como también, medir y evaluar, en forma periódica, su
efectividad total.
El Contratista deberá disponer de un manual de calidad cuyo propósito fundamental es tener
una descripción del sistema de aseguramiento de la calidad y de todos sus elementos operativos,
que sirva de referencia permanente para la implantación y mantenimiento del sistema de calidad,
a fin de asegurar que los productos y servicios se realicen de conformidad con las políticas y los
objetivos de calidad establecidos y con los requerimientos contractuales, que sirva de guía para
documentar el sistema.
El Contratista deberá establecer un sistema que asegure que los resultados de los exámenes,
inspecciones, mediciones, pruebas y ensayos efectuados se registren en forma legible, y que estos
registros permitan la correcta identificación del producto, de los elementos involucrados y de las
personas que los emiten. Estos registros deberán permitir, además, el seguimiento de los
materiales, componentes, para verificar y comprobar si atienden los requisitos contractuales.
El Contratista deberá certificar la calidad de los servicios ejecutados en equipos, sistemas o
instalaciones. El Contratista deberá establecer los procedimientos para identificar, compilar, listar o
relacionar, archivar, almacenar, conservar, mantener disponibles y recuperar los registros de
calidad. Tales procedimientos deberán definir los documentos que serán transferidos a la
PROPIEDAD, el momento y la forma de transferencia, y el período de protección de los
documentos no transferidos a la PROPIEDAD.
El Contratista deberá controlar los cambios y modificaciones al diseño que sean originados
por el SUPERVISOR, por El Contratista o por otros contratistas, proveedores de materiales y
componentes, o subcontratistas, para asegurarse de que cumplan totalmente con lo requerido en
los planos y en las especificaciones; además, deberá identificar, controlar y documentar las
desviaciones y omisiones de los documentos de diseño y las adiciones o cambios a los mismos;
estos cambios deberán someterse a la aprobación del SUPERVISOR.
El Contratista deberá establecer y mantener procedimientos para la identificación, revisión y
aprobación de todos los cambios y modificaciones.
El Contratista no tendrá derecho a pagos por separado por concepto de la formulación,
desarrollo, elaboración, establecimiento, documentación y auditoría del sistema de aseguramiento
de la calidad y control de calidad, ni por las evaluaciones a que deba someterse a fin de cumplir
con estos requerimientos, ya que los costos correspondientes deberán incluirse como costos
EG19704030202A02_2.03
35
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
indirectos dentro del valor del Contrato y se considerará que su incidencia ha sido tenida en cuenta
durante la preparación de la propuesta.
La PROPIEDAD podrá realizar, si lo consideran conveniente, actividades de auditoría externa
para verificar y comprobar la aplicación del sistema de aseguramiento de la calidad por parte del
Contratista y evaluar su efectividad. La PROPIEDAD podrá realizar estas actividades de auditoría
externa por sus propios medios o mediante un tercero designado para tal efecto.
En el evento que la PROPIEDAD, o quien designe para realizar la auditoría externa de calidad,
encuentren alguna desviación o deficiencia por parte del Contratista o de los fabricantes o de los
subcontratistas involucrados, que comprometa la calidad de los servicios o de los bienes
contratados, no dará las autorizaciones o aprobaciones que correspondan, ni recibirá los bienes
afectados por tales desviaciones, y podrá retener los anticipos o los pagos hasta cuando se
efectúen las acciones correctivas que garanticen la calidad especificada.
1.9. SEGURIDAD Y SALUD
El CONTRATISTA deberá cumplir toda la normativa vigente en materia laboral y de Seguridad y
Salud, así como con toda la normativa vigente en Bolivia.
A su vez, el CONTRATISTA se obliga a utilizar y establecer los medios que sean necesarios en
orden a la protección, prevención, formación e información de los riesgos laborales a los
trabajadores que adscriba a la prestación del servicio, realizará controles periódicos de las
condiciones de trabajo y de la actividad de dichos trabajadores y garantizará a los mismos la
vigilancia periódica de su estado de salud en función de los riesgos inherentes a su trabajo, en los
términos establecidos en la normativa aplicable sobre prevención de riesgos laborales.
Del mismo modo, el CONTRATISTA deberá acreditar a la PROPIEDAD el cumplimiento de las
obligaciones en materia de prevención de riesgos laborales de acuerdo con la legislación aplicable,
así como poner a su disposición toda documentación que sea necesaria para acreditar el
acatamiento de la normativa legal vigente. .
El Contratista elaborará un Plan de Seguridad en el que se identifiquen los riesgos derivados
de las actividades de la obra, se evalúen los mismos y se propongan las medidas preventivas para
su eliminación o en su caso, minimización. El Plan de Seguridad será elaborado por un Técnico
cualificado del Contratista con los conocimientos y titulaciones correspondientes para ello.
1.9.1. PLAN DE SEGURIDAD Y SU APLICACIÓN
EG19704030202A02_2.03
36
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
Dentro de los 56 (cincuenta y seis) días calendario siguientes a la Fecha de Inicio, el
Contratista presentará el Plan de Seguridad de las Obras.
Este deberá cumplir las normas y reglamentos vigentes y aplicables en obras similares para la
seguridad del personal en las construcciones. Se presentará al SUPERVISOR para su análisis y
aprobación si procediese.
De forma general, sin perjuicio de lo establecido en el Plan de Seguridad, se considerarán los
siguientes aspectos

El Contratista se compromete a facilitar y hacer utilizar a sus operarios todos los
medios de protección personal que la naturaleza de los trabajos exija, tanto de
protección individual ( cascos, guantes, botas, etc) como colectivas ( detectores de
tensión , equipos de puesta a tierra, vallas y balizamiento para impedir caidas en
altura, señalización de viales, etc)

El Contratista dispondrá de las instalaciones de higiene y bienestar normativas o,
en su defecto necesarias para el cuidado de la higiene y salud de los trabajadores (
servicios higiénicos, vestuarios, comedor, botiquín)

El Contratista deberá proveer cuanto fuese preciso para el mantenimiento de las
máquinas, herramientas, materiales y útiles de trabajo en las debidas condiciones
de seguridad.

El personal del Contratista está obligado a utilizar todos los dispositivos y medios
de protección personal necesarios para eliminar o reducir los riesgos profesionales
pudiendo el SUPERVISOR suspender los trabajos, si estima que el personal está
expuesto a peligros que son corregibles.

Deberán conservarse en perfecto estado de limpieza todos los espacios interiores y
exteriores, evacuando los desperdicios y basuras. Además se realizarán todos los
trabajos y actividades con el mayor orden y limpieza.

Corresponderá al Contratista la construcción y conservación de los pasos y caminos
provisionales necesarios en condiciones de seguridad de uso, siendo a su cargo
todos los gastos ocasionados en tales operaciones.

El SUPERVISOR podrá exigir al Contratista, ordenándolo por escrito, el cese en la
obra de cualquier empleado u obrero que, por imprudencia temeraria, fuera capaz
de producir accidentes que hicieran peligrar su propia integridad física o la de sus
compañeros.

La PROPIEDAD podrá exigir al Contratista en cualquier momento, antes o después
del comienzo de los trabajos, que presente los documentos acreditativos de haber
EG19704030202A02_2.03
37
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
formalizado los regímenes de protección a los trabajadores en la forma legalmente
establecida.

El Contratista aceptará la inspección por parte de la PROPIEDAD o en su caso del
SUPERVISOR de cualquier aspecto o elemento de obra, en particular los relativos a
seguridad y se obliga a corregir con carácter inmediato los defectos que se
encuentren, pudiendo cualquiera de ellas, en este caso paralizar las obras hasta la
subsanación de dichos defectos.

La PROPIEDAD podrá repercutir sobre el Contratista los gastos derivados del
cumplimiento de todas las obligaciones y responsabilidades en materia de
Seguridad Social y de Seguridad y Salud en el trabajo a que haga frente por venir
solidaria o subsidiariamente obligada en concepto de propietaria de la ejecución de
la obra.
1.9.2. NORMAS DE SEGURIDAD
Además de las exigencias aquí especificadas, el Contratista deberá cumplir las normas de
seguridad de más reciente publicación aplicables de los siguientes documentos y/o
organizaciones:
a) Normas de seguridad del "U.S Bureau of Mines"
b) Normas de Seguridad de la Construcción de "U.S. Bureau of Reclamation" (USBR) y
similares
A continuación, sin perjuicio de su consideración con mayor detalle en el Plan de Seguridad a
presentar por el Contratista, se especifican normas mínimas básicas de cumplimiento en
determinados aspectos relativos a la seguridad. No son limitativas ni pretenden conformar el
conjunto de disposiciones relativas a seguridad, que habrán de ser consideradas en el documento
especifico a presentar por el Contratista (Plan de Seguridad).
1.9.3. EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL - EPP
Se definirá con detalle en el Plan de Seguridad los equipos de protección a utilizar en cada
actividad. En todo caso, contemplará como mínimo los siguientes aspectos, que, en cualquier caso,
en función el estudio de seguridad realizado y aprobado por el SUPERVISOR pudiera ser ampliado.
1.9.3.1. G ENERALIDADES
EG19704030202A02_2.03
38
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
El Contratista suministrará el equipo de protección personal, EPP apropiado para sus
trabajadores, para el de sus subcontratistas, para el personal de PROPIEDAD y para los
representantes del y visitantes. El uso de tal equipo será obligatorio.
Todas las personas que ingresen a la zona de las Obras, tanto a cielo abierto como en
subterráneo estarán obligadas a llevar puesto un casco protector permanentemente. Las personas
que ingresen a zonas de trabajo bajo tierra deberán además estar provistas de una lámpara
eléctrica, con una autonomía de por lo menos 4 horas (baterías recargables).
El calzado protector, con la punta reforzada en acero, será usado por todos los empleados
que realicen trabajos con peligro de daños en los pies. Para los trabajos de construcción no se
permitirá el calzado ligero, tal como sandalias, alpargatas de cáñamo o zapatillas de lona o de
material sintético. En las zonas con presencia de agua serán usadas botas de goma.
Durante los trabajos de perforación y en las zonas donde los empleados estén expuestos a
ruidos, se les entregará protectores para los oídos, que estarán obligados a utilizar.
Los empleados que realicen trabajos peligrosos para los ojos o para la cara, tendrán que
ponerse anteojos protectores, gafas o máscaras de protección.
Cuando trabajen con
productos irritantes o tóxicos que puedan salpicarles en la piel o las vestimentas, los
empleados deberán ponerse ropa de protección o aplicarse cremas o ungüentos protectores de la
piel, que hayan sido aprobados por un médico competente.
Los empleados que trabajen en laderas con pendientes fuertes o sitios donde haya peligro de
caídas desde cierta altura y que no exista protección con barandillas fijas o redes de
seguridad, deberán trabajar atados con cinturones de seguridad y cuerdas de maniobra.
1.9.3.2. R EQUERIMIENTOS PARA
TRABAJOS EN OBRAS SUBTERRÁNEAS
En cada zona de trabajo en blindaje de túneles se mantendrá equipo para emergencias,
listo para su uso en todo momento. Por lo menos, este consistirá en lo siguiente:
-
1 Camillas.
1 Cobertores.
2 Aparatos para respiración artificial.
1 Equipo de oxígeno.
3 Lámparas antiexplosivos.
Vendas y material de desinfección para las heridas.
Inyecciones contra el dolor.
Máscaras antigás.
EG19704030202A02_2.03
39
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
En cada cuadrilla de obreros que trabajen en subterráneo deberá haber por lo menos dos
miembros de la Brigada de Salvamento, debidamente instruidos y entrenados en trabajos de este
tipo.
1.9.4. BRIGADA DE SALVAMENTO
Antes de comenzar la construcción, el Contratista organizará y entrenará una Brigada de
Salvamento, compuesta por sus empleados, que será capaz de prestar ayuda y socorro cuando
ocurran accidentes causados por fuego, gases, explosiones, avalanchas, etc.
La Brigada de Salvamento estará organizada de tal forma que haya en todo momento un
número suficiente de miembros siempre listos para actuar, desde el comienzo hasta la terminación
de las Obras.
Los miembros de la Brigada de Salvamento serán instruidos y entrenados para estas
funciones por una persona debidamente calificada y con experiencia, Por lo menos cada 6 (seis)
meses se deberá hacer un nuevo entrenamiento de repaso para todos los miembros de la Brigada
de Salvamento.
Cada uno de los miembros de la Brigada de Salvamento deberá recibir instrucción en la
prestación de primeros auxilios, manejo de los aparatos de respiración artificial y equipo de
extinción de incendios y deberá poseer un buen conocimiento de los recursos locales. Deberá
tener a su disposición el equipo adecuado para llegar hasta las más alejadas áreas de trabajo.
El Contratista presentará al SUPERVISOR para su aprobación, todos los detalles de la Brigada
de Salvamento propuesta, con su organización.
1.9.5. ALUMBRADO Y PUESTA A TIERRA
1.9.5.1. G ENERALIDADES
Todos los lugares de trabajo a cielo abierto, áreas de tránsito, sitios de excavación, accesos a
túneles, etc., estarán adecuadamente iluminados durante el trabajo nocturno con luces
eléctricas.
1.9.5.2. A LUMBRADO DE O BRAS SUBTERRÁNEAS
En el caso de los blindajes del túnel, en los que se requiere trabajo subterráneo, cada frente
de trabajo deberá estar adecuadamente iluminado.
En estos tramos de blindaje de túnel, el túnel deberá ser debidamente iluminado. Las
lámparas serán colocadas en la parte superior del túnel (clave) a:
a) Cada 25 m en tramos sin revestir
b) Cada 50 m en tramos revestidos
EG19704030202A02_2.03
40
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
Cada lámpara será por lo menos de 60 vatios. Las lámparas serán instaladas inmediatamente
después de que se concluyan las medidas de afianzamiento.
Los cables eléctricos deberán estar bien aislados protegidos y fijados firmemente a las
paredes del túnel por medio de aisladores adecuados. Las lámparas deberán estar
adecuadamente protegidas contra daños y la acción del agua.
El Contratista deberá tener disponibles lámparas adecuadas transportables para alumbrar
cualquier área en la obra subterránea donde el SUPERVISOR desee realizar inspecciones o ensayos
de mecánica de rocas.
El alumbrado con llamas (fuego) está terminantemente prohibido en obras subterráneas.
1.9.5.3. P UESTA A
TIERRA , ÁREAS DE TRABAJO HÚMEDAS Y CONTROL DE DESCARGAS ELÉCTRICAS
Todos los equipos y aparatos que estén expuestos a los rayos deberán estar puestos a tierra
eléctricamente, y la efectividad de la misma será comprobada periódicamente por personal
especializado del Contratista.
Ningún equipo eléctrico con más de 24 V de tensión deberá ser manejado por personal que
esté en contacto con agua.
En las áreas mojadas sólo se permitirán herramientas de aire comprimido, alimentadas con
baterías o hidráulicamente.
En los sitios donde sea necesario realizar voladuras activadas eléctricamente y con el objeto
de controlar posibles descargas indeseables (tales como las procedentes de tempestades, motores
eléctricos, etc.), se deberá instalar el equipo de puesta a tierra. Tan pronto como se observen tales
descargas, se deberá suspender temporalmente las operaciones de voladuras a realizar por medio
de una activación eléctrica o cambiar circunstancialmente el tipo de detonantes.
1.9.6. ALMACENAMIENTO DE EXPLOSIVOS
El Contratista solicitará con la debida anticipación un permiso para poder comprar, almacenar
y usar los explosivos que sean necesarios para las Obras. Dicho permiso será concedido por
organizaciones locales de seguridad u otras autoridades competentes.
El Contratista cumplirá estrictamente las reglas y reglamentos en vigencia en Bolivia,
relacionadas con la adquisición, transporte, almacenamiento, manejo y uso de explosivos.
Los almacenes de explosivos se mantendrán a una distancia segura de las áreas de trabajo y
alojamientos del personal.
Se mantendrán rodeados de alambre de púas, protegidos con
cerraduras de seguridad, ventilados y equipados con pararrayos. Se dispondrá un espacio de aire
entre el techo y el tejado, para evitar que las temperaturas puedan alcanzar niveles peligrosos.
EG19704030202A02_2.03
41
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
Los fulminantes, espoletas cebo y detonadores no se deberán guardar en los mismos
almacenes que los explosivos, si no en almacenes separados que estén por lo menos a 15 m de
distancia si están con barricadas y a 30 m si no lo están.
Los explosivos se almacenarán sólo en sus envases originales y con la parte de arriba en alto,
como lo indique el envase.
El acceso a los almacenes y el permiso para manejar explosivos será concedido
exclusivamente a personal de confianza, adecuadamente instruido y con experiencia en el uso y
manejo de explosivos. Cualquier accidente ó sustracción y sus consecuencias debido a la no
observancia de este punto, será de exclusiva responsabilidad del Contratista.
No se permitirá el almacenamiento de explosivos en los túneles.
El Contratista establecerá todas las medidas adecuadas de seguridad que sean necesarias
para evitar la pérdida o robo de los explosivos. No se permitirá el almacenamiento de explosivos
o fulminantes fuera de los almacenes construidos para este efecto.
El Contratista mantendrá un registro de entrada y salida del almacén de todos los explosivos.
Este registro estará siempre a disposición del cuando este lo solicite.
pérdidas o robos se pondrán inmediatamente en conocimiento del SUPERVISOR.
Las eventuales
Entre los almacenes y el sitio de su utilización, los explosivos y detonadores se transportarán
por separado en cajas metálicas provistas de cerraduras.
Las cajas estarán forradas
interiormente de madera, a fin de evitar un contacto directo del explosivo o detonador con el
metal.
1.9.7. VOLADURAS
Todas las voladuras se realizarán según la buena práctica profesional y condiciones de
seguridad, por un especialista competente y experimentado. Todas las voladuras tienen que estar
en el plan de voladuras presentado con una semana de anticipación y ser notificadas por lo menos
24 horas de anticipación.
Las voladuras se permitirán sólo después de haber tomado las medidas necesarias para la
protección de personas, obras y propiedad pública y privada. La aprobación de cualquier
operación de voladura del Contratista no exime a éste de su exclusiva responsabilidad por la
seguridad de bienes y personas. Cualquier daño ocasionado por las voladuras deberá ser reparado
por el Contratista por su propia y exclusiva cuenta.
Las voladuras a cielo abierto se realizarán solamente a ciertas horas del día, de común
acuerdo entre el Contratista y el SUPERVISOR. Se instalarán barreras y se dará aviso a los
EG19704030202A02_2.03
42
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
trabajadores en las obras y al público, inmediatamente antes de las voladuras, para que no entre
en la zona de peligro hasta que estás hayan finalizado.
Para alertar al personal sobre el momento de una voladura, se deberá instalar un sistema de
sirenas. El código de las señales será claramente mostrado en un tablero a la entrada de la cantera
y donde sea necesario.
Una vez concluidas las voladuras, el dinamitero responsable de la voladura dará una señal de
"fin de alerta" luego de que se haya cerciorado de que todas las cargas hayan detonado y que no se
puedan producir explosiones retardadas o fallos de explosión.
Se deberá emplear métodos de voladura que causen choques y vibraciones mínimas,
basados en planes de voladura bien estudiados.
No serán permitidas voladuras a menos de 30 m de distancia de cualquier hormigón
estructural de revestimiento definitivo colocado con 7 días de anticipación. Después de 7 días, se
podrá realizar la voladura pero sólo con la aprobación del SUPERVISOR. No se permitirán
voladuras a menos de 10 m de estructuras o instalaciones susceptibles de sufrir daños por las
voladuras.
No se permitirán cargas ni voladuras durante las tempestades y otras perturbaciones
eléctricas, a no ser que se utilicen detonadores adecuados.
Se colocarán alfombras o llantas de caucho atadas con cuerdas como protección contra las
piedras que salten en la explosión, para cubrir las cargas cuando las voladuras puedan ocasionar
daños o desperfectos a las personas o bienes muebles e inmuebles.
1.9.8. VENTILACION EN TRABAJOS SUBTERRANEOS
1.9.8.1. G ENERALIDADES
El Contratista para los trabajos de blindaje de túnel garantizará la salubridad de la zona de
trabajo. Se coordinará con el contratista de Obra Civil del túnel a los efectos de garantizar si fuera
necesario el funcionamiento del sistema de ventilación instalado por aquel. Se intentará en todo
caso el mantenimiento de una ventilación natural.
Todas las partes de las Obras se deberán mantener en un estado que no sea perjudicial para
la salud del personal. El aire en el subterráneo no deberá contener menos del 20 % de oxigeno y
una concentración de gases, vapores o polvo que sea perjudicial para la salud de los obreros.
El aire no debe contener más de 5 ppm de gas nitroso, 2,5 ppm de dióxido de nitrógeno, 24
ppm de monóxido de carbono y 5.000 ppm de dióxido de carbono Concentraciones de gases en
exceso sólo serán permitidas dentro de una distancia de 3 m del punto de descarga de los gases de
EG19704030202A02_2.03
43
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
las máquinas de combustión interna, siempre y cuando se garantice que ningún trabajador se
encontrará en esta zona de concentraciones excesivas.
El Contratista será el responsable de controlar la cantidad de aire fresco en el frente de
ataque regularmente. Se deberán hacer comprobaciones periódicas de que las juntas del conducto
estén herméticas y de que los conductos de aire no tengan fugas ni escapes de aire. Todas las
deficiencias que se detecten deberán ser reparadas y subsanadas inmediatamente por el
Contratista.
En caso de que el volumen de aire fresco en el frente de ataque no llegue a alcanzar la
cantidad o calidad necesaria, se incrementará la presión y el volumen de toda la red de conductos
de aire, en tramos que no excedan unos cientos de metros. Las estaciones de medición deberán
encontrarse a una separación mayor de 10 veces el diámetro del conducto, de cualquier ventilador
u otra perturbación de la corriente de aire dentro del conducto.
La temperatura en las áreas de trabajo subterráneo no debe exceder de 35 grados
centígrados. Cuando esto ocurra, el Contratista deberá rebajar dicha temperatura por medio de
inyección de aire refrigerado, o por enfriamiento con lluvia artificial o por cualquier otro medio
previamente aprobado por el SUPERVISOR.
El sistema de ventilación será de tal eficiencia, que la velocidad media del aire en el perfil
excavado más ancho no sea menor de 0,3 m/s. En el caso de que se detecte la presencia de gas
metano o de que se sospeche que existe, este valor se aumentará hasta 0,5 m/s.
Además, el sistema de ventilación deberá asegurar en todo momento un volumen de 3
m3/min de aire fresco, como mínimo, para cada persona que trabaje en el subterráneo al mismo
tiempo.
El aire no debe contener más de 5 ppm de gas nitroso, 2,5 ppm de dióxido de nitrógeno, 24
ppm de monóxido de carbono y 5.000 ppm de dióxido de carbono Concentraciones de gases en
exceso sólo serán permitidas dentro de una distancia de 3 m del punto de descarga de los gases de
las maquinas de combustión interna, siempre y cuando se garantice que ningún trabajador se
encontrará en esta zona de concentraciones excesivas.
La tubería de ventilación debe terminar máximo a 30 m del frente de excavación durante
todo el tiempo de construcción del túnel.
1.9.9. PRECAUCIONES CONTRA INCENDIOS
El Contratista organizará una brigada de bomberos equipada para la extinción de cualquier
incendio que se pueda producir en los lugares de las obras, en estructuras provisionales,
almacenes, locales de alojamiento, etc.
EG19704030202A02_2.03
44
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
Un número adecuado de extinguidores de incendios deberá encontrarse siempre disponible
en todos los lugares de las obras o campamentos y dichos aparatos deberán mantenerse en
perfecto estado de conservación y funcionamiento.
Todas las máquinas de tracción
empleadas en las obras subterráneas deberán llevar un extinguidor de incendios.
El equipo de extinción de incendios tiene que ser a base de gas, polvo seco u otro tipo
químico o de bombeo de agua que sea adecuado. Su número, tipo y ubicación se someterán
previamente a la aprobación del SUPERVISOR.
1.9.10. REDUCCIÓN DEL POLVO
Durante la realización de las Obras y todas sus actividades, el Contratista deberá adoptar las
medidas adecuadas y eficientes, tales como pulverizar y regar con agua u otros medios, donde y
cuando sea necesario, para reducir las molestias del polvo, y para evitar que el polvo producido
por sus operaciones pueda dañar cosechas, campos cultivados y lugares de habitación, o que
cause molestias al público. El Contratista será responsable por todos los daños producidos por el
polvo originado por sus actividades.
1.9.11. CONTAMINACIÓN DE ARROYOS, RIOS Y LAGOS
El Contratista adoptará todas las medidas posibles para evitar la contaminación de arroyos,
ríos, lagos u otras vías y depósitos naturales de agua, en el sitio de las Obras o en sus alrededores, y
deberá cumplir todas las leyes, órdenes y reglamentos en vigencia en Bolivia, relacionadas con el
control y disminución de la contaminación de las aguas.
(Reglamento de lanzamientos
Industriales, Ministerio de Urbanismo y Vivienda, 1990).
1.10. LEVANTAMIENTOS TOPOGRÁFICOS
1.10.1. INFORMACION DE PARTIDA
En la documentación facilitada al Contratista existen referencias topográficas, materializadas
mediante Bancos de Nivel (BM’s) que servirán para el replanteo y localización de los elementos y
puntos necesarios.
En el Anexo correspondiente a Información Topográfica para el Replanteo de las Obras del
Proyecto se presenta esta información.
EG19704030202A02_2.03
45
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
Al Contratista se le entregan planos que muestren los detalles del levantamiento topográfico
básico y la información de los BM´s. En caso de que el Contratista tenga alguna observación
respecto a la información entregada, deberá informar al SUPERVISOR por escrito dentro de las 2
(dos) semanas siguientes a la entrega de la misma.
1.10.2. OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA
1.10.2.1. G ENERALIDADES
El Contratista realizará todos los cálculos, levantamientos topográficos y jalonamientos y
replanteos necesarios para establecer la ubicación exacta de las estructuras, como se muestra en
los Planos de Construcción.
El Contratista presentará al SUPERVISOR para su previa aprobación el plan de trabajos
de jalonamiento y replanteo, y una descripción del método y procedimientos que se proponga
aplicar.
Cuando el Contratista se decida a utilizar puntos de triangulación o puntos fijos de cota
diferentes de los indicados por PROPIEDAD, deberá hacerlo a su propia cuenta y riesgo.
El Contratista realizará levantamientos topográficos de superficie del terreno natural en todos
los sitios de las obras donde se realicen excavaciones a cielo abierto, con secciones
transversales adecuadas que permitan luego evaluar la magnitud de la excavación a cielo abierto
para fines de medición y pago.
El Contratista confiará los trabajos topográficos solamente a técnicos diplomados, que por sus
conocimientos técnicos y experiencia tengan calificaciones suficientes y conocimientos
adecuados para asegurar el correcto cumplimiento de las tareas topográficas que se les haya
asignado. El Contratista someterá a la aprobación del SUPERVISOR, los Curriculums Vitae de los
técnicos responsables de los trabajos topográficos.
Para la realización de los levantamientos, el Contratista aportará un número suficiente de
instrumentos de precisión nominal compatible con las tolerancias admitidas.
El equipo será sometido a la aprobación del SUPERVISOR, quién podrá proceder a verificarlos
cuando juzgue necesario.
1.10.2.2. P UNTOS FIJOS DE
COTA Y ESTACIONES DE TRIANGULACIÓN
El Contratista protegerá, conservará y mantendrá a disposición los puntos fijos de cota y
estaciones de triangulación del levantamiento básico y los que él mismo facilite. Se deberá evitar
cualquier daño o retiro de puntos fijos de cota o estaciones, inclusive los de otros equipos de
EG19704030202A02_2.03
46
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
topógrafos.
Todo daño accidental será comunicado inmediatamente al SUPERVISOR y el
Contratista será responsable de todos los daños y sus consecuencias.
Los puntos fijos de cota tienen que ser de acero inoxidable o hierro fundido. En suelos
blandos, la espiga de acero se empotrará en un bloque de hormigón de un tamaño adecuado, que
sea absolutamente inamovible. Las inscripciones deberán ser duraderas, indelebles, y claramente
legibles. Los puntos fijos en subterráneo se deberán proteger con marcos, tubos de hormigón y
cubiertas para que estén a salvo del agua y la tierra.
Los puntos subordinados podrán marcarse con tubos o piquetes de acero, sometidos a la
aprobación previa del SUPERVISOR. Todo punto fijo nuevo deberá ser comprobado mediante otros
elementos que le sirvieron para establecer el punto.
1.10.2.3. E XACTITUD
DE LOS TRABAJOS TOPOGRÁFICOS
Las distancias horizontales se medirán normalmente con telémetros o Estación Total. Las
mediciones con cadenas o cintas metálicas se restringirán a distancias cortas y no se podrán
emplear en los levantamientos de redes poligonales.
Las elevaciones se determinarán por nivelación horizontal diferencial. Los ángulos se medirán
con Estación Total.
La nivelación se deberá hacer en avance y retroceso, entre elevaciones fijas del levantamiento
básico o cierre de vuelta en el mismo jalón.
1.10.2.4. M EDICIONES DE M OVIMIENTO DE T IERRAS
El terreno natural será levantado antes del comienzo de cualquier alteración en las áreas de
los lugares donde se ejecuten excavaciones a cielo abierto.
La supervisión y las mediciones de terraplenes serán ejecutadas a través de secciones o red
de puntos equidistantes (ajedrez) que cubrirán las áreas de implantación y lanzados a partir de
bases, cuyas posiciones serán materializadas en el terreno por mojones de hormigón y estaciones
equidistantes 20 m.
En el caso de voladura de rocas, podrán levantarse secciones intermedias o contrasecciones
para un mejor detalle.
Las áreas serán identificadas para obtener su perfecto reconocimiento en un plano general de
disposición a ser elaborado y las secciones levantadas contendrán numeración con referencia a
aquella identificación.
Después de la limpieza de la capa vegetal y el desbroce de las áreas, en caso que se juzgue
necesario, se ejecutará el levantamiento del terreno limpio por el mismo sistema de secciones.
EG19704030202A02_2.03
47
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
Eventualmente el espesor de la capa desbrozada se evaluará sin necesidad de levantamiento,
según criterio del SUPERVISOR de común acuerdo con el Contratista.
Las secciones podrán, según juicio del SUPERVISOR, ser levantadas por proceso taquimétrico,
pero con bases controladas por nivelación geométrica.
Las fechas de medición se fijarán por medio de entendimientos previos entre el SUPERVISOR
y el Contratista.
Las libretas de campo serán normalizadas según modelo aceptado por el SUPERVISOR.
Los datos contenidos en las libretas, se calcularán y servirán para la confección de perfiles
representativos del terreno natural, en las escalas adecuadas.
Esos planos, debidamente verificados y rubricados por el SUPERVISOR y por el
Contratista constituirán documentos hábiles para medición de los volúmenes de terraplenes
ejecutados.
Las mediciones parciales serán colocadas en las copias de esos planos y calculadas
analíticamente, no aceptándose el uso de planímetro para obtención de las áreas de las secciones.
La medición será acumulada, deduciéndose para efectos de pago los volúmenes
anteriormente calculados.
Podrán adoptarse otros medios de medición, siempre que el SUPERVISOR y el Contratista
estén perfectamente de acuerdo.
1.10.2.5. T RABAJOS AUXILIARES
El Contratista deberá realizar trabajos auxiliares en relación con la topografía que
comprenderán, pero sin estar limitados a ello, lo siguiente:
a) Realizar
todos los cálculos necesarios con presentación clara de los mismos y sus
resultados para facilitar la comprobación.
b) Facilitar puntos fijos de cota en lugar de o en adición a los de la PROPIEDAD.
c) Retirar la maquinaria y obstáculos de las líneas de mira necesarias.
d) Durante las lecturas topográficas, para toda maquinaria, perforaciones,
sondeos,
voladuras, barrenado y otros trabajos cualesquiera que produzcan vibraciones; detener y
evitar toda clase de humos, polvos o gases, etc. que puedan dificultar una buena
visibilidad o causar refracciones.
e) Restringir o detener el tráfico de personas o vehículos cerca de los instrumentos o en las
líneas de mira durante las observaciones con instrumentos.
f) Establecer la ventilación adecuada en los túneles para asegurar la clara y buena
visibilidad y permitir al personal su permanencia en ellos.
EG19704030202A02_2.03
48
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
g) Proporcionar el alumbrado adecuado o apagar las fuentes de luz que interfieran con el
trabajo, para mantener la buena visibilidad.
h) Poner a disposición un número adecuado de operarios con experiencia como auxiliares de
topografía, y el material que el considere adecuado para las operaciones topográficas
auxiliares y de control.
i) Evacuar toda el agua que obstaculice los trabajos topográficos
j) Realizar los levantamientos topográficos adicionales en los casos en que los datos
topográficos existentes sean, en opinión del , insuficientes para la medición exacta de las
Obras.
k) Realizar todos los levantamientos topográficos necesarios para la incorporación de
equipos de medición e instrumentos localizados en las Obras Permanentes.
l) Realizar todos los levantamientos topográficos necesarios para la observación del
comportamiento de las estructuras durante la construcción, estableciendo los puntos fijos
de control con sus correspondientes registros.
1.10.3. COMPROBACION DE LOS TRABAJOS POR EL SUPERVISOR
El SUPERVISOR realizará levantamientos topográficos de control regulares durante el curso
de la construcción, y el Contratista deberá cooperar con el SUPERVISOR y prestarle la ayuda que
necesite a fin de facilitar estos trabajos de control topográfico.
Se podrá exigir al Contratista que proporcione al SUPERVISOR todas las informaciones,
lecturas o cálculos para la comprobación de los mismos.
Las comprobaciones regulares se harán por lo general durante las pausas en el trabajo, pero
en casos de urgencia el Contratista estará obligado a restringir o detener el trabajo afectado.
Ninguna de las comprobaciones realizadas por el eximirá al Contratista de su entera
responsabilidad por la exactitud de las estructuras y partes de las mismas, en lo que se refiere a su
posición y dimensiones.
1.11. VÍAS DEL PROYECTO
1.11.1. VÍAS A CARGO DEL CONTRATISTA
EG19704030202A02_2.03
49
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
El contratista del Lote II se hará cargo de la construcción de vías de acceso a los frentes de
trabajo propios del Lote II a partir de los puntos más cercanos o convenientes de las vías
construidas por el contratista del Lote I.
1.12. TRABAJOS DEFECTUOSOS
Las unidades incorrectamente ejecutadas o en que se incorporen materiales de calidad
inadecuada, no se abonarán, debiendo el Contratista, en su caso, proceder a su demolición y
correcta reconstrucción, todo ello a su costa.
El SUPERVISOR, en el caso de que se decidiese la demolición y reconstrucción de cualquier
obra defectuosa, podrá exigir al Contratista la propuesta de las pertinentes modificaciones en el
programa de trabajo, maquinaria, equipo y personal facultativo, que garanticen el cumplimiento de
los plazos o la recuperación, en su caso, del retraso padecido.
La aceptación o pago de una unidad de obra por parte de la PROPIEDAD no supone la
aceptación definitiva de la misma, que en caso de manifestar vicios ocultos a posteriori de su pago
podrá ser descontada en posteriores certificaciones.
La aprobación que dé el SUPERVISOR a un trabajo total o parcialmente terminado, así como
también de los métodos y equipos del Contratista, no eximirán a éste de su entera responsabilidad
por la segura y buena ejecución de las unidades de obra correspondientes.
1.13. TRABAJOS NO INCLUIDOS EN LAS ESPECIFICACIONES
Las unidades de obra ordenadas por el SUPERVISOR y no incluidas en Presupuesto se
ejecutarán de acuerdo con lo especificado en las presentes Especificaciones y las normas que se
citan y sean de aplicación, y en su defecto, según los criterios de buena práctica constructiva y las
indicaciones del SUPERVISOR.
Se abonarán a precios obtenidos a partir de precios elementales o unidades de obra
asimilables existentes en el Contrato, pudiendo componerse si fuera el caso con varios precios
incluidos en el mismo
1.14. PLAZO DE EJECUCION DE LAS OBRAS
Las obras deberán estar completamente terminadas en los plazos establecidos en el Contrato.
EG19704030202A02_2.03
50
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
El Contratista comunicará a la PROPIEDAD y/o el SUPERVISOR mediante carta certificada, la
fecha en la que considere que la instalación está terminada.
La PROPIEDAD procederá, en contraposición, a efectuar las oportunas verificaciones,
notificando al Contratista los eventuales trabajos a completar o efectuar.
La terminación de las obras quedará formalizada con el levantamiento del "Certificado de
Recepción definitiva de las Obras", suscrita por representantes de ambas partes tras las
pertinentes pruebas, inspecciones y verificaciones de acuerdo a las estipulaciones del Contrato.
1.15. MANTENIMIENTO
PROVISIONAL
DE
LAS
OBRAS
HASTA
SU
ENTREGA
El contratista procederá, a su cargo, al mantenimiento de las obras efectuadas hasta la fecha que
conste en el "acta de entrega provisional ", tal y como se prevé en el apartado correspondiente.
Hasta esa fecha, y hecha salvedad de las responsabilidades legales correspondientes, todas
las sustituciones y reposiciones que sean necesarias para mantener las obras en perfecta eficiencia,
se harán a cargo del Contratista.
El Contratista queda, por tanto, obligado a reponer las obras dañadas o destruidas, incluso
por terceros, sin suspender o retrasar la ejecución de los trabajos.
Si el Contratista no los efectuase, la Propiedad podría llevará a cabo las reparaciones y/o
sustituciones necesarias, cargando el correspondiente coste al Contratista.
1.16. ACEPTACIÓN PROVISIONAL Y DEFINITIVA DE LAS OBRAS Y /O
SUMINISTROS
Para la entrega provisional de la obra, además de las pruebas y ensayos realizados a lo largo
del periodo de obras se realizará por parte de la Propiedad la inspección de los equipos y bienes
suministrados.
La verificación de los BIENES por parte de la ENTIDAD mediante inspecciones o pruebas se
realizará en un plazo de treinta (30) días calendario, debiendo estas pruebas o inspecciones
iniciarse como máximo diez (10) días de calendario después de que el Contratista notifique la
puesta a disposición de los mismos para las pruebas. El periodo de pruebas podrá prolongarse en
caso de no existir las circunstancias necesarias para la realización de las pruebas.
EG19704030202A02_2.03
51
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
Mediante las pruebas de inspección se verificará que los bienes y equipos cumplen las
especificaciones de montaje y funcionamiento indicadas en la documentación contractual y en
particular en el presente Documento de Especificaciones Técnicas.
Para la recepción provisional del conjunto de las obras, se procederá previamente por el
Contratista a la limpieza y eliminación de todos los materiales sobrantes, escombros, basuras y
obras temporales de cualquier naturaleza, excepto aquellas que necesite utilizar durante el periodo
de garantía. Esta limpieza estará sujeta a la aprobación del SUPERVISOR. Este trabajo será
considerado como indispensable para la recepción provisional y el cumplimiento del contrato y se
considera incluido en los Gastos generales del Contrato.
La Recepción Provisional se iniciará cuando el SUPERVISOR reciba la carta de aceptación de la
PROPIEDAD, en este caso tiene un plazo máximo de tres (3) días hábiles, para proceder a dicha
Recepción Provisional, de lo cual se dejará constancia escrita en Acta circunstanciada que se
levantará al efecto, en la que se harán constar todas las deficiencias, anomalías e imperfecciones
que pudieran ser verificadas en esta diligencia, instruyéndose sean subsanadas por el CONTRATISTA
dentro del periodo de corrección de defectos, computables a partir de la fecha de dicha Recepción
Provisional. Se incluyen en estos las posibles anomalías detectadas en las pruebas realizadas a los
equipos.
El SUPERVISOR deberá establecer el plazo minimo para la realización de la Recepción
Definitiva, que se realizara en un término minimo de trescientos sesenta y cinco (365) días
calendario. La fecha de esta recepción servirá para efectos del cómputo final del plazo de ejecución
de la obra. Si a juicio del SUPERVISOR, las deficiencias y observaciones anotadas no son de
magnitud y el tipo de obra lo permite, podrá autorizar que dicha obra sea utilizada. Empero las
anomalías fueran mayores, el SUPERVISOR tendrá la facultad de rechazar la recepción provisional y
consiguientemente, correrán las multas y sanciones al CONTRATISTA hasta que la obra sea
entregada en forma satisfactoria.
Cinco (5) días hábiles antes de que concluya el plazo previsto para la recepción definitiva,
posterior a la entrega provisional, el CONTRATISTA mediante carta expresa o en el Libro de
Órdenes, solicitará al SUPERVISOR el señalamiento de día y hora para la Recepción Definitiva de la
obra, haciendo conocer que han sido corregidas las fallas y subsanadas las deficiencias y
observaciones señaladas en el Acta de Recepción Provisional (si estas existieron). El SUPERVISOR
señalará la fecha y hora para el verificativo de este acto y pondrá en conocimiento de la
PROPIEDAD.
La Comisión de Recepción, tras la inspección técnica total de la Obra incluyendo las pruebas
pertinentes en los bienes y equipos, si no surgen observaciones, procederá a la redacción y
suscripción del Acta de Recepción Definitiva. Ningún otro documento que no sea el Acta de
Recepción Definitiva de la Obra podrá considerarse como una admisión de que el contrato, o
EG19704030202A02_2.03
52
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
alguna parte del mismo, ha sido debidamente ejecutado, por tanto, no se podrá considerar que el
contrato ha sido completamente ejecutado, mientras no sea suscrita el acta de recepción definitiva
de la Obra, en la que conste que la Obra ha sido concluida a entera satisfacción de la PROPIEDAD, y
entregada a esta institución.
Si en la inspección se establece que no se subsanaron o corrigieron las deficiencias
observadas, no se procederá a la Recepción Definitiva hasta que la Obra esté concluida a
satisfacción. En el lapso que medie desde el día en que debió hacerse efectiva la entrega hasta la
fecha en que se realice, correrá la multa pertinente, aplicándose el importe estipulado en el
Contrato.
Si el SUPERVISOR no realizara el Acto de Recepción definitiva de la Obra en los treinta (30)
días hábiles posteriores a la notificación del CONTRATISTA, se aplicará el silencio positivo y se
entenderá que dicha recepción ha sido realizada sin ninguna observación, debiendo la PROPIEDAD
emitir la certificación de recepción definitiva a requerimiento del CONTRATISTA. Si la PROPIEDAD
no elaborase el mencionado documento, la notificación presentada por el CONTRATISTA será el
instrumento legal que dará por concluida la relación contractual.
Este proceso, desde la presentación de la solicitud por parte del CONTRATISTA hasta el día de
realización del acto, no debe exceder el plazo de diez (10) días hábiles.
1.17. PERSONAL
El Contratista ordenará los trabajos en la forma más eficaz para su perfecta ejecución y
siguiendo las indicaciones del presente Pliego de Condiciones.
El Contratista tendrá al frente de la obra a un representante capacitado con atribuciones para
resolver con el SUPERVISOR y/o la Propiedad todos los problemas de naturaleza práctica o
administrativa que pudieran presentarse.
Además de este responsable o Jefe de Proyecto, se dispondrá al menos del siguiente equipo:
-
Superintendente de Obra
-
Jefe de Obra Civil
-
Jefe de Instalación Tuberia
-
Jefe de Topografía
-
Jefe de Calidad y Medio Ambiente
-
Jefe de Seguridad y Salud
-
Jefe de Instalaciones Auxiliares
-
Jefe de Instalaciones de Alojamiento
EG19704030202A02_2.03
53
PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS
INFORME FINAL
III. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
III.2 LOTE II
III.2.2 TUBERÍA FORZADA
III.2.2 A02 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. GENERALIDADES
Cada uno de ellos contará con el equipo técnico auxiliar que resulte necesario en función de
la organización de la obra que proponga el Contratista.
Todos ellos deberán ser aceptados por el SUPERVISOR y/o Propiedad.
EG19704030202A02_2.03
54
Descargar