Encuesta CEP: 67% de la población mapuche no

Anuncio
18
%
56
2016
1%
11%
14
%
1%
8%
Nu
nc
a/
ca
en
Va
si
ria
oc
nu
sv
Un
as
nc
io
ec
av
ne
es
Va
a
ez
s
So
lo
o
nd
ie
nt
2%
e
lo
la
ab
ni
ah
l
o
bl
no
no
ha
ro
lla
pe
la
te
o
as
No
nd
lc
no
tie
ee
lla
en
u
e
t
q
La
as
or
lc
Pe
no
ee
lla
qu
%
te
l
15
as
ua
lc
Ig
ee
qu
or
ej
M
7%
6%
4%
2006
5%
8%
%
67
%
20
9%
11%
¿Con qué facilidad
usted habla la lengua
mapuche?
18
%
Nacional
ria
al
es
al
añ
sv
Un
m
pe
o
es
ec
av
cia
es
M
e
le
za
ás
s
al
24
de
m
la
To
%
es
se
do
un
25
m
sl
No
a
a
38
%
v
o
na
ez
sd
sa
%
9%
be
al
ías
12
as
/n
%
em
o
co
8%
an
nt
5% 4%
a
es
ta
5%
3%
LATERCERA Domingo 12 de junio de 2016
¿Con qué frecuencia
habla usted la lengua
mapuche?
RESULTADOS ITEM CONOCIMIENTO Y USO DE LA
LENGUA MAPUCHE EN ÚLTIMA ENCUESTA CEP
co
nt
es
ta
sa
be
/
no
iñ ar
os ia
m pa
ap ra
uc los
he
60
%
No
38
%
9%
2%
5%
¿En qué idioma le
habla a los niños en el
lugar donde vive?
1%
1%
1%
%
85
8%
ta
es
nt
co
43
%
%
86
no
/
be
sa
56
%
no
la
el
he
st
uc
ca
ap
En
m
ua
ng
le
En
No
¿Cómo debiera ser la
enseñanza de la
lengua mapuche?
ra
Ot
lo Ob
sn l
iñ iga
os to
m ria
ap p
Vo
uc ara
lu
he
n nt
Incluye respuestas de 1493 encuestados que se reconocen
como mapuche en la VIII, IX, XIV, X y RM
5%
FUENTE: Encuesta CEP "Los mapuches rurales y urbanos hoy" (marzo-mayo 2016).
INFOGRAFIA: Daniel Mansilla • LA TERCERA
Encuesta CEP: 67% de la
población mapuche no habla
ni entiende el mapuzugun
R Estudio evidenció una baja de once
Ximena Bertin
REACCIONES
Un preocupante panorama
en materia de acervo cultural
evidenció la última encuesta
de opinión del Centro de Estudios Públicos (CEP), dada a
conocer esta semana y que se
abocó específicamente a las
percepciones de la etnia mapuche. Si bien la lengua mapuzugun es reconocida por
los propios mapuche como
clave en su identidad, su uso
habitual y su vigencia como
tradición 100% oral mostró
una caída en los últimos años
(v
ver infografía).
Prueba de ellos es que si
2006 un 56% de los mapuche
declaró no hablar ni entender esta lengua, la cifra aumentó a un 67% este año, once
puntos porcentuales más que
en el la medición de 2006. A
juicio del CEP esta es una cifra preocupante, que se explicaría porque los mapuche
que hablan la lengua no la enseñarían a los niños.
“Vemos que un 85% de los
mapuche que conoce la lengua, le habla a sus niños en
castellano. Eso es un problema porque limita la transmisión intergeneracional de la
lengua; por lo tanto, en el futuro habrán menos hablantes”, precisó Ricardo González, coordinador del Programa
de Opinión Pública del CEP.
Además, dentro del grupo
parlante, un 38% reconoce
no hablarlo nunca o casi nun-
“En la IX Región hay
64 emisoras y sólo
cuatro con programas
en mapuzugun”
Galvarino, comuna oficial
Necun Painemal
Profesor de Lingüística Mapuche
“Un 85% de los
mapuche que conocen
la lengua le hablan a
sus niños en
castellano”
Ricardo González
Programa Opinión del CEP
“Las estadísticas del
CEP muestran que los
esfuerzos del Estado
han sido insuficientes”
Sebastián Donoso
Asuntos Indígenas de la PUC
ca. Son 14 puntos más que en
la encuesta de 2006, ante la
misma pregunta.
Señal de alerta
Según el profesor en lingüística mapuche, Necun Painemal, esta “falta de uso” se
relaciona con la desigualdad que existe entre el mapuzugun y el castellano
como única lengua oficial y,
por lo tanto, obligatoria en
su enseñanza.
RREnseñanza del mapuzugun en jardín de Recoleta.
FOTO: AGENCIAUNO/ARCHIVO
A juicio del académico “hoy
lo que más se escucha en las
comunidades y en la urbanidad es el castellano y el inglés.
En la televisión no se escucha
una palabra de mapuzugun, y
en las radios muy poco. En la
IX Región hay 64 emisoras, y
sólo cuatro, locales, tienen pequeños programas en mapuzugun”, aseguró.
Painemal agregó que si bien
existe un decreto del Ministerio de Educación que obliga a la enseñanza de la lengua
local en comunidades con
más del 20% de población originaria, ésta no se estaría
cumpliendo.
Sebastián Donoso, abogado
experto en Asuntos Indígenas de la Universidad Católica también analizó los resultados de la encuesta CEP.
Para el profesional las conclusiones del estudio dan
cuenta de un rápido proceso de pérdida de la lengua,
que se concretaría en el corto plazo, de no existir una reformulación de las políticas
públicas.
“A pesar de los grandes esfuerzos de la Conadi, y de los
programas interculturales
estatales que llevan varios
años ya, los resultados del
CEP nos muestran que no
han sido suficientes para revertir esta situación”, plantea
Donoso.
Añadió que el proceso migratorio del pueblo mapuche, aleja a los más jóvenes
de los profesores naturales
de la lengua: los adultos mayores de las zonas más remotas, y que además estarían
confinando su uso mayormente a los rituales, y no al
uso cotidiano. Por otra parte, asevera Donoso, “tampo-
puntos, entre 2006 y 2016, en
comprensión de la lengua originaria.
R Expertos recomiendan enseñarla
como segunda lengua oficial, para
evitar su eventual desaparición.
RR La comuna de Galvarino,
en el corazón de Región de La
Araucanía, fue el primer territorio en oficializar el mapuzugun, con la aprobación
de Contraloría. Le siguió los
pasos Padre Las Casas, mientras que Villarrica está en camino. Sin embargo, este esfuerzo por mantener la lengua originaria como oficial,
además del castellano, no ha
sido fácil. El principal escollo
es la falta de recursos para su
fomento. Según el alcalde
Fernando Huaiquil, hablante mapuche, de madre machi
y padre toqui, desde antes de
llegar a la alcaldía, se propuso trabajar para lograr la oficialización de su idioma materno. Aclara que esta fue una
demanda que surgió de las
propias organizaciones con
el posterior apoyo del municipio, dado las dificultades
idiomáticas que se presentaban, por ejemplo, en la atención en salud. “Tras votarse el
acuerdo en el concejo se comenzó a trabajar con las propios organizaciones, las que
se transformaron en el Consejo Territorial Mapuche. Con
ellos se trabajó la ordenanza
para poner en práctica la oficialización”, comenta Huaiquil.
Además de incorporar a
educadores tradicionales en
todas las escuelas, se busca
contratar auxiliares hablantes para apoyar a los profesores en el aula. También quieren contar con un instituto de
la lengua, y con radio y televisión local que transmita
mayormente en mapuzugun.
co hay esfuerzos tan básicos
como traducir los nombres
de las ciudades”.
Ante este panorama, en La
Araucanía la población se
ha movilizado para apoyar la
oficialización de esta lengua
como una vía para evitar su
eventual desaparición, tal
como vaticinan los lingüistas.
“Según nuestra encuesta
del 2015 en La Araucanía, el
81% de la población general
respalda la oficialización (del
mapuzugun), eso nos sorprendió bastante y ha sido
un impulso para que insistamos en ella. No sólo constituye una forma de reconocimiento del pueblo mapuche,
aspecto en que sabemos el
Estado está al debe, sino de
relevarla lo suficiente para
generar incentivos para su
preservación” dijo Nicolás
Figari, director ejecutivo de
Fundación Aitué.b
Descargar