componentes / programa de suministro

Anuncio
COMPONENTES /
PROGRAMA DE
SUMINISTRO
Sécheron SA, miembro de Sécheron Hasler Group, es uno de los líderes mundiales en el diseño, la fabricación y el suministro de
componentes y sistemas para la movilidad ferroviaria incluyendo tanto el material rodante como las instalaciones fijas.
Con más de 130 años de experiencia en este campo, Sécheron SA ha desarrollado una impresionante experiencia en equipos de
conmutación y protección para los circuitos eléctricos de alta tensión dedicados a los vehículos de tracción y a las subestaciones
de alimentación de tracción, pero también para aplicaciones industriales ajenas al sector del ferrocarril.
Un robusto equipo internacional dedicado por un lado al desarrollo de nuevas plataformas de producto y por otro a las aplicaciones
de dichos productos, garantiza que nuestros clientes de todo el mundo puedan encontrar en Sécheron no solo el producto o el
sistema adecuado que están buscando, sino también un soporte eficiente a lo largo de toda la vida de sus proyectos.
Programa
de suministro
Productos
Página
Aplicaciones de movilidad ferroviaria3
Material rodante
Disyuntores CCDisyuntores extrarrápidos CCUR, HPB 5
Equipos periféricosCID-3 7
Disyuntores CADisyuntores en vacío CAMACS, BVAC10
Sistemas integrados
Integración inteligente de componentes de alta tensión
MODBOX® 11
Contactores
Contactores de potencia CA/CC y auxiliares
BMS, SEC, PCC, HS
8
Conmutadores sin carga
Interruptores de techoRS12
Interruptores interioresIS12
Seccionadores interioresXMS13
Conmutadores interioresBW13
Conmutadores de puesta a tierra y filosofía
en materia de seguridad14
Válvula de enclavamiento neumático14
Conmutadores de puesta a tierraBTE03.0415
Seccionador y conmutador de puesta a tierra
BTE08.1015
Multiplicador de llavesKM15
Cerradura de puertaDL 15
Colectores de corrientePantógrafosSPL3017
Otros componentesControladores maestroMMC, BSK18
Lubricadores de las pestañas de las ruedas
GB-L/GB-G
18
Subestaciones CC
Disyuntores CCDisyuntores extrarrápidos CCUR, HPB 6
Equipos periféricosCID-3 7
Conmutadores sin cargaSeccionadoresSW16
Aplicaciones industriales
Disyuntores CCDisyuntores extrarrápidos CCUR, HPB 7
Equipos periféricosCID-3 7
Contactores
Contactores de potencia CA/CC y auxiliares
BMS, SEC, PCC, HS
8
Conmutadores sin cargaSeccionadoresSW16
Seccionadores interioresXMS13
Servicios
Gestión de proyectos19
Asistencia en ingeniería19
Documentación 19
Servicio posventa 19
2
Material rodante
3
5
Aplicaciones
ferroviaria
4
10
12
1
2
de
6
8
movilidad
7
12
M
9
=
~
9
=
12
3~
~
11
AUX
10
12
M
3~
1.Pantógrafo:
SPL
2. Interruptor de techo:
RS
3. Disyuntor CA:
MACS, BVAC, MODBOX® CA
4.Seccionador:
XMS
5. Disyuntor CC:
UR, DC MODBOX®
6.Conmutador de puesta a tierra: BTE
Disyuntor CC
Conmutador
Interruptor de puesta
a tierra
de techo
Pantógrafo
7. Contactor:
8. Contactor:
9.Contactor:
10.Contactor:
11.Controlador maestro:
12.Lubricador de las
pestañas de las ruedas:
Seccionador
Disyuntor CA
Contactor
SEC, BMS
PCC
BMS, SEC
BMS, SEC
MMC, BSK
GB-L, GB-G
Controlador
maestro
Lubricadores
de las pestañas
de las ruedas
3
Aplicaciones de movilidad ferroviaria
Subestación CC
1
1
E/M
Relé de
protección
E/M
2
Relé de
protección
Prueba
de línea
2
M
I>
A
V
RC
Prueba
de línea
2
A
M
I>
1. Disyuntor extrarrápido CC:
2. Seccionador:
Seccionador
Disyuntor CC
4
Celda del rectificador
A
Celda de entrada
I>
Celda del disyuntor CC
Celda del disyuntor CC
M
UR, HPB
SW
Disyuntor CC
UR, HPB
Aplicación:
Disyuntores
extrarrápidos CC
Para aplicaciones de CC, Sécheron propone una gama completa de disyuntores limitadores de
corriente extrarrápidos con valores asignados de hasta 8000 A y 3600 VCC. Estos disyuntores de
CC se utilizan en diferentes campos de aplicación para proteger los equipos contra las corrientes de
cortocircuito y las sobrecargas. Se emplean fundamentalmente en vehículos de tracción en CC o en
material rodante (incluidas locomotoras, trenes, metros y trenes ligeros) para proteger los circuitos
eléctricos auxiliares, así como en subestaciones eléctricas de tracción en CC para ferrocarriles o
medios de transporte colectivo, con el fin de proteger las líneas de contacto y los terceros carriles que
alimentan a las locomotoras. También utilizan estos disyuntores de CC otras instalaciones industriales
como los laminadores de acero/aluminio, los conversores marinos, las plantas de energías renovables,
las plantas químicas o las minas.
Los disyuntores extrarrápidos CC de Sécheron están validados y son utilizados por la mayoría de los
operadores de medios de transporte colectivo y ferrocarriles del mundo. Estos disyuntores ofrecen
a los fabricantes de dichos equipos la garantía de unos productos de solvencia contrastada, que
facilitan la aceptación de este componente crítico por parte de sus propios clientes.
Además, Sécheron ha desarrollado un inigualable nivel de experiencia y competencias de la mano
de la plataforma MODBOX® CC, cuya envolvente metálica contiene un disyuntor CC junto con otros
componentes de alta y baja tensión (contactores, seccionadores, resistores, sensores de tensión y
corriente, etc.) en una unidad Plug&Play totalmente probada para la instalación en vehículos de tracción.
Aplicaciones para material rodante
Disyuntores
extrarrápidos CC
Aplicación:
Norma EN / IEC60077
U [V=]
3600
UR26-DV
UR10-41TD
1800
UR15-42TD
900
UR15-44
UR40-64
UR6-32
UR10-42
UR15-42
UR26-82
UR36-82
UR40-82
UR6-31
UR10-41
UR15-41
UR26-81
UR36-81
UR40-81
1000
UR26-64TD
UR36-82TD
UR36-64
UR6-31TDP
1500
UR15-44TCS
2600
UR26-64TCP
3600
UR40-DV
UR26-64
I [A]
4000
DC MODBOX®
Véase el folleto correspondiente para obtener información más detallada sobre nuestros productos.
5
Disyuntor CC
Aplicaciones para subestaciones de tracción CC
Disyuntores
extrarrápidos CC
Aplicación:
Normas: EN50123 / IEC61992
U [V=]
3600
UR26-81S
UR26-64
1800
UR36-64
UR40-64
HPB60-82
900
UR15-42
UR26-82
UR36-82
UR40-82
UR46-82
UR60-82
UR15-41
UR26-81
UR36-81
UR40-81
UR46-81
HPB60-81
UR60-81
1500
UR26-82S
UR26-64S
2600
3600
4000
4600
UR80-81
6000
I [A]
8000
Normas: IEEE / ANSI 37.14 & ANSI 37.16
U [V=]
1600
800
UR26-82
UR26-81
UR36-82S
UR36-82
UR36-81
2150
UR40-82
UR40-81
2900
UR46-82
UR46-81
3200
UR60-82
*
UR60-81
4000
UR80-82
UR80-81
6000
*
I [A]
8000
* Póngase en contacto con Sécheron.
UR40-81S
UR40-82S
UR46-81S
UR60-81S
Véase el folleto correspondiente para obtener información más detallada sobre nuestros productos.
6
UR80-81S
Disyuntor CC
Aplicaciones industriales
Disyuntores
extrarrápidos CC
Aplicación:
U [V=]
3600
UR15-41I
1800
UR26-64
UR36-64
UR40-64
HPB60-82
900
UR15-42
UR26-82
UR36-82
UR40-82
UR46-82
UR60-82
UR15-41
UR26-81
UR36-81
UR40-81
UR46-81
HPB60-81
UR60-81
1500
UR6-31I
UR26-81I
UR36-81I
2600
3600
UR40-81I
4000
4600
UR80-81
6000
I [A]
8000
UR46-81I
Subsistema de disyuntor CC
Aplicación:
El CID-3 se emplea para controlar la bobina de disparo indirecto opcional (también denominada
bobina de disparo shunt) montada en los disyuntores extrarrápidos CC cuando aplicaciones
particulares requieran un tiempo de disparo más rápido. El CID-3 es necesario si los disyuntores
CC están equipados con las siguientes bobinas de disparo indirecto específicas:
- BIM 1 para UR6 y UR15.
- BI 24 y BIM 5 para UR26, UR36, UR40 y UR46.
CID-3
- HI2 y HPB60.
- BIM7 para UR60 y UR80.
Véase el folleto correspondiente para obtener información más detallada sobre nuestros productos.
7
Contactores
BMS, SEC,
PCC, HS
Aplicación:
Contactores de potencia
CA/CC y auxiliares
Con los contactores y conmutadores BMS y SEC, Sécheron ofrece unas plataformas de
productos particularmente bien adaptadas a los requisitos y normativas aplicados a los medios
de transporte de masas y ferrocarriles tales como locomotoras, trenes, metros y trenes ligeros,
así como a instalaciones fijas tales como subestaciones eléctricas de tracción en CC y plantas
de energías renovables.
El contactor SEC es un componente de gran robustez y resistencia, diseñado para soportar
las aplicaciones más exigentes en términos de entorno y de prestaciones requeridas para la
movilidad ferroviaria.
Gracias a su gran modularidad, el BMS ofrece variantes y opciones que permiten a nuestros
clientes encontrar la versión más apropiada del medio de tracción o los contactores de líneas
de alta potencia que mejor se adapten a sus aplicaciones, bien como contactor independiente,
bien suministrado junto con un contactor de precarga dedicado de tipo PPC18 de Sécheron.
Sécheron ofrece unidades “plug & play’’ listas para usar, cómodas de encargar y fáciles de
instalar a los fabricantes de ferrocarriles que busquen módulos de contactores de potencia
completos (PCM) que integren contactores de línea y de precarga, pero también medición de
corriente, con todas las conexiones de alta tensión y de baja tensión. Esta gama de contactores
está particularmente bien dotada para conmutar o aislar convertidores de energía solar o de
aerogeneradores.
BMS09.08
U [V= / V~]
1800
SEC40.10
BMS18.08
BMS15.08
900
BMS15.002
BMS18.08
HSb
3600
BMS08.08
BMS30.15C
SEC18.13
BMS18.18
BMS18.17
BMS15.15C
BMS09.18
BMS09.17
BMS09.08
BMS08.08
20
BMS09.08 / 2 polos
SEC20.10
SEC36.13
50
SEC10.10
800
SEC09.13
1000
BMS08.15C
1300
1500
1800
Nota:los contactores electro-neumáticos de tipo BPS aún se incluyen en el programa de
entregas de Sécheron, aunque no figuren en la matriz anterior.
BMS15.08
SEC10.10
SEC20.10
Véase el folleto correspondiente para obtener información más detallada sobre nuestros productos.
8
I [A]
1700
SEC40.10
Contactores
Contactores de baja potencia y auxiliares
El contactor PCC18
está disponible tan solo
en combinación con los
contactores BMS09.... y
BMS18....
BMS15.002
BMS15.002NC
HSb
PCC18
Contactores de media potencia
BMS09.08
BMS08.08
SEC10.10
BMS18.08 / 2 polos
BMS18.08
BMS15.08
SEC20.10
BMS18.08 / 3 polos
BMS15.15C
BMS18.18A
Contactores de alta potencia
SEC09.13
SEC18.13
Módulos de contactores
BMS09.08 + PCC18
BMS18.08 + PCC18
PCM
Véase el folleto correspondiente para obtener información más detallada sobre nuestros productos.
9
Disyuntor CA
MACS, BVAC
Aplicación:
Disyuntores en vacío CA
Sécheron ofrece con el MACS una nueva generación de disyuntores en vacío de CA a los
fabricantes y operadores de vehículos que circulen por redes ferroviarias de CA. Este producto
completa la gama de disyuntores BVAC que Sécheron comercializa desde 1991 y que desde
entonces se utiliza en locomotoras, trenes y EMU. Toda la experiencia acumulada gracias a los
miles de disyuntores BVAC usados en todo el mundo ha revertido en el MACS para proporcionar
el máximo valor añadido a los fabricantes y operadores de vehículos.
El MACS es un conmutador multifuncional disponible en tres variantes principales: el disyuntor
CA (DV CA) / disyuntor principal / conmutador principal sigue siendo el núcleo del producto, al
que se le puede integrar un conmutador de puesta a tierra (CPT) y un disipador de sobretensiones
(DS), convirtiéndolo en una unidad única y compacta.
Sus pequeñas dimensiones y su bajo peso hacen del MACS la solución ideal para el material
rodante que circule por redes ferroviarias de 15 kV y/o 25 kV.
El MACS puede suministrarse también en un alojamiento de aluminio de tipo MODBOX® CA que
integra otras funciones de alta tensión como medición de corriente y tensión, seccionadores,
filtros, inductores transitorios así como todos los equipos e interfaces de control de baja tensión
correspondientes.
MACS
U [V=]
27'500
MACS
BVAC
MACS
BVAC
Disyuntores CA
MACS + ES
17'250
Disyuntor CA con
conmutador
de puesta a tierra
MACS
MACS
BVAC
Disyuntor CA con
conmutador de puesta
a tierra y pararrayos
I [A]
1000
MACS + seccionador
AC MODBOX®
BVAC
BVAC + BTE25.04
Véase el folleto correspondiente para obtener información más detallada sobre nuestros productos.
10
BTE15/25.04
Sistemas integrados
MODBOX®
Aplicación:
Soluciones compactas
para integrar equipos
de alta tensión
MODBOX® es una solución “plug & play’’ compacta y modular, para una integración inteligente
y segura de componentes de alta tensión en vehículos de tracción que circulen por redes
ferroviarias de CA y CC.
MODBOX®, fabricado sobre una plataforma estándar de envolvente de aluminio dedicada de
material rodante, está configurado y diseñado para cumplir los requisitos particulares de cada
proyecto en relación con las funcionalidades integradas y las interfaces con el vehículo.
Diseñado para solucionar problemas críticos experimentados con componentes de alta tensión
instalados en el techo de vehículos, MODBOX® ofrece un considerable valor añadido a los
fabricantes y operadores de vehículos que seleccionen esta solución.
Los componentes de conmutación y protección de Sécheron (disyuntores CA, disyuntores
CC, contactores, seccionadores) se integran principalmente en MODBOX®, completados con
dispositivos de proveedores de primer nivel para el resto de funciones necesarias para la aplicación.
MODBOX® es la solución seleccionada por fabricantes de vehículos para cientos de trenes,
incluidos trenes de alta velocidad que funcionan con una tensión de 3kVCC y 25kVCA en todo
el mundo.
MODBOX®-XS
(mini)
Ejemplos de esquema de aplicación para redes ferroviarias de CA y CC.
15kVCA @162/3Hz o 25kVCA @50Hz
MODBOX®-S
(pequeño)
MACS
Imes
Pantógrafo
HSCB
Umes
Imes1
Umes
ES
PCC Rpc
Imes2
LC2
MODBOX® CA
MODBOX® CC
A los equipos
de tracción
MODBOX®-M
bajo bastidor
PCC Rpc
LC1
SA1
Umes
MODBOX®-L
(grande)
Imes
Pantógrafo
SA2
Umes
SA1
RS
VCB
ES
A los equipos
de tracción
1,5kVCC o 3kVCC
MACS
ntógrafo
SA2
Umes
SA1
15kVCA @162/3Hz o 25kVCA @50Hz
Imes
ES
MODBOX® CA
MODBOX®-M
(mediano)
RS
RS
Pantógrafo
VCB
SA1
RS
A los equipos
de tracción
Leyenda de los esquemas eléctricos (CA y CC)
RS
: Interruptor de techo (Sécheron)
SA :Pararrayos
Imes : Medición de corriente
Umes : Medición de tensión
MACS :Conmutador principal de CA
(Sécheron)
VCB
: Disyuntor en vacío CA
ES
: Conmutador de puesta a tierra
HSCB : Disyuntor CC extrarrápido (Sécheron serie UR)
PCC
: Contactor de precarga (Sécheron serie PCC)
LC1,LC2 : Contactor de línea (Sécheron BMS, SEC)
Rpc
: Resistor para PCC
Véase el folleto correspondiente para obtener información más detallada sobre nuestros productos.
11
Conmutadores sin carga
RS, IS
Aplicación:
El RS y el IS son conmutadores sin carga de accionamiento eléctrico, diseñados para su
instalación en exteriores en el techo de los vehículos de ferrocarril de tracción eléctrica como
locomotoras, trenes y EMU, o en interiores, respectivamente.
El RS está disponible en tres variantes principales: conmutador inversor, seccionador o
seccionador y conmutador de puesta a tierra, mientras que el IS está disponible como
seccionador o seccionador y conmutador de puesta a tierra.
Interruptores de techo
Ambos conmutadores son adecuados para vehículos monotensión y multitensión, y cubren
todas las tensiones de línea típicas (1,5 kVcc; 3 kVcc; 15 kVca y 25 kVca en el caso del RS, y
15kVca y/o 25 kVca en el caso del IS).
U [V= / V~]
27’500
RS03.20 D
3600
RS25.10
RS25.20
RS25.30
RS25.40
RS03.10
RS03.20
RS03.30
RS03.40
1000
RS25.10 D
RS25.20 C
Conmutador
Aplicación C
RS25.20 E
2000
3000
Seccionador
Aplicación D
I [A]
4000
Seccionador y
conmutador de
puesta a tierra
Aplicación E
Interruptores interiores
IS25.10 D
U [V= / V~]
27’500
IS
IS25.10 E
I [A]
1000
Seccionador
Aplicación D
Véase el folleto correspondiente para obtener información más detallada sobre nuestros productos.
12
Seccionador y
conmutador de
puesta a tierra
Aplicación E
Conmutadores sin carga
XMS
Aplicación:
Seccionador
Sécheron introdujo el primer seccionador en 1996. Hace ya algunos años que dicho dispositivo
fue sustituido por la gama XMS para satisfacer las aplicaciones y los requisitos más exigentes.
El seccionador es un conmutador sin carga. Se usa sobre todo en locomotoras y trenes, y se
instala en vehículos multisistema para cambiar la configuración de los circuitos de tracción y
adaptarlos a la tensión de la red.
XMS40.08 / 1 polo
Algunas de las características clave de este seccionador sin carga son su capacidad de
permanecer cerrado frente a corrientes elevadas de corta duración y su bajo tiempo de
conmutación.
U [V= / V~]
XMS40.08 / 2 polos
4000
XMS40.08 / 3 polos
XMS40.08
XMS40.15 / 1 polo
XMS40.15
800
I [A]
1500
BW
Aplicación:
Conmutadores interiores
Con su construcción lineal modular, la serie BW puede albergar un número variable de contactos
móviles y terminales de alta tensión (HVn), lo que permite una amplia gama de configuraciones y
aplicaciones. Se instala en el interior de los vehículos, en posición vertical u horizontal, y se utiliza
para seleccionar/cambiar la configuración de los circuitos de tracción y/o auxiliares. El tipo BWT
tiene dos filas verticales con un máximo de 24 terminales, mientras que el BWU, con cuatro filas
verticales, cuenta con hasta 56 terminales. El dispositivo cuenta con control electroneumático o
eléctrico, y también se puede accionar manualmente durante las operaciones de mantenimiento.
U [V= / V~]
3600
1800
BWU15.08
1 fila
1 fila
BWT15.08
HV1
...
...
...
...
...
BWU30.08
BWT30.08
BWU15.08
BWT15.08
HV2
...
...
...
...
...
HVn
I [A]
HV1
...
...
HV2
...
...
...
...
HVn
Selector
Conmutador
Aplicación
Aplicación
1000
Véase el folleto correspondiente para obtener información más detallada sobre nuestros productos.
13
Conmutadores sin carga
Conmutadores de puesta a tierra y filosofía en materia de seguridad
Aplicación:
Sécheron propone un sistema eléctrico de puesta a tierra basado en un enclavamiento con llave
para garantizar el máximo grado de seguridad al personal de mantenimiento que trabaja en
vehículos de ferrocarril, incluidos locomotoras, trenes y EMU.
Desde el pantógrafo hasta el convertidor de propulsión, existen varios dispositivos de seguridad
que deben instalarse en el techo y dentro del vehículo para aislar y poner a tierra el equipo de
alta tensión. La filosofía está basada en un simple principio escalonado que permite manipular el
dispositivo de seguridad solo cuando se haya accionado y bloqueado en posición de puesta a
tierra el dispositivo anterior en la cadena de tracción. Este principio se implementa mediante una
cascada de llaves de seguridad y cerraduras asociadas como se muestra en el siguiente diagrama.
Válvula de enclavamiento neumático
A
Conmutador de puesta a tierra
integrado en el disyuntor CA MACS
A
B
B
C
Conmutador de puesta a tierra tipo
BTE03.04 para circuitos CA/CC
Multiplicador de llaves KM
C
D
D
D
D
D
D
Cerradura de puerta DL
D
D
D
D
D
D
Válvula de enclavamiento neumático
Aplicación:
Válvula de
enclavamiento
neumático
La válvula de enclavamiento neumático es un dispositivo de seguridad instalado en el circuito
neumático que suministra aire al pantógrafo o a cualquier otro dispositivo de accionamiento
neumático usado en locomotoras, trenes y EMU.
En las operaciones de mantenimiento, la válvula se pone manualmente en posición OFF, lo que
interrumpe el suministro de aire y libera la presión de aire en el circuito neumático del dispositivo que
la válvula acciona. En esta posición de seguridad, la extracción de la(s) llave(s) de enclavamiento
impide el funcionamiento inoportuno de la válvula y garantiza la seguridad de las operaciones de
mantenimiento. Por ejemplo, la válvula de enclavamiento neumático garantiza que el pantógrafo
permanecerá bajado, lo que proporciona la máxima seguridad al personal de mantenimiento que
trabaja en los equipos de alta tensión.
Véase el folleto correspondiente para obtener información más detallada sobre nuestros productos.
14
Conmutadores sin carga
BTE03.04 / 08.10
Aplicación:
Conmutador de puesta a
tierra para circuitos de
CA/CC
La gama BTE de Sécheron es una completa gama de conmutadores de seguridad diseñados
para poner a tierra múltiples puntos de un circuito funcionando con una tensión de aislamiento
asignada de hasta 4800 voltios.
El BTE08.10 es un seccionador y conmutador de puesta a tierra unipolar, accionado manualmente
con un electroimán de bloqueo enclavado con el pantógrafo bajado, mientras que el BTE03.04
es una combinación de polos gemelos que se conmutan simultáneamente de forma manual o
eléctrica. La posición de seguridad de los conmutadores accionados manualmente se asegura
mediante un sistema de llaves maestras y esclavas, las cuales enclavan mecánicamente el BTE
con los otros dispositivos de seguridad anteriores y posteriores. En cuanto a la versión accionada
eléctricamente, unos contactos auxiliares integrados permitirán al fabricante de ferrocarriles
gestionar eléctricamente los enclavamientos de seguridad para la puesta a tierra.
BTE03.04 / 2 polos
El BTE03.04 y el BTE08.10 son apropiados para la instalación en el interior del vehículo; en
cambio, el BTE03.04R está específicamente adaptado para la instalación exterior en el techo.
Sus dimensiones compactas y los estrictos procedimientos de prueba hacen del BTE la solución
ideal para poner a tierra los circuitos de alta tensión de los vehículos de tracción, incluidos
locomotoras, trenes y EMU.
BTE03.04R / 2 polos
Bloqueo
EM
BTE03.04 / 6 polos
BTE03.04 / 8 polos
Seccionador
Aplicación D
BTE08.10 / 1 polo
BTE03.04
KM
BTE08.10
Aplicación:
Multiplicador de llaves
El multiplicador de llaves puede accionarse con una o dos llaves tomadas en el dispositivo de
seguridad anterior liberando así las otras llaves y permitiendo al personal de mantenimiento
acceder al compartimiento de alta tensión de manera totalmente segura. El multiplicador de
llaves puede integrar hasta 8 llaves.
KM
DL
Aplicación:
Cerradura de puerta
La puerta que lleva instalada esta cerradura solo puede abrirse insertando la llave liberada
del dispositivo de seguridad anterior cuando éste esté en la posición de seguridad. Se podrá
entonces retirar esta misma llave de la puerta solo cuando esta última esté cerrada.
Esta cerradura de puerta es el último eslabón en la cadena de dispositivos de seguridad
entrelazados.
DL
Véase el folleto correspondiente para obtener información más detallada sobre nuestros productos.
15
Conmutadores sin carga
Serie SW
Aplicación:
Seccionador para
instalaciones fijas
Los seccionadores SW son una completa gama diseñada para cubrir todas las aplicaciones
que pueden darse en las subestaciones eléctricas de tracción en CC y otras aplicaciones
industriales. Su concepto modular permite crear seccionadores SWS, conmutadores SWI o
seccionadores y conmutadores de puesta a tierra SWG unipolares o bipolares, para tensiones
de aislamiento de 3000 Vca/cc o 4800 Vca/cc y una corriente térmica asignada de entre 2000
y 8000 A. Instalado en el interior de celdas, el conmutador SW puede accionarse de forma
tanto manual como eléctrica, y el cliente puede seleccionar entre las opciones estándar, con los
enclavamientos de seguridad realizados mediante cerraduras y/o electroimanes. Los estrictos
procedimientos de prueba empleados tanto para las pruebas de homologación de tipo como
para los ensayos seriales permiten afirmar que el conmutador SW es un componente seguro con
un diseño único y un gran nivel de fiabilidad.
SWS18.20 MA
U [V=]
SWS18.63 MO
3600
1800
SWI18.63 MA
SWS36.20
SWS36.40
SWI18.20
SWS18.20
SWG18.20
SWI18.40
SWS18.40
SWG18.40
2000
SWI18.63
SWS18.63
SWG18.63
4000
SWS18.80
6300
8000
SWG18.20 MA
SWI18.40 MA / 2 polos
SWS
SWI
Véase el folleto correspondiente para obtener información más detallada sobre nuestros productos.
16
I [A]
SWG
Colectores de corriente
Serie SPL
Aplicación:
Pantógrafos para
trenes ligeros
Sécheron ha aprovechado su actividad histórica relacionada con pantógrafos para desarrollar la
nueva plataforma de pantógrafo SPL, especialmente diseñada para trenes ligeros. Gracias a la
combinación de un diseño extremadamente plano con una altura de funcionamiento de hasta 3
m, los pantógrafos SPL también presentan gran rigidez y peso optimizado, gracias a sus tubos
y perfiles de acero delgado.
El pantógrafo SPL funciona mediante un actuador eléctrico combinado con un resorte de
acero inoxidable. El cabezal giratorio, instalado sobre un sistema de suspensión inteligente con
ballesta, está diseñado para permitir libertad de movimiento en todas las direcciones necesarias
para garantizar siempre la continuidad eléctrica entre las tiras de contacto y la línea aérea. Se ha
prestado atención especial a la cinemática para conseguir una vida útil más prolongada y bajos
requisitos de mantenimiento.
El diseño modular de la serie SPL permite que resulten adecuados para vehículos de 750 VCC
y 1.500 VCC que circulan a velocidades de hasta 100 km/h, y ofrece una amplia gama de
funciones opcionales para cumplir los requisitos de la mayoría de aplicaciones.
El pantógrafo SPL, que ha sido sometido a ensayos intensivos y supera los requisitos de las
normas, cumple totalmente las normas EN50126-2/IEC60494-2 y EN/IEC61373.
Altura de trabajo desde el techo
H [mm]
3300
500
U [V]
500
900
1800
M
Véase el folleto correspondiente para obtener información más detallada sobre nuestros productos.
17
Otros componentes
BSK, MMC
Aplicación:
Controlador maestro
Los controladores maestros de la serie BSK, que Sécheron fabrica desde hace más de 15
años, se amplía ahora con la incorporación del nuevo modelo MMC, diseñado para ofrecer a
los fabricantes y operadores de vehículos ferroviarios un producto totalmente configurable cuyas
funciones y características pueden seleccionarse en un catálogo de módulos prediseñados. El
controlador maestro está diseñado para su instalación en la cabina del conductor de todo tipo
de vehículos ferroviarios (tranvías, trenes ligeros, trenes y locomotoras), ya sea en el panel de
control o en una consola lateral. Se usa para transmitir a los sistemas electrónicos de tracción de
a bordo o al control de tracción electromecánico los comandos de control para las operaciones
del vehículo, tales como la velocidad de avance, la fuerza de frenado y la dirección de marcha.
GB-L/GB-G
Aplicación:
Lubricador de las
pestañas de las ruedas
Sécheron lleva más de 35 años fabricando y sirviendo miles de lubricadores de pestaña de
rueda para vehículos de ferrocarril en todo el mundo. Este equipo está diseñado para pulverizar
lubricante entre el carril y la pestaña de la rueda con el fin de reducir la fricción entre ambas partes
y, por consiguiente, su desgaste. En los últimos años, en cooperación con el Departamento de
servicios de ingeniería de los Ferrocarriles Federales Austriacos, se ha mejorado el concepto
de pulverización para asegurar una eficiencia óptima, incluso con lubricantes biodegradables.
Electroválvula
Boquilla
1
2
3
Depósito
de lubricante
Ámbito de Sécheron
1. S
ensor de velocidad
Distribuidor
2. P
rocesamiento de
velocidad
3. U
nidad de control
Ventajas para el usuario:
- Pulverización eficiente y precisa de lubricante sobre la pestaña de la rueda
- Reducción considerable del desgaste en la pestaña de la rueda y el carril
- Eco-compatible gracias a la posibilidad de utilizar lubricantes biodegradables
- Una mayor seguridad del vehículo al mejorar la adherencia gracias a una menor fricción
- Reducción del ruido generado por la fricción entre la rueda y el carril en las curvas
- Instalación sencilla y bajos costes de mantenimiento
- Fiabilidad, independientemente de las condiciones climáticas y de trabajo
- Mayor disponibilidad del vehículo
Véase el folleto correspondiente para obtener información más detallada sobre nuestros productos.
18
Servicios
Gestión de proyectos
Asistencia en ingeniería
Nuestros clientes cuentan con el respaldo de nuestros eficientes equipos, formados por
gestores de proyectos y técnicos especialistas, que les ayudarán durante todo el proyecto y
les asesorarán en la selección de las soluciones más adecuadas de entre nuestras plataformas
de producto estándares o les propondrán productos personalizados y soluciones integradas
completas para sus aplicaciones.
Sécheron ha desarrollado una serie de competencias exclusivas en su dominio que nos permiten
proporcionar a los clientes servicios de ingeniería de alto valor para asistirles en sus proyectos.
La herramienta multifísica de ingeniería asistida por ordenador (CAE) permite a nuestros expertos
analizar, simular y optimizar los productos y soluciones que diseñamos, reduciendo los riesgos
técnicos y acortando los tiempos de desarrollo y los ciclos de prueba.
Nuestros laboratorios de prueba y recursos internos proporciona mediciones rápidas de los
aumentos de temperatura, pruebas dieléctricas, pruebas de resistencia mecánica, pruebas
(limitadas) de interrupción de la carga, pruebas de vibraciones y sacudidas y pruebas climáticas,
mientras que nuestros técnicos pueden ayudar en la realización de otras varias pruebas externas.
Documentación
En la actualidad, la documentación que debe entregarse en las diferentes etapas de un proyecto
se ha diversificado y ha aumentado en complejidad. Esta también es una cuestión clave para
nuestros clientes.
También en este particular, nuestro equipo de especialistas trabaja para preparar y rápidamente
proporcionar a los clientes manuales de mantenimiento y operaciones, análisis de RAMS, listas
de materiales de producto, certificados de homologación de tipo, certificados sobre incendios y
humos, simulaciones estructurales y otros tipos de documentos de utilidad en caso necesario.
Servicio posventa
La estrategia de Sécheron SA consiste en proporcionar a nuestros clientes servicios de asistencia
sólidos y especializados durante todo el proceso de adquisición e instalación de los equipos,
así como durante toda su vida útil una vez entre en servicio. Para satisfacer este compromiso,
Sécheron dispone de una red mundial de más de 40 puntos de venta y centros de servicio que
presta asistencia local a nuestros clientes siempre que sea posible, con el fin de satisfacer sus
peticiones de la manera más eficiente.
El servicio posventa, prestado tanto a nivel global como local, cubre al menos los siguientes
requisitos:
- Mantenimiento preventivo
- Formación
- Diagnóstico y reparación
Para garantizar la fiabilidad y rendimiento de los dispositivos de seguridad de Sécheron, solo
deben emplearse piezas de recambio originales durante la vida útil completa del producto.
Estas piezas de recambio, fabricadas y comprobadas con procesos rigurosos, incorporan ahora
un sello con el logo de Sécheron y el número de trazabilidad, bien en las propias piezas o en el
embalaje original.
Póngase en contacto con Sécheron o nuestros socios oficiales (www.secheron.com/World-WidePresence) para recibir piezas originales garantizadas.
Véase el folleto correspondiente para obtener información más detallada sobre nuestros productos.
19
Oficinas comerciales de Sécheron:
Secheron SA (Suiza), Oficina central
Rue du Pré-Bouvier, 25
1242 Satigny - Ginebra (Suiza)
Teléfono:+41 (0)22 739 41 11
Fax:+41 (0)22 739 48 11
[email protected]
Alemania
Landsberger Str. 302
80687 Múnich (Alemania)
Teléfono:+49 89 90405 220
Fax: +49 89 90405 222
[email protected]
Secheron Tchequie SPOL, S.R.O.
Podnikatelská 556
190 11 Praga 9 (República Checa)
Teléfono:+420 2 71 088 283
Fax: +420 222 728 286
[email protected]
EE.UU.
1549 Clark Drive
Yardley 19067, PA (Estados Unidos)
Teléfono:+1215 321 89 03
Fax: +1215 321 89 04
[email protected]
Secheron Russia Ltd
Ozerkovskaya emb. 50/1, Office 504
115054 Moscú (Rusia)
Teléfono/Fax:+7 (495) 959 2275
[email protected]
España
C/Hierro, 28
Polígono Industrial Camponuevo
28863 Cobeña - Madrid (España)
Teléfono: +34 91 620 79 54
Fax: +34 91 620 79 59
[email protected]
Secheron (China) Co., Ltd
Section B, 1F Building No. 1
111 Shennan Road
Xinzhuang Industry Park
Shanghai 201108 - (R.P. China)
Teléfono:+86 21 6442 2900
Fax: +86 21 6442 2910
[email protected]
Italia
Linate business park
Via Rivoltana, 35
I-20096 PIOLTELLO - Milán (Italia)
Teléfono: +39 02 9216 2590
[email protected]
Socios comercializadores de Sécheron:
Para obtener el listado de los distribuidores de productos Sécheron, visite www.secheron.com/World-Wide-Presence
www.secheron.com
Este documento no es contractual y la información que contiene corresponde al nivel tecnológico a la fecha de su impresión. Sécheron se reserva el
derecho de modificar y mejorar el producto, cuyas características se describen en estos documentos, en cualquier momento y según las exigencias de
las nuevas tecnologías. Es responsabilidad del comprador informarse de las condiciones y requisitos de mantenimiento del producto, sean cuales sean
las circunstancias. Sécheron se reserva todos los derechos, especialmente los derivados de nuestras condiciones generales de entrega. Copyright© 2014
Sécheron SA
Sécheron Hasler Group
SG104000BES_D06-0914
Japón
Yokohama Sky Building 20F
N°.2-19-12, Takashima, Nishi-Ku
Yokohama, 220-0011, Kanagawa - Japan
Teléfono: +81-45-440-6629
Fax: +81-45-440-6001
[email protected]
Descargar