Институт международных исследований МГИМО–Университет Kuznetsova L. (Universidad MGIMO, Rusia) Exámenes DELE: ¿qué hay de nuevo? Новые требования к международному экзамену DELE В статье рассматриваются новые требования к международному экзамену по испанскому языку и новые задачи, стоящие перед университетскими преподавателями, готовящими студентов к аттестации DELE. Es un título oficial que se corresponde con los niveles del Marco común europeo de referencia para las lenguas (MCER) de la Unión Europea. Existen seis certificaciones disponibles, según el grado de competencia linguística que evalúan: A1, A2, B1, B2, C1, C2. Son títulos oficiales reconocidos internacionalmente por empresas públicas y privadas, cámaras de comercio, sistemas de enseñanza públicos y privados, agencias de cooperación internacional, instituciones, escuelas oficiales de idiomas y fundaciones. Tienen validez indefinida.. Cada vez son más demandados internacionalmente en las universidades. Son requeridos para la obtención de becas, premios o convacatorias de ayuda de importantes instituciones de enseñanza superior, agencias de cooperación internacional y distintas fundaciones. Facilita el acceso a estudios universitarios y puestos de trabajo. Facilita la movilidad geográfica dentro del ámbito académico y profesional. Los exámenes DELE se organizaan y se llevan a cabo por el Instituto Cervantes que cuenta con una red de cerca de 800 centros de exámen repartidos en más de 100 países en los cinco continentes, donde se puede tramitar la inscripción y realizar las pruebas. En algunos países los DELE han sido adoptados por autoridades educativas y centros de enseñanza reglada como complemento a sus propios programas de evaluación. El departamento del idioma español de nuestra universidad también es miembro asociado al Instituto Cervantes y a partir del año 2010 realiza las pruebas del nivel B2 de la convocatoria de noviembre a que acuden generalmente los estudiantes del tercer año. Durante este período más de cien alumnos de nuestra Universidad recibiron dichos diplomas. El DELE nivel B2 acredita la competencia linguística necesaria para entender las ideas principales de textos complejos que traten de temas tanto concretos como abstractos, incluso si son de carácter técnico, y producir textos claros y detallados sobre temas diversos. Además, permite relacionarse con hablantes nativos de español con un grado suficiente de fluidez y naturalidad, de modo que la comunicación se realice sin esfuerzo por parte de los interlocutores. Desde 2013 se ha cambiado el modelo del exámen del nivel B2 reforzando las aptitudes específicas de interacciones escritas y orales. 246 Enseñanza del español por competencias... El nuevo modelo de examen, a diferencia del anterior, consta de cuatro pruebas: —prueba de comprensión de lectura —prueba de comprensión auditiva —prueba de expresión e interacción escritas —prueba de expresión e interacción orales. De ese modo está alterado el orden de pruebas, a la de lectura en vez de expresión escrita sigue la de comprensión auditiva y está omitida la prueba de gramática y vocabulario como tal, formando parte de otras pruebas. La prueba de comprensión de lectura contiene cuatro tareas y dura 70 minutos. El estudiante debe responder a 36 preguntas, marcando sus opciones en la hoja de respuestas. Antes la prueba consistía en cuatro textos, cada uno de ellos acompañado de tres preguntas, había dos modalidades de preguntas: para el primer texto:verdaderro — falso, los tres textos restantes contenían preguntas de tres opciones. En el modelo nuevo del examen las tareas son más variadas y requieren un análisis más exaustivo. La tarea 1 consiste en comprender las ideas esenciales y la información específica en textos informativos complejos de extensión larga (400–450 palabras) y de ámbito público y profesional. En esta tarea se deben seleccionar seis items de respuesta preseleccionada. Cada item presenta tres opciones de respuesta. Se presta una atención especial a los sinónimos, a las oraciones que parafrasean la información contenida en las opciones de la respuesta. Es fundamental contestar atendiendo exclusivamente al contenido del texto, valiéndose de cada párrafo concreto. Esta tarea es bastante tradicional, aunque un poco ampliada. En la segunda tarea es necesario localizar información específica y relevante en textos e inferir sentimientos, actitudes , valoraciones. Se ofrecen cuatro textos de 130–150 palabras cada uno, de ámbito personal o público que se relacionan con preguntas o enunciados de 10 items discretos de respuesta preseleccionada ( de 4 personas). La tarea 3 consiste en reconstruir la estructura global de un texto mediante la identificación de los fragmentos omitidos y su ubicación correcta. En esta tarea debe seleccionar seis de los ocho enunciados extensos (de 15–20palabras) y ubicarlos en el párrafo a que pertenecen. Los textos pueden pertenecer a un ámbito público, profesional o académico y pueden ser artículos de opinión, noticias, guías de viaje, etc., con extensión de 400–450 palabras. Es muy importante leer detenidamente los enunciados en busca de elementos como pronombres, conectores, repetición de palabras, referencias internas, etc., que den pistas sobre las oraciones previas o siguientes al fragmento omitido, teniendo en cuenta que dos de los fragmentos no pertenecen al texto. La tarea 4 consiste en identificar estructuras gramaticales para completar un texto complejo de 400–450 palabras . Los textos son de tipo literario o histórico y pertenecen, al igual que en la tarea previa, a los ámbitos público, profesional y académico. En el texto se hallan 14 ítems, cada uno con tres opciones de respuesta. Los ítems pueden 247 Институт международных исследований МГИМО–Университет versar sobre cuestiones gramaticales diferentes: tiempos verbales, adverbios, pronombres, conjunciones, preposiciones, etc. La segunda y la tercera tareas de esta prueba son nuevas, mientras la primera y la cuarta son tradicionales, además la cuarta pertenece parcialmente a la prueba de gramática y vocabulario — texto incompleto del modelo anterior. Nosotros en el trabajo utilizamos ampliamente estas tareas para el control de comprensión de textos y su resumen posterior, así como en las pruebas para el control léxico-gramatical. La prueba de Comprensión auditiva contiene cinco tareas y dura 40 minutos. El estudiante debe responder a 30 preguntas, marcando sus opciones en la hoja de respuestas. Se aconseja que lea las preguntas antes de las audiciones, captando los pequeños matices, fijándose en sinónimos, antónimos, frases hechas, perífrasis, conectores, etc. En el modelo anterior la prueba duraba 30 minutos y consistía en cuatro textos auditivos, el cuarto era una entrevista y había que contestar a las tres preguntas correspondientes a cada uno de los textos eligiendo una opción de tres ofrecidas (al igual que en la prueba de la lectura)E. La tarea 1 del modelo nuevo consiste en captar las ideas esenciales y extraer información concreta en 6 conversaciones informales o formales de ámbitos personal, profesional, público y académico. Los textos constan de 40–60 palabras y de 6 ítems cada uno con tres opciones de respuesta, de las cuales solo una es la correcta. La tarea 2 consiste en reconocer información específica en conversaciones informales o formales entre dos personas (250–300 palabras de duracion) y asociarla con una determinada persona, es decir seleccionar entre una batería de seis frases cuál(es) dice la persona A, cuál(es) la persona B o cuál(es) ninguno de los dos. La tarea 3 consiste en extraer información concreta y detallada e inferir posibles implicaciones en una conversación. Los textos pertenecen al ámbito público, profesional o académico y corresponden a una entrevista radiofónica o televisiva en la que se expone, describe o argumenta. La tarea consiste en seleccionar una de tres opciones en cada una de seis preguntas (ítems). Debe tener en cuenta que las preguntas pueden no ir en el mismo orden que el audio. La tarea 4 consiste en captar la idea esencial de monólogos o conversaciones breves formales o informales. En esta tarea hay seis monólogos de 50–70 palabras cada uno que pertenecen al ámbito profesional y académico que narran o describen experiencias, o expresan valoraciones, opiniones o consejos. Hay 6 ítems de respuesta preseleccionada y 9 opciones, es decir hay tres que no corresponden con ningún ítem. La tarea 5 consiste en extraer información concreta e inferir posibles implicaciones en monólogos o conversaciones extensas. Los audios pertenecen al ámbito público, profesional o académico donde se describen o narran proyectos, opiniones, consejos, experiencias de una extensión de un máximo de 500 palabras. Hay 6 preguntas con 248 Enseñanza del español por competencias... tres opciones de respuesta cada una.Se debe tener en cuenta que las preguntas pueden no ir en el mismo orden que el audio. De modo que la prueba auditiva está ampliada ( en vez de cuatro textos aparecen cinco) y requiere no solo la coprensión de los mismos sino tales aptitudes como el análisis y reacción rápida.. La prueba de Expresión e interacción escritas contiene dos tareas. Su duración total es de 80 minutos. Esta prueba exige una redacción donde las ideas se expongan de manera clara, detallada y bien estructurada, lo que requiere un adecuado conocimiento en el uso de conectores (estructuradores de la información, reformuladores, elementos contraargumentativos), adverbios, pronombres, demostrativos y todos aquellos recursos que dan coherencia y cohesión a un texto. Esta prueba exige habilidad en el manejo de distintos tipos de texto: exposición, narración, argumentación y descripción. En el modelo anterior el tiempo disponible para la prueba era de 60 minutos y la misma consistía en dos partes: una parte era una carta de tipo personal y la otra — una redacción sobre el tema dado. Había dos opciones en cada parte y el estudiante podía elegir una a desarrollar. La tarea 1 consiste en comprender un texto oral informativo y tomar notas. A partir de las notas tomadas redactar una carta o un correo electrónico que recoja los contenidos relevantes y exprese una opinión sobre los mismos, exponiendo las ideas y argumentos de manera clara, detallada y bien estructurada, respetando las convenciones y rasgos del género con extensión de 150–180 palabras. Para la realización de la tarea, se parte de un estímulo oral, que puede ser un comentario, una noticia, un anuncio, una oferta, una retransmisión deportiva. El texto puede pertenecer al ámbito personal, público, académico o profesional y consta de 200–250 palabras. Esta tarea exige atención a la ortografía, la gramática y a los elementos discursivos. Asímismo, debe prestar atención a los mecanismos de atenuación y a la cortesía a la hora de exponer sus ideas. De modo que la prueba se desarrolla a base de un concreto texto auditivo y las aptitudes que requiere son mayores: no basta comprender y apuntar los datos importantes sino que escribir una carta cumpliendo las normas del estilo formal. La tarea 2 consiste en redactar un texto en el que se argumente, opine o valore, a partir de una tabla con datos estadísticos, de un gráfico o de un texto. Se trata de redactar un texto formal en forma de artículo de opinión para un periódico, blog, revista…, en el que se expongan las ideas principales y las secundarias de manera clara, detallada y bien estructurada. La extensión total es de 150–180 palabras. Cuenta con dos opciones de las cuales hay que elegir una. Opción A: un artículo en el que debe comentar un gráfico o una tabla con datos estadísticos. Opción B: un artículo o una reseña para un blog a partir de un texto de 200–250 palabras: breve noticia de un periódico, blog o red social, o sinopsis de una obra de 249 Институт международных исследований МГИМО–Университет teatro, una película o un libro. Los textos de entrada pertenecen a ámbitos público, académico y profesional. Los temas pueden ser sobre medio ambiente, medios de comunicación, turismo, economía, trabajo, educación… Para realizar esta prueba es necesario saber comparar y valorar las diferencias más apreciables, dar sugerencias de caracter profesional. La prueba de Expresión e interacción orales contiene tres tareas. El estudiante tiene 15 minutos para preparar las tareas 1 y 2, puede tomar notas y escribir un esquema de su exposición que podrá consultar durante el exámen, en ningún caso podrá limitarase a leer el esquema o sus notas. En la prueba oral del modelo anterior también había tres partes: la lámina con cuatro viñetas que se decribía sin previa preparación, exposición de un tema que se preparaba previamente durante diez minutos y conversación con el examinador a partir del tema expuesto. La tarea 1. Valorar propuestas y conversar sobre ellas. (4–5 minutos). Esta tarea consta de dos partes. En la primera debe realizar un monólogo en el que haga una valoración, durante unos 2 minutos, hablando de ventajas e inconvenientes de una serie de soluciones propuestas para una situación determinada. En la segunda conversar con el entrevistador sobre el tema, a base del lámina con una situación problemática y dar de cinco a siete propuestas para solucionarla o mejorarla. Se da breve ejemplo de intervención. Hay dos opciones de las que hay que elegir una para preparar. La tarea 2. Describir una situación imaginada a partir de una fotografía y conversar sobre ella de acuerdo con unas indicaciones que se le ofrecerán para su intervención. Hay dos opciones de las que hay que elegir una para preparar. La duración total de esta tarea es de 3–4 minutos. La tarea 3. Conversar de manera informal a partir de un estímulo escrito o gráfico. Hay dos opciones de las que hay que elegir una, que no se prepara previamente. Su duración es de 2–3 minutos. En definitiva, podemos decir que el nuevo modelo del examen B2 requiere por parte de los estudiantes nuevas habilidades y competencias en todos los ámbitos del dominio de la lengua conforme a las nuevas exigencias y realidades económicas, políticas y sociales, que se operan en nuestra sociedad. Literatura Instituto Cervantes. DELE Diplomas de Español como Lengua Extranjera, Español con garantías. http://diplomas.cervantes.es/ 2. Pilar Alzugaray, María José Barrios, Paz Bartolomé “Preparación al Diploma de Español. Nivel B2. Nuevo modelo de examen”, Edelsa Grupo Didascalia, S. A. Madrid, 2013 3. Pilar Alzugaray, María José Barrios, Carmen Hernández “Preparación al Diploma de Español. Nivel B2”, Edelsa Grupo Didascalia, S. A. Madrid, 2011. 1. 250