Introducción a HD Versión 5.3 para TDM en Macintosh y Windows Digidesign 2001 Junipero Serra Boulevard Daly City, CA 94014-3886 EE UU Tel: 650-731-6300 Fax: 650-731-6399 Asistencia técnica (EE UU) 650·731·6100 650·856·4275 Información acerca del producto (EE UU) 650·731-6102 800·333·2137 Oficinas internacionales Visite la página Web de Digidesign para obtener direcciones de contacto Página Web www.digidesign.com Copyright Guía de usuario con copyright ©2002 de Digidesign, división de Avid Technology, Inc. (citada a partir de ahora como “Digidesign”). Reservados todos los derechos. Las leyes de copyright prohíben la reproducción de este documento, tanto parcialmente como en su totalidad, sin previa autorización escrita de Digidesign. DIGIDESIGN, AVID y PRO TOOLS son marcas comerciales o registradas de Digidesign o Avid Technology, Inc. Las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Todas las funciones y especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Nº de ref. 910609429-04 REV A 01/02 (E) índice Capítulo 1. Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Pro Tools TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Requisitos del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Registro con Digidesign . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Acerca de las guías de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Capítulo 2. Configuración para Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Instalación de hardware Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Instalación del software Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Comprobación del sistema TDM e inicio de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Configuración de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Capítulo 3. Configuración para Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Instalación de hardware Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Detección de tarjetas Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Instalación del software Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Comprobación del sistema TDM e inicio de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Configuración de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Capítulo 4. Conexión del estudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Instalación del estudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Ejemplo de instalación de estudio con una consola de mezclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Ejemplo de instalación de estudio con una consola de mezclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Conexión de equipos con entradas y salidas de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Conexión de unidades de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Conexión de dispositivos MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Conexión de dispositivos de sincronización SMPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Índice iii Capítulo 5. Trabajo con Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Información básica sobre sesiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Controles de transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Línea de tiempo y navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Mezclador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Módulos adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Automatización de mezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Grabación básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Apéndice A. Conexión de unidades SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Requisitos de SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Conexión de unidades SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Formateo rápido de unidades SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Información general de mantenimiento de discos duros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Uso de unidades de disco Macintosh con sistemas Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Apéndice B. Códigos de error de DigiTest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Apéndice C. Configuración de OMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Configuración de un nuevo Studio Setup en OMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 iv Introducción a HD capítulo 1 Introducción Bienvenido a Pro Tools|HD. Las tarjetas de audio e interfaces de la serie Pro Tools|HD, junto con la versión 5.3 o posterior del software Pro Tools ofrecen audio de alta definición, frecuencias de muestreo altas y potentes funciones de mezclas y E/S a Pro Tools. En esta guía se explica cómo instalar el hardware de Pro Tools|HD y la versión 5.3 del software Pro Tools en las plataformas Macintosh y Windows. Se incluyen pruebas de sistema e instalación, así como un capítulo con información básica acerca del trabajo con Pro Tools (diseñado para las personas que no tienen mucha experiencia con Pro Tools). Pro Tools TDM Pro Tools 5.3 admite los siguientes sistemas TDM (Time Division Multiplex). Pro Tools|HD 1, HD 2 y HD 3 En un sistema se incluye lo siguiente: • Tarjeta HD Core. • Tarjeta HD Process; HD 2 y HD 3 vienen con una o dos tarjetas Process, respectivamente (HD 1 no incluye una tarjeta Process). • Software Pro Tools. • Interfaz de audio de Digidesign (se vende por separado). • Cable DigiLink (para conectar E/S a la tarjeta HD). • TDM FlexCable (para conectar dos tarjetas HD); un TDM FlexCable por cada tarjeta Process (HD 1 no incluye TDM FlexCable). Cada sistema ofrece lo siguiente: • Para HD 1: hasta 96 pistas a 44,1 kHz o 48 kHz, 48 pistas a 88,2 kHz o 96 kHz o 12 pistas a 176,4 kHz o 192 kHz de grabación y reproducción de archivos de audio de 24 y 16 bits. • Para HD 2 y HD 3: hasta 128 pistas a 44,1 kHz o 64 kHz, 48 pistas a 88,2 kHz o 96 kHz o 24 pistas a 176,4 kHz o 192 kHz de grabación y reproducción de archivos de audio de 24 y 16 bits. Todos los sistemas ofrecen lo siguiente: • Entorno de módulos adicionales DSP y mezclas digitales TDM. • Automatización de mezcla y edición de acceso aleatorio, no lineal. • Grabación, reproducción y edición MIDI. El rendimiento del sistema Pro Tools depende de factores tales como la velocidad del procesador, la cantidad de memoria del sistema y el rendimiento del disco duro. Véase “Requisitos del sistema” en la página 3. Capítulo 1: Introducción 1 Interfaces de audio Para grabar y reproducir audio se necesita una de las siguientes interfaces de audio Digidesign: Interfaz de audio 192 I/O Admite frecuencias de muestreo de hasta 192 kHz. Debe conectarse al menos una interfaz de audio 192 I/O al sistema Pro Tools|HD para grabación, mezclas y reproducción a 192 kHz. ◆ Admite numerosas conexiones analógicas y digitales, entre las que se incluyen AES/EBU, S/PDIF, TDIF y la conexión óptica ADAT: ◆ • Tarjeta E/S digital: conectores de ocho canales DB-25 (AES/EBU y TDIF) o un par de conectores Lightpipe (ADAT). Ampliable a 16 canales digitales E/S con la adición de la tarjeta de expansión digital 192. • Conexiones analógicas: ocho canales, conectores DB-25 (simétricos), entradas configurables entre +4 dBu o –10 dBV, salidas sólo en +4 dBu. Ampliable a 16 entradas analógicas o 16 salidas mediante una tarjeta de expansión opcional 192 A/D o 192 D/A. • Conexiones digitales: dos canales, conectores XLR (AES/EBU); dos canales, conectores RCA (S/PDIF). • Conexiones ópticas: ocho canales, un par de conectores Lightpipe (ADAT) (configurables en dos canales, S/PDIF). • La entrada y salida del reloj de palabras recibe o envía el reloj de palabras 1x (configurable en 256x para compatibilidad con dispositivos heredados (Legacy I/O); véase “Interfaces de audio heredadas (Legacy I/O) opcionales” en la página 2). Interfaz de audio 96 I/O ◆ Admite frecuencias de muestreo de hasta 96 kHz. ◆ Admite conexiones analógicas y digitales, entre las que se incluyen AES/EBU, S/PDIF y la conexión óptica ADAT: • Conexiones analógicas: ocho canales, conectores TRS de 1/4" (simétricos o asimétricos), +4 dBu o –10 dBV. • Conexiones digitales: dos canales, conectores XLR (AES/EBU); dos canales, conectores RCA (S/PDIF). • Conexiones ópticas: ocho canales, un par de conectores Lightpipe (ADAT) (configurables en dos canales, S/PDIF). • La entrada y salida del reloj de palabras recibe o envía el reloj de palabras 1x (configurable en 256x para compatibilidad con dispositivos heredados (Legacy I/O); véase “Interfaces de audio heredadas (Legacy I/O) opcionales” en la página 2). Interfaces de audio heredadas (Legacy I/O) opcionales Para más canales de entrada y salida, las interfaces de audio de Digidesign más antiguas (llamadas heredadas o Legacy I/O) pueden conectarse a las interfaces 192 I/O o 96 I/O. Las interfaces heredadas sólo pueden usarse con sesiones de 44,1 kHz o 48 kHz. Entre ellas se incluyen: 888|24 I/O ◆ Conexiones analógicas: ocho canales, conectores XLR (simétricos o asimétricos), configurables entre +4 dBu o –10 dBV. ◆ Conexiones digitales: ocho canales, conectores XLR (AES/EBU); dos canales, conectores RCA (S/PDIF). 2 Introducción a HD 882|20 I/O Conexiones analógicas: ocho canales, conectores TRS de 1/4" (simétricos o asimétricos), configurables entre +4 dBu y –10 dBV. ◆ Requisitos del sistema Conexiones digitales: dos canales, conectores RCA (S/PDIF). Los requisitos de CPU, disco duro, supervisión y MIDI para Pro Tools dependen de la configuración del sistema y la plataforma (Macintosh or Windows). A continuación se detallan los requisitos para cada configuración. 1622 I/O Información sobre compatibilidad Conexiones analógicas: dieciséis canales de entrada y dos canales de salida, conectores de 1/4” (simétricos y asimétricos). Las entradas son configurables entre los niveles de línea +4 dBu y –10 dBV y superiores en pasos de ganancia de 2 dB; las salidas son configurables entre +4 dBu y –10 dBV. Digidesign sólo puede asegurar la compatibilidad del hardware y software comprobados y aprobados por Digidesign. Para obtener una lista de ordenadores, sistemas operativos y dispositivos de otros fabricantes aprobados por Digidesign, consulte la información actualizada sobre compatibilidad en la página Web de Digidesign: ◆ ◆ Conexiones digitales: dos canales, conectores RCA (S/PDIF). ◆ www.digidesign.com/compato/ ADAT Bridge I/O de 24 bits y Original ADAT Bridge I/O de Digidesign Requisitos del ordenador Conexiones ópticas: dieciséis canales, un par de conectores Lightpipe (ADAT). Macintosh ◆ Salida analógica: dos canales, conectores TRS de 1/4" (simétricos), configurables entre +4 dBu y –10 dBV. ◆ Conexiones digitales: dos canales, conectores XLR (AES/EBU); dos canales, conectores RCA (S/PDIF). ◆ Las interfaces originales 888 I/O y 882 I/O no son compatibles con Pro Tools|HD. ◆ Un ordenador Power Macintosh aprobado por Digidesign, equipado con: • 1 ranura PCI sin usar para los sistemas Pro Tools|HD (se recomienda una ranura de 64 bits). • 2 ranuras PCI adyacentes sin usar para los sistemas Pro Tools|HD (se recomiendan ranuras de 64 bits). • 3 ranuras PCI adyacentes sin usar para los sistemas Pro Tools|HD (se recomiendan ranuras de 64 bits). • Para sistemas con chasis de expansión, la tarjeta principal del chasis de expansión toma el lugar de la tarjeta HD Core y todas las tarjetas de Pro Tools|HD se colocan en el chasis. • Un CD-ROM o una unidad óptica equivalente. Capítulo 1: Introducción 3 El número máximo de tarjetas de serie HD admitidas en un chasis de expansión es siete. No obstante, puede haber más restricciones según el sistema operativo y el modelo concreto del chasis de expansión. Para más información, visite la página Web de Digidesign: www.digidesign.com/compato/ Software del sistema Apple, versiones 9.1, 9.2, 9.2.1 o 9.2.2. ◆ • Un mínimo de 256 MB de RAM (asignación de memoria preferida de la aplicación Pro Tools configurada en 134 MB). • Se requiere memoria RAM adicional para: Windows ◆ Un ordenador aprobado por Digidesign basado en Pentium III o Pentium 4. • 1 ranura PCI sin usar para los sistemas Pro Tools|HD (se recomienda una ranura de 64 bits). • 2 ranuras adyacentes PCI sin usar para los sistemas Pro Tools|HD 2 (se recomiendan ranuras de 64 bits). • 3 ranuras adyacentes PCI sin usar para los sistemas Pro Tools|HD 3 (se recomiendan ranuras de 64 bits). • Sesiones de alta densidad de edición, uso extenso de módulos adicionales y más opciones como MachineControl, DigiTranslator y AVoption|XL (se recomiendan 384 MB). • Para sistemas con un chasis de expansión, la tarjeta principal del chasis toma el lugar de la tarjeta HD Core y todas las tarjetas de Pro Tools|HD se colocan en el chasis de expansión. • Sesiones más grandes que el tamaño de pista predeterminado: 384 MB mínimo, 512 MB recomendados (asignación de memoria preferida de la aplicación Pro Tools configurada en 225 MB). Los tamaños de las sesiones predeterminadas son 64 pistas a 44,1/48 kHz, 32 pistas a 88,2/96 kHz y 12 pistas a 176/192 kHz. • Chipsets VIA Apollo Pro133 o Intel 440BX para Pentium III. • No se admite la memoria virtual. Software de utilidad de sistema (incluido con Pro Tools): ◆ • Software OMS (Open Music System), versión 2.3.8, instalado en el disco duro en la carpeta Opcode. • Apple QuickTime System Extension, versión 5.0.2, sustituye cualquier versión más antigua en la carpeta Extensions. • ATTO ExpressPro-Tools, versión 2.3.2 o posterior, instalada en el disco duro en su propia carpeta. 4 ◆ Pantalla en color de 17 pulgadas o mayor; no se admiten monitores en blanco y negro. Introducción a HD • Chipsets Intel 860 o Intel 850 para Pentium 4. • BIOS Phoenix o Award. • Un CD ROM o unidad equivalente. • Una tarjeta de vídeo AGP. • Windows XP Home Edition o Windows 2000 Professional Edition con Service Pack 2 o posterior. • Un mínimo de 256 MB de RAM. • Se requiere memoria RAM adicional para: • Sesiones de alta densidad de edición, amplio uso de módulos adicionales y más opciones como MachineControl, DigiTranslator y AVoption|XL (se recomiendan 384 MB). • Sesiones más grandes que el tamaño de pistas predeterminado: 384 MB mínimo, 512 MB recomendados. Los tamaños de sesión predeterminados son 64 pistas a 44,1/48 kHz, 32 pistas a 88,2/96 kHz y 12 pistas a 176/192 kHz. Consulte la página Web de Digidesign para informarse sobre unidades de disco duro y tarjetas HBA SCSI compatibles: www.digidesign.com/compato/ Windows • No se admite la memoria virtual. Monitor en color de 17 pulgadas o mayor. Los monitores en blanco y negro no son compatibles. ◆ Requisitos de disco duro Macintosh Para fines de almacenamiento y grabación de audio, los sistemas Pro Tools TDM requieren una o varias unidades de disco aprobadas por Digidesign. Por ejemplo, para poder trabajar con 96 pistas, 24 bits y 44,1 kHz o 48 kHz, un sistema TDM debe incluir al menos dos discos duros SCSI aprobados por Digidesign, conectados a una tarjeta HBA (Host Bus Adapter) SCSI aprobada. Con sesiones de 96 pistas cuyas densidades de edición son considerables (por ejemplo, una edición cada 1/3 de segundo a través de 96 voces) o con grandes cantidades de fundidos cruzados, pueden ser necesarias hasta cuatro unidades SCSI, con 24 pistas asignadas a cada unidad y dos unidades por canal SCSI. Los siguientes ejemplos de número de pistas y frecuencia de muestreo requieren cuatro discos duros: • 128 pistas a 44,1 o 48 kHz • 64 pistas a 88,2 o 96 kHz • 24 pistas a 176,4 o 192 kHz Las unidades dedicadas IDE/ATA internas pueden permitir el trabajo con 32 pistas y 24 bits a 44,1 o 48 kHz en todos los sistemas TDM. Para grabar y guardar audio, todos los sistemas Pro Tools TDM requieren el acoplamiento de una unidad SCSI aprobada por Digidesign, o más de una, a una tarjeta HBA SCSI PCI o un conector integrado HBA SCSI aprobado en la placa base. Se recomiendan las unidades formateadas como FAT32 para una velocidad de acceso a disco más rápida al iniciar una operación de grabación Pro Tools. Para obtener el máximo rendimiento con 96 pistas y 24 bits, use cuatro discos duros y distribuya archivos de audio entre ellos. Las unidades IDE también son compatibles para usarlas como unidades de audio y sesión en sistemas Pro Tools basados en Windows (con números de pistas limitados). Las sesiones de 24 bits son compatibles con las unidades IDE. Para un máximo rendimiento, Digidesign recomienda el uso de discos duros SCSI. Los discos duros IDE ofrecen un rendimiento de número de pistas limitado y no son compatibles al usar un chasis de expansión para sistemas expandidos Pro Tools. Para más información sobre el proceso de funcionamiento del chasis de expansión, véase la Guía de sistemas expandidos Pro Tools. Para fines de almacenamiento y grabación de audio, los sistemas Pro Tools TDM requieren una o varias unidades de disco aprobadas por Digidesign. Capítulo 1: Introducción 5 Por ejemplo, para poder trabajar con 96 pistas, 24 bits y 44,1 kHz o 48 kHz, un sistema TDM debe incluir al menos dos discos duros SCSI aprobados por Digidesign, conectados a una tarjeta HBA (Host Bus Adapter) SCSI aprobada. Con sesiones de 96 pistas cuyas densidades de edición son considerables (por ejemplo, una edición cada 1/3 de segundo a través de 96 voces) o con grandes cantidades de fundidos cruzados, pueden ser necesarias hasta cuatro unidades SCSI, con 24 pistas asignadas a cada unidad y dos unidades por canal SCSI. Los siguientes ejemplos de número de pistas y frecuencia de muestreo requieren cuatro discos duros: • 128 pistas a 44,1 o 48 kHz • 64 pistas a 88,2 o 96 kHz Registro con Digidesign Asegúrese de rellenar y enviar la tarjeta de registro incluida con el sistema Pro Tools TDM. Los usuarios registrados tienen derecho a un año de asistencia técnica gratuita y recibirán actualizaciones de software periódicas y notificaciones de actualización. Acerca de las guías de Pro Tools Las versiones PDF de las guías de Pro Tools se instalan automáticamente con Pro Tools y se puede acceder a ellas fácilmente desde el menú Help de Pro Tools. Para leer las guías en pantalla o imprimirlas, debe instalar Acrobat Reader (se incluye en el CD de instalación de Pro Tools). • 24 pistas a 176,4 o 192 kHz Consulte la página Web de Digidesign para informarse sobre unidades de disco duro y tarjetas HBA SCSI compatibles: www.digidesign.com/ Convenciones utilizadas en esta guía Las guías de Digidesign usan las convenciones que se muestran a continuación para indicar selecciones de menús y comandos con teclas. Requisitos de MIDI Convención Acción Pro Tools ofrece buenos resultados tanto con las interfaces serie MIDI como con las USB. File > Save Session Elija Save Session en el menú File Los expansores serie basados en PCI no funcionan con las interfaces MIDI serie en los sistemas Macintosh. Las interfaces MIDI serie requieren un adaptador de puerto de módem a serie aprobado. Para averiguar cuáles son los adaptadores admitidos, consulte la información relativa a compatibilidad de Digidesign en: Control+N Pulse simultáneamente las teclas Control y N Para llamar la atención sobre información importante, se utilizan los siguientes símbolos: Sugerencias para sacar el máximo partido del sistema del usuario. www.digidesign.com/compato/ Avisos importantes con información que puede afectar a los datos o al rendimiento del sistema. 6 Introducción a HD Referencias cruzadas que remiten a secciones relacionadas de otras guías de Digidesign. Elegir y Seleccionar Los verbos "elegir" y "seleccionar" son muy a menudo sinónimos en lenguaje conversacional. Pero, en esta guía, se hace una distinción entre los dos términos. Seleccionar. Cuando se le pida que seleccione algo, aquello que ha seleccionado permanece seleccionado. Es el caso de las opciones de los cuadros de diálogo y elementos de menú que activan o desactivan una opción. Elegir. Cuando se le pida que elija algo, se realiza la acción una sola vez. Es el caso de la mayoría de los comandos de menú, que realizan la acción elegida sólo una vez. Capítulo 1: Introducción 7 8 Introducción a HD capítulo 2 Configuración para Macintosh Para configurar el sistema Pro Tools|HD para Macintosh, debe instalar el hardware y software Pro Tools, verificar el sistema TDM y ejecutar Pro Tools. Instalación de hardware Pro Tools Tarjetas Pro Tools TDM Hay distintas tarjetas Pro Tools TDM, según la configuración del sistema. A continuación se detallan los componentes de tarjeta para cada configuración. Si tiene un sistema que usa un chasis de expansión para añadir otras tarjetas, consulte la Guía de sistemas expandidos Pro Tools incluida en el sistema. Hardware Pro Tools|HD El hardware Pro Tools|HD se presenta en tres configuraciones: Pro Tools|HD 3 Incluye una tarjeta HD Core, dos tarjetas HD Process y dos cables TDM FlexCable (uno para conectar la tarjeta HD Core a la primera tarjeta HD Process y el otro para conectar la primera tarjeta HD Process a la otra tarjeta HD Process). Tarjeta HD Core La tarjeta HD Core ofrece hasta 96 pistas de grabación y reproducción directamente en disco y 32 canales de E/S al sistema Pro Tools serie HD, así como recursos DSP para procesamiento y mezclas. La tarjeta HD Core admite sesiones de 24 bits hasta 192 kHz. Puerto DigiLink Puerto DigiSerial Tarjeta HD Core Esta tarjeta incluye un solo puerto DigiLink para conectar hasta 32 canales de E/S. Pro Tools|HD 1 Incluye una sola tarjeta HD Core. Pro Tools|HD 2 Incluye una tarjeta HD Core, una tarjeta HD Process y un cable TDM FlexCable para conectar la tarjeta HD Core a la tarjeta HD Process. Capítulo 2: Configuración para Macintosh 9 El puerto DigiSerial sirve para conectar una SYNC I/O de Digidesign. Este conector es un mini-DIN de 8 patillas. El puerto DigiSerial de las tarjetas HD Core no admite conexiones MachineControl. Use la SYNC I/O de Digidesign para la conexión de 9 pines de Pro Tools MachineControl. Se requiere un puerto serie (no DigiSerial) para modo MC Remote (solamente). Para obtener una lista de adaptadores de puerto serie aprobados (como USB), visite: www.digidesign.com/compato TDM FlexCable es en realidad un circuito impreso flexible con hilos delicados. No doble el cable, no lo retuerza ni lo pellizque. Esto provocará un comportamiento impredecible de Pro Tools y dañará el sistema. TDM FlexCable doblado correctamente Tarjeta HD Process Instalación de las tarjetas Pro Tool|HD La tarjeta HD Process ofrece recursos DSP para mezclas y procesamiento, y programas de software DSP como los módulos adicionales DigiRack incluidos con Pro Tools. También incluye un puerto DigiLink para conectar hasta 32 canales de E/S. En esta sección se muestra cómo instalar las tarjetas Pro Tools HD en la CPU del sistema Macintosh. Si instala tarjetas en un chasis de expansión, véase la Guía de sistemas expandidos. Para instalar las tarjetas Pro Tools: Puerto DigiLink Puerto DigiSerial Tarjeta HD Process El puerto DigiSerial en una tarjeta HD Process no ofrece ninguna función. TDM FlexCable TDM FlexCable se usa para conectar un par de tarjetas en el sistema Pro Tools para que puedan compartir información en el bus TDM. Para conectar más tarjetas necesita más cables FlexCable. Cada tarjeta HD Process incluye un cable FlexCable. 10 Introducción a HD 1 Apague el ordenador y los dispositivos periféricos. Compruebe que el equipo está correctamente conectado a tierra. 2 Desconecte todos los cables conectados a la CPU (como discos duros, pantallas, conexiones USB y Firewire) excepto los de alimentación. 3 Abra la caja del ordenador. Antes de manipular tarjetas, toque una superficie metálica con conexión a tierra (por ejemplo, la caja de la fuente de alimentación dentro del ordenador) para eliminar posible electricidad estática de su ropa o de su cuerpo. 4 Retire la tapa metálica situada detrás de la ranura PCI que desea usar; debe soltar el tornillo y deslizar la tapa para separarla del puerto de acceso. Guarde los tornillos en un lugar seguro. 5 Instale la tarjeta HD Core en la ranura de la CPU con el número más bajo, como se muestra en las ilustraciones. La tarjeta HD Core se instalará siempre en la ranura PCI con el número más bajo. Asegúrese de que la primera tarjeta es una tarjeta HD Core. Las tarjetas HD Process no pueden ocupar la ranura con número más bajo. Las siguientes ilustraciones muestran la ranura de número más bajo para ordenadores Power Macintosh con Pro Tools. Ranura PCI slot 4 PCI 4 Ranura PCI slot 3 PCI 3 PCI slot 2 PCI 2 Ranura Ranura AGP 1 (tarjeta vídeo) AGP slot 1de (video card) 7 Si instala una tarjeta HBA SCSI, asígnele la ranura con el número más alto disponible. 8 Al instalar otras tarjetas, verifique que las tarjetas se han instalado en el siguiente orden, comenzando con la ranura con el número más bajo. Ciertas instrucciones pueden incluir tarjetas opcionales, no necesariamente presentes en su sistema. Para cada sistema Pro Tools TDM, las tarjetas deben instalarse en el orden siguiente, comenzando por la ranura con el número más bajo. • Tarjetas HD Core • Tarjetas HD Process • HBA (adaptador de bus principal) SCSI • Tarjetas de captura de vídeo • Tarjeta de vídeo para el monitor del ordenador No use tarjetas de hardware SampleCell en un sistema Pro Tools|HD. De hacerlo, el sistema puede bloquearse. Use en su lugar Soft SampleCell, ya que ha sido diseñado para admitir frecuencias de muestreo de profundidades de 24 bits o superiores. G4 con dos procesadores Ranura PCI slot 4 PCI 4 Ranura PCI slot 3 PCI 3 PCI slot 2 PCI 2 Ranura Ranura AGP 1 (tarjeta de vídeo) PCI slot 1 (video card) 9 Si va a instalar un sistema HD Core ( y no un sistema Pro Tools|HD 2 o HD 3), siga estas instrucciones: • Coloque la tarjeta en su lugar con el tornillo del puerto de la ranura que retiró con anterioridad. • Cierre la caja del ordenador. Procesador G4 • Pase por alto los pasos siguientes y vaya a la sección “Conexión de interfaces de audio” en la página 14. 6 Instale las tarjetas HD Process en las ranuras siguientes. Capítulo 2: Configuración para Macintosh 11 10 Si va a instalar un sistema Pro Tools|HD 2, HD 3 o un sistema expandido HD 1, conecte las tarjetas HD con cables TDM FlexCable (véase “Conexión de varias tarjetas con TDM FlexCable” en la página 12). 3 Deslice FlexCable en la muesca de la segunda tarjeta para que el conector Port B de FlexCable se pueda alinear con Port B de la tarjeta principal, y el conector Port A de FlexCable con Port A de la segunda tarjeta (como se muestra en el diagrama siguiente). Conexión de varias tarjetas con TDM FlexCable PORT B PORT A Cada tarjeta HD tiene dos puertos en la parte superior de la tarjeta, denominados Port A y Port B. PORT A PORT A PORT B PORT B PORT A PORT B Al instalar varias tarjetas HD, la comunicación de información entre tarjetas HD se logra mediante el cable TDM FlexCable para conectar Port B de la tarjeta principal a Port A de la siguiente tarjeta. FlexCable tiene dos conectores, denominados Port A y Port B que aseguran una conexión adecuada. Para conectar tarjetas HD con TDM FlexCable: 1 Asegúrese de que ha fijado las tarjetas con los tornillos de puerto de ranura que retiró con anterioridad. 2 Es necesario darle forma al cable FlexCable antes de instalarlo en las tarjetas HD. Para ello, tómelo con las dos manos, mueva la parte del cable que dice Port A hacia usted y hacia adentro, como se muestra en la ilustración. No doble el cable más de lo necesario, ya que puede dañar los hilos del cable. Inserción de TDM FlexCable 4 Conecte el conector Port A de FlexCable a Port A de la segunda tarjeta. Empuje con cuidado hasta que el cable encaje en la tarjeta. A continuación, conecte el otro extremo de FlexCable (denominado Port B) a Port B de la tarjeta principal. PORT A PORT B PORT A PORT B Vista superior de dos tarjetas HD conectadas con TDM FlexCable 5 Verifique la conexión, como se muestra a continuación. PORT B PORT A PORT B PORT A PORT A PORT PO RTAA PO PORT RT B B PORT B PORT A PORT B Preparación de TDM FlexCable para instalación Vista lateral de dos tarjetas HD conectadas con TDM FlexCable 12 Introducción a HD 6 Para sistemas con más de dos tarjetas, cada tarjeta adicional debe conectarse con la tarjeta anterior. Use cables FlexCable para conectar las tarjetas entre sí, según lo descrito anteriormente. Cada tarjeta HD Process incluirá un cable FlexCable. Tarjeta HD HD card Cable DigiLink 1.5(0,5m) ft (0.5 m) DigiLink cable 12 ft (4 DigiLink m) DigiLink cable Cable (4 m) Figura 1. Dos interfaces 96 I/O de 32 canales Capítulo 2: Configuración para Macintosh 13 Conexión de interfaces de audio Cada interfaz suministra hasta 16 canales de entrada y salida al sistema. Pro Tools|HD admite hasta un máximo de ocho interfaces 192 I/O o 96 I/O. Cada tarjeta HD admite hasta 32 canales; para obtener 32 canales de E/S de una tarjeta, puede conectar, o conectar en cadena, una segunda E/S HD de 16 canales a la primera E/S HD que se conecta directamente a la tarjeta HD (Figura 1). Las interfaces de audio HD necesitan espacio a los lados para mantener un flujo de aire para enfriarse. Es muy importante dejar espacio para entradas de aire y ventilación a los lados de la unidad. No bloquee las partes laterales de la unidad ni desconecte el ventilador interno. Si ha montado las unidades en bastidor en una caja, retire todas las tapas y puertas antes de hacer funcionar el sistema. De no hacerlo así, las unidades se sobrecalentarán muy rápidamente, lo que puede dañar los componentes más sensibles de manera irreversible. 14 Introducción a HD Además, las generaciones anteriores de interfaces de audio pueden conectarse a las interfaces 192 I/O o 96 I/O. Entre ellas se incluyen: 888|24 I/O, 882|20 I/O, 1622 I/O, ADAT Bridge I/O de 24 bits y ADAT Bridge I/O la original. Las interfaces 888 I/O y 882 I/O originales no son compatibles con Pro Tools|HD. Para conectar las interfaces de audio HD: 1 Si usa una sola interfaz 192 I/O o 96 I/O, conéctela a la tarjeta HD Core con el cable DigiLink suministrado con HD Core. Debe conectar al menos una interfaz 192 I/O o 96 I/O al sistema para que Pro Tools se inicie. Si tiene al menos una interfaz 192 I/O en la configuración del sistema, debe conectarse a la tarjeta HD Core como la interfaz “principal”. 2 Conecte más interfaces de audio HD a otras tarjetas de audio de Digidesign o conecte las interfaces de E/S en cadena (mediante la conexión de una E/S secundaria a la E/S principal). Tarjeta HD cardHD 1.5 ft (0.5 m) Cable DigiLink DigiLink cable (0,5 m) Cable (4 m) 12 ft (4DigiLink m) DigiLink cable TDM FlexCable Cables de sincronización loopbucle sync cables en Tarjeta HD HD card DigiLink (4 m) 12 ft (4Cable m) DigiLink cable Figura 2. Tres interfaces 96 I/O de 48 canales Si conecta las dos interfaces de audio, 192 I/O y 96 I/O, al sistema, conecte la 192 I/O a la tarjeta HD Core, seguida de otras interfaces 192 I/O conectadas a las siguientes tarjetas con prioridad más alta. Luego conecte las interfaces 96 I/O a las tarjetas subsiguientes. También puede conectar una sola E/S HD a cada tarjeta HD en el sistema mediante los cables DigiLink. Esta configuración no ofrece ninguna ventaja sobre la de interfaces de E/S conectadas en cadena. 3 Si usa dos interfaces de audio HD o más, conecte la salida de sincronización en bucle de cada interfaz a la entrada de sincronización en bucle de la interfaz siguiente con los cables BNC incluidos con la interfaz de E/S HD. Luego conecte la salida de sincronización en bucle de la última interfaz a la entrada de sincronización en bucle de la interfaz principal. 4 Si conecta una interfaz de audio heredada de Digidesign (como 888|24 I/O, 882|20 I/O, 1622 I/O, o ADAT Bridge I/O), vaya a la sección “Conexión de 16 canales de audio adicionales a interfaces de E/S heredadas” en la página 16. Capítulo 2: Configuración para Macintosh 15 Conexión de 16 canales de audio adicionales a interfaces de E/S heredadas Cada interfaz 192 I/O y 96 I/O puede admitir 16 canales de audio a y desde los periféricos de Digidesign heredados (Legacy). Éstos incluyen: 888|24 I/O, 882|20 I/O, 1622 I/O, ADAT Bridge I/O de 24 bits y la ADAT Bridge I/O original. Las interfaces 888 I/O y 882 I/O originales no son compatibles con Pro Tools|HD. Para conectar interfaces de E/S de Digidesign heredadas: 1 Conecte el extremo de la tarjeta MIX del cable periférico suministrado con la interfaz de E/S heredada (60 patillas) al puerto Legacy de la interfaz de audio HD principal. Conecte el otro extremo al puerto del ordenador de la interfaz de E/S heredada. Conecte más interfaces de E/S heredadas, si procede, de la misma manera, a las interfaces de audio HD conectadas directamente a las tarjetas HD Process. Si usa un cable en Y o un adaptador de cable periférico de 16 canales, conéctelo primero al puerto Legacy y, a continuación, conecte los cables periféricos de la interfaz de audio a Port A y Port B del cable en Y. “A” a primera interfaz de E/S heredada “B” a segunda interfaz de E/S heredada a puerto Legacy en la interfaz de audio HD adaptador de cables periférico de 16 canales (opcional) 16 Introducción a HD 2 Para sincronizar correctamente el dispositivo heredado, debe conectar el puerto de salida de reloj externo de la de la interfaz de E/S HD a la entrada de Slave Clock del periférico heredado. El periférico heredado se conmuta en modo Slave una vez que la interfaz de E/S HD envía la señal de reloj correcta. Use siempre el puerto de salida del reloj externo de la misma E/S a la que está conectado el periférico heredado. Si utiliza varias interfaces de audio serie MIX, conecte Slave Clock Out de la primera interfaz a Slave Clock In de la segunda interfaz, mediante el cable BNC suministrado. Si usa tres interfaces 888|24 u otras E/S serie MIX, la tercera 888|24 obtiene el reloj 256x de la segunda interfaz de E/S HD a la que está conectado el periférico heredado Antes de conectar y configurar la interfaz de E/S heredada, baje el volumen de los dispositivos de salida. Puede emitirse ruido digital muy alto antes de inicializarse la interfaz de E/S heredada. Instalación del software Pro Tools 2 En el panel de control Economizador de Energía, configure el “tiempo de inactividad” en Nunca. La instalación completa del software Pro Tools incluye los siguientes procesos: 3 En el panel de control Apariencia, haga lo siguiente: • Preparación del software del sistema Apple para Pro Tools • Haga clic en el separador Tipos y configure Tipo grande del sistema en Chicago. Anule la selección de “Suavizar los tipos en la pantalla”. • Instalación del software Pro Tools • Instalación de OMS Después de instalar el software, la primera vez que inicie Pro Tools se le pedirá que introduzca el código de autorización de Pro Tools y que configure el hardware. Encontrará las instrucciones al respecto a partir de la sección “Comprobación del sistema TDM e inicio de Pro Tools” en la página 19. Si aún no ha instalado el hardware Pro Tools, hágalo ahora. Véase “Instalación de hardware Pro Tools” en la página 9 para más información. Configuración del software del sistema Apple Para asegurar el máximo rendimiento de Pro Tools, configure el software del sistema Apple con los valores siguientes para OS9.1, 9.2, 9.2.1 o 9.2.2. Para configurar el software del sistema Apple a fin de obtener el máximo rendimiento de Pro Tools: 1 Haga lo siguiente en el panel de control Memoria: • Configure Caché de disco con un valor personalizado de 512 K. • Configure Memoria virtual en No. • Configure Disco RAM en No. • Haga clic en el separador Sonido y seleccione Ninguna del menú emergente Pista de sonido. 4 En el panel de control Gestor de Extensiones, haga lo siguiente: • Elija Mac OS 9.1 Base (o Mac OS 9.2 Base, Mac OS 9.2.1 o Mac OS 9.2.2) en el menú emergente Grupo seleccionado. Esto se realiza para evitar posibles conflictos de extensiones. • Haga clic en Reiniciar para iniciar el ordenador. Instalación del software Pro Tools Para instalar el software Pro Tools: 1 Introduzca el CD de instalación de Pro Tools para Macintosh en la unidad de CD-ROM o equivalente. 2 Haga doble clic en el archivo “Install Pro Tools”. 3 Seleccione el disco duro en que quiere instalar Pro Tools, desde el menú emergente Install Location. Se recomienda instalar Pro Tools en el disco de inicio. 4 Seleccione el instalador de Pro Tools 5.3. 5 Bajo los elementos de instalación principales encontrará otros adicionales. Si quiere instalar alguno de ellos, selecciónelo en la lista. Capítulo 2: Configuración para Macintosh 17 Digidesign Control Panel Seleccione este elemento si usa hardware Digidesign con aplicaciones compatibles con Sound Manager. MachineControl Guide Instale este documento si utiliza la opción MachineControl de Digidesign para Pro Tools. SYNC I/O Setup Añada esta opción a la instalación si es propietario de SYNC I/O de Digidesign. SYNC I/O Setup permite actualizar el firmware SYNC I/O y configurar SYNC I/O de manera remota. Los sistemas TDM sólo necesitan instalar SYNC I/O Setup si se requiere acceso al conjunto de funciones de SYNC I/O. SYNC I/O Setup requiere un puerto serie (adaptador USB Keyspan o Stealth). Para más detalles, consulte la Guía de SYNC I/O. OMF Utilities Seleccione este elemento si utiliza OMF (Open Media Framework). 6 Después de seleccionar las opciones deseadas, haga clic en Install. Las opciones de preferencias pueden personalizarse en cualquier momento en Pro Tools. Consulte la Guía de referencia de Pro Tools para más información sobre preferencias. 7 Seleccione un “entorno de trabajo”. Es el grupo inicial de preferencias de Nombre de producto. Estos “grupos” de preferencias se han preconfigurado para incluir algunas de las más utilizadas en tareas de posproducción, audio y audio con MIDI. Después de seleccionar la opción que quiera, haga clic en Continue. Selección de un grupo de preferencias en Pro Tools Las opciones de preferencias pueden personalizarse en cualquier momento en Pro Tools. Consulte la Guía de referencia de Pro Tools para más información sobre preferencias. 8 Seleccione la instalación del módulo adicional Surround Mixer. Este módulo adicional es necesario para mezclas, masterización y supervisión envolvente. Para sistemas envolventes, seleccione Yes – monitoring in Standard Pro Tools (Film Format) si la supervisión se configura para formato de película, o Yes – monitoring in ProControl (DTS Format) si va a usar un controlador ProControl dedicado. Seleccione No – Stereo mixing only, si su supervisión está configurada para estéreo. Después de seleccionar la opción que quiera, haga clic en Continue. Selección de un grupo de preferencias en Pro Tools 18 Introducción a HD 9 Una vez completada la instalación, haga clic en Restart para reiniciar el ordenador. 10 Después de reiniciar, instale OMS. Instalación de OMS Para usar MIDI con Pro Tools primero debe instalar y configurar el software Open Music System (OMS). Incluso si no tiene intención de usar MIDI, debe instalarse OMS. Pro Tools no se ejecutará sin OMS. Puede encontrar OMS en el CD de instalación de Pro Tools. Sus funciones son las siguientes: • Sigue la pista de los dispositivos MIDI que se encuentran en uso, cómo están conectados y qué parches están utilizando. • Permite que el hardware MIDI se comunique con las aplicaciones de música. • Proporciona servicios de temporización y comunicación entre las aplicaciones. OMS almacena una descripción del estudio MIDI en documentos Studio Setup, que se editan en la aplicación OMS Setup. Una vez configurado OMS, las aplicaciones de música detectan los dispositivos MIDI que está utilizando mediante la consulta del documento actual Studio Setup. La sección siguiente proporciona instrucciones básicas para la instalación y configuración de OMS. Para instrucciones de configuración de OMS, véase “Configuración de un nuevo Studio Setup en OMS” en la página 91. Si desea más información, consulte la guía en pantalla OMS Guide instalada con Pro Tools. Instalación de OMS El instalador OMS se encuentra en el CD de instalación de Pro Tools. Para instalar OMS: 1 Introduzca el CD de instalación de Pro Tools en la unidad de CD-ROM. 2 Abra la carpeta “OMS Installer” y haga doble clic en el instalador. 3 Seleccione la opción Easy Install en la ventana de instalación y configure la ubicación de instalación en el disco duro de inicio. Haga clic en Install. 4 Siga las instrucciones de instalación en pantalla. 5 Una vez completada la instalación, reinicie el Macintosh. Comprobación del sistema TDM e inicio de Pro Tools Es recomendable que ejecute la aplicación de diagnóstico DigiTest antes de iniciar Pro Tools. Al hacerlo, el sistema reconocerá todas las tarjetas, en el orden correcto y con conectores válidos TDM FlexCable. DigiTest se encuentra en la carpeta Digidesign Utilities (véase “Ejecución de DigiTest” en la página 20). Una vez ejecutado el diagnóstico de DigiTest y reiniciado el ordenador, proceda a iniciar Pro Tools por primera vez. Capítulo 2: Configuración para Macintosh 19 También debería ejecutar DigiTest después de realizar cambios en la configuración de hardware (por ejemplo, cuando añada o retire tarjetas, interfaces de audio, cables de sincronización, etc.) para verificar que la configuración y el funcionamiento son correctos. Inicio del sistema Siempre que inicie el sistema debe seguir un riguroso orden de encendido de los componentes del mismo. Inicie el sistema Pro Tools en este orden: 1 Compruebe que el equipo (incluida la CPU) está apagado. 2 En sistemas TDM con un chasis de expansión, encienda primero el chasis de expansión. Ejecute la aplicación de diagnóstico DigiTest para examinar las tarjetas TDM y comprobar si se han instalado y funcionan correctamente. DigiTest se incluye en el CD de instalación de Pro Tools y se instala con Pro Tools. DigiTest reside en la carpeta Digidesign Utilities que se encuentra en el disco duro en el subdirectorio Digidesign/Pro Tools/Pro Tools Utilities. Antes de ejecutar DigiTest, baje el volumen del sistema de supervisión y de todos los dispositivos de salida. Asegúrese también de que no lleva puestos los auriculares. Es posible que durante la prueba se oiga ruido digital muy alto. 3 Encienda luego los discos duros externos, de Para ejecutar DigiTest: haberlos. Espere unos diez segundos para que alcancen la velocidad de giro normal. 1 En la carpeta Digidesign Utilities, haga doble clic en el icono de la aplicación DigiTest. DigiTest abre y presenta una lista con las tarjetas compatibles que encuentre en el sistema, en la ubicación de ranura correspondiente. 4 Baje el volumen de todos los dispositivos de salida y luego encienda las interfaces de audio Pro Tools. 5 Encienda los dispositivos e interfaces MIDI existentes o los periféricos de sincronización. 6 Encienda las interfaces de audio Pro Tools (como la 96 I/O). Durante el proceso de encendido, los diodos parpadearán. Espere al menos quince segundos para que se inicialice la interfaz de audio y los diodos dejen de parpadear y permanezcan encendidos. Si inicia Pro Tools antes de encender las interfaces de audio, recibirá un mensaje pidiéndole que las encienda. Espere quince segundos a que las interfaces de audio se enciendan y los diodos dejen de parpadear y permanezcan encendidos antes de hacer clic en OK. 7 Encienda el ordenador. 20 Ejecución de DigiTest Introducción a HD Si tiene conectadas un gran número de tarjetas o interfaces de E/S HD, la pantalla de DigiTest puede tardar un poco en aparecer. Esto es debido a que la prueba detecta todas las tarjetas y E/S conectadas al sistema. 3 Si usa un chasis de expansión, selecciónelo en el menú SlotArrangement. El número de ranuras de tarjeta del chasis de expansión se actualiza en la ventana principal para reflejar el tipo de chasis. 4 En la ventana DigiTest, haga clic en Run. Baje el volumen de los altavoces antes de ejecutar DigiTest, si todavía no lo ha hecho. Asegúrese también de que no lleva puestos los auriculares. DigiTest empezará por comprobar el orden de colocación de las tarjetas. Si están ordenadas correctamente, DigiTest continuará automáticamente con el siguiente paso, consistente en comprobar el funcionamiento de las tarjetas. Ventana DigiTest Si alguna de las tarjetas compatibles instaladas no aparece en la lista, asegúrese de que está bien colocada y compruebe la conexión de TDM FlexCable. Cierre DigiTest, apague el sistema y vuelva a instalar las tarjetas (véase “Instalación de las tarjetas Pro Tool|HD” en la página 10). Después de reiniciar el sistema, ejecute DigiTest de nuevo. 2 En el menú SlotArrangement, seleccione su ordenador. El número de ranuras de tarjeta del ordenador se actualiza en la ventana principal para reflejar el modelo de ordenador utilizado. Al seleccionar un tipo de ordenador, se abre otra ventana y muestra la ranura con el número más bajo en el ordenador. Si por el contrario el orden de instalación no es el requerido, DigiTest se detendrá y le informará de un problema de configuración en el sistema, mostrando códigos de error en la casilla Status de cada una de las tarjetas mal colocadas. La duración de la prueba depende del número de tarjetas instaladas en el sistema. Y también del número de E/S conectadas al sistema. Los códigos de error se describen en el Apéndice B, “Códigos de error de DigiTest”. Si quiere ver detalles sobre las pruebas realizadas, haga clic en el botón Info situado a la derecha del error correspondiente, haga clic en la ventana emergente Failures y cambie Failures a Detailed. Consulte la página Web de Digidesign para información sobre compatibilidad. www.digidesign.com/compato/ Asegúrese de cerrar DigiTest y apagar el sistema antes de volver a configurar las tarjetas. Capítulo 2: Configuración para Macintosh 21 5 Después de comprobar el orden de colocación de las tarjetas, DigiTest comprueba su funcionamiento. La casilla Status de cada una de las tarjetas comprobadas indicará Passed o Failed. DigiTest sólo informa de los resultados válidos para ranuras que contienen tarjetas Digidesign. 6 Si todas las tarjetas de Digidesign son válidas, cierre DigiTest y reinicie el ordenador. –o– Si alguna tarjeta se considera no válida, puede examinar los detalles de la prueba haciendo clic en el botón Info correspondiente a dicha tarjeta y su ranura. Después de consultar los detalles, cierre DigiTest, apague el sistema y vuelva a instalar las tarjetas. Compruebe la colocación de la tarjeta en la ranura y la conexión del cable TDM FlexCable. Véase “Instalación de hardware Pro Tools” en la página 9. Si alguna de las tarjetas sigue sin pasar la prueba de DigiTest, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Digidesign. Tel: 650-731-6100 Tel: 650-856-4275 Inicio de Pro Tools por primera vez Validación del software Pro Tools La primera vez que inicie Pro Tools, se le pedirá que introduzca un código de autorización con el que validar el software. 22 Introducción a HD Para validar el software Pro Tools: 1 Haga doble clic en la aplicación Pro Tools, situada en la carpeta Pro Tools dentro de la carpeta Digidesign. 2 Si no ha configurado OMS, se le indicará que configure un nuevo Studio Setup. Para averiguar cómo, véase el Apéndice C, “Configuración de OMS”. 3 Introduzca el código de autorización en el cuadro de diálogo cuando se le indique y tenga en cuenta los espacios. A continuación, haga clic en Validate. Validación del código de autorización de Pro Tools El código de autorización se encuentra en la parte interior de la portada de esta guía. No olvide incluir espacios en el código de autorización. ¡Enhorabuena! Se ha iniciado Pro Tools. Cuando se inicie Pro Tools por primera vez, sólo aparecerán los menús. Para ver las ventanas Edit y Mix, debe crearse una sesión nueva. Antes de comenzar a trabajar con Pro Tools, debería familiarizarse con las configuraciones del sistema Pro Tools descritas en la sección siguiente. Configuración de Pro Tools Configuración de Playback Engine Playback Engine configura el número de voces (y de pistas asignables a voces) en el sistema y sus sesiones. Además, permite personalizar varios parámetros de uso del sistema (como los búferes y el uso de la CPU). 4 En el menú emergente Number of Voices, seleccione el número de voces (y de pistas asignables a voces) para las sesiones. El número predeterminado de voces en un sistema Pro Tools|HD 1 es de 48 (a una frecuencia de muestreo predeterminada de 48 kHz). El cambio del número de voces, junto con la frecuencia de muestreo, afecta el uso de DSP y el rendimiento del sistema. Lea atentamente lo que viene a continuación. Para configurar Playback Engine: 1 Elija Setups > Playback Engine. Según la frecuencia de muestreo actual y el número de tarjetas HD Core y Process instaladas en el sistema, dispondrá de diferentes opciones. Por ejemplo, cada tarjeta HD permite el uso de uno o dos de los chips DSP por tarjeta para asignación de voces. La mayoría de los DSP admiten tres niveles de números de voces: Cuadro de diálogo Playback Engine Setup para el sistema Pro Tools TDM. 2 En el menú emergente H/W Buffer Size, seleccione el tamaño de búfer de audio, en muestras, para tareas de procesamiento principal tales como procesamiento de módulos adicionales RTAS (Real-Time AudioSuite). El valor predeterminado es 512 muestras. Seleccione un valor más alto si necesita más tiempo de búfer para las aplicaciones RTAS, HTDM y Direct Connect. 3 En el menú emergente CPU Usage Limit, seleccione el valor máximo de porcentaje de recursos de la CPU para asignarlo a tareas de procesamiento principal. El valor predeterminado es 40%. El aumento del límite de uso de la CPU puede ralentizar las respuestas de pantalla. • Seleccione números de voz mayores cuando las tarjetas se encuentran en el equipo y no está ejecutando más tarjetas PCI que pueden entrar en conflicto con las tarjetas Digidesign. También debe seleccionar números de voz mayores cuando use un chasis que ejecuta números de pistas mayores a frecuencias de muestreo mayores (como 64 pistas a 96 kHz) y quiera más voces (como 16 voces por DSP a 96 kHz). • Seleccione números de voz medios cuando ejecute tarjetas en un chasis de expansión o use otras tarjetas PCI junto con tarjetas Digidesign. • Seleccione números de voz mínimos si ejecuta tarjetas PCI de ancho de banda alto (como captura de vídeo). Para ver limitación de voces en los distintos sistemas HD, véase la Guía de referencia de Pro Tools. Capítulo 2: Configuración para Macintosh 23 5 En el menú emergente Sample Rate, seleccione una frecuencia de muestreo para la sesión. No dispondrá de esta opción si se encuentra abierta una sesión. La frecuencia de muestreo de sesión puede configurarse siempre en el cuadro de diálogo de creación de una sesión nueva. Véase la Guía de referencia de Pro Tools. Configuración de Hardware Setup (Interfaces de audio) Los dispositivos periféricos de Pro Tools HD admiten 16 canales de E/S simultánea. Estos dispositivos admiten varios formatos (por ejemplo, analógico, AES/EBU, TDIF, etc.). 6 Configuración del tamaño de búfer de reproducción DAE. El tamaño de búfer de reproducción DAE determina la cantidad de memoria asignada dentro de DAE para búferes de disco, importante para el rendimiento del sistema. Aunque DAE selecciona automáticamente el tamaño de búfer de reproducción óptimo en cada caso, es posible ajustar el parámetro si quiere modificar el rendimiento del sistema: La asignación de un tamaño de búfer mayor puede servir para dar cabida a una mayor densidad de ediciones. Esto puede ser útil si se han experimentado problemas de rendimiento en sesiones con muchas ediciones muy seguidas entre sí. No obstante, la elección de un tamaño de búfer mayor puede causar retrasos antes de la reproducción o la grabación. También puede ralentizar la edición durante la reproducción. ◆ La asignación de un tamaño de búfer menor puede mejorar la velocidad de inicio de grabación o reproducción. Esto puede ser útil cuando se ha constatado un retraso en el comienzo de dichas tareas. Sin embargo, la elección de un tamaño de búfer menor puede perjudicar la grabación o reproducción de pistas con unidades de disco duro lentas. ◆ 7 Una vez haya terminado, haga clic en OK. Página principal del cuadro de diálogo Hardware Setup para 192 I/O En la página principal del cuadro de diálogo Hardware Setup se definen los puertos físicos que se dirigen a los puertos de entrada y salida de Pro Tools. Esta ventana es como un bastidor de interconexión que permite dirigir las entradas y salidas físicas de las interfaces de E/S HD a asignaciones de canal del mezclador Pro Tools. La página principal también ofrece controles para frecuencia de muestreo de sesión, configuración de reloj y para definir si los periféricos del puerto de expansión o el puerto Legacy están activos. También hay disponibles más páginas para configurar otros parámetros en cada E/S (por ejemplo, niveles de funcionamiento de configuración). Debe seleccionar el periférico y configurar los parámetros para esa interfaz (lo mismo para cada interfaz del sistema). Use las flechas Arriba y Abajo para desplazarse por los periféricos. 24 Introducción a HD Para validar interfaces de audio con el botón Identify: 1 Elija Setups > Hardware en Pro Tools. 2 En la lista Peripherals, seleccione la interfaz de audio Digidesign conectada a la primera tarjeta del sistema HD. Será la primera interfaz de la lista. 3 Compruebe que ha elegido la ficha Main. 4 Use el botón Identify para verificar que la interfaz de audio se ha identificado correctamente. Haga clic en el botón Identify, situado en la esquina inferior izquierda del cuadro de diálogo Hardware Setup para iluminar los diodos del panel frontal de la interfaz de audio. Si los diodos no se iluminan, asegúrese de que la interfaz se ha seleccionado en la lista Peripherals y que está encendida. Si los diodos siguen sin iluminarse, revise la instalación de hardware y vuelva a ejecutar DigiTest. 5 Repita los pasos anteriores para las demás interfaces de audio. Las interfaces de E/S heredadas deben inicializarse en la lista Peripherals antes de poder validarse con el botón Identify. Para averiguar cómo, véase “Configuración de interfaces de E/S heredadas” en la página 28 Para configurar interfaces de audio: 1 Elija Setups > Hardware en Pro Tools. 2 En la lista Peripherals, seleccione la interfaz de audio Digidesign conectada a la primera tarjeta del sistema HD. Será la primera interfaz de la lista. 3 Compruebe que ha elegido la ficha Main. 4 Para seleccionar una E/S digital distinta en la interfaz de audio (contenedor), haga clic en uno de los botones de formato en Digital Format. Podrá elegir entre: AES/EBU, S/PDIF y Optical (S/PDIF). La selección de Optical (S/PDIF) restablece el puerto físico de E/S óptico (que, de forma predeterminada, es ocho canales de ADAT I/O) a dos canales de S/PDIF I/O. Para más información sobre el contenedor HD y los puertos de tarjeta, consulte la guía de la E/S. 5 En el menú emergente Clock Source, seleccione la fuente de reloj correspondiente para el sistema. En la mayoría de los casos se utiliza el modo Internal. Las otras opciones son para vincular Pro Tools a fuentes de reloj externas. Según la interfaz de audio, las opciones de Clock Source incluyen: AES/EBU [Encl], S/PDIF, Optical [Encl], AES/EBU 1–8, TDIF, ADAT y Word Clock (las frecuencias de reloj de palabras opcionales están disponibles a frecuencias más altas). Para más información, véase la Guía de referencia de Pro Tools o la guía de la interfaz de audio. 6 En Ext. Clock Output, seleccione la fuente de reloj apropiada para enviar como señal a los dispositivos conectados a la E/S. Si el puerto Legacy está activado (en contraposición al puerto de expansión), Ext. Clock Output cambia automáticamente a Slave256x. Para restablecer la salida de reloj externo, debe seleccionar el botón Expansion I/O en Port Settings y Legacy I/O debe configurarse en No Interface. Para configurar una interfaz de E/S heredada en No Interface, seleccione el nombre en la lista Peripherals y, a continuación, haga clic en No Interface en el menú emergente Interface. 7 Para compatibilidad S/PDIF con grabadoras Tascam DA30 DAT, haga clic en el botón Tascam en S/PDIF Format. Capítulo 2: Configuración para Macintosh 25 8 En los menús emergentes de canal de entrada y salida, seleccione los puertos físicos (por ejemplo, Analog 1–2, Optical 1–2, etc.) que se dirigirán a los puertos de entrada y salida de Pro Tools (por ejemplo, Ch 1–2, 3–4, etc.). Consulte la guía del periférico para más información sobre la frecuencia de muestreo y otras restricciones. Por ejemplo, los canales Optical 1–8 (en el contenedor) no estarán disponibles para frecuencias de muestreo de sesión de 88,2 kHz o más (sin embargo, los puertos de la tarjeta de E/S digital de 192 I/O estarán disponibles). Para diferenciar las entradas y salidas del mismo formato, se etiquetan de manera distinta en los menús emergentes de canal de entrada y salida. Por ejemplo, las entradas y salidas AES/EBU estándar en el contenedor 192 I/O se identifican como AES/EBU [Encl]; las entradas y salidas AES/EBU suministradas en el puerto digital instalado en fábrica se muestran (en pares) como AES/EBU 1–2, AES/EBU 3–4, etc. Para interfaces 192 I/O con la tarjeta opcional de E/S digital, los puertos adicionales AES/EBU I/O de la tarjeta opcional se denominan AES/EBU 9–10, AES/EBU 11–12, etc. 9 Configure los controles de la E/S HD. Véase “Configuración de los controles de 192 I/O” en la página 26 y “Configuración de los controles de 96 I/O” en la página 27. Configuración de los controles de 192 I/O Para configurar los controles específicos de 192 I/O: 1 Seleccione 192 I/O en la lista Peripherals y haga clic en la ficha Analog In para las opciones siguientes: • Puede configurar el nivel de funcionamiento seleccionando +4 dBu o –10 dBV en Reference Level, canal por canal, según las entradas físicas dirigidas a las entradas Pro Tools. Consulte la Guía de 192 I/O si desea más información. • Cada canal analógico de 192 I/O tiene dos recortes de entrada, A y B, para calibrar y conmutar niveles con precisión. Seleccione A o B en Input Trim, canal por canal. Véase la Guía de 192 I/O para más información sobre cómo configurar los recortes de panel posteriores. • Puede seleccionar Soft Clip canal por canal. Soft Clip atenúa la señal analógica entrante, lo que ofrece protección de transitorios de clipping temporales que pueden causar distorsión digital cuando exceden la entrada máxima de la unidad. Con Soft Clip activado, 192 I/O admite 4 dB adicionales de margen superior redondeando los 4 dB superiores en el punto de clipping. Es útil para eliminar los transitorios perdidos o emular saturación de cinta analógica. 10 Para más interfaces E/S de la serie HD, elija la E/S en la lista Peripherals y repita los pasos anteriores. Página Analog In de la interfaz 192 en el cuadro de diálogo Hardware Setup 26 Introducción a HD 2 Haga clic en la ficha Analog Out para las opciones siguientes: • Cada canal analógico de 192 I/O tiene dos recortes de salida, A y B. Puede seleccionar A o B en Output Trims, canal por canal. Configuración de los controles de 96 I/O Para configurar los controles específicos de 96 I/O: 1 Una vez seleccionada la interfaz 96 I/O en la lista Peripherals, configure los medidores del panel frontal de E/S para medición de entradas o salidas en el menú emergente Meters. 2 Haga clic en la ficha Analog In para las opciones siguientes: Página Analog Out del cuadro de diálogo Hardware Setup para 192 I/O • Puede configurar el nivel de funcionamiento seleccionando +4 dBu o –10 dBV en Reference Level, canal por canal, según las entradas físicas dirigidas a las entradas Pro Tools. Consulte la Guía de 96 I/O si desea más información. 3 En 192 I/O con una tarjeta de E/S digital, haga clic en la ficha Digital para configurar el formato de entrada y la conversión de frecuencia de muestreo a tiempo real (SR Conversion). Con frecuencias de muestreo de sesión por encima de 48 kHz, la conversión de frecuencia de muestreo para las entradas TDIF y Optical (ADAT) de la tarjeta de E/S digital se activa en las ocho entradas del formato seleccionado. Página Analog Out del cuadro de diálogo Hardware Setup para 96 I/O Página Digital del cuadro de diálogo Hardware Setup para 192 I/O Capítulo 2: Configuración para Macintosh 27 3 Haga clic en la ficha Analog Out para las opciones siguientes: • Puede configurar el nivel de salida seleccionando +4 dBu o –10 dBV en Reference Level, canal por canal, según las salidas físicas dirigidas a las entradas Pro Tools. Consulte la guía de 96 I/O si desea más información. 5 En la lista Peripherals, seleccione “> <No Interface>”. 6 En el menú emergente Interface, seleccione la E/S. 7 Después de la actualización del cuadro de diálogo Hardware Setup, elija la E/S de la lista Peripherals. La interfaz de E/S heredada está lista para configurarse. Para más información sobre los parámetros Hardware Setup para cada E/S, véase la guía del periférico. Configuración de I/O Setup Página Analog Out del cuadro de diálogo Hardware Setup para 96 I/O Configuración de interfaces de E/S heredadas Repita los pasos anteriores para cualquier interfaz de E/S heredada (como 888|24 I/O) conectada a la primera E/S, la segunda y así sucesivamente. Antes de configurar una interfaz de E/S heredada, debe inicializarse en Hardware Setup. Para inicializar una interfaz de E/S heredada: 1 Antes de conectar y configurar la interfaz de E/S heredada, baje el volumen de los dispositivos de salida. Puede emitirse ruido digital muy alto antes de inicializarse la interfaz de E/S heredada. El cuadro de diálogo I/O Setup ofrece una representación gráfica de Hardware Setup. Se muestra cada E/S conectada al sistema, con controles para dirigir puertos físicos a las entradas y salidas de Pro Tools. Estos controles reflejan los controles de dirección encontrados en Hardware Setup. Los cambios realizados a la dirección física en un cuadro de diálogo se reflejan siempre en el otro. I/O Setup permite etiquetar y asignar entradas, salidas, inserciones y rutas de señal de bus de Pro Tools. Pro Tools se envía con la configuración de I/O Setup predeterminada que le permitirá comenzar. Si desea asignar o cambiar el nombre de las rutas de E/S predeterminadas, sólo tiene que ir a I/O Setup. Consulte la Guía de referencia de Pro Tools si desea más información sobre la configuración de rutas de E/S. 2 Encienda la Legacy I/O. 3 En la lista Peripherals, elija la E/S principal (la interfaz de audio a la que va a conectar el periférico heredado). 4 En la página Main, seleccione el botón Legacy I/O en Port Settings. 28 Introducción a HD Para configurar la dirección de E/S en I/O Setup: 1 Elija Setups > I/O Setups en Pro Tools. 2 Asigne las rutas y déles el nombre que desee. 3 Si procede, vuelva a definir los formatos para los canales de E/S de los periféricos. Dirección de un par de salidas Pro Tools a puertos de salida de varias interfaces de audio Los pares de canal de Pro Tools pueden dirigirse a varias salidas de la interfaz de audio de Digidesign a través de Hardware Setup. Esto permite enviar la misma señal (par estéreo, mezcla de combinaciones o una mezcla multicanal) a varios destinos (por ejemplo, varios dispositivos de masterización). En lugar de realizar varios rebotes o pases de mezcla, cada uno de ellos a un dispositivo discreto o salida, o conectar los dispositivos en cadena, Hardware Setup permite “reflejar” la salida de Pro Tools y ofrece varios canales de la misma señal a puertos de E/S distintos. Por ejemplo, si asigna Analog 1–2 y Digital [Encl] (AES/EBU, S/PDIF) en Hardware Setup al par 1–2 de salida de Pro Tools, al seleccionar Pro Tools Output 1–2 (definido en I/O Setup), el audio se dirigirá a las tres salidas con una sola asignación de canal dual. Para verificar los puertos de salida que se han dirigido, seleccione la salida original: En el menú emergente, cada salida asignada al par de canal de salida de Pro Tools tendrá una marca de verificación al lado. Página principal del cuadro de diálogo Hardware Setup para 192 I/O 6 Si lo desea, seleccione más destinos de salida. El único límite a las selecciones de salida es el número de salidas disponibles en el sistema. Los pares de salida de Pro Tools también pueden dirigirse a varias salidas de interfaz de audio en I/O Setup. Para seleccionar varios puertos de salida para un par de canal de salida de Pro Tools: 1 Elija Setups > Hardware Setup en Pro Tools. 2 En la lista Peripherals, seleccione la interfaz deseada. 3 Compruebe que ha elegido la ficha Main. 4 Seleccione un par de salida. 5 Pulse al mismo tiempo las teclas Ctrl+Mayús para seleccionar otro destino de salida. El nombre de la salida se actualiza con el signo Más delante de él. Capítulo 2: Configuración para Macintosh 29 30 Introducción a HD capítulo 3 Configuración para Windows Para configurar el sistema Pro Tools|HD para Windows, debe instalar el hardware y software Pro Tools, verificar el sistema TDM y ejecutar Pro Tools. Instalación de hardware Pro Tools Tarjetas Pro Tools TDM Hay distintas tarjetas Pro Tools TDM, según la configuración del sistema. A continuación se detallan los componentes de tarjeta para cada configuración. Si tiene un sistema que usa un chasis de expansión para añadir otras tarjetas, consulte la Guía de sistemas expandidos Pro Tools incluida con el sistema. Hardware Pro Tools|HD El hardware Pro Tools|HD se presenta en tres configuraciones: Pro Tools|HD 3. Incluye una tarjeta HD Core, dos tarjetas HD Process y dos cables TDM FlexCable (uno para conectar la tarjeta HD Core a la primera tarjeta HD Process y el otro para conectar la primera tarjeta HD Process a la otra tarjeta HD Process). Tarjeta HD Core La tarjeta HD Core ofrece hasta 96 pistas de grabación y reproducción directamente en disco y 32 canales de E/S al sistema Pro Tools serie HD, así como recursos DSP para procesamiento y mezclas. La tarjeta HD Core admite sesiones de 24 bits hasta 192 kHz. Puerto DigiLink Puerto DigiSerial Tarjeta HD Core Esta tarjeta incluye un solo puerto DigiLink para conectar hasta 32 canales de E/S. Pro Tools|HD 1. Incluye una sola tarjeta HD Core. Pro Tools|HD 2. Incluye una tarjeta HD Core, una tarjeta HD Process y un cable TDM FlexCable para conectar la tarjeta HD Core a la tarjeta HD Process. Capítulo 3: Configuración para Windows 31 El puerto DigiSerial sirve para conectar una SYNC I/O de Digidesign. Este conector es un mini-DIN de 8 patillas. El puerto DigiSerial de las tarjetas HD Core no admite conexiones MachineControl. Use la SYNC I/O de Digidesign para la conexión de 9 pines de Pro Tools MachineControl. Se requiere un puerto serie (no DigiSerial) para modo MC Remote (solamente). Para obtener una lista de adaptadores de puerto serie aprobados (como USB), visite: www.digidesign.com/compato TDM FlexCable TDM FlexCable se usa para conectar un par de tarjetas en el sistema Pro Tools para que puedan compartir información en el bus TDM. Para conectar más tarjetas necesita más cables FlexCable. Cada tarjeta HD Process incluye un cable FlexCable. TDM FlexCable es en realidad un circuito impreso flexible con hilos delicados. No doble el cable, no lo retuerza ni lo pellizque. Esto provocará un comportamiento impredecible de Pro Tools y dañará el sistema. Tarjeta HD Process La tarjeta HD Process ofrece recursos DSP para mezclas y procesamiento, y programas de software DSP como los módulos adicionales DigiRack incluidos con Pro Tools. También incluye un puerto DigiLink para conectar hasta 32 canales de E/S. Puerto DigiLink Puerto DigiSerial Tarjeta HD Process El puerto DigiSerial en una tarjeta HD Process no ofrece ninguna función. 32 Introducción a HD TDM FlexCable doblado correctamente Instalación de las tarjetas Pro Tool|HD En esta sección se muestra cómo instalar las tarjetas Pro Tools HD en la CPU del sistema Windows. Si instala tarjetas en un chasis de expansión, véase la Guía de sistemas expandidos. Antes de instalar las tarjetas Pro Tools, es recomendable la desactivación temporal de la opción “Mostrar un mensaje antes de instalar un archivo sin firma”. Con esto se acelera y automatiza el proceso de instalación. Si no desactiva dicha opción, aparecerán mensajes de advertencia (informándole de que está instalando un controlador sin firma) después de cada chip DSP durante la detección de la fase de instalación de Pro Tools. Para desactivar temporalmente la opción de advertencia: 1 Encienda el ordenador. 4 Retire la tapa metálica situada detrás de la ranura PCI que desea usar; debe soltar el tornillo y deslizar la tapa para separarla del puerto de acceso. Guarde los tornillos en un lugar seguro. 2 Haga clic en el icono Mi PC que se encuentra en el escritorio de Windows. 3 Elija Propiedades. 4 Seleccione la ficha Hardware. 5 En la sección Administrador de dispositivos del cuadro de diálogo que aparece, seleccione el botón Firma de controladores. 6 En Opciones de firma de controlador, seleccione “Omitir: instalar todos los archivos, sin tener en cuenta la firma”. 7 Haga clic en Aceptar dos veces. 8 Apague el ordenador. 9 Proceda a la instalación de las tarjetas Pro Tools. Para instalar las tarjetas Pro Tools: 1 Apague el ordenador y los dispositivos periféricos. Apague el ordenador y los dispositivos periféricos. Compruebe que el equipo está correctamente conectado a tierra. 2 Desconecte todos los cables conectados a la CPU (como discos duros, pantallas, conexiones USB y Firewire) excepto los de alimentación. 3 Abra la caja del ordenador. 5 Instale la tarjeta HD Core en la ranura de la CPU con el número más bajo, como se muestra en las ilustraciones. La tarjeta HD Core se instalará siempre en la ranura PCI con el número más bajo. Asegúrese de que la primera tarjeta es una tarjeta HD Core. Las tarjetas HD Process no pueden ocupar la ranura con número más bajo. 6 Instale las tarjetas HD Process en las ranuras siguientes. 7 Si instala una tarjeta HBA SCSI, asígnele la ranura con el número más alto disponible. 8 Al instalar otras tarjetas, verifique que las tarjetas se han instalado en el siguiente orden, comenzando con la ranura con el número más bajo. Ciertas instrucciones pueden incluir tarjetas opcionales, no necesariamente presentes en su sistema. Para cada sistema Pro Tools TDM, las tarjetas deben instalarse en el orden siguiente, comenzando por la ranura con el número más bajo. • Tarjetas HD Core • Tarjetas HD Process Antes de manipular tarjetas, toque una superficie metálica con conexión a tierra (por ejemplo, la caja de la fuente de alimentación dentro del ordenador) para eliminar posible electricidad estática de su ropa o de su cuerpo. • HBA (adaptador de bus principal) SCSI • Tarjetas de captura de vídeo • Tarjeta de vídeo para el monitor del ordenador 9 Si va a instalar un sistema HD Core ( y no un sistema Pro Tools|HD 2 o HD 3), siga estas instrucciones: Capítulo 3: Configuración para Windows 33 • Coloque la tarjeta en su lugar con el tornillo del puerto de la ranura que ha retiró con anterioridad. • Cierre la caja del ordenador. • Pase por alto los pasos siguientes y vaya a la sección “Conexión de interfaces de audio” en la página 36. 10 Si va a instalar un sistema Pro Tools|HD 2, HD 3 o un sistema expandido HD 1, conecte las tarjetas HD con cables TDM FlexCable (véase “Conexión de varias tarjetas con TDM FlexCable” en la página 34). Conexión de varias tarjetas con TDM FlexCable Cada tarjeta HD tiene dos puertos en la parte superior de la tarjeta, denominados Port A y Port B. Al instalar varias tarjetas HD, la comunicación de información entre tarjetas HD se logra mediante el cable TDM FlexCable para conectar Port B de la tarjeta principal a Port A de la siguiente tarjeta. FlexCable tiene dos conectores, denominados Port A y Port B que aseguran una conexión adecuada. 2 Es necesario darle forma al cable FlexCable antes de instalarlo en las tarjetas HD. Para ello, tómelo con las dos manos, mueva la parte del cable que dice Port A hacia usted y hacia adentro, como se muestra en la ilustración. No doble el cable más de lo necesario, ya que puede dañar los hilos del cable. PORT B PORT A PORT A PORT B Preparación de TDM FlexCable para instalación 3 Deslice FlexCable en la muesca de la segunda tarjeta para que el conector Port B de FlexCable se pueda alinear con Port B de la tarjeta principal, y el conector Port A de FlexCable con Port A de la segunda tarjeta (como se muestra en el diagrama siguiente). PORT B PORT A PORT A PORT A PORT B PORT B PORT A PORT B Para conectar tarjetas HD con TDM FlexCable: 34 1 Asegúrese de que ha sujetado las tarjetas con Inserción de TDM FlexCable los tornillos de puerto de ranura que retiró con anterioridad. 4 Conecte el conector Port A de FlexCable a Port A de la segunda tarjeta. Empuje con cuidado hasta que el cable encaje en la tarjeta. A continuación, conecte el otro extremo de FlexCable (denominado Port B) a Port B en la tarjeta principal. Introducción a HD PORT A PORT B Detección de tarjetas Pro Tools PORT A PORT B Para detectar tarjetas Pro Tools: Vista superior de dos tarjetas HD conectadas con TDM FlexCable 5 Verifique la conexión, como se muestra a continuación. PORT A PORT PO RTAA PO PORT RT B B PORT B PORT A PORT B Vista lateral de dos tarjetas HD conectadas con TDM FlexCable 6 Para sistemas con más de dos tarjetas, cada tarjeta adicional debe conectarse con la tarjeta anterior. Use cables FlexCable para conectar las tarjetas entre sí, según lo descrito anteriormente. Cada tarjeta HD Process incluirá un cable FlexCable. Conexión de varias tarjetas con el cable TDM FlexCable hembra a hembra Algunos ordenadores tienen un espacio entre las ranuras PCI superior a la longitud del cable TDM FlexCable. Para algunos ordenadores (como IBM IntelliStation M Pro 6846) necesita un cable adaptado especial (el cable TDM FlexCable hembra a hembra y un cable TDM FlexCable normal) para conectar varias tarjetas HD. Para obtener el cable TDM FlexCable hembra a hembra, contacte con el servicio de asistencia técnica de Digidesign. Tel: 650-731-6100 Tel: 650-856-4275 1 Inicie o reinicie el ordenador. 2 Inicie Windows y entre en el sistema con privilegios de administrador. 3 Aparecerá automáticamente el cuadro de diálogo Asistente para hardware nuevo encontrado. Haga clic en Siguiente. Si se encuentran e instalan automáticamente los dispositivos DSP de Digidesign, vaya al punto 13. 4 Seleccione la opción “Buscar un controlador apropiado para mi dispositivo (recomendado)” en el cuadro de diálogo Instalar controladores de dispositivos de hardware. Haga clic en Siguiente. 5 En el cuadro de diálogo Buscar archivos de controlador, seleccione (sólo) la opción de CDROM en Ubicaciones de búsqueda opcionales. Haga clic en Siguiente. 6 En la ventana Buscar un archivo, seleccione la carpeta de controladores (en el CD-ROM de Pro Tools). Haga clic en Abrir. 7 Abra “dalwdm.inf” o “dalwdm”. 8 Haga clic en Aceptar en el cuadro de diálogo Asistente para hardware nuevo encontrado. 9 Haga clic en Siguiente para instalar el controlador multimedia en el cuadro de diálogo Resultados de la búsqueda de archivos de controlador. 10 Haga clic en Sí en el cuadro de diálogo Firma digital no encontrada, si se encuentra presente. 11 Haga clic en Finalizar en el cuadro de diálogo Finalización del Asistente para hardware nuevo encontrado (que indica que se ha encontrado un DSP). Capítulo 3: Configuración para Windows 35 12 Repita el punto 10 para cada chip DSP encontrado. Cada tarjeta HD Core se compone de 9 chips. Conexión de interfaces de audio Cada interfaz suministra hasta 16 canales de entrada y salida al sistema. 13 Active la opción “Mostrar un mensaje antes de instalar un archivo sin firma”. Véase “Instalación de las tarjetas Pro Tool|HD” en la página 32. 14 Ya puede instalar el software Pro Tools. Si no sigue los pasos anteriores o no ejecuta alguno de ellos, puede que el ordenador no reconozca las tarjetas Pro Tools y que reciba el mensaje de error “Cannot Create DAE Deck”. Para resolver el problema, véase “Errores Cannot Create DAE Deck o número 4” en la página 43. La instalación completa del software Pro Tools incluye los siguientes procesos: • Desinstalación de versiones anteriores de Pro Tools instaladas. • Actualización a Windows 2000 o Windows XP. • Preparación del ordenador para Pro Tools. • Instalación del software Pro Tools. La primera vez que inicie Pro Tools después de haber instalado el software, se le pedirá que introduzca el código de autorización de Pro Tools y configure el hardware. Encontrará las instrucciones al respecto a partir de la sección “Inicio de Pro Tools por primera vez” en la página 46. Antes de empezar a instalar el software Pro Tools, debe haber instalado el hardware Pro Tools. Para más información, véase “Instalación de hardware Pro Tools” en la página 31. 36 Introducción a HD Pro Tools|HD admite hasta un máximo de ocho interfaces 192 I/O o 96 I/O. Cada tarjeta HD admite hasta 32 canales; para obtener 32 canales de E/S de una tarjeta, puede conectar, o conectar en cadena, una segunda tarjeta de E/S HD de 16 canales a la primera E/S HD que se conecta directamente a la tarjeta HD. Si desea ver un ejemplo de la conexión de varias interfaces de E/S HD, véase la Figura 1 en la página 13 y la Figura 2 en la página 15. Las interfaces de audio HD necesitan espacio a los lados para mantener un flujo de aire para enfriarse. Es muy importante dejar espacio para entradas de aire y ventilación en los lados de la unidad. No bloquee las partes laterales de la unidad ni desconecte el ventilador interno. Si ha montado las unidades en bastidor en una caja, retire todas las tapas y puertas antes de hacer funcionar el sistema. De no hacerlo así, las unidades se sobrecalentarán muy rápidamente, lo que puede dañar los componentes más sensibles de manera irreversible. Además, las generaciones anteriores de interfaces de audio pueden conectarse a las interfaces 192 I/O o 96 I/O. Entre ellas se incluyen: 888|24 I/O, 882|20 I/O, 1622 I/O, ADAT Bridge I/O de 24 bits y la ADAT Bridge I/O original. Las interfaces 888 I/O y 882 I/O originales no son compatibles con Pro Tools|HD. Para conectar las interfaces de audio HD: 1 Si usa una sola interfaz 192 I/O o 96 I/O, conéctela a la tarjeta HD Core con el cable DigiLink suministrado con HD Core. Debe conectar al menos una interfaz 192 I/O o 96 I/O al sistema para que Pro Tools se inicie. Si tiene al menos una interfaz 192 I/O en la configuración del sistema, debe conectarse a la tarjeta HD Core como la interfaz "principal". 2 Conecte más interfaces de audio HD a otras tarjetas de audio de Digidesign o conecte las interfaces de E/S en cadena (mediante la conexión de una E/S secundaria a la E/S principal). Si conecta las dos interfaces de audio, 192 I/O y 96 I/O, al sistema, conecte la 192 I/O a la tarjeta HD Core, seguida de otras interfaces 192 I/O conectadas a las siguientes tarjetas con prioridad más alta. Luego conecte las interfaces 96 I/O a otras tarjetas. También puede conectar una sola E/S HD a cada tarjeta HD en el sistema usando los cables DigiLink. Esta configuración no ofrece ninguna ventaja sobre la de interfaces de E/S conectadas en cadena. 3 Si usa dos interfaces de audio HD o más, conecte la salida de sincronización en bucle de cada interfaz a la entrada de sincronización en bucle de la interfaz siguiente con los cables BNC incluidos con la interfaz de E/S HD. Luego conecte la salida de sincronización en bucle de la última interfaz a la entrada de sincronización en bucle de la interfaz principal. 4 Si conecta una interfaz de audio heredada de Digidesign (como 888|24 I/O, 882|20 I/O, 1622 I/O, o Digidesign ADAT Bridge I/O), vaya a la sección “Conexión de 16 canales de audio adicionales a interfaces de E/S heredadas” en la página 37. Conexión de 16 canales de audio adicionales a interfaces de E/S heredadas Cada interfaz 192 I/O y 96 I/O puede admitir 16 canales de audio a y desde los periféricos de Digidesign heredados (Legacy). Éstos incluyen: 888|24 I/O, 882|20 I/O, 1622 I/O, ADAT Bridge I/O de 24 bits y la ADAT Bridge I/O original. Las interfaces 888 I/O y 882 I/O originales no son compatibles con Pro Tools|HD. Para conectar interfaces de E/S de Digidesign heredadas 1 Conecte el extremo de la tarjeta MIX del cable periférico suministrado con la interfaz de E/S heredada (60 patillas) al puerto Legacy de la interfaz de audio HD principal. Conecte el otro extremo al puerto del ordenador de la interfaz de E/S heredada. Conecte más interfaces de E/S heredadas, si procede, de la misma manera, a las interfaces de audio HD conectadas directamente a las tarjetas HD Process. Capítulo 3: Configuración para Windows 37 Si usa un cable en Y o un adaptador de cable periférico de 16 canales, primero conéctelo al puerto Legacy y, a continuación, conecte los cables periféricos de la interfaz de audio a Port A y Port B del cable en Y. “A” a primera interfaz de E/S heredada “B” a segunda interfaz de E/S heredada a puerto Legacy en la interfaz de audio HD Instalación del software Pro Tools La instalación completa del software Pro Tools incluye los siguientes procesos: • Actualización a Windows 2000 o Windows XP • Configuración del ordenador • Instalación del software Pro Tools adaptador de cables periférico de 16 canales (opcional) 2 Para sincronizar correctamente el dispositivo heredado, debe conectar el puerto de salida de reloj externo de la interfaz de E/S a la entrada de Slave Clock en el periférico heredado. El periférico heredado se conmuta en modo Slave una vez que la interfaz de E/S HD envía la señal de reloj correcta. Use siempre el puerto de salida del reloj externo de la misma E/S a la que está conectado el periférico heredado. Si utiliza varias interfaces de audio serie MIX, conecte Slave Clock Out de la primera interfaz a Slave Clock In de la segunda interfaz, mediante el cable BNC suministrado. Si usa tres interfaces 888|24 u otras E/S serie MIX, la tercera 888|24 obtiene el reloj 256x de la segunda interfaz de E/S HD a la que está conectada. Antes de conectar y configurar la interfaz de E/S heredada, baje el volumen de los dispositivos de salida. Puede emitirse ruido digital muy alto antes de inicializarse la interfaz de E/S heredada. Después de instalar el software, la primera vez que inicie Pro Tools se le pedirá que introduzca el código de autorización de Pro Tools y que configure el hardware. Encontrará las instrucciones al respecto a partir de la sección “Comprobación del sistema TDM e inicio de Pro Tools” en la página 44. Si aún no ha instalado el hardware Pro Tools, hágalo ahora. Véase el “Instalación de hardware Pro Tools” en la página 31 para más información. Actualización a Windows 2000 con IBM IntelliStation M Pro, modelo 6889 Si usa IBM IntelliStation M Pro, modelo 6889 y ha pasado de Windows 2000 a Windows NT (para que sea compatible con Pro Tools 5.0.1) debe recuperar Windows 2000. Antes de recuperar Windows 2000, realice una copia de seguridad de los archivos importantes. Para recuperar Windows 2000: 1 Si tiene una unidad IDE, debe desactivar “Onboard SCSI” en BIOS antes de comenzar el proceso de recuperación. Siga las siguientes instrucciones: • Acceda a “Devices and I/O Ports”. • Desactive “Onboard SCSI”. 38 Introducción a HD Una vez completados los pasos de recuperación siguientes, podrá activar “Onboard SCSI”. 2 Inicie o reinicie el ordenador. 3 Pulse F11 cuando aparezca el mensaje “To start the IBM product recovery program, press F11”. Este mensaje aparece brevemente, por lo que tiene que ser rápido. Si no ha podido hacerlo, inicie M Pro en Windows y vuelva iniciar. 4 Seleccione Full Recovery of Windows 2000 en “IBM Product Recovery Program”. 5 Siga las instrucciones en pantalla. Se le informará de que el proceso de recuperación borrará todos los datos de la unidad. El proceso de recuperación lleva unos 40 minutos. 6 Una vez que tenga Windows 2000, proceda con la configuración del ordenador. Antes de realizar cambios a la configuración del ordenador, realice una copia de seguridad del Registro (donde se guarda la mayoría de datos de configuración). De esta manera, podrá recuperar la configuración original del sistema en caso de que surjan problemas. Consulte la guía del usuario de Windows para más información. Si su ordenador no posee las opciones de configuración de BIOS incluidas en esta sección, o si no se siente cómodo cambiando parámetros de sistema o eliminando controladores, póngase en contacto con un administrador del sistema Windows o el distribuidor o fabricante de su ordenador para obtener ayuda. Hay cinco partes en el ordenador que deben configurarse: Configuración del ordenador Para obtener el máximo rendimiento con Pro Tools, configure el ordenador antes de instalar el software Pro Tools. 1 Configuración del BIOS. 2 Configuración del BIOS SCSI. 3 Instalación de los controladores SCSI. 4 Configuración de la tarjeta de vídeo. 5 Configuración de respuesta de aplicación. Configuración del BIOS Los parámetros del BIOS (Basic Input/Output System) varían según el fabricante y modelo de ordenador. Consulte la documentación del ordenador para más información. Los distintos fabricantes de BIOS usan nombres diferentes para describir la misma función. Algunos no ofrecen una opción de configuración concreta. Por lo tanto, los nombres y opciones que aparecen en el BIOS del sistema pueden ser distintos a los descritos en esta guía. Capítulo 3: Configuración para Windows 39 Para modificar el BIOS del ordenador: Configuración del BIOS SCSI 1 Inicie o reinicie el ordenador. Además de configurar el BIOS, debe también modificar los valores del hardware SCSI integrado o la tarjeta de adaptador SCSI. Esto permite el funcionamiento adecuado de las unidades SCSI conjuntamente con Pro Tools. Este procedimiento difiere en los distintos tipos de ordenadores. Consulte la guía de usuario de su ordenador. 2 Durante el encendido, pulse la tecla del teclado del ordenador que permite acceder a la configuración del BIOS. En la mayoría de los ordenadores es F1, F2 o la tecla Suprimir. Consulte la documentación del ordenador. 3 Una vez en la configuración del BIOS, desactive Plug & Play OS, si procede 4 Desactive PCI Parity, si procede Para modificar el BIOS SCSI del ordenador: 5 Active la compatibilidad SCSI, si su ordenador 1 Inicie el ordenador. Si ya está encendido, reinícielo. está equipado con el hardware SCSI integrado. Los parámetros de compatibilidad SCSI normalmente se encuentran en la página Devices & I/O Options de la utilidad de configuración del BIOS. Si no posee hardware SCSI integrado y en su lugar usa una tarjeta de adaptador principal SCSI, no es necesario que configure este valor. 6 Desactive Power Management, si procede. 7 Active PCI Dynamic Bursting, si procede. 8 Active PCI Master 0 WS Write, si procede. 9 Desactive PCI Delay Transaction, si procede. 10 Desactive PCI#2 Access #1 Retry, si procede. 11 Guarde los valores. 12 Salga de la configuración del BIOS y reinicie el ordenador. 2 Durante el encendido, cuando aparezca el mensaje de texto que se refiere al BIOS SCSI , pulse la combinación de teclas que se muestra en pantalla para acceder al BIOS SCSI. Aparecerá la utilidad del BIOS SCSI. 3 Consulte la guía de usuario del adaptador de bus principal SCSI para configurar los parámetros siguientes: • Parámetro de frecuencia de transferencia de sincronización máxima en 20 MB/s para cada ID SCSI y canal SCSI conectados a las unidades de audio. • Si usa un HBA ATTO, cambie el tamaño de ráfaga de PCI a 32 bytes. • Si usa un HBA Adaptec, active la opción BIOS de adaptador principal. 4 Guarde los valores. 5 Salga del BIOS SCSI y reinicie el ordenador. Si usa la tarjeta ATTO EPCI-DC suministrada con el kit SCSI64 de Digidesign, los parámetros configurados son los correctos para usarse con Pro Tools. 40 Introducción a HD Instalación de los controladores SCSI ATTO o Adaptec Pro Tools requiere el uso de adaptadores principales SCSI y unidades SCSI. Para que Pro Tools se ejecute con el máximo de eficiencia, instale el controlador SCSI aprobado por Digidesign (ATTO o Adaptec, según la tarjeta que use). Compruebe los documentos sobre compatibilidad de Digidesign si desea obtener una lista de los ordenadores y versiones de controladores SCSI compatibles y aprobados por Digidesign. www.digidesign.com/compato El nombre completo del controlador ATTO es: ■ 4 Vaya a Avanzada. 5 Seleccione la ficha Solución de problemas. 6 Desactive completamente la aceleración desplazando el control deslizante hasta Ninguna (desde el valor predeterminado de Completa). 7 Haga clic en Aceptar. 8 Para Windows 2000, seleccione la ficha Efectos. 9 Para Windows XP, seleccione la ficha Apariencia, haga clic en el botón Efectos y anule la selección “Usar el efecto de transición siguiente para menús e información sobre herramientas”. 10 Anule la selección de la casilla Mostrar el contenido de la ventana mientras se arrastra. ATTO ExpressPCI 11 Haga clic en Aceptar. El nombre completo del controlador Adaptec para IBM M Pro es: Adaptec AHA290/291/294x/394x/4944/AIC78xx ■ Si necesita instalar los controladores ATTO o Adaptec, consulte la documentación del fabricante del controlador. Los valores concretos varían; ello depende del tipo de tarjeta de vídeo del ordenador. Si desea obtener una lista completa con las tarjetas de vídeo compatibles y sus valores, consulte la información sobre compatibilidad más reciente en la página Web de Digidesign: www.digidesign.com/ Configuración de la tarjeta de vídeo Configuración de respuesta de aplicación Configure la tarjeta de vídeo del ordenador para obtener el máximo rendimiento con Pro Tools. Para evitar problemas de rendimiento de disco, cambie los dos parámetros de tarjeta de vídeo del sistema. El último paso para configurar el ordenador consiste en la configuración del parámetro de respuesta de aplicación del sistema. Para cambiar los parámetros de tarjeta de vídeo: 1 Haga clic con el botón derecho del ratón en el escritorio. 2 Vaya a Propiedades. 3 Seleccione la ficha Configuración. Para configurar la respuesta de aplicación (Windows): 1 En el menú Inicio, elija Configuración > Panel de control. 2 Haga doble clic en Sistema. 3 Haga clic en la ficha Avanzada. Capítulo 3: Configuración para Windows 41 4 Haga clic en las opciones de Rendimiento. 5 En Respuesta de la aplicación, seleccione Servicios en segundo plano. 6 Haga clic en Aceptar dos veces. Para configurar la respuesta de aplicación (Windows XP): 1 En el menú Inicio, elija Panel de control. 2 Haga doble clic en Sistema. 3 Haga clic en la ficha Opciones avanzadas. 4 En Rendimiento, haga clic en Configuración. 5 Seleccione el disco duro en el que quiere instalar Pro Tools, desde el menú emergente de instalación. Se recomienda instalar Pro Tools en el disco de inicio. 6 Haga clic en Next. 7 Recomendamos que elija la opción Typical Install. Sin embargo, si elige Custom Install, se le pedirá que elija las opciones que desee instalar. Si quiere instalar alguno de estos elementos, selecciónelo en la lista. Program Files. Contiene las opciones ejecutables de Pro Tools y todos los archivos DLL de compatibilidad. 5 Haga clic en la ficha Opciones avanzadas. 6 En Programación del procesador, seleccione Servicios en segundo plano. 7 Haga clic en Aceptar dos veces. Instalación del software Pro Tools Para instalar Pro Tools, debe iniciar la sesión en Windows como administrador. Si no tiene privilegios de administrador o no sabe cómo configurarlos, consulte la guía del usuario de Windows. Para instalar el software Pro Tools: 1 Si utiliza software antivirus, desactívelo o elimínelo del sistema y reinicie el ordenador. No ejecute el software antivirus cuando esté usando Pro Tools ya que afecta negativamente al rendimiento del sistema. 2 Introduzca el CD de instalación de Pro Tools para Windows en la unidad de CD-ROM. Localice y haga doble clic en el icono azul denominado “Setup”. 3 Haga clic en Next. 4 Haga clic en OK para aceptar el acuerdo de licencia. 42 Introducción a HD Módulos adicionales. Contiene los módulos adicionales principales. Son archivos requeridos por Pro Tools. Controllers. Contiene los archivos de personalidad de las superficies de control de Pro Tools. Documentation. Contiene información y notas sobre las versiones de Pro Tools. System Files. Contiene los archivos del sistema de Digidesign. Son archivos requeridos por Pro Tools. Pro Tools Utilities. Contiene la utilidad DigiTest y tonos de pruebas de calibración. Acrobat Reader. Contiene el instalador de Acrobat 4.0 Reader. Codecs. Contiene códecs de audio de Pro Tools: MP3, RealAudio y Windows Media. Answerbase. Contiene bases de datos multilingües independientes de Pro Tools. Observe que estos archivos requieren aproximadamente 37 MB de espacio en el disco. MacOpener se incluye en el disco CD-ROM de instalación de Pro Tools y requiere un proceso de instalación diferente. 8 Haga clic en Next. 9 Seleccione un “entorno de trabajo”. Es el grupo inicial de preferencias de Pro Tools. Estos “grupos” de preferencias se han preconfigurado para incluir algunas de las más utilizadas en tareas de posproducción, audio y audio con MIDI. Haga clic en Next. Selección de un grupo de preferencias en Pro Tools 11 Una vez completada la instalación, haga clic en Finish y reinicie el ordenador. Uso de MIDI Selección de un grupo de preferencias en Pro Tools Las opciones de preferencias pueden personalizarse en cualquier momento en Pro Tools. Consulte la Guía de referencia de Pro Tools para más información sobre preferencias. 10 Seleccione la instalación del módulo adicional Surround Mixer. Este módulo adicional es necesario para mezclas, masterización y supervisión envolvente. Para sistemas envolventes, seleccione Yes – monitoring in Standard Pro Tools (Film Format) si la supervisión se configura para formato de película, o Yes – monitoring in ProControl (DTS Format) si va a usar un controlado ProControl dedicado. Seleccione No – Stereo mixing only, si su supervisión está configurada para estéreo. Después de seleccionar la opción que quiera, haga clic en Next. Pro Tools en Windows usa Multimedia Setup para configurar dispositivos MIDI y sus propiedades. Para una correcta configuración del dispositivo, consulte la información relativa a instalación y uso del mismo. Errores Cannot Create DAE Deck o número 4 Puede que el ordenador no reconozca las tarjetas Pro Tools si no ha seguido los pasos anteriores o si actualizó de Windows NT a Windows 2000 o Windows XP. Si recibe el mensaje de error número 4 o “Cannot Create DAE Deck” al iniciar Pro Tools, siga las instrucciones que se especifican a continuación. Capítulo 3: Configuración para Windows 43 Para corregir un error de imposibilidad de crear una platina DAE: 1 Apague el ordenador. Comprobación del sistema TDM e inicio de Pro Tools 3 Inicie el ordenador y abra Pro Tools. Si no vuelve a aparecer el error, no es necesario seguir estas instrucciones. Antes de iniciar Pro Tools ejecute la aplicación de diagnóstico DigiTest, situada en la carpeta Digidesign Utilities (véase “Ejecución de DigiTest” en la página 45). DigiTest examina las tarjetas y comprueba si se han instalado y funcionan correctamente. 4 Una vez encendido el ordenador, haga clic con el botón derecho en el icono Mi PC (situado en el escritorio de Windows). Una vez ejecutado el diagnóstico de DigiTest y reiniciado el ordenador, proceda a iniciar Pro Tools por primera vez. 5 Elija Propiedades > Hardware > Administrador de dispositivos. Inicio del sistema 2 Asegúrese de que las tarjetas Pro Tools están correctamente encajadas. 6 Expanda la lista de dispositivos de sonido, vídeo y juegos. 7 En los dispositivos multimedia, debería ver el Siempre que inicie el sistema debe seguir un riguroso orden de encendido de los componentes del mismo. icono “!” al lado de los chips DSP de Pro Tools si no están instalados correctamente. Inicie el sistema Pro Tools en este orden: 8 Seleccione uno de esos iconos y pulse Quitar. Haga clic en Aceptar en el cuadro de diálogo Confirmar la eliminación del dispositivo. 1 Compruebe que el equipo (incluida la CPU) está apagado. 2 En sistemas TDM con un chasis de expansión, 9 Repita el paso anterior con cada icono “!” encienda primero el chasis de expansión. hasta que los haya eliminado todos. A continuación, haga clic en Aceptar. 3 Encienda luego los discos duros externos, de haberlos. Espere unos diez segundos para que alcancen la velocidad de giro normal. 10 Ya puede instalar las tarjetas Pro Tools. Véase “Detección de tarjetas Pro Tools” en la página 35. 4 Baje el volumen de todos los dispositivos de salida y luego encienda las interfaces de audio Pro Tools. 5 Encienda los dispositivos e interfaces MIDI existentes o los periféricos de sincronización. 6 Encienda las interfaces de audio Pro Tools (como la 96 I/O). Durante el proceso de encendido, los diodos parpadearán. Espere al menos quince segundos para que se inicialice la interfaz de audio y los diodos dejen de parpadear y permanezcan encendidos. 44 Introducción a HD Si inicia Pro Tools antes de encender las interfaces de audio, recibirá un mensaje pidiéndole que las encienda. Espere quince segundos a que las interfaces de audio se enciendan y los diodos dejen de parpadear y permanezcan encendidos antes de hacer clic en OK. 7 Encienda el ordenador. 4 Cuando se le indique, recicle el encendido en todos los periféricos de Pro Tools. Pulse Continue. 5 Seleccione “Test I/O Box”. Durante la prueba puede que se enciendan los diodos de las interfaces digitales. Es normal. Continúe realizando la prueba. 6 Abandone DigiTest haciendo clic en el cuadro Ejecución de DigiTest Ejecute la aplicación de diagnóstico DigiTest para examinar las tarjetas TDM y comprobar si se han instalado y funcionan correctamente. DigiTest se incluye en el CD de instalación de Pro Tools y se instala con Pro Tools. DigiTest reside en la carpeta Digidesign Utilities que se encuentra en el disco duro en el subdirectorio Digidesign/Pro Tools/Pro Tools Utilities. de cierre situado en la esquina superior derecha de la ventana de aplicación. 7 Reinicie el ordenador. Errores y tarjetas no detectadas Siga los pasos siguientes si: ■ Hay algún problema con alguno de los componentes del sistema y ha aparecido un mensaje de error a la derecha del botón de la tarjeta correspondiente en DigiTest. –o– Antes de ejecutar DigiTest, baje el volumen de todos los dispositivos de salida. Es posible que durante la prueba se oiga ruido digital muy alto. ■ Se instala una tarjeta compatible, pero que DigiTest no ha detectado. Para ejecutar DigiTest: Si se ha instalado una tarjeta compatible y no se ha detectado automáticamente: 1 Apague Pro Tools. 1 Cierre DigiTest. 2 Vaya a Inicio > Programas > Digidesign > Pro Tools > DigiTest. 2 Apague el sistema. 3 Compruebe las tarjetas. • Para comprobar sólo una tarjeta Digidesign en el sistema, haga clic en el botón correspondiente a esta tarjeta. • Para comprobar todas las tarjetas Digidesign a la vez, pulse el botón “Test All Cards”. 3 Vuelva a instalar las tarjetas (véase “Instalación de las tarjetas Pro Tool|HD” en la página 32). 4 Compruebe la colocación de la tarjeta. 5 Compruebe la conexión del cable de cinta. 6 Reinicie el sistema. 7 Abra DigiTest. Capítulo 3: Configuración para Windows 45 Los códigos de error se describen en el Apéndice B, “Códigos de error de DigiTest”. Si quiere ver detalles sobre las pruebas realizadas, haga clic en el botón Info situado a la derecha del error correspondiente, haga clic en la ventana emergente Failures y cambie Failures a Detailed. Si alguna de las tarjetas sigue sin pasar la prueba de DigiTest, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Digidesign. Tel: 650-731-6100 Tel: 650-856-4275 Inicio de Pro Tools por primera vez Validación del software Pro Tools La primera vez que inicie Pro Tools, se le pedirá que introduzca un código de autorización con el que validar el software. Para validar el software Pro Tools: ¡Enhorabuena! Se ha ejecutado Pro Tools. Cuando se inicie Pro Tools por primera vez, sólo aparecerán los menús. Para ver las ventanas Edit y Mix, debe crearse una sesión nueva. Antes de comenzar a trabajar con Pro Tools, debería familiarizarse con las configuraciones del sistema Pro Tools descritas en la sección siguiente. Configuración de Pro Tools Configuración de Playback Engine Playback Engine configura el número de voces (y de pistas asignables a voces) en el sistema y sus sesiones. Además, permite personalizar varios parámetros de uso del sistema (como búferes y uso de la CPU). Para configurar Playback Engine: 1 Elija Setups > Playback Engine. 1 Haga doble clic en la aplicación Pro Tools, situada en la carpeta Pro Tools dentro de la carpeta Digidesign. 2 Introduzca el código de autorización en el cuadro de diálogo cuando se le indique y tenga en cuenta los espacios. A continuación, haga clic en Validate. Cuadro de diálogo Playback Engine Setup para el sistema Pro Tools TDM. Validación del código de autorización de Pro Tools El código de autorización se encuentra en la parte interior de la portada de esta guía. 46 Introducción a HD 2 En el menú emergente H/W Buffer Size, seleccione el tamaño de búfer de audio, en muestras, para tareas de procesamiento principal tales como procesamiento de módulos adicionales RTAS (Real-Time AudioSuite). El valor predeterminado es 512 muestras. Seleccione un valor más alto si necesita más tiempo de búfer para las aplicaciones RTAS, HTDM y Direct Connect. 3 En el menú emergente CPU Usage Limit, seleccione el valor máximo de porcentaje de recursos de la CPU para asignarlo a tareas de procesamiento principal. El valor predeterminado es 40%. El aumento del límite de uso de la CPU puede ralentizar las respuestas de pantalla. 4 En el menú emergente Number of Voices, seleccione el número de voces (y de pistas asignables a voces) para las sesiones. El número predeterminado de voces en un sistema Pro Tools|HD 1 es de 48 (a la frecuencia de muestreo predeterminada de 48 kHz). El cambio del número de voces, junto con la frecuencia de muestreo, afecta el uso de DSP y el rendimiento del sistema. Lea atentamente lo que viene a continuación. Según la frecuencia de muestreo actual y el número de tarjetas HD Core y Process instaladas en el sistema, dispondrá de diferentes opciones. Por ejemplo, cada tarjeta HD permite el uso de uno o dos de los recursos DSP por tarjeta para asignación de voces. La mayoría de los recursos DSP admiten tres niveles de números de voces: • Seleccione números de voz mayores cuando las tarjetas estén en el equipo. También debe seleccionar números de voz mayores cuando use un chasis que ejecuta números de pistas mayores a frecuencias de muestreo mayores (como 64 pistas a 96 kHz) y quiera más voces (como 16 voces por DSP a 96 kHz). • Seleccione números de voz medios cuando ejecute tarjetas en un chasis de expansión o use otras tarjetas PCI junto con tarjetas Digidesign. • Seleccione números de voz mínimos si ejecuta tarjetas PCI de ancho de banda alto (como captura de vídeo). Para ver limitación de voces en los distintos sistemas HD, véase la Guía de referencia de Pro Tools. 5 En el menú emergente Sample Rate, seleccione una frecuencia de muestreo para la sesión. No dispondrá de esta opción si se encuentra abierta una sesión. La frecuencia de muestreo de sesión puede configurarse siempre en el cuadro de diálogo de creación de una sesión nueva. Véase la Guía de referencia de Pro Tools. 6 Configuración del tamaño de búfer de reproducción DAE. El tamaño de búfer de reproducción DAE determina la cantidad de memoria asignada dentro de DAE para búferes de disco, importante para el rendimiento del sistema. Aunque DAE selecciona automáticamente el tamaño de búfer de reproducción óptimo en cada caso, es posible ajustar el parámetro si quiere modificar el rendimiento del sistema: ◆ La asignación de un tamaño de búfer mayor puede servir para dar cabida a una mayor densidad de ediciones. Esto puede ser útil si se han experimentado problemas de rendimiento en sesiones con muchas ediciones muy seguidas entre sí. No obstante, la elección de un tamaño de búfer mayor puede causar retrasos antes de la reproducción o la grabación. También puede ralentizar la edición durante la reproducción. ◆ La asignación de un tamaño de búfer menor puede mejorar la velocidad de inicio de grabación o reproducción. Esto puede ser útil cuando se ha constatado un retraso en el comienzo de dichas tareas. Sin embargo, la elección de un tamaño de búfer menor puede perjudicar la grabación o reproducción de pistas con unidades de disco duro lentas. 7 Una vez haya terminado, haga clic en OK. Capítulo 3: Configuración para Windows 47 Configuración de Hardware Setup (Interfaces de audio) Los dispositivos periféricos de Pro Tools HD admiten 16 canales de E/S simultánea. Estos dispositivos admiten varios formatos (por ejemplo, analógico, AES/EBU, TDIF, etc.). Para validar interfaces de audio con el botón Identify: 1 Elija Setups > Hardware en Pro Tools. 2 En la lista Peripherals, seleccione la interfaz de audio Digidesign conectada a la primera tarjeta del sistema HD. Será la primera interfaz de la lista. 3 Compruebe que ha elegido la ficha Main. Página principal del cuadro de diálogo Hardware Setup para 192 I/O En la página principal del cuadro de diálogo Hardware Setup se definen los puertos físicos que se dirigen a los puertos de entrada y salida de Pro Tools. Esta ventana es como un bastidor de interconexión que permite dirigir las entradas y salidas físicas de las interfaces de E/S HD a asignaciones de canal del mezclador Pro Tools. La página principal también ofrece controles para frecuencia de muestreo de sesión, configuración de reloj y para definir si los periféricos del puerto de expansión o el puerto Legacy están activos. También hay disponibles más páginas para configurar otros parámetros en cada E/S (por ejemplo, niveles de funcionamiento de configuración). Debe seleccionar el periférico y configurar los parámetros para esa interfaz (lo mismo para cada interfaz del sistema). Use las flechas Arriba y Abajo para desplazarse por los periféricos. 48 Introducción a HD 4 Use el botón Identify para verificar que la interfaz de audio se ha identificado correctamente. Haga clic en el botón Identify, situado en la esquina inferior izquierda del cuadro de diálogo Hardware Setup para iluminar los diodos del panel frontal de la interfaz de audio. Si los diodos no se iluminan, asegúrese de que la interfaz se ha seleccionado en la lista Peripherals y que está encendida. Si los diodos siguen sin iluminarse, revise la instalación de hardware y vuelva a ejecutar DigiTest. 5 Repita los pasos anteriores para las demás interfaces de audio. Las interfaces de E/S heredadas deben inicializarse en la lista Peripherals antes de poder validarse con el botón Identify. Para averiguar cómo, véase “Configuración de interfaces de E/S heredadas” en la página 51 Para configurar interfaces de audio: 1 Elija Setups > Hardware en Pro Tools. 2 En la lista Peripherals, seleccione la interfaz de audio Digidesign conectada a la primera tarjeta del sistema HD. Será la primera interfaz de la lista. 3 Compruebe que ha elegido la ficha Main. 4 Para seleccionar una E/S digital distinta en la interfaz de audio (contenedor), haga clic en uno de los botones de formato en Digital Format. Podrá elegir entre: AES/EBU, S/PDIF y Optical (S/PDIF). La selección de Optical (S/PDIF) restablece el puerto físico de E/S óptico (que, de forma predeterminada, es ocho canales de ADAT I/O) a dos canales de S/PDIF I/O. Para más información sobre el contenedor HD y los puertos de tarjeta, consulte la guía de la E/S. 5 En el menú emergente Clock Source, seleccione la fuente de reloj correspondiente para el sistema. En la mayoría de los casos se utiliza el modo Internal. Las otras opciones son para vincular Pro Tools a fuentes de reloj externas. Según la interfaz de audio, las opciones de Clock Source incluyen: AES/EBU [Encl], S/PDIF, Optical [Encl], AES/EBU 1–8, TDIF, ADAT y Word Clock (las frecuencias de reloj de palabras opcionales están disponibles a frecuencias más altas). 6 En Ext. Clock Output, seleccione la fuente de reloj correspondiente para alimentar a los dispositivos conectados a la E/S. Si el puerto Legacy está activado (en contraposición al puerto de expansión), Ext. Clock Output cambia automáticamente a Slave256x. Para restablecer la salida de reloj externo, debe seleccionar el botón Expansion I/O en Port Settings y Legacy I/O debe configurarse en No Interface. Para configurar una interfaz de E/S heredada en No Interface, seleccione el nombre en la lista Peripherals y, a continuación, haga clic en No Interface en el menú emergente Interface. 8 En los menús emergentes de canal de entrada y salida, seleccione los puertos físicos (por ejemplo, Analog 1–2, Optical 1–2, etc.) que se dirigirán a los puertos de entrada y salida de Pro Tools (por ejemplo, Ch 1–2, 3–4, etc.). Consulte la guía del periférico para más información sobre la frecuencia de muestreo y otras restricciones. Por ejemplo, los canales Optical 1–8 (en el contenedor) no estarán disponibles para frecuencias de muestreo de sesión de 88,2 kHz o más (sin embargo, los puertos de la tarjeta E/S digital de 192 I/O estarán disponibles). Para diferenciar las entradas y salidas del mismo formato, se etiquetan de manera distinta en los menús emergentes de canal de entrada y salida. Por ejemplo, las entradas y salidas AES/EBU estándar en el contenedor 192 I/O se identifican como AES/EBU [Encl]; las entradas y salidas AES/EBU suministradas en el puerto digital instalado en fábrica se muestran (en pares) como AES/EBU 1–2, AES/EBU 3–4, etc. Para interfaces 192 I/O con la tarjeta opcional de E/S digital, los puertos adicionales AES/EBU I/O de la tarjeta opcional se denominan AES/EBU 9–10, AES/EBU 11–12, etc. 9 Configure los controles de la E/S HD. Véase “Configuración de los controles de 192 I/O” en la página 50 y “Configuración de los controles de 96 I/O” en la página 51. 10 Para más interfaces E/S de la serie HD, elija la E/S en la lista Peripherals y repita los pasos anteriores. 7 Para compatibilidad S/PDIF con grabadoras Tascam DA30 DAT, haga clic en el botón Tascam en S/PDIF Format. Capítulo 3: Configuración para Windows 49 Configuración de los controles de 192 I/O Para configurar los controles específicos de 192 I/O: 1 Seleccione 192 I/O en la lista Peripherals y haga clic en la ficha Analog In para las opciones siguientes: • Puede configurar el nivel de funcionamiento seleccionando +4 dBu o –10 dBV en Reference Level, canal por canal, según las entradas físicas dirigidas a las entradas Pro Tools. Consulte la guía de 192 I/O si desea más información. • Cada canal analógico de 192 I/O tiene dos recortes de entrada, A y B, para calibrar y conmutar niveles con precisión. Seleccione A o B en Input Trim, canal por canal. Véase la Guía de 192 I/O para más información sobre cómo configurar los recortes de panel posteriores. • Puede seleccionar Soft Clip canal por canal. Soft Clip atenúa la señal analógica entrante, lo que ofrece protección de transitorios de clipping temporales que pueden causar distorsión digital cuando exceden la entrada máxima de la unidad. Con Soft Clip activado, 192 I/O admite 4 dB adicionales de margen superior redondeando los 4 dB superiores en el punto de clipping. Es útil para eliminar los transitorios perdidos o emular saturación de cinta analógica. Página Analog In de la interfaz 192 en el cuadro de diálogo Hardware Setup 2 Haga clic en la ficha Analog Out para las opciones siguientes: • Cada canal analógico de 192 I/O tiene dos recortes de salida, A y B. Puede seleccionar A o B en Output Trims, canal por canal. Página Analog Out del cuadro de diálogo Hardware Setup para 192 I/O 3 En 192 I/O con una tarjeta de E/S digital, haga clic en la ficha Digital para configurar el formato de entrada y la conversión de frecuencia de muestreo a tiempo real (SR Conversion). Con frecuencias de muestreo de sesión por encima de 48 kHz, la conversión de frecuencia de muestreo para las entradas TDIF y Optical (ADAT) de la tarjeta de E/S digital se activa en las ocho entradas del formato seleccionado. 50 Introducción a HD 3 Haga clic en la ficha Analog Out para las opciones siguientes: • Puede configurar el nivel de salida seleccionando +4 dBu o –10 dBV en Reference Level, canal por canal, según las salidas físicas dirigidas a las entradas Pro Tools. Consulte la Guía de 96 I/O si desea más información. Página Digital del cuadro de diálogo Hardware Setup para 192 I/O Configuración de los controles de 96 I/O Para configurar los controles específicos de 96 I/O: 1 Una vez seleccionada la interfaz 96 I/O en la lista Peripherals, configure los medidores del panel frontal de E/S para medición de entradas o salidas en el menú emergente Meters. 2 Haga clic en la ficha Analog In para las opciones siguientes: • Puede configurar el nivel de funcionamiento seleccionando +4 dBu o –10 dBV en Reference Level, canal por canal, según las entradas físicas dirigidas a las entradas Pro Tools. Consulte la Guía de 96 I/O si desea más información. Página Analog Out del cuadro de diálogo Hardware Setup para 96 I/O Configuración de interfaces de E/S heredadas Repita los pasos anteriores para cualquier interfaz de E/S heredada (como 888|24 I/O) conectada a la primera E/S, la segunda y así sucesivamente. Antes de configurar una interfaz de E/S heredada, debe inicializarla en Hardware Setup. Para inicializar una interfaz de E/S heredada: 1 Antes de conectar y configurar la interfaz de E/S heredada, baje el volumen de los dispositivos de salida. Puede emitirse ruido digital muy alto antes de inicializarse la interfaz de E/S heredada. 2 Encienda la interfaz de E/S heredada. Página Analog Out del cuadro de diálogo Hardware Setup para 96 I/O 3 En la lista Peripherals, elija la E/S principal (la interfaz de audio a la que va a conectar el periférico heredado). 4 En la página Main, seleccione el botón Legacy I/O en Port Settings. Capítulo 3: Configuración para Windows 51 5 En la lista Peripherals, seleccione “> <No Interface>”. 6 En el menú emergente Interface, seleccione la E/S. 7 Después de la actualización del cuadro de diálogo Hardware Setup, elija la E/S de la lista Peripherals. La interfaz de E/S heredada está lista para configurarse. Para más información sobre los parámetros Hardware Setup para cada E/S, véase la guía del periférico. Configuración de I/O Setup El cuadro de diálogo I/O Setup ofrece una representación gráfica de Hardware Setup. Se muestra cada E/S conectada al sistema, con controles para dirigir puertos físicos a las entradas y salidas de Pro Tools. Estos controles reflejan los controles de dirección encontrados en Hardware Setup. Los cambios realizados a la dirección física en un cuadro de diálogo se reflejan siempre en el otro. I/O Setup permite etiquetar y asignar entradas, salidas, inserciones y rutas de señal de bus de Pro Tools. Pro Tools se envía con la configuración de I/O Setup predeterminada que le permitirá comenzar. Si desea asignar o cambiar el nombre de las rutas de E/S predeterminadas, sólo tiene que ir a I/O Setup. Consulte la Guía de referencia de Pro Tools si desea más información sobre la configuración de rutas de E/S. Para configurar la dirección de E/S en I/O Setup: 1 Elija Setups > I/O Setups en Pro Tools. 2 Asigne las rutas y déles el nombre que desee. 3 Si procede, vuelva a definir los formatos para los canales de E/S de los periféricos. 52 Introducción a HD Dirección de un par de salidas Pro Tools a puertos de salida de varias interfaces de audio Los pares de canal de Pro Tools pueden dirigirse a varias salidas de la interfaz de audio de Digidesign a través de Hardware Setup. Esto permite enviar la misma señal (par estéreo, mezcla de combinaciones o una mezcla multicanal) a varios destinos (por ejemplo, varios dispositivos de masterización). En lugar de realizar varios rebotes o pases de mezcla, cada uno de ellos a un dispositivo discreto o salida, o conectar los dispositivos en cadena, Hardware Setup permite “reflejar” la salida de Pro Tools y ofrece varios canales de la misma señal a puertos de E/S distintos. Por ejemplo, si asigna Analog 1–2 y Digital [Encl] (AES/EBU, S/PDIF) en Hardware Setup al par 1–2 de salida de Pro Tools, al seleccionar Pro Tools Output 1–2 (definido en I/O Setup), el audio se dirigirá a las tres salidas con una sola asignación de canal dual. Los pares de salida de Pro Tools también pueden dirigirse a varias salidas de interfaz de audio en I/O Setup. Para seleccionar varios puertos de salida para un par de canal de salida de Pro Tools: 1 Elija Setups > Hardware Setup en Pro Tools. 2 En la lista Peripherals, seleccione la interfaz deseada. Para verificar los puertos de salida que se han dirigido, seleccione la salida original: En el menú emergente, cada salida asignada al par de canal de salida de Pro Tools tendrá una marca de verificación al lado. 3 Compruebe que ha elegido la ficha Main. 4 Seleccione un par de salida. 5 Pulse al mismo tiempo las teclas Ctrl+Mayús para seleccionar otro destino de salida. El nombre de la salida se actualiza con el signo Más delante de él. Página principal del cuadro de diálogo Hardware Setup para 192 I/O 6 Si lo desea, seleccione más destinos de salida. El único límite a las selecciones de salida es el número de salidas disponibles en el sistema. Capítulo 3: Configuración para Windows 53 54 Introducción a HD capítulo 4 Conexión del estudio En este capítulo se ofrece información general sobre la conexión de Pro Tools al sistema, incluido el equipo digital, unidades de efectos, MIDI y dispositivos de sincronización SMPTE. Véase la Guía de 96 I/O o la Guía de 192 I/O para obtener más detalles referidos a lo siguiente: • Conectores e indicadores del panel frontal y posterior • Especificaciones técnicas • En 192 I/O, la instalación de tarjetas opcionales Instalación del estudio La Figura 3 muestra una configuración de estudio típica en la que el dispositivo 192 I/O se conecta a una consola de mezclas, dispositivos de efectos y otros equipos. La Figura 4 muestra una instalación sin mezclador en la que los procesadores de efectos y las demás unidades de supervisión se conectan directamente al 96 I/O. Las interfaces de audio HD necesitan espacio a los lados para mantener un flujo de aire para enfriarse. Es muy importante dejar espacio para entradas de aire y ventilación en los lados de la unidad. No bloquee las partes laterales de la unidad ni desconecte el ventilador interno. Si ha montado las unidades en bastidor en una caja, retire todas las tapas y puertas antes de hacer funcionar el sistema. De no hacerlo así, las unidades se sobrecalentarán muy rápidamente, lo que puede dañar los componentes más sensibles de manera irreversible. Capítulo 4: Conexión del estudio 55 Ejemplo de instalación de estudio con una consola de mezclas Optical Entrada/salida in/out óptica a ADAT Digital Inputs/Outputs Entrada/salida digitales DAT Toa grabadora DAT Recorder to ADAT Grabadora DAT DAT Recorder Analog Entradas de audio Audio analógicas Inputs Analogde audio Salidas Audio analógicas Outputs Dispositivo de efectos Digital Effects Device digitales (configurado en (set to external sync) sincronización externa) Cables DigiSnake optionales (DB-25 a XLR o 1/4” Salidas de Channel canales Outputs Entradas o retornos Tape Returns de cinta or Inputs Instrumentos conectados Instruments a consola Connected to Console Figura 3. Configuración de estudio típica usando 192 I/O con conexiones de mezclador 56 Introducción a HD Dispositivo de efectos Effects Devices Amplificador Power Amp y altavoces and Speakers Ejemplo de instalación de estudio con una consola de mezclas ADAT ADAT Mic, Preamp, Micrófono, preamplificador, Direct Box,sintetizador Synth, etc. caja directa, etc. Entrada/salida ópticaOptical a ADAT Analog Entradas de audio analógicas Audio in/out to ADAT Inputs Digital Inputs/Outputs Entrada/salida digitales To aDAT Recorder grabadora DAT Grabadora DAT DAT Recorder Salidas de Analog audio Audio analógicas Outputs Analog Entradas/ salidas de Audio audio ins/outs analógicas Cables DigiSnake optionales (DB-25 a XLR o 1/4” Dispositivo de efectos Digital Effects Device digitales (configurado en (set to external sync) sincronización externa) otros dispositivo Other Effects Devices de efectos Amplificador Power Amp y altavoces and Speakers Figura 4. Configuración de estudio típica usando 96 I/O sin un mezclador Instrumentos conectados a consola Capítulo 4: Conexión del estudio 57 192 I/O El dispositivo 192 I/O se compone de dos conectores de derivación para dos conjuntos de ocho entradas cada uno a +4 dBu y –10 dBV respectivamente. No hay salidas de –10 dBV; no obstante, las salidas analógicas se derivan de una sola salida DB-25 a niveles de funcionamiento de +4 dBu. Al dirigir líneas asimétricas en la tarjeta de salida 192 I/O, deje desconectadas los terminales negativas (“–”). De lo contrario, se producirán salidas ruidosas. El dispositivo 192 I/O requiere una cinta DB-2 personalizada. Digidesign vende nueve cables DigiSnake (DB-25) diferentes con este propósito. Para informarse al respecto, póngase en contacto con su proveedor o con Digidesign. 96 I/O Los conectores analógicos 96 I/O son conectores TRS de 1/4” con la punta con tensión (“+”), el anillo sin tensión (“–”) y el casquillo a tierra. Si conecta a cargas asimétricas, use cables TS asimétricos. Hay un banco de ocho entradas (conmutables por software con niveles de línea entre +4 dBu y –10 dBV, de línea en línea). Conexión de equipos con entradas y salidas de audio Cada interfaz de E/S Pro Tools HD incluye AES/EBU, S/PDIF y opciones digitales ADAT. El dispositivo 192 I/O incluye puertos AES/EBU y ópticos adicionales, así como TDIF, AES/EBU de doble cable a 192 kHz y convertidores de frecuencia de muestreo. El ejemplo siguiente ofrece un procedimiento de instalación básico para conectar a una grabadora DAT. Para más información para grabar a y desde un dispositivo ADAT, véase “Grabación a y desde dispositivos digitales” en la página 77. Para conectar el sistema Pro Tools a una grabadora DAT: 1 Conecte la salida AES/EBU o S/PDIF del contenedor a la entrada AES/EBU o S/PDIF de la platina DAT. De forma predeterminada, este puerto se asigna a Pro Tools Output 1–2. 2 Conecte la salida AES/EBU o S/PDIF del contenedor a la entrada AES/EBU o S/PDIF de la platina DAT. Dirija la entrada digital a las entradas de Pro Tools en el cuadro de diálogo Hardware Setup. Puede dirigir los pares de entrada o salida físicos a las asignaciones de canal de entrada y salida del mezclador Pro Tools. Véase la Guía de referencia de Pro Tools. Hay un banco de ocho salidas (que usa niveles de línea de +4 dBu). Pro Tools no analiza la frecuencia de muestreo entrante en los puestos digitales. Por lo tanto, compruebe que la cinta DAT o el dispositivo digital se configura para la frecuencia de muestreo como Pro Tools. De lo contrario, una vez configurada la fuente de reloj en Internal, el tono quedará desafinado. 58 Introducción a HD Conexión de unidades de efectos El dispositivo 192 I/O y 96 I/O permiten conectar unidades de efectos analógicas o digitales al sistema Pro Tools y usarlas como el destino de los envíos y retornos de efectos. En cada canal de audio hay cinco inserciones disponibles. Cada inserción puede ser una inserción de hardware (o módulo adicional de software) y puede ser mono o estéreo. Al usar una inserción de hardware, puede conectar el dispositivo a entradas y salidas coincidentes del sistema. Por ejemplo, una inserción estéreo usa las salidas 7-8 y las entradas 7-8 para los envíos y los retornos respectivamente. La dirección de las entradas y salidas físicas de la interfaz a las entradas y salidas Pro Tools puede hacerse en el cuadro de diálogo Hardware Setup o I/O Setup. En I/O Setup, también pueden definirse las inserciones y asignarse los canales a canales de interfaz de audio. Para más información, véase la Guía de referencia de Pro Tools. También puede conectar unidades de efectos al sistema al usar entradas y salidas analógicas o digitales como entradas y salidas auxiliares para envíos y retornos de efectos. Una vez conectada de este modo una unidad de efectos, puede enviar un número variable de salidas de pista a la unidad de efectos utilizando un atenuador de envío en Pro Tools. Al usar un efecto con esta configuración de envío, el equilibrio o la mezcla interna de la unidad entre la señal directa (sin procesar) y con efectos se establece de modo que sólo la señal procesada retorna a Pro Tools. En casi todas las unidades de efectos, el valor apropiado es 100% (totalmente procesada). Si ha estado usando una unidad de efectos en una configuración de instrumento (por ejemplo, un bastidor de efectos de guitarra), lo más probable es que el valor sea inferior a 50%. Si la unidad tiene controles de efectos sin procesar y procesados independientes, desactive el control de sin procesar. De no hacerlo así, la señal sin procesar estará presente en la salida de un efecto junto con el sonido procesado deseado, y será difícil controlar el equilibrio del efecto en la mezcla final. Conexión digital de unidades de efectos Para usar las entradas y salidas de la interfaz de audio como envíos y retornos de efectos a un dispositivo de efectos digital, configure la fuente de reloj de la interfaz en Internal en el cuadro de diálogo Hardware Setup (a menos que haga referencia a otra fuente de reloj o periférico). A continuación debería configurar el dispositivo de efectos digital para que acepte un reloj digital externo y de esta manera se sincronice con Pro Tools. Asegúrese de configurar el par de canal a la entrada digital en el cuadro de diálogo Hardware Setup (o cuadro de diálogo I/O Setup). En cada pista de Pro Tools hay cinco controles de envío que permiten dirigir audio a cualquiera de las salidas disponibles conectadas al sistema o a través de cualquiera de los 64 buses internos del mezclador Pro Tools TDM. Las salidas pueden retornar a las entradas auxiliares mono o estéreo para procesarse o mezclarse automáticamente. Capítulo 4: Conexión del estudio 59 Conexión de dispositivos MIDI Al incorporar al sistema una interfaz MIDI compatible con Macintosh, puede beneficiarse de todas las funciones MIDI de Pro Tools, entre ellas: la grabación y edición de pistas MIDI, la sincronización con código de tiempo MIDI o con el reloj de tiempos MIDI. Para obtener más información sobre cómo configurar una superficie de control MIDI para usarla con Pro Tools, consulte la Guía de superficies de control MIDI Pro Tools en formato electrónico PDF. Para conectar un dispositivo MIDI al sistema: 1 Conecte la interfaz MIDI al ordenador según las instrucciones de la documentación de la interfaz MIDI. 2 Instale el software del controlador MIDI requerido por la interfaz MIDI. Una vez instalados el hardware y software de la interfaz MIDI, compruebe que funciona correctamente siguiendo el procedimiento que se incluye en la documentación de la interfaz. 3 Conecte el conector MIDI OUT del dispositivo MIDI o controlador al conector MIDI IN de la interfaz MIDI. 4 Conecte el conector MIDI IN del dispositivo MIDI o controlador al conector MIDI OUT de la interfaz MIDI. Para sistemas Macintosh, en el Apéndice C, “Configuración de OMS” encontrará información sobre la configuración del software OMS (Open Music System), requerido para Pro Tools y MIDI. 60 Introducción a HD Conexión de dispositivos de sincronización SMPTE Si quiere sincronizar Pro Tools y dispositivos externos con SMPTE usando código de tiempo MIDI, debe conectar el sistema de una forma apropiada. Si desea más información sobre sincronización SMPTE, consulte la Guía de referencia de Pro Tools o la Guía de SYNC I/O. SYNC I/O de Digidesign SYNC I/O de Digidesign es un periférico de sincronización para múltiples usos, que ofrece prácticamente todas las conexiones y prestaciones requeridas para posibilitar la sincronización de numerosos dispositivos. SYNC I/O permite sincronizar Pro Tools a LTC, VITC y Bi-Phase/Tach o a Internal para referencia de posición (código de tiempo) y admite todas las referencias de reloj importantes. SYNC I/O ofrece sincronización rápida, precisión casi de muestra y un reloj muy estable. Dichas funciones permiten un rendimiento óptimo de calidad profesional y fidelidad de audio máxima en condiciones de sincronización variadas. Para más información, véase la Guía de SYNC I/O. capítulo 5 Trabajo con Pro Tools En este capítulo se explica todo lo referente a Pro Tools, sus ventanas principales y funciones. También se incluye una descripción general paso a paso de la grabación de audio básica (véase “Grabación básica” en la página 75). Uso de este capítulo Si no conoce Pro Tools, lea este capítulo que le dará una descripción general sobre cómo aprender a grabar, editar, automatizar y mezclar usando Pro Tools|HD. Todas las funciones descritas en este capítulo se explican más extensamente en la Guía de referencia de Pro Tools. Consulte esa guía y el índice alfabético para obtener más información sobre las funciones de Pro Tools. Información básica sobre sesiones Los proyectos de Pro Tools se crean y guardan como sesiones. Las sesiones guardan todas las pistas, audio, MIDI y otro tipo de información de sesión. Los archivos de audio y fundido se guardan en carpetas dentro de la carpeta de la sesión. Carpeta de la sesión con el archivo de la sesión y sus carpetas Audio Files y Fade Files Pro Tools recuerda la configuración de la interfaz de audio y otras configuraciones del sistema y las aplica a todas las sesiones nuevas. Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools 61 Inicio de una sesión Éstos son los pasos básicos para configurar una sesión nueva: 1 Abra Pro Tools. 2 Elija File > New Session. 3 En el cuadro de diálogo New Session, configure la frecuencia de muestreo, la profundidad de bits y las demás opciones de la sesión nueva. Cuadro de diálogo New Session 4 Seleccione el lugar en el que desea guardar la sesión. Si usa discos duros externos con el sistema Pro Tools, asegúrese de que selecciona la unidad adecuada en el cuadro de diálogo New Session. 5 Elija Save. La sesión nueva abre las ventanas Mix, Edit y Transport (véase la Figura 5 en la página 63). 62 Introducción a HD Ventanas principales Las ventanas Mix, Edit y Transport son las áreas de trabajo principales de Pro Tools. Para mostrar cualquiera de ellas, selecciónelas en el menú Windows. Ventana Mix Muestra el mezclador Pro Tools con los controles de tiras de canal para nivel de pista, panorámico de audio, aislamiento, silenciamiento y dirección de señales. Ventana Edit Muestra pistas de la sesión además de la línea de tiempo, para edición de audio, MIDI y datos de automatización. Transport Ofrece controles de transporte estándar para reproducción, detención, rebobinado, avance rápido, pausa y grabación. La ventana Transport también muestra el contador y los controles MIDI. Session Setup Muestra la visualización de estado de las configuraciones importantes de la sesión Pro Tools entre las que se incluye la frecuencia de muestreo y de cuadro, la fuente de reloj y el formato de archivo. También incluye el contador Current Time y los controles para referencia de reloj, referencia de posición y otras funciones de código de tiempo para Digidesign SYNC I/O. S Ventana Edit Ventana Mix Reglas Pistas Pistas Transport Session Setup Figura 5. Ventanas de sesión principales Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools 63 Configuración de sesión Clic y metrónomo Pro Tools ofrece varias reglas de base de tiempo para seleccionar la base de tiempo para la sesión. Las reglas de base de tiempo, situadas en la parte superior de la ventana Edit, incluyen Bars:Beats, Minutes:Seconds, Time Code y Feet.Frames. La base de tiempo actual determina el formato de los contadores principales y ofrece la base de la cuadrícula de la ventana Edit. Pro Tools ofrece sus propias opciones de clic MIDI. Esta función puede activarse o desactivarse mediante el icono de metrónomo en la ventana Transport y se configura en el cuadro de diálogo MIDI Click Options. Para posproducción, seleccione Time Code o Feet.Frames como la base de tiempo de la sesión en la vista de reglas. Para seleccionar una regla de base de tiempo: Haga clic en el círculo situado al lado de los visualizadores en la parte superior izquierda de la ventana Edit (denominados Bars:Beats, Time Code, Samples, etc.). ■ Tempo Puede configurar un tempo de sesión mediante los controles de tempo MIDI en la ventana Transport expandida o la regla Tempo. Para definir el tempo de la sesión: Haga clic en el campo Tempo de la ventana Transport e introduzca el tempo deseado. ■ Para pulsar un tempo de sesión: 1 Elija Display > Transport Window Shows > MIDI Controls. 2 En MIDI Controls, desactive el director para activar el modo de tempo manual. 3 Use la barra espaciadora para hacer clic en el botón Tap. 64 Introducción a HD Para configurar y activar las opciones de clic Pro Tools: 1 Elija MIDI > Click Options. 2 Configure los parámetros de clic necesarios para la fuente de sonido MIDI. 3 Durante la grabación o reproducción, puede activar o desactivar el clic mediante el conmutador Click en el visualizador de controles MIDI en la ventana Transport. Metrónomo Controles de tempo Ventana Transport con los controles de clic y tempo Frecuencia de cuadro y otras configuraciones de sincronización Para configurar frecuencias de cuadro de sesión u otras configuraciones de sincronización: 1 Elija Windows > Show Session Setup. 2 Configure los parámetros según desee. Si usa una superficie de control Ethernet o MIDI, o un periférico de sincronización externo, elija Setups > Peripherals y, a continuación, seleccione MIDI Controllers o Ethernet Controllers, según corresponda, y active cada dispositivo. Guardar sesiones A medida que vaya construyendo una sesión añadiendo pistas, cambiando los parámetros de la sesión, etc., querrá guardar su trabajo. Pro Tools ofrece tres maneras de guardar sesiones, que proporcionan un conjunto de opciones diferente. Las sesiones se guardan por la seguridad de la información, para archivado y en preparación para transferir proyectos. Además, los archivos de sesión se guardan para realizar la conversión de la frecuencia de muestreo o incluso para crear plantillas de sesión. Las plantillas de sesión son sesiones Pro Tools que tienen parámetros predefinidos de pistas, dirección, módulos adicionales u otros. Véase la Guía de referencia de Pro Tools para más información acerca de cómo crear y usar las plantillas de sesión. Para guardar una sesión: Elija File > Save Session, Save Session As o Save Session Copy In. ■ Save Session Guarda la sesión abierta actual, y la deja abierta para continuar trabajando. Save Session As Crea un archivo de sesión duplicado con el nombre que elija. No crea una carpeta nueva Audio Files o Fade Files. Puede ser útil si desea probar arreglos diferentes en la sesión sin que afecten a la sesión original. Recursos y configuración del sistema Puede personalizar muchas configuraciones de sistema Pro Tools en el cuadro de diálogo Playback Engine para optimizar el rendimiento del sistema. Cuadro de diálogo Playback Engine Permite ajustar la asignación DSP, el número de voces (total de pistas asignables a voces), búferes y otras configuraciones del sistema. Cuadro de diálogo Playback Engine Setup para el sistema Pro Tools TDM. Para configurar los recursos del sistema: ■ Elija Setups > Playback Engine. Para más información, véase “Configuración de Playback Engine” en la página 23 (Macintosh) o “Configuración de Playback Engine” en la página 46 (Windows). Save Session Copy In Sólo guarda los archivos que usa en la sesión actual. Es una opción muy útil para crear una copia final de la sesión sin incluir los archivos de audio o fundido que no desea usar. Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools 65 Ventana System Usage Muestra información sobre el rendimiento de CPU y DSP Para configurar las interfaces de audio y otros periféricos de hardware: ■ Elija Setups > Hardware Setup. Para más información, véase “Configuración de Hardware Setup (Interfaces de audio)” en la página 24 para sistemas Macintosh o “Configuración de Hardware Setup (Interfaces de audio)” en la página 48 para sistemas Windows. I/O Setup Medidores en la ventana System Usage (se muestra sistema TDM) Asigna canales Pro Tools a entradas y salidas de hardware. El cuadro de diálogo I/O Setup permite personalizar el mezclador Pro Tools para que se ajuste a su estilo de trabajo y las necesidades de sus proyectos. Para ver los recursos y el uso del sistema: ■ Elija Windows > Show System Usage. Configuración de hardware de audio Los cuadros de diálogo Hardware Setup e I/O Setup permiten configurar el hardware de audio y la dirección de señal interna básica. Cuadro de diálogo Hardware Setup Configura interfaces de audio. Incluye las configuraciones para los niveles de entrada y salida, dirección de hardware y fuente de reloj (modo de sincronización). Cuadro de diálogo I/O Setup Para cambiar I/O Setup: ■ Elija Setups > I/O Setup. Para más información, véase la Guía de referencia de Pro Tools. Cuadro de diálogo Hardware Setup 66 Introducción a HD Controles de transporte La ventana Transport proporciona todos los comandos de transporte de Pro Tools. Hay varios controles de transporte disponibles que pueden mostrarse u ocultarse activándolos o desactivándolos en el submenú Transport Window Shows. Para mostrar la ventana Transport: ■ Elija Windows > Show Transport Window. Vuelta a cero Avance rápido Rebobinado Reproducción Ida al final Online Detención Grabación Línea de tiempo y navegación Pro Tools ofrece varias maneras de navegar en una sesión; por ejemplo, mediante el ratón o introduciendo una ubicación en uno de los contadores. Para navegar a una ubicación en la ventana Edit: ■ Haga clic en la ubicación deseada con la herramienta de selección. Haga clic en una pista o en una escala Navegación en la ventana Edit Ventana Transport Para configurar la ventana Transport: Elija Display > Transport Window Shows y seleccione las opciones de vista deseadas. ■ En la vista estándar, la ventana Transport proporciona controles estándar de transporte como reproducción y detención. La ventana Transport expandida proporciona indicadores de pre-roll y post-roll, inicio, fin y duración para la selección de línea de tiempo, así como el transporte principal. La ventana Transport también muestra los controles MIDI siguientes: espera de nota, clic, contador, fusión MIDI, director, medidor y tempo. Para navegar usando los contadores: ■ Haga clic en el contador Main e introduzca la ubicación deseada usando el teclado del ordenador. Haga clic e introduzca una ubicación en cualquiera de los contadores Navegación en el contador Pulse la tecla Asterisco (*) en el teclado numérico en lugar de hacer clic en el contador. Pro Tools comienza la reproducción desde la ubicación del puntero o desde el comienzo de la selección actual. La configuración actual del comando Link Edit/Timeline en el menú Operations también afecta a la reproducción. Consulte la Guía de referencia de Pro Tools si desea más información. Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools 67 Ubicaciones de memoria Las ubicaciones de memoria ofrecen otra forma de navegar por las sesiones. Botones de zoom Selector de altura de pista Botones de zoom Herramienta de zoom predeterminado Para definir una ubicación de memoria: Pulse la tecla Entrar del teclado numérico en modo de detención o durante la reproducción. Se abre la ventana New Memory Location en la que puede definir un marcador, guardar una selección o guardar una combinación de otras configuraciones disponibles. Entre ellas se incluyen la altura de pista, activaciones de grupos, valores de pre-roll y post-roll y estados de mostrar/ocultar pistas. Elija la configuración del marcador y haga clic en OK. ■ Para ir a una ubicación de memoria guardada: Pulse la tecla correspondiente al signo decimal en el teclado numérico, el número del marcador y la tecla decimal. ■ Visualización y zoom Al ver pistas en la ventana Edit, puede ajustar la altura de las pistas, así como ampliar en vertical y horizontal mediante el selector de altura de pista y las herramientas de zoom. Herramientas de zoom y altura de pista en la ventana Edit Para cambiar la altura de la pista: ■ Haga clic en el selector de altura de pista y seleccione un tamaño de vista para la pista. Puede aplicar un gran número de comandos, entre los que se incluyen la selección de la altura de pista, a más de una pista. Para realizar la operación y aplicarla a todas las pistas, mantenga pulsadas las teclas Opción (Macintosh) o Alt (Windows); para realizar la operación y aplicarla a todas las pistas seleccionadas, mantenga pulsadas las teclas Mayús+Opción (Macintosh) o Mayús+Alt (Windows). Para acercar cualquier zona de una pista en la ventana Edit: 1 Haga clic para seleccionar la herramienta de zoom. 2 Haga clic o arrastre la herramienta de zoom para acercar horizontalmente una pista o regla. 68 Introducción a HD Para ampliar o reducir por incrementos: Haga clic en el botón de zoom correspondiente. ■ • Flecha Izquierda (alejar horizontalmente) • Flecha Derecha (acercar horizontalmente) • Botones MIDI y de forma de onda para aumentar o reducir el zoom vertical del tipo de pista correspondiente (audio o MIDI). Pistas Pro Tools permite crear tantas pistas de audio y MIDI como sean necesarias para grabación de audio y MIDI, submezclas, direcciones, automatización y edición. Para crear una pista: ■ Elija File > New Track. Pro Tools también ofrece cinco botones de zoom predeterminado. Puede usarlos para volver a los niveles de zoom establecidos (puede definir el nivel de zoom para cada botón de zoom predeterminado, de sesión en sesión). Para usar una opción de zoom guardada anteriormente: Haga clic en el conmutador de zoom predeterminado correspondiente. ■ Para guardar una definición de zoom predeterminado: Pulse la tecla Comando mientras hace clic en uno de los conmutadores de zoom predeterminado para guardar el zoom horizontal y vertical en dicho conmutador. ■ Uso de las ubicaciones de memoria para el control de zoom Las ubicaciones de memoria de Pro Tools permiten guardar muchos atributos con cada marcador o ubicación de memoria, incluidos la altura de pista y la configuración de zoom. Las ubicaciones de memoria creadas, que no son marcadores ni selecciones, pero tienen altura de pista, configuración de zoom u otras opciones, podrán usarse para acercar y alejar mediante el uso exclusivo del teclado numérico. Cuadro de diálogo New Track Pro Tools proporciona cuatro tipos de pistas: pistas de audio, entradas auxiliares, atenuadores principales y pistas MIDI. Las pistas de audio, entradas auxiliares y atenuadores principales pueden ser mono, estéreo o cualquier formato multicanal compatible para mezclas envolventes. Pistas de audio Graban y reproducen audio a y desde el disco duro, supervisan la entrada de audio al activar la grabación y editan regiones de audio. Entradas auxiliares Canales de mezclador de audio usados para entradas, direcciones y submezclas. Atenuadores principales Ofrecen controles y opciones de canal principal para cualquier salida o ruta de bus. Pistas MIDI Graban, reproducen y editan datos MIDI. Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools 69 Las pistas de audio, entrada auxiliar, atenuador principal y MIDI aparecen como tiras de canal verticales en la ventana Mix. El tipo de pistas se indica mediante los iconos de tipo de pista, situados debajo de los atenuadores. En la ventana Edit, las pistas se muestran en horizontal en la línea de tiempo. La zona en la que aparece el audio para cada pista es la lista de reproducción. Vista de reglas de base de tiempo Pista de audio Reglas de base de tiempo y una pista de audio estéreo en la ventana Edit Las pistas de audio, entrada auxiliar, atenuador principal y MIDI pueden automatizarse. Véase “Automatización de mezcla” en la página 74 para más información. Atenuador Audio principal Entrada auxiliar MIDI Pistas en la ventana Mix 70 Introducción a HD Inserciones Envíos Grabación Solo Activación de grupo Atenuador de volumen Entrada Salida Volumen Panorámico de audio Modo de automatización Selector de voz Botón Mute Control deslizante de panorámico de audio Apertura de ventana Output Indicador de clipping (luz roja) Medidores de nivel (estéreo) Nombre de pista Figura 6. Pista de audio estéreo en la ventana Mix Pistas de audio Todas las pistas de audio, pistas (de disco) de audio, entradas auxiliares o atenuadores principales, comparten muchos controles idénticos. La Figura 6 muestra los controles encontrados en una pista de audio o entrada auxiliar. Las pistas de atenuadores principales ofrecen las mismas funciones que las pistas de audio y entrada auxiliar con algunas excepciones: Selector de entrada Una asignación de salida de atenuador principal determina su entrada o fuente. Envíos Los atenuadores principales no proporcionan envíos. Use entradas auxiliares o aplique varias asignaciones a su salida. Pistas MIDI Las pistas MIDI ofrecen nivel de pista, aislamiento y silenciamiento además de controles de entrada, salida, canal y (de parche de) programa. El volumen, silenciamiento y panorámico de audio MIDI también pueden automatizarse mediante las funciones de automatización de Pro Tools (véase “Automatización de mezcla” en la página 74 para más información). Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools 71 Edición Pro Tools ofrece muchas herramientas para edición de audio y pistas MIDI. La edición se realiza principalmente en la ventana Edit. La barra de herramientas de la ventana Edit proporciona el modo de edición y los selectores de la herramienta de edición. Modos de edición Duplicado de una lista de reproducción Herramientas de edición Mezclador Modos de edición y herramientas (modo Grid y herramienta inteligente activados) La edición de audio y MIDI se usan para lo siguiente: • Reparar o sustituir errores. • Hacer arreglos a canciones y proyectos. • Limpiar la temporización y el ritmo de la pista alineando los golpes a valores de cuadrícula como barras y compases, código de tiempo u otras bases de tiempo. • Crear pistas finales usando selecciones de varias tomas (también conocido como pista de compilación). Listas de reproducción y edición no destructiva Las listas de reproducción permiten crear y recuperar varias versiones de ediciones de pista. Una lista de reproducción puede ser una toma completa, un doblaje o una serie de selecciones de varias tomas. Puede duplicar listas de reproducción para guardar ediciones en su estado actual y continuar realizando ediciones en la lista de reproducción nueva sabiendo que siempre puede volver a la versión anterior. 72 Introducción a HD El entorno de mezcla de Pro Tools ofrece muchos controles de tira de canal familiares para configurar el nivel de pista, panorámico de audio, aislamiento y silenciamiento. Los controles de mezclador y E/S pueden mostrarse en las ventanas Mix y Edit. Dirección de señales básica La dirección de señales se logra mediante la asignación de entradas y salidas de pistas. Las entradas de pista de audio pueden ser de cualquier entrada de hardware. Una vez grabada, una entrada de pista de audio es su archivo de audio en el disco. Las entradas de pista auxiliar pueden ser cualquier entrada de hardware o bus de mezcla interno. Para todos los tipos de pistas de audio, las salidas pueden dirigirse a cualquier salida de hardware o envío de bus interno. Estas funciones de dirección de señal permiten configurar prácticamente cualquier arquitectura de mezclador necesaria para los proyectos, incluidos submezclas, envíos y retornos para procesamiento de efectos y mezclas multicanal para envolvente. Ejemplo de un envío y retorno Las pistas de entrada auxiliar pueden crearse para actuar como canales de retorno para buses, así como entradas de fuentes de hardware. Envío a bus 9–10 Entrada auxiliar entrada de bus 9–10 Ventana Send Módulos adicionales Los módulos adicionales proporcionan el proceso EQ, dinámico, de retrasos, etc. Los módulos adicionales funcionan en tiempo real o en tiempo no real. Los módulos adicionales TDM y RTAS son efectos no destructivos, que se introducen en pistas para procesar audio en tiempo real, como un procesador externo de hardware (durante la reproducción). Los módulos adicionales AudioSuite, por el contrario, son efectos destructivos que procesan archivos de audio en disco en tiempo no real. Los módulos adicionales en tiempo real se asignan a pistas de la vista de inserciones en las ventanas Mix o Edit. Una vez asignados a una pista, los módulos adicionales aparecen en la vista de inserciones de la pista y pueden abrirse haciendo clic en el botón de inserción. Botón de inserción Módulo adicional Pistas de audio y entrada auxiliar configuradas para un envío y un retorno Atenuadores principales Los atenuadores principales se usan como salidas y buses principales. Los atenuadores principales pueden usarse para asignación de nivel principal, aislamiento, silenciamiento e inserción (módulos adicionales o inserciones de hardware) de cualquier ruta mono, estéreo o de salida o bus multicanal. Las opciones disponibles de las entradas, salidas y buses se configuran en la ventana I/O Setup. Para más información sobre la ventana I/O Setup, véase la Guía de referencia de Pro Tools. Módulo adicional Compressor Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools 73 Pro Tools incluye un conjunto completo de módulos adicionales DigiRack y puede disponer de muchos más a través de Digidesign o los desarrolladores asociados. 3 Comience la reproducción para iniciar la grabación de automatización y ajuste los controles según proceda. Pro Tools recuerda todas las acciones realizadas en los parámetros activados. Si desea más información acerca de módulos adicionales, véase la Guía de módulos adicionales DigiRack, la Guía de módulos adicionales Digidesign y el capítulo de módulos adicionales de la Guía de referencia de Pro Tools. Automatización de mezcla La automatización de mezcla permite grabar, o automatizar, cambios a niveles de pista y envío, silenciamientos, panorámico de audio y parámetros de módulos adicionales. Las pistas MIDI ofrecen sólo nivel de pista, panorámico de audio y automatización de silenciamiento. Éstos son los pasos básicos para la grabación de automatización: 1 En la ventana Automation Enable, active un tipo de automatización (volumen, panorámico de audio, silenciamiento, nivel de envío, panorámico de audio de envío, silenciamiento de envío o automatización de módulo adicional). 2 Seleccione un modo de automatización para automatizar las pistas (Write, Touch, Latch o modo Trim). 74 Introducción a HD Activación de automatización (izquierda) y configuración del modo de automatización de una pista (derecha) Una vez grabada la automatización, se puede volver a grabar, mostrar y editar gráficamente en la ventana Edit. Vista de pista configurada Automatización de punto crítico Automatización del volumen en una pista en la ventana Edit Pro Tools también ofrece el modo Automation Safe para evitar que la automatización del módulo adicional se sobrescriba, así como otras preferencias de automatización para ajustar con precisión el rendimiento. Véase la Guía de referencia de Pro Tools. Grabación básica En esta sección se describe cómo grabar audio en las pistas MIDI con Pro Tools. Dirección de audio a una pista Para dirigir audio a una pista: 1 Verifique las conexiones a los instrumentos. Consulte la guía de la interfaz de audio para más información sobre cómo configurar el estudio. 2 Cree una pista nueva para grabar eligiendo File > New Track. Seleccione 1 Mono Audio Track y haga clic en Create. 3 Encuentre los controles de E/S de la pista en la ventana Mix. Si no se muestra, seleccione Display > Mix Window Shows > I/O View. I/O View se ubica debajo de los envíos y encima de los botones Solo y Mute. 4 Haga clic en el botón Input en la pista nueva. Entradas analógicas Entradas (ADAT) ópticas Figura 7. Dirección de una entrada a una pista mono Seleccione la entrada que desee grabar en el menú emergente. Por ejemplo, especifique A 1 si la fuente de audio está conectada a la entrada analógica 1. Véase la Figura 7 en la página 75. El menú muestra los nombres de las entradas definidas en Hardware Setup (o el cuadro de diálogo I/O Setup). Configuración de niveles Ajuste el nivel de la entrada a la fuente (instrumento, preamplificador de micrófono o mezclador) para configurar los niveles de grabación Pro Tools. La razón principal por la que se configuran niveles de entrada adecuados es la obtención de una señal tan alta como sea posible sin que se produzca clipping digital. Las señales que se acercan a la parte superior del medidor de Pro Tools usan más de la gama de bits completa (los 24 bits que forman cada muestra de audio). Cuanto más maximice la gama de bits, mejor será la calidad de sonido. La configuración de niveles óptimos ofrece menos ruido y distorsión. Debe estar atento al clipping digital. Se produce clipping cuando entra una señal en un dispositivo de audio que es más alta de lo que puede aceptar la circuitería. Como resultado se produce distorsión. El clipping digital es discordante y normalmente es algo que no desea oír, por lo que debe vigilar los medidores. El aumento de ganancia eleva el umbral mínimo de ruido. Asegúrese de que el dispositivo que ha conectado envía una señal de salida tan fuerte como sea posible sin distorsión. Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools 75 Configuración de los niveles de referencia 3 En la zona de interfaz, haga clic en la ficha Analog Out. Para configurar niveles de entrada para el dispositivo 96 I/O: 1 En Pro Tools seleccione Setups > Hardware. 2 Si usa varias interfaces de audio, seleccione la interfaz deseada en la lista Peripherals. 3 En la zona de interfaz, haga clic en la ficha Analog In. Configuración Analog Out de 96 I/O en Hardware Setup 4 Configure el nivel de referencia deseado para cada canal de salida. 5 Haga clic en OK. Grabación de una pista de audio Configuración Analog In de 96 I/O en Hardware Setup Para grabar una pista de audio: 4 Configure el nivel de referencia deseado para 1 Active para grabación la pista deseada, asigne cada canal de entrada. la entrada y configure los niveles de entrada. 5 Haga clic en OK. 2 En la ventana Transport (Windows > Show Transport), haga clic en el botón de vuelta a cero para asegurarse de que empieza desde el principio de la sesión. Puede grabar también según una selección o desde la ubicación del puntero en la ventana Edit. Para configurar niveles de salida para 96 I/O o 192 I/O: 1 En Pro Tools seleccione Setups > Hardware. 2 Si usa varias interfaces de audio, seleccione la interfaz deseada en la lista Peripherals. 3 Haga clic en el botón de grabación en la ventana Transport para activar la grabación. 4 Haga clic en el botón de reproducción o pulse la barra espaciadora para grabar en todas las pistas activadas para grabación. 5 Comience a tocar el instrumento. 6 Haga clic en el botón de detención en la ventana Transport o pulse la barra espaciadora una vez realizada la grabación. 76 Introducción a HD Para reproducir una pista grabada: Uso de pares de salida 1 Desactive el botón de activación para grabación de la pista. Debido a la manera de funcionar de las salidas en Pro Tools, cada pista busca un par de salidas estéreo. Esto significa que para grabar en ocho pistas ADAT, tiene que enviar cuatro pares de pistas Pro Tools (cada par se configura con el panorámico de audio completamente a la izquierda o la derecha) a los cuatro pares de salidas digitales ópticas ADAT. 2 Para comenzar la reproducción, haga clic en el botón de reproducción en la ventana Transport o pulse la barra espaciadora. 3 Para detener la reproducción, haga clic en el botón de detención en la ventana Transport o pulse la barra espaciadora. Trabajar con sesiones de 88,2 kHz o mayores Grabación a y desde dispositivos digitales Con la interfaz de audio 96 I/O puede transferir digitalmente hasta ocho pistas al mismo tiempo a o desde un dispositivo digital (como ADAT). Es posible transferir hasta 16 pistas en una sola interfaz 192 I/O y hasta 96 canales con varias interfaces 192 I/O. Configuración del formato digital y la fuente de reloj Antes de grabar desde una fuente digital, asegúrese de que ha activado el formato digital correspondiente en Hardware Setup. El valor predeterminado del formato digital es AES/EBU, lo que significa que la interfaz de E/S HD escuchará el puerto de entrada AES/EBU (Encl) para reloj digital. Si desea grabar desde un equipo DAT conectado a las entradas S/PDIF RCA, seleccione S/PDIF Digi Format. Si utiliza más de una interfaz de E/S HD, asegúrese de configurar la correcto en Hardware Setup. Después de activar un formato digital diferente, las señales de reloj correspondientes estarán disponibles en el selector Clock Source. Si tiene varias interfaces, elija la fuente de reloj correspondiente en la interfaz de E/S HD deseada. Si la frecuencia de muestreo es de 88,2 kHz o mayor, las fuentes ADAT y TDIF aún pueden usarse con 192 I/O de Digidesign, pero los chips del convertidor de frecuencia de muestreo (SRC) deben activarse. Las interfaces de audio 96 I/O no tienen la función SR Conversion y el puerto ADAT pasará a offline con frecuencias de muestreo por encima de 48 kHz. Cuando la opción SR Conversion está desactivada, la señal no para a través del convertidor de frecuencia de muestreo. Para activar SR Conversion en 192 I/O: 1 Elija Setups > Hardware en Pro Tools. 2 En la lista Peripherals, seleccione la interfaz de audio 192 I/O principal. 3 Seleccione la ficha Digital. 4 Seleccione el formato de entrada deseado (AES/EBU 1–8, ADAT 1–8 o TDIF 1–8). 5 Active la función SR Conversion para cada par de canales. Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools 77 ADAT a Pro Tools Para grabar pistas ADAT en Pro Tools: La interfaz 192 I/O ofrece 16 canales de entrada y salida ADAT (ocho en el chasis y ocho en la tarjeta digital). Estas entradas y salidas se numeran 9–16 y 17–24 de forma predeterminada en los cuadros de diálogo Hardware Setup e I/O Setup de Pro Tools. 1 Conecte el conector de salida óptica desde la platina ADAT al conector de entrada óptica situado en la parte posterior de la interfaz de audio 96 I/O o 192 I/O. La 96 I/O ofrece ocho canales de entrada y salida ADAT. Estas entradas y salidas se denominan Optical 1-8 y ADAT 1-8 de forma predeterminada en los cuadros de diálogo Hardware Setup e I/O Setup de Pro Tools. 2 Abra o cree una sesión en Pro Tools. 3 Cree el número adecuado (ocho) de pistas nuevas (elija File > New Track). 4 Asigne entradas de pista Pro Tools. Haga clic en el selector de entrada de cada pista y asigne las entradas 9–16 a las ocho pistas, o las entradas que tiene previsto grabar. Véase la Figura 8. Entradas analógicas Entradas (ADAT) ópticas Figura 8. Dirección de un par de entrada óptica a una pista estéreo 78 Introducción a HD 5 Active para grabación hasta ocho pistas de audio (según el número de pistas usadas en la cinta ADAT). 6 Haga clic en el botón de grabación en la ventana Transport. 7 Haga clic en el botón de reproducción de la ventana Transport para comenzar la grabación y, a continuación, pulse Play en el ADAT. 8 Una vez terminada la reproducción desde la cinta ADAT, haga clic en el botón de detención de la ventana Transport o pulse la barra espaciadora. Pro Tools a ADAT 7 Comience la grabación en ADAT y, a continuación, haga clic en el botón de reproducción de la ventana Transport de Pro Tools. Una vez completada la reproducción, detenga los dos sistemas. Grabación MIDI Para configurar una pista MIDI nueva para grabación: 1 Elija File > New Track, especifique 1 MIDI Track y, a continuación, haga clic en Create. 2 En la ventana Mix, haga clic en el selector de dispositivo/canal MIDI para la pista y asigne un dispositivo y un canal del menú emergente. Para grabar pistas Pro Tools en ADAT: 1 Conecte el conector de salida óptica de la interfaz de audio Pro Tools|HD al conector de entrada óptica en la parte posterior de la platina ADAT. 2 Abra la sesión que desee grabar en ADAT. 3 Active para grabación hasta ocho pistas en ADAT. 4 En ADAT, active la entrada digital. 5 En Pro Tools, ajuste el panorámico de audio de los cuatro pares de pistas que desee grabar en ADAT para que cada par configure el panorámico en estéreo (una pista de cada par configura el panorámico de audio completamente hacia la izquierda y la otra, hacia la derecha). 6 Dirija cada par de pistas a un par de salida óptica diferente realizando la selección desde el menú emergente Output de cada pista. Selector de dispositivo y canal MIDI 3 Si lo desea, puede asignar un cambio de programa predeterminado a la pista: haga clic en el botón de programa en la ventana Mix, realice las selecciones necesarias para selección de programa y banco y, a continuación, haga clic en Done. Las modificaciones de programa predeterminadas se envían cuando se reproduce la pista. 4 En la ventana Mix, active para grabación la pista MIDI. 5 Asegúrese de que ha seleccionado MIDI > MIDI Thru y, a continuación, toque algunas notas en el controlador MIDI. El instrumento MIDI asignado a la pista debería sonar y los medidores de la pista deberían registrar la actividad MIDI. Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools 79 Para grabar la pista MIDI nueva: Para reproducir la pista MIDI grabada: 1 Compruebe que la pista MIDI en la que desea grabar está activada para grabación y recibe MIDI. 1 Desactive el botón Record en la pista MIDI para desactivar el modo preparado para grabación. 2 En la ventana Transport, haga clic en el botón 2 En la ventana Transport, haga clic en el botón de vuelta a cero para asegurar que la grabación comienza desde el principio de la pista. Puede grabar también según una selección o desde la ubicación del puntero en la ventana Edit. de vuelta a cero. 3 Haga clic en el botón de grabación en la ventana Transport. 4 Para comenzar la grabación, haga clic en el botón de reproducción en la ventana Transport o pulse la barra espaciadora. –o– Si utiliza espera de nota, los botones de reproducción, grabación y espera de nota parpadean. La grabación comienza cuando se recibe el primer evento MIDI. –o– 3 En la ventana Transport, haga clic en el botón de reproducción para comenzar la reproducción. La información MIDI grabada se reproduce a través del instrumento y canal asignados a la pista. Supervisión de instrumentos MIDI sin mezclador Cree una entrada auxiliar para supervisar el instrumento MIDI. Las entradas auxiliares funcionan como entradas para las señales enviadas por bus internamente y las fuentes de audio externas. Para configurar una entrada auxiliar para supervisión MIDI: Si usa descuento, haga clic en el botón de reproducción. Los botones de grabación y reproducción parpadean durante el descuento, tras lo cual comienza la grabación. 1 Conecte la salida de audio del instrumento MIDI a las entradas correspondientes de la interfaz de audio. 5 Toque el instrumento MIDI. 2 Elija File > New Track, especifique una pista de entrada auxiliar mono o estéreo y, a continuación, haga clic en Create. 6 Cuando haya terminado de grabar, haga clic en el botón de detención en la ventana Transport o pulse la barra espaciadora. La información MIDI grabada aparece como una región MIDI en la pista en la ventana Edit y en la lista MIDI Regions. 3 Haga clic en el selector de entrada del canal de entrada auxiliar y elija la entrada a la que está conectado el instrumento MIDI. 4 Haga clic en el selector de salida del canal de entrada auxiliar y elija una salida. 5 Ajuste el nivel de la entrada auxiliar con su atenuador de volumen. 80 Introducción a HD apéndice a Conexión de unidades SCSI En las unidades SCSI, medio de grabación recomendado para los sistemas Pro Tools TDM, se guardan las sesiones y los archivos de audio de Pro Tools. Aunque Pro Tools permite grabar en la unidad del sistema, no es recomendable. El rendimiento de grabación y reproducción en unidades del sistema es inferior al obtenido con unidades que no pertenecen al mismo, lo que reduce el número de pistas utilizables y de módulos adicionales que pueden procesarse. Los discos duros SCSI ofrecen varias ventajas sobre las unidades ATA/IDE. En primer lugar, las unidades SCSI pueden ser externas y, por consiguiente, proporcionar almacenamiento de audio portátil que puede llevarse fácilmente de un sistema a otro. En segundo lugar, las unidades SCSI ofrecen un mejor rendimiento cuando se graba en un gran número de pistas; la realización de grabaciones en un gran número de pistas de audio con una unidad ATA/IDE producirá un breve retraso antes del inicio de la grabación. Requisitos de SCSI Tarjetas adaptadoras de bus principal (HBA) y unidades SCSI de alto rendimiento Para poder trabajar con 96 pistas, 24 bits y 44,1 kHz o 48 kHz, un sistema TDM debe incluir al menos tres discos duros SCSI aprobados por Digidesign, conectados a una tarjeta HBA (Host Bus Adapter) SCSI aprobada. Con sesiones de 96 pistas cuyas densidades de edición son considerables (por ejemplo, una edición cada 1/3 de segundo a través de 96 voces) o con grandes cantidades de fundidos cruzados, pueden ser necesarias hasta cuatro unidades SCSI, con 24 pistas asignadas a cada unidad y dos unidades por canal SCSI. Los siguientes ejemplos de número de pistas y frecuencia de muestreo requieren cuatro discos duros: • 128 pistas a 44,1 o 48 kHz • 64 pistas a 88,2 o 96 kHz • 24 pistas a 176,4 o 192 kHz Las unidades SCSI deben ofrecer una frecuencia de transferencia de datos mínima de 9 MB por segundo de rendimiento constante. Consulte la página Web de Digidesign para informarse sobre unidades de disco duro y tarjetas HBA compatibles: www.digidesign.com/compato/ Apéndice A: Conexión de unidades SCSI 81 El software RAID no es compatible con unidades de audio. Cables SCSI Use cables SCSI cortos para aumentar la fiabilidad. La Tabla 1 contiene datos sobre las longitudes de cable máximas según el tipo de SCSI. En la tabla siguiente, la longitud de cable máxima incluye todos los cables usados en la cadena, no sólo las conexiones punto a punto. Tabla 1: Longitudes de cable máximas y número de unidades admitidas según el tipo de SCSI Espacio en disco para pistas de audio Una sola pista de audio mono que se grabe con una resolución de 24 bits y una frecuencia de muestreo de 44,1 kHz (calidad de CD) requiere aproximadamente 7,5 MB de espacio en el disco duro por minuto. La misma pista grabada con una resolución de 16 bits requiere unos 5 MB por minuto. Las pistas estéreo requieren aproximadamente el doble de espacio en disco. Siguiendo las indicaciones: • 128 pistas de audio mono de 44,1/48 kHz y 24 bits ocupan un espacio en disco duro de 969 MB (44,1 kHz) o 1.055 MB (48 kHz) por minuto. Tipo de SCSI y frecuencia de transferencia máxima longitud de cable máximo nº de unidades Fast SCSI 10 MB/s 3 metros 8 Wide SCSI 20 MB/s 3 metros 16 Ultra SCSI 20 MB/s (8 bits Narrow) 3 metros 5 • 64 pistas de audio mono de 88,2/96 kHz y 24 bits ocupan un espacio en disco duro de 969 MB (88,2 kHz) o 1.055 MB (96 kHz) por minuto. Ultra SCSI 40 MB/s (16 bits Wide) 3 metros 5 • 64 pistas de audio mono de 88,2/96 kHz y 16 bits ocupan un espacio en disco duro de 646 MB (88,2 kHz) o 703 MB (96 kHz) por minuto. Ultra SCSI 20 MB/s (8 bits Narrow) 1,5 metros 6–8 • 24 pistas de audio mono de 176,4/192 kHz y 24 bits ocupan un espacio en disco duro de 727 MB (176,4 kHz) o 791 MB (192 kHz) por minuto. Ultra SCSI 40 MB/s (16 bits Wide) 1,5 metros 6–8 Una unidad de 36 gigabytes da cabida a: Ultra2 SCSI Diferencial de bajo voltaje (LVD) 80 MB/s 1,2 metros • 128 pistas de audio mono de 44,1/48 kHz y 16 bits ocupan un espacio en disco duro de 646 MB (44,1 kHz) o 703 MB (48 kHz) por minuto. • aproximadamente 35 minutos de 128 pistas de audio a 44,1 o 48 kHz y 24 bits 16 • aproximadamente 52 minutos de 128 pistas de audio a 44,1 o 48 kHz y 16 bits • aproximadamente 35 minutos de 64 pistas de audio a 88,2 o 96 kHz y 24 bits • aproximadamente 46 minutos de 24 pistas de audio a 176,4 o 192 kHz y 24 bits 82 Introducción a HD Distribución de audio a través de varias pistas Para obtener los mejores rendimientos de grabación y reproducción, se recomienda no grabar ni reproducir todos los archivos de audio de una sesión desde la misma unidad. En lugar de eso, use las funciones de asignación de disco de Pro Tools para distribuir archivos de audio en varias unidades. Consulte la Guía de referencia de Pro Tools si desea más información. Archivos de vídeo y audio separados 3 Asegure las conexiones del cable al disco duro y al ordenador. Los cables sueltos pueden provocar pérdidas de datos. 4 Para utilizar unidades de disco adicionales, conéctelas en cadena. Procure utilizar cables cuya longitud sea la mínima posible (véase la Tabla 1). 5 Asegúrese de que el último dispositivo SCSI conectado está debidamente terminado. (Véase “Terminación SCSI” en la página 84.) 6 Conecte cables de alimentación a las unidades de disco. Si trabaja con QuickTime, los archivos de película deben residir en un bus SCSI distinto al de los archivos de audio. Si los archivos de audio residen en discos conectados a una tarjeta HBA SCSI, los datos de vídeo deberías residir en unidades conectadas a otro bus SCSI. Tarjetas HBA SCSI de doble canal Si utiliza una tarjeta HBA SCSI de doble canal también debe tener los archivos de audio en unidades conectadas a cada uno de los dos buses de la tarjeta, para asegurar el mejor rendimiento posible. Si usa archivos de vídeo, asegúrese de colocar los archivos de vídeo en un bus y los de audio en otro. Tarjeta aceleradora SCSI acceleratorSCSI card atodisco SCSIduro hardSCSI drive Conexión de un cable SCSI a una tarjeta HBA SCSI Conexión de unidades SCSI Para conectar una unidad SCSI externa: 1 Apague tanto el ordenador como el disco a tarjeta to SCSI accelerator card aceleradora SCSI duro. 2 Utilice un cable SCSI para conectar el puerto SCSI del disco duro con el puerto SCSI de la tarjeta HBA SCSI o el ordenador, según los requisitos de SCSI de su sistema. Conexión de un disco duro SCSI externo Apéndice A: Conexión de unidades SCSI 83 Terminación SCSI La cadena SCSI de su ordenador debe estar correctamente terminada para que el sistema funcione bien. Sólo debe estar terminado el último dispositivo de la cadena, usando el tipo de terminación recomendado por el fabricante del hardware. La unidad debería usar un terminador externo o tener activados los terminadores internos. Si se utiliza un terminador, Digidesign recomienda la adquisición y el uso de un terminador activo. No active la terminación interna si hay un terminador externo en la misma unidad. Esto provocaría errores SCSI. Consulte la documentación de su disco duro en lo relativo al tipo de terminación utilizado. Formateo rápido de unidades SCSI Requisitos de Macintosh En los sistemas Macintosh, los discos duros SCSI utilizados para grabación de audio en sistemas TDM deben estar formateados (o inicializados) para el sistema de archivos HFS o HFS +. Pueden usarse particiones de unidad de hasta 2 terabytes (2000 gigabytes). Los sistemas TDM requieren el uso del software ExpressPro-Tools de ATTO (incluido con Pro Tools) para todo lo relacionado con partición y formateo de unidades; debería usarse sólo una utilidad de disco para todas las unidades de un sistema. 84 Introducción a HD Requisitos de Windows Las unidades SCSI usadas para grabación de audio en sistemas TDM deben formatearse para el sistema de archivos FAT32 o NTFS. En Windows 2000 y Windows XP, los tamaños de partición del disco duro NTFS son prácticamente ilimitados, mientras las particiones del disco duro FAT32 están limitadas a 32 GB. Los sistemas TDM Windows requieren el uso del software del administrador de disco de Microsoft Windows para el formateo y la partición de las unidades. Use sólo una utilidad de disco para todas las unidades del sistema. Pro Tools para Windows 2000 permite la conexión de unidades formateadas con Macintosh y la reproducción de sesiones creadas en Pro Tools para Macintosh si se usa MacOpener de DataViz. Se incluye un instalador para la versión de demostración de MacOpener como una opción de instalación de Pro Tools. Inicialización de una unidad Macintosh Para inicializar una nueva unidad: 1 Encienda los discos duros externos, el ordenador y los dispositivos periféricos. 2 Use el software ExpressPro-Tools de ATTO, versión 2.3.2, para inicializar y crear particiones en discos duros nuevos. Consulte ExpressPro-Tools User’s Manual. Si ya tiene discos con formato FWB, no instale la extensión ExpressPro-Tools, para evitar que se produzca un conflicto. Esta extensión no se necesita para usar el software ExpressPro-Tools (para formatear unidades nuevas). Inicialización de una unidad Windows Para formatear una nueva unidad: 1 Encienda los discos duros externos, el ordenador y los dispositivos periféricos. 2 Use el software de administración de discos de Microsoft, ubicado en el panel de control Herramientas administrativas en Administración de equipos > Almacenamiento. Consulte el manual de Windows o pida información acerca del uso del software de administración de discos. Información general de mantenimiento de discos duros Si usa unidades Macintosh en sistemas Windows, véase “Uso de unidades de disco Macintosh con sistemas Windows” en la página 87. Formateo de unidades de disco duro Hay dos tipos de aplicación de formato: de alto nivel y de bajo nivel. Digidesign no recomienda el formateo de bajo nivel. Formateo de alto nivel (inicialización) El formateo de alto nivel, o inicialización de una unidad, sustituye los controladores, las particiones de volumen y el directorio de la unidad. Se crean datos de unidad y se instalan controladores para transmitir dicha información a la CPU principal. No se borra la unidad propiamente dicha, ni se realiza ninguna verificación. Aplicación de formateo de alto nivel El formateo a alto nivel de una unidad de disco duro suele ser necesario en las siguientes circunstancias: ◆ Si se va a usar una unidad nueva en un ordenador por primera vez y ésta no se ha formateado todavía a alto nivel. ◆ Si sospecha que se han dañado los directorios que contienen los datos de la unidad. ◆ Para cambiar la plataforma de una unidad. Por ejemplo, si va a pasar de Macintosh a Windows, o de Windows a Macintosh, debe formatear la unidad a un nivel alto para adecuarla al nuevo sistema operativo. Formateo de bajo nivel (físico) Un formateo de bajo nivel borra todo el contenido del disco duro y escribe de nuevo cada dirección de sector en la unidad. Las direcciones de sector y pista, los códigos de corrección de errores y otros detalles se escriben en los discos del disco duro, en formato magnético. El formateo de bajo nivel borra todos los datos de la unidad, de modo irreversible. Aplicación de formateo de bajo nivel Prácticamente todas las unidades de disco duro tiene formateo de fábrica. El formateo de bajo nivel suele ser innecesario, excepto en circunstancias muy especiales entre las que se incluyen las siguientes: ◆ Para cambiar el tamaño de bloques de la unidad. Digidesign desaconseja hacerlo. Los sistemas Digidesign reconocen únicamente bloques de 512 bytes. ◆ Para borrar datos definitivamente. ◆ Para limpiar una unidad migrada de un sistema operativo a otro (por ejemplo, de UNIX a Macintosh). Apéndice A: Conexión de unidades SCSI 85 Si decide que se necesita aplicar formateo de bajo nivel, tenga en cuenta que la operación puede tardar tres horas o más (según el tamaño de la unidad). No apague ningún dispositivo y evite reinicializaciones de bus del ordenador durante la operación, o la unidad podría sufrir daños permanentes. Además, la unidad debe encenderse al menos 30 minutos antes de formatearla, para darle tiempo a efectuar recalibraciones y ajustes térmicos. Partición de unidades La operación de partición divide una unidad física en varios volúmenes distintos, casi como si se crearan discos duros virtuales. La partición suele llevarse a cabo al formatear la unidad a alto nivel (Macintosh) o inicializar (Windows). Los sistemas Mac OS 7.6.1 y posteriores permiten tratar unidades de más de 4096 MB como un solo volumen. Las unidades deben inicializarse con ExpressPro-Tools u otra utilidad que reconozca el límite de 2 terabytes. El tamaño límite de archivo es 2.048 MB. Windows 2000 permite ver las unidades formateadas con sistemas de archivos NTFS o FAT32 como volúmenes completos. El tamaño límite de archivo de audio de Pro Tools es 2.048 MB. Tiempos de búsqueda en unidades con partición Las búsquedas son más rápidas en unidades con particiones (siempre y cuando lectura y escritura se realicen en una misma partición), porque las cabezas sólo tienen que buscar dentro de los límites de la partición y no en toda la unidad. 86 Introducción a HD También el tamaño de la partición afecta a la rapidez: es mayor cuanto más pequeña sea la partición. Pero en contrapartida es menor el espacio de almacenamiento contiguo. Al realizar una partición en una unidad, hay que tener en cuenta qué es lo más adecuado según los requisitos de espacio y rendimiento. No distribuya archivos de audio de una misma sesión en distintas particiones de una unidad, ya que esto es perjudicial para el rendimiento de la unidad. Precauciones contra la fragmentación de archivos Para incrementar la eficacia de grabación y reproducción, los datos deberían escribirse en el disco duro unos seguidos de otros, con lo que se minimizan los requisitos de búsqueda para ejecutarlos. Pero el ordenador no siempre es capaz de almacenar los archivos de sonido de este modo, y tiene que escribir donde encuentre espacio disponible. En grabaciones multipista, las pistas de audio se escriben en archivos discretos, distribuidos uniformemente en el disco. Aunque no exista fragmentación de archivos individuales, la separación existente entre las pistas puede hacer que la reproducción requiera una búsqueda prolongada. Además el espacio restante en el disco estará esparcido, con lo que aumenta el riesgo de fragmentación de archivos en pases de grabación posteriores. Cuanto mayor sea la fragmentación, mayor es el riesgo de que se produzcan errores de disco perjudiciales para la reproducción de audio, con la posibilidad de fallos de rendimiento. En Windows, para evitar la fragmentación, formatee las unidades con tamaños de clúster mayores (como 32 K). En Macintosh, si utiliza Norton Utilities, asegúrese de que la versión es la 4.0 o una posterior, para garantizar la compatibilidad con unidades HFS+. Optimización (desfragmentación) de unidades Para evitar la fragmentación, puede optimizar su unidad reorganizando los archivos de forma que ocupen posiciones contiguas. Casi todos los programas de software de optimización permiten realizar comprobaciones en una unidad para averiguar el porcentaje de fragmentación. Si la unidad presenta un grado de fragmentación entre moderado y alto, debería tomar medidas de optimización. Si utiliza el sistema para operaciones de edición muy laboriosas, o elimina con frecuencia archivos de audio y fundidos en el disco duro, puede que sea preciso optimizar las unidades semanalmente o incluso más a menudo, ya que los discos duros de gran tamaño se fragmentan en poco tiempo. Copia de seguridad de datos antes de la optimización Puesto que el proceso de optimización vuelve a escribir los datos, haga una copia de seguridad de los datos del disco duro antes de iniciar la operación. Debería usar una utilidad de disco duro para detectar y enmendar posibles problemas antes de optimizar los datos. Si los directorios están dañados antes de la optimización, puede haber graves pérdidas de datos. Uso de unidades de disco Macintosh con sistemas Windows Pro Tools para Windows permite grabar y reproducir sesiones directamente desde una unidad formateada para Macintosh (HFS o HFS+) conectada a un sistema Windows. Para ello, todos los archivos de audio y sesiones de Macintosh deben estar guardados en unidades formateadas para Macintosh. Para montar unidades HFS o HFS+ en un sistema Windows, debe usar la utilidad de software MacOpener™ de DataViz. Se incluye un instalador para la versión de demostración de MacOpener como una opción de instalación de Pro Tools. Véase la Guía de referencia de Pro Tools para más detalles sobre sesiones compartidas entre Macintosh y Windows. Instalación de MacOpener Si ha seleccionado el instalador MacOpener durante la instalación de Pro Tools, se colocará en la siguiente ubicación del disco duro: <carpeta seleccionada por el usuario>\Digidesign\Utilities\MacOpener 2000 Demo Para instalar MacOpener: 1 Cierre Pro Tools si está abierto. 2 Localice el ejecutable macopener (.exe) en la ubicación citada y haga doble clic para iniciar el instalador. 3 Siga las instrucciones en pantalla para instalar MacOpener. 4 Una vez completada la instalación, reinicie el ordenador. Apéndice A: Conexión de unidades SCSI 87 Activación del controlador MacOpener Después de instalar MacOpener, debe activar el controlador correspondiente para instalar las unidades HFS y HFS+. Para activar la configuración del controlador MacOpener: 1 Elija Start > Programs > MacOpener 5.0 > MacOpener Driver Preferences. 2 Bajo Driver Settings, seleccione Enable MacOpener Driver. 3 Bajo Extension Mapping, seleccione Do not add the PC extension to the Mac file name. Montaje de las unidades HFS Si MacOpener se ha instalado y activado, no se requiere nada más para instalar las unidades HFS. Aparecen como unidades de sistema normales después de conectarlas y reiniciar el ordenador. 88 Introducción a HD Formateo y mantenimiento de unidades HFS y HFS+ Aunque es posible usar MacOpener para formatear unidades HFS y HFS+ desde un equipo Windows, no es recomendable usarlo con Pro Tools. Recomendamos que conecte las unidades a un ordenador Macintosh (si fuera posible) y use el software ExpressPro-Tools de ATTO (que se incluyeen el CD-ROM de Pro Tools para Macintosh). apéndice b Códigos de error de DigiTest Para obtener la versión más reciente de DigiTest, visite la página Web de Digidesign: www.digidesign.com Códigos de error de DigiTest Código Descripción Err3 Se han mezclado incorrectamente tarjetas de sistemas Pro Tools diferentes. Véanse los capítulos de configuración Err4 Las tarjetas señaladas con este tipo de error están colocadas en un orden incorrecto. Véanse los capítulos de configuración. Err5 Hay demasiadas tarjetas de este tipo instaladas en el sistema. Consulte la página Web de Digidesign para información sobre compatibilidad. www.digidesign.com/compato/ Err6 Hay una tarjeta instalada en una ranura reservada. Por ejemplo, una tarjeta Digidesign se ha instalado en una ranura reservada para la tarjeta de interfaz principal de chasis de expansión. Véanse los capítulos de configuración, así como las guías de instalación correspondientes. Err1220 Hay una tarjeta aceleradora SCSI instalada en una ranura reservada. Véanse los capítulos de configuración donde se indica la ubicación correcta para la tarjeta. Err1221 Tarjeta de interfaz principal de chasis de expansión instalada en ranura incorrecta. Véase la configuración para la ubicación correcta para la tarjeta. Apéndice B: Códigos de error de DigiTest 89 90 Introducción a HD apéndice c Configuración de OMS OMS almacena una descripción del estudio MIDI en documentos Studio Setup, que se editan en la aplicación OMS Setup. Una vez configurado OMS, las aplicaciones de música detectan los dispositivos MIDI que está utilizando mediante la consulta del documento actual Studio Setup. Para configurar un nuevo Studio Setup en OMS: 1 Cuando se le pida configurar una instalación nueva de estudio, haga clic en OK. 2 Si utiliza una interfaz MIDI USB o basada en PCI, no seleccione ninguno de los dos puertos. Haga clic en Search. Configuración de un nuevo Studio Setup en OMS (Sólo para nuevos usuarios OMS) La primera vez que use Pro Tools, el software OMS le pedirá que cree una nueva instalación de estudio si no se ha configurado OMS con anterioridad. Puede volver a configurar OMS iniciando la aplicación OMS Setup (de la carpeta OMS). Antes de configurar OMS asegúrese de que las interfaces y dispositivos MIDI estén conectados según las instrucciones del fabricante, y encendidos. Puertos para la búsqueda de controladores OMS OMS busca y muestra cualquier interfaz MIDI, tarjetas MIDI y controladores OMS detectados. Si no se ha detectado su interfaz, haga clic en Troubleshoot. Una vez detectada la interfaz, se le indicará que busque los instrumentos MIDI conectados a la interfaz. Apéndice C: Configuración de OMS 91 3 Haga clic en OK para buscar los dispositivos MIDI que están conectados a la interfaz MIDI. Para poder detectar los dispositivos, éstos deben estar encendidos y con los dos puertos MIDI conectados a la interfaz MIDI. Definición de dispositivos MIDI en OMS Para definir un dispositivo MIDI en OMS Setup: 1 Haga doble clic en el icono del dispositivo en la ventana Studio Setup. 2 En el cuadro de diálogo MIDI Device Info, seleccione el fabricante y el modelo del dispositivo en los menús emergentes Manufacturer y Model. Si el dispositivo no se encuentra en la lista, seleccione “other” en Model e introduzca el nombre del dispositivo. OMS Driver Setup OMS busca y muestra cualquier dispositivo MIDI detectado. Algunos de los instrumentos, tanto antiguos como nuevos, pueden no reconocerse durante las rutinas de detección automática OMS. Puerto 1 3 Seleccione el canal receptor para el dispositivo. Si recibe múltiples canales, seleccione la opción “Is Multitimbral”. Dispositivo OMS no definido 4 Si va a grabar desde el dispositivo en Pro Tools, Los dispositivos que OMS no reconoce aparecen con un signo de interrogación y se les denomina con relación a la interfaz o puerto al que están conectados. Estos dispositivos se pueden definir como necesarios en la aplicación OMS Setup (consulte “Definición de dispositivos MIDI en OMS” en la página 92). seleccione la opción “Is Controller”. Si el dispositivo va a ser una fuente o destino para MIDI Time Code, Beat Clock o Machine Control, seleccione la opción apropiada. 4 Haga clic en OK para guardar el documento Studio Setup. 92 Definición de un dispositivo MIDI Introducción a HD 5 Haga clic en OK. Desactivación de Serial DMA en OMS Para editar el nombre del controlador IAC: Es un requisito de Pro Tools que anule la selección de la opción “Use Apple Serial DMA Driver When Available” en OMS Setup. Si no desactiva esta opción, habrá problemas con MIDI y con las funciones de sincronización en Pro Tools. 1 Haga doble clic en la aplicación OMS Setup. 2 En la ventana Studio Setup, haga doble clic en el controlador IAC. Para desactivar Serial DMA en OMS: 1 Haga doble clic en la aplicación OMS Setup. 2 Elija Edit > Preferences. 3 Anule la selección “Use Apple Serial DMA Driver When Available” y haga clic en OK. 4 Cierre OMS Setup. 5 Reinicie el ordenador. MIDI Machine Control y el controlador IAC Ventana Studio Setup con controlador IAC 3 Cambie el nombre de “∞ IAC bus #1” a “MMC” y haga clic en OK. Si va a utilizar MIDI Machine Control (MMC) para sincronizar Pro Tools con otros dispositivos o aplicaciones compatibles con MMC, debe modificar el nombre del controlador OMS IAC y eliminar de dicho nombre el símbolo de infinito (“∞”). De no hacerlo así, MMC no funcionará debidamente. Cambio de nombre del controlador IAC 4 Guarde los cambios. 5 Cierre OMS Setup. Apéndice C: Configuración de OMS 93 94 Introducción a HD índice alfabético Numeros C 1622 I/O conexiones y niveles 3 192 I/O conexiones y niveles 2 configuración para Macintosh 26 configuración para Windows 50 882|20 I/O conexiones y niveles 3 888|24 I/O conexiones y niveles 2 96 I/O conexiones y niveles 2 configuración para Macintosh 27 configuración para Windows 51 cables de unidades SCSI 82 Cannot Create DAE Deck 43 CD de instalación configuración para Macintosh 17 configuración para Windows 42 chasis de expansión configuración para Macintosh 9 configuración para Windows 31 código de autorización Macintosh 22 Windows 46 códigos de error DigiTest 89 compatibilidad de Pro Tools 3 conexión dispositivos de sincronización SMPTE 60 estudio 55 grabadoras digitales 58 unidad SCSI externa 83 unidades de efectos 59 conexión de interfaces de audio configuración para Macintosh 14 configuración para Windows 36 conexión de varias tarjetas con TDM FlexCable configuración para Macintosh 12 configuración para Windows 34 configuración de OMS 91 configuración para Windows 31 copia de seguridad de datos 87 CPU (requisitos) 3 creación de una pista nueva 69 A actualización a Windows 2000 38 adaptador de cables periférico de 16 canales configuración para Macintosh 16 configuración para Windows 38 ADAT grabación desde Pro Tools 79 grabación en Pro Tools 78 ADAT Bridge I/O conexiones y niveles 3 ADAT Bridge I/O de 24 bits conexiones y niveles 3 Apple (configuración del software) 17 ATTO configuración para Macintosh 84 configuración para Windows 41 B BIOS configuración para Windows 39 BIOS SCSI configuración para Windows 40 Índice alfabético 95 D H DAT (grabadora) conexión a Pro Tools 58 detección de tarjetas Pro Tools configuración para Windows 35 Digidesign Control Panel (opción de instalación) configuración para Macintosh 18 DigiSerial (puerto) configuración para Macintosh 10 configuración para Windows 32 DigiTest códigos de error 89 configuración para Macintosh 20 configuración para Windows 45 discos duros mantenimiento 85 optimización 87 requisitos 5 hardware (instalación) configuración para Macintosh 9 configuración para Windows 31 Hardware Setup configuración para Macintosh 24 configuración para Windows 48 cuadro de diálogo 66 HD Core (tarjeta) configuración para Macintosh 9 configuración para Windows 31 HD Process (tarjeta) configuración para Macintosh 10 configuración para Windows 32 heredadas (interfaces de E/S) configuración para Macintosh 16, 28 configuración para Windows 37, 51 HFS (formateo) 88 E I efectos (conexión de unidades a Pro Tools) 59 entradas MIDI (supervisión) 80 espacio en disco para pistas de audio 82 estudio (instalación) con un mezclador 56 sin un mezclador 57 I/O Setup configuración para Macintosh 28 configuración para Windows 52 cuadro de diálogo 66 IAC (controladores) configuración para Macintosh 93 infinito (símbolo) eliminación en nombre de bus IAC 93 inicialización de una unidad Macintosh 84 inicialización de una unidad Windows 85 inicio del sistema configuración para Macintosh 20 configuración para Windows 44 instalación de las tarjetas Pro Tools configuración para Macintosh 10 configuración para Windows 33 instalación de software Pro Tools configuración para Macintosh 17 instalación de Surround Mixer configuración para Macintosh 18 configuración para Windows 43 instalación del software Pro Tools configuración para Windows 38 interfaces de audio conexión a sistemas Macintosh 14 conexión a sistemas Windows 36 Legacy 2 serie HD 2 F formateo de alto nivel 85, 87 formateo de bajo nivel 85 formateo de disco duro alto nivel 85 bajo nivel 85 fragmentación 86 G grabación desde ADAT 78 en pistas ADAT 79 pista de audio 76 pista MIDI 80 96 Introducción a HD M Macintosh ordenador (requisitos) 3 requisitos de disco duro 5 Macintosh (reproducción de sesiones) 87 MacOpener 87 mensaje de error número 4 43 MIDI conexiones 60 requisitos 6 MIDI (dispositivos) definición en OMS 92 MIDI (pistas) grabación 80 reproducción 80 MIDI (supervisión) 80 MIDI Machine Control configuración para Macintosh 93 N Norton Utilities 87 O OMF Utilities (opción de instalación) 18 OMS Setup 19 configuración 91 configuración de un nuevo estudio 91 definición de dispositivos MIDI 92 desactivación de Serial DMA 93 IAC (controladores) 93 instalación 19 optimización de unidades 87 P partición de unidades de disco duro 86 PDF (versiones de las guías) 6 Playback Engine configuración para Macintosh 23 configuración para Windows 46 cuadro de diálogo 65 preferencias configuración para Macintosh 18 configuración para Windows 43 Pro Tools automatización 74 configuración de sesión 64 configuración para Macintosh 23 configuración para Windows 46 controles de transporte 67 creación de una pista 69 dirección de señales 72 edición 72 grabación de audio 76 grabación MIDI 79 guardar sesiones 65 información básica 61 inicio de una sesión 62 mezclas 72 módulos adicionales 73 pistas 69 recursos y configuración del sistema 65 System Usage (ventana) 66 ventanas principales 63 Pro Tools (instalación de software) configuración para Macintosh 17 configuración para Windows 42 Pro Tools|HD (sistemas) 1 R registro 6 requisitos del ordenador 3 requisitos del sistema 3 respuesta de aplicación configuración para Windows 41 S SCSI longitud de cables 82 requisitos 81 terminación 84 SCSI (unidades) conexión 83 formateo 84 Serial DMA desactivación en OMS 93 Surround Mixer configuración para Macintosh 18 configuración para Windows 43 SYNC I/O 60 Sync I/O Setup configuración para Macintosh 18 Índice alfabético 97 T tarjeta de vídeo configuración para Windows 41 TDM (tarjetas) configuración para Macintosh 9 configuración para Windows 31 TDM FlexCable configuración para Macintosh 10 configuración para Windows 32 terminación de unidades SCSI 84 tiempos de búsqueda en disco duro 86 U umbral mínimo de ruido 75 V validación del software Pro Tools configuración para Macintosh 22 configuración para Windows 46 W Windows actualización a Windows 2000 38 configuración del BIOS 39 configuración del BIOS SCSI 40 configuración del ordenador 39 instalación de hardware 31 requisitos de disco duro 5 requisitos del ordenador 4 respuesta de aplicación 41 tarjeta de vídeo 41 uso de MIDI 43 98 Introducción a HD