Introduccion a HD - Digidesign Support Archives

Anuncio
Introducción
a HD
Versión 5.3 para TDM en Macintosh y Windows
Digidesign
2001 Junipero Serra Boulevard
Daly City, CA 94014-3886 EE UU
Tel: 650-731-6300
Fax: 650-731-6399
Asistencia técnica (EE UU)
650·731·6100
650·856·4275
Información acerca del producto (EE UU)
650·731-6102
800·333·2137
Oficinas internacionales
Visite la página Web de Digidesign
para obtener direcciones de contacto
Página Web
www.digidesign.com
Copyright
Guía de usuario con copyright ©2002 de Digidesign, división
de Avid Technology, Inc. (citada a partir de ahora como
“Digidesign”). Reservados todos los derechos. Las leyes de
copyright prohíben la reproducción de este documento, tanto
parcialmente como en su totalidad, sin previa autorización
escrita de Digidesign.
DIGIDESIGN, AVID y PRO TOOLS son marcas comerciales o
registradas de Digidesign o Avid Technology, Inc. Las demás
marcas comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios.
Todas las funciones y especificaciones están sujetas a
cambios sin previo aviso.
Nº de ref. 910609429-04 REV A 01/02 (E)
índice
Capítulo 1. Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Pro Tools TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Requisitos del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Registro con Digidesign . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Acerca de las guías de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Capítulo 2. Configuración para Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalación de hardware Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalación del software Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Comprobación del sistema TDM e inicio de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Configuración de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Capítulo 3. Configuración para Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Instalación de hardware Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Detección de tarjetas Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Instalación del software Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Comprobación del sistema TDM e inicio de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Configuración de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Capítulo 4. Conexión del estudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Instalación del estudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ejemplo de instalación de estudio con una consola de mezclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Ejemplo de instalación de estudio con una consola de mezclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Conexión de equipos con entradas y salidas de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Conexión de unidades de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Conexión de dispositivos MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Conexión de dispositivos de sincronización SMPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Índice
iii
Capítulo 5. Trabajo con Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Información básica sobre sesiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Controles de transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Línea de tiempo y navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Mezclador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Módulos adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Automatización de mezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Grabación básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Apéndice A. Conexión de unidades SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Requisitos de SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Conexión de unidades SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Formateo rápido de unidades SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Información general de mantenimiento de discos duros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Uso de unidades de disco Macintosh con sistemas Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Apéndice B. Códigos de error de DigiTest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Apéndice C. Configuración de OMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Configuración de un nuevo Studio Setup en OMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
iv
Introducción a HD
capítulo 1
Introducción
Bienvenido a Pro Tools|HD. Las tarjetas de audio
e interfaces de la serie Pro Tools|HD, junto con la
versión 5.3 o posterior del software Pro Tools
ofrecen audio de alta definición, frecuencias de
muestreo altas y potentes funciones de mezclas
y E/S a Pro Tools. En esta guía se explica cómo
instalar el hardware de Pro Tools|HD y la versión
5.3 del software Pro Tools en las plataformas
Macintosh y Windows. Se incluyen pruebas de
sistema e instalación, así como un capítulo con
información básica acerca del trabajo con
Pro Tools (diseñado para las personas que no
tienen mucha experiencia con Pro Tools).
Pro Tools TDM
Pro Tools 5.3 admite los siguientes sistemas
TDM (Time Division Multiplex).
Pro Tools|HD 1, HD 2 y HD 3
En un sistema se incluye lo siguiente:
• Tarjeta HD Core.
• Tarjeta HD Process; HD 2 y HD 3 vienen con
una o dos tarjetas Process, respectivamente
(HD 1 no incluye una tarjeta Process).
• Software Pro Tools.
• Interfaz de audio de Digidesign (se vende por
separado).
• Cable DigiLink (para conectar E/S a la tarjeta
HD).
• TDM FlexCable (para conectar dos tarjetas
HD); un TDM FlexCable por cada tarjeta
Process (HD 1 no incluye TDM FlexCable).
Cada sistema ofrece lo siguiente:
• Para HD 1: hasta 96 pistas a 44,1 kHz o 48 kHz,
48 pistas a 88,2 kHz o 96 kHz o 12 pistas a
176,4 kHz o 192 kHz de grabación y
reproducción de archivos de audio de 24 y 16
bits.
• Para HD 2 y HD 3: hasta 128 pistas a 44,1 kHz
o 64 kHz, 48 pistas a 88,2 kHz o 96 kHz o 24
pistas a 176,4 kHz o 192 kHz de grabación y
reproducción de archivos de audio de 24 y 16
bits.
Todos los sistemas ofrecen lo siguiente:
• Entorno de módulos adicionales DSP y
mezclas digitales TDM.
• Automatización de mezcla y edición de acceso
aleatorio, no lineal.
• Grabación, reproducción y edición MIDI.
El rendimiento del sistema Pro Tools
depende de factores tales como la velocidad
del procesador, la cantidad de memoria del
sistema y el rendimiento del disco duro.
Véase “Requisitos del sistema” en la
página 3.
Capítulo 1: Introducción
1
Interfaces de audio
Para grabar y reproducir audio se necesita una de
las siguientes interfaces de audio Digidesign:
Interfaz de audio 192 I/O
Admite frecuencias de muestreo de hasta 192
kHz. Debe conectarse al menos una interfaz de
audio 192 I/O al sistema Pro Tools|HD para
grabación, mezclas y reproducción a 192 kHz.
◆
Admite numerosas conexiones analógicas y
digitales, entre las que se incluyen AES/EBU,
S/PDIF, TDIF y la conexión óptica ADAT:
◆
• Tarjeta E/S digital: conectores de ocho
canales DB-25 (AES/EBU y TDIF) o un par
de conectores Lightpipe (ADAT). Ampliable
a 16 canales digitales E/S con la adición de
la tarjeta de expansión digital 192.
• Conexiones analógicas: ocho canales,
conectores DB-25 (simétricos), entradas
configurables entre +4 dBu o –10 dBV,
salidas sólo en +4 dBu. Ampliable a 16
entradas analógicas o 16 salidas mediante
una tarjeta de expansión opcional 192 A/D
o 192 D/A.
• Conexiones digitales: dos canales,
conectores XLR (AES/EBU); dos canales,
conectores RCA (S/PDIF).
• Conexiones ópticas: ocho canales, un par
de conectores Lightpipe (ADAT)
(configurables en dos canales, S/PDIF).
• La entrada y salida del reloj de palabras
recibe o envía el reloj de palabras 1x
(configurable en 256x para compatibilidad
con dispositivos heredados (Legacy I/O);
véase “Interfaces de audio heredadas
(Legacy I/O) opcionales” en la página 2).
Interfaz de audio 96 I/O
◆ Admite frecuencias de muestreo de hasta 96
kHz.
◆ Admite conexiones analógicas y digitales,
entre las que se incluyen AES/EBU, S/PDIF y la
conexión óptica ADAT:
• Conexiones analógicas: ocho canales,
conectores TRS de 1/4" (simétricos o
asimétricos), +4 dBu o –10 dBV.
• Conexiones digitales: dos canales,
conectores XLR (AES/EBU); dos canales,
conectores RCA (S/PDIF).
• Conexiones ópticas: ocho canales, un par
de conectores Lightpipe (ADAT)
(configurables en dos canales, S/PDIF).
• La entrada y salida del reloj de palabras
recibe o envía el reloj de palabras 1x
(configurable en 256x para compatibilidad
con dispositivos heredados (Legacy I/O);
véase “Interfaces de audio heredadas
(Legacy I/O) opcionales” en la página 2).
Interfaces de audio heredadas (Legacy
I/O) opcionales
Para más canales de entrada y salida, las
interfaces de audio de Digidesign más antiguas
(llamadas heredadas o Legacy I/O) pueden
conectarse a las interfaces 192 I/O o 96 I/O. Las
interfaces heredadas sólo pueden usarse con
sesiones de 44,1 kHz o 48 kHz. Entre ellas se
incluyen:
888|24 I/O
◆ Conexiones analógicas: ocho canales,
conectores XLR (simétricos o asimétricos),
configurables entre +4 dBu o –10 dBV.
◆ Conexiones digitales: ocho canales,
conectores XLR (AES/EBU); dos canales,
conectores RCA (S/PDIF).
2
Introducción a HD
882|20 I/O
Conexiones analógicas: ocho canales,
conectores TRS de 1/4" (simétricos o
asimétricos), configurables entre +4 dBu y
–10 dBV.
◆
Requisitos del sistema
Conexiones digitales: dos canales, conectores
RCA (S/PDIF).
Los requisitos de CPU, disco duro, supervisión y
MIDI para Pro Tools dependen de la
configuración del sistema y la plataforma
(Macintosh or Windows). A continuación se
detallan los requisitos para cada configuración.
1622 I/O
Información sobre compatibilidad
Conexiones analógicas: dieciséis canales de
entrada y dos canales de salida, conectores de
1/4” (simétricos y asimétricos). Las entradas son
configurables entre los niveles de línea +4 dBu y
–10 dBV y superiores en pasos de ganancia de
2 dB; las salidas son configurables entre +4 dBu
y –10 dBV.
Digidesign sólo puede asegurar la
compatibilidad del hardware y software
comprobados y aprobados por Digidesign. Para
obtener una lista de ordenadores, sistemas
operativos y dispositivos de otros fabricantes
aprobados por Digidesign, consulte la
información actualizada sobre compatibilidad
en la página Web de Digidesign:
◆
◆
Conexiones digitales: dos canales, conectores
RCA (S/PDIF).
◆
www.digidesign.com/compato/
ADAT Bridge I/O de 24 bits y Original ADAT
Bridge I/O de Digidesign
Requisitos del ordenador
Conexiones ópticas: dieciséis canales, un par
de conectores Lightpipe (ADAT).
Macintosh
◆
Salida analógica: dos canales, conectores TRS
de 1/4" (simétricos), configurables entre +4 dBu
y –10 dBV.
◆
Conexiones digitales: dos canales, conectores
XLR (AES/EBU); dos canales, conectores RCA
(S/PDIF).
◆
Las interfaces originales 888 I/O y 882 I/O
no son compatibles con Pro Tools|HD.
◆ Un ordenador Power Macintosh aprobado por
Digidesign, equipado con:
• 1 ranura PCI sin usar para los sistemas
Pro Tools|HD (se recomienda una ranura de
64 bits).
• 2 ranuras PCI adyacentes sin usar para los
sistemas Pro Tools|HD (se recomiendan
ranuras de 64 bits).
• 3 ranuras PCI adyacentes sin usar para los
sistemas Pro Tools|HD (se recomiendan
ranuras de 64 bits).
• Para sistemas con chasis de expansión, la
tarjeta principal del chasis de expansión
toma el lugar de la tarjeta HD Core y todas
las tarjetas de Pro Tools|HD se colocan en el
chasis.
• Un CD-ROM o una unidad óptica
equivalente.
Capítulo 1: Introducción
3
El número máximo de tarjetas de serie HD
admitidas en un chasis de expansión es
siete. No obstante, puede haber más
restricciones según el sistema operativo y el
modelo concreto del chasis de expansión.
Para más información, visite la página
Web de Digidesign:
www.digidesign.com/compato/
Software del sistema Apple, versiones 9.1, 9.2,
9.2.1 o 9.2.2.
◆
• Un mínimo de 256 MB de RAM (asignación de
memoria preferida de la aplicación Pro Tools
configurada en 134 MB).
• Se requiere memoria RAM adicional para:
Windows
◆ Un ordenador aprobado por Digidesign
basado en Pentium III o Pentium 4.
• 1 ranura PCI sin usar para los sistemas
Pro Tools|HD (se recomienda una ranura de
64 bits).
• 2 ranuras adyacentes PCI sin usar para los
sistemas Pro Tools|HD 2 (se recomiendan
ranuras de 64 bits).
• 3 ranuras adyacentes PCI sin usar para los
sistemas Pro Tools|HD 3 (se recomiendan
ranuras de 64 bits).
• Sesiones de alta densidad de edición, uso
extenso de módulos adicionales y más
opciones como MachineControl,
DigiTranslator y AVoption|XL (se
recomiendan 384 MB).
• Para sistemas con un chasis de expansión,
la tarjeta principal del chasis toma el lugar
de la tarjeta HD Core y todas las tarjetas de
Pro Tools|HD se colocan en el chasis de
expansión.
• Sesiones más grandes que el tamaño de
pista predeterminado: 384 MB mínimo,
512 MB recomendados (asignación de
memoria preferida de la aplicación Pro
Tools configurada en 225 MB). Los
tamaños de las sesiones predeterminadas
son 64 pistas a 44,1/48 kHz, 32 pistas a
88,2/96 kHz y 12 pistas a 176/192 kHz.
• Chipsets VIA Apollo Pro133 o Intel 440BX
para Pentium III.
• No se admite la memoria virtual.
Software de utilidad de sistema (incluido con
Pro Tools):
◆
• Software OMS (Open Music System),
versión 2.3.8, instalado en el disco duro en
la carpeta Opcode.
• Apple QuickTime System Extension,
versión 5.0.2, sustituye cualquier versión
más antigua en la carpeta Extensions.
• ATTO ExpressPro-Tools, versión 2.3.2 o
posterior, instalada en el disco duro en su
propia carpeta.
4
◆ Pantalla en color de 17 pulgadas o mayor; no
se admiten monitores en blanco y negro.
Introducción a HD
• Chipsets Intel 860 o Intel 850 para
Pentium 4.
• BIOS Phoenix o Award.
• Un CD ROM o unidad equivalente.
• Una tarjeta de vídeo AGP.
• Windows XP Home Edition o Windows
2000 Professional Edition con Service Pack
2 o posterior.
• Un mínimo de 256 MB de RAM.
• Se requiere memoria RAM adicional para:
• Sesiones de alta densidad de edición,
amplio uso de módulos adicionales y más
opciones como MachineControl,
DigiTranslator y AVoption|XL (se
recomiendan 384 MB).
• Sesiones más grandes que el tamaño de
pistas predeterminado: 384 MB mínimo,
512 MB recomendados. Los tamaños de
sesión predeterminados son 64 pistas a
44,1/48 kHz, 32 pistas a 88,2/96 kHz y 12
pistas a 176/192 kHz.
Consulte la página Web de Digidesign para
informarse sobre unidades de disco duro y
tarjetas HBA SCSI compatibles:
www.digidesign.com/compato/
Windows
• No se admite la memoria virtual.
Monitor en color de 17 pulgadas o mayor. Los
monitores en blanco y negro no son
compatibles.
◆
Requisitos de disco duro
Macintosh
Para fines de almacenamiento y grabación de
audio, los sistemas Pro Tools TDM requieren
una o varias unidades de disco aprobadas por
Digidesign.
Por ejemplo, para poder trabajar con 96 pistas,
24 bits y 44,1 kHz o 48 kHz, un sistema TDM
debe incluir al menos dos discos duros SCSI
aprobados por Digidesign, conectados a una
tarjeta HBA (Host Bus Adapter) SCSI aprobada.
Con sesiones de 96 pistas cuyas densidades de
edición son considerables (por ejemplo, una
edición cada 1/3 de segundo a través de 96
voces) o con grandes cantidades de fundidos
cruzados, pueden ser necesarias hasta cuatro
unidades SCSI, con 24 pistas asignadas a cada
unidad y dos unidades por canal SCSI.
Los siguientes ejemplos de número de pistas y
frecuencia de muestreo requieren cuatro discos
duros:
• 128 pistas a 44,1 o 48 kHz
• 64 pistas a 88,2 o 96 kHz
• 24 pistas a 176,4 o 192 kHz
Las unidades dedicadas IDE/ATA internas
pueden permitir el trabajo con 32 pistas y 24 bits
a 44,1 o 48 kHz en todos los sistemas TDM.
Para grabar y guardar audio, todos los sistemas
Pro Tools TDM requieren el acoplamiento de
una unidad SCSI aprobada por Digidesign, o
más de una, a una tarjeta HBA SCSI PCI o un
conector integrado HBA SCSI aprobado en la
placa base.
Se recomiendan las unidades formateadas
como FAT32 para una velocidad de acceso a
disco más rápida al iniciar una operación de
grabación Pro Tools.
Para obtener el máximo rendimiento con 96
pistas y 24 bits, use cuatro discos duros y
distribuya archivos de audio entre ellos.
Las unidades IDE también son compatibles para
usarlas como unidades de audio y sesión en
sistemas Pro Tools basados en Windows (con
números de pistas limitados). Las sesiones de 24
bits son compatibles con las unidades IDE.
Para un máximo rendimiento, Digidesign
recomienda el uso de discos duros SCSI. Los
discos duros IDE ofrecen un rendimiento de
número de pistas limitado y no son
compatibles al usar un chasis de expansión
para sistemas expandidos Pro Tools. Para
más información sobre el proceso de
funcionamiento del chasis de expansión,
véase la Guía de sistemas expandidos
Pro Tools.
Para fines de almacenamiento y grabación de
audio, los sistemas Pro Tools TDM requieren
una o varias unidades de disco aprobadas por
Digidesign.
Capítulo 1: Introducción
5
Por ejemplo, para poder trabajar con 96 pistas,
24 bits y 44,1 kHz o 48 kHz, un sistema TDM
debe incluir al menos dos discos duros SCSI
aprobados por Digidesign, conectados a una
tarjeta HBA (Host Bus Adapter) SCSI aprobada.
Con sesiones de 96 pistas cuyas densidades de
edición son considerables (por ejemplo, una
edición cada 1/3 de segundo a través de 96
voces) o con grandes cantidades de fundidos
cruzados, pueden ser necesarias hasta cuatro
unidades SCSI, con 24 pistas asignadas a cada
unidad y dos unidades por canal SCSI.
Los siguientes ejemplos de número de pistas y
frecuencia de muestreo requieren cuatro discos
duros:
• 128 pistas a 44,1 o 48 kHz
• 64 pistas a 88,2 o 96 kHz
Registro con Digidesign
Asegúrese de rellenar y enviar la tarjeta de
registro incluida con el sistema Pro Tools TDM.
Los usuarios registrados tienen derecho a un año
de asistencia técnica gratuita y recibirán
actualizaciones de software periódicas y
notificaciones de actualización.
Acerca de las guías de
Pro Tools
Las versiones PDF de las guías de Pro Tools se
instalan automáticamente con Pro Tools y se
puede acceder a ellas fácilmente desde el menú
Help de Pro Tools. Para leer las guías en pantalla
o imprimirlas, debe instalar Acrobat Reader (se
incluye en el CD de instalación de Pro Tools).
• 24 pistas a 176,4 o 192 kHz
Consulte la página Web de Digidesign para
informarse sobre unidades de disco duro y
tarjetas HBA SCSI compatibles:
www.digidesign.com/
Convenciones utilizadas en esta
guía
Las guías de Digidesign usan las convenciones
que se muestran a continuación para indicar
selecciones de menús y comandos con teclas.
Requisitos de MIDI
Convención
Acción
Pro Tools ofrece buenos resultados tanto con las
interfaces serie MIDI como con las USB.
File > Save
Session
Elija Save Session en el menú File
Los expansores serie basados en PCI no
funcionan con las interfaces MIDI serie en los
sistemas Macintosh. Las interfaces MIDI serie
requieren un adaptador de puerto de módem a
serie aprobado. Para averiguar cuáles son los
adaptadores admitidos, consulte la información
relativa a compatibilidad de Digidesign en:
Control+N
Pulse simultáneamente las teclas
Control y N
Para llamar la atención sobre información
importante, se utilizan los siguientes símbolos:
Sugerencias para sacar el máximo partido
del sistema del usuario.
www.digidesign.com/compato/
Avisos importantes con información que
puede afectar a los datos o al rendimiento
del sistema.
6
Introducción a HD
Referencias cruzadas que remiten a
secciones relacionadas de otras guías de
Digidesign.
Elegir y Seleccionar
Los verbos "elegir" y "seleccionar" son muy a
menudo sinónimos en lenguaje conversacional.
Pero, en esta guía, se hace una distinción entre
los dos términos.
Seleccionar. Cuando se le pida que seleccione
algo, aquello que ha seleccionado permanece
seleccionado. Es el caso de las opciones de los
cuadros de diálogo y elementos de menú que
activan o desactivan una opción.
Elegir. Cuando se le pida que elija algo, se realiza
la acción una sola vez. Es el caso de la mayoría
de los comandos de menú, que realizan la
acción elegida sólo una vez.
Capítulo 1: Introducción
7
8
Introducción a HD
capítulo 2
Configuración para Macintosh
Para configurar el sistema Pro Tools|HD para
Macintosh, debe instalar el hardware y software
Pro Tools, verificar el sistema TDM y ejecutar
Pro Tools.
Instalación de hardware
Pro Tools
Tarjetas Pro Tools TDM
Hay distintas tarjetas Pro Tools TDM, según la
configuración del sistema. A continuación se
detallan los componentes de tarjeta para cada
configuración.
Si tiene un sistema que usa un chasis de
expansión para añadir otras tarjetas,
consulte la Guía de sistemas expandidos
Pro Tools incluida en el sistema.
Hardware Pro Tools|HD
El hardware Pro Tools|HD se presenta en tres
configuraciones:
Pro Tools|HD 3 Incluye una tarjeta HD Core, dos
tarjetas HD Process y dos cables TDM FlexCable
(uno para conectar la tarjeta HD Core a la
primera tarjeta HD Process y el otro para
conectar la primera tarjeta HD Process a la otra
tarjeta HD Process).
Tarjeta HD Core
La tarjeta HD Core ofrece hasta 96 pistas de
grabación y reproducción directamente en disco
y 32 canales de E/S al sistema Pro Tools serie HD,
así como recursos DSP para procesamiento y
mezclas. La tarjeta HD Core admite sesiones de
24 bits hasta 192 kHz.
Puerto
DigiLink
Puerto
DigiSerial
Tarjeta HD Core
Esta tarjeta incluye un solo puerto DigiLink para
conectar hasta 32 canales de E/S.
Pro Tools|HD 1 Incluye una sola tarjeta HD Core.
Pro Tools|HD 2 Incluye una tarjeta HD Core, una
tarjeta HD Process y un cable TDM FlexCable
para conectar la tarjeta HD Core a la tarjeta HD
Process.
Capítulo 2: Configuración para Macintosh
9
El puerto DigiSerial sirve para conectar una
SYNC I/O de Digidesign. Este conector es un
mini-DIN de 8 patillas.
El puerto DigiSerial de las tarjetas HD Core
no admite conexiones MachineControl. Use
la SYNC I/O de Digidesign para la conexión
de 9 pines de Pro Tools MachineControl. Se
requiere un puerto serie (no DigiSerial) para
modo MC Remote (solamente). Para
obtener una lista de adaptadores de puerto
serie aprobados (como USB), visite:
www.digidesign.com/compato
TDM FlexCable es en realidad un circuito
impreso flexible con hilos delicados. No
doble el cable, no lo retuerza ni lo pellizque.
Esto provocará un comportamiento
impredecible de Pro Tools y dañará el
sistema.
TDM FlexCable doblado correctamente
Tarjeta HD Process
Instalación de las tarjetas
Pro Tool|HD
La tarjeta HD Process ofrece recursos DSP para
mezclas y procesamiento, y programas de
software DSP como los módulos adicionales
DigiRack incluidos con Pro Tools. También
incluye un puerto DigiLink para conectar hasta
32 canales de E/S.
En esta sección se muestra cómo instalar las
tarjetas Pro Tools HD en la CPU del sistema
Macintosh. Si instala tarjetas en un chasis de
expansión, véase la Guía de sistemas expandidos.
Para instalar las tarjetas Pro Tools:
Puerto
DigiLink
Puerto
DigiSerial
Tarjeta HD Process
El puerto DigiSerial en una tarjeta HD Process no
ofrece ninguna función.
TDM FlexCable
TDM FlexCable se usa para conectar un par de
tarjetas en el sistema Pro Tools para que puedan
compartir información en el bus TDM. Para
conectar más tarjetas necesita más cables
FlexCable. Cada tarjeta HD Process incluye un
cable FlexCable.
10
Introducción a HD
1 Apague el ordenador y los dispositivos
periféricos. Compruebe que el equipo está
correctamente conectado a tierra.
2 Desconecte todos los cables conectados a la
CPU (como discos duros, pantallas, conexiones
USB y Firewire) excepto los de alimentación.
3 Abra la caja del ordenador.
Antes de manipular tarjetas, toque una
superficie metálica con conexión a tierra
(por ejemplo, la caja de la fuente de
alimentación dentro del ordenador) para
eliminar posible electricidad estática de su
ropa o de su cuerpo.
4 Retire la tapa metálica situada detrás de la
ranura PCI que desea usar; debe soltar el tornillo
y deslizar la tapa para separarla del puerto de
acceso. Guarde los tornillos en un lugar seguro.
5 Instale la tarjeta HD Core en la ranura de la
CPU con el número más bajo, como se muestra
en las ilustraciones. La tarjeta HD Core se
instalará siempre en la ranura PCI con el
número más bajo.
Asegúrese de que la primera tarjeta es una tarjeta
HD Core. Las tarjetas HD Process no pueden
ocupar la ranura con número más bajo.
Las siguientes ilustraciones muestran la ranura
de número más bajo para ordenadores Power
Macintosh con Pro Tools.
Ranura
PCI slot 4 PCI 4
Ranura
PCI
slot 3 PCI 3
PCI
slot 2 PCI 2
Ranura
Ranura AGP 1
(tarjeta
vídeo)
AGP slot 1de
(video
card)
7 Si instala una tarjeta HBA SCSI, asígnele la
ranura con el número más alto disponible.
8 Al instalar otras tarjetas, verifique que las
tarjetas se han instalado en el siguiente orden,
comenzando con la ranura con el número más
bajo.
Ciertas instrucciones pueden incluir tarjetas
opcionales, no necesariamente presentes en
su sistema.
Para cada sistema Pro Tools TDM, las tarjetas
deben instalarse en el orden siguiente,
comenzando por la ranura con el número más
bajo.
• Tarjetas HD Core
• Tarjetas HD Process
• HBA (adaptador de bus principal) SCSI
• Tarjetas de captura de vídeo
• Tarjeta de vídeo para el monitor del
ordenador
No use tarjetas de hardware SampleCell en
un sistema Pro Tools|HD. De hacerlo, el
sistema puede bloquearse. Use en su lugar
Soft SampleCell, ya que ha sido diseñado
para admitir frecuencias de muestreo de
profundidades de 24 bits o superiores.
G4 con dos procesadores
Ranura
PCI
slot 4 PCI 4
Ranura
PCI
slot 3 PCI 3
PCI
slot 2 PCI 2
Ranura
Ranura AGP 1
(tarjeta
de vídeo)
PCI
slot 1 (video
card)
9 Si va a instalar un sistema HD Core ( y no un
sistema Pro Tools|HD 2 o HD 3), siga estas
instrucciones:
• Coloque la tarjeta en su lugar con el
tornillo del puerto de la ranura que retiró
con anterioridad.
• Cierre la caja del ordenador.
Procesador G4
• Pase por alto los pasos siguientes y vaya a la
sección “Conexión de interfaces de audio”
en la página 14.
6 Instale las tarjetas HD Process en las ranuras
siguientes.
Capítulo 2: Configuración para Macintosh
11
10 Si va a instalar un sistema Pro Tools|HD 2,
HD 3 o un sistema expandido HD 1, conecte las
tarjetas HD con cables TDM FlexCable (véase
“Conexión de varias tarjetas con TDM
FlexCable” en la página 12).
3 Deslice FlexCable en la muesca de la segunda
tarjeta para que el conector Port B de FlexCable
se pueda alinear con Port B de la tarjeta
principal, y el conector Port A de FlexCable con
Port A de la segunda tarjeta (como se muestra en
el diagrama siguiente).
Conexión de varias tarjetas con TDM
FlexCable
PORT B
PORT A
Cada tarjeta HD tiene dos puertos en la parte
superior de la tarjeta, denominados Port A y Port
B.
PORT A
PORT A
PORT B
PORT B
PORT A
PORT B
Al instalar varias tarjetas HD, la comunicación
de información entre tarjetas HD se logra
mediante el cable TDM FlexCable para conectar
Port B de la tarjeta principal a Port A de la
siguiente tarjeta. FlexCable tiene dos
conectores, denominados Port A y Port B que
aseguran una conexión adecuada.
Para conectar tarjetas HD con TDM FlexCable:
1 Asegúrese de que ha fijado las tarjetas con los
tornillos de puerto de ranura que retiró con
anterioridad.
2 Es necesario darle forma al cable FlexCable
antes de instalarlo en las tarjetas HD. Para ello,
tómelo con las dos manos, mueva la parte del
cable que dice Port A hacia usted y hacia
adentro, como se muestra en la ilustración. No
doble el cable más de lo necesario, ya que puede
dañar los hilos del cable.
Inserción de TDM FlexCable
4 Conecte el conector Port A de FlexCable a Port
A de la segunda tarjeta. Empuje con cuidado
hasta que el cable encaje en la tarjeta. A
continuación, conecte el otro extremo de
FlexCable (denominado Port B) a Port B de la
tarjeta principal.
PORT A
PORT B
PORT A
PORT B
Vista superior de dos tarjetas HD conectadas con TDM
FlexCable
5 Verifique la conexión, como se muestra a
continuación.
PORT B
PORT A
PORT B
PORT A
PORT A
PORT
PO
RTAA
PO
PORT
RT B
B
PORT B
PORT A
PORT B
Preparación de TDM FlexCable para instalación
Vista lateral de dos tarjetas HD conectadas con TDM
FlexCable
12
Introducción a HD
6 Para sistemas con más de dos tarjetas, cada
tarjeta adicional debe conectarse con la tarjeta
anterior. Use cables FlexCable para conectar las
tarjetas entre sí, según lo descrito
anteriormente. Cada tarjeta HD Process incluirá
un cable FlexCable.
Tarjeta
HD
HD card
Cable DigiLink
1.5(0,5m)
ft (0.5 m)
DigiLink cable
12
ft (4 DigiLink
m) DigiLink
cable
Cable
(4 m)
Figura 1. Dos interfaces 96 I/O de 32 canales
Capítulo 2: Configuración para Macintosh
13
Conexión de interfaces de audio
Cada interfaz suministra hasta 16 canales de
entrada y salida al sistema.
Pro Tools|HD admite hasta un máximo de ocho
interfaces 192 I/O o 96 I/O.
Cada tarjeta HD admite hasta 32 canales; para
obtener 32 canales de E/S de una tarjeta, puede
conectar, o conectar en cadena, una segunda E/S
HD de 16 canales a la primera E/S HD que se
conecta directamente a la tarjeta HD (Figura 1).
Las interfaces de audio HD necesitan
espacio a los lados para mantener un flujo
de aire para enfriarse. Es muy importante
dejar espacio para entradas de aire y
ventilación a los lados de la unidad. No
bloquee las partes laterales de la unidad ni
desconecte el ventilador interno. Si ha
montado las unidades en bastidor en una
caja, retire todas las tapas y puertas antes
de hacer funcionar el sistema. De no hacerlo
así, las unidades se sobrecalentarán muy
rápidamente, lo que puede dañar los
componentes más sensibles de manera
irreversible.
14
Introducción a HD
Además, las generaciones anteriores de
interfaces de audio pueden conectarse a las
interfaces 192 I/O o 96 I/O. Entre ellas se
incluyen: 888|24 I/O, 882|20 I/O, 1622 I/O,
ADAT Bridge I/O de 24 bits y ADAT Bridge I/O la
original. Las interfaces 888 I/O y 882 I/O
originales no son compatibles con
Pro Tools|HD.
Para conectar las interfaces de audio HD:
1 Si usa una sola interfaz 192 I/O o 96 I/O,
conéctela a la tarjeta HD Core con el cable
DigiLink suministrado con HD Core. Debe
conectar al menos una interfaz 192 I/O o 96 I/O
al sistema para que Pro Tools se inicie.
Si tiene al menos una interfaz 192 I/O en la
configuración del sistema, debe conectarse a
la tarjeta HD Core como la interfaz
“principal”.
2 Conecte más interfaces de audio HD a otras
tarjetas de audio de Digidesign o conecte las
interfaces de E/S en cadena (mediante la
conexión de una E/S secundaria a la E/S
principal).
Tarjeta
HD cardHD
1.5 ft (0.5 m)
Cable
DigiLink
DigiLink
cable
(0,5 m)
Cable
(4 m)
12 ft (4DigiLink
m) DigiLink
cable
TDM FlexCable
Cables de sincronización
loopbucle
sync cables
en
Tarjeta
HD
HD card
DigiLink
(4 m)
12 ft (4Cable
m) DigiLink
cable
Figura 2. Tres interfaces 96 I/O de 48 canales
Si conecta las dos interfaces de audio, 192 I/O y
96 I/O, al sistema, conecte la 192 I/O a la tarjeta
HD Core, seguida de otras interfaces 192 I/O
conectadas a las siguientes tarjetas con prioridad
más alta. Luego conecte las interfaces 96 I/O a
las tarjetas subsiguientes.
También puede conectar una sola E/S HD a cada
tarjeta HD en el sistema mediante los cables
DigiLink. Esta configuración no ofrece ninguna
ventaja sobre la de interfaces de E/S conectadas
en cadena.
3 Si usa dos interfaces de audio HD o más,
conecte la salida de sincronización en bucle de
cada interfaz a la entrada de sincronización en
bucle de la interfaz siguiente con los cables BNC
incluidos con la interfaz de E/S HD. Luego
conecte la salida de sincronización en bucle de
la última interfaz a la entrada de sincronización
en bucle de la interfaz principal.
4 Si conecta una interfaz de audio heredada de
Digidesign (como 888|24 I/O, 882|20 I/O,
1622 I/O, o ADAT Bridge I/O), vaya a la sección
“Conexión de 16 canales de audio adicionales a
interfaces de E/S heredadas” en la página 16.
Capítulo 2: Configuración para Macintosh
15
Conexión de 16 canales de audio
adicionales a interfaces de E/S
heredadas
Cada interfaz 192 I/O y 96 I/O puede admitir 16
canales de audio a y desde los periféricos de
Digidesign heredados (Legacy). Éstos incluyen:
888|24 I/O, 882|20 I/O, 1622 I/O, ADAT Bridge
I/O de 24 bits y la ADAT Bridge I/O original. Las
interfaces 888 I/O y 882 I/O originales no son
compatibles con Pro Tools|HD.
Para conectar interfaces de E/S de Digidesign
heredadas:
1 Conecte el extremo de la tarjeta MIX del cable
periférico suministrado con la interfaz de E/S
heredada (60 patillas) al puerto Legacy de la
interfaz de audio HD principal. Conecte el otro
extremo al puerto del ordenador de la interfaz
de E/S heredada. Conecte más interfaces de E/S
heredadas, si procede, de la misma manera, a las
interfaces de audio HD conectadas directamente
a las tarjetas HD Process.
Si usa un cable en Y o un adaptador de cable
periférico de 16 canales, conéctelo primero al
puerto Legacy y, a continuación, conecte los
cables periféricos de la interfaz de audio a Port A
y Port B del cable en Y.
“A” a primera
interfaz de E/S
heredada
“B” a segunda
interfaz de E/S
heredada
a puerto Legacy en la
interfaz de audio HD
adaptador de cables periférico de 16 canales (opcional)
16
Introducción a HD
2 Para sincronizar correctamente el dispositivo
heredado, debe conectar el puerto de salida de
reloj externo de la de la interfaz de E/S HD a la
entrada de Slave Clock del periférico heredado.
El periférico heredado se conmuta en modo
Slave una vez que la interfaz de E/S HD envía la
señal de reloj correcta. Use siempre el puerto de
salida del reloj externo de la misma E/S a la que
está conectado el periférico heredado.
Si utiliza varias interfaces de audio serie MIX,
conecte Slave Clock Out de la primera interfaz a
Slave Clock In de la segunda interfaz, mediante
el cable BNC suministrado. Si usa tres interfaces
888|24 u otras E/S serie MIX, la tercera 888|24
obtiene el reloj 256x de la segunda interfaz de
E/S HD a la que está conectado el periférico
heredado
Antes de conectar y configurar la interfaz de
E/S heredada, baje el volumen de los
dispositivos de salida. Puede emitirse ruido
digital muy alto antes de inicializarse la
interfaz de E/S heredada.
Instalación del software
Pro Tools
2 En el panel de control Economizador de
Energía, configure el “tiempo de inactividad” en
Nunca.
La instalación completa del software Pro Tools
incluye los siguientes procesos:
3 En el panel de control Apariencia, haga lo
siguiente:
• Preparación del software del sistema Apple
para Pro Tools
• Haga clic en el separador Tipos y configure
Tipo grande del sistema en Chicago. Anule la
selección de “Suavizar los tipos en la
pantalla”.
• Instalación del software Pro Tools
• Instalación de OMS
Después de instalar el software, la primera vez
que inicie Pro Tools se le pedirá que introduzca
el código de autorización de Pro Tools y que
configure el hardware. Encontrará las
instrucciones al respecto a partir de la sección
“Comprobación del sistema TDM e inicio de
Pro Tools” en la página 19.
Si aún no ha instalado el hardware
Pro Tools, hágalo ahora. Véase
“Instalación de hardware Pro Tools” en la
página 9 para más información.
Configuración del software del
sistema Apple
Para asegurar el máximo rendimiento de
Pro Tools, configure el software del sistema
Apple con los valores siguientes para OS9.1, 9.2,
9.2.1 o 9.2.2.
Para configurar el software del sistema Apple a fin
de obtener el máximo rendimiento de Pro Tools:
1 Haga lo siguiente en el panel de control
Memoria:
• Configure Caché de disco con un valor
personalizado de 512 K.
• Configure Memoria virtual en No.
• Configure Disco RAM en No.
• Haga clic en el separador Sonido y seleccione
Ninguna del menú emergente Pista de sonido.
4 En el panel de control Gestor de Extensiones,
haga lo siguiente:
• Elija Mac OS 9.1 Base (o Mac OS 9.2 Base, Mac
OS 9.2.1 o Mac OS 9.2.2) en el menú
emergente Grupo seleccionado. Esto se realiza
para evitar posibles conflictos de extensiones.
• Haga clic en Reiniciar para iniciar el
ordenador.
Instalación del software Pro Tools
Para instalar el software Pro Tools:
1 Introduzca el CD de instalación de Pro Tools
para Macintosh en la unidad de CD-ROM o
equivalente.
2 Haga doble clic en el archivo “Install
Pro Tools”.
3 Seleccione el disco duro en que quiere instalar
Pro Tools, desde el menú emergente Install
Location. Se recomienda instalar Pro Tools en el
disco de inicio.
4 Seleccione el instalador de Pro Tools 5.3.
5 Bajo los elementos de instalación principales
encontrará otros adicionales. Si quiere instalar
alguno de ellos, selecciónelo en la lista.
Capítulo 2: Configuración para Macintosh
17
Digidesign Control Panel Seleccione este
elemento si usa hardware Digidesign con
aplicaciones compatibles con Sound Manager.
MachineControl Guide Instale este documento si
utiliza la opción MachineControl de Digidesign
para Pro Tools.
SYNC I/O Setup Añada esta opción a la
instalación si es propietario de SYNC I/O de
Digidesign. SYNC I/O Setup permite actualizar
el firmware SYNC I/O y configurar SYNC I/O de
manera remota. Los sistemas TDM sólo
necesitan instalar SYNC I/O Setup si se requiere
acceso al conjunto de funciones de SYNC I/O.
SYNC I/O Setup requiere un puerto serie
(adaptador USB Keyspan o Stealth). Para más
detalles, consulte la Guía de SYNC I/O.
OMF Utilities Seleccione este elemento si utiliza
OMF (Open Media Framework).
6 Después de seleccionar las opciones deseadas,
haga clic en Install.
Las opciones de preferencias pueden
personalizarse en cualquier momento en
Pro Tools. Consulte la Guía de referencia de
Pro Tools para más información sobre
preferencias.
7 Seleccione un “entorno de trabajo”. Es el
grupo inicial de preferencias de Nombre de
producto. Estos “grupos” de preferencias se han
preconfigurado para incluir algunas de las más
utilizadas en tareas de posproducción, audio y
audio con MIDI. Después de seleccionar la
opción que quiera, haga clic en Continue.
Selección de un grupo de preferencias en Pro Tools
Las opciones de preferencias pueden
personalizarse en cualquier momento en
Pro Tools. Consulte la Guía de referencia de
Pro Tools para más información sobre
preferencias.
8 Seleccione la instalación del módulo adicional
Surround Mixer. Este módulo adicional es
necesario para mezclas, masterización y
supervisión envolvente. Para sistemas
envolventes, seleccione Yes – monitoring in
Standard Pro Tools (Film Format) si la
supervisión se configura para formato de
película, o Yes – monitoring in ProControl (DTS
Format) si va a usar un controlador ProControl
dedicado. Seleccione No – Stereo mixing only, si
su supervisión está configurada para estéreo.
Después de seleccionar la opción que quiera,
haga clic en Continue.
Selección de un grupo de preferencias en Pro Tools
18
Introducción a HD
9 Una vez completada la instalación, haga clic
en Restart para reiniciar el ordenador.
10 Después de reiniciar, instale OMS.
Instalación de OMS
Para usar MIDI con Pro Tools primero debe
instalar y configurar el software Open Music
System (OMS).
Incluso si no tiene intención de usar MIDI,
debe instalarse OMS. Pro Tools no se
ejecutará sin OMS.
Puede encontrar OMS en el CD de instalación de
Pro Tools. Sus funciones son las siguientes:
• Sigue la pista de los dispositivos MIDI que se
encuentran en uso, cómo están conectados y
qué parches están utilizando.
• Permite que el hardware MIDI se comunique
con las aplicaciones de música.
• Proporciona servicios de temporización y
comunicación entre las aplicaciones.
OMS almacena una descripción del estudio
MIDI en documentos Studio Setup, que se editan
en la aplicación OMS Setup. Una vez configurado
OMS, las aplicaciones de música detectan los
dispositivos MIDI que está utilizando mediante
la consulta del documento actual Studio Setup.
La sección siguiente proporciona instrucciones
básicas para la instalación y configuración de
OMS. Para instrucciones de configuración de
OMS, véase “Configuración de un nuevo Studio
Setup en OMS” en la página 91. Si desea más
información, consulte la guía en pantalla OMS
Guide instalada con Pro Tools.
Instalación de OMS
El instalador OMS se encuentra en el CD de
instalación de Pro Tools.
Para instalar OMS:
1 Introduzca el CD de instalación de Pro Tools
en la unidad de CD-ROM.
2 Abra la carpeta “OMS Installer” y haga doble
clic en el instalador.
3 Seleccione la opción Easy Install en la ventana
de instalación y configure la ubicación de
instalación en el disco duro de inicio. Haga clic
en Install.
4 Siga las instrucciones de instalación en
pantalla.
5 Una vez completada la instalación, reinicie el
Macintosh.
Comprobación del sistema
TDM e inicio de Pro Tools
Es recomendable que ejecute la aplicación de
diagnóstico DigiTest antes de iniciar Pro Tools.
Al hacerlo, el sistema reconocerá todas las
tarjetas, en el orden correcto y con conectores
válidos TDM FlexCable.
DigiTest se encuentra en la carpeta Digidesign
Utilities (véase “Ejecución de DigiTest” en la
página 20).
Una vez ejecutado el diagnóstico de DigiTest y
reiniciado el ordenador, proceda a iniciar
Pro Tools por primera vez.
Capítulo 2: Configuración para Macintosh
19
También debería ejecutar DigiTest después
de realizar cambios en la configuración de
hardware (por ejemplo, cuando añada o
retire tarjetas, interfaces de audio, cables de
sincronización, etc.) para verificar que la
configuración y el funcionamiento son
correctos.
Inicio del sistema
Siempre que inicie el sistema debe seguir un
riguroso orden de encendido de los
componentes del mismo.
Inicie el sistema Pro Tools en este orden:
1 Compruebe que el equipo (incluida la CPU)
está apagado.
2 En sistemas TDM con un chasis de expansión,
encienda primero el chasis de expansión.
Ejecute la aplicación de diagnóstico DigiTest
para examinar las tarjetas TDM y comprobar si
se han instalado y funcionan correctamente.
DigiTest se incluye en el CD de instalación
de Pro Tools y se instala con Pro Tools.
DigiTest reside en la carpeta Digidesign
Utilities que se encuentra en el disco duro en
el subdirectorio Digidesign/Pro Tools/Pro
Tools Utilities.
Antes de ejecutar DigiTest, baje el volumen
del sistema de supervisión y de todos los
dispositivos de salida. Asegúrese también de
que no lleva puestos los auriculares. Es
posible que durante la prueba se oiga ruido
digital muy alto.
3 Encienda luego los discos duros externos, de
Para ejecutar DigiTest:
haberlos. Espere unos diez segundos para que
alcancen la velocidad de giro normal.
1 En la carpeta Digidesign Utilities, haga doble
clic en el icono de la aplicación DigiTest.
DigiTest abre y presenta una lista con las tarjetas
compatibles que encuentre en el sistema, en la
ubicación de ranura correspondiente.
4 Baje el volumen de todos los dispositivos de
salida y luego encienda las interfaces de audio
Pro Tools.
5 Encienda los dispositivos e interfaces MIDI
existentes o los periféricos de sincronización.
6 Encienda las interfaces de audio Pro Tools
(como la 96 I/O). Durante el proceso de
encendido, los diodos parpadearán. Espere al
menos quince segundos para que se inicialice la
interfaz de audio y los diodos dejen de
parpadear y permanezcan encendidos.
Si inicia Pro Tools antes de encender las
interfaces de audio, recibirá un mensaje
pidiéndole que las encienda. Espere quince
segundos a que las interfaces de audio se
enciendan y los diodos dejen de parpadear y
permanezcan encendidos antes de hacer clic en
OK.
7 Encienda el ordenador.
20
Ejecución de DigiTest
Introducción a HD
Si tiene conectadas un gran número de tarjetas o
interfaces de E/S HD, la pantalla de DigiTest
puede tardar un poco en aparecer. Esto es debido
a que la prueba detecta todas las tarjetas y E/S
conectadas al sistema.
3 Si usa un chasis de expansión, selecciónelo en
el menú SlotArrangement. El número de ranuras
de tarjeta del chasis de expansión se actualiza en
la ventana principal para reflejar el tipo de
chasis.
4 En la ventana DigiTest, haga clic en Run.
Baje el volumen de los altavoces antes de
ejecutar DigiTest, si todavía no lo ha hecho.
Asegúrese también de que no lleva puestos
los auriculares.
DigiTest empezará por comprobar el orden de
colocación de las tarjetas. Si están ordenadas
correctamente, DigiTest continuará
automáticamente con el siguiente paso,
consistente en comprobar el funcionamiento de
las tarjetas.
Ventana DigiTest
Si alguna de las tarjetas compatibles instaladas
no aparece en la lista, asegúrese de que está bien
colocada y compruebe la conexión de TDM
FlexCable. Cierre DigiTest, apague el sistema y
vuelva a instalar las tarjetas (véase “Instalación
de las tarjetas Pro Tool|HD” en la página 10).
Después de reiniciar el sistema, ejecute DigiTest
de nuevo.
2 En el menú SlotArrangement, seleccione su
ordenador. El número de ranuras de tarjeta del
ordenador se actualiza en la ventana principal
para reflejar el modelo de ordenador utilizado.
Al seleccionar un tipo de ordenador, se abre otra
ventana y muestra la ranura con el número más
bajo en el ordenador.
Si por el contrario el orden de instalación no es
el requerido, DigiTest se detendrá y le informará
de un problema de configuración en el sistema,
mostrando códigos de error en la casilla Status
de cada una de las tarjetas mal colocadas.
La duración de la prueba depende del número
de tarjetas instaladas en el sistema. Y también
del número de E/S conectadas al sistema.
Los códigos de error se describen en el
Apéndice B, “Códigos de error de DigiTest”. Si
quiere ver detalles sobre las pruebas realizadas,
haga clic en el botón Info situado a la derecha
del error correspondiente, haga clic en la
ventana emergente Failures y cambie Failures a
Detailed.
Consulte la página Web de Digidesign para
información sobre compatibilidad.
www.digidesign.com/compato/
Asegúrese de cerrar DigiTest y apagar el sistema
antes de volver a configurar las tarjetas.
Capítulo 2: Configuración para Macintosh
21
5 Después de comprobar el orden de colocación
de las tarjetas, DigiTest comprueba su
funcionamiento. La casilla Status de cada una de
las tarjetas comprobadas indicará Passed o
Failed.
DigiTest sólo informa de los resultados
válidos para ranuras que contienen tarjetas
Digidesign.
6 Si todas las tarjetas de Digidesign son válidas,
cierre DigiTest y reinicie el ordenador.
–o–
Si alguna tarjeta se considera no válida, puede
examinar los detalles de la prueba haciendo clic
en el botón Info correspondiente a dicha tarjeta
y su ranura. Después de consultar los detalles,
cierre DigiTest, apague el sistema y vuelva a
instalar las tarjetas. Compruebe la colocación de
la tarjeta en la ranura y la conexión del cable
TDM FlexCable. Véase “Instalación de hardware
Pro Tools” en la página 9.
Si alguna de las tarjetas sigue sin pasar la prueba
de DigiTest, póngase en contacto con el servicio
de asistencia técnica de Digidesign.
Tel: 650-731-6100
Tel: 650-856-4275
Inicio de Pro Tools por primera vez
Validación del software Pro Tools
La primera vez que inicie Pro Tools, se le pedirá
que introduzca un código de autorización con el
que validar el software.
22
Introducción a HD
Para validar el software Pro Tools:
1 Haga doble clic en la aplicación Pro Tools,
situada en la carpeta Pro Tools dentro de la
carpeta Digidesign.
2 Si no ha configurado OMS, se le indicará que
configure un nuevo Studio Setup. Para averiguar
cómo, véase el Apéndice C, “Configuración de
OMS”.
3 Introduzca el código de autorización en el
cuadro de diálogo cuando se le indique y tenga
en cuenta los espacios. A continuación, haga
clic en Validate.
Validación del código de autorización de Pro Tools
El código de autorización se encuentra en la
parte interior de la portada de esta guía. No
olvide incluir espacios en el código de
autorización.
¡Enhorabuena! Se ha iniciado Pro Tools. Cuando
se inicie Pro Tools por primera vez, sólo
aparecerán los menús. Para ver las ventanas Edit
y Mix, debe crearse una sesión nueva. Antes de
comenzar a trabajar con Pro Tools, debería
familiarizarse con las configuraciones del
sistema Pro Tools descritas en la sección
siguiente.
Configuración de Pro Tools
Configuración de Playback Engine
Playback Engine configura el número de voces
(y de pistas asignables a voces) en el sistema y
sus sesiones. Además, permite personalizar
varios parámetros de uso del sistema (como los
búferes y el uso de la CPU).
4 En el menú emergente Number of Voices,
seleccione el número de voces (y de pistas
asignables a voces) para las sesiones. El número
predeterminado de voces en un sistema
Pro Tools|HD 1 es de 48 (a una frecuencia de
muestreo predeterminada de 48 kHz).
El cambio del número de voces, junto con la
frecuencia de muestreo, afecta el uso de DSP
y el rendimiento del sistema. Lea
atentamente lo que viene a continuación.
Para configurar Playback Engine:
1 Elija Setups > Playback Engine.
Según la frecuencia de muestreo actual y el
número de tarjetas HD Core y Process instaladas
en el sistema, dispondrá de diferentes opciones.
Por ejemplo, cada tarjeta HD permite el uso de
uno o dos de los chips DSP por tarjeta para
asignación de voces.
La mayoría de los DSP admiten tres niveles de
números de voces:
Cuadro de diálogo Playback Engine Setup para el
sistema Pro Tools TDM.
2 En el menú emergente H/W Buffer Size,
seleccione el tamaño de búfer de audio, en
muestras, para tareas de procesamiento
principal tales como procesamiento de módulos
adicionales RTAS (Real-Time AudioSuite). El
valor predeterminado es 512 muestras.
Seleccione un valor más alto si necesita más
tiempo de búfer para las aplicaciones RTAS,
HTDM y Direct Connect.
3 En el menú emergente CPU Usage Limit,
seleccione el valor máximo de porcentaje de
recursos de la CPU para asignarlo a tareas de
procesamiento principal. El valor
predeterminado es 40%.
El aumento del límite de uso de la CPU
puede ralentizar las respuestas de pantalla.
• Seleccione números de voz mayores
cuando las tarjetas se encuentran en el
equipo y no está ejecutando más tarjetas
PCI que pueden entrar en conflicto con las
tarjetas Digidesign. También debe
seleccionar números de voz mayores
cuando use un chasis que ejecuta números
de pistas mayores a frecuencias de
muestreo mayores (como 64 pistas a 96
kHz) y quiera más voces (como 16 voces
por DSP a 96 kHz).
• Seleccione números de voz medios cuando
ejecute tarjetas en un chasis de expansión o
use otras tarjetas PCI junto con tarjetas
Digidesign.
• Seleccione números de voz mínimos si
ejecuta tarjetas PCI de ancho de banda alto
(como captura de vídeo).
Para ver limitación de voces en los distintos
sistemas HD, véase la Guía de referencia de
Pro Tools.
Capítulo 2: Configuración para Macintosh
23
5 En el menú emergente Sample Rate,
seleccione una frecuencia de muestreo para la
sesión. No dispondrá de esta opción si se
encuentra abierta una sesión.
La frecuencia de muestreo de sesión puede
configurarse siempre en el cuadro de diálogo
de creación de una sesión nueva. Véase la
Guía de referencia de Pro Tools.
Configuración de Hardware Setup
(Interfaces de audio)
Los dispositivos periféricos de Pro Tools HD
admiten 16 canales de E/S simultánea. Estos
dispositivos admiten varios formatos (por
ejemplo, analógico, AES/EBU, TDIF, etc.).
6 Configuración del tamaño de búfer de
reproducción DAE.
El tamaño de búfer de reproducción DAE
determina la cantidad de memoria asignada
dentro de DAE para búferes de disco, importante
para el rendimiento del sistema.
Aunque DAE selecciona automáticamente el
tamaño de búfer de reproducción óptimo en
cada caso, es posible ajustar el parámetro si
quiere modificar el rendimiento del sistema:
La asignación de un tamaño de búfer mayor
puede servir para dar cabida a una mayor
densidad de ediciones. Esto puede ser útil si se
han experimentado problemas de rendimiento
en sesiones con muchas ediciones muy seguidas
entre sí. No obstante, la elección de un tamaño
de búfer mayor puede causar retrasos antes de la
reproducción o la grabación. También puede
ralentizar la edición durante la reproducción.
◆
La asignación de un tamaño de búfer menor
puede mejorar la velocidad de inicio de
grabación o reproducción. Esto puede ser útil
cuando se ha constatado un retraso en el
comienzo de dichas tareas. Sin embargo, la
elección de un tamaño de búfer menor puede
perjudicar la grabación o reproducción de pistas
con unidades de disco duro lentas.
◆
7 Una vez haya terminado, haga clic en OK.
Página principal del cuadro de diálogo Hardware Setup
para 192 I/O
En la página principal del cuadro de diálogo
Hardware Setup se definen los puertos físicos
que se dirigen a los puertos de entrada y salida
de Pro Tools. Esta ventana es como un bastidor
de interconexión que permite dirigir las
entradas y salidas físicas de las interfaces de E/S
HD a asignaciones de canal del mezclador
Pro Tools.
La página principal también ofrece controles
para frecuencia de muestreo de sesión,
configuración de reloj y para definir si los
periféricos del puerto de expansión o el puerto
Legacy están activos.
También hay disponibles más páginas para
configurar otros parámetros en cada E/S (por
ejemplo, niveles de funcionamiento de
configuración).
Debe seleccionar el periférico y configurar los
parámetros para esa interfaz (lo mismo para
cada interfaz del sistema).
Use las flechas Arriba y Abajo para
desplazarse por los periféricos.
24
Introducción a HD
Para validar interfaces de audio con el botón
Identify:
1 Elija Setups > Hardware en Pro Tools.
2 En la lista Peripherals, seleccione la interfaz de
audio Digidesign conectada a la primera tarjeta
del sistema HD. Será la primera interfaz de la
lista.
3 Compruebe que ha elegido la ficha Main.
4 Use el botón Identify para verificar que la
interfaz de audio se ha identificado
correctamente. Haga clic en el botón Identify,
situado en la esquina inferior izquierda del
cuadro de diálogo Hardware Setup para iluminar
los diodos del panel frontal de la interfaz de
audio. Si los diodos no se iluminan, asegúrese de
que la interfaz se ha seleccionado en la lista
Peripherals y que está encendida. Si los diodos
siguen sin iluminarse, revise la instalación de
hardware y vuelva a ejecutar DigiTest.
5 Repita los pasos anteriores para las demás
interfaces de audio.
Las interfaces de E/S heredadas deben
inicializarse en la lista Peripherals antes de
poder validarse con el botón Identify. Para
averiguar cómo, véase “Configuración de
interfaces de E/S heredadas” en la página 28
Para configurar interfaces de audio:
1 Elija Setups > Hardware en Pro Tools.
2 En la lista Peripherals, seleccione la interfaz de
audio Digidesign conectada a la primera tarjeta
del sistema HD. Será la primera interfaz de la
lista.
3 Compruebe que ha elegido la ficha Main.
4 Para seleccionar una E/S digital distinta en la
interfaz de audio (contenedor), haga clic en uno
de los botones de formato en Digital Format.
Podrá elegir entre: AES/EBU, S/PDIF y Optical
(S/PDIF). La selección de Optical (S/PDIF)
restablece el puerto físico de E/S óptico (que, de
forma predeterminada, es ocho canales de ADAT
I/O) a dos canales de S/PDIF I/O. Para más
información sobre el contenedor HD y los
puertos de tarjeta, consulte la guía de la E/S.
5 En el menú emergente Clock Source,
seleccione la fuente de reloj correspondiente
para el sistema. En la mayoría de los casos se
utiliza el modo Internal. Las otras opciones son
para vincular Pro Tools a fuentes de reloj
externas. Según la interfaz de audio, las
opciones de Clock Source incluyen: AES/EBU
[Encl], S/PDIF, Optical [Encl], AES/EBU 1–8,
TDIF, ADAT y Word Clock (las frecuencias de
reloj de palabras opcionales están disponibles a
frecuencias más altas). Para más información,
véase la Guía de referencia de Pro Tools o la guía de
la interfaz de audio.
6 En Ext. Clock Output, seleccione la fuente de
reloj apropiada para enviar como señal a los
dispositivos conectados a la E/S.
Si el puerto Legacy está activado (en
contraposición al puerto de expansión), Ext.
Clock Output cambia automáticamente a
Slave256x. Para restablecer la salida de
reloj externo, debe seleccionar el botón
Expansion I/O en Port Settings y Legacy I/O
debe configurarse en No Interface. Para
configurar una interfaz de E/S heredada en
No Interface, seleccione el nombre en la lista
Peripherals y, a continuación, haga clic en
No Interface en el menú emergente Interface.
7 Para compatibilidad S/PDIF con grabadoras
Tascam DA30 DAT, haga clic en el botón Tascam
en S/PDIF Format.
Capítulo 2: Configuración para Macintosh
25
8 En los menús emergentes de canal de entrada
y salida, seleccione los puertos físicos (por
ejemplo, Analog 1–2, Optical 1–2, etc.) que se
dirigirán a los puertos de entrada y salida de
Pro Tools (por ejemplo, Ch 1–2, 3–4, etc.).
Consulte la guía del periférico para más
información sobre la frecuencia de muestreo y
otras restricciones. Por ejemplo, los canales
Optical 1–8 (en el contenedor) no estarán
disponibles para frecuencias de muestreo de
sesión de 88,2 kHz o más (sin embargo, los
puertos de la tarjeta de E/S digital de 192 I/O
estarán disponibles).
Para diferenciar las entradas y salidas del mismo
formato, se etiquetan de manera distinta en los
menús emergentes de canal de entrada y salida.
Por ejemplo, las entradas y salidas AES/EBU
estándar en el contenedor 192 I/O se identifican
como AES/EBU [Encl]; las entradas y salidas
AES/EBU suministradas en el puerto digital
instalado en fábrica se muestran (en pares)
como AES/EBU 1–2, AES/EBU 3–4, etc. Para
interfaces 192 I/O con la tarjeta opcional de E/S
digital, los puertos adicionales AES/EBU I/O de
la tarjeta opcional se denominan AES/EBU 9–10,
AES/EBU 11–12, etc.
9 Configure los controles de la E/S HD. Véase
“Configuración de los controles de 192 I/O” en
la página 26 y “Configuración de los controles
de 96 I/O” en la página 27.
Configuración de los controles de 192 I/O
Para configurar los controles específicos de 192
I/O:
1 Seleccione 192 I/O en la lista Peripherals y
haga clic en la ficha Analog In para las opciones
siguientes:
• Puede configurar el nivel de
funcionamiento seleccionando +4 dBu o
–10 dBV en Reference Level, canal por
canal, según las entradas físicas dirigidas a
las entradas Pro Tools. Consulte la Guía de
192 I/O si desea más información.
• Cada canal analógico de 192 I/O tiene dos
recortes de entrada, A y B, para calibrar y
conmutar niveles con precisión. Seleccione
A o B en Input Trim, canal por canal. Véase
la Guía de 192 I/O para más información
sobre cómo configurar los recortes de panel
posteriores.
• Puede seleccionar Soft Clip canal por canal.
Soft Clip atenúa la señal analógica
entrante, lo que ofrece protección de
transitorios de clipping temporales que
pueden causar distorsión digital cuando
exceden la entrada máxima de la unidad.
Con Soft Clip activado, 192 I/O admite
4 dB adicionales de margen superior
redondeando los 4 dB superiores en el
punto de clipping. Es útil para eliminar los
transitorios perdidos o emular saturación
de cinta analógica.
10 Para más interfaces E/S de la serie HD, elija la
E/S en la lista Peripherals y repita los pasos
anteriores.
Página Analog In de la interfaz 192 en el cuadro de
diálogo Hardware Setup
26
Introducción a HD
2 Haga clic en la ficha Analog Out para las
opciones siguientes:
• Cada canal analógico de 192 I/O tiene dos
recortes de salida, A y B. Puede seleccionar
A o B en Output Trims, canal por canal.
Configuración de los controles de 96 I/O
Para configurar los controles específicos de 96
I/O:
1 Una vez seleccionada la interfaz 96 I/O en la
lista Peripherals, configure los medidores del
panel frontal de E/S para medición de entradas o
salidas en el menú emergente Meters.
2 Haga clic en la ficha Analog In para las
opciones siguientes:
Página Analog Out del cuadro de diálogo Hardware
Setup para 192 I/O
• Puede configurar el nivel de
funcionamiento seleccionando +4 dBu o
–10 dBV en Reference Level, canal por
canal, según las entradas físicas dirigidas a
las entradas Pro Tools. Consulte la Guía de
96 I/O si desea más información.
3 En 192 I/O con una tarjeta de E/S digital, haga
clic en la ficha Digital para configurar el formato
de entrada y la conversión de frecuencia de
muestreo a tiempo real (SR Conversion).
Con frecuencias de muestreo de sesión por
encima de 48 kHz, la conversión de
frecuencia de muestreo para las entradas
TDIF y Optical (ADAT) de la tarjeta de E/S
digital se activa en las ocho entradas del
formato seleccionado.
Página Analog Out del cuadro de diálogo Hardware
Setup para 96 I/O
Página Digital del cuadro de diálogo Hardware Setup
para 192 I/O
Capítulo 2: Configuración para Macintosh
27
3 Haga clic en la ficha Analog Out para las
opciones siguientes:
• Puede configurar el nivel de salida
seleccionando +4 dBu o –10 dBV en
Reference Level, canal por canal, según las
salidas físicas dirigidas a las entradas
Pro Tools. Consulte la guía de 96 I/O si
desea más información.
5 En la lista Peripherals, seleccione
“> <No Interface>”.
6 En el menú emergente Interface, seleccione la
E/S.
7 Después de la actualización del cuadro de
diálogo Hardware Setup, elija la E/S de la lista
Peripherals. La interfaz de E/S heredada está lista
para configurarse.
Para más información sobre los parámetros
Hardware Setup para cada E/S, véase la
guía del periférico.
Configuración de I/O Setup
Página Analog Out del cuadro de diálogo Hardware
Setup para 96 I/O
Configuración de interfaces de E/S heredadas
Repita los pasos anteriores para cualquier
interfaz de E/S heredada (como 888|24 I/O)
conectada a la primera E/S, la segunda y así
sucesivamente. Antes de configurar una interfaz
de E/S heredada, debe inicializarse en Hardware
Setup.
Para inicializar una interfaz de E/S heredada:
1 Antes de conectar y configurar la interfaz de
E/S heredada, baje el volumen de los
dispositivos de salida. Puede emitirse ruido
digital muy alto antes de inicializarse la interfaz
de E/S heredada.
El cuadro de diálogo I/O Setup ofrece una
representación gráfica de Hardware Setup. Se
muestra cada E/S conectada al sistema, con
controles para dirigir puertos físicos a las
entradas y salidas de Pro Tools. Estos controles
reflejan los controles de dirección encontrados
en Hardware Setup. Los cambios realizados a la
dirección física en un cuadro de diálogo se
reflejan siempre en el otro. I/O Setup permite
etiquetar y asignar entradas, salidas, inserciones
y rutas de señal de bus de Pro Tools.
Pro Tools se envía con la configuración de
I/O Setup predeterminada que le permitirá
comenzar. Si desea asignar o cambiar el nombre
de las rutas de E/S predeterminadas, sólo tiene
que ir a I/O Setup.
Consulte la Guía de referencia de Pro Tools
si desea más información sobre la
configuración de rutas de E/S.
2 Encienda la Legacy I/O.
3 En la lista Peripherals, elija la E/S principal (la
interfaz de audio a la que va a conectar el
periférico heredado).
4 En la página Main, seleccione el botón Legacy
I/O en Port Settings.
28
Introducción a HD
Para configurar la dirección de E/S en I/O Setup:
1 Elija Setups > I/O Setups en Pro Tools.
2 Asigne las rutas y déles el nombre que desee.
3 Si procede, vuelva a definir los formatos para
los canales de E/S de los periféricos.
Dirección de un par de salidas Pro Tools
a puertos de salida de varias interfaces
de audio
Los pares de canal de Pro Tools pueden dirigirse
a varias salidas de la interfaz de audio de
Digidesign a través de Hardware Setup.
Esto permite enviar la misma señal (par estéreo,
mezcla de combinaciones o una mezcla
multicanal) a varios destinos (por ejemplo,
varios dispositivos de masterización). En lugar
de realizar varios rebotes o pases de mezcla, cada
uno de ellos a un dispositivo discreto o salida, o
conectar los dispositivos en cadena, Hardware
Setup permite “reflejar” la salida de Pro Tools y
ofrece varios canales de la misma señal a puertos
de E/S distintos. Por ejemplo, si asigna Analog
1–2 y Digital [Encl] (AES/EBU, S/PDIF) en
Hardware Setup al par 1–2 de salida de
Pro Tools, al seleccionar Pro Tools Output 1–2
(definido en I/O Setup), el audio se dirigirá a las
tres salidas con una sola asignación de canal
dual.
Para verificar los puertos de salida que se han
dirigido, seleccione la salida original: En el
menú emergente, cada salida asignada al par de
canal de salida de Pro Tools tendrá una marca de
verificación al lado.
Página principal del cuadro de diálogo Hardware Setup
para 192 I/O
6 Si lo desea, seleccione más destinos de salida.
El único límite a las selecciones de salida es el
número de salidas disponibles en el sistema.
Los pares de salida de Pro Tools también pueden
dirigirse a varias salidas de interfaz de audio en
I/O Setup.
Para seleccionar varios puertos de salida para un
par de canal de salida de Pro Tools:
1 Elija Setups > Hardware Setup en Pro Tools.
2 En la lista Peripherals, seleccione la interfaz
deseada.
3 Compruebe que ha elegido la ficha Main.
4 Seleccione un par de salida.
5 Pulse al mismo tiempo las teclas Ctrl+Mayús
para seleccionar otro destino de salida.
El nombre de la salida se actualiza con el signo
Más delante de él.
Capítulo 2: Configuración para Macintosh
29
30
Introducción a HD
capítulo 3
Configuración para Windows
Para configurar el sistema Pro Tools|HD para
Windows, debe instalar el hardware y software
Pro Tools, verificar el sistema TDM y ejecutar
Pro Tools.
Instalación de hardware
Pro Tools
Tarjetas Pro Tools TDM
Hay distintas tarjetas Pro Tools TDM, según la
configuración del sistema. A continuación se
detallan los componentes de tarjeta para cada
configuración.
Si tiene un sistema que usa un chasis de
expansión para añadir otras tarjetas,
consulte la Guía de sistemas expandidos
Pro Tools incluida con el sistema.
Hardware Pro Tools|HD
El hardware Pro Tools|HD se presenta en tres
configuraciones:
Pro Tools|HD 3. Incluye una tarjeta HD Core, dos
tarjetas HD Process y dos cables TDM FlexCable
(uno para conectar la tarjeta HD Core a la
primera tarjeta HD Process y el otro para
conectar la primera tarjeta HD Process a la otra
tarjeta HD Process).
Tarjeta HD Core
La tarjeta HD Core ofrece hasta 96 pistas de
grabación y reproducción directamente en disco
y 32 canales de E/S al sistema Pro Tools serie HD,
así como recursos DSP para procesamiento y
mezclas. La tarjeta HD Core admite sesiones de
24 bits hasta 192 kHz.
Puerto
DigiLink
Puerto
DigiSerial
Tarjeta HD Core
Esta tarjeta incluye un solo puerto DigiLink para
conectar hasta 32 canales de E/S.
Pro Tools|HD 1. Incluye una sola tarjeta HD
Core.
Pro Tools|HD 2. Incluye una tarjeta HD Core,
una tarjeta HD Process y un cable TDM
FlexCable para conectar la tarjeta HD Core a la
tarjeta HD Process.
Capítulo 3: Configuración para Windows
31
El puerto DigiSerial sirve para conectar una
SYNC I/O de Digidesign. Este conector es un
mini-DIN de 8 patillas.
El puerto DigiSerial de las tarjetas HD Core
no admite conexiones MachineControl. Use
la SYNC I/O de Digidesign para la conexión
de 9 pines de Pro Tools MachineControl. Se
requiere un puerto serie (no DigiSerial) para
modo MC Remote (solamente). Para
obtener una lista de adaptadores de puerto
serie aprobados (como USB), visite:
www.digidesign.com/compato
TDM FlexCable
TDM FlexCable se usa para conectar un par de
tarjetas en el sistema Pro Tools para que puedan
compartir información en el bus TDM. Para
conectar más tarjetas necesita más cables
FlexCable. Cada tarjeta HD Process incluye un
cable FlexCable.
TDM FlexCable es en realidad un circuito
impreso flexible con hilos delicados. No
doble el cable, no lo retuerza ni lo pellizque.
Esto provocará un comportamiento
impredecible de Pro Tools y dañará el
sistema.
Tarjeta HD Process
La tarjeta HD Process ofrece recursos DSP para
mezclas y procesamiento, y programas de
software DSP como los módulos adicionales
DigiRack incluidos con Pro Tools. También
incluye un puerto DigiLink para conectar hasta
32 canales de E/S.
Puerto
DigiLink
Puerto
DigiSerial
Tarjeta HD Process
El puerto DigiSerial en una tarjeta HD Process no
ofrece ninguna función.
32
Introducción a HD
TDM FlexCable doblado correctamente
Instalación de las tarjetas
Pro Tool|HD
En esta sección se muestra cómo instalar las
tarjetas Pro Tools HD en la CPU del sistema
Windows. Si instala tarjetas en un chasis de
expansión, véase la Guía de sistemas expandidos.
Antes de instalar las tarjetas Pro Tools, es
recomendable la desactivación temporal de la
opción “Mostrar un mensaje antes de instalar
un archivo sin firma”. Con esto se acelera y
automatiza el proceso de instalación. Si no
desactiva dicha opción, aparecerán mensajes de
advertencia (informándole de que está
instalando un controlador sin firma) después de
cada chip DSP durante la detección de la fase de
instalación de Pro Tools.
Para desactivar temporalmente la opción de
advertencia:
1 Encienda el ordenador.
4 Retire la tapa metálica situada detrás de la
ranura PCI que desea usar; debe soltar el tornillo
y deslizar la tapa para separarla del puerto de
acceso. Guarde los tornillos en un lugar seguro.
2 Haga clic en el icono Mi PC que se encuentra
en el escritorio de Windows.
3 Elija Propiedades.
4 Seleccione la ficha Hardware.
5 En la sección Administrador de dispositivos
del cuadro de diálogo que aparece, seleccione el
botón Firma de controladores.
6 En Opciones de firma de controlador,
seleccione “Omitir: instalar todos los archivos,
sin tener en cuenta la firma”.
7 Haga clic en Aceptar dos veces.
8 Apague el ordenador.
9 Proceda a la instalación de las tarjetas
Pro Tools.
Para instalar las tarjetas Pro Tools:
1 Apague el ordenador y los dispositivos
periféricos. Apague el ordenador y los
dispositivos periféricos. Compruebe que el
equipo está correctamente conectado a tierra.
2 Desconecte todos los cables conectados a la
CPU (como discos duros, pantallas, conexiones
USB y Firewire) excepto los de alimentación.
3 Abra la caja del ordenador.
5 Instale la tarjeta HD Core en la ranura de la
CPU con el número más bajo, como se muestra
en las ilustraciones. La tarjeta HD Core se
instalará siempre en la ranura PCI con el
número más bajo.
Asegúrese de que la primera tarjeta es una tarjeta
HD Core. Las tarjetas HD Process no pueden
ocupar la ranura con número más bajo.
6 Instale las tarjetas HD Process en las ranuras
siguientes.
7 Si instala una tarjeta HBA SCSI, asígnele la
ranura con el número más alto disponible.
8 Al instalar otras tarjetas, verifique que las
tarjetas se han instalado en el siguiente orden,
comenzando con la ranura con el número más
bajo.
Ciertas instrucciones pueden incluir tarjetas
opcionales, no necesariamente presentes en
su sistema.
Para cada sistema Pro Tools TDM, las tarjetas
deben instalarse en el orden siguiente,
comenzando por la ranura con el número más
bajo.
• Tarjetas HD Core
• Tarjetas HD Process
Antes de manipular tarjetas, toque una
superficie metálica con conexión a tierra
(por ejemplo, la caja de la fuente de
alimentación dentro del ordenador) para
eliminar posible electricidad estática de su
ropa o de su cuerpo.
• HBA (adaptador de bus principal) SCSI
• Tarjetas de captura de vídeo
• Tarjeta de vídeo para el monitor del
ordenador
9 Si va a instalar un sistema HD Core ( y no un
sistema Pro Tools|HD 2 o HD 3), siga estas
instrucciones:
Capítulo 3: Configuración para Windows
33
• Coloque la tarjeta en su lugar con el
tornillo del puerto de la ranura que ha
retiró con anterioridad.
• Cierre la caja del ordenador.
• Pase por alto los pasos siguientes y vaya a la
sección “Conexión de interfaces de audio”
en la página 36.
10 Si va a instalar un sistema Pro Tools|HD 2,
HD 3 o un sistema expandido HD 1, conecte las
tarjetas HD con cables TDM FlexCable (véase
“Conexión de varias tarjetas con TDM
FlexCable” en la página 34).
Conexión de varias tarjetas con TDM
FlexCable
Cada tarjeta HD tiene dos puertos en la parte
superior de la tarjeta, denominados Port A y
Port B.
Al instalar varias tarjetas HD, la comunicación
de información entre tarjetas HD se logra
mediante el cable TDM FlexCable para conectar
Port B de la tarjeta principal a Port A de la
siguiente tarjeta. FlexCable tiene dos
conectores, denominados Port A y Port B que
aseguran una conexión adecuada.
2 Es necesario darle forma al cable FlexCable
antes de instalarlo en las tarjetas HD. Para ello,
tómelo con las dos manos, mueva la parte del
cable que dice Port A hacia usted y hacia
adentro, como se muestra en la ilustración. No
doble el cable más de lo necesario, ya que puede
dañar los hilos del cable.
PORT B
PORT A
PORT A
PORT B
Preparación de TDM FlexCable para instalación
3 Deslice FlexCable en la muesca de la segunda
tarjeta para que el conector Port B de FlexCable
se pueda alinear con Port B de la tarjeta
principal, y el conector Port A de FlexCable con
Port A de la segunda tarjeta (como se muestra en
el diagrama siguiente).
PORT B
PORT A
PORT A
PORT A
PORT B
PORT B
PORT A
PORT B
Para conectar tarjetas HD con TDM FlexCable:
34
1 Asegúrese de que ha sujetado las tarjetas con
Inserción de TDM FlexCable
los tornillos de puerto de ranura que retiró con
anterioridad.
4 Conecte el conector Port A de FlexCable a
Port A de la segunda tarjeta. Empuje con
cuidado hasta que el cable encaje en la tarjeta.
A continuación, conecte el otro extremo de
FlexCable (denominado Port B) a Port B en la
tarjeta principal.
Introducción a HD
PORT A
PORT B
Detección de tarjetas
Pro Tools
PORT A
PORT B
Para detectar tarjetas Pro Tools:
Vista superior de dos tarjetas HD conectadas con TDM
FlexCable
5 Verifique la conexión, como se muestra a
continuación.
PORT A
PORT
PO
RTAA
PO
PORT
RT B
B
PORT B
PORT A
PORT B
Vista lateral de dos tarjetas HD conectadas con TDM
FlexCable
6 Para sistemas con más de dos tarjetas, cada
tarjeta adicional debe conectarse con la tarjeta
anterior. Use cables FlexCable para conectar las
tarjetas entre sí, según lo descrito
anteriormente. Cada tarjeta HD Process incluirá
un cable FlexCable.
Conexión de varias tarjetas con el
cable TDM FlexCable hembra a hembra
Algunos ordenadores tienen un espacio entre las
ranuras PCI superior a la longitud del cable TDM
FlexCable. Para algunos ordenadores (como IBM
IntelliStation M Pro 6846) necesita un cable
adaptado especial (el cable TDM FlexCable
hembra a hembra y un cable TDM FlexCable
normal) para conectar varias tarjetas HD. Para
obtener el cable TDM FlexCable hembra a
hembra, contacte con el servicio de asistencia
técnica de Digidesign.
Tel: 650-731-6100
Tel: 650-856-4275
1 Inicie o reinicie el ordenador.
2 Inicie Windows y entre en el sistema con
privilegios de administrador.
3 Aparecerá automáticamente el cuadro de
diálogo Asistente para hardware nuevo
encontrado. Haga clic en Siguiente. Si se
encuentran e instalan automáticamente los
dispositivos DSP de Digidesign, vaya al punto
13.
4 Seleccione la opción “Buscar un controlador
apropiado para mi dispositivo (recomendado)”
en el cuadro de diálogo Instalar controladores de
dispositivos de hardware. Haga clic en Siguiente.
5 En el cuadro de diálogo Buscar archivos de
controlador, seleccione (sólo) la opción de CDROM en Ubicaciones de búsqueda opcionales.
Haga clic en Siguiente.
6 En la ventana Buscar un archivo, seleccione la
carpeta de controladores (en el CD-ROM de
Pro Tools). Haga clic en Abrir.
7 Abra “dalwdm.inf” o “dalwdm”.
8 Haga clic en Aceptar en el cuadro de diálogo
Asistente para hardware nuevo encontrado.
9 Haga clic en Siguiente para instalar el
controlador multimedia en el cuadro de diálogo
Resultados de la búsqueda de archivos de
controlador.
10 Haga clic en Sí en el cuadro de diálogo Firma
digital no encontrada, si se encuentra presente.
11 Haga clic en Finalizar en el cuadro de diálogo
Finalización del Asistente para hardware nuevo
encontrado (que indica que se ha encontrado un
DSP).
Capítulo 3: Configuración para Windows
35
12 Repita el punto 10 para cada chip DSP
encontrado. Cada tarjeta HD Core se compone
de 9 chips.
Conexión de interfaces de audio
Cada interfaz suministra hasta 16 canales de
entrada y salida al sistema.
13 Active la opción “Mostrar un mensaje antes
de instalar un archivo sin firma”. Véase
“Instalación de las tarjetas Pro Tool|HD” en la
página 32.
14 Ya puede instalar el software Pro Tools.
Si no sigue los pasos anteriores o no ejecuta
alguno de ellos, puede que el ordenador no
reconozca las tarjetas Pro Tools y que reciba el
mensaje de error “Cannot Create DAE Deck”.
Para resolver el problema, véase “Errores Cannot
Create DAE Deck o número 4” en la página 43.
La instalación completa del software Pro Tools
incluye los siguientes procesos:
• Desinstalación de versiones anteriores de
Pro Tools instaladas.
• Actualización a Windows 2000 o Windows
XP.
• Preparación del ordenador para Pro Tools.
• Instalación del software Pro Tools.
La primera vez que inicie Pro Tools después de
haber instalado el software, se le pedirá que
introduzca el código de autorización de
Pro Tools y configure el hardware. Encontrará
las instrucciones al respecto a partir de la sección
“Inicio de Pro Tools por primera vez” en la
página 46.
Antes de empezar a instalar el software
Pro Tools, debe haber instalado el hardware
Pro Tools. Para más información, véase
“Instalación de hardware Pro Tools” en la
página 31.
36
Introducción a HD
Pro Tools|HD admite hasta un máximo de ocho
interfaces 192 I/O o 96 I/O.
Cada tarjeta HD admite hasta 32 canales; para
obtener 32 canales de E/S de una tarjeta, puede
conectar, o conectar en cadena, una segunda
tarjeta de E/S HD de 16 canales a la primera E/S
HD que se conecta directamente a la tarjeta HD.
Si desea ver un ejemplo de la conexión de varias
interfaces de E/S HD, véase la Figura 1 en la
página 13 y la Figura 2 en la página 15.
Las interfaces de audio HD necesitan
espacio a los lados para mantener un flujo
de aire para enfriarse. Es muy importante
dejar espacio para entradas de aire y
ventilación en los lados de la unidad. No
bloquee las partes laterales de la unidad ni
desconecte el ventilador interno. Si ha
montado las unidades en bastidor en una
caja, retire todas las tapas y puertas antes
de hacer funcionar el sistema. De no hacerlo
así, las unidades se sobrecalentarán muy
rápidamente, lo que puede dañar los
componentes más sensibles de manera
irreversible.
Además, las generaciones anteriores de
interfaces de audio pueden conectarse a las
interfaces 192 I/O o 96 I/O. Entre ellas se
incluyen: 888|24 I/O, 882|20 I/O, 1622 I/O,
ADAT Bridge I/O de 24 bits y la ADAT Bridge I/O
original. Las interfaces 888 I/O y 882 I/O
originales no son compatibles con
Pro Tools|HD.
Para conectar las interfaces de audio HD:
1 Si usa una sola interfaz 192 I/O o 96 I/O,
conéctela a la tarjeta HD Core con el cable
DigiLink suministrado con HD Core. Debe
conectar al menos una interfaz 192 I/O o 96 I/O
al sistema para que Pro Tools se inicie.
Si tiene al menos una interfaz 192 I/O en la
configuración del sistema, debe conectarse a
la tarjeta HD Core como la interfaz
"principal".
2 Conecte más interfaces de audio HD a otras
tarjetas de audio de Digidesign o conecte las
interfaces de E/S en cadena (mediante la
conexión de una E/S secundaria a la E/S
principal).
Si conecta las dos interfaces de audio, 192 I/O y
96 I/O, al sistema, conecte la 192 I/O a la tarjeta
HD Core, seguida de otras interfaces 192 I/O
conectadas a las siguientes tarjetas con prioridad
más alta. Luego conecte las interfaces 96 I/O a
otras tarjetas.
También puede conectar una sola E/S HD a cada
tarjeta HD en el sistema usando los cables
DigiLink. Esta configuración no ofrece ninguna
ventaja sobre la de interfaces de E/S conectadas
en cadena.
3 Si usa dos interfaces de audio HD o más,
conecte la salida de sincronización en bucle de
cada interfaz a la entrada de sincronización en
bucle de la interfaz siguiente con los cables BNC
incluidos con la interfaz de E/S HD. Luego
conecte la salida de sincronización en bucle de
la última interfaz a la entrada de sincronización
en bucle de la interfaz principal.
4 Si conecta una interfaz de audio heredada de
Digidesign (como 888|24 I/O, 882|20 I/O,
1622 I/O, o Digidesign ADAT Bridge I/O), vaya a
la sección “Conexión de 16 canales de audio
adicionales a interfaces de E/S heredadas” en la
página 37.
Conexión de 16 canales de audio
adicionales a interfaces de E/S
heredadas
Cada interfaz 192 I/O y 96 I/O puede admitir 16
canales de audio a y desde los periféricos de
Digidesign heredados (Legacy). Éstos incluyen:
888|24 I/O, 882|20 I/O, 1622 I/O, ADAT Bridge
I/O de 24 bits y la ADAT Bridge I/O original. Las
interfaces 888 I/O y 882 I/O originales no son
compatibles con Pro Tools|HD.
Para conectar interfaces de E/S de Digidesign
heredadas
1 Conecte el extremo de la tarjeta MIX del cable
periférico suministrado con la interfaz de E/S
heredada (60 patillas) al puerto Legacy de la
interfaz de audio HD principal. Conecte el otro
extremo al puerto del ordenador de la interfaz
de E/S heredada. Conecte más interfaces de E/S
heredadas, si procede, de la misma manera, a las
interfaces de audio HD conectadas directamente
a las tarjetas HD Process.
Capítulo 3: Configuración para Windows
37
Si usa un cable en Y o un adaptador de cable
periférico de 16 canales, primero conéctelo al
puerto Legacy y, a continuación, conecte los
cables periféricos de la interfaz de audio a Port A
y Port B del cable en Y.
“A” a primera
interfaz
de
E/S heredada
“B” a segunda
interfaz
de
E/S heredada
a puerto Legacy en la
interfaz de audio HD
Instalación del software
Pro Tools
La instalación completa del software Pro Tools
incluye los siguientes procesos:
• Actualización a Windows 2000 o Windows XP
• Configuración del ordenador
• Instalación del software Pro Tools
adaptador de cables periférico de 16 canales (opcional)
2 Para sincronizar correctamente el dispositivo
heredado, debe conectar el puerto de salida de
reloj externo de la interfaz de E/S a la entrada de
Slave Clock en el periférico heredado. El
periférico heredado se conmuta en modo Slave
una vez que la interfaz de E/S HD envía la señal
de reloj correcta. Use siempre el puerto de salida
del reloj externo de la misma E/S a la que está
conectado el periférico heredado.
Si utiliza varias interfaces de audio serie MIX,
conecte Slave Clock Out de la primera interfaz a
Slave Clock In de la segunda interfaz, mediante
el cable BNC suministrado. Si usa tres interfaces
888|24 u otras E/S serie MIX, la tercera 888|24
obtiene el reloj 256x de la segunda interfaz de
E/S HD a la que está conectada.
Antes de conectar y configurar la interfaz de
E/S heredada, baje el volumen de los
dispositivos de salida. Puede emitirse ruido
digital muy alto antes de inicializarse la
interfaz de E/S heredada.
Después de instalar el software, la primera vez
que inicie Pro Tools se le pedirá que introduzca
el código de autorización de Pro Tools y que
configure el hardware. Encontrará las
instrucciones al respecto a partir de la sección
“Comprobación del sistema TDM e inicio de
Pro Tools” en la página 44.
Si aún no ha instalado el hardware
Pro Tools, hágalo ahora. Véase el
“Instalación de hardware Pro Tools” en la
página 31 para más información.
Actualización a Windows 2000 con
IBM IntelliStation M Pro, modelo
6889
Si usa IBM IntelliStation M Pro, modelo 6889 y
ha pasado de Windows 2000 a Windows NT
(para que sea compatible con Pro Tools 5.0.1)
debe recuperar Windows 2000.
Antes de recuperar Windows 2000, realice
una copia de seguridad de los archivos
importantes.
Para recuperar Windows 2000:
1 Si tiene una unidad IDE, debe desactivar
“Onboard SCSI” en BIOS antes de comenzar el
proceso de recuperación. Siga las siguientes
instrucciones:
• Acceda a “Devices and I/O Ports”.
• Desactive “Onboard SCSI”.
38
Introducción a HD
Una vez completados los pasos de recuperación
siguientes, podrá activar “Onboard SCSI”.
2 Inicie o reinicie el ordenador.
3 Pulse F11 cuando aparezca el mensaje “To
start the IBM product recovery program, press
F11”. Este mensaje aparece brevemente, por lo
que tiene que ser rápido. Si no ha podido
hacerlo, inicie M Pro en Windows y vuelva
iniciar.
4 Seleccione Full Recovery of Windows 2000 en
“IBM Product Recovery Program”.
5 Siga las instrucciones en pantalla. Se le
informará de que el proceso de recuperación
borrará todos los datos de la unidad. El proceso
de recuperación lleva unos 40 minutos.
6 Una vez que tenga Windows 2000, proceda
con la configuración del ordenador.
Antes de realizar cambios a la
configuración del ordenador, realice una
copia de seguridad del Registro (donde se
guarda la mayoría de datos de
configuración). De esta manera, podrá
recuperar la configuración original del
sistema en caso de que surjan problemas.
Consulte la guía del usuario de Windows
para más información.
Si su ordenador no posee las opciones de
configuración de BIOS incluidas en esta
sección, o si no se siente cómodo cambiando
parámetros de sistema o eliminando
controladores, póngase en contacto con un
administrador del sistema Windows o el
distribuidor o fabricante de su ordenador
para obtener ayuda.
Hay cinco partes en el ordenador que deben
configurarse:
Configuración del ordenador
Para obtener el máximo rendimiento con
Pro Tools, configure el ordenador antes de
instalar el software Pro Tools.
1 Configuración del BIOS.
2 Configuración del BIOS SCSI.
3 Instalación de los controladores SCSI.
4 Configuración de la tarjeta de vídeo.
5 Configuración de respuesta de aplicación.
Configuración del BIOS
Los parámetros del BIOS (Basic Input/Output
System) varían según el fabricante y modelo de
ordenador. Consulte la documentación del
ordenador para más información.
Los distintos fabricantes de BIOS usan nombres
diferentes para describir la misma función.
Algunos no ofrecen una opción de
configuración concreta. Por lo tanto, los
nombres y opciones que aparecen en el BIOS del
sistema pueden ser distintos a los descritos en
esta guía.
Capítulo 3: Configuración para Windows
39
Para modificar el BIOS del ordenador:
Configuración del BIOS SCSI
1 Inicie o reinicie el ordenador.
Además de configurar el BIOS, debe también
modificar los valores del hardware SCSI
integrado o la tarjeta de adaptador SCSI. Esto
permite el funcionamiento adecuado de las
unidades SCSI conjuntamente con Pro Tools.
Este procedimiento difiere en los distintos tipos
de ordenadores. Consulte la guía de usuario de
su ordenador.
2 Durante el encendido, pulse la tecla del
teclado del ordenador que permite acceder a la
configuración del BIOS. En la mayoría de los
ordenadores es F1, F2 o la tecla Suprimir.
Consulte la documentación del ordenador.
3 Una vez en la configuración del BIOS,
desactive Plug & Play OS, si procede
4 Desactive PCI Parity, si procede
Para modificar el BIOS SCSI del ordenador:
5 Active la compatibilidad SCSI, si su ordenador
1 Inicie el ordenador. Si ya está encendido,
reinícielo.
está equipado con el hardware SCSI integrado.
Los parámetros de compatibilidad SCSI
normalmente se encuentran en la página
Devices & I/O Options de la utilidad de
configuración del BIOS. Si no posee hardware
SCSI integrado y en su lugar usa una tarjeta de
adaptador principal SCSI, no es necesario que
configure este valor.
6 Desactive Power Management, si procede.
7 Active PCI Dynamic Bursting, si procede.
8 Active PCI Master 0 WS Write, si procede.
9 Desactive PCI Delay Transaction, si procede.
10 Desactive PCI#2 Access #1 Retry, si procede.
11 Guarde los valores.
12 Salga de la configuración del BIOS y reinicie
el ordenador.
2 Durante el encendido, cuando aparezca el
mensaje de texto que se refiere al BIOS SCSI ,
pulse la combinación de teclas que se muestra
en pantalla para acceder al BIOS SCSI. Aparecerá
la utilidad del BIOS SCSI.
3 Consulte la guía de usuario del adaptador de
bus principal SCSI para configurar los
parámetros siguientes:
• Parámetro de frecuencia de transferencia
de sincronización máxima en 20 MB/s para
cada ID SCSI y canal SCSI conectados a las
unidades de audio.
• Si usa un HBA ATTO, cambie el tamaño de
ráfaga de PCI a 32 bytes.
• Si usa un HBA Adaptec, active la opción
BIOS de adaptador principal.
4 Guarde los valores.
5 Salga del BIOS SCSI y reinicie el ordenador.
Si usa la tarjeta ATTO EPCI-DC
suministrada con el kit SCSI64 de
Digidesign, los parámetros configurados son
los correctos para usarse con Pro Tools.
40
Introducción a HD
Instalación de los controladores SCSI
ATTO o Adaptec
Pro Tools requiere el uso de adaptadores
principales SCSI y unidades SCSI. Para que
Pro Tools se ejecute con el máximo de
eficiencia, instale el controlador SCSI aprobado
por Digidesign (ATTO o Adaptec, según la
tarjeta que use).
Compruebe los documentos sobre
compatibilidad de Digidesign si desea
obtener una lista de los ordenadores y
versiones de controladores SCSI compatibles
y aprobados por Digidesign.
www.digidesign.com/compato
El nombre completo del controlador ATTO es:
■
4 Vaya a Avanzada.
5 Seleccione la ficha Solución de problemas.
6 Desactive completamente la aceleración
desplazando el control deslizante hasta Ninguna
(desde el valor predeterminado de Completa).
7 Haga clic en Aceptar.
8 Para Windows 2000, seleccione la ficha
Efectos.
9 Para Windows XP, seleccione la ficha
Apariencia, haga clic en el botón Efectos y anule
la selección “Usar el efecto de transición
siguiente para menús e información sobre
herramientas”.
10 Anule la selección de la casilla Mostrar el
contenido de la ventana mientras se arrastra.
ATTO ExpressPCI
11 Haga clic en Aceptar.
El nombre completo del controlador Adaptec para
IBM M Pro es:
Adaptec
AHA290/291/294x/394x/4944/AIC78xx
■
Si necesita instalar los controladores ATTO o
Adaptec, consulte la documentación del
fabricante del controlador.
Los valores concretos varían; ello depende del
tipo de tarjeta de vídeo del ordenador. Si desea
obtener una lista completa con las tarjetas de
vídeo compatibles y sus valores, consulte la
información sobre compatibilidad más reciente
en la página Web de Digidesign:
www.digidesign.com/
Configuración de la tarjeta de vídeo
Configuración de respuesta de
aplicación
Configure la tarjeta de vídeo del ordenador para
obtener el máximo rendimiento con Pro Tools.
Para evitar problemas de rendimiento de disco,
cambie los dos parámetros de tarjeta de vídeo
del sistema.
El último paso para configurar el ordenador
consiste en la configuración del parámetro de
respuesta de aplicación del sistema.
Para cambiar los parámetros de tarjeta de vídeo:
1 Haga clic con el botón derecho del ratón en el
escritorio.
2 Vaya a Propiedades.
3 Seleccione la ficha Configuración.
Para configurar la respuesta de aplicación
(Windows):
1 En el menú Inicio, elija Configuración > Panel
de control.
2 Haga doble clic en Sistema.
3 Haga clic en la ficha Avanzada.
Capítulo 3: Configuración para Windows
41
4 Haga clic en las opciones de Rendimiento.
5 En Respuesta de la aplicación, seleccione
Servicios en segundo plano.
6 Haga clic en Aceptar dos veces.
Para configurar la respuesta de aplicación
(Windows XP):
1 En el menú Inicio, elija Panel de control.
2 Haga doble clic en Sistema.
3 Haga clic en la ficha Opciones avanzadas.
4 En Rendimiento, haga clic en Configuración.
5 Seleccione el disco duro en el que quiere
instalar Pro Tools, desde el menú emergente de
instalación. Se recomienda instalar Pro Tools en
el disco de inicio.
6 Haga clic en Next.
7 Recomendamos que elija la opción Typical
Install. Sin embargo, si elige Custom Install, se le
pedirá que elija las opciones que desee instalar.
Si quiere instalar alguno de estos elementos,
selecciónelo en la lista.
Program Files. Contiene las opciones ejecutables
de Pro Tools y todos los archivos DLL de
compatibilidad.
5 Haga clic en la ficha Opciones avanzadas.
6 En Programación del procesador, seleccione
Servicios en segundo plano.
7 Haga clic en Aceptar dos veces.
Instalación del software Pro Tools
Para instalar Pro Tools, debe iniciar la
sesión en Windows como administrador. Si
no tiene privilegios de administrador o no
sabe cómo configurarlos, consulte la guía
del usuario de Windows.
Para instalar el software Pro Tools:
1 Si utiliza software antivirus, desactívelo o
elimínelo del sistema y reinicie el ordenador. No
ejecute el software antivirus cuando esté usando
Pro Tools ya que afecta negativamente al
rendimiento del sistema.
2 Introduzca el CD de instalación de Pro Tools
para Windows en la unidad de CD-ROM.
Localice y haga doble clic en el icono azul
denominado “Setup”.
3 Haga clic en Next.
4 Haga clic en OK para aceptar el acuerdo de
licencia.
42
Introducción a HD
Módulos adicionales. Contiene los módulos
adicionales principales. Son archivos requeridos
por Pro Tools.
Controllers. Contiene los archivos de
personalidad de las superficies de control de
Pro Tools.
Documentation. Contiene información y notas
sobre las versiones de Pro Tools.
System Files. Contiene los archivos del sistema
de Digidesign. Son archivos requeridos por
Pro Tools.
Pro Tools Utilities. Contiene la utilidad DigiTest
y tonos de pruebas de calibración.
Acrobat Reader. Contiene el instalador de
Acrobat 4.0 Reader.
Codecs. Contiene códecs de audio de Pro Tools:
MP3, RealAudio y Windows Media.
Answerbase. Contiene bases de datos
multilingües independientes de Pro Tools.
Observe que estos archivos requieren
aproximadamente 37 MB de espacio en el disco.
MacOpener se incluye en el disco CD-ROM
de instalación de Pro Tools y requiere un
proceso de instalación diferente.
8 Haga clic en Next.
9 Seleccione un “entorno de trabajo”. Es el
grupo inicial de preferencias de Pro Tools. Estos
“grupos” de preferencias se han preconfigurado
para incluir algunas de las más utilizadas en
tareas de posproducción, audio y audio con
MIDI. Haga clic en Next.
Selección de un grupo de preferencias en Pro Tools
11 Una vez completada la instalación, haga clic
en Finish y reinicie el ordenador.
Uso de MIDI
Selección de un grupo de preferencias en Pro Tools
Las opciones de preferencias pueden
personalizarse en cualquier momento en
Pro Tools. Consulte la Guía de referencia de
Pro Tools para más información sobre
preferencias.
10 Seleccione la instalación del módulo
adicional Surround Mixer. Este módulo
adicional es necesario para mezclas,
masterización y supervisión envolvente. Para
sistemas envolventes, seleccione Yes –
monitoring in Standard Pro Tools (Film Format)
si la supervisión se configura para formato de
película, o Yes – monitoring in ProControl (DTS
Format) si va a usar un controlado ProControl
dedicado. Seleccione No – Stereo mixing only, si
su supervisión está configurada para estéreo.
Después de seleccionar la opción que quiera,
haga clic en Next.
Pro Tools en Windows usa Multimedia Setup
para configurar dispositivos MIDI y sus
propiedades. Para una correcta configuración
del dispositivo, consulte la información relativa
a instalación y uso del mismo.
Errores Cannot Create DAE Deck o
número 4
Puede que el ordenador no reconozca las tarjetas
Pro Tools si no ha seguido los pasos anteriores o
si actualizó de Windows NT a Windows 2000 o
Windows XP.
Si recibe el mensaje de error número 4 o
“Cannot Create DAE Deck” al iniciar Pro Tools,
siga las instrucciones que se especifican a
continuación.
Capítulo 3: Configuración para Windows
43
Para corregir un error de imposibilidad
de crear una platina DAE:
1 Apague el ordenador.
Comprobación del sistema
TDM e inicio de Pro Tools
3 Inicie el ordenador y abra Pro Tools. Si no
vuelve a aparecer el error, no es necesario seguir
estas instrucciones.
Antes de iniciar Pro Tools ejecute la aplicación
de diagnóstico DigiTest, situada en la carpeta
Digidesign Utilities (véase “Ejecución de
DigiTest” en la página 45). DigiTest examina las
tarjetas y comprueba si se han instalado y
funcionan correctamente.
4 Una vez encendido el ordenador, haga clic
con el botón derecho en el icono Mi PC (situado
en el escritorio de Windows).
Una vez ejecutado el diagnóstico de DigiTest y
reiniciado el ordenador, proceda a iniciar
Pro Tools por primera vez.
5 Elija Propiedades > Hardware > Administrador
de dispositivos.
Inicio del sistema
2 Asegúrese de que las tarjetas Pro Tools están
correctamente encajadas.
6 Expanda la lista de dispositivos de sonido,
vídeo y juegos.
7 En los dispositivos multimedia, debería ver el
Siempre que inicie el sistema debe seguir un
riguroso orden de encendido de los
componentes del mismo.
icono “!” al lado de los chips DSP de Pro Tools si
no están instalados correctamente.
Inicie el sistema Pro Tools en este orden:
8 Seleccione uno de esos iconos y pulse Quitar.
Haga clic en Aceptar en el cuadro de diálogo
Confirmar la eliminación del dispositivo.
1 Compruebe que el equipo (incluida la CPU)
está apagado.
2 En sistemas TDM con un chasis de expansión,
9 Repita el paso anterior con cada icono “!”
encienda primero el chasis de expansión.
hasta que los haya eliminado todos. A
continuación, haga clic en Aceptar.
3 Encienda luego los discos duros externos, de
haberlos. Espere unos diez segundos para que
alcancen la velocidad de giro normal.
10 Ya puede instalar las tarjetas Pro Tools. Véase
“Detección de tarjetas Pro Tools” en la
página 35.
4 Baje el volumen de todos los dispositivos de
salida y luego encienda las interfaces de audio
Pro Tools.
5 Encienda los dispositivos e interfaces MIDI
existentes o los periféricos de sincronización.
6 Encienda las interfaces de audio Pro Tools
(como la 96 I/O). Durante el proceso de
encendido, los diodos parpadearán. Espere al
menos quince segundos para que se inicialice la
interfaz de audio y los diodos dejen de
parpadear y permanezcan encendidos.
44
Introducción a HD
Si inicia Pro Tools antes de encender las
interfaces de audio, recibirá un mensaje
pidiéndole que las encienda. Espere quince
segundos a que las interfaces de audio se
enciendan y los diodos dejen de parpadear y
permanezcan encendidos antes de hacer clic en
OK.
7 Encienda el ordenador.
4 Cuando se le indique, recicle el encendido en
todos los periféricos de Pro Tools. Pulse
Continue.
5 Seleccione “Test I/O Box”.
Durante la prueba puede que se enciendan
los diodos de las interfaces digitales. Es
normal. Continúe realizando la prueba.
6 Abandone DigiTest haciendo clic en el cuadro
Ejecución de DigiTest
Ejecute la aplicación de diagnóstico DigiTest
para examinar las tarjetas TDM y comprobar si
se han instalado y funcionan correctamente.
DigiTest se incluye en el CD de instalación
de Pro Tools y se instala con Pro Tools.
DigiTest reside en la carpeta Digidesign
Utilities que se encuentra en el disco duro en
el subdirectorio Digidesign/Pro Tools/Pro
Tools Utilities.
de cierre situado en la esquina superior derecha
de la ventana de aplicación.
7 Reinicie el ordenador.
Errores y tarjetas no detectadas
Siga los pasos siguientes si:
■ Hay algún problema con alguno de los
componentes del sistema y ha aparecido un
mensaje de error a la derecha del botón de la
tarjeta correspondiente en DigiTest.
–o–
Antes de ejecutar DigiTest, baje el volumen
de todos los dispositivos de salida. Es
posible que durante la prueba se oiga ruido
digital muy alto.
■ Se instala una tarjeta compatible, pero que
DigiTest no ha detectado.
Para ejecutar DigiTest:
Si se ha instalado una tarjeta compatible y no se
ha detectado automáticamente:
1 Apague Pro Tools.
1 Cierre DigiTest.
2 Vaya a Inicio > Programas > Digidesign >
Pro Tools > DigiTest.
2 Apague el sistema.
3 Compruebe las tarjetas.
• Para comprobar sólo una tarjeta Digidesign en
el sistema, haga clic en el botón
correspondiente a esta tarjeta.
• Para comprobar todas las tarjetas Digidesign a
la vez, pulse el botón “Test All Cards”.
3 Vuelva a instalar las tarjetas (véase
“Instalación de las tarjetas Pro Tool|HD” en la
página 32).
4 Compruebe la colocación de la tarjeta.
5 Compruebe la conexión del cable de cinta.
6 Reinicie el sistema.
7 Abra DigiTest.
Capítulo 3: Configuración para Windows
45
Los códigos de error se describen en el
Apéndice B, “Códigos de error de DigiTest”. Si
quiere ver detalles sobre las pruebas realizadas,
haga clic en el botón Info situado a la derecha
del error correspondiente, haga clic en la
ventana emergente Failures y cambie Failures a
Detailed.
Si alguna de las tarjetas sigue sin pasar la prueba
de DigiTest, póngase en contacto con el servicio
de asistencia técnica de Digidesign.
Tel: 650-731-6100
Tel: 650-856-4275
Inicio de Pro Tools por primera vez
Validación del software Pro Tools
La primera vez que inicie Pro Tools, se le pedirá
que introduzca un código de autorización con el
que validar el software.
Para validar el software Pro Tools:
¡Enhorabuena! Se ha ejecutado Pro Tools.
Cuando se inicie Pro Tools por primera vez, sólo
aparecerán los menús. Para ver las ventanas Edit
y Mix, debe crearse una sesión nueva. Antes de
comenzar a trabajar con Pro Tools, debería
familiarizarse con las configuraciones del
sistema Pro Tools descritas en la sección
siguiente.
Configuración de Pro Tools
Configuración de Playback Engine
Playback Engine configura el número de voces
(y de pistas asignables a voces) en el sistema y
sus sesiones. Además, permite personalizar
varios parámetros de uso del sistema (como
búferes y uso de la CPU).
Para configurar Playback Engine:
1 Elija Setups > Playback Engine.
1 Haga doble clic en la aplicación Pro Tools,
situada en la carpeta Pro Tools dentro de la
carpeta Digidesign.
2 Introduzca el código de autorización en el
cuadro de diálogo cuando se le indique y tenga
en cuenta los espacios. A continuación, haga
clic en Validate.
Cuadro de diálogo Playback Engine Setup para el
sistema Pro Tools TDM.
Validación del código de autorización de Pro Tools
El código de autorización se encuentra en la
parte interior de la portada de esta guía.
46
Introducción a HD
2 En el menú emergente H/W Buffer Size,
seleccione el tamaño de búfer de audio, en
muestras, para tareas de procesamiento
principal tales como procesamiento de módulos
adicionales RTAS (Real-Time AudioSuite). El
valor predeterminado es 512 muestras.
Seleccione un valor más alto si necesita más
tiempo de búfer para las aplicaciones RTAS,
HTDM y Direct Connect.
3 En el menú emergente CPU Usage Limit,
seleccione el valor máximo de porcentaje de
recursos de la CPU para asignarlo a tareas de
procesamiento principal. El valor
predeterminado es 40%.
El aumento del límite de uso de la CPU
puede ralentizar las respuestas de pantalla.
4 En el menú emergente Number of Voices,
seleccione el número de voces (y de pistas
asignables a voces) para las sesiones. El número
predeterminado de voces en un sistema
Pro Tools|HD 1 es de 48 (a la frecuencia de
muestreo predeterminada de 48 kHz).
El cambio del número de voces, junto con la
frecuencia de muestreo, afecta el uso de DSP
y el rendimiento del sistema. Lea
atentamente lo que viene a continuación.
Según la frecuencia de muestreo actual y el
número de tarjetas HD Core y Process instaladas
en el sistema, dispondrá de diferentes opciones.
Por ejemplo, cada tarjeta HD permite el uso de
uno o dos de los recursos DSP por tarjeta para
asignación de voces.
La mayoría de los recursos DSP admiten tres
niveles de números de voces:
• Seleccione números de voz mayores
cuando las tarjetas estén en el equipo.
También debe seleccionar números de voz
mayores cuando use un chasis que ejecuta
números de pistas mayores a frecuencias de
muestreo mayores (como 64 pistas a 96
kHz) y quiera más voces (como 16 voces
por DSP a 96 kHz).
• Seleccione números de voz medios cuando
ejecute tarjetas en un chasis de expansión o
use otras tarjetas PCI junto con tarjetas
Digidesign.
• Seleccione números de voz mínimos si
ejecuta tarjetas PCI de ancho de banda alto
(como captura de vídeo).
Para ver limitación de voces en los distintos
sistemas HD, véase la Guía de referencia de
Pro Tools.
5 En el menú emergente Sample Rate,
seleccione una frecuencia de muestreo para la
sesión. No dispondrá de esta opción si se
encuentra abierta una sesión.
La frecuencia de muestreo de sesión puede
configurarse siempre en el cuadro de diálogo
de creación de una sesión nueva. Véase la
Guía de referencia de Pro Tools.
6 Configuración del tamaño de búfer de
reproducción DAE.
El tamaño de búfer de reproducción DAE
determina la cantidad de memoria asignada
dentro de DAE para búferes de disco, importante
para el rendimiento del sistema.
Aunque DAE selecciona automáticamente el
tamaño de búfer de reproducción óptimo en
cada caso, es posible ajustar el parámetro si
quiere modificar el rendimiento del sistema:
◆ La asignación de un tamaño de búfer mayor
puede servir para dar cabida a una mayor
densidad de ediciones. Esto puede ser útil si se
han experimentado problemas de rendimiento
en sesiones con muchas ediciones muy seguidas
entre sí. No obstante, la elección de un tamaño
de búfer mayor puede causar retrasos antes de la
reproducción o la grabación. También puede
ralentizar la edición durante la reproducción.
◆ La asignación de un tamaño de búfer menor
puede mejorar la velocidad de inicio de
grabación o reproducción. Esto puede ser útil
cuando se ha constatado un retraso en el
comienzo de dichas tareas. Sin embargo, la
elección de un tamaño de búfer menor puede
perjudicar la grabación o reproducción de pistas
con unidades de disco duro lentas.
7 Una vez haya terminado, haga clic en OK.
Capítulo 3: Configuración para Windows
47
Configuración de Hardware Setup
(Interfaces de audio)
Los dispositivos periféricos de Pro Tools HD
admiten 16 canales de E/S simultánea. Estos
dispositivos admiten varios formatos (por
ejemplo, analógico, AES/EBU, TDIF, etc.).
Para validar interfaces de audio con el botón
Identify:
1 Elija Setups > Hardware en Pro Tools.
2 En la lista Peripherals, seleccione la interfaz de
audio Digidesign conectada a la primera tarjeta
del sistema HD. Será la primera interfaz de la
lista.
3 Compruebe que ha elegido la ficha Main.
Página principal del cuadro de diálogo Hardware Setup
para 192 I/O
En la página principal del cuadro de diálogo
Hardware Setup se definen los puertos físicos
que se dirigen a los puertos de entrada y salida
de Pro Tools. Esta ventana es como un bastidor
de interconexión que permite dirigir las
entradas y salidas físicas de las interfaces de E/S
HD a asignaciones de canal del mezclador
Pro Tools.
La página principal también ofrece controles
para frecuencia de muestreo de sesión,
configuración de reloj y para definir si los
periféricos del puerto de expansión o el puerto
Legacy están activos.
También hay disponibles más páginas para
configurar otros parámetros en cada E/S (por
ejemplo, niveles de funcionamiento de
configuración).
Debe seleccionar el periférico y configurar los
parámetros para esa interfaz (lo mismo para
cada interfaz del sistema).
Use las flechas Arriba y Abajo para
desplazarse por los periféricos.
48
Introducción a HD
4 Use el botón Identify para verificar que la
interfaz de audio se ha identificado
correctamente. Haga clic en el botón Identify,
situado en la esquina inferior izquierda del
cuadro de diálogo Hardware Setup para iluminar
los diodos del panel frontal de la interfaz de
audio. Si los diodos no se iluminan, asegúrese de
que la interfaz se ha seleccionado en la lista
Peripherals y que está encendida. Si los diodos
siguen sin iluminarse, revise la instalación de
hardware y vuelva a ejecutar DigiTest.
5 Repita los pasos anteriores para las demás
interfaces de audio.
Las interfaces de E/S heredadas deben
inicializarse en la lista Peripherals antes de
poder validarse con el botón Identify. Para
averiguar cómo, véase “Configuración de
interfaces de E/S heredadas” en la
página 51
Para configurar interfaces de audio:
1 Elija Setups > Hardware en Pro Tools.
2 En la lista Peripherals, seleccione la interfaz de
audio Digidesign conectada a la primera tarjeta
del sistema HD. Será la primera interfaz de la
lista.
3 Compruebe que ha elegido la ficha Main.
4 Para seleccionar una E/S digital distinta en la
interfaz de audio (contenedor), haga clic en uno
de los botones de formato en Digital Format.
Podrá elegir entre: AES/EBU, S/PDIF y Optical
(S/PDIF). La selección de Optical (S/PDIF)
restablece el puerto físico de E/S óptico (que, de
forma predeterminada, es ocho canales de ADAT
I/O) a dos canales de S/PDIF I/O. Para más
información sobre el contenedor HD y los
puertos de tarjeta, consulte la guía de la E/S.
5 En el menú emergente Clock Source,
seleccione la fuente de reloj correspondiente
para el sistema. En la mayoría de los casos se
utiliza el modo Internal. Las otras opciones son
para vincular Pro Tools a fuentes de reloj
externas. Según la interfaz de audio, las
opciones de Clock Source incluyen: AES/EBU
[Encl], S/PDIF, Optical [Encl], AES/EBU 1–8,
TDIF, ADAT y Word Clock (las frecuencias de
reloj de palabras opcionales están disponibles a
frecuencias más altas).
6 En Ext. Clock Output, seleccione la fuente de
reloj correspondiente para alimentar a los
dispositivos conectados a la E/S.
Si el puerto Legacy está activado (en
contraposición al puerto de expansión), Ext.
Clock Output cambia automáticamente a
Slave256x. Para restablecer la salida de
reloj externo, debe seleccionar el botón
Expansion I/O en Port Settings y Legacy I/O
debe configurarse en No Interface. Para
configurar una interfaz de E/S heredada en
No Interface, seleccione el nombre en la lista
Peripherals y, a continuación, haga clic en
No Interface en el menú emergente Interface.
8 En los menús emergentes de canal de entrada
y salida, seleccione los puertos físicos (por
ejemplo, Analog 1–2, Optical 1–2, etc.) que se
dirigirán a los puertos de entrada y salida de
Pro Tools (por ejemplo, Ch 1–2, 3–4, etc.).
Consulte la guía del periférico para más
información sobre la frecuencia de muestreo y
otras restricciones. Por ejemplo, los canales
Optical 1–8 (en el contenedor) no estarán
disponibles para frecuencias de muestreo de
sesión de 88,2 kHz o más (sin embargo, los
puertos de la tarjeta E/S digital de 192 I/O
estarán disponibles).
Para diferenciar las entradas y salidas del mismo
formato, se etiquetan de manera distinta en los
menús emergentes de canal de entrada y salida.
Por ejemplo, las entradas y salidas AES/EBU
estándar en el contenedor 192 I/O se identifican
como AES/EBU [Encl]; las entradas y salidas
AES/EBU suministradas en el puerto digital
instalado en fábrica se muestran (en pares)
como AES/EBU 1–2, AES/EBU 3–4, etc. Para
interfaces 192 I/O con la tarjeta opcional de E/S
digital, los puertos adicionales AES/EBU I/O de
la tarjeta opcional se denominan AES/EBU 9–10,
AES/EBU 11–12, etc.
9 Configure los controles de la E/S HD. Véase
“Configuración de los controles de 192 I/O” en
la página 50 y “Configuración de los controles
de 96 I/O” en la página 51.
10 Para más interfaces E/S de la serie HD, elija la
E/S en la lista Peripherals y repita los pasos
anteriores.
7 Para compatibilidad S/PDIF con grabadoras
Tascam DA30 DAT, haga clic en el botón Tascam
en S/PDIF Format.
Capítulo 3: Configuración para Windows
49
Configuración de los controles de 192 I/O
Para configurar los controles específicos de 192
I/O:
1 Seleccione 192 I/O en la lista Peripherals y
haga clic en la ficha Analog In para las opciones
siguientes:
• Puede configurar el nivel de
funcionamiento seleccionando +4 dBu o
–10 dBV en Reference Level, canal por
canal, según las entradas físicas dirigidas a
las entradas Pro Tools. Consulte la guía de
192 I/O si desea más información.
• Cada canal analógico de 192 I/O tiene dos
recortes de entrada, A y B, para calibrar y
conmutar niveles con precisión. Seleccione
A o B en Input Trim, canal por canal. Véase
la Guía de 192 I/O para más información
sobre cómo configurar los recortes de panel
posteriores.
• Puede seleccionar Soft Clip canal por canal.
Soft Clip atenúa la señal analógica
entrante, lo que ofrece protección de
transitorios de clipping temporales que
pueden causar distorsión digital cuando
exceden la entrada máxima de la unidad.
Con Soft Clip activado, 192 I/O admite 4
dB adicionales de margen superior
redondeando los 4 dB superiores en el
punto de clipping. Es útil para eliminar los
transitorios perdidos o emular saturación
de cinta analógica.
Página Analog In de la interfaz 192 en el cuadro de
diálogo Hardware Setup
2 Haga clic en la ficha Analog Out para las
opciones siguientes:
• Cada canal analógico de 192 I/O tiene dos
recortes de salida, A y B. Puede seleccionar
A o B en Output Trims, canal por canal.
Página Analog Out del cuadro de diálogo Hardware
Setup para 192 I/O
3 En 192 I/O con una tarjeta de E/S digital, haga
clic en la ficha Digital para configurar el formato
de entrada y la conversión de frecuencia de
muestreo a tiempo real (SR Conversion).
Con frecuencias de muestreo de sesión por
encima de 48 kHz, la conversión de
frecuencia de muestreo para las entradas
TDIF y Optical (ADAT) de la tarjeta de E/S
digital se activa en las ocho entradas del
formato seleccionado.
50
Introducción a HD
3 Haga clic en la ficha Analog Out para las
opciones siguientes:
• Puede configurar el nivel de salida
seleccionando +4 dBu o –10 dBV en
Reference Level, canal por canal, según las
salidas físicas dirigidas a las entradas
Pro Tools. Consulte la Guía de 96 I/O si
desea más información.
Página Digital del cuadro de diálogo Hardware Setup
para 192 I/O
Configuración de los controles de 96 I/O
Para configurar los controles específicos de
96 I/O:
1 Una vez seleccionada la interfaz 96 I/O en la
lista Peripherals, configure los medidores del
panel frontal de E/S para medición de entradas o
salidas en el menú emergente Meters.
2 Haga clic en la ficha Analog In para las
opciones siguientes:
• Puede configurar el nivel de
funcionamiento seleccionando +4 dBu o
–10 dBV en Reference Level, canal por
canal, según las entradas físicas dirigidas a
las entradas Pro Tools. Consulte la Guía de
96 I/O si desea más información.
Página Analog Out del cuadro de diálogo Hardware
Setup para 96 I/O
Configuración de interfaces de E/S heredadas
Repita los pasos anteriores para cualquier
interfaz de E/S heredada (como 888|24 I/O)
conectada a la primera E/S, la segunda y así
sucesivamente. Antes de configurar una interfaz
de E/S heredada, debe inicializarla en Hardware
Setup.
Para inicializar una interfaz de E/S heredada:
1 Antes de conectar y configurar la interfaz de
E/S heredada, baje el volumen de los
dispositivos de salida. Puede emitirse ruido
digital muy alto antes de inicializarse la interfaz
de E/S heredada.
2 Encienda la interfaz de E/S heredada.
Página Analog Out del cuadro de diálogo Hardware
Setup para 96 I/O
3 En la lista Peripherals, elija la E/S principal (la
interfaz de audio a la que va a conectar el
periférico heredado).
4 En la página Main, seleccione el botón Legacy
I/O en Port Settings.
Capítulo 3: Configuración para Windows
51
5 En la lista Peripherals, seleccione
“> <No Interface>”.
6 En el menú emergente Interface, seleccione la
E/S.
7 Después de la actualización del cuadro de
diálogo Hardware Setup, elija la E/S de la lista
Peripherals. La interfaz de E/S heredada está lista
para configurarse.
Para más información sobre los parámetros
Hardware Setup para cada E/S, véase la
guía del periférico.
Configuración de I/O Setup
El cuadro de diálogo I/O Setup ofrece una
representación gráfica de Hardware Setup. Se
muestra cada E/S conectada al sistema, con
controles para dirigir puertos físicos a las
entradas y salidas de Pro Tools. Estos controles
reflejan los controles de dirección encontrados
en Hardware Setup. Los cambios realizados a la
dirección física en un cuadro de diálogo se
reflejan siempre en el otro. I/O Setup permite
etiquetar y asignar entradas, salidas, inserciones
y rutas de señal de bus de Pro Tools.
Pro Tools se envía con la configuración de I/O
Setup predeterminada que le permitirá
comenzar. Si desea asignar o cambiar el nombre
de las rutas de E/S predeterminadas, sólo tiene
que ir a I/O Setup.
Consulte la Guía de referencia de Pro Tools
si desea más información sobre la
configuración de rutas de E/S.
Para configurar la dirección de E/S en I/O Setup:
1 Elija Setups > I/O Setups en Pro Tools.
2 Asigne las rutas y déles el nombre que desee.
3 Si procede, vuelva a definir los formatos para
los canales de E/S de los periféricos.
52
Introducción a HD
Dirección de un par de salidas Pro Tools
a puertos de salida de varias interfaces
de audio
Los pares de canal de Pro Tools pueden dirigirse
a varias salidas de la interfaz de audio de
Digidesign a través de Hardware Setup.
Esto permite enviar la misma señal (par estéreo,
mezcla de combinaciones o una mezcla
multicanal) a varios destinos (por ejemplo,
varios dispositivos de masterización). En lugar
de realizar varios rebotes o pases de mezcla, cada
uno de ellos a un dispositivo discreto o salida, o
conectar los dispositivos en cadena, Hardware
Setup permite “reflejar” la salida de Pro Tools y
ofrece varios canales de la misma señal a puertos
de E/S distintos. Por ejemplo, si asigna Analog
1–2 y Digital [Encl] (AES/EBU, S/PDIF) en
Hardware Setup al par 1–2 de salida de
Pro Tools, al seleccionar Pro Tools Output 1–2
(definido en I/O Setup), el audio se dirigirá a las
tres salidas con una sola asignación de canal
dual.
Los pares de salida de Pro Tools también pueden
dirigirse a varias salidas de interfaz de audio en
I/O Setup.
Para seleccionar varios puertos de salida para un
par de canal de salida de Pro Tools:
1 Elija Setups > Hardware Setup en Pro Tools.
2 En la lista Peripherals, seleccione la interfaz
deseada.
Para verificar los puertos de salida que se han
dirigido, seleccione la salida original: En el
menú emergente, cada salida asignada al par de
canal de salida de Pro Tools tendrá una marca de
verificación al lado.
3 Compruebe que ha elegido la ficha Main.
4 Seleccione un par de salida.
5 Pulse al mismo tiempo las teclas Ctrl+Mayús
para seleccionar otro destino de salida.
El nombre de la salida se actualiza con el signo
Más delante de él.
Página principal del cuadro de diálogo Hardware Setup
para 192 I/O
6 Si lo desea, seleccione más destinos de salida.
El único límite a las selecciones de salida es el
número de salidas disponibles en el sistema.
Capítulo 3: Configuración para Windows
53
54
Introducción a HD
capítulo 4
Conexión del estudio
En este capítulo se ofrece información general
sobre la conexión de Pro Tools al sistema,
incluido el equipo digital, unidades de efectos,
MIDI y dispositivos de sincronización SMPTE.
Véase la Guía de 96 I/O o la Guía de 192 I/O para
obtener más detalles referidos a lo siguiente:
• Conectores e indicadores del panel frontal y
posterior
• Especificaciones técnicas
• En 192 I/O, la instalación de tarjetas
opcionales
Instalación del estudio
La Figura 3 muestra una configuración de
estudio típica en la que el dispositivo 192 I/O se
conecta a una consola de mezclas, dispositivos
de efectos y otros equipos.
La Figura 4 muestra una instalación sin
mezclador en la que los procesadores de efectos
y las demás unidades de supervisión se conectan
directamente al 96 I/O.
Las interfaces de audio HD necesitan
espacio a los lados para mantener un flujo
de aire para enfriarse. Es muy importante
dejar espacio para entradas de aire y
ventilación en los lados de la unidad. No
bloquee las partes laterales de la unidad ni
desconecte el ventilador interno. Si ha
montado las unidades en bastidor en una
caja, retire todas las tapas y puertas antes
de hacer funcionar el sistema. De no hacerlo
así, las unidades se sobrecalentarán muy
rápidamente, lo que puede dañar los
componentes más sensibles de manera
irreversible.
Capítulo 4: Conexión del estudio
55
Ejemplo de instalación de estudio con una consola de mezclas
Optical
Entrada/salida
in/out
óptica a ADAT
Digital
Inputs/Outputs
Entrada/salida
digitales
DAT
Toa grabadora
DAT Recorder
to ADAT
Grabadora
DAT
DAT
Recorder
Analog
Entradas
de audio
Audio
analógicas
Inputs
Analogde audio
Salidas
Audio
analógicas
Outputs
Dispositivo
de efectos
Digital
Effects
Device
digitales (configurado en
(set
to external sync)
sincronización externa)
Cables DigiSnake optionales
(DB-25 a XLR o 1/4”
Salidas de
Channel
canales
Outputs
Entradas o retornos
Tape
Returns
de cinta
or Inputs
Instrumentos
conectados
Instruments
a consola
Connected
to Console
Figura 3. Configuración de estudio típica usando 192 I/O con conexiones de mezclador
56
Introducción a HD
Dispositivo
de efectos
Effects Devices
Amplificador
Power Amp
y altavoces
and Speakers
Ejemplo de instalación de estudio con una consola de mezclas
ADAT
ADAT
Mic, Preamp,
Micrófono, preamplificador,
Direct
Box,sintetizador
Synth, etc.
caja directa,
etc.
Entrada/salida
ópticaOptical
a ADAT
Analog
Entradas
de audio
analógicas
Audio
in/out
to ADAT
Inputs
Digital
Inputs/Outputs
Entrada/salida
digitales
To aDAT
Recorder
grabadora
DAT
Grabadora
DAT
DAT Recorder
Salidas de
Analog
audio
Audio
analógicas
Outputs
Analog
Entradas/
salidas
de
Audio
audio
ins/outs
analógicas
Cables DigiSnake optionales
(DB-25 a XLR o 1/4”
Dispositivo de efectos
Digital
Effects Device
digitales (configurado en
(set
to external
sync)
sincronización
externa)
otros
dispositivo
Other
Effects
Devices
de efectos
Amplificador
Power
Amp
y altavoces
and Speakers
Figura 4. Configuración de estudio típica usando 96 I/O sin un mezclador
Instrumentos conectados
a consola
Capítulo 4: Conexión del estudio
57
192 I/O
El dispositivo 192 I/O se compone de dos
conectores de derivación para dos conjuntos de
ocho entradas cada uno a +4 dBu y –10 dBV
respectivamente.
No hay salidas de –10 dBV; no obstante, las
salidas analógicas se derivan de una sola salida
DB-25 a niveles de funcionamiento de +4 dBu.
Al dirigir líneas asimétricas en la tarjeta de
salida 192 I/O, deje desconectadas los
terminales negativas (“–”). De lo contrario,
se producirán salidas ruidosas.
El dispositivo 192 I/O requiere una cinta DB-2
personalizada. Digidesign vende nueve cables
DigiSnake (DB-25) diferentes con este propósito.
Para informarse al respecto, póngase en
contacto con su proveedor o con Digidesign.
96 I/O
Los conectores analógicos 96 I/O son conectores
TRS de 1/4” con la punta con tensión (“+”), el
anillo sin tensión (“–”) y el casquillo a tierra.
Si conecta a cargas asimétricas, use cables TS
asimétricos.
Hay un banco de ocho entradas (conmutables
por software con niveles de línea entre +4 dBu y
–10 dBV, de línea en línea).
Conexión de equipos con
entradas y salidas de audio
Cada interfaz de E/S Pro Tools HD incluye
AES/EBU, S/PDIF y opciones digitales ADAT. El
dispositivo 192 I/O incluye puertos AES/EBU y
ópticos adicionales, así como TDIF, AES/EBU de
doble cable a 192 kHz y convertidores de
frecuencia de muestreo.
El ejemplo siguiente ofrece un procedimiento de
instalación básico para conectar a una grabadora
DAT. Para más información para grabar a y
desde un dispositivo ADAT, véase “Grabación a
y desde dispositivos digitales” en la página 77.
Para conectar el sistema Pro Tools a una
grabadora DAT:
1 Conecte la salida AES/EBU o S/PDIF del
contenedor a la entrada AES/EBU o S/PDIF de la
platina DAT. De forma predeterminada, este
puerto se asigna a Pro Tools Output 1–2.
2 Conecte la salida AES/EBU o S/PDIF del
contenedor a la entrada AES/EBU o S/PDIF de la
platina DAT. Dirija la entrada digital a las
entradas de Pro Tools en el cuadro de diálogo
Hardware Setup.
Puede dirigir los pares de entrada o salida
físicos a las asignaciones de canal de
entrada y salida del mezclador Pro Tools.
Véase la Guía de referencia de Pro Tools.
Hay un banco de ocho salidas (que usa niveles
de línea de +4 dBu).
Pro Tools no analiza la frecuencia de
muestreo entrante en los puestos digitales.
Por lo tanto, compruebe que la cinta DAT o
el dispositivo digital se configura para la
frecuencia de muestreo como Pro Tools. De
lo contrario, una vez configurada la fuente
de reloj en Internal, el tono quedará
desafinado.
58
Introducción a HD
Conexión de unidades de
efectos
El dispositivo 192 I/O y 96 I/O permiten
conectar unidades de efectos analógicas o
digitales al sistema Pro Tools y usarlas como el
destino de los envíos y retornos de efectos.
En cada canal de audio hay cinco inserciones
disponibles. Cada inserción puede ser una
inserción de hardware (o módulo adicional de
software) y puede ser mono o estéreo.
Al usar una inserción de hardware, puede
conectar el dispositivo a entradas y salidas
coincidentes del sistema. Por ejemplo, una
inserción estéreo usa las salidas 7-8 y las
entradas 7-8 para los envíos y los retornos
respectivamente. La dirección de las entradas y
salidas físicas de la interfaz a las entradas y
salidas Pro Tools puede hacerse en el cuadro de
diálogo Hardware Setup o I/O Setup.
En I/O Setup, también pueden definirse las
inserciones y asignarse los canales a canales de
interfaz de audio. Para más información, véase
la Guía de referencia de Pro Tools.
También puede conectar unidades de efectos al
sistema al usar entradas y salidas analógicas o
digitales como entradas y salidas auxiliares para
envíos y retornos de efectos. Una vez conectada
de este modo una unidad de efectos, puede
enviar un número variable de salidas de pista a
la unidad de efectos utilizando un atenuador de
envío en Pro Tools.
Al usar un efecto con esta configuración de
envío, el equilibrio o la mezcla interna de la
unidad entre la señal directa (sin procesar) y con
efectos se establece de modo que sólo la señal
procesada retorna a Pro Tools. En casi todas las
unidades de efectos, el valor apropiado es 100%
(totalmente procesada).
Si ha estado usando una unidad de efectos en
una configuración de instrumento (por
ejemplo, un bastidor de efectos de guitarra), lo
más probable es que el valor sea inferior a 50%.
Si la unidad tiene controles de efectos sin
procesar y procesados independientes, desactive
el control de sin procesar. De no hacerlo así, la
señal sin procesar estará presente en la salida de
un efecto junto con el sonido procesado
deseado, y será difícil controlar el equilibrio del
efecto en la mezcla final.
Conexión digital de unidades de
efectos
Para usar las entradas y salidas de la interfaz de
audio como envíos y retornos de efectos a un
dispositivo de efectos digital, configure la fuente
de reloj de la interfaz en Internal en el cuadro de
diálogo Hardware Setup (a menos que haga
referencia a otra fuente de reloj o periférico). A
continuación debería configurar el dispositivo
de efectos digital para que acepte un reloj digital
externo y de esta manera se sincronice con
Pro Tools. Asegúrese de configurar el par de
canal a la entrada digital en el cuadro de diálogo
Hardware Setup (o cuadro de diálogo I/O Setup).
En cada pista de Pro Tools hay cinco controles
de envío que permiten dirigir audio a cualquiera
de las salidas disponibles conectadas al sistema o
a través de cualquiera de los 64 buses internos
del mezclador Pro Tools TDM. Las salidas
pueden retornar a las entradas auxiliares mono
o estéreo para procesarse o mezclarse
automáticamente.
Capítulo 4: Conexión del estudio
59
Conexión de dispositivos MIDI
Al incorporar al sistema una interfaz MIDI
compatible con Macintosh, puede beneficiarse
de todas las funciones MIDI de Pro Tools, entre
ellas: la grabación y edición de pistas MIDI, la
sincronización con código de tiempo MIDI o
con el reloj de tiempos MIDI.
Para obtener más información sobre cómo
configurar una superficie de control MIDI
para usarla con Pro Tools, consulte la Guía
de superficies de control MIDI Pro Tools en
formato electrónico PDF.
Para conectar un dispositivo MIDI al sistema:
1 Conecte la interfaz MIDI al ordenador según
las instrucciones de la documentación de la
interfaz MIDI.
2 Instale el software del controlador MIDI
requerido por la interfaz MIDI. Una vez
instalados el hardware y software de la interfaz
MIDI, compruebe que funciona correctamente
siguiendo el procedimiento que se incluye en la
documentación de la interfaz.
3 Conecte el conector MIDI OUT del dispositivo
MIDI o controlador al conector MIDI IN de la
interfaz MIDI.
4 Conecte el conector MIDI IN del dispositivo
MIDI o controlador al conector MIDI OUT de la
interfaz MIDI.
Para sistemas Macintosh, en el Apéndice C,
“Configuración de OMS” encontrará
información sobre la configuración del
software OMS (Open Music System),
requerido para Pro Tools y MIDI.
60
Introducción a HD
Conexión de dispositivos de
sincronización SMPTE
Si quiere sincronizar Pro Tools y dispositivos
externos con SMPTE usando código de tiempo
MIDI, debe conectar el sistema de una forma
apropiada. Si desea más información sobre
sincronización SMPTE, consulte la Guía de
referencia de Pro Tools o la Guía de SYNC I/O.
SYNC I/O de Digidesign
SYNC I/O de Digidesign es un periférico de
sincronización para múltiples usos, que ofrece
prácticamente todas las conexiones y
prestaciones requeridas para posibilitar la
sincronización de numerosos dispositivos.
SYNC I/O permite sincronizar Pro Tools a LTC,
VITC y Bi-Phase/Tach o a Internal para
referencia de posición (código de tiempo) y
admite todas las referencias de reloj
importantes.
SYNC I/O ofrece sincronización rápida,
precisión casi de muestra y un reloj muy estable.
Dichas funciones permiten un rendimiento
óptimo de calidad profesional y fidelidad de
audio máxima en condiciones de sincronización
variadas.
Para más información, véase la Guía de SYNC
I/O.
capítulo 5
Trabajo con Pro Tools
En este capítulo se explica todo lo referente a
Pro Tools, sus ventanas principales y funciones.
También se incluye una descripción general
paso a paso de la grabación de audio básica
(véase “Grabación básica” en la página 75).
Uso de este capítulo
Si no conoce Pro Tools, lea este capítulo que le
dará una descripción general sobre cómo
aprender a grabar, editar, automatizar y mezclar
usando Pro Tools|HD.
Todas las funciones descritas en este capítulo se
explican más extensamente en la Guía de
referencia de Pro Tools. Consulte esa guía y el
índice alfabético para obtener más información
sobre las funciones de Pro Tools.
Información básica sobre
sesiones
Los proyectos de Pro Tools se crean y guardan
como sesiones. Las sesiones guardan todas las
pistas, audio, MIDI y otro tipo de información
de sesión. Los archivos de audio y fundido se
guardan en carpetas dentro de la carpeta de la
sesión.
Carpeta de la sesión con el archivo de la sesión y sus
carpetas Audio Files y Fade Files
Pro Tools recuerda la configuración de la
interfaz de audio y otras configuraciones del
sistema y las aplica a todas las sesiones nuevas.
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools
61
Inicio de una sesión
Éstos son los pasos básicos para configurar una
sesión nueva:
1 Abra Pro Tools.
2 Elija File > New Session.
3 En el cuadro de diálogo New Session,
configure la frecuencia de muestreo, la
profundidad de bits y las demás opciones de la
sesión nueva.
Cuadro de diálogo New Session
4 Seleccione el lugar en el que desea guardar la
sesión. Si usa discos duros externos con el
sistema Pro Tools, asegúrese de que selecciona la
unidad adecuada en el cuadro de diálogo New
Session.
5 Elija Save. La sesión nueva abre las ventanas
Mix, Edit y Transport (véase la Figura 5 en la
página 63).
62
Introducción a HD
Ventanas principales
Las ventanas Mix, Edit y Transport son las áreas
de trabajo principales de Pro Tools. Para mostrar
cualquiera de ellas, selecciónelas en el menú
Windows.
Ventana Mix Muestra el mezclador Pro Tools con
los controles de tiras de canal para nivel de pista,
panorámico de audio, aislamiento,
silenciamiento y dirección de señales.
Ventana Edit Muestra pistas de la sesión además
de la línea de tiempo, para edición de audio,
MIDI y datos de automatización.
Transport Ofrece controles de transporte
estándar para reproducción, detención,
rebobinado, avance rápido, pausa y grabación.
La ventana Transport también muestra el
contador y los controles MIDI.
Session Setup Muestra la visualización de
estado de las configuraciones importantes de la
sesión Pro Tools entre las que se incluye la
frecuencia de muestreo y de cuadro, la fuente de
reloj y el formato de archivo. También incluye el
contador Current Time y los controles para
referencia de reloj, referencia de posición y otras
funciones de código de tiempo para Digidesign
SYNC I/O.
S
Ventana Edit
Ventana Mix
Reglas
Pistas
Pistas
Transport
Session Setup
Figura 5. Ventanas de sesión principales
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools
63
Configuración de sesión
Clic y metrónomo
Pro Tools ofrece varias reglas de base de tiempo
para seleccionar la base de tiempo para la sesión.
Las reglas de base de tiempo, situadas en la parte
superior de la ventana Edit, incluyen Bars:Beats,
Minutes:Seconds, Time Code y Feet.Frames. La
base de tiempo actual determina el formato de
los contadores principales y ofrece la base de la
cuadrícula de la ventana Edit.
Pro Tools ofrece sus propias opciones de clic
MIDI. Esta función puede activarse o
desactivarse mediante el icono de metrónomo
en la ventana Transport y se configura en el
cuadro de diálogo MIDI Click Options.
Para posproducción, seleccione Time Code o
Feet.Frames como la base de tiempo de la sesión
en la vista de reglas.
Para seleccionar una regla de base de tiempo:
Haga clic en el círculo situado al lado de los
visualizadores en la parte superior izquierda de
la ventana Edit (denominados Bars:Beats, Time
Code, Samples, etc.).
■
Tempo
Puede configurar un tempo de sesión mediante
los controles de tempo MIDI en la ventana
Transport expandida o la regla Tempo.
Para definir el tempo de la sesión:
Haga clic en el campo Tempo de la ventana
Transport e introduzca el tempo deseado.
■
Para pulsar un tempo de sesión:
1 Elija Display > Transport Window Shows >
MIDI Controls.
2 En MIDI Controls, desactive el director para
activar el modo de tempo manual.
3 Use la barra espaciadora para hacer clic en el
botón Tap.
64
Introducción a HD
Para configurar y activar las opciones de clic
Pro Tools:
1 Elija MIDI > Click Options.
2 Configure los parámetros de clic necesarios
para la fuente de sonido MIDI.
3 Durante la grabación o reproducción, puede
activar o desactivar el clic mediante el
conmutador Click en el visualizador de
controles MIDI en la ventana Transport.
Metrónomo
Controles de
tempo
Ventana Transport con los controles de clic y tempo
Frecuencia de cuadro y otras configuraciones
de sincronización
Para configurar frecuencias de cuadro de sesión u
otras configuraciones de sincronización:
1 Elija Windows > Show Session Setup.
2 Configure los parámetros según desee.
Si usa una superficie de control Ethernet o
MIDI, o un periférico de sincronización
externo, elija Setups > Peripherals y, a
continuación, seleccione MIDI Controllers o
Ethernet Controllers, según corresponda, y
active cada dispositivo.
Guardar sesiones
A medida que vaya construyendo una sesión
añadiendo pistas, cambiando los parámetros de
la sesión, etc., querrá guardar su trabajo.
Pro Tools ofrece tres maneras de guardar
sesiones, que proporcionan un conjunto de
opciones diferente.
Las sesiones se guardan por la seguridad de
la información, para archivado y en
preparación para transferir proyectos.
Además, los archivos de sesión se guardan
para realizar la conversión de la frecuencia
de muestreo o incluso para crear plantillas
de sesión. Las plantillas de sesión son
sesiones Pro Tools que tienen parámetros
predefinidos de pistas, dirección, módulos
adicionales u otros. Véase la Guía de
referencia de Pro Tools para más
información acerca de cómo crear y usar las
plantillas de sesión.
Para guardar una sesión:
Elija File > Save Session, Save Session As o Save
Session Copy In.
■
Save Session Guarda la sesión abierta actual, y
la deja abierta para continuar trabajando.
Save Session As Crea un archivo de sesión
duplicado con el nombre que elija. No crea una
carpeta nueva Audio Files o Fade Files. Puede ser
útil si desea probar arreglos diferentes en la
sesión sin que afecten a la sesión original.
Recursos y configuración del
sistema
Puede personalizar muchas configuraciones de
sistema Pro Tools en el cuadro de diálogo
Playback Engine para optimizar el rendimiento
del sistema.
Cuadro de diálogo Playback Engine
Permite ajustar la asignación DSP, el número de
voces (total de pistas asignables a voces), búferes
y otras configuraciones del sistema.
Cuadro de diálogo Playback Engine Setup para el
sistema Pro Tools TDM.
Para configurar los recursos del sistema:
■ Elija Setups > Playback Engine. Para más
información, véase “Configuración de Playback
Engine” en la página 23 (Macintosh) o
“Configuración de Playback Engine” en la
página 46 (Windows).
Save Session Copy In Sólo guarda los archivos
que usa en la sesión actual. Es una opción muy
útil para crear una copia final de la sesión sin
incluir los archivos de audio o fundido que no
desea usar.
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools
65
Ventana System Usage
Muestra información sobre el rendimiento de
CPU y DSP
Para configurar las interfaces de audio y otros
periféricos de hardware:
■
Elija Setups > Hardware Setup.
Para más información, véase “Configuración de
Hardware Setup (Interfaces de audio)” en la
página 24 para sistemas Macintosh o
“Configuración de Hardware Setup (Interfaces
de audio)” en la página 48 para sistemas
Windows.
I/O Setup
Medidores en la ventana System Usage (se muestra
sistema TDM)
Asigna canales Pro Tools a entradas y salidas de
hardware. El cuadro de diálogo I/O Setup
permite personalizar el mezclador Pro Tools
para que se ajuste a su estilo de trabajo y las
necesidades de sus proyectos.
Para ver los recursos y el uso del sistema:
■
Elija Windows > Show System Usage.
Configuración de hardware de
audio
Los cuadros de diálogo Hardware Setup e I/O
Setup permiten configurar el hardware de audio
y la dirección de señal interna básica.
Cuadro de diálogo Hardware Setup
Configura interfaces de audio. Incluye las
configuraciones para los niveles de entrada y
salida, dirección de hardware y fuente de reloj
(modo de sincronización).
Cuadro de diálogo I/O Setup
Para cambiar I/O Setup:
■
Elija Setups > I/O Setup.
Para más información, véase la Guía de referencia
de Pro Tools.
Cuadro de diálogo Hardware Setup
66
Introducción a HD
Controles de transporte
La ventana Transport proporciona todos los
comandos de transporte de Pro Tools. Hay
varios controles de transporte disponibles que
pueden mostrarse u ocultarse activándolos o
desactivándolos en el submenú Transport
Window Shows.
Para mostrar la ventana Transport:
■
Elija Windows > Show Transport Window.
Vuelta a cero
Avance rápido
Rebobinado Reproducción
Ida al final
Online
Detención
Grabación
Línea de tiempo y navegación
Pro Tools ofrece varias maneras de navegar en
una sesión; por ejemplo, mediante el ratón o
introduciendo una ubicación en uno de los
contadores.
Para navegar a una ubicación en la ventana Edit:
■ Haga clic en la ubicación deseada con la
herramienta de selección.
Haga clic en una pista o en una escala
Navegación en la ventana Edit
Ventana Transport
Para configurar la ventana Transport:
Elija Display > Transport Window Shows y
seleccione las opciones de vista deseadas.
■
En la vista estándar, la ventana Transport
proporciona controles estándar de transporte
como reproducción y detención. La ventana
Transport expandida proporciona indicadores
de pre-roll y post-roll, inicio, fin y duración para
la selección de línea de tiempo, así como el
transporte principal. La ventana Transport
también muestra los controles MIDI siguientes:
espera de nota, clic, contador, fusión MIDI,
director, medidor y tempo.
Para navegar usando los contadores:
■ Haga clic en el contador Main e introduzca la
ubicación deseada usando el teclado del
ordenador.
Haga clic e introduzca una ubicación
en cualquiera de los contadores
Navegación en el contador
Pulse la tecla Asterisco (*) en el teclado
numérico en lugar de hacer clic en el
contador.
Pro Tools comienza la reproducción desde la
ubicación del puntero o desde el comienzo de
la selección actual. La configuración actual
del comando Link Edit/Timeline en el menú
Operations también afecta a la
reproducción. Consulte la Guía de referencia
de Pro Tools si desea más información.
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools
67
Ubicaciones de memoria
Las ubicaciones de memoria ofrecen otra forma
de navegar por las sesiones.
Botones de zoom
Selector de altura de pista
Botones de zoom
Herramienta de zoom
predeterminado
Para definir una ubicación de memoria:
Pulse la tecla Entrar del teclado numérico en
modo de detención o durante la reproducción.
Se abre la ventana New Memory Location en la
que puede definir un marcador, guardar una
selección o guardar una combinación de otras
configuraciones disponibles. Entre ellas se
incluyen la altura de pista, activaciones de
grupos, valores de pre-roll y post-roll y estados
de mostrar/ocultar pistas. Elija la configuración
del marcador y haga clic en OK.
■
Para ir a una ubicación de memoria guardada:
Pulse la tecla correspondiente al signo
decimal en el teclado numérico, el número del
marcador y la tecla decimal.
■
Visualización y zoom
Al ver pistas en la ventana Edit, puede ajustar la
altura de las pistas, así como ampliar en vertical
y horizontal mediante el selector de altura de
pista y las herramientas de zoom.
Herramientas de zoom y altura de pista en la ventana
Edit
Para cambiar la altura de la pista:
■ Haga clic en el selector de altura de pista y
seleccione un tamaño de vista para la pista.
Puede aplicar un gran número de comandos,
entre los que se incluyen la selección de la
altura de pista, a más de una pista. Para
realizar la operación y aplicarla a todas las
pistas, mantenga pulsadas las teclas Opción
(Macintosh) o Alt (Windows); para realizar
la operación y aplicarla a todas las pistas
seleccionadas, mantenga pulsadas las teclas
Mayús+Opción (Macintosh) o Mayús+Alt
(Windows).
Para acercar cualquier zona de una pista en la
ventana Edit:
1 Haga clic para seleccionar la herramienta de
zoom.
2 Haga clic o arrastre la herramienta de zoom
para acercar horizontalmente una pista o regla.
68
Introducción a HD
Para ampliar o reducir por incrementos:
Haga clic en el botón de zoom
correspondiente.
■
• Flecha Izquierda (alejar horizontalmente)
• Flecha Derecha (acercar horizontalmente)
• Botones MIDI y de forma de onda para
aumentar o reducir el zoom vertical del
tipo de pista correspondiente (audio o
MIDI).
Pistas
Pro Tools permite crear tantas pistas de audio y
MIDI como sean necesarias para grabación de
audio y MIDI, submezclas, direcciones,
automatización y edición.
Para crear una pista:
■
Elija File > New Track.
Pro Tools también ofrece cinco botones de
zoom predeterminado. Puede usarlos para
volver a los niveles de zoom establecidos (puede
definir el nivel de zoom para cada botón de
zoom predeterminado, de sesión en sesión).
Para usar una opción de zoom guardada
anteriormente:
Haga clic en el conmutador de zoom
predeterminado correspondiente.
■
Para guardar una definición de zoom
predeterminado:
Pulse la tecla Comando mientras hace clic en
uno de los conmutadores de zoom
predeterminado para guardar el zoom
horizontal y vertical en dicho conmutador.
■
Uso de las ubicaciones de memoria para el
control de zoom
Las ubicaciones de memoria de Pro Tools
permiten guardar muchos atributos con cada
marcador o ubicación de memoria, incluidos la
altura de pista y la configuración de zoom. Las
ubicaciones de memoria creadas, que no son
marcadores ni selecciones, pero tienen altura de
pista, configuración de zoom u otras opciones,
podrán usarse para acercar y alejar mediante el
uso exclusivo del teclado numérico.
Cuadro de diálogo New Track
Pro Tools proporciona cuatro tipos de pistas:
pistas de audio, entradas auxiliares, atenuadores
principales y pistas MIDI. Las pistas de audio,
entradas auxiliares y atenuadores principales
pueden ser mono, estéreo o cualquier formato
multicanal compatible para mezclas
envolventes.
Pistas de audio Graban y reproducen audio a y
desde el disco duro, supervisan la entrada de
audio al activar la grabación y editan regiones de
audio.
Entradas auxiliares Canales de mezclador de
audio usados para entradas, direcciones y
submezclas.
Atenuadores principales Ofrecen controles y
opciones de canal principal para cualquier salida
o ruta de bus.
Pistas MIDI Graban, reproducen y editan datos
MIDI.
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools
69
Las pistas de audio, entrada auxiliar, atenuador
principal y MIDI aparecen como tiras de canal
verticales en la ventana Mix. El tipo de pistas se
indica mediante los iconos de tipo de pista,
situados debajo de los atenuadores.
En la ventana Edit, las pistas se muestran en
horizontal en la línea de tiempo. La zona en la
que aparece el audio para cada pista es la lista de
reproducción.
Vista de
reglas de
base de
tiempo
Pista de
audio
Reglas de base de tiempo y una pista de audio estéreo
en la ventana Edit
Las pistas de audio, entrada auxiliar, atenuador
principal y MIDI pueden automatizarse. Véase
“Automatización de mezcla” en la página 74
para más información.
Atenuador
Audio
principal
Entrada auxiliar
MIDI
Pistas en la ventana Mix
70
Introducción a HD
Inserciones
Envíos
Grabación
Solo
Activación
de grupo
Atenuador
de volumen
Entrada
Salida
Volumen
Panorámico de audio
Modo de automatización
Selector de voz
Botón Mute
Control deslizante de
panorámico de audio
Apertura de ventana Output
Indicador de clipping
(luz roja)
Medidores de nivel
(estéreo)
Nombre de pista
Figura 6. Pista de audio estéreo en la ventana Mix
Pistas de audio
Todas las pistas de audio, pistas (de disco) de
audio, entradas auxiliares o atenuadores
principales, comparten muchos controles
idénticos. La Figura 6 muestra los controles
encontrados en una pista de audio o entrada
auxiliar.
Las pistas de atenuadores principales ofrecen las
mismas funciones que las pistas de audio y
entrada auxiliar con algunas excepciones:
Selector de entrada Una asignación de salida de
atenuador principal determina su entrada o
fuente.
Envíos Los atenuadores principales no
proporcionan envíos. Use entradas auxiliares o
aplique varias asignaciones a su salida.
Pistas MIDI
Las pistas MIDI ofrecen nivel de pista,
aislamiento y silenciamiento además de
controles de entrada, salida, canal y (de parche
de) programa. El volumen, silenciamiento y
panorámico de audio MIDI también pueden
automatizarse mediante las funciones de
automatización de Pro Tools (véase
“Automatización de mezcla” en la página 74
para más información).
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools
71
Edición
Pro Tools ofrece muchas herramientas para
edición de audio y pistas MIDI. La edición se
realiza principalmente en la ventana Edit. La
barra de herramientas de la ventana Edit
proporciona el modo de edición y los selectores
de la herramienta de edición.
Modos de edición
Duplicado de una lista de reproducción
Herramientas de edición
Mezclador
Modos de edición y herramientas (modo Grid y
herramienta inteligente activados)
La edición de audio y MIDI se usan para lo
siguiente:
• Reparar o sustituir errores.
• Hacer arreglos a canciones y proyectos.
• Limpiar la temporización y el ritmo de la pista
alineando los golpes a valores de cuadrícula
como barras y compases, código de tiempo u
otras bases de tiempo.
• Crear pistas finales usando selecciones de
varias tomas (también conocido como pista
de compilación).
Listas de reproducción y edición no
destructiva
Las listas de reproducción permiten crear y
recuperar varias versiones de ediciones de pista.
Una lista de reproducción puede ser una toma
completa, un doblaje o una serie de selecciones
de varias tomas. Puede duplicar listas de
reproducción para guardar ediciones en su
estado actual y continuar realizando ediciones
en la lista de reproducción nueva sabiendo que
siempre puede volver a la versión anterior.
72
Introducción a HD
El entorno de mezcla de Pro Tools ofrece
muchos controles de tira de canal familiares
para configurar el nivel de pista, panorámico de
audio, aislamiento y silenciamiento. Los
controles de mezclador y E/S pueden mostrarse
en las ventanas Mix y Edit.
Dirección de señales básica
La dirección de señales se logra mediante la
asignación de entradas y salidas de pistas. Las
entradas de pista de audio pueden ser de
cualquier entrada de hardware. Una vez
grabada, una entrada de pista de audio es su
archivo de audio en el disco. Las entradas de
pista auxiliar pueden ser cualquier entrada de
hardware o bus de mezcla interno. Para todos los
tipos de pistas de audio, las salidas pueden
dirigirse a cualquier salida de hardware o envío
de bus interno.
Estas funciones de dirección de señal permiten
configurar prácticamente cualquier arquitectura
de mezclador necesaria para los proyectos,
incluidos submezclas, envíos y retornos para
procesamiento de efectos y mezclas multicanal
para envolvente.
Ejemplo de un envío y retorno
Las pistas de entrada auxiliar pueden crearse
para actuar como canales de retorno para buses,
así como entradas de fuentes de hardware.
Envío a bus 9–10 Entrada auxiliar
entrada de bus 9–10
Ventana Send
Módulos adicionales
Los módulos adicionales proporcionan el
proceso EQ, dinámico, de retrasos, etc.
Los módulos adicionales funcionan en tiempo
real o en tiempo no real. Los módulos
adicionales TDM y RTAS son efectos no
destructivos, que se introducen en pistas para
procesar audio en tiempo real, como un
procesador externo de hardware (durante la
reproducción). Los módulos adicionales
AudioSuite, por el contrario, son efectos
destructivos que procesan archivos de audio en
disco en tiempo no real.
Los módulos adicionales en tiempo real se
asignan a pistas de la vista de inserciones en las
ventanas Mix o Edit. Una vez asignados a una
pista, los módulos adicionales aparecen en la
vista de inserciones de la pista y pueden abrirse
haciendo clic en el botón de inserción.
Botón de inserción
Módulo adicional
Pistas de audio y entrada auxiliar configuradas para un
envío y un retorno
Atenuadores principales
Los atenuadores principales se usan como
salidas y buses principales. Los atenuadores
principales pueden usarse para asignación de
nivel principal, aislamiento, silenciamiento e
inserción (módulos adicionales o inserciones de
hardware) de cualquier ruta mono, estéreo o de
salida o bus multicanal.
Las opciones disponibles de las entradas, salidas
y buses se configuran en la ventana I/O Setup.
Para más información sobre la ventana I/O
Setup, véase la Guía de referencia de Pro Tools.
Módulo adicional Compressor
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools
73
Pro Tools incluye un conjunto completo de
módulos adicionales DigiRack y puede disponer
de muchos más a través de Digidesign o los
desarrolladores asociados.
3 Comience la reproducción para iniciar la
grabación de automatización y ajuste los
controles según proceda. Pro Tools recuerda
todas las acciones realizadas en los parámetros
activados.
Si desea más información acerca de
módulos adicionales, véase la Guía de
módulos adicionales DigiRack, la Guía de
módulos adicionales Digidesign y el
capítulo de módulos adicionales de la Guía
de referencia de Pro Tools.
Automatización de mezcla
La automatización de mezcla permite grabar, o
automatizar, cambios a niveles de pista y envío,
silenciamientos, panorámico de audio y
parámetros de módulos adicionales. Las pistas
MIDI ofrecen sólo nivel de pista, panorámico de
audio y automatización de silenciamiento.
Éstos son los pasos básicos para la grabación de
automatización:
1 En la ventana Automation Enable, active un
tipo de automatización (volumen, panorámico
de audio, silenciamiento, nivel de envío,
panorámico de audio de envío, silenciamiento
de envío o automatización de módulo
adicional).
2 Seleccione un modo de automatización para
automatizar las pistas (Write, Touch, Latch o
modo Trim).
74
Introducción a HD
Activación de automatización (izquierda) y
configuración del modo de automatización de una pista
(derecha)
Una vez grabada la automatización, se puede
volver a grabar, mostrar y editar gráficamente en
la ventana Edit.
Vista de pista configurada
Automatización de punto crítico
Automatización del volumen en una pista en la ventana
Edit
Pro Tools también ofrece el modo
Automation Safe para evitar que la
automatización del módulo adicional se
sobrescriba, así como otras preferencias de
automatización para ajustar con precisión
el rendimiento. Véase la Guía de referencia
de Pro Tools.
Grabación básica
En esta sección se describe cómo grabar audio en
las pistas MIDI con Pro Tools.
Dirección de audio a una pista
Para dirigir audio a una pista:
1 Verifique las conexiones a los instrumentos.
Consulte la guía de la interfaz de audio para más
información sobre cómo configurar el estudio.
2 Cree una pista nueva para grabar eligiendo
File > New Track. Seleccione 1 Mono Audio
Track y haga clic en Create.
3 Encuentre los controles de E/S de la pista en la
ventana Mix. Si no se muestra, seleccione
Display > Mix Window Shows > I/O View.
I/O View se ubica debajo de los envíos y encima
de los botones Solo y Mute.
4 Haga clic en el botón Input en la pista nueva.
Entradas analógicas
Entradas (ADAT) ópticas
Figura 7. Dirección de una entrada a una pista mono
Seleccione la entrada que desee grabar en el
menú emergente. Por ejemplo, especifique A 1 si
la fuente de audio está conectada a la entrada
analógica 1. Véase la Figura 7 en la página 75. El
menú muestra los nombres de las entradas
definidas en Hardware Setup (o el cuadro de
diálogo I/O Setup).
Configuración de niveles
Ajuste el nivel de la entrada a la fuente
(instrumento, preamplificador de micrófono o
mezclador) para configurar los niveles de
grabación Pro Tools. La razón principal por la
que se configuran niveles de entrada adecuados
es la obtención de una señal tan alta como sea
posible sin que se produzca clipping digital. Las
señales que se acercan a la parte superior del
medidor de Pro Tools usan más de la gama de
bits completa (los 24 bits que forman cada
muestra de audio). Cuanto más maximice la
gama de bits, mejor será la calidad de sonido. La
configuración de niveles óptimos ofrece menos
ruido y distorsión.
Debe estar atento al clipping digital. Se
produce clipping cuando entra una señal en
un dispositivo de audio que es más alta de lo
que puede aceptar la circuitería. Como
resultado se produce distorsión. El clipping
digital es discordante y normalmente es
algo que no desea oír, por lo que debe vigilar
los medidores.
El aumento de ganancia eleva el umbral
mínimo de ruido. Asegúrese de que el
dispositivo que ha conectado envía una
señal de salida tan fuerte como sea posible
sin distorsión.
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools
75
Configuración de los niveles de referencia
3 En la zona de interfaz, haga clic en la ficha
Analog Out.
Para configurar niveles de entrada para el
dispositivo 96 I/O:
1 En Pro Tools seleccione Setups > Hardware.
2 Si usa varias interfaces de audio, seleccione la
interfaz deseada en la lista Peripherals.
3 En la zona de interfaz, haga clic en la ficha
Analog In.
Configuración Analog Out de 96 I/O en Hardware Setup
4 Configure el nivel de referencia deseado para
cada canal de salida.
5 Haga clic en OK.
Grabación de una pista de audio
Configuración Analog In de 96 I/O en Hardware Setup
Para grabar una pista de audio:
4 Configure el nivel de referencia deseado para
1 Active para grabación la pista deseada, asigne
cada canal de entrada.
la entrada y configure los niveles de entrada.
5 Haga clic en OK.
2 En la ventana Transport (Windows > Show
Transport), haga clic en el botón de vuelta a cero
para asegurarse de que empieza desde el
principio de la sesión. Puede grabar también
según una selección o desde la ubicación del
puntero en la ventana Edit.
Para configurar niveles de salida para 96 I/O o
192 I/O:
1 En Pro Tools seleccione Setups > Hardware.
2 Si usa varias interfaces de audio, seleccione la
interfaz deseada en la lista Peripherals.
3 Haga clic en el botón de grabación en la
ventana Transport para activar la grabación.
4 Haga clic en el botón de reproducción o pulse
la barra espaciadora para grabar en todas las
pistas activadas para grabación.
5 Comience a tocar el instrumento.
6 Haga clic en el botón de detención en la
ventana Transport o pulse la barra espaciadora
una vez realizada la grabación.
76
Introducción a HD
Para reproducir una pista grabada:
Uso de pares de salida
1 Desactive el botón de activación para
grabación de la pista.
Debido a la manera de funcionar de las salidas
en Pro Tools, cada pista busca un par de salidas
estéreo. Esto significa que para grabar en ocho
pistas ADAT, tiene que enviar cuatro pares de
pistas Pro Tools (cada par se configura con el
panorámico de audio completamente a la
izquierda o la derecha) a los cuatro pares de
salidas digitales ópticas ADAT.
2 Para comenzar la reproducción, haga clic en el
botón de reproducción en la ventana Transport
o pulse la barra espaciadora.
3 Para detener la reproducción, haga clic en el
botón de detención en la ventana Transport o
pulse la barra espaciadora.
Trabajar con sesiones de 88,2 kHz o mayores
Grabación a y desde dispositivos
digitales
Con la interfaz de audio 96 I/O puede transferir
digitalmente hasta ocho pistas al mismo tiempo
a o desde un dispositivo digital (como ADAT). Es
posible transferir hasta 16 pistas en una sola
interfaz 192 I/O y hasta 96 canales con varias
interfaces 192 I/O.
Configuración del formato digital y la fuente de
reloj
Antes de grabar desde una fuente digital,
asegúrese de que ha activado el formato digital
correspondiente en Hardware Setup. El valor
predeterminado del formato digital es AES/EBU,
lo que significa que la interfaz de E/S HD
escuchará el puerto de entrada AES/EBU (Encl)
para reloj digital. Si desea grabar desde un
equipo DAT conectado a las entradas S/PDIF
RCA, seleccione S/PDIF Digi Format. Si utiliza
más de una interfaz de E/S HD, asegúrese de
configurar la correcto en Hardware Setup.
Después de activar un formato digital diferente,
las señales de reloj correspondientes estarán
disponibles en el selector Clock Source. Si tiene
varias interfaces, elija la fuente de reloj
correspondiente en la interfaz de E/S HD
deseada.
Si la frecuencia de muestreo es de 88,2 kHz o
mayor, las fuentes ADAT y TDIF aún pueden
usarse con 192 I/O de Digidesign, pero los chips
del convertidor de frecuencia de muestreo (SRC)
deben activarse. Las interfaces de audio 96 I/O
no tienen la función SR Conversion y el puerto
ADAT pasará a offline con frecuencias de
muestreo por encima de 48 kHz.
Cuando la opción SR Conversion está
desactivada, la señal no para a través del
convertidor de frecuencia de muestreo.
Para activar SR Conversion en 192 I/O:
1 Elija Setups > Hardware en Pro Tools.
2 En la lista Peripherals, seleccione la interfaz de
audio 192 I/O principal.
3 Seleccione la ficha Digital.
4 Seleccione el formato de entrada deseado
(AES/EBU 1–8, ADAT 1–8 o TDIF 1–8).
5 Active la función SR Conversion para cada par
de canales.
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools
77
ADAT a Pro Tools
Para grabar pistas ADAT en Pro Tools:
La interfaz 192 I/O ofrece 16 canales de entrada
y salida ADAT (ocho en el chasis y ocho en la
tarjeta digital). Estas entradas y salidas se
numeran 9–16 y 17–24 de forma
predeterminada en los cuadros de diálogo
Hardware Setup e I/O Setup de Pro Tools.
1 Conecte el conector de salida óptica desde la
platina ADAT al conector de entrada óptica
situado en la parte posterior de la interfaz de
audio 96 I/O o 192 I/O.
La 96 I/O ofrece ocho canales de entrada y salida
ADAT. Estas entradas y salidas se denominan
Optical 1-8 y ADAT 1-8 de forma
predeterminada en los cuadros de diálogo
Hardware Setup e I/O Setup de Pro Tools.
2 Abra o cree una sesión en Pro Tools.
3 Cree el número adecuado (ocho) de pistas
nuevas (elija File > New Track).
4 Asigne entradas de pista Pro Tools. Haga clic
en el selector de entrada de cada pista y asigne
las entradas 9–16 a las ocho pistas, o las entradas
que tiene previsto grabar. Véase la Figura 8.
Entradas analógicas
Entradas (ADAT) ópticas
Figura 8. Dirección de un par de entrada óptica a una pista estéreo
78
Introducción a HD
5 Active para grabación hasta ocho pistas de
audio (según el número de pistas usadas en la
cinta ADAT).
6 Haga clic en el botón de grabación en la
ventana Transport.
7 Haga clic en el botón de reproducción de la
ventana Transport para comenzar la grabación
y, a continuación, pulse Play en el ADAT.
8 Una vez terminada la reproducción desde la
cinta ADAT, haga clic en el botón de detención
de la ventana Transport o pulse la barra
espaciadora.
Pro Tools a ADAT
7 Comience la grabación en ADAT y, a
continuación, haga clic en el botón de
reproducción de la ventana Transport de
Pro Tools. Una vez completada la reproducción,
detenga los dos sistemas.
Grabación MIDI
Para configurar una pista MIDI nueva para
grabación:
1 Elija File > New Track, especifique 1 MIDI
Track y, a continuación, haga clic en Create.
2 En la ventana Mix, haga clic en el selector de
dispositivo/canal MIDI para la pista y asigne un
dispositivo y un canal del menú emergente.
Para grabar pistas Pro Tools en ADAT:
1 Conecte el conector de salida óptica de la
interfaz de audio Pro Tools|HD al conector de
entrada óptica en la parte posterior de la platina
ADAT.
2 Abra la sesión que desee grabar en ADAT.
3 Active para grabación hasta ocho pistas en
ADAT.
4 En ADAT, active la entrada digital.
5 En Pro Tools, ajuste el panorámico de audio de
los cuatro pares de pistas que desee grabar en
ADAT para que cada par configure el
panorámico en estéreo (una pista de cada par
configura el panorámico de audio
completamente hacia la izquierda y la otra,
hacia la derecha).
6 Dirija cada par de pistas a un par de salida
óptica diferente realizando la selección desde el
menú emergente Output de cada pista.
Selector de dispositivo y canal MIDI
3 Si lo desea, puede asignar un cambio de
programa predeterminado a la pista: haga clic
en el botón de programa en la ventana Mix,
realice las selecciones necesarias para selección
de programa y banco y, a continuación, haga
clic en Done. Las modificaciones de programa
predeterminadas se envían cuando se reproduce
la pista.
4 En la ventana Mix, active para grabación la
pista MIDI.
5 Asegúrese de que ha seleccionado
MIDI > MIDI Thru y, a continuación, toque
algunas notas en el controlador MIDI. El
instrumento MIDI asignado a la pista debería
sonar y los medidores de la pista deberían
registrar la actividad MIDI.
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools
79
Para grabar la pista MIDI nueva:
Para reproducir la pista MIDI grabada:
1 Compruebe que la pista MIDI en la que desea
grabar está activada para grabación y recibe
MIDI.
1 Desactive el botón Record en la pista MIDI
para desactivar el modo preparado para
grabación.
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de vuelta a cero para asegurar que la grabación
comienza desde el principio de la pista. Puede
grabar también según una selección o desde la
ubicación del puntero en la ventana Edit.
de vuelta a cero.
3 Haga clic en el botón de grabación en la
ventana Transport.
4 Para comenzar la grabación, haga clic en el
botón de reproducción en la ventana Transport
o pulse la barra espaciadora.
–o–
Si utiliza espera de nota, los botones de
reproducción, grabación y espera de nota
parpadean. La grabación comienza cuando se
recibe el primer evento MIDI.
–o–
3 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de reproducción para comenzar la
reproducción. La información MIDI grabada se
reproduce a través del instrumento y canal
asignados a la pista.
Supervisión de instrumentos MIDI sin
mezclador
Cree una entrada auxiliar para supervisar el
instrumento MIDI. Las entradas auxiliares
funcionan como entradas para las señales
enviadas por bus internamente y las fuentes de
audio externas.
Para configurar una entrada auxiliar para
supervisión MIDI:
Si usa descuento, haga clic en el botón de
reproducción. Los botones de grabación y
reproducción parpadean durante el descuento,
tras lo cual comienza la grabación.
1 Conecte la salida de audio del instrumento
MIDI a las entradas correspondientes de la
interfaz de audio.
5 Toque el instrumento MIDI.
2 Elija File > New Track, especifique una pista de
entrada auxiliar mono o estéreo y, a
continuación, haga clic en Create.
6 Cuando haya terminado de grabar, haga clic
en el botón de detención en la ventana
Transport o pulse la barra espaciadora. La
información MIDI grabada aparece como una
región MIDI en la pista en la ventana Edit y en la
lista MIDI Regions.
3 Haga clic en el selector de entrada del canal de
entrada auxiliar y elija la entrada a la que está
conectado el instrumento MIDI.
4 Haga clic en el selector de salida del canal de
entrada auxiliar y elija una salida.
5 Ajuste el nivel de la entrada auxiliar con su
atenuador de volumen.
80
Introducción a HD
apéndice a
Conexión de unidades SCSI
En las unidades SCSI, medio de grabación
recomendado para los sistemas Pro Tools TDM,
se guardan las sesiones y los archivos de audio
de Pro Tools.
Aunque Pro Tools permite grabar en la unidad
del sistema, no es recomendable. El rendimiento
de grabación y reproducción en unidades del
sistema es inferior al obtenido con unidades que
no pertenecen al mismo, lo que reduce el
número de pistas utilizables y de módulos
adicionales que pueden procesarse.
Los discos duros SCSI ofrecen varias ventajas
sobre las unidades ATA/IDE. En primer lugar, las
unidades SCSI pueden ser externas y, por
consiguiente, proporcionar almacenamiento de
audio portátil que puede llevarse fácilmente de
un sistema a otro. En segundo lugar, las
unidades SCSI ofrecen un mejor rendimiento
cuando se graba en un gran número de pistas; la
realización de grabaciones en un gran número
de pistas de audio con una unidad ATA/IDE
producirá un breve retraso antes del inicio de la
grabación.
Requisitos de SCSI
Tarjetas adaptadoras de bus
principal (HBA) y unidades SCSI de
alto rendimiento
Para poder trabajar con 96 pistas, 24 bits y 44,1
kHz o 48 kHz, un sistema TDM debe incluir al
menos tres discos duros SCSI aprobados por
Digidesign, conectados a una tarjeta HBA (Host
Bus Adapter) SCSI aprobada.
Con sesiones de 96 pistas cuyas densidades de
edición son considerables (por ejemplo, una
edición cada 1/3 de segundo a través de 96
voces) o con grandes cantidades de fundidos
cruzados, pueden ser necesarias hasta cuatro
unidades SCSI, con 24 pistas asignadas a cada
unidad y dos unidades por canal SCSI.
Los siguientes ejemplos de número de pistas y
frecuencia de muestreo requieren cuatro discos
duros:
• 128 pistas a 44,1 o 48 kHz
• 64 pistas a 88,2 o 96 kHz
• 24 pistas a 176,4 o 192 kHz
Las unidades SCSI deben ofrecer una frecuencia
de transferencia de datos mínima de 9 MB por
segundo de rendimiento constante.
Consulte la página Web de Digidesign para
informarse sobre unidades de disco duro y
tarjetas HBA compatibles:
www.digidesign.com/compato/
Apéndice A: Conexión de unidades SCSI
81
El software RAID no es compatible con
unidades de audio.
Cables SCSI
Use cables SCSI cortos para aumentar la
fiabilidad. La Tabla 1 contiene datos sobre las
longitudes de cable máximas según el tipo de
SCSI.
En la tabla siguiente, la longitud de cable
máxima incluye todos los cables usados en la
cadena, no sólo las conexiones punto a punto.
Tabla 1: Longitudes de cable máximas y número de
unidades admitidas según el tipo de SCSI
Espacio en disco para pistas de
audio
Una sola pista de audio mono que se grabe con
una resolución de 24 bits y una frecuencia de
muestreo de 44,1 kHz (calidad de CD) requiere
aproximadamente 7,5 MB de espacio en el disco
duro por minuto. La misma pista grabada con
una resolución de 16 bits requiere unos 5 MB
por minuto. Las pistas estéreo requieren
aproximadamente el doble de espacio en disco.
Siguiendo las indicaciones:
• 128 pistas de audio mono de 44,1/48 kHz y 24
bits ocupan un espacio en disco duro de 969
MB (44,1 kHz) o 1.055 MB (48 kHz) por
minuto.
Tipo de SCSI y
frecuencia de
transferencia
máxima
longitud de
cable
máximo
nº de
unidades
Fast SCSI
10 MB/s
3 metros
8
Wide SCSI
20 MB/s
3 metros
16
Ultra SCSI
20 MB/s
(8 bits Narrow)
3 metros
5
• 64 pistas de audio mono de 88,2/96 kHz y 24
bits ocupan un espacio en disco duro de 969
MB (88,2 kHz) o 1.055 MB (96 kHz) por
minuto.
Ultra SCSI
40 MB/s
(16 bits Wide)
3 metros
5
• 64 pistas de audio mono de 88,2/96 kHz y 16
bits ocupan un espacio en disco duro de 646
MB (88,2 kHz) o 703 MB (96 kHz) por minuto.
Ultra SCSI
20 MB/s
(8 bits Narrow)
1,5 metros
6–8
• 24 pistas de audio mono de 176,4/192 kHz y
24 bits ocupan un espacio en disco duro de
727 MB (176,4 kHz) o 791 MB (192 kHz) por
minuto.
Ultra SCSI
40 MB/s
(16 bits Wide)
1,5 metros
6–8
Una unidad de 36 gigabytes da cabida a:
Ultra2 SCSI
Diferencial de
bajo voltaje (LVD)
80 MB/s
1,2 metros
• 128 pistas de audio mono de 44,1/48 kHz y 16
bits ocupan un espacio en disco duro de 646
MB (44,1 kHz) o 703 MB (48 kHz) por minuto.
• aproximadamente 35 minutos de 128 pistas
de audio a 44,1 o 48 kHz y 24 bits
16
• aproximadamente 52 minutos de 128 pistas
de audio a 44,1 o 48 kHz y 16 bits
• aproximadamente 35 minutos de 64 pistas de
audio a 88,2 o 96 kHz y 24 bits
• aproximadamente 46 minutos de 24 pistas de
audio a 176,4 o 192 kHz y 24 bits
82
Introducción a HD
Distribución de audio a través de varias
pistas
Para obtener los mejores rendimientos de
grabación y reproducción, se recomienda no
grabar ni reproducir todos los archivos de audio
de una sesión desde la misma unidad. En lugar
de eso, use las funciones de asignación de disco
de Pro Tools para distribuir archivos de audio en
varias unidades. Consulte la Guía de referencia de
Pro Tools si desea más información.
Archivos de vídeo y audio separados
3 Asegure las conexiones del cable al disco duro
y al ordenador. Los cables sueltos pueden
provocar pérdidas de datos.
4 Para utilizar unidades de disco adicionales,
conéctelas en cadena. Procure utilizar cables
cuya longitud sea la mínima posible (véase la
Tabla 1).
5 Asegúrese de que el último dispositivo SCSI
conectado está debidamente terminado. (Véase
“Terminación SCSI” en la página 84.)
6 Conecte cables de alimentación a las unidades
de disco.
Si trabaja con QuickTime, los archivos de
película deben residir en un bus SCSI distinto al
de los archivos de audio. Si los archivos de audio
residen en discos conectados a una tarjeta HBA
SCSI, los datos de vídeo deberías residir en
unidades conectadas a otro bus SCSI.
Tarjetas HBA SCSI de doble canal
Si utiliza una tarjeta HBA SCSI de doble canal
también debe tener los archivos de audio en
unidades conectadas a cada uno de los dos buses
de la tarjeta, para asegurar el mejor rendimiento
posible.
Si usa archivos de vídeo, asegúrese de colocar los
archivos de vídeo en un bus y los de audio en
otro.
Tarjeta aceleradora
SCSI acceleratorSCSI
card
atodisco
SCSIduro
hardSCSI
drive
Conexión de un cable SCSI a una tarjeta HBA SCSI
Conexión de unidades SCSI
Para conectar una unidad SCSI externa:
1 Apague tanto el ordenador como el disco
a tarjeta
to SCSI
accelerator
card
aceleradora
SCSI
duro.
2 Utilice un cable SCSI para conectar el puerto
SCSI del disco duro con el puerto SCSI de la
tarjeta HBA SCSI o el ordenador, según los
requisitos de SCSI de su sistema.
Conexión de un disco duro SCSI externo
Apéndice A: Conexión de unidades SCSI
83
Terminación SCSI
La cadena SCSI de su ordenador debe estar
correctamente terminada para que el sistema
funcione bien. Sólo debe estar terminado el
último dispositivo de la cadena, usando el tipo
de terminación recomendado por el fabricante
del hardware.
La unidad debería usar un terminador externo o
tener activados los terminadores internos. Si se
utiliza un terminador, Digidesign recomienda la
adquisición y el uso de un terminador activo.
No active la terminación interna si hay un
terminador externo en la misma unidad.
Esto provocaría errores SCSI. Consulte la
documentación de su disco duro en lo
relativo al tipo de terminación utilizado.
Formateo rápido de unidades
SCSI
Requisitos de Macintosh
En los sistemas Macintosh, los discos duros SCSI
utilizados para grabación de audio en sistemas
TDM deben estar formateados (o inicializados)
para el sistema de archivos HFS o HFS +. Pueden
usarse particiones de unidad de hasta
2 terabytes (2000 gigabytes).
Los sistemas TDM requieren el uso del software
ExpressPro-Tools de ATTO (incluido con
Pro Tools) para todo lo relacionado con
partición y formateo de unidades; debería usarse
sólo una utilidad de disco para todas las
unidades de un sistema.
84
Introducción a HD
Requisitos de Windows
Las unidades SCSI usadas para grabación de
audio en sistemas TDM deben formatearse para
el sistema de archivos FAT32 o NTFS. En
Windows 2000 y Windows XP, los tamaños de
partición del disco duro NTFS son
prácticamente ilimitados, mientras las
particiones del disco duro FAT32 están limitadas
a 32 GB.
Los sistemas TDM Windows requieren el uso del
software del administrador de disco de
Microsoft Windows para el formateo y la
partición de las unidades. Use sólo una utilidad
de disco para todas las unidades del sistema.
Pro Tools para Windows 2000 permite la
conexión de unidades formateadas con
Macintosh y la reproducción de sesiones
creadas en Pro Tools para Macintosh si se
usa MacOpener de DataViz. Se incluye un
instalador para la versión de demostración
de MacOpener como una opción de
instalación de Pro Tools.
Inicialización de una unidad
Macintosh
Para inicializar una nueva unidad:
1 Encienda los discos duros externos, el
ordenador y los dispositivos periféricos.
2 Use el software ExpressPro-Tools de ATTO,
versión 2.3.2, para inicializar y crear particiones
en discos duros nuevos.
Consulte ExpressPro-Tools User’s Manual.
Si ya tiene discos con formato FWB, no
instale la extensión ExpressPro-Tools, para
evitar que se produzca un conflicto. Esta
extensión no se necesita para usar el
software ExpressPro-Tools (para formatear
unidades nuevas).
Inicialización de una unidad
Windows
Para formatear una nueva unidad:
1 Encienda los discos duros externos, el
ordenador y los dispositivos periféricos.
2 Use el software de administración de discos de
Microsoft, ubicado en el panel de control
Herramientas administrativas en
Administración de equipos > Almacenamiento.
Consulte el manual de Windows o pida
información acerca del uso del software de
administración de discos.
Información general de
mantenimiento de discos
duros
Si usa unidades Macintosh en sistemas
Windows, véase “Uso de unidades de disco
Macintosh con sistemas Windows” en la
página 87.
Formateo de unidades de disco
duro
Hay dos tipos de aplicación de formato: de alto
nivel y de bajo nivel.
Digidesign no recomienda el formateo de
bajo nivel.
Formateo de alto nivel (inicialización)
El formateo de alto nivel, o inicialización de una
unidad, sustituye los controladores, las
particiones de volumen y el directorio de la
unidad. Se crean datos de unidad y se instalan
controladores para transmitir dicha
información a la CPU principal. No se borra la
unidad propiamente dicha, ni se realiza
ninguna verificación.
Aplicación de formateo de alto nivel
El formateo a alto nivel de una unidad de disco
duro suele ser necesario en las siguientes
circunstancias:
◆ Si se va a usar una unidad nueva en un
ordenador por primera vez y ésta no se ha
formateado todavía a alto nivel.
◆ Si sospecha que se han dañado los directorios
que contienen los datos de la unidad.
◆ Para cambiar la plataforma de una unidad. Por
ejemplo, si va a pasar de Macintosh a Windows,
o de Windows a Macintosh, debe formatear la
unidad a un nivel alto para adecuarla al nuevo
sistema operativo.
Formateo de bajo nivel (físico)
Un formateo de bajo nivel borra todo el
contenido del disco duro y escribe de nuevo
cada dirección de sector en la unidad. Las
direcciones de sector y pista, los códigos de
corrección de errores y otros detalles se escriben
en los discos del disco duro, en formato
magnético. El formateo de bajo nivel borra
todos los datos de la unidad, de modo
irreversible.
Aplicación de formateo de bajo nivel
Prácticamente todas las unidades de disco duro
tiene formateo de fábrica. El formateo de bajo
nivel suele ser innecesario, excepto en
circunstancias muy especiales entre las que se
incluyen las siguientes:
◆ Para cambiar el tamaño de bloques de la
unidad. Digidesign desaconseja hacerlo. Los
sistemas Digidesign reconocen únicamente
bloques de 512 bytes.
◆
Para borrar datos definitivamente.
◆ Para limpiar una unidad migrada de un
sistema operativo a otro (por ejemplo, de UNIX
a Macintosh).
Apéndice A: Conexión de unidades SCSI
85
Si decide que se necesita aplicar formateo de
bajo nivel, tenga en cuenta que la operación
puede tardar tres horas o más (según el tamaño
de la unidad). No apague ningún dispositivo y
evite reinicializaciones de bus del ordenador
durante la operación, o la unidad podría sufrir
daños permanentes. Además, la unidad debe
encenderse al menos 30 minutos antes de
formatearla, para darle tiempo a efectuar
recalibraciones y ajustes térmicos.
Partición de unidades
La operación de partición divide una unidad
física en varios volúmenes distintos, casi como
si se crearan discos duros virtuales. La partición
suele llevarse a cabo al formatear la unidad a alto
nivel (Macintosh) o inicializar (Windows).
Los sistemas Mac OS 7.6.1 y posteriores
permiten tratar unidades de más de
4096 MB como un solo volumen. Las
unidades deben inicializarse con
ExpressPro-Tools u otra utilidad que
reconozca el límite de 2 terabytes. El
tamaño límite de archivo es 2.048 MB.
Windows 2000 permite ver las unidades
formateadas con sistemas de archivos NTFS
o FAT32 como volúmenes completos. El
tamaño límite de archivo de audio de Pro
Tools es 2.048 MB.
Tiempos de búsqueda en unidades con
partición
Las búsquedas son más rápidas en unidades con
particiones (siempre y cuando lectura y escritura
se realicen en una misma partición), porque las
cabezas sólo tienen que buscar dentro de los
límites de la partición y no en toda la unidad.
86
Introducción a HD
También el tamaño de la partición afecta a la
rapidez: es mayor cuanto más pequeña sea la
partición. Pero en contrapartida es menor el
espacio de almacenamiento contiguo. Al realizar
una partición en una unidad, hay que tener en
cuenta qué es lo más adecuado según los
requisitos de espacio y rendimiento.
No distribuya archivos de audio de una
misma sesión en distintas particiones de
una unidad, ya que esto es perjudicial para
el rendimiento de la unidad.
Precauciones contra la
fragmentación de archivos
Para incrementar la eficacia de grabación y
reproducción, los datos deberían escribirse en el
disco duro unos seguidos de otros, con lo que se
minimizan los requisitos de búsqueda para
ejecutarlos. Pero el ordenador no siempre es
capaz de almacenar los archivos de sonido de
este modo, y tiene que escribir donde encuentre
espacio disponible.
En grabaciones multipista, las pistas de audio se
escriben en archivos discretos, distribuidos
uniformemente en el disco. Aunque no exista
fragmentación de archivos individuales, la
separación existente entre las pistas puede hacer
que la reproducción requiera una búsqueda
prolongada. Además el espacio restante en el
disco estará esparcido, con lo que aumenta el
riesgo de fragmentación de archivos en pases de
grabación posteriores.
Cuanto mayor sea la fragmentación, mayor es el
riesgo de que se produzcan errores de disco
perjudiciales para la reproducción de audio, con
la posibilidad de fallos de rendimiento.
En Windows, para evitar la fragmentación,
formatee las unidades con tamaños de
clúster mayores (como 32 K).
En Macintosh, si utiliza Norton Utilities,
asegúrese de que la versión es la 4.0 o una
posterior, para garantizar la compatibilidad
con unidades HFS+.
Optimización (desfragmentación) de
unidades
Para evitar la fragmentación, puede optimizar su
unidad reorganizando los archivos de forma que
ocupen posiciones contiguas. Casi todos los
programas de software de optimización
permiten realizar comprobaciones en una
unidad para averiguar el porcentaje de
fragmentación. Si la unidad presenta un grado
de fragmentación entre moderado y alto,
debería tomar medidas de optimización.
Si utiliza el sistema para operaciones de edición
muy laboriosas, o elimina con frecuencia
archivos de audio y fundidos en el disco duro,
puede que sea preciso optimizar las unidades
semanalmente o incluso más a menudo, ya que
los discos duros de gran tamaño se fragmentan
en poco tiempo.
Copia de seguridad de datos antes de la
optimización
Puesto que el proceso de optimización vuelve a
escribir los datos, haga una copia de seguridad
de los datos del disco duro antes de iniciar la
operación. Debería usar una utilidad de disco
duro para detectar y enmendar posibles
problemas antes de optimizar los datos. Si los
directorios están dañados antes de la
optimización, puede haber graves pérdidas de
datos.
Uso de unidades de disco
Macintosh con sistemas
Windows
Pro Tools para Windows permite grabar y
reproducir sesiones directamente desde una
unidad formateada para Macintosh (HFS o
HFS+) conectada a un sistema Windows. Para
ello, todos los archivos de audio y sesiones de
Macintosh deben estar guardados en unidades
formateadas para Macintosh.
Para montar unidades HFS o HFS+ en un sistema
Windows, debe usar la utilidad de software
MacOpener™ de DataViz. Se incluye un
instalador para la versión de demostración de
MacOpener como una opción de instalación de
Pro Tools.
Véase la Guía de referencia de Pro Tools
para más detalles sobre sesiones
compartidas entre Macintosh y Windows.
Instalación de MacOpener
Si ha seleccionado el instalador MacOpener
durante la instalación de Pro Tools, se colocará
en la siguiente ubicación del disco duro:
<carpeta seleccionada por el
usuario>\Digidesign\Utilities\MacOpener 2000
Demo
Para instalar MacOpener:
1 Cierre Pro Tools si está abierto.
2 Localice el ejecutable macopener (.exe) en la
ubicación citada y haga doble clic para iniciar el
instalador.
3 Siga las instrucciones en pantalla para instalar
MacOpener.
4 Una vez completada la instalación, reinicie el
ordenador.
Apéndice A: Conexión de unidades SCSI
87
Activación del controlador MacOpener
Después de instalar MacOpener, debe activar el
controlador correspondiente para instalar las
unidades HFS y HFS+.
Para activar la configuración del controlador
MacOpener:
1 Elija Start > Programs > MacOpener 5.0 >
MacOpener Driver Preferences.
2 Bajo Driver Settings, seleccione Enable
MacOpener Driver.
3 Bajo Extension Mapping, seleccione Do not
add the PC extension to the Mac file name.
Montaje de las unidades HFS
Si MacOpener se ha instalado y activado, no se
requiere nada más para instalar las unidades
HFS. Aparecen como unidades de sistema
normales después de conectarlas y reiniciar el
ordenador.
88
Introducción a HD
Formateo y mantenimiento de
unidades HFS y HFS+
Aunque es posible usar MacOpener para
formatear unidades HFS y HFS+ desde un equipo
Windows, no es recomendable usarlo con
Pro Tools. Recomendamos que conecte las
unidades a un ordenador Macintosh (si fuera
posible) y use el software ExpressPro-Tools de
ATTO (que se incluyeen el CD-ROM de Pro Tools
para Macintosh).
apéndice b
Códigos de error de DigiTest
Para obtener la versión más reciente de DigiTest,
visite la página Web de Digidesign:
www.digidesign.com
Códigos de error de DigiTest
Código
Descripción
Err3
Se han mezclado incorrectamente
tarjetas de sistemas Pro Tools
diferentes. Véanse los capítulos de
configuración
Err4
Las tarjetas señaladas con este tipo
de error están colocadas en un orden
incorrecto. Véanse los capítulos de
configuración.
Err5
Hay demasiadas tarjetas de este tipo
instaladas en el sistema. Consulte la
página Web de Digidesign para
información sobre compatibilidad.
www.digidesign.com/compato/
Err6
Hay una tarjeta instalada en una
ranura reservada. Por ejemplo, una
tarjeta Digidesign se ha instalado en
una ranura reservada para la tarjeta
de interfaz principal de chasis de
expansión. Véanse los capítulos de
configuración, así como las guías de
instalación correspondientes.
Err1220
Hay una tarjeta aceleradora SCSI
instalada en una ranura reservada.
Véanse los capítulos de
configuración donde se indica la
ubicación correcta para la tarjeta.
Err1221
Tarjeta de interfaz principal de chasis
de expansión instalada en ranura
incorrecta. Véase la configuración
para la ubicación correcta para la
tarjeta.
Apéndice B: Códigos de error de DigiTest
89
90
Introducción a HD
apéndice c
Configuración de OMS
OMS almacena una descripción del estudio
MIDI en documentos Studio Setup, que se editan
en la aplicación OMS Setup. Una vez configurado
OMS, las aplicaciones de música detectan los
dispositivos MIDI que está utilizando mediante
la consulta del documento actual Studio Setup.
Para configurar un nuevo Studio Setup en OMS:
1 Cuando se le pida configurar una instalación
nueva de estudio, haga clic en OK.
2 Si utiliza una interfaz MIDI USB o basada en
PCI, no seleccione ninguno de los dos puertos.
Haga clic en Search.
Configuración de un nuevo
Studio Setup en OMS
(Sólo para nuevos usuarios OMS)
La primera vez que use Pro Tools, el software
OMS le pedirá que cree una nueva instalación de
estudio si no se ha configurado OMS con
anterioridad. Puede volver a configurar OMS
iniciando la aplicación OMS Setup (de la carpeta
OMS).
Antes de configurar OMS asegúrese de que las
interfaces y dispositivos MIDI estén conectados
según las instrucciones del fabricante, y
encendidos.
Puertos para la búsqueda de controladores OMS
OMS busca y muestra cualquier interfaz MIDI,
tarjetas MIDI y controladores OMS detectados.
Si no se ha detectado su interfaz, haga clic en
Troubleshoot. Una vez detectada la interfaz, se le
indicará que busque los instrumentos MIDI
conectados a la interfaz.
Apéndice C: Configuración de OMS
91
3 Haga clic en OK para buscar los dispositivos
MIDI que están conectados a la interfaz MIDI.
Para poder detectar los dispositivos, éstos deben
estar encendidos y con los dos puertos MIDI
conectados a la interfaz MIDI.
Definición de dispositivos MIDI en OMS
Para definir un dispositivo MIDI en OMS Setup:
1 Haga doble clic en el icono del dispositivo en
la ventana Studio Setup.
2 En el cuadro de diálogo MIDI Device Info,
seleccione el fabricante y el modelo del
dispositivo en los menús emergentes
Manufacturer y Model. Si el dispositivo no se
encuentra en la lista, seleccione “other” en
Model e introduzca el nombre del dispositivo.
OMS Driver Setup
OMS busca y muestra cualquier dispositivo
MIDI detectado. Algunos de los instrumentos,
tanto antiguos como nuevos, pueden no
reconocerse durante las rutinas de detección
automática OMS.
Puerto 1
3 Seleccione el canal receptor para el
dispositivo. Si recibe múltiples canales,
seleccione la opción “Is Multitimbral”.
Dispositivo OMS no definido
4 Si va a grabar desde el dispositivo en Pro Tools,
Los dispositivos que OMS no reconoce aparecen
con un signo de interrogación y se les denomina
con relación a la interfaz o puerto al que están
conectados. Estos dispositivos se pueden definir
como necesarios en la aplicación OMS Setup
(consulte “Definición de dispositivos MIDI en
OMS” en la página 92).
seleccione la opción “Is Controller”. Si el
dispositivo va a ser una fuente o destino para
MIDI Time Code, Beat Clock o Machine
Control, seleccione la opción apropiada.
4 Haga clic en OK para guardar el documento
Studio Setup.
92
Definición de un dispositivo MIDI
Introducción a HD
5 Haga clic en OK.
Desactivación de Serial DMA en OMS
Para editar el nombre del controlador IAC:
Es un requisito de Pro Tools que anule la
selección de la opción “Use Apple Serial DMA
Driver When Available” en OMS Setup. Si no
desactiva esta opción, habrá problemas con
MIDI y con las funciones de sincronización en
Pro Tools.
1 Haga doble clic en la aplicación OMS Setup.
2 En la ventana Studio Setup, haga doble clic en
el controlador IAC.
Para desactivar Serial DMA en OMS:
1 Haga doble clic en la aplicación OMS Setup.
2 Elija Edit > Preferences.
3 Anule la selección “Use Apple Serial DMA
Driver When Available” y haga clic en OK.
4 Cierre OMS Setup.
5 Reinicie el ordenador.
MIDI Machine Control y el controlador IAC
Ventana Studio Setup con controlador IAC
3 Cambie el nombre de “∞ IAC bus #1” a
“MMC” y haga clic en OK.
Si va a utilizar MIDI Machine Control (MMC)
para sincronizar Pro Tools con otros dispositivos
o aplicaciones compatibles con MMC, debe
modificar el nombre del controlador OMS IAC y
eliminar de dicho nombre el símbolo de infinito
(“∞”). De no hacerlo así, MMC no funcionará
debidamente.
Cambio de nombre del controlador IAC
4 Guarde los cambios.
5 Cierre OMS Setup.
Apéndice C: Configuración de OMS
93
94
Introducción a HD
índice alfabético
Numeros
C
1622 I/O
conexiones y niveles 3
192 I/O
conexiones y niveles 2
configuración para Macintosh 26
configuración para Windows 50
882|20 I/O
conexiones y niveles 3
888|24 I/O
conexiones y niveles 2
96 I/O
conexiones y niveles 2
configuración para Macintosh 27
configuración para Windows 51
cables de unidades SCSI 82
Cannot Create DAE Deck 43
CD de instalación
configuración para Macintosh 17
configuración para Windows 42
chasis de expansión
configuración para Macintosh 9
configuración para Windows 31
código de autorización
Macintosh 22
Windows 46
códigos de error
DigiTest 89
compatibilidad de Pro Tools 3
conexión
dispositivos de sincronización SMPTE 60
estudio 55
grabadoras digitales 58
unidad SCSI externa 83
unidades de efectos 59
conexión de interfaces de audio
configuración para Macintosh 14
configuración para Windows 36
conexión de varias tarjetas con TDM FlexCable
configuración para Macintosh 12
configuración para Windows 34
configuración de OMS 91
configuración para Windows 31
copia de seguridad de datos 87
CPU (requisitos) 3
creación de una pista nueva 69
A
actualización a Windows 2000 38
adaptador de cables periférico de 16 canales
configuración para Macintosh 16
configuración para Windows 38
ADAT
grabación desde Pro Tools 79
grabación en Pro Tools 78
ADAT Bridge I/O
conexiones y niveles 3
ADAT Bridge I/O de 24 bits
conexiones y niveles 3
Apple (configuración del software) 17
ATTO
configuración para Macintosh 84
configuración para Windows 41
B
BIOS
configuración para Windows 39
BIOS SCSI
configuración para Windows 40
Índice alfabético
95
D
H
DAT (grabadora)
conexión a Pro Tools 58
detección de tarjetas Pro Tools
configuración para Windows 35
Digidesign Control Panel (opción de instalación)
configuración para Macintosh 18
DigiSerial (puerto)
configuración para Macintosh 10
configuración para Windows 32
DigiTest
códigos de error 89
configuración para Macintosh 20
configuración para Windows 45
discos duros
mantenimiento 85
optimización 87
requisitos 5
hardware (instalación)
configuración para Macintosh 9
configuración para Windows 31
Hardware Setup
configuración para Macintosh 24
configuración para Windows 48
cuadro de diálogo 66
HD Core (tarjeta)
configuración para Macintosh 9
configuración para Windows 31
HD Process (tarjeta)
configuración para Macintosh 10
configuración para Windows 32
heredadas (interfaces de E/S)
configuración para Macintosh 16, 28
configuración para Windows 37, 51
HFS (formateo) 88
E
I
efectos (conexión de unidades a Pro Tools) 59
entradas MIDI (supervisión) 80
espacio en disco para pistas de audio 82
estudio (instalación)
con un mezclador 56
sin un mezclador 57
I/O Setup
configuración para Macintosh 28
configuración para Windows 52
cuadro de diálogo 66
IAC (controladores)
configuración para Macintosh 93
infinito (símbolo)
eliminación en nombre de bus IAC 93
inicialización de una unidad Macintosh 84
inicialización de una unidad Windows 85
inicio del sistema
configuración para Macintosh 20
configuración para Windows 44
instalación de las tarjetas Pro Tools
configuración para Macintosh 10
configuración para Windows 33
instalación de software Pro Tools
configuración para Macintosh 17
instalación de Surround Mixer
configuración para Macintosh 18
configuración para Windows 43
instalación del software Pro Tools
configuración para Windows 38
interfaces de audio
conexión a sistemas Macintosh 14
conexión a sistemas Windows 36
Legacy 2
serie HD 2
F
formateo de alto nivel 85, 87
formateo de bajo nivel 85
formateo de disco duro
alto nivel 85
bajo nivel 85
fragmentación 86
G
grabación
desde ADAT 78
en pistas ADAT 79
pista de audio 76
pista MIDI 80
96
Introducción a HD
M
Macintosh
ordenador (requisitos) 3
requisitos de disco duro 5
Macintosh (reproducción de sesiones) 87
MacOpener 87
mensaje de error número 4 43
MIDI
conexiones 60
requisitos 6
MIDI (dispositivos)
definición en OMS 92
MIDI (pistas)
grabación 80
reproducción 80
MIDI (supervisión) 80
MIDI Machine Control
configuración para Macintosh 93
N
Norton Utilities 87
O
OMF Utilities (opción de instalación) 18
OMS Setup 19
configuración 91
configuración de un nuevo estudio 91
definición de dispositivos MIDI 92
desactivación de Serial DMA 93
IAC (controladores) 93
instalación 19
optimización de unidades 87
P
partición de unidades de disco duro 86
PDF (versiones de las guías) 6
Playback Engine
configuración para Macintosh 23
configuración para Windows 46
cuadro de diálogo 65
preferencias
configuración para Macintosh 18
configuración para Windows 43
Pro Tools
automatización 74
configuración de sesión 64
configuración para Macintosh 23
configuración para Windows 46
controles de transporte 67
creación de una pista 69
dirección de señales 72
edición 72
grabación de audio 76
grabación MIDI 79
guardar sesiones 65
información básica 61
inicio de una sesión 62
mezclas 72
módulos adicionales 73
pistas 69
recursos y configuración del sistema 65
System Usage (ventana) 66
ventanas principales 63
Pro Tools (instalación de software)
configuración para Macintosh 17
configuración para Windows 42
Pro Tools|HD (sistemas) 1
R
registro 6
requisitos del ordenador 3
requisitos del sistema 3
respuesta de aplicación
configuración para Windows 41
S
SCSI
longitud de cables 82
requisitos 81
terminación 84
SCSI (unidades)
conexión 83
formateo 84
Serial DMA
desactivación en OMS 93
Surround Mixer
configuración para Macintosh 18
configuración para Windows 43
SYNC I/O 60
Sync I/O Setup
configuración para Macintosh 18
Índice alfabético
97
T
tarjeta de vídeo
configuración para Windows 41
TDM (tarjetas)
configuración para Macintosh 9
configuración para Windows 31
TDM FlexCable
configuración para Macintosh 10
configuración para Windows 32
terminación de unidades SCSI 84
tiempos de búsqueda en disco duro 86
U
umbral mínimo de ruido 75
V
validación del software Pro Tools
configuración para Macintosh 22
configuración para Windows 46
W
Windows
actualización a Windows 2000 38
configuración del BIOS 39
configuración del BIOS SCSI 40
configuración del ordenador 39
instalación de hardware 31
requisitos de disco duro 5
requisitos del ordenador 4
respuesta de aplicación 41
tarjeta de vídeo 41
uso de MIDI 43
98
Introducción a HD
Descargar