Introducción a Pro Tools HD - Digidesign Support Archives

Anuncio
Introducción
a Pro Tools HD
Versión 6.0 para sistemas TDM en Macintosh
Versión 5.3.3 para sistemas TDM en Windows
Versión 5.3.1 para sistemas TDM en Macintosh
Digidesign
2001 Junipero Serra Boulevard
Daly City, CA 94014-3886 EE UU
Tel.: 650·731·6300
Fax: 650·731·6399
Asistencia técnica (EE UU)
Tel.: 650·731·6100
Fax: 650·731·6384
Información acerca del producto (EE UU)
Tel.: 650·731·6102
Tel.: 800·333·2137
Oficinas internacionales
Visite la página Web de Digidesign
para obtener direcciones de contacto
Página Web
www.digidesign.com
Copyright
Guía de usuario con copyright ©2002 de Digidesign, división
de Avid Technology, Inc. (en lo sucesivo denominada
“Digidesign”). Reservados todos los derechos. Las leyes de
derechos de propiedad intelectual prohíben la reproducción
de este documento, tanto parcialmente como en su totalidad,
sin previa autorización escrita de Digidesign.
DIGIDESIGN, AVID y PRO TOOLS son marcas comerciales o
comerciales registradas de Digidesign o Avid Technology, Inc.
Las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios.
Todas las características y especificaciones están sujetas
a cambios sin previo aviso.
N.º de ref. 910610782-04 REV A 12/02
índice
Capítulo 1. Bienvenido a Pro Tools|HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Sistemas Pro Tools TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Requisitos del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Registro con Digidesign . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Acerca de las guías de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Capítulo 2. Configuración para Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalación con Windows XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Configuración del ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Configuración del sistema Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Descripción general del hardware Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instalación del hardware Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Instalación del software Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instalación de QuickTime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Uso de MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Instalación de ProControl o Control|24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Instalación de sesiones de demostración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Comprobación del sistema HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Inicio de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Configuración de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Capítulo 3. Configuración para Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Descripción general del hardware Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Instalación del hardware Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Configuración del sistema Apple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Instalación del software Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Instalación de sesiones de demostración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Comprobación del sistema HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Inicio de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Configuración de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Índice
iii
Capítulo 4. Conexión del estudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Configuración del estudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Ejemplo de instalación de estudio con una consola de mezclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ejemplo de instalación de estudio sin una consola de mezclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Conexión de equipos con entradas y salidas de audio digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Conexión de unidades de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Conexión de dispositivos MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Conexión de dispositivos de sincronización SMPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Capítulo 5. Trabajo con Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Información básica sobre sesiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Controles de transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Navegación en una sesión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Listas de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Importación de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Grabación básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Mezclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Módulos adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Automatización de mezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Reducción de mezcla final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Apéndice A. Conexión de unidades SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Requisitos de SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Conexión de unidades SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Formateo rápido de unidades SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Mantenimiento general de discos duros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Uso de unidades de disco Macintosh con sistemas Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
iv
Introducción a Pro Tools HD
Apéndice B. Códigos de error de DigiTest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Apéndice C. Configuración de OMS (sólo en Mac OS 9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Apéndice D. Configuración de AMS (sólo en Mac OS X ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Apéndice E. Controlador ASIO de Digidesign (sólo en Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Software compatible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Instalación del controlador ASIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Cambio de la configuración del controlador ASIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Índice
v
vi
Introducción a Pro Tools HD
capítulo 1
Bienvenido a Pro Tools|HD
Bienvenido a Pro Tools|HD. Las tarjetas e
interfaces de audio de Pro Tools|serie HD
confieren a Pro Tools funciones de grabación
de audio digital de alta definición, edición,
procesamiento, mezcla y entrada y salida.
En esta guía se explica cómo instalar y
configurar el hardware de Pro Tools|HD y el
software Pro Tools en plataformas Macintosh
y Windows. Se proporcionan pruebas de sistema
y de instalación, así como una introducción al
software de Pro Tools.
Sistemas Pro Tools TDM
Pro Tools 6.0 para Macintosh, Pro Tools 5.3.3
para Windows y Pro Tools 5.3.1 para Macintosh
admiten los sistemas siguientes:
Pro Tools|HD 1, HD 2 y HD 3
• TDM FlexCable (para conectar dos tarjetas
HD); un TDM FlexCable por cada tarjeta
Process (HD 1 no incluye TDM FlexCable).
Los sistemas Tools|HD 1 proporcionan
grabación y reproducción de archivos de audio
de 24 y 16 bits con los números de pistas
siguientes:
• Hasta 96 pistas a 44,1 kHz o 48 kHz.
• Hasta 48 pistas a 88,2 kHz o 96 kHz.
• Hasta 12 pistas a 176,4 kHz o 192 kHz.
Los sistemas Tools|HD 2 y HD 3 proporcionan
grabación y reproducción de archivos de audio
de 24 y 16 bits con los números de pistas
siguientes:
• Hasta 128 pistas a 44,1 kHz o 48 kHz.
• Hasta 64 pistas a 88,2 kHz o 96 kHz.
• Hasta 24 pistas a 176,4 kHz o 192 kHz.
Un sistema Pro Tools|HD contiene:
Todos los sistemas Pro Tools|HD proporcionan:
• Tarjeta HD Core.
• Entorno de módulos adicionales DSP y
mezclas digitales TDM.
• Tarjeta HD Process; HD 2 y HD 3 vienen con
una o dos tarjetas Process, respectivamente
(HD 1 no incluye una tarjeta Process).
• Software Pro Tools TDM.
• Automatización de mezcla y edición de acceso
aleatorio, no lineal.
• Grabación, reproducción y edición MIDI.
• Interfaz de audio de Digidesign (se vende
por separado).
• Cable DigiLink (para conectar la tarjeta
HD a una interfaz de audio).
Capítulo 1: Bienvenido a Pro Tools|HD
1
Interfaces de audio
192 Interfaz de audio I/O digital
Para grabar y reproducir audio se necesita como
mínimo una de las siguientes interfaces de audio
Digidesign:
• Admite frecuencias de muestreo de hasta
192 kHz. (Para grabar, procesar y reproducir a
192 kHz se necesita conectar al sistema
Pro Tools|HD al menos una interfaz de audio
192 I/O o 192 Digital I/O.)
192 Interfaz de audio I/O
• Admite frecuencias de muestreo de hasta
192 kHz. (Para grabar, procesar y reproducir a
192 kHz se necesita conectar al sistema
Pro Tools|HD al menos una interfaz de audio
192 I/O o 192 Digital I/O.)
• Admite conexiones analógicas y digitales,
entre las que cabe citar AES/EBU, S/PDIF, TDIF
y la conexión ADAT óptica:
• Digital (tarjeta de E/S digital): conectores
de ocho canales, DB-25 (AES/EBU y TDIF)
o un par de conectores Lightpipe (ADAT
óptica). Ampliable a 16 canales digitales E/S
con la adición de la tarjeta de expansión
digital 192.
• Analógica: ocho canales, conectores DB-25
(simétricos), entradas configurables entre
+4 dBu o –10 dBV, salidas sólo en +4 dBu.
Ampliable a 16 entradas analógicas o 16
salidas mediante una tarjeta de expansión
opcional 192 A/D o 192 D/A,
respectivamente.
• Digital (integrada): dos canales, conectores
XLR (AES/EBU); dos canales, conectores
RCA (S/PDIF).
• Óptica (integrada): ocho canales, un par
de conectores Lightpipe (ADAT óptica)
(configurables en dos canales, S/PDIF).
• La entrada y salida del reloj de palabras
recibe o envía el reloj de palabras 1x
(configurable en 256x para compatibilidad
con dispositivos de E/S heredados; véase
“Interfaces de audio de E/S heredadas
opcionales” en la página 3).
2
Introducción a HD
• Admite conexiones digitales, entre las que
cabe citar AES/EBU, S/PDIF, TDIF y ADAT
óptica:
• Digital (tarjetas de E/S digital): conectores
de 16 canales, DB-25 (AES/EBU y TDIF)
o dos pares de conectores Lightpipe (ADAT
óptica).
• Digital (integrada): dos canales, conectores
XLR (AES/EBU); dos canales, conectores
RCA (S/PDIF).
• Óptica (integrada): ocho canales, un par
de conectores Lightpipe (ADAT óptica)
(configurables en dos canales, S/PDIF).
• La entrada y salida del reloj de palabras
recibe o envía el reloj de palabras 1x
(configurable en 256x para compatibilidad
con dispositivos de E/S heredados; véase
“Interfaces de audio de E/S heredadas
opcionales” en la página 3).
96 Interfaz de audio I/O
• Admite frecuencias de muestreo de hasta
96 kHz.
• Admite conexiones analógicas y digitales,
entre las que cabe citar AES/EBU, S/PDIF y la
conexión ADAT óptica:
• Analógica: ocho canales, conectores TRS de
1/4 pulg. (simétricos o asimétricos), +4 dBu
o –10 dBV
• Digital: dos canales, conectores XLR
(AES/EBU); dos canales, conectores RCA
(S/PDIF).
• Óptica: ocho canales, un par de conectores
Lightpipe (ADAT óptica) (configurables
en dos canales, S/PDIF).
• La entrada y salida del reloj de palabras
recibe o envía el reloj de palabras 1x
(configurable en 256x para compatibilidad
con dispositivos de E/S heredados; véase
“Interfaces de audio de E/S heredadas
opcionales” en la página 3).
Interfaces de audio de E/S heredadas
opcionales
1622 Interfaz de audio I/O
• Analógica: dieciséis canales de entrada y
dos canales de salida, conectores de 1/4 pulg.
(simétricos y asimétricos). Las entradas son
configurables entre los niveles de línea +4 dBu y
–10 dBV y superiores en pasos de ganancia de
2 dBu; las salidas son configurables entre +4 dBu
y –10 dBV.
• Digital: dos canales, conectores RCA (S/PDIF).
Para más canales de entrada y salida, las
interfaces de audio Digidesign más antiguas
(o deE/S heredadas) pueden conectarse a las
interfaces 192 I/O, 192 Digital I/O o 96.
Las interfaces heredadas sólo pueden usarse
con sesiones de 44,1 kHz o 48 kHz. Entre estos
factores se encuentran:
ADAT Bridge I/O de 24 bits y ADAT Bridge I/O
original de Digidesign.
• Óptica: dieciséis canales, un par de conectores
Lightpipe (ADAT).
888|24 Interfaz de audio I/O
• Salida analógica: dos canales, conectores TRS
de 1/4 pulg. (simétricos), configurables entre
+4 dBu y –10 dBV.
• Analógica: ocho canales, conectores XLR
(simétricos o asimétricos), configurables entre
+4 dBu o –10 dBV.
• Digital: dos canales, conectores XLR
(AES/EBU); dos canales, conectores RCA
(S/PDIF).
• Digital: ocho canales, conectores XLR
(AES/EBU); dos canales, conectores RCA
(S/PDIF).
Las interfaces originales 888 I/O y 882 I/O
no son compatibles con Pro Tools|HD.
882|20 Interfaz de audio I/O
• Analógica: ocho canales, conectores
TRS de 1/4 pulg. (simétricos o asimétricos),
configurables entre +4 dBu o –10 dBV.
• Digital: dos canales, conectores RCA (S/PDIF).
Capítulo 1: Bienvenido a Pro Tools|HD
3
Requisitos del sistema
Información sobre compatibilidad
Digidesign sólo puede asegurar la
compatibilidad y proporcionar asistencia
relativa al hardware y al software comprobado
y aprobado por Digidesign. Para obtener una
lista de ordenadores, sistemas operativos y
dispositivos de otros fabricantes aprobados por
Digidesign, consulte la información actualizada
sobre compatibilidad en la página Web de
Digidesign (www.digidesign.com).
• Se requiere memoria RAM adicional para:
• Sesiones con alta densidad de edición,
un fuerte nivel de automatización o
módulos adicionales en tiempo real,
y opciones como MachineControl,
DigiTranslator o AVoption|XL:
se recomiendan 384 MB.
• Sesiones más grandes que el tamaño de
pista estándar: 384 MB mínimos,
se recomiendan 512 MB. (Los tamaños
de sesión estándar son 64 pistas a
44,1/48 kHz, 32 pistas a 88,2/96 kHz
y 12 pistas a 176,4/192 kHz.)
• Pro Tools TDM 5.3.3 (incluido).
Requisitos del ordenador
• Unidad de CD-ROM o equivalente.
Los sistemas Pro Tools|HD se pueden usar en
un equipo Macintosh o un sistema Windows
aprobado por Digidesign que tenga instalado
el software Pro Tools TDM, siempre y cuando
cumpla los requisitos siguientes:
• Tarjeta de vídeo AGP.
Windows
• Un ordenador aprobado por Digidesign
basado en un único procesador Pentium II
o Pentium 4 (muy recomendable).
• Chipsets VIA Apollo Pro133 o Intel 440BX
(para Pentium III), o chipsets Intel 860 o Intel
850 (para Pentium 4).
• Monitor en color con una resolución de
1024 x 768 como mínimo.
• Una ranura PCI sin usar para los sistemas
Pro Tools|HD (se recomienda una ranura de
64 bits).
• Dos ranuras adyacentes PCI sin usar para
los sistemas Pro Tools|HD 2 (se recomiendan
ranuras de 64 bits).
• Tres ranuras adyacentes PCI sin usar para
los sistemas Pro Tools|HD 3 (se recomiendan
ranuras de 64 bits).
• BIOS Phoenix o Award.
Para sistemas expandidos
• Windows XP Professional o Home Edition.
• Con un chasis de expansión, se precisa una
ranura PCI sin usar; todas las tarjetas Pro Tools
se colocan en el chasis.
• Al menos 256 MB de RAM.
El número máximo de tarjetas de serie HD
admitidas en un chasis de expansión es
siete. El número puede limitarse más según
el sistema operativo y el modelo específico
del chasis de expansión. Para más
información, visite la página Web de
Digidesign (www.digidesign.com).
4
Introducción a HD
Macintosh
Ciertos requisitos del sistema en equipos
Macintosh pueden diferir si se utiliza Mac OS X
o Mac OS 9; en cambio, otros requisitos son
comunes a todos ellos.
Mac OS X:
• Un ordenador Power Macintosh G4 aprobado
por Digidesign.
• Mac OS X 10.2.2.
• Un mínimo de 384 MB de RAM (se
recomiendan 512 MB).
• Se requiere memoria RAM adicional para:
• Las sesiones con alta densidad de edición,
un fuerte nivel de automatización o
módulos adicionales en tiempo real,
y opciones como MachineControl o
DigiTranslator.
• Las sesiones cuyo tamaño es superior al
estándar (los tamaños estándar son
64 pistas a 44,1/48 kHz, 32 pistas a
88,2/96 kHz y 12 pistas a 176,4/192 kHz).
• Para autorizar ciertos módulos adicionales
se precisa una llave de hardware iLok.
• Pro Tools TDM 6.0 (incluido).
• Software de utilidades de disco duro
ExpressStripe de ATTO (incluido con
Pro Tools 6.0).
Mac OS 9:
• Un ordenador Power Macintosh aprobado por
Digidesign.
• Mac OS 9.2.2.
• 256 MB de RAM como mínimo; no se admite
memoria virtual.
• Se requiere memoria RAM adicional para:
• Sesiones con alta densidad de edición,
un fuerte nivel de automatización o
módulos adicionales en tiempo real,
y opciones como MachineControl,
DigiTranslator o AVoption|XL:
se recomiendan 384 MB.
• Sesiones más grandes que el tamaño de
pista estándar: Un mínimo de 384 MB
de RAM, se recomiendan 512 MB,
con asignación de memoria preferida de
la aplicación Pro Tools configurada en
225 MB. (Los tamaños de sesión estándar
son 64 pistas a 44,1/48 kHz, 32 pistas a
88,2/96 kHz y 12 pistas a 176/192 kHz.)
• Unidad de disquete aprobada por Digidesign,
junto con el software de controlador adecuado
(incluido en el CD-ROM de instalación de
Pro Tools); este elemento se necesita para
usar la mayoría de los módulos adicionales.
• Pro Tools TDM 5.3.1 (incluido).
• El siguiente software de utilidades (incluido
con Pro Tools 5.3.1):
• OMS (Open Music System) 2.3.8 o versión
posterior.
• Apple QuickTime System Extension
versión 5.0.2.
• ATTO ExpressPro-Tools versión 2.3.2.
En todos los sistemas Macintosh:
• Unidad de CD-ROM o unidad óptica
equivalente.
• Monitor en color con una resolución de
1024 x 768 como mínimo.
• Una ranura PCI sin usar para los sistemas
Pro Tools|HD (se recomienda una ranura de
64 bits).
• Dos ranuras adyacentes PCI sin usar para
los sistemas Pro Tools|HD 2 (se recomiendan
ranuras de 64 bits).
• Tres ranuras adyacentes PCI sin usar para
los sistemas Pro Tools|HD 3 (se recomiendan
ranuras de 64 bits).
Capítulo 1: Bienvenido a Pro Tools|HD
5
Para sistemas expandidos:
Discos duros SCSI
• Con un chasis de expansión, se precisa una
ranura PCI sin usar; todas las tarjetas Pro Tools
se colocan en el chasis.
Para aprovechar al máximo la capacidad de
grabación y reproducción, Digidesign
recomienda las unidades de disco duro SCSI
y una tarjeta de bus principal SCSI (Macintosh
o Windows) aprobadas, o un adaptador de bus
principal integrado SCSI aprobado (Windows)
en la placa base.
El número máximo de tarjetas de serie
HD admitidas en un chasis de expansión es
siete. El número puede limitarse más según
el sistema operativo y el modelo específico
del chasis de expansión. Para más
información, visite la página Web de
Digidesign (www.digidesign.com).
Las unidades SCSI aprobadas permiten el
número siguiente de pistas con audio de
24 bits, hasta el máximo de pistas que permita
la configuración de cada sistema:
Requisitos de disco duro
• 32 pistas por unidad a 44,1 kHz o 48 kHz.
Para una grabación y reproducción óptima de
audio, los sistemas Pro Tools TDM requieren
una o varias unidades de disco aprobadas por
Digidesign.
• 16 pistas por unidad a 88,2 kHz o 96 kHz.
Formatos de unidad
• 6 pistas por unidad a 176,4 kHz o 192 kHz.
Una sesión de 128 pistas a 44,1 kHz o 48 kHz
necesita cuatro unidades SCSI.
Discos duros FireWire
Windows Los sistemas Windows XP deben
utilizar unidades de disco duro formateadas
con el sistema de archivos FAT32 o NTFS
(es preferible NTFS).
Las unidades de disco duro están aprobadas
con algunas configuraciones de sistema, hasta
un máximo de cuatro unidades.
Macintosh Los equipos Macintosh deben utilizar
unidades de disco duro formateadas sólo con
sistemas de archivo HFS o HFS+.
Las unidades FireWire aprobadas permiten el
número siguiente de pistas con audio de
24 bits, hasta el máximo de pistas que permita
la configuración de cada sistema:
Pro Tools para Mac OS X no es compatible
con el sistema de archivos UNIX (UFS).
• 24 pistas por unidad a 44,1 kHz o 48 kHz.
• 12 pistas por unidad a 88,2 kHz o 96 kHz.
• 6 pistas por unidad a 176,4 kHz o 192 kHz.
El rendimiento del disco duro depende de
factores como la configuración del sistema,
el número de pistas, la frecuencia de muestreo
de sesión, la densidad de ediciones, el uso de
fundidos cruzados, así como otros procesos
como Beat Detective en una sesión.
6
Introducción a HD
Una sesión de 96 pistas a 44,1 kHz o 48 kHz
necesita cuatro unidades FireWire.
Discos duros IDE/ATA
Si se utiliza como unidad de audio dedicada, una
unidad de disco duro interna IDE/ATA aprobada
permite hasta 32 pistas de audio de 24 bits a
44,1 kHz o 48 kHz.
Para un máximo rendimiento, Digidesign
recomienda el uso de discos duros SCSI.
Los discos duros IDE ofrecen un
rendimiento limitado de número de pistas;
no son compatibles al usar un chasis de
expansión. Para más información sobre el
proceso de funcionamiento del chasis de
expansión, véase la Guía de sistemas
expandidos Pro Tools.
Visite la página Web de Digidesign
(www.digidesign.com) para obtener una
lista de unidades de disco duro y tarjetas
SCSI HBA aprobadas.
Requisitos MIDI
Pro Tools ofrece buenos resultados tanto con
las interfaces serie MIDI como con las USB.
Los expansores serie basados en PCI no
funcionan con las interfaces MIDI serie en los
sistemas Macintosh. Las interfaces MIDI serie
requieren un adaptador de puerto de módem
a serie aprobado. Consulte el sitio Web de
Digidesign (www.digidesign.com) para obtener
una lista de adaptadores compatibles.
Acerca de las guías de
Pro Tools
Aparte de suministrarse en formato impreso,
las versiones en PDF de las guías de Pro Tools
se instalan automáticamente con Pro Tools.
Se pueden consultar en el menú Pro Tools
(Mac OS X) o Pro Tools Help (Mac OS 9 y
Windows). Para ver o imprimir las guías en
formato PDF, se debe instalar Acrobat Reader
(incluido en el CD-ROM de instalación de
Pro Tools).
Convenciones utilizadas en esta
guía
Las guías de Digidesign usan las convenciones
que se muestran a continuación para indicar
selecciones de menús y comandos con teclas.
Convención
Acción
File > Save
Session
En el menú File, elija Save
Session
Control+N
Pulse simultáneamente las teclas
Control y N
Opción+hacer
clic
Mantenga pulsada la tecla Opción
y pulse el botón del ratón
Hacer clic con
el botón
derecho
(Windows)
Pulse el botón derecho del ratón
Registro con Digidesign
Rellene y envíe la tarjeta de registro incluida con
el sistema Pro Tools|HD. Los usuarios que se
registren recibirán, de forma periódica, avisos
de actualizaciones de software. Consulte la
tarjeta de registro para obtener información
sobre asistencia técnica.
Capítulo 1: Bienvenido a Pro Tools|HD
7
Para llamar la atención sobre información
importante, se utilizan los símbolos siguientes:
Sugerencias para sacar el máximo partido
del sistema del usuario.
Avisos importantes con información que
puede afectar a sus datos o al rendimiento
del sistema.
Métodos abreviados útiles del teclado o
el ratón.
Referencias cruzadas que remiten a
secciones relacionadas de otras guías
de Digidesign.
8
Introducción a HD
capítulo 2
Configuración para Windows
La instalación de un sistema Pro Tools|serie
HD en un ordenador con Windows implica
los pasos siguientes:
1 Instalación con Windows XP.
(Véase “Instalación con Windows XP” en la
página 9.)
2 Configuración del ordenador.
(Véase “Configuración del ordenador” en la
página 9.)
3 Configuración de los parámetros del software
del sistema Windows. (Véase “Configuración
del sistema Windows” en la página 12.)
4 Instalación del hardware Pro Tools.
(Véase “Instalación del hardware Pro Tools” en
la página 16.)
5 Instalación del software Pro Tools TDM.
(Véase “Instalación del software Pro Tools” en la
página 22.)
6 Comprobación del sistema Pro Tools.
(Véase “Comprobación del sistema HD” en la
página 24.)
7 Configuración del sistema Pro Tools.
(Véase “Configuración de Pro Tools” en la
página 25.)
Instalación con Windows XP
Si aún no ha instalado Windows XP en el
ordenador, tendrá que instalar Windows XP
Home Edition o Windows XP Professional
Edition. Pro Tools necesita una versión activada
de Windows XP.
Si va a cambiar de sistemas operativos,
Digidesign recomienda encarecidamente una
instalación completa de Windows en una
unidad o partición formateadas de nuevo,
en vez de la actualización del sistema operativo.
Si va a cambiar o actualizar el sistema
operativo, para evitar la pérdida de
autorizaciones, antes de proceder al cambio
o actualización desautorice cualquier
módulo adicional autorizado mediante
clave de disco.
Configuración del ordenador
Para asegurar un rendimiento óptimo con
Pro Tools, antes de instalar el software de
Pro Tools configure el ordenador.
Antes de realizar cambios en la
configuración del ordenador, realice
una copia de seguridad del registro (donde
se guarda la mayoría de datos de
configuración). De este modo, si hay algún
problema podrá restaurar la configuración
original del sistema. Para más información,
consulte la documentación de
Windows XP.
Si el ordenador carece de las opciones de
configuración de BIOS incluidas en esta
sección, o si no se siente cómodo cambiando
parámetros de sistema, para obtener ayuda
póngase en contacto con un administrador
del sistema Windows, el distribuidor o el
fabricante del ordenador.
Capítulo 2: Configuración para Windows
9
Configuración del BIOS
Configuración del SCSI BIOS
Los parámetros del BIOS (Basic Input/Output
System) varían según el fabricante y modelo
de ordenador. Consulte la documentación
del ordenador para obtener más información.
Si utiliza unidades o dispositivos SCSI, es preciso
modificar los parámetros del hardware SCSI
integrado o de la tarjeta de adaptador de bus
principal SCSI. De este modo, los discos duros
SCSI funcionarán correctamente con Pro Tools.
El procedimiento varía según el ordenador.
Consulte la documentación del ordenador.
Para describir la misma función, cada fabricante
de BIOS utiliza su propia nomenclatura.
Algunos no ofrecen una opción de
configuración concreta. Los nombres y las
opciones que aparecen en el BIOS del sistema
pueden ser distintos a los descritos en esta
sección.
La configuración siguiente del BIOS no se
aplica a Compaq Evo W8000 ni a IBM
Intellistation M Pro 6850.
1 Inicie o reinicie el ordenador.
2 Durante el encendido, cuando aparezca el
mensaje de texto que se refiere al BIOS SCSI,
pulse la combinación de teclas que se muestra
en pantalla para acceder a la utilidad de
configuración BIOS SCSI.
Para modificar el BIOS del ordenador:
3 Para establecer los parámetros siguientes,
1 Inicie o reinicie el ordenador.
consulte la documentación de la tarjeta de
adaptador de bus principal SCSI:
2 Mientras el equipo se inicia, entre en BIOS
Setup pulsando la tecla correspondiente (suele
figurar en el mensaje de inicio). Las más
habituales son F1, F2 o Supr.
3 En la página correspondiente de la
configuración del BIOS, desactive PCI Parity.
Si el ordenador carece de esta opción, omita
este paso.
• Para cada ID SCSI y canal SCSI conectados
a las unidades de audio, configure el
parámetro de frecuencia de transferencia
de sincronización máxima en 20 MB/s para
ATTO EPCI-DC o Ultra 160 para las tarjetas
Ultra 160.
• Si utiliza una tarjeta de adaptador de bus
principal ATTO, cambie el tamaño de
ráfaga de PCI a 128 bytes y el tiempo de
activación de la selección de duraciones
de ráfaga a 16 ms (sólo en UL3D).
4 Si piensa utilizar unidades o dispositivos SCSI
y el ordenador está provisto de hardware SCSI
integrado, active la compatibilidad SCSI.
Los parámetros de compatibilidad SCSI suelen
estar en la página Devices & I/O Options de la
utilidad de BIOS Setup. Si no tiene hardware
SCSI integrado y en su lugar usa una tarjeta de
adaptador principal SCSI, no es necesario activar
este valor.
4 Guarde la nueva configuración del SCSI BIOS.
5 Desactive Power Management, si procede.
5 Salga de SCSI BIOS Setup y reinicie el
6 Active PCI Dynamic Bursting, si procede.
7 Guarde la nueva configuración del BIOS.
8 Salga de BIOS Setup y reinicie el ordenador.
10
Para modificar el SCSI BIOS del ordenador:
Introducción a HD
• Si usa una tarjeta de adaptador principal
HBA Adaptec, active la opción BIOS de
adaptador principal.
ordenador.
Actualización del SCSI BIOS
Instalación de controladores SCSI
Si utiliza una tarjeta ATTO SCSI HBA, quizá deba
actualizar el SCSI BIOS. Al iniciar el ordenador se
puede ver la versión del ATTO SCSI BIOS que
está instalado en la tarjeta SCSI. Si no es la
versión 1.6.6 o posterior, deberá actualizar el
SCSI BIOS con dicha versión o con una posterior
(flash.bat).
Para que Pro Tools se ejecute con el máximo de
eficiencia con los adaptadores de bus principal y
controladores SCSI, instale un controlador SCSI
aprobado por Digidesign (ATTO o Adaptec,
según la tarjeta que use).
Compruebe los documentos sobre
compatibilidad de Digidesign si desea
obtener una lista de los ordenadores y
versiones de controladores SCSI compatibles
y aprobados por Digidesign.
Dichos documentos se encuentran en el sitio
Web de Digidesign (www.digidesign.com).
Para actualizar el BIOS en la tarjeta ATTO SCSI:
1 En la unidad de disquete, introduzca un
disquete formateado de PC de alta densidad.
2 Copie en el disquete la carpeta DOS desde la
carpeta ATTO del CD-ROM de instalación de
Pro Tools.
3 Apague el ordenador.
4 Desconecte cualquier unidad de disco duro
conectada a la tarjeta SCSI.
Instalación de controladores Adaptec
SCSI
Si necesita instalar el controlador Adaptec,
consulte la documentación del fabricante
del controlador.
5 Inicie el ordenador con el disquete en
la unidad de disquete.
6 Cuando se indique, pulse Control+Z.
7 Pulse Intro.
El nombre completo del controlador Adaptec para
IBM M Pro o Compaq Evo W8000 es:
■ Adaptec
AHA290/291/294x/394x/4944/ AIC78xx
8 Seleccione Adapter Menu.
9 Seleccione Update Flash ROM.
Instalación de controladores ATTO SCSI
10 Pulse Intro dos veces.
El nombre completo del controlador ATTO es:
Se actualizará el SCSI BIOS. Esto puede tardar
varios minutos.
La interrupción de este proceso puede dañar
el sistema.
■
ATTO ExpressPCI
Para instalar el controlador de dispositivo de
Windows ATTO:
1 Inicie el ordenador. Anote la versión de la
13 Pulse dos veces la tecla Esc.
BIOS ATTO SCSI durante el inicio. Si tiene la
versión 1.6.6, continúe en el paso siguiente.
Si no es la versión 1.6.6, debe actualizar el ATTO
SCSI BIOS (véase “Actualización del SCSI BIOS”
en la página 11).
14 Seleccione Save Parameters and Exit y
2 Introduzca el CD-ROM de instalación de
pulse Intro.
Pro Tools en la unidad de CD-ROM.
11 Seleccione Configure Adapter Channels.
12 Configure la opción Host Adapter BIOS
en Scan Only.
Capítulo 2: Configuración para Windows
11
3 Abra el panel de control Propiedades del
sistema.
4 Haga clic en la ficha Hardware.
5 Haga clic en Administrador de dispositivos.
6 Seleccione los controladores SCSI y RAID.
7 Haga doble clic en el adaptador LSI PCI SCSI.
8 Haga clic en la ficha Controlador.
9 Haga clic en Actualizar controlador.
10 Seleccione “Instalar desde una lista o
ubicación específica”.
11 Seleccione “No buscar. Seleccionaré el
controlador que se va a instalar”.
12 Haga clic en Siguiente.
13 Haga clic en Utilizar disco.
14 Haga clic en Examinar y busque la carpeta
ATTO en el CD-ROM de instalación de
Pro Tools.
15 Seleccione EXPRESS.INF y haga clic en Abrir.
16 Haga clic en Aceptar.
Activación del DMA
La activación del DMA (Direct Memory Access o
acceso directo a memoria) del ordenador de una
unidad de disco duro IDE/ATA libera ancho de
banda de la CPU, a fin de que el ordenador
pueda ejecutar otras tareas de Pro Tools.
En la mayoría de los casos, la opción DMA ya
está correctamente configurada, puesto que
Windows XP detecta y activa el modo DMA
de forma predeterminada.
Para activar el DMA:
1 Haga clic con el botón derecho del ratón en
Mi PC y seleccione Administrar.
2 En Herramientas del sistema, elija
Administrador de dispositivos.
3 En la ventana Administrador de dispositivos,
haga doble clic en los controladores IDE
ATA/TAPI. A continuación, haga doble clic en
el canal principal IDE de la unidad de disco
duro IDE.
4 Haga clic en la ficha Configuración avanzada.
5 En cada dispositivo, configure el modo
17 Haga clic en Siguiente.
18 Haga clic en Terminar.
19 Haga clic en Cerrar.
20 Si dispone de una tarjeta SCSI de doble canal,
repita los pasos 8 a 20 para el segundo canal.
21 Haga clic en Aceptar.
Configuración del sistema
Windows
Para asegurar un rendimiento óptimo con
Pro Tools, es preciso configurar algunos
parámetros del panel de control de la versión
de Windows XP.
de transferencia en “DMA si está disponible”
y haga clic en Aceptar.
6 Si hay otros canales IDE, repita los pasos 3 a 5.
7 Cierre la ventana de administración
del equipo.
Configuración de los efectos de
visualización
Aunque no es imprescindible, este parámetro
mejora la visualización de los tipos y el
rendimiento de los gráficos en Pro Tools.
Para configurar los efectos de visualización:
1 En el menú Inicio, elija Panel de control.
2 Haga doble clic en Pantalla.
3 Haga clic en la ficha Apariencia.
12
Introducción a HD
4 Haga clic en el botón Efectos.
5 Seleccione “Usar el siguiente método para
suavizar los bordes de las fuentes de pantalla”.
6 Seleccione “ClearType” en el menú
emergente.
3 En la ventana Administrador del sistema,
haga doble clic en Adaptadores de red;
a continuación, haga doble clic en la tarjeta
de adaptador de red que desea desactivar.
4 En el menú emergente Uso del dispositivo
de la ventana mientras se arrastra”.
de la ficha General, elija “No utilizar este
dispositivo (deshabilitar)” y haga clic
en Aceptar.
8 Haga clic en Aceptar para guardar la
5 Cierre la ventana Administración de equipos.
7 Anule la selección de “Mostrar el contenido
configuración y cerrar el cuadro de diálogo
Efectos.
9 Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro
de diálogo Propiedades de pantalla.
Otro software y hardware que
afecta al rendimiento del sistema
Otros controladores de hardware y software
que estén instalados en el ordenador también
pueden afectar a Pro Tools. Para un rendimiento
óptimo es recomendable que haga lo siguiente:
• Evite la ejecución simultánea de otros
programas de Windows con Pro Tools.
Desactivación del software
antivirus
Si utiliza software antivirus, desactívelo o
elimínelo del sistema y reinicie el ordenador.
No ejecute el software antivirus cuando esté
usando Pro Tools, ya que afecta negativamente
al rendimiento del sistema.
Desactivación de Pasar a
inactividad y Administración
de energía
• Cierre utilidades de software que se ejecuten
en segundo plano, por ejemplo agendas
y programas de protección antivirus.
Para configurar Administración de energía
de Windows:
• Desactive los sonidos del sistema Windows.
En el panel de control Sonidos, configure
Combinaciones en Sin sonidos.
2 Haga doble clic en Opciones de energía.
• Si la tarjeta de vídeo admite control por bus,
active la opción correspondiente en el panel
de control del fabricante.
1 En el menú Inicio, elija Panel de control.
3 Haga clic en la ficha Combinaciones
de energía.
4 En el menú emergente Combinaciones
de energía, elija Siempre activo.
• Desactive cualquier tarjeta de red (que no sea
FireWire que se pudiera utilizar para conectar
un dispositivo externo al sistema).
5 Haga clic en la ficha Hibernar y anule la
Para desactivar una tarjeta de red:
De este modo, Pasar a inactividad, El sistema
hiberna y “Desactivar los discos duros” se
configuran en Nunca. Es la configuración
preferida en pases de grabación de larga
duración.
1 Haga clic con el botón derecho del ratón en
Mi PC y seleccione Administrar.
2 En Herramientas del sistema, seleccione
selección de Habilitar hibernación.
6 Haga clic en Aceptar.
Administrador de dispositivos.
Capítulo 2: Configuración para Windows
13
Otras optimizaciones del
rendimiento
Las optimizaciones siguientes no son
obligatorias; ahora bien, quizá ayuden a mejorar
el rendimiento de Pro Tools en otros sistemas.
Se recomienda usar estas optimizaciones sólo
cuando sea necesario, ya que pueden repercutir
negativamente o desactivar el funcionamiento
de otros programas en el sistema.
Para optimizar la respuesta de la aplicación:
1 Haga clic con el botón derecho del ratón
en Mi PC y seleccione Propiedades.
2 Haga clic en la ficha Opciones avanzadas.
3 En Rendimiento, haga clic en Configuración.
4 Haga clic en la ficha Opciones avanzadas.
5 En Programación del procesador, seleccione
Servicios en segundo plano.
6 En Uso de memoria, seleccione Cachés
del sistema.
Descripción general del
hardware Pro Tools
Hay distintas tarjetas Pro Tools TDM, según
la configuración del sistema. A continuación
se detallan los componentes de tarjeta para
cada configuración.
Si tiene un sistema que usa un chasis de
expansión para aumentar el número de
tarjetas, consulte la Guía de sistemas
expandidos Pro Tools incluida con el
sistema.
7 Haga clic dos veces en Aceptar. Para que
los cambios surtan efecto se debe reiniciar
el ordenador.
Hardware Pro Tools|HD
Para desactivar los elementos de inicio del
sistema:
Pro Tools|HD 1 Incluye una sola tarjeta HD Core.
1 En el menú Inicio, elija Ejecutar.
2 Escriba “msconfig” y haga clic en Aceptar.
3 En la ficha General, elija Inicio selectivo.
4 Anule la selección de Cargar elementos de
inicio y haga clic en Aceptar.
5 Haga clic en Reiniciar para volver a iniciar
el ordenador.
14
6 Tras reiniciar el equipo, aparecerá un mensaje
de Configuración del sistema. Antes de anular la
selección de “No volver a mostrar este mensaje”,
se recomienda hacer alguna prueba con Pro
Tools para ver si se ha mejorado el rendimiento.
Si no se observa ninguna mejora, ejecute
“msconfig” y vuelva a poner Inicio selectivo
en Inicio normal.
Introducción a HD
El hardware Pro Tools|HD está disponible en
las configuraciones siguientes:
Pro Tools|HD 2 Incluye una tarjeta HD Core,
una tarjeta HD Process y un cable TDM
FlexCable para conectar la tarjeta HD Core
a la tarjeta HD Process.
Pro Tools|HD 3 Incluye una tarjeta HD Core,
dos tarjetas HD Process y dos TDM FlexCable
para la interconexión de las tarjetas.
Para expandir el sistema Pro Tools,
se pueden agregar más tarjetas HD Process.
Un sistema Pro Tools|HD admite hasta
siete tarjetas HD.
Tarjeta HD Core
La tarjeta HD Core ofrece hasta 96 pistas de
grabación y reproducción directamente en
disco, así como recursos DSP para mezcla y
procesamiento de módulos adicionales.
La tarjeta HD Core admite sesiones de 24 bits
hasta 192 kHz.
Puerto
DigiLink
Puerto
DigiSerial
Tarjeta HD Core
La tarjeta HD Core incorpora un puerto
DigiLink para conectar al sistema Pro Tools
hasta 32 canales de entrada y salida de audio.
El puerto DigiSerial de la tarjeta HD Core sirve
para conectar una interfaz SYNC I/O de
Digidesign. Este conector consiste en un miniDIN de 8 patillas.
El puerto DigiSerial de las tarjetas HD Core
no admite conexiones MachineControl.
Use la interfaz SYNC I/O de Digidesign
para la conexión de 9 patillas de Pro Tools
MachineControl. Se requiere un puerto
COM (no DigiSerial) para modo MC
Remote (solamente).
Puerto
DigiLink
Tarjeta HD Process
La tarjeta HD Process incorpora un puerto
DigiLink para conectar al sistema Pro Tools|HD
hasta 32 canales adicionales de entrada y salida
de audio (hasta un máximo de 96 canales).
El puerto DigiSerial en una tarjeta HD Process no
ofrece ninguna función.
TDM FlexCable
TDM FlexCable se usa para conectar un par de
tarjetas en el sistema Pro Tools para que puedan
compartir información en el bus TDM. Para
conectar más tarjetas necesita más cables
FlexCable. Cada tarjeta HD Process incluye
un cable FlexCable.
TDM FlexCable es un circuito impreso
flexible con hilos delicados. No doble,
retuerza ni pellizque el cable. Esto
provocará un comportamiento impredecible
de Pro Tools y dañará el sistema.
PORT A
Tarjeta HD Process
PORT B
La tarjeta HD Process ofrece hasta 32 pistas
de grabación y reproducción adicionales
directamente en disco (hasta un máximo de 128
pistas), así como recursos DSP para mezcla y
procesamiento de módulos adicionales.
La tarjeta HD Process admite sesiones de 24 bits
hasta 192 kHz.
TDM FlexCable
Capítulo 2: Configuración para Windows
15
Instalación del hardware
Pro Tools
Desactivación de la advertencia
de firma de controlador
Antes de instalar las tarjetas Pro Tools, desactive
temporalmente la advertencia de firma de
controlador. Con esto se acelera y automatiza
el proceso de instalación. Si no desactiva
temporalmente dicha opción, aparecerán
mensajes de advertencia (para informar de
que está instalando un controlador sin firma)
después de cada chip DSP durante la detección
de la fase de instalación del software.
Para desactivar la opción de advertencia:
1 Abra el panel de control Propiedades
del sistema.
Para instalar las tarjetas Pro Tools:
1 Apague el ordenador y los dispositivos
periféricos. Deje enchufado el cable de
alimentación del ordenador para que esté
conectado a tierra.
2 Desconecte todos los cables conectados
al ordenador (de discos duros, pantallas,
conexiones USB y FireWire), excepto los
de alimentación.
3 Abra la caja del ordenador.
Antes de manipular tarjetas, toque una
superficie metálica con conexión a tierra
(por ejemplo, la caja de la fuente de
alimentación dentro del ordenador) para
eliminar posible electricidad estática de
su ropa o de su cuerpo.
4 Retire la tapa metálica situada detrás de la
en la ficha Hardware.
ranura PCI que desea usar; debe soltar el tornillo
y deslizar la tapa para separarla del puerto
de acceso.
3 Haga clic en el botón Firma de controladores.
5 Instale la tarjeta HD Core en la primera ranura
2 En el panel de control del sistema, haga clic
4 Seleccione “Ninguna: instalar el software sin
pedir mi aprobación”.
5 Haga clic dos veces en Aceptar.
6 Apague el ordenador.
7 A continuación, instale las tarjetas Pro Tools.
PCI (64 bits, si está disponible).
6 Si no debe instalar más tarjetas, lleve a cabo
lo siguiente:
• Coloque la tarjeta en su lugar con el
tornillo del puerto de la ranura que retiró
con anterioridad.
• Cierre la caja del ordenador.
Instalación de las tarjetas
Pro Tools|HD
En esta sección se muestra cómo instalar las
tarjetas Pro Tools HD en un ordenador con
entorno Windows. Para instalar las tarjetas en
un chasis de expansión, véase la Guía de sistemas
expandidos.
• Pase por alto los pasos siguientes y vaya a la
sección “Conexión de interfaces de audio”
en la página 18.
7 Instale la primera tarjeta HD Process (si existe)
en la segunda ranura PCI (64 bits, si está
disponible).
8 Instale las demás tarjetas HD Process en el
resto de ranuras PCI consecutivas (64 o 32 bits).
16
Introducción a HD
9 Si instala una tarjeta HBA SCSI, asígnele la
ranura con el número más alto disponible.
Las tarjetas se deben instalar en el orden
siguiente:
conectando el Port B de la primera tarjeta con el
Port A de la siguiente mediante TDM FlexCable.
FlexCable dispone de dos conectores
(denominados también Port A y Port B), para
asegurar unas conexiones adecuadas.
• Tarjeta HD Core (ranura de 64 bits)
• Tarjeta HD Process (ranura de 64 bits)
Para conectar las tarjetas HD con TDM FlexCable:
• Tarjetas HD Process adicionales (ranuras
de 32 bits)
1 Dé forma a FlexCable antes de instalarlo en las
• Tarjeta de adaptador de bus principal SCSI
• Tarjeta de vídeo para el monitor del
ordenador
Ciertas instrucciones se pueden referir
a incluir tarjetas opcionales, no
necesariamente presentes en el sistema.
10 Coloque cada tarjeta en su lugar con los
tornillos del puerto de la ranura que retiró con
anterioridad.
tarjetas HD asiendo el cable con ambas manos y
tirando la parte del Port B directamente hacia
usted y hacia dentro, como se muestra a
continuación. No doble el cable más de lo
necesario, pues puede dañar los hilos del cable.
PORT A
PORT A
PORT B
PORT B
Preparación de TDM FlexCable para la instalación
2 Deslice FlexCable hasta la muesca de la
Es posible que el sistema IBM Intellistation
M Pro 6850 no arranque tras actualizar el
BIOS o modificar el orden de las tarjetas
Pro Tools. Si surgiera este problema, retire
cualquier tarjeta plug and play y podrá
arrancar Windows; a continuación, apague
y vuelva a instalar las tarjetas según las
instrucciones de instalación descritas en
“Instalación de las tarjetas Pro Tools|HD”
en la página 16. En principio, se puede
iniciar Windows sin problemas.
primera tarjeta para que el conector de Port B
de FlexCable pueda alinearse con Port B de
la tarjeta principal; y el conector de Port A
de FlexCable pueda alinearse con Port A de
la segunda tarjeta, tal y como se muestra a
continuación.
PORT A
PORT A
PORT A
Conexión de las tarjetas
Pro Tools|HD
Si instala un sistema Pro Tools|HD 2, HD 3 o HD
ampliado, conecte las tarjetas HD con TDM
FlexCable.
PORT B
PORT A
PORT B
PORT B
PORT A
PORT B
Inserción de TDM FlexCable
Cada tarjeta HD presenta dos puertos en la parte
superior de la tarjeta, marcados con el nombre
Port A y Port B, respectivamente. Se pueden
comunicar datos entre varias tarjetas HD
Capítulo 2: Configuración para Windows
17
3 Conecte el conector Port A de FlexCable a Port
A de la segunda tarjeta. Empuje con cuidado
hasta que el cable encaje en la tarjeta. Conecte el
otro extremo de FlexCable (denominado Port B)
a Port B de la tarjeta principal.
normal, a fin de conectar varias tarjetas HD de
forma consecutiva en un espacio. Para obtener
el cable TDM FlexCable hembra a hembra,
contacte con el servicio de asistencia técnica
de Digidesign.
Conexión de interfaces de audio
PORT B
PORT A
Vista superior de dos tarjetas HD conectadas con TDM
FlexCable
4 Verifique la conexión, como se muestra a
continuación.
PORT A
PORT A
PORT B
PORT B
PORT B
PORT A
PORT B
Vista lateral de dos tarjetas HD conectadas con TDM
FlexCable
5 En los sistemas que tengan más de dos tarjetas,
conecte cada tarjeta adicional a la anterior.
Emplee FlexCable para conectar juntos pares
de tarjetas, tal como se ha descrito antes, hasta
haber conectado todas las tarjetas. (Cada tarjeta
HD Process se suministra con FlexCable.)
6 Cierre la caja del ordenador.
Conexión de varias tarjetas con el
cable TDM FlexCable hembra a hembra.
Algunos ordenadores tienen un espacio entre las
ranuras PCI superior a la longitud del cable TDM
FlexCable. Para algunos ordenadores (como IBM
IntelliStation E Pro 6846) se necesita un cable
adaptado especial, el cable TDM FlexCable
hembra a hembra y un cable TDM FlexCable
18
Introducción a HD
Cada interfaz de audio de Pro Tools|serie HD
ofrece hasta 16 canales de entrada y salida
al sistema.
Pro Tools|HD admite un máximo de ocho
interfaces 192 I/O, 192 Digital I/O o 96 I/O.
Cada tarjeta HD admite un máximo de 32
canales. Para obtener 32 canales de E/S de una
tarjeta, puede conectar o conectar en cadena una
segunda interfaz de E/S HD de 16 canales a la
primera E/S HD que se conecta directamente a
la tarjeta HD.
Para obtener ejemplos de conexión entre varias
interfaces de I/O HD, véase la Figura 1 y la
Figura 2 en la página 20.
Las interfaces de audio HD necesitan
espacio a los lados para mantener un flujo
de aire para enfriarse. Es muy importante
dejar espacio para entradas de aire y
ventilación en los lados de la unidad.
No bloquee las partes laterales de la unidad
ni desconecte el ventilador interno. Si ha
montado las unidades en bastidor en una
caja, retire todas las tapas y puertas antes
de hacer funcionar el sistema. De no
hacerlo así, las unidades se sobrecalentarán
muy rápidamente, lo que puede dañar los
componentes más sensibles de manera
irreversible.
Las interfaces de audio más antiguas también
se pueden conectar a las 192 I/O,
192 Digital I/O o 96 I/O. Son: 888|24 I/O,
882|20 I/O, 1622 I/O, ADAT Bridge I/O de 24
bits y ADAT Bridge I/O original. Las interfaces
888 I/O y 882 I/O originales no son compatibles
con Pro Tools|HD.
Para conectar interfaces de audio HD:
1 Si utiliza una sola interfaz 192 I/O,
192 Digital I/O o 96 I/O, conéctela a la tarjeta
HD Core con el cable DigiLink que se suministra
con dicha tarjeta. Para poder iniciar Pro Tools,
como mínimo se debe conectar al sistema una
interfaz 192 I/O, 192 Digital I/O o 96 I/O.
3 Si usa dos interfaces de audio HD o más,
conecte la salida de sincronización en bucle de
cada interfaz a la entrada de sincronización en
bucle de la interfaz siguiente con los cables BNC
incluidos con la interfaz de E/S HD. Luego
conecte la salida de sincronización en bucle de
la última interfaz a la entrada de sincronización
en bucle de la interfaz principal.
4 Si conecta una interfaz de audio heredada
de Digidesign (como 888|24 I/O, 882|20 I/O,
1622 I/O, o Digidesign ADAT Bridge I/O), vaya
a la sección “Conexión de 16 canales de audio
adicionales a interfaces de audio heredadas” en
la página 21.
Si tiene al menos una interfaz 192 I/O
o 192 Digital I/O en la configuración del
sistema, debe conectarse a la tarjeta HD
Core como la interfaz principal.
2 Conecte más interfaces de audio HD a otras
tarjetas de audio de Digidesign o conecte
las interfaces de E/S en cadena (mediante la
conexión de una E/S secundaria a la E/S
principal).
Si conecta al sistema las interfaces de audio
192 I/O (o 192 Digital I/O) y 96 I/O, conecte la
192 I/O (o 192 Digital I/O) a la tarjeta HD Core,
seguida de cualquier otra interfaz 192 I/O
(o 192 Digital I/O) a las siguientes tarjetas con la
prioridad más alta. Luego conecte las interfaces
96 I/O a otras tarjetas.
También puede conectar una sola E/S HD a cada
tarjeta HD en el sistema usando los cables
DigiLink. Esta configuración no ofrece ninguna
ventaja sobre la de interfaces de E/S conectadas
en cadena.
Capítulo 2: Configuración para Windows
19
HD Core
Cable DigiLink de 3,6 m
Cable DigiLink
de 46 cm
Cables Loop Sync
Figura 1. Dos interfaces 96 I/O, de 32 canales
HD Core
Cable DigiLink de 3,6 m
Cable DigiLink
de 46 cm
Cables Loop Sync
TDM FlexCable
Cables Loop Sync
HD Process
Cable DigiLink de 3,6 m
Figura 2. Dos interfaces 96 I/O, de 48 canales
20
Introducción a HD
Conexión de 16 canales de audio
adicionales a interfaces de audio
heredadas
Cada interfaz 192 I/O, 192 Digital I/O y 96 I/O
admite hasta 16 canales de audio a y de
interfaces de audio de Digidesign heredadas,
o de entrada y salida heredadas. Incluyen
888|24 I/O, 882|20 I/O, 1622 I/O, ADAT Bridge
I/O de 24 bits y la ADAT Bridge I/O original.
Las interfaces 888 I/O y 882 I/O originales no
son compatibles con Pro Tools|HD.
Para conectar las interfaces de audio de
Digidesign heredadas:
1 Conecte el extremo de la “tarjeta MIX” del
cable del periférico que se proporciona con la
interfaz de audio heredada (60 patillas) al puerto
Legacy de la interfaz de audio HD principal.
Conecte el otro extremo al puerto del ordenador
en la interfaz de audio heredada.
2 Conecte de la misma manera cualquier otra
interfaz de audio heredada a interfaces de audio
HD conectadas directamente a tarjetas
HD Process.
–o–
Si usa un cable en Y o un adaptador de cable
periférico de 16 canales, primero conéctelo al
puerto Legacy y, a continuación, conecte los
cables periféricos de la interfaz de audio a Port A
y Port B del cable en Y.
“A” a la
primera I/O
heredada
“B” a la
segunda I/O
heredada
Al puerto Legacy
en la inter faz de
audio HD
3 Para sincronizar correctamente la interfaz de
audio heredada, conecte el puerto de salida del
reloj extremo de la interfaz de E/S HD a la
entrada de Slave Clock en la interfaz de audio
heredada. La interfaz de audio heredada se
conmutará al modo Slave en cuanto se envíe el
correspondiente reloj de E/S. Utilice siempre el
puerto de reloj de E/S de la misma E/S a la que se
conecta la interfaz de audio heredada.
Si utiliza varias interfaces de audio serie MIX,
conecte Slave Clock Out de la primera interfaz
a Slave Clock In de la segunda interfaz,
mediante el cable BNC suministrado. (Las dos
interfaces de audio serie MIX se deben conectar
al puerto Legacy de E/S HD mediante un
adaptador de cable periférico de 16 canales.)
No se pueden conectar de forma secundaria más
de dos interfaces de audio de la serie MIX a una
sola interfaz de audio de la serie HD. Si dispone
de una tercera interfaz de audio de la serie MIX,
deberá obtener el reloj 256x de la E/S HD a la
que esté conectada.
Para que las interfaces de audio heredadas
(por ejemplo, 888|24 I/O o 882|20 I/O)
funcionen correctamente, inicie Pro Tools y,
antes de encender dichas interfaces,
declárelas en el cuadro de diálogo Hardware
Setup. A continuación, salga de Pro Tools,
apague el ordenador, encienda las interfaces
de audio y encienda de nuevo el ordenador.
Antes de conectar y configurar las interfaces
de E/S heredadas, baje el volumen de los
dispositivos de salida. Antes de iniciar la
interfaz heredada se emite un ruido digital
muy alto.
Adaptador opcional de cable periférico de 16 canales
Capítulo 2: Configuración para Windows
21
Instalación del software
Pro Tools
Para instalar el software Pro Tools:
1 Inicie Windows y entre en el sistema
con privilegios de administrador. Para más
información al respecto, consulte la
documentación de Windows.
2 Espere a que aparezca el cuadro de diálogo del
Asistente para hardware nuevo encontrado
y déjelo abierto.
3 Introduzca el CD-ROM de instalación de
Pro Tools para Windows en la unidad de
CD-ROM. Vaya a la carpeta del programa
de instalación de Pro Tools y ábrala.
A continuación, haga doble clic en el icono
de instalación.
4 Haga clic en Next para que comience la
instalación.
5 Seleccione la ubicación de la instalación.
Se recomienda instalar Pro Tools en la unidad
de inicio. Haga clic en Next.
carga un conjunto inicial de preferencias de
Pro Tools que incluyen varias de las
configuraciones más utilizadas para tareas
de posproducción, audio o audio con MIDI.
Las opciones de preferencias pueden
personalizarse en cualquier momento en
Pro Tools. Consulte la Guía de referencia
de Pro Tools para más información sobre
preferencias.
9 Haga clic en Next.
10 Seleccione la instalación del módulo
adicional Surround Mixer. Este módulo
adicional es necesario para mezclas,
masterización y supervisión envolvente.
• Seleccione “Yes – Monitor in Pro Tools Film
Format” si la supervisión está configurada
para formato de película envolvente.
• Seleccione “Yes – Monitor in ProControl
(DTS Format)” si utiliza un controlador
ProControl dedicado.
• Seleccione “No – Stereo mixing only” si la
supervisión está configurada para estéreo.
6 Seleccione un tipo de instalación.
Se recomienda la instalación típica. Si elige
Custom Install (instalación personalizada),
en una lista podrá seleccionar una serie de
componentes para instalar con Pro Tools.
Para obtener una descripción de su contenido,
haga clic en el nombre de los componentes.
11 Después de seleccionar la opción que quiera,
7 Haga clic en Next.
12 Si no está instalado QuickTime, se indicará
que instale la opción Recommended QuickTime
(véase “Instalación de QuickTime” en
la página 23). Siga las instrucciones en pantalla
para completar el proceso de instalación de
QuickTime.
En el CD-ROM de instalación de Pro Tools,
se incluye una versión de demostración de
MacOpener que requiere un proceso de
instalación diferente. MacOpener sólo es
necesario si hay que utilizar unidades de
disco duro HFS o HFS+ formateados.
22
8 Seleccione un entorno de trabajo. Esta acción
Introducción a HD
haga clic en Next.
Antes de ir al siguiente paso, espere a que el
instalador concluya la instalación de todos
los componentes de software, controladores
y archivos de sistema PACE.
13 Una vez completada la instalación, haga clic
en Finish y reinicie el ordenador.
Controlador ASIO de Digidesign
(Opcional)
ASIO consiste en un controlador de sonido
multimedia y multicanal compatible con
programas de audio de otros fabricantes
que admiten el estándar ASIO para grabar
y reproducir mediante el hardware Digidesign.
Para utilizar Pro Tools no hace falta el
controlador ASIO.
Para más información sobre el uso del
controlador ASIO de Digidesign, véase
Apéndice E, “Controlador ASIO de
Digidesign (sólo en Windows).”
Desinstalación de Pro Tools
Para desinstalar Pro Tools del ordenador, utilice
el comando Agregar o quitar programas.
Para desinstalar Pro Tools del ordenador:
1 Elija Inicio> Panel de control.
2 Haga doble clic en el icono de Agregar o quitar
la dirección www.apple.com). A menos que se
instale la versión “recomendada” de QuickTime,
Pro Tools no tratará correctamente el vídeo en
formato QuickTime.
Uso de MIDI
Pro Tools en Windows usa Multimedia Setup
para configurar dispositivos MIDI y sus
propiedades. Para una correcta configuración
del dispositivo, consulte la información relativa
a su instalación y uso.
Instalación de ProControl o
Control|24
Para instalar la compatibilidad de Digidesign con
Ethernet para ProControl o Control|24:
1 En el escritorio, haga clic con el botón derecho
en el icono Mis sitios de red y, a continuación,
elija Propiedades.
programas.
2 Haga clic con el botón derecho en el icono
3 En Programas actualmente instalados,
seleccione Digidesign Pro Tools.
4 Haga clic en el botón Cambiar o quitar.
de conexión de área local correspondiente y,
a continuación, elija Propiedades.
3 Haga clic en Instalar, seleccione Protocolo
5 Seleccione Quitar y haga clic en Siguiente.
y haga clic en Agregar.
6 Haga clic en Aceptar para desinstalar
4 Haga clic en Utilizar disco.
Pro Tools.
7 Haga clic en Terminar.
Instalación de QuickTime
Para Pro Tools se recomienda QuickTime 5.0.2
o una versión posterior. Instale la versión más
reciente de QuickTime para Windows (se halla
en el CD-ROM de instalación de Pro Tools o en
5 Seleccione el archivo DigiNet.inf en el
directorio ProControl o Control|24 (en el
CD-ROM de instalación de Pro Tools en
Additional Files\Controllers\Controllers);
a continuación, haga clic en Aceptar.
El instalador instala los archivos DigiNet.inf
en el directorio ProControl o Control|24 en
Digidesign\DAE\Controllers.
6 Haga clic en Cerrar.
Capítulo 2: Configuración para Windows
23
Instalación de sesiones de
demostración
(Opcional)
Los CD-ROM de instalación de Pro Tools
incluyen versiones de demostración que puede
utilizar para verificar el buen funcionamiento de
su sistema.
Para instalar una sesión de demostración:
3 Encienda los discos duros externos. Espere
unos diez segundos para que alcancen la
velocidad de giro normal.
4 Encienda las interfaces y los dispositivos MIDI
o los periféricos de sincronización.
5 Baje el volumen de todos los dispositivos de
salida y luego encienda las interfaces de audio
Pro Tools. Espere al menos quince segundos
para que la interfaz de audio se inicie y los
diodos de estado dejen de parpadear.
6 Encienda el ordenador.
1 Introduzca el CD de instalación de Pro Tools
en la unidad de CD-ROM. Localice y haga doble
clic en el icono de la sesión de demostración.
2 Seleccione la sesión de demostración que
desea instalar.
3 Configure la ubicación de instalación en la
unidad de audio y haga clic en Install.
4 Una vez completada la instalación, haga
clic en Quit.
Comprobación del sistema HD
Antes de ejecutar Pro Tools, inicie el sistema y
ejecute la aplicación de diagnóstico DigiTest,
a fin de asegurar que todas las tarjetas TDM del
sistema se reconozcan, instalen en el orden
correcto y dispongan de conexiones TDM
FlexCable válidas.
Ejecución de DigiTest
DigiTest se instala con Pro Tools. Se halla en la
carpeta Digidesign Utilities que hay en el disco
duro, en Digidesign/Pro Tools/
Pro Tools Utilities.
Antes de ejecutar DigiTest, baje el volumen
de todos los dispositivos de salida.
Es posible que durante la prueba se oiga
ruido digital muy alto.
Para ejecutar DigiTest:
1 Cierre Pro Tools si está abierto.
2 Baje el volumen de todos los dispositivos
de salida del sistema.
3 Elija Inicio > Programas > Digidesign >
Pro Tools > DigiTest.
4 Compruebe las tarjetas del sistema llevando
Inicio del sistema
Siempre que se inicie el sistema hay que
encender todos sus componentes siguiendo un
orden determinado.
Para iniciar el sistema Pro Tools:
1 Asegúrese de que todos los componentes
(incluido el ordenador) estén apagados.
2 En los sistemas TDM con un chasis de
expansión, primero encienda el chasis.
24
Introducción a HD
a cabo los procedimientos siguientes:
• Para comprobar sólo una tarjeta Digidesign
en el sistema, haga clic en el botón
correspondiente a esa tarjeta.
• Para comprobar todas las tarjetas
Digidesign a la vez, pulse el botón “Test
All Cards”.
5 Cuando se indique, apague y encienda todos
los periféricos de Pro Tools del sistema. Haga clic
en Continue.
6 Seleccione “Test I/O Box”.
Durante la prueba puede que se enciendan
los diodos de las interfaces digitales.
No se preocupe, es normal.
7 Salga de DigiTest haciendo clic en el cuadro de
cierre que hay en la esquina superior derecha de
la ventana de la aplicación.
8 Reinicie el ordenador.
Errores y tarjetas no detectadas
Siga estos pasos si:
Hay un problema en uno de los componentes
del sistema y en DigiTest ha aparecido un
mensaje de error relativo a una tarjeta.
■
–o–
Se instala una tarjeta compatible, pero que
DigiTest no ha detectado de forma automática.
■
Si se ha instalado una tarjeta compatible y no se
ha detectado automáticamente:
1 Cierre DigiTest.
Los códigos de error se describen en el
Apéndice B, “Códigos de error de DigiTest.”
Si quiere ver detalles sobre las pruebas
realizadas, haga clic en el botón Info situado a la
derecha del error correspondiente, haga clic en
la ventana emergente Failures y elija Detailed.
Si alguna de las tarjetas sigue sin pasar la prueba
de DigiTest, póngase en contacto con el servicio
de asistencia técnica de Digidesign.
Inicio de Pro Tools
La primera vez que inicie Pro Tools, se pedirá
que introduzca un código de autorización con el
que validar el software.
Para validar el software Pro Tools:
1 Haga doble clic en la aplicación Pro Tools,
situada en la carpeta Pro Tools dentro de la
carpeta Digidesign.
2 Introduzca el código de autorización en el
cuadro de diálogo cuando se le indique y tenga
en cuenta los espacios. A continuación, haga
clic en Validate.
El código de autorización se encuentra en la
parte interior de la portada de esta guía.
2 Apague todo el sistema Pro Tools.
3 Vuelva a instalar las tarjetas (véase
“Instalación de las tarjetas Pro Tools|HD” en
la página 16).
Configuración de Pro Tools
4 Compruebe la colocación de la tarjeta.
Configuración del sistema
Pro Tools
5 Compruebe las conexiones de TDM
FlexCable.
6 Encienda el ordenador.
7 Vuelva a ejecutar DigiTest.
Pro Tools permite ajustar el rendimiento del
sistema modificando los parámetros del sistema
que repercuten en la capacidad de
procesamiento, reproducción y grabación.
Capítulo 2: Configuración para Windows
25
En la mayoría de los casos, los parámetros
predeterminados de configuración del sistema
brindan el mejor rendimiento posible; ahora
bien, quizá los deba ajustar para adaptarlos a
sesiones de Pro Tools grandes o que requieren
mucho procesamiento.
Número de voces
El parámetro Number of Voices permite
controlar el número de voces que hay en el
sistema. Por ejemplo, el número
predeterminado de voces en un sistema HD 1
es 48, con un DSP (a frecuencias de muestreo
de 44,1 kHz o 48 kHz).
El cambio del número de voces afecta al uso
de DSP, el número total de pistas asignables
a voces y el rendimiento general del sistema.
Según la frecuencia de muestreo actual y el
número de tarjetas HD Core y HD Process que
haya en el sistema, se dispondrá de distintas
opciones para el número de voces. Para ver la
limitación de voces en los distintos sistemas HD,
consulte la Guía de referencia de Pro Tools.
Para cambiar el número de voces:
1 Elija Setups > Playback Engine.
2 Seleccione el número de voces y de DSP que
asignar a voces eligiendo un valor del menú
emergente Number of Voices.
• Si en el ordenador las únicas tarjetas de
Digidesign son PCI, o si se emplea un chasis
de expansión para ejecutar un mayor
número de pistas (por ejemplo, 64 pistas a
96 kHz) y se necesitan más voces para DSP
(por ejemplo, 16 voces a 96 kHz),
seleccione un número de voces superior.
• Seleccione un número medio de voces si las
tarjetas Digidesign se encuentran en un
chasis de expansión, o si usa otras tarjetas
PCI junto con las de Digidesign.
• Seleccione un número mínimo de voces
si está usando tarjetas PCI con gran ancho
de banda, por ejemplo de captura de vídeo,
con las tarjetas de Digidesign.
3 Haga clic en Aceptar.
Tamaño de búfer del hardware
El menú H/W Buffer Size (tamaño de búfer del
hardware) controla el tamaño de caché de
hardware que se emplea para que admita tareas
de procesamiento principal, por ejemplo,
los módulos adicionales Real-Time
AudioSuite (RTAS).
◆ Unos parámetros de H/W Buffer Size más
bajos reducen la latencia de supervisión y
resultan útiles cuando se graba entrada
en directo.
◆ Unos parámetros de H/W Buffer Size más altos
permiten un mayor grado de procesamiento
y efectos de audio; asimismo, resultan útiles en
la mezcla y uso de más módulos
adicionales RTAS.
Cuadro de diálogo Playback Engine para el sistema
Pro Tools|HD
26
Introducción a HD
Aparte de ralentizar la velocidad de
regeneración en pantalla y la latencia de
supervisión, unos parámetros de H/W
Buffer Size más altos pueden repercutir en la
precisión de la automatización de módulos
adicionales, los datos de silenciamiento y
la temporización para pistas MIDI.
Para cambiar H/W Buffer Size:
Tamaño del búfer de reproducción DAE
1 Elija Setups > Playback Engine.
El parámetro DAE Playback Buffer Size
determina la cantidad de memoria que DAE
emplea para búferes de disco, lo cual es
importante para el rendimiento del sistema.
2 En el menú emergente H/W Buffer Size,
seleccione el tamaño de búfer de hardware,
en muestras.
3 Haga clic en OK.
Límite de uso de CPU
El parámetro CPU Usage Limit controla el
porcentaje de los recursos de la CPU que se
asignan a las tareas de procesamiento principal
de Pro Tools.
Unos parámetros CPU Usage Limit más bajos
limitan el efecto del procesamiento de Pro Tools
en otras tareas que implican un uso intensivo
de la CPU, por ejemplo las regeneraciones de
pantalla; asimismo, resultan útiles si el sistema
responde con lentitud o si otras aplicaciones
se ejecutan al mismo tiempo que Pro Tools.
◆
◆ Un DAE Playback Buffer Size más bajo puede
mejorar la velocidad de inicio de grabación
y reproducción. Sin embargo, un búfer más bajo
puede perjudicar la grabación o reproducción de
pistas con unidades de disco duro lentas.
◆ Un DAE Playback Buffer Size más alto puede
permitir una mayor densidad de edición en una
sesión. Sin embargo, la elección de un búfer más
alto puede causar retrasos antes de la
reproducción o la grabación. También puede
ralentizar la edición durante la reproducción.
Para cambiar el tamaño de búfer de reproducción
DAE:
1 Elija Setups > Playback Engine.
Unos parámetros de CPU Usage Limit más
altos asignan mayor capacidad de
procesamiento a Pro Tools; además, son útiles
para reproducir sesiones grandes o utilizar más
módulos adicionales en tiempo real.
◆
Un aumento del parámetro CPU Usage
Limit puede disminuir la velocidad de
regeneración en pantalla de los ordenadores
más lentos.
Cuadro de diálogo Playback Engine para Pro Tools|HD
Para cambiar CPU Usage Limit:
2 En el menú emergente DAE Playback Buffer,
1 Elija Setups > Playback Engine.
seleccione un tamaño de búfer. En la parte
inferior del cuadro de diálogo Playback Engine
figuran los requisitos de memoria de cada
parámetro.
2 En el menú emergente CPU Usage Limit,
seleccione el porcentaje de procesamiento
de la CPU que desea asignar a Pro Tools.
3 Haga clic en OK.
3 Haga clic en OK.
Si Pro Tools precisa más memoria de sistema
para DAE Playback Buffer, pedirá que reinicie
el ordenador.
Capítulo 2: Configuración para Windows
27
Configuración del hardware
Pro Tools
Pro Tools permite configurar la frecuencia de
muestreo predeterminada y la fuente de reloj del
sistema, así como un rango de controles propios
de cada interfaz de audio.
Frecuencia de muestreo
predeterminada
El parámetro Sample Rate se muestra como la
frecuencia de muestreo predeterminada cuando
se crea una sesión. (Este parámetro sólo está
disponible en el cuadro de diálogo Hardware
Setup cuando no hay abierta una sesión.)
External Si se transfiere material a Pro Tools
desde un dispositivo digital externo, Pro Tools
se suele sincronizar con ese dispositivo digital.
En función de la interfaz de audio, las opciones
externas pueden ser AES/EBU [Encl], S/PDIF,
óptica [integrada], AES/EBU 1–8, TDIF, ADAT y
reloj de palabras. Para más información, véase la
Guía de referencia de Pro Tools o la guía de la
interfaz de audio.
Para seleccionar la fuente de reloj:
1 Elija Setups > Hardware Setup.
2 En el menú emergente Clock Source, elija
la fuente de reloj.
3 Haga clic en OK.
La frecuencia de muestreo se puede
modificar creando una sesión de Pro Tools
y seleccionando una frecuencia distinta en
el cuadro de diálogo New Session. (Véase
“Inicio de una sesión” en la página 69.)
Para cambiar el parámetro Sample Rate
predeterminado:
1 Compruebe que no haya abierta ninguna
sesión de Pro Tools.
2 Elija Setups > Hardware Setup.
3 En el menú emergente Sample Rate,
seleccione la frecuencia de muestreo
predeterminada.
El dispositivo de entrada digital debe estar
conectado y encendido en Pro Tools para
que se sincronice con él. Si el dispositivo de
entrada no está encendido, Clock Source se
debe configurar en Internal.
Configuración de interfaces de audio
Las interfaces de audio Pro Tools|HD admiten
16 canales de entrada y salida simultánea
y varios formatos de entrada y salida
(por ejemplo, analógica, AES/EBU, ADAT óptica,
S/PDIF y TDIF).
4 Haga clic en OK.
Fuente de reloj
El cuadro de diálogo Hardware Setup de
Pro Tools permite seleccionar la fuente de
reloj del sistema.
Internal Si se graba una señal analógica
directamente en Pro Tools, se suele utilizar
su fuente de reloj interna.
28
Introducción a HD
Cuadro de diálogo Hardware Setup para la interfaz
192 I/O, ficha Main
En la ficha Main del cuadro de diálogo Hardware
Setup, se definen las entradas y salidas físicas de
la interfaz de audio que se dirigen a las entradas
y salidas disponibles de Pro Tools. Esta ventana
se puede considerar un bastidor de
interconexión que permite dirigir las entradas
y salidas de las interfaces de E/S HD a
asignaciones de canal del mezclador Pro Tools.
Asimismo, la ficha Main proporciona controles
para definir si los periféricos del puerto de
expansión o Legacy están activos.
Para configurar las interfaces en el sistema,
en la lista Peripherals seleccione cada interfaz,
así como los parámetros correspondientes.
4 Seleccione la opción Identify, situada en la
esquina inferior izquierda del cuadro de diálogo
Hardware Setup. De este modo se iluminan
todos los diodos del panel frontal de la interfaz
de audio seleccionada.
5 Apunte la interfaz de su entorno de trabajo
que se corresponde con la interfaz identificada.
6 Repita los pasos anteriores para cada interfaz
de audio adicional de su configuración.
Las interfaces de audio heredadas se deben
iniciar en la lista Peripherals antes de que se
puedan identificar. Véase “Configuración
de interfaces de audio heredadas” en
la página 32.
Identificación de interfaces de audio
Para configurar interfaces de audio HD:
Si hay varias interfaces de audio del mismo
tipo conectadas al sistema, antes de realizar
conexiones de audio, debería confirmar la
identidad de cada interfaz. De este modo se
asegura de utilizar la interfaz apropiada en la
lista Peripherals al definir las entradas y salidas
de la interfaz en el cuadro de diálogo
Hardware Setup.
1 Elija Setups > Hardware Setup.
Para identificar las interfaces de audio del
sistema:
1 Elija Setups > Hardware Setup.
2 En la lista Peripherals, seleccione una interfaz
2 En la lista Peripherals, seleccione una interfaz
de audio conectada al sistema.
3 Compruebe que ha seleccionado la ficha
Main.
4 En el menú emergente Clock Source,
seleccione la fuente de reloj adecuada para
el sistema.
5 Si desea enviar salida de reloj a otros
dispositivos conectados a la interfaz de audio,
seleccione la salida apropiada en el menú
emergente. Ext. Clock Output.
de audio conectada al sistema.
En el cuadro de diálogo Hardware Setup,
use las flechas Arriba o Abajo para
desplazarse por cada periférico de la lista
Peripherals.
3 Compruebe que ha seleccionado la ficha
Main.
Si el puerto Legacy I/O está activado (y no
el puerto Expansion I/O), Ext. Clock Output
cambia automáticamente a Slave256x. Para
restablecer Ext. Clock Output en Word Clock,
vuelva a configurar el puerto en Expansion I/O;
a continuación, en la lista Peripherals seleccione
la interfaz de audio heredada y, en el menú
emergente, configúrela como No Interface.
Capítulo 2: Configuración para Windows
29
6 Seleccione el puerto de E/S digital en el
contenedor de la interfaz de audio que esté
activa seleccionando una opción en Digital
Format. Las opciones son: AES/EBU, S/PDIF
y Optical (S/PDIF). Si se selecciona Optical
(S/PDIF), el puerto de E/S óptica se restablece
en dos canales de E/S S/PDIF óptica (de forma
predeterminada son ocho canales de
E/S ADAT óptica). Para más detalles sobre
contenedores HD y puertos de tarjeta, consulte
la guía de la correspondiente interfaz de audio.
HD. Véase “Configuración de los controles de
las interfaces 192 I/O y 192 Digital I/O” en
la página 30 y “Configuración de los controles
de 96 I/O” en la página 32.
10 Para más interfaces de la serie HD, elija la
interfaz en la lista Peripherals y repita los pasos
anteriores.
7 Para que S/PDIF sea compatible con las
Configuración de los controles de las interfaces
192 I/O y 192 Digital I/O
grabadoras Tascam DA-30 DAT, en S/PDIF
Format, haga clic en el botón Tascam.
Para configurar los controles de 192 I/O:
8 En los menús emergentes Input y Output,
seleccione los puertos físicos (por ejemplo,
Analog 1–2 u Optical 1–2) que se dirigirán a
los correspondientes canales de entrada y
salida de Pro Tools (por ejemplo, Ch 1-2 o
Ch 3–4), que figuran en la parte izquierda de
la ficha Main.
Las entradas y salidas con un formato parecido
se distinguen en los menús emergentes de
canales de entrada y salida. Por ejemplo,
las entradas y salidas AES/EBU del contenedor
192 I/O constan como AES/EBU [Encl]; por su
parte, las entradas y salidas AES/EBU de la tarjeta
de E/S digital que viene montada de fábrica
constan (en pares) como AES/EBU 1–2, AES/EBU
3–4, AES/EBU 5–6 y AES/EBU 7–8. En cuanto a
las interfaces 192 I/O que vienen con la tarjeta
Digital I/O opcional, los puertos de entrada y
salida AES/EBU adicionales de la tarjeta opcional
aparecen como AES/EBU 9–10, AES/EBU 11–12,
AES/EBU 13–14 y AES/EBU 15–16.
Para información sobre restricciones y
detalles de configuración, consulte la
correspondiente guía del periférico. Por
ejemplo, los canales Optical 1–8 (en el
contenedor 192 I/O) no estarán disponibles
a frecuencias de muestreo de sesión de
88,2 kHz o superiores; por su parte, los
puertos de la interfaz 192 I/O Digital lo
seguirán estando.
30
9 Configure los controles de la interfaz de audio
Introducción a HD
1 Seleccione 192 I/O en la lista Peripherals y
haga clic en la ficha Analog In para las opciones
siguientes:
• El nivel de funcionamiento se puede
configurar canal a canal seleccionando
Reference Level +4 dBu o –10 dBV. Estos
parámetros corresponden a dos conectores
de entrada distintos de la parte posterior de
la interfaz 192 I/O. Para más información
sobre cómo configurar los niveles de
funcionamiento, consulte la Guía de la
interfaz 192 I/O.
• Cada canal analógico de la interfaz 192 I/O
tiene dos recortes de entrada, A y B, para
calibrar y conmutar niveles con precisión.
Seleccione A o B en Input Trim, canal
por canal. Para información sobre cómo
configurar los recortes de panel posterior,
consulte la Guía de la interfaz 192 I/O.
• Puede seleccionar Soft Clip canal por canal.
El limitador Soft Clip atenúa la señal
analógica entrante y ofrece protección
adicional contra transitorios de clipping
temporales que pueden producir distorsión
digital si exceden la entrada máxima de la
unidad. Con Soft Clip activado, 192 I/O
admite un margen superior de 4 dB
adicionales mediante el redondeo a la
baja de los 4 dB superiores del punto de
clipping. Es útil para eliminar los
transitorios perdidos o para emular
saturación de cinta analógica.
Para configurar controles de una interfaz
192 Digital I/O o 192 I/O con una tarjeta de E/S
digital opcional:
■ En 192 Digital I/O o 192 I/O con una tarjeta
de E/S digital opcional, haga clic en la ficha
Digital para configurar el formato de entrada
(AES/EBU, TDIF o ADAT óptica) y activar la
frecuencia de muestro en tiempo real (en pares
de canales, con la opción SR Conversion).
A frecuencias de muestreo de sesión por
encima de 48 kHz, la conversión de
frecuencias de muestreo para las entradas
TDIF y óptica (ADAT) de la tarjeta de E/S
digital se activa automáticamente en las
ocho entradas del formato seleccionado.
Cuadro de diálogo Hardware Setup de 192 I/O, ficha
Analog In
2 Haga clic en la ficha Analog Out para la
opción siguiente:
• Cada canal analógico de 192 I/O tiene dos
recortes de salida, A y B. Seleccione A o B en
Output Trim, canal por canal.
Ficha Digital del cuadro de diálogo Hardware Setup
para 192 I/O
Ficha Analog Out del cuadro de diálogo Hardware Setup
para 192 I/O
Capítulo 2: Configuración para Windows
31
Configuración de los controles de 96 I/O
Configuración de interfaces de audio heredadas
Para configurar los controles de 96 I/O:
Antes de configurar una interfaz de audio
heredada, debe iniciarla en Hardware Setup.
1 Una vez seleccionada la interfaz 96 I/O en la
lista Peripherals, configure los medidores del
panel frontal de E/S para medición de entradas
o salidas en el menú emergente Meters.
2 Haga clic en la ficha Analog In para la opción
siguiente:
• El nivel de funcionamiento se puede
configurar canal a canal seleccionando
Reference Level +4 dBu o –10 dBV. Para
detalles sobre cómo configurar los niveles
de funcionamiento, consulte la Guía de la
interfaz 96 I/O.
Para iniciar una interfaz de audio heredada:
1 Asegúrese de bajar el volumen de los
dispositivos de salida. Antes de iniciar la interfaz
heredada se emite un ruido digital muy alto.
2 Encienda la interfaz de audio heredada.
3 En la lista Peripherals, elija la interfaz de audio
principal (la interfaz a la que está conectada la
heredada).
4 En la ficha Main del cuadro de diálogo
Hardware Setup, en Port Settings seleccione
la opción Legacy I/O.
5 En la lista Peripherals, “No Interface” figura
dos veces, directamente debajo de la interfaz
de audio principal. Haga clic en la primera
“No Interface” que aparece. En el cuadro de
diálogo Hardware Setup aparece el menú
emergente Interface; en él, figuran las opciones
de E/S admitidas.
Cuadro de diálogo Hardware Setup de 96 I/O, ficha
Analog In
6 En el menú emergente Interface, seleccione
el tipo de interfaz de audio heredada.
3 Haga clic en la ficha Analog Out para la
opción siguiente:
• El nivel de salida se puede configurar canal
a canal seleccionando Reference Level
+4 dBu o –10 dBV. Para detalles sobre cómo
configurar los niveles de funcionamiento,
consulte la Guía de la interfaz 96 I/O.
Después de seleccionar la clase de interfaz
de audio, la ficha Main se actualiza con los
parámetros que se pueden configurar.
7 Repita los pasos anteriores para cada interfaz
de audio heredada adicional.
Para detalles sobre los controles de
Hardware Setup de cada entrada y salida,
consulte la correspondiente guía.
Ficha Analog Out del cuadro de diálogo Hardware Setup
para 96 I/O
32
Introducción a HD
Periféricos offline
Cuando una interfaz de audio heredada y un
periférico HD están conectados al periférico HD
principal, sólo uno de ellos puede estar online.
Cuando un periférico está offline, aparece entre
corchetes en la lista Peripherals del cuadro de
diálogo Hardware Setup. Por ejemplo, si tiene
una interfaz de E/S 96 y un 882|20 conectados a
una 1920 I/O, y la 96 I/O está offline, aparecerá
en la lista Peripherals como “[96 I/O]”.
Configuración de I/O Setup
El cuadro de diálogo I/O Setup constituye una
representación gráfica de la dirección de señal
de cada interfaz de audio conectada,
con opciones para dirigir los puertos físicos a las
entradas y salidas de Pro Tools. Dichas opciones
reflejan las del cuadro de diálogo Hardware
Setup; los cambios que se efectúan en la
dirección física de un cuadro de diálogo siempre
se reflejan en el otro. El cuadro de diálogo I/O
Setup también permite etiquetar y asignar
entradas, salidas, inserciones y rutas de señal
de bus de Pro Tools.
3 Para cambiar el nombre de una ruta o subruta,
haga doble clic directamente en el nombre de la
ruta, escriba un nuevo nombre y pulse la tecla
Intro.
4 Para cambiar el destino de una ruta o subruta
de entrada o salida, haga clic directamente en
un selector de entrada y salida para un par de
canales de interfaz, inmediatamente debajo
de un icono de interfaz de audio.
5 En el menú emergente, seleccione un par de
puertos físicos (por ejemplo, Analog 1–2) para
dirigir al correspondiente par de canales
Pro Tools (por ejemplo, A 1–2) de la columna
Path Name que hay a la izquierda.
6 Repita los pasos anteriores para los demás
pares de canales.
7 Haga clic en OK.
Pro Tools se envía con la configuración de I/O
Setup predeterminada que permitirá comenzar.
Sólo se debe ir al menú I/O Setup si desea volver
a asignar o cambiar el nombre predeterminado
de las rutas de entrada y salida, o si cambia el
hardware del sistema (por ejemplo, agregar una
tarjeta de expansión a 192 I/O).
Consulte la Guía de referencia de Pro Tools
si desea más información sobre la
configuración de rutas de E/S.
Cuadro de diálogo I/O Setup
Para configurar la dirección de las entradas
y salidas en el cuadro de diálogo I/O Setup:
1 Elija Setups > I/O Setup.
2 Haga clic en la ficha Input o Output para
mostrar el tipo conexiones correspondientes.
Capítulo 2: Configuración para Windows
33
Dirección de un par de salida de
Pro Tools a varios destinos
Los pares de canales de Pro Tools se pueden
dirigir a varias salidas de la interfaz de audio
de Digidesign mediante el cuadro de diálogo
Hardware Setup.
El nombre de la salida se actualiza con un signo
más (“+”) delante; de este modo, se indica que
hay seleccionados varios puertos de salida. En el
menú emergente, cada par de puerto físico que
se haya asignado al par de salida de Pro Tools se
indicará con una marca de verificación.
Por ejemplo, si las salidas de interfaz Analog
1–2 Analog 3–4 se asignan al par de salida 1–2
de Pro Tools, si se envía una señal a las salidas
1–2 de Pro Tools, dicha señal se dirigirá
simultáneamente a los pares de los puertos
de salida de la interfaz de audio.
Esto permite enviar la misma señal (par estéreo,
mezcla de combinaciones o mezcla multicanal)
a varios destinos (por ejemplo, varios
dispositivos de masterización).
Cuadro de diálogo Hardware Setup para la 96 I/O, ficha
Main
6 Si desea seleccionar más destinos de salida,
Para dirigir un par de canales de salida de
Pro Tools a varios puertos de salida de la interfaz
de audio:
1 Elija Setups > Hardware Setup.
2 En la lista Peripherals, seleccione una interfaz.
3 Haga clic en la ficha Main.
4 En un menú emergente Output, seleccione
un par de salida.
5 Con la tecla Inicio pulsada, haga clic en el
mismo menú emergente y elija un par de salida
adicional.
34
Introducción a HD
repita los pasos anteriores. El número máximo
de salidas que puede seleccionar es el número
de salidas disponible en el sistema.
capítulo 3
Configuración para Macintosh
La instalación de un sistema Pro Tools|serie HD
en un ordenador con Macintosh implica los
pasos siguientes:
1 Instalación del hardware Pro Tools.
(Véase “Instalación del hardware Pro Tools” en
la página 37.)
2 Configuración de los valores del software
del sistema Apple (Véase “Configuración del
sistema Apple” en la página 44.)
Hardware Pro Tools|HD
El hardware Pro Tools|HD está disponible en las
configuraciones siguientes:
Pro Tools|HD 1 Incluye una sola tarjeta HD Core.
Pro Tools|HD 2 Incluye una tarjeta HD Core,
una tarjeta HD Process y un cable TDM
FlexCable para conectar la tarjeta HD Core
a la tarjeta HD Process.
3 Instalación del software Pro Tools TDM.
(Véase “Instalación del software Pro Tools” en la
página 45.)
4 Comprobación del sistema Pro Tools.
(Véase “Comprobación del sistema HD” en la
página 48.)
5 Configuración del sistema Pro Tools.
(Véase “Configuración de Pro Tools” en la
página 52.)
Pro Tools|HD 3 Incluye una tarjeta HD Core,
dos tarjetas HD Process y dos TDM FlexCable
para la interconexión de las tarjetas.
Para expandir el sistema Pro Tools,
se pueden agregar más tarjetas HD Process.
Un sistema Pro Tools|HD admite hasta
siete tarjetas HD.
Descripción general del
hardware Pro Tools
Hay distintas tarjetas Pro Tools|HD, según la
configuración del sistema. A continuación se
detallan los componentes de las tarjetas para
cada configuración.
Si tiene un sistema que usa un chasis de
expansión para aumentar el número de
tarjetas, consulte la Guía de sistemas
expandidos Pro Tools incluida con el
sistema.
Capítulo 3: Configuración para Macintosh
35
Tarjeta HD Core
Tarjeta HD Process
La tarjeta HD Core ofrece hasta 96 pistas de
grabación y reproducción directamente en
disco, así como recursos DSP para mezcla y
procesamiento de módulos adicionales.
La tarjeta HD Core admite sesiones de 24 bits
hasta 192 kHz.
La tarjeta HD Process ofrece hasta 32 pistas de
grabación y reproducción adicionales
directamente en disco (hasta un máximo de
128 pistas), así como recursos DSP para mezcla
y procesamiento de módulos adicionales.
La tarjeta HD Process admite sesiones de 24 bits
hasta 192 kHz.
Puerto
DigiLink
Puerto
DigiLink
Puerto
DigiSerial
Tarjeta HD Core
La tarjeta HD Core incorpora un puerto
DigiLink para conectar al sistema de la serie
HD hasta 32 canales de entrada y salida
de audio.
El puerto DigiSerial de la tarjeta HD Core sirve
para conectar una interfaz SYNC I/O de
Digidesign. Este conector consiste en un miniDIN de 8 patillas.
El puerto DigiSerial de las tarjetas HD Core
no admite conexiones MachineControl.
Use la interfaz SYNC I/O de Digidesign
para la conexión de 9 patillas de Pro Tools
MachineControl. Se requiere un puerto serie
(no DigiSerial) para el modo MC Remote
(solamente). Si desea obtener una lista de
adaptadores serie aprobados, visite la
página Web de Digidesign
(www.digidesign.com).
Tarjeta HD Process
La tarjeta HD Process incorpora un puerto
DigiLink para conectar al sistema Pro Tools|HD
hasta 32 canales adicionales de entrada y salida
de audio (hasta un máximo de 96 canales).
El puerto DigiSerial en una tarjeta HD Process no
ofrece ninguna función.
TDM FlexCable
TDM FlexCable se usa para conectar un par de
tarjetas en el sistema Pro Tools para que puedan
compartir información en el bus TDM. Para
conectar más tarjetas necesita más cables
FlexCable. Cada tarjeta HD Process incluye un
cable FlexCable.
TDM FlexCable es un circuito impreso
flexible con hilos delicados. No doble,
retuerza ni pellizque el cable. Esto
provocará un comportamiento impredecible
de Pro Tools y dañará el sistema.
TDM FlexCable
36
Introducción a HD
Instalación del hardware
Pro Tools
Para instalar hardware de la serie DD, en primer
lugar instale las tarjetas Pro Tools|HD;
a continuación, en los sistemas que tengan más
de una tarjeta, conéctelas con TDM FlexCable.
Instalación de las tarjetas
Pro Tools|HD
En esta sección se muestra cómo instalar las
tarjetas Pro Tools HD en un sistema Macintosh.
Para instalar las tarjetas en un chasis de
expansión, véase la Guía de sistemas expandidos.
Para instalar las tarjetas Pro Tools:
Power Macintosh G4 con “puerta reflectante”
El modelo Power Macintosh G4 presenta puertas
de compartimento de unidad reflectantes,
así como cuatro orificios en la parte frontal.
Sus números de ranura PCI aumentan de
izquierda a derecha mirando de frente la caja
del equipo.
Tenga en cuenta que la numeración de las
ranuras PCI del nuevo modelo G4 discurre
de forma contraria a la de los modelos G4
anteriores.
Vaya con sumo cuidado cuando tenga que
abrir o cerrar una caja de este modelo.
Las tarjetas PCI instaladas en las ranuras
superiores pueden resultar dañadas si tocan
la parte superior de la caja del equipo.
1 Apague el ordenador y los dispositivos
periféricos. Deje enchufado el cable de
alimentación del ordenador para que esté
conectado a tierra.
2 Desconecte todos los cables conectados
al ordenador (de discos duros, pantallas,
conexiones USB y FireWire), excepto los
de alimentación.
Ranura AGP 1
(tarjeta de vídeo)
Ranura PCI 2
Ranura PCI 3
Ranura PCI 4
Ranura PCI 5
3 Abra la caja del ordenador.
Antes de manipular tarjetas, toque una
superficie metálica con conexión a tierra
(por ejemplo, la caja de la fuente de
alimentación dentro del ordenador) para
eliminar posible electricidad estática de
su ropa o de su cuerpo.
Power Macintosh de “puerta reflectante” G4 con dos
procesadores
4 Retire la tapa metálica situada detrás de la
ranura PCI que desea usar; debe soltar el tornillo
y deslizar la tapa para separarla del puerto
de acceso.
5 Instale la tarjeta HD Core en la ranura de la
CPU con el número más bajo, como se muestra
en las ilustraciones.
Capítulo 3: Configuración para Macintosh
37
Power Macintosh “QuickSilver” y modelos
G4 anteriores
Power Macintosh “QuickSilver” y los modelos
G4 anteriores presentan una rejilla de altavoz
u orificio en la parte frontal. Sus números de
ranura PCI aumentan de derecha a izquierda
mirando de frente la caja del equipo.
• Pase por alto los pasos siguientes y vaya a la
sección “Conexión de interfaces de audio”
en la página 41.
7 Instale las tarjetas HD Process en las ranuras
subsiguientes, en orden numérico ascendente.
8 Si instala una tarjeta de captura de vídeo,
hágalo tras haber instalado las tarjetas HD
Process.
9 Si instala una tarjeta HBA SCSI, asígnele la
Ranura PCI 4
Ranura PCI 3
Ranura PCI 2
Ranura AGP 1
(tarjeta de vídeo)
ranura con el número más alto disponible.
No use tarjetas de hardware SampleCell
en un sistema Pro Tools|HD.
Verifique que las tarjetas se hayan instalado en
el siguiente orden, comenzando por la ranura
con el número más bajo:
• Tarjeta de vídeo para el monitor del
ordenador
Power Macintosh “QuickSilver” G4 con dos
procesadores
• Tarjeta HD Core
• Tarjetas HD Process
• Tarjeta de captura de vídeo aprobada por
Digidesign
• Tarjeta de adaptador de bus principal SCSI
Ranura PCI 4
Ranura PCI 3
Ranura PCI 2
Ranura PCI 1
(tarjeta de vídeo)
Ciertas instrucciones se pueden referir
a incluir tarjetas opcionales,
no necesariamente presentes en el sistema.
10 Coloque cada tarjeta en su lugar con los
tornillos del puerto de la ranura que retiró
con anterioridad.
Power Macintosh G4 con un procesador
6 Si no debe instalar más tarjetas, lleve a cabo lo
siguiente:
• Fije la tarjeta en su lugar con el tornillo que
se ha retirado antes y cierre el equipo.
38
Introducción a HD
2 Deslice FlexCable hasta la muesca de la
Conexión de las tarjetas
Pro Tools|HD
Si instala un sistema Pro Tools|HD 2, HD 3 o HD
ampliado, conecte las tarjetas HD con TDM
FlexCable.
Cada tarjeta HD presenta dos puertos en la parte
superior de la tarjeta, marcados con el nombre
Port A y Port B, respectivamente. Se pueden
comunicar datos entre varias tarjetas HD
conectando el Port B de la primera tarjeta con
el Port A de la siguiente mediante TDM
FlexCable. FlexCable dispone de dos conectores
(denominados también Port A y Port B), para
asegurar unas conexiones adecuadas.
La dirección en que se conectan las tarjetas la
determina la numeración de ranuras PCI que
tenga el equipo. Consulte las instrucciones que
se proporcionan a continuación para el modelo
de equipo correspondiente.
Para conectar tarjetas HD con TDM FlexCable en
un Power Macintosh G4 con “puerta reflectante”:
primera tarjeta para que el conector de Port B
de FlexCable pueda alinearse con Port B de la
tarjeta principal; y el conector de Port A de
FlexCable pueda alinearse con Port A de la
segunda tarjeta, tal y como se muestra a
continuación.
PORT A
PORT B
PORT A
PORT A
PORT A
PORT B
PORT B
PORT A
PORT B
Inserción de TDM FlexCable
3 Conecte el conector Port A de FlexCable a Port
A de la segunda tarjeta. Empuje con cuidado
hasta que el cable encaje en la tarjeta. Conecte el
otro extremo de FlexCable (denominado Port B)
a Port B de la tarjeta principal.
1 Dé forma a FlexCable antes de instalarlo en las
tarjetas HD asiendo el cable con ambas manos
y tirando la parte del Port B directamente hacia
usted y hacia dentro, como se muestra a
continuación. No doble el cable más de lo
necesario, pues puede dañar los hilos del cable.
PORT A
PORT B
Vista superior de dos tarjetas HD conectadas con TDM
FlexCable
PORT A
PORT A
PORT B
PORT B
Preparación de TDM FlexCable para la instalación
Capítulo 3: Configuración para Macintosh
39
4 Verifique la conexión, como se muestra a
continuación.
PORT B
PORT A
PORT A
PORT A
PORT A
PORT B
PORT A
PORT B
PORT B
PORT B
PORT B
PORT A
PORT A
PORT B
PORT B
Inserción de TDM FlexCable
Vista lateral de dos tarjetas HD conectadas con TDM
FlexCable
5 En los sistemas que tengan más de dos tarjetas,
conecte cada tarjeta adicional a la anterior.
Emplee FlexCable para conectar juntos pares
de tarjetas, tal como se ha descrito antes, hasta
haber conectado todas las tarjetas. (Cada tarjeta
HD Process se suministra con FlexCable.)
Para conectar tarjetas HD con TDM FlexCable en
un Power Macintosh G4 “QuickSilver” y modelos
G4 anteriores:
1 Dé forma a FlexCable antes de instalarlo en las
tarjetas HD asiendo el cable con ambas manos
y tirando la parte del Port B directamente hacia
usted y hacia dentro, como se muestra a
continuación. No doble el cable más de lo
necesario, pues puede dañar los hilos del cable.
3 Conecte el conector Port A de FlexCable a Port
A de la segunda tarjeta. Empuje con cuidado
hasta que el cable encaje en la tarjeta.
A continuación, conecte el otro extremo de
FlexCable (denominado Port B) a Port B de la
primera tarjeta.
PORT A
PORT B
PORT A
PORT B
Vista superior de dos tarjetas HD conectadas con TDM
FlexCable
4 Verifique la conexión, como se muestra a
continuación.
PORT A
PORT
PO
RTAA
PO
PORT
RT B
B
PORT B
PORT A
PORT B
PORT A
PORT B
PORT B
PORT A
Preparación de TDM FlexCable para la instalación
2 Deslice FlexCable hasta la muesca de la
Vista lateral de dos tarjetas HD conectadas con TDM
FlexCable
segunda tarjeta para que el conector de Port B
de FlexCable pueda alinearse con Port B de la
tarjeta principal; y el conector de Port A de
FlexCable pueda alinearse con Port A de la
segunda tarjeta, tal y como se muestra a
continuación.
5 En los sistemas que tengan más de dos tarjetas,
conecte cada tarjeta adicional a la anterior.
Emplee FlexCable para conectar juntos pares
de tarjetas, tal como se ha descrito antes, hasta
haber conectado todas las tarjetas. (Cada tarjeta
HD Process se suministra con FlexCable.)
6 Cierre la caja del ordenador.
40
Introducción a HD
Conexión de interfaces de audio
Cada interfaz de audio de Pro Tools|serie HD
ofrece hasta 16 canales de entrada y salida al
sistema.
Pro Tools|HD admite un máximo de ocho
interfaces 192 I/O, 192 Digital I/O o 96 I/O.
Para conectar interfaces de audio HD:
1 Si utiliza una sola interfaz 192 I/O,
192 Digital I/O o 96 I/O, conéctela a la tarjeta
HD Core con el cable DigiLink que se suministra
con dicha tarjeta. Para poder iniciar Pro Tools,
como mínimo se debe conectar al sistema una
interfaz 192 I/O, 192 Digital I/O o 96 I/O.
Cada tarjeta HD admite un máximo de 32
canales. Para obtener 32 canales de E/S de una
tarjeta, puede conectar o conectar en cadena una
segunda interfaz de E/S HD de 16 canales a la
primera E/S HD que se conecta directamente a la
tarjeta HD.
2 Conecte más interfaces de audio HD a otras
Para obtener ejemplos de conexión entre varias
interfaces de I/O HD, véase la Figura 3 y la
Figura 4 en la página 43.
tarjetas de audio de Digidesign o conecte
las interfaces de E/S en cadena (mediante la
conexión de una E/S secundaria a la E/S
principal).
Las interfaces de audio HD necesitan
espacio a los lados para mantener un flujo
de aire para enfriarse. Es muy importante
dejar espacio para entradas de aire y
ventilación en los lados de la unidad.
No bloquee las partes laterales de la unidad
ni desconecte el ventilador interno. Si ha
montado las unidades en bastidor en una
caja, retire todas las tapas y puertas antes
de hacer funcionar el sistema. De no hacerlo
así, las unidades se sobrecalentarán muy
rápidamente, lo que puede dañar los
componentes más sensibles de manera
irreversible.
Las interfaces de audio más antiguas también se
pueden conectar a las 192 I/O, 192 Digital I/O o
96 I/O. Son: 888|24 I/O, 882|20 I/O, 1622 I/O,
ADAT Bridge I/O de 24 bits y ADAT Bridge I/O
original. Las interfaces 888 I/O y 882 I/O
originales no son compatibles con
Pro Tools|HD.
Si tiene al menos una interfaz 192 I/O o
192 Digital I/O en la configuración del
sistema, debe conectarse a la tarjeta HD
Core como la interfaz principal.
Si conecta al sistema las interfaces de audio
192 I/O (o 192 Digital I/O) y 96 I/O, conecte la
192 I/O (o 192 Digital I/O) a la tarjeta HD Core,
seguida de cualquier otra interfaz 192 I/O
(o 192 Digital I/O) a las siguientes tarjetas con la
prioridad más alta. Luego conecte las interfaces
96 I/O a otras tarjetas.
También puede conectar una sola E/S HD a cada
tarjeta HD en el sistema usando los cables
DigiLink. Esta configuración no ofrece ninguna
ventaja sobre la de interfaces de E/S conectadas
en cadena.
3 Si usa dos interfaces de audio HD o más,
conecte la salida de sincronización en bucle de
cada interfaz a la entrada de sincronización en
bucle de la interfaz siguiente con los cables BNC
incluidos con la interfaz de E/S HD. Luego
conecte la salida de sincronización en bucle de
la última interfaz a la entrada de sincronización
en bucle de la interfaz principal.
4 Si conecta una interfaz de audio heredada de
Digidesign (como 888|24 I/O, 882|20 I/O,
1622 I/O, o Digidesign ADAT Bridge I/O), vaya
a la sección “Conexión de 16 canales de audio
adicionales a interfaces de audio heredadas” en
la página 42.
Capítulo 3: Configuración para Macintosh
41
Conexión de 16 canales de audio
adicionales a interfaces de audio
heredadas
Cada interfaz 192 I/O, 192 Digital I/O y 96 I/O
admite hasta 16 canales de audio a y de
interfaces de audio de Digidesign heredadas,
o de entrada y salida heredadas. Incluyen
888|24 I/O, 882|20 I/O, 1622 I/O, ADAT Bridge
I/O de 24 bits y la ADAT Bridge I/O original.
Las interfaces 888 I/O y 882 I/O originales
no son compatibles con Pro Tools|HD.
Para conectar las interfaces de audio de
Digidesign heredadas:
1 Conecte el extremo de la “tarjeta MIX” del
cable del periférico que se proporciona con la
interfaz de audio heredada (60 patillas) al puerto
Legacy de la interfaz de audio HD principal.
Conecte el otro extremo al puerto del ordenador
en la interfaz de audio heredada.
2 Conecte de la misma manera cualquier otra
interfaz de audio heredada a interfaces de audio
HD conectadas directamente a tarjetas HD
Process.
–o–
Si usa un cable en Y o un adaptador de cable
periférico de 16 canales, primero conéctelo al
puerto Legacy y, a continuación, conecte los
cables periféricos de la interfaz de audio a
Port A y Port B del cable en Y.
“A” a la primera “B” a la segunda
I/O heredada
I/O heredada
Al puerto Legacy en la
interfaz de audio HD
Adaptador opcional de cable periférico de 16 canales
42
Introducción a HD
3 Para sincronizar correctamente la interfaz de
audio heredada, conecte el puerto de salida de
reloj extremo de la interfaz de E/S HD a la
entrada de Slave Clock en la interfaz de audio
heredada. La interfaz de audio heredada se
conmutará al modo Slave en cuanto se envíe
el correspondiente reloj de E/S. Utilice siempre
el puerto de reloj de E/S de la misma E/S a la que
se conecta la interfaz de audio heredada.
Si utiliza varias interfaces de audio serie MIX,
conecte Slave Clock Out de la primera interfaz a
Slave Clock In de la segunda interfaz, mediante
el cable BNC suministrado. (Las dos interfaces
de audio serie MIX se deben conectar al puerto
Legacy de E/S HD mediante un adaptador de
cable periférico de 16 canales.)
No se puede conectar de forma secundaria más
de dos interfaces de audio de la serie MIX a una
sola interfaz de audio de la serie HD. Si dispone
de una tercera interfaz de audio de la serie MIX,
deberá obtener el reloj 256x de la E/S HD a la
que esté conectada.
Para que las interfaces de audio heredadas
(por ejemplo, 888|24 I/O o 882|20 I/O)
funcionen correctamente, inicie Pro Tools y,
antes de encender dichas interfaces,
declárelas en el cuadro de diálogo Hardware
Setup. A continuación, salga de Pro Tools,
apague el ordenador, encienda las interfaces
de audio y encienda de nuevo el ordenador.
Antes de conectar y configurar la interfaz
de E/S heredada, baje el volumen de los
dispositivos de salida. Antes de iniciar la
interfaz heredada se emite un ruido digital
muy alto.
HD Core
Cable DigiLink de 3,6 m
Cable DigiLink
de 46 cm
Cables Loop Sync
Figura 3. Dos interfaces 96 I/O, de 32 canales
HD Core
Cable DigiLink de 3,6 m
Cable DigiLink
de 46 cm
Cables Loop Sync
TDM FlexCable
Cables Loop Sync
HD Process
Cable DigiLink de 3,6 m
Figura 4. Dos interfaces 96 I/O, de 48 canales
Capítulo 3: Configuración para Macintosh
43
Configuración del
sistema Apple
Para garantizar un rendimiento óptimo de
Pro Tools, configure los valores siguientes
para su versión de Mac OS antes de instalar
el software Pro Tools.
Configuración del sistema para
Mac OS X
La configuración siguiente garantiza el
rendimiento y la compatibilidad óptimos
para sistemas Mac OS X.
No utilice la función de actualización
automática del software de Mac OS X,
ya que podría actualizar su sistema con una
versión de Mac OS que aún no haya sido
aprobado por Pro Tools. Para obtener
información sobre versiones aprobadas
de Mac OS, consulte la información de
compatibilidad actualizada del sitio
Web de Digidesign
(www.digidesign.com).
Para configurar Mac OS X para Pro Tools:
1 Encienda el ordenador.
2 Asegúrese de iniciar la sesión como
administrador en la cuenta en la que desea
instalar Pro Tools. Para obtener información
sobre los privilegios de administrador en
Mac OS X, consulte la documentación de
Apple OS X.
3 Elija Preferencias del Sistema en el menú
Apple y haga clic en Economizador.
4 Haga clic en la ficha de modo de reposo;
desactive la función de Economizador y
configure la función de reposo en Nunca.
5 Vuelva a Preferencias del Sistema y haga
clic en Actualizaciones de software.
44
Introducción a HD
6 Anule la selección de detección automática de
actualizaciones cuando se dispone de conexión
a red.
7 Cierre el cuadro de diálogo Actualizaciones
de software.
Configuración del sistema para
Mac OS 9
La configuración siguiente garantiza el
rendimiento y la compatibilidad óptimos
para sistemas Mac OS 9.
Para configurar Mac OS 9 para Pro Tools:
1 Encienda el ordenador.
2 Haga lo siguiente en el panel de control
Memoria:
• Configure Memoria virtual en No.
• Configure Disco RAM en No.
• Configure Caché de disco personalizado
en 512 K.
3 En el panel de control del Economizador,
configure el “tiempo de inactividad” en Nunca.
4 En el panel de control Apariencia, haga lo
siguiente:
• Haga clic en la ficha Tipos y configure
la opción Tipo grande del sistema en
Chicago. Asimismo, anule la selección
de “Suavizar los tipos en la pantalla”.
• Haga clic en la ficha Sonido y en el menú
emergente Pista de sonido seleccione
Ninguna.
5 En el panel de control del administrador de
2 Introduzca el CD-ROM de instalación de
extensiones, elija “Mac OS 9.2.2 básico” en el
menú emergente del grupo seleccionado.
Pro Tools 6.0 en la unidad de CD-ROM. Haga
doble clic en “Install Pro Tools ”.
3 Introduzca su contraseña de administrador
y haga clic en OK para autenticar la instalación.
4 Seleccione el programa de instalación de
Pro Tools 6.0. Hay una lista de elementos
opcionales que se pueden elegir para instalarse
con Pro Tools. Para obtener una descripción
de su contenido, haga clic en el botón de
información que hay junto a cada elemento.
Panel de control del Gestor de extensiones
6 Haga clic en Duplicar grupo, dé un nombre al
nuevo conjunto de “Pro Tools” y haga clic en OK.
7 Haga clic en Reiniciar para volver a iniciar el
ordenador.
Una vez que instala Pro Tools, se añadirán
una serie de extensiones de Digidesign al
nuevo grupo de extensiones “Pro Tools”.
Asegúrese de que este grupo de extensiones
“Pro Tools” se active cuando utiliza
Pro Tools.
5 Haga clic en Install.
6 Seleccione un entorno de trabajo. Esta acción
carga un conjunto inicial de preferencias de
Pro Tools que incluyen varias de las
configuraciones más utilizadas para tareas de
posproducción, audio o audio con MIDI.
Las opciones de preferencias pueden
personalizarse en cualquier momento en
Pro Tools. Consulte la Guía de referencia de
Pro Tools para más información sobre
preferencias.
7 Seleccione la instalación del módulo adicional
Instalación del software
Pro Tools
Surround Mixer. Este módulo adicional es
necesario para mezclas, masterización
y supervisión envolvente:
Tras haber completado la configuración del
sistema Apple, se puede iniciar la instalación de
Pro Tools.
• Seleccione “Yes – Monitoring in Pro Tools
(Film Format)” si la supervisión está
configurada para formato de película
envolvente.
Instalación de Pro Tools en
Mac OS X
• Seleccione “Yes – Monitoring in ProControl
(DTS Format)” si utiliza un controlador
ProControl dedicado.
Para instalar Pro Tools en Mac OS X:
• Seleccione “No – Stereo mixing only” si la
supervisión está configurada para estéreo.
1 Asegúrese de iniciar la sesión como
8 Haga clic en Continue.
administrador en la cuenta en la que desea
instalar Pro Tools. Para obtener información
sobre los privilegios de administrador en
Mac OS X, consulte la documentación de
Apple OS X.
Capítulo 3: Configuración para Macintosh
45
9 Una vez completada la instalación, haga clic
en Restart.
Instalación de Pro Tools en
Mac OS 9
–o–
Para instalar Pro Tools en Mac OS 9:
Haga clic en Continue para instalar otro
software o documentación, y reinicie el
ordenador cuando haya acabado.
Si va a utilizar dispositivos MIDI con Pro Tools,
configure MIDI con la función Apple Audio
MIDI Setup (AMS). Véase Apéndice D,
“Configuración de AMS (sólo en Mac OS X ).”
1 Introduzca el CD-ROM de instalación de
Pro Tools en la unidad de CD-ROM. Haga doble
clic en “Install Pro Tools”.
2 En el menú emergente Install Location,
seleccione una unidad. Se recomienda instalar
Pro Tools en el disco de inicio.
3 Seleccione el instalador de Pro Tools 5.3.1.
Instalación de Pro Tools en Mac OS X
Si desea desinstalar Pro Tools del ordenador,
puede utilizar el CD-ROM de instalación.
Para desinstalar Pro Tools del ordenador:
1 Asegúrese de iniciar la sesión como
administrador en la cuenta en la que se ha
instalado Pro Tools. Para obtener información
sobre los privilegios de administrador en
Mac OS X, consulte la documentación de
Apple OS X.
2 Introduzca el CD-ROM de instalación de
Pro Tools 6.0 en la unidad de CD-ROM. Haga
doble clic en “Install Pro Tools ”.
3 Introduzca su contraseña de administrador
y haga clic en OK para autenticar la instalación.
Hay una lista de elementos opcionales que se
pueden elegir para instalarse con Pro Tools. Para
obtener una descripción de su contenido, haga
clic en el botón de información que hay junto
a cada elemento.
4 Haga clic en Install.
5 Seleccione un entorno de trabajo. Esta acción
carga un conjunto inicial de preferencias de
Pro Tools que incluyen varias de las
configuraciones más utilizadas para tareas
de posproducción, audio o audio con MIDI.
Las opciones de preferencias pueden
personalizarse en cualquier momento en
Pro Tools. Consulte la Guía de referencia
de Pro Tools para más información sobre
preferencias.
4 En la ventana del programa de instalación,
elija Uninstall en el menú emergente y haga
clic en Uninstall.
6 Después de seleccionar un entorno de trabajo,
5 Haga clic en Quit para cerrar la ventana
Surround Mixer. Este módulo adicional es
necesario para mezclas, masterización y
supervisión envolvente:
Installer.
haga clic en Continue.
7 Seleccione la instalación del módulo adicional
• Para los sistemas envolventes, seleccione
“Yes – Monitor in Pro Tools Film Format”
si la supervisión está configurada para
formato de película envolvente.
46
Introducción a HD
• Seleccione “Yes – Monitoring in ProControl
(DTS Format)” si utiliza un controlador
ProControl dedicado.
• Seleccione “No – Stereo mixing only” si la
supervisión está configurada para estéreo.
8 Después de seleccionar la opción que quiera,
haga clic en Continue.
9 Una vez completada la instalación, lleve a
cabo uno de estos procedimientos:
• Haga clic en Quit e instale OMS (consulte la
sección “Instalación de OMS” en la
página 47), en caso de que no estuviera
ya instalado en el sistema.
• Haga clic en Restart.
Desinstalación de Pro Tools en
Mac OS 9
Si desea desinstalar Pro Tools del ordenador,
puede utilizar el CD-ROM de instalación.
Para instalar OMS:
1 Introduzca el CD-ROM de instalación de
Pro Tools en la unidad de CD-ROM.
2 Abra la carpeta OMS Installer y haga doble clic
en el instalador de OMS.
3 En la ventana de instalación, seleccione la
opción Easy Install y configure la ubicación de
instalación en el disco duro de inicio. Haga clic
en Install.
4 Siga las instrucciones de instalación en
pantalla.
5 Una vez completada la instalación, reinicie
el equipo Macintosh.
Para más información sobre la
configuración de OMS, véase el Apéndice C,
“Configuración de OMS (sólo en
Mac OS 9)”.
Para desinstalar Pro Tools del ordenador:
1 Introduzca el CD-ROM de instalación de
Pro Tools en la unidad de CD-ROM. Haga doble
clic en “Install Pro Tools ”.
2 En la ventana del programa de instalación,
elija Uninstall en el menú emergente y haga clic
en Uninstall.
3 Haga clic en Quit para cerrar la ventana
Instalación de sesiones de
demostración
(Opcional)
Los CD-ROM de instalación de Pro Tools
incluyen versiones de demostración que puede
utilizar para verificar el buen funcionamiento de
su sistema.
Installer.
Para instalar una sesión de demostración:
Instalación de OMS
1 Introduzca el CD de instalación de Pro Tools
(sólo en Mac OS 9)
en la unidad de CD-ROM. Busque y haga doble
clic en el icono de la sesión de demostración.
Para usar Pro Tools en Mac OS 9, debe instalar y
configurar primero OMS (Open Music System).
OMS, que se incluye en el CD-ROM de
instalación de Pro Tools.
Aunque no vaya a utilizar MIDI en la
sesiones Pro Tools, debe instalar la función
OMS. Pro Tools no se ejecutará sin OMS.
2 Seleccione la sesión de demostración que
desea instalar.
3 Configure la ubicación de instalación en la
unidad de audio y haga clic en Install.
4 Una vez completada la instalación, haga clic
en Quit.
Capítulo 3: Configuración para Macintosh
47
Comprobación del sistema HD
Antes de ejecutar Pro Tools, inicie el sistema
y ejecute la aplicación de diagnóstico DigiTest
para su versión de Mac OS, a fin de asegurar
que todas las tarjetas TDM del sistema se
reconozcan, instalen en el orden correcto
y dispongan de conexiones TDM FlexCable
válidas.
Inicio del sistema
Ejecución de DigiTest (Mac OS X)
DigiTest para Mac OS X se instala con Pro Tools
6.0; se encuentra en la carpeta Applications/
Digidesign/Pro Tools 6/Pro Tools Utilities del
disco duro.
Antes de ejecutar DigiTest, baje el volumen
de todos los dispositivos de salida.
Es posible que durante la prueba se oiga
ruido digital muy alto.
Para ejecutar DigiTest:
Siempre que se inicie el sistema hay que
encender todos sus componentes siguiendo
un orden determinado.
1 Cierre Pro Tools si está abierto.
Para iniciar el sistema Pro Tools:
DigiTest abre y presenta una lista con las tarjetas
compatibles que encuentre en el sistema, en la
ubicación de ranura correspondiente.
1 Asegúrese de que todos los componentes
(incluido el ordenador) estén apagados.
2 En los sistemas TDM con un chasis de
expansión, primero encienda el chasis.
3 Encienda luego los discos duros externos,
de haberlos. Espere unos diez segundos para
que alcancen la velocidad de giro normal.
2 Busque DigiTest en el disco duro y haga doble
clic en el nombre.
Es posible que, si hay muchas tarjetas o
interfaces de audio, la ventana de DigiTest tarde
un poco en aparecer puesto que DigiTest explora
todas las tarjetas e interfaces que están
conectadas al sistema.
4 Encienda las interfaces y los dispositivos MIDI
o los periféricos de sincronización.
5 Baje el volumen de todos los dispositivos de
salida y luego encienda las interfaces de audio
Pro Tools. Espere al menos quince segundos
para que las interfaces de audio se inicien
y los diodos de estado dejen de parpadear.
6 Encienda el ordenador.
Ventana DigiTest (Mac OS X)
48
Introducción a HD
3 Si se ha instalado una tarjeta compatible y no
se ha detectado automáticamente, lleve a cabo
lo siguiente:
• Cierre DigiTest.
• Apague todo el sistema Pro Tools.
• Vuelva a instalar las tarjetas (véase
“Instalación de las tarjetas Pro Tools|HD”
en la página 37).
Identificación de tarjetas Digidesign
con DigiTest
DigiTest se puede usar para identificar la
ubicación y clase de tarjetas del sistema.
Es especialmente útil cuando el sistema tiene
instaladas varias tarjetas Digidesign del mismo
tipo.
• Compruebe la colocación de la tarjeta.
Para identificar tarjetas Digidesign con DigiTest:
• Compruebe las conexiones de TDM
FlexCable.
1 Cierre Pro Tools si está abierto.
• Encienda el sistema.
• Inicie de nuevo DigiTest.
4 En la ventana DigiTest, haga clic en Run.
2 Busque DigiTest en el disco duro y haga doble
clic en el nombre.
DigiTest abre y presenta una lista con las tarjetas
compatibles que encuentre en el sistema, en la
ubicación de ranura correspondiente.
Si las tarjetas se instalan en el orden incorrecto,
DigiTest mostrará códigos de error en el cuadro
de estado de cada tarjeta identificados como
problemas de configuración.
3 Abra la caja del equipo o el chasis de
La duración de la prueba depende del número
de interfaces de audio instaladas en el sistema.
4 En la ventana DigiTest, seleccione la casilla
5 Cuando concluya la prueba, los resultados se
pueden comprobar efectuando alguno de estos
procedimientos:
• Haga clic en el botón Get Results que hay
junto al nombre de tarjeta.
• Haga clic en la ficha Results y elija una
ranura de tarjeta en el menú emergente.
6 En la página Results de la ventana DigiTest,
haga clic en Show Features Only para ver todas
las pruebas de la tarjeta seleccionada que no se
hayan superado; también puede hacer clic en
Show All Results para ver todos los resultados
de las pruebas que se hayan hecho a la tarjeta.
expansión para ver el borde superior de las
tarjetas instaladas en el sistema.
verificación del ID que hay junto al nombre
de tarjeta. Parpadeará el diodo (luz verde)
que hay cerca del borde superior de la tarjeta
correspondiente.
Visualización de información de
tarjetas con DigiTest
DigiTest puede mostrar información de
identificación relativa a las tarjetas instaladas en
el sistema. Por ejemplo, número de serie, fecha
de fabricación o versión de ROM del firmware.
Esta información resulta de utilidad cuando hay
que ponerse en contacto con la asistencia
técnica de Digidesign.
Para descripciones de códigos de error, consulte
el Apéndice B, “Códigos de error de DigiTest.”
Capítulo 3: Configuración para Macintosh
49
Para mostrar información de una tarjeta en el
sistema:
1 Cierre Pro Tools si está abierto.
2 Busque DigiTest en el disco duro y haga doble
clic en el nombre.
3 Haga clic en la ficha Slot Info.
4 En el menú emergente, elija una ranura
de tarjeta.
Actualización del firmware de
periféricos de audio con DigiTest
Si es preciso actualizar el firmware de cualquier
interfaz de audio de la serie HD (192 I/O,
192 Digital I/O o 96 I/O), se puede llevar a cabo
con DigiTest.
Para actualizar el firmware de una interfaz de
audio de la serie HD:
clic en Begin Update para actualizar el firmware
de la interfaz de audio seleccionada.
El progreso de la actualización del firmware se
muestra en el área de estado, en la parte inferior
de la ficha Firmware.
7 Cuando haya concluido la actualización, haga
clic en Quit para cerrar DigiTest.
Ejecución de DigiTest (Mac OS 9)
DigiTest para Mac OS 9 se instala con Pro Tools
5.3.1; se encuentra en la carpeta Digidesign
Utilities del disco duro.
Antes de ejecutar DigiTest, baje el volumen
de todos los dispositivos de salida.
Es posible que durante la prueba se oiga
ruido digital muy alto.
1 Cierre Pro Tools si está abierto.
Para ejecutar DigiTest:
2 Busque DigiTest en el disco duro y haga doble
1 Cierre Pro Tools si está abierto.
clic en el nombre.
2 Busque DigiTest y haga doble clic en el
3 Haga clic en la ficha Firmware.
nombre.
4 En el menú emergente, elija una ranura de
DigiTest abre y presenta una lista con las tarjetas
compatibles que encuentre en el sistema, en la
ubicación de ranura correspondiente.
tarjeta. Si hay interfaces de audio HD conectadas
a la tarjeta, en la sección HD Peripheral de la
ficha Firmware estarán disponibles las opciones
Primary o Secondary.
Si no se reconoce alguna interfaz que esté
conectada, compruebe las conexiones y la
alimentación en cada interfaz y haga clic
en Re-Scan.
5 En HD Peripheral, seleccione Primary o
Secondary para ver la versión de firmware de la
interfaz correspondiente. La versión se muestra
inmediatamente debajo de la sección HD
Peripheral de la ficha Firmware.
50
6 Si no se dispone de una versión actual, haga
Introducción a HD
Es posible que, si hay muchas tarjetas o
interfaces de audio, la ventana principal de
DigiTest tarde un poco en aparecer puesto que
DigiTest busca todas las tarjetas e interfaces
que están conectadas al sistema.
5 Si usa un chasis de expansión, selecciónelo en
el menú SlotArrangement. El número de ranuras
de tarjeta del chasis de expansión se actualiza en
la ventana principal para reflejar el tipo
de chasis.
6 En la ventana DigiTest, haga clic en Run.
Si las tarjetas se instalan en el orden incorrecto,
DigiTest mostrará códigos de error en el cuadro
de estado de cada tarjeta identificados como
problemas de configuración.
La duración de la prueba depende del número
de interfaces de audio instaladas en el sistema.
Ventana DigiTest (Mac OS 9)
3 Si se ha instalado una tarjeta compatible y no
se ha detectado automáticamente, lleve a cabo
lo siguiente:
• Cierre DigiTest.
• Apague todo el sistema Pro Tools.
• Vuelva a instalar las tarjetas (véase
“Instalación de las tarjetas Pro Tools|HD”
en la página 37).
• Compruebe la colocación de la tarjeta.
• Compruebe las conexiones de TDM
FlexCable.
• Encienda el sistema.
• Inicie de nuevo DigiTest.
4 En el menú SlotArrangement, seleccione el
ordenador. El número de ranuras de tarjeta del
ordenador se actualiza en la ventana principal
para reflejar el modelo de ordenador utilizado.
Al seleccionar un tipo de ordenador, se abre otra
ventana y muestra la ranura con el número más
bajo en el ordenador.
Los códigos de error se describen en el
Apéndice B, “Códigos de error de DigiTest.”
Si quiere ver detalles sobre las pruebas
realizadas, haga clic en el botón Info situado a
la derecha del error correspondiente, haga clic
en la ventana emergente Failures y seleccione
Detailed.
7 Después de comprobar el orden de colocación
de las tarjetas, DigiTest comprueba su
funcionamiento. La casilla Status de cada una
de las tarjetas comprobadas indicará Passed
o Failed.
DigiTest sólo informa de los resultados
válidos para ranuras que contienen tarjetas
Digidesign.
8 Si todas las tarjetas Digidesign son válidas,
cierre DigiTest y reinicie el ordenador.
Si alguna tarjeta se considera no válida, puede
examinar los detalles de la prueba haciendo
clic en Info de la tarjeta correspondiente. Acto
seguido, salga de DigiTest, apague el sistema
e instale de nuevo las tarjetas comprobando
su correcta colocación y las conexiones TDM
FlexCable. (Véase “Instalación del hardware
Pro Tools” en la página 37.)
Si alguna de las tarjetas sigue sin pasar la prueba
de DigiTest, póngase en contacto con el servicio
de asistencia técnica de Digidesign.
Capítulo 3: Configuración para Macintosh
51
Inicio de Pro Tools
Configuración de Pro Tools
La primera vez que inicie Pro Tools, se pedirá
que introduzca un código de autorización con
el que validar el software.
Asignación de memoria adicional
a Pro Tools y DAE
(sólo en Mac OS 9)
Para validar el software Pro Tools:
1 Haga doble clic en la aplicación Pro Tools,
situada en la carpeta Pro Tools dentro de la
carpeta Digidesign.
En Mac OS 9, se recomienda encarecidamente
asignar RAM adicional a Pro Tools y DAE.
Para asignar memoria adicional a Pro Tools:
2 En Mac OS 9, si no ha configurado OMS, se le
1 Cierre Pro Tools si está en ejecución.
indicará que configure un nuevo Studio Setup.
Véase el Apéndice C, “Configuración de OMS
(sólo en Mac OS 9).”.
2 En el Finder, elija la opción Acerca de
3 Introduzca el código de autorización en el
3 Si tiene al menos 3 megabytes de memoria
cuadro de diálogo cuando se le indique y tenga
en cuenta los espacios. A continuación, haga
clic en Validate.
disponibles (aparecerá indicado en Bloque
mayor sin usar), prosiga con el paso 4. Si hay
menos de 3 megabytes (3000 KB), deténgase
aquí: no asigne memoria adicional a Pro Tools
a menos que instale más RAM en el ordenador.
El código de autorización se encuentra en
la parte interior de la portada de esta guía.
este ordenador en el menú Apple.
4 Busque la aplicación Pro Tools en la unidad de
disco duro y selecciónela; en el menú Archivo,
elija Obtener información.
5 En el menú emergente Mostrar, elija Memoria.
6 Indique la cantidad de memoria deseada
por encima del mínimo en el campo del tamaño
preferido. Por ejemplo, si el valor actual de
tamaño preferido es “30410 K” y desea asignar
60 megabytes de memoria adicionales
(1 megabyte equivale a 10240 kilobytes), escriba
el valor “90410” en el campo de tamaño
preferido.
7 Cierre el cuadro de diálogo Obtener
información.
La próxima vez que abra Pro Tools, éste utilizará
la nueva asignación de memoria.
52
Introducción a HD
Para asignar memoria adicional a DAE:
1 Inicie Pro Tools para que DAE determine
su asignación básica de memoria.
2 Abra el Finder y, en el menú Apple, seleccione
la opción Acerca de este ordenador.
En la mayoría de los casos, los parámetros
predeterminados de configuración del sistema
brindan el mejor rendimiento posible; ahora
bien, quizá los deba ajustar para adaptarlos a
sesiones de Pro Tools grandes o que requieren
mucho procesamiento.
3 Si tiene al menos 3 megabytes de memoria
disponibles (aparecerá indicado en Bloque
mayor sin usar), prosiga con el paso 4. Si hay
menos de 3 megabytes (3000 KB), deténgase
aquí: no asigne memoria adicional a DAE a
menos que instale más RAM en el ordenador.
4 Cierre Pro Tools.
5 Abra la carpeta DAE, situada en la carpeta
del sistema, seleccione DAE y elija Obtener
información en el menú Archivo.
6 En el menú Mostrar, elija Memoria.
7 Indique la cantidad de memoria deseada
por encima del mínimo en el campo del tamaño
preferido. Por ejemplo, si el valor actual de
tamaño preferido es “30410 K” y desea asignar
30 megabytes de memoria adicionales
(1 megabyte equivale a 10240 kilobytes),
escriba el valor “60410” en el campo de
tamaño preferido.
8 Cierre el cuadro de diálogo Obtener
Número de voces
El parámetro Number of Voices permite
controlar el número de voces que hay en
el sistema. Por ejemplo, el número
predeterminado de voces en un sistema
HD 1 es 48, con un DSP (a frecuencias de
muestreo de 44,1 kHz o 48 kHz).
El cambio del número de voces afecta al uso
de DSP, el número total de pistas asignables
a voces y el rendimiento general del sistema.
Según la frecuencia de muestreo actual y el
número de tarjetas HD Core y HD Process que
haya en el sistema, se dispondrá de distintas
opciones para el número de voces. Para ver la
limitación de voces en los distintos sistemas HD,
consulte la Guía de referencia de Pro Tools.
Para cambiar el número de voces:
1 Elija Setups > Playback Engine.
información.
La próxima vez que abra Pro Tools, éste utilizará
la nueva asignación de memoria.
Configuración del sistema
Pro Tools
Pro Tools permite ajustar el rendimiento del
sistema modificando los parámetros del sistema
que repercuten en la capacidad de
procesamiento, reproducción y grabación.
Cuadro de diálogo Playback Engine para el
sistema Pro Tools|HD
Capítulo 3: Configuración para Macintosh
53
2 Seleccione el número de voces y de DSP que
asignar a voces eligiendo un valor del menú
emergente Number of Voices.
• Si en el ordenador las únicas tarjetas de
Digidesign son PCI, o si se emplea un chasis
de expansión para ejecutar un mayor
número de pistas (por ejemplo, 64 pistas a
96 kHz) y se necesitan más voces para DSP
(por ejemplo, 16 voces a 96 kHz),
seleccione un número de voces superior.
• Seleccione un número medio de voces si las
tarjetas Digidesign se encuentran en un
chasis de expansión, o si usa otras tarjetas
PCI junto con las de Digidesign.
• Seleccione un número mínimo de voces
si está usando tarjetas PCI con gran ancho
de banda, por ejemplo de captura de vídeo,
con las tarjetas de Digidesign.
3 Haga clic en OK.
Tamaño de búfer del hardware
El menú H/W Buffer Size (tamaño de búfer
de hardware) controla el tamaño de caché de
hardware que se emplea para que admita tareas
de procesamiento principal, por ejemplo los
módulos adicionales Real-Time AudioSuite
(RTAS).
◆ Unos parámetros de H/W Buffer Size más
bajos reducen la latencia de supervisión y
resultan útiles cuando se graba entrada en
directo.
◆ Unos parámetros de H/W Buffer Size más altos
permiten un mayor grado de procesamiento y
efectos de audio; asimismo, resultan útiles en la
mezcla y uso de más módulos adicionales RTAS.
Aparte de ralentizar la velocidad de
regeneración en pantalla y la latencia de
supervisión, unos parámetros de H/W
Buffer Size más altos pueden repercutir
en la precisión de la automatización de
módulos adicionales, los datos de
silenciamiento y la temporización para
pistas MIDI.
Para cambiar H/W Buffer Size:
1 Elija Setups > Playback Engine.
2 En el menú emergente H/W Buffer Size,
seleccione el tamaño de búfer de hardware,
en muestras.
3 Haga clic en OK.
54
Introducción a HD
Límite de uso de la CPU
Tamaño del búfer de reproducción DAE
El parámetro CPU Usage Limit controla el
porcentaje de los recursos de la CPU que se
asignan a las tareas de procesamiento principal
de Pro Tools.
El parámetro DAE Playback Buffer Size
determina la cantidad de memoria que DAE
emplea para búferes de disco, lo cual es
importante para el rendimiento del sistema.
En Pro Tools 5.3.1, el CPU Usage Limit
máximo es 85 %.
◆
◆ Un DAE Playback Buffer Size más alto puede
permitir una mayor densidad de edición en una
sesión. Sin embargo, la elección de un búfer más
alto puede causar retrasos antes de la
reproducción o la grabación. También puede
ralentizar la edición durante la reproducción.
Para cambiar CPU Usage Limit:
◆ Un DAE Playback Buffer Size más bajo puede
mejorar la velocidad de inicio de grabación y
reproducción. Sin embargo, un búfer más bajo
puede perjudicar la grabación o reproducción
de pistas con unidades de disco duro lentas.
◆
En Pro Tools 6.0, el CPU Usage Limit máximo
es 85 %, en ordenadores con un solo procesador,
y del 99 % en ordenadores con varios
procesadores. (Un parámetro al 99 % requiere
todo un procesador en Pro Tools.)
1 Elija Setups > Playback Engine.
2 En el menú emergente CPU Usage Limit,
seleccione el porcentaje de procesamiento
de la CPU que desea asignar a Pro Tools.
Para cambiar el tamaño de búfer de reproducción
DAE:
3 Haga clic en OK.
1 Elija Setups > Playback Engine.
Unos parámetros de CPU Usage Limit más
altos asignan mayor capacidad de
procesamiento a Pro Tools; además, son útiles
para reproducir sesiones grandes o utilizar más
módulos adicionales en tiempo real.
◆
Unos parámetros CPU Usage Limit más bajos
limitan el efecto del procesamiento de Pro Tools
en otras tareas que implican un uso intensivo
de la CPU, por ejemplo las regeneraciones de
pantalla; asimismo, resultan útiles si el sistema
responde con lentitud o si otras aplicaciones se
ejecutan al mismo tiempo que Pro Tools.
◆
Un aumento del parámetro CPU Usage
Limit puede disminuir la velocidad de
regeneración en pantalla de los ordenadores
más lentos.
Cuadro de diálogo Playback Engine para el sistema
Pro Tools|HD
2 En el menú emergente DAE Playback Buffer,
seleccione un tamaño de búfer. En la parte
inferior del cuadro de diálogo Playback Engine
figuran los requisitos de memoria de cada
parámetro.
3 Haga clic en OK.
4 Si Pro Tools precisa más memoria de sistema
para DAE Playback Buffer, pedirá que reinicie el
ordenador.
Capítulo 3: Configuración para Macintosh
55
Asignación de memoria del sistema
(sólo en Pro Tools 6.0)
Cuando se inicia el ordenador, Pro Tools reserva
automáticamente a DAE Playback Buffer un
porcentaje de memoria del sistema. Las demás
aplicaciones no pueden acceder a ella,
ni siquiera si Pro Tools no está en
funcionamiento.
Pro Tools se puede configurar para que sólo
reserve la cantidad mínima de memoria
necesaria, a fin de que las otras aplicaciones
dispongan de memoria del sistema.
Para reducir al mínimo la asignación de memoria
del sistema:
1 Elija Setups > Playback Engine.
2 Seleccione la opción “Minimize System
Memory Allocation”.
Configuración de hardware
Pro Tools
Pro Tools permite configurar la frecuencia de
muestreo predeterminada y la fuente de reloj del
sistema, así como un rango de controles propios
de cada interfaz de audio.
Frecuencia de muestreo
predeterminada
El parámetro Sample Rate se muestra como la
frecuencia de muestreo predeterminada cuando
se crea una sesión. (Este parámetro sólo está
disponible en el cuadro de diálogo Hardware
Setup cuando no hay abierta una sesión.)
La frecuencia de muestreo se puede
modificar creando una sesión de Pro Tools
y seleccionando una frecuencia distinta en
el cuadro de diálogo New Session. (Véase
“Inicio de una sesión” en la página 69.)
3 Haga clic en OK.
4 Reinicie el ordenador.
Para cambiar el parámetro Sample Rate
predeterminado:
1 Compruebe que no haya abierta ninguna
sesión de Pro Tools.
2 Elija Setups > Hardware Setup.
3 En el menú emergente Sample Rate,
seleccione la frecuencia de muestreo
predeterminada.
4 Haga clic en OK.
56
Introducción a HD
Fuente de reloj
Configuración de interfaces de audio
El cuadro de diálogo Hardware Setup de
Pro Tools permite seleccionar la fuente de
reloj del sistema
Las interfaces de audio Pro Tools|HD admiten
16 canales de entrada y salida simultánea
y varios formatos de entrada y salida
(por ejemplo, analógica, AES/EBU, ADAT
óptica, S/PDIF y TDIF).
Internal Si se graba una señal analógica
directamente en Pro Tools, se suele utilizar
su fuente de reloj interna.
External Si se transfiere material a Pro Tools
desde un dispositivo digital externo, Pro Tools
se suele sincronizar con ese dispositivo digital.
En función de la interfaz de audio, las opciones
externas pueden ser AES/EBU [Encl], S/PDIF,
óptica [integrada], AES/EBU 1–8, TDIF, ADAT
y reloj de palabras. Para más información, véase
la Guía de referencia de Pro Tools o la guía de la
interfaz de audio.
Para seleccionar la fuente de reloj:
1 Elija Setups > Hardware Setup.
2 En el menú emergente Clock Source, elija
la fuente de reloj.
3 Haga clic en OK.
El dispositivo de entrada digital debe estar
conectado y encendido en Pro Tools para
que se sincronice con él. Si el dispositivo de
entrada no está encendido, Clock Source se
debe configurar en Internal.
Cuadro de diálogo Hardware Setup para la interfaz
192 I/O, ficha Main
En la ficha Main del cuadro de diálogo Hardware
Setup, se definen las entradas y salidas físicas de
la interfaz de audio que se dirigen a las entradas
y salidas disponibles de Pro Tools. Esta ventana
se puede considerar un bastidor de
interconexión que permite dirigir las entradas
y salidas de las interfaces de E/S HD a
asignaciones de canal del mezclador Pro Tools.
Asimismo, la ficha Main proporciona controles
para definir si los periféricos del puerto de
expansión o Legacy están activos.
Para configurar las interfaces en el sistema,
en la lista Peripherals seleccione cada interfaz,
así como los parámetros correspondientes.
Identificación de interfaces de audio
Si hay varias interfaces de audio del mismo tipo
conectadas al sistema, antes de realizar
conexiones de audio, debería confirmar la
identidad de cada interfaz. De este modo se
asegura de utilizar la interfaz apropiada en la
lista Peripherals al definir las entradas y salidas
de la interfaz en el cuadro de diálogo
Hardware Setup.
Capítulo 3: Configuración para Macintosh
57
Para identificar las interfaces de audio del
sistema:
1 Elija Setups > Hardware Setup.
2 En la lista Peripherals, seleccione una interfaz
de audio conectada al sistema.
En el cuadro de diálogo Hardware Setup,
use las flechas Arriba o Abajo para
desplazarse por cada periférico de la lista
Peripherals.
3 Compruebe que ha seleccionado la ficha
Main.
4 Seleccione la opción Identify, situada en la
esquina inferior izquierda del cuadro de diálogo
Hardware Setup. De este modo se iluminan
todos los diodos del panel frontal de la interfaz
de audio seleccionada.
5 Apunte la interfaz de su entorno de trabajo
que se corresponde con la interfaz identificada.
6 Repita los pasos anteriores para cada interfaz
de audio adicional de su configuración.
Las interfaces de audio heredadas se deben
iniciar en la lista Peripherals antes de que se
puedan identificar. Véase “Configuración
de interfaces de audio heredadas” en la
página 61.
Para configurar interfaces de audio HD:
1 Elija Setups > Hardware Setup.
2 En la lista Peripherals, seleccione una interfaz
de audio conectada al sistema.
3 Compruebe que ha seleccionado la ficha
Main.
4 En el menú emergente Clock Source,
seleccione la fuente de reloj adecuada para
el sistema.
58
Introducción a HD
5 Si desea enviar salida de reloj a otros
dispositivos conectados a la interfaz de audio,
seleccione la salida apropiada en el menú
emergente Ext. Clock Output.
Si el puerto Legacy I/O está activado (y no
el puerto Expansion I/O), Ext. Clock Output
cambia automáticamente a Slave256x. Para
restablecer Ext. Clock Output en Word Clock,
vuelva a configurar el puerto a Expansion I/O;
a continuación, en la lista Peripherals seleccione
la interfaz de audio heredada y, en el menú
emergente, configúrela en No Interface.
6 Seleccione el puerto de E/S digital en el
contenedor de la interfaz de audio que esté
activa seleccionando una opción en Digital
Format. Las opciones son: AES/EBU, S/PDIF
y Optical (S/PDIF). Si se selecciona Optical
(S/PDIF), el puerto de E/S óptica se restablece
a dos canales de E/S S/PDIF óptica (de forma
predeterminada son ocho canales de
E/S ADAT óptica). Para más detalles sobre
contenedores HD y puertos de tarjeta, consulte
la guía de la correspondiente interfaz de audio.
7 Para que S/PDIF sea compatible con las
grabadoras Tascam DA-30 DAT, en S/PDIF
Format, haga clic en el botón Tascam.
8 En los menús emergentes Input y Output,
seleccione los puertos físicos (por ejemplo,
Analog 1–2 u Optical 1–2) que se dirigirán a
los correspondientes canales de entrada y salida
de Pro Tools (por ejemplo, Ch 1-2 o Ch 3–4),
que figuran en la parte izquierda de la
ficha Main.
Las entradas y salidas con un formato parecido
se distinguen en los menús emergentes de
canales de entrada y salida. Por ejemplo,
las entradas y salidas AES/EBU del contenedor
192 I/O constan como AES/EBU [Encl]; por su
parte, las entradas y salidas AES/EBU de la tarjeta
de E/S digital que viene montada de fábrica
constan (en pares) como AES/EBU 1–2, AES/EBU
3–4, AES/EBU 5–6 y AES/EBU 7–8. En cuanto a
las interfaces 192 I/O que vienen con la tarjeta
Digital I/O opcional, los puertos de entrada y
salida AES/EBU adicionales de la tarjeta opcional
aparecen como AES/EBU 9–10, AES/EBU 11–12,
AES/EBU 13–14 y AES/EBU 15–16.
Para información sobre restricciones y
detalles de configuración, consulte la
correspondiente guía del periférico.
Por ejemplo, los canales Optical 1–8 (en el
contenedor 192 I/O) no estarán disponibles
a frecuencias de muestreo de sesión de
88,2 kHz o superiores; por su parte, los
puertos de la interfaz 192 I/O Digital lo
seguirán estando.
9 Configure los controles de la interfaz de audio
HD. Véase “Configuración de los controles de
las interfaces 192 I/O y 192 Digital I/O” en la
página 59 y “Configuración de los controles de
96 I/O” en la página 60.
• El nivel de funcionamiento se puede
configurar canal a canal seleccionando
Reference Level +4 dBu o –10 dBV. Estos
parámetros corresponden a dos conectores
de entrada distintos de la parte posterior
de la interfaz 192 I/O. Para más
información sobre cómo configurar los
niveles de funcionamiento, consulte la
Guía de la interfaz 192 I/O.
• Cada canal analógico de la interfaz 192 I/O
tiene dos recortes de entrada, A y B, para
calibrar y conmutar niveles con precisión.
Seleccione A o B en Input Trim, canal
por canal. Para información sobre cómo
configurar los recortes de panel posterior,
consulte la Guía de la interfaz 192 I/O.
• Puede seleccionar Soft Clip canal por canal.
El limitador Soft Clip atenúa la señal
analógica entrante y ofrece protección
adicional contra transitorios de clipping
temporales que pueden producir distorsión
digital si exceden la entrada máxima de
la unidad. Con Soft Clip activado, 192 I/O
admite un margen superior de 4 dB
adicionales mediante el redondeo a la baja
de los 4 dB superiores del punto de
clipping. Es útil para eliminar los
transitorios perdidos o para emular
saturación de cinta analógica.
10 Para más interfaces de audio de la serie HD,
elija la interfaz en la lista Peripherals y repita
los pasos anteriores.
Configuración de los controles de las interfaces
192 I/O y 192 Digital I/O
Para configurar los controles de 192 I/O:
1 Seleccione 192 I/O en la lista Peripherals y
Cuadro de diálogo Hardware Setup de 192 I/O, ficha
Analog In
haga clic en la ficha Analog In para las opciones
siguientes:
Capítulo 3: Configuración para Macintosh
59
2 Haga clic en la ficha Analog Out para la
opción siguiente:
• Cada canal analógico de 192 I/O tiene dos
recortes de salida, A y B. Seleccione A o B en
Output Trim, canal por canal.
Configuración de los controles de 96 I/O
Para configurar los controles de 96 I/O:
1 Una vez seleccionada la interfaz 96 I/O en la
lista Peripherals, configure los medidores del
panel frontal de E/S para medición de entradas
o salidas en el menú emergente Meters.
2 Haga clic en la ficha Analog In para la opción
siguiente:
Ficha Analog Out del cuadro de diálogo Hardware Setup
para 192 I/O
• El nivel de funcionamiento se puede
configurar canal a canal seleccionando
Reference Level +4 dBu o –10 dBV. Para
detalles sobre cómo configurar los niveles
de funcionamiento, consulte la Guía de la
interfaz 96 I/O.
Para configurar controles de una interfaz
192 Digital I/O o 192 I/O con una tarjeta de E/S
digital opcional:
■ En 192 Digital I/O o 192 I/O con una tarjeta
de E/S digital opcional, haga clic en la ficha
Digital para configurar el formato de entrada
(AES/EBU, TDIF o ADAT óptica) y activar la
frecuencia de muestro en tiempo real (en pares
de canales, con la opción SR Conversion).
A frecuencias de muestreo de sesión por
encima de 48 kHz, la conversión de
frecuencias de muestreo para las entradas
TDIF y óptica (ADAT) de la tarjeta de E/S
digital se activa automáticamente en las
ocho entradas del formato seleccionado.
Ficha Digital del cuadro de diálogo Hardware Setup
para 192 I/O
60
Introducción a HD
Cuadro de diálogo Hardware Setup de 96 I/O, ficha
Analog In
3 Haga clic en la ficha Analog Out para la
opción siguiente:
• El nivel de salida se puede configurar canal
a canal seleccionando Reference Level
+4 dBu o –10 dBV. Para detalles sobre cómo
configurar los niveles de funcionamiento,
consulte la Guía de la interfaz 96 I/O.
Ficha Analog Out del cuadro de diálogo Hardware Setup
para 96 I/O
Configuración de interfaces de audio heredadas
Periféricos offline
Antes de configurar una interfaz de audio
heredada, debe iniciarla en Hardware Setup.
Cuando una interfaz de audio heredada y un
periférico HD están conectados al periférico HD
principal, sólo uno de ellos puede estar online.
Cuando un periférico está offline, aparece entre
corchetes en la lista Peripherals del cuadro de
diálogo Hardware Setup. Por ejemplo, si tiene
una interfaz de E/S 96 y un 882|20 conectados a
una 1920 I/O, y la 96 I/O está offline, aparecerá
en la lista Peripherals como “[96 I/O]”.
Para iniciar una interfaz de audio heredada:
1 Asegúrese de bajar el volumen de los
dispositivos de salida. Antes de iniciar la E/S
heredada se emite un ruido digital muy alto.
2 Encienda la interfaz de audio heredada.
3 En la lista Peripherals, elija la interfaz de audio
principal (la interfaz a la que está conectada la
heredada).
4 En la ficha Main del cuadro de diálogo
Hardware Setup, en Port Settings seleccione
la opción Legacy I/O.
5 En la lista Peripherals, “No Interface” figura
dos veces, directamente debajo de la interfaz de
audio principal. Haga clic en la primera “No
Interface” que aparece. En el cuadro de diálogo
Hardware Setup aparece el menú emergente
Interface; en él, figuran las opciones de E/S
admitidas.
6 En el menú emergente Interface, seleccione
el tipo de interfaz de audio heredada.
Después de seleccionar la clase de interfaz
de audio, la ficha Main se actualiza con los
parámetros que se pueden configurar.
7 Repita los pasos anteriores para cada interfaz
de audio heredada adicional.
Para detalles sobre los controles de
Hardware Setup de cada entrada y salida,
consulte la correspondiente guía.
Configuración de I/O Setup
El cuadro de diálogo I/O Setup constituye
una representación gráfica de la dirección de
señal de cada interfaz de audio conectada,
con opciones para dirigir los puertos físicos a las
entradas y salidas de Pro Tools. Dichas opciones
reflejan las del cuadro de diálogo Hardware
Setup; los cambios que se efectúan en la
dirección física de un cuadro de diálogo siempre
se reflejan en el otro. El cuadro de diálogo I/O
Setup también permite etiquetar y asignar
entradas, salidas, inserciones y rutas de señal de
bus de Pro Tools.
Pro Tools se envía con la configuración de I/O
Setup predeterminada que permitirá comenzar.
Sólo se debe ir al menú I/O Setup si desea volver
a asignar o cambiar el nombre predeterminado
de las rutas de entrada y salida, o si cambia el
hardware del sistema (por ejemplo, agregar
una tarjeta de expansión a 192 I/O).
Consulte la Guía de referencia de Pro Tools
si desea más información sobre la
configuración de rutas de E/S.
Para configurar la dirección de las entradas
y salidas en el cuadro de diálogo I/O Setup:
1 Elija Setups > I/O Setup.
2 Haga clic en la ficha Input o Output para
mostrar el tipo conexiones correspondientes.
3 Para cambiar el nombre de una ruta o subruta,
haga doble clic directamente en el nombre de la
ruta, escriba un nuevo nombre y pulse la tecla
Retorno.
Capítulo 3: Configuración para Macintosh
61
4 Para cambiar el destino de una ruta o subruta
de entrada o salida, haga clic directamente en
un selector de entrada y salida para un par de
canales de interfaz, inmediatamente debajo de
un icono de interfaz de audio.
5 En el menú emergente, seleccione un par de
puertos físicos (por ejemplo, Analog 1–2) para
dirigir al correspondiente par de canales
Pro Tools (por ejemplo, A 1–2) de la columna
Path Name que hay a la izquierda.
6 Repita los pasos anteriores para los demás
pares de canales.
7 Haga clic en OK.
Esto permite enviar la misma señal (par estéreo,
mezcla de combinaciones o mezcla multicanal)
a varios destinos (por ejemplo, varios
dispositivos de masterización).
Para dirigir un par de canales de salida de
Pro Tools a varios puertos de salida de la interfaz
de audio:
1 Elija Setups > Hardware Setup.
2 En la lista Peripherals, seleccione una interfaz.
3 Haga clic en la ficha Main.
4 En un menú emergente Output, seleccione un
par de salida.
5 Con la tecla Control pulsada, haga clic en el
mismo menú emergente y elija un par de salida
adicional.
El nombre de la salida se actualiza con un signo
más (“+”) delante; de este modo, se indica que
hay seleccionados varios puertos de salida. En el
menú emergente, cada par de puerto físico que
se haya asignado al par de salida de Pro Tools se
indicará con una marca de verificación.
Cuadro de diálogo I/O Setup de un sistema
Pro Tools HD
Dirección de un par de salida de
Pro Tools a varios destinos
Los pares de canales de Pro Tools se pueden
dirigir a varias salidas de la interfaz de audio
de Digidesign mediante el cuadro de diálogo
Hardware Setup.
Por ejemplo, si las salidas de interfaz Analog 1–2
Analog 3–4 se asignan al par de salida 1–2 de
Pro Tools, si se envía una señal a las salidas 1–2
de Pro Tools, dicha señal se dirigirá
simultáneamente a los pares de los puertos
de salida de la interfaz de audio.
62
Introducción a HD
Cuadro de diálogo Hardware Setup para la interfaz
192 I/O, ficha Main
6 Si desea seleccionar más destinos de salida,
repita los pasos anteriores. El número máximo
de salidas que puede seleccionar es el número
de salidas disponible en el sistema.
capítulo 4
Conexión del estudio
En este capítulo se ofrece información general
sobre la conexión de Pro Tools al sistema,
incluido el equipo digital, unidades de efectos,
MIDI y dispositivos de sincronización SMPTE.
Consulte la Guía de 92 I/O, la Guía de
92 Digital I/O o la Guía de 96 I/O para detalles
respecto a:
• Conectores e indicadores del panel frontal
y posterior
• Especificaciones técnicas
Configuración del estudio
La Figura 5 muestra una configuración de
estudio típica en la que el dispositivo 192 I/O se
conecta a una consola de mezclas, dispositivos
de efectos y otros equipos.
La Figura 6 muestra una instalación sin
mezclador en la que los procesadores de efectos
y las demás unidades de supervisión se conectan
directamente al 96 I/O.
• En 192 I/O, la instalación de tarjetas
opcionales
Las interfaces de audio HD necesitan
espacio a los lados para mantener un flujo
de aire para enfriarse. No bloquee las partes
laterales de la unidad ni desconecte el
ventilador interno. Si ha montado las
unidades en bastidor en una caja, retire
todas las tapas y puertas antes de hacer
funcionar el sistema. De no hacerlo así,
las unidades se sobrecalentarán muy
rápidamente, lo que puede dañar los
componentes más sensibles de manera
irreversible.
Capítulo 4: Conexión del estudio
63
Ejemplo de instalación de
estudio con una consola de
mezclas
Entrada/salida
óptica
a ADAT
Entradas analógicas
Entradas/salidas digitales
a grabadora DAT
Salidas analógicas
Dispositivos de efectos digitales
(configurado en sincronización externa)
Dispositivos de efectos
Salidas
de salidas
Entradas o retornos
de cinta
Instrumentos
conectados a la consola
Figura 5. Configuración de estudio típica mediante 192 I/O con conexiones de mezclador
64
Introducción a HD
Amplificador
y altavoces
Ejemplo de instalación de
estudio sin una consola de
mezclas
Preamplificador de micrófono,
caja directa, sintetizadores
Entradas analógicas
Entradas/salidas digitales
a grabadora DAT
Entrada/salida
óptica a ADAT
Salidas
analógicas
Dispositivos de efectos digitales
(configurado en sincronización externa)
Dispositivos de efectos
Amplificador
y altavoces
Figura 6. Configuración de estudio típica mediante 96 I/O sin mezclador
Capítulo 4: Conexión del estudio
65
192 I/O
El dispositivo 192 I/O se compone de dos
conectores de derivación para dos conjuntos
de ocho entradas cada uno a +4 dBu y –10 dBV,
respectivamente.
No hay salidas de -10 dBV; no obstante, las
salidas analógicas se derivan de una sola salida
DB-25 a niveles de funcionamiento de +4 dBu.
Al dirigir líneas asimétricas en la tarjeta de
salida 192 I/O, deje desconectados los
terminales negativos “–”. De lo contrario,
se producirán salidas ruidosas.
El dispositivo 192 I/O requiere una cinta DB-2
personalizada. Digidesign vende varios cables
DigiSnake (DB-25) diferentes con este propósito.
Para informarse al respecto, póngase en
contacto con su proveedor o con Digidesign.
192 Digital I/O
La interfaz 192 Digital I/O consta de dos
conectores de derivación DB-25 para sendos
conjuntos de ocho entradas y salidas AES/EBU
o TDIF, junto con un par de puertos ADAT
ópticos.
El dispositivo 192 Digital I/O requiere una cinta
DB-2 personalizada. Digidesign vende varios
cables DigiSnake (DB-25) diferentes con este
propósito. Para informarse al respecto, póngase
en contacto con su proveedor o con Digidesign.
96 I/O
Los conectores analógicos 96 I/O son TRS de 1/4
pulg. con la punta con tensión (o “+”), el anillo
sin tensión (o “–”) y el casquillo a tierra.
Si conecta a cargas asimétricas, use cables TS
asimétricos.
66
Introducción a HD
Hay un banco de ocho entradas (conmutables
por software con niveles de línea entre +4 dBu
y –10 dBV, de línea en línea).
Hay un banco de ocho salidas (que usa niveles
de línea de +4 dBu).
Conexión de equipos con
entradas y salidas de audio
digital
Cada interfaz de audio Pro Tools HD incluye
AES/EBU, S/PDIF y opciones digitales ADAT.
El dispositivo 192 I/O incluye puertos AES/EBU
y ópticos adicionales, así como TDIF, AES/EBU
de doble cable a 192 kHz y convertidores de
frecuencia de muestreo.
El ejemplo siguiente ofrece un procedimiento de
instalación básico para conectar a una grabadora
DAT. Para más información para grabar a y
desde un dispositivo ADAT, véase “Grabación a
y de dispositivos digitales” en la página 83.
Para conectar el sistema Pro Tools a una
grabadora DAT:
1 Conecte la salida AES/EBU o S/PDIF del
contenedor a la entrada AES/EBU o S/PDIF de
la platina DAT. De forma predeterminada, este
puerto se asigna a Pro Tools Output 1–2.
2 Conecte la salida AES/EBU o S/PDIF del
contenedor a la entrada AES/EBU o S/PDIF de
la platina DAT. Dirija la entrada digital a las
entradas de Pro Tools en el cuadro de diálogo
Hardware Setup.
Puede dirigir los pares de entrada o salida
físicos a las asignaciones de canal de
entrada y salida del mezclador Pro Tools.
Consulte la Guía de referencia de Pro Tools.
Conexión de unidades de
efectos
Las interfaces 192 I/O, 192 Digital I/O y 96 I/O
permiten conectar unidades de efectos
analógicas o digitales al sistema Pro Tools,
y usarlas como inserciones o como destino
de los envíos y retornos de efectos.
En cada canal de audio hay cinco inserciones
disponibles. Cada inserción puede ser una
inserción de hardware (o módulo adicional
de software) y puede ser mono o estéreo.
Al usar una inserción de hardware, puede
conectar el dispositivo a entradas y salidas
coincidentes del sistema. Por ejemplo, una
inserción estéreo usa las salidas 7-8 y las
entradas 7-8 para los envíos y los retornos,
respectivamente. La dirección de las entradas
y salidas físicas de la interfaz a las entradas
y salidas Pro Tools puede hacerse en el cuadro
de diálogo Hardware Setup o I/O Setup. En I/O
Setup, también pueden definirse las inserciones
y asignarse los canales a canales de interfaz de
audio. (Para más información, véase la Guía de
referencia de Pro Tools.)
También puede conectar unidades de efectos
al sistema al usar entradas y salidas analógicas
o digitales como entradas y salidas auxiliares
para envíos y retornos de efectos. Una vez
conectada de este modo una unidad de efectos,
puede enviar un número variable de salidas de
pista a la unidad de efectos mediante un
atenuador de envío en Pro Tools.
Al usar un efecto con esta configuración de
envío y retorno, el equilibrio o la mezcla interna
de la unidad entre la señal directa (sin procesar)
y con efectos se establece de modo que sólo
la señal procesada retorna a Pro Tools. En casi
todas las unidades de efectos, el valor apropiado
es 100% (totalmente procesada).
Si ha estado usando una unidad de efectos
en una configuración de instrumento (por
ejemplo, un bastidor de efectos de guitarra),
lo más probable es que el valor sea inferior a
50%. Si la unidad tiene controles de efectos sin
procesar y procesados independientes, desactive
el control de sin procesar. De no hacerlo así,
la señal sin procesar estará presente en la salida
de un efecto junto con el sonido procesado
deseado, y será difícil controlar el equilibrio
del efecto en la mezcla final.
Conexión digital de unidades de
efectos
Para usar las entradas y salidas de la interfaz
de audio como envíos y retornos de efectos a un
dispositivo de efectos digital, configure la fuente
de reloj de la interfaz en Internal en el cuadro
de diálogo Hardware Setup (a menos que haga
referencia a otra fuente de reloj o periférico).
A continuación debería configurar el dispositivo
de efectos digital para que acepte un reloj digital
externo y de esta manera se sincronice con
Pro Tools. Asegúrese de configurar el par de
canal a la entrada digital en el cuadro de diálogo
Hardware Setup (o cuadro de diálogo I/O Setup).
En cada pista de Pro Tools hay cinco controles
de envío que permiten dirigir audio a cualquiera
de las salidas disponibles conectadas al sistema o
a través de cualquiera de los 64 buses internos
del mezclador Pro Tools TDM. Las salidas
pueden retornar a las entradas auxiliares mono
o estéreo para procesarse o mezclarse
automáticamente.
Capítulo 4: Conexión del estudio
67
Conexión de dispositivos MIDI
Al incorporar al sistema una interfaz MIDI
compatible, puede beneficiarse de todas las
funciones MIDI de Pro Tools, entre ellas:
la grabación y edición de pistas MIDI,
la sincronización con código de tiempo
MIDI o con el reloj de tiempos MIDI.
• Para los sistemas Macintosh que ejecutan
Mac OS X, véase el apéndice D, “Configuración
de AMS (sólo en Mac OS X )” para obtener
información acerca de la configuración de Audio
MIDI Setup y de los dispositivos MIDI.
• Para los sistemas Macintosh que ejecutan
Mac OS 9, véase el apéndice C, “Configuración
de OMS (sólo en Mac OS 9)” para obtener
información acerca de la configuración de
Open Music System y de los dispositivos MIDI.
Para obtener más información sobre cómo
configurar una superficie de control MIDI
para usarla con Pro Tools, consulte la Guía
de superficies de control MIDI Pro Tools en
formato electrónico PDF.
Para conectar un dispositivo MIDI al sistema:
1 Conecte la interfaz MIDI al ordenador según
las instrucciones de la documentación de la
interfaz MIDI.
2 Instale el software del controlador MIDI
requerido por la interfaz MIDI. Una vez
instalados el hardware y software de la interfaz
MIDI, compruebe que funciona correctamente
siguiendo el procedimiento que se incluye en la
documentación de la interfaz.
3 Conecte el conector MIDI OUT del dispositivo
MIDI o controlador al conector MIDI IN de la
interfaz MIDI.
4 Conecte el conector MIDI IN del dispositivo
MIDI o controlador al conector MIDI OUT de la
interfaz MIDI.
68
Introducción a HD
Conexión de dispositivos de
sincronización SMPTE
Si desea sincronizar Pro Tools y dispositivos
externos con SMPTE mediante el código de
tiempo MIDI, debe conectar el sistema de
la forma correspondiente. Si desea más
información sobre sincronización SMPTE,
consulte la Guía de referencia de Pro Tools o
la Guía de SYNC I/O.
SYNC I/O de Digidesign
SYNC I/O de Digidesign es un periférico de
sincronización para múltiples usos. Ofrece todas
las conexiones y prestaciones requeridas para
posibilitar la sincronización de numerosos
dispositivos con Pro Tools.
SYNC I/O permite sincronizar Pro Tools a
LTC, VITC y Bi-Phase/Tach o a Internal para
referencia de posición (código de tiempo)
y admite todas las referencias de reloj
importantes.
SYNC I/O se integra en la configuración de
sincronización en bucle de un sistema de la
serie HD. Proporciona sincronización rápida,
precisión casi de muestra y un reloj realmente
estable. Dichas funciones permiten un
rendimiento óptimo de calidad profesional
y fidelidad de audio máxima en condiciones
de sincronización variadas.
Para más información, véase la Guía de
SYNC I/O.
capítulo 5
Trabajo con Pro Tools
En esta descripción general de Pro Tools se
presentan sus ventanas y funciones principales;
asimismo, se explica paso a paso cómo grabar
audio (véase “Grabación básica” en la
página 81).
Inicio de una sesión
Todas las funciones descritas en este capítulo se
explican con detalle en la Guía de referencia de
Pro Tools. En los menús Application de Pro Tools
(Pro Tools 6) o Ayuda (Pro Tools 5) se dispone
de una versión en PDF de la Guía de referencia.
Consulte esa guía y el índice alfabético para
obtener más información sobre las funciones de
Pro Tools.
3 En el cuadro de diálogo New Session,
Para crear una sesión:
1 Abra Pro Tools.
2 Elija File > New Session.
configure la frecuencia de muestreo, la
profundidad de bits y las demás opciones de la
sesión nueva.
Información básica sobre
sesiones
Los proyectos de Pro Tools se crean y guardan
como sesiones. Las sesiones guardan todas las
pistas, audio, MIDI y otro tipo de información
de sesión. Los archivos de audio y fundido se
guardan en carpetas dentro de la carpeta de
la sesión.
Cuadro de diálogo New Session
4 Seleccione el lugar en el que desea guardar la
sesión. Si usa discos duros externos con el
sistema Pro Tools, asegúrese de que selecciona la
unidad adecuada en el cuadro de diálogo New
Session.
5 Escriba el nombre de la sesión.
6 Haga clic en Save. La sesión nueva abre las
Carpeta de la sesión con el archivo de la sesión y sus
carpetas Audio Files y Fade Files
ventanas Mix, Edit y Transport (véase la Figura 7
en la página 70).
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools
69
Ventanas principales
Las ventanas Mix, Edit y Transport son las áreas
de trabajo principales de Pro Tools. Para mostrar
cualquiera de ellas, selecciónelas en el menú
Windows.
Para alternar entre las ventanas Edit y Mix,
pulse la tecla Comando+Igual (=) en
Macintosh o Control+Igual (=) en
Windows.
Ventana Mix Muestra el mezclador Pro Tools
con los controles de tiras de canal para
volumen, panorámico de audio, aislamiento,
silenciamiento y dirección de señales.
Ventana Edit Muestra pistas de la sesión además
de la línea de tiempo, para edición de audio,
MIDI y datos de automatización.
Transport Ofrece controles de transporte
estándar para reproducción, detención,
rebobinado, avance rápido, pausa y grabación.
La ventana Transport también muestra el
contador y los controles MIDI.
Session Setup Muestra la visualización de estado
de las configuraciones importantes de la sesión
Pro Tools entre las que se incluye la frecuencia
de muestreo y de cuadro, la fuente de reloj y el
formato de archivo. También incluye el
contador Current Time y los controles para
referencia de reloj, referencia de posición y otras
funciones de código de tiempo para Digidesign
SYNC I/O.
S
Ventana Edit
Ventana Mix
Reglas
Pistas
Pistas
Ventana Transport
Figura 7. Ventanas de sesión principales
70
Introducción a HD
Ventana Session Setup
Reglas
Pro Tools ofrece varias reglas para seleccionar la
base de tiempo de la sesión. Las reglas de base de
tiempo, en la parte superior de la ventana Edit,
son Bars:Beats, Minutes:Seconds, Samples, Time
Code y Feet.Frames. La base de tiempo actual
determina el formato de los contadores
principales y ofrece la base de la cuadrícula
de la ventana Edit.
Para posproducción, seleccione Time Code o
Feet.Frames como la base de tiempo de la sesión
en la vista de reglas.
3 Escriba el valor de BPM que va a usar en la
sesión y configure Location en 1|1|000 (para que
el evento de tempo insertado sustituya al tempo
predeterminado).
4 Para que el valor de BPM se base en un valor de
nota distinto (por ejemplo, corchea en lugar de
cuarta, que es la predeterminada), seleccione un
valor de nota.
5 Haga clic en Apply para insertar el nuevo
evento de tempo.
Uso del clic
Para seleccionar una regla de base de tiempo:
Haga clic en el nombre de la regla que hay
en la parte superior izquierda de la ventana Edit
(Bars:Beats, Minutes:Seconds, Samples,
Time Code o Feet.Frames).
■
En Pro Tools hay una opción de clic MIDI que
permite el uso de un dispositivo MIDI externo
para reproducir un clic. Esta función puede
activarse o desactivarse en la ventana Transport;
se configura en el cuadro de diálogo MIDI Click
Options.
Configuración del tempo
El tempo de la sesión se puede configurar
mediante los eventos de tempo o con
loscontroles de tempo MIDI que hay en
la ventana Transport expandida.
Para configurar y activar las opciones de clic
Pro Tools:
1 Elija MIDI > Click Options.
2 Configure los parámetros de clic necesarios
para la fuente de sonido MIDI.
Para insertar un evento de tempo:
1 Elija Windows > Show Tempo/Meter.
2 En la parte superior de la ventana
Tempo/Meter Change, elija Tempo Change
en el menú emergente.
3 Durante la grabación o reproducción, puede
activar o desactivar el clic mediante el botón
del metrónomo en el visualizador de controles
MIDI de la ventana Transport.
Metrónomo
Controles de tempo
Controles de clic y tempo en la ventana Transport
Ventana Tempo/Meter Change
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools
71
Cómo guardar sesiones
A medida que se crea una sesión añadiendo
pistas, cambiando los parámetros de la sesión,
etc., querrá guardar el trabajo. En Pro Tools,
las sesiones se pueden guardar de tres formas.
Para guardar una sesión:
■ Elija File > Save Session, Save Session As o Save
Session Copy In.
Save Session Guarda la sesión abierta actual,
y la deja abierta para continuar trabajando.
Save Session As Crea un archivo de sesión
duplicado con un nombre proporcionado por
el usuario. Deja abierta la sesión duplicada para
poder seguir trabajando. No crea una carpeta
nueva Audio Files o Fade Files. Puede ser útil si
desea probar arreglos diferentes en la sesión sin
que afecten a la sesión original.
Save Session Copy In Guarda copias del archivo
de sesión y de los archivos que se utilizan con
ella. Es una opción muy útil para crear una copia
final de la sesión sin incluir los archivos de
audio o fundido que no desea usar.
Cuadro de diálogo Playback Engine para el sistema
Pro Tools serie HD
Para configurar los recursos del sistema:
■ Elija Setups > Playback Engine. Para más
información, véase “Configuración del sistema
Pro Tools” en la página 53 (Macintosh)
o “Configuración del sistema Pro Tools” en la
página 25 (Windows).
Ventana System Usage
La ventana System Usage muestra información
sobre la carga de la CPU, el uso de DSP y el
rendimiento general del disco. De este modo,
el usuario puede evaluar la capacidad de
procesamiento del sistema. Controle el uso de
la CPU si utiliza módulos adicionales RTAS y
el de DSP si emplea módulos adicionales TDM.
Recursos y configuración del
sistema
Para optimizar el rendimiento del sistema,
puede modificar opciones de sistema Pro Tools
en el cuadro de diálogo Playback Engine.
Cuadro de diálogo Playback Engine
El cuadro de diálogo Playback Engine permite
ajustar los distintos tamaños de búfer del
sistema, así como asignar a Pro Tools capacidad
de procesamiento de la CPU.
Medidores en la ventana System Usage
Para ver los recursos y el uso del sistema:
■
72
Introducción a HD
Elija Windows > Show System Usage.
I/O Setup
El cuadro de diálogo I/O Setup permite
personalizar el mezclador Pro Tools para que se
ajuste a su estilo de trabajo y las necesidades de
sus proyectos. Los nombres de las rutas de
entrada y salida se pueden cambiar. Se pueden
asignar canales de Pro Tools a entradas y salidas
de hardware.
Controles de transporte
La ventana Transport proporciona acceso a
todos los comandos de transporte de Pro Tools.
En esta ventana se pueden mostrar u ocultar
diversos controles de transporte.
Para mostrar la ventana Transport:
■
Elija Windows > Show Transport Window.
Vuelta a cero
Avance rápido
Rebobinar
Online
Reproducir
Ida al final
Detener
Grabar
Ventana Transport
Cuadro de diálogo I/O Setup
Para cambiar I/O Setup:
Elija Setups > I/O Setup. Para más información
sobre el cambio de nombre de las rutas y de la
asignación de los canales de Pro Tools, consulte
la Guía de referencia de Pro Tools.
Para configurar la ventana Transport:
■ Elija Display > Transport Window Shows
y seleccione las opciones de vista.
■
En la vista estándar, la ventana Transport
proporciona controles estándar de transporte
como reproducción y detención. La ventana
Transport expandida proporciona indicadores
de pre-roll y post-roll, inicio, fin y duración
para la selección de línea de tiempo, así
como el transporte principal.
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools
73
La ventana Transport también muestra los
controles MIDI siguientes: espera de nota,
clic, contador, fusión MIDI, director, medidor
y tempo.
Clic
Espera de nota
Navegación en una sesión
Pro Tools ofrece varias maneras de navegar en
una sesión; por ejemplo, mediante el ratón
o introduciendo una ubicación en uno de los
contadores.
Descuento
Fusión MIDI
Para navegar a una ubicación en la ventana Edit:
1 Seleccione Operations > Link Edit and
Timeline Selection.
Controles de tempo
2 Active la herramienta de selección en la parte
superior de la ventana Edit haciendo clic en ella.
Director
Medidor
Herramienta de selección
Controles MIDI de la ventana Transport
Para iniciar y detener la reproducción:
1 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de reproducción para comenzar la
reproducción.
Herramientas de edición en la ventana Edit
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de tiempo. El cursor se coloca en el punto
seleccionado; los contadores muestran la
posición actual de tiempo.
de detención para detener la reproducción.
Para iniciar y detener la reproducción, pulse
la barra espaciadora del teclado.
Pro Tools comienza la reproducción desde
la ubicación del puntero o desde el comienzo
de la selección actual. La configuración
actual del comando Link Edit/Timeline en
el menú Operations también afecta a la
reproducción. Consulte la Guía de
referencia de Pro Tools si desea más
información.
74
Introducción a HD
3 Haga clic en una pista o una regla de base
Hacer clic en una pista o en una regla de base de tiempo
Resultado de hacer clic en la ventana Edit con la
herramienta de selección
Para navegar mediante los contadores:
1 Haga clic en el contador Main e introduzca
una ubicación mediante el teclado del
ordenador.
2 Pulse Retorno (Macintosh) o Intro (Windows).
Navegación con el contador
Cuadro de diálogo New Memory Location
Pulse la tecla Asterisco (*) en el teclado
numérico en lugar de hacer clic en el
contador.
Para ir a una ubicación de memoria guardada:
1 Elija Windows > Show Memory Locations.
2 En la ventana Memory Locations, haga clic
Ubicaciones de memoria
Las ubicaciones de memoria constituyen otra
forma de navegar por las sesiones. Aparecen
como marcadores debajo de las reglas de base
de tiempo.
Para definir una ubicación de memoria:
en el nombre de la ubicación de memoria.
Visualización y zoom
Al ver pistas en la ventana Edit, puede ajustar la
altura de las pistas, así como ampliar en vertical
y horizontal mediante el selector de altura de
pista y las herramientas de zoom.
1 Pulse la tecla Intro del teclado numérico en
modo de detención o durante la reproducción.
Botones de zoom
Zoom predeterminado
Selector de altura de
pista
Zoom
Se abre la ventana New Memory Location; en
ella, puede definir un marcador, guardar una
selección o guardar una combinación de otras
configuraciones disponibles. Entre ellas se
incluyen la altura de pista, activaciones de
grupos, valores de pre-roll y post-roll y estados
de mostrar/ocultar pistas.
2 Elija la configuración de la ubicación de
memoria y haga clic en OK.
Herramientas de zoom y altura de pista en la
ventana Edit
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools
75
Para cambiar la altura de la pista:
■ Haga clic en el selector de pista y elija una
altura de pista en el menú emergente.
Puede aplicar un gran número de
comandos, entre los que se incluyen la
selección de la altura de pista, a más de una
pista. Mantenga pulsada la tecla Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) mientras se
efectúa una operación que aplicar a todas
las pistas. Mantenga pulsada las teclas
Mayús y Opción (Macintosh) o Mayús y
Alt (Windows) mientras se efectúa una
operación que aplicar a todas las pistas
seleccionadas.
Para acercar cualquier zona de una pista en la
ventana Edit:
1 Haga clic para seleccionar la herramienta
de zoom.
2 Haga clic o arrastre la herramienta de zoom
para acercar horizontalmente una pista o regla.
Para ampliar o reducir por incrementos:
Para usar una opción de zoom guardada
anteriormente:
■ Haga clic en el conmutador de zoom
predeterminado 1–5.
Para guardar una definición de zoom
predeterminado:
■ Mantenga pulsadas las teclas Comando
(Macintosh) o Control (Windows) mientras
hace clic en uno de los botones de zoom
predeterminado para guardar los valores
actuales de zoom vertical y horizontal.
Uso de las ubicaciones de memoria para el
control de zoom
Las ubicaciones de memoria de Pro Tools
permiten guardar muchos atributos con cada
marcador o ubicación de memoria, incluidos
la altura de pista y la configuración de zoom.
Las ubicaciones de memoria creadas, que no
son marcadores ni selecciones, pero tienen
altura de pista, configuración de zoom u otras
opciones, podrán usarse para acercar y alejar
mediante el uso exclusivo del teclado numérico.
■ Haga clic en el botón de zoom
correspondiente:
• Flecha Izquierda (alejar horizontalmente)
• Flecha Derecha (acercar horizontalmente)
• Botones MIDI y de forma de onda para
aumentar o reducir el zoom vertical del
tipo de pista correspondiente (audio
o MIDI).
Pro Tools también ofrece cinco botones de
zoom predeterminado. Puede usarlos para
volver a los niveles de zoom establecidos;
puede definir el nivel de zoom para cada botón
de zoom predeterminado, de sesión en sesión.
76
Introducción a HD
Pistas
Pro Tools permite crear tantas pistas de audio
y MIDI para grabación de audio y MIDI,
submezclas, direcciones, automatización
y edición.
Pro Tools proporciona cuatro tipos de pistas:
pistas de audio, entradas auxiliares, atenuadores
principales y pistas MIDI. Las pistas de audio,
entradas auxiliares y atenuadores principales
pueden ser mono, estéreo o cualquier formato
multicanal compatible para mezclas
envolventes.
Pistas de audio Graban y reproducen audio a
y desde el disco duro, supervisan la entrada de
audio al activar la grabación y editan regiones
de audio.
Entradas auxiliares Canales de mezclador de
audio usados para entradas, direcciones
y submezclas.
En la ventana Mix, las pistas de audio,
las entradas auxiliares, los atenuadores
principales y las pistas MIDI aparecen como
tiras de canal verticales. El tipo de pista viene
indicado por los iconos correspondientes que
hay debajo de los atenuadores, así como por
el color de los nombres de pista.
Atenuadores principales Ofrecen controles y
opciones de canal principal para cualquier salida
o ruta de bus.
Pistas MIDI Graban, reproducen y editan
datos MIDI.
Para crear una pista nueva:
1 Elija File > New Track.
Cuadro de diálogo New Track
2 Indique el número y tipo de pistas, y mono
o estéreo (para todos los tipos salvo MIDI).
3 Haga clic en Create.
Pista
de audio
Entrada Pista Atenuador
auxiliar MIDI principal
Pistas en la ventana Mix
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools
77
En la ventana Edit, las pistas se muestran en
horizontal en la línea de tiempo. La zona en la
que aparece el audio para cada pista es la lista de
reproducción.
Las pistas de audio, las entradas auxiliares,
los atenuadores principales y las pistas MIDI se
pueden automatizar. (Véase “Automatización de
mezcla” en la página 93 para más información.)
Vista
de reglas
de línea
de tiempo
Pista de audio
Reglas de base de tiempo y una pista de audio estéreo
en la ventana Edit
Inserciones
Envíos
Entrada
Salida
Modo de automatización
Controles deslizantes
de panorámico de audio
Aislamiento
Activación para grabación
Atenuador de volumen
Botón de silenciamiento
Selector de voz
Apertura de ventana
Output
Indicador de clipping
(luz roja)
Medidor de nivel
Activación de grupo
Volumen
Nombre de pista
Zona de comentarios de pista
Figura 8. Pista de audio estéreo en la ventana Mix
78
Introducción a HD
Pistas de audio
Las pistas de audio, las entradas auxiliares y los
atenuadores comparten numerosos controles
idénticos. La Figura 8 muestra los de una pista
de entrada auxiliar o de audio.
Los atenuadores principales ofrecen las mismas
funciones que las pistas de audio y las entradas
auxiliares, con algunas excepciones:
Selector de entrada Una asignación de salida de
atenuador principal determina su entrada
o fuente.
Envíos Los atenuadores principales no
proporcionan envíos. Recurra a una entrada
auxiliar si desea enviar una salida a otro destino.
Pistas MIDI
Listas de regiones
Todas las regiones grabadas, importadas o
creadas mediante edición aparecen en las listas
de regiones Audio y MIDI. Es posible arrastrar
regiones desde ambas listas hasta pistas y
organizarlas como se quiera. También se pueden
oír regiones desde las listas, pulsando Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) mientras se hace
clic en ellas. Los menús emergentes de listas de
regiones brindan numerosas funciones útiles
para gestionar archivos y regiones. Entre otras,
de clasificación, selección o importación y
exportación de archivos.
Arrastrar límite para
modificarel ancho de las
listas de regiones
Las pistas MIDI ofrecen volumen, aislamiento
y silenciamiento, además de controles de
entrada, salida, canal y (de parche de) programa.
El volumen, silenciamiento y panorámico
de audio MIDI también pueden automatizarse
mediante las funciones de automatización de
Pro Tools (véase “Automatización de mezcla” en
la página 93 para más información).
Hacer clic para
abrir los menús
emergentes de
listas de regiones
Arrastrar límite
paramodificar
altura de listas
de regiones
Hacer clic para ocultar las listas
de regiones
Listas de regiones Audio y MIDI
Para más información sobre listas de
regiones, consulte la Guía de referencia
de Pro Tools.
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools
79
Importación de audio
Pro Tools permite la importación de archivos
de audio que están en disco, así como pistas de
audio de un CD (sólo en Macintosh). Resulta
muy útil si ya hay grabados en disco archivos de
audio o si trabaja con bibliotecas de muestras en
CD-ROM que desea utilizar en una sesión nueva.
Para importar archivos de audio o regiones desde
el disco:
Si elige File > Import Audio to Track para
importar archivos y regiones a nuevas pistas de
audio, aparecerán también como regiones en la
lista de regiones Audio.
■
–o–
En el menú emergente de la lista de regiones
Audio, elija Import Audio para importar
archivos y regiones sólo a la lista de regiones
Audio.
El archivo de audio importado figura en la lista
de regiones de audio. Desde aquí, la región se
puede arrastrar a una pista de la sesión.
Para importar una pista de audio de CD (Mac OS
5.3.1):
1 Introduzca un CD de audio en la unidad
de CD-ROM.
2 Elija Movie > Import Audio From
Other Movie.
3 En el CD de audio, busque y seleccione la pista
de audio que importar; a continuación, haga clic
en Convert.
4 En el cuadro de diálogo Save, haga clic
en Options.
5 En el cuadro de diálogo Options, seleccione
para el audio importado la frecuencia de
muestreo, la resolución de bits y el formato
de canal (mono o estéreo).
Para más información sobre importación
de audio a sesiones, consulte la Guía de
referencia de Pro Tools.
Para importar una pista de audio de CD
(Mac OS 6.0):
1 Introduzca un CD de audio en la unidad
de CD-ROM.
2 Elija Movie > Import Audio From Other
Movie.
3 Localice y seleccione la pista de audio que
quiere importar y haga clic en Convert.
4 En la ventana Track Import, haga clic en OK.
5 Localice un destino para el audio importado
y haga clic en Choose.
Pro Tools convierte la pista de audio de CD al
formato de archivo de audio, profundidad de
bits y frecuencia de muestreo de la sesión,
y lo guarda en la unidad de disco duro.
80
Introducción a HD
Cuadro de diálogo Audio CD Import Options
6 En la parte inferior del cuadro de diálogo
Options, indique el rango de la pista de CD que
va a importar ajustando los valores de tiempo
Start y End; luego haga clic en OK.
Para escuchar una pista de CD antes de
importarla, utilice los botones Play y Stop. Para
ajustar el volumen de reproducción, mueva
el control deslizante vertical. Para localizar un
punto concreto de la pista, arrastre el control
deslizante horizontal.
7 Haga clic en OK cuando esté listo para
importar audio.
8 Indique un destino en una unidad de audio
para la pista de audio importada y haga clic en
Save. Pro Tools importa la pista de audio de
CD como película QuickTime y la escribe en
el disco duro.
Grabación básica
En esta sección se describe cómo grabar audio y
MIDI en Pro Tools.
Dirección de audio a una pista
Para dirigir audio a una pista:
1 Verifique las conexiones a los instrumentos.
Consulte la guía de la interfaz de audio para más
información sobre cómo configurar el estudio.
2 Elija File > New Track, especifique 1 Mono
Audio Track y, a continuación, haga clic en
Create.
3 En la ventana Mix, haga clic en el selector
de entrada de la nueva pista.
9 En la ventana Track Import, haga clic en OK.
Pro Tools convierte la pista de audio a la
frecuencia de muestreo y la resolución de bits
de la sesión en curso e importa las pistas de
audio seleccionadas a la lista de regiones de
audio. Desde ahí puede arrastrar las regiones
a pistas existentes.
Entradas analógicas
Entradas digitales
Dirección de una entrada a una pista mono
Seleccione la entrada que desee grabar en el
menú emergente. Por ejemplo, seleccione A 1 si
la fuente de audio está enchufada en la primera
entrada analógica de la interfaz de audio.
El menú muestra los nombres de las entradas
definidas en el cuadro de diálogo I/O Setup.
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools
81
Configuración de niveles
Ajuste el nivel de la entrada a la fuente
(instrumento, preamplificador de micrófono
o mezclador) para configurar los niveles de
grabación de Pro Tools. La razón principal por la
que se configuran niveles de entrada adecuados
es la obtención de una señal tan alta como sea
posible sin que se produzca clipping digital.
Las señales que se acercan a la parte superior del
medidor de Pro Tools usan más de la gama de
bits completa (los 16 o 24 bits que forman cada
muestra de audio). Al maximizar esta gama de
bits sin clipping, la calidad de sonido mejora.
Hay clipping digital cuando entra una señal
en un dispositivo de audio que es más alta
de lo que puede aceptar la circuitería. Para
prevenir el clipping, cuando ajuste los
niveles de entrada controle los medidores
de Pro Tools.
Para configurar niveles de salida para el
dispositivo 96 I/O:
1 En Pro Tools, elija Setups > Hardware.
2 Si usa varias interfaces de audio, seleccione
una interfaz en la lista Peripherals.
3 En la zona de interfaz, haga clic en la ficha
Analog Out.
Configuración Analog Out de 96 I/O en Hardware Setup
4 Configure el nivel de referencia para cada
canal de salida.
Configuración de niveles de referencia
5 Haga clic en OK.
Para configurar niveles de entrada para el
dispositivo 96 I/O:
Grabación de una pista de audio
1 En Pro Tools, elija Setups > Hardware.
Para grabar una pista de audio:
2 Si usa varias interfaces de audio, seleccione
una interfaz en la lista Peripherals.
1 Active el botón Record de una pista, asigne
3 En la zona de interfaz, haga clic en la ficha
Analog In.
2 Para ver la ventana Transport, elija Windows >
la entrada y configure los niveles de entrada.
Show Transport. Haga clic en el botón de vuelta
a cero para comenzar a grabar desde el principio
de la sesión. Puede grabar también según una
selección o desde la ubicación del puntero en la
ventana Edit.
3 Haga clic en el botón de grabación en la
ventana Transport para activar la grabación.
Configuración de Hardware Setup de 96 I/O, ficha
Analog In
4 Configure el nivel de referencia para cada
82
4 Haga clic en el botón de reproducción o pulse
la barra espaciadora para grabar en todas las
pistas activadas para grabación.
5 Grabe la ejecución.
canal de entrada.
6 Cuando la grabación haya concluido, haga
5 Haga clic en OK.
clic en el botón de detención en la ventana
Transport o pulse la barra espaciadora.
Introducción a HD
Para reproducir una pista grabada:
Uso de pares de salida
1 Haga clic de nuevo en el botón Record para
Debido a la manera de funcionar de las salidas
en Pro Tools, cada pista busca un par de salidas
estéreo. Para grabar en ocho pistas ADAT, tiene
que enviar cuatro pares de pistas Pro Tools (cada
par se configura con el panorámico de audio
completamente a la izquierda o la derecha) a los
cuatro pares de salidas digitales ópticas ADAT.
salir del modo Record.
2 Para comenzar la reproducción, haga clic en el
botón de reproducción en la ventana Transport
o pulse la barra espaciadora.
3 Para detener la reproducción, haga clic en
el botón de detención en la ventana Transport
o pulse la barra espaciadora.
Grabación a y de dispositivos
digitales
Con la interfaz de audio 96 I/O puede transferir
digitalmente hasta ocho pistas al mismo tiempo
a o desde un dispositivo digital (como ADAT).
Es posible transferir digitalmente hasta 16 pistas
en una sola interfaz 192 I/O y hasta 96 pistas
con varias interfaces 192 I/O.
Configuración del formato digital y la
fuente de reloj
Antes de grabar de una fuente digital, asegúrese
de haber activado el formato digital y la fuente
de reloj correspondientes en el cuadro de
diálogo Hardware Setup. El valor
predeterminado del formato digital es AES/EBU,
lo que significa que la interfaz de E/S HD
escuchará el puerto de entrada AES/EBU (Encl)
para reloj digital. Si desea grabar de un equipo
DAT conectado a las entradas S/PDIF RCA,
seleccione S/PDIF Format. Si utiliza varias
interfaces HD, configure la interfaz
correspondiente en el cuadro de diálogo
Hardware Setup.
Después de activar un formato digital diferente,
las señales de reloj correspondientes estarán
disponibles en el selector Clock Source. Si tiene
varias interfaces, elija la fuente de reloj
correspondiente en cada interfaz de E/S HD.
Trabajo con sesiones a frecuencias de
muestreo de 88,2 kHz o mayores
Si la frecuencia de muestreo es de 88,2 kHz
o mayor, las fuentes ADAT y TDIF aún pueden
usarse con 192 I/O de Digidesign, pero se debe
activar la opción de conversión de frecuencia de
muestreo. 96 Las interfaces de audio carecen de
la función de frecuencia de muestreo; asimismo,
el puerto ADAT pasará a offline con frecuencias
de muestreo superiores a 48 kHz. Todos los
puertos ADAT y TDIF pasarán a offline con
frecuencias de muestreo superiores a 48 kHz.
Cuando está desactivada la opción de
conversión de frecuencia de muestro, la señal
no para a través del convertidor de frecuencia
de muestreo.
Para activar la conversión de frecuencia de
muestreo en la interfaz 192 I/O:
1 Elija Setups > Hardware en Pro Tools.
2 En la lista Peripherals, seleccione la interfaz
de audio 192 I/O principal.
3 Haga clic en la ficha Digital.
4 Seleccione un formato de entrada (AES/EBU
1–8, ADAT 1–8 o TDIF 1–8).
5 Active la opción SR Conversion para pares
de canales.
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools
83
7 Haga clic en el botón de reproducción de la
Grabación a y de un ADAT
La interfaz 192 I/O ofrece 16 canales de entrada
y salida ADAT (ocho en el chasis y ocho en la
tarjeta digital). Estas entradas y salidas se
numeran 9–16 y 17–24 de forma
predeterminada en los cuadros de diálogo
Hardware Setup e I/O Setup de Pro Tools.
La 96 I/O ofrece ocho canales de entrada y salida
ADAT. Estas entradas y salidas se denominan
Optical 1-8 y ADAT 1-8 de forma
predeterminada en los cuadros de diálogo
Hardware Setup e I/O Setup de Pro Tools.
ventana Transport para comenzar la grabación
y, a continuación, pulse Play en el ADAT.
8 Una vez terminada la reproducción desde la
cinta ADAT, haga clic en el botón de detención
de la ventana Transport o pulse la barra
espaciadora.
Para grabar pistas Pro Tools en ADAT:
1 Conecte el conector de salida óptica de la
interfaz de audio Pro Tools|HD al conector de
entrada óptica en la parte posterior de la
platina ADAT.
Para grabar pistas ADAT en Pro Tools:
2 Abra la sesión que desee grabar en ADAT.
1 Conecte el conector de salida óptica de la
interfaz de audio Pro Tools|HD al conector de
entrada óptica en la parte posterior de la
platina ADAT.
3 Active para grabación hasta ocho pistas
2 Abra o cree una sesión en Pro Tools.
3 Active para grabación hasta ocho pistas
de audio.
4 En cada pista, haga clic en su selector de
entrada y asigne las entradas 9–16 a las
ocho pistas.
en ADAT.
4 En ADAT, active la entrada digital.
5 En Pro Tools, ajuste el panorámico de audio
de los cuatro pares de pistas que desee grabar
en ADAT para que cada par configure el
panorámico en estéreo (una pista de cada par
configura el panorámico de audio
completamente hacia la izquierda y la otra,
hacia la derecha).
6 Dirija cada par de pistas a un par de salida
óptica diferente realizando la selección desde
el menú emergente Output de cada pista.
Entradas analógicas
Entradas (ADAT) óptica
Dirección de un par de entrada óptica a una
pista estéreo
5 Verifique que Pro Tools se sincronice con
Optical en el cuadro de diálogo Hardware Setup
y que Optical Format se configure en ADAT.
6 Haga clic en el botón Record en la ventana
Transport.
84
Introducción a HD
7 Verifique que Pro Tools se sincronice con
Internal en el cuadro de diálogo
Hardware Setup.
8 Comience la grabación en ADAT y, a
continuación, haga clic en el botón de
reproducción de la ventana Transport de
Pro Tools. Una vez completada la
reproducción, detenga los dos sistemas.
Grabación MIDI
Para grabar en una pista MIDI:
1 Compruebe que la pista MIDI en la que
Para configurar una pista MIDI para grabación:
1 (Sólo en Macintosh) Elija MIDI > Input Devices
y compruebe que el dispositivo de entrada esté
seleccionado en la ventana MIDI Input Enable.
2 Elija File > New Track, especifique 1 MIDI
Track y, a continuación, haga clic en Create.
3 En la ventana Mix, haga clic en el selector de
dispositivo/canal MIDI para la pista y asigne un
dispositivo y un canal del menú emergente.
desea grabar está activada para grabación
y recibe MIDI.
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de vuelta a cero para iniciar la grabación desde
el principio de la sesión. Puede grabar también
según una selección o desde la ubicación del
puntero en la ventana Edit.
3 Haga clic en el botón Record en la ventana
Transport.
4 Para comenzar la grabación, haga clic en el
botón de reproducción en la ventana Transport
o pulse la barra espaciadora.
–o–
Si utiliza espera de nota, los botones de
reproducción, grabación y espera de nota
parpadean. La grabación comienza cuando
se recibe el primer evento MIDI.
–o–
Selector de dispositivo y canal MID
4 Puede asignar un cambio de programa
predeterminado a la pista: haga clic en el botón
de programa en la ventana Mix, realice las
pertinentes selecciones para selección de
programa y banco y, a continuación, haga
clic en Done. Las modificaciones de programa
predeterminadas se envían cuando se reproduce
la pista.
Si usa descuento, haga clic en el botón de
reproducción. Los botones de grabación y
reproducción parpadean durante el descuento,
tras lo cual comienza la grabación.
5 Toque el instrumento MIDI.
6 Cuando haya terminado de grabar, haga
clic en el botón de detención en la ventana
Transport o pulse la barra espaciadora.
La información MIDI grabada aparece como
una región MIDI en la pista en la ventana Edit
y en la lista MIDI Regions.
5 En la ventana Mix, active para grabación la
pista MIDI.
6 Asegúrese de que ha seleccionado MIDI >
MIDI Thru y, a continuación, toque algunas
notas en el controlador MIDI. El instrumento
MIDI asignado a la pista debería sonar y los
medidores de la pista deberían registrar la
actividad MIDI.
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools
85
Para reproducir una pista MIDI grabada:
1 Para desactivar para grabación la pista MIDI
haga clic en el botón Record.
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de vuelta a cero para reproducir desde el
principio de la sesión. Puede reproducir también
según una selección o desde la ubicación del
puntero en la ventana Edit.
Edición
Pro Tools ofrece distintas herramientas para
edición de audio y pistas MIDI. En la ventana
Edit, las pistas de audio y MIDI se pueden editar
en regiones o repetir en diferentes ubicaciones
para crear bucles, reorganizar secciones o
canciones completas, o para montar pistas
con el material procedente de varias tomas.
3 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de reproducción para comenzar la
reproducción. La información MIDI grabada
se reproduce a través del instrumento y canal
asignados a la pista.
Supervisión de instrumentos MIDI sin
mezclador
Para supervisar la salida analógica del
instrumento MIDI puede usar una entrada
auxiliar. Las entradas auxiliares funcionan como
entradas para las señales enviadas por bus
internamente y las fuentes de audio externas.
Herramientas de edición
Modos de edición y herramientas (modo Grid y
herramienta inteligente activados)
La edición de audio y MIDI se usan para lo
siguiente:
• Reparar o sustituir errores.
• Hacer arreglos a canciones y proyectos.
Para configurar una entrada auxiliar para
supervisión MIDI:
• Limpiar la temporización y el ritmo de la pista
alineando los golpes a valores de cuadrícula
como barras y compases, código de tiempo
u otras bases de tiempo.
1 Conecte la salida de audio del instrumento
MIDI a las entradas correspondientes de la
interfaz de audio.
• Crear pistas finales mediante selecciones de
varias tomas (también se denominan pistas
de compilación).
2 Elija File > New Track, especifique una entrada
auxiliar mono o estéreo y, a continuación,
haga clic en Create.
3 Haga clic en el selector de entrada del canal de
entrada auxiliar y elija la entrada a la que está
conectado el instrumento MIDI.
4 Haga clic en el selector de salida del canal
de entrada auxiliar y elija una salida.
5 Ajuste el nivel de la entrada auxiliar con
su atenuador de volumen.
86
Modos de edición
Introducción a HD
Modos de edición
Pro Tools tiene cuatro modos de edición:
Shuffle, Spot, Slip y Grid. El modo de edición
se selecciona haciendo clic en el botón
correspondiente, en la parte superior izquierda
de la ventana Edit.
Botones del modo de edición
Para seleccionar un modo de edición,
también puede pulsar F1 (Shuffle),
F2 (Slip), F3 (Spot) y F4 (Grid).
El modo de edición determina el movimiento
y la colocación de regiones de audio y MIDI
(y notas MIDI individuales), el funcionamiento
de comandos como Copy y Paste y el de diversas
herramientas (de recorte, selección, mano
y líneas).
Para más información sobre los modos de
edición, consulte la Guía de referencia de
Pro Tools.
Herramientas de edición
Pro Tools tiene siete herramientas de edición:
zoom, recorte, selección, en forma de mano,
búsqueda de audio, de líneas e inteligente.
Seleccione una de estas herramientas haciendo
clic en la ventana Edit. Las herramientas de
zoom, recorte, en forma de mano y de líneas
presentan varios modos, que se pueden
seleccionar en un menú emergente tras haber
hecho clic en la herramienta.
Recorte
Forma de mano
Selección
Zoom
Inteligente
Búsqueda de audio
Líneas
Herramientas de edición en la ventana Edit
Pulse la tecla Esc para alternar entre las
herramientas de edición.
Para más información sobre las
herramientas de edición, consulte la Guía
de referencia de Pro Tools.
Edición de regiones
Las herramientas de edición de Pro Tools se
utilizan para editar regiones en la ventana Edit.
Una región es un fragmento de información
de audio o MIDI que puede tener datos de
automatización asociados. Por ejemplo,
una región puede ser un bucle, una melodía
de guitarra, un verso de una canción, un efecto
de sonido, un fragmento de diálogo o todo un
archivo de sonido. En Pro Tools, las regiones
se crean a partir de audio o archivos MIDI,
y se pueden organizar en listas de reproducción
de pistas de audio y MIDI.
Región de audio
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools
87
Recorte de regiones
Tras haber grabado una pista de audio, en
ella dispondrá de una región de audio. Si al
comienzo de la región se da cierto silencio
o si al final hay algo más de audio, el principio
y el final de la región se pueden acortar con la
herramienta de recorte en modo Slip.
Región de audio en una pista
Para recortar una región de audio:
6 Haga clic en el final de la región y arrástrelo
hacia la izquierda para acortar la región.
La región recortada
También puede extender una región mediante
la herramienta de recorte si existen datos de
audio fuera de los límites de la región. Si se
extiende el comienzo de la región, arrástrelo
hacia la izquierda; si se trata del final, hágalo
hacia la derecha.
1 Seleccione el modo Slip.
Organización de regiones
2 Seleccione la herramienta de recorte.
Hay varias maneras de editar y organizar
regiones; el ejemplo siguiente muestra cómo
crear y organizar un bucle de tambor para
componer una pista de ritmo.
3 Desplace el cursor cerca del comienzo
de la región de audio (observe que el cursor
cambia a “[”).
Para crear y organizar una secuencia de ritmo:
1 Abra o cree una sesión en Pro Tools.
2 Especifique el medidor (MIDI > Change
Recorte del comienzo de una región
Meter) y el tempo (MIDI> Change Tempo)
de la sesión.
4 Haga clic en el comienzo de la región y
arrástrelo hacia la derecha para acortar la región.
3 Seleccione el modo Grid.
5 Desplace el cursor cerca del final de la región
4 Prepare la grabación con un clic MIDI (véase
de audio (observe que el cursor cambia a “]”).
“Uso del clic” en la página 71).
5 Grabe una pista de batería (véase “Grabación
de una pista de audio” en la página 82);
no olvide que le conviene usar la mejor barra
(compás). La grabación debería ajustarse a la
cuadrícula en el tempo y medidor especificados.
Recorte del final de una región
–o–
Importe un archivo de audio existente,
por ejemplo un bucle de tambor de una
biblioteca de muestras, y colóquelo en una pista
de audio (véase “Importación de audio” en la
página 80).
88
Introducción a HD
6 Con la herramienta de selección, arrastre la
forma de onda para hacer una selección de un
compás. Observe que la selección se alinea con
la cuadrícula especificada.
Por ejemplo, puede separar compases o “golpes”
en regiones individuales y reorganizarlos en
modo Grid o Shuffle para crear ritmos que
resulten interesantes y atractivos.
Listas de reproducción y edición no
destructiva
Cómo efectuar una selección en modo Grid.
7 Cree una pista de audio (File > New Track).
8 En el menú emergente de la herramienta
en forma de mano, seleccione Separation.
9 Con la herramienta Separation, arrastre la
selección al comienzo de la nueva pista de
audio. Se crea una región y aparece al principio
de la nueva pista.
Las listas de reproducción permiten crear y
recuperar varias versiones de ediciones de pista.
Una lista de reproducción puede ser una toma
completa, un doblaje o una serie de selecciones
de varias tomas. Puede duplicar listas de
reproducción para guardar ediciones en su
estado actual y continuar realizando ediciones
en la lista de reproducción nueva sabiendo que
siempre puede volver a la versión anterior.
Para crear varias listas de reproducción para
editar:
1 Empiece con una pista en la que desea probar
diferentes clases de ediciones.
2 En el menú emergente del selector de lista
de reproducción, elija Duplicate.
Cómo arrastrar una selección con la herramienta
Separation.
10 Con la región nueva aún seleccionada, elija
Edit > Repeat.
Duplicado de una lista de reproducción
Cuadro de diálogo Repeat
11 En el cuadro de diálogo Repeat, especifique
un número de repeticiones y haga clic en OK.
3 Asigne un nombre a la lista de reproducción
duplicada y haga clic en OK.
4 Haga las primeras ediciones.
Ahora tiene una pista de ritmo nueva con una
frase “en bucle” (repetida). Estas herramientas
de edición se pueden utilizar para editar
regiones de forma mucho más compleja.
5 Vuelva a la lista de reproducción original
seleccionándola en el menú emergente del
selector de lista de reproducción.
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools
89
6 Si debe hacer más ediciones, repita los
pasos 2–5.
De este modo, puede intentar otra clase de
ediciones en una pista y alternar entre las
listas de reproducción para compararlas.
Mezclas
El entorno de mezcla de Pro Tools ofrece
muchos controles de tira de canal conocidos
para configurar el volumen, panorámico de
audio, aislamiento y silenciamiento.
Los controles de mezclador y E/S pueden
mostrarse en las ventanas Mix y Edit.
Para ver la ventana Mix:
■
Seleccione Windows > Show Mix.
Para alternar entre las ventanas Edit y Mix,
pulse la tecla Comando+Igual (=) en
Macintosh o Control+Igual (=) en
Windows.
Uso de controles de tira de canal de audio
Volumen Aumente o disminuya el nivel de pista
arrastrando el atenuador de volumen arriba
o abajo.
Panorámico de audio Efectúe un panorámico
de audio de pista a la izquierda o derecha en
la mezcla arrastrando el control deslizante de
panorámico de audio a la izquierda o la derecha.
Aislamiento Aísle una pista (silenciando todas
las demás) haciendo clic en el botón de
silenciamiento.
Silenciamiento Silencie una pista haciendo
clic en el botón de silenciamiento.
90
Introducción a HD
Dirección de señales básica
La dirección de señales se logra mediante la
asignación de entradas y salidas de pistas.
Las entradas de pista de audio pueden ser de
cualquier entrada de hardware o ruta de bus.
Una vez grabada, una entrada de pista de audio
es su archivo de audio en el disco. Las entradas
auxiliares pueden ser cualquier entrada de
hardware o ruta de bus interno. En todos los
tipos de pistas de audio, las salidas se pueden
dirigir a cualquier salida de hardware o ruta
de bus interno.
Estas funciones de dirección de señal permiten
configurar prácticamente cualquier arquitectura
de mezclador para los proyectos, incluidos
submezclas, envíos y retornos para
procesamiento de efectos y mezclas multicanal
para envolvente.
Submezclas de envío y retorno para
procesamiento de efectos
Cuando esté creando submezclas para realizar
procesamientos de efectos como reverberación
o retardo, use envíos y entradas auxiliares para
conseguir buses de envío/retorno. Puede usar un
módulo adicional en tiempo real (véase
“Módulos adicionales” en la página 93) o una
inserción de E/S de hardware (véase “Conexión
de unidades de efectos” en la página 67) como
recurso compartido para todas las pistas que
se incluyen en una submezcla. El equilibrio
wet/dry de la mezcla se puede controlar
mediante los atenuadores de pista (nivel dry)
y el atenuador de entrada auxiliar (retorno de
efecto o nivel wet).
Creación de un envío
Creación de un retorno
Pro Tools proporciona hasta cinco envíos por
pista de audio. Un envío puede ser mono o
estéreo, dirigido a una salida o a una de las
64 rutas de bus interno.
Las entradas auxiliares pueden crearse para
actuar como canales de retorno para buses,
así como entradas de fuentes de hardware.
Para asignar un envío en una pista:
Ventana de
envío
Enviar
a bus 9–10
Módulo adicional en
tiempo real
1 Asegúrese de que la opción Sends View esté
activada en la ventana Mix (Display > Mix
Window Shows > Sends View).
2 Haga clic en el botón de envío de una pista
de audio y elija una ruta en el menú emergente.
Asignación de un envío a una ruta de bus estéreo
Entrada auxiliar
entrada de bus 9–10
3 Configure el nivel de salida del envío. Puede
configurar el nivel de envío en cero pulsando
la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows)
y haciendo clic en el atenuador de envío.
Puede configurar el nivel predeterminado de
los nuevos envíos en –∞ o en una ganancia
de unidad (0 dB) activando o desactivando
la opción Sends Default To “–INF” en la
ficha Operation de Preferences.
Pistas de audio y entrada auxiliar configuradas para un
envío y un retorno
Para crear un retorno:
1 Elija File > New Track, especifique una entrada
auxiliar mono o estéreo y, a continuación, haga
clic en Create.
2 Haga clic en el selector de entrada de la
entrada auxiliar y configúrelo en la ruta de
bus asignada a los envíos en las pistas de origen.
3 Haga clic en el selector de salida de la entrada
auxiliar y elija una ruta de salida.
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools
91
Atenuadores principales
Los atenuadores principales se usan como salida
y bus principal. Pueden controlar cualquier
salida mono, estéreo o multicanal o ruta de
bus de una sesión. Así, los controles se pueden
utilizar en el atenuador principal para controlar
el volumen, el aislamiento y el silenciamiento,
o para aplicar inserciones a esas rutas.
Cuando se masteriza la mezcla final, se
recomienda utilizar un módulo adicional de
interpolación en el atenuador principal que
controla las salidas principales (véase “Uso de
interpolación o mezcla final” en la página 95).
Módulo adicional de interpolación
aplicado a la mezcla final
Salida asignada a controlar
la mezcla principal
El atenuador principal controla las salidas principales
Para crear un atenuador principal:
1 Elija File > New Track y especifique una
pista de atenuador principal mono o estéreo;
a continuación, haga clic en Create.
2 En la ventana Mix, haga clic en el selector de
salida de atenuador principal y elija la ruta de
salida que desee controlar. Puede elegir entre
salidas o buses internos.
92
Introducción a HD
Para usar un atenuador principal como control
devolumen principal para todas las pistas de
una sesión:
1 Elija File > New Track y especifique una pista
de atenuador principal estéreo; a continuación,
haga clic en Create.
2 Configure las salidas de todas las pistas
de audio de la sesión en las salidas 1-2 y el
panorámico de audio de cada pista.
3 Configure la salida del atenuador principal en
la ruta de salida principal (salidas 1–2).
Módulos adicionales
Los módulos adicionales proporcionan el
proceso EQ, dinámico, de retrasos, etcétera.
Los módulos adicionales funcionan en tiempo
real o no real. Los módulos adicionales TDM
y RTAS son efectos no destructivos, que se
introducen en pistas para procesar audio en
tiempo real, como un procesador externo de
hardware (durante la reproducción). Por el
contrario, los módulos adicionales AudioSuite
son efectos destructivos que procesan archivos
de audio en disco en tiempo no real.
Los módulos adicionales en tiempo real se
asignan a pistas de la vista de inserciones en las
ventanas Mix o Edit. Una vez asignados a una
pista, los módulos adicionales aparecen en la
vista de inserciones de la pista y pueden abrirse
haciendo clic en el botón de inserción.
Pro Tools incluye un conjunto completo de
módulos adicionales DigiRack y puede disponer
de muchos más a través de Digidesign o los
desarrolladores asociados.
Si desea más información acerca de
módulos adicionales, véase la Guía de
módulos adicionales DigiRack, la Guía
de módulos adicionales Digidesign y el
capítulo de módulos adicionales de la Guía
de referencia de Pro Tools.
Automatización de mezcla
La automatización de mezcla permite grabar,
o automatizar, cambios a niveles de pista y
envío, silenciamientos, panorámico de audio
y parámetros de módulos adicionales. Las pistas
MIDI ofrecen sólo volumen, panorámico de
audio y automatización de silenciamiento.
Para escribir automatización:
Botón de inserción
Módulo adicional
1 En la ventana Automation Enable
(Windows > Show Automation Enable), active
un tipo de automatización (volumen,
panorámico de audio, silenciamiento, nivel
de envío, panorámico de audio de envío,
silenciamiento de envío o cualquier
automatización de módulo adicional).
2 Seleccione un modo de automatización para
las pistas que se deben automatizar (Write,
Touch, Latch o modo Trim).
3 Inicie la reproducción; en el transcurso de
ésta, comience a grabar la automatización
ajustando los atenuadores y demás controles.
Pro Tools recuerda todas las acciones realizadas
en los parámetros activados.
Módulo adicional Compressor
Para insertar un módulo adicional en tiempo real
en una pista:
1 La vista de inserciones se debe mostrar en la
ventana Mix o Edit.
2 Haga clic en el selector de inserción de la pista
y seleccione el módulo adicional que desee usar.
Activación de automatización (izquierda) y selección de
un modo de automatización de una pista (derecha)
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools
93
Una vez grabada la automatización, se puede
volver a grabar, mostrar y editar gráficamente
en la ventana Edit.
Vista de pista configurada en volumen
Automatización de punto crítico de volumen
Automatización del volumen en una pista en la
ventana Edit
Para más información acerca del uso de
la automatización, consulte la Guía de
referencia de Pro Tools.
Mezclas con una superficie de control
En lugar de hacerlo con un ratón (ajuste de
atenuador en atenuador), para mezclar quizá
resulte más efectiva una superficie de control
MIDI (por ejemplo, Motor Mix de CM Labs) o
una superficie de control Ethernet (por ejemplo,
ProControl o Control|24).
Para más información sobre el uso de una
superficie de control MIDI, véase la Guía
de superficies de control MIDI. Para más
información sobre el uso de ProControl
o Control|24, véase las respectivas guías
de usuario.
Reducción de mezcla final
El comando Bounce To Disk permite escribir
una mezcla final en disco, crear un bucle,
imprimir efectos o rebotar cualquier submezcla.
Tras haber rebotado la mezcla final al disco,
se puede emplear otro programa para grabar
en disco compacto el archivo resultante.
Cuando aplique rebote a disco, la mezcla
rebotada puede ser:
Pistas audibles. Todas las pistas audibles se
incluyen en el rebote. No aparecerán las pistas
silenciadas. Si aísla una pista o región, sólo
aparecerán en la mezcla rebotada los elementos
aislados.
Automatización. Toda la automatización
activada para lectura se reproduce e incorpora
a la mezcla rebotada.
Inserciones y envíos. Todas las inserciones
activas, incluidas las inserciones de módulos
adicionales en tiempo real y de hardware,
se aplican a la mezcla rebotada.
Duración de selección o pista. Si realiza una
selección en una pista, la mezcla rebotada será
la duración de la selección. Si no se ha aplicado
ninguna selección en ninguna pista, el rebote
será la duración de la pista audible más larga
de la sesión.
Para aplicar Bounce To Disk:
1 Elija File > Bounce To Disk.
2 Seleccione cualquier salida mono, estéreo o
multicanal o ruta de bus como la fuente para
el rebote.
3 Seleccione el tipo de archivo (por ejemplo,
WAV), formato (mono o estéreo), resolución
(por ejemplo, 16 bits) y la frecuencia de
muestreo (por ejemplo, 44,1 kHz).
4 Haga clic en Bounce.
94
Introducción a HD
Uso de interpolación o mezcla final
Cuando se utiliza el comando Bounce to Disk
o al masterizar a un dispositivo externo,
es conveniente emplear un módulo adicional
de interpolación. El comando Bounce to Disk
no aplica interpolación automáticamente. Para
interpolar un archivo de rebote, inserte un
módulo adicional Dither de Digidesign,
o cualquier otro módulo de interpolación,
en un atenuador principal asignado a la ruta
de origen de rebote. Es preferible usar
atenuadores principales en lugar de entradas
auxiliares, ya que las inserciones de atenuador
principal son post-atenuador (mejores para
interpolación).
Para más información acerca del uso de
interpolación, consulte la Guía de referencia
de Pro Tools.
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools
95
96
Introducción a HD
apéndice a
Conexión de unidades SCSI
Las unidades de disco duro SCSI son los medios
de grabación recomendados para los sistemas
Pro Tools TDM.
Aunque Pro Tools permite grabar en la unidad
del sistema, no es recomendable. El rendimiento
de grabación y reproducción en unidades del
sistema es inferior al obtenido con unidades
que no pertenecen al mismo, lo que reduce
el número de pistas utilizables y de módulos
adicionales que pueden procesarse.
Los discos duros SCSI ofrecen varias ventajas
sobre las unidades ATA/IDE dedicadas o
FireWire. En primer lugar, las unidades SCSI
pueden ser externas y, por consiguiente,
proporcionar almacenamiento de audio portátil
que puede llevarse fácilmente de un sistema
a otro. En segundo lugar, las unidades SCSI
ofrecen un mejor rendimiento cuando se graba
en un gran número de pistas; grabar en un
gran número de pistas de audio con una unidad
ATA/IDE producirá un breve retraso antes
del inicio de la grabación.
Requisitos de SCSI
Para aprovechar al máximo la capacidad de
grabación y reproducción, Digidesign
recomienda las unidades de disco duro SCSI
y una tarjeta de bus principal SCSI o un conector
de bus principal integrado SCSI aprobado
(Macintosh o Windows) en la placa base.
Las unidades SCSI aprobadas permiten el
número siguiente de pistas con audio de 24 bits,
hasta el máximo de pistas que permita la
configuración de cada sistema:
• 32 pistas por unidad a 44,1 kHz o 48 kHz.
• 16 pistas por unidad a 88,2 kHz o 96 kHz.
• 6 pistas por unidad a 176,4 kHz o 192 kHz.
Una sesión de 128 pistas a 44,1 kHz o 48 kHz
necesita cuatro unidades SCSI.
Las unidades SCSI deben proporcionar una
frecuencia mínima de transferencia de datos
de 9 MB por segundo de rendimiento sostenido.
Para obtener una lista de unidades de disco duro
y tarjetas de adaptador de bus principal SCSI
aprobadas, visite la página Web de Digidesign
(www.digidesign.com):
El software RAID no es compatible con
unidades de audio.
Apéndice A: Conexión de unidades SCSI
97
Cables SCSI
Use cables SCSI cortos para aumentar la
fiabilidad. La tabla 1 contiene datos sobre las
longitudes de cable máximas según el tipo
de SCSI.
En la tabla siguiente, la longitud de cable
máxima incluye todos los cables usados en la
cadena, no sólo las conexiones punto a punto.
Tabla 1: Longitudes de cable máximas y número de
unidades admitidas según el tipo de SCSI
98
Tipo de SCSI y
frecuencia de
transferencia
máxima
longitud de
cable
máximo n.º
de unidades
Fast SCSI
10 MB/s
3 metros
8
Wide SCSI
20 MB/s
3 metros
16
Ultra SCSI
20 MB/s
(8 bits narrow)
3 metros
5
Ultra SCSI
40 MB/s
(16 bits wide)
3 metros
5
Ultra SCSI
20 MB/s
(8 bits narrow)
1,5 metros
6–8
Ultra SCSI
40 MB/s
(16 bits wide)
1,5 metros
6–8
Ultra2 SCSI
Diferencial de
bajo voltaje (LVD)
80 MB/s
1,2 metros
Introducción a HD
16
Espacio en disco para pistas
de audio
Una sola pista de audio mono que se grabe con
una resolución de 24 bits y una frecuencia de
muestreo de 44,1 kHz (calidad de CD) requiere
aproximadamente 7,5 MB de espacio en el disco
duro por minuto. La misma pista grabada con
una resolución de 16 bits requiere unos 5 MB
por minuto. Las pistas estéreo requieren
aproximadamente el doble de espacio en disco.
Siguiendo las indicaciones:
• 128 pistas de audio mono de 44,1/48 kHz y
24 bits ocupan un espacio en disco duro de
969 MB (44,1 kHz) o 1.055 MB (48 kHz)
por minuto.
• 128 pistas de audio mono de 44,1/48 kHz y
16 bits ocupan un espacio en disco duro de
646 MB (44,1 kHz) o 703 MB (48 kHz) por
minuto.
• 64 pistas de audio mono de 88,2 o 96 kHz y
24 bits ocupan un espacio en disco duro de
969 MB (88,2 kHz) o 1.055 MB (96 kHz)
por minuto.
• 64 pistas de audio mono de 88,2 o 96 kHz y
16 bits ocupan un espacio en disco duro de
646 MB (88,2 kHz) o 703 MB (96 kHz) por
minuto.
• 24 pistas de audio mono de 176,4 o 192 kHz
y 24 bits ocupan un espacio en disco duro de
727 MB (176,4 kHz) o 791 MB (192 kHz)
por minuto.
Distribución de audio a través de
varias pistas
3 Asegure las conexiones del cable al disco duro
y al ordenador.
Para obtener los mejores rendimientos de
grabación y reproducción, se recomienda no
grabar ni reproducir todos los archivos de audio
de una sesión desde la misma unidad. En lugar
de eso, use las funciones de asignación de disco
de Pro Tools para distribuir archivos de audio en
varias unidades. Consulte la Guía de referencia de
Pro Tools si desea más información.
4 Para utilizar unidades de disco adicionales,
Archivos de vídeo y audio separados
conéctelas en cadena. Procure utilizar cables
cuya longitud sea la mínima posible (véase
la tabla 1).
5 Verifique que el último dispositivo SCSI de la
cadena esté correctamente terminado. (Véase
“Terminación SCSI” en la página 100.)
6 Conecte cables de alimentación a las unidades
de disco.
Si trabaja con QuickTime, los archivos de
película deben residir en un bus SCSI distinto al
de los archivos de audio. Si los archivos de audio
residen en discos conectados a una tarjeta HBA
SCSI, los datos de vídeo deberían residir en
unidades conectadas a otro bus SCSI.
Tarjetas HBA SCSI de doble canal
Tarjeta
Si utiliza una tarjeta HBA SCSI de doble canal
también debe tener los archivos de audio en
unidades conectadas a cada uno de los dos buses
de la tarjeta, para asegurar el mejor
rendimiento posible.
Si usa archivos de vídeo, asegúrese de colocar
los archivos de vídeo en un bus y los de audio
en otro.
SCSI
accelerator card
aceleradora
SCSI
al disco
duro
SCSI
to SCSI
hard drive
Conexión de un cable SCSI a una tarjeta HBA SCSI
Conexión de unidades SCSI
Para conectar una unidad SCSI externa:
1 Apague tanto el ordenador como el disco
a tarjeta
to SCSI acceleratorSCSI
card
aceleradora
duro.
2 Utilice un cable SCSI para conectar el
Conexión de un disco duro SCSI externo
puerto SCSI del disco duro con el puerto SCSI
de la tarjeta HBA SCSI o el ordenador.
Apéndice A: Conexión de unidades SCSI
99
Terminación SCSI
Requisitos de Windows
La cadena SCSI de su ordenador debe estar
correctamente terminada para que el sistema
funcione bien. Sólo debe estar terminado el
último dispositivo de la cadena, usando el tipo
de terminación recomendado por el fabricante
del hardware.
Las unidades SCSI usadas para la grabación de
audio en sistemas TDM deben formatearse para
el sistema de archivos FAT32 o NTFS.
En Windows 2000 y Windows XP, los tamaños
de partición del disco duro NTFS son
prácticamente ilimitados, mientras las
particiones del disco duro FAT32 están limitadas
a 32 GB.
La unidad debería usar un terminador externo o
tener activados los terminadores internos. Si se
utiliza un terminador, Digidesign recomienda la
adquisición y el uso de un terminador activo.
No active la terminación interna si hay un
terminador externo en la misma unidad.
Esto provocaría errores SCSI. Consulte la
documentación del disco duro respecto al
tipo de terminación utilizado.
Los sistemas TDM Windows requieren el uso
del software del administrador de disco de
Microsoft Windows para el formateo y la
partición de las unidades. Use sólo una utilidad
de disco para todas las unidades del sistema.
Iniciación de una unidad
Macintosh
Para iniciar una nueva unidad Macintosh:
Formateo rápido de
unidades SCSI
Requisitos de Macintosh
En los sistemas Macintosh, los discos duros SCSI
utilizados para la grabación de audio en sistemas
TDM deben estar formateados (o iniciados) para
el sistema de archivos HFS o HFS +. Pueden
usarse particiones de unidad de hasta
2 terabytes (2000 gigabytes).
Los sistemas TDM precisan el programa
ExpressPro-Tools (Mac OS 9) o ExpressStripe
(Mac OS X) de ATTO (incluido en el CD-ROM de
instalación de Pro Tools) para efectuar cualquier
partición o formateo de unidades.
Es conveniente usar sólo una utilidad de disco
para todas las unidades de un sistema.
100
Introducción a HD
1 Encienda los discos duros externos,
el ordenador y los dispositivos periféricos.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
• En Mac OS 9, utilice el programa
ExpressPro-Tools que viene en el CD-ROM
de instalación de Pro Tools para iniciar
y efectuar la partición de los discos
duros nuevos.
• En OS X, utilice el programa ExpressStripe
que viene en el CD-ROM de instalación de
Pro Tools para iniciar y efectuar la partición
de los discos duros nuevos.
Para detalles sobre el uso de programas para
formateo de discos, consulte la pertinente
documentación online.
Si tiene unidades formateadas con un
programa de formateo FWB, no instale las
extensiones de ATTO ExpressPro-Tools ni
Express Stripe Tales extensiones no son
necesarias para formatear unidades nuevas.
Iniciación de una unidad Windows
Para formatear una nueva unidad Windows:
1 Encienda los discos duros externos,
el ordenador y los dispositivos periféricos.
2 Use el software de administración de discos
de Microsoft, ubicado en el panel de control
Herramientas administrativas en
Administración de equipos > Almacenamiento.
Consulte la documentación de Windows o
solicite información acerca del uso del software
de administración de discos.
Mantenimiento general de
discos duros
Si usa unidades Macintosh en sistemas
Windows, véase “Uso de unidades de disco
Macintosh con sistemas Windows” en la
página 103.
Formateo de unidades
Hay dos tipos de aplicación de formato: de alto
nivel y de bajo nivel.
Digidesign no recomienda el formateo de
bajo nivel.
Formateo de alto nivel (inicio)
El formateo de alto nivel, o iniciación de
una unidad, sustituye los controladores,
las particiones de volumen y el directorio
de la unidad. Se crean datos de unidad y se
instalan controladores para transmitir dicha
información a la CPU principal. No se borra
la unidad propiamente dicha, ni se realiza
ninguna verificación.
Aplicación de formateo de alto nivel
El formateo de alto nivel de una unidad de disco
duro suele ser necesario en las siguientes
circunstancias:
◆ Si se va a usar una unidad nueva en un
ordenador por primera vez y ésta no se ha
formateado todavía en alto nivel.
◆ Si sospecha que se han dañado los directorios
que contienen los datos de la unidad.
◆ Para cambiar la plataforma de una unidad.
Por ejemplo, si va a pasar de Macintosh a
Windows, o de Windows a Macintosh, debe
formatear la unidad a un nivel alto para
adecuarla al nuevo sistema operativo.
Formateo de bajo nivel (físico)
Un formateo de bajo nivel borra todo el
contenido del disco duro y escribe de nuevo
cada dirección de sector en la unidad.
Las direcciones de sector y pista, los códigos de
corrección de errores y otros detalles se escriben
en los discos del disco duro, en formato
magnético. El formateo de bajo nivel borra de
modo irreversible todos los datos de la unidad.
Aplicación de formateo de bajo nivel
Prácticamente todas las unidades de disco duro
tienen formateo de fábrica. El formateo de
bajo nivel suele ser innecesario, excepto en
circunstancias muy especiales entre las que
se incluyen las siguientes:
◆ Para cambiar el tamaño de bloques de la
unidad. Digidesign desaconseja hacerlo.
Los sistemas Digidesign reconocen únicamente
sectores de 512 bytes.
◆
Para borrar datos definitivamente.
◆ Para limpiar una unidad migrada de un
sistema operativo a otro (por ejemplo, de UNIX
a Macintosh).
Apéndice A: Conexión de unidades SCSI
101
Si decide que se necesita aplicar formateo de
bajo nivel, tenga en cuenta que la operación
puede tardar tres horas o más (según el tamaño
de la unidad). No apague ningún dispositivo
y evite reiniciar el bus del ordenador durante
la operación, o la unidad podría sufrir daños
permanentes. Además, la unidad debe
encenderse al menos 30 minutos antes de
formatearla, para darle tiempo a efectuar
recalibraciones y ajustes térmicos.
Partición de unidades
La operación de partición divide una unidad
física en varios volúmenes distintos, casi como
si se crearan discos duros virtuales. La partición
suele llevarse a cabo al formatear la unidad a alto
nivel (Macintosh) o iniciar (Windows).
Mac OS permite que unidades superiores a
4.096 MB se puedan ver como volúmenes
enteros. Las unidades se deben iniciar con
un programa que reconozca el límite de 2
terabytes. El tamaño límite de archivo de
audio de Pro Tools es 2.048 MB.
Windows XP permite ver las unidades
formateadas con sistemas de archivos NTFS
o FAT32 como volúmenes completos.
El tamaño límite de archivo de audio de Pro
Tools es 2.048 MB.
Tiempos de búsqueda en unidades con
partición
Las búsquedas son más rápidas en unidades con
particiones (siempre y cuando lectura y escritura
se realicen en una misma partición), porque las
cabezas sólo tienen que buscar dentro de los
límites de la partición y no en toda la unidad.
También el tamaño de la partición afecta a la
rapidez: es mayor cuanto más pequeña sea la
partición. La contrapartida es menor espacio de
102
Introducción a HD
almacenamiento contiguo. Al realizar una
partición en una unidad, hay que tener en
cuenta qué es lo más adecuado según los
requisitos de espacio y rendimiento.
No distribuya archivos de audio de una
misma sesión en distintas particiones de
una unidad, ya que esto es perjudicial
para el rendimiento de la unidad.
Precauciones contra la
fragmentación de archivos
Para incrementar la eficacia de grabación y
reproducción, los datos deberían escribirse en el
disco duro unos seguidos de otros, con lo que se
reducen al mínimo los requisitos de búsqueda
para ejecutarlos. Sin embargo, el ordenador no
siempre es capaz de almacenar los archivos de
sonido de este modo, y tiene que escribir donde
encuentre espacio disponible.
En grabaciones multipista, las pistas de audio se
escriben en archivos discretos, distribuidos
uniformemente en el disco. Aunque no exista
fragmentación de archivos individuales,
la separación existente entre las pistas puede
hacer que la reproducción requiera una
búsqueda prolongada. Además, el espacio
restante en el disco estará esparcido, con lo que
aumenta el riesgo de fragmentación de archivos
en pases de grabación posteriores.
Cuanto mayor sea la fragmentación, mayor es
el riesgo de que se produzcan errores de disco
perjudiciales para la reproducción de audio,
con la posibilidad de fallos de rendimiento.
En Windows, para evitar la fragmentación,
formatee las unidades con tamaños de
clúster mayores (como 32 K).
En Macintosh, si utiliza Norton Utilities,
asegúrese de que la versión sea la 4.0 o
una posterior, para garantizar la
compatibilidad con unidades HFS+.
Optimización (desfragmentación) de
unidades
Para evitar la fragmentación, puede optimizar
la unidad reorganizando los archivos de forma
que ocupen posiciones contiguas. Casi todos
los programas de software de optimización
permiten realizar comprobaciones en una
unidad para averiguar el porcentaje de
fragmentación. Si la unidad presenta un grado
de fragmentación entre moderado y alto,
debería tomar medidas de optimización.
Si utiliza el sistema para operaciones de edición
muy laboriosas, o elimina con frecuencia
archivos de audio y fundidos en el disco duro,
puede que sea preciso optimizar las unidades
semanalmente o incluso más a menudo, ya que
los discos duros de gran tamaño se fragmentan
en poco tiempo.
Copia de seguridad de datos antes de la
optimización
Puesto que el proceso de optimización vuelve a
escribir los datos, haga una copia de seguridad
de los datos del disco duro antes de iniciar la
operación. Debería usar una utilidad de disco
duro para detectar y enmendar posibles
problemas antes de optimizar los datos.
Si los directorios están dañados antes de la
optimización, puede haber graves pérdidas
de datos.
Uso de unidades de disco
Macintosh con sistemas
Windows
Pro Tools para Windows permite grabar y
reproducir sesiones directamente desde una
unidad formateada para Macintosh (HFS o HFS+)
conectada a un sistema Windows. Para ello,
todos los archivos de audio y sesiones de
Macintosh deben estar guardados en unidades
formateadas para Macintosh.
Para montar unidades HFS o HFS+ en un sistema
Windows, debe usar la utilidad de software
MacOpener™ de DataViz. Se incluye un
programa de instalación para la versión de
demostración de MacOpener como una opción
de instalación de Pro Tools.
Véase la Guía de referencia de Pro Tools
para más detalles sobre sesiones
compartidas entre Macintosh y Windows.
Instalación de MacOpener
Para instalar MacOpener:
1 Cierre Pro Tools si está abierto.
2 Localice el ejecutable macopener (.exe) en la
ubicación citada y haga doble clic para iniciar el
programa de instalación.
3 Siga las instrucciones en pantalla para instalar
MacOpener.
4 Una vez completada la instalación, reinicie
el ordenador.
Apéndice A: Conexión de unidades SCSI
103
Activación del controlador MacOpener
Después de instalar MacOpener, debe activar el
controlador correspondiente para instalar las
unidades HFS y HFS+.
Para activar la configuración del controlador
MacOpener:
1 Elija Start > Programs > MacOpener >
MacOpener Driver Preferences.
2 En Driver Settings, seleccione Enable
MacOpener Driver.
3 En Extension Mapping, seleccione Do not add
the PC extension to the Mac file name.
Montaje de las unidades HFS
Si MacOpener se ha instalado y activado, no se
requiere nada más para instalar las unidades
HFS. Aparecerán como unidades de sistema
normales después de conectarlas y reiniciar el
ordenador.
Formateo y mantenimiento de
unidades HFS y HFS+
Aunque es posible usar MacOpener para
formatear unidades HFS y HFS+ desde un equipo
Windows, no es recomendable usarlo con
Pro Tools. Se recomienda conectar las unidades
a un equipo Macintosh (si es posible) y utilizar
ExpressPro-Tools (para Mac OS 9) o
ExpressStripe (para Mac OS X) de ATTO, que se
proporciona en el CD-ROM de instalación de
Macintosh Pro Tools.
104
Introducción a HD
apéndice b
Códigos de error de DigiTest
Si desea más información sobre la versión
más reciente de DigiTest, visite la página
Web de Digidesign (www.digidesign.com).
Códigos de error de DigiTest
Código
Descripción
Err5
Hay demasiadas tarjetas de este
tipo instaladas en el sistema.
Consulte la página Web de
Digidesign para información
sobre compatibilidad.
Err6
Hay una tarjeta instalada en una
ranura reservada. Por ejemplo,
una tarjeta Digidesign se ha
instalado en una ranura
reservada para la tarjeta de
interfaz principal de chasis de
expansión. Véanse los capítulos
de configuración, así como las
guías de instalación
correspondientes.
Err1220
Hay una tarjeta aceleradora SCSI
instalada en una ranura
reservada. Véanse los capítulos
de configuración donde se indica
la ubicación correcta para la
tarjeta.
Err1221
Tarjeta de interfaz principal de
chasis de expansión instalada en
una ranura incorrecta. En la Guía
de sistemas expandidos se indica
la ubicación correcta para la
tarjeta.
Códigos de error de DigiTest
Código
Descripción
Err3
Se han mezclado
incorrectamente tarjetas de
sistemas Pro Tools diferentes.
Véanse los capítulos de
configuración
Err4
Las tarjetas señaladas con este
tipo de error están colocadas en
un orden incorrecto. Véanse los
capítulos de configuración
Apéndice B: Códigos de error de DigiTest
105
106
Introducción a HD
apéndice c
Configuración de OMS (sólo en Mac OS 9)
Pro Tools en Mac OS 9 requiere la función Open
Music System (OMS), que viene en el CD-ROM
de instalación de Pro Tools.
OMS dispone de las opciones siguientes:
Configuración de un nuevo
Studio Setup
(sólo para nuevos usuarios OMS)
• Sigue la pista de los dispositivos MIDI que
se encuentran en uso, cómo están conectados
y qué parches están utilizando.
Antes de configurar OMS asegúrese de que las
interfaces y dispositivos MIDI estén conectados
según las instrucciones del fabricante
y encendidos.
• Permite que el hardware MIDI se comunique
con las aplicaciones de música.
Para configurar un nuevo Studio Setup en OMS:
• Proporciona servicios de temporización
y comunicación entre las aplicaciones.
OMS almacena una descripción del estudio
MIDI en documentos Studio Setup, que se editan
en la aplicación OMS Setup. Una vez configurado
OMS, las aplicaciones de música detectan los
dispositivos MIDI que está utilizando mediante
la consulta del documento actual Studio Setup.
1 Abra la aplicación OMS Setup. Si aún no se ha
configurado OMS, se le indicará que configure
un nuevo Studio Setup. Haga clic en OK.
2 Seleccione la opción correspondiente según
la interfaz MIDI esté conectada al módem o al
puerto de impresora. Si utiliza una interfaz MIDI
USB o basada en PCI, no seleccione ninguno
de los dos puertos. Haga clic en Search.
La sección siguiente proporciona instrucciones
básicas para la configuración de OMS. Si desea
más información, consulte la guía en pantalla
OMS Guide instalada con Pro Tools.
Puertos para la búsqueda de controladores OMS
Apéndice C: Configuración de OMS (sólo en Mac OS 9)
107
OMS busca y muestra cualquier interfaz MIDI,
tarjetas MIDI y controladores OMS detectados.
Si no se ha detectado su interfaz, haga clic en
Troubleshoot. Una vez detectada la interfaz,
se le indicará que busque los instrumentos MIDI
conectados a la interfaz.
3 Haga clic en OK para buscar los dispositivos
MIDI que están conectados a la interfaz MIDI.
Para poder detectar los dispositivos, éstos deben
estar encendidos y con los dos puertos MIDI
conectados a la interfaz MIDI.
Definición de dispositivos MIDI en OMS
Para definir un dispositivo MIDI en OMS Setup:
1 Haga doble clic en el icono del dispositivo
en la ventana Studio Setup.
2 En el cuadro de diálogo MIDI Device Info,
seleccione el fabricante y el modelo del
dispositivo en los menús emergentes
Manufacturer y Model. Si el dispositivo no
se encuentra en la lista, seleccione “other”
en Model e introduzca el nombre del
dispositivo.
Definición de un dispositivo MIDI
Configuración de los controladores para OMS
OMS busca y muestra cualquier dispositivo
MIDI detectado. Algunos de los instrumentos,
tanto antiguos como nuevos, pueden no
reconocerse durante las rutinas de detección
automática OMS.
Dispositivo OMS no definido
Los dispositivos que OMS no reconoce aparecen
con un signo de interrogación y se les denomina
con relación a la interfaz o puerto al que están
conectados. Estos dispositivos se pueden definir
como necesarios en la aplicación OMS Setup
(consulte “Definición de dispositivos MIDI en
OMS” en la página 108).
4 Haga clic en OK para guardar el documento
Studio Setup.
108
Introducción a HD
3 Seleccione el canal receptor para el
dispositivo. Si recibe múltiples canales,
seleccione la opción “Is Multitimbral”.
4 Si va a grabar desde el dispositivo en Pro Tools,
seleccione la opción “Is Controller”. Si el
dispositivo va a ser una fuente o destino para
MIDI Time Code, Beat Clock o Machine
Control, seleccione la opción apropiada.
5 Haga clic en OK.
Desactivación de Serial DMA en OMS
Para editar el nombre del controlador IAC:
Es un requisito de Pro Tools que anule la
selección de la opción “Use Apple Serial DMA
Driver When Available” en OMS Setup. Si no
desactiva esta opción, habrá problemas con
MIDI y con las funciones de sincronización
en Pro Tools.
1 Haga doble clic en la aplicación OMS Setup.
2 En la ventana Studio Setup, haga doble clic en
el controlador IAC.
Para desactivar Serial DMA en OMS:
1 Haga doble clic en la aplicación OMS Setup.
2 Elija Edit > Preferences.
3 Anule la selección “Use Apple Serial DMA
Driver When Available” y haga clic en OK.
4 Cierre OMS Setup.
5 Reinicie el ordenador.
MIDI Machine Control y el controlador IAC
Si va a utilizar MIDI Machine Control (MMC)
para sincronizar Pro Tools con otros dispositivos
o aplicaciones compatibles con MMC, debe
modificar el nombre del controlador OMS IAC
y eliminar de dicho nombre el símbolo de
infinito (“∞”). De no hacerlo así, MMC no
funcionará debidamente.
Ventana Studio Setup con controlador IAC
3 Cambie el nombre “∞ IAC bus #1” a “MMC”
y haga clic en OK.
Cambio de nombre del controlador IAC
4 Guarde los cambios
5 Cierre OMS Setup.
Apéndice C: Configuración de OMS (sólo en Mac OS 9)
109
110
Introducción a HD
apéndice d
Configuración de AMS (sólo en Mac OS X)
Pro Tools 6.0 reconoce los puertos en la interfaz
MIDI como genéricos. En Mac OS X, se utiliza la
utilidad Audio MIDI Setup (AMS) de Apple para
identificar los dispositivos MIDI conectados a la
interfaz MIDI y configurar el estudio MIDI para
utilizarlo con Pro Tools.
3 Para los dispositivos MIDI conectados a la
interfaz MIDI, haga clic en Add Device.
Aparecerá un dispositivo externo nuevo con
la imagen predeterminada del teclado MIDI.
4 Arrastre el icono del nuevo dispositivo a una
ubicación adecuada en la ventana.
Para configurar el estudio MIDI en AMS:
5 Conecte el dispositivo MIDI a la interfaz MIDI
1 Inicie Audio MIDI Setup
haciendo clic en la flecha del puerto de salida
correspondiente del dispositivo y arrastrando
una conexión o “cable” a la flecha de entrada del
puerto correspondiente de la interfaz MIDI.
(en Applications/Utilities)
–o–
En Pro Tools, seleccione Setups > Edit MIDI
Studio Setup.
2 Haga clic en la ficha MIDI Devices. AMS busca
interfaces MIDI conectadas en su sistema. Si la
interfaz MIDI está correctamente conectada,
aparecerá en la ventana con todos los puertos
numerados.
Establecimiento de conexiones de entrada y
salida MIDI
Audio MIDI Setup (ficha MIDI Devices)
Apéndice D: Configuración de AMS (sólo en Mac OS X )
111
6 Haga clic en la flecha del puerto de entrada
correspondiente y arrastre un cable a la flecha
de salida del puerto correspondiente de la
interfaz MIDI.
Para eliminar una conexión, seleccione el
cable y pulse Supr. Para eliminar todas las
conexiones, haga clic en Clear Cables.
2 Seleccione un fabricante y un modelo para
el nuevo dispositivo en los menús emergentes
correspondientes. (Si los menús emergentes
Manufacturer y Model no proporcionan un
nombre para el dispositivo, escriba un nombre
cualquiera.)
7 Repita los pasos 3–6 con cada dispositivo MIDI
durante la configuración.
Para configurar un dispositivo OMS externo:
1 Seleccione el icono del dispositivo externo
y haga clic en Show Info (o haga doble clic en
el icono del nuevo dispositivo).
Icono de dispositivo externo
112
Introducción a HD
Asignación de nombres a nuevos dispositivos MIDI
AMS hace referencia a uno o más archivos
con el sufijo “.middev” en el directorio
Root/Library/Audio/MIDI Devices for
Manufacturer and Model names. Pro Tools
instala dos de esos archivos que contienen
información de muchos dispositivos
MIDI del mercado, Legacy Devices.middev
y Digidesign Devices.middev. Si el nombre
del fabricante o del modelo no está
disponible para dispositivos MIDI externos
en los menú AMS Manufacturer o Model,
puede añadirlos cambiando el nombre de
alguno de los archivos .middev disponibles
en cualquier editor de textos (como
TextEdit).
3 Haga clic en la flecha More Properties para
4 Haga clic en la imagen del dispositivo.
expandir el cuadro de diálogo y, a continuación,
active los canales MIDI adecuados (del 1 al 16)
para las opciones Transmits y Receives.
(De esta forma se determinan los canales
que el dispositivo va a utilizar para enviar
y recibir MIDI.)
La ventana se ampliará para mostrar imágenes
de varios dispositivos MIDI (como teclados,
módulos, interfaces y mezcladores). Seleccione
un icono para el dispositivo.
Selección del icono de un dispositivo
Activación de canales MIDI
Para utilizar sus propios iconos
personalizados, puede colocar las imágenes
TIFF en /Library/
Audio/MIDI Devices/Generic/Images y,
de este modo, aparecerán como opciones
disponibles en la ventana AMS del
dispositivo.
5 Haga clic en OK.
Los nombres de dispositivo introducidos
aparecen como opciones de entrada y salida
en Pro Tools.
Apéndice D: Configuración de AMS (sólo en Mac OS X )
113
114
Introducción a HD
apéndice e
Controlador ASIO de Digidesign
(sólo en Windows)
Introducción
Software compatible
ASIO consiste en un controlador de sonido
multimedia y multicanal compatible con
programas de audio de otros fabricantes
que admiten el estándar ASIO para grabar
y reproducir mediante el hardware Digi 001.
Las aplicaciones siguientes se han probado con
el controlador ASIO:
Consulte la página Web de Digidesign
(www.digidesign.com) para obtener
información sobre los controladores
más recientes de otros fabricantes para
el hardware Pro Tools LE y sobre temas
actuales.
Se admite grabación y reproducción full-duplex
de audio de 24 o 16 bits a frecuencias de
muestreo compatibles con el hardware
y el programa ASIO que se utiliza.
Para que el controlador ASIO funcione
correctamente, algunos programas de otros
fabricantes precisan una versión posterior.
Por ejemplo, se necesitan Steinberg Nuendo
v1.5 o posterior, Propellerhead Reason
v1.0.1 o posterior, Vaz2010 v1.0.3 o
posterior, y VirSyn TERRA v1.1R1 o
posterior.
• Ableton LIVE v1.5
• Arturia Storm v2.0
• Image-Line Fruityloops v3.4
• Native Instruments Reaktor v3.0.5
• Native Instruments Absynth v1.3.2
(sólo modo independiente compatible
con AudioMedia III)
• Propellerhead Reason v2.0
• Sonic Foundry Acid v4.0
• Steinberg Nuendo v1.5.2
• Steinberg Wavelab v4.0
• STL Vaz2010 v1.0.3
• Virsyn Tera v1.1R1
En la página Web de Digidesign
(www.digidesign.com/download/asio) figura
una lista completa de programas y versiones.
Apéndice E: Controlador ASIO de Digidesign (sólo en Windows)
115
Instalación del controlador
ASIO
Cambio de la configuración
del controlador ASIO
El controlador ASIO se instala de forma
predeterminada cuando se instala Pro Tools.
El cambio de la configuración del controlador
ASIO se efectúa en el programa ASIO del
fabricante. Consulte la documentación de dicho
programa. Así, si usa Propellerhead Reason, haga
clic en el botón ASIO Control Panel (se muestra
a continuación).
Desinstalación del controlador ASIO
Para desinstalar del ordenador el controlador
ASIO, siga los pasos que se exponen a
continuación.
Para quitar el controlador ASIO:
1 Elija Inicio> Panel de control.
2 Haga doble clic en el icono de Agregar o quitar
programas.
3 En Programas actualmente instalados,
seleccione Digidesign Pro Tools LE 5.3.3.
Botón del panel de
control de ASIO
4 Haga clic en el botón Cambiar o quitar.
5 Modifique la instalación anulando solamente
la selección de Digidesign ASIO Driver.
116
Introducción a HD
Ejemplo de configuración con el programa
Propellerhead Reason
Un búfer de tamaño pequeño presenta la
ventaja de baja latencia en la ruta de supervisión
de grabación. Por su parte, un búfer de tamaño
grande refuerza la inmunidad del controlador
ASIO frente a pérdida de audio durante la
grabación y la reproducción.
Panel de control del
controlador ASIO
Panel de control de ASIO de Digidesign
No se puede acceder al panel de control de ASIO
de Digidesign en los casos siguientes:
• Cuando se ejecuta Pro Tools.
• Cuando se graba o reproduce en un
programa de audio que no admite el
controlador ASIO.
• Cuando se utiliza el programa de audio
de otro fabricante que presenta una opción
para mantener “abierto” el controlador
ASIO aunque no se esté grabando ni
reproduciendo. Antes de poder abrir el
panel de control del controlador ASIO
se debe cerrar el programa de audio.
Ciertos programas de otros fabricantes,
por ejemplo al maximizar o minimizar
ventanas, interrumpen el controlador ASIO
y crean interferencias en el audio. Este problema
se puede paliar eligiendo búferes de tamaño
mediano o grande (por ejemplo, 256–1024).
El cambio de tamaño de búfer del controlador
ASIO no repercute en la configuración de
tamaño de búfer del cuadro de diálogo Pro Tools
Playback Engine.
Device
El tipo de dispositivo siempre se configura en el
hardware de Pro Tools instalado.
Botón Advanced…
El botón Advanced… abre el cuadro de
diálogo Hardware Setup del sistema Digidesign.
Tamaño de búfer
Cuando se reproduce un archivo en un
programa de audio cliente, éste divide el archivo
en búferes que envía al controlador ASIO.
El controlador ASIO copia estos búferes en los
búferes de hardware Digidesign siguiendo un
esquema de doble búfer. La opción Buffer Size
permite configurar el tamaño de los dos búferes
que el controlador ASIO emplea en el hardware
Digidesign. Los tamaños de búfer disponibles
son los siguientes:
• 128 muestras
• 256 muestras
• 512 muestras
• 1024 muestras
• 2048 muestras
Apéndice E: Controlador ASIO de Digidesign (sólo en Windows)
117
118
Introducción a HD
índice alfabético
Números
C
1622 I/O 3
192 Digital I/O 2
192 I/O 2, 30, 59
888|20 I/O 3
888|24 I/O 3
96 I/O 2, 32, 60
chasis de expansión
Macintosh (configuración) 35
Windows (configuración) 14
clic 71
clic MIDI 71
código de autorización
Macintosh 52
Windows 25
códigos de error
DigiTest 105
conectar
dispositivos de sincronización SMPTE 68
estudio 63
grabadoras digitales 66
unidad SCSI externa 99
unidades de efectos 67
conectar interfaces de audio
Macintosh (configuración) 41
Windows (configuración) 18
configuración de estudio
con mezclador 64
sin mezclador 65
configuración del sistema
Macintosh 44
Pro Tools 72
Windows 12
configuración del software del sistema Apple 44
configurar OMS 107, 111
controlador ASIO 23, 115
crear una pista 76
A
adaptador de cable periférico
de 16 canales 21, 42
ADAT
grabar de Pro Tools 84
grabar en Pro Tools 84
ADAT Bridge I/O 3
ADAT Bridge I/O 24 bits 3
aislamiento (botón) 90
altura de pista
cambiar 76
archivos de fundido 69
asignación de memoria a DAE 53
atenuador de volumen 90
atenuadores principales 77, 79, 92
crear 92
audio
dirigir 81, 90
importar 80
Audio (lista de regiones) 79
automatización 93
crear 93
editar 94
D
B
BIOS (configuración) 10
Bounce to Disk (comando) 94
búsqueda de audio (herramienta) 87
DigiSerial (puerto)
Macintosh (configuración) 36
Windows (configuración) 15
DigiTest
códigos de error 105
Macintosh (configuración) 50
Índice alfabético
119
E
edición (modos) 87
Grid 87
seleccionar 87
Shuffle 87
Slip 87
Spot 87
Edit (ventana) 70
editar regiones 87
efectos de visualización
Windows (configuración) 12
entradas auxiliares 77, 79, 86, 90
envíos 79, 91
asignar 91
eventos de tempo 71
F
forma de mano (herramienta) 87
formatear discos duros
alto nivel 101
bajo nivel 101
formateo
de alto nivel 101, 103
de bajo nivel 101
fragmentación 102
G
grabadora DAT
conectar a Pro Tools 66
grabar
de ADAT 84
en pistas ADAT 84
MIDI 85
pistas de audio 82
Grid (modo) 87
líneas 87
recorte 87
selección 87
zoom 87
I
I/O Setup 73
Macintosh (configuración) 61
Windows (configuración) 33
IAC (controlador)
Macintosh (configuración) 109
importar audio 80
infinito (símbolo)
eliminar en nombre de bus IAC 109
iniciar
unidades Macintosh 100
unidades Windows 101
iniciar el sistema
Macintosh (configuración) 48
Windows (configuración) 24
instalación del software Pro Tools
Macintosh (configuración) 45
Windows (configuración) 22
instalar tarjetas Pro Tools
Macintosh (configuración) 37
Windows (configuración) 16
inteligente (herramienta) 87
interfaces de audio
conectar a sistemas Macintosh 41
conectar a sistemas Windows 18
heredadas 3
serie HD 2
interfaces de audio heredadas
Macintosh (configuración) 42, 61
Windows (configuración) 32
L
H
HD Core (tarjeta)
Windows (configuración) 15
HD Process (tarjeta)
Windows (configuración) 15
herramientas de edición 87
búsqueda de audio 87
forma de mano 87
inteligente 87
120
Introducción a Pro Tools HD
líneas (herramienta) 87
listas de reproducción 89
M
Macintosh
requisitos del sistema
ordenadores 5
unidades de disco duro 6
MacOpener 103
mezclas 90
MIDI 86
conexiones 68
MIDI (controles) 71
MIDI (dispositivos)
definir en OMS 108
MIDI (lista de regiones) 79
MIDI (superficie de control) 94
MIDI Machine Control
Macintosh (configuración) 109
Mix (ventana) 70, 90
modo de edición (botones) 87
módulos adicionales 93
dirección de señales 90
editar 86
grabar audio 82
grabar MIDI 85
guardar sesiones 72
información básica 69
iniciar una sesión 69
Macintosh (configuración) 52
módulos adicionales 93
pistas 76
ventanas principales 70
Windows (configuración) 25
ProTools|HD (sistemas) 1
N
R
niveles de entrada 82
recorte (herramienta) 87
regiones 87
crear 87
editar 87
organizar 88
recortar 88
registro 7
reglas 71
reproducción
iniciar y detener 74
requisitos del sistema 3
Macintosh
ordenadores 5
unidades de disco duro 6
Windows
ordenadores 4
unidades de disco duro 6
retornos 91
crear 91
O
OMS 47
configuración 107, 111
definir dispositivos MIDI 108
IAC (controlador) 109
Open Music System (OMS) 107
optimizar discos duros 103
P
panorámico de audio (control deslizante) 90
partición de discos duros 102
pistas
atenuadores principales 77, 79, 92
audio 77
crear 77
entradas auxiliares 77, 79, 90
grabar 82
grabar MIDI 85
MIDI 77
reproducir 83
reproducir MIDI 86
tipos 76
pistas MIDI 79
Playback Engine (cuadro de diálogo) 72
preferencias 22, 45, 46
Pro Tools
asignación de memoria 52
automatización 93
configuración y recursos del sistema 72
controles de transporte 73
crear una pista 76
S
SCSI
longitud de cable 98
requisitos 97
terminación 100
SCSI (unidades)
conectar 99
formatear 100
SCSI BIOS
Windows (configuración) 10
selección (herramienta) 87
selecciones
y Bounce To Disk 94
Índice alfabético
121
sesiones 69
crear 69
duplicar 72
guardar 69, 72
guardar copias de 72
navegar 74
Session Setup (ventana) 70
Shuffle (modo) 87
silenciamiento (botón) 90
Slip (modo) 87
Spot (modo) 87
submezclar 90
supervisar 86
MIDI 86
SYNC I/O 68
System Usage (ventana) 72
T
Tarjeta HD Core
Macintosh (configuración) 36
Tarjeta HD Process
Macintosh (configuración) 36
TDM FlexCable
Macintosh (configuración) 36
Windows (configuración) 15
tempo 71
configurar 71
terminar unidades SCSI 100
tira de canal de audio (controles)
aislamiento 90
panorámico de audio 90
silenciamiento 90
volumen 90
Transport (ventana) 70, 73
U
ubicaciones de memoria 75, 76
definir 75
seleccionar 75
unidades de disco duro
Macintosh (requisitos) 6
mantenimiento 101
optimizar 103
requisitos 6
Windows (requisitos) 6
122
Introducción a Pro Tools HD
V
validar software Pro Tools
Macintosh (configuración) 52
Windows (configuración) 25
ventanas 70
Edit (ventana) 70
Mix (ventana) 70, 90
Session Setup (ventana) 70
Transport (ventana) 70, 73
W
Windows
BIOS (configuración) 10
configuración del sistema 12
efectos de visualización 12
requisitos del sistema
ordenadores 4
unidades de disco duro 6
SCSI BIOS (configuración) 10
usar MIDI 23
Z
zoom (herramienta) 87
zoom (predeterminado)
guardar 76
seleccionar 76
Descargar