Construcción, operación y mantenimiento de una - sinat

Anuncio
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
1. DATOS GENERALES DEL PROMOVENTE Y DEL RESPONSABLE DE LA ELABORACIÓN DEL ESTUDIO
DE RIESGO AMBIENTAL
1.1 Promovente
I.1.1 Nombre o Razón Social
Para el caso de personas morales deberá incluir copia simple del acta constitutiva de la
empresa y, en su caso, copia simple del acta de modificaciones a estatutos más reciente.
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
I.1.2 Registro Federal de Contribuyentes
IME061130-M42
( Anexar copia simple).
I.1.3 Nombre y cargo del Representante Legal
Proteccion de Datos LFTAIPG
I.1.4 Registro Federal de Contribuyentes y Cédula Única de Registro de Población del
representante legal
Proteccion de Datos LFTAIPG
I.1.5 Dirección del promovente o de su representante legal para recibir u oír notificaciones.
(Calle, número exterior, número interior, o bien, lugar o rasgo geográfico de referencia en
caso de carecer de dirección postal. Colonia o barrio, código postal, municipio o delegación,
entidad federativa, teléfonos). Indique el fax y correo electrónico a través de los cuales
acepta recibir comunicados oficiales por parte de la Dirección General de Impacto y Riesgo
Ambiental.
Dirección del promovente para recibir u oír notificaciones
Calle y número
Proteccion de Datos LFTAIPG
Proteccion de Datos LFTAIPG
Colonia, barrio
Proteccion de Datos LFTAIPG
Código postal
Proteccion de Datos LFTAIPG
Entidad federativa
Proteccion de Datos LFTAIPG
Municipio o delegación
Teléfono(s)
Proteccion de Datos LFTAIPG
Fax
Proteccion de Datos LFTAIPG
Correo electrónico
Proteccion de Datos LFTAIPG
El Promovente de la presente Manifestación de Impacto Ambiental, es una persona moral,
constituida en la ciudad de Monterrey, municipio del mismo nombre, del estado de Nuevo
León, Estados Unidos Mexicanos, a los 30 días del mes de noviembre del año 2006, el
1
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
Licenciado Gustavo Escamilla Flores, Notario público No. 26 con ejercicio en el primer distrito
registral del Estado, protocolizó el Acta destacada y autoriza la constitución de una sociedad
mercantil denominada “Industrias Mexstarch Sociedad de Anónima de Capital Variable”
Quedando asentado bajo la escritura pública 8928 del libro 173 folio 34419 quedando
registrada en el registro público de la propiedad y el comercio el día 04 de diciembre de 2006
bajo el folio mercantil electrónico 100898*1, en la Cd de Monterrey, Nuevo León.
La empresa fue dada de alta ante la Secretaria de hacienda y Crédito Público el día 30 de
noviembre de 2006 y su clave del RFC es IME-061130-MA2. (Se anexa acta constitutiva y Alta
ante Hacienda).
I.1.6 Actividad productiva principal
El Proyecto, objeto del presente Estudio, es una obra nueva del ramo industrial, cuya principal
actividad será la producción de:
Alcohol anhidro al 99.9 % para comercializarse en los mercados de California y Arizona donde
será mezclado con gasolina. La utilización de etanol combustible en los motores de los
vehículos contribuye a la reducción de emisiones a la atmósfera y por tanto a la reducción del
efecto Calentamiento Global a su vez.
Alcohol extraneutros grado alimenticio y farmacéutico para el mercado de alcoholes finos
(bebidas), industria farmacéutica y cosmética.
I.1.7 Número de trabajadores equivalente
(Es el número que resulta de dividir entre 2000 el total de horas trabajadas anualmente).
La empresa laborara 330 días al año en turnos de 24 hrs lo cual nos da un total de 7920 horas
laboradas al año.
Aplicando la fórmula propuesta No. De trabajadores equivalente= 7920/2000= 3.96
trabajadores equivalente.
La plantilla labora a contratar estará conformada por:
5 Técnicos
5 Administrativos
25 Auxiliares
2
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
I.1.8 Inversión estimada en moneda nacional
INVERSIÓN CONCEPTO REQUERIMIENTO ACTUAL A) I. II. III. IV. B) I. II. III. II. III. IV. TOTAL INFRAESTRUCTURA TERRENO CONSTRUCCIONES Y EDIFICACIONES MAQUINARIA Y EQUIPO EQUIPO DE TRANSPORTE INSUMOS Y SUMINISTROS CAPITAL DE TRABAJO COBERTURAS EVALUACIONES TÉCNICAS GASTOS PREOPERATIVOS ESTUDIOS, DISEÑOS Y LICENCIAS CAPACITACIÓN 307,790,549 5,139,365 177,931,410 124,169,773 550,000 178,761,246 118,069,697 0 0 54,515,299 5,876,250 300,000 VII. ASISTENCIA TÉCNICA Y EXTENSIONISMO AGROINDUSTRIAL 0 TOTAL INFRAESTRUCTURA Y SUMINISTROS 486,551,795 1.2 Responsable de la elaboración del estudio de riesgo ambiental
3
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
I.2.1 Nombre ó Razón Social
I.2.2 Registro Federal de Contribuyentes
I.2.3 Nombre del responsable de la elaboración del Estudio de Riesgo Ambiental
I.2.4 Registro Federal de Contribuyentes, Cédula Única de Registro de Población, y número de
cédula profesional del responsable de la elaboración del Estudio de Riesgo Ambiental
I.2.5 Dirección del responsable de la elaboración del Estudio de Riesgo Ambiental
Nombre o razón social
Registro SEDESOL
ESSIN S.C.
PSIA 008 (Estatal)
PSIA-E40/94 (Federal)
BOO,AA UP/02,-218/94
ESS050620 2YA
Registro PROFEPA
RFC
Nombre del responsable técnico de la elaboración del
informe
RFC del responsable técnico de la elaboración del informe
Proteccion de Datos LFTAIPG
CURP del responsable técnico de la elaboración del informe
Proteccion de Datos LFTAIPG
Proteccion de Datos LFTAIPG
Cédula profesional del responsable técnico de la elaboración
del informe
Dirección del responsable del informe
Proteccion de Datos LFTAIPG
Proteccion de Datos LFTAIPG
Proteccion de Datos LFTAIPG
Calle y número
Colonia, barrio
Código postal
Entidad federativa
Municipio o delegación
Teléfono(s)
Fax
Correo electrónico
Nombre o razón social
Registro SEDESOL
Registro PROFEPA
RFC
Nombre del responsable técnico de la elaboración del
informe
RFC del responsable técnico de la elaboración del informe
ESSIN S.C.
PSIA 008 (Estatal)
PSIA-E40/94 (Federal)
BOO,AA UP/02,-218/94
ESS050620 2YA
Proteccion de Datos LFTAIPG
Proteccion de Datos LFTAIPG
Proteccion de Datos LFTAIPG
CURP del responsable técnico de la elaboración del informe
Cédula profesional del responsable técnico de la elaboración
del informe
Dirección del responsable del informe
Proteccion de Datos LFTAIPG
Calle y número
Colonia, barrio
Código postal
Entidad federativa
Municipio o delegación
Teléfono(s)
Fax
Correo electrónico
4
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
II. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO
II.1 Nombre del proyecto
“Construcción, operación y mantenimiento de una planta productora de biocombustibles a
partir de fuentes renovables”
II.1.1 Descripción de la actividad a realizar, su(s) procesos, e infraestructura necesaria,
indicando ubicación, alcance, e instalaciones que lo conforman
El Proyecto, objeto del presente Estudio, es una obra nueva del ramo industrial, cuya principal
actividad será la producción de:
Alcohol anhidro al 99.9 % para comercializarse en los mercados de California y Arizona donde
será mezclado con gasolina. La utilización de etanol combustible en los motores de los
vehículos contribuye a la reducción de emisiones a la atmósfera y por tanto a la reducción del
efecto Calentamiento Global a su vez.
Alcohol extraneutros grado alimenticio y farmacéutico para el mercado de alcoholes finos
(bebidas), industria farmacéutica y cosmética.
El proyecto consiste en la instalación de una planta industrial en el municipio de Ahome,
Sinaloa, para la transformación de almidones derivados de granos a partir de la hidrólisis de
carbohidratos de cadena larga a carbohidratos sencillos para su fermentación, destilación,
deshidratación y almacenamiento
a diferentes grados de pureza como se describe en
párrafos anteriores.
El proceso de Producción de Etanol a partir de almidón es el siguiente:
5
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
6
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
7
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
La planta de etanol está conformada por los procesos unitarios de licuefacción, fermentación,
destilación, deshidratación y tratamiento de vinazas y DDGS.
Consta de una nave industrial a base de estructura metálica de secciones, pesos y perfiles de
acuerdo a diseño estructural, sobre una losa de cimentación, contra-trabes de liga y dados de
concreto de dimensiones y especificaciones según diseño. Cuenta además con subestación
eléctrica, cuarto de máquinas, laboratorios de control de calidad, cuarto de control y
monitoreo.
Licuefacción y sacarificación.
Esta zona contará con cinco tanques de acero inoxidable con agitadores. Tres de 55 metros 3
de capacidad para lechada, licuefacción inicial y final, Un tanque pulmón de 3 metros 3 y un
tanque de retención de 10 m3; 4 bombas centrífugas de 45 m3/h., de capacidad,
intercambiadores de calor, tuberías y conexiones de acero inoxidable
8
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
La lechada es mezclada con vapor reciclado en el pre-mezclador, precalentada y
almacenada en un tanque de acero inoxidable. La lechada se bombea continuamente al
“jet cocker” donde el vapor rápidamente incrementa la temperatura. La mezcla de lechada y
vapor pasan a través del tanque de retención; la lechada cocida se descarga a un tanque
pulmón. La lechada es ajustada en su PH y se agregan enzimas licuadas para iniciar el proceso
de licuefacción.
El proceso de cocimiento convierte la mezcla de almidón y agua (slurry) en una suspensión
hidratada y esterilizada. La licuefacción se lleva a cabo en los tanques de licuefacción inicial y
final. La mezcla es enfriada y transferida a la sección de fermentación.
Fermentación.
Esta zona contará con diez tanques de acero inoxidable con agitadores. 3 de 990 m3 de
capacidad para fermentación, Un tanque pre-fermentador de 124 m3 , Un tanque de vinaza
de 1284 m3; Tres tanques para dosificación de nutrientes, ácido sulfúrico y antiespumante de 1
m3 y 2 tanques de CIP de 10 m3 , 9 bombas centrífugas (3 de 425 m3/hr, 1 de 100 m3/hr, 1 de
50 m3/hr, 1 de 15 m3/hr, 3 de 1 m3/hr), de capacidad respectivamente, intercambiadores de
calor, tuberías y conexiones de acero inoxidable.
El proceso de fermentación es simple con solo 3 fermentadores que ofrecen alta eficiencia del
91 al 91.5%. Una parte de la lechada licuada es llevada al pre-fermentador, donde las enzimas
sacarificantes son agregadas y convierten el almidón licuado en azúcares. La cantidad
requerida de levadura seca activa es agregada para la preparación de masa celular, la cual
es transferida al fermentador. El balance de lechada licuada es llevada al SIF. La masa celular
es agregada desde el pre-fermentador. Durante el proceso de fermentación, el calor emitido
durante la reacción exotérmica de la formación del etanol, es removido por una circulación
forzada de enfriamiento en los intercambiadores de calor externos y la temperatura de la
mezcla es mantenida en el fermentador a 32-34 grados centígrados. La mezcla fermentada es
llevada al tanque “beer well”.
Destilación.
Esta zona contará con 5 columnas de destilación de acero inoxidable de diferentes diámetros
y alturas según diseño para: Mosto, Extractiva, Rectificadora, Aceite Fussel y Refinación;
condensadores, calentadores, pre-calentadores y enfriadores, intercambiadores de calor,
tuberías y conexiones de acero inoxidable, bombas centrífugas de diferentes diámetros y
capacidades, según diseño.
La vinaza delgada es enviada al decantador y posteriormente a su tratamiento final.
9
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
La columna rectificadora operando bajo presión moderada, concentra el etanol al 95%.
La planta de destilación produce alcohol extra neutro (ENA) de calidad superior y alcohol
anhidro.
Deshidratación.
Esta zona contará con una columna evaporadora de acero inoxidable de diámetro y altura
según diseño, filtros, calentadores, condensadores, enfriadores, intercambiadores de calor,
tuberías y conexiones de acero inoxidable, bombas centrífugas de diferentes diámetros y
capacidades, según diseño.
El sistema de deshidratación de etanol ofertado se obtiene aplicando “Pressure Swing
Adsorption Tecnology” por PRAJ.
Los vapores de alcohol rectificado pasan a través de un súper-calentador.
Los vapores súper-calentados son enviados a camas absorbentes gemelas que operan de
manera cíclica y permiten la regeneración en operación continua. Mientras una cama está en
el modo de deshidratación, la otra está en modo de regeneración.
Dependiendo de la alimentación y especificación de los productos, los intercambiadores de
deshidratación – regeneración toman lugar en cuestión de minutos
Tratamiento de vinazas y obtención de DDGS
La vinaza bruta proveniente de la columna mostera compuesta por líquidos y sólidos sigue
hacia las centrifugas horizontales o Decanter para separar los sólidos con aproximadamente
70% de humedad. Estos sólidos serán encaminados directamente al secador, mientras el
liquido que proviene de las centrifugas llamado vinaza clara, se recicla parcialmente (35% del
volumen) para el proceso de licuefacción la parte restante es enviado hacia el proceso de
tratamiento final, donde se concentran los sólidos diluidos en liquido desde una concentración
de 30 hasta 35% que será posteriormente mezclado con los sólidos apartados por las
centrifugas y finalmente toda esta mezcla se somete al proceso de secado.
El producto en la salida del secador se llama DDGS (Destilled dry grains with soluble – Destilado
seco de granos con soluble). Durante el proceso de obtención del alcohol se reduce
drásticamente el contenido en hidratos de carbono no estructurales y se concentran
proporcionalmente el resto de los nutrientes, como: proteínas, fibra, aminoácidos, grasas y
minerales. Los DDGS contienen fundamentalmente residuos no fermentados de los granos
originales, levaduras, nutrientes solubles y partículas más finas de los granos. Las características
del producto final dependen de la calidad del producto inicial y de las condiciones del
proceso (temperatura y tiempo de cocción, destilación, secado y granulometría). En
10
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
general concentran 2,2 y 3 veces el contenido de fibra cruda, proteína, extracto etéreo y
cenizas, en relación con el producto original.
Los dos principales servicios son de vapor y agua fría. El vapor de agua es producido en
calderas de aceite combustible de alta eficiencia, con presión de 6kg/cm2 y saturado,
usando para calentamiento, evaporación y destilación. El agua utilizada para enfriamiento en
diversas fases del proceso es tratada y enfriada en torre de enfriamiento, mantenida en
circuito
cerrado,
con
capacidad
para
cambiar
50.000.000
Kcal,
disminuyendo
significativamente la captación de agua. Se requerirá también el servicio de aire comprimido
tanto para la propagación de levaduras como para todo sistema de automatización serán
producidos por compresores, equipos de tratamiento y secado de aire, con sus respectivas
redes de distribución.
Los tanques de fermentación de la planta contarán con sistemas CIP (Clearing In Place,
limpieza en el lugar) para garantizar su limpieza interna y destrucción de microorganismos que
pueden llegar a puntos inaccesibles manual o mecánicamente.
Diagrama de bloques con Entrada y Salidas
11
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
II.1.2 ¿La planta se encuentra en operación?
No, la planta esta en proyecto.
II.1.3 Planes de crecimiento a futuro, señalando la fecha estimada de realización.
A la fecha de este estudio no se tienen planes de crecimiento futuro en el predio del proyecto.
II.1.4 Vida útil del proyecto
50 años
12
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
II.1.5 Criterios de ubicación
Criterios utilizados para la selección del sitio.
La ubicación es un componente decisivo, para el buen funcionamiento y desarrollo futuro del
mismo, así como, para evitar contaminación y enfermedades en la comunidad; lo adecuado
es situarlo próximo a los zonas de producción, sin embargo, para su ubicación se deberá de
tomar en cuenta la presencia de servicios básicos.
El desarrollo urbano es otro factor importante
a ser considerado, ya que en base a los
patrones de crecimiento programado (usos de suelo y planes de urbanización) se deberá
tomar la decisión para la ubicación de las instalaciones, esto como medida para evitar que en
un periodo relativamente corto las instalaciones se vean alcanzadas por este crecimiento con
los consiguientes problemas.
Una metodología de evaluación preliminar es el primer paso para calificar cada una de las
áreas previstas y seleccionar la mejor.
Esta metodología consiste en separar los indicadores de calidad aparente en tres grandes
apartados:
Los ecológicos,
Los de infraestructura y,
Los socioeconómicos.
A continuación se describen los elementos que dieron pie a esta decisión.
a.- Infraestructura.
La empresa cuenta con una unidad de negocios aledaña para el acopio de granos
y
producción de almidón (molienda) a un costado del área del proyecto.
Acceso: El lote de terreno se encuentra a un costado de la carretera al Campo 35 a 6.5 Km.
Del entronque con la carretera internacional y la vía de ferrocarril se localiza a 100 metros del
predio y existe una espuela con permiso para conectarse desde las instalaciones de
Prodemex.
Infraestructura de Servicios: El predio cuenta con acceso a los servicios de agua, electricidad y
línea telefónica. Estos servicios son vitales para el funcionamiento del proyecto.
Tamaño: El tamaño del predio es el adecuado para el proyecto debido a que existe la
disponibilidad en sus alrededores para futuras ampliaciones y crecimiento del proyecto.
El uso de suelo de la zona es predominantemente agroindustrial y agrícola, en el
13
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
corredor que colinda con la carretera al Campo 35 se pueden encontrar industrias de la talla
de Alimentos del Fuerte y Prodemex, además de diversos centros de acopio de granos y
empaques agrícolas.
b. Socioeconómicos:
El terreno seleccionado es propiedad de la empresa y existe terrenos aledaños con
disponibilidad para su venta para ampliaciones futuras.
En la región se cuenta con mano de obra capacitada ya que existen 5 instituciones de nivel
superior que proveen de profesionistas que requieren de acomodo en nuevas industrias.
La zona norte de Sinaloa es la principal productora de maíz en México por lo que el abasto de
materia prima se encuentra garantizado.
La zona se encuentra a una distancia razonable de centros de población.
Existe en la región buena calidad en lo que se refiere a proveeduría de servicios para las
labores de construcción y parte del equipamiento.
d. Ambientales:
El uso actual del suelo en la zona es agroindustrial el terreno ya se encontraba impactado por
el desarrollo de diferentes actividades agrícolas e industriales.
La zona cuenta con el clima adecuado para la realización del proyecto ya que aquí se
cuenta con la proveeduría de materias primas necesarias para el proyecto.
Se cuenta con disponibilidad de agua la cual provendrá del canal 18+400 que corre a un
costado del predio.
La ubicación del terreno en una zona altamente productora de Maíz y otros granos lo cual
permite reducir las distancias de traslado lo que implica reducción en quema de combustibles
con sus respectivas emisiones a la atmosfera.
14
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
II.2 Ubicación del proyecto
Descripción detallada de la ubicación del proyecto (Calle, colonia, ciudad, municipio, estado,
código postal, coordenadas geográficas o UTM, altitud sobre el nivel del mar), accesos
marítimos y terrestres, y actividades conexas (industriales, comerciales, y/o de servicios) que
tengan vinculación con las actividades que se pretenden desarrollar.
Incluir planos de localización de la región, a escala mínima de 1:5,000 describiendo y
señalando las colindancias del proyecto y los usos de suelo en un radio de 500 metros en
su entorno, así como la ubicación de zonas vulnerables ó puntos de interés (asentamientos
humanos, hospitales, escuelas, parques mercados, centros religiosos, áreas naturales
protegidas, y zonas de reserva ecológica, cuerpos de agua, etc.) indicando claramente el
distanciamiento a las mismas.
El proyecto se encuentra localizado a un costado de la carretera al Campo 35, paralelo al
canal 18+400 en el municipio de Ahome, el terreno se localiza en el costado sur de las actuales
instalaciones de Prodemex, en el predio Santa Rosa.
Domicilio
Predio Santa Rosa
Entidad
Sinaloa
Municipio
Ahome
Localidad
Predio Santa Rosa.
CUADRO DE CONSTRUCCION POLIGONO 1 LADO EST PV COORDENADAS (UTM) RUMBO DISTANCIA V
1
Y 2,860,971.2425 1 2 N 65° 33´20.79" W 39.916 2
2,860,986.5186 709,640.4983 2 3 S 38° 29´ 48.12" W 16.8 3
2,860,973.3699 709,630.0361 3 4 N 66° 04´ 13.59" W 172.249 4
2,861,043.2363 709,472.5931 4 5 N 10° 54´ 48.78 E 249.941 5
2,861,288.6571 709,519.9139 5 6 S 79° 12´ 47.81" E 196.671 6
2,861,251.8495 709,713.1095 6 7 N 11° 27´ 46.77 E 170.265 7
2,861,416.7180 709,746.9471 7 8 S 65° 33´20.79" E 18.002 8
2,861,411.2687 709,763.3354 8 1 S 11° 27´49.53" W 448.983 1
2,860,971.2425 709,674.1009 SUPERFICIE = 60,756.356 m2 15
X 709,674.1009 Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
CUADRO DE CONSTRUCCION POLIGONO 2 LADO COORDENADAS (UTM) EST PV RUMBO DISTANCIA 13 1 N 27° 01´48.15" W 313.98 1 15 S 49° 59´16.09" E 98.34 15 16 N 27° 56´32.75" E 16 13 N 62° 11´ 43.41" W V Y 13 2,861,295.0127 1 2,861,015.3256 X 709,509.9443 709,367.2519 709,442.5702 334.75 15 2,860,952.0987 16 2,861,257.8326 101.16 13 2,861,295.0127 709,509.9443 SUPERFICIE = 31,976.221 m2 16
709,599.4290 Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
17
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
CONFIDENTIAL
DO NOT SCALE THE DRAWING, IF IN DOUBT PLEASE ASK
Usos del suelo.
La zona donde se desarrollara el proyecto presenta una vocación de uso de suelo
agroindustrial, existe un corredor que va desde el entronque de la carretera internacional
México 15 hasta el campo 35 donde se ubican diferentes empresa dedicadas a la
agroindustria entre las mas relevantes se tiene a Alimentos del Fuerte, Prodemex, Molinera del
Fuerte entre otras, el uso de suelo en este corredor se alterna de uso agrícola a agroindustrial,
predominando el segundo en la zona que colinda con la carretera.
El predio donde se desarrollara el proyecto se adquirió a la empresa Prodemex, la cual lo
utilizaba como patio de maniobras, talleres, almacén de maquinaria agrícola y lagunas de
oxidación.
Actualmente el predio se encuentra desprovisto de vegetación y en los límites y colindancias
se pueden observar pequeñas arbustos sin valor comercial y en las colindancias árboles como
guamúchil y palmeras.
18
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
Uso actual del suelo en el sitio del proyecto y su área de influencia.
A. Uso(s) del suelo permitido(s) en el sitio o área del proyecto.
B. Uso(s) del suelo propuesto(s) por el proyecto.
C. Uso(s) del suelo condicionado(s) o restringido(s) de acuerdo con los instrumentos
normativos y de planeación..
D. Uso(s) prohibido(s) del suelo de acuerdo con los instrumentos normativos y de planeación.
Tabla. Usos del suelo
Núm.
Usos del suelo
Clave
1
Agrícola
Ag
2
Pecuario
P
3
Forestal
Fo
4
Pesquero
Pe
5
Acuícola
Ac
6
Asentamientos humanos1
Ah
7
Infraestructura
If
8
Turístico
Tu
9
Industrial
In
10
Minero
11
Conservación
A
B
X
C
D
X
X
X
X
X
Mi
ecológica2
12
Áreas de atención
13
Actividades marinas
Ff, Cn
prioritaria3
An
M
Incluye localidades urbanas, suburbanas y rurales.
Incluye las categorías Flora y fauna (Ff) y Corredor natural (Cn).
3 Incluye áreas naturales protegidas, zonas de interés histórico y cultural, y zonas de protección especial.
1
2
19
E
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
20
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
III. ASPECTOS DEL MEDIO NATURAL Y SOCIOECONÓMICOS
Se omite esta sección ya que el estudio de Análisis de riesgo es acompañado por la
manifestación de Impacto Ambiental donde se describe este punto con detalle.
IV. INTEGRACIÓN DEL PROYECTO A LAS POLÍTICAS MARCADAS EN LOS PROGRAMAS DE
DESARROLLO URBANO
Se omite esta sección ya que el estudio de Análisis de riesgo es acompañado por la
manifestación de Impacto Ambiental donde se describe este punto con detalle.
21
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
V. DESCRIPCIÓN DEL PROCESO
La figura anterior sintetiza las rutas tecnológicas que pueden ser empleadas en la producción
de etanol, sin representar los subproductos presentes en todos los casos. Cabe reiterar que
procesos empleando materias primas celulósicas todavía se encuentran en desarrollo, con
buenas perspectivas pero a mediano plazo, con pocas plantas actualmente operando,
generalmente en nivel experimental, como la planta de Iogen en Canadá. Así, las biomasas
azucaradas y amiláceas, respectivamente bien representadas por la caña de azúcar y el
maíz, y son las materias primas de de mayor relevancia en la actualidad.
Para el proyecto se ha determinado la obtención de almidón a partir de biomasa amilacea,
para esta determinación se tomo en base lo siguiente:
Disponibilidad de materia prima (El Norte y Centro de Sinaloa son las mayores zonas
productoras de maíz))
La empresa cuenta con una planta para la producción de almidón utilizando tecnología de
punta para la obtención de almidón a partir de granos.
Infraestructura de comunicaciones y transportes adecuada.
Cercanía con el mayor mercado consumidor de etanol a base de maíz y caña.
En base a estos factores la empresa contrato las licencias tecnológicas con la empresa
Industrias Centli para el desarrollo de la molienda, con la empresa Praj para el proceso de
conversión de almidón a bioetanol.
22
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
Las empresas anteriormente mencionadas proveen a la empresa con las bases y diseño y
especificaciones de construcción y equipamiento de la planta de bioetanol, aunado a esto
“Industrias Mexstarch S.A de C.V” ha contratado los servicios de la empresa administradora de
proyectos ADIPPSA para la supervisión y control del proyecto y que esta haga cumplir la
normatividad, especificaciones y tiempos de entrega.
Cabe mencionar que los diseños se realizaron en concordancia con normas internacionales
como el Código ASME, ASTM entre otras
y se alinearon de igual manera a la normativa
mexicana.
En que se refiere al manejo y almacenamiento de la materia prima y materiales inflamables se
alineo el proyecto en función de la siguiente y sus especificaciones.
Tanques de almacenaje
Para el cálculo, diseño y construcción de estos equipos existen varias Normas y Códigos, pero
las más difundidas y empleadas en las industrias de procesos son las del American Petroleum
Institute (API) y el código ASME siendo los estándares aplicables los siguientes
• API Standard 620 (1990) : es aplicable a grandes tanques horizontales o verticales soldados
en el campo, aéreos que operan a presiones en el espacio vapor menores a 2.5 psig y a
temperaturas no superiores a 93°C
• API Standard 650 (1998) : es aplicable a grandes tanques horizontales o verticales soldados
en el campo, aéreos que operan a presiones en el espacio vapor menores a 1.5 psig y a
temperaturas no superiores a 121°C
• API Specification 12D: es aplicable a tanques horizontales o verticales soldados en el campo
para almacenaje de líquidos de producción y con capacidades estandarizadas entre 75 y
1500 m3
• API Specification 12F: es aplicable a tanques horizontales o verticales soldados en taller para
almacenaje de líquidos de producción y con capacidades estandarizadas entre 13.5 y 75 m3
• API Standard 653 (1991) : es aplicable a la inspección, reparación, alteración desmontaje y
reconstrucción de tanques horizontales o verticales, basándose en las recomendaciones del
STD API 650. Recomienda también la aplicación de las técnicas de ensayos no destructivos
aplicables Estos estándares cubren el diseño, fabricación, inspección, montaje ensayos y
mantenimiento de los mismos y fueron desarrollados para el almacenaje de productos de la
industria petrolera y petroquímica, pero su aceptación a sido aplicada al almacenaje de
numerosos productos en otras industrias. Si bien estas normas cubren muchos aspectos, no
todos están contemplados, razón por la que existen otras normas complementarias a las
mismas. Existen además de los mencionados estándares otras normas que también
23
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
son aplicables a estos casos, pero cubriendo no solo materiales constructivos metálicos sino
también otros materiales (plásticos, fibra de vidrio), etc.
Estas normas son:
• ASME, Boiler and Pressure Vessel Code ( edith 2001), Section VIII y X: es aplicable para el
diseño de diferentes recipientes y tanques tanto cilíndricos, esféricos como de sección
rectangular. Se trata de los estándares más reconocidos mundialmente en este campo de
aplicación
• Underwriters Laboratories (UL) Standard UL 142: es aplicable a tanques de acero de diferentes
diseños soldados en taller para almacenaje de líquidos inflamables y combustibles
• British Standard (BS) 2594: es aplicable a tanques cilíndricos horizontales de acero al carbono
soldados
• BS 4994: comprende las especificaciones para el diseño y construcción de recipientes y
tanques en plásticos reforzados
• BS 6374: comprende las especificaciones para el recubrimiento de recipientes y tanques con
materiales poliméricos
24
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
25
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
Recipientes a presión
Para el cálculo, diseño y construcción de estos equipos son tres las Normas y Códigos más
difundidos y aceptados internacionalmente:
• ASME, Boiler and Pressure Vessel Code ( edith 2001)
# Secction VIII, Division 1 – Rules for construction of pressure vessels
# Secction VIII, Division 2 – Alternatives Rules for construction of pressure vessels
# Secction VIII, Division 3 – Alternatives Rules for high pressure vessels
# Section X – Fiber Reinforced Plastic Pressure Vessels
• British Standards Institution (BSI)
# BS 5500 – Specification for unfired fusion welded pressure vessels
# BS 5169 - Specification for fusion welded steel air receivers
• European Commitee for Standarization (CEN)
# EN 286: Part 1 – Specification for simple unfired pressure vessels designed to contain air or
nitrogen
# CODAP 95 – French Code for Construction of Unfired Pressure Vessels
Todos estas Normas y Códigos han sido a su vez reconocidos y aceptados en 1997 por el
National Board of Boilers and Pressure Vessels Inspectors de USA.
Los estándares especifican los requerimientos para el diseño, construcción, inspección,
ensayos y verificación de cumplimiento de los recipientes a presión, esto es, la consideración
de aspectos tales como:
1. selección de materiales, propiedades y composición.
2. tamaños y capacidades preferidos.
3. métodos de cálculo, inspección y fabricación.
4. códigos de práctica para la operación y seguridad de planta.
5. análisis y determinación de cargas estáticas y dinámicas sobre los equipos.
6. tensiones residuales, stress térmico, fatiga de materiales, concentración de tensiones.
7. mecanismos de desgaste, erosión, corrosión, abrasión. Tipos de recubrimientos.
8. conexiones a tanques – recipientes, de cañerías y válvulas, etc.
26
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
Dispositivos de seguridad: la sobrepresión o vacío dentro de los tanques que pueden
generarse por distintas causas, sumadas al hecho que muchos de los líquidos almacenados
pueden ser volátiles y emitir en consecuencia gases inflamables, tóxicos y contaminantes,
hacen que deban preverse dispositivos para alivio y contención. También muchos productos
requieren ser almacenados en atmósferas inertes debido a que su contacto con el oxígeno o
vapor de agua pueden no solo contaminarlos sino ser peligroso.
El cálculo, diseño, construcción, operación y mantenimiento de estos dispositivos están regidos
por los estándares de la API, NFPA y BSI, entre los que encontramos:
a) BS EN 1127-1: atmósferas explosivas, prevención y protección. Parte 1
b) BS 5908: código de prácticas para precaución de fuego en la industria química
c) BS 6713, parte 4: sistemas de protección contra explosiones
d) BS 6759: válvulas de seguridad
e) API Std 2000: venteo atmosférico y a baja presión de tanques de almacenaje
f) API RP 520: selección, dimensionado e instalación de dispositivos de alivio de presión en
refinerías
g) API RP 521: guía para alivio de presiones y despresurización de sistemas
h) API RP 576: inspección de dispositivos de alivio de presión
i) API RP 526: válvulas de seguridad y alivio bridadas
j) API RP 527: tensión de asiento para válvulas de seguridad
k) NFPA 68: guía para venteo y deflagración
l) NFPA 30: código de Líquidos Inflamables y Combustibles
m) NFPA 58: código para almacenaje de GLP
n) NFPA 69: Estándar Sobre sistemas de Prevención de Explosiones
o) NFPA 491: guía de reacciones químicas peligrosas
Bases de diseño
Proyecto civil
Nombre del proyecto: Planta productora y comercializadora de etanol.
Ubicación:
Carretera al Campo 35, paralelo al canal lateral 18+400 en el costado sur de las
instalaciones actuales de PRODEMEX, en la zona industrial Santa Rosa en el municipio de
Ahome, Sinaloa.
Descripción:
El proyecto se desarrollará en una superficie aproximada de 94,167.16 m2 y
contará con los siguientes elementos: acceso principal; almacén para DDG; planta de
27
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
proceso, zona de almacenamiento; zona de despacho de producto terminado; espuela de
ferrocarril; servicios primarios, áreas verdes y exteriores.
Acceso principal:
Se cuenta con acceso de acuerdo a normatividad emitida por
Dirección de Vialidad y Transporte del Gobierno del Estado. Contará con dos portones de
acceso y salida, respectivamente, separados por una caseta de vigilancia. Todas las
maniobras de carga y descarga se efectuarán en el interior de la propiedad.
Planta de Proceso:
La planta de proceso está conformada por los sistemas de licuefacción,
fermentación, destilación y deshidratación.
Consta de una nave industrial a base de estructura metálica de secciones, pesos y perfiles de
acuerdo a diseño estructural, sobre una cimentación mixta a base de pilotes de fricción
interna y trabes de liga de dimensiones y especificaciones según diseño. Cuenta con
subestación eléctrica, cuarto de máquinas, laboratorios de control de calidad, cuarto de
control y monitoreo.
Licuefacción: Esta zona contará con cinco tanques de acero inoxidable con agitadores. Tres
de 55 metros 3 de capacidad para lechada, licuefacción inicial y final, Un tanque pulmón de 3
metros
3
y un tanque de retención de 10 m3; 4 bombas centrífugas de 45 m3/hr., de
capacidad, intercambiadores de calor, tuberías y conexiones de acero inoxidable.
Fermentación: Esta zona contará con diez tanques de acero inoxidable con agitadores. Tres de
990 metros
3
de capacidad para fermentación, Un tanque pre-fermentador de 124 metros
3
,
Un tanque de vinaza de 1284 m3; Tres tanques para dosificación de nutrientes, ácido sulfúrico y
antiespumante de 1 metro
3
y Dos tanques de CIP de 10 m3 , 9 bombas centrífugas (3 de 425
m3/hr, 1 de 100 m3/hr, 1 de 50 m3/hr, 1 de 15 m3/hr, 3 de 1 m3/hr), de capacidad
respectivamente, intercambiadores de calor, tuberías y conexiones de acero inoxidable.
Destilación:
Esta zona contará con cinco columnas de destilación de acero inoxidable de
diferentes diámetros y alturas según diseño para: Mosto, Extractiva, Rectificadora, Aceite Fussel
y
de
Refinación;
condensadores,
calentadores,
pre-calentadores
y
enfriadores,
intercambiadores de calor, tuberías y conexiones de acero inoxidable, bombas centrífugas de
diferentes diámetros y capacidades, según diseño.
Deshidratación:
Esta zona contará con una columna evaporadora de acero
28
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
inoxidable de diámetro y altura según diseño, filtros, calentadores, condensadores,
enfriadores, intercambiadores de calor, tuberías y conexiones de acero inoxidable, bombas
centrífugas de diferentes diámetros y capacidades, según diseño.
Almacenamiento:
El sistema de almacenamiento se encuentra divido en las siguientes
áreas:
Almacenamiento de alcoholes anhidros
En esta área se contara con los siguientes tanques:
2 Tanques de almacenamiento de alcohol anhidro para embarque de 2655 m3 c/u.
2 Tanques de día para alcohol anhidro (para pruebas de calidad) de 118 m3 c/u.
1 Tanque de gasolina para desnaturalizar de 120 m3.
1 Tanque de producto fuera de especificaciones de 708 m3.
Almacenamiento de alcoholes neutros:
2 Tanques de almacenamiento de alcohol extraneutro para embarque de 1156 m3 c/u.
2 Tanques de día para alcohol extraneutro (para pruebas de calidad) de 116 m3 c/u.
Tanques de almacenamiento para servicios.
1 Tanque de combustóleo de 200 m3.
1 Tanque de agua de 3000 m3.
1 Tanque de agua suavizada de 708 m3.
Los materiales de soldadura a utilizar deberán cumplir con los códigos ASME efectuándose
inspecciones radiográficas periódicas que en todo momento permanecerán disponibles para
la verificación correspondiente. La deflexión máxima permisible en los tanques será de 6
pulgadas por cada 100 pies de altura.
Los tanques de almacenamiento estarán pintados por el exterior de color blanco con el
propósito de reducir la absorción de energía solar radiante y estarán debidamente señalizados
de acuerdo a Norma NOM-018-STPS-2000, con los sistemas de identificación y comunicación
de peligros y riesgos por sustancias químicas peligrosas en los centros de trabajo.
Se construirá un dique perimetral de concreto armado según diseño y especificaciones
referidas a la Norma Oficial Mexicana y Pemex, que almacene en caso de un siniestro, el
producto derramado, con un murete intermedio de concreto armado para evitar que
pequeños derrames pongan en peligro la integridad de los tanques adyacentes. Los pisos
serán construidos de concreto armado, con espesores y armados de acuerdo a
29
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
diseño, para evitar la contaminación del subsuelo en caso de derrame con pendientes que
permitan el libre escurrimiento de líquidos hacia los registros de drenaje pluvial. Contará
además con un sistema de drenaje aceitoso, independiente del pluvial.
La distribución de los tanques de almacenamiento y el sistema de protección contra incendio
está proyectada para que los tanques que contengan productos inflamables, queden
localizados corriente abajo con relación a la dirección de los vientos dominantes y los que
contengan productos combustibles queden localizados corriente arriba.
Con el propósito de elevar el nivel de seguridad de las instalaciones, contaremos con un
sistema de automatización de alarmas por detección de fuego ó atmósferas riesgosas, que
permitan aumentar la velocidad de respuesta para el combate de un siniestro. Este sistema
estará dividido en dos fases: Arquitectura de punto a punto, diseñado para áreas industriales
abiertas donde no se tiene control sobre el medio ambiente, que sirve para reducir la
probabilidad de falla del sistema de demanda y Arquitectura en lazo, en la que todos los
componentes están conectados a un lazo de comunicación
Áreas exteriores:
Se contará con sistema de alumbrado exterior a base de postes de
acero y luminarias de vapor de sodio accionado por foto celdas montadas en brazos
metálicos.
Las calles interiores serán de concreto asfáltico, en dimensiones y espesores de acuerdo a
diseño, que cumplan con los radios de giro para camiones del tipo Torton y trailers
convencionales.
Las áreas de trabajo estarán delimitadas por guarniciones de concreto y banquetas para
circulación peatonal.
Las áreas verdes estarán conformadas por pasto tipo bermuda que serán abastecidas por
medio de una red de riego de dimensiones de acuerdo a diseño.
30
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
Proyecto mecánico
Introducción:
Para el proyecto de Industrias Mexstarch se tiene contemplado la construcción de una planta
nueva para la producción de Etanol cuyo Sistema Mecánico es el objetivo del presente
estudio, dicha planta estará ubicada en La Carretera 35 La Arrocera Los Mochis Sinaloa.
Sistemas:
La planta para la producción de Etanol contará con diferentes sistemas para la parte
mecánica tanto para el área de procesos como para servicios: sistema de Aire comprimido,
sistema de agua de procesos, sistema de potabilización y suavización de agua, tanques para
almacenamiento de agua, sistema de generación de vapor, sistema de agua de
enfriamiento, aire acondicionado y sistema de tratamiento de aguas residuales, cabe señalar
que todas las especificaciones de los materiales, pruebas hidrostáticas de tuberías y el color
para la identificación de la tubería acorde a será acorde a los estándares y normas de PEMEX.
Sistema de Aire comprimido: para éste sistema se instalará un compresor tipo tornillo que
operará a 100 psi, dicho compresor también incluirá una secadora de aire, sus instalaciones
serán a base de tubería de acero al carbón ced. 40 sin costura y su principal función será
inyectar aire a los actuadores de las válvulas automáticas marca Tyco que estarán instaladas
tanto en el procesos de fermentación y destilación, el diámetro del cabezal principal será de
4” con derivaciones en 2” y 1” de diámetro.
El suministro de agua será a través de una tubería de 4” ced. 40 sin costura de diámetro
conectada desde el canal que pasa por la parte frontal de la planta a una cisterna de 2000
m3 de capacidad, esta cisterna será suficiente para abastecer de agua a proceso y al sistema
de enfriamiento, contará con un sistema de potabilización y suavización de agua la cual será
almacenada en tanques cilíndricos horizontales, posteriormente enviada al proceso de
molienda para su mezclado con el grano, éste sistema estará compuesto por bombas
eléctricas maraca Weg de alta eficiencia, tubería hidráulica de PVC ced. 80 para evitar
contaminantes y corrosiones en las mismas.
Sistema de Agua para enfriamiento: contará con 3 bombas eléctricas de 100 hp de alta
eficiencia horizontales las cuales trabajarán a una presión de 4 Kg /cm2, la tubería a instalar
será de acero al carbón cédula 40; el diámetro del cabezal principal de suministro será de 24”
y el diámetro del cabezal de retorno será de 36” de diámetro, éste sistema será para
31
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
el enfriamiento de un compresor de 75 hp, así como para los cambios de temperatura de los
intercambiadores de calor instalados en los procesos de fermentación y destilación, cabe
mencionar que ésta agua estará recirculando durante las 24 hrs. partiendo de una cisterna y
regresando nuevamente a ésta para bajar las temperaturas del agua de retorno.
En relación a la generación de vapor, se contará con una caldera debidamente instalada y
aislada de acuerdo a las normas de la secretaría del trabajo, ésta contará con un sistema de
automatización para el monitoreo y control de la misma y su función es mantener
temperaturas considerables por arriba de los 90° en las columnas de destilación.
La planta contará con un sistema de riego automático para las áreas verdes exteriores a la
planta, dicho sistema contará estará compuesto de bombas eléctricas de 4 hp, tubería
hidráulica RD-26, rociadores y temporizadores; para el riego de éstas áreas verdes será con
agua tratada de la planta de tratamiento. .
contará además con un sistema de tratamiento de aguas residuales, las cuales posteriormente
serán reutilizadas en el sistema de agua de enfriamiento; dicho sistema estará compuesto por
lagunas de oxidación, la cual incluye: bombas eléctricas de 50 HP, tuberías de acero ala
carbón ced. 40, tubería de PVC ced. 80, así mismo contará con un cuarto eléctrico en donde
estará localizado un CCM, así como los controles de la propia planta.
En la parte de procesos, la parte mecánica se compone básicamente de silos para el
almacenamiento de grano, tanques fermentadores, columnas de destilación, tanques de
almacenamiento
de
producto
terminado,
bombas
neumáticas,
bombas
eléctricas
horizontales, tuberías de diferentes diámetros acabado en acero inoxidable, mismos que
componen los sistemas para la transportación del producto en en sus diferentes etapas de
procesamiento, la interconexión de los diferentes procesos estará automatizado por lo que se
podrá monitorear y controlar desde un cuarto de control.
Tanques de almacenamiento
El producto terminado se almacenará en tanques de acero al carbón, se contaran con
tanques de gasolina y de combustoleo para servicios complementarios los cuales contarán
con un sistema de monitoreo, un sistema de contra incendios en el perímetro así como un
sistema de aparta-rayos; éstos tanques además, estarán instalados dentro de un dique de
concreto como prevención de derrame.
32
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
Localización, accesos y frentes de ataque.
Para la localización de las áreas de tanques de almacenamiento y sus sistemas de protección
contraincendio, se tomaron en cuenta la dirección de los vientos dominantes y reinantes, para
evitar que vapores emanados de los propios tanques invadan áreas de quemadores y lugares
donde existan flamas abiertas, así como zonas ocupadas por personal, tales como oficinas,
áreas habitacionales u otras similares.
De forma similar, la distribución de tanques de almacenamiento y sus sistemas de protección
contraincendio debe hacerse de preferencia de manera que aquellos que contengan
productos inflamables, queden localizados “corriente abajo” con relación a la dirección de los
vientos dominantes, en tanto que los que contengan productos combustibles, queden
localizados “corriente arriba”
El diseño, materiales, fabricación, inspección y pruebas de los tanques atmosféricos debe
cumplir con los requerimientos de esta Especificación y los del API STD 650 (o equivalente),.
Los tanques deben ser suministrados con todos los accesorios (internos y externos) requeridos
en los documentos proporcionados por Industrias Mexstarch a través de ADIPPSA
Los tanques deben suministrarse con protección catódica de acuerdo los requerimientos de la
NRF-017-PEMEX.
Los tanques deben suministrarse con sistema para conexión a tierra y pararrayos, de acuerdo a
los requerimientos de la NRF-048-PEMEX. El techo flotante o membrana flotante, debe tener la
conexión a tierra a través de cualquier parte fija del tanque.
El sistema de seguridad y el de protección contra incendio deben cumplir con los
requerimientos de la NRF-011-PEMEX y NRF-015-PEMEX.
Los tanques que por sus dimensiones sean ensamblados en el taller de fabricación, deben
cumplir con los requerimientos del Apéndice “J” del API STD 650 (o equivalente)
Los tanques y sus accesorios deben diseñarse para resistir las cargas de viento y sismo, de
acuerdo con los requerimientos de los documentos proporcionados por PEMEX y los del API STD
650 (o equivalente).
Los materiales utilizados en la fabricación de los tanques deben ser nuevos y libres de defectos.
33
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
No se permiten materiales que se hayan utilizado para la fabricación parcial o total de algún
otro equipo o componente.
Los tanques de acero al carbón, los de acero inoxidable, y los domos de aluminio, deben
cumplir con los requerimientos del API STD 650 (o equivalente).
El material de las placas anulares debe ser del mismo material que las placas del cuerpo con
las que se unen.
Fabricación y montaje
La fabricación y montaje de tanques atmosféricos deben cumplir con los requerimientos de las
Secciones 4, 5, 6 y 7 del API STD 650 (o equivalente).
Antes de iniciar la fabricación del tanque, se deben tener Procedimientos de Soldadura y
Calificación de acuerdo a los requerimientos de la Sección 7 del API STD 650 (o equivalente).
El personal empleado en cualquier trabajo de soldadura para los tanques atmosféricos debe
estar calificado de acuerdo a los requerimientos del API STD 650 (o equivalente).
Las aberturas de boquillas y registros (incluyendo los refuerzos), deben ser localizados para
evitar interferencias con soldaduras longitudinales y circunferenciales.
El ángulo de coronamiento debe colocarse en la parte exterior del tanque.
En las placas del fondo donde descansen columnas fijas o en los lugares donde se localizan
cargas concentradas de otros accesorios, se deben suministrar placas de refuerzo, del mismo
material y espesor del fondo del tanque (mínimo). Las placas de refuerzo deben estar
centradas de acuerdo con la carga aplicada y soldadas con filete continuo.
En los tanques, o partes del tanque, con relevado de esfuerzos, se debe pintar el siguiente
letrero:
“PARTE RELEVADA DE ESFUERZOS. NO SOLDAR O CORTAR”
En adición a las tolerancias requeridas por el API STD 650 (o equivalente), las boquillas deben
cumplir con lo siguiente:
a. Proyección desde el interior del tanque a la cara de la brida: ± 3 mm (1/8 plg).
b. Orientación o elevación: ± 6 mm (¼ plg).
c. Inclinación de la brida en cualquier plano: ± ½ grado pero sin exceder de 5 mm (3/16
plg).
d. Para boquillas en el techo: desde la cara de la brida a la línea de centros del
tanque, y de la línea de centros del tanque a la línea de centros de la boquilla ± 6
mm (¼ plg).
e. Orientación de los barrenos de las bridas: ± 1.6 mm (1/16 plg).
34
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
Escaleras y plataformas
Todos los tanques deben suministrarse con escalera y plataforma en el techo para acceso a
instrumentos y registro de hombre, de acuerdo a los requerimientos de las tablas 3-17 y 3-18 del
API STD-650 (o equivalente).
Los tanques de 6 metros de altura y menores deben suministrarse con escalera vertical
(marina) con guardas de seguridad. Los tanques con altura mayor a 6 metros, deben
suministrarse con escalera helicoidal.
Las plataformas deben ser diseñadas para soportar una carga uniforme de 367 Kg/m2 (75
lb/ft2).
El piso de las plataformas debe ser (como mínimo) de placa antiderrapante de 6mm (1/4 plg)
o de rejilla (Irving o equivalente) de barras de 25 x 5 mm (1 x 3/16 plg), localizadas a 30 mm (1
3/16 plg) centro a centro y barras localizadas a 102 mm (4 plg) centro a centro.
Las plataformas, barandales y escaleras construidas de perfiles estructurales deben ser
galvanizados, y las grapas de sujeción deben ser del mismo material de construcción del
tanque.
La rejilla no debe ser soldada a ningún elemento después del galvanizado. Todos los
accesorios para fijación deben ser de acero galvanizado.
Inspección y pruebas
La inspección y pruebas del tanque, deben cumplir con los requerimientos de las Secciones 5 y
6 del API STD 650 (o equivalente).
Todos los materiales y trabajos de fabricación están sujetos a inspección, en el taller y en el
lugar de operación del tanque, por representantes de la empresa. Todos los documentos del
tanque (dibujos, procedimientos de soldadura, memorias de cálculo, etc.) deben estar
disponibles para el inspector designado.
La empresa se reserva el derecho de inspeccionar total o parcialmente el diseño, materiales,
fabricación y pruebas de los tanques.
Los tanques terminados que presenten defectos originados por mala calidad de diseño,
materiales, o mano de obra, o que no cumpla con los requerimientos de esta Especificación,
serán rechazados.
Antes de efectuar la prueba hidrostática, el tanque debe limpiarse y dejar libre de basura,
residuos de soldadura y otros sobrantes de la construcción.
La prueba hidrostática debe efectuarse llenando el tanque hasta el anillo de coronamiento,
con agua limpia a una temperatura no mayor de 400C y no menor de 180C.
La prueba hidrostática de los tanques construidos de acero inoxidable debe ser con
35
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
agua potable. Las partes del tanque que no puedan ser completamente drenadas deben
limpiarse con agua desmineralizada con un contenido máximo de cloruros de 5 ppm. El pH del
agua debe ser de 6 a 8.3.
Una vez terminada la prueba hidrostática el tanque debe ser drenado completamente y
abierto para inspección.
Suministrar la calibración volumétrica de los tanques de acuerdo a los requerimientos del “API
Manual of Petroleum Measurement Standards o el API STD 2555 (o equivalente).
Las oficinas administrativas y laboratorios, contarán con un sistema de Aire Acondicionado
mediante minisplit y unidades manejadoras de aire de 10 toneladas de refrigeración con
control de temperatura.
El proyecto contará con planos ejecutivos mismos que tendrán como contenido simbologías,
dibujos de planta, isométricos y especificaciones de materiales y conexiones así como de
soportería.
Proyecto eléctrico
Introducción:
Para el proyecto de Industrias Mexstarch se tiene contemplado la construcción de una planta
nueva para la producción de Etanol cuyo Sistema Eléctrico es el objetivo del presente estudio,
dicha planta estará ubicada en La Carretera que conduce al Campo 35 en el Municipio de
Ahome, Sinaloa.
El suministro de energía eléctrica para las instalaciones de la planta será por la parte frontal del
predio mediante la conexión con las líneas de media tensión de 33 KV, para lo cual contará
con una subestación receptora de 33 KV que incluirá: un módulo para medición y dos
módulos de seccionamientos uno para CFE y otro para la propietaria, se contará también con
una subestación secundaria dentro de la planta para bajar la tensión de 33 KV a 440 V y de
440 a 220 V; en el interior del edificio estará localizado un cuarto eléctrico en cual estarán
instalados transformadores, tableros generales, tableros para distribución de fuerza y
alumbrado, Centros de Control de Motores CCM´S, PLC para control así como reguladores de
energía; en la parte exterior, la planta contará también con una planta de emergencia de 350
KVA para mantener iluminación en un 30%, además de mantener con respaldo los equipos de
control y computo en estado encendido; la planta contará con un sistema de tierras física y
sistema de apartarayos, contará además con el sistema de alumbrado en las áreas de
proceso,
almacenamientos,
oficinas,
laboratorios
36
y
vialidades
interiores,
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
estacionamientos y áreas verdes.
La carga eléctrica total conectada será de 3.5 MVA y la carga total demandada será de 3.0
MVA.
Las instalaciones eléctricas, en el proceso de destilación y almacenamiento de producto
terminado serán a prueba de explosión y en el resto donde las instalaciones estén expuestas al
medio ambiente, éstas serán a prueba de intemperie Nema 3R; las Canalizaciones serán con
tubería conduit pared gruesa galvanizada.
El proyecto cumplirá con las normas y lineamientos de acuerdo a la Norma Oficial Mexicana, y
que además estará avalado y supervisado por un corresponsable de instalaciones Eléctricas
(Unidad Verificadora de Instalaciones Eléctricas UVIE).
El proyecto contará con planos ejecutivos mismos que tendrán como contenido simbologías,
dibujos de planta, isométricos y especificaciones de materiales y cableado.
Proyecto sistema contra-incendio
La planta para la producción de Etanol, contará con un sistema de contra incendio a base de
agua y espuma, dicho proyecto contará con un tanque de almacenamiento de 2000 m3, un
equipo de bombeo que incluye una bomba diesel, bomba eléctrica de 300 Hp, así como una
bomba jockey para mantener presurizado el sistema ; un loop exterior principal con válvulas
de seccionamiento e hidrantes, sistemas
de rociadores en oficinas, sistema de diluvio y
monitores dirigidos en la zona de almacenamiento de producto terminado además de tomas
siamesas para la conexión de bomberos.
Contará además con un sistema de alarma y supervisión además de un sistema de detección
y monitoreo en cada una de las áreas a base de detectores de humo, temperatura y
estaciones manuales; de cámaras de circuito cerrado de televisión, así como un sistema de
voceo y luz estroboscopia.
El área a proteger es aproximadamente de tres hectáreas, de las cuales se protegerá con
dicho sistema las áreas de procesos, almacenamientos de grano y producto terminado, así
como las áreas de oficinas administrativas.
El sistema de contra incendio, deberá ser aprobada por las normas competentes (NFPA),
protección civil y bomberos, los operadores recibirán cursos de operación y
37
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
mantenimiento, adquisición de refacciones; los criterios de diseños estarán basados en
normas y niveles de riesgo en cada una de las diferentes áreas.
El proyecto desarrollado cubre básicamente dos aspectos:
La protección exterior del edificio a base de un loop exterior, hidrántes, tomas siamesas y
monitores, protección del edificio para oficinas y laboratorios a base de hidrantes,
extinguidores y rociadores, tomando en cuenta las normas y reglamentos de la NFPA.
El proyecto contará con planos ejecutivos mismos que tendrán como contenido simbologías,
dibujos de planta, isométricos y especificaciones de materiales y conexiones así como de
soportería.
Protección contra incendios.
Se consideran instalaciones de Extinción de Incendios las siguientes:
- Instalación de Bocas de Incendio.
- Instalación de Hidrantes de Incendios. Instalación de Columna Seca.
- Instalación de Extintores Móviles.
- Instalaciones de Sistemas Fijos de extinción.
Los almacenamientos definidos en la presente sección deberán disponer de los medios de
protección de incendios que se especifican en la tabla siguiente.
38
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
1. Bocas de incendio.
La instalación de Bocas de Incendio estará compuesta por los siguientes elementos:
- Bocas de incendio equipadas.
- Red de tuberías de agua.
- Fuente de abastecimiento de agua.
Las bocas de incendio equipadas pueden ser de dos tipos de 25 ó 45 mm y estarán provistas
como mínimo de los siguientes elementos:
- Lanza: Deberá ser de un material resistente a la corrosión y a los esfuerzos mecánicos a los
que vaya a quedar sometida en su utilización.
Llevará incorporado un sistema de apertura y cierre en el caso de que éste no exista en la
boquilla.
- Manguera: Sus diámetros interiores serán de 45 ó 25 mm.
- Racor: Todos los racores de conexión de los diferentes elementos de la boca de incendio
equipada estarán sólidamente unidos a los elementos a conectar.
- Válvula: Deberá estar realizada en material metálico resistente a la oxidación y corrosión. Se
admitirán las de cierre rápido (1/4 de vuelta) siempre que se prevean los efectos del golpe de
ariete y las de volante con un número de vueltas para su apertura y cierre comprendido entre
2 1/4 y 3 1/2.
- Soporte: Deberá tener suficiente resistencia mecánica para soportar además del peso de la
manguera, las acciones derivadas de su funcionamiento. Se admite tanto el de tipo
devanadera (carrete para conservar la manguera enrollada) como el de tipo plegadora
(soporte para conservar la manguera doblada en zigzag), excepto en el tipo de 25 mm que
será siempre de devanadera. Ambos tipos de soporte permitirán orientar correctamente la
manguera. Para mangueras de 45 mm el soporte deberá poder girar alrededor de un eje
vertical.
- Armario: Todos los elementos que componen la boca de incendio equipada deberán estar
alojados en un armario de dimensiones suficientes para permitir el despliegue rápido y
completo de la manguera, excepto en el tipo de 25 mm en el cual no es exigible el armario.
Todos estos elementos habrán de encontrarse debidamente acoplados entre si, conectados
permanentemente a una red de agua siempre en carga que cumpla las condiciones
establecidas para este tipo de instalaciones.
El emplazamiento y distribución de las bocas de incendio equipadas se efectuará con arreglo
a los siguientes criterios generales.
- Las bocas de incendio equipadas deberán situarse sobre un soporte rígido, de forma que el
centro quede como máximo a una altura de 1,5 metros con relación al suelo. Se
39
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
situarán preferentemente cerca de las puertas o salidas y a una distancia máxima de 5
metros se instalará siempre una boca, teniendo en cuenta que no deberán constituir
obstáculo para la utilización de dichas puertas.
- La determinación del número de bocas de incendio equipadas y su distribución, se hará de
tal modo que la totalidad de la superficie a proteger lo esté, al menos por una boca de
incendio equipada.
- La separación máxima entre cada boca de incendio equipada y su más cercana será de 50
m y la distancia desde cualquier punto de un local protegido hasta la boca de incendio
equipada más próxima no deberá exceder de 25 m. Dichas distancias se medirán sobre
recorridos reales.
- Las bocas de incendio equipadas se señalizarán según lo indicado en la norma.
- Se deberá mantener alrededor de cada boca de incendio equipada una zona libre de
obstáculos que permita el acceso y maniobra sin dificultad.
La red de tuberías que debe ir vista, será de acero, pudiendo ser de otro material cuando
vaya enterrado o convenientemente protegida, de uso exclusivo para instalaciones de
protección contra incendios y deberá diseñarse de manera que queden garantizadas, en
cualquiera de las bocas de incendio equipadas, las siguientes condiciones de funcionamiento.
- La presión dinámica en punta de lanza será como mínimo de 343 kPa (3,5 kg/cm2).
- Los caudales mínimos serán de 1,6 l/s para las bocas de 25 mm y 3,3 l/s para las bocas de 45
mm.
Estas condiciones de presión y caudal se deberán mantener durante una hora bajo la hipótesis
de funcionamiento simultáneo de las dos bocas hidráulicamente más desfavorables.
- La red se protegerá contra la corrosión, las heladas y las acciones mecánicas, en los puntos
que se considere preciso.
La fuente de abastecimiento de agua a esta instalación deberá cumplir con las siguientes
exigencias:
- Si los servicios públicos de abastecimiento de agua garantizan las condiciones exigidas en el
punto anterior, la toma de alimentación de la instalación podrá efectuarse en la red general y
será independiente de cualquier otro uso y sin disponer contadores ni válvulas cerradas.
- Si los servicios públicos de abastecimiento de agua no pudieran garantizar las condiciones de
suministro establecidas será necesario instalar un depósito de agua con capacidad suficiente
y equipos de bombeo adecuados para garantizar dichas condiciones. Dichos equipos de
bombeo serán de uso exclusivo para esta instalación, salvo en el caso contemplado en el
siguiente párrafo.
Se podrá alimentar la instalación desde una red general de incendios común a otras
40
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
instalaciones de protección, siempre que en el cálculo del abastecimiento se hayan tenido
en cuenta los mínimos requeridos por cada una de las instalaciones que han de funcionar
simultáneamente.
La instalación de bocas de incendio equipadas se someterá antes de su recepción a una
prueba de estanquidad y resistencia mecánica, sometiendo la red a una presión hidrostática
igual a la máxima presión de servicio más 343 kPa (3,5 kg/cm2) y como mínimo 980 kPa (10
kg/cm2), manteniendo dicha presión de prueba durante dos horas como mínimo, no
debiendo aparecer fugas en ningún punto de la instalación.
2. Hidrantes de incendios.
La instalación de hidrantes de incendios cumplirá con las siguientes condiciones:
- Los hidrantes de incendios pueden ser de dos tipos en función de su diámetro: Tipo 80 mm y
Tipo 100 mm.
En cualquier caso los hidrantes podrán estar enterrados cada uno en una arqueta con una
única salida o terminados en una columna provista de tres salidas, cuyos diámetros en función
del de la columna, serán los siguientes: Tipo 80 mm una salida de 70 mm y dos de 45 mm y Tipo
100 mm, una salida de 100 mm y dos de 70 mm.
- Los hidrantes estarán preparados para resistir las heladas y las acciones mecánicas cuando
sea necesario.
Se conectarán a la red mediante una conducción independiente para cada hidrante, siendo
el diámetro de la misma y el del tramo de red al que se conecte iguales, como mínimo, al del
hidrante.
- Estarán situados en lugares fácilmente accesibles a los equipos del Servicio de Extinción de
Incendios debidamente señalizados y distribuidos de manera que la distancia entre ellos no
sea en ningún caso superior a 80 metros.
El diseño y alimentación de la red que contenga los hidrantes serán adecuados para que bajo
la hipótesis de puesta en servicio de los hidrantes cuya utilización simultánea sea necesaria el
caudal en cada uno de ellos sea como mínimo de 500 litros/ min para hidrantes tipo 80 mm y
1.000 Iitros/min para hidrantes tipo 100 mm, con una presión mínima de 686 kPa (7 kg/cm2).
3. Columna Seca.
La instalación de Columna Seca es para uso exclusivo del Servicio de Extinción de Incendios y
estará formada por una conducción normalmente vacía, que partiendo de la fachada del
edificio discurre generalmente por la caja de escalera y está provista de bocas de
41
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
salida en pisos y de toma de alimentación en la fachada para la conexión de los equipos del
Servicio o de Extinción de Incendios, que es el que proporciona a la conducción la presión y el
caudal de agua necesarios para la extinción del incendio.
La tubería será de acero galvanizado y tendrá un diámetro nominal de 80 mm cualquiera que
sea el número de plantas del edificio.
Cada Columna Seca llevará su propia toma de alimentación y ésta estará provista de
conexión siamesa con llaves incorporadas y racores tipo UNE 23.400, de 70 mm de diámetro y
con tapas sujetas con cadenas.
La toma de alimentación tendrá una llave de purga con diámetro mínimo de 25 mm para
vaciado de la columna una vez utilizada. Estará alojada en una hornacina de 55 cm de
ancho, 40 cm de alto y 50 cm de profundidad, provista de tapa metálica pintada de blanco
con la inscripción «USO EXCLUSIVO DE BOMBEROS», en letra roja. La tapa dispondrá de cierre
de simple resbalón para llave de cuadradillo de 8 mm y bisagras en su parte inferior que
permitan su total abatimiento. Se dispondrá en la fachada, con el centro de sus bocas a 90
cm del suelo, en lugares accesibles al Servicio de Extinción de Incendios y lo más próximo
posible a la columna. En caso de no estar situadas junto al acceso principal del edificio, en el
mismo se señalizará su situación.
Las bocas de salida en pisos estarán provistas de coples tipo UNE 23.400, de 45 mm de
diámetro con tapas sujetas con cadenas.
Estarán alojadas en hornacinas de 55 cm de ancho, 35 cm de alto y 30 cm de profundidad,
provistas de tapa con la inscripción «USO EXCLUSIVO DE BOMBEROS» en letra roja.
La instalación de columna seca se someterá antes de su recepción a una presión de 1.960 kPa
(20 kg/cm2), durante dos horas, sin que aparezcan fugas en ningún punto de la instalación.
4. Extintores móviles.
Todos los almacenamientos a que hace referencia la presente ITC deberán estar dotados de
extintores móviles a ser posible próximos a las salidas y en lugares de fácil visibilidad y acceso.
Se dispondrá por lo menos de un extintor de eficacia 144B
y agente extintor adecuado
(generalmente polvo seco), de tal forma que la distancia a recorrer horizontalmente desde
cualquier punto del área protegida hasta alcanzar el extintor adecuado más próximo no
exceda de 15 m.
Los extintores se revisarán periódicamente de acuerdo con la legislación vigente y
recomendaciones del fabricante.
42
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
- Los extintores portátiles se colocarán sobre soportes fijados a paramentos verticales o pilares
de forma que la parte superior del extintor quede como máximo a 1,70 m del suelo.
- Los extintores que estén sujetos a posibles daños físicos, químicos o atmosféricos, deberán
estar protegidos.
5. Sistemas fijos de extinción.
Los sistemas fijos de extinción tienen como finalidad el control y la extinción de un incendio
mediante la descarga en el área protegida de un producto extintor. Estos sistemas pueden
actuar manualmente o de forma automática existiendo los siguientes sistemas:
- Instalación de rociadores de agua.
- Instalaciones de extinción por polvo.
- Instalaciones de extinción por agentes extintores gaseosos.
- Instalaciones de extinción por espuma física.
- Instalaciones de Rociadores de agua:
La red de tuberías de agua será de uso exclusivo para instalaciones de protección contra
incendios.
Se instalarán cabezas rociadoras de características y en número adecuado para cubrir la
totalidad de a zona que se desea proteger en función del riesgo que suponga el uso del
edificio o zona del mismo, conforme a la clasificación de riesgos establecidos.
El disparo de los rociadores podrá ser manual o automático.
La fuente de abastecimiento de agua a estas instalaciones deberá cumplir con las siguientes
exigencias:
- Si los servicios públicos de abastecimiento de agua garantizan las condiciones funcionales
exigidas según diseño la toma de alimentación se hará a la red general, debiendo ser
independientemente de cualquier otro uso sin disponer contadores ni válvulas.
- Si los servicios de abastecimiento de agua no pudieran garantizar las condiciones de
suministro establecidas, será necesario instalar en el edificio un sistema de abastecimiento que
garantice dichas condiciones.
La instalación se someterá a una prueba de estanquidad y resistencia mecánica y a una
presión hidrostática igual a la máxima presión de servicio más 343 kPa (3,5kg/cm2),
manteniendo dicha presión de prueba durante dos horas y no debiendo aparecer fugas en
ningún punto de la instalación.
Instalaciones de extinción por polvo:
43
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
La instalación de extinción por polvo, se ajustará a lo especificado en la norma NOM 100
STPS-1994.
Instalaciones de extinción por agentes extintores gaseosos:
Las instalaciones de extinción por medio de agentes extintores gaseosos, podrán ser de dos
tipos:
- Sistemas a base de anhídrido carbónico (CO2) o hidrocarburos halogenados según NOM 102
STPS-1994.
Los sistemas por agente extintor gaseoso (anhídrido carbónico o hidrocarburos halogenados)
estarán compuestos, como mínimo por los siguientes elementos:
- Mecanismos de disparo.
- Equipos de control de funcionamiento eléctrico o neumático.
- Recipientes para gas a presión.
- Conductos para el agente extintor.
- Difusores de descarga.
Los mecanismos de disparo serán por medio de detectores de humo, elementos fusibles,
termómetros de contacto o termostatos o disparo manual en lugar accesible.
La capacidad de los recipientes de gas a presión deberá ser suficiente para asegurar la
extinción del incendio y las concentraciones de aplicación se definirán en función del riesgo,
debiendo quedar justificados ambos requisitos.
Este sistema, sólo será utilizable cuando quede garantizada la seguridad o la evacuación del
personal. Además, el mecanismo de disparo incluirá un retardo en su acción y un sistema de
prealarma de forma que permita la evacuación de dichos ocupantes antes de la descarga
del agente extintor.
Instalaciones de extinción por espuma:
La instalación de extinción por espuma, se ajustará a lo especificado en las NOM 101 STPS1994).
Instalación de pulsadores de alarma y vigilancia:
Los almacenamientos con capacidad global superior a: 20 metros cúbicos para líquidos de la
clase A, 50 metros cúbicos para líquidos de la clase B2, 500 metros cúbicos para
44
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
líquidos de la clase C dispondrán de puestos para el accionamiento de la alarma que estén
a menos de 200 metros de los almacenajes.
Los puestos para accionamiento de la alarma podrán ser sustituidos por transmisores portátiles
en poder de vigilantes o personal de servicio.
Se establecerá una alarma acústica perfectamente audible en toda la zona y distinta de las
destinadas a otros usos (el aviso de principio y fin de la jornada laboral, por ejemplo).
Los almacenes industriales a que hace referencia esta ITC deberán disponer de vigilancia
adecuada durante las 24 horas del día.
Abastecimiento de agua.
Conjunto de fuentes de agua, equipos de impulsión y red general de incendios destinado a
asegurar, para una o varias instalaciones específicas de protección, el caudal y presión de
agua necesarios durante el tiempo de autonomía requerido.
El abastecimiento de agua deberá estar reservado exclusivamente para el sistema de
protección contra incendios y bajo el control del propietario del sistema. Quedan
exceptuadas del cumplimiento de estas condiciones las redes de uso público.
Un abastecimiento de agua puede alimentar más de una instalación específica de
protección, siempre y cuando sea capaz de asegurar simultáneamente los caudales y
presiones de cada instalación en el caso más desfavorable durante el tiempo de autonomía
requerido. Para estos efectos se deben considerar todas las instalaciones de protección que
podrían funcionar simultáneamente en cada caso de incendio, y el tiempo de autonomía
para todas ellas será el de aquella que lo requiera mayor.
No es necesario, salvo casos particulares que lo justifiquen, contemplar la coincidencia de más
de un incendio con localización independiente.
Todas las válvulas de cierre o de seccionamiento que deban permanecer normalmente
abiertas para el correcto funcionamiento del sistema serán de tipo husillo ascendente, o
dispondrán de otro dispositivo que permita verificar fácilmente si están en posición abierta. Su
velocidad de cierre será tal que evite el riesgo de golpe de ariete.
45
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
V.2 Descripción detallada del proceso
Describir detalladamente el proceso por líneas de producción. Anexar diagramas de bloques
Listar todas las materias primas, productos, y subproductos manejados en el proceso,
señalando aquellas que se encuentren en los Listados de Actividades Altamente Riesgosas.
Especificando nombre de la sustancia, cantidad máxima de almacenamiento, concentración,
capacidad máxima de producción, y tipo de almacenamiento.
El Slurry o lechada de almidón es la materia prima básica a utilizar para los procesos de
obtención de etanol, la ruta enzimática es preponderante. Inicialmente se hace una hidrólisis
enzimática, empleando la alfa-amilasa obtenida de bacterias termorresistentes como Bacillus
licheniformis o B. amyloliquefaciens, lo que la hace ideal para la primera etapa de la hidrólisis
de las suspensiones de almidón que tienen que ser llevadas a temperaturas entre 90 -110º C,
cuando ocurre el rompimiento de los gránulos de almidón, condición necesaria para el
tratamiento enzimático. El contenido de enzimas utilizado depende de su grado de actividad,
pero es usualmente cerca de 0.06 a 0.08%. Bajo ese nivel de temperatura ocurre también una
esterilización de la materia prima, reduciendo la presencia de bacterias prejudiciales para la
fermentación.
El producto de la etapa de licuefacción es una solución de almidón que contiene dextrinas
(oligosacáridos compuestos por varias unidades de glucosa) y pequeñas cantidades de
glucosa.
El almidón licuado se somete entonces a sacarificación a menores temperaturas (60-70ºC) con
glucoamilasa (0.06 a 0.12%) obtenida de Aspergillus niger o de especies de Rhizopus, la cual
hidroliza las dextrinas hasta glucosa, como presenta la ecuación a seguir (Sánchez y Cardona,
2005).
(C6 H10 O5 )n → dextrinas → n C2 H12 O 6
almidón
glucosa
De cada 1 kg de almidón se pueden obtener teóricamente 1.11 kg de glucosa, lo que implica
una relación estequiométrica de 9:10. Una vez obtenida la glucosa se realiza la fermentación
por medio de la adición de levadura para la producción de etanol, En condiciones teóricas,
para cada kg de almidón podrían ser producidos 0.716 litros de etanol anhidro. Asumiendo un
contenido de 66% de almidón en el maíz en grano seco, podrían teóricamente ser producidos
hasta 416 litros de etanol por tonelada de maíz. Considerando las eficiencias de
46
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
sacarificación, fermentación y destilación, respectivamente 95, 90 y 98%, llegase a 0.631 litros
por kg de almidón o cerca de 400 litros de etanol por tonelada de maíz en condiciones reales.
El proceso de Producción de Etanol a partir de almidón es el siguiente:
47
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
48
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
La planta de etanol está conformada por los procesos unitarios de licuefacción, fermentación,
destilación, deshidratación y tratamiento de vinazas y DDGS.
Consta de una nave industrial a base de estructura metálica de secciones, pesos y perfiles de
acuerdo a diseño estructural, sobre una losa de cimentación, contra-trabes de liga y dados de
concreto de dimensiones y especificaciones según diseño. Cuenta además con subestación
eléctrica, cuarto de máquinas, laboratorios de control de calidad, cuarto de control y
monitoreo.
Licuefacción y sacarificación.
Esta zona contará con cinco tanques de acero inoxidable con agitadores. Tres de 55 metros
de capacidad para lechada, licuefacción inicial y final, Un tanque pulmón de 3 metros
3
3
y un
tanque de retención de 10 m3; 4 bombas centrífugas de 45 m3/h., de capacidad,
intercambiadores de calor, tuberías y conexiones de acero inoxidable
La lechada es mezclada con vapor reciclado en el pre-mezclador, precalentada y
49
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
almacenada en un tanque de acero inoxidable. La lechada se bombea continuamente al
“jet cocker” donde el vapor rápidamente incrementa la temperatura. La mezcla de lechada y
vapor pasan a través del tanque de retención; la lechada cocida se descarga a un tanque
pulmón. La lechada es ajustada en su PH y se agregan enzimas licuadas para iniciar el proceso
de licuefacción.
El proceso de cocimiento convierte la mezcla de almidón y agua (slurry) en una suspensión
hidratada y esterilizada. La licuefacción se lleva a cabo en los tanques de licuefacción inicial y
final. La mezcla es enfriada y transferida a la sección de fermentación.
Fermentación.
Esta zona contará con diez tanques de acero inoxidable con agitadores. 3 de 990 m3 de
capacidad para fermentación, Un tanque pre-fermentador de 124 m3 , Un tanque de vinaza
de 1284 m3; Tres tanques para dosificación de nutrientes, ácido sulfúrico y antiespumante de 1
m3 y 2 tanques de CIP de 10 m3 , 9 bombas centrífugas (3 de 425 m3/hr, 1 de 100 m3/hr, 1 de 50
m3/hr, 1 de 15 m3/hr, 3 de 1 m3/hr), de capacidad respectivamente, intercambiadores de
calor, tuberías y conexiones de acero inoxidable.
El proceso de fermentación es simple con solo 3 fermentadores que ofrecen alta eficiencia del
91 al 91.5%. Una parte de la lechada licuada es llevada al pre-fermentador, donde las enzimas
sacarificantes son agregadas y convierten el almidón licuado en azúcares. La cantidad
requerida de levadura seca activa es agregada para la preparación de masa celular, la cual
es transferida al fermentador. El balance de lechada licuada es llevada al SIF. La masa celular
es agregada desde el pre-fermentador. Durante el proceso de fermentación, el calor emitido
durante la reacción exotérmica de la formación del etanol, es removido por una circulación
forzada de enfriamiento en los intercambiadores de calor externos y la temperatura de la
mezcla es mantenida en el fermentador a 32-34 grados centígrados. La mezcla fermentada es
llevada al tanque “beer well”.
Destilación.
Esta zona contará con 5 columnas de destilación de acero inoxidable de diferentes diámetros
y alturas según diseño para: Mosto, Extractiva, Rectificadora, Aceite Fussel y Refinación;
condensadores, calentadores, pre-calentadores y enfriadores, intercambiadores de calor,
tuberías y conexiones de acero inoxidable, bombas centrífugas de diferentes diámetros y
capacidades, según diseño.
La vinaza delgada es enviada al decantador y posteriormente a su tratamiento final. La
columna rectificadora operando bajo presión moderada, concentra el etanol al 95%.
50
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
La planta de destilación produce alcohol extra neutro (ENA) de calidad superior y alcohol
anhidro.
Deshidratación.
Esta zona contará con una columna evaporadora de acero inoxidable de diámetro y altura
según diseño, filtros, calentadores, condensadores, enfriadores, intercambiadores de calor,
tuberías y conexiones de acero inoxidable, bombas centrífugas de diferentes diámetros y
capacidades, según diseño.
El sistema de deshidratación de etanol ofertado se obtiene aplicando “Pressure Swing
Adsorption Tecnology” por PRAJ.
Los vapores de alcohol rectificado pasan a través de un súper-calentador.
Los vapores súper-calentados son enviados a camas absorbentes gemelas que operan de
manera cíclica y permiten la regeneración en operación continua. Mientras una cama está en
el modo de deshidratación, la otra está en modo de regeneración.
Dependiendo de la alimentación y especificación de los productos, los intercambiadores de
deshidratación – regeneración toman lugar en cuestión de minutos
Tratamiento de vinazas y obtención de DDGS
La vinaza bruta proveniente de la columna mostera compuesta por líquidos y sólidos sigue
hacia las centrifugas horizontales o Decanter para separar los sólidos con aproximadamente
70% de humedad. Estos sólidos serán encaminados directamente al secador, mientras el
liquido que proviene de las centrifugas llamado vinaza clara, se recicla parcialmente (35% del
volumen) para el proceso de licuefacción la parte restante es enviado hacia el proceso de
tratamiento final, donde se concentran los sólidos diluidos en liquido desde una concentración
de 30 hasta 35% que será posteriormente mezclado con los sólidos apartados por las
centrifugas y finalmente toda esta mezcla se somete al proceso de secado.
El producto en la salida del secador se llama DDGS (Destilled dry grains with soluble – Destilado
seco de granos con soluble). Durante el proceso de obtención del alcohol se reduce
drásticamente el contenido en hidratos de carbono no estructurales y se concentran
proporcionalmente el resto de los nutrientes, como: proteínas, fibra, aminoácidos, grasas y
minerales. Los DDGS contienen fundamentalmente residuos no fermentados de los granos
originales, levaduras, nutrientes solubles y partículas más finas de los granos. Las características
del producto final dependen de la calidad del producto inicial y de las condiciones del
proceso (temperatura y tiempo de cocción, destilación, secado y granulometría). En general
concentran 2,2 y 3 veces el contenido de fibra cruda, proteína, extracto etéreo y
51
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
cenizas, en relación con el producto original.
Los dos principales servicios son de vapor y agua fría. El vapor de agua es producido en
calderas de aceite combustible de alta eficiencia, con presión de 6kg/cm2 y saturado, usando
para calentamiento, evaporación y destilación. El agua utilizada para
enfriamiento en
diversas fases del proceso es tratada y enfriada en torre de enfriamiento, mantenida en
circuito
cerrado,
con
capacidad
para
cambiar
50.000.000
Kcal,
disminuyendo
significativamente la captación de agua. Se requerirá también el servicio de aire comprimido
tanto para la propagación de levaduras como para todo sistema de automatización serán
producidos por compresores, equipos de tratamiento y secado de aire, con sus respectivas
redes de distribución.
Los tanques de fermentación de la planta contarán con sistemas CIP (Clearing In Place,
limpieza en el lugar) para garantizar su limpieza interna y destrucción de microorganismos que
pueden llegar a puntos inaccesibles manual o mecánicamente.
Diagrama de bloques con Entrada y Salidas
52
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
Tipo y cantidad de sustancias y materiales que se utilizarán y almacenarán, etc.;
Nombre
comercial
Estado
físico
Tipo de envase
Etapa o proceso en que se
emplea
Capacidad de
almacenamiento
Volumen de
almacenamiento
máximo
Alcohol
Etílico anhidro
Liquido
Tanques de acero al
carbón
Producto
terminado
5310 m3
4600 m3
Alcohol
Etílico extra
neutro
Liquido
Tanques de acero
inoxidable
Producto
terminado
2312 m3
1850 m3
Gasolina
Liquido
Desnaturalizante
125 m3
100 m3
Agua de proceso y para
sistema contraincendios
Nutriente
3000 m3
3000 m3
Agua
UREA
Tanques de acero al
carbón
Liquido
Tanques de acero al
carbón
Granulado Sacos de 50 kg
10,000 Kg.
10,000 kg
Ácido
Sulfúrico
Liquido
Tanque de plástico
reforzado
Regulador de Ph en
fermentación
2.5 m3
4,100 kg
Sosa
Liquido
Tanque de plástico
reforzado
Limpieza de
tanques
10 m3
8550 kg
Combustóleo
Liquido
Combustible de calderas
200 m3
180 m3
Regulador de ph
20 m3
15 m3
Limpieza de tanques y
tuberías
Decantado de vinazas
gruesas
Almacén de DDGS
Licuefacción y
sacarificación
Fermentación
Licuefacción- Producto
terminado
950 kg
950 kg
Agua
amoniacal
Ácido
sulfamico
Vinazas ligeras
Tanque de acero al
carbón
Líquido
Tanque de plástico
reforzado
Granulado Sacos de 25 kg.
Liquido
DDGS
Enzimas
Granel
Granel
Tanque de acero al
carbón
A granel
Cajas de 25 kg
Levadura
Slurry (lechada
de almidón)
Granel
Liquido
Cajas de 25 kg
A granel
53
1,770 m3
1,500 m3
1,000 kg
7,000 kg
1,000 kg
6,500 kg
3,000 kg
No se almacena
2,400 kg
No se almacena
Notas
Se encuentra
dentro del
listado de
sustancias
peligrosas
Se encuentra
dentro del
listado de
sustancias
peligrosas
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
V.3 Hojas de seguridad
Nombre
comerci
al
Nombre
técnico
CAS
1
Etapa o
proceso en
que se
emplea
Estado
físico
Tipo de
envase
Liquido
Granel
Producto
terminado
Cantidad Cant
Características
almacen idad
CRETIB2
ada
de
(máxima repo C R E
T
I
B
)
rte
3844
2000
X
X
X
tons
0 kg
Alcohol
Etílico
Etanol
Gasolin
a
Gasolina
Liquido
Granel
Desnaturaliz 1006
ante
barriles
Combu
stóleo
Combust
óleo
Liquido
Granel
Liquido
Granel
Combustibl
e de
calderas
Fermentaci
ón
Ácido
Ácido
Sulfúrico Sulfúrico
64-175
10,0
00
barril
es
200 m3
X
X
X
X
IDLH
3
620
0m
g/m3
TLV
4
1880
mg/
m3
Destino o
uso final
Uso que
se da al
material
sobrant
e
Export
ación
Estados
Unidos
Se
exporta
todo
Desnatur
alizante
del
alcohol
se
mezcla
en línea
al
moment
o del
embarqu
e
Se utiliza
todo
1-3
Estabiliza
mg/m ción de
3
ph
ninguno
2
Limpieza
mg/m de
3
tanques
ninguno
4,100 kg
N/A
X X
X
Líquido Tambo
res de
100 kg
Limpieza de 8,550 kg
tanques
N/A
X X
X
/
133621-6
Líquido
Fermentaci
ón
15 m3
N/A
X
X
350
mg/kg
Estabiliza
ción de
ph
Se utiliza
en su
totalida
d
Ácido
sulfamic
o
532914-6
Solido
950 kg
N/A
X
X
3160
mg/kg
Urea
57-136
Solido
Licuefacció
ny
fermentaci
ón
Licuefacció
ny
fermentaci
ón
10 tons
N/A
X
Limpieza
de
ductos y
tanques
Nutriente
para
reaccion
es
enzimátic
as y de
fermenta
ción
Se utiliza
en su
totalida
d
Se utiliza
en su
totalida
d
Sosa
Hidróxido
de Sodio
Agua
amonia
cal
Hidróxido
de
amonio
76643-9
Tanqu
e de
platico
reforza
do
Sacos
de 25
Kg
Sacos
de 50
Kg
1. CAS: Chemical Abstract Service.
2. CRETIB: Corrosivo, Reactivo, Explosivo, Tóxico, Inflamable, Biológico-infeccioso.
3. Marcar la celda cuando corresponda al proyecto.
4. Marcar la celda cuando corresponda al proyecto. Si se emplean sustancias tóxicas se deberá llenar la siguiente tabla.
5. IDLH Inmediatamente peligroso para la vida o la salud (Immediately Dangerous of Life or Health).
6. TLV Valor limite de umbral (Threshold Limit Val
54
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
NOMBRE DE LA EMPRESA: INDUSTRIAS MEXSTARCH S.A DE C.V.
FECHA DE ELABORACION:
FECHA DE REVISION:
SECCION I: DATOS GENERALES DEL RESPONSABLE DE LA SUSTANCIA QUIMICA
1.- NOMBRE DEL FABRICANTE O IMPORTADOR: Industrias Mexstarch
2.-EN CASO DE EMERGENCIA COMUNICARSE A:
TELEFONO: 01668 8157797
FAX:
3.- DOMICILIO COMPLETO:
Carretera Internacional México 15 Km 1609, Los Mochis, Sinaloa, México
CALLE
No. EXT.
COLONIA
C.P.81200
Zona Industrial
DELEG/MUNICIPIO
LOCALIDAD O POBLACIÓN
ENTIDAD FEDERATIVA
Ahome
Los Mochis
Sinaloa
SECCION II: DATOS GENERALES DE LA SUSTANCIA QUIMICA
1. NOMBRE COMERCIAL
2.- NOMBRE QUIMICO
ETANOL (anhidro)
Alcohol Etílico
3.- PESO MOLECULAR
4.- FAMILIA QUIMICA
46.068 (gr/gr mol)
Alcoholes
5.- SINONIMOS: Etanol Anhidro
SECCION III: COMPONENTES RIESGOSOS
1.- % Y NOMBRE DE LOS COMPONENTES
CH3CH2OH/C2H5OH
5.- LIMITE MAXIMO PERMISIBLE DE
CONCENTRACION
6.- OTROS DATOS
64-17-5
3.- No. DE LA
ONU
6.-IDLH/IPVS
3300 (ppm)
7.- GRADO DE RIESGO:
Clasificación de Peligros UN:3
2.- No. CAS
4.- CANCERIGENOS O TERATOGENICOS
Nº NU 1170
SECCION IV: PROPIEDADES FISICAS
1.- TEMPERATURA DE FUSION (°C)
2.- TEMPERATURA DE EBULLICION (°C)
Punto de fusión: -117°C
Punto de ebullición: 79°C
3.- PRESION DE VAPOR, (mmHg a 20 °C)
4.- DENSIDAD RELATIVA
Densidad relativa (agua = 1): 0.8
Presión de vapor, kPa a 20°C: 5.8
5.- DENSIDAD RELATIVA DE VAPOR (AIRE = 1.00 a C.N)
Densidad relativa de vapor (aire = 1): 1.6
Densidad relativa de la mezcla vapor/aire a 20°C (aire = 1): 1.03
7.- REACTIVIDAD EN AGUA:
6.- SOLUBILIDAD EN AGUA (g/100ml).
Solubilidad en agua: Miscible
8.- ESTADO FISICO, COLOR Y OLOR:
No reacciona
Líquido incoloro, de olor característico.
9.- VELOCIDAD DE EVAPORACION (BUTIL ACETATO = 1):
10.- PUNTO DE INFLAMACION (°C)
11.- TEMPERATURA DE AUTOIGNICION (°C):
12.- PORCIENTO DE VOLATILIDAD
No disponible
No disponible
13°C (c.c.)
363°C
13.- LIMITES DE INFLAMABILIDAD (%):
INFERIOR:
SECCION V: RIESGOS DE FUEGO O EXPLOSION
1.- MEDIO DE EXTINCION:
NIEBLA DE AGUA:
ESPUMA:
X
X
3.3
HALON:
SUPERIOR:
CO2
X
55
19
POLVO QUIMICO
SECO: X
OTROS:
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
2.- EQUIPO ESPECIAL DE PROTECCION (GENERAL) PARA COMBATE DE INCENDIO:
Para atacar un incendio, se dotará de equipo de protección respiratoria al personal que forme la brigada de combate de incendio. Además
de ésto, se contara con extintores de polvo químico seco, extintores de CO2 contra incendios.
3.- PROCEDIMIENTO ESPECIAL DE COMBATE DE INCENDIO:
Cortar el suministro. Si no es posible y no existe riesgo para el entorno próximo, deje que el incendio se extinga por sí mismo; en otros casos se
apaga con polvos, dióxido de carbono
En caso de incendio: mantener fría la botella por pulverización con agua.
4.- CONDICIONES QUE CONDUCEN A UN PELIGRO DE FUEGO Y EXPLOSION NO USUALES:
Reacciona lentamente con hipoclorito cálcico, óxido de plata y amoníaco, originando peligro de incendio y explosión. Reacciona
violentamente con oxidantes fuertes tales como, ácido nítrico o perclorato magnésico, originando peligro de incendio y explosión.
SECCION VI: DATOS DE REACTIVIDAD
1.- SUSTANCIA
ESTABLE
INESTABLE
X
2.- CONDICIONES A EVITAR:
•
•
Evitar las llamas, NO producir chispas y NO fumar. NO poner en
contacto con oxidantes fuertes. Mantenerlo cerca de alguna
fuente calorífica o que represente riesgo de incendio
Sistema cerrado, ventilación, equipo eléctrico y de alumbrado
a prueba de explosión. NO utilizar aire comprimido para llenar,
vaciar o manipular.
3.- INCOMPATIBILIDAD (SUSTANCIAS A EVITAR):
Hipoclorito cálcico, óxido de plata y amoníaco, con oxidantes fuertes tales como, ácido nítrico o perclorato magnésico, originando peligro de
incendio y explosión.
4.- DESCOMPOSICION DE COMPONENTES PELIGROSOS:
5.- POLIMERIZACION PELIGROSA:
PUEDE OCURRIR
6.- CONDICIONES A EVITAR:
NO PUEDE OCURRIR
X
SECCION VII: RIESGOS PARA LA SALUD
VIAS DE ENTRADA
SINTOMAS DEL LESIONADO
PRIMEROS AUXILIOS
Sensación de quemazón, confusión, vértigo,
Enjuagar la boca y proporcionar asistencia
1.- INGESTION ACCIDENTAL
2.- CONTACTO CON LOS OJOS
dolor de cabeza, pérdida del
conocimiento.
Enrojecimiento, dolor, sensación de
quemazón.
3.- CONTACTO CON LA PIEL
Piel seca.
4.- ABSORCION
No produce efectos
5.- INHALACION
Tos, somnolencia, dolor de cabeza, fatiga.
médica.
Enjuagar con agua abundante durante
varios minutos (quitar las lentes de contacto
si puede hacerse con facilidad) y
proporcionar asistencia médica.
Quitar las ropas contaminadas, aclarar y
lavar la piel con agua y jabón.
Aire limpio, reposo.
6.- SUSTANCIA QUIMICA CONSIDERADA COMO CANCERIGENA (SEGUN NORMATIVIDAD DE LA STPS Y SSA):
STPS SI______ NO______ SSA SI______ NO X
OTROS. ESPECIFICAR
SECCION VIII: INDICACIONES EN CASO DE FUGA O DERRAMES:
56
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
Recoger, en la medida de lo posible, el líquido que se derrama y el ya derramado en recipientes precintables, eliminar el residuo con agua
abundante.
SECCION IX: EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL
1.- ESPECIFICAR TIPO:
Guantes protectores., protección respiratoria. Gafas ajustadas de seguridad.
2.- VENTILACION:
Ventilación, extracción localizada
SECCION X: INFORMACION SOBRE TRANSPORTACION (DE ACUERDO CON LA REGLAMENTACION DE TRANSPORTE):
Ficha de emergencia de transporte (Transport Emergency Card): TEC (R)-32
Código NFPA: H 0; F 3; R 0.
SECCION XI: INFORMACION ECOLOGICA (DE ACUERDO CON LAS REGLAMENTACIONES ECOLOGICAS)
SECCION XII: PRECAUCIONES ESPECIALES
1.- DE MANEJO Y ALMACENAMIENTO:
A prueba de incendio. Separado de oxidantes fuertes.
2.- OTRAS:
57
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
NOMBRE DE LA EMPRESA: INDUSTRIAS MEXSTARCH S.A DE C.V.
FECHA DE ELABORACION:
FECHA DE REVISION:
SECCION I: DATOS GENERALES DEL RESPONSABLE DE LA SUSTANCIA QUIMICA
1.- NOMBRE DEL FABRICANTE O IMPORTADOR:
2.-EN CASO DE EMERGENCIA
COMUNICARSE A:
TELEFONO:
FAX:
3.- DOMICILIO COMPLETO:
CALLE
No. EXT.
COLONIA
DELEG/MUNICIPIO
LOCALIDAD O POBLACIÓN
ENTIDAD FEDERATIVA
Sinaloa
SECCION II: DATOS GENERALES DE LA SUSTANCIA QUIMICA
2. NOMBRE COMERCIAL
Gasolina
2.- NOMBRE QUIMICO
3.- PESO MOLECULAR
58.1 (gr/gr mol)
4.- FAMILIA QUIMICA
Hidrocarburos
5.- SINONIMOS
Nafta
SECCION III: COMPONENTES RIESGOSOS
1.- % Y NOMBRE DE LOS COMPONENTES
Mixture 0 - 49.99 %volume Miscellaneous
hydrocarbons
24.99 %volume Xylene, mixed isomers
24.99 %volume Toluene
4.99 %volume 1,2,4-Trimethyl Benzene
(Pseudocumene)
3.99 %volume Styrene
3.99 %volume Benzene
2.99 %volume Ethyl Benzene
2.99 %volume Hexane
0.99 %volume Cyclohexane
0.99 %volume Naphthalene
4.99 %volume Methyl Tert-Butyl Ether (MTBE)
637-92-3 0 - 18.49 %volume Ethyl Tert-Butyl Ether
(ETBE)
994-05-8 0 - 18.59 %volume Tert-Amyl Methyl Ether
(TAME)
108-20-3 0 - 1.99 %volume Diisoproply Ether (DIPE)
6.- OTROS DATOS
5.- LIMITE MAXIMO PERMISIBLE DE
CONCENTRACION
2.- No. CAS
8006-61-9
3.- No. DE LA
ONU
1203
6.-IDLH/IPVS
(ppm)
7.- GRADO DE RIESGO:
Clasificación de Peligros NU: 2
58
C.P.
4.- CANCERIGENOS O TERATOGENICOS
Carcinogenicity Classification
Gasolina (Conventional, CARB and RFG)
IARC: Possible Carcinogen (2B)
ACGIH: A3 OSHA: Si
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
TLV: 300 ppm (cmo TWA); 500 ppm (como STEL);
A3 (ACGIH 2003).
MAK no establecido. Véanse notas.
No
disponi
ble
7.1 SALUD
VIAS DE EXPOSICION
La sustancia se puede
absorber
por
inhalación del vapor,
a través de la piel y
por
ingestión.
7.2
INFLAMABILIDAD
Altamente
inflamable.
RIESGO
DE
INHALACION
Por evaporación de
esta sustancia a 20°C
se puede alcanzar
muy rápidamente una
concentración nociva
en
el
aire.
7.3 REACTIVIDAD
El vapor es más denso
que el aire y puede
extenderse a ras del
suelo; posible ignición en
punto distante. El vapor
se mezcla bien con el
aire,
formándose
fácilmente
mezclas
explosivas.
Como
resultado
del
flujo,
agitación,
etc.,
se
pueden generar cargas
electrostáticas.
EFECTOS
DE
EXPOSICION
DE
CORTA
DURACION
La sustancia irrita los
ojos, la piel y el tracto
respiratorio.
La
ingestión del líquido
puede dar lugar a la
aspiración del mismo
por los pulmones y la
consiguiente
neumonitis química. La
sustancia
puede
causar efectos en el
sistema
nervioso
central.
EFECTOS
DE
EXPOSICION
PROLONGADA
O
REPETIDA
El líquido desengrasa
la piel. La sustancia
puede
afectar
al
sistema
nervioso
central e hígado. Esta
sustancia
es
posiblemente
carcinógena para los
seres humanos.
SECCION IV: PROPIEDADES FISICAS
1.- TEMPERATURA DE FUSION (°C)
2.- TEMPERATURA DE EBULLICION (°C)
Punto de ebullición: 20-200
Punto de fusión:
3.- PRESION DE VAPOR, (mmHg a 20 °C)
Presión de vapor, kPa a 21.1°C: 213.7
4.- DENSIDAD RELATIVA EN AGUA
Densidad relativa (agua = 1): 0.70 - 0.80
5.- DENSIDAD RELATIVA DE VAPOR (AIRE = 1.00 a C.N)
Densidad relativa de vapor (aire = 1): 3 - 4
6.- SOLUBILIDAD EN AGUA (g/100ml).
Solubilidad en agua, g/100 ml: ninguna
7.- REACTIVIDAD EN AGUA:
Coeficiente de reparto octanol/agua como log Pow: 2-7
8.- ESTADO FISICO, COLOR Y OLOR:
Líquido transportable, color bronce, olor a hidrocarburo
59
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
9.- VELOCIDAD DE EVAPORACION (BUTIL ACETATO = 1):
No disponible
10.- PUNTO DE INFLAMACION (°C)
21°C
11.- TEMPERATURA DE AUTOIGNICION (°C):
12.- PORCIENTO DE VOLATILIDAD
Temperatura de autoignición: 250°C
13.- LIMITES DE INFLAMABILIDAD (%):
INFERIOR:
1.3
SECCION V: RIESGOS DE FUEGO O EXPLOSION
1.- MEDIO DE EXTINCION:
NIEBLA DE AGUA:
ESPUMA:
HALON:
CO2
X
X
X
2.- EQUIPO ESPECIAL DE PROTECCION (GENERAL) PARA COMBATE DE INCENDIO:
SUPERIOR:
7.1
POLVO QUIMICO
SECO: X
OTROS:
Para atacar un incendio, se dotará de equipo de protección respiratoria al personal que forme la brigada de combate de incendio.
Además de ésto, se cuenta con extintores de polvo químico seco, extintores de CO2 contra incendios.
3.- PROCEDIMIENTO ESPECIAL DE COMBATE DE INCENDIO:
En caso de fuego:
Primeros pasos para coordinar el ataque
* El primer paso es actuar con serenidad
* Avisar al supervisor inmediato
* Avisar al personal de vigilancia
* Si está familiarizado con el equipo, utilizar un agente extintor apropiado para el tipo de fuego circundante; sin exponerse, bajar
el swicht de corriente eléctrica.
* Alejar los contenedores del área de fuego en caso de poder hacerlo sin riesgo.
* Enfriar los contenedores con volúmenes abundantes de agua durante un buen tiempo aún después de que el fuego haya sido
extinguido.
* No extinguir la flama en las fugas de gas a menos que se pueda detener la fuga.
* Extinguir el fuego secundario.
* Manejar los cilindros dañados con extremo cuidado.
Fuego que involucra tanques:
* Apagar el fuego desde la máxima distancia o utilizar soportes autónomos para mangueras o pitones reguladores.
* No dirigir el agua a la fuente de la fuga o a las válvulas de seguridad ya que puede haber congelamiento.
* Retirarse de inmediato en caso de aumentar el sonido de las válvulas de seguridad o se empiece a decolorar el tanque.
* Mantenerse SIEMPRE alejado de los extremos de los tanques.
4.- CONDICIONES QUE CONDUCEN A UN PELIGRO DE FUEGO Y EXPLOSION NO USUALES:
El vapor es más denso que el aire y puede extenderse a ras del suelo; posible ignición en punto distante. El vapor se mezcla bien con el aire,
formándose fácilmente mezclas explosivas. Como resultado del flujo, agitación, etc., se pueden generar cargas electrostáticas.
5.- PRODUCTOS DE LA COMBUSTION:
Bióxido de carbono (CO2) y Monóxido de carbono (CO)
SECCION VI: DATOS DE REACTIVIDAD
1.- SUSTANCIA
ESTABLE
INESTABLE
X
2.- CONDICIONES A EVITAR:
¤ Mantenerlo alejado de sustancias oxidantes
¤ Mantenerlo cerca de alguna fuente calorífica o que represente
riesgo de incendio
3.- INCOMPATIBILIDAD (SUSTANCIAS A EVITAR):
Sustancias oxidantes
4.- DESCOMPOSICION DE COMPONENTES PELIGROSOS:
CO2 y CO
60
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
5.- POLIMERIZACION PELIGROSA:
6.- CONDICIONES A EVITAR:
PUEDE OCURRIR
NO PUEDE OCURRIR
Calor excesivo
X
SECCION VII: RIESGOS PARA LA SALUD
VIAS DE ENTRADA
SINTOMAS DEL LESIONADO
PRIMEROS AUXILIOS
1.- INGESTION ACCIDENTAL
Náuseas. Vómitos
Enjuagar la boca. NO provocar el
vómito. Dar a beber agua abundante.
Proporcionar asistencia médica.
Enrojecimiento. Dolor.
Enjuagar con agua abundante durante
2.- CONTACTO CON LOS OJOS
3.- CONTACTO CON LA PIEL
¡PUEDE
ABSORBERSE!
Enrojecimiento..
Piel
seca.
varios minutos (quitar las lentes de contacto
si puede hacerse con facilidad), después
proporcionar asistencia médica.
Quitar las ropas contaminadas. Aclarar y
lavar la piel con agua y jabón.
4.- ABSORCION
5.- INHALACION
Confusión mental. Tos. Vértigo.
Somnolencia. Embotamiento. Dolor de
cabeza.
Aire limpio, reposo. Proporcionar asistencia
médica..
6.- SUSTANCIA QUIMICA CONSIDERADA COMO CANCERIGENA (SEGUN NORMATIVIDAD DE LA STPS Y SSA):
STPS SI______ NO______ SSA SI______ NO
mutagenos
OTROS. Algunos componentes de la gasolina son cancerigenos y
SECCION VIII: INDICACIONES EN CASO DE FUGA O DERRAMES:
Evacuar la zona de peligro. Consultar a un experto. Eliminar todas las fuentes de ignición. NO verterlo al alcantarillado. NO permitir que este
producto químico se incorpore al ambiente.
SECCION IX: EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL
1.- ESPECIFICAR TIPO:
(Protección personal adicional: equipo autónomo de respiración).
2.- VENTILACION:
SECCION X: INFORMACION SOBRE TRANSPORTACION (DE ACUERDO CON LA REGLAMENTACION DE TRANSPORTE):
Ficha de emergencia de transporte (Transport Emergency Card): TEC (R)-30S1203
Código NFPA: H 1; F 3; R 0;
SECCION XI: INFORMACION ECOLOGICA (DE ACUERDO CON LAS REGLAMENTACIONES ECOLOGICAS)
La sustancia es nociva para los organismos acuáticos.
SECCION XII: PRECAUCIONES ESPECIALES
1.- DE MANEJO Y ALMACENAMIENTO:
Los depósitos deben ser colocados en un área libre de riesgos de daño físico, en un área bien ventilada, incombustible, de ser posible con
sistemas de monitoreo y lejos de cualquier fuente de ignición.
Evitar llama abierta, NO producir chispas y NO fumar.
61
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
2.- OTRAS:
Usar guantes, lentes seguros y ropa protectora
NOMBRE DE LA EMPRESA: INDUSTRIAS MEXSTARCH S.A DE C.V.
FECHA DE ELABORACION:
FECHA DE REVISION:
SECCION I: DATOS GENERALES DEL RESPONSABLE DE LA SUSTANCIA QUIMICA
1.- NOMBRE DEL FABRICANTE O IMPORTADOR:
2.-EN CASO DE EMERGENCIA
COMUNICARSE A:
TELEFONO:
FAX:
3.- DOMICILIO COMPLETO:
CALLE
No. EXT.
COLONIA
DELEG/MUNICIPIO
LOCALIDAD O POBLACIÓN
ENTIDAD FEDERATIVA
Sinaloa
SECCION II: DATOS GENERALES DE LA SUSTANCIA QUIMICA
3. NOMBRE COMERCIAL
2.- NOMBRE QUIMICO
Hidróxido de amonio
Aqua amonia
3.- PESO MOLECULAR
35.1 (gr/gr mol)
5.- SINONIMOS
Agua amoniacal
SECCION III: COMPONENTES RIESGOSOS
1.- % Y NOMBRE DE LOS COMPONENTES
NH4OH
5.- LIMITE MAXIMO PERMISIBLE DE
CONCENTRACION
C.P.
4.- FAMILIA QUIMICA
6.- OTROS DATOS
2.- No. CAS
1336-21-6
6.-IDLH/IPVS
500(ppm)
3.- No. DE LA
ONU
4.- CANCERIGENOS O TERATOGENICOS
No clasificado
7.- GRADO DE RIESGO:
62
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
7.1 SALUD
TLV-TWA (ppm) (mgr/m3): 25-17
TLV-STEL (ppm) (mgr/m3): 35-24
VIAS
DE
EXPOSICION
La
sustancia
puede
ser
absorbida por el
cuerpo
por
la
inhalación o la
ingestión.
La
sustancia
es
corrosiva a los ojos,
a la piel y el tracto
respiratorio.
La
inhalación de sus
vapores o humos
puede
causar
dificultad
respiratoria
7.2
INFLAMABILIDAD
No combustible. En
caso de incendio se
desprenden humos
(o gases) tóxicos e
irritantes.
7.3 REACTIVIDAD
Disuelto en el agua,
es una base fuerte y
reacciona
violentamente con
los ácidos y es
corrosivo
con
el
aluminio
y
zinc.
Ataca
muchos
metales.
Reacciona
con
halógenos, mercurio
y óxido de plata
para
formar
compuestos que son
sensibles a choques
mecánicos
RIESGO
DE
INHALACION
Pungente,
ardor
de garganta, tos,
asma
ocupacional.
Vapores y neblina
puede
causar
irritación a las vías
respiratorias. Altas
concentraciones
pueden
causar
quemaduras,
edema pulmonar.
Breve exposición a
5000 ppm puede
ser fatal.
SECCION IV: PROPIEDADES FISICAS
1.- TEMPERATURA DE FUSION (°C)
2.- TEMPERATURA DE EBULLICION (°C)
Punto de ebullición: 36°C
Punto de fusión:
3.- PRESION DE VAPOR, (mbr A 20°C)
)
Presión de vapor, 156.3
5.- DENSIDAD RELATIVA DE VAPOR (AIRE = 1.00 a C.N)
Densidad relativa de vapor (aire = 1): 1.2
4.- DENSIDAD RELATIVA EN AGUA
Densidad relativa (agua = 1): 0.9
6.- SOLUBILIDAD EN AGUA (g/100ml).
Solubilidad en agua, Miscible
7.- REACTIVIDAD EN AGUA:
No reacciona
9.- VELOCIDAD DE EVAPORACION (BUTIL ACETATO = 1):
No disponible
8.- ESTADO FISICO, COLOR Y OLOR:
Liquido incoloro, con olor pungente
10.- PUNTO DE INFLAMACION (°C)
11.- TEMPERATURA DE AUTOIGNICION (°C):
12.- PORCIENTO DE VOLATILIDAD
Temperatura de autoignición:
13.- LIMITES DE INFLAMABILIDAD (%):
INFERIOR:
SECCION V: RIESGOS DE FUEGO O EXPLOSION
1.- MEDIO DE EXTINCION:
NIEBLA DE AGUA:
ESPUMA:
X
X
SUPERIOR:
HALON:
X
CO2
X
63
POLVO QUIMICO
SECO: X
OTROS:
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
2.- EQUIPO ESPECIAL DE PROTECCION (GENERAL) PARA COMBATE DE INCENDIO:
En caso de incendio en el entorno: están permitidos todos los agentes extintores. , se deben de usar guantes y gafas de seguridad.
(Protección personal adicional: respirador de filtro P2 contra partículas nocivas).
3.- PROCEDIMIENTO ESPECIAL DE COMBATE DE INCENDIO:
Usar cualquier medio apropiado para extinguir el fuego. Rociar agua para mantener fríos los contenedores.
4.- CONDICIONES QUE CONDUCEN A UN PELIGRO DE FUEGO Y EXPLOSION NO USUALES:
Calor, rayos de sol, sustancias incompatibles, fuentes de ignición.
5.- PRODUCTOS DE LA COMBUSTION:
Amoniaco, óxido de nitrógeno.
SECCION VI: DATOS DE REACTIVIDAD
1.- SUSTANCIA
ESTABLE
INESTABLE
X
3.- INCOMPATIBILIDAD (SUSTANCIAS A EVITAR):
2.- CONDICIONES A EVITAR:
Calor, rayos de sol, sustancias incompatibles, fuentes de ignición.
Ácidos, acroleína, sulfato de metil, halógenos, nitrato de plata, óxido de propileno, nitrometano, óxido de plata, permanganato de plata,
oleum, betapropiolactoma, metales comunes.
4.- DESCOMPOSICION DE COMPONENTES PELIGROSOS:
Amoniaco, óxido de nitrógeno.
5.- POLIMERIZACION PELIGROSA:
PUEDE OCURRIR
NO PUEDE OCURRIR
SECCION VII: RIESGOS PARA LA SALUD
VIAS DE ENTRADA
SINTOMAS DEL LESIONADO
1.- INGESTION ACCIDENTAL
Corrosivo, ardor de garganta, dolor de
cabeza, nausea. Toxico puede causar
corrosión al esófago y estomago con
perforaciones. Síntomas pueden
causar dolor en la boca, pecho y
abdomen con tos, vómito y colapso.
Ingestión de como poco 3-4 ml puede
ser fatal.
PRIMEROS AUXILIOS
Lavar la boca, dar suficiente agua
para beber. Nunca dar cosas a la
boca de una persona inconsciente.
Conseguir atención médica
inmediatamente.
2.- CONTACTO CON LOS OJOS
Corrosivo, enrojecimiento, dolor, visión
borrosa. Vapores causa irritación.
Salpicaduras causan severo dolor, daño en
los ojos y ceguera permanente.
Lavar los ojos con suavidad pero con una
gran corriente de agua por lo menos 15
minutos, abriendo y cerrando los ojos
ocasionalmente. Llamar un médico
inmediatamente. Acción rápida es crítica
para minimizar la posibilidad de ceguera.
3.- CONTACTO CON LA PIEL
Corrosivo, enrojecimiento, dolor,
quemaduras graves. Causa irritación y
quemadura en la piel.
Quitar la ropa afectada y lavar la piel con
suficiente agua por lo menos 15 minutos.
Llamar a un médico inmediatamente. Lavar
ropa antes de volver a usar.
Pungente, ardor de garganta, tos, asma
ocupacional. Vapores y neblina puede
causar irritación a las vías respiratorias. Altas
concentraciones pueden causar
quemaduras, edema pulmonar. Breve
exposición a 5000 ppm puede ser fatal.
Aire fresco, descanso, posición semirecta
hasta que recupere su respiración.
4.- ABSORCION
5.- INHALACION
6.- SUSTANCIA QUIMICA CONSIDERADA COMO CANCERIGENA (SEGUN NORMATIVIDAD DE LA STPS Y SSA):
STPS SI______ NO______ SSA SI______ NO
OTROS. Algunos
SECCION VIII: INDICACIONES EN CASO DE FUGA O DERRAMES:
64
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
Buena ventilación. Mantener alejadas las personas innecesarias y no protegidas. Usar el equipo protector adecuado. Recoger el líquido
derramado en tambores, lavar el residuo con gran cantidad de agua (usar protección respiratoria de auto-contenido)
SECCION IX: EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL
1.- ESPECIFICAR TIPO:
, Visor de acetato y monogafas. Cubrirse la cara contra posibles salpicaduras. Mantener una ducha de emergencia visible y de fácil acceso
al área de trabajo. Guantes largos de seguridad. Usar ropa protectora impermeable..
2.- VENTILACION:
Ventilación local exhaustiva o protección respiratoria
SECCION X: INFORMACION SOBRE TRANSPORTACION (DE ACUERDO CON LA REGLAMENTACION DE TRANSPORTE):
CLASIFICACION ICONTEC: 8 Corrosiva.
SALUD: 3
INFLAMABILIDAD: 1
REACTIVIDAD: 0
OTROS RIESGOS:
CLASIFICACION NFPA
No. NACIONES UNIDAS : 2672
SECCION XI: INFORMACION ECOLOGICA (DE ACUERDO CON LAS REGLAMENTACIONES ECOLOGICAS)
Se espera que no se bioacumule. Se espera que sea muy toxico a la vida acuática.
SECCION XII: PRECAUCIONES ESPECIALES
1.- DE MANEJO Y ALMACENAMIENTO:
Mantener en un contenedor completamente cerrado, almacenar en un área fresca, seca y ventilada. Proteger contra daño físico. Separar
de incompatibles. Almacenar abajo de 25 ºC. Proteger de rayos del sol directo. Contenedores de este material puede ser peligroso cuando
estan vacios, puesto que retienen residuos de productos (vapores, líquidos); observar toda advertencia y precaución listada para este
producto.
2.- OTRAS:
No puede ser almacenado para recuperarlo o reciclarlo, debe ser manejado en un sitio apropiado y aprobado por las autoridades
ambientales. Aunque no esta en la lista de desperdicio peligroso, puede exhibir una o más características de desperdicio peligroso y requiere
un apropiado análisis para determinar los requerimientos de disposición especifico. Procesamiento, uso o contaminación de este producto
puede cambiar las opciones de manejo de desperdicio. Disponer de contenedores y contenidos no usados de acuerdo con los
requerimientos locales.
65
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
NOMBRE DE LA EMPRESA: INDUSTRIAS MEXSTARCH S.A DE C.V.
FECHA DE ELABORACION:
FECHA DE REVISION:
SECCION I: DATOS GENERALES DEL RESPONSABLE DE LA SUSTANCIA QUIMICA
1.- NOMBRE DEL FABRICANTE O IMPORTADOR:
2.-EN CASO DE EMERGENCIA
COMUNICARSE A:
TELEFONO:
FAX:
3.- DOMICILIO COMPLETO:
CALLE
No. EXT.
COLONIA
DELEG/MUNICIPIO
LOCALIDAD O POBLACIÓN
ENTIDAD FEDERATIVA
Sinaloa
SECCION II: DATOS GENERALES DE LA SUSTANCIA QUIMICA
4. NOMBRE COMERCIAL
C.P.
2.- NOMBRE QUIMICO
Ácido sulfúrico
3.- PESO MOLECULAR
98.1 (gr/gr mol)
5.- SINONIMOS
Aceite de vitriolo
SECCION III: COMPONENTES RIESGOSOS
1.- % Y NOMBRE DE LOS COMPONENTES
(NH4)2HPO4
5.- LIMITE MAXIMO PERMISIBLE DE
CONCENTRACION
4.- FAMILIA QUIMICA
6.- OTROS DATOS
2.- No. CAS
7664-93-9
6.-IDLH/IPVS
(ppm)
3.- No. DE LA
ONU
4.- CANCERIGENOS O TERATOGENICOS
UN: 8
7.- GRADO DE RIESGO:
66
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
TLV (como TWA): 1 mg/m3 (ACGIH 1993-1994).
TLV (como STEL): 3 mg/m3 (ACGIH 1993-1994).
No
disponible
7.1 SALUD
7.2 INFLAMABILIDAD
7.3 REACTIVIDAD
VIAS
DE
EXPOSICION
La sustancia se
puede absorber
por
inhalación
del aerosol y por
ingestión.
No
combustible.
Muchas
reacciones
pueden
producir
incendio o explosión.
Desprende humos (o
gases)
tóxicos
o
irritantes en caso de
incendio.
Disuelto en el agua,
es una base fuerte y
reacciona
violentamente con
los ácidos y es
corrosivo
con
el
aluminio
y
zinc.
Ataca
muchos
metales.
RIESGO
DE
INHALACION
La evaporación
a
20°C
es
despreciable; sin
embargo,
se
puede alcanzar
rápidamente
una
concentración
nociva
de
partículas en el
aire
por
pulverización.
EFECTOS
DE
EXPOSICION DE
CORTA
DURACION
La sustancia es
corrosiva de los
ojos, la piel y el
tracto
respiratorio.
Corrosiva
por
ingestión.
La
inhalación
del
aerosol de la
sustancia puede
originar edema
pulmonar
(véanse Notas).
EFECTOS
DE
EXPOSICION
PROLONGADA O
REPETIDA
Los
pulmones
pueden resultar
afectados por la
exposición
prolongada
o
repetida
al
aerosol de esta
sustancia. Si las
exposiciones al
aerosol de esta
sustancia
son
repetidas
o
prolongadas
existe el riesgo
de
presentar
erosiones
dentales
67
Reacciona
con
halógenos, mercurio
y óxido de plata
para
formar
compuestos que son
sensibles a choques
mecánicos
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
SECCION IV: PROPIEDADES FISICAS
1.- TEMPERATURA DE FUSION (°C)
Punto de fusión:
3.- PRESION DE VAPOR, (mbr A 20°C)
)
Presión de vapor, 156.3
5.- DENSIDAD RELATIVA DE VAPOR (AIRE = 1.00 a C.N)
Densidad relativa de vapor (aire = 1): 1.2
2.- TEMPERATURA DE EBULLICION (°C)
Punto de ebullición: 36°C
4.- DENSIDAD RELATIVA EN AGUA
Densidad relativa (agua = 1): 0.9
6.- SOLUBILIDAD EN AGUA (g/100ml).
Solubilidad en agua, Miscible
7.- REACTIVIDAD EN AGUA:
No reacciona
9.- VELOCIDAD DE EVAPORACION (BUTIL ACETATO = 1):
No disponible
8.- ESTADO FISICO, COLOR Y OLOR:
Liquido incoloro, con olor pungente
10.- PUNTO DE INFLAMACION (°C)
11.- TEMPERATURA DE AUTOIGNICION (°C):
12.- PORCIENTO DE VOLATILIDAD
Temperatura de autoignición:
13.- LIMITES DE INFLAMABILIDAD (%):
INFERIOR:
SUPERIOR:
SECCION V: RIESGOS DE FUEGO O EXPLOSION
1.- MEDIO DE EXTINCION:
POLVO QUIMICO
NIEBLA DE AGUA:
ESPUMA:
HALON:
CO2
X
SECO: X
X
X
2.- EQUIPO ESPECIAL DE PROTECCION (GENERAL) PARA COMBATE DE INCENDIO:
OTROS:
NO utilizar agua. En caso de incendio en el entorno: polvo, AFFF, espuma, dióxido de carbono.
traje de protección completa incluyendo equipo autónomo de respiración
3.- PROCEDIMIENTO ESPECIAL DE COMBATE DE INCENDIO:
En caso de incendio: mantener fríos los bidones y demás instalaciones rociando con agua pero NO en contacto directo con agua.
4.- CONDICIONES QUE CONDUCEN A UN PELIGRO DE FUEGO Y EXPLOSION NO USUALES:
No es inflamable pero en caso de fuego se desprende hidrogeno que es altamente flamable y explosivo.
5.- PRODUCTOS DE LA COMBUSTION:
Por combustión, formación de humos tóxicos de óxidos de azufre. La sustancia es un oxidante fuerte y reacciona violentamente con
materiales combustibles y reductores. La sustancia es un ácido fuerte, reacciona violentamente con bases y es corrosiva para la mayoría de
metales más comunes, originando hidrógeno (gas inflamable y explosivo).
SECCION VI: DATOS DE REACTIVIDAD
1.- SUSTANCIA
ESTABLE
INESTABLE
X
2.- CONDICIONES A EVITAR:
¤ NO verter NUNCA agua sobre esta sustancia; cuando se deba
disolver o diluir, añadirla al agua siempre lentamente. Almacenar
en un área con suelo de hormigón resistente a la corrosión.
3.- INCOMPATIBILIDAD (SUSTANCIAS A EVITAR):
sustancias combustibles y reductoras, oxidantes fuertes, bases fuertes y alimentos y piensos
4.- DESCOMPOSICION DE COMPONENTES PELIGROSOS:
Hidrogeno y oxido de azufre.
5.- POLIMERIZACION PELIGROSA:
6.- CONDICIONES A EVITAR:
PUEDE OCURRIR
NO PUEDE OCURRIR
SECCION VII: RIESGOS PARA LA SALUD
VIAS DE ENTRADA
SINTOMAS DEL LESIONADO
PRIMEROS AUXILIOS
Corrosivo. Dolor abdominal, sensación de
Enjuagar la boca, dar a beber agua
1.- INGESTION ACCIDENTAL
quemazón, vómitos, colapso.
2.- CONTACTO CON LOS OJOS
Corrosivo. Dolor, enrojecimiento,
quemaduras profundas graves.
3.- CONTACTO CON LA PIEL
Corrosivo. Dolor, enrojecimiento,
quemaduras cutáneas graves.
4.- ABSORCION
68
abundante, NO provocar el vómito y
proporcionar asistencia médica.
Enjuagar con agua abundante durante
varios minutos (quitar las lentes de contacto
si puede hacerse con facilidad) y
proporcionar asistencia médica.
Quitar las ropas contaminadas, aclarar la
piel con agua abundante o ducharse y
proporcionar asistencia médica.
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
5.- INHALACION
Corrosivo. Sensación de quemazón, tos,
dificultad respiratoria, dolor de garganta.
Aire limpio, reposo, posición de
semiincorporado, respiración artificial si
estuviera indicada y proporcionar asistencia
médica.
6.- SUSTANCIA QUIMICA CONSIDERADA COMO CANCERIGENA (SEGUN NORMATIVIDAD DE LA STPS Y SSA):
STPS SI______ NO______ SSA SI______ NO X OTROS. Algunos
SECCION VIII: INDICACIONES EN CASO DE FUGA O DERRAMES:
Recoger el líquido procedente de la fuga en recipientes herméticos, NO absorber en serrín u otros absorbentes combustibles.
SECCION IX: EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL
1.- ESPECIFICAR TIPO:
, Pantalla facial o protección ocular combinada con la protección respiratoria, traje de protección completa incluyendo equipo autónomo
de respiración
2.- VENTILACION:
Ventilación, extracción localizada o protección respiratoria.
SECCION X: INFORMACION SOBRE TRANSPORTACION (DE ACUERDO CON LA REGLAMENTACION DE TRANSPORTE):
Ficha de emergencia de transporte (Transport Emergency Card): TEC (R)-10B
Código NFPA: H 3; F 0; R 2; W
SECCION XI: INFORMACION ECOLOGICA (DE ACUERDO CON LAS REGLAMENTACIONES ECOLOGICAS)
Esta sustancia puede ser peligrosa para el ambiente; debería prestarse atención especial a los organismos acuáticos.
SECCION XII: PRECAUCIONES ESPECIALES
1.- DE MANEJO Y ALMACENAMIENTO:
Separado de sustancias combustibles y reductoras, oxidantes fuertes, bases fuertes y alimentos y piensos. Puede ser almacenado en
contenedores de acero inoxidable.
69
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
NOMBRE DE LA EMPRESA: INDUSTRIAS MEXSTARCH S.A DE C.V.
FECHA DE ELABORACION:
FECHA DE REVISION:
SECCION I: DATOS GENERALES DEL RESPONSABLE DE LA SUSTANCIA QUIMICA
1.- NOMBRE DEL FABRICANTE O IMPORTADOR:
2.-EN CASO DE EMERGENCIA
COMUNICARSE A:
TELEFONO:
FAX:
3.- DOMICILIO COMPLETO:
CALLE
No. EXT.
COLONIA
C.P.
DELEG/MUNICIPIO
LOCALIDAD O POBLACIÓN
ENTIDAD FEDERATIVA
Sinaloa
SECCION II: DATOS GENERALES DE LA SUSTANCIA QUIMICA
5. NOMBRE COMERCIAL
2.- NOMBRE QUIMICO
Sosa Caustica
Hidróxido de Sodio
3.- PESO MOLECULAR
40.01 g/mol
5.- SINONIMOS
Lejia
SECCION III: COMPONENTES RIESGOSOS
1.- % Y NOMBRE DE LOS
2.- No. CAS
1310-73-2
COMPONENTES
Na: 57.48 %; H: 2.52 % y O:40.00%
4.- FAMILIA QUIMICA
5.- LIMITE MAXIMO
PERMISIBLE DE
CONCENTRACION
6.- OTROS DATOS
3.- No. DE LA ONU
UN: 1823
6.-IDLH/IPVS
4.- CANCERIGENOS O
TERATOGENICOS
Carcinogenicidad: Este producto
está considerado como posible
causante de cáncer de esófago,
aún después de 12 a 42 años de
su ingestión. La carcinogénesis
puede deberse a la destrucción
del tejido y formación de costras,
mas que por el producto mismo.
7.- GRADO DE RIESGO:
1
70
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
MAK: 2 mg/m3 Límite máximo:
2 mg/m3
IDLH: 250 mg/m3
7.1 SALUD
El hidróxido de sodio es irritante y
corrosivo de los tejidos. Los casos mas
comunes de accidente son por
contacto con la piel y ojos, así como
inhalación de neblinas o polvo.
Inhalación: La inhalación de polvo o
neblina causa irritación y daño del
tracto respiratorio. En caso de
exposición a concentraciones altas, se
presenta ulceración nasal.
A una concentración de 0.005-0.7
se
ha
informado
de
mg/m3,
quemaduras en la nariz y tracto. En
estudios con animales, se han
reportado daños graves en el tracto
respiratorio, después de una exposición
crónica.
Contacto con ojos: El NaOH es
extremadamente corrosivo a los ojos
por lo que las salpicaduras son muy
peligrosas, pueden provocar desde
una gran irritación en la córnea,
ulceración, nubosidades y, finalmente,
su desintegración. En casos mas
severos
puede
haber
ceguera
permanente, por lo que los primeros
auxilios inmediatos son vitales.
Contacto con la piel: Tanto el NaOH
sólido,
como
en
disoluciones
concentradas es altamente corrosivo a
la piel.
Se han hecho biopsias de piel en
voluntarios a los cuales se aplicó una
disolución de NaOH 1N en los brazos
de 15 a 180 minutos, observándose
cambios progresivos, empezando con
disolución de células en las partes
callosas, pasando por edema y llegar
hasta una destrucción total de la
epidermis
en
60
minutos.
Las
disoluciones de concentración menor
del 0.12 % dañan la piel en
aproximadamente 1 hora. Se han
reportado casos de disolución total de
cabello,
calvicie
reversible
y
quemaduras del cuero cabelludo en
trabajadores expuestos a disoluciones
concentradas de sosa por varias horas.
Por otro lado, una disolución acuosa al
5% genera necrosis cuando se aplica
en la piel de conejos por 4 horas.
Ingestión: Causa quemaduras severas
en la boca, si se traga el daño es,
además, en el esófago produciendo
vómito y colapso.
7.2
INFLAMABILIDAD
7.3
REACTIVIDAD
No presenta.
El
NaOH
reacciona con
metales como
Al, Zn y Sn,
generando
aniones
como
AlO2-, ZnO2- y
e
SnO32hidrógeno. Con
los óxidos de
estos
metales,
forma
esos
mismos aniones
y agua. Con
cinc
metálico,
además,
hay
ignición.
SECCION IV: PROPIEDADES FISICAS
1.- TEMPERATURA DE FUSION (°C)
Punto de fusión: 318.4°C
2.- TEMPERATURA DE EBULLICION (°C)
Punto de ebullición: 1388ºC (a 760 mm de Hg)
71
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
3.- PRESION DE VAPOR, (mmHg a 20 °C)
Presión de vapor, 1mm (739 ºC)
4.- DENSIDAD RELATIVA EN AGUA
Densidad relativa (agua = 1): 2.13 g/ml (25 ºC)
5.- DENSIDAD RELATIVA DE VAPOR (AIRE = 1.00 a C.N)
Densidad relativa de vapor (aire = 1):
6.- SOLUBILIDAD EN AGUA (g/100ml).
Solubilidad: Soluble en agua, alcoholes y glicerol, insoluble en acetona (aunque
reacciona con ella) y éter. 1 g se disuelve en 0.9 ml de agua, 0.3 ml de agua
hirviendo, 7.2 ml de alcohol etílico y 4.2 ml de metanol.
pH de disoluciones acuosas (peso/peso): 0.05 %:12; 0.5 %: 13 y 5 %: 14
7.- REACTIVIDAD EN AGUA:
Es soluble en agua, desprendiéndose calor. Absorbe
humedad y dióxido de carbono del aire y es corrosivo
de metales y tejidos
9.- VELOCIDAD DE EVAPORACION (BUTIL ACETATO = 1):
No disponible
8.- ESTADO FISICO, COLOR Y OLOR:
El hidróxido de sodio es un sólido blanco e industrialmente se utiliza como
disolución al 50 % por su facilidad de manejo.
11.- TEMPERATURA DE AUTOIGNICION (°C):
12.- PORCIENTO DE VOLATILIDAD
10.- PUNTO DE INFLAMACION (°C)
Temperatura de autoignición:
13.- LIMITES DE INFLAMABILIDAD (%):
INFERIOR:
SUPERIOR:
SECCION V: RIESGOS DE FUEGO O EXPLOSION
1.- MEDIO DE EXTINCION:
POLVO QUIMICO
NIEBLA DE AGUA:
ESPUM
HALON:
CO2
X
SECO: X
A:
X
2.- EQUIPO ESPECIAL DE PROTECCION (GENERAL) PARA COMBATE DE INCENDIO:
OTROS:
Ropa de trabajo adecuada. Casco, lentes de seguridad, guantes y botas.
3.- PROCEDIMIENTO ESPECIAL DE COMBATE DE INCENDIO:
Pueden utilizarse todos los medios de extinción. En lo posible, evitar el contacto del producto con el agua.
4.- CONDICIONES QUE CONDUCEN A UN PELIGRO DE FUEGO Y EXPLOSION NO USUALES:
Este compuesto no es inflamable sin embargo, puede provocar fuego si se encuentra en contacto con materiales combustibles. Por otra
parte, se generan gases inflamables al ponerse en contacto con algunos metales. Es soluble en agua generando calor.
5.- PRODUCTOS DE LA COMBUSTION:
Producto incombustible. Reacción exotérmica en contacto con el agua.
SECCION VI: DATOS DE REACTIVIDAD
1.- SUSTANCIA
ESTABLE
INESTABLE
X
3.- INCOMPATIBILIDAD (SUSTANCIAS A EVITAR):
2.- CONDICIONES A EVITAR:
¤ Mantener en lugar seco y bien cerrado, no transportar con alimentos
Ácidos, metales, disolventes clorados, explosivos, peróxidos orgánicos y materiales que puedan arder fácilmente.
4.- DESCOMPOSICION DE COMPONENTES PELIGROSOS:
La reacción con sosa y tricloroetileno es peligrosa, ya que este último se descompone y genera dicloroacetileno, el cual es inflamable
5.- POLIMERIZACION PELIGROSA:
6.- CONDICIONES A EVITAR:
PUEDE OCURRIR
NO PUEDE
OCURRIR
SECCION VII: RIESGOS PARA LA SALUD
VIAS DE ENTRADA
SINTOMAS DEL LESIONADO
Causa quemaduras severas en la boca, si se traga el daño es,
1.- INGESTION
además, en el esófago produciendo vómito y colapso
ACCIDENTAL
72
PRIMEROS AUXILIOS
No provocar vómito. Si el accidentado
se encuentra inconsciente, tratar como
en el caso de inhalación. Si está
consciente,
dar
a
beber
una
cucharada de agua inmediatamente y
después, cada 10 minutos.
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
2.- CONTACTO CON LOS
OJOS
3.- CONTACTO CON LA
PIEL
4.- ABSORCION
5.- INHALACION
El NaOH es extremadamente corrosivo a los ojos por lo que las
salpicaduras son muy peligrosas, pueden provocar desde una
gran irritación en la córnea, ulceración, nubosidades y,
finalmente, su desintegración. En casos mas severos puede
haber ceguera permanente, por lo que los primeros auxilios
inmediatos son vitales.
Tanto el NaOH sólido, como en disoluciones concentradas es
altamente corrosivo a la piel.
Se han hecho biopsias de piel en voluntarios a los cuales se
aplicó una disolución de NaOH 1N en los brazos de 15 a 180
minutos, observándose cambios progresivos, empezando con
disolución de células en las partes callosas, pasando por
edema y llegar hasta una destrucción total de la epidermis en
60 minutos. Las disoluciones de concentración menor del 0.12 %
dañan la piel en aproximadamente 1 hora. Se han reportado
casos de disolución total de cabello, calvicie reversible y
quemaduras del cuero cabelludo en trabajadores expuestos a
disoluciones concentradas de sosa por varias horas. Por otro
lado, una disolución acuosa al 5% genera necrosis cuando se
aplica en la piel de conejos por 4 horas.
Enjuagar con agua abundante durante
varios minutos (quitar las lentes de
contacto si puede hacerse con
facilidad) y proporcionar asistencia
médica.
La inhalación de polvo o neblina causa irritación y daño del
tracto respiratorio. En caso de exposición a concentraciones
altas, se presenta ulceración nasal.
A una concentración de 0.005-0.7 mg/m3, se ha informado de
quemaduras en la nariz y tracto. En estudios con animales, se
han reportado daños graves en el tracto respiratorio, después
de una exposición crónica.
Retirar del área de exposición hacia
una bien ventilada. Si el accidentado
se encuentra inconciente, no dar a
beber nada, dar respiración artificial y
rehabilitación cardiopulmonar. Si se
encuentra conciente, levantarlo o
sentarlo
lentamente,
suministrar
oxígeno, si es necesario.
Quitar
la
ropa
contaminada
inmediatamente.
Lavar
el
área
afectada
con
abundante
agua
corriente.
6.- SUSTANCIA QUIMICA CONSIDERADA COMO CANCERIGENA (SEGUN NORMATIVIDAD DE LA STPS Y SSA):
STPS SI______ NO______ SSA SI______ NO X OTROS. Algunos
SECCION VIII: INDICACIONES EN CASO DE FUGA O DERRAMES:
En caso de derrame, ventilar el área y colocarse la ropa de protección necesaria como lentes de seguridad, guantes, overoles
quimicamente resistentes, botas de seguridad. Mezclar el sólido derramado con arena seca, neutralizar con HCl diluido, diluir con agua,
decantar y tirar al drenaje. La arena puede desecharse como basura doméstica.
Si el derrame es de una disolución, hacer un dique y neutralizar con HCl diluido, agregar gran cantidad de agua y tirar al drenaje.
SECCION IX: EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL
1.- ESPECIFICAR TIPO:
Para el manejo del NaOH es necesario el uso de lentes de seguridad, bata y guantes de neopreno, nitrilo o vinilo. Siempre debe manejarse
en una campana y no deben utilizarse lentes de contacto al trabajar con este compuesto.
En el caso de trasvasar pequeñas cantidades de disoluciones de sosa con pipeta, utilizar una propipeta, NUNCA ASPIRAR CON LA BOCA.
2.- VENTILACION:
Ventilación, extracción localizada o protección respiratoria.
SECCION X: INFORMACION SOBRE TRANSPORTACION (DE ACUERDO CON LA REGLAMENTACION DE TRANSPORTE):
Transportación terrestre: Transportación aérea:
Marcaje: Código ICAO/IATA (No. ONU)
sólido: 1823. Sustancia corrosiva. sólido: 1823
Disolución: 1824. Sustancia corrosiva. Disolución: 1824
HAZCHEM Code: 2R. Clase: 8
Transportación marítima: Marcaje: corrosivo.
Número en IMDG: 8125 Cantidad máxima en vuelo comercial
Clase: 8 sólido: 15 Kg
Marcaje: corrosivo. disolución: 1 l
Cantidad máxima en vuelo de carga:
sólido: 50 Kg
disolución: 30 l
73
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
SECCION XI: INFORMACION ECOLOGICA (DE ACUERDO CON LAS REGLAMENTACIONES ECOLOGICAS)
Esta sustancia puede ser peligrosa para el ambiente; debería prestarse atención especial a los organismos acuáticos.
SECCION XII: PRECAUCIONES ESPECIALES
1.- DE MANEJO Y ALMACENAMIENTO:
El hidróxido de sodio debe ser almacenado en un lugar seco, protegido de la humedad, agua, daño físico y alejado de ácidos, metales,
disolventes clorados, explosivos, peróxidos orgánicos y materiales que puedan arder fácilmente.
2.- OTRAS:
Para pequeñas cantidades, agregar lentamente y con agitación, agua y hielo. Ajustar el pH a neutro con HCl diluido. La
disolución acuosa resultante, puede tirarse al drenaje diluyéndola con agua. Durante la neutralización se desprende calor y
vapores, por lo que debe hacerse lentamente y en un lugar ventilado adecuadamente.
SECCION II: DATOS GENERALES DE LA SUSTANCIA QUIMICA
6. NOMBRE COMERCIAL
2.- NOMBRE QUIMICO
Combustóleo
Mezcla de hidrocarburos
3.- PESO MOLECULAR
366 a 842 g/mol
5.- SINONIMOS
SECCION III: COMPONENTES RIESGOSOS
1.- % Y NOMBRE DE LOS
2.- No. CAS
COMPONENTES
C26H54 a C60H122
4.- FAMILIA QUIMICA
5.- LIMITE MAXIMO
PERMISIBLE DE
CONCENTRACION
6.-IDLH/IPVS
TWA: STEL: 57 ppm TECHO
No disponible
6.- OTROS DATOS
3.- No. DE LA ONU
4.- CANCERIGENOS O TERATOGENICOS
Se ha indicado que las exposiciones
repetidas, prolongadas o excesivas, en
particular bajo condiciones de baja higiene
puede llevar a desarrollar crecimiento de
verrugas que pueden degenerar en cáncer
en la piel. Se debe recalcar el hecho de
que el cáncer es extremadamente raro y
sólo podría presentarse después de muchos
años de excesiva exposición.
UN: 1202
7.- GRADO DE RIESGO:
7.1 SALUD
7.2 INFLAMABILIDAD
Causa irritación estomacal
con nauseas y vomito
Es un producto inflamable
e irritante.
SECCION IV: PROPIEDADES FISICAS
1.- TEMPERATURA DE FUSION (°C)
2.- TEMPERATURA DE EBULLICION (°C)
Punto de ebullición:
Punto de fusión:
3.- PRESION DE VAPOR, (mmHg a 20 °C)
Presión de vapor,
4.- DENSIDAD RELATIVA EN AGUA
Densidad relativa (agua = 1): .987
5.- DENSIDAD RELATIVA DE VAPOR (AIRE = 1.00 a C.N)
Densidad relativa de vapor (aire = 1):
6.- SOLUBILIDAD EN AGUA (g/100ml).
Solubilidad: No es soluble
7.- REACTIVIDAD EN AGUA:
9.- VELOCIDAD DE EVAPORACION (BUTIL ACETATO = 1):
No disponible
8.- ESTADO FISICO, COLOR Y OLOR:
Líquido viscoso de color negro, con olor a aceite de petróleo.
10.- PUNTO DE INFLAMACION (°C)
70°C
11.- TEMPERATURA DE AUTOIGNICION (°C):
12.- PORCIENTO DE VOLATILIDAD
Temperatura de autoignición:407°C
13.- LIMITES DE INFLAMABILIDAD (%):
INFERIOR:
0.7
74
SUPERIOR: 5
7.3
REACTIVIDAD
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
SECCION V: RIESGOS DE FUEGO O EXPLOSION
1.- MEDIO DE EXTINCION:
NIEBLA DE AGUA:
ESPUMA:
HALON:
CO2
X
X
X
2.- EQUIPO ESPECIAL DE PROTECCION (GENERAL) PARA COMBATE DE INCENDIO:
POLVO QUIMICO SECO:
X
OTROS:
cartucho para vapores orgánicos. En casos de emergencia y no rutinarios deben emplearse aparatos de respiración autocontenidos
con máscara facial y equipo protector completo. Gafas de seguridad o anteojos químicos. Se debe disponer de una ducha y estación
lavaojos. Dependiendo de las condiciones es necesario utilizar máscara facial, delantal o protectores de brazos. La ropa de trabajo debe
cambiarse regularmente y lavarse por cualquier proceso. Sólo deben usarse trapos de limpieza desechables que deben incinerarse. Los
trapos o herramientas con aceite no deben colocarse en los bolsillos de la ropa, especialmente en los de los pantalones.
3.- PROCEDIMIENTO ESPECIAL DE COMBATE DE INCENDIO:
Mantenga alejada a la gente innecesaria o impida la entrada. Utilice agua en atomizador para reducir los vapores. Aleje toda fuente de
ignición.Los bomberos expuestos deben utilizar aparatos de respiración autocontenidos con máscara facial y equipo protector completo.
Medio de extinción: Dioxido de carbono, químico seco, espuma. El agua en atomizador o en forma de niebla debe utilizarse como pantalla
protectora o para enfriar tanques adyacentes y maquinaria.
4.- CONDICIONES QUE CONDUCEN A UN PELIGRO DE FUEGO Y EXPLOSION NO USUALES:
Los recipientes pueden explotar al calor del fuego. En el espacio de cabeza de los tanques se pueden formar vapores de los hidrocarburos
livianos, esto puede causar riesgo de inflamabilidad /explosión aún a temperatura por debajo del punto normal de inflamación del
combustible.
5.- PRODUCTOS DE LA COMBUSTION:
La combustión puede producir monóxido y dióxido de carbono e hidrocarburos reactivos. También puede producir óxidos de azufre (SOx).
Por descomposición térmica puede producir ácido sulfhídrico. La combustión puede producir monóxido y dióxido de carbono e
hidrocarburos reactivos. También puede producir óxidos de azufre (SOx). Por descomposición térmica puede producir ácido sulfhídrico
SECCION VI: DATOS DE REACTIVIDAD
1.- SUSTANCIA
ESTABLE
INESTABLE
X
3.- INCOMPATIBILIDAD (SUSTANCIAS A EVITAR):
2.- CONDICIONES A EVITAR:
¤ Alejado de fuentes de ignición
Ácidos, metales, disolventes clorados, explosivos, peróxidos orgánicos y materiales que puedan arder fácilmente.
4.- DESCOMPOSICION DE COMPONENTES PELIGROSOS:
SOx, CO, CO2 e hidrocarburos reactivos.
5.- POLIMERIZACION PELIGROSA:
PUEDE OCURRIR
NO PUEDE
OCURRIR
6.- CONDICIONES A EVITAR:
SECCION VII: RIESGOS PARA LA SALUD
VIAS DE ENTRADA
SINTOMAS DEL LESIONADO
Irritación, nauseas, vomito y diarreas.
1.- INGESTION
ACCIDENTAL
2.- CONTACTO CON LOS
OJOS
Levemente irritante
3.- CONTACTO CON LA
PIEL
Es moderadamente irritante a la piel. El contacto
repetido o prolongado puede resultar en pérdida de las
grasas naturales, enrojecimiento, picazón, inflamación,
agrietamiento y posible infección secundaria. Puede
causar reacciones alérgicas en algunas personas.
4.- ABSORCION
75
PRIMEROS AUXILIOS
No provocar vómito. Si el accidentado se
encuentra inconsciente, tratar como en el
caso de inhalación. Si está consciente, dar a
beber
una
cucharada
de
agua
inmediatamente y después, cada 10 minutos.
Enjuagar con agua abundante durante varios
minutos (quitar las lentes de contacto si puede
hacerse con facilidad) y proporcionar
asistencia médica.
Quitar la ropa contaminada inmediatamente.
Lavar el área afectada con abundante agua
corriente.
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
5.- INHALACION
Irritación del tracto respiratorio efectos nocivos en el
sistema nervioso central. Los efectos incluirán excitación,
euforia,
dolor
de
cabeza,
desvanecimiento,
somnolencia, visión borrosa, fatiga, convulsiones,
perdida de conciencia, dificultad respiratoria y muerte.
Aleje a la persona afectada del sitio de
exposición. Si no respira, asegúrese que estén
abiertos los conductos de aire y suministre
resucitación cardiopulmonar. Si se dificulta,
suministre oxígeno.
6.- SUSTANCIA QUIMICA CONSIDERADA COMO CANCERIGENA (SEGUN NORMATIVIDAD DE LA STPS Y SSA):
STPS SI______ NO______ SSA SI______ NO X OTROS. Algunos
SECCION VIII: INDICACIONES EN CASO DE FUGA O DERRAMES:
Mantenga alejada a la gente innecesaria. Permanezca tranquilo; aléjese de áreas bajas. Aísle las áreas de peligro e impida la entrada.
Evite las llamas, destellos o el fumar en áreas de riesgo. Utilice agua en atomizador para reducir los vapores. En caso de pequeños derrames
cubra con tierra u otro material absorbente no combustible que sea compatible, luego lave las áreas del derrame con agua. Las
cantidades mayores de combustible se deben pasar a tanques de desechos.
SECCION IX: EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL
1.- ESPECIFICAR TIPO:
Los bomberos expuestos deben utilizar aparatos de respiración autocontenidos con máscara facial y equipo protector completo.
. Gafas de seguridad o anteojos químicos, guantes de neopreno.
2.- VENTILACION:
Extractores generales y locales adecuados para evitar la acumulación de vapores peligrosos
SECCION X: INFORMACION SOBRE TRANSPORTACION (DE ACUERDO CON LA REGLAMENTACION DE TRANSPORTE):
De conformidad con la SCT referente a transporte de materiales peligrosos.
SECCION XI: INFORMACION ECOLOGICA (DE ACUERDO CON LAS REGLAMENTACIONES ECOLOGICAS)
Esta sustancia puede ser peligrosa para el ambiente; debería prestarse atención especial a los organismos acuáticos.
SECCION XII: PRECAUCIONES ESPECIALES
1.- DE MANEJO Y ALMACENAMIENTO:
Bien cerrados y etiquetados. Se debe dejar espacio suficiente en los tanques de almacenamiento para los aumentos de volumen del
combustible por altas temperaturas. Los recipientes vacíos pueden contener residuos o vapores inflamables, combustibles o explosivos. No
se deben romper, triturar, taladrar, soldar o reutilizar a menos que se tomen precauciones acerca de estas sustancias.
Mantenga limpias las aberturas de tanques y carrotanques. Se debe utilizar equipo y líneas a tierra durante la transferencia para reducir la
posibilidad de fuego y explosión estáticos iniciados por chispa
2.- OTRAS:
Mantener áreas frescas, secas, bien ventiladas, lejos del calor, fuentes de ignición y sustancias incompatibles. Debe prohibirse comer, beber
o fumar en áreas de uso o almacenamiento.
76
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
NOMBRE DE LA EMPRESA: INDUSTRIAS MEXSTARCH S.A DE C.V.
FECHA DE ELABORACION:
FECHA DE REVISION:
SECCION I: DATOS GENERALES DEL RESPONSABLE DE LA SUSTANCIA QUIMICA
1.- NOMBRE DEL FABRICANTE O IMPORTADOR:
2.-EN CASO DE EMERGENCIA
COMUNICARSE A:
TELEFONO:
FAX:
3.- DOMICILIO COMPLETO:
CALLE
No. EXT.
COLONIA
DELEG/MUNICIPIO
LOCALIDAD O POBLACIÓN
ENTIDAD FEDERATIVA
Sinaloa
SECCION II: DATOS GENERALES DE LA SUSTANCIA QUIMICA
7. NOMBRE COMERCIAL
2.- NOMBRE QUIMICO
Urea
n-Butano (gas licuado)
3.- PESO MOLECULAR
60.06 g/mol
5.- SINONIMOS
carbamida, carbonildiamida o ácido arbamídico
SECCION III: COMPONENTES RIESGOSOS
2.- No. CAS
1.- % Y NOMBRE DE LOS COMPONENTES
4.- FAMILIA QUIMICA
(NH2)2CO
5.- LIMITE MAXIMO PERMISIBLE DE
CONCENTRACION
57-13-6
6.-IDLH/IPVS
(ppm)
C.P.
6.- OTROS DATOS
3.- No. DE LA
ONU
4.- CANCERIGENOS O TERATOGENICOS
7.- GRADO DE RIESGO:
Clasificación de Peligros NU:
77
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
No establecido
No
disp
onibl
e
7.1 SALUD
7.2 INFLAMABILIDAD
7.3 REACTIVIDAD
VIAS DE
EXPOSICION
La sustancia se
puede absorber
por inhalación
del aerosol y por
ingestión.
No inflamable
Por termo
descomposición, a
temperaturas
cercanas a los 150 –
160 ºC, produce
gases inflamables y
tóxicos y otros
compuestos. Por
ejemplo amoníaco,
dióxido de carbono,
cianato de amonio
(NH4OCN) y biurea
HN(CONH2)2. Si se
continúa
calentando, se
obtienen
compuestos cíclicos
del ácido cinabrio.
RIESGO DE
INHALACION
La evaporación
a 20°C es
despreciable; sin
embargo se
puede alcanzar
rápidamente
una
concentración
molesta de
partículas en el
aire en caso de
polvo.
EFECTOS DE
EXPOSICION DE
CORTA
DURACION
La sustancia
irrita los ojos.
SECCION IV: PROPIEDADES FISICAS
1.- TEMPERATURA DE FUSION (°C)
Punto de fusión: - 132.7 ºC
3.- PRESION DE VAPOR, (mmHg a 20 °C)
Presión de vapor, kPa a 21.1°C: 213.7
5.- DENSIDAD RELATIVA DE VAPOR (AIRE = 1.00 a C.N)
Densidad relativa de vapor (aire = 1):
2.- TEMPERATURA DE EBULLICION (°C)
Punto de ebullición: -1°C
4.- DENSIDAD RELATIVA
768 Kg/m3
6.- SOLUBILIDAD EN AGUA (g/100ml).
Solubilidad en agua: Buena (52 g/100 ml at 20°C)
7.- REACTIVIDAD EN AGUA:
Solubilidad en agua, ml/100 ml a 20°C:
8.- ESTADO FISICO, COLOR Y OLOR:
La urea se presenta como un sólido cristalino y blanco de forma
esférica o granular. Es una sustancia higroscópica, es decir, que
tiene la capacidad de absorber agua de la atmósfera y presenta
un ligero olor a amoníaco.
9.- VELOCIDAD DE EVAPORACION (BUTIL ACETATO = 1):
No disponible
10.- PUNTO DE INFLAMACION (°C)
No disponible
11.- TEMPERATURA DE AUTOIGNICION (°C):
12.- PORCIENTO DE VOLATILIDAD
No disponible
Temperatura de autoignición:
13.- LIMITES DE INFLAMABILIDAD (%):
INFERIOR:
SECCION V: RIESGOS DE FUEGO O EXPLOSION
1.- MEDIO DE EXTINCION:
NIEBLA DE AGUA:
ESPUMA:
HALON:
X
X
X
SUPERIOR:
CO2
X
78
POLVO QUIMICO
SECO: X
OTROS:
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
2.- EQUIPO ESPECIAL DE PROTECCION (GENERAL) PARA COMBATE DE INCENDIO:
Para atacar un incendio, se dotará de equipo de protección respiratoria al personal que forme la brigada de combate de incendio.
Además de ésto, se cuenta con extintores de polvo químico seco, extintores de CO2 contra incendios.
3.- PROCEDIMIENTO ESPECIAL DE COMBATE DE INCENDIO:
En caso de incendio en el entorno: están permitidos todos los agentes extintores
4.- CONDICIONES QUE CONDUCEN A UN PELIGRO DE FUEGO Y EXPLOSION NO USUALES:
La urea es una sustancia no peligrosa, no tóxica, no cancerígena y tampoco es inflamable aunque si es levemente irritante en contacto
en los ojos y piel.
Es explosivo si se mezcla con agentes reductores fuertes, como hipoclorito y por termo descomposición, produce gases inflamables y
tóxicos (NH3 y CO2)
5.- PRODUCTOS DE LA COMBUSTION:
La sustancia se descompone al calentar intensamente por encima del punto de fusión, produciendo gases tóxicos. NH3 y CO2)
SECCION VI: DATOS DE REACTIVIDAD
1.- SUSTANCIA
ESTABLE
INESTABLE
X
3.- INCOMPATIBILIDAD (SUSTANCIAS A EVITAR):
2.- CONDICIONES A EVITAR:
mezcla con agentes reductores fuertes, como hipoclorito
agentes reductores fuertes, como hipoclorito
4.- DESCOMPOSICION DE COMPONENTES PELIGROSOS:
NH3 y CO2)
5.- POLIMERIZACION PELIGROSA:
PUEDE OCURRIR
NO PUEDE OCURRIR
X
SECCION VII: RIESGOS PARA LA SALUD
VIAS DE ENTRADA
SINTOMAS DEL LESIONADO
1.- INGESTION ACCIDENTAL
2.- CONTACTO CON LOS OJOS
Enrojecimiento.
PRIMEROS AUXILIOS
Enjuagar con agua abundante durante
varios minutos (quitar las lentes de contacto
si puede hacerse con facilidad), después
consultar a un médico.
3.- CONTACTO CON LA PIEL
4.- ABSORCION
5.- INHALACION
6.- SUSTANCIA QUIMICA CONSIDERADA COMO CANCERIGENA (SEGUN NORMATIVIDAD DE LA STPS Y SSA):
STPS SI______ NO______ SSA SI______ NO X
OTROS. ESPECIFICAR
SECCION VIII: INDICACIONES EN CASO DE FUGA O DERRAMES:
Barrer la sustancia derramada e introducirla en un recipiente y eliminar el residuo con agua abundante.
SECCION IX: EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL
1.- ESPECIFICAR TIPO:
Gafas de protección de seguridad.
2.- VENTILACION:
SECCION X: INFORMACION SOBRE TRANSPORTACION (DE ACUERDO CON LA REGLAMENTACION DE TRANSPORTE):
SECCION XI: INFORMACION ECOLOGICA (DE ACUERDO CON LAS REGLAMENTACIONES ECOLOGICAS)
No se indica
SECCION XII: PRECAUCIONES ESPECIALES
79
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
1.- DE MANEJO Y ALMACENAMIENTO:
Mantener en lugar frío, seco.
2.- OTRAS:
Usar guantes, lentes seguros y ropa protectora
NOMBRE DE LA EMPRESA: INDUSTRIAS MEXSTARCH S.A DE C.V.
FECHA DE ELABORACION:
FECHA DE REVISION:
SECCION I: DATOS GENERALES DEL RESPONSABLE DE LA SUSTANCIA QUIMICA
1.- NOMBRE DEL FABRICANTE O IMPORTADOR:
2.-EN CASO DE EMERGENCIA
COMUNICARSE A:
TELEFONO:
FAX:
3.- DOMICILIO COMPLETO:
CALLE
No. EXT.
COLONIA
DELEG/MUNICIPIO
LOCALIDAD O POBLACIÓN
ENTIDAD FEDERATIVA
Sinaloa
SECCION II: DATOS GENERALES DE LA SUSTANCIA QUIMICA
8. NOMBRE COMERCIAL
2.- NOMBRE QUIMICO
Acido sulfámico
Acido sulfámico
3.- PESO MOLECULAR
97 g/mol
4.- FAMILIA QUIMICA
5.- SINONIMOS
6.- OTROS DATOS
SECCION III: COMPONENTES RIESGOSOS
1.- % Y NOMBRE DE LOS COMPONENTES
2.- No. CAS
3.- No. DE LA
ONU 2967
6.-IDLH/IPVS
(ppm)
7.- GRADO DE RIESGO:
5329-14-6
NH2SO3H
5.- LIMITE MAXIMO PERMISIBLE DE
CONCENTRACION
TWA 1mg/m3 en 8 horas en el aire
C.P.
4.- CANCERIGENOS O TERATOGENICOS
Clasificación de Peligros NU: 8
7.1 SALUD
Puede causar
irritación nasal,
de vías
respiratorias y de
garganta
7.2 INFLAMABILIDAD
No inflamable pero
calentado a 209° C
produce humos tóxicos.
7.3 REACTIVIDAD
En disolución
acuosa es
reactivo al cloro y
sus compuestos,
sulfuros, en
solución acuosa
es estable.
SECCION IV: PROPIEDADES FISICAS
1.- TEMPERATURA DE FUSION (°C)
Punto de fusión: 205 ºC
3.- PRESION DE VAPOR, (mmHg a 20 °C)
Presión de vapor, kPa No volátil
5.- DENSIDAD RELATIVA DE VAPOR (AIRE = 1.00 a C.N)
Densidad relativa de vapor (aire = 1):
7.- REACTIVIDAD EN AGUA:
Estable
2.- TEMPERATURA DE EBULLICION (°C)
Punto de ebullición: 209°C
4.- DENSIDAD RELATIVA
2126 g/cm3
6.- SOLUBILIDAD EN AGUA (g/100ml).
Solubilidad en agua: Buena (36 g/100 ml at 30°C)
8.- ESTADO FISICO, COLOR Y OLOR:
Solido, cristalino e inodoro.
80
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
9.- VELOCIDAD DE EVAPORACION (BUTIL ACETATO = 1):
No disponible
10.- PUNTO DE INFLAMACION (°C)
No disponible
11.- TEMPERATURA DE AUTOIGNICION (°C):
12.- PORCIENTO DE VOLATILIDAD
No disponible
Temperatura de autoignición:
13.- LIMITES DE INFLAMABILIDAD (%):
INFERIOR:
SUPERIOR:
SECCION V: RIESGOS DE FUEGO O EXPLOSION
1.- MEDIO DE EXTINCION:
POLVO QUIMICO
NIEBLA DE AGUA:
ESPUMA:
HALON:
CO2
X
SECO:
X
X
2.- EQUIPO ESPECIAL DE PROTECCION (GENERAL) PARA COMBATE DE INCENDIO:
OTROS:
No es combustible pero en caso de incendio es necesario usar equipo de respiración autónoma para evitar los humos tóxico generados a
partir de los 209°C
3.- PROCEDIMIENTO ESPECIAL DE COMBATE DE INCENDIO:
No combustible para fuegos en el área se recomienda, agua, CO2 y polvo químico.
4.- CONDICIONES QUE CONDUCEN A UN PELIGRO DE FUEGO Y EXPLOSION NO USUALES:
Humedad y altas temperaturas
5.- PRODUCTOS DE LA COMBUSTION:
SO2, SO3, NH3
SECCION VI: DATOS DE REACTIVIDAD
1.- SUSTANCIA
ESTABLE
INESTABLE
X
3.- INCOMPATIBILIDAD (SUSTANCIAS A EVITAR):
2.- CONDICIONES A EVITAR:
Altas temperaturas
En disolución acuosa el cloro y sus componentes y sulfuros
4.- DESCOMPOSICION DE COMPONENTES PELIGROSOS:
SO2, SO3, NH3
5.- POLIMERIZACION PELIGROSA:
PUEDE OCURRIR
NO PUEDE OCURRIR
En disolución acuosa
En solución acuosa es
estable
SECCION VII: RIESGOS PARA LA SALUD
VIAS DE ENTRADA
SINTOMAS DEL LESIONADO
1.- INGESTION ACCIDENTAL
Dolor de boca, faringe y abdomen
2.- CONTACTO CON LOS OJOS
Lagrimeo, dolor, fotofobia y edema.
PRIMEROS AUXILIOS
Beber agua, no inducir al vomito. No
dar carbonatos ni bicarbonatos.
Enjuagar con agua abundante durante
varios minutos (quitar las lentes de contacto
si puede hacerse con facilidad), después
consultar a un médico.
3.- CONTACTO CON LA PIEL
Manchas parduzcas e irritación
4.- ABSORCION
5.- INHALACION
6.- SUSTANCIA QUIMICA CONSIDERADA COMO CANCERIGENA (SEGUN NORMATIVIDAD DE LA STPS Y SSA):
STPS SI______ NO______ SSA SI______ NO X
OTROS. ESPECIFICAR
SECCION VIII: INDICACIONES EN CASO DE FUGA O DERRAMES:
Recoger con materiales secos y resistentes a la corrosión
SECCION IX: EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL
1.- ESPECIFICAR TIPO:
Equipo de respiración autónomo con filtro de polvos, guantes de caucho, gafas de seguridad.
2.- VENTILACION:
SECCION X: INFORMACION SOBRE TRANSPORTACION (DE ACUERDO CON LA REGLAMENTACION DE TRANSPORTE):
81
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
El producto es corrosivo por lo que los vehículos y los bultos deberán de tener la leyenda correspondiente.
SECCION XI: INFORMACION ECOLOGICA (DE ACUERDO CON LAS REGLAMENTACIONES ECOLOGICAS)
Las sales del acido sulfámico son poderosos herbicidas no selectivos, es tóxico para organismos acuáticos, aunque no es bioacumulable,
SECCION XII: PRECAUCIONES ESPECIALES
1.- DE MANEJO Y ALMACENAMIENTO:
No utilizar contenedores metálicos, almacenar en lugar fresco y seco, no almacene junto a cloruros, sulfuros, hipocloritos y acido
hipocloroso.
2.- OTRAS:
Mantengase fuera del alcance de los niños, lejos de alimentos, bebidas y alimentos para animales,
82
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
V.4 Almacenamiento
Para el cálculo, diseño y construcción de estos equipos existen varias Normas y Códigos, pero
las más difundidas y empleadas en las industrias de procesos son las del American Petroleum
Institute (API) y el código ASME.
Aunado a lo anterior, el UFC certifica las mangueras de flujo, la prueba de penetración de
proyectil (balística) y la prueba de impacto de vehículos pesados. El contar con estos listados
asegura que en caso de que el tanque se encuentre en una envolvente de fuego, éste se
puede controlar por dos horas, sin riesgo a una ruptura del tanque y derrame del líquido
almacenado en el mismo.
Los materiales serán nuevos, de acero al carbón, grado estructural o comercial ASTM-A-36.
Los empaques deben ser resistentes a los vapores de hidrocarburos y aprobados por UL.
Cuando las condiciones del proyecto lo requieran, se podrán utilizar tanques con
compartimientos internos aprobados con las normas UL.
RECIPIENTE
CARACTERISTICAS
Área de almacenamiento de producto terminado
Tanques de almacenamiento de
Cilíndrico vertical, acero al carbón con
alcohol anhidro
recubrimiento anticorrosivo externo, con
techo cónico y fondo plano, para
operación a presión atmosférica.
Tanques de almacenamiento de
Cilíndrico vertical, acero al carbón con
alcohol extra neutro
recubrimiento anticorrosivo externo, con
techo cónico y fondo plano, para
operación a presión atmosférica.
Tanque de almacenamiento
Cilíndrico vertical, acero al carbón con
gasolina
recubrimiento anticorrosivo externo, con
techo cónico y fondo plano, para
operación a presión atmosférica.
Tanque de alcohol extra neutro de
Cilíndrico vertical, acero al carbón con
día ( para control de calidad)
recubrimiento anticorrosivo externo, con
techo cónico y fondo plano, para
operación a presión atmosférica.
Tanque de alcohol extra neutro de
Cilíndrico vertical, acero al carbón con
día ( para control de calidad)
recubrimiento anticorrosivo externo, con
techo cónico y fondo plano, para
operación a presión atmosférica.
Área de servicios
Tanque de agua
Cilíndrico vertical, acero al carbón con
recubrimiento anticorrosivo externo, con
techo cónico y fondo plano, para
operación a presión atmosférica.
Tanques de almacenamiento de
Cilíndrico vertical, acero al carbón con
combustóleo
recubrimiento anticorrosivo externo, con
techo cónico y fondo plano, para
operación a presión atmosférica.
Tanque de agua suavizada
Cilíndrico vertical, acero al carbón con
recubrimiento anticorrosivo externo, con
techo cónico y fondo plano, para
operación a presión atmosférica.
Almacén de químicos de proceso
83
DIMENSIONES
VOLUMEN
Tanque de 19 m de Ø y 9.75 m
de Altura.
2 de 2655 m3
Tanque de 12.5 m de Ø y 9.75
m de Altura.
2 de 1156 m3
Tanque de 4.8 m de Ø y 7.32 m
de Altura.
125 m3
Tanque de 4.8 m de Ø y 7.32 m
de Altura.
2 de 116 m3
Tanque de 4.8 m de Ø y 7.32 m
de Altura.
2 de 118 m3
Tanque de 20.10 m de Ø y 9.75
m de Altura.
3000 m3
Tanque de 7.59 m de Ø y 2.5 m
de Altura.
200 m3
Tanque de 10.3 m de Ø y 9.75
m de Altura.
780 m3
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
Tanque de agua amoniacal
Tanque de Sosa caústica
Tanque de ácido sulfúrico
Plástico reforzado marca Rotoplas
Plástico reforzado marca Rotoplas
Plástico reforzado marca Rotoplas
2 de 10 m3
10 m3
2.5 m3
V.5 Equipos de proceso y auxiliares
Licuefacción
DESCRIPCION
Fab.
Cant.
AISI304
1
Condensador para tanque de recuperación de
HTA 36 m2
vapores
AISI304
1
Tanque de condensados
AISI304
1
Sparger de vapor para tanque de lechada
Tech. Data
PRAJ Standard
0.5 m3
DESCRIPCION
Motobomba de transferencia para tanque de
lechada
Tech. Data
40 m3 /hr
Fab.
Wetted parts
AISI 304
Jet Cooker
41 m3/hr
Wetted Parts
AISI304
1
Motobomba de transferencia para tanque de
recuperación de vapores
40 m3/hr
Wetted parts
AISI304
1 +1
Motobomba de transferencia para Tanque de
condensados
Motobomba para tanque de transferencia para
licuefacción inicial
Motobomba para tanque de transferencia para
licuefacción final
Precalantador para alimentación de lechada
2 m3/hr
1 +1
Enfriador de lechada licuada
Intercambiador de
calor de placas
Motobomba para sistema de dosificación de
enzimas
Motobomba de vacio
Agitador para tanque de lechada
Agitador para tanque de licuefacción inicial
Agitador para tanque de licuefacción final
Tuberias, válvulas e instrumentación.
Type: Metering
& HDPE Tank
50 Am3/hr
Standard
Standard
Standard
PRAJ Standard
Wetted parts
AISI 304
Wetted parts
AISI 304
Wetted parts
AISI 304
Marco de acero
al carbón,
Placas AISI 316
Marco de acero
al carbón,
Placas AISI 316
Wetted parts
AISI304
40 m3/hr
40 m3/hr
Intercambiador de
calor de placas
DESCRIPCION
AISI 304
AISI 304
AISI 304
Tech. Data
Fab.
1 +1
1 +1
1 +1
1 +1
1
1 +1
1
1
1
Lote
Cant.
Tanque de lechada
55 m3
Tanque de retención
10 m
AISI304
1
Tanque de recuperación de vapores
2.59 m3
AISI304
1
Tanque de licuefacción inicial
55 m3
AISI304
1
Tanque de licuefacción final
55 m3
AISI304
1
3
84
AISI304
Cant.
1 +1
1
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
Sistema de dosificación de enzimas
1 m3
Tipo HDPE de AISI304
1
Sistema de dosificación de nutrientes
1m
Tipo HDPE de AISI304
1
3
Fermentación
DESCRIPCION
Tech. Data
Fab.
Cant.
CO2 Scrubber
Tipo de bandejas tamizadas en
columna & de 790 mm
AISI304
1
Sparger de aire para prefermentador
Standard
AISI304
1
DESCRIPCION
Tech. Data
Fab.
Cant.
Motobomba de recirculación para fermentador
465 m3/hr
Wetted parts:
CF8
3
Motobomba de transferencia para prefermentador
50 m3/hr
Wetted parts
CF8
1+1
Motobomba de transferencia del mosto
50 m3/hr
Wetted Parts
CF8
1 +1
Motobomba de dosificación del antiespumante
1 m3/hr
C.1.
1 +1
Motobomba dosificadora de nutrientes
1 m3/hr
Wetted parts CF8:
1 +1
Motobomba del sistema CIP para el área de
fermentación
15 m3/hr
Wetted parts:
1 +1
HEPA
CS FRAME
1
250 Nm3/hr
C.1.
1 +1
Enfriador para fermentadores
Intercambiador
de
calor
de
placas
Marco de acero
al carbón,
Placas AISI 316
3
Enfriador para prefermentadores
Intercambiador
de
calor
de
placas
Marco de acero
al carbón,
Placas AISI 316
1
Filtro de aire
Soplador de aire, tipo tornillo de agua con separador
de líquidos y motor
Motobomba para sistema de dosificación de enzimas Type: Metering
& HDPE Tank
Compresor de aire
200 Nm3/hr
Agitador para fermentadores,
Prefermentadores y Tanque pulmón
Agitador para tanque dosificador de nutrientes
Wetted parts
AISI304
1
CI
1 +1
PRAJ Standard
AISI304
5
PRAJ Standard
AISI304
1
85
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
Sistema de seguridad para fermentadores y tanque
PRAJ Standard
pulmón
Espreas
limpiadoras
para
Prefermentadores y Tanque pulmón
fermentadores, Automáticas con
360o de rotación
Espreas rociadoras para fermentadores
Automáticas
Tuberías, válvulas e instrumentación.
AISI304
4
AISI304
5
AISI304
3
Bajo normas de Praj
DESCRIPCION
Tanque dosificador de antiespumante
Tech. Data
1 mm3
Lote
Fab.
AISI304
Cant.
1
1 m3
AISI304
1
Prefermentador
120 m3
AISI304
1
Tanques de fermentación
990 m3
AISI304
3
Tanque pulmón
1283 m3
Tanque dosificador de nutrientes
AISI304
1
Tanque del sistema CIP/tanque de agua
10
m3
Acero al carbón
1+1
Tanque dosificador de ácido sulfúrico
1 m3
Acero al carbón
1
Tanque receptor de agua residual del CIP
10 m3
Acero al carbón
1+1
AISI304
1
Tanque dosificador de enzimas
1
m3
Destilación
DESCRIPCION
Tech. Data
Fab.
Cant.
Decantador de aceite de fusel
PRAJ Standard
AISI304
1
Alcohol Scrubber
PRAJ Standard
AISI304
1
Sello
PRAJ Standard
AISI304
1
Tanque de recuperación de vapores de la columna
mostera
8 m3
AISI304
1
Tanque de reflujo del rectificador
6 m3
AISI304
2
Tanque de reflujo del refinador
1 m3
AISI304
1
0.5
m3
AISI304
1
3.5
m3
Acero al carbón
1
Tanque de lavado
Pot de condensados de vapor
DESCRIPCION
Tech. Data
Fab.
Cant.
Motobomba de transferencia de vinazas
54 m3/hr
Wetted Parts: CF8
1 +1
Motobomba para condensados de vapor
11 m3/hr
Wetted Parts: CF8
1 +1
Bomba de transferencia de la extracción
61 m3/hr
Motobomba de reflujo del rectificador
35 m3/hr
86
Wetted Parts:
CF8
Wetted Parts:
CF8
1 +1
1 +1
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
Bomba de transferencia de deshechos del
rectificador
70 m3/hr
Motobomba de alimentación
4 m3/hr
Motobomba de reflujo
2 m3/hr
Bomba de transferencia
2 m3/hr
Bomba de lavado
1 m3/hr
Motobomba de transferencia ENA
6 m3/hr
Motobomba de reflujo de refinación
10m3/hr
Bomba
de
condensados
transferencia
de
vapores
Calentador del mosto fermentado
Precalentador de alimentación al rectificador
Precalentador de agua suave
16 m3/hr
Intercambiador de calor de
placas
Intercambiador de calor de
placas
Intercambiador de calor de
placas
Bomba de vacío
Tuberías y válvulas
Instrumentación
DESCRIPCION
150 Am3/hr
As per PRAJ
standards
As per PRAJ
standards
Wetted Parts:
CF8
Wetted Parts:
CF8
Wetted Parts:
CF8
Wetted Parts:
CF8
Wetted Parts:
CF8
Wetted Parts:
CF8
Wetted Parts:
CF8
Wetted Parts:
CF8
Placas: AISI 316
Marco: CS
Placas: AISI 316
Marco: CS
Placas: AISI 316
Marco: CS
C.1. with SS
wetted parts
Proceso: AISI
304 Utilities: CS
1 +1
1 +1
1 +1
1 +1
1 +1
1 +1
1 +1
1+1
1 +1
1
1
1 +1
Lote
Lote
Tech. Data
Fab.
Cant.
20
m3
AISI304
1
Tanque de contención de vinaza clara
20
m3
AISI304
1
Decantador
20 m3
AISI304
1
Tanque de contención de vinaza integral
Deshidratación (Tamiz Molecular)
DESCRIPCION
Material de Construcción
Cant.
Condensador de regeneración
AISI304
1
Súper calentador
AISI304
1
Condensador de producto
AISI304
1
Precalentadores
AISI304
2
Enfriadores
AISI304
2
Eductor de vacio
AISI316
1
Tamiz molecular
Lote
Columna de evaporación
Filtros
87
AISI304
1
AISI304 Tipo filtro bolsas con un mesh
de 25 micrones
2
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
DESCRIPCION
Tech. Data
Fab.
Cant.
Tanque receptor de producto
1
m3
AISI304
1
Tanque receptor de regeneración
1 m3
AISI304
1
Acero al carbón
2
Tanque del tamiz molecular con desecantes
7.8
DESCRIPCION
m3
Material de Construcción
Cant.
Motobomba de regeneración
Tipo Centrifuga 1m3/ hr Wetted part: CF8
1 +1
Motobomba para producto
Intercambiador de calor de placas para enfriamiento en
regeneración
Motobomba de columna de evaporación
Tipo Centrifuga 1m3/ hr Wetted part: CF8
Placa: AISI 316
Marco: CS
Tipo Centrifuga 1m3/ hr Wetted part: CF8
1 +1
Proceso: AISI 304
Agua de enfriamiento y para
condensados en acero al carbón
Tuberías, válvulas y juntas
vapores
1
1
Lote
Instrumentación para Licuefacción
Instrumento
Cantidad
Observaciones
Válvulas de presión
15 Nos.
En descargas de bombas y líneas de vapor.
Sensores de temperatura
10 Nos.
Fluxómetros
2 Nos.
Controladores de flujo
2 Nos.
Controles de temperatura
2 Nos.
Control de niveles
4 Nos.
Para controlar la alimentación de la lechada y el agua de
proceso
Para el tanque de lechada y el tanque de recuperación de
vapores
Para el tanque de lechada, de recuperación de vapores y los
tanques de licuefacción inicial y final
Instrumentación Para Fermentación
Instrumento
Cantidad
Observaciones
Válvulas De presión
17 Nos.
En descarga de bombas
Sensores de temperatura
10 Nos.
Sensores de espuma
4 Nos.
En los fermentadores y prefermentadores,
Fluxómetros
Rotatometro de tubo de metal
1 No.
Rotatometro de tubo de cristal
6 Nos.
Magflow meter
2 Nos.
Control loops
Control loop para control de flujo de agua de proceso
4 Nos.
88
En los fermentadores y prefermentadores
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
Control loop para controlar el flujo de mosto fermentado.
Flujometro magnético que transmite a la válvula de control
de flujo
Control loop para control de flujo de lechada. Flujometro de
orificio con sensor de temperatura y válvula de control de
flujo
1 No.
4 Nos.
En los fermentadores y prefermentadores
Destilación
Instrumento
Cant
Observaciones
Válvulas de presión
36 Nos.
En las descarga de bombas y columnas
Válvulas de vacío
4 Nos.
En columnas de destilación
Indicadores de temperatura (tipo RTD)
30 Nos.
Flujometros
Rotatometros de tubo de metal
8 Nos.
Rotatometros de tubo de cristal
8 Nos.
Flujometro magnetico con totalizer
1 No.
Control loops
Control loops de flujo de vapor
Columna mostera
1 No.
Columna extractiva
1 No.
Columna de rectificación
1 No.
Columna de concentración
1 No.
Control loops para control de liquidos
Rectificador
1 No.
Columna de fusel oil
2 No.
Control loops de niveles
Columna mostera
1 No.
Columna extractiva
1 No.
Columna rectificadora
1 No.
Columna de refinación
1 No.
Columna FOC
1 No.
Tanque de recuperación de vapores
1 No.
Tanque de condensados de vapor del mosto
1 No.
Tanque del reflujo del rectificador
1 No.
Tanque de alimentación FOC
1 No.
Tanque de reflujo FOC
1 No.
Tanque de reflujo de refinación
1 No.
Tanque de lavado
1 No.
Control loops de presión
Control de vacio de la columna mostera
1 No.
Columna de rectificación
1 No.
Safe and testers
2 Nos.
Tratamiento de agua
89
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
Descripción de los conceptos
Lote
Sistema de abastecimiento y potabilización de agua
1
Sistema de tratamiento de aguas residuales
1
Descripción
Deposito de agua
Tanque de decantación
2 Calderas para generación de vapor
Torres de enfriamiento
Sistema contra incendios
Subestación eléctrica y transformadores
Material de fabricación
Acero al carbón de 1 de 3000 m3
4 de 700 m3 en acero al carbón
Capacidad 15 ton/hr cada una
La vida útil de los equipos como motores se estima de 5 años pero con los adecuados
mantenimientos se estima se prolongue a 10 años.
Los equipos vienen diseñados con las medidas de seguridad que por norma se establecen por
ejemplo los motores de las bombas en las áreas de riego serán a prueba de flama y estarán
correctamente aterrizadas.
En los tanques se contara con válvulas de alivio, medidores de presión, válvulas de máximo
llenado, sistemas de monitoreo de la temperatura y sistema contra incendios.
Los tanques de almacenamiento de combustibles contaran con diques de contención de
derrames para prevenir cualquier eventualidad.
90
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
V.6 Condiciones de operación
Temperaturas y presiones de diseño y operación
AREAS
Licuefacción
Sacarificación y Fermentación
Destilación
Deshidratación
Agua de enfriamiento
Producto terminado
TEMPERATURAS (°C)
MAX.
85-90°C
32- 34° C
52°- 97° C
115-120 ° C
28° C o menor
30° C
PRESION
1.5 kg/cm2
1.5 kg/cm2
0.4 a 7 kg/cm2
3 - 7 kg/cm2
5 kg/m2
Atmosférica
Estado físico de las diversas corrientes del proceso
AREAS
ESTADO FISICO
Licuefacción
Sacarificación y Fermentación
Destilación
Deshidratación
SOLIDO- LIQUIDO
LIQUIDO
LIQUIDO
LIQUIDO Y SOLIDO (OBTENCIÓN DE
DDGS)
LIQUIDO
Agua de enfriamiento
91
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
Características del régimen operativo de la instalación (continuo o por lotes)
El régimen de la operación será continuo y totalmente automatizado.
V.6.5 Diagramas de Tubería e Instrumentación (DTI’s) con base en la ingeniería de detalle y con la simbología correspondiente
92
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
93
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
94
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
95
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
96
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
97
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
98
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
99
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
100
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
101
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
102
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
103
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
104
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
105
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
106
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
VI. ANÁLISIS Y EVALUACIÓN DE RIESGOS
Esta es una de las secciones más importantes del Estudio de Riesgo Ambiental ya que permite
determinar los radios de afectación a causa de un accidente.
VI.1 Antecedentes de accidentes e incidentes
Todas las actividades humanas involucran un cierto grado de riesgo y la industria como
actividad procesadora y transformadora requiere de innovación constante a fin de mantener
el ritmo de productos que el consumidor demanda.
Esto implica, el desarrollar continuamente nuevos procesos que permitan cumplir con lo
demandado y optimizar los recursos con que se cuenta, lo que conduce en repetidas
ocasiones, el requerir altas presiones así como altas o bajas temperaturas, además de utilizar
en ocasiones materiales que por sus características fisicoquímicas, representen un riesgo de un
potencial desastre a la planta laboral, los asentamientos humanos adyacentes o al entorno.
En países como en México, se han sucedido desastres donde lo político adquiere
característica de factor principal, otros donde el rol central corresponde a lo económico y
otros más donde la falta de conocimiento sobre el riesgo potencial aparece como aspecto
dominante.
Los fenómenos destructivos que pueden ser origen de desastres, se dividen en eventos de 5
tipos: geológicos, hidrometeorológicos, químicos, sanitarios y
socio-organizativos (Segob
1991).
Entre los agentes perturbadores de origen químico de mayor incidencia en el territorio
nacional, se encuentran los incendios y las explosiones causadas por efecto de las actividades
que desarrollan las crecientes concentraciones humanas y los procesos propios del desarrollo
tecnológico aplicado a la industria, que conllevan el uso amplio y variado de energía y de
sustancias y materiales volátiles e inflamables susceptibles de provocar este tipo de
accidentes. Dentro de este apartado merecen especial atención los incendios forestales,
dado que estos llevan a ocasionar graves perdidas económicas y materiales: en promedio, en
el periodo comprendido entre 1982 y 1984 ocurrieron en el país 20,026 incendios y explosiones
(13,535 domésticos, 4,163 comerciales y, 328 industriales), causando perdidas económicas por
mas de 7 billones de pesos y ocasionando la muerte a cerca de 500 personas.
107
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
A los fenómenos anteriores se suma el alto riesgo que significa vivir en un país considerado
como uno de los principales productores de petróleo, ya que la totalidad del territorio
mexicano se encuentra asentado sobre una extensa red de ductos que transportan diversas
sustancias con altos niveles de explosividad. Ejemplos de estos son, las explosiones ocurridas en
la red de cañerías de la ciudad de Guadalajara, causadas por una fuga de combustible y las
fugas localizadas en otras entidades del país, entre las que se encuentra la ciudad de México.
Los elementos que dan origen a los riesgos presentes en una operación industrial son, en
términos muy generales, las materias primas, el proceso, el
recurso humano y el medio
ambiente. Es la interrelación de estos elementos, a través de la tecnología utilizada, lo que da
por resultado la existencia de riesgos reales y potenciales y su magnitud depende de las
características particulares de los elementos mencionados.
En sí, este tipo de industria no ha registrado incidentes mayores, sin embargo, se cuenta con
registro de incidentes en diversos lugares de la República Mexicana, para ciertos
componentes del proceso de esta planta.
Se cuenta con registros de explosiones en diversos sitios en donde se manejaba gasolina, en
particular el accidente ocurrido en Chihuahua, en donde resultaron lesionados 7 personas, sin
muertes, así como las trágicas explosiones ocurridas en la Cd. de Guadalajara Jal., y la fuga
de amoniaco ocurrida en Matamoros , Tamps. en diciembre. de 1984, donde el gas escapó de
una planta de fertilizantes afectando a 3000 personas, resultando lesionadas 182, sin causar
muertes.
La información anteriormente expuesta fue tomada de: Office of U.S. Foreign Disaster for
International Development, United States Environmental Agency; Environmental Incident Data
Service (ENVIDAS); BARPI; OECD; TNO; CRED)
ESTADO
MUNICIPIO
Chihuahua
Estado de
México
Nezahualcóyotl
Estado de
México
Tlanepantla
CIUDAD O
LUGAR
FECHA
NOMBRE DE
LA SUSTANCIA
EVENTO
Ejido Salmayuca
3 de marzo
de 1997
Cobalto 60
Basurero
radiactivo
Avenida Central
y Calle 45,
colonia
Campestre
Guadalupana
San Juan
Ixhuatepec
30 de junio
de 1997
GAS BUTANO
LICUADO
Choque de Pipa
con locomotora
Pérdida total de pipa y
daños considerables a
la locomotora, 15
heridos.
9 de Julio
de 1997
Hidrocarburos
Filtración al
drenaje
Contaminación del
suelo
108
DAÑOS MATERIALES,
HUMANOS Y
AMBIENTALES
Contaminación del
suelo, agua y aire
RESUMEN
Sin control,
basura
radiactiva en
Júarez
Explota una
pipa al chocar
con el tren
Peligrosa fuga
en PemexIxhuatepec
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
Puebla
Puebla
Autopista
México-Puebla
Km. 123
Unidad
habitacional
Bugambilias
10 de Julio
de 1997
Clororuro de
Vinilo
Choque de Pipa
con revolvedora
de cemento
Derrame en
toma
clandestina
Pérdida total de la pipa,
3 viviendas calcinadas,
2 muertos y 9 heridos
Contaminación del
suelo
Puebla
Puebla
25 de Julio
de 1997
Gasolina y
Diesel
Estado de
México
Ixtlahuaca
Via del
ferrocarril
25 de Julio
de 1997
Óxido de
propileno
Descarrilamiento
Contaminación del
suelo.
Veracruz
Coatzacoalcos
Rio
Coatzacoalcos
28 de Julio
de 1997
Nitrato de
Metilo
Contaminación del
Agua
Planta PemexMadero
10 de
Agosto de
1997
Coque
Derrame
intencional del
Buque noruego
"Bow Sun"
Explosión
Tamaulipas
Cd. Madero
Aguascalientes
Aguascalientes
Estacionamiento
Fuegos
Artificiales
Explosion
Conatminación del Aire,
Cinco lesionados
Veracruz
Medias Aguas
Estación
ferroviaria
Amoniaco
Fuga en un
vagón
Quintana Roo
Chetumal
Carrtera Nicolás
BravoChetumal
15 de
Agosto de
1997
21 de
Agosto de
1997
6 de
Septiembre
de 1997
Gasolina
Incendio de
Pipa
Contaminación del Aire,
Contaminación del
suelo
Contaminación del aire,
suelo, perdida total de
la unidad, un muerto
Sinaloa
Culiacán
Río Culiacán
13 de
Octubre
de 1997
Residuos de
agroquímicos
Uso
indiscriminado
Campeche
Campeche
Nuevo
Campechito
16 de
Octubre
Aceite
Derrame
Veracruz
Coatzacoalcos
Terminal
marítima de
Pajaritos
14 de
noviembre
Hidrocarburos
Explosión
San Luis Potosí
San Luis Potosí
Municipio de
Tamasopo
21 de
diciembre
Cloro
Descarrilamiento
de vagones
contenedores
Chiapas
Venustiano
Carranza
Ingenio Pijiltic
4 de
septiembre
de 2000
Alcohol de
caña
Incendio en
tanques de
almacenamiento
109
Pérdida,15 heridos,
Contaminación del Aire
Contaminación de
agua, animales muertos
, Contaminación de
suelo
Contaminación de
agua, animales
muertos,.Contaminación
de suelo,
Contaminación de aire
Contaminación de
agua, Contaminación
de suelo,
Contaminación de aire,
Cuatro heridos por
quemaduras
Contaminación de
agua, Contaminación
de suelo,
Contaminación de aire,
10 personas lesionadas 3
de ellas con
quemaduras de 3er
grado
Arde pipa en la
autopista a
Puebla
Derraman
gasolina;
evacuan 150
casas
Descarrila un
tren en
Ixtlahuaca, no
hay pérdidas
humanas pero
si una sustancia
altamente
tóxica
Derraman
nitrato al río
Coatzacoalcos
Explosión en
una planta de
PemexMadero; 15
heridos
Fuga de
amoniaco en
Veracruz
Se incendia
pipa de
gasolina en la
Nicolas BravoChetumal
(Diario de
Quintana Roo
Sábado 6 de
septiembre de
1997)
Mortandad de
peces por
agroquímicos
Daña a
criadero de
peces un
derrame de
aceite en
Campeche
Explosión en
terminal
marítima de
Pajaritos causa
cuatro heridos
Continúa el
rescate de
cloro en SLP
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
VI.2 Metodologías de identificación y jerarquización
Con base en los Diagramas de Tubería e Instrumentación (DTI’s) de la ingeniería de detalle,
identificar y jerarquizar los riesgos en cada una de las áreas de proceso, almacenamiento y
transporte, mediante la utilización de alguna de las siguientes metodologías: Análisis de Riesgo
y Operabilidad (HAZOP); Análisis de Modo Falla y Efecto (FMEA) con Árbol de Eventos; Árbol de
Fallas, o alguna otra con características similares a las anteriores y/o la combinación de éstas,
debiéndose aplicar la metodología de acuerdo a las especificaciones propias de la misma. En
caso de modificar dicha aplicación, deberá sustentarse técnicamente.
Bajo el mismo contexto, deberá indicar los criterios de selección de la(s) metodología(s)
utilizadas para la identificación de riesgos; así mismo, anexar el o los procedimientos y la(s)
memoria(s) descriptiva(s) de la(s) metodología(s) empleada(s).
En la aplicación de la(s) metodología(s) utilizada(s), deberá considerarse todos los aspectos de
riesgo de cada una de las áreas que conforman el proyecto.
Para la jerarquización de riesgos se podrá utilizar: Matriz de Riesgos, ó metodologías
cuantitativas de identificación de riesgos, o bien aplicar criterios de peligrosidad de los
materiales en función de los gastos, condiciones de operación y/o características CRETIB, o
algún otro método que justifique técnicamente dicha jerarquización.
El método empleado para identificación de los puntos de riesgo es el denominado CHECK LIST
o lista de verificación. La lista de verificación es una lista de rubros específicos para la
identificación de los tipos de riegos, deficiencias de diseño y situaciones potenciales de
accidentes asociados con procesos comunes de operaciones y equipo.
El propósito de una checklist es proporcionar un estímulo en la valoración crítica de todos los
aspectos del sistema, más que determinar requerimientos concretos. Como mínimo, una
checklist puede ser usada para asegurar que el diseño cumple con los estándares. En general,
una checklist es enormemente útil para identificar peligros habituales y conocidos.
La lista de verificación es la más usada para evaluar un diseño específico en el cual la industria
o compañía tiene gran experiencia, aunque también puede ser utilizada en el desarrollo de
proyectos nuevos para identificar y eliminar riesgos que han sido reconocidos a través de los
años de operación en sistemas semejantes.
110
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
La lista de verificación puede ser usada para:
-Identificar y señalar consecuencias
-Comparar sistemas de interés con:
•
Códigos del gobierno.
•
Códigos de la industria, estándares métodos.
•
Políticas de la compañía.
Se tomaron como puntos principales a considerar las materias primas, combustibles,
instalaciones, equipos, sistemas de seguridad y procedimientos.
De esta forma, los factores de riesgo dentro del proceso son:
a) Riesgos químicos provocados por causas internas. Entre estos destacan:
• Fallo de servicios (suministro eléctrico, agua de enfriamiento, corte de vapor etc).
• Fallo de operación (sobrellenado, vaciado, sobrepresurizado, entradaen vacío...).
• Pérdida de contención (fugas, colapsos, roturas...).
• Fallos humanos (error en un procedimiento...).
b) Riesgos químicos provocados por causas externas:
• Causas naturales: inundaciones, sismos, lluvias torrenciales, incendios forestales, vendavales...
• Tecnológicos: actos de sabotaje, accidentes en instalaciones vecinas...
c) Efectos sinérgicos y dominó.
LISTA DE VERIFICACION (CHECK LIST)
LISTA DE VERIFICACION (CHECKLIST)
MATERIA PRIMA
¿LOS PRODUCTOS QUE SE MANEJARAN EN EL PROCESO SON CONSIDERADOS COMO
RIESGOSOS?
Si. La gasolina es el único insumo que se encuentra dentro de los listados I y II sobre sustancias
peligrosas contempladas en la
Ley
General del Equilibrio Ecológico y la Protección
al
Ambiente, aunque sin rebasar las cantidades de reporte que se indican en estos listados. El
combustóleo, el ácido sulfúrico, el agua amonia, el ácido sulfámico y la urea, son
consideradas también como sustancias que deben de ser manejadas con cuidado por sus
características CRETIB.
111
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
¿LA MATERIA PRIMA REQUERIRA ALGUN TRATAMIENTO ESPECIAL ANTES DE SU INGRESO A LA
PLANTA?
Si, Si el Slurry (lechada de almidón) es hidratado en la unidad de molienda contigua a la
planta de etanol previo a su ingreso a proceso . Por otra parte, los combustibles y las sustancias
químicas requeridos no requerirán de un tratamiento previo.
¿LA TRANSPORTACION DE LOS COMBUSTIBLES SERA EL ADECUADO?
Sí, la transportación será responsabilidad de los proveedores, los cuales deberán contar con
el equipo adecuado y el personal capacitado para ello, esto deberá de ser verificado por
Industrias Mexstarch por medio de su departamento de seguridad previo a ingresar a las
instalaciones.
¿EL ALMACENAMIENTO Y MANEJO DE LOS COMBUSTIBLES SERA EL ADECUADO?
Sí, la empresa propone diferentes medidas que reducen el riesgo de una posible eventualidad,
tales como:
Tanques
Para el área de tanques y su distancia entre ellos, así como en los linderos, se acatarán los
requisitos de dictámenes normativos para tanques de almacenamiento de combustibles
fundamentado en los criterios de la NFPA.
La distancia entre los tanques y el límite de propiedad se considera como el ancho de una
zona de protección conocida como de seguridad. Es conveniente resaltar que la ubicación
geográfica elimina el riesgo para zonas habitacionales aledañas.
Como medida de control para casos de fuga se contará con un sistema de protección
basados en:
¤ Programa calendarizado de mantenimiento a líneas, conexiones, válvulas y depósitos.
¤ Manual de procedimientos en recepción de combustible.
Para casos de incendio el proyecto contempla los siguientes sistemas y procedimientos de
protección:
¤ Extinguidores portátiles de polvo químico seco para conatos de incendio
¤ Programa de capacitación continúa en el manejo de equipo contra incendio en el
que se contemplen simulacros.
112
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
En el caso de derrame, se contemplan las siguientes acciones para prevenir dicha
eventualidad:
¤ Construcción de diques de contención y fosas de recuperación
¤ Colocar los sistemas de tierra a los tanques de almacenamiento para eliminar
corrientes parásitas o estáticas previniendo con esto la formación de chispas.
¤ Proporcionar ropa de algodón a los operarios, así como zapatos de trabajo sin clavos
en la suela.
¤ Colocar la señalización pertinente que prevenga al público y trabajadores de la
peligrosidad de la sustancia manejada, tales como "PROHIBIDO FUMAR", "LIMITE DE
VELOCIDAD 5 Km/hr", "APAGUE EL VEHICULO", etc.
¤ La línea eléctrica se realizará por tubería conduit con contactos y lámparas a prueba
de explosión.
¿LA RECEPCION DEL COMBUSTIBLE LO REALIZARA PERSONAL CAPACITADO?
Sí, los combustibles considerados en el proyecto son Gasolina y Combustoleo, será
responsabilidad del patrón capacitar adecuadamente a su personal en el manejo de este
combustible.
¿LOS
RECIPIENTES
CONTENEDORES
DE
COMBUSTIBLE
PRESENTARAN
DISPOSITIVOS
DE
SEGURIDAD?
Sí, la empresa ha considerado las medidas de seguridad pertinentes en el área de
combustibles, tendientes a disminuir el riesgo de una posible eventualidad. Esto en
conformidad con las Normas vigentes y de la NFPA.
La empresa contará con un sistema contra incendios y los tanques de almacenamiento
contarán con válvulas de venteo y sistemas de alarma para el control del sobrellenado de los
tanque buscando manejar siempre rangos del 80 al 85 % de su capacidad para evitar
potenciales derrames.
¿EN CASO DE DERRAMES ACCIDENTALES DURANTE LAS MANIOBRAS DE RECEPCION EXISTEN LAS
CONDICIONES ADECUADAS PARA SU RECUPERACION?
Si, las características del terreno permiten la recepción de cualesquier eventual derrame, ya
que son terrenos compactados con un bajo grado de porosidad.
Se incluye relleno de material clasificado, nivelación y compactado a un 95% proctor.
Aunado a esto los tanques contarán con diques de contención para captar el volumen
almacenado más un 10% más, los diques serán de concreto y contaran con un
113
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
drenaje para su captación y posterior disposición.
¿LOS
RECIPIENTES
CONTENEDORES
DE
COMBUSTIBLES
PRESENTARAN
DISPOSITIVOS
DE
SEGURIDAD PARA CASOS DE DERRAME, INCENDIO O EXPLOSION?
Tanques de almacenamiento
Sí, los tanques de almacenamiento válvulas para evitar el sobrellenado, diques de contención
que en caso de una eventualidad impidan que los volúmenes vertidos se esparzan a otras
áreas, evitando así, la contaminación directa a suelo y subsuelo; además, como medida
complementaria sólo se permite llenar los tanques al 85 % de su capacidad.
Se contara con un sistema y red contraincendios el cual contara con sensores para activar las
alarmas y sistemas de espreas para apagar fuegos y reducir el riesgo de explosión en los
tanques.
INSTALACIONES:
¿ES ADECUADA LA UBICACION?
Sí, el área establecida para el proyecto se encuentra retirada de núcleos densamente
poblados por lo que en caso de una eventualidad sólo serán afectados los recursos,
instalaciones y personal de la empresa.
¿EL AREA DE TRABAJO PRESENTARA UNA BUENA DISTRIBUCION?
Sí, el arreglo o distribución general del equipo presenta una buena distribución, considerando
una entrada y una salida de vehículos con lo que reduce las maniobras vehiculares en su
interior, minimizando la posibilidad de un accidente.
¿LA PLANTA CONTARA CON MUROS Y/O CERCAS PERIMETRALES QUE PERMITAN UN ACCESO
CONTROLADO?
Si, el proyecto contempla la construcción de cerca perimetral que restrinja el acceso de
personal y vehículos al área, se instalaran
avisos para que los conductores disminuyan la
velocidad al entrar a las instalaciones.
¿LAS ESTRUCTURAS Y MATERIALES DE CONSTRUCCION PERMITIRAN EL BUEN FUNCIONAMIENTO
DE LA PLANTA?
Sí, las estructuras y materiales empleados serán seleccionados en base a funcionalidad y a la
normatividad aplicable para este tipo de obras.
114
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
¿LOS PRODUCTOS QUE SE GENERARAN EN EL PROCESO SON CONSIDERADOS COMO
RIESGOSOS?
Sí, el producto principal del proceso es le bioetanol es cual es inflamable y sus volúmenes
rebasan la cantidad de reporte establecidas en el I y II listado de sustancias peligrosas, lo
demás coproducíos generados no son considerados riesgosos.
INSTALACION ELECTRICA:
¿LA
VERIFICACION
DE
LAS
INSTALACIONES
ELECTRICAS
CUBRIRA
LOS
PUNTOS
MAS
IMPORTANTES?
Si, Se realizaran los planos de distribución eléctrica en alta y baja tensión con información
escrita que contemple la verificación o la capacidad de protecciones instaladas, capacidad
de conductores y sistemas de tierras que deben ser indicadas en la Memoria Técnica
Descriptiva y que cumplan con las Normas Oficiales Mexicanas.
¿LAS INSTALACIONES ELECTRICAS SON LAS ADECUADAS?
Sí, se ha considerado manejar todas las líneas de conducción por tuberías y que los contactos
sean a prueba de explosión con sus sistemas de tierra.
¿SERA CALENDARIZADA LA REVISION DEL SISTEMA ELECTRICO?
Sí, se contara con un programa escrito para revisión de motores, líneas de conducción y
alumbrado.
¿ES ADECUADA LA INSTRUMENTACION?
Sí, en general los instrumentos están acordes para el equipo diseñado.
Tanques y tuberías de proceso:
- Válvulas de control
- Indicadores de temperatura
- Flujometros
- Medidores de presión
- Válvulas solenoides.
-
Válvulas de aislamiento
Todos estos sistemas van conectados a un sistema PLC para el control del proceso.
115
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
Motores:
-
Indicadores de voltaje y amperaje
-
Sistemas antiflama
Tanques de combustibles.
-
Válvulas de control y alivio
-
Indicadores de temperatura
-
Flujometros
-
Medidores de presión
-
Válvulas solenoides.
-
Válvulas de aislamiento
Todos estos sistemas van conectados a un sistema PLC para el control del proceso.
EQUIPO:
¿LOS MATERIALES UTILIZADOS SON ADECUADOS PARA EL PROCESO?
Sí, los materiales considerados en el diseño y construcción son adecuados para el manejo de
las sustancias antes mencionadas.
Los tanques serán de acero al carbón para agua de proceso y combustibles pintados con
pintura anticorrosiva y reflejante para disminuir la evaporación por radiación solar y en la parte
de proceso se manejaran tanques de acero inoxidable.
Las conexiones, válvulas, partes movibles y herramientas serán
de bronce u otro material
antichispa.
¿SE CONTARA CON SISTEMAS DE SEGURIDAD?
Sí, la empresa desarrollara un programa de prevención de accidentes y dentro del proyecto la
empresa ha considerado la instalación del siguiente equipo de seguridad.
¤ Equipo de comunicación: Se prevé la instalación del servicio telefónico y contar con
los números telefónicos de los cuerpos de auxilio para dar aviso rápido en caso de una
emergencia.
¤ Señalización: La empresa contempla el establecimiento de las rutas de escape, los
señalamientos de "NO FUMAR" y "USE EL EQUIPO DE SEGURIDAD OBLIGATORIO", y otros
alusivos a la seguridad e integridad física de los trabajadores.
116
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
¤ Equipo de protección: Este se distribuirá a los empleados y consistirá de uniforme de
algodón, zapatos sin clavos, lentes, y guantes. Contará además con botiquines
médicos con los medicamentos sugeridos por la S.T.P.S.
¤ Normas de seguridad: Se prevé la implementación de un reglamento por escrito el
cual permita a los empleados y a contratistas realizar las diferentes actividades
bajo un ambiente propicio de seguridad.
¤ Sistema contraincendio: La planta para la producción de Etanol, contará con un
sistema de contra incendio a base de agua y espuma, dicho proyecto contará con un
tanque de almacenamiento de 3000 m3, un equipo de bombeo que incluye una
bomba diesel, bomba eléctrica de 300 Hp, así como una bomba jockey para
mantener presurizado el sistema ; un loop exterior principal con válvulas de
seccionamiento e hidrantes, sistemas de rociadores en oficinas, sistema de diluvio y
monitores dirigidos en la zona de almacenamiento de producto terminado además de
tomas siamesas para la conexión de bomberos.
Contará además con un sistema de alarma y supervisión además de un sistema de
detección y monitoreo en cada una de las áreas a base de detectores de humo,
temperatura y estaciones manuales; de cámaras de circuito cerrado de televisión, así
como un sistema de voceo y luz estroboscópica.
PROCEDIMIENTO
¿ES ACEPTABLE EL PROYECTO?
Sí, el proyecto es satisfactorio, presentando una buena estructura y contemplando además las
medidas necesarias tendientes a mantener buenas condiciones de seguridad en materia
ambiental y laboral
¿EXISTIRA UN MANUAL DE PROCEDIMIENTO DE OPERACION?
Sí, la empresa se encuentra elaborando en conjunto con la firma de ingeniería un documento
escrito que contempla lo concerniente a este rubro.
¿SE ENCUENTRAN UBICADOS E IDENTIFICADOS LOS MATERIALES RIESGOSOS?.
Sí, se han identificado como materiales riesgosos, el alcohol etílico, la gasolina, el
combustóleo, el ácido Sulfúrico, la sosa cáustica, acido sulfámico y el agua amoniacal, los
cuales se identificaran de acuerdo a sus características CRETIB para su adecuada ubicación
para almacenamiento y manejo.
117
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
¿SERA APROPIADA LA PREPARACION DE APOYO OPERATIVO?.
Sí, se contará con un programa de capacitación y adiestramiento para el personal de
acuerdo a normas de STPS. Además se elaborara un Programa de Prevención de Accidentes
para establecer las zonas de salvaguarda y los vínculos con las autoridades correspondientes.
Los riesgos se dividen en 2 grandes grupos: riesgos de primer grado y riesgos de segundo
grado.
Riesgos de primer grado.- Solo está presente el potencial para crear problemas.
Bajo condiciones normales, estos riesgos no causan daño ni a las personas ni a las
instalaciones, pero presentan posibilidades para accidentes que pueden causar lesiones,
incendios y explosiones.
Ejemplos de riesgos de primer grado son; presencia de materiales inflamables y combustibles,
presencia de calor, existencia de fuentes de ignición, presencia de oxígeno u oxidantes
fuertes, materiales comprimidos, material tóxico, materiales inflamables, autorreactivos y
explosivos, errores humanos, fallas mecánicas, procesos u operaciones bajo condiciones
extremas de presión o temperatura,
grandes cantidades de materiales en proceso,
almacenamiento o transporte, movimiento de equipo y gente en la planta, etc.
Riesgos de segundo grado.- Son los riesgos de primer grado que se salen de control.
Entre los riesgos de segundo grado están; fuego, explosión, emisión de materiales tóxicos,
tropiezos con obstáculos, caídas y colisiones.
De acuerdo a evaluaciones estadísticas realizadas por diferentes asociaciones químicas
internacionales se ha llegado a la conclusión de que existen 4 factores más frecuentes de
riesgos, que son:
- Evaluación insuficiente de las características de inflamabilidad, estabilidad y sanidad de los
materiales del proceso. Efecto del ambiente sobre los materiales.
- Problemas en el proceso, como es inadecuada información sobre temperaturas, presiones,
sub-productos, reacciones del proceso. Falta de evaluación del ambiente.
- Fallas operativas: Procedimientos de operación, capacitación, supervisión, inspecciones,
sistemas de permisos y planes de emergencia.
- Fallas en los equipos, como es; diseño, corrosión, fatiga, controles, mantenimiento. Es decir
falta de especificaciones de materiales de construcción.
118
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
En base a la revisión de los planos de diagrama de flujo e instrumentación se determinaron los
posibles riesgos siguientes:
Las actividades que pudieran representar un riesgo a la salud del personal o al medio
ambiente como consecuencia del proceso de Industrias Mexstarch son:
En base a lo anterior y la evaluación del Diagrama de Flujo del proceso de la Planta se
identificaron las áreas de riesgo de primer grado siguiente:
AREA
Patio de maniobras
Acceso a proceso
Licuefacción, Fermentación,
Deshidratación
Planta de potabilización
Oficinas
Cuarto de maquinas
Destilación
RIESGO IDENTIFICADO
Atropellamiento por vehículos
Golpes menores
y Contusiones por caídas, y quemaduras
Línea de vapor
Contusiones por caídas
Incendio por corto circuito
Shock eléctrico
incendio
Shock eléctrico
Incendio
Quemaduras
Golpes y quemaduras
Tanque de Gasolina
Tanque de Combustóleo
Tanques de alcohol anhidro
Almacén de químicos
Derrame e incendio
Derrame e incendio
Derrame e incendio
Intoxicación y quemaduras
Calderas
Los riesgos de segundo grado identificados son:
En base los diagramas de flujo, tubería e instrumentación de los procesos unitarios
se
identificaron las principales áreas de riesgo en las instalaciones:
1.- Área de almacenamiento producto terminado (Alcohol anhidro riesgo de derrames e
incendio).
2.- Área de calderas y combustóleo. (Riesgo de derrame y/o explosión)
3.- Área de almacenamiento de Gasolina. (Riesgo de derrame e incendio)
4.- Área de químicos. (Riesgo de intoxicación y quemaduras por manejo inadecuado).
5.- Área de proceso. (Riesgo de golpes por uso inadecuado de equipo de seguridad)
El tipo de eventos riesgosos que se pueden llegar a presentar en la Planta son:
-
Derrame e incendio de Gasolina
-
Derrame e incendio de alcohol anhidro.
-
Bola de fuego por gasolina.
119
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
DERRAME.
D001.
Se considera como puntos de riesgo el derrame de combustóleo y gasolina utilizados
en las calderas como combustible y como desnaturalizante en el bioetanol debido a
accidentes laborales o errores humanos.
INCENDIO.
I001.
Dadas las características de los combustibles, estos pueden encenderse fácilmente por
calor, chispa o flama aunado a la presencia de vehículos con motor encendido existe
siempre la posibilidad latente de incendio en caso de fuga tanto de las propias
instalaciones como de los vehículos que llegan a las instalaciones.
También son
factores de riesgo el no revisar y dar mantenimiento periódico a la válvula de llenado,
el no vigilar el estado de operación de coples, líneas y conexiones del tanque que
estén libres de deformaciones y fugas
1002.
La falta de señalización de no FUMAR en el área de combustibles puede ocasionar esta
eventualidad.
FUGAS
F001.- Un factor considerado de riesgo por fuga es el relacionado con los combustibles, por
deterioro y/o accidentes laborales. Por otra parte, la falta de supervisión y
mantenimiento de las líneas de conducción permitirían se presentase esta
120
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
eventualidad.
EXPLOSION.
E001. Explosión de calderas (debido a un sobrecalentamiento, al fallo de los componentes
estructurales a causa de la fatiga de los metales, etc.), con probabilidad de incendio;
lesiones producidas por la onda de la explosión o por los fragmentos despedidos, las
llamas, el vapor, etc.
ACCIDENTES LABORALES.
A001. El factor riegos por accidentes laborales en la planta se podría presentar en los periodos
destinados al mantenimiento al no contar con la supervisión adecuada a estas labores
y el no utilizar el equipo de seguridad requerido.
A002. El no informar al personal sobre el manejo adecuado y los cuidados en el uso del de las
materias primas e insumos puede ocasionar riegos a la salud del trabajador, siendo
necesario otorgar la capacitación requerida.
CONTAMINACION AMBIENTAL
C001. Emisiones a la atmosfera de gases en el área de calderas, el cual se presenta durante la
operación de las mismas por lo que es necesario monitorear y establecer los
parámetros de emisión de acuerdo a la norma, implantando las medidas correctivas
convenientes para disminuir estas emisiones.
C002. Los derrames de combustibles y aceite directamente sobre el suelo y subsuelo y aguas
superficiales, lo anterior está penalizado por el Art. 136 de la LGEEPA, Art. 421 NOM-005STPS-1993 y Art. 8 de la LEEGPA.
C003.
La falta de un reglamento que determine las acciones a seguir en casos de derrames,
así como los procedimientos para una buena clasificación y disposición de los residuos,
puede originar la contaminación de aguas.
C004. El no contar con pisos de concreto y un sistema de recuperación de derrames de
combustibles en los tanques puede ocasionar contaminación del suelo y manto
freático.
121
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
JERARQUIZACION DE RIESGOS
La jerarquización de los riesgos se realizó tomando en cuenta el evento mayor cuyo efecto, por su
alcance rebasan los límites de la instalación industrial o comercial, en que se encuentra una o
más sustancias peligrosas, dañando a la flora, fauna, población, o a sus bienes, alterando las
características del aire, agua o suelo.
RIESGO MAS PROBABLE
RIESGO
Contaminación
ambiental
Fugas
CAUSA
EQUIPO Y/O ÁREA
Calderas
Tanque
de
combustóleo
gasolina
y
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Uso de combustible fuera de especificaciones
Mantenimiento inadecuado del equipo
Deterioro de la estructura.
Accidentes laborales.
Sobrellenado.
Desacato de normas de seguridad.
No contar con personal responsable y capacitado en el manejo.
Procedimientos inadecuados en procedimientos de descarga.
Fallas o deformaciones en líneas de conducción.
Eventos meteorológicos extremos
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deterioro de la estructura.
Accidentes laborales.
Sobrellenado.
Desacato de normas de seguridad.
No contar con personal responsable y capacitado en el manejo de combustibles
Procedimientos inadecuados en procedimientos de descarga.
Fallas o deformaciones en líneas de conducción.
Eventos meteorológicos extremos
Fallas de mantenimiento preventivo
No contar con personal responsable y capacitado en el manejo del equipo.
Desacato de normas de seguridad.
Eventos meteorológicos extremos
Condiciones inseguras de seguridad e higiene.
Mantenimiento inadecuado.
Falta de capacitación y adiestramiento.
Eventos meteorológicos extremos
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Desacato de normas de seguridad.
Fallas de mantenimiento preventivo
Accidentes laborales.
Procedimientos inadecuados en procedimientos de descarga.
Falla en los sistemas de instrumentación y alarma
Falla en el diseño y/o construcción
Deterioro de la infraestructura
Eventos meteorológicos extremos
Desacato de normas de seguridad.
Fallas de mantenimiento preventivo
Accidentes laborales.
Procedimientos inadecuados en procedimientos de descarga.
Falla en los sistemas de instrumentación y alarma
Falla en el diseño y/o construcción
Deterioro de la infraestructura
Eventos meteorológicos extremos
Falla en el sistema de venteo y enfriamiento durante un incendio de etanol por
derrame, lo cual provocaría una ruptura y liberación de una bola de fuego por
ebullición del liquido.
RIESGO PROBABLE
Derrame
Tanque de gasolina
Accidentes
laborales
Equipos de proceso
Personal
RIESGO MENOS PROBABLE.
Incendio
Tanques de almacenamiento
de gasolina
Incendio
Tanques de almacenamiento
de etanol
Bola de fuego
Tanques de almacenamiento
de gasolina
122
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
Las especificaciones de diseño y construcción de la Planta de Industrias Mexstarch, motivo
del presente estudio, satisfacen los más estrictos criterios en materia de seguridad, tanto en los
componentes de obra civil, como en las instalaciones mecánicas, eléctricas y de seguridad,
incluyendo amplios márgenes de seguridad en las especificaciones de los mismos, por lo que
se considera muy remota la posibilidad de ocurrencia de accidentes debidos a fallas de
diseño de tanques, estructuras etc., o por fallas de funcionamiento de equipos.
Los riesgos potenciales provienen básicamente de fallas por errores humanos, que pudieran
originar fugas, derrames u otros percances durante las operaciones de: acopio y recepción
de materias primas, operación y almacenamiento de producto terminado. Debido a esto, el
proyecto contempla cuidadosos y extensivos programas permanentes de entrenamiento y
sensibilización del personal de operación de la planta, estableciendo estrictos estándares y
procedimientos para las operaciones en las a efecto de minimizar la posibilidad de ocurrencia
de riesgos potenciales.
VI.3 Radios potenciales de afectación
Determinar los radios potenciales de afectación, a través de la aplicación de modelos
matemáticos de simulación, del o los evento(s) máximo(s) probable(s) de riesgo y evento(s)
catastrófico(s), identificados en el punto VI.2, e incluir la memoria de cálculo para la
determinación de los gastos, volúmenes, y tiempos de fuga utilizados en las simulaciones,
debiendo justificar y sustentar todos y cada uno de los datos empleados en estas
determinaciones.
En modelaciones por toxicidad, deben considerarse las condiciones meteorológicas más
críticas del sitio con base en la información de los últimos diez años (sección III.2).
Para el caso de simulaciones por explosividad, deberá considerarse en la determinación de las
Zonas de Alto Riesgo y Amortiguamiento el 10% de la energía total liberada.
Representar las Zonas de Alto Riesgo y Amortiguamiento obtenidas en un plano a escala
adecuada, donde se indiquen los puntos de interés que pudieran verse afectados
(asentamientos humanos, hospitales, escuelas, parques mercados, centros religiosos, áreas
naturales protegidas, y zonas de reserva ecológica, cuerpos de agua).
MÉTODO DE RADIACIÓN TÉRMICA
La radiación térmica va directamente relacionada con la cantidad de calor emitida de un
incendio.
123
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
Los efectos de los incendios sobre las personas son quemaduras de piel por exposición a las
radiaciones térmicas. La gravedad de las quemaduras depende de la intensidad de calor y el
tiempo de exposición. La radiación térmica es inversamente proporcional al cuadrado de la
distancia desde la fuente. En general, la piel resiste una energía térmica de 10 Kw. /m² durante
solo 0.4 s antes de que se sienta dolor.
Los incendios se producen en la industria con más frecuencia que las explosiones y las
emanaciones de sustancias tóxicas, aunque las consecuencias medidas en pérdida de vidas
humanas suelen ser menos graves. Por consiguiente, podría considerarse que los incendios
constituyen un menor peligro potencial. No obstante, si se retrasa la ignición de un material
inflamable que se escapa, puede constituirse una nube de vapor de material inflamable no
encerrada.
Los incendios pueden adoptar varías formas diferentes, entre ellas la de incendios de chorro,
depósitos, los producidos por relámpagos y explosiones provocadas por la ebullición de
líquidos que expanden vapor.
Un incendio de surtidor o chorro podría surgir cuando una larga llama estrecha procedente,
por ejemplo, de una tubería inflamable tiene un escape.
Un incendio de depósito se produciría, por ejemplo, si una fuga de petróleo bruto de un
depósito situado dentro de un muro de protección se inflamara.
Un incendio repentino podría originarse si un escape de gas llegara a una fuente de
combustión y se quemara rápidamente regresando a la fuente del escape.
Las explosiones provocadas por la ebullición de líquidos que expanden vapor son
comúnmente mucho más graves que los demás incendios. Otro efecto letal que se considera
al producirse un incendio es la disminución del oxígeno en la atmósfera debido al consumo de
oxígeno en el proceso de la combustión. En general, este efecto se limita al entorno inmediato
del lugar del incendio. Son así mismo importantes los efectos sobre la salud originados por la
exposición de los humos generados por el incendio. Estos humos pueden incluir gases tóxicos,
como bióxido de azufre, de la combustión de disulfuro de carbono y de óxidos nitrosos de los
incendios en los que interviene el nitrato amónico.
Nota:1. - A continuación se muestran los daños ocasionados a diferentes rangos de radiación
térmica.
124
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
2. - Su aplicación se observa en el cálculo de los eventos propuestos.
Daños ocasionados por la radiación térmica en diferentes intensidades y los niveles de
radiación recomendados para diseño por el American Petroleum Institute- Recomendad
Practice- 521:
Niveles de Radiación recomendados para diseño por (API-RP-521)
INTENSIDAD
CONDICIONES
(kw/m2)
9.46
(Btu/hrft2)
3000
6.31
2000
4.73
01.58
1500
500
La exposición debe ser de tan solo unos segundos
Intensidad de calor en donde pueden realizarse acciones de
emergencia hasta por un minuto con ropa apropiada
Intensidad de calor en donde se pueden realizar acciones de
emergencia durante varios minutos, con ropa apropiada
Nivel de radiación en donde la exposición puede ser
indefinida
Daño ocasionado por radiación térmica.
INTENSIDAD
(kw/m2)
35.5
25.0
12.5
(BTU/hrft2)
11,252
7,923
3,962
9.5
3,000
4.0
1,268
.
1.6
EFECTO OBSERVADO
500
Causa daño a equipo de proceso
Energía mínima necesaria para incendiar la madera, sin
fuente de ignición directa
Energía mínima necesaria para incendiar la madera con
fuente de ignición directa
Daño a personas con una exposición de 8 seg. produciendo
quemaduras de primer orden. Y quemaduras
de segundo orden con exposición de 20 seg.
Si no se protege a la persona es posible que aparezcan
quemaduras de segundo orden con exposición de 20 a
30 seg
No se presentan molestias con exposición por tiempo
indefinido a este nivel
B L E V E S.
Una BLEVE es la explosión de un líquido en ebullición con desprendimiento de vapores en
expansión. Algunas veces es designada como una bola de fuego, una explosión de este tipo
es una combinación de incendio y explosión como una emisión de calor radiante intenso en
un intervalo relativamente breve de tiempo.
125
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
El fenómeno puede producirse dentro de un recipiente o depósito en el que se mantenga un
gas licuado por encima de su punto de ebullición atmosférico. Si un recipiente a presión se
rompe como resultado de un debilitamiento de su estructura, el contenido se escapa al
instante como una mezcla turbulenta de líquido y gas que se expande rápidamente y se
dispersa por el aire como una nube. Cuando esta nube se inflama, se produce una bola de
fuego, que origina una radiación térmica de enorme intensidad en unos pocos segundos. Esta
intensidad calorífica basta para causar muertes y graves quemaduras en la piel a varios
cientos de metros del recipiente, según la cantidad de gas de que se trate.
Este tipo de explosión puede ser causado por un impacto físico sobre un recipiente o depósito
que ya está averiado o sometido a una presión excesiva, debido por ejemplo a un accidente
de tráfico como un camión cisterna o al descarrilamiento de una vagón cisterna, o también a
un depósito y que debilite su estructura.
Resulta difícil hacer una distinción entre un incendio y una explosión. Muy a menudo una
explosión va seguida de un incendio, y ambos fenómenos causan víctimas.
En función de los efectos catastróficos se procedió a modelar en función de su severidad los
eventos
1. Fuego por derrame o “Pool Fire” en la zona de tanques de alcohol anhidro y gasolina
2. Fuego por derrame o “Pool Fire” en la zona de tanques de alcohol anhidro y gasolina
3. Bola explosiva por ruptura de tanque de gasolina.
Para la Modelación de estos eventos se utilizó el programa SCRI Fuego Versión 1.4.
126
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
1.- Fuego por derrame de gasolina en tanque de 125 m3.
Al finalizar el abastecimiento de gasolina a las instalaciones por error humano se derrama
gasolina la cual se enciende provocando el incendio. Probabilidad de ocurrencia remota.
A continuación se presentan los resultados de la modelación.
127
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
0
70
30
330
60
50
40
300
60
30
20
10
270
90
0
120
240
150
210
180
2.540 E+06 (W/m2)^4/3 s (Radiación: 4.00 kW/m2) a 69.07 m
1.173 E+07 (W/m2)^4/3 s (Radiación: 12.60 kW/m2) a 33.84 m
3.979 E+07 (W/m2)^4/3 s (Radiación: 31.50 kW/m2) a 9.26 m
Dosis calculadas tomando en cuenta un tiempo de exposición de 40.00 s y una duración del fuego de 100.00 s
INTENSIDAD
(kw/m2)
31.5
12.5
4.0
DOSIS
RADIO DE
AFECTACIÓN
EFECTO OBSERVADO
(BTU/hrft2)
11,252
3,962
1,268
.
3.979E+07
(W/m2)^4/3s
1.173E+07
(W/m2)^4/3s
2.540E+06
(W/m2)^4/3s
9.26 m
33.84 m
69.07 m
128
Causa daño a equipo de proceso
Energía mínima necesaria para incendiar la madera con
fuente de ignición directa
Si no se protege a la persona es posible que aparezcan
quemaduras de segundo orden con exposición de 20 a
30 seg
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
2.- Fuego por derrame de etanol en tanque de 2650 m3.
Al finalizar las labores de mantenimiento una de las entradas hombre es mal sellada y al
reiniciar el proceso se produce el derrame subsecuente, y el liquido al entrar en contacto con
una fuente de ignición da inicio al incendio.
(Poco probable)
129
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
Derrame de ethanol
0
120
330
30
100
80
300
60
60
40
270
90
20
120
240
150
210
180
3.810 E+06 (W/m2)^4/3 s (Radiación: 4.00 kW/m2) a 100.17 m
1.759 E+07 (W/m2)^4/3 s (Radiación: 12.60 kW/m2) a 53.68 m
5.969 E+07 (W/m2)^4/3 s (Radiación: 31.50 kW/m2) a 28.14 m
Dosis calculadas tomando en cuenta un tiempo de exposición de 60.00 s y una duración del fuego de 180.00 s
INTENSIDAD
(kw/m2)
31.5
12.6
4.0
DOSIS
RADIO DE
AFECTACIÓN
EFECTO OBSERVADO
28.14 m
Causa daño a equipo de proceso
(BTU/hrft2)
11,252
3,962
1,268
.
3.979E+07
(W/m2)^4/3s
1.173E+07
(W/m2)^4/3s
2.540E+06
(W/m2)^4/3s
53.68 m
100.17 m
130
Energía mínima necesaria para incendiar la madera con
fuente de ignición directa
Si no se protege a la persona es posible que aparezcan
quemaduras de segundo orden con exposición de 20 a
30 seg
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
4.- Bola explosiva por ruptura de tanque de gasolina a consecuencia de incendio.
(Ocurrencia poco probable)
131
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
0
130
330
30
120
110
100
300
60
90
80
70
60
270
90
50
120
240
150
210
180
3.810 E+06 (W/m2)^4/3 s (Radiación: 4.00 kW/m2) a 127.72 m
1.759 E+07 (W/m2)^4/3 s (Radiación: 12.60 kW/m2) a 77.28 m
5.969 E+07 (W/m2)^4/3 s (Radiación: 31.50 kW/m2) a 50.62 m
Masa de la nube 1000.00 kg Diámetro de Bola de Fuego: 58.00 m Tiempo de duración de Bola de Fuego: 4.50 s
Dosis calculadas tomando en cuenta un tiempo de exposición de 60.00 s
RESUMEN DE LAS MODELACIONES
NIVELES DE RADIACION DE RADIACION TERMICA POR INCENDIO POR DERRAME
Niveles de Radiación
Sustancia
involucrada
Zonificación
Kw/m2
Alto
Medio
Bajo
Zona de Riesgo
Zona Intermedia de
Salvaguarda
31.5
Gasolina
12.6
4
Radios de afectación m.
9.26
33.84
33.84 m
69.07 m
53.68 m
100.17 m
69.07
Radios de afectación m.
Etanol
28.14
53.68
100.17
132
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
NIVELES DE RADIACION DE RADIACION TERMICA POR BOLA DE FUEGO
Niveles de Radiación
Kw/m
Sustancia
involucrada
Alto
Zonificación
2
Medio
Bajo
Zona de Riesgo
Zona Intermedia de
Salvaguarda
31.5
Gasolina
12.6
5.05
77.28 m
Radios de afectación m.
50.62
77.28
127.72 m
127.72
Nota: La duración de la bola de fuego es de 4.5 segundos por lo que los tiempos de radiación son pequeños.
Cabe destacar que el comportamiento de los radios de afectación no es homogéneo por las
barreras que se tienen al interior de las propias instalaciones, por lo que de acuerdo a la
ubicación de los puntos de generación el lado Norte de la Planta será el más afectado por
una radiación térmica. La zona de tanques es la zona
donde se presenta la menor
concentración de personal operativo y colinda con tierras de cultivo y unas lagunas de
oxidación. La afectación grave por radiación queda al interior de la planta por lo que el daño
al exterior es casi nulo, por lo que no se producirían daños al medio ambiente ni a instalaciones
contiguas. La zona de tanque contara con sistemas contra incendios y sistemas automáticos
de alarma para minimizar al máximo cualquier efecto catastrófico.
Zona de riesgo o caliente. Es el área que se encuentra más cercana a la fuga derrame o
fuente de ignición.
Esta zona se distribuye desde el punto de deflagración hasta el límite del primer radio de
afectación.
Zona fría. Es el área de transición en la que el personal y las víctimas son descontaminadas,
como preparación para salir de a la “zona de salvaguarda”.
Esta zona se localiza desde el límite exterior de la zona caliente hasta la distancia donde se
inicia la zona de salvaguarda.
Zona de salvaguarda. Es el límite del área donde no existe riesgo alguno. Es el sitio donde se
concentran las instancias de auxilio y seguridad para asistir la emergencia. A esta zona se
puede permitir el acceso a la prensa y los cuerpos de primeros auxilios. Se ubica después del
límite exterior del radio la zona fría.
133
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
Zona de riesgo por radiación térmica
77.28. m
Zona intermedia de salvaguarda
127.72 m
Zona de salvaguarda por radiación térmica
Mayor a 200 m
VI.4 Interacciones de riesgo
Realizar un análisis y evaluación de posibles interacciones de riesgo con otras áreas, equipos, o
instalaciones próximas al proyecto que se encuentren dentro de la Zona de Alto Riesgo,
indicando las medidas preventivas orientadas a la reducción del riesgo de las mismas.
Fuego por derrame de alcohol etílico.
134
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
Fuego por derrame de gasolina.
135
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
Afectación por bola de fuego en tanques de gasolina.
VI.5 Recomendaciones técnico-operativas
Indicar claramente las recomendaciones técnico-operativas resultantes de la aplicación de la
metodología para la identificación de riesgos, así como de la evaluación de los mismos,
señalados en los puntos VI.2 y VI.3
Se tiene contemplado la aplicación de los programas de revisión de los equipos e
136
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
instrumentos de control y seguridad, así como programa de mantenimiento preventivo en los
equipos de seguridad.
En caso de que ocurra un accidente o emergencia se deberán observar las siguientes
acciones:
1. Reportar de inmediato al responsable del área y/o personal de vigilancia.
2. Cerrar los sistemas de fluido en la zona afectada y aislar el área.
3. Atención inmediata al equipo o persona afectada y aislar el área.
4. Tomar las precauciones para evitar incendios y/o radio de mayor afectación.
5. Tomar precauciones para evitar daños a la salud del personal.
6. Ofrecer todas las facilidades al personal encargado de esas actividades.
Los accidentes que se pudieran suceder serían por causas fortuitas en las que no se hubieran
tomado en cuenta programa de mantenimiento a equipos e infraestructura de la planta, tales
como fisuras en la infraestructura, mal funcionamiento de equipos electromecánicos, eléctrico,
mecánicos y otros; así como el mal estado de válvulas, negligencia o descuido del personal.
Recomendaciones
Instalaciones eléctricas
Implementar y dar seguimiento a un programa de revisión de normas eléctricas
recomendadas a continuación.
Diariamente
Revisar voltajes.
Registrar documentos, retiros o cambios de carga.
Semanalmente
Efectuar revisión del sistema de alumbrado.
Hacer revisión del sistema de fuerza.
Llevar a cabo revisión de capacitores.
Mensualmente
Realizar revisión y limpieza de interruptores y tableros, verificando que estos tengan los
fusibles adecuados.
137
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
Hacer revisión de arrancadores, verificando que tengan sus elementos térmicos en buenas
condiciones.
Efectuar una revisión general de la subestación.
Semestralmente
Hacer verificación y ajuste de conexiones flojas, (este trabajo se deberá ejecutar sin
existir tensión).
Revisar la rigidez dieléctrica del aceite de los transformadores.
Dar servicio de limpieza general a la subestación.
Anualmente
Efectuar filtrado y deshidratado al aceite de los transformadores.
Mantenimiento mecánico
Debido a que el equipo puede presentar fallas de forma más frecuente por el término de su
vida útil, es necesaria la creación e implementación de un programa de mantenimiento
preventivo y predictivo adecuado a las instalaciones de la planta, el cual se podría crear
coordinando los jefes de los distintos departamentos.
Mantenimiento de motores eléctricos
I. Medir periódicamente la alimentación evitando salirse del rango. Tener presente que
una fluctuación del 3% en la tensión puede suponer un aumento del 25% en
la
temperatura del motor. Balancear las fuentes de potencia trifásica.
II. Medir periódicamente la temperatura ambiental cerca del motor y compararla con
la temperatura de especificación.
III. Medir la temperatura de la carcasa del motor.
IV. Inspeccionar las conexiones, así como la alineación con el equipo accionado.
V. Asegurar una lubricación adecuada de todos los rodamientos, así como de las
chumaceras.
VI. Verificar que los motores estén debidamente aterrizados.
VI. Proteger el equipo expuesto a factores ambientales (polvo y agua) para evitar su
deterioro, reparar o sustituir el equipo deteriorado inmediatamente.
Estas recomendaciones deben aplicarse a todas las áreas de producción, daría mejor
resultado sí, además de esto, se llevara una estadística de fallas, ya que se podría
138
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
contar con un stock de refacciones conociendo las que son más comunes y el personal
obrero y técnico podría identificar las fallas de manera rápida.
Recomendaciones relativas al transporte y almacenamiento de combustibles
Almacenamiento:
Proteger los depósitos contra daños físicos. Los tanques de almacenamiento deben estar en
lugar frío, bien ventilado, en un área incombustible, de preferencia con sistema de monitoreo
automático, lejos de cualquier fuente posible de ignición. Deben estar separados de otros
productos químicos, particularmente gases oxidantes, cloro, bromo, iodo y ácidos.
Transporte
Puede ser transportado en carros tanque del ferrocarril, autos tanque, barcazas y cilindros de
acero. Las etiquetas y restricciones indicadas en los depósitos varían de acuerdo a la
concentración.
Al realizarse operaciones de trasiego entre tanques, el personal debe usar guantes, caretas
con filtros, ropa adecuada con mangas largas, botas y tener a la mano agua limpia suficiente.
Usar equipo de protección para los ojos, con el fin de prevenir cualquier posible contacto con
los mismos para soluciones conteniendo una cantidad mayor del 10 %,
En caso de derrame sobre la piel, lavar inmediatamente, quitar la ropa afectada y llevar la
persona a una regadera lavando la parte del cuerpo donde fue derramado el líquido. El área
de trabajo debe contar con lavaojos.
Recomendaciones relativas a normas de seguridad para operadores, obreros que trabajan en
la planta.
NOM-001-STPS1993
Relativas a las condiciones de seguridad e higiene en los edificios,
locales, instalaciones y áreas de los centros de trabajo.
NOM-002-STPS-1993
Relativas a las condiciones de seguridad para la prevención y protección
contra incendios en los centros de trabajo.
NOM-005-STPS-1993
Relativas a las condiciones de seguridad en los centros de trabajo para el
almacenamiento, transporte y manejo de sustancias inflamables y
combustibles.
NOM-008-STPS-1993
Relativas a las condiciones de seguridad e higiene para la producción,
almacenamiento y manejo de explosivos en los centros de trabajo.
NOM-009-STPS-1993
Relativas a las condiciones de seguridad e higiene para el
almacenamiento, transporte y manejo de sustancia corrosivas, irritantes y
tóxicas en los centros de trabajo.
139
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
NOM-010-STPS-1993
Relativas a las condiciones de seguridad e higiene en los centros de
trabajo donde se produzcan, almacenen o manejen sustancias químicas
capaces de generar contaminación en el medio ambiente laboral.
NOM-012-STPS-1993
Relativas a las condiciones de seguridad e higiene en los centros de
trabajo donde se produzcan, usen, manejen, almacenen o transporten
fuentes generadoras o emisoras de radiaciones ionizantes.
NOM-016-STPS-1993
Relativas a las condiciones de seguridad e higiene en los centros de
trabajo, referente a ventilación.
NOM-017-STPS-1993
Relativa al equipo de protección personal para los trabajadores en los
centros de trabajo.
NOM-022-STPS-1993
Relativas a las condiciones de seguridad en los centros de trabajo en
donde la electricidad estática representa un riesgo.
NOM-024-STPS-1993
Relativas a las condiciones de seguridad e higiene en los centros de
trabajo donde se generen vibraciones.
NOM-025-STPS-1993
Relativas a los niveles y condiciones de iluminación que deben tener los
centros de trabajo.
NOM-028-STPS-1993
Seguridad-Código de colores para la identificación de fluidos
conducidos en tuberías.
NOM-114-STPS-1993
Sistema para la identificación y comunicación de riesgos por sustancias
químicas en los centros de trabajo.
NOM-122-STPS-1996
Relativa a las condiciones de seguridad e higiene para el
funcionamiento de los recipientes sujetos a presión y generadores de
vapor o calderas que operen en los centros de trabajo.
Las propias Comisiones de Seguridad e Higiene reportarán a los patrones y a las autoridades
del trabajo cualquier falla en el cumplimiento de estas disposiciones.
Cargaderos.
Cargaderos terrestres.
Las instalaciones de cargaderos terrestres de camiones cisternas deberán adaptar su diseño y
criterios de operación a los requisitos de la reglamentación sobre transporte, carga y descarga
de mercancías peligrosas.
- Un cargadero puede tener varios puestos de carga o descarga de camiones cisternas o
vagones cisterna de ferrocarril.
Su disposición será tal que cualquier derrame accidental fluya rápidamente hacia un
sumidero, situado fuera de la proyección vertical del vehículo, el cual se conectará con la red
de aguas contaminadas o a un recipiente o balsa de recogidas, sin que afecte a otros puestos
de carga ni otras instalaciones. Deberá evitarse que los productos derramados puedan
alcanzar las redes públicas de alcantarillado.
- Los cargaderos de camiones se situarán de forma que los camiones que a ellos se
140
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
dirijan o que de ellos procedan puedan hacerlo por caminos de libre circulación.
La carga y descarga de camiones cisterna deberá realizarse con el motor del camión parado.
Los camiones cisterna se dispondrán en el cargadero de forma que puedan efectuar su salida
sin necesidad de maniobra. Los accesos serán amplios y bien señalizados.
Los medios de transporte estacionados a la espera deberán situarse de modo que no
obstaculicen la salida de los que estén cargando o descargando, ni la circulación de los
medios para la lucha contra incendios.
- Las vías de los cargaderos de vagones cisterna no deben destinarse al tráfico ferroviario
general, ni tendrán instalado tendido eléctrico de tracción. Las vías estarán sin pendiente a la
zona de carga y descarga.
Los vagones que se encuentren cargando o descargando estarán frenados por calzos, cuñas
o sistemas similares.
La instalación dispondrá de los medios y procedimientos adecuados para impedir que otros
vagones o las locomotoras en maniobras puedan chocar contra los vagones cisterna que
estén en operación en el cargadero.
- La estructura del puesto de carga, las tuberías y el tubo buzo si la carga se hace por arriba
deberán estar interconectadas eléctricamente entre si y a una puesta a tierra mediante un
conductor permanente. Si el cargadero es de vagones cisterna, además todo ello estará
unido eléctricamente a los ríeles de la vía del ferrocarril. De existir varias tomas de tierra,
estarán todas ellas interconectadas, formando una red.
Junto a cada puesto de carga o descarga existirá un conductor flexible permanentemente
conectado por un extremo a la citada red de puesta a tierra y por otro a una pieza de
conexión de longitud suficiente para conectar la masa de la cisterna del camión o del vagón
correspondiente con anterioridad y durante las operaciones de carga y descarga,
estableciendo una indicación con alarma o enclavamiento que garantice el correcto
contacto de la pieza de conexión al vehículo.
Para evitar el efecto de las corrientes parásitas se tomarán disposiciones especiales tales como
la colocación de juntas aislantes entre los raíles del cargadero y los de la red general.
- El llenado podrá hacerse por la parte baja de las cisternas o por el domo. Si el llenado se
hace por el domo, el brazo de carga debe ir provisto de un tubo buzo que puede ser de
acero o de material no férrico, cuyo extremo será de metal blando que no produzca chispas
en el acero de la cisterna. En cualquier caso, la extremidad del tubo se hará conductora y
estará conectada eléctricamente a la tubería fija de carga.
El tubo deberá tener una longitud suficiente para alcanzar el fondo de la cisterna y estará
construido de manera que se límite su posibilidad de elevación en el curso de la
141
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
operación de
llenado.
La boquilla deberá tener una forma que evite salpicaduras.
VI.5.1 Sistemas de seguridad
Describir a detalle las medidas, equipos, dispositivos, y sistemas de seguridad con que contará
la instalación, considerados para la prevención, control, y atención de eventos extraordinarios.
Incluir un plano a escala mínima 1:200 indicando la localización de los equipos, dispositivos
y sistemas de seguridad.
Para la implementación de las medidas de seguridad siempre es importante determinar las
características de cada una de las sustancias involucradas en el proceso y su nivel de riesgo
para determinar los sistemas de seguridad a implementar y la respuesta en caso de
emergencia.
142
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
Matriz de riesgos potenciales
143
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
Matriz de incompatibilidades
144
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
145
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
Precauciones para el almacenaje
146
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
IDENTIFICACION DE PRODUCTOS EN EL ALMACENAMIENTO
Todos los tanques y recipientes que almacenen sustancias químicas deberán llevar señales de
advertencia para que en el caso de un accidente grave (fuga, derrame, incendio) pueda
conocerse con precisión la naturaleza de los productos almacenados y actuar con los medios
adecuados.
Las señales de advertencia deberán identificar:
• Nombre químico, nombre comercial y número de clase de material de las Naciones Unidas
• Riesgo asociado a la sustancia que se almacena
Esta identificación se ubicará en lugar visible y deberá cumplir con las normas oficiales
correspondientes. Algunas normas internacionales reconocidas que pueden aplicarse, son:
− Código de etiquetado de la Unión Europea, que contiene una descripción de los riesgos y
de las medidas de precaución y un sistema de protección de imágenes.
− Sistema de la National Fire Protecction Association (NFPA 704-M). Establece un sistema de
identificación de riesgos para que en un eventual incendio o emergencia, las personas
afectadas puedan reconocer los riesgos de los materiales respecto del fuego. Este código ha
sido creado para dar información al cuerpo de bomberos en el terreno. No identifica los
peligros para la salud de una sustancia química, en situaciones distintas de una emergencia.
Rombo NFPA
147
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
Casi todos los accidentes de que involucran sustancias peligrosas, pueden evitarse si los
equipos
y
procedimientos
de
manejo
ha
sido
escogidos
correctamente,
con
un
mantenimiento adecuado de las instalaciones y operado por personal capacitado. La
prevención y control de accidentes en la planta de biocombustibles comprende diferentes
aspectos:
• El diseño y construcción cumple y excede con las normas de seguridad que fijan las diversas
dependencias.
• El personal que labora en este tipo de instalaciones recibe capacitación específica en
materia de seguridad y atención a contingencias.
La Terminal contará con equipos de seguridad, como son las válvulas de exceso de flujo, de
relevo de presión y de control de flujo, que operan automáticamente; así como, del sistema
para el control de incendios.
Es importante mencionar que en la memoria descriptiva de la planta de biocombustibles se
describe la red contra incendio; así como, la distribución de los extintores en la empresa.
A continuación se describen las características más importantes del Sistema Contra Incendio.
LISTA DE COMPONENTES DEL SISTEMA.
a) Extintores.
b) Hidrantes
c) Accesorios de protección
d) Alarma
e) Comunicaciones
f) Manejo de agua a presión
g) Entrenamiento de personal
Sistema de seguridad por medio de extintores.
Extintores manuales.
Como medida de seguridad y como prevención contra incendio se tendrán instalados 50
extintores de polvo químico seco del tipo ABC y C manuales, de 4.5 Kg. en lugares estratégicos
en toda la planta.
Hidrantes.
Se instalaran 16 hidrántes estos serán tipo barril seco con dos salidas de 2 1/2” y válvula inferior
de 5 1/4” con entrada de junta mecánica de 6” para una profundidad de 3´ , fabricado en
fierro fundido marca mueller modelo soper centurión.
148
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
La soportería será instalada acorde a los requerimientos, éstas se anclarán a la estructura.
Toda la tubería y soportería aparente será pintada de acuerdo al código internacional de
color rojo.
Alarma.
La alarma que se instalará será del tipo sonoro claramente audible en el interior de la planta
con apoyo visual de confirmación, ambos elementos operan con corriente eléctrica CA127V.
Se recomienda dar mantenimiento y verificar su funcionamiento.
Accesorios de protección.
A la entrada de la planta se instalará un anaquel con suficientes artefactos matachispas, los
cuales serán adaptados a cada uno de los vehículos que tengan acceso a la misma, se
contará además con trajes tipo bombero para el personal encargado del manejo de los
principales medios contra incendio, además se contará con un sistema de alarma general a
base de una sirena eléctrica, siendo operada ésta solo en casos de emergencia.
La protección exterior del edificio a base de un loop exterior, hidrántes tomas siamesas y
monitores, protección del edificio para oficinas y laboratorios a base de hidrantes,
extinguidores y rociadores, tomando en cuenta las normas y reglamentos de la NFPA y la
norma oficial Mexicana de sistema contra incendio para uso de extinguidores.
Toda la tubería subterránea será clase 200 (DR 14) AWWA Clase 900 en tramos de 6.0 m, con
extremos lisos y campana aprobada por NFPA y FM maraca Jonshon- Manville modelo blue
brute, cabe mencionar que se fabricarán atraques de concreto F´C =150 KG/CM2 en los
cambios de dirección e hidrántes; la profundidad de la cepa donde se instalará ésta tubería
será de 1.0 m promedio a excepción de pasos de camiones en donde será hasta de 1.30 mts.,
el ancho mínimo será de 0.65 cm.; todas las instalaciones se probarán a 200 psi por un periodo
de 2 horas; La tubería aparente será de acero al carbón ced. 40.
Las conexiones subterráneas serán extremos de junta mecánica clase 250, fabricadas de fierro
fundido de acuerdo a ANSI/AWWA C110/A21 y ANSI/ AWWA C111/A21.11, con sus accesorios
para las juntas mecánicas marca tyler pipe o similar aprobadas por NFPA.´.
Las válvulas de control y seccionamiento serán tipo compuerta de vástago fijo NRS
149
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
extremos de hule “resilient wedge” clase 200 # marca muller modelo A-2052-20 ó similar; las
válvulas serán operadas por medio de poste indicador ajustable fabricado en fierro fundido
con llave para operación mueller modelo A-20801aprobado.
Sistema contra incendio a base de agua por aspersión.
Para el manejo de agua a presión se contará con un sistema compuesto por los siguientes
elementos:
1.- Cisterna.
Cisterna de seguridad de 2000 m3 de agua.
2.- Maquinaría.
La caseta de equipo contra incendio se construirá a un costado de la cisterna con
dimensiones en planta de 5.00 X 5.00 metros y altura de 2.90 metros, contará con un acceso
para maquinaria y/o personal. Esta caseta de máquinas está equipada con los siguientes
elementos:
- El equipo de bombeo que incluye una bomba diesel, bomba eléctrica de 300 Hp, así como
una bomba jockey para mantener presurizado el sistema
3.- Red de distribución.
Red construida con tubo de acero cédula 40, soldable con costura, accesorios y conexiones
de acero forjado. Esta tubería estará instalada subterráneamente a una profundidad de 1.00
metros con protección anticorrosivo a base de cinta plástica, polyken, la red que alimenta el
sistema de enfriamiento inicia su recorrido saliendo del cuarto de máquinas con tuberías de
205 mm. de diámetro.
Este sistema alimenta a los siguientes componentes:
Hidrantes y el riego por aspersión a tanques de almacenamiento.
Para el enfriamiento de los tanques se contará con válvulas de mariposa de accionamiento
manual y automático de 101 mm (4”) de diámetro, para el control de cada tanque.
4.- Tubería y elementos de rociado.
Cada tanque contará con dos tubos de rociado paralelos al eje del mismo, ubicados
simétricamente por arriba.
Estas tuberías serán de 51 mm. de diámetro. Los tubos se instalarán a lo largo de los tanques,
con el propósito de estandarizar la presión dinámica en toda su longitud. Las tuberías serán
soportadas mecánicamente por soportes apoyados sobre el tanque.
El rociado se hará colocando boquillas aspersoras uniformemente repartidas y alineadas a lo
largo de la tubería.
150
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
5.- Entrenamiento de personal
Una vez en marcha el sistema contra incendio, se procederá a impartir un curso de
entrenamiento del personal, que abarcará los siguientes temas:
•
Posibilidades y limitaciones del sistema
•
Personal nuevo y su integración a los sistemas de seguridad
•
Uso de los manuales
•
Acciones a ejecutar en caso de siniestro
•
Uso de los manuales
•
Acciones a ejecutar en caso de siniestro.
•
Uso de accesorios de protección
•
Uso de los medios de comunicación
•
Evacuación de personal y desalojo de vehículos
•
Cierre de válvulas estratégicas
•
Corte de electricidad
•
Uso de extintores
•
Uso de los hidrantes como refrigerante
•
Operación manual de rociado de tanques
•
Ahorro de agua
•
Mantenimiento general
•
Puntos a revisar
•
Acciones diversas y su periodicidad
•
Mantenimiento preventivo a equipos y agua
•
Mantenimiento correctivo y agua
6.- Tomas de abastecimiento.
En la red general se cuenta con una toma siamesa, localizada estratégicamente al Noroeste
de la planta.
Además de lo anterior la planta contará con:
Indicador Local de Presión
Detectores de fuego
Detectores de Mezclas Explosivas
Detectores de Humo
VI.5.2 Medidas preventivas
Indicar las medidas preventivas, incluidos los programas de mantenimiento e
151
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
inspección, así como los programas de contingencias que se aplicarán durante la operación
normal del proyecto, para evitar el deterioro del ambiente, además de aquellas orientadas a
la restauración de la zona afectada en caso de accidente.
• Sistemas de protección y mitigación: estos comprenden medidas de protección activas y
pasivas adecuadas para defensa contra incendios y que pueden ser de dos tipos:
1. Pasivas (reducen la magnitud de las consecuencias)
− Distancias mínimas entre tanques e instalaciones.
− Muros de contención de derrames
− Medios para la conducción de derrames
− Muros protectores.
− Aislamiento térmico e ignifugación.
− Ventilación
− Vías de acceso y escape.
− Inertización de espacios cerrados.
2. Activas (dispositivos de seguridad que se activan automáticamente o manualmente)
− Protección e instalación para la lucha contra incendios.
− Cortinas de agua, pulverizadores.
− Válvulas de seccionamiento.
Así mismo se consideran medidas adicionales para reducir los riesgos y prevenir los posibles
efectos ambientales adversos se implementaran los siguientes:
•
Implementar un programa de prevención de accidentes al que se sumara
los
procedimientos
de
mantenimiento
preventivo,
predictivo
y
de
capacitación del personal, simulacros y colaboración interinstitucional, así
como los procedimientos y acciones en caso de accidentes laborales,
fugas, derrames, incendios y explosiones.
•
Para verificar el grado de cumplimiento se realizaran auditorias de seguridad
anualmente y se implementara el programa de certificación en ISO 14000 y
14001 complementados con la ISO 9001.
•
Se instalaran diques de contención para prevenir derrames y muros contra
incendio en las áreas susceptibles a este tipo de riesgos.
•
Las áreas de proceso contaran con scrubbers para el lavado de
152
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
gases que se generen durante el proceso.
Medidas de mitigación durante la operación
A.- Operación
1.- Recepción de materia prima.
Salud pública. Para minimizar las posibilidades de probables accidentes por la entrada y salida
de camiones de carga a la Planta de Alcohol, se construirán carriles de desaceleración y se
colocaran letreros alusivos al ingreso y salida de camiones de carga a la carretera. Estos
letreros deberán cumplir con la normatividad de la Secretaría de vialidad y transporte en
cuanto a señalización
2.- Elaboración de alcohol y DDGS.
Salud pública.- Se deberán capacitar a los empleados en el uso de equipos, herramientas y
maquinaria, además obligarles a usar el equipo de seguridad durante el tiempo que
permanezcan dentro de las instalaciones de la planta.
Por el tipo de productos a elaborar, la Planta deberá implementar un programa de
prevención de accidentes y el estudio de riesgo ambiental.
La empresa deberá al momento de iniciar operaciones implementar la comisión mixta de
seguridad, higiene y ambiente laboral, para que se esté capacitando al personal en medidas
de seguridad personal y eventos riesgosos, supervise periódicamente la señalización en
materia de seguridad industrial, se mantengan vigentes los canales de comunicación con el
Cuerpo de Bomberos, Cruz Roja, Protección Civil, Policía Municipal y Ministerio Público.
3.- Operación de calderas.
Las calderas deberán recibir un mantenimiento preventivo y oportuno para lograr mantener
en los rangos permisibles la emisión de gases de combustión que establece la NOM-085SEMARNAT-1994.
4.- Recepción y almacenamiento de combustóleo y gasolina.
Los tanques de almacenamiento de combustibles, estaran contenidos en un dique de control
de derrames con capacidad de 1.5 veces el volumen del tanque de mayor capacidad y con
una pendiente del piso al menos del 1% hacia una fosa de captación de derrames. El dique
de contención de derrames no deberá estar conectado al drenaje pluvial ni sanitario, además
de colocarse letreros alusivos al tipo de combustible almacenado, restricción del personal y
equipo de extinción de incendios.
La zona de tanques contara con una red contraincendios para combatir cualquier
153
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
evento catastrófico de este tipo, de igual manera se realizaran periódicamente simulacros y
verificación del sistema contra incendios.
5.- Recepción y almacenamiento de sustancias peligrosas.
El área de almacenamiento de sustancias peligrosas, así como la de embarque, contará con
red contra incendios, además de las medidas de seguridad para el almacenamiento y
manejo de sustancias peligrosas, como son extintores portátiles, letreros con los teléfonos de
emergencia visibles cuando menos a 50 m., de distancia y deberán estar contenidos en un
dique de control de derrames.
En caso de ocurrir un derrame que provocará una contaminación del suelo, se deberán
realizar acciones de descontaminación del área afectada, ya sea agregando bastante agua,
retirando la capa impregnada y sustituirla con suelo sano, o realizar un tratamiento “in situ” con
productos que neutralicen los efectos de las sustancias derramadas.
Estas acciones se deberán coordinar con peritos, cuerpos de atención a emergencias
(Bomberos, Protección Civil, etc.) y personal técnico de la Procuraduría Federal de Protección
al Ambiente en el Estado de Sinaloa.
6.- Almacenamiento y embarque de alcohol (etanol).
Los tanques de almacenamiento de alcohol, estarán contenidos en un dique de control de
derrames con capacidad de 1.5 veces el volumen del tanque de mayor capacidad y con
una pendiente del piso al menos del 1% hacia una fosa de captación de derrames
El área de almacenamiento de Alcohol, así como la de embarque, contará con red contra
incendios, además de las medidas de seguridad para el almacenamiento y manejo de
sustancias peligrosas, como son extintores portátiles, que el sistema eléctrico esté conectado a
tierra, pararrayos, vía interior amplia y de comunicación directa con la entrada principal a la
Planta, letreros con los teléfonos de emergencia visibles cuando menos a 50 m., de distancia.
La empresa desarrollará un Programa de Prevención de Accidentes para la integración de las
comisiones mixtas de seguridad e Higiene, en estas comisiones se deberá de incluir o invitar a
participar a personal del departamento de bomberos, protección civil, autoridades civiles y
militares.
Se realizaran modelaciones de eventos catastróficos para establecer las zonas de
amortiguamiento y los puntos de reunión en casos de accidentes o incendios.
7.- Aprovechamiento de agua y potabilización
La empresa cuenta con los permisos de aprovechamiento del agua del Canal 18+400
154
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
ante la Comisión Nacional del Agua, se implementara un programa de ahorro del agua con
la finalidad de prolongar la vida útil de este recurso y evitar conflictos sociales en los meses de
estiaje (junio a agosto).
Una de las medidas para optimizar el manejo del agua es reciclar las vinazas de proceso para
disminuir el bombeo de agua diaria, se contara con sistemas de tratamiento de agua residual
para su utilización en riego de áreas verdes y descarga de los excedentes a cuerpos
receptores.
Se implementaran sistemas de recuperación de vapores para hacer mas eficiente el uso del
recurso.
8.- Generación de Residuos.
8.1.- Residuos sólidos.
Para el manejo de los residuos sólidos, deberá seleccionarse un área dentro del Predio, donde
se depositarán temporalmente en contenedores para posteriormente enviarse al relleno
sanitario del Mpio. de Ahome, previa separación para reciclado o reutilización, estos últimos se
venderán a empresas que se dedican al reciclado de residuos sólidos.
8.2.- Residuos líquidos peligrosos.
La empresa no considera la generación de residuos peligrosos, sin embargo de darse algún
accidente o contingencia se deberán almacenar temporalmente en contenedores
especiales, para posteriormente enviarse por medio de empresas autorizadas para ello a
confinamientos especializados para residuos peligrosos o para reciclarse por empresas
autorizadas.
El almacén de residuos peligrosos, deberá tener un piso impermeable para evitar infiltraciones,
así como una pendiente no menor al 1% hacia una fosa de captación de derrames. Además
de colocar letreros alusivos al tipo de material que se almacena, así como de restringir el
acceso a personas ajenas. La operación del almacén temporal de residuos peligrosos, debe
quedar registrado en bitácoras que se deben de registrar en la Delegación en Sinaloa de la
Procuraduría Federal de Protección al Ambiente (Profepa).
8.2.2. Residuos líquidos no peligrosos.
Los sistemas de tratamiento del agua residual tanto de origen doméstico como industrial que
se implementen, deben generar un agua tratada que cumpla con los requisitos de la NOM001-SEMARNAT-1996. El agua de procesos será sometida a un proceso de tratamiento que
consistirá en cribado y desarenado para remover flotantes y cuerpos gruesos, de allí serán
bombeadas a un reactor anaerobio para reducir la DBO, inmediatamente después se
155
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
pasara aun reactor aerobio donde se oxida el agua para cumplir con la norma ecológica,
posterior a esto se pasa aun clarificador de alta tasa donde se recirculan los lodos al reactor
aerobio y se efectúa la purga de excedentes, el agua filtrada se trata con ozono, donde se da
el último proceso de oxidación y pulimento final, eliminando cloración que deja residuos en el
agua.
Los lodos serán estabilizados en el reactor aerobio y se reutilizaran para la elaboración de
fertilizantes ya que tiene un alto contenido de fósforo.
8.3.- Emisiones de gases.
Para el control de los residuos gaseosos por fuentes fijas se aplicará la NOM-085-SEMARNAT1994.
Se instalaran lavadores de gases y se efectuaran mantenimientos continuos a las calderas
para mantenerlas dentro de los estándares que indica la norma.
Además de los mantenimientos se establecerá un programa de monitoreos programado para
verificar que las emisiones se encuentren dentro de norma.
B.- Mantenimiento.
1.- Reparación de equipo y maquinaria.
Con esta actividad se generarán algunos residuos como aceites, grasas y partes metálicas con
desperfectos físicos y/o mecánicos, mismos que se dispondrán en contenedores para
posteriormente a través de empresas autorizadas enviarse para su reciclado o confinamiento.
Los mantenimientos mayores se realizarán fuera de las instalaciones con empresas autorizadas
y especializadas para minimizar la generación de residuos al interior de la empresa
2.- Reparación de instalaciones (techos, paredes, puertas, etc.).
Las medidas a implementar son similares al punto anterior ya que el tipo de residuos son
láminas, tubería, escombro, etc. que se dispondrán en sitios destinados para tal fin por las
autoridades competentes.
VI.6 RESIDUOS, DESCARGAS Y EMISIONES GENERADAS DURANTE LA OPERACIÓN DEL PROYECTO
VI.6.1 Caracterización
Caracterización de residuos generados, descarga de efluentes y emisiones atmosféricas,
señalando los volúmenes, sistemas de tratamiento y control, así como su cumplimiento en la
normatividad aplicable.
156
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
Generación de residuos peligrosos.
Durante el desarrollo de la Etapa de Operación, los aceites usados y grasas, se generarán en
el área de motores y planta de emergencia. Estos residuos, se colectarán en contenedores
para su almacenamiento temporal, para posteriormente enviarse por medio de una empresa
autorizada a confinamiento especializado.
Generación de residuos no peligrosos
Residuos de origen doméstico.- Este tipo de residuos serán de naturaleza líquida, como las
aguas residuales que se generaran por la actividad fisiológica misma de los trabajadores, y los
de naturaleza sólidos que estarán compuestos de; cartón, papel, envases de plástico, envases
de vidrio, envases metálicos y restos de comida.
Los volúmenes estimados de residuos que se generarán se describen en la tabla siguiente:
Tabla de Volúmenes estimados de Residuos para cada Etapa del Proyecto.
ETAPA
II. Construcción
RESIDUOS LIQUIDOS
Trabajadores
Vol. (m3)
324
1749.6
RESIDUOS SÓLIDOS
Trabajadores
Vol. (tons)
324
61.236
Nota: 1.- Se considero una generación de 10 l., de agua residual por persona, durante 30 días para la preparación del sitio y de 18 meses para la
construcción.
2.- Se considero una generación de 0.35 kg de residuos sólidos por persona, durante 30 días para la preparación del sitio y de 18 meses para la construcción.
Se instalarán contenedores para el manejo de residuos sólidos y letrinas portátiles para el
manejo de los residuos líquidos los cuales serán manejados por una empresa especializada en
su ramo.
Los residuos sólidos serán manejados por la empresa PASA quien se encargara de recogerlos
vía convenio previo y retirarlos al relleno sanitario de la Ciudad.
Tabla de Residuos Estimados en la Etapa de Operación y Mantenimiento.
E T A P A OPERACIÓN Y
MANTENIMIENTO
Área de oficinas
Área de procesos
Total
RESIDUOS LIQUIDOS
Trabajadores
Vol. (m3)/mes
10
19.5
25
48.75
35
68.25
RESIDUOS SÓLIDOS
Trabajadores
Vol. (tons)/mes
10
.195
25
.263
35
.458
Nota:- Se considero una generación de 65 l., de agua residual por persona.
2.- Se considero una generación de 0.750 kg de residuos sólidos por persona del área de oficinas y de 0.35 para el
resto de la planta.
El agua residual de origen doméstico, provendrán de los sanitarios y comedor. Este tipo de
agua tendrá una composición teórica en parámetros físicos, químicos y biológicos como se
describe a continuación:
157
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
Tabla. Composición promedio del agua residual doméstica.
PARAMETROS
Sólidos totales (ST)
Sólidos disueltos totales (SDT)
Sólidos en suspensión (SS)
Sólidos sedimentables
Demanda bioquímica de oxígeno (DBO5)
Carbono orgánico total (COT)
Nitratos
Fósforo (P)
Fósforo orgánico
Fósforo Inorgánico
Cloruros
Sulfato
Alcalinidad
Grasa
Coliformes totales
UNIDAD
mg/l
mg/l
mg/l
mg/l
mg/l
mg/l
mg/l
mg/l
mg/l
mg/l
mg/l
mg/l
mg/l
mg/l
n.º/100 ml
CONCENTRACION
350
250
100
5
110
80
0
4
1
3
30
20
50
50
106-107
Fuente CNA.
La composición de los residuos sólidos se describen en la tabla siguiente:
Tabla. Composición de Residuos sólidos
TIPO DE RESIDUO
Papel, cartón (productos de papel)
Textiles
Plásticos
Vidrios
Metales
Basura de comida, de jardines y materiales similares (orgánicos)
Otro tipo de basura (residuos finos, hule, pañal desechable, etc.)
TOTAL
PORCENTAJE (%)
14.07
1.49
4.37
5.90
2.90
52.40
18.85
100
Fuente: Estadísticas del Medio Ambiente. 1999. SEMARNAP e INEGI. Pág. 527
Residuos de origen industrial.- Este tipo de residuos serán de naturaleza líquida sólida y
gaseosa.
Los residuos de naturaleza líquida que están compuestos básicamente de aguas residuales, se
originarán durante el proceso de la elaboración del Etanol, específicamente en la línea de
Torre de Enfriamiento y los procesos de Licuefacción, Sacarificación, Destilación y
Centrifugación.
Esta agua residual, tendrá una composición física, química y biológica esperada como se
muestra en la tabla siguiente:
158
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
Tabla. Composición promedio del agua residual industrial en la producción de etanol, sin
tratamiento.
PARAMETROS
Sólidos totales (ST)
Sólidos disueltos totales (SDT)
Sólidos en suspensión (SS)
Demanda bioquímica de oxígeno (DBO5)
Demanda química de oxígeno(DQO)
Nitrógeno (N)
Fósforo (P)
Potasio
Calcio
Cloruros
Sulfato
Cloro
Sulfitos
PH
UNIDAD
mg/l
mg/l
mg/l
mg/l
mg/l
mg/l
mg/l
mg/l
mg/l
mg/l
mg/l
mg/l
mg/l
CONCENTRACION
25,155
18,420
3,967
16,950
28,450
357
60
2,035
505
80
1,538
1,219
36
3.5-4.9
(Elias Neto and Nakahodo 1995)
Los residuos de naturaleza sólida, que provendrán del proceso industrial se originarán en el
área de recepción y manejo de Materia Prima, procesamiento de alcohol y DDGS y residuos
metálicos de mantenimiento.
Los residuos como alcoholes fuera de norma se almacenaran en tanques especiales para su
reproceso
Generación, manejo y descarga de lodos y aguas residuales
Agua Residual
Tabla. Determinación del volumen de descarga del agua residual.
Número o
identificación de
la descarga
Origen
1
Aguas residuales
industriales
1
Sanitarios
Empleo que se le
dará
-Retorno para
uso Agrícola y
riego de áreas
verdes
Riego de áreas
verdes
TOTAL
Volumen diario
Descarga
300.0 m³
Dren y/o canal
2.28 m3
Fosa séptica
452.28 m3
Lodos
Los lodos serán estabilizados en el reactor aerobio y se reutilizaran para la elaboración de
fertilizantes ya que tiene un alto contenido de fósforo.
159
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
Manejo de lodos.
Los lodos serán estabilizados en el reactor aerobio y se reutilizaran para la elaboración de
fertilizantes ya que tiene un alto contenido de fósforo.
Ruido
En la Etapa de Operación, los niveles de ruido fluctuarán de 60 a 75 dB.
VI.6.2 Factibilidad de reciclaje o tratamiento
Indicar la factibilidad de reciclaje de los residuos, descarga de efluentes y emisiones
atmosféricas generadas durante la operación del proyecto.
• Residuos líquidos
Las vinazas claras del proceso podrán reciclarse en un 35% al proceso el resto de las vinazas
claras se someterán a tratamiento previo para dar cumplimiento con la NOM-001-SEMARNAT1996, una fracción de esta agua se usará para riego de áreas verdes y el resto se descargara
al dren bayoneta y/o canal para su uso en riego agrícola.
• Residuos sólidos.
Los residuos sólidos tanto de origen doméstico como industrial se clasificarán en reciclables y
no reciclables. Los primeros se venderán a empresas que reutilizan o reciclan este tipo de
residuos (cartón, papel, vidrio, plástico, metal, etc.
• Residuos gaseosos.
Las emisiones de gases susceptibles de ser recicladas son las de CO2 en el área de
fermentación las cuales podrán ser captadas y mediante un lavador de gases pueden ser
embotelladas para su venta a la industria refresquera o de gases refrigerantes.
VI.6.3 Disposición
A continuación se describe por Etapas, la disposición final de los residuos de acuerdo a su
naturaleza, composición y volumen.
Tabla de Tipos de Residuo por Etapas
TIPO DE
RESIDUO
Aguas
sanitarias
Vol.
3
m3
ETAPA DE PREPARACION
Comp.
Disp.
De
actividades
fisiológicas
humanas
Empresas
Encargad
as de
Letrinas
portátiles.
ETAPA DE CONSTRUCCION
. Vol.
Comp.
Disp
A. RESIDUOS LIQUIDOS
Empresas
De
Encargad
as de
1749.6 actividades
fisiológicas
Letrinas
m3
humanas
portátiles.
160
Vol.
68.25
m3
ETAPA DE OPERACIÓN
Comp.
Disp
De
actividades
fisiológicas
humanas
Fosa séptica.
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
Residuos
industriales
Residuos
sólidos
reciclables
Residuos
sólidos
industriales
N.A
N.A
.105
tons
totales
Desechos
sólidos
orgánicos e
inorgánicos
(comida,
papel,
plásticos)
N.D
Desechos
sólidos
pedaceria
de material
de
construcción
y arbustos
N.A
Serán
retirados por
al relleno
sanitario
municipal
Serán
retirados por
la empresa
contratista y
llevados a sitio
de
confinamiento
autorizado
N.A
N.A
B. RESIDUOS SÓLIDOS
Desechos
sólidos
orgánicos
61.236
e
tons
inorgánicos
totales
(comida,
papel,
plásticos)
N.D
Pedaceria
de
maderas y
metales
como
clavos,
laminas y
otros
materiales
como
concreto
N.A
Serán
retirados
hacia al
relleno
sanitario
municipal
Serán
retirados por
la empresa
contratista y
llevados a sitio
de
confinamiento
autorizado
300
m3
Producto de
los procesos
de
fermentación
y destilación
A planta de
tratamiento
para uso en
riego agrícola
y de áreas
verdes
.458
tons/
mes
Desechos
sólidos
orgánicos e
inorgánicos
(comida,
papel,
plásticos)
Serán retirados
hacia al
relleno
sanitario
municipal
Partes de
equipos y
maquinaria,
Serán retirados
por las
empresa
contratistas
encargadas
de las labores
de
mantenimiento
y retirados
para su reuso
o disposición
en sitios de
confinamiento
autorizado
N.D
Vol.= Volumen; Comp.= composición; disp.= disposición; N.A.= No aplica; N.D.= No disponible.
Derrames de materiales y residuos al suelo.
El manejo de residuos en la planta se contempla sea el mínimo ya que las labores de
mantenimiento de equipos se realizara al exterior de la planta con empresas especializadas en
estas labores. Sin embargo, el riesgo de que por accidente o errores humanos se produzcan
en el manejo y almacenamiento de los químicos y/o aceites usados.
De ocurrir esto se deberá de destinar un área de almacenamiento temporal de las sustancias
o residuos usados, el cual deberá de contar con las medidas de seguridad que establece la
normatividad.
161
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
VII. RESUMEN
1 Señalar las conclusiones del Estudio de Riesgo.
El presente estudio pretende dar un panorama de las condiciones en las que operará la Planta
de Biocombustibles a Partir de Fuentes Renovables, propiedad de la empresa “Industrias
Mexstarch, S.A. de C.V."; así como, los posibles riesgos implícitos que la misma ocasionaría a las
áreas circunvecinas, para lo cual se utilizaron diversos métodos cualitativos y cuantitativos, esto
con el fin de identificar y proporcionar una respuesta inmediata ante algún evento indeseado.
De acuerdo al análisis del proyecto se puede concluir lo siguiente:
•
El proyecto se localiza en una zona con uso de suelo agroindustrial lo cual es
compatible para el desarrollo de la actividad.
•
La zona cuenta con la infraestructura de acceso para atención de emergencias.
•
El centro urbano más cercano (Los Mochis) se localiza a 8.5 km del predio por lo que se
puede tener accesos a servicios de emergencia y hospitalarios rápidamente.
•
El principal centro poblado se encuentra a 750 metros de las zonas de riesgo y es una
localidad rural con menos de 2000 habitantes (Campo La Genoveva)
•
El proyecto de la empresa Industrias Mexstarch S.A de C.V. es compatible con los
planes de desarrollo a nivel local, regional y nacional ya que sus procesos y tecnología
consideran el uso de fuentes renovables para producción de energía.
•
Para el diseño del proyecto se considero la normatividad vigente en materia de
especificaciones de materiales para construcción, tanques , seguridad laboral y
ambiental, Industrias Mexstarch S.A de C.V. ha contratado las empresas de Ingenieria
Praj de la India y ADIPPSA para el diseño y supervisión de la obra, la empresa ADIPPSA
tendrá a su cargo la responsabilidad de supervisar el cumplimiento de las
especificaciones y normativa de cada una de las obras del proyecto, la desviación en
este aspecto implicara la aplicación de multas y penalizaciones para los contratistas
involucrados.
•
Los procesos de la empresa conllevan la utilización de sustancias peligrosas, para
minimizar el riesgo de un accidente se procederá a segregar las áreas de mayor riesgo,
separando las áreas de almacenamiento de combustibles e instalando diques de
contención y drenajes para la recuperación de derrames, se instalarán sistemas de
monitoreo y alarma, la operación será automatizada para disminuir el riego de error
humano, se tendrá un control estricto en las áreas de almacenamiento de sustancias
químicas para evitar reacciones por incompatibilidad capacitando continuamente al
personal y contratando los servicios de una empresa especialista que se
162
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
encargue de surtir y manipular los productos, se instalaran sistemas de seguridad y se
dotara al personal con equipo de protección para el manejo de las sustancias de
acuerdo a lo indicado en las hojas de seguridad.
•
La modelación de los eventos de catastróficos indican que la zona de mayor riesgo
corresponde al área de almacenamiento de producto terminado, con un radio de
afectación de 115.34 mts en caso la emisión de una bola de fuego acompañada de
un incendio. Dicho evento es improbable pero en caso de suscitarse solo duraría 4.5
segundos. En caso de solo presentarse una afectación por incendio por derrame de
etanol la zona de riesgo comprende un radio de 100.17 mts. Las zonas de mayor
peligro donde se presentan las mayores intensidades de radiación se encuentran
dentro de los límites de la planta, y los tanques se han ubicado en la parte posterior de
la planta donde en las colindancias no existen núcleos poblacionales o centros de
trabajo. Se instalaran muros cortafuegos en las zonas de riesgo que colinden con
terrenos vecinos.
•
La empresa contempla el aprovechamiento integral de sus residuos, se implementaran
tecnologías para el tratamiento y reutilización del agua de acuerdo a la norma, se
instalaran lavadores de gases para reducir las emisiones, se centrifugaran las vinazas
para separar los sólidos suspendidos y producir alimento para ganado (DDGS).
Por todo esto se puede concluir que el proyecto contiene los elementos para realizar de
manera segura y eficiente su actividad.
2 Hacer un resumen de la situación general que presenta el proyecto en materia de Riesgo
Ambiental, señalando desviaciones encontradas y posibles áreas de afectación.
El Proyecto de “Construcción, Operación y Mantenimiento de una Planta de Biocombustibles a
Partir de Fuentes Renovables”, promovido por la empresa Industrias Mexstarch, S.A. de C.V. se
localiza en un corredor agroindustrial y a 6.5 km de la carretera Internacional México 15.
La principal actividad de la Planta será la producción de bioetanol resultado del proceso de
licuefacción, fermentación, destilación y deshidratación, llevándose en este sitio actividades
acopio de materiales combustibles e inflamables, sustancias químicas para los procesos, de
tratamiento de agua, así como de residuos sólidos productos del mismo proceso.
163
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
La Planta requerirá de 595 toneladas de slurry (lechada de almidón) generando el siguiente
volumen de productos y subproductos:
Productos
Producción diaria
Alcohol etílico (La planta podrá operar en modo
anhidro o extra neutro y dependiendo del modo de
operación tendrá las sigtes capacidades)
DDGS (Granos secos de destilería)
Alcohol al 99.9% 115,000 lts/día
Alcohol al 96% 120,000 lts/día
29 tons /día
Las líneas auxiliares que intervienen en el proceso son: potabilización del agua, sistema agua
para enfriamiento, vapor, tratamiento de aguas residuales y aire comprimido.
De acuerdo al Primer y Segundo Listado de Actividades Altamente Riesgosas, las sustancias
que se manejaran en la Planta y que rebasaran el volumen de reporte solo el etanol (Alcohol
etílico) rebasaran los volúmenes de reporte.
Para el caso del etanol en estado líquido, donde la cantidad de reporte es a partir de 20,000
Kg. Se contempla almacenar 3823 toneladas en 2 tanques, se hace la anotación que se
aplica esta clasificación de actividades altamente riesgosas exclusivamente para actividades
industriales y comerciales.
Se procedió a realizar un análisis de los riesgos inherentes al proceso utilizando la metodología
de lista de verificación para identificar las zonas de alto riesgo a la población laboral y de
áreas circundantes y al medio ambiente.
Las actividades que pudieran representar un riesgo a la salud del personal o al medio
ambiente como consecuencia del proceso de Industrias Mexstarch son:
En base a lo anterior y la evaluación del Diagrama de Flujo del proceso de la Planta se
identificaron las áreas de riesgo de primer grado siguiente:
AREA
Patio de maniobras
Acceso a proceso
Licuefacción, Fermentación,
Deshidratación
Planta de potabilización
Oficinas
Cuarto de maquinas
Destilación
RIESGO IDENTIFICADO
Atropellamiento por vehículos
Golpes menores
y Contusiones por caídas, y quemaduras
Contusiones por caídas
Incendio por corto circuito
Shock eléctrico
incendio
164
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
Calderas
Línea de vapor
Shock eléctrico
Incendio
Quemaduras
Golpes y quemaduras
Tanque de Gasolina
Tanque de Combustóleo
Tanques de alcohol
Almacén de químicos
Derrame e incendio
Derrame e incendio
Derrame e incendio
Intoxicación y quemaduras
Los riesgos de segundo grado identificados son:
En base los diagramas de flujo, tubería e instrumentación de los procesos unitarios
se
identificaron las principales áreas de riesgo en las instalaciones:
1.- Área de almacenamiento producto terminado (Alcohol anhidro riesgo de derrames e
incendio).
2.- Área de calderas y combustóleo. (Riesgo de derrame y/o explosión)
3.- Área de almacenamiento de Gasolina. (Riesgo de derrame e incendio)
4.- Área de químicos. (Riesgo de intoxicación y quemaduras por manejo inadecuado).
5.- Área de proceso. (Riesgo de golpes por uso inadecuado de equipo de seguridad)
El tipo de eventos riesgosos que se pueden llegar a presentar en la Planta son:
-
Derrame e incendio de Gasolina
-
Derrame e incendio de alcohol anhidro.
-
Bola de fuego por gasolina.
Se realizo la jerrquización de los riesgos identificados y se procedió a la modelación de los
riegos por eventos de mayor significación.
Las sustancias analizadas para la identificación y descripción de los probables riesgos que se
pueden presentar fueron el Etanol (alcohol etílico) y Gasolina (desnaturalizante).
Los estado físicos de estas sustancias son líquido y gaseoso y de acuerdo a sus características
los eventos que se pudiesen suscitar con mayor impacto son fugas, derrames, incendios y
explosiones.
En la modelación de los eventos riesgosos se utilizo el programa SCRI Fuego Versión 1.4, se
analizaron los siguientes eventos:
1.- Fuego por derrame o “Pool Fire” en la
zona de tanques de gasolina
165
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
2.- Fuego por derrame o “Pool Fire” en la zona de tanques de producto terminado (Bioetanol)
3.- Bola de fuego explosiva por ruptura de tanque de gasolina. (Bleve)
RESUMEN DE LAS MODELACIONES
NIVELES DE RADIACION DE RADIACION TERMICA POR INCENDIO POR DERRAME
Niveles de Radiación
Zonificación
Kw/m2
Sustancia
Alto
involucrada
Medio
Bajo
Zona de Riesgo
Zona Intermedia de
Salvaguarda
31.5
Gasolina
12.6
4
Radios de afectación m.
9.26
33.84
33.84 m
69.07 m
53.68 m
100.17 m
69.07
Radios de afectación m.
Etanol
28.14
100.17
53.68
NIVELES DE RADIACION DE RADIACION TERMICA POR BOLA DE FUEGO
Niveles de Radiación
Kw/m
Sustancia
involucrada
Alto
Zonificación
2
Medio
Bajo
Zona de Riesgo
Zona Intermedia de
Salvaguarda
31.5
Gasolina
12.6
5.05
77.28 m
Radios de afectación m.
50.62
77.28
127.72 m
127.72
Nota: La duración de la bola de fuego es de 4.5 segundos por lo que los tiempos de radiación son pequeños.
Es necesario aclarar que algunos de los eventos están sobrestimados y son poco probables
que sucedan en las plantas, pero para efectos del presente estudio se toman los sucesos que
puedan provocar una contingencia mayor para poder así predecir los posibles escenarios de
afectación; así como, las medidas de mitigación con las que contara la planta de
biocombustibles.
166
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
Informe técnico
Fecha de Ingreso
DATOS DE LA COMPAÑÍA ENCARGADA DE LA ELABORACIÓN DEL ESTUDIO DE RIESGO
Compañía
ESSIN S.C
Nombre de la persona
responsable
Registro
BIOL. WALTER HUBBARD ZAMUDIO
PSIA40/94(Federal) BOO,AA,UP/02-218/94
Cargo
GERENTE GENERAL
DATOS GENERALES DE LA EMPRESA
No. de Registro INE
Nombre
R.F.C.
IME061130-M42
INDUSTRIAS MEXSTARCH S.A DE C.V.
Nombre del Proyecto PLANTA DE BIOCOMBUSTIBLES A PARTIR DE FUENTES RENOVABLES
Objeto de la Instalación o
Proyecto
PRODUCCION DE BIOETANOL Y DDGS A PARTIR DE GRANOS
UBICACIÓN DE LAS INSTALACIONES
Calle y Número
CARRETERA AL CAMPO 35 KM 6.5
Colonia/Localidad
Municipio/Delegación AHOME
Estado
PREDIO STA ROSA
SINALOA
Codigo Postal
DOMICILIO PARA OIR O RECIBIR NOTIFICACIONES
Calle y Número
CARRETRA INTERNACIONAL MEXICO 15 KM 1609
Municipio/Delegación AHOME
Codigo Postal
JUAN JOSE RIOS
SINALOA
81200
Teléfonos
01668 8157797
Nombre del representante de la
empresa
Cargo
Colonia/Localidad
Estado
Fax
01668 8157797
Correo electrónico
[email protected]
Químico
Metalúrgico
ING. MAURICIO MARROQUIN BRITTINGHAM
REPRESENTANTE LEGAL
GIRO DE LA EMPRESA
Petróleo y
derivados
X
Petroquímico
Otros especificar
PRODUCCION DE BIOETANOL Y DDGS A PARTIR DE ALMIDON
USO DE SUELO DONDE SE ENCUENTRA LA EMPRESA
Agrícola
Rural
Comercial
Mixto
Habitacional
X
Industrial
LA EMPRESA SE ENCUENTRA UBICADA EN UNA ZONA CON LAS SIGUIENTES CARACTERÍSTICAS
X
Zona industrial
Zona habitacional
Parque industrial
Zona urbana
X
LOCALIZACIÓN GEOGRÁFICA
Coordenadas
latitud N
Coordenadas
longitud W
Zona suburbana
Zona
rural
SUPERFICIE
25° 53´
58.747”
108°
55´28.085”
Requerida
Total
167
9,782 m m2
94,167 m2
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
No. de
Registro
Nº RTECS
KQ6300000
Nº RTECS
DE3550000
Nº RTECS
YR6250000
Nº RTECS
WS5600000
Nº RTECS
WB4900000
Nº RTECS
BQ9625000
Nº RTECS
WO5950000
No. de
Registro
Nombre
químico de
la Sustancia
(IUPAC)
No. de
Orden
No. de
Orden
Alcohol
etílico
C
Gasolina
64-17-5
8629081-5
Urea
57-13-6
Ácido
Sulfúrico
Hidróxido de
Sodio
7664-939
1310-732
Combustóleo
Agua
Amoniacal
Acido
sulfámico
1336-216
5329-146
Nombre químico de la
sustancia (IUPAC)
R
Capacidad Total
E
T
I
x
x
x
115000120000
lts/día
3310 m3
2655 m3
x
x
x
No aplica
125 m3
125 m3
No aplica
34,000 kg
A granel
x
x
x
x
x
No aplica
3000 kg
A granel
x
x
x
No aplica
3750 kg
A granel
No aplica
200 m3
200 m3
x
No. CAS
Capacidad de la
Mayor Unidad de
Producción Almacenamiento Almacenamiento
Riesgo Químico
No. CAS
x
x
x
No aplica
15 m3
15 m3
x
x
No aplica
950 kg
A granel en
sacos
Flujo
(kg/seg)
Proveedor
Longitud
(Km)
Diámetro
de la
tubería
(plg)
Presión (psi)
Operación
Diseño
Espesor
(mm)
Descripción de la
Trayectoria
NO APLICA PARA LA PLANTA
No. de
Registro
No.
de
Orden
Accidente hipotético
Falla
Fuga
Derrame
Incendio
Ubicación
Etapa de Operación
Explosión
Almacenamiento
Nº RTECS
KQ6300000
Al finalizar las
labores de
mantenimiento
una de las
entradas
hombre es mal
sellada y al
reiniciar el
proceso se
produce el
derrame
subsecuente, y
el liquido al
entrar en
contacto con
una fuente de
ignición da
inicio al
incendio.
X
Tanques de
producto
terminado
X
168
Proceso
Transporte
Servicios
Unidad o
equipo de
proceso
Tanque de
etanol
Metodología
empleada
para la
identificación
de riesgo
Lista de
verificación
(Check List)
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
Nº RTECS
DE3550000
Al finalizar el
abastecimiento
de gasolina a
las instalaciones
por
error
humano
se
derrama
gasolina la cual
se
enciende
provocando el
incendio.
Probabilidad de
ocurrencia
remota.
Se
produce
una
bola de fuego
por exposición
a calor tras un
incendio
por
derrame
de
etanol
x
x
Tanques
desnaturante
x
Tanque de
desnaturante
Lista de
verificación
(Check List)
Nº RTECS
WS5600000
Nº RTECS
WB4900000
No. de
Registro
Nº RTECS
KQ6300000
Nº RTECS
DE3550000
Nº RTECS
DE3550000
(Bleve de
Gasolina)
No. de Registro
Nº RTECS
KQ6300000
Nº RTECS
DE3550000
Nº RTECS
DE3550000
(Bleve de
Gasolina)
No. de
Orden
Tipo de liberación
Cantidad
hipotética liberada
(m3/seg, m3 o kg)
Masiva
Continua
Cantidad
Unidad
x
2120
m3
Liquido
x
100
m3
Liquido
1000
kg
Liquido
x
Estado
físico
Programa Zona de alto riesgo
de
simulación
empleado Distancia Tiempo
(m)
(seg)
SCRI
Fuego
SCRI
Fuego
SCRI
Fuego
Zona de
amortiguamiento
Distancia
(m)
Tiempo
(seg)
53.68
180
100.17
40
33.84
100
69.07
40.00
77.28
60
115.34
40
Toxicidad
Explosividad
No.
Velocidad
de
29
Estabilidad
Orden IDHL TLV8 TLV15 del Viento Atmosférica Otros 0.5 psi 1.0 psi psi
(m/seg)
Radiación Térmica
1.6
4
12.6
KW/m2 KW/m2 KW/m2
4 m/s
Inestable
158.42
100.17
53.68
4 m/s
Inestable
111.38
69.07
33.84
4 m/s
Inestable
191.6
127.72
77.28
169
Otros
Criterios
Industrias Mexstarch S.A. de C.V.
VIII IDENTIFICACIÓN DE LOS INSTRUMENTOS METODOLÓGICOS Y ELEMENTOS TÉCNICOS QUE
SUSTENTAN LA INFORMACIÓN SEÑALADA EN EL ESTUDIO DE RIESGO AMBIENTAL
VIII.1 Formatos de presentación
VIII.1.1 Planos de localización
Se elaborarán los planos que se describen en la presente guía. Deberán contener por lo
menos: el título, el número o clave de identificación, los nombres y firmas de quien lo elaboró,
de quien lo revisó, y de quien lo autorizó; la fecha de elaboración; la nomenclatura y
simbología explicadas, coordenadas geográficas, escala y orientación.
Los planos deberán ser legibles y presentarse en hojas tamaño plano, describiendo y
señalando las colindancias del proyecto, así como la ubicación de zonas vulnerables ó puntos
de interés (asentamientos humanos, hospitales, escuelas, parques, mercados, centros
religiosos, áreas naturales protegidas, y zonas de reserva ecológica, cuerpos de agua).
VIII.1.2 Fotografías
Integrar un anexo fotográfico en el que se identifique el número de la fotografía y se describan
de manera breve los aspectos que se desea destacar del proyecto. El anexo fotográfico
deberá acompañarse de un plano en el que se indiquen los puntos y direcciones de las tomas,
mismas que se deberán identificar con numeración consecutiva y relacionarse con el texto.
VIII.1.3 Videos
De manera opcional se puede anexar un videocasete con grabación del sitio. Se deberá
identificar la toma e incluir la plantilla técnica que describa el tipo de toma (planos generales,
medianos, cerrados), así como un plano donde se ubiquen los puntos y dirección de las tomas
y los recorridos con cámara encendida.
VIII.1.4 Otros anexos
Presentar las memorias y documentación que se utilizó para la elaboración del Estudio de
Riesgo Ambiental.
a) Documentos legales. Copia de autorizaciones, concesiones, escrituras, etc.
b) Cartografía consultada (INEGI; Secretaría de Marina; Secretaría de Agricultura, Ganadería,
Desarrollo Rural, Pesca, y Alimentación, etc.)
c) Autorizaciones y permisos.
d) Memorias descriptivas de la(s) metodología(s) utilizada(s).
e) Memoria técnica de la(s) modelación(es).
f) Memoria técnico descriptiva y justificativa del proyecto civil, mecánico, eléctrico, y sistema
contra incendio.
170
Descargar