Industrias Mexstarch S.A. de C.V. 1. DATOS GENERALES DEL PROMOVENTE Y DEL RESPONSABLE DE LA ELABORACIÓN DEL ESTUDIO DE RIESGO AMBIENTAL 1.1 Promovente I.1.1 Nombre o Razón Social Para el caso de personas morales deberá incluir copia simple del acta constitutiva de la empresa y, en su caso, copia simple del acta de modificaciones a estatutos más reciente. Industrias Mexstarch S.A. de C.V. I.1.2 Registro Federal de Contribuyentes IME061130-M42 ( Anexar copia simple). I.1.3 Nombre y cargo del Representante Legal Proteccion de Datos LFTAIPG I.1.4 Registro Federal de Contribuyentes y Cédula Única de Registro de Población del representante legal Proteccion de Datos LFTAIPG I.1.5 Dirección del promovente o de su representante legal para recibir u oír notificaciones. (Calle, número exterior, número interior, o bien, lugar o rasgo geográfico de referencia en caso de carecer de dirección postal. Colonia o barrio, código postal, municipio o delegación, entidad federativa, teléfonos). Indique el fax y correo electrónico a través de los cuales acepta recibir comunicados oficiales por parte de la Dirección General de Impacto y Riesgo Ambiental. Dirección del promovente para recibir u oír notificaciones Calle y número Proteccion de Datos LFTAIPG Proteccion de Datos LFTAIPG Colonia, barrio Proteccion de Datos LFTAIPG Código postal Proteccion de Datos LFTAIPG Entidad federativa Proteccion de Datos LFTAIPG Municipio o delegación Teléfono(s) Proteccion de Datos LFTAIPG Fax Proteccion de Datos LFTAIPG Correo electrónico Proteccion de Datos LFTAIPG El Promovente de la presente Manifestación de Impacto Ambiental, es una persona moral, constituida en la ciudad de Monterrey, municipio del mismo nombre, del estado de Nuevo León, Estados Unidos Mexicanos, a los 30 días del mes de noviembre del año 2006, el 1 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. Licenciado Gustavo Escamilla Flores, Notario público No. 26 con ejercicio en el primer distrito registral del Estado, protocolizó el Acta destacada y autoriza la constitución de una sociedad mercantil denominada “Industrias Mexstarch Sociedad de Anónima de Capital Variable” Quedando asentado bajo la escritura pública 8928 del libro 173 folio 34419 quedando registrada en el registro público de la propiedad y el comercio el día 04 de diciembre de 2006 bajo el folio mercantil electrónico 100898*1, en la Cd de Monterrey, Nuevo León. La empresa fue dada de alta ante la Secretaria de hacienda y Crédito Público el día 30 de noviembre de 2006 y su clave del RFC es IME-061130-MA2. (Se anexa acta constitutiva y Alta ante Hacienda). I.1.6 Actividad productiva principal El Proyecto, objeto del presente Estudio, es una obra nueva del ramo industrial, cuya principal actividad será la producción de: Alcohol anhidro al 99.9 % para comercializarse en los mercados de California y Arizona donde será mezclado con gasolina. La utilización de etanol combustible en los motores de los vehículos contribuye a la reducción de emisiones a la atmósfera y por tanto a la reducción del efecto Calentamiento Global a su vez. Alcohol extraneutros grado alimenticio y farmacéutico para el mercado de alcoholes finos (bebidas), industria farmacéutica y cosmética. I.1.7 Número de trabajadores equivalente (Es el número que resulta de dividir entre 2000 el total de horas trabajadas anualmente). La empresa laborara 330 días al año en turnos de 24 hrs lo cual nos da un total de 7920 horas laboradas al año. Aplicando la fórmula propuesta No. De trabajadores equivalente= 7920/2000= 3.96 trabajadores equivalente. La plantilla labora a contratar estará conformada por: 5 Técnicos 5 Administrativos 25 Auxiliares 2 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. I.1.8 Inversión estimada en moneda nacional INVERSIÓN CONCEPTO REQUERIMIENTO ACTUAL A) I. II. III. IV. B) I. II. III. II. III. IV. TOTAL INFRAESTRUCTURA TERRENO CONSTRUCCIONES Y EDIFICACIONES MAQUINARIA Y EQUIPO EQUIPO DE TRANSPORTE INSUMOS Y SUMINISTROS CAPITAL DE TRABAJO COBERTURAS EVALUACIONES TÉCNICAS GASTOS PREOPERATIVOS ESTUDIOS, DISEÑOS Y LICENCIAS CAPACITACIÓN 307,790,549 5,139,365 177,931,410 124,169,773 550,000 178,761,246 118,069,697 0 0 54,515,299 5,876,250 300,000 VII. ASISTENCIA TÉCNICA Y EXTENSIONISMO AGROINDUSTRIAL 0 TOTAL INFRAESTRUCTURA Y SUMINISTROS 486,551,795 1.2 Responsable de la elaboración del estudio de riesgo ambiental 3 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. I.2.1 Nombre ó Razón Social I.2.2 Registro Federal de Contribuyentes I.2.3 Nombre del responsable de la elaboración del Estudio de Riesgo Ambiental I.2.4 Registro Federal de Contribuyentes, Cédula Única de Registro de Población, y número de cédula profesional del responsable de la elaboración del Estudio de Riesgo Ambiental I.2.5 Dirección del responsable de la elaboración del Estudio de Riesgo Ambiental Nombre o razón social Registro SEDESOL ESSIN S.C. PSIA 008 (Estatal) PSIA-E40/94 (Federal) BOO,AA UP/02,-218/94 ESS050620 2YA Registro PROFEPA RFC Nombre del responsable técnico de la elaboración del informe RFC del responsable técnico de la elaboración del informe Proteccion de Datos LFTAIPG CURP del responsable técnico de la elaboración del informe Proteccion de Datos LFTAIPG Proteccion de Datos LFTAIPG Cédula profesional del responsable técnico de la elaboración del informe Dirección del responsable del informe Proteccion de Datos LFTAIPG Proteccion de Datos LFTAIPG Proteccion de Datos LFTAIPG Calle y número Colonia, barrio Código postal Entidad federativa Municipio o delegación Teléfono(s) Fax Correo electrónico Nombre o razón social Registro SEDESOL Registro PROFEPA RFC Nombre del responsable técnico de la elaboración del informe RFC del responsable técnico de la elaboración del informe ESSIN S.C. PSIA 008 (Estatal) PSIA-E40/94 (Federal) BOO,AA UP/02,-218/94 ESS050620 2YA Proteccion de Datos LFTAIPG Proteccion de Datos LFTAIPG Proteccion de Datos LFTAIPG CURP del responsable técnico de la elaboración del informe Cédula profesional del responsable técnico de la elaboración del informe Dirección del responsable del informe Proteccion de Datos LFTAIPG Calle y número Colonia, barrio Código postal Entidad federativa Municipio o delegación Teléfono(s) Fax Correo electrónico 4 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. II. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO II.1 Nombre del proyecto “Construcción, operación y mantenimiento de una planta productora de biocombustibles a partir de fuentes renovables” II.1.1 Descripción de la actividad a realizar, su(s) procesos, e infraestructura necesaria, indicando ubicación, alcance, e instalaciones que lo conforman El Proyecto, objeto del presente Estudio, es una obra nueva del ramo industrial, cuya principal actividad será la producción de: Alcohol anhidro al 99.9 % para comercializarse en los mercados de California y Arizona donde será mezclado con gasolina. La utilización de etanol combustible en los motores de los vehículos contribuye a la reducción de emisiones a la atmósfera y por tanto a la reducción del efecto Calentamiento Global a su vez. Alcohol extraneutros grado alimenticio y farmacéutico para el mercado de alcoholes finos (bebidas), industria farmacéutica y cosmética. El proyecto consiste en la instalación de una planta industrial en el municipio de Ahome, Sinaloa, para la transformación de almidones derivados de granos a partir de la hidrólisis de carbohidratos de cadena larga a carbohidratos sencillos para su fermentación, destilación, deshidratación y almacenamiento a diferentes grados de pureza como se describe en párrafos anteriores. El proceso de Producción de Etanol a partir de almidón es el siguiente: 5 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. 6 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. 7 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. La planta de etanol está conformada por los procesos unitarios de licuefacción, fermentación, destilación, deshidratación y tratamiento de vinazas y DDGS. Consta de una nave industrial a base de estructura metálica de secciones, pesos y perfiles de acuerdo a diseño estructural, sobre una losa de cimentación, contra-trabes de liga y dados de concreto de dimensiones y especificaciones según diseño. Cuenta además con subestación eléctrica, cuarto de máquinas, laboratorios de control de calidad, cuarto de control y monitoreo. Licuefacción y sacarificación. Esta zona contará con cinco tanques de acero inoxidable con agitadores. Tres de 55 metros 3 de capacidad para lechada, licuefacción inicial y final, Un tanque pulmón de 3 metros 3 y un tanque de retención de 10 m3; 4 bombas centrífugas de 45 m3/h., de capacidad, intercambiadores de calor, tuberías y conexiones de acero inoxidable 8 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. La lechada es mezclada con vapor reciclado en el pre-mezclador, precalentada y almacenada en un tanque de acero inoxidable. La lechada se bombea continuamente al “jet cocker” donde el vapor rápidamente incrementa la temperatura. La mezcla de lechada y vapor pasan a través del tanque de retención; la lechada cocida se descarga a un tanque pulmón. La lechada es ajustada en su PH y se agregan enzimas licuadas para iniciar el proceso de licuefacción. El proceso de cocimiento convierte la mezcla de almidón y agua (slurry) en una suspensión hidratada y esterilizada. La licuefacción se lleva a cabo en los tanques de licuefacción inicial y final. La mezcla es enfriada y transferida a la sección de fermentación. Fermentación. Esta zona contará con diez tanques de acero inoxidable con agitadores. 3 de 990 m3 de capacidad para fermentación, Un tanque pre-fermentador de 124 m3 , Un tanque de vinaza de 1284 m3; Tres tanques para dosificación de nutrientes, ácido sulfúrico y antiespumante de 1 m3 y 2 tanques de CIP de 10 m3 , 9 bombas centrífugas (3 de 425 m3/hr, 1 de 100 m3/hr, 1 de 50 m3/hr, 1 de 15 m3/hr, 3 de 1 m3/hr), de capacidad respectivamente, intercambiadores de calor, tuberías y conexiones de acero inoxidable. El proceso de fermentación es simple con solo 3 fermentadores que ofrecen alta eficiencia del 91 al 91.5%. Una parte de la lechada licuada es llevada al pre-fermentador, donde las enzimas sacarificantes son agregadas y convierten el almidón licuado en azúcares. La cantidad requerida de levadura seca activa es agregada para la preparación de masa celular, la cual es transferida al fermentador. El balance de lechada licuada es llevada al SIF. La masa celular es agregada desde el pre-fermentador. Durante el proceso de fermentación, el calor emitido durante la reacción exotérmica de la formación del etanol, es removido por una circulación forzada de enfriamiento en los intercambiadores de calor externos y la temperatura de la mezcla es mantenida en el fermentador a 32-34 grados centígrados. La mezcla fermentada es llevada al tanque “beer well”. Destilación. Esta zona contará con 5 columnas de destilación de acero inoxidable de diferentes diámetros y alturas según diseño para: Mosto, Extractiva, Rectificadora, Aceite Fussel y Refinación; condensadores, calentadores, pre-calentadores y enfriadores, intercambiadores de calor, tuberías y conexiones de acero inoxidable, bombas centrífugas de diferentes diámetros y capacidades, según diseño. La vinaza delgada es enviada al decantador y posteriormente a su tratamiento final. 9 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. La columna rectificadora operando bajo presión moderada, concentra el etanol al 95%. La planta de destilación produce alcohol extra neutro (ENA) de calidad superior y alcohol anhidro. Deshidratación. Esta zona contará con una columna evaporadora de acero inoxidable de diámetro y altura según diseño, filtros, calentadores, condensadores, enfriadores, intercambiadores de calor, tuberías y conexiones de acero inoxidable, bombas centrífugas de diferentes diámetros y capacidades, según diseño. El sistema de deshidratación de etanol ofertado se obtiene aplicando “Pressure Swing Adsorption Tecnology” por PRAJ. Los vapores de alcohol rectificado pasan a través de un súper-calentador. Los vapores súper-calentados son enviados a camas absorbentes gemelas que operan de manera cíclica y permiten la regeneración en operación continua. Mientras una cama está en el modo de deshidratación, la otra está en modo de regeneración. Dependiendo de la alimentación y especificación de los productos, los intercambiadores de deshidratación – regeneración toman lugar en cuestión de minutos Tratamiento de vinazas y obtención de DDGS La vinaza bruta proveniente de la columna mostera compuesta por líquidos y sólidos sigue hacia las centrifugas horizontales o Decanter para separar los sólidos con aproximadamente 70% de humedad. Estos sólidos serán encaminados directamente al secador, mientras el liquido que proviene de las centrifugas llamado vinaza clara, se recicla parcialmente (35% del volumen) para el proceso de licuefacción la parte restante es enviado hacia el proceso de tratamiento final, donde se concentran los sólidos diluidos en liquido desde una concentración de 30 hasta 35% que será posteriormente mezclado con los sólidos apartados por las centrifugas y finalmente toda esta mezcla se somete al proceso de secado. El producto en la salida del secador se llama DDGS (Destilled dry grains with soluble – Destilado seco de granos con soluble). Durante el proceso de obtención del alcohol se reduce drásticamente el contenido en hidratos de carbono no estructurales y se concentran proporcionalmente el resto de los nutrientes, como: proteínas, fibra, aminoácidos, grasas y minerales. Los DDGS contienen fundamentalmente residuos no fermentados de los granos originales, levaduras, nutrientes solubles y partículas más finas de los granos. Las características del producto final dependen de la calidad del producto inicial y de las condiciones del proceso (temperatura y tiempo de cocción, destilación, secado y granulometría). En 10 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. general concentran 2,2 y 3 veces el contenido de fibra cruda, proteína, extracto etéreo y cenizas, en relación con el producto original. Los dos principales servicios son de vapor y agua fría. El vapor de agua es producido en calderas de aceite combustible de alta eficiencia, con presión de 6kg/cm2 y saturado, usando para calentamiento, evaporación y destilación. El agua utilizada para enfriamiento en diversas fases del proceso es tratada y enfriada en torre de enfriamiento, mantenida en circuito cerrado, con capacidad para cambiar 50.000.000 Kcal, disminuyendo significativamente la captación de agua. Se requerirá también el servicio de aire comprimido tanto para la propagación de levaduras como para todo sistema de automatización serán producidos por compresores, equipos de tratamiento y secado de aire, con sus respectivas redes de distribución. Los tanques de fermentación de la planta contarán con sistemas CIP (Clearing In Place, limpieza en el lugar) para garantizar su limpieza interna y destrucción de microorganismos que pueden llegar a puntos inaccesibles manual o mecánicamente. Diagrama de bloques con Entrada y Salidas 11 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. II.1.2 ¿La planta se encuentra en operación? No, la planta esta en proyecto. II.1.3 Planes de crecimiento a futuro, señalando la fecha estimada de realización. A la fecha de este estudio no se tienen planes de crecimiento futuro en el predio del proyecto. II.1.4 Vida útil del proyecto 50 años 12 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. II.1.5 Criterios de ubicación Criterios utilizados para la selección del sitio. La ubicación es un componente decisivo, para el buen funcionamiento y desarrollo futuro del mismo, así como, para evitar contaminación y enfermedades en la comunidad; lo adecuado es situarlo próximo a los zonas de producción, sin embargo, para su ubicación se deberá de tomar en cuenta la presencia de servicios básicos. El desarrollo urbano es otro factor importante a ser considerado, ya que en base a los patrones de crecimiento programado (usos de suelo y planes de urbanización) se deberá tomar la decisión para la ubicación de las instalaciones, esto como medida para evitar que en un periodo relativamente corto las instalaciones se vean alcanzadas por este crecimiento con los consiguientes problemas. Una metodología de evaluación preliminar es el primer paso para calificar cada una de las áreas previstas y seleccionar la mejor. Esta metodología consiste en separar los indicadores de calidad aparente en tres grandes apartados: Los ecológicos, Los de infraestructura y, Los socioeconómicos. A continuación se describen los elementos que dieron pie a esta decisión. a.- Infraestructura. La empresa cuenta con una unidad de negocios aledaña para el acopio de granos y producción de almidón (molienda) a un costado del área del proyecto. Acceso: El lote de terreno se encuentra a un costado de la carretera al Campo 35 a 6.5 Km. Del entronque con la carretera internacional y la vía de ferrocarril se localiza a 100 metros del predio y existe una espuela con permiso para conectarse desde las instalaciones de Prodemex. Infraestructura de Servicios: El predio cuenta con acceso a los servicios de agua, electricidad y línea telefónica. Estos servicios son vitales para el funcionamiento del proyecto. Tamaño: El tamaño del predio es el adecuado para el proyecto debido a que existe la disponibilidad en sus alrededores para futuras ampliaciones y crecimiento del proyecto. El uso de suelo de la zona es predominantemente agroindustrial y agrícola, en el 13 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. corredor que colinda con la carretera al Campo 35 se pueden encontrar industrias de la talla de Alimentos del Fuerte y Prodemex, además de diversos centros de acopio de granos y empaques agrícolas. b. Socioeconómicos: El terreno seleccionado es propiedad de la empresa y existe terrenos aledaños con disponibilidad para su venta para ampliaciones futuras. En la región se cuenta con mano de obra capacitada ya que existen 5 instituciones de nivel superior que proveen de profesionistas que requieren de acomodo en nuevas industrias. La zona norte de Sinaloa es la principal productora de maíz en México por lo que el abasto de materia prima se encuentra garantizado. La zona se encuentra a una distancia razonable de centros de población. Existe en la región buena calidad en lo que se refiere a proveeduría de servicios para las labores de construcción y parte del equipamiento. d. Ambientales: El uso actual del suelo en la zona es agroindustrial el terreno ya se encontraba impactado por el desarrollo de diferentes actividades agrícolas e industriales. La zona cuenta con el clima adecuado para la realización del proyecto ya que aquí se cuenta con la proveeduría de materias primas necesarias para el proyecto. Se cuenta con disponibilidad de agua la cual provendrá del canal 18+400 que corre a un costado del predio. La ubicación del terreno en una zona altamente productora de Maíz y otros granos lo cual permite reducir las distancias de traslado lo que implica reducción en quema de combustibles con sus respectivas emisiones a la atmosfera. 14 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. II.2 Ubicación del proyecto Descripción detallada de la ubicación del proyecto (Calle, colonia, ciudad, municipio, estado, código postal, coordenadas geográficas o UTM, altitud sobre el nivel del mar), accesos marítimos y terrestres, y actividades conexas (industriales, comerciales, y/o de servicios) que tengan vinculación con las actividades que se pretenden desarrollar. Incluir planos de localización de la región, a escala mínima de 1:5,000 describiendo y señalando las colindancias del proyecto y los usos de suelo en un radio de 500 metros en su entorno, así como la ubicación de zonas vulnerables ó puntos de interés (asentamientos humanos, hospitales, escuelas, parques mercados, centros religiosos, áreas naturales protegidas, y zonas de reserva ecológica, cuerpos de agua, etc.) indicando claramente el distanciamiento a las mismas. El proyecto se encuentra localizado a un costado de la carretera al Campo 35, paralelo al canal 18+400 en el municipio de Ahome, el terreno se localiza en el costado sur de las actuales instalaciones de Prodemex, en el predio Santa Rosa. Domicilio Predio Santa Rosa Entidad Sinaloa Municipio Ahome Localidad Predio Santa Rosa. CUADRO DE CONSTRUCCION POLIGONO 1 LADO EST PV COORDENADAS (UTM) RUMBO DISTANCIA V 1 Y 2,860,971.2425 1 2 N 65° 33´20.79" W 39.916 2 2,860,986.5186 709,640.4983 2 3 S 38° 29´ 48.12" W 16.8 3 2,860,973.3699 709,630.0361 3 4 N 66° 04´ 13.59" W 172.249 4 2,861,043.2363 709,472.5931 4 5 N 10° 54´ 48.78 E 249.941 5 2,861,288.6571 709,519.9139 5 6 S 79° 12´ 47.81" E 196.671 6 2,861,251.8495 709,713.1095 6 7 N 11° 27´ 46.77 E 170.265 7 2,861,416.7180 709,746.9471 7 8 S 65° 33´20.79" E 18.002 8 2,861,411.2687 709,763.3354 8 1 S 11° 27´49.53" W 448.983 1 2,860,971.2425 709,674.1009 SUPERFICIE = 60,756.356 m2 15 X 709,674.1009 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. CUADRO DE CONSTRUCCION POLIGONO 2 LADO COORDENADAS (UTM) EST PV RUMBO DISTANCIA 13 1 N 27° 01´48.15" W 313.98 1 15 S 49° 59´16.09" E 98.34 15 16 N 27° 56´32.75" E 16 13 N 62° 11´ 43.41" W V Y 13 2,861,295.0127 1 2,861,015.3256 X 709,509.9443 709,367.2519 709,442.5702 334.75 15 2,860,952.0987 16 2,861,257.8326 101.16 13 2,861,295.0127 709,509.9443 SUPERFICIE = 31,976.221 m2 16 709,599.4290 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. 17 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. CONFIDENTIAL DO NOT SCALE THE DRAWING, IF IN DOUBT PLEASE ASK Usos del suelo. La zona donde se desarrollara el proyecto presenta una vocación de uso de suelo agroindustrial, existe un corredor que va desde el entronque de la carretera internacional México 15 hasta el campo 35 donde se ubican diferentes empresa dedicadas a la agroindustria entre las mas relevantes se tiene a Alimentos del Fuerte, Prodemex, Molinera del Fuerte entre otras, el uso de suelo en este corredor se alterna de uso agrícola a agroindustrial, predominando el segundo en la zona que colinda con la carretera. El predio donde se desarrollara el proyecto se adquirió a la empresa Prodemex, la cual lo utilizaba como patio de maniobras, talleres, almacén de maquinaria agrícola y lagunas de oxidación. Actualmente el predio se encuentra desprovisto de vegetación y en los límites y colindancias se pueden observar pequeñas arbustos sin valor comercial y en las colindancias árboles como guamúchil y palmeras. 18 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. Uso actual del suelo en el sitio del proyecto y su área de influencia. A. Uso(s) del suelo permitido(s) en el sitio o área del proyecto. B. Uso(s) del suelo propuesto(s) por el proyecto. C. Uso(s) del suelo condicionado(s) o restringido(s) de acuerdo con los instrumentos normativos y de planeación.. D. Uso(s) prohibido(s) del suelo de acuerdo con los instrumentos normativos y de planeación. Tabla. Usos del suelo Núm. Usos del suelo Clave 1 Agrícola Ag 2 Pecuario P 3 Forestal Fo 4 Pesquero Pe 5 Acuícola Ac 6 Asentamientos humanos1 Ah 7 Infraestructura If 8 Turístico Tu 9 Industrial In 10 Minero 11 Conservación A B X C D X X X X X Mi ecológica2 12 Áreas de atención 13 Actividades marinas Ff, Cn prioritaria3 An M Incluye localidades urbanas, suburbanas y rurales. Incluye las categorías Flora y fauna (Ff) y Corredor natural (Cn). 3 Incluye áreas naturales protegidas, zonas de interés histórico y cultural, y zonas de protección especial. 1 2 19 E Industrias Mexstarch S.A. de C.V. 20 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. III. ASPECTOS DEL MEDIO NATURAL Y SOCIOECONÓMICOS Se omite esta sección ya que el estudio de Análisis de riesgo es acompañado por la manifestación de Impacto Ambiental donde se describe este punto con detalle. IV. INTEGRACIÓN DEL PROYECTO A LAS POLÍTICAS MARCADAS EN LOS PROGRAMAS DE DESARROLLO URBANO Se omite esta sección ya que el estudio de Análisis de riesgo es acompañado por la manifestación de Impacto Ambiental donde se describe este punto con detalle. 21 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. V. DESCRIPCIÓN DEL PROCESO La figura anterior sintetiza las rutas tecnológicas que pueden ser empleadas en la producción de etanol, sin representar los subproductos presentes en todos los casos. Cabe reiterar que procesos empleando materias primas celulósicas todavía se encuentran en desarrollo, con buenas perspectivas pero a mediano plazo, con pocas plantas actualmente operando, generalmente en nivel experimental, como la planta de Iogen en Canadá. Así, las biomasas azucaradas y amiláceas, respectivamente bien representadas por la caña de azúcar y el maíz, y son las materias primas de de mayor relevancia en la actualidad. Para el proyecto se ha determinado la obtención de almidón a partir de biomasa amilacea, para esta determinación se tomo en base lo siguiente: Disponibilidad de materia prima (El Norte y Centro de Sinaloa son las mayores zonas productoras de maíz)) La empresa cuenta con una planta para la producción de almidón utilizando tecnología de punta para la obtención de almidón a partir de granos. Infraestructura de comunicaciones y transportes adecuada. Cercanía con el mayor mercado consumidor de etanol a base de maíz y caña. En base a estos factores la empresa contrato las licencias tecnológicas con la empresa Industrias Centli para el desarrollo de la molienda, con la empresa Praj para el proceso de conversión de almidón a bioetanol. 22 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. Las empresas anteriormente mencionadas proveen a la empresa con las bases y diseño y especificaciones de construcción y equipamiento de la planta de bioetanol, aunado a esto “Industrias Mexstarch S.A de C.V” ha contratado los servicios de la empresa administradora de proyectos ADIPPSA para la supervisión y control del proyecto y que esta haga cumplir la normatividad, especificaciones y tiempos de entrega. Cabe mencionar que los diseños se realizaron en concordancia con normas internacionales como el Código ASME, ASTM entre otras y se alinearon de igual manera a la normativa mexicana. En que se refiere al manejo y almacenamiento de la materia prima y materiales inflamables se alineo el proyecto en función de la siguiente y sus especificaciones. Tanques de almacenaje Para el cálculo, diseño y construcción de estos equipos existen varias Normas y Códigos, pero las más difundidas y empleadas en las industrias de procesos son las del American Petroleum Institute (API) y el código ASME siendo los estándares aplicables los siguientes • API Standard 620 (1990) : es aplicable a grandes tanques horizontales o verticales soldados en el campo, aéreos que operan a presiones en el espacio vapor menores a 2.5 psig y a temperaturas no superiores a 93°C • API Standard 650 (1998) : es aplicable a grandes tanques horizontales o verticales soldados en el campo, aéreos que operan a presiones en el espacio vapor menores a 1.5 psig y a temperaturas no superiores a 121°C • API Specification 12D: es aplicable a tanques horizontales o verticales soldados en el campo para almacenaje de líquidos de producción y con capacidades estandarizadas entre 75 y 1500 m3 • API Specification 12F: es aplicable a tanques horizontales o verticales soldados en taller para almacenaje de líquidos de producción y con capacidades estandarizadas entre 13.5 y 75 m3 • API Standard 653 (1991) : es aplicable a la inspección, reparación, alteración desmontaje y reconstrucción de tanques horizontales o verticales, basándose en las recomendaciones del STD API 650. Recomienda también la aplicación de las técnicas de ensayos no destructivos aplicables Estos estándares cubren el diseño, fabricación, inspección, montaje ensayos y mantenimiento de los mismos y fueron desarrollados para el almacenaje de productos de la industria petrolera y petroquímica, pero su aceptación a sido aplicada al almacenaje de numerosos productos en otras industrias. Si bien estas normas cubren muchos aspectos, no todos están contemplados, razón por la que existen otras normas complementarias a las mismas. Existen además de los mencionados estándares otras normas que también 23 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. son aplicables a estos casos, pero cubriendo no solo materiales constructivos metálicos sino también otros materiales (plásticos, fibra de vidrio), etc. Estas normas son: • ASME, Boiler and Pressure Vessel Code ( edith 2001), Section VIII y X: es aplicable para el diseño de diferentes recipientes y tanques tanto cilíndricos, esféricos como de sección rectangular. Se trata de los estándares más reconocidos mundialmente en este campo de aplicación • Underwriters Laboratories (UL) Standard UL 142: es aplicable a tanques de acero de diferentes diseños soldados en taller para almacenaje de líquidos inflamables y combustibles • British Standard (BS) 2594: es aplicable a tanques cilíndricos horizontales de acero al carbono soldados • BS 4994: comprende las especificaciones para el diseño y construcción de recipientes y tanques en plásticos reforzados • BS 6374: comprende las especificaciones para el recubrimiento de recipientes y tanques con materiales poliméricos 24 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. 25 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. Recipientes a presión Para el cálculo, diseño y construcción de estos equipos son tres las Normas y Códigos más difundidos y aceptados internacionalmente: • ASME, Boiler and Pressure Vessel Code ( edith 2001) # Secction VIII, Division 1 – Rules for construction of pressure vessels # Secction VIII, Division 2 – Alternatives Rules for construction of pressure vessels # Secction VIII, Division 3 – Alternatives Rules for high pressure vessels # Section X – Fiber Reinforced Plastic Pressure Vessels • British Standards Institution (BSI) # BS 5500 – Specification for unfired fusion welded pressure vessels # BS 5169 - Specification for fusion welded steel air receivers • European Commitee for Standarization (CEN) # EN 286: Part 1 – Specification for simple unfired pressure vessels designed to contain air or nitrogen # CODAP 95 – French Code for Construction of Unfired Pressure Vessels Todos estas Normas y Códigos han sido a su vez reconocidos y aceptados en 1997 por el National Board of Boilers and Pressure Vessels Inspectors de USA. Los estándares especifican los requerimientos para el diseño, construcción, inspección, ensayos y verificación de cumplimiento de los recipientes a presión, esto es, la consideración de aspectos tales como: 1. selección de materiales, propiedades y composición. 2. tamaños y capacidades preferidos. 3. métodos de cálculo, inspección y fabricación. 4. códigos de práctica para la operación y seguridad de planta. 5. análisis y determinación de cargas estáticas y dinámicas sobre los equipos. 6. tensiones residuales, stress térmico, fatiga de materiales, concentración de tensiones. 7. mecanismos de desgaste, erosión, corrosión, abrasión. Tipos de recubrimientos. 8. conexiones a tanques – recipientes, de cañerías y válvulas, etc. 26 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. Dispositivos de seguridad: la sobrepresión o vacío dentro de los tanques que pueden generarse por distintas causas, sumadas al hecho que muchos de los líquidos almacenados pueden ser volátiles y emitir en consecuencia gases inflamables, tóxicos y contaminantes, hacen que deban preverse dispositivos para alivio y contención. También muchos productos requieren ser almacenados en atmósferas inertes debido a que su contacto con el oxígeno o vapor de agua pueden no solo contaminarlos sino ser peligroso. El cálculo, diseño, construcción, operación y mantenimiento de estos dispositivos están regidos por los estándares de la API, NFPA y BSI, entre los que encontramos: a) BS EN 1127-1: atmósferas explosivas, prevención y protección. Parte 1 b) BS 5908: código de prácticas para precaución de fuego en la industria química c) BS 6713, parte 4: sistemas de protección contra explosiones d) BS 6759: válvulas de seguridad e) API Std 2000: venteo atmosférico y a baja presión de tanques de almacenaje f) API RP 520: selección, dimensionado e instalación de dispositivos de alivio de presión en refinerías g) API RP 521: guía para alivio de presiones y despresurización de sistemas h) API RP 576: inspección de dispositivos de alivio de presión i) API RP 526: válvulas de seguridad y alivio bridadas j) API RP 527: tensión de asiento para válvulas de seguridad k) NFPA 68: guía para venteo y deflagración l) NFPA 30: código de Líquidos Inflamables y Combustibles m) NFPA 58: código para almacenaje de GLP n) NFPA 69: Estándar Sobre sistemas de Prevención de Explosiones o) NFPA 491: guía de reacciones químicas peligrosas Bases de diseño Proyecto civil Nombre del proyecto: Planta productora y comercializadora de etanol. Ubicación: Carretera al Campo 35, paralelo al canal lateral 18+400 en el costado sur de las instalaciones actuales de PRODEMEX, en la zona industrial Santa Rosa en el municipio de Ahome, Sinaloa. Descripción: El proyecto se desarrollará en una superficie aproximada de 94,167.16 m2 y contará con los siguientes elementos: acceso principal; almacén para DDG; planta de 27 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. proceso, zona de almacenamiento; zona de despacho de producto terminado; espuela de ferrocarril; servicios primarios, áreas verdes y exteriores. Acceso principal: Se cuenta con acceso de acuerdo a normatividad emitida por Dirección de Vialidad y Transporte del Gobierno del Estado. Contará con dos portones de acceso y salida, respectivamente, separados por una caseta de vigilancia. Todas las maniobras de carga y descarga se efectuarán en el interior de la propiedad. Planta de Proceso: La planta de proceso está conformada por los sistemas de licuefacción, fermentación, destilación y deshidratación. Consta de una nave industrial a base de estructura metálica de secciones, pesos y perfiles de acuerdo a diseño estructural, sobre una cimentación mixta a base de pilotes de fricción interna y trabes de liga de dimensiones y especificaciones según diseño. Cuenta con subestación eléctrica, cuarto de máquinas, laboratorios de control de calidad, cuarto de control y monitoreo. Licuefacción: Esta zona contará con cinco tanques de acero inoxidable con agitadores. Tres de 55 metros 3 de capacidad para lechada, licuefacción inicial y final, Un tanque pulmón de 3 metros 3 y un tanque de retención de 10 m3; 4 bombas centrífugas de 45 m3/hr., de capacidad, intercambiadores de calor, tuberías y conexiones de acero inoxidable. Fermentación: Esta zona contará con diez tanques de acero inoxidable con agitadores. Tres de 990 metros 3 de capacidad para fermentación, Un tanque pre-fermentador de 124 metros 3 , Un tanque de vinaza de 1284 m3; Tres tanques para dosificación de nutrientes, ácido sulfúrico y antiespumante de 1 metro 3 y Dos tanques de CIP de 10 m3 , 9 bombas centrífugas (3 de 425 m3/hr, 1 de 100 m3/hr, 1 de 50 m3/hr, 1 de 15 m3/hr, 3 de 1 m3/hr), de capacidad respectivamente, intercambiadores de calor, tuberías y conexiones de acero inoxidable. Destilación: Esta zona contará con cinco columnas de destilación de acero inoxidable de diferentes diámetros y alturas según diseño para: Mosto, Extractiva, Rectificadora, Aceite Fussel y de Refinación; condensadores, calentadores, pre-calentadores y enfriadores, intercambiadores de calor, tuberías y conexiones de acero inoxidable, bombas centrífugas de diferentes diámetros y capacidades, según diseño. Deshidratación: Esta zona contará con una columna evaporadora de acero 28 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. inoxidable de diámetro y altura según diseño, filtros, calentadores, condensadores, enfriadores, intercambiadores de calor, tuberías y conexiones de acero inoxidable, bombas centrífugas de diferentes diámetros y capacidades, según diseño. Almacenamiento: El sistema de almacenamiento se encuentra divido en las siguientes áreas: Almacenamiento de alcoholes anhidros En esta área se contara con los siguientes tanques: 2 Tanques de almacenamiento de alcohol anhidro para embarque de 2655 m3 c/u. 2 Tanques de día para alcohol anhidro (para pruebas de calidad) de 118 m3 c/u. 1 Tanque de gasolina para desnaturalizar de 120 m3. 1 Tanque de producto fuera de especificaciones de 708 m3. Almacenamiento de alcoholes neutros: 2 Tanques de almacenamiento de alcohol extraneutro para embarque de 1156 m3 c/u. 2 Tanques de día para alcohol extraneutro (para pruebas de calidad) de 116 m3 c/u. Tanques de almacenamiento para servicios. 1 Tanque de combustóleo de 200 m3. 1 Tanque de agua de 3000 m3. 1 Tanque de agua suavizada de 708 m3. Los materiales de soldadura a utilizar deberán cumplir con los códigos ASME efectuándose inspecciones radiográficas periódicas que en todo momento permanecerán disponibles para la verificación correspondiente. La deflexión máxima permisible en los tanques será de 6 pulgadas por cada 100 pies de altura. Los tanques de almacenamiento estarán pintados por el exterior de color blanco con el propósito de reducir la absorción de energía solar radiante y estarán debidamente señalizados de acuerdo a Norma NOM-018-STPS-2000, con los sistemas de identificación y comunicación de peligros y riesgos por sustancias químicas peligrosas en los centros de trabajo. Se construirá un dique perimetral de concreto armado según diseño y especificaciones referidas a la Norma Oficial Mexicana y Pemex, que almacene en caso de un siniestro, el producto derramado, con un murete intermedio de concreto armado para evitar que pequeños derrames pongan en peligro la integridad de los tanques adyacentes. Los pisos serán construidos de concreto armado, con espesores y armados de acuerdo a 29 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. diseño, para evitar la contaminación del subsuelo en caso de derrame con pendientes que permitan el libre escurrimiento de líquidos hacia los registros de drenaje pluvial. Contará además con un sistema de drenaje aceitoso, independiente del pluvial. La distribución de los tanques de almacenamiento y el sistema de protección contra incendio está proyectada para que los tanques que contengan productos inflamables, queden localizados corriente abajo con relación a la dirección de los vientos dominantes y los que contengan productos combustibles queden localizados corriente arriba. Con el propósito de elevar el nivel de seguridad de las instalaciones, contaremos con un sistema de automatización de alarmas por detección de fuego ó atmósferas riesgosas, que permitan aumentar la velocidad de respuesta para el combate de un siniestro. Este sistema estará dividido en dos fases: Arquitectura de punto a punto, diseñado para áreas industriales abiertas donde no se tiene control sobre el medio ambiente, que sirve para reducir la probabilidad de falla del sistema de demanda y Arquitectura en lazo, en la que todos los componentes están conectados a un lazo de comunicación Áreas exteriores: Se contará con sistema de alumbrado exterior a base de postes de acero y luminarias de vapor de sodio accionado por foto celdas montadas en brazos metálicos. Las calles interiores serán de concreto asfáltico, en dimensiones y espesores de acuerdo a diseño, que cumplan con los radios de giro para camiones del tipo Torton y trailers convencionales. Las áreas de trabajo estarán delimitadas por guarniciones de concreto y banquetas para circulación peatonal. Las áreas verdes estarán conformadas por pasto tipo bermuda que serán abastecidas por medio de una red de riego de dimensiones de acuerdo a diseño. 30 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. Proyecto mecánico Introducción: Para el proyecto de Industrias Mexstarch se tiene contemplado la construcción de una planta nueva para la producción de Etanol cuyo Sistema Mecánico es el objetivo del presente estudio, dicha planta estará ubicada en La Carretera 35 La Arrocera Los Mochis Sinaloa. Sistemas: La planta para la producción de Etanol contará con diferentes sistemas para la parte mecánica tanto para el área de procesos como para servicios: sistema de Aire comprimido, sistema de agua de procesos, sistema de potabilización y suavización de agua, tanques para almacenamiento de agua, sistema de generación de vapor, sistema de agua de enfriamiento, aire acondicionado y sistema de tratamiento de aguas residuales, cabe señalar que todas las especificaciones de los materiales, pruebas hidrostáticas de tuberías y el color para la identificación de la tubería acorde a será acorde a los estándares y normas de PEMEX. Sistema de Aire comprimido: para éste sistema se instalará un compresor tipo tornillo que operará a 100 psi, dicho compresor también incluirá una secadora de aire, sus instalaciones serán a base de tubería de acero al carbón ced. 40 sin costura y su principal función será inyectar aire a los actuadores de las válvulas automáticas marca Tyco que estarán instaladas tanto en el procesos de fermentación y destilación, el diámetro del cabezal principal será de 4” con derivaciones en 2” y 1” de diámetro. El suministro de agua será a través de una tubería de 4” ced. 40 sin costura de diámetro conectada desde el canal que pasa por la parte frontal de la planta a una cisterna de 2000 m3 de capacidad, esta cisterna será suficiente para abastecer de agua a proceso y al sistema de enfriamiento, contará con un sistema de potabilización y suavización de agua la cual será almacenada en tanques cilíndricos horizontales, posteriormente enviada al proceso de molienda para su mezclado con el grano, éste sistema estará compuesto por bombas eléctricas maraca Weg de alta eficiencia, tubería hidráulica de PVC ced. 80 para evitar contaminantes y corrosiones en las mismas. Sistema de Agua para enfriamiento: contará con 3 bombas eléctricas de 100 hp de alta eficiencia horizontales las cuales trabajarán a una presión de 4 Kg /cm2, la tubería a instalar será de acero al carbón cédula 40; el diámetro del cabezal principal de suministro será de 24” y el diámetro del cabezal de retorno será de 36” de diámetro, éste sistema será para 31 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. el enfriamiento de un compresor de 75 hp, así como para los cambios de temperatura de los intercambiadores de calor instalados en los procesos de fermentación y destilación, cabe mencionar que ésta agua estará recirculando durante las 24 hrs. partiendo de una cisterna y regresando nuevamente a ésta para bajar las temperaturas del agua de retorno. En relación a la generación de vapor, se contará con una caldera debidamente instalada y aislada de acuerdo a las normas de la secretaría del trabajo, ésta contará con un sistema de automatización para el monitoreo y control de la misma y su función es mantener temperaturas considerables por arriba de los 90° en las columnas de destilación. La planta contará con un sistema de riego automático para las áreas verdes exteriores a la planta, dicho sistema contará estará compuesto de bombas eléctricas de 4 hp, tubería hidráulica RD-26, rociadores y temporizadores; para el riego de éstas áreas verdes será con agua tratada de la planta de tratamiento. . contará además con un sistema de tratamiento de aguas residuales, las cuales posteriormente serán reutilizadas en el sistema de agua de enfriamiento; dicho sistema estará compuesto por lagunas de oxidación, la cual incluye: bombas eléctricas de 50 HP, tuberías de acero ala carbón ced. 40, tubería de PVC ced. 80, así mismo contará con un cuarto eléctrico en donde estará localizado un CCM, así como los controles de la propia planta. En la parte de procesos, la parte mecánica se compone básicamente de silos para el almacenamiento de grano, tanques fermentadores, columnas de destilación, tanques de almacenamiento de producto terminado, bombas neumáticas, bombas eléctricas horizontales, tuberías de diferentes diámetros acabado en acero inoxidable, mismos que componen los sistemas para la transportación del producto en en sus diferentes etapas de procesamiento, la interconexión de los diferentes procesos estará automatizado por lo que se podrá monitorear y controlar desde un cuarto de control. Tanques de almacenamiento El producto terminado se almacenará en tanques de acero al carbón, se contaran con tanques de gasolina y de combustoleo para servicios complementarios los cuales contarán con un sistema de monitoreo, un sistema de contra incendios en el perímetro así como un sistema de aparta-rayos; éstos tanques además, estarán instalados dentro de un dique de concreto como prevención de derrame. 32 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. Localización, accesos y frentes de ataque. Para la localización de las áreas de tanques de almacenamiento y sus sistemas de protección contraincendio, se tomaron en cuenta la dirección de los vientos dominantes y reinantes, para evitar que vapores emanados de los propios tanques invadan áreas de quemadores y lugares donde existan flamas abiertas, así como zonas ocupadas por personal, tales como oficinas, áreas habitacionales u otras similares. De forma similar, la distribución de tanques de almacenamiento y sus sistemas de protección contraincendio debe hacerse de preferencia de manera que aquellos que contengan productos inflamables, queden localizados “corriente abajo” con relación a la dirección de los vientos dominantes, en tanto que los que contengan productos combustibles, queden localizados “corriente arriba” El diseño, materiales, fabricación, inspección y pruebas de los tanques atmosféricos debe cumplir con los requerimientos de esta Especificación y los del API STD 650 (o equivalente),. Los tanques deben ser suministrados con todos los accesorios (internos y externos) requeridos en los documentos proporcionados por Industrias Mexstarch a través de ADIPPSA Los tanques deben suministrarse con protección catódica de acuerdo los requerimientos de la NRF-017-PEMEX. Los tanques deben suministrarse con sistema para conexión a tierra y pararrayos, de acuerdo a los requerimientos de la NRF-048-PEMEX. El techo flotante o membrana flotante, debe tener la conexión a tierra a través de cualquier parte fija del tanque. El sistema de seguridad y el de protección contra incendio deben cumplir con los requerimientos de la NRF-011-PEMEX y NRF-015-PEMEX. Los tanques que por sus dimensiones sean ensamblados en el taller de fabricación, deben cumplir con los requerimientos del Apéndice “J” del API STD 650 (o equivalente) Los tanques y sus accesorios deben diseñarse para resistir las cargas de viento y sismo, de acuerdo con los requerimientos de los documentos proporcionados por PEMEX y los del API STD 650 (o equivalente). Los materiales utilizados en la fabricación de los tanques deben ser nuevos y libres de defectos. 33 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. No se permiten materiales que se hayan utilizado para la fabricación parcial o total de algún otro equipo o componente. Los tanques de acero al carbón, los de acero inoxidable, y los domos de aluminio, deben cumplir con los requerimientos del API STD 650 (o equivalente). El material de las placas anulares debe ser del mismo material que las placas del cuerpo con las que se unen. Fabricación y montaje La fabricación y montaje de tanques atmosféricos deben cumplir con los requerimientos de las Secciones 4, 5, 6 y 7 del API STD 650 (o equivalente). Antes de iniciar la fabricación del tanque, se deben tener Procedimientos de Soldadura y Calificación de acuerdo a los requerimientos de la Sección 7 del API STD 650 (o equivalente). El personal empleado en cualquier trabajo de soldadura para los tanques atmosféricos debe estar calificado de acuerdo a los requerimientos del API STD 650 (o equivalente). Las aberturas de boquillas y registros (incluyendo los refuerzos), deben ser localizados para evitar interferencias con soldaduras longitudinales y circunferenciales. El ángulo de coronamiento debe colocarse en la parte exterior del tanque. En las placas del fondo donde descansen columnas fijas o en los lugares donde se localizan cargas concentradas de otros accesorios, se deben suministrar placas de refuerzo, del mismo material y espesor del fondo del tanque (mínimo). Las placas de refuerzo deben estar centradas de acuerdo con la carga aplicada y soldadas con filete continuo. En los tanques, o partes del tanque, con relevado de esfuerzos, se debe pintar el siguiente letrero: “PARTE RELEVADA DE ESFUERZOS. NO SOLDAR O CORTAR” En adición a las tolerancias requeridas por el API STD 650 (o equivalente), las boquillas deben cumplir con lo siguiente: a. Proyección desde el interior del tanque a la cara de la brida: ± 3 mm (1/8 plg). b. Orientación o elevación: ± 6 mm (¼ plg). c. Inclinación de la brida en cualquier plano: ± ½ grado pero sin exceder de 5 mm (3/16 plg). d. Para boquillas en el techo: desde la cara de la brida a la línea de centros del tanque, y de la línea de centros del tanque a la línea de centros de la boquilla ± 6 mm (¼ plg). e. Orientación de los barrenos de las bridas: ± 1.6 mm (1/16 plg). 34 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. Escaleras y plataformas Todos los tanques deben suministrarse con escalera y plataforma en el techo para acceso a instrumentos y registro de hombre, de acuerdo a los requerimientos de las tablas 3-17 y 3-18 del API STD-650 (o equivalente). Los tanques de 6 metros de altura y menores deben suministrarse con escalera vertical (marina) con guardas de seguridad. Los tanques con altura mayor a 6 metros, deben suministrarse con escalera helicoidal. Las plataformas deben ser diseñadas para soportar una carga uniforme de 367 Kg/m2 (75 lb/ft2). El piso de las plataformas debe ser (como mínimo) de placa antiderrapante de 6mm (1/4 plg) o de rejilla (Irving o equivalente) de barras de 25 x 5 mm (1 x 3/16 plg), localizadas a 30 mm (1 3/16 plg) centro a centro y barras localizadas a 102 mm (4 plg) centro a centro. Las plataformas, barandales y escaleras construidas de perfiles estructurales deben ser galvanizados, y las grapas de sujeción deben ser del mismo material de construcción del tanque. La rejilla no debe ser soldada a ningún elemento después del galvanizado. Todos los accesorios para fijación deben ser de acero galvanizado. Inspección y pruebas La inspección y pruebas del tanque, deben cumplir con los requerimientos de las Secciones 5 y 6 del API STD 650 (o equivalente). Todos los materiales y trabajos de fabricación están sujetos a inspección, en el taller y en el lugar de operación del tanque, por representantes de la empresa. Todos los documentos del tanque (dibujos, procedimientos de soldadura, memorias de cálculo, etc.) deben estar disponibles para el inspector designado. La empresa se reserva el derecho de inspeccionar total o parcialmente el diseño, materiales, fabricación y pruebas de los tanques. Los tanques terminados que presenten defectos originados por mala calidad de diseño, materiales, o mano de obra, o que no cumpla con los requerimientos de esta Especificación, serán rechazados. Antes de efectuar la prueba hidrostática, el tanque debe limpiarse y dejar libre de basura, residuos de soldadura y otros sobrantes de la construcción. La prueba hidrostática debe efectuarse llenando el tanque hasta el anillo de coronamiento, con agua limpia a una temperatura no mayor de 400C y no menor de 180C. La prueba hidrostática de los tanques construidos de acero inoxidable debe ser con 35 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. agua potable. Las partes del tanque que no puedan ser completamente drenadas deben limpiarse con agua desmineralizada con un contenido máximo de cloruros de 5 ppm. El pH del agua debe ser de 6 a 8.3. Una vez terminada la prueba hidrostática el tanque debe ser drenado completamente y abierto para inspección. Suministrar la calibración volumétrica de los tanques de acuerdo a los requerimientos del “API Manual of Petroleum Measurement Standards o el API STD 2555 (o equivalente). Las oficinas administrativas y laboratorios, contarán con un sistema de Aire Acondicionado mediante minisplit y unidades manejadoras de aire de 10 toneladas de refrigeración con control de temperatura. El proyecto contará con planos ejecutivos mismos que tendrán como contenido simbologías, dibujos de planta, isométricos y especificaciones de materiales y conexiones así como de soportería. Proyecto eléctrico Introducción: Para el proyecto de Industrias Mexstarch se tiene contemplado la construcción de una planta nueva para la producción de Etanol cuyo Sistema Eléctrico es el objetivo del presente estudio, dicha planta estará ubicada en La Carretera que conduce al Campo 35 en el Municipio de Ahome, Sinaloa. El suministro de energía eléctrica para las instalaciones de la planta será por la parte frontal del predio mediante la conexión con las líneas de media tensión de 33 KV, para lo cual contará con una subestación receptora de 33 KV que incluirá: un módulo para medición y dos módulos de seccionamientos uno para CFE y otro para la propietaria, se contará también con una subestación secundaria dentro de la planta para bajar la tensión de 33 KV a 440 V y de 440 a 220 V; en el interior del edificio estará localizado un cuarto eléctrico en cual estarán instalados transformadores, tableros generales, tableros para distribución de fuerza y alumbrado, Centros de Control de Motores CCM´S, PLC para control así como reguladores de energía; en la parte exterior, la planta contará también con una planta de emergencia de 350 KVA para mantener iluminación en un 30%, además de mantener con respaldo los equipos de control y computo en estado encendido; la planta contará con un sistema de tierras física y sistema de apartarayos, contará además con el sistema de alumbrado en las áreas de proceso, almacenamientos, oficinas, laboratorios 36 y vialidades interiores, Industrias Mexstarch S.A. de C.V. estacionamientos y áreas verdes. La carga eléctrica total conectada será de 3.5 MVA y la carga total demandada será de 3.0 MVA. Las instalaciones eléctricas, en el proceso de destilación y almacenamiento de producto terminado serán a prueba de explosión y en el resto donde las instalaciones estén expuestas al medio ambiente, éstas serán a prueba de intemperie Nema 3R; las Canalizaciones serán con tubería conduit pared gruesa galvanizada. El proyecto cumplirá con las normas y lineamientos de acuerdo a la Norma Oficial Mexicana, y que además estará avalado y supervisado por un corresponsable de instalaciones Eléctricas (Unidad Verificadora de Instalaciones Eléctricas UVIE). El proyecto contará con planos ejecutivos mismos que tendrán como contenido simbologías, dibujos de planta, isométricos y especificaciones de materiales y cableado. Proyecto sistema contra-incendio La planta para la producción de Etanol, contará con un sistema de contra incendio a base de agua y espuma, dicho proyecto contará con un tanque de almacenamiento de 2000 m3, un equipo de bombeo que incluye una bomba diesel, bomba eléctrica de 300 Hp, así como una bomba jockey para mantener presurizado el sistema ; un loop exterior principal con válvulas de seccionamiento e hidrantes, sistemas de rociadores en oficinas, sistema de diluvio y monitores dirigidos en la zona de almacenamiento de producto terminado además de tomas siamesas para la conexión de bomberos. Contará además con un sistema de alarma y supervisión además de un sistema de detección y monitoreo en cada una de las áreas a base de detectores de humo, temperatura y estaciones manuales; de cámaras de circuito cerrado de televisión, así como un sistema de voceo y luz estroboscopia. El área a proteger es aproximadamente de tres hectáreas, de las cuales se protegerá con dicho sistema las áreas de procesos, almacenamientos de grano y producto terminado, así como las áreas de oficinas administrativas. El sistema de contra incendio, deberá ser aprobada por las normas competentes (NFPA), protección civil y bomberos, los operadores recibirán cursos de operación y 37 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. mantenimiento, adquisición de refacciones; los criterios de diseños estarán basados en normas y niveles de riesgo en cada una de las diferentes áreas. El proyecto desarrollado cubre básicamente dos aspectos: La protección exterior del edificio a base de un loop exterior, hidrántes, tomas siamesas y monitores, protección del edificio para oficinas y laboratorios a base de hidrantes, extinguidores y rociadores, tomando en cuenta las normas y reglamentos de la NFPA. El proyecto contará con planos ejecutivos mismos que tendrán como contenido simbologías, dibujos de planta, isométricos y especificaciones de materiales y conexiones así como de soportería. Protección contra incendios. Se consideran instalaciones de Extinción de Incendios las siguientes: - Instalación de Bocas de Incendio. - Instalación de Hidrantes de Incendios. Instalación de Columna Seca. - Instalación de Extintores Móviles. - Instalaciones de Sistemas Fijos de extinción. Los almacenamientos definidos en la presente sección deberán disponer de los medios de protección de incendios que se especifican en la tabla siguiente. 38 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. 1. Bocas de incendio. La instalación de Bocas de Incendio estará compuesta por los siguientes elementos: - Bocas de incendio equipadas. - Red de tuberías de agua. - Fuente de abastecimiento de agua. Las bocas de incendio equipadas pueden ser de dos tipos de 25 ó 45 mm y estarán provistas como mínimo de los siguientes elementos: - Lanza: Deberá ser de un material resistente a la corrosión y a los esfuerzos mecánicos a los que vaya a quedar sometida en su utilización. Llevará incorporado un sistema de apertura y cierre en el caso de que éste no exista en la boquilla. - Manguera: Sus diámetros interiores serán de 45 ó 25 mm. - Racor: Todos los racores de conexión de los diferentes elementos de la boca de incendio equipada estarán sólidamente unidos a los elementos a conectar. - Válvula: Deberá estar realizada en material metálico resistente a la oxidación y corrosión. Se admitirán las de cierre rápido (1/4 de vuelta) siempre que se prevean los efectos del golpe de ariete y las de volante con un número de vueltas para su apertura y cierre comprendido entre 2 1/4 y 3 1/2. - Soporte: Deberá tener suficiente resistencia mecánica para soportar además del peso de la manguera, las acciones derivadas de su funcionamiento. Se admite tanto el de tipo devanadera (carrete para conservar la manguera enrollada) como el de tipo plegadora (soporte para conservar la manguera doblada en zigzag), excepto en el tipo de 25 mm que será siempre de devanadera. Ambos tipos de soporte permitirán orientar correctamente la manguera. Para mangueras de 45 mm el soporte deberá poder girar alrededor de un eje vertical. - Armario: Todos los elementos que componen la boca de incendio equipada deberán estar alojados en un armario de dimensiones suficientes para permitir el despliegue rápido y completo de la manguera, excepto en el tipo de 25 mm en el cual no es exigible el armario. Todos estos elementos habrán de encontrarse debidamente acoplados entre si, conectados permanentemente a una red de agua siempre en carga que cumpla las condiciones establecidas para este tipo de instalaciones. El emplazamiento y distribución de las bocas de incendio equipadas se efectuará con arreglo a los siguientes criterios generales. - Las bocas de incendio equipadas deberán situarse sobre un soporte rígido, de forma que el centro quede como máximo a una altura de 1,5 metros con relación al suelo. Se 39 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. situarán preferentemente cerca de las puertas o salidas y a una distancia máxima de 5 metros se instalará siempre una boca, teniendo en cuenta que no deberán constituir obstáculo para la utilización de dichas puertas. - La determinación del número de bocas de incendio equipadas y su distribución, se hará de tal modo que la totalidad de la superficie a proteger lo esté, al menos por una boca de incendio equipada. - La separación máxima entre cada boca de incendio equipada y su más cercana será de 50 m y la distancia desde cualquier punto de un local protegido hasta la boca de incendio equipada más próxima no deberá exceder de 25 m. Dichas distancias se medirán sobre recorridos reales. - Las bocas de incendio equipadas se señalizarán según lo indicado en la norma. - Se deberá mantener alrededor de cada boca de incendio equipada una zona libre de obstáculos que permita el acceso y maniobra sin dificultad. La red de tuberías que debe ir vista, será de acero, pudiendo ser de otro material cuando vaya enterrado o convenientemente protegida, de uso exclusivo para instalaciones de protección contra incendios y deberá diseñarse de manera que queden garantizadas, en cualquiera de las bocas de incendio equipadas, las siguientes condiciones de funcionamiento. - La presión dinámica en punta de lanza será como mínimo de 343 kPa (3,5 kg/cm2). - Los caudales mínimos serán de 1,6 l/s para las bocas de 25 mm y 3,3 l/s para las bocas de 45 mm. Estas condiciones de presión y caudal se deberán mantener durante una hora bajo la hipótesis de funcionamiento simultáneo de las dos bocas hidráulicamente más desfavorables. - La red se protegerá contra la corrosión, las heladas y las acciones mecánicas, en los puntos que se considere preciso. La fuente de abastecimiento de agua a esta instalación deberá cumplir con las siguientes exigencias: - Si los servicios públicos de abastecimiento de agua garantizan las condiciones exigidas en el punto anterior, la toma de alimentación de la instalación podrá efectuarse en la red general y será independiente de cualquier otro uso y sin disponer contadores ni válvulas cerradas. - Si los servicios públicos de abastecimiento de agua no pudieran garantizar las condiciones de suministro establecidas será necesario instalar un depósito de agua con capacidad suficiente y equipos de bombeo adecuados para garantizar dichas condiciones. Dichos equipos de bombeo serán de uso exclusivo para esta instalación, salvo en el caso contemplado en el siguiente párrafo. Se podrá alimentar la instalación desde una red general de incendios común a otras 40 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. instalaciones de protección, siempre que en el cálculo del abastecimiento se hayan tenido en cuenta los mínimos requeridos por cada una de las instalaciones que han de funcionar simultáneamente. La instalación de bocas de incendio equipadas se someterá antes de su recepción a una prueba de estanquidad y resistencia mecánica, sometiendo la red a una presión hidrostática igual a la máxima presión de servicio más 343 kPa (3,5 kg/cm2) y como mínimo 980 kPa (10 kg/cm2), manteniendo dicha presión de prueba durante dos horas como mínimo, no debiendo aparecer fugas en ningún punto de la instalación. 2. Hidrantes de incendios. La instalación de hidrantes de incendios cumplirá con las siguientes condiciones: - Los hidrantes de incendios pueden ser de dos tipos en función de su diámetro: Tipo 80 mm y Tipo 100 mm. En cualquier caso los hidrantes podrán estar enterrados cada uno en una arqueta con una única salida o terminados en una columna provista de tres salidas, cuyos diámetros en función del de la columna, serán los siguientes: Tipo 80 mm una salida de 70 mm y dos de 45 mm y Tipo 100 mm, una salida de 100 mm y dos de 70 mm. - Los hidrantes estarán preparados para resistir las heladas y las acciones mecánicas cuando sea necesario. Se conectarán a la red mediante una conducción independiente para cada hidrante, siendo el diámetro de la misma y el del tramo de red al que se conecte iguales, como mínimo, al del hidrante. - Estarán situados en lugares fácilmente accesibles a los equipos del Servicio de Extinción de Incendios debidamente señalizados y distribuidos de manera que la distancia entre ellos no sea en ningún caso superior a 80 metros. El diseño y alimentación de la red que contenga los hidrantes serán adecuados para que bajo la hipótesis de puesta en servicio de los hidrantes cuya utilización simultánea sea necesaria el caudal en cada uno de ellos sea como mínimo de 500 litros/ min para hidrantes tipo 80 mm y 1.000 Iitros/min para hidrantes tipo 100 mm, con una presión mínima de 686 kPa (7 kg/cm2). 3. Columna Seca. La instalación de Columna Seca es para uso exclusivo del Servicio de Extinción de Incendios y estará formada por una conducción normalmente vacía, que partiendo de la fachada del edificio discurre generalmente por la caja de escalera y está provista de bocas de 41 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. salida en pisos y de toma de alimentación en la fachada para la conexión de los equipos del Servicio o de Extinción de Incendios, que es el que proporciona a la conducción la presión y el caudal de agua necesarios para la extinción del incendio. La tubería será de acero galvanizado y tendrá un diámetro nominal de 80 mm cualquiera que sea el número de plantas del edificio. Cada Columna Seca llevará su propia toma de alimentación y ésta estará provista de conexión siamesa con llaves incorporadas y racores tipo UNE 23.400, de 70 mm de diámetro y con tapas sujetas con cadenas. La toma de alimentación tendrá una llave de purga con diámetro mínimo de 25 mm para vaciado de la columna una vez utilizada. Estará alojada en una hornacina de 55 cm de ancho, 40 cm de alto y 50 cm de profundidad, provista de tapa metálica pintada de blanco con la inscripción «USO EXCLUSIVO DE BOMBEROS», en letra roja. La tapa dispondrá de cierre de simple resbalón para llave de cuadradillo de 8 mm y bisagras en su parte inferior que permitan su total abatimiento. Se dispondrá en la fachada, con el centro de sus bocas a 90 cm del suelo, en lugares accesibles al Servicio de Extinción de Incendios y lo más próximo posible a la columna. En caso de no estar situadas junto al acceso principal del edificio, en el mismo se señalizará su situación. Las bocas de salida en pisos estarán provistas de coples tipo UNE 23.400, de 45 mm de diámetro con tapas sujetas con cadenas. Estarán alojadas en hornacinas de 55 cm de ancho, 35 cm de alto y 30 cm de profundidad, provistas de tapa con la inscripción «USO EXCLUSIVO DE BOMBEROS» en letra roja. La instalación de columna seca se someterá antes de su recepción a una presión de 1.960 kPa (20 kg/cm2), durante dos horas, sin que aparezcan fugas en ningún punto de la instalación. 4. Extintores móviles. Todos los almacenamientos a que hace referencia la presente ITC deberán estar dotados de extintores móviles a ser posible próximos a las salidas y en lugares de fácil visibilidad y acceso. Se dispondrá por lo menos de un extintor de eficacia 144B y agente extintor adecuado (generalmente polvo seco), de tal forma que la distancia a recorrer horizontalmente desde cualquier punto del área protegida hasta alcanzar el extintor adecuado más próximo no exceda de 15 m. Los extintores se revisarán periódicamente de acuerdo con la legislación vigente y recomendaciones del fabricante. 42 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. - Los extintores portátiles se colocarán sobre soportes fijados a paramentos verticales o pilares de forma que la parte superior del extintor quede como máximo a 1,70 m del suelo. - Los extintores que estén sujetos a posibles daños físicos, químicos o atmosféricos, deberán estar protegidos. 5. Sistemas fijos de extinción. Los sistemas fijos de extinción tienen como finalidad el control y la extinción de un incendio mediante la descarga en el área protegida de un producto extintor. Estos sistemas pueden actuar manualmente o de forma automática existiendo los siguientes sistemas: - Instalación de rociadores de agua. - Instalaciones de extinción por polvo. - Instalaciones de extinción por agentes extintores gaseosos. - Instalaciones de extinción por espuma física. - Instalaciones de Rociadores de agua: La red de tuberías de agua será de uso exclusivo para instalaciones de protección contra incendios. Se instalarán cabezas rociadoras de características y en número adecuado para cubrir la totalidad de a zona que se desea proteger en función del riesgo que suponga el uso del edificio o zona del mismo, conforme a la clasificación de riesgos establecidos. El disparo de los rociadores podrá ser manual o automático. La fuente de abastecimiento de agua a estas instalaciones deberá cumplir con las siguientes exigencias: - Si los servicios públicos de abastecimiento de agua garantizan las condiciones funcionales exigidas según diseño la toma de alimentación se hará a la red general, debiendo ser independientemente de cualquier otro uso sin disponer contadores ni válvulas. - Si los servicios de abastecimiento de agua no pudieran garantizar las condiciones de suministro establecidas, será necesario instalar en el edificio un sistema de abastecimiento que garantice dichas condiciones. La instalación se someterá a una prueba de estanquidad y resistencia mecánica y a una presión hidrostática igual a la máxima presión de servicio más 343 kPa (3,5kg/cm2), manteniendo dicha presión de prueba durante dos horas y no debiendo aparecer fugas en ningún punto de la instalación. Instalaciones de extinción por polvo: 43 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. La instalación de extinción por polvo, se ajustará a lo especificado en la norma NOM 100 STPS-1994. Instalaciones de extinción por agentes extintores gaseosos: Las instalaciones de extinción por medio de agentes extintores gaseosos, podrán ser de dos tipos: - Sistemas a base de anhídrido carbónico (CO2) o hidrocarburos halogenados según NOM 102 STPS-1994. Los sistemas por agente extintor gaseoso (anhídrido carbónico o hidrocarburos halogenados) estarán compuestos, como mínimo por los siguientes elementos: - Mecanismos de disparo. - Equipos de control de funcionamiento eléctrico o neumático. - Recipientes para gas a presión. - Conductos para el agente extintor. - Difusores de descarga. Los mecanismos de disparo serán por medio de detectores de humo, elementos fusibles, termómetros de contacto o termostatos o disparo manual en lugar accesible. La capacidad de los recipientes de gas a presión deberá ser suficiente para asegurar la extinción del incendio y las concentraciones de aplicación se definirán en función del riesgo, debiendo quedar justificados ambos requisitos. Este sistema, sólo será utilizable cuando quede garantizada la seguridad o la evacuación del personal. Además, el mecanismo de disparo incluirá un retardo en su acción y un sistema de prealarma de forma que permita la evacuación de dichos ocupantes antes de la descarga del agente extintor. Instalaciones de extinción por espuma: La instalación de extinción por espuma, se ajustará a lo especificado en las NOM 101 STPS1994). Instalación de pulsadores de alarma y vigilancia: Los almacenamientos con capacidad global superior a: 20 metros cúbicos para líquidos de la clase A, 50 metros cúbicos para líquidos de la clase B2, 500 metros cúbicos para 44 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. líquidos de la clase C dispondrán de puestos para el accionamiento de la alarma que estén a menos de 200 metros de los almacenajes. Los puestos para accionamiento de la alarma podrán ser sustituidos por transmisores portátiles en poder de vigilantes o personal de servicio. Se establecerá una alarma acústica perfectamente audible en toda la zona y distinta de las destinadas a otros usos (el aviso de principio y fin de la jornada laboral, por ejemplo). Los almacenes industriales a que hace referencia esta ITC deberán disponer de vigilancia adecuada durante las 24 horas del día. Abastecimiento de agua. Conjunto de fuentes de agua, equipos de impulsión y red general de incendios destinado a asegurar, para una o varias instalaciones específicas de protección, el caudal y presión de agua necesarios durante el tiempo de autonomía requerido. El abastecimiento de agua deberá estar reservado exclusivamente para el sistema de protección contra incendios y bajo el control del propietario del sistema. Quedan exceptuadas del cumplimiento de estas condiciones las redes de uso público. Un abastecimiento de agua puede alimentar más de una instalación específica de protección, siempre y cuando sea capaz de asegurar simultáneamente los caudales y presiones de cada instalación en el caso más desfavorable durante el tiempo de autonomía requerido. Para estos efectos se deben considerar todas las instalaciones de protección que podrían funcionar simultáneamente en cada caso de incendio, y el tiempo de autonomía para todas ellas será el de aquella que lo requiera mayor. No es necesario, salvo casos particulares que lo justifiquen, contemplar la coincidencia de más de un incendio con localización independiente. Todas las válvulas de cierre o de seccionamiento que deban permanecer normalmente abiertas para el correcto funcionamiento del sistema serán de tipo husillo ascendente, o dispondrán de otro dispositivo que permita verificar fácilmente si están en posición abierta. Su velocidad de cierre será tal que evite el riesgo de golpe de ariete. 45 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. V.2 Descripción detallada del proceso Describir detalladamente el proceso por líneas de producción. Anexar diagramas de bloques Listar todas las materias primas, productos, y subproductos manejados en el proceso, señalando aquellas que se encuentren en los Listados de Actividades Altamente Riesgosas. Especificando nombre de la sustancia, cantidad máxima de almacenamiento, concentración, capacidad máxima de producción, y tipo de almacenamiento. El Slurry o lechada de almidón es la materia prima básica a utilizar para los procesos de obtención de etanol, la ruta enzimática es preponderante. Inicialmente se hace una hidrólisis enzimática, empleando la alfa-amilasa obtenida de bacterias termorresistentes como Bacillus licheniformis o B. amyloliquefaciens, lo que la hace ideal para la primera etapa de la hidrólisis de las suspensiones de almidón que tienen que ser llevadas a temperaturas entre 90 -110º C, cuando ocurre el rompimiento de los gránulos de almidón, condición necesaria para el tratamiento enzimático. El contenido de enzimas utilizado depende de su grado de actividad, pero es usualmente cerca de 0.06 a 0.08%. Bajo ese nivel de temperatura ocurre también una esterilización de la materia prima, reduciendo la presencia de bacterias prejudiciales para la fermentación. El producto de la etapa de licuefacción es una solución de almidón que contiene dextrinas (oligosacáridos compuestos por varias unidades de glucosa) y pequeñas cantidades de glucosa. El almidón licuado se somete entonces a sacarificación a menores temperaturas (60-70ºC) con glucoamilasa (0.06 a 0.12%) obtenida de Aspergillus niger o de especies de Rhizopus, la cual hidroliza las dextrinas hasta glucosa, como presenta la ecuación a seguir (Sánchez y Cardona, 2005). (C6 H10 O5 )n → dextrinas → n C2 H12 O 6 almidón glucosa De cada 1 kg de almidón se pueden obtener teóricamente 1.11 kg de glucosa, lo que implica una relación estequiométrica de 9:10. Una vez obtenida la glucosa se realiza la fermentación por medio de la adición de levadura para la producción de etanol, En condiciones teóricas, para cada kg de almidón podrían ser producidos 0.716 litros de etanol anhidro. Asumiendo un contenido de 66% de almidón en el maíz en grano seco, podrían teóricamente ser producidos hasta 416 litros de etanol por tonelada de maíz. Considerando las eficiencias de 46 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. sacarificación, fermentación y destilación, respectivamente 95, 90 y 98%, llegase a 0.631 litros por kg de almidón o cerca de 400 litros de etanol por tonelada de maíz en condiciones reales. El proceso de Producción de Etanol a partir de almidón es el siguiente: 47 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. 48 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. La planta de etanol está conformada por los procesos unitarios de licuefacción, fermentación, destilación, deshidratación y tratamiento de vinazas y DDGS. Consta de una nave industrial a base de estructura metálica de secciones, pesos y perfiles de acuerdo a diseño estructural, sobre una losa de cimentación, contra-trabes de liga y dados de concreto de dimensiones y especificaciones según diseño. Cuenta además con subestación eléctrica, cuarto de máquinas, laboratorios de control de calidad, cuarto de control y monitoreo. Licuefacción y sacarificación. Esta zona contará con cinco tanques de acero inoxidable con agitadores. Tres de 55 metros de capacidad para lechada, licuefacción inicial y final, Un tanque pulmón de 3 metros 3 3 y un tanque de retención de 10 m3; 4 bombas centrífugas de 45 m3/h., de capacidad, intercambiadores de calor, tuberías y conexiones de acero inoxidable La lechada es mezclada con vapor reciclado en el pre-mezclador, precalentada y 49 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. almacenada en un tanque de acero inoxidable. La lechada se bombea continuamente al “jet cocker” donde el vapor rápidamente incrementa la temperatura. La mezcla de lechada y vapor pasan a través del tanque de retención; la lechada cocida se descarga a un tanque pulmón. La lechada es ajustada en su PH y se agregan enzimas licuadas para iniciar el proceso de licuefacción. El proceso de cocimiento convierte la mezcla de almidón y agua (slurry) en una suspensión hidratada y esterilizada. La licuefacción se lleva a cabo en los tanques de licuefacción inicial y final. La mezcla es enfriada y transferida a la sección de fermentación. Fermentación. Esta zona contará con diez tanques de acero inoxidable con agitadores. 3 de 990 m3 de capacidad para fermentación, Un tanque pre-fermentador de 124 m3 , Un tanque de vinaza de 1284 m3; Tres tanques para dosificación de nutrientes, ácido sulfúrico y antiespumante de 1 m3 y 2 tanques de CIP de 10 m3 , 9 bombas centrífugas (3 de 425 m3/hr, 1 de 100 m3/hr, 1 de 50 m3/hr, 1 de 15 m3/hr, 3 de 1 m3/hr), de capacidad respectivamente, intercambiadores de calor, tuberías y conexiones de acero inoxidable. El proceso de fermentación es simple con solo 3 fermentadores que ofrecen alta eficiencia del 91 al 91.5%. Una parte de la lechada licuada es llevada al pre-fermentador, donde las enzimas sacarificantes son agregadas y convierten el almidón licuado en azúcares. La cantidad requerida de levadura seca activa es agregada para la preparación de masa celular, la cual es transferida al fermentador. El balance de lechada licuada es llevada al SIF. La masa celular es agregada desde el pre-fermentador. Durante el proceso de fermentación, el calor emitido durante la reacción exotérmica de la formación del etanol, es removido por una circulación forzada de enfriamiento en los intercambiadores de calor externos y la temperatura de la mezcla es mantenida en el fermentador a 32-34 grados centígrados. La mezcla fermentada es llevada al tanque “beer well”. Destilación. Esta zona contará con 5 columnas de destilación de acero inoxidable de diferentes diámetros y alturas según diseño para: Mosto, Extractiva, Rectificadora, Aceite Fussel y Refinación; condensadores, calentadores, pre-calentadores y enfriadores, intercambiadores de calor, tuberías y conexiones de acero inoxidable, bombas centrífugas de diferentes diámetros y capacidades, según diseño. La vinaza delgada es enviada al decantador y posteriormente a su tratamiento final. La columna rectificadora operando bajo presión moderada, concentra el etanol al 95%. 50 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. La planta de destilación produce alcohol extra neutro (ENA) de calidad superior y alcohol anhidro. Deshidratación. Esta zona contará con una columna evaporadora de acero inoxidable de diámetro y altura según diseño, filtros, calentadores, condensadores, enfriadores, intercambiadores de calor, tuberías y conexiones de acero inoxidable, bombas centrífugas de diferentes diámetros y capacidades, según diseño. El sistema de deshidratación de etanol ofertado se obtiene aplicando “Pressure Swing Adsorption Tecnology” por PRAJ. Los vapores de alcohol rectificado pasan a través de un súper-calentador. Los vapores súper-calentados son enviados a camas absorbentes gemelas que operan de manera cíclica y permiten la regeneración en operación continua. Mientras una cama está en el modo de deshidratación, la otra está en modo de regeneración. Dependiendo de la alimentación y especificación de los productos, los intercambiadores de deshidratación – regeneración toman lugar en cuestión de minutos Tratamiento de vinazas y obtención de DDGS La vinaza bruta proveniente de la columna mostera compuesta por líquidos y sólidos sigue hacia las centrifugas horizontales o Decanter para separar los sólidos con aproximadamente 70% de humedad. Estos sólidos serán encaminados directamente al secador, mientras el liquido que proviene de las centrifugas llamado vinaza clara, se recicla parcialmente (35% del volumen) para el proceso de licuefacción la parte restante es enviado hacia el proceso de tratamiento final, donde se concentran los sólidos diluidos en liquido desde una concentración de 30 hasta 35% que será posteriormente mezclado con los sólidos apartados por las centrifugas y finalmente toda esta mezcla se somete al proceso de secado. El producto en la salida del secador se llama DDGS (Destilled dry grains with soluble – Destilado seco de granos con soluble). Durante el proceso de obtención del alcohol se reduce drásticamente el contenido en hidratos de carbono no estructurales y se concentran proporcionalmente el resto de los nutrientes, como: proteínas, fibra, aminoácidos, grasas y minerales. Los DDGS contienen fundamentalmente residuos no fermentados de los granos originales, levaduras, nutrientes solubles y partículas más finas de los granos. Las características del producto final dependen de la calidad del producto inicial y de las condiciones del proceso (temperatura y tiempo de cocción, destilación, secado y granulometría). En general concentran 2,2 y 3 veces el contenido de fibra cruda, proteína, extracto etéreo y 51 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. cenizas, en relación con el producto original. Los dos principales servicios son de vapor y agua fría. El vapor de agua es producido en calderas de aceite combustible de alta eficiencia, con presión de 6kg/cm2 y saturado, usando para calentamiento, evaporación y destilación. El agua utilizada para enfriamiento en diversas fases del proceso es tratada y enfriada en torre de enfriamiento, mantenida en circuito cerrado, con capacidad para cambiar 50.000.000 Kcal, disminuyendo significativamente la captación de agua. Se requerirá también el servicio de aire comprimido tanto para la propagación de levaduras como para todo sistema de automatización serán producidos por compresores, equipos de tratamiento y secado de aire, con sus respectivas redes de distribución. Los tanques de fermentación de la planta contarán con sistemas CIP (Clearing In Place, limpieza en el lugar) para garantizar su limpieza interna y destrucción de microorganismos que pueden llegar a puntos inaccesibles manual o mecánicamente. Diagrama de bloques con Entrada y Salidas 52 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. Tipo y cantidad de sustancias y materiales que se utilizarán y almacenarán, etc.; Nombre comercial Estado físico Tipo de envase Etapa o proceso en que se emplea Capacidad de almacenamiento Volumen de almacenamiento máximo Alcohol Etílico anhidro Liquido Tanques de acero al carbón Producto terminado 5310 m3 4600 m3 Alcohol Etílico extra neutro Liquido Tanques de acero inoxidable Producto terminado 2312 m3 1850 m3 Gasolina Liquido Desnaturalizante 125 m3 100 m3 Agua de proceso y para sistema contraincendios Nutriente 3000 m3 3000 m3 Agua UREA Tanques de acero al carbón Liquido Tanques de acero al carbón Granulado Sacos de 50 kg 10,000 Kg. 10,000 kg Ácido Sulfúrico Liquido Tanque de plástico reforzado Regulador de Ph en fermentación 2.5 m3 4,100 kg Sosa Liquido Tanque de plástico reforzado Limpieza de tanques 10 m3 8550 kg Combustóleo Liquido Combustible de calderas 200 m3 180 m3 Regulador de ph 20 m3 15 m3 Limpieza de tanques y tuberías Decantado de vinazas gruesas Almacén de DDGS Licuefacción y sacarificación Fermentación Licuefacción- Producto terminado 950 kg 950 kg Agua amoniacal Ácido sulfamico Vinazas ligeras Tanque de acero al carbón Líquido Tanque de plástico reforzado Granulado Sacos de 25 kg. Liquido DDGS Enzimas Granel Granel Tanque de acero al carbón A granel Cajas de 25 kg Levadura Slurry (lechada de almidón) Granel Liquido Cajas de 25 kg A granel 53 1,770 m3 1,500 m3 1,000 kg 7,000 kg 1,000 kg 6,500 kg 3,000 kg No se almacena 2,400 kg No se almacena Notas Se encuentra dentro del listado de sustancias peligrosas Se encuentra dentro del listado de sustancias peligrosas Industrias Mexstarch S.A. de C.V. V.3 Hojas de seguridad Nombre comerci al Nombre técnico CAS 1 Etapa o proceso en que se emplea Estado físico Tipo de envase Liquido Granel Producto terminado Cantidad Cant Características almacen idad CRETIB2 ada de (máxima repo C R E T I B ) rte 3844 2000 X X X tons 0 kg Alcohol Etílico Etanol Gasolin a Gasolina Liquido Granel Desnaturaliz 1006 ante barriles Combu stóleo Combust óleo Liquido Granel Liquido Granel Combustibl e de calderas Fermentaci ón Ácido Ácido Sulfúrico Sulfúrico 64-175 10,0 00 barril es 200 m3 X X X X IDLH 3 620 0m g/m3 TLV 4 1880 mg/ m3 Destino o uso final Uso que se da al material sobrant e Export ación Estados Unidos Se exporta todo Desnatur alizante del alcohol se mezcla en línea al moment o del embarqu e Se utiliza todo 1-3 Estabiliza mg/m ción de 3 ph ninguno 2 Limpieza mg/m de 3 tanques ninguno 4,100 kg N/A X X X Líquido Tambo res de 100 kg Limpieza de 8,550 kg tanques N/A X X X / 133621-6 Líquido Fermentaci ón 15 m3 N/A X X 350 mg/kg Estabiliza ción de ph Se utiliza en su totalida d Ácido sulfamic o 532914-6 Solido 950 kg N/A X X 3160 mg/kg Urea 57-136 Solido Licuefacció ny fermentaci ón Licuefacció ny fermentaci ón 10 tons N/A X Limpieza de ductos y tanques Nutriente para reaccion es enzimátic as y de fermenta ción Se utiliza en su totalida d Se utiliza en su totalida d Sosa Hidróxido de Sodio Agua amonia cal Hidróxido de amonio 76643-9 Tanqu e de platico reforza do Sacos de 25 Kg Sacos de 50 Kg 1. CAS: Chemical Abstract Service. 2. CRETIB: Corrosivo, Reactivo, Explosivo, Tóxico, Inflamable, Biológico-infeccioso. 3. Marcar la celda cuando corresponda al proyecto. 4. Marcar la celda cuando corresponda al proyecto. Si se emplean sustancias tóxicas se deberá llenar la siguiente tabla. 5. IDLH Inmediatamente peligroso para la vida o la salud (Immediately Dangerous of Life or Health). 6. TLV Valor limite de umbral (Threshold Limit Val 54 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. NOMBRE DE LA EMPRESA: INDUSTRIAS MEXSTARCH S.A DE C.V. FECHA DE ELABORACION: FECHA DE REVISION: SECCION I: DATOS GENERALES DEL RESPONSABLE DE LA SUSTANCIA QUIMICA 1.- NOMBRE DEL FABRICANTE O IMPORTADOR: Industrias Mexstarch 2.-EN CASO DE EMERGENCIA COMUNICARSE A: TELEFONO: 01668 8157797 FAX: 3.- DOMICILIO COMPLETO: Carretera Internacional México 15 Km 1609, Los Mochis, Sinaloa, México CALLE No. EXT. COLONIA C.P.81200 Zona Industrial DELEG/MUNICIPIO LOCALIDAD O POBLACIÓN ENTIDAD FEDERATIVA Ahome Los Mochis Sinaloa SECCION II: DATOS GENERALES DE LA SUSTANCIA QUIMICA 1. NOMBRE COMERCIAL 2.- NOMBRE QUIMICO ETANOL (anhidro) Alcohol Etílico 3.- PESO MOLECULAR 4.- FAMILIA QUIMICA 46.068 (gr/gr mol) Alcoholes 5.- SINONIMOS: Etanol Anhidro SECCION III: COMPONENTES RIESGOSOS 1.- % Y NOMBRE DE LOS COMPONENTES CH3CH2OH/C2H5OH 5.- LIMITE MAXIMO PERMISIBLE DE CONCENTRACION 6.- OTROS DATOS 64-17-5 3.- No. DE LA ONU 6.-IDLH/IPVS 3300 (ppm) 7.- GRADO DE RIESGO: Clasificación de Peligros UN:3 2.- No. CAS 4.- CANCERIGENOS O TERATOGENICOS Nº NU 1170 SECCION IV: PROPIEDADES FISICAS 1.- TEMPERATURA DE FUSION (°C) 2.- TEMPERATURA DE EBULLICION (°C) Punto de fusión: -117°C Punto de ebullición: 79°C 3.- PRESION DE VAPOR, (mmHg a 20 °C) 4.- DENSIDAD RELATIVA Densidad relativa (agua = 1): 0.8 Presión de vapor, kPa a 20°C: 5.8 5.- DENSIDAD RELATIVA DE VAPOR (AIRE = 1.00 a C.N) Densidad relativa de vapor (aire = 1): 1.6 Densidad relativa de la mezcla vapor/aire a 20°C (aire = 1): 1.03 7.- REACTIVIDAD EN AGUA: 6.- SOLUBILIDAD EN AGUA (g/100ml). Solubilidad en agua: Miscible 8.- ESTADO FISICO, COLOR Y OLOR: No reacciona Líquido incoloro, de olor característico. 9.- VELOCIDAD DE EVAPORACION (BUTIL ACETATO = 1): 10.- PUNTO DE INFLAMACION (°C) 11.- TEMPERATURA DE AUTOIGNICION (°C): 12.- PORCIENTO DE VOLATILIDAD No disponible No disponible 13°C (c.c.) 363°C 13.- LIMITES DE INFLAMABILIDAD (%): INFERIOR: SECCION V: RIESGOS DE FUEGO O EXPLOSION 1.- MEDIO DE EXTINCION: NIEBLA DE AGUA: ESPUMA: X X 3.3 HALON: SUPERIOR: CO2 X 55 19 POLVO QUIMICO SECO: X OTROS: Industrias Mexstarch S.A. de C.V. 2.- EQUIPO ESPECIAL DE PROTECCION (GENERAL) PARA COMBATE DE INCENDIO: Para atacar un incendio, se dotará de equipo de protección respiratoria al personal que forme la brigada de combate de incendio. Además de ésto, se contara con extintores de polvo químico seco, extintores de CO2 contra incendios. 3.- PROCEDIMIENTO ESPECIAL DE COMBATE DE INCENDIO: Cortar el suministro. Si no es posible y no existe riesgo para el entorno próximo, deje que el incendio se extinga por sí mismo; en otros casos se apaga con polvos, dióxido de carbono En caso de incendio: mantener fría la botella por pulverización con agua. 4.- CONDICIONES QUE CONDUCEN A UN PELIGRO DE FUEGO Y EXPLOSION NO USUALES: Reacciona lentamente con hipoclorito cálcico, óxido de plata y amoníaco, originando peligro de incendio y explosión. Reacciona violentamente con oxidantes fuertes tales como, ácido nítrico o perclorato magnésico, originando peligro de incendio y explosión. SECCION VI: DATOS DE REACTIVIDAD 1.- SUSTANCIA ESTABLE INESTABLE X 2.- CONDICIONES A EVITAR: • • Evitar las llamas, NO producir chispas y NO fumar. NO poner en contacto con oxidantes fuertes. Mantenerlo cerca de alguna fuente calorífica o que represente riesgo de incendio Sistema cerrado, ventilación, equipo eléctrico y de alumbrado a prueba de explosión. NO utilizar aire comprimido para llenar, vaciar o manipular. 3.- INCOMPATIBILIDAD (SUSTANCIAS A EVITAR): Hipoclorito cálcico, óxido de plata y amoníaco, con oxidantes fuertes tales como, ácido nítrico o perclorato magnésico, originando peligro de incendio y explosión. 4.- DESCOMPOSICION DE COMPONENTES PELIGROSOS: 5.- POLIMERIZACION PELIGROSA: PUEDE OCURRIR 6.- CONDICIONES A EVITAR: NO PUEDE OCURRIR X SECCION VII: RIESGOS PARA LA SALUD VIAS DE ENTRADA SINTOMAS DEL LESIONADO PRIMEROS AUXILIOS Sensación de quemazón, confusión, vértigo, Enjuagar la boca y proporcionar asistencia 1.- INGESTION ACCIDENTAL 2.- CONTACTO CON LOS OJOS dolor de cabeza, pérdida del conocimiento. Enrojecimiento, dolor, sensación de quemazón. 3.- CONTACTO CON LA PIEL Piel seca. 4.- ABSORCION No produce efectos 5.- INHALACION Tos, somnolencia, dolor de cabeza, fatiga. médica. Enjuagar con agua abundante durante varios minutos (quitar las lentes de contacto si puede hacerse con facilidad) y proporcionar asistencia médica. Quitar las ropas contaminadas, aclarar y lavar la piel con agua y jabón. Aire limpio, reposo. 6.- SUSTANCIA QUIMICA CONSIDERADA COMO CANCERIGENA (SEGUN NORMATIVIDAD DE LA STPS Y SSA): STPS SI______ NO______ SSA SI______ NO X OTROS. ESPECIFICAR SECCION VIII: INDICACIONES EN CASO DE FUGA O DERRAMES: 56 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. Recoger, en la medida de lo posible, el líquido que se derrama y el ya derramado en recipientes precintables, eliminar el residuo con agua abundante. SECCION IX: EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL 1.- ESPECIFICAR TIPO: Guantes protectores., protección respiratoria. Gafas ajustadas de seguridad. 2.- VENTILACION: Ventilación, extracción localizada SECCION X: INFORMACION SOBRE TRANSPORTACION (DE ACUERDO CON LA REGLAMENTACION DE TRANSPORTE): Ficha de emergencia de transporte (Transport Emergency Card): TEC (R)-32 Código NFPA: H 0; F 3; R 0. SECCION XI: INFORMACION ECOLOGICA (DE ACUERDO CON LAS REGLAMENTACIONES ECOLOGICAS) SECCION XII: PRECAUCIONES ESPECIALES 1.- DE MANEJO Y ALMACENAMIENTO: A prueba de incendio. Separado de oxidantes fuertes. 2.- OTRAS: 57 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. NOMBRE DE LA EMPRESA: INDUSTRIAS MEXSTARCH S.A DE C.V. FECHA DE ELABORACION: FECHA DE REVISION: SECCION I: DATOS GENERALES DEL RESPONSABLE DE LA SUSTANCIA QUIMICA 1.- NOMBRE DEL FABRICANTE O IMPORTADOR: 2.-EN CASO DE EMERGENCIA COMUNICARSE A: TELEFONO: FAX: 3.- DOMICILIO COMPLETO: CALLE No. EXT. COLONIA DELEG/MUNICIPIO LOCALIDAD O POBLACIÓN ENTIDAD FEDERATIVA Sinaloa SECCION II: DATOS GENERALES DE LA SUSTANCIA QUIMICA 2. NOMBRE COMERCIAL Gasolina 2.- NOMBRE QUIMICO 3.- PESO MOLECULAR 58.1 (gr/gr mol) 4.- FAMILIA QUIMICA Hidrocarburos 5.- SINONIMOS Nafta SECCION III: COMPONENTES RIESGOSOS 1.- % Y NOMBRE DE LOS COMPONENTES Mixture 0 - 49.99 %volume Miscellaneous hydrocarbons 24.99 %volume Xylene, mixed isomers 24.99 %volume Toluene 4.99 %volume 1,2,4-Trimethyl Benzene (Pseudocumene) 3.99 %volume Styrene 3.99 %volume Benzene 2.99 %volume Ethyl Benzene 2.99 %volume Hexane 0.99 %volume Cyclohexane 0.99 %volume Naphthalene 4.99 %volume Methyl Tert-Butyl Ether (MTBE) 637-92-3 0 - 18.49 %volume Ethyl Tert-Butyl Ether (ETBE) 994-05-8 0 - 18.59 %volume Tert-Amyl Methyl Ether (TAME) 108-20-3 0 - 1.99 %volume Diisoproply Ether (DIPE) 6.- OTROS DATOS 5.- LIMITE MAXIMO PERMISIBLE DE CONCENTRACION 2.- No. CAS 8006-61-9 3.- No. DE LA ONU 1203 6.-IDLH/IPVS (ppm) 7.- GRADO DE RIESGO: Clasificación de Peligros NU: 2 58 C.P. 4.- CANCERIGENOS O TERATOGENICOS Carcinogenicity Classification Gasolina (Conventional, CARB and RFG) IARC: Possible Carcinogen (2B) ACGIH: A3 OSHA: Si Industrias Mexstarch S.A. de C.V. TLV: 300 ppm (cmo TWA); 500 ppm (como STEL); A3 (ACGIH 2003). MAK no establecido. Véanse notas. No disponi ble 7.1 SALUD VIAS DE EXPOSICION La sustancia se puede absorber por inhalación del vapor, a través de la piel y por ingestión. 7.2 INFLAMABILIDAD Altamente inflamable. RIESGO DE INHALACION Por evaporación de esta sustancia a 20°C se puede alcanzar muy rápidamente una concentración nociva en el aire. 7.3 REACTIVIDAD El vapor es más denso que el aire y puede extenderse a ras del suelo; posible ignición en punto distante. El vapor se mezcla bien con el aire, formándose fácilmente mezclas explosivas. Como resultado del flujo, agitación, etc., se pueden generar cargas electrostáticas. EFECTOS DE EXPOSICION DE CORTA DURACION La sustancia irrita los ojos, la piel y el tracto respiratorio. La ingestión del líquido puede dar lugar a la aspiración del mismo por los pulmones y la consiguiente neumonitis química. La sustancia puede causar efectos en el sistema nervioso central. EFECTOS DE EXPOSICION PROLONGADA O REPETIDA El líquido desengrasa la piel. La sustancia puede afectar al sistema nervioso central e hígado. Esta sustancia es posiblemente carcinógena para los seres humanos. SECCION IV: PROPIEDADES FISICAS 1.- TEMPERATURA DE FUSION (°C) 2.- TEMPERATURA DE EBULLICION (°C) Punto de ebullición: 20-200 Punto de fusión: 3.- PRESION DE VAPOR, (mmHg a 20 °C) Presión de vapor, kPa a 21.1°C: 213.7 4.- DENSIDAD RELATIVA EN AGUA Densidad relativa (agua = 1): 0.70 - 0.80 5.- DENSIDAD RELATIVA DE VAPOR (AIRE = 1.00 a C.N) Densidad relativa de vapor (aire = 1): 3 - 4 6.- SOLUBILIDAD EN AGUA (g/100ml). Solubilidad en agua, g/100 ml: ninguna 7.- REACTIVIDAD EN AGUA: Coeficiente de reparto octanol/agua como log Pow: 2-7 8.- ESTADO FISICO, COLOR Y OLOR: Líquido transportable, color bronce, olor a hidrocarburo 59 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. 9.- VELOCIDAD DE EVAPORACION (BUTIL ACETATO = 1): No disponible 10.- PUNTO DE INFLAMACION (°C) 21°C 11.- TEMPERATURA DE AUTOIGNICION (°C): 12.- PORCIENTO DE VOLATILIDAD Temperatura de autoignición: 250°C 13.- LIMITES DE INFLAMABILIDAD (%): INFERIOR: 1.3 SECCION V: RIESGOS DE FUEGO O EXPLOSION 1.- MEDIO DE EXTINCION: NIEBLA DE AGUA: ESPUMA: HALON: CO2 X X X 2.- EQUIPO ESPECIAL DE PROTECCION (GENERAL) PARA COMBATE DE INCENDIO: SUPERIOR: 7.1 POLVO QUIMICO SECO: X OTROS: Para atacar un incendio, se dotará de equipo de protección respiratoria al personal que forme la brigada de combate de incendio. Además de ésto, se cuenta con extintores de polvo químico seco, extintores de CO2 contra incendios. 3.- PROCEDIMIENTO ESPECIAL DE COMBATE DE INCENDIO: En caso de fuego: Primeros pasos para coordinar el ataque * El primer paso es actuar con serenidad * Avisar al supervisor inmediato * Avisar al personal de vigilancia * Si está familiarizado con el equipo, utilizar un agente extintor apropiado para el tipo de fuego circundante; sin exponerse, bajar el swicht de corriente eléctrica. * Alejar los contenedores del área de fuego en caso de poder hacerlo sin riesgo. * Enfriar los contenedores con volúmenes abundantes de agua durante un buen tiempo aún después de que el fuego haya sido extinguido. * No extinguir la flama en las fugas de gas a menos que se pueda detener la fuga. * Extinguir el fuego secundario. * Manejar los cilindros dañados con extremo cuidado. Fuego que involucra tanques: * Apagar el fuego desde la máxima distancia o utilizar soportes autónomos para mangueras o pitones reguladores. * No dirigir el agua a la fuente de la fuga o a las válvulas de seguridad ya que puede haber congelamiento. * Retirarse de inmediato en caso de aumentar el sonido de las válvulas de seguridad o se empiece a decolorar el tanque. * Mantenerse SIEMPRE alejado de los extremos de los tanques. 4.- CONDICIONES QUE CONDUCEN A UN PELIGRO DE FUEGO Y EXPLOSION NO USUALES: El vapor es más denso que el aire y puede extenderse a ras del suelo; posible ignición en punto distante. El vapor se mezcla bien con el aire, formándose fácilmente mezclas explosivas. Como resultado del flujo, agitación, etc., se pueden generar cargas electrostáticas. 5.- PRODUCTOS DE LA COMBUSTION: Bióxido de carbono (CO2) y Monóxido de carbono (CO) SECCION VI: DATOS DE REACTIVIDAD 1.- SUSTANCIA ESTABLE INESTABLE X 2.- CONDICIONES A EVITAR: ¤ Mantenerlo alejado de sustancias oxidantes ¤ Mantenerlo cerca de alguna fuente calorífica o que represente riesgo de incendio 3.- INCOMPATIBILIDAD (SUSTANCIAS A EVITAR): Sustancias oxidantes 4.- DESCOMPOSICION DE COMPONENTES PELIGROSOS: CO2 y CO 60 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. 5.- POLIMERIZACION PELIGROSA: 6.- CONDICIONES A EVITAR: PUEDE OCURRIR NO PUEDE OCURRIR Calor excesivo X SECCION VII: RIESGOS PARA LA SALUD VIAS DE ENTRADA SINTOMAS DEL LESIONADO PRIMEROS AUXILIOS 1.- INGESTION ACCIDENTAL Náuseas. Vómitos Enjuagar la boca. NO provocar el vómito. Dar a beber agua abundante. Proporcionar asistencia médica. Enrojecimiento. Dolor. Enjuagar con agua abundante durante 2.- CONTACTO CON LOS OJOS 3.- CONTACTO CON LA PIEL ¡PUEDE ABSORBERSE! Enrojecimiento.. Piel seca. varios minutos (quitar las lentes de contacto si puede hacerse con facilidad), después proporcionar asistencia médica. Quitar las ropas contaminadas. Aclarar y lavar la piel con agua y jabón. 4.- ABSORCION 5.- INHALACION Confusión mental. Tos. Vértigo. Somnolencia. Embotamiento. Dolor de cabeza. Aire limpio, reposo. Proporcionar asistencia médica.. 6.- SUSTANCIA QUIMICA CONSIDERADA COMO CANCERIGENA (SEGUN NORMATIVIDAD DE LA STPS Y SSA): STPS SI______ NO______ SSA SI______ NO mutagenos OTROS. Algunos componentes de la gasolina son cancerigenos y SECCION VIII: INDICACIONES EN CASO DE FUGA O DERRAMES: Evacuar la zona de peligro. Consultar a un experto. Eliminar todas las fuentes de ignición. NO verterlo al alcantarillado. NO permitir que este producto químico se incorpore al ambiente. SECCION IX: EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL 1.- ESPECIFICAR TIPO: (Protección personal adicional: equipo autónomo de respiración). 2.- VENTILACION: SECCION X: INFORMACION SOBRE TRANSPORTACION (DE ACUERDO CON LA REGLAMENTACION DE TRANSPORTE): Ficha de emergencia de transporte (Transport Emergency Card): TEC (R)-30S1203 Código NFPA: H 1; F 3; R 0; SECCION XI: INFORMACION ECOLOGICA (DE ACUERDO CON LAS REGLAMENTACIONES ECOLOGICAS) La sustancia es nociva para los organismos acuáticos. SECCION XII: PRECAUCIONES ESPECIALES 1.- DE MANEJO Y ALMACENAMIENTO: Los depósitos deben ser colocados en un área libre de riesgos de daño físico, en un área bien ventilada, incombustible, de ser posible con sistemas de monitoreo y lejos de cualquier fuente de ignición. Evitar llama abierta, NO producir chispas y NO fumar. 61 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. 2.- OTRAS: Usar guantes, lentes seguros y ropa protectora NOMBRE DE LA EMPRESA: INDUSTRIAS MEXSTARCH S.A DE C.V. FECHA DE ELABORACION: FECHA DE REVISION: SECCION I: DATOS GENERALES DEL RESPONSABLE DE LA SUSTANCIA QUIMICA 1.- NOMBRE DEL FABRICANTE O IMPORTADOR: 2.-EN CASO DE EMERGENCIA COMUNICARSE A: TELEFONO: FAX: 3.- DOMICILIO COMPLETO: CALLE No. EXT. COLONIA DELEG/MUNICIPIO LOCALIDAD O POBLACIÓN ENTIDAD FEDERATIVA Sinaloa SECCION II: DATOS GENERALES DE LA SUSTANCIA QUIMICA 3. NOMBRE COMERCIAL 2.- NOMBRE QUIMICO Hidróxido de amonio Aqua amonia 3.- PESO MOLECULAR 35.1 (gr/gr mol) 5.- SINONIMOS Agua amoniacal SECCION III: COMPONENTES RIESGOSOS 1.- % Y NOMBRE DE LOS COMPONENTES NH4OH 5.- LIMITE MAXIMO PERMISIBLE DE CONCENTRACION C.P. 4.- FAMILIA QUIMICA 6.- OTROS DATOS 2.- No. CAS 1336-21-6 6.-IDLH/IPVS 500(ppm) 3.- No. DE LA ONU 4.- CANCERIGENOS O TERATOGENICOS No clasificado 7.- GRADO DE RIESGO: 62 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. 7.1 SALUD TLV-TWA (ppm) (mgr/m3): 25-17 TLV-STEL (ppm) (mgr/m3): 35-24 VIAS DE EXPOSICION La sustancia puede ser absorbida por el cuerpo por la inhalación o la ingestión. La sustancia es corrosiva a los ojos, a la piel y el tracto respiratorio. La inhalación de sus vapores o humos puede causar dificultad respiratoria 7.2 INFLAMABILIDAD No combustible. En caso de incendio se desprenden humos (o gases) tóxicos e irritantes. 7.3 REACTIVIDAD Disuelto en el agua, es una base fuerte y reacciona violentamente con los ácidos y es corrosivo con el aluminio y zinc. Ataca muchos metales. Reacciona con halógenos, mercurio y óxido de plata para formar compuestos que son sensibles a choques mecánicos RIESGO DE INHALACION Pungente, ardor de garganta, tos, asma ocupacional. Vapores y neblina puede causar irritación a las vías respiratorias. Altas concentraciones pueden causar quemaduras, edema pulmonar. Breve exposición a 5000 ppm puede ser fatal. SECCION IV: PROPIEDADES FISICAS 1.- TEMPERATURA DE FUSION (°C) 2.- TEMPERATURA DE EBULLICION (°C) Punto de ebullición: 36°C Punto de fusión: 3.- PRESION DE VAPOR, (mbr A 20°C) ) Presión de vapor, 156.3 5.- DENSIDAD RELATIVA DE VAPOR (AIRE = 1.00 a C.N) Densidad relativa de vapor (aire = 1): 1.2 4.- DENSIDAD RELATIVA EN AGUA Densidad relativa (agua = 1): 0.9 6.- SOLUBILIDAD EN AGUA (g/100ml). Solubilidad en agua, Miscible 7.- REACTIVIDAD EN AGUA: No reacciona 9.- VELOCIDAD DE EVAPORACION (BUTIL ACETATO = 1): No disponible 8.- ESTADO FISICO, COLOR Y OLOR: Liquido incoloro, con olor pungente 10.- PUNTO DE INFLAMACION (°C) 11.- TEMPERATURA DE AUTOIGNICION (°C): 12.- PORCIENTO DE VOLATILIDAD Temperatura de autoignición: 13.- LIMITES DE INFLAMABILIDAD (%): INFERIOR: SECCION V: RIESGOS DE FUEGO O EXPLOSION 1.- MEDIO DE EXTINCION: NIEBLA DE AGUA: ESPUMA: X X SUPERIOR: HALON: X CO2 X 63 POLVO QUIMICO SECO: X OTROS: Industrias Mexstarch S.A. de C.V. 2.- EQUIPO ESPECIAL DE PROTECCION (GENERAL) PARA COMBATE DE INCENDIO: En caso de incendio en el entorno: están permitidos todos los agentes extintores. , se deben de usar guantes y gafas de seguridad. (Protección personal adicional: respirador de filtro P2 contra partículas nocivas). 3.- PROCEDIMIENTO ESPECIAL DE COMBATE DE INCENDIO: Usar cualquier medio apropiado para extinguir el fuego. Rociar agua para mantener fríos los contenedores. 4.- CONDICIONES QUE CONDUCEN A UN PELIGRO DE FUEGO Y EXPLOSION NO USUALES: Calor, rayos de sol, sustancias incompatibles, fuentes de ignición. 5.- PRODUCTOS DE LA COMBUSTION: Amoniaco, óxido de nitrógeno. SECCION VI: DATOS DE REACTIVIDAD 1.- SUSTANCIA ESTABLE INESTABLE X 3.- INCOMPATIBILIDAD (SUSTANCIAS A EVITAR): 2.- CONDICIONES A EVITAR: Calor, rayos de sol, sustancias incompatibles, fuentes de ignición. Ácidos, acroleína, sulfato de metil, halógenos, nitrato de plata, óxido de propileno, nitrometano, óxido de plata, permanganato de plata, oleum, betapropiolactoma, metales comunes. 4.- DESCOMPOSICION DE COMPONENTES PELIGROSOS: Amoniaco, óxido de nitrógeno. 5.- POLIMERIZACION PELIGROSA: PUEDE OCURRIR NO PUEDE OCURRIR SECCION VII: RIESGOS PARA LA SALUD VIAS DE ENTRADA SINTOMAS DEL LESIONADO 1.- INGESTION ACCIDENTAL Corrosivo, ardor de garganta, dolor de cabeza, nausea. Toxico puede causar corrosión al esófago y estomago con perforaciones. Síntomas pueden causar dolor en la boca, pecho y abdomen con tos, vómito y colapso. Ingestión de como poco 3-4 ml puede ser fatal. PRIMEROS AUXILIOS Lavar la boca, dar suficiente agua para beber. Nunca dar cosas a la boca de una persona inconsciente. Conseguir atención médica inmediatamente. 2.- CONTACTO CON LOS OJOS Corrosivo, enrojecimiento, dolor, visión borrosa. Vapores causa irritación. Salpicaduras causan severo dolor, daño en los ojos y ceguera permanente. Lavar los ojos con suavidad pero con una gran corriente de agua por lo menos 15 minutos, abriendo y cerrando los ojos ocasionalmente. Llamar un médico inmediatamente. Acción rápida es crítica para minimizar la posibilidad de ceguera. 3.- CONTACTO CON LA PIEL Corrosivo, enrojecimiento, dolor, quemaduras graves. Causa irritación y quemadura en la piel. Quitar la ropa afectada y lavar la piel con suficiente agua por lo menos 15 minutos. Llamar a un médico inmediatamente. Lavar ropa antes de volver a usar. Pungente, ardor de garganta, tos, asma ocupacional. Vapores y neblina puede causar irritación a las vías respiratorias. Altas concentraciones pueden causar quemaduras, edema pulmonar. Breve exposición a 5000 ppm puede ser fatal. Aire fresco, descanso, posición semirecta hasta que recupere su respiración. 4.- ABSORCION 5.- INHALACION 6.- SUSTANCIA QUIMICA CONSIDERADA COMO CANCERIGENA (SEGUN NORMATIVIDAD DE LA STPS Y SSA): STPS SI______ NO______ SSA SI______ NO OTROS. Algunos SECCION VIII: INDICACIONES EN CASO DE FUGA O DERRAMES: 64 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. Buena ventilación. Mantener alejadas las personas innecesarias y no protegidas. Usar el equipo protector adecuado. Recoger el líquido derramado en tambores, lavar el residuo con gran cantidad de agua (usar protección respiratoria de auto-contenido) SECCION IX: EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL 1.- ESPECIFICAR TIPO: , Visor de acetato y monogafas. Cubrirse la cara contra posibles salpicaduras. Mantener una ducha de emergencia visible y de fácil acceso al área de trabajo. Guantes largos de seguridad. Usar ropa protectora impermeable.. 2.- VENTILACION: Ventilación local exhaustiva o protección respiratoria SECCION X: INFORMACION SOBRE TRANSPORTACION (DE ACUERDO CON LA REGLAMENTACION DE TRANSPORTE): CLASIFICACION ICONTEC: 8 Corrosiva. SALUD: 3 INFLAMABILIDAD: 1 REACTIVIDAD: 0 OTROS RIESGOS: CLASIFICACION NFPA No. NACIONES UNIDAS : 2672 SECCION XI: INFORMACION ECOLOGICA (DE ACUERDO CON LAS REGLAMENTACIONES ECOLOGICAS) Se espera que no se bioacumule. Se espera que sea muy toxico a la vida acuática. SECCION XII: PRECAUCIONES ESPECIALES 1.- DE MANEJO Y ALMACENAMIENTO: Mantener en un contenedor completamente cerrado, almacenar en un área fresca, seca y ventilada. Proteger contra daño físico. Separar de incompatibles. Almacenar abajo de 25 ºC. Proteger de rayos del sol directo. Contenedores de este material puede ser peligroso cuando estan vacios, puesto que retienen residuos de productos (vapores, líquidos); observar toda advertencia y precaución listada para este producto. 2.- OTRAS: No puede ser almacenado para recuperarlo o reciclarlo, debe ser manejado en un sitio apropiado y aprobado por las autoridades ambientales. Aunque no esta en la lista de desperdicio peligroso, puede exhibir una o más características de desperdicio peligroso y requiere un apropiado análisis para determinar los requerimientos de disposición especifico. Procesamiento, uso o contaminación de este producto puede cambiar las opciones de manejo de desperdicio. Disponer de contenedores y contenidos no usados de acuerdo con los requerimientos locales. 65 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. NOMBRE DE LA EMPRESA: INDUSTRIAS MEXSTARCH S.A DE C.V. FECHA DE ELABORACION: FECHA DE REVISION: SECCION I: DATOS GENERALES DEL RESPONSABLE DE LA SUSTANCIA QUIMICA 1.- NOMBRE DEL FABRICANTE O IMPORTADOR: 2.-EN CASO DE EMERGENCIA COMUNICARSE A: TELEFONO: FAX: 3.- DOMICILIO COMPLETO: CALLE No. EXT. COLONIA DELEG/MUNICIPIO LOCALIDAD O POBLACIÓN ENTIDAD FEDERATIVA Sinaloa SECCION II: DATOS GENERALES DE LA SUSTANCIA QUIMICA 4. NOMBRE COMERCIAL C.P. 2.- NOMBRE QUIMICO Ácido sulfúrico 3.- PESO MOLECULAR 98.1 (gr/gr mol) 5.- SINONIMOS Aceite de vitriolo SECCION III: COMPONENTES RIESGOSOS 1.- % Y NOMBRE DE LOS COMPONENTES (NH4)2HPO4 5.- LIMITE MAXIMO PERMISIBLE DE CONCENTRACION 4.- FAMILIA QUIMICA 6.- OTROS DATOS 2.- No. CAS 7664-93-9 6.-IDLH/IPVS (ppm) 3.- No. DE LA ONU 4.- CANCERIGENOS O TERATOGENICOS UN: 8 7.- GRADO DE RIESGO: 66 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. TLV (como TWA): 1 mg/m3 (ACGIH 1993-1994). TLV (como STEL): 3 mg/m3 (ACGIH 1993-1994). No disponible 7.1 SALUD 7.2 INFLAMABILIDAD 7.3 REACTIVIDAD VIAS DE EXPOSICION La sustancia se puede absorber por inhalación del aerosol y por ingestión. No combustible. Muchas reacciones pueden producir incendio o explosión. Desprende humos (o gases) tóxicos o irritantes en caso de incendio. Disuelto en el agua, es una base fuerte y reacciona violentamente con los ácidos y es corrosivo con el aluminio y zinc. Ataca muchos metales. RIESGO DE INHALACION La evaporación a 20°C es despreciable; sin embargo, se puede alcanzar rápidamente una concentración nociva de partículas en el aire por pulverización. EFECTOS DE EXPOSICION DE CORTA DURACION La sustancia es corrosiva de los ojos, la piel y el tracto respiratorio. Corrosiva por ingestión. La inhalación del aerosol de la sustancia puede originar edema pulmonar (véanse Notas). EFECTOS DE EXPOSICION PROLONGADA O REPETIDA Los pulmones pueden resultar afectados por la exposición prolongada o repetida al aerosol de esta sustancia. Si las exposiciones al aerosol de esta sustancia son repetidas o prolongadas existe el riesgo de presentar erosiones dentales 67 Reacciona con halógenos, mercurio y óxido de plata para formar compuestos que son sensibles a choques mecánicos Industrias Mexstarch S.A. de C.V. SECCION IV: PROPIEDADES FISICAS 1.- TEMPERATURA DE FUSION (°C) Punto de fusión: 3.- PRESION DE VAPOR, (mbr A 20°C) ) Presión de vapor, 156.3 5.- DENSIDAD RELATIVA DE VAPOR (AIRE = 1.00 a C.N) Densidad relativa de vapor (aire = 1): 1.2 2.- TEMPERATURA DE EBULLICION (°C) Punto de ebullición: 36°C 4.- DENSIDAD RELATIVA EN AGUA Densidad relativa (agua = 1): 0.9 6.- SOLUBILIDAD EN AGUA (g/100ml). Solubilidad en agua, Miscible 7.- REACTIVIDAD EN AGUA: No reacciona 9.- VELOCIDAD DE EVAPORACION (BUTIL ACETATO = 1): No disponible 8.- ESTADO FISICO, COLOR Y OLOR: Liquido incoloro, con olor pungente 10.- PUNTO DE INFLAMACION (°C) 11.- TEMPERATURA DE AUTOIGNICION (°C): 12.- PORCIENTO DE VOLATILIDAD Temperatura de autoignición: 13.- LIMITES DE INFLAMABILIDAD (%): INFERIOR: SUPERIOR: SECCION V: RIESGOS DE FUEGO O EXPLOSION 1.- MEDIO DE EXTINCION: POLVO QUIMICO NIEBLA DE AGUA: ESPUMA: HALON: CO2 X SECO: X X X 2.- EQUIPO ESPECIAL DE PROTECCION (GENERAL) PARA COMBATE DE INCENDIO: OTROS: NO utilizar agua. En caso de incendio en el entorno: polvo, AFFF, espuma, dióxido de carbono. traje de protección completa incluyendo equipo autónomo de respiración 3.- PROCEDIMIENTO ESPECIAL DE COMBATE DE INCENDIO: En caso de incendio: mantener fríos los bidones y demás instalaciones rociando con agua pero NO en contacto directo con agua. 4.- CONDICIONES QUE CONDUCEN A UN PELIGRO DE FUEGO Y EXPLOSION NO USUALES: No es inflamable pero en caso de fuego se desprende hidrogeno que es altamente flamable y explosivo. 5.- PRODUCTOS DE LA COMBUSTION: Por combustión, formación de humos tóxicos de óxidos de azufre. La sustancia es un oxidante fuerte y reacciona violentamente con materiales combustibles y reductores. La sustancia es un ácido fuerte, reacciona violentamente con bases y es corrosiva para la mayoría de metales más comunes, originando hidrógeno (gas inflamable y explosivo). SECCION VI: DATOS DE REACTIVIDAD 1.- SUSTANCIA ESTABLE INESTABLE X 2.- CONDICIONES A EVITAR: ¤ NO verter NUNCA agua sobre esta sustancia; cuando se deba disolver o diluir, añadirla al agua siempre lentamente. Almacenar en un área con suelo de hormigón resistente a la corrosión. 3.- INCOMPATIBILIDAD (SUSTANCIAS A EVITAR): sustancias combustibles y reductoras, oxidantes fuertes, bases fuertes y alimentos y piensos 4.- DESCOMPOSICION DE COMPONENTES PELIGROSOS: Hidrogeno y oxido de azufre. 5.- POLIMERIZACION PELIGROSA: 6.- CONDICIONES A EVITAR: PUEDE OCURRIR NO PUEDE OCURRIR SECCION VII: RIESGOS PARA LA SALUD VIAS DE ENTRADA SINTOMAS DEL LESIONADO PRIMEROS AUXILIOS Corrosivo. Dolor abdominal, sensación de Enjuagar la boca, dar a beber agua 1.- INGESTION ACCIDENTAL quemazón, vómitos, colapso. 2.- CONTACTO CON LOS OJOS Corrosivo. Dolor, enrojecimiento, quemaduras profundas graves. 3.- CONTACTO CON LA PIEL Corrosivo. Dolor, enrojecimiento, quemaduras cutáneas graves. 4.- ABSORCION 68 abundante, NO provocar el vómito y proporcionar asistencia médica. Enjuagar con agua abundante durante varios minutos (quitar las lentes de contacto si puede hacerse con facilidad) y proporcionar asistencia médica. Quitar las ropas contaminadas, aclarar la piel con agua abundante o ducharse y proporcionar asistencia médica. Industrias Mexstarch S.A. de C.V. 5.- INHALACION Corrosivo. Sensación de quemazón, tos, dificultad respiratoria, dolor de garganta. Aire limpio, reposo, posición de semiincorporado, respiración artificial si estuviera indicada y proporcionar asistencia médica. 6.- SUSTANCIA QUIMICA CONSIDERADA COMO CANCERIGENA (SEGUN NORMATIVIDAD DE LA STPS Y SSA): STPS SI______ NO______ SSA SI______ NO X OTROS. Algunos SECCION VIII: INDICACIONES EN CASO DE FUGA O DERRAMES: Recoger el líquido procedente de la fuga en recipientes herméticos, NO absorber en serrín u otros absorbentes combustibles. SECCION IX: EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL 1.- ESPECIFICAR TIPO: , Pantalla facial o protección ocular combinada con la protección respiratoria, traje de protección completa incluyendo equipo autónomo de respiración 2.- VENTILACION: Ventilación, extracción localizada o protección respiratoria. SECCION X: INFORMACION SOBRE TRANSPORTACION (DE ACUERDO CON LA REGLAMENTACION DE TRANSPORTE): Ficha de emergencia de transporte (Transport Emergency Card): TEC (R)-10B Código NFPA: H 3; F 0; R 2; W SECCION XI: INFORMACION ECOLOGICA (DE ACUERDO CON LAS REGLAMENTACIONES ECOLOGICAS) Esta sustancia puede ser peligrosa para el ambiente; debería prestarse atención especial a los organismos acuáticos. SECCION XII: PRECAUCIONES ESPECIALES 1.- DE MANEJO Y ALMACENAMIENTO: Separado de sustancias combustibles y reductoras, oxidantes fuertes, bases fuertes y alimentos y piensos. Puede ser almacenado en contenedores de acero inoxidable. 69 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. NOMBRE DE LA EMPRESA: INDUSTRIAS MEXSTARCH S.A DE C.V. FECHA DE ELABORACION: FECHA DE REVISION: SECCION I: DATOS GENERALES DEL RESPONSABLE DE LA SUSTANCIA QUIMICA 1.- NOMBRE DEL FABRICANTE O IMPORTADOR: 2.-EN CASO DE EMERGENCIA COMUNICARSE A: TELEFONO: FAX: 3.- DOMICILIO COMPLETO: CALLE No. EXT. COLONIA C.P. DELEG/MUNICIPIO LOCALIDAD O POBLACIÓN ENTIDAD FEDERATIVA Sinaloa SECCION II: DATOS GENERALES DE LA SUSTANCIA QUIMICA 5. NOMBRE COMERCIAL 2.- NOMBRE QUIMICO Sosa Caustica Hidróxido de Sodio 3.- PESO MOLECULAR 40.01 g/mol 5.- SINONIMOS Lejia SECCION III: COMPONENTES RIESGOSOS 1.- % Y NOMBRE DE LOS 2.- No. CAS 1310-73-2 COMPONENTES Na: 57.48 %; H: 2.52 % y O:40.00% 4.- FAMILIA QUIMICA 5.- LIMITE MAXIMO PERMISIBLE DE CONCENTRACION 6.- OTROS DATOS 3.- No. DE LA ONU UN: 1823 6.-IDLH/IPVS 4.- CANCERIGENOS O TERATOGENICOS Carcinogenicidad: Este producto está considerado como posible causante de cáncer de esófago, aún después de 12 a 42 años de su ingestión. La carcinogénesis puede deberse a la destrucción del tejido y formación de costras, mas que por el producto mismo. 7.- GRADO DE RIESGO: 1 70 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. MAK: 2 mg/m3 Límite máximo: 2 mg/m3 IDLH: 250 mg/m3 7.1 SALUD El hidróxido de sodio es irritante y corrosivo de los tejidos. Los casos mas comunes de accidente son por contacto con la piel y ojos, así como inhalación de neblinas o polvo. Inhalación: La inhalación de polvo o neblina causa irritación y daño del tracto respiratorio. En caso de exposición a concentraciones altas, se presenta ulceración nasal. A una concentración de 0.005-0.7 se ha informado de mg/m3, quemaduras en la nariz y tracto. En estudios con animales, se han reportado daños graves en el tracto respiratorio, después de una exposición crónica. Contacto con ojos: El NaOH es extremadamente corrosivo a los ojos por lo que las salpicaduras son muy peligrosas, pueden provocar desde una gran irritación en la córnea, ulceración, nubosidades y, finalmente, su desintegración. En casos mas severos puede haber ceguera permanente, por lo que los primeros auxilios inmediatos son vitales. Contacto con la piel: Tanto el NaOH sólido, como en disoluciones concentradas es altamente corrosivo a la piel. Se han hecho biopsias de piel en voluntarios a los cuales se aplicó una disolución de NaOH 1N en los brazos de 15 a 180 minutos, observándose cambios progresivos, empezando con disolución de células en las partes callosas, pasando por edema y llegar hasta una destrucción total de la epidermis en 60 minutos. Las disoluciones de concentración menor del 0.12 % dañan la piel en aproximadamente 1 hora. Se han reportado casos de disolución total de cabello, calvicie reversible y quemaduras del cuero cabelludo en trabajadores expuestos a disoluciones concentradas de sosa por varias horas. Por otro lado, una disolución acuosa al 5% genera necrosis cuando se aplica en la piel de conejos por 4 horas. Ingestión: Causa quemaduras severas en la boca, si se traga el daño es, además, en el esófago produciendo vómito y colapso. 7.2 INFLAMABILIDAD 7.3 REACTIVIDAD No presenta. El NaOH reacciona con metales como Al, Zn y Sn, generando aniones como AlO2-, ZnO2- y e SnO32hidrógeno. Con los óxidos de estos metales, forma esos mismos aniones y agua. Con cinc metálico, además, hay ignición. SECCION IV: PROPIEDADES FISICAS 1.- TEMPERATURA DE FUSION (°C) Punto de fusión: 318.4°C 2.- TEMPERATURA DE EBULLICION (°C) Punto de ebullición: 1388ºC (a 760 mm de Hg) 71 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. 3.- PRESION DE VAPOR, (mmHg a 20 °C) Presión de vapor, 1mm (739 ºC) 4.- DENSIDAD RELATIVA EN AGUA Densidad relativa (agua = 1): 2.13 g/ml (25 ºC) 5.- DENSIDAD RELATIVA DE VAPOR (AIRE = 1.00 a C.N) Densidad relativa de vapor (aire = 1): 6.- SOLUBILIDAD EN AGUA (g/100ml). Solubilidad: Soluble en agua, alcoholes y glicerol, insoluble en acetona (aunque reacciona con ella) y éter. 1 g se disuelve en 0.9 ml de agua, 0.3 ml de agua hirviendo, 7.2 ml de alcohol etílico y 4.2 ml de metanol. pH de disoluciones acuosas (peso/peso): 0.05 %:12; 0.5 %: 13 y 5 %: 14 7.- REACTIVIDAD EN AGUA: Es soluble en agua, desprendiéndose calor. Absorbe humedad y dióxido de carbono del aire y es corrosivo de metales y tejidos 9.- VELOCIDAD DE EVAPORACION (BUTIL ACETATO = 1): No disponible 8.- ESTADO FISICO, COLOR Y OLOR: El hidróxido de sodio es un sólido blanco e industrialmente se utiliza como disolución al 50 % por su facilidad de manejo. 11.- TEMPERATURA DE AUTOIGNICION (°C): 12.- PORCIENTO DE VOLATILIDAD 10.- PUNTO DE INFLAMACION (°C) Temperatura de autoignición: 13.- LIMITES DE INFLAMABILIDAD (%): INFERIOR: SUPERIOR: SECCION V: RIESGOS DE FUEGO O EXPLOSION 1.- MEDIO DE EXTINCION: POLVO QUIMICO NIEBLA DE AGUA: ESPUM HALON: CO2 X SECO: X A: X 2.- EQUIPO ESPECIAL DE PROTECCION (GENERAL) PARA COMBATE DE INCENDIO: OTROS: Ropa de trabajo adecuada. Casco, lentes de seguridad, guantes y botas. 3.- PROCEDIMIENTO ESPECIAL DE COMBATE DE INCENDIO: Pueden utilizarse todos los medios de extinción. En lo posible, evitar el contacto del producto con el agua. 4.- CONDICIONES QUE CONDUCEN A UN PELIGRO DE FUEGO Y EXPLOSION NO USUALES: Este compuesto no es inflamable sin embargo, puede provocar fuego si se encuentra en contacto con materiales combustibles. Por otra parte, se generan gases inflamables al ponerse en contacto con algunos metales. Es soluble en agua generando calor. 5.- PRODUCTOS DE LA COMBUSTION: Producto incombustible. Reacción exotérmica en contacto con el agua. SECCION VI: DATOS DE REACTIVIDAD 1.- SUSTANCIA ESTABLE INESTABLE X 3.- INCOMPATIBILIDAD (SUSTANCIAS A EVITAR): 2.- CONDICIONES A EVITAR: ¤ Mantener en lugar seco y bien cerrado, no transportar con alimentos Ácidos, metales, disolventes clorados, explosivos, peróxidos orgánicos y materiales que puedan arder fácilmente. 4.- DESCOMPOSICION DE COMPONENTES PELIGROSOS: La reacción con sosa y tricloroetileno es peligrosa, ya que este último se descompone y genera dicloroacetileno, el cual es inflamable 5.- POLIMERIZACION PELIGROSA: 6.- CONDICIONES A EVITAR: PUEDE OCURRIR NO PUEDE OCURRIR SECCION VII: RIESGOS PARA LA SALUD VIAS DE ENTRADA SINTOMAS DEL LESIONADO Causa quemaduras severas en la boca, si se traga el daño es, 1.- INGESTION además, en el esófago produciendo vómito y colapso ACCIDENTAL 72 PRIMEROS AUXILIOS No provocar vómito. Si el accidentado se encuentra inconsciente, tratar como en el caso de inhalación. Si está consciente, dar a beber una cucharada de agua inmediatamente y después, cada 10 minutos. Industrias Mexstarch S.A. de C.V. 2.- CONTACTO CON LOS OJOS 3.- CONTACTO CON LA PIEL 4.- ABSORCION 5.- INHALACION El NaOH es extremadamente corrosivo a los ojos por lo que las salpicaduras son muy peligrosas, pueden provocar desde una gran irritación en la córnea, ulceración, nubosidades y, finalmente, su desintegración. En casos mas severos puede haber ceguera permanente, por lo que los primeros auxilios inmediatos son vitales. Tanto el NaOH sólido, como en disoluciones concentradas es altamente corrosivo a la piel. Se han hecho biopsias de piel en voluntarios a los cuales se aplicó una disolución de NaOH 1N en los brazos de 15 a 180 minutos, observándose cambios progresivos, empezando con disolución de células en las partes callosas, pasando por edema y llegar hasta una destrucción total de la epidermis en 60 minutos. Las disoluciones de concentración menor del 0.12 % dañan la piel en aproximadamente 1 hora. Se han reportado casos de disolución total de cabello, calvicie reversible y quemaduras del cuero cabelludo en trabajadores expuestos a disoluciones concentradas de sosa por varias horas. Por otro lado, una disolución acuosa al 5% genera necrosis cuando se aplica en la piel de conejos por 4 horas. Enjuagar con agua abundante durante varios minutos (quitar las lentes de contacto si puede hacerse con facilidad) y proporcionar asistencia médica. La inhalación de polvo o neblina causa irritación y daño del tracto respiratorio. En caso de exposición a concentraciones altas, se presenta ulceración nasal. A una concentración de 0.005-0.7 mg/m3, se ha informado de quemaduras en la nariz y tracto. En estudios con animales, se han reportado daños graves en el tracto respiratorio, después de una exposición crónica. Retirar del área de exposición hacia una bien ventilada. Si el accidentado se encuentra inconciente, no dar a beber nada, dar respiración artificial y rehabilitación cardiopulmonar. Si se encuentra conciente, levantarlo o sentarlo lentamente, suministrar oxígeno, si es necesario. Quitar la ropa contaminada inmediatamente. Lavar el área afectada con abundante agua corriente. 6.- SUSTANCIA QUIMICA CONSIDERADA COMO CANCERIGENA (SEGUN NORMATIVIDAD DE LA STPS Y SSA): STPS SI______ NO______ SSA SI______ NO X OTROS. Algunos SECCION VIII: INDICACIONES EN CASO DE FUGA O DERRAMES: En caso de derrame, ventilar el área y colocarse la ropa de protección necesaria como lentes de seguridad, guantes, overoles quimicamente resistentes, botas de seguridad. Mezclar el sólido derramado con arena seca, neutralizar con HCl diluido, diluir con agua, decantar y tirar al drenaje. La arena puede desecharse como basura doméstica. Si el derrame es de una disolución, hacer un dique y neutralizar con HCl diluido, agregar gran cantidad de agua y tirar al drenaje. SECCION IX: EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL 1.- ESPECIFICAR TIPO: Para el manejo del NaOH es necesario el uso de lentes de seguridad, bata y guantes de neopreno, nitrilo o vinilo. Siempre debe manejarse en una campana y no deben utilizarse lentes de contacto al trabajar con este compuesto. En el caso de trasvasar pequeñas cantidades de disoluciones de sosa con pipeta, utilizar una propipeta, NUNCA ASPIRAR CON LA BOCA. 2.- VENTILACION: Ventilación, extracción localizada o protección respiratoria. SECCION X: INFORMACION SOBRE TRANSPORTACION (DE ACUERDO CON LA REGLAMENTACION DE TRANSPORTE): Transportación terrestre: Transportación aérea: Marcaje: Código ICAO/IATA (No. ONU) sólido: 1823. Sustancia corrosiva. sólido: 1823 Disolución: 1824. Sustancia corrosiva. Disolución: 1824 HAZCHEM Code: 2R. Clase: 8 Transportación marítima: Marcaje: corrosivo. Número en IMDG: 8125 Cantidad máxima en vuelo comercial Clase: 8 sólido: 15 Kg Marcaje: corrosivo. disolución: 1 l Cantidad máxima en vuelo de carga: sólido: 50 Kg disolución: 30 l 73 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. SECCION XI: INFORMACION ECOLOGICA (DE ACUERDO CON LAS REGLAMENTACIONES ECOLOGICAS) Esta sustancia puede ser peligrosa para el ambiente; debería prestarse atención especial a los organismos acuáticos. SECCION XII: PRECAUCIONES ESPECIALES 1.- DE MANEJO Y ALMACENAMIENTO: El hidróxido de sodio debe ser almacenado en un lugar seco, protegido de la humedad, agua, daño físico y alejado de ácidos, metales, disolventes clorados, explosivos, peróxidos orgánicos y materiales que puedan arder fácilmente. 2.- OTRAS: Para pequeñas cantidades, agregar lentamente y con agitación, agua y hielo. Ajustar el pH a neutro con HCl diluido. La disolución acuosa resultante, puede tirarse al drenaje diluyéndola con agua. Durante la neutralización se desprende calor y vapores, por lo que debe hacerse lentamente y en un lugar ventilado adecuadamente. SECCION II: DATOS GENERALES DE LA SUSTANCIA QUIMICA 6. NOMBRE COMERCIAL 2.- NOMBRE QUIMICO Combustóleo Mezcla de hidrocarburos 3.- PESO MOLECULAR 366 a 842 g/mol 5.- SINONIMOS SECCION III: COMPONENTES RIESGOSOS 1.- % Y NOMBRE DE LOS 2.- No. CAS COMPONENTES C26H54 a C60H122 4.- FAMILIA QUIMICA 5.- LIMITE MAXIMO PERMISIBLE DE CONCENTRACION 6.-IDLH/IPVS TWA: STEL: 57 ppm TECHO No disponible 6.- OTROS DATOS 3.- No. DE LA ONU 4.- CANCERIGENOS O TERATOGENICOS Se ha indicado que las exposiciones repetidas, prolongadas o excesivas, en particular bajo condiciones de baja higiene puede llevar a desarrollar crecimiento de verrugas que pueden degenerar en cáncer en la piel. Se debe recalcar el hecho de que el cáncer es extremadamente raro y sólo podría presentarse después de muchos años de excesiva exposición. UN: 1202 7.- GRADO DE RIESGO: 7.1 SALUD 7.2 INFLAMABILIDAD Causa irritación estomacal con nauseas y vomito Es un producto inflamable e irritante. SECCION IV: PROPIEDADES FISICAS 1.- TEMPERATURA DE FUSION (°C) 2.- TEMPERATURA DE EBULLICION (°C) Punto de ebullición: Punto de fusión: 3.- PRESION DE VAPOR, (mmHg a 20 °C) Presión de vapor, 4.- DENSIDAD RELATIVA EN AGUA Densidad relativa (agua = 1): .987 5.- DENSIDAD RELATIVA DE VAPOR (AIRE = 1.00 a C.N) Densidad relativa de vapor (aire = 1): 6.- SOLUBILIDAD EN AGUA (g/100ml). Solubilidad: No es soluble 7.- REACTIVIDAD EN AGUA: 9.- VELOCIDAD DE EVAPORACION (BUTIL ACETATO = 1): No disponible 8.- ESTADO FISICO, COLOR Y OLOR: Líquido viscoso de color negro, con olor a aceite de petróleo. 10.- PUNTO DE INFLAMACION (°C) 70°C 11.- TEMPERATURA DE AUTOIGNICION (°C): 12.- PORCIENTO DE VOLATILIDAD Temperatura de autoignición:407°C 13.- LIMITES DE INFLAMABILIDAD (%): INFERIOR: 0.7 74 SUPERIOR: 5 7.3 REACTIVIDAD Industrias Mexstarch S.A. de C.V. SECCION V: RIESGOS DE FUEGO O EXPLOSION 1.- MEDIO DE EXTINCION: NIEBLA DE AGUA: ESPUMA: HALON: CO2 X X X 2.- EQUIPO ESPECIAL DE PROTECCION (GENERAL) PARA COMBATE DE INCENDIO: POLVO QUIMICO SECO: X OTROS: cartucho para vapores orgánicos. En casos de emergencia y no rutinarios deben emplearse aparatos de respiración autocontenidos con máscara facial y equipo protector completo. Gafas de seguridad o anteojos químicos. Se debe disponer de una ducha y estación lavaojos. Dependiendo de las condiciones es necesario utilizar máscara facial, delantal o protectores de brazos. La ropa de trabajo debe cambiarse regularmente y lavarse por cualquier proceso. Sólo deben usarse trapos de limpieza desechables que deben incinerarse. Los trapos o herramientas con aceite no deben colocarse en los bolsillos de la ropa, especialmente en los de los pantalones. 3.- PROCEDIMIENTO ESPECIAL DE COMBATE DE INCENDIO: Mantenga alejada a la gente innecesaria o impida la entrada. Utilice agua en atomizador para reducir los vapores. Aleje toda fuente de ignición.Los bomberos expuestos deben utilizar aparatos de respiración autocontenidos con máscara facial y equipo protector completo. Medio de extinción: Dioxido de carbono, químico seco, espuma. El agua en atomizador o en forma de niebla debe utilizarse como pantalla protectora o para enfriar tanques adyacentes y maquinaria. 4.- CONDICIONES QUE CONDUCEN A UN PELIGRO DE FUEGO Y EXPLOSION NO USUALES: Los recipientes pueden explotar al calor del fuego. En el espacio de cabeza de los tanques se pueden formar vapores de los hidrocarburos livianos, esto puede causar riesgo de inflamabilidad /explosión aún a temperatura por debajo del punto normal de inflamación del combustible. 5.- PRODUCTOS DE LA COMBUSTION: La combustión puede producir monóxido y dióxido de carbono e hidrocarburos reactivos. También puede producir óxidos de azufre (SOx). Por descomposición térmica puede producir ácido sulfhídrico. La combustión puede producir monóxido y dióxido de carbono e hidrocarburos reactivos. También puede producir óxidos de azufre (SOx). Por descomposición térmica puede producir ácido sulfhídrico SECCION VI: DATOS DE REACTIVIDAD 1.- SUSTANCIA ESTABLE INESTABLE X 3.- INCOMPATIBILIDAD (SUSTANCIAS A EVITAR): 2.- CONDICIONES A EVITAR: ¤ Alejado de fuentes de ignición Ácidos, metales, disolventes clorados, explosivos, peróxidos orgánicos y materiales que puedan arder fácilmente. 4.- DESCOMPOSICION DE COMPONENTES PELIGROSOS: SOx, CO, CO2 e hidrocarburos reactivos. 5.- POLIMERIZACION PELIGROSA: PUEDE OCURRIR NO PUEDE OCURRIR 6.- CONDICIONES A EVITAR: SECCION VII: RIESGOS PARA LA SALUD VIAS DE ENTRADA SINTOMAS DEL LESIONADO Irritación, nauseas, vomito y diarreas. 1.- INGESTION ACCIDENTAL 2.- CONTACTO CON LOS OJOS Levemente irritante 3.- CONTACTO CON LA PIEL Es moderadamente irritante a la piel. El contacto repetido o prolongado puede resultar en pérdida de las grasas naturales, enrojecimiento, picazón, inflamación, agrietamiento y posible infección secundaria. Puede causar reacciones alérgicas en algunas personas. 4.- ABSORCION 75 PRIMEROS AUXILIOS No provocar vómito. Si el accidentado se encuentra inconsciente, tratar como en el caso de inhalación. Si está consciente, dar a beber una cucharada de agua inmediatamente y después, cada 10 minutos. Enjuagar con agua abundante durante varios minutos (quitar las lentes de contacto si puede hacerse con facilidad) y proporcionar asistencia médica. Quitar la ropa contaminada inmediatamente. Lavar el área afectada con abundante agua corriente. Industrias Mexstarch S.A. de C.V. 5.- INHALACION Irritación del tracto respiratorio efectos nocivos en el sistema nervioso central. Los efectos incluirán excitación, euforia, dolor de cabeza, desvanecimiento, somnolencia, visión borrosa, fatiga, convulsiones, perdida de conciencia, dificultad respiratoria y muerte. Aleje a la persona afectada del sitio de exposición. Si no respira, asegúrese que estén abiertos los conductos de aire y suministre resucitación cardiopulmonar. Si se dificulta, suministre oxígeno. 6.- SUSTANCIA QUIMICA CONSIDERADA COMO CANCERIGENA (SEGUN NORMATIVIDAD DE LA STPS Y SSA): STPS SI______ NO______ SSA SI______ NO X OTROS. Algunos SECCION VIII: INDICACIONES EN CASO DE FUGA O DERRAMES: Mantenga alejada a la gente innecesaria. Permanezca tranquilo; aléjese de áreas bajas. Aísle las áreas de peligro e impida la entrada. Evite las llamas, destellos o el fumar en áreas de riesgo. Utilice agua en atomizador para reducir los vapores. En caso de pequeños derrames cubra con tierra u otro material absorbente no combustible que sea compatible, luego lave las áreas del derrame con agua. Las cantidades mayores de combustible se deben pasar a tanques de desechos. SECCION IX: EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL 1.- ESPECIFICAR TIPO: Los bomberos expuestos deben utilizar aparatos de respiración autocontenidos con máscara facial y equipo protector completo. . Gafas de seguridad o anteojos químicos, guantes de neopreno. 2.- VENTILACION: Extractores generales y locales adecuados para evitar la acumulación de vapores peligrosos SECCION X: INFORMACION SOBRE TRANSPORTACION (DE ACUERDO CON LA REGLAMENTACION DE TRANSPORTE): De conformidad con la SCT referente a transporte de materiales peligrosos. SECCION XI: INFORMACION ECOLOGICA (DE ACUERDO CON LAS REGLAMENTACIONES ECOLOGICAS) Esta sustancia puede ser peligrosa para el ambiente; debería prestarse atención especial a los organismos acuáticos. SECCION XII: PRECAUCIONES ESPECIALES 1.- DE MANEJO Y ALMACENAMIENTO: Bien cerrados y etiquetados. Se debe dejar espacio suficiente en los tanques de almacenamiento para los aumentos de volumen del combustible por altas temperaturas. Los recipientes vacíos pueden contener residuos o vapores inflamables, combustibles o explosivos. No se deben romper, triturar, taladrar, soldar o reutilizar a menos que se tomen precauciones acerca de estas sustancias. Mantenga limpias las aberturas de tanques y carrotanques. Se debe utilizar equipo y líneas a tierra durante la transferencia para reducir la posibilidad de fuego y explosión estáticos iniciados por chispa 2.- OTRAS: Mantener áreas frescas, secas, bien ventiladas, lejos del calor, fuentes de ignición y sustancias incompatibles. Debe prohibirse comer, beber o fumar en áreas de uso o almacenamiento. 76 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. NOMBRE DE LA EMPRESA: INDUSTRIAS MEXSTARCH S.A DE C.V. FECHA DE ELABORACION: FECHA DE REVISION: SECCION I: DATOS GENERALES DEL RESPONSABLE DE LA SUSTANCIA QUIMICA 1.- NOMBRE DEL FABRICANTE O IMPORTADOR: 2.-EN CASO DE EMERGENCIA COMUNICARSE A: TELEFONO: FAX: 3.- DOMICILIO COMPLETO: CALLE No. EXT. COLONIA DELEG/MUNICIPIO LOCALIDAD O POBLACIÓN ENTIDAD FEDERATIVA Sinaloa SECCION II: DATOS GENERALES DE LA SUSTANCIA QUIMICA 7. NOMBRE COMERCIAL 2.- NOMBRE QUIMICO Urea n-Butano (gas licuado) 3.- PESO MOLECULAR 60.06 g/mol 5.- SINONIMOS carbamida, carbonildiamida o ácido arbamídico SECCION III: COMPONENTES RIESGOSOS 2.- No. CAS 1.- % Y NOMBRE DE LOS COMPONENTES 4.- FAMILIA QUIMICA (NH2)2CO 5.- LIMITE MAXIMO PERMISIBLE DE CONCENTRACION 57-13-6 6.-IDLH/IPVS (ppm) C.P. 6.- OTROS DATOS 3.- No. DE LA ONU 4.- CANCERIGENOS O TERATOGENICOS 7.- GRADO DE RIESGO: Clasificación de Peligros NU: 77 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. No establecido No disp onibl e 7.1 SALUD 7.2 INFLAMABILIDAD 7.3 REACTIVIDAD VIAS DE EXPOSICION La sustancia se puede absorber por inhalación del aerosol y por ingestión. No inflamable Por termo descomposición, a temperaturas cercanas a los 150 – 160 ºC, produce gases inflamables y tóxicos y otros compuestos. Por ejemplo amoníaco, dióxido de carbono, cianato de amonio (NH4OCN) y biurea HN(CONH2)2. Si se continúa calentando, se obtienen compuestos cíclicos del ácido cinabrio. RIESGO DE INHALACION La evaporación a 20°C es despreciable; sin embargo se puede alcanzar rápidamente una concentración molesta de partículas en el aire en caso de polvo. EFECTOS DE EXPOSICION DE CORTA DURACION La sustancia irrita los ojos. SECCION IV: PROPIEDADES FISICAS 1.- TEMPERATURA DE FUSION (°C) Punto de fusión: - 132.7 ºC 3.- PRESION DE VAPOR, (mmHg a 20 °C) Presión de vapor, kPa a 21.1°C: 213.7 5.- DENSIDAD RELATIVA DE VAPOR (AIRE = 1.00 a C.N) Densidad relativa de vapor (aire = 1): 2.- TEMPERATURA DE EBULLICION (°C) Punto de ebullición: -1°C 4.- DENSIDAD RELATIVA 768 Kg/m3 6.- SOLUBILIDAD EN AGUA (g/100ml). Solubilidad en agua: Buena (52 g/100 ml at 20°C) 7.- REACTIVIDAD EN AGUA: Solubilidad en agua, ml/100 ml a 20°C: 8.- ESTADO FISICO, COLOR Y OLOR: La urea se presenta como un sólido cristalino y blanco de forma esférica o granular. Es una sustancia higroscópica, es decir, que tiene la capacidad de absorber agua de la atmósfera y presenta un ligero olor a amoníaco. 9.- VELOCIDAD DE EVAPORACION (BUTIL ACETATO = 1): No disponible 10.- PUNTO DE INFLAMACION (°C) No disponible 11.- TEMPERATURA DE AUTOIGNICION (°C): 12.- PORCIENTO DE VOLATILIDAD No disponible Temperatura de autoignición: 13.- LIMITES DE INFLAMABILIDAD (%): INFERIOR: SECCION V: RIESGOS DE FUEGO O EXPLOSION 1.- MEDIO DE EXTINCION: NIEBLA DE AGUA: ESPUMA: HALON: X X X SUPERIOR: CO2 X 78 POLVO QUIMICO SECO: X OTROS: Industrias Mexstarch S.A. de C.V. 2.- EQUIPO ESPECIAL DE PROTECCION (GENERAL) PARA COMBATE DE INCENDIO: Para atacar un incendio, se dotará de equipo de protección respiratoria al personal que forme la brigada de combate de incendio. Además de ésto, se cuenta con extintores de polvo químico seco, extintores de CO2 contra incendios. 3.- PROCEDIMIENTO ESPECIAL DE COMBATE DE INCENDIO: En caso de incendio en el entorno: están permitidos todos los agentes extintores 4.- CONDICIONES QUE CONDUCEN A UN PELIGRO DE FUEGO Y EXPLOSION NO USUALES: La urea es una sustancia no peligrosa, no tóxica, no cancerígena y tampoco es inflamable aunque si es levemente irritante en contacto en los ojos y piel. Es explosivo si se mezcla con agentes reductores fuertes, como hipoclorito y por termo descomposición, produce gases inflamables y tóxicos (NH3 y CO2) 5.- PRODUCTOS DE LA COMBUSTION: La sustancia se descompone al calentar intensamente por encima del punto de fusión, produciendo gases tóxicos. NH3 y CO2) SECCION VI: DATOS DE REACTIVIDAD 1.- SUSTANCIA ESTABLE INESTABLE X 3.- INCOMPATIBILIDAD (SUSTANCIAS A EVITAR): 2.- CONDICIONES A EVITAR: mezcla con agentes reductores fuertes, como hipoclorito agentes reductores fuertes, como hipoclorito 4.- DESCOMPOSICION DE COMPONENTES PELIGROSOS: NH3 y CO2) 5.- POLIMERIZACION PELIGROSA: PUEDE OCURRIR NO PUEDE OCURRIR X SECCION VII: RIESGOS PARA LA SALUD VIAS DE ENTRADA SINTOMAS DEL LESIONADO 1.- INGESTION ACCIDENTAL 2.- CONTACTO CON LOS OJOS Enrojecimiento. PRIMEROS AUXILIOS Enjuagar con agua abundante durante varios minutos (quitar las lentes de contacto si puede hacerse con facilidad), después consultar a un médico. 3.- CONTACTO CON LA PIEL 4.- ABSORCION 5.- INHALACION 6.- SUSTANCIA QUIMICA CONSIDERADA COMO CANCERIGENA (SEGUN NORMATIVIDAD DE LA STPS Y SSA): STPS SI______ NO______ SSA SI______ NO X OTROS. ESPECIFICAR SECCION VIII: INDICACIONES EN CASO DE FUGA O DERRAMES: Barrer la sustancia derramada e introducirla en un recipiente y eliminar el residuo con agua abundante. SECCION IX: EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL 1.- ESPECIFICAR TIPO: Gafas de protección de seguridad. 2.- VENTILACION: SECCION X: INFORMACION SOBRE TRANSPORTACION (DE ACUERDO CON LA REGLAMENTACION DE TRANSPORTE): SECCION XI: INFORMACION ECOLOGICA (DE ACUERDO CON LAS REGLAMENTACIONES ECOLOGICAS) No se indica SECCION XII: PRECAUCIONES ESPECIALES 79 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. 1.- DE MANEJO Y ALMACENAMIENTO: Mantener en lugar frío, seco. 2.- OTRAS: Usar guantes, lentes seguros y ropa protectora NOMBRE DE LA EMPRESA: INDUSTRIAS MEXSTARCH S.A DE C.V. FECHA DE ELABORACION: FECHA DE REVISION: SECCION I: DATOS GENERALES DEL RESPONSABLE DE LA SUSTANCIA QUIMICA 1.- NOMBRE DEL FABRICANTE O IMPORTADOR: 2.-EN CASO DE EMERGENCIA COMUNICARSE A: TELEFONO: FAX: 3.- DOMICILIO COMPLETO: CALLE No. EXT. COLONIA DELEG/MUNICIPIO LOCALIDAD O POBLACIÓN ENTIDAD FEDERATIVA Sinaloa SECCION II: DATOS GENERALES DE LA SUSTANCIA QUIMICA 8. NOMBRE COMERCIAL 2.- NOMBRE QUIMICO Acido sulfámico Acido sulfámico 3.- PESO MOLECULAR 97 g/mol 4.- FAMILIA QUIMICA 5.- SINONIMOS 6.- OTROS DATOS SECCION III: COMPONENTES RIESGOSOS 1.- % Y NOMBRE DE LOS COMPONENTES 2.- No. CAS 3.- No. DE LA ONU 2967 6.-IDLH/IPVS (ppm) 7.- GRADO DE RIESGO: 5329-14-6 NH2SO3H 5.- LIMITE MAXIMO PERMISIBLE DE CONCENTRACION TWA 1mg/m3 en 8 horas en el aire C.P. 4.- CANCERIGENOS O TERATOGENICOS Clasificación de Peligros NU: 8 7.1 SALUD Puede causar irritación nasal, de vías respiratorias y de garganta 7.2 INFLAMABILIDAD No inflamable pero calentado a 209° C produce humos tóxicos. 7.3 REACTIVIDAD En disolución acuosa es reactivo al cloro y sus compuestos, sulfuros, en solución acuosa es estable. SECCION IV: PROPIEDADES FISICAS 1.- TEMPERATURA DE FUSION (°C) Punto de fusión: 205 ºC 3.- PRESION DE VAPOR, (mmHg a 20 °C) Presión de vapor, kPa No volátil 5.- DENSIDAD RELATIVA DE VAPOR (AIRE = 1.00 a C.N) Densidad relativa de vapor (aire = 1): 7.- REACTIVIDAD EN AGUA: Estable 2.- TEMPERATURA DE EBULLICION (°C) Punto de ebullición: 209°C 4.- DENSIDAD RELATIVA 2126 g/cm3 6.- SOLUBILIDAD EN AGUA (g/100ml). Solubilidad en agua: Buena (36 g/100 ml at 30°C) 8.- ESTADO FISICO, COLOR Y OLOR: Solido, cristalino e inodoro. 80 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. 9.- VELOCIDAD DE EVAPORACION (BUTIL ACETATO = 1): No disponible 10.- PUNTO DE INFLAMACION (°C) No disponible 11.- TEMPERATURA DE AUTOIGNICION (°C): 12.- PORCIENTO DE VOLATILIDAD No disponible Temperatura de autoignición: 13.- LIMITES DE INFLAMABILIDAD (%): INFERIOR: SUPERIOR: SECCION V: RIESGOS DE FUEGO O EXPLOSION 1.- MEDIO DE EXTINCION: POLVO QUIMICO NIEBLA DE AGUA: ESPUMA: HALON: CO2 X SECO: X X 2.- EQUIPO ESPECIAL DE PROTECCION (GENERAL) PARA COMBATE DE INCENDIO: OTROS: No es combustible pero en caso de incendio es necesario usar equipo de respiración autónoma para evitar los humos tóxico generados a partir de los 209°C 3.- PROCEDIMIENTO ESPECIAL DE COMBATE DE INCENDIO: No combustible para fuegos en el área se recomienda, agua, CO2 y polvo químico. 4.- CONDICIONES QUE CONDUCEN A UN PELIGRO DE FUEGO Y EXPLOSION NO USUALES: Humedad y altas temperaturas 5.- PRODUCTOS DE LA COMBUSTION: SO2, SO3, NH3 SECCION VI: DATOS DE REACTIVIDAD 1.- SUSTANCIA ESTABLE INESTABLE X 3.- INCOMPATIBILIDAD (SUSTANCIAS A EVITAR): 2.- CONDICIONES A EVITAR: Altas temperaturas En disolución acuosa el cloro y sus componentes y sulfuros 4.- DESCOMPOSICION DE COMPONENTES PELIGROSOS: SO2, SO3, NH3 5.- POLIMERIZACION PELIGROSA: PUEDE OCURRIR NO PUEDE OCURRIR En disolución acuosa En solución acuosa es estable SECCION VII: RIESGOS PARA LA SALUD VIAS DE ENTRADA SINTOMAS DEL LESIONADO 1.- INGESTION ACCIDENTAL Dolor de boca, faringe y abdomen 2.- CONTACTO CON LOS OJOS Lagrimeo, dolor, fotofobia y edema. PRIMEROS AUXILIOS Beber agua, no inducir al vomito. No dar carbonatos ni bicarbonatos. Enjuagar con agua abundante durante varios minutos (quitar las lentes de contacto si puede hacerse con facilidad), después consultar a un médico. 3.- CONTACTO CON LA PIEL Manchas parduzcas e irritación 4.- ABSORCION 5.- INHALACION 6.- SUSTANCIA QUIMICA CONSIDERADA COMO CANCERIGENA (SEGUN NORMATIVIDAD DE LA STPS Y SSA): STPS SI______ NO______ SSA SI______ NO X OTROS. ESPECIFICAR SECCION VIII: INDICACIONES EN CASO DE FUGA O DERRAMES: Recoger con materiales secos y resistentes a la corrosión SECCION IX: EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL 1.- ESPECIFICAR TIPO: Equipo de respiración autónomo con filtro de polvos, guantes de caucho, gafas de seguridad. 2.- VENTILACION: SECCION X: INFORMACION SOBRE TRANSPORTACION (DE ACUERDO CON LA REGLAMENTACION DE TRANSPORTE): 81 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. El producto es corrosivo por lo que los vehículos y los bultos deberán de tener la leyenda correspondiente. SECCION XI: INFORMACION ECOLOGICA (DE ACUERDO CON LAS REGLAMENTACIONES ECOLOGICAS) Las sales del acido sulfámico son poderosos herbicidas no selectivos, es tóxico para organismos acuáticos, aunque no es bioacumulable, SECCION XII: PRECAUCIONES ESPECIALES 1.- DE MANEJO Y ALMACENAMIENTO: No utilizar contenedores metálicos, almacenar en lugar fresco y seco, no almacene junto a cloruros, sulfuros, hipocloritos y acido hipocloroso. 2.- OTRAS: Mantengase fuera del alcance de los niños, lejos de alimentos, bebidas y alimentos para animales, 82 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. V.4 Almacenamiento Para el cálculo, diseño y construcción de estos equipos existen varias Normas y Códigos, pero las más difundidas y empleadas en las industrias de procesos son las del American Petroleum Institute (API) y el código ASME. Aunado a lo anterior, el UFC certifica las mangueras de flujo, la prueba de penetración de proyectil (balística) y la prueba de impacto de vehículos pesados. El contar con estos listados asegura que en caso de que el tanque se encuentre en una envolvente de fuego, éste se puede controlar por dos horas, sin riesgo a una ruptura del tanque y derrame del líquido almacenado en el mismo. Los materiales serán nuevos, de acero al carbón, grado estructural o comercial ASTM-A-36. Los empaques deben ser resistentes a los vapores de hidrocarburos y aprobados por UL. Cuando las condiciones del proyecto lo requieran, se podrán utilizar tanques con compartimientos internos aprobados con las normas UL. RECIPIENTE CARACTERISTICAS Área de almacenamiento de producto terminado Tanques de almacenamiento de Cilíndrico vertical, acero al carbón con alcohol anhidro recubrimiento anticorrosivo externo, con techo cónico y fondo plano, para operación a presión atmosférica. Tanques de almacenamiento de Cilíndrico vertical, acero al carbón con alcohol extra neutro recubrimiento anticorrosivo externo, con techo cónico y fondo plano, para operación a presión atmosférica. Tanque de almacenamiento Cilíndrico vertical, acero al carbón con gasolina recubrimiento anticorrosivo externo, con techo cónico y fondo plano, para operación a presión atmosférica. Tanque de alcohol extra neutro de Cilíndrico vertical, acero al carbón con día ( para control de calidad) recubrimiento anticorrosivo externo, con techo cónico y fondo plano, para operación a presión atmosférica. Tanque de alcohol extra neutro de Cilíndrico vertical, acero al carbón con día ( para control de calidad) recubrimiento anticorrosivo externo, con techo cónico y fondo plano, para operación a presión atmosférica. Área de servicios Tanque de agua Cilíndrico vertical, acero al carbón con recubrimiento anticorrosivo externo, con techo cónico y fondo plano, para operación a presión atmosférica. Tanques de almacenamiento de Cilíndrico vertical, acero al carbón con combustóleo recubrimiento anticorrosivo externo, con techo cónico y fondo plano, para operación a presión atmosférica. Tanque de agua suavizada Cilíndrico vertical, acero al carbón con recubrimiento anticorrosivo externo, con techo cónico y fondo plano, para operación a presión atmosférica. Almacén de químicos de proceso 83 DIMENSIONES VOLUMEN Tanque de 19 m de Ø y 9.75 m de Altura. 2 de 2655 m3 Tanque de 12.5 m de Ø y 9.75 m de Altura. 2 de 1156 m3 Tanque de 4.8 m de Ø y 7.32 m de Altura. 125 m3 Tanque de 4.8 m de Ø y 7.32 m de Altura. 2 de 116 m3 Tanque de 4.8 m de Ø y 7.32 m de Altura. 2 de 118 m3 Tanque de 20.10 m de Ø y 9.75 m de Altura. 3000 m3 Tanque de 7.59 m de Ø y 2.5 m de Altura. 200 m3 Tanque de 10.3 m de Ø y 9.75 m de Altura. 780 m3 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. Tanque de agua amoniacal Tanque de Sosa caústica Tanque de ácido sulfúrico Plástico reforzado marca Rotoplas Plástico reforzado marca Rotoplas Plástico reforzado marca Rotoplas 2 de 10 m3 10 m3 2.5 m3 V.5 Equipos de proceso y auxiliares Licuefacción DESCRIPCION Fab. Cant. AISI304 1 Condensador para tanque de recuperación de HTA 36 m2 vapores AISI304 1 Tanque de condensados AISI304 1 Sparger de vapor para tanque de lechada Tech. Data PRAJ Standard 0.5 m3 DESCRIPCION Motobomba de transferencia para tanque de lechada Tech. Data 40 m3 /hr Fab. Wetted parts AISI 304 Jet Cooker 41 m3/hr Wetted Parts AISI304 1 Motobomba de transferencia para tanque de recuperación de vapores 40 m3/hr Wetted parts AISI304 1 +1 Motobomba de transferencia para Tanque de condensados Motobomba para tanque de transferencia para licuefacción inicial Motobomba para tanque de transferencia para licuefacción final Precalantador para alimentación de lechada 2 m3/hr 1 +1 Enfriador de lechada licuada Intercambiador de calor de placas Motobomba para sistema de dosificación de enzimas Motobomba de vacio Agitador para tanque de lechada Agitador para tanque de licuefacción inicial Agitador para tanque de licuefacción final Tuberias, válvulas e instrumentación. Type: Metering & HDPE Tank 50 Am3/hr Standard Standard Standard PRAJ Standard Wetted parts AISI 304 Wetted parts AISI 304 Wetted parts AISI 304 Marco de acero al carbón, Placas AISI 316 Marco de acero al carbón, Placas AISI 316 Wetted parts AISI304 40 m3/hr 40 m3/hr Intercambiador de calor de placas DESCRIPCION AISI 304 AISI 304 AISI 304 Tech. Data Fab. 1 +1 1 +1 1 +1 1 +1 1 1 +1 1 1 1 Lote Cant. Tanque de lechada 55 m3 Tanque de retención 10 m AISI304 1 Tanque de recuperación de vapores 2.59 m3 AISI304 1 Tanque de licuefacción inicial 55 m3 AISI304 1 Tanque de licuefacción final 55 m3 AISI304 1 3 84 AISI304 Cant. 1 +1 1 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. Sistema de dosificación de enzimas 1 m3 Tipo HDPE de AISI304 1 Sistema de dosificación de nutrientes 1m Tipo HDPE de AISI304 1 3 Fermentación DESCRIPCION Tech. Data Fab. Cant. CO2 Scrubber Tipo de bandejas tamizadas en columna & de 790 mm AISI304 1 Sparger de aire para prefermentador Standard AISI304 1 DESCRIPCION Tech. Data Fab. Cant. Motobomba de recirculación para fermentador 465 m3/hr Wetted parts: CF8 3 Motobomba de transferencia para prefermentador 50 m3/hr Wetted parts CF8 1+1 Motobomba de transferencia del mosto 50 m3/hr Wetted Parts CF8 1 +1 Motobomba de dosificación del antiespumante 1 m3/hr C.1. 1 +1 Motobomba dosificadora de nutrientes 1 m3/hr Wetted parts CF8: 1 +1 Motobomba del sistema CIP para el área de fermentación 15 m3/hr Wetted parts: 1 +1 HEPA CS FRAME 1 250 Nm3/hr C.1. 1 +1 Enfriador para fermentadores Intercambiador de calor de placas Marco de acero al carbón, Placas AISI 316 3 Enfriador para prefermentadores Intercambiador de calor de placas Marco de acero al carbón, Placas AISI 316 1 Filtro de aire Soplador de aire, tipo tornillo de agua con separador de líquidos y motor Motobomba para sistema de dosificación de enzimas Type: Metering & HDPE Tank Compresor de aire 200 Nm3/hr Agitador para fermentadores, Prefermentadores y Tanque pulmón Agitador para tanque dosificador de nutrientes Wetted parts AISI304 1 CI 1 +1 PRAJ Standard AISI304 5 PRAJ Standard AISI304 1 85 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. Sistema de seguridad para fermentadores y tanque PRAJ Standard pulmón Espreas limpiadoras para Prefermentadores y Tanque pulmón fermentadores, Automáticas con 360o de rotación Espreas rociadoras para fermentadores Automáticas Tuberías, válvulas e instrumentación. AISI304 4 AISI304 5 AISI304 3 Bajo normas de Praj DESCRIPCION Tanque dosificador de antiespumante Tech. Data 1 mm3 Lote Fab. AISI304 Cant. 1 1 m3 AISI304 1 Prefermentador 120 m3 AISI304 1 Tanques de fermentación 990 m3 AISI304 3 Tanque pulmón 1283 m3 Tanque dosificador de nutrientes AISI304 1 Tanque del sistema CIP/tanque de agua 10 m3 Acero al carbón 1+1 Tanque dosificador de ácido sulfúrico 1 m3 Acero al carbón 1 Tanque receptor de agua residual del CIP 10 m3 Acero al carbón 1+1 AISI304 1 Tanque dosificador de enzimas 1 m3 Destilación DESCRIPCION Tech. Data Fab. Cant. Decantador de aceite de fusel PRAJ Standard AISI304 1 Alcohol Scrubber PRAJ Standard AISI304 1 Sello PRAJ Standard AISI304 1 Tanque de recuperación de vapores de la columna mostera 8 m3 AISI304 1 Tanque de reflujo del rectificador 6 m3 AISI304 2 Tanque de reflujo del refinador 1 m3 AISI304 1 0.5 m3 AISI304 1 3.5 m3 Acero al carbón 1 Tanque de lavado Pot de condensados de vapor DESCRIPCION Tech. Data Fab. Cant. Motobomba de transferencia de vinazas 54 m3/hr Wetted Parts: CF8 1 +1 Motobomba para condensados de vapor 11 m3/hr Wetted Parts: CF8 1 +1 Bomba de transferencia de la extracción 61 m3/hr Motobomba de reflujo del rectificador 35 m3/hr 86 Wetted Parts: CF8 Wetted Parts: CF8 1 +1 1 +1 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. Bomba de transferencia de deshechos del rectificador 70 m3/hr Motobomba de alimentación 4 m3/hr Motobomba de reflujo 2 m3/hr Bomba de transferencia 2 m3/hr Bomba de lavado 1 m3/hr Motobomba de transferencia ENA 6 m3/hr Motobomba de reflujo de refinación 10m3/hr Bomba de condensados transferencia de vapores Calentador del mosto fermentado Precalentador de alimentación al rectificador Precalentador de agua suave 16 m3/hr Intercambiador de calor de placas Intercambiador de calor de placas Intercambiador de calor de placas Bomba de vacío Tuberías y válvulas Instrumentación DESCRIPCION 150 Am3/hr As per PRAJ standards As per PRAJ standards Wetted Parts: CF8 Wetted Parts: CF8 Wetted Parts: CF8 Wetted Parts: CF8 Wetted Parts: CF8 Wetted Parts: CF8 Wetted Parts: CF8 Wetted Parts: CF8 Placas: AISI 316 Marco: CS Placas: AISI 316 Marco: CS Placas: AISI 316 Marco: CS C.1. with SS wetted parts Proceso: AISI 304 Utilities: CS 1 +1 1 +1 1 +1 1 +1 1 +1 1 +1 1 +1 1+1 1 +1 1 1 1 +1 Lote Lote Tech. Data Fab. Cant. 20 m3 AISI304 1 Tanque de contención de vinaza clara 20 m3 AISI304 1 Decantador 20 m3 AISI304 1 Tanque de contención de vinaza integral Deshidratación (Tamiz Molecular) DESCRIPCION Material de Construcción Cant. Condensador de regeneración AISI304 1 Súper calentador AISI304 1 Condensador de producto AISI304 1 Precalentadores AISI304 2 Enfriadores AISI304 2 Eductor de vacio AISI316 1 Tamiz molecular Lote Columna de evaporación Filtros 87 AISI304 1 AISI304 Tipo filtro bolsas con un mesh de 25 micrones 2 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. DESCRIPCION Tech. Data Fab. Cant. Tanque receptor de producto 1 m3 AISI304 1 Tanque receptor de regeneración 1 m3 AISI304 1 Acero al carbón 2 Tanque del tamiz molecular con desecantes 7.8 DESCRIPCION m3 Material de Construcción Cant. Motobomba de regeneración Tipo Centrifuga 1m3/ hr Wetted part: CF8 1 +1 Motobomba para producto Intercambiador de calor de placas para enfriamiento en regeneración Motobomba de columna de evaporación Tipo Centrifuga 1m3/ hr Wetted part: CF8 Placa: AISI 316 Marco: CS Tipo Centrifuga 1m3/ hr Wetted part: CF8 1 +1 Proceso: AISI 304 Agua de enfriamiento y para condensados en acero al carbón Tuberías, válvulas y juntas vapores 1 1 Lote Instrumentación para Licuefacción Instrumento Cantidad Observaciones Válvulas de presión 15 Nos. En descargas de bombas y líneas de vapor. Sensores de temperatura 10 Nos. Fluxómetros 2 Nos. Controladores de flujo 2 Nos. Controles de temperatura 2 Nos. Control de niveles 4 Nos. Para controlar la alimentación de la lechada y el agua de proceso Para el tanque de lechada y el tanque de recuperación de vapores Para el tanque de lechada, de recuperación de vapores y los tanques de licuefacción inicial y final Instrumentación Para Fermentación Instrumento Cantidad Observaciones Válvulas De presión 17 Nos. En descarga de bombas Sensores de temperatura 10 Nos. Sensores de espuma 4 Nos. En los fermentadores y prefermentadores, Fluxómetros Rotatometro de tubo de metal 1 No. Rotatometro de tubo de cristal 6 Nos. Magflow meter 2 Nos. Control loops Control loop para control de flujo de agua de proceso 4 Nos. 88 En los fermentadores y prefermentadores Industrias Mexstarch S.A. de C.V. Control loop para controlar el flujo de mosto fermentado. Flujometro magnético que transmite a la válvula de control de flujo Control loop para control de flujo de lechada. Flujometro de orificio con sensor de temperatura y válvula de control de flujo 1 No. 4 Nos. En los fermentadores y prefermentadores Destilación Instrumento Cant Observaciones Válvulas de presión 36 Nos. En las descarga de bombas y columnas Válvulas de vacío 4 Nos. En columnas de destilación Indicadores de temperatura (tipo RTD) 30 Nos. Flujometros Rotatometros de tubo de metal 8 Nos. Rotatometros de tubo de cristal 8 Nos. Flujometro magnetico con totalizer 1 No. Control loops Control loops de flujo de vapor Columna mostera 1 No. Columna extractiva 1 No. Columna de rectificación 1 No. Columna de concentración 1 No. Control loops para control de liquidos Rectificador 1 No. Columna de fusel oil 2 No. Control loops de niveles Columna mostera 1 No. Columna extractiva 1 No. Columna rectificadora 1 No. Columna de refinación 1 No. Columna FOC 1 No. Tanque de recuperación de vapores 1 No. Tanque de condensados de vapor del mosto 1 No. Tanque del reflujo del rectificador 1 No. Tanque de alimentación FOC 1 No. Tanque de reflujo FOC 1 No. Tanque de reflujo de refinación 1 No. Tanque de lavado 1 No. Control loops de presión Control de vacio de la columna mostera 1 No. Columna de rectificación 1 No. Safe and testers 2 Nos. Tratamiento de agua 89 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. Descripción de los conceptos Lote Sistema de abastecimiento y potabilización de agua 1 Sistema de tratamiento de aguas residuales 1 Descripción Deposito de agua Tanque de decantación 2 Calderas para generación de vapor Torres de enfriamiento Sistema contra incendios Subestación eléctrica y transformadores Material de fabricación Acero al carbón de 1 de 3000 m3 4 de 700 m3 en acero al carbón Capacidad 15 ton/hr cada una La vida útil de los equipos como motores se estima de 5 años pero con los adecuados mantenimientos se estima se prolongue a 10 años. Los equipos vienen diseñados con las medidas de seguridad que por norma se establecen por ejemplo los motores de las bombas en las áreas de riego serán a prueba de flama y estarán correctamente aterrizadas. En los tanques se contara con válvulas de alivio, medidores de presión, válvulas de máximo llenado, sistemas de monitoreo de la temperatura y sistema contra incendios. Los tanques de almacenamiento de combustibles contaran con diques de contención de derrames para prevenir cualquier eventualidad. 90 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. V.6 Condiciones de operación Temperaturas y presiones de diseño y operación AREAS Licuefacción Sacarificación y Fermentación Destilación Deshidratación Agua de enfriamiento Producto terminado TEMPERATURAS (°C) MAX. 85-90°C 32- 34° C 52°- 97° C 115-120 ° C 28° C o menor 30° C PRESION 1.5 kg/cm2 1.5 kg/cm2 0.4 a 7 kg/cm2 3 - 7 kg/cm2 5 kg/m2 Atmosférica Estado físico de las diversas corrientes del proceso AREAS ESTADO FISICO Licuefacción Sacarificación y Fermentación Destilación Deshidratación SOLIDO- LIQUIDO LIQUIDO LIQUIDO LIQUIDO Y SOLIDO (OBTENCIÓN DE DDGS) LIQUIDO Agua de enfriamiento 91 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. Características del régimen operativo de la instalación (continuo o por lotes) El régimen de la operación será continuo y totalmente automatizado. V.6.5 Diagramas de Tubería e Instrumentación (DTI’s) con base en la ingeniería de detalle y con la simbología correspondiente 92 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. 93 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. 94 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. 95 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. 96 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. 97 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. 98 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. 99 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. 100 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. 101 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. 102 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. 103 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. 104 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. 105 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. 106 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. VI. ANÁLISIS Y EVALUACIÓN DE RIESGOS Esta es una de las secciones más importantes del Estudio de Riesgo Ambiental ya que permite determinar los radios de afectación a causa de un accidente. VI.1 Antecedentes de accidentes e incidentes Todas las actividades humanas involucran un cierto grado de riesgo y la industria como actividad procesadora y transformadora requiere de innovación constante a fin de mantener el ritmo de productos que el consumidor demanda. Esto implica, el desarrollar continuamente nuevos procesos que permitan cumplir con lo demandado y optimizar los recursos con que se cuenta, lo que conduce en repetidas ocasiones, el requerir altas presiones así como altas o bajas temperaturas, además de utilizar en ocasiones materiales que por sus características fisicoquímicas, representen un riesgo de un potencial desastre a la planta laboral, los asentamientos humanos adyacentes o al entorno. En países como en México, se han sucedido desastres donde lo político adquiere característica de factor principal, otros donde el rol central corresponde a lo económico y otros más donde la falta de conocimiento sobre el riesgo potencial aparece como aspecto dominante. Los fenómenos destructivos que pueden ser origen de desastres, se dividen en eventos de 5 tipos: geológicos, hidrometeorológicos, químicos, sanitarios y socio-organizativos (Segob 1991). Entre los agentes perturbadores de origen químico de mayor incidencia en el territorio nacional, se encuentran los incendios y las explosiones causadas por efecto de las actividades que desarrollan las crecientes concentraciones humanas y los procesos propios del desarrollo tecnológico aplicado a la industria, que conllevan el uso amplio y variado de energía y de sustancias y materiales volátiles e inflamables susceptibles de provocar este tipo de accidentes. Dentro de este apartado merecen especial atención los incendios forestales, dado que estos llevan a ocasionar graves perdidas económicas y materiales: en promedio, en el periodo comprendido entre 1982 y 1984 ocurrieron en el país 20,026 incendios y explosiones (13,535 domésticos, 4,163 comerciales y, 328 industriales), causando perdidas económicas por mas de 7 billones de pesos y ocasionando la muerte a cerca de 500 personas. 107 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. A los fenómenos anteriores se suma el alto riesgo que significa vivir en un país considerado como uno de los principales productores de petróleo, ya que la totalidad del territorio mexicano se encuentra asentado sobre una extensa red de ductos que transportan diversas sustancias con altos niveles de explosividad. Ejemplos de estos son, las explosiones ocurridas en la red de cañerías de la ciudad de Guadalajara, causadas por una fuga de combustible y las fugas localizadas en otras entidades del país, entre las que se encuentra la ciudad de México. Los elementos que dan origen a los riesgos presentes en una operación industrial son, en términos muy generales, las materias primas, el proceso, el recurso humano y el medio ambiente. Es la interrelación de estos elementos, a través de la tecnología utilizada, lo que da por resultado la existencia de riesgos reales y potenciales y su magnitud depende de las características particulares de los elementos mencionados. En sí, este tipo de industria no ha registrado incidentes mayores, sin embargo, se cuenta con registro de incidentes en diversos lugares de la República Mexicana, para ciertos componentes del proceso de esta planta. Se cuenta con registros de explosiones en diversos sitios en donde se manejaba gasolina, en particular el accidente ocurrido en Chihuahua, en donde resultaron lesionados 7 personas, sin muertes, así como las trágicas explosiones ocurridas en la Cd. de Guadalajara Jal., y la fuga de amoniaco ocurrida en Matamoros , Tamps. en diciembre. de 1984, donde el gas escapó de una planta de fertilizantes afectando a 3000 personas, resultando lesionadas 182, sin causar muertes. La información anteriormente expuesta fue tomada de: Office of U.S. Foreign Disaster for International Development, United States Environmental Agency; Environmental Incident Data Service (ENVIDAS); BARPI; OECD; TNO; CRED) ESTADO MUNICIPIO Chihuahua Estado de México Nezahualcóyotl Estado de México Tlanepantla CIUDAD O LUGAR FECHA NOMBRE DE LA SUSTANCIA EVENTO Ejido Salmayuca 3 de marzo de 1997 Cobalto 60 Basurero radiactivo Avenida Central y Calle 45, colonia Campestre Guadalupana San Juan Ixhuatepec 30 de junio de 1997 GAS BUTANO LICUADO Choque de Pipa con locomotora Pérdida total de pipa y daños considerables a la locomotora, 15 heridos. 9 de Julio de 1997 Hidrocarburos Filtración al drenaje Contaminación del suelo 108 DAÑOS MATERIALES, HUMANOS Y AMBIENTALES Contaminación del suelo, agua y aire RESUMEN Sin control, basura radiactiva en Júarez Explota una pipa al chocar con el tren Peligrosa fuga en PemexIxhuatepec Industrias Mexstarch S.A. de C.V. Puebla Puebla Autopista México-Puebla Km. 123 Unidad habitacional Bugambilias 10 de Julio de 1997 Clororuro de Vinilo Choque de Pipa con revolvedora de cemento Derrame en toma clandestina Pérdida total de la pipa, 3 viviendas calcinadas, 2 muertos y 9 heridos Contaminación del suelo Puebla Puebla 25 de Julio de 1997 Gasolina y Diesel Estado de México Ixtlahuaca Via del ferrocarril 25 de Julio de 1997 Óxido de propileno Descarrilamiento Contaminación del suelo. Veracruz Coatzacoalcos Rio Coatzacoalcos 28 de Julio de 1997 Nitrato de Metilo Contaminación del Agua Planta PemexMadero 10 de Agosto de 1997 Coque Derrame intencional del Buque noruego "Bow Sun" Explosión Tamaulipas Cd. Madero Aguascalientes Aguascalientes Estacionamiento Fuegos Artificiales Explosion Conatminación del Aire, Cinco lesionados Veracruz Medias Aguas Estación ferroviaria Amoniaco Fuga en un vagón Quintana Roo Chetumal Carrtera Nicolás BravoChetumal 15 de Agosto de 1997 21 de Agosto de 1997 6 de Septiembre de 1997 Gasolina Incendio de Pipa Contaminación del Aire, Contaminación del suelo Contaminación del aire, suelo, perdida total de la unidad, un muerto Sinaloa Culiacán Río Culiacán 13 de Octubre de 1997 Residuos de agroquímicos Uso indiscriminado Campeche Campeche Nuevo Campechito 16 de Octubre Aceite Derrame Veracruz Coatzacoalcos Terminal marítima de Pajaritos 14 de noviembre Hidrocarburos Explosión San Luis Potosí San Luis Potosí Municipio de Tamasopo 21 de diciembre Cloro Descarrilamiento de vagones contenedores Chiapas Venustiano Carranza Ingenio Pijiltic 4 de septiembre de 2000 Alcohol de caña Incendio en tanques de almacenamiento 109 Pérdida,15 heridos, Contaminación del Aire Contaminación de agua, animales muertos , Contaminación de suelo Contaminación de agua, animales muertos,.Contaminación de suelo, Contaminación de aire Contaminación de agua, Contaminación de suelo, Contaminación de aire, Cuatro heridos por quemaduras Contaminación de agua, Contaminación de suelo, Contaminación de aire, 10 personas lesionadas 3 de ellas con quemaduras de 3er grado Arde pipa en la autopista a Puebla Derraman gasolina; evacuan 150 casas Descarrila un tren en Ixtlahuaca, no hay pérdidas humanas pero si una sustancia altamente tóxica Derraman nitrato al río Coatzacoalcos Explosión en una planta de PemexMadero; 15 heridos Fuga de amoniaco en Veracruz Se incendia pipa de gasolina en la Nicolas BravoChetumal (Diario de Quintana Roo Sábado 6 de septiembre de 1997) Mortandad de peces por agroquímicos Daña a criadero de peces un derrame de aceite en Campeche Explosión en terminal marítima de Pajaritos causa cuatro heridos Continúa el rescate de cloro en SLP Industrias Mexstarch S.A. de C.V. VI.2 Metodologías de identificación y jerarquización Con base en los Diagramas de Tubería e Instrumentación (DTI’s) de la ingeniería de detalle, identificar y jerarquizar los riesgos en cada una de las áreas de proceso, almacenamiento y transporte, mediante la utilización de alguna de las siguientes metodologías: Análisis de Riesgo y Operabilidad (HAZOP); Análisis de Modo Falla y Efecto (FMEA) con Árbol de Eventos; Árbol de Fallas, o alguna otra con características similares a las anteriores y/o la combinación de éstas, debiéndose aplicar la metodología de acuerdo a las especificaciones propias de la misma. En caso de modificar dicha aplicación, deberá sustentarse técnicamente. Bajo el mismo contexto, deberá indicar los criterios de selección de la(s) metodología(s) utilizadas para la identificación de riesgos; así mismo, anexar el o los procedimientos y la(s) memoria(s) descriptiva(s) de la(s) metodología(s) empleada(s). En la aplicación de la(s) metodología(s) utilizada(s), deberá considerarse todos los aspectos de riesgo de cada una de las áreas que conforman el proyecto. Para la jerarquización de riesgos se podrá utilizar: Matriz de Riesgos, ó metodologías cuantitativas de identificación de riesgos, o bien aplicar criterios de peligrosidad de los materiales en función de los gastos, condiciones de operación y/o características CRETIB, o algún otro método que justifique técnicamente dicha jerarquización. El método empleado para identificación de los puntos de riesgo es el denominado CHECK LIST o lista de verificación. La lista de verificación es una lista de rubros específicos para la identificación de los tipos de riegos, deficiencias de diseño y situaciones potenciales de accidentes asociados con procesos comunes de operaciones y equipo. El propósito de una checklist es proporcionar un estímulo en la valoración crítica de todos los aspectos del sistema, más que determinar requerimientos concretos. Como mínimo, una checklist puede ser usada para asegurar que el diseño cumple con los estándares. En general, una checklist es enormemente útil para identificar peligros habituales y conocidos. La lista de verificación es la más usada para evaluar un diseño específico en el cual la industria o compañía tiene gran experiencia, aunque también puede ser utilizada en el desarrollo de proyectos nuevos para identificar y eliminar riesgos que han sido reconocidos a través de los años de operación en sistemas semejantes. 110 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. La lista de verificación puede ser usada para: -Identificar y señalar consecuencias -Comparar sistemas de interés con: • Códigos del gobierno. • Códigos de la industria, estándares métodos. • Políticas de la compañía. Se tomaron como puntos principales a considerar las materias primas, combustibles, instalaciones, equipos, sistemas de seguridad y procedimientos. De esta forma, los factores de riesgo dentro del proceso son: a) Riesgos químicos provocados por causas internas. Entre estos destacan: • Fallo de servicios (suministro eléctrico, agua de enfriamiento, corte de vapor etc). • Fallo de operación (sobrellenado, vaciado, sobrepresurizado, entradaen vacío...). • Pérdida de contención (fugas, colapsos, roturas...). • Fallos humanos (error en un procedimiento...). b) Riesgos químicos provocados por causas externas: • Causas naturales: inundaciones, sismos, lluvias torrenciales, incendios forestales, vendavales... • Tecnológicos: actos de sabotaje, accidentes en instalaciones vecinas... c) Efectos sinérgicos y dominó. LISTA DE VERIFICACION (CHECK LIST) LISTA DE VERIFICACION (CHECKLIST) MATERIA PRIMA ¿LOS PRODUCTOS QUE SE MANEJARAN EN EL PROCESO SON CONSIDERADOS COMO RIESGOSOS? Si. La gasolina es el único insumo que se encuentra dentro de los listados I y II sobre sustancias peligrosas contempladas en la Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente, aunque sin rebasar las cantidades de reporte que se indican en estos listados. El combustóleo, el ácido sulfúrico, el agua amonia, el ácido sulfámico y la urea, son consideradas también como sustancias que deben de ser manejadas con cuidado por sus características CRETIB. 111 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. ¿LA MATERIA PRIMA REQUERIRA ALGUN TRATAMIENTO ESPECIAL ANTES DE SU INGRESO A LA PLANTA? Si, Si el Slurry (lechada de almidón) es hidratado en la unidad de molienda contigua a la planta de etanol previo a su ingreso a proceso . Por otra parte, los combustibles y las sustancias químicas requeridos no requerirán de un tratamiento previo. ¿LA TRANSPORTACION DE LOS COMBUSTIBLES SERA EL ADECUADO? Sí, la transportación será responsabilidad de los proveedores, los cuales deberán contar con el equipo adecuado y el personal capacitado para ello, esto deberá de ser verificado por Industrias Mexstarch por medio de su departamento de seguridad previo a ingresar a las instalaciones. ¿EL ALMACENAMIENTO Y MANEJO DE LOS COMBUSTIBLES SERA EL ADECUADO? Sí, la empresa propone diferentes medidas que reducen el riesgo de una posible eventualidad, tales como: Tanques Para el área de tanques y su distancia entre ellos, así como en los linderos, se acatarán los requisitos de dictámenes normativos para tanques de almacenamiento de combustibles fundamentado en los criterios de la NFPA. La distancia entre los tanques y el límite de propiedad se considera como el ancho de una zona de protección conocida como de seguridad. Es conveniente resaltar que la ubicación geográfica elimina el riesgo para zonas habitacionales aledañas. Como medida de control para casos de fuga se contará con un sistema de protección basados en: ¤ Programa calendarizado de mantenimiento a líneas, conexiones, válvulas y depósitos. ¤ Manual de procedimientos en recepción de combustible. Para casos de incendio el proyecto contempla los siguientes sistemas y procedimientos de protección: ¤ Extinguidores portátiles de polvo químico seco para conatos de incendio ¤ Programa de capacitación continúa en el manejo de equipo contra incendio en el que se contemplen simulacros. 112 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. En el caso de derrame, se contemplan las siguientes acciones para prevenir dicha eventualidad: ¤ Construcción de diques de contención y fosas de recuperación ¤ Colocar los sistemas de tierra a los tanques de almacenamiento para eliminar corrientes parásitas o estáticas previniendo con esto la formación de chispas. ¤ Proporcionar ropa de algodón a los operarios, así como zapatos de trabajo sin clavos en la suela. ¤ Colocar la señalización pertinente que prevenga al público y trabajadores de la peligrosidad de la sustancia manejada, tales como "PROHIBIDO FUMAR", "LIMITE DE VELOCIDAD 5 Km/hr", "APAGUE EL VEHICULO", etc. ¤ La línea eléctrica se realizará por tubería conduit con contactos y lámparas a prueba de explosión. ¿LA RECEPCION DEL COMBUSTIBLE LO REALIZARA PERSONAL CAPACITADO? Sí, los combustibles considerados en el proyecto son Gasolina y Combustoleo, será responsabilidad del patrón capacitar adecuadamente a su personal en el manejo de este combustible. ¿LOS RECIPIENTES CONTENEDORES DE COMBUSTIBLE PRESENTARAN DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD? Sí, la empresa ha considerado las medidas de seguridad pertinentes en el área de combustibles, tendientes a disminuir el riesgo de una posible eventualidad. Esto en conformidad con las Normas vigentes y de la NFPA. La empresa contará con un sistema contra incendios y los tanques de almacenamiento contarán con válvulas de venteo y sistemas de alarma para el control del sobrellenado de los tanque buscando manejar siempre rangos del 80 al 85 % de su capacidad para evitar potenciales derrames. ¿EN CASO DE DERRAMES ACCIDENTALES DURANTE LAS MANIOBRAS DE RECEPCION EXISTEN LAS CONDICIONES ADECUADAS PARA SU RECUPERACION? Si, las características del terreno permiten la recepción de cualesquier eventual derrame, ya que son terrenos compactados con un bajo grado de porosidad. Se incluye relleno de material clasificado, nivelación y compactado a un 95% proctor. Aunado a esto los tanques contarán con diques de contención para captar el volumen almacenado más un 10% más, los diques serán de concreto y contaran con un 113 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. drenaje para su captación y posterior disposición. ¿LOS RECIPIENTES CONTENEDORES DE COMBUSTIBLES PRESENTARAN DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD PARA CASOS DE DERRAME, INCENDIO O EXPLOSION? Tanques de almacenamiento Sí, los tanques de almacenamiento válvulas para evitar el sobrellenado, diques de contención que en caso de una eventualidad impidan que los volúmenes vertidos se esparzan a otras áreas, evitando así, la contaminación directa a suelo y subsuelo; además, como medida complementaria sólo se permite llenar los tanques al 85 % de su capacidad. Se contara con un sistema y red contraincendios el cual contara con sensores para activar las alarmas y sistemas de espreas para apagar fuegos y reducir el riesgo de explosión en los tanques. INSTALACIONES: ¿ES ADECUADA LA UBICACION? Sí, el área establecida para el proyecto se encuentra retirada de núcleos densamente poblados por lo que en caso de una eventualidad sólo serán afectados los recursos, instalaciones y personal de la empresa. ¿EL AREA DE TRABAJO PRESENTARA UNA BUENA DISTRIBUCION? Sí, el arreglo o distribución general del equipo presenta una buena distribución, considerando una entrada y una salida de vehículos con lo que reduce las maniobras vehiculares en su interior, minimizando la posibilidad de un accidente. ¿LA PLANTA CONTARA CON MUROS Y/O CERCAS PERIMETRALES QUE PERMITAN UN ACCESO CONTROLADO? Si, el proyecto contempla la construcción de cerca perimetral que restrinja el acceso de personal y vehículos al área, se instalaran avisos para que los conductores disminuyan la velocidad al entrar a las instalaciones. ¿LAS ESTRUCTURAS Y MATERIALES DE CONSTRUCCION PERMITIRAN EL BUEN FUNCIONAMIENTO DE LA PLANTA? Sí, las estructuras y materiales empleados serán seleccionados en base a funcionalidad y a la normatividad aplicable para este tipo de obras. 114 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. ¿LOS PRODUCTOS QUE SE GENERARAN EN EL PROCESO SON CONSIDERADOS COMO RIESGOSOS? Sí, el producto principal del proceso es le bioetanol es cual es inflamable y sus volúmenes rebasan la cantidad de reporte establecidas en el I y II listado de sustancias peligrosas, lo demás coproducíos generados no son considerados riesgosos. INSTALACION ELECTRICA: ¿LA VERIFICACION DE LAS INSTALACIONES ELECTRICAS CUBRIRA LOS PUNTOS MAS IMPORTANTES? Si, Se realizaran los planos de distribución eléctrica en alta y baja tensión con información escrita que contemple la verificación o la capacidad de protecciones instaladas, capacidad de conductores y sistemas de tierras que deben ser indicadas en la Memoria Técnica Descriptiva y que cumplan con las Normas Oficiales Mexicanas. ¿LAS INSTALACIONES ELECTRICAS SON LAS ADECUADAS? Sí, se ha considerado manejar todas las líneas de conducción por tuberías y que los contactos sean a prueba de explosión con sus sistemas de tierra. ¿SERA CALENDARIZADA LA REVISION DEL SISTEMA ELECTRICO? Sí, se contara con un programa escrito para revisión de motores, líneas de conducción y alumbrado. ¿ES ADECUADA LA INSTRUMENTACION? Sí, en general los instrumentos están acordes para el equipo diseñado. Tanques y tuberías de proceso: - Válvulas de control - Indicadores de temperatura - Flujometros - Medidores de presión - Válvulas solenoides. - Válvulas de aislamiento Todos estos sistemas van conectados a un sistema PLC para el control del proceso. 115 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. Motores: - Indicadores de voltaje y amperaje - Sistemas antiflama Tanques de combustibles. - Válvulas de control y alivio - Indicadores de temperatura - Flujometros - Medidores de presión - Válvulas solenoides. - Válvulas de aislamiento Todos estos sistemas van conectados a un sistema PLC para el control del proceso. EQUIPO: ¿LOS MATERIALES UTILIZADOS SON ADECUADOS PARA EL PROCESO? Sí, los materiales considerados en el diseño y construcción son adecuados para el manejo de las sustancias antes mencionadas. Los tanques serán de acero al carbón para agua de proceso y combustibles pintados con pintura anticorrosiva y reflejante para disminuir la evaporación por radiación solar y en la parte de proceso se manejaran tanques de acero inoxidable. Las conexiones, válvulas, partes movibles y herramientas serán de bronce u otro material antichispa. ¿SE CONTARA CON SISTEMAS DE SEGURIDAD? Sí, la empresa desarrollara un programa de prevención de accidentes y dentro del proyecto la empresa ha considerado la instalación del siguiente equipo de seguridad. ¤ Equipo de comunicación: Se prevé la instalación del servicio telefónico y contar con los números telefónicos de los cuerpos de auxilio para dar aviso rápido en caso de una emergencia. ¤ Señalización: La empresa contempla el establecimiento de las rutas de escape, los señalamientos de "NO FUMAR" y "USE EL EQUIPO DE SEGURIDAD OBLIGATORIO", y otros alusivos a la seguridad e integridad física de los trabajadores. 116 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. ¤ Equipo de protección: Este se distribuirá a los empleados y consistirá de uniforme de algodón, zapatos sin clavos, lentes, y guantes. Contará además con botiquines médicos con los medicamentos sugeridos por la S.T.P.S. ¤ Normas de seguridad: Se prevé la implementación de un reglamento por escrito el cual permita a los empleados y a contratistas realizar las diferentes actividades bajo un ambiente propicio de seguridad. ¤ Sistema contraincendio: La planta para la producción de Etanol, contará con un sistema de contra incendio a base de agua y espuma, dicho proyecto contará con un tanque de almacenamiento de 3000 m3, un equipo de bombeo que incluye una bomba diesel, bomba eléctrica de 300 Hp, así como una bomba jockey para mantener presurizado el sistema ; un loop exterior principal con válvulas de seccionamiento e hidrantes, sistemas de rociadores en oficinas, sistema de diluvio y monitores dirigidos en la zona de almacenamiento de producto terminado además de tomas siamesas para la conexión de bomberos. Contará además con un sistema de alarma y supervisión además de un sistema de detección y monitoreo en cada una de las áreas a base de detectores de humo, temperatura y estaciones manuales; de cámaras de circuito cerrado de televisión, así como un sistema de voceo y luz estroboscópica. PROCEDIMIENTO ¿ES ACEPTABLE EL PROYECTO? Sí, el proyecto es satisfactorio, presentando una buena estructura y contemplando además las medidas necesarias tendientes a mantener buenas condiciones de seguridad en materia ambiental y laboral ¿EXISTIRA UN MANUAL DE PROCEDIMIENTO DE OPERACION? Sí, la empresa se encuentra elaborando en conjunto con la firma de ingeniería un documento escrito que contempla lo concerniente a este rubro. ¿SE ENCUENTRAN UBICADOS E IDENTIFICADOS LOS MATERIALES RIESGOSOS?. Sí, se han identificado como materiales riesgosos, el alcohol etílico, la gasolina, el combustóleo, el ácido Sulfúrico, la sosa cáustica, acido sulfámico y el agua amoniacal, los cuales se identificaran de acuerdo a sus características CRETIB para su adecuada ubicación para almacenamiento y manejo. 117 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. ¿SERA APROPIADA LA PREPARACION DE APOYO OPERATIVO?. Sí, se contará con un programa de capacitación y adiestramiento para el personal de acuerdo a normas de STPS. Además se elaborara un Programa de Prevención de Accidentes para establecer las zonas de salvaguarda y los vínculos con las autoridades correspondientes. Los riesgos se dividen en 2 grandes grupos: riesgos de primer grado y riesgos de segundo grado. Riesgos de primer grado.- Solo está presente el potencial para crear problemas. Bajo condiciones normales, estos riesgos no causan daño ni a las personas ni a las instalaciones, pero presentan posibilidades para accidentes que pueden causar lesiones, incendios y explosiones. Ejemplos de riesgos de primer grado son; presencia de materiales inflamables y combustibles, presencia de calor, existencia de fuentes de ignición, presencia de oxígeno u oxidantes fuertes, materiales comprimidos, material tóxico, materiales inflamables, autorreactivos y explosivos, errores humanos, fallas mecánicas, procesos u operaciones bajo condiciones extremas de presión o temperatura, grandes cantidades de materiales en proceso, almacenamiento o transporte, movimiento de equipo y gente en la planta, etc. Riesgos de segundo grado.- Son los riesgos de primer grado que se salen de control. Entre los riesgos de segundo grado están; fuego, explosión, emisión de materiales tóxicos, tropiezos con obstáculos, caídas y colisiones. De acuerdo a evaluaciones estadísticas realizadas por diferentes asociaciones químicas internacionales se ha llegado a la conclusión de que existen 4 factores más frecuentes de riesgos, que son: - Evaluación insuficiente de las características de inflamabilidad, estabilidad y sanidad de los materiales del proceso. Efecto del ambiente sobre los materiales. - Problemas en el proceso, como es inadecuada información sobre temperaturas, presiones, sub-productos, reacciones del proceso. Falta de evaluación del ambiente. - Fallas operativas: Procedimientos de operación, capacitación, supervisión, inspecciones, sistemas de permisos y planes de emergencia. - Fallas en los equipos, como es; diseño, corrosión, fatiga, controles, mantenimiento. Es decir falta de especificaciones de materiales de construcción. 118 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. En base a la revisión de los planos de diagrama de flujo e instrumentación se determinaron los posibles riesgos siguientes: Las actividades que pudieran representar un riesgo a la salud del personal o al medio ambiente como consecuencia del proceso de Industrias Mexstarch son: En base a lo anterior y la evaluación del Diagrama de Flujo del proceso de la Planta se identificaron las áreas de riesgo de primer grado siguiente: AREA Patio de maniobras Acceso a proceso Licuefacción, Fermentación, Deshidratación Planta de potabilización Oficinas Cuarto de maquinas Destilación RIESGO IDENTIFICADO Atropellamiento por vehículos Golpes menores y Contusiones por caídas, y quemaduras Línea de vapor Contusiones por caídas Incendio por corto circuito Shock eléctrico incendio Shock eléctrico Incendio Quemaduras Golpes y quemaduras Tanque de Gasolina Tanque de Combustóleo Tanques de alcohol anhidro Almacén de químicos Derrame e incendio Derrame e incendio Derrame e incendio Intoxicación y quemaduras Calderas Los riesgos de segundo grado identificados son: En base los diagramas de flujo, tubería e instrumentación de los procesos unitarios se identificaron las principales áreas de riesgo en las instalaciones: 1.- Área de almacenamiento producto terminado (Alcohol anhidro riesgo de derrames e incendio). 2.- Área de calderas y combustóleo. (Riesgo de derrame y/o explosión) 3.- Área de almacenamiento de Gasolina. (Riesgo de derrame e incendio) 4.- Área de químicos. (Riesgo de intoxicación y quemaduras por manejo inadecuado). 5.- Área de proceso. (Riesgo de golpes por uso inadecuado de equipo de seguridad) El tipo de eventos riesgosos que se pueden llegar a presentar en la Planta son: - Derrame e incendio de Gasolina - Derrame e incendio de alcohol anhidro. - Bola de fuego por gasolina. 119 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. DERRAME. D001. Se considera como puntos de riesgo el derrame de combustóleo y gasolina utilizados en las calderas como combustible y como desnaturalizante en el bioetanol debido a accidentes laborales o errores humanos. INCENDIO. I001. Dadas las características de los combustibles, estos pueden encenderse fácilmente por calor, chispa o flama aunado a la presencia de vehículos con motor encendido existe siempre la posibilidad latente de incendio en caso de fuga tanto de las propias instalaciones como de los vehículos que llegan a las instalaciones. También son factores de riesgo el no revisar y dar mantenimiento periódico a la válvula de llenado, el no vigilar el estado de operación de coples, líneas y conexiones del tanque que estén libres de deformaciones y fugas 1002. La falta de señalización de no FUMAR en el área de combustibles puede ocasionar esta eventualidad. FUGAS F001.- Un factor considerado de riesgo por fuga es el relacionado con los combustibles, por deterioro y/o accidentes laborales. Por otra parte, la falta de supervisión y mantenimiento de las líneas de conducción permitirían se presentase esta 120 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. eventualidad. EXPLOSION. E001. Explosión de calderas (debido a un sobrecalentamiento, al fallo de los componentes estructurales a causa de la fatiga de los metales, etc.), con probabilidad de incendio; lesiones producidas por la onda de la explosión o por los fragmentos despedidos, las llamas, el vapor, etc. ACCIDENTES LABORALES. A001. El factor riegos por accidentes laborales en la planta se podría presentar en los periodos destinados al mantenimiento al no contar con la supervisión adecuada a estas labores y el no utilizar el equipo de seguridad requerido. A002. El no informar al personal sobre el manejo adecuado y los cuidados en el uso del de las materias primas e insumos puede ocasionar riegos a la salud del trabajador, siendo necesario otorgar la capacitación requerida. CONTAMINACION AMBIENTAL C001. Emisiones a la atmosfera de gases en el área de calderas, el cual se presenta durante la operación de las mismas por lo que es necesario monitorear y establecer los parámetros de emisión de acuerdo a la norma, implantando las medidas correctivas convenientes para disminuir estas emisiones. C002. Los derrames de combustibles y aceite directamente sobre el suelo y subsuelo y aguas superficiales, lo anterior está penalizado por el Art. 136 de la LGEEPA, Art. 421 NOM-005STPS-1993 y Art. 8 de la LEEGPA. C003. La falta de un reglamento que determine las acciones a seguir en casos de derrames, así como los procedimientos para una buena clasificación y disposición de los residuos, puede originar la contaminación de aguas. C004. El no contar con pisos de concreto y un sistema de recuperación de derrames de combustibles en los tanques puede ocasionar contaminación del suelo y manto freático. 121 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. JERARQUIZACION DE RIESGOS La jerarquización de los riesgos se realizó tomando en cuenta el evento mayor cuyo efecto, por su alcance rebasan los límites de la instalación industrial o comercial, en que se encuentra una o más sustancias peligrosas, dañando a la flora, fauna, población, o a sus bienes, alterando las características del aire, agua o suelo. RIESGO MAS PROBABLE RIESGO Contaminación ambiental Fugas CAUSA EQUIPO Y/O ÁREA Calderas Tanque de combustóleo gasolina y • • • • • • • • • • Uso de combustible fuera de especificaciones Mantenimiento inadecuado del equipo Deterioro de la estructura. Accidentes laborales. Sobrellenado. Desacato de normas de seguridad. No contar con personal responsable y capacitado en el manejo. Procedimientos inadecuados en procedimientos de descarga. Fallas o deformaciones en líneas de conducción. Eventos meteorológicos extremos • • • • • • • • • • • • • • • • Deterioro de la estructura. Accidentes laborales. Sobrellenado. Desacato de normas de seguridad. No contar con personal responsable y capacitado en el manejo de combustibles Procedimientos inadecuados en procedimientos de descarga. Fallas o deformaciones en líneas de conducción. Eventos meteorológicos extremos Fallas de mantenimiento preventivo No contar con personal responsable y capacitado en el manejo del equipo. Desacato de normas de seguridad. Eventos meteorológicos extremos Condiciones inseguras de seguridad e higiene. Mantenimiento inadecuado. Falta de capacitación y adiestramiento. Eventos meteorológicos extremos • • • • • • • • • • • • • • • • • Desacato de normas de seguridad. Fallas de mantenimiento preventivo Accidentes laborales. Procedimientos inadecuados en procedimientos de descarga. Falla en los sistemas de instrumentación y alarma Falla en el diseño y/o construcción Deterioro de la infraestructura Eventos meteorológicos extremos Desacato de normas de seguridad. Fallas de mantenimiento preventivo Accidentes laborales. Procedimientos inadecuados en procedimientos de descarga. Falla en los sistemas de instrumentación y alarma Falla en el diseño y/o construcción Deterioro de la infraestructura Eventos meteorológicos extremos Falla en el sistema de venteo y enfriamiento durante un incendio de etanol por derrame, lo cual provocaría una ruptura y liberación de una bola de fuego por ebullición del liquido. RIESGO PROBABLE Derrame Tanque de gasolina Accidentes laborales Equipos de proceso Personal RIESGO MENOS PROBABLE. Incendio Tanques de almacenamiento de gasolina Incendio Tanques de almacenamiento de etanol Bola de fuego Tanques de almacenamiento de gasolina 122 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. Las especificaciones de diseño y construcción de la Planta de Industrias Mexstarch, motivo del presente estudio, satisfacen los más estrictos criterios en materia de seguridad, tanto en los componentes de obra civil, como en las instalaciones mecánicas, eléctricas y de seguridad, incluyendo amplios márgenes de seguridad en las especificaciones de los mismos, por lo que se considera muy remota la posibilidad de ocurrencia de accidentes debidos a fallas de diseño de tanques, estructuras etc., o por fallas de funcionamiento de equipos. Los riesgos potenciales provienen básicamente de fallas por errores humanos, que pudieran originar fugas, derrames u otros percances durante las operaciones de: acopio y recepción de materias primas, operación y almacenamiento de producto terminado. Debido a esto, el proyecto contempla cuidadosos y extensivos programas permanentes de entrenamiento y sensibilización del personal de operación de la planta, estableciendo estrictos estándares y procedimientos para las operaciones en las a efecto de minimizar la posibilidad de ocurrencia de riesgos potenciales. VI.3 Radios potenciales de afectación Determinar los radios potenciales de afectación, a través de la aplicación de modelos matemáticos de simulación, del o los evento(s) máximo(s) probable(s) de riesgo y evento(s) catastrófico(s), identificados en el punto VI.2, e incluir la memoria de cálculo para la determinación de los gastos, volúmenes, y tiempos de fuga utilizados en las simulaciones, debiendo justificar y sustentar todos y cada uno de los datos empleados en estas determinaciones. En modelaciones por toxicidad, deben considerarse las condiciones meteorológicas más críticas del sitio con base en la información de los últimos diez años (sección III.2). Para el caso de simulaciones por explosividad, deberá considerarse en la determinación de las Zonas de Alto Riesgo y Amortiguamiento el 10% de la energía total liberada. Representar las Zonas de Alto Riesgo y Amortiguamiento obtenidas en un plano a escala adecuada, donde se indiquen los puntos de interés que pudieran verse afectados (asentamientos humanos, hospitales, escuelas, parques mercados, centros religiosos, áreas naturales protegidas, y zonas de reserva ecológica, cuerpos de agua). MÉTODO DE RADIACIÓN TÉRMICA La radiación térmica va directamente relacionada con la cantidad de calor emitida de un incendio. 123 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. Los efectos de los incendios sobre las personas son quemaduras de piel por exposición a las radiaciones térmicas. La gravedad de las quemaduras depende de la intensidad de calor y el tiempo de exposición. La radiación térmica es inversamente proporcional al cuadrado de la distancia desde la fuente. En general, la piel resiste una energía térmica de 10 Kw. /m² durante solo 0.4 s antes de que se sienta dolor. Los incendios se producen en la industria con más frecuencia que las explosiones y las emanaciones de sustancias tóxicas, aunque las consecuencias medidas en pérdida de vidas humanas suelen ser menos graves. Por consiguiente, podría considerarse que los incendios constituyen un menor peligro potencial. No obstante, si se retrasa la ignición de un material inflamable que se escapa, puede constituirse una nube de vapor de material inflamable no encerrada. Los incendios pueden adoptar varías formas diferentes, entre ellas la de incendios de chorro, depósitos, los producidos por relámpagos y explosiones provocadas por la ebullición de líquidos que expanden vapor. Un incendio de surtidor o chorro podría surgir cuando una larga llama estrecha procedente, por ejemplo, de una tubería inflamable tiene un escape. Un incendio de depósito se produciría, por ejemplo, si una fuga de petróleo bruto de un depósito situado dentro de un muro de protección se inflamara. Un incendio repentino podría originarse si un escape de gas llegara a una fuente de combustión y se quemara rápidamente regresando a la fuente del escape. Las explosiones provocadas por la ebullición de líquidos que expanden vapor son comúnmente mucho más graves que los demás incendios. Otro efecto letal que se considera al producirse un incendio es la disminución del oxígeno en la atmósfera debido al consumo de oxígeno en el proceso de la combustión. En general, este efecto se limita al entorno inmediato del lugar del incendio. Son así mismo importantes los efectos sobre la salud originados por la exposición de los humos generados por el incendio. Estos humos pueden incluir gases tóxicos, como bióxido de azufre, de la combustión de disulfuro de carbono y de óxidos nitrosos de los incendios en los que interviene el nitrato amónico. Nota:1. - A continuación se muestran los daños ocasionados a diferentes rangos de radiación térmica. 124 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. 2. - Su aplicación se observa en el cálculo de los eventos propuestos. Daños ocasionados por la radiación térmica en diferentes intensidades y los niveles de radiación recomendados para diseño por el American Petroleum Institute- Recomendad Practice- 521: Niveles de Radiación recomendados para diseño por (API-RP-521) INTENSIDAD CONDICIONES (kw/m2) 9.46 (Btu/hrft2) 3000 6.31 2000 4.73 01.58 1500 500 La exposición debe ser de tan solo unos segundos Intensidad de calor en donde pueden realizarse acciones de emergencia hasta por un minuto con ropa apropiada Intensidad de calor en donde se pueden realizar acciones de emergencia durante varios minutos, con ropa apropiada Nivel de radiación en donde la exposición puede ser indefinida Daño ocasionado por radiación térmica. INTENSIDAD (kw/m2) 35.5 25.0 12.5 (BTU/hrft2) 11,252 7,923 3,962 9.5 3,000 4.0 1,268 . 1.6 EFECTO OBSERVADO 500 Causa daño a equipo de proceso Energía mínima necesaria para incendiar la madera, sin fuente de ignición directa Energía mínima necesaria para incendiar la madera con fuente de ignición directa Daño a personas con una exposición de 8 seg. produciendo quemaduras de primer orden. Y quemaduras de segundo orden con exposición de 20 seg. Si no se protege a la persona es posible que aparezcan quemaduras de segundo orden con exposición de 20 a 30 seg No se presentan molestias con exposición por tiempo indefinido a este nivel B L E V E S. Una BLEVE es la explosión de un líquido en ebullición con desprendimiento de vapores en expansión. Algunas veces es designada como una bola de fuego, una explosión de este tipo es una combinación de incendio y explosión como una emisión de calor radiante intenso en un intervalo relativamente breve de tiempo. 125 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. El fenómeno puede producirse dentro de un recipiente o depósito en el que se mantenga un gas licuado por encima de su punto de ebullición atmosférico. Si un recipiente a presión se rompe como resultado de un debilitamiento de su estructura, el contenido se escapa al instante como una mezcla turbulenta de líquido y gas que se expande rápidamente y se dispersa por el aire como una nube. Cuando esta nube se inflama, se produce una bola de fuego, que origina una radiación térmica de enorme intensidad en unos pocos segundos. Esta intensidad calorífica basta para causar muertes y graves quemaduras en la piel a varios cientos de metros del recipiente, según la cantidad de gas de que se trate. Este tipo de explosión puede ser causado por un impacto físico sobre un recipiente o depósito que ya está averiado o sometido a una presión excesiva, debido por ejemplo a un accidente de tráfico como un camión cisterna o al descarrilamiento de una vagón cisterna, o también a un depósito y que debilite su estructura. Resulta difícil hacer una distinción entre un incendio y una explosión. Muy a menudo una explosión va seguida de un incendio, y ambos fenómenos causan víctimas. En función de los efectos catastróficos se procedió a modelar en función de su severidad los eventos 1. Fuego por derrame o “Pool Fire” en la zona de tanques de alcohol anhidro y gasolina 2. Fuego por derrame o “Pool Fire” en la zona de tanques de alcohol anhidro y gasolina 3. Bola explosiva por ruptura de tanque de gasolina. Para la Modelación de estos eventos se utilizó el programa SCRI Fuego Versión 1.4. 126 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. 1.- Fuego por derrame de gasolina en tanque de 125 m3. Al finalizar el abastecimiento de gasolina a las instalaciones por error humano se derrama gasolina la cual se enciende provocando el incendio. Probabilidad de ocurrencia remota. A continuación se presentan los resultados de la modelación. 127 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. 0 70 30 330 60 50 40 300 60 30 20 10 270 90 0 120 240 150 210 180 2.540 E+06 (W/m2)^4/3 s (Radiación: 4.00 kW/m2) a 69.07 m 1.173 E+07 (W/m2)^4/3 s (Radiación: 12.60 kW/m2) a 33.84 m 3.979 E+07 (W/m2)^4/3 s (Radiación: 31.50 kW/m2) a 9.26 m Dosis calculadas tomando en cuenta un tiempo de exposición de 40.00 s y una duración del fuego de 100.00 s INTENSIDAD (kw/m2) 31.5 12.5 4.0 DOSIS RADIO DE AFECTACIÓN EFECTO OBSERVADO (BTU/hrft2) 11,252 3,962 1,268 . 3.979E+07 (W/m2)^4/3s 1.173E+07 (W/m2)^4/3s 2.540E+06 (W/m2)^4/3s 9.26 m 33.84 m 69.07 m 128 Causa daño a equipo de proceso Energía mínima necesaria para incendiar la madera con fuente de ignición directa Si no se protege a la persona es posible que aparezcan quemaduras de segundo orden con exposición de 20 a 30 seg Industrias Mexstarch S.A. de C.V. 2.- Fuego por derrame de etanol en tanque de 2650 m3. Al finalizar las labores de mantenimiento una de las entradas hombre es mal sellada y al reiniciar el proceso se produce el derrame subsecuente, y el liquido al entrar en contacto con una fuente de ignición da inicio al incendio. (Poco probable) 129 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. Derrame de ethanol 0 120 330 30 100 80 300 60 60 40 270 90 20 120 240 150 210 180 3.810 E+06 (W/m2)^4/3 s (Radiación: 4.00 kW/m2) a 100.17 m 1.759 E+07 (W/m2)^4/3 s (Radiación: 12.60 kW/m2) a 53.68 m 5.969 E+07 (W/m2)^4/3 s (Radiación: 31.50 kW/m2) a 28.14 m Dosis calculadas tomando en cuenta un tiempo de exposición de 60.00 s y una duración del fuego de 180.00 s INTENSIDAD (kw/m2) 31.5 12.6 4.0 DOSIS RADIO DE AFECTACIÓN EFECTO OBSERVADO 28.14 m Causa daño a equipo de proceso (BTU/hrft2) 11,252 3,962 1,268 . 3.979E+07 (W/m2)^4/3s 1.173E+07 (W/m2)^4/3s 2.540E+06 (W/m2)^4/3s 53.68 m 100.17 m 130 Energía mínima necesaria para incendiar la madera con fuente de ignición directa Si no se protege a la persona es posible que aparezcan quemaduras de segundo orden con exposición de 20 a 30 seg Industrias Mexstarch S.A. de C.V. 4.- Bola explosiva por ruptura de tanque de gasolina a consecuencia de incendio. (Ocurrencia poco probable) 131 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. 0 130 330 30 120 110 100 300 60 90 80 70 60 270 90 50 120 240 150 210 180 3.810 E+06 (W/m2)^4/3 s (Radiación: 4.00 kW/m2) a 127.72 m 1.759 E+07 (W/m2)^4/3 s (Radiación: 12.60 kW/m2) a 77.28 m 5.969 E+07 (W/m2)^4/3 s (Radiación: 31.50 kW/m2) a 50.62 m Masa de la nube 1000.00 kg Diámetro de Bola de Fuego: 58.00 m Tiempo de duración de Bola de Fuego: 4.50 s Dosis calculadas tomando en cuenta un tiempo de exposición de 60.00 s RESUMEN DE LAS MODELACIONES NIVELES DE RADIACION DE RADIACION TERMICA POR INCENDIO POR DERRAME Niveles de Radiación Sustancia involucrada Zonificación Kw/m2 Alto Medio Bajo Zona de Riesgo Zona Intermedia de Salvaguarda 31.5 Gasolina 12.6 4 Radios de afectación m. 9.26 33.84 33.84 m 69.07 m 53.68 m 100.17 m 69.07 Radios de afectación m. Etanol 28.14 53.68 100.17 132 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. NIVELES DE RADIACION DE RADIACION TERMICA POR BOLA DE FUEGO Niveles de Radiación Kw/m Sustancia involucrada Alto Zonificación 2 Medio Bajo Zona de Riesgo Zona Intermedia de Salvaguarda 31.5 Gasolina 12.6 5.05 77.28 m Radios de afectación m. 50.62 77.28 127.72 m 127.72 Nota: La duración de la bola de fuego es de 4.5 segundos por lo que los tiempos de radiación son pequeños. Cabe destacar que el comportamiento de los radios de afectación no es homogéneo por las barreras que se tienen al interior de las propias instalaciones, por lo que de acuerdo a la ubicación de los puntos de generación el lado Norte de la Planta será el más afectado por una radiación térmica. La zona de tanques es la zona donde se presenta la menor concentración de personal operativo y colinda con tierras de cultivo y unas lagunas de oxidación. La afectación grave por radiación queda al interior de la planta por lo que el daño al exterior es casi nulo, por lo que no se producirían daños al medio ambiente ni a instalaciones contiguas. La zona de tanque contara con sistemas contra incendios y sistemas automáticos de alarma para minimizar al máximo cualquier efecto catastrófico. Zona de riesgo o caliente. Es el área que se encuentra más cercana a la fuga derrame o fuente de ignición. Esta zona se distribuye desde el punto de deflagración hasta el límite del primer radio de afectación. Zona fría. Es el área de transición en la que el personal y las víctimas son descontaminadas, como preparación para salir de a la “zona de salvaguarda”. Esta zona se localiza desde el límite exterior de la zona caliente hasta la distancia donde se inicia la zona de salvaguarda. Zona de salvaguarda. Es el límite del área donde no existe riesgo alguno. Es el sitio donde se concentran las instancias de auxilio y seguridad para asistir la emergencia. A esta zona se puede permitir el acceso a la prensa y los cuerpos de primeros auxilios. Se ubica después del límite exterior del radio la zona fría. 133 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. Zona de riesgo por radiación térmica 77.28. m Zona intermedia de salvaguarda 127.72 m Zona de salvaguarda por radiación térmica Mayor a 200 m VI.4 Interacciones de riesgo Realizar un análisis y evaluación de posibles interacciones de riesgo con otras áreas, equipos, o instalaciones próximas al proyecto que se encuentren dentro de la Zona de Alto Riesgo, indicando las medidas preventivas orientadas a la reducción del riesgo de las mismas. Fuego por derrame de alcohol etílico. 134 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. Fuego por derrame de gasolina. 135 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. Afectación por bola de fuego en tanques de gasolina. VI.5 Recomendaciones técnico-operativas Indicar claramente las recomendaciones técnico-operativas resultantes de la aplicación de la metodología para la identificación de riesgos, así como de la evaluación de los mismos, señalados en los puntos VI.2 y VI.3 Se tiene contemplado la aplicación de los programas de revisión de los equipos e 136 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. instrumentos de control y seguridad, así como programa de mantenimiento preventivo en los equipos de seguridad. En caso de que ocurra un accidente o emergencia se deberán observar las siguientes acciones: 1. Reportar de inmediato al responsable del área y/o personal de vigilancia. 2. Cerrar los sistemas de fluido en la zona afectada y aislar el área. 3. Atención inmediata al equipo o persona afectada y aislar el área. 4. Tomar las precauciones para evitar incendios y/o radio de mayor afectación. 5. Tomar precauciones para evitar daños a la salud del personal. 6. Ofrecer todas las facilidades al personal encargado de esas actividades. Los accidentes que se pudieran suceder serían por causas fortuitas en las que no se hubieran tomado en cuenta programa de mantenimiento a equipos e infraestructura de la planta, tales como fisuras en la infraestructura, mal funcionamiento de equipos electromecánicos, eléctrico, mecánicos y otros; así como el mal estado de válvulas, negligencia o descuido del personal. Recomendaciones Instalaciones eléctricas Implementar y dar seguimiento a un programa de revisión de normas eléctricas recomendadas a continuación. Diariamente Revisar voltajes. Registrar documentos, retiros o cambios de carga. Semanalmente Efectuar revisión del sistema de alumbrado. Hacer revisión del sistema de fuerza. Llevar a cabo revisión de capacitores. Mensualmente Realizar revisión y limpieza de interruptores y tableros, verificando que estos tengan los fusibles adecuados. 137 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. Hacer revisión de arrancadores, verificando que tengan sus elementos térmicos en buenas condiciones. Efectuar una revisión general de la subestación. Semestralmente Hacer verificación y ajuste de conexiones flojas, (este trabajo se deberá ejecutar sin existir tensión). Revisar la rigidez dieléctrica del aceite de los transformadores. Dar servicio de limpieza general a la subestación. Anualmente Efectuar filtrado y deshidratado al aceite de los transformadores. Mantenimiento mecánico Debido a que el equipo puede presentar fallas de forma más frecuente por el término de su vida útil, es necesaria la creación e implementación de un programa de mantenimiento preventivo y predictivo adecuado a las instalaciones de la planta, el cual se podría crear coordinando los jefes de los distintos departamentos. Mantenimiento de motores eléctricos I. Medir periódicamente la alimentación evitando salirse del rango. Tener presente que una fluctuación del 3% en la tensión puede suponer un aumento del 25% en la temperatura del motor. Balancear las fuentes de potencia trifásica. II. Medir periódicamente la temperatura ambiental cerca del motor y compararla con la temperatura de especificación. III. Medir la temperatura de la carcasa del motor. IV. Inspeccionar las conexiones, así como la alineación con el equipo accionado. V. Asegurar una lubricación adecuada de todos los rodamientos, así como de las chumaceras. VI. Verificar que los motores estén debidamente aterrizados. VI. Proteger el equipo expuesto a factores ambientales (polvo y agua) para evitar su deterioro, reparar o sustituir el equipo deteriorado inmediatamente. Estas recomendaciones deben aplicarse a todas las áreas de producción, daría mejor resultado sí, además de esto, se llevara una estadística de fallas, ya que se podría 138 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. contar con un stock de refacciones conociendo las que son más comunes y el personal obrero y técnico podría identificar las fallas de manera rápida. Recomendaciones relativas al transporte y almacenamiento de combustibles Almacenamiento: Proteger los depósitos contra daños físicos. Los tanques de almacenamiento deben estar en lugar frío, bien ventilado, en un área incombustible, de preferencia con sistema de monitoreo automático, lejos de cualquier fuente posible de ignición. Deben estar separados de otros productos químicos, particularmente gases oxidantes, cloro, bromo, iodo y ácidos. Transporte Puede ser transportado en carros tanque del ferrocarril, autos tanque, barcazas y cilindros de acero. Las etiquetas y restricciones indicadas en los depósitos varían de acuerdo a la concentración. Al realizarse operaciones de trasiego entre tanques, el personal debe usar guantes, caretas con filtros, ropa adecuada con mangas largas, botas y tener a la mano agua limpia suficiente. Usar equipo de protección para los ojos, con el fin de prevenir cualquier posible contacto con los mismos para soluciones conteniendo una cantidad mayor del 10 %, En caso de derrame sobre la piel, lavar inmediatamente, quitar la ropa afectada y llevar la persona a una regadera lavando la parte del cuerpo donde fue derramado el líquido. El área de trabajo debe contar con lavaojos. Recomendaciones relativas a normas de seguridad para operadores, obreros que trabajan en la planta. NOM-001-STPS1993 Relativas a las condiciones de seguridad e higiene en los edificios, locales, instalaciones y áreas de los centros de trabajo. NOM-002-STPS-1993 Relativas a las condiciones de seguridad para la prevención y protección contra incendios en los centros de trabajo. NOM-005-STPS-1993 Relativas a las condiciones de seguridad en los centros de trabajo para el almacenamiento, transporte y manejo de sustancias inflamables y combustibles. NOM-008-STPS-1993 Relativas a las condiciones de seguridad e higiene para la producción, almacenamiento y manejo de explosivos en los centros de trabajo. NOM-009-STPS-1993 Relativas a las condiciones de seguridad e higiene para el almacenamiento, transporte y manejo de sustancia corrosivas, irritantes y tóxicas en los centros de trabajo. 139 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. NOM-010-STPS-1993 Relativas a las condiciones de seguridad e higiene en los centros de trabajo donde se produzcan, almacenen o manejen sustancias químicas capaces de generar contaminación en el medio ambiente laboral. NOM-012-STPS-1993 Relativas a las condiciones de seguridad e higiene en los centros de trabajo donde se produzcan, usen, manejen, almacenen o transporten fuentes generadoras o emisoras de radiaciones ionizantes. NOM-016-STPS-1993 Relativas a las condiciones de seguridad e higiene en los centros de trabajo, referente a ventilación. NOM-017-STPS-1993 Relativa al equipo de protección personal para los trabajadores en los centros de trabajo. NOM-022-STPS-1993 Relativas a las condiciones de seguridad en los centros de trabajo en donde la electricidad estática representa un riesgo. NOM-024-STPS-1993 Relativas a las condiciones de seguridad e higiene en los centros de trabajo donde se generen vibraciones. NOM-025-STPS-1993 Relativas a los niveles y condiciones de iluminación que deben tener los centros de trabajo. NOM-028-STPS-1993 Seguridad-Código de colores para la identificación de fluidos conducidos en tuberías. NOM-114-STPS-1993 Sistema para la identificación y comunicación de riesgos por sustancias químicas en los centros de trabajo. NOM-122-STPS-1996 Relativa a las condiciones de seguridad e higiene para el funcionamiento de los recipientes sujetos a presión y generadores de vapor o calderas que operen en los centros de trabajo. Las propias Comisiones de Seguridad e Higiene reportarán a los patrones y a las autoridades del trabajo cualquier falla en el cumplimiento de estas disposiciones. Cargaderos. Cargaderos terrestres. Las instalaciones de cargaderos terrestres de camiones cisternas deberán adaptar su diseño y criterios de operación a los requisitos de la reglamentación sobre transporte, carga y descarga de mercancías peligrosas. - Un cargadero puede tener varios puestos de carga o descarga de camiones cisternas o vagones cisterna de ferrocarril. Su disposición será tal que cualquier derrame accidental fluya rápidamente hacia un sumidero, situado fuera de la proyección vertical del vehículo, el cual se conectará con la red de aguas contaminadas o a un recipiente o balsa de recogidas, sin que afecte a otros puestos de carga ni otras instalaciones. Deberá evitarse que los productos derramados puedan alcanzar las redes públicas de alcantarillado. - Los cargaderos de camiones se situarán de forma que los camiones que a ellos se 140 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. dirijan o que de ellos procedan puedan hacerlo por caminos de libre circulación. La carga y descarga de camiones cisterna deberá realizarse con el motor del camión parado. Los camiones cisterna se dispondrán en el cargadero de forma que puedan efectuar su salida sin necesidad de maniobra. Los accesos serán amplios y bien señalizados. Los medios de transporte estacionados a la espera deberán situarse de modo que no obstaculicen la salida de los que estén cargando o descargando, ni la circulación de los medios para la lucha contra incendios. - Las vías de los cargaderos de vagones cisterna no deben destinarse al tráfico ferroviario general, ni tendrán instalado tendido eléctrico de tracción. Las vías estarán sin pendiente a la zona de carga y descarga. Los vagones que se encuentren cargando o descargando estarán frenados por calzos, cuñas o sistemas similares. La instalación dispondrá de los medios y procedimientos adecuados para impedir que otros vagones o las locomotoras en maniobras puedan chocar contra los vagones cisterna que estén en operación en el cargadero. - La estructura del puesto de carga, las tuberías y el tubo buzo si la carga se hace por arriba deberán estar interconectadas eléctricamente entre si y a una puesta a tierra mediante un conductor permanente. Si el cargadero es de vagones cisterna, además todo ello estará unido eléctricamente a los ríeles de la vía del ferrocarril. De existir varias tomas de tierra, estarán todas ellas interconectadas, formando una red. Junto a cada puesto de carga o descarga existirá un conductor flexible permanentemente conectado por un extremo a la citada red de puesta a tierra y por otro a una pieza de conexión de longitud suficiente para conectar la masa de la cisterna del camión o del vagón correspondiente con anterioridad y durante las operaciones de carga y descarga, estableciendo una indicación con alarma o enclavamiento que garantice el correcto contacto de la pieza de conexión al vehículo. Para evitar el efecto de las corrientes parásitas se tomarán disposiciones especiales tales como la colocación de juntas aislantes entre los raíles del cargadero y los de la red general. - El llenado podrá hacerse por la parte baja de las cisternas o por el domo. Si el llenado se hace por el domo, el brazo de carga debe ir provisto de un tubo buzo que puede ser de acero o de material no férrico, cuyo extremo será de metal blando que no produzca chispas en el acero de la cisterna. En cualquier caso, la extremidad del tubo se hará conductora y estará conectada eléctricamente a la tubería fija de carga. El tubo deberá tener una longitud suficiente para alcanzar el fondo de la cisterna y estará construido de manera que se límite su posibilidad de elevación en el curso de la 141 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. operación de llenado. La boquilla deberá tener una forma que evite salpicaduras. VI.5.1 Sistemas de seguridad Describir a detalle las medidas, equipos, dispositivos, y sistemas de seguridad con que contará la instalación, considerados para la prevención, control, y atención de eventos extraordinarios. Incluir un plano a escala mínima 1:200 indicando la localización de los equipos, dispositivos y sistemas de seguridad. Para la implementación de las medidas de seguridad siempre es importante determinar las características de cada una de las sustancias involucradas en el proceso y su nivel de riesgo para determinar los sistemas de seguridad a implementar y la respuesta en caso de emergencia. 142 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. Matriz de riesgos potenciales 143 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. Matriz de incompatibilidades 144 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. 145 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. Precauciones para el almacenaje 146 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. IDENTIFICACION DE PRODUCTOS EN EL ALMACENAMIENTO Todos los tanques y recipientes que almacenen sustancias químicas deberán llevar señales de advertencia para que en el caso de un accidente grave (fuga, derrame, incendio) pueda conocerse con precisión la naturaleza de los productos almacenados y actuar con los medios adecuados. Las señales de advertencia deberán identificar: • Nombre químico, nombre comercial y número de clase de material de las Naciones Unidas • Riesgo asociado a la sustancia que se almacena Esta identificación se ubicará en lugar visible y deberá cumplir con las normas oficiales correspondientes. Algunas normas internacionales reconocidas que pueden aplicarse, son: − Código de etiquetado de la Unión Europea, que contiene una descripción de los riesgos y de las medidas de precaución y un sistema de protección de imágenes. − Sistema de la National Fire Protecction Association (NFPA 704-M). Establece un sistema de identificación de riesgos para que en un eventual incendio o emergencia, las personas afectadas puedan reconocer los riesgos de los materiales respecto del fuego. Este código ha sido creado para dar información al cuerpo de bomberos en el terreno. No identifica los peligros para la salud de una sustancia química, en situaciones distintas de una emergencia. Rombo NFPA 147 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. Casi todos los accidentes de que involucran sustancias peligrosas, pueden evitarse si los equipos y procedimientos de manejo ha sido escogidos correctamente, con un mantenimiento adecuado de las instalaciones y operado por personal capacitado. La prevención y control de accidentes en la planta de biocombustibles comprende diferentes aspectos: • El diseño y construcción cumple y excede con las normas de seguridad que fijan las diversas dependencias. • El personal que labora en este tipo de instalaciones recibe capacitación específica en materia de seguridad y atención a contingencias. La Terminal contará con equipos de seguridad, como son las válvulas de exceso de flujo, de relevo de presión y de control de flujo, que operan automáticamente; así como, del sistema para el control de incendios. Es importante mencionar que en la memoria descriptiva de la planta de biocombustibles se describe la red contra incendio; así como, la distribución de los extintores en la empresa. A continuación se describen las características más importantes del Sistema Contra Incendio. LISTA DE COMPONENTES DEL SISTEMA. a) Extintores. b) Hidrantes c) Accesorios de protección d) Alarma e) Comunicaciones f) Manejo de agua a presión g) Entrenamiento de personal Sistema de seguridad por medio de extintores. Extintores manuales. Como medida de seguridad y como prevención contra incendio se tendrán instalados 50 extintores de polvo químico seco del tipo ABC y C manuales, de 4.5 Kg. en lugares estratégicos en toda la planta. Hidrantes. Se instalaran 16 hidrántes estos serán tipo barril seco con dos salidas de 2 1/2” y válvula inferior de 5 1/4” con entrada de junta mecánica de 6” para una profundidad de 3´ , fabricado en fierro fundido marca mueller modelo soper centurión. 148 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. La soportería será instalada acorde a los requerimientos, éstas se anclarán a la estructura. Toda la tubería y soportería aparente será pintada de acuerdo al código internacional de color rojo. Alarma. La alarma que se instalará será del tipo sonoro claramente audible en el interior de la planta con apoyo visual de confirmación, ambos elementos operan con corriente eléctrica CA127V. Se recomienda dar mantenimiento y verificar su funcionamiento. Accesorios de protección. A la entrada de la planta se instalará un anaquel con suficientes artefactos matachispas, los cuales serán adaptados a cada uno de los vehículos que tengan acceso a la misma, se contará además con trajes tipo bombero para el personal encargado del manejo de los principales medios contra incendio, además se contará con un sistema de alarma general a base de una sirena eléctrica, siendo operada ésta solo en casos de emergencia. La protección exterior del edificio a base de un loop exterior, hidrántes tomas siamesas y monitores, protección del edificio para oficinas y laboratorios a base de hidrantes, extinguidores y rociadores, tomando en cuenta las normas y reglamentos de la NFPA y la norma oficial Mexicana de sistema contra incendio para uso de extinguidores. Toda la tubería subterránea será clase 200 (DR 14) AWWA Clase 900 en tramos de 6.0 m, con extremos lisos y campana aprobada por NFPA y FM maraca Jonshon- Manville modelo blue brute, cabe mencionar que se fabricarán atraques de concreto F´C =150 KG/CM2 en los cambios de dirección e hidrántes; la profundidad de la cepa donde se instalará ésta tubería será de 1.0 m promedio a excepción de pasos de camiones en donde será hasta de 1.30 mts., el ancho mínimo será de 0.65 cm.; todas las instalaciones se probarán a 200 psi por un periodo de 2 horas; La tubería aparente será de acero al carbón ced. 40. Las conexiones subterráneas serán extremos de junta mecánica clase 250, fabricadas de fierro fundido de acuerdo a ANSI/AWWA C110/A21 y ANSI/ AWWA C111/A21.11, con sus accesorios para las juntas mecánicas marca tyler pipe o similar aprobadas por NFPA.´. Las válvulas de control y seccionamiento serán tipo compuerta de vástago fijo NRS 149 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. extremos de hule “resilient wedge” clase 200 # marca muller modelo A-2052-20 ó similar; las válvulas serán operadas por medio de poste indicador ajustable fabricado en fierro fundido con llave para operación mueller modelo A-20801aprobado. Sistema contra incendio a base de agua por aspersión. Para el manejo de agua a presión se contará con un sistema compuesto por los siguientes elementos: 1.- Cisterna. Cisterna de seguridad de 2000 m3 de agua. 2.- Maquinaría. La caseta de equipo contra incendio se construirá a un costado de la cisterna con dimensiones en planta de 5.00 X 5.00 metros y altura de 2.90 metros, contará con un acceso para maquinaria y/o personal. Esta caseta de máquinas está equipada con los siguientes elementos: - El equipo de bombeo que incluye una bomba diesel, bomba eléctrica de 300 Hp, así como una bomba jockey para mantener presurizado el sistema 3.- Red de distribución. Red construida con tubo de acero cédula 40, soldable con costura, accesorios y conexiones de acero forjado. Esta tubería estará instalada subterráneamente a una profundidad de 1.00 metros con protección anticorrosivo a base de cinta plástica, polyken, la red que alimenta el sistema de enfriamiento inicia su recorrido saliendo del cuarto de máquinas con tuberías de 205 mm. de diámetro. Este sistema alimenta a los siguientes componentes: Hidrantes y el riego por aspersión a tanques de almacenamiento. Para el enfriamiento de los tanques se contará con válvulas de mariposa de accionamiento manual y automático de 101 mm (4”) de diámetro, para el control de cada tanque. 4.- Tubería y elementos de rociado. Cada tanque contará con dos tubos de rociado paralelos al eje del mismo, ubicados simétricamente por arriba. Estas tuberías serán de 51 mm. de diámetro. Los tubos se instalarán a lo largo de los tanques, con el propósito de estandarizar la presión dinámica en toda su longitud. Las tuberías serán soportadas mecánicamente por soportes apoyados sobre el tanque. El rociado se hará colocando boquillas aspersoras uniformemente repartidas y alineadas a lo largo de la tubería. 150 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. 5.- Entrenamiento de personal Una vez en marcha el sistema contra incendio, se procederá a impartir un curso de entrenamiento del personal, que abarcará los siguientes temas: • Posibilidades y limitaciones del sistema • Personal nuevo y su integración a los sistemas de seguridad • Uso de los manuales • Acciones a ejecutar en caso de siniestro • Uso de los manuales • Acciones a ejecutar en caso de siniestro. • Uso de accesorios de protección • Uso de los medios de comunicación • Evacuación de personal y desalojo de vehículos • Cierre de válvulas estratégicas • Corte de electricidad • Uso de extintores • Uso de los hidrantes como refrigerante • Operación manual de rociado de tanques • Ahorro de agua • Mantenimiento general • Puntos a revisar • Acciones diversas y su periodicidad • Mantenimiento preventivo a equipos y agua • Mantenimiento correctivo y agua 6.- Tomas de abastecimiento. En la red general se cuenta con una toma siamesa, localizada estratégicamente al Noroeste de la planta. Además de lo anterior la planta contará con: Indicador Local de Presión Detectores de fuego Detectores de Mezclas Explosivas Detectores de Humo VI.5.2 Medidas preventivas Indicar las medidas preventivas, incluidos los programas de mantenimiento e 151 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. inspección, así como los programas de contingencias que se aplicarán durante la operación normal del proyecto, para evitar el deterioro del ambiente, además de aquellas orientadas a la restauración de la zona afectada en caso de accidente. • Sistemas de protección y mitigación: estos comprenden medidas de protección activas y pasivas adecuadas para defensa contra incendios y que pueden ser de dos tipos: 1. Pasivas (reducen la magnitud de las consecuencias) − Distancias mínimas entre tanques e instalaciones. − Muros de contención de derrames − Medios para la conducción de derrames − Muros protectores. − Aislamiento térmico e ignifugación. − Ventilación − Vías de acceso y escape. − Inertización de espacios cerrados. 2. Activas (dispositivos de seguridad que se activan automáticamente o manualmente) − Protección e instalación para la lucha contra incendios. − Cortinas de agua, pulverizadores. − Válvulas de seccionamiento. Así mismo se consideran medidas adicionales para reducir los riesgos y prevenir los posibles efectos ambientales adversos se implementaran los siguientes: • Implementar un programa de prevención de accidentes al que se sumara los procedimientos de mantenimiento preventivo, predictivo y de capacitación del personal, simulacros y colaboración interinstitucional, así como los procedimientos y acciones en caso de accidentes laborales, fugas, derrames, incendios y explosiones. • Para verificar el grado de cumplimiento se realizaran auditorias de seguridad anualmente y se implementara el programa de certificación en ISO 14000 y 14001 complementados con la ISO 9001. • Se instalaran diques de contención para prevenir derrames y muros contra incendio en las áreas susceptibles a este tipo de riesgos. • Las áreas de proceso contaran con scrubbers para el lavado de 152 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. gases que se generen durante el proceso. Medidas de mitigación durante la operación A.- Operación 1.- Recepción de materia prima. Salud pública. Para minimizar las posibilidades de probables accidentes por la entrada y salida de camiones de carga a la Planta de Alcohol, se construirán carriles de desaceleración y se colocaran letreros alusivos al ingreso y salida de camiones de carga a la carretera. Estos letreros deberán cumplir con la normatividad de la Secretaría de vialidad y transporte en cuanto a señalización 2.- Elaboración de alcohol y DDGS. Salud pública.- Se deberán capacitar a los empleados en el uso de equipos, herramientas y maquinaria, además obligarles a usar el equipo de seguridad durante el tiempo que permanezcan dentro de las instalaciones de la planta. Por el tipo de productos a elaborar, la Planta deberá implementar un programa de prevención de accidentes y el estudio de riesgo ambiental. La empresa deberá al momento de iniciar operaciones implementar la comisión mixta de seguridad, higiene y ambiente laboral, para que se esté capacitando al personal en medidas de seguridad personal y eventos riesgosos, supervise periódicamente la señalización en materia de seguridad industrial, se mantengan vigentes los canales de comunicación con el Cuerpo de Bomberos, Cruz Roja, Protección Civil, Policía Municipal y Ministerio Público. 3.- Operación de calderas. Las calderas deberán recibir un mantenimiento preventivo y oportuno para lograr mantener en los rangos permisibles la emisión de gases de combustión que establece la NOM-085SEMARNAT-1994. 4.- Recepción y almacenamiento de combustóleo y gasolina. Los tanques de almacenamiento de combustibles, estaran contenidos en un dique de control de derrames con capacidad de 1.5 veces el volumen del tanque de mayor capacidad y con una pendiente del piso al menos del 1% hacia una fosa de captación de derrames. El dique de contención de derrames no deberá estar conectado al drenaje pluvial ni sanitario, además de colocarse letreros alusivos al tipo de combustible almacenado, restricción del personal y equipo de extinción de incendios. La zona de tanques contara con una red contraincendios para combatir cualquier 153 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. evento catastrófico de este tipo, de igual manera se realizaran periódicamente simulacros y verificación del sistema contra incendios. 5.- Recepción y almacenamiento de sustancias peligrosas. El área de almacenamiento de sustancias peligrosas, así como la de embarque, contará con red contra incendios, además de las medidas de seguridad para el almacenamiento y manejo de sustancias peligrosas, como son extintores portátiles, letreros con los teléfonos de emergencia visibles cuando menos a 50 m., de distancia y deberán estar contenidos en un dique de control de derrames. En caso de ocurrir un derrame que provocará una contaminación del suelo, se deberán realizar acciones de descontaminación del área afectada, ya sea agregando bastante agua, retirando la capa impregnada y sustituirla con suelo sano, o realizar un tratamiento “in situ” con productos que neutralicen los efectos de las sustancias derramadas. Estas acciones se deberán coordinar con peritos, cuerpos de atención a emergencias (Bomberos, Protección Civil, etc.) y personal técnico de la Procuraduría Federal de Protección al Ambiente en el Estado de Sinaloa. 6.- Almacenamiento y embarque de alcohol (etanol). Los tanques de almacenamiento de alcohol, estarán contenidos en un dique de control de derrames con capacidad de 1.5 veces el volumen del tanque de mayor capacidad y con una pendiente del piso al menos del 1% hacia una fosa de captación de derrames El área de almacenamiento de Alcohol, así como la de embarque, contará con red contra incendios, además de las medidas de seguridad para el almacenamiento y manejo de sustancias peligrosas, como son extintores portátiles, que el sistema eléctrico esté conectado a tierra, pararrayos, vía interior amplia y de comunicación directa con la entrada principal a la Planta, letreros con los teléfonos de emergencia visibles cuando menos a 50 m., de distancia. La empresa desarrollará un Programa de Prevención de Accidentes para la integración de las comisiones mixtas de seguridad e Higiene, en estas comisiones se deberá de incluir o invitar a participar a personal del departamento de bomberos, protección civil, autoridades civiles y militares. Se realizaran modelaciones de eventos catastróficos para establecer las zonas de amortiguamiento y los puntos de reunión en casos de accidentes o incendios. 7.- Aprovechamiento de agua y potabilización La empresa cuenta con los permisos de aprovechamiento del agua del Canal 18+400 154 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. ante la Comisión Nacional del Agua, se implementara un programa de ahorro del agua con la finalidad de prolongar la vida útil de este recurso y evitar conflictos sociales en los meses de estiaje (junio a agosto). Una de las medidas para optimizar el manejo del agua es reciclar las vinazas de proceso para disminuir el bombeo de agua diaria, se contara con sistemas de tratamiento de agua residual para su utilización en riego de áreas verdes y descarga de los excedentes a cuerpos receptores. Se implementaran sistemas de recuperación de vapores para hacer mas eficiente el uso del recurso. 8.- Generación de Residuos. 8.1.- Residuos sólidos. Para el manejo de los residuos sólidos, deberá seleccionarse un área dentro del Predio, donde se depositarán temporalmente en contenedores para posteriormente enviarse al relleno sanitario del Mpio. de Ahome, previa separación para reciclado o reutilización, estos últimos se venderán a empresas que se dedican al reciclado de residuos sólidos. 8.2.- Residuos líquidos peligrosos. La empresa no considera la generación de residuos peligrosos, sin embargo de darse algún accidente o contingencia se deberán almacenar temporalmente en contenedores especiales, para posteriormente enviarse por medio de empresas autorizadas para ello a confinamientos especializados para residuos peligrosos o para reciclarse por empresas autorizadas. El almacén de residuos peligrosos, deberá tener un piso impermeable para evitar infiltraciones, así como una pendiente no menor al 1% hacia una fosa de captación de derrames. Además de colocar letreros alusivos al tipo de material que se almacena, así como de restringir el acceso a personas ajenas. La operación del almacén temporal de residuos peligrosos, debe quedar registrado en bitácoras que se deben de registrar en la Delegación en Sinaloa de la Procuraduría Federal de Protección al Ambiente (Profepa). 8.2.2. Residuos líquidos no peligrosos. Los sistemas de tratamiento del agua residual tanto de origen doméstico como industrial que se implementen, deben generar un agua tratada que cumpla con los requisitos de la NOM001-SEMARNAT-1996. El agua de procesos será sometida a un proceso de tratamiento que consistirá en cribado y desarenado para remover flotantes y cuerpos gruesos, de allí serán bombeadas a un reactor anaerobio para reducir la DBO, inmediatamente después se 155 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. pasara aun reactor aerobio donde se oxida el agua para cumplir con la norma ecológica, posterior a esto se pasa aun clarificador de alta tasa donde se recirculan los lodos al reactor aerobio y se efectúa la purga de excedentes, el agua filtrada se trata con ozono, donde se da el último proceso de oxidación y pulimento final, eliminando cloración que deja residuos en el agua. Los lodos serán estabilizados en el reactor aerobio y se reutilizaran para la elaboración de fertilizantes ya que tiene un alto contenido de fósforo. 8.3.- Emisiones de gases. Para el control de los residuos gaseosos por fuentes fijas se aplicará la NOM-085-SEMARNAT1994. Se instalaran lavadores de gases y se efectuaran mantenimientos continuos a las calderas para mantenerlas dentro de los estándares que indica la norma. Además de los mantenimientos se establecerá un programa de monitoreos programado para verificar que las emisiones se encuentren dentro de norma. B.- Mantenimiento. 1.- Reparación de equipo y maquinaria. Con esta actividad se generarán algunos residuos como aceites, grasas y partes metálicas con desperfectos físicos y/o mecánicos, mismos que se dispondrán en contenedores para posteriormente a través de empresas autorizadas enviarse para su reciclado o confinamiento. Los mantenimientos mayores se realizarán fuera de las instalaciones con empresas autorizadas y especializadas para minimizar la generación de residuos al interior de la empresa 2.- Reparación de instalaciones (techos, paredes, puertas, etc.). Las medidas a implementar son similares al punto anterior ya que el tipo de residuos son láminas, tubería, escombro, etc. que se dispondrán en sitios destinados para tal fin por las autoridades competentes. VI.6 RESIDUOS, DESCARGAS Y EMISIONES GENERADAS DURANTE LA OPERACIÓN DEL PROYECTO VI.6.1 Caracterización Caracterización de residuos generados, descarga de efluentes y emisiones atmosféricas, señalando los volúmenes, sistemas de tratamiento y control, así como su cumplimiento en la normatividad aplicable. 156 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. Generación de residuos peligrosos. Durante el desarrollo de la Etapa de Operación, los aceites usados y grasas, se generarán en el área de motores y planta de emergencia. Estos residuos, se colectarán en contenedores para su almacenamiento temporal, para posteriormente enviarse por medio de una empresa autorizada a confinamiento especializado. Generación de residuos no peligrosos Residuos de origen doméstico.- Este tipo de residuos serán de naturaleza líquida, como las aguas residuales que se generaran por la actividad fisiológica misma de los trabajadores, y los de naturaleza sólidos que estarán compuestos de; cartón, papel, envases de plástico, envases de vidrio, envases metálicos y restos de comida. Los volúmenes estimados de residuos que se generarán se describen en la tabla siguiente: Tabla de Volúmenes estimados de Residuos para cada Etapa del Proyecto. ETAPA II. Construcción RESIDUOS LIQUIDOS Trabajadores Vol. (m3) 324 1749.6 RESIDUOS SÓLIDOS Trabajadores Vol. (tons) 324 61.236 Nota: 1.- Se considero una generación de 10 l., de agua residual por persona, durante 30 días para la preparación del sitio y de 18 meses para la construcción. 2.- Se considero una generación de 0.35 kg de residuos sólidos por persona, durante 30 días para la preparación del sitio y de 18 meses para la construcción. Se instalarán contenedores para el manejo de residuos sólidos y letrinas portátiles para el manejo de los residuos líquidos los cuales serán manejados por una empresa especializada en su ramo. Los residuos sólidos serán manejados por la empresa PASA quien se encargara de recogerlos vía convenio previo y retirarlos al relleno sanitario de la Ciudad. Tabla de Residuos Estimados en la Etapa de Operación y Mantenimiento. E T A P A OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Área de oficinas Área de procesos Total RESIDUOS LIQUIDOS Trabajadores Vol. (m3)/mes 10 19.5 25 48.75 35 68.25 RESIDUOS SÓLIDOS Trabajadores Vol. (tons)/mes 10 .195 25 .263 35 .458 Nota:- Se considero una generación de 65 l., de agua residual por persona. 2.- Se considero una generación de 0.750 kg de residuos sólidos por persona del área de oficinas y de 0.35 para el resto de la planta. El agua residual de origen doméstico, provendrán de los sanitarios y comedor. Este tipo de agua tendrá una composición teórica en parámetros físicos, químicos y biológicos como se describe a continuación: 157 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. Tabla. Composición promedio del agua residual doméstica. PARAMETROS Sólidos totales (ST) Sólidos disueltos totales (SDT) Sólidos en suspensión (SS) Sólidos sedimentables Demanda bioquímica de oxígeno (DBO5) Carbono orgánico total (COT) Nitratos Fósforo (P) Fósforo orgánico Fósforo Inorgánico Cloruros Sulfato Alcalinidad Grasa Coliformes totales UNIDAD mg/l mg/l mg/l mg/l mg/l mg/l mg/l mg/l mg/l mg/l mg/l mg/l mg/l mg/l n.º/100 ml CONCENTRACION 350 250 100 5 110 80 0 4 1 3 30 20 50 50 106-107 Fuente CNA. La composición de los residuos sólidos se describen en la tabla siguiente: Tabla. Composición de Residuos sólidos TIPO DE RESIDUO Papel, cartón (productos de papel) Textiles Plásticos Vidrios Metales Basura de comida, de jardines y materiales similares (orgánicos) Otro tipo de basura (residuos finos, hule, pañal desechable, etc.) TOTAL PORCENTAJE (%) 14.07 1.49 4.37 5.90 2.90 52.40 18.85 100 Fuente: Estadísticas del Medio Ambiente. 1999. SEMARNAP e INEGI. Pág. 527 Residuos de origen industrial.- Este tipo de residuos serán de naturaleza líquida sólida y gaseosa. Los residuos de naturaleza líquida que están compuestos básicamente de aguas residuales, se originarán durante el proceso de la elaboración del Etanol, específicamente en la línea de Torre de Enfriamiento y los procesos de Licuefacción, Sacarificación, Destilación y Centrifugación. Esta agua residual, tendrá una composición física, química y biológica esperada como se muestra en la tabla siguiente: 158 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. Tabla. Composición promedio del agua residual industrial en la producción de etanol, sin tratamiento. PARAMETROS Sólidos totales (ST) Sólidos disueltos totales (SDT) Sólidos en suspensión (SS) Demanda bioquímica de oxígeno (DBO5) Demanda química de oxígeno(DQO) Nitrógeno (N) Fósforo (P) Potasio Calcio Cloruros Sulfato Cloro Sulfitos PH UNIDAD mg/l mg/l mg/l mg/l mg/l mg/l mg/l mg/l mg/l mg/l mg/l mg/l mg/l CONCENTRACION 25,155 18,420 3,967 16,950 28,450 357 60 2,035 505 80 1,538 1,219 36 3.5-4.9 (Elias Neto and Nakahodo 1995) Los residuos de naturaleza sólida, que provendrán del proceso industrial se originarán en el área de recepción y manejo de Materia Prima, procesamiento de alcohol y DDGS y residuos metálicos de mantenimiento. Los residuos como alcoholes fuera de norma se almacenaran en tanques especiales para su reproceso Generación, manejo y descarga de lodos y aguas residuales Agua Residual Tabla. Determinación del volumen de descarga del agua residual. Número o identificación de la descarga Origen 1 Aguas residuales industriales 1 Sanitarios Empleo que se le dará -Retorno para uso Agrícola y riego de áreas verdes Riego de áreas verdes TOTAL Volumen diario Descarga 300.0 m³ Dren y/o canal 2.28 m3 Fosa séptica 452.28 m3 Lodos Los lodos serán estabilizados en el reactor aerobio y se reutilizaran para la elaboración de fertilizantes ya que tiene un alto contenido de fósforo. 159 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. Manejo de lodos. Los lodos serán estabilizados en el reactor aerobio y se reutilizaran para la elaboración de fertilizantes ya que tiene un alto contenido de fósforo. Ruido En la Etapa de Operación, los niveles de ruido fluctuarán de 60 a 75 dB. VI.6.2 Factibilidad de reciclaje o tratamiento Indicar la factibilidad de reciclaje de los residuos, descarga de efluentes y emisiones atmosféricas generadas durante la operación del proyecto. • Residuos líquidos Las vinazas claras del proceso podrán reciclarse en un 35% al proceso el resto de las vinazas claras se someterán a tratamiento previo para dar cumplimiento con la NOM-001-SEMARNAT1996, una fracción de esta agua se usará para riego de áreas verdes y el resto se descargara al dren bayoneta y/o canal para su uso en riego agrícola. • Residuos sólidos. Los residuos sólidos tanto de origen doméstico como industrial se clasificarán en reciclables y no reciclables. Los primeros se venderán a empresas que reutilizan o reciclan este tipo de residuos (cartón, papel, vidrio, plástico, metal, etc. • Residuos gaseosos. Las emisiones de gases susceptibles de ser recicladas son las de CO2 en el área de fermentación las cuales podrán ser captadas y mediante un lavador de gases pueden ser embotelladas para su venta a la industria refresquera o de gases refrigerantes. VI.6.3 Disposición A continuación se describe por Etapas, la disposición final de los residuos de acuerdo a su naturaleza, composición y volumen. Tabla de Tipos de Residuo por Etapas TIPO DE RESIDUO Aguas sanitarias Vol. 3 m3 ETAPA DE PREPARACION Comp. Disp. De actividades fisiológicas humanas Empresas Encargad as de Letrinas portátiles. ETAPA DE CONSTRUCCION . Vol. Comp. Disp A. RESIDUOS LIQUIDOS Empresas De Encargad as de 1749.6 actividades fisiológicas Letrinas m3 humanas portátiles. 160 Vol. 68.25 m3 ETAPA DE OPERACIÓN Comp. Disp De actividades fisiológicas humanas Fosa séptica. Industrias Mexstarch S.A. de C.V. Residuos industriales Residuos sólidos reciclables Residuos sólidos industriales N.A N.A .105 tons totales Desechos sólidos orgánicos e inorgánicos (comida, papel, plásticos) N.D Desechos sólidos pedaceria de material de construcción y arbustos N.A Serán retirados por al relleno sanitario municipal Serán retirados por la empresa contratista y llevados a sitio de confinamiento autorizado N.A N.A B. RESIDUOS SÓLIDOS Desechos sólidos orgánicos 61.236 e tons inorgánicos totales (comida, papel, plásticos) N.D Pedaceria de maderas y metales como clavos, laminas y otros materiales como concreto N.A Serán retirados hacia al relleno sanitario municipal Serán retirados por la empresa contratista y llevados a sitio de confinamiento autorizado 300 m3 Producto de los procesos de fermentación y destilación A planta de tratamiento para uso en riego agrícola y de áreas verdes .458 tons/ mes Desechos sólidos orgánicos e inorgánicos (comida, papel, plásticos) Serán retirados hacia al relleno sanitario municipal Partes de equipos y maquinaria, Serán retirados por las empresa contratistas encargadas de las labores de mantenimiento y retirados para su reuso o disposición en sitios de confinamiento autorizado N.D Vol.= Volumen; Comp.= composición; disp.= disposición; N.A.= No aplica; N.D.= No disponible. Derrames de materiales y residuos al suelo. El manejo de residuos en la planta se contempla sea el mínimo ya que las labores de mantenimiento de equipos se realizara al exterior de la planta con empresas especializadas en estas labores. Sin embargo, el riesgo de que por accidente o errores humanos se produzcan en el manejo y almacenamiento de los químicos y/o aceites usados. De ocurrir esto se deberá de destinar un área de almacenamiento temporal de las sustancias o residuos usados, el cual deberá de contar con las medidas de seguridad que establece la normatividad. 161 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. VII. RESUMEN 1 Señalar las conclusiones del Estudio de Riesgo. El presente estudio pretende dar un panorama de las condiciones en las que operará la Planta de Biocombustibles a Partir de Fuentes Renovables, propiedad de la empresa “Industrias Mexstarch, S.A. de C.V."; así como, los posibles riesgos implícitos que la misma ocasionaría a las áreas circunvecinas, para lo cual se utilizaron diversos métodos cualitativos y cuantitativos, esto con el fin de identificar y proporcionar una respuesta inmediata ante algún evento indeseado. De acuerdo al análisis del proyecto se puede concluir lo siguiente: • El proyecto se localiza en una zona con uso de suelo agroindustrial lo cual es compatible para el desarrollo de la actividad. • La zona cuenta con la infraestructura de acceso para atención de emergencias. • El centro urbano más cercano (Los Mochis) se localiza a 8.5 km del predio por lo que se puede tener accesos a servicios de emergencia y hospitalarios rápidamente. • El principal centro poblado se encuentra a 750 metros de las zonas de riesgo y es una localidad rural con menos de 2000 habitantes (Campo La Genoveva) • El proyecto de la empresa Industrias Mexstarch S.A de C.V. es compatible con los planes de desarrollo a nivel local, regional y nacional ya que sus procesos y tecnología consideran el uso de fuentes renovables para producción de energía. • Para el diseño del proyecto se considero la normatividad vigente en materia de especificaciones de materiales para construcción, tanques , seguridad laboral y ambiental, Industrias Mexstarch S.A de C.V. ha contratado las empresas de Ingenieria Praj de la India y ADIPPSA para el diseño y supervisión de la obra, la empresa ADIPPSA tendrá a su cargo la responsabilidad de supervisar el cumplimiento de las especificaciones y normativa de cada una de las obras del proyecto, la desviación en este aspecto implicara la aplicación de multas y penalizaciones para los contratistas involucrados. • Los procesos de la empresa conllevan la utilización de sustancias peligrosas, para minimizar el riesgo de un accidente se procederá a segregar las áreas de mayor riesgo, separando las áreas de almacenamiento de combustibles e instalando diques de contención y drenajes para la recuperación de derrames, se instalarán sistemas de monitoreo y alarma, la operación será automatizada para disminuir el riego de error humano, se tendrá un control estricto en las áreas de almacenamiento de sustancias químicas para evitar reacciones por incompatibilidad capacitando continuamente al personal y contratando los servicios de una empresa especialista que se 162 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. encargue de surtir y manipular los productos, se instalaran sistemas de seguridad y se dotara al personal con equipo de protección para el manejo de las sustancias de acuerdo a lo indicado en las hojas de seguridad. • La modelación de los eventos de catastróficos indican que la zona de mayor riesgo corresponde al área de almacenamiento de producto terminado, con un radio de afectación de 115.34 mts en caso la emisión de una bola de fuego acompañada de un incendio. Dicho evento es improbable pero en caso de suscitarse solo duraría 4.5 segundos. En caso de solo presentarse una afectación por incendio por derrame de etanol la zona de riesgo comprende un radio de 100.17 mts. Las zonas de mayor peligro donde se presentan las mayores intensidades de radiación se encuentran dentro de los límites de la planta, y los tanques se han ubicado en la parte posterior de la planta donde en las colindancias no existen núcleos poblacionales o centros de trabajo. Se instalaran muros cortafuegos en las zonas de riesgo que colinden con terrenos vecinos. • La empresa contempla el aprovechamiento integral de sus residuos, se implementaran tecnologías para el tratamiento y reutilización del agua de acuerdo a la norma, se instalaran lavadores de gases para reducir las emisiones, se centrifugaran las vinazas para separar los sólidos suspendidos y producir alimento para ganado (DDGS). Por todo esto se puede concluir que el proyecto contiene los elementos para realizar de manera segura y eficiente su actividad. 2 Hacer un resumen de la situación general que presenta el proyecto en materia de Riesgo Ambiental, señalando desviaciones encontradas y posibles áreas de afectación. El Proyecto de “Construcción, Operación y Mantenimiento de una Planta de Biocombustibles a Partir de Fuentes Renovables”, promovido por la empresa Industrias Mexstarch, S.A. de C.V. se localiza en un corredor agroindustrial y a 6.5 km de la carretera Internacional México 15. La principal actividad de la Planta será la producción de bioetanol resultado del proceso de licuefacción, fermentación, destilación y deshidratación, llevándose en este sitio actividades acopio de materiales combustibles e inflamables, sustancias químicas para los procesos, de tratamiento de agua, así como de residuos sólidos productos del mismo proceso. 163 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. La Planta requerirá de 595 toneladas de slurry (lechada de almidón) generando el siguiente volumen de productos y subproductos: Productos Producción diaria Alcohol etílico (La planta podrá operar en modo anhidro o extra neutro y dependiendo del modo de operación tendrá las sigtes capacidades) DDGS (Granos secos de destilería) Alcohol al 99.9% 115,000 lts/día Alcohol al 96% 120,000 lts/día 29 tons /día Las líneas auxiliares que intervienen en el proceso son: potabilización del agua, sistema agua para enfriamiento, vapor, tratamiento de aguas residuales y aire comprimido. De acuerdo al Primer y Segundo Listado de Actividades Altamente Riesgosas, las sustancias que se manejaran en la Planta y que rebasaran el volumen de reporte solo el etanol (Alcohol etílico) rebasaran los volúmenes de reporte. Para el caso del etanol en estado líquido, donde la cantidad de reporte es a partir de 20,000 Kg. Se contempla almacenar 3823 toneladas en 2 tanques, se hace la anotación que se aplica esta clasificación de actividades altamente riesgosas exclusivamente para actividades industriales y comerciales. Se procedió a realizar un análisis de los riesgos inherentes al proceso utilizando la metodología de lista de verificación para identificar las zonas de alto riesgo a la población laboral y de áreas circundantes y al medio ambiente. Las actividades que pudieran representar un riesgo a la salud del personal o al medio ambiente como consecuencia del proceso de Industrias Mexstarch son: En base a lo anterior y la evaluación del Diagrama de Flujo del proceso de la Planta se identificaron las áreas de riesgo de primer grado siguiente: AREA Patio de maniobras Acceso a proceso Licuefacción, Fermentación, Deshidratación Planta de potabilización Oficinas Cuarto de maquinas Destilación RIESGO IDENTIFICADO Atropellamiento por vehículos Golpes menores y Contusiones por caídas, y quemaduras Contusiones por caídas Incendio por corto circuito Shock eléctrico incendio 164 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. Calderas Línea de vapor Shock eléctrico Incendio Quemaduras Golpes y quemaduras Tanque de Gasolina Tanque de Combustóleo Tanques de alcohol Almacén de químicos Derrame e incendio Derrame e incendio Derrame e incendio Intoxicación y quemaduras Los riesgos de segundo grado identificados son: En base los diagramas de flujo, tubería e instrumentación de los procesos unitarios se identificaron las principales áreas de riesgo en las instalaciones: 1.- Área de almacenamiento producto terminado (Alcohol anhidro riesgo de derrames e incendio). 2.- Área de calderas y combustóleo. (Riesgo de derrame y/o explosión) 3.- Área de almacenamiento de Gasolina. (Riesgo de derrame e incendio) 4.- Área de químicos. (Riesgo de intoxicación y quemaduras por manejo inadecuado). 5.- Área de proceso. (Riesgo de golpes por uso inadecuado de equipo de seguridad) El tipo de eventos riesgosos que se pueden llegar a presentar en la Planta son: - Derrame e incendio de Gasolina - Derrame e incendio de alcohol anhidro. - Bola de fuego por gasolina. Se realizo la jerrquización de los riesgos identificados y se procedió a la modelación de los riegos por eventos de mayor significación. Las sustancias analizadas para la identificación y descripción de los probables riesgos que se pueden presentar fueron el Etanol (alcohol etílico) y Gasolina (desnaturalizante). Los estado físicos de estas sustancias son líquido y gaseoso y de acuerdo a sus características los eventos que se pudiesen suscitar con mayor impacto son fugas, derrames, incendios y explosiones. En la modelación de los eventos riesgosos se utilizo el programa SCRI Fuego Versión 1.4, se analizaron los siguientes eventos: 1.- Fuego por derrame o “Pool Fire” en la zona de tanques de gasolina 165 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. 2.- Fuego por derrame o “Pool Fire” en la zona de tanques de producto terminado (Bioetanol) 3.- Bola de fuego explosiva por ruptura de tanque de gasolina. (Bleve) RESUMEN DE LAS MODELACIONES NIVELES DE RADIACION DE RADIACION TERMICA POR INCENDIO POR DERRAME Niveles de Radiación Zonificación Kw/m2 Sustancia Alto involucrada Medio Bajo Zona de Riesgo Zona Intermedia de Salvaguarda 31.5 Gasolina 12.6 4 Radios de afectación m. 9.26 33.84 33.84 m 69.07 m 53.68 m 100.17 m 69.07 Radios de afectación m. Etanol 28.14 100.17 53.68 NIVELES DE RADIACION DE RADIACION TERMICA POR BOLA DE FUEGO Niveles de Radiación Kw/m Sustancia involucrada Alto Zonificación 2 Medio Bajo Zona de Riesgo Zona Intermedia de Salvaguarda 31.5 Gasolina 12.6 5.05 77.28 m Radios de afectación m. 50.62 77.28 127.72 m 127.72 Nota: La duración de la bola de fuego es de 4.5 segundos por lo que los tiempos de radiación son pequeños. Es necesario aclarar que algunos de los eventos están sobrestimados y son poco probables que sucedan en las plantas, pero para efectos del presente estudio se toman los sucesos que puedan provocar una contingencia mayor para poder así predecir los posibles escenarios de afectación; así como, las medidas de mitigación con las que contara la planta de biocombustibles. 166 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. Informe técnico Fecha de Ingreso DATOS DE LA COMPAÑÍA ENCARGADA DE LA ELABORACIÓN DEL ESTUDIO DE RIESGO Compañía ESSIN S.C Nombre de la persona responsable Registro BIOL. WALTER HUBBARD ZAMUDIO PSIA40/94(Federal) BOO,AA,UP/02-218/94 Cargo GERENTE GENERAL DATOS GENERALES DE LA EMPRESA No. de Registro INE Nombre R.F.C. IME061130-M42 INDUSTRIAS MEXSTARCH S.A DE C.V. Nombre del Proyecto PLANTA DE BIOCOMBUSTIBLES A PARTIR DE FUENTES RENOVABLES Objeto de la Instalación o Proyecto PRODUCCION DE BIOETANOL Y DDGS A PARTIR DE GRANOS UBICACIÓN DE LAS INSTALACIONES Calle y Número CARRETERA AL CAMPO 35 KM 6.5 Colonia/Localidad Municipio/Delegación AHOME Estado PREDIO STA ROSA SINALOA Codigo Postal DOMICILIO PARA OIR O RECIBIR NOTIFICACIONES Calle y Número CARRETRA INTERNACIONAL MEXICO 15 KM 1609 Municipio/Delegación AHOME Codigo Postal JUAN JOSE RIOS SINALOA 81200 Teléfonos 01668 8157797 Nombre del representante de la empresa Cargo Colonia/Localidad Estado Fax 01668 8157797 Correo electrónico [email protected] Químico Metalúrgico ING. MAURICIO MARROQUIN BRITTINGHAM REPRESENTANTE LEGAL GIRO DE LA EMPRESA Petróleo y derivados X Petroquímico Otros especificar PRODUCCION DE BIOETANOL Y DDGS A PARTIR DE ALMIDON USO DE SUELO DONDE SE ENCUENTRA LA EMPRESA Agrícola Rural Comercial Mixto Habitacional X Industrial LA EMPRESA SE ENCUENTRA UBICADA EN UNA ZONA CON LAS SIGUIENTES CARACTERÍSTICAS X Zona industrial Zona habitacional Parque industrial Zona urbana X LOCALIZACIÓN GEOGRÁFICA Coordenadas latitud N Coordenadas longitud W Zona suburbana Zona rural SUPERFICIE 25° 53´ 58.747” 108° 55´28.085” Requerida Total 167 9,782 m m2 94,167 m2 Industrias Mexstarch S.A. de C.V. No. de Registro Nº RTECS KQ6300000 Nº RTECS DE3550000 Nº RTECS YR6250000 Nº RTECS WS5600000 Nº RTECS WB4900000 Nº RTECS BQ9625000 Nº RTECS WO5950000 No. de Registro Nombre químico de la Sustancia (IUPAC) No. de Orden No. de Orden Alcohol etílico C Gasolina 64-17-5 8629081-5 Urea 57-13-6 Ácido Sulfúrico Hidróxido de Sodio 7664-939 1310-732 Combustóleo Agua Amoniacal Acido sulfámico 1336-216 5329-146 Nombre químico de la sustancia (IUPAC) R Capacidad Total E T I x x x 115000120000 lts/día 3310 m3 2655 m3 x x x No aplica 125 m3 125 m3 No aplica 34,000 kg A granel x x x x x No aplica 3000 kg A granel x x x No aplica 3750 kg A granel No aplica 200 m3 200 m3 x No. CAS Capacidad de la Mayor Unidad de Producción Almacenamiento Almacenamiento Riesgo Químico No. CAS x x x No aplica 15 m3 15 m3 x x No aplica 950 kg A granel en sacos Flujo (kg/seg) Proveedor Longitud (Km) Diámetro de la tubería (plg) Presión (psi) Operación Diseño Espesor (mm) Descripción de la Trayectoria NO APLICA PARA LA PLANTA No. de Registro No. de Orden Accidente hipotético Falla Fuga Derrame Incendio Ubicación Etapa de Operación Explosión Almacenamiento Nº RTECS KQ6300000 Al finalizar las labores de mantenimiento una de las entradas hombre es mal sellada y al reiniciar el proceso se produce el derrame subsecuente, y el liquido al entrar en contacto con una fuente de ignición da inicio al incendio. X Tanques de producto terminado X 168 Proceso Transporte Servicios Unidad o equipo de proceso Tanque de etanol Metodología empleada para la identificación de riesgo Lista de verificación (Check List) Industrias Mexstarch S.A. de C.V. Nº RTECS DE3550000 Al finalizar el abastecimiento de gasolina a las instalaciones por error humano se derrama gasolina la cual se enciende provocando el incendio. Probabilidad de ocurrencia remota. Se produce una bola de fuego por exposición a calor tras un incendio por derrame de etanol x x Tanques desnaturante x Tanque de desnaturante Lista de verificación (Check List) Nº RTECS WS5600000 Nº RTECS WB4900000 No. de Registro Nº RTECS KQ6300000 Nº RTECS DE3550000 Nº RTECS DE3550000 (Bleve de Gasolina) No. de Registro Nº RTECS KQ6300000 Nº RTECS DE3550000 Nº RTECS DE3550000 (Bleve de Gasolina) No. de Orden Tipo de liberación Cantidad hipotética liberada (m3/seg, m3 o kg) Masiva Continua Cantidad Unidad x 2120 m3 Liquido x 100 m3 Liquido 1000 kg Liquido x Estado físico Programa Zona de alto riesgo de simulación empleado Distancia Tiempo (m) (seg) SCRI Fuego SCRI Fuego SCRI Fuego Zona de amortiguamiento Distancia (m) Tiempo (seg) 53.68 180 100.17 40 33.84 100 69.07 40.00 77.28 60 115.34 40 Toxicidad Explosividad No. Velocidad de 29 Estabilidad Orden IDHL TLV8 TLV15 del Viento Atmosférica Otros 0.5 psi 1.0 psi psi (m/seg) Radiación Térmica 1.6 4 12.6 KW/m2 KW/m2 KW/m2 4 m/s Inestable 158.42 100.17 53.68 4 m/s Inestable 111.38 69.07 33.84 4 m/s Inestable 191.6 127.72 77.28 169 Otros Criterios Industrias Mexstarch S.A. de C.V. VIII IDENTIFICACIÓN DE LOS INSTRUMENTOS METODOLÓGICOS Y ELEMENTOS TÉCNICOS QUE SUSTENTAN LA INFORMACIÓN SEÑALADA EN EL ESTUDIO DE RIESGO AMBIENTAL VIII.1 Formatos de presentación VIII.1.1 Planos de localización Se elaborarán los planos que se describen en la presente guía. Deberán contener por lo menos: el título, el número o clave de identificación, los nombres y firmas de quien lo elaboró, de quien lo revisó, y de quien lo autorizó; la fecha de elaboración; la nomenclatura y simbología explicadas, coordenadas geográficas, escala y orientación. Los planos deberán ser legibles y presentarse en hojas tamaño plano, describiendo y señalando las colindancias del proyecto, así como la ubicación de zonas vulnerables ó puntos de interés (asentamientos humanos, hospitales, escuelas, parques, mercados, centros religiosos, áreas naturales protegidas, y zonas de reserva ecológica, cuerpos de agua). VIII.1.2 Fotografías Integrar un anexo fotográfico en el que se identifique el número de la fotografía y se describan de manera breve los aspectos que se desea destacar del proyecto. El anexo fotográfico deberá acompañarse de un plano en el que se indiquen los puntos y direcciones de las tomas, mismas que se deberán identificar con numeración consecutiva y relacionarse con el texto. VIII.1.3 Videos De manera opcional se puede anexar un videocasete con grabación del sitio. Se deberá identificar la toma e incluir la plantilla técnica que describa el tipo de toma (planos generales, medianos, cerrados), así como un plano donde se ubiquen los puntos y dirección de las tomas y los recorridos con cámara encendida. VIII.1.4 Otros anexos Presentar las memorias y documentación que se utilizó para la elaboración del Estudio de Riesgo Ambiental. a) Documentos legales. Copia de autorizaciones, concesiones, escrituras, etc. b) Cartografía consultada (INEGI; Secretaría de Marina; Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca, y Alimentación, etc.) c) Autorizaciones y permisos. d) Memorias descriptivas de la(s) metodología(s) utilizada(s). e) Memoria técnica de la(s) modelación(es). f) Memoria técnico descriptiva y justificativa del proyecto civil, mecánico, eléctrico, y sistema contra incendio. 170