Versión Española ADSL inalámbrico 2/2 + módem/enrutador de 300 Mbps Anexo A Introducción ¡Importante! El asistente de configuración se encuentra ubicado en el CD-ROM de Sweex. Este proceso de instalación le indicará, etapa por etapa, la forma en la que deberá configurar el enrutador. • Jamás exponga el Sweex Wireless ADSL 2/2+ Modem/Router 54 Mbps Annex A a temperaturas extremas. Jamás coloque el aparato directamente bajo luz del sol o en la cercanía inmediata de calefactores. • No utilice el Sweex Wireless ADSL 2/2+ Modem/Router 54 Mbps Annex A en entornos con demasiado polvo o excesiva humedad. • Evite que el aparato sufra fuertes sacudidas o choques ya que se podrían dañar los componentes electrónicos internos. • Jamás intente abrir el aparato usted mismo porque, en este caso, expira la garantía. Vista frontal o superior del módem PWR WLAN WPS ADSL Indicadores LED Estado Indicación PWR Conectado Indica si el modem está encendido 1-4 Conectado Indica que el ordenador está conectado al puerto correspondiente 1-4 Pestañeo Indica que hay actividad entre el ordenador correspondiente y el módem WLAN Conectado Indica que la conexión inalámbrica del enrutador está activada ADSL Conectado Existe una buena conexión con la línea ADSL ADSL Pestañeo regular El módem está ocupado estableciendo una conexión adecuada o no existe ninguna línea ADSL conectada al puerto RJ-11 122 Versión Española Vista posterior del módem De izquierda a derecha, en la parte trasera del módem, encontrará las siguientes conexiones: • Conector de antena de tipo RP-SMA • Botón de reinicio. Pulse este botón durante 2 ó 3 segundos para reiniciar y 10 segundos para recuperar los parámetros por defecto. • Puerto de alimentación para conectar el adaptador de alimentación. • Botón WPS. Pulse este botón durante 2 segundos para activar el WPS. El ordenador WPS tiene 2 minutos para establecer una conexión. • Conector de antena de tipo RP-SMA • Los puertos Ethernet UTP 1, 2, 3 y 4 para conectar los ordenadores con un cable de red Ethernet RJ-45. • Puerto ADSL para conectar la línea ADSL con el cable del teléfono RJ-11. • Conector de antena de tipo RP-SMA El filtro separador (splitter) El filtro separador (splitter) sirve para separar la señal ADSL de la señal telefónica normal. Esto permite llamar por teléfono y simultáneamente navegar por Internet a través de la misma línea telefónica. La señal proviene del punto de conexión de la pared o caja de contador y luego entra en el filtro separador. En la salida del filtro separador usted acopla 2 cables telefónicos. Uno conduce al módem y el otro se dirige hacia al teléfono. ¡Atención! El módem ADSL no incluye el filtro separador. Usted puede adquirir el filtro separador en los establecimientos de informática. Conexión del módem ADSL 2 Sweex 1. Conecte el adaptador de alimentación incluido a la parte posterior del módem. Introduzca el adaptador de alimentación a la toma de corriente. El piloto bajo PWR se enciende. Si el piloto no se enciende, revise si el adaptador de alimentación está conectado correctamente al módem ADSL y a la toma de corriente. 123 Versión Española 2. Introduzca el cable telefónico RJ-11 con la señal ADSL en el puerto “ADSL” de la parte posterior del módem ADSL. El indicador LED bajo “ADSL” comienza a parpadear. A aproximadamente 30 segundos, el LED dejará de parpadear y permanecerá iluminado. Si el indicador LED no se ilumina, revise si el filtro separador está conectado correctamente y/o la línea ADSL funciona debidamente. 3. Encienda el ordenador y conecte, mediante un cable de red UTP RJ-45, el ordenador a la parte posterior del módem. Conecte el cable en cualquiera de los puertos 1, 2, 3 ó 4. Se iluminará el indicador LED correspondiente en el frente del módem. Si el LED no se enciende, revise si el cable de red está conectado correctamente al ordenador y al módem. Configuración del ordenador para la conexión con el módem Windows Vista En la esquina inferior izquierda de la pantalla, seleccione “Inicio” (Start) y luego “Panel de control” (Control Panel). Pulse “Ver el estado y las tareas de red” (View network status and tasks). En la columna izquierda, pulse "Administrar conexiones de red" (Manage network connections). 124 Versión Española Pulse, con el botón derecho del ratón, sobre “Conexión LAN” (LAN Connection) o “Conexión de red inalámbrica” (Wireless Network connection), y seleccione “Propiedades” (Properties). Se despliega la siguiente ventana: Seleccione “Protocolo de Internet versión 4 (TCP/IPv4)” y pulse sobre “Propiedades” (Properties). Seleccione las opciones “Asignar automáticamente una dirección IP” (Obtain an IP adress automatically) y “Obtener la dirección del servidor DNS automáticamente” (Obtain DNS server adress automatically). 125 Versión Española Confirme las selecciones pulsando “OK”. Así queda configurada la red correctamente en Vista. Más adelante en el presente manual usted encontrará la configuración adecuada para su navegador de Internet. Windows XP Pulse “Inicio” (Start) ‡ Panel de control (Control Panel). A continuación, pulse “Conexiones de red e Internet” (Network and Internet Connections). Abra “Conexiones de red“ (Network Connections) o, si se utiliza la vista clásica: “Inicio” (Start) ‡ “Configuración” (Settings) ‡ “Conexiones de red” (Network Connections). Pulse, con el botón derecho del ratón, sobre “Conexión LAN” (LAN Connection) o “Conexión de red inalámbrica” (Wireless Network connection) y seleccione “Propiedades” (Properties). Se despliega la siguiente ventana: En la ficha “General” (General) seleccione “Protocolo de Internet (TCP/IP)” y pulse sobre “Propiedades” (Properties). Seleccione las opciones “Asignar automáticamente una dirección IP” (Obtain an IP adress automatically) y “Obtener la dirección del servidor DNS automáticamente” (Obtain DNS server adress automatically). 126 Versión Española Confirme las selecciones pulsando “OK” (OK). Así queda configurada correctamente la red en Windows XP. Más adelante en el presente manual usted encontrará la configuración adecuada para su navegador de Internet. Configuración del navegador de Internet en Windows 98SE, 2000 y XP 1. Para poder conectarse al módem, la configuración del navegador debe ser adecuada. El control de la configuración es sencillo y se efectúa abriendo el Internet Explorer y seleccionando en el menú “Herramientas” (Tools) la opción “Opciones de Internet” (Internet Options). 2. En esta pantalla, pinche sobre la ficha “Conexiones” (Connections) y en ésta seleccione “No marcar nunca una conexión” (Never dial a connection) o suprima todas las conexiones mostradas en el cuadro blanco superior. 3. Pulse “Configuración LAN” (LAN Settings), retire todas las marcas y haga clic sobre “OK” (OK). 4. Reinicie el ordenador. Configuración de la red inalámbrica ¿Cómo funciona una red inalámbrica? Para crear una red inalámbrica, usted necesita un enrutador inalámbrico, un módem inalámbrico o un punto de acceso WiFi. El enrutador inalámbrico, módem inalámbrico o punto de acceso WiFi transmite las señales dentro de la red inalámbrica. El nombre de la red, también denominado SSID, depende del enrutador, módem o punto de acceso inalámbrico y varía según la marca. A menudo, usted mismo puede determinar este nombre y, de esta forma, identificar su propia red inalámbrica. Seguridad El funcionamiento de una red inalámbrica puede compararse al de las señales radiofónicas. Sin embargo, una red inalámbrica en el hogar no dispone de un alcance tan grande. El alcance de su red doméstica es, por lo regular, de 20 a 30 metros. Esto significa que los vecinos o transeúntes pueden acceder perfectamente a su red. De esta forma, estas personas pueden navegar utilizando su conexión a Internet y acceder a sus carpetas y archivos compartidos en su red. Por esta razón, se aconseja asegurar la red inalámbrica. Esta protección se configura en el dispositivo que emite las señales en la red. Por lo general se trata del enrutador, módem o punto de acceso inalámbrico. Introduciendo un código de seguridad WEP o WPA, usted asegura la red. Este código también se conoce como clave de red. Usted introduce este código en cada uno de los ordenadores que desea conectarse con la red asegurada. Sólo mediante este código puede usted acceder a esa red. Si usted no ha determinado personalmente la clave de red en el enrutador o módem, pregunte el código al instalador, fabricante, vendedor o proveedor. 127 Versión Española Conexión del ordenador con la red inalámbrica En la esquina inferior izquierda de la pantalla, haga clic sobre Inicio ‡ Panel de control (Control Panel). A continuación, pulse “Conexiones de red e Internet” (Network and Internet Connections). Abra “Conexiones de red“ (Network Connections). o, si se utiliza la vista clásica: “Inicio” (Start) ‡ “Configuración” (Settings) ‡ “Conexiones de red” (Network Connections). Pulse, con el botón derecho del ratón, sobre “Conexión LAN” (LAN Connection) o “Conexión de red inalámbrica” (Wireless Network connection) y seleccione “Ver redes inalámbricas disponibles” (View Available Wireless Networks). Siempre pulse primero arriba a la izquierda, sobre “Actualizar lista de redes” (Refresh network list), para obtener la lista más reciente. Seleccione el nombre (también denominado SSID) “Sweex MO300”, pulsando sobre éste. A continuación, pulse en esta ventana, abajo a la derecha, sobre “Conectar” (Connect). Al establecerse debidamente la conexión con la red inalámbrica, tras unos instantes aparece el mensaje “Conectado” (Connected). Esto significa que usted ya dispone de una red inalámbrica operativa. Si aparece el mensaje indicando que no es posible configurar la conexión inalámbrica porque la gestión de la conexión inalámbrica está a cargo de otro programa, desactive el software y reinicie el proceso de conexión. Aconsejamos asegurar la sección de red inalámbrica del módem. El proceso de aseguramiento de la red inalámbrica está descrito más adelante. La red aparece con el nombre de “Sweex MO300”, y abajo el mensaje “Red inalámbrica segura” (Security-enabled wireless network). Al intentar conectarse a esta red segura, se le solicitará la clave de red (Network key). Si usted introduce una clave de red incorrecta, unos momentos después aparece el mensaje “Conectividad limitada o nula”. Esto significa que la conexión inalámbrica no es correcta. Conéctese de nuevo a la red inalámbrica y revise la clave de red. Si, en el módem, usted modifica la configuración de la red inalámbrica, y esto le hace perder la conexión inalámbrica, será necesario seguir estos pasos una vez más. 128 Versión Española Conexión al módem (login) Abra el navegador de Internet. En este ejemplo se utiliza ‘Internet Explorer’. La dirección IP del módem es, por defecto: 192.168.251.1. La dirección IP es un número único que todo aparato de la red - es decir también un ordenador o módem - debe tener para poder operar dentro de una red. Sin dirección IP no es posible establecer conexiones en una red. Teclee en la barra de direcciones la dirección IP del módem (192.168.251.1). Así se establece la conexión con el módem. Aparece la pantalla de inicio de sesión del módem. Introduzca el nombre de usuario y la respectiva contraseña. El nombre de usuario por defecto es “sweex” y la contraseña correspondiente es “mysweex”. Si no aparece la ventana de inicio de sesión, revise si la configuración del navegador de Internet corresponde a la descrita anteriormente. También verifique la dirección IP del ordenador. Esta dirección IP debe diferir de la dirección IP del módem solamente en la cifra situada tras el último punto (ejemplo: 192.168.251.xxx). La dirección IP del ordenador se visualiza como sigue: Win2000/WinXP: pulse “Inicio” (Start) y después Ejecutar (Run). Teclee cmd, pulse ENTER. En la ventana de color negro teclee ipconfig y pulse ENTER. Entre los datos mostrados aparece la dirección IP del ordenador. Una vez iniciada la sesión, aparece la pantalla principal del módem. 129 Versión Española Esta pantalla muestra la actual conexión a Internet e información adicional sobre el sistema. Setting the Internet Provider (ISP) ¡Importante! El asistente de configuración se encuentra ubicado en el CD-ROM de Sweex. Este proceso de instalación le indicará, etapa por etapa, la forma en la que deberá configurar el enrutador. Si su proveedor no figura en la lista, usted puede efectuar una configuración alternativa a través del botón "Config". Para obtener los datos de esta configuración alternativa, contacte a su proveedor de Internet. Para guardar la configuración, haga clic sobre “Apply”, luego sobre “Save All” y, para finalizar, pulse de nuevo “Apply” en la siguiente ventana. Estos parámetros tan sólo deberán configurarse una vez en el enrutador. Esto significa que independientemente del número de ordenadores que conecte al enrutador, los siguientes parámetros tan sólo deberán realizarse una vez en un ordenador. Esto se debe a que la configuración no está almacenada en el ordenador, sino en el enrutador. Para efectuar la configuración del proveedor, seleccione la ficha “Internet Connection”. Se despliega la siguiente ventana: Pulse "Start Wizard" (Iniciar asistente). 130 Versión Española Pulse en “Next” (Siguiente). Indique una contraseña nueva o utilice la contraseña predefinida “mysweex”. Pulse en “Next” (Siguiente). Elija la región correcta o deje los parámetros por defecto. Pulse en “Next” (Siguiente). 131 Versión Española Seleccione la conexión adecuada. Consulte la lista con los parámetros del proveedor (véase más abajo en este manual) o póngase en contacto con su proveedor de internet. Pulse en “Next” (Siguiente). Si es necesario, indique el nombre de usuario y la contraseña que recibió de su proveedor. Indique “VPI”, “VCI” y “Tipo de conexión". Consulte la lista con los parámetros del proveedor (véase más abajo) o póngase en contacto con su proveedor de internet. Pulse en “Next” (Siguiente). Pulse en “Next” (Siguiente). 132 Versión Española Pulse en “Close” (Cerrar). Para comprobar si se han indicado los parámetros adecuados para su proveedor, pulse en “Status” (Estado). “Estado: Conectado" indica que se ha establecido una conexión exitosa con su proveedor. Ahora puede acceder a Internet. Configuración y aseguramiento de la red inalámbrica Aconsejamos configurar el módem desde un ordenador que esté conectado por cable al módem. La razón es que mientras se guarda la configuración de la red inalámbrica se pierde la conexión inalámbrica con el módem. En la ventana principal, pulse “Advanced” y luego “Wireless”. 133 Versión Española En “Access Point” (Punto de acceso) podrá activar o desactivar la red inalámbrica. La norma SSID es “Sweex_MO300”. En “SSID” podrá cambiar dicho parámetro. Le aconsejamos que nunca cambie dicho parámetro, ya que de este modo, podrá reconocer siempre el módem. Asegurar la red inalámbrica Podrá asegurar la red inalámbrica en el enrutador inalámbrico de banda ancha Sweex de 300 Mbps de dos formas. La forma manual de confianza (WEP, WPA y WPA2), mediante la que Vd. determina e indica su propia clave de red, o con la función WPS (configuración protegida WiFi) mediante la cual el enrutador y el ordenador “se ponen de acuerdo“ en una clave de red y la utilizan automáticamente al pulsar un botón para asegurar la red. No es posible utilizar los dos métodos al mismo tiempo. Por lo tanto, si tiene ordenadores que no aceptan WPS, le aconsejamos que utilice la seguridad WPA o WPA2. WPS (configuración protegida WiFi) Asegurar una red de forma rápida y sencilla mediante WPS. Esta función sólo funciona con ordenadores que utilizan una tarjeta inalámbrica o una llave USB que acepte WPS. 134 Versión Española 1. Al pulsar el botón WPS en la parte trasera del enrutador durante 2 segundos, podrá activar la función WPS. La luz empezará a pestañear. 2. Un ordenador inalámbrico que acepta WPS ahora puede buscar el enrutador y utilizar la clave de red automáticamente generada; la red está asegurada. Para ordenadores futuros que desee añadir a la red, siga el mismo procedimiento. También puede leer un código PIN del enrutador e indicarlo en los ordenadores mediante el método "antiguo". Seguridad WPA y WPA2 Navegando por la ventana de ”Wireless” (Inalámbricos) podrá asegurar la red inalámbrica. Para activar la seguridad WPA siga los siguientes pasos: 1. En el “Authentication Type” (tipo de autenticación), seleccione la opción “WPA-PSK/WPA2-PSK” 2. En “Pre-Shared Key” (Clave pre-compartida), indique la clave de red. Esto podrá hacerlo por sí mismo y podrá ser una combinación numérica o una contraseña. 3. Pulse “Save” (Guardar) en la parte inferior de la página para guardar la configuración. El módem estará ahora asegurado. Vuelva a conectar su ordenador inalámbrico. Apertura de puertos en el módem (reenvío de puertos y DMZ) Le aconsejamos que utilice una dirección IP fija para los ordenadores o consolas en los cuales abra puertos. De este modo, los ordenadores siempre tendrán la misma dirección IP similar a la dirección que tengan en el enrutador. Puede ocurrir que el enrutador de una dirección IP distinta al ordenador, haciendo que el reenvío o la atribución DMZ sea inválida para dicho ordenador. 135 Versión Española Cómo atribuir a su ordenador una dirección IP fija Esto sólo es necesario para ordenadores en los que desee abrir un puerto para utilizar la función de reenvío o DMZ. Siga las etapas del capítulo "Configurar el ordenador para conectarse al enrutador". En lugar de seleccionar "Obtain an IP address automatically" (Obtener una dirección IP automáticamente) seleccione "Use the following IP address" (Utilizar la siguiente dirección IP). En nuestro ejemplo, la dirección IP empieza con (192.168.203.xxx). En el último número, indique un número exclusivo en su red. Le aconsejamos que utilice un número entre 150 y 200. Por lo tanto, una posible dirección IP sería (192.168.203.150). El siguiente ordenador tiene (192.168.203.151) etc. En “Subnetmask” (Máscara de subred), indique: 255.255.255.0 Tanto en “Default gateway” (Puerta de acceso predefinida) y “Preferred DNS-server” (Servidor DNS preferido), indique la dirección IP que utiliza para identificarse en el enrutador. En nuestro ejemplo: 192.168.203.1 En “Alternative-DNS-server” (Servidor DNS alternativo) no tendrá que indicar nada. Pulse “OK” dos veces para guardar la configuración y cerrar la ventana. 136 Versión Española En este módem, el firewall integrado no podrá ser activado. Sin embargo, es posible abrir puertos para programas y juegos que lo requieran. Si acude a “Advanced Setup” (Configuración avanzada) -> “Firewall” podrá cambiar la configuración del puerto. Deje la opción “Firewall” configurada en “Disabled” (Desactivada). Seleccione “Enable” (Activar) si desea proteger el módem frente al “Flujo de sincronización”, “Ping de la muerte”, “Patrón de espera” y “Ataque en tierra”. Pulse en “NAT”. A continuación, pulse en “Virtual Server” (Servidor virtual) El módem Sweex ADSL 2 tiene una lista preprogramada con los programas y juegos comunes. 1. En “Rule Index” (índice de regla), elija un número que aún no esté utilizado para realizar una entrada nueva. 2. En “Application” (Aplicación), seleccione el programa o el juego en la lista. 3. En “Local IP Address” (Dirección IP local), indique la dirección IP del ordenador cuyo puerto va a abrirse 4. Pulse “Save” (Guardar) en la parte inferior de la página para activar la configuración. Si el programa o el juego no está en la lista, también podrá abrir puertos manualmente. 137 Versión Española 1. En “Rule Index” (índice de regla), elija un número que aún no esté utilizado para realizar una entrada nueva. 2. En “Name” (Nombre), indique un nombre establecido 3. En “Start Port Number” (Número de inicio de puerto) y “End Port Number” (Número final de puerto), indique los números de puerto respectivos. Si sólo desea abrir un puerto, indíquelo dos veces. 4. En “Local IP Address” (Dirección IP local), indique la dirección IP del ordenador cuyo puerto va a abrirse 5. Pulse “Save” (Guardar) en la parte inferior de la página para activar la configuración. En algunos casos, o cuando utilice una consola de juegos, podrá elegir que el ordenador o la consola de juegos pase por el firewall al completo. Esto ocurre en la llamada “demilitarized zone” (zona desmilitarizada) (“DMZ”). Esta opción está ubicada en la pantalla principal de la configuración de puertos “Port Forwarding” (Reenvío de puertos) bajo “Advanced” (Avanzada). Tenga en cuenta que ahora no tendrá que la seguridad que el firewall del enrutador le ofrece. Todos los puertos están abiertos para el ordenador que ha ubicado en la DMZ. Sólo un ordenador puede colocarse en la DMZ. Pulse en “DMZ”. 1. Pulse en DMZ 2. Seleccione la opción “Enabled” (Activada). 3. En “DMZ Host IP Address” (Dirección IP del servidor DMZ), indique la dirección IP del ordenador cuyos puertos van a abrirse 4. Pulse en “Save” (Guardar). Actualización del firmware del módem Para actualizar el módem, deberá actualizar el llamado ‘firmware’. Esto puede hacerse accediendo a la sección de “System Tools” (Herramientas del sistema) en el menú y a continuación en “firmware”. 138 Versión Española Aquí, el firmware del módem puede ser actualizado. El nuevo firmware podrá descargarse de la página Web de Sweex bajo la sección de “Service and support” (Servicio y asistencia). Cuando el archivo de firmware es un archivo ZIP, compruebe que descomprime el archivo y lo coloca en donde pueda encontrarlo fácilmente en el futuro en su ordenador. A continuación, pulse en “Browse” (Buscar) y seleccione el archivo firmware descomprimido. En muchos casos, el nombre del archivo terminará por “…firmware.ras”. Para empezar la actualización del firmware pulse en “Upgrade” (Actualizar). No interrumpa este proceso. El módem podrá sufrir daños si lo hace. Espere a que se termine la actualización. Reiniciar el módem con los parámetros de fábrica El reinicio del módem Sweex ADSL 2 con los parámetros de fábrica puede realizarse de dos formas. ¡Importante! A continuación, todos los parámetros necesarios para su conexión y su red deberán ser configurados. Tras el reinicio, el módem empezará de nuevo. Durante el lanzamiento, la configuración de fábrica se almacenará y el ordenador perderá su conexión al módem durante aproximadamente 30 segundos. Tras ello, el módem puede ser accesible mediante la dirección IP predefinida (192.168.203.1). Vía 1: En la parte trasera del módem, hay un botón de reinicio. Utilice un pequeño artículo para pulsar el botón. Mantenga el botón durante 10 segundos. Vía 2: En el menú del módem, vaya a “System Tools” (Herramientas del sistema). Pulse en “Sysrestart”. Elija “Factory Default Settings” (Configuración predefinida de fábrica) y “Restart” (Reinicio) para confirmar. Podrá encontrar más consejos y utilidades, así como más información sobre las funciones restantes del módem en el manual avanzado en inglés del CD-ROM. 139 Versión Española Lista de proveedores de Internet y contratos correspondientes. País Proveedor de servicios de Internet (ISP) Argentina Austria VPI VCI Encapsulación Argentina Telecom 0 33 1483 Bridged IP LLC AON 8 48 PPPoA VC-Mux Australia CountryWide 8 35 PPPoE LLC Belgium Belgacom 8 35 PPPoA VC-Mux FullADSL 8 35 PPPoA VC-Mux Scarlet 8 35 PPPoE LLC Skynet 8 35 PPPoE LLC Signpost 8 35 PPPoE LLC Versatel PPP 8 35 PPPoA VC-Mux Cesky Telecom PPPoE 8 48 PPPoE LLC SNAP Cesky Telecom PPPoA 8 48 PPPoA VC MUX Cybercity 0 35 PPPoA VC-Mux Cybercity Bitstream 0 101 PPPoA VC-Mux Tiscali 0 35 PPPoA VC-Mux Mena Tel 8 35 PPPoE VC-Mux TE Data 0 35 PPPoE VC-Mux EGYNET 8 35 PPPoE VC-Mux Countryside(Bridged) 0 33 1483 Bridged IP LLC Countryside(PPPOA) 0 33 PPPoA VC-Mux Helsinki 0 100 1483 Bridged IP LLC France France Telecom 8 35 PPPoE LLC Germany AOL 1 32 PPPoE LLC ARCOR 8 35 PPPoE LLC Deutsche Telecom 1 32 PPPoE LLC Czech Denmark Egypt Finland Tipo de conexión 140 Versión Española País VPI VCI Encapsulación DTAG 1 32 PPPoE LLC Tiscali 1 32 PPPoE LLC T-Online 1 32 PPPoE LLC OTENET 8 35 PPPoE LLC ALTEC 8 35 PPPoE LLC FORTHnet 8 35 PPPoE LLC HOL 8 35 PPPoE LLC TELLAS 8 35 PPPoE LLC Hungary Matav Telecom 1 32 PPPoE LLC Iceland Iceland Telecom 8 48 PPPoE LLC 1Islandssimi 1 8 48 PPPoA VC-Mux 2Islandssimi 2 0 35 PPPoA VC-Mux TELKOM 1 1 33 PPPoA VC-Mux TELKOM 2 8 35 PPPoE LLC TELKOM 3 0 35 PPPoA VC-Mux TELKOM 4 0 35 PPPoE LLC Israel Israel 8 48 PPPoA VC-Mux Italy Alice (T.I.) 8 35 PPPoA VC-Mux Libero (Wind) 8 35 PPPoA VC-Mux MCLink 8 75 PPPoA VC-Mux Tiscali (Italy) 8 35 PPPoA VC-Mux Online ANALOGUE 8 35 PPPoA VC-Mux Online ISDN 8 35 PPPoE LLC Malaysia Streamyx 0 35 PPPoE LLC Netherlands ADSL KPN PPPoE / PPPoA 8 48 PPPoA VC-Mux BabyXL Dynamic IP Address 0 34 1483 Bridged IP LLC Greece Indonesia Luxembourg Proveedor de servicios de Internet (ISP) Tipo de conexión 141 Versión Española País Proveedor de servicios de Internet (ISP) Tipo de conexión VPI VCI Encapsulación BBNed(Bisnuss) PPPoE / PPPoA 0 35 PPPoA VC-Mux BBNed(Economy) Dynamic IP Address 0 35 1483 Bridged IP LLC Telfort / Tiscali Dynamic IP Address 0 34 1483 Bridged IP LLC Versatel Dynamic IP Address 0 32 1483 Bridged IP LLC Online Extra / Orange Dynamic IP Address 8 35 1483 Bridged IP LLC XS4ALL Only PPPoE / PPPoA 8 48 PPPoA VC-Mux Online Basic PPPoE / PPPoA 8 48 PPPoA VC-Mux Alice PPPoE / PPPoA 0 35 PPPoA VC-Mux Let op: Voor Alice: username = [email protected], password = user0 New Zealand New Zealand Telecom 0 100 PPPoA VC-Mux Norway Telenor 1 0 100 PPPoE LLC Telenor 2 8 35 PPPoE LLC Neostrada 0 35 PPPoA VC-Mux DialnetDSL 1 32 1483 Bridged IP LLC Net24 8 35 PPPoE LLC ONI 0 35 PPPoE LLC PT 0 35 PPPoE LLC Russia Stream 1 50 1483 Bridged IP LLC Saudi Arabia STC 0 35 PPPoE LLC Slovakia Slovak Telecom 1 32 PPPoE LLC Spain YA.COM ADSL 8 32 PPPoE LLC YA.COM ADSL + IP FIJA 8 32 1483 Routed IP LLC Telefonica 8 35 PPPoA VC-Mux Telenordia 8 35 PPPoE LLC Telia 8 35 1483 Bridged IP LLC STE 0 33 PPPoE LLC Poland Portugal Sweden Syria 142 Versión Española País Proveedor de servicios de Internet (ISP) VPI VCI Encapsulación Taiwan Hinet 0 33 PPPoE LLC Thailand ADC 0 35 PPPoE LLC CSLOXINFO 0 35 PPPoE LLC Qnet 0 40 PPPoE LLC Samart 0 35 PPPoE LLC TOT 1 32 PPPoE LLC True(Huaweii) 0 100 PPPoE LLC True(Nokia) 0 100 PPPoA VC-Mux TT_T 0 33 PPPoE LLC TT_T(Hinet) 0 66 PPPoE LLC Ucom(Bblife) 0 100 PPPoE LLC Tunisia Global Net 0 35 PPPoE LLC Turkey Turkey Telecom (Alcatel) 8 35 PPPoE LLC Turkey Telekom (Nec) 8 35 PPPoA VC-Mux BT 0 38 PPPoA VC-Mux General-UK-ISP 0 38 PPPoA VC-Mux UK-Online 0 38 PPPoA VC-Mux AOL-PPPoA 0 38 PPPoA VC-Mux AOL-PPPoE 0 38 PPPoE LLC Kinston 1 50 PPPoE LLC Karoo 1 50 PPPoE LLC Ukraine Ukraine 0 32 PPPoE LLC Venezuela CANTV 0 33 1483 Bridged IP LLC Vietnam Viettel 8 35 PPPoE LLC VNN Mega 8 35 PPPoE LLC FPT 0 35 PPPoE LLC UK Tipo de conexión 143 Versión Española Garantía • E ste producto Sweex goza de una garantía de tres años a partir de su fecha de compra. • Si detecta cualquier defecto, devuelva el producto a su distribuidor, acompañado de una descripción del fallo, el justificante de compra y todos los accesorios. • La garantía quedará anulada para los productos abiertos, aquéllos que reflejen daños físicos, un uso inadecuado, cambios o reparaciones realizadas por personas no autorizadas o cuando el producto se haya utilizado para fines distintos a los previstos. • No ofrecemos ninguna asistencia ni garantía sobre el programa suministrado, las baterías recargables y las pilas. La aplicación de la garantía tan sólo tiene lugar en el punto de venta en donde compró el producto. Todos los nombres de marcas y derechos asociados mencionados en el presente manual pertenecen y seguirán perteneciendo a su correspondiente titular. 144 Versión Española 145