Sueño de una noche de verano Sección I: Contesta las siguientes

Anuncio
Sueño de una noche de verano
Sección I: Contesta las siguientes preguntas con base en tu libro de texto y el banco de palabras.
1. Durante el Renacimiento hay una nueva visión del hombre, concebido como centro y norma del universo; es lo
que se conoce con el nombre de…
2. ¿Qué obra de MONTAIGNE representa la culminación y término del Humanismo? ______________________
3. En el Renacimiento hay una visión optimista de la vida, se disfruta del amor y los placeres. Esta característica se
conoce con el nombre de…
4. ¿Con qué nombre se conoce el cultivo en el Renacimiento de las ciencias humanas clásicas? _____________
5. Uno de los acontecimientos de mayor trascendencia para el desarrollo del pensamiento, el saber y la literatura
fue la invención de…
6. En la literatura renacentista los temas son de carácter…
7. ¿Qué recupera esta literatura?
8. ¿Cómo son los personajes en la literatura renacentista? Señala dos rasgos.
9. La literatura renacentista representa el triunfo de…
Banco de palabras:
Maquiavelo
Antropocentrismo
Hamlet
Imprenta
Ensayos
Otelo
Geocentrismo
Erasmo
Renacimiento
El príncipe
Vitalismo
Humanismo
10. ¿Cuál es el contexto histórico cultural en que apareció la literatura renacentista?
11. Señala cinco características de la literatura renacentista.
Sección II: guía de lectura acerca de Sueño de una noche de verano.
1. Elabora la referencia bibliográfica del libro. Los datos están en desorden.
Obra publicada originalmente en 1595.
Título del libro: Sueño de una noche de verano
Autor: William Shakespeare
Editorial: Alianza.
Traductor: Luis Astrana Marín.
Lugar y año de publicación: Madrid / 2008.
Prólogo de Vicente Molina.
2. Menciona dos características del teatro renacentista en la época de Shakespeare. Consulta el libro de texto.
3. Señala tres datos acerca de la vida de tal autor. Consulta el mismo libro.
4. Responde las siguientes preguntas a partir de Sueño de una noche de verano: es el personaje que pide que
Titania sea hechizada:
5. Al final de la obra, la pareja de Demetrio es:
6. Señala el nombre de uno de los personajes que participa en la representación del mito de Píramo y Tisbe:
7. Son personajes que pertenecen al mundo de la fantasía y que durante la obra se encuentran en conflicto por la
posesión de un paje
1
8. Ellos entran en disputa por el amor de Hermia:
9. Personaje que propicia el enredo entre los enamorados:
10. La confusión, propiciada por el personaje anterior, hace que Lisandro se enamore de:
11. Es el personaje que revela a Demetrio el plan de Lisandro y Hermia:
12. Si hubieras escrito el texto, ¿qué final le hubieras dado?
Sección III: lee atentamente el siguiente soneto y después contesta las preguntas.
Lo mismo que, en el verano,
la cándida mariposa a la luz suele
volar, atraída por su encanto, y los demás
ojos que saben que va a morir de ello se duelen;
1. Señala cinco características del soneto. Usa el libro
de texto.
2. Señala cinco datos acerca de la vida de Petrarca.
así, siempre corro a mi fatal sol:
el de los ojos de donde me viene tal delicia.
Que el amor no sujeta el freno de la razón,
Que me sabe ya vencido por quien quiere.
Y bien veo cuán esquivos me son,
Y sé que moriré seguramente;
Pues mi virtud no puede con tanto afán.
Pero el amor me deslumbra tan suavemente,
Que lamento el mal ajeno y no mi propio daño,
Y, ciega, a su morir el alma sucede.
Petrarca
3. ¿Cuál es el tema del soneto anterior?
a. El enamoramiento como una razón para vivir.
b. El amor como el funesto destino de un enamorado.
c. El amor que se rinde ante su propia destrucción.
d. El enamorado que se resiste a someterse a la
pasión.
2. ¿Cómo es el tono del poema?
a. solemne
b. dramático
c. pesimista
d. melancólico
Sección IV: resuelve el ejercicio, según lo que se indica.
1. Señala cinco características de la lírica. Usa el libro de texto.
2. ¿Cuál de los siguientes fragmentos pertenece a la poesía LÍRICA?
Uno: El ratón de la corte y el del campo
Tres: El caballero de Olmedo (acto III)
— ¡Esto tenemos! — dijo el campesino—.
Reniego yo del queso, del tocino
y de quien busca gustos
entre los sobresaltos y los sustos.
Samaniego
ALONSO: ¡Cielos! ¿Qué estoy escuchando?
Si es que avisos vuestros son,
ya que estoy en la ocasión,
¿de qué me estás informando?
Lope de Vega
Dos: Delectación amorosa
Cuatro: Romance sexto. Reino perdido
La tarde, con ligera pincelada
que iluminó la paz de nuestro asilo,
apuntó en su matiz crisoberilo
una sutil decoración morada.
El rey va tan desmayado que sentido no tenía;
muerto va de sed y hambre, de verle era mancilla;
iba tan tinto de sangre que una brasa parecía.
2
Lugones
Anónimo
Sección V: lee atentamente y después contesta las preguntas.
1. ¿Qué es una comparación?
2. ¿En cuál de las siguientes opciones se encuentra la figura literaria llamada comparación?
a. ¡Mira cómo perecen tus contarios,
cómo mueren, Señor, tus enemigos,
cómo son dispersados
todos los que obran mal!
Salmos 15:3
b. Más dichosos son los que mueren a espada
que los que mueren de hambre,
que se consumen, extenuados,
por falta de los frutos de los campos.
Lamentaciones 4:9
c. Meted la hoz,
que la mies está madura;
venid, pisad,
que el lagar está lleno;
las tinajas rebosan,
porque grande es su maldad.
Joel 3:13
d. Bienes y riquezas hay en su casa,
y su justicia permanece para siempre.
Brilla como la luz en las tinieblas
Para los hombres buenos
El que es justo clemente y compasivo.
Salmos 112:3
Sección VI: análisis literario. Lee los siguientes fragmentos.
1. ¿Qué se entiende por personificación?
a. HERMOSURA
Vente conmigo a espaciar
por estos campos que son
felice patria del Mayo,
dulce lisonja del sol;
pues solo a los dos conocen,
dando solos a los dos,
resplandores, rayo a rayo,
y matices, flor a flor.
b. DISCRECIÓN
Ya sabes que nunca gusto
de salir de casa yo,
quebrantando la clausura
de mi apacible prisión.
c. EL MUNDO
Acabado el primer acto,
luego empezará el segundo,
ley escrita en que poner
Sacudiránse los montes
y delirarán los muros,
dejando en pálidas ruinas
tanto escándalo caduco.
Y empezará la tercera
jornada, donde hay anuncios
que habría mayores portentos,
por ser los milagros muchos
de la ley de gracia, en que
ociosamente discurro.
d. AUTOR
En la representación
igualmente satisface
el que bien al pobre hace
con afecto, alma y acción
como el que hace al rey, y son
iguales este y aquel
3
más apariencias procuro,
pues para pasar a ella
pasarán, con pies enjuntos,
los hebreos desde Egipto
los cristales del mar rubio;
amontonadas las aguas,
verá el sol que le descubro
los más ignorados senos
que ha mirado en tantos lustros.
Con dos columnas de fuego
ya me parece que alumbro
el desierto, antes de entrar
en el prometido fruto.
Para salir con la ley,
Moisés a un monte robusto
le arrebatará una nube
en el rapto vuelo suyo.
Y esta segunda jornada
fin tendrá en un furibundo
eclipse, en que todo el Sol
se ha de ver casi difunto.
Al último parasismo
se verá el orbe cerúleo
titubear, borrando tantos
paralelos y coluros.
en acabando el papel.
Haz tú bien el tuyo y piensa
que para la recompensa
yo te igualaré con él.
No porque pena te sobre,
siendo pobre, es en mi ley
mejor papel el del rey
si hace bien el suyo el pobre;
uno y otro de mí cobre
todo el salario después
que haya merecido, pues
con cualquier papel se gana,
que toda la vida humana
representaciones es.
Y la comedia acabada
ha de cenar a mi lado
el que haya representado,
sin haber errado en nada,
su parte más acertada;
allí igualaré a los dos.
HERMOSURA
Pues decidnos, Señor, Vós,
¿cómo en lengua de la fama
esta comedia se llama?
Calderón de la Barca.
El gran teatro del mundo
1. ¿Cuál de los fragmentos anteriores contiene una personificación?
Sección VII: análisis literario.
Y la comedia acabada
ha de cenar a mi lado
el que haya representado,
sin haber errado en nada,
su parte más acertada;
allí igualaré a los dos.
1. Concepto de rima:
2. ¿Cuál es el esquema de la rima del fragmento
anterior?
a. ABB AAC
b. AA BCCB
c. ABC ABC
d. ABC AAB
3. ¿La rima es asonante o consonante?
Sección XII: escribe una oración con las siguientes palabras. Antes señala un sinónimo para cada término.
1. antropomorfismo
2. cisma
3. convite
4. ecuménico
5. élite
6. emancipar
7. frenesí
8. apología
9. mecenazgo
10.permisividad
Fuente: MFM
4
Divina Comedia
Instrucciones: resuelve el ejercicio SOBRE LA BASE de la lectura del “Infierno”.
Sección I. Antes de la lectura.
1. ¿Qué sabes de Dante Alighieri? Justifica tu
respuesta.
2. ¿Conoces algún aspecto de la Divina Comedia?
3. ¿Cómo te imaginas el infierno? Puedes describirlo
o realizar un dibujo.
4. ¿Qué personajes de las siguientes culturas hicieron
también este viaje?
- Literaturas orientales:
- Literatura griega:
- Literatura latina:
6. Relaciona la pregunta anterior con la palabra
INTERTEXTUALIDAD.
Sección II. Lectura.
1. ¿Por qué se encuentra Dante en una selva oscura?
2. ¿Qué le impide salir de ese lugar?
3. ¿Quién es la sombra con la cual se encuentra?
4. ¿Qué le dice el poeta a Virgilio?
5. ¿Qué sentimiento experimenta Dante?
6. Según Virgilio, ¿quién intercede por Dante?
7. Señala el contenido de la inscripción que se
encuentra al inicio del tercer canto.
8. ¿Qué pecado cometieron los pusilánimes?
9. ¿Quién es el barquero?
10. ¿Quiénes están en el primer círculo?
11. Señala el nombre de tres personajes que hayan
sido salvados por Jesucristo.
12. ¿Quiénes reciben un trato distinto? Menciona el
nombre de tres personajes.
13. ¿Quiénes habitan en el noble castillo?
14. ¿Quiénes están en el segundo círculo?
15. Señala tres personajes que estén en dicho lugar.
16. ¿Qué pecado se paga en el tercer círculo?
17. ¿Con que criatura mitológica se encuentran Dante
y Virgilio?
18. ¿Qué cuenta Ciacco a Dante?
19. ¿De qué trata el cuarto foso?
20. Narra el paso del poeta por el quinto círculo.
21. Cuenta el inicio del noveno canto.
22. ¿Quiénes son las siervas de la reina del eterno
llanto?
23. ¿Cómo se resuelve el conflicto que enfrenta en
ese momento Dante?
24. ¿Por qué está en el sexto círculo Epicuro?
25. ¿Quién es Farinata?
26. Indica cuáles son las tres formas de violencia
presentes en el séptimo foso.
27. ¿Quién es el guardián del foso anterior?
28. ¿Qué castigo sufren los homicidas?
29. ¿Qué pide Dante al centauro Quirón?
30. ¿Qué papel desempeña el centauro Neso?
31. ¿De qué trata el treceavo canto?
32. ¿Quién es Capaneo?
33. ¿Qué pecado se paga en el quinceavo canto?
34. En el octavo círculo, ¿a quiénes castigan los
demonios?
35. ¿Quién es Venedico Caccionemico?
36. ¿Qué personajes son castigados en el apartado
número diecinueve?
37. ¿Qué castigo sufren los adivinos?
38. Describe la pena que observa el poeta al inicio del
canto veintiuno.
39. ¿Qué contrariedad enfrentan Dante y Virgilio al
final del apartado anterior?
40. ¿Cómo se resuelve la contrariedad anterior?
41. Indica la situación que viven los demonios --que
acompañan a Dante-- en el canto veintidós.
42. ¿Qué teme el poeta al inicio del siguiente canto?
43. ¿Cómo logran escapar --Dante y Virgilio-- de los
demonios?
44. En el canto veintitrés, ¿qué personajes han sido
crucificados?
45. ¿Qué decepción sufre Virgilio al final del canto
anterior?
46. Relata el castigo que el poeta observa en el
apartado veinticuatro.
1
47. ¿Qué cuenta Vanni Fucci al poeta?
48. ¿Por qué el poeta dice que en ninguno de los
círculos del infierno vio un espíritu tan soberbio?
49. ¿Para qué se presenta en centauro Caco?
50. Con base en el texto aclara el sentido del
siguiente terceto:
Com’io tenea levate in lor le ciglia,
ed un serpente con sei piè si lancia,
e con li anterior le braccia prese;
51. ¿Con qué personajes de la Odisea se encuentra
Dante en el canto veintiséis?
52. ¿Qué cuenta uno de los personajes anteriores al
poeta?
53. ¿Qué personajes propios de la cultura árabe
encuentran en el canto veintiocho?
54. ¿Qué castigo sufren los personajes anteriores?
55. Indica el contenido de la conversación entre
Dante y Bertrán de Born. ¿Qué castigo sufre este
personaje?
56. Describe el castigo que se paga en el décimo
recinto del octavo círculo.
57. ¿Qué cuenta el nativo de Arezzo a Dante?
58. Explica el mito que narra el poeta al inicio del
canto número treinta.
59. ¿Qué mito troyano se cuenta después?
60. ¿Qué pecado cometió Mirra?
61. ¿En qué falta incurrió maese Adán?
62. ¿Quiénes son los espíritus que despiden vaho y
que se encuentran cerca de maese Adán?
63. Narra el final del canto treinta.
64. ¿Qué dice Dante acerca de la lanza de Aquiles?
65. ¿Por qué menciona el poeta a Carlomagno?
66. Carlomagno es un personaje del libro intitulado…
67. ¿Qué personajes son confundidos con torres?
68. ¿Quién es Nemrod?
69. ¿Quién es Efialto?
70. ¿A qué personaje quiere observar Dante?
71. Virgilio dice que el poeta verá a…
72. ¿Quién los lleva al río del infierno llamado
Cocito?
73. ¿Quién es Ticio?
74. ¿Quién es Tifeo?
75. Narra el inicio del canto treinta y dos.
76. ¿Quién es Ganelón?
77. Ganelón también es un personaje de…
78. Cuenta el final de este canto.
79. ¿Qué cuenta el conde Ugolino al poeta?
80. Contesta la siguiente pregunta de Dante: Maestro,
¿quién mueve el aire? ¿No está aquí apagado todo
vapor?
81. ¿Qué responde Virgilio?
82. ¿Qué dice fray Alberigo sobre Atropos?
83. ¿Qué pecado cometió micer Branca d’Oria?
84. Explica la siguiente frase de Dante: Yo no le
descubrí los ojos, y lealtad fue ser desleal con él.
85. Aclara el sentido de los dos últimos tercetos de
este canto.
86. Indica el significado del primer verso del último
canto.
87. Menciona el nombre de la criatura que tuvo el
semblante más bello.
88. ¿A qué se refiere Virgilio con la palabra Dite?
89. Describe la cabeza del emperador del doloroso
reino.
90. ¿Qué había debajo de los rostros?
91. ¿Por qué se helaba el río del infierno nombrado
Cocito?
92. ¿Qué expresión muestran los rostros?
93. ¿De qué manera es castigado Judas Iscariote?
94. ¿Cuál es el nombre de los otros dos personajes
que están cerca de Judas?
95. ¿Qué personaje les sirve de escalera?
96. ¿Qué duda tiene Dante?
97. ¿Qué explicación ofrece Virgilio?
98. Nombre del personaje que nació y vivió sin
pecado.
99. ¿Qué agente físico -- que hace visibles los
objetos-- observa Dante al final del camino?
100. Realiza un esquema del infierno.
Fuente: MFM
2
Epopeya de Gilgamesh
Sección A. Contesta las siguientes preguntas con base en tu libro de texto, unidad uno.
1. ¿A qué cultura pertenece la Epopeya de Gilgamesh?
2. ¿Qué aportaron a la epopeya las siguientes culturas?
- Acadios:
- Babilonia
- Asiria:
3. ¿Cuál es tu idea de héroe? Señala tres elementos que lo caractericen
Sección B. Lee atentamente el texto para contestar las preguntas respectivas.
Tablilla X
Gilgamesh le dijo a Utnapishtim, el Lejano: «Cuando te miro tus rasgos no son extraños; incluso eres como yo. Tú
no eres extraño; antes bien, eres como yo. ¡Mi corazón te había imaginado como resuelto a batallar! Pero descansas
indolente sobre tu dorso. Dime ¿cómo te sumaste a la Asamblea de los Dioses? «Te revelaré, Gilgamesh, una
materia oculta. Y un secreto de los dioses te diré: Suruppak --ciudad que tú conoces. Y que está situada en las
riberas del Éufrates. Esa ciudad era antigua como lo eran los dioses de su interior. Cuando sus corazones
impulsaron a los grandes dioses a suscitar el diluvio. Estaban Anu, su padre, el valiente Enlil, su consejero,
Ninurta, su asistente, Ennuge, su irrigador. Ninigiku-Ea también estaba presente con ellos. Sus palabras repite a la
choza de cañas:"¡Choza de cañas, choza de cañas! ¡Pared, pared! ¡Choza de cañas, escucha! ¡Pared, vibra! Hombre
de Suruppak, hijo de Ubar-Tutu, ¡Demuele esta casa, construye una nave! Renuncia a las posesiones, bucea la vida.
¡Desiste de bienes mundanales y mantén el alma viva! Abordo de la nave lleva la simiente de todas las cosas vivas.
El barco que construirás, sus dimensiones habrá que medir. Igual será su amplitud y su longitud. Como el Apsu lo
techarás". Entendí y dije a Ea, mi señor: “He aquí, mi señor, lo que así ordenaste. Tendré a honra ejecutar. Pero,
¿qué contestaré a la ciudad, a la gente y a los ancianos?" Ea abrió su boca para hablar, diciendo a mí, su servidor:
“En tal caso les hablarás así: ‘He sabido que Enlil me es hostil. De modo que no puedo residir en vuestra ciudad.
Ni poner mi pie en el territorio de Enlil. Por lo tanto, a lo profundo bajaré. Para vivir con mi señor Ea. Pero sobre
nosotros derramará la abundancia. Los pájaros selectos, los más excelentes peces. La tierra se colmará de riqueza
de cosechas. Aquel que en el ocaso ordena las vainas verdes, verterá sobre vosotros una lluvia de trigo’”. Al
primer resplandor del alba, la tierra se juntó a mi alrededor. Los pequeños llevaban brea, al paso que los grandes
transportaban el resto de lo necesario. Al quinto día tendí su maderamen. Un acre entero era el espacio de su
suelo. Diez docenas de codos la altura de cada pared. Diez docenas de codos cada borde del cuadrado puente.
Preparé los contornos y lo ensamblé. Lo proveí de seis puentes. Dividiéndolo así en siete partes. El plano de su
piso dividí en nueve partes. Clavé desaguaderos en él. Me procuré pértigas y acopié suministros. Seis (medidas)
"sar" de betún eché en el horno.
Tres "sar" de asfalto también eché en el interior, Tres "sar" de aceite los portadores de cestas transportaron. Aparte
de un "sar" de aceite. Y los dos "sar" de aceite que el barquero estibó.
Bueyes maté para la gente. Y sacrifiqué ovejas cada día. Mosto, vino rojo, aceite y vino blanco di a los
trabajadores para beber, como si fuera agua del río. Para que celebrasen como en el Día del Año Nuevo. Abrí
ungüento, aplicándolo a mi mano. Al séptimo día el barco estuvo completo.
La botadura fue ardua. Hasta el punto de que hubieron de cambiar las planchas de encima y de debajo, hasta que
dos tercios de la estructura entraron en el agua. Cuanto tenía cargué en él: cuanta plata tenía cargué en él; cuanto
1
oro [tenía] cargué en él; cuantos seres vivos tenía cargué en él. Toda mi familia y parentela hice subir al barco. Las
bestias de los campos, las salvajes criaturas de los campos. Todos los artesanos hice subir a bordo. Samas me había
fijado un tiempo: "Cuando aquel que ordena la intranquilidad nocturna, envíe una lluvia de tizón, ¡Sube a bordo y
clava la entrada! Aquel tiempo señalado llegó: "Aquel que ordena la intranquilidad nocturna, envía una lluvia de
tizón".
Contemplé la apariencia del tiempo. El tiempo era espantoso de contemplar. Subí al barco y clavé la entrada. Para
clavar todo el barco, a Puzur-Amurri, el barquero, cedí la estructura con su contenido. Al primer resplandor del
alba, una nube negra se alzó del horizonte. En su interior Adad truena, mientras Sullat y Hanis van delante.
Moviéndose como heraldos sobre colina y llano. Erragal arranca los postes; avanza Mnurta y hace que los diques
sigan. Los Anunnaki levantan las antorchas, encendiendo la tierra con su fulgor. La consternación debida a Adad
llega a los cielos, pues volvió en negrura lo que había sido luz. Durante un día la tormenta del sur sopló,
acumulando velocidad a medida que bufaba sumergiendo los montes. Atrapando a la gente como una batalla.
Nadie ve a su prójimo. No puede reconocerse la gente desde el cielo. Los dioses se aterraron del diluvio. Y,
retrocediendo, ascendieron al cielo de Anul. Los dioses se agazaparon como perros. Acurrucados contra el muro
exterior. Istar gritó como una mujer en sus dolores. La señora de dulce voz de los dioses gime: "Los días antiguos
se han trocado, ¡ay!, en arcilla. Porque hablé maldad en la Asamblea de los dioses. ¿Cómo pude hablar maldad en
la Asamblea de los dioses, ordenando batalla para destrucción de mi gente. Cuando yo misma di a luz a mi pueblo?
¡Como el desove de los peces llena el mar!" Los dioses Anunnaki lloran con ella, Los dioses, humildemente, están
sentados y lloran. Con los labios apretados, uno y todos. Seis días y seis noches sopla el viento del diluvio,
mientras la tormenta del sur barre la tierra.
Al llegar al séptimo día, la tormenta del sur transportadora del diluvio amainó en la batalla, que había reñido como
un ejército. El mar se aquietó, la tempestad se apaciguó, el diluvio cesó. Contemplé el tiempo: la calma se había
establecido, Y toda la humanidad había vuelto a la arcilla. El paisaje era llano como un tejado. Abrí una escotilla y
la luz hirió mi rostro. Inclinándome muy bajo, me senté y lloré. Deslizándose las lágrimas por mi cara. Miré en
busca de la línea litoral en la extensión del mar: en cada catorce regiones emergía una comarca montañosa.
En el Monte Nisir el barco se detuvo. Un primer día, un segundo día, el Monte Nisir mantuvo sujeta la nave,
impidiéndole el movimiento. Un tercer día, un cuarto día, el Monte Nisir mantuvo sujeta la nave, Impidiéndole el
movimiento. Un quinto y un sexto día, el Monte Nisir mantuvo sujeta la nave, impidiéndole el movimiento. Al
llegar el séptimo día, envié y solté una paloma.
La paloma se fue, pero regresó. Puesto que no había descansadero visible, volvió. Entonces envié y solté una
golondrina. La golondrina se fue, pero regresó; puesto que no había descansadero visible, volvió. Después envié y
solté un cuervo. El cuervo se fue y, viendo que las aguas habían disminuido, come, se cierne, grazna y no regresa.
Entonces dejé salir todo a los cuatro vientos Y ofrecí un sacrificio.
Vertí una libación en la cima del monte. Siete y siete vasijas preparé. Sobre sus trípodes amontoné caña, cedro y
mirto. Los dioses olieron el sabor. Los dioses se apiñaron como moscas en torno al sacrificio. Cuando, al fin, la
gran diosa llegó, alzó las grandes joyas que Anu había labrado a su antojo: "Dioses, tan cierto como este
lapislázuli está, en mi cuello, no olvidaré, recordaré estos días, sin jamás olvidarlos. Vengan los dioses a la
ofrenda; pero no acuda Enlil a la ofrenda, porque, sin razón, causó el diluvio. Y a mi pueblo condenó a la
destrucción". Cuando finalmente llegó Enlil, y vio el barco, Enlil montó en cólera. Le invadió la ira contra los
dioses Igigi: "¿Escapó algún alma viva? ¡Ningún hombre debía sobrevivir a la destrucción!"
Ninurta abrió la boca para hablar. Diciendo al valiente Enlil: "¿Quién, salvo Ea, puede maquinar proyectos? Sólo
Ea conoce todo". Ea abrió la boca para hablar, Diciendo al valiente Enlil: "Tú, el más sabio de los dioses, tú, héroe,
¿Cómo pudiste, irrazonablemente, causar el diluvio? ¡Al pecador impón sus pecados, al transgresor impón su
transgresión! ¡Sin embargo, sé benévolo para que no sea cercenado! ¡Sé paciente para que no sea desplazado!
2
¡En lugar de traer tú el diluvio, ojalá un león hubiera surgido para disminuir la humanidad! ¡En lugar de traer tú el
diluvio, ojalá un lobo hubiera surgido para disminuir la humanidad!
¡En lugar de traer tú el diluvio, ojalá un hambre hubiera surgido para menguar la humanidad! ¡En lugar de traer tú
el diluvio, ojalá una pestilencia hubiera surgido para herir a la humanidad!
No fui yo quien reveló el secreto de los grandes dioses. Dejé que Atrahasis viese un sueño. Y percibió el secreto de
los dioses. ¡Reflexiona ahora en lo que le atañe!". A esto Enlil subió a bordo del barco. Cogiéndome de la mano,
me subió a bordo. Subió mi mujer a bordo e hizo que se arrodillara a mi lado. De pie entre nosotros, tocó nuestras
frentes para bendecirnos: "Hasta ahora Utnapishtim fue tan sólo humano. En adelante Utnapishtim y su mujer serán
como nosotros dioses. ¡Utnapishtim residirá lejos, en la boca de los ríos!"
Fuente: Bibliotecas Virtuales
1. ¿Te gusto la lectura? Justifica tu respuesta.
2. ¿Acabas de leer una leyenda o un mito? Ofrece una explicación.
3. Menciona, con citas textuales, las siguientes características de las literaturas orientales de la antigüedad:
a. simbolismo:
b. religiosidad:
c. imaginación:
4. ¿Qué cuenta Utnapishtim a Gilgamesh?
5. ¿Quién propició el diluvio?
6. Conoces algún otro mito que tenga algún parecido con el que acabas de leer. Argumenta.
7. Subraya en el texto tres ejemplos de:
- paralelismo.
– comparación
- epíteto
8. Indica el significado de los términos en negritas.
Sección C. Vuelve a leer los textos para realizar la actividad.
El Paraíso
Este sitio en que Enki ha venido a habitar con su esposa, es un lugar limpio, es un brillante lugar. Ésta es la tierra
de Dilmun. En Dilmun no graznan los cuervos; el pájaro de la muerte no difunde sus funestos gorjeos. Allí no mata
el león, ni el lobo persigue al cordero. No hay allí perros salvajes que devoren los becerros. No doblega allí su
cabeza la paloma. Nadie dice: estoy enfermo. Nadie dice: ya soy viejo. No se oyen allí lamentos; nunca se
escuchan endechas de muerte.
Fuente: Antología de textos literarios del cercano oriente. Trad., introd. y notas de Ángel María Garibay. 2da ed., México,
Porrúa, 1976 (“Sepan Cuantos…”, 27), pp. 86-87.
3
1. ¿Cómo es el paraíso según la tradición judeocristiana?
2. Menciona dos semejanzas entre ambas concepciones del paraíso. Es decir, la del texto que acabas de leer y la
judeocristiana.
3. ¿Por qué supones que estas culturas tan diferentes y distantes hablan del paraíso?
4. ¿Conoces alguna otra concepción del paraíso? ¿A qué cultura pertenece? ¿Cómo es ese paraíso?
La creación del hombre
Lo que es ligero ahora será abundante.
¡Qué soporte el hombre el peso de su creación!
A la diosa madre acudieron todos los dioses,
y Mamik, el más provechoso de todos ellos dijo:
--Tú eres la madre por excelencia: tú la que al hombre
creó.
Su barba, su mejilla y su estatura, el hombre y la
mujer.
Catorce madres se juntaron ante Nintu
durante el novilunio…
Ella --la diosa--. Dio a luz al hombre.
Gócese el hombre en donde una madre sufre cuando
da a luz.
Crea ahora otro hombre y que soporte el yugo:
el yugo ha de llevar en su cuello.
¡Qué soporte el hombre el peso de la creación!
Fuente: Antología de textos literarios del cercano oriente.
Trad., introd. y notas de Ángel María Garibay. 2da ed.,
México, Porrúa, 1976 (“Sepan Cuantos…”, 27), pp. 86-87.
La diosa abrió su boca y dijo a los dioses:
--Todo lo que es factible me toca a mí…
1. ¿Cuál es el destino del hombre?
Qué el hombre venga al ser.
2. ¿Qué actos precedieron la creación del hombre?
Sea formado de arcilla y vivificado por la sangre.
Abrió la boca Enki y dijo a los dioses:
3. ¿Qué dioses intervinieron en la creación?
--Debe ser antes la purificación de la tierra.
4. ¿De qué material fue formado el hombre?
Mataremos a un dios y el suelo quedará puro.
5. ¿Conoces algún mito de la creación del hombre
Que Ninhursag mezcle con la arcilla
su carne y su sangre.
que tenga algún parecido con éste? ¿Cuál es?
Será dios y hombre a un tiempo el que va a existir.
6. ¿A qué crees que se deba tal semejanza?
Será de arcilla para la eternidad.
7. ¿Cómo crees que se formó el universo?
Queda hecho su pecho,
Fuente: Mendoza, R. (2009). La literatura universal y yo.
México: Cengage.
4
Lírica griega
Sección A. Antes de la lectura: contesta con base en tu libro de texto (unidad dos) las preguntas.
1. Concepto de lírica.
Safo
2. ¿Qué es un “yo” lírico?
1. Identifica dos figuras retóricas.
3. Definición de poesía coral.
2. ¿Cuál es la idea principal?
4. Investiga en el libro de texto quién es Safo.
3. Indica el significado de estas palabras:
5. Revisa la unidad dos del mismo libro para saber
quién es Píndaro.
- Prorrumpir:
6. Señala datos biográficos sobre Anacreonte.
- Presto:
- Sutil:
Sección B. Lee los siguientes poemas de Safo,
Píndaro y Anacreonte para resolver cada ejercicio.
A HIERÓN DE SIRACUSA
Acompañar con bárbito al espíritu y la voz,
embotados por el vino, (el bárbito) que inventó
I
antaño el lesbio Terpandro al oír en los banquetes de
Igual parece a los eternos Dioses
los Lidios el tañido repicante de la esbelta cítara. No
quien logra verse frente a ti sentado.
ensombrezcas los placeres de la vida; mucho más
¡Feliz si goza tu palabra suave,
llevadero es para el hombre una existencia placentera.
suave tu risa!
Amar y corresponder al amor ¡hagámoslo en su
A mí en el pecho el corazón se oprime
momento oportuno! ¡No prosigas, corazón, porfía
sólo en mirarte; ni la voz acierta
envejecido más de la cuenta! Y los encantos de los
de mi garganta a prorrumpir, y rota
amores que envía Afrodita, para echar ebrio, con
calla la lengua.
Químaro, un cótabo por Agatónides....
Fuego sutil dentro de mi cuerpo todo
presto discurre; los inciertos ojos
Píndaro
1. Indica el significado de estas palabras:
vagan sin rumbo; los oídos hacen
ronco zumbido.
- bárbito:
Cúbrome toda de sudor helado;
- embotados:
pálida quedo cual marchita hierba;
- repicante:
y ya sin fuerzas, sin aliento, inerte,
muerta parezco.
- porfíar:
2. En la mitología griega Afrodita era la diosa del…
1
muchacho, dame agua y vino que el alma me
A PSAUMIS DE CAMARINA, VENCEDOR EN
adormezcan
LA CUADRIGA DE MULAS
pues el tiempo que me queda por vivir
¡De sublimes virtudes y de coronas en Olimpia
es breve, demasiado breve.
ganadas recibe con riente corazón, Hija del Océano,
Pronto me habrás de enterrar
el dulce primor, dones de Psaumis y de su carro de
y los muertos no beben, no aman, no desean.
Anacreonte
mulas incansables! Él, Camarina, acreció tu ciudad
populosa, y seis pares de altares glorificó en las
fiestas mayores de los dioses con sacrificios de
1. ¿Cuál es la idea principal?
bueyes durante cinco días en carros de caballos y
2. Identifica una metáfora.
mulas y en corcel ensillado.
Y a ti amable gloria consagró con su victoria, y por
II
voz del heraldo a su padre Acrón proclamó y tu
De la dulce vida, me queda poca cosa;
asiento recién habitado.
Píndaro
esto me hace llorar a menudo porque temo al
Tártaro;
1. ¿De qué trata el poema?
bajar hasta los abismos del Hades,
2. Identifica las principales emociones o sentimientos.
3. Subraya cuatro epítetos presentes en el texto.
2. Indica el significado de estas palabras:
- riente:
es sobrecogedor y doloroso,
aparte de que indefectiblemente
ya no vuelve a subir quien allí desciende.
Anacreonte
-acreció:
1. ¡De qué trata el poema?
I
¿A qué me instruyes en las reglas de la retórica?
Al fin y al cabo, ¿a qué tantos discursos
que en nada me aprovechan?
Será mejor que enseñes a saborear
2. En la mitología griega, ¿qué significan los
siguientes términos?
- Tártaro:
- Hades:
el néctar de Dionisios
y a hacer que la más bella de las diosas
aún me haga digno de sus encantos.
La nieve ha hecho en mi cabeza su corona;
2
Neoclasicismo
1. Indica cinco características de la literatura del siglo
8. ¿Por qué fue prohibida la lectura de la
XVII y XVIII:
Enciclopedia en América?
2. En Francia, los escritores neoclasicistas que
9. ¿Qué se entiende por prosa didáctica?
destacan son…
10. Realiza un apunte biográfico de Montesquieu,
3. Las obras de Molière son comedias, qué
11. En Francia, el “Siglo de las Luces” desde un
características literarias del neoclasicismo puedes
punto de vista temporal ocupa…
aplicar a los fragmentos del Tartufo que leíste, fíjate
12. En este siglo Francia propone los modelos a
bien en la característica, existen por lo menos seis,
seguir en el terreno del…
transcribe parte del texto y explica el por qué de cada
13. La obra que propicia que los ciudadanos
característica.
empiecen a exigir derechos políticos es…
4. ¿En qué contexto histórico surge la Ilustración?
14. La corriente emocionalista (representada por
5. ¿Por qué se le conoce a este periodo con los
Rousseau) se opone a…
nombres de Ilustración y Siglo de las Luces?
15. Señala dos características del pensamiento de
6. Menciona cuatro autores representativos de la
Rousseau:
Ilustración con su respectiva obra.
16. ¿Cuál era el papel de la cultura grecolatina en el
7. ¿En qué consistió la Enciclopedia?
neoclasicismo?
Sección III: lee atentamente y después contesta las preguntas.
ESCENA III: Horacio el Viejo, Camila.
Horacio el Viejo: hija mía, éste no es el momento de derramar lágrimas, que queda mal verterlas donde se ven
tantos honores: se lloran injustamente las desgracias domésticas, si se realizan por el bien público. En la muerte de
un amante no perdéis más que a un hombre cuya falta es fácil reparar en Roma; después de esta victoria no hay
romano que no considere un orgullo pedir vuestra mano. A Sabina debo llevar la nueva; este golpe será sin duda
muy rudo para ella, y la muerte de sus tres hermanos debida a su esposo le causará lágrimas mucho más justas que
las vuestras. Mientras tanto, ahogad esta débil tristeza y recibidla, si viene, con menos flaqueza.
Camila: Tú, afeas mi dolor, te atreves a llamarlo cobarde. Lo amo más cuanto ello te molesta, padre sin piedad.
¿Vivió alguna vez alguien cuyas rudas travesías tomaran en poco tiempo diversas facetas, siendo ahora favorables
y ahora crueles, y llevara tantos golpes antes del golpe mortal? Pero es muy pequeño aún el precio de lo que queda:
piden mi alegría en un día tan funesto. Quieren que aplauda las hazañas del vencedor y que bese una mano que me
ha traspasado el corazón en un momento en que llorar es tan justo y tan legítimo, compadecerse es una vergüenza y
sus pirar un crimen. Su brutal valor quiere que nos sintamos felices, y si no se es bárbaro no se es generoso. Será
una gloria mostrar un corazón abatido cuando la brutalidad es sinónimo de virtud. ¡Estallad, dolores míos! ¿Con
qué fin he de conteneros? Cuando todo se ha perdido, ¿qué más se puede temer?
ESCENA IV: Horacio el Joven, Camila.
1
Horacio el Joven: Hermana mía, he aquí el brazo que ha vengado a nuestros dos hermanos y ha salvado a Roma de
Alba. He aquí el brazo que hoy ha decidido la suerte de dos Estados. Rinde lo que debes al autor de este triunfo.
Camila: Recibid entonces mis lágrimas, que es lo que os debo.
Horacio: Roma no quiere verlas después de tales hazañas.
Camila: Puesto que se sienten satisfechos por la sangre derramada, cesaré de mostrarme afligida. Mas ¿quién
vengará la muerte de mi amante para hacerme olvidar su pérdida en un momento?
Horacio: ¿Qué dices desdichada? ¡Qué insuperable audacia la de tan indigna hermana! Aplaca tu pasión, regula
mejor tus deseos. No rehagas enrojecer al escuchar tus quejas: tu ardor en adelante debe ser ahogado.
Camila: Bárbaro, dame un corazón como el tuyo. Devuélveme a mi amado o deja que mi alma se agite. Le adoraba
vivo y le lloro muerto. No busques más a tu hermana, sólo verás en mí a una amante ofendida que te reprochara su
muerte incesantemente.
Horacio: (Desenvaina la espada y persigue a su hermana) ¡Es demasiado! ¡Vete a los infiernos a compadecer a
Curiacio!
Camila: (Herida, detrás del escenario). ¡Ah, traidor!
Horacio. (adaptación)
1. Elabora la referencia bibliográfica del libro. Los datos están en desorden.
Obra publicada originalmente en 1640.
Título del libro: Horacio.
Autor: Pierre Corneille.
Traductores: Miguel Pérez Ferrero y Santos Torroella.
Editorial: Espasa Calpe.
Colección y número: Colección Austral / 813.
Lugar y año de publicación: Buenos Aires / 1948.
2. A lo largo del fragmento Horacio el Joven se muestra fundamentalmente
a. desdeñoso y egoísta
b. burlón y despiadado
c. violento y arrogante
d. cáustico y autoritario
3. La actitud de Horacio el Viejo hacia su hija es de
a. despreocupación
b. amonestación
c. desprecio
4. Para Camila, ¿cuál es la actitud de su padre hacia ella?
a. parcial y rigurosa
b. fría y calculadora
c. altanera y exagerada
d. ironía
d. insolente y despectiva
5. Ante los valores defendidos por su padre y su hermano, Camila se comporta primordialmente
a. inquisitiva
b. escéptica
c. reservada
d. rebelde
6. El ambiente que predomina en el fragmento es de
a. excitación
b. expectación
c. incertidumbre
d. desconfianza
7. ¿Cuál de las siguientes características de la tragedia clásica francesa tiene mayor importancia en el fragmento?
a. Se usa como modelo a los clásicos grecolatinos
b. Se explica un hecho mitológico que el hombre no presencia
c. Las escenas sangrientas son sugeridas, nunca se representan
d. El asunto inspira temor, piedad y admiración en el espectador
8. El carácter climático del fragmento se debe
a. a la exaltación del honor familiar
c. al rescate de Roma por Horacio el Joven
b. a la oposición de dos puntos de vista
d. al asesinato de Camila a manos de su hermano
2
9. El conflicto planteado en el fragmento se debe primordialmente a la
a. rígida estructura social
b. susceptibilidad femenina
c. relatividad de los valores morales
d. rivalidad entre los miembros de una familia
10. De las siguientes frases extraídas del parlamento de Horacio el Viejo, ¿cuál presenta la idea principal de su
argumentación?
a. “... ahogad esta débil tristeza y recibidla, si viene, con menos flaqueza”.
b. “… se lloran injustamente las desgracias domésticas, si se realizan por el bien público”.
c. “… después de esta victoria no hay romano que no considere un orgullo por vuestra mano”.
d. “… la muerte de sus tres hermanos debida a su esposo le causará lágrimas mucho más justas que las vuestras”.
Sección IV: completa el cuadro a partir de los datos que se piden.
El cuervo y el zorro
Estaba un cuervo posado en un árbol, y tenía en el pico un queso. Atraído por el aroma, un zorro que pasaba por
ahí le dijo: -¡Buenos días, señor Cuervo! ¡que bello pumaje tienes! Si el canto corresponde a la pluma, tu tienes que
ser el Ave Fénix.”
Al oír esto el cuervo, se sintió muy alagado y lleno de gozo, y para hacer alarde de su magnífica voz, abrió el pico
para cantar, y así dejo caer el queso. El zorro rapidamente lo tomo en el aire, y le dijo: “Aprenda, señor cuervo, que
el adulador vive siempre a costas del que lo escucha y presta atención a sus dichos; la lección es provechosa; bien
vale un queso.”
La Fontaine
1. El texto se clasifica como…
2. Se titula así porque…
3. El autor es…
4. Pertenece a la obra…
5. Se escribió en el siglo…
6. Pertenece al periodo literario…
7. Las características que lo ubican dentro de este
periodo literario son… (señala dos)
8. Moraleja:
El lobo y el perro
Era un lobo, y estaba tan flaco, que no tenía más que piel y huesos: tan vigilantes andaban los perros de ganado.
Encontró a un Mastín, rollizo y lustroso, que se había extraviad. Acometerlo y destrozarlo, cosa es que hubiese
hecho de buen grado el señor lobo; pero había que emprender singular batalla, y el enemigo tenía trazas de
defenderse bien.
El lobo se le acerca con la mayor cortesía, entabla conversación con él, y le felicita por sus buenas carnes.
“No estáis tan lucido como yo porque no queréis, contesta el perro: dejad el bosque; los vuestros que en el se
guarecen son unos desdichados, muertos siempre de hambre ¡Ni un bocado seguro! ¡Todo a la aventura! ¡Siempre
al atisbo de lo que caiga! Seguidme y tendréis mejor vida” Contesto el lobo y “¿Y que tendré que hacer-Casi nada,
repuso el Perro :acometer a los pordioseros y a los que llevan bastón o garrote ; acariciar a los de casa, y complacer
al amo. Con tan poco como es esto, tendréis por gajes una buena pitanza, las sobras de todas las comidas, huesos
de pollos y pichones; y algunas caricias por añadidura.”
El lobo, que tal oye, se forja un porvenir de gloria, que l hace llorar de gozo.
Camino haciendo, advirtió que el Perro tenía en el cuello una peladura. “¿Qué es eso? pregúntale –Nada.- ¡Como
nada!-Poca cosa.-Algo será. –Será la señal del collar a que estoy atado.- ¡Atado! Exclamó el lobo: pues ¿qué? ¿No
3
vais y venís a donde queréis? –No siempre, pero eso ¿Qué importa? –Importa tanto, que renuncio a vuestra pitanza,
y renunciaría a ese precio al mayor tesoro”
Dijo, y hecho a correr. Aún está corriendo.
La Fontaine
EL RATÓN CORTESANO Y EL CAMPESTRE
INVITÓ EL RATÓN CORTESANO AL RATÓN CAMPESTRE con mucha deferencia a un banquete de huesos
de exquisitos pajarillos. Sirviendo de mantel un tapiz de Turquía, fácil es comprender la vida regalada de los dos
amigos. Pero alguien turbó el festín en el mejor momento. En la puerta de la sala, oyeron de pronto un ruido; huye
el ratón cortesano, seguido de su compañero. Cesa el ruido se va la gente; vuelven a la carga los ratones. Y dice el
ratón ciudadano:
–Terminemos el banquete.
–No, basta –responde el rústico; ven mañana a mis dominios; aunque no me jacto de dar en ellos vuestros festines
de rey, nadie me interrumpe, pudiendo comer tranquilo. ¡Adiós, amigo! ¡Poco vale el placer cuando el temor lo
amarga!
La Fontaine
LA JUNTA DE LOS RATONES
UN GATO LLAMADO RODILARDO HACÍA TAL MATANZA DE RATONES, que apenas se veía uno, de
tantos como había metido en sepultura. Los pocos que aún quedaban, sin atreverse a salir de su agujero se hallaban
reducidos a comer su hambre. A sus ojos, Rodilardo pasaba no por un gato, sino por un diablo carnicero. Una
noche que Rodilardo partió hacia los tejados en busca de su dama, y mientras con ésta se entregaba descuidado a la
orgía, los ratones tuvieron junta en un rincón sobre su necesidad urgente. Desde el principio el decano, varón más
que prudente, sostuvo que tarde o temprano había que colgar un cascabel del cuello de Rodilardo, de modo que
cuando éste partiera en guerra contra ellos, pudieran todos esconderse bajo tierra advertidos de su presencia. Tal
era el remedio, y no sabía otro. Fueron todos de la misma opinión; nada les pareció más a propósito. Sólo había una
dificultad: poner el cascabel al gato. Un ratón dijo: ¡Yo, por mí, no voy; no soy un tonto! Y añadió el siguiente:
–¡Yo no sabría hacerlo! De tal manera que al fin se separaron sin adoptar acuerdo. Muchas vanas reuniones así he
visto, y no de ratones, sino de grandes personajes. Para deliberar, la corte está llena de consejeros para cumplir,
nunca nadie comparece.
La Fontaine
Sección V: escribe una oración con las siguientes palabras. Antes señala un sinónimo para cada término. Ejercicio
correspondiente al libro de texto.
1. mercantilista
2. utopía
3. protestante
4. aperos
5. puritanos
6. pragmática
7. abyecto
8. misántropo
9. recitativo
10. batahola
Bibliografía: adaptación para fines educativos de ejercicios de UNAM y SEP, y de material consultado en Centro
Virtual Cervantes, Bibliotecas Virtuales y Ciudad Seva.
4
Descargar