PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN CENTRO MULTIUSOS TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE ÍNDICE MEMORIA 1 MEMORIA DESCRIPTIVA 1. Objeto del proyecto y descripción 2. Agentes intervinientes 3. Normativa de aplicación 2 MEMORIA CONSTRUCTIVA 1. Características del suelo 2. Sistema estructural 2.1 Cimentación 2.2 Estructura portante 2.3 Estructura horizontal 3. Sistema envolvente 3.1 Cubierta 3.2 Fachada 3.3 Muros bajo rasante 3.4 Suelos 3.5 Carpintería exterior 4. Sistema de compartimentación 4.1 Particiones interiores 4.2 Particiones en contacto con espacios no habitables 4.3 Carpintería interior 5. Acabados 5.1 Revestimiento exterior 5.2 Revestimiento interior 6. Instalaciones 7. Equipamiento 7.1 Baños, aseos y vestuario 3 MEMORIA JUSTIFICATIVA 3.1. Seguridad estructural (SE) 3.2. Seguridad en caso de incendio (SI) 3.3. Seguridad de Utilización (SU) 3.4. Salubridad (HS) 3.5. Protección contra el Ruido (HR) 3.6. Ahorro de energía (HE) 4 ANEJOS 4.1. Cálculo de estructura 4.2 Instalaciones 4.3 Eficiencia Energética 4.4 Estudio de Gestión de Residuos 4.5 Manual de Uso y Mantenimiento 4.6 Plan de Control de Calidad PLIEGO DE CONDICIONES PLIEGO DE CLAUSULAS ADMINISTRATIVAS PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS MEDICIONES Y PRESUPUESTOS PLANOS MEMORIA DESCRIPTIVA- CENTRO MULTIUSOS- TARAZANA DE LA MANCHA-ALBACETE 1 MEMORIA DESCRIPTIVA MEMORIA DESCRIPTIVA 1 MEMORIA DESCRIPTIVA- CENTRO MULTIUSOS- TARAZANA DE LA MANCHA-ALBACETE 1. OBJETO DEL PROYECTO y DESCRIPCIÓN La documentación del presente de Ejecución, tanto gráfica como escrita, se redacta para establecer todos los datos descriptivos, urbanísticos y técnicos, para conseguir llevar a buen término, la construcción de un centro multiusos (cultural, exposición, reunión, etc) en Tarazono de la Mancha (Albacete) en la Calle Los Molinos, según las reglas de la buena construcción y la reglamentación aplicable. Este proyecto desarrolla el proyecto básico y de ejecución redactado en Tarazona de la Mancha con fecha de visado colegial en el Colegio de Arquitectos de Castilla-La Mancha Su contenido será el necesario para la realización de las obras. El solar en el que se va a realizar la construcción tiene una forma rectángular de 42 m de profundiad por unos 12,70 m de ancho, con fachada a la Calle Los Molinos y orientación Sur. A fecha de hoy, el solar está vacio, exento de cualquier edifición o resto de la misma, sin vallado. Se trata de un solar de nueva creación con el ensanche del municipio. MEMORIA DESCRIPTIVA 2 MEMORIA DESCRIPTIVA- CENTRO MULTIUSOS- TARAZANA DE LA MANCHA-ALBACETE La edificación, en planta sótano, se ajustará a los límites del solar. Las planta baja tendrá un fondo de 16 m, dejando libres unos 28 m de fondo, surgiendo un patio. El resto de plantas se desarrollan encima de esta, siempre desarrollándose, sin vuelos ni retranqueos en plano vertical de la línea de fachada. Estructuralmente, el edificio se resuelve con muros de carga de hormigón armado en planta sótano y en la parte que contiene el desarrollo vertical con pilares de carga y forjado de viguetas con vigas de cuelgue, que permitan absorber los momentos flectores que emanan del logro de conseguir una luz de 8 m para conseguir tal y como enunciaba el concurso del Excmo. Ayuntamiento la máxima luz El edificio se desarrollará en cuatro plantas: Planta sótano: abarcará todo el contorno del solar y se cerrará mediante muros de hormigón armado para evitar el derrumbe de las tierras colindantes. Planta baja: De superficie 198 m2 y planta diáfana, contiene vestuarios y aseos que abastecerán a la pista de bádminton con la que se completará el patio. Planta primera: Sin uso definido, planta abierta y diáfana, se dejará sin acabar interiormente. Contiene terraza sobre patio Planta segunda: ídem a planta primera sin terraza Planta tercera: surge de la necesidad de un bajo-cubierta, que se resuelve sin faldones inclinados sino plano y con dos terrazas transitables, una a la Calle Molinos, otra al patio (ver sección en planos) 2. AGENTES INTERVINIENTES Promotor: Excmo. Ayuntamiento de Tarazona de la Mancha (Albacete)- Plaza Mayor, 2 Arquitecto(a): D. Ismael Valencia Manzanares, DNI: 4.604.635-N y nº de colegiado 9797 del Colegio Oficial de Arquitectos de Castilla La Mancha. Dirección postal 16.003, nº de teléfono de contacto 696 26 37 35 / 626 557 916 nº de fax 969 23 77 97 Director de obra: D. Ismael Valencia Manzanares, DNI: 4.604.635-N y nº de colegiado 9797 del Colegio Oficial de Arquitectos de Castilla La Mancha. Dirección postal 16.003, nº de teléfono de contacto 696 26 37 35 / 626 557 916 nº de fax 969 23 77 97 Director de la ejecución de la obra: D. Santiago López Heras, DNI: 7.563.758-R y nº de colegiado 549 del Colegio Oficial de Arquitectos Técnico y Aparejadores de Albacete. C/ Perales, 10 Tarazona de la Mancha, Albacete y teléfono de contacto 657 788 912. MEMORIA DESCRIPTIVA 3 MEMORIA DESCRIPTIVA- CENTRO MULTIUSOS- TARAZANA DE LA MANCHA-ALBACETE Seguridad y Salud: Autor del estudio: D. Santiago López Heras Coordinador durante la elaboración del proyecto: D. Santiago López Heras Coordinador durante la ejecución de la obra: D. Santiago López Heras MEMORIA DESCRIPTIVA 4 MEMORIA DESCRIPTIVA- CENTRO MULTIUSOS- TARAZANA DE LA MANCHA-ALBACETE 3. NORMATIVA DE APLICACIÓN CUMPLIMIENTO DEL CTE • • • • • Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación. Real Decreto 1027/2007, de 20 de julio, por el que se aprueba el Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios. Real Decreto 1371/2007, de 19 de octubre, por el que se aprueba el documento básico DB HR Protección frente al ruido del Código Técnico de la Edificación y se modifica el Real Decreto 314/2006. Corrección de errores del Real Decreto 1371/2007 (BOE de 20 de diciembre 2007). Corrección de errores y erratas del Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación (BOE nº 22, de 25 de enero de 2008). Para justificar que el edificio proyectado cumple las exigencias básicas que se establecen en el CTE se ha optado por adoptar soluciones técnicas basadas en los Documentos Básicos indicados a continuación, cuya aplicación en el proyecto es suficiente para acreditar el cumplimiento de las exigencias básicas relacionadas con dichos DB según art. 5. Parte 1. EXIGENCIAS BÁSICAS DE SEGURIDAD Seguridad estructural (SE): SE 1 – Resistencia y estabilidad / SE 2 – Aptitud al servicio SE AE – Acciones en la edificación SE C – Cimientos Se aplica además la siguiente normativa: EHE. Instrucción de hormigón estructural EFHE. Instrucción para el proyecto y la ejecución de forjados unidireccionales de hormigón estructural realizados con elementos prefabricados NCSE-02. Norma de construcción sismorresistente Seguridad en caso de incendio (SI): Cumplimiento según DB SI – Seguridad en caso de incendio En el apartado Cumplimiento del CTE de la presente memoria se aporta ficha justificativa de DB SI. Seguridad de utilización (SU): Cumplimiento según DB SU – Seguridad de utilización EXIGENCIAS BÁSICAS DE HABITABILIDAD Salubridad (HS): Cumplimiento según DB HS - Salubridad Protección frente al ruido (HR): Cumplimiento según: DB HR. Condiciones acústicas en los edificios Ahorro de energía (HE): Cumplimiento según DB HE – Ahorro de energía OTRAS NORMATIVAS MEMORIA DESCRIPTIVA 5 MEMORIA DESCRIPTIVA- CENTRO MULTIUSOS- TARAZANA DE LA MANCHA-ALBACETE TITULO TIPO DE DISPOSICIÓN TIPO DE PUBLICACIÓN LOE LEY DE ORDENACIÓN DE LA EDIFICACIÓN Ley 38/99 BOE CTE CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN R.D. 314/06 BOE T.R. LOTAU: LEY DE ORDENACIÓN DEL TERRITORIO Y ACTIVIDAD URBANÍSTICA Ley 12/05 DOCM EVALUACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL EN CASTILLA LA MANCHA Ley 4/07 DOCM LIBRO DEL EDIFICIO DESTINADO A VIVIENDAS EN CASTILLA-LA MANCHA D. 81/07 DOCM DB SE-AE SEGURIDAD ESTRUCTURAL. ACCIONES EN LA EDIFICACIÓN R.D. 314/06 B.O.E NCSR-02 NORMA DE CONSTRUCCIÓN SISMORRESISTENTE R.D. 997/02 B.O.E DB SE-A SEGURIDAD ESTRUCTURAL-ACERO R.D. 314/06 B.O.E DB SE-F SEGURIDAD ESTRUCTURAL-FABRICAS R.D. 314/06 B.O.E EHE INSTRUCCIÓN DE HORMIGÓN ESTRUCTURAL (EHE-08) R.D. 1247/08 B.O.E DB SE-M SEGURIDAD ESTRUCTURAL-ESTRUCTURAS DE MADERA R.D. 314/06 B.O.E DB SI SEGURIDAD EN CASO DE INCENDIO R.D. 314/06 B.O.E REGLAMENTO DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS EN ESTABLECIMIENTOS INDUSTRIALES R.D. 312/05 B.O.E REGLAMENTO DE INSTALACIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS R.D. 1942/93 B.O.E ESTRUCTURAS INCENDIO UTILIZACIÓN DB SU SEGURIDAD DE UTILIZACION R.D. 314/06 B.O.E MEDIDAS MÍNIMAS SOBRE ACCESIBILIDAD EN LOS EDIFICIOS R.D. 556/89 B.O.E LEY DE ACCESIBILIDAD Y ELIMINACIÓN DE BARRERAS EN CASTILLA LA MANCHA Ley 1/94 D.O.C.M CÓDIGO DE ACCESIBILIDAD DE CASTILLA LA MANCHA D. 158/97 D.O.C.M DB HS SALUBRIDAD R.D. 314/06 B.O.E CRITERIOS SANITARIOS DE LA CALIDAD DEL AGUA PARA CONSUMO HUMANO R.D. 140/03 B.O.E SALUBRIDAD RUIDO DB HR PROTECCIÓN FRENTE AL RUIDO R.D. 1371/07 B.O.E NBE CA-81 CONDICIONES ACÚSTICAS DE LOS EDIFICIOS R.D. 1909/81 B.O.E ENERGÍA DB HE AHORRO DE ENERGÍA R.D. 314/06 B.O.E RITE REGLAMENTO DE INSTALACIONES TÉRMICAS EN LOS EDIFICIOS R.D. 1027/07 B.O.E REGLAMENTO DE DISTRIBUCIÓN Y USO DE COMBUSTIBLES GASEOSOS R.D. 919/06 B.O.E REGLAMENTO ELECTROTÉCNICO PARA BAJA TENSIÓN R.D. 842/02 B.O.E FOMENTO DE ENERGÍAS RENOVABLES Y AHORRO Y EFICIENCIA ENERGÉTICA Ley 1/07 D.O.C.M VARIOS REGLAMENTO DE ACTIVIDADES INSALUBRES, MOLESTAS Y PELIGROSAS R.D. 2414/61 B.O.E REGLAMENTO DE APARATOS DE ELEVACIÓN R.D. 2291/97 B.O.E INFRAESTRUCTURAS COMUNES PARA SERVICIOS DE TELECOMUNICACIONES R.D. 401/03 B.O.E DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN LAS OBRAS R.D. 1627/97 B.O.E MEMORIA DESCRIPTIVA 6 MEMORIA CONSTRUCTIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA 2 MEMORIA CONSTRUCTIVA MEMORIA CONSTRUCTIVA 1 MEMORIA CONSTRUCTIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA 1. CARACTERÍSTICAS DEL SUELO Del terreno a reconocer: - Desconocido el uso anterior y sus posibles modificaciones en el perfil del mismo. - Inexistencia de redes subterráneas como abastecimiento, sanitarias y drenajes. Del edificio a cimentar: - Centro multiusos desarrollado en cuatro plantas - Estructura conformada con muros de carga de hormigón armado para resolver sótano, estructura mixta de vigas HEB-500 y placas alveolares para resolver el patio y estructura de hormigón de pilares y forjados de viguetas unidireccionales en la plantas en altura del edificio - Cimentación realizada con zapatas y losa de hormigón en la zona del edificio - Profundidad de cimentación – 3.98 m De general de la zona: - No se tienen datos de la existencia de rocas o estratos resistentes en el terreno utilizado para firme de la cimentación. Tampoco se dispone de datos de las capas freáticas. - Se suponen terrenos sin irregularidades como fallas , corrimientos o estratos erráticos - Los edificios de la zona y en general de todo el municipio, no acusan grietas estructurales, ni siquiera en aquellas edificaciones con más de un siglo de antigüedad. De terrenos colindantes: - Arcillas con tensión admisible 2.1 kg Resistencia de cálculo: 2.0 Tm/m3 MEMORIA CONSTRUCTIVA 2 MEMORIA CONSTRUCTIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA 2. SISTEMA ESTRUCTURAL 2.1. Cimentación Dadas las características del terreno, la CIMENTACIÓN del edificio se realizará mediante zapatas corridas en los muros unidas entre si mediante vigas de atado, mientras que en la zona donde el edificio se desarrolla en altura, es necesario, según mi criterio la utilización de una losa de hormigón armado, según las especificaciones relativas a materiales y dimensiones detalladas en la correspondiente documentación gráfica. Los parámetros determinantes han sido, en relación a la capacidad portante, el equilibrio de la cimentación y la resistencia local y global del terreno, y en relación a las condiciones de servicio, el control de las deformaciones, las vibraciones y el deterioro de otras unidades constructivas; determinados por los documentos básicos DB-SE de Bases de Cálculo y DB-SE-C de Cimientos, y la Instrucción del Hormigón Estructural EHE-08. 2.2. Estructura soporte El tipo estructural proyectado será de dos tipos: En la parte del patio: estructura mixta de vigas HEB 500 y placas alveolares con capa de compresión. En la parte delantera, estructura de vigas y viguetas de hormigón armado, canto 25+5, con pilares con formas rectangulares buscando resolver las luces creadas. Los aspectos básicos que se han tenido en cuenta a la hora de adoptar el sistema estructural para la edificación son principalmente la resistencia mecánica y estabilidad, la seguridad, la durabilidad, la economía, la facilidad constructiva y la modulación estructural. La estructura se adapta al programa funcional de la propiedad, que busca la máxima diafanidad e intentando igualar luces llegando a una modulación práctica. Las bases de cálculo adoptadas y el cumplimiento de las exigencias básicas de seguridad se ajustan a los documentos básicos del CTE: determinados por los MEMORIA CONSTRUCTIVA 3 MEMORIA CONSTRUCTIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA documentos básicos DB-SE de Bases de Cálculo, DB-SI-6 Resistencia al fuego de la estructura y la Instrucción del Hormigón Estructural EHE-08. 2.3. Estructura horizontal La estructura horizontal se ha resuelto mediante forjados unidireccionales de viguetas pretensadas de canto 25+5 cm., con un intereje de 70 cm, y bovedillas cerámicas. Todos los forjados proyectados son horizontales. No existen forjados inclinados El monolitísmo de los forjados se consigue con una capa de compresión de 5 cm y una malla electrosoldada de ø 5 cada 20 cm en dirección transversal a las viguetas, y de ø 6 cada 30 cm en dirección paralela a las viguetas, además de los zunchos de borde y de atado de cabezas. Los parámetros básicos que se han tenido en cuenta son, en relación a su capacidad portante, la resistencia estructural de todos los elementos, secciones, puntos y uniones, y la estabilidad global del edificio y de todas sus partes; y en relación a las condiciones de servicio, el control de las deformaciones, las vibraciones y los daños o el deterioro que pueden afectar desfavorablemente a la apariencia, a la durabilidad o a la funcionalidad de la obra; determinados por los documentos básicos DB-SE de Bases de Cálculo, DB-SI-6 Resistencia al fuego de la estructura, la Instrucción del Hormigón Estructural EHE-08. 3. SISTEMA ENVOLVENTE 3.1. Cubierta Tres tipos: A. Cubierta transitable formada por capa de hormigón aislante de arcilla expandida Arlita, de espesor medio 10 cm., en formación de pendientes, capa de 2cm, de mortero de cemento y arena de rió 1/6 fratasado, un geotextil de 200 gr./m2. Colocación de membrana impermeabilizante de caucho E.P.D.M. tipo Giscolene 120 de 1,14 mm. de espesor. Adaptando las membranas ya fabricadas de hasta 15x30 m2. Las uniones se realizarán exclusivamente mediante el proceso de junta rápida o junta de adhesivo de reticulación. Geotextil de 200 gr./m2. Terminado para solar. B. Cubierta en terrazas, tanto la de planta primera como en plantas tercera: Cubierta invertida pavimento losa cerámica constituida por: hormigón aislante de arcilla expandida Arlita de espesor medio 10 cm. como formación de pendiente, tendido de mortero de cemento M-5, de 2 cm. de espesor; lámina asfáltica de betún elastómero SBS Esterdan 40 P elastómero (tipo LBM-40-FP) de poliester de 160 gr/m2., en posición flotante respecto al soporte, salvo en perímetros y puntos singulares; lámina geotextil de 150 gr/m2. Danofelt PY-150 y losa cerámica Danosa 60,6x60,6x5,3 mm., colocada en seco solución según membrana PN-8. Según CTE-HS y UNE 104-402/96. MEMORIA CONSTRUCTIVA 4 MEMORIA CONSTRUCTIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA C. Cubierta no transitable en cubierta, encima de la planta tercera, constituida por: capa de arcilla expandida Arlita en seco de espesor medio 10 cm., en formación de pendiente, con mallazo de acero 300x300x6 mm., tendido de mortero de cemento M5, de 2 cm. de espesor, aislamiento térmico de 60 mm. de espesor Rocdan, SA-60; lámina asfáltica de betún elastómero SBS Glasdan 30 P elast, (tipo LBM-30-FV) de fieltro de fibra de vidrio de 60 gr/m2 en posición flotante respecto al soporte, salvo en perímetros y puntos singulares; lámina asfáltica de betún elastómero SBS, Esterdan 30 P elast (tipo LBM-30-FP-160) de poliéster (fieltro no tejido de 160 gr/m2), totalmente adherida a la anterior con soplete; sin coincidir juntas. Incluso extendido de capa de 5 cm. de grava de canto rodado 20/40, Solución según membrana PN-7 y UNE-104402/96. Los parámetros técnicos condicionantes a la hora de la elección del sistema de cubierta han sido el cumplimiento de las condiciones de protección frente a la humedad, normativa acústica y limitación de la demanda energética, así como la obtención de un sistema que garantizase la recogida de aguas pluviales. 3.2. Fachada El cerramiento de la vivienda se proyectan de dos hojas, constituido por: una hoja exterior de un píe de ladrillo triple hueco simple de 11 cm, revestido interiormente con mortero de cemento hidrófugo, cámara de aire donde se alojará el aislamiento termoacústico con panel flexible de lana de vidrio PV Acustiver 50 de Isover o un poliestireno proyectado o similar y hoja interior de tabicón de ladrillo hueco doble. Los parámetros técnicos condicionantes a la hora de la elección del sistema de fachada han sido el cumplimiento de la normativa acústica, limitación de la demanda energética y condiciones de protección frente a la humedad. La parte central de la fachada se resolverá con un muro cortina de montaje modulado tipo Espalu Serie SL de estructura formada por módulos independientes prefabricados en aluminio de calidad 6063 T5 (A.G.S). Perfil de marco de módulo de sección 220x40 mm. y e= 2 mm. para una distancia entre ejes de forjado de 3.40 m. y una distancia entre montantes de 1.60m, con retícula de 2 divisiones en cada planta y lacado en colores ral con sello de calidad. Sistema de sujeción de vidrio mediante perfil en "L" perimetral clipado a marco de aluminio. Unión de módulo prefabricado a estructura portante mediante anclajes, manteniendo la estanqueidad entre módulos por medio de una triple línea de juntas epdm. Zona visión compuesta por un doble acristalamiento de control solar tipo Solarlux de 6 mm. Temprado (color a definir), cámara de 12 mm.. y luna float incolora de 6 mm. por el interior, incluso sellado en frío con cordón continuo de silicona negra neutra Sikasil WS-605 S por el exterior, y zona opaca con panel aislante para antepechos realizado con: Solarlux 6 mm. Temprado (color a definir), templado y opacificado tipo colocado al exterior, alma aislante de 30 mm. de espesor y bandeja de chapa Fe Galv, por el interior, incluso sellado de silicona negra neutra Sikasil WS 605 S. Bandeja parapastas de e=1mm., panel hidrófugo y lana mineral (densidad 70 kg.) de aislamiento acústico y al fuego, entre forjado y elemento opaco,para separación entre plantas. Anclajes de fijación en acero bicromatado con regulación tridimensional, compuestos por placa unida a forjado y angular para fijación de montantes al edificio. Remate de muro a obra realizado en chapa de aluminio de e=1.5 mm., lacada igual que la retícula de aluminio, según NTE-FPC. MEMORIA CONSTRUCTIVA 5 MEMORIA CONSTRUCTIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA 3.3 Muros bajo rasante Los parámetros técnicos condicionantes a la hora de la elección de este sistema han sido la obtención de un sistema que garantizase el drenaje del agua del terreno, una correcta impermeabilización, una solución estructural de hormigón armado que soporte de manera adecuada los esfuerzos resultantes de la contención de tierras y un adecuado aislamiento térmico para cumplir las condiciones de limitación de demanda energética. 3.4 Suelos Los espacios habitables sobre rasante, al tratarse de un centro multiusos de cuatro plantas esta formado por el forjado ya descrito y un acabado de gres recibido con mortero de cemento sobre cama de arena o tarima flotante, según el caso. Los suelos en contacto con el terreno se resuelven puliendo la propia losa de cimentación de espesor, realizada con hormigón armado. 3.5 Carpintería exterior Para los huecos , que se ejecutarán en planta baja y tercera en ambas fachadas o en las fachadas al patio del resto de plantas, se utilizarán carpinterías de exterior de aluminio lacado a elegir por la dirección facultativa con doble acristalamiento 6+6+6 mm. con la luna exterior de baja emisividad. Los parámetros técnicos condicionantes a la hora de la elección estos elementos, además de la estética y la funcionalidad de los mismos, son el cumplimiento de la limitación de la demanda energética así como la obtención del aislamiento acústico necesario. Los elementos de protección y las dimensiones de los huecos cumplirán los requerimientos del CTE DB-SU. 4. SISTEMA DE COMPARTIMENTACIÓN 4.1 Particiones interiores Las particiones se realizarán con tabicón de ladrillo hueco doble. Los parámetros técnicos condicionantes a la hora de la elección del sistema de particiones interiores han sido el cumplimiento de la normativa acústica. 4.3 Carpintería interior La carpintería interior será en general de madera de roble de fabricación estándar, con puertas de paso lisas, guarniciones y sobremarcos de la misma madera, sobre premarco de pino. La elección de estos elementos se basará en el cumplimiento de MEMORIA CONSTRUCTIVA 6 MEMORIA CONSTRUCTIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA los condicionantes de Seguridad en caso de incendio, ventilación y otros requerimientos estéticos y de funcionamiento del edificio. 5. ACABADOS 5.1 Revestimientos exteriores El revestimiento exterior en fachada a calle molinos será de chapado de piedra caliza en textura natural, recibida con mortero de cemento y arena , fijado con anclaje oculto, colores y texturas a elegir por dirección facultativa 5.2 Revestimientos interiores Los acabados se han escogido siguiendo criterios de confort y durabilidad. En pavimentos se dispondrá baldosa de gres. Los revestimientos verticales se resuelven con pintura plástica lisa sobre enlucido de yeso maestreado cada 1,5 m en todas las estancias, excepto en los locales húmedos en los que se dispondrá un alicatado cerámico. Techo continuo formado por una placa de yeso laminado de 12,5 mm. de espesor, atornillada a estructura metálica de acero galvanizado de maestras 60x27 en cocinas y baños 6. INSTALACIONES El edificio contará con sistemas de VENTILACIÓN que garanticen la renovación del sótno, que no es garaje sino almacén, para ello se han previsto cuatro aberturas a la altura del patio. Para las previsiones técnicas del resto del edificio se ha tenido en cuenta los siguientes factores: número de personas ocupantes habituales, sistema de ventilación empleado, clase de las carpinterías exteriores utilizadas, superficie de cada estancia, zona térmica, número de plantas del edificio y clase de tiro de los conductos de extracción. MEMORIA CONSTRUCTIVA 7 MEMORIA CONSTRUCTIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA El edificio dispone de un sistema de ENERGÍA SOLAR para cubrir parte de la demanda de agua caliente sanitaria del centro y cuyas instalaciones se ubicarán con óptima orientación en cubierta de la planta tercera y depósito termoacumulador en planta sótano. El edificio contará con suministro de energía eléctrica en BAJA TENSIÓN, proporcionado por la red de la compañía suministradora. Se prevé un grado de electrificación elevado a 230 V. Contará igualmente con una INSTALACIÓN DE ALUMBRADO normal y de emergencia que proporcione las condiciones adecuadas de iluminación y de seguridad en los distintos locales. El edificio recibe suministro de agua potable de la red municipal de abastecimiento. La INSTALACIÓN DE FONTANERÍA se diseñará y dimensionará de manera que proporcione agua con la presión y el caudal adecuado a todos los locales húmedos del edificio El dimensionado de la red se realizará en función de los parámetros de partida a proporcionar por la empresa distribuidora de agua potable del municipio. La zona donde se ubica el edificio no cuenta con red separativa de alcantarillado. Por ello la instalación interior de EVACUACIÓN DE AGUAS se realizará a la red municipal de Saneamiento. El edifiicio contará con instalación de TELECOMUNICACIONES la cual dispondrá de un sistema de captación de señales de radio y televisión y acceso de red de telefonía y de banda ancha disponible en la zona. La instalación de PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS contará con los elementos necesarios en cumplimiento de lo estipulado por el CTE DB-SI 4. Esta instalación cumplirá las condiciones del Reglamento de Instalaciones de Protección contra Incendios. Se ha previsto en el sótano un cuarto de instalaciones para albergar los depósitos de alimentación y bombas de elevación de las BIES. El edificio dispondrá de unos medios adecuados destinados a atender la demanda de bienestar térmico e higiene a través de las INSTALACIONES DE CALEFACCIÓN, climatización y agua caliente sanitaria, con objeto de conseguir un uso racional de la energía que consumen, por consideraciones tanto económicas como de protección al medio ambiente, y teniendo en cuenta a la vez los demás requisitos básicos que deben cumplirse en el edificio, y todo ello durante un periodo de vida económicamente razonable. 7. EQUIPAMIENTO 7.1 Baños y aseos El equipamiento del baño estará compuesto por un lavabos, inodoros, y en el caso de la planta baja de duchas Ismael valencia manzanares 9797 COACM MEMORIA CONSTRUCTIVA 8 MEMORIA CONSTRUCTIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA Fecha: 7-MARZO-09 MEMORIA CONSTRUCTIVA 9 MEMORIA JUSTIFICATIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA 3 MEMORIA MEMORIA JUSTIFICATIVA. SEGURIDAD ESTRUCTURAL - DB HE JUSTIFICATIVA 1 MEMORIA JUSTIFICATIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA - DB HE 3.1 CUMPLIMIENTO DEL C.T.E.: SEGURIDAD ESTRUCTURAL El objetivo del requisito básico “Seguridad estructural” consiste en asegurar que el edificio tiene un comportamiento estructural adecuado frente a las acciones e influencias previsibles a las que pueda estar sometido durante su construcción y uso previsto (Artículo 10 de la Parte I de CTE). Para satisfacer este objetivo, el centro multiusos se proyectará, fabricará, construirá y mantendrá de forma que cumpla con una fiabilidad adecuada las exigencias básicas que se establecen en los apartados siguientes. 1. Descripción del sistema estructural El tipo estructural proyectado será de muros de hormigón armado apoyados en cimentación corrida en el caso de la zona del patio o en la zona de la edificación bajo losa de cimentación, con forjados solidarios resistentes a la tracción, a la flexión y al cortante (normalmente de hormigón armado), y monolíticos y con vigas HEB en la zona del patio. La estructura horizontal se ha resuelto mediante forjados unidireccionales de viguetas pretensadas de canto 25+5 cm., con un intereje de 70 cm, y bovedillas cerámicas. Todos los forjados proyectados son horizontales. No existen forjados inclinados En la zona del patio los forjados son unidireccionales de placas alveolares apoyadas en HEB500 formando un todo solidario con la capa de compresión. El monolitísmo de los forjados se consigue con una capa de compresión de 5 cm y una malla electrosoldada de ø 6 cada 20 cm en dirección transversal a las viguetas, y de ø 6 cada 30 cm en dirección paralela a las viguetas, además de los zunchos de borde y de atado de cabezas. 2. Normativa Considerada - CTE-SE. Seguridad estructural - SE 1: Resistencia y estabilidad - SE 2: Aptitud al servicio - DB: CTE-SE-AE. Acciones - DB: CTE- SE- C. Seguridad estructural Cimientos - NCSE-02. Norma de Construcción Sismorresistente - EHE-08. Instrucción de Hormigón Estructural MEMORIA JUSTIFICATIVA. SEGURIDAD ESTRUCTURAL 2 MEMORIA JUSTIFICATIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA - DB HE Se tiene también en cuenta el cumplimiento del DB SI-6. Resistencia al fuego de la estructura, desarrollado en el apartado de la memoria correspondiente al cumplimiento del CTE-SI. Seguridad en caso de incendio 3. Resistencia y estabilidad. Aptitud de servicio La resistencia y la estabilidad serán las adecuadas para que no se generen riesgos indebidos, de forma que se mantenga la resistencia y la estabilidad frente a las acciones e influencias previsibles durante las fases de construcción y usos previstos del edificio, y que un evento extraordinario no produzca consecuencias desproporcionadas respecto a la causa original y se facilite el mantenimiento previsto. La aptitud al servicio será conforme con el uso previsto del edificio, de forma que no se produzcan deformaciones inadmisibles, se limite a un nivel aceptable la probabilidad de un comportamiento dinámico inadmisible y no se produzcan degradaciones o anomalías inadmisibles. 3.1. • Análisis estructural y dimensionado Uso previsto que condicionan las exigencias de seguridad El uso característico el edificio es el de multiusos y especialmente la de exposición, taller de manualidades, reunión, gabinetes de trabajo. • Análisis estructural y dimensionado Se denomina capacidad portante a la aptitud de un edificio para asegurar, con la fiabilidad requerida, la estabilidad del conjunto y la resistencia necesaria, durante un tiempo determinado, denominado periodo de servicio. La aptitud de asegurar el funcionamiento de la obra, el confort de los usuarios y de mantener el aspecto visual, se denomina aptitud al servicio. • Proceso - Determinación de situaciones de dimensionado. - Establecimiento de las acciones. - Análisis estructural. - Dimensionado. • Situaciones de dimensionado PERSISTENTES Condiciones normales de uso. TRANSITORIAS Condiciones aplicables durante un tiempo limitado. EXTRAORDINARIAS Condiciones excepcionales en las que se puede encontrar o estar expuesto el edificio. • Periodo de servicio MEMORIA JUSTIFICATIVA. SEGURIDAD ESTRUCTURAL 3 MEMORIA JUSTIFICATIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA - DB HE 50 Años • Método de comprobación Estados límites • Definición estado limite Situaciones que de ser superadas, puede considerarse que el edificio no cumple con alguno de los requisitos estructurales para los que ha sido concebido • Resistencia y estabilidad ESTADO LÍMITE ÚLTIMO: Situación que de ser superada, existe un riesgo para las personas, ya sea por una puesta fuera de servicio o por colapso parcial o total de la estructura: - perdida de equilibrio - deformación excesiva - transformación estructura en mecanismo - rotura de elementos estructurales o sus uniones - inestabilidad de elementos estructurales • Aptitud de servicio ESTADO LIMITE DE SERVICIO Situación que de ser superada se afecta: -el nivel de confort y bienestar de los usuarios -correcto funcionamiento del edificio -apariencia de la construcción 3.2. • Acciones Clasificación de las acciones: PERMANENTES: Aquellas que actúan en todo instante, con posición constante y valor constante (pesos propios) o con variación despreciable: acciones reológicas. VARIABLES: Aquellas que pueden actuar o no sobre el edificio: uso y acciones climáticas ACCIDENTALES: Aquellas cuya probabilidad de ocurrencia es pequeña pero de gran importancia: sismo, incendio, impacto o explosión • Valores característicos de las acciones: Los valores de las acciones se recogerán en la justificación del cumplimiento del DB SE-AE. MEMORIA JUSTIFICATIVA. SEGURIDAD ESTRUCTURAL 4 MEMORIA JUSTIFICATIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA • - DB HE Datos geométricos de la estructura: La definición geométrica de la estructura esta indicada en los planos de proyecto. • Características de los materiales: Los valores característicos de las propiedades de los materiales se detallarán en justificación del DB correspondiente o bien en la justificación de la EHE. 3.3 Verificación de la estabilidad Ed,dst ≤Ed,stb 3.4. Ed,dst: Valor de cálculo del efecto de las acciones desestabilizadoras. Ed,stb: Valor de cálculo del efecto de las acciones estabilizadoras. Verificación de la resistencia de la estructura Ed ≤Rd 3.5. la Ed : Valor de calculo del efecto de las acciones. Rd: Valor de cálculo de la resistencia correspondiente. Combinación de acciones El valor de calculo de las acciones correspondientes a una situación persistente o transitoria y los correspondientes coeficientes de seguridad se han obtenido de la formula 4.3 y de las tablas 4.1 y 4.2 del presente DB. El valor de cálculo de las acciones correspondientes a una situación extraordinaria se ha obtenido de la expresión 4.4 del presente DB y los valores de cálculo de las acciones se han considerado 0 o 1 si su acción es favorable o desfavorable respectivamente. 3.6. Verificación de la aptitud de servicio Se considera un comportamiento adecuado en relación con las deformaciones, las vibraciones o el deterioro si se cumple que el efecto de las acciones no alcanza el valor límite admisible establecido para dicho efecto. Flechas Desplazamient os horizontales La limitación de flecha activa establecida en general es de 1/500 de la luz. El desplome total limite es 1/500 de la altura total. MEMORIA JUSTIFICATIVA. SEGURIDAD ESTRUCTURAL 5 MEMORIA JUSTIFICATIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA 4. • - DB HE Acciones consideradas en el cálculo Tipología de las cargas Conforme a lo establecido en el DB-SE-AE en la tabla 3.1 y el articulo 9 y 10 de la EHE, las acciones gravitatorias, así como las sobrecargas de uso, tabiquería y nieve que se han considerado para el cálculo de la estructura de este edificio son las indicadas: Coeficientes parciales de seguridad DESFAVORABLES • FAVORABLES Acciones permanentes g = Acciones variables g = 1,35 Acciones permanentes g = 0,80 1,50 Acciones variables g = 0,00 Acciones gravitatorias USO O ZONA DEL EDIFICIO ACCIONES PERMANENTES SUPERFICIALES (Kn/m2) p.baja p.primera p.segunda Peso propio estructura (losas/forjados/soleras) 4 4 Peso propio revestimientos (losas/forjados/soleras) 1 1,5 Peso propio de la tabiqueria 1 Peso propio de recrecidos y otros elementos repartidos total p.tercera 4 4 1 1,5 1 1 6 1 6,5 6 6,5 ACCIONES PERMANENTES LINEALES (KN/m) Peso propio de los cerramientos exterioers 8 8 Peso propio de particiones interiores pesadas Peso propio de petos, jardinerias, etc. 5 5 5 5 ACCIONES VARIABLES Sobrecarga de uso (kN/m2) Fuerzas sobre barandillas (kN) 2 2 0,8 0,8 Caga concentrada locales(kN) 2 2 Sobrecarga en bordes de balcones volados y aleros ((kN/m) Sobre carga de nieve (kN/m2) (1) 2 2 2 1 OBSERVACIONES: Los valores de la sobrecarga de uso se han obtenido de la tabla 3.1 de DB SE-AE (1) se considera que la nieve no actúa simultaneamente con la sobrecarga de uso, tomandose la mayor de las dos (2) se considera aplicada sobre el borde superior del elemento o a 1.2m de altura si el elemnto es más alto MEMORIA JUSTIFICATIVA. SEGURIDAD ESTRUCTURAL 2 1 6 MEMORIA JUSTIFICATIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA • - DB HE Acciones eólicas Al tratarse de un edificio situado en Tarazona de la Mancha con una altitud de 800 m< 2000m, aplicaremos lo dispuesto en el DB-SE-AE Los parámetros que intervienen en el cálculo relacionados con las acciones de viento son los que se especifican a continuación; Altura de coronación del edificio Zona eólica Presión dinámica del viento (zona A) Grado de aspereza Coeficiente de exposición (ce) Coeficiente eólico de edificios de pisos (cp) qe Presión dinámica del viento 13.23 m A 0,42 kN/m2 IV (Zona urbana en general) 2,2 0,8 1,2 0,74 kN/m2 Se consideran estas acciones de tipo persistente. • Acciones térmicas y reológicas En base al CTE-SE-AE, no es preceptivo el estudio de acciones térmicas ni reológicas en estructuras formadas por pilares y vigas puesto que ningún elemento de la estructura sobrepasa los 50 m. lineales de dimensión mayor y los pilares tienen una rigidez pequeña al estar independizado el cerramiento de los mismos. • Acciones sísmicas De acuerdo a la norma NCSE-02, tanto por la ubicación de la edificación en Tarazona de la Mancha con una aceleración sísmica a ≤ 0,04g, como sus características estructurales no es preceptiva la aplicación de la acción sísmica. MEMORIA JUSTIFICATIVA. SEGURIDAD ESTRUCTURAL 7 MEMORIA JUSTIFICATIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA 5. - DB HE Cimentación DB SE del Código Técnico de la Edificación y Instrucción de Hormigón Estructural, aprobada por Real Decreto 1247/2008. 5.1. Descripción. Cimentación de tipo superficial. Se proyecta con zanjas corridas y losa de hormigón armado • Material adoptado Hormigón armado HA-25 y Acero B 500S. Los valores de los coeficientes parciales de seguridad de los materiales de los materiales para el estudio de los Estados Limites Últimos son los que se indican en la Tabla 15.3 de la EHE. • Dimensiones y armado Las dimensiones y armados se indican en planos de estructura. Los cantos mínimos y dimensiones cumplirán los establecido en el articulo 58 de la EHE 08. Se han dispuesto armaduras que cumplen con las cuantías mínimas indicadas en la tabla 42.3.5 de la instrucción de hormigón estructural (EHE) atendiendo a elemento estructural considerado. La armadura longitudinal debe satisfacer lo establecido en el Artículo 42º de la EHE 08. La cuantía mínima se refiere a la suma de la armadura de la cara inferior, de la cara superior y de las paredes laterales, en la dirección considerada. La armadura dispuesta en las caras superior, inferior y laterales no distará más de 30 cm. • Condiciones de ejecución Sobre la superficie de excavación del terreno se debe de extender una capa de hormigón de regularización llamada solera de asiento que tiene un espesor mínimo de 10 cm y que sirve de base a la cimentación 5.2. • Bases de cálculo Método de cálculo El dimensionado de secciones se realiza según la Teoría de los Estados Limites Últimos (apartado 3.2.1 DB-SE) y los Estados Límites de Servicio (apartado 3.2.2 DB-SE). El MEMORIA JUSTIFICATIVA. SEGURIDAD ESTRUCTURAL 8 MEMORIA JUSTIFICATIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA - DB HE comportamiento de la cimentación debe comprobarse frente a la capacidad portante (resistencia y estabilidad) y la aptitud de servicio. Los elementos de cimentación se dimensionan para resistir las cargas actuantes y las reacciones inducidas. Para ello será preciso que las solicitaciones actuantes sobre el elemento de cimentación se transmitan íntegramente al terreno. • Verificaciones Las verificaciones de los Estados Límites están basadas en el uso de un modelo adecuado para al sistema de cimentación elegido y el terreno de apoyo de la misma. • Acciones Se ha considerado las acciones que actúan sobre el edificio soportado según el documento DB-SE-AE y las acciones geotécnicas que transmiten o generan a través del terreno en que se apoya según el documento DB-SE en los apartados (4.3 - 4.4 – 4.5). Para cada situación de dimensionado de la cimentación se distinguirá entre acciones que actúan sobre el edificio y acciones geotécnicas que se transmiten o generan a través del terreno en que se apoya. Acciones sobre el edificio: 1.- Las acciones sobre el edificio se clasifican tal y como se indica en el apartado 3.3.2.1 del DB-SE. 2.- Los valores característicos y otros representativos de las acciones sobre el edificio se determinarán de acuerdo con el apartado 3.3.2.2 y 3.3.2.3 del DB-SE. 3.- La representación de las acciones dinámicas se hará de acuerdo con el contenido del apartado 3.3.2.4 del DB-SE. Acciones del edificio sobre la cimentación: 1.- Para situaciones persistentes y transitorias, y a efectos de aplicación de este DB, se considerará el valor de cálculo de los efectos de las acciones sobre la cimentación a los determinados de acuerdo con la expresión (4.3) del DB-SE, asignando el valor unidad a todos los coeficientes parciales para las acciones permanentes y variables desfavorables y cero para las acciones variables favorables. 2.- Para situaciones extraordinarias se considerarán el valor de cálculo de los efectos de las acciones sobre la cimentación determinados con la expresión (4.4) y (4.5) del DB-SE; igualmente asignando el valor unidad a todos los coeficientes parciales para las acciones permanentes y variables desfavorables y cero para acciones variables favorables. Acciones geotécnicas sobre la cimentación que se transmiten o generan a través del terreno: 1 Para cada situación de dimensionado habrá que tener en cuenta los valores representativos de los tipos siguientes de acciones: a) acciones que actúan directamente sobre el terreno y que por razones de proximidad pueden afectar al comportamiento de la cimentación. Las acciones de este tipo que procedan de la estructura se determinarán de acuerdo con los criterios definidos en 2.3.2.2; b) cargas y empujes debidos al peso propio del terreno; MEMORIA JUSTIFICATIVA. SEGURIDAD ESTRUCTURAL 9 MEMORIA JUSTIFICATIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA - DB HE c) acciones del agua existente en el interior del terreno. 5.3. Terreno Con los datos obtenidos del reconocimiento exhaustivo realizado se completa la siguiente tabla. • Parámetros geotécnicos considerados en cálculo (a falta de la entrega del estudio geotécnico por parte del Excmo. Ayuntamiento) Cota de cimentación Estrato previsto para cimentar Nivel freático Coeficiente de permeabilidad Tensión admisible considerada Peso especifico del terreno Angulo de rozamiento interno del terreno Coeficiente de empuje en reposo Coeficiente de cohesión Valor de empuje al reposo Coeficiente de Balasto 5.4. • -3,55 m. Arenas arcillosas Desconocido. -7 Valor entre Ks = 10 cm/s a 10-10 cm/s 0,200 N/mm² γ = 1,8-2,15 t/m3 ϕ = 25-32º C=5-1 t/m3 K=30 -90 MN/ m3 Sistema de contenciones Descripción: Muros de hormigón armado, calculado en flexo-compresión compuesta con valores de empuje al reposo y como muro de sótano, es decir considerando la colaboración de los forjados en la estabilidad del muro. • Material adoptado: Hormigón armado HA-25 y Acero B500S, en zunchos de coronación de los muros. Si durante la ejecución se observase la necesidad de colocar barreras antihumedad. Las barreras antihumedad serán eficaces respecto al paso del agua y a su ascenso capilar. Tendrán una durabilidad acorde al tipo de edificio. Estarán formadas por materiales que no sean fácilmente perforables al utilizarlas, y serán capaces de resistir las tensiones de cálculo de compresión sin extrusionarse. • Condiciones de ejecución: Sobre la superficie de excavación del terreno se debe de extender una capa de hormigón de regularización llamada solera de asiento que tiene un espesor mínimo de 10 cm. Cuando sea necesario, la dirección facultativa decidirá ejecutar la excavación mediante bataches al objeto de garantizar la estabilidad de los terrenos y de las cimentaciones de edificaciones colindantes. MEMORIA JUSTIFICATIVA. SEGURIDAD ESTRUCTURAL 10 MEMORIA JUSTIFICATIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA - DB HE A efectos de cálculo se consideran tres categorías de ejecución: A, B y C, de acuerdo con lo que se establece en el apartado 8.2.1 y en el anejo de control de este DB. En este caso se establece la categoría B 5.5 • Durabilidad del hormigón y de las armaduras Condiciones ambientales - Vida útil de la estructura, tabla 5.1: 50 años - Un ambiente de exposición IIa+H se refiere a clase Normal de Humedad alta con procesos de corrosión de origen diferente de los cloruros y con riesgo específico de Heladas sin sales fundentes con procesos de Hielo-Deshielo, tabla 8.2.2 de la EHE, al tratarse de elementos enterrados, cimentación. • Medios Considerados La estructura se diseña para soportar a lo largo de su vida útil las condiciones físicas y químicas a las que estará expuesta. Se ha evitado en lo posible el contacto directo del agua con elementos estructurales previéndose goterones en todos los elementos a la intemperie y facilitando la evacuación rápida del agua que pueda acumularse. La estrategia de durabilidad incluirá, al menos, los siguientes aspectos: • Selección de la forma estructural Se define en el proyecto los esquemas estructurales, las formas geométricas y los detalles compatibles con la consecución de una adecuada durabilidad de la estructura. Se reduce el contacto directo entre el agua y el hormigón, y se diseñan los detalles de proyecto necesarios para facilitar la rápida evacuación del agua, previendo los sistemas adecuados para su conducción y drenaje (imbornales, conducciones, etc.). En especial, se procurará evitar el paso de agua sobre las zonas de juntas y sellados. • Prescripciones respecto a la calidad del hormigón Para obtener una calidad adecuada el hormigón deberá cumplir las siguientes condiciones: - Los materiales estarán acorde con lo indicado en los Artículos 26º al 35º de la EHE. - La dosificación será la indicada en el punto 37.3.1, así como en el punto 37.3.2 de la EHE. - La puesta en obra se realizará según lo indicado en el Artículo 71º. - El curado del hormigón, según lo indicado en el apartado 71.6 - Resistencia acorde con el comportamiento estructural esperado y congruente con los requisitos de durabilidad. - Comportamiento conforme con los requisitos del punto 37.3.1. MEMORIA JUSTIFICATIVA. SEGURIDAD ESTRUCTURAL 11 MEMORIA JUSTIFICATIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA • - DB HE Recubrimientos Recubrimientos mínimos según la tabla 37.2.4.1.a: - para clase de exposición IIa, tipo de cemento CEM I , resistencia característica del hormigón (N/mm2) 25 ≤ fck ≤ 40 recubrimiento 15 mm. - Estas condiciones de recubrimiento están asociadas al cumplimiento simultaneo de las especificaciones de dosificación del hormigón contempladas en el articulo 37.3 para cada clase de exposición. Recubrimiento nominal, se refleja en los planos y servirá para definir los separadores, se obtiene conforme al articulo 37.2.4. - para clase de exposición IIa, tipo de cemento CEM I , resistencia característica del hormigón (N/mm2) 25 ≤ fck ≤ 40 recubrimiento 25 mm. - Estos calzos o separadores deberán disponerse de acuerdo con lo dispuesto en 69.8.2. Deberán estar constituidos por materiales resistentes a la alcalinidad del hormigón, y no inducir corrosión de las armaduras. Deben ser al menos tan impermeables al agua como el hormigón, En piezas hormigonadas contra el terreno el recubrimiento mínimo será de 70mm, salvo que se haya preparado el terreno y dispuesto un hormigón de limpieza, en cuyo caso se aplicará lo anterior. En particular se garantizará, como se especifica en la tabla 37.3.2.a de la EHE: -Contenido mínimo de cemento: ambiente IIa: 275 Kg/ m3 - Máxima relación agua/cemento: ambiente IIa: • 0,60 Valores máximos de apertura de fisuras Los valores máximos a considerar, en función de la clase de exposición ambiental, serán los indicados en la tabla 5.1.1.2 de la EHE. - para clase de exposición IIa, en hormigón armado las aberturas características de fisura no serán superiores a la máxima abertura de fisura wmax =0.3 mm. MEMORIA JUSTIFICATIVA. SEGURIDAD ESTRUCTURAL 12 MEMORIA JUSTIFICATIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA 7. - DB HE Dimensionado del elemento estructural. Forjado Instrucción de Hormigón Estructural, aprobada por Real Decreto 1247/2008. 7.1 Tipología. Forjados unidireccionales compuestos de viguetas pretensadas de hormigón armado, más piezas de entrevigado aligerantes (bovedillas cerámicas), con armadura de reparto y hormigón vertido en obra en relleno de nervios y formando la losa superior (capa de compresión). 7.2 Cantos mínimos de los forjados unidireccionales El canto de los forjados unidireccionales de hormigón con viguetas armadas o pretensadas será superior al mínimo establecido según el Articulo 50 de la EHE 08, para las condiciones de diseño, materiales y cargas previstas; por lo que no es necesaria su comprobación de flecha. No obstante, dado que en el proyecto se desconoce el modelo de forjado definitivo (según fabricantes) a ejecutar en obra, se exigirá al suministrador del mismo el cumplimiento de las deformaciones máximas (flechas) dispuestas en la presente memoria, en función de su módulo de flecha “EI” y las cargas consideradas; así como la certificación del cumplimiento del esfuerzo cortante y flector que figura en los planos de forjados. Exigiéndose para estos casos la limitación de flecha establecidas. • Cantos mínimos Se ha comprobado la flecha cumple con las limitaciones del articulo 50.1de la EHE 08, si el canto total h es mayor que el mínimo hmin dado por: hmin=δ1·δ2·L/C • Forjado de planta Baja y primera: Forjado de viguetas pretensadas Luz máxima existente: 5,32 m. MEMORIA JUSTIFICATIVA. SEGURIDAD ESTRUCTURAL 13 MEMORIA JUSTIFICATIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA Viguetas armadas qk L C 6,6 5,5 21 1/2 1/4 δ1=(qK/7) δ2=(L/6) 0,97 - DB HE hmin=δ1·δ2·L/C 0,98 0,25 qk: valor característico de la carga total, en kN/m2 L: luz de cálculo del forjado, en m C: coeficiente de la Tabla 50.2.2.1.b (EHE-08). hmin: canto total mínimo exigible en m, para no comprobar si la flecha cumple las limitaciones de EHE-08 y CTE (DB-SE). Forjado de cubierta: Forjado de viguetas pretensadas Luz máxima existente: 5,32 m. Viguetas armadas qk L C 6,6 5 21 1/2 δ1=(qK/7) 0,97 1/4 δ2=(L/6) 0,96 hmin=δ1·δ2·L/C 0,22 qk: valor característico de la carga total, en kN/m2 L: luz de cálculo del forjado, en m C: coeficiente de la Tabla 50.2.2.1.b (EHE-08). hmin: canto total mínimo exigible en m, para no comprobar si la flecha cumple las limitaciones de EHE-08 y CTE (DB-SE). 7.3 Aspectos constructivos y de cálculo específicos de forjados unidireccionales con viguetas Para la comprobación de los distintos Estados Límite se estudiaran las diferentes combinaciones de acciones ponderadas, de acuerdo con los criterios expuestos en el Artículo 13º. Se comprobará el Estado Límite Último de Agotamiento por tensiones normales de acuerdo con lo el Artículo 42º. Si la flexión está combinada con esfuerzo cortante, se comprobará el Estado Límite Último de Cortante de acuerdo con las indicaciones del Artículo 44º. En el caso de existir momento torsor se comprobará el Estado Límite Último de Agotamiento por torsión de elementos lineales de acuerdo con el Artículo 45º. En forjados con viguetas armadas o pretensadas con losa superior hormigonada en obra debe verificarse el Estado Límite de Rasante con arreglo al Artículo 47º. Se comprobarán los Estados Límite de Fisuración, Deformación y Vibraciones, cuando sea necesario, según los artículos 49º, 50º y 51º, respectivamente. • Material adoptado Forjados unidireccionales compuestos de viguetas pretensadas de hormigón armado, más piezas de entrevigado aligerantes (bovedillas cerámicas), con armadura de reparto y hormigón vertido en obra en relleno de nervios y formando la losa superior (capa de compresión). MEMORIA JUSTIFICATIVA. SEGURIDAD ESTRUCTURAL 14 MEMORIA JUSTIFICATIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA - DB HE Las piezas de entrevigado cumplirán las condiciones establecidas con en el articulo 36 de la EHE 08. • Sistema de unidades adoptado Se indican en los planos de los forjados los valores de ESFUERZOS CORTANTES ÚLTIMOS (en apoyos) y MOMENTOS FLECTORES en kN por metro de ancho y grupo de viguetas, con objeto de poder evaluar su adecuación a partir de las solicitaciones de cálculo y respecto a las FICHAS de CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS y de AUTORIZACIÓN de USO de las viguetas/semiviguetas a emplear • Características forjados Canto Total Capa de Compresión Intereje Mallazo de reparto Tipo de vigueta Tipo de bovedilla • 30 cm. (25+5) 5 cm. 70 cm. Ø 6 a 20 cm. perpendicular a viguetas Ø 6 a 30 cm. paralelo a viguetas Pretensada autoportante Cerámica Hormigón vigueta Hormigón “in situ” Acero de pretensados Acero de refuerzos Acero de mallas Fys acero Peso propio HA-25 HA-25 B500S B500S B500T 500 N/mm² 4,00 kN/m² Condiciones geométricas Las condiciones geométricas de los forjados serán las establecidas en el articulo 59.2.1 de la EHE (figura 59.2.1). • Armadura de reparto En la losa superior de hormigón vertido en obra, se dispondrá una armadura de reparto, con separaciones entre elementos longitudinales y transversales no mayores a los establecidos en el articulo 59.2. de la EHE 08 y de diámetro no inferior al establecido en el mismo articulo, dispuesto en dos direcciones, perpendicular y paralela a los nervios, y cuya cuantía será como mínimo la establecida en la tabla 42.3.5. de la EHE 08. • Enlaces y apoyos Los nervios del forjado enlazaran a la cadena de atado del muro. Cumple lo indicado en el Anejo nº 12 de la EHE 08 en cuanto a valores de las longitudes de entrega de elementos y longitudes de solapo de armaduras salientes para garantizar el correcto funcionamiento del enlace. • Disposición de las armaduras en los forjados La disposición de armaduras se ajustará a lo prescrito en el Artículo 69º, para las armaduras pasivas y en el Artículo 70º para las armaduras activas. En cuanto a la disposiciones de armaduras, aspectos constructivos y de cálculo específicos de este tipo de forjados se cumplirá lo dispuesto en el Anejo 12 de la EHE 08. MEMORIA JUSTIFICATIVA. SEGURIDAD ESTRUCTURAL 15 MEMORIA JUSTIFICATIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA - DB HE En cuanto al armado superior a colocar en obra, en los apoyos de los forjados de viguetas, como armadura para los momentos negativos, cumplirá lo dispuesto en el artículo 59.2.4 de la EHE 08. • Reparto transversal de cargas lineales y puntuales en forjados de viguetas En los forjados se ha tenido en cuenta las cargas superficiales de peso propio del forjado, solado, revestimiento, tabiquería y sobrecarga de uso y, además, las cargas lineales de muros y particiones pesadas (superiores a un de plantas tabicón) y las cargas puntuales o localizadas. En los forjados de cubierta se han considerado las cargas superficiales de peso propio del forjado, tableros con tabiques, solado o cobertura, aislamiento, revestimientos, sobrecarga de nieve o de uso si esta es más desfavorable y, en su caso, la sobrecarga de viento. Además, se considerarán las cargas lineales, puntuales o localizadas. El reparto de las cargas puntuales situadas en el centro de la longitud de una vigueta interior, o lineales paralelas a las mismas, en ausencia de cálculos más precisos, se ha obtenido de forma simplificada multiplicando la carga por los coeficientes indicados en la Tabla A.12.5.1 del Anejo 12 de la EHE 08. MEMORIA JUSTIFICATIVA. SEGURIDAD ESTRUCTURAL 16 MEMORIA JUSTIFICATIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA - DB HE APÉNDICE DE INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA RECONOCIMIENTO DEL TERRENO MEMORIA JUSTIFICATIVA. SEGURIDAD ESTRUCTURAL 17 MEMORIA JUSTIFICATIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA - DB HE Anejo D. Acción del viento D.1 Presión dinámica 1 El valor básico de la presión dinámica del viento puede obtenerse con la expresión: Qb = 0,5 · δ· Vb2 siendo δ la densidad del aire y Vb el valor básico de la velocidad del viento. 2 El valor básico de la velocidad del viento corresponde al valor característico de la velocidad media del viento a lo largo de un período de 10 minutos, tomada en una zona plana y desprotegida frente al viento (Grado de aspereza del entorno II según tabla D.2) a una altura de 10 m sobre el suelo. El valor característico de la velocidad del viento mencionada queda definido como aquel valor cuya probabilidad anual de ser sobrepasado es de 0,02 (periodo de retorno de 50 años). 3 La densidad del aire depende, entre otros factores, de la altitud, de la temperatura ambiental y de la fracción de agua en suspensión. En general puede adoptarse el valor de 1,25 kg/m3. En emplazamientos muy cercanos al mar, en donde sea muy probable la acción de rocío, la densidad puede ser mayor. MEMORIA JUSTIFICATIVA. SEGURIDAD ESTRUCTURAL 18 MEMORIA JUSTIFICATIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA - DB HE 4 El valor básico de la velocidad del viento en cada localidad puede obtenerse del mapa de la figura D.1. El de la presión dinámica es, respectivamente de 0,42 kN/m2, 0,45 kN/m2 y 0,52 kN/m2 para las zonas A, B y C de dicho mapa. (volver) MEMORIA JUSTIFICATIVA. SEGURIDAD ESTRUCTURAL 19 MEMORIA JUSTIFICATIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA MEMORIA JUSTIFICATIVA. SEGURIDAD ESTRUCTURAL - DB HE 20 MEMORIA JUSTIFICATIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA - DB HE ISMAEL VALENCIA MANZANARES 9797 COACM 7-MARZO-09 MEMORIA JUSTIFICATIVA. SEGURIDAD ESTRUCTURAL 21 ,MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB SI-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE 3.2 PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS El objeto del requisito básico “Seguridad en caso de incendio” consiste en reducir a limites aceptables el riesgo de que los usuarios de un edificio sufran daños derivados de un incendio de origen accidental, como consecuencia de las características de su proyecto, construcción, uso y mantenimiento. Para satisfacer este objetivo, los edificios se proyectarán, construirán, mantendrán y utilizarán de forma que, en caso de incendio, se cumplan las exigencias básicas que se establecen en los apartados siguientes. Exigencia básica SI 1 - Propagación interior Se limitará el riesgo de propagación del incendio por el interior del edificio siendo sus materiales de un RF-90 y constituyendo un único sector cumpliendo las distancias de evacuación. La superficie construida del sector no excede de 2500 m2.. No existen espacios destinados apúblico sentado en asientos fijos Las planta bajo rasante tendrá una resistencia al fuego de El 120 y el resto del edificio, al ser de pública concurrencia será de El 90 El local situado en planta baja, destinado a albergar las instalaciones del aparato elevador, se rige, además, por las condiciones que se establece en su propio reglamentos. Según la tabla 2.1 se clasifica como local de riesgo bajo. En este local, el recorrido de evacuación hasta la salida más próxima no excede de 25 m, tan solo hay que subir dos tramos de escalera para llegar a la planta baja, con conexión a la Calle Molinos No se prevéen locales o roperos Exigencia básica SI 2 - Propagación exterior Las medianeras o muros colindantes con otros edificios son El 120 Exigencia básica SI 3 – Evacuación de ocupantes El edificio dispone de los medios de evacuación adecuados para que los ocupantes puedan abandonarlo. La longitud de los recorridos de evacuación hasta una salida de planta no excede de 25 m. La anchura de toda hoja de puerta no es menor que 0,6 m La capacidad de evacuación de las escaleras es mayor (ancho de 1,20) que la que reglamenta la tabla 4.2, que indica que con una escalera de 1 metro de ancho evacuaríamos a todo el personal (<288 personas) Según el apartado 5 al tener una altura menor o igual de 10 m de evacuación, la escalera no será protegida, por lo que no no es necesario disponer de puertas entre las plantas. Se utililizarán señales de evacuación con el rótulo SALIDA ANEJO 3 : SEGURIDAD EN CASO DE INCENDIOS 1 ,MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB SI-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE Exigencia básica SI 4 - Instalaciones de protección contra incendios Se colocarán bocas de incendio en cada planta al sobrepasar la superficie construida los 500 m2 Es preciso montar sistema de detección y alarma de incendio Exigencia básica SI 5 - Intervención de bomberos Se cumple con todos los requisitos que facilitarán la intervención de los equipos de rescate y de extinción de incendios. Exigencia básica SI 6 - Resistencia al fuego de la estructura Se cumple con todos los requisitos que indica el reglamento, siendo su estructura de hormigón armado y vigas HEB-500 en el sótano. ISMAEL VALENCIA MANZANARES 9797 COACM 7-MARZO-09 ANEJO 3 : SEGURIDAD EN CASO DE INCENDIOS 2 MEMORIA JUSTIFICATIVA DB-SU-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE 3.3 CUMPLIMIENTO DEL C.T.E.: SEGURIDAD DE UTILIZACIÓN 1. Sección SU 1 - Seguridad frente al riesgo de caídas Se limitará el riesgo de que los usuarios sufran caídas, para lo cual los suelos serán adecuados para favorecer que las personas no resbalen, tropiecen o se dificulte la movilidad. Asimismo se limitará el riesgo de caídas en huecos, en cambios de nivel y en escaleras y rampas, facilitándose la limpieza de los acristalamientos exteriores en condiciones de seguridad. 1.1 Resbaladicidad de los suelo Para el uso de Pública Concurrencia, excluidas las zonas de usos restringido, tendrán una resbaladicidad adecuada conforme al punto 3 del apartado de la Sección SU 1 Así: Zonas interiores secas: Clase 2 con un 35 < Rd < 45 Zonas interiores húmedas, entrada al edificio, terrazas,vestuarios: Clase 3 Rd > 45 1.2 Discontinuidades en el pavimento El suelo no presenta imperfecciones o irregularidades que supongan riesgo de caídas como consecuencias de traspiés o de tropiezos. No existen resaltos en los pavimentos de más de 6 mm. Los desniveles de menos de 50 mm. se resolverán con pendientes de menos del 25% como podrá ocurrir en la entrada al edificio tanto desde la calle como desde el patio. 1.3 Desniveles No existen desniveles de más de 55 cm. que exigen la disposición de barreras de protección. No existe riesgo de caídas en ventanas, todas ellas con barreras de protección en la carpintería de altura superior a 90 cm. La barandilla de la escalera será de 90 cm. de altura medida desde la línea de inclinación definida por los vértices de los peldaños. Por su diseño constructivo no tiene puntos de apoyo que permita ser escalable, no tiene aberturas que permitan el paso de una esfera de Ø 10 cm., y el barandal inferior está a una distancia máxima de 5 cm. de la línea de inclinación de la escalera. No es necesario facilitar la percepción de las diferencias de nivel mediante diferenciación visual y táctil al no existir tales diferencias. Las barreras de protección tendrán una resistencia y una rigidez suficiente para resistir la fuerza horizontal establecida en el apartado 3.2.1 del Documento Básico SE-AE, en función de la zona en que se encuentren. Dicho diseño queda detallado en los correspondientes planos de carpintería. MEMORIA JUSTIFICATIVA: SEGURIDAD DE UTILIZACION 1 MEMORIA JUSTIFICATIVA DB-SU-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE 1.4 Escaleras y escala La escalera proyectada se considera de pública concurrencia. Sus características son las siguientes: Trazado: Tipo: Anchura: Peldaños: 2 Tramo recto De escalones con tabica. 1200 mm (tabla 4.1) Huella de 28 cm. y contrahuella de 18 cm. H ≥ 22 cm.–C ≤ 20 cm. Mesetas: Sin particiones Pasamarnos: firme y fácil de asisr, separado del paramento al menos 40 mm y su sistema de sujeción no interferirá el paso continuo de la mano. Pasamanos en un solo lado. Escalas fijas: Se situará en la planta tercera para acceder a la cubierta. Su anchura será entre 400 mm y 800mm. La distancia entre peldaños será de 300 mm como máximo. Delante de la escala se dispone de un espacio libre de 750 mm y se cumple con el resto de prescripciones. No es necesario una protección circundante al no sobrepasar los 4m. 1.5 Limpieza de los acristalamientos exteriores La limpieza de los acristalamientos exteriores se garantiza mediante la accesibilidad desde el interior. Toda la superficie interior y exterior del acristalamiento se encontrará comprendida en un radio r ≤ 850 mm desde algún punto del borde de la zona practicable h max ≤ 1.300 mm. MEMORIA JUSTIFICATIVA: SEGURIDAD DE UTILIZACION 2 MEMORIA JUSTIFICATIVA DB-SU-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE 2. Sección SU 2 – Seguridad frente al riesgo de impacto o de atrapamiento Se limitará el riesgo de que los usuarios puedan sufrir impacto o atrapamiento con elementos fijos o practicables del edificio. 2.1 Impacto Con elementos fijos Altura libre de pasos 2,50 m. > 2,20 m. Altura libre de puertas 2,03 m. > 2,00 m. No existen elementos salientes en fachadas ni en paredes interiores. Con elementos frágiles Las superficies acristaladas situadas en las áreas con riesgo de impacto dispondrán de un acristalamiento laminado que resiste sin romper un impacto nivel 2. Las partes vidriadas de puertas, cerramientos de duchas y dispondrán, de ser necesario, de un acristalamiento laminado o templado que resiste sin romper un impacto nivel 3. 2.2 Atrapamiento No existen elementos que presenten riesgo de atropamiento en el interior del centro. 3. Sección SU 3 - Seguridad frente al riesgo de aprisionamiento en recintos Se limitará el riesgo de que los usuarios puedan quedar accidentalmente aprisionados en recintos. 3.1 Aprisionamiento Las puertas del baño y del aseo dispondrán de un sistema de desbloqueo desde el exterior. En cumplimiento del R.E.B.T. el control de la iluminación se realizará desde el exterior. La fuerza de apertura de las puertas de salida será de 140 N, como máximo, excepto en las de los pequeños recintos y espacios, en las que será de 25 N, como máximo. MEMORIA JUSTIFICATIVA: SEGURIDAD DE UTILIZACION 3 MEMORIA JUSTIFICATIVA DB-SU-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE 4. Sección SU 4 - Seguridad frente al riesgo causado por iluminación inadecuada Se limitará el riesgo de daños a las personas como consecuencia de una iluminación inadecuada en zonas de circulación de los edificios, tanto interiores como exteriores, incluso en caso de emergencia o de fallo del alumbrado normal. 4.1 Alumbrado normal en zonas de circulación En cada zona se dispondrá una instalación de alumbrado capaz de proporcionar, como mínimo, el nivel de iluminación que se establece en la tabla 1.1 del Documento Básico, medido a nivel del suelo. La instalación de iluminación garantiza los niveles mínimos exigidos. En el interior, 75 lux en la zona de la escalera y 50 lux en el resto del edificio. Y al exterior, 10 lux en la zona de la entrada y 5 lux en el resto del patio. 4.2 Alumbrado de emergencia El edificio dispone de una alumbrado de emergencia que, en caso de fallo del alumbrado normal, suministre la iluminación necesaria para facilitar la visibilidad a los usuarios de manera que puedan abandonar el edificio, evite las situaciones de pánico y permita la visión de las señales indicativas de las salidas y la situación de los equipos y medios de protección exitentes. Así, se dispondrán en todas las plantas y especialementeen los recorrridos de evacuaicón y aseos y encima de los cuadros de distribución. MEMORIA JUSTIFICATIVA: SEGURIDAD DE UTILIZACION 4 MEMORIA JUSTIFICATIVA DB-SU-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE 5. Sección SU 5 - Seguridad frente al riesgo causado por situaciones de alta ocupación Esta exigencia básica no es de aplicación al no tener preisto más de 3000 ocupantes 6. Sección SU 6 - Seguridad frente al riesgo de ahogamiento No es de aplicación al no contar con piscinas de usos colectivo ni pozos ni depósitos abiertas o accesibles a personas. 7. Sección SU 7 - Seguridad frente al riesgo causado por vehículos en movimiento Esta exigencia básica no es de aplicación al no contar con aparcamiento ni garaje. 8. Sección SU 8 - Seguridad frente al riesgo causado por la acción un rayo de Se limitará el riesgo de electrocución y de incendio causado por la acción del rayo, mediante instalaciones adecuadas de protección contra el rayo. 8.1 Procedimiento de verificación Frecuencia esperada de impactos Ne = Ng · Ae · C1 · 10-6 = 0,01137 impactos / año Densidad de impactos sobre el terreno en : Altura del edificio en el perímetro: Superficie de captura equivalente del edificio: Coeficiente relacionado con el entorno: misma altura MEMORIA JUSTIFICATIVA: SEGURIDAD DE UTILIZACION Na= H= Ae= C1= 2,00 impactos / año km² 13.50 m. 11357 m² 0,50 próximo a otros edificios de la 5 MEMORIA JUSTIFICATIVA DB-SU-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE Riesgo admisible Na = 5,5 ————————— · 10-3 = 0,001835 impactos / año C2 x C3 x C 4 x C5 Coeficiente función del tipo de construcción: C2 = 1 Estructura de hormigón y cubierta de hormigón Coeficiente función del contenido del edificio: C3 = 1 Edificio con contenido no inflamable Coeficiente función del uso del edificio: C4 = 3 Uso pública concurrencia. Coeficiente función de la necesidad de continuidad: C5 = 1 Puesto que Ne (0,01137 ) > Na (0,001835 ) , es necesario la instalación de protección contra el rayo. MEMORIA JUSTIFICATIVA: SEGURIDAD DE UTILIZACION 6 MEMORIA JUSTIFICATIVA DB-SU-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE APÉNDICE DE INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA Con el fin de limitar el riesgo de resbalamiento, los suelos de los edificios o zonas de uso Sanitario, Docente, Comercial, Administrativo, Aparcamiento y Pública Concurrencia, excluidas las zonas de uso restringido, tendrán una clase adecuada conforme al punto 3 de este apartado. Los suelos se clasifican, en función de su valor de resistencia al deslizamiento Rd, de acuerdo con lo establecido en la tabla 1.1: Tabla 1.1 Clasificación de los suelos según su resbaladicidad. Resistencia al deslizamiento Rd Rd ≤ 15 15 < Rd ≤ 35 35 < Rd ≤ 45 Clase 0 1 2 Rd > 45 3 El valor de resistencia al deslizamiento Rd se determina mediante el ensayo del péndulo descrito en el Anejo A de la norma UNE-ENV 12633:2003 empleando la escala C en probetas sin desgaste acelerado. La muestra seleccionada será representativa de las condiciones más desfavorables de resbaladicidad La tabla 1.2 indica la clase que tendrán los suelos, como mínimo, en función de su localización. Dicha clase se mantendrá durante la vida útil del pavimento. Tabla 1.2 Clase exigible a los suelos en función de su localización Localización y características del suelo Zonas interiores secas -Superficies con pendiente menor que el 6% -Superficies con pendiente igual o mayor que el 6% y escaleras Clase 1 2 Zonas interiores húmedas, tales como las entradas a los edificios desde el espacio exterior (1), terrazas cubiertas, vestuarios, duchas, baños, aseos, cocinas, etc. -Superficies con pendiente menor que el 6% -Superficies con pendiente igual o mayor que el 6% y escaleras 2 3 Zonas interiores donde, además de agua, pueda haber agentes (grasas, lubricantes, etc.) que reduzcan la resistencia al deslizamiento, tales como 3 cocinas industriales, mataderos, aparcamientos, zonas de uso industrial, etc. Zonas exteriores. Piscinas (2) 3 (1) Excepto cuando se trate de accesos directos a zonas de uso restringido. (2) En zonas previstas para usuarios descalzos y en el fondo de los vasos, en las zonas en las que la profundidad no exceda de 1,50 m La altura de la barrera se medirá verticalmente desde el nivel de suelo o, en el caso de escaleras, desde la línea de inclinación definida por los vértices de los peldaños, hasta el límite superior de la barrera (véase figura 3.1). MEMORIA JUSTIFICATIVA: SEGURIDAD DE UTILIZACION 7 MEMORIA JUSTIFICATIVA DB-SU-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE La esfera será de diámetro 150 mm al ser un edificio público Los acristalamientos cumplirán las condiciones que se indican en la figura. En el caso de angulos o espacios que por dificultades constructivas no puedan limpiarse dada la gran superficie acristalada el Ayuntamiento tendrá previsto una plataforme de mantenimiento, que tendrá una anchura de 400 mm, como mínimo y una barrera de protección de 1200 mm de altura, que podrá subcontratar o alquilar para cuando su uso sea necesario o que adquirirá por otros medios. MEMORIA JUSTIFICATIVA: SEGURIDAD DE UTILIZACION 8 MEMORIA JUSTIFICATIVA DB-SU-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE Se identifican las siguientes áreas con riesgo de impacto (véase figura 1.2): a) En puertas, el área comprendida entre el nivel del suelo, una altura de 1.500 mm y una anchura igual a la de la puerta más 300 mm a cada lado de esta. b) En paños fijos, el área comprendida entre el nivel del suelo y una altura de 900 mm. Las superficies acristaladas situadas en las áreas con riesgo de impacto según se indica en el punto 2 del Apartado 1.3 de la sección 2 del DB SU cumplirán las condiciones que les sean aplicables de entre las siguientes: a) Si la diferencia de cota a ambos lados de la superficie acristalada está comprendida entre 0,55 m y 12 m, ésta resistirá sin romper un impacto de nivel 2 según el procedimiento descrito en la norma UNE EN 12600:2003. b) Si la diferencia de cota es igual o superior a 12 m, la superficie acristalada resistirá sin romper un impacto de nivel 1 según la norma UNE EN 12600:2003. c) En el resto de los casos la superficie acristalada resistirá sin romper un impacto de nivel 3 o tendrá rotura de forma segura según la norma UNE EN 12600:2003. Las partes vidriadas de puertas y de cerramientos de duchas y bañeras estarán constituidas por elementos laminados o templados que resistan sin rotura un impacto de nivel 3, conforme al procedimiento descrito en la norma UNE EN 12600:2003. MEMORIA JUSTIFICATIVA: SEGURIDAD DE UTILIZACION 9 MEMORIA JUSTIFICATIVA DB-SU-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE Se dispondrá una en cada puerta de salida y en posiciones en las que sea necesario destacar un peligro potencial o el emplazamiento de un equipo de seguridad. Como mínimo se dispondrán en los siguientes puntos: - En las puertas existentes en los recorridos de evacuación. - En las escaleras, de modo que cada tramo de escaleras reciba iluminación directa. - En cualquier otro cambio de nivel. - En los cambios de dirección y en las intersecciones de pasillos. En cumplimiento del apartado 2.4 de la Sección 4 del DB SU La iluminación de las señales de evacuación indicativas de las salidas y de las señales indicativas de los medios manuales de protección contra incendios y de los de primeros auxilios, cumplen los siguientes requisitos: - La luminancia de cualquier área de color de seguridad de la señal debe ser al menos de 2 cd/m² en todas las direcciones de visión importantes. - La relación de la luminancia máxima a la mínima dentro del color blanco o de seguridad no debe ser mayor de 10:1, debiéndose evitar variaciones importantes entre puntos adyacentes. - La relación entre la luminancia Lblanca, y la luminancia Lcolor >10, no será menor que 5:1 ni mayor que 15:1. - Las señales de seguridad deben estar iluminadas al menos al 50% de la iluminancia requerida, al cabo de 5 s, y al 100% al cabo de 60 s. Esta Sección es aplicable a las piscinas de uso colectivo, salvo a las destinadas exclusivamente a competición o a enseñanza, las cuales tendrán las características propias de la actividad que se desarrolle. Los pozos, depósitos, o conducciones abiertas que sean accesibles a personas y presenten riesgo de ahogamiento estarán equipados con sistemas de protección, tales como tapas o rejillas, con la suficiente rigidez y resistencia, así como con cierres que impidan su apertura por personal no autorizado. Esta Sección es aplicable a las zonas de uso Aparcamiento y vías de circulación de vehículos existentes en los edificios. La superficie de captura equivalente del edificio aislado en m². , que es la delimitada por una línea trazada a una distancia 3H de cada uno de los puntos del perímetro del edificio H la altura del edificio en el punto del perímetro considerado es igual 13.824 m². MEMORIA JUSTIFICATIVA: SEGURIDAD DE UTILIZACION 10 MEMORIA JUSTIFICATIVA DB-SU-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE MEMORIA JUSTIFICATIVA: SEGURIDAD DE UTILIZACION 11 MEMORIA JUSTIFICATIVA DB-SU-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE 7-marzo-09 ISMAEL VALENCIA MANZANARES 9797 COACM MEMORIA JUSTIFICATIVA: SEGURIDAD DE UTILIZACION 12 PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR 3.4. CUMPLIMIENTO DEL CTE. SALUBRIDAD 1. Sección HS 1 - Protección frente a la humedad Esta sección se aplica a los muros y los suelos que están en contacto con el terreno y a los cerramientos que están en contacto con el aire exterior (fachadas y cubiertas) de todos los edificios incluidos en el ámbito de aplicación general del CTE. Los suelos elevados se consideran suelos que están en contacto con el terreno. Las medianerías que vayan a quedar descubiertas porque no se ha edificado en los solares colindantes o porque la superficie de las mismas excede a las de las colindantes se consideran fachadas. Los suelos de las terrazas y los de los balcones se consideran cubiertas. La comprobación de la limitación de humedades de condensación superficiales e intersticiales debe realizarse según lo establecido en la Sección HE-1 Limitación de la demanda energética del DB HE Ahorro de energía. 1.1 Diseño Los elementos constructivos (muros, suelos, fachadas, cubiertas, …) cumplen las condiciones de diseño del apartado relativas a los elementos constructivos. La definición de cada elemento constructivo será la siguiente: 1.2 Muros en contacto con el terreno Datos previos • Cota de la cara inferior del suelo en contacto con el terreno: Cota del nivel freático: Presencia de agua -2,05 m. DESCONOCIDA Baja Grado de impermeabilidad • Presencia de agua: Supuesto coeficiente de permeabilidad del terreno: Grado de impermeabilidad: • Solución constructiva Baja Ks = 10-7 -10-10 cm/s 1 Tipo de muro: Situación de la impermeabilización: Condiciones de la solución constructiva: Muro de gravedad Exterior I2+I3+D1+D5 I2 La impermeabilización debe realizarse mediante la aplicación de una pintura impermeabilizante. MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD 1 PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR • I3 Cuando el muro sea de fábrica debe recubrirse por su cara interior con un revestimiento hidrófugo, tal como una capa de mortero hidrófugo sin revestir, una hoja de cartón-yeso sin yeso higroscópico u otro material no higroscópico. D1 Debe disponerse una capa drenante y una capa filtrante entre el muro y el terreno o, cuando existe una capa de impermeabilización, entre ésta y el terreno. La capa drenante puede estar constituida por una lámina drenante, grava, una fábrica de bloques de arcilla porosos u otro material que produzca el mismo efecto. Cuando la capa drenante sea una lámina, el remate superior de la lámina debe protegerse de la entrada de agua procedente de las precipitaciones y de las escorrentías. D5 Debe disponerse una red de evacuación del agua de lluvia en las partes de la cubierta y del terreno que puedan afectar al muro y debe conectarse aquélla a la red de saneamiento o a cualquier sistema de recogida para su reutilización posterior. Condiciones de los puntos singulares Se respetan las condiciones de disposición de bandas de refuerzo y de terminación y las de continuidad, relativas al sistema de impermeabilización. • Encuentros del muro con las fachadas En los arranques de las fachadas sobre el mismo, el impermeabilizante debe prolongarse más de 15 cm por encima del nivel del suelo exterior y se dispondrá de un zócalo de un material cuyo coeficiente de succión sea menor que el 3%, de mas de 30 cm de altura sobre el nivel del suelo exterior que cubra el impermeabilizante del muro o la barrera impermeable dispuesta entre el muro y la fachada, y sellarse la unión con la fachada en su parte superior, ya que la fachada está constituida por un material poroso y se deberá proteger de las salpicaduras, según lo descrito en el apartado 2.3.3.2 Deben respetarse las condiciones de disposición de bandas de refuerzo y de terminación así como las de continuidad o discontinuidad, correspondientes al sistema de impermeabilización que se emplee. • Encuentros del muro con las particiones interiores Las particiones se construirán una vez realizada la impermeabilización. Entre el muro y cada partición se dispondrá una junta sellada con material elástico que, cuando vaya a estar en contacto con el material impermeabilizante, será compatible con él. • Paso de conductos Los pasatubos se dispondrán de tal forma que entre ellos y los conductos exista una holgura que permita las tolerancias de ejecución y los posibles movimientos diferenciales entre el muro y el conducto. Se fijará al muro con elementos flexibles. Dispondremos de un impermeabilizante entre el muro y el pasatubos y se sellará la holgura entre el pasatubos y el conducto con un perfil expansivo o un mástico elástico resistente a la compresión. MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD 2 PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR • Esquinas y rincones Las bandas de refuerzo aplicadas antes que el impermeabilizante irán adheridas al soporte previa aplicación de una imprimación. 1.3 • Suelos Datos previos Estudio geotécnico: Cota del nivel freático: Presencia de agua: • Grado de impermeabilidad Presencia de agua: Coeficiente de permeabilidad del terreno: Grado de impermeabilidad : • Baja Ks = 10-7 -10-10 cm/s 2 Solución constructiva Tipo de muro: Tipo de suelo: Tipo de intervención en el terreno: Condiciones de la solución constructiva: C2 C3 D1 • Si Desconocida Baja Muro de gravedad Solera armada Sin intervención C2+C3+D1 Cuando el suelo se construya in situ debe utilizarse hormigón de retracción moderada. Debe realizarse una hidrofugación complementaria del suelo mediante la aplicación de un producto líquido colmatador de poros sobre la superficie terminada del mismo. Debe disponerse una capa drenante y una capa filtrante sobre el terreno situado bajo el suelo. En el caso de que se utilice como capa drenante un encachado, debe disponerse una lámina de polietileno por encima de ella Solución constructiva solera de hormigón: Aplicación de una emulsión asfáltica vegetal sobre la superficie del terreno, capa de 20 cm. de encachado de grava 40/80 mm., una lámina impermeabilizante de betún polimérico modificado con plastómeros tipo APP de 4 kg./m2., con armadura de fibra de polietileno LBM-40-PE tipo Morterplas polimérica PE-4 y protegida con una capa separadora antipunzonante geotextil de polipropileno con un solape de 15 cm. tipo Terram 1500 y solera de hormigón armado de 15 cm. de espesor. • Condiciones de los puntos singulares Se respetan las condiciones de disposición de bandas de refuerzo y de terminación, las de continuidad o discontinuidad, así como cualquier otra que afecte al diseño, relativas al sistema de impermeabilización que se emplee. (apartado 2.2.3 HS1). MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD 3 PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR • Encuentros de los suelos con los muros El encuentro entre suelo y muro se realiza mediante suelo y el muro hormigonados in situ y se sella la junta entre ambos con una banda elástica embebida en la masa del hormigón a ambos lados de la junta, excepto en el caso de muros pantalla (apartado 2.2.3.1.2 HS1). • Encuentros entre suelos y particiones interiores Cuando el suelo se impermeabilice por el interior, la partición no debe apoyarse sobre la capa de impermeabilización, sino sobre la capa de protección de la misma. 1.4 • Fachadas Grado de impermeabilidad Zona Pluviométrica: Altura de coronación del edificio sobre el terreno: Zona eólica: Clase del entorno en el que está situado el edificio: Grado de exposición al viento: Grado de impermeabilización: • Solución constructiva II 8,40 m A E1 V3 4 Revestimiento exterior: Si • Condiciones de la solución constructiva Según tabla 2.7, DB HS 1 (4 conjuntos de condiciones optativas): Optamos en el proyecto por la siguiente opción B1+C1+J1+N1. B1 Debe disponerse al menos una barrera de resistencia media a la filtración. Se consideran como tal los siguientes elementos: - cámara de aire sin ventilar; - aislante no hidrófilo colocado en la cara interior de la hoja principal. C1 Debe utilizarse al menos una hoja principal de espesor medio. Se considera como tal una fábrica cogida con mortero de: - ½ pie de termoarcilla, que debe ser perforado o macizo cuando no exista revestimiento exterior o cuando exista un revestimiento exterior discontinuo o un aislante exterior fijados mecánicamente; J1 Las juntas deben ser al menos de resistencia media a la filtración. Se consideran como tales las juntas de mortero sin interrupción excepto, en el caso de las juntas de los bloques de hormigón, que se interrumpen en la parte intermedia de la hoja; MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD 4 PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR N1 • Debe utilizarse al menos un revestimiento de resistencia media a la filtración. Se considera como tal un enfoscado de mortero con un espesor mínimo de 10 mm. Condiciones de los puntos singulares Se respetan las condiciones de disposición de bandas de refuerzo y de terminación y las de continuidad. • Arranque de la fachada desde la cimentación En el proyecto no existe arranque de fachada desde la cimentación. • Encuentros de la fachada con los forjados • Como la hoja principal está interrumpida por los forjados y se tenga revestimiento exterior continuo, se adoptará la siguiente solución: refuerzo del revestimiento exterior con armaduras dispuestas a lo largo del forjado de tal forma que sobrepasen el elemento hasta 15 cm por encima del forjado y 15 cm por debajo de la primera hilada de la fábrica. • Encuentros de la cámara de aire ventilada con los forjados y los dinteles • En los puntos en los que la cámara quede interrumpida por un forjado o un dintel se dispondrá un sistema de recogida y evacuación del agua filtrada o condensada en la misma. Como sistema de recogida de agua se utilizará un elemento continuo impermeable dispuesto a lo largo del fondo de la cámara, con inclinación hacia el exterior, de tal forma que su borde superior esté situado como mínimo a 10cm del fondo y al menos 3cm por encima del punto más alto del sistema de evacuación y cuando se disponga una lámina, ésta se introduce en la hoja interior en todo su espesor. Para la evacuación se dispondrá un conjunto de tubos de material estanco que conduzcan el agua al exterior, separados 1,5m como máximo • Encuentro de la fachada con la carpintería Las carpinterías se colocarán retranqueadas respecto del paramento exterior de la fachada y grado de impermeabilidad exigido igual a 5. Se dispondrá precerco y se colocará una barrera impermeable en las jambas entre la hoja principal y el precerco, o en su caso el cerco, prolongada 10cm hacia el interior del muro. Se rematará el alféizar con un vierteaguas para evacuar hacia el exterior el agua de lluvia que llegue a él y evitar que alcance la parte de la fachada inmediatamente inferior al mismo y se dispondrá un goterón en el dintel para evitar que el agua de lluvia discurra por la parte inferior del dintel hacia la carpintería o se adoptarán soluciones que produzcan los mismos efectos. Se sellará la junta entre el cerco y el muro con un cordón que debe estar introducido en un llagueado practicado en el muro de forma que quede encajado entre dos bordes paralelos. El vierteaguas tendrá una pendiente hacia el exterior de 10º como mínimo, será impermeable o se dispondrá sobre una barrera impermeable fijada al cerco o al muro MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD 5 PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR que se prolongue por la parte trasera y por ambos lados del vierteaguas y que tenga una pendiente hacia el exterior de 10º como mínimo. El vierteaguas dispondrá de un goterón en la cara inferior del saliente, separado del paramento exterior de la fachada al menos 2cm, y su entrega lateral en la jamba debe ser de 2cm como mínimo. • Anclajes a la fachada, aleros o cornisas Los aleros y las cornisas de constitución continua deben tener una pendiente hacia el exterior para evacuar el agua de10º como mínimo y los que sobresalgan más de 20 cm del plano de la fachada deben ser impermeables o tener la cara superior protegida por una barrera impermeable, para evitar que el agua se filtre a través de ellos y disponer de un goterón en el borde exterior de la cara inferior para evitar que el agua de lluvia evacuada alcance la fachada por la parte inmediatamente inferior al mismo. En el caso de que no se ajusten a las condiciones antes expuestas debe adoptarse otra solución que produzca el mismo efecto. La junta de las piezas con goterón debe tener la forma del mismo para no crear a través de ella un puente hacia la fachada. 1.5 • Cubiertas Grado de impermeabilidad Único • Solución constructiva Tipo de cubierta: Uso: Condición higrotérmica: Barrera contra el paso del vapor de agua: Sistema de formación de pendiente: Pendiente: Aislamiento térmico: Capa de impermeabilización: Tejado: Sistema de evacuación de aguas: • Inclinada convencional No transitable Ventilada No (cuando no se prevean condensaciones según DB HE 1) Si (cuando se prevean condensaciones según DB HE 1) Elementos prefabricados cerámico sobre tabiquillos 35% (30% mín según tabla 2.10,DB HS 1 Espuma de poliuretano proyectada. Espesor 3 cm. No exigible Teja cerámica mixta Canalones y bajantes vistos Solución constructiva Los faldones de cubierta se construirán tabicones aligerados de ladrillo hueco doble de 25x12x8 cm., recibido con mortero de cemento CEM II/B-P 32,5 N y arena de río tipo M-5 y separados 100 cm. con maestra superior del mismo mortero, arriostrados transversalmente cada 200 cm. aproximadamente según desnivel, para una altura media de 100 cm. de cubierta, tablero machihembrado de 100x30x5 cm., capa de MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD 6 PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR compresión de 3 cm. de idéntico mortero y teja cerámica curva autoventilada Tedur-5 árabe, formando esta teja una cámara de ventilación continua, recibida con mortero de cemento CEM II/B-P 32,5 N y arena de río de tipo M-2,5 Se fijará al soporte una cantidad de piezas suficiente para garantizar su estabilidad dependiendo de la pendiente de la cubierta, la altura máxima del faldón, el tipo de piezas y el solapo de las mismas, así como de la ubicación del edificio. MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD 7 PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR 2. Sección HS 2 - Recogida y evacuación de residuos Los edificios dispondrán de espacios y medios para extraer los residuos ordinarios generados en ellos de forma acorde con el sistema público de recogida de tal manera que se facilite la adecuada separación en origen de dichos residuos, la recogida selectiva de los mismos y su posterior gestión. 2.1 • Almacén de contenedores y espacio de reserva para recogida centralizada Sistema de recogida de residuos de la localidad: recogida centralizada con contenedores de calle de superficie. El ámbito de aplicación de la Exigencia Básica en cuanto a la dotación del almacén de contenedores de edificios y al espacio de reserva para recogida centralizada con contenedores de calle, se extiende a los edificios de viviendas de tipologia residencial colectivo y de agrupaciones de viviendas unifamiliares. La recogida de residuos en Tarazona de la Mancha es por centralización de contenedores. 3. Sección HS 3 - Calidad del aire interior No es de aplicación al no tratarse de un edificio de viviendas, ni un garaje o aparcamiento. No obstante en la planta sótano se colocan cuatro agujeros de 70 x 70 con rejilla de ventilación en el forjado con el fin de evitar condensaciones. 4. Sección HS 4 Suministro de agua 1. Los edificios dispondrán de medios adecuados para suministrar al equipamiento higiénico previsto de agua apta para el consumo de forma sostenible, aportando caudales suficientes para su funcionamiento, sin alteración de las propiedades de aptitud para el consumo e impidiendo los posibles retornos que puedan contaminar la red, incorporando medios que permitan el ahorro y el control del caudal del agua. 2. Los equipos de producción de agua caliente dotados de sistemas de acumulación y los puntos terminales de utilización tendrán unas características tales que eviten el desarrollo de gérmenes patógenos. 4.1. • Condiciones mínimas de suministro Caudal mínimo para cada tipo de aparato MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD 8 PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR Según la Tabla 2.1 del DB-HS 4. Caudal instantáneo mínimo para cada tipo de aparato, tendremos: Caudal instantáneo mínimo de agua fría [dm3/s] Tipo de aparato Lavabo Ducha Grifo aislado Bidé Inodoro con cisterna • 0,10 0,20 0,15 0,10 0,10 Caudal instantáneo mínimo de ACS [dm3/s] 0,065 0,10 0,10 0,065 - Presión mínima En los puntos de consumo la presión mínima ha de ser: - 100 KPa para grifos comunes. - 150 KPa para calentadores. • Presión máxima Así mismo no se ha de sobrepasar los 500 KPa, según el C.T.E. • Temperatura del agua La temperatura de ACS en los puntos de consumo debe estar comprendida entre 50ºC y 65ºC. excepto en las instalaciones ubicadas en edificios dedicados a uso exclusivo de vivienda siempre que estas no afecten al ambiente exterior de dichos edificios. • Ahorro de agua Se dispondrá un sistema de contabilización tanto de agua fría como de agua caliente para cada unidad de consumo individualizable. En las redes de ACS debe disponerse una red de retorno cuando la longitud de la tubería de ida al punto de consumo más alejado sea igual o mayor que 15 m. 4.2. • Diseño de la instalación Esquema de la instalación de agua fría MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD 9 PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR Edificio con su solo titular/contador. Abastecimiento directo. Suministro público continuo y presión suficientes. Los elementos que componen la instalación de A.F. son los siguientes: • • • • • • • • • • • Acometida (llave de toma + tubo de alimentación + llave de corte). Llave de corte general. Filtro de la instalación. Contador en armario o en arqueta. Llave de paso. Grifo o racor de prueba. Válvula de retención. Llave de salida. Tubo de alimentación Instalación particular (llave de paso + derivaciones particulares + ramales de enlace + puntos de consumo) Esquema. Instalación interior particular Las instalaciones particulares estarán compuestas de los elementos siguientes: a) una llave de paso situada en el interior de la propiedad particular en lugar accesible para su manipulación. b) derivaciones particulares, cuyo trazado se realizará de forma tal que las derivaciones a los cuartos húmedos sean independientes. Cada una de estas derivaciones contará con una llave de corte, tanto para agua fría como para agua caliente. c) ramales de enlace. d) puntos de consumo, de los cuales, todos los aparatos de descarga, tanto depósitos como grifos, los calentadores de agua instantáneos, los acumuladores, las calderas individuales de producción de ACS y calefacción y, en general, los aparatos sanitarios, llevarán una llave de corte individual. MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD 10 PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR 4.3 Dimensionado de las Instalaciones y materiales utilizados Reserva de espacio para el contador • Dimensiones del armario para el contador: Contador Ø nominal 20 mm.: 600x500x200 mm. (Largo x Ancho x Alto) Dimensionado de las redes de distribución • El cálculo se realizará con un primer dimensionado seleccionando el tramo más desfavorable de la misma y obteniéndose unos diámetros previos que posteriormente habrá que comprobar en función de la pérdida de carga que se obtenga con los mismos. Este dimensionado se hará siempre teniendo en cuenta las peculiaridades de cada instalación y los diámetros obtenidos serán los mínimos que hagan compatibles el buen funcionamiento y la economía de la misma. Dimensionado de los tramos • El dimensionado de la red se hará a partir del dimensionado de cada tramo, y para ello se partirá del circuito considerado como más desfavorable que será aquel que cuente con la mayor pérdida de presión debida tanto al rozamiento como a su altura geométrica. El dimensionado de los tramos se hará de acuerdo al procedimiento siguiente: - el caudal máximo de cada tramo será igual a la suma de los caudales de los puntos de consumo alimentados por el mismo de acuerdo con la tabla 2.1, DB HS 4. - establecimiento de los coeficientes de simultaneidad de cada tramo de acuerdo con un criterio adecuado. - determinación del caudal de cálculo en cada tramo como producto del caudal máximo por el coeficiente de simultaneidad correspondiente. - elección de una velocidad de cálculo comprendida dentro de los intervalos siguientes: tuberías metálicas: entre 0,50 y 2,00 m/s tuberías termoplásticos y multicapas: entre 0,50 y 3,50 m/s - Obtención del diámetro correspondiente a cada tramo en función del caudal y de la velocidad. Ramales de agua caliente y ramales de agua fria en toda la vivienda son de 20 mm de diámetro. MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD 11 PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR Tramo Qi caudal instalado l/seg n=nº grifos a-b 2,5 4 1 n −1 K = Qc caudal de cálculo l/seg Vc velocidad de cálculo m/seg 1,44 2 0,58 Diametro mm Comprobación de la presión • Se comprobará que la presión disponible en el punto de consumo más desfavorable supera con los valores mínimos indicados en el apartado 2.1.3 de este DB y que en todos los puntos de consumo no se supera el valor máximo indicado en el mismo apartado, de acuerdo con lo siguiente: a) Determinar la pérdida de presión del circuito sumando las pérdidas de presión total de cada tramo. Las perdidas de carga localizadas podrán estimarse en un 20% al 30% de la producida sobre la longitud real del tramo o evaluarse a partir de los elementos de la instalación. b) comprobar la suficiencia de la presión disponible: una vez obtenidos los valores de las pérdidas de presión del circuito, se verifica si son sensiblemente iguales a la presión disponible que queda después de descontar a la presión total, la altura geométrica y la residual del punto de consumo más desfavorable. En el caso de que la presión disponible en el punto de consumo fuera inferior a la presión mínima exigida sería necesaria la instalación de un grupo de presión. Tramo ab Qp (l/seg) 2,87 l (l/seg) 4,3 V (m/seg) Max Real ǿ (mm) 2,3 20 12 J (mca/m) 0,18 I2 (m) L (l1+l2) JxL (mca) 3 7,75 1,47 presion disponible para redes con presion inicial po(Zo-JxL)=p1 (mca) 30,53 0,45 0,3 3,75 Tramo Qp (l/seg) l (l/seg) V (m/seg) Max Real ǿ ext (mm) J (mca/m) R (JxL) mca ζ V2 V²/2g ∆R=ζxV²/2g (mca) presion disponible para redes con presion inicial po(Zo-JxL)=p1 (mca) ab • Dimensionado de las derivaciones a cuartos húmedos y ramales de enlace Los ramales de enlace a los aparatos domésticos se dimensionarán conforme a lo que se establece en las tabla 4.2. del HS- 4. los diámetros mínimos de derivación a los aparatos son los siguientes. MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD 12 PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR Aparato o punto de consumo Lavabo, bidé Ducha Inodoro con cisterna Diámetro nominal del ramal de enlace Tubo de cobre o plástico Tubo de acero (“) (mm) NORMA 12 12 12 PROYECTO - NORMA 12 12 12 PROYECTO 12 12 12 Los diámetros de los diferentes tramos de la red de suministro se dimensionarán conforme al procedimiento establecido en el apartado 4.2, adoptándose como mínimo los valores de la tabla 4.3: Diámetros mínimos de alimentación Tramo considerado Alimentación a cuarto húmedo privado: baño, aseo, cocina. Alimentación a derivación particular: vivienda, apartamento, local comercial Columna (montante o descendente) Distribuidor principal 4.4 Diámetro nominal del tubo de alimentación Tubo de cobre o plástico Tubo de acero (“) (mm) NORMA PROYECTO NORMA PROYECTO ¾ - 20 20 ¾ - 20 20 ¾ - 20 20 1 - 25 25 Dimensionado de las redes de ACS Para las redes de impulsión o ida de ACS se sigue el mismo método de cálculo que para redes de agua fría. Para determinar el caudal que circulará por el circuito de retorno, se estimará que en el grifo más alejado, la pérdida de temperatura sea como máximo de 3ºC desde la salida del acumulador o intercambiador en su caso. MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD 13 PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR El caudal de retorno se podrá estimar según reglas empíricas de la siguiente forma: Considerar que se recircula el 10% del agua de alimentación, como mínimo. De cualquier forma se considera que el diámetro interior mínimo de la tubería de retorno es de 16 mm. Los diámetros en función del caudal recirculado se indican en la tabla 4.4, DB HS 4 adjunta. Diámetro de la tubería ½ ¾ 1 1¼ 1½ 2 Tramo Qi caudal instalado l/seg n=nº grifos K= Caudal recirculado (l/h) 140 300 600 1.100 1.800 3.300 1 n −1 Qc caudal de cálculo l/seg Vc velocidad de cálculo m/seg Diametro mm IDA RETORNO • Cálculo del aislamiento térmico El espesor del aislamiento de las conducciones, tanto en la ida como en el retorno, se dimensionará de acuerdo a lo indicado en el Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios RITE y sus Instrucciones Técnicas complementarias ITE. • Cálculo de dilatadores En los materiales metálicos se considera válido lo especificado en la norma UNE 100 156:1989 y para los materiales termoplásticos lo indicado en la norma UNE ENV 12 108:2002. En todo tramo recto sin conexiones intermedias con una longitud superior a 25 m se deben adoptar las medidas oportunas para evitar posibles tensiones excesivas de la tubería, motivadas por las contracciones y dilataciones producidas por las variaciones de temperatura. El mejor punto para colocarlos se encuentra equidistante de las derivaciones más próximas en los montantes. MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD 14 PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR 5. Sección HS 5 - Evacuación de aguas residuales Los edificios dispondrán de medios adecuados para extraer las aguas residuales generadas en ellos de forma independiente o conjunta con las precipitaciones atmosféricas y con las escorrentías. 5.1 Descripción General Objeto: Evacuación de aguas residuales domésticas y pluviales. Sin drenajes de aguas correspondientes a niveles freáticos. Características al cantarillado: Red pública unitaria (pluviales + residuales). Cotas: Cota del alcantarillado público < cota de evacuación. Capacidad de la red: Diámetro de las tuberías de alcantarillado: 300 mm. Pendiente: 2% Capacidad: 0 litros/s 5.2. • Descripción del sistema de evacuación y sus componentes Características de la red de evacuación del edificio Instalación de evacuación de aguas pluviales + residuales mediante arquetas y colectores enterrados, con cierres hidráulicos, desagüe por gravedad a una arqueta general situada en el acceso a la parcela, que constituye el punto de conexión con la red de alcantarillado público. La instalación comprende los desagües de los siguientes aparatos: • • 2 aseos-vestuarios con 3 duchas, 2 lavabos, 2 inodoros 1 aseo para minusválido, con ducha, lavabo e inodoro 2 aseos con lavabo e inodoro en plantas 1 y 2. Partes de la red de evacuación Desagües y derivaciones Material: PVC-C para saneamiento colgado y PVC-U para saneamiento enterrado. Sifón individual: En cada aparato de cocina. Bote sifónico: Plano registrable en baño y aseo de planta baja. Colgado registrable en baño y aseo de planta alta. MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD 15 PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR Sumidero sifónico: En garaje, con cierre hidráulico. Canaleta sifónica: En patio, con cierre hidráulico. Bajantes pluviales Material: PVC-C para saneamiento colgado y PVC-U para saneamiento enterrado. Situación: Exterior por fachadas y patios. Registrables Bajantes fecales Material: PVC-C para saneamiento colgado y PVC-U para saneamiento enterrado. Situación: Interior por patinillos. No registrables. Colectores Material: PVC-C para saneamiento colgado y PVC-U para saneamiento enterrado. Situación: Tramos colgados del forjado de planta baja. Registrables. Tramos enterrados bajo el forjado se saneamiento de planta baja. No registrables. Tramos enterrados bajo solera de hormigón de planta baja. No registrables. Arquetas Material: De fabrica de ladrillo macizo tosco Situación: A pié de bajantes de pluviales. Registrables y nunca será sifónica. Conexión de la red de la vivienda con la del garaje. Sifónica y registrable. Conexión de la red de fecales con la de pluviales. Sifónica y registrable. Pozo general del edificio anterior a la acometida. Sifónica y registrable. Registros En Bajantes: Por la parte alta de la ventilación primaria en la cubierta. En cambios de dirección, a pié de bajante. En colectores colgados: Registros en cada encuentro y cada 15 m. Los cambios de dirección se ejecutarán con codos a 45º.. En colectores enterrados: En zonas exteriores con arquetas con tapas practicables. En zonas interiores habitables con arquetas ciegas, cada 15 m. MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD 16 PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR En el interior de cuarto húmedos: Accesibilidad por falso techo. Registro de sifones individuales por la parte inferior. Registro de botes sifónicos por la parte superior. El manguetón del inodoro con cabecera registrable de tapón roscado. Ventilación Sistema de ventilación primaria (para edificios con menos de 7 plantas) para asegurar el funcionamiento de los cierres hidráulicos, prolongando las bajantes de aguas residuales al menos 1,30 m. por encima de la cubierta del edificio. Por criterios de diseño se combina los elementos de saneamiento con válvulas de aireación con el fin de no salir al espacio de la cubierta, Debe instalarse una única válvula en edificios de 5 plantas o menos y una cada 4 plantas en los de mayor altura. 5.3. • Dimensionado de la red de evacuación de aguas residuales Desagües y derivaciones Derivaciones individuales Las Unidades de desagüe adjudicadas a cada tipo de aparto (UDs) y los diámetros mínimos de sifones y derivaciones individuales serán las establecidas en la tabla 4.1, DB HS 5, en función del uso. Unidades de desagüe UD Tipo de aparato sanitario Diámetro mínimo sifón y derivación individual [mm] Uso privado Uso público Uso privado Uso público Lavabo Ducha Inodoros con cisterna Sumidero sifónico 1 2 4 1 2 3 5 3 32 40 100 40 40 50 100 50 Cuarto de baño (lavabo, inodoro, bañera y bidé) Inodoro con cisterna 7 - 100 - Cuarto de aseo (lavabo, inodoro y ducha) Inodoro con cisterna 6 - 100 - Los diámetros indicados en la tabla se considerarán válidos para ramales individuales con una longitud aproximada de 1,50 m. Los que superen esta longitud, se procederá a un cálculo pormenorizado del ramal, en función de la misma, su pendiente y el caudal a evacuar. Botes sifónicos o sifones individuales Los botes sifónicos serán de 110 mm. para 3 entradas y de 125 mm. para 4 entradas. Tendrán la altura mínima recomendada para evitar que la descarga de un aparato MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD 17 PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR sanitario alto salga por otro de menor altura. Los sifones individuales tendrán el mismo diámetro que la válvula de desagüe conectada. Ramales de colectores El dimensionado de los ramales colectores entre aparatos sanitarios y la bajante se realizará de acuerdo con la tabla 4.3, DB HS 5 según el número máximo de unidades de desagüe y la pendiente del ramal colector. • Bajantes El dimensionado de las bajantes se hará de acuerdo con la tabla 4.4, DB HS 5, en que se hace corresponder el número de plantas del edificio con el número máximo de UDs y el diámetro que le correspondería a la bajante, conociendo que el diámetro de la misma será único en toda su altura y considerando también el máximo caudal que puede descargar en la bajante desde cada ramal sin contrapresiones en éste. • Colectores El dimensionado de los colectores horizontales se hará de acuerdo con la tabla 4.5, DB HS 5, obteniéndose el diámetro en función del máximo número de UDs y de la pendiente. Los tubos deben disponerse en zanjas de dimensiones adecuadas, tal y como se establece en el apartado 5.4.3., situados por debajo de la red de distribución de agua potable. Deben tener una pendiente del 2 % como mínimo. La acometida de las bajantes y los manguetones a esta red se hará con interposición de una arqueta de pie de bajante, que no debe ser sifónica. Se dispondrán registros de tal manera que los tramos entre los contiguos no superen 15 m. 5.4. • Dimensionado de la red de evacuación de aguas pluviales Sumideros El número de sumideros proyectado se ha calculado de acuerdo con la tabla 4.6, DB HS 5, en función de la superficie proyectada horizontalmente a la que sirven. Con desniveles no mayores de 150 mm. y pendientes máximas del 0,5%. MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD 18 PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR • Zonificación cubierta/superficie Superficie de cubierta en proyección horizontal (m²) Número de sumideros patio S<500 6 Canalones Zona pluviométrica según tabla B.1 Anexo B: Isoyeta según tabla B.1 Anexo B: Intensidad pluviométrica de Toledo: A 30 90 mm/h El diámetro nominal de los canalones de evacuación de sección semicircular se ha calculado de acuerdo con la tabla 4.7, DB HS 5, en función de su pendiente y de la superficie a la que sirven. Tramo Superficie cubierta en proyección horizontal en m2 Pendiente % Diámetro nominal del canalón 1-2 49 m2 1% 200 mm Para secciones cuadrangulares, la sección equivalente será un 10% superior a la obtenida como sección semicircular. • Bajantes El diámetro nominal de las bajantes de pluviales se ha calculado de acuerdo con la tabla 4.8, DB HS 5, en función de la superficie de la cubierta en proyección horizontal, y para un régimen pluviométrico de 90 mm/h. • Nº bajante Superficie cubierta en proyección horizontal en m2 Diámetro nominal de la bajante 1 2 100 m2 100 m2 110 mm 110 mm Dimensionado de los colectores de tipo mixto El diámetro nominal de los colectores de tipo mixto se ha calculado de acuerdo con la tabla 4.9 DB HS 5, transformando las unidades de desagüe correspondientes a las aguas residuales en superficies equivalentes de recogida de aguas, y sumándose a las correspondientes de aguas pluviales. El diámetro se obtiene en función de su pendiente, de la superficie así obtenida, y para un régimen pluviométrico de 90 mm/h. Transformación de las unidades de desagüe: Para UDs ≤ 250 Superficie equivalente: Para UDs > 250 Superficie equivalente: MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD 90 m² 0,36 x nº UD m² 19 PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR • Dimensionado de la red de ventilación La ventilación primaria tiene el mismo diámetro que la bajante de la que es prolongación. MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD 20 PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR APÉNDICE DE INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA La presencia de agua se considera: a) baja cuando la cara inferior del suelo en contacto con el terreno se encuentra por encima del nivel freático; b) media cuando la cara inferior del suelo en contacto con el terreno se encuentra a la misma profundidad que el nivel freático o a menos de dos metros por debajo; c) alta cuando la cara inferior del suelo en contacto con el terreno se encuentra a dos o más metros por debajo del nivel freático. Condiciones de las soluciones constructivas Las condiciones exigidas a cada solución constructiva, en función del tipo de muro, del tipo de impermeabilización y del grado de impermeabilidad, se obtienen en la tabla 2.2. Las casillas sombreadas se refieren a soluciones que no se consideran aceptables y la casilla en blanco a una solución a la que no se le exige ninguna condición para los grados de impermeabilidad correspondientes. MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD 21 PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR 2.2 Suelos Grado de impermeabilidad 1 El grado de impermeabilidad mínimo exigido a los suelos que están en contacto con el terreno frente a la penetración del agua de éste y de las escorrentías se obtiene en la tabla 2.3 en función de la presencia de agua determinada de acuerdo con 2.1.1 y del coeficiente de permeabilidad del terreno. Condiciones de las soluciones constructivas MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD 22 PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR Las condiciones exigidas a cada solución constructiva, en función del tipo de muro, del tipo de suelo, del tipo de intervención en el terreno y del grado de impermeabilidad, se obtienen en la tabla 2.4. Las casillas sombreadas se refieren a soluciones que no se consideran aceptables y las casillas en blanco a soluciones a las que no se les exige ninguna condición para los grados de impermeabilidad correspondientes Definición extraída del apéndice A Terminología Placa: solera armada para resistir mayores esfuerzos de flexión como consecuencia, entre otros, del empuje vertical del agua freática. MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD 23 PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR Fachadas El grado de exposición al viento se obtiene en la tabla 2.6 en función de la altura de coronación del edificio sobre el terreno, de la zona eólica correspondiente al punto de ubicación, obtenida de la figura 2.5, y de la clase del entorno en el que está situado el edificio que será E0 cuando se trate de un terreno tipo I, II o III y E1 en los demás casos, según la clasificación establecida en el DB SE: Terreno tipo I: Borde del mar o de un lago con una zona despejada de agua en la dirección del viento de una extensión mínima de 5 km. Terreno tipo II: Terreno rural llano sin obstáculos ni arbolado de importancia. Terreno tipo III: Zona rural accidentada o llana con algunos obstáculos aislados como árboles o construcciones pequeñas. Terreno tipo IV: Zona urbana, industrial o forestal. Terreno tipo V: Centros de negocio de grandes ciudades, con profusión de edificios en altura. Tabla 2.5 Grado de impermeabilidad mínimo exigido a las fachadas MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD 24 PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD 25 PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR Condiciones de las soluciones constructivas Las condiciones exigidas a cada solución constructiva en función de la existencia o no de revestimiento exterior y del grado de impermeabilidad se obtienen en la tabla En algunos casos estas condiciones son únicas y en otros se presentan conjuntos optativos de condiciones. Tabla 2.7 Condiciones de las soluciones de fachada MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD 26 PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR Cubiertas El sistema de formación de pendientes en cubiertas inclinadas, cuando éstas no tengan capa de impermeabilización, debe tener una pendiente hacia los elementos de evacuación de agua mayor que la obtenida en la tabla 2.10 en función del tipo de tejado MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD 27 PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR Espacios de almacenamiento inmediato en las viviendas 1 Deben disponerse en cada vivienda espacios para almacenar cada una de las cinco fracciones de los residuos ordinarios generados en ella. 2 En el caso de viviendas aisladas o agrupadas horizontalmente, para las fracciones de papel / cartón y vidrio, puede utilizarse como espacio de almacenamiento inmediato el almacén de contenedores de edificio. 3 La capacidad de almacenamiento para cada fracción debe calcularse mediante la siguiente fórmula: C = CA ·Pv (2.3) siendo C la capacidad de almacenamiento en la vivienda por fracción [dm3]; CA el coeficiente de almacenamiento [dm3/persona] cuyo valor para cada fracción se obtiene en la tabla 2.3; Pv el número estimado de ocupantes habituales de la vivienda que equivale a la suma del número total de dormitorios sencillos y el doble de número total de dormitorios dobles. MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD 28 PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR 4 Con independencia de lo anteriormente expuesto, el espacio de almacenamiento de cada fracción debe tener una superficie en planta no menor que 30x30 cm y debe ser igual o mayor que 45 dm3. 5 Los espacios destinados a materia orgánica y envases ligeros deben disponerse en la cocina o en zonas anejas auxiliares. 6 Estos espacios deben disponerse de tal forma que el acceso a ellos pueda realizarse sin que haya necesidad de recurrir a elementos auxiliares y que el punto más alto esté situado a una altura no mayor que 1,20 m por encima del nivel del suelo. 7 El acabado de la superficie de cualquier elemento que esté situado a menos de 30 cm de los límites del espacio de almacenamiento debe ser impermeable y fácilmente lavable. Calidad del aire interior 1 El caudal de ventilación mínimo para los locales se obtiene en la tabla 2.1 teniendo en cuenta las reglas que figuran a continuación. 2 El número de ocupantes se considera igual, a) en cada dormitorio individual, a uno y, en cada dormitorio doble, a dos; b) en cada comedor y en cada sala de estar, a la suma de los contabilizados para todos los dormitorios de la vivienda correspondiente. 3 En los locales de las viviendas destinados a varios usos se considera el caudal correspondiente al uso para el que resulte un caudal mayor. MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD 29 PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR (volver) Conductos de extracción para ventilación híbrida 1 La sección de los conductos de extracción debe ser como mínimo la obtenida de la tabla 4.2 en función del caudal de aire en el tramo del conducto y de la clase del tiro que se determinarán de la siguiente forma: a) el caudal de aire en el tramo del conducto [l/s], qvt, que es igual a la suma de todos los caudales que pasan por las aberturas de extracción que vierten al tramo; b) la clase del tiro se obtiene en la tabla 4.3 en función del número de plantas existentes entre la más baja que vierte al conducto y la última, ambas incluidas, y de la zona térmica en la que se sitúa el edificio de acuerdo con la tabla 4.4. MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD 30 PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR Suministro de agua MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD 31 PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR (volver) MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD 32 PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR ) Evacuación aguas MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD 33 PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR El diámetro nominal del canalón de evacuación de aguas pluviales de sección semicircular para una intensidad pluviométrica de 100 mm/h se obtiene en la tabla 4.7 en función de su pendiente y de la superficie a la que sirve. Para un régimen con intensidad pluviométrica diferente de 100 mm/h (véase el Anexo B), debe aplicarse un factor f de corrección a la superficie servida tal que: f = i / 100 (4.1) siendo i la intensidad pluviométrica que se quiere considerar. Si la sección adoptada para el canalón no fuese semicircular, la sección cuadrangular equivalente debe ser un 10 % superior a la obtenida como sección semicircular. MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD 34 PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR ISMAEL VALENCIA MANZANARES 9797 COACM 7-MARZO-2009 MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD 35 3.5 CUMPLIMIENTO DEL C.T.E.: DB-HR PROTECCIÓN FRENTE AL RUIDO 1.- OBJETO Y ÁMBITO DE APLICACIÓN: - Tiene por objeto establecer las condiciones acústicas mínimas exigibles a los edificios y que son cumplidas por dicho proyecto. - Esta normativa es de aplicación al tratarse de un residencial privado en este caso vivienda unifamiliar. 2.- AISLAMIENTO ACÚSTICO DE ELEMENTOS CONSTRUCTIVOS : Particiones interiores Calculamos el caso más desfavorable en cada tipo, dicha tipología se puede observar en la descripción gráfica. - T-1: 1,5 cm guarnecido y enlucido + tabicón l.h.d de 7 cm de espesor + 1,5 cm guarnecido y enlucido. m = 1200*0,07 + 2*1.5*2 = 144kg/m2 <150kg/m2 R = 16,6 log m + 2 = 16,6 log 144 + 2 =37,83 dBA - T-2: 1,5 cm alicatado y enfoscado + tabicón l.h.d de 7 cm de espesor + 1,5 cm guarnecido y enlucido. m = 1200*0,07 + 40 + 20*1,5 = 154kg/m2 >150kg/m2 R = 36,5 log m - 41,5 = 36,5 log 154 - 41,5 = 38,34 dBA Fachadas - C-1: ½ pie de ladrillo hueco triple 11 cm +1.5cm de mortero cp-m80+ 4.5 cm de cámara de aire + 4.5cm de aislante + tabicón de l.h.d + 1cm enlucido de yeso . m = 1500*0,114 + 1200*0,07 + 20*1,5+ 1*12 = 297.81kg/m2 R = 36,5 log m - 41,5 = 36,5 log 297.81 - 41,5 = 48.79 dBA - C-2: ½ pie de ladrillo perforado +1.5cm de mortero cp-m80+ 4.5 cm de cámara de aire + 4.5cm de aislante + tabicón de l.h.d + 1,5cm alicatado m = 1500*0,114 + 1200*0,07 + 18*0.045+ 1.5*2+40 = 285.81kg/m2 R = 36,5 log m - 41,5 = 36,5 log 285.81 - 41,5 = 41.15 dBa VENTANAS Ventanas de carpintería Clase A-2 y acristalamiento de dos hojas de 4 mm y separadas por cámara de aire 6 mm. Al ser la cámara de aire menor de 15 mm es de aplicación la siguiente fórmula: R = 13,3 Iog e + 14,5= R = 13,3 Iog 6 + 14,5= 25dBA ELEMENTOS CONSTRUCTIVOS HORIZONTALES (artículo 3.3) Forjado Compuesto por bovedilla de hormigón y vigueta autorresistente de 20+5cm de capa de compresión , cama de arena de 4cm y mortero de agarre de 2cm y baldosa o solado de terrazo m = 300kg/m2 de bovedilla de hormigón 4 cm de cama de arena m = 1500kg/ m3 terrazo sobre mortero de agarre m = 120kg/m2 m= 300+120+1500*0.04= 480kg/m2 R = 36,5 log m - 41,5 = 36,5 log 480 - 41,5 = 56.37 dBA Ruido de impacto = Ln = 135 – R= Ln = 135 – 56.37 = 78.63 dBA MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE 3.6 CUMPLIMIENTO DEL CTE. AHORRO DE ENERGÍA DB-HB El objetivo del requisito básico “Ahorro de energía” consiste en conseguir un uso racional de la energía necesaria para la utilización de los edificios, reduciendo a límites sostenibles su consumo y conseguir asimismo que una parte de este consumo proceda de fuentes de energía renovable, como consecuencia de las características de su proyecto, construcción, uso y mantenimiento. (Artículo 15 de la Parte I de CTE). El cumplimiento del Documento Básico de “Ahorro de energía” en edificios de viviendas de nueva construcción, se acredita mediante el cumplimiento de las 4 exigencias básicas HE y de la Guía de aplicación del CTE DAV-HE En el caso de la exigencia básica HE 2, se acredita mediante el cumplimiento del Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios (RITE). Por ello, las diversas soluciones constructivas que se adopten y las instalaciones previstas, no podrán modificarse, ya que quedarían afectadas las exigencias básicas de ahorro de energía. ● Sección HE 1 - Limitación de demanda energética Los edificios dispondrán de una envolvente de características tales que limite adecuadamente la demanda energética necesaria para alcanzar el bienestar térmico en función del clima de la localidad, del uso del edificio y del régimen de verano y de inverno, así como por sus características de aislamiento e inercia, permeabilidad al aire y exposición a la radiación solar, reduciendo el riesgo de aparición de humedades de condensación superficiales e intersticiales que puedan perjudicar sus características y tratando adecuadamente los puentes térmicos para limitar las pérdidas o ganancias de calor y evitar problemas higrotérmicos en los mismos. 1. Ámbito de aplicación El edificio objeto del presente Proyecto es una obra de nueva ejecución 2. Cálculo de la limitación de demanda energética 2.1 Opción simplificada Se opta por la opción simplificada, basado en el control indirecto de la demanda energética de los edificios mediante la limitación de los parámetros característicos de los cerramientos y particiones interiores que componen su envolvente térmica. La comprobación se realizará a través de la comparación de los valores obtenidos en el cálculo de los valores límite permitido. Esta opción podrá aplicarse a obras de edificación de nueva construcción que cumplan los requisitos especificados en el apartado 3.2.1.2 de DB HE. Puede utilizarse la opción simplificada cuando se cumpla simultáneamente las condiciones siguientes: MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA 1 MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE A/ que el porcentaje de huecos en cada fachada sea inferior al 60% de su superficie. B/ que el porcentaje de lucernarios sea inferior al 5% de la superficie total de la cubierta. Aplicabilidad del método N E SE S SO O TOTAL Sup. Muro 52,00 169,00 Sup. Huecos 73,00 0,00 Sup. Total 125,00 169,00 % huecos 58,40 0,00 < < HE1 60% 60% 52,00 73,00 125,00 58,40 < 60% 169,00 442,00 0,00 146,00 169,00 588,00 0,00 24,83 < < 60% 60% s. Total 130,00 % huecos 0,00 < Cubiertas S. Cubierta C 230,00 2.2 S. Huecos 0,00 HE1 5% Zona climática Según la tabla D.1 del Apéndice D del DBHE Y en función de la diferencia de altura que existe entre la localidad y la altura de referencia de la capital de provincia, se determina la zona climática. Si la diferencia de altura fuese menor de 200 m o la localidad se encontrase a una altura inferior que la de referencia, se tomará, para dicha localidad, la misma zona climática que la correspondiente a la capital de provincia. Capital de provincia Temperatura media enero 6,1ºC 6,1ºC Humedad relativa media en enero HR med enero Capital 78% Hr · Psat 733 Pe= Psat= 940 Psatloc= 940 HR loc= 78% 2.3 Clasificación de espacios Espacios habitables: Todos Espacios no habitables: Cuartos de instalaciones Espacio bajo cubierta habitable. Carga térmica de los espacios habitables: Baja carga interna. A efectos de comprobación de la limitación de condensaciones en los cerramientos, los espacios habitables se caracterizan por el exceso de humedad interior. En este caso se clasifican los espacios con clase de higrometría 3 son espacios en los que no se prevé una alta producción de humedad. MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA 2 MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE 2.4 Delimitación de la envolvente térmica C CUBIERTA C1 Cubierta a ambiente exterior M FACHADAS M1 H1 H2 PF1 PF2 PF3 Fachada a ambiente exterior Huecos a ambiente exterior (ventanas) Huecos a ambiente exterior (puertas) Puente térmico de contorno de hueco > 0,5 m2 Puente térmico de cajonera> 0,5 m2 Puente térmico (Frente de Forjado > 0,5 m2 S SUELOS S2 Suelo apoyado T CERRAMIENTOS EN CONTACTO CON EL TERRENO No existen MD MEDIANERAS De ladrillo, doble hoja y con cámara P PARTICIONES INTERIORES 2.5. M2 Partición interior con recinto no habitable Cálculo de la transmitancia térmica de cada elemento de la envolvente térmica Los cálculos de los siguientes valores se han realizado conforme al Anexo E, DB HE1, y los valores de características físicas de materiales y sistemas de construcción adoptados se han tomado de la biblioteca de datos del programa LIDER (Documento Reconocido del CTE). Elemento C1: Cubierta inclinada, tabiques palomeros CALCULO DE TRANSMITANCIA Elementos Rse UM = 0,36 e λ (m) W / m·k - Mortero de cemento 0,05 1,80 0,03 10 MW Lana mineral (0,05 W/mk) 0,1 0,05 2,00 1 FU Bovedilla cerámica C 30 cm. 0,30 0,938 0,32 10 Guarnecido y enlucido de yeso Rsi 0,015 0,40 0,04 6 - 0,10 0,45 RT = W / m² · K Rn = en / λn m²·k/W 0,10 2,59 Transmitancia U = UP · b = Coeficiente de reducción de temperatura b: 0,92 Situación del aislamiento térmico: No aislado ue - Aislado iu Grado de ventilación del recinto no habitable: Caso 1espacio ligeramente ventilado Relación de áreas entre la partición interior y el cerramiento:1,00 ≤ 1,25 (Aiu / Aue) MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA 0,36 3 MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE Elemento M1: Fachada a ambiente exterior CALCULO DE TRANSMITANCIA Elementos Rse 1 Pie de ladrillo perforado V mortero de cemento hidrófugo Aislante XPS poliestireno C02 1/2 Pie de ladrillo hueco doble Guarnecido y enlucido de yeso Rsi UM = e (m) 0,24 0,01 0,04 0,115 0,015 0,49 W / m² · K λ W / m·k 0,634 1,30 0,034 0,434 0,40 RT = Rn = en / λn m²·k/W 0,04 0,38 0,01 1,18 0,26 0,04 0,13 2,04 µ Sdn=en·µn 10 10 100 10 6 2,40 0,10 4,00 1,15 0,09 Sd = 7,74 Transmitancia U = UP · b = 0,74 Aislado ue - No aislado iu Caso 2 espacio muy ventilado 1,00 ≤ 1,25 (Aiu / Aue) 1,29 0,42 Elemento M2: Partición interior vertical con recinto no habitable CALCULO DE TRANSMITANCIA Elementos Rse Mortero de cemento 1/2 Pie de ladrillo hueco doble Guarnecido y enlucido de yeso Rsi UM = 1,29 e λ (m) W / m·k 0,015 1,30 0,115 0,434 0,015 0,40 0,145 Coeficiente de reducción de temperatura b: Situación del aislamiento térmico: Grado de ventilación del recinto no habitable: Relación de áreas entre la partición interior y el cerramiento: Elemento H1: Ventanas UH = CALCULO DE TRANSMITANCIA y FACTOR SOLAR MODIFICADO VENTANAS Carpintería de PVC de 2 cámaras Vidrio doble 4+12+4 Baja Emisividad 0,1-0,2 Fracción del hueco ocupada por el marco Insertar Factor de sombra del hueco imagen o dibujo del Factor solar de la parte semitransparente Absortividad del marco (color marrón medio) elemento Transmitancia térmica del hueco Factor solar modificado del hueco Cálculos según Apartados E.1.4.1 y E.2 DB HE 1 Elemento H2: Puertas UH = CALCULO DE TRANSMITANCIA y FACTOR SOLAR MODIFICADO PUERTAS Carpintería de PVC de 2 cámaras Vidrio doble 4+12+4 Baja Emisividad 0,1-0,2 Fracción del hueco ocupada por el marco Insertar Factor de sombra del hueco imagen o dibujo del Factor solar de la parte semitransparente Absortividad del marco (color marrón medio) elemento Transmitancia térmica del hueco Factor solar modificado del hueco Cálculos según Apartados E.1.4.1 y E.2 DB HE 1 MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA RT = W / m² · K Rn = en / λn m²·k/W 0,13 0,01 0,26 0,04 0,13 0,57 2,12 W / m² · K UHM UHV FM Fs g a UH FH 2,40 2,00 0,30 1,00 0,80 0,75 2,12 0,58 2,16 W / m² · K UHM UHV FM Fs g a UH FH 2,40 2,00 0,40 1,00 0,80 0,75 2,16 0,51 FH = 0,58 FH = 0,51 4 MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE Elemento PF1: Puente térmico de contorno de hueco UPF = CALCULO DE TRANSMITANCIA 1,49 W / m² · K R e λ n = en / λn Elementos (m) W / m·k m²·k/W 0,04 Insertar imagen Rse 1/2 Pie de ladrillo perforado V 0,115 0,543 0,21 o dibujo del elemento mortero de cemento hidrófugo 0,01 1,30 0,01 Carpintería PVC de 2 cámaras 0,06 0,28 Rsi 0,13 RT = 0,185 0,67 Elemento PF2: Puente térmico de cajonera CALCULO DE TRANSMITANCIA Elementos Rse UPF = e (m) Insertar imagen 1/2 Pie de ladrillo perforado V 0,115 o dibujo del mortero de cemento hidrófugo 0,01 elemento Aislante XPS poliestireno C02 0,02 Cajonera persiana PVC 180 mm. 0,18 Rsi 0,325 0,80 W / m² · K Rn = en / λn λ W / m·k m²·k/W 0,04 0,543 0,21 1,30 0,01 0,034 0,59 0,28 0,13 RT = 1,26 Elemento PF3: Puente térmico de Fente de forjado UPF = CALCULO DE TRANSMITANCIA 0,73 W / m² · K Rn = en / λn e λ Elementos (m) W / m·k m²·k/W Rse 0,04 1/2 Pie de ladrillo perforado V 0,115 0,543 0,21 Insertar imagen mortero de cemento hidrófugo 0,01 1,30 0,01 o dibujo del Aislante XPS poliestireno C02 0,03 0,034 0,88 elemento Hormigón armado c/ armadura trans. 0,25 2.300 0,00 Rasillón LH sencillo 0,03 0,444 0,07 Guarnecido y enlucido de yeso 0,015 0,40 0,04 Rsi 0,13 RT = 0,45 1,38 2.6 µ Sdn=en·µn 10 10 100 1,15 0,10 6,00 Sd = 7,25 µ Sdn=en·µn 10 10 100 100 1,15 0,10 2,00 18,00 Sd = 21,25 µ Sdn=en·µn 10 10 100 80 10 6 1,15 0,10 3,00 20,00 0,30 0,09 Sd = 24,64 Condensaciones. Las condensaciones superficiales en los cerramientos y particiones interiores que componen la envolvente térmica del edificio, se limitarán de forma que se evite la formación de mohos en su superficie interior. Para ello, en aquellas superficies interiores de los cerramientos que puedan absorber agua o susceptibles de degradarse y especialmente en los puentes térmicos de los mismos, la humedad relativa media mensual en dicha superficie será inferior al 80%. Las condensaciones intersticiales que se produzcan en los cerramientos y particiones interiores que componen la envolvente térmica del edificio serán tales que no produzcan una merma significativa en sus prestaciones térmicas o supongan un riesgo de degradación o pérdida de su vida útil. Además, la máxima condensación acumulada en cada periodo anual no será superior a la cantidad de evaporación posible en el mismo periodo. Se adjunta al final de esta sección la Ficha 3 de conformidad de condensaciones. MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA 5 MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE 2.7 Permeabilidad al aire Las carpinterías de los huecos (ventanas y puertas) de los cerramientos se caracterizan por su permeabilidad al aire. La permeabilidad de las carpinterías de los huecos y lucernarios de los cerramientos que limitan los espacios habitables de los edificios con el ambiente exterior se limita en función del clima de la localidad en la que se ubican, según la zonificación climática establecida en el apartado 3.1.1. Tal y como se recoge en la sección 1 del DB HE (apartado 2.3.3): La permeabilidad al aire de las carpinterías, medida con una sobrepresión de 100 Pa, tendrá un valor inferior a 27 m3/h m2 . Para los huecos se utilizarán carpinterías de Clase 2. Clasificación según la norma UNE EN 207:2000 y ensayados según la norma UNE EN 1026:2000. MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA 6 MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE 3. Fichas de cálculo y comprobación FICHA 1 Cálculo de los parámetros característicos medios ZONA CLIMÁTICA C4 baja carga interna MUROS (UMm) y (UTm) Tipo de elemento N Cerramiento PT1 Cerramiento Superficie A (m2) 52,00 72,00 169,00 Tránsmitancia U (W/m2K) Transmisión A ·U Resultados por orientación 0,470 1,490 24,440 107,280 SA = SA·U = 124,00 UMm = SA·U / SA = 1,06 SA = 169,00 SA·U = 79,43 0,470 79,430 E Cerramiento 169,00 0,470 UMm = SA·U / SA = 0,47 SA = 169,00 SA·U = 79,43 79,430 O S Cerramiento PT1 52,00 72,00 0,470 1,490 131,72 UMm = SA·U / SA = 0,47 SA = 124,00 SA·U = 131,72 UMm = SA·U / SA = 1,06 SA = SA·U = 0,00 24,440 107,280 SE 0,00 0,00 UMm = SA·U / SA = SA = SA·U = 0,00 UMm = SA·U / SA = 0,00 SA = 0,00 SA·U = 0,00 UTm = SA·U / SA = 0,00 SO C-TER 0,00 SUELOS (Usm) Tipo de elemento Forjado PB A (m2) 171 U (W/m2K) A ·U 0,480 82,080 Resultados SA = SA·U = 171,00 Usm = SA·U / SA = 0,48 82,08 CUBIERTAS Y LUCERNARIOS (UCm) y (ULm) Tipo de elemento Cubierta Tipo de lucernario A (m2) 236 A (m2) MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA U (W/m2K) A ·U 0,360 84,960 U (W/m2K) A ·U Resultados SA = SA·U = 236,00 UCm = SA·U / SA = 0,36 Resultados 84,96 Tipos SA = SA·U = 0,00 ULm = SA·U / SA = 0,00 0,00 7 MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE ZONA CLIMÁTICA Huecos (UHm) y (UFm) Tipos ventanas C4 A (m2) baja carga interna U (W/m2K) A ·U 2,12 152,64 72,00 Resultados por orientación SA = 72,00 SA·U = 152,64 UHm = SA·U / SA = 2,12 N Tipos A (m2) U F A ·U A ·F Resultados Tipos SA = E O ventanas 72 S SE SO MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA 2,12 0,58 152,640 41,760 0,00 SA·U = 0,00 SA·F = 0,00 UHm = SA·U / SA = FHm = SA·F / SA = 0,00 0,00 SA = 0,00 SA·U = 0,00 SA·F = 0,00 UHm = SA·U / SA = FHm = SA·F / SA = 0,00 0,00 SA = 72,00 SA·U = 152,64 SA·F = 41,76 UHm = SA·U / SA = FHm = SA·F / SA = 2,12 0,58 SA = 0,00 SA·U = 0,00 SA·F = 0,00 UHm = SA·U / SA = 0,00 FHm = SA·F / SA = 0,00 SA = 0,00 SA·U = 0,00 SA·F = 0,00 UHm = SA·U / SA = FHm = SA·F / SA = 0,00 0,00 8 MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE FICHA 2 CONFORMIDAD - Demanda energética D4 ZONA CLIMÁTICA baja carga interna U max(proyecto) (1) #¡REF! 0,53 ≤ 0,00 ≤ 0,00 ≤ 0,48 ≤ 0,36 ≤ 2,14 ≤ 1,49 ≤ ≤ 0,00 Cerramientos y particiones interiores de la envolvente térmica Muros de fábrica Primer metro del perímetro de suelos apoyados y muros en contacto con el terreno Particiones interiores en contacto con suelos no habitales Suelos Cubiertas Vidrios de huecos y lucernarios Marcos de huecos y lucernarios Medianerías Particiones interiores (edificios de viviendas) (3) MUROS DE FACHADA UMm(4) N E O S SE SO 0,49 0,51 0,53 0,50 ≤ 0,73 0,48 UHlim (5) 3,40 ≤ ≤ ≤ ≤ ≤ ≤ SUELOS UMlim (5) Usm (4) UTm(4) 0,00 HUECOS UHm(4) 2,12 2,14 2,13 2,12 0,73 CERR. CONTACTO TERRENO 0,64 0,53 4,40 1,00 1,20 0,55 0,56 0,57 3,90 4,30 CUBIERTAS 0,50 0,36 ≤ ≤ ≤ ≤ ≤ 4,40 UMlim (5) UCm(4) ≤ FHlim (5) FHm(4) ≤ 3,90 4,30 4,40 LUCERNARIOS UMlim (5) FLm(4) 0,41 Fllim(5) 0,00 ≤ (1) Umax(proyecto) corresponde al mayor valor de la transmitancia de los cerramientos o particiones interiores indicados en proyecto. (2) Umax corresponde a la transmitancia térmica máxima definida en la tabla 2.1 para cada tipo de cerramiento o partición interior. (3) En edificios de viviendas, Umax(proyecto) de particiones interiores que limiten unidades de uso con un sistema de calefacción previsto desde proyecto con las zonas comunes no calefactadas. (4) Parámetros característicos medios obtenidos en la ficha 1. (5) Valores límite de los parámetros característicos medios definidos en la tabla 2.2. MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA 0,95 ≤ UMlim (5) ≤ ≤ ≤ ≤ ≤ ≤ U max(2) 9 0,27 MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE ● Sección HE 2 - Rendimiento de las instalaciones térmicas. Los edificios dispondrán de instalaciones térmicas apropiadas destinadas a proporcionar el bienestar térmico de sus ocupantes. Esta exigencia se desarrolla actualmente en el vigente Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios, RITE. Su aplicación quedará definida en el correspondiente Anejo. ● Sección HE 3 - Eficiencia Energética de las Instalaciones de Iluminación Los edificios dispondrán de instalaciones de iluminación adecuadas a las necesidades de sus usuarios y a la vez eficaces energéticamente disponiendo de un sistema de control que permita ajustar el encendido a la ocupación real de la zona, así como un sistema de regulación que optimice el aprovechamiento de la luz natural, en las zonas que reúnan unas determinadas condiciones. Ámbito de aplicación: En el interior del edificio proyectado no es exigible la justificación de la eficiencia energética de la instalación de iluminación, ni la definición de los sistemas de control del alumbrado, ni el plan de mantenimiento previsto, de acuerdo con el apartado 1.1, DB HE 3. Se justifica la eficiencia energética de la instalación mediante la determinación del valor del VEEI, la definición de los sistemas, la definición de los sistemas de control de alumbrado adoptados y el plan de mantenimiento previsto en el proyecto. 9 punto Factor de mantenimiento Fm = 0,55 Iluminancia media E = 50 luX Em=15 lux Índice de deslumbramiento unificado UGR= 5 Índice del rendimiento del color Ra= 40 Calculo del valor de la eficiencia energética La eficiencia energética de una instalación de iluminación de una zona, se determinará MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA 10 MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE mediante el valor de eficiencia energética de la instalación VEEI (W/m2) por cada 100 lux mediante la siguiente expresión: VEEI = P x 100 S x Em P: potencia de la lampara mas el equipo auxiliar (w) S: superficie iluminada (m2) Em: Iluminación media mantenida (lux) P= 270 W, lampara fluorescente S= 67,45 m2 Em = 15 lux VEEI = 26,68 Con el fin de establecer los correspondientes valores de eficiencia energética límite, las instalaciones de iluminación se identificarán dentro del Grupo 1: Zonas de no representación o espacios en los que el criterio de diseño, la imagen o el estado anímico que se quiere transmitir al usuario con la iluminación, queda relegado a un segundo plano frente a otros criterios como el nivel de iluminación, el confort visual, la seguridad y la eficiencia energética Grupo 1 MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA 11 MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE ● Sección HE 4 - Contribución solar mínima de agua caliente sanitaria Procedimiento de verificación Para la aplicación de la sección HE4 se justifica: 1. obtención de la contribución solar mínima. 2. condiciones de diseño y dimensionado. 3. criterios generales y de cálculo 4. condiciones de mantenimiento. (Se incluirán en el manual de uso y mantenimiento) 1. Contribución solar mínima Cálculo de la demanda Demanda de referencia: Uso: Nº de dormitorios: Nº de personas: Consumo: A.C.S. a 60 ºC Multiusos 4 6 180 litros/día El número de personas máximo será de 6 simultaneamente, por lo que se prevé una demanda de ACS total al día de 300 l. Zona Climática Toledo – Zona IV El edificio se encuentra situada en la zona climática IV, con una radiación solar de 16,6<H<18,0 MJ/m2 o 4,6<H<5,0 kw/m2. Por lo que la contribución solar mínima anual en %, suponiendo que la fuente de energética de apoyo sea gasóleo, propano, gas natural,..., deberá ser del 60%, según las tablas del apartado 2.1 del DBHE4. ZONA CLIMATICA Demanda total de ACS del edificio I l/d II III IV V 50-5.000 30 50 60 70 30 Contribución solar mínima anual La contribución solar mínima anual es la fracción entre los valores anuales de la energía solar aportada exigida y la demanda energética anual, obtenidos a partir de los valores mensuales. Cálculo de pérdidas por orientación, inclinación y sombras. Datos de localización MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA 12 MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE Disposición de los captadores en superposición arquitectónica (paralelos a la envolvente de la cubierta). Máxima pérdida por orientación y sombras: 20% Máxima perdida por sombras: 15% Máxima perdida total: 30% No existen edificios adyacentes que proyecten sombras sobre el emplazamiento de los captadores solares. Latitud del emplazamiento: 39,85ªN Angulo de acimut previsto (α) para los captadores: -34.5º Ángulo de inclinación (β) de los captadores: 35º Pérdidas por orientación e inclinación (Po): 1,23% 0,0% Pérdidas por sombras (Ps): 2. Condiciones de diseño y dimensionado. Se proyecta un centro multiusos con una plana invertida Se proyecta un sistema de captadores solares a medida, con los captadores solares en la cubierta de la planta tercera Los sistemas que conforman la instalación solar térmica para agua caliente son los siguientes: 2.1 • un sistema de captación formado por los captadores solares, encargado de transformar la radiación solar incidente en energía térmica de forma que se calienta el fluido de trabajo que circula por ellos; • un sistema de acumulación constituido por un depósito que almacena el agua caliente hasta que se precisa su uso; • un circuito hidráulico constituido por tuberías, bombas, válvulas, etc., que se encarga de establecer el movimiento del fluido caliente hasta el sistema de acumulación; • un sistema de intercambio que realiza la transferencia de energía térmica captada desde el circuito de captadores, o circuito primario, al agua caliente que se consume; • sistema de regulación y control que se encarga por un lado de asegurar el correcto funcionamiento del equipo para proporcionar la máxima energía solar térmica posible y, por otro, actúa como protección frente a la acción de múltiples factores como sobrecalentamientos del sistema, riesgos de congelaciones, etc.; • adicionalmente, se dispone de un equipo de energía convencional auxiliar que se utiliza para complementar la contribución solar suministrando la energía necesaria para cubrir la demanda prevista, garantizando la continuidad del suministro de agua caliente en los casos de escasa radiación solar o demanda superior al previsto. Condiciones generales. Tal y como se expone en el DB-HE “El objetivo básico del sistema solar es suministrar al usuario MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA 13 MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE una instalación solar que: a) optimice el ahorro energético global de la instalación en combinación con el resto de equipos térmicos del edificio; b) garantice una durabilidad y calidad suficientes; c) garantice un uso seguro de la instalación.” Las instalaciones se realizarán con un circuito primario y un circuito secundario independientes, con producto químico anticongelante, evitándose cualquier tipo de mezcla de los distintos fluidos que pueden operar en la instalación No se admite la presencia de componentes de acero galvanizado al permitir que el agua alcance una temperatura de 60ºC Respecto a la protección contra descargas eléctricas, las instalaciones cumplen con lo fijado en la reglamentación vigente y en las normas específicas que la regulen. Se instalarán manguitos electrolíticos entre elementos de diferentes materiales para evitar el par galvánico. • Fluido de trabajo El fluido portador se seleccionará de acuerdo con las especificaciones del fabricante de los captadores. En el circuito primario se utiliza agua de la red. El fluido de trabajo tendrá un pH a 20°C entre 5 y 9, y un contenido en sales que se ajustará a los señalados en los puntos siguientes: a) la salinidad del agua del circuito primario no excederá de 500mg/l totales de sales solubles. En el caso de no disponer de este valor se tomará el de conductividad como variable limitante, no sobrepasando los 650µS/cm; b) el contenido en sales de calcio no excederá de 200mg/l, expresados como contenido en carbonato cálcico; c) el límite de dióxido de carbono libre contenido en el agua no excederá de 50mg/l. • Protecciones - contra heladas Tal y como se expone en el apartado 3.2.2.2 - HE4 2 “El fabricante, suministrador final, instalador o diseñador del sistema deberá fijar la mínima temperatura permitida en el sistema.” Esta temperatura es de 20ºC Todas las partes del sistema que estén expuestas al exterior son capaces de soportar la temperatura especificada sin daños permanentes en el sistema. La instalación estará protegida, con un producto químico no tóxico cuyo calor específico no será inferior a 3kJ/kg K, en 5ºC por debajo de la mínima histórica registrada con objeto de no producir daños en el circuito primario de captadores por heladas. Adicionalmente este producto químico mantendrá todas sus propiedades físicas y químicas dentro de los intervalos mínimo y máximo de temperatura permitida por todos los componentes y materiales de la instalación. - contra sobrecalentamientos MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA 14 MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE Se dota a las instalaciones solares de dispositivos de control automáticos que eviten los sobrecalentamientos de la instalación que puedan dañar los materiales o equipos y penalicen la calidad del suministro energético. Se evitarán de manera especial las pérdidas de fluido anticongelante, el relleno con una conexión directa a la red y el control del sobrecalentamiento mediante el gasto excesivo de agua de red. Especial cuidado se tendrá con las instalaciones de uso estacional en las que en el periodo de no utilización se tomarán medidas que eviten el sobrecalentamiento por el no uso de la instalación. La construcción se realiza de tal forma que el agua caliente o vapor del drenaje no supongan ningún peligro para los habitantes y no se produzcan daños en el sistema, ni en ningún otro material en el edificio. Debido a que las aguas son duras (concentración en sales de calcio entre 100 y 200 mg/l,). Se realizarán las previsiones necesarias para que la temperatura de trabajo de cualquier punto del circuito de consumo no sea superior a 60 °C, sin perjuicio de la aplicación de los requerimientos necesarios contra la legionella. Y en cualquier caso, se dispondrán los medios necesarios para facilitar la limpieza de los circuitos - contra altas temperaturas. El sistema se ha calculado de tal forma que nunca se exceda la máxima temperatura permitida por todos los materiales y componentes. • Resistencia a presión Los circuitos se someterán a una prueba de presión de 1,5 veces el valor de la presión máxima de servicio. En obra se ensayará el sistema con esta presión durante al menos una hora no produciéndose daños permanentes ni fugas en los componentes del sistema y en sus interconexiones. Pasado este tiempo, la presión hidráulica no deberá caer más de un 10 % del valor medio medido al principio del ensayo. El circuito de consumo soportará la máxima presión requerida por las regulaciones nacionales/europeas de agua potable para instalaciones de agua de consumo abiertas o cerradas. • Prevención de flujo inverso La instalación del sistema asegurará que no se produzcan pérdidas energéticas relevantes debidas a flujos inversos no intencionados en ningún circuito hidráulico del sistema. Al encontrarse el acumulador por debajo del captador, la circulación natural que produce el flujo inverso se puede favorecer. Se tomarán las precauciones oportunas para evitarlo. El equipo no es por circulación natural. Para evitar flujos inversos se utilizan válvulas antirretorno. 2.2 Criterios generales de cálculo. Dimensionado básico. Método de cálculo Sistema de captación El procedimiento para la determinación de la superficie de los captadores solares necesaria se realiza por el método de cálculo de f-Chart. Los datos de radiación solar y de temperatura exterior que se han utilizado son los que figuran en las publicaciones Instalaciones de Energía Solar Térmica de CENSOLAR (Centro de estudios de la energía solar), y Pliego de Condiciones MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA 15 MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE Técnicas de Instalaciones de Baja Temperatura del IDAE para la provincia de Palencia. Se emplearán unos captadores solares con una superficie de 1,80 m² y con los siguientes coeficientes característicos: FR Tau (factor óptico) = 0,78 FRUL (pérdidas térmicas) = 6,50 W/m² · K Aplicando el método de cálculo f-Chart, el resultado final que se obtiene es el siguiente: ▪ Numero de captadores seleccionados: 2 ▪ Superficie de captación solar: Sc = 3,60 m² ▪ Capacidad del depósito de acumulación: V = 300 litros ▪ Demanda energética anual: 3.585 kWh/año ▪ Producción energética solar anual: 2.776kWh/año ▪ Fracción solar anual obtenida: F = 77,5 % Los captadores estarán situados sobre la cubierta plana, con una inclinación de 35º, y orientados al Sur con un ángulo de acimut de -34,5º. No existen elementos ni edificios colindantes próximos que puedan proyectar sombras sobre los captadores. Los dos captadores solares se conectarán entre sí en paralelo. El conjunto se equipará con un purgador en la parte superior y con válvulas de corte a la entrada y a la salida. Estructura soporte de los captadores. La estructura soporte cumple las exigencias del Código Técnico de la Edificación en cuanto a seguridad. El cálculo y la construcción de la estructura y el sistema de fijación de captadores permiten las dilataciones térmicas necesarias, sin transferir cargas que puedan afectar a la integridad de los captadores o al circuito hidráulico. Los puntos de sujeción del captador son suficientes en número, teniendo el área de apoyo y posición relativa adecuadas, de forma que no se produzcan flexiones en el captador, superiores a las permitidas por el fabricante. Los topes de sujeción de los captadores y la propia estructura no arrojan sombra sobre los captadores. Sistema de intercambiador y acumulación solar Como se ha indicado la capacidad del acumulador solar adoptado es de 300 litros, a razón de 75 litros por m² de superficie de captación. El depósito se instalará en el cuarto de la caldera, situado a nivel de la planta baja. La transferencia de calor del circuito de captadores solares al acumulador se realizará a través del intercambiador interno del propio depósito. Las características principales del depósito de acumulación escogido se indican a continuación: MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA 16 MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE ▪ Material: Acero esmaltado con protección anticorrosión ▪ Capacidad: 300 litros ▪ Instalación: vertical, de pié ▪ Dimensiones aproximadas: H=1,50 m. ; Ø=0,65 m. ▪ Intercambiador: interno de serpentín ▪ Superficie de intercambio: 1,50 m² Como se puede apreciar, la superficie de intercambio es más que suficiente para cumplir la recomendación de 0,20 m² intercambio / m² captación solar. El acumulador se conectará a la alimentación de agua fría por la parte inferior y la salida de agua caliente por la parte superior. Circuito hidráulico. Generalidades El circuito hidráulico de por sí está equilibrado. (En caso de que no fuera así debe controlarse mediante válvulas de equilibrado) El caudal del fluido portador que especifica el fabricante como consecuencia del diseño de su producto es de 0.03 (Dato facilitado por el fabricante) Tuberías El sistema de tuberías y sus materiales evita la posibilidad de formación de obturaciones o depósitos de cal para las condiciones de trabajo. Con objeto de evitar pérdidas térmicas, la longitud de tuberías del sistema debe ser tan corta como sea posible y evitar al máximo los codos y pérdidas de carga en general. Los tramos horizontales tienen siempre una pendiente mínima del 1% en el sentido de la circulación. El aislamiento de las tuberías de intemperie deberá llevar una protección externa que asegure la durabilidad ante las acciones climatológicas. Se protegerá con poliésteres reforzados con fibra de vidrio. El aislamiento no dejará zonas visibles de tuberías o accesorios, quedando únicamente al exterior los elementos que sean necesarios para el buen funcionamiento y operación de los componentes. Bombas MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA 17 MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE El circuito de captadores está dotado con una bomba de circulación. Por ello la caída de presión se mantiene aceptablemente baja en todo el circuito. Las bombas en línea se montarán en las zonas más frías del circuito, teniendo en cuenta que no se produzca ningún tipo de cavitación y siempre con el eje de rotación en posición horizontal. Al ser una instalación mayor de 50m2 se montarán dos bombas idénticas en paralelo, dejando una de reserva, tanto en el circuito primario como en el secundario previendo el funcionamiento alternativo de las mismas, de forma manual o automática Vasos de expansión Los vasos de expansión se conectarán en la aspiración de la bomba. La altura en la que se situarán los vasos de expansión abiertos es tal que asegura el no desbordamiento del fluido y la no introducción de aire en el circuito primario. Purga de aire En los puntos altos de la salida de baterías de captadores y en todos aquellos puntos de la instalación donde pueda quedar aire acumulado, se colocarán sistemas de purga constituidos por botellines de desaireación y purgador automático. Adicionalmente, se colocarán los dispositivos necesarios para la purga manual Drenaje Los conductos de drenaje de las baterías de captadores se han diseñado en lo posible de forma que no puedan congelarse. Sistema de energía convencional auxiliar Para asegurar la continuidad en el abastecimiento de la demanda térmica se dispondrá de un equipo de producción de calor convencional auxiliar, que sólo entrará en funcionamiento cuando con el aporte solar no se cubran las necesidades previstas. Se utilizará como sistema de energía convencional auxiliar un grupo térmico con producción de A.C.S. instantánea, de combustible tipo gasóleo, será modulante, y deberá ser apto para funcionar con agua precalentada solar. Para más detalles consultar en Apartado 6.9. de Subsistema de Instalaciones Térmicas del edificio de la Memoria Constructiva. Dispondrá de un termostato de control sobre la temperatura de preparación que en condiciones normales de funcionamiento permitirá cumplir con la legislación vigente sobre la prevención y control de la legionelosis. Sistema de control El sistema de control asegura el correcto funcionamiento de las instalaciones, procurando obtener un buen aprovechamiento de la energía solar captada y asegurando un uso adecuado de la energía auxiliar. El sistema de regulación y control comprenderá el control de funcionamiento de los circuitos y los sistemas de protección y seguridad contra sobrecalentamientos, heladas etc. MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA 18 MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE La circulación es forzada. El control de funcionamiento se hará con sistemas de control accionados en función de la radiación solar. El sistema de control asegurará: - que en ningún caso se alcancen temperaturas superiores a las máximas soportadas por los materiales, componentes y tratamientos de los circuitos, y - que en ningún punto, la temperatura del fluido de trabajo descienda por debajo de una temperatura tres grados superior a la de congelación del fluido. Sistema de medida - Además de los aparatos de medida de presión y temperatura que permitan la correcta operación, como se trata de ua instalación mayor de 20m² se debe disponer al menos de un sistema analógico de medida local y registro de datos que indique como mínimo las siguientes variables: a) temperatura de entrada agua fría de red; b) temperatura de salida acumulador solar; c) caudal de agua fría de red. -El tratamiento de los datos proporcionará al menos la energía solar térmica acumulada a lo largo del tiempo. Protección contra la legionelosis. Para la prevención de la legionelosis se debe elevar la temperatura del agua acumulada, en nuestro caso como el circuito que sale del acumulador solar es cerrado y no es para consumo, no se ha conectado a un sistema auxiliar, se controlará con el mantenimiento y limpieza de lodos del mismo. Donde se tiene que tener especial cuidado es el acumulador eléctrico utilizado como sistema auxiliar, ya que este si es almacena agua de consumo, será capaz de elevar la temperatura de almacenamiento por encima de 60ºC de forma puntual. Se instalará un termómetro en lugar fácilmente visible para la comprobación de la temperatura. MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA 19 MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE PREDIMENSIONADO DE INSTALACIONES SOLARES TÉRMICAS DE BAJA TEMPERATURA. - Energía Utilizada para el Agua Caliente Sanitaria: Gas Natural - Coste de la Energía (pts/u.d.c.) 3,5 - Número máximo de usuarios 6 - Litros Agua Caliente/usuario y día: 30 Consumo Ocupación % Número de Estancias A.C.S. (l/día) Energía Final Util Agua Caliente(kW·h) Litros de Agua Caliente Enero 100,00 186 180 324 5.580 Febrero 100,00 168 180 287 5.040 Marzo 100,00 186 180 311 5.580 Abril 100,00 180 180 295 5.400 Mayo 100,00 186 180 298 5.580 Junio 100,00 180 180 282 5.400 Julio 100,00 186 180 285 5.580 Agosto 100,00 186 180 285 5.580 Septiembre 100,00 180 180 282 5.400 Octubre 100,00 186 180 305 5.580 Noviembre 100,00 180 180 307 5.400 Diciembre 100,00 186 180 324 5.580 TOTAL AÑO 100,00 2.190 2.160 3.585 65.700 Consumo medio 180 Consumo estival 180 MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA 20 MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE PREDIMENSIONADO DE INSTALACIONES SOLARES TÉRMICAS DE BAJA TEMPERATURA. Area(m2): Nº de usuarios: 6 Factor óptico: Litros/usuario·día: 30 F. pérdidas(W/m2·ºC): 35 Volumen acumulación( l ): 300 Tipo de Sistema (D/I): Temperatura de uso: 60 Relación V / A (l/m2): 83,3 Rend. Intercambiador: Número de Colectores 2 Tipo de Captador: 3,60 Orient.(E,SE,S,SW,W): S Inclinación ( 0-90º): 0,7883 6,5 i 0,75 CHROMAGEN-LORDAN CR 10 DS Ocupación Energía Final Util Energía Solar Agua Caliente (%) (kW·h) Aportada (kW·h) Aporte solar % (m3/mes) Enero 100,00 324 181 55,8 6 Febrero 100,00 287 186 64,8 5 Marzo 100,00 311 254 81,7 6 Abril 100,00 295 242 82,1 5 Mayo 100,00 298 263 88,3 6 Junio 100,00 282 258 91,3 5 Julio 100,00 285 273 95,8 6 Agosto 100,00 285 271 95,0 6 Septiembre 100,00 282 255 90,5 5 Octubre 100,00 305 233 76,5 6 Noviembre 100,00 307 200 65,0 5 Diciembre 100,00 324 161 49,6 6 TOTAL AÑO 100,00 3.585 2.776 77,5 66 12.904 9.995 Valor en MJ Relaciones Aporte Solar Unitario 100*A/M (1,25-2) 2,00 771,21 V/M (0,8-1,2) 1,67 2,11 V/A (50-120) 83,33 27 M/A (60-100) 50,00 Aporte solar Anual kWh/m2 kWh/m2*dia 2.776 kWh 9.994.945,21 k J MJ/día 9.994,95 MJ Fracción Solar 77,5 % Porcentaje Estival 100 Consumo medio estival 180 Potencia intercambiador ext. MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA 1800,0 wt. 21 MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE APÉNDICE DE INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA 3.1.1 Zonificación climática 1 Para la limitación de la demanda energética se establecen 12 zonas climáticas identificadas mediante una letra, correspondiente a la división de invierno, y un número, correspondiente a la división de verano. En general, la zona climática donde se ubican los edificios se determinará a partir de los valores tabulados. En localidades que no sean capitales de provincia y que dispongan de registros climáticos contrastados, se podrán emplear, previa justificación, zonas climáticas específicas. 2 El procedimiento para la determinación de la zonificación climática se recoge apéndice D. en el 3.1.2 Clasificación de los espacios 1 Los espacios interiores de los edificios se clasifican en espacios habitables y no habitables. espacios 2 A efectos de cálculo de la demanda energética, los espacios habitables se clasifican en función de la cantidad de calor disipada en su interior, debido a la actividad realizada y al periodo de utilización de cada espacio, en las siguientes categorías: a) espacios con carga interna baja: espacios en los que se disipa poco calor. Son los espacios destinados principalmente a residir en ellos, con carácter eventual o permanente. En esta categoría se incluyen todos los espacios de edificios de viviendas y aquellas zonas o espacios de edificios asimilables a éstos en uso y dimensión, tales como habitaciones de hotel, habitaciones de hospitales y salas de estar, así como sus zonas de circulación vinculadas. b) espacios con carga interna alta: espacios en los que se genera gran cantidad de calor por causa de su ocupación, iluminación o equipos existentes. Son aquellos espacios no incluidos en la definición de espacios con baja carga interna. El conjunto de estos espacios con-forma la zona de alta carga interna del edificio. 3 A efectos de comprobación de la limitación de condensaciones en los cerramientos, los espacios habitables se caracterizan por el exceso de humedad interior. En ausencia de datos más precisos y de acuerdo con la clasificación que se expresa en la norma EN ISO 13788: 2002 se establecen las siguientes categorías: a) espacios de clase de higrometría 5: espacios en los que se prevea una gran producción de humedad, tales como lavanderías y piscinas; b) espacios de clase de higrometría 4: espacios en los que se prevea una alta producción de humedad, tales como cocinas industriales, restaurantes, pabellones deportivos, duchas colectivas u otros de uso similar; c) espacios de clase de higrometría 3 o inferior: espacios en los que no se prevea una alta producción de humedad. Se incluyen en esta categoría todos los espacios de edificios residenciales y el resto de los espacios no indicados anteriormente. MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA 22 MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE Tabla D.1.- Zonas climáticas Tabla 2.2 MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA 23 MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA 24 MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA 25 MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA 26 MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA 27 MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA 28 MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE Tabla 2.1. 2.3 Permeabilidad al aire 1 Las carpinterías de los huecos (ventanas y puertas) y lucernarios de los caracterizan por su permeabilidad al aire. cerramientos se 2 La permeabilidad de las carpinterías de los huecos y lucernarios de los cerramientos que limitan los espacios habitables de los edificios con el ambiente exterior se limita en función del clima de la localidad en la que se ubican, según la zonificación climática establecida en el apartado 3.1.1. 3 La permeabilidad al aire de las carpinterías, medida con una sobrepresión de 100 Pa, tendrá unos valores inferiores a los siguientes: a) para las zonas climáticas A y B: 50 m3/h m2; b) para las zonas climáticas C, D y E: 27 m3/h m2. MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA 29 MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE 3.2.1.2 Aplicabilidad 1 Puede utilizarse la opción simplificada cuando se cumplan simultáneamente las condiciones siguientes: a) que la superficie de huecos en cada fachada sea inferior al 60% de su superficie; b) que la superficie de lucernarios sea inferior al 5% de la superficie total de la cubierta. 2 Como excepción, se admiten superficies de huecos superiores al 60% en aquellas fachadas cuyas áreas supongan un porcentaje inferior al 10% del área total de las fachadas del edificio. 3 Quedan excluidos aquellos edificios cuyos cerramientos estén formados por soluciones constructivas no convencionales tales como muros Trombe, muros parietodinámicos, invernaderos adosados, etc. 4 En el caso de obras de rehabilitación, se aplicarán a los nuevos cerramientos los criterios establecidos en esta opción. Sección HE 3 MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA 30 MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE 2.2 Sistemas de control y regulación MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA 31 MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE 1 Las instalaciones de iluminación dispondrán, para cada zona, de un sistema de regulación y control con las siguientes condiciones: a) toda zona dispondrá al menos de un sistema de encendido y apagado manual, cuando no disponga de otro sistema de control, no aceptándose los sistemas de encendido y apagado en cuadros eléctricos como único sistema de control. Las zonas de uso esporádico dispondrán de un control de encendido y apagado por sistema de detección de presencia o sistema de temporización; b) se instalarán sistemas de aprovechamiento de la luz natural, que regulen el nivel de iluminación en función del aporte de luz natural, en la primera línea paralela de luminarias situadas a una distancia inferior a 3 metros de la ventana, y en todas las situadas bajo un lucernario, Sección HE 4 2.1 Contribución solar mínima 1 La contribución solar mínima anual es la fracción entre los valores anuales de la energía solar aportada exigida y la demanda energética anual, obtenidos a partir de los valores mensuales. En las tablas 2.1 y 2.2 se indican, para cada zona climática y diferentes niveles de demanda de agua caliente sanitaria (ACS) a una temperatura de referencia de 60ºC, la contribución solar mínima anual, considerándose los siguientes casos: a) general: suponiendo que la fuente energética de apoyo sea gasóleo, gas natural, u otras; b) efecto Joule: suponiendo que la fuente energética de apoyo sea mediante efecto Joule. propano, electricidad Tabla 2.1 MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA 32 MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE 2 En la tabla 2.3 se indica, para cada zona climática la contribución solar mínima para el caso de la aplicación con climatización de piscinas cubiertas. anual 3 En el caso de ocupaciones parciales de instalaciones de uso residencial turístico de las recogidas en el apartado 3.1.1, se deben detallar los motivos, modificaciones de diseño, cálculos y resultados tomando como criterio de dimensionado que la instalación deberá aproximarse al máximo al nivel de contribución solar mínima. El dimensionado de la instalación estará limitado por el cumplimiento de la condición de que en ningún mes del año la energía producida por la instalación podrá superar el 110 % de la demanda energética y en no más de tres meses el 100 % y a estos efectos no se tomarán en consideración aquellos periodos de tiempo en los cuales la demanda energética se sitúe un 50 % por debajo de la media correspondiente al resto del año, tomándose medidas de protección. 4 Con independencia del uso al que se destine la instalación, en el caso de que en algún mes del año la contribución solar real sobrepase el 110 % de la demanda energética o en más de tres meses seguidos el 100 %, se adoptarán cualquiera de las siguientes medidas: a) dotar a la instalación de la posibilidad de disipar dichos excedentes (a través de equipos específicos o mediante la circulación nocturna del circuito primario); b) tapado parcial del campo de captadores. En este caso el captador está aislado del calentamiento producido por la radiación solar y a su vez evacua los posibles excedentes térmicos residuales a través del fluido del circuito primario (que seguirá atravesando el captador); c) vaciado parcial del campo de captadores. Esta solución permite evitar el sobrecalentamiento, pero dada la pérdida de parte del fluido del circuito primario, debe ser repuesto por un fluido de características similares debiendo incluirse este trabajo en ese caso entre las labores del contrato de mantenimiento; d) desvío de los excedentes energéticos a otras aplicaciones existentes. MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA 33 MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE 5 En el caso de optarse por las soluciones b) y c), dentro del mantenimiento deben programarse las operaciones a realizar consistentes en el vaciado parcial o tapado parcial del campo de captadores y reposición de las condiciones iniciales. Estas operaciones se realizarán una antes y otra después de cada periodo de sobreproducción energética. No obstante se recomiendan estas soluciones solo en el caso que el edificio tenga un servicio de mantenimiento continuo. 6 Cuando la instalación tenga uso de residencial vivienda y no sea posible la d) se recomienda la solución a). solución 7 Adicionalmente, durante todo el año se vigilará la instalación con el objeto de los posibles daños ocasionados por los posibles sobrecalentamientos. prevenir 8 La orientación e inclinación del sistema generador y las posibles sombras sobre el mismo serán tales que las pérdidas sean inferiores a los límites de la tabla 2.4. 9 En la tabla 2.4 se consideran tres casos: general, superposición de módulos e integración arquitectónica. Se considera que existe integración arquitectónica cuando los módulos cumplen una doble función energética y arquitectónica y además sustituyen elementos constructivos convencionales o son elementos constituyentes de la composición arquitectónica. Se considera que existe superposición arquitectónica cuando la colocación de los captadores se realiza paralela a la envolvente del edificio, no aceptándose en este concepto la disposición horizontal con en fin de favorecer la autolimpieza de los módulos. Una regla fundamental a seguir para conseguir la integración o superposición de las instalaciones solares es la de mantener, dentro de lo posible, la alineación con los ejes principales de la edificación. 10 En todos los casos se han de cumplir las tres condiciones: pérdidas por orientación e inclinación, pérdidas por sombreado y pérdidas totales inferiores a los límites estipulados respecto a los valores obtenidos con orientación e inclinación óptimos y sin sombra alguna. 11 Se considerará como la orientación optima el sur y la inclinación óptima, dependiendo del periodo de utilización, uno de los valores siguientes: a) demanda constante anual: la latitud geográfica; b) demanda preferente en invierno: la latitud geográfica + 10 º; c) demanda preferente en verano: la latitud geográfica – 10 º. 12 Sin excepciones, se deben evaluar las pérdidas por orientación e inclinación y sombras de la superficie de captación de acuerdo a lo estipulado en los apartados 3.5 y 3.6. Cuando, por razones arquitectónicas excepcionales no se pueda dar toda la contribución solar mínima anual que se indica en las tablas 2.1 , 2.2 y 2.3 cumpliendo los requisitos indicados en la tabla 2.4, se justificará esta imposibilidad, analizando las distintas alternativas de configuración del edificio y de ubicación de la instalación, debiéndose optar por aquella solución que de lugar a la contribución solar mínima. 3 Cálculo y dimensionado MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA 34 MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE 3.1.1 Cálculo de la demanda 1 Para valorar las demandas se tomarán los valores unitarios que aparecen en la siguiente tabla (Demanda de referencia a 60 ºC). Tabla 3.1. Demanda de referencia a 60ºC (1) 3.1.2 Zonas climáticas 1 En la figura 3.1 y en la tabla 3.2 se marcan los límites de zonas homogéneas a efectos de la exigencia. Las zonas se han definido teniendo en cuenta la Radiación Solar Global media diaria anual sobre superficie horizontal (H), tomando los intervalos que se relacionan para cada una de las zonas, como se indica a continuación: MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA 35 MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE Tabla 3.2. Radiación solar global 3.3.2.2. Conexionado Dentro de cada fila los captadores se conectarán en serie ó en paralelo. El número de captadores que se pueden conectar en paralelo tendrá en cuenta las limitaciones del fabricante. En el caso de que la aplicación sea exclusivamente de ACS se podrán conectar en serie hasta 10 m2 en las zonas climáticas I y II, hasta 8 m2 en la zona climática III y hasta 6 m2 en las zonas climáticas IV y V. 3.3.2.3 Estructura soporte 1 Se aplicará a la estructura soporte las exigencias del Código Técnico de la Edificación en cuanto a seguridad. 2 El cálculo y la construcción de la estructura y el sistema de fijación de captadores permitirá las necesarias dilataciones térmicas, sin transferir cargas que puedan afectar a la integridad de los captadores o al circuito hidráulico. 3 Los puntos de sujeción del captador serán suficientes en número, teniendo el área de apoyo y posición relativa adecuadas, de forma que no se produzcan flexiones en el captador, superiores a las permitidas por el fabricante. 4 Los topes de sujeción de captadores y la propia estructura no arrojarán sombra sobre los captadores. MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA 36 MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE 5 En el caso de instalaciones integradas en cubierta que hagan las veces de la cubierta del edificio, la estructura y la estanqueidad entre captadores se ajustará a las exigencias indicadas en la parte correspondiente del Código Técnico de la Edificación y demás normativa de aplicación. Sistema de acumulación solar Los acumuladores de los sistemas grandes a medida con un volumen mayor de 2 m3 deben llevar válvulas de corte u otros sistemas adecuados para cortar flujos al exterior del depósito no intencionados en caso de daños del sistema. Para instalaciones de climatización de piscinas exclusivamente, no se podrá usar ningún volumen de acumulación, aunque se podrá utilizar un pequeño almacenamiento de inercia en el primario. 3.3.3.2 Situación de las conexiones No se permite la conexión de un sistema de generación auxiliar en el acumulador solar, ya que esto puede suponer una disminución de las posibilidades de la instalación solar para proporcionar las prestaciones energéticas que se pretenden obtener con este tipo de instalaciones. Para los equipos de instalaciones solares que vengan preparados de fábrica para albergar un sistema auxiliar eléctrico, se deberá anular esta posibilidad de forma permanente, mediante sellado irreversible u otro medio. 3.3.4 Sistema de intercambio Para el caso de intercambiador incorporado al acumulador, la relación entre la superficie útil de intercambio y la superficie total de captación no será inferior a 0,15. 3.4.3 Intercambiador de calor 1 Cualquier intercambiador de calor existente entre el circuito de captadores y el sistema de suministro al consumo no debería reducir la eficiencia del captador debido a un incremento en la temperatura de funcionamiento de captadores. 2 Si en una instalación a medida sólo se usa un intercambiador entre el circuito de captadores y el acumulador, la transferencia de calor del intercambiador de calor por unidad de área de captador no debería ser menor que 40 W/m2·K. 4 La potencia máxima de la bomba especificada anteriormente excluye la potencia de las bombas de los sistemas de drenaje con recuperación, que sólo es necesaria para rellenar el sistema después de un drenaje. MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA 37 MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE 5 La bomba permitirá efectuar de forma simple la operación de desaireación o purga. 3.5 Cálculo de las pérdidas por orientación e inclinación 3.5.1 Introducción 1 El objeto de este apartado es determinar los límites en la orientación e los módulos de acuerdo a las pérdidas máximas permisibles. 2 inclinación de Las pérdidas por este concepto se calcularán en función de: a) ángulo de inclinación, β definido como el ángulo que forma la superficie de los módulos con el plano horizontal. Su valor es 0 para módulos horizontales y 90º para verticales; b) ángulo de acimut, α definido como el ángulo entre la proyección sobre el plano horizontal de la normal a la superficie del módulo y el meridiano del lugar. Valores típicos son 0º para módulos orientados al sur, -90º para módulos orientados al este y +90º para módulos orientados al oeste. 3.5.2 Procedimiento 1 Determinado el ángulo de acimut del captador, se calcularán los límites de inclinación aceptables de acuerdo a las pérdidas máximas respecto a la inclinación óptima establecidas con la figura 3.3, válida para una la latitud (φ) de 41º, de la siguiente forma: a) conocido el acimut, determinamos en la figura 3.3 los límites para la inclinación en el caso (φ) = 41º. Para el caso general, las pérdidas máximas por este concepto son del 10 %, para superposición del 20 % y para integración arquitectónica del 40 %. Los puntos de intersección del límite de pérdidas con la recta de acimut nos proporcionan los valores de inclinación máxima y mínima; b) si no hay intersección entre ambas, las pérdidas son superiores a las permitidas y la instalación estará fuera de los límites. Si ambas curvas se intersectan, se obtienen los valores para latitud (φ) = 41º y se corrigen de acuerdo a lo indicado a continuación; 2 Se corregirán los límites de inclinación aceptables en función de la diferencia latitud del lugar en cuestión y la de 41º, de acuerdo a las siguientes fórmulas: MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA entre 38 la MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE a) inclinación máxima = inclinación (φ = 41º) – (41º - latitud); b) inclinación mínima = inclinación (φ = 41º) – (41º-latitud); siendo 5º su valor 3 En casos cerca del límite y como instrumento de verificación, se utilizará la fórmula: mínimo. siguiente 3.6 Cálculo de pérdidas de radiación solar por sombras 3.6.1 Introducción 1 El presente apartado describe un método de cálculo de las pérdidas de radiación solar que experimenta una superficie debidas a sombras circundantes. Tales pérdidas se expresan como porcentaje de la radiación solar global que incidiría sobre la mencionada superficie, de no existir sombra alguna. 3.6.2 Procedimiento 1 El procedimiento consiste en la comparación del perfil de obstáculos que afecta a la superficie de estudio con el diagrama de trayectorias del sol. Los pasos a seguir son los siguientes: MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA 39 MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE Localización de los principales obstáculos que afectan a la superficie, en términos de sus coordenadas de posición acimut (ángulo de desviación con respecto a la dirección sur) y elevación (ángulo de inclinación con respecto al plano horizontal). Para ello puede utilizarse un teodolito. Representación del perfil de obstáculos en el diagrama de la figura 3.4, en el que se muestra la banda de trayectorias del sol a lo largo de todo el año, válido para localidades de la Península Ibérica y Baleares (para las Islas Canarias el diagrama debe desplazarse 12º en sentido vertical ascendente). Dicha banda se encuentra dividida en porciones, delimitadas por las horas solares (negativas antes del mediodía solar y positivas después de éste) e identificadas por una letra y un número (A1, A2, ..., D14). 2 Cada una de las porciones de la figura 3.4 representa el recorrido del sol en un cierto periodo de tiempo (una hora a lo largo de varios días) y tiene, por tanto, una determinada contribución a la irradiación solar global anual que incide sobre la superficie de estudio. Así, el hecho de que un obstáculo cubra una de las porciones supone una cierta pérdida de irradiación, en particular aquélla que resulte interceptada por el obstáculo. Debe escogerse para el cálculo la tabla de referencia más adecuada de entre las que se incluyen en el anejo B. 3 La comparación del perfil de obstáculos con el diagrama de trayectorias del sol permite calcular las pérdidas por sombreado de la irradiación solar global que incide sobre la superficie, a lo largo de todo el año. Para ello se han de sumar las contribuciones de aquellas porciones que resulten total o parcialmente ocultas por el perfil de obstáculos representado. En el caso de ocultación parcial se utilizará el factor de llenado (fracción oculta respecto del total de la porción) más próximo a los valores: 0,25, 0,50, 0,75 ó 1. ISMAEL VALENCIA MANZANARES 9797 COACM 7-marzo-09 MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA 40 1. 4.1. CALCULO DE ESTRUCTURAS 1 JUSTIFICACIÓN DE LA SOLUCIÓN ADOPTADA Estructura formada por elementos portantes estructurales verticales y horizontales de hormigón armado y de acero laminado; para la ejecución de la cimentación se ha recurrido a elementos de hormigón armado y para la ejecución de los diferentes forjados se ha recurrido forjados unidireccionales constituidos mediante viguetas semirresisntentes y bovedilla de hormigón de 25 cm de canto, sumando el forjado, junto con la capa de compresión un espesor total de 30 cm; asimismo para la ejecución del suelo de planta baja, en la zona exterior, se ha recurrido a la solución de ejecutar el forjado mediante placas aligeradas alveolares de 20 cm de canto, sumando el forjado, junto con la capa de compresión un espesor total de 25 cm. La ejecución trata de un centro multiusos sito en Tarazona de la Mancha. La distribución para por plantas de la citada construcción es la siguiente: • Planta sótano, que albergará, un espacio diáfano, junto con salas de instalaciones. • Planta baja, que albergará, un espacio diáfano, junto con aseos. Plantas primera, segunda y tercera, que albergarán, un espacio diáfano, junto con aseos. Los criterios que se han seguido para el diseño de la estructura han sido: economía, rapidez, facilidad de ejecución, y sobre todo, funcionalidad y practicidad de la solución. Por otro lado se han tenido en cuenta detalles estéticos marcados por la localidad en cuestión. • 1.1.ESTRUCTURA Se plantea una estructura portante formada por pilares y vigas portantes de hormigón armado, para sustentación principal de la estructura portante. Se proyectan muros de hormigón armado para sustentación de tierras en plantas de sótanos. Hay dos tipología de forjados: Por un lado tenemos los forjados del edificio en altura en cuestión, constituido con forjado resuelto mediante forjado unidireccional constituido por viguetas semirresistentes, bovedillas de hormigón, refuerzos de negativos y mallazo de reparto de cargas. El canto total del forjado es de 25 + 5 cm de capa de compresión. Por otro lado tenemos el forjado de planta baja, en su zona exterior, constituido con placas aligeradas alveolares de 20 cm de canto, sumando el forjado, junto con la capa de compresión un espesor total de 25 cm. 1.2.CIMENTACIÓN La cimentación propuesta se compone, por un lado en la zona del edificio en altura, una losa de cimentación de 50 cm de espesor; por otro lado en la zona del edifico que alberga la planta baja exterior, se recurre a zapatas corridas bajo muro. 2 La tensión admisible del terreno considerada ha sido 2,00 kg/cm . 3 El coeficiente de balasto K30x30 = 4,5 kp/cm 2.NORMATIVA APLICABLE: Para la realización del proyecto se ha tenido en cuenta la siguiente normativa: CTE: Código Técnico de la edificación. NBE-EHE: Instrucción de hormigón estructural. EFHE: Instrucción para el proyecto y la ejecución de forjados unidireccionales de hormigón armado y pretensado. NCSR-02: Norma construcción sismo resistente. 3.MÉTODO DE CÁLCULO 3.1. HORMIGÓN ARMADO Para la obtención de las solicitaciones se ha considerado los principios de la Mecánica Racional y las teorías clásicas de la Resistencia de Materiales y Elasticidad. El método de cálculo aplicado es de los Estados Límites, en el que se pretende limitar que el efecto de las acciones exteriores ponderadas por unos coeficientes, sea inferior a la respuesta de la estructura, minorando las resistencias de los materiales. En los estados límites últimos se comprueban los correspondientes a: equilibrio, agotamiento o rotura, adherencia, anclaje y fatiga (si procede). En los estados límites de utilización, se comprueba: deformaciones (flechas), y vibraciones (si procede). Definidos los estados de carga según su origen, se procede a calcular las combinaciones posibles con los coeficientes de mayoración y minoración correspondientes de acuerdo a los coeficientes de seguridad definidos en el art. 12º de la norma EHE y las combinaciones de hipótesis básicas definidas en el art 4º del CTE DB-SE Situaciones no sísmicas ∑γ Gj Gkj + γ Q1Ψ p1Qk1 + ∑ γ Qi Ψ aiQki j ≥1 i >1 Situaciones sísmicas ∑γ j ≥1 Gj Gkj + γ A A E + ∑ γ Qi Ψ aiQki i ≥1 La obtención de los esfuerzos en las diferentes hipótesis simples del entramado estructural, se harán de acuerdo a un cálculo lineal de primer orden, es decir admitiendo proporcionalidad entre esfuerzos y deformaciones, el principio de superposición de acciones, y un comportamiento lineal y geométrico de los materiales y la estructura. Para la obtención de las solicitaciones determinantes en el dimensionado de los elementos de los forjados (vigas, viguetas, losas, nervios) se obtendrán los diagramas envolventes para cada esfuerzo. Para el dimensionado de los soportes se comprueban para todas las combinaciones definidas. 3.2. ACERO LAMINADO Y CONFORMADO Se dimensiona los elementos metálicos de acuerdo a la norma CTE SE-A (Seguridad estructural: Acero), determinándose coeficientes de aprovechamiento y deformaciones, así como la estabilidad, de acuerdo a los principios de la Mecánica Racional y la Resistencia de Materiales. Se realiza un cálculo lineal de primer orden, admitiéndose localmente plastificaciones de acuerdo a lo indicado en la norma. La estructura se supone sometida a las acciones exteriores, ponderándose para la obtención de los coeficientes de aprovechamiento y comprobación de secciones, y sin mayorar para las comprobaciones de deformaciones, de acuerdo con los límites de agotamiento de tensiones y límites de flecha establecidos. Para el cálculo de los elementos comprimidos se tiene en cuenta el pandeo por compresión, y para los flectados el pandeo lateral, de acuerdo a las indicaciones de la norma. 3.3. MUROS DE FÁBRICA DE LADRILLO Para el cálculo y comprobación de tensiones de las fábricas de ladrillo y en los bloques de hormigón se tendrá en cuenta lo indicado en la norma CTE SE-F. El cálculo de solicitaciones se hará de acuerdo a los principios de la Mecánica Racional y la Resistencia de Materiales. Se efectúan las comprobaciones de estabilidad del conjunto de las paredes portantes frente a acciones horizontales, así como el dimensionado de las cimentaciones de acuerdo con las cargas excéntricas que le solicitan. 4.CARACTERÍSTICAS DE LOS MATERIALES A UTILIZAR Los materiales a utilizar así como las características definitorias de los mismos, niveles de control previstos, así como los coeficientes de seguridad, se indican en el siguiente cuadro: 4.1.HORMIGÓN ARMADO 4.1.1.HORMIGONES Elementos de Hormigón Armado Muros Cimentación Soportes Forjados (Comprimidos) (Flectados) Resistencia Característica a los 28 25 2 días: fck (N/mm ) 25 25 Tipo de cemento (RC-93) II-Z-35 II-Z-35 Cantidad máxima/mínima de cemento 400/250 3 (kp/m ) 400/275 400/250 Tamaño máximo del árido (mm) 20 40 20 Relación agua/cemento 0.65 0.60 0.65 Tipo de ambiente (agresividad) IIa IIa I Consistencia del hormigón Plástica Plástica Blanda Asiento Cono de Abrams (cm) 3a5 3a5 6a9 Sistema de compactación Vibrado Vibrado Vibrado Nivel de Control Previsto Normal Normal Normal Coeficiente de Minoración 1.5 1.5 1.5 16.66 16.66 II-Z-35 Resistencia de cálculo del hormigón: 16.,66 2 fcd (N/mm ) 4.1.2.ACERO EN BARRAS Toda obra Designación la Cimentación Comprimidos Flectados Otros Cimentación Comprimidos Flectados Otros Cimentación Comprimidos Flectados Otros Cimentación Comprimidos Flectados Otros B-500-S 2 Límite Elástico (N/mm ) 500 Nivel de Control Previsto Normal Coeficiente de Minoración 1.15 Resistencia de cálculo del acero 347.82 2 (barras): fyd (N/mm ) 4.1.3.ACERO LAMINADO ESTRUCTURAL Toda obra Designación la S 275 JR 2 Límite Elástico (N/mm ) 285 2 Módulo de elasticidad E (N/mm ) 2 210.000 Módulo de rigidez G (N/mm ) 81.000 Coeficiente de poisson v 0.3 Coeficiente de dilatación térmica x -5 1.2·10 -1 (ºC ) 3 Densidad p (kg/m ) 7.850 4.1.4.ACERO EN M ALLAZOS Toda obra Designación la B-500-T 2 Límite Elástico (kp/cm ) 500 4.1.5.EJECUCIÓN Toda obra A. Nivel de Control previsto Normal B. Coeficiente de Mayoración de las acciones desfavorables 1.5/1.6 Permanentes/Variables la 4.2.MUROS DE FÁBRICA Se utilizan muros de fábrica como elementos resistentes, según características indicadas en planos. • Muros resistentes de fábrica de ladrillo: ♦ Tipo de pieza: Perforada ♦ Resistencia normalizada de las piezas: fb = 16 N/mm Mortero: Ordinario Resistencia del mortero: 2 M5 fm = 5 N/mm 2 Resistencia caract. a compresión de la fábrica (Anejo C del DB SE-F del CTE): ♦ ♦ 2 Muros de una hoja (K = 0,55): Muros de dos hojas (K = 0,45): fk = 4,8 N/mm 2 fk = 3,9 N/mm Las categorías de control para los muros resistentes de fábrica de ladrillo., de acuerdo con el DB SE-F. Fábrica, del Código Técnico de la Edificación (CTE), son las siguientes: • Categoría del control de fabricación de las piezas: • Categoría de la ejecución: II C 4.3.ENSAYOS A REALIZAR Hormigón Armado. De acuerdo a los niveles de control previstos, se realizaran los ensayos pertinentes de los materiales, acero y hormigón según se indica en la norma Cap. XV, art. 82 y siguientes. Aceros estructurales. Se harán los ensayos pertinentes de acuerdo a lo indicado en el capitulo 12 del CTE SE-A 4.4.ASIENTOS ADMISIBLES Y LÍMITES DE DEFORMACIÓN Asientos admisibles de la cimentación. De acuerdo a la norma CTE SE-C, artículo 2.4.3, y en función del tipo de terreno, tipo y características del edificio, se considera aceptable un asiento máximo admisible, según los datos obtenido por el geotécnico definido posteriormente. ACCIONES ADOPTADAS EN EL CÁLCULO 5.ACCIONES GRAVITATORIAS 5.1.CARGAS SUPERFICIALES 5.1.1.PESO PROPIO DEL FORJADO Se ha dispuesto los siguientes tipos de forjados: Forjados unidireccionales. La geometría básica a utilizar en todos los niveles, así como su peso propio será: Forjado Tipo Entre ejes Canto de nervios Total (cm) (cm) Altura de Capa de Com- P. Propio bloques/pla 2 presión (cm) (KN/m ) ca (cm) Forjado Unidireccional 70 25 30 5 3,73 25+5 cm de viguetas pretensadas Forjado 20+5 cm Unidireccional de placas 120 alveolares 25 20 4,10 5 El peso propio de las losas se obtiene como el producto de su canto en metros por 2500 3 kg/m . Zonas macizadas. El peso propio de las zonas macizas se obtiene como el producto de su 3 canto en metros por 2500 kg/m . 5.1.2.PAVIMENTOS Y REVESTIMIENTOS 2 Planta Zona Carga en KN/m Zonas uso público Toda 1.0 Cubierta inclinada Toda 2.0 Escaleras (peldañeado y solado) Toda 1.5 Planta Zona Carga en KN/m Zona uso público Toda 1.0 Cubierta (tabiques palomeros) Toda 3.0 Planta Zona Carga en KN/m Sótanos Toda 2.0 Zona uso público Toda 5.0 Cubierta Toda (No transitable) 1.2 Escaleras Toda (Uso privado) 3.0 Rampa Toda ---- Planta Zona Carga en KN/m Cubierta Incluida en sobrecarga de uso 1.2 5.1.3.SOBRECARGA DE TABIQUERÍA 2 5.1.4.SOBRECARGA DE USO 2 5.1.5.SOBRECARGA DE NIEVE 2 5.2.CARGAS LINEALES 5.2.1.PESO PROPIO DE LAS FACHADAS Planta Zona Carga en KN/ml General Toda 8.0 5.2.2.PESO PROPIO DE LAS PARTICIONES PESADAS Planta Zona Carga en KN/ml General Medianeras 5.0 5.2.3.SOBRECARGA EN VOLADIZOS Planta Zona Carga en KN/ml Vivienda Toda 2.0 5.3.CARGAS HORIZONTALES EN BARANDAS Y ANTEPECHOS Planta Zona Carga en KN/ml Vivienda y cubierta Toda 0.5 6.ACCIONES DEL VIENTO Para la determinación de las cargas de viento se tendrá en cuenta: 6.1.GRADO DE ASPEREZA El grado de aspereza correspondiente será IV. Borde Zona urbana, industrial o forestal. 6.2.ZONA EÓLICA (SEGÚN CTE DB-SE-AE) Zona climática A, con una velocidad del viento de 26 m/s. 7.ACCIONES TÉRMICAS Y REOLÓGICAS De acuerdo a la CTE DB SE-AE, se han tenido en cuenta en el diseño de las juntas de dilatación, en función de las dimensiones totales del edificio. 8.ACCIONES SÍSMICAS De acuerdo a la norma de construcción sismorresistente NCSE-02, por el uso y la situación del edificio, en el término municipal de Arcas (Cuenca), se consideran las acciones sísmicas en el cálculo. ♦ Aceleración de cálculo respecto de g (aceleración de la gravedad)=0,04 De acuerdo a la norma de construcción sismorresistente NCSE-02 no es obligatorio el cálculo sísmico debido al tipo y la ubicación del edificio. 9.COMBINACIONES DE ACCIONES CONSIDERADAS 9.1.HORMIGÓN ARMADO Hipótesis y combinaciones. De acuerdo con las acciones determinadas en función de su origen, y teniendo en cuenta tanto si el efecto de las mismas es favorable o desfavorable, así como los coeficientes de ponderación se realizará el cálculo de las combinaciones posibles del modo siguiente: E.L.U. de rotura. Hormigón: EHE-CTE Situaciones no sísmicas ∑γ j ≥1 Gj Gkj + γ Q1Ψ p1Qk1 + ∑ γ Qi Ψ aiQki i >1 Situaciones sísmicas ∑γ Gj Gkj + γ A A E + ∑ γ Qi Ψ aiQki j ≥1 i ≥1 Situación 1: Persistente o transitoria Coeficientes parciales de seguridad (γ) Coeficientes de combinación (ψ) Favorable Desfavorable Principal (ψp) Acompañamiento (ψa) Carga permanente (G) 1.00 1.50 1.00 1.00 Sobrecarga (Q) 0.00 1.60 1.00 0.70 Viento (Q) 0.00 1.60 1.00 0.60 Nieve (Q) 0.00 1.60 1.00 0.50 Sismo (A) Situación 2: Sísmica Coeficientes parciales de seguridad (γ) Coeficientes de combinación (ψ) Favorable Desfavorable Principal (ψp) Acompañamiento (ψa) Carga permanente (G) 1.00 1.00 1.00 1.00 Sobrecarga (Q) 0.00 1.00 0.30 0.30 Viento (Q) 0.00 1.00 0.00 0.00 Nieve (Q) 0.00 1.00 0.00 0.00 Sismo (A) -1.00 1.00 1.00 0.30(*) (*) Fracción de las solicitaciones sísmicas a considerar en la dirección ortogonal: Las solicitaciones obtenidas de los resultados del análisis en cada una de las direcciones ortogonales se combinarán con el 30 % de los de la otra. E.L.U. de rotura. Hormigón en cimentaciones: EHE-CTE Situaciones no sísmicas ∑γ Gj Gkj + γ Q1Ψ p1Qk1 + ∑ γ Qi Ψ aiQki j ≥1 i >1 Situaciones sísmicas ∑γ j ≥1 Gj Gkj + γ A A E + ∑ γ Qi Ψ aiQki i ≥1 Situación 1: Persistente o transitoria Coeficientes parciales de Coeficientes de combinación (ψ) seguridad (γ) Favorable Desfavorable Principal (ψp) Acompañamiento (ψa) Carga permanente (G) 1.00 1.60 1.00 1.00 Sobrecarga (Q) 0.00 1.60 1.00 0.70 Viento (Q) 0.00 1.60 1.00 0.60 Nieve (Q) 0.00 1.60 1.00 0.50 Sismo (A) Situación 2: Sísmica Coeficientes parciales de Coeficientes de combinación (ψ) seguridad (γ) Favorable Desfavorable Principal (ψp) Acompañamiento (ψa) Carga permanente (G) 1.00 1.00 1.00 1.00 Sobrecarga (Q) 0.00 1.00 0.30 0.30 Viento (Q) 0.00 1.00 0.00 0.00 Nieve (Q) 0.00 1.00 0.00 0.00 Sismo (A) -1.00 1.00 1.00 0.30(*) (*) Fracción de las solicitaciones sísmicas a considerar en la dirección ortogonal: Las solicitaciones obtenidas de los resultados del análisis en cada una de las direcciones ortogonales se combinarán con el 30 % de los de la otra. 9.2.ACERO LAMINADO E.L.U. de rotura. Acero laminado: CTE DB-SE A Situaciones no sísmicas ∑γ Gj Gkj + γ Q1Ψ p1Qk1 + ∑ γ Qi Ψ aiQki j ≥1 i >1 Situaciones sísmicas ∑γ j ≥1 Gj Gkj + γ A A E + ∑ γ Qi Ψ aiQki i ≥1 Situación 1: Persistente o transitoria Coeficientes parciales de seguridad (γ) Coeficientes de combinación (ψ) Favorable Desfavorable Principal (ψp) Acompañamiento (ψa) Carga permanente (G) 0.80 1.35 1.00 1.00 Sobrecarga (Q) 0.00 1.50 1.00 0.70 Viento (Q) 0.00 1.50 1.00 0.60 Nieve (Q) 0.00 1.50 1.00 0.50 Sismo (A) Situación 2: Sísmica Coeficientes parciales de seguridad (γ) Coeficientes de combinación (ψ) Favorable Desfavorable Principal (ψp) Acompañamiento (ψa) Carga permanente (G) 1.00 1.00 1.00 1.00 Sobrecarga (Q) 0.00 1.00 0.30 0.30 Viento (Q) 0.00 1.00 0.00 0.00 Nieve (Q) 0.00 1.00 0.00 0.00 Sismo (A) -1.00 1.00 1.00 0.30(*) (*) Fracción de las solicitaciones sísmicas a considerar en la dirección ortogonal: Las solicitaciones obtenidas de los resultados del análisis en cada una de las direcciones ortogonales se combinarán con el 30 % de los de la otra. 9.3.ACERO CONFORMADO Se aplica los mismos coeficientes y combinaciones que en el acero laminado. E.L.U. de rotura. Acero laminado: CTE DB-SE A 9.4.MADERA Se aplica los mismos coeficientes y combinaciones que en el acero laminado y conformado. E.L.U. de rotura. Madera: CTE DB-SE M 9.5.ACCIONES CARACTERISTICAS Tensiones sobre el terreno (para comprobar tensiones en zapatas, vigas y losas de cimentación) Desplazamientos (para comprobar desplomes) Situaciones no sísmicas ∑γ Gj j ≥1 Gkj + ∑ γ QiQki i≥1 Situaciones sísmicas ∑γ j ≥1 Gj Gkj + γ A A E + ∑ γ QiQki i ≥1 Situación 1: Acciones variables sin sismo Coeficientes parciales de seguridad (γ) Favorable Desfavorable Carga permanente (G) 1.00 1.00 Sobrecarga (Q) 0.00 1.00 Viento (Q) 0.00 1.00 Nieve (Q) 0.00 1.00 Sismo (A) Situación 2: Sísmica Coeficientes parciales de seguridad (γ) Favorable Desfavorable Carga permanente (G) 1.00 1.00 Sobrecarga (Q) 0.00 1.00 Viento (Q) 0.00 0.00 Nieve (Q) 0.00 1.00 Sismo (A) -1.00 1.00 10.CARACTERÍSTICAS DEL TERRENO: Tipo de suelo: Dadas las características del suelo se recomienda cimentar la estructura mediante losa de cimentación en la zona del edificio en altura, y mediante zapatas corridas bajo muro en la zona 2 del edificio con planta baja exterior, ambas con una tensión máxima de diseño de 2,00 kp/cm . Para la zona de cimentación mediante losa se ha considerado un coeficiente de balasto de 4,50 3 Kp/cm La cimentación debe apoyar en el terreno resistente, retirando convenientemente cualquier indicio de terreno vegetal o rellenos de vertidos, no aptos para cimentar. En el momento del cálculo no se ha presentado estudio geotécnico de la parcela en cuestión, por lo tanto las condiciones de apoyo de la cimentación deben ser verificadas con el pertinente estudio geotécnico antes de comenzar cualquier tipo de trabajo, verificando profundidades de apoyo, estrato de apoyo, agresividad del terreno, presencia de niveles freáticos, etc. Si las condiciones dadas por el estudio geotécnico fueran diferentes a las hipótesis tomadas para calcular la cimentación, dicha cimentación se deberá recalcular para las hipótesis de terreno correctos En cuanto a los valores tomados para el cálculo de la cimentación, deben ser contrarrestados con los datos dados por el estudio geotécnico y en caso de que dichos valores fueran menos favorables para la cimentación que los tomados para el cálculo, dicha cimentación deberá ser calculada para los valores de terreno correctos. 4.2 CALCULO DE INSTALACIONES 1. OBJETO DEL PROYECTO Se redacta el presente proyecto de “Instalación Eléctrica para Edificio Multiusos” a petición del Ayuntamiento de Tarazon de La Mancha y domicilio social en Plaza Mayor, nº 2, de Tarazona de la Mancha (Albacete). 2. TITULAR DE LA INSTALACIÓN Ayuntamiento de Tarazona de la Mancha Plaza Mayor, nº 2 02 – La Roda (Albacete) 3. DESCRIPCIÓN DEL EDIFICIO Se trata de un edificio de nueva construcción situado en la parcela 3 de la calle Los Molinos, situada en Tarazona de La Mancha (Albacete). Consta de 5 plantas, repartidas de la siguiente forma: Denominación Superficie (m2) PLANTA SÓTANO Cuarto maquinaria ascensor Cuarto bombas Cuarto PCI Ascensor Zona diáfana Total superficie planta sótano: 535 m2 PLANTA BAJA Zona diáfana Aseos Escalera Ascensor Total superficie planta baja: 200 m2 PLANTA PRIMERA Zona diáfana Aseos Escalera Ascensor Total superficie planta primera: 170 m2 PLANTA SEGUNDA Zona diáfana Aseos Escalera Ascensor Total superficie planta segunda: 170 m2 PLANTA TERCERA Zona diáfana Aseos Escalera Total superficie planta segunda: 100 m2 TOTAL SUPERFICIE ÚTIL EDIFICIO: 1175 m2 En los planos se puede observar la ubicación de cada dependencia en cada planta. 4 LEGISLACIÓN APLICABLE • • • El presente proyecto recoge las características de los materiales, los cálculos y la ejecución de las obras a realizar, dando con ello cumplimiento a las siguientes disposiciones: Reglamento electrotécnico para Baja Tensión e instrucciones técnicas complementarias ( RD 842/2002 de 2 de Agosto de 2002) RD 1955/2000 de 1 de Diciembre, por el que se regulan las Actividades de Transporte, Distribución, Comercialización, Suministro y Procedimientos de Autorización de Instalaciones de Energía Eléctrica. CTE, aprobado por RD 314/2006. 5 PLAZO DE EJECUCIÓN DE LAS INSTALACIONES Debido a que el edificio es de nueva ejecución, el plazo de realización de las instalaciones irá ligado a la ejecución del mismo, aunque se estima que la ejecución de las instalaciones descritas en el presente proyecto será de 6 meses. 6 PREVISIÓN DE POTENCIA La previsión de potencia se ha realizado en base a la potencia instalsda, y aplicando un coeficiente de simultaneidad acorde con el posible uso de la instalación. El resumen de la potencia instalada más significativa es el siguiente: Sótano Iluminación Bomba extracción agua Tomas de corriente PCI 1600 2000 2000 4000 W W W W Planta Baja Iluminación Ascensor Climatización Alumbrado exterior Tomas de corriente 3500 5000 7000 3000 6000 W W W W W Planta Primera Iluminación Climatización Tomas de corriente 2400 7000 6000 W W W Planta Segunda Iluminación Climatización Tomas de corriente 2400 7000 6000 W W W Planta tercera Iluminación Climatización Tomas Corriente 1000 4000 6000 W W W considerando una potencia instalada total de 79800W, y una potencia de cálculo de 84950W. Realizando un estudio de simultaneidad, se ha considerado aplicar un coeficiente de simultaneidad de 0,55, debido a lo no conjunción de todas las cargas simultáneas, además del exceso de potencia considerada para circuitos como tomas de corriente, obteniendo una potencia de cálculo de 46800W. 7 CLASIFICACIÓN DEL EDIFICIO Según la instrucción MI-BT-028 del reglamento de baja tensión, se considera el edificio como un local de reunión, trabajo y usos sanitarios, considerando al edificio como oficinas con presencia de público, con una ocupación superior a 50 personas. La ocupación del local viene prevista según proyecto arquitectónico, ofreciendo un aforo de 200 personas, por lo que no sería necesario disponer de suministro de socorro al no sobrepasar el valor de 300 personas. 8 ORIGEN DE LA ENERGÍA La compañía suministradora será Iberdrola, y se realizara el suministro en baja tensión, procedente de la red de baja dispuesta a tal efecto en dicha calle. 9 DESCRIPCIÓN DE LA INSTALACIÓN DE ENLACE 9.1 CAJA DE PROTECCIÓN Y MEDIDA El armario de medida se instalará en el interior del armario existente en límite de parcela. Por tratarse de un suministro con potencia superior a 42 kw, se realizará la medida a través de transformadores de intensidad, para lo cual se instalará un armario normalizado para este tipo de lectura. Este armario irá provisto de los siguientes módulos: Módulo de seccionamiento compuesto por caja de material aislante autoextinguible y un seccionador de corte en carga para 160 A, en dicho seccionador se conectará la entrada de la linea general de alimentación. Módulo de transformadores de medida y salida: en este módulo irán instalados los tres transformadores de intensidad 100/5 A y cuatro platinas de cobre de 20x5mm en la cual se conectará la derivación individual para suministro al cuadro general. Módulo de contador-tarificador: donde se instalará el contador electrónico (de alquiler) e irá instalada una regleta de verificación de 10 polos donde llegarán los cables de los secundarios de los transformadores y de las fases. Los dispositivos de lectura de los equipos de medida deberán estar situados a una altura comprendida entre 0,70 y 1,80 m. La envolvente deberá disponer de la ventilación interna necesaria que garantice la no formación de condensaciones. El material transparente para la lectura será resistente a la acción de los rayos ultravioleta. Las disposiciones generales de este tipo de caja quedan recogidas en la ITC-BT-13. 9.2 DERIVACIÓN INDIVIDUAL Es la parte de la instalación que, partiendo del armario de medida, suministra energía eléctrica a una instalación de usuario. Está regulada por la ITC-BT-15. Estará formada por conductores de cobre del tipo RZ1 k 0.6/1 kV e irá instalada bajo tubo de EPR sobre falsos techos. La caída de tensión máxima admisible será, para el caso de derivaciones individuales en suministros para un único usuario con contador totalmente concentrados del 1 %. 9.3 DISPOSITIVOS GENERALES E INDIVIDUALES DE PROTECCIÓN Y MANDO Los dispositivos generales de mando y protección se situarán lo más cerca posible del punto de entrada de la derivación individual. Por ser la potencia superior a 42kw, no procede la instalación de cajetín para ICP por lo que la derivación individual acometerá directamente al interruptor general de protección situado en el cuadro general de mando y protección. Por tratarse de un local de pública concurrencia, el cuadro dispondrá de puerta con cerradura. La apertura de las puertas permitirá dejar libre todo el frontal del cuadro. La altura a la cual se situarán los dispositivos generales e individuales de mando y protección de los circuitos, medida desde el nivel del suelo, estará comprendida entre 1 y 2 m. La envolvente de los cuadros se ajustará a las normas UNE 20.451 y UNE-EN 60.439 -3, con un grado de protección mínimo IP 30 según UNE 20.324 e IK07 según UNE-EN 50.102. El instalador fijará de forma permanente sobre el cuadro de distribución una placa, impresa con caracteres indelebles, en la que conste su nombre o marca comercial, fecha en que se realizó la instalación, así como la intensidad asignada del interruptor general automático. Los dispositivos generales e individuales de mando y protección serán, como mínimo: ♦ Un interruptor general automático de corte omnipolar, que permita su accionamiento manual y que esté dotado de elementos de protección contra sobrecarga y cortocircuitos (según ITC-BT-22). Tendrá poder de corte suficiente para la intensidad de cortocircuito que pueda producirse en el punto de su instalación, de 4,5 kA como mínimo. ♦ Un interruptor diferencial general, de intensidad asignada superior o igual a la del interruptor general, destinado a la protección contra contactos indirectos de todos los circuitos (según ITC-BT-24). Se cumplirá la siguiente condición: Ra x Ia ≤ U donde: "Ra" es la suma de las resistencias de la toma de tierra y de los conductores de protección de masas. "Ia" es la corriente que asegura el funcionamiento del dispositivo de protección (corriente diferencial residual asignada). "U" es la tensión de contacto límite convencional (50 V en locales secos y 24 V en locales húmedos). Si por el tipo o carácter de la instalación se instalase un interruptor diferencial por cada circuito o grupo de circuitos, se podría prescindir del interruptor diferencial general, siempre que queden protegidos todos los circuitos. En el caso de que se instale más de un interruptor diferencial en serie, existirá una selectividad entre ellos. Todas las masas de los equipos eléctricos protegidos por un mismo dispositivo de protección, deben ser interconectadas y unidas por un conductor de protección a una misma toma de tierra. ♦ Dispositivos de corte omnipolar, destinados a la protección contra sobrecargas y cortocircuitos de cada uno de los circuitos interiores (según ITC-BT-22). ♦ Dispositivo de protección contra sobretensiones, según ITC-BT-23, si fuese necesario. 10 INSTALACIONES INTERIORES 10.1 CONDUCTORES Los conductores y cables que se empleen en las instalaciones serán de cobre y serán siempre aislados. La tensión asignada no será inferior a 450/750 V. La sección de los conductores a utilizar se determinará de forma que la caída de tensión entre el origen de la instalación interior y cualquier punto de utilización sea menor del 3 % para alumbrado y del 5 % para los demás usos. El valor de la caída de tensión podrá compensarse entre la de la instalación interior (3-5 %) y la de la derivación individual (1,5 %), de forma que la caída de tensión total sea inferior a la suma de los valores límites especificados para ambas (4,5-6,5 %). En instalaciones interiores, para tener en cuenta las corrientes armónicas debidas a cargas no lineales y posibles desequilibrios, salvo justificación por cálculo, la sección del conductor neutro será como mínimo igual a la de las fases. No se utilizará un mismo conductor neutro para varios circuitos. Las intensidades máximas admisibles, se regirán en su totalidad por lo indicado en la Norma UNE 20.460-5-523 y su anexo Nacional. Los conductores de protección tendrán una sección mínima igual a la fijada en la tabla siguiente: Sección conductores fase (mm²) Sección conductores protección (mm²) Sf ≤ 16 Sf 16 < S f ≤ 35 16 Sf > 35 Sf/2 10.2 IDENTIFICACION DE CONDUCTORES. Los conductores de la instalación deben ser fácilmente identificables, especialmente por lo que respecta al conductor neutro y al conductor de protección. Esta identificación se realizará por los colores que presenten sus aislamientos. Cuando exista conductor neutro en la instalación o se prevea para un conductor de fase su pase posterior a conductor neutro, se identificarán éstos por el color azul claro. Al conductor de protección se le identificará por el color verdeamarillo. Todos los conductores de fase, o en su caso, aquellos para los que no se prevea su pase posterior a neutro, se identificarán por los colores marrón, negro o gris. 10.3 SUBDIVISION DE LAS INSTALACIONES. Las instalaciones se subdividirán de forma que las perturbaciones originadas por averías que puedan producirse en un punto de ellas, afecten solamente a ciertas partes de la instalación, por ejemplo a un sector del edificio, a una planta, a un solo local, etc., para lo cual los dispositivos de protección de cada circuito estarán adecuadamente coordinados y serán selectivos con los dispositivos generales de protección que les precedan. Toda instalación se dividirá en varios circuitos, según las necesidades, a fin de: ♦ evitar las interrupciones innecesarias de todo el circuito y limitar las consecuencias de un fallo. ♦ facilitar las verificaciones, ensayos y mantenimientos. ♦ evitar los riesgos que podrían resultar del fallo de un solo circuito que pudiera dividirse, como por ejemplo si solo hay un circuito de alumbrado. 10.4 EQUILIBRADO DE CARGAS. Para que se mantenga el mayor equilibrio posible en la carga de los conductores que forman parte de una instalación, se procurará que aquella quede repartida entre sus fases o conductores polares. 10.5 RESISTENCIA DE AISLAMIENTO Y RIGIDEZ DIELECTRICA. Las instalaciones deberán presentar una resistencia de aislamiento al menos igual a los valores indicados en la tabla siguiente: Tensión ensayo corriente Resistencia de Tensión nominal instalación continua (V) aislamiento(MΩ) MBTS o MBTP 250 ≥ 0,25 ≤ 500 V 500 ≥ 0,50 > 500 V 1000 ≥ 1,00 La rigidez dieléctrica será tal que, desconectados los aparatos de utilización (receptores), resista durante 1 minuto una prueba de tensión de 2U + 1000 V a frecuencia industrial, siendo U la tensión máxima de servicio expresada en voltios, y con un mínimo de 1.500 V. Las corrientes de fuga no serán superiores, para el conjunto de la instalación o para cada uno de los circuitos en que ésta pueda dividirse a efectos de su protección, a la sensibilidad que presenten los interruptores diferenciales instalados como protección contra los contactos indirectos. 10.6 CONEXIONES. En ningún caso se permitirá la unión de conductores mediante conexiones y/o derivaciones por simple retorcimiento o arrollamiento entre sí de los conductores, sino que deberá realizarse siempre utilizando bornes de conexión montados individualmente o constituyendo bloques o regletas de conexión; puede permitirse asimismo, la utilización de bridas de conexión. Siempre deberán realizarse en el interior de cajas de empalme y/o de derivación. Si se trata de conductores de varios alambres cableados, las conexiones se realizarán de forma que la corriente se reparta por todos los alambres componentes. 10.7 SISTEMA DE INSTALACION. 10.7.1 Prescripciones Generales. Varios circuitos pueden encontrarse en el mismo tubo o en el mismo compartimento de canal si todos los conductores están aislados para la tensión asignada más elevada. En caso de proximidad de canalizaciones eléctricas con otras no eléctricas, se dispondrán de forma que entre las superficies exteriores de ambas se mantenga una distancia mínima de 3 cm. En caso de proximidad con conductos de calefacción, de aire caliente, vapor o humo, las canalizaciones eléctricas se establecerán de forma que no puedan alcanzar una temperatura peligrosa y, por consiguiente, se mantendrán separadas por una distancia conveniente o por medio de pantallas calorífugas. Las canalizaciones eléctricas no se situarán por debajo de otras canalizaciones que puedan dar lugar a condensaciones, tales como las destinadas a conducción de vapor, de agua, de gas, etc., a menos que se tomen las disposiciones necesarias para proteger las canalizaciones eléctricas contra los efectos de estas condensaciones. Las canalizaciones deberán estar dispuestas de forma que faciliten su maniobra, inspección y acceso a sus conexiones. Las canalizaciones eléctricas se establecerán de forma que mediante la conveniente identificación de sus circuitos y elementos, se pueda proceder en todo momento a reparaciones, transformaciones, etc. En toda la longitud de los pasos de canalizaciones a través de elementos de la construcción, tales como muros, tabiques y techos, no se dispondrán empalmes o derivaciones de cables, estando protegidas contra los deterioros mecánicos, las acciones químicas y los efectos de la humedad. Las cubiertas, tapas o envolventes, mandos y pulsadores de maniobra de aparatos tales como mecanismos, interruptores, bases, reguladores, etc, instalados en los locales húmedos o mojados, serán de material aislante. 10.7.2 Conductores aislados bajo tubos protectores. Los cables utilizados serán de tensión asignada no inferior a 450/750 V. El diámetro exterior mínimo de los tubos, en función del número y la sección de los conductores a conducir, se obtendrá de las tablas indicadas en la ITC-BT-21, así como las características mínimas según el tipo de instalación. Para la ejecución de las canalizaciones bajo tubos protectores, se tendrán en cuenta las prescripciones generales siguientes: o El trazado de las canalizaciones se hará siguiendo líneas verticales y horizontales o paralelas a las aristas de las paredes que limitan el local donde se efectúa la instalación. o Los tubos se unirán entre sí mediante accesorios adecuados a su clase que aseguren la continuidad de la protección que proporcionan a los conductores. o Los tubos aislantes rígidos curvables en caliente podrán ser ensamblados entre sí en caliente, recubriendo el empalme con una cola especial cuando se precise una unión estanca. o Las curvas practicadas en los tubos serán continuas y no originarán reducciones de sección inadmisibles. Los radios mínimos de curvatura para cada clase de tubo serán los especificados por el fabricante conforme a UNE-EN o Será posible la fácil introducción y retirada de los conductores en los tubos después de colocarlos y fijados éstos y sus accesorios, disponiendo para ello los registros que se consideren convenientes, que en tramos rectos no estarán separados entre sí más de 15 metros. El número de curvas en ángulo situadas entre dos registros consecutivos no será superior a 3. Los conductores se alojarán normalmente en los tubos después de colocados éstos. o Los registros podrán estar destinados únicamente a facilitar la introducción y retirada de los conductores en los tubos o servir al mismo tiempo como cajas de empalme o derivación. o Las conexiones entre conductores se realizarán en el interior de cajas apropiadas de material aislante y no propagador de la llama. Si son metálicas estarán protegidas contra la corrosión. Las dimensiones de estas cajas serán tales que permitan alojar holgadamente todos los conductores que deban contener. Su profundidad será al menos igual al diámetro del tubo mayor más un 50 % del mismo, con un mínimo de 40 mm. Su diámetro o lado interior mínimo será de 60 mm. Cuando se quieran hacer estancas las entradas de los tubos en las cajas de conexión, deberán emplearse prensaestopas o racores adecuados. o En los tubos metálicos sin aislamiento interior, se tendrá en cuenta la posibilidad de que se produzcan condensaciones de agua en su interior, para lo cual se elegirá convenientemente el trazado de su instalación, previendo la evacuación y estableciendo una ventilación apropiada en el interior de los tubos mediante el sistema adecuado, como puede ser, por ejemplo, el uso de una "T" de la que uno de los brazos no se emplea. o Los tubos metálicos que sean accesibles deben ponerse a tierra. Su continuidad eléctrica deberá quedar convenientemente asegurada. En el caso de utilizar tubos metálicos flexibles, es necesario que la distancia entre dos puestas a tierra consecutivas de los tubos no exceda de 10 metros. o No podrán utilizarse los tubos metálicos como conductores de protección o de neutro. Cuando los tubos se instalen en montaje superficial, se tendrán en cuenta, además, las siguientes prescripciones: o Los tubos se fijarán a las paredes o techos por medio de bridas o abrazaderas protegidas contra la corrosión y sólidamente sujetas. La distancia entre éstas será, como máximo, de 0,50 metros. Se dispondrán fijaciones de una y otra parte en los cambios de dirección, en los empalmes y en la proximidad inmediata de las entradas en cajas o aparatos. o Los tubos se colocarán adaptándose a la superficie sobre la que se instalan, curvándose o usando los accesorios necesarios. o En alineaciones rectas, las desviaciones del eje del tubo respecto a la línea que une los puntos extremos no serán superiores al 2 por 100. o Es conveniente disponer los tubos, siempre que sea posible, a una altura mínima de 2,50 metros sobre el suelo, con objeto de protegerlos de eventuales daños mecánicos. Cuando los tubos se coloquen empotrados, se tendrán en cuenta, además, las siguientes prescripciones: o En la instalación de los tubos en el interior de los elementos de la construcción, las rozas no pondrán en peligro la seguridad de las paredes o techos en que se practiquen. Las dimensiones de las rozas serán suficientes para que los tubos queden recubiertos por una capa de 1 centímetro de espesor, como mínimo. En los ángulos, el espesor de esta capa puede reducirse a 0,5 centímetros. o No se instalarán entre forjado y revestimiento tubos destinados a la instalación eléctrica de las plantas inferiores. o Para la instalación correspondiente a la propia planta, únicamente podrán instalarse, entre forjado y revestimiento, tubos que deberán quedar recubiertos por una capa de hormigón o mortero de 1 centímetro de espesor, como mínimo, además del revestimiento. o En los cambios de dirección, los tubos estarán convenientemente curvados o bien provistos de codos o "T" apropiados, pero en este último caso sólo se admitirán los provistos de tapas de registro. o Las tapas de los registros y de las cajas de conexión quedarán accesibles y desmontables una vez finalizada la obra. Los registros y cajas quedarán enrasados con la superficie exterior del revestimiento de la pared o techo cuando no se instalen en el interior de un alojamiento cerrado y practicable. o En el caso de utilizarse tubos empotrados en paredes, es conveniente disponer los recorridos horizontales a 50 centímetros como máximo, de suelo o techos y los verticales a una distancia de los ángulos de esquinas no superior a 20 centímetros. 10.7.3 Conductores aislados bajo canales protectoras. La canal protectora es un material de instalación constituido por un perfil de paredes perforadas o no, destinado a alojar conductores o cables y cerrado por una tapa desmontable. Los cables utilizados serán de tensión asignada no inferior a 450/750 V. Las canales protectoras tendrán un grado de protección IP4X y estarán clasificadas como "canales con tapa de acceso que sólo pueden abrirse con herramientas". En su interior se podrán colocar mecanismos tales como interruptores, tomas de corriente, dispositivos de mando y control, etc, siempre que se fijen de acuerdo con las instrucciones del fabricante. También se podrán realizar empalmes de conductores en su interior y conexiones a los mecanismos. Las canales protectoras para aplicaciones no ordinarias deberán tener unas características mínimas de resistencia al impacto, de temperatura mínima y máxima de instalación y servicio, de resistencia a la penetración de objetos sólidos y de resistencia a la penetración de agua, adecuadas a las condiciones del emplazamiento al que se destina; asimismo las canales serán no propagadoras de la llama. Dichas características serán conformes a las normas de la serie UNE-EN 50.085. El trazado de las canalizaciones se hará siguiendo preferentemente líneas verticales y horizontales o paralelas a las aristas de las paredes que limitan al local donde se efectúa la instalación. Las canales con conductividad eléctrica deben conectarse a la red de tierra, su continuidad eléctrica quedará convenientemente asegurada. La tapa de las canales quedará siempre accesible. 11 PRESCRIPCIONES PARTICULARES PARA LOCALES DE REUNION. Como antes se mencionó, la ocupación del edificio es de 200 personas, inferior a 300 personas, lo cual exime de la instalación de un suministro de socorro. 11.1 ALUMBRADO DE EMERGENCIA. Las instalaciones destinadas a alumbrado de emergencia tienen por objeto asegurar, en caso de fallo de la alimentación al alumbrado normal, la iluminación en los locales y accesos hasta las salidas, para una eventual evacuación del público o iluminar otros puntos que se señalen. La alimentación del alumbrado de emergencia será automática con corte breve (alimentación automática disponible en 0,5 s como máximo). Alumbrado de seguridad. Es el alumbrado de emergencia previsto para garantizar la seguridad de las personas que evacuen una zona o que tienen que terminar un trabajo potencialmente peligroso antes de abandonar la zona. El alumbrado de seguridad estará previsto para entrar en funcionamiento automáticamente cuando se produce el fallo del alumbrado general o cuando la tensión de éste baje a menos del 70% de su valor nominal. La instalación de este alumbrado será fija y estará provista de fuentes propias de energía. Sólo se podrá utilizar el suministro exterior para proceder a su carga, cuando la fuente propia de energía esté constituida por baterías de acumuladores o aparatos autónomos automáticos. Alumbrado de evacuación. Es la parte del alumbrado de seguridad previsto para garantizar el reconocimiento y la utilización de los medios o rutas de evacuación cuando los locales estén o puedan estar ocupados. En rutas de evacuación, el alumbrado de evacuación debe proporcionar, a nivel del suelo y en el eje de los pasos principales, una iluminancia horizontal mínima de 1 lux. En los puntos en los que estén situados los equipos de las instalaciones de protección contra incendios que exijan utilización manual y en los cuadros de distribución del alumbrado, la iluminancia mínima será de 5 lux. La relación entre la iluminancia máxima y la mínima en el eje de los pasos principales será menor de 40. El alumbrado de evacuación deberá poder funcionar, cuando se produzca el fallo de la alimentación normal, como mínimo durante una hora, proporcionando la iluminancia prevista. Alumbrado ambiente o anti-pánico. Es la parte del alumbrado de seguridad previsto para evitar todo riesgo de pánico y proporcionar una iluminación ambiente adecuada que permita a los ocupantes identificar y acceder a las rutas de evacuación e identificar obstáculos. El alumbrado ambiente o anti-pánico debe proporcionar una iluminancia horizontal mínima de 0,5 lux en todo el espacio considerado, desde el suelo hasta una altura de 1 m. La relación entre la iluminancia máxima y la mínima en todo el espacio considerado será menor de 40. El alumbrado ambiente o anti-pánico deberá poder funcionar, cuando se produzca el fallo de la alimentación normal, como mínimo durante una hora, proporcionando la iluminancia prevista. Alumbrado de zonas de alto riesgo. Es la parte del alumbrado de seguridad previsto para garantizar la seguridad de las personas ocupadas en actividades potencialmente peligrosas o que trabajan en un entorno peligroso. Permite la interrupción de los trabajos con seguridad para el operador y para los otros ocupantes del local. El alumbrado de las zonas de alto riesgo debe proporcionar una iluminancia mínima de 15 lux o el 10% de la iluminancia normal, tomando siempre el mayor de los valores. La relación entre la iluminancia máxima y la mínima en todo el espacio considerado será menor de 10. El alumbrado de las zonas de alto riesgo deberá poder funcionar, cuando se produzca el fallo de la alimentación normal, como mínimo el tiempo necesario para abandonar la actividad o zona de alto riesgo. Alumbrado de reemplazamiento. Parte del alumbrado de emergencia que permite la continuidad de las actividades normales. Cuando el alumbrado de reemplazamiento proporcione una iluminancia inferior al alumbrado ormal, se usará únicamente para terminar el trabajo con seguridad. Lugares en que deberá instalarse alumbrado de emergencia. Con alumbrado de seguridad. Es obligatorio situar el alumbrado de seguridad en las siguientes zonas de los locales de ública concurrencia: a) en todos los recintos cuya ocupación sea mayor de 100 personas. b) los recorridos generales de evacuación de cualquier otro uso que estén previstos para la evacuación de más de 100 personas. c) en los aseos generales de planta en edificios de acceso público. d) en los locales que alberguen equipos generales de las instalaciones de protección. e) en las salidas de emergencia y en las señales de seguridad reglamentarias. f) en todo cambio de dirección de la ruta de evacuación. g) en toda intersección de pasillos con las rutas de evacuación. h) a menos de 2 m de las escaleras, de manera que cada tramo de escaleras reciba una iluminación directa. i) a menos de 2 m de cada cambio de nivel. j) a menos de 2 m de cada puesto de primeros auxilios. k) a menos de 2 m de cada equipo manual destinado a la prevención y extinción de incendios. l) en los cuadros de distribución de la instalación de alumbrado de las zonas indicadas anteriormente. En las zonas incluidas en los apartados j) y k), el alumbrado de seguridad proporcionará una iluminancia mínima de 5 lux al nivel de operación. Solo se instalará alumbrado de seguridad para zonas de alto riesgo en las zonas que así lo requieran. Prescripciones de los aparatos para alumbrado de emergencia. Aparatos autónomos para alumbrado de emergencia. Luminaria que proporciona alumbrado de emergencia de tipo permanente o no permanente en la que todos los elementos, tales como la batería, la lámpara, el conjunto de mando y los dispositivos de verificación y control, si existen, están contenidos dentro de la luminaria o a una distancia inferior a 1 m de ella. 11.2 PRESCRIPCIONES DE CARACTER GENERAL. Las instalaciones en los locales de pública concurrencia, cumplirán las condiciones de carácter general que a continuación se señalan. o Los aparatos receptores que consuman más de 16 amperios se alimentarán directamente desde el cuadro general o desde los secundarios. o El cuadro general de distribución e, igualmente, los cuadros secundarios, se instalarán en lugares a los que no tenga acceso el público y que estarán separados de los locales donde exista un peligro acusado de incendio o de pánico. o Cerca de cada uno de los interruptores del cuadro se colocará una placa indicadora del circuito al que pertenecen. o En las instalaciones para alumbrado de locales o dependencias donde se reúna público, el número de líneas secundarias y su disposición en relación con el total de lámparas a alimentar deberá ser tal que el corte de corriente en una cualquiera de ellas no afecte a más de la tercera parte del total de lámparas instaladas en los locales o dependencias que se iluminan alimentadas por dichas líneas. Cada una de estas líneas estarán protegidas en su origen contra sobrecargas, cortocircuitos, y si procede contra contactos indirectos. o Los cables y sistemas de conducción de cables deben instalarse de manera que no se reduzcan las características de la estructura del edificio en la seguridad contra incendios. o Los cables eléctricos a utilizar en las instalaciones de tipo general y en el conexionado interior de cuadros eléctricos en este tipo de locales, serán no propagadores del incendio y con emisión de humos y opacidad reducida. 12 PROTECCION CONTRA SOBREINTENSIDADES. Todo circuito estará protegido contra los efectos de las sobreintensidades que puedan presentarse en el mismo, para lo cual la interrupción de este circuito se realizará en un tiempo conveniente o estará dimensionado para las sobreintensidades previsibles. Las sobreintensidades pueden estar motivadas por: o Sobrecargas debidas a los aparatos de utilización o defectos de aislamiento de gran impedancia. o Cortocircuitos. o Descargas eléctricas atmosféricas. a) Protección contra sobrecargas. El límite de intensidad de corriente admisible en un conductor ha de quedar en todo caso garantizada por el dispositivo de protección utilizado. El dispositivo de protección podrá estar constituido por un interruptor automático de corte omnipolar con curva térmica de corte, o por cortacircuitos fusibles calibrados de características de funcionamiento adecuadas. b) Protección contra cortocircuitos. En el origen de todo circuito se establecerá un dispositivo de protección contra cortocircuitos cuya capacidad de corte estará de acuerdo con la intensidad de cortocircuito que pueda presentarse en el punto de su conexión. Se admite, no obstante, que cuando se trate de circuitos derivados de uno principal, cada uno de estos circuitos derivados disponga de protección contra sobrecargas, mientras que un solo dispositivo general pueda asegurar la protección contra cortocircuitos para todos los circuitos derivados. Se admiten como dispositivos de protección contra cortocircuitos los fusibles calibrados de características de funcionamiento adecuadas y los interruptores automáticos con sistema de corte omnipolar. La norma UNE 20.460 -4-43 recoge todos los aspectos requeridos para los dispositivos de protección. La norma UNE 20.460 -4-473 define la aplicación de las medidas de protección expuestas en la norma UNE 20.460 -4-43 según sea por causa de sobrecargas o cortocircuito, señalando en cada caso su emplazamiento u omisión. 13 PROTECCION CONTRA SOBRETENSIONES. 13.1 CATEGORÍAS DE LAS SOBRETENSIONES. Las categorías indican los valores de tensión soportada a la onda de choque de sobretensión que deben de tener los equipos, determinando, a su vez, el valor límite máximo de tensión residual que deben permitir los diferentes dispositivos de protección de cada zona para evitar el posible daño de dichos equipos. Se distinguen 4 categorías diferentes, indicando en cada caso el nivel de tensión soportada a impulsos, en kV, según la tensión nominal de la instalación. Tensión nominal de la instalación (V) Sistemas III Sistemas II Cat. IV Cat. III Cat. II Cat. I 230/400 6 4 2,5 1,5 230 Tensión soportada a impulsos 1,2/50 (kV) Categoría I Se aplica a los equipos muy sensibles a las sobretensiones y que están destinados a ser conectados a la instalación eléctrica fija (ordenadores, equipos electrónicos muy sensibles, etc). En este caso, las medidas de protección se toman fuera de los equipos a proteger, ya sea en la instalación fija o entre la instalación fija y los equipos, con objeto de limitar las sobretensiones a un nivel específico. Categoría II Se aplica a los equipos destinados a conectarse a una instalación eléctrica fija (electrodomésticos, herramientas portátiles y otros equipos similares). Categoría III Se aplica a los equipos y materiales que forman parte de la instalación eléctrica fija y a otros equipos para los cuales se requiere un alto nivel de fiabilidad (armarios de distribución, embarrados, aparamenta: interruptores, seccionadores, tomas de corriente, etc, canalizaciones y sus accesorios: cables, caja de derivación, etc, motores con conexión eléctrica fija: ascensores, máquinas industriales, etc. Categoría IV Se aplica a los equipos y materiales que se conectan en el origen o muy próximos al origen de la instalación, aguas arriba del cuadro de distribución (contadores de energía, aparatos de telemedida, equipos principales de protección contra sobreintensidades, etc). 13.2 MEDIDAS PARA EL CONTROL DE LAS SOBRETENSIONES. Se pueden presentar dos situaciones diferentes: o Situación natural: cuando no es preciso la protección contra las sobretensiones transitorias, pues se prevé un bajo riesgo de sobretensiones en la instalación (debido a que está alimentada por una red subterránea en su totalidad). En este caso se considera suficiente la resistencia a las sobretensiones de los equipos indicada en la tabla de categorías, y no se requiere ninguna protección suplementaria contra las sobretensiones transitorias. o Situación controlada: cuando es preciso la protección contra las sobretensiones transitorias en el origen de la instalación, pues la instalación se alimenta por, o incluye, una línea aérea con conductores desnudos o aislados. En nuestro caso nos encontraremos en situación natural puesto que la red de alimentación es totalmente subterránea y no se instalarán descargadores de sobretensiones. 13.3 SELECCIÓN DE LOS MATERIALES EN LA INSTALACIÓN. Los equipos y materiales deben escogerse de manera que su tensión soportada a impulsos no sea inferior a la tensión soportada prescrita en la tabla anterior, según su categoría. Los equipos y materiales que tengan una tensión soportada a impulsos inferior a la indicada en la tabla, se pueden utilizar, no obstante: - en situación natural, cuando el riesgo sea aceptable. - en situación controlada, si la protección contra las sobretensiones es adecuada. 14 PROTECCION CONTRA CONTACTOS DIRECTOS E INDIRECTOS. 14.1 PROTECCION CONTRA CONTACTOS DIRECTOS. Protección por aislamiento de las partes activas. Las partes activas deberán estar recubiertas de un aislamiento que no pueda ser eliminado más que destruyéndolo. Protección por medio de barreras o envolventes. Las partes activas deben estar situadas en el interior de las envolventes o detrás de barreras que posean, como mínimo, el grado de protección IP XXB, según UNE20.324. Si se necesitan aberturas mayores para la reparación de piezas o para el buen funcionamiento de los equipos, se adoptarán precauciones apropiadas para impedir que las personas o animales domésticos toquen las partes activas y se garantizará que las personas sean conscientes del hecho de que las partes activas no deben ser tocadas voluntariamente. Las superficies superiores de las barreras o envolventes horizontales que son fácilmente accesibles, deben responder como mínimo al grado de protección IP4X o IP XXD. Las barreras o envolventes deben fijarse de manera segura y ser de una robustez y durabilidad suficientes para mantener los grados de protección exigidos, con una separación suficiente de las partes activas en las condiciones normales de servicio, teniendo en cuenta las influencias externas. Cuando sea necesario suprimir las barreras, abrir las envolventes o quitar partes de éstas, esto no debe ser posible más que: o bien con la ayuda de una llave o de una herramienta; o o bien, después de quitar la tensión de las partes activas protegidas por estas barreras o estas envolventes, no pudiendo ser restablecida la tensión hasta después de volver a colocar las barreras o las envolventes; o o bien, si hay interpuesta una segunda barrera que posee como mínimo el grado de protección IP2X o IP XXB, que no pueda ser quitada más que con la ayuda de una llave o de una herramienta y que impida todo contacto con las partes activas. Protección complementaria por dispositivos de corriente diferencial-residual. Esta medida de protección está destinada solamente a complementar otras medidas de protección contra los contactos directos. El empleo de dispositivos de corriente diferencial-residual, cuyo valor de corriente diferencial asignada de funcionamiento sea inferior o igual a 30 mA, se reconoce como medida de protección complementaria en caso de fallo de otra medida de protección contra los contactos directos o en caso de imprudencia de los usuarios. 14.2 PROTECCION CONTRA CONTACTOS INDIRECTOS. La protección contra contactos indirectos se conseguirá mediante "corte automático de la alimentación". Esta medida consiste en impedir, después de la aparición de un fallo, que una tensión de contacto de valor suficiente se mantenga durante un tiempo tal que pueda dar como resultado un riesgo. La tensión límite convencional es igual a 50 V, valor eficaz en corriente alterna, en condiciones normales y a 24 V en locales húmedos. Todas las masas de los equipos eléctricos protegidos por un mismo dispositivo de protección, deben ser interconectadas y unidas por un conductor de protección a una misma toma de tierra. El punto neutro de cada generador o transformador debe ponerse a tierra. Se cumplirá la siguiente condición: Ra x Ia ≤ U donde: o Ra es la suma de las resistencias de la toma de tierra y de los conductores de protección de masas. o Ia es la corriente que asegura el funcionamiento automático del dispositivo de protección. Cuando el dispositivo de protección es un dispositivo de corriente diferencial-residual es la corriente diferencial-residual asignada. o U es la tensión de contacto límite convencional (50 ó 24V). 15 PUESTAS A TIERRA. Las puestas a tierra se establecen principalmente con objeto de limitar la tensión que, con la tierra, puedan presentar en un momento dado las masas metálicas, asegurar la actuación de las protecciones y eliminar o disminuir el riesgo que supone una avería en los materiales eléctricos utilizados. La puesta o conexión a tierra es la unión eléctrica directa, sin fusibles ni protección alguna, de una parte del circuito eléctrico o de una parte conductora no perteneciente al mismo, mediante una toma de tierra con un electrodo o grupo de electrodos enterrados en el suelo. Mediante la instalación de puesta a tierra se deberá conseguir que en el conjunto de instalaciones, edificios y superficie próxima del terreno no aparezcan diferencias de potencial peligrosas y que, al mismo tiempo, permita el paso a tierra de las corrientes de defecto o las de descarga de origen atmosférico. El edificio, al existir, antes de la reforma, tenía puesta a tierra, la cual se aprovechó para la nueva instalación, conectando dicha puesta a tierra con los conductores de protección de la instalación. 15.1 UNIONES A TIERRA. Conductores de tierra. La sección de los conductores de tierra, cuando estén enterrados, deberán estar de acuerdo con los valores indicados en la tabla siguiente. La sección no será inferior a la mínima exigida para los conductores de protección. Tipo Protegido mecánicamente Protegido contra la corrosión Igual a conductores protección apdo. 7.7.1 No protegido contra la corrosión 25 mm² Cu 50 mm² Hierro No protegido mecánicamente 16 mm² Cu 16 mm² Acero Galvanizado 25 mm² Cu 50 mm² Hierro * La protección contra la corrosión puede obtenerse mediante una envolvente. Durante la ejecución de las uniones entre conductores de tierra y electrodos de tierra debe extremarse el cuidado para que resulten eléctricamente correctas. Debe cuidarse, en especial, que las conexiones, no dañen ni a los conductores ni a los electrodos de tierra. Bornes de puesta a tierra. En toda instalación de puesta a tierra debe preverse un borne principal de tierra, en nuestro caso el borne principal de tierra es la conexión al embarrado general de tierras del cuadro general al cual deben unirse los conductores siguientes: - Los conductores de tierra. - Los conductores de protección. - Los conductores de unión equipotencial principal. Debe preverse sobre los conductores de tierra y en lugar accesible, un dispositivo que permita medir la resistencia de la toma de tierra correspondiente. Este dispositivo puede estar combinado con el borne principal de tierra, debe ser desmontable necesariamente por medio de un útil, tiene que ser mecánicamente seguro y debe asegurar la continuidad eléctrica. Conductores de protección. Los conductores de protección sirven para unir eléctricamente las masas de una instalación con el borne de tierra, con el fin de asegurar la protección contra contactos indirectos. Los conductores de protección tendrán una sección mínima igual a la fijada en la tabla siguiente: Sección conductores fase (mm²) Sf ≤ 16 16 < S f ≤ 35 Sf > 35 Sección conductores protección (mm²) Sf 16 Sf/2 En todos los casos, los conductores de protección que no forman parte de la canalización de alimentación serán de cobre con una sección, al menos de: - 2,5 mm2, si los conductores de protección disponen de una protección mecánica. - 4 mm2, si los conductores de protección no disponen de una protección mecánica. Como conductores de protección pueden utilizarse: - conductores en los cables multiconductores, o - conductores aislados o desnudos que posean una envolvente común con los conductores activos, o - conductores separados desnudos o aislados. Ningún aparato deberá ser intercalado en el conductor de protección. Las masas de los equipos a unir con los conductores de protección no deben ser conectadas en serie en un circuito de protección. 15.2 CONDUCTORES DE EQUIPOTENCIALIDAD. El conductor principal de equipotencialidad debe tener una sección no inferior a la mitad de la del conductor de protección de sección mayor de la instalación, con un mínimo de 6 mm². Sin embargo, su sección puede ser reducida a 2,5 mm² si es de cobre. La unión de equipotencialidad suplementaria puede estar asegurada, bien por elementos conductores no desmontables, tales como estructuras metálicas no desmontables, bien por conductores suplementarios, o por combinación de los dos. En los baños y cuartos húmedos se establecerá una conexión equipotencial de todas las partes metálicas accesibles con un conductor de cobre de 4mm2 de sección con cubierta amarilloverde. 15.3 RESISTENCIA DE LAS TOMAS DE TIERRA. El valor de resistencia de tierra será tal que cualquier masa no pueda dar lugar a tensiones de contacto superiores a: - 24 V en local o emplazamiento conductor - 50 V en los demás casos. Si las condiciones de la instalación son tales que pueden dar lugar a tensiones de contacto superiores a los valores señalados anteriormente, se asegurará la rápida eliminación de la falta mediante dispositivos de corte adecuados a la corriente de servicio. La resistencia de un electrodo depende de sus dimensiones, de su forma y de la resistividad del terreno en el que se establece. Esta resistividad varía frecuentemente de un punto a otro del terreno, y varia también con la profundidad. 15.4 REVISION DE LAS TOMAS DE TIERRA. Por la importancia que ofrece, desde el punto de vista de la seguridad cualquier instalación de toma de tierra, deberá ser obligatoriamente comprobada por el Director de la Obra o Instalador Autorizado en el momento de dar de alta la instalación para su puesta en marcha o en funcionamiento. Personal técnicamente competente efectuará la comprobación de la instalación de puesta a tierra, al menos anualmente, en la época en la que el terreno esté mas seco. Para ello, se medirá la resistencia de tierra, y se repararán con carácter urgente los defectos que se encuentren. En los lugares en que el terreno no sea favorable a la buena conservación de los electrodos, éstos y los conductores de enlace entre ellos hasta el punto de puesta a tierra, se pondrán al descubierto para su examen, al menos una vez cada cinco años. 16 RECEPTORES DE ALUMBRADO. Las luminarias serán conformes a los requisitos establecidos en las normas de la serie UNE-EN 60598. Las partes metálicas accesibles de las luminarias que no sean de Clase II o Clase III, deberán tener un elemento de conexión para su puesta a tierra, que irá conectado de manera fiable y permanente al conductor de protección del circuito. Los circuitos de alimentación estarán previstos para transportar la carga debida a los propios receptores, a sus elementos asociados y a sus corrientes armónicas y de arranque. Para receptores con lámparas de descarga, la carga mínima prevista en voltiamperios será de 1,8 veces la potencia en vatios de las lámparas. En el caso de distribuciones monofásicas, el conductor neutro tendrá la misma sección que los de fase. Será aceptable un coeficiente diferente para el cálculo de la sección de los conductores, siempre y cuando el factor de potencia de cada receptor sea mayor o igual a 0,9 y si se conoce la carga que supone cada uno de los elementos asociados a las lámparas y las corrientes de arranque, que tanto éstas como aquéllos puedan producir. En este caso, el coeficiente será el que resulte. En el caso de receptores con lámparas de descarga será obligatoria la compensación del factor de potencia hasta un valor mínimo de 0,9. En instalaciones con lámparas de muy baja tensión (p.e. 12 V) debe preverse la utilización de transformadores adecuados, para asegurar una adecuada protección térmica, contra cortocircuitos y sobrecargas y contra los choques eléctricos 17. INSTALACIONES EN LOS CUARTOS DE BAÑO Se atenderá a la instalación de los cuartos de baño a lo dispuesto en el REBT en la instrucción ITC-BT-27, en lo referente a los volúmenes 0, 1, 2 y 3. La elección de los materiales y tipos de mecanismos se regulará por las características prescritas en dicha instrucción. 18. INSTALACIÓN DE CLIMATIZACIÓN Debido a la falta de exactitud en la utilización del edificio, se ha elegido un sistema de climatización básico, compuesto por equipos bombas de calor, que permitirán aportar calor en invierno, así como fría en el verano. Estos equipos se colocarán preferentemente en el centro de las salas ubicados en el falso techo. De no tener falso techo, se elegirán modelos de pared, para evitar que la altura del local disminuya excesivamente. Estos equipos se componen de una unidad interior y de otra exterior (evaporador o intercambiador). Esta unidad exterior se colocará en el cubierta del edificio, y desde ella se dispondrá el circuito de líquido refrigerante hasta la unidad interior en la que se desprenderá del calor o frío que lleve el fluido caloportador. La consideración inicial nos indica una colocación de 2 unidades de 3500W en cada sala (planta baja, primera y segunda), así como dos unidades inferiores de 2000W para la sala de la planta tercera, cada una gestionada eléctricamente desde el cuadro de cada planta, así como térmicamente por los termostatos que se ubicarán en cada planta. La disposición de los equipos se aprecia en los planos 19. INSTALACIÓN DE VOZ Y DATOS Se realizará una preinstalación de voz y datos consistente en la colocación en cada uno de los puestos definidos en las salas de planta baja, primera, segunda y tercera, de una toma de teléfono y otra de datos que provendrán de un registro instalado en la planta baja, con el fin de instalar en un futuro los equipos necesarios para una utilización más precisa. Esta preinstalación contará con las tomas en cada puesto, así como el cableado hasta el registro en planta baja. 20. DETECCIÓN DE INCENDIOS Según el CTE, en el documento SI, es necesario disponer de un sistema de detección de incendios por tratarse de un local de pública concurrencia con una superficie construida de más de 1000 m2. El sistema contará con una central analógica de 4 zonas, repartiendo dichas zonas en planta sótano, baja, primera y la última abarcará la planta segunda y tercera. Así mismo se dispondrán de pulsadores repartidos por las distintas plantas y de detectores ópticos de incendios distribuidos por las salas y escalera según se indica en planos. Igualmente se colocará en cada planta una sirena de aviso y otra exterior que se accionarán una vez iniciada la alarma por incendio. En cuanto a la extinción de incendios, se instalarán bocas de incendio equipadas repartidas según el plano correspondiente. Esta BIEs serán de 25mm, y constarán de puerta, manguera, válvula, manómetro y soporte con devanadera. Se instalarán de tal forma que la válvula no se encuentre por encima de 1,5m del suelo, y se evitará colocar alrededor suyo obstáculos que impidan su fácil manejo. Además se instalarán extintores portátiles en número suficiente para que no haya que recorrer una distancia superior a 15 metros desde cualquier punto a ellos. Los extintores a emplear serán de eficacia mínima 21A-113B. En los cuadros eléctricos de cada planta se instalarán extintores de CO de 5 kg de capacidad para posibles fuegos eléctricos. 21. INSTALACIÓN SOLAR TÉRMICA Se ha dispuesto un campo de colectores formado por 3 unidades con una superficie total de captación igual a 6,0 m², orientados en dirección 8,3° Este e inclinados 40,0° respecto de la horizontal. Los captadores se conectarán entre sí en paralelo formando una batería de 3 unidades. Estas baterías de captadores conectadas así forman 1 fila de baterías de 3 captadores modo que el circuito resulte hidráulicamente equilibrado. Los captadores solares serán planos de baja temperatura, cumpliendo todos los requerimientos de la norma UNE 94101 y con las siguientes características o similares: Superficie del absorbedor: Presión máxima de servicio: Contenido de fluido calo-portante: Dimensiones externas: Caudal de diseño: Curva de rendimiento: 2,00 m² 6,0 bar 2,0 litros 2,31x1,21 m 55,00 litros/hora/m² 0,7040 - 3,5500 · (Te-Ta)/I El sistema de acumulación tendrá una capacidad total de 300 litros y estará compuesto por un único depósito de capacidad suficiente, con las siguientes características o similares Presión máxima de servicio: Material: Aislamiento: Espesor del aislamiento: Capacidad: Dimensiones: 6,0 bar Acero inoxidable AISI 316 L Poliuretano inyectado 50 mm 300 litros Ø650x1.348 m El sistema cuenta con un intercambiador de calor de tipo serpentín instalado en el interior del depósito de acumulación. La superficie total de intercambio es de: 1,20 m², superior a 15% de la superficie total de captación. El circuito primario está compuesto por las tuberías que conectan a los captadores solares entre sí, y a estos con el sistema de acumulación/intercambio. Se realizará con tubería de tipo Cobre UNE-37-141-76 de diferentes diámetros. En la batería de captadores la entrada del fluido térmico se realiza por el extremo inferior del primer colector y la salida por el extremo superior del último. La entrada tendrá una pendiente ascendente en el sentido del avance del fluido del 1 %. La conexión entre los captadores solares se ha diseñado utilizando el sistema de retorno invertido, de manera que el circuito resulta equilibrado hidráulicamente. Para las condiciones de simulación, con una radiación incidente de 1.000 w/m², una temperatura del fluido térmico a la entrada del campo de captadores de 45°C y una temperatura exterior de 20°C, las pérdidas térmicas en la red de tuberías suponen un 2,6% de la potencia total generada por la instalación. De acuerdo con los datos climatológicos disponibles para el emplazamiento, y dado que existe riesgo de heladas, se decide utilizar como fluido térmico agua desmineralizada con anticongelantes e inhibidores de la corrosión no tóxicos, utilizando para esta aplicación una mezcla al 20,0% de propilenglicol o similar, que tiene una temperatura de congelación inferior a -9,7 °C. Se elige un circulador estándar apto para el funcionamiento de la instalación, así como un depósitos de expansión de tipo cerrado El control de funcionamiento normal de las bombas será siempre de tipo diferencial y debe actuar en función de la diferencia entre la temperatura del fluido portador en la salida de la batería de colectores y la del depósito de acumulación. El sistema de control actuará y estará ajustado de manera que las bombas no estén en marcha cuando la diferencia de temperaturas sea menor que 2ºC y no estén paradas cuando la diferencia sea mayor que 7ºC. La diferencia de temperaturas entre los puntos de arranque y de parada del termostato diferencial no será menor que 2ºC. En cuanto al circuito secundario, debido a la inexistencia de un uso definido, se dispondrá un depósito de acumulación de similares características al primario con resistencias eléctricas en su interior, que tomará la entrada de agua del depósito de acumulación solar para así utilizar el aporte de calor solar. ANEXO-CÁLCULOS ELÉCTRICOS. Para el cálculo eléctrico emplearemos las siguientes fórmulas: Sistema Trifásico I = Pc / 1,732 x U x Cosϕ x R = amp (A) e = (L x Pc / k x U x n x S x R) + (L x Pc x Xu x Senϕ / 1000 x U x n x R x Cosϕ) = voltios (V) Sistema Monofásico: I = Pc / U x Cosϕ x R = amp (A) e = (2 x L x Pc / k x U x n x S x R) + (2 x L x Pc x Xu x Senϕ / 1000 x U x n x R x Cosϕ) = voltios (V) En donde: Pc = Potencia de Cálculo en Watios. L = Longitud de Cálculo en metros. e = Caída de tensión en Voltios. K = Conductividad. I = Intensidad en Amperios. U = Tensión de Servicio en Voltios (Trifásica ó Monofásica). S = Sección del conductor en mm². Cos ϕ = Coseno de fi. Factor de potencia. R = Rendimiento. (Para líneas motor). n = Nº de conductores por fase. Xu = Reactancia por unidad de longitud en mΩ/m. Fórmula Conductividad Eléctrica K = 1/ρ ρ = ρ20[1+α (T-20)] T = T0 + [(Tmax-T0) (I/Imax)²] Siendo, K = Conductividad del conductor a la temperatura T. ρ = Resistividad del conductor a la temperatura T. ρ20 = Resistividad del conductor a 20ºC. Cu = 0.018 Al = 0.029 α = Coeficiente de temperatura: Cu = 0.00392 Al = 0.00403 T = Temperatura del conductor (ºC). T0 = Temperatura ambiente (ºC): Cables enterrados = 25ºC Cables al aire = 40ºC Tmax = Temperatura máxima admisible del conductor (ºC): XLPE, EPR = 90ºC PVC = 70ºC I = Intensidad prevista por el conductor (A). Imax = Intensidad máxima admisible del conductor (A). Fórmulas Sobrecargas Ib ≤ In ≤ Iz I2 ≤ 1,45 Iz Donde: Ib: intensidad utilizada en el circuito. Iz: intensidad admisible de la canalización según la norma UNE 20-460/5-523. In: intensidad nominal del dispositivo de protección. Para los dispositivos de protección regulables, In es la intensidad de regulación escogida. I2: intensidad que asegura efectivamente el funcionamiento del dispositivo de protección. En la práctica I2 se toma igual: - a la intensidad de funcionamiento en el tiempo convencional, para los interruptores automáticos (1,45 In como máximo). - a la intensidad de fusión en el tiempo convencional, para los fusibles (1,6 In). DEMANDA DE POTENCIAS - Potencia total instalada: Sótano Iluminación: 1512 W Emergencias: 100 W Bombas: 2000W Tomas: 2000W Planta Baja: Iluminación: 1824W Emergencias: 100W Baños: 684W TC Blancas: 3000W TC Rojas: 3000W Escalera: 1000W Ascensor: 5000W Clima: 7000W Al. Exterior: 2850W PCI: 4000W Planta Primera – Planta segunda Iluminación: 2160W Emergencias:100W TC Blancas: 3000W TC Rojas: 3000W Escalera: 1000W Baños: 384W Clima: 7000W Planta Tercera Iluminación: 732W Emergencias:100W TC Blancas: 3000W TC Rojas: 3000W Escalera: 1000W Baños: 100W Clima: 4000W TOTAL POTENCIA INSTALADA: 79822 W TOTAL POTENCIA CALCULO INICIAL: 84942 W Coeficiente simultaneidad aplicado: 0,55 TOTAL POTENCIA CÁLCULO REAL: 46718 W Según las fórmulas anteriores, se obtiene los siguiente resultados en las líneas más defavorables: cuadros sotano baja primera segunda tercera Derivacion ind p calculo tension suministro coseno 6822 400 30180 400 17880 400 17880 400 12180 400 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 10,9411085 48,4026174 28,6759045 28,6759045 19,5342571 seccion BT19 Int BT19 Longitud e 1,5 13,5 5 10 44 6 32 3,5 6 32 7 4 24 10 84942 400 0,9 136,229792 70 149 Con factor simultaneidad 46718,1 0,55 400 0,9 74,9263857 25 77 % 24 % parcial 0,426375 10 10 6 44 44 32 0,3129 0,6258 1,015 0,35 35 96 1,00110214 1,137 0 0,5215 1,043 1,5225 0,28 0,00 0,13 0,26 0,38 15 0,91009286 0,23 15 1,401543 Sección elegida Int adm 4 Lineas sotano Alumbrado TC 460,8 3000 230 400 0,9 0,9 2,22608696 4,81139338 1,5 1,5 13,5 13,5 45 1,20208696 45 4,5 0,52 1,13 1,5 4 13,5 24 1,20208696 1,6875 Planta baja Alumbrado TC AA ascensor al exterior 518,4 3000 4375 6250 1800 230 230 400 400 230 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 2,50434783 14,4927536 7,01661535 10,0237362 8,69565217 1,5 2,5 1,5 1,5 1,5 13,5 18,5 13,5 13,5 13,5 20 0,60104348 19 1,9826087 10 1,45833333 10 2,08333333 50 5,2173913 0,26 0,86 0,36 0,52 2,27 1,5 2,5 4 6 4 13,5 18,5 24 32 24 0,00666937 1,9826087 0,546875 0,52083333 1,95652174 Planta primera Alumbrado TC AA 518,4 3000 4375 230 230 400 0,9 0,9 0,9 2,50434783 14,4927536 7,01661535 1,5 2,5 2,5 13,5 18,5 18,5 20 0,60104348 14 1,46086957 10 0,875 0,26 0,64 0,22 1,5 2,5 4 13,5 18,5 24 0,60104348 1,46086957 0,546875 Planta segunda Alumbrado TC AA 518,4 3000 4375 230 230 400 0,9 0,9 0,9 2,50434783 14,4927536 7,01661535 1,5 1,5 1,5 13,5 13,5 13,5 20 0,60104348 14 2,43478261 10 1,45833333 0,26 1,06 0,36 1,5 2,5 4 13,5 18,5 24 0,60104348 1,46086957 0,546875 Planta tercera Alumbrado TC AA 388,8 3000 2500 230 230 400 0,9 0,9 0,9 1,87826087 14,4927536 4,00949448 1,5 1,5 1,5 13,5 13,5 13,5 10 0,2253913 10 1,73913043 10 0,83333333 0,10 0,76 0,21 1,5 2,5 4 13,5 13,5 24 0,2253913 1,04347826 0,3125 Como se observa, la caída de tensión existente en todas las líneas en inferior al 3%, y la intensidad en ningún caso sobrepasa la intensidad admisible de conductor, teniendo que disponer intensidad nominal de la protección térmica entre ambos valores, lo que se refleja en el esquema unifilar correspondiente. 4.3 CERTIFICADO DE EFICIENCIA ENERGETICA DEL PROYECTO Opción simplificada para edificios de viviendas, según el R.D. 47/2007, de 19 de enero, por el que se aprueba el procedimiento básico para la Certificación de Eficiencia Energética de edificios de nueva construcción D. ISMAEL VALENCIA MANZANARES, Arquitecto colegiado nº 9797, en el Colegio Oficial de Arquitectos de Castilla La Mancha. Según lo establecido en los artículos 5 y 6, del R.D. 47/2007, de 19 de enero, por el que se aprueba el procedimiento básico para la certificación de eficiencia energética de edificios de nueva construcción. CERTIFICO: 1.- Identificación del edificio Descripción del edificio: Situación: Promotor: Superficie total construida: VIVIENDA UNIFAMILIAR PASEO DEL JÚCAR, 27 FRANCISCO HERAS 98 m2 2.- Normativa energética de aplicación en el momento de la redacción del proyecto - R.D. 47/2007, de 19 de enero, por el que se aprueba el “Procedimiento básico para la certificación energética de edificios de nueva construcción” y su corrección de errores publicados en BOE nº 276 de 17 de noviembre de 2007 R.D. 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación. DB-HE Ahorro de Energía y R.D. 1371/2007, de 19 de octubre y la corrección de errores y erratas del R.D. 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación, publicada en el BOE 22, de 25 de enero de 2008 R.D. 1027/2007, de 20 de julio, por el que se aprueba el Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios. Documento básico DB-HE “Ahorro de energía” del CTE aprobado por R.D. 314/2006 de 17 de marzo. R.D. 275/1995, de 24 de febrero, por el que se dicta las disposiciones de aplicación de la Directiva del Consejo de las Comunidades Europeas 92/42/CE, relativa a los requisitos de rendimiento para las calderas nuevas de agua caliente alimentadas con combustibles líquidos o gaseosos, modificada por la Directiva 93/68/CEE, del Consejo. R.D. 1428/1992, de 27 de noviembre, por el que se dicta las disposiciones de aplicación de la Directiva del Consejo de las Comunidades Europeas 90/396/CEE, sobre aparatos de gas. R.D. 919/2006, de 28 de julio. Reglamento de utilización de combustibles y sus I.T.C. R.D. 1523/1999, de 1 de octubre. Modificación del Reglamento de Instalaciones petrolíferas y de las I.T.C. MIIP03 e I.T.C. MI-IP04. R.D. 1369/2007, de 19 de octubre, relativo al establecimiento de requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos que utilizan energía. R.D. 142/2003 de 7 de febrero, por el que se regula el etiquetado energético de los acondicionadores de aire de uso doméstico. Orden de 21 de junio de 1968, por el que se aprueba el reglamento sobre utilización de productos petrolíferos en calefacción y otros usos no industriales. Orden de 17 de diciembre de 1985 por la que se aprueban la instrucción sobre documentación y puesta en servicio de las instalaciones receptoras de gases combustibles y la instrucción sobre instaladores autorizados de gas y empresas instaladoras. R.D. 842/2002 de 2 de agosto por el que se aprueba el Reglamento de Electrotécnico de Baja Tensión. 3.- Opción elegida para la obtención de la calificación de eficiencia energética Se ha empleado Opción Simplificada a través del documento reconocido por el Ministerio de Industria, Turismo y Comercio: “Opción Simplificada para la Calificación de Eficiencia Energética de Edificios de Viviendas” , mediante el cual se determina la clase de eficiencia energética a asignar a los edificios de viviendas que cumplan estrictamente con la opción simplificada de la sección HE1 “Limitación de la Demanda Energética”, del Documento Básico de Ahorro de Energía del Código Técnico de la Edificación. El edificio cumple, además, con los requisitos de la sección HE2: Rendimiento de las instalaciones térmicas y con otros porcentajes previstos en la sección HE4: Contribución solar mínima de ACS. 4.- Descripción de las características energéticas del edificio. Zona climática: C4 Uso del edificio: pública concurrencia Volumen encerrado por la envolvente térmica: Superficie total de la envolvente térmica: 318.5 m3 3318 m 2 Descripción del Sistema envolvente: Fachadas: Huecos: Suelos: Cubierta: 1 Pié de ladrillo termoarcilla enfoscado interiormente 1 cm. cámara de aire. donde se alojará el aislamiento termoacústico, y trasdosado interior con ½ pié de ladrillo hueco doble., enlucido de yeso. Carpintería de aluminio y vidrio tipo climalit 4-12 -4 Baldosa de gres sobre capa de mortero, forjado unidireccional de canto 24+5 y enlucido de yeso Teja mixta sobre forjado o sobre bardos con inclinacion mediante tabiquillos Instalaciones proyectadas: 1 Calefacción: A.C.S.: Refrigeración: radiadores eléctricos por radiación termo-eléctrico aire - aire 5.- Calificación de eficiencia energética del edificio Los datos reflejados en la solución técnica permiten su inclusión en las combinaciones propuestas por el Documento Reconocido en la tabla correspondiente según la zona climática y el tipo de edificio, por lo que: El edificio por mi proyectado cuenta con una eficiencia energética en proyecto del tipo E Esta clasificación tiene una validez de 10 años y se basa en las soluciones técnicas desarrolladas en el proyecto del edificio, determinantes de sus características energéticas, sobre las que cualquier modificación durante la ejecución de obra puede hacer variar la calificación energética del edificio terminado, que será objeto de nueva certificación por parte de la dirección facultativa. Etiqueta de eficiencia energética: X Edificio: Localidad : Uso del edificio: Consumo de energía anual: Emisiones de CO2 anual: CENTRO MULTIUSOS TARAZONA DE LA MANCHA PÚBLICA CONCURRENCIA (*) (*) Zona climática: C4 kWh/año kWh/m2 (*) (*) kg CO2/año kg CO2/m2 El consumo real de energía del edificio y sus emisiones de dióxido de carbono dependerán de las condiciones de operación y funcionamiento del edificio y de las condiciones climáticas entre otros factores. (*) Con el empleo de la opción simplificada, para cuya utilización se cumplen los requisitos establecidos en el R.D. 47/2007, no pueden conocerse los valores requeridos de emisiones de CO2 y consumo de energía, en la medida en que el documento reconocido por el Ministerio de Vivienda y el Ministerio de Industria, Turismo y Comercio no ofrece ningún procedimiento para su obtención. Valida hasta 07/03/2019 Y para que conste a los efectos oportunos y como autor del proyecto de ejecución citado, firmo el presente certificado en Cuenca, a 7 de Marzo de 2009 ISMAEL VALENCIA MANZANARES Arquitecto Colegiado nº 9797 en el Colegio Oficial de Arquitectos de Castilla La Mancha 2 PROYECTO DE EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR 4.4 ESTUDIO GESTIÓN DE RESIDUOS 1. Antecedentes El Presente Estudio de Gestión de Residuos de Construcción se redacta en base al de Ejecución de un centro multiudos situada en la calle de los Molinos del municipio de Tarazona de la Mancha-Albacete, de acuerdo con el RD 105/2008 por el que se regula la producción y gestión de los residuos de la construcción y demolición y del Decreto 189/2005 del Plan de Castilla La Mancha de Gestión de Residuos de Construcción y Demolición. El presente Estudio realiza una estimación de los residuos que se prevé que se producirán en los trabajos directamente relacionados con la obra y habrá de servir de base para la redacción del correspondiente Plan de Gestión de Residuos por parte del Constructor. En dicho Plan se desarrollarán y complementarán las previsiones contenidas en este documento en función de los proveedores concretos y su propio sistema de ejecución de la obra. El Proyecto de Ejecución del centro multiudos define un edificio una construcción de cuatro plantas sobre rasante y un sótano. Sus especificaciones concretas y las Mediciones en particular constan en el documento general del Proyecto al que el presente Estudio complementa. 2. Estimación de residuos a generar La estimación de residuos a generar figuran en la tabla existente al final del presente Estudio. Tales residuos se corresponden con los derivados del proceso específico de la obra prevista sin tener en cuenta otros residuos derivados de los sistemas de envío, embalajes de materiales, etc. que dependerán de las condiciones de suministro y se contemplarán en el correspondiente Plan de Residuos de las Obra. Dicha estimación se ha codificado de acuerdo a lo establecido en la Orden MAM/304/2002. (Lista europea de residuos. En esta estimación de recursos no se prevé la generación de residuos peligrosos que contienen amianto y en concreto, chapas de fibrocemento. Así mismo es previsible la generación de otros residuos peligrosos derivados del uso de sustancias peligrosas como disolventes, pinturas, etc. y de sus envases contaminados si bien su estimación habrá de hacerse en el Plan de Gestión de Residuos cuando se conozcan las condiciones de suministro y aplicación de tales materiales. Acerca de los terrenos de excavación: Los terrenos de excavación sí son residuos de construcción según el listado de la Orden MAM 304/2002. Esto incluye a los procedentes de sótanos excavado o a los de las procedentes de la excavación de zanjas de cimentación y saneamiento, etc. Sin embargo, el RD 105/2008 por el que se redacta el Estudio de Gestión de Residuos deja fuera a los terrenos no contaminados en el art. 3 siempre que se reutilicen en otras obras o se destinen a actividades de ANEJO 8. ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS 1 PROYECTO DE EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR acondicionamiento o rellenos como la que se menciona en el Estudio. Será responsabilidad del constructor cumplir con lo que estipulemos en el Estudio a este respecto. Entrada en vigor de la separación de residuos en ningún caso se superan las siguientes cantidades: Material Hormigón Ladrillos, tejas, cerámicos Metal Madera Vidrio Plástico Papel y cartón toneladas 16 0 t 80 t 4t 2t 2t 1t 1t Ismael valencia manzanares 9797 COACM 7-marzo-2009 ANEJO 8. ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS 2 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA 4.5 INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO Índice 1. Identificación del proyecto 2. Información básica sobre contratos, suministradores de servicios y mantenedores 2.1 Empresas suministradoras 2.2 Empresas de mantenimiento 3. Instrucciones de Uso y Mantenimiento 3.1 Espacios privativos 3.2 Espacios comunes 3.3 Elementos constructivos 4. Calendario de Actuaciones MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 1 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA 1. Identificación del proyecto Proyecto: Autor del proyecto: Director de la Obra: Emplazamiento: CENTRO MULTIUSOS ISMAEL VALENCIA MANZANARES SANTIAGO LÓPEZ HERAS TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE-CALLE DE LOS MOLINOS 2. Información Básica sobre contratos, suministradores de servicios y mantenedores 2.1 Empresas suministradoras de servicios Agua potable Nombre o razón social: Dirección: Población: Excmo. Ayuntamiento de Tarazona de la Mancha C/ Plaza Mayor, 2 Tarazona de la Mancha-Albacete Energía eléctrica Nombre o razón social: 2.2 Iberdrola Empresas de mantenimiento (rellenar una ficha por empresa) Nombre o razón social: Dirección: Población: Código postal: Provincia: Teléfono: Fax: Correo electrónico: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 2 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA 3. Instrucciones de Uso y Mantenimiento Las instrucciones de uso son indicaciones encaminadas a conseguir, entre otros, los siguientes objetivos: • Evitar la aparición de síntomas patológicos derivados de un inadecuado uso. • Mejorar el confort, la salubridad y la seguridad. • Promover el ahorro de agua y energía, y no contaminar. Con el fin de salvaguardar las condiciones de seguridad y salud, de mantener la validez de las autorizaciones, licencias, calificaciones otorgadas y las garantías contratadas en las pólizas de seguros correspondientes, los espacios y dependencias integrados en una edificación de centro multiudos no deberán destinarse para usos distintos de los que tuvieran asignados por el proyecto. Para cualquier cambio de uso o modificación de las dotaciones, elementos de construcción e instalaciones, será necesario contar, previamente, con el asesoramiento e informes técnicos pertinentes sin perjuicio de solicitar las licencias y autorizaciones correspondientes, y de la comunicación a la compañía de seguros. En cualquier caso, el usuario del edificio ha de asumir la responsabilidad derivada de los daños provocada por un uso indebido. Las garantías con que cuente el edificio no cubren, entre otros, los daños causados por el mal uso ni por modificaciones u obras realizadas después de la recepción. Las instrucciones de mantenimiento van encaminadas a conocer las operaciones que periódicamente se precisan acometer en el edificio para preservar la funcionalidad y estética del mismo durante la vida útil para la que el edificio se ha proyectado. Las operaciones de mantenimiento se definen mediante verbos como limpiar, comprobar, repasar, reponer, prever la periodicidad con que se han de llevar a cabo estas operaciones, prever los medios para que estas operaciones se llevan a cabo, y acreditar documentalmente en el Libro o dossier del edificio que tales operaciones se han cumplido en el período previsto. Las operaciones de mantenimiento, por tanto, trascienden de limitarse a arreglar lo que se rompe o a arreglar lo que se ha dejado estropear, precisando, pues, interesarse por conocer el inmueble adquirido, apreciar lo común como propio, dispensar un trato cuidadoso, organizar lo que se precisa mantener cada año, reflejándolo en un presupuesto, y, por último, acreditar lo hecho durante el ejercicio objeto de la programación, de lo que ha de quedar constancia en el Libro del Edificio, que es dossier que engrosará periódicamente el usuario con estas operaciones. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 3 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA 3.1 Espacios privativos Espacios de reunión Prestar especial atención al amueblamiento. Cuidar el nivel de iluminación (diurna y nocturna) para evitar el cansancio de los ojos, especialmente en zonas que requieran una atención visual cercana y prolongada. Vigilar el nivel de ruidos que produce. Escuchar música, la radio o la televisión no deben ser un tormento para los vecinos. Ventilar con frecuencia esta habitación. Aseos-vestuarios En este recinto el consumo de agua, tanto fría como caliente, es considerable. En consecuencia: • Evitar el derroche de agua en todos los aparatos. • Vigilar el funcionamiento de la cisterna del inodoro. • Cerrar perfectamente los grifos después de su utilización. El ambiente húmedo del recinto puede producir humedades de condensación. Para evitarlas, o atenuarlas: • Facilitar la correcta ventilación del recinto. • Secar los grifos, mobiliario y paredes cuanto antes. El contacto del agua con suelos y paredes propicia la aparición de humedades de filtración. Al objeto de evitarlas: • Vigilar las fisuras de los revestimientos de suelos y paredes y procure tener bien selladas las uniones entre aparatos, suelos y paredes. • Procurar secar cuanto antes el suelo mojado. Para la limpieza de aparatos sanitarios y grifería se recomienda el empleo de agua y jabón. No utilice productos abrasivos. La proximidad del agua y la corriente eléctrica es siempre peligrosa; y aunque la reglamentación actual prohíbe la colocación de tomas de corriente en la zona de influencia del baño y la ducha, deben extremarse las precauciones para evitar accidentes. No manipular aparatos eléctricos (como máquinas de afeitar, secadores de pelo, etc.) con las manos mojadas, ni estando dentro de la bañera o bajo la ducha, ni cerca de un chorro de agua. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 4 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA Los aparatos sanitarios del cuarto de baño están instalados para cumplir con la función que tienen asignada y no deben ser utilizados para otros menesteres: • No subirse encima del inodoro o del bidé, empleándolos como escalera para alcanzar algo: el aparato podría partirse o deteriorarse su fijación. • No apoyar su cuerpo en el lavabo con todo su peso, pues podría desprenderse o romper las conexiones de suministro de agua o de desagüe. Armarios Aunque no están previstos en la edificación, en caso de tener que efectuarse, nos referimos especialmente a los llamados armarios empotrados, la mayor parte de las siguientes recomendaciones serán igualmente útiles para el caso de armarios–mueble. • Todos los armarios necesitan una buena ventilación. En especial, los destinados a almacenar alimentos si son cerrados y no se procura su frecuente aireación, se convertirán en un foco de putrefacción y malos olores. Hay armarios que pueden estar cerrados durante largos periodos de tiempo: por ejemplo, los que guardan equipamiento (mantas, alfombras, etc.) y ropa (abrigos, gabardinas, etc.) de temporada. Además de proteger estas cosas con productos contra los insectos, sigue siendo necesario una frecuente ventilación del habitáculo. No almacenar sustancias nocivas y peligrosas. Los medicamentos deben guardarse en lugar fresco. Balcones y terrazas • No utilizar los balcones o terrazas como almacén o trastero. Por su ubicación en la fachada y, a pesar del uso privativo para cada dependencia, las terrazas y balcones tienen la consideración de elementos comunes del edificio. En consecuencia: • No realizar reformas, añadidos o sustitución de elementos, salvo acuerdo pleno de la comunidad y con la previa autorización del organismo competente del Ayuntamiento de la localidad. Extremar las medidas de precaución para evitar caídas al vacío, y las de objetos que supongan un peligro para los viandantes y otros perjuicios o molestias. Por ello: • No colocar mesas, butacas, jardineras y otros elementos decorativos que faciliten la escalada de la barandilla. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 5 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA • No situar las macetas «por fuera» de la barandilla, ni en lugares en que no queden protegidas contra la caída. • Evitar el riego en horas inadecuadas. Habitáculos utilizados de trastero Precauciones - No almacenar productos inflamables. No usar la plaza de garaje como trastero. Vigilar la pérdida de combustible y grasa de los vehículos. No lavar el coche en el garaje si no está previsto para ello. Evitar golpes que deformen la hoja o el marco de la puerta de acceso de vehículos. No modificar la instalación de ventilación sin estudio previo y sin dirección de técnico competente. Instalación de ventilación y extracción: - Comprobar periódicamente las conexiones eléctricas y reparar cualquier defecto. Realizar prueba de servicio periódica, mediante generación de humo con un volumen igual al del local, y comprobar su total extracción en no más de una hora. Contaminar con CO y comprobar que los extractores centrífugos y ventiladores se accionan para una concentración de 60 p.p.m. Puerta del garaje: - Limpiar de objetos extraños las guías. Limpiar hojas y perfiles con paño humedecido en detergente neutro. Mantener limpios y engrasados los herrajes (bisagras y cerraduras). Engrasar guías (pincel y aceite o grasa). Espacios pavimentados Precauciones - No plantar cualquier especie sin el debido asesoramiento sobre sus consecuencias. No arrancar vegetación existente en taludes sin asesoramiento previo. Evitar árboles y sobrecargas en las proximidades del muro de contención. Evitar usos incompatibles con el pavimento. Mantenimiento del elemento - Persona cualificada a cargo del jardín (en caso de ajardinarse patio) Revisión periódica de la red de riego. Revisión periódica de red de alumbrado. Revisión periódica de canalizaciones enterradas. Revisión periódica del estado del muro de contención. Observaciones Prever partida presupuestaria para atender este mantenimiento según programación en el ejercicio correspondiente. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 6 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA Instrucciones de mantenimiento • Las instrucciones de mantenimiento para estos espacios privativos quedan reflejadas en el Plan de Mantenimiento del presente manual. 3.2 Espacios comunes Ídem 3.3 Elementos constructivos A continuación se desarrollan pormenorizadamente las condiciones de uso y mantenimiento de los siguientes elementos: - Cimentaciones Estructuras Fachadas Cubierta Particiones Revestimientos Red de Fontanería Rede de Saneamiento Red de Electricidad Telefonía, Televisión y Portero Electrónico Instalación de protección Contra Incendio Instalaciones Térmicas Ventilación Otros • CIMENTACIONES Por lo general, los sistemas de cimentación quedan ocultos o enterrados después de su construcción. No precisan, por tanto, ningún cuidado especial para su normal conservación. 1. ZAPATAS AISLADAS/LOSA CIMENTACIÓN Uso del elemento Precauciones No modificar el estado de la zona de cimentación: - No añadir cargas - No practicar excavaciones - Evitar las fugas de canalizaciones al subsuelo Prohibiciones Es preciso advertir, por su importancia, que: • No realizar actuaciones que pretendan eliminar, disminuir las dimensiones o cambiar el emplazamiento de cualquiera de los elementos que componen la cimentación de un edificio, o apoyar sobre ellos nuevas construcciones u otras cargas. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 7 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA • En el supuesto de una necesaria intervención que afectara a alguno de aquellos elementos se requerirá tanto para el proyecto como para la ejecución de las obras correspondientes, la intervención de un técnico facultado para ello. Mantenimiento del elemento Usuario Inspección, por técnico competente, del estado de la zona de cimentación. Revisión del estado de las juntas. Revisión del estado de las canalizaciones enterradas. 2. MUROS DE CONTENCION Uso del elemento Precauciones Comprobar periódicamente su estado Prescripciones Emplear los productos de sellado según instrucción del fabricante Prohibiciones No se introducirán cuerpos duros en las juntas Mantenimiento del elemento Usuario Inspección ocular después de cada periodo anual de lluvias Profesional En caso de precisar sustituir el sellado, se acudirá a personal cualificado que procederá a eliminar el producto de sellado existente, limpieza de la junta y aplicación de un nuevo sellado a base de una producto que garantice el buen funcionamiento y la estanqueidad de la junta Observaciones El producto de sellado deberá garantizar su estanqueidad total • ESTRUCTURAS MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 8 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA El edificio se usará conforme a las hipótesis de uso adoptadas en proyecto. Puesto que la estabilidad de un edificio depende de todos y cada uno de los elementos resistentes que componen su estructura y que ésta se calcula y construye en base a un determinado supuesto de carga, tener en cuenta las siguientes prohibiciones y limitaciones: • No realizar ninguna acción que pretenda eliminar, disminuir las dimensiones o cambiar el emplazamiento de cualquiera de los elementos estructurales. • En el supuesto de una necesaria intervención que afectara a alguno de aquellos elementos se requerirá el asesoramiento de un técnico facultado para ello, tanto en el proyecto como en la ejecución de las obras correspondientes. • No hacer taladros ni rozas en vigas ni en pilares. Las rozas o huecos en forjados y muros de carga sólo deben hacerse bajo supervisión de técnico competente. • No permitir sobrecargas de uso superiores a las previstas en proyecto. 1. GENERALIDADES Uso del elemento Precauciones Disponer los muebles pesados sobre las vigas principales, y en la proximidad a los pilares No acumular pesos en los vanos de forjados (pisos) Atienda a la sobrecarga de uso permitida No taladrar sobre pilares o vigas No picar en pilares o vigas No permitir humedades persistentes en estos elementos Mantenimiento del elemento Usuario Atender las filtraciones por agua de lluvia Atender las fugas en las instalaciones de agua y en los desagües Atender las humedades provenientes del subsuelo (atención a sótanos, jardines,...) Atender cualquier agrietamiento o desconche que se presente en estos elementos Atender las señales de limitación de sobrecarga, y mantener las marcas o bolardos que definen zonas con requisitos especiales de uso Profesional Efectuar revisión por técnico con competencias profesionales en estructuras • FACHADAS MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 9 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA 1. ACRISTALAMIENTO CON VIDRIO DOBLE Uso del elemento Precauciones Evitar el contacto del vidrio con otros vidrios, con metales y, en general, piedras y hormigones. Evitar interponer objetos o muebles en la trayectoria de giro de las hojas acristaladas, así como los portazos. Evitar el vertido sobre el acristalamiento, de productos cáusticos capaces de atacar al vidrio. Prescripciones Si se observara riesgo de desprendimiento de alguna hoja o fragmento, deberá repararse inmediatamente. Prohibiciones Apoyar objetos acristalamiento. o aplicar esfuerzos perpendiculares al plano del Mantenimiento del elemento Usuario Inspección para detectar: La rotura de los vidrios y el deterioro anormal de las masillas o perfiles extrusionados, o su pérdida de estanqueidad. Limpieza, de la suciedad debida a la contaminación y el polvo, normalmente mediante un ligero lavado con agua y productos de limpieza tradicionales no abrasivos ni alcalinos. Cuando los vidrios llevan tratamiento con capas, como los PLANITHERM o COOL-LITE, deberá secarse la superficie, una vez aclarada, mediante un paño limpio y suave para evitar que se arañen. Profesional Reparación: reposición de los acristalamientos rotos con otros idénticos así como del material de sellado, previa limpieza cuidadosa del soporte para eliminar todo resto de vidrio. Reposición de las masillas elásticas, masillas en bandas preformadas autoadhesivas o perfiles extrusionados elásticos, en caso de pérdida de estanquidad. 2. ALBARDILLAS MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 10 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA Uso del elemento Precauciones Se evitarán golpes y rozaduras. Prescripciones Si se observara riesgo de desprendimiento de alguna pieza de la albardilla, deberá reparase inmediatamente. Si el material de la albardilla resultara dañado por cualquier circunstancia y se produjeran filtraciones de agua, deberá ser reparado inmediatamente. Prohibiciones Apoyar objetos pesados o aplicar esfuerzos concentrados perpendiculares al plano de la albardilla. Mantenimiento del elemento Usuario Inspección para detectar: - La posible aparición y desarrollo de grietas y fisuras, así como la erosión anormal o excesiva y los desconchados de las albardillas de materiales pétreos. - La oxidación o corrosión de las albardillas metálicas, o la pérdida o deterioro de los tratamientos anticorrosivos o protectores, como esmaltes o lacados de las chapas. - La erosión anormal o pérdida de la pasta de rejuntado, en el caso de vierteaguas de piezas. - La deformación o pérdida de planeidad de la superficie de la albardilla, concentrándose el vertido del agua en ciertos puntos. Limpieza según el tipo de material, pétreo o metálico, y el grado de la suciedad debida a la contaminación y el polvo. Normalmente mediante cepillado con agua y detergente neutro, evitando los productos y procedimientos abrasivos, los ácidos y cáusticos y los disolventes orgánicos. Y de las manchas ocasionales mediante procedimientos adecuados al tipo de sustancia implicada. Profesional Reparación: sustitución de las piezas, recibiéndolas y efectuando el rejuntado según las especificaciones de un técnico. O de las chapas metálicas, sustituyéndolas o reponiendo los tratamientos protectores, en su caso. 3. BARANDILLAS METÁLICAS MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 11 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA Uso del elemento Precauciones Se evitarán golpes y rozaduras, así como el vertido sobre ellas de ácidos, lejías o productos de limpieza o aguas procedentes de jardineras o de la cubierta, que puedan afectar a los materiales constituyentes. Deberá evitarse el estancamiento de agua en contacto con los elementos de acero. Prescripciones Si se observara riesgo de desprendimiento de algún elemento, deberá repararse inmediatamente. Prohibiciones Apoyar sobre la barandilla andamios, tablones o elementos destinados a la subida de muebles o cargas. Aplicar esfuerzos perpendiculares al plano de la barandilla. Colgar de los barrotes o balaustres cualquier objeto, o fijarlo sobre ellos. Mantenimiento del elemento Usuario Inspección visual general, comprobando su fijación al soporte, si el anclaje es por soldadura. Si fuese mediante atornillado, se revisara anualmente. Se observará la posible aparición de manchas de óxido en la fábrica procedentes de los anclajes. Limpieza: eliminando el polvo con un trapo seco o ligeramente humedecido, o con un paño húmedo o con agua y jabón neutro. Se evitarán ácidos, lejías o productos abrasivos. Conservación: mediante repintado, en caso de barandillas de acero pintado y climas secos. O cada 3 años con clima húmedo y 2 años si el clima o ambiente es muy agresivo. Profesional Reparación: de las barandillas de aluminio anodizado que presenten rayado mediante pulverizadores o pinceles especiales de venta en el mercado. En caso de detectar posible corrosión de los anclajes, deberán descubrirse y protegerse adecuadamente, sellando convenientemente los empotramientos a la fábrica. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 12 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA 4. CARPINTERÍA EXTERIOR DE ALUMINIO Uso del elemento Prohibiciones Apoyar sobre la carpintería elementos de sujeción de andamios o de elevación de cargas o muebles, así como mecanismos de limpieza exterior o cualesquiera otros objetos que, al ejercer un esfuerzo sobre aquella, puedan dañarla. Modificar la carpintería o sujetar sobre ella acondicionadores de aire sin las autorizaciones pertinentes y la supervisión de un técnico competente. Mantenimiento del elemento Usuario Comprobación: correcto funcionamiento de los mecanismos de cierre y de maniobra. En caso necesario, se engrasarán con aceite adecuado, o se desmontarán por técnico competente para su correcto mantenimiento. Inspección: para detectar pérdida de estanqueidad de los perfiles; roturas; deterioro o desprendimiento de la pintura, en su caso. En caso de perfiles prelacados, la reparación o reposición del revestimiento deberá consultarse a un especialista. Limpieza, de la suciedad debida a la contaminación y el polvo, mediante agua con detergente no alcalino, aplicándolo con un trapo suave o una esponja que no raye; deberá enjuagarse con agua abundante y secar con un paño. En cualquier caso debe evitarse el empleo de abrasivos, disolventes, acetona, alcohol u otros productos susceptibles de atacar la carpintería. En el caso de hojas correderas, debe cuidarse regularmente la limpieza de los raíles. Profesional Reparación: de los elementos de cierre y sujeción. En caso de rotura o pérdida de estanqueidad de perfiles, deberán reintegrarse las condiciones iniciales o procederse a la sustitución de los elementos afectados. Reposición del lacado, en su caso. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 13 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA 5. FACHADAS DE FÁBRICA DE LADRILLO Uso del elemento Precauciones Se evitará la exposición de la fábrica de ladrillo visto a la acción continuada de la humedad, como la proveniente de condensaciones desde el interior o la de ascenso capilar; alertando de posibles filtraciones desde las redes de suministro o evacuación de agua. Se evitarán golpes y rozaduras con elementos punzantes o pesados que puedan descascarillar o romper alguna pieza. Se evitará el vertido sobre la fábrica de productos cáusticos y de agua procedente de jardineras. Prescripciones Si se observara riesgo de desprendimiento de alguna pieza, deberá repararse inmediatamente. Prohibiciones Apoyar objetos pesados o aplicar esfuerzos perpendiculares al plano de la fachada. Abrir rozas y empotrar o apoyar en la fábrica vigas, viguetas u otros elementos estructurales que ejerzan una sobrecarga concentrada. Modificar las condiciones de carga de las fábricas o rebasar las previstas en el proyecto. Mantenimiento del elemento Usuario Inspección para detectar la posible aparición y desarrollo de grietas y fisuras, así como desplomes u otras deformaciones. La erosión anormal o excesiva de paños o bloques aislados; los desconchados o descamaciones. La erosión anormal o pérdida del mortero de las juntas. La aparición de humedades y manchas diversas. Profesional Limpieza según el tipo de ladrillo, mediante los procedimientos usuales: lavado con agua, limpieza química, proyección de abrasivos, etc. Y de las manchas ocasionales y pintadas, mediante procedimientos adecuados al tipo de sustancia implicada. Antes de proceder a la limpieza se recomienda un reconocimiento, por técnico especializado, del estado de los materiales y de la adecuación del método a emplear. Reparación: sustitución de las piezas cerámicas y rejuntado con mortero de las mismas características que el existente, procurando seguir las especificaciones de técnico especialista. En el caso de aparición de grietas, consultar siempre con un técnico especialista. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 14 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA 6. PERSIANAS ENROLLABLES Uso del elemento Precauciones Se evitarán golpes y rozaduras, así como el vertido sobre la persiana de productos cáusticos y de agua procedente de jardineras o de la limpieza de la cubierta. Se evitará el accionamiento brusco de la cinta o manivela de enrollado. Tanto la elevación como la bajada de la persiana deben hacerse despacio. Debe evitarse que, al subirla, los topes lleguen a tocar el dintel. Prohibiciones Apoyar objetos pesados o aplicar esfuerzos perpendiculares al plano de la persiana. Levantar la persiana empujándola por el borde inferior o tirando de los topes. Mantenimiento del elemento Usuario Inspección del estado de las lamas, detectando roturas, desencajados y desplazamientos horizontales. Y del buen estado de conservación de las cintas, cables o manivelas de elevación. Limpieza y conservación: Debe cuidarse la limpieza y evitarse la obstrucción de las guías de deslizamiento de la persiana. Se limpiarán las lamas en seco, si son de madera vista o barnizada y con agua y detergente neutro sin son de aluminio o de plástico, procediendo con suavidad para no rayar la superficie. Debe evitarse el empleo de polvos abrasivos, ácidos y productos químicos o disolventes orgánicos como la acetona. En el caso de persianas con manivela o accionadas eléctricamente, deberán engrasarse anualmente los cojinetes de los tornos o los elementos móviles correspondientes. Profesional Repintado: o barnizado de las persianas de madera con productos resistentes al agua y la intemperie y con la periodicidad adecuada al tipo de clima. Reparación: En caso de anormalidad, rotura, deterioro de las cintas o cables y elementos mecánicos de elevación, sustituyendo los componentes que lo precisen. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 15 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA 8. VIERTEAGUAS Uso del elemento Precauciones Se evitarán golpes y rozaduras, así como el vertido sobre las piezas de productos ácidos y de agua procedente de jardineras. Prescripciones Si se observa riesgo de desprendimiento de alguna pieza, deberá reparase inmediatamente. Si el material de la albardilla resultara dañado por cualquier circunstancia y se produjeran filtraciones de agua, deberá ser reparado inmediatamente. Prohibiciones Apoyar objetos pesados o aplicar esfuerzos concentrados perpendiculares al plano del alféizar. Apoyar macetas aunque existan protectores de caída, pues dificultan el drenaje del agua y manchan la piedra. Mantenimiento del elemento Usuario Inspección para detectar: - La posible aparición y desarrollo de grietas y fisuras, así como la erosión anormal o excesiva y los desconcha-dos de las albardillas de materiales pétreos. - La oxidación o corrosión de las albardillas metálicas, o la pérdida o deterioro de los tratamiento anticorrosivos o protectores, como esmaltes o lacados de las chapas. - La erosión anormal o pérdida de la pasta de rejuntado, en el caso de vierteaguas de piezas. - La deformación o pérdida de planeidad de la superficie del alféizar, concentrándose el vertido del agua en ciertos puntos. Limpieza según el tipo de material, pétreo o metálico, y el grado de la suciedad debida a la contaminación y el polvo. Normalmente mediante cepillado con agua y detergente neutro, evitando los productos y procedimientos abrasivos, los ácidos y cáusticos y los disolventes orgánicos. Y de las manchas ocasionales mediante procedimientos adecuados al tipo de sustancia implicada. Profesional Reparación: sustitución de las piezas, recibiéndolas con mortero de cemento y rejuntado con lechada de cemento blanco, procurando seguir las especificaciones de un técnico. O de las chapas metálicas, sustituyéndolas o reponiendo los tratamientos protectores, en su caso. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 16 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA • CUBIERTAS 1. GENERALIDADES Uso del elemento Precauciones Atender a las sobrecargas prescritas. No acumular pesos que sobrepasen lo admitido. No utilizar los recintos de cubierta como almacén. No fijar nada al pavimento. No añadir ningún cuarto, por ligero que éste sea. Si hay tejas, no caminar sobre ellas. No obstaculizar las salidas de agua. Mantenimiento del elemento Profesional Limpieza de pavimento, canalones, cazoletas y gárgolas. Inspección del pavimento u otro elemento de acabado (impermeabilizante, tejas, grava, etc.) Inspección del estado de juntas y reposición de material de sellado. Inspección de antepechos y elementos de remate (cornisas, vierteaguas, rejas, etc.) Inspección de grifos y depósitos de agua, comprobación de válvulas y de sedimentos en fondos. Inspección del alumbrado y de antenas y sus fijaciones. Inspección de instalación solar de agua caliente, incluyendo limpieza de paneles, comprobación de resistencias eléctricas, estado de los ánodos de sacrificio, etc. Mantener stock de piezas de acabado (losetas, albardillas, tejas, etc.) Inspección de claraboyas o lucernarios, comprobando estado de piezas, juntas de estanqueidad, fijaciones y mecanismos. Inspección de chimeneas. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 17 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA 2. TEJADOS Uso del elemento Precauciones Únicamente accederá personal especializado. Reparar inmediatamente elementos con riesgo de desprendimiento Reparar inmediatamente cualquier desperfecto ocurrido en el tejado. No se accederá a los tejados, excepto para su mantenimiento. No se transitará por el tejado si las tejas están mojadas. No se modificarán las características formales, funcionales ni estructurales de los elementos o partes del tejado, ni de los elementos de formación de pendientes. No se añadirán a la cubierta elementos como antenas, mástiles, aparatos de climatización, o cualquier otro que produzca perforaciones o dificulten el desagüe de la cubierta. No se verterán productos químicos sobre el tejado. Mantenimiento del elemento Profesional Después de lluvias, hacer las siguientes comprobaciones, sin salir a la cubierta, y reparar en el caso de que sea necesario: Aparición de humedades en el interior o exterior del edificio Desplazamientos o desprendimientos de tejas y piezas de remate, roturas, deformaciones de canalones o bajantes, aparición de vegetación, depósito de polvo o basura, etc. El funcionamiento de los rebosaderos y canalones. Limpiar canalones, limas, cazoletas, rebosaderos y demás elementos de desagüe, comprobando su correcto funcionamiento, cada otoño y primavera. Eliminar vegetación y basura acumulada por el viento. Tras viento fuerte, revisar la existencia de piezas desprendidas y desperfectos. Revisar pararrayos y sus conexiones después de tormenta eléctrica. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 18 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA • PARTICIONES 1. PUERTAS INTERIORES DE MADERA Uso del elemento Precauciones Se evitarán los golpes, roces y humedades Se evitarán las humedades, ya que estas producen en la madera cambios en su volumen , forma y aspecto Se evitará la incidencia directa de los rayos del sol, si no está preparada para tal acción, ya que puede producir cambios en su aspecto y planeidad. Prescripciones Las condiciones higrotérmicas del recinto en el que se encuentran las puertas, deben mantenerse entre los límites máximo-mínimo de habitabilidad. Las puertas deberán estar siempre protegidas por algún tipo de pintura o barniz, según su uso y situación. Prohibiciones No se deberá forzar las manivelas ni los mecanismos. No se colgarán pesos en las puertas de paso No se someterán las puertas a esfuerzos incontrolados Nunca se debe mojar la madera y si esta se humedece, debe secarse inmediatamente. Nunca se debe utilizar elementos o productos abrasivos para limpiar la madera. No se debe utilizar productos siliconados para limpiar o proteger un elemento de madera barnizado, ya que los restos de silicona impedirán su posterior rebarnizado. Mantenimiento del elemento Usuario Inspección periódica del funcionamiento Para la limpieza diaria se deberá utilizar procedimiento simples y elementos auxiliares adecuados al objeto a limpiar: paño, plumero, aspirador, mopa con el objetivo de limpiar el polvo depositado. Cuando se requiera una limpieza en profundidad, es muy importante conocer el tipo de protección utilizado en cada elemento de madera. En función de que sea barniz, cera o aceite, se utilizará un champú o producto químico similar recomendado por su especialista. La carpintería pintada o barnizada puede lavarse con productos de droguería adecuados a cada caso. Con los múltiples productos de abrillantado existentes en el mercado, debe actuarse con mucha precaución, acudir a centros especializados, seleccionar marcas de garantía y siempre antes de su aplicación general, realizar una prueba en un rincón poco visible de la compatibilidad del producto adquirido sobre la superficie a tratar. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 19 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA Profesional Sustitución y reposición de elementos de cuelgue y mecanismos de cierre. 2. TABIQUERÍA INTERIOR DE LADRILLO Uso del elemento Precauciones Cuando sobre un tabique deban fijarse elementos de peso superior al de aparatos sanitarios, muebles de cocina, radiadores o similares, deberá hacerse un estudio resistente del tabique y de la forma en que se recibirá el elemento. Cuando se desee clavar algún elemento en la pared, se deberá tener en cuenta las conducciones ocultas existentes, tales como conducciones eléctricas, de fontanería o calefacción Se evitarán las humedades producidas por fugas, condensaciones por filtraciones, dando solución a las causas que lo producen. Prescripciones Si fuera preciso realizar rozas sobre la tabiquería, se tendrá en cuenta lo siguiente: - La roza horizontal practicada en panderetes y tabicones se hará preferentemente en las tres hiladas superiores; en caso contrario tendrán una longitud máxima de 100 centímetros. - La roza vertical se separará de los cercos o premarcos veinte centímetros como mínimo. - Cuando se dispongan rozas por las dos caras del tabique, la distancia entre dos rozas paralelas será de 50 centímetros como mínimo. - Se deberá tener en cuenta la influencia de la roza en lo que pudiera afectar al aislamiento térmico o acústico. Prohibiciones Antes de eliminar ningún tabique, se deberá consultar a un Técnico, por si sobre éste estuviera cargando algún elemento estructural del edificio, en cuyo caso no se eliminará salvo que se de solución al apoyo necesario del elemento estructural. No se colgarán elementos ni se producirán empujes que puedan dañar la tabiquería. Mantenimiento del elemento Usuario Cada diez años en locales habitados, cada año en locales y inhabitados, o antes si fuera apreciada alguna anomalía, se realizará una revisión de la tabiquería, inspeccionando la posible aparición de fisuras desplomes o cualquier otro tipo de lesión. Profesional En caso de ser observado alguno de estos síntomas será estudiado por técnico competente que dictaminará su importancia y en su caso las reparaciones que deban efectuarse. Cuando se pretenda realizar alguna redistribución de la tabiquería se deberá consultar a un Técnico, por si pudiera afectar a elementos estructurales. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 20 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA • REVESTIMIENTOS 1. GUARNECIDOS Y ENLUCIDOS EN PARTICIONES Uso del elemento Precauciones Las paredes y techos con revestimiento de yeso no se someterán a humedad relativa habitual superior al 70 %. Se evitará el vertido o salpicado de agua. En caso de revestirse el yeso con pintura, ésta deberá ser compatible con las características del yeso. Evitar golpes y rozaduras con elementos pesados ó rígidos que producen retirada de material. Prohibiciones Sujeción de elementos pesados en el espesor del revestimiento de yeso, debiendo hacerlo en el soporte resistente, con las limitaciones impuestas en cada caso por las normas correspondientes. Mantenimiento del elemento Usuario Inspección para detectar anomalías o desperfectos, como agrietamiento, abombamiento, exfoliación, desconchados, etc. y para comprobar el estado del revestimiento, si lo hubiere. Debe prestarse especial atención a los guardavivos que protegen las aristas verticales. Cuando se aprecie alguna anomalía no imputable al uso, se levantará la superficie afectada y se estudiará por técnico competente que dictaminará su importancia y, en su caso, las reparaciones que deban efectuarse. Profesional Comprobación cada año de los siguientes procesos patológicos: Erosión mecánica, erosión química, grietas y fisuras, desprendimientos, humedades capilares y humedades accidentales. Reparación: se utilizarán materiales análogos a los del revestimiento original. Se aprovechará para revisar el estado de los guardavivos sustituyéndolos si fuese necesario. Las zonas deterioradas deberán picarse y repararse con la aplicación de un yeso nuevo. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 21 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA 2. GUARNECIDOS Y ENLUCIDOS EN TECHOS Uso del elemento Precauciones Las paredes y techos con revestimiento de yeso no se someterán a humedad relativa habitual superior al 70 %. Se evitará el vertido o salpicado de agua. En caso de revestirse el yeso con pintura, ésta deberá ser compatible con las características del yeso. Evitar golpes y rozaduras con elementos pesados ó rígidos que producen retirada de material. Prohibiciones Sujeción de elementos pesados en el espesor del revestimiento de yeso, debiendo hacerlo en el soporte resistente, con las limitaciones impuestas en cada caso por las normas correspondientes. Mantenimiento del elemento Usuario Inspección para detectar anomalías o desperfectos, como agrietamiento, abombamiento, exfoliación, desconchados, etc. y para comprobar el estado del revestimiento, si lo hubiere. Debe prestarse especial atención a los guardavivos que protegen las aristas verticales. Cuando se aprecie alguna anomalía no imputable al uso, se levantará la superficie afectada y se estudiará por técnico competente que dictaminará su importancia y, en su caso, las reparaciones que deban efectuarse. Profesional Comprobación cada año de los siguientes procesos patológicos: Erosión mecánica, erosión química, grietas y fisuras, desprendimientos, humedades capilares y humedades accidentales. Reparación: se utilizarán materiales análogos a los del revestimiento original. Se aprovechará para revisar el estado de los guardavivos sustituyendolos si fuese necesario. Las zonas deterioradas deberán picarse y repararse con la aplicación de un yeso nuevo. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 22 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA 3. PAVIMENTOS CERÁMICOS Uso del elemento Precauciones Se evitará la caída de objetos punzantes o de peso que pudieran descascarillar o incluso romper el pavimento Se evitarán las ralladuras producidas por el giro de las puertas o el movimiento del mobiliario si no tiene protegidos los apoyos. Se evitarán las humedades, sobre todo si el material no ha sido diseñado para soportarlas. Prescripciones El tipo de uso será el adecuado al material colocado (grado de dureza) pues de lo contrario sufrirá un deterioro perdiendo el color y la textura exterior. En pavimentos de escasa dureza se evitará el uso de zapatos de calle si previamente no se ha cepillado la suela, evitando la abrasión. Eliminar inmediatamente las manchas que se producen, pues al ser muy porosos las absorbe de inmediato. Prohibiciones En la limpieza no se utilizarán espátulas metálicas, ni estropajos abrasivos y no es aconsejable usar productos químicos muy concentrados. Antes de utilizar un determinado producto se debe consultar en la tabla de características técnicas la resistencia al ataque de productos químicos. Mantenimiento del elemento Usuario La limpieza ordinaria se realizará con bayeta húmeda, con agua jabonosa o detergentes no agresivos. La limpieza de cocinas realícela a menudo y con detergentes amoniacados o con bioalcohol. El propietario dispondrá de una reserva equivalente al 1% del material colocado para posibles reposiciones. Para eliminar restos de cemento, utilice un producto específico, también pude utilizar una disolución de un vaso de vinagre en un cubo de agua. Las colas, lacas o pinturas se `pueden limpiar con goma de borrar, o bien con gasolina. La tinta o rotulador con quitamanchas o con lejía. Profesional La sustitución de piezas rotas o deterioradas. Calendario Cada 5 años o antes si fuera apreciada una anomalía, se realizará una inspección del pavimento observando si aparecen en algunas zonas baldosas rotas, agrietadas o desprendidas, en cuyo caso se repondrán o se procederá a su fijación con los materiales y formas indicadas para su colocación. En aquellos pavimentos colocados con junta ancha, se procurará mantener en buen estado dichas juntas, y en caso de deterioro será preciso su reposición con el material adecuado. Cada 5 años se reconstruirán juntas. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 23 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA 4. PINTURAS AL ESMALTE Uso del elemento Precauciones Se evitará las manchas y salpicaduras con productos que por su contenido se introduzcan en la pintura, Se evitará la aparición de moho como consecuencia de una escasa ventilación de la habitación, sobre todo en esquinas y detrás del mobiliario que de forma permanente se sitúa pegado a los paramentos. Cuando se utiliza el color, éste con el tiempo pierde tono, sobre todo si está expuesto a la luz solar, habrá que tener precaución en las zonas ocultas por el mobiliario o cuadros, porque se notarán diferentes tonos. Hay que tenerlo en cuenta si se pretende modificar la situación del amueblamiento. Se aconseja proteger los cantos de los muebles que estén en contacto con las paredes. Prescripciones Se evitará la colocación en las paredes de elementos que deterioren la pintura por la dificultad posterior de reposición, como tacos, escarpias, chinchetas etc.. Se evitará la acción del humo procedente de cocinas chimeneas, estufas e incluso radiadores de la calefacción. Prohibiciones Prohibido rozar, rallar, golpear los paramentos pintados. Teniendo precaución con el uso de puertas, sillas y demás mobiliario que pudiera ejercer las acciones antes señaladas. Se deberá evitar todo tipo de humedades que pudieran dañar la pintura o sus propiedades. Se evitará el contacto con materiales cáusticos. Mantenimiento del elemento Usuario Pinturas al esmalte: su limpieza se realizará con esponjas o trapos humedecidos con agua jabonosa suavemente sin dañar la pintura. Profesional Si anteriormente a este periodo de reposición se apreciasen anomalías o desperfectos en el revestimiento, se efectuará su reparación según los siguientes criterios procedimientos: Mecánicos: lijado, acuchillado, soplado con arena o granallado. Quemado con llama de candileja, lamparilla o soplete. Mediante solución de sosa cáustica aplicada sobre el revestimiento de manera que produzca un ablandamiento de éste. Mediante disolventes especiales que consiguen un ablandamiento y desprendimiento del revestimiento sin atacar o alterar el soporte.En cualquiera de los procedimientos utilizados, se rascarán posteriormente con espátula de manera que no quede alterada la naturaleza del soporte. antes de la nueva aplicación se dejará el soporte preparado como indica la especificación correspondiente. Calendario Esmalte: Requiere limpieza y un repintado cada 3 años, con material compatible, y decapado y nueva pintura cada 5 años. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 24 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA 5. REVESTIMIENTO CON PIEZAS CERÁMICAS Uso del elemento Precauciones Se evitarán golpes con objetos contundentes. Prescripciones Eliminar inmediatamente las manchas que pudiesen penetrar en las piezas por absorción debido a la porosidad de las piezas. Si se observa riesgo de desprendimiento, deberá repararse inmediatamente. Si el material del chapado es dañado por cualquier circunstancia que pueda producir filtraciones de agua al interior de la fachada, deberá ser reparado inmediatamente. Prohibiciones Sujeción de elementos en el alicatado que puedan dañar las piezas o provocar entrada de agua. En cualquier caso la sujeción deberá hacerse en el soporte resistente o elemento estructural apropiado. Limpieza con productos químicos concentrados o mediante espátulas metálicas o estropajos abrasivos que deterioran o rayan la superficie cerámica o provocan su decoloración. Mantenimiento del elemento Usuario Inspección: para detectar en las piezas cerámicas anomalías o desperfectos, como roturas, pérdida de plaquetas, manchas diversas, etc. La limpieza ordinaria se realizará con bayeta húmeda, con agua jabonosa y detergentes no agresivos. La limpieza en cocinas debe realizarse frecuentemente con detergentes amoniacados o con bioalcohol. Para eliminar restos de cemento debe utilizarse un producto específico o una solución de un vaso de vinagre en un cubo de agua. Las colas, lacas y pinturas se eliminan con un poco de gasolina o alcohol en baja concentración. Profesional Comprobación cada 2 años de los siguientes procesos patológicos: Erosión mecánica, erosión química, grietas y fisuras, desprendimientos, humedades capilares y humedades accidentales. Cuando se aprecie alguna anomalía no imputable al uso, se estudiará por técnico competente que dictaminará su importancia y, en su caso, las reparaciones que deban efectuarse. En caso de desprendimiento de piezas, se comprobará, en su caso, el estado del soporte de mortero. Inspección: del estado de las juntas entre piezas y el de las de dilatación, comprobando su estanqueidad al agua, y reponiendo cuando sea necesario los correspondientes sellados. Limpieza: que puede realizarse con agua a presión que no dañe las juntas. En el caso de fachadas muy expuestas, puede ser suficiente el lavado natural por el agua de lluvia. Reparación: sustitución de las plaquetas rotas o deterioradas, y del mortero de soporte, en su caso. Las piezas desprendidas se repondrán inmediatamente. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 25 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA 6. REVESTIMIENTO CON PINTURA PLÁSTICA Uso del elemento Precauciones - Evitar golpes y rozaduras. - Evitar el vertido sobre los paños pintados, de productos químicos, disolventes o aguas procedentes de las jardineras o de la limpieza de otros elementos de las fachadas. Prohibiciones Limpieza o contacto con productos químicos o cáusticos capaces de alterar el revestimiento. Mantenimiento del elemento Usuario - Inspección para detectar anomalías o desperfectos, como desconchados, ampollas, cuarteamiento, eflorescencias, amarilleo, etc. - Limpieza: se efectuará con esponjas o trapos humedecidos con agua jabonosa. Profesional - Repintado: cuando se requiera, con el mismo tipo de pintura. - Reposición, según el tipo de pintura y grado de exposición. Antes de llevarla a cabo se dejará el soporte preparado adecuadamente. Para eliminar la pintura existente se aplicará sobre el revestimiento una disolución espesa de cola vegetal, hasta conseguir su ablandamiento, rascándose a continuación con espátula. Tanto el repintado como la reposición del revestimiento se harán con materiales de suficiente calidad y aplicando un número de manos adecuados a las características del producto, y al grado de exposición y agresividad del clima. Calendario - Cada tres años: Inspección. - Cada tres/cinco años: Limpieza. - Cada cinco años: Repintado. - Cada siete/quince años: Reposición. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 26 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA 7. TECHOS CONTINUO DE PLANCHAS DE ESCAYOLA Uso del elemento Precauciones Se evitará el vertido o salpicado de agua. No se someterán a humedad relativa habitual superior al 70 %. En caso de revestirse el techo con pintura, ésta deberá ser compatible con las características de la escayola. Evitar golpes y rozaduras con elementos pesados ó rígidos que producen grietas o retirada de material. Prohibiciones Colgar elementos pesados de las planchas, debiendo hacerlo en el soporte resistente, con las limitaciones impuestas en cada caso por las normas correspondientes. Mantenimiento del elemento Usuario Inspección para detectar anomalías o desperfectos, como agrietamiento, abombamiento, etc. y para comprobar el estado de la pintura, si la hubiere. Debe prestarse especial atención a las juntas perimetrales o de dilatación. Cuando se aprecie alguna anomalía se estudiará por técnico competente que dictaminará su importancia y, en su caso, las reparaciones que deban efectuarse. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 27 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA • RED DE FONTANERÍA 1. GENERALIDADES Uso del elemento En las instalaciones de agua de consumo humano que no se pongan en servicio después de cuatro semanas desde su terminación, o aquéllas que permanezcan fuera de servicio más de 6 meses, se cerrará su conexión y se procederá a su vaciado. Las acometidas que no sean utilizadas inmediatamente tras su terminación o que estén paradas temporalmente, deben cerrarse en la conducción de abastecimiento. Las acometidas que no se utilicen durante un año deben ser taponadas. En instalaciones de descalcificación habrá que iniciar una regeneración por arranque manual. Las instalaciones de agua de consumo humano que hayan sido puestas fuera de servicio y vaciadas provisionalmente deben ser lavadas a fondo para la nueva puesta en servicio. Para ello se podrá seguir el procedimiento siguiente: a. para el llenado de la instalación se abrirán al principio sólo un poco las llaves de cierre, empezando por la llave de cierre principal. A continuación, para evitar golpes de ariete y daños, se purgarán de aire durante un tiempo las conducciones por apertura lenta de cada una de las llaves de toma, empezando por la más alejada o la situada más alta, hasta que no salga más aire. A continuación se abrirán totalmente las llaves de cierre y lavarán las conducciones. b. Una vez llenadas y lavadas las conducciones y con todas las llaves de toma cerradas, se comprobará la estanqueidad de la instalación por control visual de todas las conducciones accesibles, conexiones y dispositivos de consumo. Mantenimiento del elemento Se seguirán las prescripciones contenidas en el Real Decreto 865/2003 sobre criterios higiénicosanitarios para la prevención y el control de la legionelosis, y particularmente, todo lo referido en el Anexo 3. Los equipos que necesiten operaciones periódicas de mantenimiento, tales como elementos de medida, control, protección y maniobra, así como válvulas, compuertas, unidades terminales, que deban quedar ocultos, se situarán en espacios que permitan la accesibilidad. En caso de contabilización del consumo mediante batería de contadores, las montantes hasta cada derivación particular se considerará que forman parte de la instalación general, a efectos de conservación y mantenimiento, puesto que discurren por zonas comunes del edificio. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 28 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA 2. CONTADOR Uso del elemento Precauciones Los contadores de agua suelen ser propiedad de la Compañía Suministradora o de la Comunidad de Propietarios si es que la anterior no se hace cargo directo de su lectura: Por lo tanto, y dada su función, no son manipulables. Prescripciones - Cualquier anomalía que se observe en el funcionamiento del contador general deberá comunicarse inmediata-mente a la Compañía Suministradora. - Cualquier solicitud de revisión del funcionamiento del equipo deberá dirigirse a la empresa encargada de su lectura. Prohibiciones Nunca desmontar o alterar la lectura de los mismos. Mantenimiento del elemento Usuario Cerrar las llaves de corte si se detecta funcionamiento o alguna fuga o desperfecto. alguna anomalía en su Profesional - Verificación del funcionamiento correcto y limpieza de los dispositivos que el contador incorpore: filtros y válvulas antirretorno. - Sustitución de los elementos en mal estado. - Comprobación del estado de la batería de contadores. Calendario Cada dos años: limpieza del contador, especialmente de los filtros (por la Compañía Suministradora). Limpieza de la batería de contadores. Observaciones El fabricante de los contadores debe exhibir la documentación con las garantías que ofrezca y mantenimiento concreto de sus productos, y que deberá adjuntarse a esta ficha. 3. TUBERÍAS DE POLIETILENO MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 29 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA Uso del elemento Precauciones Cualquier obra que se realice en el local o en los muros por los que discurren tuberías, debe tener muy en cuenta éstas para no dañarlas: vigilar dónde se hacen taladros, para no perforarlas, no ponerlas en contacto con materiales incompatibles, no forzarlas ni golpearlas evitando roturas de las canalizaciones o de sus juntas. Al abandonar durante un largo periodo el local, debe dejarse cerrada la llave de paso correspondiente. Prescripciones En caso de prever heladas, si la caldera de agua caliente no posee el sistema de protección contra heladas, dejar goteando alguno de los grifos más bajos para evitar su congelación. Cualquier modificación que se quiera realizar en las redes de distribución de agua, debe contar con el asesoramiento de un técnico competente, especialmente: Variación al alza de un 15% de la presión inicial, reducción de forma constante de más del 10% del caudal suministrado o ampliación parcial de la instalación en más del 20% de los servicios o necesidades. Prohibiciones - No manipular ni modificar las redes ni realizar en las mismas cambios de materiales. - No se debe dejar la red sin agua. - No conectar tomas de tierra a la instalación de fontanería. - Aunque discurran por tramos interiores, no se deben eliminar los aislamientos que las protegen. Mantenimiento del elemento Usuario - Comprobación de que no existen fugas de agua en ningún punto de la red. - Realizar el mantenimiento que le compete por los elementos concretos instalados en locales. Profesional Un instalador acreditado se hará cargo de las reparaciones en caso de existencia de fugas en las canalizaciones o en las juntas, así como de la limpieza, revisión y modificación de las mismas en caso de ser necesario. Calendario - Cada 2 años: se efectuará una revisión completa de la instalación, reparando todas aquellas tuberías, accesorios y equipos que presenten mal estado o funcionamiento deficiente. - Cada 4 años: se efectuará una prueba de estanqueidad y funcionamiento. Observaciones La propiedad recibirá a la entrega de la obra, los planos definitivos de la instalación, con sus características y trazado. Cualquier modificación posterior deberá quedar reflejada en nuevos planos. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 30 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA 4. AGUA FRIA Uso del elemento • Una vez conectado el servicio, o cuando haya transcurrido mucho tiempo sin ser utilizado, abrir todos los grifos del edificio y dejar correr el agua durante 15 minutos para limpiar las tuberías y demás complementos de la instalación. • En particular, limpiar los filtros de los grifos después de un corte de suministro. • No modificar la instalación sin la intervención de un técnico competente. Si su instalación tiene tuberías de acero galvanizado, las reparaciones con tubería de cobre pueden dañar gravemente la instalación, salvo que se utilicen manguitos anti–electrolíticos. • Cerrar la llave de abonado, en caso de ausencia prolongada. Para el mejor funcionamiento de todo el edificio, atender a las siguientes observaciones: • No utilizar la instalación para fines extraños a su propio funcionamiento. • No colgar ningún objeto de las llaves o tuberías. • No utilizar éstos como «tomas de tierra». • En los grifos, nunca forzar los mecanismos de apertura y cierre. Mantenimiento del elemento Usuario Su consumo debe ser objeto de consideración por todos los usuarios, para hacer de ella una utilización lo más racional posible. Profesional • Reparar inmediatamente las fugas. • Vigilar cualquier goteo o mancha de humedad que le haga suponer la existencia de una fuga o avería. • Revisar, tan frecuentemente como sea necesario, los mecanismos de carga y descarga de la cisterna del inodoro. • Efectuar comprobaciones en su contador para detectar posibles fugas o averías. Para ello, puede contrastar lecturas periódicas de la compañía suministradora. • Vigilar la limpieza debida de la grifería. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 31 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA 5. AGUA CALIENTE Uso del elemento La distribución se hace mediante una pequeña red que lleva el agua caliente desde el aparato productor hasta los diferentes puntos de consumo, generalmente situados en la cocina y cuartos de baño y aseos. Los elementos principales de una instalación completa son: - Calentador. Aparato generador del agua caliente. Si utiliza energía eléctrica, el agua caliente se mantiene en un acumulador (termo). Cuando funciona con gas, lo más frecuente es que se produzca un flujo instantáneo de agua caliente. - Tuberías. - Llaves de corte. - Grifería. - Llaves de escuadra. Para que el sistema se active es necesario establecer conexión con la instalación de agua fría: el fluido que transportan es el mismo. Y como su funcionamiento es parecido, todas las recomendaciones que se han hecho en el apartado anterior son igualmente válidas aquí. • Solicitar la asistencia técnica correspondiente, ante cualquier anomalía de funcionamiento en su calentador. Si está en período de garantía, dirigir la reclamación al promotor. • Vigilar el consumo de agua caliente. • Hacer uso del calentador según las indicaciones del fabricante y revisarlo periódicamente (al menos una vez al año), por técnico instalador. Si circula por la red de suministro un agua con gran contenido de sales es probable que su instalación de agua caliente tenga algún problema añadido, pues las tuberías van acumulando depósitos salinos reduciendo el caudal que puede circular por su interior. Mantenimiento del elemento Usuario Su consumo debe ser objeto de consideración por todos los usuarios, para hacer de ella una utilización lo más racional posible. • Prestar atención a cualquier goteo o mancha de humedad. • Efectuar comprobaciones en su contador para detectar consumos anormales. • Reparar inmediatamente las fugas. Profesional • No modificar la instalación sin la intervención de un técnico competente. • No utilizar elementos de la instalación para fines extraños a su propio cometido. No emplear las tuberías para «tomas de tierra». • Vigilar el estado del aislamiento de las tuberías y reponer las coquillas cuando se encuentren en mal estado. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 32 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA 6. CALDERAS INDIVIDUALES DE GAS Uso del elemento Precauciones Cualquier manipulación debe hacerse por personal cualificado salvo los mandos del frontal. Prescripciones Hay que comprobar periódicamente su correcto funcionamiento. Prohibiciones - Manipulación de partes interiores o de los suministros de gas y electricidad. - Las ventilaciones de los recintos donde se ubiquen no son modificables. Mantenimiento del elemento Usuario - Comprobación del correcto funcionamiento de la caldera - Producción de calefacción y agua caliente sanitaria cuando se la demande (calderas mixtas ) - Que las llamas del mechero o quemador sean de color azulado - Total ausencia de olores. - Presión de agua en el manómetro, que será la determinada en la puesta en marcha. - Ante cualquier disfunción debe llamarse al servicio técnico. Profesional - Limpieza anual y revisión de la caldera preferiblemente antes de la temporada de calefacción. - Sustitución de piezas. - Presión del vaso de expansión. Calendario Usuario: - Cada mes comprobación de los indicadores y niveles de la caldera. - Anualmente llamar al servicio técnico para su revisión y limpieza. Profesional: Operaciones de mantenimiento del manual de la casa fabricante con periodicidad anual. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 33 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA 7. INSTALACION SOLAR TERMICA Uso del elemento Precauciones En el caso de que en algún mes del año la contribución solar real sobrepase el 110 % de la demanda energética o en más de tres meses seguidos el 100 %, se adoptarán las medidas citadas en la memoria del proyecto y, en su defecto, el DB HE4 del Código Técnico de la edificación. Prescripciones Hay que comprobar periódicamente su correcto funcionamiento. Mantenimiento del elemento Profesional El mantenimiento implicará, como mínimo, una revisión anual de la instalación para instalaciones con superficie de captación inferior a 20 m², y una revisión cada seis meses para instalaciones con superficie de captación superior a 20 m². El Plan de mantenimiento debe realizarse por personal técnico competente que conozca la tecnología solar térmica y las instalaciones mecánicas en general. La instalación tendrá un libro de mantenimiento en el que se reflejen todas las operaciones realizadas así como el mantenimiento correctivo. El mantenimiento ha de incluir todas las operaciones de mantenimiento, y sustitución de elementos fungibles o desgastados por el uso, necesarias para asegurar que el sistema funcione correctamente durante su vida útil. 8. SANITARIO DE PORCELANA VITRIFICADA Uso del elemento Precauciones - Cualquier manipulación requiere el cierre de las llave de corte del aparato. - Evitar manejar sobre los sanitarios elementos duros y pesados que en su caída puedan deteriorarlos. Prescripciones Debe comprobarse periódicamente que no aparece ningún defecto en el mismo (golpes, fisuras, etc.) que puedan causar fugas en el sanitario. Prohibiciones - No se debe desmontar el sanitario ya que este trabajo está reservado al personal cualificado. - No someter los elementos a cargas para las cuales no están diseñados, especialmente si van colgados de los muros en lugar de apoyados en suelo. - No se deben utilizar los inodoros para evacuar basura. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 34 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA Mantenimiento del elemento Usuario Aunque la porcelana vitrificada resiste muy bien agentes químicos agresivos (p.ej. salfumán o aguafuerte), se procurará no utilizarlos para evitar dañar los desagües y la red de saneamiento, siendo preferible la limpieza con detergente líquido neutro y cepillos, sin utilizar ningún tipo de estropajo ni cualquier otro tejido abrasivo. Secarlos después de su uso. Profesional Cambio juntas de los desagües cuando se aprecie su deterioro. Calendario - Cada 3 meses: limpiar la cisterna del inodoro. - Cada 6 meses: comprobación visual del estado de las juntas de los desagües. - Revisar el estado de los mecanismos de los inodoros y comprobar que éstos no gotean. - Cada 5 años: rejuntar las bases de los sanitarios, especialmente de los inodoros. Observaciones El fabricante del sanitario debe exhibir la documentación con las garantías que ofrezca con sus productos y sus recomendaciones de uso que deberán adjuntarse a esta ficha. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 35 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA 9. GRIFERÍAS CON MONOMANDO Uso del elemento Precauciones Siempre deben cerrarse con suavidad: En el caso de griferías monomando se deberá evitar el cierre brusco para no provocar daños en las tuberías (ruidos, vibraciones, golpe de ariete). La grifería convencional (de asiento inclinado o paralelo, sea individual o monobloc) se debe girar el volante solo hasta que deje de salir agua; cualquier presión excesiva deteriorará la pieza de asiento y aparecerá un inevitable goteo. Se debe evitar que los rociadores de duchas y fregaderos (cuando éstos los incorporan) se golpeen contra superficies duras y no ponerlos en contacto con jabones y otras sustancias que puedan obturar sus orificios. Prescripciones Nunca se debe dejar la grifería goteando: hay que cerrar los grifos lo suficiente como para que esto no se produzca. Prohibiciones No se debe manipular en el cuerpo de la grifería ya que este trabajo está reservado al personal cualificado. Mantenimiento del elemento Usuario Después de cada uso debe enjuagarse y secarse la grifería y los rociadores para evitar la aparición de manchas. La limpieza se realizará exclusivamente con detergente líquido, sin utilizar ningún tipo de estropajo ni cualquier otro tejido abrasivo. En caso de aparición de manchas limpiar con un descalcificador recomendado por el fabricante. Hay que limpiar el filtro del aireador o el rociador cuando se aprecien una merma sensible del caudal no achacable a la bajada de presión de la red. Esta limpieza se puede hacer con un simple cepillo de uñas y agua para retirar los depósitos de partículas retenidas. Profesional Cambio de discos cerámicos o de prensas de caucho cuando no se pueda impedir el goteo con el cierre normal. Calendario - Cada 6 meses: descalcificar los aireadores introduciendo el bloque interior en un descalcificador reconocido o, en su defecto, introducirlo en vinagre durante al menos una hora procurando no afectar a la grifería. - No se debe prolongar innecesariamente la acción del descalcificador ya que su actividad puede atacar al metal del aireador y a su acabado. Observaciones El fabricante de la grifería debe exhibir la documentación con las garantías que ofrezca con sus productos y que deberá adjuntarse a esta ficha. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 36 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA • RED DE SANEAMIENTO Y RECOGIDA DE AGUAS PLUVIALES El sistema de evacuación está formado, esencialmente, por: • Los bajantes. Conducen aguas pluviales y residuales hasta la arqueta a pie de bajante. • Canalones. Receptores de las aguas pluviales en tejados. • Cazoletas. Receptoras de las aguas pluviales en azoteas. • Sumideros. Recogen aguas en la planta inferior del edificio. • Una red horizontal, formada por los colectores, registros y arquetas, que llevan las aguas recogidas hasta la red exterior de alcantarillado. 1. GENERALIDADES Uso del elemento • No arrojar por los desagües objetos inapropiados. • No verter a la red sustancias tóxicas o contaminantes, detergentes no biodegradables, colorantes permanentes, ácidos abrasivos, etc. • No utilizar el inodoro como cubo de basura. Para un correcto funcionamiento de los sifones: • Vigilar su nivel de agua. Una ausencia prolongada, sobre todo en verano, podría provocar la evaporación del agua que obstaculiza la emanación de malos olores. • Utilizar detergentes biodegradables que eviten la formación de espumas, las cuales podrían petrificar y obstruir o disminuir los conductos de evacuación. En el supuesto de algún pequeño atasco: • Dejar correr agua caliente, que disuelve las grasas. Añadir algún producto apropiado para la disolución. Mantenimiento del elemento Usuario Comprobar periódicamente la estanqueidad general de la red con sus posibles fugas; la existencia de olores y el mantenimiento del resto de elementos. Revisar y desatascar los sifones y válvulas cada vez que se produzca una disminución apreciable del caudal de evacuación, o haya obstrucciones. Cada seis meses se limpiarán los sumideros de locales húmedos y cubiertas transitables, y los botes sifónicos. Los sumideros y calderetas de cubiertas no transitables se limpiarán, al menos, una vez al año. Una vez al año se revisarán los colectores suspendidos, se limpiarán las arquetas sumidero y el resto de posibles elementos de la instalación tales como pozos de registro y bombas de elevación. Cada diez años se procederá a la limpieza de arquetas a pie de bajante, de paso y sifónicas, o antes si se aprecian olores. Cada seis meses se limpiará el separador de grasas y fangos, si existe. Se mantendrá el agua permanentemente en los sumideros, botes sifónicos y sifones individuales para evitar malos olores, y se limpiarán los de terrazas y cubiertas. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 37 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA 2. BAJANTES DE AGUAS PLUVIALES DE PVC Uso del elemento Precauciones Evitar utilizar la red de saneamiento como basurero, no tirar por ella pañales, compresas, bolsas de plástico... No utilizar la red de bajantes de pluviales para evacuar otro tipo de vertidos. Habitualmente las redes de saneamiento no admiten la evacuación de residuos muy agresivos, por lo que de tener que hacer el vertido, diluirlos al máximo con agua para evitar deterioros en la red o cerciorarse de que el material de la misma lo admite. Prescripciones Debe comprobarse periódicamente que no existe ningún tipo de fugas (detectadas por la aparición de manchas o malos olores) y proceder a su localización y posterior reparación. Las obras que se realicen en los locales por los que atraviesen bajantes, respetarán éstas sin que sean dañadas, movidas o puestas en contacto con materiales incompatibles. Prohibiciones No se debe modificar o ampliar las condiciones de uso de las bajantes existentes sin consultar con un Técnico Competente. Mantenimiento del elemento Usuario Puesto que estas redes no quedan al alcance del usuario, en general, únicamente vigilará por la ausencia de defectos en las mismas. Profesional Un instalador acreditado se hará cargo de las reparaciones en caso de aparición de fugas en las bajantes, así como de la modificación de las mismas en caso de ser necesario, previa consulta con un Técnico Competente. Calendario Cada 6 meses: comprobación visual del estado de las juntas y de la no aparición de problemas. Cada 10 años: se procederá a su limpieza y a la reparación de los desperfectos que puedan observarse. Observaciones La propiedad recibirá a la entrega de la obra, los planos definitivos de la instalación. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 38 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA 3. BAJANTES DE AGUAS RESIDUALES DE PVC Uso del elemento Precauciones Evitar utilizar la red de saneamiento como basurero, no tirando a través suyo pañales, compresas, bolsas de plástico... No utilizar la red de bajantes de pluviales para evacuar otro tipo de vertidos. Habitualmente las redes de saneamiento no admiten la evacuación de residuos muy agresivos, por lo que de tener que hacer el vertido, diluirlos al máximo con agua para evitar deterioros en la red o cerciorarse de que el material de la misma lo admite. Prescripciones Debe comprobarse periódicamente que no existe ningún tipo de fugas (detectadas por la aparición de manchas o malos olores) y proceder a su localización y posterior reparación. Las obras que se realicen en los locales por los que atraviesen bajantes, respetarán éstas sin que sean dañadas, movidas o puestas en contacto con materiales incompatibles. Prohibiciones No se debe modificar o ampliar las condiciones de uso de las bajantes existentes sin consultar con un Técnico Competente. Mantenimiento del elemento Usuario Puesto que estas redes no quedan al alcance del usuario, en general, únicamente vigilará por la ausencia de defectos en las mismas. Profesional Un instalador acreditado se hará cargo de las reparaciones en caso de aparición de fugas en las bajantes, así como de la modificación de las mismas en caso de ser necesario, previa consulta con un Técnico Competente. Calendario Cada 6 meses: comprobación visual del estado de las juntas y de la no aparición de problemas. Cada 10 años: se procederá a su limpieza y a la reparación de los desperfectos que puedan observarse. Observaciones La propiedad recibirá a la entrega de la obra, los planos definitivos de la instalación. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 39 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA 4. COLECTORES ENTERRADOS DE PVC Uso del elemento Precauciones Evitar que los tramos vistos reciban golpes o sean forzados. Evitar que sobre ellos caigan productos abrasivos o químicamente incompatibles. Habitualmente las redes de saneamiento no admiten la evacuación de residuos muy agresivos, por lo que de tener que hacer el vertido, diluirlos al máximo con agua para evitar deterioros en la red o cerciorarse de que el material de la misma lo admite. Prescripciones Debe comprobarse periódicamente que no existe ningún tipo de fugas (detectadas cuando las tuberías no son vistas por la aparición de manchas o malos olores) y proceder a su localización y posterior reparación. Las obras que se realicen en los locales por los que atraviesen colectores suspendidos, respetarán éstos sin que sean dañados, movidos o puestos en contacto con materiales incompatibles. Prohibiciones No se debe modificar o ampliar las condiciones de uso o el trazado de los colectores existentes sin consultar con un Técnico Competente. Mantenimiento del elemento Usuario Se vigilará la aparición de fugas o defectos en los colectores cuando éstos sean vistos. En caso de encontrarse ocultos, avisar a un técnico en caso de aparición de fugas. Profesional Un instalador acreditado se hará cargo de las reparaciones en caso de aparición de fugas en colectores, así como de la modificación de los mismos en caso de ser necesario, previa consulta con un Técnico Competente. Calendario Cada seis meses: inspección de juntas y registros de colectores suspendidos y tensado de sus anclajes en caso de haberse aflojado. Cada año: comprobación visual del estado de las juntas y la posible existencia de manchas que denoten una fuga oculta. Revisión del estado de los soportes de cuelgue de las conducciones. Cada 10 años: se procederá a su limpieza y a la reparación de los desperfectos que puedan observarse. Observaciones La propiedad recibirá a la entrega de la obra, los planos definitivos de la instalación. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 40 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA 5. COLECTORES SUSPENDIDOS DE PVC Uso del elemento Precauciones Evitar que los tramos vistos reciban golpes o sean forzados. Evitar que sobre ellos caigan productos abrasivos o químicamente incompatibles. Habitualmente las redes de saneamiento no admiten la evacuación de residuos muy agresivos, por lo que de tener que hacer el vertido, diluirlos al máximo con agua para evitar deterioros en la red o cerciorarse de que el material de la misma lo admite. Prescripciones Debe comprobarse periódicamente que no existe ningún tipo de fugas (detectadas cuando las tuberías no son vistas por la aparición de manchas o malos olores) y proceder a su localización y posterior reparación. Las obras que se realicen en los locales por los que atraviesen colectores suspendidos, respetarán éstos sin que sean dañados, movidos o puestos en contacto con materiales incompatibles. Prohibiciones No se debe modificar o ampliar las condiciones de uso o el trazado de los colectores existentes sin consultar con un Técnico Competente. Mantenimiento del elemento Usuario Se vigilará la aparición de fugas o defectos en los colectores cuando éstos sean vistos. En caso de encontrarse ocultos, avisar a un técnico en caso de aparición de fugas. Profesional Un instalador acreditado se hará cargo de las reparaciones en caso de aparición de fugas en colectores, así como de la modificación de los mismos en caso de ser necesario, previa consulta con un Técnico Competente. Calendario Cada seis meses: inspección de juntas y registros de colectores suspendidos y tensado de sus anclajes en caso de haberse aflojado. Cada año: comprobación visual del estado de las juntas y la posible existencia de manchas que denoten una fuga oculta. Revisión del estado de los soportes de cuelgue de las conducciones. Cada 10 años: se procederá a su limpieza y a la reparación de los desperfectos que puedan observarse. Observaciones La propiedad recibirá a la entrega de la obra, los planos definitivos de la instalación. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 41 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA 6. ARQUETAS Uso del elemento Precauciones Algunas arquetas no están preparadas para el tráfico de vehículos: cerciórese de ello en caso de que sea preciso circular sobre ellas o depositar pesos encima. De ser necesario, protegerlas con una chapa de acero o algún elemento similar. Prescripciones En el caso de sustitución de pavimentos no se ocultarán los registros de las arquetas y se dejarán completamente practicables. Debe comprobarse periódicamente que no existe ningún tipo de fugas (detectadas por la aparición de manchas o malos olores) y proceder rápidamente a su localización y posterior reparación. En el caso de arquetas sifónicas o arquetas sumidero, se deberá vigilar que se mantengan permanentemente con agua, especialmente en verano. Prohibiciones No se debe modificar o ampliar las condiciones de uso o el trazado de las arquetas existentes sin consultar con un Técnico Competente. Mantenimiento del elemento Usuario Se vigilará la aparición de fugas o defectos en las arquetas cuando éstas sean registrables. En caso de encontrarse ocultos, avisar a un técnico en caso de aparición de fugas. Profesional Un especialista se hará cargo de las reparaciones en caso de aparición de fugas en arquetas, así como de la modificación de las mismos en caso de ser necesario, previa consulta con un Técnico Competente. Calendario Cada seis meses: revisión de todo tipo de arquetas, con inspección de juntas y registros cuando los lleven, y limpieza de las arquetas separadoras de grasas. Cada 10 años: se procederá a su limpieza y a la reparación de los desperfectos que puedan observarse. Observaciones La propiedad recibirá a la entrega de la obra, los planos definitivos de la instalación. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 42 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA RED DE ELECTRICIDAD • Una instalación eléctrica para el centro multiusos consta, básicamente, de las siguientes líneas y elementos: Partes que constituyen las instalaciones de enlace • • • • • • Caja General de Protección y Medida (CGPM). Derivación Individual (DI). Caja para Interruptor de Control de Potencia (ICP). Dispositivos Generales de Mando y Protección (DGMP). Instalación interior. Conjunto de circuitos para conectar el cuadro de protección individual con los puntos de utilización. Mecanismos. Elementos de instalación para acción directa del usuario. Suelen ser interruptores, conmutadores, pulsadores y bases de enchufes. 1. CIRCUITOS INTERIORES (LÍNEAS ELÉCTRICAS) Uso del elemento Precauciones Antes de realizar un taladro en un paramento, para colgar un cuadro por ejemplo, debe asegurarse de que en ese punto no existe una canalización eléctrica empotrada que provocaría un accidente. Prohibiciones No se debe permitir la prolongación incontrolada una línea eléctrica mediante la típica manguera sujeta en la pared o tirada sobre el suelo. El usuario no tiene que manipular nunca con los cables de los circuitos ni sus cajas de conexión o derivación. Mantenimiento del elemento Usuario Su papel debe limitarse a la observación de la instalación y sus prestaciones. Cualquier defecto o anomalía debe ser causa de llamada al instalador competente. Profesional Todos los temas de cableado son exclusivos de la empresa autorizada. Calendario Por el profesional: Revisión general de la instalación como máximo cada 10 años. Debería comprobarse la rigidez dieléctrica entre los conductores cada 5 años. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 43 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA 2. CUADRO GENERAL DE DISTRIBUCIÓN (CGD) Uso del elemento Prohibiciones El usuario no debe tocar el cuadro o accionar cualquiera de sus mecanismos con las manos mojados o húmedas. Mantenimiento del elemento Usuario Cuando salta algún interruptor automático hay que intentar localizar la causa que lo produjo antes de proceder a su rearme. Si se originó a causa de la conexión de algún aparato en malas condiciones, lo que hay que hacer es desenchufarlo. Si a pesar de la desconexión el mecanismo no se deja rearmar, o bien si el problema está motivado por cualquier otra causa compleja hay que pasar aviso al profesional cualificado. La detección ocular de irregularidades en la integridad del cuadro debe ser motivo de similar llamada. La limpieza exterior del cuadro y sus mecanismos solo se puede realizar con una bayeta seca. Los interruptores diferenciales tienen un mantenimiento a cargo del usuario según se especifica en su ficha concreta. Profesional Salvo las operaciones descritas para el usuario, le corresponde al personal cualificado la revisión rutinaria del cuadro y de sus componentes, y por supuesto la reparación de cualquier desperfecto. Calendario El personal cualificado debe realizar la revisión general cada 2 años. En ella al menos se comprobará el estado del cuadro, los mecanismos alojados y las conexiones. El mantenimiento específico de cada mecanismo sería según lo plasmado es sus fichas correspondientes. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 44 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA 3. INTERRUPTOR DE CONTROL DE POTENCIA (ICP) Uso del elemento Precauciones El ICP persigue exclusivamente un objetivo económico, por lo que no es un mecanismo de seguridad. En consecuencia su desconexión no garantiza la ausencia de peligro en la instalación interior. Prohibiciones El usuario no debe manipular los precintos de la caja que lo alberga, ni mucho menos el interruptor de su interior. Mantenimiento del elemento Usuario Cuando se ha producido un disparo o desconexión automática por exceso de potencia conectada, hay que actuar de la siguiente manera: - Se debe desconectar aquel o aquellos receptores eléctricos que produjeron el exceso de potencia. - Hay que dejar pasar algunos segundos antes de intentar una nueva conexión ya que su respuesta térmica al exceso impide el rearme inmediato del ICP hasta que se haya disipado su calor interno. Cuando el ICP no se deje rearmar indefinidamente o cuando, a la vista de la potencia contratada, la desconexión se produzca con menor potencia que aquella, debería contactarse con la Cía. Eléctrica para que se realice la revisión pertinente. Por supuesto ante cualquier otra anomalía la consecuencia debería ser la misma. La limpieza exterior del ICP y su caja solo puede realizarse con una bayeta seca. Profesional Cualquier manipulación interna debe ser realizada por el personal de la Cía. Calendario Sería deseable que el ICP que es en realidad un interruptor magnetotérmico, sufriera la misma revisión, es decir, cada 2 años. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 45 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA 4. INTERRUPTORES DIFERENCIALES Uso del elemento Precauciones Cualquier manipulación debe hacerse sin humedad. Prescripciones Hay que comprobar periódicamente su correcto funcionamiento. Prohibiciones Bajo ningún motivo debe suprimirse o puentearse este mecanismo de seguridad personal. Mantenimiento del elemento Usuario Comprobación del correcto funcionamiento del Interruptor Diferencial del Cuadro General de Distribución del Centro o de los Servicios Comunes del Edificio. Procedimiento: - Acción manual sobre el pulsador de prueba que incluye el propio Interruptor Diferencial. - Desconexión automática del paso de la corriente eléctrica mediante la recuperación de la posición de reposo (0) de mando de conexióndesconexión. - Acción manual sobre el mismo mando para colocarlo en su posición de conexión (1) para recuperar el suministro eléctrico. Profesional La ausencia de desconexión automática ante la pulsación efectuada indica el fallo del mecanismo que debe ser reparado o sustituido por personal cualificado, que es aquel que está en posesión del título de instalador electricista autorizado y que pertenezca a una empresa con la preceptiva autorización administrativa. Se debe contactar preferiblemente con la empresa ejecutora de la instalación y cuya dirección debe figurar en el propio Cuadro General de Distribución. Calendario Cada dos meses como máximo el propio usuario debería realizarse la operación de comprobación del correcto funcionamiento del Interruptor Diferencial, ya que va en ello la integridad de los usuarios de la instalación. Observaciones Cualquier Interruptor Diferencial fabricado a partir del 1-1-97 debe exhibir el marcado CE europeo. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 46 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA 5. INTERRUPTORES MAGNETOTÉRMICOS Uso del elemento Precauciones Cualquier manipulación debe hacerse sin humedad. Prohibiciones Bajo ningún motivo debe suprimirse este mecanismo de seguridad material, ni tampoco se debe aumentar unilateralmente su intensidad. Mantenimiento del elemento Usuario Cuando por sobreintensidad o cortocircuito saltara magnetotérmico habría que actuar de la siguiente manera: un interruptor - Desenchufe aquel receptor eléctrico con el que se produjo la avería, o en su caso desconecte el correspondiente interruptor. - Rearme (o active) el magnetotérmico del fallo para recuperar el suministro habitual. - Mande revisar el receptor eléctrico que ha originado el problema o en su caso cerciórese de que su potencia es menor que la que soporta el magnetotérmico. Profesional Cuando se desconoce el origen del fallo, o cuando el magnetotémico no se deja rearmar se debe recurrir a personal cualificado, que es aquel que está en posesión del título de instalador electricista autorizado y que pertenezca a una empresa con la preceptiva autorización administrativa. Se debe contactar preferiblemente con la empresa ejecutora de la instalación y cuya dirección debe figurar en el propio Cuadro General de Distribución. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 47 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA 6. RED DE DISTRIBUCIÓN Uso del elemento Precauciones Antes de realizar un taladro en un paramento, para colgar un cuadro por ejemplo, debe asegurarse de que en ese punto no existe una canalización eléctrica empotrada que provocaría un accidente. Prohibiciones No se debe permitir la prolongación incontrolada una línea eléctrica mediante la típica manguera sujeta en la pared o tirada sobre el suelo. El usuario no tiene que manipular nunca con los cables de los circuitos ni sus cajas de conexión o derivación. Mantenimiento del elemento Usuario Su papel debe limitarse a la observación de la instalación y sus prestaciones. Cualquier defecto o anomalía debe ser causa de llamada al instalador competente. Profesional Todos los temas de cableado son exclusivos de la empresa autorizada. Calendario Por el profesional: Revisión general de la instalación como máximo cada 10 años. Debería comprobarse la rigidez dieléctrica entre los conductores cada 5 años. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 48 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA 7. LÁMPARAS FLUORESCENTES Uso del elemento Precauciones Cualquier manipulación debe hacerse sin humedad. No es conveniente multiplicar los encendidos y apagados sin causa justificada puesto que puede mermar la vida de la lámpara. Prescripciones Según el tipo de actividad a iluminar debería utilizarse el tipo de tubo más idóneo al menos en cuanto al rendimiento energético (eficacia luminosa), la reproducción cromática (índice de rendimiento de color) y tonalidad de la luz (temperatura de color) se refiere. Prohibiciones En locales con uso continuado de personas no deberían utilizarse lámparas fluorescentes con un índice de rendimiento de color menor del 70 %. Mantenimiento del elemento Usuario Cualquier operación de mantenimiento debe comportar una desconexión previa del suministro eléctrico, bien sea del punto de luz o mucho mejor del circuito completo al que pertenezca. Ante el envejecimiento por el uso normal de la luminaria hay que realizar la limpieza de la lámpara según en grado de ensuciamiento al que ha estado expuesta, y hay que sustituirla cuando haya consumido su vida útil. Este período útil se supera cuando ha habido una pérdida de flujo luminoso superior al 30% del inicial, cifra a la que se llega antes de que se ennegrezcan los extremos del tubo, bastante antes de que el tubo arranque con dificultad, y mucho antes de que parpadee de modo incontrolado. La limpieza se realizará con agua jabonosa o disolvente suave no abrasivo, siempre con la desconexión completa del circuito. Cuando el tubo no está viejo y sin embargo no se mantiene el arranque, se puede sustituir el cebador si el equipo de encendido es convencional. Profesional Cualquier avería que no esté en apartado anterior deberá ser subsanada por personal especializado. Estas averías pueden ser el cambio de reactancia o balasto, el cambio del condensador, la reparación o sustitución de balastos electrónicos y en general cualquier otra que implique el acceso a las partes protegidas de la luminaria. Calendario Por el usuario: Limpieza de la lámpara, en función de la suciedad del ambiente, se realizará al menos cada una vez cada 6 meses. La sustitución de la lámpara se realizará en función de la vida útil de la misma, a su vez en función de lo que el fabricante de la misma especifica en horas. Por el personal cualificado: Revisión global del equipo de encendido al menos una vez al año. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 49 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA 8. LÁMPARAS INCANDESCENTES Uso del elemento Precauciones Por peligro de quemadura no se debe tocar la ampolla de una lámpara encendida. No es conveniente multiplicar los encendidos y apagados sin causa justificada puesto que puede mermar la vida de la lámpara. Prohibiciones No se debe colocar ningún objeto sobre la lámpara. Mantenimiento del elemento Usuario Cualquier operación de mantenimiento debe comportar una desconexión previa del suministro eléctrico, bien sea del punto de luz o mucho mejor del circuito completo al que pertenezca. Cuando funde una lámpara incandescente, alrededor de las 1.000 horas de funcionamiento, no hay más que sustituirla por otra de las mismas características por simple rosca de su casquillo. La limpieza de su ampolla se realizará con agua jabonosa o disolvente suave no abrasivo, siempre con la desconexión completa del circuito. Profesional No existe mayor mantenimiento que el descrito para el usuario por lo que no existe ninguna operación exclusiva para el profesional, salvo que el acceso a la lámpara comporte dificultades añadidas por la complejidad de la luminaria. Calendario La limpieza de la ampolla de la lámpara se limpiará al menos una vez cada 6 meses. En casos de ambientes polvorientos y luminarias abiertas esta frecuencia se verá sensiblemente aumentada. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 50 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA 9. LUMINARIAS Uso del elemento Precauciones Cualquier manipulación de las luminarias debe hacerse sin humedad. Antes de cualquier manipulación y después de un período de encendido hay que cerciorarse de que está suficientemente fría para evitar quemaduras. Prescripciones Toda luminaria que tenga partes metálicas deben conectarse al conductor de tierra antes de su uso. Prohibiciones Para evitar posibles incendios no se debe impedir la buena refrigeración de la luminaria mediante objetos que la tapen parcial o totalmente. Mantenimiento del elemento Usuario La limpieza se realizará con agua jabonosa o disolvente neutro no abrasivo, siempre con la desconexión completa del circuito. La limpieza de los posibles partes especulares se realizará con especial cuidado para evitar rayones que son irreversibles. Igualmente debe prestarse atención a la conexión de la lámpara y posibles elementos accesibles del equipo de encendido. Profesional Toda limpieza de las partes interiores protegidas, así como la sustitución de cualquier parte del equipo de encendido, incluso del portalámparas si fuera necesario, serán realizados por el personal cualificado. Calendario Por el usuario: Limpieza de luminaria dependerá de la suciedad del ambiente, no obstante al menos cada una cada 6 meses. Por el personal cualificado: Aunque dependerá del ambiente en el que esté instalada, la revisión global de la luminaria y sobre todo de su equipo de encendido se realizarán al menos una vez cada 2 años. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 51 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA 10. LUMINARIAS DE EMERGENCIA Uso del elemento Precauciones Cuando voluntariamente se corta el suministro eléctrico, la luminaria de emergencia entra en acción, salvo que se actúe sobre su accionamiento de desconexión para que no se descarguen sus baterías. En los sistemas con telemando común a varias luminarias, se evitaría la descarga pulsando el mencionado telemando que estaría situado en el cuadro general de distribución. Mantenimiento del elemento Usuario Limpieza exterior de las luminarias con una bayeta seca (o ligeramente húmeda con la desconexión previa de la corriente eléctrica). Si el fabricante lo prevé por la simplicidad de su diseño, el usuario podría sustituir las lámparas cuando éstas fundan o se agoten. En cualquier caso toda anomalía en el correcto funcionamiento debe ser objeto de llamada al instalador. Profesional La limpieza interior, la posible sustitución de lámparas o de las baterías, o la reparación de sus circuitos deben ser realizadas por personal cualificado. Calendario Por el Usuario: La limpieza puede realizarse una vez cada 6 meses. Por el profesional: La revisión general de la luminaria con las reparaciones y sustituciones a que diera lugar, se realizará al menos una vez cada 3 años. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 52 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA 11. MECANISMOS INTERIORES Uso del elemento Precauciones No provoque contactos defectuosos por pulsaciones débiles de las teclas, ya que puede producir el fogueado interior. Prohibiciones No se debe encender y apagar, o en su caso pulsar, repetida e innecesariamente ya que con independencia de los perjuicios del receptor que se alimente, se está fatigando prematuramente al mecanismo. Tampoco se deben conectar aparatos de luz o cualquier otro receptor que alcance los 2200 vatios de potencia, ya que la consecuencia inmediata es posibilitar el inicio de un incendio en le mecanismo. Por supuesto el usuario no debe retirar ni manipular nunca los mecanismos de la instalación. Mantenimiento del elemento Usuario La inspección ocular de todo el material para posible detección de anomalías visibles y dar aviso al profesional Limpieza superficial de los mecanismos, siempre con bayetas secas y preferiblemente con desconexión previa de la corriente eléctrica. Profesional Todo trabajo que implique manipulación de los elementos materiales del mecanismo, como sustitución de las teclas, los marcos, las lámparas de los visores, el cuerpo del mecanismo, o revisión de sus contactos y conexiones, etc. Calendario Por el Usuario: Limpieza mensual exterior del mecanismo. Por el profesional: Revisión general de los mecanismos como máximo cada 10 años. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 53 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA 12. TOMAS DE CORRIENTE (ENCHUFES) Uso del elemento Precauciones No se deben conectar receptores que superen la potencia de la propia toma. Tampoco deben conectarse enchufes múltiples o “ladrones” cuya potencia total supere a la de la propia toma. Prescripciones Es obligatoria la conexión a la red de tierra de todos los electrodomésticos y luminarias que incorporen la conexión correspondiente. Todo receptor que tenga clavija con toma de tierra deberá ser conectado exclusivamente en tomas con dicha toma de tierra. Prohibiciones No hay que manipular nunca los alvéolos de las tomas con ningún objeto. Nunca se deben tocar con líquidos o humedades. Mantenimiento del elemento Usuario La única acción permitida es la de su limpieza superficial con una trapo seco. Sin embargo a través de la inspección visual puede comprobar su buen estado a través del buen contacto con las espigas de las clavijas que soporte, y de la ausencia de posibles fogueados de sus alvéolos. Profesional Cualquier operación de sustitución o reparación parcial de cualquier toma de corriente se reserva para instaladores eléctricos. Calendario A falta de un problema concreto que requiera una atención prioritaria, la revisión general de los mecanismos por personal cualificado como máximo se realizará cada 10 años, coincidiendo con el de la revisión del resto de la instalación. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 54 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA 13. PUESTA A TIERRA Uso del elemento Precauciones No se prevén. Prescripciones Es obligatoria la conexión a la red de tierra de todos los electrodomésticos y luminarias que incorporen la conexión correspondiente. Prohibiciones Nunca se deben interrumpir o cortar las conexiones de la red de tierra. Mantenimiento del elemento Usuario El punto de puesta a tierra y su arqueta deben estar libres de obstáculos que impidan su accesibilidad. Ante una sequedad extraordinaria del terreno y siempre que la medición de la resistencia de tierra lo demande, debería realizarse un humedecimiento periódico de la red de tomas de tierra bajo la supervisión de personal cualificado. Profesional Debe medirse la resistencia de tierra con un medidor de tierra, también llamado telurómetro. La medida debe ser realizada por personal cualificado, que es aquel que está en posesión del título de instalador electricista autorizado y que pertenezca a una empresa con la preceptiva autorización administrativa. Se debe contactar preferiblemente con la empresa ejecutora de la instalación y cuya dirección debe figurar en el propio Cuadro General de Distribución. Calendario La operación de la medida de la resistencia de tierra debe realizarse por personal cualificado una vez al año, en los meses de verano para que coincida con la época más seca. De esta manera se garantiza que en el resto del año la medición será mayor. Si el terreno fuera especialmente agresivo a los electrodos, habría que examinarlos al menos cada dos años mediante su inspección visual. Inspección de corrosiones que con el mismo plazo deberías extenderse a todas las partes visibles de la red. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 55 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA • INSTALACIÓN DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIO 1. EXTINTORES DE INCENDIO Uso del elemento Precauciones Ante un incendio hay que asir el extintor con firmeza, retirar el precinto de seguridad, dirigirlo hacia la zona incendiada, y apretar su disparador. Prescripciones Cuando se ha utilizado un extintor hay que mandarlo recargar inmediatamente. Prohibiciones No se debe retirar el elemento de seguridad o precinto del extintor si no es para usarlo acto seguido. No se deben cambiar los emplazamientos de los extintores puesto que responden a criterios normativos. Mantenimiento del elemento Usuario Según el reglamento de instalaciones de protección contra incendios son de obligado cumplimiento que todas las operaciones descritas a continuación. Cada 3 meses: - Comprobación de la accesibilidad. Señalización, buen estado aparente de conservación. - Inspección ocular de seguros, precintos, inscripciones. etc. - Comprobación del peso y presión en su caso. - Inspección ocular del estado externo de las partes mecánicas (boquilla, válvula, manguera. etc.). Profesional Cada 1 año: - Comprobación del peso y presión en su caso. - En el caso de extintores de polvo con botellín de gas de impulsión se comprobará el buen estado del agente extintor y el peso y aspecto externo del botellín. - Inspección ocular del estado de la manguera, boquilla o lanza, válvulas y partes mecánicas. Nota: En esta revisión anual no será necesaria la apertura de los extintores portátiles de polvo con presión permanente, salvo que en las comprobaciones que se citan se hayan observado anomalías que lo justifique. En el caso de apertura del extintor, la empresa mantenedora situará en el exterior del mismo un sistema indicativo que acredite que se ha realizado la revisión interior del aparato. Como ejemplo de sistema indicativo de que se ha realizado la apertura y revisión interior del extintor, se puede utilizar una etiqueta indeleble, en forma de anillo que se coloca en el cuello de la botella antes del cierro del extintor y que no pueda ser retirada sin que se produzca la destrucción o deterioro de la misma. Cada 5 años: Desde la fecha de timbrado del extintor (y por tres veces) se retimbrará el extintor de acuerdo con la ITC-MIE AP.5 del Rgto. de aparatos a presión sobre extintores de incendios («Boletín Oficial del Estado» Número 149. de 23-06-1982) MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 56 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA • INSTALACIÓN DE CALEFACCIÓN 1. RADIADORES DE ALUMINIO Uso del elemento Precauciones Cualquier sustitución o ampliación debe hacerse por personal cualificado. Prescripciones Deben purgarse ante una caída anómala de temperatura. Prohibiciones - No se deben de tapar o cubrir parcialmente. - No se debe de cargar sobre ellos ningún tipo de peso. Mantenimiento del elemento Usuario - Purgado semanal en el primer año para evitar la acumulación de gases generados por el radiador. - Purgado al principio de la temporada de calefacción o después de cualquier reparación en la instalación. - Ajuste de la potencia de emisión por medio de la llave de regulación. - Las labores de pintado se harán en frío. Profesional - Sustitución del radiador y de su llave. - Eliminación de pérdidas de agua. Calendario Usuario: Deben purgarse ante una caída anómala de temperatura. Profesional: - Operaciones de mantenimiento del manual de la casa fabricante con periodicidad anual. - Regulación primaria de la llave. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 57 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA 2. TERMOSTATO AMBIENTE PROGRAMABLE O DE CONTACTO Uso del elemento Precauciones Montaje estricto según las indicaciones y esquemas de la casa fabricante. Prescripciones Para calderas de combustible líquido y gaseoso. Para instalaciones individuales de menos de 40 kW Prohibiciones Anulación del termostato por puente eléctrico. Mantenimiento del elemento Usuario - Comprobación del nivel de confort. - Comprobación funcionamiento ( arranque y parada de la caldera en modo calefacción ) Profesional - Sustitución. Calendario Usuario: - Cada mes comprobación de los indicadores programados por el servicio de mantenimiento. - Adecuación horaria en los termostatos programables. Profesional: Operaciones de mantenimiento según el manual de la casa fabricante con periodicidad mensual. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 58 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA • VENTILACION 1. TUBERÍA VENTILACIÓN BAJANTE Uso del elemento Precauciones Puesto que se trata de tuberías habitualmente ocultas, no requieren ningún tipo de precaución especial, salvo mantener libre de obstáculos su salida al exterior. Cuando se encuentra realizadas en PVC evitar el contacto con disolventes. Prescripciones Cualquier modificación que se requiera en su trazado, debe contar con el asesoramiento de un Técnico Competente. Prohibiciones No se deben conectar desagües de aparatos sanitarios o de pluviales en estas tuberías. No se deben eliminar ni cegar los conductos, ni conectar a ellos rejillas de ventilación de locales. Mantenimiento del elemento Usuario Observar si el cierre hidráulico de los sifones desaparece; en ese caso puede deberse a una anomalía de la red de ventilación. Observar la posible aparición de olores en los locales que atraviesan estas tuberías. Profesional Un instalador acreditado se hará cargo de las reparaciones en caso de existencia anomalías (malos olores en locales, descebamiento de sifones, ruidos… ) La modificación de su trazado requiere la consulta con un Técnico Competente. Calendario Cada año: revisión del estado de la conducción y de su funcionamiento, procediéndose a la limpieza y reparación de los desperfectos que puedan observarse. Observaciones La propiedad recibirá a la entrega de la obra, los planos definitivos de la instalación. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 59 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA 2. REJILLAS Y DIFUSORES PARA VENTILACIÓN Uso del elemento Precauciones Utilizar las rejillas exclusivamente para aquella función para la que están diseñadas. Las rejillas se deben limpiar con productos que no dañen ni el material de que están hechas, ni sus acabados. Prescripciones Las rejillas o difusores permanecerán en su posición sin forzar y deberán mantenerse siempre limpias. Prohibiciones Las rejillas y difusores no deben ser ocultadas en ningún caso, ni de forma temporal ni permanente. Las rejillas para extracción de gases o aire viciado y sus marcos no serán forzados en su posición para evitar que los se comunique el aire del local con los patinillos o las cámaras. Mantenimiento del elemento Usuario Observación de su estado y limpieza. Comprobación de que no existen problemas de funcionamiento y de que no se produce a través suyo entradas de gases / aire viciado en los locales. Profesional Un instalador acreditado se hará cargo de las reparaciones en caso de existencia anomalías, así como de la recolocación de las mismas si han sufrido daños. Calendario Cada año: comprobación visual del estado de las rejillas y de sus acabados. Limpieza con productos jabones neutros y paños no abrasivos. Observaciones La propiedad recibirá a la entrega de la obra, los planos definitivos de la instalación. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 60 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA 3. INSTALACIÓN DE VENTILACIÓN DE GARAJES Uso del elemento Precauciones Para minimizar los riesgos de intoxicaciones por inhalación de gases nocivos expulsados por la combustión, se debe reducir a lo imprescindible el tiempo de motor encendido dentro del garaje. Prohibiciones No de debe realizar procesos de carga de las baterías o acumuladores de los vehículos ya que los vapores producidos constituyen un factor de riesgo en un recinto cerrado. Tampoco se deben realizar reparaciones ni trabajos de mantenimiento dentro del garaje. Mantenimiento del elemento Usuario Limpieza exterior de rejillas y conductos, e inspección general del sistema incluida la central de detección de monóxido de carbono si la hubiere. Cualquier disfunción será objeto de llamada a la empresa de mantenimiento cualificada. Profesional El profesional será el encargado de realizar las inspecciones periódicas de la instalación, la limpieza de conductos y la limpieza de los filtros de partículas de las cabinas extractoras. Cualquier avería en el posible sistema de detección de monóxido de carbono será realizada por personal competente. Calendario Al menos una vez al año debería hacerse una limpieza general de los filtros de partículas. Dependiendo del material del filtro habría que realizar su sustitución al menos cada cinco años La limpieza interior de conductos y rejillas con aire comprimido, debería realizarse al menos una vez cada cinco años. Al menos una revisión completa anual del equipo de detección de monóxido de carbono, incluida la limpieza de todos los detectores instalados. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 61 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA • OTROS 1. PARARRAYOS Uso del elemento Precauciones En situaciones de tormenta no conviene estar próximo al conductor que une el pararrayos con la red de tierra. Prescripciones Siempre que haya caído algún rayo en nuestro sistema se debe avisar al mantenedor cualificado. Prohibiciones El usuario no tiene que realizar ninguna operación en el sistema de pararrayos. Mantenimiento del elemento Usuario El usuario en estos casos se debe limitar, dentro de sus escasas posibilidades, a la detección visual de aquellos aspectos que evidencian anomalías como corrosiones, desprendimientos, cortes, etc. de los elementos visibles del conjunto. La consecuencia de estos hechos será la llamada al instalador autorizado. Profesional Todas las operaciones sobre el sistema, tanto las puramente eléctricas como las complementarias de albañilería serán realizadas por el personal especializado. Entre las primeras destacamos: el estado de las tomas de tierra y la comprobación de la resistencia de tierra; la continuidad eléctrica entre el pararrayos y la toma de tierra; el estado de la punta captadora y sus posibles elementos asociados; y el estado de los aisladores de la línea de bajada entre otros. Entre las segundas habría que mencionar el estado de todas las sujeciones, tanto del propio pararrayos como de los aisladores de la bajante y los posibles tubos exteriores. También del estado de sus elementos impermeabilizantes si los hubiere. Calendario Una vez al año en los meses de verano, es preceptivo que el instalador autorizado, compruebe que la resistencia de tierra que no supere los 10 ohmios. El incumplimiento de este dato requeriría acciones concretas para modificar o ampliar las tomas de tierra. Cada cuatro años se debería realizar una inspección general del sistema con especial atención a las corrosiones y conexiones imperfectas que aumenten la resistencia del conjunto. Esta misma operación sería improrrogable después de que el pararrayos haya recibido una descarga. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 62 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA 4. CALENDARIO DE ACTUACIONES-CENTRO MULTIUSOS TARAZONA DE LA MANCHA- ALBACETE 2023 2022 2021 2020 2019 2018 2017 2016 2015 2014 2013 2012 2011 2010 2009 CIMENTACION ZAPATAS AISLADAS Inspección periódicas x x x x x x MUROS DE HORMIGON Inspección de juntas 2023 2022 2021 2020 2019 2018 2017 2016 2015 2014 2013 2012 2011 2010 2009 ESTRUCTURAS ACERO Inspección periódicas x x x x x x MUROS DE FABRICA Revisiones periódicas 2023 2022 2021 2020 2019 2018 2017 2016 2015 2014 2013 2012 2011 2010 2009 CUBIERTAS TEJADOS Limpieza de canalones, limas, cazoletas, rebosaderos y demás desagües Inspección de faldones de tejado, solapes de tejas, fijación, juntas, etc. Estanqueidad de faldones y funcionamiento del sistema de desagüe MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 63 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA 2023 2022 2021 2020 2019 2018 2017 2016 2015 2014 2013 2012 2011 2010 2009 FACHADAS ACRISTALAMIENTO CON VIDRIO DOBLE Inspección para detectar roturas Limpieza exterior e interior x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x ALBARDILLAS Inspección para detectar desperfectos x x Reparación de posibles desperfectos Limpieza general x x x x x x x x x x x x x x x x x x BARANDILLAS METÁLICAS Limpieza eliminando suciedad Inspección comprobando fijación al soporte y repintado x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x Inspección para detectar desperfectos x x x x x Limpieza de la suciedad x x x x x CARPINTERÍA EXTERIOR DE ALUMINIO Comprobación del funcionamiento x x x x x x x x x x x x x x x FACHADAS DE FÁBRICA DE LADRILLO Limpieza mediante procedimientos usuales x Inspección para detectar aparición de grietas x x x PERSIANAS ENROLLABLES Inspección general Limpieza y conservación Repintado MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 64 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA PUERTAS DE GARAJE BASCULANTES Y LEVADIZAS Repintado x Inspección general x x x x x x x Limpieza x x x x x x x x x x x x x x x Revisión y engrase x x x x x x x x x x x x x x x VIERTEAGUAS Limpieza x x x x x x x x x x x x x x x Reparación de posibles desperfectos x Inspección y repintado x x x x 2023 2022 2021 2020 2019 2018 2017 2016 2015 2014 2013 2012 2011 2010 2009 PARTICIONES x x PUERTAS INTERIORES DE MADERA Revisión del estado de conservación, comprobando la estanquidad, la sujeción del vidrio, en su caso, y un repaso de los mecanismos de cierre y apertura. Engrasar los herrajes con elementos de rozamiento. x x x x x x x x x x TABIQUERÍA INTERIOR DE LADRILLO Revisión de la tabiquería, inspeccionando la posible aparición de fisuras y desplomes. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO x 65 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA 2023 2022 2021 2020 2019 2018 2017 2016 2015 2014 2013 2012 2011 2010 2009 REVESTIMIENTOS GUARNECIDOS Y ENLUCIDOS EN PARTICIONES Inspección para detectar anomalías o desperfectos x x x x x x x x x x x x x x x GUARNECIDOS Y ENLUCIDOS EN TECHOS Inspección para detectar anomalías o desperfectos x x x x x x x x x x x x x x x PAVIMENTOS CERÁMICOS Inspección del pavimento y reconstrucción de juntas. x x x x x x PINTURAS AL ESMALTE Decapado y nueva pintura Limpieza y repintado x x x x x REVESTIMIENTO CON PIEZAS CERÁMICAS Limpieza Comprobar erosión y desprendimientos x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x REVESTIMIENTO CON PINTURA PLÁSTICA Reposición x Repintado. x Limpieza general Inspección para detectar anomalías o desperfectos x x x x x x x x x TECHOS CONTINUO DE PLANCHAS DE ESCAYOLA Comprobación de los siguientes procesos patológicos mecánica, erosión química, grietas y fisuras, desprendimientos, humedades capilares y humedades accidentales. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO x x x x x x x x x x x x x x x 66 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA 2023 2022 2021 2020 2019 2018 2017 2016 2015 2014 2013 2012 2011 2010 2009 INSTALACIONES ARQUETAS Revisión con inspección de juntas y registros. x x x x x x x x x x x x x x x Limpieza y reparación de desperfectos x BAJANTES DE AGUAS PLUVIALES DE PVC Limpieza y reparación de desperfectos. Comprobación visual del estado de las juntas y de la no aparición de problemas. x x x x x x x x x x x x x x x x BAJANTES DE AGUAS RESIDUALES DE PVC Limpieza y reparación de desperfectos. Comprobación visual del estado de las juntas y de la no aparición de problemas. x x x x x x x x x x x x x x x x CALDERAS INDIVIDUALES DE GAS Limpieza y revisión de la caldera. x x x x x x x x x x x x x x x CIRCUITOS INTERIORES (LÍNEAS ELÉCTRICAS) Comprobar la rigidez dieléctrica entre los conductores. x x Revisión general de la instalación. x x COLECTORES ENTERRADOS DE PVC Inspección en los registros. Limpieza y a la reparación de los desperfectos x x x x x x x x x x x x x x x x COLECTORES SUSPENDIDOS DE PVC Limpieza y a la reparación de los desperfectos MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO x 67 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA Comprobación visual del estado de las juntas y la posible existencia de manchas que denoten una fuga oculta. x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x Revisión del estado de los soportes de cuelgue de las conducciones. Inspección de juntas y registros de colectores suspendidos y tensado de sus anclajes en caso de haberse aflojado. CONTADORES Y BATERÍAS DE CONTADORES Limpieza del contador, especialmente los filtros x x x x x x x x x x x x x x CUADRO GENERAL DE DISTRIBUCIÓN (CGD) Comprobar el estado del cuadro, los mecanismos alojados y las conexiones EQUIPO DE CABECERA, RED DE DISTRIBUCIÓN E INTERIOR. Comprobación en la sintonía de los canales de satélite cuando esté instalado un sistema de receptores individuales en las comunidades. x x x x x x x x x x x x x x x Revisión general: niveles de señal a la salida del equipo de cabecera y en las tomas de usuario correspondientes. x x x x x x x x x x x x x x x Revisión general: niveles de señal a la salida del equipo de cabecera y en las tomas de usuario correspondientes. x x x x x x x x x x x x x x x Comprobación en la sintonía de los canales de satélite cuando esté instalado un sistema de receptores individuales en las comunidades. x x x x x x x x x x x x x x x MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 68 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA EQUIPO DE CAPTACIÓN TERRESTRE Y SATÉLITE Revisión anual de todo el sistema de captación x x x x x x x x x x x x x x x Inspección ocular del sistema de captación x x x x x x x x x x x x x x x EXTINTORES DE INCENDIO A partir de la fecha de timbrado del extintor (y por tres veces) se retimbrará el extintor de acuerdo con la ITC-MIE AP.5 del Reglamento de aparatos a presión sobre extintores de incendios («Boletín Oficial del Estado» Número 149. de 23 de junio de 1982). x x x Comprobación de la accesibilidad. Señalización, buen estado aparente de conservación. x x x x x x x x x x x x x x x Comprobación del peso y presión en su caso. Inspección ocular del estado de la manguera, boquilla o lanza, válvulas y partes mecánicas. x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x Limpieza de la electrobomba y el regulador. x x x x x x x x x x x x x x x Revisión de mandos eléctricos, tubos, control de consumo y calentamiento del motor. x x x x x x x x x x x x x x x FUSIBLES Comprobación del correcto funcionamiento GRIFERÍAS CON MONOMANDO Descalcificar los aireadores. GRUPO DE PRESIÓN: BOMBA Y TANQUE DE PRESIÓN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 69 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA Revisión de apertura de llaves y válvulas, no permitiendo que se bloqueen. - Limpieza de la válvula de aspiración. - Desmontaje y limpieza de la válvula de retención y filtros, si los hubiera. x x x x x x x x x x x x x x x - Revisión del tanque de presión y el estado inyectores o membrana, si los posee. INSTALACIÓN DE VENTILACIÓN DE GARAJES Limpieza interior de conductos y rejillas con aire comprimido. x x x Sustitución del filtro de partículas. Limpieza general de los filtros de partículas. x x x x x x x x x x x x x x x x x INTERRUPTOR DE CONTROL DE POTENCIA (ICP) Revisión del funcionamiento x x x x x INTERRUPTORES DIFERENCIALES Comprobación del correcto funcionamiento x x x x x x x x x x x x x x x x x INTERRUPTORES MAGNETOTÉRMICOS Revisión del estado de los interruptores x x x x x LÁMPARAS DE CICLO HALÓGENO O CUARZO-YODO Limpieza de la ampolla de la lámpara. x x x x x x x x x x x x x x x Revisión global del equipo de encendido. x x x x x x x x x x x x x x x Limpieza de la lámpara. x x x x x x x x x x x x x x x Limpieza de la lámpara x x x x x x x x x x x x x x x Revisión global del equipo de encendido x x x x x x x x x x x x x x x LÁMPARAS DE DESCARGA LÁMPARAS FLUORESCENTES MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 70 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA LÁMPARAS INCANDESCENTES Limpieza de la ampolla de la lámpara. x x x x x x x x x x x x x x x x x LUMINARIAS Revisión global de la luminaria y sobre todo de su equipo de encendido. Limpieza de luminaria. x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x LUMINARIAS DE EMERGENCIA Limpieza de la luminaria. Revisión general de la luminaria con las reparaciones y sustituciones a que diera lugar. x x x x x x x x x x LUMINARIAS DE SEÑALIZACIÓN Revisión general de la luminaria con las reparaciones y sustituciones a que diera lugar. Limpieza de la luminaria. x x x x x x x x x x x x x x x MECANISMOS INTERIORES Revisión general de los mecanismos x PARARRAYOS Inspección general del sistema con especial atención a las corrosiones y conexiones imperfectas que aumenten la resistencia del conjunto. Comprobar que la resistencia de tierra que no supere los 10 ohmios. x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x PORTERO ELECTRÓNICO Revisión general de toda la instalación, con la realización de los ajustes y las reparaciones pertinentes. PUESTA A TIERRA. Medida de la resistencia de tierra Examinar electrodos para prevenir corrosiones x x x x x RADIADORES DE ALUMINIO MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 71 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA Purgado y regulación primaria de la llave x x x x x x x x x x x x x x x RED DE DISTRIBUCIÓN Comprobar la rigidez dieléctrica entre los conductores x x Revisión general de la instalación x x REJILLAS Y DIFUSORES PARA VENTILACIÓN. Comprobación visual del estado de las rejillas y de sus acabados. Limpieza con productos jabones neutros y paños no abrasivos. x x x x x x x x x x x x x x x SANITARIO DE PORCELANA VITRIFICADA Rejuntar las bases de los sanitarios. Comprobación del estado de la superficie del aparato x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x TERMOSTATO AMBIENTE PROGRAMABLE O DE CONTACTO Comprobación de los indicadores programados por el servicio de mantenimiento. Adecuación horaria en los termostatos programables. TOMAS DE CORRIENTE (ENCHUFES). Revisión general de los mecanismos x TUBERÍA VENTILACIÓN BAJANTE Revisión del estado de la conducción y de su funcionamiento.Limpieza y reparación de los desperfectos. x x x x x x x x x x x x x TUBERÍAS DE POLIETILENO Prueba de estanquidad y funcionamiento. Revisión completa de la instalación MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO x x x x x x x x x x 72 CONTROL DE CALIDAD-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE 4.6 PLAN DE CONTROL DE CALIDAD REFERENTE A PROYECTO Y EJECUCIÓN, EN LA PROMOCIÓN DE CENTRO MULTIUSOS SITO EN TARAZONA DE LA MANCHA. ALBACETE. 7 de Marzo de 2009. 1 1/12 INDICE 1.- ANTECEDENTES 2.- OBJETO DEL PLAN DE CONTROL 3.- METODOLOGÍA DEL TRABAJO Control de Calidad referente a Proyecto y Ejecución, en la Promoción de Centro Multiusos sito en Tarazona de la Mancha, Cuenca. 2/12 1.- ANTECEDENTES Para la elaboración del presente Plan de Control de Calidad referente a “Ejecución, en la Promoción de Centro Multiusos sito en Tarazona de la Mancha, Cuenca”, se ha tenido en cuenta la siguiente información: - Mediciones y presupuesto de la citada promoción, así como planos relativos a la citada promoción. 2.- OBJETO El objeto de la elaboración de este Plan de Control de Calidad referente a “Ejecución, en la Promoción de Centro Multiusos sito en Tarazona de la Mancha, Cuenca”, es de desarrollar una serie de pautas a seguir en el Control de Calidad de la obra, con la finalidad de que el edificio proyectado cumpla con los requisitos establecidos en el proyecto de ejecución de funcionalidad, uso y funcionamiento de sus instalaciones, supeditados por las exigencias de la propiedad, y la normativa vigente. La coordinación de la dirección facultativa, la propiedad, la empresa constructora y la empresa de Control de Calidad, será de vital importancia con el fin de definir una dinámica de trabajo en la que cada una de las partes cumplan con las funciones designadas y se cree una dinámica de apoyo y seguimiento de la obra para alcanzar los objetivos anteriormente citados. Para el correcto funcionamiento y la coordinación de las actividades a desarrollar por SGS durante el proyecto y la ejecución de la Promoción de Centro Multiusos sito en Tarazona de la Mancha, Cuenca, se ha establecido la elaboración de los siguientes informes, con el fin de informar tanto al órgano de contratación, a la Unidad Técnica y a la Dirección Facultativa del avance de las tareas de control en función del avance de la obra: • • • • • • • Informe de cada visita. Informe de resultados de los ensayos de materiales. Informes Mensuales. Informes de hito de fin de Cimentación y Estructura y Obra secundaria. Informe Final de Pruebas de Instalaciones de Obra. Informe de pruebas de Estanqueidad de Fachadas y Cubiertas. Informe Final de Obra. Con el fin de agilizar la recepción de las actas de visitas e informes emitidos por parte de la empresa de Control de Calidad a la propiedad, a la empresa constructora y la dirección facultativa, la empresa de Control de Calidad realizará el envío de los mismos tras su emisión en formato digital a través de correo electrónico. Salvo indicación expresa en contra, solo se remitirá en soporte papel el informe final de la obra y aquellos otros informes señalados por la propiedad, a la empresa constructora y la dirección facultativa. Control de Calidad referente a Proyecto y Ejecución, en la Promoción de Centro Multiusos sito en Tarazona de la Mancha, Cuenca. 3/12 3.- METODOLOGÍA DE CONTROL Se define a continuación el desglose de los trabajos a realizar relativos al Plan de Control de Calidad referente a “Ejecución, en la Promoción de Centro Multiusos sito en Tarazona de la Mancha, Cuenca”. CONTROL DE EJECUCIÓN: INSPECCIÓN IN SITU DEL TERRENO DE APOYO DE LA CIMENTACIÓN DEL EDIFICIO. DOCUMENTACIÓN NECESARIA: − − Informe del Estudio Geotécnico del terreno de apoyo de la cimentación del edificio, elaborado por Laboratorio Competente y Acreditado. Proyecto Básico y de Ejecución de la Construcción del Edificio, elaborado por Arquitecto/os competentes y visado por el colegio de éste/os mismo/os. ALCANCE DEL CONTROL TÉCNICO: Corroborar que las características del terreno de apoyo de la cimentación in situ es conforme lo establecido en el Proyecto, el Estudio Geotécnico y la Normativa Vigente. INFORMES DE RESULTADO DE LA INSPECIÓN IN SITU DEL TERRENO: Informe “Inspección de Visita a la Obra” reflejando los resultados de la comprobación del terreno in situ. INSPECCIÓN IN SITU DE LA EJECUCIÓN CIMENTACIÓN. DOCUMENTACIÓN NECESARIA: − − − Proyecto Básico y de Ejecución de la Construcción del Edificio, elaborado por Arquitecto/os competentes y visado por el colegio de éste/os mismo/os. Plan de Ensayos de los elementos de la Cimentación del Edificio, elaborado por Laboratorio Acreditado. Resultados de Ensayos de los Materiales componen la Cimentación, así como la Documentación Técnica y los Sellos, Marcas de Calidad que posean, suministrados por el fabricante correspondiente. ALCANCE DEL CONTROL TÉCNICO: Corroborar que la ejecución de la cimentación in situ es conforme lo establecido en el Proyecto y la Normativa Vigente INFORMES DE RESULTADO DE LA INSPECIÓN IN SITU DE LA CIMENTACIÓN: Informe “Inspección de Visita a la Obra” reflejando los resultados de la ejecución Cimentación in situ. Control de Calidad referente a Proyecto y Ejecución, en la Promoción de Centro Multiusos sito en Tarazona de la Mancha, Cuenca. 4/12 INSPECCIÓN IN SITU DE LA EJECUCIÓN ESTRUCTURA DOCUMENTACIÓN NECESARIA: - Proyecto Básico y de Ejecución de la Construcción del Edificio, elaborado por Arquitecto/os competentes y visado por el colegio de éste/os mismo/os. Plan de Ensayos de los elementos de la Estructura del Edificio, elaborado por Laboratorio Acreditado. Resultados de Ensayos de los Materiales componen la Estructura, así como la Documentación Técnica y los Sellos, Marcas de Calidad que posean, suministrados por el fabricante correspondiente. ALCANCE DEL CONTROL TÉCNICO: Corroborar que la ejecución de la Estructura in situ es conforme lo establecido en el Proyecto y la Normativa Vigente. INFORMES DE RESULTADO DE LA INSPECIÓN IN SITU DE LA ESTRUCTURA: Informe “Inspección de Visita a la Obra” reflejando los resultados de la ejecución Estructura in situ. INSPECCIÓN IN SITU DE LA EJECUCIÓN DE LOS CERRAMIENTOS EXTERIORES, FACHADAS Y CUBIERTAS. DOCUMENTACIÓN NECESARIA: − − − Proyecto Básico y de Ejecución de la Construcción del Edificio, elaborado por Arquitecto/os competentes y visado por el colegio de éste/os mismo/os. Plan de Ensayos de los elementos de los Cerramientos exteriores del Edificio, elaborado por Laboratorio Acreditado. Resultados de Ensayos de los Materiales componen el Cerramiento exterior, así como la Documentación Técnica y los Sellos, Marcas de Calidad que posean, suministrados por el fabricante correspondiente. ALCANCE DEL CONTROL TÉCNICO: Corroborar que la ejecución de los Cerramientos exteriores in situ es conforme lo establecido en el Proyecto y la Normativa Vigente INFORMES DE RESULTADO DE LA INSPECIÓN IN SITU DE LAS FACHADAS Y CUBIERTAS: Informe “Inspección de Visita a la Obra” reflejando los resultados de la ejecución Cerramiento in situ. Control de Calidad referente a Proyecto y Ejecución, en la Promoción de Centro Multiusos sito en Tarazona de la Mancha, Cuenca. 5/12 INSPECCIÓN IN SITU DE EJECUCIÓN OBRA SECUNDARIA DOCUMENTACIÓN NECESARIA: − − − Proyecto Básico y de Ejecución de la Construcción del Edificio, elaborado por Arquitecto/os competentes y visado por el colegio de éste/os mismo/os. Plan de Ensayos de los elementos de Obra Secundaria del Edificio, elaborado por Laboratorio Acreditado. Resultados de Ensayos de los Materiales componen la Obra Secundaria, así como la Documentación Técnica y los Sellos, Marcas de Calidad que posean, suministrados por el fabricante correspondiente. ALCANCE DEL CONTROL TÉCNICO: Corroborar que la ejecución de la Obra Secundaria (Albañilería interior, Carpintería, Impermeabilizaciones, Revestimientos y Acabados) in situ es conforme lo establecido en el Proyecto y la Normativa Vigente, de los elementos del proyecto anteriormente citados. INFORMES DE RESULTADO INSPECIÓN IN SITU DE OBRA SECUNDARIA: Informe “Inspección de Visita a la Obra” reflejando los resultados de ejecución Obra Secundaria in situ. INSPECCIÓN IN SITU DE LA EJECUCIÓN DE LAS INSTALACIONES INTERIORES. DOCUMENTACIÓN NECESARIA: − − − − Proyecto Básico y de Ejecución de la Construcción del Edificio, elaborado por Arquitecto/os competentes y visado por el colegio de éste/os mismo/os. Proyecto Ejecución de la Instalación correspondiente del Edificio, elaborado por Ingeniero/os competentes y visado por el colegio de éste/os mismo/os a petición de la Empresa Instaladora. Documentación Técnica, Manuales de Uso, Libro de Mantenimiento, Marcas de Calidad que posean, de los materiales, equipos y sistemas de las Instalaciones, suministrados por el fabricante correspondiente. Certificados de Conformidad de los Instaladores competentes de la buena y correcta ejecución de la Instalación y/o los Boletines Oficiales de las Instalaciones correspondientes. ALCANCE DEL CONTROL TÉCNICO: Corroborar que la ejecución de las Instalaciones Interiores y de Urbanización in situ es conforme lo establecido en el Proyecto y la Normativa y Reglamentos Vigentes, de los elementos del proyecto anteriormente citados. Dicha inspección se centrará: Comprobar que los materiales, equipos y componentes a instalar sean los indicados en el Proyecto, que lleguen a obra en debidas condiciones y avalados, en su caso por los certificados de calidad correspondientes. . Verificar que las secuencias y operaciones del montaje son las adecuadas y que no interfieren con la calidad de otras instalaciones. .- Comprobar que el montaje se realiza correctamente de acuerdo con los planos aprobados, normas y reglamentos aplicables. Control de Calidad referente a Proyecto y Ejecución, en la Promoción de Centro Multiusos sito en Tarazona de la Mancha, Cuenca. 6/12 Para lo cual la empresa de Control de Calidad, realizará las siguientes actividades: - Reuniones previas con los instaladores, a instancias de la Dirección Facultativa con el fin de aclarar las desviaciones obtenidas en las revisiones de Proyectos efectuadas y los niveles de calidad que vayan a ser exigidos. Control en el montaje Durante el montaje de las diferentes instalaciones se han previsto visitas de inspección realizadas por técnicos especialistas con el fin de comprobar la ejecución atendiéndose a los proyectos. INFORMES DE RESULTADO DE LA INSPECIÓN IN SITU DEL EDIFICIO: Informe “Inspección de Visita a la Obra” reflejando los resultados de ejecución Instalaciones in situ. Control de Calidad referente a Proyecto y Ejecución, en la Promoción de Centro Multiusos sito en Tarazona de la Mancha, Cuenca. 7/12 CONTROL DE CALIDAD-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE INTENSIDADES MÍNIMAS DE LAS INSPECCIONES. CONCEPTO DESCRIPCION Verificación de las características del suelo de cimentación y comprobación de su concordancia con el Informe Geotécnico. Comprobación de todo el proceso de ejecución del Cimentación. entramado de cimentación. Comprobación de todo el proceso de ejecución de los Muros de contención. muros de sótano. Comprobación de todo el proceso de ejecución del Estructura. entramado de estructura. Comprobación de todo el proceso de ejecución del Cerramiento. cerramiento. Comprobación de todo el proceso de ejecución de la Cubierta. cubierta. Comprobación de todo el proceso de ejecución de la Carpintería. carpintería. Comprobación de todo el proceso de ejecución de los Revestimientos. revestimientos y acabados. Comprobación de todo el proceso de ejecución de las Instalaciones. instalaciones y urbanización. Suelo. Nº DE INSPECCIONES 1 cada 1.000 m2 1 cada 500 m2 1 por cada sótano. 1 por cada 500 m² y planta. 1 cada 1000 m2 o fracción de planta edificada. 1 cada 1000 m2 o fracción de planta cubierta, con un mínimo de dos. 1 cada 1000 m2 o fracción de planta edificada. 1 cada 1000 m2 o fracción de planta edificada. 1 cada 1000 m2 o fracción de planta edificada, con un mínimo de 5 inspecciones. 8 8/12 PRUEBAS EN OBRA: REALIZACIÓN DE PRUEBAS DE PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE LAS INSTALACIONES INTERIORES. DOCUMENTACIÓN NECESARIA: − − − − Proyecto Básico y de Ejecución de la Construcción del Edificio, elaborado por Arquitecto/os competentes y visado por el colegio de éste/os mismo/os. Proyecto Ejecución de la Instalación correspondiente del Edificio, Planos AsBuilts, elaborado por Ingeniero/os competentes y visado por el colegio de éste/os mismo/os a petición de la Empresa Instaladora. Documentación Técnica, Manuales de Uso, Libro de Mantenimiento, Marcas de Calidad que posean, de los materiales, equipos y sistemas de las Instalaciones, suministrados por el fabricante correspondiente. Protocolo de Pruebas de Funcionamiento y Finales las Instalaciones correspondientes del edificio, elaboradas por el Instalador competente que ha ejecutado la Instalación. ALCANCE DEL CONTROL TÉCNICO: Realización de las Pruebas de Funcionamiento y Finales de las Instalaciones del Edificio. Corroborar que el Funcionamiento y la Puesta en Marcha de las Instalaciones Interiores y de Urbanización in situ es conforme lo establecido en el Proyecto y la Normativa y Reglamentos Vigentes. INFORMES DE RESULTADO DE LA PRUEBA IN SITU DE LAS PRUEBAS: Informe de resultados Pruebas de Funcionamiento y Puesta en Marcha de Instalaciones con el índice: - Objeto. - Alcance. - Documentación. - Descripción de las Pruebas. - Reportaje Fotográfico. - Resultados del Control de materiales, equipos y sistemas. - Conclusiones de Resultados de las Pruebas. - Anexo de la Documentación Técnica de materiales, equipos y sistemas. REALIZACIÓN DE PRUEBAS FINALES DE ESTANQUEIDAD DE CUBIERTAS. DOCUMENTACIÓN NECESARIA: - Proyecto Básico y de Ejecución de la Construcción del Edificio, elaborado por Arquitecto/os competentes y visado por el colegio de éste/os mismo/os. Documentación Técnica y los Sellos, Marcas de Calidad que posean los materiales que componen el cerramiento de cara a la impermeabilización de los cerramientos, suministrados por el fabricante correspondiente. ALCANCE DEL CONTROL TÉCNICO: Se realizara prueba de estanqueidad por inundación de todas las cubiertas del edificio, con inspección ocular de la planta superior Control de Calidad referente a Proyecto y Ejecución, en la Promoción de Centro Multiusos sito en Tarazona de la Mancha, Cuenca. 9/12 INFORMES DE RESULTADO DE LA PRUEBA IN SITU DE LAS PRUEBAS: Informe de resultados Pruebas de Funcionamiento y Puesta en Marcha de Instalaciones con el índice: Objeto. Alcance. Documentación. Descripción de las Pruebas. Reportaje Fotográfico. Resultados del Control de materiales, equipos y sistemas. Conclusiones de Resultados de las Pruebas. Anexo de la Documentación Técnica de materiales, equipos y sistemas --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- INTENSIDADES MÍNIMAS DE LAS PRUEBAS. PRUEBA Estanquidad. ZONA O ELEMENTO Cerramientos. Cubiertas. Calefacción-climatización. Puesta en marcha y Contra incendios. funcionamiento de las Aparatos elevadores. instalaciones. Electricidad. Fontanería, A.C.S. y saneamiento. INSPECCIONES - Paño significativo. Adherencia de revestimiento al soporte. Zona significativa. S/Pautas de AIC. S/Pautas de AIC. S/Pautas de AIC. S/Pautas de AIC. S/Pautas de AIC. CONTROL DE CALIDAD DEL MATERIAL: Control de Calidad referente a Proyecto y Ejecución, en la Promoción de Centro Multiusos sito en Tarazona de la Mancha, Cuenca. 10/12 La actividad de control de calidad de los materiales, incluye los siguientes servicios básicos: - Recopilación de los certificados de garantía del fabricante, en los casos que sean exigibles por la reglamentación de obligado cumplimiento. La ejecución de los ensayos cuya realización es obligatoria dentro del marco de control de recepción, por la normativa de obligado cumplimiento sobre materiales, o por ser exigidos en las especificaciones del proyecto. La realización de los ensayos que son recomendables para mantener bajo control las características de seguridad, durabilidad y funcionamiento de las instalaciones condicionados por el comportamiento de los materiales, exigidos en las especificaciones de proyecto. La duración de los ensayos será la que reglamentariamente corresponda a la tipología de los mismos, sin que se produzcan demoras en su realización desde la toma de muestras, ni retrasos en la presentación de resultados y conclusiones finales. En el caso de que algunos de estos materiales vengan con certificados de origen que garanticen la realización de los ensayos que demuestren la bondad de sus cualidades, la empresa de Control de Calidad efectuará, previa aprobación de la Dirección Facultativa, contraensayos que juzgue necesarios para el desarrollo de su trabajo. INSPECCIÓN FINAL: Control de Calidad referente a Proyecto y Ejecución, en la Promoción de Centro Multiusos sito en Tarazona de la Mancha, Cuenca. 11/12 La Empresa de Control de Calidad, realizará una inspección final completa controlando toda la ejecución de la obra completa en materia de acabados, carpinterías, remates, y estado de obra en general, con el fin de cumplir con los requisitos mínimos de seguridad, habitabilidad, y funcionamiento del edificio conforme lo establecido en el proyecto y la propiedad. La Empresa de Control de Calidad, comprobará los planos de obra finales, facilitados por la constructora, verificando que todas las modificaciones realizadas en obra se incluyen en la mencionada documentación. Control de Calidad referente a Proyecto y Ejecución, en la Promoción de Centro Multiusos sito en Tarazona de la Mancha, Cuenca. 12/12