ANEJO 3: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PLIEGO DE CONDICIONES PROYECTO DE PAVIMENTACIÓN Y SANEAMIENTO EN PARQUE DE LOS CUENTOS ANEJO 3: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD - Pliego 1. MARCO LEGAL APLICABLE Son de obligatorio cumplimiento las disposiciones contenidas en: - Ley 31/1995 de Prevención de Riesgos Laborales. - Ley 54/2003, de 12 de diciembre, de reforma del marco normativo de la prevención de riesgos laborales - Real Decreto 31/1997 Reglamento de los Servicios de prevención. - Real Decreto 485/1997. Disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo. - Real Decreto 486/1997. Disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo. - Real Decreto 487/1997. Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la manipulación de cargas. - Real Decreto 773/1997. Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de los equipos de protección individual. - Real Decreto 1215/1997. Disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo. - Real Decreto 1627/1997. Disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción. - Orden 20-03-1996 sobre modelo del Libro de Incidencias. - Orden 16-12-1997 sobre modelo de notificación de accidentes de trabajo. - Estatuto de los Trabajadores - Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo (artículos no derogados). - Convenio Colectivo Provincial de la Construcción. - Orden de 28 de junio de 1989 ITC-MIE-AEM2 del Reglamento de Aparatos Elevadores referentes a las grúas torre desmontables para obras. - Real Decreto 604/2006, de 19 de mayo, por el que se modifican el Real Decreto 39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención, y el Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción. - Real Decreto 286/2006, de 10 de marzo, sobre la protección de la salud y la seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición al ruido. - Real Decreto 223/2008, de 15 de febrero, por el que se aprueban el Reglamento sobre condiciones técnicas y garantías de seguridad en líneas eléctricas de alta tensión y sus instrucciones técnicas complementarias ITC-LAT 01 a 09. - Real Decreto 842/2002, de 2 de agosto, por el que se aprueba el Reglamento electrotécnico para baja tensión. PROYECTO DE PAVIMENTACIÓN Y SANEAMIENTO EN PARQUE DE LOS CUENTOS 1 ANEJO 3: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD - Pliego 2. PRINCIPIOS GENERALES APLICABLES DURANTE LA EJECUCIÓN DE LA OBRA Los principios de la acción preventiva se aplicarán durante la ejecución de la obra y en particular, en las siguientes tareas y actividades: - El mantenimiento de la obra en buen estado de orden y limpieza. - La elección del emplazamiento de los puestos y áreas de trabajo, teniendo en cuenta sus condiciones de acceso, y la determinación de las vías o zonas de desplazamiento o circulación. - La manipulación de los distintos materiales y utilización de los medios auxiliares. - El mantenimiento, el control previo a la puesta en servicio y el control periódico de las instalaciones y dispositivos necesarios para la ejecución de la obra, con objeto de corregir los defectos que pudieran afectar a la seguridad y salud de los trabajadores. - La delimitación y el acondicionamiento de las zonas de almacenamiento y depósito de los distintos materiales, en particular si se trata de materias o sustancias peligrosas. - La recogida de los materiales peligrosos utilizados. - El almacenamiento y la eliminación o evacuación de residuos y escombros. - La adaptación, en función de la evolución de la obra del período de tiempo efectivo que habrá que dedicar a los distintos trabajos o fases de trabajo. - La cooperación entre los contratistas, subcontratistas y trabajadores autónomos. - Las interacciones e incompatibilidades en cualquier otro tipo de trabajo o actividad que se realice en la obra o cerca del lugar de la obra. PROYECTO DE PAVIMENTACIÓN Y SANEAMIENTO EN PARQUE DE LOS CUENTOS 2 ANEJO 3: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD - Pliego 3. CONDICIONES DE LOS MEDIOS DE PROTECCIÓN 3.1. Generalidades Será requisito imprescindible, antes de comenzar cualquier trabajo, que hayan sido previamente dispuestas y verificadas las protecciones colectivas e individuales y las medidas de seguridad pertinentes que se recogen en el Estudio de Seguridad y Salud. En tal sentido deberán estar: - Colocadas y comprobadas las protecciones colectivas necesarias. - Señalizadas y acotadas todas las zonas afectadas. - Dotados los trabajadores de los equipos de protección individual necesarios y de la ropa de trabajo adecuada. - Los tajos limpios de sustancias y elementos punzantes, salientes, abrasivos, resbaladizos u otros que supongan riesgos a los trabajadores. - Debidamente formados / informados los trabajadores. - Adoptadas y dispuestas las medidas preventivas que procedan. - Una vez dispuestas las protecciones colectivas e individuales y las medidas de prevención necesarias, habrán de comprobarse periódicamente y deberán mantenerse y conservarse adecuadamente durante todo el tiempo que hayan de permanecer en obra. - Las estructuras provisionales, medios auxiliares y demás elementos necesarios para la correcta ejecución de los trabajos serán consensuados en el Plan de Seguridad y Salud con el coordinador en materia de Seguridad y Salud o con la Dirección Facultativa y no podrá comenzar la ejecución de ninguna unidad de obra sin que se cumpla tal requisito. 3.2. Equipos de trabajo Los equipos de trabajo habrán de ser adecuados a la actividad que deba realizarse con ellos y convenientemente adaptados a tal efecto, de forma que garanticen la protección de los trabajadores durante su utilización o la reducción al mínimo de los riesgos existentes. Deberán ser objeto de verificación previa y del adecuado control periódico y mantenimiento, que los conserve durante todo el tiempo de su utilización para el trabajo en condiciones de seguridad. La maquinaria, equipos y útiles de trabajo deberán estar provistos de las protecciones adecuadas y habrán de ser instalados y utilizados en las condiciones, forma y para los fines recomendados por los suministradores, de modo que se asegure su uso sin riesgos para los trabajadores. Deberán proporcionarse a los trabajadores la información e instrucciones necesarias sobre restricciones de uso, empleo, conservación y mantenimiento de los equipos de trabajo, para que su utilización se produzca sin riesgo para los operarios. PROYECTO DE PAVIMENTACIÓN Y SANEAMIENTO EN PARQUE DE LOS CUENTOS 3 ANEJO 3: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD - Pliego 3.3. Equipos de protección individual El presente apartado de este Pliego se aplicará a los equipos de protección individual, en adelante denominados EPI al objeto de fijar las exigencias esenciales de seguridad y salud que deben cumplir para preservar la salud y garantizar la seguridad de los usuarios en la obra. Sólo podrán disponerse en obra y ponerse en servicio los EPI que garanticen la salud y la seguridad de los usuarios sin poner en peligro ni la salud ni la seguridad de las demás personas o bienes, cuando su mantenimiento sea adecuado y cuando se utilicen de acuerdo con su finalidad. Se considerarán conformes a las exigencias esenciales mencionadas, los EPI que lleven la marca “CE” y/o se ajusten a las Normas de Homologación del Ministerio de Trabajo, siempre que exista en el mismo mercado. En los casos en que no exista Norma de Homologación oficial, serán de calidad adecuada a sus respectivas prestaciones. Todas las prendas de protección personal o elementos de protección colectiva tendrán fijado un período de vida útil, desechándose a su término. Cuando por circunstancias del trabajo se produzca un deterioro más rápido en una determinada prenda o equipo, se repondrá ésta independientemente de la duración prevista o fecha de entrega. Toda prenda o equipo de protección que haya sufrido un trato límite, es decir, el máximo para el que fue concebido (por ejemplo, por un accidente) será desechado al momento. Aquellas prendas que por su uso hayan adquirido más holgura o tolerancias de las admitidas por el fabricante, serán respuestas inmediatamente. El uso de una prenda o equipo de protección nunca representará un riesgo en sí mismo. A continuación se especifican las normas que hay que tener presentes para utilizar estos medios de protección, cuyo objeto es el evitar unos determinados riesgos que no han quedado suprimidos, por imposibilidad real, mediante sistemas protección colectiva. Botas aislantes de la electricidad Especificación técnica: Botas fabricadas en material aislante de la electricidad, dotadas de suela antideslizante. Utilizadas en trabajos de baja tensión. Obligación de uso: Todos los trabajadores que deban instalar o manipular conductores eléctricos, cuadros y mecanismos de la instalación eléctrica provisional de obra y aquellos que deban trabajar en los cuadros eléctricos de aparatos, equipos y maquinaria de obra. PROYECTO DE PAVIMENTACIÓN Y SANEAMIENTO EN PARQUE DE LOS CUENTOS 4 ANEJO 3: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD - Pliego Ámbito de la obligación de la utilización: Siempre que tengan que trabajar en la red eléctrica de la obra, cuadros eléctricos, equipos, aparatos y maquinaria de obra. Los que específicamente están obligados a la utilización de las botas aislantes de la electricidad como electricistas de la obra, ayudantes de los electricistas y peones sueltos de ayuda, en su caso. Botas de PVC impermeables – Norma de utilización: EN 344 y EN 347 Especificación técnica: Bota de seguridad, fabricada en cloruro de polivinilo, de media caña, con talón de empeine reforzado. Forrada en loneta resistente, con plantilla antisudatoria. Suela dentada antideslizante. Obligación de uso: Todos aquellos trabajadores que deban caminar o estar sobre suelos embarrados o mojados. También se utilizará en días lluviosos. Ámbito de obligatoriedad de la utilización: Toda la extensión de la obra, especialmente suelos mojados, en las fases de movimiento de tierras, cimentación, fabricación de morteros, pastas y escayolas. Los que están obligados al uso de las botas de PVC impermeables: Maquinistas en movimiento de tierras, en fases embarradas o encharcadas, para acceder o salir de la máquina. Peones especializados en la fabricación de morteros y pastas. Peonaje suelto de ayuda que deban realizar su trabajo en el ambiente descrito. Personal directivo, mandos intermedios, dirección facultativa y personas de visita, si deben caminar por terrenos embarrados o superficies encharcadas. Botas de seguridad en loneta y serraje. Norma de utilización: EN 345 Especificación técnica: Botas de seguridad anti-riesgos mecánicos, fabricadas con serraje y loneta reforzada antidesgarros. Dotada de puntera metálica pintada anticorrosión, plantilla de acero inoxidable forradas antisudor, suela de goma antideslizamientos, con talón reforzado. Ajustables mediante cordones. Obligación de uso: En la realización de cualquier trabajo con riesgo de recibir golpes y aplastamientos en los dedos de los pies y pisar objetos cortantes o punzantes. PROYECTO DE PAVIMENTACIÓN Y SANEAMIENTO EN PARQUE DE LOS CUENTOS 5 ANEJO 3: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD - Pliego Ámbito de obligación de la utilización: Toda superficie del solar y obra, en presencia del riesgo de golpes, aplastamiento en los pies o pisadas sobre objetos punzantes o cortantes. Trabajos en talleres, carga y descarga. Los que están obligados al uso de las botas de seguridad de loneta y serraje: Oficiales, ayudantes o peones sueltos que manejen, conformen o monten ferralla. Oficiales, ayudantes o peones sueltos, que manejen, conformen, monten encofrados o procedan a desencofrar, especialmente en las tareas de desencofrado. El encargado, los capataces, personal de mediciones, Delegado de Prevención, durante las fases de estructura a la conclusión del cerramiento como mínimo. El peonaje que efectúe las tareas de carga, descarga y desescombro durante toda la duración de la obra. Cascos protectores auditivos. Normas de utilización: EN 352.1 y EN 352.2 Especificación técnica: Cascos protectores amortiguadores de ruido, fabricados con casquetes ajustables de almohadillas recambiables, para uso optativo con o sin el casco de seguridad. Obligación de uso: En la realización o trabajo en presencia de un ruido igual o superior a 90 dB medidos en la escala “A”. Ámbito de la obligación de la utilización: En toda la obra y solar, en consecuencia de la ubicación del foco productor del ruido del que se protege. Los que están obligados al uso de los cascos protectores auditivos: Personal con independencia de su categoría profesional, que ponga en servicio y desconecte los compresores generadores eléctricos así como el capataz de control de este tipo de trabajos. Peones que manejen martillos neumáticos, en trabajos puntuales. Cualquier trabajador que labore en la proximidad de un punto de producción de intenso ruido. Cascos de seguridad normales, clase N. Norma de utilización EN-397 Especificación técnica: Casco de seguridad, clase N, con arnés de adaptación de apoyo sobre el cráneo con cintas textiles de amortiguación y antisudatorio frontal con o sin barbuquejo. PROYECTO DE PAVIMENTACIÓN Y SANEAMIENTO EN PARQUE DE LOS CUENTOS 6 ANEJO 3: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD - Pliego Obligación de la utilización: Durante toda la realización de la obra y todos los lugares, con excepción del interior de talleres, instalaciones provisionales para los trabajadores, oficinas y en el interior de cabinas de maquinaria, siempre que no exista riesgo de caída de objetos. Ámbito de la obligación de la utilización: Desde el momento de traspasar el portón de obra, durante toda la estancia en la misma. Los que están obligados a utilizar la protección del casco: Todo el personal en general contratado por la empresa principal, por los subcontratistas y autónomos si los hubiere. Se exceptúa por carecer de riesgo evidente y sólo “a hora de terminación”, a los pintores y personal que remate la urbanización y jardinería. Todo el personal de oficinas sin exclusión. Jefatura de Obra y cadenas de mando de todas las empresas participantes. Dirección Facultativa y Representantes y visitantes de la Propiedad. Filtro mecánico para mascarillas antipolvo. Norma de utilización EN 149. FPPI Especificación técnica: Filtro para recambio de mascarilla antipolvo, tipo A, con retención superior al 98%. Obligación de la utilización: En cualquier trabajo a realizar en atmósferas pulverulentas o con su producción, en el que esté indicado el cambio del filtro por rotura o saturación. Del cambio se dará cuenta documental al Coordinador de Seguridad y Salud. Ámbito de la obligación de la utilización: Toda la obra, con independencia del sistema de contratación utilizado. Los que están obligados a su utilización: Oficiales, ayudantes y peones sueltos o especialistas que realicen trabajos con martillos neumáticos, rozadoras, taladros y sierras circulares en general. Gafas protectoras contra polvo Especificación técnica: Gafas antipolvo, con montura de vinilo, con ventilación directa, sujeción a la cabeza graduable y visor de poli-carbonato, panorámico, clase A, según norma aplicable o de referencia la norma 89/686/CEE. PROYECTO DE PAVIMENTACIÓN Y SANEAMIENTO EN PARQUE DE LOS CUENTOS 7 ANEJO 3: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD - Pliego Obligación de la utilización: En la realización de todos los trabajos con producción de polvo. Ámbito de la obligación de la utilización: En cualquier punto de la obra, en la que se trabaje en atmósferas con producción o presencia de polvo en suspensión. Los que están obligados a su utilización: Peones que realicen trabajos de carga y descarga o transporte de materiales pulverulentos. Peones que derriben algún objeto o manejen martillos neumáticos. Peones especialistas que manejen pasteras, o realicen vertidos de pastas y hormigones mediante cubilote, canaleta o bombeo. Pintores a pistola, enlucidores y encofradores. En general, todo trabajador, con independencia de su categoría profesional, que a juicio del supervisor de seguridad, esté expuesto al riego de recibir salpicaduras o polvo en los ojos. Gafas de seguridad antiproyecciones. Norma de utilización EN 166 Especificación técnica: Gafas anti-impactos en los ojos, montura de vinilo, pantalla exterior de poli-carbonato, pantalla interior anti-choque y cámara de aire entre las dos pantallas. Panorámica, clase D, según la norma aplicable o de referencia la norma aplicable. Obligación de la utilización: En la realización de todos los trabajos con proyección o arranque de partículas. Ámbito de la obligación de la utilización: En cualquier punto de la obra en el que se trabaje produciendo o arrancando partículas. Los que están obligados a su uso: Peones y peones especialistas que manejen sierras circulares en vías seca, rozadora, taladros, pistola fija clavos, lijadoras. En general, todo trabajador que a juicio del vigilante de seguridad, esté sujeto al riesgo de percibir partículas proyectas en los ojos. Gafas de seguridad de protección de radiaciones de soldadura. Especificación técnica: Gafas de seguridad para soldaduras eléctricas, oxiacetilénica, oxicorte de cazoletas de armadura rígida, ventilación lateral indirecta graduable y ajustable, filtros recambiables y abatibles sobre cristales. PROYECTO DE PAVIMENTACIÓN Y SANEAMIENTO EN PARQUE DE LOS CUENTOS 8 ANEJO 3: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD - Pliego Obligación de la utilización: En todos los trabajos de soldadura eléctrica, oxiacetilénica y oxicorte, de forma optativa, con respecto a las pantallas. Ámbito de la utilización: En toda la obra, en la realización de trabajos de soldadura eléctrica, oxiacetilénica y oxicorte, con independencia del sistema de contratación utilizado. Los que están obligados a su utilización: Discrecionalmente los oficiales y ayudantes de soldadura o cambio de la pantalla. Los peones sueltos de ayuda a las tareas soldadura eléctrica, oxiacetilénica y oxicorte. Guantes aislantes de la electricidad en baja tensión Especificación técnica: Guantes aislantes de clase 1, para utilización directa sobre instalaciones a 430 V como máximo. Homologados según norma aplicable o de referencia a la norma aplicable. Guantes aislantes de clase II, para utilización directa sobre instalaciones a 1000 V como máximo. Homologados según norma aplicable o de referencia a la norma aplicable. Obligación de utilización: En todos los trabajos en los que se deba actuar o manipular circuitos eléctricos en tensión no superior a 430 V. En todos los trabajos en los que se deba actuar o manipular circuitos eléctricos en tensión no superior a 1000 V. Ámbito de la utilización: En toda la obra, en las maniobras e instalación general eléctrica provisional de obra o definitiva, cableado, cuadros y conexiones en tensión. Los que están obligados a su utilización: Oficiales y ayudantes electricistas de instalación provisional, definitiva de obra o de mantenimiento de aparatos o máquinas eléctricas. Guantes de cuero flor y loneta. Norma de utilización EN 388 Especificación técnica: Guantes fabricados en cuero flor en la parte anterior de palma y dedos de la mano, dorso en loneta de algodón. Dotados de sistema de fijación a la mano, mediante bandas extensibles de tejido (gomas). Obligación de la utilización: En todos los trabajos de manejo de herramientas manuales: picos, palas, etc. En todos los trabajos de manejo y manipulación de puntales y PROYECTO DE PAVIMENTACIÓN Y SANEAMIENTO EN PARQUE DE LOS CUENTOS 9 ANEJO 3: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD - Pliego bovedillas. Manejo de sogas o cuerdas de gobierno de cargas en suspensión. En todos los trabajos asimilables, por analogía a los citados. Ámbito de la utilización: En todo el recinto de la obra. Los que están obligados a su utilización: Peones en general. Peones especialistas de montaje de encofrados. Oficiales encofradores y personal asimilable por analogía de riesgos en las manos a los mencionados. Guantes de goma o PVC. Norma de utilización EN-420 Especificación técnica: Guantes de goma fabricados en una sola pieza, impermeables y resistentes a jabones, detergentes, amoníaco, etc., homologado según la norma aplicable. Obligación de la utilización: Trabajos que impliquen trazos o sostener elementos mojados o húmedos, trabajos de curado de hormigones. Ámbito de la utilización: En todo el recinto de la obra. Los que están obligados a su uso: Oficiales y peones de ayuda, cuyo trabajo les obligue a fabricar, manipular o extender morteros, hormigones y pastas en general. Albañiles en general y cualquier trabajador cuyas labores sean asimilables por analogía a los descritos. Mascarilla antipartículas con filtro mecánico recambiables. Especificación técnica: Mascarilla de cubrición total de vías respiratorias, nariz y boca, fabricada en PVC, con portafiltros mecánicos y primer filtro para su uso inmediato, adaptable a la cabeza mediante bandas elásticas textiles, con regulación de presión. Dotada de válvulas de expulsión de expiración de cierre simple por sobrepresión al respirar. Obligación de la utilización: En cualquier trabajo con producción de polvo o realizado en lugar con concentración de polvo. Ámbito de la utilización: En todo el recinto de la obra. PROYECTO DE PAVIMENTACIÓN Y SANEAMIENTO EN PARQUE DE LOS CUENTOS 10 ANEJO 3: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD - Pliego Los que están obligados a la utilización: Oficiales, ayudantes y peones que manejen cualquiera de las siguientes herramientas: sierra radial para apertura de rozas, sierra circular para ladrillo en vía no húmeda y martillo neumático. Trajes de trabajo (mono o buzos) Especificación técnica: Mono o buzo de trabajo, fabricado en una sola pieza, con cierre de doble cremallera frontal, un tramo corto en la zona de la pelvis. Dotado de seis bolsillos, dos a la altura del pecho, dos delanteros y dos traseros, en zona de pantalón. Todos ellos cerrados por cremallera. Estarán dotados de banda elástica lumbar de ajuste en la parte dorsal. Fabricados en algodón 100x100. Obligación de su utilización: En su trabajo, a todos los trabajadores de la obra. Ámbito de su utilización: En toda la obra. Los que están obligados a su uso: Todos los trabajadores de la obra, independientemente de que pertenezcan a la platilla de la empresa principal o subcontratistas. Traje impermeable Especificación técnica: Traje impermeable, fabricado en PVC, termo cosido, formado por chaqueta y pantalón. La chaqueta está dotada de dos bolsillos laterales delanteros y de cierre por abotonadura simple. El pantalón se sujeta y ajusta a la cintura mediante cinta de algodón embutida en el mismo. Obligación de la utilización: En aquellos trabajos sujetos a salpicaduras o realizados en lugares con goteos, o bajo tiempo lluvioso leve. Ámbito de la utilización: En toda la obra. Los que están obligados a su uso: Todos los trabajadores de la obra, independientemente de que pertenezcan a la plantilla de la empresa principal o subcontratistas. PROYECTO DE PAVIMENTACIÓN Y SANEAMIENTO EN PARQUE DE LOS CUENTOS 11 ANEJO 3: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD - Pliego Zapatos de seguridad Especificación técnica: Par de zapatos de seguridad contra riesgos mecánicos, fabricados en piel, talón acolchado, plantilla antiobjetos punzantes y puntera metálica, suela antideslizante, resistente a la abrasión. Obligación de la utilización: Todos los mandos de la obra. 3.4. Equipos de protección colectiva 3.4.1. CONDICIONES GENERALES Estos medios deberán cumplir con las siguientes condiciones generales: 1. Estarán en acopio real en la obra antes de ser necesario su uso, con el fin de poder ser examinados por el Coordinador de Seguridad y Salud y/o la Dirección Facultativa. 2. Serán instalados, previamente, al inicio de cualquier trabajo que requiera su montaje. Queda prohibida la iniciación de un trabajo o actividad que requiera protección colectiva, hasta que esté montada por completo en el ámbito del riesgo que neutraliza o elimina. 3. Toda protección colectiva con algún deterioro, será desmontada de inmediato y sustituido el elemento deteriorado, para garantizar su eficacia. 4. Toda situación que por alguna causa implicara variación de entidad suficiente sobre la instalación prevista, será definida en planos, para concretar exactamente la disposición de la protección colectiva variada. 5. Todo material a utilizar en prevención colectiva, será nuevo o en su defecto en perfecto estado de uso. 3.4.2. CONDICIONES TÉCNICAS DE INSTALACIÓN Y USO DE LAS PROTECCIONES COLECTIVAS Sistema de tapas fijas de huecos horizontales Se utilizarán tapas provisionales formadas mediante tablones de madera con costillas que imposibiliten su movimiento. Las dimensiones serán las necesarias de acuerdo al hueco a proteger. Como regla general se expresa que la dimensión de una tapa será la del hueco más las zonas de apoyo. PROYECTO DE PAVIMENTACIÓN Y SANEAMIENTO EN PARQUE DE LOS CUENTOS 12 ANEJO 3: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD - Pliego Vallas de cierre La protección perimetral del solar de la obra se realizará mediante vallado con malla galvanizada de simple torsión y perfilería hueca sobre pies o cimiento de hormigón. Tendrán dos metros de altura. PROYECTO DE PAVIMENTACIÓN Y SANEAMIENTO EN PARQUE DE LOS CUENTOS 13