RTH5100B Termostato no programable INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN El termostato no programable RTH5100B proporciona un control electrónico para sistemas de calefacción y enfriamiento de una etapa de 24 VCA o para sistemas de calefacción de 750 mV. COMIENCE AQUÍ Si desea ayuda para su producto Honeywell, visite www.honeywell.com/yourhome o llame sin costo a Atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. Lea y guarde estas instrucciones Patentes pendientes ® Marca registrada de EE.UU. © 2004, Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados • 69-1716S Contenido Prepárese para la instalación .......................................3 Siga instrucciones importantes.....................................5 Quite el termostato usado.............................................6 Siga las instrucciones especiales .................................7 Etiquete los cables del termostato usado .....................10 Monte en la pared la nueva placa de fijación ...............11 Conecte los cables a la nueva placa de fijación ...........15 Instale las baterías........................................................20 Conecte el nuevo termostato a la placa de fijación ......21 Configure el instalador..................................................22 Asistencia al cliente ......................................................28 Garantía limitada de un año .........................................29 69-1716S 2 Paso 1. Prepárese para la instalación 1. Revise que se incluyan los siguientes elementos: P Insid R E S S PLACA DE FIJACIÓN e Cool Settin g TERMOSTATO Fan Auto Syst Cool On em Cool (2) TORNILLOS DE MONTAJE Y (2) TAQUETES/ANCLAS DE PARED INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ETIQUETAS PARA CABLES TARJETA CON PRECAUCIONES OPERATING INSTRUCTIONS INSTA ATION CAUTION les X2 Y www MS22033 Si le falta alguno de los elementos ilustrados arriba, llame a: Atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502, antes de devolver el termostato a la tienda. 3 69-1716S Paso 1. Prepárese para la instalación (continuación) 2. Revise que tenga todo lo necesario para la instalación: • Dos baterías alcalinas AAA • Destornillador Phillips No. 2 y un destornillador estándar de bolsillo • Taladro • Puntas para taladro: use una de 3/16 pulg. para la tablarroca y una de 7/32 pulg. para yeso • Nivel (opcional) • Martillo • Lápiz • Cinta aislante eléctrica 69-1716S 4 Paso 2. Siga instrucciones importantes 1. No conecte los cables al nuevo termostato basándose en el color del alambre, pues el sistema de calefacción o enfriamiento se puede dañar. Estas instrucciones de instalación explican más adelante la manera de usar las etiquetas incluidas de los cables para marcar correctamente los cables conectados al termostato usado. TERMOSTATO USADO AMARILLO BLANCO W ! ROJO NO CABLEE EL TERMOSTATO NUEVO BASÁNDOSE EN EL COLOR DE LOS CABLES Y G VERDE R RC NARANJA MS22034 Paso 3. Quite el termostato usado 5 69-1716S Paso 3. Quite el termostato usado 1. 2. 3. Apague la alimentación eléctrica al sistema de calefacción y/o al sistema de enfriamiento o al panel de fusibles/interruptores automáticos de circuitos. Quite la cubierta del termostato usado. Quite el termostato usado de la pared o de la placa de fijación. No quite los alambres. TERMOSTATO USADO PLACA DE FIJACIÓN W Y TERMOSTATO G CUBIERTA R C L .18 .2 .9 .7 .5 O .25 N G E R .4 .3 MS22036 NOTIFICACIÓN SOBRE EL MERCURIO Si reemplaza un termostato que contiene mercurio en un tubo sellado, no tire el control usado a la basura. Póngase en contacto con las autoridades de manejo de residuos de su localidad para recibir instrucciones relacionadas con el reciclaje y disposición adecuados de un termostato usado que contenga mercurio en un tubo sellado. 69-1716S 6 Paso 4. Siga las instrucciones especiales 1. 2. 3. Si tiene cables C y/o C1 conectados a su termostato usado, no los conecte al termostato nuevo. Desconecte los cables C y/o C1. Asegúrese de que no se toquen entre sí ni con otro cable. Envuelva el extremo desnudo de cada cable C y/o C1 con cinta aislante eléctrica. TERMOSTATO USADO W Y DESIGNACIÓN DE LETRAS TERMINAL DE TORNILLO G CABLE R C ORIFICIO PARA EL CABLEADO NO CONECTAR AL TERMOSTATO NUEVO MS22037 7 69-1716S Paso 4. Siga las instrucciones especiales (continuación) 4. La mayoría de las instalaciones tienen de dos a cinco cables conectados al termostato usado. Si tiene seis cables o más conectados a su termostato usado (sin contar los cables C o C1), no continúe con la instalación. Es posible que haya comprado un termostato equivocado. Visite www.honeywell.com/yourhome o llame a Atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502 antes de devolver el termostato a la tienda. OLD THERMOSTAT W1 Y1 LETTER DESIGNATION SCREW TERMINAL G W2 WIRE R Y2 WIRE HOLE SIX WIRES CONNECTED 69-1716S 8 M22038 Paso 4. Siga las instrucciones especiales (continuación) 5. 6. Si observa que hay cables que no están conectados a su termostato usado, no los conecte al termostato nuevo. Envuelva el extremo de los cables no conectados con cinta aislante eléctrica. TERMOSTATO USADO DESIGNACIÓN DE LETRAS W Y TERMINAL DE TORNILLO CABLE G ORIFICIO PARA EL CABLEADO R LOS CABLES NO CONECTADOS. NO LOS CONECTE AL TERMOSTATO NUEVO MS22040 RC Paso 5. Etiquete y desconecte los cables del termostato usado 9 69-1716S Paso 5. Etiquete los cables del termostato usado 1. 2. Mientras desconecta cada cable, use las etiquetas incluidas para envolver una alrededor de cada cable que coincida con la designación de letras. No permita que los cables se caigan por la abertura de la pared después de desconectarlos. Quite de la pared cualquier pieza que quede del termostato usado. TERMOSTATO USADO W Y Y W ETIQUETAS PARA CABLES DESIGNACIÓN DE LETRAS G TERMINAL DE TORNILLO G RC R CABLE R ORIFICIO PARA EL CABLEADO RC MS22039 Cuando conecte los cables al nuevo termostato, consulte las etiquetas de los cables. No conecte cables a su nuevo termostato basándose en el color del cable. 69-1716S 10 Paso 6. Monte en la pared la nueva placa de fijación 1. Separe la placa de fijación del termostato usado, tal como se ilustra. TERMOSTATO PLACA DE FIJACIÓN ORIFICIO PARA EL CABLEADO MS22042 11 69-1716S Paso 6. Monte en la pared la nueva placa de fijación (continuación) 2. Pase los cables etiquetados por el orificio de cableado en la placa de fijación. ABERTURA EN EL MURO PLACA DE FIJACIÓN ORIFICIO PARA EL CABLEADO RC R Y NOT USED (O/B) W G CABLES CON ETIQUETA 69-1716S 12 MS22043 Paso 6. Monte en la pared la nueva placa de fijación (continuación) 3. Coloque la placa de fijación en la pared con la flecha apuntando hacia arriba. Nivele la placa de fijación (sólo por razones de apariencia) y marque los dos orificios de montaje con un lápiz. NIVEL COLOQUE EL NIVEL SOBRE LAS CEJILLAS RC R Y MARQUE LOS ORIFICIOS DE MONTAJE (2) NOT USED (O/B) W G PLACA DE FIJACIÓN MS22044 13 69-1716S Paso 6. Monte en la pared la nueva placa de fijación (continuación) 4. 5. Mueva la placa a un lado y haga los orificios en las ubicaciones marcadas sobre la pared. Haga orificios de 3/16 pulg. para tablarroca o 7/32 pulg. para yeso. Introduzca los taquetes/anclas para pared en los orificios hasta que queden a nivel con la superficie de la pared. ORIFICIOS (2) ANCLAS/TAQUETES (2) RC R Y NOT USED (O/B) W G PLACA DE FIJACIÓN TORNILLOS DE MONTAJE (2) 6. 7. MS22046 Coloque la placa de fijación sobre los taquetes/ anclas. Inserte los tornillos de montaje en los taquetes/ anclas. Revise el nivel si lo desea, y apriete los tornillos de montaje. 69-1716S 14 Paso 7. Conecte los cables a la nueva placa de fijación 1. 2. 3. Haga coincidir los cables etiquetados con las designaciones de letras en la placa de fijación. Si los cables se van a conectar con Rc y R, afloje las terminales de los tornillos Rc y R y quite el puente de metal. Si sólo se va a conectar una de las terminales, Rc o R, deje el puente de metal en su lugar. PUENTE DE METAL BLOQUE DE TERMINALES PLACA DE FIJACIÓN RC R TERMINALES DE TORNILLO Y W/O/B G DESIGNACIONES DE LETRAS RC R Y NOT USED O/B W G MS22180 15 69-1716S Paso 7. Conecte los cables a la nueva placa de fijación (continuación) 4. 5. Afloje los tornillos de las terminales. Inserte los cables etiquetados en los orificios por el lado derecho del bloque de terminales que coinciden con las designaciones de las letras. Apriete las terminales. Si alguno de los cables etiquetados no coincide con las designaciones de letras, vea las conexiones de los cables en la siguiente página. CABLES CON ETIQUETA PLACA DE FIJACIÓN BLOQUE DE TERMINALES TERMINALES DE TORNILLO DESIGNACIONES DE LETRAS RC R Y W/O/B G RC ORIFICIO PARA EL CABLEADO R RC Y R Y W NOT USED G O/B W G INSERTE EL CABLE EN EL ORIFICIO 69-1716S 16 MS22176 Paso 7. Conecte los cables a la nueva placa de fijación (continuación) 6. Compare las designaciones de letras en los dos termostatos, el usado y el nuevo. Termostato Posibles designaciones de nuevo letras en el cable con etiqueta 2 RC o R 1 RC 2 1 R o RH, 4, V Y o Y1, M W o W1, H, O, B G oF C o X, B R Y NOT USED 3 O/B W G 4 No conectar MS22055 No conecte más de un cable a cada terminal. Asegúrese de leer las notas referenciadas en los triángulos numerados anteriores. Estas notas numeradas aparecen en la siguiente página. 17 69-1716S Paso 7. Conecte los cables a la nueva placa de fijación (continuación) NOTAS 1 Si se van a conectar cables a Rc y R en el termostato nuevo, quite el puente de metal entre Rc y R. Deje el puente en su lugar si solamente se va a conectar una de las terminales Rc o R en el termostato nuevo. 2 Si se conectaron ambas terminales R y RH en el termostato usado, quite el puente de metal entre Rc y R en el termostato nuevo. Conecte R del termostato usado a Rc del nuevo y RH del usado a R del nuevo. 3 No conecte O y B cuando cablee a una bomba térmica. Conecte O a O/B W. Envuelva el extremo desnudo del cable B con cinta aislante eléctrica y no lo use. 4 Común del transformador. Envuelva el extremo desnudo del cable con cinta aislante eléctrica y no lo use. MS22050 69-1716S 18 Paso 7. Conecte los cables a la nueva placa de fijación (continuación) 7. Empuje el exceso de cable por la abertura en la pared. Conserve los cables en el área sombreada. PLACA DE FIJACIÓN RC R Y NOT USED (O/B) W G ABERTURA EN EL MURO ÁREA SOMBREADA CABLE MS22054 19 69-1716S Paso 8. Instale las baterías 1. Instale dos baterías alcalinas nuevas tamaño AAA en la parte trasera del termostato, como está marcado en el soporte de las baterías. PARTE POSTERIOR DEL TERMOSTATO SOPORTE DE LAS BATERÍAS MS22056 BATERÍAS Después de que el termostato esté montado en la placa de fijación, no es necesario quitarlo de la placa de fijación para reemplazar las baterías. Consulte las instrucciones de operación anexas (del 69-1722) si desea más información acerca del soporte removible de la batería. 69-1716S 20 Paso 9. Conecte el nuevo termostato a la placa de fijación 1. Alinee las cuatro cejillas en la placa de fijación con las cuatro ranuras en la parte trasera del termostato. PLACA DE FIJACIÓN CEJILLAS RANURAS EN LA PARTE POSTERIOR DEL TERMOSTATO RC R Y NOT USED O/B W G TABS 2. 3. MS22057 Empuje el termostato recto en la placa de fijación hasta que se fije en su lugar. Encienda la alimentación eléctrica al sistema de calefacción y/o al sistema de enfriamiento o al panel de fusibles/interruptores automáticos de circuitos. Si los cables interfieren con el montaje del termostato en la placa de fijación, empuje el exceso de cable por la abertura de la pared. 21 69-1716S Paso 10. Configure el instalador 1. 2. Use el menú de configuración del instalador para que su nuevo termostato coincida con su sistema de calefacción y/o enfriamiento. Siga los pasos de esta sección para configurar su termostato. Entre al menú de configuración del instalador presionando y manteniendo presionados al mismo tiempo el botón de flecha hacia arriba y el botón Fan (Ventilador) aproximadamente cinco segundos, hasta que cambie la pantalla. Replace Batt Service Needed CoolOn System Cool Fan Auto M22058 3. Suelte los botones cuando la pantalla de su termostato coincida con la siguiente pantalla. Replace Batt Service Needed Done Next M22121 69-1716S 22 10. Configure el instalador (continuación) 4. 5. Presione el botón de la flecha hacia arriba o hacia abajo para seleccionar su ajuste del Número 1 de configuración del instalador en la siguiente tabla. Después de seleccionar su ajuste, presione el botón Next (Siguiente) para pasar al siguiente número de configuración del instalador. AJUSTE NÚMERO DE CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR FLECHA HACIA ARRIBA Replace Batt Service Needed Done FLECHA HACIA ABAJO Next BOTÓN SIGUIENTE Nombre de Número de configuración configuración del instalador del instalador 1 Tipo de sistema de calefacción y/o enfriamiento (Seleccione sus ajustes) Ajustes 0— Calefacción y enfriamiento— Calefacción de gas, aceite o eléctrica con aire acondicionado central. 1— Bomba térmica—El compresor exterior funciona en calefacción y en enfriamiento. 2— Sólo calefacción—Calefacción de gas, aceite o eléctrica con aire acondicionado central. 3— Sólo calefacción con ventilador— Calefacción de gas, aceite o eléctrica con aire acondicionado central. (Utilice este ajuste si pudo encender y apagar el ventilador con el interruptor del ventilador de su termostato usado.) MS22122 23 69-1716S Configure el instalador (continuación) 6. Si no hay un número 2 en el lado izquierdo de la pantalla, continúe en la siguiente página. 7. Si hay un número 2 en el lado izquierdo de la pantalla, presione el botón de la flecha hacia arriba o hacia abajo para seleccionar su ajuste del Número 2 de configuración del instalador en la siguiente tabla. 8. Después de seleccionar su ajuste, presione el botón Next (Siguiente) para pasar al siguiente número de configuración del instalador. AJUSTE NÚMERO DE CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR FLECHA HACIA ARRIBA Replace Batt Service Needed Done FLECHA HACIA ABAJO Next BOTÓN SIGUIENTE Número de Nombre de configuración configuración del instalador del instalador 2 Válvula de conmutación de la bomba térmica. (Seleccione sus ajustes) Ajustes 0—Válvula de conmutación en enfriamiento— Use este ajuste si conectó un cable con la etiqueta O a la terminal O/B W. 1—Válvula de conmutación en calefacción— Use este ajuste si conectó un cable con la etiqueta B a la terminal O/B W. MS22060 69-1716S 24 Paso 10. Configure el instalador (continuación) 9. Si no hay un número 3 en el lado izquierdo de la pantalla, continúe en la siguiente página. 10. Si hay un número 3 en el lado izquierdo de la pantalla, presione el botón de la flecha hacia arriba o hacia abajo para seleccionar su ajuste del Número 3 de configuración del instalador en la siguiente tabla. 11. Después de seleccionar su ajuste, presione el botón Next (Siguiente) para pasar al siguiente número de configuración del instalador. AJUSTE NÚMERO DE CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR FLECHA HACIA ARRIBA Replace Batt Service Needed Done FLECHA HACIA ABAJO Next BOTÓN SIGUIENTE Nombre de Número de configuración configuración del instalador del instalador 3 Control del ventilador en calefacción (Seleccione sus ajustes) Ajustes 0—Calefacción de gas o de aceite— El sistema de calefacción controla el ventilador cuando se pide calefacción. 1—Calefacción eléctrica— El termostato controla el ventilador cuando se pide calefacción. MS22061 25 69-1716S Paso 10. Configure el instalador (continuación) 12. Si no hay un número 5 en el lado izquierdo de la pantalla, continúe en la siguiente página. 13. Si hay un número 5 en el lado izquierdo de la pantalla, presione el botón de la flecha hacia arriba o hacia abajo para seleccionar su ajuste del Número 5 de configuración del instalador en la siguiente tabla. 14. Después de seleccionar su ajuste, presione el botón Next (Siguiente) para pasar al siguiente número de configuración del instalador. AJUSTE NÚMERO DE CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR FLECHA HACIA ARRIBA Replace Batt Service Needed Done FLECHA HACIA ABAJO Next BOTÓN SIGUIENTE Número de Nombre de configuración configuración del instalador del instalador 5 Razón del ciclo de calefacción. (Seleccione sus ajustes) Ajustes 5— Caldera de gas o de aceite (eficiencia menor de 90%) 9— Caldera eléctrica 3— Agua caliente de gas o de aceite, caldera de gas con eficiencia de 90% o superior 1— Vapor de gas o de aceite, gravedad de gas o de aceite MS22062 69-1716S 26 Paso 10. Configure el instalador (continuación) 15. Presione el botón de la flecha hacia arriba o hacia abajo para seleccionar su ajuste del Número 14 de configuración del instalador en la siguiente tabla. 16. Después de seleccionar su ajuste, presione el botón Done (Listo) para salir de la configuración del instalador y guardar sus ajustes. 17. ¡Felicidades! Ya terminó con la instalación del termostato. Consulte las instrucciones de operación anexas (del 69-1722) si desea más información acerca de cómo operar su nuevo termostato. AJUSTE NÚMERO DE CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR FLECHA HACIA ARRIBA Done FLECHA HACIA ABAJO Next FLECHA HACIA ABAJO Número de Nombre de configuración configuración del instalador del instalador 14 (Seleccione sus ajustes) Ajustes Pantalla de 0— Pantalla de temperatura en grados Fahrenheit temperaturas 1— Pantalla de temperatura en grados Centígrados MS22063 27 69-1716S Asistencia al cliente Si desea ayuda para su producto Honeywell, visite www.honeywell.com/yourhome o llame sin costo a Atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. Antes de llamar, tenga a la mano el número de modelo del termostato y el código de la fecha. NÚMERO DE MODELO CÓDIGO DE FECHA xxxxxxxx xxxxxx SOPORTE DE LA BATERÍA DEL TERMOSTATO MS22178 69-1716S 28 Garantía limitada de un año Honeywell garantiza que este producto, excluyendo la batería, estará libre de defectos en los materiales o mano de obra, en condiciones normales de uso y servicio, por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. Si en algún momento durante el periodo de garantía el producto resulta defectuoso o no funciona bien, Honeywell deberá reemplazarlo o repararlo (a opción de Honeywell) en un tiempo razonable. Si el producto resulta defectuoso, (i) devuélvalo al minorista donde lo compró, con una nota de venta u otro comprobante de compra con fecha, o bien (ii) empáquelo con cuidado, junto con el comprobante de compra (incluida la fecha de compra) y una breve descripción de la falla, y envíelo por correo con el porte pagado a la siguiente dirección: Honeywell Return Goods Dock 4 MN10-3860 1885 Douglas Dr N Golden Valley, MN 55422 Esta garantía no cubre costos de desmontaje ni de reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell demuestra que el defecto o mal funcionamiento fue provocado por daños que ocurrieron mientras el producto estaba en posesión del consumidor. La responsabilidad exclusiva de Honeywell será reparar o reemplazar el producto dentro de los términos declarados anteriormente. HONEYWELL NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGUNA PÉRDIDA O DAÑO DE NINGÚN TIPO, INCLUIDO CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE QUE RESULTE, DE MANERA DIRECTA O INDIRECTA, DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE ALGUNA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, O DE CUALQUIER OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, así que esta limitación tal vez no aplique para usted. 29 69-1716S Garantía limitada de un año (continuación) ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL OTORGA A ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO EN PARTICULAR, SE LIMITA POR LA PRESENTE A LA DURACIÓN DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, así que la limitación anterior tal vez no aplique en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y tal vez usted tenga otros derechos que varían de un estado a otro. Si tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía, escriba a: Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llame al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario M1V4Z9. 69-1716S 30 31 69-1716S Soluciones de automatización y control Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 69-1716S G.H. 5-04 Honeywell Limited-Honeywell Limitée 35 Dynamic Drive Scarborough, Ontario M1V 4Z9 www.honeywell.com/yourhome