69-1716S RTH5100B Non-programmable Thermostat

Anuncio
RTH5100B
Termostato no programable
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
El termostato no programable RTH5100B proporciona un control
electrónico para sistemas de calefacción y enfriamiento de una etapa de
24 VCA o para sistemas de calefacción de 750 mV.
COMIENCE
AQUÍ
Si desea ayuda para su producto Honeywell, visite
www.honeywell.com/yourhome o llame sin costo a Atención al cliente
de Honeywell al 1-800-468-1502.
Lea y guarde estas instrucciones
Patentes pendientes
® Marca registrada de EE.UU.
© 2004, Honeywell International Inc.
Todos los derechos reservados •
69-1716S
Contenido
Prepárese para la instalación .......................................3
Siga instrucciones importantes.....................................5
Quite el termostato usado.............................................6
Siga las instrucciones especiales .................................7
Etiquete los cables del termostato usado .....................10
Monte en la pared la nueva placa de fijación ...............11
Conecte los cables a la nueva placa de fijación ...........15
Instale las baterías........................................................20
Conecte el nuevo termostato a la placa de fijación ......21
Configure el instalador..................................................22
Asistencia al cliente ......................................................28
Garantía limitada de un año .........................................29
69-1716S
2
Paso 1. Prepárese para la instalación
1.
Revise que se incluyan los siguientes elementos:
P
Insid
R
E
S
S
PLACA DE FIJACIÓN
e
Cool
Settin
g
TERMOSTATO
Fan
Auto Syst Cool On
em
Cool
(2) TORNILLOS DE MONTAJE Y
(2) TAQUETES/ANCLAS DE PARED
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ETIQUETAS PARA CABLES
TARJETA CON
PRECAUCIONES
OPERATING
INSTRUCTIONS
INSTA
ATION
CAUTION
les
X2
Y
www
MS22033
Si le falta alguno de los elementos ilustrados
arriba, llame a: Atención al cliente de Honeywell
al 1-800-468-1502, antes de devolver el
termostato a la tienda.
3
69-1716S
Paso 1. Prepárese para la instalación (continuación)
2.
Revise que tenga todo lo necesario para la
instalación:
• Dos baterías alcalinas AAA
• Destornillador Phillips No. 2 y un destornillador
estándar de bolsillo
• Taladro
• Puntas para taladro: use una de 3/16 pulg. para
la tablarroca y una de 7/32 pulg. para yeso
• Nivel (opcional)
• Martillo
• Lápiz
• Cinta aislante eléctrica
69-1716S
4
Paso 2. Siga instrucciones importantes
1.
No conecte los cables al nuevo termostato
basándose en el color del alambre, pues el sistema
de calefacción o enfriamiento se puede dañar.
Estas instrucciones de instalación explican más
adelante la manera de usar las etiquetas incluidas
de los cables para marcar correctamente los cables
conectados al termostato usado.
TERMOSTATO USADO
AMARILLO
BLANCO
W
!
ROJO
NO CABLEE
EL TERMOSTATO
NUEVO BASÁNDOSE
EN EL COLOR
DE LOS CABLES
Y
G
VERDE
R
RC
NARANJA
MS22034
Paso 3. Quite el termostato usado
5
69-1716S
Paso 3. Quite el termostato usado
1.
2.
3.
Apague la alimentación eléctrica al sistema de
calefacción y/o al sistema de enfriamiento o al
panel de fusibles/interruptores automáticos de
circuitos.
Quite la cubierta del termostato usado.
Quite el termostato usado de la pared o de la placa
de fijación. No quite los alambres.
TERMOSTATO USADO
PLACA DE FIJACIÓN
W
Y
TERMOSTATO
G
CUBIERTA
R
C
L
.18
.2
.9
.7
.5
O
.25 N G E R .4
.3
MS22036
NOTIFICACIÓN SOBRE
EL MERCURIO
Si reemplaza un termostato que contiene mercurio en un tubo
sellado, no tire el control usado a la basura.
Póngase en contacto con las autoridades de manejo de
residuos de su localidad para recibir instrucciones relacionadas
con el reciclaje y disposición adecuados de un termostato usado
que contenga mercurio en un tubo sellado.
69-1716S
6
Paso 4. Siga las instrucciones especiales
1.
2.
3.
Si tiene cables C y/o C1 conectados a su
termostato usado, no los conecte al termostato
nuevo.
Desconecte los cables C y/o C1. Asegúrese de que
no se toquen entre sí ni con otro cable.
Envuelva el extremo desnudo de cada cable C y/o
C1 con cinta aislante eléctrica.
TERMOSTATO USADO
W
Y
DESIGNACIÓN
DE LETRAS
TERMINAL
DE TORNILLO
G
CABLE
R
C
ORIFICIO PARA
EL CABLEADO
NO CONECTAR AL TERMOSTATO NUEVO
MS22037
7
69-1716S
Paso 4. Siga las instrucciones especiales (continuación)
4.
La mayoría de las instalaciones tienen de dos a
cinco cables conectados al termostato usado. Si
tiene seis cables o más conectados a su
termostato usado (sin contar los cables C o C1), no
continúe con la instalación. Es posible que haya
comprado un termostato equivocado.
Visite www.honeywell.com/yourhome o llame a
Atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502
antes de devolver el termostato a la tienda.
OLD THERMOSTAT
W1
Y1
LETTER
DESIGNATION
SCREW
TERMINAL
G
W2
WIRE
R
Y2
WIRE HOLE
SIX WIRES CONNECTED
69-1716S
8
M22038
Paso 4. Siga las instrucciones especiales (continuación)
5.
6.
Si observa que hay cables que no están
conectados a su termostato usado, no los conecte
al termostato nuevo.
Envuelva el extremo de los cables no conectados
con cinta aislante eléctrica.
TERMOSTATO USADO
DESIGNACIÓN DE LETRAS
W
Y
TERMINAL DE TORNILLO
CABLE
G
ORIFICIO PARA EL CABLEADO
R
LOS CABLES NO CONECTADOS.
NO LOS CONECTE AL
TERMOSTATO NUEVO MS22040
RC
Paso 5. Etiquete y desconecte los cables del
termostato usado
9
69-1716S
Paso 5. Etiquete los cables del termostato usado
1.
2.
Mientras desconecta cada cable, use las etiquetas
incluidas para envolver una alrededor de cada
cable que coincida con la designación de letras. No
permita que los cables se caigan por la abertura de
la pared después de desconectarlos.
Quite de la pared cualquier pieza que quede del
termostato usado.
TERMOSTATO USADO
W
Y
Y
W
ETIQUETAS
PARA CABLES
DESIGNACIÓN
DE LETRAS
G
TERMINAL
DE TORNILLO
G
RC
R
CABLE
R
ORIFICIO PARA
EL CABLEADO
RC
MS22039
Cuando conecte los cables al nuevo termostato,
consulte las etiquetas de los cables. No conecte
cables a su nuevo termostato basándose en el
color del cable.
69-1716S
10
Paso 6. Monte en la pared la nueva placa de fijación
1.
Separe la placa de fijación del termostato usado, tal
como se ilustra.
TERMOSTATO
PLACA DE FIJACIÓN
ORIFICIO PARA
EL CABLEADO
MS22042
11
69-1716S
Paso 6. Monte en la pared la nueva placa de fijación (continuación)
2.
Pase los cables etiquetados por el orificio de
cableado en la placa de fijación.
ABERTURA EN EL MURO
PLACA DE FIJACIÓN
ORIFICIO PARA EL CABLEADO
RC
R
Y
NOT
USED
(O/B)
W
G
CABLES CON ETIQUETA
69-1716S
12
MS22043
Paso 6. Monte en la pared la nueva placa de fijación (continuación)
3.
Coloque la placa de fijación en la pared con la
flecha apuntando hacia arriba. Nivele la placa de
fijación (sólo por razones de apariencia) y marque
los dos orificios de montaje con un lápiz.
NIVEL
COLOQUE EL NIVEL
SOBRE LAS CEJILLAS
RC
R
Y
MARQUE LOS ORIFICIOS
DE MONTAJE (2)
NOT
USED
(O/B)
W
G
PLACA DE
FIJACIÓN
MS22044
13
69-1716S
Paso 6. Monte en la pared la nueva placa de fijación (continuación)
4.
5.
Mueva la placa a un lado y haga los orificios en las
ubicaciones marcadas sobre la pared. Haga
orificios de 3/16 pulg. para tablarroca o 7/32 pulg.
para yeso.
Introduzca los taquetes/anclas para pared en los
orificios hasta que queden a nivel con la superficie
de la pared.
ORIFICIOS (2)
ANCLAS/TAQUETES (2)
RC
R
Y
NOT
USED
(O/B)
W
G
PLACA DE FIJACIÓN
TORNILLOS
DE MONTAJE (2)
6.
7.
MS22046
Coloque la placa de fijación sobre los taquetes/
anclas.
Inserte los tornillos de montaje en los taquetes/
anclas. Revise el nivel si lo desea, y apriete los
tornillos de montaje.
69-1716S
14
Paso 7. Conecte los cables a la nueva placa de fijación
1.
2.
3.
Haga coincidir los cables etiquetados con las
designaciones de letras en la placa de fijación.
Si los cables se van a conectar con Rc y R, afloje
las terminales de los tornillos Rc y R y quite el
puente de metal.
Si sólo se va a conectar una de las terminales, Rc o
R, deje el puente de metal en su lugar.
PUENTE DE METAL
BLOQUE DE TERMINALES
PLACA DE
FIJACIÓN
RC
R
TERMINALES DE TORNILLO
Y
W/O/B
G
DESIGNACIONES
DE LETRAS
RC
R
Y
NOT
USED
O/B W
G
MS22180
15
69-1716S
Paso 7. Conecte los cables a la nueva placa de fijación (continuación)
4.
5.
Afloje los tornillos de las terminales. Inserte los
cables etiquetados en los orificios por el lado
derecho del bloque de terminales que coinciden
con las designaciones de las letras. Apriete las
terminales.
Si alguno de los cables etiquetados no coincide
con las designaciones de letras, vea las
conexiones de los cables en la siguiente página.
CABLES CON ETIQUETA
PLACA DE
FIJACIÓN
BLOQUE DE TERMINALES
TERMINALES
DE TORNILLO
DESIGNACIONES
DE LETRAS
RC
R
Y
W/O/B
G
RC
ORIFICIO PARA EL CABLEADO
R
RC
Y
R
Y
W
NOT
USED
G
O/B W
G
INSERTE EL CABLE
EN EL ORIFICIO
69-1716S
16
MS22176
Paso 7. Conecte los cables a la nueva placa de fijación (continuación)
6.
Compare las designaciones de letras en los dos
termostatos, el usado y el nuevo.
Termostato Posibles designaciones de
nuevo letras en el cable con etiqueta
2
RC o R
1
RC
2
1
R
o RH, 4, V
Y
o Y1, M
W
o W1, H, O, B
G
oF
C
o X, B
R
Y
NOT
USED
3
O/B W
G
4
No conectar
MS22055
No conecte más de un cable a cada terminal.
Asegúrese de leer las notas referenciadas en
los triángulos numerados anteriores. Estas
notas numeradas aparecen en la siguiente
página.
17
69-1716S
Paso 7. Conecte los cables a la nueva placa de fijación (continuación)
NOTAS
1 Si se van a conectar cables a Rc y R en el termostato nuevo,
quite el puente de metal entre Rc y R. Deje el puente en su
lugar si solamente se va a conectar una de las terminales Rc o
R en el termostato nuevo.
2 Si se conectaron ambas terminales R y RH en el termostato
usado, quite el puente de metal entre Rc y R en el termostato
nuevo. Conecte R del termostato usado a Rc del nuevo y RH
del usado a R del nuevo.
3
No conecte O y B cuando cablee a una bomba térmica. Conecte
O a O/B W. Envuelva el extremo desnudo del cable B con cinta
aislante eléctrica y no lo use.
4 Común del transformador. Envuelva el extremo desnudo del
cable con cinta aislante eléctrica y no lo use.
MS22050
69-1716S
18
Paso 7. Conecte los cables a la nueva placa de fijación (continuación)
7.
Empuje el exceso de cable por la abertura en la
pared. Conserve los cables en el área sombreada.
PLACA DE FIJACIÓN
RC
R
Y
NOT
USED
(O/B)
W
G
ABERTURA EN EL MURO
ÁREA SOMBREADA
CABLE
MS22054
19
69-1716S
Paso 8. Instale las baterías
1.
Instale dos baterías alcalinas nuevas tamaño AAA
en la parte trasera del termostato, como está
marcado en el soporte de las baterías.
PARTE POSTERIOR DEL TERMOSTATO
SOPORTE DE LAS BATERÍAS
MS22056
BATERÍAS
Después de que el termostato esté montado en
la placa de fijación, no es necesario quitarlo de
la placa de fijación para reemplazar las baterías.
Consulte las instrucciones de operación anexas
(del 69-1722) si desea más información acerca
del soporte removible de la batería.
69-1716S
20
Paso 9. Conecte el nuevo termostato a la placa de fijación
1.
Alinee las cuatro cejillas en la placa de fijación con
las cuatro ranuras en la parte trasera del
termostato.
PLACA DE FIJACIÓN
CEJILLAS
RANURAS EN
LA PARTE POSTERIOR
DEL TERMOSTATO
RC
R
Y
NOT
USED
O/B W
G
TABS
2.
3.
MS22057
Empuje el termostato recto en la placa de fijación
hasta que se fije en su lugar.
Encienda la alimentación eléctrica al sistema de
calefacción y/o al sistema de enfriamiento o al
panel de fusibles/interruptores automáticos de
circuitos.
Si los cables interfieren con el montaje del
termostato en la placa de fijación, empuje el
exceso de cable por la abertura de la pared.
21
69-1716S
Paso 10. Configure el instalador
1.
2.
Use el menú de configuración del instalador para
que su nuevo termostato coincida con su sistema
de calefacción y/o enfriamiento. Siga los pasos de
esta sección para configurar su termostato.
Entre al menú de configuración del instalador
presionando y manteniendo presionados al mismo
tiempo el botón de flecha hacia arriba y el botón
Fan (Ventilador) aproximadamente cinco
segundos, hasta que cambie la pantalla.
Replace Batt
Service Needed
CoolOn
System
Cool
Fan
Auto
M22058
3.
Suelte los botones cuando la pantalla de su
termostato coincida con la siguiente pantalla.
Replace Batt
Service Needed
Done
Next
M22121
69-1716S
22
10. Configure el instalador (continuación)
4.
5.
Presione el botón de la flecha hacia arriba o hacia
abajo para seleccionar su ajuste del Número 1 de
configuración del instalador en la siguiente tabla.
Después de seleccionar su ajuste, presione el
botón Next (Siguiente) para pasar al siguiente
número de configuración del instalador.
AJUSTE
NÚMERO DE
CONFIGURACIÓN
DEL INSTALADOR
FLECHA HACIA ARRIBA
Replace Batt
Service Needed
Done
FLECHA HACIA ABAJO
Next
BOTÓN SIGUIENTE
Nombre de
Número de
configuración configuración
del instalador del instalador
1
Tipo de
sistema de
calefacción y/o
enfriamiento
(Seleccione sus ajustes)
Ajustes
0— Calefacción y enfriamiento—
Calefacción de gas, aceite o eléctrica
con aire acondicionado central.
1— Bomba térmica—El compresor exterior
funciona en calefacción y en enfriamiento.
2— Sólo calefacción—Calefacción de gas,
aceite o eléctrica con aire acondicionado
central.
3— Sólo calefacción con ventilador—
Calefacción de gas, aceite o eléctrica
con aire acondicionado central. (Utilice
este ajuste si pudo encender y apagar el
ventilador con el interruptor del ventilador
de su termostato usado.)
MS22122
23
69-1716S
Configure el instalador (continuación)
6.
Si no hay un número 2 en el lado izquierdo de la
pantalla, continúe en la siguiente página.
7.
Si hay un número 2 en el lado izquierdo de la
pantalla, presione el botón de la flecha hacia arriba
o hacia abajo para seleccionar su ajuste del
Número 2 de configuración del instalador en la
siguiente tabla.
8.
Después de seleccionar su ajuste, presione el
botón Next (Siguiente) para pasar al siguiente
número de configuración del instalador.
AJUSTE
NÚMERO DE
CONFIGURACIÓN
DEL INSTALADOR
FLECHA HACIA ARRIBA
Replace Batt
Service Needed
Done
FLECHA HACIA ABAJO
Next
BOTÓN SIGUIENTE
Número de
Nombre de
configuración configuración
del instalador del instalador
2
Válvula de
conmutación
de la bomba
térmica.
(Seleccione sus ajustes)
Ajustes
0—Válvula de conmutación en enfriamiento—
Use este ajuste si conectó un cable
con la etiqueta O a la terminal O/B W.
1—Válvula de conmutación en calefacción—
Use este ajuste si conectó un cable
con la etiqueta B a la terminal O/B W.
MS22060
69-1716S
24
Paso 10. Configure el instalador (continuación)
9.
Si no hay un número 3 en el lado izquierdo de la
pantalla, continúe en la siguiente página.
10.
Si hay un número 3 en el lado izquierdo de la
pantalla, presione el botón de la flecha hacia arriba
o hacia abajo para seleccionar su ajuste del
Número 3 de configuración del instalador en la
siguiente tabla.
11.
Después de seleccionar su ajuste, presione el
botón Next (Siguiente) para pasar al siguiente
número de configuración del instalador.
AJUSTE
NÚMERO DE
CONFIGURACIÓN
DEL INSTALADOR
FLECHA HACIA ARRIBA
Replace Batt
Service Needed
Done
FLECHA HACIA ABAJO
Next
BOTÓN SIGUIENTE
Nombre de
Número de
configuración configuración
del instalador del instalador
3
Control del
ventilador
en calefacción
(Seleccione sus ajustes)
Ajustes
0—Calefacción de gas o de aceite—
El sistema de calefacción controla el
ventilador cuando se pide calefacción.
1—Calefacción eléctrica—
El termostato controla el ventilador
cuando se pide calefacción.
MS22061
25
69-1716S
Paso 10. Configure el instalador (continuación)
12.
Si no hay un número 5 en el lado izquierdo de la
pantalla, continúe en la siguiente página.
13.
Si hay un número 5 en el lado izquierdo de la
pantalla, presione el botón de la flecha hacia arriba
o hacia abajo para seleccionar su ajuste del
Número 5 de configuración del instalador en la
siguiente tabla.
14.
Después de seleccionar su ajuste, presione el
botón Next (Siguiente) para pasar al siguiente
número de configuración del instalador.
AJUSTE
NÚMERO DE
CONFIGURACIÓN
DEL INSTALADOR
FLECHA HACIA ARRIBA
Replace Batt
Service Needed
Done
FLECHA HACIA ABAJO
Next
BOTÓN SIGUIENTE
Número de
Nombre de
configuración configuración
del instalador del instalador
5
Razón del
ciclo de
calefacción.
(Seleccione sus ajustes)
Ajustes
5— Caldera de gas o de aceite
(eficiencia menor de 90%)
9— Caldera eléctrica
3— Agua caliente de gas o de aceite,
caldera de gas con eficiencia de
90% o superior
1— Vapor de gas o de aceite, gravedad
de gas o de aceite
MS22062
69-1716S
26
Paso 10. Configure el instalador (continuación)
15.
Presione el botón de la flecha hacia arriba o hacia
abajo para seleccionar su ajuste del Número 14 de
configuración del instalador en la siguiente tabla.
16.
Después de seleccionar su ajuste, presione el
botón Done (Listo) para salir de la configuración del
instalador y guardar sus ajustes.
17.
¡Felicidades! Ya terminó con la instalación del
termostato. Consulte las instrucciones de
operación anexas (del 69-1722) si desea más
información acerca de cómo operar su nuevo
termostato.
AJUSTE
NÚMERO DE
CONFIGURACIÓN
DEL INSTALADOR
FLECHA HACIA ARRIBA
Done
FLECHA HACIA ABAJO
Next
FLECHA
HACIA ABAJO
Número de
Nombre de
configuración configuración
del instalador del instalador
14
(Seleccione sus ajustes)
Ajustes
Pantalla de 0— Pantalla de temperatura en
grados Fahrenheit
temperaturas
1— Pantalla de temperatura en
grados Centígrados
MS22063
27
69-1716S
Asistencia al cliente
Si desea ayuda para su producto Honeywell, visite
www.honeywell.com/yourhome o llame sin costo a
Atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502.
Antes de llamar, tenga a la mano el número de modelo
del termostato y el código de la fecha.
NÚMERO DE MODELO
CÓDIGO DE FECHA
xxxxxxxx
xxxxxx
SOPORTE DE LA BATERÍA
DEL TERMOSTATO
MS22178
69-1716S
28
Garantía limitada de un año
Honeywell garantiza que este producto, excluyendo la batería, estará libre
de defectos en los materiales o mano de obra, en condiciones normales
de uso y servicio, por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de
compra por parte del consumidor. Si en algún momento durante el periodo
de garantía el producto resulta defectuoso o no funciona bien, Honeywell
deberá reemplazarlo o repararlo (a opción de Honeywell) en un tiempo
razonable.
Si el producto resulta defectuoso,
(i) devuélvalo al minorista donde lo compró, con una nota de venta u otro
comprobante de compra con fecha, o bien
(ii) empáquelo con cuidado, junto con el comprobante de compra
(incluida la fecha de compra) y una breve descripción de la falla, y
envíelo por correo con el porte pagado a la siguiente dirección:
Honeywell Return Goods
Dock 4 MN10-3860
1885 Douglas Dr N
Golden Valley, MN 55422
Esta garantía no cubre costos de desmontaje ni de reinstalación. Esta
garantía no se aplicará si Honeywell demuestra que el defecto o mal
funcionamiento fue provocado por daños que ocurrieron mientras el
producto estaba en posesión del consumidor.
La responsabilidad exclusiva de Honeywell será reparar o reemplazar el
producto dentro de los términos declarados anteriormente. HONEYWELL
NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGUNA PÉRDIDA O DAÑO DE
NINGÚN TIPO, INCLUIDO CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL O
CONSECUENTE QUE RESULTE, DE MANERA DIRECTA O
INDIRECTA, DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE ALGUNA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, O DE CUALQUIER OTRA FALLA
DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o
limitación de daños incidentales o consecuentes, así que esta limitación
tal vez no aplique para usted.
29
69-1716S
Garantía limitada de un año (continuación)
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE
HONEYWELL OTORGA A ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE
COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO EN PARTICULAR,
SE LIMITA POR LA PRESENTE A LA DURACIÓN DE UN AÑO DE ESTA
GARANTÍA. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de
una garantía implícita, así que la limitación anterior tal vez no aplique en
su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y tal vez usted
tenga otros derechos que varían de un estado a otro.
Si tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía, escriba a:
Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN
55422 o llame al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a Retail Products
ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive,
Scarborough, Ontario M1V4Z9.
69-1716S
30
31
69-1716S
Soluciones de automatización y control
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
69-1716S G.H. 5-04
Honeywell Limited-Honeywell Limitée
35 Dynamic Drive
Scarborough, Ontario
M1V 4Z9
www.honeywell.com/yourhome
Descargar