PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN Y ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD Arquitecto: Fecha: Pablo Durán Martínez. col: 16.859 COAM agosto 2014 Ceuta / Ceuta / Avda. del Ejército Español S/N Obras de Reparación de cubiertas en edificios Documento V: Estudio de seguridad y salud Pablo Durán Martínez, Arquitecto 1. Memoria 1.1. Datos generales 1.1.1.Agentes 1.1.2.Título del Proyecto 1.1.3.Dirección de. Proyecto 1.1.4.Nº Expediente 1.1.5.Fecha de encargo 1.1.6.Descripción 1.1.7.Descripción de la obra. 1.1.8.Presupuesto 1.1.9.Plazo de ejecución 1.1.10.Número de trabajadores 1.1.11.Accesos y señalización 1.2. Condiciones administrativas 1.2.1.Contratación y subcontratación. 1.2.2.Trabajadores especialmente protegidos 1.2.3.Presencia del recurso preventivo 1.2.4.Normativa de referencia. 1.3. Requisitos generales en materia de seguridad y salud 1.3.1.Formación de Seguridad. 1.3.2.Reconocimientos Médicos. 1.3.3.Actuación en caso de Accidente. 1.4. Documentación de seguridad y salud disponible en obra 1.4.1.Comunicación de Apertura del Centro de Trabajo. 1.4.2.Libro de Subcontratación 1.4.3.Libro de incidencias 1.4.4.Libro de visitas 1.5. Condiciones técnicas en seguridad y salud 1.5.1.Promotor (R.D. 1627/1997, R.D. 337/2010, Orden TIN 1071/2010) 1.5.2.Contratista (R.D. 1627/1997, R.D. 337/2010, Orden TIN 1071/2010). 1.5.3.Empresas Subcontratistas 1.5.4.Vigilancia de la Salud 1.6. Instalaciones auxiliares de seguridad y salud 1.6.1.Instalaciones de bienestar 1.6.2.Instalaciones provisionales. 1.6.3.Botiquín 1.6.4.Señalización 1.6.5.Almacenamiento y gestión de residuos 1.7. Descripción y valoración de riesgos laborales por actividades 1.7.1.Descripción del proceso. 1.7.2.Aplicación del proceso de control a la obra en estudio 1.8. Previsión de personal cualificado en obra 1.9. Medios auxiliares y maquinaria utilizados en esta obra 1.9.1.Medios auxiliares 1.9.2.Maquinaria específica utilizada en esta obra 1.10.Anexos 1.10.1.Barandillas de Seguridad o guardacuerpos. 1.10.2.Instalaciones 1.10.3.Protecciones 1.11.Seguridad en los trabajos de reparación, conservación y mantenimiento 1.12.Manejo de cargas y posturas forzadas 1.13.Señalización exigida en esta obra 1.14.Cartel identificativo 2. Pliego de condiciones 2.1. Condiciones de índole legal 2.1.1.Desarrollo de la Normativa de aplicación 2.1.2.Obligaciones de las partes implicadas 2.1.3.Seguro de responsabilidad civil y todo riesgo 2.1.4.Formación de Seguridad Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta Índice 3 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 10 10 10 10 11 12 12 12 12 13 13 13 13 13 14 14 14 14 15 16 16 16 16 16 17 18 18 19 27 28 28 39 53 53 54 54 56 58 59 60 61 63 63 64 69 69 Pablo Durán Martínez, Arquitecto 2.2. Condiciones de índole facultativa 2.2.1.Coordinador de seguridad y salud 2.2.2.Estudio de seguridad y salud 2.2.3.Plan de seguridad y salud en el trabajo 2.2.4.Libro de incidencias, registro y comunicación 2.2.5.Paralización de los trabajos 2.3. Condiciones técnicas 2.3.1.Maquinaria 2.3.2.Instalaciones provisionales de obra 2.3.3.Servicios de higiene y bienestar 2.4. Medios de protección 2.4.1.Comienzo de las obras 2.4.2.Protecciones colectivas 2.4.3.Protecciones individuales 2.4.4.Señalización 2.5. Organización de la seguridad en la obra 2.5.1.Servicio médico 2.5.2.Delegado de prevención 2.5.3.Comité de seguridad y salud 2.5.4.Formación en seguridad y salud 2.6. En caso de accidente 2.6.1.Acciones a seguir 2.6.2.Comunicaciones en caso de accidente laboral 2.7. Normas de certificación de seguridad y salud 2.7.1.Valoraciones económicas 2.7.2.Precios contradictorios 2.7.3.Certificaciones 2.7.4.Revisión de precios 2.8. Normativa de aplicable 3. Presupuesto 4. Planos Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta Índice 70 70 70 70 70 71 72 72 72 76 77 77 77 81 96 99 99 99 99 99 100 100 100 101 101 101 101 101 102 111 135 Pablo Durán Martínez, Arquitecto 1. Estudio de seguridad y salud Memoria Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 3 Pablo Durán Martínez, Arquitecto 2. Datos generales 2.1. Agentes • Estudio de seguridad y salud Autor del encargo Instituto de Vivienda, Infraestructuras y Equipamientos de la Defensa (INVIED). Ministerio de Defensa C.I.F.: Q-2830103-D. Calle Isaac Peral nº 20-32 - 28015 Madrid • Unidad proponente Área de patrimonio de Ceuta (14) • Arquitecto redactor Pablo Durán Martínez, Arquitecto colegiado con el nº 16.859 en el COAM con NIF 07251394T C/ Kálamos 30, Portal 3, 2º-2, 28232 Las Rozas (Madrid) Tel. 916 030 372 / 639 246 135 2.2. Título del Proyecto Obras de Reparación de cubiertas en edificios 2.3. Dirección de. Proyecto Ceuta / Ceuta / Avda. del Ejército Español S/N. 2.4. Nº Expediente 201400000113, con identificador 10201400012 2.5. Fecha de encargo 6 de mayo de 2014 2.6. Descripción El objeto de este Estudio de seguridad y salud es analizar, estudiar, desarrollar los procedimientos, equipos técnicos y medios auxiliares que se van a utilizar o cuya utilización está prevista en la presente obra de ejecución. Así como, la identificación de los riesgos laborales que pueden ser evitados, indicando a tal efecto las medidas técnicas necesarias para ello. Relación de riesgos laborales que no pueden eliminarse especificando las medidas preventivas y protecciones técnicas tendentes a controlar y reducir dichos riesgos valorando su eficacia; de acuerdo a lo que establece el Real Decreto 1627/97. En caso de ser necesario, como consecuencia de que haya cambios o se realicen trabajos no contemplados en este Estudio de seguridad, se realizarían las correspondientes actualizaciones ó revisiones a la documentación actual, una vez detectadas por todos los agentes intervinientes en si sistema de Seguridad. 2.7. • Descripción de la obra. Descripción de la obra proyectada La obra proyectada se basa en el restructuración completa del sistema de impermeabilización y acabado de las cubiertas planas descritas en el Proyecto, en base, a las patologías determinadas en el mismo. Por lo tanto, se trata de la rehabilitación de la cubierta de la zona acotada en planos para lo que se prevé el levantado de la impermeabilización existente y la colocación de una cubierta invertida transitable constituida por: imprimación asfáltica adherida al soporte con soplete; lámina asfáltica de betún modificado adherida a la anterior, capa antipunzonante geotextil, y terminación de pavimento aislante y drenante formado por una base aislante de poliestireno extruido (XPS) y una capa de hormigón poroso. Para la reparación del resto de la cubierta se propone una prueba de estanqueidad y servicio, mediante inundación con agua de paños entre limatesas previo taponado de desagües, la verificación de las filtraciones al interior y el posterior parcheo de la lámina autoprotegida existente con otra de betún modificado con elastómeros de similares características. A continuación se especifica el proceso constructivo a realizar en la obra de referencia: Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 5 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud Demoliciones Se procederá al levantado del sistema constructivo de cubierta existente, con un 30% de recuperación de material que se depositará en lugar habilitado por la D.F y coordinador de seguridad, cumpliéndose los estándares de calidad y seguridad exigidos. Así mismo se procederá al levantado de parte de la instalación eléctrica afectada, así como, instalaciones de telecomunicaciones, para su posterior recuperación. Los trabajos se efectuarán siguiendo un orden que, en general, corresponde al orden inverso al seguido en la construcción. Las operaciones de derribo se efectuarán con las precauciones necesarias para evitar daños en las construcciones próximas. Se conservarán los muros de medianería y los de cerramientos perpendiculares a estos. Antes de empezar la demolición se procederá a la protección de elementos existentes en cubierta y de servicios públicos que puedan ser afectados, tales como tendidos eléctricos, bocas de riego, tapas y sumideros de alcantarillado, árboles, farolas, etc. Además informaremos de la demolición, ya que estos trabajos pueden resultar, en ocasiones molestos. Cubierta Conformación de cubierta plana según especificaciones del Proyecto y Dirección Facultativa. Se realizará finalmente una prueba de estanqueidad según las disposiciones de Proyecto. Instalación eléctrica Restitución de instalaciones, en las mismas condiciones y especificaciones originales existentes. 2.8. Presupuesto El presupuesto de ejecución material se determina en 477.833,78 €, incluidos costes de seguridad y salud.. 2.9. Plazo de ejecución Se ha previsto un plazo de ejecución de la obra de 120 días 2.10. Número de trabajadores Se utiliza el porcentaje que representa la mano de obra necesaria sobre el presupuesto total: CÁLCULO MEDIO DEL NÚMERO DE TRABAJADORES Presupuesto de ejecución material Importe porcentual coste mano de obra (30%) Duración de la obra Nº medio horas trabajas trabajador/año Coste global por horas Precio medio hora trabajador Número medio trabajadores Numero total de jornadas/trabajador 477.833,78 € 143.350,13 € 120 días 1760 horas 244,35 €/hora 20,31 € 12 trabajadores 882 jornadas Si durante el transcurso de la obra se efectuara alguna modificación de la cantidad de trabajadores, se adecuarán las previsiones de instalaciones provisionales y protecciones colectivas e individuales a la realidad, redactándose el correspondiente anexo al Plan correspondiente, tras la supervisión del Coordinador de Seguridad y salud. 2.11. Accesos y señalización Dada la particularidad de los accesos a edificios en uso y la zona de ubicación de la obra se establecerán accesos independientes, cómodos y seguros, tanto para los trabajadores como la maquinaria, siempre contando con la coordinación de los sistemas de Seguridad que puedan estar vigentes en el área de actuación. Deberán estar diferenciados de los accesos habituales de las edificaciones, perfectamente protegidos y señalizados. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 6 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud Siempre que sea posible se separarán por medio de barandillas la calzada de circulación de vehículos de las del personal, señalizándolas ambas debidamente. Al realizarse sobre una edificación en uso, si no es posible separar los accesos de la obra propiamente dicha de los accesos normalizados de la edificación, se dispondrá de mecanismos de señalización y control de acceso del personal de la obra y de los materiales o maquinaría, cuando sea preciso. Cuando se realicen obras en el exterior (ambas fachadas) se procederá al vallado y señalización de las obras, dejando suficiente espacio (y seguro) para el uso normalizado de las aceras. Toda la obra permanecerá cerrada a toda persona ajena a la obra, mediante la colocación de señalización normalizada. • Control de accesos a la obra por personal de la Empresa Constructora La empresa constructora designará a personal propio para velar y controlar el acceso restringido a la propia obra, estos responsables solicitarán al personal subcontratado los documentos acreditativos, que cotejarán con los documentos de alta o contratación enviados previamente a la empresa constructora. Fuera del horario de la obra, los accesos se dejarán perfectamente cerrados, con señalización de seguridad normalizada. Cada jornada laboral se velará para el cumplimiento de esta premisa. Los accesos a obra serán señalizados con advertencia de: • • • "ZONA DE OBRAS" "PROHIBIDO EL PASO A PERSONAS NO AUTORIZADAS A LA OBRA" "OBLIGATORIO EL USO DE CASCO". Se comprobará periódicamente el estado de la señalización, reponiéndola en caso de haber desaparecido y retirándola cuando ya no sea necesaria. Si fuera necesario la ocupación de vías públicas, la empresa constructora solicitará, con suficiente antelación, la autorización pertinente de los Organismos propietarios, adoptando las medidas que a tal efecto prescriban. Así mismo se colocará la señalización de advertencia de “peligro salida de camiones” y la de “peligro personal de obra trabajando”. • Servicios afectados La relación de posibles servicios afectados por la obra son los siguientes: Conducciones subterráneas. Dada la particularidad de la obra, edificios con infraestructuras urbanas, parece probable que estos servicios se vean afectados, en previsión se establecerán las siguientes normas de actuación: Normas de seguridad. Antes de comenzar los trabajos de líneas eléctricas enterradas se debe atender a las siguientes normas: • Gestionar (antes de comenzar a trabajar) con la compañía propietaria de la línea, la posibilidad de dejar los cables sin tensión. • En caso de duda, tratar a todos los cables subterráneos como si estuvieran en carga. • No tocar o intentar alterar la posición de ningún cable. • Se procurará no tener cables descubiertos que puedan sufrir alteraciones al paso de maquinaria o vehículo, así como posibles contactos accidentales por parte del personal de obra o ajeno a la misma. • Emplear señalización indicativa de riesgo, siempre que sea posible, señalando la proximidad a la línea, su tensión y el área de seguridad. • A medida que los trabajos siguen su curso se velará porque se mantengan en perfectas condiciones de colocación la señalización anteriormente mencionada. • Informar inmediatamente a la compañía propietaria si un cable sufre daño. Se conservará la calma, avisando a todas las personas afectadas para evitar riesgos que puedan ocasionar accidentes. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 7 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud Conducciones de agua y saneamiento Cuando haya que realizar trabajos sobre conducciones de agua, tanto de abastecimiento como de saneamiento, se tomarán las medidas que eviten que accidentalmente se dañen estas tuberías y, en consecuencia, se suprima el servicio, estas son: Normas de seguridad. Identificación: • En caso de no ser facilitados por la Dirección Facultativa planos de los servicios afectados, se solicitarán a los Organismos encargados a fin de poder conocer exactamente el trazado y profundidad de la conducción. (Se dispondrá en lugar visible, teléfono y Dirección de estos Organismos). Señalización: • Una vez localizada la tubería, se procederá a señalizarla, marcando con piquetas su Dirección y profundidad. Recomendaciones en ejecución: • Es aconsejable no realizar excavaciones con máquinas a distancias inferiores a 0,50 metros de la tubería en servicio. Por debajo de esta cota se utilizará la pala normal. • Una vez descubierta la tubería, caso que la profundidad de la excavación sea superior a la situación de la conducción, se suspenderá o apuntalará a fin de que no rompa por flexión. En tramos de excesiva longitud, se protegerá y señalizará convenientemente para evitar que sea dañada por maquinaria, herramientas, etc. • Se instalarán sistemas de iluminación a base de balizas, hitos reflectantes, etc., cuando el caso lo requiera. • Está totalmente prohibido manipular válvulas o cualquier otro elemento de la conducción en servicio, si no es con la autorización de la Compañía Instaladora. • No almacenar ningún tipo de material sobre la conducción. • Está prohibido utilizar las conducciones como puntos de apoyo para suspender o levantar cargas. • Actuaciones en caso de rotura o fuga en la canalización: • Comunicar inmediatamente con la Compañía Instaladora y paralizar los trabajos hasta que la conducción haya sido reparada. Tráfico rodado. En aquellos puntos donde afectemos a vías de uso público, bien mediante desvíos, bien mediante cortes con paso alternativo, emplearemos la señalización indicada en los croquis que se adjuntan, recurriendo a señalización si el caso lo demanda. Líneas telefónicas Es de prever que se afecten tanto a líneas enterradas como aéreas. Los encargados o Jefes de tajo portarán en todo momento los teléfonos de los Propietarios de las líneas para, en caso de incidente proceder a comunicárselo de inmediato. Todas las líneas serán señalizadas o balizadas en el tramo en que se las afecte. Ante cualquier duda, se les dará tratamiento de línea eléctrica. Si se prevé el paso bajo las líneas aéreas, se procederá a dotarlas de pórticos de balizamiento para impedir incidentes. Conducciones de gas Cuando se trabaje en proximidad de conducciones o cuando sea necesario descubrir éstas, se prestará interés especial en los siguientes puntos: • Se proveerá y mantendrá todas las luces, guardas, cercas y vigilancia para la protección de las obras o para seguridad de terceros. • Se instalarán las señales precisas para indicar el acceso a la obra, circulación en las zona que ocupan los trabajadores y los puntos de posible peligro debido a la marcha de aquellos tanto en dicha zona como en sus límites e inmediaciones. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 8 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud • Queda enteramente prohibido fumar o realizar cualquier tipo de fuego o chispa dentro del área afectada. • Queda enteramente prohibido manipular o utilizar cualquier aparato, válvula o instrumento de la instalación en servicio. • Está prohibido la utilización por parte del personal de calzado que lleve herrajes metálicos, a fin de evitar la posible formación de chispas al entrar en contacto con elementos metálicos. • No se podrá almacenar material sobre conducciones de cualquier clase. • En los lugares donde exista riesgo de caída de objetos o materiales, se pondrán carteles advirtiendo de tal peligro, además de la protección correspondiente. • Queda prohibido utilizar las tuberías, válvulas, etc., como puntos de apoyo para suspender o levantar cargas. • Para colocar o quitar bombillas de los portalámparas en zonas de conducciones, es obligatorio desconectar previamente el circuito eléctrico. • Todas las máquinas utilizadas en proximidad de conducciones que funcionen eléctricamente, dispondrán de una correcta conexión a tierra. • Los cables o mangueras de alimentación eléctrica utilizados en estos trabajos, estarán perfectamente aislados y se procurará que en sus tiradas no haya empalmes. • En caso de escape incontrolado, incendio o explosión, todo el personal de la obra se retirará más allá de la distancia de seguridad señalada y no se permitirá acercarse a nadie que no sea el personal de la compañía instaladora. • En los casos en que haya que emplear grupos electrógenos o compresores, se situarán tan lejos como sea posible de la instalación en servicio, equipando los escapes con rejillas cortafuegos. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 9 Pablo Durán Martínez, Arquitecto 3. Condiciones administrativas 3.1. Contratación y subcontratación. Estudio de seguridad y salud Para las actividades desarrolladas en las obras contratadas, la empresa contratista tiene prevista la subcontratación de personal profesional, conforme a Ley 32/2006, de 18 de octubre, reguladora de la subcontratación en el Sector de la Construcción y REAL DECRETO 1109/2007, de 24 de agosto, por el que se desarrolla la Ley 32/2006, de 18 de octubre, reguladora de la subcontratación en el Sector de la Construcción consolidado con las siguientes modificaciones: REAL DECRETO 327/2009, de 13 de marzo, por el que se modifica el Real Decreto 1109/2007, de 24 de agosto, por el que se desarrolla la Ley 32/2006, de 18 de octubre, reguladora de la subcontratación en el sector de la construcción. CORRECCIÓN de errores del Real Decreto 1109/ 2007, de 24 de agosto, por el que se desarrolla la Ley 32/2006, de 18 de octubre, reguladora de la subcontratación en el Sector de la Construcción. 3.2. Trabajadores especialmente protegidos Según la información facilitada por la empresa para la realización de esta documentación no hay trabajadores especialmente sensibles, ni mujeres embarazadas o en periodo de lactancia, ni trabajadores menores de edad. 3.3. Presencia del recurso preventivo La empresa deberá designar recurso preventivo, cumpliéndose, El apartado 4 del art. 22 bis del RSP las funciones del recurso preventivo son: a) Vigilar el cumplimiento de las actividades preventivas en relación con los riesgos derivados de la situación que determine su necesidad para conseguir un adecuado control de dichos riesgos. E s t a v i g i l a n c i a incluirá: - Comprobar la eficacia de las actividades preventivas previstas en la planificación. La adecuación de tales actividades a los riesgos que pretenden prevenirse o la aparición de riesgos no previstos y derivados de la situación que determina la necesidad de la presencia de recursos preventivos. b) Si, como resultado de la vigilancia, se observase un deficiente cumplimiento de las actividades preventivas, las personas a las que se asigne la presencia: Harán las indicaciones necesarias para el correcto e inmediato cumplimiento de las actividades preventivas. Deberán poner tales circunstancias en conocimiento del empresario para que éste adopte las medidas necesarias para corregir las deficiencias observadas si éstas no hubieran sido aún subsanadas. El Recurso Preventivo debe recibir instrucciones precisas del empresario sobre los puestos, lugares o centro de trabajo sobre los que debe desarrollar su vigilancia, sobre las operaciones concretas sometidas a ella y sobre qué medidas preventivas recogidas en la planificación de la actividad preventiva en obras de construcción. El empresario debe identificar, ante el resto de los trabajadores de la empresa, quién es el trabajador al que se ha asignado o designado como Recurso Preventivo, para que dichos trabajadores tengan conocimiento de su designación y pueda éste cumplir con sus funciones. Las vías más adecuadas para identificar a los Recursos Preventivos son las siguientes: a) Mediante la utilización de pegatinas identificativas en el casco de protección. b) Mediante la utilización de chalecos o chaquetas de alta visibilidad. c) Mediante la colocación, en los controles de accesos, casetas de obra o en los paneles de la empresas la relación de los trabajadores designados o asignados para la tarea en cuestión. El trabajador asignado o designado, en cumplimiento de su función de vigilancia, deberá estar presente durante todo el tiempo en que se mantenga la situación que determine su presencia. No es incompatible con que Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 10 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud simultáneamente pueda desarrollar una actividad productiva distinta asociada a que él mismo participa activamente en las tareas a vigilar, siempre que dicha labor de vigilancia no se vea menoscabada. Obviamente, cuando no realice las tareas de vigilancia, el trabajador designado o asignado puede realizar cualquier otra actividad productiva o preventiva en la empresa. En el marco legal o reglamentario, no se atribuye de manera expresa al Recurso Preventivo la facultad de paralización de trabajos. Ello no es óbice para que el empresario, en uso de su poder directivo, le pueda otorgar al Recurso Preventivo dicha facultad de interrumpir la actividad de los trabajadores en los supuestos y en los términos que se determine entre ellos. Tal y como establece el R.D. 39/1997, la ubicación de éstos debe permitirles el cumplimiento de sus funciones propias como recursos preventivos y ser un emplazamiento seguro que no suponga un factor adicional de riesgo ni para ellos ni para el resto de la plantilla. Además, deberán permanecer en el centro de trabajo durante el tiempo en que se mantenga la situación que determinó su presencia. 3.4. Normativa de referencia. Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales (B.O.E. de 10-11-95) Ley 54/2003, de 12 de diciembre, de reforma del marco normativo de la prevención de riesgos laborales. Real Decreto 39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención (B.O.E de 31-01-97) Real Decreto 604/2006, de 19 de mayo, por el que se modifican el Real Decreto 39/1997, y el Real Decreto 1627/1997. Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción. La legislación vigente que se derive en base a la Ley de Prevención de riesgos laborales utilizada como referencia en el momento de la redacción de esta evaluación. Guías Técnicas del I.N.S.H.T. Notas Técnicas de Prevención del Instituto de Seguridad e Higiene en el Trabajo. Normas U.N.E. Ley 32/2006, de 18 de octubre, reguladora de la subcontratación en el Sector de la Construcción Real Decreto 1109/2007, de 24 de agosto, por el que se desarrolla la Ley 32/2006, de 18 de octubre, reguladora de la subcontratación en el Sector de la Construcción Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 11 Estudio de seguridad y salud Pablo Durán Martínez, Arquitecto 4. Requisitos generales en materia de seguridad y salud 4.1. Formación de Seguridad. La empresa realizará formación para la prevención de riesgos para todos los niveles de la empresa (directivos, técnicos, encargados…) conforme a la normativa vigente, de manera que todo el personal que acceda a la obra disponga de la suficiente formación y capacitación en las materias preventivas y de Seguridad y Salud. 4.2. Reconocimientos Médicos. El empresario garantizará a los trabajadores la vigilancia de su estado de salud en función de los riesgos inherentes al trabajo. Esta vigilancia será voluntaria excepto cuando la realización de los reconocimientos sea imprescindible para evaluar los efectos de las condiciones de trabajo sobre la salud de los trabajadores o para verificar si el estado de salud del trabajador puede constituir un peligro para él mismo o para otras personas, o cuando así esté establecido en la Ley. La empresa no podrá tener trabajadores en puestos para lo que haya sido calificado como no apto en los reconocimientos médicos. 4.3. Actuación en caso de Accidente. En caso de accidente solo se tomarán las medidas indispensables hasta que llegue la asistencia médica o sea traslado con rapidez y sin riesgo. Solo se moverá el accidentado en caso de que se indispensable para su seguridad, se comprobarán sus signos vitales (consciencia, respiración y circulación sanguínea). No se le darán medicamentos ni agua, se presionarán las hemorragias con una gasa, poniendo encima las necesarias sin retirar la primera, se le tapará con una manta y se intentará tranquilizarlo. El empresario notificará por escrito a la autoridad laboral el accidente producido, conforme al procedimiento que se determine reglamentariamente. El empresario llevará a cabo una investigación para detectar las causas del accidente y deberá elaborar y conservar a disposición de la autoridad laboral la relación de accidentes de trabajo y enfermedades profesionales que hayan causado al trabajador una incapacidad laboral superior a un día de trabajo. Deberá cumplimentar mensualmente la relación de accidentes de trabajo que no hayan causado baja médica. NIVEL DE ASISTENCIA Centro asistencial con servicio de urgencias y servicio de atención continuada Asistencia Especializada (hospital) PRIMEROS AUXILIOS Y ASISTENCIA SANITARIA NOMBRE Y UBICACIÓN CENTRO DE SALUD OTERO AVENIDA OTERO S/N. CEUTA HOSPITAL UNIVERSITARIO DE CEUTA LOMA COLMENA S/N TELÉFONO 956522363 856 907 00 Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 12 Pablo Durán Martínez, Arquitecto 5. Estudio de seguridad y salud Documentación de seguridad y salud disponible en obra Será obligatorio, según reglamentación al respecto disponer en esta obra de los siguientes documentos: 5.1. Comunicación de Apertura del Centro de Trabajo. Antes del inicio de la obra el contratista deberá presentar la Comunicación de Apertura de Centro de Trabajo, debidamente diligenciada por la Autoridad Laboral de la Comunidad Autónoma donde se ubique la obra. La Comunicación deberá contener los datos de la empresa, el centro de trabajo. Adjuntándose junto con el impreso el Plan de Seguridad y Salud, así como, la aprobación por parte del Coordinador del mismo. 5.2. Libro de Subcontratación En toda obra incluida en el ámbito de aplicación de la Ley 32/2006, cada contratista deberá disponer de un Libro de Subcontratación. En dicho libro, que deberá permanecer en todo momento en la obra, se deberán reflejar, por orden cronológico desde el comienzo de los trabajos, todas y cada una de las subcontrataciones realizadas en la obra con empresas subcontratistas y trabajadores autónomos, su nivel de subcontratación y empresa comitente, el objeto de su contrato, la identificación de la persona que ejerce las facultadas de organización y dirección de cada subcontratista y, en su caso, de los representantes legales de los trabajadores de la misma, las respectivas fechas de entrega de la parte del plan o evaluación de riesgos que afecte a cada empres subcontratista y trabajador autónomo. Al libro de subcontratación tendrán acceso el promotor, el coordinador de seguridad en fase de ejecución, las empresas y trabajadores autónomos intervinientes en la obra, los técnicos de prevención, los delegados de prevención, la autoridad laboral y los representantes de los trabajadores de las diferentes empresas que intervengan en la ejecución de la obra. 5.3. Libro de incidencias En cada centro de trabajo existirá con fines de control y seguimiento del Estudio y Plan de seguridad y salud un libro de incidencias que constará de hojas por duplicado, habilitado al efecto. El libro de incidencias será facilitado por: • - El Colegio profesional al que pertenezca el técnico que haya aprobado el plan de seguridad y salud. • - La Oficina de Supervisión de Proyectos u órgano equivalente cuando se trate de obras de las Administraciones públicas. El libro de incidencias, que deberá mantenerse siempre en la obra, estará en poder del coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra o, cuando no fuera necesaria la designación de coordinador, en poder de la dirección facultativa. A dicho libro tendrán acceso la dirección facultativa de la obra, los contratistas y subcontratistas y los trabajadores autónomos, así como las personas u órganos con responsabilidades en materia de prevención en las empresas intervinientes en la obra, los representantes de los trabajadores y los técnicos de los órganos especializados en materia de seguridad y salud en el trabajo de las Administraciones públicas competentes, quienes podrán hacer anotaciones en el mismo, relacionadas con los fines que al libro se le reconocen en el apartado 1. RD 1627/1997. Efectuada una anotación en el libro de incidencias, el coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra o, cuando no sea necesaria la designación de coordinador, la dirección facultativa, deberán notificarla al contratista afectado y a los representantes de los trabajadores de éste. En el caso de que la anotación se refiera a cualquier incumplimiento de las advertencias u observaciones previamente anotadas en dicho libro por las personas facultadas para ello, así como en el supuesto a que se refiere el artículo siguiente, deberá remitirse una copia a la Inspección de Trabajo y Seguridad Social en el plazo de veinticuatro horas. En todo caso, deberá especificarse si la anotación efectuada supone una reiteración de una advertencia u observación anterior o si, por el contrario, se trata de una nueva observación. 5.4. Libro de visitas Estará en obra perfectamente diligenciado y a disposición de la organismo competente de inspección. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 13 Pablo Durán Martínez, Arquitecto 6. Condiciones técnicas en seguridad y salud 6.1. Promotor (R.D. 1627/1997, R.D. 337/2010, Orden TIN 1071/2010) Estudio de seguridad y salud Cuando la Obra tenga proyecto debe designar Coordinador en materia de Seguridad y Salud durante la elaboración del Proyecto de Obra cuando en el mismo intervengan varios proyectistas. Designar Coordinador en materia de Seguridad y Salud durante la ejecución de la obra tan pronto como se tenga conocimiento de que en la misma vayan a intervenir más de una empresa o una empresa y trabajadores autónomos o diversos trabajadores autónomos. Velar porque todas las empresas contratistas cumplan con las obligaciones relativas a la comunicación de Apertura de centro de trabajo, en particular que dicho documento se haya presentado, antes de comenzar los trabajos de cada empresa, y se mantenga debidamente actualizado. Proporcionar a los contratistas todos los datos necesarios para la realización correcta de la apertura de centro de trabajo y para que puedan mantener la misma actualizada. 6.2. Contratista (R.D. 1627/1997, R.D. 337/2010, Orden TIN 1071/2010). El contratista está obligado a redactar un Plan de Seguridad y Salud en las obras con proyecto. Igualmente está obligado a presentar Comunicación de Apertura del centro de trabajo correspondiente a cada una de las obras en las que entre a trabajar teniendo, igualmente, la obligación de mantener dicha comunicación actualizada frente a los posibles cambios y expuesta en lugar visible en la obra. • Documentación inicial a presentar en el IRSST: Comunicación de Apertura de Centro de Trabajo debidamente cumplimentada Dicha comunicación debe ser previa al inicio de las actividades del contratista en el centro de trabajo y recogerá la aprobación, por parte del Coordinador de Seguridad y Salud del Plan de Seguridad y Salud redactado por la contrata principal. • Documentación a presentar en caso de modificación de los datos de la Apertura. Nuevo impreso de apertura indicando en el mismo que se trata de una modificación y recogiendo el número de registro de la apertura inicial que estamos modificando. Dicho escrito debe presentarse en un plazo máximo de diez días una vez producida la modificación. • Documentación a presentar en caso de modificación del Plan de Seguridad y Salud. Cuando en la obra se produce algún cambio sobre lo indicado originalmente en el Plan de Seguridad y Salud, bien por cambios ejecutivos, bien por aparición de tareas no contempladas, debe elaborarse un Anexo a dicho Plan de Seguridad recogiendo, para esos trabajos, los mismos datos que se hubiesen mencionado en caso de haber figurado en la redacción inicial del Plan de Seguridad y Salud. Se presentarán en el IRSST acompañados por su debida Acta de Aprobación, con los mismos requisitos de Aprobación que el Plan de Seguridad original, y por un documento de acompañamiento, que puede ser de redacción propia o utilizar un impreso de Apertura de Centro de Trabajo, en el que se recojan los datos de Número de la Comunicación de Apertura con la que se Presentó el Plan de Seguridad y Salud original, datos de la empresa que presenta el Anexo y dirección de la obra. 6.3. Empresas Subcontratistas En el caso de obras de construcción en las que legalmente no les sea exigible un proyecto de ejecución de obra las obligaciones del subcontratista son las siguientes: • Aplicar los principios de la acción preventiva recogidos en el art. 15 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales /Ley 31/1995) durante la ejecución de la obra (art. 10 y 11.1.a), RD 1627/1997). • Cumplir con la normativa en materia de prevención de riesgos laborales (art. 11.1.c, RD 1627/1997). Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 14 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud • Cumplir con las obligaciones establecidas en el art. 24 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, el RD 171/2004 y el RD 1627(1997 en materia de coordinación de actividades empresariales (art. 11.1.c), RD 162/1997) • Cumplir con las disposiciones mínimas establecidas en el anexo IV del RD 1627/1997 (art 11.1.c), RD 1627/1997). • Informar y proporcionar instrucciones adecuadas a los trabajadores autónomos por ellos contratados, en relación a las medidas que hayan de adoptarse en lo referente a su seguridad y salud en la obra (art. 11.1.d), RD 1627/1997). • Garantizar que sus trabajadores reciban información adecuada en todas las medidas que se hayan de adoptar en lo referente a su seguridad y salud (art. 15.1 RD 1627/1997). • Consultar a los trabajadores, y permitir su participación, en el marco de todas las cuestiones que afecten a la seguridad y a la salud en el trabajo (art. 16.1 RD 1627/1997). • Realizar las actividades preventivas básicas establecidas en la Ley 31/1995, Ley 54/2003 y RD 39/1997 en cuanto a: organización preventiva, evaluación de riesgos, planificación de la acción preventiva, etc. 6.4. Vigilancia de la Salud Su objetivo fundamental es fomentar y mantener el más alto grado de bienestar físico, mental y social de los trabajadores protegidos, con la intención de prevenir todo el daño para su salud derivado de las condiciones de trabajo, de proteger contra los riesgos para su salud y procurar mantener al trabajador en aquel empleo que convenga a sus aptitudes psicológicas y fisiológicas. Mediante la contratación de la especialidad de Medicina del Trabajo y de acuerdo con lo dispuesto en el art. 22 de la Ley 31/95, garantizará la vigilancia de la salud correspondiente. La empresa deberá notificar al Servicio de Prevención la asignación de los trabajadores menores de edad, especialmente sensibles o embarazadas a cualquier puesto de trabajo. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 15 Pablo Durán Martínez, Arquitecto 7. Instalaciones auxiliares de seguridad y salud 7.1. Instalaciones de bienestar Estudio de seguridad y salud En cumplimiento de lo establecido en la punto15 del Anexo IV del RD 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción. BOE nº 256 25-10-1997, se instalarán módulos metálicos prefabricados, comercializados en chapa emparedada con aislante térmico y acústico. Se montarán en las inmediaciones (según plano) sobre una ligera cimentación superficial. El pliego de condiciones, los planos y las mediciones aclaran las características técnicas de estos módulos metálicos, que han sido elegidos como consecuencia de su temporalidad y espacio disponible. Deberán retirarse al finalizar la obra. Se ha previsto la instalación de caseta vestuario, aseos y caseta oficina, donde se ubicará el botiquín. 7.2. Instalaciones provisionales. Se procederá a la ejecución de instalaciones provisionales de obra (abastecimiento de agua, red eléctrica, señalización contraincendios), pudiéndose, de forma coordinada utilizar las infraestructuras urbanísticas de la edificación en mantenimiento. Instalación eléctrica. Según las actividades que se desarrollan no es necesaria la instalación de cuadros eléctricos de protección al estar dotado el edificio de éstos. Instalación de abastecimiento de agua. El edificio tiene está servicio para el uso de la actividad a desarrollar. Extintores y Vías de Evacuación. Por los trabajos a desarrollar se instalarán como instalación contra incendios, extintores en caseta de almacén y zonas de trabajo, perfectamente señalizadas, definiéndose en esta evaluación de Riesgos como suficientes para el cumplimiento de la PARTE A Disposiciones mínimas generales relativas a los lugares de trabajo en las obras del Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción. 7.3. Botiquín Las características de la obra no recomiendan la dotación de in local botiquín de primeros auxilios, por ello, se prevé la atención primaria a los accidentados mediante el uso de maletines botiquín de primeros auxilios manejados por personas competentes. Se revisará que su contenido sea el adecuado, debiendo constar de: • • • • • • • • • • • • Agua Oxigenada. Alcohol 96º. Antiséptico. Amoníaco. Algodón hidrófilo. Guantes esterilizados. Gasa estéril. Vendas. Esparadrapo. Antiespasmódicos. Bolsas para hielo. Colirio estéril. En el botiquín se dispondrá un cartel claramente visible en el que se indiquen todos los teléfonos de los centros hospitalarios más próximos, médico, ambulancias, bomberos, policía… 7.4. Señalización En cumplimiento del REAL DECRETO 485/1997, 14 de abril, sobre disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo y en base a lo determinado en el presente informe se colocarán las siguientes señales de Seguridad y Salud: 1.- Señales de Prohibición. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 16 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud Pictograma negro sobre fondo blanco, bordes y banda (transversal descendente de izquierda a derecha atravesando el pictograma a 45º respecto a la horizontal) rojos (el rojo deberá cubrir como mínimo el 35% de la superficie de la señal) • Señal de prohibido el paso a toda persona ajena a la obra. • Señal de prohibido fumar y encender el fuego. 2.- Señales de Obligación. Pictograma blanco sobre fondo azul (el azul deberá cubrir como mínimo el 50% de la superficie de la señal). • • • • Protección obligatoria de la cabeza. Protección obligatoria de la vista. Protección obligatoria de los pies. Protección obligatoria de las manos. 3.- Señales de advertencia Forma triangular. Pictograma negro sobre fondo amarillo (el amarillo deberá cubrir como mínimo el 50% de la superficie de la señal), bordes negros. • Peligro de Tropiezo. Toda la señalización de esta obra cumplirá: 1. Las señales se instalarán preferentemente a una altura y en una posición apropiadas en relación al ángulo visual, teniendo en cuenta posibles obstáculos, en la proximidad inmediata del riesgo u objeto que deba señalizarse o, cuando se trate de un riesgo general, en el acceso a la zona de riesgo. 2. El lugar de emplazamiento de la señal deberá estar bien iluminado, ser accesible y fácilmente visible. Si la iluminación general es insuficiente, se empleará una iluminación adicional o se utilizarán colores fosforescentes o materiales fluorescentes. 3. A fin de evitar la disminución de la eficacia de la señalización no se utilizarán demasiadas señales próximas entre sí. 4. Las señales deberán retirarse cuando deje de existir la situación que las justificaba. 7.5. Almacenamiento y gestión de residuos En general el presente Estudio seguirá las indicaciones establecidas en el Proyecto de Ejecución en base a la gestión de residuos generados por la construcción, siéndose lo reflejado en la normativa vigente: • - REAL DECRETO 105/2008, de 1 de febrero, por el que se regula la producción y gestión de los residuos de construcción y demolición. Por lo que se establecen las disposiciones mínimas para la gestión y tramitación de residuos de la construcción, así como, los trabajos necesarios para la manipulación, almacenaje y transporte de escombros. Los productos empleados para la impermeabilización, según documentación técnica de proyecto, serán considerados como residuos altamente contaminantes, por lo que se seguirán las directrices del almacenamiento, depósito y traslado a entidad colaboradora de gestión de residuos, conforme se específica en la documentación que al respecto aparece en el Proyecto de Ejecución. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 17 Estudio de seguridad y salud Pablo Durán Martínez, Arquitecto 8. Descripción y valoración de riesgos laborales por actividades 8.1. Descripción del proceso. La evaluación de riesgos se ha realizado teniendo en cuenta las actividades que para esta obra intervienen, considerándose todas aquellas donde la recopilación e identificación ha puesto de manifiesto la existencia de algún tipo de riesgo. El objetivo del proceso es la estimación de los riesgos identificados, determinando la potencial severidad del daño (consecuencias) y la probabilidad de que ocurra el hecho. Probabilidad y consecuencias son los dos parámetros cuyo producto determina el nivel de riesgo, que se define como el conjunto de daños esperados por unidad de tiempo. La probabilidad y las consecuencias deben necesariamente ser cuantificadas para valorar de una manera objetiva el riesgo. Por tanto, se entiende por PROBABILIDAD la posibilidad de que los factores de riesgo se materialicen en los daños normalmente esperables de un accidente, los niveles de probabilidad considerados son: PROBABILIDAD Alta El daño ocurrirá siempre o casi siempre Media El daño ocurrirá en algunas ocasiones Baja El daño ocurrirá raras veces. A la hora de establecer la probabilidad del daño se ha considerado lo siguiente: • • • • • • • • La frecuencia de exposición al riesgo. Si las medidas de control ya implantadas son adecuadas. Si se cumplen los requisitos legales o los códigos de buena práctica. Protección suministrada por los equipos de protección individual y tiempo de utilización de estos equipos. Si son correctos los hábitos de los trabajadores. Si existen trabajadores especialmente sensibles a determinados riesgos. Exposición a elementos. Fallos en los suministros básicos o en los componentes de los equipos, así como, en los dispositivos de protección. • Actos inseguros de las personas (errores no intencionados o violaciones intencionadas de los procedimientos). Para determinar las CONSECUENCIAS deberemos tener en cuenta las partes del cuerpo afectadas y la naturaleza del daño, graduándolo de la siguiente manera: CONSECUENCIAS Alta Media baja Amputaciones, fracturas mayores, intoxicaciones, lesiones múltiples, lesiones fatales, cáncer y otras enfermedades crónicas que acorten severamente la vida. Laceraciones, quemaduras, conmociones, torceduras importantes, fracturas menores, sordera, dermatitis, asma, trastornos músculo-esqueléticos, enfermedades que conducen a una incapacidad menor… Daños superficiales (cortes y magulladuras pequeñas, irritación ojos El producto de la probidad por las consecuencias, denominado Valor de Riesgo se gradúa en cinco categorías que se obtienen del siguiente cuadro: Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 18 Estudio de seguridad y salud Pablo Durán Martínez, Arquitecto ESTIMACIÓN DEL VALOR RIESGO Probabilidad BAJA MEDIA ALTA Consecuencias MEDIA Tolerable Moderado Importante BAJA Trivial Tolerable Moderado ALTA Moderado Importante Severo Los niveles de riesgos indicados en el cuadro anterior, forman la base para decidir si se requiere mejorar los controles existentes o implantar unos nuevos, así como, la temporización de las acciones. En la siguiente tabla se muestran el criterio seguido como punto de partida para la toma de decisiones. También se indica los esfuerzos precisos para el control de los riesgos y la urgencia con la que se deben adoptarse las medidas de control, proporcionales al riesgo: Valor del Riesgo Trivial Tolerable Moderado Importante Severo 8.2. ACCIÓN Y TEMPORIZACIÓN No se requiere acción específica. No se necesita mejorar la acción preventiva. Sin embargo se deben considerar soluciones más rentables o mejoras que no supongan una carga económica importante. Se requieren comprobaciones periódicas para asegurar que se mantiene la eficacia de las medidas de control Se deben hacer esfuerzos para reducir el riesgo, determinando las inversiones precisas. Las medidas para reducir el riesgo deben implantarse en un período determinado. Cuando el riesgo moderado está asociado con consecuencias altas, se precisará una acción posterior para establecer, con más precisión, la probabilidad de daño como base para determinar la necesidad de mejora de las medidas de control No debe comenzarse el trabajo hasta que se haya reducido el riesgo. Puede que se precisen recursos considerables para controlar el riesgo. Cuando el riesgo corresponda a un trabajo que se está realizando, debe remediarse el problema en un tiempo inferior al de los riesgos moderados. No debe comenzar ni continuar el trabajo hasta que se reduzca el riesgo. Si no es posible reducir el riesgo, incluso con recursos ilimitados, debe prohibirse el trabajo. Aplicación del proceso de control a la obra en estudio Del análisis y control de las actividades y oficios desarrollados en esta obra, se define la identificación de los Riesgos pormenorizadamente por actividad desarrollada: • A.- DEMOLICIONES Y DESMONTADOS Se procederá al levantado parcial de instalaciones de electricidad. Se procederá al desmontado de completo de la cubierta plana Riesgos laborales IDENTIFICACIÓN*DEL*RIESGO La*caída*de*piezas*o*elementos*procedentes* de*la*demolición*sobre*los*trabajadores El*colapso*del*elemento*a*demoler. Exposición*a*riesgos*higiénicos,*biológicos. Ambiente*pulvigeno Caídas*al*mismo*nivel*por*falta*de*limpieza Caídas*a*disQnto*nivel*desde*altura. Ruido*y*vibraciones. Golpes*y*Cortes*por*manejo*de*maquiTherr. Contactos*Directos*e*Indirectos. BAJA PROBABILIDAD MEDIA ALTA X CONSECUENCIAS BAJA MEDIA ALTA X X X X X X X X X X X X X X X X X Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 19 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud PLANIFICACIÓN DE LA PREVENCIÓN Medidas preventivas • Sanear cada día al finalizar el turno y previamente al inicio de trabajos, todas las zonas con riesgo inminente de desplome. • Se procurará en todo momento evitar la acumulación de materiales procedentes del derribo en las plantas o forjados del edificio, ya que lo sobrecargan. • Los escombros producidos han de regarse de forma regular para evitar polvaredas. • El proceso de desmontado o demolición deberá ser estudiado previa a su ejecución, previendo las zonas de acopio o transporte fuera del recinto. • Antes de iniciar el desmontaje de instalaciones alimentadas por la energía eléctrica, se comprobará no solo que estén fuera de servicio sino que no llegue a ellas la energía eléctrica. • Se dispondrá de iluminación adecuada de forma que los trabajos puedan realizarse con facilidad y sin riesgos. • El levantado de instalaciones se llevará a cabo por el número operarios adecuado en función de su ubicación, dimensiones y peso. • El levantamiento de bajantes se realizará tomando las medidas colectivas necesarias para la protección de los elementos constructivos a los que pueda afectar. Cerrando en todo caso, la actividad a la que pueda dar servicio estas bajantes. • Utilización por parte de los operarios de gafas o pantallas de protección contra impactos. • La recogida de escombros se realizará preferentemente con medios mecánicos, en el caso de realizarse por medios manuales se dorará al operario de guantes de protección contra riesgos mecánicos y se seguirán las técnicas de levantamiento descritas en el anejo 2. • En trabajos con cortadora de juntas se tendrá en cuenta: Tendrá todos sus órganos móviles protegidos. Antes del inicio de los trabajos se habrá realizado el replanteo de las rozas necesarias. Se ejecutará el corte en vía húmeda. Medidas de Seguridad • Antes del inicio de las labores pertinentes, es necesario un estudio de la distribución interior para determinar el alcance de las instalaciones. • Anular las instalaciones existentes, agua, corriente eléctrica, gas, teléfono, etc., ya que el hecho de no hacerlo supone grave riesgo de: - Electrocuciones. - Inundaciones por rotura de tuberías. - Explosiones. - Intoxicaciones por gas. • Instalación de andamios, plataformas de trabajo, tolvas, canaletas y todos los medios auxiliares previstos para la demolición, tales como, plataformas que cubran los accesos al edificio. Con esto se favorece la circulación por la obra y comodidad en el puesto de trabajo, facilitando la evacuación de materiales. • Colocación de vallas y señales de tráfico en las inmediaciones de la obra. Con el fin de favorecer el acceso y maniobra de la maquinaria. Protecciones Colectivas Como método de trabajo y en el campo de la protección, prioritariamente se utilizarán las protecciones técnicas que son colectivas y más eficaces, agotando al máximo este sistema. Las protecciones técnicas y colectivas más utilizadas son para el caso que nos ocupa: limpieza y organización en la manipulación de los elementos demolidos. Si se realiza el trabajo sin evacuar el resto de zonas de trabajos, se instalarán lonas o cualquier otro sistema equivalente que minimice la exposición de los trabajadores ajenos a la obra al ambiente pulvigeno. Equipos de Protección Personal (con marcado CE) Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 20 Estudio de seguridad y salud Pablo Durán Martínez, Arquitecto Los operarios que trabajen en las operaciones de desmontaje, han de disponer y utilizar en todo momento las prendas de protección personal necesarias que sean homologadas y de calidad reconocida: • • • • • • • • Cascos de seguridad. Guantes de cuero, cota de malla, etc. Botas de seguridad con plantilla de acero y puntera reforzada. Ropa de trabajo en perfecto estado de conservación. Gafas de seguridad antipartículas y anti-polvo. Mascarillas individuales contra el polvo y/o equipo autónomo. Fajas contra sobresfuerzos en caso de posturas forzadas. Se utilizará arnés de seguridad atado a una línea de vida situada en una zona resistente de la estructura. • B.- ALBAÑÍLERIA y CUBIERTA Se incluye en este apartado los riesgos habituales y medidas preventivas básicas que suponen los trabajos de albañilería y cubierta más usuales que pueda realizar la empresa. Se considera que los medios auxiliares empleados en estos trabajos son los normalmente utilizados por la empresa en tales trabajos (andamios de borriquetas, escaleras manuales…). Riesgos laborales IDENTIFICACIÓN*DEL*RIESGO PROBABILIDAD BAJA Golpes*y*cortes*por*el*uso*de*herramientas* manuales*u*objetos*con*aristas*cortantes Proyección*de*parUculas*en*los*ojos Sobreesfuerzos*por*manejo*de*cargas*pesadas* y/o*posturas*forzadas Ambiente*pulvigeno Caídas*al*mismo*nivel*por*falta*de*limpieza MEDIA MEDIA X X X ALTA X X X X X Caídas*a*disQnto*nivel*por*altura*de*trabajo X DermaQQs*por*contacto*con*el*cemento BAJA X X Contacto*con*la*energía*eléctrica*por*manejo* de*herramientas*o*instalaciones*en*fase*pr. Golpes*y*Cortes*por*manejo*de*maquiTherr. ALTA X Caídas*a*disQnto*nivel*por*escaleras,*borriq. Ruido*y*vibraciones. CONSECUENCIAS X X X X X X X X X X PLANIFICACIÓN DE LA PREVENCIÓN Medidas preventivas • En el manejo de cargas y/o posturas forzadas se tendrá en cuenta lo enunciado en el apartado correspondiente. • Se prohíbe el uso de borriquetas en los bordes de la cubierta. • El manejo de cargas cuyo peso sea superior a 25 Kg exige la intervención de dos operarios. • Las zonas de trabajo dispondrán de una iluminación mínima general (natural o artificial) de 100-150 lux. • Antes de la utilización de cualquier maquinaria o herramienta se comprobará que se encuentra en óptimas condiciones y con todos los mecanismos y protectores de seguridad contra riesgos de cortes y atrapamientos, instalados en perfectas condiciones. La utilización de dicha maquinaria se limitará a operarios debidamente cualificados y autorizados. • Las herramientas eléctricas deberán ser de doble aislamiento o dotada de sistema de protección contra contactos eléctricos indirectos, constituido por toma de tierra combinada con disyuntores diferenciales. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 21 Estudio de seguridad y salud Pablo Durán Martínez, Arquitecto • Todas las operaciones con proyección de partículas, taladro, corte, esmerilado… deberán efectuarse utilizando gafas de protección ocular o pantallas de protección facial. • Todas las operaciones que precisen realizarse sobre el nivel del suelo se efectuarán desde escaleras manuales o plataformas de trabajo adecuadas en evitación de caídas. • El corte de material cerámico se realizará preferentemente en vía húmeda y en locales o espacios abiertos. En caso de no poderse realizar, se habilitará un espacio, alejado del uso normal de la edificación y con las señalizaciones de seguridad que se establecen en este informe. Protecciones Colectivas Se instalaran protección en el borde de cubierta de vallas tipo sargento, perfectamente ancladas y garantizando una capacidad portante de 100kg/ml debido a la escasez de altura del peto. Estas instalaciones y debido a la protección arquitectónica de la edificación deberán ser consensuada entre los agentes intervinientes. Señalización mediante vallas móviles en acera pública, con señalización vertical y cinta bicolor. Señalización de vías de circulación en el transporte y acopio de material, siendo necesaria, si la interacción (usoobra) afectara a la seguridad general la paralización parcial del uso cotidiano del edificio mientras se realizan las labores de acopio. Si los trabajos se realizaran en jornada nocturna se utilizarán las luminarias del recinto para garantizar la perfecta iluminación. Equipos de Protección Personal (con marcado CE) Los operarios que trabajen en las operaciones de albañilería y cubierta, han de disponer y utilizar en todo momento las prendas de protección personal necesarias que sean homologadas y de calidad reconocida: • • • • • • • • Cascos de seguridad. Guantes de cuero, cota de malla, etc. Botas de seguridad con plantilla de acero y puntera reforzada. Ropa de trabajo en perfecto estado de conservación. Gafas de seguridad antipartículas y anti-polvo. Mascarillas individuales contra el polvo y/o equipo autónomo. Fajas contra sobresfuerzos en caso de posturas forzadas. Se utilizará arnés de seguridad atado a una línea de vida situada en una zona resistente de la estructura. • C.- IMPERMEABILIZACIÓN Se incluye en este apartado los riesgos habituales y medidas preventivas básicas que suponen los trabajos de impermeabilización. Se considera dentro de la actividades relacionadas las tareas de replanteo, acopio (rollos de material impermeabilizante), extendido de planchas de asfalto en caliente (utilización de sopletes) y aplicación de imprimaciones asfálticas. Riesgos laborales IDENTIFICACIÓN*DEL*RIESGO PROBABILIDAD BAJA cortes*por*el*uso*de*herramientas*manuales*Qpo* cuchillas Proyección*de*parUculas*en*los*ojos Sobreesfuerzos*por*manejo*de*cargas*pesadas*y/o* posturas*forzadas Ambiente*pulvigeno Tropiezos*con*herramientas,*rollos,*soplete,*bomT bona*de*propano*y*otros*elementos*situados*en* medio*del*paso. MEDIA ALTA CONSECUENCIAS BAJA X X X X X ALTA X X X MEDIA X X Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 22 Estudio de seguridad y salud Pablo Durán Martínez, Arquitecto Caída*a*diferente*nivel*producidas*desde*los*borT des*de*la*terraza Ruido*y*vibraciones. Contacto*con*la*energía*eléctrica*por*manejo*de* herramientas*o*instalaciones*en*fase*pr. Golpes*y*Cortes*por*manejo*de*maquiTherr. X X X X X X X Quemaduras*por*soldadura X Exposición*a*humos*y*vapores*de*los*productos* químicos*uQlizados. X X X X PLANIFICACIÓN DE LA PREVENCIÓN Medidas preventivas • Al realizar los trabajos sobre terrazas, forjados volados etc., no se iniciarán los trabajos sin haber previsto las protecciones colectivas necesarias: barandillas, etc. Además se deberá haber comprobado previamente la solidez. En caso de que estas protecciones impidan hacer el trabajo a los trabajadores, se tendrán que sustituir por protecciones individuales adecuadas para estas tareas. • Las protecciones colectivas así como las individuales, nunca podrán ser improvisadas, sino que habrán sido previstas previamente por los responsables de estas tareas. • De la misma manera, los medios auxiliares previstos para realizar estas tareas no podrán ser improvisados y se comprobará previamente su solidez y estabilidad antes de utilizarlos para, de esta forma, detectar posibles anomalías. • Para la realización de este trabajo resulta imprescindible mantener la zona de trabajo limpia de obstáculos y ordenada. No obstante, se seguirá el mismo procedimiento en toda la obra. • Para llevar los cubos hasta las zonas de trabajo, se procederá, siempre que sea posible, mecánicamente. Para esta tarea, los cubos irán siempre sobre paletas y perfectamente atados. • Los días que haga un calor excesivo, los trabajadores deberán hacer pausas y situarse en zonas cubiertas con sombra. Por el mismo motivo beberán mucho agua y de esta manera, evitarán la deshidratación y el golpe de calor. • Se deberá disponer de las fichas de seguridad de los productos químicos a utilizar. • Se aumentará la distancia al foco de emisión de humos y vapores a las vías respiratorias por medio de herramientas de aplicación con mangos de mayor longitud. • Utilizar los EPI recomendados en las fichas de seguridad de los productos. • Se recomienda utilizar para los vapores de asfalto y alquitrán mascarillas con filtro tipo AP3. • Está prohibido comer, beber y fumar durante la exposición a agentes químicos. Protecciones Colectivas Se instalaran protección en el borde de cubierta de vallas tipo sargento, perfectamente ancladas y garantizando una capacidad portante de 100kg/ml debido a la escasez de altura del peto. Estas instalaciones y debido a la protección arquitectónica de la edificación deberán ser consensuada entre los agentes intervinientes. Señalización mediante vallas móviles en acera pública, con señalización vertical y cinta bicolor. Señalización de vías de circulación en el transporte y acopio de material, siendo necesaria, si la interacción (usoobra) afectara a la seguridad general la paralización parcial del uso cotidiano del edificio mientras se realizan las labores de acopio. Si los trabajos se realizaran en jornada nocturna se utilizarán las luminarias del recinto para garantizar la perfecta iluminación. Equipos de Protección Personal (con marcado CE) Los operarios que trabajen en las operaciones de impermeabilización, han de disponer y utilizar en todo momento las prendas de protección personal necesarias que sean homologadas y de calidad reconocida: • Cascos de seguridad. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 23 Estudio de seguridad y salud Pablo Durán Martínez, Arquitecto • • • • • • • Guantes de cuero, cota de malla, etc. Botas de seguridad con plantilla de acero y puntera reforzada. Ropa de trabajo en perfecto estado de conservación. Gafas de seguridad antipartículas y anti-polvo. Mascarillas individuales contra el polvo y/o equipo autónomo. Fajas contra sobresfuerzos en caso de posturas forzadas Se utilizará arnés de seguridad atado a una línea de vida situada en una zona resistente de la estructura. • D.- REVESTIMIENTOS SOLADOS Se definen estos trabajos como aquellos destinados a la instalación de revestimientos pétreos como material de acabado de la cubierta. Riesgos laborales IDENTIFICACIÓN*DEL*RIESGO PROBABILIDAD BAJA Golpes*y*cortes*por*el*uso*de*herramientas*maT nuales*u*objetos*con*aristas*cortantes Proyección*de*parUculas*en*los*ojos Sobreesfuerzos*por*manejo*de*cargas*pesadas*y/o* posturas*forzadas Ambiente*pulvigeno MEDIA ALTA CONSECUENCIAS BAJA X X X X X X Contactos*eléctricos*directos*o*indirectos. X ALTA X X Caídas*al*mismo*nivel. MEDIA X X X Intoxicación*por*falta*de*venQlación*en*interiores X Caídas*a*disQnto*nivel*por*altura*de*trabajo X X X PLANIFICACIÓN DE LA PREVENCIÓN Medidas preventivas Vigilancia permanente del cumplimiento de normas preventivas y del funcionamiento correcto de las protecciones eléctricas con toma de tierra o doble aislamiento y resguardos de seguridad ante la presencia de elementos móviles agresivos. En el manejo de cargas y/o posturas forzadas se tendrá en cuenta lo enunciado en el apartado correspondiente. Los locales de trabajo estarán adecuadamente ventilados e iluminados. La aplicación de los adhesivos se realizará mediante brochas, pinceles o espátulas y nunca con las manos. Queda terminantemente prohibido mantener o almacenar botes de disolventes o adhesivos, sin estar perfectamente cerrados, en evitación de atmosferas nocivas. Si fuera necesario el acopio de estos botes se buscarán depositarlos en lugares donde se garantice una ventilación constante mediante “tiro de aire”. Nunca deberán acopiarse estos botes junto con revestimientos o productor con alta carga de fuego. Protecciones colectivas Protecciones contra el riesgo eléctrico, en caso de utilización de herramientas y equipos o receptores eléctricos. Protección contra incendios por el alto riesgo. Se dispondrá de extintor en las inmediaciones de los trabajos con soplete. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 24 Estudio de seguridad y salud Pablo Durán Martínez, Arquitecto Equipos Protección Personal (marcado CE) Los operarios que trabajen en las operaciones de solados, han de disponer y utilizar en todo momento las prendas de protección personal necesarias que sean homologadas y de calidad reconocida: • • • • • • Cascos de seguridad. Botas de seguridad con plantilla de acero y puntera reforzada. Ropa de trabajo en perfecto estado de conservación. Gafas de seguridad antipartículas y anti-polvo. Guantes de goma o PVC. Se utilizará arnés de seguridad atado a una línea de vida situada en una zona resistente de la estructura. E.- INSTALACIÓN DE ELECTRICIDAD Y TELECOMUNICACIONES. Baja Tensión. En esta obra se refieren a los trabajos de reposición cableado, desmontados previamente Riesgos laborales IDENTIFICACIÓN*DEL*RIESGO PROBABILIDAD BAJA MEDIA ALTA CONSECUENCIAS BAJA MEDIA ALTA Golpes*y*cortes*por*el*uso*de*herramientas*manuaT les*u*objetos*con*aristas*cortantes X X Golpes*y*tropiezos*contra*objetos*por*falta*de*iluT minación. X X Caídas*al*mismo*nivel*por*falta*de*orden*y*limpieza. Caídas*a*disQnto*nivel*o*de*altura*por*la*uQlización* de*escaleras. X X Contactos*eléctricos*directos*o*indirectos,*por*caT rencia*de*equipos*o*métodos*de*trabajo. Ruido*y*proyección*de*parUculas*en*los*ojos,*por* uso*de*taladros,*rozadoras… X X X X X X Cortes*y*golpes*por*uso*de*herramientas,*guías*y* elementos*de*instalación X X Sobreesfuerzos*por*manejo*de*cargas*y/o*posturas* forzadas. X X X X X Electrocución*por*puesta*en*servicio*la*instalación. Cortes*en*las*manos*por*manejo*de*cables. X PLANIFICACIÓN DE LA PREVENCIÓN Medidas preventivas En todo momento se tendrá los tajos libres de obstáculos, recortes y demás objetos que puedan producir lesiones por pisadas sobre objetos. Se dispondrá de esquemas o planos necesarios que permitan trazar en obra la distribución de circuitos y líneas, ubicación de cajas, derivaciones, mecanismos… Antes del inicio de los trabajos deberá informarse a los demás oficios de las características y riesgos de la instalación eléctrica dada en esta obra. En caso de que las operaciones de montaje de la ins. Eléctrica y las operaciones de ayuda de albañilería no sean realizadas por la misma empresa, deberá existir una total coordinación entre ella y el resto de empresas intervinientes, para un total control ente ellas de los riesgos y medidas preventivas. Todas las operaciones se efectuarán con una adecuada iluminación de los tajos, la cual nunca será inferior a 100-150 lux. La iluminación portátil se efectuará preferentemente mediante receptores alimentados a 24 voltios. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 25 Estudio de seguridad y salud Pablo Durán Martínez, Arquitecto Todos los trabajos se realizarán sin tensión en la instalación. Para trabajos en tensión se tomarán las precauciones para evitar contactos eléctricos, tales como, restricción de acceso, señalización, utilización de prendas y herramientas aislantes. Se cumplirá n las disposiciones mínimas de seguridad y medios de protección adecuados para andamios de borriquetas. Toda máquina eléctrica deberá de ser de doble aislamiento. El conexionado y puesta en servicio de la instalación, se efectuará tras la total finalización de la instalación, midiendo los cuadros generales y secundarios, protecciones, mecanismos y en su caso luminarias. Las pruebas de funcionamiento se efectuarán con los equipos adecuados y en su caso de tener que efectuar algún trabajo de reparación, conexionado o cualquier otra operación en carga, se efectuará tras la desconexión total de la alimentación eléctrica y verificación en la zona de actuación de la ausencia de tensión mediante comprobador. Equipos Protección Personal (marcado CE) Los operarios que trabajen en las operaciones de electricidad, han de disponer y utilizar en todo momento las prendas de protección personal necesarias que sean homologadas y de calidad reconocida: • • • • • • • Cascos de seguridad. Botas de seguridad con plantilla de acero y puntera reforzada. Ropa de trabajo en perfecto estado de conservación. Gafas de seguridad antipartículas y anti-polvo. Guantes de cuero, cota de malla, etc. Guantes y herramientas aislantes de la electricidad. Se utilizará arnés de seguridad atado a una línea de vida situada en una zona resistente de la estructura. F.- PINTURAS Y ACABADOS EXTERIORES Trabajos específicos de ornamentación de paramentos Riesgos laborales IDENTIFICACIÓN*DEL*RIESGO Golpes*y*tropiezos*contra*objetos*por*falta*de*iluT minación. Caídas*al*mismo*nivel*por*falta*de*orden*y*limpieza. Caídas*a*disQnto*nivel*o*de*altura*por*la*uQlización* de*escaleras. Contactos*eléctricos*directos*o*indirectos,*por*caT rencia*de*equipos*o*métodos*de*trabajo. Cuerpos*extraños*en*ojos*por*proyección*de*gotas* o*parUculas*de*pintura*y*sus*compone. Intoxicaciones*y*riesgos*higiénicos. Sobreesfuerzos*por*manejo*de*cargas*y/o*posturas* forzadas. Contactos*con*sustancias*químicas PROBABILIDAD BAJA MEDIA ALTA CONSECUENCIAS BAJA X MEDIA X X X X X X X X X X X X X X X PLANIFICACIÓN DE LA PREVENCIÓN Medidas preventivas En el manejo de cargas y/o posturas se tendrá en cuanta lo enunciado anexo. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 26 ALTA Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud En todo momento se tendrá los tajos libres de obstáculos, recortes y demás objetos que puedan producir lesiones por pisadas sobre objetos. El acceso a lugares elevados se realizará mediante elementos adecuados, bien asentados y estables. Nunca se emplearán elementos inestables como sillas, taburetes, cajas, bidones… En caso de utilizar escaleras de mano se seguirán todas las medidas preventivas adecuadas a su uso, según lo dispuesto en el apartado correspondiente. Las máquinas dispondrán de marcado CE, se utilizarán de acuerdo a las instrucciones del fabricante y no se eliminarán sus resguardos y medidas de protección. Las pinturas y barnices empleados se guardarán en lugares previamente habilitados y con ventilación. Se tenderá a utilizar productos no peligrosos en base agua. Se dispondrá de fichas de seguridad de todos los productos. Se mantendrá una adecuada utilización de los locales o lugares de trabajo. Utilizar, si es necesario, equipos de protección respiratoria. No se deberá fumar o comer durante las operaciones de pintura. Equipos Protección Personal (marcado CE) Los operarios que trabajen en las operaciones de pintura, han de disponer y utilizar en todo momento las prendas de protección personal necesarias que sean homologadas y de calidad reconocida: • • • • • • • • Cascos de seguridad. Botas de seguridad con plantilla de acero y puntera reforzada. Ropa de trabajo en perfecto estado de conservación. Gafas de seguridad antipartículas y anti-polvo. Guantes de PVC para trabajos con pintura. Mascarillas de protección respiratoria. (Filtro mecánico o químico según los casos) Fajas contra sobresfuerzos en caso de posturas forzadas. Se utilizará arnés de seguridad atado a una línea de vida situada en una zona resistente de la estructura. Previsión de personal cualificado en obra Encargado de obra. Oficial 1ª Albañilería. Ayudante Albañilería. Oficial 1ª Electricista. Ayudante Electricista. Oficial 1ª Impermeabilizador Por otra parte, y para aquellos trabajos donde la colocación de la protección colectiva impida la tarea encargada, se utilizará arnés de seguridad atado a una línea de vida situada en una zona resistente de la estructura. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 27 Estudio de seguridad y salud Pablo Durán Martínez, Arquitecto 9. Medios auxiliares y maquinaria utilizados en esta obra 9.1. Medios auxiliares • ESCALERAS DE MANO Utilizaremos este medio auxiliar en diferentes tajos de la obra. Aunque suele ser objeto de -prefabricación rudimentaria- en especial al comienzo de la obra o durante la fase de estructura, las escaleras utilizadas en esta obra serán homologadas y si son de madera no estarán pintadas. Las escaleras prefabricas con restos y retales son prácticas contrarias a la Seguridad de esta obra. Debe por lo tanto impedirse la utilización de las mismas en la obra. Las escaleras de mano deberán tener la resistencia y los elementos necesarios de apoyo o sujeción, para que su utilización en las condiciones para las que han sido diseñados no suponga un riesgo de caída por rotura o desplazamiento. La utilización de una escalera de mano como puesto de trabajo en altura deberá limitarse a las circunstancias en que, habida cuenta de lo dispuesto en el apartado 4.1.1 del RD 1215/1997, la utilización de otros equipos de trabajo más seguros no esté justificada por el bajo nivel de riesgo y por las características de los emplazamientos que el empresario no pueda modificar. Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la prevención adoptada y aplicada en este medio auxiliar Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Caídas al mismo nivel Media Dañino Moderado Evitado Caídas a distinto nivel Baja Evitado Caída de objetos sobre otras personas Baja Extremadamente Moderado dañino Dañino Tolerable Contactos eléctricos directos o indirectos Baja Dañino Tolerable Evitado Atrapamientos por los herrajes o extenso- Baja res Deslizamiento por incorrecto apoyo Baja (falta de zapatas, etc.) Vuelco lateral por apoyo irregular Baja Moderado Evitado Moderado Evitado Moderado Evitado Tolerable Evitado Tolerable Evitado Rotura por defectos ocultos Baja Extremadamente dañino Extremadamente dañino Extremadamente dañino Dañino Los derivados de los usos inadecuados o de los montajes peligrosos (empalme de escaleras, formación de plataformas de trabajo, escaleras -cortas- para la altura a salvar, etc.) Baja Dañino Evitado Medios humanos Relación de personal cuyas actividades son evaluadas en este medio auxiliar: • Peón • Oficial • Instalador eléctrico Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y reducir los riesgos anteriores Medidas preventivas 1) De aplicación al uso de escaleras de madera. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 28 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud Las escaleras de madera a utilizar en esta obra, tendrán los largueros de una sola pieza, sin defectos ni nudos que puedan mermar su seguridad. Los peldaños (travesaños) de madera estarán ensamblados, no clavados. Las escaleras de madera estarán protegidas de la intemperie mediante barnices transparentes, para que no oculten los posibles defectos. Se prohíbe la utilización de escaleras de madera que estén pintadas. Se guardarán a cubierto. 2) De aplicación al uso de escaleras metálicas. Los largueros serán de una sola pieza y estarán sin deformaciones o abolladuras que puedan mermar su seguridad. Las escaleras metálicas estarán pintadas con pintura antioxidación que las preserven de las agresiones de la intemperie. Las escaleras metálicas a utilizar en esta obra, no estarán suplementadas con uniones soldadas. 3) De aplicación al uso de escaleras de tijera. Son de aplicación las condiciones enunciadas en los apartados 1 y 2 para las calidades de -madera o metal-. Las escaleras de tijera a utilizar en esta obra, estarán dotadas en su articulación superior, de topes de seguridad de apertura. Las escaleras de tijera estarán dotadas hacia la mitad de su altura, de cadenilla (o cable de acero) de limitación de apertura máxima que impidan su apertura al ser utilizadas. Las escaleras de tijera se utilizarán siempre como tales abriendo ambos largueros para no mermar su seguridad. Las escaleras de tijera en posición de uso, estarán montadas con los largueros en posición de máxima apertura par no mermar su seguridad. Las escaleras de tijera nunca se utilizarán a modo de borriquetas para sustentar las plataformas de trabajo. Las escaleras de tijera no se utilizarán, si la posición necesaria sobre ellas para realizar un determinado trabajo, obliga a ubicar los pies en los 3 últimos peldaños. Las escaleras de tijera se utilizarán montadas siempre sobre pavimentos horizontales. 4) Para el uso y transporte por obra de escaleras de mano, independientemente de los materiales que las constituyen. No deben utilizar las escaleras personas que sufran algún tipo de vértigo o similares. Las escaleras de mano deberán utilizarse de forma que los trabajadores puedan tener en todo momento un punto de apoyo y de sujeción seguros. Para subir a una escalera se debe llevar un calzado que sujete bien los pies. Las suelas deben estar limpias de grasa, aceite u otros materiales deslizantes, pues a su vez ensucian los escalones de la propia escalera. Se prohibirá la utilización de escaleras de mano en esta obra para salvar alturas superiores a 5 m. Los trabajos a más de 3,5 metros de altura, desde el punto de operación al suelo, que requieran movimientos o esfuerzos peligrosos para la estabilidad del trabajador, sólo se efectuarán si se utiliza un equipo de protección individual anticaídas o se adoptan otras medidas de protección alternativas. Las escaleras de mano a utilizar en esta obra, se colocarán de forma que su estabilidad durante su utilización esté asegurada. Se impedirá el deslizamiento de los pies de las escaleras de mano durante su utilización ya sea mediante la fijación de la parte superior o inferior de los largueros, ya sea mediante cualquier dispositivo antideslizante o cualquier otra solución de eficacia equivalente. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 29 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud Las escaleras de mano a utilizar en esta obra, estarán dotadas en su extremo inferior de zapatas antideslizantes de seguridad. Los puntos de apoyo de las escaleras de mano deberán asentarse sólidamente sobre un soporte de dimensión adecuada y estable, resistente e inmóvil, de forma que los travesaños queden en posición horizontal. Las escaleras compuestas de varios elementos adaptables o extensibles deberán utilizarse de forma que la inmovilización recíproca de los distintos elementos esté asegurada. Las escaleras de mano a utilizar en esta obra, estarán firmemente amarradas en su extremo superior al objeto o estructura al que dan acceso. Las escaleras de mano a utilizar en esta obra para fines de acceso deberán tener la longitud necesaria para sobresalir al menos un metro del plano de trabajo al que se accede. Las escaleras de mano a utilizar en esta obra, se instalarán de tal forma, que su apoyo inferior diste de la proyección vertical del superior, 1/4 de la longitud del larguero entre apoyos. Las escaleras de mano con ruedas deberán haberse inmovilizado antes de acceder a ellas. Se prohibirá en esta obra transportar pesos a mano (o a hombro), iguales o superiores a 25 Kg. sobre las escaleras de mano. En general se prohíbe el transporte y manipulación de cargas por o desde escaleras de mano cuando por su peso o dimensiones puedan comprometer la seguridad del trabajador. El transporte a mano de una carga por una escalera de mano se hará de modo que ello no impida una sujeción segura. Se prohibirá apoyar la base de las escaleras de mano de esta obra, sobre lugares u objetos poco firmes que pueden mermar la estabilidad de este medio auxiliar (montones de tierra, materiales, etc.). El acceso de operarios en esta obra, a través de las escaleras de mano, se realizará de uno en uno. Se prohíbe la utilización al unísono de la escalera a dos o más operarios. El ascenso, descenso y trabajo a través de las escaleras de mano de esta obra, se efectuará frontalmente, es decir, mirando directamente hacia los peldaños que se están utilizando. El transporte de escaleras por la obra a brazo se hará de tal modo que se evite el dañarlas, dejándolas en lugares apropiados y no utilizándolas a la vez como bandeja o camilla para transportar materiales. El transporte de escaleras a mano por la obra y por una sola persona se hará cuando el peso máximo de la escalera, supere los 55 Kg. Las escaleras de mano por la obra y por una sola persona no se transportará horizontalmente. Hacerlo con la parte delantera hacia abajo. Durante el transporte por una sola persona se evitará hacerla pivotar ni transportarla sobre la espalda, entre montantes, etc. En el caso de escaleras transformables se necesitan dos personas para trasladarla por la obra y se deberán tomar las siguientes precauciones: • a) Transportar plegadas las escaleras de tijera. • b) Las escaleras extensibles se transportarán con los paracaídas bloqueando los peldaños en los planos móviles y las cuerdas atadas a dos peldaños vis a vis en los distintos niveles. • c) Durante el traslado se procurará no arrastrar las cuerdas de las escaleras por el suelo. Para la elección del lugar donde levantar la escalera deberá tenerse presente: • a) No situar la escalera detrás de una puerta que previamente no se ha cerrado. No podrá ser abierta accidentalmente. • b) Limpiar de objetos las proximidades del punto de apoyo de la escalera. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 30 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud • c) No situarla en lugar de paso para evitar todo riesgo de colisión con peatones o vehículos y en cualquier caso balizarla o situar una persona que avise de la circunstancia. Deberán tenerse en cuenta las siguientes consideraciones de situación del pie de la escalera : • a) Las superficies deben ser planas, horizontales, resistentes y no deslizantes. La ausencia de cualquiera de estas condiciones puede provocar graves accidentes. • b) No se debe situar una escalera sobre elementos inestables o móviles (cajas, bidones, planchas, etc.). Deberán tenerse en cuenta las siguientes consideraciones relativas a la inclinación de la escalera : a) La inclinación de la escalera deber ser tal que la distancia del pie a la vertical pasando por el vértice esté comprendida entre el cuarto y el tercio de su longitud, correspondiendo una inclinación comprendida entre 75,5º y 70,5º. b) El ángulo de abertura de una escalera de tijera debe ser de 30º como máximo, con la cuerda que une los dos planos extendidos o el limitador de abertura bloqueado. Deberán tenerse en cuenta las siguientes consideraciones relacionadas al apoyo, fricción con el suelo y zapatas de apoyo : • • • • a) Suelos de cemento: Zapatas antiderrapantes de caucho o neopreno (ranuradas o estriadas) b) Suelos secos: Zapatas abrasivas. c) Suelos helados: Zapata en forma de sierra. d) Suelos de madera: Puntas de hierro Las cargas máximas de las escaleras a utilizar en esta obra serán : • a) Madera: La carga máxima soportable será de 95 Kg., siendo la carga máxima a transportar de 25Kg. • b) Metálicas: La carga máxima será de 150 Kg. e igualmente la carga máxima a llevar por el trabajador es de 25 Kg. Las escaleras de mano a utilizar en esta obra, sobrepasarán en 1 m. la altura a salvar. 5º) Las normas básicas del trabajo sobre una escalera son: No utilizar una escalera manual para trabajar. En caso necesario y siempre que no sea posible utilizar una plataforma de trabajo se deberán adoptar las siguientes medidas: Si los pies están a más de 2 m del suelo, utilizar arnés de seguridad anclado a un punto sólido y resistente. Para trabajos de cierta duración se pueden utilizar dispositivos tales como reposapiés que se acoplan a la escalera. En cualquier caso sólo la debe utilizar una persona para trabajar. No trabajar a menos de 5 m de una línea de A.T. y en caso imprescindible utilizar escaleras de fibra de vidrio aisladas. Una norma común es la de situar la escalera de forma que se pueda accede fácilmente al punto de operación sin tener que estirarse o colgarse. Para acceder a otro punto de operación no se debe dudar en variar la situación de la escalera volviendo a verificar los elementos de seguridad de la misma. Nunca deben utilizarse las escaleras para otros fines distintos de aquellos para los que han sido construidas. Así, no se deben utilizar las escaleras dobles como simples. Tampoco se deben utilizar en posición horizontal para servir de puentes, pasarelas o plataformas. Por otro lado no deben utilizarse para servir de soportes a un andamiaje. 6º) Almacenamiento de las escaleras: Las escaleras de madera deben almacenarse en lugares al amparo de los agentes atmosféricos y de forma que faciliten la inspección. Las escaleras no deben almacenarse en posición inclinada. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 31 Estudio de seguridad y salud Pablo Durán Martínez, Arquitecto Las escaleras deben almacenarse en posición horizontal, sujetas por soportes fijos, adosados a paredes. 7º) Inspección y mantenimiento: Las escaleras deberán inspeccionarse como máximo cada seis meses contemplando los siguientes puntos: • a) Peldaños flojos, mal ensamblados, rotos, con grietas, o indebidamente sustituidos por barras o sujetos con alambres o cuerdas. • b) Mal estado de los sistemas de sujeción y apoyo. • c) Defecto en elementos auxiliares (poleas, cuerdas, etc.) necesarios para extender algunos tipos de escaleras. Ante la presencia de cualquier defecto de los descritos se deberá retirar de circulación la escalera. Esta deberá ser reparada por personal especializado o retirada definitivamente. 8º) Conservación de las escaleras en obra: a) Madera No deben ser recubiertas por productos que impliquen la ocultación o disimulo de los elementos de la escalera. Se pueden recubrir, por ejemplo, de aceites de vegetales protectores o barnices transparentes. Comprobar el estado de corrosión de las partes metálicas. b) Metálicas Las escaleras metálicas que no sean de material inoxidable deben recubrirse de pintura anticorrosiva. Cualquier defecto en un montante, peldaño, etc. no debe repararse, soldarse, enderezarse, etc., nunca. • ANDAMIOS DE BORRIQUETA Las dimensiones de las diversas piezas y elementos auxiliares (cables, cuerdas, etc.) serán las suficientes para que las cargas de trabajo a las que, por su función y destino, vayan a estar sometidas no sobrepasen las establecidas para cada clase de material. Los elementos y sistemas de unión de las diferentes piezas constitutivas del andamio, además de cumplir con la condición precedente, asegurarán perfectamente su función de enlace con las debidas condiciones de fijeza y permanencia. El andamio se organizará y armará en forma constructivamente adecuada para que quede asegurada su estabilidad y al mismo tiempo para que los trabajadores puedan estar en él con las debidas condiciones de seguridad, siendo también extensivas estas últimas a los restantes trabajadores de la obra. Medios humanos Relación de personal cuyas actividades son evaluadas en este medio auxiliar: • • • • Peón Electricista Albañil Impermeabilizador Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la prevención adoptada y aplicada en este medio auxiliar Riesgo Probabilidad Consecuencias Caídas a distinto nivel (al entrar o salir) Baja Caídas al mismo nivel Media Desplome del andamio Baja Calificación Estado Extremadamente Moderado dañino Dañino Moderado Evitado Extremadamente Moderado dañino Evitado Evitado Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 32 Estudio de seguridad y salud Pablo Durán Martínez, Arquitecto Desplome o caída de objetos (tablones, herramientas, materiales) Golpes por objetos o herramientas Baja Atrapamientos Baja Media Extremadamente Moderado dañino Ligermete Tolerable dañino Extremadamente Moderado dañino Evitado Evitado Evitado Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y reducir los riesgos anteriores Medidas preventivas Los soportes de los andamios de borriquetas utilizados en obra serán de madera y/o metálicos, y de dos tipos: Andamios de borriquetas sin arriostramientos (Tipo caballete o Tipo de borriqueta vertical) y Andamios de borriquetas armadas de bastidores móviles arriostrados. Los primeros podrán emplearse hasta una altura de tres metros, a partir de los cuales, y hasta una altura máxima de seis metros, se emplearán los segundos. El andamio se organizará en forma constructivamente adecuada para que quede asegurada su estabilidad y al mismo tiempo para que los trabajadores puedan estar en él con las debidas condiciones de seguridad, siendo estas últimas extensivas a los restantes trabajadores de la obra. Las borriquetas estarán firmemente asentadas para evitar todo corrimiento. No se permitirán andamiadas sobre materiales de construcción como bovedillas, ladrillos, etc., así como bidones o cualquier otro elemento auxiliar no específico para tal fin. Se desecharán los tablones con nudos o defectos peligrosos que comprometan su resistencia. Los tablones que formen las plataformas de trabajo estarán sin defectos visibles, con buen aspecto y sin nudos que mermen su resistencia. Estarán limpios, de tal forma, que puedan apreciarse los defectos por uso y su canto es recomendable que sea de 7 cm. como mínimo. La separación entre dos borriquetas consecutivas se fijará teniendo en cuenta las cargas previstas y los tablones que constituyen el piso de la plataforma de trabajo. De manera general, esta distancia no deberá ser mayor de 1 m. para tablones de 40 mm. De espesor, de 1,50 m. para tablones de espesor comprendido entre 40 y 50 mm. y de 2 m. para tablones de 50 mm. o más de espesor. En cualquier caso la separación entre borriquetas no sobrepasará los 3,50 m. Si se emplearan tablones estandarizados de 4 m. de longitud, que son apropiados para una separación entre caballetes de 3,60 m., se deberá disponer un tercer caballete intermedio entre ambos, sobresaliendo por lo tanto los tablones 20 cm. a ambos extremos de los apoyos de las borriquetas. Los tablones que constituyen el piso del andamio deberán estar unidos entre sí, de forma que se impida la introducción de los pies de los trabajadores en posibles huecos intermedios. Los tablones que forman el piso del andamio se dispondrán de modo que no puedan moverse ni dar lugar a basculamiento, deslizamiento o cualquier movimiento peligroso. Sobrepasarán los puntos de apoyo (borriquetas) un mínimo de 10 cm y un máximo de 20 cm. El solape entre dos tablones de una misma fila, sobre un mismo punto de apoyo, deberá ser como mínimo de 20 cm. Los tablones que constituyen el piso del andamio se sujetarán a las borriquetas por medio de atados con lías. La anchura del piso del andamio será la precisa para la fácil circulación de los trabajadores y el adecuado almacenamiento de los útiles, herramientas y materiales imprescindibles para el trabajo a realizar en tal lugar, siendo de 60 cm. cuando se la utilice únicamente para sostener personas y de 80 cm. cuando se utilice para depositar materiales. Hasta 3 metros de altura podrán emplearse andamios de borriquetas fijas, sin arriostramiento. Entre Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 33 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud 3 y 6 -metros máxima altura permitida en este tipo de andamio-, se emplearán borriquetas armadas de bastidores móviles arriostrados. Las plataformas de trabajo que ofrezcan peligro de caída desde más de dos metros de altura estarán protegidas en todo su contorno por barandillas y plintos o rodapiés. Esto mismo es aplicable igualmente a aquellas plataformas de trabajo que, sin llegar a los dos metros respecto del piso donde apoyan, se sitúan en galerías, voladizos o junto a aberturas exteriores, permitiendo una caída de más de dos metros. Se prohibirá abandonar en las plataformas sobre los andamios, materiales o herramientas. Pueden caer sobre las personas o hacerles tropezar y caer al caminar sobre ellas. Se prohibirá arrojar escombros directamente desde los andamios. El escombro se recogerá y se descargará de planta en planta, o bien se verterá a través de trompas. Se prohibirá fabricar morteros (o similares) directamente sobre las plataformas de los andamios. La distancia de separación de un andamio y el paramento vertical de trabajo no será superior a 30 cm. en prevención de caídas. Se prohibirá expresamente correr por las plataformas sobre andamios, para evitar los accidentes por caída. Se prohibirá -saltar- de la plataforma andamiada al interior del edificio; el paso se realizará mediante una pasarela instalada para tal efecto. No se deberán emplear andamios de borriquetas montados total o parcialmente sobre andamios colgados o suspendidos. El orden y limpieza se cuidarán de manera especial alrededor de los andamios de borriquetas, evitándose el acopio de materiales, herramientas, etc. En ningún caso se desmontará parcialmente un andamio de forma que permita seguir siendo utilizado, salvo en el caso de que la parte que quede en pie siga cumpliendo las prescripciones de seguridad. La realización de cualquier trabajo en las proximidades de líneas eléctricas con los conductores desnudos deberá llevarse a cabo guardando la distancia mínima de seguridad. Los andamios se inspeccionarán diariamente por el Capataz, Encargado o Servicio de Prevención, antes del inicio de los trabajos, para prevenir fallos o faltas de medidas de seguridad. Los elementos que denoten algún fallo técnico o mal comportamiento se desmontarán de inmediato para su reparación (o sustitución). Los reconocimientos médicos previos para la admisión del personal que deba trabajar sobre los andamios de esta obra, intentarán detectar aquellos trastornos orgánicos (vértigo, epilepsia, trastornos cardiacos, etc.), que puedan padecer y provocar accidentes al operario. Los resultados de los reconocimientos se presentarán al Coordinador de Seguridad y Salud en ejecución de obra. • ANDAMIOS TUBULARES TIPO EUROPEO Este medio auxiliar será utilizado para trabajos en altura, conformado como un andamio metálico tubular instalado sobre husillos de nivelación y apoyo. Está previsto para el acceso de personal y acopio de material. Medios humanos Relación de personal cuyas actividades son evaluadas en este medio auxiliar: • • • • • Peón Instalador eléctrico Electricista Albañil. Impermeabilizador Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 34 Estudio de seguridad y salud Pablo Durán Martínez, Arquitecto Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la prevención adoptada y aplicada en este medio auxiliar Riesgo Caídas a distinto nivel Los derivados desplazamientos incontrolados del andamio Aplastamientos y atrapamientos durante el montaje Sobreesfuerzos Probabilidad Baja Baja Baja Alta Consecuencias Calificación Estado Extremadamente dañino Dañino Moderado Evitado Tolerable Evitado Extremadamente Moderado dañino Ligeramente dañi- Moderado no Evitado Evitado Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y reducir los riesgos anteriores Medidas preventivas Los andamios deberán proyectarse, montarse y mantenerse convenientemente de manera que se evite que se desplomen o se desplacen accidentalmente. Las plataformas de trabajo, las pasarelas y las escaleras de los andamios deberán construirse, dimensionarse, protegerse y utilizarse de forma que se evite que las personas caigan o estén expuestas a caídas de objetos. A tal efecto, sus medidas se ajustarán al número de trabajadores que vayan a utilizarlos. Cuando no se disponga de la nota de cálculo del andamio elegido, o cuando las configuraciones estructurales previstas no estén contempladas en ella, deberá efectuarse un cálculo de resistencia y estabilidad, a menos que el andamio esté montado según una configuración tipo generalmente reconocida. En función de la complejidad del andamio elegido, deberá elaborarse un plan de montaje, de utilización y de desmontaje. Este plan y el cálculo a que se refiere el apartado anterior deberán ser realizados por una persona con una formación universitaria que lo habilite para la realización de estas actividades. Este plan podrá adoptar la forma de un plan de aplicación generalizada, completado con elementos correspondientes a los detalles específicos del andamio de que se trate. Cuando se trate de andamios que dispongan del marcado CE, por serles de aplicación una normativa específica en materia de comercialización, el citado plan podrá ser sustituido por las instrucciones específicas del fabricante, proveedor o suministrador, sobre el montaje, la utilización y el desmontaje de los equipos, salvo que estas operaciones se realicen de forma o en condiciones o circunstancias no previstas en dichas instrucciones. Los elementos de apoyo de un andamio deberán estar protegidos contra el riesgo de deslizamiento, ya sea mediante sujeción en la superficie de apoyo, ya sea mediante un dispositivo antideslizante, o bien mediante cualquier otra solución de eficacia equivalente, y la superficie portante deberá tener una capacidad suficiente. Se deberá garantizar la estabilidad del andamio. Las dimensiones, la forma y la disposición de las plataformas de un andamio deberán ser apropiadas para el tipo de trabajo que se va a realizar, ser adecuadas a las cargas que hayan de soportar y permitir que se trabaje y circule en ellas con seguridad. Las plataformas de los andamios se montarán de tal forma que sus componentes no se desplacen en una utilización normal de ellos. No deberá existir ningún vacío peligroso entre los componentes de las plataformas y los dispositivos verticales de protección colectiva contra caídas. Cuando algunas partes de un andamio no estén listas para su utilización, en particular durante el montaje, el desmontaje o las transformaciones, dichas partes deberán contar con señales de advertencia de peligro general, con arreglo al Real Decreto 485/1997, de 14 de abril, sobre señalización de seguridad y salud en el centro de trabajo, y delimitadas convenientemente mediante elementos físicos que impidan el acceso a la zona de peligro. Los andamios sólo podrán ser montados, desmontados o modificados sustancialmente bajo la dirección de una persona con una formación universitaria o profesional que lo habilite para ello, y por trabajadores que hayan recibido una formación adecuada y específica para las operaciones previstas, que les permita enfrentarse a riesgos específicos de conformidad con las disposiciones del artículo 5, destinada en particular a: Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 35 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud • • • • a) La comprensión del plan de montaje, desmontaje o transformación del andamio de que se trate. b) La seguridad durante el montaje, el desmontaje o la transformación del andamio de que se trate. c) Las medidas de prevención de riesgos de caída de personas o de objetos. d) Las medidas de seguridad en caso de cambio de las condiciones meteorológicas que pudiesen afectar negativamente a la seguridad del andamio de que se trate. • e) Las condiciones de carga admisible. • f ) Cualquier otro riesgo que entrañen las mencionadas operaciones de montaje, desmontaje y transformación. Tanto los trabajadores afectados como la persona que supervise dispondrán del plan de montaje y desmontaje mencionado, incluyendo cualquier instrucción que pudiera contener. Cuando no sea necesaria la elaboración de un plan de montaje, utilización y desmontaje, las operaciones previstas en este apartado podrán también ser dirigidas por una persona que disponga de una experiencia certificada por el empresario en esta materia de más de dos años y cuente con la formación preventiva correspondiente, como mínimo, a las funciones de nivel básico, conforme a lo previsto en el apartado 1 del artículo 35 del Reglamento de los Servicios de Prevención, aprobado por el Real Decreto 39/1997, de 17 de enero. Los andamios deberán ser inspeccionados por una persona con una formación universitaria o profesional que lo habilite para ello: • a) Antes de su puesta en servicio. • b) A continuación, periódicamente. • c) Tras cualquier modificación, período de no utilización, exposición a la intemperie, sacudidas sísmicas, o cualquier otra circunstancia que hubiera podido afectar a su resistencia o a su estabilidad. Los dispositivos y las instrucciones para evitar desplazamientos involuntarios son las reflejadas en las especificaciones del fabricante o en la documentación elaborada por la persona competente que haya realizado el diseño del andamio. Requieren un arriostramiento más reforzado que los andamios tubulares normales, ya que deben garantizarse la indeformabilidad del conjunto. Las plataformas de trabajo se consolidarán inmediatamente tras su formación mediante las abrazaderas de sujeción contra basculamientos. Las plataformas de trabajo, tendrán la anchura máxima (no inferior a 60 cm.), que permita la estructura del andamio, con el fin de hacerlas más seguras y operativas. Las torretas (o andamios), cumplirán siempre con la siguiente expresión con el fin de cumplir un coeficiente de estabilidad y por consiguiente, de seguridad. h/l mayor o igual a 3, donde: • h = a la altura de la plataforma de la torreta. • l = a la anchura menor de la plataforma en planta. Cada dos bases montadas en altura, se instalarán de forma alternativa - vistas en plantas-, una barra diagonal de estabilidad. Las plataformas de trabajo, se limitarán en todo su contorno con una barandilla sólida de 90 cm. de altura, formada por pasamanos, barra intermedia y rodapié. Se prohibirá hacer pastas directamente sobre las plataformas de trabajo en prevención de superficies resbaladizas que puedan originar caídas de los trabajadores. Los materiales se repartirán uniformemente sobre las plataformas de trabajo en prevención de sobrecargas que pudieran originar desequilibrios o balanceos. Se prohibirá arrojar directamente escombros desde las plataformas de los andamios. Los escombros (y similares) se descenderán a través de los canales previstos en esta obra, perfectamente arriostrados a la torreta del andamio. Se revisarán las distancias al paramento de forma que ésta nunca sea mayor de 15 o 20 cms. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 36 Estudio de seguridad y salud Pablo Durán Martínez, Arquitecto Bajo el régimen de fuertes vientos se prohibirá el trabajo y/o la estancia de los operarios en la torreta. El acceso por los andamios, en esta obra, se realizará a través de escaleras instaladas en el interior de los mismos. Periódicamente se vigilará el apriete de los elementos de sujeción y estabilidad del andamio. Se realizarán, de forma periódica, revisiones de estos elementos y de los sistemas de seguridad instalados en los andamios. Medios de seguridad individual • • • • Casco de Seguridad. Calzado antideslizante Ropa de trabajo Arnés. • MONTACARGAS DE OBRA Equipo de trabajo constituido por una plataforma que desliza por una guía lateral rígida o por dos guías rígidas paralelas; en ambos casos, ancladas a la estructura de la construcción. Se utiliza para subir y bajar materiales, y su plataforma puede pararse en las distintas plantas de la obra. La estructura del montacargas se apoya sobre el suelo, sobre una superficie con suficiente resistencia, de modo que el reparto de las cargas transmitidas al terreno se distribuya uniformemente y no dé lugar a asentamientos diferenciales entre los distintos elementos de apoyo. En tres cuartas partes de los casos estudiados, la base de apoyo del montacargas era una losa de hormigón de dimensiones adecuadas. La estructura portante que lleva instaladas las guías verticales, debe estar calculada para soportar las cargas y esfuerzos dinámicos a que estará sometida. La estructura se arriostra a distintas alturas al edificio en construcción para asegurar su estabilidad. Las guías deben asegurar el desplazamiento normal de la plataforma, mantener su paralelismo de tal modo que no permitan en ningún caso la salida de la plataforma en su recorrido y estar calculadas además, en algunos casos para soportar los esfuerzos debidos a la actuación del paracaídas. En tres cuartas partes de los casos estudiados, las guías se disponían frente a frente, en laterales opuestos de la plataforma. En los otros casos, se encontraban ambas guías en un mismo lateral. Medios humanos Relación de personal cuyas actividades son evaluadas en este medio auxiliar: • • • • Peón Oficial Albañil Instalador eléctrico Oficial impermeabilizador Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la prevención adoptada y aplicada en este medio auxiliar Riesgo Estado Caídas a distinto nivel Probabilidad Media Alta Caídas de objetos por desplome Alta Caídas de objetos desprendidos Alta Golpes y contactos con elementos móvi- Media les de la máquina Atrapamientos por o entre objetos. Alta Sobreesfuerzos Media Contactos eléctricos Media Consecuencias Calificación Dañino Moderado Extremadamen- Alto te dañino Dañino Alto Muy Dañino Alto Dañino Moderado Estado Evitado Evitado Dañino Dañino Dañino Evitado Evitado Evitado Alto Moderado Moderado Evitado Evitado Evitado Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 37 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y reducir los riesgos anteriores Medidas preventivas Escoger el montacargas según las necesidades y características de la obra. Leer el manual de instrucciones del fabricante para conocer con profundidad el equipo que queremos montar. Asegurarse de que durante su montaje se dispone de líneas de vida y dispositivos anticaída. Las plataformas de cada planta han de estar iluminadas con energía eléctrica en previsión de accidentes en puntos oscuros. Verificar que los elementos del montacargas están en buen estado: ausencia de piezas desgastadas, agrietadas, etc. Fijar el montacargas a la pared con anclajes firmes que mantengan la verticalidad del elevador. La estructura del montacargas se tiene que colocar sobre una superficie estable y resistente. Tiene que disponer de paracaídas de emergencia. Asegurarse de que los tornillos de los motorreductores están perfectamente apretados. El elevador ha de estar fuera de zonas de posibles proyecciones de materiales que puedan incrustarse entre el piñón y la cremallera, o entre los tubos guía de mástiles y rodillos. Los montacargas temporalmente fuera de servicio se tienen que señalizar. Instalar el montacargas alejado de la zona de acceso a la obra. Prohibir el transporte de personas en el montacargas. Deben evitarse o minimizarse las posturas forzadas y los sobreesfuerzos durante el trabajo. Normas de uso y mantenimiento Realizar revisiones periódicas del estado de los cables, frenos, dispositivos eléctricos, salvavidas y puertas por parte de personal cualificado. Cualquier elemento en mal estado tiene que ser sustituido de inmediato. Verificar que el aparato elevador no hace ruidos fuera de lo habitual. Verificar que los electroimanes de las puertas de la cabina funcionan correctamente: el de la puerta de carga sólo se puede abrir en la planta cero, mientras que el de la puerta de descarga sólo puede abrirse estando la cabina estacionada en cualquiera de las plantas. Para que funcione el montacargas, todas las puertas han de estar cerradas. Verificar que la rodadura de los rodillos guía esté en perfectas condiciones. Diariamente se han de barrer las plataformas del montacargas para prevenir la acumulación de residuos y asimilables, capaces de originar incidencias. Los trabajos de mantenimiento se tienen que realizar en posición de máquina parada y desconectada. La plataforma se cargará con el material, que se ha de elevar uniformemente repartido y perfectamente sujetado cuando sea necesario. El montacargas ha de ir dotado de un desconectador automático. Los trabajos de mantenimiento los tiene que realizar una empresa competente. Documentar las revisiones y mantenimientos. Protecciones colectivas Delimitar la zona de trabajo con vallas en el proceso de colocación de las guías y cremalleras. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 38 Estudio de seguridad y salud Pablo Durán Martínez, Arquitecto El equipo se tiene que conectar a un cuadro eléctrico de protección, con diferenciales y magnetotérmicos, y ha de ir dotado de toma a tierra. El montacargas ha de ir dotado de barandilla de seguridad en cada planta, con un sistema electromecánico. Se ha de instalar una visera protectora de tablones (o similar), en el acceso a la plataforma del montacargas para la protección contra impactos por caída de materiales. Se han de instalar pasarelas sólidas de unión para la carga y descarga del montacargas, en cada planta, limitadas lateralmente por barandillas resistentes de 90 cm de altura mínima y, cuando sea necesario para impedir el paso o caída de trabajadores y de objetos, tendrán que disponer, respectivamente, de una protección intermedia y de un rodapié. Las plataformas del montacargas han de estar rodeadas de una barandilla, cubierta por una malla electrosoldada. Los elementos mecánicos del motor de cada montacargas, han de estar debidamente cubiertos mediante un armazón protector. Debe señalizarse la prohibición de subir/bajar personas en el montacargas. Debe señalizarse la carga máxima admisible en el montacargas. En la parte inferior del montacargas se instalará un detector de obstáculos conectado a un dispositivo que pare el desplazamiento cuando éste descienda, con el fin de evitar atrapamientos. Equipos de protección individual • • • • Casco. Guantes contra agresiones mecánicas y eléctricas. Calzado de seguridad. Arnés (cuando sea necesario). 9.2. • Maquinaria específica utilizada en esta obra Camión de transporte Operaciones a desarrollar previstas en el proyecto Utilizaremos el camión de trasporte en diversas operaciones en la obra, por la capacidad de la cubeta, utilizándose en transporte de materiales, tierras, y otras operaciones de la obra, permitiendo realizar notables economías en tiempos de transporte y carga. Permiten obtener un rendimiento óptimo de la parte motriz reduciendo los tiempos de espera y de maniobra junto a la excavadora. La pista que una los puntos de carga y descarga debe ser lo suficientemente ancha para permitir la circulación incluso el cruce de ellos. Este tipo de transporte ha sido elegido porque se considera que para la naturaleza de las operaciones a realizar en la obra es el más apropiado desde el punto de vista de la seguridad. Medios humanos Relación de personal cuyas actividades son evaluadas en esta máquina: • Conductor Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la prevención adoptada y aplicada en esta máquina Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 39 Estudio de seguridad y salud Pablo Durán Martínez, Arquitecto Atropello de personas Baja Choques contra otros vehículos Baja Vuelcos por fallo de taludes Baja Vuelcos por desplazamiento de carga Baja Atrapamientos, por ejemplo al bajar la caja Baja Extremadamente Moderado dañino Dañino Tolerable Evitado Extremadamente Moderado dañino Extremadamente Moderado dañino Extremadamente Moderado dañino Evitado Evitado Evitado Evitado Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y reducir los riesgos anteriores Medidas preventivas Si se tratase de un vehículo de marca y tipo que previamente no ha manejado, solicite las instrucciones pertinentes. Antes de subir a la cabina para arrancar, inspeccionar alrededor y debajo del vehículo, por si hubiera alguna anomalía. Se deberá hacer sonar el claxon inmediatamente antes de iniciar la marcha. Se comprobarán los frenos después de un lavado o de haber atravesado zonas de agua. No se podrá circular por el borde de excavaciones o taludes. Quedará totalmente prohibido la utilización de móviles (teléfono móvil particular) durante el manejo de la maquinaria. No se deberá circular nunca en punto muerto. No se deberá circular demasiado próximo al vehículo que lo preceda. No se deberá transportar pasajeros fuera de la cabina. Se deberá bajar el basculante inmediatamente después de efectuar la descarga, evitando circular con el levantado. No se deberá realizar revisiones o reparaciones con el basculante levantado, sin haberlo calzado previamente. Todos los camiones que realicen labores de transporte en esta obra estarán en perfectas condiciones de mantenimiento y conservación. Antes de iniciar las labores de carga y descarga estará el freno de mano puesto y las ruedas estarán inmovilizadas con cuñas. El izado y descenso de la caja se realizará con escalera metálica sujeta al camión. Si hace falta, las maniobras de carga y descarga serán dirigidas por el encargado de seguridad. La carga se tapará con una lona para evitar desprendimientos. Las cargas se repartirán uniformemente por la caja, y si es necesario se atarán. A) Medidas Preventivas a seguir en los trabajos de carga y descarga. El encargado de seguridad o el encargado de obra, entregará por escrito el siguiente listado de medidas preventivas al Jefe de la cuadrilla de carga y descarga. De esta entrega quedará constancia con la firma del Jefe de cuadrilla al pie de este escrito. Pedir guantes de trabajo antes de hacer trabajos de carga y descarga, se evitarán lesiones molestas en las manos. Usar siempre calzado de seguridad, se evitarán golpes en los pies. Subir a la caja del camión con una escalera. Seguir siempre las indicaciones del Jefe del equipo, es un experto que vigila que no hayan accidentes. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 40 Estudio de seguridad y salud Pablo Durán Martínez, Arquitecto Las cargas suspendidas se han de conducir con cuerdas y no tocarlas nunca directamente con las manos. No saltar a tierra desde la caja, peligro de fractura de los talones. Equipos de protección individual Relación de EPIs necesarios y cuya eficacia ha sido evaluada: • • • • • • - Casco de seguridad (de uso obligatorio para abandonar la cabina). - Ropa de trabajo. - Guantes de cuero. - Cinturón elástico antivibratorio. - Calzado antideslizante. - Chaleco reflectante. • Transpaleta Operaciones a desarrollar previstas e<n el proyecto La transpaleta manual se utilizará en la obra porque constituye un equipo básico, por su sencillez y eficacia, y porque tiene un uso generalizado en la manutención y traslado horizontal de cargas unitarias, desde los lugares de operación a los lugares de almacenamiento o viceversa. Son el origen de bastantes accidentes laborales tanto de los operarios que las manejan como a otros que se encuentren en sus proximidades. Medios humanos Relación de personal cuyas actividades son evaluadas en esta máquina: • Maquinista Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la prevención adoptada y aplicada en esta máquina Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Sobreesfuerzos Media Dañino Moderado Evitado Atrapamientos y golpes en extremidades inferiores y superiores Baja Dañino Tolerable Evitado Caída o desprendimiento de la carga transportada Atrapamiento de personas o cizallamiento de dedos o manos al chocar contra algún obstáculo Caídas al mismo nivel debidas a deslizamiento o resbalamiento del operario Media Baja Dañino Dañino Moderado Tolerable Evitado Evitado Baja Ligeramente dañino Trivial Evitado Choques con otros vehículos. Baja Dañino Tolerable Evitado Choques contra objetos o instalaciones debido a que las superficies de movimiento son reducidas o insuficientes. Caídas a distinto nivel debidas a descarga de un camión que disponga de portón trasero elevador Lumbalgias, hernias, heridas en las piernas y tobillos y aplastamientos y pinzamientos en pies y manos Baja Dañino Tolerable Evitado Baja Extremadamente dañino Dañino Moderado Evitado Moderado Evitado Media Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y reducir los riesgos anteriores Medidas preventivas Se señalizarán todas las zonas, para advertencia de los vehículos que circulan. Asimismo, se instalarán topes de seguridad de fin de recorrido, ante la coronación de los cortes de taludes o terraplenes, a los que debe de aproximarse la transpaleta. El operario que maneje la máquina debe de ser cualificado, con buena capacidad visual, experiencia y dominio de la máquina. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 41 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud Los accientes más frecuentes son ocasionados por el vuelco de carga, por ello será necesario no cargarlos exageradamente, sobre todo en terrenos con gran declive. No se apilará material por encima de la zona de carga. Se prohíbe transportar piezas que sobresalgan de la transpaleta. Se prohibirá la circulación de transpañetas por pendientes superiores al 5 por ciento o al 7 por ciento, en terrenos húmedos o secos, respectivamente. La transpaleta no debe utilizarse en puntos de la obra donde haya rampas o en ciertas condiciones desfavorables como la superficie de tránsito irregular o deslizante. La capacidad máxima de las transpaletas manuales indicada por el fabricante debe ser respetada, pero hay que tener en cuenta que a partir de una cierta carga los esfuerzos requeridos para arrastrar la carga son netamente superiores a las posibilidades humanas. Además, hay que tener en cuenta que el esfuerzo a realizar sobre el timón para la elevación de la carga está en función de: · Peso de la carga a transportar. · Concepción del grupo hidráulico y de la barra de tracción. · Cinemática del dispositivo de elevación. Por otro lado, el esfuerzo de rodamiento depende de los siguientes parámetros: · Características de las ruedas, diámetros, tipo y estado, así como del grado de desgaste del sistema de rodadura. · Peso de la carga transportada. · Naturaleza y estado del suelo. Según ello, se considera recomendable limitar la utilización de este tipo de aparatos al transporte de cargas que no superen los 1500 kg y sólo realizarlas operarios con buenas condiciones físicas. Para pesos superiores se deberán utilizar transpaletas dotadas de un motor eléctrico u otros dispositivos de manutención mecánica. Reglas en las operaciones de carga: Antes de levantar una carga deben realizarse las siguientes comprobaciones: · Comprobar que el peso de la carga a levantar es el adecuado para la capacidad de carga de la transpaleta. · Asegurarse que la paleta o plataforma es la adecuada para la carga que debe soportar y que está en buen estado. · Asegurarse que las cargas están perfectamente equilibradas, calzadas o atadas a sus soportes. Reglas de conducción y circulación El operario habilitado para el manejo de la transpaleta deberá seguir una serie de normas de conducción y circulación que se exponen a continuación: · Conducir la carretilla tirando de ella por la empuñadura habiendo situado la palanca de mando en la posición neutra o punto muerto; el operario avanza estirando del equipo con una mano estando situado a la derecha o izquierda de la máquina indistintamente. El brazo del operario y la barra de tracción constituyen una línea recta durante la tracción, lo que exige suficiente espacio despejado durante el transporte. · Mirar en la dirección de la marcha y conservar siempre una buena visibilidad del recorrido Si el retroceso es inevitable, debe comprobarse que no haya nada en su camino que pueda provocar un incidente. · Supervisar la carga, sobretodo en los giros y particularmente si es muy voluminosa controlando su estabilidad. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 42 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud · Se deben observar las señales y reglas de circulación en vigor en la empresa, siguiendo sólo los itinerarios fijados. · En caso de que deba descenderse una ligera pendiente, sólo se hará si se dispone de freno y situándose el operario siempre por detrás de la carga. La pendiente máxima a salvar aconsejable será del 5 %. Parada de la carretilla: · No se debe parar la carretilla en lugar que entorpezca la circulación. · Al finalizar la jornada laboral o la utilización de la máquina se deberá dejar la misma en un lugar previsto de estacionamiento y con el freno puesto. Reglas para descargar Antes de efectuar la maniobra de bajada de la carga hay que fijarse alrededor para comprobar que no haya nada que pueda dañarse o desestabilizar la carga al ser depositada en el suelo. También debe comprobarse que no haya nadie en las proximidades que pudiera resultar atrapado por la paleta en la operación de descenso de la misma. Trabajos de carga y descarga sobre un puente de carga Se deberán tomar la siguientes precauciones: · Comprobar que se encuentra bien situado y convenientemente fijado. · Que el vehículo con el que se encuentra unido el puente no pueda desplazarse. · Comprobar que el puente puede soportar la carga máxima prevista de carga o descarga contando el peso de la máquina. · Jamás debe colocarse la transpaleta sobre una pasarela, plancha, ascensor o montacargas sin haberse cerciorado que pueden soportar el peso y volumen de la transpaleta cargada y sin haber verificado su buen estado. Normas de mantenimiento · Se deberán seguir siempre las normas de mantenimiento indicadas por los fabricantes en especial lo concerniente al funcionamiento del sistema hidráulico, barra de tracción y ruedas. · El operario deberá, ante cualquier fallo que se le presente, dejar fuera de uso la transpaleta mediante un cartel avisador y comunicarlo al servicio de mantenimiento para que proceda a su reparación. Equipos de protección individual Relación de EPIs necesarios y cuya eficacia ha sido evaluada: • - Casco de seguridad. • - Ropa de trabajo. • - Guantes de cuero. • Pequeña maquinaria Sierra circular Operaciones a desarrollar previstas en el proyecto La sierra circular es una máquina ligera y sencilla, compuesta de una mesa fija con una ranura en el tablero que permite el paso del disco de sierra, un motor y un eje porta-herramienta,. Utilizaremos la sierra circular en la obra porque es una máquina ligera y sencilla, compuesta de una mesa fija con una ranura en el tablero que permite el paso del disco de sierra, un motor y un eje porta herramienta. La transmisión puede ser por correa, en cuyo caso la altura del disco sobre el tablero es regulable. La operación exclusiva para la que se va a utilizar en la obra es la de cortar o aserrar piezas de madera habitualmente empleadas en las obras de construcción, sobre todo para la formación de encofrados en la fase de estructura, como tableros, rollizos, tablones, listones, etc. Medios humanos Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 43 Estudio de seguridad y salud Pablo Durán Martínez, Arquitecto Relación de personal cuyas actividades son evaluadas en esta máquina: • · Peón • · Instalador eléctrico • · Electricista Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la prevención adoptada y aplicada en esta máquina Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Cortes Media Dañino Moderado Evitado Contacto con el dentado del disco en movimiento Golpes y/o contusiones por el retroceso imprevisto y violento de la pieza que se trabaja Atrapamientos Baja Dañino Tolerable Evitado Baja Dañino Tolerable Evitado Baja Moderado Evitado Proyección de partículas Media Extremadamente dañino Dañino Moderado Evitado Retroceso y proyección de la madera Media Dañino Moderado Evitado Proyección de la herramienta de corte o de sus fragmentos y accesorios en movimiento Emisión de polvo Baja Dañino Tolerable Evitado Baja Dañino Tolerable Evitado Contacto con la energía eléctrica Baja Dañino Tolerable Evitado Contacto con las correas de transmisión Baja Dañino Tolerable Evitado Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y reducir los riesgos anteriores Medidas preventivas Las sierras circulares en esta obra, no se ubicarán a distancias inferiores a 3 metros, (como norma general) del borde de los forjados con la excepción de los que estén efectivamente protegidos (redes o barandillas, petos de remate, etc.). Las máquinas de sierra circular a utilizar en esta obra, estarán dotadas de los siguientes elementos de protección: • • • • • • Carcasa de cubrición del disco. · Cuchillo divisor del corte. · Empujador de la pieza a cortar y guía. · Carcasa de protección de las transmisiones por poleas. · Interruptor de estanco. · Toma de tierra. Se prohibirá expresamente, dejar en suspensión del gancho de la grúa las mesas de sierra durante los periodos de inactividad. El mantenimiento de las mesas de sierra de esta obra, será realizado por personal especializado para tal menester, en prevención de los riesgos. La alimentación eléctrica de las sierras de disco a utilizar en esta obra, se realizará mediante mangueras antihumedad, dotadas de clavijas estancas a través del cuadro eléctrico de distribución, para evitar los riesgos eléctricos. Se prohibirá ubicar la sierra circular sobre los lugares encharcados, para evitar los riesgos de caídas y los eléctricos. Se limpiará de productos procedentes de los cortes, los aledaños de las mesas de sierra circular, mediante barrido y apilado para su carga sobre bateas emplintadas (o para su vertido mediante las trompas de vertido). Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 44 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud En esta obra, al personal autorizado para el manejo de la sierra de disco (bien sea para corte de madera o para corte cerámico), se le entregará la siguiente normativa de actuación. El justificante del recibí, se entregará al Coordinador de Seguridad y Salud durante la ejecución de obra. Deberá sujetarse bien las piezas que se trabajan. Deberá comprobarse la pérdida de filo en las herramientas de corte. Se usarán herramientas de corte correctamente afiladas y se elegirán útiles adecuados a las características de la madera y de la operación. Evitar en lo posible pasadas de gran profundidad. Son recomendables las pasadas sucesivas y progresivas de corte. Se evitará el empleo de herramientas de corte y accesorios a velocidades superiores a las recomendadas por el fabricante. Se utilizarán las herramientas de corte con resistencia mecánica adecuada. No se emplearán accesorios inadecuados. A) Normas de seguridad para el manejo de la sierra de disco. Antes de poner la máquina en servicio comprobar que no está anulada la conexión a tierra, en caso afirmativo, avise al Servicio de Prevención. Comprobar que el interruptor eléctrico es estanco, en caso de no serlo, avise al Servicio de Prevención. Utilice el empujador para manejar la madera; considere que de no hacerlo puede perder los dedos de sus manos. Desconfíe de su destreza. Ésta máquina es peligrosa. Los empujadores no son en ningún caso elementos de protección en sí mismos, ya que no protegen directamente la herramienta de corte sino las manos del operario al alejarlas del punto de peligro. Los empujadores deben, por tanto, considerarse como medidas complementarias de las protecciones existentes, pero nunca como sustitutorias de las citadas protecciones. Su utilización es básica en la alimentación de piezas pequeñas, así como instrumento de ayuda para el -fin de pasada- en piezas grandes, empujando la parte posterior de la pieza a trabajar y sujeto por la mano derecha del operario. No retirar la protección del disco de corte. Se deberá estudiar la forma de cortar sin necesidad de observar la -trisca-. El empujador llevará la pieza donde usted desee y a la velocidad que usted necesita. Si la madera - no pasa-, el cuchillo divisor está mal montado. Pida que se lo ajusten. Si la máquina, inopinadamente se detiene, retírese de ella y avise al Servicio de Prevención para que sea reparada. No intente realizar ni ajustes ni reparaciones. Comprobar el estado del disco, sustituyendo los que estén fisurados o carezcan de algún diente. Para evitar daños en los ojos, solicite se le provea de unas gafas de seguridad antiproyección de partículas y úselas siempre, cuando tenga que cortar. Extraer previamente todos los clavos o partes metálicas hincadas en la madera que desee cortar. Puede fracturarse el disco o salir despedida la madera de forma descontrolada, provocando accidentes serios. La alimentación de la pieza debe realizarse en sentido contrario al del giro del útil, en todas las operaciones en que ello sea posible. B) En el corte de piezas cerámicas: Observe que el disco para corte cerámico no está fisurado. De ser así, solicite al Servicio de Prevención que se cambie por otro nuevo. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 45 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud Efectúe el corte a ser posible a la intemperie (o en un local muy ventilado), y siempre protegido con una mascarilla de filtro mecánico recambiable. Efectúe el corte a sotavento. El viento alejará de usted las partículas perniciosas. Moje el material cerámico, antes de cortar, evitará gran cantidad de polvo. C) Normas generales de seguridad: Suspenderemos los trabajos en condiciones climatológicas adversas y cubrir la máquina con material impermeable. Una vez finalizado el trabajo, colocarla en un lugar abrigado. El interruptor debería ser de tipo embutido y situado lejos de las correas de transmisión. Las masas metálicas de la máquina estarán unidas a tierra y la instalación eléctrica dispondrá de interruptores diferenciales de alta sensibilidad. La máquina debe estar perfectamente nivelada para el trabajo. No podrá utilizarse nunca un disco de diámetro superior al que permite el resguardo instalado. Su ubicación en la obra será la más idónea de manera que no existan interferencias de otros trabajos, de tránsito ni de obstáculos. No deberá ser utilizada por persona distinta al profesional que la tenga a su cargo, y si es necesario se la dotará de llave de contacto. La utilización correcta de los dispositivos protectores deberá formar parte de la formación que tenga el operario. Antes de iniciar los trabajos debe comprobarse el perfecto afilado del útil, su fijación, la profundidad del corte deseado y que el disco gire hacia el lado en el que el operario efectué la alimentación. Es conveniente aceitar la sierra de vez en cuando para evitar que se desvíe al encontrar cuerpos duros o fibras retorcidas. Para que el disco no vibre durante la marcha se colocarán 'guía-hojas' (cojinetes planos en los que roza la cara de la sierra). El operario deberá emplear siempre gafas o pantallas faciales. Nunca se empujará la pieza con los dedos pulgares de las manos extendidos. Se comprobará la ausencia de cuerpos pétreos o metálicos, nudos duros, vetas u otros defectos en la madera. El disco será desechado cuando el diámetro original se haya reducido 1/5. El disco utilizado será el que corresponda al número de revoluciones de la máquina. Se dispondrá de carteles de aviso en caso de avería o reparación. Una forma segura de evitar un arranque repentino es desconectar la máquina de la fuente de energía y asegurarse que nadie pueda conectarla. Equipos de protección individual Relación de EPIs necesarios y cuya eficacia ha sido evaluada: • • • • • • • • • • • · Casco de seguridad. · Gafas de seguridad antiproyecciones. · Mascarilla con filtro mecánico recambiable. · Ropa de trabajo. · Calzado de seguridad. · Guantes de cuero (preferible muy ajustados). · Chaleco reflectante. Para cortes en vía húmeda se utilizará: · Casco de seguridad. · Guantes de goma o de P.V.C. (preferible muy ajustados). · Traje impermeable. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 46 Estudio de seguridad y salud Pablo Durán Martínez, Arquitecto • · Calzado de seguridad de goma o de P.V.C. • Radiales eléctricas Operaciones a desarrollar previstas en el proyecto Utilizaremos esta herramienta radial eléctrica portátil para realizar diversas operaciones de corte en la obra. Medios humanos Relación de personal cuyas actividades son evaluadas en esta máquina: • · Peón • . Electricista • . Albañil Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la prevención adoptada y aplicada en esta máquina Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Cortes Media Dañino Moderado Evitado Contacto con el dentado del disco en movimiento Atrapamientos Baja Dañino Tolerable Evitado Baja Moderado Evitado Proyección de partículas Media Extremadamente dañino Dañino Moderado Evitado Retroceso y proyección de los materiales Media Dañino Moderado Evitado Proyección de la herramienta de corte o de sus fragmentos y accesorios en movimiento Emisión de polvo Baja Dañino Tolerable Evitado Baja Dañino Tolerable Evitado Contacto con la energía eléctrica Baja Dañino Tolerable Evitado Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y reducir los riesgos anteriores Medidas preventivas Antes de utilizar la máquina se debe conocer su manejo y adecuada utilización. Antes de maniobrar, asegurarse de que la zona de trabajo esté despejada. Usar el equipo de protección personal definido por obra. No efectuar reparaciones con la máquina en marcha. Comunicar cualquier anomalía en el funcionamiento de la máquina al jefe más inmediato. Hacerlo preferiblemente por medio del parte de trabajo. Cumplir las instrucciones de mantenimiento. Equipos de protección individual Relación de EPIs necesarios y cuya eficacia ha sido evaluada: • • • • • • · Casco de seguridad. · Gafas de seguridad antiproyecciones. · Mascarilla antipolvo con filtro mecánico recambiable. · Ropa de trabajo. · Guantes de cuero. · Chaleco reflectante. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 47 Estudio de seguridad y salud Pablo Durán Martínez, Arquitecto • Soldadura eléctrica Operaciones a desarrollar previstas en el proyecto En diferentes operaciones de la obra será necesario recurrir a la soldadura eléctrica. Las masas de cada aparato de soldadura estarán puestas a tierra, así como uno de los conductores del circuito de utilización para la soldadura. Será admisible la conexión de uno de los polos de circuito de soldeo a estas masas cuando por su puesta a tierra no se provoquen corrientes vagabundas de intensidad peligrosa; en caso contrario, el circuito de soldeo estará puesto a tierra en el lugar de trabajo. La superficie exterior de los porta-electrodos a mano, y en lo posible sus mandíbulas, estarán aislados. Los bornes de conexión para los circuitos de alimentación de los aparatos manuales de soldadura estarán cuidadosamente aislados. Cuando los trabajos de soldadura se efectúen en locales muy conductores no se emplearán tensiones superiores a la de seguridad o, en otro caso, la tensión en vacío entre el electrodo y la pieza a soldar no superará los 90 voltios en corriente alterna a los 150 voltios en corriente continua. El equipo de soldadura debe estar colocado en el exterior del recinto en que opera el trabajador. Medios humanos Relación de personal cuyas actividades son evaluadas en esta máquina: • · Soldador Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la prevención adoptada y aplicada en esta máquina Riesgo Probabilidad Consecuencias Caída desde altura Baja Caídas al mismo nivel Media Atrapamientos entre objetos Baja Aplastamiento de manos por objetos pesados Los derivados de las radiaciones del arco voltaico Los derivados de la inhalación de vapores metálicos Quemaduras Baja Calificación Estado Extremadamente Moderado dañino Dañino Moderado Evitado Evitado Baja Extremadamente Moderado dañino Extremadamente Moderado dañino Dañino Tolerable Baja Dañino Tolerable Evitado Baja Dañino Tolerable Evitado Contacto con la energía eléctrica Baja Dañino Tolerable Evitado Proyección de partículas Media Dañino Moderado Evitado Evitado Evitado Evitado Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y reducir los riesgos anteriores Medidas preventivas En todo momento los tajos estarán limpios y ordenados en prevención de tropiezos y pisadas sobre objetos punzantes. Los porta-electrodos a utilizar en esta obra, tendrán el soporte de manutención en material aislante de la electricidad. Se suspenderán los trabajos de soldadura a la intemperie bajo el régimen de lluvias, en prevención del riesgo eléctrico. Se prohibirá expresamente la utilización en esta obra de porta-electrodos deteriorados, en prevención del riesgo eléctrico. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 48 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud El personal encargado de soldar será especialista en estas tareas. A cada soldador y ayudante a intervenir en esta obra, se le entregará la siguiente lista de medidas preventivas; del recibí se dará cuenta a la Dirección Facultativa o Jefatura de Obra: Normas de prevención de accidentes para los soldadores: Las radiaciones del arco voltaico son perjudiciales para la vista, incluso los reflejos de la soldadura. Protéjase con el yelmo de soldar o la pantalla de mano siempre que suelde. No mirar directamente al arco voltaico. La intensidad luminosa puede producirle lesiones graves e irreparables en los ojos. No picar el cordón de soldadura sin protección ocular. Las esquirlas de cascarilla desprendida, pueden producirle graves lesiones en los ojos. No tocar las piezas recientemente soldadas, pueden estar a temperaturas que podrían producirle quemaduras serias. Sueldar siempre en lugar bien ventilado, para evitar intoxicaciones y asfixia. Antes de comenzar a soldar, comprobar que no hay personas en el entorno de la vertical del puesto de trabajo. Evitará quemaduras fortuitas. No dejar la pinza directamente en el suelo o sobre la perfilería. Depositarla sobre un portapinzas evitará accidentes. Pida que le indiquen cual es el lugar más adecuado para tender el cableado del grupo, evitará tropiezos y caídas. Comprobar que su grupo está correctamente conectado a tierra antes de iniciar la soldadura. No anular la toma de tierra de la carcasa de su grupo de soldar porque -salte- El disyuntor diferencial. Avisar al Servicio Técnico para que revise la avería. En tales casos deberá esperar a que reparen el grupo o se deberá utilizar otro. Desconectar totalmente el grupo de soldadura en las pausas de consideración (almuerzo o comida, o desplazamiento a otro lugar). Comprobar que las mangueras eléctricas están empalmadas mediante conexiones macho-hembra y estancas de intemperie. Evitar las conexiones directas protegidas a base de cinta aislante y otras chapuzas de empalme. No utilizar mangueras eléctricas con la protección externa rota o deteriorada seriamente. Solicite en tales casos que se las cambien, evitará accidentes. Si debe empalmar las mangueras, protejer el empalme mediante -forrillos termorretráctiles-. Seleccionar el electrodo adecuado para el cordón a ejecutar. Deberá cerciorarse antes de los trabajos de que estén bien aisladas las pinzas porta-electrodos y los bornes de conexión. Los gases emanados son tóxicos a distancias próximas al electrodo. manténgase alejado de los mismos y procure que el local este bien ventilado. Equipos de protección individual Relación de EPIs necesarios y cuya eficacia ha sido evaluada: • • • • • Casco de seguridad. Yelmo de soldador. Pantalla de soldadura de sustentación manual. Gafas de seguridad para protección de radiaciones por arco voltaico. Guantes de cuero. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 49 Estudio de seguridad y salud Pablo Durán Martínez, Arquitecto • • • • • • • Calzado de seguridad. Ropa de trabajo. Manguitos de cuero. Polainas de cuero. Mandil de cuero. Arnés de seguridad (para soldaduras en altura). Chaleco reflectante. • Soldadura oxiacetilénica Operaciones a desarrollar previstas en el proyecto En diferentes operaciones y actividades de la obra será necesario recurrir a la soldadura oxiacetilénica. Los mecheros para soldadura mediante gases licuados, estarán dotados de válvulas antirretroceso de llama, en prevención del riesgo de explosión. Dichas válvulas se instalarán en ambas conducciones y tanto a la salida de las botellas, como a la entrada del soplete. El suministro y transporte interno de obra de las botellas o bombonas de gases licuados, se efectuará según las siguientes condiciones: • • • • • Estarán las válvulas de corte protegidas por la correspondiente caperuza protectora. No se mezclarán botellas de gases distintos. Se transportarán sobre bateas enjauladas en posición vertical y atadas, para evitar vuelcos durante el transporte. Los puntos 1, 2 y 3 se cumplirán tanto para bombonas o botellas llenas como para bombonas vacías. Medios humanos Relación de personal cuyas actividades son evaluadas en esta máquina: • · Soldador Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la prevención adoptada y aplicada en esta máquina Riesgo Probabilidad Consecuencias Caída desde altura Baja Caídas al mismo nivel Media Atrapamientos entre objetos Baja Aplastamientos de manos y/o pies por objetos pesados Quemaduras Baja Calificación Estado Extremadamente Moderado dañino Dañino Moderado Evitado Evitado Baja Extremadamente Moderado dañino Extremadamente Moderado dañino Dañino Tolerable Explosión (retroceso de llama) Baja Dañino Tolerable Evitado Incendio Baja Dañino Tolerable Evitado Heridas en los ojos por cuerpos extraños Baja Dañino Tolerable Evitado Dañino Moderado Evitado Pisadas sobre objetos punzantes o materiales Media Evitado Evitado Evitado Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y reducir los riesgos anteriores Medidas preventivas El traslado y ubicación para uso de las botellas de gases licuados se efectuará mediante carros portabotellas de seguridad. En esta obra, se prohibirá acopiar o mantener las botellas de gases licuados al sol. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 50 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud Se prohibirá en esta obra, la utilización de botellas o bombonas de gases licuados en posición horizontal o en ángulo menor 45º. Se prohibirá en esta obra el abandono antes o después de su utilización de las botellas o bombonas de gases licuados. Las botellas de gases licuados se acopiarán separadas (oxígeno, acetileno, butano, propano), con distribución expresa de lugares de almacenamiento para las ya agotadas y las llenas. A todos los operarios de soldadura oxiacetilénica o de oxicorte se les entregará el siguiente documento de prevención dando cuenta de la entrega al Coordinador de Seguridad y Salud durante la ejecución de obra. Normas de prevención de accidentes para la soldadura oxiacetilénica y el oxicorte. A) Utilice siempre carros portabotellas, realizará el trabajo con mayor seguridad y comodidad. Evitar que se golpeen las botellas o que pudean caer desde altura. Eliminará posibilidades de accidentes. No inclinar las botellas de acetileno para agotarlas, es peligroso. No utilizar las botellas de oxígeno tumbadas, es peligroso si caen y ruedan de forma descontrolada. Antes de encender el mechero, comprobar que están correctamente hechas las conexiones de las mangueras, evitará accidentes. Antes de encender el mechero, compruebe que están instaladas las válvulas antirretroceso, evitará posibles explosiones. Si desea comprobar que en las mangueras no hay fugas, sumérjalas bajo presión en un recipiente con agua; las burbujas le delatarán la fuga. Si es así, pida que le suministren mangueras nuevas sin fugas. No abandone el carro portabotellas en el tajo si debe ausentarse. Cierre el paso de gas y llévelo a un lugar seguro, evitará correr riesgos al resto de los trabajadores. Abrir siempre el paso del gas mediante la llave propia de la botella. Si utiliza otro tipo de herramienta puede inutilizar la válvula de apertura o cierre, con lo que en caso de emergencia no podrá controlar la situación. No permitir que haya fuegos en el entorno de las botellas de gases licuados. Evitará posibles explosiones. No depositar el mechero en el suelo. Solicite que le suministren un -portamecheros- al Servicio de Prevención. Estudiar o pida que le indiquen cual es la trayectoria más adecuada y segura para que usted tienda la manguera. Evitará accidentes, considere siempre que un compañero, pudea tropezar y caer por culpa de las mangueras. Unir entre sí las mangueras de ambos gases mediante cinta adhesiva. Las manejará con mayor seguridad y comodidad. No utilizar mangueras de igual color para gases diferentes. En caso de emergencia, la diferencia de coloración le ayudará a controlar la situación. No utilizar acetileno para soldar o cortar materiales que contengan cobre: por poco que le parezca que contienen, será suficiente para que se produzca reacción química y se forme un compuesto explosivo : acetiluro de cobre. Si se debe mediante el mechero desprender pintura, deberá disponer de mascarilla protectora y de los filtros específicos químicos, para los compuestos de la pintura que se va a quemar. No corra riesgos innecesarios. Si se debe soldar sobre elementos pintados, o cortarlos, procurar hacerlo al aire libre o en un local bien ventilado. No permitir que los gases desprendidos puedan intoxicarle. Deberá usarse carretes para recoger las mangueras una vez utilizadas; realizará el trabajo de forma más cómoda y ordenada, y evitará accidentes. Se prohíbe fumar durante las operaciones de corte o soldadura. También estará prohibido fumar cuando se manipule los mecheros y botellas. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 51 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud Está prohibido fumar en el almacén de botellas. Equipos de protección individual Relación de EPIs necesarios y cuya eficacia ha sido evaluada: • • • • • • • • • • · Casco de seguridad. · Yelmo de soldador. · Pantalla de protección de sustentación manual. · Guantes de cuero. · Manguitos de cuero. · Polainas de cuero. · Mandil de cuero. · Ropa de trabajo. · Arnés de seguridad (para soldaduras en altura). · Chaleco reflectante. • Evacuación de escombros 1.- Respecto a la carga de escombros: a) Proteger los huecos abiertos de los forjados para vertido de escombros. b) Señalizar la zona de recogida de escombros. c) El conducto de evacuación de escombros será preferiblemente de material plástico, perfectamente anclado, debiendo contar en cada planta de una boca de carga dotada de faldas. d) El final del conducto deberá quedar siempre por debajo de la línea de carga máxima del contenedor. e) El contenedor deberá cubrirse siempre por una lona o plástico para evitar la propagación del polvo. f ) Durante los trabajos de carga de escombros, se prohibirá el acceso y permanencia de operarios en las zonas de influencia de las máquinas (palas cargadoras, camiones, etc.). g) Nunca los escombros sobrepasarán los cierres laterales del receptáculo (contenedor o caja del camión), debiéndose cubrir por una lona o toldo o en su defecto se regaran para evitar propagación de polvo en su desplazamiento hasta vertedero. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 52 Pablo Durán Martínez, Arquitecto 10. Estudio de seguridad y salud Anexos 10.1. Barandillas de Seguridad o guardacuerpos. Los elementos que forman las barandillas serán de materiales rígidos y resistentes, de manera que una vez instaladas correctamente sean capaces de resistir una carga de 150 Kg/ml. Éste es un criterio de referencia para el conjunto de barandilla totalmente instalado. Téngase en cuenta que existen multitud de opciones para ejecutar una barandilla de protección, muchas de ellas fabricadas “in situ”con sistemas, elementos o materiales de los que no se dispone de garantías suficientes para asegurar su eficacia en caso de accidente. La altura de las barandillas será de 90 cm., como mínimo a partir del nivel del piso del hueco existente. La barandillas estarán constituidas por: Barandilla o pasamanos superior. Será de un material liso (sin asperezas) al objeto de proporcionar una adecuada sujección a la mano. Usualmente, serán de madera o metálicas (aluminio o acero). Listón o barra horizontal intermedia. Asegura la protección suplementaria tendente a evitar que pase el cuerpo de una persona entre el pasamanos y el rodapié inferior. Rodapié inferior (de 15 a 30 cm de altura) estará apoyado sobre el suelo al objeto de impedir la caída de materiales a niveles inferiores. Montantes o balaustres de sujección (tipo mordaza o sargento, incorporables al forjado, puntales telescópicos, etc.). Permite anclar el conjunto de barandilla al borde de el hueco o abertura a proteger. En él se fijan por tanto, barandilla o pasamanos, listón intermedio y rodapié. Todos los componentes de la barandilla estarán firmemente sujetos al montante o balaustre, preferentemente al interior de los mismos. Existen distintos sistemas en el mercado para la ejecución de barandillas de protección, diferenciándose unos de otros fundamentalmente en el tipo de montante empleado. Pasamos a comentarles los más empleados y que permiten disponer de garantías suficientes de que el conjunto de barandilla será eficaz en caso necesario. • Barandillas con soportes o montantes incorporados al forjado. Básicamente consisten en introducir en el forjado, antes de su hormigonado, un cartucho en el cual se encastrará el montante o balaustre que sirve de soporte a la barandilla. Dicho cartucho servirá de encofrado al objeto de dejar un orificio en el hormigón para introducir el montante. Incorporará dicho cartucho una tapa para que, mientras no se coloque el montante, el agujero no se tapone e inutilice con restos de hormigón, suciedad, etc. Las dimensiones de dicho agujero serán ligeramente mayores que el montante o balaustre para que se pueda introducir fácilmente, afianzando las posibles holguras con tacos o cuñas de madera, cartón, etc. • Barandillas con montante o soporte tipo Puntal. En este caso el montante o soporte es un puntal metálico. Si los componentes de las barandillas son metálicos, se atan al soporte-puntal mediante alambre de atar o cuerdas, solución que generalmente supone un posible deslizamiento de tales componentes con la pérdida de eficacia del conjunto de barandilla. Los fabricantes o suministradores de puntales pueden facilitar bajo pedido elementos adicionales acoplables a los puntales al objeto de asegurar o soportar la barandilla, listón o barra intermedia y el rodapié. • Barandillas con montantes tipo “Sargento”. El montante es de tubo, normalmente cuadrado, que se sujeta al borde del forjado a proteger. La anchura de la pinza es normalmente graduable, al objeto de adecuarse al espesor o canto del forjado. En dicho soporte se encuentran unos elementos en los que se apoyan los componentes horizontales de la barandilla. EL sistema de apriete al forjado puede variar de unos modelos a otros. Téngase en cuenta respecto a este sistema de barandilla de protección, que la propia ejecución del mismo supone normalmente un riesgo más evidente que los otros sistemas de barandillas, ya que el trabajador Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 53 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud encargado de su disposición en obra se debe aproximar en exceso al borde del forjado, con los riesgo evidentes que ello comporta. Además, estos sistemas se emplean cuando e forjado está consolidado y el canto del mismo es recto (no se pueden emplear normalmente en cornisas o forjados de cantos 10.2. Instalaciones • INSTALACION CONTRA INCENDIOS Los extintores serán de polvo polivalente con la capacidad adaptada a cada superficie y se realizarán los servicios pertinentes para garantizar el funcionamiento. Se colocarán se colocarán los necesarios en cada tajo en función de los trabajos, especialmente en los trabajos de impermeabilización. • INSTALACION ELECTRICA La energía eléctrica utilizada en obra se conseguirá mediante el empleo de equipos electrógenos. Esta energía no debe utilizarse directamente para alimentar a los receptores. Las medidas de seguridad que habrán que adoptarse, como protección contra contactos eléctricos indirectos, son las siguientes. • Se instalará a la salida del generador un armario normalizado que disponga de interruptores diferenciales de alta y media sensibilidad, como control a los circuitos de alumbrado y fuerza respectivamente, combinados con la puesta a tierra de las masas metálicas de los receptores e interruptores magnetotérmicos en base a los aparatos empleados. • El neutro del grupo se instalará en tierra en su origen (sistema de protección con neutro a tierra). • En cuanto a la protección de derivaciones en el propio generador es eficaz el uso de tarimas, alfombrillas, etc., aislantes o puesta a tierra, independiente eléctricamente a la del neutro del sistema. • Se colocarán pantallas de protección a los bornes de conexión del generador. 10.3. Protecciones • CONDICIONES DE LOS MEDIOS DE PROTECCION Todas las prendas de protección personal o elementos de protección colectiva tendrán fijado un periodo de vida útil, desechándose a su término. Cuando por las circunstancia de trabajo se produzca un deterioro más rápido de una determinada prenda o equipo, se repondrá ésta, independientemente de la duración prevista o fecha de entrega. • PROTECCIONES PERSONALES Todo el elemento de protección personal se ajustará a las Normas de Homologación de LA CEE, siempre que exista en el mercado. En los casos en que no exista Norma de Homologación Oficial serán de calidad adecuada a sus respectivas prestaciones. • PROTECCIONES COLECTIVAS Vallas autónomas de protección y limitación. Tendrán como mínimo 90 cms. de altura, estando construidas a base de tubos metálicos. Dispondrán de patas para mantenerse en verticalidad. Topes de desplazamiento de vehículos. Se podrán realizar con un par de tablones embridados, fijados al terreno por medio de redondos hincados al mismo, o de otra forma eficaz. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 54 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud Redes. Serán de poliamida. Sus características generales cumplirán, con garantías, la función protectora para la que están previstas. Interruptores diferenciales y tomas de tierra. La sensibilidad mínima de los interruptores diferenciales será para alumbrado de 30 mA y 300 mA para fuerza. La resistencia de las tomas de tierra no será superior a la que garantice, de acuerdo con la sensibilidad del interruptor diferencial, una tensión máxima de 24 V. Se medirá su resistencia periódicamente, y al menos, en la época seca del año. Extintores. Serán adecuados en agente extintor y tamaño al tipo de incendio previsible y se revisarán cada seis meses como máximo. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 55 Pablo Durán Martínez, Arquitecto 11. Estudio de seguridad y salud Seguridad en los trabajos de reparación, conservación y mantenimiento Los Reales Decretos 1627/1997 de 24 de Octubre (art. 5, Cap. II) exigen que, además de los riesgos previsibles durante el transcurso de la obra, se contemplen también los riesgos y medidas correctivas correspondientes a los trabajos de reparación, conservación, entretenimiento y mantenimiento de las obras construidas. MANTENIMIENTO La dificultad para desarrollar esta parte del Estudio de Seguridad estriba en que, en la mayoría de los casos, no existe una planificación para el mantenimiento, conservación y entretenimiento y, por otra parte, es difícil hacer la previsión de qué elementos han de ser reparados. La experiencia demuestra que los riesgos que aparecen en las operaciones de mantenimiento, entretenimiento y conservación son muy similares a los que aparecen en el proceso constructivo, por ello remitimos a cada uno de los epígrafes de los desarrollados en el Estudio de Seguridad y Salud, en los que se describen los riesgos específicos para cada fase de obra: • • • • • • Cerramientos. Cubiertas. Albañilería. Instalaciones. Acabados. Etc. Hacemos mención especial de los riesgos correspondientes a la conservación, mantenimiento y reparación de las instalaciones de saneamiento en las que los riesgos más frecuentes son: • Inflamaciones y explosiones. • Intoxicaciones y contaminaciones. • Pequeños hundimientos. Para paliar estos riesgos se adoptarán las siguientes medidas de prevención: Inflamaciones y explosiones Antes de iniciar los trabajos, el contratista encargado de los mismos debe informarse de la situación de las canalizaciones de agua, gas y electricidad, como instalaciones básicas o de cualquier otra de distinto tipo que tuviese el edificio y que afectase a la zona de trabajo. Caso de encontrar canalizaciones de gas o electricidad se señalarán convenientemente y se protegerán con medios adecuados. Se establecerá un programa de trabajo claro, que facilite un movimiento ordenado en el lugar de los mismos, de personal, medios auxiliares y materiales; es aconsejable entrar en contacto con el representante local de los servicios que pudieran verse afectados para decidir, de común acuerdo, las medidas de prevención que hay que adoptar. En todo, el Contratista ha de tener en cuenta que los riesgos de explosión en un espacio subterráneo se incrementan con la presencia de: • • • • Canalizaciones de alimentación de agua. Conducciones eléctricas para iluminación y fuerza. Conducciones de líneas telefónicas. Conducciones para iluminación de vías públicas. Para paliar los riesgos antes citados se tomarán las siguientes medidas de seguridad: • No se encenderán máquinas eléctricas, ni sistemas de iluminación, antes de tener constancia de que ha desaparecido el peligro. • En casos muy peligrosos se realizarán mediciones de la concentración de los vapores en el aire. Intoxicaciones y contaminaciones Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 56 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud Estos riesgos se presentan cuando se localizan en lugares subterráneos concentraciones de aguas residuales por rotura de canalizaciones que las transportan a los puestos de evacuación y son de tipo biológico. Ante la sospecha de un riesgo de este tipo, debe contarse con servicios especializados en detección del agente contaminante y realizar una limpieza profunda del mismo antes de iniciar los trabajos de mantenimiento o reparación que resulten necesarios. Pequeños hundimientos En todo caso, ante la posibilidad de que se produzcan atrapamientos de personal que trabaja en zonas subterráneas, se usarán las medidas de entibación en trabajos de mina convenientemente sancionadas por la práctica (avance en galerías estrechas, pozos, etc.), colocando protecciones cuajadas y convenientemente acodaladas; vigilando a diario la estructura resistente de la propia entibación para evitar que, por movimientos incontrolados, hubiera piezas que no trabajaran correctamente y se pudiera provocar la desestabilización del sistema de entibación. REPARACIONES El no conocer qué elementos precisarán de reparación, obliga a recurrir a lo que en general sucede en la práctica; las reparaciones que más frecuentemente aparecen son las relacionadas con las cubiertas, fachadas, acabados e instalaciones, por lo que, al igual que en el caso del mantenimiento, conservación y entretenimiento, remitimos al Estudio Básico de Seguridad y Salud, en los apartados correspondientes, para el análisis de riesgo más frecuentes y las medidas correctoras que corresponden. Ha de tenerse en cuenta, además, la presencia de un riesgo añadido, que es el encontrarse el edificio en previsible funcionamiento, por lo que las zonas afectadas por obras deberán señalarse y acotarse convenientemente mediante tabiques provisionales o vallas. Asimismo, cuando se realicen operaciones en instalaciones, los cuadros de mando y maniobra estarán señalados con cartel que advierta que se encuentran en reparación. Por lo que se refiere a la reparación de las instalaciones, se tendrán en cuenta, además, los siguientes aspectos: Instalación eléctrica Estos trabajos se realizarán por un instalador autorizado. Instalación de calefacción y agua caliente sanitaria Se realizarán por empresas con calificación de "Empresa de Mantenimiento y Reparación", concedida por el Ministerio de Industria y Energía. Para la realización de obras, la Propiedad encargará el correspondiente proyecto que las defina, y en el que se indiquen los riesgos y las medidas correctivas correspondientes. Así mismo, la Propiedad encargará el mantenimiento del edificio según el plan que preferiblemente haya sido redactado por un técnico y obtendrá las correspondientes licencias para llevar a cabo las obras y operaciones que han de realizarse. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 57 Pablo Durán Martínez, Arquitecto 12. Estudio de seguridad y salud Manejo de cargas y posturas forzadas 1.- Habrá que tener siempre muy presente que se manejen cargas o se realicen posturas forzadas en el trabajo, que éstas formas de accidente representan el 25% del total de todos los accidentes que se registran en el ámbito laboral. 2.- El trabajador utilizará siempre guantes de protección contra los riesgos de la manipulación. 3.- La carga máxima a levantar por un trabajador será de 25 kg En el caso de tener que levantar cargas mayores, se realizará por dos operarios o con ayudas mecánicas. 4.- Se evitará el manejo de cargas por encima de la altura de los hombros. 5.- El manejo de cargas se realizará siempre portando la carga lo más próxima posible al cuerpo, de manera que se eviten los momentos flectores en la espalda. 6.- El trabajador no debe nunca doblar la espalda para recoger un objeto. Para ello doblará las rodillas manteniendo la espalda recta. 7.- El empresario deberá adoptar las medidas técnicas u organizativas necesarias para evitar la manipulación manual de cargas. 8.- No se permitirán trabajos que impliquen manejo manual de cargas (cargas superiores a 3 kg e inferiores a 25 kg) con frecuencias superiores a 10 levantamientos por minuto durante al menos 1 hora al día. A medida que el tiempo de trabajo sea mayor la frecuencia de levantamiento permitida será menor. 9.- Si el trabajo implica el manejo manual de cargas superiores a 3 kg, y la frecuencia de manipulación superior a un levantamiento cada 5 minutos, se deberá realizar una Evaluación de Riesgos Ergonómica. Para ello se tendrá en cuenta el R.D. 487/97 y la Guía Técnica para la Evaluación y Prevención de los Riesgos relativos a la Manipulación Manual de Cargas editada por el I.N.S.H.T. 10.- Los factores de riesgo en la manipulación manual de cargas que entrañe riesgo en particular dorsolumbar son: • • • • • • • • • • Cargas pesadas y/o carga demasiado grande. Carga difícil de sujetar. Esfuerzo físico importante. Necesidad de torsionar o flexionar el tronco. Espacio libre insuficiente para mover la carga. Manejo de cargas a altura por encima de la cabeza. Manejo de cargas a temperatura, humedad o circulación del aire inadecuadas. Período insuficiente de reposo o de recuperación. Falta de aptitud física para realizar las tareas. Existencia previa de patología dorsolumbar. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 58 Pablo Durán Martínez, Arquitecto 13. Estudio de seguridad y salud Señalización exigida en esta obra Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 59 Pablo Durán Martínez, Arquitecto 14. Estudio de seguridad y salud Cartel identificativo CARTEL SEGURIDAD URGENCIAS REPARACIÓN CUBIERTAS AVDA. EJERCITO ESPAÑOL CEUTA URGENCIAS 112 POLICIA MUNICIPAL 092 BOMBEROS 080 CENTRO DE SALUD OTERO Avda Otero s/n 956522363 HOSPITAL UNIVERSITARIO DE CEUTA 856907000 Urb. Loma Colmenar, s/n CENTRO NACIONAL TOXICOLOGÍA 915620420 Teléfonos de interés: Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 60 Pablo Durán Martínez, Arquitecto II. Estudio de seguridad y salud Pliego de condiciones Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 61 Pablo Durán Martínez, Arquitecto II.1. Estudio de seguridad y salud Condiciones de índole legal II.1.1. Desarrollo de la Normativa de aplicación La ejecución de la obra objeto del presente estudio de seguridad y salud estará regulada por la Normativa de obligada aplicación que a continuación se cita, siendo de obligado cumplimiento por las partes implicadas. Esta relación de dichos textos legales no es exclusiva ni excluyente respecto de otra Normativa específica que pudiera encontrarse en vigor, y de la que se haría mención en las correspondientes particulares de un determinado proyecto. Real Decreto 39/1997 de 17 de enero. Por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención en su mueva óptica en torno a la planificación de la misma, a partir de la evaluación inicial de los riesgos inherentes al trabajo y a la consiguiente adopción de las medidas adecuadas a la naturaleza de los riesgos detectados. La necesidad de que tales aspectos reciban tratamiento específico por la vía normativa adecuada aparece prevista en el Artículo e apartado 1, párrafos d y e de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales. Orden del 27 de junio de 1997. Por el que se desarrolla el R.D. 39/1997 de 17 de Enero, en relación con las condiciones de acreditación de las entidades especializadas como Servicios de Prevención ajenos a la empresa; de autorización de las personas o entidades especializadas que pretendan desarrollar la actividad de auditoría del sistema de prevención de las empresas; de autorización de las entidades públicas o privadas para desarrollar y certificar actividades formativas en materia de Riesgos Laborales. Real Decreto 1627/1997 del 24 de octubre. Por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción en el marco de la Ley 31/1995 de 8 de Noviembre de Prevención de Riesgos Laborales. Este Real Decreto define las obligaciones del Promotor, Proyectista, Contratista, Subcontratista y Trabajadores Autónomos e introduce las figuras del Coordinador de seguridad y salud durante la elaboración del proyecto y durante la ejecución de las obras. El R.D. establece los mecanismos específicos para la aplicación de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales y del R.D. 39/1997 de 17 de Enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención. Ley 31/1995 de 8, de noviembre de Prevención de Riesgos Laborales. Por el que se tiene por objeto promover la seguridad y salud de los trabajadores, mediante la aplicación de medidas y el desarrollo de las actividades necesarias para la prevención de riesgos derivados del trabajo. A tales efectos esta Ley establece los principios generales relativos a la prevención de los riesgos profesionales para la protección de la seguridad y salud, la eliminación o disminución de los riesgos derivados del trabajo, la información, la consulta, la participación equilibrada y la formación de los trabajadores en materia preventiva, en los términos señalados en la presente disposición. Para el cumplimiento de dichos fines, la presente Ley, regula las actuaciones a desarrollar por las Administraciones Públicas, así como los empresarios, los trabajadores y sus respectivas organizaciones representativas. Ley 54/2003 de 12 de diciembre de reforma del marco formativo de la prevención de riesgos laborales. Real Decreto 171/2004 de 30 de enero por el que se desarrolla el artículo 24 de la Ley 31/1995 de 8 de noviembre de prevención de riesgos laborales. Ley 32/2006, de 18 de octubre, reguladora de la subcontratación en el Sector de la Construcción. Por la que se establecen las garantías para evitar situaciones objetivas de riesgo para la seguridad y salud de los trabajadores. Dichas garantías se materializan: Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 63 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud • Condicionando a que las subcontrataciones que se realicen a partir del tercer nivel de subcontratación respondan a causas objetivas, con el fin de prevenir prácticas que den lugar a riesgos para la seguridad y salud en el trabajo. • Exigiendo requisitos de calidad o solvencia a las empresas, entre los cuales se encuentra la acreditación de la formación en prevención de riesgos laborales de sus recursos humanos. • Introduciendo mecanismos de transparencia en las obras de construcción, mediante sistemas documentales y aumento de la participación de los trabajadores de las empresas que intervienen en la obra. Real Decreto 1109/2007, de 24 de agosto, por el que se desarrolla la Ley 32/2006, de 18 de octubre, reguladora de la subcontratación en el Sector de la Construcción. El desarrollo reglamentario se estructura en: Regulación del régimen de funcionamiento de los Registros de Empresas Acreditadas dependientes de las autoridades laborales autonómicas: formato y contenido de la solicitud, procedimientos de inscripción, renovación y cancelación. Para ello se configuran procedimientos administrativos en los que prima la agilidad y la simplificación de los trámites. Regulación del cómputo de los trabajadores contratados con carácter indefinido y de las previsiones mínimas de formación de los recursos humanos, necesarias para las inscripciones en el registro. Regulación del Libro de Subcontratación, determinando su formato, habilitación por la autoridad laboral y su régimen de funcionamiento. En todo lo que no se oponga a la Legislación anteriormente mencionada: Convenio Colectivo General del Sector de la Construcción, aprobado por resolución del 4 de mayo de 1992 de la Dirección General de Trabajo, en todo lo referente a Seguridad e Higiene en el trabajo. Pliego General de Condiciones Técnicas de la Dirección General de Arquitectura. Real Decreto 485/1997 de 14 de abril, sobre disposiciones mínimas en materia de señalización en la seguridad y salud en le trabajo. Real Decreto 486/1997 de 14 de abril, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo. Real Decreto 1627/1997 de 24 de octubre Anexo IV. Real Decreto 487/1997 de 14 de abril, sobre manipulación individual de cargas que entrañe riesgos, en particular dorso-lumbares para los trabajadores. Real Decreto 949/ 1997 de 20 de junio, sobre certificado profesional de prevencionistas de riesgos laborales. Real Decreto 952/1997, sobre residuos tóxicos y peligrosos. Real Decreto 1215/1997 de 18 de julio, sobre la utilización por los trabajadores de equipos de trabajo. Real Decreto 1/1995 de 24 de marzo. Estatuto de los Trabajadores - Texto refundido Capítulo II, sección II. Derechos y deberes derivados del contrato Art.19. Decreto 842/2002, de 2 de agosto, por el que se aprueba el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión (REBT). Resto de disposiciones oficiales relativas a la seguridad y salud que afecten a los trabajos que se han de realizar. II.1.2. Obligaciones de las partes implicadas El R.D. 1627/1997 de 24 de octubre, se ocupa de las obligaciones del Promotor, reflejadas en los artículos 3, 4, del Contratista en los artículos 7, 11,15, y 16, Subcontratistas, en el artículo 11,15, y 16 y Trabajadores Autónomos en el artículo 12. Para aplicar los principios de la acción preventiva, el Empresario designará uno o varios trabajadores para ocuparse de dicha actividad, constituirá un Servicio de Prevención o concertará dicho servicio con una entidad especializada ajena a la Empresa. La definición de estos Servicios así como la dependencia a determinar una de las opciones que hemos indicado para su desarrollo, está regulado en la Ley de Prevención de Riesgos Laborales 31/1995 en sus artículos 30 y 31, así como en la Orden del 27 de junio de 1997 y R.D. 39/1997 de 17 de enero. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 64 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud El incumplimiento por los empresarios de sus obligaciones en materia de prevención de riesgos laborales dará lugar a las responsabilidades que están reguladas en el artículo 42 de dicha Ley. El Empresario deberá elaborar y conservar a disposición de la autoridad laboral, la documentación establecida en el artículo 23 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales 31/1995. El Empresario deberá consultar a los Trabajadores, la adopción de las decisiones relacionadas en el Artículo 33 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales 31/1995. Los Trabajadores estarán representados por los Delegados de Prevención, ateniéndose a los Artículos 35 y 36 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales. Se deberá de constituir un Comité de seguridad y salud según se dispone en los Artículos 38 y 39 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales. La Ley 32/2006, de 18 de octubre, establece los requisitos exigibles a los contratistas y subcontratistas, regulando la subcontratación y mejorando, como consecuencia, las condiciones de seguridad y salud de los trabajadores. El incumplimiento de las obligaciones previstas en la mencionada ley, dará lugar a las responsabilidades previstas en su artículo 11. El Real Decreto 1109/2007, de 24 de agosto desarrolla reglamentariamente la ley del párrafo anterior. • El Promotor Es la persona física o jurídica, pública o privada, que individual o colectivamente decide, impulsa, programa y financia con recursos propios o ajenos, las obras de edificación para sí o para su posterior enajenación, entrega o cesión a terceros bajo cualquier título. Tiene la responsabilidad de contratar a los técnicos redactores del preceptivo Estudio de Seguridad y Salud- o Estudio Básico, en su caso - al igual que a los técnicos coordinadores en la materia en la fase que corresponda, todo ello según lo establecido en el R.D. 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen las disposiciones mínimas en materia de seguridad y salud en las obras de construcción, facilitando copias a las empresas contratistas, subcontratistas o trabajadores autónomos contratados directamente por el Promotor, exigiendo la presentación de cada Plan de Seguridad y Salud previamente al comienzo de las obras. El Promotor tendrá la consideración de Contratista cuando realice la totalidad o determinadas partes de la obra con medios humanos y recursos propios, o en el caso de contratar directamente a trabajadores autónomos para su realización o para trabajos parciales de la misma, excepto en los casos estipulados en el Real Decreto 1627/1997. • El Proyectista Es el agente que, por encargo del promotor y con sujeción a la normativa técnica y urbanística correspondiente, redacta el proyecto. Tomará en consideración en las fases de concepción, estudio y elaboración del proyecto básico y de ejecución, los principios y criterios generales de prevención en materia de seguridad y de salud, de acuerdo con la legislación vigente. • Coordinador de Seguridad y Salud Es el técnico competente designado por el Promotor para coordinar, durante la fase del proyecto de ejecución, la aplicación de los principios y criterios generales de prevención en materia de seguridad y salud. Sus atribuciones son: Coordinar la aplicación de los principios generales de prevención y de seguridad, tanto al tomar las decisiones técnicas y de organización con el fin de planificar los distintos trabajos o fases de trabajo que vayan a desarrollarse simultánea o sucesivamente, como al estimar la duración requerida para la ejecución de estos distintos trabajos o fases del mismo. Como puede observarse, esta obligación es análoga a la que tiene el coordinador en materia de seguridad y salud durante la elaboración del proyecto, por lo que cuanto dijimos al respecto resulta de aplicación aquí. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 65 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud Coordinar las actividades de la obra para garantizar que los contratistas y, en su caso, los subcontratistas y los trabajadores autónomos apliquen de manera coherente y responsable los principios de la acción preventiva que se recogen en el artículo 15 de la LPRL, los cuales deben considerarse como los principios generales aplicables durante la ejecución de la obra, durante dicha ejecución y, en particular, en las siguientes tareas: El mantenimiento de la obra en buen estado de orden y limpieza. La elección del emplazamiento de los puestos y áreas de trabajo, teniendo en cuenta sus condiciones de acceso, y la determinación de las vías o zonas de desplazamiento o circulación. La manipulación de los distintos materiales y la utilización de los medios auxiliares. El mantenimiento, el control previo a la puesta en servicio y el control periódico de las instalaciones y dispositivos necesarios para la ejecución de la obra, con objeto de corregir los defectos que pudieran afectar a la seguridad y salud de los trabajadores. La delimitación y el acondicionamiento de las zonas de almacenamiento y depósito de los distintos materiales, en particular si se trata de materias o sustancias peligrosas. La recogida de los materiales peligrosos utilizados. El almacenamiento y la eliminación o evacuación de residuos y escombros. La adaptación, en función de la evolución de la obra, del período de tiempo efectivo que habrá de dedicarse a los distintos trabajos o fases de trabajo. La cooperación entre los contratistas, subcontratistas y trabajadores autónomos. Las interacciones e incompatibilidades con cualquier otro tipo de trabajo o actividad que se realice en la obra o cerca del lugar de la obra. Aprobar el plan de seguridad y salud elaborado por el contratista y, en su caso, las modificaciones al mismo. Organizar la coordinación de actividades empresariales prevista en el artículo 24 de la LPRL. Coordinar las acciones y funciones de control de la aplicación correcta de los métodos de trabajo. Adoptar las medidas necesarias para que sólo las personas autorizadas puedan acceder a la obra. Un eventual incumplimiento de sus obligaciones por parte del coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra dará lugar a responsabilidad contractual frente al promotor que le haya designado, responsabilidad que puede ser de tipo laboral, si fuera ésta la naturaleza del vínculo que les liga, aunque lo normal, por tratarse de profesionales liberales en la generalidad de los casos, será la responsabilidad civil por daños y perjuicios derivados del incumplimiento. La que no existe es la responsabilidad administrativa del coordinador, dado que, en materia de prevención de riesgos dicha responsabilidad es exclusiva del empresario, a tenor de lo dispuesto en el artículo 45, apartado 1, de la LPRL. En cuanto a la responsabilidad penal, dependerá del alcance que los órganos jurisdiccionales competentes en el orden penal den a lo dispuesto en los artículos 316 y 318 del Código Penal, en cuanto a los posibles sujetos de imputación del delito de riesgo por incumplimiento de la normativa de prevención de riesgos laborales, aunque lo cierto es que el coordinador no tiene legalmente atribuido el deber de protección de los trabajadores, deber que corresponde en exclusiva al empresario, a tenor de lo dispuesto en el artículo 14.1 de la LPRL. • Contratista y subcontratistas Estarán obligados a: Aplicar los principios de la acción preventiva que se recogen en el artículo 15 de la LPRL, antes relacionados, en particular al desarrollar las tareas o actividades indicadas en el subapartado precedente. Cumplir y hacer cumplir a su personal lo establecido en el plan de seguridad y salud. Cumplir la normativa en materia de prevención de riesgos laborales, teniendo en cuenta las actividades de coordinación de actividades empresariales previstas en el artículo 24 de la LPRL, así como cumplir las disposiciones Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 66 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud mínimas establecidas en el anexo IV del RDDMSC (disposiciones sustantivas de seguridad y salud material que deben aplicarse en las obras), durante la ejecución de la obra. Informar y proporcionar las instrucciones adecuadas a los trabajadores autónomos sobre todas las medidas que hayan de adoptarse en lo que se refiere a su seguridad y salud en la obra. Atender las indicaciones y cumplir las instrucciones del coordinador en materia de seguridad y de salud durante la ejecución de la obra o, en su caso, de la dirección facultativa. Acreditar que disponen de recursos humanos, en su nivel directivo y productivo, que cuentan con la formación necesaria en prevención de riesgos laborales, así como de una organización preventiva adecuada a la Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales. Estar inscritos en el Registro de Empresas Acreditadas, que depende de la Comunidad Autónoma donde radique el domicilio social de la empresa contratista o subcontratista. Vigilar el cumplimiento de la Ley 32/2006, de 18 de octubre, por las empresas subcontratistas y trabajadores autónomos con que contraten, en particular en lo que se refiere a las obligaciones de acreditación y registro reguladas en el artículo 4.2 y al régimen de la subcontratación regulado en el artículo 5 de la citada ley. Las empresas subcontratistas deberán comunicar o trasladar al contratista, a través de sus respectivas empresas comitentes en caso de ser distintas a aquél, toda la información o documentación que afecte al contenido del capítulo II de la Ley 32/2006, de 18 de octubre. El contratista deberá comunicar al coordinador de seguridad y salud y a los representantes de los trabajadores de las empresas incluidas en el ámbito de ejecución de su contrato que figuren en el Libro de Subcontratación, la subcontratación excepcional prevista en el artículo 5.3. de la Ley 32/2006, de 18 de agosto. Cada contratista debe disponer de un Libro de Subcontratación, que permanecerá en todo momento en la obra. Cada empresa debe disponer de la documentación o título que acredite la posesión de la maquinaria que utiliza y de cuanta documentación exija la legislación vigente. Al margen de las obligaciones anteriores, los contratistas y subcontratistas serán responsables de la ejecución correcta de las medidas preventivas fijadas en el plan de seguridad y salud en lo relativo a las obligaciones que les correspondan a ellos directamente o, en su caso, a los trabajadores autónomos por ellos contratados. Se trata, por un lado, de una manifestación concreta del deber de cooperación, y, por otro, del deber «in vigilando» a que alude el artículo 24 de la LPRL. Asimismo, deberán responder solidariamente de las consecuencias que se deriven del incumplimiento de las medidas previstas en el plan, de forma que la cadena de responsabilidades alcanza desde el empresario principal hasta el último subcontratista, pasando por los contratistas que hayan contratado a estos últimos. Termina el artículo dedicado a las obligaciones de los contratistas y subcontratistas con la declaración de su no exención de responsabilidad, aun en aquellos supuestos en que sus incumplimientos dieran lugar a la exigencia de responsabilidades a los coordinadores, a la dirección facultativa y al propio promotor. Ello quiere poner de manifiesto el carácter ascendente de la cadena de responsabilidades solidarias, que irán siempre de abajo arriba, pero no al revés. • Trabajadores autónomos Estarán obligados a: Aplicar los principios de la acción preventiva que se recogen en el artículo 15 de la LPRL, en particular al desarrollar las tareas o actividades relacionadas en el subapartado dedicado a las obligaciones del coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra, al que nos remitimos. Cumplir las disposiciones mínimas de seguridad y salud establecidas en el Anexo IV del RDDMSC durante la ejecución de la obra. Cumplir las obligaciones en materia de prevención de riesgos que establece para los trabajadores el artículo 29, apartados 1 y 2, de la LPRL. Se trata, en concreto, de usar adecuadamente las máquinas, aparatos, herramientas, sustancias peligrosas, equipos de transporte y, en general, cualesquiera otros medios con los que desarrollen su Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 67 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud actividad y utilizar correctamente los medios y equipos de protección facilitados por el empresario, de acuerdo con las instrucciones recibidas de éste. Ajustar su actuación en la obra conforme a los deberes de coordinación de actividades empresariales establecidos en el artículo 24 de la LPRL, debiendo participar en cualquier medida de actuación coordinada que se hubiera establecido. Utilizar equipos de trabajo que se ajusten a lo dispuesto en el Real Decreto 1215/1997, de 18 de julio, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo (cuyo texto y comentario encontrará el lector en los apartados XI-12 correspondientes del presente capítulo). Elegir y utilizar equipos de protección individual en los términos previstos en el Real Decreto 773/1997, de 30 de mayo, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual. Atender las indicaciones y cumplir las instrucciones del coordinador en materia de seguridad y de salud durante la ejecución de la obra o, en su caso, de la dirección facultativa. Cumplir lo establecido en el plan de seguridad y salud. Como puede apreciarse, en la relación de obligaciones que la norma impone a los trabajadores autónomos confluyen unas propias del empresario (letras a, b, d, g, h), otras propias del trabajador (letras c, e), y otras mixtas, en las que un aspecto es propio del papel del empresario y el otro aspecto es propio de la posición del trabajador (letra f ). Con ello se pone de manifiesto la especial condición del trabajador autónomo, quien, por una parte, aporta su trabajo de una forma personal, habitual y directa a la ejecución de la obra aunando esfuerzo y resultado a un fin común propiedad de un tercero, distinto a los restantes participantes en la ejecución, y, por otra parte, lo hace con independencia organizativa (aunque subordinada a las obligaciones de coordinación y cooperación para la consecución del objetivo de seguridad y salud) y medios propios, que deberán ajustarse en todo momento a los requisitos que les marque la normativa específica de aplicación. Un problema que se planteaba en relación con los trabajadores autónomos era el de su responsabilidad administrativa ante el eventual incumplimiento de sus obligaciones en materia de prevención de riesgos laborales, ya que la responsabilidad que se regulaba en los artículos 42 y siguientes de la LPRL era una responsabilidad empresarial únicamente y no afectaba a los trabajadores autónomos en cuanto tales (cuestión distinta es la responsabilidad que pueda incumbirles en la medida que empleen a otros trabajadores dentro de su ámbito de organización y dirección, lo que le sitúa en la condición de empresarios a los efectos previstos en el RDDMSC y demás normativa de prevención de riesgos laborales). Este problema ha sido resuelto por la reforma introducida en la LPRL mediante la Ley 50/1998, de 30 de diciembre, de Medidas fiscales, Administrativas y del Orden Social. • Trabajadores Los contratistas y subcontratistas deberán garantizar que los trabajadores reciban una información adecuada y comprensible de todas las medidas que hayan de adoptarse en lo que se refiere a su seguridad y su salud en la obra. Una copia del Plan de seguridad y salud y de sus posibles modificaciones, a los efectos de su conocimiento y seguimiento, será facilitada por el contratista a los representantes de los trabajadores en el centro de trabajo. Los trabajadores están obligados a seguir las indicaciones especificadas en el plan, así como el uso de las medidas de protección que se les proporcione, debiendo pedir aquella protección que consideren necesaria y no se les ha facilitado. • Fabricantes y suministradores de equipos de protección y materiales de construcción Los fabricantes, importadores y suministradores de maquinaria, equipos, productos y útiles de trabajo, deberán suministrar la información que indique la forma correcta de utilización por los trabajadores, las medidas Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 68 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud preventivas adicionales que deban tomarse y los riesgos laborales que conlleven tanto su uso normal como su manipulación o empleo inadecuado • Recurso preventivo. Con el fin de ejercer las labores de recurso preventivo, según lo establecido en la Ley 31/95, Ley 54/03 y Real Decreto 604/06, el empresario designará para la obra los recursos preventivos, que podrán ser: • Uno o varios trabajadores designados por la empresa. • Uno o varios miembros del servicio de prevención propio de la empresa. • Uno o varios miembros del servicio o los servicios de prevención ajenos. Las personas a las que se asigne esta vigilancia deberán dar las instrucciones necesarias para el correcto e inmediato cumplimiento de las actividades preventivas. En caso de observar un deficiente cumplimiento de las mismas o una ausencia, insuficiencia o falta de adecuación de las mismas, se informará al empresario para que éste adopte las medidas necesarias para su corrección, notificándose a su vez al Coordinador de Seguridad y Salud y al resto de la Dirección Facultativa. En el Plan de Seguridad y Salud se especificarán los casos en que la presencia de los recursos preventivos es necesaria, especificándose expresamente el nombre de la persona o personas designadas para tal fin, concretando las tareas en las que inicialmente se prevé necesaria su presencia. II.1.3. Seguro de responsabilidad civil y todo riesgo Será preceptivo en la obra, que los técnicos responsables dispongan de cobertura de responsabilidad civil profesional; asimismo el contratista deberá disponer de cobertura de responsabilidad civil en el ejercicio de su actividad industrial, cubriendo el riesgo inherente a su actividad como constructor, por los daños a terceras personas de los que pueda resultar responsabilidad civil extracontractual a su cargo, por los hechos nacidos de culpa o negligencia, imputables al mismo o a personas de las que deba responder, se entiende que esta responsabilidad civil debe quedar ampliada al campo de la responsabilidad civil patronal. El Contratista viene obligado a la contratación de su seguro en la modalidad de todo riesgo a la construcción durante el plazo de ejecución de la obra con ampliación de un periodo de mantenimiento de un año, contado a partir de la fecha de terminación definitiva de la obra. II.1.4. Formación de Seguridad Con el fin de que todo el personal que acceda a la obra disponga de la suficiente formación en las materias preventivas de seguridad y salud, la empresa se encargará de su formación para la adecuada prevención de riesgos y el correcto uso de las protecciones colectivas e individuales. Dicha formación alcanzará todos los niveles de la empresa, desde los directivos hasta los trabajadores no cualificados, incluyendo a los técnicos, encargados, especialistas y operadores de máquinas entre otros. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 69 Pablo Durán Martínez, Arquitecto II.2. Estudio de seguridad y salud Condiciones de índole facultativa II.2.1. Coordinador de seguridad y salud Esta figura de la seguridad y salud fue creada mediante los artículos 3, 4, 5 y 6 de la Directiva 92/57 C.E.E. “Disposiciones mínimas de seguridad y salud que deben aplicarse a las obras de construcción temporales o móviles”. El R.D. 1627/97 de 24 de Octubre, traspone a nuestro Derecho Nacional esta normativa incluyendo en su ámbito de aplicación cualquier obra pública o privada en la que se realicen trabajos de construcción o ingeniería civil. En el artículo 3 del R.D. 1627/1997, se regula la figura de los coordinadores en materia de seguridad y salud. En el artículo 8 del R.D. 1627/1997, se reflejan los principios generales aplicables al proyecto de obra. II.2.2. Estudio de seguridad y salud Los artículos 5 y 6 del R.D. 1627/1997, regulan el contenido mínimo de los documentos que forman parte de dichos estudios, así como por quien deben ser elaborados. Los documentos a que hace referencia son: • • • • • Memoria Pliego de condiciones Mediciones Presupuesto Planos II.2.3. Plan de seguridad y salud en el trabajo El artículo 7 del R.D. 1627/1997, indica que cada contratista elaborará un Plan de seguridad y salud en el trabajo. Este Plan deberá ser aprobado, antes del inicio de la obra, por el Coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra. Cuando no sea necesaria la designación de coordinador, las funciones indicadas anteriormente, serán asumidas por la Dirección Facultativa. El artículo 9 del R.D. 1627/1997, regula las obligaciones del Coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra. El artículo 10 del R.D. 1627/1997, refleja los principios generales aplicables durante la ejecución de la obra. II.2.4. Libro de incidencias, registro y comunicación El artículo 13 del R.D. 1627/1997, regula las funciones de este documento. Las anotaciones que se incluyan en el libro de incidencias estarán únicamente relacionadas con la inobservancia de las instrucciones, prescripciones y recomendaciones preventivas recogidas en el Plan de seguridad y salud. Las anotaciones en el referido libro sólo podrán ser efectuadas por el coordinador, responsable del seguimiento del Plan de seguridad y salud, por la Dirección facultativa, por el contratista principal, por los subcontratistas o sus representantes, por técnicos de los Centros Provinciales de seguridad y salud, por la Inspección de Trabajo, por miembros del Comité de seguridad y salud y por los representantes de los trabajadores en la obra. Efectuada una anotación en el libro de incidencias, el empresario principal deberá remitir en el plazo máximo de (24) veinticuatro horas, copias a la Inspección de Trabajo de la provincia en que se realiza la obra, al responsable del seguimiento y control del Plan, al Comité de Salud y Seguridad y al representante de los trabajadores. Conservará las destinadas a sí mismo, adecuadamente agrupadas, en la propia obra, a disposición de los anteriormente relacionados. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 70 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud Sin perjuicio de su consignación en el libro de incidencias, el empresario deberá poner en conocimiento del responsable del seguimiento y control del Plan de seguridad y salud, de forma inmediata, cualquier incidencia relacionada con el mismo, dejando constancia fehaciente de ello. Cuantas sugerencias, observaciones, iniciativas y alternativas sean formuladas por los órganos que resulten legitimados para ello, acerca del Plan de seguridad y salud, sobre las medidas de prevención adoptadas o sobre cualquier incidencia producida durante la ejecución de la obra, habrán de ser comunicadas a la mayor brevedad por el empresario al responsable del seguimiento y control del Plan. Los partes de accidentes, notificaciones e informes relativos a la seguridad y salud que se cursen por escrito por quienes estén facultados para ello, deberán ser puestos a disposición del responsable del seguimiento y control del Plan de seguridad y salud Los datos obtenidos como consecuencia de los controles e investigaciones previstos en los apartados anteriores serán objeto de registro y archivo en obra por parte del empresario, y a ellos deberá tener acceso el responsable del seguimiento y control del Plan. II.2.5. Paralización de los trabajos La medida de paralización de trabajos que contempla el Real Decreto 1627/1997 es distinta a las que se regulan en los artículos 21 (a adoptar por los trabajadores o por sus representantes legales, en los casos de riesgo grave o inminente) y el artículo 44 (a adoptar por la Inspección de Trabajo y Seguridad Social) de la LPRL. Se trata aquí de la paralización que puede acordar el coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra o cualquier otra persona de las que integren la dirección facultativa de la misma, cuando observen un incumplimiento de las medidas de seguridad y salud en circunstancias de riesgo grave e inminente para los trabajadores, y puede afectar a un tajo o trabajo concreto o a la totalidad de la obra, si fuese necesario. De llevarse a cabo tal medida, la persona que la hubiese adoptado deberá dar cuenta de la misma a los efectos oportunos a la Inspección de Trabajo y Seguridad Social correspondiente, a los contratistas y, en su caso, a los subcontratistas afectados por la paralización, así como a los representantes de los trabajadores de éstos. Al margen de esto, si el coordinador o la dirección facultativa observasen incumplimientos de las medidas de seguridad y salud, deberán advertir al contratista afectado de ello, dejando constancia de tal incumplimiento en el libro de incidencias. En cualquier caso, la adopción de la medida de paralización de los trabajos por parte de las personas más arriba mencionadas se entiende sin perjuicio de lo dispuesto en la normativa sobre contratos de las Administraciones públicas en relación con el cumplimiento de plazos y suspensión de obras. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 71 Pablo Durán Martínez, Arquitecto II.3. Estudio de seguridad y salud Condiciones técnicas II.3.1. Maquinaria Cumplirán las condiciones establecidas en el Anexo IV, Parte C, Puntos 6, 7 y 8 del Real Decreto 1627/1997. La maquinaria de todos los accesorios de prevención establecidos, será manejada por personal especializado, se mantendrán en buen uso, para lo cual se someterán a revisiones periódicas y en caso de averías o mal funcionamiento se paralizarán hasta su reparación. El uso, mantenimiento y conservación de la maquinaria se harán siguiendo las instrucciones del fabricante. Los elementos de protección, tanto personales como colectivos deberán ser revisados periódicamente para que puedan cumplir eficazmente su función. Las operaciones de instalación y mantenimiento, deberán registrarse documentalmente en los libros de registro pertinentes de cada máquina. De no existir estos libros, para aquellas máquinas utilizadas con anterioridad en otras obras, antes de su utilización, deberán ser revisadas en profundidad por personal competente, asignándoles el mencionado libro de registro de incidencias. Especial atención requerirá la instalación de las grúas torre, cuyo montaje se realizará por personal autorizado, quien emitirá el correspondiente certificado de «puesta en marcha de la grúa» siéndoles de aplicación la Orden de 28 de junio de 1988 o Instrucción Técnica Complementaria MIE-AEM 2 del Reglamento de aparatos elevadores, referente a grúas torre para obras. Las máquinas con ubicación variable, tales como circular, vibrador, soldadura, etc., serán revisadas por personal experto antes de su uso en obra, quedando a cargo de la Jefatura de la obra, con la ayuda del Vigilante de Seguridad, la realización del mantenimiento de las máquinas según las instrucciones proporcionadas por el fabricante. El personal encargado del uso de las máquinas empleadas en obra, deberá estar debidamente autorizado para ello, por parte de la Jefatura de la obra, proporcionándole las instrucciones concretas de uso. II.3.2. Instalaciones provisionales de obra • Instalación eléctrica Cumplirá el vigente Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión y las siguientes condiciones particulares. Cuadros eléctricos: Los cuadros de distribución eléctrica serán construidos con materiales incombustibles e inalterables por los agentes atmosféricos. Serán de construcción estanca al agua. La tapa del cuadro permanecerá siempre cerrada y se abrirá exclusivamente por personal competente y autorizado para ello. Las líneas generales de fuerza deberán ir encabezadas por un disyuntor diferencial de 300 mA de sensibilidad. Se comprobará que al accionar el botón de prueba del diferencial, cosa que se deberá realizar periódicamente, éste se desconecta y en caso contrario es absolutamente obligatorio proceder a la revisión del diferencial por personal especializado y en último caso sustituirlo por uno nuevo. El cuadro general deberá ir provisto de interruptor general de corte omnipolar que deje toda la obra sin servicio, totalmente aislado en todas sus partes activas. Los cuadros de distribución eléctrica deberán tener todas sus partes metálicas, así como los envolventes metálicos, perfectamente conectadas a tierra. Los enchufes y tomas de corriente serán de material aislante, doble aislamiento, disponiendo de uno de los polos para la toma de tierra. Todos los elementos eléctricos, como fusibles, cortacircuitos, interruptores, etc., deberán ser de equipo completamente cerrado que imposibiliten en cualquier caso, el contacto fortuito de personas o cosas. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 72 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud Todas las bornas de las diferentes conexiones deberán estar provistas de protectores adecuados que impidan un contacto directo con las mismas. En el cuadro eléctrico general, se deben colocar interruptores (uno por enchufe) que permitan dejar sin corriente los enchufes en los cuales se vaya a conectar maquinaria de 10 o más amperios, de forma que sea posible enchufar y desenchufar la máquina sin corriente. Los tableros portantes de las bases de enchufe de los cuadros eléctricos auxiliares, deberán fijarse de manera eficaz a elementos rígidos de la edificación, que impidan el desenganche fortuito de los conductores de alimentación, así como contactos con elementos metálicos que puedan ocasionar descargas eléctricas a personas u objetos. El acceso al cuadro eléctrico deberá mantenerse despejado y limpio de materiales, barro, etc. en previsión de facilitar cualquier maniobra en caso de emergencia. Lámparas eléctricas portátiles: Tal y como exige la Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo, estos equipos reunirán las siguientes condiciones mínimas: Tendrán mango aislante. Dispondrán de un dispositivo protector de la lámpara, de suficiente resistencia mecánica. Su tensión de alimentación será de 24 V o bien estar alimentadas por medio de un transformador de separación de circuitos. Las tomas de corriente y prolongadores utilizados en estas instalaciones NO serán intercambiables con otros elementos iguales utilizados en instalaciones de voltaje superior. Conductores eléctricos: Todas las máquinas accionadas por energía eléctrica deberán disponer de conexión a tierra, siendo la resistencia máxima permitida de los electrodos o placas, de 5 a 10 ohmios. Los cables de conducción eléctrica, se emplearán con doble aislamiento impermeable, y preferentemente, de cubierta exterior resistente a los roces y golpes. Se evitará discurran por el suelo disponiéndose a una altura mínima de 2,5 m sobre el mismo. No estarán deteriorados, para evitar zonas bajo tensión. Las mangueras para conectar a las máquinas, llevarán además de los hilos de alimentación eléctrica correspondientes, uno para la conexión al polo de tierra del enchufe. Las mangueras eléctricas que estén colocadas sobre el suelo, deberán ser enterradas convenientemente. Por ningún motivo se podrán almacenar objetos metálicos, punzantes, etc. sobre estas zonas que pudieran provocar la perforación del aislamiento y descarga accidentales por esta causa. En caso de que estas mangueras eléctricas, no puedan ser enterradas, se colocarán de forma elevada o aérea. Instalación eléctrica para corriente de baja tensión. No hay que olvidar que está demostrado estadísticamente que el mayor número de accidentes eléctricos se produce por la corriente alterna de baja tensión. Por ello, los trabajadores se protegerán de la corriente de baja tensión por todos los medios que siguen: No acercándose a ningún elemento con baja tensión, manteniéndose a una distancia de 0,50 m, si no es con las protecciones adecuadas, gafas de protección, casco, guantes aislantes y herramientas precisamente protegidas para trabajar a baja tensión. Si se sospechase que el elemento está bajo alta tensión, mientras el contratista adjudicatario averigua oficial y exactamente la tensión a que está sometido, se obligará con señalización adecuada, a los trabajadores y las herramientas por ellos utilizadas, a mantenerse a una distancia no menor de 4 m, se prohíbe todo trabajo que esté en tensión, se ha de asegurarse que antes de trabajar se tomen las medidas de seguridad necesarias. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 73 Estudio de seguridad y salud Pablo Durán Martínez, Arquitecto Caso de que la obra se interfiriera con una línea aérea de baja tensión y no se pudiera retirar ésta, se montarán los correspondientes pórticos de protección, manteniéndose el dintel del pórtico en todas las direcciones a una distancia mínima de los conductores de 0,50 m. Las protecciones contra contactos indirectos se conseguirán combinando adecuadamente las Instrucciones Técnicas Complementarias ITC-BT 018, 021 y 044 del Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión (esta última citada se corresponde con la norma UNE 20383-75). Se combina, en suma, la toma de tierra de todas las masas posibles con los interruptores diferenciales, de tal manera que en el ambiente exterior de la obra, posiblemente húmedo en ocasiones, ninguna masa tome nunca una tensión igual o superior a 24 V. La tierra se obtiene mediante una o más picas de acero recubierto de cobre, de diámetro mínimo 14 milímetros y longitud mínima 2 metros. Caso de varias picas, la distancia entre ellas será, como mínimo, vez y media su longitud, y siempre sus cabezas quedarán 50 centímetros por debajo del suelo en una perforación y rellenada con arena. Si son varias, estarán unidas en paralelo. El conductor será cobre de 35 milímetros cuadrados de sección. La toma de tierra así obtenida tendrá una resistencia inferior a los 20 ohmios. Se conectará a las tomas de tierras de todos los cuadros generales de obra de baja tensión. Todas las masas posibles deberán quedar conectadas a tierra. Todas las salidas de alumbrado de los cuadros generales de obra de baja tensión estarán dotadas con un interruptor diferencial de 30 mA de sensibilidad, y todas las salidas de fuerzas de dichos cuadros estarán dotadas con un interruptor diferencial de 300 mA de sensibilidad. La toma de tierra se volverá a medir en la época más seca del año y se mantendrá con grado de humedad óptimo. Instalación eléctrica para corriente de alta tensión. Dada la suma gravedad que casi siempre supone un accidente con corriente eléctrica de alta tensión, siempre que un elemento con alta tensión intervenga como parte de la obra, o se interfiera con ella, el contratista adjudicatario queda obligado a enterarse oficial y exactamente de la tensión. Se dirigirá, por ello, a la compañía distribuidora de electricidad o a la entidad propietaria del elemento con tensión. En función de la tensión averiguada, se considerarán distancias mínimas de seguridad para los trabajos en la proximidad de instalaciones en tensión, medidas entre el punto más próximo con tensión y cualquier parte extrema del cuerpo del trabajador o de las herramientas por él utilizadas, las que siguen: Tensiones desde 1 a 18 kV 0,50 m Tensiones mayores de 18 kV hasta 35 kV 0,70 m Tensiones mayores de 35 kV hasta 80 kV 1,30 m Tensiones mayores de 80 kV hasta 140 kV 2,00 m Tensiones mayores de 140 kV hasta 250 kV 3,00 m Tensiones mayores de 250 kV 4,00 m Caso de que la obra interfiera con una línea aérea de alta tensión, se montarán los pórticos de protección, manteniéndose el dintel del pórtico en todas las direcciones a una distancia mínima de los conductores de 4 m. Si esta distancia de 4 m no permitiera mantener por debajo del dintel el paso de vehículos y de trabajadores, se atendrá a la tabla dada anteriormente. Por ejemplo, para el caso de que haya que atravesar por debajo de la catenaria, la distancia media en todas direcciones y más desfavorable del dintel a los conductores de contacto, no será inferior a 0,80 m. Se fijará el dintel, manteniendo los mínimos dichos, lo más bajo posible, pero de tal manera que permita el paso de vehículos de obra. Los trabajos en instalaciones de alta tensión se realizarán siempre por personal especializado y al menos por dos personas para que puedan auxiliarse. Se adoptarán las precauciones que siguen: Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 74 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud Abrir como corte visible todas las fuentes de tensión, mediante interruptores y seccionadores que aseguren la imposibilidad de su cierre intempestivo. Enclavamiento o bloqueo, si es posible, de los aparatos de corte. Reconocimiento de la ausencia de tensión. Colocar las señales de seguridad adecuadas delimitando la zona de trabajo. Se colocará derivación a toma de tierra por pértiga aislante. Para la reposición de fusibles de alta tensión se observarán, como mínimo, los apartados 1, 3 y 4. En trabajos y maniobras en seccionadores e interruptores se seguirán las siguientes normas: Para el aislamiento del personal se emplearán los siguientes elementos: • Pértiga aislante. • Guantes aislantes. • Banqueta aislante. Si los aparatos de corte se accionan mecánicamente, se adoptarán precauciones para evitar su funcionamiento intempestivo. En los mandos de los aparatos de corte se colocarán letreros que indiquen, cuando proceda, que no puede maniobrarse. En trabajos y maniobras en transformadores, se actuará como sigue: • El secundario del transformador deberá estar siempre cerrado o en cortacircuito, cuidando que nunca quede abierto y será manejado por especialistas. • Si se manipulan aceites se tendrán a mano los elementos de extinción, arena principalmente. Si el trabajo es en celda, con instalación fija contra incendios, estará dispuesta para su accionamiento manual. Cuando el trabajo se efectúe en el propio transformador, estará bloqueada para evitar que su funcionamiento imprevisto pueda ocasionar accidentes a los trabajadores. • Una vez separado el condensador o una batería de condensadores estáticos de su fuente de alimentación mediante corte visible, antes de trabajar en ellos deberán ponerse en cortacircuito y a tierra, esperando lo necesario para su descarga. • En los alternadores, motores sin cronos, dinamos y motores eléctricos, antes de manipular en el interior de una máquina, se comprobará lo que sigue: • Que la máquina está parada. • Que los bornes de salida estén en cortocircuito y a tierra. • Que la protección contra incendios está bloqueada. • Que están retirados los fusibles de la alimentación del rotor cuando éste mantenga en tensión permanente la máquina. • Que la atmósfera no es inflamable o explosiva. • Quedará prohibido abrir o retirar los resguardos de protección de las celdas de una instalación de alta tensión antes de dejar sin tensión los conductores y aparatos contenidos en ellas. Recíprocamente, se prohíbe dar tensión sin cerrarla previamente con el resguardo de protección. • Sólo se restablecerá el servicio de una instalación eléctrica de alta tensión, cuando se tenga la completa seguridad de que no queda nadie trabajando en ella. Las operaciones que conducen a la puesta en servicio se harán en el orden que sigue: • En el lugar de trabajo, se retirarán las puestas a tierra y el material de protección complementario, y el jefe del trabajo, después del último reconocimiento, dará aviso de que el mismo ha concluido. • En el origen de la alimentación, recibida la comunicación de que se ha terminado el trabajo, se retirará el material de señalización y se desbloquearán los aparatos de corte y maniobra. Cuando para necesidades de la obra sea preciso montar equipos de alta tensión, tales como línea de alta tensión y transformador de potencia, necesitando darles tensión, se pondrá el debido cuidado en cumplir el Reglamento Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 75 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud sobre Condiciones Técnicas y Garantías de Seguridad en Centrales Eléctricas, Subestaciones y Centros de Transformación, y, especialmente, sus Instrucciones Técnicas Complementarias MIE-RAT 09 y 13. • Instalación contra incendios Se instalarán extintores de polvo polivalente de acuerdo con la Norma UNE-23010, serán revisados anualmente y recargados si es necesario. Asimismo, se instalarán en los lugares de más riesgo a la altura de 1,5 m del suelo y se señalizarán de forma reglamentaria. • Almacenamiento y señalización de productos Los productos, tales como disolventes, pinturas, barnices, adhesivos, etc. y otros productos de riesgo se almacenarán en lugares limpios y ventilados con los envases debidamente cerrados, alejados de focos de ignición y perfectamente señalizados. El carácter específico y la toxicidad de cada producto peligroso, estará indicado por la señal de peligro característica. II.3.3. Servicios de higiene y bienestar Tal como se ha indicado en el apartado 1.3.2 de la Memoria de este estudio de Seguridad e Higiene, se dispondrá de instalaciones de vestuarios, servicios higiénicos y comedor para los trabajadores, dotados como sigue: El vestuario estará provisto de bancos o asientos y de taquillas individuales, con llave, para guardar la ropa y el calzado. Los aseos dispondrán de un lavabo con agua corriente, provisto de jabón por cada diez empleados o fracción de esta cifra y de un espejo de dimensiones adecuadas, en la misma proporción. Se dotarán los aseos de secaderos de aire caliente o toallas de papel, existiendo, en este último caso, recipientes adecuados para depositar las usadas. Al realizar trabajos marcadamente sucios, se facilitará los medios especiales de limpieza. Existirán retretes con descarga automática de agua corriente y papel higiénico. Existiendo, al menos, un inodoro por cada veinticinco hombres o fracción de esta cifra. Los retretes no tendrán comunicación directa con comedores y con vestuarios. Las dimensiones mínimas de las cabinas serán 1 metro por 1,20 de superficie y 2,30 metros de altura. Las puertas impedirán totalmente la visibilidad desde el exterior y estarán provistas de cierre interior y de una percha. Se instalará una ducha de agua fría y caliente, por cada diez trabajadores o fracción de esta cifra. Las duchas estarán aisladas, cerradas en compartimentos individuales, con puertas dotadas de cierre interior. Los suelos, paredes y techos de los retretes, duchas, sala de aseo y vestuario serán continuos, lisos e impermeables, realizados con materiales sintéticos preferiblemente, en tonos claros, y estos materiales permitirán el lavado con líquidos desinfectantes o antisépticos con la frecuencia necesaria. Todos sus elementos, tales como grifos, desagües y alcachofas de duchas, estarán siempre en perfecto estado de funcionamiento y las taquillas y bancos aptos para su utilización. Análogamente los pisos, paredes y techos de comedor, serán lisos y susceptibles de fácil limpieza, tendrán una iluminación, ventilación y temperaturas adecuadas y la altura mínima de techo será de 2,60 metros. Se dispondrá de un fregadero con agua potable para la limpieza de utensilios. El comedor dispondrá de mesas y asientos, calienta comidas y un recipiente de cierre hermético para desperdicios. Los locales de higiene y bienestar dispondrán de calefacción. Para la limpieza y conservación de estos locales en las condiciones pedidas, se dispondrá de un trabajador con la dedicación necesaria. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 76 Pablo Durán Martínez, Arquitecto II.4. Estudio de seguridad y salud Medios de protección II.4.1. Comienzo de las obras Antes de comenzar las obras, deben supervisarse las prendas y los elementos de protección individual y colectiva para ver si su estado de conservación y sus condiciones de utilización son óptimas. En caso contrario se desecharán adquiriendo, otros nuevos. Todos los medios de protección personal se ajustarán a las normas de homologación de la C.E. y se ajustarán a las disposiciones mínimas recogidas en el R.D. 773/1997, de 30 de mayo. Además, y antes de comenzar las obras, el área de trabajo debe mantenerse libre de obstáculos e incluso, si han de producirse excavaciones, regarla ligeramente para evitar la producción de polvo. Por la noche debe instalarse una iluminación suficiente (del orden de 120 lux en las zonas de trabajo y de 10 lux en el resto), cuando se ejerciten trabajos nocturnos. Cuando no se ejerciten trabajos durante la noche, deberá mantenerse al menos una iluminación mínima en el conjunto, con objeto de detectar posibles peligros y observar correctamente las señales de aviso y de protección. De no ser así, deben señalizarse todos los obstáculos indicando claramente sus características, como la tensión de una línea eléctrica, la importancia del tráfico de una carretera, etc. Especialmente el personal que maneja la maquinaria de obra debe tener muy advertido el peligro que representan las líneas eléctricas y que en ningún caso podrá acercarse con ningún elemento de las máquinas a menos de 3 m (si la línea es superior a los 50.000 V., la distancia mínima será de 5 m). Todos los cruces subterráneos y muy especialmente los de energía eléctrica y los de gas, deben quedar perfectamente señalizados sin olvidar su cota de profundidad. II.4.2. Protecciones colectivas • Tapa de madera Está bien sujeto y fijo al suelo. Su solape con los bordes resistentes del hueco y su grosor y naturaleza son tales que la tapa resiste el máximo peso del personal o la carga que pueden circular por esa zona, sin flecha aparente ni roturas. Se indica con una señal el riesgo de caída al mismo nivel. • Barandilla de protección de zanjas, hincada Las barandillas de la obra están formadas por: Barandilla Barra superior, sin asperezas, destinada a proporcionar sujeción utilizando la mano. Es de madera o hierro, a 90 cm del plano de apoyo, y su resistencia es de 150 kg / m. Listón intermedio Elemento situado entre el rodapié y la barandilla, que impide que pase el cuerpo de una persona entre ambos. Rodapié Elemento apoyado sobre el suelo que impide la caída de objetos. Está formado por un elemento plano y resistente (por ejemplo, una tabla de madera) de altura entre los 15 y 30 cm. Montante Elemento vertical que soporta el conjunto guardacuerpos y lo ancla al borde del desnivel a proteger. Todos los elementos fijados al montante van sujetos de forma rígida por su parte interior. • Valla portátil Está bien sujeta y fija al suelo para que el viento o los golpes de personal o máquinas no la desplacen ni tumben. No tienen misión resistente alguna: no sirven como elementos de protección de bordes contra el riesgo de caída a distinto nivel. • Lámpara portátil de mano Colocar fuera del alcance del agua. Antes de tocar la empuñadura, se comprobará que está seca. Si no, se desconectará previamente la lámpara de la red. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 77 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud No tocar la bombilla, el vidrio o la rejilla después de que la lámpara haya estado un tiempo encendida. • Toma de tierra Todos los aparatos, mecanismos y cajas metálicos que tienen conexiones eléctricas están conectados a tierra mediante un conductor sin interrupción alguna, desde cada toma de corriente y desde cada carcasa, hasta una conexión eléctrica eficaz con el terreno, generalmente formada por una pica de acero chapado de cobre, con una clema a la que se conecta el conductor. La pica se hinca en el terreno > 60 cm. La conexión debe lograr una resistencia del terreno la más próxima a cero que sea posible medida con un telurómetro. Si la conexión no obtiene la conductividad suficiente: • Se usa una pica más profunda, o se clava en terreno húmedo, o varias picas en paralelo lo más separadas posible. • Se añade al terreno alrededor de la pica un agregado de sales simples o en gel, de coque o carbón vegetal. • ·Se aplica una inyección de bentonita o de resinas sintéticas al terreno, alrededor de la pica. • Transformador Las instalaciones provisionales de obra necesitan transformador siempre que su acometida tenga que realizarse desde líneas de media tensión (500 V, 3.000 V o más). Un técnico competente decide el modelo del transformador, sus características (potencia en kVA), las bobinas que han de emplearse en función de las tensiones de entrada y salida y el aislamiento y características de los circuitos de entrada y salida. El transformador se calienta como efecto secundario de su misión, por lo que dispone de sistemas de refrigeración (aletas, baño de aceite) que se mantienen activos, siguiendo las instrucciones del fabricante o del técnico competente. Los bornes de conexión del circuito de alimentación, y el transformador en su conjunto, quedan fuera del alcance de contactos involuntarios o accidentales, protegiéndolos con redes metálicas a suficiente distancia, o situándolos en altura, fuera del recorrido (no sólo del previsto, sino de cualquiera posible) de máquinas o herramientas (escaleras portátiles, pértigas). Las bobinas secundarias que no se emplean se ponen en cortocircuito y se conectan a tierra para evitar las altas tensiones inducidas que se producirán si sus bornes quedan abiertos. Se comprueba que: • • • ·Los aisladores están en buen estado, sin golpes, fisuras ni roturas. ·El nivel del aceite de refrigeración es el indicado y la ausencia de fugas y machas de aceite. ·La caja de bornes secundarios es estanca, para que no entre agua de lluvia. Todas las conexiones e inspecciones del transformador se realizan previa desconexión del circuito de entrada. La elevación del transformador se hace suspendiéndolo de las anillas previstas, nunca de las aletas de refrigeración, los bornes de conexión ni los aisladores. • Cuadro de obra trifásico La caja es de material aislante, con cierre estanco y toma de tierra. Está firmemente sujeta a un soporte estable, con el borde inferior a > 1 m de altura del suelo. Los pasos de cables a su interior se hacen por la cara inferior, con pasacables ajustados y con goterón. El panel de mando, en el que se ven y accionan los interruptores, está protegido contra la lluvia. Cada interruptor está etiquetado indicando el circuito al que corresponde. Lleva, al menos, un interruptor diferencial que protege todos los circuitos. Pueden ser varios, de forma que cada uno proteja a un grupo de circuitos, pero todos los circuitos están protegidos por un interruptor diferencial. Las conexiones de circuitos y acometida se realizan con clemas. No se usan conexiones basadas en empaquetar los conductores con cinta aislante. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 78 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud La caja del cuadro es abierta exclusivamente por un técnico competente. Interruptor magnetotérmico Lleva, al menos, un interruptor magnetotérmico por cada circuito. Cuando se abre (salta) un interruptor magnetotérmico, no se puede forzar su cierre: es señal de un exceso de consumo en los circuitos que protege, que puede ser causado por un cortocircuito. Hay que desconectar todos los equipos del circuito, cerrar el interruptor, e ir conectando uno a uno los equipos, para detectar cuál contiene el cortocircuito y repararlo. Si el interruptor salta cuando se han desconectado todos los equipos, el cortocircuito está en los conductores, que habrá que sustituir, o en las tomas o interruptores, que habrá que reparar. Si al terminar de conectar todos los equipos no se ha repetido el corte del magnetotérmico, el corte pudo deberse al exceso de potencia provocado por la conexión simultánea de muchos equipos, o a un cortocircuito en alguno de ellos que sólo se produzca en determinadas condiciones, como su conexión prolongada. En ambos casos se puede restablecer la conexión y trabajar normalmente hasta que se repita la interrupción, procurando averiguar la causa. En ningún caso se puede eliminar el magnetotérmico, por ejemplo, mediante un puente, ni sustituirlo por otro de mayor intensidad sin autorización de profesional competente. Interruptor diferencial Para evitar los contactos eléctricos, toda la instalación eléctrica provisional de la obra se alimenta desde un cuadro de protección con uno o varios interruptores diferenciales que seccionan todos los circuitos de distribución eléctrica. Esos interruptores están homologados y son de características definidas por técnico competente: tiempo de respuesta y sensibilidad o intensidad diferencial admisible. Cuando se abre (salta) un interruptor diferencial, no se puede forzar su cierre: es síntoma de una derivación a tierra en los circuitos que protege, causada por un contacto imprevisto fuera del circuito. Hay que desconectar todos los equipos que se alimentan del circuito, cerrar el interruptor, e ir conectando uno a uno los equipos, para detectar cuál contiene la derivación y repararla. Si el interruptor salta cuando están desconectados todos los equipos, la derivación está en los conductores, que habrá que sustituir, o en las tomas o interruptores, que habrá que reparar. Si al terminar de conectar todos los equipos no se ha repetido el corte del interruptor diferencial, el corte pudo deberse a una derivación en alguno de ellos que sólo se produzca en determinadas condiciones, como su conexión prolongada o el uso bajo la lluvia. En ningún caso se puede eliminar el diferencial, por ejemplo, mediante un puente, ni sustituirlo por otro de menor sensibilidad sin autorización de profesional competente. • Extintor portátil La rapidez es esencial en la extinción, por lo que el extintor debe estar en lugar visible, conocido y al alcance de todos. Todos deben saber usarlo. Los extintores deben reflejar el tipo de incendio que se prevea en la obra y contar con gráficos bien visibles que enseñen a manejarlo en una rápida ojeada. Están en buenas condiciones de uso, por lo que deben ser revisados con la frecuencia adecuada. Extintores de polvo seco Son considerados el retardador de incendios universal. Contra fuegos de papel, madera, plásticos, basura o tejidos (clase A), líquidos inflamables, como lubricantes industriales, combustible y pinturas (clase B), y equipo eléctrico (clase C). Extintores de agua a presión Contra fuegos de clase A. No debe usarse para apagar líquidos inflamables, pues el fuego se avivaría más de manera fulminante, ni donde pueda haber cables eléctricos conectados a la corriente. Extintores de productos químicos húmedos Para apagar aceites comestibles o grasas, pero no derivados del petróleo y fuegos de la clase A. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 79 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud Extintores de espuma Contra fuegos de clase A, pero especialmente idóneos para los de clase B. Hay que aplicar la espuma con cuidado para que se extienda rápidamente sobre el líquido, sin penetrar en él. Nunca debe usarse espuma cerca de una fuente de electricidad. Extintores de dióxido de carbono Contra casi todo tipo de fuegos, menos los de gases inflamables. Pero si el combustible sigue caliente, en cuanto se despeja el dióxido de carbono y se renueva el aire, puede volver a arder espontáneamente. Puede asfixiar en espacios cerrados: es importante salir del recinto y cerrar la puerta tan pronto como se haya extinguido el fuego. Mantas ignífugas Contra llamas y fuegos pequeños y controlados y para salvar a quien se le prenda la ropa. En esa situación la regla fundamental es: "Deténgase, échese al suelo y ruede". No corra; solo avivará las llamas. Si se envuelve en una manta ignífuga o alguien le ayuda a hacerlo mientras rueda por el suelo, extinguirá el fuego aún más deprisa. • Marquesina y visera Los apoyos de la visera, tanto en el suelo como en el forjado, se hacen sobre durmientes de madera, perfectamente nivelados. Los puntales metálicos están siempre perfectamente verticales y aplomados. Los tablones que forman la visera de protección se colocan de forma que se garantice su inmovilidad o deslizamiento, formando una superficie perfectamente cuajada. • Red malla Se compone de una malla de polietileno alta densidad. Protege contra las caídas de altura de personas y objetos. Debe ir sujeta a un soporte metálico fijado a la estructura del edificio. Se dejará un espacio de seguridad entre la red y el suelo, o entre la red y cualquier obstáculo, en razón de la elasticidad de la misma. • Trompa de vertido de escombros Acumulación y transporte de escombros En cada planta hay un depósito para la recogida de escombros y materiales sobrantes. Los escombros se recogen y descargan de planta en planta, o se vierten a través de trompas. Los escombros de cada planta se vierten diariamente en el depósito general de la obra. Cuando el vertido se realiza por bajante, se cubre todo el perímetro del contenedor o la superficie no ocupada por la bajante. Nunca se arrojan escombros directamente desde los andamios. Cada trabajador es responsable del orden y la limpieza de su puesto de trabajo y del recinto de la obra. Las empuñaduras de las carretillas tienen salvamanos. Hay rampas que permiten y facilitan la circulación de las carretillas. No se abandonan materiales o herramientas en accesos, lugares de paso o sobre los andamios. Las tablas y tablones con clavos se almacenan en un lugar específico en el que se les retirarán los clavos. La zona de vertido de los escombros tiene protección de barandillas, con listón intermedio y rodapié, y está señalizada la prohibición del paso. Cuando se produce un derrame de carburante, grasa u otros líquidos, los charcos se limpian y se cubren con arena. Se riegan los escombros para evitar polvaredas. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 80 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud El transporte de materiales sobrantes de las plantas al depósito general se hace con sacos, canaletas, espuertas, etcétera. Hay cubos para diferentes materiales y reciclajes (desperdicios, papeles, botellas, etc.) en los comedores y locales de descanso. Trompas o bajantes Los conductos tubulares de evacuación de escombros están anclados a los forjados y tienen protecciones para que no caigan por ellos los operarios. Las fachadas en las que se instalen las bajantes para escombros tienen barandilla y apantallamiento en cada planta alrededor de las embocaduras de las bajantes. Las embocaduras de las bajantes contarán con tapas susceptibles de cerrarse mediante llave o candado en caso de ser necesario realizar tareas, como retirada o desplazamiento de contenedores, debajo de la zona de caída de escombros desde las plantas. Las bajantes: ·Son fácilmente accesibles desde cualquier punto de la obra. Su número se determina por su distancia máxima hasta cualquier punto. ·Es fácil emplazar debajo de la bajante un contenedor o camión. ·Se sitúan de forma que no haya que trasladarlos en mucho tiempo, a ser posible durante toda la obra. ·Están alejadas de los lugares de paso. ·Su tramo superior no sobrepasa 0,90 m del nivel del suelo. ·La embocadura de vertido en cada planta tiene pantallas de protección o barandilla tupida y rodapié, de altura que permite descargar las carretillas. ·Hay topes para la rueda en las zonas de descarga de las carretillas. ·Tienen pendiente inferior al resto en su tramo inferior, que es giratorio. ·Su embocadura inferior está a la mínima distancia posible del recipiente o contenedor de recogida. ·Su estabilidad se asegura con sujeciones. ·En los derribos de edificios se instalan hasta una planta inferior a la que se realice el derribo, y se irá desmontando a medida que se derriben las plantas. II.4.3. Protecciones individuales • Conformidad de los equipos de protección individual Es el Real Decreto 1407/1992 el que, en función de la categoría asignada por el fabricante del EPI, establece el trámite necesario para la comercialización del mismo dentro del ámbito de la Comunidad Europea. Declaración de conformidad Los modelos de EPI clasificados como categoría I por el fabricante pueden ser fabricados y comercializados cumpliendo los siguientes requisitos: El fabricante, o su mandatario establecido en la Comunidad Económica Europea (CEE), habrá de reunir la documentación técnica del equipo, a fin de someterla, si así le fuese solicitado, a la Administración competente. El fabricante elaborará una declaración de conformidad, a fin de poderla presentar, si así le fuese solicitado, a la Administración competente. El fabricante estampará en cada EPI y su embalaje de forma visible, legible e indeleble, durante el período de duración previsible de dicho EPI, la marca CE. Cuando por las dimensiones reducidas de un EPI o componente de EPI no se pueda inscribir toda o parte de la marca necesaria, habrá de mencionarla en el embalaje y en el folleto informativo del fabricante. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 81 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud Documentación técnica del fabricante La documentación deberá incluir todos los datos de utilidad sobre los medios aplicados por el fabricante con el fin de lograr la conformidad de los EPI a las exigencias esenciales correspondientes. Deberá incluir: Un expediente técnico de fabricación formado por: Los planos de conjunto y de detalle del EPI, acompañados, si fuera necesario, de las notas de los cálculos y de los resultados de ensayos de prototipos dentro de los límites de lo que sea necesario para comprobar que se han respetado las exigencias esenciales. La lista exhaustiva de las exigencias esenciales de seguridad y de sanidad, y de las normas armonizadas y otras especificaciones técnicas que se han tenido en cuenta en el momento de proyectar el modelo. La descripción de los medios de control y de prueba realizados en el lugar de fabricación. Un ejemplar del folleto informativo del EPI. Folleto informativo El folleto informativo elaborado y entregado obligatoriamente por el fabricante con los EPI comercializados incluirá, además del nombre y la dirección del fabricante y/o su mandatario en la CEE, toda la información útil sobre: • Instrucciones de almacenamiento, uso, limpieza, mantenimiento, revisión y desinfección. Los productos de limpieza, mantenimiento o desinfección aconsejados por el fabricante no deberán tener, en sus condiciones de utilización, ningún efecto nocivo ni en los EPI ni en el usuario. • Rendimientos alcanzados en los exámenes técnicos dirigidos a la verificación de los grados o clases de protección de los EPI. • Accesorios que se pueden utilizar en los EPI y características de las piezas de repuesto adecuadas. • Clases de protección adecuadas a los diferentes niveles de riesgo y límites de uso correspondientes. • Fecha o plazo de caducidad de los EPI o de algunos de sus componentes. • Tipo de embalaje adecuado para transportar los EPI. • Explicación de las marcas, si las hubiere. • Este folleto de información estará redactado de forma precisa, comprensible y, por lo menos, en la lengua o lenguas oficiales del Estado miembro destinatario. • Examen CE de tipo Los modelos de EPI clasificados como categoría II deberán superar el examen CE de tipo. El examen CE de tipo es el procedimiento mediante el cual el organismo de control comprueba y certifica que el modelo tipo de EPI cumple las exigencias esenciales de seguridad exigidas por el Real Decreto 1407/1992. El fabricante o su mandatario presentará la solicitud de examen de tipo a un único organismo de control y para un modelo concreto. • Marcado CE en los equipos de protección individual La Directiva 89/686/CEE y el Real Decreto 1407/1992, de 20 de noviembre establecen en el Anexo II unos Requisitos Esenciales de Seguridad que deben cumplir los Equipos de Protección Individual según les sea aplicable, para garantizar que ofrecen un nivel adecuado de seguridad según los riesgos para los que están destinados a proteger. El marcado CE de Conformidad establecido por el Real Decreto 1407/1992, fue modificado por la Directiva del Consejo 93/68/CEE que ha sido transpuesta mediante la Orden Ministerial de 20 de febrero de 1997 que modifica el marcado CE dejándolo como sigue: • CATEGORIA I: CE • CATEGORIA II: CE • CATEGORIA III: CE DDDD Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 82 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud DDDD: Número distintivo del Organismo Notificado que interviene en la fase de producción como se indica en el artículo 9 del Real Decreto 1407/1992. Los requisitos que debe reunir el marcado CE de Conformidad son los siguientes: El marcado «CE» se colocará y permanecerá colocado en cada uno de los EPI fabricados de manera visible, legible e indeleble, durante el período de duración previsible o de vida útil del EPI; no obstante, si ello no fuera posible debido a las características del producto, el marcado «CE» se colocará en el embalaje. EPI: Casco protector contra riesgo mecánico Condiciones requeridas de comportamiento • • • • ·Absorción de impactos. ·Resistencia a la perforación. ·Resistencia a la llama. ·Puntos de anclaje del barboquejo. Condiciones recomendadas de comportamiento • • • • • • • • • • • • • • ·Aislante de baja temperatura. ·Aislante de alta temperatura. ·Aislante eléctrico. ·Resistente a la deformación lateral. ·Resistente a las salpicaduras de metal fundido. Marcado ·Número de la normativa de aplicación.. ·El nombre o marca identificativa del fabricante. ·El año y trimestre de fabricación. ·Modelo (según denominación del fabricante). Deberá estar marcado tanto en el casco como en el arnés. ·La talla o gama de tallas (en cm), marcadas tanto en el casco como en el arnés. Adicionalmente, deberá fijarse al casco una etiqueta con información relativa a: ·La necesidad de fijar el casco al trabajador mediante los ajustes necesarios. ·La influencia de los impactos sufridos por el casco sobre sus niveles de protección, aunque no existan daños aparentes en el mismo, indicando la necesidad de su sustitución. ·Advertencia sobre la influencia de las posibles modificaciones o eliminaciones que realice el trabajador sobre cualquier elemento del mismo sobre la reducción de su nivel de protección. ·No aplicar pintura, disolventes, etiquetas, excepto si se realiza conforme a las instrucciones del fabricante. Deberá llevar marcado o en una etiqueta los requisitos adicionales que cumple el mismo con relación a temperatura, aislamiento eléctrico, resistencia a salpicaduras de metal fundido y deformación lateral. Características físicas Distancia vertical externa. Altura de la superficie superior del casco cuando éste es utilizado. Indica la distancia libre > 80 mm. Distancia vertical interna. Altura de la superficie interior del armazón encima de la cabeza cuando el casco es utilizado. Indica su estabilidad > 50 mm. Espacio libre vertical interior. Profundidad del espacio de aire inmediatamente por encima de la cabeza cuando el casco es utilizado. Indica la ventilación > 25 mm. Espacio libre horizontal. Distancia horizontal entre la cabeza y la parte interior del armazón medida en los laterales > 5 mm. Arnés. Incluye una cinta de cabeza y una tira de ajuste a la nuca. La longitud de la cinta de cabeza o de la tira de ajuste a la nuca es ajustable en incrementos < 5 mm. Barboquejo. Tiene una anchura > 10 mm, medida cuando no se encuentra tensionado y puede sujetarse al armazón o a la banda de cabeza. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 83 Pablo Durán Martínez, Arquitecto • Estudio de seguridad y salud EPI: Casco protector contra la electricidad Los cascos de protección E-AT tienen la misma resistencia mecánica que los cascos N, pero pueden utilizarse para tensiones de hasta 20 kV. Estos cascos están diseñados para proteger de riesgos mecánicos, estando sus características dieléctricas encaminadas a prevenir contactos eléctricos accidentales. El peso del casco es < 450 gramos. El volumen de aireación es tal que la luz libre entre la cabeza del usuario y el casco es > 21 mm. La anchura de la banda de contorno es > 25 mm. Se adapta correctamente sobre la cabeza, de forma que no se desprenda fácilmente al agacharse o con un movimiento. El arnés se fija bien a la cabeza, de manera que no se produzcan molestias por irregularidades o aristas vivas. Se evita el barboquejo, que podría ser una fuente adicional de riesgo. En puestos sometidos a radiaciones relativamente intensas (sol) los cascos son de policarbonato o ABS (acrilonitrilo-butadieno-estireno) para evitar su envejecimiento prematuro, y de colores claros, preferiblemente blancos para que absorban la mínima energía posible. Se mantienen con: • ·Controles periódicos. • ·Respeto de las instrucciones de mantenimiento del suministrador. • ·Almacenamiento correcto. Se almacenan en lugares no sometidos a radiaciones ultravioleta o solares, ni a altas o bajas temperaturas. El usuario de los cascos tiene el deber de cuidar de su perfecto estado y conservación. • EPI: Gafas de protección contra riesgo mecánico Resisten impactos de partículas a una velocidad de 162 km/h. No ofrecen protección frente a polvo, arco eléctrico de cortocircuito, gotas de líquidos ni salpicaduras de metales fundidos. Posibilidad de usos combinados: • • • • • • ·Radiación óptica: soldadura, infrarrojo, ultravioleta, solar. ·Partículas a gran velocidad: baja, media y alta energía. ·Gotas de líquidos. ·Polvo grueso. ·Gas y polvo fino. ·Metal fundido y sólidos calientes. Los protectores oculares no tienen salientes, bordes cortantes o cualquier otra causa de incomodidad o daños. Las partes del protector ocular en contacto con la piel no contienen materiales que la irriten. Están libres de defectos que dificulten la visión, excepto en un área marginal de 5 mm de anchura. Marcado en la montura: Id fabricante / Nº Norma EN / Campo de uso. Marcado en el ocular: Clase protección / Id fabricante / Clase óptica / Símbolo resistencia mecánica / Símbolo resistencia a deterioro superficial / Símbolo resistencia al empañamiento. Información que debe acompañar a los protectores oculares : • • • • • • • • ·Nombre y dirección del fabricante o mandatario. ·Norma EN 166 y fecha de publicación. ·Número de identificación del modelo de protector. ·Instrucciones relativas al almacenamiento, uso y mantenimiento. ·Instrucciones específicas relativas a la limpieza y desinfección. ·Detalles concernientes a los campos de uso, nivel de protección y prestaciones. ·Detalles relativos a los accesorios apropiados y piezas de recambio, así como instrucciones sobre el montaje. ·Significado del marcado sobre la montura y el ocular. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 84 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud • ·Advertencia indicando que los oculares pertenecientes a la Clase óptica 3 no deben ser utilizados durante largos períodos de tiempo. • ·Advertencia indicando que los materiales que entren en contacto con la piel del usuario pueden provocar alergias en individuos sensibles. • ·Advertencia indicando que conviene reemplazar los oculares rayados o estropeados. • EPI: Gorro protector Prenda de protección de la cabeza y el cabello, que evita las manchas, los roces, la insolación, el frío y el deslumbramiento. Puede ser impermeable, para proteger también de la lluvia. • EPI: Mascarilla autofiltrante contra gases y vapores Asegura una hermeticidad adecuada en la cara del usuario contra la atmósfera ambiental, incluso con la piel mojada o húmeda y cuando mueve la cabeza. TIPO FFA FFB FFE FFK FFAX FFSX COLOR Marrón Gris Amarillo Verde Marrón PROTECCIÓN CONTRA Vapores orgánicos con punto de ebullición mayor de 65º, según indicación del fabricante Gases orgánicos, según indicación del fabricante. Dióxido de azufre y otros gases ácidos, según indicación del fabricante.. Amoniaco y sus derivados orgánicos, según indicación del fabricante. Compuestos orgánicos de bajo punto de ebullición, según indicación del fabricante. Vapores y gases específicos Clase 1: Baja capacidad. Clase 2: Media capacidad. Marcado en el empaquetado de las mascarillas autofiltrantes con válvula: • • • • Nombre, marca o cualquier otro medio de identificación del fabricante o distribuidor. Marca de identificación de tipo. Tipo y clase. Número de esta Norma Europea. ·Año de fabricación más la duración de almacenamiento estimada o la fecha de expiración de la duración de almacenamiento estimada (cuando la eficacia del funcionamiento se vea afectada por el envejecimiento). • ·La frase «Véanse instrucciones de uso». El empaquetado de los dispositivos FFGasP2 y FFGasP3 que no hayan pasado el ensayo de aceite parafina tiene claramente marcado 'Para uso contra aerosoles sólidos solamente'. Esto incluye aerosoles de base acuosa. Marcado en la mascarilla autofiltrante con válvula: • • • • • Nombre, marca o cualquier otro medio de identificación del fabricante. Marca de identificación de tipo. Los símbolos según su tipo y clase, por ejemplo FFA1P2. El número de esta Norma Europea. La protección contra partículas que proporcionan los dispositivos FFGasP2 y FFGasP3 como sigue: S (sólido) o SL (sólido y líquido), estos símbolos deben formar parte de la designación de tipo y clase. • Si es apropiado, las mascarillas autofiltrantes con válvula deben estar marcadas con D (dolomita), lo que significa que cumplen el ensayo de obstrucción, este símbolo debe formar parte de la designación de tipo y clase. Los ensamblajes y componentes con una importante influencia en la seguridad llevan marcado para ser identificados. El empleo del código de colores en el dispositivo para indicar el(los) tipo(s) de filtro(s) es opcional. Si se utiliza el código de colores, éste debe ser conforme a la Norma EN 141 o a la Norma EN 143, según corresponda. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 85 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud Las instrucciones deben indicar que las mascarillas autofiltrantes de un solo uso deben ser desechadas después de un uso. • EPI: Faja de refuerzo lumbar Banda que rodea la cintura comprimiendo el abdomen contra la espalda para asegurar la correcta alineación de las vértebras en el tramo lumbo-sacro, reduciendo la lordosis, como refuerzo en tareas que exigen grandes esfuerzos o levantamiento de cargas. Su posición y apriete deben responder exactamente a las instrucciones del fabricante. • EPI: Mono de trabajo Prenda de vestir de tejido resistente, que permite moverse cómodamente y no tiene partes que cuelguen, como cintas o flecos, para eliminar el riesgo de atrapamiento. Son preferibles los que tienen cierre de cremallera. • EPI: Prendas de protección contra la intemperie (impermeables) Para proteger contra la influencia del mal tiempo, viento y frío ambiental por encima de - 5 ºC. Son equipos de protección individual de Categoría I. Marcado X: resistencia a la penetración del agua (0 a 3). Nivel de impermeabilidad. Y: resistencia al vapor de agua (0 a 3). Nivel de respirabilidad. • EPI: Prendas de protección contra el fuego Prendas para proteger frente a agresiones térmicas (calor y/o fuego), como llamas, transmisión de calor (convectivo, radiante y por conducción) o proyecciones de materiales calientes y/o en fusión. Niveles de prestación Cuanto mayor sea el nivel de prestación, mayor será la protección relativa al parámetro asociado a dicho nivel. ·Propagación limitada de la llama: un nivel de prestación, marcado como 0 o 1 ·Resistencia al calor convectivo: cinco niveles de prestación, marcados como 1, 2, 3, 4 o 5 ·Resistencia al calor radiante: cuatro niveles de prestación, marcados como 1, 2, 3 o 4 ·Resistencia a salpicadura de aluminio fundido: tres niveles de prestación, marcados como 1, 2 o 3 ·Resistencia a la salpicadura de hierro fundido: tres niveles de prestación, marcados como 1, 2 o 3 • EPI: Prendas de protección contra el frío Marcado X: Valor de aislamiento básico resultante (I cl,r) medido con el tipo de ropa interior A o B en m2.k/W. Y: clase de permeabilidad al aire, según valor AP. Permeabilidad al aire (0 - 3). Es el nivel de impermeabilidad de la prenda. Z: clase de resistencia al vapor de agua según valor Ret. Resistencia evaporativa (0 - 3). Nivel de respirabilidad del tejido exterior. • EPI: Mandil de soldadura Lienzo con cintas para colgar del cuello y atar a la espalda, de material capaz de resistir el contacto de chispas y gotas de metal fundido, generalmente cuero. Cubre bien el frente y costados del cuerpo y las piernas hasta las rodillas, quedando alto en el cuello. Se ajusta de forma que, al inclinarse el operador, no se abolsa el mandil permitiendo a las chispas el acceso hasta la ropa o la piel. Se evitan las manchas de materiales combustibles, como aceites, grasas, keroseno o parafina. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 86 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud Son equipos de protección individual de Categoría II. Protegen frente a pequeñas proyecciones de metal fundido y contactos de corta duración con una llama. No protege necesariamente contra las proyecciones gruesas de metal en operaciones de fundición. Son para llevarlas continuamente 8 h a temperatura ambiente. Las chaquetas cubren la parte alta del pantalón, y tienen los puños ajustados. Los bajos del pantalón no tienen pliegues. No tienen bolsillos. En caso de tenerlos, serán interiores. Los pantalones pueden tener bolsillos laterales. Los cierres metálicos exteriores están cubiertos, y son de abertura rápida. Requisitos de seguridad Propagación limitada de la llama: • • • • • ·No arde hasta los bordes. ·No se forma agujero. ·No se desprenden restos inflamados o fundidos. ·Tiempo de postcombustión menor o igual a 2 segundos. ·Tiempo medio de incandescencia menor o igual a 2 segundos. Resistencia a pequeñas proyecciones de metal fundido. • ·Se requieren al menos 15 gotas de metal fundido para elevar en 40 grados la temperatura de la muestra. • EPI: Prendas señalización de alta visibilidad Ropa de señalización destinada a ser percibida visualmente sin ambigüedad en cualquier circunstancia. La ropa de clase 3 ofrece mayor visibilidad en la mayoría de los medios urbanos y rurales que la ropa de clase 2, y ésta, mayor que la de clase 1. SUPERFICIES MÍNIMAS VISIBLES DE CADA MATERIAL EN m2 Ropa clase 1 Ropa clase 2 Material de fondo 0,8 0,50 Materia retroreflectante 0,2 0,13 Material combinado • Ropa clase 3 0,14 0,10 0,20 EPI: Ropa con protección electrostática Ropa para controlar la electricidad estática del trabajador. Es especialmente importante en lugares de trabajo con atmósferas potencialmente explosivas y/o en presencia de materiales inflamables. Es considerada EPI Categoría II. Requisitos de diseño Permite la disipación de la carga a través de la ropa y el contacto directo de los componentes conductores del material con la piel del usuario, por ejemplo, en el cuello y las muñecas. Cubre siempre el cuerpo, brazos y piernas. Los dobleces en los extremos de las prendas facilitan el contacto del material antiestático con la piel. Si no se puede poner en contacto, se ponen directamente a tierra. La anchura de la superficie expuesta de cualquier elemento de cierre, por ejemplo, cremalleras, es menor de 10 mm. Las descargas peligrosas, producidas por las capas subyacentes de la ropa, se evitan asegurándose de que éstas quedan completamente cubiertas por la ropa exterior. Por lo tanto, las chaquetas de un traje de dos piezas, deberán ser lo suficientemente largas para asegurarse que cubren la parte alta del pantalón, incluso aunque el usuario esté inclinado. Ejemplo de dobleces: doblar la superficie conductora exterior de la manga hacia el interior. Marcado Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 87 Estudio de seguridad y salud Pablo Durán Martínez, Arquitecto La información del fabricante y las instrucciones de uso están de acuerdo con la norma específica de la ropa de protección y con la Norma EN 340. La información indica que el efecto antiestático decrece normalmente con el número de lavados, tiempo de uso y condiciones severas y que el agente antiestático, si existe, actúa solamente durante un tiempo limitado. En caso necesario, el fabricante indica cuándo y cómo mantener las propiedades electrostáticas. El marcado será conforme a la norma EN 340 e incluirá un pictograma de acuerdo con el núm. 554 de la norma ISO 7000:1989. • EPI: Guantes contra riesgos mecánicos El marcado de los guantes de protección es de acuerdo con la norma, junto con el pictograma de riesgos mecánicos. Las propiedades mecánicas del guante se indicarán mediante el pictograma seguido de cuatro cifras. La primera cifra indicará el nivel de prestación para la resistencia a la abrasión, la segunda para el corte por cuchilla, la tercera para el rasgado y la cuarta para la perforación.. Se usarán dos pictogramas específicos para la resistencia al corte por impacto y para las propiedades antiestáticas. • EPI: Guantes contra productos químicos y biológicos ÍNDICE DE PROTECCIÓN (CLASE) Clase 1 Clase 2 Clase 3 Clase 4 Clase 5 Clase 6 TIEMPO DE PENETRACIÓN (min.) > 10 > 30 > 60 > 120 > 240 > 480 Tiempo de penetración: Tiempo transcurrido entre la aplicación inicial de un producto químico de ensayo sobre la superficie exterior del material de un guante de protección y su posterior presencia en la otra superficie del material, medido durante contacto constante con el producto químico de ensayo, bajo condiciones de laboratorio normalizadas, tal como se describe en la Norma EN 374-3. Para cada tipo de guante recomendado se dan datos sobre los siguientes ensayos mecánicos: • • • • Resistencia a la abrasión. Resistencia al corte por cuchilla. Resistencia al rasgado. Resistencia a la perforación. • EPI: Guantes contra riesgos eléctricos Cada par de guantes va en un embalaje individual de resistencia suficiente para protegerlos adecuadamente contra deterioros. El exterior del guante lleva el nombre del fabricante, la clase, la categoría, el tamaño, la longitud y el diseño del puño. En el embalaje se incluyen las recomendaciones para el uso y cualquier instrucción suplementaria o modificación. Los guantes se almacenan en su embalaje. Se procura que los guantes no se aplasten ni doblen, ni se coloquen en las proximidades de tuberías de vapor, radiadores u otras fuentes de calor artificial, o se expongan directamente a los rayos del sol, a la luz artificial y otras fuentes de ozono. Se recomienda que la temperatura ambiente esté comprendida entre los 10º C y los 21º C. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 88 Estudio de seguridad y salud Pablo Durán Martínez, Arquitecto Antes de cada uso deben inflarse los guantes para comprobar si hay escapes de aire, y hacer una inspección visual. Se recomienda inspeccionar el interior de los guantes de las Clases 2, 3 y 4. Si se piensa que alguno de los guantes de un par no está en condiciones, se desecha el par completo y se envía a revisión. Los guantes no se exponen innecesariamente al calor o a la luz, ni se ponen en contacto con aceite, grasa, trementina, alcohol o un ácido enérgico. Si se utilizan otros guantes protectores al mismo tiempo que los de goma para usos eléctricos, aquéllos se colocan por encima de los de goma. Si los guantes protectores se humedecen, o se manchan de aceite o grasa, hay que quitárselos. Si los guantes se ensucian hay que lavarlos con agua y jabón, a una temperatura que no supere la recomendada por el fabricante, secarlos a fondo y espolvorearlos con talco. Si hay masas aislantes como alquitrán o pintura pegadas al guante, se frotan inmediatamente las partes afectadas con un disolvente adecuado, evitando usar demasiado, lavándolas a continuación y tratándolas como está prescrito. No utilizar petróleo, parafina o alcohol para eliminar esas masas. Se secan bien los guantes que se mojen durante el uso o después de lavarlos, pero sin que su temperatura supere los 65º C. No se usan guantes de las Clases 1, 2, 3 y 4, ni siquiera los nuevos del almacén, si no han sido verificados en un período máximo de seis meses. Las verificaciones consisten en hincharlos de aire para comprobar si hay escape de aire, seguido de una inspección visual mientras se mantienen inflados, y después un ensayo dieléctrico individual, como se especifica en los apartados 6.4.2.1 y 6.4.2.2 de la norma. Sin embargo, para los guantes de las Clases 00 y 0, la verificación de escapes de aire y la inspección visual se hará sólo si se considera adecuada. Clases OO O 1 2 3 4 Color Beige Rojo Blanco Amarillo Verde Naranja Categoría A H Z M R C • CLASIFICACIÓN Espesor (mm.) Tensión de prueba (V) 0,50 2500 1,00 5.000 2,30 10.000 2,50 20.000 2,90 30.000 3,60 40.000 Resistencia Ácido Aceite Ozono Mecánica Todas las anteriores (A+H+Z+M) Muy bajas temperaturas EPI: Calzado impermeable Protecciones que aíslan los pies del agua circundante. Son botas de caucho, plástico o tejidos especiales que impiden la entrada de agua. • EPI: Calzado de seguridad La categoría básica del calzado de seguridad es la PB, que cumple con todos los requisitos básicos de seguridad. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 89 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud El calzado de Clase I puede optar por las categorías P1, P2, P3, y el calzado de Clase II por las categorías P4 y P5. • Clase I: P1=PB+A+B. P2=P1+WRU. · P3=P2+P. • Clase II: P4=PB+A+B. · P5=P4+P. La siguiente tabla indica los requisitos de seguridad que reúnen los calzados de seguridad. Categoría Requisitos básicos Requisitos adicionales PB I ó II P1 I Zona del talón cerrada.Propiedades antiestáticas. Absorción de energía en la zona del tacón P2 I Como P1 más : Penetración y absorción de agua P3 I Como P2 más : Resistencia a la perforación y suela con resaltes P4 II Propiedades antiestáticas.Absorción de energía P5 II Como P4 más : Resistencia a la perforación y suela con resaltes • EPI: Calzado de protección eléctrica Protecciones de los pies contra contactos eléctricos. Son botas compuestas de material aislante por dentro y por fuera, que impiden el paso de la corriente eléctrica entre los pies y el suelo. No basta con que sean de material aislante por fuera (suela de goma, por ejemplo), porque estando mojadas podría establecerse un puente entre el tobillo y el pavimento. • EPI: Arnés anticaídas Dispositivo de prensión del cuerpo destinado a parar las caídas. Puede estar constituido por bandas, elementos de ajuste, hebillas y otros elementos, dispuestos y ajustados de forma adecuada sobre el cuerpo de una persona para sujetarla durante una caída y después de la parada de ésta. Permite el acceso al lugar de trabajo, mantener al trabajador en una postura cómoda para la ejecución de la tarea y el abandono del lugar de trabajo. Se compone de: • • • • • • Arnés de suspensión. Cabo de anclaje. Mosquetones con seguro. Descendedor autoblocante. Bloqueadores de ascenso. Cuerda de suspensión. Bandas e hilos Las bandas y los hilos de costura del arnés son de fibras sintéticas similares a la poliamida o el poliéster. Los hilos de costura son del mismo material que las bandas, pero de color diferente o contrastado para facilitar la inspección visual. Las bandas principales son las que sostienen el cuerpo o ejercen una presión sobre él durante la caída y después de la parada de la caída. Las demás bandas son bandas secundarias. No se van de la posición prevista y no se aflojan. Su anchura mínima es > 40 mm para las bandas principales, y 20 mm para las secundarias. Elementos de enganche Están situados de forma que se encuentren, durante la utilización del arnés, delante del esternón por encima del centro de gravedad, en los hombros, y/o en la espalda del usuario. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 90 Estudio de seguridad y salud Pablo Durán Martínez, Arquitecto Si el arnés va equipado adicionalmente con elementos que permitan utilizarlo con un sistema de sujeción, estos elementos deben cumplir la normativa aplicable. Cuerdas Son de fibras de nylon, del tipo poliamida. Están compuestas de: • Alma o núcleo, parte interior de la cuerda formada por cuerdas menores trenzadas entre sí. Es el elemento básico de resistencia de la cuerda. • Funda o camisa exterior, que protege al alma de la abrasión externa. • Fibra plana, en el interior del alma, para el marcaje de la cuerda y para limitar la elasticidad. Las cuerdas semiestáticas están diseñadas para la suspensión de personas, por lo que se utilizan en trabajos verticales. Su coeficiente de alargamiento varía entre el 1,5 y el 3%. Sus características son: Característica Valor Resistencia a la rotura 1.800 daN mínimo Resistencia con nudos 1.500 dAN durante 3 min. Número de caídas Cinco caídas sucesivas, en intervalos de 3 min, de factor 1 y con una masa de 100 kg. Factor de caída Igual a 1 (longitud de la cuerda desplegada = longitud de la caída), como máximo Fuerza de choque 600 daN, como máximo Alargamiento Inferior al 5 % Masa de la funda 30-50 % de la masa total de la cuerda. Deslizamiento de la funda Inferior a 20 mm. Para cuerdas de 10 mm. de diámetro Flexibilidad del nudo Inferior a 1.2 mm. Diámetro 10 mm. como mínimo Las cuerdas dinámicas están diseñadas para soportar fuerzas de choque por caídas importantes. Las cuerdas deben llevar una etiqueta identificativa en sus extremos con su historial de uso, fecha de compra, etcétera. Causas de rotura La rotura de la cuerda puede suceder por rozamiento (contacto con una arista cortante) o por exceso de carga. El punto más débil de las cuerdas son los nudos realizados en ellas. La reducción de la resistencia originada oscila entre el 45 y el 65% según el tipo de nudos. Los controles periódicos de las cuerdas analizan siempre sus primeros 5 m, dado que es ahí donde se realizan los nudos, y se cortarán cuando haya deformaciones en el alma. Nudo De nueve De ocho Mariposa Simple RESISTENCIA RESIDUAL DE UNA CUERDA CON NUDOS Ruptura en kg Resistencia residual (%) 1.640 70 1.290 55 1.205 51 1.175 50 Tipo de uso Anclaje Anclaje Amortiguador Amortiguador El agua reduce la resistencia de la cuerda en un 10%. Una cuerda nueva almacenada caduca a los dos años de su fabricación. Las cuerdas en uso raramente alcanzan los 6 meses de vida. En operaciones especiales, a veces es necesario sustituir la cuerda en cada uso. Los rayos UV del sol debilitan las cuerdas lentamente. Cuando se prevé que las cuerdas instaladas no se utilizarán durante períodos aproximados al mes, es conveniente desinstalarlas para evitar su deterioro. La suciedad desgasta las fibras del alma lentamente y reduce la vida de la cuerda. Por este motivo, es necesario proceder a su limpieza con agua dulce o detergente neutro. Se deberán secar siempre a la sombra. La abrasión es el factor más influyente, ya que al deteriorar la funda se reduce la resistencia de la cuerda del 30 al 50%. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 91 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud Cordinos Son cuerdas de diámetro < 8 mm que se utilizan como cuerdas auxiliares para la suspensión de herramientas o maquinaria. Cintas Son una alternativa a la cuerda cuando no se requieren aparatos de progresión. Pueden ser planas y tubulares. Conectores Mosquetones y ganchos (maillones). Los ganchos son conectores con un mecanismo de cierre automático y de bloqueo automático o manual. El mosquetón es un tipo particular de gancho. Los conectores no tienen bordes afilados o rugosos. Tienen cierre automático y bloqueo automático o manual. Únicamente podrán desengancharse mediante dos acciones manuales voluntarias y consecutivas, como mínimo. Las partes de hierro o acero deben estar protegidas frente a la corrosión. Los mosquetones son anillos de metal con una apertura que se cierra automáticamente mediante una pestaña. Se utilizan para conectar unos elementos a otros. Resisten más tensión en sentido longitudinal y menos cuando la carga es aplicada sobre el brazo de cierre. Hay que evitar que soporten cargas sobre el brazo de cierre de forma permanente. Los mosquetones sin seguro consisten en una pieza en forma de C y una pestaña que cierra el anillo, que tiene una bisagra en un extremo que, al cerrarse, completa el anillo, dotando al mosquetón de una gran resistencia a la tracción. Pueden abrirse presionando la pestaña de apertura, con el consiguiente riesgo de apertura involuntaria, por lo que únicamente se utilizan para maniobras auxiliares. Los mosquetones con seguro pueden llevar rosca o muelle. Los ganchos o maillones son anillos de metal utilizados para conectar diferentes elementos del equipo de acceso o de las instalaciones, que se abren y cierran mediante el roscado y desenroscado completo de una pieza sobre el anillo metálico. Los cabos de anclaje conectan el arnés con los aparatos de ascenso, descenso y/o dispositivo anticaídas o directamente a una estructura. Normalmente se dispone de dos cabos. Deben tener una resistencia a la rotura de 1.800 daN como mínimo. El material debe ser dinámico y compuesto por: • ·Cuerda dinámica o cinta. • ·Mosquetón o maillón para unión al arnés. • ·Dos mosquetones para unión de cada extremo del cabo con el aparato o lugar elegido. Los aparatos de progresión sirven para realizar las maniobras sobre cuerdas y progresar en cualquier dirección a través de las mismas. Pueden ser bloqueadores (aparatos para el ascenso) y descendedores, para el descenso. Necesitan la manipulación del usuario para ascender o descender, bloqueándose automáticamente cuando no hay tal manipulación. Los dispositivos antiácidas impiden automáticamente el descenso incontrolado, sin la participación activa del operario. Funcionan por pinzamiento de la cuerda. Son el primer aparato que se instala en las cuerdas (la de seguridad) y el último que se retira de las mismas, debiendo proteger cualquier maniobra de trabajo en altura. La silla sirve para soporte, no para la seguridad del trabajador. Se conecta al equipo de acceso. Los puntos de anclaje de la silla se conectan al mosquetón del descendedor. Uso en cubiertas y tejados La fijación de los cables se realiza desde una plataforma resistente de unos 40 cm de anchura y con características antideslizantes. Un cable de acero de seguridad, unido a dos puntos fuertes instalados en las limatesas, sirve para anclar el fiador del cinturón de seguridad. La línea de vida permitirá al operario circular y trabajar sin ruptura de seguridad. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 92 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud El cable queda posicionado en la cumbrera. El operario está sujeto al cable por un carro que no se puede colocar o sacar del cable más que por una pieza entrada/salida situada frente al punto de acceso. El reglaje del cable se lleva a cabo por un tensor emplomado. En ciertos casos, es necesario añadir absorbedores de energía. Los puntos fuertes en una cumbrera con una sola pendiente son unos soportes fijados sobre la viga de cumbrera o en la cima de las armaduras. En una cumbrera de doble pendiente son soportes fijados como los dichos o también sobre los dos perfiles longitudinales de cumbrera. Unión anticaída Cuerda + modulador. La cuerda se une o bien al carro de la línea de vida, o bien a la plaqueta de anclaje mediante gancho autobloqueo Ø 20 mm. El modulador colocado sobre la cuerda regula la distancia hasta el punto de intervención. En caso de caída, sirve de anticaída. Prensión del cuerpo Con arnés de seguridad y cinturón de sujeción amovible • EPI: Cinturón de seguridad Las Normas o Documentos técnicos, clasifican los cinturones de seguridad en tres clases, en función del campo de aplicación de los mismos. Dicha clasificación es la siguiente: CLASE A Pertenecen a la misma todos los cinturones de sujeción, dentro de esta clase se distinguen: • Tipo 1: Provisto de una única zona de conexión • Tipo 2: Provisto de dos zonas de conexión CLASE B Pertenecen a la misma los cinturones de suspensión, dentro de esta clase se distinguen: • Tipo 1: Provisto de una o varias bandas o elementos flexibles que permiten al usuario sentarse • Tipo 2: Sin bandas o elementos flexibles para sentarse • Tipo 3: Provisto de una banda o elemento flexible que permite al usuario sentarse o utilizarlo como arnés torácico CLASE C Integran esta clase todos los cinturones de caída, dentro de esta clase se distinguen: • • • • Tipo 1: Constituido por un arnés torácico con o sin faja y un elemento de amarre Tipo 1A: Tipo 1 con amortiguador de caída Tipo 2: Constituido por un arnés extensivo al tronco y piernas, con o sin faja y un elemento de amarre Tipo 2A: Tipo 2 con amortiguador de caída ( El cinturón de seguridad como equipo de protección individual que es, debe utilizarse cuando el riesgo presente de caída de altura en el puesto de trabajo no se evite con medios de protección colectiva, técnicos o bien por medidas, métodos o procedimientos de organización del Trabajo (PRINCIPIO DE UTILIZACIÓN). El empresario, sin perjuicio de su responsabilidad, implicará a los trabajadores y a sus representantes en la empresa, en la elaboración y/o aplicación del proceso del riesgo, elección de modelos de cinturones y principio de utilización. El análisis del riesgo no responde a criterios normalizados y debe ser realizado por el empresario, teniendo en cuenta el origen y forma del mismo, es decir, describiendo las características singulares de las operaciones a realizar en los trabajos con existencia del riesgo de caída de altura. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 93 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud Por otra parte, el análisis del riesgo ha de ser lo más riguroso posible, no deteniéndose en simples valoraciones cualitativas. Al contrario, la especificación del riesgo resulta de gran importancia. No basta con hacer referencia al riesgo de caída de altura, habrá de hacerse hincapié en la forma en que el trabajador ha de realizar el trabajo u operaciones, atendiendo especialmente a la movilidad del mismo en zona de riesgo y a su condición física y mental. Una vez analizado el riesgo de caída de altura el empresario procederá a definir las características que habrá de tener los cinturones para que respondan eficazmente al mismo en el lugar de trabajo. Para ello tendrá en cuenta dos factores que son propios de origen y forma del riesgo: • Las características de los cinturones para que éstos sean adecuados a la forma del riesgo, basadas en la definición de operaciones a realizar en el puesto de trabajo. • Resistencia a la degradación de los materiales constructivos del cinturón por las condiciones agresivas existentes en la zona de riesgo (ambientes corrosivos, agresión atmosférica, proyección de partículas incandescentes de soldadura, etc.). Después de definir las características que habrán de tener los cinturones para responder al riesgo de caída de altura en el lugar de trabajo, el empresario comprobará si existen cinturones en el mercado de esas características. Para ello, debe asesorarse de los suministradores, que tienen la obligación de conocer las características técnicas de sus artículos. Los cinturones de seguridad deberán llevar una marca de calidad que garantice el cumplimiento de ciertas características técnicas. En la actualidad, la marca de calidad en vigor en España es el Número de Homologación del Ministerio de Trabajo. En el futuro, la Comunidad Económica Europea legislará lo concerniente a la marca de calidad europea (CE), cuya misión es garantizar que el equipo marcado con dichas siglas cumpla unos requisitos mínimos de protección. El empresario deberá exigir que el cinturón de seguridad lleve la marca de calidad en vigor Los criterios de uso a tener en cuenta, después de una correcta elección del cinturón de seguridad, son los siguientes: • Buena utilización. • Tiempo de uso. El usuario tendrá el derecho a ser informado y la obligación a cumplir las normas que el empresario haya marcado en relación al proceso de trabajo y condiciones ambientales que presenta la zona de riesgo de caída de altura, en función de las cuales se habrá elegido la clase y el tipo de cinturón. Para ello, el empresario, en colaboración con los interlocutores sociales; facilitará la información que sea pertinente y la complementará con las actividades formativas que crea oportunas. Asimismo, el usuario deberá ser informado del significado de la marca de calidad, donde se detalla la clase de protección o utilización específica. El empresario solicitará del suministrador las instrucciones de uso e informará y formará sobre las mismas al usuario. Como condición necesaria de uso del cinturón de seguridad, el usuario tendrá que tener presente que él mismo ha sido seleccionado para unas determinadas operaciones realizadas con riesgo de caída de altura, únicamente para esas operaciones de ser utilizado, no en otras. A modo de ejemplo, no se podrá utilizar un cinturón de sujeción en trabajos u operaciones que requieran desplazamientos del usuario en zonas de riesgo con existencia de caída libre (para este caso deberá usarse un cinturón de caída). Los cinturones de seguridad deberán ser proporcionados gratuitamente por el empresario, quien asegurará su buen funcionamiento y estado de uso, por medio de un correcto mantenimiento. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 94 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud En particular, el deterioro del cinturón de seguridad debido a la suciedad, desgaste y ataques de agentes nocivos, ha de ser resuelto por medio de: • Controles periódicos. • Aplicación correcta de las instrucciones de mantenimiento del suministrador. • Almacenamiento correcto. EPI: Ganchos de seguridad Elementos de unión entre el arnés de seguridad y la línea de vida o el cable de anclaje, que, unidos a elemento resistente, permiten el movimiento del operario mientras le protegen contra caídas a distinto nivel. Dispositivos de paro de caídas Los dispositivos de paro con enrollador de cable (o cinta) están formados por una carcasa con un cable, de 5 a 30 m, enrollado en su interior y un dispositivo interno de frenado que, en caso de caída, detiene el cable a menos de 0,60 m. Se enganchan a cualquier tipo de soporte y el trabajador se engancha a ellos a través de un cinturón de seguridad con arnés. Un muelle interno mantiene siempre tenso el cable, por lo que el trabajador no tiene que preocuparse del dispositivo en las tareas de subida, bajada o desplazamientos laterales. Dispositivos de paro deslizante Utilizan una cuerda a lo largo de la cual se deslizan los trabajadores, que se enganchan mediante un cinturón de seguridad con arnés. Si son manuales tienen un punto de anclaje móvil, que se desbloquea manualmente, que se corre por la cuerda para colocarlo en la ubicación deseada. Esto permite el desplazamiento de los trabajadores tanto en vertical, como en horizontal o inclinado. Los automáticos discurren libremente hacia arriba y abajo sin necesidad de que el trabajador los mueva. El dispositivo, en caso de caída, se cierra sobre la línea parando el deslizamiento. Cuerdas y cables de salvamento horizontales temporales Se utilizan cuando no existen puntos de anclaje para los dispositivos de detención de caídas. Se colocan junto con otros sistemas de detención de caídas. Proporcionan al trabajador libertad de movimientos en 2 ó 3 direcciones. No constituyen un obstáculo para el tránsito. Línea de vida Proporcionan un punto de anclaje móvil para el cinturón de seguridad, a lo largo de todo el recorrido por todos los puntos en los que existe peligro de caída desde altura. Se adapta a todos los tipos de recorrido. Están formadas por: • ·Una línea (cable, carril, etc.), que desde un punto de partida seguro se alarga por todo el recorrido en el que existe peligro de caída desde altura. • ·Piezas intermedias de sujeción (del cable, carril, etc.) que unen la línea a lo estructura. • ·Un carro que discurre libremente por la línea. En este carro se engancha el cinturón de seguridad. Cuenta con un único punto de entrada-salida (en lugar seguro). Se desplaza por encima de las piezas intermedias de sujeción sin necesidad de soltarlo en ningún punto del recorrido. El cable se coloca en función del acceso y si es posible en el eje central del edificio. El trayecto de la línea de vida acepta ángulos de 90º a 180º. El reglaje del cable se lleva a cabo por un tensor emplomado. En ciertos casos, es necesario añadir absorbedores de energía. Para trabajar sobre los faldones de la cubierta se tiende un cable de acero de seguridad unido a dos puntos fuertes instalados en las limatesas, en el que anclar el fiador del cinturón de seguridad. Carriles de seguridad Pueden ir adosados a las escalas fijas o formar las escalas fijas mediante la adición de peldaños. Impiden la caída durante el uso de la escala. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 95 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud El trabajador engancha el cinturón de seguridad al carro de seguridad que se desplaza por el carril libremente cuando el trabajador sube o baja. En caso de que el trabajador resbale la dirección de la tracción sobre el carro de seguridad cambia y el carro se bloquea sobre el carril, parando la caída. Sillín colgado móvil Cuenta con un cable sin fin que permite al trabajador desde la posición de sentado, subir o bajar. Dispone de un solo aparejo con manivela para su manejo, tanto para subir como para bajar. Se utiliza junto con un sistema paracaídas con cable independiente, unido al cinturón de seguridad con arnés del operario. Plaqueta de anclaje Se utiliza cuando la intervención tiene lugar sobre un punto preciso y cuando el acceso a la plaqueta es de total seguridad. Unión anticaída La cuerda se une o bien al carro de la línea de vida, o bien a una plaqueta de anclaje mediante un gancho autobloqueo Ø 20 mm. El modulador colocado sobre la cuerda regula la distancia hasta punto de intervención. En caso de caída, sirve de anticaída. II.4.4. Señalización • Introducción En las obras de construcción, una de las instalaciones provisionales más importantes y a menudo más descuidadas es la señalización. Quizás ese descuido es debido a la falta o ausencia de una reglamentación completa y detallada sobre los distintos tipos de señales y sus requisitos de uso. Esta reglamentación surge ante la necesidad del Estado de dar respuesta a los compromisos contraídos ante la comunidad internacional y la exigencia de desarrollo reglamentario de la LPRL. • Normativa A pesar de la existencia de una norma reglamentaria específica previa como era el RD 1403/1986, de 9 de mayo, lo cierto era que esta normativa era deficiente tanto en contenido como en aplicación práctica, por ello, esta situación se intenta paliar con el RD 485/1997, de 14 de abril sobre disposiciones mínimas en Materia de Señalización de seguridad y salud en el Trabajo, que deroga el RD 1403/1986, y que es aplicable a todos los lugares de trabajo, incluidas obras de construcción siendo fruto de la transposición de la Directiva 92/58/CEE que establece las disposiciones mínimas en materia de señalización, esta normativa se completa con la Guía Técnica que elaborará el Instituto de seguridad y salud en el Trabajo. El RD fija las medidas que deben adoptarse para garantizar que en los lugares de trabajo existe una adecuada señalización de Seguridad y salud, y que serán adoptados obligatoriamente siempre que los riesgos no puedan evitarse o limitarse suficientemente a través de los medios técnicos de protección colectiva, o de medidas o procedimientos de organización del trabajo. La señalización de seguridad y salud se define como «la señalización que, referida a un objeto, actividad o situación determinadas, proporcione una indicación o una obligación relativa a la seguridad o la salud en el trabajo mediante una señal en forma de panel, un color, una señal luminosa o acústica, una comunicación verbal o una gestual según proceda». Hay señales de prohibición, de obligación, de salvamento o de socorro, señales indicativas, en forma de panel, señales adicionales (que son utilizadas junto a otras), color de seguridad, símbolos o pictogramas, señales luminosas, acústicas, comunicación verbal y señales gestuales. Quedan excluidos del ámbito del RD: La señalización prevista por la normativa sobre comercialización de productos y equipos y sobre sustancias y preparados peligrosos, salvo disposición expresa en contrario. La señalización utilizada para la regulación del tráfico por carretera, ferroviario, fluvial, marítimo y aéreo, salvo que dichos tráficos se efectúen en los lugares de trabajo, y la utilizada por buques, vehículos y aeronaves militares. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 96 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud También se establece la obligación de que exista en los lugares de trabajo una señalización de seguridad y salud que cumpla lo establecido en los Anexos del RD, obligación que recae con carácter general en el empresario. Además se establecen los criterios para el empleo de la señalización de seguridad y salud, la cual deberá utilizarse siempre que por el análisis de riesgos existentes, de las situaciones de emergencia previsibles y de las medidas preventivas adoptadas sea necesario: Llamar la atención del trabajador sobre la existencia de determinados riesgos, prohibiciones u obligaciones. Alertar a los trabajadores cuando se produzca una determinada situación de emergencia que requiera medidas urgentes de protección o evacuación. Facilitar a los trabajadores la localización e identificación de determinados medios o instalaciones de protección, evacuación, emergencia o primeros auxilios. Orientar o guiar a los trabajadores que realicen determinadas maniobras peligrosas. La señalización no es una medida sustitutoria de las medidas técnicas y organizativas de protección colectiva que el empresario debe obligatoriamente establecer en los lugares de trabajo, debiendo ser utilizada cuando por medio de estas medidas no haya sido posible eliminar o reducir suficientemente los riesgos. De la misma manera, la señalización tampoco es una medida sustitutoria de la formación e información a los trabajadores en materia de seguridad y salud en el trabajo. El empresario tiene la obligación de informar y de formar a los trabajadores en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo, todo ello sin perjuicio de lo establecido en la LPRL a este respecto. La información que reciban los trabajadores se referirá a las medidas a tomar con relación a la utilización de dicha señalización de seguridad y salud. Por otra parte, la formación que se imparta a los trabajadores deberá ser adecuada, haciendo especial hincapié en el significado de las señales, con especial atención a los mensajes verbales y gestuales, y en los comportamientos que los trabajadores deben adoptar en función de dichas señales. Disposiciones mínimas La elección del tipo de señal y del número y emplazamiento de las señales o dispositivos de señalización a utilizar en cada caso se realizará de forma que la señalización resulte lo más eficaz posible, teniendo en cuenta: Las características de la señal. • aa) Los riesgos, elementos o circunstancias que hayan de señalizarse. • bb)La extensión de la zona a cubrir. • cc) El número de trabajadores afectados. La eficacia de la señalización no debe resultar disminuida por la concurrencia de señales u otras circunstancias que dificulten su comprensión o percepción. La señalización debe permanecer en tanto persista el hecho que la motiva. Se establece una obligación de mantenimiento y limpieza, reparación y sustitución, cuando fuere preciso, de los medios y dispositivos de señalización, al objeto de que los mismos, estén en perfectas condiciones de uso en todo momento. Aquellas señalizaciones que precisen alimentación eléctrica para su funcionamiento, dispondrán de suministro de emergencia, salvo que con el corte del fluido eléctrico desapareciese también el riesgo. • Colores de seguridad En la señalización de seguridad, se fijan unos colores de seguridad, que formarán parte de esta señalización de seguridad, pudiendo por sí mismos constituir dicha señalización. Así el color rojo tiene un significado de Prohibición, Peligro-Alarma, o está asociado a material y equipos de lucha contra incendios, el color amarillo o amarillo anaranjado, tendría un significado de advertencia, mientras que el azul tendría un significado de obligación, finalmente el color verde es utilizado en señales de salvamento y situaciones de seguridad. Además del significado de los colores utilizados en la señalización, se fijan los supuestos en los que estos colores están especialmente indicados. Otro aspecto muy importante a tener en cuenta relacionado con el color de las señales es el color de fondo de las mismas. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 97 Estudio de seguridad y salud Pablo Durán Martínez, Arquitecto Para una mejor percepción de la señalización de seguridad, el color de seguridad de las señales debe ser compatible con su color de fondo, por ello se utilizaran unos colores de contraste que se combinaran con el color de seguridad, así al color de seguridad rojo corresponde el color blanco como color de contraste, al amarillo o amarillo anaranjado correspondería el color negro y para los colores de seguridad azul y verde correspondería el color de contraste blanco. Los colores empleados en seguridad tienen asignado el significado siguiente: Color Rojo Significado Indicaciones y precisiones Señal de prohibición. Peligro- Comportamientos peligrosos. alarma. Alto, parada, dispositivos de desconexión de emergencia. Material y equipos de lucha contra Evacuación. incendios. Identificación y localización. Amarillo o Señal de advertencia Atención, precaución. Verificación. anaranjado Azul Señal de obligación Comportamiento o acción específica. Obligación de utilizar un equipo de protección individual. Verde Señal de salvamento o de auxilio. Puertas, salidas, pasajes, material, puestos de salvamento, Situación de seguridad. locales. Vuelta a la normalidad. La relación entre color de fondo (sobre el que tenga que aplicarse el color de seguridad) con el color contraste es la siguiente. COLOR DE CONTRASTE COLOR Rojo ........................................................... Blanco Amarillo o amarillo anaranjado...... Negro A zul ........................................................... Blanco Verde ......................................................... Blanco. • Listado de señalizaciones Las señales necesarias para esta obra son: • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Señal: Materias comburentes Señal: Materias corrosivas Señal: Materias explosivas Señal: Materias inflamables Señal: Materias nocivas o irritantes Señal: Materias tóxicas Señal: Riesgo eléctrico Señal: Caídas de objetos Señal: Maquinaria pesada Señal: Protección obligatoria de la cabeza Señal: Protección obligatoria de la cara Señal: Protección obligatoria de la vista Señal: Protección obligatoria de las manos Señal: Protección obligatoria de las vías respiratorias Señal: Protección obligatoria de los pies Señal: Protección obligatoria del cuerpo Señal: Vía obligatoria para peatones Señal: Prohibido fumar Señal: Prohibido fumar y encender fuego Señal: Prohibida la entrada a toda persona ajena a la obra Señal: Extintor Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 98 Pablo Durán Martínez, Arquitecto II.5. Estudio de seguridad y salud Organización de la seguridad en la obra II.5.1. Servicio médico Se dispondrá de un servicio médico mancomunado, donde se realizará tanto los reconocimientos previos, periódicos como especiales y se prestará la asistencia debida a accidentados y enfermos. Se deberá efectuar un reconocimiento médico a los trabajadores antes de que comiencen a prestar sus servicios en la obra, comprobando que son aptos (desde el punto de vista médico), para el tipo de trabajo que se les vaya a encomendar. Periódicamente (una vez al año) se efectuarán reconocimientos médicos a todo el personal de la obra. • Botiquín de primeros auxilios El contenido de los botiquines se ajustará a lo especificado en el Art. 43-5 de la Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo, que dice: En todos los centros de trabajo se dispondrá de botiquines fijos o portátiles, bien señalizados y convenientemente situados, que estarán a cargo de socorristas diplomados o, en su defecto, de la persona más capacitada designada por la Empresa. Cada botiquín contendrá como mínimo: agua oxigenada, alcohol de 96º, tintura de iodo, mercurocromo, amoniaco, gasa estéril, algodón hidrófilo, vendas, esparadrapo, antiespasmódicos, analgésicos y tónicos cardíacos de urgencia, torniquete, bolsas de goma para agua o hielo, guantes esterilizados, jeringuilla, hervidor, agujas para inyectables y termómetro clínico. Se revisarán mensualmente y se repondrá inmediatamente lo usado. Prestados los primeros auxilios por la persona encargada de la asistencia sanitaria, la Empresa dispondrá lo necesario para la atención médica consecutiva al enfermo o lesionado. II.5.2. Delegado de prevención Se nombrarán los Delegados de Prevención en función de la escala determinada en el art. 35 "Delegados de Prevención" de la Ley 31/1995 de Prevención de Riesgos Laborales, y serán designados por y entre los representantes del personal. En caso de no contar la obra con representantes de los trabajadores, no existirá Delegado de Prevención, por lo que se nombrará un vigilante de seguridad que asumirá las funciones del Delegado de Prevención. Antes del inicio de las Obras se comunicará a la Dirección Facultativa los nombres de los responsables de Seguridad e Higiene, es decir la Composición del Comité de seguridad y salud y el Delegado de Prevención, o bien del Comité de Prevención y Vigilante de Seguridad, en el caso de no existir Delegados de Prevención, así como sus sustitutos, por si se produjese alguna ausencia justificada de la obra. II.5.3. Comité de seguridad y salud Se constituirá un Comité de seguridad y salud en todos los centros de trabajo que cuenten con 50 o más trabajadores y estará formado por los Delegados de Prevención, de una parte, y por el empresario y/o sus representantes en número igual al de los Delegados de Prevención, de la otra. Si la obra no contase con representantes de los trabajadores, no existirá Delegado de Prevención y por lo tanto, no se podrá crear el Comité de seguridad y salud como tal. En su lugar se creará un Comité de Prevención que contará con las funciones del Comité de seguridad y salud y que se reflejan en el art. 38 "Comité de seguridad y salud" de la Ley 31/1995 de Prevención de Riesgos Laborales. II.5.4. Formación en seguridad y salud De conformidad con el artículo 18 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, todo el personal debe recibir, antes de ingresar en la obra, FORMACION e INFORMACION de los métodos de trabajo y los riesgos que éstos pudieran entrañar, conjuntamente con las medidas de seguridad que deberán emplear. Será impartida por persona competente que se encuentre permanentemente en la obra (Jefe de Obra, Encargado, o bien otra persona designada al efecto). Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 99 Pablo Durán Martínez, Arquitecto II.6. Estudio de seguridad y salud En caso de accidente II.6.1. Acciones a seguir El accidentado es lo primero, se le atenderá de inmediato con el fin de evitar el agravamiento o progresión de las lesiones. En caso de caída desde altura o a distinto nivel y en el caso de accidente eléctrico, se supondrá siempre, que pueden existir lesiones graves, en consecuencia, se extremarán las precauciones de atención primaria en la obra, aplicando las técnicas especiales para la inmovilización del accidentado hasta la llegada de la ambulancia y de reanimación en el caso de accidente eléctrico. En caso de gravedad manifiesta, se evacuará al herido en camilla y ambulancia; se evitarán en lo posible según el buen criterio de las personas que atiendan primariamente al accidentado, la utilización de los transportes particulares, por lo que implican de riesgo e incomodidad para el accidentado. II.6.2. Comunicaciones en caso de accidente laboral La empresa comunicará de forma inmediata a las siguientes personas los accidentes laborales producidos en la obra: • Accidentes de tipo leve A la Autoridad Laboral: en las formas que establece la legislación vigente en materia de accidentes laborales. Al Coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra: de todos y de cada uno de ellos, con el fin de investigar sus causas y adoptar las correcciones oportunas. • Accidentes de tipo grave Al Coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra: de todos y de cada uno de ellos, con el fin de investigar sus causas y adoptar las correcciones oportunas. A la Dirección Facultativa de la obra: de forma inmediata, con el fin de investigar sus causas y adoptar las correcciones oportunas. A la Autoridad Laboral: en las formas que establece la legislación vigente en materia de accidentes laborales. • Accidentes mortales Al juzgado de guardia: para que pueda procederse al levantamiento del cadáver y a las investigaciones judiciales. Al Coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra: de todos y de cada uno de ellos, con el fin de investigar sus causas y adoptar las correcciones oportunas. A la Dirección Facultativa de la obra: de forma inmediata, con el fin de investigar sus causas y adoptar las correcciones oportunas. A la Autoridad Laboral: en las formas que establece la legislación vigente en materia de accidentes laborales. Se incluye una síncopa de las actuaciones a tomar en caso de accidente laboral. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 100 Pablo Durán Martínez, Arquitecto II.7. Estudio de seguridad y salud Normas de certificación de seguridad y salud II.7.1. Valoraciones económicas La valoración económica del plan de seguridad y salud en el trabajo no podrá implicar disminución del importe total del estudio de seguridad adjudicado, según expresa el RD. 1627/1997 en su artículo 7, punto 1, segundo párrafo. Los errores presupuestarios, se justificarán ante el Coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra y se procederá conforme a las normas establecidas para las liquidaciones de obra. II.7.2. Precios contradictorios En el supuesto de aparición de riesgos no evaluados previamente en el Plan de seguridad y salud que precisarán medidas de prevención con precios contradictorios, para su puesta en la obra, estos deberán previamente ser autorizados por parte del Coordinador de seguridad y salud por la Dirección Facultativa es su caso y se procederá conforme a las normas establecidas para las liquidaciones de obra. II.7.3. Certificaciones El Coordinador de seguridad y salud o la Dirección Facultativa en su caso, serán los encargados de revisar y aprobar las certificaciones correspondientes al Plan de seguridad y salud y serán presentadas a la propiedad para su abono. Una vez al mes se extenderá la valoración de las partidas que, en materia de seguridad se hubiesen realizado en la obra; la valoración se hará de acuerdo con los precios contratados por la Propiedad; esta valoración será visada y aprobada por la Dirección Facultativa y sin este requisito no podrá ser abonada por la Propiedad. El abono de las certificaciones expuestas en el párrafo anterior, se hará conforme se estipule en el contrato de obra. En caso de ejecutar en obra unidades no previstas en el presente presupuesto, se definirán total y co- rrectamente las mismas y se les adjudicará el precio correspondiente procediéndose para su abono, tal y como se indica en los apartados anteriores. Las partidas presupuestarias de seguridad y salud son parte integrante del proyecto de ejecución por definición expresa de la legislación vigente. II.7.4. Revisión de precios Se aplicará las normas establecidas en el contrato de adjudicación de obra. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 101 Pablo Durán Martínez, Arquitecto II.8. • Estudio de seguridad y salud Normativa de aplicable Seguridad y Salud Ley de Prevención de Riesgos Laborales Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de la Jefatura del Estado. B.O.E.: 10 de noviembre de 1995 Completada por: Protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes cancerígenos durante el trabajo Real Decreto 665/1997, de 12 de mayo, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 24 de mayo de 1997 Modificada por: Ley de Medidas Fiscales, Administrativas y del Orden Social Ley 50/1998, de 30 de diciembre, de la Jefatura del Estado. Modificación de los artículos 45, 47, 48 y 49 de la Ley 31/1995. B.O.E.: 31 de diciembre de 1998 Completada por: Disposiciones mínimas de seguridad y salud en el trabajo en el ámbito de las empresas de trabajo temporal Real Decreto 216/1999, de 5 de febrero, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. B.O.E.: 24 de febrero de 1999 Completada por: Protección de la salud y seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con los agentes químicos durante el trabajo Real Decreto 374/2001, de 6 de abril, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 1 de mayo de 2001 Completada por: Disposiciones mínimas para la protección de la salud y seguridad de los trabajadores frente al riesgo eléctrico Real Decreto 614/2001, de 8 de junio, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 21 de junio de 2001 Completada por: Protección de la salud y la seguridad de los trabajadores expuestos a los riesgos derivados de atmósferas explosivas en el lugar de trabajo Real Decreto 681/2003, de 12 de junio, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 18 de junio de 2003 Modificada por: Ley de reforma del marco normativo de la prevención de riesgos laborales Ley 54/2003, de 12 de diciembre, de la Jefatura del Estado. B.O.E.: 13 de diciembre de 2003 Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 102 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud Desarrollada por: Desarrollo del artículo 24 de la Ley 31/1995 de Prevención de Riesgos Laborales, en materia de coordinación de actividades empresariales Real Decreto 171/2004, de 30 de enero, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. B.O.E.: 31 de enero de 2004 Completada por: Protección de la salud y la seguridad de los trabajadores frente a los riesgos que puedan derivarse de la exposición a vibraciones mecánicas Real Decreto 1311/2005, de 4 de noviembre, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. B.O.E.: 5 de noviembre de 2005 Completada por: Protección de la salud y la seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición al ruido Real Decreto 286/2006, de 10 de marzo, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 11 de marzo de 2006 Completada por: Disposiciones mínimas de seguridad y salud aplicables a los trabajos con riesgo de exposición al amianto Real Decreto 396/2006, de 31 de marzo, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 11 de abril de 2006 Modificada por: Modificación de diversas leyes para su adaptación a la Ley sobre el libre acceso a las actividades de servicios y su ejercicio Ley 25/2009, de 22 de diciembre, de la Jefatura del Estado. B.O.E.: 23 de diciembre de 2009 Reglamento de los Servicios de Prevención Real Decreto 39/1997, de 17 de enero, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. B.O.E.: 31 de enero de 1997 Completado por: Protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes cancerígenos durante el trabajo Real Decreto 665/1997, de 12 de mayo, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 24 de mayo de 1997 Modificado por: Modificación del Reglamento de los Servicios de Prevención Real Decreto 780/1998, de 30 de abril, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. B.O.E.: 1 de mayo de 1998 Completado por: Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 103 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud Protección de la salud y seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con los agentes químicos durante el trabajo Real Decreto 374/2001, de 6 de abril, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 1 de mayo de 2001 Completado por: Disposiciones mínimas para la protección de la salud y seguridad de los trabajadores frente al riesgo eléctrico Real Decreto 614/2001, de 8 de junio, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 21 de junio de 2001 Completado por: Protección de la salud y la seguridad de los trabajadores frente a los riesgos que puedan derivarse de la exposición a vibraciones mecánicas Real Decreto 1311/2005, de 4 de noviembre, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. B.O.E.: 5 de noviembre de 2005 Completado por: Protección de la salud y la seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición al ruido Real Decreto 286/2006, de 10 de marzo, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 11 de marzo de 2006 Completado por: Disposiciones mínimas de seguridad y salud aplicables a los trabajos con riesgo de exposición al amianto Real Decreto 396/2006, de 31 de marzo, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 11 de abril de 2006 Modificado por: Modificación del Reglamento de los Servicios de Prevención y de las Disposiciones mínimas de seguridad y de salud en las obras de construcción Real Decreto 604/2006, de 19 de mayo, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. B.O.E.: 29 de mayo de 2006 Modificado por: Modificación del Real Decreto 39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención Real Decreto 337/2010, de 19 de marzo, del Ministerio de Trabajo e Inmigración. B.O.E.: 23 de marzo de 2010 Seguridad y Salud en los lugares de trabajo Real Decreto 486/1997, de 14 de abril, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. B.O.E.: 23 de abril de 1997 Manipulación de cargas Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 104 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud Real Decreto 487/1997, de 14 de abril, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. B.O.E.: 23 de abril de 1997 Protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes cancerígenos durante el trabajo Real Decreto 665/1997, de 12 de mayo, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 24 de mayo de 1997 Modificado por: Modificación del Real Decreto 665/1997, de 12 de mayo, sobre la protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes cancerígenos durante el trabajo y ampliación de su ámbito de aplicación a los agentes mutágenos Real Decreto 349/2003, de 21 de marzo, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 5 de abril de 2003 Completado por: Disposiciones mínimas de seguridad y salud aplicables a los trabajos con riesgo de exposición al amianto Real Decreto 396/2006, de 31 de marzo, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 11 de abril de 2006 Utilización de equipos de trabajo Real Decreto 1215/1997, de 18 de julio, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. B.O.E.: 7 de agosto de 1997 Modificado por: Modificación del Real Decreto 1215/1997, de 18 de julio, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo, en materia de trabajos temporales en altura Real Decreto 2177/2004, de 12 de noviembre, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 13 de noviembre de 2004 Disposiciones mínimas de seguridad y de salud en las obras de construcción Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 25 de octubre de 1997 Completado por: Disposiciones mínimas de seguridad y salud aplicables a los trabajos con riesgo de exposición al amianto Real Decreto 396/2006, de 31 de marzo, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 11 de abril de 2006 Modificado por: Modificación del Reglamento de los Servicios de Prevención y de las Disposiciones mínimas de seguridad y de salud en las obras de construcción Real Decreto 604/2006, de 19 de mayo, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. B.O.E.: 29 de mayo de 2006 Modificado por: Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 105 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud Desarrollo de la Ley 32/2006, de 18 de octubre, reguladora de la subcontratación en el sector de la construcción Real Decreto 1109/2007, de 24 de agosto, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. Disposición final tercera. Modificación de los artículos 13 y 18 del Real Decreto 1627/1997. B.O.E.: 25 de agosto de 2007 Corrección de errores. B.O.E.: 12 de septiembre de 2007 • Sistemas de protección colectiva Disposiciones de aplicación de la Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo, 97/23/CE, relativa a los equipos de presión y se modifica el Real Decreto 1244/1979, de 4 de abril, que aprobó el Reglamento de aparatos a presión Real Decreto 769/1999, de 7 de mayo, del Ministerio de Industria y Energía. B.O.E.: 31 de mayo de 1999 Completado por: Publicación de la relación de normas armonizadas en el ámbito del Real Decreto 769/1999, de 7 de mayo, por el que se dictan las disposiciones de aplicación de la Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo, 97/23/CE, relativa a los equipos a presión Resolución de 28 de octubre de 2002, de la Dirección General de Política Tecnológica del Ministerio de Ciencia y Tecnología. B.O.E.: 4 de diciembre de 2002 Reglamento de equipos a presión y sus instrucciones técnicas complementarias Real Decreto 2060/2008, de 12 de diciembre, del Ministerio de Industria, Turismo y Comercio. B.O.E.: 5 de febrero de 2009 Corrección de errores: Corrección de errores del Real Decreto 2060/2008, de 12 de diciembre, por el que se aprueba el Reglamento de equipos a presión y sus instrucciones técnicas complementarias B.O.E.: 28 de octubre de 2009 Modificado por: Real Decreto por el que se modifican diversas normas reglamentarias en materia de seguridad industrial para adecuarlas a la Ley 17/2009, de 23 de noviembre, sobre el libre acceso a las actividades de servicios y su ejercicio, y a la Ley 25/2009, de 22 de diciembre, de modificación de diversas leyes para su adaptación a la Ley sobre el libre acceso a las actividades de servicios y su ejercicio Real Decreto 560/2010, de 7 de mayo, del Ministerio de Industria, Turismo y Comercio. B.O.E.: 22 de mayo de 2010 Señalización de seguridad y salud en el trabajo Real Decreto 485/1997, de 14 de abril, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. B.O.E.: 23 de abril de 1997 Completado por: Protección de la salud y seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con los agentes químicos durante el trabajo Real Decreto 374/2001, de 6 de abril, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 1 de mayo de 2001 Completado por: Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 106 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud Protección de la salud y la seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición al ruido Real Decreto 286/2006, de 10 de marzo, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 11 de marzo de 2006 Sistemas de protección individual Real Decreto por el que se regulan las condiciones para la comercialización y libre circulación intracomunitaria de los equipos de protección individual Real Decreto 1407/1992, de 20 de noviembre, del Ministerio de Relaciones con la Cortes y de la Secretaría del Gobierno. B.O.E.: 28 de diciembre de 1992 Modificado por: Modificación del Real Decreto 1407/1992, de 20 de noviembre, por el que se regulan las condiciones para la comercialización y libre circulación intracomunitaria de los equipos de protección individual Real Decreto 159/1995, de 3 de febrero, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 8 de marzo de 1995 Corrección de errores: Corrección de erratas del Real Decreto 159/1995, de 3 de febrero, por el que se modifica el Real Decreto 1407/1992, de 20 de noviembre, por el que se regulan las condiciones para la comercialización y libre circulación intracomunitaria de los equipos de protección individual B.O.E.: 22 de marzo de 1995 Completado por: Resolución por la que se publica, a título informativo, información complementaria establecida por el Real Decreto 1407/1992, de 20 de noviembre, por el que se regulan las condiciones para la comercialización y libre circulación intracomunitaria de los equipos de protección individual Resolución de 25 de abril de 1996 de la Dirección General de Calidad y Seguridad Industrial, del Ministerio de Industria y Energía. B.O.E.: 28 de mayo de 1996 Modificado por: Modificación del anexo del Real Decreto 159/1995, de 3 de febrero, que modificó a su vez el Real Decreto 1407/1992, de 20 de noviembre, relativo a las condiciones para la comercialización y libre circulación intracomunitaria de los equipos de protección individual Orden de 20 de febrero de 1997, del Ministerio de Industria y Energía. B.O.E.: 6 de marzo de 1997 Completado por: Resolución por la que se actualiza el anexo IV de la Resolución de 18 de marzo de 1998, de la Dirección General de Tecnología y Seguridad Industrial Resolución de 29 de abril de 1999 del Ministerio de Industria y Energía. B.O.E.: 29 de junio de 1999 Utilización de equipos de protección individual Real Decreto 773/1997, de 30 de mayo, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. B.O.E.: 12 de junio de 1997 Corrección de errores: Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 107 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud Corrección de erratas del Real Decreto 773/1997, de 30 de mayo, sobre disposiciones de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 18 de julio de 1997 Completado por: Protección de la salud y la seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición al ruido Real Decreto 286/2006, de 10 de marzo, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 11 de marzo de 2006 Completado por: Disposiciones mínimas de seguridad y salud aplicables a los trabajos con riesgo de exposición al amianto Real Decreto 396/2006, de 31 de marzo, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 11 de abril de 2006 • Medicina preventiva y primeros auxilios Orden por la que se establece el suministro a las empresas de botiquines con material de primeros auxilios en caso de accidente de trabajo, como parte de la acción protectora del sistema de la Seguridad Social Orden TAS/2947/2007, de 8 de octubre, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. B.O.E.: 11 de octubre de 2007 DB HS Salubridad Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico HS. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006 Modificado por el Real Decreto 1371/2007, de 19 de octubre, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 23 de octubre de 2007 Corrección de errores. B.O.E.: 25 de enero de 2008 Modificado por: Modificación de determinados documentos básicos del Código Técnico de la Edificación aprobados por el Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, y el Real Decreto 1371/2007, de 19 de octubre Orden VIV/984/2009, de 15 de abril, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 23 de abril de 2009 Criterios sanitarios de la calidad del agua de consumo humano Real Decreto 140/2003, de 7 de febrero, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 21 de febrero de 2003 Criterios higiénico-sanitarios para la prevención y control de la legionelosis Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 108 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud Real Decreto 865/2003, de 4 de julio, del Ministerio de Sanidad y Consumo. B.O.E.: 18 de julio de 2003 Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión e Instrucciones Complementarias (ITC) BT 01 a BT 51 Real Decreto 842/2002, de 2 de agosto, del Ministerio de Ciencia y Tecnología. B.O.E.: Suplemento al nº 224, de 18 de septiembre de 2002 Modificado por: Anulado el inciso 4.2.C.2 de la ITC-BT-03 Sentencia de 17 de febrero de 2004 de la Sala Tercera del Tribunal Supremo. B.O.E.: 5 de abril de 2004 Completado por: Autorización para el empleo de sistemas de instalaciones con conductores aislados bajo canales protectores de material plástico Resolución de 18 de enero de 1988, de la Dirección General de Innovación Industrial. B.O.E.: 19 de febrero de 1988 Modificado por: Real Decreto por el que se modifican diversas normas reglamentarias en materia de seguridad industrial para adecuarlas a la Ley 17/2009, de 23 de noviembre, sobre el libre acceso a las actividades de servicios y su ejercicio, y a la Ley 25/2009, de 22 de diciembre, de modificación de diversas leyes para su adaptación a la Ley sobre el libre acceso a las actividades de servicios y su ejercicio Real Decreto 560/2010, de 7 de mayo, del Ministerio de Industria, Turismo y Comercio. B.O.E.: 22 de mayo de 2010 Reglamento regulador de las infraestructuras comunes de telecomunicaciones para el acceso a los servicios de telecomunicación en el interior de las edificaciones Real Decreto 346/2011, de 11 de marzo, del Ministerio de Industria, Turismo y Comercio. B.O.E.: 1 de abril de 2011 Desarrollado por: Orden por la que se desarrolla el Reglamento regulador de las infraestructuras comunes de telecomunicaciones para el acceso a los servicios de telecomunicación en el interior de las edificaciones, aprobado por el Real Decreto 346/2011, de 11 de marzo Orden ITC/1644/2011, de 10 de junio, del Ministerio de Industria, Turismo y Comercio. B.O.E.: 16 de junio de 2011 • Señalización provisional de obras Instrucción 8.3-IC Señalización de obras Orden de 31 de agosto de 1987, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo. B.O.E.: 18 de septiembre de 1987 Señalización de seguridad y salud en el trabajo Real Decreto 485/1997, de 14 de abril, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. B.O.E.: 23 de abril de 1997 Completado por: Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 109 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud Protección de la salud y seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con los agentes químicos durante el trabajo Real Decreto 374/2001, de 6 de abril, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 1 de mayo de 2001 Completado por: Protección de la salud y la seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición al ruido Real Decreto 286/2006, de 10 de marzo, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 11 de marzo de 2006 • Señalización horizontal Instrucción 8.3-IC Señalización de obras Orden de 31 de agosto de 1987, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo. B.O.E.: 18 de septiembre de 1987 • Señalización vertical Instrucción 8.3-IC Señalización de obras Orden de 31 de agosto de 1987, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo. B.O.E.: 18 de septiembre de 1987 • Señalización manual Instrucción 8.3-IC Señalización de obras Orden de 31 de agosto de 1987, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo. B.O.E.: 18 de septiembre de 1987 • Señalización de seguridad y salud Señalización de seguridad y salud en el trabajo Real Decreto 485/1997, de 14 de abril, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. B.O.E.: 23 de abril de 1997 Completado por: Protección de la salud y seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con los agentes químicos durante el trabajo Real Decreto 374/2001, de 6 de abril, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 1 de mayo de 2001 Completado por: Protección de la salud y la seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición al ruido Real Decreto 286/2006, de 10 de marzo, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 11 de marzo de 2006 Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 110 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud III. Presupuesto Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 111 Pablo Durán Martínez CÓDIGO Cuadro de descompuestos CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE CAPÍTULO 01 INSTALACIÓN BIENESTAR 01.01 m. ACOMETIDA ELÉCT. CASETA 4x6 mm2 Acometida provisional de electricidad a caseta de obra, desde el cuadro general formada por manguera flexible de 4x6 mm2 de tensión nominal 750 V., incorporando conductor de tierra color verde y amarillo, fijada sobre apoyos intermedios cada 2,50 m. instalada. mo290 P31CE035 0,100 h. 1,100 m. Oficial 1ª electricista Manguera flex. 750 V. 4x6 mm2. 20,92 2,70 2,09 2,97 Mano de obra................................................................................... Materiales ........................................................................................... 2,09 2,97 Suma la partida ............................................................................... Costes indirectos .................................... 3,00% 5,06 0,15 TOTAL PARTIDA ........................................................ 5,21 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCO EUROS con VEINTIUN CÉNTIMOS 01.02 P31BA020 ud ACOMETIDA PROV.FONTANERÍA 25 mm. Acometida provisional de fontanería para obra de la red general municipal de agua potable hasta una longitud máxima de 8 m., realizada con tubo de polietileno de 25 mm. de diámetro, de alta densidad y para 10 atmósferas de presión máxima con collarín de toma de fundición, p.p. de piezas especiales de polietileno y tapón roscado, incluso derechos y permisos para la conexión, terminada y funcionando, y sin incluir la rotura del pavimento. 1,000 ud Acometida prov. fonta.a caseta 89,62 89,62 Materiales ........................................................................................... 89,62 Suma la partida ............................................................................... Costes indirectos .................................... 3,00% 89,62 2,69 TOTAL PARTIDA ........................................................ 92,31 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de NOVENTA Y DOS EUROS con TREINTA Y UN CÉNTIMOS 01.03 P31BA035 ud ACOMETIDA PROVIS. SANEAMIENTO EN SUPERFICIE Acometida provisional de saneamiento de caseta de obra a la red general municipal (pozo o imbornal), hasta una distancia máxima de 8 m., formada por tubería en superficie de PVC de 110 mm. de diámetro interior, tapado posterior de la acometida con hormigón en masa HM-20/P/20/I, y con p.p. de medios auxiliares. 1,000 ud Acometida prov. sane. a caseta en superfic. 120,00 120,00 Materiales ........................................................................................... 120,00 Suma la partida ............................................................................... Costes indirectos .................................... 3,00% 120,00 3,60 TOTAL PARTIDA ........................................................ 123,60 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO VEINTITRES EUROS con SESENTA CÉNTIMOS 01.04 mo105 P31BC060 P31BC220 ms ALQ. CASETA OFICINA+ASEO 8,20 m2 Mes de alquiler de caseta prefabricada para un despacho de oficina y aseo de obra de 4,00x2,05x2,30 m. Estructura y cerramiento de chapa galvanizada pintada, aislamiento de poliestireno expandido. dos ventana de 0,84x0,80 m. de aluminio anodizado, correderas, con rejas y lunas de 6 mm., termo eléctrico de 50 l., dos inodoros y dos lavabos de porcelana vitrificada, suelo contrachapado hidrófugo con capa fenolítica antideslizante y resistente al desgaste. Divisiones en tablero de melamina. Tubería de polibutileno aislante y resistente a incrustaciones, hielo y corrosiones, instalación eléctrica mono. 220 V. con automático. Con transporte a 150 km.(ida y vuelta). Entrega y recogida del módulo con camión grúa. Según R.D. 486/97. . 0,085 h. 1,000 ud 0,085 ud Peón ordinario construcción Alq. mes caseta pref. aseo-oficina 4x2,05 Transp.150km.entr.y rec.1 módulo 20,26 164,11 497,00 1,72 164,11 42,25 Mano de obra................................................................................... Materiales ........................................................................................... 1,72 206,36 Suma la partida ............................................................................... Costes indirectos .................................... 3,00% 208,08 6,24 TOTAL PARTIDA ........................................................ 214,32 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOSCIENTOS CATORCE EUROS con TREINTA Y DOS CÉNTIMOS Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. Ejército Español S/N, Ceuta 113 Pablo Durán Martínez CÓDIGO 01.05 mo105 P31BC060 P31BC220 Cuadro de descompuestos CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE ms ALQ. CASETA VESTUARIO+ASEO 8,20 m2 Mes de alquiler de caseta prefabricada para vestuario y aseos de obra de 4,00x2,05x2,30 m. Estructura y cerramiento de chapa galvanizada pintada, aislamiento de poliestireno expandido. dos ventana de 0,84x0,80 m. de aluminio anodizado, correderas, con rejas y lunas de 6 mm., termo eléctrico de 50 l., dos inodoros y dos lavabos de porcelana vitrificada, suelo contrachapado hidrófugo con capa fenolítica antideslizante y resistente al desgaste. Divisiones en tablero de melamina. Tubería de polibutileno aislante y resistente a incrustaciones, hielo y corrosiones, instalación eléctrica mono. 220 V. con automático. Con transporte a 150 km.(ida y vuelta). Entrega y recogida del módulo con camión grúa. Según R.D. 486/97. . 0,085 h. 1,000 ud 0,085 ud Peón ordinario construcción Alq. mes caseta pref. aseo-oficina 4x2,05 Transp.150km.entr.y rec.1 módulo 20,26 164,11 497,00 1,72 164,11 42,25 Mano de obra................................................................................... Materiales ........................................................................................... 1,72 206,36 Suma la partida ............................................................................... Costes indirectos .................................... 3,00% 208,08 6,24 TOTAL PARTIDA ........................................................ 214,32 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOSCIENTOS CATORCE EUROS con TREINTA Y DOS CÉNTIMOS Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. Ejército Español S/N, Ceuta 114 Pablo Durán Martínez CÓDIGO Cuadro de descompuestos CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE CAPÍTULO 02 SEÑALIZACIÓN 02.01 m. CINTA BALIZAMIENTO BICOLOR 8 cm. Cinta de balizamiento bicolor rojo/blanco de material plástico, incluso colocación y desmontaje. s/R.D. 485/97. mo105 P31SB010 0,050 h. 1,100 m. Peón ordinario construcción Cinta balizamiento bicolor 8 cm. 20,26 0,04 1,01 0,04 Mano de obra................................................................................... Materiales ........................................................................................... 1,01 0,05 Suma la partida ............................................................................... Costes indirectos .................................... 3,00% 1,05 0,03 TOTAL PARTIDA ........................................................ 1,08 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de UN EUROS con OCHO CÉNTIMOS 02.02 mo105 P31SC030 ud PANEL COMPLETO PVC 700x1000 mm. Panel completo serigrafiado sobre planchas de PVC blanco de 0,6 mm. de espesor nominal. Tamaño 700x1000 mm. Válido para incluir hasta 15 símbolos de señales, incluso textos "Prohibido el paso a toda persona ajena a la obra", i/colocación. s/R.D. 485/97. 0,100 h. 1,000 ud Peón ordinario construcción Panel completo PVC 700x1000 mm. 20,26 14,22 2,03 14,22 Mano de obra................................................................................... Materiales ........................................................................................... 2,03 14,22 Suma la partida ............................................................................... Costes indirectos .................................... 3,00% 16,25 0,49 TOTAL PARTIDA ........................................................ 16,74 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIECISEIS EUROS con SETENTA Y CUATRO CÉNTIMOS 02.03 P31SV015 mo105 P31SV050 A03H060 ud SEÑAL TRIANGULAR L=90cm. .I/SOPORTE Señal de seguridad triangular de L=90 cm., normalizada, con soporte de acero galvanizado de 80x40x2 mm. y 2 m. de altura, amortizable en cinco usos, i/p.p. de apertura de pozo, hormigonado H-100/40, colocación y desmontaje. s/R.D. 485/97. 0,200 0,300 0,200 0,064 ud h. ud m3 Señal triang. L=90 cm.reflex. EG Peón ordinario construcción Poste galvanizado 80x40x2 de 2 m HORM. DOSIF. 225 kg /CEMENTO Tmáx.40 50,51 20,26 16,42 95,80 10,10 6,08 3,28 6,13 Mano de obra................................................................................... Maquinaria......................................................................................... Materiales ........................................................................................... 7,16 0,17 18,26 Suma la partida ............................................................................... Costes indirectos .................................... 3,00% 25,59 0,77 TOTAL PARTIDA ........................................................ 26,36 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTISEIS EUROS con TREINTA Y SEIS CÉNTIMOS 02.04 mo105 P31SV030 P31SV050 A03H060 ud SEÑAL CIRCULAR D=60cm. I/SOPORTE Señal de seguridad circular de D=60 cm., normalizada, con soporte metálico de acero galvanizado de 80x40x2 mm. y 2 m. de altura, amortizable en cinco usos, i/p.p. de apertura de pozo, hormigonado H-100/40, colocación y desmontaje. s/R.D. 485/97. 0,300 0,200 0,200 0,064 h. ud ud m3 Peón ordinario construcción Señal circul. D=60 cm.reflex.EG Poste galvanizado 80x40x2 de 2 m HORM. DOSIF. 225 kg /CEMENTO Tmáx.40 20,26 40,11 16,42 95,80 6,08 8,02 3,28 6,13 Mano de obra................................................................................... Maquinaria......................................................................................... Materiales ........................................................................................... 7,16 0,17 16,18 Suma la partida ............................................................................... Costes indirectos .................................... 3,00% 23,51 0,71 TOTAL PARTIDA ........................................................ 24,22 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTICUATRO EUROS con VEINTIDOS CÉNTIMOS Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. Ejército Español S/N, Ceuta 115 Pablo Durán Martínez CÓDIGO 02.05 mo105 P31SV040 P31SV050 A03H060 Cuadro de descompuestos CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE ud SEÑAL STOP D=60cm. I/SOPORTE Señal de stop, tipo octogonal de D=60 cm., normalizada, con soporte de acero galvanizado de 80x40x2 mm. y 2 m. de altura, amortizable en cinco usos, i/p.p. de apertura de pozo, hormigonado H-100/40, colocación y desmontaje. s/R.D. 485/97. 0,300 0,200 0,200 0,064 h. ud ud m3 Peón ordinario construcción Señal stop D=60 cm.oct.reflex.EG Poste galvanizado 80x40x2 de 2 m HORM. DOSIF. 225 kg /CEMENTO Tmáx.40 20,26 106,71 16,42 95,80 6,08 21,34 3,28 6,13 Mano de obra................................................................................... Maquinaria......................................................................................... Materiales ........................................................................................... 7,16 0,17 29,50 Suma la partida ............................................................................... Costes indirectos .................................... 3,00% 36,83 1,10 TOTAL PARTIDA ........................................................ 37,93 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TREINTA Y SIETE EUROS con NOVENTA Y TRES CÉNTIMOS 02.06 mo105 P31SV120 ud PLACA SEÑALIZACIÓN RIESGO Placa señalización-información en PVC serigrafiado de 50x30 cm., fijada mecánicamente, amortizable en 2 usos, incluso colocación y desmontaje. s/R.D. 485/97. 0,150 h. 0,500 ud Peón ordinario construcción Placa informativa PVC 50x30 20,26 8,14 3,04 4,07 Mano de obra................................................................................... Materiales ........................................................................................... 3,04 4,07 Suma la partida ............................................................................... Costes indirectos .................................... 3,00% 7,11 0,21 TOTAL PARTIDA ........................................................ 7,32 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SIETE EUROS con TREINTA Y DOS CÉNTIMOS 02.07 P31SS080 ud CHALECO DE OBRAS REFLECTANTE Chaleco de obras con bandas reflectante. Amortizable en 1 usos. Certificado CE. s/R.D. 773/97. 1,000 ud Chaleco de obras reflectante. 3,97 3,97 Materiales ........................................................................................... 3,97 Suma la partida ............................................................................... Costes indirectos .................................... 3,00% 3,97 0,12 TOTAL PARTIDA ........................................................ 4,09 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUATRO EUROS con NUEVE CÉNTIMOS 02.08 mo105 P31SC020 ud CARTEL PVC. SEÑALIZACIÓN EXTINTOR, B. I. Cartel serigrafiado sobre planchas de PVC blanco de 0,6 mm. de espesor nominal. Para señales de lucha contra incendios (extintor, boca de incendio), i/colocación. s/R.D. 485/97. 0,100 h. 1,000 ud Peón ordinario construcción Cartel PVC. Señalización extintor, boca inc. 20,26 3,09 2,03 3,09 Mano de obra................................................................................... Materiales ........................................................................................... 2,03 3,09 Suma la partida ............................................................................... Costes indirectos .................................... 3,00% 5,12 0,15 TOTAL PARTIDA ........................................................ 5,27 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCO EUROS con VEINTISIETE CÉNTIMOS Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. Ejército Español S/N, Ceuta 116 Pablo Durán Martínez CÓDIGO Cuadro de descompuestos CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE CAPÍTULO 03 PROTECCIÓN INDIVIDUAL 03.01 ud CASCO DE SEGURIDAD AJUST. RUEDA Casco de seguridad con arnés de cabeza ajustable por medio de rueda dentada, para uso normal y eléctrico hasta 440 V. Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92. P31IA010 1,000 ud Casco seguridad con rueda 14,67 14,67 Materiales ........................................................................................... 14,67 Suma la partida ............................................................................... Costes indirectos .................................... 3,00% 14,67 0,44 TOTAL PARTIDA ........................................................ 15,11 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de QUINCE EUROS con ONCE CÉNTIMOS 03.02 P31IA105 ud PANTALLA + CASCO SEGURIDAD SOLDAR Pantalla de seguridad para soldador de poliamida y cristal de 110 x 55 mm + casco con arnés de cabeza ajustable con rueda dentada, (amortizable en 5 usos). Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92. 0,200 ud Casco + pantalla soldador 19,67 3,93 Materiales ........................................................................................... 3,93 Suma la partida ............................................................................... Costes indirectos .................................... 3,00% 3,93 0,12 TOTAL PARTIDA ........................................................ 4,05 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUATRO EUROS con CINCO CÉNTIMOS 03.03 6 ud GAFAS SOLDADURA OXIACETILÉNICA Gafas de seguridad para soldadura oxiacetilénica y oxicorte, montura integral con frontal abatible, oculares planos d=50 mm. (amortizable en 5 usos). Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92. 0,200 ud Gafas soldar oxiacetilénica 8,38 1,68 Materiales ........................................................................................... 1,68 Suma la partida ............................................................................... Costes indirectos .................................... 3,00% 1,68 0,05 TOTAL PARTIDA ........................................................ 1,73 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de UN EUROS con SETENTA Y TRES CÉNTIMOS 03.04 P31IA120 ud GAFAS CONTRA IMPACTOS Gafas protectoras contra impactos, incoloras, (amortizables en 3 usos). Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92. 0,333 ud Gafas protectoras 10,89 3,63 Materiales ........................................................................................... 3,62 Suma la partida ............................................................................... Costes indirectos .................................... 3,00% 3,63 0,11 TOTAL PARTIDA ........................................................ 3,74 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRES EUROS con SETENTA Y CUATRO CÉNTIMOS 03.05 P31IA140 ud GAFAS ANTIPOLVO Gafas antipolvo antiempañables, panorámicas, (amortizables en 3 usos). Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92. 0,333 ud Gafas antipolvo 3,60 1,20 Materiales ........................................................................................... 1,20 Suma la partida ............................................................................... Costes indirectos .................................... 3,00% 1,20 0,04 TOTAL PARTIDA ........................................................ 1,24 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de UN EUROS con VEINTICUATRO CÉNTIMOS 03.06 P31IC050 ud FAJA DE PROTECCIÓN LUMBAR Faja protección lumbar (amortizable en 4 usos). Certificado CE EN385. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92. 0,250 ud Faja protección lumbar 31,82 7,96 Materiales ........................................................................................... 7,95 Suma la partida ............................................................................... Costes indirectos .................................... 3,00% 7,96 0,24 TOTAL PARTIDA ........................................................ 8,20 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de OCHO EUROS con VEINTE CÉNTIMOS Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. Ejército Español S/N, Ceuta 117 Pablo Durán Martínez CÓDIGO 03.07 P31IC055 Cuadro de descompuestos CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE ud PROTECCIÓN LUMBAR CON TIRANTES Protector lumbar con tirantes (amortizable en 4 usos). Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92. 0,250 ud Protector lumbar con tirantes 41,02 10,26 Materiales ........................................................................................... 10,25 Suma la partida ............................................................................... Costes indirectos .................................... 3,00% 10,26 0,31 TOTAL PARTIDA ........................................................ 10,57 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIEZ EUROS con CINCUENTA Y SIETE CÉNTIMOS 03.08 P31IC060 ud CINTURÓN PORTAHERRAMIENTAS Cinturón portaherramientas (amortizable en 4 usos). Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92. 0,250 ud Cinturón portaherramientas 31,42 7,86 Materiales ........................................................................................... 7,85 Suma la partida ............................................................................... Costes indirectos .................................... 3,00% 7,86 0,24 TOTAL PARTIDA ........................................................ 8,10 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de OCHO EUROS con DIEZ CÉNTIMOS 03.09 P31IC100 ud TRAJE IMPERMEABLE Traje impermeable de trabajo, 2 piezas de PVC, (amortizable en un uso). Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92. 1,000 ud Traje impermeable 2 p. PVC 13,17 13,17 Materiales ........................................................................................... 13,17 Suma la partida ............................................................................... Costes indirectos .................................... 3,00% 13,17 0,40 TOTAL PARTIDA ........................................................ 13,57 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRECE EUROS con CINCUENTA Y SIETE CÉNTIMOS 03.10 P31IM005 ud PAR GUANTES DE LONA Par de guantes de lona protección estándar. Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92. 1,000 ud Par guantes lona protección estandar 1,94 1,94 Materiales ........................................................................................... 1,94 Suma la partida ............................................................................... Costes indirectos .................................... 3,00% 1,94 0,06 TOTAL PARTIDA ........................................................ 2,00 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOS EUROS 03.11 P31IM038 ud PAR GUANTES ALTA RESIST. AL CORTE Par de guantes alta resistencia al corte. Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92. 1,000 ud Par guantes alta resistencia al corte 7,04 7,04 Materiales ........................................................................................... 7,04 Suma la partida ............................................................................... Costes indirectos .................................... 3,00% 7,04 0,21 TOTAL PARTIDA ........................................................ 7,25 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SIETE EUROS con VEINTICINCO CÉNTIMOS 03.12 P31IM040 ud PAR GUANTES SOLDADOR Par de guantes para soldador (amortizables en 3 usos). Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92. 0,333 ud Par guantes p/soldador 3,34 1,11 Materiales ........................................................................................... 1,11 Suma la partida ............................................................................... Costes indirectos .................................... 3,00% 1,11 0,03 TOTAL PARTIDA ........................................................ 1,14 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de UN EUROS con CATORCE CÉNTIMOS Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. Ejército Español S/N, Ceuta 118 Pablo Durán Martínez CÓDIGO 03.13 P31IP025 Cuadro de descompuestos CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE ud PAR DE BOTAS DE SEGURIDAD Par de botas de seguridad con plantilla y puntera de acero (amortizables en 1 usos). Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92. 1,000 ud Par botas de seguridad 38,13 38,13 Materiales ........................................................................................... 38,13 Suma la partida ............................................................................... Costes indirectos .................................... 3,00% 38,13 1,14 TOTAL PARTIDA ........................................................ 39,27 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TREINTA Y NUEVE EUROS con VEINTISIETE CÉNTIMOS 03.14 P31IS720 ud EQUIPO PARA TRABAJO VERT. Y HORIZ. Equipo completo para trabajos en vertical y horizontal compuesto por un arnés de seguridad con amarre dorsal y anilla torsal, fabricado con cinta de nylon de 45 mm. y elementos metálicos de acero inoxidable, un dispositivo anticaídas deslizante de doble función y un rollo de cuerda poliamida de 14 mm. de 2 m. con lazada, incluso bolsa portaequipo. Amortizable en 5 obras. Certificado CE Norma EN 36- EN 696- EN 353-2. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92. 0,200 ud Equipo trabajo vert. y horiz. 276,53 55,31 Materiales ........................................................................................... 55,31 Suma la partida ............................................................................... Costes indirectos .................................... 3,00% 55,31 1,66 TOTAL PARTIDA ........................................................ 56,97 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCUENTA Y SEIS EUROS con NOVENTA Y SIETE CÉNTIMOS 03.15 P31IS020 ud ARNÉS AMARRE DORSAL + CINTA SUBGLÚTEA Arnés básico de seguridad amarre dorsal con anilla, regulación en piernas, fabricado con cinta de nylon de 45 mm. y elementos metálicos de acero inoxidable, amortizable en 5 obras. Certificado CE Norma EN 361. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92. 0,200 ud Arnés amarre dorsal + cinta subglútea 29,44 5,89 Materiales ........................................................................................... 5,89 Suma la partida ............................................................................... Costes indirectos .................................... 3,00% 5,89 0,18 TOTAL PARTIDA ........................................................ 6,07 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SEIS EUROS con SIETE CÉNTIMOS 03.16 mo019 mo105 P31IS470 P31IS600 0,100 0,100 0,070 1,050 m. LÍNEA HORIZONTAL DE SEGURIDAD Línea horizontal de seguridad para anclaje y desplazamiento de cinturones de seguridad con cuerda para dispositivo anticaída, D=14 mm., y anclaje autoblocante de fijación de mosquetones de los cinturones, i/desmontaje. h. h. ud m. Oficial primera Peón ordinario construcción Disp. ant. tb. vert./hor. desliz.+esl.90 cm. Cuerda nylon 14 mm. 20,92 20,26 117,19 1,89 2,09 2,03 8,20 1,98 Mano de obra................................................................................... Materiales ........................................................................................... 4,12 10,19 Suma la partida ............................................................................... Costes indirectos .................................... 3,00% 14,30 0,43 TOTAL PARTIDA ........................................................ 14,73 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CATORCE EUROS con SETENTA Y TRES CÉNTIMOS Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. Ejército Español S/N, Ceuta 119 Pablo Durán Martínez CÓDIGO 03.17 mo019 mo105 P31IS670 Cuadro de descompuestos CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE ud PUNTO DE ANCLAJE FIJO Punto de anclaje fijo, en color, para trabajos en planos verticales, horizontales e inclinados, para anclaje a cualquier tipo de estructura mediante tacos químicos, tacos de barra de acero inoxidable o tornillería. Medida la unidad instalada. Certificado CE EN 795. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92. 0,050 h. 0,100 h. 1,000 ud Oficial primera Peón ordinario construcción Punto de anclaje fijo 20,92 20,26 12,79 1,05 2,03 12,79 Mano de obra................................................................................... Materiales ........................................................................................... 3,08 12,79 Suma la partida ............................................................................... Costes indirectos .................................... 3,00% 15,87 0,48 TOTAL PARTIDA ........................................................ 16,35 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIECISEIS EUROS con TREINTA Y CINCO CÉNTIMOS Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. Ejército Español S/N, Ceuta 120 Pablo Durán Martínez CÓDIGO Cuadro de descompuestos CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE CAPÍTULO 04 PROTECCIÓN COLECTIVA 04.01 m. BARANDILLA SARGENTOS METÁLICOS Barandilla de protección de perímetros de forjados, compuesta por guardacuerpos metálico cada 2,5 m. (amortizable en 8 usos), fijado por apriete al forjado, pasamanos y travesaño intermedio formado por tubo 50 mm. (amortizable en 10 usos), pintado en amarillo y negro, y rodapié de 15x5 cm. (amortizable en 3 usos), para aberturas corridas, incluso colocación y desmontaje. s/R.D. 486/97. Esta unidad de obra puede replanzarse por anclajes y línea de vida definida en la memoria del presente plan. mo019 mo105 P31CB020 P31CB210 P31CB040 0,150 0,150 0,065 0,240 0,003 h. h. ud m. m3 Oficial primera Peón ordinario construcción Guardacuerpos metálico Pasamanos tubo D=50 mm. Tabla madera pino 15x5 cm. 20,92 20,26 28,16 7,46 328,98 3,14 3,04 1,83 1,79 0,99 Mano de obra................................................................................... Materiales ........................................................................................... 6,18 4,61 Suma la partida ............................................................................... Costes indirectos .................................... 3,00% 10,79 0,32 TOTAL PARTIDA ........................................................ 11,11 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de ONCE EUROS con ONCE CÉNTIMOS 04.02 P31CE010 ud LÁMPARA PORTATIL MANO Lámpara portátil de mano, con cesto protector y mango aislante, (amortizable en 3 usos). s/R.D. 486/97 y R.D. 614/2001. 0,333 ud Lámpara portátil mano 17,80 5,93 Materiales ........................................................................................... 5,93 Suma la partida ............................................................................... Costes indirectos .................................... 3,00% 5,93 0,18 TOTAL PARTIDA ........................................................ 6,11 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SEIS EUROS con ONCE CÉNTIMOS 04.03 P31CE150 ud CUADRO SECUNDARIO OBRA Pmáx.20kW Cuadro secundario de obra para una potencia máxima de 20 kW. compuesto por armario metálico con revestimiento de poliéster, de 90x60 cm., índice de protección IP 559, con cerradura, interruptor automático magnetotérmico de 4x40 A., un interruptor automático diferencial de 4x40 A. 300 mA., dos interruptores automáticos magnetotérmicos de 4x30 A., dos de 2x25 A. y dos de 2x16 A., dos bases de enchufe IP 447 de 400 V. 32 A. 3p+T., dos de 230 V. 32 A. 2p+T., y dos de 230 V. 16 A. 2p+T., incluyendo cableado, rótulos de identificación de circuitos, bornes de salida y p.p. de conexión a tierra, para una resistencia no superior de 80 Ohmios, instalado (amortizable en 4 obras). s/R.D. 486/97. s/ITC-BT-33 del REBT, RD 842/2002 de 02/08/2002 y R.D. 614/2001. 0,250 ud Cuadro secundario obra pmáx.20kW 1.000,00 250,00 Materiales ........................................................................................... 250,00 Suma la partida ............................................................................... Costes indirectos .................................... 3,00% 250,00 7,50 TOTAL PARTIDA ........................................................ 257,50 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOSCIENTOS CINCUENTA Y SIETE EUROS con CINCUENTA CÉNTIMOS 04.04 mo105 P31CI010 ud EXTINTOR POLVO ABC 6 kg. PR.INC. Extintor de polvo químico ABC polivalente antibrasa de eficacia 21A/113B, de 6 kg. de agente extintor, con soporte, manómetro comprobable y boquilla con difusor, según norma EN-3:1996. Medida la unidad instalada. s/R.D. 486/97. 0,100 h. 1,000 ud Peón ordinario construcción Extintor polvo ABC 6 kg. 21A/113B 20,26 48,48 2,03 48,48 Mano de obra................................................................................... Materiales ........................................................................................... 2,03 48,48 Suma la partida ............................................................................... Costes indirectos .................................... 3,00% 50,51 1,52 TOTAL PARTIDA ........................................................ 52,03 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCUENTA Y DOS EUROS con TRES CÉNTIMOS Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. Ejército Español S/N, Ceuta 121 Pablo Durán Martínez CÓDIGO 04.05 mo105 P31CB050 Cuadro de descompuestos CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE ud VALLA CONTENCIÓN DE PEATONES Valla de contención de peatones, metálica, prolongable de 2,50 m. de largo y 1 m. de altura, color amarillo, amortizable en 5 usos, incluso colocación y desmontaje. s/R.D. 486/97. 0,100 h. 0,200 ud Peón ordinario construcción Valla contenc. peatones 2,5x1 m. 20,26 39,10 2,03 7,82 Mano de obra................................................................................... Materiales ........................................................................................... 2,03 7,82 Suma la partida ............................................................................... Costes indirectos .................................... 3,00% 9,85 0,30 TOTAL PARTIDA ........................................................ 10,15 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIEZ EUROS con QUINCE CÉNTIMOS 04.06 mo019 mo105 P31CR030 P31CR120 P31CR130 P31CR140 P31CR160 0,250 0,250 0,600 0,020 0,700 1,100 0,600 m. RED SEGURIDAD TIPO HORCA 1ª PTA. Red vertical de seguridad de malla de poliamida de 10x10 cm. de paso, ennudada con cuerda de D=3 mm. en módulos de 10x5 m. incluso pescante metálico tipo horca de 7,50x2,00 m. en tubo de 80x40x1,5 mm. colocados cada 4,50 m., soporte mordaza (amortizable en 20 usos), anclajes de red, cuerdas de unión y red (amortizable en 10 usos) incluso colocación y desmontaje en primera puesta. s/R.D. 486/97. Enformación de protección frente casetos, según detalle adjunto. h. h. m2 ud ud ud m. Oficial primera Peón ordinario construcción Red seguridad poliamida 10x10 cm. Pescante/horca 7,50 m. 80x40x1,5 Gancho anclaje forjado D=16 mm. Gancho montaje red D=12 mm. Cuerda de atado redes de seguridad 20,92 20,26 1,31 155,04 1,75 0,35 0,48 5,23 5,07 0,79 3,10 1,23 0,39 0,29 Mano de obra................................................................................... Materiales ........................................................................................... 10,30 5,79 Suma la partida ............................................................................... Costes indirectos .................................... 3,00% 16,10 0,48 TOTAL PARTIDA ........................................................ 16,58 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIECISEIS EUROS con CINCUENTA Y OCHO CÉNTIMOS Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. Ejército Español S/N, Ceuta 122 Pablo Durán Martínez CÓDIGO CAPÍTULO 05 VARIOS 05.01 P31W060 Cuadro de descompuestos CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE ud RECONOCIMIENTO MÉDICO BÁSICO I Reconocimiento médico básico I anual trabajador, compuesto por control visión, audiometría y analítica de sangre y orina con 6 parámetros. 1,000 ud Reconocimiento médico básico I 99,70 99,70 Materiales ........................................................................................... 99,70 Suma la partida ............................................................................... Costes indirectos .................................... 3,00% 99,70 2,99 TOTAL PARTIDA ........................................................ 102,69 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO DOS EUROS con SESENTA Y NUEVE CÉNTIMOS 05.02 P31W040 ud COSTO MENSUAL LIMPIEZA Y DESINF. Costo mensual de limpieza y desinfección de casetas de obra, considerando dos horas a la semana de un peón ordinario. 1,000 ud Costo mensual limpieza-desinfec. 173,81 173,81 Materiales ........................................................................................... 173,81 Suma la partida ............................................................................... Costes indirectos .................................... 3,00% 173,81 5,21 TOTAL PARTIDA ........................................................ 179,02 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO SETENTA Y NUEVE EUROS con DOS CÉNTIMOS 05.03 P31W090 ud REVISIÓN QUINCENAL DE ANDAMIO O MONTACARGAS Revisión quincenal del estado general de andamios tubulares o montacargas por personal externo a la empresa. Revisión realizada por tres personas durante una jornada de 8 horas. Según Orden de la CAM. BOCM 2988/1998 de 30 de Junio sobre requisitos de los andamios tubulares, según R.D. 2177/2004. 24,000 h. Revisión quincenal andamio 32,68 784,32 Materiales ........................................................................................... 784,26 Suma la partida ............................................................................... Costes indirectos .................................... 3,00% 784,32 23,53 TOTAL PARTIDA ........................................................ 807,85 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de OCHOCIENTOS SIETE EUROS con OCHENTA Y CINCO CÉNTIMOS Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. Ejército Español S/N, Ceuta 123 Listado de MATERIALES VALORADO (Pres) Pablo Durán Martínez CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN 6 1,200 ud Gafas soldar oxiacetilénica M03HH030 0,106 h. Hormigonera 300 l. gasolina P01AA030 P01AG060 P01CC020 P01DW050 0,137 0,275 0,044 0,031 t. t. t. m3 Arena de río 0/6 mm. Gravilla 20/40 mm. Cemento CEM II/B-P 32,5 N sacos Agua 1,000 1,000 8,000 0,680 14,625 0,675 12,580 54,000 1,332 27,500 0,250 8,000 27,000 0,900 31,500 49,500 27,000 14,000 1,200 4,662 4,662 3,500 3,500 3,500 8,000 14,000 8,000 2,664 14,000 1,600 5,250 78,750 15,000 0,800 528,000 8,000 8,000 8,000 0,200 0,200 0,200 0,600 1,000 4,000 14,000 48,000 ud ud ud ud ud m3 ud m. ud m. ud ud m2 ud ud ud m. ud ud ud ud ud ud ud ud ud ud ud ud ud ud m. ud ud m. ud ud ud ud ud ud ud ud ud ud h. Acometida prov. fonta.a caseta Acometida prov. sane. a caseta en superfic. Alq. mes caseta pref. aseo-oficina 4x2,05 Transp.150km.entr.y rec.1 módulo Guardacuerpos metálico Tabla madera pino 15x5 cm. Valla contenc. peatones 2,5x1 m. Pasamanos tubo D=50 mm. Lámpara portátil mano Manguera flex. 750 V. 4x6 mm2. Cuadro secundario obra pmáx.20kW Extintor polvo ABC 6 kg. 21A/113B Red seguridad poliamida 10x10 cm. Pescante/horca 7,50 m. 80x40x1,5 Gancho anclaje forjado D=16 mm. Gancho montaje red D=12 mm. Cuerda de atado redes de seguridad Casco seguridad con rueda Casco + pantalla soldador Gafas protectoras Gafas antipolvo Faja protección lumbar Protector lumbar con tirantes Cinturón portaherramientas Traje impermeable 2 p. PVC Par guantes lona protección estandar Par guantes alta resistencia al corte Par guantes p/soldador Par botas de seguridad Arnés amarre dorsal + cinta subglútea Disp. ant. tb. vert./hor. desliz.+esl.90 cm. Cuerda nylon 14 mm. Punto de anclaje fijo Equipo trabajo vert. y horiz. Cinta balizamiento bicolor 8 cm. Cartel PVC. Señalización extintor, boca inc. Panel completo PVC 700x1000 mm. Chaleco de obras reflectante. Señal triang. L=90 cm.reflex. EG Señal circul. D=60 cm.reflex.EG Señal stop D=60 cm.oct.reflex.EG Poste galvanizado 80x40x2 de 2 m Placa informativa PVC 50x30 Costo mensual limpieza-desinfec. Reconocimiento médico básico I Revisión quincenal andamio P31BA020 P31BA035 P31BC060 P31BC220 P31CB020 P31CB040 P31CB050 P31CB210 P31CE010 P31CE035 P31CE150 P31CI010 P31CR030 P31CR120 P31CR130 P31CR140 P31CR160 P31IA010 P31IA105 P31IA120 P31IA140 P31IC050 P31IC055 P31IC060 P31IC100 P31IM005 P31IM038 P31IM040 P31IP025 P31IS020 P31IS470 P31IS600 P31IS670 P31IS720 P31SB010 P31SC020 P31SC030 P31SS080 P31SV015 P31SV030 P31SV040 P31SV050 P31SV120 P31W040 P31W060 P31W090 mo019 53,250 h. Oficial primera mo105 88,730 h. Peón ordinario construcción mo290 2,500 h. Oficial 1ª electricista PRECIO IMPORTE 8,38 10,06 Grupo 6.................................. 10,06 4,83 0,51 Grupo M03 ............................ 0,51 18,80 20,62 143,11 1,58 2,58 5,66 6,35 0,05 Grupo P01 ............................. 14,64 89,62 120,00 164,11 497,00 28,16 328,98 39,10 7,46 17,80 2,70 1.000,00 48,48 1,31 155,04 1,75 0,35 0,48 14,67 19,67 10,89 3,60 31,82 41,02 31,42 13,17 1,94 7,04 3,34 38,13 29,44 117,19 1,89 12,79 276,53 0,04 3,09 14,22 3,97 50,51 40,11 106,71 16,42 8,14 173,81 99,70 32,68 89,62 120,00 1.312,88 337,96 411,84 222,06 491,88 402,84 23,71 74,25 250,00 387,84 35,37 139,54 55,13 17,33 12,96 205,38 23,60 50,77 16,78 111,37 143,57 109,97 105,36 27,16 56,32 8,90 533,82 47,10 615,25 148,84 191,85 221,22 21,12 24,72 113,76 31,76 10,10 8,02 21,34 9,85 8,14 695,24 1.395,80 1.568,64 Grupo P31 ............................. 10.910,96 20,92 1.113,99 Grupo mo0............................ 1.113,99 20,26 1.797,67 Grupo mo1............................ 1.797,67 20,92 52,30 Grupo mo2............................ 52,30 TOTAL .................................... 13.900,13 Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. Ejército Español S/N, Ceuta 125 Presupuesto y mediciones Pablo Durán Martínez ID RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE CAPÍTULO 01 INSTALACIÓN BIENESTAR 01.01 m. ACOMETIDA ELÉCT. CASETA 4x6 mm2 Acometida provisional de electricidad a caseta de obra, desde el cuadro general formada por manguera flexible de 4x6 mm2 de tensión nominal 750 V., incorporando conductor de tierra color verde y amarillo, fijada sobre apoyos intermedios cada 2,50 m. instalada. 1 25,00 25,00 25,000 01.02 5,21 130,25 ud ACOMETIDA PROV.FONTANERÍA 25 mm. Acometida provisional de fontanería para obra de la red general municipal de agua potable hasta una longitud máxima de 8 m., realizada con tubo de polietileno de 25 mm. de diámetro, de alta densidad y para 10 atmósferas de presión máxima con collarín de toma de fundición, p.p. de piezas especiales de polietileno y tapón roscado, incluso derechos y permisos para la conexión, terminada y funcionando, y sin incluir la rotura del pavimento. 1 1,00 1,000 01.03 92,31 92,31 ud ACOMETIDA PROVIS. SANEAMIENTO EN SUPERFICIE Acometida provisional de saneamiento de caseta de obra a la red general municipal (pozo o imbornal), hasta una distancia máxima de 8 m., formada por tubería en superficie de PVC de 110 mm. de diámetro interior, tapado posterior de la acometida con hormigón en masa HM-20/P/20/I, y con p.p. de medios auxiliares. 1 1,00 1,000 01.04 123,60 123,60 ms ALQ. CASETA OFICINA+ASEO 8,20 m2 Mes de alquiler de caseta prefabricada para un despacho de oficina y aseo de obra de 4,00x2,05x2,30 m. Estructura y cerramiento de chapa galvanizada pintada, aislamiento de poliestireno expandido. dos ventana de 0,84x0,80 m. de aluminio anodizado, correderas, con rejas y lunas de 6 mm., termo eléctrico de 50 l., dos inodoros y dos lavabos de porcelana vitrificada, suelo contrachapado hidrófugo con capa fenolítica antideslizante y resistente al desgaste. Divisiones en tablero de melamina. Tubería de polibutileno aislante y resistente a incrustaciones, hielo y corrosiones, instalación eléctrica mono. 220 V. con automático. Con transporte a 150 km.(ida y vuelta). Entrega y recogida del módulo con camión grúa. Según R.D. 486/97. . 4 4,00 4,000 01.05 214,32 857,28 ms ALQ. CASETA VESTUARIO+ASEO 8,20 m2 Mes de alquiler de caseta prefabricada para vestuario y aseos de obra de 4,00x2,05x2,30 m. Estructura y cerramiento de chapa galvanizada pintada, aislamiento de poliestireno expandido. dos ventana de 0,84x0,80 m. de aluminio anodizado, correderas, con rejas y lunas de 6 mm., termo eléctrico de 50 l., dos inodoros y dos lavabos de porcelana vitrificada, suelo contrachapado hidrófugo con capa fenolítica antideslizante y resistente al desgaste. Divisiones en tablero de melamina. Tubería de polibutileno aislante y resistente a incrustaciones, hielo y corrosiones, instalación eléctrica mono. 220 V. con automático. Con transporte a 150 km.(ida y vuelta). Entrega y recogida del módulo con camión grúa. Según R.D. 486/97. . 4 4,00 4,000 214,32 TOTAL CAPÍTULO 01 INSTALACIÓN BIENESTAR ................................................................................................................ Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. Ejército Español S/N, Ceuta 127 857,28 2.060,72 Presupuesto y mediciones Pablo Durán Martínez ID RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE 1,08 518,40 16,74 133,92 26,36 26,36 CAPÍTULO 02 SEÑALIZACIÓN 02.01 m. CINTA BALIZAMIENTO BICOLOR 8 cm. Cinta de balizamiento bicolor rojo/blanco de material plástico, incluso colocación y desmontaje. s/R.D. 485/97. 4 120,00 480,00 480,000 02.02 ud PANEL COMPLETO PVC 700x1000 mm. Panel completo serigrafiado sobre planchas de PVC blanco de 0,6 mm. de espesor nominal. Tamaño 700x1000 mm. Válido para incluir hasta 15 símbolos de señales, incluso textos "Prohibido el paso a toda persona ajena a la obra", i/colocación. s/R.D. 485/97. 8 8,00 8,000 02.03 ud SEÑAL TRIANGULAR L=90cm. .I/SOPORTE Señal de seguridad triangular de L=90 cm., normalizada, con soporte de acero galvanizado de 80x40x2 mm. y 2 m. de altura, amortizable en cinco usos, i/p.p. de apertura de pozo, hormigonado H-100/40, colocación y desmontaje. s/R.D. 485/97. 1 1,00 1,000 02.04 ud SEÑAL CIRCULAR D=60cm. I/SOPORTE Señal de seguridad circular de D=60 cm., normalizada, con soporte metálico de acero galvanizado de 80x40x2 mm. y 2 m. de altura, amortizable en cinco usos, i/p.p. de apertura de pozo, hormigonado H-100/40, colocación y desmontaje. s/R.D. 485/97. 1 1,00 1,000 02.05 24,22 24,22 ud SEÑAL STOP D=60cm. I/SOPORTE Señal de stop, tipo octogonal de D=60 cm., normalizada, con soporte de acero galvanizado de 80x40x2 mm. y 2 m. de altura, amortizable en cinco usos, i/p.p. de apertura de pozo, hormigonado H-100/40, colocación y desmontaje. s/R.D. 485/97. 1 1,00 1,000 02.06 37,93 37,93 ud PLACA SEÑALIZACIÓN RIESGO Placa señalización-información en PVC serigrafiado de 50x30 cm., fijada mecánicamente, amortizable en 2 usos, incluso colocación y desmontaje. s/R.D. 485/97. 2 02.07 2,00 2,000 7,32 14,64 8,000 4,09 32,72 ud CHALECO DE OBRAS REFLECTANTE Chaleco de obras con bandas reflectante. Amortizable en 1 usos. Certificado CE. s/R.D. 773/97. 8 02.08 8,00 ud CARTEL PVC. SEÑALIZACIÓN EXTINTOR, B. I. Cartel serigrafiado sobre planchas de PVC blanco de 0,6 mm. de espesor nominal. Para señales de lucha contra incendios (extintor, boca de incendio), i/colocación. s/R.D. 485/97. 8 8,00 8,000 5,27 TOTAL CAPÍTULO 02 SEÑALIZACIÓN................................................................................................................................... Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. Ejército Español S/N, Ceuta 128 42,16 830,35 Presupuesto y mediciones Pablo Durán Martínez ID RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE CAPÍTULO 03 PROTECCIÓN INDIVIDUAL 03.01 ud CASCO DE SEGURIDAD AJUST. RUEDA Casco de seguridad con arnés de cabeza ajustable por medio de rueda dentada, para uso normal y eléctrico hasta 440 V. Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92. 14 14,00 14,000 03.02 15,11 211,54 4,05 24,30 ud PANTALLA + CASCO SEGURIDAD SOLDAR Pantalla de seguridad para soldador de poliamida y cristal de 110 x 55 mm + casco con arnés de cabeza ajustable con rueda dentada, (amortizable en 5 usos). Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92. 6 6,00 6,000 03.03 ud GAFAS SOLDADURA OXIACETILÉNICA Gafas de seguridad para soldadura oxiacetilénica y oxicorte, montura integral con frontal abatible, oculares planos d=50 mm. (amortizable en 5 usos). Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92. 6 6,00 6,000 03.04 1,73 10,38 3,74 52,36 14,000 1,24 17,36 14,000 8,20 114,80 14,000 10,57 147,98 14,000 8,10 113,40 8,000 13,57 108,56 14,000 2,00 28,00 8,000 7,25 58,00 8,000 1,14 9,12 ud GAFAS CONTRA IMPACTOS Gafas protectoras contra impactos, incoloras, (amortizables en 3 usos). Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92. 14 14,00 14,000 03.05 ud GAFAS ANTIPOLVO Gafas antipolvo antiempañables, panorámicas, (amortizables en 3 usos). Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92. 14 03.06 14,00 ud FAJA DE PROTECCIÓN LUMBAR Faja protección lumbar (amortizable en 4 usos). Certificado CE EN385. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92. 14 03.07 14,00 ud PROTECCIÓN LUMBAR CON TIRANTES Protector lumbar con tirantes (amortizable en 4 usos). Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92. 14 03.08 14,00 ud CINTURÓN PORTAHERRAMIENTAS Cinturón portaherramientas (amortizable en 4 usos). Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92. 14 03.09 14,00 ud TRAJE IMPERMEABLE Traje impermeable de trabajo, 2 piezas de PVC, (amortizable en un uso). Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92. 8 03.10 8,00 ud PAR GUANTES DE LONA Par de guantes de lona protección estándar. Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92. 14 03.11 14,00 ud PAR GUANTES ALTA RESIST. AL CORTE Par de guantes alta resistencia al corte. Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92. 8 03.12 8,00 ud PAR GUANTES SOLDADOR Par de guantes para soldador (amortizables en 3 usos). Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92. 8 8,00 Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. Ejército Español S/N, Ceuta 129 Presupuesto y mediciones Pablo Durán Martínez ID RESUMEN 03.13 ud PAR DE BOTAS DE SEGURIDAD UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE Par de botas de seguridad con plantilla y puntera de acero (amortizables en 1 usos). Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92. 14 14,00 14,000 03.14 39,27 549,78 ud EQUIPO PARA TRABAJO VERT. Y HORIZ. Equipo completo para trabajos en vertical y horizontal compuesto por un arnés de seguridad con amarre dorsal y anilla torsal, fabricado con cinta de nylon de 45 mm. y elementos metálicos de acero inoxidable, un dispositivo anticaídas deslizante de doble función y un rollo de cuerda poliamida de 14 mm. de 2 m. con lazada, incluso bolsa portaequipo. Amortizable en 5 obras. Certificado CE Norma EN 36- EN 696- EN 353-2. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92. 4 4,00 4,000 03.15 56,97 227,88 6,07 48,56 14,73 1.104,75 ud ARNÉS AMARRE DORSAL + CINTA SUBGLÚTEA Arnés básico de seguridad amarre dorsal con anilla, regulación en piernas, fabricado con cinta de nylon de 45 mm. y elementos metálicos de acero inoxidable, amortizable en 5 obras. Certificado CE Norma EN 361. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92. 8 8,00 8,000 03.16 m. LÍNEA HORIZONTAL DE SEGURIDAD Línea horizontal de seguridad para anclaje y desplazamiento de cinturones de seguridad con cuerda para dispositivo anticaída, D=14 mm., y anclaje autoblocante de fijación de mosquetones de los cinturones, i/desmontaje. 15 5,00 75,00 75,000 03.17 ud PUNTO DE ANCLAJE FIJO Punto de anclaje fijo, en color, para trabajos en planos verticales, horizontales e inclinados, para anclaje a cualquier tipo de estructura mediante tacos químicos, tacos de barra de acero inoxidable o tornillería. Medida la unidad instalada. Certificado CE EN 795. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92. 15 15,00 15,000 16,35 TOTAL CAPÍTULO 03 PROTECCIÓN INDIVIDUAL................................................................................................................ Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. Ejército Español S/N, Ceuta 130 245,25 3.072,02 Presupuesto y mediciones Pablo Durán Martínez ID RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE CAPÍTULO 04 PROTECCIÓN COLECTIVA 04.01 m. BARANDILLA SARGENTOS METÁLICOS Barandilla de protección de perímetros de forjados, compuesta por guardacuerpos metálico cada 2,5 m. (amortizable en 8 usos), fijado por apriete al forjado, pasamanos y travesaño intermedio formado por tubo 50 mm. (amortizable en 10 usos), pintado en amarillo y negro, y rodapié de 15x5 cm. (amortizable en 3 usos), para aberturas corridas, incluso colocación y desmontaje. s/R.D. 486/97. Esta unidad de obra puede replanzarse por anclajes y línea de vida definida en la memoria del presente plan. 15 15,00 225,00 225,000 04.02 11,11 2.499,75 ud LÁMPARA PORTATIL MANO Lámpara portátil de mano, con cesto protector y mango aislante, (amortizable en 3 usos). s/R.D. 486/97 y R.D. 614/2001. 4 4,00 4,000 04.03 6,11 24,44 ud CUADRO SECUNDARIO OBRA Pmáx.20kW Cuadro secundario de obra para una potencia máxima de 20 kW. compuesto por armario metálico con revestimiento de poliéster, de 90x60 cm., índice de protección IP 559, con cerradura, interruptor automático magnetotérmico de 4x40 A., un interruptor automático diferencial de 4x40 A. 300 mA., dos interruptores automáticos magnetotérmicos de 4x30 A., dos de 2x25 A. y dos de 2x16 A., dos bases de enchufe IP 447 de 400 V. 32 A. 3p+T., dos de 230 V. 32 A. 2p+T., y dos de 230 V. 16 A. 2p+T., incluyendo cableado, rótulos de identificación de circuitos, bornes de salida y p.p. de conexión a tierra, para una resistencia no superior de 80 Ohmios, instalado (amortizable en 4 obras). s/R.D. 486/97. s/ITC-BT-33 del REBT, RD 842/2002 de 02/08/2002 y R.D. 614/2001. 1 1,00 1,000 04.04 257,50 257,50 52,03 416,24 ud EXTINTOR POLVO ABC 6 kg. PR.INC. Extintor de polvo químico ABC polivalente antibrasa de eficacia 21A/113B, de 6 kg. de agente extintor, con soporte, manómetro comprobable y boquilla con difusor, según norma EN-3:1996. Medida la unidad instalada. s/R.D. 486/97. 8 8,00 8,000 04.05 ud VALLA CONTENCIÓN DE PEATONES Valla de contención de peatones, metálica, prolongable de 2,50 m. de largo y 1 m. de altura, color amarillo, amortizable en 5 usos, incluso colocación y desmontaje. s/R.D. 486/97. 1 62,90 62,90 62,900 04.06 10,15 638,44 m. RED SEGURIDAD TIPO HORCA 1ª PTA. Red vertical de seguridad de malla de poliamida de 10x10 cm. de paso, ennudada con cuerda de D=3 mm. en módulos de 10x5 m. incluso pescante metálico tipo horca de 7,50x2,00 m. en tubo de 80x40x1,5 mm. colocados cada 4,50 m., soporte mordaza (amortizable en 20 usos), anclajes de red, cuerdas de unión y red (amortizable en 10 usos) incluso colocación y desmontaje en primera puesta. s/R.D. 486/97. Enformación de protección frente casetos, según detalle adjunto. 15 3,00 45,00 45,000 16,58 TOTAL CAPÍTULO 04 PROTECCIÓN COLECTIVA ................................................................................................................. Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. Ejército Español S/N, Ceuta 131 746,10 4.582,47 Presupuesto y mediciones Pablo Durán Martínez ID RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE CAPÍTULO 05 VARIOS 05.01 ud RECONOCIMIENTO MÉDICO BÁSICO I Reconocimiento médico básico I anual trabajador, compuesto por control visión, audiometría y analítica de sangre y orina con 6 parámetros. 14 14,00 14,000 05.02 102,69 1.437,66 ud COSTO MENSUAL LIMPIEZA Y DESINF. Costo mensual de limpieza y desinfección de casetas de obra, considerando dos horas a la semana de un peón ordinario. 4 4,00 4,000 05.03 179,02 716,08 ud REVISIÓN QUINCENAL DE ANDAMIO O MONTACARGAS Revisión quincenal del estado general de andamios tubulares o montacargas por personal externo a la empresa. Revisión realizada por tres personas durante una jornada de 8 horas. Según Orden de la CAM. BOCM 2988/1998 de 30 de Junio sobre requisitos de los andamios tubulares, según R.D. 2177/2004. 2,000 807,85 1.615,70 TOTAL CAPÍTULO 05 VARIOS ................................................................................................................................................ 3.769,44 TOTAL........................................................................................................................................................................................ 14.315,00 Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. Ejército Español S/N, Ceuta 132 Pablo Durán Martínez CAPITULO 1 2 3 4 5 Resumen de presupuesto RESUMEN IMPORTE INSTALACIÓN BIENESTAR.................................................................................................................................................................................... SEÑALIZACIÓN .......................................................................................................................................................................................................... PROTECCIÓN INDIVIDUAL................................................................................................................................................................................... PROTECCIÓN COLECTIVA .................................................................................................................................................................................... VARIOS ........................................................................................................................................................................................................................... PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL 2.060,72 830,35 3.072,02 4.582,47 3.769,44 14.315,00 Asciende el presupuesto a la expresada cantidad de CATORCE MIL TRESCIENTOS QUINCE EUROS Las Rozas de Madrid, a EFBHPTUP de 2014. INVIED (Director Gerente) El Arquitecto Fernando Villayandre Fornies Pablo Durán Martínez Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. Ejército Español S/N, Ceuta 133 % 14,40 5,80 21,46 32,01 26,33 Pablo Durán Martínez, Arquitecto IV. Estudio de seguridad y salud Planos Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 135 Cerro del Charco Cementerio Santa Catalina Loma de La Bateria BAHIA El Jaral Embalse DE del Renegado Monte Hacho CEUTA Loma de Las Arvejas CEUTA Embalse del Infierno BARRIADA DEL SARCHAL Parque del Mediterraneo l ha rc Sa P la ya del El Serrallo Playa Riber a ho rri llo de la Pla ya de lC Cerro de La Mora DE CEU TA BARRIADA EN SE NA DA PRINCIPE ALFONSO ra Cuesta de La Fonda Pla ya de Tra m ag ue Cerro de Mendizabal Situación 1:10000 CAL LE CAM PO AM PA Ñ OL OR Nº: FECHA: DESCRIPCIÓN: ES REVISIONES CI TO MINISTERIO DE DEFENSA EJ ÉR SECRETARIA DE ESTADO DE DEFENSA NI DA INSTITUTO DE VIVIENDA, INFRAESTRUCTURA Y EQUIPAMIENTO DE LA DEFENSA PROYECTADO: AV E CALLE SAN PEDRO POR: PABLO DURÁN MARTÍNEZ ARQUITECTO COL 16859 COAM EL ARQUITECTO ENCARGADO DE LA REDACCIÓN DEL PROYECTO: PABLO DURÁN MARTÍNEZ ARQUITECTO COL 16859 COAM CIUDAD AUTÓNOMA DE CEUTA / EJÉRCITO ESPAÑOL S/N OBRAS DE REPARACIÓN DE CUBIERTAS DE EDIFICIOS SITOS EN AV. EJÉRCITO ESPAÑOL S/N. (UP: 056929). CEUTA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EXAMINADO Y CONFORME: P L A NO DE S IT UA C IÓ N ESCALA: 1:10000, 1:1000 emplazamiento GSPublisherEngine 0.4.100.22 1:1000 OBSERVACIONES: FECHA: 1-AGOSTO-2014 SIGNATURA: Nº TOTAL PLANOS: 4 Nº DE PLANO: 01 Nº HOJA/Nº TOTAL HOJAS: 1/1 G VISTA DE CONJUNTO E Límites de la obra H Ø200 a alcantarillado publico 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 D A G G C A B E F Ø200 a alcantarillado publico D A I F A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 B C Límites de la obra Límites de la obra I G Límites de la obra G N PEDRO CALLE SA LEYENDA A.- VALLA PERIMETRAL INDEPENDIZANDO LAS ZONAS DE ACTUACIÓN. B.- CASETA VESTUARIOS Y ASEOS PERSONAL. C.- CASETA OFICINA Y BOTIQUÍN. D.- UBICACIÓN INST. PROVISIONALES OBRA. E.- MONTACARGAS INSTALADO Y DIFERENCIADO. F.- RECORRIDO DE SEGURIDAD PEATONES. G.- BALIZAMIENTO SEGURIDAD POR FASES DE EJECUCIÓN. H.- UBICACIÓN CONTENEDORES ESCOMBROS I.- ACOPIO DE MATERIAL DE OBRA CELOSIA ACERO GALVANIZADO MANGUERA DE ALIMENTACION CUADRO ELECTRICO Nº: FECHA: DESCRIPCIÓN: CUADROS ELECTRICOS DE OBRA POR: REVISIONES MINISTERIO DE DEFENSA SECRETARIA DE ESTADO DE DEFENSA 2.00 INSTITUTO DE VIVIENDA, INFRAESTRUCTURA Y EQUIPAMIENTO DE LA DEFENSA NEUTRO A TIERRA PROYECTADO: PABLO DURÁN MARTÍNEZ ARQUITECTO COL 16859 COAM EL ARQUITECTO ENCARGADO DE LA REDACCIÓN DEL PROYECTO: PABLO DURÁN MARTÍNEZ ARQUITECTO COL 16859 COAM CIUDAD AUTÓNOMA DE CEUTA / EJÉRCITO ESPAÑOL S/N OBRAS DE REPARACIÓN DE CUBIERTAS DE EDIFICIOS SITOS EN AV. EJÉRCITO ESPAÑOL S/N. (UP: 056929). CEUTA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EXAMINADO Y CONFORME: BASA HORMIGON 2.50 EMP L A Z A MIENT O . L Í MIT ES DE LA OBR A . INST A L A C IO NES DE C O NJUNT O ARQUETA PARA TOMA DE TIERRA ESCALA: 1:300, 1:30, 1:40, 1:150 OBSERVACIONES: GSPublisherEngine 0.4.100.22 FECHA: 1-AGOSTO-2014 SIGNATURA: Nº TOTAL PLANOS: 4 Nº DE PLANO: 02 Nº HOJA/Nº TOTAL HOJAS: 1/1 MONTACARGAS PIÑON-CREMALLERA COMPONENTES 7 BALIZAMIENTO PERIMETRAL 2 1,50 5 SEÑALIZACIÓN EN ZONA DE MONTACARGAS 1:1 24_SeñalesProhibicion Model (1) 11 BALIZAMIENTO PERIMETRAL 1 0,25 8 SEÑALIZACIÓN EN ZONA DE MONTACARGAS 3 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 MONTACARGAS TRAMO DE ALZADA BASE ARRIOSTRAMIENTO GUIA MANGUERA CERRAMIENTO BASE PUERTAS EN PLANTA CUADRO ELECTRICO BOTONERA CUBO RECOGEMANGUERA TRAMO DE ALZADA Nº: FECHA: DESCRIPCIÓN: POR: REVISIONES MINISTERIO DE DEFENSA SECRETARIA DE ESTADO DE DEFENSA INSTITUTO DE VIVIENDA, INFRAESTRUCTURA Y EQUIPAMIENTO DE LA DEFENSA 4 9 PROYECTADO: PABLO DURÁN MARTÍNEZ ARQUITECTO COL 16859 COAM EL ARQUITECTO ENCARGADO DE LA REDACCIÓN DEL PROYECTO: PABLO DURÁN MARTÍNEZ ARQUITECTO COL 16859 COAM 6 CIUDAD AUTÓNOMA DE CEUTA / EJÉRCITO ESPAÑOL S/N OBRAS DE REPARACIÓN DE CUBIERTAS DE EDIFICIOS SITOS EN AV. EJÉRCITO ESPAÑOL S/N. (UP: 056929). CEUTA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EXAMINADO Y CONFORME: S IS T EMA S P R O T E C C IÓ N C O L EC T IV O S ESCALA: 1:75, 1:50, 1:1 OBSERVACIONES: GSPublisherEngine 0.4.100.22 FECHA: 1-AGOSTO-2014 SIGNATURA: Nº TOTAL PLANOS: 4 Nº DE PLANO: 03 Nº HOJA/Nº TOTAL HOJAS: 1/1 BALIZAMIENTO EMPLEADO EN ESTA OBRA MEDIDAS DE SEGURIDAD EN TODOS LOS CASETONES DE LA CUBIERTA PROTECCIÓN TRABAJOS EN CASETONES BARANDILLA BORDE Nº: FECHA: DESCRIPCIÓN: POR: REVISIONES BARANDILLA DE PROTECCION CON TABLONCILLOS MINISTERIO DE DEFENSA SECRETARIA DE ESTADO DE DEFENSA INSTITUTO DE VIVIENDA, INFRAESTRUCTURA Y EQUIPAMIENTO DE LA DEFENSA PASAMANOS PROYECTADO: PIE DERECHO LISTON INTERMEDIO PABLO DURÁN MARTÍNEZ ARQUITECTO COL 16859 COAM EL ARQUITECTO ENCARGADO DE LA REDACCIÓN DEL PROYECTO: RODAPIE PABLO DURÁN MARTÍNEZ ARQUITECTO COL 16859 COAM CIUDAD AUTÓNOMA DE CEUTA / EJÉRCITO ESPAÑOL S/N OBRAS DE REPARACIÓN DE CUBIERTAS DE EDIFICIOS SITOS EN AV. EJÉRCITO ESPAÑOL S/N. (UP: 056929). CEUTA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EXAMINADO Y CONFORME: SIST EMA S P R O T EC C IÓ N C O L EC T IV O S II ALZADO SECCION ESCALA: 1:500, 1:40, 1:0,75, 1:50, 1:20 OBSERVACIONES: GSPublisherEngine 0.4.100.22 FECHA: 1-AGOSTO-2014 SIGNATURA: Nº TOTAL PLANOS: 4 Nº DE PLANO: 04 Nº HOJA/Nº TOTAL HOJAS: 1/1 Pablo Durán Martínez, Arquitecto Estudio de seguridad y salud El presente documento, que consta de 137 páginas numeradas, conforma el Estudio de Seguridad y Salud de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta. En Las Rozas de Madrid, a 1 de agosto de 2014 El Arquitecto Pablo Durán Martínez Arquitecto Proyecto Básico y de Ejecución de Obras de Reparación de cubiertas en edificios en Avda. del Ejército Español S/N, Ceuta 137