instructivo lavasecadora lea este instructivo antes de instalar su lavasecadora modelo LSM1100 PM0 1 LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 1 2013-11-29 오전 11:53:50 LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 2 2013-11-29 오전 11:53:51 3 características de funcionamiento • Sistema de lavado ecológico Gracias a su sistema de inteligencia artificial, la lavadora selecciona el nivel óptimo de agua y el tiempo de lavado necesario para de este modo, utilizar el mínimo de energía y agua. • Sistema de bajo ruido La lavadora minimiza el ruido durante la operación. • Bloqueo para niños El bloqueo para niños evita que al pulsar un botón el programa de lavado cambie durante el funcionamiento. Índice Componentes y funciones ..................................................... 4 Seguridad de la lavadora ....................................................... 5 Instrucciones de instalación ................................................... 6 Conexión de las mangueras de alimentación ...................... 7 Requisitos eléctricos ............................................................... 8 Funcionamiento de la lavadora ............................................ 9 Clasificando sus prendas ...................................................... 10 Carga ..................................................................................... 10 Agregando detergente ........................................................ 10 Panel de controles ................................................................ 11 Programas de lavado ........................................................... 12 Mi ciclo .................................................................................. 22 Autolimpieza ........................................................................ 22 Otros programas útiles ........................................................ 23 Mantenimiento ..................................................................... 25 Limpieza de filtro ................................................................. 26 Cómo remover manchas ...................................................... 27 Solución de problemas ........................................................ 28 Especificaciones .................................................................... 29 Servicio autorizado y garantía por país .............................. 30 LEA ESTA NOTA Gracias por adquirir un producto Mabe. Las lavadoras Mabe son fáciles de usar, ahorran tiempo y le ayudan a cuidar su hogar. Este manual contiene información muy valiosa sobre cómo utilizar y mantener la lavadora de forma apropiada y segura. Favor de leer el manual de instrucciones antes de operar el equipo. LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 3 2013-11-29 오전 11:53:51 4 componentes y funciones Los componentes y las funciones de esta lavadora se ilustran a continuación. Familiarícese con todos los componentes y las funciones de la lavadora antes de utilizarla. NOTA: Las ilustraciones del manual pueden no coincidir con algunos modelos de lavadoras. Dichas ilustraciones muestran las diferentes funciones de todos los modelos que abarca este manual. El modelo que ha adquirido puede no incluir todas las funciones. ��������������������������� ������������������������ ������������������������ ������������ ����������� ���������� �������� ������������ ���������������� ������ ������������������� ���������������� �������������� accesorios Manguera de desagüe Manguera de alimentación LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 4 Llave de tuercas Manual Protector 2013-11-29 오전 11:53:51 5 seguridad de la lavadora guarde estas instrucciones. Su seguridad nos importa. Para reducir el riesgo de fuego, descargas eléctricas o lesiones al utilizar la lavadora, siga las siguientes medidas básicas de precaución. lea las instrucciones antes de utilizar la lavadora. • No utilice ni guarde fluidos inflamables (solventes de limpieza en seco, queroseno, gasolina, etc.) en la lavadora o cerca de ella. No añada fluidos inflamables al agua de la lavadora. Dichas substancias desprenden vapores que pueden provocar fuego o una explosión. • Una vez la lavadora haya empezado a funcionar, no acceda al interior hasta que se haya detenido por completo. • No fuerce los mandos. • Los niños o las personas enfermas o discapacitadas no deben utilizar esta unidad sin supervisión. • Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser reemplazado por un cordón especial o ensamble disponible por parte del fabricante o su agente de servicio. • Si la unidad recibe la alimentación eléctrica desde un alargador o un generador, éste se colocará fuera del alcance de salpicaduras o humedad. por su seguridad • Mantenga la lavadora en buenas condiciones. • Proteja la lavadora de las condiciones climáticas extremas en un lugar donde la temperatura no baje por debajo de cero. • No instale la lavadora en lugares muy húmedos. Podría provocar una descarga eléctrica o un cortocircuito. • Conecte la lavadora a las tomas correctas de electricidad, agua y desagüe. es su responsabilidad • No utilice cloro y amoníaco o ácido (como vinagre o desoxidantes) en un mismo lavado, ya que podrían generarse vapores peligrosos. • Desenchufe el cable de alimentación antes de proceder a la reparación de la lavadora. • No lave materiales de fibra de vidrio. Pequeñas partículas de fibra de vidrio podrían quedarse pegadas en las prendas de ropa de posteriores lavados y provocar irritación de la piel. • No rocíe agua sobre el panel de mandos de la lavadora. Podría provocar fuego o descargas eléctricas. LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 5 • En los modelos de doble válvula, si solamente se conecta la válvula de entrada de agua fría y se selecciona una temperatura de agua templada o caliente, pueden producirse escapes en la válvula de entrada no conectada. • Esta unidad debe estar conectada a una toma a tierra. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, utilice un conducto metálico para la conexión a tierra. 2013-11-29 오전 11:53:51 6 instrucciones de instalación retire los tornillos de transporte 1. Antes de poner en marcha la lavadora, retire los tornillos de transporte (4 piezas) junto con la goma. • Si no los retira, la lavadora puede vibrar en exceso, provocar ruido y funcionar incorrectamente. 3. Tape los agujeros con los protectores suministrados. 2. Desenrosque los 4 tornillos con la llave de tuercas incluida. Guarde los 4 tornillos y la llave por si tuvieran que utilizarse en el futuro. • Si se traslada la unidad, hay que reinstalar los tornillos de transporte. ubicación de la lavadora • Inspeccione el lugar donde se va a instalar la lavadora. Asegúrese de que tiene todo cuanto necesita para realizar la instalación correctamente. • No instale ni almacene la lavadora en lugares expuestos a temperaturas inferiores a 0 °C (32 °F), ya que podrían producirse desperfectos. • No coloque ni almacene productos de limpieza encima de la lavadora. • Instale la lavadora sobre un suelo firme y horizontal. Si se instala sobre una superficie inadecuada, podría producir un ruido considerable, vibrar fuertemente y funcionar mal. Si la lavadora no está nivelada, ajuste las patas regulables hasta que quede en posición totalmente horizontal. • Si la lavadora se instala en un suelo alfombrado, los orificios de ventilación no deben quedar obstruidos por la alfombra. LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 6 • Deje algo de espacio (derecha e izquierda: 2 cm, detrás: 10 cm). • En caso de instalación en una estructura cerrada, la distancia entre la parte superior de la lavadora y la parte inferior de la placa superior debería ser de 3 mm como mínimo. ��������������� �������� �������� ����������� 2013-11-29 오전 11:53:52 7 conexión de las mangueras de alimentación La lavadora debe conectarse a la tubería principal de agua utilizando mangueras nuevas. No deben usarse de nuevo las mangueras anteriores o viejas. Si sólo utiliza un grifo de agua o si sólo dispone de una válvula de entrada de agua, conecte la manguera de alimentación de agua a la válvula de entrada de agua fría. IMPORTANTE: No confunda las entradas de agua caliente y fría. Para grifos normales 1. Tire hacia abajo del collarín de la manguera de alimentación para separarla del adaptador del grifo del agua. 4. Remueva la cinta adhesiva y enrosque firmemente el conector B en el conector A. ��������� �������� 2. Afloje los cuatro tornillos para ajustar bien el adaptador al grifo. 3. Acople el adaptador al grifo y apriete los cuatro tornillos uniformemente mientras empuja el adaptador hacia arriba de modo que la junta de goma quede perfectamente ajustada al grifo del agua. ����� �������� 5. Conecte la manguera de alimentación al adaptador del grifo tirando hacia abajo del collarín del extremo del tubo. 6. Conecte el adaptador del tubo de entrada a la toma de agua de la lavadora girándolo en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede firmemente enroscado. • Compruebe que la junta de goma se encuentre en el interior del adaptador de la manguera de alimentación. para grifos con rosca 1. Conecte la manguera de alimentación al grifo enroscando firmemente el conector. �������� ������� ���� �������� 2. Si fuera necesario, acople el conector de entrada incluido. �������� �� ������� ������� ���� �������� 3. Conecte el adaptador de la manguera de alimentación a la toma de agua de la lavadora y gírelo para fijarlo. • Compruebe la junta de la toma de entrada. LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 7 2013-11-29 오전 11:53:52 8 requisitos eléctricos ADVERTENCIA, PELIGRO DE DESCARGAS: EL NO OBSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES O INCLUSO LA MUERTE. • Esta lavadora debe conectarse a tierra. • Si la toma de corriente no dispone de conexión a tierra, solicite que un electricista calificado que instale la toma apropiada • No haga la conexión a tierra con una tubería de gas. • No reemplace ni modifique la clavija del cable de alimentación. • Para estar seguro de que la conexión a tierra es correcta, consulte a un electricista calificado. Importante: Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio posventa o por personal calificado similar con el fin de evitar algún peligro. ��������������� ��������������������� ��������������� Tipo de clavija para Chile exclusivamente método de conexión a tierra recomendado Por su seguridad, la lavadora debe estar conectada a tierra. Esta lavadora está equipada con un cable de alimentación "A" y una clavija "B". Para minimizar el peligro de descargas eléctricas, el cable debe conectarse en un contacto de pared "C" con conexión a tierra. Si no se dispone de una toma de pared apropiada, es obligación y responsabilidad del cliente solicitar a un electricista calificado la instalación de un contacto de pared apropiado con toma de conexión a tierra. � � � ����������� • No olvide instalar la manguera de desagüe antes de poner en marcha la lavadora. • Abra la caja de embalar y comprobará que en el interior del tambor hay una manguera de desagüe. • Conecte la manguera de desagüe a la salida de desagüe en la parte posterior de la lavadora. • La parte superior del lavadero debe estar como mínimo a 60 cm de altura, pero no a más de 100 cm de altura de la parte inferior de la lavadora. • Cuando instale la manguera de desagüe en el lavadero, asegúrela bien con una cinta. • Asegurar bien la manguera de desagüe evitará que el suelo resulte dañado debido a los escapes de agua. • Si la manguera de desagüe es demasiado larga, no la fuerce para introducirla en la lavadora. Ello provocará un ruido anómalo. ���������� sistema de desagüe ���������� �������� �������� ���������� ����� ���� ������� ����������� ���������� ����������� ���������� nivelación 1. Si la lavadora se instala sobre una superficie inadecuada, podría producir un ruido considerable, vibrar y funcionar mal. LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 8 2013-11-29 오전 11:53:52 2. Nivele la lavadora ajustando las patas regulables. • Compruebe que todas las patas toquen el suelo. • Nivele la lavadora regulando las patas con la llave suministrada y asegúrese de que no se balancee. • Una vez nivelada, apriete las tuercas de fijación de modo que la nivelación obtenida sea permanente. �������������� 3. Compruebe que la lavadora no se balancee cuando se ejerce presión sobre las cuatro esquinas de la cubierta superior. 9 ��������� �������� NOTA: La lavadora no debe balancearse y las patas regulables deben apoyarse firmemente en el suelo. funcionamiento de la lavadora Para obtener los mejores resultados de lavado, utilice la lavadora de forma adecuada. En este apartado encontrará la información pertinente. preparando la ropa para el lavado • Cierre los cierres, botones a presión y corchetes para evitar que otras prendas se enganchen. • Retire alfileres, hebillas y otros objetos duros para evitar que rayen el interior de la lavadora. • Vacíe los bolsillos y déles la vuelta. • Coloque los puños hacia abajo y dé la vuelta a los tejidos sintéticos para evitar que se formen bolitas. • Ate cordones y cintas para que no se enreden. • Trate las manchas previamente. (Consulte la sección Cómo remover manchas). LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 9 2013-11-29 오전 11:53:53 10 clasificando sus prendas • Separe las prendas muy sucias de las que estén poco sucias, aunque normalmente las lave juntas. • Separe las prendas de colores oscuros de las prendas de colores claros y las prendas que destiñen de las prendas que no destiñen. • Separe las prendas según el nivel de suciedad (elevada, normal, ligera). • Separe las prendas blancas de las prendas de color (blanco, claros, oscuros). • Lave por separado las prendas que generan pelusa y las que la atraen (prendas que la generan, prendas que la atraen). carga • Introduzca las prendas de ropa en la lavadora de manera que queden sueltas. Estas deben moverse con facilidad en el agua; así se obtiene un mejor lavado y menos arrugas. • Cargue la lavadora adecuadamente y seleccione la opción de carga correcta. La sobrecarga y la selección de una opción demasiado baja para la carga de lavado pueden: - No limpiar bien la ropa. - Provocar más arrugas. - Crear pelusa en exceso. - Desgastar las prendas con mayor rapidez (debido a la formación de bolitas). • Mezcle prendas grandes y pequeñas en cada carga. Asegúrese de que la carga sea uniforme para mantener el equilibrio de la lavadora. Una carga desequilibrada puede hacer que la lavadora vibre durante el centrifugado. • Reduzca el tiempo de lavado cuando utilice una selección de carga baja. Las cargas con pocas prendas necesitan un menor tiempo de lavado. • Utilice una selección de carga elevada para reducir las arrugas en prendas de planchado permanente y algunos tejidos sintéticos. Estas prendas deben tener más espacio para moverse en el agua que las prendas pesadas (toallas, pantalones de mezclilla). cargas recomendadas Carga Normal Camisas Camisetas Pantalones Sudaderas Trusas 6 6 5 3 10 Carga Blancos Sábanas Fundas Toallas 6 4 4 agregando el detergente 1. Compartimento para el detergente. ������ �������������� 2. Agregue suavizante. • Si lo desea, puede añadir una medida de suavizante en el compartimento pertinente. • Vierta la cantidad recomendada en el dosificador de suavizante. • No rebase la línea de nivel máximo. Si excede el nivel máximo, el suavizante puede empezar a aplicarse antes de tiempo y provocar manchas en la ropa. • No abra el compartimento para el detergente cuando esté entrando agua. • No aplique suavizante directamente sobre la ropa. ������������� ���������� LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 10 2013-11-29 오전 11:53:53 11 panel de controles ����������� �� �� ��������� �������� ������� ������������ ����������������� �������������� ������ �������������� ����������������� ������������ ��������� ������ � � ������� ��������� � ����� ��� ����������� �������� � ��������������� ������ ������ ������ � Pulse este botón para encender o apagar la unidad. ���� ��������� ������ ��� ���������������� �������� ������ ����������� ������ ����������������� ��� ���� ������ ������ ��� ������������ ���� �������� ��������� ����������� ���� ����������� ���� ���� ���� ���� Seleccione el nivel de secado y el indicador luminoso del ciclo seleccionado se enciende. ����� Pulsando este botón detiene temporalmente y reanuda el funcionamiento de la lavadora. Si desea cambiar el programa de funcionamiento, pulse el botón INICIO/ PAUSA > Seleccione el programa al que desea cambiar > Pulse el botón INICIO/ PAUSA de nuevo. Utilice esta función cuando quiera evitar que los niños sufran accidentes al manipular la lavadora. Con la lavadora en funcionamiento, pulse los botones CENTRIFUGADO Y TEMPERATURA simultáneamente durante 3 segundos. Si se selecciona este modo, en la placa de circuito impreso se alternarán CHL (bloqueo para niños) y el tiempo restante. En el modo de bloqueo para niños no funciona ningún botón a excepción del botón de ENCENDIDO/APAGADO. Si desea activar este modo, pulse los botones CENTRIFUGADO Y TEMPERATURA simultáneamente durante 3 segundos. Si desea cancelar este modo, pulse de nuevo los botones CENTRIFUGADO Y TEMPERATURA simultáneamente durante 3 segundos. Si desea cambiar de programa mientras este modo está activado: 1. Pulse los botones CENTRIFUGADO Y TEMPERATURA simultáneamente durante 3 segundos. 2. Pulse el botón INICIO/PAUSA. 3. Seleccione el programa deseado y pulse el botón INICIO/PAUSA de nuevo. * Este modo NO funciona cuando la lavadora está desconectada. ������������ ����������� Seleccione el ciclo que desee y el indicador luminoso del ciclo seleccionado se enciende. ����������� ��������� �������� ������� ������������ ����������������� ��������� ������ ����������� ������ ������ ������ ������ �������� ������ � ��� ��� �������� ��������� ����������� �������� � � ��� � � �������������� ����������������� ������������ Si pulsa éste botón, el ciclo de lavado se ajusta en REMOJO > PRELAVADO > LAVADO > MEDIA CARGA (carga adecuada: 2 - 3 kg) > LAVADO RÁPIDO (carga adecuada: 12 kg) > REMOJO. Seleccione el tiempo de ENJUAGUE que desee y el indicador del ciclo seleccionado se enciende. Si pulsa este botón, el tiempo de enjuague se ajusta en 1. Mantener en enjuague. > 2. Mantener en enjuague >... ... > 5. Mantener en enjuague > 1. ������������ ����������� ���� ������������ ���� ����������� ��������� ������ ������������ ���� �������� ������ ����������� ���� ���� ���� ���� Seleccione la velocidad de centrifugado que desee y el indicador luminoso del ciclo seleccionado se enciende. Se puede utilizar para ajustar el tiempo de lavado desde 1 hora hasta 12 horas. Se puede utilizar para ajustar la temperatura del agua según el tipo de carga de lavado. Si se pulsa este botón, la temperatura del agua se ajusta en FRÍO > 30°C > 40°C > 50°C > 60°C. LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 11 ����������� ������ ��������� �������� ������� Para abrir la puerta mientras la lavadora está en marcha, pulse el botón INICIO/PAUSA y vuelva a pulsar el botón DESBLOQUEO DE PUERTA. En este caso, en la placa de circuito impreso aparecerá una señal. Una vez que la temperatura en el interior de la lavadora y del agua de desagüe haya descendido, podrá abrir la puerta. No funciona ningún botón a excepción del botón de ENCENDIDO/APAGADO. 2013-11-29 오전 11:53:53 12 programas de lavado Temperatura adecuada Lavado con valores predeterminados 30°C (fría, 40°C, 50°C) Enjuague del lavado principal: 3 Centrifugado: 800 Temp.: 30°C Consultar el valor límite En primer lugar, comprobar si 60°C (fija) la ropa se puede lavar a máquina. (algodón blanco, ropa de baño, cama y mesa…) Enjuague del lavado principal: 3 Centrifugado: 800 Temp.: 60°C Consultar el valor límite Toallas y Sábanas En primer lugar, comprobar si 50°C (40°C) la ropa se puede lavar a máquina. (algodón blanco, ropa de baño, cama y mesa…) Enjuague del lavado principal: 3 Centrifugado: 800 Temp.: 50°C Consultar el valor límite Sintética Poliamida, acrílico, poliéster… 30°C (fría, 40°C, 50°C) Enjuague del lavado principal: 3 Centrifugado: 800 Temp.: 30°C Consultar el valor límite Manchas Difíciles Ropa muy sucia (jeans, ropa de escalada, mochilas, ropa de deporte…) 30°C (fría, 40°C, 50°C) Enjuague del prelavado: 3 Centrifugado: 800 Temp.: 30°C Consultar el valor límite Lana Lavable Prendas de lana lavables a Fría (fija, para que los máquina únicamente de pura tejidos no se estropeen) lana virgen Enjuague del lavado principal: 2 Centrifugado: 400 Temp.: fría Consultar el valor límite Delicada Ropa delicada que se estropea con facilidad. (seda, cortinas…) Fría (fija, para que los tejidos no se estropeen) Enjuague del lavado principal: 2 Centrifugado: 400 Temp.: fría Consultar el valor límite Voluminosos Mantas, cortinas... Fría (fija, para que los tejidos no se estropeen) Enjuague del lavado principal: 3 Centrifugado: 800 Temp.: fría Consultar el valor límite Lavado Express Ropa poco sucia y ropa que se lava con frecuencia, así como pequeñas cantidades. 30°C (fría, 40°C) Enjuague del lavado principal: 3 Centrifugado: 800 Temp.: fría (Secado: Normal) Inferior a 3 kg Mi Ciclo Utilizar para memorizar el programa deseado. Autolimpieza Utilizar para limpiar (y secar) el interior de la lavadora y el tambor. Lavado: remojo Enjuague: 2 Centrifugado: 400 Temp.: fría (Secado: Normal) Sin carga Programa Tipo de tejido Algodón Prendas que no destiñen (camisas, camisones, pijamas…) y algodón blanco poco sucio (ropa interior). Blanca LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 12 Fría Carga máxima 2013-11-29 오전 11:53:53 13 programa ALGODÓN 1. Introduzca la carga de ropa en el tambor, agregue el detergente y el suavizante en el compartimento para el detergente. Cierre la puerta. • Vierta el detergente en el espacio para el lavado principal (II) y en el espacio para el prelavado (I) del compartimento para detergente. • El nivel de suavizante debe estar por debajo del nivel MAX. • Vierta el detergente en el compartimento para el prelavado (I) sólo si desea añadir un prelavado. Notas: • Si desea cambiar de programa mientras la lavadora está en marcha, pulse el botón INICIO/PAUSA para detener la lavadora y cambie al programa deseado pulsando el botón correspondiente. • No se selecciona una temperatura de agua de 60°C para evitar que la ropa se estropee. • Si desea añadir ropa mientras la lavadora está en marcha, pulse el botón de INICIO/PAUSA y el botón DESBLOQUEAR PUERTA, acto seguido abra la puerta e introduzca la ropa en el tambor y a continuación cierre la puerta y pulse de nuevo el botón INICIO/PAUSA. • Si quiere utilizar cloro, viértalo en el compartimento para el lavado principal (II) junto con el detergente. 2. Pulse el botón de encendido. • El indicador luminoso solamente muestra la señal - —. 3. Seleccione ALGODÓN con el mando giratorio. • Si pulsa el botón INICIO/PAUSA después de pulsar el botón de encendido sin seleccionar ningún programa, se selecciona por defecto el programa ALGODÓN. • Automáticamente se selecciona: lavado principal, 3 enjuagues, velocidad de centrifugado de 800 rpm y temperatura del agua a 30°C. • Si desea cambiar el ciclo de lavado, el tiempo de enjuague, la velocidad de centrifugado y la temperatura del agua, seleccione el programa al que desea cambiar pulsando los botones correspondientes. 4. Pulse el botón de inicio INICIO/PAUSA. • La lavadora funcionará con la puerta bloqueada y suministrando agua después de detectar automáticamente la cantidad de ropa. LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 13 2013-11-29 오전 11:53:53 14 programa BLANCA 1. Introduzca la carga de ropa en el tambor agregue el detergente y el suavizante en el compartimento para detergente. Cierre la puerta. • Vierta el detergente en el espacio para el lavado principal (II) y en el espacio para el prelavado (I) del compartimento para el detergente. • El nivel de suavizante debe estar por debajo del nivel MAX. • Vierta el detergente en el compartimento para el prelavado (I) sólo si desea añadir un prelavado. • Si desea utilizar cloro, viértalo en el compartimento para el lavado principal (II) junto con el detergente. Notas: • Si desea cambiar de programa mientras la lavadora está en marcha, pulse el botón INICIO/PAUSA para detener la lavadora y cambie al programa deseado pulsando el botón correspondiente. • La temperatura del agua se ajusta en 60°C. • Si desea añadir ropa mientras la lavadora está en marcha, pulse el botón INICIO/PAUSA y el botón DESBLOQUEAR PUERTA, acto seguido abra la puerta e introduzca la ropa en el tambor y a continuación cierre la puerta y pulse de nuevo el botón INICIO/PAUSA. • Si durante el funcionamiento se produce mucha ESPUMA, la lavadora la eliminará automáticamente. 2. Pulse el botón de encendido. • El indicador luminoso solamente muestra la señal - —. 3. Seleccione BLANCA con el mando giratorio. • Si pulsa el botón INICIO/PAUSA después de pulsar el botón de encendido sin seleccionar ningún programa, se selecciona por defecto el programa ALGODÓN. • Automáticamente se selecciona: lavado principal, 3 enjuagues, velocidad de centrifugado de 800 rpm y temperatura del agua a 60°C. • Si desea cambiar el ciclo de lavado, el tiempo de enjuague y la velocidad de centrifugado, seleccione el programa al que desea cambiar pulsando los botones correspondientes. 4. Pulse el botón INICIO/PAUSA. • La lavadora funcionará con la puerta bloqueada y suministrando agua después de detectar automáticamente la cantidad de ropa. LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 14 2013-11-29 오전 11:53:53 15 programa TOALLAS Y SÁBANAS 1. Introduzca la carga de ropa en el tambor agregue el detergente y el suavizante en el compartimento para detergente. Cierre la puerta. • Vierta el detergente en el espacio para el lavado principal (II) y en el espacio para el prelavado (I) del compartimento para detergente. • El nivel de suavizante debe estar por debajo del nivel MAX. • Vierta el detergente en el compartimento para el prelavado (I) sólo si desea añadir un prelavado. Notas: • Si desea cambiar de programa mientras la lavadora está en marcha, pulse el botón INICIO/PAUSA para detener la lavadora y cambie al programa deseado pulsando el botón correspondiente. • Sólo se selecciona una temperatura del agua de 40°C y 50°C. • Si desea añadir ropa mientras la lavadora está en marcha, pulse el botón INICIO/PAUSA y el botón DESBLOQUEAR PUERTA, acto seguido abra la puerta e introduzca la ropa en el tambor y a continuación cierre la puerta y pulse de nuevo el botón INICIO/PAUSA. • Si quiere utilizar cloro, viértalo en el compartimento para el lavado principal (II) junto con el detergente. 2. Pulse el botón de encendido. • El indicador luminoso solamente muestra la señal - —. 3. Seleccione TOALLAS Y SÁBANAS con el mando giratorio. • Si pulsa el botón INICIO/PAUSA después de pulsar el botón de encendido sin seleccionar ningún programa, se selecciona por defecto el programa ALGODÓN. • Automáticamente se selecciona: lavado principal, 3 enjuagues, velocidad de centrifugado de 800 rpm y temperatura del agua a 50°C. • Si desea cambiar el ciclo de lavado, el tiempo de enjuague, la velocidad de centrifugado y la temperatura del agua, seleccione el programa al que desea cambiar pulsando los botones correspondientes. 4. Pulse el botón INICIO/PAUSA. • La lavadora funcionará con la puerta bloqueada y suministrando agua después de detectar automáticamente la cantidad de ropa. LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 15 2013-11-29 오전 11:53:53 16 programa SINTÉTICA 1. Introduzca la carga de ropa en el tambor vierta el detergente y el suavizante en el compartimento para el detergente. Cierre la puerta. • Vierta el detergente en el espacio para el lavado principal (II) y en el espacio para el prelavado (I) del compartimento para detergente. • El nivel de suavizante debe estar por debajo del nivel MAX. • Vierta el detergente en el compartimento para el prelavado (I) sólo si desea añadir un prelavado. Notas: • Si desea cambiar de programa mientras la lavadora está en marcha, pulse el botón INICIO/PAUSA para detener la lavadora y cambie al programa deseado pulsando el botón correspondiente. • No se selecciona una temperatura del agua de 60°C ni una velocidad de centrifugado de 1200. • Si desea añadir ropa mientras la lavadora está en marcha, pulse el botón INICIO/PAUSA y el botón DESBLOQUEAR PUERTA, acto seguido abra la puerta e introduzca la ropa en el tambor y a continuación cierre la puerta y pulse de nuevo el botón INICIO/PAUSA. • Si desea utilizar cloro, viértalo en el compartimento para el lavado principal (II) junto con el detergente. 2. Pulse el botón de encendido. • El indicador luminoso solamente muestra la señal - —. 3. Seleccione SINTÉTICA con el mando giratorio. • Si pulsa el botón INICIO/PAUSA después de pulsar el botón de encendido sin seleccionar ningún programa, se selecciona por defecto el programa ALGODÓN. • Automáticamente se selecciona: lavado principal, 3 enjuagues, velocidad de centrifugado de 800 rpm y temperatura del agua a 30ºC. • Si desea cambiar el ciclo de lavado, el tiempo de enjuague, la velocidad de centrifugado y la temperatura del agua, seleccione el programa al que desea cambiar pulsando los botones correspondientes. 4. Pulse el botón INICIO/PAUSA. • La lavadora funcionará con la puerta bloqueada y suministrando agua. LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 16 2013-11-29 오전 11:53:53 17 programa MANCHAS DIFÍCILES 1. Introduzca la carga de ropa en el tambor vierta el detergente y el suavizante en el compartimento para el detergente. Cierre la puerta. • Vierta el detergente en el espacio para el lavado principal (II) y en el espacio para el prelavado (I) del compartimento para el detergente. • El nivel de suavizante debe estar por debajo del nivel MAX. • Vierta el detergente en el compartimento para el prelavado (I) sólo si desea añadir un prelavado. Notas: • Si desea cambiar de programa mientras la lavadora está en marcha, pulse el botón INICIO/PAUSA para detener la lavadora y cambie al programa deseado pulsando el botón correspondiente. • No se selecciona una temperatura de agua de 60°C para evitar que la ropa se estropee. • Si desea añadir ropa mientras la lavadora está en marcha, pulse el botón INICIO/PAUSA y el botón DESBLOQUEAR PUERTA, acto seguido abra la puerta e introduzca la ropa en el tambor, cierre la puerta y pulse de nuevo el botón INICIO/PAUSA. • Si desea utilizar cloro, viértalo en el compartimento para el lavado principal (II) junto con el detergente. 2. Pulse el botón de encendido. • El indicador luminoso solamente muestra la señal - —. 3. Seleccione MANCHAS DIFÍCILES con el mando giratorio. • Si pulsa el botón INICIO/PAUSA después de pulsar el botón de encendido sin seleccionar ningún programa, se selecciona por defecto el programa ALGODÓN. • Automáticamente se selecciona: prelavado, 3 enjuagues, velocidad de centrifugado de 800 rpm y temperatura del agua a 30°C. • Si desea cambiar el ciclo de lavado, el tiempo de enjuague, la velocidad de centrifugado y la temperatura del agua, seleccione el programa al que desea cambiar pulsando los botones correspondientes. 4. Pulse el botón INICIO/PAUSA. • La lavadora funcionará con la puerta bloqueada y suministrando agua. LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 17 2013-11-29 오전 11:53:53 18 programa LANA LAVABLE 1. Introduzca la carga de ropa en el tambor vierta el detergente y el suavizante en el compartimento para el detergente. Cierre la puerta. • Vierta el detergente en el espacio para el lavado principal (II) y en el espacio para el prelavado (I) del compartimento para el detergente. Notas: • Si desea cambiar de programa mientras la lavadora está en marcha, pulse el botón INICIO/PAUSA para detener la lavadora y cambie al programa deseado pulsando el botón correspondiente. • Sólo se selecciona una temperatura del agua Fría para evitar que las prendas de lana se estropeen. • El nivel de suavizante debe estar por debajo del nivel MAX. • Sólo puede seleccionarse una velocidad de centrifugado de 400 rpm y 600 rpm. • Si desea utilizar cloro, viértalo en el compartimento para el lavado principal (II) junto con el detergente. • La función SECAR (opcional) no se ha seleccionado. 2. Pulse el botón de encendido. El indicador luminoso solamente muestra la señal - —. 3. Seleccione LANA LAVABLE con el mando giratorio. • Si pulsa el botón INICIO/PAUSA después de pulsar el botón de encendido sin seleccionar ningún programa, se selecciona por defecto el programa ALGODÓN. • PROGRAMAR INICIO no se ha seleccionado. • REMOJO y PRELAVADO no se han seleccionado en el programa de lavado. • Si desea añadir ropa mientras la lavadora está en marcha, pulse el botón INICIO/PAUSA y el botón DESBLOQUEAR PUERTA, acto seguido abra la puerta e introduzca la ropa en el tambor y a continuación cierre la puerta y pulse de nuevo el botón INICIO/PAUSA. • Automáticamente se selecciona: lavado principal, 2 enjuagues, velocidad de centrifugado de 400 rpm y temperatura del agua Fría. • Si desea cambiar el ciclo de lavado, el tiempo de enjuague y la velocidad de centrifugado, seleccione el programa al que desea cambiar pulsando los botones. 4. Pulse el botón INICIO/PAUSA. • La lavadora funcionará con la puerta bloqueada y suministrando agua. LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 18 2013-11-29 오전 11:53:54 19 programa DELICADA 1. Introduzca la carga de ropa en el tambor vierta el detergente y el suavizante en el compartimento para el detergente. Cierre la puerta. • Vierta el detergente en el espacio para el lavado principal (II) y en el espacio para el prelavado (I) del compartimento para el detergente. Notas: • Si desea cambiar de programa mientras la lavadora está en marcha, pulse el botón INICIO/PAUSA para detener la lavadora y cambie al programa deseado pulsando el botón correspondiente. • Sólo se selecciona una temperatura del agua Fría para evitar que las prendas delicadas se estropeen. • El nivel de suavizante debe estar por debajo del nivel MAX. • Sólo puede seleccionarse una velocidad de centrifugado de 400 rpm y 600 rpm. • Si desea utilizar cloro, viértalo en el compartimento para el lavado principal (II) junto con el detergente. • La función SECAR (opcional) no se ha seleccionado. 2. Pulse el botón de encendido. • El indicador luminoso solamente muestra la señal - —. 3. Seleccione DELICADA con el mando giratorio. • Si pulsa el botón INICIO/PAUSA después de pulsar el botón de encendido sin seleccionar ningún programa, se selecciona por defecto el programa ALGODÓN. • PROGRAMAR INICIO no se ha seleccionado. • REMOJO y PRELAVADO no se han seleccionado en el programa de lavado. • Si desea añadir ropa mientras la lavadora está en marcha, pulse el botón INICIO/PAUSA y el botón DESBLOQUEAR PUERTA, acto seguido abra la puerta e introduzca la ropa en el tambor y a continuación cierre la puerta y pulse de nuevo el botón INICIO/PAUSA. • Automáticamente se selecciona: lavado principal, 2 enjuagues, velocidad de centrifugado de 400 rpm y temperatura del agua Fría. • Si desea cambiar el ciclo de lavado, el tiempo de enjuague y la velocidad de centrifugado, seleccione el programa al que desea cambiar pulsando los botones. 4. Pulse el botón INICIO/PAUSA. • La lavadora funcionará con la puerta bloqueada y suministrando agua. LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 19 2013-11-29 오전 11:53:54 20 programa VOLUMINOSOS 1. Introduzca la carga de ropa en el tambor vierta el detergente y el suavizante en el compartimento para el detergente. Cierre la puerta. • Vierta el detergente en el espacio para el lavado principal (II) y en el espacio para el prelavado (I) del compartimento para el detergente. Notas: • Si desea cambiar de programa mientras la lavadora está en marcha, pulse el botón INICIO/PAUSA para detener la lavadora y cambie al programa deseado pulsando el botón correspondiente. • Sólo se selecciona una temperatura del agua Fría para evitar que las prendas delicadas se estropeen. • El nivel de suavizante debe estar por debajo del nivel MAX. • Sólo puede seleccionarse una velocidad de centrifugado de 400 rpm, 600 rpm y 800 rpm. • Si desea utilizar cloro, viértalo en el compartimento para el lavado principal (II) junto con el detergente. • La función de SECADO (opcional) no se ha seleccionado. 2. Pulse el botón de encendido. • El indicador luminoso solamente muestra la señal - —. 3. Seleccione VOLUMINOSOS con el mando giratorio. • Si pulsa el botón INICIO/PAUSA después de pulsar el botón de encendido sin seleccionar ningún programa, se selecciona por defecto el programa ALGODÓN. • PROGRAMAR INICIO no se ha seleccionado. • REMOJO y PRELAVADO no se han seleccionado en el programa de lavado. • Si desea añadir ropa mientras la lavadora está en marcha, pulse el botón INICIO/PAUSA y el botón DESBLOQUEAR PUERTA, acto seguido abra la puerta e introduzca la ropa en el tambor y a continuación cierre la puerta y pulse de nuevo el botón INICIO/PAUSA. • Automáticamente se selecciona: lavado principal, 3 enjuagues, velocidad de centrifugado de 800 rpm y temperatura del agua Fría. • Si desea cambiar el ciclo de lavado, el tiempo de enjuague y la velocidad de centrifugado, seleccione el programa al que desea cambiar pulsando los botones correspondientes. 4. Pulse el botón INICIO/PAUSA. • La lavadora funcionará con la puerta bloqueada y suministrando agua. LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 20 2013-11-29 오전 11:53:54 21 programa LAVADO EXPRESS 1. Introduzca la carga de ropa en el tambor vierta el detergente y el suavizante en el compartimento para el detergente. Cierre la puerta. • Vierta el detergente en el espacio para el lavado principal (II) y en el espacio para el prelavado (I) del compartimento para el detergente. • El nivel de suavizante debe estar por debajo del nivel MAX. • Si desea utilizar cloro, viértalo en el compartimento para el lavado principal (II) junto con el detergente. 2. Pulse el botón de encendido. • El indicador luminoso solamente muestra la señal - —. 3. Seleccione LAVADO EXPRESS con el mando giratorio. • Si pulsa el botón INICIO/PAUSA después de pulsar el botón de encendido sin seleccionar ningún programa, se selecciona por defecto el programa ALGODÓN. Notas: • La cantidad apropiada de ropa es inferior a los 3 kg. • Si desea cambiar de programa mientras la lavadora está en marcha, pulse el botón INICIO/PAUSA para detener la lavadora y cambie al programa deseado pulsando el botón correspondiente. • Es posible seleccionar una temperatura del agua fría, de 30°C y de 40 °C. • No se ha seleccionado una velocidad de centrifugado de 1200 rpm. • Únicamente se ha seleccionado el programa de lavado principal. • Si desea añadir ropa mientras la lavadora está en marcha, pulse el botón INICIO/PAUSA y el botón DESBLOQUEAR PUERTA, acto seguido abra la puerta e introduzca la ropa en el tambor y a continuación cierre la puerta y pulse de nuevo el botón INICIO/PAUSA. • Automáticamente se selecciona : lavado principal, 2 enjuagues, velocidad de centrifugado de 800 rpm y temperatura del agua a 30 °C (y nivel de secado Armario). • Si desea cambiar el ciclo de lavado, el tiempo de enjuague, la velocidad de centrifugado y la temperatura del agua, seleccione el programa al que desea cambiar pulsando los botones correspondientes. 4. Pulse el botón INICIO/PAUSA. • La lavadora funcionará con la puerta bloqueada y suministrando agua. LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 21 2013-11-29 오전 11:53:54 22 MI CICLO 1. Introduzca la carga de ropa en el tambor, vierta el detergente y el suavizante en el compartimento para detergente. Cierre la puerta. • Vierta el detergente en el espacio para el lavado principal (II) y en el espacio para el prelavado (I) del compartimento para el detergente. • El nivel de suavizante debe estar por debajo del nivel MAX. • Vierta detergente en el compartimento de prelavado (I) sólo si desea añadir un prelavado. Notas: • Si inicia un programa memorizado, esos datos se guardarán automáticamente. • Si desea cambiar de programa mientras la lavadora está en marcha, pulse el botón INICIO/PAUSA para detener la lavadora y cambie al programa deseado pulsando el botón correspondiente. • Si desea añadir ropa mientras la lavadora está en marcha, pulse el botón INICIO/PAUSA y el botón DESBLOQUEAR PUERTA, acto seguido abra la puerta e introduzca la ropa en el tambor y a continuación cierre la puerta y pulse de nuevo el botón INICIO/PAUSA. • Si desea utilizar cloro, viértalo en el compartimento para el lavado principal (II) junto con el detergente. 2. Pulse el botón de encendido. • El indicador luminoso solamente muestra la señal - —. 3. Seleccione MI CICLO con el mando giratorio. • Si pulsa el botón INICIO/PAUSA después de pulsar el botón de encendido sin seleccionar ningún programa, se selecciona por defecto el programa ALGODÓN. • Si desea memorizar el programa de lavado, el ciclo de lavado, el tiempo de enjuague, la velocidad de centrifugado y la temperatura del agua (y el nivel de secado), seleccione aquello que desee modificar pulsando los botones correspondientes y utilizando el mando giratorio. 4. Pulse el botón INICIO/PAUSA. • La lavadora funcionará con la puerta bloqueada y suministrando agua. Programa AUTOLIMPIEZA 1. Pulse el botón de encendido. • El indicador luminoso solamente muestra la señal - —. 2. Seleccione AUTOLIMPIEZA con el mando giratorio. • Si pulsa el botón INICIO/PAUSA después de pulsar el botón de encendido sin seleccionar ningún programa, se selecciona por defecto el programa ALGODÓN. Notas: • No puede seleccionarse ningún programa, tan sólo el tiempo de enjuague. • PROGRAMAR INICIO no se ha seleccionado. • Utilice este programa SIN carga. • La limpieza debe hacerse una vez al mes. • Automáticamente se selecciona: remojo, 2 enjuagues, velocidad de centrifugado de 400 rpm y temperatura del agua fría (y nivel de secado normal). 3. Pulse el botón INICIO/PAUSA. • La lavadora funcionará con la puerta bloqueada y suministrando agua. LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 22 2013-11-29 오전 11:53:54 23 otros programas útiles PROGRAMAR INICIO (Lavado Programado) 1. Introduzca la ropa en el tambor vierta el detergente y el suavizante en el compartimento para el detergente. Cierre la puerta. • Vierta el detergente en el espacio para el lavado principal (II) y en el espacio para el prelavado (I) del compartimento para el detergente. • El nivel de suavizante debe estar por debajo del nivel MAX. • Vierta detergente en el compartimento de prelavado (I) sólo si desea añadir un prelavado. • Si desea utilizar cloro, viértalo en el compartimento para el lavado principal (II) junto con el detergente. 2. Pulse el botón de encendido. • El indicador luminoso solamente muestra la señal - —. 3. Seleccione el programa con el mando giratorio. • Si pulsa el botón INICIO/PAUSA después de pulsar el botón de encendido sin seleccionar ningún programa, se selecciona por defecto el programa ALGODÓN. Notas: • Si desea comprobar el programa seleccionado, pulse de nuevo el botón INICIO/PAUSA. • Preparación de la carga de ropa antes de ajustar el tiempo: - Compruebe que el grifo de agua esté abierto. - Introduzca la carga de ropa en la lavadora y cierre la puerta. - Vierta el detergente y el suavizante en el compartimento para detergente. • El tiempo real de finalización difiere ligeramente del tiempo seleccionado debido al suministro de agua y a la temperatura de agua seleccionada, entre otros. • En los programas SINTÉTICO, DELICADA y AUTOLIMPIEZA no se puede seleccionar RETRASAR INICIO. • No se puede añadir ropa si la temporización está activada. • Seleccione el ciclo de lavado, el tiempo de enjuague, la velocidad de centrifugado y la temperatura del agua pulsando los botones correspondientes. 4. Pulse el botón PROGRAMAR INICIO. • El indicador luminoso de temporización se encenderá. • Pulse el botón correspondiente y seleccione el tiempo deseada a partir de 1 hora hasta 12 horas. • El tiempo mostrado indica cuando finaliza el programa. 5. Pulse el botón INICIO/PAUSA. • Si la selección de este programa se hace correctamente, únicamente se encenderán los indicadores luminosos de temporización y bloqueo. LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 23 2013-11-29 오전 11:53:54 24 LAVAR solamente 1. Introduzca la carga de ropa en el tambor, vierta el detergente y el suavizante en el compartimento para el detergente. Cierre la puerta. 2. Pulse el botón de encendido. • El indicador luminoso solamente muestra la señal - —. 3. Pulse el botón LAVADO para seleccionar el CICLO DE LAVADO deseado. • El programa NORMAL se selecciona automáticamente. 4. Pulse el botón INICIO/PAUSA. • La lavadora funcionará con la puerta bloqueada y suministrando agua. ENJUAGAR solamente 1. Introduzca la carga de ropa en el tambor vierta el detergente y el suavizante en el compartimento para el detergente. Cierre la puerta. 2. Pulse el botón de encendido. • El indicador luminoso solamente muestra la señal - —. 3. Pulse el botón de ENJUAGUE para seleccionar el tiempo de enjuague deseado. • El programa NORMAL se selecciona automáticamente. 4. Pulse el botón INICIO/PAUSA. • La lavadora funcionará con la puerta bloqueada y suministrando agua. CENTRIFUGAR solamente 1. Introduzca la carga de ropa en el tambor y cierre la puerta. 2. Pulse el botón de encendido. • El indicador luminoso solamente muestra la señal - —. 3. Pulse el botón CENTRIFUGADO para seleccionar el NIVEL DE CENTRIFUGADO deseado. • El programa NORMAL se selecciona automáticamente. • La temperatura del agua se ajusta en Fría automáticamente. 4. Pulse el botón INICIO/PAUSA. • La lavadora funcionará con la puerta bloqueada. SECAR 1. Introduzca la carga de ropa en el tambor y cierre la puerta. 2. Pulse el botón de encendido. • El indicador luminoso solamente muestra la señal - —. 3. Pulse el botón SECAR para seleccionar el NIVEL DE SECADO deseado. • Al pulsar este botón, el nivel de secado se ajusta en NORMAL > MAX > TIEMPO (1:00, 2:00, 3:00) > MANCHAS > SIN CALOR > NORMAL. 4. Pulse el botón INICIO/PAUSA. • La lavadora funcionará con la puerta bloqueada. LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 24 Notas: • No utilice detergente ni suavizante. • Compruebe que el grifo de agua fría esté abierto. apare• Una vez finalizado el programa, ce con alternancia en la placa de circuito impreso. Para evitar la formación de arrugas, el programa se activa durante 30 minutos y a continuación la lavadora se desconecta. • En los programas SINTÉTICO, DELICADA y LANA LAVABLE no puede seleccionarse SECAR. • En el momento de retirar la ropa tenga en cuenta la elevada temperatura de ésta. • El secado puede provocar que la ropa se encoja y se deforme ligeramente, por lo que compruebe antes si la ropa es apta o no para el secado. • Si el secado no es satisfactorio, cambie la temperatura seleccionada. • Si desea lavar y secar, primero seleccione el programa, luego pulse el botón SECAR y a continuación el botón INICIO/PAUSA. 2013-11-29 오전 11:53:54 25 mantenimiento El cuidado adecuado de la lavadora puede alargar su vida útil. En este capítulo explicamos cómo cuidar la lavadora de forma adecuada y segura. limpieza de la lavadora Exterior Limpie los restos de detergente, cloro y otras salpicaduras con una esponja o un paño suave y húmedo. De vez en cuando limpie el exterior de la lavadora para que conserve su aspecto de nueva. No introduzca objetos metálicos o puntiagudos en la lavadora, ya que podrían dañar el acabado. Compruebe que no haya alfileres, clips, dinero, tornillos, tuercas, etc. en los bolsillos. No coloque dichos objetos sobre la lavadora después de sacarlos de los bolsillos. Interior Limpie el interior con 250 ml de blanqueador mezclados con 500 ml de detergente. Ponga la lavadora en marcha y complete un ciclo de lavado. Si fuera necesario, repita el proceso. almacenamiento en invierno y medidas de precaución para el desplazamiento Instale y guarde la lavadora en un lugar al resguardo de las heladas. Parte del agua podría quedar en los tubos y de helarse, podría dañar la lavadora. Si guarda o traslada la lavadora con temperaturas bajo cero, prepárela contra el hielo. Cómo preparar la lavadora contra el hielo • Cierre la llave de alimentación de agua. • Desconecte y drene las mangueras de alimentación. • Ponga en marcha la lavadora en configuración de drenaje y centrifugado. (Consulte la tabla de Programas de Lavado en la página 11) y déjela funcionar durante 1 minuto. • Desenchufe el cable de alimentación. Cómo utilizar la lavadora de nuevo • Limpie tuberías y mangueras de agua. • Vuelva a conectar las mangueras de alimentación de agua. • Abra la llave de agua. • Vuelva a conectar el cable de alimentación. no utilización o cuidado durante las vacaciones Utilice la lavadora únicamente cuando se encuentre en casa. Si se va de vacaciones o no va a utilizar la lavadora durante un período prolongado de tiempo, debe: • Desenchufar el cable de alimentación o desconectar la alimentación eléctrica a la lavadora. • Cerrar el suministro de agua a la lavadora. De ese modo, evitará inundaciones accidentales (debido a posibles subidas de la presión del agua) mientras está ausente. LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 25 2013-11-29 오전 11:53:54 26 limpieza del filtro limpieza del filtro de entrada de agua Limpie el filtro cuando la entrada de agua pierda agua. 1. Antes de limpiar el filtro, desconecte el cable de alimentación. 2. Cierre el suministro de agua a la lavadora y retire la manguera de alimentación. 3. Retire el filtro de entrada. 4. Elimine la suciedad del filtro de entrada usando un cepillo. limpieza del filtro de desagüe • El filtro de desagüe sirve para filtrar cuerpos extraños, como hilos, monedas, alfileres, botones, etc. • Si el filtro de drenaje no se limpia en un tiempo prudencial (cada 10 usos), podría producirse un problema en el desagüe. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado con el drenaje si el agua está caliente. 1. Abra la tapa (1) con una moneda. Saque el manguito (2) hacia fuera. ��� � 2. Destape el manguito (2) y deje salir el agua. Utilice un recipiente para recoger el agua y evitar que caiga al suelo. Cuando ya no baje agua por el manguito, abra el filtro de la bomba (3) girándolo hacia la izquierda. � � 3. Retire los objetos extraños que haya en el filtro de la bomba (3). Después de limpiarlo, vuelva a introducirlo en su lugar girándolo en el sentido de las agujas el reloj y ponga el manguito (2) en su posición original. Cierre la tapa. � � limpieza del compartimento para el detergente Con el paso del tiempo los detergentes y los suavizantes dejan un poso; • El compartimento para el detergente debe limpiarse de vez en cuando debajo de un chorro de agua corriente. • Si fuera necesario, puede extraerse por completo de la lavadora presionando el pestillo hacia abajo y tirando del cajón hacia fuera. • Para facilitar la limpieza, se puede retirar la parte superior del compartimento para el suavizante. LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 26 *También se puede acumular detergente en los rincones. Para evitarlo, límpielos de vez en cuando con un cepillo. *Una vez finalizada la limpieza, vuelva a colocar el compartimento en su lugar y, con la lavadora vacía complete un ciclo de enjuague. 2013-11-29 오전 11:53:54 27 cómo remover manchas Si tiene prendas con manchas, muy sucias o grasientas, puede que sea necesario hacer un prelavado o ponerlas en remojo para obtener un resultado óptimo. Ponerlas en remojo ayuda a eliminar manchas de proteínas, como sangre, leche o hierba. El prelavado ayuda a desprender la suciedad antes del lavado. reglas para quitar manchas • Utilice agua templada para poner en remojo o prelavar la • Empiece con agua fría o templada. El agua caliente puede ropa manchada. El agua caliente puede fijar las manchas. fijar algunas manchas. • En la mayoría de los casos, es más fácil eliminar las man• Cuando se recomiende el uso de blanqueador, utilice uno que sea seguro para el tejido. chas cuando son recientes. • Antes de tratar una mancha, averigüe de qué tipo de • Coloque la zona manchada boca abajo sobre una servilleta de papel o un paño blanco. Aplique el quitamanchas mancha se trata, qué antigüedad tiene, cuál es el tejido de la prenda y si éste destiñe (mire la etiqueta). por la parte posterior de la mancha. De ese modo, la mancha se desprende del tejido en lugar de atravesarlo. • El lavado y el secado pueden fijar algunas manchas. guía de eliminación de manchas Mancha Cómo removerla Sangre Enjuague inmediatamente con agua FRÍA. Si la mancha no sale, ponga la prenda en remojo en agua fría con un prelavado con enzimas. Chicle Utilice hielo en una bolsa de plástico para endurecer el chicle. Raspe lo que pueda y a continuación limpie con aguarrás. Cacao, chocolate Limpie con agua FRÍA y jabón y ponga en remojo en un prelavado con enzimas. Si la mancha no sale, frote con un poco de detergente y enjuague con agua fría. Café Seque rápidamente y enjuague con agua FRÍA. Frote con un poco de detergente y lave a la máxima temperatura permitida para el tejido. Crema/Leche Enjuague con agua FRÍA y lave normalmente. Si la mancha no sale, limpie con aguarrás. Desodorante Frote la zona afectada con vinagre blanco y a continuación enjuague con agua FRÍA corriente. Limpie con aguarrás. Trate las áreas endurecidas con un prelavado con enzimas. Huevo Remoje en un prelavado con enzimas usando agua FRÍA, enjuague y lave normalmente. Suavizante Frote la zona afectada con una pastilla de jabón y lave normalmente. Fruta Limpie cuanto antes con una esponja empapada en agua FRÍA. Frote poniendo un poco de detergente sobre la mancha y lave normalmente. Hierba Limpie con aguarrás. Frote en un prelavado con enzimas y lave normalmente. Grasa y aceite Coloque el área afectada boca abajo sobre un paño absorbente y actúe desde la parte posterior. Limpie con aguarrás o un producto de limpieza en seco. Lave normalmente. Hierro o herrumbre Aplique jugo de limón y sal y coloque al sol. Lave normalmente. Pintura de labios Limpie con alcohol desnaturalizado y lave normalmente. Moho Lave con agua TEMPLADA y detergente. Humedezca la zona con jugo de limón, deje secar al sol y lave normalmente. Si la mancha no sale y el tejido lo permite, utilice lejía. Barro Cepille el barro seco. Enjuague con agua fría. Si la mancha persiste, frote con un poco de detergente y lave normalmente. Pintura con base de aceite Rasque la pintura fresca, limpie con un producto de limpieza en seco no inflamable y lave normalmente. Pintura con base de agua Mientras aún está mojada, enjuague con agua TEMPLADA y lave normalmente. Marcas de quemaduras superficiales Humedezca un paño con agua oxigenada, extiéndalo sobre la zona afectada y presione con una plancha bastante caliente. LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 27 2013-11-29 오전 11:53:55 28 solución de problemas Muchos problemas se resuelven fácilmente cuando se conoce la causa. Revise la siguiente lista de problemas antes de llamar al servicio técnico. Si el error es mostrado como IE, OE, UE en el panel de control, para solucionar este problema en orden, primero apague la lavadora y después haga regresar la energía presionando el botón ENCENDIDO (POWER). Si el modo del error de PFE es mostrado en el panel de control, para solucionar este problema en orden, primero apague la lavadora, segundo haga regresar la energía presionando el botón ENCENDIDO (POWER), tercero presione el botón CENTRIFUGAR (SPIN) y finalmente presione el botón INICIO/PAUSA. Problema Verificación • La lavadora no funciona en absoluto. • ¿Hay suministro de electricidad? • ¿El cable de alimentación está correctamente conectado a una toma eléctrica? • ¿Ha encendido la lavadora? • ¿Ha pulsado el botón INICIO/PAUSA? • ¿La cantidad de carga de la lavadora es la correcta? • No entra agua • ¿Ha conectado la manguera de alimentación y ha abierto la llave del agua? • ¿Están congelados el tubo de entrada o la llave? • ¿Está cortado el suministro de agua? • ¿Hay algún cuerpo extraño que bloquee el filtro del tubo de entrada? Mensaje de error • La lavadora no evacua el agua. Mensaje de error • La lavadora no centrifuga. Mensaje de error • La lavadora para durante el centrifugado. • El centrifugado es insuficiente. • ¿La manguera de desagüe está congelada o bloqueada por suciedad? • ¿La manguera de desagüe está retorcida o deformada? • ¿Está sumergido en agua el extremo de la manguera de desagüe? • ¿Hay un exceso de suciedad en el filtro de desagüe? • ¿Está la ropa amontonada en un lado del tambor? • ¿La lavadora está instalada sobre una superficie irregular o vibra con mucha intensidad? • ¿La puerta está abierta? (En este caso se iluminará el indicador). • ¿El filtro de drenaje está bloqueado? • ¿Funciona la bomba de drenaje? • ¿Utilizó la cantidad apropiada de detergente? • ¿Está la manga de desagüe colocada más arriba que 1 m sobre el piso? Mensaje de error • La lavadora vibra y hace mucho ruido. • ¿La lavadora está instalada sobre una superficie irregular? • ¿Ha quitado los tornillos de transporte? ATENCIÓN: Si en la placa de circuito impreso aparece el modo de error "E8" y "E9" póngase en contacto con el Servicio Técnico especializado para su atención. Esto no indica un mal funcionamiento de la lavadora: Un sonido "wing" que se escucha mientras entra agua en la lavadora es el sonido de funcionamiento de la válvula de entrada del agua. LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 28 2013-11-29 오전 11:53:55 29 especificaciones Modelo LSM1100XS LSM1105XS LSM1100XP LSM1100XPX LSM1100XSY Voltaje 127 V ~ 60 Hz 127 V ~ 60 Hz 220 V ~ 60 Hz 220 V ~ 50 Hz Dimensiones (mm) 630 (an) x 750 (pr) x 930 (al) 630 (an) x 750 (pr) x 930 (al) 630 (an) x 750 (pr) x 930 (al) 630 (an) x 750 (pr) x 930 (al) Peso (kg) 86 (neto) / 93 (bruto) 86 (neto) / 93 (bruto) 86 (neto) / 93 (bruto) 86 (neto) / 93 (bruto) Masa máxima de ropa seca 11,0 kg 11,0 kg 11,0 kg 11,0 kg Modelo comercializado en México y Centroamérica Brasil Brasil Argentina y Chile *Las especificaciones y el aspecto pueden variar o cambiar sin previo aviso para aumentar la calidad de los equipos. diagrama eléctrico LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 29 2013-11-29 오전 11:53:55 30 notas LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 30 2013-11-29 오전 11:53:56 14 Póliza de garantía Póliza dede garantía Póliza garantía Datos dede identificación del producto Póliza garantía 31 31 31 31 Datos dede identificación del producto Este formulario debe ser llenado por el distribuidor. Datos identificación del producto Datos de identificación del producto Este formulario debe ser llenado por el distribuidor.Número de serie: Producto: Este formulario debe ser llenado por el distribuidor. Este formulario debe ser llenado por el distribuidor.Número de serie: Producto: Marca: Distribuidor: Producto: Número de serie: Producto: Número de serie: Marca: Distribuidor: Modelo: Firma o sello del Marca: Distribuidor: Marca: Distribuidor: establecimiento Modelo: Firma oServicio sello delexclusivo para Argentina, Chile y Colombia Tel. sin costoen (dentro deel México): 01.800.90.29.900 Fecha la que consumidor Modelo: Firma o sello del establecimiento Modelo: Firma o sello del "SHFOUJOB (5411) 4489.8900 Internet: www.serviplus.com.mx recibe el producto establecimiento Fecha en la que el consumidor Fecha en la que el consumidor Atención al en distribuidor (dentro de México): 01.800.50.91.600 establecimiento recibe el producto Fecha la que el consumidor recibe el producto Chile 600.364.3000 recibegarantiza el producto www.serviciomabe.cl Mabe, este producto en todas sus piezas, componentes y mano de obra por el tiempo de 1 año en su producto finaleste -contado a partir de lasus fecha de recepción de conformidad delpor consumidor finalcontra Dentro de Bogotá (571) Mabe, garantiza producto en todas piezas, componentes y mano de obra el tiempo de 1 año en 423.3177 Mabe, garantiza producto en todas sus piezas, mano de obra por el tiempo de 1 año en cualquier defecto deeste fabricación y funcionamiento durantecomponentes el normal yy doméstico de de este producto. $PMPNCJB Fuera Bogotá 01800.051.6223 su producto finaleste -contado a partir de lasus fecha de recepción deuso conformidad delpor consumidor finalcontra Mabe, garantiza producto enatodas piezas, componentes y manode deconformidad obra el tiempo 1 año en final- contra su producto final -contado partir de la fecha de recepción del de consumidor Incluye los gastos de transportación del producto que se deriven del cumplimiento de esta póliza dentro de www.serviciomabe.com.co cualquier defecto de fabricación y funcionamiento durante el uso normal y doméstico de este producto. su producto final -contado a partir de layfecha de recepción de conformidad del consumidor finalcontra defecto fabricación funcionamiento durante ely uso y en doméstico de sucualquier red de servicio. Estade garantía ampara únicamente el deriven modelo, marca serienormal referidos los "datos de este producto. Incluye losdefecto gastos de del producto quedurante se del cumplimiento de estade póliza dentro de cualquier detransportación fabricación y funcionamiento el se uso normal y doméstico estede producto. Incluye los gastos de transportación del producto que deriven del cumplimiento esta póliza dentro de identificación del producto", ubicado enLocalice la parteysuperior presente 2. tenga adel la mano su documento. Recuerde quede suservicio. producto está Además delos respaldar la garantía de su su red Esta garantía ampara únicamente el deriven modelo, marca y serie referidos en "datos de Incluye los gastos de transportación del producto que se del cumplimiento deyesta póliza dentro de su red de servicio. Esta garantía ampara únicamente el modelo, marca serie referidos en los "datos de sellada oy bien respaldado por SERVIPLUS, la garantía empresa producto, Serviplus lede ofrece los identificación del producto", ubicado engarantía la parte debidamente superior del presente documento. $PODFQUPTDVCJFSUPTQPSMBHBSBOUÓB su red de servicio. Esta ampara únicamente el modelo, marca serie referidos en los "datos identificación del producto", ubicado en la parte superior del presente documento. Defectos fabricación que impidan oparte parcialmente el correcto del aparato que se nota o del comprobante de líder en Serviciodepara línea blanca, siguientes servicios: identificación del producto", ubicado total enlalafactura, superior presentefuncionamiento documento. $PODFQUPTDVCJFSUPTQPSMBHBSBOUÓB Conceptos cubiertos por de la vigencia garantía presente dentro de los términos de esta garantía. compra. Este documento es dondeDefectos siempre encontrará el trato t Instalación de línea de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento del aparato que seblanca $PODFQUPTDVCJFSUPTQPSMBHBSBOUÓB Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente correcto funcionamiento delcargo Esta ampara las y componentes del producto e el incluye de obra, así como elaparato indispensable para hacer válida la la mano amable de garantía profesionales apiezas t Reparaciones con para que se presente dentro de dispuestos lostodas términos de vigencia esta garantía. Defectos de dentro fabricación que impidan total o de parcialmente el correcto funcionamiento del aparato que se presente de pieza los términos de vigencia de sin esta garantía. reemplazo defalla cualquier componente defectuoso costo adicional para el consumidor. Se incluyen garantía. resolver cualquier enlos eltodas aparatos fuera de el garantía Esta garantía ampara laso piezas y componentes del producto e incluye la mano de obra, así como presente dentro de términos de vigencia de esta garantía. Esta garantía ampara todas las del piezas y componentes delcumplimiento producto e incluye la mano de obra, así como el también losde gastos de transportación producto que deriven del presente, dentro de 3. Anote la marca, modelo y número de funcionamiento su producto. tlaContratos de extensión de garantía reemplazo cualquier pieza o piezas componente defectuoso costo adicional para elde consumidor. Se incluyen Esta garantía ampara todas las y componentes delsin producto e incluye la mano depara obra, como el reemplazo de cualquier pieza o componente defectuoso sin costo adicional elasí consumidor. Se incluyen cualquiera nuestros centros de servicio indicados en el listado en ésta póliza. del producto tenga a se la incluye mano tlaVenta de Se refacciones también losde gastos de transportación delserie producto que deriven delque cumplimiento presente, dentro de originales reemplazo pieza o componente defectuoso sin yque costo adicional para elde consumidor. tambiénde loscualquier gastos de transportación del producto deriven del cumplimiento de incluyen la presente, dentro de "OUFTEeTPMiDJUBSVOTerviciode cualquiera de nuestros centros de servicio indicados en deriven el listado que se incluye en ésta póliza. dentro de -BHBSBOUÓBOPQPESÈIBDFSTFFGFDUJWBFOMPTTJHVJFOUFTDBTPT papel y lápiz. también los gastos de transportación del producto que del cumplimiento de la presente, cualquiera de nuestros centros de servicio indicados en el listado que se incluye en ésta póliza. HBSBOUÓB a) Cuando el hubiese endirectorio condiciones distintas a se lasincluye normales. 4. Enindicados el localice el cualquiera deproducto nuestros se centros de utilizado servicio en elanexo, listado que en ésta póliza. -BHBSBOUÓBOPQPESÈIBDFSTFFGFDUJWBFOMPTTJHVJFOUFTDBTPT La garantía no podrá efectiva los siguientes casos: 1. Asegúrese de el haber seguido lashacerse b) Cuando producto nohubiese hubiese sido operado deen acuerdo con cercano el instructivo Centro de Servicio más su de uso que se le acompaña. a)a) Cuando el producto se utilizado en condiciones distintas adistintas las a normales. -BHBSBOUÓBOPQPESÈIBDFSTFFGFDUJWBFOMPTTJHVJFOUFTDBTPT Cuando el producto hubiese utilizado en condiciones a las normales. indicaciones de instalación, usose y sido c) Cuando el producto hubiese alterado o reparado por personas y/olatalleres se servicio no autorizado localidad y llame para reportar b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que sede le uso acompaña. a)b) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones a las normales. Cuando el producto no hubiese sido operado dedistintas acuerdo con el instructivo que se le acompaña. cuidados que menciona elhubiese instructivo. por Mabe. falla oque presenta elcon aparato. c)c) Cuando el producto sido alterado reparado por personas y/o talleres se servicio autorizado b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo el instructivo de uso se no le acompaña. Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas y/o que talleres se servicio no autorizado por Mabe. 1SPDFEJNJFOUPQBSBIBDFSFGFDUJWBMBHBSBOUÓB c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas y/o talleres se servicio no autorizado por Mabe. .ÏYJDPD.F. .POUFSrey GuBEBlBKBrB Para efectiva la presente garantía, el consumidor deberá presentar esta póliza debidamente sellada porhacer Mabe. 1SPDFEJNJFOUPQBSBIBDFSFGFDUJWBMBHBSBOUÓB Procedimiento para hacer el efectiva lao garantía por elhacer establecimiento que vendió producto, la factura o recibo o comprobante los01-33-3669-3125 datos desellada idenPara efectiva la presente garantía, el consumidor deberá presentar esta pólizacon debidamente 01-55-5227-1000 01-81-8369-7990 1SPDFEJNJFOUPQBSBIBDFSFGFDUJWBMBHBSBOUÓB Para hacer efectiva la presente garantía, el consumidor deberá presentar esta póliza debidamente sellada tificación de producto que describen en ésta póliza, en cualquiera nuestros Centros de datos Servicio Técnipor elhacer establecimiento que se vendió el producto, o la factura recibo ode con los desellada idenPara efectiva la presente el deberá presentar esta póliza debidamente por el establecimiento quegarantía, vendió el consumidor producto, o laodel factura ocomprobante recibo o comprobante con los co referidos en la presente póliza o llamando a los teléfonos directorio incluido en este documento, en datos de identificación de producto que se describen en ésta en póliza, en cualquiera decomprobante nuestrosde Centros de datos Servicio Técnipor el establecimiento que vendió el producto, o la factura o recibo o con los de identificación de producto que se describen ésta póliza, en cualquiera nuestros Centros de Servicio TécniPerú El4BMWBEPr )POEVSBs donde también los consumidores podrán obtener partes, del consumibles yincluido accesorios co referidos la póliza o llamando a póliza, los las teléfonos directorio en correspondientes. este endocumento, en $PTUB3JDB tificación de en producto que se describen en ésta cualquiera dedel nuestros Centros dedocumento, Servicio co referidos enpresente la presente póliza o llamando aen los teléfonos directorio incluido en Técnieste 080070630 (503) 2527.9301 (504) 221.0034 donde también los consumidores podrán obtener las partes, consumibles y accesorios correspondientes. (506) 2277.2100 co referidos en la presente póliza o llamando a los teléfonos del directorio incluido en este documento, en donde también los consumidores podrán obtener las partes, consumibles y accesorios correspondientes. 1BOBNá Llamada gratuita a (503) 2208.1786 (504) 221.1285 donde también los consumidores podrán obtener las partes, consumibles y accesorios correspondientes. (507) 261.3911 Centros de servicio técnico en México en donde los consumidores pueden hacernivel nacional (507) 261.3397 (VBUFNBMB Centros de servicio técnico enpartes, México en/JDBSBHVB donde consumidores hacer &DVBEPr efectiva la de garantía, obtener componentes, consumibles y pueden accesorios. Centros servicio técnico en México en los donde los consumidores pueden hacer (502) 6685.6769 (505) 2249.7867 VFOF[VFMB 1800.73.7847 Centros de servicio técnico enpartes, México en donde los consumibles consumidores hacer efectiva la garantía, obtener componentes, y pueden accesorios. efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles (502) 6685.6771 (505) 2249.6952 (0501) 737.8475 t"DBQVMDP t.ÏYJDP%'4VS t(VBEBMBKBSB t4BO-VJT1PUPTÓ y accesorios. efectiva obtener componentes, y accesorios. Virgilio Uribe la #26 garantía, Fracc. Costa Av. División delconsumibles Norte #3281 Av. Inglaterrapartes, #4120 Manzana 10, Eje 128 s.n. t"DBQVMDP t.ÏYJDP%'4VS t(VBEBMBKBSB t4BO-VJT1PUPTÓ • Acapulco • Guadalajara Azul entre Andrés Sufrend y Guadalajara Technology Park Centros servicio México Virgiliode Uribe #26 Fracc. Costa Av. Inglaterra #4120 Jaime CookUribe #26 Fracc. Costa 45010 Zapopan, Jalisco #4120 Virgilio Av. Inglaterra t"DBQVMDP t(VBEBMBKBSB • México D.F. Sur Zona Industrial del Col. La Candelaria, • San Luis Potosí Potosí Av. División del Norte #3281 Manzana 10, Eje 128 s.n. Del. Coyoacán Árboldel delNorte 78090 San Luis Potosí, S.L.P.10, Eje 128 s.n. Av.entre División #3281 Manzana t.ÏYJDP%'4VS t4BO-VJT1PUPTÓ Azul entre Andrés Sufrend y Col. La Candelaria, Guadalajara Technology Park Zona Industrial del Potosí 39850 Guerrero y Pacífico (01.444) 826.5688 (01.33) 3669.3125 AzulAcapulco, entre#26 Andrés yAv. Guadalajara Park Col. La Candelaria, Industrial del Potosí t.POUFSSFy t4BOLuis1PUPTÓ t"DBQVMDP Virgilio Uribe Fracc.Sufrend Costa t(VBEBMBKBSB Av. División del Norte #3281 Inglaterra #4120 TechnologyFuego Manzana 10, EjeZona 128 s.n. Jaime Cook Del. Coyoacán entre Árbol del 78090 San Luis Potosí, S.L.P. 45010 Zapopan, Jalisco Jaime Cook 45010 Zapopan, Jalisco 04380 Del.D.F. Coyoacán entre delManzana 78090 Potosí, S.L.P. (01.744) 482.8075 ySufrend (01.744)y México, 10,San Eje Luis 128 s.n. Carretera Miguel Alemán kmZona 5Árbol Calzada de lasTechnology Palmas #130-C Av. Costera Miguel Alemán #68 Azul entre Andrés Col. La Candelaria, Guadalajara Park Industrial del Potosí 39850 Acapulco, Guerrero Fuego y Pacífico (01.444) 826.5688 (01.33) 3669.3125 39850 Acapulco, Guerrero San 482.9045. t5BNQJDP (01.55) 5627.1033 yy1674.4886 t$BCP4BO-VDBT (01.33) 3669.3125 Fuego Pacífico (01.444) 826.5688 Zona Industrial del Potosí Carlos Vista sol Fracc. Las Playas Jaime Cook Del. Coyoacán entre Árbol del 78090 San Luis Potosí, S.L.P. 45010 Zapopan, Jalisco (01.744) 482.8075 y (01.744) 04380 México, D.F. (01.744) 482.8075 y (01.744) Carranza Villas del Pacífico manzana 04380 México,N.L. D.F. Venustiano 78395 San#502 Luis Potosí, S.L.P. Cd. Guadalupe, 44460 Guadalajara, Jalisco 9 39390 Acapulco, Guerrero 39850 Acapulco, Guerrero Fuego67130 y Pacífico (01.444) 826.5688 (01.33) 3669.3125 482.9045. t5BNQJDP (01.55) 5627.1033 y 1674.4886 t$BCP4BO-VDBT 482.9045. •Fracc. Cabo San Lucas (01.55) 1674.4886 • Tampico t.POUFSSFy lote 383669.3125 Portales Col. Centro (01.444) 826.5686 8369.7990 (01.33) (01.744)t"HVBTDBMJFOUFT 482.9044, 45 y 46.y (01.744) (01.744) 482.8075 04380(01.81) México, D.F. 5627.1033 yPte. Venustiano Carranza #502 Villas del Pacífico manzana 9 VillasSan delLucas, Pacífico manzana 9 5627.1033 Venustiano Carranza #502 Carretera Miguel Alemán km 5 89400 Jardín del Encino #416. 23473 Cabo B.C.S. Cd. Madero, 482.9045. t5BNQJDP (01.55) y 1674.4886 t$BCP4BO-VDBT t"HVBTDBMJFOUFT t.POUFSSFy lote 38 Fracc. Portales Pte. Col. Centro • Aguascalientes lote 38 Fracc. Portales • Monterrey Pte. Col. Vista tNuevoLBredo sol Lindavista (01.624) 146.4024 Tamaulipas t-B1B[ t"HVBTDBMJFOUFs Venustiano t5BNQJDP Carranza Villas del Pacífico manzana 9 #502Centro Carretera Miguel Alemán km 5 89400 Cd. Madero, Jardín deldel Encino #416.#416. 23473 Cabo San Lucas, B.C.S. Jardín Encino Cabo San Lucas, B.C.S. Carretera Miguel 5 89400 Cd.Pte. Madero, 67130 Cd. Guadalupe, N.L. 20270 Aguascalientes, Ags. (01.833) 215.4067, 216.4666 Carranza # 502 Zona Centro Guerrero # 2518 Local 3 Alemán Revolución #2125 entre Av. Aguascalientes #1119 t"HVBTDBMJFOUFT t.POUFSSFy lote 3823473 Fracc. Portales Pte. Col.km Centro Vista sol Lindavista (01.624) 146.4024146.4024 Tamaulipas Lindavista (01.624) Vista Alemán sol Tamaulipas (01.81) 8369.7990 t-FØO 216.2169 89400 Cd. Madero, Tamaulipas Carretera Miguel km 5 y Jardín del978.7395 Encino #416. 23473 Cabo San Lucas, B.C.S. 89400 Cd. Madero, Col. Juárez Allende y B. Juárez Jardines(01.449) de Bugambilias 67130 Cd. Guadalupe, 20270 Aguascalientes, Ags. Ags. (01.833) 216.4666 20270 Aguascalientes, 67130 Cd.N.L. Guadalupe, N.L. 215.4067, (01.833) 215.4067, 216.4666 Prolongación Juárez #2830-B, (01.833) 215.4067, 216.4666 y Nuevo Laredo, Tamaulipas Centro 20200 Aguascalientes, Ags. Vista 88060 sol Lindavista (01.624) 146.4024 Tamaulipas (01.81) 8369.7990 (01.449) 978.7395 t-FØO• León y 216.2169 (01.449) (01.81) 8369.7990 y 216.2169 t1JFESBT/FHSBT Plaza La dePaz Toros t5JKVBOB 216.2169 67130 Cd. Guadalupe, N.L. 20270 Aguascalientes, Ags. (01.833) 215.4067, 216.4666 (01.867) 714.9464 23000 B.C. Sur (01.449)t$BODÞO 978.8870 y 978.7395 8871 Prolongación Juárez #2830-B, Juárez #2830-B, Daniel #220 Norte Av. Miguel Hidalgo Reg. 92 37450 León, Guanajuato Calle 17 #217 (01.81) Farías 8369.7990 (01.449) 978.7395 t-FØOProlongación y 216.2169 (01.612) 125.9978 t1JFESBT/FHSBT t$BODÞO Plaza de Torosde Toros t5JKVBOB • Cancún Plaza • Piedras Negras Libertad • Tijuana Buenavista Manzana 47 Lote 10 (01.477) 770-0003, 06#2830-B, y 07 Parte Alta t5JKVBOB Prolongación Juárez t1JFESBT/FHSBT t$BODVO Daniel Farías #220 Norte Av.Av. Miguel Hidalgo Reg. Reg. 92 92 37450 37450 León, Guanajuato Calle 17 #217 Calle 17 #217 Miguel Daniel #220 Norte 26040 Piedras Negras, 77516 Cancún, Hidalgo Quintana Roo 22300 Tijuana, CalleB.C. 17 #217 t1JFESBT/FHSBT Plaza de Toros León, Guanajuato t5JKVBOB Daniel Farías #Farías 220 Nte. t-FØO Calle 12t$BODÞO Ote., Manzana 31 lote 14, Manzana 47 Lote 10 10 (01.477) 770-0003, 06 y 07 06 y Buenavista Libertad Parte Alta Manzana 47 Lote 770-0003, 07 Buenavista Buenavista Libertad Parte Alta t.ÏSJEB Coahuila (01.998) 880.0760, 0820 0965 Prolongación (01.664) 682.8217 y 19 Libertad Parte Alta Daniel Farías #220 Norte Av. Miguel Hidalgo Reg. y92 37450 (01.477) León,Juárez Guanajuato Calle 17 #217 Supermanzana 64 #2830-B, 26040 Piedras Negras, 77516 Cancún, Quintana Roo 22300 Tijuana, B.C. 77516 Cancún, 26040 Negras, 22300 Tijuana, Calle 22Toros #323 X 13 06 y 13a. (01.878) 783.2890 22300 Tijuana, B.C. B.C. Buenavista 47 Lote 10Quintana Roo (01.477) 770-0003, y 07 Libertad Parte Alta Centro Manzana 26040 Piedras Piedras Negras, Coahuila Plaza de t.ÏSJEB Coahuila (01.998) 880.0760, 0820 y 0965 (01.664) 682.8217 y 19 (01.998) 880.0760, • Mérida Coahuila (01.664) 682.8217 Ampliación Cd. Industrial tCd.+VÈSF[ t5PSSFØO (01.664) 682.8217 y 19 y 19 26040(01.878) Piedras Negras, 77516 Cancún, Quintana Roo y 0965 22300 Tijuana, B.C. 77500 Cancún, Quintana Roo 0820 783.2890 37450 León, Guanajuato Calle 22 #323 X 13 y 13a. (01.878) 783.2890 Calle 22Yucatán #323 X 13 y 13a. Díaz #852 97288 Mérida, t1VFCMB Torreón-Matamoros t.ÏSJEB Coahuila (01.878) 783.2890 Blvd. (01.998) 880.0760, 0820 y 0965 (01.477) (01.664) 682.8217 y 19 (01.998)Porfirio 880.0760, 0820 y 0965 770-0003, 06 y 07 Ampliación Cd. Industrial tCd.+VÈSF[ t5PSSFØO • Cd. Juárez • Torreón ExHipódromo (01.999) Calle 24 Sur #3532 (entre 35 y 946.0275, 3090, #6301 Ote. tTorrFØO Calle 22Ampliación #323 X 13 0916, y Cd. 13a.Industrial (01.878) 783.2890 tPueblB Porfirio Díaz #852 97288 Mérida, Yucatán t1VFCMB Blvd. Torreón-Matamoros Porfirio Díaz #852 Yucatán 37 Ote.) • Puebla Blvd. Torreón-Matamoros 32330 Cd. Juárez, Chihuahua 3428 y 97288 3429Cd.Mérida, Gustavo Díaz Ordaz Blvd. Torreón-Matamoros #6301 Ote. Ampliación Industrial tCd.+VÈSF[ t5PSSFØO tCd.Juárez Calle Sur # (entre 3532 (entre y 37 Ote. t.BUBNPSPs ExHipódromo (01.999) Calle 24 Sur24 #3532 35 y 35(entre 946.0275, 0916, 3090, #6301 ExHipódromo (01.999) 946.0275, 0916,Col. 3090, Calle 24 Sur #3532 35 yGustavo #6301 (01.656) 616.0418, Santa 27080 Torreón, Coahuila DíazOte. Ordaz Díaz #852 0453 y 0454 Porfirio 97288 Mérida, Yucatán t1VFCMB Blvd. Torreón-Matamoros Ote.) Mónica Porfirio Porfirio Díaz # Cd. 852 Muñoz # 22 32330 Juárez, Chihuahua 37 Ote.) 3428 y 3428 3429 y Ledo Gustavo Díaz Ordaz 32330 Cd. Juárez, Chihuahua 3429 37 Ote.) Gustavo Ordaz t.ÏYJDP%'/PSUF 72540 Puebla, Puebla (01.871) 721.5010 yTorreón, 5070 Díaz 27080 Coahuila ExHipódromo (01.999) 946.0275, Calle Col. 24 Sur #3532 (entre 35 y 0916, 3090, #6301 Ote. Santa Mónica ExHipódromo Magisterial Cebetis (01.656) 616.0418, 0453 y 0454 Col. Santa Mónica 27080 Torreón, Coahuila (01.656) 616.0418, 0453 y 0454 Col. Santa Mónica 27080 Torreón, Coahuila tCd.VJDUPSJB (01.222) 264.3731, 3490 y 3596 Gustavo Díaz Prol. Militares #156 (01.871) 721.5010 y 5070 32330 Cd. Chihuahua Juárez, Chihuahua 3428 Ings. yMatamoros, 3429 37 Ote.) Ordaz Puebla, Puebla 32330 Cd. Juárez, 87390 Tamaulipas t.ÏYJDP%'/PSUF 7254072540 Puebla, Puebla (01.871) 721.5010 y 5070 721.5010 y 5070 •817.6673 México D.F. Norte Col. 72540 Puebla, Puebla (01.871) San Lorenzo Tlaltenango 21 Olivia616.0418, Ramírez #1333 t7FSBDSV[ 0453 y 0454 (01.868) Santa Mónica 27080 Torreón, Coahuila (01.222) 264.3731, y 3596 (01.656)(01.656) 616.0418, 0453 y 0454 Fax: 817.6959 tCd.VJDUPSJB (01.222) 264.3731, 3490 3490 y 3596 Prol. Ings. Militares #156 • Cd. Victoria Prol. Ings. (01.222) yde 3596 11210 México, D.F.Militares #156 Col. Pedro J. Méndez t2VFSÏUBSP Paseo Last7FSBDSV[ Américas #400 72540 Puebla, Puebla264.3731, 3490 t.ÏYJDP%'/PSUF (01.871) 721.5010 y 5070 San Lorenzo Tlaltenango 2121 Olivia Ramírez #1333 t7FSBDSV[ Ramírez #1333 t.ÏSJEB San Lorenzo Tlaltenango • de Veracruz Centro (01.55) 5227.1000 87040Olivia Cd. Victoria, Tamaulipas Av. 5 t2VFSÏUBSo de 264.3731, Febrero #1325 Paseo Las Americas #400 esq. Av. tCd.VJDUPSJB (01.222) 3490 y 3596 esq. Av. Urano, Prol. Ings. Militares #156 tCd.VicUorJB 11210 México, D.F. Col. Pedro J. Méndez t2VFSÏUBSP Paseo de Las Américas #400 Col. Pedro J. Méndez 11210 México, • Querétaro PaseoAna de Las Américas #400 314.4830 comercial Plaza Santa Zona Av. Industrial Benito#Juárez Urano, San 22 Lorenzo 21 Olivia Ramírez #1333 t7FSBDSV[ José de (01.834) Escando 5 de Febrero 1325 Calle #323 XTlaltenango 13 y 13a. D.F. esq. Av. Urano, Centro (01.55) (01.55) 5227.1000 87040 Cd.#1730 Victoria, Tamaulipas Av. 5 de Febrero 87040 Victoria, Tamaulipas 5227.1000 Av. 5#1325 de esq. Av. Urano, Prediode Collado Boticaria t.ÏYJDP%'0SJFOUF 76120 Querétaro, Qro.Febrero #1325 comercial PlazaCentro Santa Ana 11210 México, D.F. Col. PedroCd. J. Méndez t2VFSÏUBSP Paseo LasCentro Américas #400 Zona Centro Zona Industrial Ampliación Cd. Industrial (01.834) 314.4830 comercial Plaza Santa Ana Plaza Santa Ana Zona Industrial Benito Juárez (01.834) 314.4830 Zona Industrial Benito comercial t$VMJBDÈO 94298 del Centro Río, (01.442) 4697 y 4731 Oriente 140-AYucatán #189 1er. piso Predio Collado Boticaria esq. Juárez Av.Boca Urano, (01.55) 5227.1000 87040 Cd. Victoria, Tamaulipas 97288 Av. 5 Benito de 211.4741, Febrero #1325 89100 Cd. Victoria, Tamaulipas Juárez Mérida, Predio Collado Boticaria 76120 Querétaro, Qro. t.ÏYJDP%'0SJFOUF •946.0275, México D.F.3090, Oriente 76120 Querétaro, Qro. Predio Collado Boticaria Blvd. E. Zapata #1585 Pte. Veracruz esq. Norte 21 94298 BocaAna del Río, Veracruz 314.4830 comercial Plaza Santa Zona Industrial Benito Juárez (01.834)(01.834) 314.4830 76120 Querétaro, Qro. (01.999) 0916, 3428(01.442) y t$VMJBDÈO 94298 Boca del Río, Oriente 140-A #189 1er. piso 211.4741, 4697 y 4731 • Culiacán Oriente 140-A #189 1er.t3FZOPTB piso(01.442) (01.442) 211.4741, 4697 4731 94298 Boca del Río, Fracc. Los Pinos (01.229) 921.1872, 2253, Col. Moctezuma 2da. Sección (01.229) 921.1872, 2253, 9931 y 9934 Predioy Collado Boticaria t.ÏYJDP%'0SJFOUF 76120 Querétaro, Qro. 211.4741, 4697 y 4731 Blvd. E. Zapata #1585 Pte. Pte. 3429 Veracruz esq. Norte 21 Blvd. E. Zapata #1585 esq. Norte Veracruz 80120 Culiacán, Sinaloa 9934 del Río, 15500 D.F. 21 Calle Dr. 211.4741, Puig #406 4697 entrey 4731 9931 t$VMJBDÈO 94298y Boca (01.442) OrienteMéxico, 140-A #189 1er. piso t$VMJBDÈO Fracc. LosLos Pinos (01.229) 921.1872, 2253, 921.1872, 2253, Col. Moctezuma 2da. Sección t3FZOPTB • Reynosa Fracc. Pinos Col. Moctezuma 2da. Sección (01.229) 717.0353, 0458 y (01.55) 5785.5997 y 2643.5042 Dr. Calderón y Dr. Glz. Blvd. E. #1585 Zapata #1585 Pte. Veracruz t7JMMBIFSNPTB esq. Norte 21 Blvd. E. (01.667) Zapata Pte. t.ÏYJDPD.F. t3FZOPTB 80120 Culiacán, Sinaloa 9931 y 9934 15500 México, D.F. Calle Dr. Puig #406 entre 80120 Sinaloa 15500 México, D.F. Calle Dr. Puig #406 y Green 9934 #119-C casi esq. 714.1366 t7JMMBIFSNPTB Col. Doctores Calle9931 Carlos Fracc. Los Culiacán, Pinos (01.229) 921.1872, 2253, Col. Ings. Moctezuma 2da. Sección t3FZOPTB Fracc. Los Prol. Militares #156 Calle Dr. # 406 entre Dr. entre Pinos (01.667) 717.0353, 0458 y (01.55) (01.55) 5785.5997 y 2643.5042 Dr. Calderón yPuig Dr. Glz. (01.667) 717.0353, 5785.5997 y 2643.5042 Dr. Calle Green 88690Calderón Reynosa, Tamaulipas Av.#119-C Gregorio Méndez 80120 Culiacán, Sinaloa0458 y San 9931 yCarlos 9934con 15500 México, D.F. Calle Dr. Puig #406 yCalderón Dr. entre Glz. y Dr. Glz. Lorenzo Tlaltenango 80120 Culiacán, Sinaloa 714.1366 t7JMMBIFSNPTB• Villahermosa Col. Doctores 714.1366 Col. casi esq. conATASTA Av. Gregorio (01.899) 924.2254 y 924.6220 (01.667) 717.0353, 0458 y (01.55) 5785.5997 Dr. Calderón y Dr.Doctores Glz. Doctores 11210 México, D.F. y 2643.5042 (01.667)t$IJIVBIVB 717.0353, 0458 y 714.1366 Calle Carlos Green #119-C 88690Col. Reynosa, Tamaulipas 88690 Reynosa, Tamaulipas Calle Carlos Green #119-C Méndez ATASTA Av. Tecnológico #6107 86100 Villahermosa, Tabasco 714.1366 t7JMMBIFSNPTB Col. Doctores 88690 Reynosa, Tamaulipas (01.55) 5227.1000 casi esq. con Av. casi Gregorio t$IJIVBIVB (01.899) 924.2254 y 924.6220 • Chihuahua (01.899) 924.2254 y86100 924.6220 esq. con 7382, Av. Gregorio Villahermosa, Col. Lagos (01.993) 354.7350, 7392 y 7397 Calle Carlos Green #119-C 88690(01.899) Reynosa, Tamaulipas 924.2254 y 924.6220 t$IJIVBIVB Méndez ATASTAMéndez ATASTA Av. Tecnológico #6107 Av. Tecnológico #6107 Tabasco 31110 Chihuahua, casi esq. con Av. Gregorio t$IJIVBIVB (01.899) 924.2254 y 924.6220 Av. de las Industrias # 3704Chihuahua 86100 Villahermosa, Col. Lagos Col. Lagos (01.993) 7382,Villahermosa, (01.614) 413.7901, 7012 y 3693 Méndez 354.7350, ATASTA86100 Tecnológico #6107 NombreAv. de Dios Tabasco 31110 Chihuahua, Chihuahua 31110 Chihuahua Tabasco 7392 7397 86100y Villahermosa, Col. LagosChihuahua, 31110 Chihuahua, Chihuahua (01.993) 354.7350, 7382, 354.7350, 7382, (01.614) 413.7901, 70127012 y 3693 (01.614) 413.7901, (01.993) Tabasco Chihuahua, Chihuahuay 3693 (01.614)31110 413.7901, 7012 y 3693 7392 y 7397 7392 y 7397 (01.993) 354.7350, 7382, (01.614) 413.7901, 7012 y 3693 7392 y 7397 LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 31 2013-11-29 오전 11:53:58 13 13 13 32 aítnarag ed azilóP aítnarag ed azilóP otcudorp lea díntónicaarcfi tneedd i ea dz soiltó aDP aig Póliza de garantía 16 enden droso diubirtso idtcleud rooprp odla ll óreicsaecbfieidtn oe ird aliuem f teatsD E Mabe, garantiza este producto por 1 año a partir de la fecha.rode compra, contra cualquier defecto enden suo atrsDPE irtso idtcleud rooprp odla ll óreicsaecbfieidtn oe ird aliue:m fdteo :eirede s ed orem úN.rodiubsu odtrco atribuible a la calidad de sus materiales o mano obra durante fabricación, bajo las siguientes .rodiubirtsid le rop odanell res ebed oiralu:m f etrsE :eires:reoddiourbeim otrco P condiciones: rtsúiN D :aucdro aM :eires:reoddaioucualquiera remtsúiN 1. Para hacer efectiva esta garantía, deberá recurrir de nuestros Centros de Servicio :otc:aucdroarMP led olles obairm riD F :oledoM Serviplus/Serviciomabe*, llamando a los teléfonos que indican en el directorio que forma parte:ade :erliolm irm strisiD cro aM tno atse e Tel. sin costo (dentro de México): 01.800.9029.900 lo ed edsiicuoeblab F rodimusnoc le euq al n:oelead hceMF esta garantía y donde podrá obtener las partes, consumibles y accesorios. Internet: www.serviplus.com.mx Argentina, Chile, tnoelilrefacciones, m atrsie lo ed esicoelabm FServicio exclusivo rpara oeleab d MFr o tceuudqorapl nl:e io o d i m u s n o c l e h ccee 2. Mabe, se compromete a reparar o reemplazar parte del producto encontrada Colombia y Perúcon falla, en otncualquier eimicelbatse tceuudqorapl nlee eabhicceeFr rodmano imusnode co leobra, Recuerde su producto está respaldado el domicilioque del cliente y sin ningún cargo para el consumidor por concepto de Colombia: cuad(571) ege,beibcaeM r ne o ñaempresa 1 edtransportación opmeilíder t le ropen arbServicio o edproducto onam y setque nenop mArgentina: oc ,sazeip sus sadot Dentro neLos otcutécnicos dorBogotá p eotste a de por SERVIPLUS, la refacciones y gastos de del pudieran generarse. dezoitrnparl489.7900 Bogotá ae rtn -1laendfiorpom dsiempre im ule snroocpla eencontrará roafm noycse pm ecoecr ,e4489.8900 f sasl aeddortiFuera treap artpne otcs-el01.900.555.6223 aanzfi ugd,oerbpau para línea blanca, n oo ñcadonde e itcapacitados rdbd oaeddim on ed tnn eó nioc(5411) p sadza eh ipcesu n otacde uoddo itnoatrcalas Ms Serviplus/Serviciomabe* están y cuentan con las herramientas necesarias para hacer www.serviciomabe.com.co .aorttcnde udco-profesionales rp etsreod eidmoucsintsoécmldispuestos yaldaim rroonfnoa suelde neó tnapreucderotendea imcaenfoaiclneudf ryitn óica acirbaf e otcefeodtcruediuoqrp laucs eorddbd od el trato amable e oo ña 1laendfioasegurándose pme it le rop a ode edm on amoycproducto setneniocp mo c ,sazeh ip sus sadot nreap otcuoddoartpne tcs-elaanzfi itnarag ,ebau M reparaciones ane.domicilio, funcione d ortnerp d azileópedatosecitesdém otneim ilpque muc el led nevirteChile: qtnoeticm udocorrectamente. rp led nón icatraocpirsPerú: nart ed080070630 d sotsag sol eyullacuncI 600.364.3000 nidcape reuscdeeuro resolver cualquier aorttcnuodcofalla -lanefitsren odiel mufuncionamiento snoc leodd dyaldaim mrroonfnooscuelde neó ed ahcaenfoaiclneudf [email protected] traópica odbaatfne oc- olatcnefifeodtcruediuoqrp us www.serviciomabe.cl e d s o t a d " s o l n e s o d i r e f e r e i r e s y a c r a m , o l e d o m l e e t n e m a c i n ú a r a p m a a í t n a r a g a t s E . o i c i v r e s e d d e r us 3. Cuando nuestro técnico de Serviplus/Serviciomabe* asista a revisar el producto, se deberá presentar el e tnoerp d aeztsileópedatosecitesdém otondeiymlialpmmro un c lo esdunleeviertendae ud icóaitcraocpirsb naafrteeddostoctesfaegdso .odtcourd rus deuoqtnoeticm ao nropiclneudfnyón rel ieuyqullacuncI de su producto. .oetn emuscoydaectrn esesellada rp ld edm ropor irepunseem trapncomercial aúl anreap odacibdonde u "roatgcuase doradquirió, p led nóicad cfiitenreu di e sorttn ae dd "de ttnr,ao producto con la ed dpóliza o aso zillgarantía ónpe astosdeireedfdebidamente ortneeirie milpmua cm led,onle eviore d lees eetula q casa otaccuid orp ledmnaóiacía psnarttsE ed.osioctivsaregsse oloedla yulcnsI eem u eo dm roliereeptunseemtraacpinaúl anBreaÓUp oOm dBaaScBiabHíu tgcQua osErUp cQfiFditDenOrePu d$si B,a M"ro SaP d TtP S.FolJeiC TsicPeaUd d sotad" sla ol garantía ne sde odicompra. re.ofetn rde irsu escoydaectrn ae mse,ropleld tn cdiV vnrDeó factura, oecomprobante Ademásnota de respaldar es euq otarapa led otn.e i m a n o i c n u f o t c e r r o c l e e t n e m l a i c r a p o l a t o t n a d i p m i e u q n ó i c a c i r b a f e d s o t c e f e nede mu30 coddías, etnescontados erp led roire us etrap alla nBeÓrecepción tcQud orUllamada p aUcQfiFitDnOePdD UoOdBaScBibHuB,M"o Sde P TP SFlJeCdVnDó TicPen $i 4. El tiempo de reparación no excederá agppartir de la producto, Serviplus le ofrece losotsiguientes . a í t n a r a a t s e e d a i c n e g i v e d s o n i m r é t s o l e d o r t n e d e t n e s e r p es euq otarapa led otneimanoicnuf otcerroc le etnemlaicrap o lato bV afD eTdPUsQ oF tcDeOfP eD BtÓUn OaBdSiBpHmBi MeSuPqQnTóPicUaScFiJrC $ servicios:Centros nuestros le ode moServicio c ísa ,arboServiplus/Serviciomabe*. ed onam al eyulcni e otcud.o rtpna lerd seattnse neodpa miconceygisvazeedipsosn alim sard otsoalra p m artn aíetd naertangesaetrsp E a í a g e é t e d o esde euqlínea otarablanca pa led otneimanoicnuf otcerroc le etnemlaicrap o latot nadipmi euq nóicacirbaf ed sotcefeD • Instalación l a n o i c i d a o t s o c n i s o s o u t c e f e d e t n e n o p m o c o a z e i p r e i u q l a u c e d o z a l p m e e n e y u l c n i e S . r o d i m u s n o c l e a r a p 5. La garantía nolepodrá casos: omoc hacerse ísa ,arbo eefectiva d onam aen l eylos ulcnsiguientes i e otcud.o lerd miconceygisvazeedipsosn alim sard aíetd naertangesaetrsp Er aírtpna agseattnse eneodpa étotsoalra ep dm oartn e d o r t n e d , e t n e s e r p a l e d o t n e i m i l p m u c l e d n e v i r e d e u q o t c u d o r p l e d n ó i c a t r o p s n a r t e d s o t s a g s o l n é i b m a t • Reparaciones con cargo para aparatos nde isleodlas soseutnormales. tnce ncenyospam c osaal zseaid porteiaurq uca eadíto yu conci íesa Susado .,raord calm e aarlaepylualnco t Si el productolneeha condiciones o mlsido biomeuen dsnoon niicdistintas eidoato cutsdoocrp efneodpe mto zeoip alpam nzaaralpgmaetseEr ilsóeprpaa tsé neoe yuilm cniilpem s euq odatvsiilreled neeuqsoodtaccuid dnripolie civrneós ieca d so op rtnec sordtsseoutn e dsoalreniéuiq lau e d e..rtao nzd eacuerdo gd acrt noicuidc aleodtsnoecde nisuso osouproporcionado tcefed o etnend opmoen c toridioma azseniparrteeiespañol. uqlauscae ozalpb mm ee n eyourltcnnei deS,de imusnloecdlcon e atn raeel p lainstructivo t Sifuera no ha de sidogarantía operado .tanzeilsóepde tslgarantía éed neoe uilm cniilpem su e o edJV nee accu do n cJUivDrF dtTrsSo oFp rDtsB nnI eacrÈtsSoeErdP tssQ eou dsÓo aBu Tu B H JsTood TtP Mid O Frip BoWlie F tPn UaO Bié SuB • Contratos ede oextensión rtsido ned ,ealterado rpaa tnye cPqlTepersonas dDdnaTetFvsUiilrOelF uq neGósFieca sO ae gB lren iq bHlm a-ct t Si el productodha o reparado por y/o talleres ded servicio no autorizados. aTtB nDd itasTitFdsUilO selF dWiacJzUiviDlriFe tGusFeeF seTsiSo bFruDth d rO pelB uHlCaBu)ac • Venta de refacciones .azoriginales ilóp atsé .nseelaem yurlocn niseasl a e o enJo nie accMinO den d nI eecsÈsoSotErcP tusQ eu deÓUaoOrdeBniSuaBq TusPq V HciJsd Ton d ToP Fio Bo B oPn 6. Limitaciones de.ala garantía ñagarantía. pmoca el esEsta euq o s.useeladmorvoitnno cusartlserá sanisa letválida: n o c o d r e u c a e d o d a r e p o o d i s e s e i b u h o n o t c u d o r p l e o d n a u C ) seFnJo uQ doPrO p lBeÓUoOdBnSaBuHCB)b a TPTBnDitsTiFdUO ViHciJd Tn ToPcMnOeFo BdWaJzUiDliFtGuFeFseTiSbFuDh BIesÈoStEcP o.adla irm otoucaa oede nl eosigarantía ceivurqesoesu s seeddebidamente reollvaittcou/rytssnainloesn reo pc roodpreoudcaa raepdeor doao d aoreotldaio oed ies iebsuehibotro unh oottdocumento cuuddoorrpp llee ooddnnaauuCC ))bc t Si no presenta sellada, factura, nota, algún ñaazpóliza p r e p s s o c .selamron sal a satnitsid senoicidnoc ne odazilitu eseibuh es otcudorp le odnauC )a .ebaM rop irm otoucade s seedrproducto. eollvaittcou/rytssnainloesn reopc roodpreoudcaaraepdeor doao que acredite ola .adñafecha azp a oenlcompra eosiceivurqesoesdel u redpaoreotldaisoedsies iebsuehibounh oottccuuddoorrpp llee ooddnnaauuCC ))bc a BrMetB WJoUcualquier DdFisGuadalajara GF Bh Isello oBtScBuQdque JN Fo DpP odaziro umodificación a on oicivres esde serelos llatnúmeros oMonterrey /y sanosrede p ro p odaoraBla pÓUeO r BoSB oH da la esSeFibDu oPrUpO.elFeb oM dJE nra u CS)1c t Por laMéxico, eliminación otD.F. serie ruptura de lleve el adalles etnemadibed azilóp atse ratneserp árebed rodim aDg esDeBrIpBaSl BaQvitPcUeOf.e e cJa P aeM BÓuUsOnBoScBlHeB,aMítBnWaJrU01-33-3669-3125 FGeFtnSF FbJrN EhrFoDapPra S1 01-55-5227-1000 01-81-8369-7990 artefacto. -ndeadlliees detsn oetamdasdoib le nd ocaeztilnóapba otrspemro aluosn,ootccu d,oaríp laeró idn enveese urqpoatlnaevim iceeflebraetcse learroap a atcnoesoebripceárreobaerdutrcoadfim l e t n a g e t i t c a h P B ÓUOeste BSBHcertificado. BM BWJUDFGF SFDBI BSBQ PUOFJNJEFDPS1 t Por la alteración o falsedad de la información suministrada en inecdéiTeodicsiovtra eS edl snoortcneetCnaso rotrsp eun cedo aorbeiicueqrlaouacrn e ,aza illóo p atsé n e neb ircsid edeevs eeuuqq oottncu doircpelebdatnsó icacfiit --n a dalles etnemdasdoib ed azilópba tsemro atneserp árebedutrcoadfim usn,ootccu led,oaríp tnlaeró ag n etneserp al aevim itcefe rece ahlearroap P , o t n e m u c o d e t s e n e o d i u l c n i o i r o t c e r i d l e d s o n o f é l e t s o l a o d n a m a l l o a z i l ó p e t n e s e r p a l n e s o d i r e f e r o c t Si el producto--nninese encuentra fuera del periodo de garantía otorgado por el fabricante. ed S eso dl snoortcneetCnaso em unocedo aorbeiicueqrlaouacrn illóo p ,aottscéun en deevs eeuuqq oottncu oircpelebdatnsó ecdéiTeodicsiovtra brotrsp ue tc,aafza deornpeb leirócsid eidm eicleacrfi oipt eottnneecon idnuocfines pserrocomerciales, c so seclccaniyosierde lbim snlo c ,setrapélseaHonduras roelnaetobdono náradlo p sezriloódpiotro musnoecrPanamá sollnnéeibsm atreefden od El Salvador e.cs,é eieroo earruied tillsó odque t Si ha Costa sido utilizado Rica -nin T oim civreoSdeedtsse orntn Cdsiu ortseun oetdcprestación iueqdlasuocnnoefde ,azservicios p atsé naemcualquier nebl iorcase d es eetunqesopropósito tcpudao rp ed nió icacrfioict (503) 221.0034 (507) 261.3911 dn pd seerrto soeiroodsie2527.9301 lbticm snlo troafpé(504) nm áradlo sezriloódpim n ne.s,eottnneeim uoco sec n uclccaniyosiero eruid ecd ,ssoen lseatl sroelnaetobdona lp oa etunse soecrpsoallnnéeibsm odaitreefden r oodc no (506) sea estrictamente doméstico. 2277.2100 221.1285 (507) .setneidnopsede rroc(503) soirose2208.1786 cca y scuando elbimusnel oc producto ,setrap(504) sal resté en etbexpuesto o nárdop searola diintemperie. musn oc sol261.3397 néibmat ednod t Daños en pintura recayhpartes nedeupapariencia, se r o d i m u s n o c s o l e d n o d n e o c i x é M n e o c i n c é t o i c i v r e s e d s o r t n eC Guatemala Nicaragua t RoturaEcuador de piezas recpor imusnoc s,soeltendenod ne oecitnbcoét,aoíticnVenezuela iavra eg s eadl aso .ash oin rmal oesdeemanejo. cu cap(502) ysesreold b6685.6769 p(505) m oco2249.7867 ,csiextérM apnreen virttcneefC e 1800.73.7847 (0501) 737.8475 t Daños causados voltaje por accidentales (502) repor c.ash d im usnSoVc4provocadas s,'so dYeÏn.otd ne o2249.6952 M nBre oEecBsobrecargas itVnb cotét,aoíticniavra eg s eadl asPo oÓfluctuaciones in rUoePs1deTecJVu c-ap ys4etsreolde b6685.6771 eltPen p(505) m occorto ,csiextércircuito, ap eMn vDMirVttQcn eDe"fC e B t % D J B S K B B ( T P O B en la línea de alimentación sobrecargas por de p descargas eléctricas. oÓ1TiPerjUoEPs,10e1TcJaVcn-oa oNclecausa ,dse entI b.vo nCa.crcaargF 6a 2#l ea biv rUitocile igfrie V 823u # sen tro nótin sive iDn.vo A moc ,se0t2r1a 4#parrre etn alg A ,aaíttso .n.s.s 82 azny aMselbi1m PDMVQBD"t SV4'%PDJYÏ.t BSBKBMBEBV(t OB4tsean genuinas. t Daños por uso de y dnerfuS sérdnA ertne luzA ,airalednaC aL .loC kraP ygolonhceT arajaladauG ísotopartes P led lairtque sudnI no anoZ atsoC .ccarF 62# ebirU oiligriV 1823# etroN led nóisiviD .vA 0214# arretalgnI .vA .n.s 821 ejE ,01 anaznaM kDoMoVCQB em led transportación, lobrÁ erStVn4en'á% caP oDyJoYCÏ.. leD .P.L.S ,ísotÓo aS-0O9B0487t su ocsilaJ ,nBaSpor p 0V 10(54t P D"iatJ t Bo KBpMaBZEB T P UsPiu1LTnJV t Daños en el producto y dcomprador. nerfuS sérdnA ertne luzA ,airalednaC aL .cuando loC kraPésta ygolosea nhceT arajacuenta ladauG del ísotoP led causados lairtsudnI anoen Z cAoi0li5g8r9iV 3 F 8j6E5.,6 )4a4z4n.a1M 0( 3lg)3n3I ..1v0A( Importado .y/o por: atsooCre.crcraeruFG6,2o#cleubpia rU 1823# etroNolcefi dícnaóPisyivo iDge.vuA 021542#13a.r9r6e6ta .n.scomercializado 8218e 02 18an kooC emiaJ led lobrÁ ertne nácaoyoC .leD P.Lgarantía .S ,ísotoP siuL naStiene 09087 ocsilaJ ,napopaZ 0vigencia 1054 Advertencia: Esta Solamente en el en 4n7e.1r0 08 2 8e4rt)n4e47lu.1z0A( .iD cinxa éC Ma0L8.3lo 4C 0 y)4d fu( Sypaís s5é7rd n.A ra,lo ed kraP ygolonhceTtiene arajaladauG ísotoP led lairtno sudnI anoZ cobertura.,Fainternacional. orerreuG ,oclupacA 05893 ocfiícaP y ogeuF 8865.628 )444.10( 5213.9663 )33.10( 54 .2i8a4J t 6 1á .7c2a6o5yo)5C5..l1e0D( Va-p OoBp4aZP0 C1B0$54 t ko.o C0e9m le8d84lo.4b7r6Á1con eyrt3n3e0los n .P.L.S el ,ísoproducto, toP siuLPnDaJQ SN 09Bde 0587 ocsilTaB J D,n dondeMéxico fue adquirido acuerdo términos establecidos para cada país por parte del ) 4 4 7 . 1 0 ( y 5 7 0 8 . 2 8 4 ) 4 4 7 . 1 0 ( . F . D , o c i x é M 0 8 3 4 0 Colombia 9 anaznam 5o2c1fi3íc.9a6PPerú 205# azn8a8rr6a5C.6o orerreuG ,oclupacA 05893 ocfiícaP y ogeuF 2n 8 a)i4ts4u4n.1e0V( 6l3ed)3s3a.l1li0V( .5409.284 PDJQNB5t 68Mabe 84.4761 Colombia y 3301.7265 )S.A.S. 55.10( TBDV-OMabe B4PCB$t MabeyS.A. de C.V. las S.A. fabricante respetando del F7Ucompra O DT)B4V . selatropresentar P .ccarF 83 etPerú ola l factura ortleyes neC .loCde .etPgarantía )447.10(de yT5 08F.J2MB 84 4H 7." 10t( .F.Dmismo. ,oycFixSSéFMUO0P8El 340tcliente debe a z n a r r a C o n a i t s u n e V 9 a n a z n a m o c fi í c a P l e d s a l l i V 2 0 5 # R.F.C.: MAB911203RR7 le gNo. e)t5e5r.r1a0C( .S.C.B ,sacu L DnVa-SO oCalle b4 aCP3 .61No. 4# on320 icnE l.Torre e5d ,oredaMP.DdJC 00B4598 40n9í.d2r8a4J QN t 56m 8Carrera 8k4.n4á7m 61elyA 321 3u 01 .i7M26a5r74-100 TB B C7B4Los $32 t Antares para respaldar el origen de TFUOFJMBDTBVH"t yFSSFUOP.t selatroP .ccarF 83 etol ortla neCmisma. .loC .etP los aAlta tsiV Suiza atsivadniL 1le)4 T Paseo de Las Palmas Parque industrial rraC soanpaiiltusaum neaV 9 anaznam 4o2c0fi4íc.6a4P"A" d2s6Ofic. a.l1li0V( 701 Urb. La Alborada 205# azna#100 .S.C.B ,sacuL naS obaC 37432 .614# onicnE led nídraJ ,oredaM .dC 00498 5 mk námelA leugiM areterraC .L.N ,epupor lada-y u5 GSaños 1(aplica 76 .sgA ,setn eUilO aF csJaMBuDgTABV0H 72 6Chapultepec 4.612 ,76o0r4t.n5e1C2 .)l3o3C8de .e 1t0P( repuestos MabeCol. garantiza la66disponibilidad solamente TF "02 t F S.dFCUO0P3. t selatroP .ccSantiago apara rF 83 eColombia). tol Lomas de Manizales Caldas. los atsiColombia V 4204.641 )426.10( de Surco – Lima atsivadniL sapiluamaT 63a8re)t1eDIAN 8r.r1a0C( t .8E79led )9n 44 y 5 mU.A.P. k námel#141 A0l9 e9 u7g.i9M .S.C.B ,sacuL naS oR.U.C. baCO3Ø7F4-320293670600 2 .614# 5o9n3i7cn íd.1ra0J( ,oredaM9.6d1C2.06014298 Delegación Miguel .L.N ,epuladaude G .dla C 03176 .sgA ,setneilacsaugA 07202 6664.612 Hidalgo ,7604.512 )338.10( ,B-0382# zer4á2u0J4n i1 ca)g4n2o6l.o1r0P( de servicio: 700.5590 lo s a t si V .6ó4Teléfonos atsivadniL aT México D.F., C.P. 11000 s9a6p1il2u.a6m Teléfonos 099de 7.96servicio: 38 )18.10( OØF-t 5937.879 )944.10( 12 y POR EL T.dBCSE0F3J1 176 t DISTRIBUIDOR soroT ed azalP O7B2$02 t BO)3B3VSER .L.N ,epuTlB aSdHaF u/ G .sgA ,setneilacsauOgÞ AD0 64.612 ,76PARA 04.512 8K.J150t( LLENADO Teléfonos de66servicio: 1.800.516.223 ,B-0382# zeráuJ nóy ica0800.70630 gnolorP etroN 002929#7.s9a6ír3a8F )l1e8in.1a0D( otaujanauG ,nóeL O0Ø5F4-73 29 .geR og .v0A( 712# 71 ellaC t 5l9a3d7i.H87le9u)g9i4M 4.1 y TBSHF/TBSEFJ1t soroT ed azalP OÞDOB$t 5t 01.800.9029.900 atlA etra9PB6O1d2Ba.tV6rK1eJ2b atsivaneuB 70 y 60 ,3000-077 )774.10( 01 etoL 74 anaznaM iL Producto: 712# 71 ellaC .C.B ,anauBjO iTB0V0KJ3522 t atlA etraP datrebiL Chile 91 y 71287.2 18 26 # )74166 e.l1 la0C( .C.B ,Ltda. anaujiT 00322 Comercial Mabe Chile atlA etraP datrebiL Modelo: 9 1 y 7128.285711 6 )466.10( Av. Presidente Riesco t .C.B No. ,anaO ujØiTFS0S0P3522 sor1403 o9m a1 M2-8n.ó e6 rro vl0B( piso 14, oficina 1 ayt7 28 )4T6.6d.1 OØFSSP5t .etO 1036# Fecha venta: Lasde Condes, Santiago, Chile soromataM-nóerroT .dvlB zadrO zaíO DØoFvSaStPs5 uG t Teléfonos de servicio: .etO 1036# arliou/m h376.8649 ao 2 so taCM,n-nóóeerro roTT0.8d0v7lB 01.600.364.3000 zadrO zaíD ovatsuG 0705 y 0105.12.e7tO )17 18 0.3160#( aliuhaoC ,nóerroT 08072 zadrO zaíD ovatsuG 0705 y 0105.127 )178.10( t aliuhaoC ,nóe[rV roSDTB0S8F0772 etroN 022# saíraF leinaD ,sarg eN rdTeBiPSE0F4J0162 TB SHsFa/ t acinóM atnaS .loC 6953 y 0943 ,1373.462 )222.10( SB t albeuP ,aPlb eUuÏPSF 0V 45227 6953 y 05924331#,1o 3r7e3r.b 4e 6F2 e)2d252..1v0A( PSBUÏSFV2t zeráuJ otineB lairtsudnI anoZ 5231# orerbeF ed 5 .vA .orQ ,oratP érSeBuUÏ QSF 0V 21267 t Colombia zeráuJ otineB lairtsudnI anoZ 1374 y 75926341#,1o 4r7e4r.b 1e 1F2 e)2d454..1v0A( Mabe Colombia .orQ ,oratéS.A.S. reuQ 02167 zeráuJ otinNo. eB lairtsudnI anoZ Carrera 1374 y 7921 64 ,14774-100 4.112 )244.10( .orQ ,oratérBeTuPQO0Z2F1367t Parqueerindustrial Alta Suiza 047 #4g.1iu1P2 .)r2D4e 1374 y 7t9n6e4 6,1 4l.l1a0C( BTPOZF3t Manizales - Caldas .zlG .rD y nóredlaC .rD ertne878 604#3700 giuP .rD ellaC Tel.: (096) serBoTtPco OD ZF.l3oCt .zlG .rD y nóredlaC .rD Colombia. sapeirlu T4,#asgoin 9l6la 8C 8 tnaem6a0 uyPe.R rD0e rotcoD .loC U.A.P. lase4DIAN 0226.#141 42.9 y de 4 29 zlG .r5D2y2.n ó re)d9l9a8C.1.r0D( sapiluamaT ,asonyeR 09688 serotcoD .loC 0226.429 y 4522.429 )998.10( Ecuador sapiluamaT ,asonyeR 09688 0040#70sa5cyiré0m a0P( 10A5.s1a2L7e)d17o8e.s1por: Importado y comercializado [VSDBSF7t ortneC ,onarU .vA .qse 004# sacirémA saL ed oesaP anA atnaS azal[PVla SDicBrSeFm7otc ortneC ,onarU .vA .qse odsaalLloeCdooid 004a#irsacitro éB mA ee sarP México anA atnaS azalP laicremoc ,oíR led acoB.vA 89.2q4s9 e Mabe S.A. de C.V. airoarctinteoCB ,oodnaalrlU oC oiderP reoVc anA atnaS azalP laziucrceam ,oíR led acoB 89249 PASEO DE LAS PALMAS 100 ,a3i5ra2c2it,o2B78o1d.1a2ll9oC)9o2i2d.e1r0P( zurcareV LOMAS DE CHAPULTEPEC ,oíR led 4a3c9o9B y81 93 29 49 ,3522 ,2781.129 )922.10( zurcareV DISTRITO FEDERAL 11000 4399 y 1399 B8T1 P.N ,3522 ,27 12S9FI )9B2M2MJ.7 10t( R.F.C. : MAB911203RR7 C-911# neerG 4so lr9aCy e 39 1l3la 9C 9 BTPNSFIBMMJ7t oirogerG .vA noc .qse isac Marca: ,B-0382# zeráuJ nóicagnolorP otaujanauG ,nóeL 05473 soroT ed azalP 29 .geR ogladiH leugiM .vA ooR anatniuQ ,núcnOaÞCD6 O1B5$77 t atsivaneuB 70 y 60 ,3000-07Venezuela 7 )774.10( 01 etoL 74 anaznaM Ecuador BLEJS0Ï5. t 5690 aa oD C 02 .08le8u)g8i9M 9.1 etroN 022# saíraaFliu lehin otaujanauG ,nóe 473 29y .g e8 R0o,g0l6a7d0iH .v0A( ,saEcuador rgeN sardeiP 04062 ooR anaC.A. tniuQ ,núcnaC 61577 Mabe .a3 y 3,310X 27 3Mabe # )2727e 0982.38a7tsi)v8a7No. n8e.1u0B( de Serie: 70 y160 003-0 7 4l.l1aVenezuela 0C( 01 etoL 74 anaznaM B E J S Ï . t a l i u h a o C 5 6 9 0 y 0 2 8 0 ,0670.Urb. 088 )899.10( KM 14 Daule lairtsudnI .dC nAv. óicaiSanatorio lpmA FcSnÈaV .1d5C77 t ,sar½ geNVía sarde iP 04062 ooRdel anatAvila, niuQ ,n[ú C+6 .a31 y 31 X 323# 22 ellaC 0982.387 )878.10( nátacuY ,adirBoleíta éBM 279 fi.r1o0P( BaMlC t Guayaquil – Ecuador La EJS8Ï8. tNorte, iuFhVa1oC 5690 yEdif. 0280 ,2 05687#Curacao 0.z0a8í8D )o8i9r9 lairtsudnI .dC nóicailpmA [FSÈV+.dCt omordópiHxE 91l.l1aal 0C( 3, y RUC: 53 ertne0991321020001 ( 20395832#.3r8u7S )4827Distribuidor: e ,0903 .a ,631190 203.6243piso 9# )2929e y 3,517X 8l.l1a0C( nátacuY ,adiréM 88279 258# zaíD oirfiroP BMCFV1t auhauhihC ,zerá[uFJS.ÈdV C+0 ).etO 73 82 3 lairtsudnI .dC9n2ó4i3cayilp m4A .3d3C23 t omordópiHxE y Teléfono 53 ertne( 235de 3# rservicio: uS 42 ellaC ,0903 ,6190 ,5720.64Caracas, 9 )999.10( zona postal 1060 acinóM aBtn nátacuY ,adirRIF: éM 88279 4540 y 3540 ,285184#0.z6a1í6D )o6i5r6 fi.r1o0P( MCaFSV.l1oC t 1.800.737.847 auhauhihC ,zeráuJ .dC 03323 ).etO 73 9243 y J-00046480-4 8243 P20e4l5la 2C 7 0'.6%49PD)9 JY9Ï9. .10t( de servicio: omordópiHxE y 53 ertnaelb ( e2u 3P 53,#alrbueSu4 ,0903 ,61F 9U0SP ,5/ 72 Teléfono 4540 y 3540 ,8140.616 )656.10( acinóM atnaS .loC SP DJCV0 .3d3C23 t 6953 y 0943 ,1373.462 ).2e2t2O.1703( 651# seratiliM gnyI 8.l2o4rP auhauhihC ,zerBáJu J U.d 92.4s3 3 737.8475 albeuP ,albeuP 04527 FUSP/'%(501) PDJYÏ. t ognanetlalT ozneroL naS 3331# zerímaR aivilO 12 C-911# neerG solraC ellaC Chile ABTTSPAN TSAFI zeBdMMnJ7 éM t oirogerG .vA noc .qse isac Comercial Mabe Chile ehsaollriV 0l1la 6C 8 C-91Ltda. 1,#asnoem erG aC0e ATSATA zednéM Mabe Ecuador Av. Presidente Riesco oiroNro. gerG5711 .vA noPiso c .oqcsseab isaaTc 0226.429 y 4522.429 )998.10( ,asomrehalliV 00168 KM 14 ½ Vía Daule ,2837 ,0A 5T 3S7A .4T5A 3 z)3e9d9n.é1M 0( 14 Oficina 1403 ocsabaT Guayaquil – Ecuador 21 96 37 Las Condes, Santiago, Chile ,asomreh7a9l3li7V y00 8 ,2837 ,0537.453 )399.10( ocsabaT RUC: 0991321020001 7937 y 2937 ,2837 ,0537.453 )399.10( 4540 y 3540 ,8140.616 )656.10( BJSPUDJV.dCt 651# seratiliM .sgnI .lorP F./ D,' oc% ixéPM 211 zednéM .J ordeP .loC FUS.P DJY0Ï1. t ognanetlalT ozneroL naS 3331# zerímaR aivilO 12 722.s5gn)5I 5.l.o1r0P( sapiluamaT ,airoBtcJSiV PU.d DJCV0 .4d0C78 t 651# se0r0a0ti1li.M .F.D ,ocixéM 01211 zednéM .J ordeP .loC ognanetlalT ozneroL naS 3331# 0z3 e8 rí4m.4a1R3a)i4v3il8O.1102( 0001.7225 )55.10( sapiluamaT ,airotciV .dC 04078 FUOF.JFS.0 ' DJY0Ï1. t D,Perú oc% ixéPM 211 zednéM .J ordeP .loC 0384.413 )438.10( t osip .re1 98010#01 A.-7024215e)Perú t5n5e.i1r0O( sapiluamaT ,airotciVO.ÈdDCBJ0M4V0$78 FUOFJS0Mabe '%PDJYÏ.tS.A. .etP 58510#38a4t.a4p1a3Z).4E3.8d.1 vl0B( 12 etroN .qse Calle Los No. 375 OÈDBJMV$t osip .re1 981# A -041 e tneGavilanes irO soniP soL .ccarF nóicceFSUO .aFdJ2S0am zeP tcDoJM .loC San 'u% YÏ. t .etP 5851# atapaZ .E .dvlB 12 eIsidro troN .qse aolaniS ,nácaOilÈuDCBJ0M2V1$08 F.1D# ,A o-c0ix4é1Met0n0e5ir5O 1 t osip .re1 9.8 -M Perú nóicceS .ad2 amLima uzetco .loC CP. Lima 27 soniP soL .ccarF .7p1a7Z).7E66 2405.3462 y 79951.528e7t5ro)N 55..q1s0e( .yet8P554805,13#53a0ta .d.1 vl0B( aolaniS ,nácailuC 02108 .F.D ,R.U.C. ocixéM 20293670600 00551 soniP s6o6L3.1c.c4a1r7 F nóicceS .ad2 amuzetcoM .loC y 8540 ,3530.717 )766.10( 2405.3462 y 7995.5875 )55.10( aolaniS ,nácailuC 02108 .F.D ,ocixéM 00551 6631.417 y 8540 ,3530B.V 71I7BV )7I6J6I.$ 10t( 2405.3462 y 7995Venezuela .5875 )55.10( Mabe Venezuela C.A. 7016# ocigólo6n6c3e1T.4.v1A7 BVIBVIJI$t Av. Sanatorio del Avila, sogaL .loC 7016# ocigólonceT .vA Urb. Boleíta Norte, auhauhihC ,auhaBuVhIiB hV C I0J1I1$13 t ogaL .loC Edif. La Curacao, 10al 3,0o9c7ig.3ó1lso 396Piso 3 y 271 4 n)c4e1T6..1v0A( 176,#1 auhauh ihC ,auhauhihC 01113 Caracas, zona postal 1060 sogaL .loC 3963 y 2107 ,1097.314 )416.10( RIF: J-00046480-4 auhauhihC ,auhauhihC 01113 3963 y 2107 ,1097.314 )416.10( 7937 y 2937 *Exclusivo Serviciomabe Colombia LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 32 2013-11-29 오전 11:53:59 15 6 33 Información Argentina exclusivamente Informaciónaplica aplica aa Argentina exclusivamente Certificado de garantía Certificado de garantía Durante el plazo de 12 meses a partir de la fecha de compra de este aparato, KRONEN INTERNACIONAL S.A. Durante el plazoy/o de 12 meses a partir la fecha de compra de esteyaparato, KRONEN INTERNACIONAL S.A. fabricante y/oaimportador fabricante importador dede este producto, garantiza se compromete frente al comprador original reparar o reponer la pieza cuyaydefectuosidad a causas original de fabricación. entiende por reponer a la sustitución de de este producto, garantiza se compromete obedezca frente al comprador a reparar Se o reponer la pieza cuya defectuosidad obedezca la pieza por otra igual o similar la original y que a juicio KRONEN INTERNACIONAL asegure a causas de fabricación. Se entiende porareponer a la sustitución de lade pieza por otra igual o similar a laS.A. original y queelacorrecto juicio de funcionamiento de la unidad, no obligándose la Empresa al cambio de la unidad completa. KRONEN INTERNACIONAL S.A. asegure el correcto funcionamiento de la unidad, no obligándose la Empresa al cambio de la unidad La garantía quedará anulada si los defectos, faltas mecánicas o deterioros fueran ocasionados por uso abusivo, completa. mal manejo y exceso de tensión. La garantía quedará anuladaosicaída los defectos, faltas mecánicas o deterioros fueran ocasionados por uso abusivo, mal manejo y exceso Caducará igualmente la validez de este certificado en los casos de culpa del adquiriente, intervención de personal o caída de tensión. extraño al servicio técnico autorizado, cambio de propiedad, cambio de domicilio no informado, enmiendas o Caducará igualmente la validez de este certificado en los casos de culpa del adquiriente, intervención de personal extraño al servicio raspaduras en los datos consignados en este certificado o la factura de compra. técnico autorizado, cambio de propiedad, cambio de domicilio no informado, enmiendas o raspaduras en los datos consignados en Las reparaciones se realizarán en un plazo máximo de (30) días a partir del recibo fehaciente de solicitud de este certificado o la factura de compra. reparación en nuestro Departamento de Servicio Técnico o Centro de Servicio Autorizado, quienes le otorgarán el Las reparaciones se realizarán en un plazo máximo de (30) días a partir del recibo fehaciente de solicitud de reparación en nuestro número de "orden de servicio" correspondiente. Departamento Servicio Técnicopor o Centro dede Servicio quienes le otorgarán el número de "orden de servicio" Este plazo de podrá ampliarse razones fuerzaAutorizado, mayor y casos fortuitos, debiendo previamente comunicarlo el correspondiente. Servicio al usuario. EsteEn plazo ampliarse porreparaciones razones de fuerza y casos fortuitos,en debiendo previamente comunicarlo el Servicio al usuario. el podrá caso de que las no mayor puedan efectuarse el domicilio del comprador original, KRONEN S.A. se hará cargo de los costos flete ydel seguro necesarios para el traslado del producto a En elINTERNACIONAL, caso de que las reparaciones no puedan efectuarse en eldel domicilio comprador original, KRONEN INTERNACIONAL, S.A. se talleres Centros de Servicio Autorizados en un radio máximo de 50talleres km. de los mismos. haránuestros cargo de los costosodel flete y seguro necesarios para el traslado del producto a nuestros o Centros de Servicio Autorizados Toda intervención dekm. nuestro personal realizada a pedido del comprador, dentro del plazo de esta garantía, que en un radio máximo de 50 de los mismos. fuera originada por falta o defecto cubierto por este certificado, deberá ser abonada por el interesado de Todano intervención de nuestro personal realizada a pedido del comprador, dentro del plazo de esta garantía, que no fuera originada acuerdo a la tarifa vigente. por falta o defecto cubierto por este certificado, deberá ser abonada por el interesado de acuerdo a la tarifa vigente. Se deja constancia que la garantía no cubre daños ocasionados al interior y exterior del gabinete producidos por Se deja constancia querayaduras, la garantía caídas, no cubreetc., daños ocasionados al interior exterior del gabinete producidos por roturas, roturas, golpes, como así tampoco los yplásticos y accesorios, las lámparas, ni los golpes, daños rayaduras, caídas, por etc.,deficiencias como así tampoco los plásticosque y accesorios, lascircuito lámparas, ni los daños ocasionados por daños deficiencias o ocasionados o interrupciones afecten el eléctrico de conexión, o si los fueran interrupciones que afecten el circuito eléctrico de conexión, o si los daños fueran producidos por causa de fuerza producidos por causa de fuerza mayor o caso fortuito, y los ocasionados por mudanzas o traslados. mayor o caso fortuito, y los ocasionados por mudanzas o traslados. En ningún caso KRONEN INTERNACIONAL S.A. asume responsabilidad por ningún daño y/o perjuicio, sea directo y/ En ningún caso KRONEN INTERNACIONAL S.A. asume responsabilidad por ningún daño y/o al perjuicio, seapudiendo directo y/ointerpretarse indirecto que o indirecto que pudiesen sufrir el adquiriente, usuarios o terceros en relación bien, no esta garantía como generadora obligaciones distintas las expresamente indicadas en el presente certificado pudiesen sufrir el adquiriente, usuarios ode terceros en relación al bien,ano pudiendo interpretarse esta garantía como generadora de de garantía. obligaciones distintas a las expresamente indicadas en el presente certificado de garantía. RESPONSABILIDAD NORMAL DEL COMPRADOR ORIGINAL RESPONSABILIDAD NORMAL DEL COMPRADOR ORIGINAL 1. Para que este certificado sea válido es imprescindible que el usuario acredite ante el servicio técnico autorizado 1. Parapor queKRONEN este certificado sea válido es imprescindible que el usuario acredite ante el servicio porKRONEN KRONEN INTERNACIONAL S.A. la fecha de compra mediante la factura oficial de técnico compraautorizado del aparato, INTERNACIONAL S.A. laS.A. fecha compra la factura de compra del aparato, KRONENlos INTERNACIONAL S.A. se INTERNACIONAL sede reserva el mediante derecho de cotejaroficial la exactitud de estos datos contra registros de control reserva derecho deEmpresa. cotejar la exactitud de estos datos contra los registros de control de salida de la Empresa. de el salida de la 2. Que los talones de la garantía sean completados los datos solicitados, el sello del comercio vendedor. 2. Que los talones de la garantía sean completados con todoscon los todos datos solicitados, y el sello del ycomercio vendedor. Es de su interés Es de su interés exigirle al que datos que se en de este certificado en el momento de certificado ensolicitan el momento la compra y guardarlo prolijamente, exigirle al mismo que complete losmismo datos que se complete solicitan enlos este la compra y guardarlo prolijamente, es único medio para gozar de esta garantía. es único medio para gozar de esta garantía. 3. Antes de instalar y usar el aparato, leer cuidadosamente el manual de instrucciones, uso e instalación que se 3. Antes de instalar y usar el aparato, leer cuidadosamente el manual de instrucciones, uso e instalación que se adjunta y respetar sus adjunta y respetar sus indicaciones. indicaciones. 4. Conectar correctamente el toma de alimentación previsto con conexión de cable a tierra. 4. Conectar correctamente el toma de alimentación previsto con conexión de cable a tierra. 5. Verificar que la tensión de línea corresponda a 220 V y 50 Hz. 5. Verificar que la tensión de línea corresponda a 220 V y 50 Hz. IMPORTANTE IMPORTANTE 1. El presente certificado anula cualquier otra garantía implícita o explícita por la cual y expresamente no autorizamos a ninguna otra persona, sociedad asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna responsabilidad respecto 1. El presente certificado anula cualquier otraogarantía implícita o explícita por la cual y expresamente no autorizamos acon ninguna otra a nuestros productos. persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna responsabilidad con respecto a nuestros productos. 2. Hacemos constar queunidad esta unidad sido diseñada usopor familiar, por su taluso motivo su uso comercial, industrial 2. Hacemos constar que esta ha sido ha diseñada para uso para familiar, tal motivo comercial, industrial o afectación a o afectación a cualquier otro tipo de utilización no está amparada por esta garantía. cualquier otro tipo de utilización no está amaparado por esta garantía. 3. Cualquier gestión judicial a que pudiera dar lugar la presente, será resuelta ante la Justicia Ordinaria de la 3. Cualquier gestión judicial a que pudiera dar lugar la presente, será resuelta ante la Justicia Ordinaria de la Capital Federal. Capital Federal. Identificación de la de unidad Identificación la unidad Propietario: Propietario: Lugar y fecha de compra: Lugar y fecha de compra: Factura No.: Factura No.: Firma y sello de la casa vendedora: Firma y sello de la casa vendedora: REGISTRO CERTIFICADO DE GARANTÍA REGISTRO DELDEL CERTIFICADO DE GARANTÍA Identificación de la unidad: Identificación de la unidad: Nombre del propietario: Nombre del propietario: Calle: Calle: Localidad: Localidad: Provincia: Provincia: No. factura: No. factura: Casa vendedora: Casa vendedora: LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 33 No.: No.: Código postal: Código postal: Teléfono: Teléfono: Fecha de compra: Fecha de compra: 2013-11-29 오전 11:54:01 34 18 Información Chileexclusivamente exclusivamente Informaciónaplica aplica a Chile CERTIFICADO DE CERTIFICADO DEGARANTÍA GARANTÍA 1 AÑO 1 AÑO CERTIFICADO GARANTÍA CERTIFICADO DEDE GARANTÍA 1.COMERCIAL COMERCIAL MABE CHILE LTDA. garantiza al comprador que el artefacto vendido ha sido 1. MABE CHILE LTDA. garantiza al comprador que el artefacto vendido ha sido revisado y revisado y comprobado su funcionamiento bajo condiciones normales de uso doméstico. comprobado su funcionamiento bajo condiciones normales de uso doméstico. 2. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. se obliga durante el término de un año contado a partir 2. COMERCIAL CHILE LTDA. se obliga durante el término dealguno un año contado partir de lapor fecha de la fechaMABE de compra de¡ producto a reparar sin costo las fallasa causadas de compra de de¡los producto a reparar sin costo alguno lasdefectos fallas causadas por defectos de los materiales, defectos materiales, componentes o por de fabricación. componentes o por de fabricación. Para hacer uso dedefectos esta garantía el cliente debe contar con la boleta, factura de compra o Para hacer de esta garantía el cliente debe contar con la boleta, factura de compra o la guía de la guía deuso despacho respectiva. despacho respectiva. Para solicitar servicio por parte de COMERCIAL MABE CHILE LTDA., el cliente debe contactar center número 376.8649 en la región metropolitana, al 600-364Para solicitarnuestro servicio call por parte dealCOMERCIAL MABE CHILE LTDA., el cliente debe contactar nuestro 3000 para resto del país o si sitio Web www.serviciomabe.cl call center alel número 376.8649 enen la el región metropolitana, al 600-364-3000 para el resto del país o Así COMERCIAL MABE CHILE LTDA. se entiende autorizada para efectuar una en elmismo, si sitio Web www.serviciomabe.cl revisión del artefacto previa a se la entiende orden deautorizada reparación y/oefectuar sustitución del mismo. En Así mismo,técnica COMERCIAL MABE CHILE LTDA. para una revisión técnica todo caso el comprador conviene expresamente en que la sustitución del artefacto solo se del artefacto previa a la orden de reparación y/o sustitución del mismo. En todo caso el comprador procederá en caso de que, a pesar de la intervención técnica autorizada, el defecto sea de conviene expresamente que la sustitución del artefacto solo se en caso de que, a pesar tal naturaleza que noen sea factible su reparación, a juicio deprocederá COMERCIAL MABE CHILE de la intervención técnica autorizada, el defecto sea de tal naturaleza que no sea factible su LTDA. COMERCIALEsta MABE CHILE LTDA. a juicio 3. reparación, EXCLUSIONES DE de GARANTÍA: garantía no cubre los daños causados por mal trato, 3. EXCLUSIONES DE GARANTÍA: no al cubre los daños por mal trato, accidente, por accidente, por transporte,Esta usogarantía diferente indicado en causados las instrucciones de manejo, por causas de uso las condiciones ambientales en que se instale o daños por uso del transporte, diferente al indicado en las instrucciones de manejo, por causas deinapropiado las condiciones artefacto como industrial o comercial en restaurantes, hoteles, moteles, lavanderías, ambientales en queuso se instale o daños por uso inapropiado del artefacto como uso industrial o hogares en derestaurantes, acogida, casas de reposo, Tampoco cubre averíascasas causadas por el comercial hoteles, moteles,fábricas. lavanderías, hogares de acogida, de reposo, empleoTampoco de energía eléctrica diferente a el la empleo especificada, daños causados por fluctuaciones fábricas. cubre averías causadas por de energía eléctrica diferente a la especifide voltaje o ciclaje,por o por causas fuera del control deoCOMERCIAL MABE CHILE LTDA. cada, daños causados fluctuaciones de voltaje o ciclaje, por causas fuera del control de como corto circuito, sobrecargas accidentales en la línea de alimentación o sobrecargas COMERCIAL MABE CHILE LTDA. como corto circuito, sobrecargas accidentales en la línea de por causa de descargas eléctricas, intervención técnica no autorizada, y en fin, cualquier alimentación o sobrecargas poranteriores. causa de descargas eléctricas, intervención técnica no autorizada, y otra causa semejante a las en fin, cualquier otra causa semejante a las anteriores. En el caso de incurrir en destapes de bomba de lavadora, corrección de instalaciones que En el caso el defuncionamiento incurrir en destapes de bomba lavadora,hechas corrección instalaciones que afecten el afecten correcto delde producto porde personal ajeno a COMERCIAL funcionamiento correcto del producto hechaspor porel personal ajeno afinal COMERCIAL MABE CHILE LTDA., MABE CHILE LTDA., deben ser pagadas consumidor al servicio técnico asignado para atenderlo. deben ser pagadas por el consumidor final al servicio técnico asignado para atenderlo. 4.CANCELACION CANCELACION GARANTÍA: Este certificado quedará automáticamente 4. DEDE LA LA GARANTÍA: Este certificado quedará automáticamente canceladocancelado por las por las siguientes siguientes causas: causas: Intervención técnica del artefacto por personas no autorizadas por COMERCIAL MABE a)a)Intervención técnica del artefacto por personas no autorizadas por COMERCIAL MABE CHILE CHILE LTDA., ya sea en la instalación o reparación de los productos que requieren ser ya sea en la instalación o reparación de los productos que requieren ser intervenidos o LTDA., intervenidos o abiertos para su correcto funcionamiento como son los equipos de Aire abiertos para su correcto funcionamiento como son los equipos de Aire Acondicionado, Máquinas Acondicionado, Máquinas Lavadoras y Secadoras de uso comercial o Doméstico y Lavadoras y Secadoras uso comercial opor Doméstico y cualquier producto comercializado por la cualquier productode comercializado la compañía. compañía. b) Por eliminación o modificación de los números de serie o la rotura de cualquier sello b) Por eliminación o modificación de los números de serie o la rotura de cualquier sello que el que el artefacto lleva. lleva. c)artefacto Por la alteración o falsedad de la información suministrada en este certificado. c)d)Por la el alteración o falsedad de la información suministrada en este certificado. Por vencimiento del término de vigencia de la garantía. Por el vencimiento término deno vigencia de lanigarantía. 5. d) COMERCIAL MABE del CHILE LTDA. asumirá, autoriza asumir a su nombre otras obligaciones en CHILE relación conno laasumirá, venta de o cualquiera deotras sus partes, diferentes a 5. COMERCIAL MABE LTDA. ni artefactos autoriza asumir a su nombre obligaciones en las contempladas certificado. relación con la ventaen de esté artefactos o cualquiera de sus partes, diferentes a las contempladas en esté certificado. ADVERTENCIA Las visitas de nuestros técnicos por causas injustificadas, dan lugar al pago por parte del ADVERTENCIA usuario del valor correspondiente al transporte y el tiempo técnico. Las visitas de nuestros técnicos por causas injustificadas, dan lugar aldel pago por parte del usuario del Rogamos por lo tanto, antes de solicitar un servicio, comprobar todos los puntos acerca del valor correspondiente al transporte y el tiempo del técnico. funcionamiento indicados en el manual de instrucciones. Rogamos por lo tanto, antes de solicitar un servicio, comprobar todos los puntos acerca del funcionamiento indicados en el manual de instrucciones. LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 34 2013-11-29 오전 11:54:01 17 8 17 35 Información Póliza de garantía aplica a Colombia exclusivamente Datos de identificación del producto Este formulario debe serla llenado por el distribuidor.de repuestos por cinco (5) años. • Mabe garantiza disponibilidad Número de serie: podrían variar dependiendo de • ElProducto: cubrimiento de los gastos de transportación laMarca: localidad del usuario final. Distribuidor: Modelo: Firma o sello del Cancelación de la garantía establecimiento Fecha en la que el consumidor El amparao bajo la garantía quedará automáticamente cancelada por las recibe el producto siguientes causas: • Por lagarantiza eliminación o en modificación del número serie o la ruptura Mabe, este producto todas sus piezas, componentes y mano dede obra por el tiempo de 1 año en de cualquier sello quefinal tenga ela partir artefacto. su producto -contado de la fecha de recepción de conformidad del consumidor final- contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento durante el uso normal y doméstico de este producto. • Por la alteración de la información suministrada en este certificado o sobre el Incluye los gastos de transportación del producto que se deriven del cumplimiento de esta póliza dentro de producto. su red de servicio. Esta garantía ampara únicamente el modelo, marca y serie referidos en los "datos de identificación del producto", ubicado en la parte superior del presente documento. Mabe no asumirá ni autorizará asumir a su nombre otras obligaciones en relación con$PODFQUPTDVCJFSUPTQPSMBHBSBOUÓB la venta del producto o cualquiera de sus partes, diferentes a las contempladas Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento del aparato que se en presente este certificado. dentro de los términos de vigencia de esta garantía. Esta garantía ampara todas las piezas y componentes del producto e incluye la mano de obra, así como el reemplazo de cualquier pieza o componente defectuoso sin costo adicional para el consumidor. Se incluyen ADVERTENCIAS: también los gastos de transportación del producto que deriven del cumplimiento de la presente, dentro de • Esta garantía no es de cubrimiento solo tiene vigencia en el país cualquiera de nuestros centros de servicio indicados en elinternacional, listado que se incluye en ésta póliza. donde fue adquirido el producto, de acuerdo con los términos establecidos -BHBSBOUÓBOPQPESÈIBDFSTFFGFDUJWBFOMPTTJHVJFOUFTDBTPT a) Cuando el producto hubiese utilizado en condiciones distintas las normales. para cada país sepor parte del fabricante y arespetando las leyes de garantía del b) Cuando elPara producto no hubiese sidoel operado de acuerdo el instructivo de es uso que se le acompaña. mismo. respaldar origen delconproducto, necesario que el usuario c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas y/o talleres se servicio no autorizado presente por Mabe. el documento de compra o factura, si así se le requiere. 1SPDFEJNJFOUPQBSBIBDFSFGFDUJWBMBHBSBOUÓB • Pasado un (1) mes a partir de la fecha prevista para la devolución o la fecha en Para hacer efectiva la presente garantía, consumidor deberá presentar esta póliza debidamente sellada que el consumidor debía elaceptar o rechazar expresamente el servicio, y no por el establecimiento que vendió el producto, o la factura o recibo o comprobante con los datos de idenacuda elsebien, decualquiera Servicio Técnico requerirá tificación a de retirar producto que describenel en Centro ésta póliza, en de nuestros Centroslo de Servicio Técni- para que lo co referidos en la presente póliza o llamando a los teléfonos del directorio incluido en este documento, en retire dentro de los dos (2) meses siguientes a la remisión de la cominicación. Si también los consumidores obtener partes, consumibles y accesorios correspondientes. eldonde consumidor no lo podrán retira, se las entenderá por ley que abandona el bien. En dado caso, el Centro de Servicio Técnico dispondrá del mismo conforme con la reglamentación que expida el en gobierno para tal hacer efecto. Los gastos Centros de servicio técnico en México donde los nacional consumidores pueden que se la deriven el partes, abandono del bien (almacenamiento, bodegaje y efectiva garantía, por obtener componentes, consumibles y accesorios. mantenimiento), deberán ser asumidos por el consumidor. t"DBQVMDP Virgilio Uribe #26 Fracc. Costa t(VBEBMBKBSB Av. Inglaterra #4120 Blvd. E. Zapata #1585 Pte. Fracc. Los Pinos 80120 Culiacán, Sinaloa (01.667) 717.0353, 0458 y 714.1366 esq. Norte 21 Col. Moctezuma 2da. Sección 15500 México, D.F. (01.55) 5785.5997 y 2643.5042 t.ÏYJDP%'4VS Av. División del Norte #3281 t4BO-VJT1PUPTÓ Manzana 10, Eje 128 s.n. Azul entre Andrés SufrendLas y Col. La Candelaria, Guadalajara Technology Park Zona Industrial del Potosí uso normal del IMPORTANTE: siguientes condiciones no se consideran como Jaime Cook Del. Coyoacán entre Árbol del 78090 San Luis Potosí, S.L.P. 45010 Zapopan, Jalisco aparat por Guerrero lo que deben tenerse enFuego cuenta esta garantía. La 39850 Acapulco, y Pacífico para hacer (01.444)válida 826.5688 (01.33) 3669.3125 (01.744) 482.8075 (01.744) D.F. garantía noy podrá hacerse efectiva 04380 en México, los siguientes casos: 482.9045. (01.55) 5627.1033 y 1674.4886 t5BNQJDP t$BCP4BO-VDBT Venustiano del Pacífico manzana 9 #502 • El uso del aparatoVillas con fines comerciales, de prestación deCarranza servicios o cualquier t"HVBTDBMJFOUFT t.POUFSSFy lote 38 Fracc. Portales Pte. Col. Centro otro propósito que no estrictamente doméstico. Carretera Miguel Alemán km 5 89400 Cd. Madero, Jardín del Encino #416. 23473 Cabosea San Lucas, B.C.S. Vista sol Lindavista (01.624) 146.4024 Tamaulipas • Daños causados por fluctuaciones de voltaje 67130 Cd. Guadalupe, N.L.provocadas 20270 Aguascalientes, Ags. (01.833) 215.4067,por 216.4666corto circuito, (01.81) 8369.7990 (01.449) 978.7395 t-FØO y 216.2169 sobrecargas accidentales en la línea de alimentación o sobrecargas por causa Prolongación Juárez #2830-B, de descargas eléctricas. t1JFESBT/FHSBT t$BODÞO Plaza de Toros t5JKVBOB Daniel Farías #220 Norte Av. Miguel Hidalgo Reg. 92 37450 León, Guanajuato Calle 17 #217 • Daños partes que no sean genuinas. Buenavista Manzana 47por Lote 10uso de(01.477) 770-0003, 06 y 07 Libertad Parte Alta 26040 Piedras Negras, 77516 Cancún, Quintana Roo 22300 Tijuana, B.C. • Daños en 0820 el yproducto cuando esta sea por Coahuilasu transportación, (01.998) 880.0760, 0965 t.ÏSJEB causados por (01.664) 682.8217 y 19 Calle 22 #323 X 13 y 13a. (01.878) 783.2890 cuenta del consumidor. Ampliación Cd. Industrial tCd.+VÈSF[ t5PSSFØO Porfirio Díazal #852producto 97288 Mérida, Yucatánpor accidente, t1VFCMB Torreón-Matamoros • Daños causados fuego,Blvd. inundaciones o actos de la ExHipódromo (01.999) 946.0275, 0916, 3090, Calle 24 Sur #3532 (entre 35 y #6301 Ote. naturaleza. 32330 Cd. Juárez, Chihuahua 3428 y 3429 37 Ote.) Gustavo Díaz Ordaz (01.656) 616.0418, 0453 y 0454 Col. Santa Mónica 27080 Torreón, Coahuila • Cualquier otra condición de instalación y operación diferente a la especificada t.ÏYJDP%'/PSUF 72540 Puebla, Puebla (01.871) 721.5010 y 5070 tCd.VJDUPSJB Prol. uso. Ings. Militares #156 (01.222) 264.3731, 3490 y 3596 en el instructivo de San Lorenzo Tlaltenango 21 Olivia Ramírez #1333 t7FSBDSV[ 11210 México, D.F. manejot2VFSÏUBSP Col. Pedro J. Méndez Paseo de Las Américas #400 • Daños ocasionados por mal del cliente, por animales (roedores, insectos, esq. Av. Urano, Centro 87040 Cd. Victoria, Tamaulipas (01.55) 5227.1000 Av. 5 de Febrero #1325 otros), por polvo o por causa de las (01.834) 314.4830 comercial Plaza Santaen Ana que se instale Zonacondiciones Industrial Benito Juárezambientales Predio Collado Boticaria t.ÏYJDP%'0SJFOUF 76120 Querétaro, Qro. elt$VMJBDÈO producto. Oriente 140-A #189 1er. piso (01.442) 211.4741, 4697 y 4731 94298 Boca del Río, t$IJIVBIVB Av. Tecnológico #6107 Col. Lagos 31110 Chihuahua, Chihuahua (01.614) 413.7901, 7012 y 3693 t3FZOPTB Calle Dr. Puig #406 entre Dr. Calderón y Dr. Glz. Col. Doctores 88690 Reynosa, Tamaulipas (01.899) 924.2254 y 924.6220 LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 35 Veracruz (01.229) 921.1872, 2253, 9931 y 9934 t7JMMBIFSNPTB Calle Carlos Green #119-C casi esq. con Av. Gregorio Méndez ATASTA 86100 Villahermosa, Tabasco (01.993) 354.7350, 7382, 7392 y 7397 2013-11-29 오전 11:54:02 40 LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 36 2013-11-29 오전 11:54:02 40 LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 37 2013-11-29 오전 11:54:02