Gama productos AWADUKT Thermo 2012

Anuncio
AWADUKT THERMO
INTERCAMBIADOR AIRE-TIERRA PARA VENTILACIÓN CONTROLADA
GAMA DE PRODUCTOS 342300/5 IBE
Válida a partir de Enero de 2012
Salvo modificaciones técnicas
www.rehau.com
Construcción
Automoción
Industria
La presente lista de precios AWADUKT THERMO tendrá
validez a partir de Mayo de 2010.
Con la aparición de la nueva lista pierde su vigencia la anterior
lista de precios.
CONDICIONES GENERALES
Los precios, sujetos a variaciones, no incluyen el impuesto sobre
el valor añadido (IVA) y deben ser entendidos como orientación
de cálculo. Su mayorista le facilitará precios definitivos y
descuentos.
La entrega y el pago del material se mantendrán conformes a las
Condiciones de Suministro y Pago habituales de REHAU, que
puede usted consultar en nuestra página www.rehau.es/terms.
shtml o bien recibir por correo previa demanda.
CONDICIONES DE TRANSPORTE *
Por favor, consultar condiciones de transporte aplicables en
Baleares y Canarias con su oficina de ventas.
Centro de pedidos para Geotermia / Bioenergía
Para consultar el plazo de entrega de su pedido llame al Centro
de pedidos 93 635 35 40.
Premiado en Francia
2
Premiado en Polonia
CONDICIONES DE DEVOLUCIÓN
Sólo se admitirán las devoluciones que cumplan con los siguientes
requisitos:
- Material en embalaje original REHAU, cerrado y en buen estado.
- Material supervisado previo a la devolución por el responsable
de la cuenta del cliente.
- Se abonará el valor de la mercancía con una depreciación del 10%.
- El transporte siempre irá a cargo del cliente.
- Toda devolución debe ser acordada y aceptada por escrito por el
responsable de su oficina de ventas.
En caso de incumplimiento de alguno de los puntos anteriores, se
rechazará la devolución.
La propiedad intelectual de este documento está protegida.
Quedan reservados los derechos que resultan de dicha protección,
en especial los de la traducción, de la reimpresión, del desglose de
ilustraciones, de las radiodifusiones, de la reproducción por medios
fotomecánicos u otros similares, asi como del archivo en equipos
para el tratamiento de datos.
Todas las medidas y pesos son valores orientativos.
Salvo errores y modificaciones.
Premiado en Inglaterra
Premiado en España
AWADUKT THERMO ANTIMICROBIANO
ÍNDICE
Mayor confort en el hogar, ahorrando energía ...........................................................................................................................
4
„Aire cargado“ no es necesario ..................................................................................................................................................
5
Descripción del sistema .............................................................................................................................................................
6
Su singularidad: la capa interior antimicrobiana ........................................................................................................................
8
Dimensionamiento ......................................................................................................................................................................
9
Awadukt thermo para casas unifamiliares ................................................................................................................................
10
Awadukt thermo para edificios de grandes dimensiones ...........................................................................................................
11
Indicaciones para la instalación ..................................................................................................................................................
12
1.
1.1
Awadukt Thermo para aplicaciones residenciales .......................................................................................................
Tubos, codos, derivaciones y manguitos ...........................................................................................................................
14
14
2.
2.1
2.2
2.3
2.4
Awadukt thermo para edificios de grandes dimensiones ............................................................................................
Tubo DN 250-630 ..........................................................................................................................................................
Colectores tubo DN 315-630 ...........................................................................................................................................
Codos, accesorios y manguitos DN 250-630 ....................................................................................................................
Tubos, distribuidores y accesorios DN 800-1200 ...............................................................................................................
16
17
18
20
24
3.
3.1
3.2
3.3
Accesorios Awadukt Thermo .........................................................................................................................................
Torres de aspiración..........................................................................................................................................................
Descarga de condensados ...............................................................................................................................................
Entrada a la vivienda ........................................................................................................................................................
29
29
31
33
4.
Referencias ...................................................................................................................................................................
36
5.
Cuestionario ..................................................................................................................................................................
38
6.
Preguntas frecuentes ....................................................................................................................................................
40
3
MAYOR CONFORT EN EL HOGAR, AHORRANDO ENERGÍA
La subida de los precios de la energía y el
agotamiento de los recursos naturales están
provocando un cambio de planteamiento entre
propietarios, prescriptores y arquitectos. Debido a
las menguantes reservas de combustibles fósiles,
los conceptos de edificación que ahorran energía
están adquiriendo una importancia creciente. Un
factor fundamental en los mismos es la ventilación
controlada de los espacios habitables de los edificios. Con el intercambiador geotérmico aire-tierra
AWADUKT Thermo antimicrobiano REHAU realiza
una aportación estudiada a la mejora de la eficiencia del suministro de aire fresco. Aprovechando
la capacidad de almacenamiento energético del
4
subsuelo se precalienta el aire exterior en invierno y
se refresca el mismo hasta un nivel de temperatura
agradable en verano por medio de un sistema de
tubos tendidos horizontalmente.
Gracias al filtrado previo del aire exterior y a la capa
interior antimicrobiana, que no ofrece ningún otro
intercambiador geotérmico aire-tierra, se asegura
un suministro de aire fresco higiénico. Así, aparte
de la reducción de los costes energéticos, los
propietarios no sólo pueden ahorrar dinero contante
y sonante, sino también mejorar notablemente el
confort de su hogar.
Higiénico y antimicrobiano
Energéticamente eficiente y seguro
Proporciona bienestar y confort
“AIRE CARGADO” NO ES NECESARIO
En la mayoría de los edificios públicos y en especial en las
guarderías, colegios y universidades suele haber bastante
concentración de personas.
Los niños y adolescentes sólo pueden alcanzar el mejor
rendimiento posible con suficiente aire fresco.
Hay estudios que demuestran que el rendimiento de los
alumnos depende considerablemente de la concentración de
CO2 en las aulas. Cuanto mayor sea la calidad del aire,
mejor es la concentración.
Asimismo, es necesario ventilar los espacios regularmente
para evitar una concentración elevada de humedad. Esto podría
favorecer el crecimiento de gérmenes y moho constituyendo
un riesgo para la salud de alumnos y profesorado.
Es de suma importancia que haya aire fresco dentro de los espacios
para combatir enfermedades respiratorias. Es de especial interés
para niños y adolescentes que sufren alergias e hipersensibilidad.
El polen y el polvo se filtran en la torre de aspiración
para que los gérmenes no se propaguen dentro del edificio.
Los tubos PP del sistema AWADUKT Thermo con capa antimicrobiana
aportan un suministro de aire fresco e higiénico decisivo.
Guardería en Königsfeld (Alemania)
5
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA
1. Elemento de aspiración
El aire exterior es aspirado hasta el intercambiador
aire-tierra por medio de una torre de aspiración. Por
defecto se efectúa una depuración previa del aire aspirado mediante un filtro grueso o fino según UNE EN
779. La mayor parte de las partículas sólidas y el
polen son retenidos, con lo cual se minimiza la contaminación del tubo del intercambiador geotérmico
aire-tierra.
Coeficiente
térmico
Conductividad térmica, en W/mK
6
2. Sistema de tubos AWADUKT Thermo
Los tubos AWADUKT Thermo se fabrican para
satisfacer específicamente los requerimientos que
impone un sistema de intercambiador geotérmico
aire-tierra. Gracias a su elevada eficiencia, al suministro de aire fresco higiénico, a la estanqueización
fiable y la evacuación segura de los condensados,
este programa convence por numerosas características, especificadas en la instrucción VDI 4640 para
un sistema de intercambiador geotérmico airetierra. Aparte de esto, los tubos AWADUKT Thermo
permiten todas las intervenciones que conllevan las
tareas de mantenimiento y reparación. Permiten
realizar tanto limpiezas con agua a alta presión tras
la colocación como una inspección con una cámara
como control durante la recepción.
- Capa interior antimicrobiana
Los tubos AWADUKT Thermo presentan una
capa interior que no tiene ningún otro intercambiador geotérmico aire-tierra. Para aplicarla se
incorporan mediante un procedimiento especial
al polímero base de la capa interior partículas de
plata, cuyo resultado es un aire fresco higiénico, apenas contaminado con gérmenes, en la
instalación de ventilación.
- Tubo macizo de paredes macizas de PP
optimizado
Los tubos de PP optimizados, con una conductividad térmica mejorada, aseguran una buena
transferencia térmica entre el subsuelo y el aire
aspirado, garantizando de esta forma un elevado
rendimiento. Gracias a su efecto aislante, se
puede prescindir de utilizar tubos de PVC con
núcleo espumado o de tubos compuestos con
cara exterior corrugada (ver el gráfico).
- Gran rigidez longitudinal
La gran rigidez longitudinal de los tubos
AWADUKT Thermo previene la formación de
bolsas en el tubo enterrado. De esta forma se
evitan las acumulaciones de agua de condensación en los puntos más bajos de la tubería
y se garantiza una evacuación segura de los
condensados. Por esta razón se desaconsejan
los tubos de rigidez longitudinal insuficiente para
los intercambiadores geotérmicos aire-tierra.
- Impermeable al radón
El radón es un gas noble radioactivo de origen
natural, incoloro e inodoro, que se da en rocas y
suelos. Es el resultado de las series de desintegración natural de los elementos uranio y
torio. El radón se difunde a través los suelos, se
disuelve en el agua y es emitido a la atmósfera.
Gracias a su impermeabilización de seguridad
especial SL, con juntas fijadas y aseguradas
contra los desplazamientos, es un sistema de
intercambiador geotérmico aire-tierra impermeable al radón.
3. Evacuación de condensados
En verano se puede formar en el sistema
de tubos agua de condensación a causa del
enfriamiento del aire aspirado. Para asegurar
la operatividad a largo plazo del intercambiador
geotérmico aire-tierra y evitar la formación de
olores, es preciso evacuar el condensado de
forma definida.
3.1 Depósito colector de condensados para
edificios sin sótano
En los edificios sin sótano hay que evacuar el
agua de condensación a un depósito colector
con bomba. Este colector descansa sobre un
suelo plano. Para prevenir la entrada de aire
no filtrado en el sistema de tubos a través de
dicho depósito colector, éste queda hermetizado
mediante una envoltura de fundición estanca
al aire. El agua de condensación se conduce
desde el tubo del intercambiador geotérmico
aire-tierra hasta el depósito colector de condensados por medio de una derivación. A continuación se bombea el agua de condensación hacia
el exterior con una bomba sumergible corriente
con flotador interior.
3.2 Desagüe para condensados en edificios con
sótano
Cuando el edificio tiene un sótano se puede
conducir el agua de condensación hasta el
colector de evacuación del edificio a través de
un desagüe. La conexión se realiza mediante
una derivación para condensados, que se
monta en el punto más bajo de la tubería del
intercambiador geotérmico aire-tierra. Con el
fin de prevenir la formación de olores desagradables se intercala un sifón con esfera entre el
desagüe para condensados y el colector de la
red de evacuación del edificio.
4. Acometida del edificio
Para ejecutar correctamente la entrada de la
tubería en el edificio se debe montar un pasatubos en la fachada. REHAU ofrece soluciones
para este fin.
Bajo demanda podemos suministrar también
soluciones para agua que ejerce presión contra
los muros exteriores.
5. Kits preconfeccionados
Especiales para viviendas unifamiliares o
edificios pequeños.
Contiene: torre de aspiración, tuberías de
captación, accesorios de unión y evacuación
de condensados
Longitud del sistema [m]
- Versátil programa de fittings
Gracias a su versátil programa de fittings, el
sistema de intercambiador geotérmico aire-tierra
REHAU se puede tender enteramente según los
deseos personales del cliente. Incluye codos, derivaciones y manguitos de unión para todos los
diámetros de tubo. Ello posibilita la realización
de una conducción en anillo en torno a la edificación o también la disposición como batería de
tubos.
Renovación aire [m3/h]
Kit AWADUKT Thermo
7
SU SINGULARIDAD: LA CAPA INTERIOR ANTIMICROBIANA
Los tubos AWADUKT Thermo de REHAU van provistos de una
capa interior antimicrobiana, que no ofrece ningún otro intercambiador geotérmico aire-tierra. Gracias a la misma se satisface el
requisito de la instrucción VDI 6022, Hoja 1, según el cual el aire
transportado debe ser equiparado a un nutriente. Por medio de un
procedimiento especial se incorporan a la capa interior de los tubos
partículas de plata, que reducen el crecimiento y la multiplicación
de bacterias y hongos sobre la superficie interior de los tubos. Esta
propiedad se aprovecha también en la medicina y en los electrodomésticos, como p.ej. las neveras.
El conocimiento de este poder antimicrobiano se remonta a la
Antigüedad. En el Antiguo Egipto se utilizaban ya en 4000 a.C.
recipientes de plata para acondicionar el agua potable. En el siglo
XI los cálices se debían fabricar en plata por razones de higiene.
Hasta la actualidad numerosas aplicaciones aprovechan esta
propiedad, ¡como es el caso también en REHAU! El intercambiador
geotérmico aire-tierra patentado, con la capa interior antimicrobiana
en los tubos, frena notablemente la propagación de los gérmenes.
El resultado es un aire fresco higiénico y prácticamente libre de
gérmenes, en la instalación de ventilación. El efecto antimicrobiano
de la capa interior de los tubos ha sido ensayado y constatado por
el Instituto Fresenius, de Taunusstein (Alemania), tomando como
referencia el método de ensayo ASTM E2180.
Probeta / KBEV *
15.000.000
Bacterias
Bakterium
Película de humedad
Feuchtigkeitsfilm
Intercambio
iónico
Ionenabgabe
12.000.000
9.000.000
Polímero base
Basis-Polymer
Partícula de plata
Silberpartikel
Umgebung
Entorno
6.000.000
Superficie
Oberfläche
3.000.000
PP (referencia)
0 horas
PP (referencia)
24 horas
PP antimicrobiano
0 horas
PP antimicrobiano
24 horas
Escherichia coli
Candida albicans
Aspergillus niger
Bacillus subtilis
Staphilococcus aureus
Psedomonas aeruginosa
* Uniades por colonia de bacterias
Modo operativo de la capa interior antimicrobiana
Resultados del Instituto Fresenius:
El polipropileno (PP) estándar frente al PP antimicrobiano (AWADUKT Thermo)
8
DIMENSIONAMIENTO
En las instalaciones de ventilación los intercambiadores geotérmicos
aire-tierra se utilizan para el preacondicionamiento del aire exterior.
A la hora de proyectar estos sistemas el dimensionamiento de la
instalación viene determinado por los parámetros siguientes:
- caudal volumétrico del aire
- profundidad de tendido
- valores característicos del suelo
- clima en el emplazamiento de la instalación
- material del tubo
El número de tubos, la longitud de los mismos y la modalidad de tendido se rigen principalmente por los caudales de aire transportados.
Para asegurar, por una parte, condiciones de flujo turbulento dentro
del tubo y, por otra, garantizar un cierto periodo de permanencia, que
permita el intercambio de calor entre el aire aspirado y el subsuelo, la
velocidad del aire dentro del tubo del intercambiador geotérmico airetierra debería situarse, por experiencia, entre 1 y 4 m/s.
Edificios de gran volumen
En los edificios de gran volumen se realiza por regla general un
tendido según el sistema Tichelmann. Dados los elevados caudales
volumétricos de aire manejados, resultan necesarios diámetros más
grandes, tanto para los intercambiadores geotérmicos aire-tierra como
para los tubos distribuidores. Es en especial el efecto de refrescamiento de un intercambiador geotérmico aire-tierra el que comporta
una reducción considerable de los costes de inversión y explotación
con respecto a la tecnología convencional.
En los tubos distribuidores hay que limitar la velocidad del aire a
6 m/s, para evitar la producción de ruido. Para los tubos de la batería
rigen los valores mencionados de 1 – 4 m/s.
Tendido como conducción en anillo
Torre de aspiración
Vivienda unifamiliar
En el ámbito de las viviendas unifamiliares, el criterio prioritario para el
dimensionamiento es la prevención de la formación de escarcha en el
aparato de recuperación de calor de la instalación de ventilación. Con
caudales volumétricos de aprox. 120 – 250 m³/h resultan suficientes,
por regla general, longitudes de tubo de 30 – 50 m. Para ahorrarse
costes de excavación adicionales se recomienda el tendido en forma
de conducción en anillo en torno al edificio.
Edificio
Tendido en batería según Tichelmann
Torre de aspiración
Gebäude
Edifi
cio
9
AWADUKT THERMO PARA CASAS UNIFAMILIARES
Sistema de tubos AWADUKT Thermo DN 200
- Capa interior antimicrobiana
para un aire fresco higiénico
- Tubo de paredes macizas de PP
optimizado
con una conductividad térmica mejorada
Elemento de aspiración
con filtro grueso o fino,
para un suministro
higiénico de aire
10
Desagüe para condensados
para edificios sin sótano
mediante depósito
colector de condensados
- Elevada rigidez longitudinal
para una evacuación segura de condensados
- Impermeable al radón
gracias al sistema de impermeabilización
de seguridad especial SL
- Amplio programa de fittings
para adaptar la instalación a cualquier necesidad individual
para edificios con sótano
mediante sifón con esfera
y conexión a la instalación
de evacuación del edificio
Acometida del edificio
para la correcta instalación de
la tubería a través del muro de
la fachada del edificio
AWADUKT THERMO PARA EDFICIOS DE GRANDES DIMENSIONES
Distribuidor AWADUKT Thermo DN 315 - DN 1200
- Tubo de pared totalmente de PP optimizado
de conductividad térmica mejorada
Tubo AWADUKT Thermo
antimicrobiano
DN 200 - DN 315
Torre de aspiración
de forma curvada o recta
- Preconfeccionado
para un proyectado y una ejecución
eficientes de la obra
Desagüe para condensados
para edificios sin sótano, por
medio de pozo de
condensados
Acometida del edificio
para la correcta instalación
de la tubería a través del
muro de la fachada del edificio
11
INDICACIONES PARA LA INSTALACIÓN
1. Transporte y almacenamiento
La instalación de los tubos AWADUKT Thermo se realiza de acuerdo
con la UNE EN 1610. Aparte de esto se deben tener en cuenta durante la misma los requisitos específicos para un sistema de intercambiador geotérmico aire-tierra contenidos en la instrucción VDI 4640,
hoja 4.
1.1 Transporte
Manipular los tubos, fittings y juntas anulares del sistema AWADUKT
Thermo con precaución y cuidado. Un transporte inadecuado y un
almacenamiento incorrecto pueden causar deformaciones o desperfectos en los tubos de canalización, los fittings y las juntas anulares,
que se traducirán en dificultades durante la instalación y en una
merma de la seguridad funcional de la tubería tendida. Durante el
transporte los tubos sueltos deberán descansar sobre todo su largo
y estar asegurados contra los desplazamientos. Se deberán evitar las
flechas por apoyos puntuales y los impactos.
Para la carga y descarga de los tubos de canalización unidos en
haces se deberán emplear aparatos de manutención adecuados (p.ej.
carretillas elevadoras con una horquilla suficientemente separada).
La carga y descarga de los tubos de canalización sueltos y de los
fittings se deberán realizar manualmente. No se permite volcar los
aparatos de manutención ni lanzar los tubos y accesorios.
Evitar arrastrar los tubos por el suelo. Las muescas y rasguños pueden causar inestanqueidades, especialmente en la zona de la unión
por enchufe.
Tras la entrega examinar los tubos, fittings y demás accesorios de
unión, para así asegurarse de que su marcado es suficiente y que sus
características coinciden con las especificaciones del proyecto. Los
productos para la construcción se deben examinar escrupulosamente,
tanto tras la entrega como inmediatamente antes de su puesta en
obra, con el fin de asegurarse de que no presentan daños.
12
1.2 Almacenamiento
Almacenar todos los materiales de forma adecuada, para prevenir
su ensuciamiento o deterioro. Esto es especialmente importante en
el caso de los elementos de estanqueización a base de materiales
elastómeros, que deben protegerse contra los ataques mecánicos y
químicos (p.ej. el contacto con aceite). Amarrar los tubos, para prevenir los daños por rodadura de los mismos.
Cuando el tiempo sea frío, se almacenarán todos los tubos sobre una
base que prevenga su congelación por contacto con el suelo.
Depositar los tubos sobre una base plana en el almacén. Se evitarán
las flechas longitudinales por apoyos puntuales. Almacenar todos los
componentes de los tubos de forma que se evite el ensuciamiento en
la zona de la copa.
Dado el comportamiento termoplástico de los tubos de material
polimérico, las exposiciones localizadas al calor, p.ej. por irradiaciones
solares, pueden provocar deformaciones, que dificultarán su correcto
tendido cuando la pendiente de la tubería sea pequeña.
Por esta razón se deberán proteger los tubos contra la exposición
directa al sol, p.ej. con lonas de color claro. Se deberá prevenir la
formación de acumulaciones de calor.
2. Indicaciones para el tendido
2.1 Zanjas
Dimensionar y ejecutar las zanjas para que quede garantizada la
seguridad de instalación de las tuberías. Tender el intercambiador
geotérmico aire-tierra de modo que quede asentado de forma estable
a largo plazo. El lecho de la zanja deberá ser de un material blando,
libre de piedras. Ver más detalles acerca del dimensionamiento de las
zanjas y la ejecución de la capa de lecho en la UNE EN 1610.
En el caso de tubos distribuidores de dimensiones ≥ DN 800 se
deberá procurar que la altura del lecho sea, como mínimo, 2,5 veces
la altura del corrugado.
2.2 Tendido de los tubos
Por razones de seguridad y para prevenir desperfectos se deberán
emplear aparatos y métodos adecuados para descender los componentes de tubo hasta el fondo de la zanja.
Antes de bajarlos hasta el fondo de la zanja examinar si los tubos,
componentes de tubería y elementos de estanqueización presentan
desperfectos.
Los tubos distribuidores y fittings de gran peso se pueden alzar y
descender con aparatos elevadores y eslingas de material no abrasivo
o cabos de cáñamo. No aplicar ganchos en los extremos de los tubos.
Los tubos ligeros se pueden bajar también a mano. No lanzar los
tubos al fondo de la zanja. Cuando se utilicen elementos mecánicos
para descender los tubos, se deberá procurar que no dañen los tubos.
Comenzar a tender el tubo por el punto más bajo de la conducción.
Cuando se deban interrumpir los trabajos durante un tiempo prolongado, se obturarán provisionalmente los extremos de los tubos. Los
capuchones protectores no se retirarán hasta inmediatamente antes
de empalmar los tubos.
Retirar cualquier cuerpo extraño que haya podido entrar en los tubos.
2.3 Unión mediante copa y enchufe, corte a la medida de los
tubos
2.3.1 Aspectos generales
Los tapones terminales con función protectora no se podrán retirar
hasta inmediatamente antes de realizar el empalme. Aquellas zonas
de la superficie de los tubos que vayan a entrar en contacto con los
materiales de unión deberán estar libres de desperfectos y limpias.
Cuando no se vaya a realizar manualmente el empalme de los tubos,
se emplearán equipos adecuados. Siempre que resulte necesario se
protegerán los extremos de los tubos.
Unir los tubos mediante la aplicación de fuerzas axiales uniformes,
pero sin sobrecargar los componentes de los tubos. Verificar que la
orientación de la conducción es correcta y, en caso necesario, corregirla tras realizar el empalme.
En el caso de los tubos enterrados se deberá insertar el enchufe
hasta toparlo con el fondo de la copa.
2.3.2 Escotaduras en la zona del empalme
Al tender los tubos se deberán prever escotaduras en los puntos de
apoyo de la copa, para que se pueda realizar la unión conforme a
la normativa y el tubo quede protegido antes de descansar sobre el
fondo de la zanja por la zona del empalme. Dichas escotaduras no deberán ser mayores que lo necesario para obtener una unión correcta.
2.3.3 Realización del empalme
Poner cuidado en la realización del empalme de los tubos. El encaje
en sentido axial de los tubos deberá realizarse con los tubos centrados entre sí y se podrá efectuar a mano, con ayuda de palancas o
con un aparato, en cuyo caso se protegerá el canto de los tubos con
listones.
2.3.3.1 AWADUKT Thermo de dimensiones hasta DN 630
En el caso de los tubos AWADUKT Thermo de dimensiones hasta DN
630 se utilizarán para la estanqueización del empalme exclusivamente
las juntas anulares que llevan de fábrica. Antes de cada operación de
acoplamiento (tubos y fittings) se deberá limpiar de suciedad etc. el
extremo en punta (enchufe) con un trapo o similar. Para comprobar
que durante la operación de empalme se alcanzará la profundidad de
inserción del enchufe máxima requerida, se marcará la profundidad
de la copa (= profundidad de inserción) en el enchufe con un lápiz
adecuado, siempre que el tubo no venga ya marcado de fábrica. Si la
junta anular colocada en fábrica no es fija, se retirará por principio la
misma antes de la operación de empalme. A continuación se deberán
limpiar la copa, el canal de la junta y la junta anular de cualquier
eventual ensuciamiento. Volver a colocar correctamente la junta anular
limpia en el canal asimismo limpio. Las juntas anulares adheridas al
tubo en fábrica pueden dejarse en la copa, aunque en caso necesario
se deberá limpiar la suciedad que eventualmente se pueda haber
quedado adherida a las faldas de la junta.
Examinar si las juntas anulares presentan algún desperfecto.
No utilizar juntas anulares dañadas.
Aplicar lubrificante REHAU sobre el extremo en punta (tanto sobre el
extremo como sobre la zona de diámetro decreciente). En el caso de
una conducción enterrada insertar a continuación el enchufe
13
1. AWADUKT THERMO PARA APLICACIONES RESIDENCIALES
1.1 TUBOS, CODOS, DERIVACIONES Y MANGUITOS
Tubo AWADUKT Thermo
Con copa y sistema de estanqueización de seguridad,
extremos de los tubos provistos de capuchones
antipolvo.
Antimicrobiano
Material: RAU-PP 2387/2400
Color: RAL 5012 azul claro, capa interiro gris claro
Artículo
Var
170641
170651
170961
002
002
002
DN/OD
200
200
200
BL
[mm]
1000
3000
6000
d1
[mm]
Dmax
[mm]
200
200
200
240
240
240
t
[mm]
s1
[mm]
101
101
101
78
7,8
7,8
7,8
Peso
[kg/ud]
42
4,2
4,2
4,2
Codo AWADUKT PP
Con junta anular de EPDM
Con protección antipolvo
Material: RAU
RAU-PP
PP 2300
Color: RAL 5009 azul claro
Artículo
Var
DN/OD
Q
Z1
[mm]
Z2
[mm]
Peso
[kg/ud]
417001
417011
417021
417031
001
001
001
001
200
200
200
200
15º
30º
45º
88º
12
28
44
105
21
34
48
110
1,1
1,2
1,3
1,7
Derivación simple AWADUKT PP 45º
Con junta anular de EPDM
Con protección antipolvo
Material: RAU-PP 2300
Color: RAL 5009 azul claro
Artículo
Var
DN/OD
Z1
[mm]
Z2
[mm]
Z3
[mm]
Peso
[kg/ud]
417041
001
200/200
47
255
255
3,1
14
Unidades
por palet
20
20
20
Manguito de doble copa AWADUKT PP
Con junta anular de EPDM
Con protección antipolvo
Material: RAU-PP 2300
Color: RAL 5009 azul claro
Artículo
Var
DN/OD
L
[mm]
Dmax
[mm]
t
[mm]
Peso
[kg/ud]
417051
001
200
206
240
101
1,1
Manguito corredizo AWADUKT PP
Con junta anular de EPDM
Con protección antipolvo
Material: RAU-PP 2300
Color: RAL 5009 azul claro
Artículo
Var
DN/OD
L
[mm]
Dmax
[mm]
Peso
[kg/ud]
417061
001
200
206
240
1,0
Manguito terminal AWADUKT Thermo
Con junta anular de EPDM
Con protección antipolvo
Material: RAU-PP 2300
Color: RAL 5009 azul claro
Artículo
Var
DN/OD
L
[mm]
Peso
[kg/ud]
171977
001
200
206
0,5
15
2 AWADUKT THERMO PARA EDFICIOS DE GRANDES DIMENSIONES
16
Distribuidor pequeño
- Capa interior antimicrobiana
para aire de renovación, fresco
e higiénico
- Tubo de pared totalmente de PP
optimizado
de conductividad térmica mejorada
- Preconfeccionado
para un proyectado y una ejecución
eficientes de la obra
AWADUKT Thermo Sistema
de tubos antimicrobianos
con filtro con capa fina o gruesa
Torre de aspiración
Desagüe de condensados
Entradas para vivienda
con filtro grueso o fino para un para edificios sin sótano, por medio para la realización profesional
de pozo de condensados
de un pasatubos para la
suministro de aire higiénico
tubería a través de la fachada
del edificio
2 AWADUKT THERMO PARA EDIFICIOS DE GRANDES DIMENSIONES
2.1 TUBO DN 250-630
Tubo AWADUKT Thermo
Con copa y sistema de estanqueización de seguridad,
extremos de los tubos provistos de capuchones
antipolvo.
Antimicrobiano
Material: RAU-PP 2387/2400
Color: Marrón anaranjado
Artículo
Var
170791
170801
170971
170821
170831
170981
170851
170861
001
001
001
001
001
001
002
003
DN/OD
250
250
250
315
315
315
400
500
BL
[mm]
d1
[mm]
Dmax
[mm]
t
[mm]
s1
[mm]
Peso
[kg/ud]
Unidades
por palet
1000
3000
6000
1000
3000
6000
6000
6000
250
250
250
315
315
315
400
500
296
296
296
365
365
365
470
570
135
135
135
145
145
145
170
195
88
8,8
8,8
8,8
11,1
11,1
11,1
13,5
17,0
67
6,7
6,7
6,7
10,6
10,6
10,6
16,0
25,3
12
12
12
9
9
9
6
2
Tubo L-EWT DN 630
Con copa y sistema de estanqueización de seguridad,
extremos de los tubos provistos de capuchones
antipolvo.
Material: RAU-PP 2300
Color: Marrón anaranjado
Artículo
Var
352908
001
DN/OD
630
BL
[mm]
d1
[mm]
Dmax
[mm]
t
[mm]
s1
[mm]
Peso
[kg/ud]
Unidades por palet
6000
630
710
220
23,8
46,7
2
17
2 AWADUKT THERMO PARA EDIFICIOS DE GRANDES DIMENSIONES
2.2 COLECTORES TUBO DN 315-630
Distribuidor AWDUKT Thermo*
Extremos previstos de tapones antipolvo, distribuidor
configurado para conexión en ambos extremos.
Antimicrobiano
Material: RAU-PP 2387/2400
j
(
Color: Marrón anaranjado
(Conexiones
de DN 200
color azul claro, los demas DN en marrón anaranjado)
Artículo
Var
Distribuidor
DN
171007
001
171017
001
171027
001
171037
001
171047
001
171057
001
171067
001
171077
001
171087
001
171097
001
171107
001
171117
001
171127
001
171137
001
171147
001
171157
001
171167
001
171177
001
171187
001
171197
001
171207
001
* Consultar plazo de entrega
18
315
315
315
400
400
400
400
400
400
400
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
Derivación
dn
Salidas
200
200
200
200
200
200
200
250
250
250
200
200
200
200
250
250
250
250
315
315
315
1
2
3
1
2
3
6
1
2
3
1
2
3
6
1
2
3
6
1
2
3
Peso
[kg/ud]
12,88
12
25,3
36,1
18,9
37,0
54,2
107,8
19,7
38 8
38,8
56,8
29,2
57,1
83,5
166,7
30,0
58,9
86,1
172,4
31,3
61,2
89,6
Separación entre derivaciones
L1
[mm]
L2
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
BL
[mm]
1000
2000
3000
1000
2000
3000
6000
1000
2000
3000
1000
2000
3000
6000
1000
2000
3000
6000
1000
2000
3000
Distribuidor AWDUKT DN 630*
Extremos previstos de tapones antipolvo, distribuidor
configurado para conexión en ambos extremos.
Material: RAU-PP 2300
Color: Marrón anaranjado (Conexiones de DN 200
color azul claro, los demas DN en marrón anaranjado)
Artículo
Var
Distribuidor
DN
171616
001
171606
001
171596
001
171586
001
171576
001
171566
001
171676
001
171666
001
171656
001
171646
001
171636
001
171626
001
* Consultar plazo de entrega
630
630
630
630
630
630
630
630
630
630
630
630
Derivación
dn
Salidas
Peso
[kg/ud]
200
200
200
200
250
250
250
250
315
315
315
315
1
2
3
6
1
2
3
6
1
2
3
6
8,3
16,2
24,1
24 1
47,8
8,5
16,7
24,8
49,3
8,8
17,1
25 5
25,5
50,5
Separación entre derivaciones
L1
[mm]
L2
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
BL
[mm]
1000
2000
3000
6000
1000
2000
3000
6000
1000
2000
3000
6000
19
2 AWADUKT THERMO PARA EDIFICIOS DE GRANDES DIMENSIONES
2.3 CODOS, ACCESORIOS Y MANGUITOS DN 250-630
Codo AWADUKT PP
Con junta anular de EPDM
Material: RAU-PP 2300
Color: Marrón anaranjado
Artículo
Var
247661
004
247671
002
247681
004
247691
004
247701
002
247711
002
247721
002
247731
002
239342
003
239352
003
239362
003
237313
003
234536
003
234546
003
234556
003
234566
003
005*
411372
005
411382
005*
411392
005*
411402
005*
* Consultar plazo de entrega
20
DN/OD
Q
Z1
[mm]
Z2
[mm]
Peso
[kg/ud]
250
250
250
250
315
315
315
315
400
400
400
400
500
500
500
500
630
630
630
630
15°
30°
45°
88°
15°
30°
45°
88°
15°
15
30°
45°
88°
15°
30°
45°
88°
15°
15
30°
45°
88°
19
37
57
132
23
47
72
166
79
108
265
555
42
77
228
547
389
389
588
1081
39
58
78
152
50
73
98
192
237
263
420
710
242
277
428
747
594
594
793
1276
11,77
1,9
2,1
2,9
2,7
3,1
3,4
4,6
11 6
11,6
12,4
17,0
27,8
20,1
23,6
33,9
55,7
61,8
61,8
72,8
107,6
Derivación simple AWADUKT PP 45º
Con junta anular de EPDM
Material: RAU-PP 2300
Color: Marrón anaranjado
Artículo
Var
246457
004
237674
005
247781
004
232794
005
232784
005
239382
002
239392
005
239402
005
237453
005
234586
005
234596
005
234606
005*
234616
005*
225215
005*
411422
005*
411432
005*
411442
005*
411452
005*
411462
005*
005
411472
005*
* Consultar plazo de entrega
DN/OD
Z1
[mm]
Z2
[mm]
Z3
[mm]
250/200
250/250
315/200
315/250
315/315
400/200
400/250
400/315
400/400
500/200
500/250
500/315
500/400
500/500
630/200
630/250
630/315
630/400
630/500
630/630
22
92
10
59
105
31
17
63
123
6
28
18
87
149
129
93
47
13
84
175
290
452
339
498
530
533
558
591
633
604
629
661
704
869
735
770
798
845
915
890
276
463
312
446
470
464
478
502
562
479
513
557
637
866
649
693
732
802
891
990
Peso
[kg/ud]
3,9
8,7
55,99
11,7
15,0
14,4
17,4
20,5
23,0
21,8
23 5
23,5
28,6
34,0
36,5
42,7
48,4
54,7
67,7
86 0
86,0
115,5
Manguito de doble copa AWADUKT PP
Con junta anular de EPDM
Material: RAU-PP 2300
Color: Marrón anaranjado
Artículo
Var
DN/OD
L
[[mm]]
Dmax
[[mm]]
t
[[mm]]
Peso
[[kg/ud]
g ]
247861
247871
247881
234636
411572
002
002
002
002
001
250
315
400
500
630
269
290
320
400
430
296
365
470
570
710
135
145
155
190
215
2,1
3,0
6,8
10,5
14,0
21
Manguito de doble copa AWADUKT PP
Con junta anular de EPDM
Material: RAU-PP 2300
Color: Marrón anaranjado
Artículo
Var
DN/OD
L
[mm]
Dmax
[mm]
Peso
[kg/ud]
247831
247841
247891
287001
411562
002
002
002
002
001
250
315
400
500
630
269
290
320
400
430
296
365
470
570
710
2,1
2,9
6,6
66
10,2
13,6
Manguito reductor AWADUKT PP
Con junta anular de EPDM
Material: RAU-PP 2300
C l Marrón
Color:
M ó anaranjado
j d
Artículo
Var
247801
002
247811
003
237323
003
234626
003
411552
005*
* Consultar plazo de entrega
DN/OD
z1
[mm]
250/200
315/250
400/315
500/400
630/500
50
10
10
14
50
Peso
[kg/ud]
1,77
3,38
5,14
10,91
17,00
Manguito reductor AWADUKT PP
Con junta anular de EPDM
Material: RAU-PP 2300
Color: Marrón anaranjado
Artículo
Var
DN/OD
L
[mm]
Peso
[kg/ud]
171947
171957
171967
001
001
001
315/200
400/200
500/200
256
271
351
2,20
3,87
5,71
22
Manguito terminal AWADUKT PP
Con junta anular de EPDM y disco terminal de PP
soldado
Material: RAU-PP 2300
Color: Marrón anaranjado
Artículo
Var
DN/OD
L
[mm]
Peso
[kg/ud]
171987
171997
172007
172017
171638
001
001
001
001
001
250
315
400
500
630
143
154
168
210
220
1,0
1,7
3,4
34
5,2
7,0
Peso
[kg/ud]
Tubo de transición
Tubo de transición liso
Soldadura según DIN 16962-1
M t i l RAU-PP
Material:
RAU PP 2300
Color: Naranja
Artículo
Var
DN/OD
d 1/d 2
z1
[mm]
413521
413531
413541
413551
416871
001
001
001
001
001
250/200
315/250
400/315
500/400
630/500
435
585
635
685
735
2,55
5,26
9,98
17,97
15,84
23
3 ACCESORIOS AWADUKT THERMO
3.1 TORRES DE ASPIRACIÓN
Torre dde aspiración
T
i ió
sombrero con lamas, pie de sujección para torre de
aspiración, compatible con la tubería AWADUKT
Thermo, sin filtro
Material: acero inoxidable, mate.
Artículo
Var
170188
003
170408
003*
170418
003*
170428
003*
170438
003*
352922
001*
001
*Consultar plazo de entrega
DN
Altura
[mm]
Peso
[kg/unidad]
Unidad
200
250
315
400
500
630
1640
1690
1740
1970
2050
2200
12,2
15,4
20,2
33,8
45,0
90 0
90,0
1
1
1
1
1
1
Filtros
filtor G4/ o F6/G2 según normativa EN 779
Para torre de aspiración exterior DN 200 - DN 630
Artículo
Var
170198
001
170208
001
170448
002*
170458
002*
170468
002*
170528
002*
170538
002*
170548
002*
170558
002*
170568
002*
171588
001*
171598
001*
*Consultar plazo de entrega
24
DN/OD
Clase de filtro
Unidad
200
200
250
250
315
315
400
400
500
500
630
630
G4
F6/G2
G4
F6/G2
G4
F6/G2
G4
F6/G2
G4
F6/G2
G4
F6/G2
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3 ACCESORIOS AWADUKT THERMO
3.2 DESCARGA DE CONDENSADOS
Descarga de condensados R*
p.ej, para viviendas con sótano y otros tipos de
edificios, con un manguito soldado y sistema de
seguridad hermético.
Apertura de registro a 90º, derivación soldada de
DN 40
Material: RAU-PP 2300
Antimicrobiano
Color: RAL 5012 Azul claro, en los demas casos
marrón anaranjado
Artículo
Var
DN
171877
001
171887
001
171897
001
171907
001
171917
001
*Consultar plazo de entrega
200
250
315
400
500
Desague para descarga de condensados S
p.ej para edificios con sótano, con maguito y junta
anular
Material: RAU-PP 2300
Color: RAL 5012 azul claro, gris DN 200, para
diametros majores marrón anaranjado
Artículo
Var
227755
003
227765
003
227775
003
229845
003*
229855
003*
*Consultar plazo de entrega
DN
l1
[mm]
l2
[mm]
t
[mm]
Peso
[kg/ud]
200/40
250/40
315/40
400/40
500/40
420
500
550
550
550
130
170
195
195
230
101
135
145
155
185
2,7
5,2
8,7
14,6
22,4
Sifón con esfera para desagüe de condensados
Con codo de conexión DN 40 y esfera antiretorno
Material: RAU-PP
Color: blanco, amarillo
Artículo
Var
DN
Peso
[kg/ud]
227795
001
40
0,3
25
Pozo para descarga de condensados
p.ej para edificios sin sótano, con base plana y una
conexión de DN/OD 200
Material: RAU-PP
Color: RAL 5009 azul claro
Artículo
Var
DN/OD
Entrada
[mm]
I1
[mm]
I2
[mm]
I3
[mm]
Peso
[kg/ud]
227785
003
315
DN 200
2500
500
500
34,5
Tapa de registro
para pozo de descarga de condensados
Marco, tapa y junta de hierro fundido incluidos,
impermeable al agua.
Material: hierro fundido
Color: RAL 9005 Negro
Artículo
Var
175584
001
* Impermeable al agua de lluvia
26
DN
Altura
[mm]
Peso
[kg/unidad]
315
D 400 TGW
TGW*
35 0
35,0
3 ACCESORIOS AWADUKT THERMO
3.3 ENTRADA A LA VIVIENDA
Junta de estanquidad DN 200 - 630*
utilización con agua que ejerce presión,
estanqueidad hasta una presión máx. 3 bar
Alma de acero inoxidable
Elemeto estanqueizante en caucho de EPDM
Estructura de eslabones premontada
Color: Azul
Artículo
Var
350368
001
350369
001
350370
001
350371
001
350372
001
352938
001
*Consultar plazo de entrega
Para tubo
DN
Para manguito/perforación
ID
200
250
315
400
500
630
250
350
400
500
600
700
Peso
[kg/unidad]
23
2,3
4,5
6,6
7,0
8,5
10,0
Manguito pasamuros*
pasamuros
para utilizar con agua que ejerce presión,
estanqueidad hasta una presión máx. 5 bar
Elemeto estanqueizante con fibras de cemento y
hormigón, libres de amianto
Para instlalar en hormigón
Color: gris claro
Artículo
Var
ID
Para tubo de conexiónmanguito/perforanción
ID
350357
001
250
200
350358
001
350
250
350361
001
400
315
350362
001
500
400
350363
001
600
500
352939
001
700
630
*Consultar plazo de entrega
Entrada a la vivienda (incluido junta de estanquidad) para DN 800, 1000 y 1200 consultar disponibilidad
Peso
[kg/unidad]
13,0
27,0
30,0
45,0
52,0
65,0
27
Manguito pasamuros*
Para utilizar con agua que ejerce presión.
Estanqueidad hasta una presión máx. 4,0 bar
Para intalación en hormigón
Material: EPDM (AP) Caucho
Color: Negro
Artículo
Var
DN/AD
[mm]
Peso
[kg/unidad]
200
250
315
400
500
630
0,7
08
0,8
1,1
1,5
1,9
2,6
353234
001
353244
001
353254
001
353264
001
353274
001
353284
001
*Consultar plazo de entrega
Manguito pasamuros
con junta anular para agua que no ejerce presión
Material: RAU-SB 100
Para instalción en hormigón
Color: natural
Artículo
Var
DN/OD
Longitud
L[mm]
Dmax
aprox. [mm]
Peso
[kg/unidad]
172290
050
200
240
232
172330
003
250
240
290
172340
003
315
240
359
002
400
240
448
172350
172490
003
500
240
554
0011
630
120
705
172005
Bajo demanda se pueden suministrar acometidas para agua con presión a partir de DN 800 / 1 Material: partículas de cemento
28
1,2
1,8
2,6
3,6
5,2
15,5
Lubricante
para la unión de elementos
Artículo
Var
Cantidad
176520
172960
178750
003
003
001
250g
500 g
1000 g
29
4 REFERENCIAS
HILTI GmbH
Nueva fábrica y oficinas
(Austria)
8.900m DN 315
TOYOTA eMobility
Showroom Hybrid
(Francia)
1.300m DN 250/1000
KUBIK (Tecnalia)
Edificio experimental
(España)
120m DN 200
SCHWARTZ-HAUTMONT
Oficina
(España)
560m DN 315/500
TESCO
Supermercado
(Polonia)
800m DN 200/500
UNIVERSIDAD BOZEN
Residencia para estudiantes
(Italia)
300m DN 315/800
30
QUEEN ELIZABETH SCHOOL
Escuela
(Inglaterra)
3.500 m DN 250/1000
JULIUS AMBROSIUS-HÜLSSE
Escuela
(Alemania)
600m DN 250/1000
WALDMÜNCHEN
Guardería
(Alemania)
400m DN 250/500
LAKES BY YOO
Vivienda unifamilar
(Inglaterra)
60m DN 200
CONCORDIA LANGUAGE VILLAGE
Primera casa pasiva en EEUU
(Estados Unidos)
45m DN 200
BAHAL
Vivienda unifamilar
(República Checa)
45m DN 200
*Para más información consulte nuestra web www.rehau.es
31
CUESTIONARIO PARA EL CÁLCULO ORIENTATIVO DEL INTERCAMBIADOR
Oficina: _________________________ ADM: ______________________________ Nombre del proyecto: _________________________________________________________
Datos del cliente
Nombre
Número
Dirección
Tel/Fax:
Ciudad
Código postal
E-mail:
Instalador
Arquitecto
Constructor
Ingeniría
Otros
Información general
Estimación
Fase de planificación
Orientativo
Edificio
Situación
Ciudad
Campo
Tipo de edificio (Oficina, Hospital, Vivienda)
Volumen del edificio
______________________ [m3]
Renovación necesaria ____________________ [m3/h]
Renovaciones hora
____________________ [1/h]
Rendimiento del ventilador
____________________ [%]
Datos del suelo
Tipo de suelo
Limo
Arena
Grava
Humedad del subsuelo
Seco
Húmedo
Mojado
Arcilla
Roca
Otros
Nivel freático. Cota del nivel freático
[m]
Datos del suelo opcionales
Densidad del suelo
_______________
[kg/m3]
Capacidad calorífica volumétrica
_______________ [MJ/m3K]
Conductividad térmica:
___________________
[W/mK]
Inclinación del nivel freático
___________________
[%]
Condiciones de la instalación
En espacio libre
Colocación del sistema
Debajo del edificio
Sistema Tichelmann
Tipo de instalación
Debajo de un área cerrada (ej: parking exterior)
Tipo de pavimento
Profundidad de instalación (desde el punto más alto del tubo a la superficie ) __________ hmin [m]
Espacio disponible
____________________ Longitud [m]
Capas de instalación de tuberias
Distancia entre las línias (horizontal)
32
1 Nivel
________________________ [m]
___________________________________________
Serpentín
__________ hmax [m]
______________Ancho [m]
2 Niveles
Distancia entre las línias (vertical)
3 Niveles
________________________ [m]
Condiciones de diseño
Invierno (calentamiento)
Horas de trabajo máximo
________________ [h/día]
Verano (refrescamiento)
Horas de trabajo máximo
________________ [h/día]
Bypass
Temperatura ambiente de calefacción ________ [ºC]
Temperatura ambiente de refrescamiento _________[ºC]
Tolerancia ________
[K]
Se considera la temperatura ambienta para saber las horas de funcionamiento del sistema
Posibilidad de diseño 1
Calcular la longitud de la tubería en función de la temperatura de entrada al edifico o intercambiador de calor
Aire de precalentamiento
_______[ºC]
Temperatura del aire ( para el recuperador de calor)
Aire de prerefrescamiento
_____ [ºC]
Temperatura del aire ( para el recuperador de calor)
Como standard de cáculo se utilizará 0ºC para el cáclulo de la longitud de la tubería en calefacción
Posibilidad de diseño 2
Calcular la temperatura de entrada a base de la longitud disponible del sistema
Para un sistema Tichelmann
Longitud de las tuberias __________ [m]
Número de salidas
Sistema serpentín
__________ [ud]
Longitud de las tuberias
__________ [m]
Nº de codos de 90º
__________ [ud]
Anotaciones
Fecha: _______________
Firma: ______________________________________________________________________
Por favor tenga en cuenta que las soluciones y diseños estan basados en la información recivida por usted y la regulaciones técnicas. Porfavor verifique los documetos adjuntos con los datos y resultados del proyecto. Rogamos por su
comprensión que REHAU no puede asumir ninguna garantía de responsabilidad por este servicio gratuito.
Please note that our consultation and desing planing is based on the data provided by you and the relevant technical relevant technical regulaciotions. Please check using the attached documents whether the data and results apply to
your building project. We ask you for your understanding that REHAU cannot assume any guarantee for this service provided free of charge.
En cumplimiento de lo dispuesto en la Ley Orgánica 15/1999 de Protección de Datos de Carácter Personal, Industrias REHAU le informa que sus datos personales obtenidos mediante la cumplimentación de este
documento/impreso/formulario, van a ser incorporados para su tratamiento en un fichero automatizado. Asimismo, se le informa que la recogida y tratamiento de dichos datos tienen como finalidad responder a la consulta o trámite
solicitado. Marque la siguiente casilla [ ] si no desea recibir futuras comunicaciones mediante el envío de información comercial, técnica, administrativa u organizativa sobre nuestros productos o servicios.
Si lo desea, puede ejercitar los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición, previstos por la Ley, dirigiendo un escrito a la siguiente dirección: Miquel Servet 25 (Pol. Ind. Camí Ral), 08550 - Gavá (Barcelona) o a la
dirección de correo electrónico [email protected]
33
AWADUKT THERMO ANTIMICROBIANO
PREGUNTAS FRECUENTES
¿El sistema AWADUKT Thermo se trata de una aplicación de
energías renovables?
El intercambiador aire-tierra es parte del sector geotérmico de
las energías renovables que pertenece a las aplicaciones de alta
eficiencia energética.
¿Reduce un sistema AWADUKT Thermo las emisiones de
CO2 producidas en las instalaciones de climatización en un
edificio?
Gracias al ahorro en kWh/año del sistema AWADUKT Thermo
es posible calcular el ahorro de las emisiones equivalentes
producidas en la combustión de materiales fósiles.
¿Qué experiencia tiene REHAU con el sistema AWADUKT
Thermo?
La primera instalación de un intercambiador aire-tierra de
REHAU fue en 2003. Desde principios del 2010 hemos realizado más de 900 instalaciones en todo el mundo de diferentes
dimensiones con renovaciones de aire entre 300 m3/h en casas
unifamiliares hasta 40.000 m3/h en edificios grandes. Consulte
nuestras referencias en las páginas 34 y 35.
¿El sistema AWADUKT Thermo es una solución autónoma
de climatización?
Normalmente AWADUKT Thermo se instala en combinación
con sistemas de climatización convencionales para mejorar la
eficiencia energética y ahorrar costes en el consumo total de
energía de la climatización de aire.
¿El sistema AWADUKT Thermo es una solución para calefacción y refrescamiento de edificios complementaria a la
renovación de aire?
El sistema AWADUKT Thermo es parte del sector de la climatización y una solución para precalentar el aire exterior en invierno
y refrescarlo en verano antes de introducirlo en el edificio. Es
decir, el sistema AWADUKT Thermo aumenta notablemente la
eficiencia energética de la climatización.
¿Qué ahorro supone el sistema de AWADUKT Thermo en los
costes de la instalación con un sistema convencional de
climatización?
El sistema AWADUKT Thermo contribuye a la eficiencia energética de la climatización porque se pueden reducir las demandas
máximas de energía durante el año, especialmente en los
periodos de máximo consumo. El ahorro depende lógicamente
de cada proyecto pero estudios reales reflejan que es posible
una reducción de un 20% aproximadamente en el coste de los
materiales del sistema de climatización convencional.
¿Cuánto ahorraría en consumo de energía anual con un
sistema AWADUKT Thermo?
El ahorro energético anual de un sistema AWADUKT Thermo depende sobretodo del volumen de la instalación y las condiciones
geotérmicas como, por ejemplo, los datos climáticos de la obra.
REHAU tiene experiencia en instalaciones con un ahorro de
1.000 kWh/año para casas unifamiliares hasta 140.000 kWh/
año para edificios de grandes dimensiones.
34
¿En base a qué normativa se puede calcular la captación
energética de una instalación AWADUKT Thermo?
Según la VDI 4640 parte 4 para sistemas complejos se recomienda una simulación dinámica con los diferentes aspectos de
la ubicación del proyecto (datos climáticos, datos del subsuelo,
forma de instalación, etc.). Por eso REHAU ha desarrollado un
programa específico para simulaciones del sistema AWADUKT
Thermo. Para realizar un cálculo orientativo necesitamos solamente que rellene el cuestionario que encontrará en las páginas
36-37 con los datos básicos del proyecto.
¿Qué eficiencia energética puede alcanzar el sistema
AWADUKT Thermo?
Las instalaciones AWADUKT Thermo son muy eficientes y
tienen un COP* muy alto, entre 30-50 aproximadamente, porque el consumo eléctrico necesario para el ventilador de este
sistema es muy bajo. Otros tipos de instalaciones geotérmicas,
p.ej. sondas geotérmicas en combinación con una bomba de
calor, tienen COP entre 3-5.
¿Qué significa COP?
*COP es la relación entre la energía aportada y la energía consumida. Un COP de 4 significa 3 partes de energía geotérmica
y 1 parte energía eléctrica, por tanto aportamos 4 partes de
energía.
¿Cómo se planifica y se confecciona la lista de material de
una instalación con un sistema AWADUKT Thermo?
El sistema AWADUKT Thermo tiene muchas posibilidades de
instalación con diferentes tipos de tuberías, colectores, codos
y accesorios (p.ej. debajo del edificio, al lado, etc.). Por eso
REHAU puede ayudar a definir la forma óptima de instalación
según la situación de la obra. Si quiere que realicemos un
cálculo de su proyecto, contacte con nuestro Centro de Cálculo
en el 93 635 35 40.
¿Por qué las tuberías de AWADUKT Thermo tienen una capa
interior antimicrobiana?
“Higiénicamente el aire transportado debe ser equiparado a un
nutriente” (según VDI 6022, hoja 1). La capa antimicrobiana
tiene la función de reducir el crecimiento y la multiplicación de
bacterias y hongos en el interior de los tubos para así mantener
la calidad del aire que se introduce en el edificio.
¿Se puede limpiar el sistema AWADUKT
Thermo?
Sí. Las torres tienen unos filtros que se pueden cambiar
fácilmente. Las tuberías se pueden limpiar con agua a presión
o de forma manual. En el mercado existen diferentes sistemas
aplicables de limpieza.
¿El sistema puede reducir la humedad del aire?
La respuesta es sí. El aire que introducimos a través del sistema
AWADUKT Thermo puede conseguir considerables reducciones
de humedad en el interior del edificio, especialmente en regiones con alto porcentaje de humedad ambiental.
¿Un sistema AWADUKT Thermo reduce la concentración
de CO2 y por eso mejora la calidad del aire dentro del
edificio?
Especialmente en edificios públicos como escuelas, universidades, oficinas, etc. hay una gran demanda de renovación de aire
debido a que hay muchas personas en una misma estancia.
Una renovación de aire apoyado por AWADUKT Thermo puede
hacer que se reduzca la concentración de CO2, por eso se
mejora la calidad del aire en estas estancias sin unos costes
energéticos elevados y sin pérdidas de energía producidas por
la apertura de puertas y/o ventanas.
35
Esta lista de precios se rige por las listas de precios usuales de la mayor parte de los
mayoristas asociados a REHAU y debe servir de orientación y apoyo para realizar un
cálculo preliminar. Los precios establecidos conforman la base de nuestro software de
planificación (véase al respecto www.rehau.es).
Los precios, sujetos a variaciones, no incluyen el impuesto sobre el valor añadido (IVA)
y deben ser entendidos como orientación de cálculo. Su mayorista le facilitará precios
definitivos y descuentos.
La entrega y el pago del material se mantendrán conformes a las Condiciones de
Suministro y Pago habituales de REHAU, que puede usted consultar en nuestra página
www.rehau.es/terms.shtml o bien recibir por correo previa demanda.
Todas las medidas y pesos son valores orientativos.
Salvo errores y modificaciones.
Cuando se prevea una aplicación distinta a la descrita en esta Lista de Precios, el
usuario deberá consultarlo previamente a REHAU y obtener, antes de la aplicación,
una autorización expresa por escrito por parte de REHAU. En caso de no cumplir con
este requisito, la aplicación pasará a ser exclusiva responsabilidad del usuario. La
aplicación, la utilización y el manejo de los productos se encuentran, en este caso, fuera
de nuestras posibilidades de control. Si, a pesar de ello, REHAU debiera asumir alguna
responsabilidad, ésta queda limitada, para todos los daños, al valor de la mercancía
suministrada por nosotros y empleada por ustedes.
Toda aplicación distinta a las descritas en esta Lista de Precios invalida cualquier
derecho de reclamación que pudiera estar amparado por la garantía establecida.
La propiedad intelectual de este documento está protegida. Quedan reservados
los derechos que resultan de dicha protección, en especial los de la traducción, la
reimpresión, del desglose de ilustraciones, de las radiodifusiones, de la reproducción
por medios fotomecánicos u otros similares, así como del archivo en equipos para el
tratamiento de datos.
E: Barcelona: C/ Miquel Servet, 25, Pol. Ind. Camí Ral, Apartado de correos nº 164, 08850 Gavà / Barcelona, Tel.: 93 635 35 00, Fax: 93 635 35 02, [email protected] Bilbao: Ctra. Bilbao-Plencia, 31,
Edificio Inbisa, Dpto. 202/203, 48950 Asúa-Erandio / Vizcaya, Tel.: 94 453 86 36, Fax: 94 453 86 37, [email protected] Madrid: C/ Marie Curie, 19, oficina 2.2, Edificio Autocampo II, 28521 Rivas-Vaciamadrid
/ Madrid, Tel.: 91 683 94 25, Fax: 91 683 10 63, [email protected] P: Lisboa: Rua 25 de Abril nº 1 - Piso 1–2685-368 Prior Velho Tel.: 351 21 949 72 20, Fax: 351 21 949 72 39, [email protected]
www.rehau.es
Copyright by REHAU 342300/5 IBE 01.2012
Descargar