IXK IXK

Anuncio
IXK
IX K
IXK
l i i d u t n s . ll. m . [de ,n,liiot m u y
int'niendñtiiH .
[de ín. priv.
Recorrer & caballo,ir A caballo pii
rar.]. T B O . (por lo regular en dat. «intr .)
y tmendahsa]. Mi.-r. Incorrecto, i n e pis patintibua, Flor.; Ir á caballo aobro
Kl vestido. I idutuu, (acuaat.), Juv. Ininendntiiir, ll r.
(flg.), esto ea, insultar, medicina philosodutíbus, A m m .
i n e m é i i s i i s , ,i. u,n [de in priv. y
Macr. — Frustra in.
Inilil» in», mr,,,,,, t. pl. f/-i-im,]. Vameme
I ir. N o medido, inmenso.
Arn., en vano quierea darte importantído — fu i
«'-aa de
cia á nueatroa ojos. = Eq. Al. ~
t i n e u i e r i b i l l s , e [de in priv. y
rl.nl.
quito.
I Tert. L o que no se puede
indtitls . I'l.-iut. j I n d u x t l , Ter.
í n e r m i s , <•, Cic Caes., 6 I n e r conseguir.
Bino, i,.,r i n d t i x e r i s . i n d u x i s t i .
m u s , a, um, Sail., Virg. [do in priv. y
i n e i n o r i o r , eris, túua aum, móri,
-ini-a», arum, í PUn. FA rastrilla
arma = laa armas]. Inerme, desarmadep. [do in y emorior = morir]. Morir
para Jim piar ol cáñamo, lino. ote. (Ge4 6 en, spectacülo (dat.), Hor. = Eq. do ; Ov. Inocente, que no hace mal á
Im. a. lee canece en vez de í*¡
nadie;
Cic. Débil, ain vigor. — Inarmis
Iinmnrur, iu. i,l¡<¡t,„ re moríor.
i n e b r n » aaea , f. pl. Feat. Avea
ramaUua, Plin., investigación pacífica.
¡néiuptiis o i n e m t u s , a, um [de
que prohibían hacer alguna cosa en
ínermis senectus. T a c , vejez sin
in priv. y emptus]. Hor. N o comprado,
loa aguaros; y por consiguiente, obstá(esto es, ain hijoa). Inerme carmen. «>v.
i n e n a r r a b i l i » , e [de in priv. y
culo. Inconveniente, tropiezo, dificultad.
versos
ínofonsivoa; Prop., ouicionoi
enurrub/lis]. Plin. Inenarrable, inefable.
t í n e b r i a t í o , tnia, f. [do inebrio].
voluptuoaaa. ínermis gingiva, Juv.. enr
i
n
e
n
a
r
r
a
b
i
l
i
t
e
r
[de
inenarraFirm. Acción do embriagar.
cías desarmadaa (ain dientes). Inerme
¡ n e b r l a t i i r , oris, m . [de inebrio]. bilis], adv. Liv. D o una manera inde- virus, Prud., veneno ain fuerza.
cible.
Tert. Kl que ae embriaga.
m e r m o , as,are [de inerrnis = ineri n é n a r r a t í v u s , a, um [de ín priv.
¡ n e b r i a t u H , a, um [part. p. do inem e ] . Dejar inerme, desarmar, alíquem.
y
enárro],
Feat.
Inenarrable,
indecible.
bn>>\. Plin. Embriagado.
Fest. = Eq. iriníi spolio.
i n e n a r r a t u s , a. um [de in priv. y
i n e b r i o , a,, are [do t*i y enrío =
'¡nerums. V. inermis.
eiuirrátus]. Gell. N o explicado, no
embriagar: poét. y poat. á Aug.]. K m inerrabilis, e [de ¡» priv. y erro].
briagar, pahua adipsns cescentes, Plin.; contado.
Apul., y
ineiiatábilis , « [de ín priv. y
enturarse , impreguarae (habí, de loa
¡nerrans, tis [de ín priv. y errans].
«na/o]. Tert. Q u e no se puede paaar á
colorea), alíquid áfíoua re. Plin. — ,1/iCic. Fijo (h. de laa estrellaa fijas).
m vinosus i/íe'irtet aurem, Juven.,nado.
i n e r r o , as, are, n. [de in y erro =
i
u
é
n
ó
d
a
b
i
l
i
s
,
e
[de
ín
priv.
y
que fatigue, quo atormento loa oidoa
andar errante: poét. y post. á Aug.].
;. Cic. Q u e no ae puede desatar;
con au Tinosa charla. = Eq. K',r,um
Andar errante en ó por, montibu, (abi.),
(met.) Att. Oacuro, oonfuao, inexpliPlin.
— Memoria imiujinis ocídis inerráillednx , deis [de in priv. y edax].
cable; Cic. Inaolublo.
bat, Plin., vagaba ante mis ojos el reGlosa. Phil. Q u e come poco.
ínenórillis , e [de in priv. y enorcuerdo de aquella imagen. Inerráre dei n e d i a , os, f. Cic. [ín priv., ido].
mis], Apul. Arreglado, bien dispuescoros ambítus, A p p . (act.), danzar con
i)iota, abatinencia do comida.
to, no deameaurado.
gracia.
=: Eq. In Quoptaih loco erro.
i n e n u n t i ñ b i l l s , e. Cena. V. I n i n e d i t u s , u. um [do ín priv. y edXi n e r s , érn'a [ín priv., ars]. Inhábil,
enarraliilis.
,u*]. Ov. Inédito, no publicado.
incapaz;
Improductivo, estéril; Tímido,
inelfabilis. e [do in priv. y ejfabtí n e o , ta, ici, 6 fi, It,,,,,, ir?, n. y a.
[de
cobarde; Débil; Insípido; Ocioso, flojo,
n»]. Plin. Inefable, inexplicable.
in y eo = ir: m u y clás.]. Eutrar en,
deaidi080.
— Iners arbor, Ov., árbol que
iiietfabilitns, atia, t. [de inegubí- ir a, domunt, Cic, ín urbem, Liv.; cono lleva fruto. Iners senéctua, Cic, vemeuzar, mugistrdtum, Cic; tomar, im.ts]. Aug. Naturaleza inefable.
jez agobiada. Iners celas, Tib., la veperium, Suet.; indicar, determinar, n«ínefTábiliter [de inejfuiiiiis], adv.
jez. Iners tempus, Ov., tiempo perdido.
merum, Liv.; reflexionar, calcular, traAug. Inefablemente, ain poderse extar de buscar, rationem alicüjus rei, Inertes horca, Hor., horas do ocio 6 desplicar.
canso. Inertes ocüli, Virg., ojos lániiiefrieAeia, m, i. [do inejfícax]. Cic. — Inírc rationem de commddis miliguidos. Iners membris, Plin., (animal)
lum augendis. Ció., encontrar u n medio
ít. Alex. Ineficacia, impotencia, inprivado
de movimiento. Inertes aquee,
de aumentar el bienestar de loa sóidautilidad.
Sen. tr., aguas eatancadaa. Camera iní n e f f í e a c i t c r [do inefficax], adv. doa. futre gratiam, id., hacerse acreedor al reconocimiento, Inire inducías, erlem... Hor.,-vianda inaípida. Lingua
Dig. Ineficazmente, ain efecto.
factiusi, inertes opera, Plaut., grandes
i n e f l i c a x , acia [de in priv. y effi- Plin., hacer u n armisticio. Inire socie- habladores, pero nulos en tratándose de
tátem cum alíquo. Plañe, ad Cic, aliarca*]. Plin. Ineficaz, falto do virtud
se con alguno. Inire forma,,, vita;. T a c , obrar. Iners stomachus, Ov., estómago
y actividad, i n e f f l c a c i o r , Pliu.
adoptar un método de vida. Inire cesti- que no hace la digestión. Inertes gle- i s s i m u s , Inacr.
bas, Virg., tierras estériles, que nada
maíionem alicüjus rei, Sen., valuar, taiiiCtTigiübilis, « [de in priv. y
producen ain cultivo. Iners vita, Tibull.,
sar alguna coaa. Inire munus alicüjus,
vida tranquila, no agitada. Iners frieffigio]. Tert. Q u e no ae puede repre- Virg., deaempeñar laa funciones de ogus (metonj, Ov., el perezoso frió, lluinn
sentar ó retratar.
tro. Inire somnum, id., dormir, entreinerlior, Cic, hombre m á aflojo,m á a dei n e f t i g l ñ t u s , u , um [de in priv. y
garae al sueño.
Inire prcelium, Cic,
jado,
m á s negligente. Inertissimum oejfigio], GeU. L o quo carece de forma, comenzar la batalla. Inire vtatn qua ...
tium, Cic, la ocioaidad m i a completa.
efigie ó figura.
Liv., encontrar u n camino," u n medio
¡neffrenatiis, a, um [de in y effre- de... Ab iueuate estáte, Cic, ó incünte = _ E q . Sibil agens, nihil moliens, nulla,,,
ndiu,]. Sin freno; (met.). Desenfrenado.
adolescencia, Nep., desde loa primeroa exercens artem, otiosus, segnis, deses, ignávus, piyer; lentus, tardus, socors, non
Auct. Collat. Moaaic.
años, desde la adolescencia. Decus hoc
strenüu,, imbellis, timidus, infirmua.
osvi te consüle inibit, Virg., eata glorio •
t iiieffügíbilis, e [de in priv. y
i n e r t i a , os, f.[do iners]. Oic. Igaa_ edad comenzará en tu consulado.
efugio]. Apul. Inevitable.
norancia; Falta de arte; Inercia, flojeInire convicíum, Cic, asistir á u n conm e f f í i S U S , a, um [de ín priv. y
dad,
pereza, ocioaidad; Hor. Cobardía;
vite. = Eq. Eoin alíquem locum, adeo,
>]. Apul. N o suelto, no esparcido
Ov. Negligencia. — Inertia laboris, Cic,
ftor: incipio.
(habí, del cabello : otros leen in ajfuaua
i n e p t é [de ineptus], adv. Oic. Inep- repugnancia al trabajo.
en dos pal.).
íiiertíeulus, a, um [dim. de iners].
ta, neciamente, i n e p t i á s , Lact.; .igi n e l a b ó r a t u s , «, uut [de in priv.
Col. Sin fuerza, ain vigor, ain espíritu.
..ratus]. Quint. N o trabajado, no siiné. Quint.
—
Inerticüla titis, Plin., especio de vid
í n e p t i » , arum, í. pl. [de ineptus].
pulido, tosco.
que da vino flojo.
Cíe Necedades, boberías, impertineníiií-K-gans, tis [de in priv. y alei
nérudité
[de ineruditas], adv,
cias; Cat., Col. Bagatelas, frioleras. Ingan*]. Cic. Sin elegancia, ain ornato y
Quint. Sin erudición.
eplía, Plaut., Ter., majadería, necedad
cultura; Plin. Desagradable (un olor).
j i n e r ú d i t i i ) , onis, f. [de in priv.
í n e l e g a n t e r [de inelégans], adv. (rar. en sing.).
i n e p t i o , ís (üi, Prisc), íre. n. [de y eruditto]. Hier. Falta de erudición
Cic. Sin elegancia, aiu arte, sin gusto.
de
ciencia.
< = inepto : poét.]. Decir 6 hai n é l e g a n t i a , CT. Í. [de in priv. y
i n e r ü d i t u s , a, um [de ín priv. y
oer tonterías, necedades, simplezas, alieleganiii]. Caj. Confusión, desorden.
quis, Ter. = Eq. Inepté ago, ineptias eruditas]. Cic. Ignorante, indocto, sin
i n é l T n i a t u s , a, um [de in priv. y
erudición. Inerudita; voluptátes, Quint.
dico aut fació.
atímdrua]. K n n . Q u e no está limado.
inerudii n e p t i o l a , cu, f. [dim. do ineptia], placeres poco delicados.
tissiinus, Suet.
¡ n e l ó q u e n s . Mi [do in priv. y eloAus. Simpleza.
inerumpibilis, e [de in priv. y
quens], Lact. N o elocuente.
t í n e p t i t ü d o , ínis, f. [de ineptus].
erümpo]. Casa. Q u e no puede romN o n . V. i n e p t i a .
ineloqiiibilis, e [do in priv. y
perse,
i n e p t u s , a. um [de ín priv. y apelj¡ :or]. Lact. Inefable
? i n e s e a t i o , onis, í. [de inesco].
tus]. Lio. Inepto, simple, tonto; Cic,
ineluetábilis , e [de in priv. y
A u g . El acto de engañar.
Hor. Impertinente, absurdo; Cic, Hor.
atuetabíüaj. Virg. Inevitable.
i n e s c a t u s , a, um [part. p. de ineImportuno, cansado. — Inepta eia, Cic'
i n el lie t a t ú a , a, um [do in priv. y
sco]. Liv. Atraído con comida 6 cebo •
mal camino, ¡ n e p t i o r , Cat.; -issieluctatus}. K n n . V. el preoedente.
Apul.
Lleno de comida.
Illiis. Quint.
¡ n e l u V b í l i s , e [do in priv. y eífloj.
ínéquitábilit*, « [do in priv. y
Lact, Indeleble, que uo ee puede borrar.
equilabtlis], Curt. A d o n d e no ae puede
i n e s e o , us, are, a. [de in y esco =
llegar á caballo.
i n e m e n d á b i l i s , e [de in priv. y
comer: en gen. post. á Aug.]. Cazar,
ineci iiitii. us, are, n. [de ín y equíto
emendabilis]. Quint. Incorr«gible.
pescar, muta animalia cibo. Petr. ; atraer
= ir á caballo: poat. á la ép. cláa.].
con dádivas 6 promesas, hacer caer en
\^ _
_
el anzuelo, seducir, engañar, homines,
Ter. — Specie parvi benejicii inescámur,
Liv., noa dejamoa seducir con la apa-
464
IXK
INF.
INF
i n e x p n g n a n d u . s , a, um [de ín
l l i e x p e r i e n s , entis [de ín priv. y
priv. y expugnandus de expugno], Jaras.
experíor]. Boeth. Inexperto, sin exQ
u
e no puede ser tomado ó conquistado,
periencia.
invencible.
ínexperiénter
[de inexperíens]y
i n e x p u g l l á t u s , a. um [de ín priv.
adv. Boeth. Sin experiencia.
y expugnatua]. Paul. Nol. N o vencido,
f i n e x p e r i e n t i a , ce, f. [do in priv.
invencible,
y experiencia], Tert. Falta de expei n e x p ü t a b i l i s , e [de in priv. y
riencia.
expüto]. Col. Innumerable, que uo se
t i n e x p e r r é c t u s , a, um [de ia
inesse, inest. Y. insuin.
puede calcular.
priv.
y
experrectus],
Ov.
N
o
despierto,
Tinésus, a, um [de in priv. y esas
í n e x s a t i a b i l i s , e [de in priv. y
no desvelado.
de edo]. Gloss. Phil. No comido.
exsatio], Xot. Tir. Insaciable, que uu
f i n é x p e r s , fia [do in priv. y exí n e ü n d u s . V. inoo.
puede
saciarse.
pers]. Avien. Q u e falta, carece de;
t ineveetus, a, um. Virg. V. e- Cypr. A l abrigo de.
i n e x s á t i í r á b i l i s , <• [de in priv. y
rectus.
exsatu rabí tis]. Virg. Insaciable.
ínexperte
[de inexpertus], adv.
Ínevidens , Ha [de in priv. y evt- Boeth. Sin experiencia.
i n e x s e e r á b i l i s , e [de ín priv. y
exsecrabilis], Arn. Q u o no se debe maldens]. Boeth. No evidente, no claro.
i n e x p é r t u s , a, um [de tn priv. y
decir,
inexccrable.
inevincibilis, e [de in priv. y e- expertas], Liv. N o experimentado, n o
i n e x s e e ú t i o , onis, i. [de in y exprobado, n o intentado; Hor. Inexperrin»], Cass. Invencible.
ínévltñbílis, e [de in priv. y evi- to, falto de experiencia; Tib., Plin. j. secütío], Jul. Val. Seguimiento.
i n e x s p e o t á t u s , a, am [de in priv.
N u e v o , inusitado.
tabais]. Sen. Inevitable.
y , x^pectatus], Ov. Inesperado.
í n e x p i á b i l i s , e [de in priv. y exínevítübíliter [ de inevitabilia],
pío]. Cic. Inexpiable, lo que n o se
i n e X S t t n e t u S , -'. am [de in priv, y
adv. Aug. Inevitablemente,
puede perdonar; (met.) Liv. Implacable,
exsttnctus]. Ov. N o extinguido, no apaínevólütus, a, um [de in priv. y
irreconciliable.
gado ; (met.) Ov. Inmortal; Ov. Insaecolutus]. Mart. N o desenvuelto, no i n e x p i á b i l i t é r [de inexpiabílis], ciable.
adv. A u g . Sin remedio.
descogido.
i n e x s t í l l g u i b í l i s , e [de in priv.
i n e x p i a t u s , a, um [de in priv. y
y exstinguibílis].
Lact. Inextinguible,
inévulsibüis, e [de in priv. y
expíalas]. A u g . N o satisfecho, no perque no se puede apagar; (met.) Varr.
us}* Aug. Incapaz de ser arrandonado, no expiado. — Incxptatum deQ u e no puede ser vencido, extirpado.
cado ó apartado.
decus, Aug.,
oprobio imposible de
i i i o x s t i r p a b i l i s , e [de in priv. y
ínexátuinatus, a, um [de ínpriv. borrar.
exstirpo]. Plin. L o que no so puede
y examinatus]. Firm. N o examinado.
í n e x p l á c á b i l i s , e [de in priv. y
desarraigar.
inexoitábilís, e [de in priv. y exci- explacabXlis]. Not. Tir. Implacable.
Í n e x ! s ü | i é r a b i l i s , e [do ínpriv.
]. Sen. Que no puede ser movii n e x p l á n a b i l i s , e [de in priv. y
y exsuperabilis]. Liv. Insuperable; (met.)'
explanadas]. Capel. Inexplicable.
do, excitado ó despertado.
Liv., Vell. Invencible, inaccesible.
í n e x p t á n a t u s , a, um [de in priv.
íilCXCltus, a, um [de ín priv. y exi n e x t c r m í n á b i l i s , e [do ín priv.
y expionatus]. Cass. N o aclarado, no
y exterminó}* Hier. Inmortal.
d'us], Virg. N o excitado, tranquilo.
explicado, oscuro. — Inexplanáta lini n e x t r í e a b i l i s , <• [do in priv. y
inexcóctus, a, um [de in priv. y
gua, Plin., lengua torpe, balbuciente.
extrico]. Inextricable, intrincado; l'lin.
excoclus]. Sid. No cocido ó seco (por i n e x p l e b í l í s , e [de in priv. y exL
o
que no se puede arrancar; (met.)
el sol).
plebílis]. Cic. Insaciable.— InexplebílisPlin. Incurable; Inexplicable, inenarraí n c x c ó g i t á b i l i s , e [de in priv. y
potu, Plin., que no puede apagar la
ble. — InextricabXtis error, Virg., labeexcogito]. Tert. Q u e no se puede pensed.
rinto de donde no es posible salir.
sar ó excogitar.
í n e x p l e t u s , a, um [de in priv. y
Stomachi iitextricabilia vitXa, Plin., maí n e x c o g í t a t u s , a, um [de in priv.
explétus]. Stat. N o harto, insaciable;
les
incurables del estómago. Inertrtcuy excogitatus]. Plin. Impensado, no
(met.) Ov. Insaciable. — Inexpletai cu- bXlis perfectío, Plin., perfección inctapremeditado, no inventado.
ras, V. Fl., cuidados eternos. Inexpletai ble, que no es posible describir.
i n e x c ü l t i i s , ". um [de ín priv. y
cades, Stat., matanza, carnicería que
i n e x t r l c a b í l i t e r [de ini-xtricndexcültus]. GeU. N o cultivado, inculto,
aun n o ha apagado el furor. Inexple¿is], adv. Apul. D e una manera intrintosco.
tuiu lacrijmans, Virg., vertiendo u n
cada.
í n e x c ü s á b i l i s , e [de tn priv. y
torrento de lágrimas.
í n e x t r l c á t u s , a, um [do in priv.
|. Hor. Inexcusable; Ulp.
i n e x p l í c ñ b í l i s , e [de in priv. y
extricátus]. Apul, N o desenredado,
y
Q u e no se puede recusar.
explicabdís]. Cic. Inexplicable, lo que
no desenmarañado.
í n C X C Ü S S U M , a, um [de in priv. y
no se puede explicar; Intrincado, emi n f a b r e [de in priv. y /abre], adv.
.'xcussus], Dig. N o examinado, n o ave- brollado, difícil, inextricable; Tac. InLivi Toscamente, sin arte.
riguado; Culex. N o removido, no derterminable, sin fin. — InexpticabiUs via,
¡ n f a b r i e a t u s , a, uut [de ín priv.
ribado,
Liv., camino impracticable. Inexplicay fabrícátus], Virg. Tosco, grosero, no
i i i e x e r c i t ñ t u s , a, um [de in priv.
bíte vincülum, Curt., n u d o que no se
trabajado; (met.) E n n .
Descuidado,
lúa]* Cels. Q u e no haco ejer- puedo desatar.
Inexplicabilis facili- desaliñado.
cicio ; Cic. N o ejercitado, sin práctica.
tas, Liv., facilidad que no conduce á
i
n
f
á
c
e
t
e
[do
infacetas],
adv. Suet.
i n e x e r C l t u S , a, um [de in priv. y
nada. Inexplicabilis muUitüdo, Plin., Sin gracia, sin donaire, V. illfíci-tt'.
i ua, a, um]. Macr. Poco ejercimultitud innumerable.
i n f á e é t i a e , arum, f. pl. [de in/acé'
tado.
í n e x p l i o a b i l i t o r [de inexplicabi- tus], Cat. ¿jimplezas.
1 í n e x e s u s , a, um [do in priv. y exlis], adv. Cic, Inexplicable, maravilloi l l f á e e t u s , a, um [do in priv. y
tsus], Min. Fel. N o gastado, no roido.
samente.
facétus = gracioso]. Cic. Insípido, insuli n e x h a u s t a s , a, um [do in priv.
í n e x p l i o á t u s , a, um [de ínpriv. y
so, sin gracia; Cat. Grosero, impolítico.
y exhaustas]. Cic. Inexhausto, inagoexplicatus], Aru. N o desenvuelto, no V . í n A c é t u s . Infacétum dictum, Suet.',
table; Cic. Insaciable.
explicado.
expresión descortés, grosera, malsonaníilCXÍüteníí, entis [part. pres. del
i n e x p l i o i t u s , a, um [de in priv. y
iuus. inexísto]. Boeth. Q u e exiBte en. explicítus]. Mart. Oscuro , enigmático ; te. — Eq. Non facétus, iasipidus, insulsas, inurbanus, illejiidus; rudís, rusticas,
i n e x o r a b i l i s , e [de in priv. y exMart. Severo, ceñudo.
fatuue, elegantiarutn expers.
arabilia], Cic. Inexorable, incapaz de
i n e x p l o r a t é [de inexplorátus], adv.
i n f á c u n d i a , 03, f. [de infacundas].
apiadarse ó ablandarse; Val. Flacc. L o
Gell. Casualmente, por descuido.
Gell, Falta do elocuencia.
que no se puede alcanzar con ruegos
í n e x p l ó r a t o [de inexplorátus], adv.
íilfaCÜndiiN , a, um [do ín priv. y
ó súplicas; Ov., Tac. Inflexible, implaLiv. Sin haber enviado á reconocer
facundas]. Liv. Infacundo, pobre do
cable (met.). — Inexorabilis disciplina, elJ.erreno._
palabras
con que explicarse. — Non
Tac., disciplina severa, inflexible. Insu e x p l o r á t u s , a, um [de in priv.
exjrabíle odíum, Ov., odio implacable. y ex/jlora'us}. Liv. N o reconocido; Pliu, infacündus, Liv., que habla, que se explica
bien,
i n f a c u n d i o r , Liv.
Inexo rabile /atum, Virg., inexorable des- N o probado, no experimentado.
Íllfá>C*0, "••*, are [de ín yfujx =
tino. Inexorabilis in alíquem, Cic, ó
i n e x p u g n a b í l i s , e [de in priv. y
addirsus alíquem, Liv., ó contra aliquem, expugnabílis]. Liv. Inexpugnable, quo hez]. Manchar, anímam concrutione curáis, Tert. =. E q . F&ce putlüo , uuxcülo,
GelL, inexorable con alguno.
n o se puede conquistar; (met.) Cic,
conspürco.
i n e x ó r ñ t u s , a, um [de in priv. y
Sen. Invencible, inseparable; Firme,
in la I s a t u s , a, um [de in y falsátus].
exoratus], Arn. Q u e no se ha pedido
constante.— Inexpugnabíle amdri pectus,
A u g . Contrahecho, adulterado.
ó rogado.
Ov,, corazón inaccesible al amor, ini 11 flama tío , onis, f. [de infamo].
i n e x o r t u s , a, um [de ínpriv. y ex~
sensible. Eum, qui beátus sit, inéxpugna- Just. Infamación, la acción y efecto de
Crtus]. GIOBB. Q u e no ha tenido prinbílcm esse, Cic, que el quo haya de ser infamar.
cipio.
feliz sea inaccesible á las seducciones.
V i n f á m a t o r , oris, m . [do infamo].
ínexuectátus. V. inexspectáIntxpugnabilís necesdtas dormiéndi, Cels., Dig. El que infama 6 deshonra.
tUN.
inevitable, invencible necesidad de dorI n f a m i a , «?. f. [de infamia]* Cic
i n e x p é d f h i l i s , e [de in priv. y
mir. Inexpugnabíle gramen, Ov., yerba
Infamia, deshonra, descrédito, mal conexpedibíiis], A m m .
D e lo que u n o no que n o se puede extirpar.
cepto. — Infamia temporis, Ov., la perpuede desenredarse ó libertarse.
Í n e x p u g " n a b Í l Í t e r [do inexpugna*
versidad de esta época. Infajnía perú
í n e x p é d l t u s , a. um [de in priv. y
bilis], adv. Alcim. D e una manera in- nía:, Vell., opulencia escándalo»». O».
i tus], Arn. Embarazado; Torpe,
expugnable invencible.
desmañado, lento ; Embarazoso, dificultase. — Inexpeditissimum est, Arn., es
ooe» m u y difícil.
riencia de u n pequeño beneficio. Odóre
sulphüria inescdtus, Apul., saturado
del olor del azufre (sol. Apul. le us.
en est. sent., y en el partic. de pret.).
Reliquüs ccence inescdíí canes, Oud., perros saturados, repletos con los restos
del banquete. = Eq. Escá pisces et aves capto ; decipio ; saturo.
INF
INF
IM
465
lnfareio (6 infercio), ia, »»', tum,I n f e c u n d o s - * a, um [do in priv. y
Persona do mala nota , de trato peligroso, líate res est mihi infamia•, Ter.,íre, a. [de in y fardo = henchir: m u y fecundas]. Col. Infecundo, estéril, in-*
e*to m e cubre de vergüenza. Flagrare
clás.]. Rellenar, embutir, alíquid aliqua f e c u n d í o r , Col.
inf,tima, ó urgid \n(amía , Cic, ó no- re, Plin.; hacer entrar, meter, encajar,
iIJ>félícitas, atia, f. [de infelix].
tari, Juliau., ó a*fifrgi infamia, Nep., alíquid in alíquem locum, Col. — InferCic Infelicidad, desgracia, infortunio.
toner mala reputación , estar tildado,
dre verha, C i c , intercalar palabras en
Pl. A*n._
cubierto do infamia. ¡n/ianíum irrogar*, el discurso. Infería; malat, Enn., carrif n f & l i C i t e r [de infelix], adv. Tor,
Ulp., 6 inferre, Cic, 6 madre, Liv., ó llos abotargados. = Eq. Implendi causa
Infelix desdichadamente, i n f e l i c í ú s ,
ierre atícni. T a c , infamar á u n o , traer immítto, injicío.
Quint.
• obro él la infamia. Cacus Aventinas tiI n f a r c t u s , í*s , m . fde infarcio].
i n f e l i C O , as, are, a, [de infelix =
mar atque infamia silva?, Ov., Caco, L. M . L a acción de rellenar, de empainfeliz- palab. de Plaut.]. Hacer infeliz,
pujar, de hacer engordar con el exceso
terror y oprobio do la selva Avcntina.
desventurado, aliquem. E S E q . Infeticem
I n f u m i s , é [in priv., fama]. Cic.
de alimento.
et mise-mum fado.
Infamo, desacreditado, deshonrado. —Ini n f u r s u s é f il f o r S U S . Part. p. de
i n f e l i x , icis [de in priv. y felix],
famas fémtnce, Quint., mujeres de mala S n f a r c í o ,
com. Cic Infeliz, desgraciado; Cic Inreputación. Infamu cita, Cic, vida esí n f n s c i n a b i l i s , e [de in priv. y
fecundo, estéril. — Infelix alícui, Cic,
candalosa. Ceso genitóre infamia, Ov., fascino], Gloss. Phil. Q u e no puede ser
el que hace infeliz á otro. Arbori inmanchado coa la sangre de su padre.
fascinado ó deslumhrado.
felici suspendito. Cic, cuélgale del árbol
Infamia digitus, Pers., el dedo cordial
i n f a s c í n a t é [de in priv. y fascino]. desventurado (de la horca). Infelix tha6 do en medio. Infamia anus, Ov., vieja
Gloss. Phil. D e m o d o que no pueda ser
\Smua, Virg., funesto himeneo. Teltus
llena de maldades. Homines omni defascinado.
infelix frugíbus, Virg., tierra estéril, indeedre tnfámaa, Cic, hombres completa¡ n f a s t l d í b i l i s , e [de in priv. y
fecunda. Infelix victus, Virg., alimento
mente desacreditados por su infame confastidioXli •]• Cass. Que no es de despreciar. miserable. Infelix vates, Virg., siniestro
ducta. Infamem annum faceré, Liv.,
iiifastiditns. a, um [de ín priv. y
adivino (que predice desgracias), I n f e dar á este ano una triste celebridad.
fastiditus]. Sid. N o descuidado, no des- Ü C Í o r , Liv. sss Eq. Infortunátus. caInfames acopuH, Hor., escollos funestadeñoso.
lamitoaua, misar, miaerobilia, mrumnosus,
i n f n t í g ü b i l i s . e [de in priv. y
mente célebres (por los naufragios do
sínister, loseus, infaustas.
quo fueron causa). = Eq. Male audiens,
futiyabilís]. Plin. Infatigable, incansable. t I n f e n d i t o r , aria, m . [de infendo].
turpis, famosus, vitiis notus , inhonestas,infiítígabiliter [de infatigaoXlie], Gloss. Phil. Acusador, censor.
probrusus.
adv. A u g . Infatigablemente.
l í o f o n d o , is . ere [verosímilm. de
• infaiuiter [do infamia], adv. D e
i n f n t í g ü t u s , a. um [de in priv. y
in y findo = pender: porque el infenun m o d o infame, f iiifauíissi'iiic.
fatigatus]. Plin. N o cansado, no fa- dens parece que en cierto m o d o alterius
Capítol.
tigado.
famam findit, por opos. á deféndo]. A c u I n f a m o , as, are, a. [do infamis =
t n f a t u a t u s , a, um [part. p. de insar, atacar, alíquem, Gloss. Phil. = Eq.
infame: rar., per. m u y clás.]. Infamar,
fatúo]. Hier, Vuelto insípido; (met.)
Alicui infensus sum.
deshonrar, desacreditar, alíquem, Nep.;
Lact. Entontecido, infatuado.
i n f é n s e [do infensus], adv. T a c
acusar, tildar, aliquem temeritátis, Sen.
i n f a t ú o , as, are, a. [de ín y fatuor
Con ánimo ofendido, ó enemigo, l n (post. á Aug.). — Infamarefidem,Quint-,
— decir necedades : m u y clás.]. Infatuar,
f e n s í u s , Liv.
acusar la buena fe de alguno. Infaexaltar hasta la locura, entontecer, alíi n t o n s o , as are, a. [de infensus =r
ma itdce rei causa, Liv., por hacerlo odio- quem, Cic, = Eq. Fatüum reddo, stoli- hostil: palab. do Tac.]. Tratar c o m o á
so. Ut tua maderatio et gravitas alio- dum fado.
enemigo, inquietar, molestar, Armeníam.
nan tufámet injuriara, Cic, para que
infanstiiS, a, um'[de in priv. y
— Infensantíbus diis, T a c , no teniendo
tu moderación y gravedad haga resaltar
faustus]. Virg., Sen. tr. Infausto, funesto; propicios á los dioses. == Eq. Infesto,
Virg. Siniestro, de mal agüero ; m . pl.
m á s la violencia de los otros. = Eq.
turbo, insector.
Infamia afjicío, contumelias notam inüro,Arn. Los reprobos.
i n t o n s a s , a. um [de infendo]. Cic
ñaman obscuro, fumo? maculas aapérgo*
i n f a v o r ü b i l i s , e [do ín priv. y
Ofendido, irritado; Virg. Enemigo, coni ilfáilfl u.s, a, um [de in priv. y
favorabílis]. Dig. L o que n o merece
trario, funesto. —
Injensá valetudine.
fandus]. Cié. Infando, quo no se puede
favor ó gracia.
T a c , con quebrantada salud. InfenaXua
i n f á v o r a b i l i t e r [deinfavorabílh],
ó no se debo decir; Cruel, que horroriza.
servitium, T a c , servicio m á s duro, es— Infandum bellum, Virg., guerra crimi- adv. Ulp. o Sin favor ni gracia.
clavitud más penosa. Infenso animo
nal. Infánt/um caput, Virg., cabeza
íllfectío, onis, f. [de infido], Th. venire, Cic, venir con ánimo hostil. InPrisc. Acción de teñir, tinte, tintura.
execrada. Infandum! Virg., qué horfensus ira, Liv. , trasportado de cólera.
ror 1 Infándus dolor, Virg., dolor pro- [De in priv.] E u m . L a acción de no
Infensa tela, Virg., dardos, tiros amenafundo, desgarrador. Infanda mors, Liv.,
hacer, de no acabar una cosa.
zadores. = E-q. Irátus, infestus, adeer*
muerte cruel. Infundas epütos, Liv., abi n f e c t i v u s , a, um [de infido], Vitr. sus, inimícus, hostilis.
ominable banquete (de carne humana).
L o que sirve para teñir.
infer, a, um. Cat. v. inferus.
Infanda pati, Luc., experimentar los
ilifector, oris, m . [de infido]. Cic.
i n f e r a x , ácis [de in priv. y ferax],
m á s duros tratamientos, i n f a n d i s s i El tintorero ; (adj.) Plin. L o que sirve
Hier. N o feraz, estéril.
m n S , Var. ap. Quint. == Eq. Inepara teñir.
i n f e r e i o . v. i n f a r c i o .
narrabilis, nefandas, exsecrándus, detes- i n f e c t o r i u i n , ii, n. [de infectorius].
i n f e r í , orum, m . pl. [de inferas],
tdndus, sceléstus, nefarius, illicitus; non
Glos*>. Phil. Tinte, oficina del tintorero.
Cic. Los infiernos.— Apud inféros, Cic,
dicéndus, tacéndus.
i n f e c t o r i u s , a. um [de infició],
en los infiernos. Ab inferís excitare,
i n f a n s , tia [de in priv. y for =
M ; Emp. v. inrectívus.
Cic, hacer salir de los infiernos, resuhablar], com. Cic. Q u e no habla, m u d o ;
inf e c t u s , a, um [part. p. de infido]. citar (en ambos sentidos).
Q u e no tiene el don de la palabra;
Plin._ Impregnado, teñido. — Infecti
i n f e r i » , árum , f. pl. [de inferí],
Que está en la infancia; (m.) Infante,
Brilanni, Prop., los Bretones que se
Cic Exequias, sacrificios, ofrendas á
niño; (adj.) D o niño, pueril; Jovencillo,
pintan el cuerpo. Infectus sote, Plin., los manes. — Inferías penderé, L u c , caer
reciente. V. i n f á n d u s . — Infantes,
Stat., tostado del sol. Prop. Manchado,
como victima expiatoria. Infería? humiles.
C i c , oradores sin talento. Nihil aecuechado á perder, viciado, adulterado
Ov., humilde ofrenda (á u n muerto).
satore infanúus, C í e , no se puede ha(en ambos sentidos).
i n f é r i a l i s , e [de infería]. Apul.
blar peor quo lo ha hecho el acusador.
i n f e c t u s , a. um [in priv. factus]. L o perteneciente á los sacrificios de los
Ab infante, Col., ab infantíbusy Cels.,
N o hecho, no ocurrido, no acontecido;
manes. — Inferiatia officia, Apul., ó
desde la infancia. Infantes pulli, Plin., N o acabado, no terminado, incompleto;
simplemente
Inferialia, Gloss. Phil.
los polluelos recién nacidos. Infantes caN o trabajado, no pulimentado; (graV. infería".
tull, Plin., cachorrillos. Infans boletus, mat.) Imperfecto, V a r r . — Facta atque
i n f e r i o r , m., f. us. n. oris [comp. de
Pliu., hongo ó seta que acaba de nacer.
injecta tañere, Virg., pregonar lo ver- inferus]. Cses. Inferior, m á s abajo; v^ rrii
/'/ ana focinua, Att., crimen horrendo.
dadero y lo falso. Omnía pro infecto Cic. Q u e viene después, posterior, Caes.
i n f a n t a r í u s , a, um [de infans]. sint, Liv., que todo se considere c o m o
Inferior en alguna calidad ; Curt. VenciMart. Q u e a m a á los niños; (m. pl.)
nulo (como no dicho ó hecho). Infecta
d o ; Cic. Abatido, humilde. — Iníoríar
Tert. Infanticidas, matadores de niños.
victoria, C»s., victoria indecisa. Infectum pars, Caes., la parte inferior. Suo pondere
i n f a n t í a , ce, f. [de infans]. Lucr. aurum, Virg., argentum, Liv., oro, plata
in infertus ferüntur. Ov., tienden por su
Ignorancia en el hablar; Falta de exno trabajada (en barra). Infecta pace, propio peso á caer en tierra. Inferiores
plicación; Infancia, puericia; L a edad
Ter., sin haber hecho, sin haber conquinqué dies, Varr._, los cinco futimos
tierna de los irracionales; Plin. El princluido la paz. Infectis Üs, quos agere dias. JEtate inferiores quám . . . Cic,
cipio de las cosas.
destinacerat, Caes., sin haber hecho lo m á s jóvenes que . .. Erat multo inferior
i n f a n t i c i d a , m, m., f. [infans, caído], que se habia propuesto. Infectum coríum,
navXum numero Brutas, CÍES., B n u o teTert. El que da muerte á un hijo suyo.
Diocl., cuero crudo, no preparado. Bene
nia muchas menos naves. ¿Vb" inferiora
in frtiil H i i l n i m , i¿, n. [de infanti- quum lauta est, infecta est tamen, Plaut.,
secütus, Virg., no habiendo si, "• m e n o s
cida]. Tert. Infanticidio.
después de tanto lavatorio aun dista
glorioso su destino. Inferior cau*\„ Cic,
infantílis, e [de infans]^ Just. Puem u c h o de acabar de componerse, do
causa m á s débil ó menos importante.
ril, lo perteneciente & un niño.
concluir su tocador.
i n f é r i u m vinum , n. [de infero].
i n f ñ n t n . a* , are, a. [de infans esa
i n f e c t u s , vs. m . [de infido; no más
Cat., Fest., Ara. Vino nuevo cou el
infante]. Criar, alimentar c o m o & u n
que en abi. sing.]. Plin. El tinte ó
cual se hacían libaciones á loa dioses.
niño, ulijuem, Tert. = Eq.
Infanda
tintura.
i n f é r í u S [comp. de infra]. Cat., Ov.
instar nutrió.
i n f e c ü n d é [de infecundas], adv.
Inferior; Tib. M á s abajo, máa lejos;
i n f a n t ü l a , as, f., Apul., y
Gell. Estéril.^vanamente.
Hier. M e n o s de (tantos años de edad);
I n f a n t ü l n s , i, m . Apul. [dim. de
i n f e c u n d í t a s , átis, f. [de infecün- Solin. M e n o s bien, peor.
infans]. Niño tierno.
dus]. Col. Infecundidad, esterilidad.
30
Diodoaui* Lȟno-NpauaeL
466
IS*
rsr
INF
I n f e n t á t n r . érii, m. [do iñ/tsio). Oto. Infidelidad, períldla. — i/uanta: ini n f e r m e n t i i t n » , a. um [de í« priv.
ndeiitcu, ¡a amias! Ció., cuánta» trajPlin. Kl que infera, haeo est
v fermentatut]. P.ul. Nol. N o fermenclones en la amistad 1 Hier., Prop. El
correrfas en ¡as l
uviío. i m levadura.
i n f e s t e [ii intiktus], adv. Liv. W n páganillrió.
i n f e r m e n l u u i . }, u; (Sé M priv y
I n f i d é l í t e r , adv, [do inñ.létis =
hostilidad, con animo enemigo, ¡11,•,•,,,¿n•'.:,,]. lllfté. phil. Lu que eatí sin
,;. Cic. Infiel, deslealmente inlevadora, no fermentado.
resfíusí Cic. -issiiiie, Quint,
«JídelissTiué, Sali.
i n f e r n a , órum. u. pl. [do Inf! >M\.
Infestivíter
[de
tmftatfnth
illfidn»,, ... um [de rn priv. y fidut
" ac
l.-.S inliornoe. l'liu., Tert
ilell. Sin gracia.
•]. Cié, Infiel, desleal ; Lucr., Liv.
órganos excrementicio**. — Purgi.-i
fllfe»iti1IIS. a. um [do is pr
rdigroso
| expuesto -, l'lin. Incitable.
\n irM
['lili.. purgar pur bajo.
fíllíouiij. Gell. Q u e no tiuue gracia
,
-.
.-,
in. i>i. Arn-, loa Infieles.
• nlertliilis, e [da iayvi-Miif]; Prud,
.jl. ganc-ia.
infígfo. isa
a. [de ts
Infernal,
i n f e s t o , as, are, a. [de ín/fal
y faja ~ lijar]. Knar en. hacer penoI n f e r n a s ) , áUs [de inférnusl uiacr.
dañoso: laa m á a veo. post. é, A
tr.ir, meter á la fucr.-.a, clavar, tmstañt
l»e'. mar Tirreno ó Inferior.— ,'i'ernas
Infestar, aer pernicioso a, hacer
futrt.v, ^'irg. , ytfldíuirt h,s!i ís
uii.or. Plin.. árbol de Ktnirii. Í 1. í Ape- 4roso , devastar, bellñte ni/,
Cic. | imprimir, fijar (fig.), grabar prollino, ,lol lado que mira al ina. Ti:-rcno).
l'lin.; alterar, viciar, supuren,, ói.; fundamciit,*, ,o', ;'.•• I animo tmuv frec.
í i u f e m é ídé inftrnu,], ;>dv. Lucr. disipar, reu, /amitiantnt , Coi. i oorromeii est. sent., e.peclalm. on el partic. do
Abaí-., en ia parte inferior.
j.er , «'limos, id. = Kq. Iitféstuf
pret.). —
lii;ti-:u, • ,i iniin. T a c , e^toy
inft-rni, <5r«m, m . pl. P•••o. V . i n iajftstum rcdilo, m<
nrinetnonto re&violtú a... In ipsanatirt)
¡nisiidu ,,1'fUe ir/fir'.u eat, C i c , esta
aij;ireilior. rezo, anjo, I •
te m u s . i.
puesto y profundamente grabado en la
i n f é s t u s , a , um 1
¡II ft-rnlis. <7.
/). Cic. Innatliralc/.a misma. /
lia. Sil.,
Ci.-. Infestó, dañoso, eneini-ferior, á la parto de abajo Virg. Inferdar besos apasionados, is/^ífwr sagittú
Infestado,
maltratado.
—
.
'
.
nal. ímet.) Jlart. D e ac 9
renal,
. \'irg., la siicta queda clavada ert
— lahriíu/ii mure. Luc., e' iflar tirreno *- coniprb(, Cic.; ser mirado c u ,
el árbdij fkfixa corpori eitrahere, plin.,
inferior. íriférnus re.t. Virg., el rey de ojes. Vita in/ísta, C i c , vida siempre
extraer
los cuerpoa extraños introduoi.
!.,\-.,
los infiernos (Piuton).
. ithrtie.expuesta, /n/éatum ayrtt
doa en 3a cari.o. = Kq. Intns jijo, dtinfestar la campiña. In/Ss'uiu íler,
Tac., laa aonibras in lemales. /.figo, configo, iminiito.
luíjtiláa. 0v.'¡ la laguna Cstigia. lujen,., ..mino poco BCgtlro.
ItlfTKUrátílis, ', Ar-lra , ó
,ror (dofl báC
rafia, Prop,, la Larra ;:e Caroute. I.tlili ijíillíltilS. .'. um Ido in priv. jr
amenazadoras); Iniestus m c
.\u
fírnn rota id., la rueda de IxiOü. Inpjitratus
= formado], Cass. Informe,
Her.,
impío
con
aus
parienteiern'C sórores, Claei laa.Kurias. lufirdeforme, lo quo uo tiene figura regular
infestu rii-iutiba*i Tac. . tiempos funesu c ari?, Sil., altóles de ios dioses inó no se puede figurar.
tos a la virtud. Bellum inféstum, Uivt¡
fe¡;nalos.
guerra encarnizada. Infesta (n'<iu, Cat., i l i r i m a s , iius, m., f. l'laut., y are.
i n f e r n u s . í W [de infímus, «.,,,.].
paíabraa malignas. Saiaa infestivr, Cic, ¡Ilfiíuati»,. fa [do infímus — lullnio).
Jfier. Kl infie-u:..
Prisc D o la tllfiiná píebq¡ oscuro.
i n f e r o , / . - . (úli. illdtum, ferrr. a.salud m a s comprometida. Amniu ...' stiasimo intueri, Cic, mirar con ojo m u y
t liifi'iliátus. a. y,u [da infímo si
anoin. [.le in />ro = llevar: m u y cláa.].
Llevar, bellum Italia;, in ttaltant ó contraamenazador. = Kij. Iniitiicüs, udc-ersus,deprimir). Apul. Abatido, reducido a
l O til tille.
tholestii
• mixíus, iratua-,
liulii. •,,. Co .; dirigir, er. :aminar,/,
t infíiniias, diis, i. [do n/iV.ui =•
alii',,,. C'^. ; arrojar, a,tullid in igneut,ti uli. >• infío.
fnnmoj. A m m , Bajeza de oondicion
Caes.; ..oiiducir, hacer ir, fontea ur' i.
i n f ibiilAtus, u, um [part. p. de
Tac.; aplicar, arrimar, ,.:alas ad manía, iuiiimli']. Kest. 'Ajustado con hebilla.
i n f í i n o , us. árt\ a. (de i".'í",»i =»
Liv.; sepultar, rctiiiut&s qlicüjus
ii-fibuln, cis, are, a. [de l„ y ñhiilo ínfimo: post, a la ú\>. cl..-.(. Il0| ruaír,
'jorum t-wialis, Just.; pagar, tribi,
rebajar, deus, Apul, = Kc¿. li.Jin.iiin
— abrochar]. Ajnatar, sujetar con broCql.; precipitarse. ,.- £« perioütitm ches ó hebillas, ailolrscenluí"
red'lo.
l, l'Ac. , ttuumue Vell.; penetrar. ui< cousu, Cels. — Eq,. Fíbula neceo.
i n f í m u s , ". f." [superl. do iri'?/-,M].
introducirse,
«7¡rg. ; dar, I
i n f í e e t é [do injicétus], adv. Vell. Cíe. Juíimo, lo mea bajo; L o mas Itl;
inspirar, ipeiii ,,licui, l'«s.; inferir
Cic. L o último. .!', iiifimu, Phi.., en
Sin gracia, siu donaire. inlK-elissidncir por el discurso, alíquid, Quint.
la parto inferior, abajó,
m é . Plin.
— luíijrr. rttiiónM /<t:.i,is, Cic., dar una
i n f i n d o , »'», vi', istum, tre, a. [de
i n f íeétía», drum , t. pl. [de injiai falsa. InfSrra , utiuufíius, ó aliin y jinda = hender: poót.). Partir, rattís]. Cal. Grosería, rusticidad.
qutd in rt,I,unes, Julián., pouer aig-- ,,,
jar, abrir, hender, aiiquid, — tnfinilért
infíí-étus, o. um [in priv. y facécuenta. Inférre iighj in hb
su/cos ti'Ht.ri, Virg., hacer surcoa en ia
tus]. Cic. Frió, desagradable, ain doatacar al enemigo. .v> ipse infi
tierra. Innndére salum, VM Klacc, Burnaire ; Plaut. Grosero, descortés, m a l
Cic, ÍI m i s m o se introducía, se ingería
ear las salobres aguas del mar, = Kq.
criado. V. í n f a e e t u s .
(sin aer llamado). Ut magn
Fimlo ó in re uliiiUa findo.
i n f i o i á l i s , e [do injicias]. Cic. N e latit., Conque orgullo se presenta I
t ¡ n f T n i b T I i s , « [do in priv. v finta
gativo, que niega.
I
= acal,ar|. Apul., Cap. Infinito.
i n f i c i a s tire) indecl. [de in priv. y
desgracia. Inférre Hidictum, Tiiu.
i n f i n i t a s , dtia, i. [de ,n y ilnis r=
fateor = confesar]. Ter, Negar, n o conllar, dar tilia aonl.encia (post.
fin). Cic.
Infinidad, inmensidad. Kn
fesar la verdad.
ép. olas.). Infcrre Irírn ture sum, Voll.,
pl. Amm.
int i< iutlll. ónis, í. [de injítíor], Cic.
atentar contra au vida. t= Kq. ¡ntro
i n f i n i t e , adv. [de infinitas •=• infiDenegación , la acción de negar una
jaro, importo, incalió, indüco, intriido,
nito]. Ció. Infinitamente, sin límites;
deuda, u n depósito, etc.
ujfrro.
infíi-iens, fi» [in priv.j fació], com. Gell. Univeráaltncutc, cti general.
inf ertilis. «• [de ín priv. y fert,
i n f i n i t í o , on,-,, f. Cic V. InfiVarr. Desidioso , holgazán, que no
Gloaa. PhU. Kstérii.
nitas.
hace nada.
infertí lita*. Bita, f. [de in priv. y
I n f i n i t i v u s m o d u s [do injlniíui
I n f i c i ó , ii, feci. fij-tum, tre [de in
jeritlitn,]. Gloas. Phil. Esterilidad.
= infinito], llioni. M o d o infinitiva de
y facíu = hacer]. Mezclar una coaa con
i n f e r i o r , 0,i.. m. \clo in/gro]. Q
los
. e
otra, humedecer, impregnar de, colorar,
Phil. F.l que ordena >• dispone uu (festín.
Infillitus, „. um [de in y jinitus —
teñir, lanam, Tlin.; mezclar, potülü tein f e r t u s , u, um. Part. p. di
finito}.
CiC. Infinito, inmenso; Indenhio, Just.-, inficionar (flg.), emp.-ii/.inferus, a, um [de infru]. Ció. In.finido, indeterminado, universal; Quintt
fiar, corromper, ahírnum, Cié. — /
ferior, lo que esta debajo. — Jnferum
Q u o cst.i en infinitivo; ni. n. Kl inri-.!
«fv., oscurecer el dift. Saptenltá
mure, Plin., el m a r inferior, el m a r de
tivo. infinitíor, Cic
nisi alté descendit . . . anttnúth non Colóla Toscana.
rSttl, snl iui'icit, C i c , si la sabiduría Inflo, v. itillí.
i n f e r u s , í, un. [do inferas, u, um].
• ufií-niütio, ónis, f. [de infirmo •--no arraiga profundamente en el alma,
Hier. K! infierno.
debilitar], Cic. L a accio,, de debilitar
solo deja en ella u n poco de barniz.
i i i f e n é f n r i ü , is. íre, a. [de iri y
arlihus , id. , imbuir, fiquitar la fuerza; Confutación, refutaferce/acio = hacer hervir ]. Calentar,
ción. '
instruir al niño en laa artes. J'.-.
hervir, acetum, Colum. (Kn pas. ñu,
et rlectere ánimos ten¡Sroa, id., formar y i n f i r m é , adv. [de',„,',,mus= défdelus, jieri). = H<1, t'ereejucio, 6 intuí
bil). Cíe Débilmente. Infirmius, ,Su<» ,
dirigir á la tierna juventud. Lana injererfucio.
fecta cuncliijlío , Plin. , lana teñida Secon m á s tibieza, con miH timidez.
i n f e r í é f á o t u s . a, um. Col. Part.
t i n f T l - m i s , e [otr. form. de inf'irpúrpura. 1 irgo InficXlur hA^rai ore rup. del anterior.
b€nte ijenus. Tibull., u n modesto encar- im,,]. A m m . Débil.
illfert é o , es '<>«, ere, n. (de in y
Intlrniitas, im, f. [de ínfirmu» **
nado colorea las delicadas mejillas de
ferio — hervir]. Hervir en, „tii¡uid bis
la joven. = Eq. Itnb&o, tinao; Córrütnpo, débil). Cic. 1 lebl) K P H ] , tíaqueza, enroaut t-r. Cat. = Eq. V. f e r i e n .
plexion débil; Suet., l'lin. Luí.-i-un-dad ,
deprano, tiSlo, vitt'u , perdo, tltátlt
i n f e r » " s r o , tí, en-, n. [de ín y
le ttilir
Jnfífíor, ari,'. ari, dep. V. Infiferaeseo empezar a hervir]. Calentarse;
d'-z ti,, .i
Ool. Infidelidad;
ttor.
entra; .a hervor, hervir, disminuir por
CUis. Ligereza, ¡ne,,r,M:,ue¡a, — /„»/•„,/i n f í d é l i s , e [de in priv. yfidelí|,
ebullición, „ .uu. - Ato i'i/ercfseal dltuu
M I iiuiihi i/u,,:,/,,,,, libérate» faeit, s,-,..,
Cic Infiel , desleal; Hor. Indiscreto;
s'Ue. Plin., para q-.e ci agua no se Caá algunos los hace libéralo* la falta dP
Plin. j. Poco estable, BÍIÍ s,.iilr,z. Inliente con el aol
fideles, rn. pl. Hier. Los infieles, los reaoluciou (para nogarse).
frunii arcet (poét), jil., impide qite^ le
t Inlirmiter, a H.
Arn. V. Inpaganoa. in fíde l i a r , Plaut. -issiqueme la frente el aol. = Eq. V. f c r i i'o.
firmé.
m u s . Cío.
I n f e s t a t i o , dnis, i. [de //.
i n f í d e l í t a s , dtis, i. [de inflan,].
i n f i r m o , tu, are. a. (d« .« privat. y
Tert. Infestación, la acción de infeatar
y hacer dañe.
INF
INF
ih>'
4ñi
,;o = inflamar]
Inflamar, pegar
Curt. Que corre 6 desemboca en
••>, encender, teeta uroté, Liv.; e¿tuna inñüens, Sen., fortuna propi' .
cit r (ñg-)i mover, aumentar, in
vo rabie.
I ¿c
.•\triniar, tnorbuM
ic. — inñammáre papubtm in
inflijo, M . üxi. üxuiii. fr*, n
11, testamen'Me, animar, excitar al puey fluo = fluir]. Correr In IfqdHo,
fum. Dig.;
blo contra IOB malos. InHammatñ* azar, fhtéiu* íi Vónlum,
. ir, haeei i
r, "/•mort
••'• id., ardiendo en pa- invadir, penetrar, có
Int. ssr Éq. !'/- triotismo. Inflammáta (pl.), Plin., bis
Italiam, Cic; penetrar insensiblen
infrínfjo, dtU
nea. — Eq.
¡Hammam
influir, introducirse, insinu.uae. ti
inririiius. i. ,-•• {ae IH privat. y
'lo, ¡'¿nt córripto, uro, combara, inin ant moa, id. — Inffitent*** cauWí. Cels.,
. = firmo]. Ció. Pfibll, enfermo,
cen'lo.
cabellos que se caen. tutus iu^ui» in
uu t.
ínflate, adv. [de innatas = InflaTfinurn. Géss», la laguna desagua en e)
I, ain solidez, sin lozanía (habí, de
do], (ices. Hinchada, arrogantemente.
rio.
Infiueré in aures eoncioaia, Cic,
arboles, etc.). — Ve
Ín H a t M I S . Caca.
hacerse
escuchar con guBto del auditorio.
loa hombres m á s incapaces
iaflñtilis, * [de tnjlo = inflar].
Iniiü.rit Utiiíir (por in ítntiitm) fnñníta
en cargado I de ese tiegocio.
E n el cual se sopla. —
Instrumentum
mulHtñdb, Qnint., IhlindA, Invadió la
íllfit. 3 pers. do I n f i O (are.) [(le
ini'uiíii', Cass., instrumento de aire.
Italia una infinita multitud. iVnlH tani>i y jd = sucede, llega el momento
iaflátín. Ónia, f. [de inflo — inflar].tu,,, bbhum influirñ. Sen., que nos al©te.]. Comenzar, ó comenzar á hablar,;
Cic. Viento, ventosidad; Cels. Hinchacance, que llegue basta nosotros tan
áiií¡m$, — ¡ujii ibi postulare, lMuut., allí
zón, tumor; met. Prop. Orgullo.
pran bien. » Eq.
Indo Jtuo, itlábor;
estoa trrini(aflatas, á, itm [part. p. de indo].
irríiuiwi; atnsfttí irrepo.
; , dicen. =
Eq.
Inspirado ; Hincliado, inflamado; raet.
ilifliías. u, um [de infiiíO == Correr].
r't'ur.
Soberbio, hinchado, orgulloso.
Paul. Nol. Q u e corre 6 va corriendo;
i n f i t e o r , eris, eri, dop. [d« tu prii aflatas. 3*. tn. [de íh/fd == inflar].
(met.) Comunicado.
vat. y futí-or =s confesar]. N o confesar, Cic. Soplo, viento. — M«'t. ThftStus dirirílifliiViiiili, Í7. n. [de inftüo — corno querer confesar, alítjuis, Fest. — ftu*, Cic, inspiración divina.
rer]. Vell. Pat. Derrame (do la sangre
til
flecto,
[«,
rxi,
erum,
tere,
a.
[de
Kq. Non fateor.
interiormente).
in yfttfcio= doblar]. Doblar, encorvar,
int ilialis, e [do inac V. est. pal.].
i n f l n t í o , -'nis, f. [de ¡ntfuo = cor¡d, Cic; cambiar, alterar, Oratio- rer], Macr. Paso a, descenso 4.
Cic. Negativo.
nem,
Cié.;
mover,
inclinar,
animum
tttilililí IHS 6 ililil ías iré (Indecl.) [de
iiiflnxas, a, um [de in priv. y fluCujrtx, Virg.; acentuar con circunflejo, xus = inconstante]- Avien. Que no
tñ privat. y fatíof =
confesar].
No
sijiiu
— fhftéctiré pcüloi áti*es vano ó engañoso.
confesar, negar, ulíquíd. — OUIIH <
. CiC., llamar hacia st la atención
tías irr, Plaut-, negarlo tOdO. i¿'"i n f l u í a s , ÜS, m. [de inflÜÓ = inde alguno. Ikilect?re caput, Cat., bajar fluir]. Elrm. Influjo, influencia.
Nep., lo qn
la
cabeza.
Infleetere
maonitúálñi
ir,
gara, nadio dejará de confesar. = Uq.
I n f o d i o , is. bdi, Ú<v/m, dere, a. [da
n\ , Cic. hacer flaquear la grandeza de
V . infltTor.
tu y fo'IÍ'j = cavar]. Cavar, campe*trriH
intitlatto. Snla, f. [de tn/tltpiai V.alma. Ihftécteri p'ocea caHtü, Prop.. ha-locum, Col.; meter en tierra, hincar,
cer varias inflexiones con la voz canest. pul.] Cic. Denegación; Suet. Acplantar, sarmentó^ Cat.; enterrar, cor
tando.
Montes fnfteri th pat rali modo, pora cirvitt, Virg. — Iafuuere j/rnt-uu*
ción de negar una deuda, un dep
Plin., montañas cortadas en forma de
i i i f i O i Ü o r , ortiy m. [do
cqrpori, Plin., enterrar la pedrería
an
anfiteatro. IniiSxa verba. Cíe, expresio- él difunto (ó introducirla en la carne).
est. pal.), (.'ic. Kl quo niega un depónes
figuradas.
=
Eq.
V.
flecto.
sito ó una deuda.
Vulnera i ufo isa ÉenTt/ts ce retir o. Stat.,
[de tn priv.
Illl'ítlátrlx, iCt's, f. [do inñtídtur: in fletas, t%, mn
Hendaá profundas abiertas en el cetu.< = llorado]. Yirg. N o Uorado, lio rebro. — E'j. In átiquo loco fodío; t>-rV. est. pal.]. Prud. L a que reniega.
liifiíior. ó I a fl c i a r , aria, ári, dep. compadecido,
rúij, planto, sepelio, intus impingo.
iafleTÍbíllf, e Tdo in priv. v rtexf[según unos, de xnjitias = acción do ne¡nfa*í'iinrtiis. V. i n f e c u n r l tis.
btiii = fleNible], P U n . Inflexible.
gar, us. solo en el ac. y en la locución
iiifiedék a t a s , a, um [de in prív.
inflevío, vnii, f. [do thátétó]: Cic*. y f<rdrrutus ~ aliado]. Tert. Q u e no
titntía* iré, ¡seg. otr., de in priv. y fucío ; seg. otros do in priv. y fateor], Inflexión, acto de doblar; Arn. Sinuoes aliado ó confederado.
sidad
6 rodeo (de un camino, feto.).
Negar, no querer reconocer, átfauid,
l a f o r t a a h i l i s . P [de/.i prív. f for*
t infle.tnftsas, o. u,n [de ín priv.
Ov. ; |
i „, ,}uv. —
uiwdis: V. est. pal.]. Tert. Increado.
Iniitiuri a-ruin, Cic, negar la verdad.y fft'.ruosus; V. esta pal.]. Isid. Beetd, i n f o r i a á t i o . ?/i/*, f. [de tnjdr)&n*m
Fuutu
tufé, Hnr., fama derecho, no torcido, no tortuoso.
forinar]. Vitr. El primor borrón ó diInfleXIlS*. a, um. Part. p. de inque tus hoChOs deben desmentir. Injiseñ«> de una obra; met. Cic Imagen,
tiári a/ítjuid, Cic, negar algún heoho.fleeto.
idea, representación que se forma en
inflexits, !'«, m . [de infinta === doInfitiári dé re, Ov., negar una cosa.
el entendimiento. —
Itifn)rmht$é cerOi,
¡tan est tttfitiándum. .. (inf.) Nep., es blttfj. Juv. Vuelta, revuelta de una
Cic, etimología de una palabra.
calle;
Arn.
Revuelta
de
un
camino;
innegable, uo puede negarse que .
l a f a v n a t a r , ürú, m. [de mfZrmo
titíunt para est ínhtíáiu m«'í. Ov., unosía&t Sen. Inflexión de la
•== rortñár]. Teit. El que forma, in3Inflíetío, diiif. f. [de infliga: V. est.truve ó ensena.
dijeron quo no m e conocían, fingieron
pal.]. Cod. Theod. Imposición de
no conocerme. — Eq. ¿V
i n f o r n i a t a S . a, nm [part. p. de inuna pena ; met. Eucher. Choque, aco. abnüo, recuso.
formo]. Virg. Delineado, trazado, tosco todavía é imperfecto; met. Cic Ininfíxiis, (
/
, um. Part. p. de in- metida.
¡nflirtnS«c, ¿--' Part.p.deínflígn.
formado, enseñado; Cic. Decidido, veflgO.
íllfliítus, ús. m . [deinflltió: V. est. suelto.
iullaht-1 latus, a, um [partic, p. del pal.]. Arn. El choque de una cosa
t iiiforiiudabílis, e [de tn prív.
inus. jtabSUú, de ihibeltuiu = fuelle].
• otra.
y fanuidqbilís = temible]. Corip. Jío
Encendido soplando ó á soplo. íghis,
iilflígO. Í4, xi. xuin, f/ere, a. [de in
formidable,
no temible.
Tert. V. flabello.
io = golpear]. Herir, sacudir, goli l l f o r i a i d á t u s , a, um [de íñ priv.
inflahílis. e [de infla = inflar]. pear, ctij.ut parUttbuSy Lact.; infe'rir,
y foriuidáiui — temido]. SU. N o teLact. Dilatable por medio del aire.
causar, ocasionar, vulnera, plagam mormido.
inflaci'éo. ex. ere, -a. [de ín y
tifirant, Cic; exigir, grar
í n f ó n i l i s , e [de in priv. y forma ==
céo = enflaquecer]. Enflaquecer, debiDig. —
Infíigecé detrimento, cititali-,
figura]. A d Her. Informe, tosco, mal
litarse, perder su vigor, ali-jui,/ (en el Just., hacer mal, ocasionar perjuicios
formado;
Virg. Feo, disforme. — Surs
prop. y fig.), ^Enn. =; Eq. ¡Tía
al Estado. = Eq. Imprimo, iujiru, .'./<mea informis est, T a c , m i posición es
inf intuís, inutXlia fio.
pingo, incutío, ¡«ido.
horrorosa.
Í n f l a £ r o . os, are, a. [do in y
inflo, as, are, a. [de in y fio -= so¡n f o r m i t a s , átit, f. [de in/ormís
•sz arder]. Encenderse, quemarse ,
plar]. Soplaren, entrar soplando en, ins=
informe]. Col. Informidad, calidad
quid. — Nulla inñagránte halítu, Sol., sin flar, buceas, Hor., corpus, Cels.,; hinde
las cosas que están sin forma 0 finecesidad de soplar para que ardan (los
char, llenar de soberbia (fig.), enorgura.
sarmientos), Solin. = Eq. Intu.x
gulleeer, anfHíaaj Cic — Intt&r
i a f o r i a í t e r , adv. [de inpiriñia =
t inflamen. ínis, ». [do iniio = inmos leves, A'irg., tocar la zampona. 5i1= informe]. Aug. Sin turnia ó figura.
flar]. Mythog. Acción de Inflar (sus
u'"'
ícen, Cic, desde que toI n f o r m o , us, an*, a. [de in y ¡orcarril]
có, desde que se dejó oir el flautista.
¡ mar. las m á s VGc. poót.]. Dar
í n f l a i a m a n t e r . adv. [do inj
Iniialur cnrhdíiis Austro, Tirg., el austro
forma á una cosa, formar, figurar, </<= inflamar]. Gteíl. C o n ardor, 80
hincha, llena las velas do la embarcayirg.
; formar i.
, \ cosa.
hemencia.
ción. Inflara épem atieujus, Liv., dar
Ibir, figurai-so. attauié
i n f l a m m a l í o , Bnis^f. [dainfiámmo
pábulo vanamente á ia esperanza de alCío.: ensebar, instruir, ai/,..
•= inflamar]. Flor. L a acción de inguno.
Vestís injinfior, Tert., vestido
• """'* "fn'.Ji'-rt, til
flamar ó encender; Cels. Inflamación,
m u y ancho, éhvpfns ¡nrid'o colín, Glc, reí. Sil., hacer la pintura ú m ¡
tumor originado I
serpiente de cuello erguido. == Eq.
alguna cosa. Taina .
. encendruii'
magiuaciuii
BOJ turgíiiuiit
ic, m o formaiS este ideal de
ó del animo.
iliflorésco, riíi, n. [de ¡n y
dor, m e le representaré con estas cuáliiuftamiiiü1ri\. icis, f. [de in
sev = florecer]. Comenzar áfloreceren,
dades. AnimtiA a natura bena Ín
t„„ z= inflamar]. A m m . L a que influprima t£tas Homuleis arcXbüs, Claud.
tttá; id., una alma bien nacida, bien uo
tCitfti enciende.
= Eq. v. florezco.
tada. = Eq. b\,ru<>im o.iícuí fu >
i n f l a i u m o , a>, are, a. [de in y
inflüens, tis [part. pres. de inftüo].
deformo, describo, inchoo; inaiitüo, dudo
/rrtto ^± afianzar 1.
-quitar U a fuerzas,
«'., /'-
instrüo, compono.
30*
468
IXF
in f a r o , as, are, a, [do in y forum ==
foto]. Emplazar, citar á juicio, a/i"qvan, Plaut. = E q . /« _ÑÍ>-, tn
voca. V. el aig,
i n f o r o , aa, arn, a. [de in y foro, at
= barrenarj. Earreuar, taladrar, a/i'y/í'i/, PUn. =
Eq. Intus foro. V. el
ant.
__ ,
i n f o r t í n i a t p , adv. [de infortunatas}. Plaut, Desdichada, desgraciadamente.
i n f o r t ü n á t u s , a, um [do in priv.
y forí wat u» = afortunado], Tert. Desafortunado, infeliz, miserable, i n f o r -
INF
INF
ÍIlfrenÜtYo, onis, f. [de infreno = t i n f r o n t a t e , adv. [de in priv. y
frons =s frente]. Fulg. Descarada, descufrenar]. Tort. La acción de domar,
vergonzadamente,
triunfo sobre....
infriicttiósé, adv. [de infructuósua
infrenatns, a, um. Part. p. de
infructuoso]. A u g .
Infructuosa—
iufréao.
mente, Bin provecho.
infruetnoi n f r e n d e n s . Ha [part. pres. do infrendeo]. Virg. Q u e rechina los dientes ; met. Stat. Eurioso contra.
¡ o f r e n d e n , es, ere, u. [do in y
ci = rechinar: poét. y post. Á la
ép. clás.]. .Rechinar, dentihus, Virg.
— ,Eq. Dentes irascendo quatio et ineícem coludo.
s i u s , Sid.
i n f r u c t u o s Y t a s , atia', f. [de í«Ósua = infructuoso]. Tort. Inutilidad, esterilidad (met.).
i n f r i i c t u o s n s , a, um [do ín priv.
y fruCtuoaué = fructuoso]. Col. Infructuoso, que no da fruto; met. Sen. Estéril, inútil.
¡ofrendo. V. i n f r e n d e o .
infrünítiis, a, um [de in priv. y
tunatíor, Cic -issíaius, Apul,
infrenis, m., f. y. iiifrenns.
• cor: V. est. pal.]. Sen. Necio,
+ Infortünitas, átis, f. Gell., y
infreno (ó infr-aeno), aa, are, a. tonto, fatuo.
infortuntam, íi. n. [do in priv. y
[de ín y freno =
enfrenar]. Poner la
i n f ñ e a t u s , «, uui [part. p. do infortuna = la fortuna]. Ter. Infortubrida, enfrenar, equos, Liv.; refrenar,
füco], Cic.
Encubierto, disimulado,
nio, desgracia, calamidad.
contener, ímpetus, Plin. — Infrenare
barnizado (met.); [Do in priv.] N o dainfossío, (¡nia, f. [de infodío = canavigia anchoris, Plin., anclar las naves. do eon afeites, A r n .
Infrenare currus, Virg., poner el tiro,
var]. Pall. Acción de enterrar ó meter
Í n f u l a , a?, f. [seg. Fest. de f lamenenganchar los caballos á los carros. Inbajo de tierra.
ta: seg. Escalig. ab infilando; hoc est,
frenáti
maniptí
(do
¡n
priv.),
Sil.,
esañade, ab amiciendo et velando]. Cic
ínfóssus, a, um. Part. p. de incuadrones que montaban los caballos
Banda, faja, cinta; Virg., Liv., Fest. ínfodío.
sin brida. = Eq. Frenum importo, co- fula, turbante do quo usaban los sacerintra. prep. de acusat. [contrac, do
Itibeo, retíneo, coerceo.
dotes y las vestales, y con quo cubrían
infera, del adj. inferus ~ inferior]. De- i n f r é n a s . a, um [do in prív, y fretambion las víctimas; Luc. Cinta que
bajo de. lnfra coHuJn, Tac, debajo del num = freno}. Virg. Q u e n o tiene
so ponia por adorno en los edificios, en
cielo. — A vecea denota tiempo y signi- freno; met. Col. Desenfrenado, libre,
loa mausoleos y en las armas; met.
fica: Después de, posterior á. Horneras desbocado. — Infrenis lingua, Gell., mala Cic. A d o r n o ; Cíes., Liv. Cintas que
lengua.
non infra superiorem LyeÜrgum fuit,
llovaban atadas en ramos do olivo loe
i n f r e q n e n s , tis [de ín priv. y freCic, H o m e r o no fué posterior al primer
que tenían quo implorar alguna gracia.
'quena = concurrido]. Cic. Poco concurLicurgo. — Denotando el tamaño do
ínfulas imperiales, Cod., corona imperido,
no
frecuentado
;
Q
u
o
asisto
ó
viene
una cosa ó ol numero, significa: M e n o s
rial; Spart. Gobiorno, m ^ n d o , autoraras veces á u n lugar; Gell. Baro,
que, menos de. Uri sunt magnitudíne
ridad.
poco usado.
paulo injra elephántos. Caes., los uros
i n f n l a t a s , a, um [de ínfula: V.
infrequentatus, a, urn [de in
(toros salvajes) son poco menores que
est. pal.]. Suet. Adornado, cubierto con
priv. y frequentatus], Sid. Poco usado.
los elefantes.
Son infra novena (oca),
las ínfulas; Prud. Adornado con la
i n f r e q u e n t i a , as, f. Ide in priv. y
Plín., no menos de nueve huevos, que
diadema. V , ol ant.
frequentia =
concurso]. Cíe. Poco
no bajen do nueve. — Usase tamb. en
r l n f u l c i o , ÍÍ, ai, tum, eirá, a. [do
concurso; Tac. Soledad.
sent. flg. y significa: Debajo de, lejos
in y fulcío = sustentar]. Meter, hacer
i n f r i á t u s , a, um Tpart. p. do inde.
Infra Pul!antis laudes jace
entrar ú la fuerza, introducir, cíbum
frio]. Col, Desmenuzado.
Plin., quedarán m u y por debajo del realícui, Suot.; intercalar (fig.), insertar,
infrie a t a s , a, um, part. p. do
nombre de Palas.
Est tibi non infra
añadir, aiiquid. Sen. — Infülsit prostei n f r i c o , as (cáoi y cui?), átum 6
•••u, Prop., no es inferior á tí en la
rea ñamen Severi, Capit., añadió todavía
atum, are, a. [do in y frico = fregar].
belleza. — Cuando no tiene el caso ex, á su nombro el de Severo. Infulcire
Dar una fricción, frotar, dentes, Plin.
preso puede considerarse c o m o prepoverbum ómnibus lacis, Sen., emplear una
— Sal infricatué jucat, Plin., u n a fric- palabra en todas ocasiones. = Eq. Insición-adverbio , y significa: Debajo
de, en la parte inferior. Infra nihil est ción do sal es provechosa. = E q . Frifercio, ingero, inculco,
cando contundo, illíno.
nisi moríale, Cic, debajo, m á s allá, pai n f ü l g e n s , tia [part. pres. del
i n f r í e n l o , are [freq. do infrico =
sada esa línea, todo es mortal. — Suele
inus. infulg%.o],
Cat. Kesplandcciente,
frotar]. Estregar, frotar repetidas vejuntarse con guátn, y significa: Euera
brillante.
ces, ocülum, Pelag. = Eq. Soepe indel lugar donde, m á s allá de. Si infra
i n f u l g e r a t , n. unipers. [de in y
frico.
quám ra mí fuere pracidatur, Plin., SÍ
fulgeo — resplandecer], fielampaguea.
i atril tío, ónis, f. [do in/rico =
se corta fuera, por debajo del sitio
Not. Tir. = Eq. Valde fulgürat.
frotar].
L a acción de frotar, fricción,
donde estaban las ramas. — A veces so
i n f ü H l á b ü l u m , i, n. [de ín y fuCels. = Eq. Infricándi actus.
toma por las regiones infernales.
Non
mus = humo]. Gloss. Phil. Cañón de
seyes est infra, Tibul., allá abajo (en
inflictos. Part. pret. do infrichimenea.
los infiernos) ne se siembra. — In occien.
i n f u m a t u s , a, um [de in y furnus
pitío et infra, Cels,, en la nuca y m á s
iofrigesCO, is, ixi, ere, n, [de in
= humo]. Ahumado, secado al humo.
abajo. Mare quod aüüit infra, Virg., el
y frigesco = enfriara o]. Llegar á po- Plin. = Eq. Fumo expositus ó siecátus.
m a r Tirreno ó inferior. Infra gra
nerse frió, aiiquid, Cels. = Eq. Fríi n f u n d í hiiluin , i, n. [de infundo
tíci ofjicium est, Quint., es indigno de gere inc
= derramar]. Col. El e m b u d o ; Vitr.
un gramático. Infra sarros ingenXum.
i n fri g id a tío, ónia, f. [de inf rígido L a tolva del molino.
T a c , carácter que so someto á los es= enfriar]. Veg. El acto do resfriarse,
i n f n l l d o , ia. üdi, üaum, ere, a. [do
clavos.
Virtütfm non inferías addücet, resfriamiento.
in y fundo = derramar]. Verter; derraSen-, no hará descender á la virtud de
í n f r i g í d o , as, are, a. (do in y frím
a
r , echar por infusión, atXqaud in
su altura. Infra aliórum oestimationes gido =
enfriar]. Poner frió, resfriar,
, Plin.; dar, administrar, alícui
se metiéntem, Vell., estimándose en m e enfriar, alíquid, C. Aur. (lat. de la de'' "- •' tm
Cic., hordea jumenfie, duv.;
nos de lo que lo estimaban los demás.
cad.). == Eq. Refrigero, frigidum reddo.
IT, sobre, arrojar, aagittaa ratibut]
i n f r a e t í o . Ónia, f. [do infringo —
i n f r i n g o , is, égi, fractura, ere [de Curt., agmen urbi, Flor.; hacer penequebrantar]. Cic. Infracción, rotura;
in y frango = quebrar]. Romper, quetrar (fig.), introducir, infundir, ritiu in
met. Cic. Pusilanimidad, abatimiento.
brantar, hacer pedazos, alíquid, Ov.; de• •ui, C i c ; ocasionar, opprobrVum
i n f r a c t o r , aria, m . [de infringo =
bilitar, milítum gloriara, C i c ; abatir. ,<- alicuz, Tribun. Mar. — Infundere vibt
quebrantar]. Prisc. E l que rompe ó
íum*. Liv.; superar, vencer, resinan, et nardum, Auct. _B. H., perquiebra.
,'fátem, Col.; violar, jus, Dig.; m o -fumarse con resina y nardo. Infundiré
i n f r a c t ü r a , ce, f* [de infringo = ver, conmover, ablandar, deo
oifiui, aceto, Colum., humedecer, rociar
quebrantar], Prisc. Acción de romper
Stat. — Infringere alícui colaphum, Ter., oon vinagre las aceitunas. Qemmat mart
6 quebrar.
darle á u n o u n bofetón. Infringiré <•- UtorXaua ínfündit, Curt., el mar arroja
i n f r a c t a s * a,*um. Part. p. de inlícui crátera, Ov., tirarle á u n o el vaso perlas á la orilla. Infusas cwe, Appul.,
fringo. infraclíor, V. Max.
á la cabeza, romperle en ella. J
fundido en bronce. = Eq. Intra fundo*
f i n f r a e t u s , üs, m . Prisc. V. i n gere dígitos citharoe, Stat., hacer vibrar injicio, inattllo, ingero, immítto.
fraetio.
entre sus dedos las cuerdas de la cítaí 11 lllM .lilis, a, um [part. p. de ÍÍ1infrie no. V. infreno..
ra. Infringere vocera dé industria, S<-n.,füsco]. Col. Oscurecido; i'iin. Ennebajar de intentóla voz, darle n n tono
i n f r á f o r á n u s . a, mu [de infra y
grecido; Col. Atezado; met. Sombrío;
lastimero. Infracta toqui, Cic, hablar
forum =: el foro]. Inscr. Colocado bajo
Cic. M a n c h a d o .
con palabras entrecortadas. Infracta
del foro.
i n f u s c o . at% are, a. [de in y
loqutta, Gell., voz afeminada. Infraetus = ennegrecer). Poner negro, íombrto,
i n f r á g í l i s , * [de in priv. y frag ilis = frágil], Plin. Que no se puede [de in priv.], Hier., no quebrantado. =
o_scuro, alíquid, Pliu.; teñir, rujum •"Eq. Valde frango, confringo.
quebrar, que no es quebradizo; met.
lórem muro, Gell.; alterar, saporem,
i n f r i o , as, are, a. [de in y frió =
Sen., Ov. Firme, constante.
Cot ; manchar, señalar, utilera na
desmenuzar]. Espolvorear por encima,
i n f r é m o , ÍÍ, Oí, ere, n. [de in y
pullis, Virg., manchar (fig.), reí
en ó sobre, moler, desmenuzar, aiiquid, afear, gloriurn victoria!, Jüst. — I
fremo = bramar: poét.]. líramar, gruPlin. = Eq. Fno, comminüo; remfridñir, aper, Virg.; hacer un espantoso
s^are vinum, Plaut., aguar el vino. Inf/jn, n.'í-,,, rei impono*
ruido, resonar, aliqua res. Sil. — lnfrafUéCdtO aere, Vict., oscurecido el aire.
i n f r o n s . dis [de in priv. y frons
müit bellum, Stat., estalló con espantoVox non infúscala , Son., voz clara. =>
= hoja]. O v . Privado de hojas, sin
so ruido la guerra. =
Eq.
Murmure
hoja.
indi y not id nem oaté~ndo,frend$o, infrendZo,
minor, indignor, irascor.
ING
Eq. Fuscum reddo, depravo, inquino,
infido, rítio, corrümpo.
¡Ilfusí u s , a, un, [do in y fuscus =
etLTO, que tira á negro.
I n f a s i o , ¿ni», f. [de infundo = ininfuslon, la acción de
. slguu licor; Plin, Lavativa; Cass.
i
luccion (de la luz, del aire).
tib caetiatia, Pall., la lluvia.
int'iisor, bria, m . [de infundo = infundir]. Prud. El que infundo ó inculca.
i n f u s ó r í u m , i¡, n. [do infundo =
Infundir], Hior. Canon 6 recipiente
cpie contiene el aceite de las lámparas);
I, M . U n animal microscópico que vive
en los líquidos,
i n f u s lira, oa, f- [do infundo = infundir]. Gloss. Phil. L a masa ó pasta
quo forman loa alimentos después de
ms itlcados.
infasiis, a, um. Part. p. do i n -
ING
i n g e n i ó s e , adv. [do ingeniosas =¡
aloso]. Cic
Ingeniosamente, con
r i n g e n i o s i u s , Plin. - I s s í m e ,
VeU
ingeniosas, a, um {deingenium =
ING
4GÍ1
bras. = Eq. Intró gero, infero, importo,
intrüdo, infició, infundo.
i n g c s t a b i l i s , e [ do in priv. y
geatatntia: V. est. pal.]. Plin. L o que
no se puedo llevar.
i n g e n i o , óni*, f. [de ingfro: V
est. pal.]. Capel. L a acción de llcv.ii
(la palabra).
i n g e s t u s , a, um. Part. p. de i n -
Ingenio]. Cic. Ingenioso, sutil, agudo;
Plín. Pensado , discurrido ingeniosamente; Ov. A p t o , á propósito. í n g e n i o s i o r . -issíaius, Cic.
gero.
i n g é n i t u s , a, tan [part. p. de inyeno] Sen. Ingénito , connatural, iningestas, ua, m. [de ingero: V. est.
nato. [De ín priv.] Arn., Isid. Increado. pal.]. Tert. Acción de dar, don, dádiva.
i n g e n i u m , íi, n. [de in y geno por
I n g e v o n e s . V. Ingaevones.
= engendrar]. Col. Naturaleza,
i n g i g n o , is, a. [de tn y yiyno =
índole, propiedad; Ingenio , entendiengendrar: us. sol. en el pret.]. Inculmiento ; Genio, humor. — Ingeniara meum
car con el nacimiento, hacer nacer con,
ita est. Plaut., eBte es m i genio. Ingenium aiiquid alícui, Luc. —« Natura cupidiarcorum, Virg., la calidad del suelo.
tátem liomini ingenua veri vidéndi, Cic,
IngenXum loci, Salí., la naturaleza del
la naturaleza lo infundió, le inspiró al
terreno (en términos de guerra). Crines
hombre,puso en el corazón del hombre
ingenio sao fexi, Petr. , cabellos que so
el deseo de conocer la vordad. = Eq.
fando.
rizan naturalmente. Ingenia herbáruat, Intus gigno, inyeníro, insüro.
infusus, üs, m. [do infundo = In- Tert., propiedades de las plantas. In¡ a g l o m e r o , as, are, a. [de in y
geniummohile, Plin., carácter inconstante.
fundir]. Infusión, inyección. Plin.
,-o =s juntar]. Amontonar, aglomeingenium inhumánum, Ter., índole cruel.
rar, alíquid, Stat. = Eq, Coacervo, ac• ligazones, um, pl. m. Tac PueIngenium velox igni, Sever. , el fuego ea cumulo, ia globi formam involvo.
•« rimuio a las orillas del Báltico. rápido de suyo , por su naturaleza.
i n g l o r i o s a s , a, um [de ín priv. y
Iiigaüni, Órum, pl. m. Liv. Pueblo
Campi sudpte ingenio húmente», T a c ,
gloriüsus — orgulloso]. Tib. (¿uo no
de loi Ligures sobro la costa del Adriácampos naturalmente pantanosos. Re*
tiene orgullo.
tico. — Atbíum Ingaünum , n. Plin. V. díre ad ingenium, Ter., volver á las ani n g l o r i u s , a, um [de in prir. y
dadas. Multum habet ingeníi ad fingen - gloria = la gloria]. Cíe. Q u e vive sin
Albingañnum.
ingelabilis, e [do in priv. y gelo dum, Cic, es m u y hábil en fingir. Ingloria. — Non inglorius militím, T a c ,
genio divino esse, Cic, estar dotado de
quo no carece do gloria militar. Cic,
= helar]. Gell. Lo quo no se puede
un genio divino. Ingeníi docilitas, Nep., Tac. Poco glorioso.
congelar.
facilidad en comprender. Ingenia sec&li,
íngltltinátus. a, um [dein priv. y
ingemínatio, onis, f. [de ingemino
Suet., los ingenios, los hombres de tagiutinatus = pegado]. N o pogado, no
es doblar]. Malí. Th. Doble repetición.
lento del siglo. Hormine id ingenium
encolado,
no unido á, Glus. Phil.
i n g e m i n o , as, are, a, [do in y
sit, T a c , si fué esto una inspiración do
i n g l a t í n n , as, are [de in y glutíno
gemino = doblar]. Doblar, redoblar,
n o r m o . Ingeníi acies, Cic, la sagacidad. = encolar]. Pegar á, encolar, unir, alíterr5rentt Virg.; aumentarse (neutr.), re- Ut ingenium est omntum komínum, Ter.,
quid (en ol prop. y tig.), Piop. == Eq.
doblar su fuerza, austri, id. — IngemX- tal es la h u m a n a condición. Ingenium
V. glutrno,
nant plausu Tyrii, Virg., redoblan B U S
cui sit... Hor., el que tenga genio,
aplausos los Tirios. Me mi se rum ingen u m e n . . . Ingenium est aquila? . , . (con illglÍMies, ci, í. [de ín y gula =
mínat, Ov., repite una vez y otra: iqué
garganta]. Col- El bucho de la3 aves ;
inf.), Plin., el águila tiene el instinto
desgraciado soy I = Eq. Valde gemino, de . ,. Ingenio sao vive re, Liv., dejarse Apul. El estómago; met. Avaricia, coitere, duplico*
llevar do sus inclinaciones.
dicia; Ter. Glotonería, voracidad, ansia
i n g e i n í s c o , is, e*ref n. [de ín y ge¡ r i g e n o , is, üi, Ítum, ere, a. [do in
de comer y beber; Virg. El tragadero.
mí seo = gemir]. Dolerse, lamentarse
y geno por gigno = engendrar]. Incul— Nomina edulium, qure ingluvies vestígádo, deplorar, eludes , A m m . , alíquid fa- car desdo el nacimiento , grabar en el
ctum esse, C i c , ulli malo, Cic. — Suos corazón, alíquid alicui, Manil. (muy du- vit, Gell., los nombres de los manjares
descubiertos por la glotonería. Inylucasua gravitar ingemiscens, Apul., llo- doso c n l o s m o d . person.). = E q . Gigno,
víes fíenoris, Petr., usura insaciable.
rando amargamento B U S desgracias, lningigno.
i a g l ü v i ó s u s , a, um [de injíuviee
_, -,nscit ignis, Sen., el fuogo chisporro- i n g e a s , tis [de in priv. 6 aum. (?)
= estómago). Fest. Voraz, comilón.
tea. = Eq. V. I n g e n i o .
y genus 6 gens = lo que sale fuera de
i a g r a n d e s c o , is, düi, íre, n. [de
f n g e i n o , íi, ui, itum, Iré [de ín y
las proporciones de B U especie]. Salí.
in y gran leseo ~ crecer]. Llegar & hayerno = gemir]. Gemir por, lamentarse
Grande con exceso, inmenso; met.
corse
grande, crecido, asinus, Colum. = P
de, deplorar, alíquem jacentem, Stat., con- Grande, considerable, poderoso. — M Eq. Valdré yranáesco, grandis evado,
ditioni su&, Liv., alíquid accidísse, Mart.
gens aními femina, T a c , mujer valerosa.
i n g r á t é , adv. [de xn-jrálus = in— Inghnit, et duplíces tendeas ad sidreraIngens eloquío, Stat., gran orador. Ingrato], Plin. Sin gracia; Con ingratipalmas, Virg., da un profundo suspiro,
gentia verba, Ov., lenguaje sublime. Intud;
Plin. D o mala voluntad, con rey levantando entrambas manos al ciegens pecunia, Cic, gran suma de dinero.
pugnancia; met. pall. Sin ventaja, sin
lo . . . Inycmüit limen, Ov., lanzó un g-o- Ingens aními, ó rerum, T a c , hombro de
provecho.
mido el umbral (poót.), Ingemere agria,
grande ánimo, propio para grandes emi n g r á t í a , £C, f. [ae t'ngrálus =e inTac. , trabajar con pona, gimiendo, en
presas, ¡ n g e n t i s s i i u a s , Veg.
grato]. Tert. Desagrado, disfavor, enel cultivo del campo. — Eq. Valde gei n g e n u e , adv. [de ingenüus =- infado;
Tert. Ingratitud.— Ingratíis, at»l.
mo, dono, queror, conqueror. V. g e n i o , genuo], Cic. Noblemente; Cic. Ingenua,
tomado adv., Ter., Cic, Nep., é Ingrátía,
I n g e n e r ñ t u N , a, um [de í» priv. y
francamente, sin doblez. — Ingenue edüLucr.,
de mala gana, con repugnancia.
gentrátus = engendrado]. Ció. Engencatus, Cic., que ba recibido una educaAmborum ingrutiis, Nep,, A pesar de amdrado ; Ingénito, connatural.
ción liberal.
bos. Cogeré omnes ad depugnándum iní n g e n é r o , us, are, a. [de in y geillgentlitas. átis, f. [de ingenüus ea gratXis. Nep., obligarlos á todos á penitro =sc engendrar]. Hacer nacer en,
ingenuo], Cic. Condición de hombre
lear
contra su voluntad.
grabar en el corazón, inculcar, inspirar,
libre, ingenuidad, honradez,
nof i n g r a t i f í e u s , a, um [de ingráamórant in libaros, Cic.; fecundar, tellü-bleza; Candor, sinceridad; Realidad;
tus = ingrato y fació = hacer]. Cío.
rem, Col. — Si heec astro inyenerata Bondad, honestidad.
Ingrato._
essent, Cic, el esto fuera debido & la
i n g e n ü u s , a, um [do inyeno por
i n g r a t i s . V. i n g r á t í a .
influencia de los astros. Inyenerata faingigno* V. est. pal.]. Lucr. Natural,
t i a g r a t i t a d o , ínis, f, [de ingramiiíos frugafitaa, Id., frugalidad Innata, ingénito; Ingenuo, libro de nacimiento,
tas E S ingrato], Jul. Firm. Ingratitud,
hereditaria en una familia. = Eq, Inhonrado, noble; Honroso, honesto, indesagradecimiento; Cass. Descontento,
tus genero, i'isero.
genuo, sincero.
enfado.
i n g c n l a t tis 5 I n g c n u a t u s , a,um
I n g e n u a s , í, m . Treb. N o m b r o de
i n g r a t a s , a, um [do in priv, y gra[de ingenXitm = ingenio]. Plaut., GeU. varón.
tua: V. est. paL], Ov. Ingrato, quo no
Dispuesto por la naturaleza; Apul.
f i n g e r (por I n g e r c ) , imper. de
produce, estéril; Virg. Descontento»
Inclinado naturalmente á.
í n g é r o , ia, essi, estum, rere, a. [de Oic. Desapacible, desagradable, moleiI n g e n í e l a imágo, t Macr. V. I n in = y gero = llevar]. Llevar adentro,
to;
Desagradecido. illgratissíniUS,
geníi niatas.
echar e n , hacer ir, aquam e puteis in
Sen.
i n g é n í c ü l a f a s , i, m . [de ingenisalinas, Plin.; poner, arrojar en, echar,
¡ a g r á v a t e , adv. [de ingravdtus de
cüto : V. est. pal.]. Vitr. L a estrolla de
stercus vitibus, Col. ^ lanzar, disparar, inyráco]. A m m , D e buena voluntad.
Hércules, coustelacion.
sagittas, Liv.; ofrecer , obligar a acept
n g r á v a t í o , onis, f. [de ingrdvo^^
í n g é n í c ú l o , as, are, a. [de in y
tar, amt'ctfiam suam alícui, Suet.; acu- cargar]. Dig. Molestia, carga.
genicülo = arrodillarse]. Hacer arrodimular, añadir, scelus ecetéri, Sen. tr. — i n g r a v é s e o , is, Íre, n. [de in y
llarse, dcblar una rodilla, alaquia, L a m p r . Ingeriré convicta alicui, Hor., hartarle
gravescv = hacerse pesado]. Hacerse pe— Inj-mculdre se, Hyg., arrodillarse. =
á uno de desvergüenzas. Vocea graves
sado, alíquii, Plin.; fortificarse, corpdEq. Genu flecto*
quas (ei) coram ingerebántur, Tac., las ra ezercitatióne, Cic. ; agravarse, aumeni n g e n í e n l a s , i, m . Firm. V , i n duras verdades que cara á cara se le
tarse,
morbus, id. —
Sai vix oredibíli
geniculatus*
decían. Ingerere verbera, Curt., dar de pondere injratlsHt, Plin„ la sal adquiei n g e n l ó l u i n , i, n. [dim. do ingagolpea. íngerlbat tmtisttma voce, Petr., re u n gra-oo de petantes tncrstbto. /*•
ntum = ingenio], Hier, Ingenio oovto;
repetí* acentuando despacio sus palaArn. Invención de p*oca entidad.
470
IXR
QíG
INII
i n h i a t i o , ónis, f. [de inhío = antudio d e la filosofía. = E q .
Vehemenyrarescit in dies malum,
C i c , c a d a día
te*' deeÓro, gulam impleo, Cibo uut potu siar]. Treb. Admiración, pasmo.
hace mayores progresos el mal. Ingrai n h i b a * ares. f. pl. [de inhibió: V.
obrüo; absorbió, IQPQ.
vesceris a>tas. Sen-, edad que va decliest. nal.]. Isid. Páiarus de mal agüero.
i a g a s t a b í l i s . c [de im priv. y
nando , cargada con el peso de los
i n h i b e n , ea, ui, ítum, ere [de /„ v
gusto = gustar]. Plin. L o que no se
años. = Eq. Orador et maIcs,t\'or fio,
h,ib?-,, = tener]. P o n e r la m a n o sobre
graeor, crudSsco, recrié
"deseo, puede gustar ó probar.
a l g u n a cosa para retenerla ó ejecutarla,
¡ n g u s t á t u s . a, um [de in priv. y
cegve^ca.
detener, retener, crudreu,. equos, Ov. ¡
gusto — gustar]. Hor. N o gustado,
i n g r á v i d o , as, are [de in y urociestorbar, {mpedir, facXnua, Petr., m\
probado ó comido.
do = fecundar], Fecundar, hacer ma•o, Catull., aiiquid fieri ó quamXi n g o s t o . as. are, a. [de tn y guato
dre, femínam.
— fectus. i igravidátum
7ius pat, Plin. —
InhibXtiS l'frimis,
= gustar]. Dar á probar, á gustar,
(fig.) curia mordocisatima,
A u g . , cora• i alícui, Tert. = E q .
Gustándum Curt., h a c i e n d o cesar las lágrimas. Inron cargado, lleno de roedoras inquiehibere remos, Quint., cesar d e remar.
pro; beo.
tudes. = Eq. v. g r á v i d o .
liiliabilis, é [oo in priv. v habilis Inhibére remis, 6 t
i n g r á v o . as, are, a [de in y gravo
navem, Cic, remar en sentido contra==¡ hábil]. Liv. Inhábil, difícil de tra== cargar]. Cargar, hacer pesado, alírio, hacia atrás, sin dar vuelta al f
tar 6 de manejar; Inepto, falto de haquid, Stat.; agravar, a u m e n t a r , casua,
bilidad ó ingenio. — In/tabíie ¡ter, Ulp.,para que la marcha no parezca fuga.
O v . — Si non scecitía biemis ¡ngracat,
Inhibére e&dem supnllcXa Cié., hacer sucamino impracticable.
Plin., si n o se h a c e n sentir los rigores
frir los m i s m o s suplicios. = E q .
Hem
inllábitabVlis, e [de ín priv. y
del invierno.
Annis
ingracantibus,
1
cceptam, ne ultra progrediátur* impedio,
h,•••:•.t ',• - —- habitable]. Cic. InhabiPhoed., bajo el peso d e los años. = E q .
cohibió, prohibió. -•
•71'aco, atj'jravv, premo, oppriaw^ obrüo ; table; [lie inhubito] Arn. Habitable.
inhibitio, ónia, t. [de inhibió.; V.
i n h a b i t a d a , bnis, f. [de inñabíto
exofiyZrn.
est. pal.]. Cic. L a acción de reinar ha= habitar]. Tert. Habitación, domicilio.
¡ n g r e d i e n s . Ha [part pres. de íncia
atrás.
• ire,/¡<,/-]. Cic El que entra, va, andainliabitator. C>ris, m. [de inhabito
i'nhibitiis, ". mu. Part. p. de in— habitar]. Ulp. IpquiJino; Hier.
¿ marcha; El que emprende, empieza.
h
i
b
e o.
Habitante; El que habita en una casa,
Virg.
? i n h i b r n » . Sen. V. inhiba*.
i n g r e d i o r , 9ria, eesus, sum, idi, vecino.
i n h i n n i o , '**, iré, n. [de ín ¿ hinínJiábifafrix, íg>, f. [de ínhabítadep. [do ÍA y gradíor = andar]. Ennto •= relinchar]. Relinchar cerca (fig.),
trar en, domum, Cic ; penetrar, meterse ,tor == habitador], Isid. La que hasaltar de gozo á la vista do. tiii-m,
bita.
en, intra munitiones. Caes.; ir, andar, tarP r u d . = ¡ E q . A d conspéctum aliciiju*
i n h a b t t o , as, are, n., a. [de in y hadius. C i c ; m a r c h a r , pe* ntoem el glainhio. as, are, n. [de in 6A»0ic=d4<
iíii' = habitar]. Habitar en, a'di/icia,
Curt.; c o m e n z a r u n a cosa, en.iApul., no'nle aolum, Petron.; llevar pues- scar]. Tener la boca abierta, fera-,
preuder, facMre alaquia), C i c ; seguir, resti'uía patria. L i v . ; c o m e n z a r á hablar to un traje (en pas.), un vestido, alí- Stat.; quedarse pasmado (rig.), lleno do
admiración, cou la boca abierta, ftnhnin
quis, Tert. — Inhabitdtur HUi ragio,
(en los diálogos), atXuuis, Virg. — Inattonítis, Virg.; esperar con la bota nPlin.. aquel país está habitado.
Para
gridi in séXt
|„ entrar en c o n bierta, prcedns^ (dat.), V. Flac, gaafo,
vcr»-;\?ion. fagreasa ce.f€,} L u c , á la e n - gentilítus inhabitabántur, Liv., u n o s vesSen.; codiciar, desear ardientemoptf,
trada de la primavera. Sic c--n'ra • •' tían al u s o del país, KX E q . Alicü'd hamortem alicüjus, tiell. = Eq. Ore a¡
usurpa.
. w¡ Vanuf, Virg., V e n u s c o m e n z ó ¡í bito, incalo; vestem attümo,
inliieredíto, na, a. [de ín y haart- aum, vehementer appeto, naide atj/io.
baldar, contestó en esti
08. bei n h i s e o , is, er,\ n. [de ¡n 6 hisco =
cíuittui no num annum ingressus, (¿uint., díto = heredar]. Constituir por su heabrirse], (iloss. Phil. V. ¡ n h i o .
redero, alíquem, Vulg. = Eq. Hasrehabiendo cumplido diez y nueve años.
dem constítüo.
Inyredi in spem. Cic, concebir esperaninlionestamentum, /, n. t'io fa*
inh-feredo, ae, a. [do in y ha?res banasta: V. eft. ¡>a).]. Apul. JJeslionor,
xas. Ingridi disputatíonem, Cic., enta= heredero], V. illluered'ito.
blas u n a discusión. = E q . Intró gradeshonra, vergüenza.
i n h a T C O , es, asi, cesura, ere, n. [do
díor, ínlroio, inéo, subeo.
i n h o n e s t a s , átis, f. Tort., y
-• .'star pegado]. Estar pelagressío, ÓÍI,\. f. V. ingresi n h o n e s t a tio, anis, f. Hier. v
flllS, ÍJS.
gado, unido, adherida
/. aa) i n h o n e s t a ai e a t o ni.
I n g r e s s u s , a, um [part. p. de ¡nI ¡ic,¡ eatar
iiilionesté, adv. Me Inhonjatua —
gre. \gr], Kl que ha cunado, que ha
ligado á (fíg.), virtüt--; mluphttihns, Cic;deshonesto]. Cic. Yc-'ffcnzOBámente,
comenzado (á hablar). Virg.
estar fijo, oc
'us, VeU. — Ju- sin honor, decencia ó decoro, inlioiagressiis, Ct, m. [de uigredior =
hatrere s/udíis, Ov., aplicarse á los es- liestiüs, Capítol.
entrar]. C i c Ingreso, entrada; Printudios. Inl
', id., estar siemi n h o n e s t o , aa, are, a. [de tn priv.
cipio ; El andar.
pre al lado de una rjersoua, JoJt(er$re y honesto = honrar]. Cubrir de veri u g r u e n s , tia [part. pree. de ínlaqueas (rar. con el ac), Apul., quedar güenza, manchar, deshonrar, palma,
gruo], Liv. Inminente, cercano á suenredado, cu las redes. .1
adaptas, O v . = E q . iJehonésto, dedt
ce«ier. — i
•-. Cu-., estío que
• IUSII. Vir^., y tomando su infamo, detürpo, /ceda, ;•••-•
va á empezar. Ingrüens pericühi",. Liv., Enano dereglia, quedo estrechamente ui n h o n é s t u s , «, um £de r'n priv. y
peligro que amenaza, á que uno está
ni«l". /'i/nir-t ni nfi-'i'itit quaddam
au- honestas = honesto], Cic. Vergonzoso,
expuesto.
", i'ic, h a y e n nuestras B
deshonesto, torpe, feo; Tert. Sucio,
i a g r ü o , is, ui, are, n. [de í» y ri¿o
cierto presentimiento. = E q . In aliqua
puerco, feo, horrible. ¡ u h o n C s t i o r ,
— caer, interpuesta una g, por m
i n h a e r e s e o , is., ere, a. [inc. de ín- V. Max. -issiniiis, Cic.
á- apsÚMi = golpear]. (.'aer sobre, ftfio- hajreo = estar pegado], (¿uodar unido,
í n h o n o r a b i l i s . e filo in priv. y
meter, Asneas ftdlis, Viw. ; venir, gobre- arrimado, pegado, in cisco. Cic. — Ne Upnorabituy V. ¡iihoiiorñtns.
, echarse encima (fig.), estallar,
| i n h i u i o r a l i a . ¿niá, f» [do inhotménárei ubi ignis hostXum inhaere\i
pac. —
aoeret. Caes., para que no hubiese nin- noro]. Hier. Deshonor.
Ferrt
m a lluilllliilióratlIS, a, um [«le ¡n priv. y
gún punto saliente donde pudiera cevia de dardos. Inijrint Dif i
honoratus]. Che Deshonrada, vil; No rebarse el fuego lanzado por el eneVirg., la s o m b r a cubre las viñas. =
compensado. Liv. íiihoiioratíor, Liv.
m i g o . Inhxrescere penlti ín mentíbus,
Eq. Cum c/' o
irrumpo ,• Cic, quedar profundamente grabado en
i n h o n o r e [de inhonoria], adv. Casi.
atfvinto, prope sum. iiumineo, insto. el alma. = E q . Inhwrens jio, odhaiDeshonrosamente, sin honor.
i n g u e n . Ínis,n. [de inquino: V. est. resco.
inlioiioril i< u s . a, um [de ín priv.
pal.]. Virg. La horquilla que parte
ta>norfftcua], Sen. No lionorffioo, no
iulia'sio, onis, f. [de inhmrto: V.
en dos ramos 6 brazos el tronco de un
onroso.
est. pal.]. Aug. Inherencia.
árbol; Plin., Cels. La ingle; Turnar i n
_tÍnhonr»ris, ¡ [de ía priv. y A"i n h a l a d o , dnia, f. [de inhalo —.
ella; Las partes naturales.
ngrus]. J. Val. v. i a l i o a o r n s .
soplar]. Plin. Acción «de introducir un
inguilia, ce, f. [de inguen = ingle].
i n h o n o r n , as, are, a. [de in \>> •
olor.
isid. Golpe recibido en la ingle.
i n h a l a t u s . vs, m. [de inhalo =-. so-y lianÜra *= honrar]. Deshonrar, ;tjar,
i n g u i n a l i s , e [de inguen = ingle].
i , ••fi'juiiu, Tert. -- Eft. Non
plar.]. Apul. El soplo del aliento.
Plin. V. b o b o n i u u i .
/.,,,,,,, o,
i n h a l o , as, are, n. [de in y A«
ingiirgitatio, Ónis, f. [de ingurgi- exhalar]. Soplar sobre ó en, álteui rei,
i i i h o n o r o s . o, un
Iv, y
to = tragar], Firm. Glotonería, voraLact. — Inhalare ceros, Lact., soplar la ftoñoritii1. Plin. V. iiihoiiorátos.
cidad.
i n h o r r e o , ea, üi, tre, n, (do
cera. I,dial are popinam, Cic, olor á
i n g u r g i t ñ t n s , a, um, part. p. de
., •=• tener horror), y
vino. — Eq. Halíiu inspiro, afflo.
i n g u r g i t o , ai, are [de inygurges
i n h o r r e s c o , is, ere, n. [di fn y
M l t i a m o , as, are [de in y hamus =
*== sima]. S u m i r c o n fuerza, colar, preco =e comenzar á horrorizarsej.
anzuelo]. Coger con el anzuelo ;
cipitar violentamente, alíquid, Plaut.;
i omenzat á erizarse, á » i«
Unguam tergicersántum, Sid. = fíq.
c o m e r y beber c o n oxceso, engullir, harum, e. pacuv.; sentir un estremecíroientt ,
Mamo mro/vo*
tarse, se ulitpns, C i c ; precipitarse, lautiritar, oegt otua, Cels.;'temblar de miedo.
i n h i a n s , tía [de inhío ==. ansiar],
carse, ae in riagitia, id. — Sus ae ingurhorrorizarlo, aSXouia, Apul, — Api eia
Cic EL que abre la boca para «
gita'. ca>no, Lact., el p u e r c o se revuelca con ansia; Ansioso, codicioso. — 7nimpía cum meaaia uii.or, ui , Vir^.,
en
el cieno.
cuando
el campo
se erizó
du
espiga*.
mr-rum
vino,
pMIosopkíam.
Teméto
ein
ingurgítalas,
m b rse),
i a gIngurgital
Gell.,
Plaut.,
a d o . engolfarse
MIngurgitar*
se
a c ra.n,e ag na een
gearum
ndel
»e
vino.
o ese(o
ina
siosoj.
quezas.
hians
i n h gazis,
i aAug.
n t e rSen.,
,Con
adv.ansio.
m u[de
y codicioso
inJtían* de
=• ;riInuvrrúi
frivi, yafrigóre,
Tantai
aereritátis
Petr.,
m o vim
quedó
m*lü*i*
aterido
iU- de
•
:xi
INI
INJ
471
T n i t t a l i A , íum, n. pl. [de initíum].
inhorriiru'd, Aur. Vict., se horrorizan ant. Con ánimo enemigo, oon encono.
Cap. Iniciación.
IniralcItfMimt, Ció.
lofl soldados A vista de U n grande sa*
I. sa Kq. JtotPasOt*, '•
í n i m i e í t í a . tr, f. [de inim^eua]. Cic ililtiállN, ' [de initium], Apul. Inicia!, lo quo concierno al principio.
.: v .-,••.- • RWfio.
liad, onojo, disensión (más usai i i i t l a m c n f a . orum, n. pl, [de init Vnhortíitus,a.wm,Apul.,part.p.de
do en plural). — Inum
e, g*tí ). Sen. Principios, prlmpros Hsineüi iiihortor. íríl, i
Cio. , aborrocor, tener odio, eneM ir]. Excitar, animar.
mistad. ínimicitXaaauacipire, Cic, gran- tos de los misterios de una religión.
VOCfbue, Appul. — ¡nbor'nri
B enemigos. Inímicífía* depom•'re, initfatio. Unta t. M e ímrTop Apul.
Introducción, conocimiento que se da
il., a/u^ir Ion perros contra
reconciliarse. Inímicdía eat \ra
alguno, IB Eq. Valde hortor.
•-uli tempus obterrans, Cic, la ene- de los misterios do una religión , ó de
los preceptos quó contiene; Suet. L a
i n h o s p i t e l i s , « [dein priv. y//omistad es una ira que está acechando
celebración do IOB sacrificios de Haco 6
*pituin\. llor. Inhospital, quo niega la el momento do la venganza. Amicitium
do Ceres; Prisc. Principio, introducción,
hospitalidad.
atque ínimicitíam in fronte promptam
preliminar.
i n l i o s n i t a l i t a s , átis, t. [do inho- gero; Enn., llevo escritos on la frente
laítiator. oria, m . [do indio], y
spitalis]. Ció. Inhospitalidad, inhumani- mis sentimientos do amor y de odio.
IBÍtlfitrlXfjfC/s, f, [do initiátor],
dad.
fempofíbus reipublíccB
Tert.
El ó la (fca da principio.
iiihospitalitcr [do ivhoxpitáii*]. permitiere, Cic, sacrificar sus odios en
illltlátilS, a, um [part, p. da in i fin].
nds, IVr. Iniíumaua, cruelmente.
obsequio do la república atendidas las
Liv. Iniciado en loa misterios de uua
circunstancias.
inhospitiis , a, t/m [de ín priv. y
religión ó de una ciencia; (met.) Inii n r m í c o , as, are, a. [de inímicus
Ov. inhabitabU , que niega
ciado en, que conoce; Cod. Theod. E m • l hospedaje. Inhóspita, n. pl. Sil, Pai- = enemigo]. Enemistar, desunir, poner
pezado.
en discordia, misiras urbes, Hor. =
RCS inhumanos, bárbaros.
í n i t i o , as, are. a. [do initium =
Eq. Inimicum fado.
nihirni.iii.ii in .fffif»,f. [do inhuprincipio]. Comenzar, alíquid, Pall.;
inimlciiS, a, um [in priv., amicut].
Cod. Just. L a Encarnación.
iniciar
en los misterios do una religión,
Ció. Kncmigo, contrario, hostil, adverso;
inluiiaanatiis, ", n m [de tnhur
y particularmente en los de Cepes y
(met.) Hor. Contrario, funesto; Dig,
|, Dig. H u m a n a d o , encarnado.
ííaoo. alh/uem
Ce,;"ri, T i c —
Mun'lí'íi*
ililliiliiane [ do inhinnánus ], adv. El marido (después de divorciado).— InPlaut., soy un modelo deolcjnitenso animo atque inimico, C i c , con
Cic I n h u m a n a , cruel, bárbaramente
oia, m o inicio en todos los secretos del
sentimientos hostiles y malévolo». Odor
i n h u m a n i ii*. Ció.
tocador, initián
ris, Syrm.»
nervis inimícns, Hor., olor (dei vino)
estudiar la litoratura griega. -•/
iiiiiuiaaiiitns. átis, t. [do inhumáquo hace daño á los nervios. I ni mica
et axorem nisi líber i.t initíarintur, Quint.,
Cíc. Inhumanidad, crueldad, bartérra, Virg., país enemigo. Nec quid'
que marido y mujer, BI no vieran conbaridad ; Cic. Rusticidad, descortesía,
quam ínimictus orationi veraXbus, ('ie..
sagrada su unión por la dicha do tener
ría, — <¿uod non auperbta ñeque ¡nnada hace tan mal en la prosa c o m o
fi
:.iv., ser adhijos . . . I'iitián
fiiciebaui, Cic, y esto lo halos versos. Animorum motu* inimicissímitido c o m o miembro á las reuniones
cia yo no por orgullo, ni por descorrrJ mentís, Cic, movimientos impetuosos
de las Bacanales. E^MÍÍ enfm Corpwü Üotesía. Inhuiminitatis culpa, Cic, acusam u y contrarios á la razón. = Bq. V.
ignXüs imtidreí ? Tert., ¿qui-án hación do falta do buena voluntad.
infestas.
bia de bautizar al Señor más dignai i i l m n i a n i t e r [de inhumánus],adv.
i n i m i t a b i l i s , e [de ín priv. é imimente? = Eq. Sacns imbÜO. ad sacra
Cic. Dcscortcsmcnto (ó con poca comJ. Quint. Inimitable.
pro?paro admittóque ; initíum
sumo,
placencia).
i n i n t e l l i g i b í l í s , a [do í» priv. <5
bap'ízo.
i n h u m a n o , as, are [de ín y humái n i t i u m , ii, n. [de ineo]. Cic Prinintelligi bilis], Tert. Ininteligible.
nus]. Encarnar, hacerse hombre.
tiiiinterpretabilis, e [do in priv.
cipio.—Ali initío rerum Romanarum, Cic,
i n h u m a n a s , a , ton [de in priv. y
6 interpreíabUia.]. Tert. L o quo no sedesdóla fundaoion de R o m a . V . initía,
humánus]. Cic. Inhumano, cruel, desapuedo interpretar.
Í n i t o , as, are, n. [frec de iaca —
piadado ; Hor. Descortés, grosero; Hor.
t iniuter|iretfittiM • a, um [do ín
ir á]. Ir, entrar, penetrar á m e n u d o ,
Duro , severo, rígido; Apul. Sobrehu• rrída, Pacuv. = Bq.
m a n o , divino.— (*tttJ tam ialonndnt'i <\<ñ priv. ó interprétala*]. Hier. Jío interínitlis. a. um [part. p. do ineo). Liv.
non illorum miseria cammorerefur? Cic, pretado, no explicado.
Comenzado, principiado; Vell. Concluido,
t i n i n v e n t i b ü i s , e [de in priv. é
¿quó corazón hubo tan duro que no se
ío], Tert. L o quo no se puede in- ajustado, contratado; Cic Hecho, concompadeciese do la desgracia de aquesumido; Col. Ingertado.— W*pan\
llos hombre.»?? Inliinnána vía, T a c , ca- ventar.
i
n
i
n v e s t í g a b i l í s , e [do ín priv. 6
•mñnis ¡nilo, Liv., la España invadida
mino sembrado de cadáveres. Inhuntá• i . C i c , testamento ini- investigabais], Tert. L o que no se puede por los romanos. Iníla ratiüne, Cic,
investigar.
ajustada la cuenta.
cuo. Inhumanas aures, Cic, oidos rúsillítus. üe, m. [de i ni o], Lucr. Printicos, groseros, i n h u m n i i i o r . Intinínyicein. V. ínvicein.
cipiu ; Plin. El cuito de los nnimale3.
h u i i i a n i s s i m u s , Cic.
Í n i q u e [de inXquus], adv. Cic. Ini¡rijectin. Unis, í. [de injicio]. (¿uint.
i n h u m a t u s * a, um [de ín priv. y
cua, injustamente; Suet. D e mala voL a acción do agarrar, de tomar pose|. Cic. X o enterrado.
luntad, i n i q u i ü s , Tert., - i s s i m é , Cic
sión ; Tert. _ Objeción.
i n h ñ i u c c t i i s , a, um [de in priv. y
i n í q u i t a s , atia, f. [de iníquus]. Cic.
i n j e c t i o i l á l e , ia, n. [de infeclio.].
lo]. C. Aur. N o humedecido, seco. Iniquidad, injusticia, maldad. — IniquíTh. Prisc Inyección.
i n h ñ n i i g o . aa, are, ». do en
tas loci, Caís., la desventaja del sitio,
i n j e c t i v u s , a , um
[do infició],
•cr]. Humedecer, regar,
del lugar. Iníquitas rerum, C i c , mala
Aggen. .Relativo á la ocupación ó poeam num 'otan. Liv. = Bq. Afad
disposición de las cosas.
aesion.
i l l T q u o , as, are, a. [de iniquus es
inhumo, as, are, a. [de in y humo
i n j e r t o , as, are. a. [freo, do injicía
desigual]. Introducir el descontento,
T = enterrar]. Enterrar en (habí, de las
= arrojar]. Arrojar sobro, poner en,
¡dantas), cubrir de tierra, toteas, Plin. hacer enemigo, a>quum animum, Laber.
aplicar, dextram cadavSri, Stat. = Eq.
e= Eq. l/ii'juum fado.
= Eq. Humo infero, térra "''rúo.
v. injicio.
i n l q m i S . a, am [>n priv,, trquys].
illlbí [in-íW], adv. Cic. Allí mismo,
i n j eet lis, a, urn,Cic. [part. p. de
Desigual; M u y pequeño; M u y grande,
en aquel lu^ar; Plaut. E n esto; Pacuv.,
injicio]. Echado dentro; Puesto encima
-ívo; Triste, desgraciado; Cic Ini(/ic M u y luego, en breve, al momento de.
Cic, Lív. Enviado, inspirado, inducido.
i n i c i o , i*,icere. Poot. por ¡uj¡cio. cuo, injusto; Contrario, enemigo; Difí— Infectus ad crimen, Cic, inducida á
cil, áspero; Virg. Infeliz, miserable.—
Sil.
la maldad.
Non iniquá mente, Ov., con resignación.
i n i d o a e e [do ín Ó idonee], Apul.
illjéctus, úi, m , [de infició: casi
Inxqui me¡, Cic. , mis enemigos. Loco
Convenientemente, como es debido. (Vesiuinpre en abi. sing.]. Plin. Acción do
iníquo subeundum erat ad hostes, Liv.,
rosímilm. , dico Ereund, la lección es
arrojar sobro; T a c , Stat. Acción de
era preciso atravesar u n terreno m u y
falsa en lugar de idonee).
cubrir.
accidentado para llegar & donde estaba
íriiens , rinitis [part. pres. de
ínjcviÉ. Are. por i n j e c c r í t .
el enemigo. Sol iniquus, Virg., sol abraineo: sin uso ai el nomin.]. Cic. El
Plaut.
sador. Cui prasripére. destinátam ylor/am
que entra, comienza ó emprende.
injicio, ia, éci, tetum, ere [do in y
i n i g o , ia , egi , ñctum. ere [de in y salde est invptum, C i c , es el colmo de
jacio = arrojar]. Arrojar, ignnu castris.,
la injusticia quererlo arrobatar la glo0O0 é= conducir]. Meter en, llevar á,
LjV/. i lanzarse, se vtorti, Virg., riommuj,
ria que le espera. Vina iniqua ca/it'i,
conducir hacia, ovea in atábala, Varr..
Plin., in ígnem, Ter.; echar bobre .
Plin., vinos quo se suben á la cabeza.
equui-t
Front,, nacem
Romam,
cui paUíum, L'ic.; 6 in alíquem, Plaut.;
Iníquo animo ferré alíquid, Cic., llevar
id.; precipitar, impulsar, excitar.
ccliar, fundar, levantar, punten., Liv. ;
quem altqua res, A p u L — Inigere pecas, algo con impaciencia, con poca resigcii'i-ar, infundir, alicui furmiaínem, Cic;
nación, i n i q u i o r . iuiqaissiatus,
Fest., Uevar á pacer el ganado. N><i
inspirar, cuipium cogitaliünem de friümCic. es Bq, ¿Ion atquus, inaequátU
Sen., sino cuando les
pho, id. — Injicére brucMia coito, Ov.,
par; difjici'tis, ardüus, inoommailus • iaoblisa la necesidad. = Eq. Intra ago,
echar los brazos al cuello. Injiccre Vtujñst us , improbus, muliguus. alie/iátus,
vum alicui, Petr. , echar m a n o á vno
j inimicalis. e [de inimicua]. Sid.
inímicus, infestas ; noxius, gravis.
para
contenerle (6 Ú. una cosa para toD e enemigo.
í n i t i a , orup , n. pl. [de initYum].
mar posesión de ella; t. juríd.). tnjidre
i n i m i c e [de inimícus], adv.. Ció., y
Varr. Sacrificios de Cere3 ó de liaco;
spem, Cic, bacorconcebir una esperanza.
Vell. Pat. El nacimiento; Cic. Princit l n í m í e i t e r [de v*ímTc*/.-o. adv.
-re reiii/iOnem, id., hacer entrar á
pios , primeros elementos. — Initiüruut
u n o en cscrOpulos. Nuper injacit.,. id,
dies, Liv., dia de las fiestas do Ceres é
dijo poco ha, Insinuó qus . . . Injicirt
Baoo.
472
ÍNJ
INN
I?>TN
contra su cliente.
Innectire mentem.
ñoso, funesto. i n j u r i a M o r , Sen.;
bellum . Stat., llevar ó hacer la guerra.
Sen., aprisionar su corazón. =
Eq.
Injicére alicui mentem ut audeat, Cic, -issinius, Virg.
Vincio, nodo, connécto. ligo, coliígo, cirinfundir, inspirar audacia á uno. Int í n j ü r i u m , Xi, n. [de tn priv. y
cumligo.
Hcere se in medios hostea, Cic. meterse, jas]. Eest. E n lugar de n e r j u r i u m .
iiincrvis. e [ín prív., nervus], Sid.
arrojarse en medio de los escuadrones
í n j ü r i u s , a, um [de ín priv. y fus].
Sin valor, afeminado.
enemigos. Injicére alícui curam, Ter.,
Cic.
Injusto,
inicuo.
i n n e x u s , a, um.
Part. p. de i n *
ponerle á u n o en cuidado, darle en
i n j ü r o , as, ávi, atum, are [de ín
qué pensar. Infectus ad crimen, Cic,
neeto.
priv. y juró]. N o jurar. Inscr.
inducido á la maldad. = E q . Intus jai n n e x u s , us, ra. [de innecto]. Apul. .
t i n j u r u s , a, um [do ín priv. y jus].
cio, ingero, immítto, conjícío; impóno.
Lazo (met.).
Plaut. Perjuro.
i n j ü c ü n d é [de i nju cundas], adv.
?
¡ n n J s u s . T a c V. i n n i x u s .
í n j ü s s u s , a. um [de in priv. y juaCic Desagradablemente, sin gusto, sin .
ilinltor, iris, nixus, 6 isus sum,
sus, a, um]. Hor. N o m a n d a d o ; Virg.
gracia, ¡iijucundiiis. Cic
niti, dep. [de in y nitor = estribar].
i n j ü e u n d i t a s , átis, f. [de injucün- Espontáneo, natural.
Estribar en, apoyarse, sustentarse, fraí n j ü s s u s , us, ni. [de in priv. y
dus]. Cíe. Desagrado, disgusto, distri,
fratre ó ís fratrem, T a c , Ov., Plin.;
. %s: abi. sing. solamente]. In*
plicencia.
terminar,
syllabat in b litteram, Quint.
/"•o. Cic, sin m i orden.
ilijiiCñlldus, a, um [de in priv. y
í n j u s t e [de injüstus], adv. Cic. In- — Tuis pramissis inníxi, Plin., descanjucundus]. Cic Desagradable, enfadosando ellos en tus promesas. Salütem
justamente, sin razón ; Excesivamente.
so, molesto ; severo en el hablar.
suum incolumitáti Ptsonia inniti, Tac,
S y m m . i n j u s t i s s u n é , Salí.
i n j ú d i c á t i i s , a, um [de in prir, y
i n j u s t i t i a , as, f. [de injüstus]. Cic. que su salvaciou pendia do la de Pisón.
judicátus]. Gell. N o juzgado, no senInni.rum aidua, Arn., Ia constelación de
Injusticia; Severidad excesiva. Ter.
tenciado.
Hércules compuesta de 18 estrellas. —
i n j ü s t u s , a. um [de ín priv. y jui n j ü g á t u s , a, um [de in priv. y juEq.
In aliqua re nitor, incumbo, inha:stáis]. Cic Injusto; Excesivo; (n.) L a
gatus]. Sid. Q u e n o se ha puesto al
reo, fuldor.
injusticia ; Cruel, enemigo. — Injustas
yugo.
i n n i x u s , a. um. Part. p. de i n n í ílijüges hostias, f. pl. [de in priv. y fas 'is, Virg., carga excesiva. Injusta, t o r .
regna, Ov., trono usurpado. Injusta
jugum]. Fest., Fulg. Víctimas que no han
i n n o . as, are, n. [do in y no nadar].
noverca, Virg., madrastra insoportable.
llevado el y u g o ; (met.) N o unido. — InNadar en ó sobre alíquid, 6 alíquis peinjiistior, Ter.; -issinius. C i c
jüges versus, m . pl. Diom., versos en
lago, Virg. — Innántem Lirim, Hor,, el
i i n j u x , ügis [de in priv. y jugum].
los cuales se ha suprimido la conjundesbordado Garillian. Innáre stygíos
G-loss. Isid. Q u e aun no ha llevado ol
ción copulativa.
lacus, Virg., navegar, vogar por las ayugo.
i n j u n e t i o , onis, f. [de injüngo].
guas do la Estigia. = Eq. No, nato, ini n l a . v . por illa..».
Sid. Comisión, orden, el acto de darla.
nato, efñüo, nacígo.
i n l e . V. por ¡lie... i n j ü n c t u s , o, um, part. p. de
innohilitatits. a, um [de ín priv.
inli. V. por i l ü . . . .
i n j ü n g o , if xi, ctum, ere, a. [de ín
y nobititatas].
Lampr.
N o ennoblei n l o q u i b i l í s , e [de in priv. y loy junga = juntar]. Juntar, añadir, agrecido.
quor], Vet. Interp. Ir. Q u e no puedo
gar, alíquid alícui. Pall.; imponer, seri n n o c e n s , Ha [do ín priv. y noser pronunciado.
ritütem dvitatXbus, Cees., alícui oñus,
cens], com.
Cic, Inocente, que no
i n l u . V. por illu
Liv., laborem, id., encargar, alíquid alitiene
culpa; Desinteresado; Q u e no
i n n á b i l i s , e [de in priv. y no
=
cui, Liv., alícui ut facial aiiquid, Plin. —
hace dafo>.
nadar]. Ov. Q u e no se puede naveInjungere sibi torméntum, Plin., atori n n o c e n ter
[de innoeens], adv.
gar ó pasar á nado.
mentarse, hacerse violencia. Injungere
Quint. Inocentemente, sin culpa, sin
t i n n a r r á b i l i s , e [de in priv. y
delectus. T a c , decretar, disponer levas
malicia,
í
n
n
o
e
e
n
t
i i i s , Plin., -isnatyabXtía]. Lact. V. i n e n a r r a b i ó alistamiento do gente para la guerra.
s i m é . Salí.
lis.
Infüngo milá ut... Plin., he resuelto,
i n n o e c n t i a ,re,f. [do innoeens], Cic
i n n a s c i b i l i s , e [de ín priv. y naestoy determinado á... Inflingiré damInocencia, probidad, integridad; Des]. Tert. Increado.
num, Ulp-, causar u n perjuicio. Injuninterés,
continencia, moderación.
i n n a s c o r . Ifris, natus sum. act,
gere íynominíam, Liv.. llenar de oproI iinoceiitiiis, Xi, m . Sid., Greg. Inodep. [de in y nascor = nacer]. Nacer
bio. Fideles injüncti (de in priv.), Ter.
cencio,
nombre
de varón.
en, producirse, engendrarse, robora alfieles no unidos (en matrimonio). Ini a a ó c i a . oj, f, [de innocuas]. Gloss.
ti* rupíbus, Ov., eodem solo, Just. —
junyire arborem scrobí, Pall., plantar u n
Inocencia.
natus innascitur, Cic,
árbol. — Eq. Im
ro, innecto,
¡ n I M M u c [de innocuas], adv. Suot.
brota, se desarrolla el deseo del mando.
,o, conjüngo; addo, impóno.
Sin
hacer mal, inocentemente v Cic. DesInnata atque Ínsita, id., las cosas natu¡iijiiratus, a, um [do injüro], Cic.
interesadamente.
rales, ingénitas, innatas á la criatura.
N o juramentado.
i n n o c ü u s , a, um [do in priv. y no= Eq. In aliqua re nascor, ó intus
i n j u r i a , ts, f. [de injurias]. Cic
cüus], Virg. L o quo no es dañoso ó
nascor.
Dajuria, injusticia, afrenta; Lesión, inperjudicial;
Virg. Ileso; Ov. Inofeni n n a t o , as, are, a. [de in y nato es
comodidad, detrimento; Severidad excenadar]. Nadar en, alíquis ftumvni, Plin.; sivo, manso.
siva.— De jure et injuria disputare, Cic,
i u n o d u t u s . a, um [part. p. de insobrenadar, vinum stomácho, Hor. — N¡discutir sobre lo justo y lo injusto.
lus fecündus innátat térra:, Plin., el fe- nodo]. A m m . Atado, anudado; (met.)
Auxilio in paterna injuria, esse, Ter., deCod.
Enredado, embrollado.
cundo Nilo se echa, se derrama por los
fender á un niño contra la crueldad de
i n u n d o , as, are, a. [de in y nodo =
campos.
Cum piscicüti in concham insu padre. Injuria (ablativo abs.). Cic,
anudar].
Ligar, anudar, atar, alíquid.
rint, Plin., cuando los pececillos
injustamente.
Injuríam faceré, T a c ,
— Innodáto gutiüre laque.i nexiúus inse meten nadando en la concha (de los
inf erre, immittere, Cic, injuriar. Injutrriri',
A
m
m . , peroccr ahogado por los
mariscos). Innatans verborum fácil>tas,
riárum actío, Cic, demanda en justicia
nudos del lazo.
Innodáre quaistiónes,
Quint., palabras superficiales, que no
del daño que otro nos ha hecho. InjuSid., enredar, embrollar las cuestiones.
penetran al fondo de las cosas, se Eq.
ríárum muitam dicere, Plaut., condenar
— Eq. Nodo constringo.
' nato, adnato, superá uno por los ultrajes ó injurias que
i n n o m i n á b i l i s , e [de ín priv. y
ndto, fluíto ; inrlüo, inundo.
ha hecho. Filíus carens patria ob meas
nomino], Tert. L o quo no so puede
í n n á t u s , a, um [part. p. de innáinjurias, Ter., m i hijo desterrado de su
nombrar.
acor], Hor. Nacido, criado en; (met.)
patria por m i excesivo rigor. Injuria
i n n ó u i i n a t u s , a, um [de ín priv.
Cic
Ingénito, connatural.
[De in
consülis, Liv., la injusticia del cónsul.
y nomino],
Boeth. Sin nombro, no
priv.] Increado.
Injuria pluviárum, Col., el daño ocasionombrado,
que no tiene nombre.
i n n a v i g á b i í i s , e [de ín priv. y
nado por las lluvias. Hcerens injuria
innotatus
[part. p. de innZto],
navigobílis]. Liv. Innavegable, en que
lumbis, Seren., dolor fijo de ríñones.
Prud. Notado, apuntado.
no se puede navegar.
Injurias suas conqueréntes, T a c , lameni
n
n
ó
t
e
s
c
o
,
is,
tüi, ere, n. [de in y
i n n a v í g a n s , tis [part. pres. de fntándose de sus desgracias. Spretm innotesco = darse á conocer]. Hacerse
navigo]., com. Mel. Navegante.
juria forraos, Virg., la afrenta que se le
conocido, celebro, <il,,¡ua re, Plin.; sei n n a v i g o , aa, are, a. [de in y nacausó (á Juno) con haber menospreciañalarse , distinguirse, turpi fraude,
vígo = navegar]. Navegar en ó sobre,
do su belleza.
Injuriara propulsare,
Plnedr., sceleribua, V . M a x . ; tomar coalXquis, Mel. =• Eq. V. n n v i g o .
Cic, rechazar los ultrajes.
i n n e c t o , is, exüi, exum, iré, a, [de nocimiento de, aprender, saber, alíquid
i n j u r i é [de injurias], adv. N o n . In(act.), Ulp. —« Carmina quo; vulgo innoin y necta = enlazar]. Enlazar, atar,
justamente.
entrelazar, alíquid. —
Innectere colla tuerunt, Suet., versos conocidos del pdf a j ü r í o r , áris, ári, dep. [de injuria
blico.
Innotuerunt sernetípsos illi, Cass.,
auro, Virg., ponerse u n collar de oro.
ea injuria].
Injuriar, causar algún
se dieron á conocer á el. = Eq. Notuí
Innectere témpora sertis, Ov., coronar
daño ó perjuicio á, alíquem. -— A quo
las sienes con una guirnalda de flores. fio, tuih conxpicüus, ceíebror.
injuriatus esse aentitur (pas.), Cass-, por
i n n a t o , as, are [de ín y noto — noInnectere colla lacertis, id., echar los
quien se siente ultrajado. Flus victoríátar]. Notar, marcar, señalar, alíquid,
brazos al cuello, estrechar á uno entre
tum eat quám injuriátum (impers.), Tert.,
H y g . (lecc. dud.). E q . Noto, adnoto.
sus brazos. Innectere causas morándi,
x a s se ha vencido que perjudicado, «es
i n n o v a t í o , onis, t. [do innovo].
Virg., inventar pretextos sobre pretexB q . Injuríam facía.
Tert.
Innovación, renovación.
tos para retardar alguna cosa. Innexus
i n j u r i ó s e [de injuriosas], adv. In¡ n n o v a t o s . o, um,
Lact., part.
alícui per affmitátem, T a c , unido á uno
juriosa, injustamente, i n j u r i o s í u s ,
p. de
con los vínculos del parentesco. InCic. - i s s i m é , A u g .
I n n o v o , as, are, a. [de in y nova =
nexus conscientía; alicüjus, T a c , cómi a j u r í o s u s , a, um
[de injuria],
renovar]. Cambiar, ínn-n-v-ir, r^urrar,
plice en los secretos de otro.
Fraus
Cic, Sen. Injusto; (met.) Oic, Hor. D a tvnZxa ctünti, Virg.. traiciones urdidas
TNO
IXO
INO
473
aiiquid, P o m p . —
Te ad tuam intrmpe- inobedi,]. Hltr. Inobediente , el que
Ov., felicidad constante (vida sin conranfíatn innovásti, Cic, has vuolto á tu desobedece.
trariedades). Cursu honorum inofenso.
habitual intemperancia. = Eq. Novum
inobcdii'iiter [do inobedio], adv. T a c , recorriendo sin obstáculo la carrera
fació, ren>>,
A u g . Con inobediencia.
de los honores. Inofén.sum pedern ret l n n o t . v. innoxius.
ferre, Tib., volver sin tropiezo.
i n o b é d i e n t i a , «, f. [de í» priv. y
i n o f f í c i o s é [do inoficiótus]. Dig.
innoxié, adv. [deinnoxXua]. Plín.,
••"'"'}. A u g . Inobediencia.
Sin miramientos, sin consideraciones.
Vop. Sin hacer mal; Minuc Inocentei n ó h c d i o , íí, íre [do in priv. j
inofflciositas , átis, f. [do írwfimente.
dio = obedecer]. Desobedecer, n o ser
¡UliO\Íus, u, "ni [do in priv. y ne-- obediente, aliquis, A m b r . = Eq. Non ciosus], Salv. Ealta de miramientos.
i n o f f i c i o s u s , a, um [de ín priv. y
X'us). L'laut. Inocente, que no hace
ofjiciosus]. Cic Descortés, intratable,
daño ; Plaut. Virtuoso , probo ; (En inohjurgñtus, a, um [de in priv.
que á nadie obliga. — Inof¡ció-tutu tey objurgátus], Char. N o vituperado.
pas.) Col. Ileso, qne no ha recibido
starnentum, Cic., testamento contra las
i n o b J e c t o r , aria, ári [de ín y
daño, i n n o x ü o r , ó i n n o x i o r , Cat.
ob/ector = deleitarse]. Deleitarse, com- leyes de la piedad.
l i m a b a , w, f. [da rn priv. y nubo]. placerse, in filiis homXnum, Tert. = E q .
t i n o l e n s . tis [de in priv. y olens].
Ov. La mujer que no ee casa. — Innüba
Lucr. L o que no huele, no tiene olor.
In aliqua re oblector.
i n Ó l e s e o , is üi ó ici. ítum y efum.
lourus, Ov., el árbol do Dafne niempre
i n o b l i t t e r a b i l i s , e [de ínpriv.
y ot,Útero]. Eucher. Q u e no puedo ser ere, n. y a. [de ín y olisco = crecer].
virgen (el laurel).
Crecer sobre ó e n , desenvolverse, alíborrado, ni destruido.
Ilinübilo, as, are, a. [de ín y nuquid, Virg. ; hacer arraigar, (act.). gra. m o b l i t t e r a t u s . /. um [de ínpriv.y
bil o es nublarse]. Anublar, oscurecer,
oblitéralas], Tert. N o borrado, n o olvi- bar , inculcar , aliquam re,/,, Gell. —
alíquid (en el prop. y üg.). — ínnubi'tlfcui semina amórís , Aus.,
dado ni destruido.
íitatem gandí i fatda frístitía,
inspirar á u n o sentimientos amorosos.
i n o b l i t u s , '/, uut [de ín priv. y
Aug., oscurecer la serenidad dol gozo
Inoledrat
lingual
iltíua vox, Gell., aquella
oblitus], Ov. Q u e no ha perdido la mecon una Boinbría tristeza. = Eq. Nupalabra estaba como estampada en sus
moria, que se acuerda.
bíltim indüco, obscuro.
labios, esto es, la tenia m u y grabada en
í n o b r i i t u s , a, um [de in priv. y
i u n ü b Ü l l S , a, um, Lucr., y
la memoria, la repetía con frecuencia.
"*•]. N o hundido, no sepultado.
i n n ü b í s , e [de ín priv. y nubes].
Eq. Cresco, cum aliqua re adolesoo,
=
í n o b s c ü r á b i l i s , e [de inobscüro],
Sen. tr. Sereno, claro, sin nubes.
niolesli. .Sínc por inolevísti.
¡ n i m b o , ia, psi, ptum, bire, n. [de Tert. L o que no se puede oscurecer
ú ocultar (met.).
ínolitus, a, um. Part. p. do inin y nubo = casarse la mujer]. Casarse,
i n o b s c ü r o . "<. are, a. [de ín y
olesco.
unirse á B U marido, mulíer. — Ne patiáre thalamis innubere nostris, Ov., n o obscuro = oscurecer]. Horrar la m e iiióminábilis, e. Capel., y
iónem,
consientas que m e reemplace en el tá- moria de, oscurecer, ot
inoiuinális, e, Gell., y
Cic
es
Eq,
Obs
ürum
reddo.
lamo, esto es, quo mi mujer pase á .sei n o m i n a t u s , a, um [de in y ornen].
i
n
o
b
s
e
p
t
u
s
,
".
um
[de
in
priv.
y
gundas nupcias. Innubere censent, LuHor. Infausto, tío mal agüero.
otus]. Lact. No cercado , no rescil., piensan marchar á otra parte.
i n o p a e o , as, are, a. [de ín y opaco
Innüptae puéltm, Hor., vírgenes, jóveguardado, no tapado.
= oscurecer]. Dar sombra áy sombrear,
nes solteras. Irtnüptaj na púa: , Vet.
iiiobscqneiis , tia [do ín priv. y
oscurecer, receptáculo acíunl, Colum. =
poet. ap. Cic, matrimonio ilegítimo, u- us], com. Sen. Inobediente.
Eq. Opácum reddo, obümbro.
niou desgraciada. = Eq. V . n u b o .
í n o b s e q u e n t i a , os, f. [de inobsei n ó p á e u s , a, um [de in priv. y opái n n u b i i s , a, um [do in priv. y naqueru). J. Val. Desobediencia.
Gloss. Phil. Q u e está sin sombra.
bo]. Ov. Q u e no se casa ó no se ha
ínobservabilis,
e
[de
ín
priv.
y
Ía ó p e r a tas. a, um [do ín priv. y
casado, soltero.
opéralas]. Tert. Ocioso; Part. p. do
observabXlis], Cat. Lo que no se puede
i n n u c l e a t u s , a. um [de in priv. y
i n o p e r o r , dris, orí, dep. [do ín y
núcleo]. Plin. Q u e no tiene núcleo ó
ó debo observar.
operar =z obrar]. Producir, ejecutar,
grano.
i n o b s e r v a o s . Ha [de in priv. y
á ver, valentia.m suam, Tert. = Eq.
dar
i n n ü m e r ü b i l i s , e [de in priv. y
obsercaris]. Pall. Que no presta atención.
In aliqua re operar, fació.
numerabílis]. Cic Innumerable, que
inobservan!Va, «?, f. [do inobser- í n n p e r t u s . a, um [de in priv. y
no so puede contar.
¡ n n i i m e r a b i l i t a s , dtis, f. [do tn- vans], Suet.' Inobservancia, falta de opertus]. Sen. Descubierto, manifiesto.
régimen (en la conducta).
i n o p i a , ce. f. [de inopj.s]. Cic Poiiuaf,-,tt,i/is]. Cic Infinidad, multitud
i n o b s e r v a t u s , a, um [du in priv. breza, indigencia, falta de lo necesario;
innumerable.
y obseroátus], Mart. No observado, loSequedad de u n discurso.—Ino/iía summa
iliniiiuerñbiliter [de ¡nnumerarerum omnium. Caes., falta absoluta de
bXliá], adv. Lucr. Sin número.
que se descuida.
todo. Ad pudendaai inopiam detábi,
iiuiftuicralis, e [de in priv. y nuinobsóletus, a, um [de in priv. y
merális]. Lucr. V , i i i n u u i c r u b i I is. obsoletas]. Tert. No anticuado, no des-T a c , venir á dar en la m á s vergonzosa
miseria. Locórum inopia, Vell., falta
t i i i u u u i c r o s u s , a, um [de in priv.
usado,
de recursos en el pais, pais sin recursos.
y numerosas], Pliu., y
ilioccatus, a, um. Part. p. de ¡nInopia consilii affici, Cic, no saber qué
i n r i ü i n é r u s , a, um, Cic. [in priv,,
partido tomar. Cavinda est oratóri inoo c c o . Col.
numirus]. Innumerable ; Aus. M a l compia,
Cic, debe cuidar m u c h o el orador
inoccidüllS , a, uat [de in priv.
pasado, sin cadencia.
i n n Ü O , is, üí, ütum, ere, n. [de in y y occiduas], L u c Que no se esconde de que no haya pobreza de ideas en su
discurso. Inopia remedii , Tac., ignonao]. Tert. Hacer señas con la cabeza;
en^el ocaso; (met.) Stat. Vigilante.
rancia del remedio.
Vitr. Indicar, mostrar. — AbXens innüit iIIOCCO, as, are, a. [de in y occo =
i u o p i n a b i l i s , e [de in priv. y
mihi, Ter. , al tiempo do retirarse me
desterronar]. Escardar la tierra, rastri- opinabilis]. Gell. Difícil de concebir,
hizo una seña con la cabeza. Ubi ego
llar, semen sparsum, Colum. = Eq. Se- que no se ofrece al pensamiento.
vnnuero vobis, Plaut., cuando yo os haga
i n ó p í n a n s , tia [de in priv*. y opi- *
mina cooperío, humo contigo.
una seña.
inocülatio, onis, f. [de inoculo].nana], Cass. Incauto, desprevenido, que
no
piensa en lo que puede suceder. —
i n n ü p t u s , a, um. Part. p. de inCol. Ingerimíento, la acción do ingerir
Inopinantes deprehendit, Cees., los coge
nubo.
un árbol.
de improviso, cuando menos lo pensaban.
innutrlbilis, e [de in priv. y nui n ó c a l a t o r . Óris, m. [de inoculo]. i n ó p i n á n t e r [de inopinans], adv.,
tribí ts], C. Aur. L o que no nutre.
Plin. El que ingiere ó ingerta.
Suet., ó
i n n ü t r i o , ís, iré, a. [de ín y nutrió
inoculo, as, are, a. [de ín y ocülus i n ó p í n á t é , adv., Sen., y
= criar]. Criar, sustentar, educar en,
= ojo]. Engertar, arbÓres, Colum.; grai n o p í n a t o [de inopinatua], adv.
alíquem (us. gener. en pas., especialm.
Liv. Inopinadamente, de improviso.
en el partic. de pret.). — Ne castris in- bar en el corazón, inculcar, inocular,
i n o p í n a t u s . a, um [de in priv. y
aiiquid,
Macr.
—Bullís
auriis
inoculátus,
nutriretur, Sil., quo no le educasen en
opinatus]. Cic, Liv. Inopinado, impenel campamento. Certis ingeniis innu- Apul., adornado con flecos de oro. =
sado, repentino; f[part. del siguiente}
Eq. Insitionem per ocütum arboris fatriri opórtet, Sen., es necesario amaJ. Val. Q u e ha sospechado.
ceré; ¿nserere, imprimere, inculcare;
mantarse con la lectura de ciertos esí n o p T a o r , áris, ári, dep. [de in y
exornare.
critores. Mari innutriti homines, Plin.,
opinor e= opinar]. Sospechar, pensar
i n o d o r o , as, are, a. [de in y odoro
hombres que n o han salido del mar,
que,
alíquis. — Verríi, inopinor, Ftaccí.
e= perfumar]. Comunicar, dar olor, alXfamiliarizados con él. = Eq. In alíquo
erat (líber), Gell.. sospecho que el libro
qaid,C,o\xxTa. r= Eq. Odóre injicio,
loco nutrió, 6 simul nutrió.
I n ó d ó r o r , áris, átus sum, ári, dep. era de Verrio Flaco. = E q . V . o p i i n n a t r T t í o , Ónis, f. [de innutrío].
nor.
[de in y odóror = oler]. Olfatear, husCod. Acción do nutrir ó alimentar.
mear, (fig.) sacar por el olor, alíquid, Cic.
i n ó p i n n s , a, um [de ín priv. y
i n n a t r i t u s , a, um. Part. p. de
=
Eq.
Indago
quod
in
occülto
latet.
opinus]. Virg. Inopinado, impensado,
i n n u t r í o . [De in priv.] N o alimeni
n
o
d
ó
r
u
s
,
a,
um
[de
ín
priv.
y
tado.
repentino.
odorus]. Apul. L o que no tiene olor;
I n o , ónis y ua, f. Ov. Ino, hija de
t ínnpiñsus, a, um [de inops]. Plaut.
N o n . Privado del sentido del olfato.
C a d m o y de Hermione.
? Í n o f f é n s é [de inofensas], adv. V. inops.
t i n ó b a u d i e n t í a , o?, f. [de inobauinoppidatus, a, um [de ín priv. y
Gell. Sin daño, sin lesión. í n u í f e u dío]. Tert. V . i n o b e d i e n c i a .
oppíduni]. Sid. El que no tiene «caoa
i n ó b a u d i o , is, iré, n. [de in, ob y Siiis, Gell.
ni
hdgar, vasrím-mTidn.
i n o f f e n s u s • a, um [do ín priv. y
audio e= oir], Desob-edecer, 6er desobediente, aliquis, Tert. e= Eq. Non obedKo. ofensas]. Plin. Sin estorbo, sin tropiezo,
sin obstáculo. —
Inofensa valetüdo,
i u o b é d V e n s , anata [part. pros, de
Gell.. salud Inalterable. In.ofen.in vita. \
474
PÍO
I.VQ
IKS
de re'.„s capitalXbus, Curt., instruir u n
i u q u í - ^ s c o , s. ere, n, [de rn y quicriminal. e= E q . Exquiro,
Ssco = descansar]. Descansar, aiiquid. proceso
— Inquiescente sasvitía, Appul.. quedan-nif¡iiro, requiro,peroníra, investigo, serutor, ¡>>*rcóiitor.
do sosegada, en reposo la crueldad
(otr. lecu increscénte). = E q . V. q u i - ? ¡nquísíte. Gell. V. anquisité.
¡nquisitio, órds, f. [de tni¡uira].
esco.
¡ n q u i e t a t i o , anta, f. [do inquieta].
Cic inquisición, investigación, examen ¡
Liv inquietud, agitación, desasosiego.
Instrueeini de un proceso. Tac
t¡nqu¡étator,ü/-M,m. [de inquieto], iuquisítívus, ", uu, [de inqttird).
Tert. inquietador.
Prisc. Que expresa la idea de investigar.
inquieté [de inquietas]. adv._ Solin. iliquisitor, orís, m. [de inqulro],
Sin quietud, sin intermisión, inqniCic. Investigador, el que busca, inquieetius. A m m .
re 6 investiga cuidadosamente1 ; Plin.
inquieto, aa, are, a. [de ín priv. y El quo anda cazando ; (met.) Sen. Esquieto = aquietar]. Inquietar, turbar, pía.— Ini/utsi/or rerum, Cic, el que estuatormentar, opiniones contraría' mentem,
dia el fondo de las cosas. Inquisitar
Sen. = E q . Turbo, perturbo, sollícíto,
rerum natunv, Son., naturalista, el que
tero.
estudia 6 investiga lus secretos do la
i n q u i e t a d o , tnis, f. [de inqu¡?'<>~\.
naturaleza,
Sen.
Inquietud, desasosiego, conmoiliquísitus, a, um. Part. p. de inción, alteración; Isid. Fiebre, calen«luiro. [De tu priv,] Lo quo no se
tura; (met.) Hier, Turbación, iuquioha averiguado. Plaut.
tud. — Capitis inquietado, Solin., zumbiinra • • V. por irra ...
do de los oídos.
i n r e ... V. por irre ...
inquíetus. a. um [do ín priv. y quifinreetus, a., vm [de rn priv. y
ettfs].
Hor, Inquieto, desasosegado,
rectas]. Non. No recto, oblicuo.
agitado; (met.) Liv. Revoltoso, turbu¡uro ... V. por ¡rro . . .
lento, siiquietior, A m m .
-issiI n r u ... V. por Irru ...
m u s , S«-n.
insn»vÍo, í-*«j íre, n. [do in y sa>río
inquii. V. i n q n a m .
= encruelecerse]. Ponerse furioso, alíinqui linatas. j/s, m. [do (nquil*-.
quis, Cass. = E q . Valde sa-río.
ñus], Tert, La habitación del inquiinsalubris, c [do ín priv. y ia(g'
lhl
".
brts]. Col. No saludable, mal sano. Int i n q u i i i n o . as, are, n. [do ínquíiisaluberrinilis. Plin., muy dañoso.
jius}. Gloss. Phil. Ser iu<|uiliuo.
insalubrior. GeU., pose saludable.
¡ • • q u i l i n a s , a, am [quasi tajeo
insalübritcr [do insaiübria], adv.
de inco'o], Cic. Inquilino, el q u e haSalí. De una manera dañosa.
bita u n a casa alquilada. — fw/uilinus
insálütatus, a, um [de tn priv. y
Salí., el q u e vivo en la casa d o *
otro. Jitifuili-ius urbis, Cic,el extranjero, salutálus]. Sid. N o saludado.
el recicn venido á la ciudad. (Fig.)
Insanábílls, e [de ín priv.yíqa<íAnima
inquittna est carnfs, Tert., el -'tibXli *]. Cic. Insanable, incurable, que
orden.
m a no hace más que morar en el cuerno tiene remedio; Hier. Mortal (h. de
i n o r d i n a t i m [do inortfinQtua]%adv.
po. Mart. Fest. El que vive ba i
veneno), ¡ u s a n a b ü i o r , Liv.
A m m . V. iuordíuaté.
un mismo techo, en una misma casa.
i n s a n o [de insanas], adv. Plaut. Loiiiardinatío. ónis,f, [de ia priv. y inquinabüliim. í, n. [de inquino], ca, furiosamente; Vehemente, inmodeora i no'ío]. Apul. Desorden, confi
G-los. Phil. Porquería, suciedad, inradamente, i n s a n i ü s , Hor. -issíinordiiiatas. a, u?u [do
mundicia.
m e , Aug.
ordiiuifus]. Cic Desordenado, confuso, i n q u i n a m e n t u m , ¡, n. [de inquiI n s a n i montes, m . pl. Liv., Jorn.
cj. II reglado.
inorrii natissi m u s ,
no]. Vitr. Suciedad, porquería, inmunMontaña de Cerdeña.
Plin.
dicia; (met.) Hier. Mancha, pecado,
i n s a n i a , «% f. [do rnsdnuai. CMc.
inordillO, aa, are, a. [de ia y orinquínate, [do tnquinñtus]. adv.Locura, frenesí; Estro, furor poítíco;
Gastó
inmoderado.— Sceleráta Ín
díuu = ordouar]. Arreglar, poner on
Cic.
Suciamente. —
Inquináis loqui,
belÜ, Virg., el furor criminal de la guerónlen, solam. Col. = Bq. V. o r d i n o . Cic, hablar con estilo demasiado vulra. IncidSram in homXnum
pugndndi
^
i n o r i o r , rerrs, rlri, dep. [de in y gar.
cupidorum inaanXas, Cic, caí en la lo¡ a q n i a a t i o . Ónis, f. [de ¡,:<¡int,<>\.
oríor = nacer]. Nacer (flg.), aparecer,
cura de los h o m b r e s q u e deseaban comnt'-moría eórum. T a c e= Eq. V. Ol'ínr. Hier. Acción de manchar, impureza.
batir, Inaania libidinuui, Cic, jiasionoa
i n q u i n a ! u s . a, um, part. p. de
i'noris, <\ Turpil, é ¡ n ñ r u s . a, um,
desordenadas. Insania wensai'um, l'lin.,
i n q u i n o , as, are [d« ía y cunta —
Fest ["i priv. o¿a}. V. i u n r u s .
locas prodigalidades de la mesa. Canhacer del vientre]. Manchar, ensuciar,
i l i u r u a t é [de inarnátus], adv. A d
cupfscire altquid ad insamam, C i c , de', l'laut.; infestar, at/uas Í V
Uor.
••••, %\J\ ornato, ¡ a o r sear algo c o n frenesí.
oscurecer, •:/,lr,,l/r,,•,-,,, /,,,,,< •
n a t i ü s . Pronto,
¡ I l S a m e n s , tis [do insanio], com.
C i c ; ajar, deshonrar, senátum, Liv.;
í u o r u a t i i s , a, um [do í« priv. y
Ter. L o c o , furioso,
altertus, id, — Júpiter
• mal-,-]. Cic. l^-.v , inculto, sin ador- mancillar, famam
í n s a n i o , ia. tai, 6 Xi, íre, n. [de ini ,-•' tempus i'uiiu,,,. ifor.,
nos; Hor. N o alabado, no aplaudido.
sorias — insano]. Estar fuera do sí,
Júpiter convirtió en edad de hierro I'1
'
i n a n i a , as, are, a. [do in y Q p w =
hecho u n loco, ex <<móre, plaut.,"ex inedad de oro. Inquinare ae, rifüs, Cic .
.'domar]. Hermosearse, adornarse (eq
iuftu, Ter. — lus,,,,iré amores alicüjut*,
Inquinare
,«as.I , jlo.aítt', Tert. = Eq. V. o r n o .encenagarse en los vicios.
Prop., estar perdidamente enamorad
i n o r o , ari. ti',,,o, are, a. [do io - arma situé, Ov., enmohecerse las armas,
"•Í persona.
Insanire in aliquem,
tomarse del orin. Inquinare nuptías,
Ktroiqidad]. A d o r n a r IOB bordes do
H o r . , hacer locuras por alguno. InsaHor., violar la santidad del matrimo'ina copa, coronis, Tert. (Otr. leen en ost.
mtiir ,i paire (pas.), Sen., el padre depasaj. íi'ornabifur por í lor ibXtur*^ = E q . nio. = E q . Sor di bu> aipSrgo, potl&o,
lira, hace locuras.
Insanire eum vanido, corra,
Circa oram orno.
Um,'', 'Per., hacer disparates, locuras á
¡ n q u i o . ii, it, dof. y m á s ordinaliiorus, a. um [de ín priv. y o-].
sabiendas, 6. sangro fria. =- E q . ¡asiriam. i n q n a m [de ¿viaio = decir: so
GeU. El que no tiene boca.
nus aUm, furo, '¡''sipió, swt'ío.
coloca después de alguna ó algunas
inotiosus, a, um [do ín priv. y
insánífas, átis, f- [do inaánu\\.
palabras de la frase, y se empl. para
otiósus.]. Quint. El que no está ocioso.
Varr. Énagcnaciop del juicio, locura.
indicar las palabras del q u e habla; paI I M M I H . a, um. Virg. Lo pertene+ insaniter [do insuma
Yi i»"
ra repetir u n a idea insistiendo e n e U a ;
ciente á Ino, hija de Cadmo.
s a n e . Pomp.
en las objeciones, equivaliendo á n
tro pero dicen, se dirá]. Decir, alíquis.
inp, V. por i m p .
insaiiiim [df //.WT/ÍÍ.V], adv. Plaut.
— Tum (¿uíactius: Fu, ¡i><¡u¡t, mihi... Locar, descabelladamente; Con exceso.
i n q n a m . V. iaquio.
uar. c o n dat.), C i c , entonces, m e dije
¡Iisailiis, ". UQ. Ido in priv. y sa¡••quantum. V. q u a n t u s .
muintio: h é aquí q u e . . . UunC unum.
?tui\. Cic. Iioco, insano, insensato, fuínquassatus, a, um [de in priv. y
• ¡tu', hunc uiiiiiu, inquam...
C i c , esto rioso; I n m o d e r a d o , excesivo, exorlu»
yssáius]. Gloss. Phil. No maltratado, solo dia, sí, este solo dia... (so supritanle. — Insam ensfiSn Calp., esjiadas fui o batido.
m e frecuentem. t a m b . por elipsis \ so
rlosaf. Ilomc insanisiímus, ('ic, el homi n q u e [in, que]. Ov. T en.
plconasticara.). = E q . Aio, qícq,
bre m á s loco, m a s extravagante ínsáni
i n q u e . Imper. de I n q u a i u . Ter.
lO'p-or.
moni--.. Liv., m o n t e s elevadísinios. /"
t n q u i e s , eüs, f. [de in priv. y quiex].
i n q i l T r o , ia, sivi 6 sii, sVnm, rire sana fitea, Plín., Vides q u e d a n tres voI'Un. Inquietud, desasosiego.
[de ín y quiero — buscar]. Buscar, traces fruto. Substraed,,nes Capitoltí ífl •
i n q u i e s , «íí*, adj. [de in priv. y
tar de descubrir, omnía
ordíne, Liv.;
•ni, Pliu., las gigantescas c,onstruc< ¡oC Í " ] . SaU. Inquieto, desasosegado, agisondear, citia alicüjus, H o r . ; examinar, nes del Capitolio, tns3.na.rn ratem ast*Ar>. turbado. V. InQuiétuw-,
quid sit furere, id. ; inquirir, investigar,
pi ,'• 1, Viri/., veras Alaiuspirada poetisa.
alÍQuid, Just. —
Inquiriré in se, C i c ,
i n s a p o r o , as, are [do ín y supuro
observarse 6 sí m i s m o . Inquiriré in, ea
•s= dur caborj. Comunicar sabor ó gusqu(r nie/nori-r tunt prodita, id., consul- to, hacer subroao, vina mar tnis psrnaJttar 1>» tradiciones históricas. Inquiriré
tmníi'Hn, Coas, == K Q . Supuro.
i n o p p o r t n n n s , a, um [de ín priv.
v opportunus], Cic Inoportuno, n o á
propósito.
i n o p s , apis [ín priv., ops], com. Cic.
Pobre, necesitado; (met.) Débil, sin
vigor, sin energía; árido, seco (h. del
estilo); Privado de sepultura, Virg.,
; Q u o se vende á un precio ínfimo,
M«ort. — Inops amica'atuní, ó a* amicis,
C i c , falto do amigos. Inops /aris et
jutuli, Hor., q u e n o tiene casa ni hogar.
Inons con-ii/íí, L;?,, irresoluto. Inops
aními, Virg., pobre de espíritu. Inops
ver/as. C i c , pobre do expresiones, q u e
n o halla palabras c o n q u o explicarse.
'•im liiiguMín non modo non inopem,
t"d lorupietiórcaí etíam esse qua)m greeiam, C i c , que la lengua latina n o solo
no es pobre, sino q u e a u n es m á s rica
que la griega. Inops somni cibvjue, Ov.,
privado de sueño y de alimento. Miles
Ufarth inops. Sil., soldado q u e n u n c a
ce bato, q u e n u n c a viene A las m a n o s .
InHp'rs et pnsilli aními esse , Hor., que
es propio de u n a a l m a ruin y m e z q u i n a ,
I,f/js pacis térra. Ov., pata q u e siempre
está en guerra. Inopes relicti a duce,
Cic, habiéndolos dejado su general sin
recursos. Inops jiuteufem vu/t imitari,
Phnedr., el débil quiere imitar al poderoso. Inops uuiitii humáni', Liv., falto
de todo h u m a n o recurso.
t i n o p t ü b i l i s . é [de in priv. y optanXtis]. Apul. L o que n o so puede ó
no se debe desear.
i l i o p t á t u s . «. um [de in priv. y o/>tatu*). Sen. N o deseado, no apetecido.
I l i o p u s , i, ni. Plin. Fucute ó rio
do la isla de Dolos.
i u ó r a t . u s , ./, um [do in priv. y gratü ] Cic. NT) expuesto, no representado.
i n o r d i n ñ l i t e r [de in priv. y ordinátis], adv., C. Aur., y
ÍI1 ardilla té [de i ñor din átus], adv.
Cels. Desarreglada, confusamente, siu
INS
rs's
Gloss. Phil. Quo no puedo sor •osoInsatiahilis. a [dn M prir.
ro do pabidu
|, Phil.
1
_ ' Ifl. Quo
ínscdábiliter
[<\(* intedabttia],
| >v., imputar la i
ínsatlaadv. Lucr. Sin poder
.lo,
maldad 4 los dioses, hacerlos a.,'
biliar.
t i n s e d u l i l S , ÍI, um [de in priv. y
| afi.p/a re
insatlúbilitas. ttth, t. fde fnsrt¡io.
éédülua], Liloas. PUil. Poco cuidadoso,
lad.
iimcrípti'lis. e [de in priv. y icrip- negligente,
iiisnllabiliter [de tn
t,/,-}. Diom. t^no no puedo ser escrit i n s e g u í s , í [do ín priv. y seguís].
adv. Lucr. ln».'.ri:ib(cnretito, sin i
Q .'> trazado.
Gloss. Phil. Diligente.
i a s c r i p t i o , ónis, f. [do inscriba],
iiisrmiiiatus. a. um [do insemino],
¡U«atlátll*. fl, "'" M« ''" l,riv- v
i cion; Título de libros; QÍO. Vitr. Sombrado, plantado. — Insenu
i, pn harto,
oscribif en «ó sobre; Petr.
ua im'-riuiti térra, Vitr., tierClp. Deposición, aeura fecunda con las lluvias.
¡nsiiíiiíis. ,-' f. [de ín priv. y
sacion.
infernillo, OÍ. are, a. [de in y temXna
i ina. v. iasatiabilítas.
i n s c r i p t a s , a, um [part. p. de in= sembrar: post. a la ép. clás.]. Semíiisntit u s , "
scribo], Cic. Inscrito, grabado; lubrar en , producir, tabem et mtifus], l'lin. (¿ui
lo; .Juv. Marcado, señalado por
Gell. — Terra insemínáta, Vitr., tierra
infamia; [in priv.] Quint. N o escrito;
fecundada por las lluvias. tnsemirtdli
Insaturabilis, g [de ííi priv.
Lucil., Varr. N o registrado, no dcclasu-it, Aru., fueron procreados. = .Eq.
ao se puede
Sen. N o escrito en la ley, no
•acias.
t ¡iisenescibilís, e [de In priv. y
rito.
¡iisátürñbili'ter [do insaturabilis],
•]. Gloss. Phil. (¿uo no puede en¡iiscriitabilis. e [do ín priv. >•
ad v. ( ic. Lusa
¡uto (met.).
vejecer.
scratnr]. Aug. Inescrutable, que D
liisatiíl'utus. ". rtm [de ín priv. y
i
n
s
e
i i e s c o , is, iíí, ere, n. [de ín y
puede escudrinar.
v liisatlatas.
•o = envejecer: \>odt. y post. A
^ i n s c ñ l p o , íí, ptf, ptum, pire. a.
t llisatiínis, a, um. [de /.( priv. y
A u g ] . Venir, llegar á anvi
ilpfr: Cic. sol
• i
i ior.
quis itsdetti neg ft¡ , Tic. — trisenftft ljempl. en el sent. fig.]. Esculpir, escriInscñlpo- v i n s e u l p o .
bris ••! caris, Hor., vivió siempre entre
bir, alíquid na xa, HÍor., eloyíum tu*¡
los libros y los cuidados. = Eq. In
íuscCMido. ;-. di, iúm,dire, n. y n.
Suet.; imprimir, grabar profundamente,
tr, in ea ectátent consu[do i
- Subir]. Subir en ó
,i íquid ¡fl m-'iitit'ir ao.
sobre.
/. l'laut., in
¡lisculptus, a, vm.
Part. p. del
(]o
i
u
s
e
n
s
a
t
e
r
ínsensátus]. Hior••o, Tac., supra pilam, Cat. — /n- anterior.
Loca, insensata me n te,
, montar á cai n s e c a b i l í s . * [de ín priv. y serat ' i n s e n s á t u s , a, um
[do ín priv.
ballo. Iñscendo (so ent. nare;/i), Plaut.,
bilis]. Sen. Indivisible. — i
rt. Insensato, necio,
m e embarco. (Usurp U
UÍO et
corpdra, Knn., átomos.
tonto.
qui de m •>•'••
•-.) ~
V<\. V.
i a s e c e [antig, form. del' imperat.
t i n s e n s i b i l i s . ^, G«ll. y i n s e n Meando.
• n ir [.
SÍIÍS. P [de in jiriv. y sensibí/is). Lucr.
i o s e e n sin, ónis, f. [do inscSndo], Prosigue, continúa tu relato, di, nomSubida, la acción de subir on ó
bra, mihi rersülum riruiu, E u n . = Kq. 1 n sen si ble, imperceptible ; Lact. Falto
de facultad sensitiva.
iuscensus, ". -um [part. p. do .".-<• .'ra.
i u s e n sibi lite r
[do inaenaibXVs],
|. Apul. suldiio; Suet. Montado
¡liseco.
i, are, a. [do ín
>
l iiseusiblcmente.
(h. de un caballo).
y seco = cortar: m u y clás. pero no so
¡
n
s
e
n
s
u
a
l
i
s
,
e
[de
in priv. y *«a¡ I I S C C I I S I I S , íia, tn. [de inace~ndo].e n e en Cic. ni en Cés,]. Cortar on, disUátis], Cass. L u que carece de sentido.
Apul, II coito do los animales.
vidir cortando, despedazar, alíquid
i n s e p n r a b i l i s , e (-le ín priv. y set i n s c i e [do inscXua], adv. Apul. V. tibus, A d llcr.; cortar, olivam aru ••
i u s cic n t e r .
acüta. Col. — trisecare corpdra mortuó- pand í/t\\. Sen. Inseparable. 1IISCp a r a b ü i o r . Aug.
i u s c i e n s , fía [de ín priv. y tciens], riim, Plin.. hacer autopsia do los c
iiisepárábilitas, átis, f. [de
rom. Cic. Ignorante; Ter. Imprudenveres. — Eq. Seco,
te. — i
I er., lo luco sin rei n s e c t o , arum, n. pl. [de
paiabílís], Aug.
Calidad de ser inseflexión, sin pensar eu illo. /"
Plin. 1 usectos.
parable.
me, Cic, sin saberlo yo, sin darme paríiisectiinter
[do inaertor]^ adv.
¡ n s e p a r a b i l i t e r [de inaeparghXiQ
i CT. Imbécil.
Gell. Con persecución, de uua manera
tis], adv. Macr. Inseparable, indiviinscicnter i
|, adv. Cic
injuriosa.
siblemente.
Por tn
ia 6 ignorancia.
ini n s e c t o t t n , ónis, f. [de insertar},
i a s e p a r a t u s , a, um [do ín priv. y
scientissiine, Hyg.
Liv.
Persecución, ultraje, ino.
separata-*]*
Tert. N o separado ; indii n s c i e n t i a , te, f- [de in priv. y
(met.) Liv., Tac. Censura-, invectiva,
visible.
scfnttu]. Cic. Ignorancia, incapacireprensión. — Insectario cita:, Liv., cendad.
sura de la vida.
ínseptllS, a, um [part. p. de inse¡ll se i te [de ios Uua], adv. Cic
iiisectíitor, oris, m. [de institor],pía]. Sen. Circundado, rodeado; cerCon ignorancia, illSf-HÍSsilllC, Gell.
Liv. Perseguidor, el que persigue
cado, ceñido. [De in priv.] Eest. K q
iliscítia, ÍP, t [de inscitus], Cic.
injurias ó invectivas; Quint. Censor.
cercad
Ignorancia, impericia, insuficiencia, inf i n s e e t i o , ónis, f. [inse
i n s e p u l t u s , a. um [de ín priv. y
capacidad; Plaut. Necedad, tontería.
narración.
sepultas,]. Cic Insepulto, no enterrai n s c T t a l u s . •'. um [dim. de inscitus]*
do ; [de iiisr/^do] Cic Enterrado.
i n s e c t o , aa, are. a. [rar. por ín
Airan. Torpe. d i m a n a d o .
i a s e q u e [form. ant. del imper. de
¡IlSCltlIS, a. um [de 10 priv. y scitor: ant. y post. á la ép. clás.]. Sew./-— seguir: anter. á la l\.p. clás.}.
.nitc; Plaut., Cic. Neguir, perseguir, alíquem lapídibus, Plaut.
Prosigue,
di, cuenta. V. i u s e c e .
cio, absurdo, i u s c i t i o r , Cic; -is= Eq. V. í n s e c t o r .
i n s e q n e n s , tis [part. pres. do íra-fifKi ni ll s. Plaut.
i n s e c t o r , a,. ári, dop.
guor], i ic. Siguiente; El que sigue ó
ilisciiis, ct, um. Cic [de ¡n priv. y
[frec
do insequor —
seguir: m u y
persigue con mala intención.
). Ignorante, quo no sabe, no
clás.].
Seguir,
perseguir,
/u,
f i n s e q n e n t e r [de ínsequens], adv.
tiene conocimiento, — Non sum in
Cic, aliquem eerberíbus, T a c ; perseguir Non. Fjii seguida.
Cic, só m u y bien. E n pas. Apul. Igde palabra (fig.), tronar contra, refutar,
i n s e q u o r . eris. catas 6 quüttta
norado, desconocido. V. n e s c i u s .
atacar. audacíam improbórum ,
su,,,, qui, dep. [de in y aeqttor = seguir:
Quem
mortem fnacíi mi
quempiam
inimtcé,
id.
—
Inaectári
herm
u
y clás.]. Seguir, venir detrás inmeCic. ,\ quien vosotros enviasteis á m o bas aasidiéis rdstria, Virg.. extirpar ladiatamente, alíquis ó aliqua res, Virg.;
rir sin saberlo. InactuA de atíqui
mala yerba con el escardillo, no dejarseguir con los ojos, fugientem piaum,
Plaut., el quo no tiene noticia de alla vivir. Inaectári damnum amíasi
Qx.; perseguir, alíquem gladio slricto,
guna cosa. At enim i
poria,
Phtedr.,
darle
á
uno
en
rostro
Cic; proseguir, continuar, in laudes
ua, Turpil., sabrás al fin las cosas
su mutilación. r= Eq. Persüqi
<Hicüjus\ Liv. (muy rar.). — Nox inaeque ignorabas,
quor, insto, urgeo, agito.
quüta est, Phied,, vino la noche. Insei n s c r i b o , ía, píí, I
a. [de
qui turpitudínem vitx, Cic, atacar, per? i n s e c t u m , I, n. [de ¿Hiedo], Plin.
ín y scribo = escribir: m u y clás.]. Esseguir ra torpeza de las costumbres.
cribir en ó sobre, altquid, Cic ; adjudi- Insecto.
Hunc próximo sa;etilo Themistodes insecar, atribuir, asignar, alíquid alícui, id. ; ¡ n s e c t u r a , a?, f. '[de inseca],
eütus est, id., Temistocles nació en el
sobre lo antiguamente
-ion, cortadura.
inmediato
siglo. = Eq. Statim sequor.
escrito, y de m o d o que solo pueda le¡ a s c e t a s , a. am. Part. p. de i n s e post vento, subsequor.
erse lo m u \
|> . (post. á la
C
O
,
ai.
[De
in
priv.]
N
o
cortado.
t í n s e r a b i l i t e r , adv. [de in priv.
ép. ci
i n s e e ñ i i d a s , a. um [de in priv. y
y sera]. Itin. Alex. D e m o d o que
puso en el pedestal de la estatua la sino
se pueda abrir.
].
Xot.
Tir.
Desfavorable.
guiente inscripción. /
i n s e r e n u s , a, um [do in priv. y aeTn animo, id., grabar discursos en su
¡ n s e e ñ t i o , onis, f. [de iUsequor],
reuus]. Stat. N o sereno, anublado, osmemoria. Inscribiré ades. l'laut., anun- Apul. Persecución, el acto de seguir ó
curo.
ciar por carteles la venta de una casa.
perseguir (á un fugitivo).
|I|gero, is, rüi, sertum, rere, a. [de
Inscribiré cpdea mercide, Ter., anunciar
inséciitor, óris, ni. [de insi-rin y aero = sembrar: m u y clás.]. Meter
<0 arrendamiento de una casa.
Tert. Perseguidor.
en, introducir, collum laqueo (dat.) ó ín
i n s e c u t u s ó i n s c q u ü t u s , a, um,
laqueum, Cic; introducir (ña.), inasclar.
Plin. Part. p. de i n s e q u o r .
*
í n s e d a b i l i s , e [de ín priv. y sedo].
•'
•
476
INS
DíS
ms
ilustres del sonado. (En pl.) Honores,
jocos Xíaioriae, Ov.; añadir, aiiquid U-= silbar: poét.]. Silbar, introducir*©
bello, Suet. V . el sig. — Inserere ocülos silbando, Eurus, O v . — Densis insibtiat distinciones, Cic.; Flor. Acciones briaer verbertbus, Sil., resuena el aire con llantes.
in pectora* Ov., leer en el alma de ali n s i g n í f i c a t i v u s modus [de in
los repetidos azotes. Atros insibílat ore
guno. Inserere ae. T a c , meterse, ingepriv. y significo]. Diom. E i m o d o intumores, Sil., produce silbando una nerirse, tomar parte on alguna cosa. Infinitivo.
serere geminas aureis soléis, Curt., ador- gra hinchazón (Erinis al compás de
i n s i g u i ó , íí, Ivi ó ¡Y, itum, iré [de
los azotes). = E q . SibXlo, spirándo sinar de pedrería las sandalias de oro.
insignia = insigne: las m á s vec. post. á
bila.
Inserere querélas. T a c , acompañar de
Aug.]. Notar, distinguir por alguna
i n s i c e a b i l i s , e [de in priv. y siccaquejas sus palabras. Inserere oí
vito;, Stat., salvar la vida á uno, con- bXlis], Sid. L o quo no se puede secar. nota característica, señalar, alíquem 6
alíquid aliqua re, Plin. — JUulii insignii n s i c c a t u s , a, um [do in priv. y
servarlo en el número de los quo han
üntur barba gemina infertSri labro, Plin..
siccatus], Stat. N o seco.
de quedar con vida. Inserere nomen
los barbos se distinguen por su doble
fama?, Dial, de Or., hacer ilustre á uno.
i n s i c i u m , i n s i e i á t u s , etc. V .
barbilla
en el labio inferior. Cum omnis
«= Eq. Immítto, ingero, impóno, injicio, i s í c i u m , etc.
annus funeríbus et cladibus insigniretm,
admisceo. V . el sig.
f i n s i c n i s . Are. por i n s i g n i s .
T a c , c o m o so hubiese hecho memorable
i n s e r o , is, séei, y tal vez serui, st- ¡ n s i d e n s , tia [part. pres. de ¡nsitodo aquel año por la m u c h a mortantum, rere, a. [de ín y sero — sembrar:
deo], Cic. El quo está sentado; El que
dad.
Insigniaunt jlagitium, T a c , maldad
m u y clás. en el sent. fig.]. Sembrar, fruhabita en alguna parte. — Insídens cura,
m u y notable. Ignominia tnsignitíor, Liv.,
méntum. Col.; plantar, ingertar, vite,,/.,Liv., cuidado continuo. Insídens malum,
ignominia m á s señalada, m á s famosa. =
Col., pirum, Varr.; imprimir, grabar,
Cic, mal que no cesa.
Eq. Insignem reddo, signis noto, distínguo,
inculcar, alíquid, Hor. V. el ant. Cum
i n s i d é o , es, edi, séssum, dére, n.
i n s i g n i s , e[de ín y signum = señal].
ánimos corporXbus rnsepisset. Cic, habien- [de ín y sedeo = sentarse: m u y clás.].
Cic. Insigne, notable, famoso; Virg.
do unido las almas con los cuerpos.
Estar situado, sentado, colocado sobre,
A d o r n a d o ; Feo,disforme;(met.) Infame;
Nevé otea silvestres insere truncos. Virg.,alícui rei ó (rar.) aliquam rem,. Liv.;
Grande, considerable, extraordinario. —
no vayas á ingertar árboles silvestres
hallarse en (fig.), tener su asiento, haCo3c¡ et claudi et ut quis insignis excesah
en el olivo. = Eq. Sero, consero, inse- llarse arraigado e n , alíquid mente, Cic.
rit,
Tert., los ciegos, los cojos y todos
mino, jungo. V . el. ant.
— Insidére equo, Liv., estar montado á>
los que tenían alguna deformidad al moi n s e r p o , is, psi, ptum, pere, n. [de
caballo. Insidére juga, T a c , ocupar las
rir.
Insignis
auro, Virg., brillante con el
ín y serpo =
andar arrastrando: poót.
alturas. Joppe insídet collem, Plin., Jafa
oro. Insignis facie, Virg., de una belleza
y post. á la ép. clás.]. Arrastrarse soestá situada en una colina. Longus morbre, delizarse ligeramente, introducirse
bos cum penitus insédit, Cels., cuando singular, iiisígnior, Liv.; -issicon suavidad, insensiblemente, alíquid
mus, Tert.
una larga enfermedad se hace invetenobis (dat.). —« Somnus aváris insérpit ca- rada, se arraiga. == E q . Super aliqua
i n s i g n i t a , órum, n. pl. [do íajíris, Stat., el sueño viene á deslizarse
re sedeo; supersedeo, consisto, incumbo, gnío]. Plin. Contusiones.
suavemente en medio de las inquietudes
i
n s i g n í t e [de insignitus], adv. Plaut.
hosreo, adhazreo,. inhozreo.
del avaro. Ei lanügo malis inserí
D e u n m o d o notable.— Insignité toqui,
t i n s i d i a , a?, f., Salí., y
Apul., comenzaba á apuntar el bozo
Gell., explicarse m u y mal. Plaut. Con
i n s i d i a ? , árum, f. pl. [de insidio].
en sus mejillas. = E q . In aliquo loco
fuerza. InsignitXüs exprobráre, Liv., reAsechanzas, celada, engaño, trampa. —
serpo. _
Insidias alícui collocáre, comparare, fa- prender amargamente.
i n s e r t a , o?, í. [de insero = intro- ceré, instraeré, poneré, tendere, apponere,
insigntter [de insignia,], adv. Cié.
ducir]. Syr. Adorno embutido.
Cic, disponere, subjicere, Quint., moliri,Insigne, notable, famosamento; Violent i n s e r t á t i n , ónis, f. [de insertó], Virg., struere, T a c , poner asechanzas
tamente. Nep. insigliiüs, Nep.; -isC. Aur. Inserción, la acción de iná alguno. Suslinére Ímpetus insidiárum,
s í m e , Hier.
cluir.
Cass. , sostener el ímpetu de loa que
i n s e r t á t u s , a, um [part. p. de ini asi;; nitor, oris, m. [de inaignXo]
estaban emboscados. Insidias intráre,
sérto]. Prud. Incluido, introducido,
El
que adorna. — Insignitor gemmárum
Ca;s., entrar en el paraje de las aseinserto. '•
Aug.,
joyero, lapidario.
chanzas, de la emboscada. Insidüs noi n s e r t i c í u s , a, um [de insero =
ctis serenes, Virg., por la engañosa quieínsígiiltus, a, um. Part. p. de inintroducir], Gloss. Phil. Embutido,
tud de la noche. Insidia; rnarís, V. E h , siguió.
incrustado.
escollos. Insidüs, Cic. Ex ins\
insigno, as, are [de in y signo ~
illscWiin [de insero = introducir],
Salí., ó per insidias, Ca;s., armando em- señalar]. Marcar, grabar, señalar, i
adv. Lucr. Introduciendo.
boscadas , por medio de asechanzas.
Phil.
i n s e r t t o , ónis, f. [de insero esa inNimia insidiárum ati rvpiendas ...
i n s í l i a . Xum. n. pl. [do insiltó].
troducir]. A u g . Ingcrimiento, la acC i c , m u c h o s artificios para ganar el
Lucr. Careólas de los tejedores.
ción de ingerir.
oido. Compositce orado,
, Cic,
¡nsilio , is, lüi (ó Xi, L u c ) , iré [de
¡ n s c r t i i u s , a,' um
[de insero =
con los artificiosos atractivos de u n
in y saiío = saltar: m u y clás., pero no
introducir]. Calp. Flacc Ilegítimo.
discurso estudiado.
BO hall, en Cic.]. Saltar á, en ó sobre,
i n s e r t o , as, are, a. [frec de i usuro =s
i n s i d i á t o r , óris. m . [de insidio?-]. precipitarse á, abalanzarse, in equutn,
meter; poót. y post. á Aug.]. Insertar,
Cic El quo pone asechanzas; H o m b r e
Liv.,
JEtnam, Hor., unda puppi recurva,
meter, introducir, alíquid alicui rei, apostado.
Ov.; subir, trepar, levantarse, palmea in
Virg., Petr. = Eq. Insero, satpe iní n s í d i a t r i x , icis, f. [de insidiátor].jugum (el ac. sin prep. sol. se hall, eu
fero.
A m m . L a que pone asechanzas. — ínsílos poet. y en los_escrit. post. á Aug.).
i u s é r t u s . a, um, part. p. de insero
diatrix manus, A m m . , tropa emboscada.
= Eq. Saltu ascendo ó ingredíor.
.= introducir; usado alguna vez c o m o
iiisidiatus , a, um, Virg., part. de
¡nsiiiml [de ín y simul], adv. Stat.
part. de insero = ingertar. V. i n i n s i d i a r , áris, átus sum, ári, dep.
Juntamente, al m i s m o tiempo.
s e r o I o y 2°*
[de insidia? = asechanzas: m u y clás.].
i
n s i m u latió, ónis, f. [de insimulo].
f í n s e r v i b o , Plaut., ant. fut. de
Poner asechanzas, sorprender, armar
i n s e r v i o , íi, ivi, 6 H, itum, iré, n. una emboscada, apris, Mart., lupus ovílí, Cic. Acusación, acriminación.
i i i s i m a l a t o r , Óris, m . [de insimulo],
[de ín y servio = servir: m u y clás.].
Virg. — Insidian tempdri, Liv., estar
Apul. Acusador, el quo acusa ó acriServir á, ser complaciento con, servir
en acecho de la ocasión, del m o m e n t o
mina.
con diligencia, alícui. — Inservire tem- favorable. Instdiari somno maritórum,
i n s i m u l o , as, are, a. [de in y ,w'poríbus, Nep., plegarse á las circunstanCic. atentar contra la honra do los
mülo = simular: m u y clás.]. Motejar.
cias, obrar con arreglo á ellas. Insérmaridos mientras duermen. Serví qui
reprender,
acriminar, acusar, alíqu^f),
vit honóri, Hor., se muestra celoso de
salud dominorum
suórum insidiare, ,„t proditiónis, Cíes., ó (rar.) alíquemfalsum
su honra. Insercíre famx, T a c , querer (form. act.), Callistr., los esclavos que
}•>• mus. Plaut. — Peccáti se insimulan!,
ganar renombre. Nihil est a me inserví- atentasen contra la vida de sus señores
Cic., se ^ reconocen culpables. Nequt
tum temporis causa, Cic, yo no he tran(otr. leen insidiad erunt). = Eq. Insi- aiíud quám poden fia insimulari poaatt
sigido con las circunstancias, no m e he
dias pono, motlíor, instrúo, medítor.
(pas.), Liv., no se le puede echar en
ope
doblegado á ellas. Plebi summa
i n s i d i ó s e [de insídiósus], adv. Cic. cara otra cosa que el sufrimiento. = Eq.
insercitum erat, Liv., se habia trabajado Insidiosa, engañosamente, con asechanAccuso, criminor, argüo, redargiro.
con m u c h o empeño para ganarse el fazas, ¡ i i s i d i o s i s s i m é , Cic.
iiisincerus , a , vm [de ¡n priv, y
vor de la plebe. Inservire valetudtni,
i n s i d i o s u s , a, um [de insidia:]. Cic. sincérus], Virg. Corrompido, adulterado;
Cic., cuidar de la salud. = Eq. Servio,
Insidioso, falaz, peligroso.-— Insidiosa
(met.) Gell. I)o mala liga. — Inainosrtu
v'isequor, morem gero, gratifícor, incumitinéra, Plin., caminos peligrosos ; Ov.
i'rotogóros, Gell., Protágoras falaz y
bo, studeo, atiendo.
donde hay emboscadas. í n s ' d i n s í o r ,
engañador.
i n s e r v o , aa, are. a. [de in y servo
C i c ; -issinius, Plin.
i n s i n u a t í o , ónis, f. [de Ínain\\o],
= observar: térm. favorito de Stac].
í a s i d o , is, édi, dure, n. [de ín y
Avien. Acción de introducirse (hab.
Observar con cuidado, examinar cou
sido = hacer asiento: poét. y post. á
del m a r ) ; Cic. Insinuación, especie de
atención, volücres, futa, etc. = Eq. Ser- Aug.]. Detenerse, fijarse e n , posarse,
exordio; Avien. Introducción; Cod.,
vo, observo.
apesjloribus, Virg.; imprimirse, grabarse, Cass. Relato, deposición; Capel. Instigai n s e s s o r , oris, m . [de insídeo].
aííquid memoria;, Quint. = Eq. V. i n ción, exhortación.
Fest. Salteador de caminos.
sideo.
i n s i n u a t o r , oria, m . [de insinué]
i n s e s s u s , a, um [part. p. de insíi n s i g n e , is, n. [de insignis]. Cic. Tert. Introductor (mot.); Arn. El que
deo]. Stat. Q u e sirve de asiento ó do
Señah indicio, nota distintiva. —Insigne
indica
ó insinúa.
residencia; T a c . Liv. Ocupado militarvari, Cic, carácter distintivo de la veri n s i n u á t r i x , icis [de insinuó]. Aug.
m e n t e — Inaéssum ovibus, T a c , sitio
dad.—Insigne regíamy Vell., la diadema.
L a que hace relación de alguna cosa;
donde las aves han hecho sus nidos.
Insignia, senatf/s, Flor., los nombres m á sEnnod. L a quo rocomionda.
V. insideo.
, Jusfíbilo. as. are, n. [de m
y tibílo
res
rxs
INS
477
sol]. Tender, exponer si sol para seI n s o c f a b i l í s , * [de in priv. y *©car ó calentar, uvas (térm. favorit. de
i], liiv. Insociable, con quien
Colum.). — Insolad dies, Colum., dias
no so puede tratar; Plin. Incompatible;
de calor, de sol, serenos, llamaTac. Q u e no admito partición ó cesión
látur, id., q u e m a el sol, hace calor. =
do una parte (de autoridad, etc.). —
ílisíllüo, OS, df' \dn i,i y sinito =
Insociabile regnum eat, T a c , la digni- Eq. Ad soleta expando, ad solem sicco.
m u y clás.]. Motor, introducir
i n s o l ú b i l i s . e [de ín priv. y soludad real no admite compañía.
en el seno, manum, Tort. (en est. sont.
bXlis]. Macr. Indisoluble; (met.) Prosf».
t i n s ó c i a l i s . e [de in priv. y sonáes post. a l a ép. clás.); introducirse,
Inviolablo; Quint. Indudable; Sen. L o
lis], Porphyr. C o m o el anterior.
insinuarse,
Ui iritátem, Liv.,
t n s ó l a b i l i t e r [de ín priv. y .to- que no se puedo pagar.
ín cont
• Ció., ÍU ternwnem alif l u s o l ñ b i l i t a s , atis, f. [de insolor], adv. Hor. Sin consuelo.
, id., ín amicitíam cum alíquo,
I n s Ó l a t i o , ónis, í. [de insolo]. Col.lúbilis], Sid. Dificultad, enredo; Iml'laut.; manifestar, dar á conocer, coposibilidad de resolver.
L a acción do poner al sol.
l, Ulp. (post. á
i n s o l ñ b i l i t e r [de insolúbilis], adv.
i n s o l u t a s , a, um [part. p. de inla ép. clás.). — Insinuare ratera tenis. solo]. Col. Expuesto, tendido, seco al
Macr. Indisolublemente, do m o d o que
Avien., hacer entrar un navio en el
no se puede desatar.
BOI. — Insolad dies, Col., dias do sol.
puerto. liomá ni insinuaba nt ordínes
i n s o l a s , a, um [de in priv. y soi n s ó l e o s , tia [m priv., solana]. IntUOt*. Iri v. , los romanos iban insonsiltó], Afran. N o acostumbrado.
sólito, desacostumbrado; Insolento, arbieinento metiendo sus escuadrones. Ini
n
s o m n i a , ae, f. [de insómnis].
rogante, audaz; Excesivo, inmoderado;
tinuáré se in aut. quam
¡ liilosophíam, Inconstante; Pródigo. — Regio insólens, Hall. Vigilia, privación de cueño.
C i c , iniciarso en la filosofía antigua.
f í n s o m n i c t a s , átis, f. [do insómPall., país poco habitado. Insólens ala' / ui, Plin., introducrítas, Cic, laditia, Hor., alegría inmo- nis]. Th. Prisc. Vigilia.
cir á uno cu la amistad de otro. Nocas
I n s o m n i o s u s , a, um [de insomderada. Insólens voluptua, Hirt., placer
par p'-etóra cuncti< ¡nsinüat pavor, Virg.,
nia m]. Cat. El que padece vigilias ó
excesivo. Insólens fortuna, Plin., la forcunde en todos los corazones un nuevo
Insólens belli, Caes., falta de sueño.
tuna caprichosa.
temor. = Eq. //* sinum immítto; intro- bisoño, no acostumbrado á la guerra.
i n s ó m n i s , e [in priv., somnus].
ducá, intromitto, injicío,
Verbum insólens, Cic, palabra inusitada Virg. Desvelado, vigilante, que no duerllisipidns, a, um [in priv., sápidas]. ó mal sonante. Nihil unquam ñeque inm o ó no puede dormir.
FlraL insípido, desabrido. Ineipidiui
sólens, ñeque glor'tósum ex ore ejus exíit, i n s o m n i u m , Xi, n. Macr., y m á s
1
«II., no hay cosa m á s insulsa,
comunmente i n s o m n i o , iórum, pl.,
Nep., jamás salió de su boca una palam á s impertinente. Met. Insensato.
[do ín priv. y somnus]. Cic, Virg.
tira quo indicase arrogancia ó vanidad.
¡nsipieiis, tis [in priv., sapiens], Insólens in aliena, Cic, pródigo con los Sueño, el suceso ó especies que en
Cic. Insipiente, ignorante, necio, tonto.
bienes de otro. Inxólens locas, Pall., lu- sueño se representan á la imaginación.
iiisípíentior, Cic. -issinius. Sen.
I n s b n o , as, üi, itum, are, n. [de ín
gar solitario, no frecuentado. Insolení n s i p í e n t e r [de I
adv.
seoündis rebus, Hirt., enorgulleci- y sonó = sonar: las m á s voc. poét].
Cic. Necia, ignorantemente.
dos con la prosperidad.
Insolen!issi- Producir u n sonido, sonar, resonar, cai n s i p l e n t í a , a?, f. [de tnsip
Insonáre calarais ayretuuiu nornen, Quint-, el nombre m á s im- verna;, Virg, —
Cic. Ignorancia, necedad, imprudencia.
pertinente. Fmirabítur insólens, Hor., stíbus, Ov., tocar, dejar oir el rústico
i n s i p o 6 ¡ n s ü p o , as, are, Fest., y
caramillo. Insonáre quasi faucibus aiiadmirará por la primera vez. Insólens
i n s i p o , ta , ere, a. [de in y sipo =
quid obstiterit, Quint., toeer con fuerza
ram artíum. Hor., no acostumbraarrojar; ant. ala ép. clás.]. Echar, arroc o m o si hubiera algún estorbo en la
do al vicio. = Eq. Insolitus, insuétus, injar en 6 sobre, ligua, Cat. = Eq. Injigarganta.
= Eq. In alíqua re sonó, reexpertas; internpérans, immodicus, nimicí'i, eo
"•-••
sonó, peraóno, instrépo.
i n s í s t e n d i i s , a, um [de insisto]. us, solitum modum excédens; audax, temei n s o n s , tis [dein priv. y aons]. Liv.
rarias, supérbus, arrogans, immodéstus.
Plin. Aquello sobre quo se ha de insisi n s o l e n t e r [de insólens], adv. Cic. Inocente, que no tiene culpa; Sen. tr.,
tir ó estribar,
Virtuoso;
Ov.,V. Fl. Inofensivo, pacífico.
¡ n s i s t e n s , tis [part.pres. de insisto]* Fuera de la costumbre; Insolente, desi n s a n a s , a, um [de in priv. y sovergonzadamente, con arrogancia; D e Sil. Ital. El que insiste 6 persevera.
nus]. Apul. L o que no suena.— lasónos
i n s i s t o , is , stiti, stitum, stére, n.masiadamente; Cic. C o n prodigalidad.
litterce, Apul.", las letras mudas.
[de in y sisto = detenerse: m u y clás.]. i n s o l e n t i s s i n i é , V . M a x .
i n s o l e n t i a , ce, i. [de insólens]. Cic. t i n s o p í b ü i s , e [de in priv. y soEstar, mantenerse sobre, marchar sobre,
pío]. Cap. Inextinguible.
Falta do uso ó costumbre; Insolencia,
detenerse en, insistir, perseverar, prosei n s ó p í t u s , a, um [de in priv. y soacción mala, fuera de lo c o m ú n ; Arroguir con celo y diligencia (se constr.
pttus]. Ov. Desvelado, no dormido;
gancia, desvergüenza, descaro; Prodigaprincipalm. con dat., y tamb. con a c ,
Insópítus ignis, Claud.,
Inextinguible.—
lidad, ostentación. — Insolentia, loci, Cic,
con ac. ó abi. con in, con inf. y abs.).
fuego no apagado.
— Villas quas fumínis margXni insístunt,novedad dol sitio. Insolentia peregrina,
i
n
s
o
r
d
é
s
e
o
,
ia, üi, ere, n. [de ín
Cic, m o d o de hablar extranjero ó del
Plin., las caserías asentadas ó situadas
y sordésco = ensuciarse: post. á la ép.
& la orilla del rio. Insistére limen, Virg., extranjero poco versado en la propieclás.]. Venir á mancharse, alíquis, Sid.;
pasar el umbral, Inaiatere in aintatrum dad de una lengua. Insolentia itineris, ponerse sombrío, horrible, aliqua res,
Salí., dificultad del camino. Hujus sos•a. Quint-, mantenerse sobre el pié
Rutil.
— Insordüit wther, Rut., se osizquierdo. Insistiré in jugo, Cses., hacer culi insolenliarn vituperabat, Cic, vitu-cureció el cielo, se nubló. Ager insoralto en la cumbre. Insistiré rtagitare peraba las prodigalidades de nuestro
siglo. Insolentia voluptátum, Cic, la düit, Sid., el campo perdió sus atractivi. . * Cic, continuar, insistir pidiendo
vos. = Eq. Sordidus fio.
que ... Ut non referat pederá, insistet falta de hábito en los placeres. Insof i n s o r s , tia, f. [de in priv. y aors].
certé, id., aunque no retroceda, se de- lentia verborum, id., palabras nuevas, Gloss. Plae Infortunio.
tendrá sin duda. Insistiré studíis, Quint.,expresiones desusadas. Insolentia ex ser i n s p á t i a n s , ds [de in priv. y
aplicarse á los estudios. Insistére ra- cündis rebus, SaU., insolencia nacida de
spatíor]. Prud. Q u e va ó marcha en.
la prosperidad.
tionem pugnas, Cses., seguir u n plan de
f
i n s p e e í a t u s , a, um [de ín priv.
i n s o l e n , es, ere, n. [de in y soleo].
campaña. = Eq. In alíqua re sisto, cony speciatus]. Tert. Informe, sin forma.
V . s o l e o . Caecil.
sisto, innitor, incumbo, insto, urgeo; pergo.
i n s p é c i ñ s u s , a, um [de ín priv. y
i n s o l e r s , értis [de in priv. y solera].
íiisitieius. V . insititius,
speciosus]. Petr. Feo, deforme.
insítio, dnis, f. [de insero = inge- M a l dirigido, mal entendido, hecho sín
i n s p e c t a t i o , ónis, f. [de inspécto].
arte. — Insolertior compositio (domus),
rir]. Cic. Ingorimiento, el acto de inSen. U n a de laa caras ó faces (de u n
Boeth., casa construida sin arte.
gerir; El tiempo de ingerir.
i n s ol e r t e r , adv. [de insolers]. Boeth. prisma).
insititius, a, um [de insítio]. In? i n s p e e t a t i v u s , a, um. Isid. V .
Inhábilmente, con mala disposición, sin
serto, introducido en; Varr. Híbrida;
Ínspectivus.
arte.
(met.) Plin. j. Adventicio, extraño.—
i n s p e c t a t o r , óris, m . S y m m . V
i n s o l e s e o , is, ere, n. [de insoleo =
Insititius soamus, Varr., la siesta. Ininspector.
¡ititíi mult, Varr., mulos que no" proce- soler: las m á s vec. post. á Aug.]. H a i n s p e c t i o , ónis, f. [de inspicio]*
cerse insolente, arrogante, altanero, deden de la m i s m a raza, sino de padre y
generar, anírnus humánus per licentiam. Col. Inspección, consideración, obsermadre diferentes.
vación
diligente; Quint. Especulación,
Salí.; engreírse, enorgullecerse, duces
i n s i t í V U S , a, um [de insero = incontemplación. — Inspectio ratiónum,
ferir]. Hor. Ingerto; Ilegítimo, fin-, rebus secündis, Tac. ; hincharse, ensanPlin.
j.,
revista de cuentas. Artíum aEq.
gido. — Insitívus heres, Sen., heredero charse, dilatarse, uterus, Hier. =
Uo3 pósitos sunt in inspectióne, altos in
Insólens, immodicus, supérbus fio.
por adopción.
agenda, in actione, Quint., unas artes
i n s o l l d u s , a, um [de in priv. y soi n s i t o r , Óris, [de inaero = ingerson especulativas, otras practicas.
lídus]. Ov. Débil, n o sólido.
ta*]. Plin. El que ingiere, Sen. U n o
Í n s p e c t i v u s , a, um [de inspectio].
t i n s o l í t é [de insólitas], adv. Gell.
de los dioses campestres.
Prisc.
Especulativo (lóg.).
i n s i t u m , í, n. [de insitus]. Col. El Fuera de la costumbre.
i n s p é c t o , as, are, a. [frec. de íni n s o l i t u s , a, um [de in priv. y soingerto.
spicio = mirar: m u y clás.]. Mirar con
litas]. Cic. N o acostumbrado ; Insólii n s i t u s , a, um, Virg. [part. p. de
atención, examinar, observar, alíquis,
to, extraordinario, fuera de lo c o m ú n y
'.- ]. Ingerido, ingerto; Natural,
Plaut.
— Adstante et inspectánte ipso,
ingénito, nativo. — Insitus urbis ciitis,regular.— Insolítum est... (con el inf.), Caes., á su presencia, & sus mismos
Plin. j.. es extraño que...
Stat., hombre á quien se ha dado el
ojos^ = Eq. Atiente inspicio, diligénter
i ¡ n s o l l i c i t u s , a, um [do in priv.
derecho de ciudadano,
intueor.
i n s i t u s , ús,ra. [de ín^?ro = ingertar: y sollicítus]. Glose. Phil. Tranquilo.
i n s p e c t o r , óris, m . [de inspicXo].
i n s o l o , as, are [do in y sol = ol
solo en el abi. sing.]. Plin. V . insítio.
l u s i i m a t u s , ". nm [part. p. do tn|. Suet El quo so lia insinuado
en la gracia y amistad do otro; Gell.
(A las llamas) i Solin. Roco-
478
INS
LNS
LKS
Aug.]. Extender, desplegar sobre, cuf n s p l e n d e s e o , ta, tre [de ín y
Sid. Visitador; Plin. Observador; Albrir, alíqutd. — btaHmor pelle teónis,
splendésco]. Glos. Phil. Brillar en ó
cim. Espectador; Cod. Inspector, veeVirg.,
m o cubro con una piel do loon.
solí re.
dor, examinador.
Instarni ter.á, Stat., aer enterrado. In
i n s p o l l a t l l S , a, um [de in priv. y
i n s p c c t r l x , icis, f. [de inspector].
spotiátus], Quint. N o despojado ; Virg. stemére se aticui rei, id., precipitarse
L u que examina 6 registra.
en alguna cosa, Modícia instrávil palN o robado.
i u s p é c t u s , a, um. Part. p. de i n pita tignfé H<>rM levantó, asentó un tai n s p t i m o , « i are, n. [de ín y spümo
spL-in.
blado bnbre unos pequeños maderos. =
= espumar]. Echar, arrojar espuma,
I n s p c c t u s , ÜI, m . [do inspicio].
Eq. Super sterno, tupe r extendo, aperio,
echar espumarajo de cólera, impíi, Tert.
Sen., A m m .
Contemplación, inspeci n s t i g a t i o , Ónis, i. [do instigo], A d
= Eq, Spumas emitto.
ción ; Apul. Aceiou de mirar, mirada.
He;. Instigación, sugestión, persuasión.
¡
a
s
p
a
n
,
is,
i,
ütum,
ere,
a.
[do
ín
t n s p é r a b i l i s , e [de ín.priv. y sperai n s t i m u l a r , Óris, m . [do instigo].
y spuo — escupir: post. á Aug.]. E s (iell. Lo que no so puedo esperar.
Aus. Instigador.
cupir, alícui in frontem médium, in JaI n s p c r a i i s , tia [do ín priv. y speí n s t í g a t r l x . í"íf, f. [do intHgatúr],
cíeut alicüjus , Sen. = Eq. Super alírons]. Cic
El que no tiene esperaníac. L a que instiga 6 incita.
quid spuo.
za. — Insperántt mihi, Cic, InsperárUe
i n s t í g á t l l S , a, um [part. p. do ini n s p ü r c o , aa, are, a. [de ín y
me, Tor., coutra toda m i esperanza.
if\ to]. l'lin. Instigado, movido,incitado.
t i U S p e r a t ¿ [de irtsperatus], adv. spurco = manchar]. Emporcar^ ensuillStlgátllS,
üa, m. [de i'ts'igo: Bolo
ciar, atiquid, Not. Tir. = E q . Valde
V . Mas.. Inesperada, casual, fortuitaen el ahí. sing.]. Ulp. V. ¡Iistigatia.
spurco, ó intus spuroo.
mente Snsperntiús, V, Max.
i n s t i g o , as, are, a. [seg. uu. do
iaspiito, as, are, n. [frec. do iniasperato
[do ¡nsperátus], adv.
a-i'tti = punzar; seg. otr. de (nato ~
spño = escupir: pal. de Plaut.]. EscuPlaut. V. i n s p e r a t e .
instar;
seg. otr. do inatinguO = estima
pir en ó sobre (on pas.), alícui. — (¿uii n s p e r a t u s , a, um [de in priv. y
lar: m u y clás.]. Instigaf, mover, exciisputáH salud fuit, Plaut., á quieapéralas], Cic. Inesperado, fortuito,
tar, estimular, alíquem. — Te instigante,
casual. — Ex insperáto, Liv., inespera- nes dio la salud la inyección de la
C i c , por tus excitaciones, tnttig&fa
saliva. = Eq. V. t n s p ü o .
da, inopinadamente, i á s p e r a tis sí• ¡ in alíquem, Petr., a/,u/ar al pertfl
¡ a s t a b i l i o , is, ir" [do in priv. y
n m s , Plaut.
Stabilío], Quitar la solidez, debilitar, contra uno. Instigare irncumlíain, heu,
Inspergn (ó inspurgo), ís si, opus, H y g .
hacer despertar la cólera. Indi yare la
sum, gere [do in y spargo =r esparcir:
i n s t á b i l i s , e [do in priv. y st ibilta], dére, Lucr., incitar & hacer mal. = Eri
m u y clás.]. Esparcir, desparramar, sterIncito,
impelió, stimülo, oruo , éxacÜó,
Liv. Instable, poco seguro; (met.) Sen.
qus arboríbus. Col. ; derramar, vinum,
hortor.
tr.. Inconstante, incierto.
Cat. —
Fariña podóni inspergitur,
i n s t a b i l i t a s , atia, f. [do inatabilia]* I astilla t i o , ónis, í. [de insulto],
Plin., so echan unos polvos de harina
Plin. L a acción do ocha-, do hacer
Plin. Instabilidad, inconstancia, ligereza.
en la bebida. Inspersus egregio corpóre
i n s t á b i l i t e r [do instábilis], A u g . caer ó destilar gota á gota.
nwvos, Hor., las manchas ó lunares de
¡Iistíllo, as, are, a. [do ín y Btííto
D e una manera inconstante.
que está sembrado u n cuerpo hermoso.
= destilar: m u y clás.]. Destilar gota á
Insta a s . ¿íí [part. pres. de — Kq, ín alíqua re spargo.
gota en, oleum caalíbus, Hor.; infundir,
Cic. Instante, lo que insta ó amomi/n.
i n s p e r s i o , ónís, f. Pall. V. i n introducir, succum brassXcat aúrP/Us,
té (se ent. tempus), Char., Prisc,
s p e r s u s , ua.
Plin.; insinuar dulcemente (ug.)| ineiüel presente (gram.). Í a s t a a t i o r , Quint.
i n s p e r s u s , a, um. Part. p. de i n car, prasctptum aurícÜds , Hor. = Eq.
-issintus, A u g .
spergo,
i n s f a n t e r [de instons], adv. Quint. Intro instalo, guttátim infundo; sensim
i n s p e r s u s , úi, m . [do insp€rga .•
immítto,
inculco.
Instante , urgentemente; Con vigor,
no m á s que el abi. sing.]. Apul. L a
i n s t i m u l a t o r , óris, nv [do insticon vehemencia, con empeño, con insacción do esparcir ó echar por encima.
mulo]. Cic. Instigador, el qu» incita.
tancia, i n s t a n t i ü s , Quint. - i s s i m é ,
I n s p i c i o , ía, exi, éctum, ere [de in
i n s t i m u l o , aa, ¿re, a. [do inf
y specío = ver: m u y clás.]. Fijar sus
stimülo = estimular: poét.]. Kxcitar,
ilistautia, '/-, f. [do insto]. Nigid.
miradas en, mirar cou atención ,
estimular, mover, alíquem we", Sil. -Proximidad; Cic. Presencia do u n
quid, Ov.; examinar, libri titülum, id.;
Eq. Y. s| imiílo.
hecho, su cumplimiento; Atención,
consultar, leer, libros, Plaut.; sondear,
¡ i i s t m e t o r , óris, m . [do i^stinguo].
diligencia, cuidado, asistencia; Fuerza,
m, id.; ver, an alíquid
Tac
KíUini ulador, incitador.
encía; Dig, Petición, instancia.
jieri possit, Mart. —• I
-rbum,
i a s t i n c t u s , a, um, part. r* de inIilstálitillS, ii, m . Mart. Instando
Plaut., estudiar una enfermedad. lastiiigao.
Btifo, amigo de Marcial.
res sociórum, Liv., ver en qué
¡asi m e t a s , vs, m. [do inttinguo],
I n s t a r , n. ind. [etim. inc: en nomi*
disposición están, c ó m o marchan los
Cic.
Instinto, impulso, instigación;
nat. y acus. solamente]. Cic. Semejanza,
negocios de los aliadostnspicSre raInspiración , moción celeste. E u pl. +
comparación; Ejemplar, modelo; A m o , l'lin., examinar las cuentas. =
manera do. — VritnUHi Opería instar, instinotibua, Lact.
Eq. In aií'¡uid aspicío, reapicío, specto,
IllStillglIO , ia, Xi , Ctuui, yv^re, a.
Plin., el primer diseño ó modelo de la
insjiécio, tntuaor.
obra. Ad instar (are). Just., Ulp. , IH- [do in y stinguo = de CJTÍ!;<U = punzan
t íiispiciiini, ti, n. [de inspicio]*Tert.
sol. clás. en el particip. pret.]. Mover,
star (tomado adv.), Cíes., Virg., á seme(?) Observación, examen, inspección.
excitar, estimular, alíquem ad nliquttm
janza do, conformo á, como. E¡
i n s p i c n , a*i «/''•, a. [do in y spico
re ai. —
11 i s vocíbas in itinctas mitXt\ (,
rvluuiiius instar, C i c , carta tan
=-= poner en forma de espiga]. Aguzar,
c o m o un volumen, f Insldris, gen. Prob. Liv., á los soldados inflamados oo.
hacer punti
ró, Virg. =
discurso. Sacra mena instincta j
ted krbi», Cic, no c o m o
Aon Eq. Acüo, •' •
"iu reddo.
Lucan., alma arrebatada del divino enuna aldea, sino c o m o una ciudad. In¡ n s p i r a m e n , fain n. [do in y spitusiasmo. = Eq. v. stiinnlo.
star monlia equus, Virg., caballo colosal,
rámén]. r.iss. Inspiración, soplo,
í o s t l p o , as, are, a. Ido ín y atipé
c o m o una montaña (el do Troya). Ini u s p í r ñ m c i i t n m , í, n. [do in y
star libró ruin ocio, Varr., unos ocho li- = acumular: aut. y post. o la ép. clás.].
apiramérifum]. C. Aur. Acción do
Juntar,
amontonar, aiiiphórua in tulftWa
bros. Unus Ule dies mil,i i,,,
soplar en ó dentro.
(ó cuneum seg. Facciol.), Cat.; pbtuttinstar fuit, Cic , aquel dia tuvo á mis
': i n s p í r a t e [do ins),¡ratas], adv.
C n , JiCUé contritas nar,t,ns, M . E m p . =
ojos todo ol valor do la inmortalidad.
Con bondad, con benevolencia, i n Eq. ¡n aiiquid atipo, refercXa. imptío.
i n s t a t u r u s , a, um. Part. f. de
s p i r a d a s , V. M a x .
iastipiílor, aria, ári, dep. [di ín
insto. Liv,
i n s p í r a t i o , ónis, f. [do inspiró],
y étipülor = estipular]. Convenir, poinstauraticius.
V.
instaaraSolin. Inspiración; Isid. Soplo, resuello.
nerse do acuerdo en ó sobro, estipilar,
inspírala!*, óris, m . [de inspiro]. titius.
alíquid doto, Plaut. = Eq. V. stipuinstaiirátio, ónis, f. [do inst«oro].
C. Aur. Inspirador, el que inspira.
lor.
Cic. Instauración, renovaciónt repetii n s p l r a t u s , a, am [part. p. de íni n s t i l a , re, f. [insisto], Hor. Gnatapirtt], (.'ol. Metido 6 infnndido soplan- ción; E u m . Reedificación, reparación.
nicion, orlado las ropas talaros; Vestií n s t a u r a t i t i a s diei [di
d o ; (met.) Just. Inspirado, iluminado.
d o ; Ov. Matrona quo lleva la inMacr. Día añadido á la celebración
in^píríla lis, e [do in priv. y spistila; Scrib. B a n d a ; Stat. Faja, cinta-,
de los juegos circenses en honor de
|. P. Nol. Material.
Petr. L a correa ó tira do tola que se
Júpiter.
¡ a s p i r o , as, are, n. a. [do ín y
pono para asiento de la cama.
i n s t a u r a t i v a s , a, um [dainstauro]*
spiro = soplar: poét. y post-. á Aug.].
í n s t i t i o , ónis, f. [do insisto: -ar.
Cic. Instaurativo, quo se renueva.
Soplar en ó sobre, foramen, Plin.; proper. m u y clás.]. Cic. Detención, parada,
i
n s t a u r a t o r , áris, m. [do instauro],
ducir un sonido soplando, fístula brevi
pausa. ^ u
A m m . Restaurador (arquit.).
sonum. Gfell.; comunicar, occüfun.i n s t i t i u m , Xi, n. [de insista
i n s t a u r o , , as, are [de instar, seg.
(amorta), Virg.; inspirar, aruórem,Virg. j
rarsc]. V . institio.
Fest., equival, Á hozare ad pri
excitar, m o v e r , iram, miserico.
instilo, are [frécde inéto t±ainstor:
Quint. — <¿ui inspirari salen', Just., los consuetudinem: palab. consagrada para
rar., per. m u y clás.]. Instar con
qno suelen sentir el fuego d-e la inspira- signif. la repetición periódica fifi
mentei insistir cu, attquiat Gtaa, i
ción. Sigravitáti auriamper fístulas olí- solemnidad pública: m u y clás.]. RenoQr\ bra insia%
qiiidiuspÍrétiir,V\iú*,BÍ por medio do losvar, so-ietdlem, Suet,\ comenzar,//'/ Utn
i n s t i t o r , br(s, m . [tnsiatn], Prop.,
bellum de integro, Liv.; consagrar, ofretubos se .introduce algún medicamento
Hor. Hereader, cofas retante) j buhoue**;
cer, sacrum dii* alícüjua Xdcl, T a c ; disen el oido de un sordo. = Eq. Spiro,
Quint. El sus traüca en, ó OOU,
poner, hacer, sibi túnicas densas. =a=J£q.
exspíro, inhalo, exhalo, afio; immítto, ini n s t i t o r i a , efe f. [úa initit\
llenóvo, repelo, resdluo, rep&ró; reficío.
sinúo, indo.
Ulp. pOrflerciOj trato.
Í n s t e n l o , is, stráci, strátum
i n s p i s s á t u s , a, um [part. p. do
í n s t i t ó r i u s , a, um [da institor].
a. [de in y sterno = extender: post. A
iuspisso]. Veg. Espeso.
IXS
LVS
clás.]. Hacer ruido, zumbar, api* rforíbus, Ven. = Eq. V . f n s t r e p o .
¡nslrépo, \», n¡,
i. [da
in y strepo = hacer ruido : las más vec
poét. y post. á la ép. clás.]. Hacer
ruido, ceaoi
id, — £nttrefere
Claud., rechinar los dientes.
lamentabiles questus, Appul.,
dejar oir lastimeros gritos. es E q . Strepo, perairebo, inaóno.
i u s t r i c t ü r a , # , f. [do instrtnpo].
Isid. A c c i ó n d e templar (el hierro)»
WS
479
I n s t ü p e n s . tia [da in. priv. y stw
peniji Plin. Paralítico.
¡iisuñsuin, í, u. [do in y auaaum:
pal. de Plaut.]. Plaut. Color de lodo.
111 SllñVis, <* [de in priv. j auavts],
Cic Desagradable, áspero, desapacible;
• oénta,
(met.) Cic. Tris¡
p, ])r.
p] «,t , p r
tvta, Suet.; hacer,
genio poco afable, i n s u a v i o r , -Iseí.; establesiiuus, Cic
cer por, Qombr&f
iasiiavVtas, atia. f. {-'•
n i s t i; •
fiell. Aspereza, acerbidad; (met.) Gell.
PU n. ¡ aetei n.in.. I
, Cíes.,
Dureza, cacofonía.
ó ut atfquid/tat, C i c ; Instruir, educar,
temple.
insuaviter
[de
adv.
formar, ad<
tai di• •;', iiqufreinetii instríctus, a, um. Part. p. de inBoeth. Ásperamente, sin suavidad, sin
• íerunt tnStttUtaae, l'lin., di- s t r i n g n .
dulzura.
c o que !•>
ílistridcns, tia [de ín y utrídeo].
I n s u h e r , ís, cora. Liv. El natural
- do cinco remos.
Xego/íum
Sil. El que hace- uu ruido agudo, que
de la Galia cisalpina.
tütum est, Plaut., y a está entablado, corebina.
t in sil b i d é [de ittsubXdua], adv.
,. tni n s t r í n jrn , is, xi, ¡ctum, gere, a.
Gell. Sin consideración, sin reflexión.
.•-¡i tn-'. Quint., enseñarlo [do in y xtringo — apretar]. Ligar, at iiisahítfns, o, um [do in pnv.
a u n o a tocar la lira. InStí
garrotar, atar, pirata Captivam vi¡
subid us]. Gell. Inconsiderado, imprui «r., recogerse in- Quint. — Üolóre alicüjuí rei instríctus, dente, temerario.
lerlnririeiitc A nnJn.ir. Instituiré •••
Appul., movido del dolor de alguna
í n s u b j e c t u s , «, um [de ín priv. y
\Sm
' '"- , m i r a r en ( o n •cosa. = E q . Valde siringo.
l i m u cotí a l g u n o . Instituiré iter,
aubjectus]. Prud. íío sujeto. Ubre,
'<
instrueté
[do
instrüo],
adv.
Liv.
C i c , resolverse A m a r c h a r , ehipivo«b-r
Prud. Independiente, omnipotente.
aparato, cou pompa. InstruCla marcha. • s Bq, ¡n ,<
I n s u b r e s , íum m. pl. Liv. Los
p0n6 ¡ cónstftttó, decérno, aggredíor; m-tías. Liv.
puelilos do la Galia cisalpina, los lomillstraCtilís, e [do tn priv. y struc- bardos.
llistitflti'o, Ulsx f. [do inatttiío).
Cic. Creación,fótihafcion,institución; tíüs]. Tort. Que no esta acabado.
I n s u h r i a . os, f. L a Galia cisalpina.
instruefio f Ónis, f. file instrüo],
Ció, Disposición, plan dft una bbfa;
la Lombardía.
Vitr. Fábrica, construcción; ColocaKnsrñanza, ínMi
t insubsifiíntiis, a, um [do i"
ción, disposición; (met.) A r n . InstrucCic, Sen., Suet. Método, sistema, docpriv. y subsidior]. Hier. X o auxiliado.
ción. — Instruefio mUítum, 6 exercitus.
trina, escuela, secta.
no socorrido.
institatar, óns, m. [do insinúo]. Cic, el orden de batalla, la formación
insubtilís, e [de in priv. y aubtilii],
do un ejército.
Lampr. Preceptor, maestro; Tert. FunDig. N o sutil, grueso, espeso.
instructor, dría, m. [do insiruo]*
dador.
I n s u b t i ü t e r [de ínauhtltla], btN
Institiltum, í. n. U\Q instaúo]. Ció., Cic El quo prepara, ordena 6 dispono.
TJlp. Sin sutileza, groseramente.
illstrílCtnm, í,n. [do instrüo]. Isid.
Xep. Xfázo, diseño (afi una obra), deí l l S a h Ü l o , as. are, n. [de ttXJÜbi
Objeto fabricado.
signio, plan; Costumbre, féglá do «Con= enjullo]. Envolver, enrollar cn el
¡iistractara, m¡ S. [de instrüo], enjullo del telar, telam, IsiiL — E q .
ducta; Nep. Usos, hábito», costumbres;
t^ulnt. Enseñanza, doctrina; Liv. Pacto, Sol. Orden, disposición de un ejército;
In su bu I o inrólvo.
(met.) Eront. Colocación (de las palaconvención, estimulación. — I astil ir
I n s u b í l l a m , i, n- [de in y I
• •¡¡••'re, Cic, adoptar un plan de vida,bras).
Lucr. Cilindro en que envuelven is
un sistema de conducta.. liÚtitUlih patria; iastrüctus , a, um. Part. p. de
tela los tejedores.
instrüo.
pariré, Xep., couforrharso con las InsinsiiCCátilS, d, um [part. p. do füinstruetlis, ús,ra.[do instrüo: rar. jíTvn], Col. Mojado, luuuedecido.
tituciones ó leyes do su patria. Oplttuis instiló tis m mí eat inf ant tum ,
per. m u y clás.]. Cíe. Provisión, equiilisíicco, ni, aré, a. [de tn y suecas
máre, Quint., inculcar excelentes prinpaje; Adorlio, compostura. Apul.
= jugo], ítociar, humedecer, la aum
cipios á los niños. Ad bajas libri fftxfii n s t r u m é n t a l a , /, n. [de instrüo]. vino et otéo (térin. m u y fam. á Colum.).
(L.-IIII, ida nihil pértthPnt, C i c , n i n g u n a Cic. Muebles, arreos para equipar una
wt£ Eq. Sueco imbiio. tinao, ¡mmi,
hílacion tienen aquellas cosas c o n el cosa; Herramienta para el trabajo; EquiI n s u d o , as, are, n. [de in y sudo =
objeto-do este libro. Me óblitum ínsitpaje, aparato, prevención; Medio, ausudar: poét. y post. á Atig.], Sudar,
tád me(, C i c , olvidándome y o del plan
xilio; Ulp. Escritura, papel para justraspirar , corpas dorudentié, , Cels. =
q u o m e h e trazado. Inslilftin majorutri, tificar alguna cosa; Suet. Archivos;
Eq. Valde sudo, ó in alíqua re sudo.
Sill., las costumbres do nuestros maSuet. Máquina, bomba; Ov. Adoruos, vesinsuefáctiis. a, í¡m_ [t'/».f>/<zcib]t
yores.
tidos. —Instrumenta viltce. Cíes., mueblajeCro-i. Acostumbrado.
InstitütuS, a, um. Part. p. d o i n de una quiuta ó casa do campo. Ininsaerít. Sínc por Insueverit.
ntitiío.
struméntala emptiónis, Dig., contrato du
Lucr.
I n s t o , as, stiti, statum, are, n. [de de compra. Instruméntala orutóris, C i c ,
ilisaesco, ia, év¡, éturn, ere, n. [do
ín y xto = estar: m u y cláB.]. Estar,
materiales c o n q u e cuenta el orador.
ín y suescú = acostumbrar: m u y clás.
hallarse en ó sobre, alíquid in alíquo
Instrumenta itíierís, Qniut., todo lo ne- especialm. en los hist. ; no se hall, en
ioco, Suet.; detenerse en, jttgis (dat.), cesario para el viaje. Instrumenta diCic. ni cn Cés.]. Acostumbrarse, níiVirg.; estar y a próximo, cercano, álXquíd
cc-tdi, Quint., recursos de la elocuencia. quís alicui, ó nd olíquam rem, 6 ítféC i c ; seguir, rectum cíam. l'laut. (met.);
Instrumenta vtrtüits, Cic, g e r m e n de la re alíquid. T a c , Liv., Salí.; acostuminsistir, poseí tis aiiquid, Cic.; (ien: i
virtud, felices oruéat fta;c instrumenta
brar (act.), habituar, alíquem (dí'/aid, ó
C o n instancias, ut ó ne alíquidfial, Plaut.
Ubéllos, Ov., lleven esos adornos otros
aliquem alíqua re, Hor., Col. — !/<>c me
— lile insfut factuiu. T a c , él sostiene el libros m á s felices, Iñst?umentían milipater intuévit ut... Hor., m i padre m e
hecho. Instare m^rcatüram,
N & v . ap.
tare, Cas., bagaje. ínstrutnéntum regni,
acostumbró á . .. = E q . Aasaiseú, conJs'ou., seguir el comercio, dedicarse á
Cic, atributos do la autoridad suprema.
suesca.
él. SI Utatitur, Liv., ai ,e insiste, si se Instrumeutum vetus, Hier., ol antiguo
t ¡ n s a e t é [de insuétus], adv. C. Aur.
persiste en ello. Instare opéri, Virg.,
testamento. Instruménium coquinatoriuiu, Fuera de costumbre.
ÍUStlOtiÜS,
apresurar la oura. Instare Va rum, eam
Ulp., batería do cocina, CBpetera.
Aug.
Ugioníbus, Cíes. , q u o se acercaba, q u e
iastrao, íí, ü.ri,ftétútn,ere, a. [de t iusa-C'tudo, ínis, f. [de tnsuetus],
esta).a y a e n c i m a V a r o con las legiones.
ín y stmo = construir: m u y clás.].
Spart. Falta de costumbre.
Urge, insta, C i c , continúa, persiste C n
Hacer, Construir, muros, Nep., i
ilisuctas, a.aai, part. p. de S a s a C ... Instare hostes, Nep., apretar, estrerem. T a c ; ordenar, poner en formas c o . — [Ue in prív.] Desacostumbrado,
char el enemigo.
Tantum
eum i natal
ción, letjtóne.s, Plaut.; disponer, insidias
no habituado á ; extraordinario, nuevo;
ext'.íi, Plaut., tan grando es la desgra- in alíquo tbao, Cic; urdir, maquinar, ignorante. — Insuétus labor íi, Ctcc, no
cia q u e esta para caer sobro «51. = K q .
ni. Liv.; preparar, disponer, con- hecho al trabajo. Insuéli a puéris (V.
l'rope sum, adsto, immineo,
impendéo,
vicíum, Cic; proveer de, aprontar, muinsuésco) , Lív. , acostumbrados desdé
advento, insisto, urgéo, premo;
incumbo, ía .i aurum, Plaut,; surtir de lo neceniños.
éaco.
sario, equipar, domum, Plaut., nares.
lasiiffícíeas. tis [do tn priv. y
S n s t r á g ü l u m , i, n. [de insumo],
Cíes.; instruir, alíquem scientía alien jus
auf/icXen*]: Tert. Insuficiente, incapaz,
Cat., y
rei, Quiut. — Instraere se ad jadicium,
que no basta.
instrátaia, í, n. [de instérno], Ulp. Cic. bacer sus preparativos, tomar sus
iasafficíeatia, as, f. fdo insuffiLa cubierta. V. tttragül UU1.
medidas para u n juicio. Disciplina; quittténs]. Tert. Insuficiencia.
lastratus, a, um. Part. p. de ínbus inslraimar ad gtorí.nu. Cíe, los es¡nsufflati'o, anís, f. [de insüftio].
stenla.
tudios quB n o s preparan para la gloria.
C. Aur. Acción do soplar cu ó deutro
iastréliüe [de lástrennos], adv. ¡nstruere tubütos in pttrieltbtís, Vftr., de, inflar.
Just. .Sin Valor, cobardemente.
construir canales en las paredes! : .. ¡tea
ilisüfflo, aa, are, a. [do in y sufrió
iustrciiuas, a, um [de in priv. y
scíte instrÜctie, C i c , cosas sabiamente
= soplar; post. 4 la ép. clás.]. Soplar
en
instripo
streuüus],
Ter.
Snstrepito,
Porczoso,
= Plaut.
hacer
descuidado,
as,
ruido
Cobarde,
are,
: post.
n.
desidioso.
[frec.
tímido;
a ladeép. ción
studiósus].
sti.
no-íinstriixtl.
ncompaña,
spara.
tl'laut.
u d í ó*=
sApul.
orno
nEsqSínc
,.;a.
doceo,
l'aro,
Desaplicado,
umpor[de
eradia.
appqra*,
i nín
s tpriv.
r usin
ardíxíy
-afi- quiere
Tert.
Casa
Isla;
í n6sq
dentro
=
uCulaFest.,
easEa,qestá
.aislada;
a),
d oIntro
por
6,f.de
infundir,
[quasi
alquilar
suf/to,
in
C iyc , soluta
in
iujij.
ben.,
rísalo,
(y
t].
qD u
ocita-,
cno
Coai
so
mtoc
.
dispuestas.
f.tum
Suet.
L o perteneciente al factor d e
icio.— InttitarXa actio, Dig., legis• •i'iriercial.
l l i s t i t ü o , í«, ui, átum. ere [de ín y
er; m u y olas.]. Bata.. C i c ; fundar, bibiothe-
480
INS
INS
rNT
habia visto siempre con muchos inquiel designio de ejecutar alguna cosa, ss
f insuspieabilis, * [de ín priv. y
linos). Insulárum doruini, Suet., losEq. Consumo, impendo; pono, adhibito;
tuspicabilis]. Hier. Lo que no se puede
caseros, rTemplo. V. insular¡s.
assümo*,
sospechar.
ínsula A r p i ñ a s , Ha, f. Cic. Isot insamptio, Ónis, (., Cod. Theod.,
y
t insustentabilis,
e [de ín priv.
la, ciudad de Calabria.
i n s u m p r u m , í, n. [de insumo], Not. y sustento]. Lact. Intolerable, insuínsula B a r b a r a , f. La isla
Tir. Consumo, gasto.
frible.
Barba sobre el Saona.
Insüo, is, üi, ütum, *íre, a. [de in iasiísurratio,
y
onis, f. [de insuÍnsula Francia*, f. La isla de
suo = coser]. Coser en, encerrar coaürro]. Cap. La acción de susurrar.
Francia.
siendo, alíquid alicui rei, in aliquam
insÜSÜrro, as, are, a. [de ín y suinsulanas , í , m. [de ínsula], rem ó in aliqua re, Cic, Sen.; unir, surro = susurrar]. Hablar por lo baPacat. Isleño, habitador 6 natural de
juntar, aiiquid alicui rei, Liv. — Insuejo, famíliariter ad aurem, Cic — Turuna isla.
re alíquem in culéum, Cic, ó culeo (dat.),
pisstma vota diis insusurráre. Sen., hainsülárís, e [de Ínsula]. A m m . Lo Sen., encubar á uno, coserle dentro de
cor en tono bajo los más vergonzosos
que pertenece á la isla; m. Anthol. Is- un cuero. Aurum insütum vesttbus, Ov.,
votos á los dioses. FavonXus inaua&rleño ; Just. El encargado de la guarda vestidos bordados de oro. = Eq. In
rat navigándi nobis tempus esse, Cic, el
de un templo.
alíqua re suo, suéndo includo, consüo,
céfiro nos dice con BU murmurio que
i n s u l a n a s , Xi, m. [deinsülá]. Ulp.adsüo, jungo.
ya es tiempo de hacernos & la vela (fig.).
El siervo conserje de las casas, y que
¡nsüper [de ín y super]. Esta pa= Eq. Susurro, submissa voce in aurem
cobra el alquiler de ellas; Petr. Inlabra puede considerarse como preposiloquor.
quilino.
ción, y como adverbio. — Como adver¡nsüticius, a, um
[de insvo]
insülatus, a, um [de ínsula], Apul.bio no tiene régimen, y significa: De
Apul. En donde se encierra cosiendo.
Aislado, hecho isla; (met.) Isid. Aisarriba, de encima, de la parto superior,
íilSñtus, a, um [part. p. do insüo],
lado, solo, abandonado.
de lo alto. Ausus Romanos carinas in- Cic. Cosido ; Ov. Bordado. •
insalcátía, ónis, f. [de insülco]. jectáre
J.
manum, sed eam gravis insüper íntabeSCO, is, büi, ere, n. [de ín y
Val. Acción de trazar sulcos.
ictus ampütat, Luc, se atrevió á echar tabésco = derretirse]. Liquidarse, derinsülco, as, are [de in y sulco = la mano á una nave romana, pero vino
retirse, favos ceros igne, Ov.; consumirsurcar]. Surcar, hacer surcos, ín térra, á contársela un rudo golpe descargado
se, d¡utürno morbo, Cíe. — Sic ¡ntabéscit
Not. Tir. = Eq. In modum sulci ter- de alto en bajo. — A veces se toma en
novélla vids, Colum., de esta suerte se
ram converto.
sentidofig.y significa: Además, adeseca el majuelo.
Intabescére dolóri.
insülcnsis, e [de insüla], Sol. De más de esto, todavía, aun, por añadiSen., secarse, consumirse de dolor. =
isla.
dura. Si id parum est, insüper etíam
Eq, Intus tabésco, liquesco; macie coninsiildsuS, a, um [de ínsula]. A m m . posnas expetite, Liv., si esto es poco, exisumar, maceror, languésco.
Lleno de islas.
gid todavía una satisfacción más amplia.
intactilis, e [de ín priv. y tactítis].
¡n M I I se [de insulsas], adv. Cic. InRoseóque hasc insüper addidit ore, Virg.,
Lucr. Que no se puede tocar, impalsulsa, fría, neciamente, in sui sí lis, y su rosado labio pronunció además estas pable.
-issimé, GeU,
palabras. Etíam insüper defraudal', Ter.,intactus, a, um [de ín priv. y tacinsulsitas, átis, f. [de insülsus],
y por añadidura todavía roba. Insüper tos]. Salí. Intacto, ileso; Ño tratado,
Cic Frialdad, necedad, impertinencia.
habere, Gell., mirar como de más, hacer no emprendido ; Virg. Casto. — Intactus
insulsus. a, um [de in priv. y sal- poco caso de, estimar en poco, despreinfamia, Liv., no notado de infamia.
sus]. Col. Insulso, insípido, desabriciar. — Como preposición, rige unas Intáctum carmen, Hor., verso que nindo ; (met.) Cic, Prud. Inepto, frió,
veces acusativo y otras ablativo, y siggún otro ha hecho. Intacta nix, Liv.,
impertinente, insulsinr, Hier. -isnifica: Sobre, encima de. Insüper ar- nieve no derretida, que existe musinius. Cat.
bórea trabem planam imponito, Cat., sochos años ha. Intáctum aliquem dimit¡nsultabundus, a,um [de insulto],bre los árboles (de la prensa) coloca
iére, Liv., dejar á uno sin hacerle mal.
Aug. El que insulta.
una viga horizontal. Trabes, quibus in-Intactas Británnus, Hor., el no vencido
insultátio, ónis, f. Ide insulto].
süper . .. Vitr., las vigas ó maderos so- Bretón. Intactos vires, Curt., fuerzas
Sol. Salto, la acción de saltar; Quint. bre los cuales ... — A veces tiene oíntegras, no debilitadas. Intactas supersti*
Jactancia, vanagloria; Flor. Irrisión,
culto por elipsis el acusativo, y toma
tione, Liv., libre de superstición. Inmofa con desprecio. E n pl. Arn.
el carácter de adverbio; pero realmente
tacta ratióne, Plin., por un procedimieniasaltatorie
[de insultatorius],
es una prep. sobreentendido el caso
to nuevo. Intacta Pallas, Hor., la casadv. Sid. Con irrisión.
que falta. Cumulatis in aquam earcXnista Palas. Bellurn intáctum. Salí., guerlusultatorius, ar um [de insulto]* insüper incumbébant (esto es, insüper
ra no comenzada. Intactos boves, Hor.,
Tert. Insultante.
eos sarcinas), Liv., amontonando en vacas que aun no han experimentat insultatrix, icis, t. [de insulto].
el agua los equipajes, se acostaban endo el yugo. Intacta regio, Curt., país
Hier. La que iusulta.
cima.
no sometido. Intacta fides, Stat., fe
insulto, as, are, n. [intens. de in- íasaperabilis. e [de in priv. y
inviolable. -= Eq. Non tactus, intSger,
silío = saltar]. Saltar en, sobre ó en- superabílis], Liv. Insuperable, inven-illwsus; intractátus, non intentátus, nocima de, sonipes osquore foto, Virg., cible
ar- ; Inaccesible, intransitable; Ov.
vas; castus, pur us, intaminátus, immacumentum busto Priámi, Hor.; danzar,
Inevitable; Plin. j. Que no tiene cura.— látus.
brincar, javenes modo BacchXco, Virg.,Insuperabílis valetüdo, Plin. j., enfermeintactus, us, m. [de in priv. y tacinsultar, alicui in calamitáte, Cic; burdad incurable.
tus, ús], Lucr. El no tocar á alguna
larse, mofarse do, casíbus alicüjus, Ov. iiisiíperabiliter [de insuperabí- cosa.
— Insultare fores calcíbus, Ter., darlis],
paadv. Aug. De una manera inintaminátus, a, um [do ín priv. y
tadas á una puerta. Insültet morte vencible.
tamino]. Hor. Puro, no contaminado;
mea, Prop., que se alegre, que me escart insúperatas, a, um [de in priv. [de f intamino] Gloss. Phil. Mannezca cn mis últimos momentos. Insul- y superátus], Corn. Gall. Invencible, chado1
tare in rempablicam, Cic, atacar, ultra-invicto.^
intantum. V. tantus.
jar & la república. = Eq. In aliquam
t lnsüpero, as, are [de in y supuI n t a r a b u s , i, m. Inscr. Nombre
rem insilío, irrüo, irrumpo; illüdo,rori= superar]. Superar, vencer, in
de una divinidad entre los de Tréveris.
déo, irridío, exagito, vexot inséctor.
prcelíis, Jul. Val. = Eq. V. supero, intéctus, a, um [part. p. de intego]*
t insultüra, ce, i. [de insilío]. ínsupo, as. V. insipo.
Lucr. Cubierto.
Plaut. La acción de saltar, el salto.
insurgo, ia, réxi, rectum, gere, n.
intectus, a, um [de in priv. y tec*
I insñltus, ús, m. [de insitto]. Lact.,
[de in y surgo = levantarse]. Alzarse, tas]. Tac, Apul. No vestido, desnudo;
Alcim. Insulto.
levantarse en ó sobre, alícui rei, V. Fl.;(met.) Tac. Abierto, franco (h. do una
iasain, ines, infüi (rar.), inésse [de
alzarse contra, sublevarse, regnia ali- persona).
¡n y sum = estar]. Estar en, hallarse cüjua, Ov. — Insurgérc remis, Virg.,¡ntegellus, a, um [dim. de intéger],
en, alíquid alicui rei, Ov., ó in aliqua
remar con brio. Sibtlat insürgens capiCic. Puro, intacto.
re, Cic; existir, haber, vitium in moríti, SU., silba irguiendo la cabeza. Inintéger, gra, grum [de ín priv. y
bus, id. — Cui virile ingenium inest,
surgérc jugum, Appul., subir una cues- tago = tango = tocar], Cic. Entero,
Salí., el cual está dotado de una alma ta. Insurgat agüito, Hor., que se des-todo ; Puro, no deshonrado ; Irreprenvaronil. Inest tamen aiiquid, quod ...
ate el aquilón. Romanas opas insur- sible ; Sano, robusto. — Integra res,
Cic, hay algo sin embargo que ... Vita gére, Tac, que se sobreponga, que tri- Cic, negocio que está en buen estado.
in qua nihil inest, nisi. . . id., la vida
unfe el poder de los Komanos. InsürIntegra ostas, Ter., la flor de la edad,
en la cual no hay otra cosa que ... =
gunt fremitus, Val. Flac, parten de allí,la juventud. Integra valetüdo, Cic,
Eq. In aliqua re aut loco sum.
se oyen gemidos.
Insurgiré ultiüs,
salud robusta. In intítgrum restifuere,
i n s u m o , is, mpsi, mptum 6 mtum, Quint., remontarse (habí, del est.). InCic, restablecer en su primer estado.
tre, a. [de in y sumo = tomar]. Tomar surgiré publícis utílitatibus, Plin., De,
trabaab, ex integro, Cic, do nuevo, de
para, consagrar a, emplear en, alíquid jar con esfuerzo por el bien público. =
nueva planta. In integro cutn tibí res
alicui rei, Cic, ín alíqua re, in ó ad
Eq. Assürgo, erigor, tollor; antmum intota esset, Cic, siendo tú el dueño abalionarle rem , Tac.; consumir, gastar,téndo; obsisto; oríor, nascor.
soluto del negocio, estando enteramenoperara frustra, Liv. — Insume re vi- r ilisiirrectio, ónis, f. [deinsürgo].
te á tu disposición. Integrara est mihi,
tam verstbus. De Orat., pasar la vi- Gloss. Phil. V. surrectio.
Cic,
está
en
mi
mano.
Integrum
se,
servar'-,
no
antiquitáte
rio
miré
se
al
antmum
consagra
estudioversos.
alicüjus
satis
de
todo
la antigüedad.
el
operas
tiempo
rei.
evolvenda
necesainsumitur,
Insuformarno
susceptus].
tus],
una
insusceptus,
insuspecté
id.,
emprendido.
manera
adv. Boeth.
noOv.
sospechosa*
[de
a,
No
Sin
í»
urn
tomado
priv.
sospecha,
[de yín
ásuspeepriv.
su cargo,
dey inf
nación
desastres
tero.
rente.
ant
Gens
ent
Annus
que
Cic,
do
integra
ut
no
la
conservarse
integer,
intügram
guerra.
ha experimentado
a cladibus
Natura
Cic,
ne
neutral,
talvümque
unbelli,
movst
año
indifelosenvetit,
Liv.,
da
haciendo
Nec
in Tac,
I NT
INT
P-,T
IntelligCllter [de intelligens], adv. f l n t e i n p e s t i v i t e r [de tj-sampesttCic, la naturalesSj lo da al niño el instnta], adv. Gell. V. Ínteai|ie* 111é.
Cic. Con inteligencia.
tinto de la propia OOnSSTTlMSiOn, Ad
i n t e m p e s t a lis. |,
[de in piiv.
(nttgrum, Macr., por completo. Inl
Intel l i g c n tía, m, f. [de intelligo].
y
tempeattvua], Cic. Intempestivo, fuera
rima vita, CÍO., sida intachable. InteCic. Inteligencia, capacidad, penetrade tiempo y oportunidad ; Pin. Imporger vi',r, Hor., el Icmbre justo. Vi. to clon; Noticia, ciencia, conocimiento;
>, Ter., doncella Inmaoulada. In- Entendimiento; Cic. Percepción de los
tuno. Intempestíi m r . v. >»>x.
Hor
hombre de
Intempestas, n, um [de ín r**-1--*. y
sentidos; E n pl. Nociones; Hier. Senbuen lentído, íntüger a conjuratidne, tidos, significaciones.
tempestas], Virg. Sujeto á las í«*'»mTao., que no ha tomado parte on la
Intelligibilís , a [do inteUXgo],
peries. insalubre; Stat. Tempes*-."--"o.
conjuración, fntiffrum daré, Cic, con- Sen. Inteligible, claro, perceptible.
Intempesta nox, Virg., noche muy e-.f-aceder una Libertad eomplcta. Integra
I n t e l ü g i b i l i t e r [de intellig¡bilis],
da, la hora en que todos se recoce-".
tara, CÍPS., lugares á donde no se ha
adv. Aug. D e una manera inteligible.
intemporalis. e [de ín pnv. y
Ítouctrado aun. Integer mal, Virg., en
i n t e l l i g o (ó i n t e l l é g o ) , ia, éxi,
temporálij). Apul. Eterno, sin tiempo.
A flor de su edad. Integra cPritáfe, éctum, ere [de ínter y lego = leer]. E n Suet., sin alterar la verdad. Ab integris
tender, comprender, alíquid, Cic.; reco- C. Aur. Intempestivo, inoportuno.
eumptubsoa aecarníra, Curt., no confun- nocer, alíquid esse ita, id.; distinguir,
iiiteinporalilas, átis, f. [deintemdir á los disipadores con loa hombres
discernir, alíquid ab aliqua re, Lact.; poral! a]. C. Aur. V. Intempestii itas.
de orden. Integrifre axercítu, Nep., con experimentar, sentir, frigus contra conintempóraliter [de intemporalis],
un ejército m á s descansado. =
Eq.
éuetudtnem, Col. — InteUXgo quid loquar, adv. C. Aur. V. intempestivé.
Totas, soltth/s, intactus, plenus; pi
Cic, sé lo que m e digo. Saluberrítnum
iatemptihilis. v. iuconteminconfaminaln-i, i'neorraptas, castus. inteltígttur, Pliu., se mira como una
pti bilis.
t n t e g o , ta, éxi, éctum, ere, a. [de ín cosa m u y saludable. Non muttutn in
y tego «aa cubrir]. Cubrir, crines casside, istia rebus intelligo, Cic., no soy m u y Intendo, ts, di, sum y tum, dére, a,*
Stat.; revestir, turres conía, Cses. — InInteiligére [de ín y tendo ss tender]. Tender, exconocedor de estas cosas.
tegere statüas auro, Plin., dorar las estender, dea
i'ífitu, Cic; poia ex parvis, id., comprender las
tatuas. Intsgtré tiam, Inscr. ap. Grut., cosas grandes por las peq
ner tirante, armar, arcum, Virg., balttetam
hacer un camino abovedado. = Eq. V.
inti ti. ctu est. Nep., fácil es conocer. = E qin
. alíquem, Plaut.; dirigir, encaminar,
tego.
Mente percipio, animad.
agnó- felam in jugütum, Pliu.; cubrir extendiendo de, tapizar, locum sertís, Virg.;
i n t e g r a s e n , Ís, ere, n. [de integro aco, cognóaco, diacérno, acto, video,
= ronovar]. Renovarse, comenzar de
I n t e m e l Ü , iórum, m. pl. Liv. Ha- aplicar, anímum studíis, Hor.; prepararse,
ss ad alíquid, Cic; empeñarso en que,
nuevo, reaparecer, alíquod matum, Ter.
bitantes de Ventimiglia.
sostener, alíquid esse ¡ta, Ter.; intentar,
= Eq. Integrar, in integrum reslitüor.
[ntéinclíiim , Xi, n. Cic. Ciudad provocar, alicui litem, Cic , crimen in
i n t e g r a l ín, ónis, f. [de integro],
marítima de la Toscana, hoy Ventialiquem, Liv. — Intendére alícui manus,
Ter. Renovación, reparación.
Sen. , alargarle las manos á uno. InI n t e g r a t o r , óris, m . [de integro], miglia. Albíum IntemeíXum, Plin. L o
mismo
que
I
n
t
e
m
e
l
i
u
m
.
tendére leges, Plin., seguir cou rigor las
Ter. Renovador, restaurador.
i n t e m c r a h i l i s . e [de ín priv. y
leyes. Intendére ¡ter cas ptum in Itai n t e g r e [de integer], adv. Cic. E n ternero]. Mamert. Inviolable.
lítim, Liv., continuar su marcha á la
teramente; Con integridad, con rectitud,
i n t e m e r ñ n c l u s , •>, um [de ín priv.
Italia. In ea re inténtis anímís, CCES.
desinteresada, desapasionadamente, i n teniéro]*
V.
Flacc.
Inviolable,
que
no
concentrada la atención en esto, ¿v.,
y
tegerrimé, Suet.
qué quod intenderat efñcére potest,
í n t e g r i t a s , átis, f.. [de integer]. se debe profanar, santo.
i n t e m e r a t a s , a, um [de in priv. y
Salí., y no puede realizar lo que se haMacr. Integridad, el total; Cic. Rectemerátus],
Virg.
Inviolado,
incorrupto,
bia
propuesto.
Intendére ad nuptías,
titud, probidad, inoconcia; Salud, ropuro.
Quid
intemeratum
vabia
?
T
a
c
,
Just.,
pensar en casarse. Intendére conbustez; Pureza; Cic. Castidad. — íntegri¿qué es lo que habéis respetado vososilíum, Ter., formar un proyecto. Intas sermonea, Cic., pureza del lenguaje.
t ende re animo alíquid, Cic., proyectar
t i n t c g r i t ü d o , Xnia,t. [de integer], tros? I n t e m e r a t i o r , Capel.
intciuperniis
,
tis
[de
ín
priv.
y
alguna
cosa. Intendére probra et minas
Ulp. Desinterés.
tempe'rana], Cic. Inmoderado, inconalicui, T a c , hacer injurias y amenazas
I n t e g r o , aa, are, a. [de integer =
tinente, destemplado, desarreglado, que
á uno. Intendére syll&bam, Quint., alaríntegro J. Reparar, restituir á su primer
gar la cuautidad de una sílaba, proestado, reforzar, alíquid, Lucr.; dar es- no se sabe contener, moderar, templar;
Cic.
Indiscreto,
¡
a
t
e
m
p
e
r
a
n
t
i
o
r
,
nunciarla como larga. = Eq. Tendo,
parcimiento, refrescar, recrear, anímum,
-issinius,
Cic
ido, pórrigo; conténdo , addüco;
Cic — Integrare lacrimas, Liv,, hacer
¡ n t e i n p e r a n t e r [de intemp^rons],
admoveo, applico, dirigo; meditor, specto,
llorar de nuevo. Integrare bellum, Stat.,
e<>git<>.
adv. Cic. Inmoderadamente, sin temvolver á comenzar la guerra. = Eq. In
¡lltensio , ónis, f. [de inténdo].
integrum restitúo, restauro, renovó, re- planza, i n t e i n p e r a n t i s s i m e , Apul.
Sen. Intensión, actividad, eficacia, emi n t e m p e r a n t i a , ce, f. [de ín prív.
pela ; re/ido, recreo.
peño.
y temperando]. Col. Intemperie; Cic,
i n t e g i i n i e n t u m , í, n. [de in y te¡iitcnsiüs. Eront. V. intentiás
Liv. Incontinencia, destemplanza; Nep.
guméntam], Liv. Cubierta; (met.) Cic.
Licencia, libertinaje, indisciplina; Cic
en intenté.
Velo, pretexto; Plaut. Escolta, acomTac. Indiscreción. — Intemperantia liblIntensas, a, um. Part. p. de" Inpañamiento.
tendo. íntensior, Sen.
I n t e l l e c t i b ü i s , e [de ¡nteliígo]. dinurn , Cic, pasiones desenfrenadas.
Intemperantia risas, Plin., risa inmode- r i n t e n t a bilis, e [de ín priv. y
Boeth. Q u e puede ser apreciado ó perrada. Intemperantia tingues, Tac, descibido por la inteligencia.
tentó]. Gloss. Phil. Q u e n o se puede
i n t e l l e c t í o , ónis, f. [do inteüígo], templanza en el hablar, indiscreción.
intentar.
A d Her. Inteligencia; Sinécdoque (ret.).
i n t e n t a t i o , ónis, f. [de intento].
ínteinperáte, adv. [de intemperái n t e l l e e t í v u s , a, um [de intellígo], tus]. Cic. En los excesos.
Sen. L a acción de acercar una cosa.
Prisc Intelectivo, lo que tiene virtud
inteinperatus, a, um [de ín priv. Intentatio dtgitórum, Sen., la acción
de entender.
de amenazar con los dedos.
i n t e l l e c t o r , aria, m . [de intellígo],y temperátus], Cic Inmoderado, destem- i n t e n t a t a s , a. um [part. p. de inplado, desarreglado; No aguado (h. del tento]. Liv. Acercado, presentado. [Do
A u g . El que entiende ó percibe.
Intellectiialis, e [de intellectus], vino),puro. C. Aur. intemperatior,
in priv.] T a c , Hor. N o experimentado,
Apul. Intelectual, perteneciente al enSen. «issinius, Cic.
no intentado; Intacto. — Inténtala jago.
tendimiento.
Sen. tr., vaca que no ha llevado el
í n t e i n p e r i a e , árum. f. pl. [de ín
i n t e l l e c t u a l í t a s , atia, f. [de ín- priv. y temperies]. Plaut. Furor, manía, yugo. _
tellectualis]. Tert. Capacidad de en- locura; Cat. Intemperie.
i n t e n t e [de intentas]. Liv. Atenta,
tender.
diligentemente , con conato, iliteni n t e m p e r i e s , ei, f. [de ín priv. y
i n t e l l e c t u s , a, um. Part. p. de
temperies]. Liv. Intemperie , destem- tiiis, Liv. - i s s i m é , L a m p .
i n t e n t i o , ónis, f. [de inténdo]. Cic
planza de los elementos ó de los huIntelligo.
Tensión, intensión, vehemencia; Cuii n t e l l e c t u s , is, m . [de intellígo], mores en el hombre; M a l genio, extradado,
deseo, conato, empeño; Objeción,
vagancia,
manía;
(met.)
Calamidad,
inQuint. Inteligencia, capacidad; Signiacusación, d e m a n d a ; i)ig. Intención,
fortunio; Plaut. Exceso, superabunficación, sentido; Percepción; Sen. E n voluntad, determinación. — Intentío vocis,
tendimiento. —
Intellectus eommünis, dancia; Cic, T a c Indisciplina, violenQuint., el sentido común. Intellectus di- cia. — Intemperies aquárum, Liv., lluvias Cic, esfuerzo de la voz. Intentío nervórum, Col., contracción de los múscuexcesivas.
Intemperies
in
nostram
adsciplinar uní, Quint., penetración en las
los. Siné intentione, Cels., sin esfuerzo.
ciencias. Intellectus dioisus ó 'dúplex,vénit domum, Plaut., ha venido uua caVox est intentío aéris. Sen., la voz relamidad sobre nuestra casa. Huid illa
Quint., significación ó sentido doble.
sulta de uua compresión del airo. Inmutt'erum intemperies síbi vellet mirabánIntetlictut saj'óraia, Plin., gusto, perceptentío
operis, Quint., apego al trabajo.
tur,
Gell-,
miraban
con
admiración
qué
ción de los sabores.
Ve partícula intentiünem signifícat, Gell.,
significaba aquella tumultuosa multitud
intellégo, v. intelligo.
de mujeres. Intemperies ebrietátis, Just.,la partícula ve es aumentativa. Avocare
i u t e l l é x e s , Plaut. tntellextt,
ab intentione opér'n destinad, Quint.,
destemplanza en ia bebida, pasión al
Ter. Sínc por i n t e l l e x i s s e s , i n apartar de la aplicación á la obra provino.
tellexisti.
¡ n t e m p e s t l v e [de intempestivus], yectada. Intentío defüncti, Dig., la intenintelligens,tía[part. pTes. de in- adv. Cic. Intempestivamente.
ción, la voluntad del difunto. Juditellígo], Cic. Inteligente, experimen- í n t e m p e s t l v i t a s , atia, f. [de índále genus officíis constat duobds, intentado, práctico, conocedor. Intellltempestieus], Gell. Tiempo inoportuno, tentiónis ac deputsiónis, Quiut., el género
gentior, Tert
judicial consta de dos partes: la acuimpropio.
Piurlnmrtn Utlnr» nn»i">nl
sación y la defensa. Prima intentío,
Quint., la proposición m a y o r de u n
silogismo. Hosc iittentío tua, ut. . ., Plin.
31
482
»*T
INT
WT
j., tus esfuerzos van encaminados á , . . Umbría, denominados tamhten Hartes t I pesaduntbre viene t\ turbar esl» alegría.
Plin. Habitantes de rnteranma, ciudad ¡ ínter nosmetipsos vetus usus rV<
Aecomma iáre alicui {qúnifioaaii suam,
lie., subsisto cutre nosotros una antide los Voleóos fV. i n t e r a i n n a » . deSen,, prestar atención á uno. Intentío
coetumbra, Uttic cum reliquia cidnominado! también ttrtndtea ó Si
Liv., amor al juego.
\a bella intarcessérant, Cw>., habia
iiiteutiusé [de intetdus], adv. SchoL lint; Inscr. Habitantes de- una ciud.i i
oido guerras con las demás ciude los Frentanoa; Inscr.
Habitantes
Juv. Encareciendo.
tntercedenté luna, Plin., por la
¡iiteatMiis. a, um [da intento]. Prisc. de uua ciudad de la Marea do A u o o u a ,
interposición de la lona, por el eclipse.
denominados
también
1-ratutt'ani.
(gram.) Aumentativo.
— Kq. Intervenía, adtiento, accedo, inIrit.rainnciisis, e, Inacr. V. l u i n t e n t o , as, á^e, a. [de inténdo *xa
•i, obsto, obsisto, resisto, relúctor,
terumuas.
tendor]. Extender, dirigir hacia 6 conraor.
tra, manus in aliquem, Liv. j llevar, volI n t e r a m a i s , *, Cic Natural de
i n t e r e e p t i o , ónis, f. [do íntercipio]*
ver, ocülos in alíquem, Petr. — IntenTerni ó lo perteneciente A esta ciudad.
Cic Sorpresa, la acción de quitar, robo.
tare inrícem crimen, Quint., acusarso
iateráianus, o, um [de tajar •=
interceptor, óris, m. [do intercimutuamente. Intentare arma Latínis,
entre y amnis = rio], Lampr. Lo que
Pie}, Liv. El que quita por sorpresa 6
Liv., amenazar con laguerra á los Laestá entre dos rios.
Intercepta.
tinos. = Eq. V. inténdo.
Ínter-Anea, arum, n. pl. [do rutea»]. interceptas, o, um. Part, p. de
intentos, a, um [part. p. de inCol. Los intestinos, las entrañas. En
íntercipio.
téndo]. Cic. Tendido, extendido, estising. Plin.
interceptas, úa, m. [de íntercirado; Amonazado; Intenso, vehemente;
interaneus, n, um {épinter}. Plin. pio: no más quo el ahí. sing.]. Fulg. V.
Atento, diligente, aplicado; Tac. SeveLo perteneciente á los intestinos.
Intereeptio.
ro; Subido, aumentado, — Intenta oratio,
I n t e r a n n i e n s e s , Xum , m. pl.
i n t e r c e s s i o , ónis, f. [dointercedo],
Ció-, disenrso vehemeote. Intenta1
Cic Oposición, impedimento; Fianza,
Plin. Habitantes de lnteranio, ciudad
V. Pl.| fuerzas desplegadas. Intentas
seguridad, caución ; Cod. Ejecujion;
de Lusitan¡a.
labor, Ov., trabajo asiduo. Intenta aliintcrrtperío, ta.. Xre [de interj Gell. Intervención, presencia.
menrórum preda, Tac, carestía de vivoi n t e r c e s s o r , oris, m. [deintercedo],
aperio = abrir]. Entreabrir, alíquia%
res intenta silentía , V. Fl., silencio
Cir. El quo se opone, impido ó estorba;
profundo. IntentXua deléctum habere, Liv., Gloss. Phil.
Fiador; Cod. Ejecutor; Cic intercesor,,
inícraresco, ts, üi, ere, n. [do .'•<' rmediador.
proceder al alistamiento con el mayor
rigor. Intentione custodia alíquem asser- y arisco = comenzar $ secarlo], secarse
I n t e i ' C C S S U S , úa [de intercedo: en
vare, Liv., guardar á u n o sin perderle
enteramente , ponerse completamente
abi. SÍIIL:. solamente], m . V. M a x . Intendo vista. Intentissíma cura, Quiut., á
árido, alíquid (usáso tamb. en el tit-M, cesion, interposición.
costa de »OB m á s grandes esfuerzos.
i n t e r c i d o , ia, cídí, dé're, n. [de ínCic, Vitr. = Eq. PenXtus arisca 0 arii n te nt u s , ús, m . [de inténdo]. Cic. dua fio.
ter y cado •= caer]. Caer ontre, canuin
Extensión, la acción de extender; A c telina
in mari, Liv., inter arma. id.) est ¡nterfitlm. Fest. V. interim.
ción de alargar ó presentar,
terilizarse, desvanecerse, perderse, altí n t e r b i b o , ís, bibi,*t>¡bítuiu, ere, n.
í n t e p e o , es, üi, ere, n. [do ín y
rea, Plin.; ocurrir, sobrevenir,
[de inter y b(oo = beber], Beber hasta
topeo = estar tibio]. Calentarse u n poco,
I, CÍC j perecer, desaparecer, olíagotar, alíquis, Plaut. = E q . !'•••
templarse, ver, Sen. (úsase tamb. en el
qvíil
longia annia, Ov. — Si intercidi'
bibo, plañe ebXbo.
fig.). = Eq. Tepidus fio.
rit tibi nunc alíquid, Cic, si se te olI n t e r b i t o , is, ere, n. [de inter y
i n t e p e s c o , ia, püi. peacere, n. [de belo = marchar]. Perecer,fenocer,acabar,
vida alguna cosa. Cum verba intercj(ín y teji¡sco = comenzar á entibiarse]. quosstío, Plaut. = E q . Interéo, peréo. dant, Quint., cayendo las palabras eu
Venir á calentarse un poco, cibus. Sen.,
desuso.
Si qua interciderunt, Cíe., si
í n t e r b l a n d i e n s , tis [inter. blanannus, Col.; perder su fuerza (fig.), disalgo ocurrió de nuevo. V . el sic;. -dior], Aug. Adulando.
minuir, calmarse, apaciguarso, sosvitia,
Bq. ínter aliqua cado, ecenit; coi
intercálárís, e [deintercalo],Plaut. pereo, interéo.
Petr. = Eq. Intepére incipio.
Intercalar, interpuesto, introducido. —
i n t e r [de tn cou la desinencia adi n t e r c i d o , ia, ctdi, clama, dere [rb
üária annus, Plin., aüo bisiesto, en inler y ctedo = cortar]. Separar corverbial ter], prep. de ao. Cíes. Entro,
en medio, en el número de; A l lado
tando, cortar por medio, pontem , Casa.,
que so añade un dia al mes de Febrero.
do, en, durante; Hacia, respecto á, conradícea, Plin., arundinétum, Col.; abrir,
Intercalaría versus, Serv., verso intercatra. — Au/irre inter manua, Cic, sacar
vr'ias, Pliu. — Jugum a castrí* inítrlar, quo se interpono entre otros.
en los brazos, ínter vías, Ter., en el
ei-aiii, Hirt., colina separada del camintercalarías, a, um [de intercacamino. Paeri amant inter se, C i c , los
pamento, Dies intercísi, Varr. , dias di?
niños se a m a n mutuamente. ínter tot Xáris]. Liv. V. laterca laris.
media fiesta. íntercisa lux, Stat., lu?.
intercálatio, ónis, i. [do inter-interrumpida. Inho-i-isa- paotiánea,, Cic,
annoa , Cic. , en el término de tantos
aüos. ínter hosc, Liv., ínter qum, Cels., calo], Plin. Intercalación, la aooion de pactos n o observados con religiosa oxaoentre tanto, en medio de estas cosas.
titud. V . el ant. = E q . Scindo, seco,
intercalar.
ictat dícére, Cic, dígase entre
divido.
intercalen. V. ¡ntercúlco.
nosotros, en confianza. ínter omne teml l l t e r c í d o n a , os, f. [de intercido].
intercalo, as, are, a. [de inter y
pus, Liv., durante todo el tiempo. íncalo = poner]. Poner, colooar entre, A u g . Diosa que protegía á las mujeros
ter urbem aC Tibérim, Liv., entro R o m a
contra los insultos de los silvanos,
y el Tiber. ínter fulmina et tonitrua* intercalar, aiiquid (propiam. so decía
í n t e r c i l í n m , ¡V, n. [do inter y oíde los dias intercalados on los mesos
Cic. , cn medio de relámpagos y trucHum]. Isid. El entrecejo.
para
que
e
l
año
c
i
v
i
l
se
ajustara
al
nos. /'iíi>*r diaceptándurn, Quint., discui n t e r c i n o , is, íre [de inte* y cono
tiendo en medio de la discusión. ínter
natural), Suet., Cic. — .Sí intercaldtaut
'= cantar]. Cantar entre, B D medio de,
t memórala cla<les, Liv., derrota erit Caléndis Maíis , Cat., si hay alguna
medios actus, Hor. = Eq. Cuntum tu\'
memorable c o m o pocas. ínter paucoa
intercalación en las calendas de mayo.
interpono, in i?ro,
disertas, Quint., elocuente c o m o pocos, ícenos >•
i Liv., penas diferidas,
Í n t e r c i p i o , is, cepi, céptum, pttt
u n o do los más elocuentes. — A veces
dilatadas. = Eq. Interpono , interséro. [de inter y capto = tomar], ('o^ur, inse halla pospuesta á su caso por anást S n t e r c a p e d i n a n s , fía [part. pros.
terceptar, literas, C i c ; cqgerapor sortrofe. t(n<e si quos inter sociétas est, dol inus. intercapetlíno]. Fulg. El que preSfl , magna,II
n<imi-ruat lumt'niüriiiu.
CÍES. ; interrumpir , medio» sermone»,
Cic, si cabe tal sociedad entre algunos
tarda, vacila ó titubea.
Quint.; sustraer, quitar, alíquid <
hombros. — E n algunas ocasiones ( m u y
1 iiiíercapciliiiatiis , a, um [del
Óv., ó ab alíquo, Liv. — Si me fufa {nraras) se halla sin régimen, y equivale
inus. intercapedXna ~ interrumpir]. InOÍaseni, Quint., si el destinóme
al adverbio interéa = entre tanto. Noterrumpido, separado con un intervalo,
hubiera
arrebatado la vida. Interceptus
eles atque dies vastia marefluctíbusÍnter Cap. — Intercapedináta? exacerban
veneno, T a c , muerto con u n veneno.
perfürit, V . Fl., entre tanto dia y noche (t, de med.), C. Aur., irritaciones inruge el m a r levantando enormes olas.
termitentes. =5 Eq. Interválto dis/ínclus, Hostes discretos intercipere, id., cortar
losescuadroues enemigos separadamente.
t Í n t e r ó ¡literas, a, u m (sin uso).
diviaus,
i n t e r c á p é d o , inis, t, [Ínter, capto],Infercipére iter, Curt., cortar el pasa,
V. interior, intimas.
la salida. Terga caput langunt, colla ini n t c ro* st u u n s , tia [ inter-ixstüo ].Cic Espacio, intervalo, hueco; Suet.
tercipta vidSntur, Ov., la cabeza i
Plin. j. Sujeto á las inflamaciones.
Suspensión, interrupción, omisión.
en la espalda, parecía que faltaba el
v iatcralbicans, tis [inter-albico].
tintercapío, is. A r e por jnterpescuezo. = Eq. Occüpo, deprehSndQ,
Plin. Lo que blanquea por intervalos.
clpio, Prisc.
i,,ter ram-jio.
* intcrainénta , orum, n. pl. [de
íntercardinatns, a, vm [de inter
intercíse [do (ntercTsua], adv. Cic.
ínter]. Liv. Loa aparejos interiores de
y cardinalus], Vitr. Enlazado, trabado Cortando por incisos; Óell. Por pedalos navios.
uno con otro,
zos 6 porciones; Gell. Por síncopa.
I n t é r ñ m n a , as, t. Cic. Terni, ciu- Intercatienses, fam, m. pl. Plin.
intercisimen , Xnia, n. [de inler'
dad de la Umbría; Otra de los volseos
Habitantes de Intcrcacia.
citio]. (ilos.gr. lat. Incisión, cortadura.
en el Lacio.
Intcrcatiensís, e, PUn. Le Interintercilio, ópia [de intercido], Plin.
¡ a t e r a m u á n u s , a, um* V. Intecacia, ciudad de la Tarraconense.
Cortadura, división, partición por m
r a m a u s , a, um.
I n t e r c e d o , ia, céssi, céssum, dére, intercisus, «, um. Part. p, uo Inn. [de inter y cedo = suceder]. Suceder, tercido.
I ate ranina ñ u s , í, m. Inscr. Nomsobrevenir, alíquid, plaut.; hallarse en,
bre de varón.
inter<*lamans, di [de ínter y
I ntera¡anas, atia, com. Varr. V. estar situado entre, haber por medio,
claman*]. Aimn. Eique clama con mucho
palas, Cees.; pasar, trascurrir por medio,
Iníeraaiais.
ruido.
una nox, C i c ; intervenir en favor de,
I n t c r a m n a t e s , um 6 Xum,ra.pl. salirfiador,responder, jiro aliquo. C í e ;
interclado, it. ti, sumí, dére, a.
Plin. Habitantes de Terni, dudad de
oponerse, hacer frento, tniquitaiXanté magUtratüum, Plin. — .Sí nuüa agrifado
huic gaudío intercessérit, Ter., si ninguna
mT
ENT
DÍT
483
dio de, aVíquia. — InterequHhra ordínes,
[de inter y clau<io = cerrar]. Ceirar el nar, mandar, disponer, de aliqua re, ut
Liv., recorrer lasfilask caballo. = Eq.
alínuid ea', lo:.; invocar el edicto dol
pa§o, el camino a, Impedir, amneé sedir. i •
Per medios equíto.
pretor, hacer uso de él, adversas alí,
udere
Dig. — Interdicére alícui, A m p . o ali- I n t e r é r r o , as, are, n. [de inter y
,. plaut,, 6 •
qtf.n meua et igni, Cic, desterrar A u n o erro = vagar: post. á la ép. cías.].
frum
i os., cortarle •'. uno los (en este segundo caso pronunciando
Vagar, andar errante entre ó por, alívlver
' •di-flas palabras que constituían la formula
quia. — lieus lolis omií'ius intererrat,
temeroso de que le cordel destierro ; negarle el uso del agua
Min. Fel., Dios está on todas partes.
->r mar. In- y del fuego). Interdicítur vini potus, = Eq. ínter alíquid erro.
rrarlo
, se prohibo beber vino. Prostor
I n t e r e s t , jüit, asee, unlpers. [de inal en>
a la ciudad. Incui nemo interdicére possit (otr. leen ter y sum = ser]. Estar en el interés
intercederé), Cic, el pretor á quien na- de, importar á, rei públicos, P. Clodii,
«
die puedo contradecir. = Eq. Auctorinostra, vestra, etc, Cic. —
Tua et mea
¡C, el dolor no m e deja esmáxime intéreat. C i c , á ti y 4 míanos
i prohibéo, veto, abato,
cribirte m á s do largo. ínter elüsa aní- tátem
importa muchísimo.
A'on tam interest
u,a, Liv., sofocación por falta de aliento. obaiato; relego.
quo animo acribátur, quám quo acci- Co
Claudo, oeclüdo ; prohlbéo, veto, interdictio, Ónis, f. [de interdico].
io.
piátur, Cic, n o tanto importa conocer
Cic. Interdicción, prohibición.
l u t e r e l ñ s m , cinis, f. [do ínísroi
las intenciones del escrito c o m o los
interdlctor, Oria, m. [de interdico].
Cic lnii)edimento, la acción de cerrar,
sentimientos con que se acoge. InterTert. El quo veda ó prohibe.
6 estorbar el paso ó la entrada; Quint.
est magni, parci, tantí, etc., Cic, imParéntesis.— Ad Ínter
,,,,,,„!•',
Interdíctoriiis, ", un\ [de i nter - porta mucho, poco, tanto, etc, V . i n t e r s u m . = Eq. Referí, pertXnet.
Cic, hasta faltar el aliento, hasta perd't tor]. Sftlv. Quo veda ó prohibe.
derlo,
interdíctuin, i, n. [de interdico]. í n t e r f á e i o , féci, fictum, cére, a.
[de inter y facío= hacer: s u m a m . rar.].
intciclusiiM • a. um. Part. p. de
Cic Prohibición, entredicho.
Hacer, ejecutar entre. — Interfaciénda
inf creludn.
interdictas, a. um. Cic Part. p.
muro, Liv., al tiempo de hacer la m u Intercu-lestis, e [de inter y cce- de interdico.
ralla (otr. leen í» faciendo). == Eq. InHatisj. Claud, Que está entre el cielo. I n t e r d i d i u m , i¡, n. J. Valer. Lu- te.r¡m fació, per intervátla fació*
intercaliimiiíum , Xi, n. [do íntergar de Alejandría.
iatcrl'ari, átur, átus sum, dep. [de
y columna']. Cic. lntoreolunio , espacio Interdigítália, íum, pl. n. [de
inter y tdri = hablar: famil. á Tit.
Liv.]. Hablar entre, interrumpir, tomar
entre dos columnas.
ínter y digitus]. Plin. Verrugas entre
la palabra, Venus medio dolare (¿Eneas),
intereoncilio. aa, are. a. [do in-los dedos de las manos ó de IOB pies.
ter y cncilío — conciliar], Conciliarse, ínterdigritia, ¡órum. n. pl. [do ín- Virg. = Eq. Inteetpéllo, loquéntem interrumpo.
atraerse los ánimos, alíquis, Quint. (pal.
ter y digtius]. M. Emp. Espacio entre i n t e r f a t í o , ónis, f. [de interfari],
dud.). = Eq. V. concilio.
los dedos de las manos y los pies.
Quint. Interrupción (fig. de ret.).
tlntercreutas, a. um [de inter y
tinterdiu [de inter y diu], adv.
¡ilterfatas, a, um. Part. p. de I n eátus], C. Aur. Formado interior- Cass. De dia, durante el dia.
t e r f a r i . Lív.
i n t e r f e c t i b i l i s , e [de inierficío]
mente.
flnterdius, adv. plaut. V. inApul. Mortal, lo que causa la muerte.
Intereñlco, as, are, a. [de inter yterdiu.
i n t e r f e c t i o , unta, f. [de interfirió].
calco = pisar]. Pisar por medio, marj n t e r d i v e m . Sínc por laterdiA s e Ped. Muerte, asesinato. — Interjecchar entro, calcar, pt'nacéa, Colum. (otr.
xísscm. Q. Catul.
gna, Hier., una espantosa matanleen intercalcári por
í). =
ínterdo. as [de ínter y do]. Dar. za, una gran carnicería. Interfectio CloEa.
In medio, inter al
v. interdátus, interdüim.
d¡¡,
A
s
e , el asesinato de Clodio.
i n t e r c u l t u s . a, un, [intercalo], Sic
Illterdo , ís [de ínter y do = dar].
t i n t e r f e c t i v a s . a, um [de interFlacc Cultivado á trozos, 6 de tiempo
fido]. C. Aur. Mortal, lo que mata.
Como interdico. Not. Tir.
en tiempo.
i n t e r f e c t o r , óris, m . [de interft
t ¡atcrduátlm, adv. Plaut. v. ÍnlliterCÜrro, is,cürri, cñraum, rere,
cío], Cic Asesino.
n. [de inter y curro = correr]. Correr
ter i ai.
t
i n t e r f e c t ñ r i u s , a, um [de ínteren el intermedio del espacio, estar situaInterdllca, o>, f. Capel. Nombre
fici"]. Isid. Mortal, que causa la muerte,
do entre, alíqua res, Plin.; correr entre- con que se invocaba á Juno, cuando se
I n t e r f e c t r l x , ícia. f. [de interfectanto, ad conrírmánduiu unimos mililum,
conducía la recien casada á casa de su
tor]. T a c L a que da muerte.
Liv.; intervenir, interponerse, alíquid,
marido.
i n t e r f e c t o s , a, um [part. p. de ínA m m . ; avanzar entre, colocarse en m e terficía]. Cic Muerto; Cic ^Matado,
ilitcrdactas, üs, m. [¡nter-ditctus],
dio apresuradamente ,
CÍO. —
degollado-. —
Interféctus sua m-<„u.
Spa+ío ¡ntercñrso. A m m . , recorrido el Cic Distinción, puntuación para disSalí., ó simplemente Interféctua, T a c ,
espasio. LatitudXné in
r\ •< (retí,tinguir los capítulos, cláusulas y demás
que
se
dio
muerte
á si mismo. (Met.)
Plin., del estrecho que corre, que se
divisiones del discurso.
Apul. Terminado.
extiende por aquel espacio. — Eq. Ínr interdüim. is- Are. por interi
n
t
e
r
f
i
c
i
o
,
íí,
écí, éctum, cére, a,
ter aliqua curro, intercedo, intéi'sum. ¡n-dein. Plaut.
[de ínter y fació = hacer]. Perder, artervento.
interdiim. adv, [inter, dum]. Cic ruinar, meases, Virg.; pasar á cuchillo,
I n t e r c ü r s o , aa, are, u. [frec de
destrozar, exercítum. Nep.; matar, alí,nt, reürro == correr entre]. Correr entro, Algunas veces, tal vez; Entre tanto,
quem per insidias, Cic ( m u y clás. en
mientras tanto.
extenderse, estar situado en medio de,
est.
sent.). — Interficere sermónem sinalíqua res, Lucr. — Segniita. inter$t*r- f interdiío. Como interdüim.
gültu crebro, Appul., interrumpir sus
saníibus barbaria-, Liv., siendo ya m e interea [inter-ea], adv. Cic Enpalabras con los continuos sollozosnos frecuentes las correrías de los bártre tanto, en este intermedio. — Interea Interfecisti magnam vim piscíum, Lucil.
baros por entre aquellos sitios. = Eq.
loci, Ter., entre tanto.
Interea <(um, ap. Non-, has hecho consumir u n a gran
V, intereürro.
Ter., hasta que.
cantidad de pescados. =
Eq. Occido,
f interemptibÜis, e [de interimo]. ñeco, enéco, penmo, interimo,
¡ntercursus, a, um. Part. p. de
Tert.
A
quien
se
puede
matar.
¡iiterfíiiium,
íí.
n.
[de inter y
Íntercurro,
finís]. Espacio, distancia intermedia.
f ¡nteremptío. ónis, f. [de interiilltercñrsiiS , üs [ de intereürro:
— Interfinium narium, Isid., el caballeta
mo]. Cic. Muerte, asesinato.
no m á s que el abi. sing.], m . Liv. A c de la nari:-..
ción de ponerse de por medio, interinteremptor, liria,ra.[de ¡nterii n t e r f í o , is, jiérí, n. [pas. anóm.
vención; Sen. Aparición por intervalos.
mo]. Sen. Matador.
de interfirió = matar]. Perecer, quedar
íntercus, ütis [de ínter y cutís].interemptrix, icis. f. [de interemdestruido, aniquilado, fiammis, Plaut.,
Cic. Iutercutáneo, lo que está entre
ptor]. Lact. La que mata 6 da muerte ; Lucr. = Eq. V. interlicío.
cuero y carne. Aqua intércus, Cic, lamet. Tert. La que inmola.
¡ n t e r f l u o . té, ere, n. [de inter y
hidropesía. (Met.) Gell. Interior, infino— fluir: rar., per. m u y clás.]. Cor^
ínterémptus 6 inícrcmtus. g,
terno, oculto.
um [part. p. de interimo]- Hor., muer- rer entre, en el espacio intermedio, alíquid. — Fr.tum i¡u,,d j.
.-? Parintereüssus, ús, m. Sen. V. into, asesinado. DUatione interémta, Ulp.,
iras interfiÜH, Liv., el estrecho que
tercñrsus.
quitada la dilación. Espirado, prescricorre, que se extiende entre Lepantq y
ilitcrcataneus , a, uru [de inter yto. Ulp.
Patras.
Ínfulas interiíuünt-ur (i¡
cutáneas], (íloss. Isid. Iutercutáneo.
intereo, íi, ivi, itum, iré. n. [de Appul.,
¡ncorre el m a r entre las isla-í.
intercütTtus, a, um [de intércus], ter y eo, ir: muy clás.]. Morir, perecer, Cum anni decem interiiu.r~iss.eat, Cic,
Fest. Aquello de quo se ha abusado,
alíqua res, Cic.; pasarse, caer en des- como hubiese habido u n intervalo de
manchado, deshonrado.
uso, vetus ostas verborum, Hor.; perder-. diez años (otr. leen interfu.t-.sent). ==
Eq. Per medímn fiuo.
se, segetes, Virg. — Interit ¡ra
f interdátus, a, um [intérdo].Luer.
intertliíus, a, um [de interfiüo].
t.iv., la ira se calma con el tiempo, h,
Distribuido, repartido.
í n t e r d i a n a s , a, nm [de interdíu].feríit pecunia, Nep.. se disipó el dinero, Plin. L o que corre entre ó por medio de.
Interit possessXo, Papin., cesa la ¡
C. Aur. Lo perteneciente al dia.
i n t e r f ó d t o , ?*, ódi, óssum. dére, asion. Iideríi, Plaut., g
intcrdiñrius, Xi, m. [de interdíu],
[de inter y fodij = cavar: poét.]. Punjacta saxa intertitid ceñís, Sev.t hiPhil, Ladrón que roba de dia.
zar por medio, penetrar, pupillas, Lucr,
dras se pierden esparcidas en las venas
interdíca, í
cere, n. a. del terreno (como si dijera: posífa -""t = Eq. Fodio, pun-p,.
— decir]. Decir entre,
. ¡mmí.féutur). = Eq. Moríor, o.q,
de p u . á propósito de otra cosa, al¡- eíiio, pereo, intercido.
i n t e r e q u i t o , as, are, n. [de inter
Ad Her.; prohibir, vedar, a
;•>., = ir á caballo: térm. famil. á
i ¡uem alíqua re, Nep.,
jiat, Ter.; interponer su au- Tit. Liv.]. Atravesar á caballo por m e lo
toridad
que concierne
(habí, delapretor,
la propiedad),
especialm.
ordeen
n*
484
rxT
Intcrfor. V. ¡aferrar!,
i n t e r f r í g e S C O , ts, ere [de interj
frigeaco = enfriarse : post. á la ép. clás.].
Enfriarse en el Ínterin, entretanto, aliqua ret, Frag. jur. civ. = Eq. Interea
frigt'ca, etanguesea, cesso.
¡ n t e r fri ligo, is, ég¡. áctum, gére
quebrar: ant. y
[de inter y frango —
post. á la ép. clás.]. Quebrar, romper
por medio, alíquid ventus, Cat. = Eq.
Infringo.
i n t e r f ü g i o , ia, ere, n. [de inter y
fugío = huir: poét.]. Penetrar entre,
huir entre, per rara viarum, Lucr. ==
Eq. Ltt'-r alíqua, per médium fugío.
i n t e r f i i l g e n s , tia [¡nter fulgens],
Liv, L o que resplandece entre ó en
medio de.
i n t e r f ü n d o , ís, üdi, usura, dére, a.
[de inter y fundo = derramar: las m á s
vec. poét.].
Esparcir entre, derramar
por medio de, alíquid.— Sic vasti moles
pelagi interjundítur oras, Avien., así el
vasto m a r se extiende por todas las costas. = Eq. Per médium fundo.
i n t e r f ü r o , ís, íre, n. [de ínter y
furo = estar furioso : poét.]. Dejar ver
su furor, ejercitarle en, Macors alternum
orbem, Stat. =
In medio duórum insania.
w
i n t e r f ü s i o , ónis, f. [de interfündo],
Lact. E l acto de derramar 6 esparcir
por varias partes.
Interffisus, a, um.
Part. p. de
interfundo.
interfuturiiS, a. um [part. f. de intérsum], V. M a x . El que ha de estar
presente.
¡ate-rgannitus 6^ intergarrít u s , a, um [íntergannío ó iñtergarrXa].
Apul. Garlado, charlado ó m u r m u r a d o
do cuando en cuando.
I n t e r g e r í e s , eí, f. [de inUr y gero], liloss. Phil. Pared de medianería.
'(intergerínus,
a, um. Vitr. V .
iatergeríi us.
LNT
medades internas. Domus inferior, Virg.,
lo interior del palacio. Interior potentía, T a c , poder que ha echado raices
m u y profundas, interiore nota Falemi,
Hor., con el vino Falerno guardado on
el fondo de la despensa ó bodega (esto
es, el más exquisito). Interiora consrlía, Nep., consejos íntimos. Interiores
aulíci, Suet., loa familiares del príncipe. Interior epístola. Cíe., el medio de
la carta. Interiora, Cels. (habí, del cuerpo), las entrañas.
interitio, ónis, f. [de inferno]. Vitr.
Destrucción; Cic Muerte, asesinato.
E n pl. Arn.
i i u t e r i t u s . a, um. Sid, [part. p.
de interéo]. Muerto.
i u t e r i t u s . vs, m . [do interéo]. Cic
Muerte; Desolación, destrucción, ruina.
i n t e r i ñ s , adv. [compar. de intra],
Virg.,Plin, Dentro, interiormente ; (met.)
Juv. A fondo, en el fondo.
i n t e r j á c e o , es, üi, ere, n. [de inter
y jacéo = yacer: m u y clás., per. no se
e n e en Cic. ni en Cés.]. Estar situado
entre, haber por medio, campus, Liv. —
Campus interjácení Tíberi, ac masnXbua
Romanis, Liv., la llanura que se extiende entro el Tiber y las murallas de
R o m a (tamb. se constr. con ac. con inter 6 sin ella). = Eq. Medius, ín medio
jacéo.
LNT
miendo algunas letras intormodias. =
Eq. Illido.
i n t e r l i g o , aa, are, a. [do inter y
ligo = atar; poét.]. Atarentrc, ó juntamente, maculas alterno ostro, Stat. =r
Bq, Simal ligo.
i n t e r l i n o , ia, leai, litum, nare, a.
[de ínter y linóes untar]. Horrar, rayar
u u documento, raspar, alterar quitando
algunas palabras , tcstuméntum , (.'ic;
barnizar, cubrir por capas, á trechos,
caséum vico. Pliu. = Bq. Linenafb corrompo, destiüo; allíno, illíno.
interlísus, a, um. Part. p. de inferí ido.
interlitus, a, um* Part. p. de Interlino.
i n t e r l o c o , as, are [de inter y loco
= colocar]. Colocar en medio, en el
intervalo, alíquid, Mel. = E q . In medio pono, médium loco.
i l i t e r l o e ñ t i o , ónia, f. [de inferió
quor]. Quint. Interlocución, interrupción de u n a plática por interposición
de otra; Dig. Sentencia interlocutoria,
anterior á la definitiva.
i n t e r l o q u o r , tris, cütus 6 quütu*
.•muí, qui, dep. [de inter y loquor =
hablar: poét. y post. á la ép. clás.].
Hablar entretanto, hacer reflexiones á
las partes, dirigirles preguntas , jude.r,
Gell.; interrumpir hablando, alícui, Ter.
interjacío 6 interjíeto, is,jeci,— SiccXne mihi intcrloquere? Ter., ¿de esa
jectunt [de inter y jacio = arrojar: m u y suerte m e interrumpes? Iiiferlotptenfí'ut.<
«clás. especialm. en el partic. pret.]. Inrivülis, Itin. Alex., m u r m u r a n d o los
tercalar, colocar entre, legionarias co- arroyos (fig.). = E q . Interea loquort
hortes, Cses. — Interjacere preces et tui-sermones, alio laqueante, ¡mmiscéo.
nas, T a c , interponer ruegos y amenai n t e r i n e n t i o , ¡mis, f. [de interlüco],
zas. Longo intervállo interjeeto. Cic, á unaPlin. L a acción do escamondar , limgran distancia. Interjecta comas, Claud., piar, podar los árboles.
con los cabellos esparcidos, en desor¡ilterlíiCatus . a. um, Plin. [part.
den. Interjecti inter p/ti/osójihos, Cic,
p. de interlüco]. Podado, m o n d a d o , limocupando u n lugar medio entre los filó- pio, escamondado.
sofos. = E q . Injirió, insero, interpono, inf eri u< c n , es, ere, n. [de inter y
immisceo.
luceo =
lucir: m u y clás., per. no se
I n t e r j e e t í o , ónis, f. [de interjicío]. hall, en Cic ni en Cés.]. Lucir, brillar,
A d Her.
Interposición, mediación;
resplandecer entro tanto., ser como de
E u n . Intervalo do tiempo ó do lugar;
dia, noctu, Liv.; aparecer, hacerse viInterjección (gram.); Paréntesis, intersible, mostrarse distintamente, alíquid,
rupción (fig. ret.).
A d Her.; distinguirse entre lo raro
i n t e r j e e t í v é , adv. [deinter-jectirus],
por falta do espesor 6 cuantidad, dePrisc. E n forma de interjección.
jarse ver á través de loa huecos ó aberí n t e r j e e t i v u s , a, um [de interji- turas, acies, Front. = Eq. ínter ali-piid
cío]. Simplic. Intercalado, interpuesto.
luceo, infernitéo, eniineo.
i n t e r j e c t ú r a , os, f. [de interjicío]. i n t e r l ü e e s e o , is, ere, n. [de inter
Frontín. Cosa inserta, ó interjección?
y lucésco = comenzar á lucir]. Lucir
ínterjectus, a, um, part. p. de in- entre, á través de, alíquid, Lilos. Phil.
i n t e r g e r i u m , í¡, n. [de intergero].
Plin. L o que está en medio ó se interpone. ^
i n t e r g e r í v u S , a, um [de intergeríes], Plin. Intermedio; L o quo divide ó hace separación.
i n t e r g e r o , is, ére,&. [de inter y gero = llevar]. Levantar entre, interponer á manera de tabique, parietea inter
confines, Fest. = Eq. Interpono, íntersé ro.
í n t e r g r e s s u s , úa [del inus. ínter- terj icio.
= Eq. V. interluceo.
gradíor i abi. sing.], ra. Minuc. Interi n t e r j e c t u s , us, m . [de interjicío].
i n t e r l ü c o , as, are [de inter y í./r
vención, llegada imprevista.
Cic Interposición; (met) Tac. Inter= luz: palab. do Plín.]. Dejar claro
i n t e r i n o , os, are, n. [de inter é bio valo de tiempo, término. — Interjectíbus
cortando las ramas inútiles, podar, esse. abrirse: lat. eccl.]. Entreabrirse, fi- capére, Col., recojer sucesivamente.
camondar, arbóres. = E q . Cardo, puta,
liust Tert. = Eq. In
nís et
amputo.
interjicío. V. interjacio.
medio bio.
í n t e r l ü d o , is', di, sum, dere, a. [de
interjimctus, a, um. Part. pret.
f i n t e r i b i [inter- ibi], adv. plaut. de í nterjungo.
inter y ludo = jugar: post. á la ép.
Entre t-aato, mientras tanto.
clás.]. Jugar entro ó en medio de, juintcrjilligo, is, ere [de inter y
t ¡ntéribilis, e [de interéo]. Tert.
guetear, pisces, A u s . — Eq. ínter alíjungo = juntar: las m á s vec. poét. y
Mortal, lo que ha de perecer.
quid
ludo.
post. á Aug.]. Unir, juntar, enlazar,
intériin tinter-im por eum], adv.
i n t e r l ü n i s , e [inter-luna], A m m .
alíquid, Liv.; desuncir, equos ¡asios,
Cic Entre tanto, mientras tanto ; Quint.
E
n
que
no hay luna.
Mart. — Tum dextras i nterjü netas , Liv.,
A veces.; Por ahora, interinamente.—
i n t e r l ñ n i u m , Xi, n. [de interlünis].
entonces se dieron mutuamente la m a n o .
Interim nacíbus, intérim vehjcüUs uti,
Quídam metiio die interjunxérunt, Sen., Hor. Interluuio, el tiempo en que no
Plin. j., ir ora en barco, ora en carso ve la luna.
tomaron u n poco de reposo al medio
ruaje.
i n t e r l Ü O , is, ere, a. ['le ínter y
dia. = Eq. Jungo; disjüngo; recréor.
i n t e r i m o , ie, émi, emptum ó érntum,
luo
= lavar]. Lavar entre tanto, manus,
i n t e r l a b o r , eris, lapsus sum, bi,
imére [de inter y emo = comprar: m u y
Cat.; correr (habí, de u n rio), regar,
dep. [de ínter y labor = deslizarse:
clás.]. Destruir, abolir, sacra, Cic; m a bañar, unda saxa, Curt. (muy clás., per.
poét.]. Correr -entre, deslizarse por m e tar, quitar la vida, uxórem laqueo, H o r .
no se hall, en Cic. ni en Cés.). — Arva
dio, aquos, Virg. = E q . ínter ata/u id
— He interimunt has roces Aíilónis, Cic,
interlüit Pontus, Virg., el mar baria las
labor.
m e causan mortales angustias estas pai n t e r J á t e o , es, ere, n. [de inter y campiñas. Quod (Japréas et Surrentum
labras de Milou. Interimere vitam suam,
interluít fretum, T a c , el estrecho que
lateo = estar oculto: m u y rar.]. Estar
Plaut., suicidarse. Quas (UU) intertmant,
oculto en el interior, spirítus, Sen. = separa a Capri de Sorrento. — Eqínter lavo, a'düo, rigo, irrigo; interilim.
Cic, las cosas quo destruyen. = Eq. E
En. litas lateo.
í n t e r l u v i e s , é¡, f. [de inlertüo],
medía tollo, adimo, Íntercipio; destruo*
í n t e r l a t r a n s , tia [de ínter y latro, Solin. iíra/.o do mar, estrecho.
vccítlo. interfirió.
os]. Paul. Nol. Q u o ladra, quo vocea 6
i n t e r m a n e o , es, ó-rr, n. [de inter
i n t e r i o r , us, Óris [comp. de íngrita entre (met.;.
y maneo = quedar: poét.]. Quedarse
ter ó inte rus , sin uso]. Cic Interior,
i n t e r l e c t i o , ónis, f. [de interlégo], en medio, permanecer, medTis agria
í
interno; M á s immediato, vecino; OculTert. Lectura que se hace en varias
Lucan. = Eq. lutrr 6 m medio manto.
to, recóndito; Familiar, íntimo. Inteveces.
interinediiis, n, um ¡<)« ínter y
rior equus, Virg., el caballo que va á
i n t e r l e g o , ia, égi,éctum, ere, a.
medlua], Varr. Intermedio, interpuesto.
la m a n o izquierda en la carrera, el m á s
[de inter y lego = coger: poét. y post.
i n t e r m e n s t r ü a luna, f. plin., y
cercano á la meta ó raya. Interior hoá la ép. clás.]. Coger entre, escozor,
in t e n u e u s t r u n m , í, n. [intermo, Plaut., el alma y la vida. Interior
entresacar, spissa j-oma, Pall. = Eq.
cita, Suet., vida retirada. Interiore* narranstrüus]. Varr. V. i n í e r l winiiiil.
Inh-r alíaúa lego, coliígo, deeerpo.
fiones, Cic, los pueblos mediterráneos.
i n t e r m e o , as, are, n. [de inter y
i n t c r l i d o , is, ísi, ísum, ere [de inInteriores, C « B . , los sitiados.
Omníum
rrn-o = correr]. Correr entre ó por meter y lindo = dañar: post. á la ép.
inieriorum morbi, Cels., todas las enferclás.]. Extraer, arranear, d^ntem, Paul.
Nol. — Literis interlísis , Macr., supri-
INT
TNT
INT
485
de comer debo descansar-jo una hora.
herida. = E q . ínter aliqua necto , an= Eq. Interjicío , immítto ; interpono ; nécto.
omitió, cesso.
i n t e r n e c t u s , a, um. Part. p. de
interiiu*str¡s tana , f. [de ínter y
I n t e r m i x t u s , a, um [part. p. do
i n t e r n é c o . Prisc
tntermiaceo]. Liv. Mezclado, interpuesto.
Varr. V. i i i t c r l u n n u n .
i n t e r n í d í r i c o , as, are, n. [de íni u t c r n i H i u i n . Xi, n. [inter, meta]. i n t e r m o r i o r , r<éría, tñóri, dep. [do ter y nidifico = anidar: pal. de Plin.].
trXor = morir: m u y clás.,
Anidar entre ó cu medio do. ave*. —
Phil. Espacio entre dos metas ó
por. no so ene en Cic. ni en Cés.].
Hipas excaeant, atque ¿ta inttrnídifXlímites.
Morir, perecer, acabarse lenta, insensicant. Plin,, hacen agujeros en las riboI n t e r l i n e o , as, CÜi care, u. [de ínblemente, alíquid, Curt. — Intermoritur ras y allí anidan. = Eq. Ínter aliqua
ter y mico = brillar: poét.] IlesplaudoCurt., se apaga, se extingue el
nidifico,
oer, brillar á través de los intersticios
fuego. Muid ex pro A avío
mter¡ n t e r n i g r a n s , tis [del inus. interó aberturas de una cosa no trasparentó,
nfes, Cels., muchos que se desma- nígro]. Stat. Negruzco.
aurum, Claud.; lucir, brillar por interyan, que caen sin conocimiento por el
¡literilitéo , es, ere, n. [de inter y
valos, ignis, Stat. = Eq. V. i n t e r flujo, por la pérdida de la sangre. =
vi tro = resplandecer: post. á Aug.].
lucéo.
luterininubills, •• [do in priv. y Eq. In media re moríor, interéo, pereo. Brillar á través de los intersticio-a ó
i n t e r m o r t ü u s , a. um [part. p. de
aberturas de una cosa no trasparente,
terminabXUa |. T«rt. Interminable.
alíqua res. — Tellüre intemitent suutI ut e r m i l l ñ t i o , ónis, f. [de inter- intermorior]. Liv. Moribundo, medio
;
Suet.
Sin
sentido
;
(met.)
Cic,
rágdi,
Plín. , las esmeraldas brillan eu
muerto
mino]. Cod. Theod. Amenaza, conminaOv. Casi destruido.— Gemma? intermorel seno do la tierra. = Eq. ínter alíción.
tüae,
Plin.,
piedras
sin
brillo,
iteo.
_
¡ i i t e r m i n a t a s , a, um [de ín priv.
i n t e r i n o > c o , es, ere [de inter y
i l l t c r n o c t ñ t í o , ónis. t. [de intérI CÍO. Interminable, indemoceo = mover: post. á la ép. clás.].
nox]. Gloss. Phil. Vela, velada.
finido; Hier. Sin fin, eterno.
Mover entre, remover, producir por el
i n t e r n o d i u i n , íi, n. [de inter y
i n t e r m i n ü t u s , a, um [part. p. de
movimiento,
alXquid.
—
Rustican
te
nadas]. Col. Intornodio, la parto que
interm
que se ha amenazado,
asseris
.
.
.
non
hoc
litténe
tum
aapXunt,
medía
entre los nudos eu los tallos de
conminatorio ; Hor. Vedado, prohibido.
alíos sulcos sd'o interinóte* , Sym., diceslas plantas, y entre las junturas de los
iuteriiiinis, e [de in priv. y termique estás hecho u n labrador... no son
vivientes.— Longa ¡rtternodía, Cali)., zannas]. J. Val. V. ínteriiiiims.
ca* largas._
do un labrador tus cartas; otros son
i n t e r m i l i o , as, are, a., y
los
surcos
que
haces
con
tu
pluma.
=
¡ l l t e r n o s c o , ia, ere, a. [de ínter y
I n t e r m i n o r . aris, ári, dep. [do
inter y minor = amenazar: poót.]. A m e - Eq. Moceo inter, removéo, intus moceo. nosco — conocer: muyelas.]. Distinguir,
¡iitermiindiiim , íi, n. [de ínter y discernir, reconocer, dig num atque i,tnazar, prohibir algo con amenazas, alílúa]. Cic El espacio éntrelos indtgnum, Pacuv. = Eq. ínter alíos nosco,
cui, Plaut. — ínter minare cibum, Hor.,
mundos.
d¡<dnguo. secérno, discérno.
finitos
quitar, prohibí* la comida. Viro su o
i n t e r m ü n u s , $r¡s, n. [de inter y
i n t e r n u m ajquor, n. Avien. El mar
Ínterminátur vitam, Plaut., amenaza quiinunits]. E n n . D o n recíproco.
Mediterráneu.
jar la vida á su marido. Interminor ne
iiiteriañralis,
e
[de
inter
y
murai n t e r m i t i d u n u m . í¡, n. [de inter
quis mihi obs/iterit abvXam, id., guárdese
lis]. Liv. L o que está entro las mura- y nundína:]. Varr. El espacio do nueve
nadie do quitarme el paso. = Eq. Inllas.
dias quo duraban las ferias.
terposXtié minia veto, prohibéo.
i a l c r m u t u t u s , a, um [del inus.
i n t e r a a a t i a , ce, f. [de ¡ntery nuni n t e r m i n u s , a, um [de ín priv. y
intermuto
:
lat.
ecl.].
Permutado.
—
Íntercio].
Cic A v o mensajera, como las
termXnus], Avien. Infinito (en extensión
mulatas
manus,
Tert.,
manos
cruzadas.
que
lo eran de Júpiter y otras deiy duración).
i n t e r n a s , átis [de inter]. Eronto.
dades.
í i i t e r m i s e e o , es, ere, a. [de inter
L o que está en el interior.
¡liternuntia, os, f. [Ínter-nuntía].
y m/sceo e= mezclar: m u y clás., per. no
¡
u
t
e
r
i
i
a
s
c
o
r
,
éris
,
aci,
dep.
[de
Plaut. Mensajera.
se hall, en Cic ni en Cés.]. Mezclar
inter
y
nascor
=
nacer:
m
u
y
clás-,
per.
Í n t e r n u n t Í o , as, are, a. [de inter
entre ó con, entremezclar, alíquid alicui
no se ene. en Cic. ni en Cés,]. Nacer
y nuntío — anunciar]. Enviar mensaret, Col. — Turbara indignó rum interentro
ó
en
medio
d
e
,
herbas,
Plin.
=
jeros
ó parlamentarios de una y otra
ndo dignis, Liv., confundiendo con
parte. — Paulísper inlernuntiaudo cunEq. In medio nascor*
los m á s dignos ciudadanos una multii n t e r n a t í v a s , a, um [de inter y
ctatío fuit, Liv., hubo una corta detentud de candidatos indignos. = Eq. In
nates]. Fronto. Situado entre las nalgas. ción con motivo de haberse enviado
medía misceo, ¡inmiscuo, commisceo.
mensajeros
de una y otra parte. = E q
i
n
t
e
r
n
a
t
i
l
S
,
a,
um
[part.
p.
de
inillteruiíssio, ónis. i. [de intermití o].
ternascor ]. Liv. Nacido entre ó en
Nuntios vicíssim mitto.
Intermisión, cesación, descanso;
i n t e r n u n t i u i n , íí, n. [inter-ñunmedio de.
Intermitencia; Macr. Reticencia (fig.
[de intérnus], adv. A u s . tium: post. á la ép. clás.]. Intermediade ret.). •— IntermiaaXo epiatolarum, Cic, i n t e r n e
rio,
órgano conductor. — Ea quie sunt
Interiormente.
interrupción en la correspondencia. Si
internuntía sentiéndi, Apul., los órgano*
furiosas habét intermissiónent, Ulp., si un h i t c r u e c n t u s , a, um [part p. de
internéco], Plaut. Muerto.
de los sentidos.
loco tiene sus lucidos intervalos. Inr ¡ a t e r a e c i á l i s , e [de internecio:
i n t e r n u n t i u s , a, um [inter -nuntermissXo febris, Cels., intermitencia de
m
u
y
rar.].
Liv.
Mortal,
que
causa
m
u
tius]. Q u e hace ó sirve do mediador.
lafiebre.Intermissío consuetudínis, Cic,
chas
muertes.
i
n t e r n u n t i u s , Xi, m . [inter-nunolvido de las relaciones amistosas. Inísaionem officii habere, Cic, suspen- i a t e r n e c í d a . as, m . f. [de inter- tXus]. Ter, Interlocutor, medianero,
necio]. Isid. Matador, asesino.
agente; Intérprete; Enviado, mensajero.
der el cumplimiento de sus deberes.
i a t e r i i e c i c s , éi, f. [de internecio].
i n t é r n u s , a, um [de ínter]. T a c
i n t e r i n l s s u s , a, um [part. p. de
Isid.
Homicidio,
muerte.
Interno, interior. — Interna certamína.
intermitió]. Cic. Interrumpido; Interinteriiéeío (ó internicío), z- • »,T a c , discordias intestinas. Inter,ium
puesto, mezclado; Ov. Omitido; Caes.
deparado; Ca;s. Dejado libre, sin ocuf. [de internéco]. Cic Mortandad, m a - asquor, n. Avien-, el mar Mediterráneo.
pación.— Intermiasa custodiis loca, 'Liv.,
tanza, carnicería. — Internerio gentis. Interna, n. pl. Plin., T a c , el interior,
el fondo; Veg., Hier. Intestinos, enlugares no guardados, no defendidos.
T a c , exterminio de un pueblo. (Met.)
trañas.
Brevi ternpóre intermiaso, CEBS., después Col. Plin. Destrucción, ruina.
i n t é r o , ia, trici, tritum, rere [de ín
de u n corto tiempo, poco tiempo desiuteriieciuui, íí, n. [de internerio].
y
tero *\= trillar: poét. y post. á Aug.].
pués. Intermiasua ordo, Plin. , orden
Mortandad, matanza, destrucción. Not.
Machacar, moler, pulverizar, alíquid.—
interrumpido. TVr intermiasa masnía
Tir. .
urbem íntraverant, Liv., penetraron en
i n t e r n e c i v e [de ínternecicus], adv. Tute hoC intrtsti, tíbi omne exedeudum
est, Ter., quien rompo paga (prov.). =
la ciudad por la parte donde estaban
A m m . Exterminando, destruyendo.
interrumpidas las murallas. Nonnülla,
i n t e r n é c i v u s , a,um [de internerio], Eq. Tero, et tritum altéri rei imuá.icéo.
i n t é r o r d i n a t u s , a, um [inter-orquee mihi intermissa videbántur, adjéci, Liv. Mortal, lo perteneciente á la morHier., he añadido alguuas cosas que
tandad violenta. — Iuternecivo bello cer- dinatus ]. Vitr. Dispuesto , ordenado
entre
sí.
m e pareció se habían omitido por oltáre, Cic,., hacerse una guerra á muerte.
i n t e r o r d i n i u m , íi, n. [de inter y
vido.
Iuternecivo odía, Just., odios mortales.
i n t e r m í s s i i s , ua [de intermitió:
Internecíri judicíum, Isid., condenación ordo]. Col. Espacio entre las tilas de
abi. sing. solamente], m . Plin. Interpor causa de perjurio. Internecici actío, los árboles.
i n t e r p á t e o , ea, ere, n. [de ínfer y
rupción.
Cod. Theod., causa criminal por envepateo = estar patente: post. á la ép.
i n t e r m i t í a , is, ía*, tsaum, tere [de nenamiento.
clás.]. Estar patente, mauifiesto, tectum,
inter y mitto = enviar: m u y clás.]. Ini n t e r n é c o , as, are, a. [do inter y
Macr.; descubrirse entre, alíquid a luterrumpir , lubórem , Ov.; suspender,
ñeco = matar: ant. y post. á la ép.
nár¡
circula usque ad terram, Capell. =
opus, pnelíum, CaíS.; dejar pasar, temclás.]. Matar entre, aniquilar, destruir,
Eq.
Putesco, apertus sum.
pus, Plaut., diem. Cic. — (¿ua humen
culruum spicéum, Prud. — Internecátis
i n t e r p é d i o , is, iré, a. [do inter y
intermitía, CUÍS., por donde cesa el rio. hostibas, Plaut., acuchillados los euemiSe quod omníno tempus ab opere inter- gos. = Eq. Occido, interimo, exstinguo. pes = pió: post. á la óp. clás.]. Impedir,
gustátum linguas fervor, Macr. =
mitteretur, Caas., para quo no so intertinterneetio, ónis, f, Fost. v. E q . Impedía.
rumpiese el trabajo ni u n solo instante
internecio»
i a t e r p e l l a t i o , ónis, f. [de ínter(¿MO«/ tu mi/ti lítente mitfere intermisísinternecto, ia, ere, a. [de inter ypéllo]. Cic. L a acción de interrumpir;
s»*, Cic, porque habías dojado de escriPig.
Interpelación, intimación, citación
birme, i w , qnibun tonga colla, intermit- necio = enlazar: poót.]. Entrolazar, eritentea biintnt, r/Ün., los pájaros do cuello nem auro, Virg. — InternectSre plagas, judicial; Cic. Impedimento, obstáculo,
i n f c r p ^ l l a t o r , orí», m . [ir. »i«r-largo beben á pequeños sorbos. Poat I Stat., ¿untar, reunir los labios de una
dio de, pasar, atravesar, Selinus Pergamnnt (pal. do l'lin.). = Eq. Per medtufi-
itúum initrmütend* ¡tora, Cttld., después I
«486
INT
INT
INT
í n t e r p u n c t i o , ónia, t, [de interpongo], Cic. Signo de puntuación.
iiiterpíinctuill, í» n. [do interpüngo]. Cic. Puntuación, pausa ó el
signo que la indica; Cic. División (de
las pruebas).
í n t e r p ü n e t u s , a, um [part. p. de
•interpongo]. Cic. Distinguido con puntos.
i n t e r p o n g o , ÍS, xi, ctum, gére. a.
[do inter y punga = punzar: no es clás.
m á s que en el partic. de pret.]. Punicio, tutersiro, inti-rmisceo,
tuar, separar con el signo de puntuación, cerda, S e n . —
E q . Punctis dii n t e r p O S l t l O , Ón¡s, f. [de intersltnguot
). Interposición, mediación; In¡ n t e r p u r g o , as, are, a. [de inter f
troducción (met.); Cic. Acción de borrar
purgo = limpiar: pal. de Plin.]. Pury de poner entre renglones; Prisc
gar de malas yerbas, limpiar, arranear
(gtarn.) Epéntesis; Quint. Paréntesis
a q u í y allí, ficus. a E q . Per interfolia
(ret.).
purgo.
¡ n t e r p o s i t u s , a, um. Cic Part. p.
i n t e r p o l o . a%, are, a. [de inter y
de interpono.
puto = podar: las m á s v e c ant. á la
i n t e r p o s i t n s , ús, m . [de interpono:
ép. CláS, |. J scamondar, podar, arranabi. sing.]. Cic, Plin. Interposición.
i n t e r p r e s . ¡tís,. m., f. [seg. unos, car aqui y allí, rosas. Col., feos, Cat..
oléam, Varr. =e Eq. Per intcrcalla amde inter y pret tum f seg. otr. d e para,
puto.
eeg. otros de paro]. Cic, A u g . Mediaiiiterquei'or, éris, atoé sum, ootfrt,
dor, agento: Ca;s., Cic. Intérprete; Tradep. [de interj queror = quejarse : rar.,
ductor. — Interpres di-mu, Virg., Merper.
m u y clás.: no so ene. en Cic. ni cu
curio, el mensajero de los diosee. Interpres e.rfórum. Cic, adivino, que juz- Cés.]. Quejarse, bunentarso von ocasión, con motivo de, alíquis, Lív. =
ga de lo venidero por las entrañas de
las víctimai catli, Cic, astró- Eq. In medía aliqua re queror.
i n t e r q u e s t u s , a, um [part. p. de
nomo.
Interprea pacía, Liv., mediainterquéror], Liv. El quo so queja en
nero ó negociador de la paz. fnti
medio
de, con ocasión de.
juria, Cic, el que explica el derecho.
¡ a f e r q a i c s c o , is, évi, ere, n. [do
Interpres mentís est oratio, C i c , la orainter y quiosco •»= descansar: muyelas.].
ción es la expresión del p e n s a m i e n t o .
Descausar, reposar entro tanto, por ininterpétlet ínáni centre diem durar,-. M o r . ,
Literas léela- pe.r Ínterj,ratem, Liv., carta
c o m i e n d o sin avidez, pero lo bastante
tervalos,
alíquis, Cat. — Interquieseit
por in' 'i:-1 di intérprete.
para impedir q u e m i e s t ó m a g o e-o
dolor, Sen., so c a l m a á ratos el dolor.
¡llterpretábilis. e [de interprecío todo el dia. = E q . Loque
Interqt/iéscii'it lites, Plin., cesan entro
tar]. Tert, L o q u e se p u e d e interpretar,
rüritpo, interior; dico,"
tanto los litigios. = E q . ínter alíquid
¿x pilcar fl declarar,
íntercipio, remorar, abata.
agénduin quiésco.
i a t e r p r c t á i n e n t i i n i , í, n. [de »»i n t e r p e n d i ' u m , Xi, n. V. i n t e r ¡ u l e r e a d o , ia, si, sum, dére, a. [de
terpre!
p o n d i n ai.
ínterpretáftlO, onia, f. [de inter- inter y rado = raer: apen. so hall, más
I n t e r p c n s í v a , orum, n. pl. [de £aque cn Plin. y Colum.]. Cercenar, por], Cic. Interpretación, explicater y pendo], Vitr. Columnas, pío
dar de trecho en trecho, aquí y allí,
ción, exposición; Juicio, conjetura;
para sostener.
arbórea; pulir, raer por diversas parten,
figura retorica llamada
i n t e r p l í c n , as, are, a. [de r
alíquid. -— ínterradíre rasa, Plin., cinsinonimia.. — Interpretado síderum, Val.
ptico -= plegar: térm. favor, de Stat.].
celar vasos. Marmor
tnterrásuiñ, id.,
iía
predicción astronómica.
InterRodear de, entrelazar, abracar, ,,/
m á r m o l con medios relieve». = Eq. Per
pretatióne- nomini», Plin., atendida la
fula ¡utilicéis crista*, .Stat. -~ E q . Imintercalla ratio.
!'«gía.
plico, i •••
I n t e r r a s y i i s , e [de interrado].
t i i t c r p r c t n t i i m c ü l a , at, f. [dim.
i i i t e r p o l a a i e n t a m , <. n. [d.
Plin. V. í n t e r r a s i i s .
pÓlo], M a m c r t . Interp'ilación.
J. H i e r . B r e v e Ínteri n t e r r a s o r , orí*, m . [de intiri •
i a t e r p o l a t i o , onia, f. [da
in e t¡ 111«o i.
Gloas. Phil. Cincelador.
poli]. Pliu. EtenovadíOfi, c o m p o s t u r a .
i a t e r p r e t a t o r , aria, ni. [de inter¡ u t e r r a s u s , a, utn. Part. p. do lni n t e r p o l a t o r . oria, m. [da
\. i'iot. Intérprete, expositor.
terrado.
pSlÓ], Tert. El que compone ó rem
i a t c r p r c t ú t o r i u s , a, um [de í«i n t e r r c g m i i n , í, n. [do ínter y
(met.) Tert. El que cambia ó altera.
!
Tert. D e interpretación,
regnum],
Liv. Interregno, el tiempo
i n t c r p n l a t r í x , icis, t
interprétate o.
que está vacante el trono; Cic. El
potátor], Tert. L a quo altera, ó cambia.
I n t e r p r é t a l a s , ". um [part, p. de
tiempo
que
los cónsules estaban auseni n t e r p o l a t n s , a, u/u [part. p. de
etí paa.J. Cic. Interpretado,
tes de R o m a , que vacaba el consulado^
poto]. Aru. Añadido, interpolado;
explicado : Traducido.
í n t e r r e x , égis, m . [de inter y resé],
met. Plin. Cambiadlo, alterad*».
¡iiterprétiiim,_*y, n. [deinterpreat]t
Liv. Regente, magistrado quo goberné)»a
I n t e r p o l i s , e [de interpüto], plin. A m m . Ganancia entre compra y venta.
en
la vacante del reino y en la del
Compuesto, renovado. — InterpHL
i n t e r p r e t a r , aria, átus sum, ári,
consulado.
Plaut., viejas que se rejuvenecen.
dep. [de ínter ¡tres = interpreto: m u y
i u t e r r í t e , adv. [do interrXttes]* Cap.
i n t e r p o l o , os, are, a. [de ínter y
clás.]. Interpretar e n tal o cual sentiCon intrepidez.
I m u y clás.]. Dar otra forma, red o , alíquid, C i c ; explicar, jus, id.;
i
n t e r r i t u s , a, um [de in priv. y Hr*
novar, componer, togam prest,
conjeturar acerca de, e x p o n e r , manstrú
tifus]. T a c Intrépido,; á quien nada
Cic ; alterar, modificar, cambiar, alíguíd, aut fulgura,
id. —
Ñeque
redé,
an
atemoriza.— Interntus latí, Ov., que no
Plaut.; mezclar, interpolar, sat¿>
perperant
interpretar, Liv., y o n o m e
teme la muerte, que la desprecia.
eputáruin ludís, Curt. — Illie homo me m e t o á decidir si bien ó m a l . Nolite
I n t e r r l v a t i o , dnis. t, [do inter y
interpolábit, Plaut., ese hombre va á contUíum
ex necessitáte interpretar i,
rico]. Cap. Derivación de las aguas
desfigurarme, á trasformarme por comC i c , n o vayáis á juzgar d e la intenentre dos lugares.
pleto. Interpolare tura, Plin., adulterar ción p o r la necesidad.
Interpreta, i
i i i í c r r u a í u s [inter, rita]. Bañado
el incienso. Noca pictüra interpolara alíquid diabólo, Tert., i m p u t a r al dñ»entre.
vis opus lepidisaXmumt Plaut., ¿te prohlo a l g u n a cosa. Tota,,, viiStóríam ui
t l n t e r r o g á m £ n t u i n , í, n. [de
pones afear con una nueva «pintura
I interprejabátur,
Vell., se atriinterroga}. íiíoss. Phil. Interrogación.
(pintándote el rostro) la obra m á s
buía todo el mérito d e la victoria. Li^ I n t e r r ó g á t i o , ónis, í. [de inter*
ciada? = Eq. Immüto, renovó, instauro, beratum se esse furejurahdb
interpretarSgo]. Cic. Interrogación, pregunta;
iTitmiscéo, corrompo.
báfur (inf), C i c , pretendía q u e y a n o
Figura
retórica; Dig. interrogatorio i
I n t e r p ó l n s , a, um [de ínter pulo], le obligaba ^el j u r a m e n t o . Interjpretdrí
Argumento, silogismo; Sen. EstipulaDig. Compuesto, renovado.
graté beñefidía, Plin., mostrarse r e c o n o ción.
I n t e r p o n d i n m , íi, n. [de ínter y cido á los beneficios. == E q . tnterprítem
i n t e r r o g a t í u n c t í l a , as, f. [dim.
= peso]. Solin. Equilibrio.
ago, expóno, explico, explano.
de
mterragatto]* Cic Pregunta brerc.
I n t e r p o n o , Ís, osüi, ositum, nére,
I n t e r j i r i m o , ts, feat, taiüfíí, ere, a.
I n t e r r o g a t i v é [do intérrogativüth
a. [de inter y pono = p o n e r : m u y e l a s . ] .
[de inter y premo = apretar: ant. y post.
adv. A s e D e un m o d o interrogativo.
P o n e r p o r m e d i o , colocar entre, alíquid,
á la ép. clás.]. A p r e t a r fuerte mentí
Interrogativas, at utn [da >
C i c ; entreverar, m e z c l a r , introducir,
cuf fauces, Plaut.; s u p r i m i r , ocultar
tdas \evis
armatSmt
rogo\. PriM:. ¡«, interro(fig.), alíquid, M i n . Fel. = E q . ComÜirt.; interponer, qué
- Ingante.
primo, preméudo
col/ido; OCCÜltp.
terponer? fidei,t, Cees., e m p e ñ a r su palaI n t e r r ó g a l o r , Ür(ty ta. [<i
Interproiuinius pagus , m,
bra. Interpondré se, C i c . m e d i a r , interterrÜgo]. D l p . JU q u o pregunta,
Inscr. Aldea de Italia entre loa Marruvenir c o m o arbitro, conciliador, etc.
i n t e r r ó g a t ó r i u s , a, um [de Ínter •
cinos.
Nullam morani interponére, id., n o perrogator].
D i g . Interrogatorio, nitorn' I n t e r p r o i/ium, ii, n.
Antón
der u a instante, n o retardar u n m o cativo,
C o m o el anterior.
m e n t e el hacer alguna cosa. Int
¡ u t e r r ó g a t u s , a, um, part. p. ds
pello}. A d Her. El que interrumpe;
Cic Importuno, molesto; Dig. Corruptor, seductor. _
iiitcrpellatrix. icis, f. [de interpellator], Hier. L a que solicita al mal;
L a que estorba, embaraza , quita el
tiempo.
i n t e r p e l l a t u s , a. um [part. p. do
interpello]. Cic. Literrumpido, estorbado, impedido; Interpelado, citado
judicialmente.
t i n t e r p e l l a t u s , üs, m . [de ¿nterpello: abi. sing.]. Itin. Alex. Impedimento, obstáculo,
i n t e r p e l l o , as, are [de inter y el
inus. pello, as = hablar: m u y clás.].
Interrumpir, loquentem, C i c ; quitar el
tiempjo, embarazar, estorbar, alXquém,
Curt.; solicitar al mal, mulierém, Dig.;
emplazar, citar para el pago de sus deudas, debitÓrem. id.; turbar, impedir, interrumpir, alíquid, Caes, (esta es su
acepc m á s gen., y se constr. con a c
de pers. ó eos., con ne, óMomtñüs 6
quin y c o n inf.). — ínter pellare a
In sao jure, Cses., i m p e d i r á u n o el libre
ejercicio d e s u derecho. ínter pellare
poaaeaaioném,
T r y p h . , D i g . , turbar la
posesión. Tribünia ¡nterpellantibus ne...
Liv., i m p i d i e n d o los tribunos q u e . . ,
Interpéllent me, quo mínus honorátus sin,,
Brut. ad Cic, que vengan á impedirme
el que sea honrado. Cwsaf rtHhüuam
inter pella vtt quin utefSf . . . M a t . a d
Cic, nunca m e estorbó César el hacer
u s o . . . Pransus
non avíité, quo
ntre jusjuranditm, Liv., afirmar c o n jur a m e n t o . Interponére opfram,
studíum,
labórem
pro sociis, C í e , e m p l e a r s u
actividad, aplicación y esfuerzos o n
beneficio d o los aliados.
Interponére
exceptiónem actioni, Ulp., o p o n e r , h a c e r
valer u u a e x c e p c i ó n contra las protensiones d e otro.
Interponére
causam,
Nep., sincerarse, d a r p o r e x c u s a . Interponére edicta, C i c , p r o p o n o r , publicar edictos. = E q . ínter alíqua
pono,
TXT
[NT
INT
487
llltcrsi'ptuui. f, n. [de intersepio].
i n t e r s u m , ass /<•''• faath n - rde ínter
I n t e r r o g o . n t , are, a. [de inter y
Not. I ir. 1,1 diafragma.
y tum = ser: m n y clás.]. Estar futra,
preguntar: m u y ol&s.]. PregunI n t c r s e p t a s . a, um [part. p. do ínCic. , halter
tar, h
I ic. Cerrado, cercado; D e por medio, mediar, asas tt quadrugintrn
, acusar, argüir, altquen
fendido,
fortalecido.
Id. \ argüí r,
I n t e r s é r o , í* (séei y serüíf), ¡tum, haber diferencia, ínter homíném ee
I
bellüam, Cic.; estar distantes entre sí, semar, n
ves lol rototí
PosidanXua aic rere, a. [de inter v sero = sembrar:
parados, clathri pede, Cat.; asistir,
m u y clás., per no se hall, en Cíe, ni eu
• dice
vío ó in convivía, praelio, ret,,¡i ....
Cés.], Plantar entre ó en medio de, quemque BU debo argumentar de esta maneCaes.
raí, unip., estar en el
,'IUIU. Col. —
ra. Inte.rrog i
. Niyid. ap. Gell.,
interés
de, importar á: cu esta acepa
rii oscüfa re'rbia (flg.)t Ov., interel genitivo. In
se constr. con gen. ó con mtset, tua, ¿ua
rumpe su discurso para darle frecuen*
VeU., invitado á decir BU p Q
tes besos.
Causam ¡ntersérens, Xep., etc con gen. de precio, ó con una
., contestar
propos. relat. — Muttum inttSreat reí fadando por excusa, por pretexto. == E q ,
A las preguntas, a Eq
miliaris tua-, Cic, importa m u c h o á tus
.'"/", alloquor, percÓntor, accüso, ar-ínter úíXqua sero; interpono, interjicío,
intereses. Illud mea maguí intereat, te
•tor.
intermiscéo,
i n t e r s i g n i i i m , Ü, n. [de inter y ut vídéam, Cic, tengo grande interés en
interrumpo, I
¡tigttuut = estatua], Solin. Espacio en- verte. Non tam interest aua animo *cr¡a, [de iVii-vr y rumpo
ron i c: m u y
bátur, quam quo accijiiát ur, Cic, n o
tre dos estatuas.
«l.'i-.., espeoisim, en el partió, de pret.].
tanto importa la intención con quo se
i n t e r sí s t o , ít, sfíti, atmtueñ, tere,
Abrir por medio, romper por medio, iuescribe c o m o la disposición de ánimo
n. [de inter y sisto a= pararle ( sol. se
torriunpir, alXquid, Lucr.; turbar,
con que se recibe. IIoc pater ac do mí
e n e en Quint.].
Detenerse, pararse,
rhti. — interrumpirá orati
interrumpirse en el discurso, alíquis. ar ñus interest, Ter.. entre un padre y un
Cses., cortar, interrumpir un discurso.
a m o hay esta diferencia. In his rebué
• die interrupit, id., cor-Eq. lu me,/¡o immdror, consisto,
niiiti
reat, Cic, entre estas
í n t e r s i t u s , a, um. Part. p. de i n tó eu un solo dia los dos puentes. Racosas
no hay la menor diferencia, =
dias ínter quasi rum/iére lucia (tmesis), terséro.
Eq.
ínter aliqua sum, mextius sunt, ini n t e r s ó n o , aa, ñre, n. [de inter y
Lucr., Interceptar los rayos de luz. =
tercedo i disto, dijféjro, discrepo} adsum,
Tn medio rumpo, aorfimpo, divido. sonó = sonar* poét.]. Sonar, resonar
jira' •••
referí, pertXnet,
í u t c r r ñ p t e [do interrüptua], adv. en medio, Orpheüs medita reniipXia, Stat.
i n t e r t a l e o , as, are, a. [de inter y
, In medXo sonó.
Cíe Con interrupción.
talea = vaina]. Cortar los renuevos,
I n t e r s p e r s n s , a, um [¡"ter-spargo],
í n t c r r u p t i o , ónia, f. [de interrumpodar, raminn, N o n . = Eq. Vividera,
Apul. Esparcido, sembrado por interpo]. Dig. Iiitesrupcion; Quiut. (ret.)
exacindere ramum.
valos.
Reticencia.
i a t e r t e A O , is, ere, a. [do inter y
i n t e r s p i r a t i o ,finia,f. [de tntert i n t e r r u p t o r , oria, m . [de inter— tejer: post. a la ép. clás.]. E n spiro]. Cic L a respiración.
rumpo], Apul. El que interrumpe.
tretejer, entrelazar, entremezclar, atí>;uid,
¡ n t e r s p T r o , as, are, a. [de ínter y
Interraptas, a, um. Part. p. de
Macr. aa Eq. Contexo, intéxo, interspiro = respirar: ant. á la ép. clás.].
interrumpo,
nerio.
interscaliuiom, i¡, n. [do inter yRespirar por intervalos, alíquis; dar
¡iiícrtcxtas, o, um
[part. p. de
paso al aire, aliqíar loco (habí, de las
sealmuai V. est. pal.]. Vitr.
Espacio
intertéxo], Quint. Entretejido.
vasijas no bien cerradas), Cat. s= Eq.
entro remo y romo.
Intertigtliuui,", n. [de inter y tíLe metlío ó per médium spiro.
I n t c r s c n l p t u s , a, um [inter, scalgnum = madero], Vitr. Espacio cutre
i n t e r s i e r a n , ia, ere, a. [de inter y
po], J. Val. Cincelado.
las vigas, bovedilla.
sterno = extender]. Tender, extender,
Interscnpiliuiii, ti, n. [de inter y
i n t e r t í n c t u s , a, um. V . i n t e r echar por encima, alíquid. — Bit,
scapüta]. H y g . El intermedio 6 hueco
stinctus.
interstráto, Just., echando una capa de
entre las espaldas.
intertrállO, ít, hére, a. [do inter
betún (no se us. m á s que en el partic.
I n t e r s c á p ü l i i m , í, n. [de inter y
y traho *= traer: ant. á la ép. clás.]
de pret.). aa Eq, ínter aliqua sterno.
scapüta], H y g . Espacio entre las dos
Tirar, quitar, traer hacia sí con la» m a f l n t e r s t e s . Xtts, m, [de ínter y sto;
espaldas.
nos, aiiquid, Plaut. = Eq. Le medio
lat. ecl.]. Tert. Q u e interviene ó m e i n t e r s c a t e n s , tis [de inter y seatraho. eripío, aufero.
dia.
tSo]. Itin. Alex. Q u o salta, brota eni n t c r t r i g i u ó s u s , a, um [de inter? i n t e r s t ¡ n c t í o , ónis, f. [de
tre ó de entre.
trigo]. Not. Tir. Rosado, desollado.
stinguo]. Arnob. Viso, color quo le
i u t e i ' S C i o d o , ít, sridi, sc¡ssum,dére,
i n t e r t r i g o , ínis, i. [de ínter
hace.
a. [de Ínter y scindo = rasgar: m u y
ro: m u y clás., pero no sé hall, en Cic.
i n t e r s t i n c t u s , a, um, part. p. de
clás.]. R o m p e r , separar, cortar por
ni en Cés.]. Varr. Rozadura, desollai n t e r s t i n g u o , ia, xi, ctum, gu¡
medio, ponina, Cic; rasgar, abrir, vedura.
[de inter y stinguo = apagar]. Extinnas. T a c ; turbar, aguar, laditiam. Sen.
¡ I i t e r t r T m e i i t u m , í n. [de inter y
guir, apagar, ignea, Lucr. (en est. sent.
a= Eq. Medíuui discindo, abrümpa, ditero: m u y Clfts.]. Liv., Dig. Uso, m e es poét. y post. á ía ép. clás.); dividir,
vido.
noscabo, desperdicio; Tert., Cíe Laño,
separar, apatía colümnis (en est. sent.
i n t e r s e r l b n , í«, pat, ptum, bére, a.
pérdida.
sol. se us. en el partic. de pret.). Stat.
[de inter y scribo — escribir: post. &
intertritfira, *, f. [de ínter y tri= Eq. ínter alíqua stinguo; disti
Aug.]. Escribir entro ó en medio de,
tura]. J)ig. Detrimento, menoscabo.
divido, separo.
entrerenglonar, alíquid. — In cauda roj n t e r t u r b a t i o , 5nia, f. [de ínterinterstitio, onis, f. [de intersisto].
séis pennis crcraléus interscríbitur nitor,
türbo]. Liv. Turbación, agitación.
Gell. Intersticio, cesación, vacación;
Sol., un brillante ar.ul celeste matiza
intertiirbo, as, are, a. [de inter y
Arrl. Diferencia; Arn. Espacio entre.
las rosadas plumas de su cola (habí, del
turbo = turbar: poét.]. Turbar, causar
i n t e r s t i t i u m , ti, n. [de ínter-sido:
fénix). = Eq. In medio scribo, interpodiscordia, causar perturbación, alíquis
post. á Aug.]. Tac. Intersticio, espano, interséro.
cachínno, Ter. a= Ea.. Valde turbo, in
cio, distancia; met. T a c , Capel. InI n t e r s e e í v i termtni, n. pl. [de inmedías res th rbas cieo,
tervalo.
terseco]. Frontín. Límites formados
¡iiterturi'inia, ti, n. [de inter y
i n t e r s t o , as, stéti, are [de ínter y
por un obstáculo natural.
furris]. Inscr. Pared, fábrica que traba
sto = estar; post. á la Óp. clás.]. Estar
i n t e r s e c o , ot, «í, éctum, are, a. [de
con dos torres.
en, hallarse situado en medio, alíquid.
inter y seco as cortar: sol. es clás. en
Ínter-lila, ce, f. [do interulua: sa
—
Cum tempus interttetisset estiguum,
el sent. fig.]. Cortar por medio, Tiberis
ent. vestía], Apul. L a camisa.
A m m . , después de u n corto intervalo
maznía, A m m . — Intersecare alíquid in ai n t e r ü l u s , a, um [de inter], Apul.
de tiempo. Interslátque jugo i< >
nimis audítarum, A d Her., hacer peneInterior, interno.
(Asiam), Avien., y separa, corta el Asia
trar, inculcar alguna cosa en los ánii n t e r u n d á t u s , a, um [de ínter y
por la mitad. == Eq. ínter alíquid sto,
m o s de los oyentes. = Eq. Per médium
undatus]. Solin. Ondeado, quo tiene
intercedo.
seco, irt partes seco.
ondas.
i n t e r s t r a t u s , a, um, Plin, [part.
í n t e r s e c í i o , ónis, f. [de interseco].
illtérüsfirium,tt,n. [de ínter y
p. de intersterno]. Tendido en m e Isid. Operaciou cesárea; Vitr. Espacio
usura]. Ulp. Ganancia, interés de cierdio de.
entre los díeutecilloa de una metopa
to tiempo.
i n t e r s t r e p o , is, ere, n. [da inter y
(árq.).
i n t e r v á c a n s , Ha [inter, vaco]. Col.
strepo = hacer ruido: poét.]. Hacer
i n t c r s C c t u s , a, um. Part. p. de
Separado cutre 6 en medio de.
ruido entre. Nercm medXis unáis, Claud.
i n t e r s e c o . Stat.
i n t e r v a l l a t n s . á, um [de inter--7f= Eq. Strepítum inter alíos aut inter
inter.seininatiis, a, um [de ínter
lum]. Gell. Separado por intervalo*;;
rem aliquam emttto.
y seminátic]. Apul. Sembrado entre,
Intermitente, no continuo; A m m . Ininterstrillgo, is, ere, a. [de ínter
por intervalos.
termedio de tiempo.
y siringo = apretar: poét.]. Apretar
i n t e r s e p i o , í«. psi, ptum, íre, a,
i n t e r v í t l l n m , í, n. [de inter y valfuertemente, por medio, a'íqnem. — In[de inter y sepío = cercar: m u y clás.].
lum]. Cic Intervalo, distancia, intermeterstringére gulam alícui, Plaut., estranCerrar, cercar, quettUm operibus, Liv.;
dio de lugar y tiempo; Diferencia. —Sto/ts
gular á uno. = Eq. Médium éi¡
separar, urbem aborté vallo, i d . — Matongo interfolio, Cic, después de m u c h o
'uo. interprimo.
gue jiartí peditum Romanórum conspectiempo. Parí intercállo, Ca;s., á igual disi a t e r s t r u o , is, ere, a. [de fntef y
tir-m abe¿ntis exercitus intersépsit, Liv.,
tancia. Intervállatiigftorttm,Suet., las
struo = edificar; poét. y del lat. eccl.].
interceptó a una gran parte de la inaberturas de los dedos, el espacio que
Juntar, unir, entrelazar, spína artus,
fantería romana la vista del ejército
los separa. Intercál/a literárum, C ic,
Sil.; establecer, formar, distinctiónem,
que se retiraba. = E q . Mu ni mentía inintervalos en U correspondencia, el tiemTert. ea Eq. Simul inter as atruo; rnferterpoaxlia alíquid desudo, intercludo, impo que pasa entre una carta y otea.
pono.
esamL%
488
INT
INT
INT,
adv. A m m . Sin temor. I n t l m l d í u s ,
Vidlte, quantum intercallum sit inter- entro Ó en medio de, verdeguear, serpeas
Amm.
jéctum inter vtajórum consilía et istorum herbis, Stat. •=. Eq. In medio oíreo.
i n t e r v i s o , is , ¡Sre, a. [de inter y i n t i m o , as, are, a. [do intímus =
dementíam , Cic, ved qué distancia tan
viso = visitar: m u y clás.]. Visitar de
íntimo: poet. 4 la ép. clás.]. Hacer
inmensa hay entre la sabiduría de nuestiempo
en tiempo, de cuando en cuando,
penetrar eu, introducir, altquid alícui
tros antepasados y la locura de esos
domum, Plaut. ~ Urbánam expoUtioneat
reí, Solin.; anunciar, hacer saber, alíhombres 1
crebró intercíso. Cic , voy á ver con quid alicui, Conet. Cod. — Mías nutrí
7 i n t C r v e e t u S , a, um [interceho].
frecuencia los trabajos do la ciudad.
intimátur, Solin-, el Nilo se arroja en
J. Val. Elevado (hastai.
el mar. = Eq. Intímum red,lo, insinuó,
i n t e r v é l l o , fe, cciu, Ó vulsi, cüi- Intervisam quid facíant cocí. Plaut., iré
introducá, injándo; docéo, significo, insum, lere [de inter y vello = arrancar: á ver quó hacen los cocineros. — E q .
Alíquem inter negotia 6 per interoalta
dico.
post. á Aug.]. Arrancar entre ó por
viso.
i n t í m u s . a, um [sup., do intra]. Cic
Intervalos, entresacar, pelar aquí y allí,
i
n
t
e
r
v
o
e
a
l
i
t
e
r
[
ínter
cocalíter],
Intimo,
interior; (met.) Cic, Nep. Intibarbam. Sen.; arrancar entre, descarm o , estrecho, que vive en la intimidad.
gar de, quitar, poma ex orboríbu*, Pliu.; adv. Apul. E n voz alta.
i n t e r v o Ü t o , as, are, n. [frec do
— Unus ex meta inttmia,Oic, uno de mis
mtresaear para que estén menos espeintervalo = volar entre ó por: rar., per. íntimos amigos. Intímus conailiis eórum,
sos, arbóres, Col. — Ita sunt natura coTer., confidente de sus secretos. Ex ini, ui uiutári aut intercedí sine con-m u y clás. , aunque no se e n e en Cic.
tima }ihiio-<üpl,ía , Cic, del fondo, del
fusióne non possint, Quint., tan natural- ni en Cés.]. Volar con frecuencia á través de, ingens numérus avíum, Liv. =
corazón m i s m o de la filosofía. Intima
mente están unidas estas cosas que ea
E
q
.
In
medio
volito.
amicítía, Nep., ia m á s estrecha amistad.
imposible cambiarlas ni quitarlas sin
i n t e r v a l o , as, are, n. [de ínter y
In eo sacrario intimo, Cic, en el fondo
producir desorden. = Eq. ínter alíqua
voto =. volar: apen. se hall, m á s que
de aquel santuario. Ad intima consilía
ecédo, e medio ecéllo.
percenire, C i c , penetrar los más secrei n t e r v e n g o , is, véni, véntum, íre, n. en los poét.]. Volar entre ó á través
de,
aves.—
Medías
intertolat
urbes,
Val.
tos pensamientos. Eat artís intimar, Cic,
[de inter y ceriío = venir: m u y clás.].
Flac, atraviesa de u n vuelo (embarcaes el secreto del arte. i a t ¡ m Í o r , Cass.
Llegar entre tanto, tíermani equítes,
do en un ligero navio) las ciudades. —
i n t i n e t i o , ünia, f. [de intingo]. Tert.
C¡es.; arribar, suceder, mihi rea alíqua,
Eq. In medio coto.
Acción de mojar; Isid. Acción de temTer. ; venir á estorbar, deus cestro amon,
i
n
t
e
r
v
ó
m
o
,
ís,
ere,
n.
[de
inter
y
plar el hierro en el agua; Tert. El bauCalp.; intervenir, mediar eu alguna cotismo.
sa, alíjuís, Ulp. — Casus mirifica* quí- vomo = vomitar: poét.]. Vomitar (fig.),
I n t í n e t u s , «, um [part. p. do índam inter cénit, C i c , ocurrió u n suceso derramar entro ó á través de, aiiquid.
maravilloso. Sí ¡nterce.ntum est casa, — Dulces ínter salaos oequor inlervomit tingo]. Ov., Cels. Mojado, impregnado.
urtdas,
Lucr.,
el
m
a
r
arroja
surtidores
—
Intínetus in agua, VVr., mojado en el
id., sí tiene lugar u n acontecimiento
agua; Tert. Bautizado.
fortuito. Ludorum diébus qui cognitio- de agua dulce á través de las saladas.
i n t í n e t u s , üs. m . [de intingo: pal.
nem ¡nter cenéfant. T a c , durante los jue- a= Eq. ínter aliqua vomo.
illtervulsus, a, um [part. p. do
de Plin.]. P U n . Salsa para la comida.
gos que habían suspendido el curso del
intercedo].
Inttroulsa
seríes,
Solin.,
serio
i
n t i n g o ó ¡ n t i i i g u o , ís *ti, ctum,
proceso (solo eu T a c se ene. constr. con
ere, a. [de tn y tingo a= tingue — teñir:
ac). Si nox pralío intervenís^' , Liv., interrumpida.
ilitestabilis, e [de in priv. y tepost. á Aug.]. Teñir, impregnar de, mosi la noche no hubiera hecho cesar el
ia], Ulp. El quo no puede ser tes- jar, calamos — Quint. ^= Eq. In re alícombate. MedXus paríes intercénit, Dig.,
tigo;
Ulp.
El
que
no
puedo
hacer
tesqua. tinguo, madefacio.
hay una pared de medianería. = Eq.
tamento ; Detestable, execrable, Salí.,
i n t o l é r a b i l i s , e [do in priv. y
ínter alíqua venío, intercedo, improoisiis
Hor. — [Do in priv. y testes.] Plaut. E u - tolerat/Xlis], Cic. Intolerable, insufrible.
j
nuco,
i
n
t
c
s
t
a
b
i
l
i
o
r
.
T
a
c
i u t o l e r a b i l i o r , Cic.
i n t e r v e n i u m , ii, n. [de ínter y
¡ a t é s t a l o [de intestátua]. V. el sii ut olí-rali i lilas, atia, f. ¡de tntosen"]. Vacío , intersticio en las venas
guiente
lerabítis]. Glos. Phil. Cualidad del ó
de la tierra ó de las piedras. Vitr.
de lo quo es insoportable.
i n t e r v c n t i o , ónis, f. [de intervengo]. ¡ a t é s t a l a s , a, um [do in priv. y
testar]. Cic El que muere sin haber
i n t o l é r a b i l i t e r [de intolerabXlis],
Ulp- Intervención, garantía, fianza.
Q u e no
adv. Col. Intolerablemente.
I n t e r v e n t o r , óris, m . [de interve- hecho testamento; P o m p ó n .
merece confianza; [de in priv. y testes]
luto I e r a n d u m
[de intoi*randua\,
nía], Cic. El que interviene ó sobrePlaut. Eunuco.
adv. Gell. V. i n t o l é r a b i l i t e r .
¡ Ulp. El quo se constituye fiador;
¡ntcsí
í
u
a
r
i
a
s
faber
y
simplemente
i n t o l e r á n d i i s , a. um [de ín priv.
Lampr. Intercesor.
intervélitus, úa, m. [de ¡ntervenio]. intest iiiarius. Xi, m . [de intestinua]. y tolerandus]. Cíe V. iiitolcrubilis.
Cod. Theod. El que trabaja en obras
i n t o l e r a n s , fis [de in pTív. y .oCic
Venida, llegada imprevista ó rede talla.
lérans]. Liv. El que no puedo tolerar
pentina; Interposición; Plin., Just. In¡
n
t
e
s
t
í
n
u
m
,
í
.
n.
y
m
á
s
usado
i
n
ó
sufrir; T a c , Elur. Intolerable.
tervención, mediación; Suet. Garantía,
i n t o l é r a n t e r [de intofárans], adv.
fianza. — Si intervenías adcájus dedSrít t e s t i n a , orum [de intestinua]. Cic. El
intestino, las tripas.
occasiónem, Cíe, si da lugar á ello la
Cic v. i n t o l é r a b i l i t e r . Con poca
i n t e s t i n a s , a, um [de intus]. Cic. firmeza, con poco tusón, ¡iitolcraaimprevista llegada do alguna persona.
Intestino,
interior,
de
adentro;
(met.)
Salem inter cent u lunce oceultárí, Plin.,
t i ü s , - i s s í m e , Cic
Doméstico, civil. —Iutestiuum opus,YitT,,
que el sol se eclipsa con la interposii n t o l é r a n t i a , '/-. f. [de intolerans],
ción d e T a luna. Intervenía judícis,Dig., la obra do talla delicada é interior.
Cic. Soberbia, altanería que uo «o puede
i i n t e s t i n u s , i, m. Varr. V. i n por la intervención del juez,
sufrir; Impaciencia, intolerancia.
i n t e r v e r s i o , ónia, f. [de íntercérto],t e s t i u u u i .
i n t o l é r a t u s , a, um [du ín priv. y
Vintestis, í< [de in priv. y testes]. toleratus: post. á la ép, clás. y m u y
Tert. Interrupción, suspensión; Dig,
Arn. Capón.
Malversación.
rar.]. C. Aur. lutoterátus ager, enfermo
í u t e v o , is, üi, éxtum, ere, a. [de
i n t e r v e r s o r , aria, m . [de
no alimentado.
verto]. Dig. El que convierto en pro- tn y lexo = tejer: sol. es clás. en el
¡ a t o l e r o , aa, are [do ín priv. y
sent. fig.]. Entretejer, purpureas notas
vecho suyo el dinero público quo se le
tolero = tolerar]. Llevar con impacienpl> t albit . Ov.; entremezclar, diversos cia, no sufrir, no soportar, alíquid, Not.
ha confiado.
i l l t e r v e r s ü r a , a', f. [de ¿ntereerío: Colores pictti.ru-, Plin. — Intexére alíquid
Tir. = Eq, Impatiénter ¡ero.
in \ausa , C i c , introducir, intercalar
post. á la ép. clás.]. Hyg. Rodeo quo
illtóllo, is, ere, a. [de in y tollo =
algo en la causa. Intexére Iwta trietX- levantar: post. á la ép. clás.]. Luvantoma un campo extendido oblicuamente.
Cic., mezclar el gozo con la trisi n t e r v é r s u s , a, um [part. p. do
tar, alzar, clamóreí absonos, Apul. =a
,erto], Cic. Defraudado, robado, teza. = Eq. In aliqua re texo, contexo, Eq. Extóllo.
implica, ¡anecio, interseco.
usurpado.
I l l t o n á t u s , a, um [part. p. de in¡ u t c i í a s , a, um. Part. p. do iti¡nteri c i t a (ó i n t e r m i t o , ia,
tuito]. Hor. Q u e estalla c o m o el trueti. tum, ere, a. [de ¡nter y verto = vol- téxo.
no sobre, c o m o una tempestad.
ver: m u y clás.]. Dirigir por otro cai n t e x t u s , us, m . [de intéxo: post. &
l l l t o n d é o , es, ere, a. [do ín y fonmino , dar otra dirección á, llevar por
Aug.: abi. sing.]. Quint. El tejido (de
deo = trasquilar: sol. le us. Colum.].
otro lado, aquozdüctum, Dig.; destinar á
u n discurso); P U n . Reunión, conjunto
Cortar, cercenar, sananas partes jibraotro fin del suyo, alíquid, Suet.; defrau- de cosas.
rum. = Eq. In alíqua re tundeo.
dar, alíquem alíqua re, Gell. (ant. y
Intibili, ind. n. Liv. Ciudad de la
t u t a n o , an, üi, are, EL, [de in y tono
post. & la ép. clás-). — Intervertére alí- Tarraconense.
= tronar: m u y clás.J. Tronar, partíbus
quem possessíóne, Gell., desposeer á u n o
i u t i b u s . V. i n t ü b u s .
cazli sinístrís, Cic; resonar, dejarse oir,
de alguna cosa, Intervertére ingenia,
iatíaiatio, ón¡s,f. [de intimo]. Cod. ingens fragor, Virg. — 8Ueos iiitmiuere
Sen-, trastornar los ánimos, darles otra
Intimación,notificación, acusación; Cap. profunda;, Virg., ae oyó uu gran fragor
dirección. a= Eq. Alió verto, acertó; Demostración.
en lo profundo do los bosques. Cura
spolio, fraudo.
intiinator,órí.i, m . [deintimo]. Cap.
hwc ¿ritonuísset plenas ¡rtf, Liv., habiendo
i n t e r v í b r a n s , tis [de Ínter y viEl que insinúa, ó dice.
dicho esto lleno de ira y con voz de
bro: post. á laép. clás.J. Cap. Brillando
í a t i t a a t u s , a, um [part. p. de intruouOj es Eq. Valde toru>,
en el espacio.
timo], Cod. Incluido, introducido; Spart.
I n t o n s u s , a, um [de in priv. y tonsus].
i n t e r v i g ü í u m , Xi, n. [inter-vig-i- Publicado, hecho saber.
Virg. Intonso, siu cortar el cabello. —
lium]. Sarisb. Vela por intervalos.
i n t i m é [de intímu»], adv. Cic. D e
Intonsas Leus, Ov., el intonso utimou, el
I n t e r v i g Ü O , «f, are, n. [de inter
todo corazón; Interna, interiormente.—
dios Apolo. Intonsas Manía, Til»., el any vigilo = volar: post. á A u g ] . Velar
Utebatur ¡nJíuu i¿. Hortensio, Nep., tra- ciano N u m a . Intonsus Cato. Hor.. el rígipor intervalos, estar en vela, alíquis, taba con intimidad á Q. Horteusio.
do, el severo Catón. Curt. N y afeitado, ny
fcieu. as Bq, Per iideroállu vigilo.
i n t i m i d é [de ín priv. y tiraXdé],
i n t e r v i r é o , es, ere, n. [de inter y
ciréo = estar verde: poét.]. Estar verde
INT
ENT
DíT
489
rasurado; Virg. Imberbe; Virg. N o poI n t r a m e a t u s , us, m . [intra-meápecie do manjar picado; Vitr. Cal y cidado (h. do los árboles). — Intonsi montea, tus]. Not. Tir. L a acción de pasar, de
mientos mezclados con agua; Plin.
Virft., montes cargados do follaje (do
penetrar al interior.
Tierra en disposición de formar tejas ó
yerbas, arbustos, maleza). intonsa ora,
í n t r á i a u r a i n i s , a, um [de intra y
ladrillos, v. i n o r é t u i n .
Virg. cara quo aun no se afeita (esto
muras]. A s e
L o que está dentro de
I n t r i t u m , i, n. [de intritus]. Plin.
es, imberbe). Intdnsat ores, Virg., ovo- las murallas.
Sopa.
jas no trasquiladas. ¡Íoiuíne% intonsi et ¡ a t r a n c a s , a* um [de intra]. Cass.
i n t r i t u s , a, um [part. p. de intéro].
mcülti. Liv., hombres Balvajes, no civi- D o adentro, del interior.
Varr. Majado, desmenuzado.
lizados. Intón vj capílli , Hor., largos
i n t r a u s g r e s s i b i l i s , e, adj. [de
I n t r ó , adv. [por intéro, se ent. loco],
cabellos. = Eq, Aon tonsus, indetónsus, ín priv. y tran-tgredíor ]. Cass.
Q u e Cic. Deutro, adentro. — Sequére intró
intactus,
no puede ser traspasado, ó pasar m á s
me, Plaut., entra conmigo.
l l l t o r p e o , es, ere, n. [de ín y torallá.
i n t r o , as, are, a. [de intró = adenÍua\. (¿uedurso ostupefacto , pasmado,
iiitraasíbilis, e [de in priv, y
tro: m u y clás-]. Entrar, penetrar en,
lono do estupor a vista de una cosa,
traméot post. á la ép. clás.]. Hier. Q u e
regnum, in Capitolium. Cic, montí'ait
alíquis, Not. Tir. = Eq. V. t o r p e o . no se puede atravesar.
undas, V. Fl. (poót. cou dat.). — filI n t o r q u é o , ea, si, aum y tum, quére,
intransitívé
[de intransitívus], trare ruaría, Virg., lanzarse á los m a a. [de ín y torquSo = torcer: m u y clás.J.
adv. Prisc Sin pasar la acción á otra
res. Intrare in alicüjus famítiaritátem,
Torcer, volver do través, ocütos, Virg.;
cosa (gram.).
Cic, insinuarse cn la amistad do algulanzar, vibrar, arrojar, olXcui jucülum,
i n t r a n s i t í v u s . a, am [de in priv.
no. Intracérunt dúo a parte herédum,
Cuya significa- Plin., solo parecieron dos herederos.
id. — Intorquére vocem dirum. Sil. , dar y transitious]. Prisc
un espantoso grito. Intorquére talUm, ción no pasa á otra cosa ó persona, inIntráre terram. Cíe,- penetrar en las enB . Hisp. , retorcerse el pió. Altérnis
transitivo (gram.),
trañas de la tierra (estudiar sus secreh i t r a n s i u c a b i l í s , e, adj. [de ín
versibus intorquéntur inter fratres gratos). Intráre vutem Deas, Sil., inspiran
viisim-v contumelia), Cic. , so dirigen
priv. y trunsmeubíUs]. Que no se pueu n dios al poeta Amnis intrans atquode traspasar. — Intrunsmeábile i umenalternativamente eu vorso laa más graves
ra. Val. Flac, rio que se arroja en el
injurias. Intorquére capillos. Isid., rizar sura, Claud., inmensidad intransitable, mar. = Eq. Litro eo, introéo; penetro,
el cabello. =
Eq. Immítto, jaculor;
que no se puede salvar ó traspasar.
transfígo.
contorqúío, ínjlicto,
i u t r ó c e d o , ia, ere, n. [do intró y
m i r a r a . Sínc por intrávero.
"i m i a r l e [do íntortus], adv. Plin.Virg.
cedo = ir : pal. do Apul.]. Entrar, peTorcidamente, intarf IOS, Plin.
netrar adentro, quídam. = Eq. • Int i a t r a s s o , is. Are. por i n t r á i n f u r t í a , anís, f- [de iutorquéo], v e r o . _ Plaut.
hitroeñrro, ia, ere, n. [de in'ró y
Aru. Torcedura.
curro
= correr : m u y rar.]. Correr ai n t r a t u s , a, um [part. p. de intro].
Í n t o r t u s , a, um. [part. p. de intor- Ov. A d o n d e se ha entrado, de que se
tlentro, en ó sobre, per fretum. Nov. ap.
quéo). Liv. Torcido, doblado, vuelto. —
Non. = Eq. Intró curro, incurro.
ha tomado posesión; Sid. Traspasado.
Intuida oratio, Plaut., discurso embrot i n t r o d u c e , imper. ant. do
i n t r é m é f á c t u s , ", um [íntremellado. Intórtum tetum, Virg,, dardo dis- fa ••'|. Optat. Kemovido, trémulo, vii n t r o d u c á , is, xi, ctum, ere. a. [de
parado. Iiitórtí capílli, Mart., cabellosbrante.
intro y duco = llevar: m u y clás.]. Increspos, rizados. Intorti angues, Hor.,
¡ n t r é u i i s e o , ié, ere, n. [inc de ¡n- troducir, hacer entrar, milites noctu,
culebras enroscadas.
Infurtí mores,
Salí., aitquem ad regem, Curt., copias in
trémo = temblar: post. á Aug.]. CoPers.. costumbres irregulares.
Jines hostíum, Cses., naces eo, id. — Inmenzar á temblar, alíquis. — Terra? ir\Illtra, adv. Col. Dentro, interiortroducére alíquem in posseaaionem, Dig.,
trenñscunt so pito mar i, Plin., comienmonte, de la parte de adentro.
poner á uno en posesión do una cosa.
zan á temblar las tierras quedándose
I n t r a [por intéra, se ent. parle],
Introducébut summum
bonum esse fruí,
el mar adormecido. =
Eq. Contreprep. de acus. Dentro de, en el interCic, pretendía que el supremo bien
mísco.
valo de, en; D e la parte de acá, de esconsistía en el gozar. = Eq. Luco ini n t r e m o , is, üi, ere, n. [de in y
ta parte, hasta, bajo do, menos ; E n el
tro, indüco, intromitto, immítto; novum
tremo = temblar: las m á s vec poét,].
espacio de, en, durante. — Unas veces
alíquid
inditüo.
Temblar, extremecerse, corpus, Cels.;
se dice con relación al lugar ó espacio.
illtroductio, ónis, f. [de introdutemblar delante de, temer, Hannibalem,
Intra muros, Cic, dentro de las muraSil. (otros leen líannibali). —
Totum cá]. Cic Introducción.
llas. Intra monfem Tauraiu, Cic, eu ó
corpus intréiuit, Cels., tiembla todo eli n t r o d u c t o r , aria, m . [de introdüdentro de los límites del monte Tauro.
co], Kuf. Introductor.
cuerpo. = Eq. V. t r e m a .
Intra aquam manare, Cels., no salir del
i n t r o d u c t o r i o s , a um [de introintrémüliis,
a,
um
[do
intremo],
agua, esto es, no beber m á s que agua.
ductor]. Cels. Q u o introduce ; (met.)
Aus.
El
que
tiembla,
trémulo.
Intra verba peccáre, Curt., faltar, delinQ u e insinúa.
intrépidans, antis, adj. [do in
Intra silenftum
quir solo de palabra.
i n t r o d u c t u s , a, um [part. p. de
se tenere, Plin., guardar silencio. Intra priv. y trepídans de trepido = temblar; introducá]. Cic. Introducido.
post.
á
la
ép.
clás.].
Q
u
e
no
tiembla,
se medt'tári, Plin., meditar consigo misi n t r o é o , ¡s, ivi y íí, ítum. tre, n.
m o . Intra tetí jactum, Virg-, al alcance fuerte, firme, intrépido.
[de intro y eo = ir: m u y clás. con ac.
t í n t r é p i d a n t e r [de intrépidans], con ad, in ó siu ella). Entrar, ín tuberde un tiro tío ballesta. Intra pastórem,
adv. Non. Intrépida, arrojadamente.
Sil-, sin salir do la condición do pasnacülum, Salí., ad alíquem, Ter., domum,
i n t r e p i d é [do intrépidas], adv. Liv. Cic, curíam, Suet. — Si polgpus in nator. — Otras se dice con relación al
Intrépidamente.
tiempo, y significa: E n , durante, en el
so ¡ntroiérit (ant. á la óp. clás.), Cat-,
i n t r é p i d o , as, are [de ín y trepiespacio, on el intervalo do. Intra jusi sale un pólipo en la nariz. Introüt
do = temblar; post. á la ép. clás.].
véntam. T a c , en la juventud. Intra anvidére, Ter., entró á ver. Castra introíMover
apresuradamente,
lanzar,
incitar,
nos quatuoraéct'ui, Caís., duraute catorce
tum, SaU., se entró (entraron) en los camaños. Intra vfginti dies, Plaut., en el equum, S y m m . = Eq. Trepidánter, fe- pamentos. Introire vitam. Cic, venir al
stínanter moceo.
espacio do veinte dias» — E n Tac. so
m u n d o , nacer. = Eq. Eo intro, ingredior.
i n t r é p i d o s , a, um [do ín priv. y
halla una vez pospuesta á su caso por
í n t r o f é r o , fers, tüii, látum, ferrr,
trepídus].
Tac.
Intrépido,
arrojado,
auástrofe. Lucem intra, durante ol dia.
a. [do intró y fero = llevar: m u y clás.].
animoso.
— A veces no tiene régimen, y toma el
Llevar adentro, alíquem ia urberrt, Cic
intl'íbíílatus, a, um, adj. [de ín
caráctor de adverbio, sobreontendido
= Eq. Infero, in alíquem locum porto.
y tributo: aut. á la ép. clás.J. Cat. A el caso que falta. Intra vix jam bomXi n t r o g r é d i o r , éris, gressus sum,
pretado,
exprimido.
nea, magísoue semiferi, habent potius tergrédí, dep. [de intro y gradíor ee an¡atribuí», is, ere, a. [de ín y tribüo dar: poét.]. Entrar en, penetrar, alíraut i/uám babitant, Mel. (esto es. intra
térras, etc.), en el interior de las tier- = dar: post. á Aug.], Contribuir con
quo, Virg. = Kq. Introéo.
algo, pagar por via de contribución,
ras ya no se ven hombres, sino unos
i n t r o g r e s s i i s , a, um. Part. p. de
aiiquid,
Traj.
ad
Plin.
=
Eq.
Contnbüo,
seres medio salvajes y fieros, que m á s
¡ntrogredior.
Conjéro. tribütum soleo.
bion ocupan el país, que no lo habitan.
t i n t r o i e n s , eüntis [part. pres. de
í n t r i b ü t i o , dnis, f. [de intribüo]. introéo]. Ter. El que entra, entrante.
Intra fortsque (esto es, intra domum,
Ulp. Coiitribuciou.
etc.), Petr., dentro de casa y fuera de
t i n t r o i c t . Fut. por lutroibit.
i u trica t a s , a, um [part. p. de ínella.
Hier.
I n t r á b i l l s , e [de intro, as], Liv. írteu]. Plaut. Intrincado, enredado,
t i n t r o i t d r i u s , a, um [de introéo].
embrollado.
A d o u d o se puedo entrar.
Gloss. Phil. Q u o concierne á la enilitrico, as, are, a. [de ín y tricor
i n t r a e t á b i l í s , e [de in prív. y
trada.
tractabttis].
Sen.
Intratable, áspero, a= tergiversar: en gen. ant. y post. á
Iiitroitns, a. um [part. p, de Inla ép. clás.]. Enredar, tergiversar, emindómito, incorregible; Virg. Insutrible,
t r o é o ] . Ulp. A d o n d e se ha entrado.
brollar, aiiquid, Afr. ap. Non. — Ininsoportable; Virg. Adusto, severo, ri— l>outus introito, Ulp., violación del
tricare peeutíum in necem creditorum,
guroso; Just. Inhabitable; Plin. D a domicilio.
Ulp., empeñar su peculio hasta la muerñino, í n t r a e t a b i l i o r , Gell.
illtroitlis, vs, m . [do introéo]. Cic
te do I03 acreedores (para pagar las
i n t r a c t a t u s , a, um [do ¡n priv. y
Entrada, la acción de entrar; El lugar
tractátus], Cic Indómito, uo d o m a d o ; deudas).
por donde se entra, patio, embocadura;
? i n t r i g o , ínis, f. Varr. v . i n t e r - Principio, oxordio.
Virg. N o experimentado; N o trabajado.
— Intractatus decor, Crrat., belleza na- trigo.
ilitrojíígí, óram, m. pl. [de intro y
intriinentuin, i, n. [de intéro]* jugum: poat. á la ép. clás.; se ent. equi],
tural.
I n t r á h o , is. ere, a. [do ín y traho Apul. Salsa de cosas majadas.
Inscr. Los caballos que van euuanohaintrínsecas
[intra-secas], adv.
= traer; pal. do Apul-]. Atraer, traer I
d'rím A lu lüii/a del «piwrunjí»,
Col.y Intrínseca, intoriormoute.
hacia sí, alíquid. — Sulcátos nttr<tliére>
IntriTa, r> f [h- initní]. C<d. 'Esyre-.su*, surcar el suelo con sus pasos
frustrando los pWi. = Eq. V. t r a h ü - I
490
on
uro
DYD
in t i m b r o , as, are, a. [de in y umen. — Intüens in te doléo. O i c , m e llei n t r u l á t u s . a, um [part. p. de inbro aa hacer sombra: poét. y de la
no de dolor cuando pongo los ojos en
frbjén \. Liv. Llevado dentro de.
pros. post. & Aug.]. Sombrear, envoltí, cuando pienso el estado en que te
S a t r a m i s s a s . a. um [part. p. de
ver eu sombra, forum velis, Plin.; cuintroUtdto]. Cic. Introducido, admitido hallas. Intüeni ad nw'wm, Cic, el que
brir, ora coronis, Lucr. — Imperatoria
está
pronto
á
la
menor
señal.
dentro.
advéntu legatórum dignitas ¡nutnbrátur,
iatrouiltto, ts, tsi, íssnm, ere, a. [de lat licor, iría, itua sum, éri, dep.
Plin.,
la llegada del príncipe eclipsó la
[de in y tuéor = mirar: muyelas.]. M i intro y mitto =
enviar: m u y clás.,
dignidad de_loB lugartenientes. = Eq.
rar atentamente, solem advérsum, Cic,
aunq. no se hall, en Cic]. Introducir.
in alíquid, id.; ver, alíquid ocülis, C í e ; Umbrain indüco, umbra tego, opaco, obllevar adentro, legiones. Cees. — la a?de.i
mea-*, me ablente, neminem voló ¡nfromit-llevar,fijarsus miradas, huc atque illuc, scuro.
i n u n c a t u s , a, um [part. p. de inid.; parar la consideración (fig-)* obti, Plaut., no quiero que en ausencia
ünco]. Col. Cogido, preso cou garfios,
servar, examinar, tempestátem impendenmia entre nadie en mi casa, In'roiwti l l a n c o , as, are [de in y uncus =
tem, Cic — Id ¡líe intúena, Nep., atentere exemplum. Gell., dar el primero u n
garfio: aut. y post. á la ép. clás.]. Prendiendo él á esto. Cubicülum quod monejemplo, establecer uu precedente (post.
der
c o m o con u n garfio, coger, as;r, ates intuétur, Plin., el aposento q(Le da á
á la ép. clás. en el sent. fig.). =
Eq.
quíla agnum, Appul.; echar el guante
Mitto intró, immítto ; inlrodüco, indüco. los montes, desde el cual so registran
(flg.), coger, numtnos, Lucil. sa Eq.
Hoc modo contacta loca
i n t r ó p o n o , is, a. [de intró y pono los montes.
Unco apprehéndo, traho, rapio, arripía.
nec intuir i nec calcári deberé, A m m . ,
= poner]. Poner adentro ó e n , aiii n u n e t i o , Ónis, f. [de inüngo]. Pliu.
quid, Not. Tir. = Eq. Pono, colloco los lugares así heridos no deben^ ser
Unción,
untura; Pliu., Cels. Ericcion.
mirados ni pisados. = Eq.
In aiiquid
intra.
¡ n t r o p o r t o . aa, a. [do intró y porocülos conjícío, confíteor, video, cerno. í n ñ n c t o r , óris, m . [de inüngo].
to a= llevar]. Llevar adentro ó a, afiinspicio, aspicío, specto, contemplar.
Cels. El que unta, hace ó da unturas.
juití, N. Tir. = Eq. Porto, duco intró.
¡ni itilus. "s. m. [de intueor], Quint.
i n t í n e t u s , a, um [part. p. do inün¡ n t r Ó r e p o , í.*, ere, n. [de intró y
Mirada, vista; (met.) Consideración;
go]. Hor. Untado, ungido.
repo ~ andar arrastrando : pal. de Apul.]. Miramiento por.
i n u n d a t i ' o , ónii, f. [de inundo].
Entrar arrastrando, deslizarse, insinuí n t u m e s e o . ia, ere, n. [do ín y tuCol. Inundación; Plin. Diluvio.
arse sin sentir, mustéla. a= E q . Repénmésco = hincharse: poót. y post. &
i n u i i d á t u s , a, um [part. p. do íni díor.
Aug.]. Hincharse, fuetus rla'u, Pliu.;
ündo}, Petr. Inundado, cubierto de
introrsum, adv., Liv., y
cioo-gulleeorso. attpra humánum
MS
aguas.
i n i r ü r s n s , adv. \¡ntro-versum], Cic. Sen. — Intumescente motu. T a c , aumenHacia dentro, por dentro. — Intrórsus
tándose la agitación popular. tnititflÜit, i n u n d o , as, are, a. [de in y undo
e=i ondear: m u y clás.]. Inundar, apia
turpit, Mor., «pie tiene el corazón viciado. Ov., montó en cólera.
Quó plrníor
Intrórstts Asia' eeset Salí., estar cn ei et g rociar cox repercüssir i atum- icát, terram, C i c ; desbordarse sobre (tig),
llenar, cubrir, Cimbri Pallam, Virg.
centro de la Asia.
T a c , para quo la voz repercutida salga
= E q . Aqu¡s obrüo, redundo, exündo,
illtrorílUlpO, ÍÍ. ere, n. [de intro v m á s grave y m á s llena. -= Eq. Turgesco,
superriüo; dij:n¡'>, ejíándor.
rumpo = romper: m u y clás., pero no
¡nitor; ejféror, superbio; iráscor.
íniillgito. aa, are, [i'rcc de inüngo
se hall, en Cic]. Precipitarse al intei n t u m ü l á t u s , a, tam [de in priv. y
=
ungir: ant. á la ép. clás.]. Untar,
rior de, entrar rápidamente, in óe'dea, tumuuitus]. O v . N o enterrado, insefrotar con frecuencia, capíltum ciñere,
Plaut. =
Eq. Irrüo, cum ímpetu inpulto.
Cat. =s= E q . Crebra inüngo.
tí- o.
i l l t ñ n d o . ís, ere [de ¡n y tundo =
t ¡lltrospeetio, onia, f. [deintroi n ü n g o , ó i m i n g u o , ie, xi, catín,
tundir: post. á la ép. clás.]. Majar,
apicXó]. Cap. Acción de mirar cn.
gére,
a. [de in y tingo = untar: poét, y
machacar, moler, aiiquid, Scrib. = E q .
I n t r o s p é e t o , aa, are, a. [intens.
post.
á Aug.]. Untar, frotar con una
-ando.
de iutroapteío = mirar adentro: post.
untura, alíquid, Varr. — InÜngi, Hor.,
i n t ü o , ¡s, ere [como intueor]. Miá la ép. clás.]. Mirar á, atender, conó inungére ocÜlos, Varr., bañarse los 0rar, ver, considerar, dicta Salomónis,
siderar, alíquid, Plaut. as E q . V . ilijos. s= E q . In aliquo loco ungo, illíno.
Comm. = Eq. V. intueor.
trospicio.
ínñnitiis, </, um [de ín y ttnio, is].
ilitiior, en's. í, dep. [forin. antlo.
t ¡ n t r o s p e e t o r , óris, m . [do intropor intueor i ant. á la óp. clás. y poét.]. Tort. Unido, conjunto. V. lililí 11*.
|i Aug. El que mira cn.
inurbano
[do inurbanas], adv.
Ver, mirar, monstrum. Sen. = Eq. V .
i n t r n s p í c i o , is,é.i'
re [de
Cic Rústicamente, sin gracia.
intueor.
intro y sprcXo = mirar: m u y clás.]. "Mii n u r b a n o s , a, um [do ín priv. y
illturbatus, ", um [de ín priv. y
rar al interior, penetrar, sondear.
urbánua], Cic Inurbano, grosero, inturbátus]. N o turbio, puro, claro, Non.;
quia. Cic ; considerar cuidadosamente,
culto.
(met.)
Plin. j. N o turbado, tranquilo.
examinar (fig., y se constr. con a c con
Í ll n r g é o , es, ere [de ín y urgeo ~
¡ n t u r b i d u s , a. um [de ¡11 priv. y
ín ó sin ella), aiiquid -«
. Cic,
apretar: poét. y post, á la ép. clás.].
turbV&Us],
Tac.
N
o
agitado,
tranquilo.
Tac. — Intro*picére
i i l t u r g c s c o , ÍS, ere, n. [de tn y twr* Chocar contra, atacar, herir, vil idus m
T a c , ver palpablemente su destino, su
aomtbue, Lucr. — Pergit ttnguot aauoi
hincharse: ant. á la ép. clás.].
suerte. InTi
rba, Gell., pesar
Hincharse, alíquid. —
lita atas intur-antis susurros imprSbúé inurgérc, Apel valor do las palabras. =
Kq. Intro
pul.,
continúa lanzando por lo bajo las
aspicío , prospicío , considero, an¡ma<l-géscit, Jul., aquolla es la edad del des- expresiones m á s punzantes con su maarrollo, del desenvolvimiento. =
Eq.
rérto.
Contra alíquem
Valde turgis
. -a, indar, cresco.ligna lengua. ss= E q .
! i n t r ó t r ñ d o , (s,tire.a. [de
i n t u s [VI-'J-,: m u y clás.], adv. Cic urgeo.
y trúdo sa empujar: ant. á la ép. clás.].
i
i
m
r
í
n
o
,
as,
are,
n.
[de in y urhio
Dentro, brteHormentfe fnftlá titán um,
Introducir violentamente, hacer entrar
Plaut., en casa. Intus exire., Plaut., a= bucear]. Snmorgirse debajo del apor ftterza. utr.uem, Cat. = Bq, /
salir de adentro. Intus carmín étbi ea- gua, bucear, bañarse en, uves in piscíi n t r o \ c n i ' o , íí, iré [fie intró y ve*
nis, Colum. = Eq. In aliquo loca urinére, Cic, pensar solo en sus negocios
nio as venir]. Venir eutre, interponerna, a'/aam sabéo.
se, luna: fulgor, Jul. Obseq. •= Eq. In- (prov.).
ínül'O, ís, üssi, üsfjim, rere, a. [de
t liltus, udis, f. are c o m o i n d i s .
>,
r'.líor.
ín y uro a= quemar: apen. es clás. mus
Isid.
t Introversos, adv. Non. V. Inque en el sent. fig.]. Quemar, alíquid,
intusíum, ti, n. [intus], V. in-ÜOl. i quemar con un hierro candonte,
trorsus.
d u s i u m . Varr.
i n t r ó v ó c á t u s , a, urn. Part. p. do
marcar, imprimir, notas et nomina gmI n t ú t u S , o, um [de ín priv. y tutus]. tis, Virg. — Inuréce acerbissTmvtm doIntróvóco.
Iñrr,,, alicui, Cic, causar á uno uu vif i n t r o i a c a t a s , us, m . [de intro- Liv. M a l seguro, expuesto, mal defendido.
vísimo dolor. Né qua genéri ac vomívoco: solo en abi. sing.]. A m m .
Inintybus.
V.
Intubus.
ni sao nota nefarias furjtifudinis inurátroducción.
t inuber, {tria, GeU. [de ín priv. ytur, Cic, para evitar que su nombre y
i a t r o v Ó C O , as, are, a. [de intro y
Su familia queden infamados con la
coco = llamar: m u y clás.]. Llamar al
uher]. Flaco* delgado, magro.
interior, hacer venir,
am ad
limen, ce, f, Peut. Ciudad do la marca de un abominable crimen. sasEq".
In aliqua re aro, exüro, deüro; ¡güilo
ÍC, == Kq. Ia domum adró'o.
Zeugitana.
ferro notam imprimo, injfígo, noto, inilltrfldo. ts, St, sita,, ere, a. [do ¡n
iñudo, as [de in y udo a mojar].
acríbo.
te = empujar: muyelas.]. Meter,
empujar violentamente adentro, aííqUt m. Mojar, humedecer, manas ta'dií, Paul. i n ú s i t á t é [de inmHatva], adv. Oic
— Intrtidére se, Cic, entrometerse, in- Nol. = Eq. Valde udo, humecto, made-Inusitada, extraordinariamente. ínu*
facio.
SÍtatías, Cic - I s s i m é , Macr.
troducirse sin ser llamado. = Eq. Intro
ét per cim ti inlo.
í n ñ s i t á t a s , a, um [do ín priv. y
Ínula, a?, f. Plin. Yerba más poí n t u b ü c e u s , a, um [dé intubus].
usitátus]. Cic. Inusitado, irregular, exqueíia que la pastinaca.
Piin. Perteneciente á la chicoria.
iaulcéro, a*, are, a. [de ín y ulce-traordinario, i n u s i t a t i o r , Cíes.
T i n t ü b u m , í, n. [sVttiftev]. L a chiro = llagar]. Llagar, ulcerar, alíquid, i l i a s q u e [in- usque], prep. S"*t
coria. — Intübum erraticum, Plín., chiHacia.
Veg. == Eq. Utcus fado.
coria silvestre.
i n u s t i o , Ónis, Í. [de i nitro]. J- Valnuil tus. a, um [de in pt\v. y vltus].
intubus, ó intybus, í, m. En
Quemadura.
Cic. Lo que queda sin venganza, impl. Itltubi, m . P o m p ó n . Plín. y i n iniistus, a, um.
Col. Part. p. d*
t u b a , órum, n. [svToftev]. Virg., Col.
pune; Curt. Que no recibe ó experií n u r o . Ot/íum inastum mérdíbua, Cic,
Chicoria, planta.
odio profundo.
menta mal alguno.
I n t n e n s , tu [part. pres. de intueor],
íliumbratio, ónis, f. [de inümhro]. i n ü s u s , ua. m . [de ín priv. y uaui\
Tijr. -^ a^a míi-a. repara 0 pone los ojos
Cap. Sombra, oscuridad, tinieblas.
i n u m b r ü t u s , «, um [part. p. de
inumbro]. Curt. Sombrío; (met.) Ti'uj.
Q u e no está á la vista.
INV
«lo uv» ódsomidoo, Plaut. (Otros
INV
INV
I n v e e t í c i u s . V. i a v e c t l t i u s .
inventas, m, um, Part. p. do InIiiicctío. oHia, f. [de tur¡:/io: nol. venía.
el abi
reo, conducción ;
Inventas, di, m.
abi.
iuutills , é [da <-' prir, y (met.) Sen. Invectiva.
sing.l piin. v. I h v e n tio.
— Inl u i e c t i t i u s , 't , um [de turMo).
i n v e i i a s t e [do i'¡ • >•„>', it,ts], adv.
groso.
portado, conducido; met.
Gell. Sin ffracia, sin cultura.
i, Plin., ¡ ndigesto. #n«de fuera.
¡ n v e i l U s t u S . '/, um [de in prív. y
11 ubres. Inui m c c t í i a l i t e r [do invecttvus], adv.
'us], Cic Sin gracia, inculto, gronosos,
Sid. Con invectivas.
Bero; Ter. Infeliz, desgraciado.
Iiiulllíor. Ot., - I s s í m u s , Plin.
I n v e c t i V H g . a, um
[de inveatXó],
i
m
é
r e c U i i d é [ de
• •»< ],
i m i l i l i t a s , a'n, f. [do ¡nutílis].
Amih. llb quo sirve de invectiva contra
adv. Quint. Sin pudor, siu vergüenza.
lidad.
alguno. —• 1
iones),
i n v e r e c u n d i a s , Hier.
• llII(• I íter [;
. adv. Liv,
I itilinarias do Cicerón.
i n v e r e c u n d i a , a?, f. [de invetaIIII'IÍ 11
..¡ I;(, una
I n v e e t o r , Srííi m. [de inveho], S y m m . cundus], Arn. Desvergüenza, falta do
- ma.
El que conduce, trasporta 6 introduce
pudor; Cass. Falta de respeto, doslliüus, í, m . [do ineo]. Liv. El dios
algo de afuera.
precio.
Pan.
I n v e c t r l x , ida, f. [de inveho: post.
í a v e r e c a n d u s , a, um [de ín priv.
t í l l i n o r u s , a, um [in priv., uxor],
á la ép. clás.]. A m b r . L a que trae, la
•ündus], Cic. íuverecundo, quo ha
Tert. Celibato, soltero.
que introduce.
perdido la vergüenza. — Inrerfeün/lu*
l l I V Ú d o , ÍS,
, a. [de i a
i n v e c t u s , a, um. Part. p. do infhoft. Hor., el dioa liaco. i n v e r e c u n y !••'•.ar]. Ir á dar cn, caer
veha.
d i a r , V . M a x . -Sssíilllis, Plaut.
on, m
Non. ; peuoI
n
v
e
c
t
u
s
,
üs,
m.
[do
inveho].
Plin.
i l i v c r g o , ii, ere, a. [de in y vergo
trar, cundir, atiqnd ign
«orrer
Trasporte, conducción.
= inclinarse: poét.]. Inclinar el vaso
cou prontitud ,
I
n
v
e
h
o
,
í*.
éx¡.
ictum,
ere,
a.
[do
sobre, verter, derramar, vina fronti sáTac,
.
o
t
alicüjus,
ín y veho e= llevar]. Trasportar en,
cenlos, Virg. (térm. de los sacrificios).
Cic ; tnarol
Id.; invadir,
acarrear,
conducir
á
caballo,
en
car=
Eq, lacerto /.'ía.
Nep.; ataosJ , •' ttrah idv. —
ruaje, por agua, etc., frumén
I n v e r s i o , ónia, f. [do insertó], Cic.
. Prop.. 6 barbam, Suet.,
ñas
merCea,
Plin.;
desatarse
en
invectiInversión, trastorno de las coeas; Aleasir, agarrar do 6 por los cabellos, por
vad, cn injurias, cn denuestos 6 palagoría (ret.); Quint. Anástrofe (gram.).
Cic, arrojarse á uno Aspada cn mano.
,
i
II
alíquem,
Cic.
rn,
en
bras
I n v e r s o , as, áre¡ Erec de h u e r -, Virg., acometer una
pas.). — ÍJtctdtof
•• urbem ínt o . Fulg.
i
alta <
vehXtur
i
Liv.,
el
dictador
entra
triuni n v e r s o r , áris, ári, dep. [do in y
su. i , apoderarse do la dictadura.
en la ciudad. /
versor = versar]. V. v e r s o r .
retXquoa métus intudüret, Salí., para quo
C
i
c
,
hacor
inv>
<
itra
alguno.
l
l i v e r s ñ r a , ce, f. [de invérto]. Vitr.
ni miedo no no -M
••• los demás.
Plegadura, doblez.
quo te acoiu
Cont, Virg. (poét.), inmediaI n v e r s u M . a, um [part. p.do ínsSrto].
i, C i c , conducido i>or ¡moto I
tamente lo apostrofa, lo dirige la palaSalí. Invertido, mudado, vuelto al conmarinos. In
a , blv., canijas
bra el dios. >V"'
trario.
— Im
us, l'lin., ei revés
al
enomigo.
Tan
ti mor, GeU., de quienes so apoderó
Lucr., exnim iw-rri', ut . . . Cic, lii/o entrar tantodo la mano. Iw
un repentino temor (rar. con dat.; la
dinero en el tosoro quo . . . Si quid presiones figuradas; Ter. Lenguaje enigconstr. onliu. es con ac. con ín ó sin
mático.
Inoérai
marea,
Hor.,
costumbres
nentXüa in te su,o incSctua, Liv., si
= Eq. In alíquem locum cudo, inidas, pervertida-i.
greator, aggredíor, irrumpo, irriío, ado-to lio hablado con alguna dureza. —
I n v e r t i b Ü i s . -", adj. [de incerto],
rior, ímpetu ; lacesso , provoco, oppü- Eq. Intro veho, importo
quem locum indüco: aggredíor, dictis Frag. Vatio. L o quo no se puede camllivalentia, at. f. [do ín priv. y vabiar,
inmutable.
lacésso, inaector, exagXto, crin >
Geü. v. ¡ m a l e t u d o .
i n v e r t o . ís, (
e, a. [de ín
linóleo, es, luí, ere, n. [do ín y ilivelatos, a, n,a [de in priv. y
veíalas: post. á la ép. clás.]. M . Cap. y verto =s= volver: m u y clás.]. Voltear,
ealía te» poder: rar., per. m u y olfttf.].
revolver, alíquid, Virg.; teñir,
Descubierto, desnudo.
Prevalecer, hacerse fuerte, ponerse eu
•\ Sil.; arar, terram, VÍTÍ?. :
f i n V C l l á l i s , e [do ¡n priv. y venáuso, alíquid, Lucr. —
Libido a'-\
tornar, desnaturalizar, vtrtí
tis\. Chis?. Phil. (¿no no se vende.
luérat, Suet., Ia liviandad y la
iliveildi'bilis, e. [de in priv. y ven- |[<>r. — Yertümniis d<-ii< irtcei '
lujuria habían hecho rápidos progresos.
dibXlia], Plaut. Que no so puede vender. rerum est. Ascon., Vertumno es el
C o n tmesis: tuque vatebunt, Lucr. =
de los cambios, del comercio. /
i l i v e n d í t a s , a, um [do in priv. y
Eq. V. i a i a l e s c o .
•"•íre. Hor., alborotar el mar. fíovendXtua], Ulp. N o vendido.
I n v a l c s c o , íí, lüi, ere, n. [incoat.
l
it oruos, Hor., el Bóreas dert l n v e n i b o . A r e por i n v e n i a m .
hacerse fuerte: post. á
do incalió =
riba los quejigos.. = Eq. Li contrariara
Pompón.
Aug.]. Robustecerse, aumentarse, hacer
¡Iivenio , ía, véni, vénlum, íre. a. partem certo, perverto, ¿minuto; commüto,
progresos, alíquid. — Gónéuétüdo qu<e
permuto.
venir]. Encontrar,
[de ín y venío =
quotitlie magia invaléacit, Quint., la cosi u v e s p e r ñ s c i t , cebat, unipers. [dehallar, aliquem, alíquid, Plaut.; inventumbre quo cada dia toma mayor increin y eesj>eráscit = anochece]. Se aproxitar, crear, imaginar, fatlacium, Ter.;
mento, i'auíatim invatescenttous vitiia,
causar, perniciem alícui. Tac. — In- m a , se acerca , viene la tarde, se hace
Suet., arraigándose insensiblemente los
tardo. Liv. == Eq, Vesper Jit.
venire se, Sen., reconocerse, caer en
vicios. =a Eq. Viras ac flrñíitdtem acilivestigfibilis , e [do ín priv. y
cuenta. Primas hoc cognómen in
quiro, corrobÓror, vires res-amo.
ibXlie], Lact. L o que no se puede
Cic, fuó el primero gue tonió este nomI n v á l e t u d i u ñ r i u s , íí. m . [do ín
bre. NtC quid agaiu invenía, Ov., y no investigar ó averiguar; met. Hier. Imy vuletudinuríus]. Sen. Enfermizo, vapenetrable.
sé quó partido tomar. Seis Ptcmphtlam
letudinario.
ia VCstí£ratio, ónis, f. [de investigo],
meam inveniam dPemt
Ter., sabes quo
I n v a l e t i i d o , Xnis, f. [de in priv. y
Cic. Investigación, pesquisa, examen.
ha venido á descubrirse que es ciudadavaletüdo]. Cic. Complexión enfermiza,
na m i Pámfila? Inveniébat ex captívis . . . i n v e s t i g a t o r , dris, m . [de invemala salud.
Cses. , sabia por los prisioneros . . . stigo]. Cic Investigador.
i n v a l i d e [de incalidas], adv. A r n .
i n v e s t í g á t r i x , ida, i. [de investiOmnes inveníri símiles tibi cis, Plaut.,
Débil, flacamente
gator]. Cap. L a que investiga 6 averigua.
quieres que todos sean como tú. Slei u t a l i d u s , a, um [de in priv. y
i n v e s t i g a , ai, are, a. [de ín y
díci non se inveníunt, Petr., los módicos
valXdus]. Liv. Lébil, enfermo.— Invulidi
vestígo = seguir la pista: m u y clás.].
no hallan en sí facultades para deteri, Liv., soldados inválidos. InSeguir la pista, la huella, canes in veminar, se confunden. = Eq. Reperío,
valítli puéri , V . Elac. , débiles niños.
comperio, nancíscor; adinrenío, excogito, nadóne, Cic; investigar, inquirir, indaInvalídum venenum, Claud., veneno poco
gar, conatus alicüjus, id. —
Ubi Lent&comininiacor.
activo, de poca fuerza. Incalidum arI n v e n t a r i u m , íí, u. [de intenío]. lus sit investigare non possum, Cic, no
guméntum, Ulp., argumento débil, poco
puedo descubrir dónde está Lóntulo.
Ulp. Inventario.
convincente. Invalídus ad ingrediéndum,
¡ m e n t í a , anta, f. [de inoenio]. Cic. ¡nvestiaatum, est quod la'.ebut, ¡d., se ha
Gell., incapaz de andar, imposibilitado
descubierto lo que estaba oculto. = Eq.
Invención, la acción de inventar ó
para marchar. I n v a l í d i o r , Just. i n Per cetdyía qumro, vestigíis insequor et
hallar; Invención, primera parto de la
v a l i d í s i m a s , Plin. es Eq. Xon vadeprehéndo; perquíra , inquíro , indago,
retórica,
lidas, infirmas, debilit, atgrotus, imbecilscrutor, perscrulor.
i u v e n t í u n c u l a , ce, f. [dim. de Í ,lis. debititátut.
i m e s t í o , is, iré, a. [de ín y vettio
vento}]. Quint. Invención do poco m o i n w i u u s , a, um [de ín y vanas].
ss= vestir: post. á Aug.]. Cubrir, revesmento^
Van», inútil. lucaiinm (u. adverbialm.).
tir,
portícus pictüra, P U n . — Focum tntri n v e n t o r , óris, m . [de invento], Cic.
Tert., en vano, inútilmente.
' uxor íncediunt, Ma>c. ap. Sen.,
Inventor; Autor; Solin., Inscr. Epíteto
ílIVÜsio, onis, f. [de invado]. S y m m .
de Júpiter. — Inventor verítátis. Cíe, el la madre ó la mujer rodean ol hosrtr.
Invasión , acometimiento cou fuerza y
=»= Eq._ Vweie tego, orno.
que descubre la verdad. Invénto-violencia; met. Usurpación. SyiniJi.
i l M e s t í s , e [de in priv. y vestii].
níam artíum, Caes., inventor de todas
I n v a s o r , Ma, m. [do invado], Aur.
Tert. D e s n u d o , sin vestido; Macr.
las artes.
Vict. Invasor, usurpador.
í n v e n t r í x , icis, f. t&e inventor]. Cíe.Lampiño, que no ha llegado 4 1. puberI u v a s a s , a, tam. Part p. do i n v a d o .
tad ; Tert._ Virgen; Tert. Privado de.
Inventora.
In v a s a s , vs, m . [de invado}. C. Aur.
inven t u m , í. n. [de invenía- muy i n v e s t i t u s , a, um [part. p. de ínA U q u s s invasión.
vestirú. Enn. Vestido , adornado, guarcías.]. Cic. Invento, invención.
necido.
"'.)
492
INV
INV
ESTV
oso. Incidiae esse alicui, Cíe, acarrear invi-icéro). A u g . Introducido en las eni n v e t é r a s e o , is . ere, n. [de ín y
trañas; (met.) Grabado en el corazón.
odio á alguno.
Incidía teiupórum,
teteraaco =
euvejecerse: m u y clás.].
i n v l s e e r o , as, are, a. [de ín y ciHacerse viejo, inveterarse, aiiquid, Xep.; Pliu., la desgracia de los tiempos. Absit verbo incidía, Liv., dicho sea sin
scero = entrañar: post. á la óp. clás.].
afianzarse con el tiempo, consolidarse,
lastimar, sin ofender á nadie. Incidía
Meter cn las entrañas, grabar profundaconsuétüdo, Cíes.; enconarse, irritarse,
ulcus, Lucr. — Ñeque ineeteraaceré as fucti. T a c , la odiosidad do esta acción. mente, arraigar en el corazón, aiiquid,
Habet incidíam ex eo quod... Cic, tiene
N e m . = Eq. Indo, intus gigno, in vialiénum patiebátur, Xep., no consentía
en contra suya el haber... Sinc invi- scera immítto.
que se hiciesen viejas (que se prolondia
dure,
Mart,,
dar
con
largueza.
Ini n v í s c o . as, are [de in y viecum =
gasen m u c h o ) sus deudas. Si malum
ineeteráeit, Cels., sí se ha arraigado, si vi'día ducum, Xep., la rivalidad de los liga]. Enligar, enviscar, alíquid, Not.
generales. Intacta incidía medía sunt:
Tir. = Eq. Visco oblíno.
se ha hecho crónico el mal, =ss: Eq. Vead suiama ferme tendit (prov.), Liv., la
f i n v i s é [do in priv. y visus, a, um],
tustáfem acquíro, inealeaco, confirmar.
adv. F'ulg. Invisiblemente.
i n v e t e r a t i o , onis, f. [de invetero]. mediocridad está libre d é l a envidia;
sus ataques ordinariamente se dirigen
iuvTsibilis, e [do ín priv. y visibíCíe Enfermedad inveterada.
contra los que están en candelero.
lis]. Cels. Invisible.
invetérator,'dria, m . [de ín y ce¡ u v í d m l a . a?, f. [dimin. de íucii m í s i b i l i t a s , atia, f. [do inaiaibXterdtor]. Cass. El quo tiene una larga
dia]. Algo de envidia, celillos.
lis]. Tert. Divisibilidad.
experiencia, una gran habilidad en al¡ n v i d í o s c [de invidiósus], adv. Cic.
guna cosa.
¡iivísibüiter [do inviaibXlis], adv.
Con envidia; A d Her. Despertando los
í n y e t e r a t u s , a, um [part. p. de
Tert. Invisiblemente.
celos; D e una manera odiosa, i n v i invetero], Cic. Inveterado, antiguo.
i n v í s i o , ónís, f. [de in priv. y vii n v é t e r e s e o , ia, ere. Inscr. V. i n - d í o s i ü s , Vell.
sXo], Boeth. Privación de la vista.
illVldioSUS , a, um [de mvidía].
vetéraseo.
¡ll vísitatiis , a, um [do in priv. y
Ov. Envidioso; Envidiado; Odioso, ai n v e t e r o , as, are [de ¡n y tetero
visitatus]. Liv. N o visto, no visitado.
borrecido. — Incidiósa vetustas, Ov,, el
— envejecer]. Dejar envejecer , ó invef i n v i s i t o , as, are [de in y visito
terarse, aiiquid, Col.; guardar, conser- envidioso tiempo (esto es, que destruye
= visitarj. Visitar con frecuencia, aittodo lo m á s hermoso). Qui possessiónes quem locum, J. Val. = Eq. tíwpius
var largo tiempo, vina, Plin. — (¿uíbua
curie non fuit inveterare aquam ccelestem,inct'di'osas tenébant, Cic., poseedores de
visito.
bienes que excitaban la envidia. InsiColum., los que no tuvieron cuidado de
¡ a v i s o , is, i, um, ere, a. [do in ¡
diosa pecunia, Cic, gran s u m a de dineguardar ó conservar el agua llovida.
viso = visitar]. Ir á ver, á visitar, doInveterare notitíaut veri dei, Lact., ha- ro (que por lo grande despierta los celos
mum,
aliquem, Plaut., Cic, Virg. —
de los demás). Incidiósa damnatío, Cic, Invisere specülum, Apul., consultar con
cer caer en olvido, perder, abolir el
condenación.
ilividiosior.
odiosa
conocimiento del verdadero dios (lat.
el espejo, mirarse on ól. == Eq. Visa,
ecles.). =
Eq. Ad vetustátem aereo, i n v i d i o s í s s i m i i s , C i c = E q . Inoídus,
adéo, concento.
incísus, odiósus, odíum creans.
curo ut altquid vetus jiat.
t In v i s o r , b~ris, m . [de ¡nci'iéo: post.
¡ni i d u s , a, um [de invidéo: m u y
í n v e t i t u s , a, um [do í« priv. y
á la ép. clás.]. Apul. Envidioso.
clás.].
Cic.
Envidioso.
—
InvXdus
vetitttx]. su. N o vedado, no prohibido.
J n v í s u s , a, um [pan. p. de ínridis, Cic, envidioso do la gloria de aliliviábilis, e. J. Val, Inaccesible,
déo]. Odioso, aborrecible, nial visto.
guno. Incítli ¡tomines. Curt., ó simple- i n v i s i o r , Cíe -issinius, Sen.— [ín
intransitable.
mente Incidí. Cic, los envidiosos. InI n v i e e m , adv. [ín, vicem]. Cic. Alpriv.] Cas. N o visto, invisible, oculcitlus mei, Cic, los que m e tienen envi- to. Incisas mor bus, Cat., enfermedad
ternativamente, por veces, por su turno;
dia, (met.) Hor., Ov., Phaídr. Celoso,
Mutua, recíprocamente; Plin. Al condesconocida. Cic. Quo no se deja ver.
contrario, enemigo, cruel. Nox c&ptis
trario.
i n v i t a b i l i s , e [de incito]. Gell.
? i n v i e t e [de invictas], adv. A u g . incida nostris, Ov., la noche que no fa- Deleitable, atractivo.
vorece nuestra empresa. Incidas potenIncontrastablemente.
íllVítális, e, adj. [de ín priv. y Vii n v i c t r i x , ícis. f. [do invictas]. In- tíae, Xep., celoso, ávido del poder. = talia]. Boeth. Privado de vida, que no
Eq. V. i n v i d i ó s u s .
vencible , inexpugnable. — Inoictricis
vive.
¡ n v i g i l a t u s , a, um [part. p. de inpartan,e fitas, Inscr., hijo de la iuveui n v í t a m e n t u m , í, n. [du invité].
vigilo]. Isid. H e c h o con trabajo y vi- Apul. Convite; Atractivo.
cible Fortuna (pOBt. á la ép. clás.J.
gilia.
I n v i c t a s , ,Í . um [de ¡n priv. y t*íf Í n V l t a S S Í S . Ave. por in\il,ii n v i g i l o , as, are, n. [de in y vigíCtus]. Cic. Invicto, no invencible; líor.,
v é r i s . Plaut.
Ov. Poderoso, omnipotente; Sen. In- alo = velar: poét.]. Velar, vigilar sobre
i 111 ilatio, ónis, f, [de invito]. Inó por, atender cuidadosamente, aliquis, vitación, provocación. Cic. — Lorgiorea
domable , insuperable, inevitable; Cic.
alicui rei, 6 pro aliqua re, Ov. •—
Victorioso, inexpugnable; Hor., Ov. Ini'ini invitatiónea, Gell., brindis demasíagílare venatu (por venatüi), Virg., ocu- do reiterados.
fatigable; Lucr., Pliu. Duro, sólido, inparso activamente en la caza. Invigilacorruptible; Plin. Impenetrable; Ov.
i n v í t a t i u n c ü l a , ce, f. Dim. deinInvuluerable. — Invictas igníbus , Pliu., ré rati, Val. Flac, guardar con vigiv ¡tafia.
quo resiste al fuego. Invictus ín aquis, lancia un navio. Invigilat prohibiré atiin vi t u t o r , oria . m . [de incito],
nas, id., vela por impedir las amena/.vs.
Plin., inalterable cu el agua.
Adamas
Mart. El que convida especialmente á
invictus, Uv., el durísimo, el inquebran- ss= Eq. In aliqua re vigilo, curam adhicomer. — luritdtor tibidtnia, Tert.,aguijón
table diamaute. Invictus a civíbua ho- beo, diligénter incumbo, atiendo.
de la voluptuosidad.
+ ¡iivílcsco, ís, ere, n. [de ín priv.
atibüaqua animus, Liv., ulma que lo mis¡ai í t a t o r i u s , a, um [de invitutor].
y v¿leseo ss= envilecerse], X o envilecerse,
m o sabe resistir á los ciudadanos quo
Tert. L o que pertenece al convite.
¿ los enemigos. Invictus a labore, Cic, no hacerse vil, alíquid, Xot. Tir. —
invitatri.v, icis, f. [de ¡ncitátor].
Eq. Non vilésco.
quo ha triunfado de todos los trabajos.
Symm._ L a que convida (met.).
Invictas contra ictus, l'lin., impenetrable ínvilito, as, are [de ín y mitto =
ílivitatas, </, um [part. p. do inenvilecer]. Envilecer, hacer vil y desá los golpes, i n v i e t i o r , Aug. i 11vito]. Cic Llamado, convidado, atraípreciable, alíquid, Gloss. Phil. === Eq.
victissíiuus, Cic.
do, solicitado.
i m i d e n s , tis, [part. pros, do invi- Valde vilito.
i n v i t a t u s , ús, m. [do incito: abi.
i n v i n e i b i l i s , e [de in priv. y tñndéo]. Cic Envidioso.
sing. solamente]. Cic Convite, solicii n v i d e n t i a , a:, f. [do invidéo], Cic. cibXlie], Apul. Invencible.
tación.
invinci'biliter [de invincibXlis],
Euvidia.
i n v i t e [de invitas], adv. Cic. Coni n v i d e o , es, idi, isum, dére, n. a. adv. Apul. Invencible, valerosamente.
tra la voluntad, por fuerza, invii n v í o , aa, are, a. [de in y vio — ca[de in y adéo s= ver]. Mirar con cet ü í s , - i s s i m é , Cic
minar]. Marchar sobre, andar, caminar,
los, con malos ojos, con un sentimieniiivitiabi'Iís,fi[de in priv. y vitiato de euvidia, envidiar, alicui, C i c ; re- levibus cestigíís, Solin. =a Bq. Viam fa
biiis]. Prud. I ncorruptible.
husar, negar, privar, ¡gne rogi miseris, cío, víam ingredtar, calco.
t i n v i t o . Plaut. ap. Char. V. inI n v í Ó l a b i l i s , e [de in priv. y vioL u c ; mirar, considerar, contemplar,
vite.
labais]. Lucr. Inviolable; Sol. L o que
liberum meum, Cic. (cn est. sent. sol. se
i n v i t o , as\ are. a. [seg. Looderl.de
no puede ser ofendido.
e n e generalm. aut. de la óp. clás.). — Invíin y la form. citare contrae de ciddare,
[de inaiolabXlis]*
d>>nt nomines máxime paribus aut inferió- l a t i ó lahiliter
frec de videre ver: ¿no pudiera venir
ri'-as. Cic, los hombres miran con culos Cass. Inviolablemente; Cass. Invaride ín privat. y vitare = huir'(] Invitar,
able, firme, tenazmente.
principalmente á sus iguales 6 á sus
llamar (muy clás.), convidar, aliquem,
Ilivióláté [de ¡nvíolátas], adv. Cic.
interiores. África; solo oléum et vinum
Liv., aliquem domum suata, Cic, alíquem
natura incidit, Plin., la naturaleza ha Inviolable, enteramente, sin quebrantar
tul n,-.ñu,,,, id., aaquem in hospitium,
ó faltar en lo que se dice ó hace.
negado al suelo de África el aceito y
Liv., alíquem tecto ac 'lauto, Cic,
i n v í o l a t u s , a, um [de ín priv. y
el vino. Incidit profecía (de ín privat.)
quem ut apud. a,,- dicersclur, id.; excitar,
id mihi seca m er se commüne, Appul., no violátua], Cic. Integro, ileso, sin m a n estimular, aliquem ad audiéndum, Suet.;
cha.
h a visto seguramente que en esto conprovocar, aliquam in Ubidínetn, id. —
i n v í o l e n t u s , a. um, adj. [de in
vengo con él, que esto es c o m ú n á los
Incitare aliquem>jtadío,Plaut., recibir
dos. = Eq. Ex alicüjus rebus secündís priv. y vioientus). Xot. Tir. X o vioá uno con la punta de la espada. ín*
dotare af/iciort osmülor; valde 6 nimia lento.
vitare alíquem pocütis, id., incitar á uno
I n v í o l o , as [do ín priv. y violo ss=
intueor; (do ín prív.) non video (muy
á beber. Incita/U omnia culpara, Ov.,
violar]. X o violar, respetar, no profaar.). ^
todo arrastra, todo solicita al mal. J/«nar, alíquia\ Xot, Tir. e= Eq.
Non
i o v i d i a , ce, f. [de invidéo], Cic.
riw<, fucti* mana fosáis, inoitávit mura,
triólo.
Envidia; Odio, mala voluntad. — InSolin., habiendo Mario abierto canales,
i u v l s c e r a r u s , a. um [part. p. de
vid'mm /acere alícui, Cic, hac-or odioso
biso entrar en ellos el mar. = Eq. Pfe
¿ alguno. Im inv%díu tese, Cic, ser otli00, o<lvdco; inrito, excito, uilicio.
INV
lOT
IRA
493
Invaluti'o , ónis, f. [de ¡nrFdcoT.
I p a r g c a s e s , ium, pL ra. Inscr.
Iniittñtus. a, vm, ftdj. [de ín y
vítta na venda]. IIu-r. Adornado de - Vitr. Ensortijamiento ; L a acción de
Habitantes de Ipargo.
ilver.
vendas, fajan ó cintas.
í p a r g e a s i s . *. Antón. D e Ipargos
i m o l n t a . " , are, a. [frec de ini i M i t u p c r u b i l i s . é Ido ín priT. y
ó Ipargo, ciudad de la Bética.
róico
envolver; post. á la ép. clás.].
titupeí •< nt-\ l'ert, Dío vituperable.
I p a t l i u r g í , ind. n, Plin. Ciudad de
river con, ro
Uquid, Apic.
i n v i t a s , •', ••
•"'. de intula Botica
= Eq. Sa /-•
ios i uo pareo* m i i bien
ic. de
Ipllíállüssn, a?, i. Lucr. V. Ipllií l l t o l u d i s . a, um [part. p. de ín>n voleas ?}. Cic
El
gema.
volco].
Cíes.
Revuelto,
echado
á
rodar;
que «
W voluntad, do mala
Ipliiánasscus, a, um [de Iphiop
Envuelto, cubierto; (met.) Embrollado,
gana, oon repugnancia. — Invita in hoc
i). Luer. Pertenecieute á Ifigenia.
oscuro. — Huno
T a c , hombre
to. Cic, contra mi voIpllias , adta , f. patr. Ovid. Hija
disimulado, solapado. í n v o l u l i s s í luntad h&blo do esto. Incda Minerva,
de Ifis.
IllllS, Plin.
CiC, contra su natural, forzando su taIpllicles • is, m. A m m . Filósofo
í n v o l v e n s , tia [part. pres. de invóllento, con repugnancia de las musas ó
cínico del tiempo de Valentiniano ; Plin.
vo]. Virg. El que envuelve , tapa ó
do Minerva. í n v l t i o r , Plaut. - I S M C o m o el siguiente.
encubre.
laus. Cic
Iplliclas, í,ra.Prop. Iflclo, hijo
ÍIlVolvo, ia, i, olüfum, vére, n. [de
l i n i u s . a, um [in priv., via], Liv.
de Anfitrión y de Alcmena.
in y volvo = revolver: poét.]. Hacer
Sin camino, impenetrable, inaccesible;
I p l l i g é n í a , o?, f. Prop. Ingenia,
caer rodando , montes , Ov. ; arrastrar
Sil. Invulnerable- — lucía muría Teuhija de A g a m e m n o n y Clitemnestra.
en su caida, aecum **lvaa, Virg.; envolcris, Virg., mares desconocidos ¡i los
Ipllilliedia, ce, f. Serv. Ifimcdia,
ver, rodear, caput flammeolo. Petron.
troyanos.
madre de los gigantes Eíialto y Oto.
(muy clás.). — /.
o, Cic,
i m o c u t i o , Ónis f [de incoco].
I p l l i n o e , es, f. V. Fl. N o m b r e de
m o refugio á los estudios, m e echo en
Quint. lu vocación.
brazos de las letras. Incólcil se fariña, mujer.
h i l a c a t a s , a, um [part. p. de ínIpIliilOUS, í, m . Ov. N o m b r e de
VÍSCO]. Sen. tr., l'lin. j. Invocado, lla- Phsed., se revolcó en la harina. IncolN o m b r e de u n
cere se otta, Plin., entregarse á la ocio- u n centauro; Stat.
mado. [De in priv.] N o llamado, no
guerrero.
i Si rustras aagia invólvunt, Cíes.,
convidado.
Ipllis, ia, m . Ov. Ifis , joven m u y
tercian los capotes á la m a n o izquierda.
i m a c a t a s , Ca, m . [de in priv. y vohermoso ; U n a doncella cretense, hija
catín, US: abl. sing.]. — Incocátu meo. Sí aua mil/ut tas involverétur, T a c , si
de
Ligdo y Teletusa.
habia, si se ocultaba en esto alguna
Fronto, sin que yo los haya llamado.
Ipllitus , í, m . H y g . U n o de los
iniquidad. = Eq. In alíquo loco ó sui n v o c o , aa, are, a. [de ín y voco —
per aiiquid volco, Voluta, concolco, vol-Argonautas; V. Fl. U n rey de Elide ;
llamar]. Llamar, alíquem. Nsev. ap.
Virg. N o m b r e de un guerrero.
[sid.; invocar, legea, Tac. ¡ apelar, hacer céndo injirió; circunivólvo, circumplXco;
I p o r c e a s c s , ium, m . pl. Inscr.
tego, obscuro.
llamamiento á, implorar, suórum fidem,
Habitantes de Iporci, ciudad de la Béi
n
v
a
l
t
a
l
a
s
.
i,
m
.
[de
invólvo].
Tac —
Invocara deas sibi, Plaut., ó
tica.
Plaut. Gusanillo' que se enreda en la*
déos in auxilíum, Quint., ó déos precíI p r a , rr, f. Ipres, ciudad de Flandes.
hojas de los árboles y las parras.
bma, T a c , invocar el auxilio de los dioI p r e n s l s , e [de Ipra]. L o perteneitivnlgñtiis , a, u m [part. p.. de
ses. Invocare déos testes, Curt., poner
ciente á la ciudad de lpres.
invülgó], Gell. Divulgado. — Invulgatum
a los dioses por testigos. Hoc sublime caní p s e , a, tua [de í* y el sufijo pse].
il-» --, quem invócant omnes Jovem (otros cerbum, Gell., palabra trivial, vulgar.
El
mismo, ella misma, ello m i s m o ; D e
ia V u l g o , as, are, a. [de in y vulgo
leen vocant), E n n . ap. Cic, esa región
ó
por sí mismo, de su propia voluntad,
= divulgar]. Divulgar, declarar, hacer
superior A quien todos llaman Júpiter.
espontáneamente. — Voleas se ipsa
= Eq. Voco, appello, rogo, precor, im- público, altquid, Gell. — i¿uo die Attobroges ¡ncufgárunf, Cic. , el dia que los ruérunt, Cic. , las puertas se abrieron
ploro, pasco, exposeo.
ellas solas, por sí mismas. IpsUsXmua,
Piamouteses hicieron sus revelaciones
í n v o l a t o r . ória, m . [do invóto =
Plaut., lo que se llama él mismo, él en
(acerca de la conspiración, en el senado).
robar], tilosa, gr. lat. El que roba.
persona, el mismísimo.
i m a l a t a s , ús,ra,[de ¡ncólo = vo- :- Eq. Vulgo, divulgo, ecülgo, pervulgo,
í p s e e e (sin uso) . ipsiüsce. Macr.
spargo.
lar: ahí. sing.]. Cic. El vuelo, la acPrecisamente él mismo.
inviilnerübilis, e [de ín priv. y
cion de volar.
t ¡psi. Genit. ant. por I p s T u s .
I n v o l e n t i a , T , f. [de ín priv. y uovutne rabí tis]* Sen. Invulnerable, que
Afrau.
tentía =s voluntad], Salv. Falta de vo- no puede ser herido.
? i p s i e e . M . pl. de i p s e c e . Fest.
luntad, la acción de no querer.
invulneratus, a. um [de ín priv.¡psillices. V. i p s a l l i c e s .
i n v o l i t o , aa, are, n. [frec do invoy vulnerátus], Cic Inviolado, no herido. ? ipsipe. v. Ipsiee,
lo = volar dentro: poét. y post. á la
10, interj. [i¿]. Ov. Exclamación de
i ¡ p s i p l e v , ícis [ípse, puco]. Gloss.
«áp. clás.]. Volar con frecuencia, terría,
dolor , de alegría , do invocación , de Phil. Q u e se pliega por sí mismo.
(dat.) Prud.; flotar (flg.), caer sobre, coaviso y exhortación, de admiración.
m t- liumeris, Hor. —
{¿ui sujieris, spiipsipse. v. ipsiee.
rXtua, involítas, P. Nol., tú cuya alma I o , úa, f. Ov. Io, hija de Inaco, rey
ipsíssimus, v. ipse.
habita en el ciclo. =s= Eq. Satpius in- de Argos.
ripsullices ó ¡psillices [ipae,
vóto.
lol. ind. Plin. Cesárea, ciudad de
illex]. Figuras ó efigies en hojas de mei n v o l o , as, are, n. [de in y voló, as, Mauritania.
tal
de que hacian uso los magos para
=s= volar; m u y clás.J. Volar, ir volanlulas. V. fullas.
los encantamientos.
do, columba? in vilfam, Varr.; arrojarse
Iolcíaeus, a, um. Prop. De Jolcos.
Í O S U S , a, um, are Ter. E n lugar
sobro, precipitarse, ad alíquem, B .
I ó l e o s . í, f. Liv., Sen tr. Jolcos, de i p s e , a, um.
Alex. ; hurtar, aiiquid, Catull. —
Vix
I p u s e o a , ae, f. Guipúzcoa, provinciudad de Tesalia, patria de Jason.
me cantineam, quin invotem ¡n capíUum,
Ter., no sé c ó m o no m e arrojo á tirarIollas, a;, m. Virg., Mart. Nombre cia de España.
le de los cabellos.
Involáre castra.
ir. v. hir.
de varón ; Plin. Nombre de un natuT a c , lanzarse sobre el campo. PallXum
i r a , a?, f. [etim. inc: ¿será voz imiralista.
quod ¡ncolásti, Catull., la capa que m e
tativa del sonido ¡rr ó Air que produce
i o n , íí, n. [íov], Plin. Violeta purhas robado. = Eq. Intro voto; manum
el irritado cuando desahoga entre dienolí'ui "onjicío, irrüo ; furor, aufero. púrea; Plin. "Una piedra preciosa.
tes su cólera?]. Cic. Ira, cólera; (met.)
I o n , ónis, m. Ov. Ion, hijo de Xuto, Salí., Sil. Furor, violencia, saña, eni n v o l u c r e , is, n. [de invólvo]*
gefe de los Helenos, cuyas colonias se
Plaut. Paño, peinador, paño de afeicarnizamiento (h. del mar, de los vientar.
esparcieron por el Asia Menor; Liv.
tos y de la guerra); Incomodidad, eneiiivolucris. e [de ¡n priv. y volií- U n general de Perseo; (adj.) Jonio. V. mistad, odio, Ter.; Ov., Grat. Injuria.
cris]. Gell. Q u e no puede volar.
— Iras plúmbeas gerere, Plaut., guardar
Jones.
i n v ó l ü e r u m , í, n. [de incaico: m u y
rencor m u c h o tiempo. Ira belli, Salí.,
. l o n a . V. J o m a .
cías.] Cic. Cubierta; (met.) Cic Velo,
la furia de la guerra. Irárum plenua,
l o n a s . V. J o ñ a s .
disfraz.
Liv., lleno de odio, de aborrecimiento.
ionicé [de iónicas], adv. Gell. En el Iram concipere, Just., montar en cólera.
I n v ó l ü i . Dieres, poét. por ¡ni ñ l dialecto
Iónico.
V ¡ . Uv.
Ira furor brevis est, Hor., la ira es uua
i n v o l ñ m e n . Xnia, n. [de ineótva].
Iónicas, a, vm [de Jonia]. De la locura abreviada. Ira incénsus, Nep.,
Glosa, phil. Envoltura, cubierta.
por la cólera. Iram ecomere in
Ionia. loníci motus, Hor., y Iónica, inflamado
n.
i m olíimcrituui, '. n. [do ín,
aliquem, Ter., descargar su cólera con
pl., Plaut., danza jónica (bailes deshoA u g . V. i n v ó l ü e r u m . (Eu pl.) Hier.
nestos). Ionia.? columna;, Vitr., el or-alguno, ó contra alguno. Iram exstinL a envoltura de los niños.
guere, Petron., ó frangere, leníre, Quint.,
¡ m o l lili t ü r i e
[de involuntarias], den jónico.
ó poneré, Hor.. moderar la ira. Ira derlonus
ó
I
tanas,
í,
m.
L
u
c
Anadv. Lig. Involuntariamente,
fercéscit, Cic, se calma la ira. //
tiguo rey de la Grecia.
i n v o l u n t a r i a s , ,¡. um [de in priv.
alícui, Virg., despertar, excitar la cóy voluntarias], C. Aur. Involuntario.
l o p a s , ce, m. Virg. Nombre de
lera de alguno. Ira dagélli, V. Fl., los
í n v ó l ñ u t n s , átis, f. [de in priv. y
varón.
furiosos golpes del látigo ó azote. Ira
vatüníasj. Tert. Q u o no tiene volunl o s , us. f. T o s , isla del m a r Egeo.
morís, id., el furor de las olas.
tad.
i o t a , n. indecl. [ttbxa]. Mart., A u s .
suárum, pie ñus paternárum irárum, Liv.,
I n v Ó l ñ t e [de invo'ütus], adv. Spart. ! Iota, letra del alfabeto griego; (met.)
agobiado de su impopularidad y de la
Oscura, ocultamente (met.).
| Hier. U n bledo, nada. I o t a y J o t a ,
de su padre. Indulgére irae, Liv., abanI w, f. A u s .
donarse á la cólera.
Í i ó t a c i s m a s , i, m . [¡orr-axtauó;].
Quint. Pronunciación viciosa de la I;
Capel. ^Reduplicación de la I.
l o t a p e , e.s, i. Plin. Ciudad de Cilicix
404
niQ
IKK
LRR
Tac Irreligiosa, impíamente. IrreIrradiátas, a, um [part. p. de irraTrácñnde [de iracundas], adv. Cic.
líg'iosiiis. A r n .
Con ira, con furor, i r a c u n d i a s , Cic. dio]. Cap. Irradiado, iluminado con
¡ r r c l i g i ñ s i t a s , &tis, f. [de irr
i r a c u n d i a , ce, f. [de iracundas]. rayos.
i r r a d i o (ó i n r a d i o ) , as, are, a. ligios u*\. Tert.
Irreligiosidad.
V.
Cic. Iracundia, propensión a la ira;
y
n.
[de
ín
y
radío
=
arrojar
rayos
do
irrelígfío.
Indignación (fig. ret.). E n pl. Oic. — Traluz
:
poét.
y
post.
ú.
la
ép.
clás.].
Irraíre ú omitiere, Ter., ó
i r r e l i g i ó s u s , a, um [de in priv. y
diar, herir, iluminar con rayos de lu/.,
remitiere, Cic, reprimir la cólera. Irarelígipsus]. Liv. Irreligioso , impío,
-m suum reipubli
. Caes., brillar, undique geranio?, Stat.; esclarei r r e l i g i o s i o r , Cat. -issinius,
cer (fig.), ilustrar, obscuras artes Grajosacrificar sus resentimientos en obserum. Claud. — Ceeperat felix irradiare Fest.
quio del interés público. Iracundia
i r r e m e á b i l i s . e [de ín priv.
ejférri, Cic, dejarse arrebatar de la ira. dies. Sedul., habia comenzado á lucir,
meabílis], Virg. D e donde n o se pue
á brillar aquel dia feliz. = E q . Radíos
t íracunditer,
adv. C S B C Ü .
V.
de volver atrás.
emitto, splendeo, radiis Hiástro. ¡Ilumino,
Ira cunde.
i r r e m e d i ñ b i l i s , e [do ¡n priv. y
üluceo.
i r a c a n d u s , a, um [de ira]. Cic.
remedtabtlia]. Plin.
Irremediable, ini r r á d o (ó i n r á d o ) í¿, ere [de ín y
Iracundo, que se deja llevar fácilmente
curable
; (met.) Mascen. ap. Sen. Imrado = raer: aut. á la ép. clás.). Raer,
de la ira. iracuailíor, Hor. -issirallar, raspar sobre, pulir, alíquid, Cat. placable.
i r r e m í s s e [de irremíssus], adv.
-*= Eq. Alíquid in aliquam rem rado.
m u s , Sen.
A m m . Irremisiblemente.
t irascentta , a?, f. [de iráscor], I r r a s u s , a, um [part. p. de irrádo].
Cat. Raido, raspado sobre; Rallado,
I r r e m l s s i b i l i s , e [de in priv. »
V, iracundia.
pelado. [De ín priv-] Sil. N o raído,
Traseíbi'lis, e [de iráscor]. Firm. no raspado, nudoso. — Irrása clava, Sil., rcmisaibtlia]. Tert. Irremisible, lo que
no se puede perdonar.
Irascible , lo perteneciente á la ira y
clava 6 m a z a llena de nudos.
i r r e m í s s u s , a, um [de ín priv. y
al que se deja llevar do ella.
i r r a t i o n á b i l i s , e [de ín priv. y
remiaaua], Eucher. N o interrumpido."
í r a s c í t í v n s , a, um [de iráscor]*
rationabí/is]. Quint. Irracional, que
i r r e i n ó t u s , a, um [de in priv. y
Hier. V, el anterior.
carece de razón ó causa. —Irrationremotas]. Prud. N o remoto, cercano.'
t i r a s c o , is, ere, n., y
n. pl. Prop., los brutos,
i r r e m ñ n e r ñ b i l i s , e [de ín priv.
i r á s c o r , eris, átus sum, scí. dep.
i r r á t i ñ n a b i l i t a s , atia, f. [de ír- y remunerar]. Apul. L o que no si[do ira = la ira: m u y clás.]. Irritarse,
rationatdlis].
Apul.
Irracionalidad,
propuede remunerar.
montar en cólera. alXquia, C i c ; enfai r r e m ü n e r a t u s , a, um [de in
darse con, enojarse, alicui, id. — Irásci piedad del ser que carece de razón.
i
r
r
a
t
i
o
n
a
b
i
l
i
t
e
r
[de
¡rratipriv.
y reinuneratus], Cass. N o remude nihilo, Plaut. , irritarse por nada.
nerado.
¿íihil irasci, Gell. , ^o incomodarse por lis], adv. Tert. Irracionalmente, de
i r r e p a r a b i l i s , e [de ínpriv. y r?nada. Se noatrata vicem iraaearie, Liv.,u n m o d o irracional.
i r r a t í o n á l i s . e [de in priv. y ra- parabílts]. Virg. Irreparable, irrecupara que no to enfades con nosotros. —
tionális].
Sen.
Irracional,
el
que
caperable.
E q . Iram concípío, ira incendor.
rece de razón.
i r r c p a r á b i l i t e r [de ¡rrrporabícenseo.
i r r á t i o n a l i t e r [de frratl
!'s\. ;nlv. Sarisb. Irreparablemente, sin
i r á t e [de irátus], adv. Col. Airaadv.
Tert.
Irracionalmente,
sin
razón.
remedio.
damente, con ira. ¡ r a f i a s . Col.
¡ r r e p e r c ñ s s i i s , a, um [do ín priv.
I r a t u s , a, um [part. p. de ira
i r r a u e e o (ó i n r a i i c e n .
oussus], Tert. N o refutado.
Cic Airado, indignado, irritado, encoare, n. [de in y rauceo -= enronquecer:
i r r e p é r t n s , a, um [do í»¿ priv. y
lerizado. — Irátus ventar, Hor., vientre
m u y clás.]. Enronquecer, ponerse ronhambriento. Irátum mare, Hor. , m a r co, alíquis^ Cic. =s E q . Haucus sum, repértua]. H o r . N o hallado.
tempestuoso, alborotado.
Diis irá tis raucas fío.
t r r e p l é t u S , «, uut [de in priv. \
. Pha-d. , Juv., nacido con m a l
Pili]. P. Nol. N o harto, no satis".
i r r e c i t a b i l i t e r [de in priv. y resino, i r a t i o r , -issinius. Cic
cito], adv. Fort. D e u n a manera inex^ fecho.
i r r e p o , ia, psi, ptum, pPre, n. [ilo
¡ r e e a s ó h i r c c u s , í, m . [de hircus ?]. plicable.
Fest. Especie de morcilla usada cn los
? i r r e c o g i t a t i o , ónis , f. [de ín in y repo = arrastrarse]. ArrastraiMsacrificios.
y recogitatio], Tert. Recuerdo, acción en ó sobre, deslizarse, draco ad alíquem,
I r c l ó l a . V . iríiala.
Suet.; introducirse c o m o á gatas, furtide recordar. V . r e c o g i t a t i o .
I r c i u s , ii, m . E l pequeño Lors, rio
vamente, aliquem locum, Appul.; insii r r e e o r d a b i l i s , e [de ín prív. y
de Languedoc
nuarse, in va-a/es ItomXnum, Cic; penereoordabXlis]. A r n . Q u e impide el ref l r c u s . Por liircus. Quint.
trar insensiblemen'e, ¡n tabülaa uiuutouordo, que n o se puede recordar,
cípíórum, id. —
l'.laqui'-nliti modo per*
I r e l a n d i n , as, i. Irlanda, u n a de
i
r
r
e
c
a
p
e
r
a
b
i
l
i
s
,
e
[de
in
priv.
y
fringit,
modo irréptt ,,, sensua, Cic, la.
las islas británicas.
elocuencia unas veces penetra con vioI r é n a r e l i a , (r, m. [stpi}vapjros3. Dig. recupero], Tert. L o que n o se puede
recuperar 6 reparar.
lencia, otras se insinúa dulcemente en
Magistrado para cuidar de la quietud y
l r r ¿ ; c u p e r a b Í I Í t e r [de ¡rre.cupe- las almas. Salamandra si arbori irré¡iconcordia de las provincias.
sit, Plin., si la salamandra tropa ú |rj)
•
].
Serv.
Inevitablemente.
I r e n e , es, t. Plin., Inscr. Irene,
árbol. írrepére cubicülum . Apul., inirréciisabilis, e [de ínpriv. y renomljre do mujer.
cusa',¿lis]. Cod. Irrecusable, inevitable. troducirse clandestinamente en la alcoI r a n e a s ó lraa;i-as, í, m . Greg.
Ireneo, obispo de I
¡ r r e d d i b i l i s , e, adj. [de ín priv. y ba. Irriqíil cura gao . . . Colum., so siente la necesidad de... == Eq. H-iñu1 r e n o p o l 1 t a n u s , a, um. Not. I m p . reddo]. líoeth. L o que u o puede ó no
do introéo, illábor, sensim aut cía
D e Irenópolis, ciudad de Cilicia.
debe ser devuelto.
infero, obrépo, adrépo, serjm.
Ire.siíe, árum, f. pl. Liv. Ciudad
Í r r c d Í \ I v a s , a. ">u [de in priv. y
i r r e p o s c i b i l í s , e Ido in priv. y
ilia.
redivívus], Cat. L o que no se puede
I r i a , 03, f. Plin. Ciudad de la Li- hacer revivir.
:oj. Apul. L o que no se puede
guria.
volver á pedir.
i r r e d u x , ücis [de ín priv. y redux],
Iriates. V. I r i c a s c s .
irrepreliensibilís, t fdeiaprir,
Lucr. Por donde n o se debe volver.
i r i c n l o r , dris, adj. [iria-eolor], A u s . ¡ r r e f l é x u s , a, um [de in priv. y
Íreprehensibitis]. Tert. V. irrepre»
L o que tiene los colores del arco Iris
icnsiis.^
'
reflexus]. Roet.
Q u e no puede dof r i c a s e s , ¡um, m . pl. Liv. Inscr.
¡rre|>r¿ ; hensíbílitcr [do írrepre.
blarse.
Habitantes de Ira, ciudad de Liguria.
lunis¡idiis], adv.
Prqp. Do un modo
i r r e f o r m a b í j i s , e [de in priv. y
írílius, a, >///, [ípiveí]. Plin, L o per- reformó]. Tert. L o que n o se puedo
irreprensible.
teneciente á la planta llamada gladiolo.
i r r e p r e l i é n s u s , '/. um [de ín priv.
reformar.
í r i o , ónis, m . Plin. Irion, jaramugo,
y r--r, <-l,rii--us\.
O v . Irri'prcnsiblo.
i r r é f ü t á b i l í s , e [de in priv. y /
planta.
i r r e p r o b a b i l i s , <-, adj.[do ínpriv.
futo]. A r n . L o que no BO puede refuI r i s , íi, y idis, t. [TpicJ. Plin. Iris,
y
rejirobabítis
j.
Vet.
Intorp. Iren
tas, irrefragable.
arco celeste de varios colores; Plin. El
Irreprochable, que no merece repro»
i r r e f u t a t u s , a, um [do in priv. y
gladiolo, planta; Piedra preciosa; Virg.
barse,
refuiatus]. Lact. N o refutado.
Iris, hija de Taumante y Electra, m e n í r r e p t i o , ónis, f. [de irrépo], Aug.
t I r r é g i b i l i s , e [de ín priv. y resajera de los dioses ; m . Plin. Rio de
ilo introducirse hacia.
gibílis]. Veg. Q u e n o se puede goAsía que desemboca en el Ponto E u i
r r e p t o (ó í n r e p t o ) , as,, are, n.
bernar.
xino.
[frec do irrepo = arrastrarse: poi't.].
i r r é g r e s s i b i l i s , e [do in priv. y
I r l a n d i a , 03. f. Y . I r e í a n d i a .
D-^slizarKc, insinuarso, introducirse furregressío]. A u g . D e donde n o se puei r n é a , ce, f. Plaut. V , l i i r n e a ,
tivamente en» alícui ó atfquem. Stat.,
Silv. =
E q . Suq,tus ¡rrépa.
¡ m e l l a , os, f. Fest. V . liiraclla. de volver.
i r r c m i l á r i s , e, adj. [de ¡n priv. y
t i r r e p t o r , óris, m . [de ¡rrepo].
i r o n í a , ce, f. [sípumía]. Cic Ironía,
reguláris], Sarisb. Irregular, no sujeCod. Theod. El quo se introduoo sin
rlgura retórica.
to á regla, sin regla.
sentir (met.).
ironicé
[de ironXcut], adv. Aso.
Irrt'qui'f'bilis, e [do ín priv. y reí r r é i i g ü t u s , a, um [de ín priv. y
Irónicamente.
<.]. Scrib. Q u o no sosiega, que no
religátus]. Ü v . N o atado, suelto.
í r ñ n í c u s , a, um [EÍpumx<í;]. Fulg.
cesa ni descansa.
I r r e l i g i o , ónia, f. [de ín priv. y
Irónico.
Irreqoi'es. étia [do ¡n priv. y rereligío]. Apul. Falta de religión, Imirpex, v. hirpex.
qutea]. A u s . V. el antcior.
piedad.
Irpinl. V. Hirpinl.
I r r e q u i e t u s , a. am [de in priv. y
I r r e l l g l ó s e [do irreligiósus], adv.
Srquitallus. V, hlrqnltallu*.
reguiétus]. Plin. Q u e no ti*-n^ soiiego
IRR
IRR
IRR
495
descnnuo, qui» ent A en un 6<0ttt!nv
I r r i g a r l o , ónis, f. [de irrigo]. Ole. Irrito (o I n r i t o ) , na, are [seg.
ni", inecBanto. —
Riego.
Doaderl. frec.de irrito e= acometer]. Ir<jv., gnarras oontimtas.
I r r i g ñ t o r , órii, m . [de ¡¡
ritar, fortissímum riri/m, Ció,; excitar,
Irri'quisitus, a, uní [le ín priv. y
'. Sen.; atraerse,
A u g . El que riega.
r, i ,f<ttn\. Sid. So buscado, no inves- IrrigatllN, a, um [part. p. de irtea, Liv.; incitar, aliquem ad
cajas,
Vell.;
provocar, hacer nacer, surigv]. Col. Regado. — (Met.) Irrígátus
irresectus, a, wm [de in priv. y re1
spíciónes. T a c ; causar impresión,
«ut., aquel & quien se han baI 11 or. IfO c u |
mover, segn'íus aníiiux. Hor. — Cu\
la* espaldas eu sangre á puros aI r r ^ s u l u h i l l N . e [de in priv. j redituries quietos irritat amnea, Hor. v cuauzotes.
A [iitl. Indisoluble, que no
do
el fiero turbión hace que se desI r r i g o (6 í n r i g o ) , an, are, a, [de
« satar ó desunir.
borden los mansos rios. Forma meo* irin y rigo — regar]. Rociar, regar, esI r r e s o l u t a s , • . u m [de fu priv. y
parcir, aquam leníter ¡n urcas, (¡at. ; re- ritat amores. Ov., la belleza hace nacer
1
Ov,
No afl< ijado, siempre
Irritare cupidilátem. Sen.,
gar, hortülosfontíbi/s, Cic; bañar, Nílusm i amor.
luble.
\atgpptum, id. —
petaos sopor írrígat excitar la pasión. V . el sig. ==¡ Eq. Ad
I r r e s p i r ñ b i l l s , <* [de ín priv. y
provoco,
lacésso, incéndo, provoco,
iram
artus, Virg., el sueno repara los fatiga' >•>]. Tert. Q u e no puede ser res- dos miembros. Irrigare jiefn
ra i incito, excito.
irrito, as, are [do irritas = nulo].
rogar, mojar con lágrimas sus mejillas.
Irrestínctas, a, um [ilo ín priv. y
Cod. Theod. Anular, hacer vano.
Sol "
gándara rei- Sil. N o extinguido, no a-?
quid
(latín de la decad.).— Quod contra
ceñí i, Lucr., el sol inunda continuacabado.
íuic fiictam iiiérit irritatur, Cod. Theod.,
mente el cielo con nuevas luces. Irrii r r e t í o (ó ínrctin), »
cuanto se hiciese en contra de esto es
gia, Plaut., molido á palos.
II t \
• = la red: m u y i
nulo. — Eq. Irrítum rIrrigare aquam, Cat., derivar el agua
Coger con lasos ó enredar com
¡rritus, a, um [in priv., ratus]. Ter.,
dividiéndola en varias regueras. =
un,i retí, o/íi/ui-n,, Cic.; embarazar, apriJSq. In alíquem locum ricos dedüeo, fi- Caj. Vano, nulo, de ningún valor, inúsionar, alíquem
ja , madefacio, humécto, irróro. til, abolido. — Irrita oca, Plin., huevos
Cío. — Allia irretienti
Amm.,
hueros. Irrttu* légatiónié, T a c , el que
i r r i g u é [do irrigüus], adv. Fort.
mu)»;irazándose, estorbándose los unos
va á una embajada y nada consigue.
i. los otros, ¡sa Eq. Heli mrólro, r',r-C o m o para regar, regando.
Irrigiritas, átis, f. [de irrigüus], Ad írrdutu cadere, Liv., no tener ecumretío, implico, illaqueo, capto. imfeoto. In irrítum cadere. T a c , venir á
E n n . Acción de regar (h. de un rio).
írrétitus, a, um [part. p. de irteser inútil. Irritas smel, Curt., engañado
i r r i g ü u s , a, um [de ín y rigüus].
tXa], Cic
Preso en las redes; Col.
en su esperanza. Irriti míttüntur, T a c ,
Rogado, mojado, calado; Virg. L o que
Enlazado; Cic. (met.) Enredado, endespachados sin haber obtenido nana.
ó sirvo para regar; (met.) 0. Sev.,
vuelto.
írritas consilii, Vell.. aquel cuyos proPora. Q u o circula, que corre, que BQ
i r r e t o r q u i b i l i s , e [de in priv. y
yectos
se han frustrado. Homo írrita*,
extiende ó derrama; C. 6ev. ProduciAug,
Q u e no puode ser
Cat., hombre inútil, que para nada sirdo por medio del agua, hidráulico. — Ar, S,ilolo (?),
\ ><:ére, Cic,
quorum ¡rrigua. Plin., aguas que bañan ve. Téstamen>uu
¡ r r e t o r t u s , a. um [de in priv. y
anular u n testamento. Irrita
un país. Irrigúa lacte ubéra, Isid., pe"•].
Hor. Q u e no se vuelve. —
Virg.,
dardos
perdidos,
que
no hacen
chos cargados de leche. IrrigUum afare ingentes acéreos o.-,,/., ir retorta,
mal, que no dan en el blanco. Irrita;
ro (corpus), Hor., bien bebido, cargado
Hor., ver con ojos indiferontos gr:.n«!es
:. Plin. j., ruegos inútiles. Irrítun,
de vino. IrrigUum carmen, Auct. A)U\.,
tesoros (no volver loa ojos Qarg ppnincéptum, Liv., empresa vana. Spes ad
sonidos producidos por el órgano hitcmplarlos, no dejarse deslumhrar por
redacta, Liv., esperanza desvairrítum
dráulico. Irrigüus somnus, Pers., sueño
ellos).
necida. Ad irrítum recolci, Ter., venir
que refresca, que fortifica los miemI r r e t r a e t á b i l í s , e [de ín priv. y
a parar en nada, ser vano, estéril. =
bros. = Eq. Humidus, huméctans, rito], Aug. Irrevocable, que no se
Eq.
Vanus, inánis, inutíli», castus,
güus, madidua, uvXdua, udua,
puede restituir al estado primoro.
frustratus,
sterílis.
¡ r r i m o r , aria, qri, dep. [de in y
I r r e v e r e n s , tis [de ínpriv. y recé- riinor— buscar]. Buscar, inquirir, esí r r o b ó r o (ó i n r o b o r o ) , as, ávi, a.
rens], Plin. Irreverente, quo falta á la
cudriñar, incultos sinua, Pacuv. = Eq. y n. [do in y roboro = robustecer].
veneración ó respeto que debe.
Roborar, robustecer, alíquid, Gell. S E
V. r i m a r .
I r r c v e r c n t e r [de irrivérena], adv.
Eq. liobar addo, vires do.
irri'o. V. h i r r í o .
Plin. j. Sin respeto.
f i r r ó g á s s í t . A r e por I r r o g a ¡rrísihilis, e [de in priv. y risibii r r e í e r e n t i a . os* f. [de ín prív. y
vérlt. íjeg. XII Tab. ap. Cic.
lís]. A u g . Risible, ridículo.
reverenda]. Tac. Irreverencia, falta de
i r r o g a t i o , onis, f. [do irrogo],
írrisi'o, ónis, f. [de irrideo]. Ció.
respeto.
Irrisión, desprecio, burla. — Per irrisio- Cic. Imposición de una multa, coni r r c i o c á b i l i s , e [de ín priv. y redena.
vem, Prisc, irónicamente.
vocabais], Luc. Que no se puede vol¡ r r o g á t u s , a, um. T a c , part. p. de
irrisivé [de irriato], adv. A m m . Iróver & llamar, hacer volver, 6 detener;
I r r o g o (ó i n r o g o ) , as, are [de
nicamente,
Dig., Hor. Irrevocable; Ir re m e di
I r r í s o r , oria, m . [de irridéo]. Cic ín y raga = rogar]. Pedir contra alIrrevocabilíor, T a c , m á s Mofador, el que hace burja.
irreparable
guno, proponer, legas prícátié liominíimplacable.
i r r i s o r i a s , a, um [de ¡nitor]. Cap. bus, Auct. Or. Dora,; imponer,
frrcí o c a b i l i í e r [de ¡rrevocábili*}, Irrisorio, lo que provoca a burla y risa.
trihutnin, Plin., pmnam. T a c — Irrogaadv. Aug. Irrevocablemente, sin pore tibi mortem, T a c , suicidarse, darse
ir i isas, a, um. Part. p. de irrider ser retenido.
la muerte. Irrogare multara alícui, Cic,
deo.
i r r e v o c a n d a s , a, um [de ín priv.
intentar
una acción judicial contra ali r n s u s , üs, m . [de irrideo]. Cses.
y /•'•!•'• dudas], Claud. (¿ne no puede
guno. Irrogare supplirium alícui. T a c ,
V. irrisio.
ser detenido, irrevocable, irreparable;
condenar á uno & la última pena. Lairritñbilis, e [de irrito]. Cío. El
ain remedio.
bOri non plus irrogo ,ul,i a, fst, (,iuint.,
que fácilmente se irrita.
• r r c í a c a t a s , a, um [de ín priv.
no
debe destinarse m á s tiempo al trairrítiibilitas, dita, f. [de írrítokty reeacátu*]. Hor. N o vuelto á llamar, Ut], Apul. Propensión á la ira, irribajo. == Eq. CpnstitÜo, impóno, injltgo,
no detenido,
¡uettt rogo.
tabilidad.
Irrliesi'a, a>. t. Pliu. Isla del m a r
i r r i t a m e u . inis, i\. [de irrito]. Ov. ¡ r r o r a t i o . unís, f. [de irróro].
Egeo.
Cass.
Acción
de
regar, riego.
Objeto que irrita; (met.) Ov. V. el sii r r i d e n t e r [de irridéo], adv. Aug. guiente^
í r r ó r ü t u s , a, um, Col., part. p. de
E n chanza, por burla, irrillcutia s.
i r r ó r o , aa, are [de in y roro = roi r r l t a m e n t u m , í, n. [de irrito].
Front.
ciar].
Humedecer de rocío, alíquid,
Ov. L o que irrita y provoca á la ira;
I r r i d e o (ó i n r i d e o ) , es, s¡, su,,,,Aguijón, estímulo, incitativo.
Col.; manar, destilar rocío, Auster, id. ;
dere [de ín y ridéo — reir]. Beirse con
mojar,
humedecer,
cr'tnem oquis, Ov.;
f i r r í t a s s o , is. A r e por irritaocasión de, in re altqn i, I i r.; mofarse, v e r o . Plaut.
rociar, alíquid aceto, Cels. — Irrorár*
burlarso, alícui, Cic. ó alíquem, l'laut.
ooülis
quietem.
Sil.,
cen-ar los ojos al
? irrítate [de ¡rritátus], adv. irri— Mulfum irridentXbus qui ipsi eidérant,tando, excitando la ira. irritat'íos,
sueño. Irrorare liquóret vestXbua et cu
T a c , siendo u n verdadero objeto de ripíti, Ov., derramar esencias ó perfume»
Amm.
sa para cuantos lo habian presenciado.
¡rritafío. ¡HUÍ, f. [de irrito]. Liv.en los vestidos y en la cabeza. Ir
fus-i rebus me,,* irridex ...
r» /uitíntc pipar, Pers-, espolvorear los
Irritación, '
¡ efecto de i.',
Plaut., en tu prosperidad te burlas de
platos de pimienta. = Eq. Rore oapéP(En pl.) T a c , Sen., Gell. Incitativos,
agracia. Catsar mihi frrt'dére visus estímulos.
go. perfündo, humecto, madefacio.
est. Cic, nie ha parecido que se chani r r u í a (ó I n r o t o ) , as4 are, a.
i r r i t a t o r . pié, pl- [de irrito].
.», Plin., digno
[de in y roto = rodar]. Hacer rodar,
Irritador, provocador.
de risa, ridículo. — Eq. In ó tu}
impeler
rodando, aiiquid, Min. Peí. «=
irrítatríx, icis,, f, [de írrito]. 1
u, joBq. ¡iottindo, circumagendo impelió.
• provoca.
i r r ü b e s c o (ó i n r a b e s c o ) , h, büi,
1 r r i t á t u s , a, um,
Part. p. de Iren\ n. [de ín y rubésco s= ponerse rorita.
irrldTciiIc [de ¡n y ridiqüle],
jo].
Ponerse rojo, enrojecerse, ferrum
r
i r r i t a t a s . ña, m. [de írrito: sol. eu
irrídíciíluin, i, n. [do ¡u y r dtsaiiguíii ; Stat. = V.<{. Huber fto.
el abi.]. Irritación, acción do irritar
i]. l'laut. Mofa, burla, irrih;
irruí ta (ó í n r u c t o ) . aa, are, a.
Paul.
t I r r i d o , ¡s, ere, are. Luer. V.
t irrite [de irritas], ad»- Oass. Va- [de in y rucio = eructar]. Eructar en
irrídeo.
ó
sobre, alicui in os, Plaut. s= Eq.
namente.
Huctu afilo.
i r r u í a l o s , a, um, part. p. da
.
496
IS
I r r ü f o (6 i n r u f o ) , as, are [de in
y rufo =
poner rojo]. Poner rubio ó
rojo, capitlunt (post. á la ép. clás.),
Hier.. Tert. = E q . Rufum fado.
i r r ú g a t i o , onis, i. [de irrügo].
Tert. Formación de arrugas.
i r r ü g i o , ía, iré, n. [de in y rugió
s= rugir]. Rugir (en sent.fig.),bramar,
alíquis, Hier. = Eq. Alicüjus rei causa rugío.
i r r ü g o (ó inriigo), as, are, a. [de
ín y rugo = arrugar]. Arrugar, cubrir
de arrugas, alíquid, Gell. ; plegar (fig.),
doblar, undántem sinum. Stat. =
Eq.
Corrugo, ín rugas contráho.
_ irrumpo (ó inrümpo), is, üpí,
BR
ISI
Isaac,
Abrahan.
m . indecl.
Isaao, hijo de
I s l a r i o s , Xi, m . [de Isis]. Inscr.
Sacerdote de Isis.
Isae. Como Isaac.
Isíeialis, e fde inséco e= picar].
Isadenl, órum,ra.pl. Hunos, los Gloss. Isid. D e relleno, de embutido,
isít
iaritis. a, m . fdo inséco = jijpueblos do la Sarmacia europea.
ear]. Hier. El salchichero.
Isíeus, í, m. Quint. Iseo, retórico
I s i c í a t u S , a, um [do inséco — pigriego calcidense, preceptor de Demóscar]. Apic. Relleno, embutido.
tenes; Plin, j. Otro también griego
isicioliun, í, n. A p i c , dim. de
contemporáneo de Plinio, y muy alaba¡ s i c i u m y (are) iiisicium. 17. n
do de él.
[do inséco = picar). Macr. Relleno
Isa Acuses, tum, m. pl. A m m .
albóndiga, salchicha ó morcilla.
Pueblos de la Mauritania.
I s i d ó r u s , i, m . Plin. Isidoro, hti
ísagoga?, árum, i. pl. [EÍJaYuíyíj].
toriador; Otros del m i s m o nombre,
Gell. Isid. Introducción, elementos de
Cic. Liv. Plin. Suet.; Isidoro (de Sevilla), obispo y escritor del siglo t>°.
cualquiera arte ó ciencia.
I s i g o n u s , i, tn. Plin. Isfgono
isagógicus, a, um. Gell. [de isacritor de Nicca; Plin, N o m b r e do uh
goge]. Elemental. V. el ant.
escultor.
Isáiánus, a. um. De Isaías. S.
I s i l i d e n s í s , e. Inscr. D e Isfnda,
Sev. _
ciudad de P a n filia.
Isaías, 6 Ksaías, a?, m. Hier.
I s i n i s e a , Antón, y Isiínisca, &?,
Isaías, el primero de los cuatro' profe- f. Peut. Ciudad de la Vindelicia.
tas; Hier. Otro del mismo nombre.
? I s í o n r i c n s e s , tum, m . pl. Liv.
Habitantes de Isínda. V. I s i n d c n I sai cu s, a, um. S. Sev. De Isaías.
uptatii, pére [de ín y rumpo = romper].
Precipitarse á ó hacia, penetrar violentamente, intró, Ter. ; entrar, improvisó
in castra, Cic ; abrirse paso por la fuerza, ad aliquem, SaU.; penetrar (fig.),
imagines in ánimos per corpus, Cic. —
Irrumpére domum,
Cses., penetrar por
la fuerza en una casa. Irrumpére portam. Salí., forzar una puerta. Irruí,,jare templo (dat.), Sil., entrar violentaIsára, o?, m. Plin. El Isara,riodo sis.
mente en el templo. In fletum nostrum
Isis, is Ó idis, i. Ov. Isis, diosa de
Francia, que nace en Saboya; El Oise,
irrümpest Cic, ¿harás estériles nuestras
los egipcios. — laXdie crinis, Plin., coral
lágrimas? Irrumpére deo-i, Stat., querer rio de Francia que nace en Henao, y
negro. Isidis sinus, Plin., la estrella de
desagua en el Sena.
penetrar la voluntad de los dioses, sorprender sus secretos. Irrumpére ponIsarei, orum, m. pl. Pueblos de los Isis (de Venus).
isitium. V. isícium.
tem inchoátum, T a c , impedir que se
Alpes.
Isíuin. V. I s e u m ,
concluya el puente comenzado. =
Eq.
Isari, Órum, m. pl. Plin. P. de la
I s l a a d i a , o?, f. Islandia, isla del
Intró rumpo, irrüo, vi atque ímpetu ínIndia.
Océano septentrional.
gredíor, irruptiónem fado.
isatis, Xdia, f. [?«•«*]. Plin. EsI s m a e l ó I s m a l i e l , elis, m. Bibl.
i r r ü o (ó inriío), is, ere, n. [de ín y
pecie de lechuga silvestre; Id. Otra
Ismael, hijo de A b r a h a m y de Agar;
ruó = caer].
Caer sobre, arrojarse,
hortense llamada glasto, que sirve paBibl. Otros del m i s m o nombro.
lanzarse, ín medíam acíem, Cic, Jfammis
ra teñir de azul, y la distingue la boI s m a e l i t a ? , drum, m . pl. Ismaeli(dat.), Claud. ; caer, in odium alicüjus,
tánica con el nombre de Isatis tinc- tas, nombre del pueblo que doeclende
Cic. — Irraere se, Ter., ir á dar contorio.
de Ismael.
tra, precipitarse, meterse de golpe. IrI s a ú r a . orum, pl. n. Plin. Ciudad
I s m a r a , at, I. Virg. Ismara, ciuruere cladíbus (dat.), L u c , correr á su
principal de Isauria.
dad de Tracia, cerca del Monte Ismaperdición. Irruímu-t ferro , Virg., acoI s a ú r i , órum, m . pl. Mel. L o s
ro. V. I s m a r a s .
metemos, nos arrojamos sobre ellos espueblos de Isauria.
pada en m a n o . In alienas possesst'ónes
Israáricus, a, um% y
I s a u r i a , o?, f. Plin. Isauria, protemí-re irruére, Cic, invadir, usurpar
I s m n r i u s , a, um
[de Ismarus],
vincia del Asia.
los bienes de otro. aa¡ Eq. In alíquid
Ov.
L o perteneciente al lsraaro, monte
I s a u r i c u s , a, um, Cic, y
ruó, Ímpetu me infero, vi me immítto,
de Tracia.
I s a ü r u s , a, um. Ov. L o perteneinvado, irrumpo, incurro, insilío, feror,
_ I s m a r u s , i, m. y en pl. Ismara,
ciente á Isauria ó A sus naturales,
aggredíor.
orum, n. Virg. M o n t e de Tracia.
I s a ü r u s , í, m . Rio de la Umbría.
í r r u p t i o , ónis, f. [de irrumpo].
I s i n e n e , ea, í. Stat. Israene, bija
I s c a , a?, f. Antón. Ciudad de la
Cic.
Irrupción, correría, invasión:
de Edipo.^
Bretaña.
(met.) Acción de introducirse. — Sine
I s m e n i a s , ce, m . Plin. Músico
I s c a r i o t e s ^ a\ m .
Sobrenombre
luminis ¡rruptióne, Pall., sin que la luz
famoso de Tebas ; Liv. U n gefe de los
de Judas el traidor.
penetre.
beocios.
t i s c e . ejüace [ts con la adición dei r r u p t a s , a, um
[de in priv. y
l s u i c n i s , idia, f. [de Iamenua], Ov.
mostrativa pleonástica ce], pron. dem.
raptas], Hor. N o roto, no cortado,
L a mujer tebana, así llamada del rio
Cic,
El mismo, este mismo.
no disuelto, f [part. p. de irrumpo].
Ismeno.
i s e l i a e m o n , i, n. [ta^arpoc], Plin.
Fort. E n donde se ba penetrado vioI s m e n i n s , a, um [de Iamenua]. Ov.
Isquemou, yerba.
lentamente.
Tebano, beooio.
Iscllía,
o?,
f.
Isla
del
m
a
r
de
Tosirtióla, (je, f. Col. Especie de vid.
I s m e n i i S , ¡, ra. Stat. Ismeno,j|io
cana.
I r u s , í, m . Ov. Iro, mendigo de Itade Beocia.
iselliaeus, o, um [íffv_iaxóc]. Cat. y
ca, cuya pobreza pasó á proverbio;
• s u m e , n. ind. Vitr. Ismuc, ciudad
i s c l l í á d i c u s , a, um [ivxwbixóc;],
(met.) Ov. Pobre, indigente.
de Numidia.
is, ea, ¡d. pron. demonstr. [•*, >';]. Plin. El quo padece el mal de ceai s o c i i n i a m o i i , í, n. [Isoxívvafjiov].
El, este, aquel. — Is est, Ter., él es, este tica ; adj. P U n . L o que pertenece a
Plin. L a laureola, planta.
este mal.
es, el m i s m o es. Is in illum sum quem
? ¡ s o c a l a n . í. n. [ÍJOXUJXOV], Quint.
¡scllias, ádis, f. [íayioEí], Cel. Cetu me cis esse, Cic, tal soy para con él
Período que tiene los miembros iguaática, enfermedad en el hueso de la cacual tu quieres que sea. Ka adate, Ter.,
les.
id astátié aumus, Cic, estamos en una dera, phil. V. l e u e a e a n t l i a .
I s o c r á t e s , ia, m . Cic. Isócrates,
í s c h i u i n , íi, n. [íejfíov]. L. M . E l
edad... Id diéi, Cic, esto dia. Ea re,
famoso retórico y orador ateniense.
hueso
de
la
cadera.
ob id, Cic, por esta razón. Id est, Cic,
I s o c r a t e u s y I s o c r á t i e n s , a,
I s c h o m á c h e , ea, f. Prop. Ischoesto es, es decir. Id temporis, Cic, en
um. Cic. L o perteneciente & leócram a c h a ó Hipodamia, rauger de Pirítoo.
este tiempo. Id quod re est, Ter., lo
tes
¡ s c h o p l i ó n i a . as, f. [de {laytn =»
que es en efecto. Id modo die, Ter., dí
retener y cpuiVT] = voz]. L. M . Iscoi s o d ó m o n , í, n. [ísíSojiov]. Vitr.
ban solo. In eó erat ut, Nep., esfonia,
embargo
do
la
voz.
Obra
de cal y canto, en que las hileras
taba para ó á punto de. Id, c o m o
¡sentiría. o?, f. [iayt.opi*]. Veg. de piedras son todas iguales.
i d e o . Id quod facérunt, Cic, lo que
Supresión ó detención de la orina.
i s o e t e s , ÍÍ, n. [laaezéi], Plin. Bruellos hicieron. Assentior PompeÁo, id
I s e i a , ay, f. Plin. Isla del m a r de
no ó Jubarba, planta.
omponXo, Cic, opino c o m o P o m Etruria.
Isunu.i'. árum, m . pl. Los de la
pevo. digo Pomponio. Homínes id attáI S C Ó p ó l i s , ia, f. Trípoli, ciudad
Sarmacia asiática.
tis, Cic, los hombres de nuestro siglo.
í s o p l e í i r o n , í. n. [iobnltopov].
i-juna, jam in eo esset ut oppido potire- de Capadocia.
¡ s é l a s t i e u m certamen, n. [eCceXoAus.
v. I s ó s c e l e s .
tur. Xep., estando ya á punto de apodeaTtxó;].
Plin.
Combate
en
quo
el
atlei s ó p y r o n , »', u. [ísó-opo,]. Plin.
rarse de la ciudad. UIHC omnia Íi feci,
ta vencedor tiene los honores del triunPlanta desconocida.
Cic, todo esto lo he hecho yo mismo.
i s ó s c e l e s , is, n. [laoaxtkU], Aus.
Lolor humánus is quidem, s-'d magnopére fo; n. Plin. j. Pensión concedida á los
atletas vencedores.
D e lados iguales (triángulo), isósceles,
moderándus, Cic, dolor m u y natural
¡
s
e
l
a
s
t
í
c
a
s
,
a,
um
[eíjsXotj-rixó.;].
equilátero.
siu duda, pero que es necesario modePlin. L o perteneciente á los certámeisox. v. esox.
rar.
Eos mores viri cogitad. Salí., tal
nes ó juegos públicos entre los griegos.
es la idea que tengo de su carácter.
Ispálís, ia, f. V. Ifispalls.
I
s
e
r
a
,
ce,
m
.
Greg.
V
.
I
s
a
r
a
.
P/eqite enim fu is es, qui, qui'/ sis, nfI s r a e l , ia, m . Prud. Israel, varón
I s e u m ó Isíuai, i, n. l'laatov], que ve á Dios, sobrenombre dol patrisaas, Cic, y no eres tú un hombre tal
Plin. E l templo de Isis.
que no sepas lo que eres. Postquam ad
arca Jacob y de todo ol pueblo que desI s i a c i , Órum, m . pl. Suet. Sacerid loci venere. Salí., llegados á este sicendió de él.
dotes de la diosa Isis.
tio, ó luego que llegaron á este sitio.
I s r a e l i t a ? , árum,
m . pl. Hier.
I s í á c u s , a, um
[de Isis], Ov. L o
Hxemptié us,,* es, et üs quidem illustríIsraelitas, los descendientes de Israel.
perteneciente á la diosa Isis (m.). Suet.
bua, Cic, te has valido de ejemplos, y
Sacerdote de Isis.
ejemplo-s bien famosos.
Ií»T
ITA
ITII
497
la Mosia inferior cerca de la embocaduI s r a e l í t i c a s , a, um. L o pertenefecisti, Cic, dijiste que volverías, y así
ra dol Danubio.
lo hiciste.
etento á Israel.
I s t m i a , í, n. (se ent. jiumen). Prisc.
I t a r g u s , í, m. Albín. El Veser, ri;>
I s r a e J i t i s , tdia, f. BlbL Mujer
V. I s t e r .
de Alemania.
israelita.
I s t r u s , a, um [de Istria]. Mart.
I s s a , "*, f. Mart. N o m b r e de una
f i t á t e n u s [ita-tenus], adv. Mamert.
L o perteneciente á Istria.
perra; Cív. lula del Adriático. V. el
A tal punto, de tal suerte.
istac, ii. de istic. Cic.
hi guiante.
I t e a , ce, i. H y g . U n a de las D a istuc [o isthuc: de iste- hic], adv. naidas.
Issa-ns y Issinius y I s s i C U S ,
Plaut. Ahí (con mov.).
n. Plin. Lo perteneciente á Iso ó
í t e m , adv. [de is]. Cic. Así, del
I
s u n í s c a . V. I s i n i s c a ,
á Layazo, ciudad de Sicilia.
m i s m o m o d o , también. Pergrátum mihi
I s u r a , 03, f. Plín. Isla cerca de las feceris, item Sc&vóla;, Cic, m e harás u n
isse, Ov., isseui, Lucr. Sínc. por
costas de Arabia.
Iiisse, ivissein.
gran favor y también á Escevola. LaI s s e . as, f. Ov. Hija do Macareo, aíta [de í?]t adv. Ter. Así, do tal
pides, aut quid item, Varr., piedras Ó coin,ula de Apolo.
m o d o , de esta manera. — Ita dico, loquor, sa parecida. Et item, Ter., ademas.
I s s C n s C S , Xum, m. pl. Liv. HabiPlaut., sí, digo, sí, yo lo digo. Non ita
Suet. Por segunda vez, de nuevo.
tante:! de Isa ó de Layazo en Cilicia.
multi, Cic, no muchos. lia. est homo,
Í t e r , itinéris, n. [de eo = ir]. Cíe.
I s s i c u s , o, um. Avien. D e Layazo. 'Ver., es un hombre así, este es su ge- Camino, viaje, jornada; Derecho de paV. al sig.
nio.
Itanef Itáne vero * Cic. Itáne
sar; Empresa, designio, proyecto; ColI s s a s , i, f. P U n .
Layazo, ciudad
eat* Ter. ¿es así? ¿es eso verdad? ¿es
Conducto, canal; (met.) Via. medio, m a do Cilicia.
posible? Ita sunt omnía debilitóla, Cic, nera; Cic, Dig. Pasadizo, corredor. — Iter
I s t a c [de íste], adv. Ter. Por este tan disminuidas están todas las cosas.
daré ad, Caes., hacer paso para
Iter
lugar, por esta parte.
(¿uid ita* Cic, ¿ c ó m o así? por qué? Ut ingredi pedíbus ó equo, Cíe, ponerse en
I s t a c t e n u s , adv. [istac, tenue]. quisque est vir óptimas, it,, dif/tcillime
camino á pió ó á caballo. Iter mihi est
Plaut. Hasta este punto ó lugar.
esse alíos ímprobos suspicátur, Cic, cuan- in AsXam, Cic, tengo que hacer u n viat ¡stje. Dat. f. ant. de iste. Plaut.
do u n o es hombre de bien le cuesta
je á la Asia. Iter claudére, Ov., cerrar
t Istaec, i s t a n e . v. ist¡c.
gran trabajo sospechar que son malos
el paso, el camino. Iter navis dirigere,
I s t a a v ó n e s , um, pl. Plin. Antilos demás. Ita vicam ut máximos sumOv., dirigir la nave. Iter uníus diei,
guos pueblos de Alemania.
ptus fado, Cic, así Dios m o valga, aní
Cfies., una jornada. Magnís itineríbus,
Iste, a, ud (genit. istias), [ís-, te]. m e guarde el cielo c o m o son grandes
Cses., á largas marchas ó jornadas. ItiCic., Virg. Ese, esa, eso. — Istud falos gastos que yo tengo. Nec ita multa
neríbus nostris illum iré patiámur, Cic,
ciam, Nep., haré lo que m e pides. Non
post, Cic, y no m u c h o después... Sidejémosle seguir nuestros pasos, ó que
erit ista amicitXa, Cic, eso no será nun- mulacro projetára, aed non ita antíqua, nos imite. In itínere. Caes., durante el
ca amistad. Ti mere permültos: quos isCic., estatuas hermosas, pero no m u y
viaje. Iter Uli aatpXué in forum, Plin.,
tost A d Her., temer á muchas gentes:
antiguas.
Velim ita statütum bal
iba al foro con frecuencia. Iter conme...
(inf.), Cic, deseo estés bien con¿á quiénes? Isto tu pauper es, Plaut.,
oceré, Cic, acabar su viaje, hacer su
por eso eres tú pobre. 0 istil Arn. O vencido de que yo... Ita plañe, Quint.,
jornada. Iter intendére in ItalXam, Liv.,
vosotros 1 Cum ista sis auctoritáte, Cic, sin género de duda. Ita ut jit, Cic, co- encaminarse á la Italia. Iter maturáre,
teniendo tu tanta autoridad. Scio ista m o suele suceder. Itafitut.*. Cic, de
Caes., properáre, T a c , urgere, Ov., apreAcec facta proinde ut pndotjiior, Plaut., aquí resulta que... Ita erant omnía
surar la marcha. Iter tunan alícui propquas istinc ajferebántur incerta , ut.. .alare, Cic, dejarle á uno el camino exsé que las cosas pasaron del m o d o quo
yo lo cuento.
(subj.), Cic, tan inciertas son las notipedito, seguro. In diversum iter equi
I s t e r , fri, m. Virg. El Danubio, rio cias que de ahí vienen que ... Ita ut ...
concitati, Liv., caballos lanzados en dide Alemania. .
Cic, de tal modo, de tal suerte, en tanferentes direcciones. Iter ferro aperire,
isthie, adv. Cic. V . iste.
to grado, en taleB términos que...
Salí., abrirse paso con la espada. Iter
isíliic, istha?c, isthoc ó isthuc. Ter.,I t a b i r i u s mons, m . Hier. M o n t e
salütia, Virg., medio de salvación. Iter
Liv. v. íste.
de Fenicia (1© m i s m o que T h a b o r
urina?, Cels., las vias urinarias. Itinera
I s t l n u i a , Órum, n. pl. [de isthrnus],
i t a r ó m e l i s , is, m . Plin. U n a esaqua;, Col., conductos de agua. Ex HiPlin. Certámenes ó juegos istmios,
pecie de vino facticio fermentado con
ñere rediré, Cic, venir de viaje.
que se celebraban en Grecia en el istmo
miel.
i t é r a b i l i s , e [de itero]. Tert. L o
de Corinto.
Itall, órum, m . pl. Virg. Los Itaque se reitera ó vuelve á hacer.
Isthmlácus
y
Istlimictis y
lianos.
i t e r á t i o , ónis, f, [de itero]. Cic.
I s t h m i u s , a, um
[de isthrnus]. L o
I t a l i a , a;, i. Plin. L a Italia.
Repetición, la acción de reiterar; Col.
perteneciente al istmo ó lengua de
I t á l i c a , a?, f. Plin. Itálica, ciudad
L a acción de binar ó dar la segunda
tierra.
antigua de España en la Bética.
vuelta á la tierra; Ulp. Derecho de seI s t h r n u s ó I s t h m o s , í, m . [taíL
¡talicé, adv. [de italícus], A la gunda manumisión.
p¿c], O V . Istmo, estrecho entre dos
italiana.
i t c r a t í v a i a verbum, n. [de itero].
mares.
I t á l í c é n s e s , íum, m . pl. [de ItáChar. Verbo frecuentativo.
Isti. Dat. sing. y nominat. pl. de
lica], Hirt. Los naturales de Itálica
i t é r a l o , adv. [de iteratus]. Just.
Iste. f Genit. sing. ant. Cat. f Plaut.
en España.
Segunda vez, otra vez.
Adv. ant. C o m o istic.
I t á l i c é n s i s , e [de Itálica]. Gell.
i t e r a t u s , a, um. Part. p. de i t e r o .
Istisea, ce, f. Mel. Istiea, ciudad de L o perteneciente á la antigua Itálica,
t i t e r e , Varr., Lucr., y
Eubea.
ciudad de España.
ítérís. N E B V . Declinac. ant. de íter.
Istíe [iste-hic], adv. Cic Ahí. donI t a l i c i a n u s , a, um.
Not. Imp.
t i t e r o . Inscr. C o m o i t é r u m .
de tú estás.
Q u e concierne á la Italia.
i t e r o , as, are, a. [de iter = camino].
ístlc, istcec, istoc y istuc. Ter. V . Ital i C U 111, í, n. Vell. N o m b r e dado
Iterar, repetir, volver á decir ó hacer,
Iste.
& Corflnio durante la guerra Social.
alíquid. — Iterare pugnara, Liv., dar
t I s t i C c e , atece, ócce. Plaut. V .
I t á l i c a s , a. um [de Italia]. Cic.
una segunda batalla. Bis iterare ó itéIstie.
Italiano, lo que pertenece á Italia. — Itarum iterare (pleon.), Plaut., repetir otra
istiecine, aeccine [iste-hicrine: V.tícum bellum, Cic, la guerra' Social.
vez, ó hacer lo mismo. Iterare vitam
h i e ] , Plaut. Ese? esa?
Italíri philosophi, Cic,filósofosItálicosmorte, Plin., revivir después de la muerte.
t istíniodi. Are. por i s t i u s m o d i .
ó Pitagóricos.
Iterare lanam muricXbus Ttjríís, Hor.,
Ter.
Itálls, ídis, f. [de Italia]. Virg. L a teñir dos veces la lana con la púrpura
ístine [iste-hinc], adv. Cic. D e ahí mujer italiana.
de Tiro. Iterare oequor, id., recorrer
donde tú estás; (met.) Plaut. D e eBto.
I t a l u s , a, um [de Italia], Cic. Itade nuevo el mar. Iterare vitem, Colum.,
i s t i u s m o d i [istius-modí], adv. Ter. liano, perteneciente á Italia. — Itálus
dar una segunda labor á la viña. IteD e este m o d o , de esta forma.
serruo, Arn., la lengua latina.
rare locum fossióne, id., dar al c a m p o
isto [de iste], adv. Cic Ahí, allí
I t á l u s , i, m . Virg. ítalo, rey que
una segunda cava. Iterare quas gesta
(con movimiento); (met.) Cic. A esto,
dio su nombre á la Italia.
sunt, Sempr.j contar, referir lo sucedido.
á eso.
i t á n e y itan*. V. ita.
Iterare alíquid ordíne, Plaut., contar ali s t o e , n. de istic. Char.
I t á n i , orum, m . pl. Plin. Pueblo
go de nuevo por su orden. Iteratus
I s t o c , adv. Plaut. V. istuc.
de la Tarraconense.
ager, Cic, tierra arada segund a vez.
Sstonium. V. H i s t o n i u m .
I t a n u m , í, n. Plin. Promontorio
Iteratus miles, Inscr., soldado que desistórsum, adv. [isto, versum], Ter.de Creta.
pués de haber servido era llamado de
i
t
á
q
u
e
,
conj.
[íta-aue],
Cic.
Así,
nuevo
á su regimiento. =e Eq. Itérum
Hacia ahí.
así pues, por lo cual, por tanto, de
alíquid fado, repelo, gemino, ingemíno,
Istrñai, órum, m. pl. Just. V.
suerte que, pues, por consecuencia. —
duplico, integro, redintégro, resumo.
Istrí.
Itáque ipse mea legens, Cic, así. cuando
i t é r u m , adv. [iter]. Cic Segunda
Istri ó Hlstri, órum, m, pl. Liv. yo leo mis propias obras. -. Itáque
vez, de nuevo. Itérum ac tertium, Liv.,
Los pueblos de Istria.
rem suscipit, Cses., emprende él, pues, ac tertíó, Cic., segunda y tercera vez,
Istría 6 Histria, a?, i. Plin. La el negocio, Itáque ergo, Ter., por eso,
dos y tres veces. Itérum atque itérum,
Istria, provincia de Italia en los confipor esa razón, así es que... V. el sig.
Hor., una y muchas veces. Plaut. E n
nes del Ilírico.
i t á q u e , adv. [ita con la enclítica
segundo lugar; Cas. Por su parte, á su
Istria a i, órum, m . pl. Just. V .
que].
Cic. Y así, y de esa m a n e r a . —
vez.
Istri.
Constituí fortíter esse agéndum, itáque
Ithaca, o?, f. Virg. Itaca, isla del
Istrici, órum, m . pl. Mel. Habifeci, Cic, resolví obrar con firmeza, y
tantes de las orillas del Danubio.
así lo hice. Reditürum dixeras; itáque \ mar de Jonia.
I s t r i c u s , a, um. Liv. V . I s t r u s .
Ithácensis, e. Hor. V. ItháeeI s t r ó p ó l i s , í.v f. Plin, Ciudad de
Sias.
UicciouAno latiuo-espaui.1.
493
JAC
.TAC
.TAC
l u l c u s . a, utn [de Jallas], D e Jut i t o , as. are, n. [frec de eo], Cic.
Ithneesíai", árum, pl. f. Plin. Las
lio Cesar, de Augusto, do uu 0<5sar, do
Ir frecuenten
tt. If.
Itacenas, grupo de islas cerca de la
utl emperador (particularmente do DoI t o n c l . -.'• •< pl in Kl It, il:ib'costa del Abruzo.
io): L o perteneciente al mes de
tante* de Itona. ciudad de líei
Ifhncésius, a. vm, Macr., y
Julio.—
tutrfot calenda:, Ov., las calendas
I t o n i a , ay. |
Minrva,
I t h a c a s , a, um [de Itháca]. Ov.
do julio, hens tutea, Ov., la familia di
asi llamada du ua», eiudí) i ;i
Lo perteneciente 4 Itaca ó á Ulisea.
los Julios (6 los R o m a n o s ) . V. J u l i a s .
donde era vencí i
J t b a c u s , í, m. Virg. Ulises, rey
latí, ór ut, tn, pl. [ívAv.' l'lin.
Itanls, Xdia, í. V. Itonia.
de it» ».
Los cascabillos de algunos frutos (coI t ó n u s , i, f.
m
o
la bellota).
Itliame. Wi f. Plin., Stat. Itome,
eia donde babia un templa nm
V l u l i c a s , a, um [do lulas]. Prud.
monte y fuerte de la Mesenia.
tiguo de Palas; Monto y oipdad •"• Po- Correspondiente A los romanos.
lthonu-1, ó>-um, m. pl. Stat. Los salía, donde era venera
¡alis. (dis, f. [io'jXt;]. l'lin. Pescado
naturales de Itona, ciudad de Beocia.
ItaarÚMis. Ins< r. «orno IturÓMis.
;o ; Plin. C. de la isla di
Ithoriíéus, a um. Stat. Lo perteItuCCÍ, iud. n. PUn. Oiudad
lillas. í| m . Virg, .lulo ú Aseante,
neciente á Itona, ciudad do Beocia.
Botica.
hijo de Enea*» y de Crcusa| E u pl.
I f l m n e , es, f. Stat. Itona, ciudad
Italia. (
'
'
, ni. Kí Kdi'í) rio de In- (enfáticamente) V, Fl, César.
de Beocia.
I v í a , «r, in. Mel. Kio de Ii Tarra: i.i.
glaterra; Ciudad
ith) pliallicum carmen [í^qv«Ul«
conense.
1 t u n e a , ufe, f. Plin. La Traconi*
vóí]. Serv. Verso iuíúlico. V. I*liaI
\ a m a tu». Mel., y K i amata-,
tiHc país da la Celeairía<
i r„at. III. pl. V . Fl. PüOblO Q
lu^ciuin.
lfura-f, ñrum. m, pl, Cic, Lüo. Imi\ia. w, t Plin. Ixia, la yerta* cait í d e m [ita, idem], adv. Do la mismareos, natura
tamo*
maleón.
manera, así también. Cic, Cies.
sos pot su hahíb
I l i o n , Ónis, m . Ov. I* Ion i hijo de
titiner, eris, n. Plaut., Enn., Char.
Ita ríe as. a, um. Virgf, Pertcue»
Flegia, pudre de l'intoo.
Como iter.
siente á la Traconítido.
I x i n a i d e s , or, m . Prop. Hijo de
it i m - r a r i u m , a, n. [de iter]. Veg. Itaí'issa. Mol.f ó Iturisa. te, f.
Ix¿pn.
Itinerario, roi-icion ó descripción de un
Antón. Ciudad do la Tarraconense (líanlxiOllias, a, um. Virg. Lo perteviaje.
gttesaí),
neciente ú IMOI.,
itinerarias, a, um [de iter]. A m m .
itñras, a, um [part. f. de eo]. El
J A O S , i, m. [¡6ccj. LTÍcr. Una especio
Lo pertenecióme al viaje ó camino.
que ha ó tiene do ir.
f í t i n e r o , aa, ore, n. [de iter], Sa.lv. itlis, íis, tn. [de eo Í=* ir]. Ció. Ac- de buitre
l
y n x . ngis, rn. [1-JfC]. Lat, Tina
Viajar. = Eq. Iter furio.
ción de ir; Lucr. Acción de marchar,
especio de avecilla quo servia para los
i tia, 5ntí, f. [de eo = ir]. Cic. Partida, marcha, viaje. — Itío obeíam, Cic, marcha; inscr. Derecho para ir Jiúeía,
tocan taraiontoM.
para acercarse A.
la acción de Bahr al encuentro ó á relz&rl, órum, rn. pl. Pueblos de la
Itylus, í, m. Cat. Itilo, Lijo do Cecibir. Crebra itiónes, Ter., continuas
ludia.
idas y venidas.
te \ do A "!'.ue.
lzirallon, i, n. Antón. Ciudad
i tis, ÍÍ, f. [vos etrusca]. Macr. E l
I t y r a m s . Inscr, V. I t í m e u s .
de Tracia.
día de las idas (de donde viene la paItys. Ityos, in. Ov. Lis, hijo de
l/i/.uin, i, n. Ciudad de Egipto.
labra idut). V . Í 4 u s .
Terto y de Progne; Stat. Xorabro de
un guerrero.
l u g o , is, ere, n. Eest., Gloss. Isid.
Graznar (h. del milano).
J.
J , DÁcima letra del alfabeto latiJaeítñrus, a, um, p, fut. de jamuerto, yacer, pro patria, Ov.: morar
no, consonante que, aunque primitivalar«o tiempo, estar detenido inútilmente,
c e o . Stat.
mente so escribios con el mismo signo
alicübi, C i c ; estar situado, hallarse en,
jai'talii'lis, e, adj. [do jacto], CasB.
quo la vocal í, era ya considerada por
gens supra Ci/írium, Xep.; estar libro, (Jue se puede jadiar.
los antiguos c o m o esencialmente distinabandonado, suelto, caer, lio tur, crines
j a < ' t a b ñ n d u s , a, um [de jacto],
ta de esta vocal. — E s la letra que m á s
per coila, Ov.; estar abatido (fig.), des(ioll. Agitado^ lluctuanto; Id. Vano.
estrecho parentesco tiene cou la í. Así
alentado, alíquis, Cic — Jacentia lora,
jactancioso (met.).
sucede que en la formación de las paOv., riendas abandonadas sobre el cuello
j a c t a o s . (íí [part. pros, do jacto],
labras y on la flexión la jf so cambia
del caballo. Vultus jacintéé a Hollé re,
Liv. El quo agita ó muevo \ Cic Jacfrecuentemente en í : Px>mp$jtts, l'om- Ov., levantar el abatido semblante Jopéi; liaju(, Gad .
cent ratiónes, Plaut., no hallo razones,
tancioso , vanaglorioso; Btat. Claud,
ajo, aíbam, Y recíprocamente los poeno sé quó decir. Jaaent pretía prp
Victorioso, triunfante, jacta 11 tior,
tas cambian la i cn j por posición:
rum, Cic, las tierras están á un precio
Virg. -issinius, Spart.
abjite , abjetibua, por abiete, abii
m u y bajo, Jacet mare, Stat., el m a r
jactaater [de jactans], adv. Tac
etc. C o m o abreviatura significa; .1.
está en calma. Quomoaa Ubi tanta peCon jactancia.
í>. .71. = Joví Óptimo Máximo; «I. I I .
cunia • •
icei* Cic. ¿c6mo
j
a c t a n t i a , ce, f. [da jacto]. Tac.
=ac Juno Regina; «I. "V. X . = Juiía
tienes sin emplear tanto dinero? PatiVictrix Togata, etc.
per ubique jacet, Ov., al pobro cn todas Jactancia, vanagloria, arrogancia.
J a b a l e n a s , í, m . Capit. Jabolet j u e t a n t i c ü l u s , a, um* Aug.
partes lo desdeñan. Ñobilttaa sub amare
no, célobre jurisconsulto del tiempo do
Jacet, id., la nobleza es inferior al amor,
[dim. de jactans]. Jactan cío sillo (dicho
Trajano.
no vale.lo quo ol amor. Jacet oratXó, por desprecio))
j a r e n s , tis [part. pros, de jaceo].
Cic, el estilo es bajo, lánguido. Ad
jactatío. ónis, f. [do jachi\. Cíe.
Cic Enfermo, postrado cn c a m a ; H o n líes/:térra!, Plin., tierras
Sacudimiento, agitación; KfltllttacfOn,
do, profundo; Afligido, qbatido; Hor.,
situadas hacia el occidente Loca jafavor, aprecio; Cic Jactancia, vapidnd,
tendido, echado, recostado? V. Place
I, T a c , terrenos bajos, «c Eq. Cubo,
Muerto; Plin. Sito, situado. — lacena
mi,o, prostrá/us súm, sternor, pro- — Jad"! ia lapídum, Hyg., la acción de
ua, Cic, espíritu abatido. Jueénte
sterno^ extendori situs sum, paéXttu sum. tirar piedras, pedrea. JaélatXo corpórítj
te,.Cic, estando tú enfermo. Jacéntea
j a c i o , í«, jéci. jaefam. era a. [etim. Cic, gesticulación. Qno tándem mé aad hespSrum térra:, Plin., tierras situa- inc]. Tirar, arrojar, lapídea, C i c ; lan- niiuo esse oportet, prope jam ex n,auna
jactatione terram videnteut, Cic, cmáles
das al occidente, Jacentia verba, Cic, zar, fulmen in médium more, id. ; precipalabras comunes, m u y usadas. lacena
pitarse, se. in profündum, id.; construir, deben ser mis sentimientos al descubrir
la tierra después do tan deshecha bororatto, Gell., discurso, estilo bajo, lán- echar, fundamenta urbi, Liv.; echar,
rasca. Jactatío popularía, Cic, conmoguido. Jacentia lora, Ov., riendas suel- exhalar, odórem de corpdre, Lucr.; echar
ción,
motin, asonada (según otros, actas, abandonadas sobre el cuello del
lejos de sí, scuta, Plaut.; establecer,
ción de buscar el favor del pueblo, mocaballo. Jacens exercitus. Liv., ejército fundamenta pacis, Cic.; producir (un
vimiento para hacerse popular), Jucluderrotado. Jueénte* pisces, Col,, peces
árbol), poma, Ov. — Jacére anchoram,
tXo scecüli, Eucher., la agitación del
planos, lacena somno, Petr., profundaLiv., echar el áncora, dar fondo. lam u n d o . Jactatío erudittonia, Qullit., **'
mento dormido. Jacens vestís. Ov., ves- cere oscüla, T a c , tirar, enviar besos.
larde do erudición. Jactatío verborum,
tido que arrastra, vostidura rozagante.
Jacére talos, Plaut., echar los dados.
Cic, bravatas, amenazas.
Jacentern sauriare, Hirt., horir al ene- Jacére vallum, Cic, levantar u n a trinJ a c t a t o r . Mé, nt. [do jacto], Quint.
migo derribado. ss= Eq. Cuban*.
chera. Jacére probra in femtnaé ¡Ilubaña, recümbens; fusus humi, exténsus,
stres, T a c , difamar a mujeres ilustres. V a n o , jactancioso.
j a e t á t r l x , ícis, t. fdo jaetátor].
prostrdtut, projectus. revolütua, reclinaJacére exémpla, T a c , proponer ejemSid. L a une alaba ó se alaba.
tua, reaupinua ; ¡lurnílis, imus, demtasus,plos. Jacére arXdoni materiam dé muro
J
a c t a t u s , a. ua,. Part, p. da jacto.
depréasus; aitua, poaítua; stratus, pia- in aggérem, Caes., arrojar de lo alto del
j n c t ñ t u s . úa, m. [de jacto], l'li»ñus: laxus, fluens* V . j a C C O .
m u r o sobre el terrazo lona seca. Juj a c e o , es, üi {ítum sin uso), ere, n. gar ti, a inter arias rea itfdt aportara,Ajfitacion, movimiento, — Jactatua panno rum, Ov., 8»cud imif-nto continuo d*
[etim. inc.]. Estar echado, tendido,
SaU., Yugurta dijo entre otras cosas
humi, in limine, Cic, lecto, super alíquid,que convenía., . —
Eq. Mitto, emitto, las alfl
jactitabíiiiilus. a. um [úejuctíto].
Ov.; estar enfermo, grávíter, Plin.; estar jacülor, conjícío, jacto, fundo, ejfúndo;
Sid. V. J a e t a b u n d u s .
abjtcto, projicio.
JAC
JAN
JAR
4*J9
|«m s=a dardo]. Lanzar, arrojar, iones
J n c t i t o , a*. ira. a. [frec. defacto],
. l a n i c u l a r l s , « [de Janieitlum]*
pUppibttS, Virg.; disparar dardos 6 flo- Serv. L o perteueciento al Janlculo,
Liv. !.
chas, v'i'i1"* , C i c ; atravesar, alíquem monte de K o m a .
jacio,
do jacio = ar*
jeiro acúto, Ov. — Quid brevi fortea ja.lauit'ii h - n i l " porta, f. [de Jantü'at Hor., ¿porqué forlum}. Puerta do Hoirm pur la que se
partir, esparcir,
ioa tan grandes designios siendo tan
salía desde el .Janlculo.
agitar, br
corta nuestra vida? Duros jaculatur
«IniíM-uluui. í. n. [do /anua}. I.iv.
Lucí
de si,
Colum., Júpiter envía
El Janlculo, uno do los siete BAOutCI
r, dii.itar, •
una lluvia endurecida por el hielo. Jade R o m a .
• .otar, revolver,
culári timbrum, Plin., dar, repartir som• l a i l i g e n a , n?. m. f. [de Janua y geno
rem,
bra. = Eq. Jacúlum sive aiíud telina por gigno], Ov. Hijo ó hija do Jano.
ir, conversar de, mencionar,
emitto, conjícío, torquío, intor- j a n í t o r , iris, m . [dn-janéut]. Ole.
l iiv.", proferir, pi
vibro, excutto, dirigo.
El portero. — Junitor éarcéris, Cic, el
utpXatn* Liv. — Jactara aa muría
Jáciiluia, ;, n. [dajacXo]* Cic. Darcarcelero. Janítor cali, Ov., portero del
• iri
do, flecha y todo lo que se puede tirar
cielo (Jano). Janítor ¡n/erórtim, orci o
loa muros. Cum i
y arrojar desde lejos ; Ov. Especie de
simplemente Janítor, Virg., el Cancer--., siendo el juguete do las •
esparavel para pescar; Isid. Red barbero, portero del infierno.
i >ue jactüri, ' id.,redera; Isid. Acción de arrojar (los
f J a n • t o s , oris, m . [de janüa].
una fiebre abras:"1
dardos), tiro.
Varr. V. el anterior.
u i, ite re 6 ín re
j a c u l a s , í, m . [do jacio]. Plin.
jáiiitrix, ící», f. [de/unTVor]. Plaut.
ilguna coia. JacSerpiente que ao arroja desde los arboPortera. Jánítrix lauras, Plin., laurel
ratarse Buntuo
les para acometer; Col. la correa con
que solia plantarse á las puertas de los
0 escasear el dinoro. '/
que se unco á los bueyes.
Pontífices y de los Césares. E n pl. Dig.,
í. Virg., así diciendo, mientras
•láliel, f- ind. Bibl. Mujer que
Isid. Cuñadas.
Quint.,
mató al general cananeo Sisara.
«fautllC, es, f. Ov. Yante, doncella
• l á l y s i n s , a, um, Plin. L o pertehacer alarde do su ingenio. Jactare jucretense m u y celebrada por su hermoneciente & Yaliso, ciudad antigua de
gum. Juv., sacudir el yugo. Jactare resura.
j á l l ü a , o?, f. [de Janus]. Virg., Cic
te, Dig., tender las redes. Intolerantíüa Rodas.
« l á l y s u s , i, f. Plin. Yaliso, ciudad Puerta; Avien. Entrada de un pais;
se jactare, Cic, tener una vanidad insoportable. Jalare COneicXa, Prop., vomi- antigua de Rodas; "Nombre de una cé(met.) PUn., Stat. Acceso, camino, melebre pintura do Protógenes, colocada
tar injurias. = Eq. SatpJua jacio, eftixtdio ; Cic. Lugar por donde se entra
en el templo de la paz.
ribro; jactíto, osténdo, praeen la materia ó principio de alguna
j a i a (do is], adv. Cic. Ya. —
Et
cosa. — J junan alíquem quatrére, Cic,
J n c t l I O S U S , a, um [dcjactO: otros
jam, ó jamque, Virg., y ya. Jam nunc,
preguntar por alguno desde la puerIcen quizá m á s atinadamente actuóaua],
Virg., deado ahora. Jam ut , Plaut.,
ta. Janüam
occlwlére, l'laut., cerrar
ap. N o n . I)e muestra, de aparato,
desdo
que.
Non
jam,
Nep.,
no...
aun.
la
puerta.
Janüam
observare, id.,
brillante.
Cic. Desde entonces, al punto, entonguardar la puerta. Janüam reaerare,
j a c t a r a , o», f. [de jacto], Cic
El
ces; Ter., Cic N o tardando, ni instanOv., abrir la puerta, (¿ua notüi janÜA
alijo, la acción de aligerar la nave en
te, lo m á s pronto posible, sin detenerse.
saín íngrSésus in causam, Cic. he entiempo do tempestad; Perdida, dan o,
Jam
...
jam
,
Hor.,
ora..
.
ora.
Cic.
trado
á tratar la causa por el lado quo
mentó; Cic,Cas. Gastos, larguezas,
Ahora, ademas, en cuanto a, por otra
no quería. Janüa aními frons est, (¿.
prodigalidades; Virg. Privación; Liv.
1
Bevés, derrota. — JaCtüratn facer '. Cic,parte. Sunt jam dúo ilienses, Cic, ya Cic, la frente es la puerta del alma (esha dos meses. Jam jamque tibi facien- to es, en la frente se reflejan los afecó puti. Col., tener, experimentar una
duui eat, Cic, es menester que lo hagas tos interiores, y por ella nos hacemos
pérdida. Provincia jactiirtS
al instante. Jam inde ab adaleacenttd, paso hasta el alma, vemos lo que pasa
C i c , provincia arruinada, aniquilada
cn el alma). Januos eatti, Isid., las puerpor sus gastos. Jactara temporis, Liv., Ter., desde el tiempo de la juventud.
Jam diu, 6 dn
tum ast, poatquitm tas del ciclo (Oriente y Poniente). Ompérdida del tiempo. Ligm'tátta jactüram
bibimua,
Plaut.,
ya
ha
m
u
c
h
o
tiempo
nia
paanío leti janüa est, Aru., toda pafacen-. Cié., perder algo de su dignidad.
que hemos bebido. Jam olim, Ter., eu
sión conduce á la muerte.
Jactüram ct
re, Cic, omitir
otro tiempo, desde m u c h o tiempo
las acusaciones, renunciar a ellas.
jamial. Í.Í, n. [de Janua]. Fest. Est j a c t u r a l i s , e [de jactara]. Gloss. Jam tum, Cic , desde entonces. Jam
pecie de torta que se ofrecía al dios
pridem,
Ter.,
ya
hoce
m
u
c
h
o
tiempo.
Phil. Perjudicial.
Jano.
Jam primuot. Ter., desde luego. Jam
1 j a c t u r a r t u s , a, um [dejoct&ra],
«lanualls, « [de Janus], Ov. Lo
Cíe, ya antes, ya de antes ó desGloss. Isid. Q u o experimenta muchas
perteneciente al dios Jano. — Junuatit
de antes. Impune ubíre quia jai
pórdidas.
, Varr., la puerta del templo de
potest, Phaedr., porque ya no puede
j a c t a s , a, um. Cic Part. p. de J a quedar impune.
Auf jam hic aderit, Jano.
cio.
aut jam adest, Plaut., vendrá, m u y
j a c t u s , us, m . [de jado]. Cic. Tiro,
«1 a n u a r i a , ium, pl. n. [do Januapronto si es que ya no está aquí.
la acción de tirar ó disparar. — Jactas
ríus]. Aur. Vict. Fiestas de las caJamque ab eo non longíus bidüi aberant,
,um. Liv., lance, vuelta de dado.
lendas de enero.
Intra teli juefum. Virg., a tiro de flecha. C-aes., y ya solo estaban á dos jornadas,
•laiiuarius mensis [de Janus]. Cié.
á dos dias de camino. Sílex jam jam
Jactu se dar , Virg,, precipitarle, V.
El mes de enero, consagrado á Jano;
~ra, Virg., uu peñasco á punto de
M a x . Kedada; Dig. Sacrificio de Una
desgajarse y caer. Jam huc, jam illuc, (adj.) Del mes de enero. Cat.
parte de las mercaderías, alijo. Jactus
Elur., tan pronto aquí como allí, cuánJ a n u s . í, m. Cic El dios Jano;
V. Max., voces, rumores espardo á un lado, cuándo á otro. Jam vecidos , divulgados. Jactus radiórum,
Barrio de Koma, por otro nombre Tasro
omifte
...
Cic,
pero
deja
á
un
lado,
Plin., emisión de los rayos.
co: Lonja, plaza de negocios y campasa en silencio... Jamete imust Ter.,
j a c ú la bilis, e. Ov. [de jaéator].
bios; Año; Liv., Suet. Arco, serie de
¿nos vamos? Jamne, ut soles, deludís f
L o que se puede lanzar ó disparar.
arcos, bóveda. Jam menaia, Ov,, el mes
Plaut., ¿ vas á burlarte de m í como do
t j a c ü l ñ m e n t u n í , í, n. [de.
de Jano (enero). Ventüri Jani, Aus.,
costumbre?
for]. N o n . Tiro, disparo.
los años venideros.
j a m b e i i s , a, um, Hor., ó
j á e u l a t í o , Ónis, f. [de jacülor],
j a i n b i c i u a s , a, um, Cap., y
J á a u s p á t e r , m. Gell. Como JaPlin. L a acción de tirar ó disparar;
j á m b i c a s , a, um [de jambas], Diom.nus, Jano.
(met.) Arn. Acción de fijar la imaginación en alguna cosa <S de encaminarYámbico, lo perteneciente al verso ó
.!apelilles, te, m., Ov., y
se á olla cou el pensamiento. — Jucupió yambo.
Japetionides, », m. Ov. Hijo
latio equestria, Plin. j., ejercicio del
•lainblicus. V. I a i n b Ü e u s .
de Japeto.
dardo á caballo. In huc celüti jaculajaaibus. i, m. Hor. Pié yambo,
.1 a petas. í, m. Hor. Japeto, uno
tiane verborum, Quint., en esto disparo,
compuesto de una 6Ílaba breve y otra
de los gigantes.
por decirlo así, de palabras.
larga.
«Tápliet ó «Baphctlt, m. ind.
j a c a l a t o r , orié, m . [de jacülor].
jaauliu, jain d u d u m , eto. V.
Bibl. Jafet, hijo primogénito de Noó.
Liv. Disparador, tirador; Plaut., Isid.
El que pesca con redes.
jam.
V. lapctus.
j a c u l a t o r i a s , a, um fde jaculaJ a m e s a , ce, m. El Támesis, rio de
«lapis, rtlis, m. Virg. Japis, médiUlp. L o que sirve para disparar
Inglaterra.
co que curó una herida á Eneas, y díd
6 pertenece a esta acción.
J a m e s a i s , dia, f- La embocadura nombre á la región Japidia.
j á c ü l ñ t r i x , Icis, f. [de jacúlalo,-].
del Támesis.
J a p y g e s , gum,ra.pl. Ov. NaturaOv. Cazadora (Diana).
les de Calabria.
•lauíphorlna. V. IainpUorij n c u l a t u s , •'. . Part. p. de J a J ñ p y g i a , ,Cj f, pün. La Calabria
c u l a r . Hor. El que ha tirado 6 disna.
lo; (eu pas.) L u c Lauzado.
• l a n a , ce, f. Varr. Diana 6 la Luna. ó la Pulla, provincia de Italia.
j n c ú l ü t u s , íí*. n. [de jacular],
Japygiaia, íí, n. Pliu. El cabo de
« l a u a l i s , e [do Jonua], Ov. L o perTert. V. j a c u l a d o .
teneciente al dios Jano.
Santa María en el reino de Hipóles,
j a c ü l o r , aris, ári, dep. [de jacú- I
janee tus, í, m., Eest., y
J á p y g i u s , a, um [de JnpggXa].
Plin. L o perteneciente á la Calabria ó
t j a n e a s , í. m. [de janüa]. Fest.
la Pulla.
v. janítor.
J a p y x , ygis, m . [de Japyg'ía]. Hor.
. l a n i c n t a , ce, /. [de Janus]. Italia,
Viento de Calabria, que sopla de ocasí llamada en lo antiguo de Jano su
cidente á oriente, zefi.ro, coro; Japix,
primer rey.
hijo de Dédalo.
J a r b a y J a r h a s , os, m . Virg.
33*
•
500
JEJ
Yarbsf, hijo de Júpiter y de la ninfa
Garamantide.
« T á s i d e s , ce, rn. Virg. patr. Hijo
ó descendiente de Jasio.
.1 asían, V. Jasius, Xi.
J«sis v Xdia9 f. Atalanta, hija de
Jasio.
• l a s i u s , a, um [de Jasíus, ti]* V .
Flacc L o porteaeciente á Jasio, rey
de Argos. Jasía, Virg., Io, hija de
[naco, rey do Argos.
• ! a s i o s , Xi, y . ) a s í a n , ónis* m .
Ov. Jasio, rey do Argos, padre de Atalanta; Otro, roy de Samotracia, hijo de
Júpiter y Electro.
« l a s a n , onis, m . O v . Jason, hijo
de Eson, rey do Tesalia, y gefo de los
Argonautas.
• J a s o n i d e s , ot, m . Patrón. Stat.
Hijo do Jason.
J a s n u i í i S , a, u m [do Jason]. Ov.
L o perteneciente á Jason.
«I a s s i a s sínus m . Plin. El golfo de
Milaso, en la costa do Capadocia.
.9assus. V. Iassus.
« J a v a , ee, f. Java, isla de la India.
J a v a l e n u s . V. J a b o l e u u s .
• f a z y ^ e s , urn, m . pl. Tac. Pueblos
de la Sarmacia.
J e b b a , ce, t. Plin. Ciudad do Fenicia.
« l e b u s , indecl, Iaid. Antiguo nombro do Jerusalen.
Jebñsa>i, órum, m. pl., y
J e b ü s i a c n s , a, um, Prud. Lo
perteneciente á los jebuseos, pueblos do
Palestina.
j e e i l i o r o s u s , a, um [de jécur].
Scrib. E l que padece dol hígado.
j e c o r a l i s . , e [de jécur]. L o perteneciente al hígado.
jvcararius ó jecürarius, i'í,
m . [de jécur], Fest. V. a r ü s p e v ó
Iiaruspex.
jécóritíeus, M. Emp., y
jecórosus, a, um [de jécur]. Sid. V.
jecinorosus.
j é c u r , Óris, 6 cinórts 6 jocinórís, n.
[de r-tcap]. Cic. E l hígado ; Hor.,
Pors. El corazón; Bíbac, Espíritu, intoligeucia. — Jécur merendófiectére,Sen,
tr., mover con sus servicios el animo
de alguno. Jécur continére, id., m o d e rar su dolor. Ulcerare jécur tuum,
Hor., desgarrar tu corazón.
Quanta
i'uum) ardéatira, Juv., cuánta
JON
.TOC
g u n o por escrito. »= E q . Joco utor, re.
la dhva. Sedare fcjunXa, Ov., mitigar el
nüsté et facete aliquid_ dico, ridéo, irribambeo. Jejunio laborana térra, Col.,
déo, ludo, illüdo, cavillor.
tierra sin jugo, sin sustancia.
j o c ó s e [de jocosuaj, adv. Cic. Joj e j ü n o , as, are [de jejünus = ayucosa, festivamente. j o c o s i ú s , Cic.
no]. Ayunar,abstenerse de comer,alíquis,
j o c o s o s , o. um [de jocus], Cic,
Hier. — Si uni arbúsculos jejunáre rúaluísset (Adam), Tert, si hubiera respe- Jocoso, alegre, festivo; A m m . A m i g o
de diversiones.
tado, si n o hubiera tocado A d á n á u n
jÓciílíins , anti», part. pros, del
solo árbol. = E q . Cibo me abstinéo, jeinus. jocü/or [de jocülus — chanza]. El
junía coló, servo.
j - C J f t n u m intestinum, n, [de jejünus], que 6e chancea, ó dice chanceándose, aiiquid (sol. se hall, en Tit. Liv.). = Eq.
Cels. Yeyuno, el segundo de los intestinos delgados.
V. jocor.
j e j ü n u s , a, am [seg. Martin., ab
j n c ü l ñ n t e r [do jocülans], adv. Sid.
ÍV = OJ, íd est, xsvitu I quia jejüni, dice,
V. j o c o s é .
vacuo sunt centre]. Cic. A y u n o , h a m j ó e ü l á r i s , e [de jocülus]. Cic. Ribriento; Sediento; Vacio; (met.) Virg.,
dículo, risible, dicho ó hecho cn chanCic. Seco, estéril, sin h u m e d a d ; Frió,
zas; (n. pl.) Jocularía. Liv., chanzas,
árido (hablando dol estilo,); Cic. Corburla; H o r . Objeto de burla.
to, escaso (de luces); Virg. Escaso, poco
abundante; Just. Ansioso de. — Jejünus
j o c ü l a r i t e r [do jacularía], adv.
animus, Cic., ánimo flaco. C
Plin. E n chanza, por burla; Suet.
juno sonó, Prop., los hambrientos laAlegremente.
dridos del Cancerbero. Jejüna
j a c u l a r í a s , a, um [do jocülus],
nía, Cic, miserable calumnia. Corpdra
Ter. V. jocularis.
sueco jejüna, Lucr., cuerpos faltos de
j o c ü l á t i o , ónis, f. [de jocülor],
jugo. Jejüna saliva, Plin., saliva dol
Firm. V. jacatio.
que está cn ayunas. Misera ac jejüna
plebecula, Cic, el miserable y hambrien? j ó c ü l í i t o r , oria, m . [de jocülor].
to populacho, j e j u n i o r , Cic.
C í e Juglar, truan, bufón.
j e a t a c i i l u u i , i, u. [de j ent o], Mart.
j o e ü l á t o r i u s , a, um [de joculator],
Desayuno.
Cic. D e chanza, dofiesta,do risa. Joj e n t á t i O , ónis, f. [dejénto]. Firm.
cutatoría, n. pl., D i o m . Chanzas, burla.
Desayuno, almuerzo.
j o c ü l o r , siria, ári, dep. V. j o j e n t o , as, are, n. [etim. inc.]. Desayunarse, almorzar, aliquis, Varr. =s cor.
j o c i i l u s , í, ni. [do jocus], Plaut.
Eq. Alíquid ante prandíum sumo, gusto,
J e p l i t a , ce, f. Bibl. Ciudad do la
Chanza, dicho agudo, jocoso.
tribu de Judá.
t j o c u n d o s . V. j u e u n d u s .
J'eplithe ó J e p h t e , m . ind. Bibl.
Jefté, juez de los Hebreos, quo inmoló
á su hija por cumplir un voto.
J e r e m í a s , o-, m . Bibl. Jeremías,
profeta do los Hebreos.
J e r i c h o . Bibl. v. H i e r i c h o .
J c r ó s o l y m a , ce, f., y
J e r ó s ó l y m a , orwm,n.pl., Pliñ., ó
•lerüsalem, indecl. f. Jerusalen,
capital de Judea.
Jessap ó .lesse. V. Iessa?.
Jesseiis, Fort. Como Iessíens.
J e s ú s , u. m. Hier. Jesús, nombre
dol Hijo de Dios.
Jeta?, árum, m. Plin. Pueblos de
la isla de los en el mar Egeo,
J o a n n a ,rn,f. Bibl, Juana, nombre
de mujer.
J o ñ n n e s , ía, m. Juan, nombro del
cólera abrasa tus entrañas. Jécur omne
i,te coerceré, Prud., dominar sus pa- Bautista, hijo do Zacarías y de Elisabet, y del apóstol y evangelista, hijo
siones, someterlas al yugo de la razón.
del Cebcdeo.
j e c u s c ü l i i u i , t, n. [dim. de jécur}.
Cíe. Higadillo, pedacito de hígado.
.loas. ra. ind, Bibl. Joás, hijo do
j e j ñ n a t i o , onia, f. [do jejüno].
Ocozías, sobrino do Atalia; Bibl. Otros
Tert. A y u n o .
del mismo nombre.
j e j ü n a t o r , óris, m . [de jejüno],
J o b , m. ind.- Bibl. Job, justo do
A u g . El que ayuna.
la Escritura, cólebre por sus trabajos y
j e j ñ l i é [de jejünus], adv. Cic. Sepor su resignación. Fons Job, Isid., la
camente, con frialdad, con estilo árido.
fuente do Job.
jejuniüs, Cic.
?
j o c a , 9rum, n. pl. V. joeus,
j e j ñ n i ó s u s , a, um [do jeja
Plaut. Hambriento, el que no ha coJó'-ábúndos „ a, um [do jocor].
mido, jejuniosior, Plaut.
Val. Max. Chancero, jocoso, chistoso.
j e j t u n t a s , atis, f. [de jejünus],
Jocasta, o?, f. Sen. Jocasta, hija
Plaut. A y u n o , abstinencia, h a m b r e ;
de Mcueceo, hermana do Creonte, rey
(met.) Cic. Sequedad, frialdad, aridez en
de Tebas.
el estilo; Cic. Sobriedad de pensajócátio, Ónis, t. {de jocor]. La
mientos, do palabras; C i c Ignorancia;
ción de chancearse, gracia, chiste, donaire.
Pobreza, falta de. — JejunitáHa plenua,
j o c a t u s , a, um. Hor. [part. p, dejoPlaut., completamente en ayunas. Ja_ unítas bona rum artíum, Gic, ignoran- cor]. El que se ha burlado 6 chanceado.
cia de las bellas artes. Caceada est oraJ o c h a b e d , indecl. f. Jocabcd, m a utopia et jejunitas, C í e , debe cuidre de Moisés.
dar el orador do n o caer en la pobreza
tjoeinor, are. V. jécur.
y sequedad.
t j o e i s t a , o?, m . [do jocor]. Gloss.
j é j ü n i u m , ti, n. [de jejünus]. Liv. Isid. Chancero, chistoso.
A y u n o , abstinencia de comer; Dia de
J O C O , as, are, n., y
ayuno; (met.) Virg. Palidez, debilidad
j Ó C o r , áris. ari, dep. [do jocus =
que resulta del a y u n o ; Abstinencia de
chanza: m u y clás.J. Chancearse, alimanjares prohibidos, haciendo una /ola
quis, Ter.; decir jugueteando, chancecomida al dia. — Je junta unda*, L u c , la ándose, alíquid, Cic — Jocári me pu'-'• i eri i •• • nuére, Liv.,
tas? Cíe, ¿piensas que m e chanceo? litro
instituir u n ayuno en honra de Ceres.
enim jocatus sum, Id., pues» esto lo he
• ara solvere, Ov., quebrantar el ayu- dicho por pura broma. Jocári cum alíno. Jejuníum poneré (por deponere), id.,
quo per literas. Id., divertirse con alno observar el ayuno. JejunXo mgrum
vexáre Cels., molestar a u u enfermo con
j o c a s , i, m., y cn pl. j o c i , órum,
m., ó j o c a , óram. n. [de juco, como
quiere Isaac Vos. ?]. Cic. Chanza, brom a , burla, gracia, chisto, donaire, diversión; Ov. Juejos, salios, brincos de
gozo; E n pl. Joci, Hor., los Amores,
los Cupidillos. — Jocus illiberális, Cic,
chanza pesada, grosera.
Extra jocutn
est, Cic, pasa de chanza. Extra jocum,
ó Joco remoto, Cic, fuera de toda chanca, seriamente. Per jocum, Plaut., en
chanza, chanceándose. Petulantes jad,
fíuet., chanzas insolentes , sarcasmos.
Alícui jocum esse, Prop., ó alXcttt jocos
tía,-,\ Hor., ser el juguete, la irrisión do
alguno. Jocum moveré alícui, Hor,, hacer reir Á alguno. A'e ata jocus, líor.,
para q u e n o ee rían, para que no se
burlen de tí.
J o e l , m . ind. Bibl. Joel, hijo primogénito de Samuel.
Joliannes. V. J a n a n e s .
V fallía. Interj. quo expresa negación. Plaut.
J o l ü u s , i, m . Ov. Xolao, hijo de
Iciclo ó Aristeo.
J o l c l , órum, m . pl. Serv. Pueblos
de Tesalia.
J o l c i á c i i s , a, vm. Ov. L o perteneciente á Yolcos, ciudad do Tesalia.
J o l c o s , í, f. Plin. Ciudad do Tesalia.
J ó l e , ea, f. Sen. tr. Jóle, hiju de
EurHo, rey de Oecalia.
J u n . ' c u s , a. um. Juv. Perteneciente
al profeta Jonáa.
J o ñ a s , oa, m . Prud. Jonás, profeta.
ac-J ó n a t h a s , ce. 6 J o n a t h a n , indecl. Jonatas, hijo del rey Saúl.
J o n e s , um, m . pl. Cic Jone-i,
los pueblos de Jonia.
J o n í a . w. f. Mel. L a Jonia, provincia del Asia menor.
J o n i a c u s , a, um [do Jonia], Ov.
V. J o n i u s .
• I o n i c e [de jonXcua], adv.
Gell.
Según la costumbre ó lengua do los
jonios.
J ó n i c a s , a, um [de Jonia]. Hor.
Jónico, lo perteneciente a ta Jonia y á
sus habitantes.— Jónica lingua, Quint.,
dialecto jónico, uno de Ion cuatro déla
lengua griega. JonXca columna, Vitr.,
columnas jónicas.
•
J ó n i s , Xdia, f. [de Jonia]. Sen. La
mujer natural de Jonia. Jnnídc* ínsula. Avien,, islas del «tar Egeo cerca de
Jonia.
.niB
JUC
JUD
501
J u n i o s , a, um [do Jonia]. Plin. L o
con dat. de pers., con ac. de pers. 6 de eos., jucündre, Hor., la prosperidad. Jucünó á los jonios. —
con ac. de eos. y dat. de pers., y en
dum in moduttt canere, GeU., cantar
Flac, el |
pas.). — Jubéto istoe foros exire,.Ter., oragradable dulcemente j u c u l i d i o r ,
"iarEgeo; ol m a r Egeo; el
dénales que salgan fuera. Jube mihi dej u c u n d i s s i u i u s , Cic. = Eq. tirata»,
<Lcia.
nüo respondéat, id., dile que m e vuelva
accéptus, tUaoent amátnua, biandue; felix,
J o p p e , f. Joppe, hoy Jaía, ciudad
á responder. AlilttXbus sais jussit, nebeatas ; dulcxs, titáois, comis Wtstis,)
Atina.
qui eorum vialaréntur, Cíes., previno á tenis; latus, hilaría, festivas, te¿
J o p p i c u s . a. ii/.i. Plin. D o Jopo ó sus soldados que á ninguno de estos
jocósus.
.I.IU, mudad de Palestina.
hiciesen daño, yero jussit sceléra, non
J u c ü n d u s , i, m. Ineo?, Nombro
apectávit, T a c , Nerón m a n d ó ejecutar
J o r d a n e s fl J o r d a o í s . i
do varón.
los crímenes, n o fué espectador de ellos.
i;i ,iiirdan, n-i de Paleetina ó Jud
•luda, m, ro. BibL Judá, hijo de
Pacerá jubébo ómnibus. Stat., á todos
Josepll, m. José, hijo de Jacob y
Jacob, gefe de una de las do-oe tribus
aconsejaré la paz. Cónsules jubéntur
i
tido por sus hermanos;
scribére exercítum, Liv., se encarga 4 de Israel.
San Jo ó, i ipi so dé la Virgen Santílos cónsules que levanten u n ejército.
.luda*a, a>, t. PUn. La Judea; La
sima, y padre putativo de N, 8<
'
Ca?sar sine cura te esse jussit, Cic, Cétierra de Canaan.
J ó s e p l m s , í, m. Suet. Flavio Josar quiere que estés tranquilo. Tullum
Jüda'l, ónrin, m. pl, Lact j#o* juHoatilXum regem popülua juaait, Liv., el
sefo, historiador judío, que escri
díos, los hebroos.
pueblo reconoció por rey á Tulo Hosgriego.^
J ü d & u s , a um. Púa. De Judea.
J ó s ü e , té, m. y Josiin, m, tn, Jo- tilio. Jubcre tribu tum alícui, Ter., imJ u d a i c e [de fudaicmt], adv, Tert.
poner u n tributo á alguno.
Jabeo te
sué, sucesor de Moisés; Josué, uno do
solvere, Cic, m e alegraré de que estés A la manera de los judíos
los libroB canónicos de la Sagrada Esbueno. s= Eq. Impero, mando, prazeiJ ü d a i c u s , a um [de Jud¿%t]. Ció.
tjóta. V. iota.
pío; voló, hortor.
Judaico, lo perteneciente á los judíos.
j o t a c T s m u s , í, m. V. iotucTJ ñ b e r n a , w, f. Juv., Tac. Como — Judatcua pañis, T a c , pan U i m o .
S1UIIS.
J u d a i s m o s , i, m. [de Judo?*,*: lat.
H¡bernia.
floilB. Are por jus. Inscr.
ecl.]. Tort. El judaismo, la religión
j ü b ü a , órum, n. pl. [do jubílum].
J u l i a , ce, f. Inscr. Sobrenombro de
de IOB judíos.
Sil. Aclamaciones, gritos do alegría.
Venus i tomado de JovXi i Paga , aldea — Et lostus scopulis audivit jubila Cy- j u d a i z o , as, are, n. [de <udvus ==
i de Ñola donde habia un templo
clops, Sil., y el Ciclope oyó cou alo- judío]. Judaizar, vivir oomu los jugría desde los riscos aquellos gritos de
cunsagrado á Júpiter.
díos, alXquis, Hier. n Bq. Jt^iceSrum
aclamación.
more vtl legíbua vino.
,ln\ ¡alis, e. Macr. Perteneciente á
jubi'líens,
A
,
urn
[voz
hebrea].
J u d a s , os, m . Bibl Snd&s. llamado
t«ar.
Hier. L o perteneciente al jubileo. —
el iscariote, u n o de los Apóstoles, ol
. J o v i a n o s , a, um. Inscr. D e DioJubíláius annus, el ano del jubileo.
cual vondió 4 Jesucristo i Alcim. S. Jucleciano (llamado por sobrenombre Joj u b i l a m s , í, m . [voz hebrea]. Hier.
das apóstol.
vio). Joviani, ni. pl,, A m m . , Soldados
Jubileo,
gran
solemnidad
entre
IOB
juj ñ d e x , Xcia, m . [de fidióo: m u y
de dos legiones romanas.
díos,
la
cual
tenia
lugar
cada
cincuenclás.].
Cíe Jues; Liv. Cónsul; Hier.
.Savia a us, i, m. A m m . Joviano,
ta años; El año santo ó de jubileo uniJueces, magistrados supremos; líor.
emperador romano, sucesor de Juliano.
versal quo se celebra en R o m o cada
Conocedor, apreciador, porito ; Critico,
JovinlünTstas arum, m. pl. Isid.
25 anos.
censor. — JudXcem ferré alicui, Cic, lav.,
Jovinianistas, herejes de la secta de Jo*
j ú b l l a t i o , ónis, f., Apul., y
eüar á alguno anto la justicia. JudXcem
vina ano*
j n b i l á t u s , üs, m. [do jubito], Varr. sumére alíquem, Cic, tomar por arbitro
J Ó v I n l a n u S , í, m. Isid. Joviniano, Aclamación, gritos do alegría.
ó arbitrador á uno. Damnáre
tub juj u b i l o , a-i, are, n. y a. [do jubílum díce, T a c , condenar per sentencia. Adheresiarca.
tes júbilo]. Gritar c o m o los campesinos, huc sub judice lis est, Hor., la cuestión
J o l i n a s , í, ni. Aus., A m m . Nombre
dar gritos do júbilo, aliquis, Varr.; lla- no está resuelta aun. Ilabc
de varón.
mar, aliquem. Att. — Quis me jubífatt JudXcem de re quapíam, Cic, tomar á
Jovis. V. Júpiter.
I ictnus antiquus tuus, Att. ap, Varr.,
uno por juez cn algún negocio. Judices
Jóvisjüranduin, i, n. [Jovís-Ju¿quién m e llama? u n antiguo vecino
preiére, Plin., pedir jueces (egto es, que
rándum], Apul. Juramonto por Jútuyo. = Eq. Rustica voce clamo
<se ventilo la causa, no ante el senado,
Clamo.^
piter.
sino anto la justicia ordinaria). M-t ju.1 avias, a, um [de Jovia]. Arn. Lo j u b i l a m , í, n., Hier., y jubila,
dice, Hor,, á mi juicio, a lo que yo onperteneciente á Júpiter. — JovXa cohors,órum, n. pl, [de üó s= viva, viva ?].
tiendo.
Front. Júbilo, alegría, regocijo, gritos
Claud., legión formada por Diocleciajúdicabilis, * [de fudXco],
Cap.
de gozo.
no (apellidado Jovio). V. J o v i a n o s .
Litigioso, disputable, controvertible,
•IñCÜnda, <e, f. Inscr. Nombro do
j u b a , os, i. [tpófir,]. Cic La crin ó
fjüdieassit. A r e por Judicamujer.
guedejas del cuello de los animales;
Verlt. Leg. XII. Tab. ap. Cíe
f j ü c u n d á t i o , ónis, f. [do jucünVirg. Cresta de algunas serpientes ó
jüdieatio, onia, f. 'de judio]. Cic.
do], Arn. Placer, alegría.
dragones. — Juba leórtis, Plin., la melena
Judicatura, conocimiento, el ejercicio
ó guedejas del león. Juba; gailinaceorum,
j ü e ü n d e [do jucündus], adv. Cic.
do juzgar; El punto de la causa entre
Col., las plumas del pescuezo de los
Alegremente, con gusto. — Jucündé olere,
los retóricos; Enn. Sentencia.
gallos. Jubue arborum, Plin., la copa de
Plin., oler bien. Jucündé vivére, Cic,
jüdicato [do judíce], adr. GeiL
los árboles. — L a cabellera, el cabello
ser de genio alegre, vivir alegremente.
del hombre; Y. Fl. El pelo del pesj a c m i d i t a s , átis, f. [de jucündus]. Con madurez, con rcfluxion.
cuezo (de u n porro). Ca3s., Plin., Prisc
T j a d i c a t ó r i a m .fi,n. [de jwlizaCic. Alegría, deleite, placer. — Epístola
N o m b r e de dos reyes do Mauritania, el
tortas], Gloss. Phil. El lugar donde
plena jucundítatís, Cic, carta atenta,
segundo de los cuales, vencido por los
que deja obligado. Jucunditas voris, ee administra la justicia.
Romanos, escribió en R o m a sobre geoQuint., voz agradable Jucunditas agri,
jüdicatóríus, a, um [de judXco],
grafía, historia, etc
Cic, el oncanto do la campiña. Ea est
Aug.
Judicativo, lo quo pertonec-e al
j ü b a r , áris, n. [de juba], Virg.
in ¡io mine jucunditas, ut... Cíe, es u n
juicio.
Resplandor, claridad do las estrellas;
hombre tan amablo quo . .. Ex plurimís
Ov. Astro; Varr., Virg. El lucero m a tuis jucunditatibus, Cic, entro todos tus jüdicatrix, iois, f. [de judíco],
tutino; Ov. L u z viva, brillo, resplanbuenos oficios (para conmigo). Tib'tá- Quint. La que juzga 6 decide.
dor ; Sen., Mart. Brillo, majestad del
j ü d i e á t u m , t, n. [de judice]. Cío.
rum jucundítae, Phsedr., el dulce sonido
rostro, t ni. E n n . Jubar al^us, clarido la flauta.
La cosa juzgada; Opinión, juicio, Cíe —
dad de la luna. Jubar cristátrnu gatea,
j ü e ñ n d o , aa, are, a. [de jucündua Judicatura negare, Cic, no querer pasar
Stat., resplandor de las plumas del pepor la sentencia dada. Judicatum aolnacho. Jubar flamméum vul-'ús, Son., la = agradable]. Alegrar, regocijar, consolar,
deloitar, anímam, A u g . = E q .
vére, Cic, pagar lascostas, someterse á
majestad del semblante. Jubtíre erarJucunditátem
ajféro
,
volupíáte
affido,
io, Virg., después de salir el sol. Purla sentencia. Judicati agere, Dig., ingaudío
perfündo.
puréum fundens ab ore jubar, Mart.,
j ü c ü n d o r , aria, ári, pas, ó dep. terponer apelación contra el proveído.
brillando su rostro con anpononte m a Judicati actío, Dig., apelación.
[do jucündua = agradable: post. á la
jestad.
jüdicatus, a, um. Part. p. de j u j ü b á t u s , a, um [dt) juba]* Lív. Q u o ép. clás.]. Alegrarse, regocijarse, alíquis, Hier. =s= Eq. V. j u c ü l l d o .
dico,
tiene crines; Plin. Guarnecido de crij u c ü n d u s , a, um [de jocus], Cic j ü d i e á t u s , ua, m . [do judico], Cic.
nes; Plaut., Liv. Q u e tiene cresta (h.
L a dignidad ó jurisdicción dol juez ;
de una serpiento). — Jabata atella, Varr., Alegre, festivo, grato, agradable; Próspero,
feliz, dichoso; Servicial, complaCic. Derecho do ser juzgado.
cometa crinito.
j ñ d i c i a l í s , e [de judicXum], Cic.
t j ü b é d u m [jube, dum]. Plaut. Co- ciente. — Jucündus comes, Cic, agradable amable companero. Jucündi
Judicial, que corresponde al juicio ó á
mo jubo.
Cic,"-empinas risueñas, deliciosas. Verla justicia. — Judicidlia annus, Cic, año
JubelliUS, i'í, m. Ole, Liv. Juboba ad audiéndum jucÜnla, Cic, palabras
do reforma judicial. Judiciále genus,
lio, nombre de muchos personajes.
que se oyen cen placor. Jucündus odor,
Cíe (ret.), género judicial (discursos
j u b e o , es, jus$i, juasum, 'ere, a.
Plin., olor grato. Jocunda convivía,
quo tienen por objeto la acusación ola
[quasi jus-habéo, Beg. Scalig.]. Mandar, Just., alegres festines. Jucündum temdefensa). Judiciális molestia, id-, Cíe.
ordenar, alíquid, Ter,; desear, querer, pus agére, Ov., divertirse, recrearse.
lo odioso do uu juicio, la repugnancia
aliquam rem, Cic; decidir, ratificar, proJucündw aurue tephyri, Cat.. el dulce
de ser juzgado.
mulgar, sancionar, tegem, id. (Se constr.
alícntv. ol grato soplo del céfiro. Res
júdieialiter [de juUciáHa], adv.
generalm. con inf, con §uhj con ut 6 ne,
Sid. Con juicio, oon discernimiento,
con couoctmlento do causa.
JúdíclárVua, *, um [á* / W M ^ W
502
JUG
Jnr
JUL
gülo]. Degollado; M . Antón, ap. Cíe
tjugalitas, ái¡<, f. [do jugada].
Cic Judicial, lo que pertenece al juiPerdido, arruinado.
Fulg. Alianza, unión.
cio ó á la justicia. — Indiciarías quo'Stus,
j u g ü l o , «•». ir*, a. [de jugúlum ¡=
?jügainento. V. j u g u m e n t o .
Cic, tráfico de la justicia. Judi
j ü g a i u e n t u m , í. n. [do jugo], Cat. cuello: muy clás.]. Cortar el cuello,
dies. Capítol., dia de audiencia (en loa
degollar, pecüdes, Virg.; inmolar, abaEl .lintel de una puerta ó ventaua.
tribunales). Indiciaría controvrsi.i, Cic,
J u g a n t e s , tum, m. pl. Pueblos do tir (fig.), perder, acabar, aliquem fttetís
cuestión de competencia, conflicto jurisdecretísque, Cic. — Jugulare Faltfrnum,
Inglaterra.
diccional. Judioiariat legea, Suet., leyes
Mart., viciar, adulterar el vino Paterno,
júgarius, a, um [dejugum]. Hyg.
relativas á los tribunales.
i/uartdna nemenem jwjülat, Cels., á najudiciolum, i, n. [dim. de judi- Que pertenece al yugo, uncido.
jugarías, íi, m. [de jugum]. Col. die mata la cuartana. Jugulare curas,
cium]. A m m . Corto juicio ó entenMart., ahuyentar las penas, desterrar
El mozo que guia un par de bueyes y
dimiento, escasez do luces.
las pesadumbres. Jugulare boa
los cuida, ó el que labra con una
jiidicíuiu, ü, n. [de judex]. Cic.
Ter., convencer á uno. Ju
yunta.
Juicio, facultad ó acción do juzgar;
J u g á r t u s ricas, i, m. Liv. Nom- quem gladio plúmbeo, Cic, convencer á
Sentencia, decisión, acto del juez; Opiuno á poca costa, con leves argumenbre de una calle de Boma.
nión, parecer, dictamen; Acción judiJ ü g a t i n u s , í, m. [do jugo], Aug. tos. Jwjulárí sao gladXo, Ter.. dar arcial, proceso, acusación, defensa; Los
mas contra sí mismo (fig.). = Eq. Jamismos magistrados en sala de justicia; Dios que presidia entre los gentiles al
gütum pToSctdO, incido, resol ca, fauces
matrimonio.
El lugar en que la administran, tribujügafio, anís, í. [de jugo]. Varr. seco, reseco, fodío ; interjicío, occido, penal; Juicio, discernimiento, gusto; Rerimo.
compensa; Testamento. — Judicíum nul- La acción do rodrigar las vides; Cod.
¡uguluia. í, n., Cic, y
lum habere in sua re, Nep., no tener Una yunta, y la tierra que labra en un
jiígülus, í, m. [de jungó], Quint.
jamás U D pleito. Judírium habere de dia, yugada.
El
cuello, la garganta. — JugiUum prosalíquo, Cic, hacer juicio de alguno. j ü g a t o r , óris, m. [de jugo], Arn.
bére, Quint., ostentare jiro capíte alteEl que unce ó ata al yugo.
Judicíum cibi et potiónis, Cic, discerniríus,
Cic, dar su cuello, ofrecerso á la
miento de la comida y bebida. Judicí- jügatus, a, um [part. p. de jugo].
Col. Kodrigada (habí, de la vid) ; (met.) muerte por alguno. Jugu
um capitis, Cic, capitule, Quint., cauSen. tr. Atado, unido, ligado, uncido; Quint.. instar, apretar fuertemente el
sa capital en que se trata* de la viorador á su contrario. (En pl.) Cels.
da. In judicíum aliquem adducere, óQuint. De una misma familia (h. de las
Las clavículas.
avocare, Cic, poner pleito á alguno. palabras).
jüglllll, í, n. [do junga = juntar].
JudicXa caleu.t, Cic, so despachan mu-t j ü g e [do jugis], adv. Prud. V.
Cic. El yugo; Una yunta do bueyes
chos negocios, muchas causas. Judicia jugiter.
ó muías, ó do otros animales; Yugada
sitent, Cic, uo se despachan los nego- t j ü g e r , ÍVM, n. Plaut. V. j u g e de tierra; El yugo militar, espocie de
cios, se está en vacaciones. Judicio suo r u m .
horca, por debajo de la cual pasaban
jugerális [de jugérum]. Pall. Lo
atar". Cic, eucaprícharse con su opilos vencidos; La acción y efecto de roperteneciente á una yugada de tierra.'
nión. Si quid met judícti est, Cic, á mi
j ü g e r ü t i m [de jugérum], adv. Col. drigar las vides; La balanza; El signo
modo de ver. Judicíum Jirmum, Cic,
celeste llamado Libia; El rodillo en que
juicio sólido. Judírium subtile, Hor., Por yugadas.
gusto fino, delicado. Judicíum acre, jügerátio, ónis, f. [de jugérum]. B6 va envolviendo la tela tejida en ol
telar; Banco de remeros de una galera;
Lucr., sagacidad. Cujus de meritis ae-Front. La división y asignación de
Cima, altura de un monte; Cordillera;
campos por yugadas; Theod. Medinñtiíi tanta judicia feciattet, Cic, los
cuyos
(met.) Cic. Opresión, tiranía, servidumda de una yugada.
servicios baldan recibido del senado recompensas tan brillantes. Judicia su- j u g é r u m , í, n., pl. j ü g e r a , um, bre; Ov. Calamidad, desgracia; El vínprema, V. Max., y Judicíum, Just., úl- Xbus [do jungo]. Cic. Yugada. \ Inge- culo del matrimonio. — Parí jugo niti,
Pliu., esforzarse con igual empeño. Jurís, abi. pl., Varr.
tima voluntad, testamento. Judírium
exercére, Cic, llenar las funciones do ? j ü g e s , um, m. pl. [do jugis], Fest.gum a oleére tauria, Virg,, desuncir loa
toros. Jugum excutere, Curt., sacudir el
juez, juzgar. Judicíum pati, Cic, con- Que van bajo el mismo yugo.
Legíontbua nostria sub jugum
P.
sentir eu ser ju^erado. Judicíum clau- t jugiflüus, a, um [jwjis, Jluo]. yugo.
misáis, Cic, habiendo hecho pasar á
Nol. Que corro perennemente.
dére, Quint., cerrar el tribunal. Jnuestras legiones bajo el yugo. Per
um adhibere, Tac., obrar con pruden- jügis, e [do diu = largo tiempo,
longa juga eedebant, Virg., iban sentados
seg. Dced.]. Cic Continuo, perenne,
cia, Non tuum judicíum falt'émus. Hirt.,
á lo largo del banco do los remeros.
no burlaremos tu esperanza. Meo >¡uí- perpetuo; Eum. Continuo, consecudem judicio, Quint., á lo que yo en- tivo. — Jugis aquas fons, Hor., fuenteJugum montis, Virg., la cumbre del
tiendo. Mettm semper judírium fuit...perenne. Jugis thesaürus. Plaut., teso-monto. Jugum acrijicre, Just., aceptar
ro inagotable. Jugis scabXes, Hier., le-el yugo, someterse.
(inf.), Cíe, yo siempre juzgué, siempre
pra incurable Jugis concordia, Gell., J u g u m C e r e t ñ n o r u m , n. Puicreí que ... Mihi in incerto iudirium est,
an... Tac, yo no me atrevo á decidir concordia inalterable. Juge auspidum, cerdá, ciudad do España.
j ü g í í m e n t o (ó jugaincnto), ni,
si ... Judicíum tacXtum, Cic, juicio se-Cic, agüero (desfavorable) dado por
are, a. [intens. do jugo = Unir]. Unir,
creto. Judicíum ParXdia, Virg., el jui-uno de los bueyes do la yunta.
Jügitas, átis, f. [do jugis], M . asegurar con maderos atravesados f decio, la decisión, la sentencia do París.
rechos, angüloa trakXbua, parlé tea mateEmp. Continuación, duración, perpejad ICO, aé, are, n., a. [de jus ee dería» Vitr. =¡ Eq. 2t*anaa8rsai materia
recho y dico = decir: muy Clás.], Juz- tuidad.
jügiter [de jugis], adv. Apul. Con- aiiquid munio, colltgo, as.
gar, dar su dictamen, decir su parecer,
j u guiñen tu m , í, n., ó JugamSntum
tinua, perennemente.
recle et ordíne, Cic; fallar, sentenciar
[do jugo]* Cat. El lintel, cerco de
como juez, alíquis, id. — JudtcStur ho-j u g l a n s , dia, 0 j u g l a a s nux, f.
stít Antonias, Cic, que se le declare por[contrae do Jovis glans]. Plin. La nuez;una puerta ó ventana. V. jugaiuelltum.
enemigo á Antonio. i¿uod egomet mul- El nogal.
tis nrgutuéntiajamanttfi
,, Cic, j u g o , as, are, a. [de jugum ss= yugo]. Jügürtlia, ee m. SaU. Yugurta,
rey do Numidia.
Atar, juntar, ligar como con un yugo,
en lo cual ya había yo pensado antes
- /, Col. ; rodrigar, vinéam, id. ; Jiigurtliiiius, a, um [de Jugürapoyándome en varios argumentos.
unir en matrimonio, casar, virgXnem ri- tha], Cic Lo perteneciente 4 YuHun ¡uam audéret judicáre deber i riro
do'i i", id., nunca se atrevería á decidirro (poét.), Virg. =s= Eq. Colla jugo sui- gurta.
t jiígus, a, um [de jugo]. Cat. Unido, summitto, suppóno; conjüngo, mu riquo se le debia ia dote al marido. Juai ar-' a timo tuo, Cic, juzgar cu eu to, in iitutrimoiinuii do. V. el sig. do, junto; Que uno ó enlaza. Juga
Jano, Fest., Juno, quo preside &
fautiií.ía. = Eq. Jut dico. juilírium exer-Vjngo, ía, ere, n. [habí, del milano].
Gritar, graznar, milvus, Varr. ap. Non. los matrimonios.
ceo, statüo , decérno, serdentíum feto,
damno. existimo, arbitror, censeo. s= .Eq. Mitvt more vocera emitió* V. .1 allanes, um, m. pl. Tac. Pueblos
de Alemania.
el ant.
Juditll, f. ind. BÍblí Judit, mujer
Jaleus, a, tan [de Julius], Ov. Le
j u g o s o s , a, um [de jugum], Ov.
de líctulia que mató á Holufernes.
perteneciente á Julo ó Julio, á alguno
Montuoso, quebrado, fragoso.
t jueriut. Por juverint. Cat.
de la familia do los Julios.
jíígüla, ae, f., Varr., y
j u g a , f. V. j a g u s .
jiigübilis, e [de jugo], Macr. Lo jügülsp, árum, t. pl. [de juyutum], Jíill. vyfüll.
Julia, a?, f. Julia, hija do César y
Plaut. Orion, constelación. (En pl.)
que es á propósito para el yugo.
de Cornelia; Tac La hija do Angusto
jagalis, € [de jugum]. Curt. Lo per- Man. V. asclli.
j ü g ü l á r i s , e, adj. [de jugülus]. desterrada á causa do BUS liviandades ;
teneciente al yugo; (met.) Conyugal,nupcial, del himeneo, Cat. — Jugálea anni Perteneciente al cuello. —Jugularta vasa, Otra, hija de esta que tuvo la propia
suerte; Tac Una hija do Qerm&tttCO y
quindécim, Mart., quince años do matri- L. M., los vasos yugulares.
j u g a l a t i o , ónis, f. [de jugülo], do Agripina; Otra, hija do líruso; La
monio. Jugalia tacra. Ov., ceremollamada por otro nombre Procila, manias del matrimonio. Jumenta jugalia, Hirt. Degollación, degüello.
t j ü g ü l a t o r , óris, m. [de jugülo],dre de Agrícola; Mart. La hija do 'liCurt., tiro de muías, de caballos, de
to, amada de Domicio; Juliers, ciudad
bueyes, etc. Jugóle ot, Cels., el hueso ITi.T. Homicida, asesino.
de la mejilla. Jugális lectus, Virg., el jugul-átus. O, um [part. p. de ju- de la baja Alemania.
Julia líoiuia. Ciudad en la Galecho nupcial. Jugále fmdua, Val. FL,
el
el
matrimonio.
Vinclum
fugóle,
lazos
Sstnrwj,
t himeneo,
jugális,
del«wos»w
matrimonio.
Virg.,
ia,
la
m-,
coyunda
f. [Aenupcial,
jugum].los
Fort.
ciudad
dad
J
üde
ü adel
la C
Cavsarea,
Mauritania
reino
ampes
de
t rArgel.
iUngltaaiA.
sf.
, f.
Plii..
Plin.
Tunos,
Ciulia
Julia
bélgica,
jrm
.njv
JUR
f;03
J i i n i p c r e n s , a, um [dejunipérus, í].
lao. U o enebro,
j ü n i p c r u s , i, t. [júnior, parto].
J u l i a C o n t r i - b u f a . Ciudades anVirg.
El enebro, árbol.
sn la Hética.
J u n i u s , a, um. Col. L o perteneJ u l i a Fi-licítas. Ciudad antigua
ciente al m e s do junio; T a c
D e Jude Portugal,
nio, nombre romano.
J u l i a K<'l¡«. Pósaro, ciudad de
J u n i u s , íí, m . [do Juno]. Ov. El
la Umbría.
m e s do junio.
J a I ía F i d e n t í a *
Ciudad de la
jiiui\, ícis. t. [contrae do juviniat 6
lana,
juvtnia, juvénca]. Plaut. L a novilla;
ejuncidus.
J u l i a L i h y e a . Linca, ciudad an(met.) Plaut. Muchacha, chiquilla.
juncinas, «, um. Plin, V. j ú n tigua do Cataluña.
J u n o , ónis, f, Virg. L a diosa Juno,
ceas.
J u l i a S e r i a , f. Plín. ¡Soria, lugar
hermana y mujor do Jupiar, VA aire y
juncosos, a, um [de juncus]. Plin. la parto m a s pura do 6 1 . — Junante ora,
lo Navarra.
; uCOB.
J u l i a T r a f i n e t a , t Pliu. Tánger,
el promontorio de Cádis en España.
j ii ni 1 i in Ltlc juneius], adv. Suet. Junónis proruontoríum, ol promontorio
ciudad de Berbería
U
n
o
al
lado
do
otro
;
Suet.
ConsecuJuliaccnsis llücñtus, m. El AnJunó ni a aacrurn, ó
del Peloponeso.
tivamente, sin interrupción. — Ji
eado de Juliers en Aleinauia.
t emp Ium, el cabo do Malta. Junónt* roGell., estar colocados lado con
J u l í a c a i a , í, u. T a c Juliers, ciulücris, Ov., el pavo real. Ju
lado. Jundim fiaos .-,..
dad de la ' ¡ DI inania.
Virg., infera. Stat,, Proserpf na. (met.)
Suet.. desempeñar consecutivamente dos
J a lia ai. Órum, m . pl. Suet. Los
Mea Juno, Plaut., mi Juno (mi «consulados.
• -ar.
Junónis sorra firre(pro**), ¡lor., llevar
jlilictio, ónis, f. [do jungo], Cic.
J u l i a n u s , a, aut [de Julius]. Ció.
los vasos sagrados do Juuo (oato es,
Union, juntura do partos; Arn. Union
L o j«
«• A Cayo Julio I
marchar a paso lento, dospacitn),
m a y dol cuerpo).
(En pl.) Julia ni, Suet., los solds
JUIIÚIIÍIIÍS.<-['1_<',/Í¿-'IL<]. Ov, D e Juno.
T j u u c t o r . aria , m . [de ju
sar.
J u n u a i u l i s manáis, m . [do Juno],
Phil. El quo une ó junta.
J u l i a n u s . i, ni. l'lin., W
«oiio J u n i u s .
j n n e t u r a , ot, f. [de juago]. Plin,
bre de varón ¡ Sps'' - biuio ifulio, emJ i m o i i í c o l a , ",ra.,f. [Juno-coto],
:
Juntura,
unión
,
la
parte
por
donde
pei •«
t, .1 ulian ol
OT. El que venera 6 reveroncia A Juno.
se unen dos ó m á s cosas; L o quo sirve
tata,
l romano; Si«l. San -I uJ ü i i ó i i i g e n n , c to« í. [Juno,
para unir, enlazar ó atar, Ov.;
lian ni «
Ov,
Engendrado por Juno (vuic
de enganchar loi tiros, Coi»; Kl arnés,
J I I U Ü S , ¡atis, f. Isid. C. de
J u n ñ u i u s , a, um [do Juno). Cíe
Capítol.: Paul, .Jet. Tiro (,dc caballos);
L o perteneciente A la diosa Juno. — Ju(met.) Quint. L a composición 6 coloJ a l i c a s e s , Tum,ra.pl. Puoblos de
1¿is, Ov., ol mes ele junio,
cación de las palabras.— Jui
Italia
Pueconsagrado á esta diosa. Junonía neis,
ris, Ov., la parentela, la unión do fa
blos do la Gsfihña tan
JuliOv., colücris, Stat., el pavo real. Juno• t, Pl in,, Pueblo ds la Tos- sangre Junctüra genüttm, Ov., la unión, nía bospitXa, Virg., Cartago (dondo era
e> juego do las rodillas, Xotum si cal- venerada Juno). Junoníus custos, Ov., el
cana. Julii
['¡in.. Puei» ia verbum rcddidértl Junctñra "
Plin. Habitantes de
blo di
guarda puesto por Juuo (Aryns).
Lor., sí mediante una atinada combinaPisa; Pliu. Habitantes de Frejus; Plin.
Júpiter 6 Jappiter, J I M Í S , m.
ción apareco como nueva u u a palabra
Habitantes do Julia ó Juliópolís, ciu(Jovis, nomin. aut., pater). Virg. Júconocida.
dad d« la i ¡ran Erigía.
piter, soberano do los dioses; El airo;
Julietas, a, um. Lív. Part. p. do
J í i l i ó b o a a , ", f. Viena, on AusLa lluvia; U n o de los ouco planetas;
j u n g o , j u n c t i o r , Cic -Issinius,
tria ; Bayeux, ciudad de la UaTIa L u g Cic. El hado ó destino. — JupTtei
bv.
J u l i o b r i g a . at, f. Plin. Logroño,
matÜris metuéndust Virg., la lluvia es
j n n e t a s . íí*, m . [de jungo], Varr.
oiudad da Uspaña.
do temer cuando están maduras lus
Acción de juntar, unión.
uvas.
Jove aub frígido manere, Hor.,
Jaliobrlgéusis, é, adj. Inscr. Do j a n e a s , i. m . [de junga, seg. Facquedarse á la inclemencia. Joate dtea,
Logroño.
ciol.]. Plin. El junco ; Plin. L a v a r a
Inscr., el jueves. Jovis f amina , Plin.,
J a l i o m n g a s , í, f. Peut. L a ciuflexible do cualquiera planta; Inscr.
especie de violeta. Jorisflos,Plin., la
dad de A n
a eu Francia.
N o m b r o de varón; Cdnsul del siglo 11
pulsatila rt Hor del viento. Jocis gemJ u l l o p u l i s . is, f. Pliu. C. do Eide nuestra era. V. J u n c i a n a s .
ino, Plin., especie do piedra preciosa.
.:iptO.
j u n g o , ís, xi, ctum, g&rt, a. [de fuJúpiter StygXut, Virg., Taríaréua, Ov.,
J ü l i ó p o l í t a » , árum, m. pl., Plin., y
go, c o m o quiere Vos., ó contrae
niger, Sen. tr.. Pintón. Ju¡J n l i o p n l i t a u i , órum, m . pl. Plin.,
unum ago?]. Uncir, poner bajo el mismo
i ¡lattd., Neptuno. Üub Jocn, Ov.,
(Habitantes de JuliOpolis.
yugo, equos, Virg. ; juntar, alíquid, Cses.)
A la inclemencia, ou campo rano. / "í
,1 u 1 is. Xdia, f. Plin. Ciudad de la
_:.ir, añadir, alíquid ad ea, Cic;
ferré .I,,:,-,,,. Ov., soportar las inclemenIsla do Ceo; Plin. U n pez.
reunir, decus virtGtis cum laude eloquencias del clima. Jovis barba, l'lin., la
Juliuui Carniciim ó Caaii< ic j juntarse, incorporarse, ie ad
siempreviva. JupXter ctrnus, Juv., tas
Cinil. Ciudad entre lu Italia y el Hi- aitquem* id. — Jungare pontem, Virg.,
lluvias do la primavera. Júpiter! Cat.»,
rió.
construir un puente. Jungére Ín mutrio Júpiter I
'fias, .Stat., ciclóJüliiim C a s t r u m , y
o, Curt., casar.
Jungére oscüla,
lo dol invierno. J-cis glans, Plin., la
Ov., cambiar besos recíprocos. Jungére
J a I una F o r u m , ó J u ! tum
nuez.
Jocem lapidein jurare (prov.),
i, ¡Sil., marchar juntos, a la par.
Sextiliriuiuill. Ciudad antigua de
CiC, jurar por Júpiter con un guijarro
Jungare alXquam
tecum matrimonio,
iña.
(so decía do aquellos que Juraban 9i>»
Curt., enlazarse, casarse eun alguna
Jillilllil P r í e s i d i u i U , n. Santalcinncmente por Júpiter Kuiíendo ou la
mujer. Jungare foa&as saitu, Stat., salron, ciudad de Portugal.
m a n o u n a piedra y pron un ciando la
var los fosos do u n salto. Jungare ruiJ u l i u s , •!. um [de Julius, fi]. Ov.
siguiente fórmula: Si aeiena fallot íum
nera, id-, cerrar las heridas (juntando
Uo pilleo cíente á los Julios, á la fame, Diesptter, salva urbe arcéque bonis
los bordes). Ja,/:,- r
ponte, Plin.,
milia de Julio César; Mart. Del.mes
ejiciat, uti ego hunc lapiden,).
de julio. — Juiue caUéndea, Mart., las echar u n puente sobre ol rio. Jungére
J u p i t e r i s y itria, Oou, antia. de
.
Juv...
cerrar
las
puertas.
Jauget
calendas do julio.
Júpiter, Prisc Júpiteres, Tort.
cix tria ciaba mtaer, Mart., el desdichaJ ulilis , ü. m. Col. El mes do
J u r a , te, m. Caes. El monte Jura
do no sabrá coordinar tres palabras.
julio; Julio, nombre de los individuos
jñrameiitum , i, n. [do juro]
Jungére ft-edéru , Liv., hacer, concertar
tle una numerosa familia romana; Virg.,
alianzas. Junctua alicui, Suet., unido á Amm., Dig. Juramento.
n" je la tamilia de César. Forum
uno cou estrechos lazos, íntimo amigo
j ü r a n d u m , ¡, n. [de juro], Plaut
Julii. v. F o r u m .
suyo.
Plurtbus diébus junctis, Plin., por V. jusjurandaiu.
Jíilas. í m . Virg. Julo Ascanío,
muchos
dias
consecutivos,
¡
s
a
Eq.
Jugo,
t j ü r á t í c u s . i,rn.[do jus], Gloss,
hijo do E u
copulo; o.djungo, conjüngo, nectó, con-Isid. Jurisconsulto.
j a i a c a t a r i u s , a, um [de jumenj ü r a t i o , onis, f. [de juro]. Macr.
'••-,u\. Apul. L a que pertenece A las nfeto, annécto, ligo, alligo, ccrnmitto;
L a acción de jurar.
bestias de carga. — Medícus jumenltirius, addo, admoveo, adiicio, applico.
J
u
n
i
a
,
ce,
f.
Cíe
Junia,
nombre
de
j ü r a t i v u s , a, um [de juro]. Prisc
Inscr., el albeitar.
mujer; Capit. Junia Eadllia, mujor de
L o que sirve para el juramento
jiliuentarias, íí,ra.[do jumen tum].
Maximino.
j a r a t o [de juro], adv. Dig. C o n ó
Jnscr. Palafrenero (.6 m o s o do m u Jüliiálles, CE, m . Aua. Hijo 6 despor juramento.
la- ?>.
cendiente
de
Junio
líruto.
j ñ r a t o r , prís, m . [de jura], M a c r
j u i n e n t i i m , í, n. [sínc. por fuguJ ü n i a n a ccrása, n. pl, Plin. EsEl que jura; Sen. Testigo juramentado;
mintu
]. Col. Jumento, capecie de cerezas (así llamadas de u n
Plaut. El que obliga á prestar Juraballería , bestia de car^a ó de tiro;
tal Junio).
mento (el censor).
Nep. El buey; Legt XII. Tab. Carro,
J
i
i
n
i
a
n
u
s
.
a,
um.
Cic
L
o
pertej ü r a í ú r i u s , a, um [do jurátor],
carruaje para trasportar las cosas.
Cod. Jura lorió.
J u m a r í a . <<. f- Antón. Ciudad de neciente á. Junio, nombra romano,
J
u
n
i
a
a
u
s
,
/,
m
.
(ireg.
N
o
m
b
r
o
do
j ü r á t u s , a, um Tpart- p. do juro\
la Tarraconense.
varón.
Cic
Jurado, afirmado,. ofrecido con
J u u e é t u u i . », n. (de fameaaa\ Varr.
j ú n i o r , m., t, XH*, n., óris [comp.
juramento; Juramentado, aquel á quien
de juri'ni<). Cic M á s joven. Júnior
se h a tomado juramento; L o que so ha
anno, lior., u n año m á s joven. V. J u jurado; (met.) Jfial, verídico, — Jura-
Julia Cliintas, y
Julia Coiiíord'a, ó
Juncal, sitio dondo so crian m u c h o s
Juncos,
j U U I - c u s , ", um [do junens]. Col.
Hecho de junco ; Parecido á el. — Jun-irgn), Ter., muchacha do flexible
talle.
J u n c i a n a s , a, um. Marcian. Del
cónsul Junco.
v j a a c í l l u s , a. um [de juncui].
Varr. Delgado como u n junco.
V.
•
•
i
.
vénis.
504
«nni
JUS
JUS
Gloss. Phil. Cocinero que prepara las
J u r o , os, are [de jua = derecho].
salsas.
Jurar, se alíquid facturum, Cses.; asej u s c e l l u m , i, n. Prisc. [jua 1°].
gurar, afirmar con juramento, fatsum,
Caldo; Fort. Salsa.
C i c ; protestar jurando, per caput, per
fata, Virg-, per Jovem, Cic, — Jurare
j u s C Ü l á r í u S , H, m . [de juscülum],
'alíquid alícui, Stat., prometer con jura- Inscr. v. j u s c e l l a r i u s .
mento alguna cosa á alguno. Jurare
j u s c ü l e n t u s , a, um [de juscülum].
in verba, Caes., prometer fidelidad bajo
Apul. Cocido en caldo.
juramento. Jurare in se, Liv., maldej u s c ü l u m , í, n. [dim. dejus I o ], Cat.
jarea, f. V. jar cus.'
cirse, ó proferir imprecaciones contra sí
El caldo.
jüreconsültus. V. jurisconmismo. Jurare in legem, Cic, jurar suj u s j u r á n d u m , i, n. [jus, juránmisión & la ley. In me jurarunf, Ov.,
sultos,
duiu]. Cic Juramento, afirmación de una
conspiraron contra mí. Jurarunt inter
? j u r é j ü r o , aa, are, a. [jas-juro].
cosa poniendo á Dios por testigo de se
se, Cat. ap. Plin., se juramentaron, consLiv. Jurar, hacer juramento.
verdad. — Jusjurándum jurare, Cic, afirpiraron recíprocamente. Seis tibi ubique m a r con juramento. Jusjürandum dolare.
J ü r e n s i s , e [de Jura]. Cees. L o
jurara, Plin., sabes que en todas partes
perteneciente al monte Jura.
Cié, faltar á la santidad del juramento,
jüreperltus. V. jurisperítus. te juran fidelidad. Jurare Leos_, Cic,
violarle. Jurejurándo tenéri, Cic, estar
jurar por los dioses. Mihi juratua eat
ligado por u n juramento. Jurejurándg
j a r c u s , a, um [de jus]. Jurea, f.
(dep.) sese hodie argentum daré, Plaut.,
cicitátem obstringere, Caía., oxiiíir jura(se ent. placenta). Plaut. Una especie ha prometido con juramento entregarme
mento
defidelidadá un pueblo. Jusde sopa (para los perros).
hoy el dinero. Jurare in verba consúlis,
jurándum conservare, Cic, serfielá su
jurgatío, ónis, f. [de jurga]* Fest.Cis., prestar juramento on m a n o s del
Pleito, demanda.
cónsul. = E q . Jusjuráuduitt do, jure- promesa. Jusjurándum remt't'ére, Paul.
Jet., dejarle & uno libre de su juramento.
jurgatoríus,__ a, um [de jurgo]* jurándo confirmo, adjuro, testor, attestor.
j i i r ü l c n t i a , ce, f. [de juruléntus],
(Cou tmósis) Juriaque jurándi, Cic. (InA m m . V. jargiosus,
Tert. El caldo de la vianda.
vertido el órdon) Jurando jure malo,
jurgátrix, icis, f. [de jurgo], Hier.
j ü r ü l e n t u s , a, um [jus I o ]. Cels.
Plaut.
La que riñe ó so querellaCocido con su m i s m o jugo.
j u s q u i a m u s , i, m. Pall., Veg. V.
j u r g i o s u s , a, um [de jurgíum].
i j ü r u i n (por j u r i u i u ) . Gen. pl. do
tistirn» uuctórea, Plin., los autores m á s
dignos de fe, Juratua in eádem arma,
Ov., que ha jurado por las mismas armas. Nutuína juráta, Ov., dioses tomados por testigos.
j u r e [ablat. de jua, tomado adv.].
Cíe C o n derecho, con razón, con justicia, con justo título. V . j u s .
byoseyaiuus.
Gell. Querelloso, que arma disputas y
jus a°.
jussio, ónia, f. [do jubéo]. Lact.
contiendas.
j u s , juris , n. [de juco, seg. Facciol.,
Mandamiento, orden, precepto; Modest.
jurglUJJI, a, n. [de jurgo]. Cic.
quod alimonXa sua jacal corpus humánum].
Voluntad (de un testador).
Querella, disensión, riña, contienda;
Cic El caldo ó salsa, el moje. — Jus
t jussitur. Are por j u s s u m erit.
Dig. Pleito, demanda.
conditum, Cic, salsa bien sazonada. Jus
j u r g o , as, are [quasi jure ago = en¡toe est cania:, Petr., esto es lo mejor deCat. V. el siguiente
la comida. Multa jura confundere, Plaut.,
jiiSSO. Sinc por jussero. Virg., Sil.
justicia obro; ó tal vez, seg. Freund,
mezclar las salsas. Jui nigrum, Cic,
jurgo por jarico, c o m o purgo por pufjussor, óris, m. [de jubéo], Gloss.
salsa
negra
(entre
los
espartanos);
Plin.
rico]. Estar en pleito, en queja, en
Phil. El que ordena ó manda.
El licor rojo que se cria cn la garganta
desavenencia con alguno, disputar, re?jilSSÜléntuS, a, um [de jus 1°].
Vocáré piscea in jua3
ñir, cum alíquo. —
Cedo, qui,l jurgabit de la púrpura.
Apul. V. juscülentus.
Varr., hacer salsa de u n pez. V. el sig.
tecuiat Ter., dime, ¿sobre quó podrá
j u s s u m , i, n. Cic. [de jubéo: muy
j u s , jurís, n. [do jubéo = maudarj.
armar camorra contigo? Juryare libeclás.: más usado en pl.]. Orden, manríus, Suet., injuriar. Istis juryátur ver- Cic. Derecho, justicia, equidad; Autoridad, poder; Documentos que acreditan
dato , precepto ; Cic. Ley. — Jussa fabis Thrasíus, Hor., á Trasio se le inel derecho, títulos; El tribunal de juscessere, Virg., peragére, Ov., ejecutar las
crepa de este m o d o . = Eq. Litigo,
ticia; Condición, estado; Las leyes. —
órdenes de alguno. Jussa efjicére, SaU.,
tendo, certo, rixor, altercar.
Jus cicile, Cic, derecho civil. Jus gen- eooéqui, T a c , peragére ó pairare, Ov.,
j ü r i d i c a t u s , üs, ra. [juridícua],
tíutu, Cic, jus humánum,
Liv., derecho dar cumplimiento á las órdenes, ejecuInscr. L a judicatura.
tarlas. Jussa alicüjus detrectáre, exuere,
j ü r i d í c i a l i s , e [de juridícua], Cic. de gentes. Jua natura , Cic, derecho natural. Jué tuum recuperare, Cic, recospernere, abnuere, T a c , despreciar las
Judicial, lo que pertenece á los jueces
brar sus derechos. Jus esto, Cic, sea esto órdenes de alguno, no hacer caso de
ó juicios. — Jurídieidii
Xo, A d
una ley. Jas dicis, Plaut., tienes razón. ellas, negarse á cumplirlas. Pulas id
Her., ó quwslío, Cic, punto, cuestión de
Jus imperatorium, Cic, a utoridad del
jus su ui ratum a I que jir mitin fu'üruia 1
derecho.
láv., consultar la
Cíe, ¿piensas que esa orden tendrá valor
j ü r i d i c i n a , m, f. [de juridXcus]* general. Ju
razón de su causa. Jus habere alicüjus y efecto? Perniciosa et injusta jussa poTert. C o m o j u r i d i c a t u s .
j ü r i d i c i u m , ¡i, n. [jus dico], Cass. , ••,. Ov., tener una cosa á su disposición. pülis describere, Cíe, dar á loa pueblos
Jas faceré, Ulp., hacer ordenanzas. Juris leyes perniciosas ó injustas. Popüli jusso,
Palabra formada meramente para explitui, Cic, no depender de otro, ser
Sisenn., por acuerdo del pueblo.
car j u d i c i u m ,
señor de sí mismo. Juris mei illud non
JiiSSuS, a, um. Part. p. de j u b é o .
j u r i d i e u S , a, um [jus, d¡co]. Plin.
est, Cic, eso n o es de m i competencia.
j u s s u s , i-s, m . [de jubéo = mandar:
Jurídico, lo que es según las leyes ó
jus
alicüjus
centre,
Liv.,
caer
en
poder
lu
m
u
y clás., pero us. solo en el abi. jmeu],
la justicia; L o que concierne al ejercide alguno. In. jus íre, 'Per., ir al tribu- Cic. Orden, mandato, precepto; Cic Ley.
cio de la justicia.— Juri
Plin.,
nal. Jure sutttnto cum aliquo agére, Cic, E n dat. Parare jussu por jussüi, Donat.,
dia de audiencia. JuridXcus convi
tratar á alguno cou todo rigor. Jure uo
obedecer las órdenes.
Plín., audiencias, cnancillerías, tribuagére, Cic, obrar do su propia autoridad.
J u s t a , ce, f. Greg. Justa, nombre do
nales de justicia.
j ü r i d i c u s , i, m . [de juridícua, a, Jure hoc sunt Sicüli, Cié, este es el de- mujer.
recho comun.de Sicilia. Jure óptimo pras, j u s t a , órum, n. pl. [de jus fus]. Cic,
um]. Sen. tr. E l juez, el que adminisdía, Cic, tierras , posesiones sin cargas
Liv. L o que corresponde hacer en virtra justicia (particularmente en una proalgunas. Jure potestatia. T a c , eu virtud tud de la ley, la costumbre, el deber, la
vincia).
de su poder. Juris tui alíquid faceré, obligación; Formalidades; Col. Tarea,
j ü r l s c o n s u l t o r , oris, m . Ruf., y
Vell-, apropiarse alguna cosa. MilttXa) labor de un dia;. Ov., Flor. Sacrificios
j ü r i s c o n s ü l t u s , i,ra.[Jus
summum jus habéto, L e x ap. Cic, que
á los m a n e B ; Salí., Ov. Funerales, exelo]. Cic. Jurisconsulto.
quias.— Justa hospitalía, Liv., obligación
j ü r i s d l c t i o , ónia, f. [jus-dictXo], tenga una autoridad absoluta sobre el
ejército. Jus tenere, Cic, mantener su
do la hospitalidad. Juxta solvere, Cic,
Cic. Jurisdicción, acción dejuzgar, de
derecho. Jus dicere, Cic, administrar
prastare, Curt., persoloére, Flor., hacer
administrar justicia; Plin. El distrito
justicia
(habí,
del
pretor).
Jus
petis,
los oficios debidos , on especial los fujurisdiccional; Gell. El tiempo que
plaut., reclamas una cosa justa. MaterXm
nerales ó exequias. Justa percipére, Col.,
dura la judicatura; Cié, Suet. Derecho
cedénda, unde quisque vellet, jua factum, recibir su salario. Justa soletnnia mipde administrar justicia, jurisdicción. —
tiárum, Arn., celebración del matrimoJurisdictiónem intermitiere, Cic, inter- Liv., á cada cual se le dejó en libertad
de cortar madera donde quisiese. Jure,
nio. Justa reddére, ó justa opérum perrumpir el curso de la justicia. Juriaage're, Cic, acabar su tarea, la labor
dictionem abaolcére. Sulp. ad Cic, aca- Cic, con razón. Jure ac mérito, Cic,
con toda justicia. Jus necessitudXnis, señalada. Postjuam illt more regio juste
bar su visita judicial.
Suet., ó sanguínis, Dig., vínculos del
magnifícé fecérant, SaU., después do hat j ü r í s ó n u s , a, um [jus, sonó].
parentesco. Mittére jura, T a c , enviar
berle hecho magníficos funerales com»
Sulp. Q u e cita a cada instante leyes y
sus títulos. Jus est . . . (inf.) Plaut., es
á un rey. Paterno funéri justa solvere,
textos.
v
j ü r i s p e r í t í a , «, t. (ó mejor en dos permitido . . . . Ut eodem jure essent, Cic, tributar á su padre los últimos obCic, que fuesen gobernados por las missequios, los últimos honores ó deberé».
pal. j ü r l s p é r i t í a ) . Boeth. Conocim a s leyes- Summum
jus sumiría injuria
j u s t e [de justus], adv. Cic. Justamiento del derecho.
(prov.),
Cic.,
la
justicia
llevada
al
exmente,
con razón; Curt. A u n precia
jurisperítus, í, m. [jus-perítus],
tremo es una soberana injusticia. Conjusto, j u s t i ü s , Hor. -issiine, Brui
Cic Jurisperito, jurisconsulto.
jugaría jura, Ov., la unión conyugal.
ad Cic
j ü r l s p r ú d e n s , tis,ra. [jua-prudena].
Uno calamitatis jure compre/tendere, Ov., j u s t l . Sinc por j u s s T s t i . Ter.
Inscr. Legista.
envolver en las mismas calamidades.
j u s t i f i c ñ t i o , onia, f. [de juati/XcaX
j ú r i s p r u d e n t í a , m, f. [jus-prudenJurís scriptóres, Non., los juristas. Jura Hier. Justificación, descargo de la acutía: también se escribe en dos pal. juris
negant, Ov., las leyes se oponen á ello.
sación. E n pl. Arn.
prudentta]. Ulp. Jurisprudencia, ciencia
Jus nocí, Hor., conozco la legislación.
j u s t í f í c á t r i i , icia, f. [de juatifícA.
del derecho.
V . el ant.
Tert.
L a que justifica.
J u r í t e s , ia, t. Gell. Diosa, mujer de
j u s e e l l á r í n s , Xi. m. [de juscellum.]. j u s t l f í c a t a s , a, um. Part. p. act
Qui riño.
1 siguiente, justlflcatior, Tur.
JUS
JUV
JUX
505
J n v é n i l i t e r [de juvenilis], -ad». Cié
t J u s u m , adv. V. su M I ni.
J u s t i f i c o , aa, are [de juatificus =*
justo: post. & la óp. clás.]. Hacer JusJuthürgi, órum, m. pl. A m m . Pue- A manera de los jóvenes.
ticia a uno, tratar con justicia, atXquam,
j ü v e n l s , it, m.,f. [dojuvo, seg.Varr.].
blo gormano do la confederación do los
Tert.; hacer justo, justificar, purificar,
Cic. Joven (b. do hombres y de aniAlemanes.
malos, Corip. — Jadiedle pupillo et jumales);
Stat. D e la juventud. — JuvSnes
.futía, Oi, f. Jutland, provincia de
ati/icáte cidüam, Tert., juzgad á favor dol
anni, Ov., años juveniles, juventud. JúDinamarca.
huórfano y haced justicia á la viuda.
nior, us, (?), Cic, m á s joven. Júnior
heus ast, cui verbo compita uno juatijX- J u turna, «?, f. Virg. Yuturna, hija anno, Hor., un año m á s joven. Júniores
de Dauno y hermana de Turno, rey de
edre malos, Corip., Dios puedo con una
patrum, Liv., los senadores m á s jóvenes.
sola palabra bacor justos, purificar á los
los Kútulos.
f Juvenwr (do raro uso), Apul., Char.
malos. = Eq. Juste Jado, justttm reddo.
j ü v e n o r , aria, ári, dep. [do juJüturnalia, Xum, n. pl. Serv.
j u s t i f i c u s , a, um [justus, fado]*
Fiestas y sacrificios quo hacian los ro- cénis = joven]. Proceder, conducirse
Cat BU quo obra justamente.
c
o
m o joven cn sus dichos y cu sus
manos á la ninfa Yuturna por falta de
J u s t i n a , es, f. Mart. Justina, nombro
hechos, alíquis, Hor. = Eq. Temeré et
agua.
de mujer; Kutrop. L a segunda mujer
inconsülté juvenum more aiiquid dico
(ataras, a, um. Part. f. do j u v o . aut fado.
del emperador Valentiniano I.
.1 ( i s t m i a n a , w, i. Cartago, ciudad Col.
j ü v e n t a , ai. i. [de jucénis]. L a judo África.
jatos, o, um [part. p. de juvo]. Tac.ventud, la edad juvenil; Mart. MultiJ u s t i i i i a a c a s , a, um. Novel, de
tud do jóvenes; Hor. L a diosa JuvenAyudado.
Justiniano.
ta ó do la juventud.
t j ü v a m e n , ínis, n. [de juvo: lat.
J a s t n i i á l i u s , a, um. Corip. L o porJil v e n t a s , átis,f. [de juvenis]. Cic
do la dec.]. Cass., Veg. Auxilio, ayuda,
teucciento al emperador Justiniano.
La diosa de la juventud; Hor. La edad
socorro;
Macer.
Alivio
(para
un
enJ i i s t i a i a n a s , í, m. Justiniano, cejuvenil.
fermo).
lebro emperador romano.
JuventiuS, ü, m. Cié Nombre de
jüvat, unip. V. j u v o .
J u s t í a o p o l i s , ís, f. Cabo do Istria,
tjüvataras, a, um. Part. f. aat. varón.
ciudad de la Istria.
j ú v e n t u s , ütis, f. [de juvenis]* Cic.
J u s t í n u s , i, m . Justino, historiador de javo. Salí., Plin. j.
(|ue redujo á epitomo los libros de Trogo
J u v á v i a , ce, t Saltzburgo, ciudad L a juventud, multitud de jóvenes; L a
edad juvenil. (En pl.) Arn.
Pompeyo; Corip. N o m b r e de dos empede Austria.
J i i v c r n a , te, f. L a Irlanda, isla del
radores de Oriente.
Jovaviensis, e, adj. Inscr. De
Océano europeo.
justitia, as, i. [de justus]. Cic. JusSaltzburgo. V. J u V U V i a .
j u v o , as, jüvi, jütum, vare, a. [de
ticia, virtud quo consisto en dar á cada
J u v a v i u s , Xi, m. El Saltz, río de Jovis, como quioro Vos. ?]. Ayudar, houno lo que le pertenece; Ter. Bondad
níínea,
Cic ; auxiliar, favorecer, noeles
Baviera y Austria.
de la vida y costumbres; Flor. Las
frumento, Cajs.; calmar, sosegar, conleyes, el derecho; Cass. L o justo (en
tjiívélia, w, f. [de jucénis]. Inscr.
solar, pe.ctora atloquio, Ov.; agradar, depesos y medidas), f E n pl. Prop., Hier. —
Muchacha, chicuela.
Justitta trga daos religXo nominatur, Cic, jiivenülia, Xum,'n. pl. [de juvenális], leitar, ulíi/uem fabéllos, Plnedr.; recrear,
verba aurem, Ov. — Diis juvantXbus, 6
la justicia con relación á los dioses se
Suet. Fiestas en honor de la juventud,
dea jurante, Cic, con el favor del Cielo.
i lama religión.
j u v e n á l i s , e [de jucénis]. Plin.
Jacaré aliquem portu tocóque, Ov., acoger
jjistitium, íí, n. [jua, stutío]. Cic. Juvenil, perteneciente á la juventud.—
á uno cu el puerto y bajo su techo.
Vacaciones de los tribunales (ordinariaJuvenális dies, Suet., el diado La ju
Herba juvans, Hor., planta medicinal,
mente por causa do una calamidad pútud (añadido á los de las saturnales por
saludable. Ñon omnes arbusto juvant,
blica) ; K Q gener. Suspensión de toda
Calígula). Juvenális ludus, Inscr., y
Virg., no á todos agradan las arboledas.
clase de negocios, T a c , Suet; Sid. Luto
juce.nátes ludi, T a c
V. j u v e n a l ía.
Viatico a me jurabítur (pas.), Liv., le
público. — Justiitum edicére ó indicare, J Ü v e n a Ü S , ¡s, m . Mart. Decío Juayudaré con provisiones para el viaje.
Cic,publicar las vacaciones, dar punto los
nio Juvenal Aquinate, poeta satírico,
Juvat (unip.), Cic, es útil, conveniente,
tribunales. Justitíum remitiere, Liv., abrir
jüvenaliter. V. juveniüter.
provechoso. For san et hcec otim i
los tribunales. Justiitum iudid oportere,
j u \ c a c a , ce, f. [de jucéncus = nominiase juoábit, Virg., quizá algún dia
Liv., que es preciso declarar cerrados
villo]. Virg. L a vaca joven, vaquilla;
nos deleitaremos en recordar los prelos tribunales. JuatitXum per alíquot dies
Ov. Muchacha, doncella.
sentes infortunios. = Eq. Adjüco, proseroátum est, Liv., la administración do
j ü v e n c u l a , es, f. [dim. de juvénca
sum, ojjem fero, auxilior ; placeo, detecto.
justicia quedó en suspenso por algunos
= muchacha: lat. ecl.]. Hier. M u c h a j u x t a , prep. do acus. [verosímilm.,
dias. Justilium omníum rerum, Liv., suscha, doncella.
dice Freund, por junxta de jungo ===
pensión de todos los negocios, luto púj ü v e n C Ü l u s , ', ni. [dim. de jujuntar], Al lado de, cerca de, junto á;
blico.
véncus: V . est. pal.]. Cat. Señorito,
Inmediatamente después de, hasta; A l
j u s t o . V . el siguiente
pisaverde.
m i s m o tiempo, con ; Conforme á, según.
j u s t u m , ', u. [de justus]. Cic, Hor.
j u v e n c u s . «. um [contrae por ju— Juxta focum, T a c , al lado del hogar.
L o justo, la justicia; ¿ajusta medida, lo
veníais de jucénis]. Lucr., Plin. Joven, Juxta oiam, Cic, junto al camino. Juxque conviene. — Plus justo, Plaút., Hor.,
ó nuevo (h. de animales). — Juvénca gal- ta murum, Caes., cerca de la muralla.
utteriüs justo, Ov., praster justum, Lucr.,
lina, Plin., polla, gallina nueva. JuJuxta M. Varrónem doctisaXmus, Gell-, el
con exceso, demasiado. Gracias justo
• s (se ent. bos), Virg. el novillo.
m á s docto después de M . Varron. Velodoleré, Ov., entregarse á un sentimiento
Juvencus (se ent. homo), Hor. jovencito.
ritos juxta formídinem, T a c , ligereza
inmoderado. Pteníor copia justo, Hor.,
j Ü v e i l C U S , í, rn. Virg. El novillo;
parecida al miedo. Juxta aeáHtionem
lo superfluo. Justum ac jas coleve, Cic,
Stat. El pellejo del buey; Joven, m u ventum est. T a c , se excitó casi una sepracticar la justicia. E n pl. V. j u s t a .
chacho. — Te su¡s metüunt juvéncis, Hor., dición.
Periculosióres sunt inimicitiat
j u s t u s , a, um [de jus 2o], Cic Justo,
te temen por causa de sus hijos. V .
juxta libertátem, T a c , las enemistades
conforme á razón; Legítimo, verdadero;
el Sig.
son
m
á
s
peligrosas
entre hombres libres.
Lebidb, merecido ; Entero, perfecto,
J u v e n c u s , í. m . Juvenco, presbíJuxta prascéptum Themistóclis, Just., secompleto ; Bueno , humilde, condescentero español que escribió los Evangelios
gún la recomendación do Temístocles.
d i e n t e — Justus domínus, Cic, señor leen cuatro libros en verso exámetro.
Juxta hmc Variand clades, Plin., des-uimo. Justa servXtus, Tor., esclavitud
V. el ant.
pués de esto, ocurrió la derrota do Varo.
•suave, tolerable. Justa acu-s , Quint.,
j ü v e i l é s c o , ís, nüi (Tert.), ere, n. — A veces se halla sin caso, y toma el
ejército completo.
Justa toca, T a c ,
[de jucénis = joven]. Hacerse mozo,
carácter de adverbio, y significa: Cerca,
campo raso. Justum opus, Vell., volúorecer, alíquis, Tert.; adquirir la fuerza^ al lado de, junto á. Furiárüm
Máxima
m o n proporcionado. Justum téstamenel vigor de la juventud, vitülus herbis, juxta accübat, Virg., al lado está acosta'uni, Ulp., testamento según las fórmuHor.; rejuvenecer, secobrar su frescura,
da la m á s vieja de las Furias. Legio
• M prescritas. Justissímus vas, Fest.,
rosa recísa, Plin.; florecer, tomar brillo, quoz juxta etnstitérat, Caes., la legión
caución idónea y favorable. Juati dies,
fuerza y vigor, alíquid, Stat. — Ex quo Bituada m á s cerca de allí. (En los dos
b'est., los treinta dias que corrían desde
jucenüit, Ov., desdo que llegó á mozo. últimos ejemplos y otros semejantes rila publicación do la guerra basta la saQlires mstále juvenéscunt, Plin., los li- gurosamente es una preposición, solida de las tropas; Gell. Los treinta
rones rejuvenecen en el estío. Coégit
breentendido el caso que falta.) —
A
dias de vacaciones, y los que se conseptem continuo montes juvenescere muro, veces equivale á caque, similt'ter, pari
cedían á los deudores después do la
Claud., forzó á los siete montes á emmodo,
etc.
=
igualmente,
del
m
i
s
m
o
sentencia del pago de la deuda. Justas
bellecerse con u n m u r o continuado, =
m o d o , de la propia manera, etc., y en
in socios, Cic, justo con los aliados.
Eq. Jucénisfio,juventütem acquíro; ad
este sentido suele hallarse seguido de
Justus timor, Hirt., temor fundado. Fijucentatem redéo.
ac, atque. et, quám, cum. Juxta mecum
(ti justa uxbre nati, Cic, hijos nacidos
jüvénilis,e[de.7we2rcí.s]. Cic. Juvenil, scitis, Salí., lo sabéis tan bien c o m o yo.
de su mujer legítima. Sercis justa praílo perteneciente al joven ó á la juvenJuxta boni malique, SaU., así los buenos
ére. Cic, dar lo necesario á los esclatud.— Suis semper jucenilíor anuís, Ov., c o m o los malos. Juxta ac si meus fravos. Justa mitri altitüdo, Cajs., altura
siempre joven á pesar de los años. Juter
esses, Cic, como si fueras hermano
•conveniente de la muralla. Juata eloveníte, adv. Stat. V. j u v e n i l í t e r .
mió. Absentium bona juxta atque iater¡uentia, Cic, elocuencia perfecta. = Eq.
{¿uum velüti robur juvemle accépit cinco.,
eiupórum divisa fuere, Liv., se divifus sercans, asquus, ¡nnocens; debítus,
Col., cuando la viña llega á fortificarse,
dieron ó repartieron los bienes, lo misas, legitimas; rectus, pius, innocuando adquiere, por decirlo asi, el
m
o de los ausentes que de los que hacuas; integer, plenua, perjectus; facilis,
vigor do la juventud. Juveniles anni, bían sido muertos. — C o m o preposición
'unía ñus, l&nis.
Ov., los años de la juventud.
se halla alguna vez pospuesta a su
J u s t u s * «., m., Sid., Greg., Inscr.
J Ü v é n í l l t a s , atis, i. [de juvenilis].caso por anástrofe, Quam juxta. Plin.,
Justo, nombre de varón.
Varr. L a edad juvenil, la iuventnid.
506
LAB
LAB
Cerca do (con el acus.); adv. Liv. Al
junto 6 la cnaL Ifanc juxta, Nep., al
lado de, junto á, inmediato.— Assidlbat
lado de esta.
j m t a p o s i t n s . a, um [juxtapóno]. juxtim cel ex adeérso, Suet., se sentaba
al lado de ellos ó do frente. Juxtim
Prisc Puesto cerca de,
jiumen, Sisenn., junto al rio. Car ea
j u v t i m fde fuxta], prep. Sisen.
qute juérint juxtim quadráta procul aint
LAB
vita rotunda, Lucr., por quó las cosas
que de cerca se encontraron cuadradas*
aparecen do lejos redondas.
J y n k , jyñgis, f- [fuv«i]- PUn- Ave
quo ticuo la lengua semejante á la do
las culebras; la llamada verticilia.
K.
H . ix (ó f. sobreent. litera). UndéJí ti. = rnatrorum; K. «S. = earua
cima letra del alfabeto, usada por los
tui...
«riegos, y apenas empleada soáp que en
Knpiío. v. Ca».»io.
una ú otra abreviatura por los latinos,
¡tal«'iida». V. C a l e n d a ? .
uue la sustituyeron por la C. — C o m o
liana. V. C a n a .
abreviatura significa: 1*. = Caiso; tt
K a luis. V. C a n u s .
ó Jt a i . = Calenda: ; J£ A . = capUális ;
K a r t h a g o . V. C a r t í l a g o .
litenósis, eos, f. [xeivuiei|Jt Isid.
Comuuioaeion (fitf. ret.).
l t a p p a , indeul. Quint. Cops ó Ropa, nombre de uua antigua letra que lia
quedado eu el alfabeto griego con la
representación numérica do i'U.
L.
bentum, V. F L , con los sollozos do Ion
_L, n. [ó t, sobreent. litera]. DuodéAgitar, mover para hacer caer, derribar, que caían muertos. Labéntes mala?, Suet.,
cima letra del albafeto latino, pertenealtquid. Cíes.; hacer vacilar en sus ideas mcjilla.-i flacas, consumidas. Labent resciente al número de las consonantes, y
y sentimientos, en su fe, on su lealtad,
publtca, Oic, república quo so halla en
una do las que ordinariamente so liquietc., seducir, corivntper, aliquem, ClO.}
decadencia. V. l a b o r .
dan cuando va herida de u n a m u d a .
contagiar, morbíd¡ cetéros. Col., perder,
l a b e o , ónis, m. Plin. El quo tiono
M uchas consonantes so cambian en t
arruinar, fldetri alicuj'usi Suet. — Omneslabios m u y gruesos.
p0i usu.¡ilación, c o m o : libellus por libe• ubi, Ter., n o m o ha deI.abco A n t l s t i n s , m. Gell. Anrúlu<, alltga por adlí-jo, ullas por unulua,
jado muela sana, m o ha hecho saltar
tistlo LabOOU, célchre jurisconsulto del
etc. — C o m o cifra numérica L vale 50.
toilos lua dientes. Ígnea labefácti aere tiempo de Augusto; Otro posterior, pro— C o m o abreviatura ordinariamente sigmulto (poét), Lucr.; el fuego del sol decónsul de la provincia narbonense;
nifica Lucías delante de los nombres.
bilitado por la intensidad del aire 1.aPers. Acio Labeon que tradujo los pospropios, c o m o : L. Cornélius Sulla, Lucio
• /-er asea cucürrít (calor), Virg., mas do Horacio; Cic. Otros del mismo
Cornelio Sila. También se halla cn las
se extendió el ardor por los oxtremecinombre.
Inscripciones L. significando LarXbua,
dos huesos. O-o-m nutta unquani vis taK a b é r i a . a;, f. Anth. Komhreide
totum. libeus, liberta, líbértus, loco, lonbéfecit. Cío., á quien nada pudo hacer mujer.
gti ra, etc.
vacilar. = Eq. Lab&re fasto, moceo, diJ . a b c r i a a u s , a, um. Sen. Lo perl a b a n s , tU [pan. pros, do taba].
i, percéllo, concutío, dt'ruo, everto,
teneciente á Laborío.
Virí,r. L o quo está para caer, que amedíajicXo, /wr/ríngo ; ti'issólvo+dcstrüo,perJatbcriuS, ÍV. m. Son. Décimo Lanaza ruina; Virq. Vacilante, dudoso, in*icértü, VÍtXo, corrümpo.
berio, comediante, á quien Julio CC'í-w
constante.— Laban-i fortuna, Cic, fortuna
l á b e f a c t a t i o . ónis, i. [delabefácto]. hizo cab;i¡lero romano; Cic. Otros did
que va en decadencia. /
Tac,
Quint. v. labefactio.
m i s m o nombre.
ejercito que apenas resiste, que está para
:
lab«T>factátiis, a, um. Part. p. do
l a b e s . íi, f. [de labor]. Cic Ituina.
hu r. ¡.abantesocüli, Cat., vista Iún.
labefacto.
oaidaí Daño, perdición, corrupción) vimoiibunda. tabantXbua ¡
? l a b e f a c t m . Ónis, f. [do hibefario],cio; Enfermedad, posto; Persona fuyendo cu m u y mal estado los asuntos
nesta, azote, calamidad; M a n c h a , (met,)
de ViteÜO. l.'tbáw,,-i-.-, «Tac,, Plin. El acto de hacer caer, de empujar
T o r p c / n , m b u n i a . d e s h o n r a . — Lab,-,,, ,ti'¡para
derribar.
decayendo el poder de Agri \*í na. V. I a b o .
cui injérre, ó lahem alícuistapergére, cic,
!
l
a
b
c
f
a
c
t
o
,
aa,
are,
a.
[frec.
de
laInbñrilin, í, n. 'v>'
Lábefacío = hacer vacilar]. Hacer vacilar deshonrar á alguno. Ia' / daré, Lucr.,
baro, estandarte militar imperial, sobre
ó flaquCar, genüa, Plin.; derribar, aig- derribar, echar por tierra. labes cvrel cual Constantino ci Grande hie
j>óris, Suet., deformidad dt-\ cuerpo, tanum, Cic; enervar, debilitar, anímam
ner noa crux y la cifra (Je Jesucristo,
bas conscitnttof, C i c , romordfmiento,
1-fibasco, ia, ere, n., y l á b a s c o r , (térm. i a vori (o de ('ic.'). rebajar, alicüjus
(.'•"/••ilíum fabea dirémit, Samm,, un atadep. [o
resbalar; ant. ,\ la ép. dignitatem, Cic; arruinar, fidem, L i v . —
aue (de epilepsia- hizo levantar la BCsion,
clás.]. Estai :
i nina, Labefaotáre rem publtcam, Cic, trastorfita latirá reipubtlca?, C i c , eso azote do
i, Lucr.; caer de ánimo, desmayar, nar el Estado, la nación. Labe/actárai
veheménter atufares superior annus, Cic, la_república. J L a h e s macula i" vestíceder, oiujuis (fig.), Plaut. —
.Xtttlum est
mi fifi •livitur, Fest., so llama labes la
'im tantum
ferum
el año precedente habia
auchos
quod neniabas
>Vtt. ap. Nou*i
perjuicios á los Labrad*
fi viaja m a n c h a que so ve en el vestido. Labes.
ammi, Cic, impurc/a del alma. . I.abe*\
no hay carácter tan ti i
actetur oratio mea , Id., para
illa atque catnum, Cic, ese hombre íti ía mo
que una palabra tomada on mal sentido
fiero que no ceda al po
'labra.
6 impuro. InnocentXa: tabea, Cic, la per'tus, Ter., cede, se rindo ven- no desacredite mi discurso. Labefactáré
anus véntrie, Ov., procurar el aborto. dida de la inocencia. Labes imbí is e
cido, s Kq. Casual minor, ruíl
sum ; a
i'Jtrio. labefactáré danta quempXant, Cic, sobor- costo. Arn., la Lluvia, ¡ii-gianiiiu lab**,
v. Fl., la r u m a de los KstadoB. ÍVo*c
L a b a t a a i s . f. l'lin. isla del m a r
nar á uno con dádivas, = Eq, V. lamihi prima molí labes, Virg., de aquí el
Rojo.
befacio.
origen do m i desgracia. Siné tobe toga,
Labrincíria*. drum, m . pl. Varr.
l a b e f á c t u s , a, um [part. p. do laLos tebanos, cuyo rey fué Labdaco.
heíario ],
CÍCS. Movido , impelido, Ov,, toga sin mancha. Fama non siné
labe ii"'u\ Prop., no sin perjuicio do mi
L a b d a c i d e s , at, m. patr. Stat. Hijo hecho caer i Virg. Conmovido, agitado;
reputación.
ó nieto de Labdaco.
Virg. Labrado, cultivado; (met.) Lucr.
t l a b i a , tr, f, Gell., y m á s usado
Iab(la< isiaas. i, m . [)a "-.<-,-JV.KZO''>:]. Débil, extenuado,' exánime.
labia», árum, f. pl. [do lambo = laT
Uf petición viciosa de la l, aenmul a b e f i o , ís, áctus Sum,jíéri. Pas. do
mer: de pooo ae. V. l a b i a m ] . GftlL
tamíCntO de // en la ti labefaeio.
L a h r i a c i u s . a,
ppv„
laht'l I u m . í, n. [dim. de labra,,,]. Los labios; E n sing. Cat. Parto dcsoonoeida do IftS Que entran en la mátenecíente
Cic. Labio do niño; Prop, Labio deli• 'ux. Id., Eti"
«huelo cado, fino; Plaut. Expresión de can fio, quina de que ee usa en los lagares para
exprimir el vino, 6 la aceituna en los
Layo fué hijo de Lab da
como si dijéramos: alma mia, vida mía,
molinos de aceite.
L u b r i f i c a s , i, m. fien. Labdaco,
encanto mió; Col. Pequeña vasija 6 baB Agenor, rey de Tebas.
ñera. — Comparare tabella labellia, Plaut., l a b í A l l s , e, adj. [do labia]. Labial,
oral, verbal. — Lab (alia poaaeaaXo, Ii. M.,
lábéa?. V. labia*.
juntar labios con labios, besarse mutuaposesión cn virtud de un convenio
I.abeáta»,ffriwi,Plin., y
mente.
l-abeáfcs, um ó íum, m. pl. Puel a b e n s , tis [part. pres. de labor], verbal.
l . a b T c a n i . Órum, TU. pl. Liv. Habiblo de ia Iliria.
Virg. L o que está para caer, ó amenaza
tantes do valmontou an el Laclo,
I.abeatis, idia. m. Lív. El lago de ruina; I.o que decae, se corrompe ó ge
L a h í c ü a a m . i, n. Ció. Territorio
i
m e n Dalmacia.
vicia; Corriente. — útbentXa ilumina aub
•i,.- Valmontou op el Cacio.
I.ahcí i a , ce, f. PUn. Ciudad do
térras, Virg., rios que corren bajo de
I > a b i c ñ u u s . a, utn [do t«*ic«mj,
labéeííla, aa, f. [dim. do labes].
tierra, habenttt, tidéra nctáre, Virg., obLiv, Lo pertouooiente (* Val montón. —B pequeña.
servar el curso ó el ocaso de los astros.
Rabicana via, Mnrt, , ría que conducía
l á b e f á c i o . ts, fécf, fartum. rere,
i domus-, Virff., familia que decae,
desde la puerta esquilina á -Valmontou.
\,\f la' ? •=* b w n b a l e a r y fario = b a c o r ] .
que pierde su esplendor, que ra á exI , a b l C Í , órm,%, to. pl. [Js SjttbUwtl]
tinguirse,
Vciplina
H « J , declinando
que habena
pierdoelsu
dieciptlna.
día,
vigor.
SinguttXbue
Labinte
Liv.,die,
ladis-
LAR
LAH
LAC
f,07
r L a b r o , ónis, m. Cío. Puerto do
laborera insumére in rem aliquam . Cíe,
hacer gastos y esfuerzos para n
Etruria,
alguna oosa. Laborea magnoi <
L a b r o s , í, m. Ov. El Voraz, nomCiC, soportar el peso do grandes trabre de un perro.
U, M M los trabajos del
labrósas, a, um [de labruw]. Cels.
campo.
l a b o r a n * , tia [part. pres. do tri- Que tiene grandes labios 6 bordes.
lábrala, í, n.. Cxs., Plin., y más
floro]. Cío. El quo trabaja; Afligido,
usado labra, orum, pl. [de lai
desolado, oprimido, fatigado, atormentado, arriesgado.— •
lamer]. Cic, Virg, Labio, labios; Ca-s.,
líor., primeriza quo está do parto. La*
Borde, extremidad de cualquiera •
• auris. Cíe, navio agitado do la Vasija do ancha l^oca, que tiene el bortempe
Juv., luna
de hacia fuera A modo de labio; Pila
eclipsada. Labor&nti opem ferré, Cic,
de una fuente.— Labrts primorXbt»
socorrer al alligido, al oprimido, al quo
quid attingUre, CÍO., tocar, gustar una
está cn peligro. Laboran tía tecla, PUn-,
cosa con Jos labios. Labrit in primo- quo amenazan ruina.
diu tersári, Plaut., ó labra ínter
t l a b ó r a t i o , onis, f. [de laboro].
lubina, o», f. [do labor], Isid, Caída,
et dentes latera, id., tener en la punta
Eront. Acción do trabajar, trabajo.
ruina, de Ui
de una cerca,
de la lengua. Látiro al] ui Une re, Mart.,
f l a b o r a t o r , óris, n, [do (aburó),
I,abinÍas, ii, m . -Torn. N o m b r o de
burlarse de alguno. (met.) friiuia taA u g . Trabajador.
un gefe de ioS partos.
re, Cic, estudiar superficiall a b o r a t u s . a . um [part. p. de Xamente. Latirá moverá, Hor., hablar
l a b i o , Ónis, m,, f. Vorr. V. l a b e o .
\. Cic, Trab¡
bo con estucomentre dientes, tkeé ego mecum
l a b i n s u s , a, um [de tabXum]. Lucr,
dio y arte; Stat. Enseriado al tr.
préss/s agito labns, líor., hé aquí lo
laborioso; Difícil, penoso, trabajoso. —
Que tiene ion labios grandes ó gruesos.
quo yo digo cn mis adentros. I ¡x lal a b i u m , ii, n. Hier., S a m m . ¡
jlZcum labor átum, V. Pl,, una vida pebra didüxit, Sen., apenas ha desplegado
nosa, atormentada. Lábi
Mart.,
asado l a b i a , orum, pl, [de lambo.s=
los labios. Non aummia tabrla ¡ata celibros compuestos con gran cuidado y
lamer], l'lin,, Apul. Labio, labios; Hier.
nirunt, Son., estas palabras no han sido
esmero.
Labórala Her '"ti , t i •.
Kl borde do i
dichas á la ligera. Labro
Plin., las empresas, las trabajen de lie ItíbO, as, are, n. [do la misma raí/
Cat., los bordes do las tinajas, Sj
culos y do Pcrseo, f l a b o r a tiur. Tert.
que la
balar], ílambalear, valabrit vindemta plenís, Virg., hierve el
LahiaiJi-, árum, f. pl. Plin. V.
cilar , estar pa] a
{ttid, Enn»;
mosto en las cubas llenas.
Laboriui.
caor , •«
Cels. ¡ vacilar, (la? l a b r a s , í, m . [I.Í. ;•'/>.]. Plin. Cierto
quear, genüa, Virg. j po estarftrraeen
labori't'er, a, um [labor—/ero],
pez marino.
una cosa, estar incierto, perplejo, alíiborioso, que sufre el tr¡
l a b r u s c a , at, f. [de labrum, coma
quis, CiC. — /'i"'r I •' ••• ,t BOputí, Lucan.,
L n b ó r i n i , oriím , m . pl. Pliu. L a
quiero Serv. ó do labor:]. Virg. Lado ahí viono la ruina de los pueblos.
tierra de labor en Campania.
brusca, vid silvestre.
Labat arü
Ua, Virg., cede la
laborio.se [de laborioau 11
l a b r t i S C U U i , i, n. Virg. U v a silCon trabajo, con dificultad ; Cat. Con
puerta á los repetidos golpes del ariete.
vestre.
Sí anaiit titérum moceris , labent •
sufrimiento, laboriosiiis, - i s s i m e ,
ia bruscas. V. labrusca.
Cic, si quitas una sola letra do esto
Cic.
labsus. V. lapsas.
sistema, todo el edificio vendrá á tierra.
l a b o r i o s a s , o, um
[de labor].
Z a b u l l a , te, f., Juv., y
Memoria labat, Liv., la memoria no sirvo Tert., Trabajoso, penoso, difícil: '
Labal las, í, m. Mart. Nombro de
bien, os infiel. tabai ef ,„pns, Cels.,
rioso, aplicado, industrioso; El cp
mujer y do varón.
pierde el conocimiento, delira. Litera
pasado ó sufrido m u c h o s trabajos; 1.1
que padece muchos dol
' , Ov., la m a n o
t l á b ú n d u s , a, um [de labor], Att.
temblona no puedo escribir bien. = Eq.
latió non tai
C, pasoo que no
Que cae.
•-, ruinam minor ;
fatiga. Laboriosa} térras, ivi. L., tierras
l a b a r n a m , i, n, Plin. Árbol de
labor, carrito, cado.
do labor. Laboriosas aermo, M . L.. serlos Alpes.
•
l a b o r , fríe, lapsus sum, bi, dep.
m ó n do la Pasión de Cristo. JSthil la[etim, ina.]. Deslizarse de, caor rápidaboriosius ¡iroii'h-ac, Cic, nada más pe- lábyrintlléus, a, um [de labyrintlms]. Catul. Perteneciente al laberinto.
mente, stelta- cozlo, Virg.; atunes de fon-noso para la provincia. Boa \
lahyriathicus. a, um [do labtjrintXbus, Ov.; estar cu movimiento, correr mus, Col., buey m u y trabajador.
Virg. ; huir,
deslizándose, ai
l a b o r o , aa, are, ti., a. [de labor — thus]. Sid. De laberinto, sinuoso; (met.)
escaparse, escabullirse, e maní',as
trabajo]. Trabajar, alíquis frustra, C i c ; Sid. Embrollado, indescifrable
dientíum, Curt.; caer, perecer, morir,
ocuparse, Ín altquid, .Sen.; esforzarse
labyríiitlias, ¡, m. [Xafí6ptv8o?J.
alíquid, C i c ; pasar, desaparecer,fugaces por, procurar, antári ab alíquo, Plin.;
Plin. Laberinto , lugar compuesto de
anni, líor.; abandonarse á, precipitarse,
estar enfermo, quispíam, C i c ; padecer,
1 lor. ; caer cn error, enga- est i ui est inis, ex renXbua, Cic; útero,varias calles, rodeos y encrucijadas, do
donde no ae halla salida; (met.) Prud.
ñarse, ín minímis rebus, Cic — Labor
Hor., a re frumentaria, Caes.; estar
tongtüs, ad prqpoaXtum revertar, Cic, me preocupado, inquieto, de aliqua re. Cíe.; enredo, embrollo.
l a c . Indis, n. [ya).-*, gen. -('ftv.v-'jri.
distraigo demasiado, vuelvo al asunto.
bailarse cn peligro, en necesidad, en
La'd apa, Cxs., perder Ja esperanza. He
apuro, mitiles in praeíío, Cees. ; trabajar, Cic. L a leche ; El jugo de algunas yerb
a
s . — A lacte depulsus, Virg., dc-tetado.
adjécttv toces laberentur, C i c , para im- ejecutar (act.) alíquid, Prop. (no us.
L io recana, Ov., ó novara, Virg., lecho
pedir quo so disipasen los sonidos (muy
probablem. en est. sent. act. hast. el
fresca. Lac cancretum, id., cuajada.
rar. cu est. acope). Labl facultatibus, per. do A u g . ) ; cultivar, terram, M . L . —
Ulp., perder su fortuna, venir á parar
Laborare circa memorXatJi, Quint., culti- (met.) Lac disciplinas, Quiut., el almíbar
de la ciencia, j Lactem, m . (are) Plaut.
á la pobreza. Ante quám nostra
var la memoria. Laborare ex pea
Gell. J a c t e s , f. pl. V. e?a voz.
•ir pectore cultus, Virg., antes que Cic, estar enfermo de la gota. Laborare
su imagen so borro do mi memoria.
ex invitiía, id., ser el blanco de la en- siiuí/e est quam. lac lacti , Plaut., se pa• onsiiío, Cíe, errar en. el consejo. vidia. Laborare vtlío apud hostes. Liv., recen c o m o dos gotas de leche. ¥re*si
capia taclia, Virg., abundancia do queso.
Lupaürum domum subiré, Ov., entrar en ser detestado del enemigo. ¡CiliÜ
una casa quo amenaza ruina. ~ Eq.
nisi ut saleas sis, Cic, no m e preocupa Lacle vivera, Caes., mantenerse do leche.
Ilerhai Cum lacte cenéni, Virg., yerbas
l'qua velocitátc de- otro pensamiento que el do tu salud.
scendo, delabor, deflüo, cado, concido, próSais laboro •
_ 'irrtre, Cais., so-de jugo venenoso.
l a t U - a a , te, f. Cic Espartana ó lacorrer á los suyos en el peligro. Aquivido, ruó. carrito, proaümbo ; fallar, erro,
.'agio, abéo.
loníbus tabórant querceta, Hor., las en- cedemonia; Elena, célebre por el robo
do Páris.
l a b o r ( l a b o s , are, Salí.), óris, m . cinas son combatidas por los aquilones.
l a c e a , o?, f. Veg. T u m o r á m o d o de
[de lubo, seg. Facciol.].
Cic. Labor,
Laboral carmen ¡ajine. Pers., el poema
veji.a, quo les sale cn las piernas á las
trabaje ¡ .Molestia, desgracia, incomodies defectuoso hacia elfin.Laborare alícaballerías; Apul. Yerba, cuyo jugo eB
dad ; Sufrimiento, dolor , enfermedad ;
cui, Sil., trabajar para alguno, ocuparse
Cuidad-, solicitud; Virg. Artificio, obra.
en su servicio. Laborare temeritátía útil para la ictericia; L. M . G o m a laca,
g o m a quo viene de la India oriental,
— 8e¡
I i'ores, Virg., eclipses del crimine, -Quint,, tener nota de temerasol y do la luna, Labores uteri, Claud., rio. Si tristi damicamXo laboras, Mart., L a c c i L c a i u i l , Ónia, f. Ov. Lacedemon, hijo de Júpiter y do Tai geta.
los hijos. Laborea belli, Virg., los hechos si tienes la dosgracia do comer en tu
militares. Accréscit labor, Plaut., crece casa. Laborare alíquid, L. M., ganar
LacerUeamiies, Wn, m. pl., y
la enfermedad. Labórela tolerare, l'lin., algo con su trabajo. = Eq. Labor i vaco,
L a < c a a - m n a i i . órum, m. pl. Virg.
ii re, Vitr., sostener, mantener el
indulgeo, operi insto , elaboro, operar;
Los laecdemonios ó espartanos.
pesú (habí, do materiales). Rei magui
nitor, conor, contendo; mrle me habeo,
J a i c c i L e í a a n í u s . a. um. Hor. L<<
labóris, Cic, cosa m u y difícil. Multo urgeor, premor.
perteneciente á Esparta ó Lacedemonia.
e, C i c , cum labore tnaximo, Ter.,
l a c e r , era, arum [etim. inc], Lív.
labos. V. labor.
á fuerza do trabajo. Sinc labore, Ter.,
T lobosas, a, um [labos]* Lucil. Despedazado, hecho pedazos i Plin. j.
nulto labore, Plín., sin dificultad, tiu Trabajoso, penoso. Cxs., Plin.
Diseminado; Ov, Q u e despedaza (de permolestia. Labore, Pall., cuidadosamente.
f l a b ñ s u s , «, um [labes], Lucil. sonas y de cosas). — Lacera nacía, Ov.,
Labores Lucince, Virg., dolores del parto.
navio estrellado. Lacero; coma,', Lucr.,
Kesbaladizo.
In labore meo, Cic, cu mis infortunios.
cabellos arrancados.
(met.) Lacera
L a b r á d e u s , •. **• Plin. Sobrenom- urbs, Kutil., ciudad saqueada. Lacera!
Opérum laboran mirátur, Virg., admira
bre de Júpiter.
•al trabajo de los artistas. Sumptum et
tenguíbus ven&, Sen. atr., venas abiertas
con las uñas. Laceras morsut, Ov.,
mordisco desgarrado r. Lacera oastm.
Virg, Luí naturales de la ciudad j coloi la do Valmon p
I.uhífuiu, i, n. M i
colonia anti
i tacto, hoy Salmón ton,
l u b i d u s , ", u m [do tá'-or], Vitr.
«, resbalad
L&bl-finl c a s t r a , ere*. Lobo, corto
territorio cu los confines do Lieja,
f.nhicuiuniis. a , um.
Hirt. Co
ertouoi
biono,
l . a b i a a u s , í, m .
Cree. Teniente
gcncí
ército de César; Cic
iinbro.
labilís, e [de labor]. A m m . L o que
fácilmente cae, (met.) Arn. Frágil, punitivo; T. Maur. Oo frían te,
508
LAC
LAC
LAC
L a c ó n i c a , te. y L a c o n i c e , aa, i
Sil., ejército quo ha perdido su general. A m m . Provocación, irritación; (mil.)
Nep. V. L a c o n i a .
Lacera vestís. Tac, vestido desgarrado.Pelea, ataque. En pl. A m m .
Lacérum crudeliter ora, Virg-, con el lácessitor. oris, m. [de lacesso]. l á e ó a í c a m , i, n. [do locontcus]
Vitr. Estufa en los baüos termales.
Isid. Agresor, provocador.
rostro cruelmente mutilado. = Eq. LaL a c ó n i c a s , a. um [de Laco]. Hor.
lacessitiis, a, um [part. p. de lacerátus, dilacerátus , disdssus, sris-^us,
cesso], Cic. Provocado, insultado; Virg. Espartano, lacedemonio. — Lacónica bredisrirptus, mutitus, laniatas, düaniaSymm., laconismo. Lacouícce canes,
Herido ; Col. Deteriorado, maltratado. —
tus.
. Luc, las olas sacudi- perras de Laconia (excelentes para ls
lácerabilis, e [de lacero]. Aus. Lacescaza).
das, abiertas, separadas por el remo.
Lo que se puede hacer pedazos ó desLacou¡s, idis, f. [de Laconta]. Ov.
Mra fulgen* solé lacessita, Virg., brillan
garrar,
De Laconia (habí, do una perra). M«L
las armaduras heridas por el sol. Luláceratio, Ónis, f. [de lacero]. Cic.
La Laconia.
cess'Uus jurgXo, Salí., irritado, provocado
La acción de hacer pedazos, de desL a c ó n tas, a, um. V. Lacauicus.
| con denuestos. Lacessitus ad scribertgarrar.— Laceratío criníum, Hier., acción
l á c o t o m u s , í. m. [X3XÓTC(Í.OÍ].
dum, Cic, incitado á escribir.
de arrancarse los cabellos. En pl. Cic
Vitr. Línea recta que corta el ecuador.
lacerator, óris, m. [de lacero]. lacesso, is, sid, y tal vez, asi, altum,
aere, a. [intens. de lacio = tender lazos], l a c r i m a , a¿, y l a c r y m a , as, f.
Aug. El quo despedaza ó desgarra.
lacérátrix, icis, f. [de íacerafor],| Acometer, alíquem ferro, Cic.; atacar, Cic, y más usado l a c r i m a s amm,
pl. [5c<xpyu.a]. Cic, Virg. Lagrima, láhostes praslío, Caes.; provocar, alíquem
Macr. La que despedaza.
injuria, id.; cansar, fatigar, déos pre-grimas, llanto; Plin. El humor que
láceratus, a, um [part. p. de ladestilan las vides y otras plantas. — Luctbus, Hor. — Lacessere alíquem capitacero]. Liv. Hecho pedazos; (met.)
ííter, Plin., intentar una acusación ca- cramos ejfundere, Cic, emitiere, Ov.,
Suet. Despedazado; Quint. Dividido,
pital contra alguno. Lacessere pelágus,dore, Virg., verter lágrimas, llorar. Lapartido, separado.
Hor., surcar los mares. Líos ego ser- ciiiuis indulgere, Virg., in lacrimas
laceria, o?, f. [de lacero]. Inscr.
• 'i, Tac, deshacerse en lágrimas.
Parte desgarrada, deshecha, restos, re- mones lacessiri nunquam, Cic, no soy
re se tacrXmia, Cic, ó lacrXmia conyo quien ha hecho correr esos rumores.
liquias, cenizas.
id., abandonarse á las lágrimas,
el
l a c e r i u s , íi, m. Liv. Nombre de Lacessere clamare sidéra, Sil., ponerfía',
deshacerse
en llanto. LacrXmarn dan.
grito en el cielo. = Eq. Provoco, irun tribuno del pueblo.
ignoto,
Ov., llorar por un desconocido.
lucerna, ce, f. [etim. desc.]. Cic. rito , tentó; moceo , commoveo. excito ;
Lacr'ímis ocülos suffüsa nitentes, Virg.,
exaspero, exacerbo, aggredíor, adorior,
Gabán, sobretodo contra las lluvias y
bañados en lágrimas sus hermosos ojos.
p-1- , a-ppeto, invado.
el frió.
Lacrimariliuta,Plin. el agua quo deslácernatus, a, um [de lacérna]. Lacetíilii, órum, Caes. Lacetanos,
tilan las vides.
los naturales y habitantes del territorio
Petr. Vestidd con esta especie de gabán
lacrima bilis, e [de lacrimo]
de Lérida en Cataluña.
ó sobretodo.
Virg. Lamentable, deplorable, digne
lacha n i ss o , as, are, n., y
lácernüla, ce, i. [dim. de íaci
láchálllZO , as, are, n. [de V/zya- de ser llorado ; Arn. Que suda, qic
Arn. Gabán ó sobretodo corto y de
destila 6 gotea. — LacrimabXle beUutlu
vt^iu = languidecer]. Venir á hacerse
poco vuelo.
lacero , aa, are, n. [de lacer = mu-lánguido, débil, desfallecer, alXquit, Virg., guerra deplorable. (Jeatítiis b crimabtlia, Virg., lúgubre gemido. Le*
tilado: muy clás., especialm. en el sent. Suet. = Eq. V. t a n g u e o .
crimabXli destillatióne, Arn., destilanlacliaaum, i, n. Hor. V. lagufig.]. Despedazar, corpus, Lucr.; desdo á manera de lágrimas (habí, do las
garrar, viscera, Cic; deshacer, tergaán in.
verbere, Ov. ; afligir, maltratar de pala- Lacliesis, is, f. Ov. Láquesis, una plantas).
lacrimábiliter [de lacrimabXtís],
de las tres Parcas.
bra, alíquem, Cic; desacreditar, infi
hacer pedazos, famam alicüjus, Liv.; t l a c h r y m a , w, Gell. V. lacrima. adv. Hier. Con lágrimas.
Íaci illiuhunrilis, a, um [do lacridestruir, arruinar, patríam omni acelere, Jaei (por lacüs). Gen. do lacas.
mo]. Liv. Bañado en lágrimas.
Cic; disipar, consumir, bona patria.lacinia, a?, f. [Xa%í$]. Plaut. Franja
lacrimütio, ónis, f, [de lucriu,<>].
con que so guarnece el vestido; ExtreSalí., pecuniam, Cic — Lacerare midad de él, orilla, orla; Col. Parte se- Plin. Llanto, el acto do llorar.
Plaut., emplear mal el dia, no aprot lacrimator, óris, m. [de lacriiim]
vecharle. Lacrare alicüjus carmina,parada del montón; petr. Hopa, vestiAug. El que llora.
do; Sobrenombre de Juno. — LacinXam
Ov., censurar duramente los versos de
ris detrahére, Petr. quitarse la ropa.lacrimat us , a, um, Ov., part. p, do
alguno. Lacerare comas, id., mesar los
m /•rehendere, Suet,;pisaráunola l a c r i m o (lacrymo y lacrúiao),
cabellos. Me us me mceror. lacérat, Cic,
as, are, n. [de lacrima •== lágrima': muy
ropa para detenerle. Obtiriere lacinia,
el dolor me desgarra las entrañas. Laclás.]. Llorar, verter lágrimas, alíquis
estar on el aire, no tener una cosa
cerare alíquem probria, Liv., hartarleCíe,
á
ga-i-tío. Ter.; llorar con motivo do, debien asegurada (no poseerla con seguriuno de desvergüenzas, quitarle el peplorar (muy rar.), casum alicüjus, Nep. ¡
llejo. Lacerári crebro cuiji rumore,dad), iiregem ¡n lacinias distribuere,
destilar, verter gota á gota, palmes sua
Col., dividir el rebaño en diferentes
Tac, ser acusado por la pública^ voz y
fama. = Eq. Vi absdialo, amputo, di-cotos ó grupos. Id oppidum velut m gaudXa (j>oét. y post. á Aug.), Venaut.-—
•t, Plin., este pueblo so ha- Síyrrm tacrimátee cartíce, Ov., la in-írra
cudo, discindo, dUcerpo, aistrahoj conque destila do la corteza. Lacrin
llaba
sumo, absümo, dissípo; vexo, afjtigo,
ex-situado, por decirlo así, en una
calámi, Plin., púas 6 vastagos que desfranja (en una extremidad ú orilla).
crucío.
lacerta, te, f. [de la certus T]. Plin.lácilllatim [do lacinia], adv. Apul.tilan la savia. Ec.tjuis fuit quin lucriinaretur* (dep.), Cic, ¿quién hubo allí
Por partes. — Laciui'atim dispérsus,
El lagarto; Ulp. Espocio de cocodrilo
que no vertiera lagrimas i* = Eq. Ladiseminado, disperso.
(caimán).
o
crimas fundo, illacrímoyjleo, ploro, luyeo.
? laciniósc [de lariniósus]. Plin.
lacertosos a, um [de lacerías I ].
lacrimor, áris, ári, dop. (rar.) V.
Eu forma do franja.
Cic .Robusto, de fuertes músculos y
t láciiiiósns , a, um [de lacinia].lacrimo.
nervios.
Plin. Dividido, cortado en ondas por
laeertülus (falsa lecc. en Apul.
l a c r i m ó s e Tdo lacrimosas], adv.
la orilla; (met.) Tert-, Apul. Impedido,
en lugar do latercütus).
Gell. Con lágrimas, llorando, lacriembarazado; ToTt. Difuso, Bupérfluo.—
m o s i ü s , Schol. Cic.
tlacértum, i, n. Att., y
Laciniosissimo sermone, Hier., muy difu-lacri'mósus, a, um [de lacrima].
iacertus, t, m. [etim. inc.]. Cic.
samente. Laciniósa folia, Plin., hojasHor. Lamentable, lastimoso, quo liaco
El morcillo, parte musculosa del brazo
dentadas. Laciniósa vita, Tert., vida llena
llorar; Ov. Que llora, que derrama ládesde el hombro hasta el codo; El
de embarazos. Laciniósa oriéra tegis,
grimas; Plin. Que mana ó destila gotas
brazo; met. Vigor, fuerza, valentía;
Tert., las embarazosas ataduras de la ley. de humor, como los árboles.— LacriVirg. Las patas do la abeja; Sil. Act L á e i n i u m , íi, n. Plin. El cabo de an', us fumus, Ov., el humo que irrita loa
ción de sacudir, de lanzar ó arrojar. —
ojos, que liaco llorar. Lacrimósum carLacertas aurátus, Petr., brazo adornadolaa columnas, promontorio de Calabria.
Not. Tir. v. lacinia.
inen, Ov., canción lamentable. VitXufít
de brazalete. Lacertos circum colla ima c i n i a s , a, um [do Lacinium]. radicíbus aquam salsam affündl, si sint
pti dre, 6 coito imponére, 6 lacértis Lcolla
Cic. Lo perteneciente á este cabo ó á
lacrimosa:, Plin., que se rieguen con
innectere, complécti, amplecti, cingére,
Juno á quien Hércules fundó un templo
agua de muera las raices do las cepas
Ov., Ó lacértis colla darc, Stat. abrazar,
ei lloran.
echar los brazos al cuello. Kxcüsso la- en él.
certo telum torquere, Sen., disparar un lacio, ia, ere, a. ant. [de lux = lacrimüla, ce, f. Cic lacrímalas árum, pl. Cat. Dim. de lacrima
dardo sacudiendo el brazo. Ventos an- fraude]. Atraer con engaños, hacer
caer en el lazo, seducir, alíquem, Eost.
laerííma?. Are por lacrima;.
teire lacerto, Sil., hacer volar la flecha
lacryma?, l a c r y m o , etc. V. ladisparada más ligera quo el viento. La- = Eq. V. allieío.
crima*, etc.
certos judícum mittit, M. L., envía una11 átis. Por laeübus. Isid.
JLaco, y JLaCOn, oms, rn. Hor. El
t lact. Apocopa de lacte {in). Varr-,
poderosa multitud de jueces.
o
lace-demonio, lo perteneciente á LaceAus.
láeértus , i. m. [de lacértus I seg.
demonia; Virg., Col. Perro do Laconia.
lacta, az, f. Plín. V. casia.
Isid.]. Virg., Pliu. El lagarto; Cels.,
Lacónea,ra.pl. Prop. Los Lacedemolaetaneus, a, um [do loe]. Xfc
Plin. Una especio do pez marino.
Prisc. De color de leche; Inscr. Que
t laceras, a, um. Ase. V. lacer. nios; Mart. CaBtor y Polux. Loco,
Cic, Mart. Nombre de varón.
mantiene,
sustenta
óInscr.
alimenta.
— tacto
Nutrí'1°].
?lacessisset.
laeésco.
lacesso.
vísset.
lat'éssitio
Ter. ,Corip.
ente,
Are. V.
por
t.
lacessi[de lacetto].
¡ provincia
L a c o n idol
a , Peloponeso.
os, f. Plin. La Laconia,mantienen
tóres
lactans,
lactanei,
algún
tía necesitado.
[part.
prca,
bienhechores
de
que
LAC
LAC
L^EL
5C3
Üunr. L o que tlone leche; Mart. L o
l a c t i l á g O , ínis, f. [do lac]. Apnl.
l a e ü n o , aa, are, a. [de lacüna ra
Socho con lecho; [do tacto 2 o ], Att.
\ Lnoaperrinca, yerba.
cavidad]. Ahondar, abovedar, alí/uid.
Q u e at rao, seduco ¿ engaña. Ubst
l a c t i o c u s , a, um [do tac]. Ven., Plin.; adornar en forma de techumhro
tantía, Ov., pechos llenos do locho.
artesonada, aVtq,
Ov. = E q .
Fort. v. l a c t i c ó l o r .
Jjacunária similiti
ut rei indüco.
l a e t a n t i n , Xum, n. pl. [de loaajana], laclis, ia, f. V . l a c t e s .
Cels. Cosas hechas de lecho, Jacto
l
á
e
ü
n
ñ
s
u
s
,
a,
um
[de
lacüna].
Cic.
lactito, os, are, a. [frec. do tacto =
Desigual,
lleno
do
lagunas
ó concaviL u c t a n t i u H , íi (L. Ctolíus 6 Ctcciatetar]. D a r de mamar, uxor, Mart. =
dades.
lnisi. Lactancio Eirmíano, africano, y
Eq. Lac prasbéo.
l a c u s , Cs, m . p.axxoc]. Cic. L a g o ;
sogun otros italiano, escritor cristiano
l a c i o , as, are [de lac = lecho:
Pila, pilón; Cuba de gran capacidad.
elocuentísimo.
apen. us. m á s que en el partic de preGranero
para guardar legumbres; E l
sento]. Contenor leche, ubéra, Ov.;
l a c t a r i a , <e, f. [de tac]. Plin. L a
m a m a r , infans, Aus. — Anni lactantes, trecho entre viga y viga en el lagunar;
lecbotrozna, nombre genérico do las
L a pila en quo los cerrajeros y otros
Auson., la primera edad, la lactancia.
plantas quo destilan un h u m o r parecido
V . ol sig. = Eq- Lac prtrJ-eo, lac sugo. artífices templan los metales; Prud. Lago
á la loche.
l a c t o , as, are [frec. de lacio = tender de leones, cueva para encerrarlos; Isid.
l a c t a r i a , órum, n. pl. Cels. V .
Lazo de la guarnición de u n vestido;
lazos; las m á s voc ant. á la ép. clás.].
lactantia.
Hier. E l infierno. — Lacus fontis, Ov.,
Atraer con halagos, entretener, burlar,
l u c t a r í s . '• [de lac], M . E m p . Q u o
pilón
de u n a fuente. A lacu rediré,
engañar con vanas esperanzas, alíquem,
tleno ó da lecho.
Hor., volver do la fuente. Sicco ciliar
Att.
ap.
Non.,
Plaut,,
Ter.
(casi
siemp.
l a c t a r i a s . ,/, um [do lac]* Varr.
lacu (prov.), Prop., quo para nada sirve,
se toma en mala parte). = Eq. ISlanQ u o m a m a ; Cels. Lácteo, do leche.—
completamente inútil (de menor valor
ditiis traho, spe, promíssis aflicto, mulceo,
Lactari
Cela., lacticinio. Lacque
u n lago sin agua, que una lámpara
indüco, fru tror, decipio, V . el anter.
taria columna, Fest., columna de B o m a
sin aceite). L,acus Albánuc. Cic, el lago
L a c t ó d i i r u m , i, n. Antón. Ciudad
al pió do la cual se exponían los niños
do Alba. Exhálant lacus nebulam, Fuer.,
de la Bretaña.
quo no tenían quien los criase.
se alzan nieblas de los lagos.
L a c t ó r a , a?, f. Pout. Ciudad de
l a c t a r i u s . ¡7, m [deloo]. Cels. El
l a c a s c ü l u s , í, m . [dim. de lacas].
Aquitania, hoy Lictoure.
quo haco manjares de lecho, repostero;
Col. Foso; Col. Separación en los graL a c t ó r ü t é a s i s , e. Inscr. D e LicLechero.
neros para frutos ó legumbres. — Jiiemátoure.
lactútio, Unís, f. [de tacto í°]. A u g .
l a e t ó r i s , $8, f. [de lac]. Plin. Yerba Hs aqua, qute ex pluvíis consistit in lacuLactancia.
scülis ablaqueatiónis, Col., las aguas que
llena de lecho.
lacia t u m , í, n. [do lac]. Isid.
t l a c t o s a s , a, um [de lac]. Gloss. con las lluvias del invierno quedan do
Jtebída compuesta con leche.
tenidas en los hoyos abiertos al redePhil. Q u o tieno leche.
t l a c t e , is, n. rrimit. do l a c . Plaut.,
dor de las plantas. (Solo. Columela usa
l a c t u c a , ce, f. [do lac]. Plin. L a
Enn., Priso,
lechuga. — Lactuca marina, Cels., Col., el diminutivo lacuscülus.)
líicteris, tis [part. pres. do lácteo]. titímalo, planta.
l a c ü t ü r r i s , m . [lacus, furris: se
Cic El que m a m a ; Ov. Q u e tiene loche;
l a c t ü c ñ r i u m , Xi, n. [do lactuca], ent. caulis]. Especie do berza.
Cels. H e c h o de lecho; Virg. Que está en
L a c J d e s , ís, m . Cíe. Filosofo acaL . M . Jugo, extracto de lechuga silvestre.
leche; m.,f. Hier. Niño 6niña de pocho;
l a c t u c a r i o s , a, m . [de lactuca]. démico discípulo de Arcósilas.
Liv. Víctima quo aun m a m a , no desteL a c y d o n , ónis, m . Mel. Puerto de
Diom. El quo vende lechugas.
tada; Virg. Lechoso (habí, do las planL a c t ü c T n i , órum, n. pl. [do lactuca]. la Galia Narbonenso.
tas).— Lactens ficus, Ov., higo en leche. Plin. Asi fueron llamados en B o m a
lacla, a?, f. [Xrjoov], Plin. L a jara
utia. Cois., todo lo quo está com- algunos de la familia Valeria por su
llamada lada 6 ladon.
puesto con leche. Lactens annus, Ov., cuidado en cultivar lechugas.
l a d á n u m , í, n. [).r(5ctvov]. piin. El
la prímavora. Lactantes anni, Prud.,
lactücósus, a, um [de lactuca], ládano, licor craso quo arroja la jara
la primera edad do la vida. Lactenttbus
lada.
Diom. Abundante de lechugas.
rem divinam faceré, Liv., sacrificar vícL a d a s , ce, m . Mart. Ladas, gran
laetüCÜIa, a; f. [dim. de lactuca].corredor quo llevaba consigo Alejandro
timas que todavía m a m a n . Lactens catüCol. Lechuga pequeña.
Utt, Col., el cachorro. Lactens porcus,
Magno.
Lactura, ce, f. Antón. Como L a c id., el cochinillo de lecho. Lactens vítaL a d e , es, f. Plin. Isla del m a r E g o o
las, Ov., ternero de leche.
cerca de Mileto.
tóra.
l á c t e o , eg, ore, n. [de lac = leche:
L a c t u r c Y a , ce, f. [do lac]. Aug. L a d i c u s , i", m . Inscr. Sobrenombre
apen. se us. m á s quo en el partic. de
Lacturcia, diosa do los frutos en leche. de Júpiter (del monte Ládico en Galicia).
pres]. M a m a r , jiueri; estar en lecho,
L a d o n , ónis, m . Ov. L a d o n , rio del
? Lact a r n as, í, m. Aug. Dios entre
lactuca, sata, novilla virentXa. — Lactens
Peloponeso; N o m b r o do u n perro de
los
Romanos,
que
velaba
por
la
conhostia, Cic, víctima que todavía m a m a .
Acteon.
servación do los frutos do la tierra. V.
Lactentia (sustant.), Cels., lacticinios,
L a e a n a , a?, f. Plin. Ciudad de la
manjares aderezados 6 preparados con
Lacturcia.
Arabia Pétrea, llamada también ¿Llana.
lecho. = E q . Lac sugo; lactens ño.
l á c ü l á t a vestís, f. [de lacus]. Isid.
L a ' á i i a t i c u s (mejor que Leanticua)
Vestido guarnecido con lazos do cinta
ainus, m . Plin. Golfo Leanático.
v. lactens.
en forma de borlilla.
l a d e ó l o s , a, um [delacttlua]. Cat.
L.-ebáctes, ium, m . pl. Inscr. H a I a c u n a , ce, f. [de lacus]. Virg. .La- bitantes do Lebacte ciudad do Ketia,
so, de leche; Cat. Planeo como la
guna, lago; Fosa, concavidad; Blanco
leche; (met.) Prud. Puro.
hoy Laibach.
l a c t e r i s , Xdia, f. [de luc*]. Apul. donde falta alguna cosa, vacío, m e L s e c a ó L e e e a , cn, m . Cic. U n o
noscabo. — Salsa: lacünm, Lucr., el mar. de los cómplices do Catilina; Inscr.
N o m b r o de una planta.
Medio
a/f/ito
lacüna.
Apul.,
u
n
hoyuelo
l a c t e s , íum, f. pl. [do Me]. Plín.
Otro del m i s m o nombre.
en la barba. Lacüna fama?, Gell., mancha,
Los intestinos m á s delgados de los aniL . e c á a i a , te, f. Mari. N o m b r e de
borrón en la reputación. Lacünam rei
Boales, — ' enio taxis lactíbus, Plaut., venmujer.
familiaris explére. Cic, reparar las pérgo con la tripa vacía.
L a e c ñ n i u s , Xi, m . RutiL N o m b r e
didas de su hacienda. Ut non kabeant
l a c t e s e o , it. ere, n. [incoat. de
de varón.
lácteo = mamar]. Convertirse en leche, ii ñas, Vitr., que ajusten bien las ball«aedo, ís, si, sum, dere [por metates.,
dosas, que no haya huecos ó intersticios
tomar color do leche, cibus matrum,
seg. aig. de orjXiui = herir]. Dar contra,
en el pavimento. Qua arátrum vomere
Cic.; comenzar á tener lecho (habí, de
hacer chocar violentamente, estrellar,
lacünarnfacit, eulcus vocátur, Varr., se
las que van á ser madres), asina!
naves ad saxa, Lucr.; lastimar, ¿ora
pra-gnántes, Plin. = E q . In loe con- llama surco la huella que va dejando
brachia, Plaut.; hiems frondes, Ov.; hala reja del arado. .AV qua lacüna sit in
certar, lac jio; lactens jio.
cer daño, ofender, neminem, Cic; vioauro, C i c , que el oro no tenga liga ó
l a c t e u s , a, um [do lac], Lucr. Láclar, jidem, id. — Lcedére collum, Hor.,
mezcla de, otros metales.
teo, do leche; Virg. Lleno do leche;
ahorcarse. Lmdere alíquem dente, Phaedr.,
I n C Ü n a r , drí.*, n. [de lacüna], Cic.
Q u e mama.—JjOCtéi's porcus, Mart., cochimurmurar de u n o , morderle.
Lmdére
Lagunar, techumbre de madera tallada
nillo do lecho. Láctea virgo, Eort.,
alícui os, Ter., injuriar á uno á su cara,
con vigas á trechos. — Spectáre ¡acunar,
muchacha hechicera, llena de gracias.
decirle algo desagradable. Lcedére faJuv., mirar al techo (frase proverbial
:J orbis, Cic, ó circulas, Plin.,
mam
alicüjus, Suet., perjudicar, daüar
de los que, cuando se trata de sus ne' via, Ov,, via láctea. Lacteus
á la reputación de alguno.
Thymum
gocios, atienden á otras cosas). Non
humor, Ov., la loche. Láctea gemma,
lardítur imbribus, Plin., las lluvias hacen
ebur ñeque auréum mea renidet in domo
Mart., piedra preciosa do color do leche.
mal, son nocivas al tomillo. Ltsdere
lacünar, Hor., ni el oro ni el marfil
laetieinitim, ii, n. [detoe].Apic.
ferrum, Virg., corroer el hierro (habL
brillan en el artesonado techo de m i
Manjar sazonado con leche.
djel orin). Lazsae res. Sil., revés, conl a c t i c ó l o r , oris, tn. [fac, color], casa (esto es, vivo en una casa modesta).
tratiempo, adversidad. Lwsus nube dies,
Gen. pl. lacunaríóruia por lacunaríum.
Aus. De color de lee Me.
Lucan., dia cubierto, anublado. = E q .
Vitr.
lacticülarius y
Aiiquid malí riícui infero, violo, nocéo,
l a c t i c u l ó s u s , •', uu, [d.> la •]. Glos.
Iacauariam, íí, n. Vitr. V. lacu- ojféndn —inero.
Phil. Kecien destetado.
nar.
L a i d a s , í, m . E l Loare, rio de
t lactidíátlis, a, um [de XBXTÍCCU
lacunarios, ü, m. [de lacüna]. Francia.
t=dar de puntapiés]. Schol. Pers., Gloss.
L a e l a p s , apis, m . [XaiX<rJ/ = huraj Firm. El que cava ó hace lagunas ó
Phil. Q u e ha recibido puntapiés."
can, torbellino]. Ov. N o m b r e de ur>
i fosas.
l a c t i f e r , a, um [lac, fero]. Inscr.
perro
de Acteon.
l á e ü n ñ t u s , a, um [part. p. de taQue lleva leche.
j cuno]. Plin. Abovedado, hecho cn forma
j de bóveda.
510
L^T
L n p l Y a , ce, t Cic, T a c , Mart. N o m b r e
de mujer.
La-liailtIS. a,um [do Loslius]. Caes.
D a Lclio.
La-lilis, íi, m . Liv. Lolio, romano
celebro por au amistad con el primer
Escipion el Africano ; Cic. Lelio, llamado
pieria, Amigo íntimo del seguí..lo
Africano; Suet. N o m b r é de uu gramático ; Capit, Sobrenombre del emperador
Gordiano.
l a - n a , ce, f. [vXaíveQ. Varr. Especio
<ie capa ó aobretodo.
La-lias, diis, m „ t. Cic. Sobrenombre de la familia Popilia en liorna.
L a - n T u s . V. Lt-nius.
lfleótoiuus, i, m . [).aiÓTOU.oí]. Vitr.
Cuerda do u u acgmeuto do círculo.
L<«Jia, te, f. Mel. Ciudad da la Bética.
L a - r o s ó L a - r u s , i, m . Mel. Eio
do la Tarraconenae.
Laí-rla. ce, m., Sen. tr., y
L á t - r t e s , ic, m . Ov. Laertes, bijo
de Acrisio, rey do Itaea, padre do
Ulises.
L a e r t i á f l e s , ca, m . [de Laertes].
Hor. Hijo ó uicto de Laertes.
LMT
LEV
portado do gozo. Lacte arque insolentar, iceti, Virg., engordado, eon bellota. Xo».
Cic, enn insolente alegría.
tus color, hermoso color, frescura (dol
La-tlliu-gus, •'. Ov. N o m b r o do u n
cutis). Lortísíima pectora, Ov., corazoperro.
nes llenos do alegría. Armentum taetum,
L a - t i . órum, m . pl. A m m . , Cod.
Virg., ganado do m u c h a a carnea. LaTheod. Los lotos, bárbaros dol Norte
tus uterque specidri tupiría, Sil., conadmitidos al servicio dol iinporlo.
templándose felices nmboa con aer visL á c t i c a s , a, uni [do Latí]. Col. L o
tos do loa diosca. Loetus descenderé reperteneciente á loa lotos ó lotones.
gno, Stat., gozoso con bajar del trono,
t laetífícans, ríj [part. prca, de tes- con dejar el poder real. Meo lo:tus,
Mart., contento con lo quo tengo. Latifico]. Plaut. Alegro, coutonto, gotum bellum, Sil., gueíra dichosa. Lazoso.
tla»tífÍOfltor, oris, m. [do lactífi- tan, awjurium, T a c , agüero favorable
Zccfce senhes, Virg., mieses lozanaa.
co]. Tort. El quo nos inspira ó causa
Laetumque rubet, Stat., y au rostro ae
alegría.
pono encendido do placer. Latua equila-tífícatus , ct, urn [part. p. de
lactífico].
Sed. Q u o so ha puesto alo- no aanguine, Hor., á quien guata bebor
Bangre de caballo. Lccti centi, V. Fl.,
gre y contento.
laetífíco , as, ¿iré [de leetificus = vientos propicios. Futura laitiüra, Suet.!
porvenir m á a dichoso. Lor.tior stijlus,
que da gozo]. Alegrar, regocijar, alíPl. j., estilo m á s a b u n d a n t e , m á s rico
quid aliquem ,. Luc., aol terram, C í e ;
Lastos
ocülís afildrat honores, Virg., haanimar (habí, del terreno), fecundar,
fertilizar, faba aolum atarearía rice, Plin.bia dado á sus ojos u n encanto inefa— Latincdri damno alicüjus, Plaut., ale- ble. Lucus Iwfissimus umbras, Virg. espesa y apaciblefloresta.= Kq. miaría,
grarse del mal de alguno (rar. en pas.,
alacer, gaudens, ocans, contentas, delécper. m u y clás., y so constr. con abi.),
Sol la-'tifícat terram, Cic, el sol trae latalas ; gratus, acceptus; prosper, secundas ; fnnens, propitíus, faustas, felix; bealegría ú la tierra. =
E q . Lcctnm
ne habitúa, pinguis, copiosus, jluena; raL á e r t í u s , a, um [do Laertes]. Jacio, hilaro, delecto, ot/lécto, recreo, Imnustus,
yratiiv plenas.
titia
perfündo.
Virg. Lopcrtcnceicnto á Laertes.— LaerLa-t u s , i, m. Ció. N o m b r e de vala-tíficas , a, um
[Iwtus - fació].
tiii reijna, la isla de Itaca, donde reinó
Laertes. Laertíua /teros, Ov., Ulises, Lucr. L o quo da alegría. — Loztifica re- rón, v. I.a-ü.
I a » v a , "-, f. [do la-vus]. Virg. La
ferre. Son. tr., traer buenas noticias.
hijo de Laertea.
Dioyenes Lolnítlsco, ta, ere, n. [de Imlus = ale- m a n o izquierda. V. J a » V u s .
Diógcues Lacrcio 6 do Laorta, autor de
I a - \ a t u s , a, tnu [part. p. do (oro].
gre]. Kegocijarse, diei cultu mortalium,
una historia do loa filósofos.
Virg. Pulido, alisado, bruñido; Quint.
Sisen. = Eq. Laetus fio, Iwtor.
L a - r u s . V. L a - r o s .
Pelado
(por el roce).
la-vutíor,
laetitia, a?, f. [do tatúa], Cic. Alelae.sío. ónia f. [do la-da = dañar].
Gell.
gría, regocijo; Cic. Placer, deleite;
Cic. Lesión, herida; Daño, ofensa, inla»vé [do leevus], adv. Hor. Tonta,
(met.) Just. Vegetación rica; Col. Ferjuria, perjuicio, detrimento; «íic. Cargo
necia, simplemente.
coutra un acusado.— Siné ulla antml lee- tilidad de la tierra ; Gracia, encanto (h.
L a - v i , órum, m . pl. Liv. Colon!»
sióne, Inscr., sin quo nada alterase au del eatilo). — Lwiitia fruncí, Col,, ol vihumor. Irrita! leesio úotón'ni, Lact., lagor del tronco. Latida e/terri, 6 exul- do Ligurioa ó Ligurcs en la Galia Traspadana.
OiC., eatar trasportado de alegría.
lesión írrita, exacerba el dolor. — CiceL a - , ¡ a n u s , a, um
[do La-ríus].
rón cuenta la palabra tiesto ontre laa Diem perpetüum in. lmtitia deyere, Ter.,
Gell. L o portcnecionto á Lovio, poeta
figuras do sentencia {puryalio, concia,i- pasar u n dia entero entregado al rego',,0, opiado atque exsecraiiu). y al cijo. Afficere aliquam laliííu, 6 /..'/- antiguo romano.
tiam ({•ni' alicui, Cic, dar, causar ale- I;«»ví{jatTo y sua derivadoa. V.
parocer, eegim Facciol., la emplea para
gría á uno. Lwtitiam capera oculta, Cic, l e v i g n t í a , etc.
dcaignar las invectivas que din.
l a M Í g - a t o r , orla, m . [do tevtgo).
gozar con la vista. Lmtitia pabüli,
orador contra el reo por otros motivos
Capel. Pulidor.
Just., abundancia do pastos, do forraje.
diferentes do los que aparecen contra él
l.ii-iina, ce, f. Mart. Nombre (1.
Lmtitia orationis, T a c , encanto del esen la causa, con el fin de hacerlo más
mujer.
tilo. Ómnibus licliliis lectus, Coocil., colodioso A lus jueces.
L a » v i n i , orum, m . pl. Sobrenomm
a
d
o
do
gozo.
L a » s ( r > g o n i - s . ton. m . pl. Plin.
tla-títtldo, tnis, f. [do laetus]. N o n . bro do la familia romana Valoría.
Loa lestrigi.ucs, habitantes de Formias
I.a-\ ¡iiíus, il, m . Cío. Nombro a*
Alegría.
en Campania, q'io se alimentaban de
varón.
la-(o, as, are, are. [do tmtus = alecarno h u m a n a ; Sil. Otros en Sicilia en
L a » v T n u n , i, m . Cic, Hor. Nombro
gre : aut. y post. & la ép. clás.]. Alelos campos leontinoa.
grar, ocülos spede oplabíli, Liv.; fecun- do varón.
L a - s i l ) (rollia, ce, f. Formias, ciuIa-v¡s. V. levis. laevior, Ov.
dar (habí, del terreno), hacer fértil, atdad de Campania.
-issíimíN, Lucr.
. Pallad. — Loca ateril
L a - s t r ) g o n í u s , a, um [do LoeatryI.i-iilns, dtis, t. [do lení»]. Cic.
io incendíi, Pall. , los torrónos
•jones). Ov. L o perteneciente & loa lcsPlin. Pulimento, acción do pulir.— i.»
estériles ao fertilizan con el incendio.
trigonos.
l a - s u r a , ce, f. [do latdo], Tort. Da- V. el sig. = Eq. Lcctum /acto, tetilla vitas intestinórum, Cela., flujo de vientre.
afjicío.
ño, pérdida; (met.) V. la-sío.
I.IM ¡linio, inis, f, [do leci.J. Lact.
laetor,aris,ari, dep. [rlgurosam.pas.
l a - s u s , o, um. Cic, Part. p. de
do tecla =
alegrarse- so constr. cou V. Ia»,itas.
la-iln.
abi. con in 6 sin ella, ó con una prop.
la-lallllis, e [do Iwtor]. Cic. L o
L a - * i u s , ¡7, m . Hor., Prisc Levio,
infin.]. Alegrarso, regocijarse, .
quo da ó causa alegría, la-tabilíor,
antiguo poeta latino. V. L a - t i a n n s .
r" ó in aliqua re, alíquid factum eise. —
Mamert.
l a - v o , aa, are, V. l e v o .
Omne vilisijenusnaturaliter hetálur le- •asi'Or, óris,ra.[de loas], Lucr. El
la-ta hiinilns. a, um
[de Iwtor].
¡ore potius quam frtgilre, Colum., todas pulimento.
Gell. M u y alegre, gozoso.
la-I Allll'n, inis, n. [de tortor: poat.las especies do vides naturalmente prela-vorsiini. adv., Fest., y
fieren el calor al frió, esto es, prospeá Aug.]. Plín. El estiércol que fertil a - v o r s u s [lirv/ri-cersun, ó vorsuin],
ran más con el calor que con el frió.
liza las tierras.
adv. A m m . A m a n o izquiorda, báoia
Lastari in omntum Qitnitú, Cic, gozarse la izquierda.
la-tllllililS, a, vm [paTt. f. p. de
en las lágrimas do todoa. Nat veterum
leetor]. Salí. Aquello de que uno ae
la-vuiu [do leeeus], adv. Virg. Del
uii'iiiíni lie,urce iiinlóruní, Virg., nilado
m e izquierdo.
del>e alegrar.
l t e t a n S , tia [part. pres. de leetor]. regocijo ni m o acuerdo do los antiguos
l a r v a s , a, „,,, [Xai-it)]. Hor. Izquiermales. =
E q . Loslus su,,,, UktUfam
Cic. Alegre, gozoso; Hisueño, agradado, lo perteneciente al lado izquierdo.—
ble. — Laetinti animo, Cic, llena el alma capto.
Larva parte, Plin., i. la izquierda. LasL a e t o T Í a , ce, f. Mart. N o m b r e do
do regocijo. Lcetantía loca, Luer., luruin, n., Ov., y la-va, n. pl., Liv., el
mujer.
gares amenos.
lado izquierdo, la izquierda. I.in-i liaL a - t o r í u s . a, um. D o Lctorio (tril a » t a n t c r [de loctans], adv. L a m p r .
res, S'cu,, bueyes con laa astaa revuelb u n o del pueblo). — Lex Lxtoria, Cic,
Alegremente.
tas hacia el suelo. Virg., Hor. Nela-laster, Iri [do tactor], ant. Fest. ley quo prohibía hacer pacto al m e n o r
cio, tonto, simple, mentecato; Favorade -ó años.
Algo alegre.
ble, propicio; Desdichado, infeliz.j InoLa»toríiis, tí, m . Cíe, T a c , Mart. portuno. — 0 ego lira,,: 11 or. |0 nola-tatío, onis, f. [do tactor]. Ca*.
N o m b r o de varios personajes.
Alegría.
ció do mil Lacran, petere. Virg., ir, cala-tuní [do laetus], adv. Stat. Ale- minar á la izquierda. Laritm turnan,
I c t a t u s , a, um [part. p. de lastor].
gremente.
Alegre.
Virg., la canícula, constelación. /."'la-lus, a, um [do Xoáxo; = Incóluleeté [de líelas], adv. Cic. Alegrevmi, iutunuit , Virg. , tronó hacia
m e ó de /.¿.II = gozar?]. Cic. Alegre,
mente; Abundantemente (h. do lo8 veel lado
Izquierdo.
Litro teiupure,
getales). — iietíus fruticare. Plin.. cellar contento; Grato, acepto; Próspero, faHor., á mal tiempo, l.uvus l'onlus,
vorable; Fértil, abundante; D o prendas
mayor número de tallos ó renuevos.
Ov., el Ponto, situado á la IzquierLaetissime yaudere, Gell., entregarse á excelentes; E n buen estado, bien alida. Dextra monfibus, tara Tiberi ommentado; Hermoso. —
taita i,¡•lula, ne septus, Liv., limitado d la deloa trasportes de la alegría, eatar trasQuint., ingenio, m a ñ a para todo. Lóelo: recha por loa montea, & la izquierda
vires, Nemes., vigor, robustez. Glande por ol Tiber. Ad l.evam, in latean.
LAM
LAL
Cir., A |a Í7r)u!rrda.
I.irruía Or/un, V.
l a l i - t a n a s , a, um [de I
Plin. L o perteneciente a la Laletania,
LAM
511
«esposa. lAtmentári te ipsum, Plaut., lamentarse do su mala suerte.
I
tua ffi'a per urbem ¡a
lalisi'o, ónít, m. [voz africana!.
) Sil., cuánto tiempo y cuán
l'lin. Borrico recion naoido y silvestro.
la ciusámente ha sirio llora
ielix,
lallaíio. ónis, f. [date/fo].Quint. dad tu destino! Lamentátur
leng, de loa augures,);
(La acción que explica el verbo siculis (impera.), Appul., se llora durante
'«. infelix.
gnif •
algunos dias. = Eq. Tristi
I.a»vus, (, m . Cic. N o m b r o do val a l l o , as, are, n. [vos imit.]. Pera.
tSrem testar, queror, ploró, tugéo, Jteo,
rón.
>éo.
Verbo que explica laa vocea la, la, la. •i
I . a f o n í a , m, t. Plut. Ciudad de
con quo laa nodrizas adormecen á los
laiiiriituin. i, n. [quasi lacméntum,
• [a,
niños.— /.aliare n»c¿-ir7-(, Pers., desprecias seg. Dced.J. V. lainC'ida. óru,„.
la^Hiitiin. i, n. [Xrfvavov]. H o r .
los arrullos do la nodriza.
l a m i a , te, f. llalla]. Hor. HechiEspecie do torta.
? lallinn. i, n., 6
cera, bruja; Hor. Nombre de la familia
i . a g a i - m n s , a. um, Plin. D e Lal a l h i H , i, m . [do tallo]. Aua. L a
g&ria, ciudad do Lucania.
romana de loa Elios; Plin. Lamia, pescantinela la, la, la, cou que las nodril a g é a oitis. V, l.»i¡»im.
cado cetáceo ; Liv. Ciudad do la Ptiótida.
rasduermen á loa niños.
La<jtM'Toni, ii. n. Antou. Ciudad
Lamía'/ aran,, f. pl. PUn. Islas del
l a m a , a, f. [Xcíp.0;]. Hor. Lamedal,
do la Bretada,
el sitio pantanoso lleno de lama ó cieno;
mar Egeo cerca do la Troado.
I n g i n a , a?, i. ['-/¡r,!;:]. Hor. Plin.
Bo- U n a especie do resina.
I.amia m i s . a . um. Suet. Lo pertella, redoma, frasco ; Col. L a bota.
L a m b á s a , Lainb-íí>sa ó L a n i teneciente á la familia romana do los
Ing-rnarls . e, adj. [do la
bi'sa, a', f. Antón. Ciudad de Numidia.
Elios Lamias.
Auct, de Límít, Perteneciente ¡i la
L a m b a s é n s i s , e, Inscr. D e L o m l a m i n a • a-, f. [de Oi-'rn» = exredoma 6 botella.
basa.
traer?]. Cic. Lámina, plancha de metal,
l o g ó o s , i, f. [Xcíjeio? •= do liebre:
l a m b d a , n. indecl. Aus. Letra del
madera ó piedra ; Hor. Barra adelgazada
alfabeto griego (la X, oquiv. a nuestra f).
llamada así por el color de la raíz].
v l a m b d a c i s m o s , i, m . [X«fl8a«i»de plata ú oro para hacer la moneda;
Virg, Sapeóla do vid.
pó;J» V. I a lula * - i s m u s .
l.ti£«Mis, a, um [Laaus]. Luc. EgipHoja do la espada ú otro instrumento
l a m b d o i d i - a , m, f. [¡».rfu.fiBa, tí5ot;¡ cortante; Ov. Cascara do la une?,; Arn.
cio o lo perteneciente a Lago, padro de
se
cutiendo
sutura],
L.
M
.
Sutura
en
Tctomoo, rey de Egipto.
Cartílago de la oreja. — ¿rrfl
forma de larnbda.
I.a£ia, «, f, Pliu. N o m b r o do la
l a m l M ' r o . as, are, a. [ant. á la ép. Cíe, planchas de metal ardiendo con que
lila do I), los.
(¿agida*, ári/rn, rn. pl. Jora. Loa clás.J. Desgarrar, hacer pedazos atíqnid, atormentaban á. algunos reos. Dúli
lamina;, Pliu., laa duelas do pipas y
Feat.; morder, maltratar (rig.), «//,
las. descendientes do Lago.
barriles.
I.afilie*., ce, m . Prisc. Lagida, hijo Plaut. — Me meo ludo lambetas (prov.),
Plaut., m o hieres con mis propias arde Lago.
L a m i n i t á n l , órum, m. pl. Plin.
L n ^ n u s . í, m . Plin. Golfo del m a r maa, m e pagas eu la misma moneda. —
Habitantes de Laminio.
Eq.
Scindo,
discindo,
lanXo,
lacero,
disP,á!t.r,>.
I.amíriitaims. a, nm. Plin. Do La'«'IC0* í'l*s • «• Pliu. Ksciim.nu;,, cérpo.
minio, ciudad de la Tarraconense.
l a m b í t o , as, are [froc. do lamho =
yerba.
l a m i n o s o s , a, um [delamina]. Iaid.
l á g ó l s , Xdit, t. [Xavuiíe]. Hor. Pez lamer]. Tragar lamiendo (como hacen
Que se divide en láminas ó planchas de
los perros, loa gatos, etc., cuando beben),
Uarr.ado liebre marina.
L a tro n , onis, m . Mart. N o m b r e de canes e ¿Xiio, Solin. = Eq. Saspíus lambo.metal.
l a n i b í t o s , ús, m. [do tambo}* Aur.
varón.
laniiiini, Xi, n. [de lama, porque
Vict. El acto do lamer.
l a g ó n o p ó n o s , i, m . [/.«TÓVUIV TTÓnaco en lugares pantanosos]. PUn. Orl a m b o , is (i, ítum, Prisc: m u y raro), tiga que no pica.
VOÍI. P U n . Dolor de las entraña?.
tre, a. [voz ímitat., dico Facciol., forl n g o p l l t l l á l m o s , f, m . [Xa-r'oxftaX.
lanilla, ae, t. Sínc. por l a m i n a .
m a d a del sonido ó ruido quo haco el
pét]- Cels. Lagoftalmía, enfermedad
Hor.
perro al beber]. Lamer, vulpes collum
de los ojoa.
taiainc. Phrodr. ; bañar (habí, de u n rio), vlamnijla. tr., f. [dim. do lamina].
l a g o p o s ,tidit,t. [Xavilmo-j;]. Plin.
Ihjtl ti.i pes fabulosas toca, Hor. — San-Ter. V. l a m e lia.
A v o blanca dol tamaño do u n pichón;
ytthiem propinquorum lamberé, Pliu., boId. Pió do liebro, planta.
l a m n a b T H s < e, adj. [de lampo].
ber la sangro do B U S deudos. t¿u<>ruu. Cass. Brillante.
l . n £ o s , i, f. Lív. Ciudad do la
írtlagínts lamhiuit hederá' aeOtí&Cet, Hor.,
Gran Frigia.
t l a m p a d a , ce, f. Plaut. V. l a m I f l g o s t o m a , f. [Xavib;, tJTÓftflJ. L. cuyas estatuas, rodea, acaricia la yedra
pas.
trepadora. Fiamma prnperábat lamberé
M . Boca de liebro.
l a m p a d a r i o s , tí, m. [de lampas].
tectum, Hor., ia llama iba á tocar ligeL a g o u S , í, m . Plin. Rio de Asia
Cod. El que lleva la antorcha delanto del
ramente en el techo. =• Eq. Linyua lemás allá de la laguna Meotis.
magistrado.
Iñ<> tirio , as, f. Iuscr. V. l a g O n a . víter tango, attíngo, lingo.
l a m p a d í a s , t£, f. [Xau.itft9Eac1. Plin
I n s i n ú a l a , ce, f. [do la'jéna]. Col. ? L n m b r o s . V. J L a m p r u s en BU
Frasquito, botella pequeña.
Meteoro, que tiene la figura do una
segunda acepción.
Ingiinc-iílñris. i [do triOUficttla], lanulla, cv, f. [dim. de lamina]. hacha ardiendo.
M . E m p . Puesto eu botolla, embotellado.
laiupadifer, era, érum [lampa."
Vitr. Hoja ó plancha sutil do metal.
? l&gulK'liliis. v. liicuiictiliis.
lariií'l líi la, «, f. [dim. de lamélla]. /ero], Not. Tir. Que lleva una hacha o
I . a g n s , i, Ut. Luc. L a g o , rey de
Petr. V._ laint'lla.
antorcha.
ftgiptü, ¡«adro do Tolonico.
L a m d n S I S 4 e. lusur. D e L a m a , ciulailipadion , íí, n. [do lampan].
J . O g n s a ó L a g n s s a , a-, f. Plin. dad do la Lusitania.
Varr., Lucr. Expresión do cariño (al
Isla ilcl mar Egeo cerca de la Licia.
a
v el ¡
t
lamentas
'>
*
•
t
•
g-]P*C.
niño quo ea vivo come una centella).
I-Offílsíiir, arum, í. pl, Plin. Islas
Lamento.
Kaiapailín i, ii, m. Amm,, Greg.
dei m-.r Egeo cérea de la Troude.
l a m e n t a , órum, n. pl. [qUaSÍ lac- Nombre de varioa personajes.
L . n g y r a n i , orum. m. pl. Plin. H a jhcn a, seg. Doed.]. Cic, Virg. Lamenbltanteide Lagira, ciudad del Quersoneso
l a m p a d o , ónis, m. Th. Prisc. V.
tos, suspiros, gemidos ; Plin. El cloqueo
Táurico,
bulbos.
do las gallinas.
l.airtiH's, ce. m . Ov. El hijo de
l a m p a s , ádis [Aa¡jL-d;]. Cic. Hacha,
laiiu'ittabílis. e [dft lámtntot]. Cic.
Layo, Etlipo.
antorcha; Virg. Astro, luz de tos astros,
|ai< lilis, e, adj. [do latcus], M . L. Lamentable, lastimoso; Virg. Digno de
Col. Luz.; Plin. Especio de meteoro ígllanto, de compasión.
Laical, del lego.
neo. — Prima lampas, Stat., primeras
t l í t m e n l a r i o s , a, um [de la
Iai«"is, a, um [Xa'.xíc]. Tert. L o
tum}. Plaut. L o quo causa lamentos, r nupcias. Nona lampade, Lucr., el noveno
perteneciente al lego ó seglar; m. Tert.,
lamentable.
dia. Decíatá sub lampáde lJha?.0es, V. Place,
Gas*. Lego, el seglar quo no go?.a fuero
laiiu'iilalio, ónis, f. [de lamentó?-].
durante la décima noche. Srcia vita»
eclesiástico.
Cic.
Lamentación,
llanto,
gemido;
Plin.
(por vita,) lampada tradunf, Lucr., laa
L a l s , Mil 6 ítlos, f. Ov. Lais, céleBerrido
lamoutoso
(del
elefante).
generaciones
van trasmitiéndose unas á
bre raí aera Corintia.
t laiiitMiIafor, óris. m . [de lamHotras la antorcha do la vida, tiictbéai
L a n i s , fira..Stat. Layo, ny de Tetor]. tilosa. Phil. Lamentador, el quo se
lampadis instar, Virg., c o m o la antorbas, n a n d o de Yocaata, padre do Kdipo.
lamenta.
cha de Febo (la brillante lúa del sol).
l«\n<;l>, : Í , í. Hor. N o m b r o de
lam-tMitatrlx,
ícis,
f.
[do
lamentaL a m p e , es, f. Plin. Ciudad do Armujfr,
tor]. Hier. lo mismo que p r » " f í e a .
cadia.
Ll&lattlii idi», (. Pliu. Ciudad do la
l á n i v n t o , íts, ár\ n. [de lamenlum
t l a m p o n a , ce, f. [de lamaos*]Isauria.
= lameutoj. C o m o el siguieute. LaGlosa. Plae. Estrella, lucero, astro.
l.aUtaiii, Brum
m. pl. Plin. Lameútatur u ni pera., Apul., ae lamenta.
J.nuipvtícs es, f. Prop. Ninfa, hija
lotanos, pueblos do la España tarracol a m c n l o r , aris, ári, dep. n. y a .
del Sol y hermaua de Faetón.
nense, catalanes.
[de laméfxtum = lamento: m u y clfld.J,
l a m p e t r a , ov, í. Gioss. Phil. V.
l a U l a i n a , mt \ Mart. Laletania,
Llorar,
gemir,
lamentarse,
alíquis,
Plaut.;
Cata] a ñ»u m ral'na.
deplorar, fortunan* üdtirSülH , Pa,
Laitip-í-ns, i. m., Plin., y
lamentarse de, llorar, matrem mor ti >m,
L a m p i a ó L a m p e a , ce, f. Stat.
Ter.; dolerse, quejarse, alíquid aCCÍdUie, Monte (Te Arcadia,
Hor. — tum audiebam laméntüri uxórtm, ¡
l a m p o , as, are, n. [de lampas s»
Cn-.. euhndn oía. ldfl lamentos d« fai ' lámpara]. Lucir como una lámpara,
brillar, claritas angelí tn toto orbe. Casa
— Eq. Lampadis instar fu!.
T , a m p ó n í a . ce, t. Plin. Isla cere
1 ,fi
* Tra-eia.
Virg., dl-
•
512
LAN
LAN
lanceo, as, are, a. [de lancea c=
Lamprídía, <r, f. Spart, Lamprilanza: lat. eccl.]. Manejar la lanza,
dia, madre de Pescenio Niger.
L a m p r í d í u s , ü, m. Sid. Lampri- aliquis, Tert.— Lanceátum lígnum, Hier.,
palo armado de u n hierro de lanza. ==
dio, biógrafo latino.
Eq. Lancéam tracto, lancea manum
adL a m p r u s , i, m. Nep. Lampro, cé- moveo; lancea ferio, lancéam mitto.
lebre músico; Lamprus (mejor que Laml a n c e o l a o lanciola, ce, f. [dim.
brus), Sid. Rio de la Galia Traspadana, de lancea]. Cap. Lanzuela, pequeña
afluente del Pó.
lanza.
L a m p s á o c n i , Órum, m. pl. Cic.
l a n c e o l á t u s , a, um [de lanceola].
Macr. E n forma do lanza (bot.).
Lampsacenos, los naturales y habitantes
lances, tum, f. pl. Cic. V. l a n x .
de Lampsaco.
L a n c i a , ce, f. Flor. Ciudad de A s L a m p s a c e n u s , a, um, y
L a m p s á c í u S , a, um. Cic. Lo per- turias.
lanciaríus. V. laneeáríus.
teneciente á la ciudad de Lampsaco ó
l a n c í c ü l a , ce. f. [dim. de lanx].
sus naturales.
Arn. Peso pequeño, pesillo.
L a m p s á c u i n , i, n.. Cic, y
L a n c i e n s e s , Xum, m . pl.Plin. H a L a m p s a c u s , í, t Plin. Lampsaco,
bitantes de Lancia en Asturias.
ciudad del Asia menor.
? l a n c í n a t í o , onis, f. [de lancino].
l á m p s a n a , tf.f. Plin. V. l a p s á n a . Cels. Acción de cortar ó dividir.
L a m p s e i n a n d u s , i, t Plin. Isla
l a n c í n á t o r , oris, m . [de lancino].
del golfo Cerámico.
Prud. El que despedaza.
L a m p s u s , i, f. Liv. Ciudad de
l a n c i n a t u s , a, um
[part. p. do
Tesalia.
lancino], Arn. Despedazado, dividido;
L a m p t e r , éris, m. Liv. Nombre de Catul. Destrozado, malgastado.
l a n c i n o , as, are [seg. Vos., de
uu lugar elevado de Focea, donde habia
Xctxi^iu = rasgar; seg. otr., de lanx =
un faro.
plato del sacrificio: poét. y post. á Aug.].
L a m p a s , í, m. Fulg. Lampo, uno
Despedazar, hacer piezas, desgarrar,
de los caballos del Sol; Hyg. Uno de
aliquem. Sen.; malgastar, disipar, bona
los perros de Acteon; Stat. Nombre de
paterna, Catull. — Lancinare morsu aliun guerrero.
auem, Plin., desgarrar á u n o con los
lainpyris, idis, i. [Xap.nupíc]. Plin. dientes. Lancinare credulitátem facetXiS
jocularibus,
Arn., burlarse y reírse de
La luciérnaga, insecto.
L a m u s , i, m. Hor. Lamo, hijo de la credulidad. = Eq. In frusta scindo,
laeero, lanío; dissipo, absümo,
Neptuno, rey de los lestrigones; Sil.
lanciola. V. lanceola.
Nombre de un caballo; Virg. Ciudad de
lancíila, ce, f. Vitr. Dim. de l a n x .
los lestrigones cerca de Gaeta y Formia;
V. lancícüla.
La misma Gaetá ó Formia.
I li ni y r u s , i, m . [X«'popo«;3. Plin. Pez
marino, especie de lagarto.
l a n a , a-, f. tVjvoc, d o r * *»a*oc]- Cic.
La lana; Pelo de liebre, de conejo, de
castor y de otros animales; Mart. E l
vello de algunas hojas y frutas; F'aja
6 venda de lana para las heridas; Virg-,
Plin. Nubéculas que suelen parecer al
horizonte en forma de vellones. — Lana
succida, Juv., lana por lavar.
Lana
jacta, Ulp., lana hilada. Lana anserina,
Ulp-, pluma de ganso. Cogitare de lana
sua (prov.), Ov., no pensar m á s que en
lo que á uno le interesa. Lanam fucáre,
Virg., teñir la lana. Lucretía lanas deLiv., Lucrecia ocupada en hilar.
Rixári lana caprina, H o r . (prov.), disputar por fruslerías, por cosas de ningún
valor (por u n pelo de cabra).
l a ñ a r í a , «?, f. [de lana: se ent. officina]* Inscr. El sitio, taller «6 fábrica
donde se hila la lana.
l a n a r l s , e [de lana]. Varr. Lanar,
lo que tiene lana, cubierto de lana, de
pelo ó vello.
l a n a r M I S , a, um [de tana]. Col. L o
perteneciente á la lana. — Lanaríus carminalor ó pectinarius, Inscr., Lucr., el
cardador, el que carda y peina la lana.
Lañaría herba, Plin., radix, Col., yerba
de batan buena para lavar las lanas.
l á n á r í u s , ü, m . [de lana]. Plaut.
Lanero, el que trata en lana.
L a n á s s a , ae, f. Just. Lanasa, nieta
de Hércules robada por Pirro hijo de
Aquiles.
I a n a t a , ce, f. [de lanatus: se ent.
ovis], J U V . L a oveja.
l a n a t u s , a, um [de lana]. Col. Lan u d o , lo que tiene lana y lo que tiene
veUo ó pelo. — Lanata pellín. Col., Fest.,
piel con su lana. Lanátce oves, Col., ovejas sin esquilar. Lanata
•>, Plin.,
el ganado lanar. Lanátum pecus, Avien.,
tules (constelación zodiacal). Lanata <itis. Col., vid lanuginosa, cubierta de pelusilla. Lanatus lupus, PUn., lobo m a rino, sollo de carne m u y tierna (blando
c o m o la lana). Dii lanátos pedes habent,
Petr. (prov.), los diosea tienen los pies
envueltos en lana (es decir, su venganza
llega insensiblemente, sin que se oiga el
ruido de sus pasos), l a n a t í o r , Plin.
l a n c e a , ce, f. [XÓ7Y7J. Tac. Lanza,
pica; met. Apul. Susto, sobresalto, inquietud.
laneeáríus 6 lauciárius, Xi, m.
[de lancea]* Suet. Lancero, el soldado
que usa de la lanza.
l a n c é a l o s , a. um, part. p. de
LAN
Sub natale suum plerümque l-anguébat
Suet., en el dia de su cumpleaños «casi
siempre estaba enfermo. I^anguet wquor,
Murt., el m a r está en calma. Si paulüium modo vos languére viderint, SaU.,
si os ven aflojar en lo m á s mínimo. =
Eq. Viríbus dejicíor, vigore careo, tiacCisco, infirmus sum, torpeo, torpésco,
marcésco*
l a n g u e s c e n s , tía [part. pres. de
lan'jnés'co]. Plin. El que cae en languidez, debilidad óflaqueza.— Languescente
colore, Plin., decayendo, bajando el
color.
l a n g u é S C O , is, ere. n. [incoat. de
tangueo = languidecer: m u y clás.]. Languidecer, perder su vigor, debilitarse,
sencctüte, Cic; quedar lánguido, perder
la fuerza, corpüra, Ov.; estar enfermo,
alíquis, Suet. (poét. y post. & Aug. en
est. acepc). — Lima visa lanouesee're,
T a c , vióse palidecer á la luua. Affectus
omnes languéscant necésse est, Quiut., se
vendrán á enfriar necesariamente todos
los afectos. = Eq. Languére incipio,
languídus fio, latigueo.
l a n g u í d e [de languídus]', adv. Cic.
C o n languidez, flojedad, debilidad, descaecimiento.— Languíde duicis, Plin., de
una dulzura insípida, l a n g u i d í ú s ,
Cses.
l a n g u í d ü l u s , a, um, Cat., dim.
languídus, a, um [do tangueo].
Cic Lánguido, macilento, débil, exten u a d o ; Mart. Enfermo; Sin vigor ni
espíritu; Negligente, descuidado.— Vino
vigiliisque languídus, C i c , debilitado
por el vino y las vigilias. Lánguida
pecus, Cic, animal poco vivo, do poca
vivacidad. Lánguidas ventas, Ov., viento
débil, brisa. Lánguida carbaso, Ov.,
? l a n e r u m , », n. [de lana], Fest.
velas no hinchadas por el viento. LanVestido de lana burda.
guídus ignis, Plin., fuego amortiguado.
Languidiora vina, Hor., vinos ain fuerza.
lalléstriS, e [de lana]. V o p . D e
La,¡ • ¡,,i div re studto in causa fuísti, Cic,
lana.
no mostraste el m i s m o ardor en del a n e u s , a, um [de lana]. Cic. L a fensa del partido. »= E q , Languens, renar, de lana; Plin. Lanudo, lleno de
mitSUS, cii ibas deféctus, debilitátm, turlana, vello ó pelo; Mart. Blando, suave
dus, lentas, torpeas, osger, mórbidas, inc o m o la lana; J¿lin. Lanuginoso (botan.).
validus.
— Laneus lupus, Mart., lobo marino de
f l a n g u í f í c u s , a, um [tangueo, facarne m u y tierna. Pira corto lanéo,
ció]. A u s . Q u e causa languidez ó dePliu., poras de piel lanuginosa. Lanern
qffifftes, Fest., figurines de lana. Dii bilidad.
'rlailgüla, te, f. Varr. Dim, de
irátí láñeos pedes hahent (prov.), Macrob.,
los dioses irritados tienen piós de lana
lanx. v. lancüla.
(esto es, no hacen ruido , su venganza
l a n g u o r , oris, m . [de tangueo],
llega sin dejarse sentir, sorprendo á los
Cic. Languidez, debilidad ; Enfermedad;
culpables,).
Timidez, falta de espíritu; Cic. Pereza,
l a n g a , ee, f. Pliu. V. langurín. inacción, molicie; Sen. tr. Calma (del
L a n g i a , a-, m. Stat. Pequeño rio mar). E n jd. Languores, Cat. — in tanguórern incidit, Suet., contrajo una endel Peloponeso en Arcadia.
fermedad.
Languor aqúdsus, Hor., la
L a n g o b a r d i , órum, m. pl. Tac.
fauctum, Suet.,
hidropesía. Languor
Los Langobardos, pueblo de la Gerdolor de garganta. Novus languor, V.
mania Septentrional que fué á estableF L , una nueva pasión, nuevos amoríos.
cerse en la Italia superior (loa mismos
Vides languor em bonórum, Cic., viendo
que los Lombardos).
estás la tibieza de los buenos, su poco
L a n g o b r í g a , ae, f. Antón. Ciudad ardor. Languor corpdris, Cic, debilidad
del cuerpo.
do Lusitania.
l a n g o r í a , a?, T. [voz híbrida, comp.
l a n g u e f á c í o , is,tire*a. [de tandel céltico lang • buyo, y el griego
gueo ~ desfallecer y fació = hacer]. oOpoi
cola], Plin. Cierto pe/ que ao
Hacer decaer, poner lánguido, debilitar, coge ''n el l'".
alíquem, Cic. sss Eq. Langaere fació,
I a u g u r í u m , •>. n. [etim. inc.]. Plin.
languor iat «
i
¡ciño ó ámbar gris.
l a n g u e n s , tis [part. pres. de
laoiaríiiin. tí, a. [de laníus], Varr.
guéo]. Cic. Lánguido,flaco,macilento;
l ia carnicería.
Débil,flojo.—Languens irías, L u c , golpe
la ni.,. •<». ónis, •'- [de lanío]. Sen.
sin fuerza. Languens vo*r% Cic, voz apaAcción de despedazar*.
gada. Languens mvum. Phaedr., la vejez.
l a n í a ! o r . Óris, m. [do lanío].
Languéntes arista?, V. Fl.. espigas ten- Glose. Phil. v. l a m a s .
didas por tierra. Fa 'Utui - U cúrrentela t l á n i a t ó r í u m , ti, n- £de ktnjátor],
incitare otedrn commovere languéntem,
Gloss. Isid. V. l a n i a r i u i n .
Cic, m á s fácil es el excitar al que corre
l a n i a t u s , a, um [part. p. de lanío],
que poner en movimiento al que está
Virg. Despedazado, destrozado, lacerado.
quieto. No»tH languéntes atque onia,o
— Laniáta elassis, Ov.,flotadesbar-.<
remissi, Caes., nuestros soldados abatiLaniátagenas, Virg., teniendo desagarrados y llenos de desaliento. LanguMnti
das las mejillas. Laniáta vestís, Tac,
stomáclto es.se, Ceel. ap. Cic, tener el vestido hecho pedazos.
estómago débil.
l a n i a t u s , ÚS, m. [de lanío]. Cic
l a n g U C O , es, üi, ere, n. [de Xctyy:m Despedazamiento, el acto de despedazar
= cesar]. Languidecer, cor pora morbo,
mordiendo; met. Tac. Pesar que desVirg.; estar fatigado, de via, Cic. ; estar
g a n a el alma. — Laniatüi esse animaenervado, debilitado, lánguido, juventus, Tíbus, V. Max., ser pasto de los animaCic. — Languire otto, Cic, consumirse les. Ferárnm
laniatibus objéctus, V
en la ociosidad, fcanguent mil,i brachXa Max., arrojado á las fieras.
per assidüos motus, Ov., tengo cansados
los brazos con el continuo movimiento.
LAN
LAO
LAP
513
Virg. Priamo ó algún otro de loa hijos
Sacriflcador, el que inmola la» víctil a n i c i a 6 lanítía, *. f. [de tama].
do Laomedonte.
mas.
Laber. Esquilmo, fruto que ae saca de
L a o m e d o n t i u s , a, um* Virg. Lo
la lana.
LanivTnus.Inscr. V. L a n u v i n u s .
laiin nuil Ó l a n í t i u m , ti, n. [de
laño, as, are, n. [de lana = la lana].perteneciente á Laomedonte, á Troya
ó á los troyanos.
Vírg. Esquileo, la acción de
Llevar un vellón de lana, alíquis, Glos,
l á p á r o c é l e , es, f. [Xaiceipa TCTJXTJ.
esquilar las ovejas; El vellón, 6 la pila
Phil. — Eq. Lanam porto, lanósus fio.
L. M . T u m o r 6 hernia.
dS ellos; Arn. Robaño de gauadolanar. —
l a n o c o l u s , i, m . [lana, ocultis],
l a p a r o t o m í a , at, f. [Xa-opa TOJAT,].
Si tibi lanicíum raros, Virg., si quieres Fest. El que cubre con lana la deforL. M . Sección do u n tumor ó hernia.
tener buenas lanas. LanitXum süearum,
midad ó defecto de u n ojo.
l á p a t l l í u m , íí, n., Varr., y
PUn., la recolección de la seda. Jjii
L a n o s . V. L a n a s .
l á p á t h o s , i, i. [Xdnaoov, Xa-rauo;].
lanicia curent vestra multiplicar i, Arn.,
I
a
n
o
s
i
tas,
átis,
f
.
[de
lanósus],
Col. L a acedera, yerba conocida, f Lahaga el Ciólo quo se multiplique vuestro
Tert.
Naturaleza
lanuda
ó
lanosa.
páthus, m . Lucil.
ganado lanar.
lanosas, a, um [de lana]. Col. Lal a n i c i a s 6 l a n í t i u s , a, um [de
l á p á t h u m , i, n. Plin. v. lapalana]. Q u e tiene lana ó vellón. — Grex
nudo, lo que abunda de lana. — Lanóthos. ^
i, Arn., ganado lanar.
surn barbitíum, Apul-, barba muy pobla- L á p a t l l U S , antis, i. Liv. Lapatonte,
t l á n i e u s , ittis [lana, cutis], Laber. da (ó suave í").
fortaleza de Tesalia.
Que tiene lana en la piel.
l a n t e r n a , a - f V . laterita.
L a p e t h o s , i, f, Plin. Ciudad de la
l á n l e n a , at, f. [de lanXus]. Plaut.
L a n u é n s e s , íum, pl. m. Plin. Ha- isla de Chipre.
L a carnicería; Prud. L a acción de corL a p l i r i a , at, f. Inscr. Sobrenombre
bitantes de una ciudad de los Frentanos
tar laa carnes (operación quirúrgica).
de Diana (adorada en Patras).
(de Lanua ?).
I a i n fer. a, um [lana, fero]. Plin.
t l á p i . Abi. ant. do l a p i s , is (por
l á n ü g í n e u s , a, um [de lanügo].
Lanífero (h. de plantaa).—Lanífera artdis). E n n .
Apul. Velludo.
b"r, Plin., planta que da el algodón.
l a p i c i d a , ce, m . [lapis, cat do], Varr.
l a n ü g í n o s u s , a, um [de lanügo], El cantero, picapedrero.
l a m i n a . at, f. [lanífícus]. Phoedr.
Dlp, Obrera que trabaja la lana, hüanPlin. Velloso, lleno de "vello 6 pelusa;
l á p í c T d í n a , a?, f. [de lapis y catdo],
dera.
PUn, Que teje una tela (como la araña),
Cic. Cantera (.más usado en pl.). Serla ni I M nuil, Xi, n. [lanífícus]. Col.
vus a lapicídínis, Inscr., administrador
un capullo (como el gusano de seda).
Arte de beneficiar la lana.
de las canteras.
lanuginosior, Plin.
l a n í f í c u s , a, tna [tana, fado]. Tib.
l á p í c T d i n a r í u s , íí, m . [de lapil a n ü g o , ínis, f. [de lana], Virg.
El que ejercita la manufactura de lana.—
cidtna]. Gloss. Phil. El obrero que
L a pelusa que despiden las ropas gasLani/Xcos sórores, Mart., las Parcas.
trabaja en las canteras ; Inscr. El que
tándose; Col., Plin. Vello que se cria
l a n í g e r , a, um [lana, gero]. Cic. en el cuerpo y en algunas hojas ó frulas administra.
Que tiene ó produce lana ; Sil. que lleva
L a p i c T n i , órum, m . pl. Liv. Pueblo
tas; Col. El serrín; Virg., Ov. Bozo, el
algodón ó seda; Plin. Q u e hila ó teje
de Liguria.
vello que apunta antes de la barba en
(h. de una araña). — Pecus lanigérum,
l á p í d a r í s , e, adj. [do lapís]. Inscr.
el labio superior. — Prima? lanuginis anni,
Att. ap. Cic, 6 ktnig't rí-.¡reges,Virg., Prop., tierna juventud. Folia araneósa
Como lapidáríus, a, um.
ganado lanar. Lanigéri arbÜres, Plin., lanugíne obdücta, Plin., hojas cubiertas
l a p i d a r i a s , a, um [de lapis]. Plaut.
los árboles que producen el algodón.
L o que pertenece a las piedras ; Solin.
de telarañas. Legam teñera lanugíne
lámger.
eri, m. [lana, gero].
Pedregoso. — Opifíces lapidarií, Inscr.,
nada, Virg., cogeré frutas cubiertas de
Phiedr. Cordero; Ov. Carnero ó m o picapedreros. Lapidaria; litterat, Petr.
una suave pelusilla.
rueco; M a n . El aries, signo celeste.
letras grabadas en piedra.
lanilla, a, f. Cela. [dim. de lana].
l a m o , as, are, a. [etim. desc.: m u y
l á p í d a r i u s , íí, m . [de lapis]. TJlp.
Lanilla, pelusa, bedija de lana.
'clás.]. Desgarrar, hacer pedazos, huEl que labra las piedras, cantero.
L a n a s , i, m . Isid. Bio del país de
ini"',. 'orpora, Cío.; rasgar, despedazar, los Seraa ó Seres.
lapídat. v. lapido.
vestem, Ov. — Laniare carmina, Ov.,
l á p í d á t í o , onis, f. [de lapido]. Cic.
L á n ü v i á n u s , a,um. Cap. Y . L a criticar desapiadadamente los versos
L
a
acción de apedrear; Pedrea, graninuvinus.
(poét. y de la pros, post- á Aug.). LaL a u Ü Y í n u m , i, n. Cic. Territorio zada.
niare comas, id., arrancarse los cabellos.
l á p i d á t o r , oris, m. [de tapida]. Cic.
de Lanuvio; Cic Casa de campo de
Laniáre viscera, Liv., despedazar laa
El que apedrea.
entrañas. — Eq. In frusta seco, scindo, Lanuvio.
l á p í d a t u m , í, n. [de lapidátus].
lacero,
liscéi po, disseco.
L ñ u ü v T n u s , a, um. Hor. Lo perte- Liv. Pedrea, lluvia de piedras.
l a n í o , Ónis, m . [de lanío, as]. Petr. neciente á Lanuvio , ciudad del Lacio.
l a p i d á t u s , a, um [part. p. de laEl carnicero; Sedul. El verdugo.
L a n ü v i u m , íí, n. Cic. Lanuvio,
pido]. Suet. Apedreado; (met.) Macr.
lánioluill, i, n. [de lanío, as]. Fulg.
Atacado.
ciudad antigua del Lacio.
Sala destinada para la disección.
Lapidei C a m p i , m. pl. Liv. Los
l a n x , lancís, f. [a latitudtne, c o m o
lállioníus, a, um [de lanío, as].
quieren Varr. y Vos.? ]. Cic. Fuente 6
campos de Crau.
Suet. L o perteneciente al carnicero ó á
plato (por lo regular de metal); Virg. DisL a p i d e s Atri, m. pl. Liv. Lugar
la carnicería. — LanionXa mensa, Suet.,
co, plato destinado para los sacrificios ;
cerca de Iliturgi.
tabla del carnicero.
Balanza ó _ plato del peso. — Auqua
l a n i p e n d e n s , tis, t, Gloss. Phil.,
lapídese*», í.f, ere, n. [de lapis =
lance pensitare, pesar con igual balanza,
l a n í p e n d í a , f.,Paul. Jet., l a n í p é n piedra]. Venir á hacerse de piedra,
hacer justa estimación. Et magis add a , at, f. Inscr., I á n í p e n d í u s , Xi,
petrificarse, spongíce ipsa? (pal. de Plin.).
Gloss. Phil., \ l a n í p e n d u s , i, m . [la- düeto pomum decerpére ramo, Quam de= Eq. Lapídeas Jio, in Lapidem concadáta suniere lance jucat, Ov., y gusta
na, penda]. Inscr. El ó la que pesa
vér/or.
más coger las frutas en el árbol que
y reparte la lana, para que otros la
l á p i d e u s , a, um [de lapis]. Cic
trabajen.
tomarlas de un plato cincelado.
Lapídeo, lo que es de piedra ó tiene
l a n i p e n d i u u i , íV, n. [tana, penL a ó c o o n , antis, m. Vírg. Lao- sus propiedades ; Plin. Pedregoso, lleno
do], Inscr. El peso de la lana que se
coonte, hijo de Priamo y de Hécuba,
de piedras; S y m m . Pedrería; (raet.)Plaut.
distribuye á los obreros en las fásacerdote de Apolo.
Inmóvil, petrificado; E n n . Duro, insenbricas.
JLaodaiUla, a?, f. Ov. Laodamia,
sible. — Murus lapidéus, Liv., muro de
l á n í p e s , édis, m . [lana, pes], Quint.
piedra. Lapídeo sunt corde, Enn., tienen
hija de Acasto y de Laodotea, mujer
Q u e tiene las piernas malas y envuelel corazón de roca.
Lapídeas suri',,
de Protesilao; Otra, hija de Belerofonte
tas en lana.
Plaut., m e he quedado estupefacto , peL a n i s e , es, f. Plin. Isla del m a r
y Aquemenes.
trificado. Lapídéi campi, Plin., campos
Egeo. _
L a ó d í c e , es, 1 Hyg. Laodice, hija
pedregosos.
l a n i s t a , a?, m. [de lanío, as]. Cic. de Priamo y esposa de Helicaon; Plin.
l a p i d i c a > s o r , oris, m . Gloss. Phil.y
El (jiie compra, forma ó vende gladiaMujer de Antioco; Ov., V. Max. Otras
l á p í d í c T d a , at, m . [de lapis y caido],
dores ; Liv. El quo hace que se ataquen
del mismo nombre; Prisc Como el siSid. V. lapicida.
los adversarios. — Lanísta avíum. Col.,
guiente.
lapidícína. V. lapicidína.
el que adiestra las aves en la pelea.
L
a
o
d
i
c
e
a
,
as,
f
.
Plin.
Laodicea,
l á p í d i c í n a r í u s , íí, ra. Gloss. Phil.
l á n i s t a t ü r a , m, f. [do lanísta].
ciudad metrópoli de Siria; Otra en CeV. lapicidinaríus.
Inscr. El arte del maestro de los gladiadores.
l á p í d o , as, are, n. [de lapis =•= pi«elesiria junto al monte Líbano; Otra en
iniitstíoíns ó l á n i s t í c u s , a,
dra: no se ene. ant. de Aug.]. Lanzar
Lidia junto al rio Lico.
um [de lanísta]. Petr. L o perteneciente
L a ó d i c e n i , órum. m. pl. Cic Los piedras, apedrear, alíquem. .— Lqpidáta
al tallista,
sunt templa, Suet., se lanzaron piedras
naturales de Laodicea.
lanítía, lanítium, etc V. laá los templos. Lapídat (unip.), Liv.,
Laodícensis,
e,
y
cae piedra, granizo. CrebrXús ro auno
nicia, etc.
L
a
o
d
i
c
c
n
us,
a,
um.
Cic
Lo
pertenede cuelo lápídatum, Liv., apedreó muchas
t l a n í t o n d í u m , Xi, n. [lana, fonciente á Laodicea ó á sus naturales.
veces aquel año. s= Eq. Lapides jacio,
deo]. Schol. Hor. El esquileo.
l a m a s , íí. ni. [de lanío, as], Cic.
L á Ó d í c i a , te, f. Bibl. Como L a o - lapidíbus aliquem peto; lopidíbus pluit.
l á p í d ó s í t a s , átis, f. [de lapidosas].
El carnicero. Penderé ad laníum, Ph-sedr., dicea.
estar colgado en la carnicería. Plaut.
L a o m é d o n , antis, m. Vírg. Lao- Tert. Dureza semejante á la de la piedra.
l a p i d ó s u s , a, um [do lapis]. Virg.
Diccionario I*tino-esp»uol.
medonte, padre de Priamo.
33
* L á ó m e d o n t á d s e , árum, m. pl.
Virg. Los troyanos descendientes del
rey Laomedonte.
L á o m e d o n t e u s , a, um. Virg. Lo
perteneciente á Laomedonte ó á Troya.
L a ó m e d o n t á a d e s • <x, m. patr.
LAR
LAQ
Láí
l & q o é o . oí, are (de l,,quí*.t «? !a»o:
l a p s í o , ónis, í. [de lapso]. Ole. L a
Pedregoso, lleno 3e piedras; Hor. D u poót. y de la proB. post. a A u n ] . At*r,
caída, ruina.
ro c o m o una piedra; Pers. üüe produce
amarrar,
enlazar, alíquid, Grat.; coger
l
a
p
s
o
,
-M,
Z.i*.
u.
(ftec
do
lá'-or
=
concreciones, que se endurece, Virg,
c .mo eü una rdí, cngailar. alíquem,
resba
LtpertlKI (H. de frutas), l a p i Juveiie. — Laquear? Ctttsem, Grat., tejer
. > de La pros. post. á
d o s í o r , viin.
uua red. Si te ocüli laqueaeirft
' prop.; post á lu ép.
IftPillamcntuiii. í n» [otr. form.
Juvíüic, ti tu Sngaüa la vista Laqueare
(
óg.)—
¿L> -i'- ttf]. Isla, Piédrecílla.
;«et.( ahorcarle. V, ci aulcr. ^= Eq.
do palabrai
I
j^i.iili'sco ó l a p i l l i s c o , ¡Si ere, era]irrett'o, illa
BlO fuese ca• cita: Ut. 6<
l
á
q
u C U S , I. m . [do fax = fraude :
yendo y ¡evantaudo aqui y allí por
, ,i, petrifica! i
m u y CJas.j. Cels. LaZO, n u d o ; Ov, E n efecto de la embriaguez. =
Eqtó- TeTt. -=
gaño, asechanza, ardid; Palabra ¿ argulabor, facerto et nutanti gradu e«
h ,. LapX'duX fio¡ turjeo \ñ modum lamento falaz, capcioso. — Laquh legum,
lapsus, a. nía j part. p. de 16
piUíf,
Cic., diversas latgrpretaciones á quo se
Tac. Caído? re,
l a p í l l u h i s » ¿, m., dim. de
prestan las leyes, i ujuiít disputationáfn,
se
ha
engañado;
que
h
l u p i l l u s , i, m. [dim. de lapis], P U n .
Cic., sutilezas, sofisterías de las disputas.
una falta; Virg. Q u e se Ka insinuado.
Piedra Ita china; Hor. Piedra preciosa;
Laquéi Stoicdrutñ, Cié., los sofismas de
introducido cu; lac, Curt. (¿ufe se
Plin. Piedra de la vejiga, cálculo; Hor.
los estoicos. Verbi laqueas, Cic, ambiha escapado de; í>v. (Jue ha corrido,
Marín ji, Inscr Lápida de u n Bfepulorát —
güedad de una palabra. Laquéit raptare
pasado ó trascurrido.-Mart.,
Signare d\em rae i
Virg., prender á las ñeras con
que ha visto desvanecerse su esperauseñal*r el día con piedra blanca (para
lazos. Laqueo yulam frangere, Baü,,
r-A.
indicar que lia sido fausto ó dichoso).
estrangular á uno con una ouerda. Inhabiéndose escapado do ontre
tiruf.t ¡api'. Ium pede tustinéntes, Pliu., Curt.,
las
• ¡,:eofiniré,T n c , ahorcarse
laa m a n o s de los que le guan
grulUa quo sostienen con la pata una
por h u l r d o l a i m
dáre taqueas
íi, Ov., socotrpr á los
piedrecita, Ínter niveos viridfsyui lar
Gell., deshacer los embrollos del
¡ic, bapillos, hor., cutre perlas y esmeraldas. desgraciados". Lapsus
ho.
lado dol Ciélú. Lapsa (ran-is mella,
t l a p i o , ii tre, a. [de lapis = piel a r . Char. V . l a r s . ^
Hor., la miei que destila de I
dra • aut. á la ep. d&a.). Convertir en
L a r , áris, m., y L a r e s , um [tal
pie ira, pctriÜcar (fig.), alíquid, Pacuv. Lapsus in somnutti. T a c , dormido, sepul- vez íum), pl. [voz etrusca], Virg., Cic.
tado en el sue£$. ,'•
— Lopit cor cura, Non., la posadumbre
Lar, dios del hogar ddtaéstícoj Hor.
Ov., que dejó escapar imprudentemente
endurece, hace insensible el corazón.
Í a ; Ov. L o iptoi ior de la es w ¡ Mlirt.
, dolare affítit, Eest., lapít quiereu n " palabra- Anguis
ja familia; Col. El fogón, el hogar ; 6*U.
Val. i
<ie un
•jitmbra. == E q . Lurum
L a patria,—J^ar condüetus, Mart,, euarto
árbol. La,
'.>., el tiempo
'rio.
alquilado, Pavens, incértí iarít, Ben,
. Ulp.,
l a p i s , tdis,- m. [/.ase]. L a piedra; trascurndi..
tr., trémulo, sin asilo.
ilumne
arruinado, quo ha perdido BUS bienes.
Plin. Picdia preciosa; Ov. L a perla;
Mart., hijo de la ciudad de Au»
Lap-um
genus,
Virg.,
raza
extinguida.
(met.) Ter. Eí hombre necio, estúpido;
tenor (do Padua). Lares utarini, Varr,,
se hallan en piuy mal estado, dc»Liv, Milla i
te inil pasos, poris protectores de los mar{noros.
tíi, Pfop., cabellos en •
que piedras. — Lapis
Lares prasstítes, Ov.. Lares protectores
den, mal peinad' • «le molino. Lapis
de una ciudad. Lares vicÓrum, Aru.,
Prop..
dos por el sueno. LaLapis
rurales, inscr., compítales, Suet., viales,
., fuera de juicio.
*, Virg. piedra pómez. Lapis albus,
Plaut., permartni, Liv., Lares protecl
a
p
s
u
s
,
tis,
m
.
[de
labor],
Cic..
Caída,
Hor., mesa de mármol. ¡>- I
tores de las aldeas, de los campos, do
Cic,
tus, Plaut., c
• como
Las encrucijadas, "de los caminos, del
Juv. Error, engaño, tropiezo, falta, pesiervo.
D
i tri~
unir. Ad a.-d-iu Larum, O . , cerca del
•.., die, Aci
büm pfobis, Cic.. dos tribunos
templo do los Lares. Reilnquent /oreta
trepar (h. de la vid).— Lapsas ,
• lides íi Clodio).
faatiiiarem sania t Cic, ¿abaudonar&u su
Virg.,
rpstis dutiii- hogar doméstico ? La re certo gal
m, Plin. [p
' ic, el C U T B O , la corriento de los rios. Cic, íeliz con tener ud domicilio seguro.
nd dejar piedra
Lapsus jidéi, PEn., pérdida, falta de
verberare , I
Pelti lure, Ov., ser arrojado de uu lugar.
crédito, de fo, de pa' i
lo quo tiene m á s riesgo que utilidad.
/
, f. Ov. Larat
Lara y Larñnda, (
', Virg., la vuelta ó volubilidad do
les toqui, plaut.', deoii
tas na\ ades del Tiber,
léelas, duras, enfadosas. Lapis ¡'artas, las ruedas. Lapsus s-r/iéntam. Virg.,
L a r a l í a , ium, n- pl. [(le tares].
¡aYirpf., mármol tio Paros. <¿uid ttas, el acto do deslizarse 1
Grut. fiestas do los dioses Lares ó dopsus scalárum, Plin.- caída de una esca¿apis? Ter., ¿quó aguardas ahí hecho
mésticos.
lera. Lapsus <i '•
um, (.'laúd.,
i Btatua ? A
tXntum
l a r a r m i n . ti, n. [de Lares], Lampr.
la vicisitud délos sucesos. Terneritátem Capilla privada en que se veneraba á
. Varr., á veinticuatro
ab
omni
lap
•
••••••.
no
creer
L. M.,
- de K o m a .
los dioses Lares.
J
tente, JIO se
" crépiedra inferna. I
Hier.,
l a r b a s o n , i, u. [XáppotiíovJ; Plín.
dulo, '/atm, st,,r populares mutti variígue
oníque (piedra preciosa).
V. stlbiiim.
I a/isas, Cic, en gañán d«
i «antas
Lapítha, at,
Lareíus. v. Lartius.
y tan diversas veces. Ka quai lapsu («»hija d
ta cual dio su nombre
l a r d á r i u m , Xi, n. [de lardum]. Not.
I
ic.,
todo
tas.
Tir. Lardo ú boja de tocino,
cuanto ha sucedido por el eterno curso
L n p í t l n e . arum, m. pl, Hor. Los
l a r d a r í a s . //, m. [de lardum], Inser,
- destinos.
lapituE
de Tesalia, junto al
El que vende Lardos ú hojas do tocino.
j L a n u r d e n s I s , e. 8id De Bayoria.
monte Olimpí«.
l
a r d u m . i u [\oapfc* >.«piv4c = cnL a p ñ r d u m , i, n. Greg. Ciudad do
LtipitháMis y
kdo], Ov. E\ l.ir-Io, lo grueso del
la A quita ui
L a p í t l i c i u s , u, um. Ov. L o pertocino ú hoja do toci ao,
lai|iicar. áris, n., Prisc,
ite á los lapitas.
L
a
r
e n d á n í , óram. ta. pí. Pliu.
l a q u e a r e * is, Culex,
Lapillioníiis , a, um, Stat. D e la
Pueblo de La Arabia relüs.
laiiueal'iutn, iíf,fa.,Amin., Serv., y
estirpe 6 Una
Lapitas.
Lárentalia. V. Laralía.
I n p p a , a'- f.
. irrar, maa usado, l a q u e a r í a , Xum, n. pl.,
.. Plin. [lact
aé do.
Lar en tía, v. A cea.
prender], Virg. El lampazo, yerl
l a q u e a r í a s • íi • m. [de taqul ai j.
Larcntina ó Laurentiaa, »( t
l a p p a e c u s , a, Uin [del ppa]. Plin.
Coa.
Varr. Ar. %<-<-a.
Perteneciente al lampazo.
los edificios; [de laqueas]. Isid. GladiaLarent nía lía. n. pl. Lact. V.
lappágo.
. ¡ [de
dor que peleaba con un cordel <l<Terba , especie do corregüela.
Larentalía.
escurridizo.
L a p p í a , ar, f. V. L a p p o n i a .
Lares,ni. pl. Hor.V.Lar.2 0 .; Antón.
l a q u é a l a s , a, um
[part. p. de
Ciudad
de Numidia.
L a p p Ó n c s , um. m. pl. Los lapoHor., Suet. Artes onado,
l a r e x . Isid. V. larix.
nes, naturales y habitantes de Laponia.
hecho en foma do artesa; Col. ¡
l
a
r
g
o
, [de largas], adv. Dio, Larga,
L a p p o n i a , a>, f. La Laponia, país
¡ lazos. V. l a q u e o l".
u inte, Libera]
naentei l'lin.
l á q u e a t u s , a. um
[part. p. de
septentrional de Europa. '
Fácilmente; id. Anchamente 1 l'ü"- A
. Enlazado; Cypr. E m l a p s a b ú n d u s . .. , ... [<\e lábhr}.
m e n u d o , frecuentemente. — l.argí- mi:Lfícil.
Sen. Lo que está para caerse, n
l a q u e o , as, are [de laquear r=? arte- ,,, tráre libertatem ai,caí. Cio„ conceguro.
derle á uno una, libertad absoluta, sin
Lrtesonar, hacer la techumbre
reserva. /,
Salí.. 'in&
l a p s á n a , ce, f., Plin., y
en furma de artesón (apen. se hall, m á s
i.ron con prodigalidad, queconsurnjel a p s a u i u m , íí. a.
iv-j.que en el pattití. de pret.). — T
tenían. L i
Hor.,
Hier. É •
col 6 berza
(jueáta, Hor., léi
Ca;m á s de lo ju
• (rita)
-tre. — Lap
• de los co-, , i jit. Plin., qii
ou una m u y
lapsans. tis [de I _. Ruíres estaba
'•-, piezas de
Ida lar^lssímé. cic
marfil m>>\ i
L a r g l á n n s , a, um, Cod. Just. De
" la piedra pómez forma un
L a p s í a s , at, m . PJín. Kio de Bionadp natural. V. el sig. = Eq.
r lapsílis, e [de lapsol* Gloss.
Laquearíbus orno.
1 largibor. Are po/ largi'ar.
Phil. itesbaladizo, escurridizo.
•
•
-
•
:
Juv.
LAR
LAS
LAR
515
L a r y m n a , cr, f. Mel. C. de Caria;
L a r g a s , 1 , m.
Cío. N o m b r e de>
f l a r g í f l C U S , a, um [larga*. faCÍo].
! ucr. ' •nplneo, abundante
otra en líeocia.
| lariila.os*£ (seent aro), Theod,, y
l a r g l f l u u s , </.'///(i •
i.ucr.
L a s , a-, m. Liv. C. marítima de Laubuudantomonto, que Jl<
larídilin, i, n. [primit. do lardum].
conia.
• . io h.i
PJaut. Tocino.
Lasara, or, f Bibl. Ciudad de Creta
l a r g í l o q u u s , a, um [largé, loqUor],
Inrífíiga, os, m. {tares, fttgto]. Petr.
(la misma que Lasos *),
e de sus lares, vagabundo.
Hablador, oh ar latan.
lásánuin, /, n. pLcí-iavoy} Hor. El
láríglllis, a. aut [de larix]. Plin,
f l a r g m w i i l u m , i, n. [de largwr].
bacín.
de lárice.
ralo.
flascívans, tis [del inus. lascivo]
L á r i n a s , SU», com. Cic. Larinate,
i l a r g i o , is, ¡re [do largas = largo].
Amhoi. y. lascivíens.
natural do Larino.
v. l a r g i o r .
lascíve [do lasctvus] , adv. Avien.
L a r m e , es, f. Plin. Larine, fuente
l a r g i o r , írtii h¿, dop. [do largue
Jugando, retozando; Apul. Suave, blanr^z largo: m u y cías.]. Dar con abun- de la Ática.
I.ariiiifin, i, n. Plin. Larine, ciudamente; Mart. Lascivamente. ladancia, liberal mente, oatnaih tsurienttL-8 la Pulla.
scivias, Avien.
i
; distribuir, agro
L a r i n u s , a, um. D e Larine.
i tir prodigament. .
lascivia, a:, f- [do tascivus], Cic.
L a r í n u s , i, m . Inscr. N o m b r e de
fvos, id.; dar (fig.), proporcionar,
Lascivia, incontinencia, disolución ; Desvarón.
l'laut.; dispensar, convergüenza ; Diversión, juego; Pacuv.,
L a r i s s a , os, f. T-iv. L a ciudadela
la graoia
i subj.)
Pliu. Acción de saltar, de jugar (h. de
- Si tempu
' olum., si el de Argos; Plin. Larisa, ciudad de Telos animales). — LateisXa maledícéndi,
tiempo lo permite, i lar ti-usía suvtmam salia; Otra dicha Larizo, Larso y Ari., inmoderación, descaro en laa
miño.
•••', Cic, la naturaleza concedió á
palabras, f E u pl. Arn. Luscicia latía
L-aris.SílMlS, a, um. Virg. L o que
Hortensio una gran lucil i dad de ex•íniit. Lucr., los retozones juegos
:e á Larisa.
presión. Sol u-fucersis idem lucís lardu loa campesinos. Piscíum lascivia,
L a r l s s e n s c s , ium, m . pl. HabiLnt., el sol reparte á todos su
I'acuv., los juegos de los peces. Theatantes do Larisa (en Tesalia).
fi-¡a'iit, T a c ,
luz con igualdad. Ben\
beneL a n s s u s , 1, m . Liv. Lariso, rio
reprimió la licencia del pueblo en el
turullo (form. act.), Lucil-, da bede la ,Morea.
teatro.
Hecéntís
hujus
latcicítr
rloscútís
iiiguamente y con proporción al bonoL a l'iuS, a, um.
Cat. L o pertenecapfi, Quint-, enamorados del floreo de
LargUits (pas.), Tibul., dado, conciente al lago de C o m o .
eso moderno y retozón estilo.
cedido. = Eq. Large prwbeo,
L a r i ' u S , Xí, m . Virg. El lago de
lascit i h u n d l i S , a. um [de lascivia].
. ", intperdor, disti I
C o m o en la Lombardia.
Plaut.
Alegre, juguetón, retozón, vival a r g i l a s , átis, f. [de largas: rar.,
l a r í v . icis, 1 p.cípifi], Plim, El lárice,
racho.
per. m u y clás.]. Cees. Largueza, UI
árbol especie de pino.
l a s c i v i a , is, íre, n. [do lascicus r=¿
iidad.
L a r n c n s e s , íum, ll1- pl» Plin. L o s
lascivo: frec. desd. el per. de Aug.].
l a r g í t e r [de luryns], adv. i
larneses,
puoblos
que
habitan
las
riberas
Holgarse,
divertirse, aliquis, C i c ; reCopiosa, abundantemente. — LargXter dt10 Larno.
tozar, agnus, Ov.; redundar, verba in
. Lucr., sor m u y distinto. /. >,
L
a
r
i
l
O
S
,
i,
f.
l'lin.
Isla
del
m
a
r
oratÚne, Quint. —
Ferrátas fascivit
Cxs., tener m u c h o poderío.
Egeo.
apex, Claud., deja de ser amenazante el
l a r g í t í o , onis, f. [de largior].
l.ariialU,
/,
n.
Plin.
L
a
m
o
,
rio
de
hierro
de
la
cimera.
Tota et r<Tum et
D o n , dádiva, presente hecho á varías
España.
raía, et compos'diónis genere latcipersonas; Largueza, liberalidad5 Sen.
L
a
r
o
n
í
a
,
re,
f.
Juv.
N
o
m
b
r
e
de
vXunt, Quint., peca su composición por
Prodigalidad, profusión; Concesión, permujor.
exceso do lujo eu las ideas y en las pamiso ; Dádiva para sobornará alguno.1—
L
a
r
o
n
í
i
l
S
,
ii,
m.
Sil.
N
o
m
b
r
e
de
labras.
L>
ai, Stat., loquear
LargitXb "quilátts, ''ic., administración
u n guerrero.
edil alguno. Lus"icirc otX», Liv., darso
de justicia. LargittüHssi Cod. Thi
L
a
r
o
s
,
/
,
m.
Cat.
El
Laroua
ó
Aroal placer por ociosidad. = Eq. Prat-'r
vi fisco ó erario del príncipe eu tiempo
nd, rio do Toscana.
snídaa, i-rilía, exulto, luxurtu.
de los emperadores, del que solían ret l a r s 6 l a r , tartís, m . [voz etrust lascí v i o s u s , a, um [de iascipta].
partir donativos al pueblo. LargitiÓne
Liv.
Lar,
gefe
militar;
Aus.
Gefe
Isid. Inmoderado, exagerado. • •> ,,,tittii,11 eahnt'at.-s, Cíes., con las
bárbaro.
t
lascí v i t a s , átis [de lascivas: post.
dádivas se ganó, afianzó las voluntades
L a i ' t a , ce, f. Ambracia, ciudad de
á la ép. clás.J. f. Pirra. V. l a s c i de los soldados. Largítío fundum non
Epiro.
via.
( (prov.j, Cic, la liberalidad es un
t l a s c i v i t e r [de tascivus], adv. Char.
abismo sin fondo. Nultant lar gil i unís Lartldi'us, Xi, m. Cic N o m b r e de
varón.
V.
lascivé.
genus omisit, Suet., apeló á todo género
L
a
r
t
i
U
S
,
ti,
m
.
Liv.
Sp.
F
i
n
o
l a s c i v u l u s , a, um., Prisc. [dim.
de sobornos.
de. tascivus]* Algo retozón, juguetón.
l a r g i t í o n a l i s . e [de (argitXo]. Cod. Larcio, que favoreció la defensa de Cocles; Liv. Tito Flavo Larcio, primer
l a s c l v u s , *( , um [por taxtotis de
Theud. L o perteneciente á los donatidictador
de
B
o
m
a
.
íj. Hor. Disoluto, lascivo, licenvos repartidos al pueblo; s. m . Vop.
t
l
a
n
í
a
.
Plaut.
l
á
r
u
a
l
i
s
.
Priap.
., desarreglado; juguetón, retozón,
Distribuidor de las liberalidades del
l á m a l a s . Plaut. Diéresis por l a r alegre. — Lasciva oratio, Gell., oración,
príncipe.
discurso demasiado compuesto y adorv a , larvalis. larvatus.
l a r g í t o r , áris, ári, dep. [frec. de
nado.
Lascicus in vino. Plin., divertido
L o m u d a . V. L a r a .
for = dar]. Dar con largueza, hacer
larus, í, m. [Wpft<], Hier. El laro, y decidor en la mesa. Lasciva pueda,
ricos presentes, alícui, Plaut. = Eq.
Virg., muchacha traviesa, juguetona.
Scrpíus
tj<r<jinr.
ave de rapiña.
Lascicíor hado . Ov. , m á s retozón que
l a r g í t o r , orí*, m. [do largXor]. Cic. l a r v a , <r, f. [de lar]. Hor. Máscara
un cabrito. Luscia.e hederá;, Hor., las
El que da con abundancia, liberal, esde teatro; Petr. Figurilla que se mueve
trepadoras yedras. Lasciva acus, Mart.,
pléndido; Cic. El que da m u c h o con
con alguna máquina oculta, autómata;
la lasciva aguja (de la cabeza que pael fin de Bobornar á alguno, corruptor.
E n pl. Plaut.. Sen., Plin. Sombras, virece gozarse en los cabellos). Lascívi
t l a r g í t ü d o , ínis, f. [de largue], siones, fantasmas; Plaut. Expresión inti, Mart., libros licenciosos, obsceXep. V. l a r g í t a s .
juriosa; Tert. El demonio(queposee). —
f l a r g í t ü s [de largas], adv. Afr.
A'/ Uli larca et tragXcis opus este co- nos. Lascicissímcp píctárat. Suet., pinturas m u y lascivas, m u y libres. =. Eq.
thürnis, Hor., ninguna necesidad tiene
v. large.
Pelülans, procax, protércus, nimia
de la máscara ni del coturno trágico.
l a r g í t u s , a, um.Part.p.de l a r g i o r .
Etíam ("'prere. tarca f Plaut., ¿aun teda exultans, salax, moltis, luxurtÓsus,
L a r g í u s , ii, m . Cic. N o m b r e de
• nósus.
atreves á hablar, villano, infame? Larvarón.
láser, tris , n. [contrac de láserpivárum plenus. Plaut., furioso, poseído.
l a r g í l l S C o l u s , a, um [dim. de lartium: V. est. pal.]. Plin. El benjuí,
l a r v a l i s , e [de larca: post. á Aug.].
gus\. Mart. Algún tanto m á s abundante.
Sen. Terrible, horrendo, que causa
jugo de la planta laserpicio ; Plin., Scrib.
l a r g U S , a, um [de /a-jpo; = abuuespanto como las fautasuias.
V. lascrpitium.
dante ?J. Cic. Abundante, copioso; Lil a r v a t í o . ónis, f, [de larco]. Isid.
l u s c r a t u m , í, n. [de láser], Apic
beral , dadivoso, generoso; Pródigo,
Vision, fantasma, delirio.
Compuesto con benjuí.
gastador. —
Vir largas animo, T a c ,
l a r v a t u s , a, um [part. p. de larvo].
varón de ánimo generoso. Largi imbres,
laserpitiatus, ", um [de taserpi*
Plaut. Espiritado, asombrado.
Lucr., copiosas lluvias, (¿aum
tium]. Pliu. Mezclado con laserpicio.
f l a r v e u . s , a, um [ de tarca]. Perlarga tace compleverft, Cic, cuando haya
láserpítífer, a. ua, [lanerpitium
teneciente al demonio. — Larceus hostis,
inundado la tierra con su luz (el sol).
y fero]. Catul. Abundante de laserFort., el demonio.
Luruiis comai, ¡Sil., de abundante cal a r v o , o*, are, a. (de larca = fanpicio.
bellera. Fo
uceo, Plin., hojas
tasma: ant. y post. é la ép. clás., y
laserpítíum , ít, ". [de lac y iüllenas, cargadas de jugo. Dúo sunt
apen. usad, m á s que en el partic lár.hitan?]. Plin. Laserpicio, planta de
jhrum, C i c , hay dos clases
vátus]. Hechizar, encantar, atemorizar
de largueza. Vir tai .
Tac,
a que so saca el beujuí; Plaut., Pliu.
con visiones y fautasmas , a".
hombre do alma generosa. aLaraus pr- El mismo licor.
Firm. — Pro lar cato te
m\-sis. T a c , gran prometedor, 4na pr «Plaut., por todas partes iré dicieudo
t Lases. Quint. Are. en lugar de
mete mucho. ¡^ Eq. Oopiósus, abundan*,
que estás poseído de los espíritus. =
Lares.
amplus, multus, tatas, dives; Ubérálit;
Eq. Larvis terreo, infesto.
profusas, beneficus, munijlcus.
L a . s í a , te, f. Plin, Isla cerca del
Peloponeso; Plin. Otra cerca de la Licia; Plín. N o m b r o de laa islas de Lesbos y Au-dros.
L a s o s , í, f. Plin. Ciudad de Crota,
33*
•
Í
516
LAT
LAT
LAT
l a t e r n a r i n s , Xi. m . Tdo latérná].
l a s s á m e n , jW-t, n. [de lasso]. Not. In latTutt, Dig. ocultamente, l a t e n Cic El que lleva la linterna; (met.)
Tir. V. l a s s i t ü d o .
tíor, Aug.
Cic. Esclavo, sirviente vil de alguno.
I n t e n t e r [de latens], adv. C i c Ocult l a s s a t í o , óni*. f. Tde kuee], Cat i n t e r i l l o , onis, f. [do latéot].
tamente; GeU. C o n palabras embozapel. Cansancio, fatiga.
Schol. Hor. Ladrón.
t l a s s á t o r , óris, m . [de lasso]. A u g . das.
l á t e r ó n e s , um, m . pl. [de latus],
l a t e o , es, üi, ere, n. [de Xavftávto =
El que causa ó fatiga.
Plaut. Guardias de corps.
estar oculto: m u y clás.]. Estar oculto,
l a s s a t u s , a, um [part. p. dé lasso].
l á t e s e o , te, üre [de latus = ancho:
escondido, alíquis, Nep.; vivir ignoraOv. Cansado, fatigado. —Lassataz vires,
no ant. á Aug.], Alargarse, extenderse.
do, en el retiro, en calma, con tranquiMan., fuerzas agotadas. Lassáta astra,
lidad, sub ttmbra amicittas romana?, Eiv^; ensancharse, pauládm ossa, Cels. V. el
M a n . (met,), astros que llegan á su
Sig. = Eq. LatUS fio,
estar escondido algo, ocultársele, alíocaso.
l a t e s c o , ís, ere, n. [de lateo = oculquid alíquem, Virg., ó (rar.) alicui, Sil.
l a s S C S C O , is, ere, n. [incoat. de
tarse]. Quedar escondido, encubierto.
(cn est. sent. es las m á s vec. poét. ó de
lassus = cansado: post. á Aug.]. Llea capite et longa cerdee, Cic V,
la pros. post. á Aug.: no se e n e en
gar á cansarse, fortuna. Plin.; fatigarse,
Cic). — Id qua ratióne consecütus sit, el ant. = Eq. Cóndor, tatito, abscórt
sub lorien, Hier. = E q . Lassus fio.
a
r.
l a s s i t ü d o , iios, f- [de lassus], Cic. latet, Nep., n o se sabe c ó m o lo ha conl á t e x , teís, m . [do lapsus como
seguido. Latére in tenébris, Cic, estar
Cansancio, fatiga, desfallecimiento.
quiere Eest.? pal. poét.]. Fest. A g u a ;
envuelto en tinieblas. Latére post clil a S S O , as. are, a. [de lassus = canManantial;
Líquido, todo h u m o r ó licor
sado]. Cansar, fatigar, lux ocülos, Stat. péum , Ov., esconderse tras el escudo.
que sale de donde estaba oculto.— LáMinuta plebes facílipratsidío latet, Phcedr..
(úsase tamb. en el fig.). —
Lassáre
tex Lgwus, Virg., meri, Ov., UquSret
el pueblo bajo se salva á poca costa.
brachía plagie, Prop., cansar los brazos
Sil ¡(tum latet, Ov., nada se le escapa, r¡/igéni, Lucr., y simplemente (atices
á fuerza de dar golpes, ó con tanto
Virg., vino. LatXces Pallada, Ov., aceite.
todo lo sabe. Nec latuére doli fratrem
dar palos. Lassare n'umtna, Lucan., imLa tices nicet, Prud., leche.
Junante, Virg., y n o se le ocultaron al
portunar á los dioses. = E q . Lassum
Latluirus. V. Latliyrus.
hermano de J u n o sus maquinaciones.
retido , fatigo , defat'tgo.
l a t l i y r i s , tdis, f. [Xa¿rupi«]. Pliu.
l a s s ü l u s , a,um
[dim. de lassus], Latet me causa, Ov., ó mihi, Lucr., n o
latiris ó catapulcia menor, yerba.
L
a
alcanzo la razón. = E q . Clam sum, in
Cat. Algo cansado.
l a s s u s , a, um [sinc. de lassatus]. occülto sum, delitésco, tatito, abscóndor, l a t l i y r o s , ?", f- [Xoídjip^cl Apul.
abdor, oceáltor.
El lirio enano.
Cic. Cansado, fatigado. — Lassusmarís,
L a t l i y r u s , i, y L a t l i y r m. Plin.
láter (sin uso el nomin.), eris, m.
Hor., cansado del m a r , de navegar.
[de Xaac como tupis]. Cic El ladrillo ; Látiro, sobrenombre de Ptolemeo V I H
LassusstOmáchus, Hor., estómago débil.
rey de Egipto.
Pes lassa, ó lassa, Ov., las adversidaPlin. Barra, riel; n. (are.) Varr. ap.
L a lia lis. e [de Latium], Ov. Lades. Las-ais opere faciendo, Plaut., ren- Nov.
tino, del Lacio; Luc. L o perteneciente
dido del trabajo. Lassus assidüo gauL a t e r a , ce (?), f. Mel. Fuerte de la
á Júpiter lacia!, venerado en el Lacio.
dío , Plin., fatigado de u n a alegría tan
Narbonense ; Pliu. Nombre de una lal a t i a l í t e r , adv., Capel., y latíaprolongada. Fructibus assidüts lassa seNemause.
guna
en
e
l
territorio
de
r í t e r [de Latium]. Sid. A la manera
aescit humus, Ov., la tierra se cansa de
lateralía. Xum, n. pl. [de lateralis].de los latinos.
tanto producir. Collum lassum, Virg.,
Scaevol. Alforja, balíja, talega.
cuello encorvado. = E q . Languens, faL a t í a r» aria, v. [de LatXum]* .Mart.
ti'/átus,tlefatigátus, fessus, déféssus, conlateralis, e [de latus]. Plin. Late- Sacrificio solemne que hacían los romafictus, laborefractus.
nos á Júpiter Lacial.
ral, lo que está al lado de otra cosa. —
l a s t a u r u s , í, m . [XaoraopoqJ. Suet.
Lateralis dolor, Lucil., Plin., dolor de L a t i a r i s , <. v . L a t i á l l s .
Libidinoso ó infame, libertino.
l a t i a r í t e r , adv. V . latialíter.
costado.
L a s t i g i , u. ind. Plin. Ciudad de
t l á t é r á m e n , tnis, n. [de later]. L á t i á r i u s , a, um [de Latium]. Plin.
Beturia.
Latino, lacial, epiteto de Júpiter.
l a l u c e , es, f. Plin. Planta desco- Lucr. — Seg. unos, obra hecha de lal a l í b ü l o , as, are, n., y
drillo ó tierra cocida; seg. otr., las panocida.
látfbiílor, aris, ári, dep. [de fotsl a t e [de latus] , adv. Cic. Lata, larredes de una vasija.
bulum
— escondrijo : ant. á la ép. clás.].
gamente , con extensión. — Late longéqué
L a t e r a n i , órum, m. pl. Juv. Los
Estar escondido, ocultarse, aliquis,
vagubitur nomen tuum, C i c , tu nombre
Lateranos, familia muy noble de Koma.
Att. sa Eq. Lateo, delitésco, me absse extenderá por todas partes- Late
L a t e r a n u s , a , um. Tac. Lo percondo.
procidírt, Hor., ocupar m u c h o espacio
teneciente á la familia de los Lateral á t í b ü l u m , í. n. [de lateo]. Cíe.
cay «en do (habí, de un ciprés). Latius
nos; Prud. Lo perteneciente al templo
Escondrijo, rincón oculto, escondite;
pos idire agros. Ov., tener vastas proBoca, vivero, cueva; (met.) Cic. Asilo,
piedades. Late, cladem infirre. T a c , do San Juan do Letran en Roma.
refugio; Apul. Medio de esconder.
L a t e r a n u s , í, m. Arn. El dios de
hacer una gran carnicería, causar m u l a t i d a » Y a . •/, f. [de laticlavXuí].
chas bajas en las filas del enemigo.
los hogares.
V . M a x . R o p a de senador.
Longe (deque, Cíes., en u n a m u y vasta
latera r í a , ce, f. [do lateranus].
l a t i c l a v t a l i s , e [do XaticUtvXus]*
extensión, l a t í a s , Plaut. latissíPlin. Sitio dondo se fabrica el ladrillo.
Inscr. E l que está vestido con la ropa
ui é , Cic.
laterária, íorum, n. pl. [do látus: llamada laticlavía.
l a t e b r a , ae, i., Cic, Ov., y l a t e se ent. tignn]. Vitr. Los cuartones ó
l a t í c l á v í u m , Xi, n. [de laticlavXus]*
b r a ? , árum, pl. [de lateo = estar oculvigas que atraviesan los edificios desdo
Caj. Derecho de llevar la lat{ClavXa,
to]. Cic. Escondrijo, escondite, lugar
laticlavíiiK,
a, um [latus - clavus].
el caballete al alar.
oculto; Cueva, madriguera; (met.) Lucr.,
láteraríus, a, um [de later], Plin. V . M a x . El quo tiene botones de purCic. Misterios, arcanos, sombra, oscupura en su ropa, y lo perteneciente á
ridad ; Cic, Efugio, excusa, pretexto;
Lo que es de ladrillo, ó lo perteneciente
ella ; Suet. Q u e lleva la latida oía .-_ Petr.
Lucr. Acción de ocultarse, eclipse. — Laá él.
Guarnecido de púrpura. V. laticlatebra: i u uní mis, Cic, escondrijos del
latera ríos, ti, m. [de later], Plin.
vía.
corazón. Latebra scribéndi, Gell., esEl quo fabrica el ladrillo.
l a t i c l á v í u s , íi, m . [de lat i el uní ut
critura en cifra. Ita probé in latebris
látercülenses,
Xum,
m.
pl.
[do
adj.J. Suet. El senador ó patricio que
titum est, Plaut., tan bien guardado,
latercülurn].
Cod.
Secretarios
que
guarllevaba
la laticlavía.
tan bien escondido está. Latebra bellof l a t í d a V U S , i, m . [latus-clavus],
daban los libros de registro de los em'um, L u c , asilo, refugio contra la guerTheod., Inscr. Laticlavía. V. c l a \ U S ,
m. Latebra telí, Virg., la parto del
pleos.
f latí f i e o , as, are [do latus ~ au«cuerpo donde se lia hundido ó clavado
Intcrciílum, i, n. [de later], Tert.
cho y fació === hacer]. Ensanchar, alar¿Ijiuñal. Te mirificara in latebrain con- Registro, libro de asiento de los oficios,
gar, extender, alíquid, Gloss. Phil. •=•
teetsti, Cic., has buscado u n admirable
dignidades y administraciones políticas
Eq. Iaaté didüco.
subterfugio. Vidéant ne quaerátur latebra
y militares.
l á t í í o l í u s , a, um [lat um-futí um],
perjurio, Cic, cuiden de que n o se busi,
m.
[dim.
de
later].
Intercilios,
Plín. Q u e tiene las hojas anchas.
que u n a excusa al perjurio.
l á t i f u n d í u m , ti, n, [latus-fandus],
t l a t e b r í c ó l a , at, m . [latebra, coló].Caes. Ladrillejo; Plaut. Mazapán, bizcoPlaut. El que frecuenta las casas de
cho y cualquiera otra golosina en figura Plin. Posesión, heredad do grande extensión.
prostitución,
de ladrillo ; Sil. Plae Cierta extensión
t l a í i l o q u c n s , tis [late-loqueus],
l á t e b r ó s e [de latebrÓsus],adv. Plaut. de un campo. V. plintllis.
Gloss. Phil. El que habla mucho.
Ocultamente.
láterensis, is, m. [de látus], Tert.
L a t i n a , as, f. Virg. Mujer del Lacio,
l a t e b r o s a s , a, um [de latebra], C i c
El que va al lado de un príncipe (guarlatina.
Lleno de escondrijos, oculto ,retirado.—
corps).
V.
lateroucs.
Cic.
dia
de
Latebrosa rtox. Lué., noche oscura. LaL a t i n a * , arum [do lattnu*]** t* P-L
tebrosa loca. Plaut., burdeles, lupanares. Nombre de varón,
Cic Lasfiestaslatinas en honor de Júrosisututa qaatstio, Aug., cuestión lnterícius. V. 1 aterítíus.
piter Lacial.
m u y oscura. Latebrosas pumex, Virg.,
Interina, ce, f. [de later], plaut.
l a t i n e [de latina*], adv. Liv. E u
piedra pómez llena de poros. J a t e idioma latino, á la manera de los laObra hecha de ladrillo.
b r o s í o r , Cic.
? laterita n a pira, m. pl. [de La- tino». — Latiné loqui, Cic, hablar en lal á t e o s , íí* [part. pres. de tafeo],
tín ; Hablar con claridad, sin rodeos ni
teriumf] Col. Una especie de peras.
Plaut. Escondido, retirado; (met.) Cic,
metáforas. Latine acire, Cic, saber ba'
.
laterítíus,
a.
vm
[de
later].'
CÍES.
Virg. Oculto, secreto, misterioso. — LaLo que es de ladrillo, L,ih-,n,am n.
te ntía mandato', Ov., órdenes secretas.
(se ent. opus), C-aes.. enladrillado.
Lateríuiil, ti, o. Cic. (asa de campo de Quinto Cicerón en Arpiño.
Interna, at, f. [de lateo, quia in ea
ignis latet, dice Forcell.]. Cic. L a linterna ó farol.
LAT
LAT
LAT
517
Latobíus, íi, m. Inscr. Nombro del pavXdus (leo) frangit t'lum, Virg., romM a r cn latín. Latine reddere, Cic, trapo impávido el león la cuchilla del cadios de la longevidad.
ducir en latín, l a t i n í ü s , Hier.
zador. V. el siguiente.
Latobríci y Lntobrígl, órum,m.
L a f i n l , órum, in. pl, [de Latium],
l a t r o , Ónis,ra.[do Utxpi<; —- sirvienLiv. Los latinos, naturales y habitadopl. CÍES. Pueblos do Brisgaw.
ta, asistenta] Varr. Guardia de corps,
r a del Laclo; Plin. Confederados del
Látbídes, ce, m. Stat. Hijo de La- soldado do guardia del príncipe, servipueblo r. «mano.
tona, Eebo. En pl. Apolo y Diana.
dor, satélite (solo ant. de la ép. clás.
L a t i i i i e n s e s . tum, m . pl. Liv. H a Latáis, ídes, f. Ov. Hija de Latona,se hall, cu est. sent.); Plaut. Soldados
ites do un cantón del Lacio.
mercenarios que, concluida la gil
Diana.
Lntiniéii.si.H, s [de Latiní]. Cic. L o
Lñtóíus, a, um. Ov. Lo pertene- vuelven á sus hogares; CsBB. Soldados
perteneciente al Lacio ó «a los latinos.
que hacen hostilidades y correrías sin
ciente á Latona.
Cic., N o m b r e do varón.
causa ni ley justa. — Ut latrónes t>ja< relatomíap. V. laiitinnin».
L a t i n i g e n a , at, m . Prisc Nacido
gnu m tutaréntur, Plaut., para que los
látanlas, í, m. [Xaxóp.o«]. HieT, soldados mercenarios defendiesen su
en el Lacio, Latino.
I n f i n i t a s , átis, f. [do latinas], Cic. Picapedrero, cantero.
reino. Ha?c e ti átus ibus (iis), lat ron**
L á t o n a , ce, f, Cic Latona, madre
Latinidad, el idioma latiuo, el latín;
dicta facésnunt, Enn., y baldándoles do
Suet. El derecho del Lacio ó lacial.
de Apolo y de Liana.
esta suerte, los guardias ejecutan la
Latiiiíus, ti, m . T a c N o m b r e de
L a t ó n ía, te, f. Virg. Diana, hija de orden. V. el anterior.
varen.
L a t r o , ónis, m . Sen. M . Porcio LaLatona.
l a t i n i z o , as, are, a., y
L á t o n i g c n a , ve, m. f. [Latona,tron, retórico, amigo de Séneca ; Cic.
U n puerto y una ciudad do Etruria. V
l a t i n o , as , are , a. [de latinas =
geno]. Ov. Hijo do Latona.
el anterior.
latino : lat. de la decad.]. Traducir en
L á t o n í o s , a, um. Virg. Lo pertcl a t r ñ C Í n á l i s , e [do l'atrociníum].
latín, verter al latín, alXqua verba, Csel.
necieute á Latona.
Apul. L o perteneciente al ladrón, al
Aur. = Eq. Latine verlo, in latinum
Látopólis, ES, f. Plin. Ciudad del
ladronicio.
sermónem verto.
l a t r o c i n a l í t e r [de latrocinan-'],
Bajo Egipto; otra del Alto Egipto.
Intilius, a, um [de Latium]. Cic
adv.
Cap. A m o d o de ladroues, con
Latino, lo perteneciente al Lacio ó á
lat tr. oris, m. [do ¡atum de fero].
ladronicio.
los latinos. — Casus latinas, Varr., el
Sen. Portador, el que lleva. Lator legi i,
l a t r o c í n a t í o , ónis, f. [de latrociablativo (caso que no tiene el griego).
Cic V. legíslátor. Lator rogatiónis,nar]. Plin. Vida do bandido.
r-eii- Latina;, Cic, ó simplem. La
Liv.,
autor
de
una
proposición
(de
un
l a t r o c í n á t o r , oris, m. [do latroi. pl., Liv., ferias latinas, fiestas instiproyecto de ley). Lator, absol., Liv. ci'ior]. Líg. Ladrón, salteador de catuidas por Tarquinio el Soberbio para
V. legislátor.
minos.
unir á todos los pueblos del Lacio. Lal a t r o c í n á t u s , a, um [part. p. de
L á t o u s 6 L é t o u s , gen. gr. (se ent.
tinas ager, Plin,, el Lacio. Via Latina,
Cic, ó simplem.
Latina, Juv., la Via
polis) Antón. Ciudad del Alto Egipto latroctnor].- l'laut. Q u e ha servido (en
guerra).
la
Latina, que conducia de R o m a á Callamada también Latópolis,
l a t r o c í n í u m , Xi. n. [de latrocinar],
siliuo. — latínissiinus, Hier.
L á t o u s , aa um. V. Latoíus.
Cic.
Ladronicio, hurto, robo; Cic.
L a t i n a s , /", m , Just. Latino, rey de
L a t o u s , í, m. Hor. Apolo, hijo de Compañía de ladrones; Just. Kl corso,
los aborígenes y laurentes, padre de
Latona.
la piratería; (met.) Fraude, fuerza, vioLaviuia, la cual casó con Eneas.
L a t o vici, órum, m. pl. Plin. Pueblo lencia; Ov. Ataque, acometida (eu el
latín, Ónis, f. [de' lotum de fero].
juego do damas ó chaquete); Plaut.,
de la Panonia.
Ca;s. La acción do llevar, de dar (una
Ov. Servicio militar; Milicia de los
ley, auxilio). — F.xpéusi lado, Gell., a- latrabilis, e [do latro, as]. C. Aur.guardias del príncipe; Cic Kxceso, atroLo que parece que ladra; Cass. Que
dclautos. desembolsos. Latió sujíragii,
cidad de soldados ó bandidos.
ladra.
Liv., la acción de dar ó tener voto.
l a t r o c i n a r , dris, ári, dep. [de lalatípCS, edís [latus-pes], com. Avien.Intrans, tis [de latro, as]. Ov. Eltro =s= ladrón]. Hacer el servicio miliperro.
tar como asalariado, estar á sueldo do
Que tiene anchos los pies.
u n príncipe, alíquis regí, Plaut. (ant. á
látítabundus, a, um [de tatito], latratío, ónis, f, [de latro, as].
Cap. La acción de ladrar, ladrido.
la ép. clás.); robar á m a n o armada, en
Sid. Que está oculto, escondido.
despoblado, en cuadrilla, olíqui, C i c ;
la
tratar,
oris,
m.
[de
latro,
as].
latítaus, He, V. latíto.
ejercer la piratería, barb&ri, id.; cazar
t látitátío , ónis, f. [de latito],Virg. Ladrador, el perro; Quint. Vocea- (habí, de animales), pescar, pisces ex ocdor, gritador (met.).
Quint. El acto de esconderse, de oculculta, Plin. — MedXcus latroctnans, Cels.,
Intratas, a, um [part. p. de Iqtro],médico que hace la autopsia de uu catarse.
Stat.
Lo
que
ha
resonado
con
el
ladáver. Catilina latrocinántem se intert latí tutor , óris , m. [de *¿atító].
drido; Mart. Pedido á voces, á gritos.
fíci inallet, quám exsütem ti cere, Cic,
Aug. El que se esconde.
latratus,
ús,
m.
[de
latro
,
as],
Catilina preferiría morir salteando los
i - latílía, ce, I. Inscr. V. latiPlin. El ladrido.—Latratus edére, Ov., caminos á vivir en el destierro. ¡t'-gi
tud o.
latrocínátus Demetrio, Plaut., habiendo
látíto, as, are, n. [frec de lateo = ladrar.
Lat retís, i ó eos, m. Ov. Nombre Bervido á Bueldo al rey Demetrio. =
estar oculto: rar., pero muy clás.J. EsEq. Mercéde conductas -milito; furor,
tar oculto, escondido, alíquis, Cic.; de un Centauro.
pratdor, latrocíníum exerceo; venar; morlatría,
ce,
f
.
[Xarpefo].
Latría,
culesconderse (en térm. de derecho), no
tuórum corpora seco.
comparecer, aliquis fraudatiónis causa, to, adoración.
Latroniáiius, a, um. Sen. Lo
latrina, at, f. [contrac, por lavaCic. — Mihi latitát'at, Plaut., so esconperteneciente á M. Porcio Latron.
día de mí, huia do mi vista. Latitáre
trina]. Col., Suet, Letrina, secreta, lu- Latruin, i, n. Peut. Ciudad de la
aliquem (post. á la ép. cías.), Pomp.,
gar común; Latrina;, pl., Hier.; Lucil.Mesia inferior.
sustraerse á las pesquisas de alguno,
Sala de baños; Tert. Casa de prostituJatrimcülária tabula, f. [de laocultarso de él. Res lalífántes, Cses.,
ción.
las cosas que no vemos. V. el sig. =
L a t r T n g e s , um, m. pl. Capit. PueEq. V. lateo,
blo de la Nórica.
látíto, as, are [frec. de fero = lleflatrinuin, i, n. [contrae, por lavar]. Llevar con frecuencia, alíquid, vatrtnum de lavo], Lucil. Baño priPaul. Diac. V. el ant. =s= Eq. Sarpe fero.vado.
latítüdo , inis, f. [de latus]. Cic. Latris, Ís, f. Prop. Nombre de muLatitud, anchura, amplitud, extensión.
jer; Plin. Isla situada al norte de la
trunculus: V. est. pal.]. Sen. Tablero
para jugar á las damas ó al chaquete.
latruneülator.CW*. m. [detntrunculus], Ulp. Juez del crimen para perseguir á los salteadores; Schol. Juv.
Salteador, bandido.
latruncülus, i, m. [dimin. de latro]. Cic. Ladronzuelo , ratero ; Vop.
— Latí'ádo Platónica, Plin., la amplitud
Germania;
(m.)
V.
El.
Nombre
de
un
Usurpador,
tirano; Sen. Pieza del juego
del estilo, la elocuencia de Platón.
caudillo de los Iberos.
Latitüdo verborum, Cic, pesadez en el
de damas ó chaquete.
l a t r o , as, are, n. [de bXax-ioj =
decir, discurso difuso.
latüiníoe, V. lautiimía?.
Lntiuui, tt, n. Virg. El Lacio, el ladrar?]. Ladrar, canis, Hor.; ladrar
1 atura, at, f. [de tatumde fero: lat.
contra (act.), perseguir ladrando, alípaís latino, y por extens. la Italia. Jus quem. id.; sonar, bramar, retumbar, unde la dec.]. Aug. Acción de llevar (un
Laií, Ascon., ó simplem. La'iutu, Tac,da?, Sil.; pedir á gritos, alíquid, Lucr. fardo, un bullo), trasporte. En pl.
fel derecho latino, esto es, de todos los ~- Latráre alíquem, Plaut., decir mal
Schol. Juv.
pueblos agregados á la república ro- do uno, llenarle de oprobios. Scit cui
latüráríus, ii, m. [de latúra],
latrétur (pas.), Ov., ya sabe á quién se Aug. Ganapán, mozo de cordel.
mana.
L á t í u s , a, um. Col. Lo que es del dirigen sus ladridos. Amnis fertur laL a t i n a s sinus, m. Mel. Golfo cerca
trantíbus undis, SU-, el rio precipita sus
Xacio, latino, romano.
de la Numidia.
aguas con estruendo. Stomachus latrans,
L a t m i a t e u s , a, um, Capel., y
latus, a, um. Part. p. de fero.
Hor., estómago hambriento, que pide
L a t m í u s , a, um. Ov. Lo pertenelatlIS, a, um [del sup. latum de fede comer. Latráre nubíla, Stat., ladrar
ciente al monte Latmo.
á la luna. = Eq. Edo, mitto latrátum. ro. tomado adjetivam.]. Virg. Ancho,
X a t m o s , i, m., PUn., y
l a t r o , Ónis, m . [quasi latero de tudilatado, difuso. — Latum aurum, Virg.,
tus = lado, ó de lateo = esconderse?]. mucho oro. Latum incedére, Plaut., anL a t m u s , í. m., Cic. Latmo, mtmto
Ladrón, salteador, bandido, Cees.; Cazade Caria, célebre por la fábula de Endar puesto da asas,finchado.Lata cuidor, Virg. ; Asesino, homicida, V. M a x . ;
d¡mion; Plin. Nombre dado a Heradoa
•pa, Ulp., culpa grande, manifiesta. Lata
Pieza del juego de damas y_ chaquete,
(vecina da Latmo).
Ov. —• Erat ei vícéndum latrónum rita, j oratio. Quint., estilo abundante, coI.nfo, u*. f, Varr. Latón*. I
Cic, tenia que vivir á lo ladrón, como | pioso. Lati-tsXma tasda, Juv., tabla muy
los ladrones. Non semper viátor a latroue, nrjnnámquam etiam latro a víatare
I drón
quitaocddítur,
mata
la vida
al viajero,
al
Cic.,
laVlron.
no
talsiempre
vez
J,**-*^*;*,
el viajero
el la«••—«-
518
I-AU
LAU
LAÜ
L a u d e n s i s , e, adj. Inscr. De
viri. Col., hombres forzudos (de espalLaus Pómpela. V. L a u s 1 ' o w p e i a .
da m u y ancha), robustos, vigorosos.
Lotus hostis, Sil., adversario terrible.
Laudícea,
Laudíeeni.
v.
gloría, Plin. j., gloria dilatada.
L a o d i c e a , etc.
La >r interpretan». Dig., interpretación
Laudiciñiius. a, um* Symm. De
m á s lata. Latas quipaecirn pedes, Cres., Laoqicea (en Frigia).
de quince pies de anchura. Ha,c lata,
l a u d í c f l é n u s , i, m . [laudo, catna].
et confusa sunt, Cic, estas cuestiones
Plin. j. Lisonjero, adulador porquo lo
son vastas y poco precisas.
den de comer.
l á t u s , éris, n. [de lateo, seg. Isid.,
l a u d í d l g f l U S [laus-dignus]. Glos.
quia latéal condatürque sub axillis]. Cic Phil. Digno de elogio.
Lado, costado; Tronco del cuerpo, cueri-1 a u d i f i e o , as, are [laus-facío].
po ; (met.) Fuerzas, pulmones, voz;
Gloss. Phil. Alabar, celebrar.
Cels. Ala de u n ejército; T a c Costa,
i l a u f ü u i n . Gen. pl. en lugar do
ribera, orilla; Mart. Camarada, compalauduiu. Sid.
ñero ; Plin. Familia, estirpe, parentela. —
l a u d o , as, are, a. [de laus •= a ^ a _
A latére alicüjus, Curt., el que anda al
bauza]. Alabar, bonos, Cic.; ponderar
lado do alguno, familiar, amigo. Latus
texére, claudére, daré alicui. Sen., ^dar la excelencia de (en medie), recomenla derecha á alguno. Artífices latéris, dar, apri cérebrum, Plin. ; citar con recomendación, auctóres, GeU.; ensalzar,
Ov., maestros do baile. Voce magna, et
bonis lateribus, Cic, con gran voz y quempíam, Cic; llamar, convocar, poner
buenas fuerzas. lile tuum dulce latus. por testigo, suprémunt Jocetu. Plaut. —
Laudare aliquem suprema <//••. Cic, haM a n . , él, tu tan querido_ camarada. Ex
cer el elogio fúnebre de alguno.
uno latére constat contractus, Ulp., el
dábat leti jucéneía. Sil., felicitaba al jocontrato obliga á una de las dos partes. Latéris conátus sit, Quint., sea u n ven por su muerte. Germánicas
laúdalas, T a c , Germánico alabaesfuerzo de la voz. Latus mundi, Hor.,
todos. Loudat venales qui cult erpaís, región, comarca. Latéri accon,more
merces (prov.), cada buhonero pondal ensém, A'irg., se ciñe la espada.
Eq.
fío no ¡
Veltére latus drgitis, Ov., recordarle ádera sus agujas. =
verbis prosequor, laudíbus orno, laudem
u n o una cosa tocándole en el lado, tiTere,
celebro,
rándole do la capa. Lnsüla, cujus
i ico.
latus est contra Oallíam, Caes., isla una
L a u d ü n e n s i s A g e r , m. El Leode cuyos costados mira á la Galia. Lanesado, provincia do Picardía en Frantus dat unáis, Virg., presenta el flanco á
**• las olas (la nave). Latus tegére alícui, cia.
Hor., acompañar á uno. A fronte, a
L a ú d u n u m , i, n. Laon, ciudad
térgo, a lateribus, Cic, por delante, por episcopal de Picardía.
detrás, por los flancos. Lata-i feesui»
Laufela, at, f. Mart. Nombre de
longa militia, Hor., cuorpo debilitado
mujer,
por el m u c h o tiempo empleado en_ la
L a u g o n a , ce, m. Fort. Rio de la
Adulatoribus latus pratbere,
milicia.
Germania que desagua cn el Rhin.
Sen., mostrarse accesible á la lisonja,
L a u m e l l é n s i s , e, adj. Not. Tir.
ponerle buena cara.
t l a t u s c l á v u s , i, m . [latus-clacus], De Laumelo.
Plin. B a n d a ó franja con botones de
L a u m e l l u m , i, n. Not. Tir. Ciucolor de oro ó púrpura, que guarnecía
dad de la Galia Traspadana entre los
por delante la ropa de los senadores;
Insubrios.
Suet. Dignidad de senador r o m a n o ;
laura, ce, f. [XaOpa]. Arn. La callo
Plin. j. Prcrogativa de senador. V.
l a u r e o l a , ce, t [dim. do la
Cic Laureola, corona de laurel j
de laurel; (met.) Cic. Victoria de
importancia.
LaureSlam
in mu
qua rere (prov,) buscar vanamente alguna cosa (como si dijéramos : una
aguja en u n pajar).
l a u r e o l a s , a. um. Dimin. de l a u r e n s . Prisc.
L a u r e ó l o s , i, m . Juv. Laureólo,
ladrón ftran
L a u r é t a l l U S , a, um. Liv. L o periné al puerto de Laurento.
l a u r e t u u i , i, n. [do lauras]. Plin.
Lugar plantado de laureles.
l a u r e a s , a, um [di lauras}. Liv. L o
que p| IU'HÍTC al laurel. — Laurea pira.
Col., pera cuyo sabor se retrae al laurel
' . l'lin., cer.-/.as q u e
vienen
en
laureles (ingertos). Cat. H e c h o de madera ó palo de laurel. Laurea donandus
' l or.. que merece ceñir su
con la coi ona de laurel de Apolo.
. l'lin.. tú q u e to
llevas la palma en la elocuencia. Spissa
•rainis laurea, Hor., un frondoso laurel.
,' tttiit, Suet., volvió triunfante de los Sánnatas.
L a ira, órum. m . pl. Peut. C. do la
I
a,
L a u r i a c i l i n , /, n, A m m . Ciudad de
la Nórica (hoy Lorch).
L a u r l c e n s i s , e, adj. Not. Imp. D o
Lauriaco.
l a u r í c e s , um, m . [pal. de las Baleares], Plin. Cria de gazapos quitados
á la madre.
Lauricíns, íi, m. A m m . Nombre
de varón.
l a a r i r o n í a s , a, um [lauras-coma],
Lucr. Cubierto de laureles.
l a u r í f e r , a, um Uaurm-Jero], Plin.
Q u e lleva ó produce laurel; Lucil. Coronado de laurel.
l a u r í g e r , a, um [laurus-gero]. Ov.
Coronado do laurel, laureado.
l a u r i n a s . a, um [de lauras]. Plin.
V. laurens.
l a u r i o t i s , fa, f.ftaupid-rttcl.W|n.
El laureoto ó espodio, que se hace de
cazmía y piedra de cobro cuando so
mayor.
derrite en los hornos de plata y oro.
clavus.
l a u r a g o , inis, f. [de lauras]. Apul.
L a u r i p ó t e o s , tit [laurus-potent].
l á t u s c í í l u m , i, n. [dim. de lata i],
Cap. Epiteto de Apolo.
El
laurel
alejandrino.
Cat. Ladillo; Isid. Grado de parenL a u r o , dnis, f. Flor. Ciudad de la
l
a
u
r
e
a
,
ce,
f.
[de
laureas].
Plin.
tesco colateral.
Tarraconense.
El laurel, árbol; Hoja del laurel; CoL a ú d , m. ind. Plin. Bio do la
L a i i r ó l a v í l l í u m , ti, n. Serv. N o m rona de laurel; (met.) Cic, Ov. Gloria
Mauritania Tingitana.
bre dado á Lavinh. cuando fueron níií
militar, triunfo; Plin. P a l m a ; m . Plin.
l a u d á b í l i s , e [de laudo], Cic. Lauconducidos
los habitantes de Laurento
Sobrenombre
romauo.
dable, loable, digno de alabanza; Plin.
hacia la época de los A n toninos.
L a o r e a c e n s l s , e. Antón. Como
Exquisito, precioso, estimado, l u u L a i i r o n c n s i N , s, Plin. D e Lauron.
Lauriacensis.
dahílior, Cic
l a u r u S , i, ó ti i i. [primitivam. lattl a u r e a t u s , ". um [de laurea].
l a u d á b i l í t a s , atis, f. [de ¡au
dus,
seg. Serv., de laus — alábanse],
Cic Laureado, coronado de laurel. —
lis]. Cod. Theod. Título quo so daba
Laureátas littérat, Liv., ó simpl. laurea- Virg., Hor., Plin. El laurel; Corona de
al inspector de las minas.
laurel;
Plin. j. L a victoria; Sil. Nombre
l a u d a b í l i t e r [de ¡au4abtlis], BKJV. tai, T a c , letra adornada de laurel (letra
de varón.
inicial de u u general victorioso).
Cic. Con alabanza, honor, gloria,, esl a u s , ¡audis, f. [de \ai*\ — ptteW i,
L a u r e n s , tis, com. Virg. L o perplendor, laudnbil HIS, V. Max.
6 verosímilm. da la mism. r. que ikbm
teneciente á Laurento, laurentino.
l a ú d a t e [de Uatdátus}, adv. Plin.
oir,
c o m o quiere Freund?]; OiO. AlaL a u r e a s L a t i n a s , m. Inscr. Hav. laudabíliter.
laudadas,
banza, elogio; Virtud y gloria del bies
bitante
de
Laurolavinío.
E
n
pl.
LauPlin.
obrar ; Plin, Estimación , aprecio , M < t laiidatícíus, a, am [de laudátus]. réntes Lavínátes. Inscr.
ritos, acción brillante. — Laus dioéndi,
L a m e n t a 1 ía, tum, n. pl. Varr. Cic, la oratoria, el mérito y esplendor
Not. Tir. D e recomendación.
Fiestas en honor de Acá Laurencia, no- do ella. Laudes bellica- , Cic, virtudes
l a u d a t i O , ónis, f. [de laudo], Cic.
driza de Rómulo y Remo.
Alabanza, elogio, panegírico.— Laudaiío
militares. La/ules suprema', Plin., orafúnebris, Sen., ó simplemente lat
L a u r é a l e s , um, m. pl. Virg. Los
clon fúnebre Laudis est, Sen., es co3a
Cic, oración fúnebre.
La
laudable. In magna tunde poni ndum,
naturales y habitantes de Laurento y
ciális. Cic, Suet., y simplemente lauda- su tierra; Sih Los romanos.
Cic, £0 ha de contar por gran gloria.
tío. Cic, declaración de u n testigo en
Ea est proféctó jucúnda laus, qua} ub \\*
Laurentía , m, f. Prisc Nombre
favor del acusado.
profteiscitur, qui ipsi in laude pixérunt*
de mujer. V. Larcntía.
l a u d a t i v a s , a, um
[de laudo],
Cic, no hay elogios de m á s precio «lucL a u r e n t inuin. i, n. Plin. j. Lau- ios que salen de los labios de los homQuint. L o que pertenece al género derentino,
granja
de
Plinio
el
menor
cermostrativo en la elocuencia, que abraza
bres que también los han
la alabanza y el vituperio.
ca de Laurento.
Summam
alícui laude,,, • tribüeré, Cic,
l a u d á t o r , óris, m . [de laudo]. Cic.
aitquem omití laude cumulare, id., sumL a u r e a ! i n us. a, um. Mart. Lo
Panegirista, el que alaba; Cic. Testigo
íais aitquem laúdXbus ad tatlum efft
perteneciente á Laurento.
que depone en favor del acusado.
id. , divtnii la a diluís al ¡qitiai, cumula r>',
Laurentis , Is, m., f. (are por
id., habere laudes quotidianas et assiduas
l a u d a t o r i a s , a, um [de laudátor:
Laurens). Enn. V. L a u r e n s .
de alXquo, id., ensalzar á u n o , pe
lat. de la dec.]. Fulg. Laudatorio, lo
Laurentíus,
a,
um,
Virg.
De
Lausobro el cerco de la luna, colmarla de
que pertenece á las alabanzas, elogios,
elogios.
Miiximain
laudem
ex re <
rento.
etc
l a u d á t r i x . Seis, f. [de laudátor],
L a u r e n t í u s , IY, m. Prisc. Nom- sibi pariré, Cic, conquistarse, ganarse
m
u
c
h
a
gloria
ó
un
gran
renombre
con
Cic. L a que alaba ó elogia.
bre de varón; Prud. San Lorenzo,
alguna cosa. Ñeque ego hoc in tua laudé
la u d a t u s , a, um.
Part. p. de
mártir.
pono, Cic, y yo no miro eso como un
laudo,
l a u d a t i o r , Plin. -issiLniircntum, i, n. Virg. Laurento, título de gloria para tí. Cois amphóri»
n i u s , Ov.
ciudad
de
Lacio,
laus est máxima, Plin., las ánforas de
t l a ü d e a , ar, t. Are. por l a u r e a .
l a u r e o , as, are, a. [do lar/rus =
Cos son las m á s estimadas. A laúd* atXPlaut. (?) Isid.
laurel]. Laurear, coronar de laurel, alíquem 6 alí'iuid, Chrysol. — Ecclesia
martijrum sanguine laureátur, Sarisb., la
sangre de los mártires da un triunfo 4
la Iglesia. = Eq.
Lauro orno , lauro
témpora drcümdo*
I,AV
um
LAX
deterrtr», l'lin., j., apartar A uno
510
l a x a t n s , a, um [part. p. d»» laxo].
Plin. Dilatado, alargado; Sueh •,
tado — Laxara pugna, Liv., batalla interrumpída. Láxala nox, Sil., noche clara,
i átus somno, Plin., despertado. Laxa ti ordtnes, T a c ,filaspoco
• «etas, mal unidas. Corpqre ilibres de las ataduras de la carne,
va murieron. Laxátue curis, Cic,
libre de cuidados, de inquietudes, l a a , honor, a'.vatíor, Plin.
l a x é [de laxas], adv. Cic Larga,
Laus. i, m. Plin. Rio de Lucen i a,
anchamente; L u c .Flojamente, sin tiL a u s I ' o m p e i a , f. Pliu. Ciudad
rantez;
(met.) Varr. E n gran nAmero}
de la Ü
Liv. E n la abundancia; Salí. DesordeL a u s a i i n a . a-, t. Peut. Lausana,
nada, licenciosamente. — LattXits títere,
ciudad de 8
Liv., vivir con m á s licencia y libertad.
L a u s o i i i u s , lacus. Antón. El lago
Laxe distare, Plin., tetar lejos, m u y
u-tons n.
apartado. Laxistínté Pagárit Plin,, hacor
v L a u s o u n e n s e s . V. L o u s o n una revolución m u y larp:a, m u y extensa
nf'iiM's.
('habí, de loa astros). Aurttfí
L n u s a s , /. m. Ov. Lnuso, hijo de
latátur, Plin., el oro cede, ee extiendo,
Numitor; Virg. Lauso, hijo d
es dúctil.
inscr. Otros
l a x í t a s . átis, f. [do laxus]. Cic A m del i
ibre,
plítud
', anclo.ra, dilatación ;
t l a u s u s , i*.*, ó í, m . v, l e s s u s .
Col. Paso abierto, despejado j Cass. AcIaiité [de lautas], adv. Cic. El
ción de aflojafse (las cuerdas do la lira);
dida,
mente, con elegancia.—
Arn. Snstancia quo tiene la virtud de.
toqui, Plaut., hablar con elegancia,
ablandar.
L n v í c á n u s . V. L a b i c ñ m i s .
CÓn pureza. LáUfé a, unus .suum ad/ail a x o , as, are, a. [do laxus = ancho].
1
L á v i n a s . V. L a u r e n s L a t i n a s .
er., desempeñar B U cargo con
Dar extensión, amplitud á, ensanchar,
L
a
v
i
n
í
a
.
m,
f
»
Vírg.
Lavinia,
hija
honor y esplendidez, l a u t í ü s , Cic
.ver, manípulos,
l a u t í a , Orum, n, pl. [lautas], Liv. del rey Latino, mujer de Eneas.
Cres.; desatar , malos, Luc. ¡ ro]
Presentes, robalos que daban los CuesXep. ; aflojar, ai
Lavíniénses, tum, m. pl. Varr.
tores en liorna á los embajadores exPhíedr., radentrs, Virg.; aligerar del
Habitantes de Lavinio.
trangí
< y otras personas
peso, aliviar, humeros, Sen. tr. — ¡.
Lávlniensís, e. Varr. V. L a v i públicas ep B U hospedaje.
iram, Stat., templar la ira, mitigarla.
nia s.
+ l a u t í t a s , átis, f. Gloss. Phil., y
Laxare ferrum, id., ablandar el Ii
Lavíníi,
órum,
m.
pl.
Plin.
Habil a u t í t i a . "'. f. cic, y lautítia*,
Laxare anXmjtm, Liv., dar esparcimiento
tantes
de
Lavinio.
arum, pl. [de lautus], Cic, Sen., Suet.
al ánimo, recrear el espíritu. L
L u v i m u m , Xi, n. Liv. Lavinio,
Esplendidez, suntuosidad, magnificenclaustra, Virg., abrir las puertas. Lacia; Limpieza, delicadeza, gusto en cociudad del Lacio.
xare intestina, Plin., dar laxitud al
lautítia f a r i ñ a , f. [do lautus],
Lavínius y L a v T n n s , a, um. Virg. vientre, dejarle libre. == Kq. Latum fado, dilato, aperío, relaxo, remUte
Fest. Harina desleída en agua.
Lo perteneciente á Lavinio, ciudad del
tendo, didüco, prodüco, protruho.
lairtitlSCÜIus, a, uut [dim. do lauLacio.
l a x u s , a, um [Beg. D«rjed. del ant.
tus]. Apul. Pastante rico, bastante eleLavin-rin. V. Laviníuin.
laco ó lago = aflojar, do quien son fregante (h. do un vestido).
f lavíf o , as , are [frec, de lavo =
cuentat. lasso y lamo]. Cic. Amplio,
L n u t o l a » y L a a t a l a * . árum, f. pl.
lavar]. Lavar, bañar, alíquid. •— 7,tiri- espacioso, do m u c h a extensión; Suelto,
[de lavo], Liv, JJafios lucra do P o m a ;
tare se lacrimis falsis , Pompón., verter flojo, remiso.— Laxa janua, Ov., puerta
Varr. Otros dentro do la ciudad, do
un torrente de lágrimasfingidas.= E q .
abierta. Laxlqrem die/n daré, dar m á s
agua caliente.
¡Soepius luco.
tiempo, m á s término. Laxiore imperio
laiitlíinía?, arum, f» pl. [XaTo-aíct].
l a v o , OS, are. lári y laváci, láutumT taddes /adere. Salí., tratar á los soldaA s e Canteras donde llevaban á loa sierui y Htt/m , a. y n. [de ).-vJm =
dos con menos rigor. Laxas opes, Mart.,
vos á trabajar.
;i
:x
lavar: de la í ó A ]. Lavar, rnqnus,
grandes riquezas. Laxus fuá-., Hor.,
v l a u t ü m i u s . a, um [de lautut,-,',.,].
Titin.; bañar, alíquid lacrimis, Plaut.; cuerda floja. Laxa annona, Lív., coApul. Lo perteneciente á las canteras
mojar, humedecer, saxa proluvXe, Lucr. mestibles baratos. Lar
Hor,,
lauíu
'umitis carcer, Sen., la
— J.acütum íre, Ter., ir al baño. Laeabo zapato m u y grande.
< mine,
prisión do los siervos (en las law.
lectura na'trm , líicr., regaró con mis lá-Salí., en desorden, á la desbandada.
l a u t a s , a, um [part. p. de lato], Cic
grimas mi lecho. Pise- * dum cifuut la- Nuces'ferré sinu lu.ro, líor., llevar nueL a v a d o . beüado, limpia j Magnífico,
eunt. Plaut., los peces se están bañando
ces en losflotantespliegues del ropaje.
suntuoso, espléndido; Exquisito, deiitoda la vida. Cur te ¡autum volüit occi- J.axnm spatium, Sen., e-ypacio extenso.
. abundante. — Lautas cibus, Ter.,
dere f (ic, por quó quiso darte la muerte
Lax<e habénat, Cic, riendas flojas. Laxa
mu patrimonium,
después del baño? Lave
w (de
vox, Gell., voz m u y llena.
{.'ic, patrimonio ríoo, Lauiu* hamo, Cic,
la 3a) , Tert., espiar su falta. L
verbís alíquid dic-'n-. Qpll., decir algo
hombre de gusto, que so trata bien.
ciño, Hor., ahogar las penas en
con demasiada extensión , de una ma-, Cic, ciudad opulenta. Suo
vino, embriagarse para no sentir pesanera prolija, l a x i s s í i n u s , Cic — Kq.
lautus sanguine, Att., bañado en su
dumbres. Sí inquináto erit, LarUo, Cat., J.uxatus, reláxalas, remxssus, solutas,
sangre. Est lepidq et lauta, Plaut., es
si está sucia, lávala. = Eq. Abluo, aqua
fluens; latus, amplus, spatiosus,
graciosa, encantadora. Lauta SU]
purgo, elüo, tergeo, abstergió, mundo, pu- L a z a r a s , f, m . Ifier. Lázaro, n o m Cic, muebles suntuosos. fíomXnes lauti
rifico; madefacio, huméelo, aspérgo, con-bre de varón.
ini, Cic, personajes ricos y elespérgo.
La/.i, Órum,ra.pl. Plin. Pueblo de la
gantes. Lautum negotXum, Cic, negocio
l a v o , is* V . l a v o , as, de la Ia.
Cólquide.
brillante, m u y honroso. Hhombos lUCrt la.*, acis.t* [etim.iuc.J.Fest.Exaude,
l e a [de leo]. Lucr., Ov. L a leona.
tis poneré lautas, Pers., llevando su
engaño.
l e a , a\ f. [>.!'-:]. Plin. Especie de
fausto, su esplendidez, hasta el punto
I
n
x
a
b
u
n
d
u
s
.
V.
l
a
p
s
a
b
u
n
d
u
s
.
berza
de hojas m u y largas.
de hacer que sirvieran rodaballo cu la
? l a x a m e n , tnis, n. [de laxo]. V. l^ea^ as, f. Isla de Venus, cerca do
mesa á sus libertos. = Eq. Mundus, ft>laxamína.
la Cirenaíca; U n a do las Cicladas en el
ct/s, sumptuüsue, concinnus, puteher, eacütjd.us, dices, ojaiíénlus. laxaiuC'lltum, í, n. [de laxo], Liv. mar Egeo ; Ciudad d© África corea do
Adrumeto,
Dilatación, espacio ; Vuelo de un vestido;
l a v a c r u m , i, D. [de lavo]. Gell.
l c a e n a , a?, f. frécuva]. Virg., riín.
(met.) Eront. A u m e n t o , desarrollo; Cic,
Baño en que u n o se baña; E n pl. Gell.
L a leona; Plin. N o m b r e de mujor.
Blandura, remisión, indulgencia;
Sala ó casa de baños; El bautismo;
le-íéllus , a, urn [I.I-J.- ua], Laber.
Liv., Just. Descanso, desahogo, recrea(niLi.) Prop. L o que purifica.
k
ción.— Laxaméntum habere, Vitr., ser es- Pulido, sin pelo. V. Ia \is.
l a v ñ n u ' n t i i m , í. u. [delato]. Veg.
pacioso,
tener
extensión
ó
ancla.ra.
L e á n d e r y L c a n d r u s , i,m. Mart.
v. lava ti o.
Laxaméntum ventris, Macr., flojedad de Leandro, joven de Abidos, enamorado
t l a t a n d r í a , a?, f. [de lato], Not.
vientre. 'Pusillum laxamentí, Treb. ap. de Hero.
Tir. El lugar destinado para hacer la
Cic, un poco do respiro, de desahogo.
logia,
Leandrícus, a, um, y
Nihil laxaméu'i tí ñu
Liv.,
t l a v n n d r í a , Xum, n. pl. [de lavo].
L e a n d r i u s . -'. um. Sil. L o pertenada de indulgen eia BÍ te excedes (habí.
Laber. Bábfna ó ropa blanca de que se
neciente
á. Leandro.
del rigor de las leyes).
aee en el \ efto,
L c a n i í a 1 , árum, m . pl. Plin. Pueblo
t l a x á m í u a , « m , n. pl. [de laxo],
l a t a t í o , D » I , f. {delato]. Varr.
de Arabia (el m i s m o q:u_
Gloss. Isid. Riendas.
Lavadura, la acción de lavar; Vitr. L a
L e a n í t i c u s s í n u s , m . Plin. Golfo
l a x a t í o , onis] f. [de laxo]. Vitr.
acción de bañarse; L a misma casa de
Leanítico.
(arquic). Espacio, hueco, vacío; C. Aur.
t"aWÍOft ; ('¡í» I . A K m t , m t\ r> ,-,*!»« ii i'i'fu» r i a a
L c a r e J i e u s , a, um. Ov. L o perteCurso, evacuación (del vientre).
l a x a t i v o s , a, um [lie laxo], C. Aur. neciente ó. Loarco.
L e á r c l i u s . »', m . Ov. L e a r c .
Emoliente; Apul. Laxativo, que tiene
de Atamanto y de Ino.
virtud do ablandar 6 suavizar.
, i ir., Pericles t-o
distinguió principalmente por esto lapro laudXbu
ar dignamente las
buenas aci
. . . I'iin., BU principal mérito osen haber . . . .
•
.
•
para bañarse. — Lavatío calida, Vitr.,
baño do agua caliente. Lavatío argenté,,, Phedl., baño de plata. Lacra
i pr., el bautismo.
l á v á t o r , órt-f, m . [de lavo].
Kl que lava 6 baña, lavandero. Aero.
v. l a v e r n í o .
I f í v a t ó r í u m , íí, n. [de lavo]. Gloss.
Ph 1. Lavadero.
Ia\ a t r i n a . rr . f. [dotare]. Varr.
. > privado; Varr. Alcantarilla (ó
letrina?).
t J á v a t n s , a, vm [part. p. de taro].
Plaut. Lavado.
I u \ e r . eris, f. n. [do faro?] Plin. El
labor, yerba,
L a v e r n a . rr, f. [de Xapslv =* tomar,
recioir]. Hor. Laverna, diosa de los ladrónos; Aus. El plagiario.
L a v e r n a l is , e [de Laeérna], L o
perteneciente á la diosa Laverna. — Luís porta, Varr,, puerta L a vernal,
donde habia una ara dedicada & la diosa
i na.
l a v e r n í o , onis, m . [do ¿averna],
Eest. El ladrón.
L a v e r n í u m , ii, n. Cic Lugar de
la C
p
LEA
520
LEC
LEG
LEG
legatarios, ÍÍ'. m. [de legátum],
ép. clás.); leer frecuentemente, con aL e b á d e , es, f. Plin. Ciudad do
tencion, Platonem, Cic. = Eq. ScepXusSuet. Legatario, la persona á quien se
Lidia.
manda algo en el testamento.
lego, evólvo, perlégo.
Lebadi-a, at, f., Stat., y
lcctiuucüla, at, f. [dim. de lectío]*? legatícíum. V. legatTvum.
L e b a dia, a?, f. Cic. Lebadea ó Lel e g á t í o , onis, f. [de lego, as], Cic.
Cic Breve lectura.
badia, ciudad de Beocia.
Lectíus, ii, m. Mart. Nombre de Embajada, diputación.— Legado libera,
L é b e d u s , i, f- Hor. Ciudad del Asia
Cic, embajada honoraria, la que se daba
varón.
menor.
por honor y por causa de negocios
lecto, as, are, a. [frec. do lego =
L e b é n a , ce, f. Plin. Ciudad do
leer]. Leer á menudo, alíquis. — Lecto particulares de los mismos sujetos quo
Creta.
llevaban este título. Llamábase libera,
aut scripto quod me tacXtum jucet, Hor.,
t leber. A r e por liber. Quint.
porque el que la obtenía volvía á enlebes, étis, m. [>»sp7)í]. Virg. Pa- leo ó escribo cosas que me diviertan en
el silencio. (Otros dicen que el lecto, trar y 6alir libremente de Roma, siendo
lancana; Caldera, perol, vacía. Serv.,
scripto de este pasaje son ablat., en así que las magistraturas que se ejerIsid.
cían fuera de la ciudad quedaban sin
t lébeta, as, f. EXi-Pip], Hier., Gloss. cuyo caso, añade Facciol., hay que desuso y ejercicio, cuando el que las obterrar del latin los verbos lecto, scripto.
Plae. v. lebes.
tenía entraba en ella por cualquier moL é b T n t h o s ó L e b í n t h u s . i, t* ¿No podrá sostenerse que ni son ablat.,
tivo. LegatXo voltea, Cic. especie de emOv., Plin. Lebinto, una de las islas Es- ni tales verbos, sino contracciones de
bajada honrosa y libre, quo se daba
lectíto, scriptttof). = Eq. V. lectíto.
poradas.
L e c t o n , i. n. Liv. Promontorio de para cumplir algún voto fuera de la
L e b r e t n n i , i, n. Albert, ciudad y
ciudad;
Caes., Liv. Embajadores, enla Tróade.
ducado de la Gascuña.
viados, diputados; Cic, Liv. Embajada,
lector, óris, m. [de lego, is]. Cic.
L e b ñ n i , órum, m. pL Plin. Pueblo
lo hecho en calidad de embajador; Flor.
Lector; Tert. Uno de los grados del
de la Tarraconense.
Lugartenencia (de un general), segundo
sacramento del orden.
L e c a n í a . V. Laecania.
t lécator, óris, m, Gloss. Isid. Co- lectrix, Ida, f. [de lector]. Inscr.en el mando del ejército; Cic, Tac
Gobierno de una provincia, oficio do
La que lee.
medor, tragón, glotón.
legado. — Per legationes alíquid ¡refere,
t lee t r u m , i, n. [Xéxrpov], Gloss.
L e c c a . V. tapen.
Tac, pedir algo por medio de comisioLécli«á>ae ó Lecliía?, arum, f. pl., y Isid. Atril ó facistol.
Lccll¿euia , i , n. Plin. Lesteyocori, ,- lectiiáríus. a, um [de lectus].nados. Legatiónem renunciare, Cic, dar
cuenta de su misión. In legatiónem proNon. Lo que pertenece al lecho, que se
ciudad y arsenal de Corinto en Morea.
jicisci, Cic, partir para una embajada.
pone en la cama.
Lecll-SeuS, a, um* Grat. De Lestelectülus, i, m. [dim. de lectus], l e g a t í v o m , i, n. [de legativus], Ulp.
yocori.
Lo que so daba á un embajador para
Lecliieni, órum, m. pl. Plin. Pueblo Cic. El lecho ó cama pequeña.—Lectülus
los gastos de su embajada.
lucubratoríus, Plin. j-, la silla poltrona
de Arabia.
legativus, a, Um [de lego, as].
para estudiar, para trabajar. Lectülo se
lectáríus, ti, m. [de lectura]. Inscr.
Inscr. v. legatarios, a, um.
tenere, Front., guardar cama.
El que hace lechos ó camas.
legator, óris, m. [de lego, as]. Suet.
léete [de lectus de lego], adv. Cic. t leetuin, i, n. Ulp. Lecho, cama.
lectürío, is, iré, n. [de lego = El que lega ó hace alguna manda en
Con elección, con discernimiento, lecleer]. Tener gana ó deseo de leer, afi- el testamento.
tíüs, Varr.
lectica, at, f. [de lectus = lecho]. ción á leer, alíquis, Sid. (lat. de la de- legato ría provincia (lecc falsa,
dice_ Freund, en vez do locutorio).
cad.). = Eq. Cupío legere.
Cic. Litera, silla de manos, cama porlegatnin, i, n. [de tego, as]. Cic.
lectus, a, i/ni, Cic [part. p. di
tátil; Plin, La forma de horquilla quo
Legado, la manda que so deja en el
ís], Leido; Selecto, escogido; Plin.
toman los troncos de algunos árboles.
testamento. — Legátum alícui .scribére,
Kecogído, cogido. — Lectissímus
Icctlcalis, is, m. [de lectus = \eeho],
scens, Cic, joven de un mérito distin- Plin. j., d^jar á uno una manda en el
Gloss. Isid. El que hace camas (ó litestamento.
guido. Lectíor fcernina nulla esí, Cic,
teras ?)
legatus, a. um [part. p. de lego, as],
no hay mujer de mejores prenda.lectícariola, te, f. [de lee ticaria*].
comisionado; Dig. Legado.
lectus. Plin., elegido por suerte. Vigtn Enviado,
i
Mart. Mujer mundana aficionada & los
legátus, i, m. [de lego, as]. Lega
lectis equítuní comitátus, Virg., escoltado
siervos quo llevaban las literas.
? lectícaríiis, a, um [do lectica].por veinte caballeros escogidos. I^ectum do, embajador, diputado, comisionado;
JtíassXcum, Hor., vino Másico selecto,Lugarteniente, teniento general; Asesor
Non. De litera Ó silla de manos.
de los procónsules y pretores de las
excelente. LectissXmi colores, Tac, los
lecticarius, a, m. [de lectica]. Cic.
provincias. — Legad Ccesárum,prattorü, ó
colores más bellos.
*
Mozo de litera.
Iccticosellíum, ¡V, n. [lectica- lectus, i, m. [de lego, is], Cic. Elpro prmtore, Stat., gobernadores de aquellas provincias quo reservaban para KÍ
sella], Not. Tir. Litera donde se puedo lecho, la cama; Cic. La cama de quo
los emperadores. Cic. Uno de los diez
so servían los antiguos á ía mesa ; La
sentar.
lectTcula, a-, f. [dim. do lectica], silla poltrona; Cic., Tib., Petr. Las an- comisarios encargados para arreglar los
das; Ov. El catre. — Lecto tenéri, Cic,negocios de un pueblo vencido. Q.uum
Cic Litera pequeña; Suet. Cama peestar enfermo en cama. Lecto desilire,Athenténses ad senátum légalos de .sais
queña; Apul. Nido.
maxímis rebus mitterent, Cic, como los
lectío, onis, f. [do lego, is]. Cic.Hor., saltar de la cama. Lectus geniális,
Cic, Ó jugális, Cic, Virg., el lecho nup-Atenienses enviasen al senado diputados
Lección, lectura; Macr. Aquello que se
para tratar de sus más graves interecial. Fatdéra lecti, Ov., unión conyugal.
lee; Col. .Recolección, la acción de reses ... C¿. Titurium Sabinum legátum
coger; Elección, recogimiento.— Lectío Lectus ccelebs, Virg., cama del celibato.
cum sex cohortíbus relinquit, Cees-, deja
senatüs, Liv., elección de senadores. Lectus funébris, Petr., el ataúd, el féLectío Juris, Amm., texto de una ley.retro. L.ectus, üs. are, Plaut., Prisc con seis cohortes al lugarteniente Q.
Titurio Sabino. Legátus quatstorius, Cic,
Lectío versiíum, Quint., la lectura de los ? léeythínus, a, um [Xrjxo&oc].
ó prwtoríus, Spart., lugarteniente quo
versos. Lectío lapXdum, Col., la acciónPetr. Lo perteneciente á la aceitera.
ha sido cuestor ó pretor.
t l é e y t h u s , i, f. [XT,XU&OC]. Cic.
do limpiar un campo pedregoso, de rel e g e n s , tis [part. pres. de lego, it].
Aceitera, vasija para tener aceite.
tirar las piedras que hay en él.
Ov- El que lee, lector.
L e d a , o?, f., y L e d e , es. Ov. Leda,
1 e d i pes, édií, f. Plin. El clinopof
L e g e o l i u m , Xi, n. Antón. C. de
mujer de Tíndaro, rey de Laconia.
dio, planta.
Leda* US, a, um. Virg. Lo pertene- la Bretaña.
Ie< tisphagítes , ai (?), m. Plin.
legíbílls, e. [de lego, is]. Ulp. Leciente á Leda. Leda* sidéra, Luc, el
v. itamniclis.
gible, que se puede leer.
t lectisternlátor, óris, m. [de signo de Géminis (Castor y Polux).
t légicrepa , a?, m. [lex , crepo].
lectistemium]. Plaut. El que hace la L e d a s , at, m. Juv. Nombre de vaGloss. Phil. El leguleyo, el que afecta
ron.
cama y dispone la mesa eu los consaber muchas leyes.
Lede. V. Leda.
vites.
legít'er, a, um [lex, fero]. Virg.
Ledeíus. Prud. V. Ledams.
I ectis tera í a in, i7,n. [lectus-sterno].
Que establece leyes.
Liv. Sacrificio en el cual se ponían en los
ledon, i, TI v. lada.
légío, onis, f. [de lego, is = coger],
templos camas de tablas con sus almoI v d a in. ó laduffl, i, n. Mata pareCic Legión, cuerpo do milicia de ciudahadas, sobre las cuales colocaban las
cida al cisto ; La jara.
danos romanos. — Legiones subsidiarue,
estatuas de los dioses al rededor de
L e d u s , *, m. Sid. El Lez, rio do la
Cffis., cuerpos do reserva. Argoat legio
una mesa bien servida; Sen. Sitio en
Narbonense.
ralis, los guerreros del navio Argos (los
los templos destinado para acostarse;
legalís, e [de lex]. Quint. PerteArgonautas), (met.). Sibi legiones paInscr. Festín ó banquete fúnebre relineciente á la ley, conforme á ella.
rare, Plaut., preparar el ataque (tomar
gioso, solemne.
légalít-er [de legátis], adv. Cass.
sus medidas).
t lectlstítíuui, a, n. [lecti-statXó],
Legalmente, según las leyes.
L e g í o , ónis, f. León, ciudad de EsGloss. Isid. Acción de disponer y prel e g a r í u m , Xi, n. [de lego, is]. Varr.
paña.
parar las camas.
v. legumen.
Legío Secunda Augusta. Carlectitutus, a, um, Tac. part. p. do
legata, at, f. [de legátus], Ulp. La
león, ciudad do Inglaterra.
lectíto, as* are [frec. de ledo =
embajadora (en el fig.).
Légío
Vicésima
Victrlx. Chesleer
á fbre*
menudo,
6 de lego
= leer:
%Ux„
lecto].
con diligencia,
Coger,
inconchiUas
recoger
nmnórv,
frecuentemente,
Ara,
in
(post
litare,
6V.
laV.
manda
en
Ulp.
Tert.
Legatarios,
lcgataría,
elLa
testamento.
Lo
hecha
mujer
perteneciente
en&el
ce,
a,
quien
testamento.
í.
um [de
se
[de
almanda
legatarios],
legado
legátum],
algo
ó
Champaña.
ter,
Lég
«ciudad
í ^ Vletlix.
de Inglaterra.
Vitry, ciudad de
LEG
LEM
LEN
521
la vela. = Eq. Coliígo, carpo, excérpo,
L e m n í u s , a, um. Virg. L o pertedeeerpo; deligo, eligo, seligo; perlégo, neciente á la isla de L e m n o s ó Estavolvo, ecólvo ; transéo, pratteréo ; percürro,
limene. Lemníus, m . , Plaut., Lemtiía,
ladro, perlüstro, insequor, excutXo. V . f. Stat., hombre y mujer do L e m n o s .
el ant.
Lemníus, m . Ov., Vulcano.
Icgííla, at, f. [quasi lígula.1 lat. do L e m n o s y L e m n o s , i, f. Ter. La
la dec]. Sid. El hueco ó cóncavo do
isla de Lemnos 6 Estalimene en el mar
la oreja.
Egeo.
l e g ü l é l u s , i, m . [do lex]. Cic. LeL e m o n í a . Fest. Lemonia, nombre
guleyo, quo afecta saber muchas leyes
de una de las tribus rústicas romanas.
leglsconsültus, i, m. (ó en dos
y quiere que se observen rigorosamente
l e m ó n i u m , ti, n. V. Imioníain
pal. legís consultus). Fort. Jurislas fórmulas del derecho.
Leinóvicse, árum, y L e m o v í l e g ü l u s , í, m . [tego, is]. Cat. El
consulto.
ees, cum, m. pl. Cíes. El Limosiu, proque coge las aceitunas caídas; Varr.
léglsdóctor ó légis d o c t o r ,
vincia de Aquitania.
El que las coge cn sazón; Varr., Calp.
óris. m. Hier. Legislador.
El vendimiador; Scptim. Pescador (do
L e m ó v í c é n s í s , e. Cees. El natuléglslátío, onis, f. [lex-latXo], Hior.
púrpuras),
ral de Lemosin, y lo perteneciente á
Ley.
l c g ü m e n , tnis, n. [de lego, is], esta provincia.
léglslator y l e g u m l ñ t o r , Oris,
Cic, y
L e m o v í c i n n m , i, n. Greg. País
m. [tex-lator], Cic Legislador, el quo t ¿ é g u m e n t u m , í,n. [de legumen].
de los Lemoviccs (el Lemosin). Lemoda ó establece leyes.
Gell. Legumbre; Virg. Haba.
vícina civitas, Fort. V. L e m o v í c u m .
legisperitos, i, m. [lex peritas]. l é g f u n í n a r i u s , a, um [de legumen].
L e m o v í c u m , i, n. Limoges, ciuJurisconsulto.
Col. El que vende legumbres; L o condad capital de la provincia de Lemosin.
legítima, orum, n. pl. [delegitímus].
cerniente á las legumbres.
Leinovíi , orum, m. pl. Tac. PueNep. Formalidades en los actos 6 prol é g ü m í n a r í u s , w, m . [de legumen].
blos de Meckelbourg en Alemania.
cesos; Hier. Preceptos.— Custodite legiGloss. Phil. E l que vende legumbres.
Leuióvis, ís, ni. El Lemosin, protima mea, Hier., observad, guardad mi
l e g i i m í n ó s u s , a, urn [de legumen].
vincia de Aquitania.
Cels. Lo que abunda de legumbres, y
ley.
l e m u n c ü l u s , ,-, m. [dim. de lemlegitime [do legitimas], adv. Cses.lo que se hace con ellas.
bu.i], Glos. lat. gr. Barquilla.
l e g u m l a t í o (ó l e g u m latió),
Legítima, justamente, Begun las leyefl;
L é m u r e s , um , pl, [quasi Remüres,
ónis, f. Arn. Legislación, leyes.
Bien, debidamente. Tac, Plin.
L e í d a , at, f. Leído, ciudad de los a Remo, Cu jui OCCis'l unímd ¡iomülus
legítiinus, a, um [de lex]. Cic
exagitabátur:
Vos.]. Ov. Fantasmas,
Países Bajos.
Legítimo, justo, conforme á las leyes;
L e i d e n s i s , e. Perteneciente á Leide. sombras, duendes; .Sid. Demonios.
Suet. Perfecto , lleno , completo ; id.
l é m ü r i a , órum, n. pl. [de lémures],
leío.strea Ó Mostrea, a. f. Ov.
Concedido, permitido; Hor. Verdadero,
Fiestas instituidas por los romanos
['Kza'jj-.Li'rt]. L a m p r . Especie de ostra
para aplacar las sombras y fantasmas
genuino. — Legitima cetas, Liv., edad
de concha m u y lisa.
de los muertos.
prescrita por las leyes. Legittmum poeL e l á n t u s , i, m . Plin. Kio de la
l e n a , ce, f. [de leño], Plaut. Alma. Hor., poema conformo á las reglas
Eubea.
del arte. Legitimas /tora?, Cic, ó tegitimi L é l e g e i s , tdis, adj. [de Leíéges]. cahueta; met. Ov., Claud., seductora.—•
Lena
catlXda, Tib., astuta alcahueta, Sui
di'-s, Cic, términos, dilaciones concedi- Ov. Perteneciente á los Leleges; f. Plin.
lena (natura), Cic, la que se entrega y
das por las leyes. Legitima patria, Suet., Mileto ó Melaso, ciudad de Jonia.
rinde á la voluntad del hombre. Pro
pena determinada por la ley. LegitiL e l é g é í u s , a, um [do Leleges]. Ov.
facie multis vox sua lena Juit, Ov., á
ma m crimen, Ulp., crimen previsto por
L o perteneciente á las Leleges, pueblos
falta de belleza muchas empicaron como
las leyes. Legitimis quib&sdam confeclis, del Asia menor.
medio do seducción el encanto do la
damnátus est, Nep., le condenaron desL e l e g e s , um, m . pl. [AéXsyes]. Plin.
pués de cumplidas ciertas formalidades
voz.
Hombres mezclados de varias naciones
de costumbre. Fístulas de num p
errantes, quo unos dicen ser los pueL e n a m s , a, um* Virg. Lo pertelonaitudXnis esse, legitímum est, Plin., blos de Acarnania, y otros los de Acaneciente al vino ó al dios Baco.
contieno quo los tubos tengan diez
ya; L u c Pueblos de Tesalia; Virg.
L e n á M i S , i, m. Virg. Uno de los
pies do longitud.
Pueblos de Asia, vecinos á los Cares;
sobrenombres de Baco.
l e g í t o , as, are [frec. do lego, is = Los mismos Cares y los Locrenses.
Ljenas. V. L a m a s .
leer]. Leer frecuentemente, á todas
L é l e x , egis. m . Prisc U n o de los
l e n a t a , at, f. [part. p. do leño]*
horas, alíquid, Prisc. =
E q . Sarpius Leleges; Ov. N o m b r e de u n guerrero.
1
lego.
Anthol.
Que ha sido prostituida.
l e m a , árum, f. pl. O-T^T,], Plin.
l é g l o n c u l a , CE, f. Liv. [dim. de L a lagaña ó légaña.
lene [de lente], adv. Mart. Dulce,
'•'gi •]. Legión corta, incompleta.
L e m a n i s portas, m . Antón. Puerto
suavemente.
l e g o , as, are, a. [de lex = ley]. E n - de la Bretaña.
fleníbo. Are, por l e n í a m . Prop.
viar de embajador, de diputado, de coLemannus ó
l e n i m e n , ínis, n. [detento: pal.
misionado, homXnem fionéstum, Cic; enL é m ü n u s , i, m. Cses. Lago do
poét.]. Ov., Hor. Alivio, consuelo.
viar, trasmitir por medio do u n comiGinebra, ó Leman.
l é n l i n e n t u m , i, n. [de lenímen .sionado, verba ad hostíum ducem, Gell.
I Ciaba lus, i, m. Prud., C. Nol.,
(ant. y post. á la ép. clás.); nombrar
post. á Aug.]. Ov. Defensivo para mitilegado, lugarteniente , alíquem , Cic.; dimin. de
gar el dolor, lenitivo ; met. Tac. Alivio,
leinbus, i, m. [Xáftfíoi;]. Liv. Berlegar, mandar en testamento, argentum
consuelo.
alicui, Quint. — Ego' me a Pompeio le- gantín, barca, carabela, balandra; Liv.
l e n í o , is, ivi 6 ti, itum, iré, a. [de
gári sum passus, Cic, he consentido
lenis
*= suave]. Suavizar, ablandar, tuBarca de remoB; Virg. Lancha de rio;
quo P o m p e y o m o enviase de lugartemores
, Plin.,- calmar, seditiónern, Cic ;
Non. Barca do pescador, f f. are Prisc
niente. Uxóri testamento legat gra
apaciguar, sosegar, epiílis multitudinem
L e m í n c u m , i, n. Antón. Ciudad
pecuniam a filio, Cic, hace á su mujer
imperitam, id.; sosegarse (ncutr.), irat,
de la Narbonense.
un legado que debería recibir de su
Plaut. — Leníre stumachum latránVun,
l e m m a , átis. n. [X%u«]. Plin. Lo- Hor., mitigar el hambre canina. Leníre
hijo. Quod legátum est tibi negotíum,
ma, argumento, título, tema que precedo
Plaut., el negocio de quo te has encardesideríum crebrt's epistolís, Cic, endulgado. Legare fortünce adversa, Liv.,
á los epigramas, odas, églogas, etc.;
zar, hacer m á s llevadera la ausencia
atribuir las desgracias á la fortuna. *s
escribiéndose á menudo. Leníre cniPlin. El mismo epigrama; Cic. La meEq. Delego, mitto, mando. V . el sig.
ñera, Prop., aplicar reparos á las herinor de un silogismo entre los dialéctil e g o , is, legi, lecfum, gére, a. [de
cos. Nutrids leinmáta, Aus., cuentos condas, disminuir el dolor que causan. =
X¿T«U = escoger]. Coger, nuces, Cic;
Eq. Leñera fado, mulceo, mitigo, placo,
escoger, riores, Virg.; recoger, spotía que las amas suelen divertir á los
flecto, mintió.
niños.
caesórum, Liv.; apropiarse, tomar, robar,
l e n i s , e [de Xf(,oc = lana?]. Cic
L e m n l á e u s , a, um. Stat. V. l e m sacra dicum, Hor. (no se hall, en Cic en
Blando, suave al tacto; Delicado (resest. sent.); recorrer, atquóra, Ov. (poét.);
níus, a, um.
pecto a los otros sentidos); (met.)
seguir, alicüjus vestígía, id.; pasar por 6
L e u m i a s , ¿idi», f. Ov. La mujer Dulce, agradable; D e buen genio, beá lo largo de, alíquem locum, UttSris oram, natural de la isla de Estalimene.
névolo; Poco rigoroso, inofensivo
id.; entresacar, escoger, viras ad bella.Ov.;
Dulce (h. del estilo); Leve, suave, liLeilinicoln, at, m. [Leamos, coló].
examinar, considerar, vultus veniéntum,
gero.— Leníor ira, Virg., ira menos fuerte:
Virg.; leer, libros, poetas, alíquid siu» Ov. Habitante de Lemnos (epiteto de
Lenis sonus. Cic, sonido agradable. Lene
diSsé, Cic, Quint. — Légere vela, Virg., Vulcano.
consilium. Hor., consejo que inclina <t
L
e
u
m
í
c
n
s
i
s
,
•
;
.
Plaut.
De
Lemnos.
recoger, amainar las velas. Legére Jila,
la suavidad y dulzura. Lenis sereítuS,
Ov., devanar el hilo. Leyere senátum,
Leinuíi, iórum, m. pl. Nep. Habi- Plaut-, servidumbre soportable. LenisLiv., pasar, leer la lista de los senadores.
sima postúlala, Cic, pretensiones m u y
tantes de Lemnos,
Legi ¡re sermónem alicüjus, Plaut., esleinniscátus, a, um [do lemnísd], puestas en razón. Lenis fricatío, Pliu*
cuebar atentamente la conversación de
una ligera fricción. Lenis motas later um,
Cic. Guarnecido, adornado con cíutas.
alguno. Legere cites in paires, Liv.,
Quint., molicie en los movimientos. Leleuinisci, órum, m . pl. ['* T.U.VITX'JÍ],
nombrar senadores á los ciudadanos.
Plin. Fajas, cintas, listones q u e se ro- nissXmus in hostes, C i c , m u y h u m a n o
Na»iaUS oram Ita tías legerts, Liv., costecon los enemigos. Leriisxtmum ingenium,
deaban á la corona; Liv., Sueb, Cinta-,
ando con sus naves la Italia. Legére
C i c , carácter m u y pacífico. Lenis spilistón (en gtaner,); Veff- V»nd«.
anCX&ras, Sen/, levar anclas, hacerse 4
rítus (gram.), Prisc, espíritu dulce (por
oposición al espíritu rudo). Leni igni
ce pd"í, Plin., cocer á fuego lento. L**ni
inyónto eise in libérot, TOT<, m indul-
légtonáríus , a, um [de legío].
Lo perteneciente á la legión romana.
L e g i ó n é n s e r e g n u n i . Kl reino
do Lcoa en España.
Icgíríípn, at, m., y
legírüpio, ónis, va., Plaut., y
legínípus, a, um [lex, rumpo].
Prud. Infractor, quobrantador de las
522
LO
LEN
LEO
L e n t ü l u s , í, m. Cic, SaU. Nombre
leiltatus, a. um [part. R. de lento].
gen^e con sus hijos. Lenis jocus, Quint.,
de los individuos do una noble familia
Doblado, plegado; (met.) Trebel. Dilachanza inofensiva. Lenía, pl. n. Quint.,
tado, retardado ; Sid. Disminuido, m e u o s
romana; entre otros, P. Léntulo Sura,
el peñero templado (habí, del estilo).
cómplice de Catilina, y Léntulo tpinther
V. el sig. = Eq. Non asper. !a:cis, u,>d-violento.
[de
lentas],
adv.
Cic.
Lental
e
n
t
e
lís : mitis, lecis, placidas, non acer, non
que contribuyó á que se al/nse el desvehémens ; clemens, indülgens , jactlís, mente, despacio; C o n negligencia ; Cic, tierro á Cicerón; Juv. Nombre do un
Suet. C o n calma, con paciencia. — í-euhumánus, mansuétus. comis, blandus, beactor.
tisttmé mnttdire, Col. comer m u y despanignas.
lentus, «, .um [contrac por lenitut
l e n i s , is, m . [\T¡'/ÓS], Afran., Laber. cio. Lente dicere, Cic, hablar con calma,
do lenta]. Virg. Flexible, doblegable.
sin acrimouia. Lente responderé, C i c ,
El lugar donde se exprime la u v a ;
dúctil; Tierno, blando, suave; Virg.
responder con sangro fria. Lente agere,
Estanque, pila ó vasija donde se exCic, obrar, proceder con flema. FestiViscos", pegajoso; Lento, tardo, pereprime alguna cosa. V . el aut.
l i m i t a s , átis, f. [de tenis]. Pliu. nare lente (prov.), avanzar poco i poco
zoso, descuidado; Sen. Largo, dilatado ;
y sin precipitarse, pero con asiduidad.
Lenidad, suavidad, delicadeza, blandura
Ov. Duradero. — Lenta igjte, Plin., Lentit
I c n t e o , es, ere, TI. [de lentus —lento].
al tacto ; Ternura (de las viandas), Arn.;
carborúbus, Ov., á fuego lento. Len't
Proceder, marchar lentamente, con peTer,, Cic. Apacibilidad, suavidad, m a n rami, Virg., ramas flexibles. Gluten
sadez, con dificultad, opus, Lucil. E S
sedumbre, indulgencia. — Leudas Imi,
piee lentXus, Virg., goma mas viscosa
Eq. Lentus sum.
Plin., la suavidad del lino. Arar in
quo la pez. Lento gradu, líier., á paso
Rl,• da •
'-íti tenitate.C&S; l e n t e s e o , is, ere, n. [de lentas —
flexible]. Ablandarse, ponerse flexible,
lenío. Lentum mare, Virg.. mar en calel Sao na entra en el K ó d a u o con inFera vivacitátis anea lenta; ....
creíble lentitud. Lenítas vocis, Cic, dul- salix, Col.; suavizarse, calmarse, alíquid, m a .
Ov. — Picis in morera ad dígitos lente- Plin., animal que tiene la vida tan dura,
zura de la voz. Remíssa nimis (em-a'e
scít, Virg., se pone glutinosa (la tierra tan tenaz, tan fuerte .... LenH speefé*
uti. GélL, ser demasiado débil, no saber
taas ..., Liv., vemos con indiferencia.
desplegar rigor. Non est jam lenitati crasa), se ablanda entre los dedos c o m o
locus, Cic, ya n o cabe indulgencia. Le- la pez. Jjentés-jint tempbre curo? , Ov., ¡.i--t'tor Color, Plin.. color mas p,ilid<\
m e n o s cubierto. Solvere nulli Indus,
nítas oratt'ónis, C i c , dulzura del estilo. se aminoran las inquietudes, se mitigan
l e n i t e r [de tenis]., adv. Cic. Suave, las penas con el tiempo. Httáttun, in Lucil. ap. Non., dispuesto á no pagará
virgula-* lente^cens, Hier., metal que (banadie. Lentum flagetlum, Phasdr., fli
dulce, ligeramente, con m a n s e d u m b r e . —
tido) se alarga, so estira, se. extiendo
látigo. Lentum urgenium, Virg., plats
Leníus agere, CÍES. , obrar con lentitud.
en varillas. = E q . Lentus fio.
maleable. Lenta rincul". Plaut., .(...duLeniter arridére, C i c , sonreírse dulceL e n t í a , at, f. Not. I m p . Ciudad de
ras elásticas. Lentas amnis. PlinM peremente. Leniter traducé re w cum, Hor.. vivir
zoso rio, que se desliza lentamente.
con tranquilidad. Leniter ferré alíquid, la Nórica.
l e n t i a n u s , a, urn [do lens, tis], i.• -ra. pondera, Prop., pesos difíciles de
Ov., llevar algo con moderaciou, sin
levantar. Lentus t,t,,ar. Tib., a m o r •
quejarse. Sin cuncfétur atque
Inscr. Relativo á las lentejas ?
C K S . , pero si se anda en dilaciones y
lentiaríus, ii', m. [de leus, tis],Lentus abasto, Ov.. que dure nimbo
tu ausencia. Leu/as in dicéndQ, pie,
no procede con la debida actividad . . . Inscr. Mercader de lentejas.
pesado en el decir. PatXens el leídas
Q,UÍ mihi lenissíme sentiré visi surtí. Cic,
lentícííla. a>, f. [dimin. t\% Una,
mor, Cic, m e tienen pur demasiado
los que m e han parecido m á s moderatis). Pall. Lenteja (planta); Cels. Len- sufrido y apático. Lem íssXma peclora,
dos en sus sentimientos.
teja (grano); Col. Especie de vaso chato
Ov., corazones fríos, insensibles. = Ea.
t l é n í t í e s , éi, f. [de lenis], Schol.
Tardas, seguís, juyr ; ej/áituS, tangUí
enfigurade lenteja; En pl. Cels.. Plin.,
Cic Dulzura.
plqcídus, lenis, modéralas, jlexílis.
Pecas que salen en el rostro.
l i m i t a d o , ínis, t. [de lenis: m u y
l e m i l l u s , Plaut., y
rar.J. Cic Dulzura del estilo; Turpil.,
lenticulares. e [de lenlicula]. IcilíílllS. Í, m. Prisc. [dim. do leCic Dulzura de carácter, bondad.
Apul. Semejaute á la lenteja é perteneI Alcahuctillo, rufián,
lenitos, a, um [part. p. de lenío]. ciente á ella.
í e n u n c ü l a r i i i s , ti, tn. [do lenunTetr. Aplacado, mitigado.
L e n t i d i u s , ti, m. Cic Nombre
citlus a°J. Inscr. El quo UBa do barquichuelo.
L e n í o m , a, n. Hisp. Cindad de Ludo varón.
I< i n d í c a l a s , i, m . Plaut. [dim. de
sitania.
L e n t i e n s e s , Xum, m. pl.
• i j. Alcahuetillo.
L e n í u s 6 L a m í u s , Ü, m. Cic,
Pueblo germano.
l e i m n c ü l u s , i, m . [por lembuncttPlin. Nombre de varón.
lentigínásus, a,,um [de lentigo],
i . ñelembus]. Cíes., Salí.|íarcopequeño.
leño, as, are, n. [de leño, Ónis = V. Max. Lleno de pecas.
L e n a s , i, m . Plaut. El país de Pisa
rufián].
Procurar mujeres,
lentigo, ínis, f. [de lens, tis]. Plin.
en 1 tal ia.
(puét.), —-Lenanu'i callidus arte., Poet. Peca, lunar; En pl. lenfígtnes, Plin. f l e o , es, ere. Primit. sin uso do
in Anth. Lat., diestro en la alcahueteilelco. Prisc V . l i n o .
L e n t í n u s , f, m. Mart. Nombre de
ría de buscar y procurar mujeres. =
l e o , Ónis, m . [¡Uuiv]. Cic El león,
varón.
Eq. Lenónis ofjicium exerceo, lenocínor,
leníipes, edis, com. [/-//'.. |. animal terrestre; Plin. León marino;
leño, ónis. m. [do lenío]. Cic Bu¿ior. El quinto signo del zodiaco; (ntet.)
Aus. Lento, tardo de pies.
fiau , alcahuete; .lust. El que sirve do
Petr., Sid. H o m b r e audaz, alentado, vaI Icntis. A r e por lens, tis. Prisc. liente. Leo Mithras, Tert., Mitras, adomedianero; f í* Peinad. Seductora,
l e n t l s c í f e r , a, um [tentiscux-f<rt,\. rado bajo la forma do un león. f. are.
l e n ñ c í u a m e n t i i i u . i, n. [de lenocínor: lat. de la dec]. Sid. Seducción, O.v. Plantado de lentiscos.
/.' leo, Plaut., y simplemente, />'"<
l e n t i s c i n u s , a , urn [de knt\tcus]. V. Flacc, la leona. V . Flacc L a piel
encanto.
l e n d c i n a t o r , óris, m . [de lenocí- Plin. Del lentisco 6 hecho de él.
i¡rí h on ; Col, y, J e o n t o p o d í o n ;
nor], Tert. V. l e ñ o , o/i/*.
Icntiscuin, í, n., y
Sid., jon. N o m b r e de varios personajee.
lenociniutii . ii. n. [do lenocínor].
lentiscos, f, f. [de lentisco], Cic L e o c a d i a , <a, f., y
Cic L a alcahuetería; (met.) Cic. AtracL e o c a d i o s , ¡Y, m. Greg. Nombre
El lentisco, árbol; Varr., Plin. El grano
tivo, caricia, halago; Afectación en el
del lentisco.
de mujer y do varón.
adorno (habí, del estilo).
l
e
n
t
í
t
í
a
,
ce,
f.
[de
lentus],
Plin.
LeoCÓri'on, ti, n. Cic Leocorion,
l e n o c í n o r , áris. ári, dep. [de
Flexibilidad; Viscosidad (med.).
templo erigido eu Atenas á un ciudadano
lenú, Ónis, — rufián). Acariciar bajalentítíes,
éi,
f
.
[de
lentus]*
Sev.
i.ieme, alcahuetar, inducir á tratos lasllamado Leos, quo en una époc
Ductilidad (n. del plomo).
civos a las mujeres, aliquis; lisonjear,
hambre inmoló á sus propias hijas para
leutitfldo , ¡Tai*, f. [de lentus]. T a c
atraer, halagar, alícui, Cic — Lenocímitigar la ira de los dioses.
Lentitud, tardanza; Insensibilidad, blannantía verba, S y m m . , expresiones afecleocrocótta 6 leucrocótta, a-,
tadas. Lenocinári gloría alicüjus, Seu., dura de ánimo extremada.
f.
[do leo y croculta]. l'lin. L a lecfcrol e n t o , as, are, a. [de lentus = fleservir, contribuir á la gloria de alguno
cota,
fiera de la india.
(post. á Aug.). Ut libro isti novitas leno-xible: poét. y de la pros. post. á la ép.
L e o d l c e n s l s , e [de LeodXum], Lo
cinétur, Plin., para quo este libro se re- clás.]. Plegar, doblar, encorvar. alXquia,
Stat.; prolongar, retardar, férvida bella, perteneciente á la ciudad de Lieja, ó
comiende por el atractivo de la noveal país del m i s m o nombre.
dad. Insítat feritáti lenocinári, T a c ,Sil. ; ablandar, terram (Alcim. habí, de
L e o d l c m n , i, u. Lieja, ciudad de
fomentar la naturalfiereza.= E q . Le- la arcilla empleada por el alfarero). —
los Paises-Bajoe.
nociníum facío, demissé blandior, adülor, neniare remum, Virg., remar (porque
L e ó n , Óntis, m . Cíe. León, rey do
con el remo parece describirse u n círinservio, gralifícor.
loé J'JOÍSIOS; Cic Liv., Plin. Otros del
culo). Lentáre arcum, Stat., flechar u n
l e u o n í c é [de leño], adv. L a m p r .
m
i
s m o nombre. V. el síg. m
C o n alcahuetería, al m o d o de los ru- arco. = E q . lentam, mollem, fieMbílém
L e ó n , óniís, m . Liv. Comarca iureddo.
fianes.
mediata á Siracusa. — LeÓntOS vpftXdUJh,
L e n t o , ónis, m. Cic Lenton Cescl e n ó n í n s , a, um [Je leño], Plaut.
n., Plin. C. üe Fenicia. V. el aut.
nio, partidario do Antonio.
L o perteneciente al ruñan; Varr. ProsL e o n a s , ar, ra. A m m . Nombre do
l e n t o r , óris, m . [de lentus). Col.
tituido.— Lenoníoe atdes, Plaut., casa de
varón.
prostitución. Lutum le,tantum , Plaut., H u m o r viscoso, viscosidad; Pliu. FlexiLeónatus. V. Leonnatus.
bilidad; Plin. Suavidad (de u n terreno).
vil prostituido, cieuo de la prostitución
Lentííli, órum, m . pl. Pliu. L o s
(como término oprobioso).
L e o n i i ci;ses, Xum, m. pl. Plin.
Léntulo.s, familia m u y noble do K o m a ,
l e n s , ais* m . [dentio, seg. Perot.].
Habitantes do Lcouica, ciudad do la
L
e
n
t
ü
l
i
l
a
s
,
a-fif,
f
.
[do
Lentüfus],
Pliu. L a liendre; f. S a m m .
Tarraconense.
Cic. Calidad ó propiedad do Léntulo 6
l e n s , tis, t. [de lenis 6 lentut], Virg.
L e o u í d a , m. Plaut. Nombre de
T>» lenteja, ^ « v T.»ntívj*aen4'H*»». v*»rh%.
de su nombre.
varuu.
m
1 lt*n
r l e n t ü l u s , a, um,
Cic. [dim. de
L e ó n i d a s , ce, m. Cic. Loonldaí,
lentus]. Algo lento;fíall.Sobrenombre
| d « ia tiirnili» Comen.... d « ln« T««**»tn1«r>«.
rey de los Espartanos.
L e ó n i d e s , c, m. Plin. Cfooldes,
u:i>
LEP
I.ES
f>23
do Demóstenes; Cic. Otro dol mismo
nombro.
L e p t i s , is, f. Cic. Lebeda ó L e
ciudad de Berbería.
L
e p t i s m a g n a , a\ f. Trípoli, ciuIi piflauus j Lepiriiánus, a, Utn*
dad de Berbería.
Salí. Lo pertenecí'
no, nombro
propio romano.
L e p t í t a n i . drum. pl. m . Cees. 11alcpide
i
] , adv. Cic.
bitauteH ¡le Leptis ó Lcbeda.
Graciosameu'
>ire; Bella, linda,
L e p t i t ñ n u s , a, um [de Leptis], L o
IcoiiTaus, a, um [do leo],
ingeniosamente. Lepíde,Ter., muy b]
perteneciente á la ciudad do Leptis ó
León
, lo qftfl pertenece al 1-- a
dehl Plaut. Sí, m u y bien! l e p i Lebeda en Berbería.
un .,/,•
Varr., pen i
d i o s , - i s s i m é , Plaut.
l e p t o m e r e s , e* y l c p t o i u e r i las ll]
de lln león.
L e p í d i l i n , ce, f, y
C U S , a, am [it :T4|Xtp¿;j. Tn. Prisc
juba . Plin., b u guedejas ó mi
L e p i d i n u s , i, m . Inscr. N o m b r o
D e poco energía (h. de u n medicamenIvon, I
. Ulp., BIde mujer y de varón.
to), suave, benigno.
leonina on que se adjudica un indivilepi'díllin, íi, n. [Xsiríotov], Plín.
l e p t o m e r í e u s , a, um, adj. [Xsa?r>duo todaf las utilidades ó gan « •
JB1 mastuerzo silvestre.
uspixés}, Theod. Prisc. V. I e p t u n i e (como híMO el leop de la fábula. •>> rel e p í d o t l s , is, f. [XlTTtOojTÓt;]. Plin.
res.
partir La caía), Leüníni
La lepjdoies, piedra preciosa.
l e p l o n c e n t a n r i i i m , w, n. i
Leoninos cuyas sílabas ñnales est ,
l é p i d u l u s . a¡ um [dim, do lepidus].
-a,, vi ,-.-x jr,a,é]. Plin. L a pequeña cenaancia con la ülth
da heCapel. Graciosito, puudito.
taurea , planta.
mistiquio, como en este de Ovidio-.
l e p t o p h y l l o n , /, n. [Keirr4ttu>.Xev].
l e p í d u s , », au, [de lepas = donaire].
</u rrébantflavosperaPlin. Verlta. especie do titímalo.
Plaut. Gracioso, bello, lindo !
E n castellano tenemos vers
l e p t o p s e p h o s . ¡, m. [XtitTÓ'fnee;J.
excelente (h. do cosas); Hor. 1
oíase, los cuales, cuando están bieu
cado, Ingenioso.—Lepidus nuntius, vlaut., Plin. Especie de pórfido ó m á r m o l cuconstruidos y tienen naturalidad, hacen
bierto de manchas blancas,
noticia m u y
ria, Lentdus
ffluy bien .il oído, como puede notarse
Plaut., dichoso dia. Lep)
itum,
leptora.i. Ugis, f. [Xs«i¿p«y. Plin.
eu I
de 1 >. Leandro FerPlaut., perfumo delicioso, l e p i d í o r .
Es]>ecie de uva.
nandez Moratin :
Plaut. -issinius, Ter.
leptyntíciis, a, um [XIRTU-JIIIOÍ].
1 O h cuánto padece de afanes cercada,
L é p í d u s , i, m . Cic. Lépido, noniTh. Prisc. (mediej. Atenuante, tempe
'i«- fiero en •
bre propio romano.
cante.
K n largo castigo la prole de A d á n I
L e p i n u s , i, m. Col. Monte del
l e p u s . ífrtí, m . [X¿TC0pt«t]. Virg. L a
• «>s la luz deseada, Lacio.
I Uli 1 ruel
liebre i Plin. Especie de pescado m u y
Y dé sus promesas el cielo
l e p i s , ídis, f. [Xsicfs: en buen
venenoso ; Hyg. U n a de las diez y seis
Quo ya repetidas en sombran •
sqtcama], Pliu. F, sea ni,'. Ó lata do |
constelaciones australes; Plaut. ExpreL e o n n a t u s ó I . c ú n a l a s , i, m .
metales.
sión de cariño; f. Prisc. L a liebre hemNep, U n » d
Loe geni
l Lejaní
l e p í s t a ó l e p a s t a , <c. f. [).:r.3-:/,]. bra.— Lepus multum sotaní ajjert qui illum.
dro el Grande; Liv. Macodonio que
Varr. Vaso ancho én figura de concha,
edit, Cat., la liebre hace dormir m u c h o
v¡no á la lt;ili;i OQn Pirro; Liv. U n o
en que tenían el agua en los templos.
al que la como. é*\lXi \ep6ren\ exagjtflre
de los gefes de Perseo.
L é p o n t í a * a l p e s , m . pl. plin.
(prov.), Petr., alzar la liebre para que
L e o n o r í u s , H, m. Liv. N o m b r e
Monte de San Gotthardo donde nace el
otro la coja.
do un príncipe de los antiguos (ialos.
Rhin.
l e p u s c l u s , sinc. por
L e o n t í a , - , C Inscr. N o m b r e de
L e p n n t i c i i s , a, um. Sil. D e los
l e p u s c u l n s , i, m . [dim. de lepus],
mujer.
Lepóntios.
Fort. lia/apiJlo; Lebratillo; Cip., Col.
L e o n t i c a , órum, n. pl. Inscr. Las
L e p o n t í c i i s , i, m. Sil. N o m b r e de Liebre.
Leóutieas, tiestas en honor do Mitras,
varón.
l é r í a , órum, n. pl. [de Xftpot; = badios do los Persas.
gatela?]. Fest. Ornamento, guarnición
L e p o n t í i , orurn, p)> pl- Dos habil e o n t í c e , M , f. [Xeqvn*^]. Plin.
de oro que ponían los antiguos en La
tantes de este monte.
La ebi i
I r silvestre.
camisa, en especial las mujeres.
l e p a r , ó l ó p o s . óris, m . [etim.
L e o n t i n i , drum, m. pl. Plin. Los
L e r i n a , ae, f. plin. N o m b r e de dos
desc.]. Cic. Gracia, chiste. donaire; DulLeontinoH, pueblos de Sicilia.
islas del Mediterráneo (S. Honorato y
zura, placer, deleite. — F<ms lépófum,
L e o n t i n a s , a, um. Cíe. L o perSanta Margarita).
Lucr., manantial de delicias. f)n
teiieeíento á los lcontinos ó de Leontini
L e r n a , a?, y L e r n e , es, f. Plín.
cita- lepas, Plin.. todo el encanto <lo la
en Sicilia.
Lerna, laguna en Morea.
Lerne,
vida. Lepos facetidrum. Cié., chai
* leontina, Xi, m. [\S4VTIQC1. Plin. de esquisito gusto, delicadas.
es, f. Plin. Ciudad de la Argolia,
Ut [eOnoia, piedra preciosa.
L c n i i é i i S , a, um, Virg., y
l e p o r a r í a (vitis), i. [de lepus =
Leoiitíllin, fi, n. Cíe. Leontini. ciuL e r n í f e r , a, um [Lerna-fero]. Ov.
liebre]. Serv. V. l a g é o s .
dad de Sicilia; Cic. N o m b r e de una corL o que es de la laguna Lernea.
l é p o r á r í u i i i , n. u. [de lepas =
tesana de Atenas) Caecil, N o m b r e de una
L e r a , ónis, f. Plin. U n a de las isliebre]. Varr. Vivero de conejos, liebres
cortesana eu las comedias.
las Lerinas (Santa Margarita). V. liCy otros animales de caza.
LeniitíiiS, i!, m . Plin. N o m b r o de
rina.
l e p o r i n a s , a, um [de lepus], Plin.
un escultor; Sid. U n obispo de Arles;
L e r a s , i, t* Plín. U n a de las EsL o que pertenece 4 Ja liebre; .Júnior.
Jora. Leoncio que se levantó contra el
poradas.
L o que es de pelo de liebre.
emperador Zenon, y vistió la púrpura en
L é r u s , i, m . E n n o d , C o m o L c r o .
l e p o s , dris, m . Cic. V. l e p o r .
Antioquía; Aus., Inscr. Otros del misL e s b í a * as, f. Ov., Mart. Lesbia,
L e p O S , ólis, m. Not. Tir. Hijo
m o nombre.
nombre de mujer (entre otras Lesbia
hermano (sobrino), como Leptis hija del
cantada
por Catulo).
(sobrina);
Sobrenombre
romano.
hermano
leontócáron, i, n. [Xeovcfcftpfev],
L e s b i á c i , órum, m . pl. Cic. Los
l e p r a , ce. f. Juv., Scrib., y
Apul. V. p a l i a n .
Lesbios.
L e o n t i i d á m a s , antis, m .
Serv.
l e p r a * , árum, f. pl. [Uitpo]. Plín.
L e s h i á c u s , a, um [de Lesbos], Cic.
Otro nombre de Ascanio.
Lepra, especie de sarna, (met.) Interna
L
o perteneciente á la isla de Lesbos. —
l e o n t ó p e t á l o n , i, n. [Xtovraitfe*-lepra, Prud., una lepra interior.
' iari, lie. , los tres libros do
/',/]. Plin. BI leontopétalo, especie de col.
L e p r e o n , i, n. Cíe. C o m o L e Dicearco eputra la inmortalidad del
l e o n t o p h ó n o s , i, m. [XeovTflT-'ív.>?]«p r í o o ; P U n , U n a ciudad de Arcadia.
alma. Lesbiácum metrum, Sid., el verso
Pliu. Ll leontófono, animal pequeño
L e p r i a , at, i. Plin. Isla del m a r
sálico.
cuyas carnes sou u n veneno para el
Egeo cerca de Caria.
león.
'
t
Lesbias, ¡¡dia, f. V. Lesbis.
L e p r í o n , ii, n. Plin. Ciudad maríl e o n t ó p o d í o n , Xi, n.[XíoVTOn•/,l e s b i a s , ce, m . [de Lesbos]. Plin.
tima de Acaya.
Plin. Kl leontopodio, yerba.
l e p r ó s u s , a, um [de lepra]. Sedul. Especie de piedra preciosa.
L e o n t ó p o l i s , ia, f. Plin. C. de
L e s b i s , idis, f. [de Lesbos]. Ov. L a
Leproso; (met.) Prud. Corrompido, viEgipto en la Delta.
mujer natural de Lesbos; Ov. D e Safo.
ciado.
Leontopolites
nampe, m . Plin.
l
e s b í u m , Ü, n. [de lesbias]. Fest.
L e p s í a , ce, f. Plin. lela cerca de
Prefectura Leontopolita.
Vaso inventado y grabado por los 1er
Caria.
L e o o m n e , ef, f. Plin. N o m b r e de
L e p t a , ce, m . Cic. N o m b r e de varón. bÍOB.
nna montana.
L e s h i u s , a, um [de Lesbos], Hor.
Lepte acra ó Lepteacra, f. Lesbio,
l e o p a r d i n a s , a , um [deleopardus],
lo perteneciente á Lesbos. — Lev
Plin. N o m b r o de u n promontorio del
M . E m p . L o que pertenece al leopardo.
bíum plec/ruai, Hor. , la poesía lírica ó
golfo Arábigo.
l e o p a r d o s , i, m . [aedjerfp&cX&cJ.
el verso alcáico del poeto Alceo, que fuó
L e p t i c a n u s , a, um, Sid., y
Vopisc. El leopardo, animal de África.
de esta isla. Lesbia vates, Ov., la poeL e p t í c u s , a, um. Plin. D e Lcbeda
L e o t y c l i í d e s , ar, m . Nep. Leotítisa Safo.
ó Lepeda.
quida, hermano de Agesilas.
L e s b o n T c u s , i, m. Plaut. N o m b r e
L e p t i m a g n e n s i s , e. Cod. D e Le? L é p á r e n s e s , htm, m . pl. Fest.
de varón.
beda ó Lepeda la Grande.
V. L i p a r é n s e s .
L e s b o s , i 6 us. f. Plin. Lesbos, hoy
L e p t í n e s , ís, m . Cic. Leptines, atel e p a s , ádis, f. [X = 7ta;]. Plaut. Cierto
Mitileno, isla del Asia m e o n r en el ma**
níase oontra el cual hay un discurso I| Egeo.
pes marino de coneha.
I e n a s t a . V. lepístn.
ayo do Alejandro el Grande
discípui" de Phiton; 1
n u m [a ni el ejeí alto os Pei
lor de Aten
(
poi «•
ron; Vop. O n general
de Prol
L e a i i M l í a n u s , a, ua,. ¡Inscr. D e
Leonldai •> Leónides (pertoni
L c p c t l i y i n i m s , i, m. Plin. M o n t e
d<- i ,esbos.
L i p u l a , a-, f. Anthol. N o m b r e do
Descargar