UNIVERSIDAD DE LA SERENA FACULTAD DE CIENCIAS SOCIALES Y ECONÓMICAS DEPARTAMENTO DE CIENCIAS SOCIALES ESCUELA DE PERIODISMO REPORTAJE AUDIOVISUAL SOBRE LA INMIGRACIÓN ITALOTRENTINA EN LA REGION DE COQUIMBO: “NUOVA VITA ALLA FINE DEL MONDO”. SEMINARIO DE INVESTIGACIÓN PARA OPTAR AL GRADO DE LICENCIADO EN COMUNICACIÓN SOCIAL PROFESORES GUÍAS : Carolina Rodríguez Malebrán. : Sergio Paolini Astorga. INTEGRANTES : María José Barraza Candia. : Teresa Esquivel Retamal. : Ninón Muñoz Martínez. : Paula Silva Slomp. DICIEMBRE DE 2010 0 1 HOJA DE CALIFICACIÓN NOMBRES CALIFICACIÓN INFORME 40% CALIFICACIÓN INDIVIDUAL 60% NOTA FINAL MARIA JOSE BARRAZA CANDIA TERESA ESQUIVEL RETAMAL NINÓN MUÑOZ MARTÍNEZ PAULA SILVA SLOMP ____________________________ CAROLINA RODRÌGUEZ MALEBRAN PROFESORA GUÍA ___________________________ SERGIO PAOLINIASTORGA PROFESOR GUÍA _____________________________ Dr. FABIÁN ARAYA PALACIOS DIRECTOR DEPARTAMENTO DE CIENCIAS SOCIALES FECHA DE PRESENTACIÓN: ___________________________________________________________________ UNIVERSIDAD DE LA SERENA FACULTAD DE CIENCIAS SOCIALES Y ECONÓMICAS DEPARTAMENTO DE CIENCIAS SOCIALES ESCUELA DE PERIODISMO DICIEMBRE DE 2010. 2 Dedicado a nuestra amiga Carol Quiroga que estuvo presente en cada momento de este proceso. 3 AGRADECIMIENTOS. 4 Como grupo queremos agradecer a cada una de las personas que han contribuido a la realización de este trabajo. A nuestros profesores guías; Carolina Rodríguez Malebrán y Sergio Paolini Astorga, quienes aceptaron ser parte de este trabajo y confiaron en nuestras capacidades como estudiantes y futuras profesionales. También queremos agradecer la buena voluntad de Guillermo “tío Guille” Muñoz, quien nos acompañó y ayudó en cada una de nuestras grabaciones, entregando lo mejor de sí para la elaboración de nuestro reportaje. De la misma forma expresar nuestra gratitud a Cristian Seriche y Laura Maya, que en cada uno de los momentos que los necesitamos tuvieron su mejor disposición con tal de ayudarnos. Agradecer a nuestra compañera de carrera Katherinne Véliz, por ser la voz más dulce que enriqueció nuestro reportaje audiovisual. Finalmente agradecer a la comunidad italinana y a cada una de las personas que nos dieron sus testimonios; al investigador y profesor de historia, Gonzalo Ampuero; a la Presidenta de la Fundación Scuola Italiana Alcide de Gasperi, Caterina Pezzani; el Rector de la Scuola Italiana Alcide de Gasperi, Carlos Slomp; al Presidente del Circolo Trentino de La Serena, Tulio Albasini; a Stefano Rozzili, Aldo Olivier, Atilio Callegari, Giacinto Leita, Fabio Zanol, Luciano Erler, Ermanno Zandonai, Saveria Dalbosco, Luigi Rizzoli, Fiorella Albasini y Gerelin Leita. A todos muchas gracias y esperamos haber cumplido con lo prometido. María José Barraza Teresa Esquivel Ninón Muñoz Paula Silva 5 Quiero agradecer y expresar mi gratitud a las personas que permitieron concretar y llevar cabo el seminario de tesis. Especialmente a mi familia por estar en cada momento que los necesité, y por el constante e incondicional apoyo. A mis amigos gracias por su amistad y entrega. Y a Eduardo Vega por motivarme a seguir adelante apoyándome siempre desde el primer momento y por estar conmigo en situaciones difíciles. Y también expreso mi gratitud para todas aquellas personas que en menor o mayor medida aportaron durante el proceso de construcción del reportaje. Se agradece enormemente el apoyo, las sugerencias, y las críticas que nos brindaron nuestros profesores guías, Sergio Paolini, y Carolina Rodríguez, Directora de la escuela de periodismo. Laura Maya, por su buena disposición y por estar presente cuando se necesitó. A Guillermo Muñoz por acompañarnos y por estar dispuesto a colaborar en el trabajo en terreno. A Gonzalo Ampuero por contribuir con parte de la historia regional. A Katherinne Véliz, compañera de periodismo, muchas gracias por ser nuestra voz en el reportaje. A Cristian Seriche por su cooperación en el área técnica del reportaje. A Fabián Araya por sugerir publicaciones que complementaron nuestra tesis. También, agradezco enormemente a Carol Quiroga, una amiga que estuvo presente en todo este proceso y que siempre estará en nuestros corazones. Y finalmente agradecer a Carlos Slomp por facilitar información clave en el proceso de realización del seminario. Y a todas las personas que aceptaron dar entrevistas y contarnos sus testimonios indispensables para la realización del reportaje. María José Barraza Candia. 6 Existen momentos en la vida en que nos detenemos, miramos atrás y nos damos cuenta de todo el camino que hemos recorrido, de las personas que nos han acompañado, de las que han partido, pero sobre todo de quienes han permanecido firme a nuestro lado. Hoy quiero agradecer a mi mamá Magaly, a mi papi José y a Yiya, por su entrega incondicional en mi formación personal y académica. Por todo el amor y la confianza que depositaron en mí, por inculcarme valores sólidos que me hacen ser cada día mejor persona. Tengan siempre presente que mis logros son y serán para ustedes. Agradezco a mis tíos y primos por apoyarme y creen en mí, por alegrarse con cada pequeño logro en mi vida, simplemente por ser como son; a mi hermano Matías, que al igual que yo comienza una nueva etapa en su vida; la educación media, sé que serás el mejor, estoy segura que tu inteligencia y disciplina te llevará lejos, cuenta conmigo siempre. A Carlos Izquierdo (Dibu), que en estos 3 años y más juntos, ha sido mi mejor amigo y compañero, gracias por alentarme a seguir adelante, por escucharme y quererme incondicionalmente. A mis amigos Andrea Zenteno y Fabián Bonilla, por esas largas conversaciones arreglando el mundo, por todos los momentos que hemos pasado juntos, por preocuparse siempre de mi, gracias simplemente por compartir esta linda amistad. A Carol Quiroga, por ser parte importante de este proceso, por enseñarme a mirar la vida de otra forma. Gracias a ti aprendí a disfrutar de los pequeños detalles. Sé que desde el cielo me proteges, sigue visitando mis sueños, siempre es lindo verte sonreír. A Laurita Maya por su buena disposición y a mis profesores guía Carolina Rodríguez y Sergio Paolini por aceptar ser parte nuestro seminario, guardaré siempre los mejores recuerdos de ustedes. Teresa Esquivel Retamal 7 Luego de cinco años, comienza a terminar el largo camino para ser periodista, un logro en que muchos me han ayudado y que quiero agradecer. En primer lugar darle las gracias a mi familia, mi orgullo y pilar fundamental en cada nuevo paso que doy; Alfonso Muñoz y Ninón Martínez, mis padres, quienes no solo me dieron la posibilidad de estudiar, sino que además confiaron en mí y me entregaron su cariño incondicional en los momentos de flaqueza y alegría . A mi hermana Ivonne, quien me ha hecho sentir que soy capaz de grandes cosas, y por supuesto por darme el regalo más lindo, Camilo. ¡Los quiero mucho!. Así mismo, quiero agradecer a quien me ha dado su amor, cariño y apoyo, siendo mi cable a tierra y mi mejor mitad, mi pololo, Juan Pablo Vial (te amo). A la personita que me enseñó el valor de la alegría y que acompañó en los momentos de debilidad, Carol Quiroga. A mis amigas, que pese a la distancia me alentaron a seguir adelante, Karina, Gigi y Kathy. Y por supuesto a mis compañeras de tesis. Agradecer la confianza de mis profesores guía, Carolina Rodríguez y Sergio Paolini (maestro y consejero), así también agradecer los conocimientos de la profesora Marcela Poblete. Quiero a la vez quiero expresar mi gratitud a Paz Toro y Ana Luisa Muñoz, por compartir su sabiduría, amistad y cariño, lejos lo más enriquecedor en esta etapa de universitaria. De la misma forma dar gracias a quienes siempre demostraron su buena voluntad en este trabajo, al Guillermo “tío Guille” Muñoz, Cristian Seriche, Laura Maya, Kathy Veliz y por supuesto a toda la comunidad italiana residente en la cuarta región, en especial al señor Carlos Slomp. Finalmente, agradecer a todas aquellas personas que me brindaron su ayuda, a los que siempre me dijeron sí al momento de pedir ayuda y sobre todo a aquellos que me alentaron a seguir adelante. Ninón Muñoz Martínez 8 En primer lugar quiero agradecer todo el apoyo que me dio mi familia, en especial a mi mamá Anna María que en todo momento estuvo conmigo levantándome el ánimo y haciendo que todo fuera fácil. A mi tío Carlos Slomp, que respondió con dedicación y preocupación todas las dudas que surgían en el camino. Y a todos mis tios y primos que han estado pendiente de este proyecto. A Diego que hizo que los momentos tensos fueran pocos gracias a todas las veces que me hizo reír; a Vanessa que siempre se preocupo de cómo iba con el seminario brindándome su apoyo en todo. A Carolina con quién ha sido mi consejera muchas veces. A Gerelin y Fiorella, a quienes gracias al seminario y con quienes trabajamos mucho en el censo. A Katherinne Veliz, quien siempre estuvo ahí para darme una sonrisa o un abrazo, sin ella y su voz hubiese sido imposible terminar nuestro trabajo. No puedo dejar de lado la ayuda incondicional de Pablo, quién en todo momento ha estado conmigo haciéndome reír y me animo a seguir adelante en los momentos en que las cosas se veían difíciles. Agradezco la ayuda que me brindo la Sra. Caterina Pezzani, quién siempre apoyó el proyecto y me hizo sentir la importancia de éste para la comunidad trentina. A mis profesores guías, Carolina Rodríguez y Sergio Paolini, quienes estuvieron siempre dispuestos a escucharnos cuando los necesitamos. A Laura Maya y Cristian Seriche, quienes siempre me ayudaron ante cualquier duda que teníamos en referencia a los ramos o fechas. A Carol, quien estuvo conmigo a cada instante y quien me dio motivación y ganas con el solo hecho de tenerla en mi corazón. A todas las personas que me apoyaron de alguna u otra forma, muchas gracias. Paula Silva Slomp 9 INDICE Marco metodológico 12 Título y propuesta 13 Objetivos generales y objetivos específicos 14 Justificación de la investigación 15 Metodología 16 Introducción 17 Marco teórico 21 Capítulo I: Conceptos ligados a la inmigración trentina en la Bahía de Coquimbo 22 - Trento 23 - Proceso migratorio 23 - Concepto de cultura 26 - Concepto de asimilación 27 - El peso de la guerra y su influencia en la inmigración trentina 30 - Importancia del Plan Serena y el asentamiento de las familias Italo- trentinas Capítulo II: Políticas de inmigración 37 39 - Chile: Políticas circunstanciales 40 - Inmigración trentina en la región de Coquimbo 47 - Llegada del primer grupo de colonos 51 - El caso de San Manuel de Parral 57 - Llegada del segundo grupo de colonos a Coquimbo 58 Capítulo III: Censo trentinos residentes en la IV Región 2010 71 10 - Metodología 72 - Resultados 79 Capítulo IV: Guión y reportaje: Tipologías y características 99 - El reportaje y su características 100 - Método del reportaje 105 - El reportaje en televisión 108 - El periodista y su labor en el reportaje televisivo 112 - Tipología de los reportajes televisivos 114 - Periodismo de investigación 120 - Guionismo y narrativa audiovisual 130 - El guión y su elaboración 132 - El guión Literario 135 - El guión Técnico 138 Capítulo V: Realización audiovisual del reportaje “Nuova vita alla finde el mondo” 140 - Preproducción 141 - Producción 142 - Plan de rodaje 144 - Guión técnico y literario del reportaje 148 “Nuova vita alla finde del mondo” Conclusión 179 Bibliografía 173 Anexo: Censo trentinos residentes en la Cuarta Region 2010 179 11 MARCO METODOLÓGICO 12 TÍTULO REPORTAJE AUDIOVISUAL SOBRE LA INMIGRACIÓN ITALO-TRENTINA EN LA REGIÓN DE COQUIMBO: “NUOVA VITA ALLA FINE DEL MONDO”. PROPUESTA Elaborar un reportaje audiovisual de 30 minutos sobre la colonia Italo-trentina residente en la Región de Coquimbo, en el que se muestre la historia de este grupo de inmigrantes desde su partida en Trento hasta el arribo a Chile, conociendo su progreso en el ámbito social y económico. 13 OBJETIVOS GENERALES 1. Conocer la historia cultura y evolución de la colonia Italo- trentina residente en la Región de Coquimbo. 2. Realizar un reportaje audiovisual sobre la comunidad Italo- Trentina en la cuarta región aplicando las características propias del reportaje televisivo. OBJETIVOS ESPECÍFICOS 1. Identificar las políticas de los gobiernos de Chile en relación a los movimientos migratorios. 2. Comprender la motivación de los italianos por abandonar su país y venir a Chile. 3. Describir la contribución que la colonia Italo- Trentina ha hecho en la región, desde el punto de vista político, social y económico. 4. Describir las características fundamentales del reportaje en televisión. 5. Realizar un reportaje audiovisual utilizando las técnicas del reportaje de investigación. 14 JUSTIFICACIÓN DE LA INVESTIGACIÓN Los movimientos migratorios son elementos fundamentales que componen nuestra descendencia e influyen en nuestra vida cotidiana. La implementación de mecanismos que enriquezcan el nivel cultural de las personas es un factor relevante en la preparación intelectual de las masas. Un ejemplo importante dentro del ambiente cultural regional es la inmigración ItaloTrentina a la zona. Tal como figura en el Diario El Día, en 19 de mayo de 1991, este hecho fue un hito. Fueron cientos de italianos que trajeron sus herramientas, experiencia y cultura. Este hecho se convierte en parte importante de la historia contemporánea de la región, siendo un enlace en el desarrollo agrícola y comercial de las ciudades que abarca nuestro estudio (La Serena, Coquimbo, Ovalle y Vicuña). Asimismo, la investigación puede ser uno de los eslabones dentro de futuros estudios históricos regionales y puede concretarse en el inicio de proyectos relacionados al ámbito cultural, social y demográfico. En otro punto, el ámbito audiovisual ha tomado gran interés en todos los niveles (educacional, cultural, social, etc.) y se ha convertido en una fuente didáctica de difusión de información. Gracias a las nuevas tecnologías han surgido innumerables modos de desarrollar este ámbito. En el caso de este Seminario de Investigación, decidimos incluir este elemento para hacer un estudio con factores atractivos a la comunidad, y que sea una novedad para la población. 15 METODOLOGÍA El presente seminario obedece a una investigación social cualitativa descriptiva, que pretende conocer y analizar el fenómeno de la inmigración Italo- trentina en la cuarta región. Para lograr este objetivo utilizamos las siguientes herramientas metodológicas: La primera fuente de recolección de datos de esta investigación, fue la lectura de documentos escritos, libros, publicaciones, enciclopedias y tesis de pregrado, que nos permitieron comenzar a interiorizarnos en el tema. Luego en la búsqueda de datos concretos en terreno, asistimos a la celebración de los 59 años de la inmigración trentina en la bahía de Coquimbo y efectuamos los primeros contactos con los colonos a los que posteriormente entrevistaríamos. Utilizamos la entrevista para profundizar y plasmar la historia de la comunidad en la región, contada desde sus mismos protagonistas, lo que enriquece el reportaje audiovisual, formando parte de un material único en el año del bicentenario. Finalmente utilizamos algunos de los rasgos del reportaje en televisión para elaborar un reportaje audiovisual que lograra rescatar la historia de los inmigrantes italianos que abandonaron la provincia de Trento en en busca de mejores oportunidades. 16 INTRODUCCIÓN Al término de la Primera Guerra Mundial, Europa y el mundo conviven con las secuelas sociales, políticas y económicas que dejó el conflicto bélico. Los tratados de paz no fueron suficientes para disminuir los intereses existentes entre los países líderes beligerantes, lo que trajo como consecuencia que veinte años más tarde, en 1939, estallará la Segunda Guerra Mundial. La Primera y Segunda Guerra Mundial, fueron dos grandes guerras que dejaron a Europa sumida en un cuadro desolador; la economía colapsó, las ciudades e industrias quedaron destruidas, los campos agrícolas se convirtieron en tierras infértiles debido a la detonación de minas y bombas y construcción de trincheras. Las consecuencias: un colapso social, económico y político que trajo consigo desesperación para muchos, más aún al ver futuro poco auspicioso. Producto del escenario anteriormente descrito, la población civil de Europa sienten la necesidad de abandonar sus países en pos de un futuro que les brindara seguridad económica y social, situación que se tradujo en un aumento de movimientos migratorios, principalmente en aquellos grupos que sufrían las repercusiones de la guerra de forma directa. De este modo, países aledaños y Estados de otros continentes albergaron a quienes dejaban atrás el conflicto bélico, siendo uno de los principales América Latina que recibió en su mayoría, a inmigrantes provenientes, fundamentalmente, de Europa Central. Argentina, Brasil y Chile – en menor cantidad - fueron algunos de los países que cobijaron a los nuevos inmigrantes. En el caso del Estado chileno, la inmigración 17 Europea forma parte de su historia, siendo éste uno de los pueblos que más ha contribuido en la construcción, social, política y económica de la sociedad chilena. En los siglos XIX y XX, y desde la independencia; españoles, franceses, británicos, alemanes, croatas, holandeses, rusos, griegos, austríacos, belgas, judíos, suizos, armenios, polacos y húngaros llegaron a formar parte de Chile. Estos grupos se distribuyeron a lo largo del país y todos tuvieron un gran impacto social. Es así como germanos lograron ser una gran influencia en las regiones de la Araucanía, de los Los Ríos y de Los Lagos; los croatas en las ciudades de Antofagasta y Punta Arenas y los británicos en Santiago, Punta Arenas y Valparaíso. Asimismo, otras comunidades llegaron al país entre 1930 y 1950, escapando de persecuciones racistas, xenófobas y políticas, como lo fue el nazismo y el comunismo. Estas inmigraciones fueron en menor número, y en su mayoría provenientes del este de Europa y el Cáucaso, entre las que se destacan judíos provenientes de la ex Unión Soviética, Polonia, Hungría. Rumania y República Checa. Por ejemplo, algunos inmigrantes caucásicos, principalmente de Armenia, se establecieron en Chile durante las primeras décadas del siglo XX, debido a que estos proveían zonas del oriente de la actual Turquía, Siria y el Líbano. En el caso de la inmigración alemana, esta resulta destacable debido a que fue la primera inmigración impulsada por políticas estatales, la que llevó por nombre Ley de inmigración selectiva de 1845 y que tenía por objetivo traer a personas que desarrollasen determinados oficios a colonizar la zona del sur de Chile, comprendidas entre Valdivia y Puerto Montt. Bajo este contexto fueron más de 6.000 familias llegaron las que llegaron a la región. Finalmente, y luego del auge económico que vive Chile consecuencia del salitre, se produce durante la segunda mitad del siglo XIX, la inmigración italiana- considerada la emigración de ultramar más grande desde la guerra, calculándose a más de 400.000 entre 1946 y 1950 - la que se asentó fundamentalmente en la ciudad de Valparaíso, 18 Iquique y Arica. Paralelamente se instalaron familias italianas en La Serena, Isla de Maipo, Santiago, Concepción y Punta Arenas. Por su parte, la región de La Araucanía recibió una gran cantidad de inmigrantes pocos años después de su ocupación militar por parte del ejército chileno. Durante 1883 y 1901 llegaron más de 7.700 italianos a colonizar la zona, y posteriormente llegaron unos 700, en dos migraciones sucesivas, a fundar Capitán Pastene, y a asentarse en Lumaco y Purén. Para 1951 el presidente Gabriel González Videla, decide traer bajo su proyecto de “Plan Serena” un grupo de 120 familias italianas de la provincia de Trento, en su mayoría conformada por campesinos, obreros sin calificación y obreros industriales, todos con el fin de trabajar lo que hasta ese entonces eran terrenos poco productivos. La conexión se establece debido a la cercaría que González tiene con Primer Ministro de Italina Alcide de Gasperi. El Estado de Chile ofrece a los inmigrantes italianos la posibilidad de recibir una parcela y casa por familia. El ofrecimiento del gobierno de la época no dejo indiferentes a los italianos, quienes en ese momento se encontraban en una situación económica delicada, debido a los efectos de la guerra. Muchos de ellos, deciden viajar a las nuevas tierras de América del Sur, a un país largo y angosto que parecía prometer un futuro más auspicioso. Sin embargo, la llegada y la estadía de los inmigrantes no se acerco a las promesas realizadas por el Presidente de Chile, pero el paso de los años y la perseverancia dio sus frutos para aquellos colonos que decidieron quedarse y lucha por un mejor porvenir. Bajo este contexto, es que hemos elegido a la colonia italotrentina como caso de estudio en esta investigación. Un número de razones fundamentan nuestra decisión. 19 En primer lugar, por compartir un mismo espacio físico y geográfico con nuestro grupo de tesis nos motivó a conocer el trasfondo que motivó a este grupo a querer migrar a tierras lejanas de su patria. Segundo, nos preguntamos cuales fueron sus anhelos y esperanzas y de qué manera convivieron con los ciudadanos chilenos. En tercer lugar, resulta interesante indagar de que manera enfrentaron cada los diversos problemas e inconvenientes en un lugar que los recibió para comenzar una nueva vida y por último, consideramos relevantes entender como construyen su patrimonio económico, desarrollando un capital de tal magnitud que los convierte en una nueva burguesía regional. Para plasmar cada una de estas preguntas, hemos realizado una investigación cualitativa y cuantitativa que se refleja en dos partes, la primera es una tesis que cuenta con tres capítulos y una segunda es un reportaje audiovisual. La tesis se divide en tres capítulos, que ha modo de resumen se clasifican en: Conceptos ligados a la inmigración y de la misma forma en el en ámbito de las políticas migratorias; elaboración del censo 2010 de la colonia Italo-trentina residente en la región y como último aspecto el reportaje y su características para la elaboración del mismo. Por otra parte, el reportaje audiovisual muestra la historia de esta comunidad desde su llegada hasta lo que son hoy en día. La elección de ser un reportaje se debe a la necesidad de plasmar la historia que aún conservan aquellos inmigrantes más longevos de la colonia, lo que es, sin duda, un material que permitirá conocer parte de la historia para las generaciones venideras, pero al mismo tiempo, a través de esa historia elevar preguntas en torno a la construcción de diversos grupos sociales y económicos en la nuestra región. 20 MARCO TEÓRICO 21 CAPITULO I: CONCEPTOS LIGADOS A LA INMIGRACIÓN TRENTINA EN LA REGIÓN DE COQUIMBO. 22 CAPITULO I: CONCEPTOS LIGADOS A LA INMIGRACIÓN TRENTINA EN LA BAHÍA DE COQUIMBO. 1. Trento Al norte de Italia se ubica una provincia autónoma de la Región Trentino Adagio, cuya capital es la ciudad de Trento. Posee una superficie de 6.2007 kilómetros cuadrados, que se divide en 223 municipios, donde, según datos del 2008, viven 513.357 personas. Cifra que aumentó levemente, en comparación al censo realizado en el año 1951 que arrojó 394.704 habitantes. Esta región, durante la Segunda Guerra mundial fue el blanco de muchos ataques, persecuciones y bombardeos, que afectaron en gran medida a la población que habitaba el lugar ya que comenzó a escasear altamente el trabajo, provocando altas cifras de desocupación. Esto llevó a que muchas familias numerosas optaran por la emigración hacia distintos países. 2. Proceso migratorio Los movimientos migratorios, al parecer, son parte circunstancial de la historia de la humanidad, sin embargo, en el siglo XIX adquiere una nueva convocatoria debido a los conflictos bélicos, al sistema de comunicación y transporte. La inmigración según apunta Joan Lacombo, “Es entendida como el tránsito de un espacio social, económico, político y/o cultural a otro, con el fin de desarrollar un 23 determinado proyecto y tratar de responder a unas determinadas expectativas personales o de grupo” (Lacombo; 2001: 54).. El Proceso se inicia en el país de origen, antes de que se tome la decisión de emigrar. Comienza con la conjunción de condiciones y estímulos: sentimiento de insatisfacción o precariedad (objetiva o no) y expectativas de cambio y ascenso social, antecedentes migratorios en la familia, círculo de amigos o el vecindario, presión social y posesión de los recursos mínimos necesarios para emigrar. Aunque muchos autores afirman que el concepto es complejo y difícil de delimitar, señalan que existen diferentes tipos de inmigrantes (temporales, permanentes; individuales o con familia). Sin embargo, “el elemento más diferenciador de otros tipos de viajeros puede ser la pretensión de trabajar en un país distinto al de origen” (Labrador; 24: 2001). Así se evidencia en nuestra investigación sobre la inmigración Trentina en la Bahía de Coquimbo, “Para la mayoría, América era trabajo, porvenir, sueños, aventura, independencia” (Calligaro; 1986: 114) Troyano (2001) propone 4 características para definir e identificar el fenómeno de migración: Deben estar presentes, asimismo una serie de variables que con mayor o menor peso caractericen de una manera u otra el movimiento migratorio. - Existe una opresión expulsora por una desajustada relación entre población y recursos. - Una llamada por parte de los países de recepción que exportan la idea de que la relación antes también mencionada, tiene también desajustes pero en su sentido opuesto. - Información que discurre con rapidez por las redes sociales que se crean mediante lazos históricos y sociales que ya existían la mayor parte de las veces. 24 - Redes de solidaridad grupal que facilitan el tránsito y el asentamiento. (Troyano en Labrador; 2001: 24) Podemos basarnos en las 4 características nombradas anteriormente, y además agregar que la emigración “es considerada un dato histórico, un fenómeno al cual un pueblo está acostumbrado, encerrando los hechos sociológicos, económicos, ambientales, psicológicos, en un único saco, en el cual la miseria y de voluntad, son la mezcla detonadora de la emigración” (Calligaro; 1986: 50). Los motivos que dan paso a la inmigración son “…tienen relación con el marco individual de decisiones, el proceso familiar/social y el contexto económico social y político nacional. A su vez todos estos elementos están condicionados por la globalización de los procesos económicos y culturales” (Labrador; 2001: 23). La inmigración Trentina se produjo por “la opresión política, persecuciones religiosas, expulsión de la tierra por terratenientes tiránicos, hambrunas, guerras, amor a la aventura, atracción de nuevos países que ofrecen oportunidades diversas, factores geográficos, desequilibrios económicos, sociales y culturales” (Calligaro; 1986: 42). En Chile, se quiere encontrar un país que cobije, que de un lugar y un papel social a los grupos inmigrantes Italo-trentinos. Los jefes de familia que tomaron la decisión de abandonar Trento “fueron protagonistas y víctimas de los acontecimientos políticos, sociales y económicos de este período. Vivieron los desequilibrios, los desastres, la guerra mundial, la emigración y todas las consecuencias derivadas de los sucesos”. (Calligaro; 1986: 43). 25 3. Concepto de cultura La cultura, es un conjunto de modelos que incide en el comportamiento que tiene cada inmigrante en una sociedad. Y es definida como un “elemento que emana de la “sociedad”, a la cual, a su vez, estructura y da sentido” porque, como afirma Bruner (1987) el concepto se refiere a “casi todo aquello con que nos relacionamos en el mundo social, (...) no podría existir si no fuese por un sistema simbólico que le da la existencia a ese mundo”. (Trujillo; 2005: 96) Los patrones culturales de una sociedad se pueden aprehender, heredar, observar y marcan la diferencia entre individuos y grupos que mediante la “aprehensión” se forma la comunidad de forma excluyente y exclusiva. La cultura es interiorizada mediante el proceso de aprendizaje inconsciente y que no podemos cambiar. Además, pertenecemos a una única cultura (nacional, religiosa o local). A través de diversas investigaciones, este concepto ha recibido tradicionalmente, dos definiciones: la cultura formal, que incluye la historia, artes y logros de la comunidad; y la cultura profunda, que abarca las costumbres, tradiciones y formas de la comunidad. Otro enfoque más ligado a la sociología es el de Plog y Bates, que se refiere “al sistema de creencias, valores, costumbres, conductas y artefactos compartidos, que los miembros de una sociedad usan en interacción entre ellos mismos y con su mundo y que son transmitidos de generación en generación a través del aprendizaje” (Meléndez, Malguesini; 2000: 19) Desde una perspectiva de migración, es complicado definir y delimitar el concepto de cultura, por un abismo (falta de adaptación) que se genera cuando un grupo de inmigrantes se instala en un nuevo país receptor. En un principio se podría generar un 26 “choque cultural” por las abismantes diferencias entre el país natal y el receptor. Los inmigrantes no vienen preparados psicológicamente para el nuevo rol que cumplirán en esta “nueva sociedad”. Sin embargo, con el paso del tiempo la “nueva cultura” es asimilada por los inmigrantes. La inmigrante Caterina Pezzani cuenta que “(…) Al llegar a Chile, que no encontramos lo que esperábamos, que era difícil comunicarse, que era difícil comprar, no podíamos hacernos entender, las casas no era lo que esperábamos, no había luz, agua”. (…) “Llegamos aquí nada era como nosotros nos imaginábamos, todo era diferente. (…) Antes de partir nos decían, vayan confiados, que Chile es un país muy bueno, muy semejante a Italia” . 4. Concepto de asimilación. El concepto de asimilación se origina en la biología; en la admisión y transformación de materias alimenticias en un organismo. Pero de manera simultánea se utiliza en estudios de migración, concepto que puede partir del supuesto equivocado (el migrante se adapta al nuevo entorno y su presencia desaparece). Eisentadt distingue en el proceso de asimilación cuatro instancias: adaptación, aculturación, participación y dispersión Institucional. Adaptación, es la forma en que el emigrante desempeña sus roles en los diversos sistemas de la nueva sociedad. El autor enfatiza la importancia que tiene la capacidad de la persona para mejorar los problemas, y cómo influye el ambiente en su personalidad y motivación. El concepto de participación, se refiere a la posibilidad de integrarse que entrega el país receptor al inmigrante. La adquisición y aprendizaje de los elementos del sistema cultural forman la aculturación. Mientras que la dispersión 27 institucional, es el proceso en el cual, el grupo deja de tener una identidad separada (Jara; 1999: 11). Es importante considerar estos conceptos para interpretar y reflexionar sobre el proceso de asimilación de una cultura que en un principio es desconocida, y que va generándose por “etapas”; comienza con la adaptación y termina con la asimilación de la “nueva cultura” y no necesariamente abandona otras costumbres que están arraigadas a la sociedad del país de origen. La aculturación corresponde a parte de la nueva cultura que adopta esta colonia y se define como un “Proceso por el que un individuo o grupo adquiere características de otro individuo o grupo mediante el contacto directo y la interacción” (Malgesini; Giménez, 2000: 20). En los estudios sobre la inmigración, Ballard apunta “al uso el término de capital cultural para referirse a los conjuntos variados de capacidades y asunciones e interpretaciones que los migrantes trajeron con ellos. A partir de ese capital cultural ellos y sus hijos han generado nuevas y en su mayoría altamente efectivas, estrategias de supervivencia como un medio para enfrentarse con un medio extraño y ampliamente hostil” (Javier de Lucas; 2003: 45) El capital cultural que trajeron los inmigrantes Trentinos al país, se refiere principalmente a las técnicas para producir en algún oficio, su idioma, que se transmite a las pequeñas y futuras generaciones, y sobre todo, la religión católica, que constituye una base fundamental para la unión y la fe de la comunidad Italo-Trentina. La definición anterior es muy extrema para el caso de las familias Italo.-trentinas, si han realizado estrategias a partir de su capital cultural para poder subsistir, pero la diferencia 28 está en que el país receptor, Chile, no fue hostil. Al contrario, los inmigrantes fueron muy bien acogidos en su “nuevo hogar”. Al respecto, el inmigrante Luigi Rizzoli afirma que, “Los chilenos fueron amables y solidarios con nosotros y nos preguntaban cómo nos llamábamos, fue divertido… al principio nos costaba el español pero los padres del seminario nos hicieron cursos rápidos para aprender el idioma”. El contacto más profundo y sostenido se llama Aculturación, el cual origina cambios aun más notables en la variación en el ritmo y el tipo de cambio en las dos culturas. Este cambio cultural se genera por el contacto entre las distintas naciones. Los sentimientos de identidad pueden ser fundamentales para el inmigrante;, proporciona seguridad a los individuos, “En ese sentido puede ser un sentimiento beneficioso. Y beneficioso especialmente en situaciones de amenaza, de aislamiento, de minoría, como se dan sin duda para los inmigrantes que llegan a una ciudad, y que encuentran en esos sentimientos de auto identificación un agarradero de solidaridad, apoyo y confianza. (Capel; 1997: 32). Con el fin de dejar un legado cultural a las futuras generaciones Trentinas, además de un aporte a la región, se fundó hace 19 años la Scuola Italiana “Alcide De Gasperi”, proyecto educativo que crece día a día para una mayor integración de la cultura Italiana, y es de gran utilidad para las futuras generaciones. Simboliza el vínculo responsable de valores culturales, y tradicionales de Trento. De esta manera, se preservará el patrimonio de sus raíces, y al mismo tiempo constituirá una oportunidad, para un encuentro e integración de la comunidad Italiana en la Región. 29 El Rector de la institución, Carlos Slomp explica que “La Scuola Italiana Alcide de Gasperi, se funda el año 1991, como expresión del sentido de la colectividad Italiana residente, de ofrecer a los descendientes italianos, y particularmente a los ItaloTrentino, una oportunidad para preservar las tradiciones y los valores de la tierra de origen de sus antepasados”. 5. El Peso de la guerra y su influencia en la inmigración. Durante el desarrollo de la Primera Guerra, se produjeron las denominadas “batallas de material” o de desgaste. A lo que se sumaron una serie de acontecimientos de carácter político que ejercieron una marcada influencia en el desarrollo de la lucha. En este contexto, Italia se convierte en aliada de Alemania y de Austria Hungría, con las que formará la Triple Alianza para hacer frente a la coalición de la Triple Entente conformada por la alianza Franco-Británica. A pesar del panorama existente, sigue existiendo cierta dependencia de Italia hacia Inglaterra, por el dominio que esta última tiene del mediterráneo. “Los intereses coloniales de Italia en África producían contactos cada vez más íntimos, con Francia e Inglaterra, y también por un intenso movimiento “irredentista” sacudía al pueblo italiano, que aspiraba a liberar a su compatriotas de las regiones del Trentino y de Trieste, en poder de los austriacos” (Larrouse; 1991: 21) Mussolini, militar y político italiano, frente a la situación que se vivía, afirma que “Italia debería intervenir en el conflicto para evitar la derrota de Francia, a la que admira como antorcha de libertad y, además, porque una victoria sobre Austria devolvería a la patria el Trentino y el Tirol” (Solar; 2008: 8), regiones que en ese momento pertenecían al Impero Austro- Húngaro. 30 En estos tiempos, Italia vivía una crisis económica que repercutió en lo social, afectando a todos los niveles de la población ya que el fascismo se presenta no sólo como una lucha de clases (enfrentamiento entre proletariado y burguesía) sino también como una crisis interna, entre los privilegiados burgueses beneficiados por la guerra, y el resto de las personas, quienes eran víctimas de la inflación y del gran costo de vida. En Trento, el panorama se veía difícil, “las montañas del norte se abrieron a lo que se llamó el “frente trentino” y por lo tanto el drama de sus poblaciones que, durante tres años, debieron soportar el peso de los sucesos, abandonar el territorio o ser participantes de la conflagración, ya que desde el Tirol se envió 60 mil voluntarios, muchos ellos nativos desde los Alpes” (Iribarren; 2009: 23) En 1915 Italia consideró que había llegado el momento de realizar sus aspiraciones a expensas de sus antiguos aliados, siguiendo el principio del „egoísmo sagrado‟ declarando así la guerra a sus compañeros de la tríplice. (Larrouse; 1991: 25) En 1918 se enfrentaron las fuerzas armadas italianas con el imperio Austro-Húngaro, terminando con la derrota de los imperios centrales. El 4 de noviembre, se concordó finalmente la paz “recavándose el derecho de autonomía que, para los siguientes años, se conculcó bajo presiones del fascismo y el nazismo, principalmente el segundo, que usó los pasos alpinos para penetrar o salir de Italia durante toda la Segunda Guerra Mundial” (Iribarren; 2009: .23) En 1920 en el palacio de Trianon de Versalles (Francia), al término de la Primera Guerra Mundial, se firmó un tratado entre los países aliados (Estados Unidos, Japón, Reino Unido, Italia y Francia) y sus asociados (Rumania, Checoslovaquia, y el Reino de los Servios, Croatas y Eslovenos), pacto que afectó evidentemente a Alemania, ya que 31 “Austria entregó a Italia el Tirol meridional y la península de Istria, incluida la ciudad de Trieste” (Larousse; 1991: 3). En 1935 los primeros ministros de Inglaterra, Francia e Italia se reunieron en Stresa, donde realizaron una protesta formal contra la remilitarización de Alemania y se comprometieron a garantizar la independencia de Austria (último acuerdo entre los antiguos aliados de la Primera Guerra Mundial) (Ulloa: 2009: 8) “El 25 de octubre de 1936, Italia y Alemania firmaron un pacto de amistad y ayuda mutua. Este eje Roma-Berlín se debió a una iniciativa de Italia, gracias al cual rompió el aislamiento internacional y combatió la oposición de la Sociedad de Naciones por su invasión de Abisinia. El eje dejó libre a Alemania para anexionarse Austria, cuyo austrofascismo había perdido el respaldo de Mussolini” (Ulloa; 2009: 10). Alemania se transformó en una amenaza para Austria, las calles de Viena estaban invadidas por tropas que ocuparon los edificios oficiales y que controlaron la ciudad. En 1940, cuando comenzó la Segunda Guerra Mundial, Italia empezó declarándose no beligerante (aunque aliada de Alemania), vencida, y este hecho entró en guerra cuando Francia estaba evidenció una participación en el conflicto con una escasa eficacia. Mussolini pone en peligro los planes de Hitler en los Balcanes. Por ello, envío tropas para que invadieran Grecia desde la bases de Albania. Sin embargo, fueron derrotados, situación que llevó más tarde a los griegos, a tomar posesión del territorio Albanés. En efecto, Mussolini pidió ayuda a Hitler, aunque el fracaso rotundo se había reflejado en la penetración de las tropas inglesas en Libia, Somalia Italiana, Eritrea y Etiopía. 32 En mayo de 1945, el ejército aliado entró a Rovereto (hace dos años había desembarcado en Sicilia) como una señal de que el conflicto bélico en Italia estaba recién comenzando. Situación que mantuvo en constantes hostilidades al país, afectando de paso a la provincia de Trento, que se declaró liberada tiempo después, por ser un paso natural hacia el país dominante y Austria. En esta región los poblados quedaron expuestos a bombardeos de persecución y emboscadas. Italia evidentemente fracasó durante el conflicto, y al finalizar la Segunda Guerra Mundial, (con la muerte de Hitler) las consecuencias negativas perjudicaron el ámbito económico, político y social, tanto en la península, como en gran parte de Europa. En Italia hubo más de medio millón de pérdidas humanas, (pese al territorio anexado tras la guerra y los nacimientos) la población era inferior en medio millón de personas a la de 1914. Además se reflejó una cantidad similar de personas mutiladas y sin capacidad de trabajar, situación que perjudicó a la industria y la agricultura del país. Trento después de las Guerras Mundiales 33 6. Crisis del Estado Italiano Los efectos de la Segunda Guerra Mundial fueron evidentes, distinguiéndose las reacciones políticas y la formación de nuevas tendencias partidistas, con un fuerte modelo nacionalista “con una tendencia totalitaria ejercida desde el estado, con una economía organizada en corporaciones gremiales de obreros y patrones”. (Iribarren; 2009: 33). El conflicto bélico llegó a su fin, pero quedaron las huellas del dolor, el sacrificio y la destrucción. Fue una catástrofe inconmensurable, una suma de desgracias y angustias, “En lo material se observa la destrucción de grandes urbes, de redes de comunicación, de campos agrícolas improductivos por la diseminación de bombas y minas, y una industria bastante deteriorada. Estos hechos fueron unos de los factores preponderantes en los índices de una economía prácticamente colapsada y en ruinas” (Arros; 1998: 16). Tal como señala Saveria Dalbosco, inmigrante de Trento a La Serena, el periodo post guerra fue muy difícil, “Fue espantoso, no había trabajo en ninguna parte, pura familia numerosa y había que comer de alguna manera, así que hemos escuchado al llamado de aquí de chile y lo aprovechamos y nos salvamos”. La crisis económica se reflejó en una inflación con tendencias anuales de un 50%, y una masa de desocupados que superó los 4 millones, el país necesitaba urgente un financiamiento. Según Capel, “Los problemas financieros de los gobiernos han puesto en cuestión en las últimas dos décadas el llamado Estado del Bienestar, es decir, las reformas sociales con las que, tras la crisis económica de 1930 y la Segunda Guerra mundial, se intentó garantizar la paz social reduciendo las contradicciones sociales y económicas para dar estabilidad social”. (Capel; 1997: 56). 34 Con el fin de equilibrar la economía, después de los estragos que dejó la guerra, el Primer Ministro Italiano de la época, Alcide De Gaspari, buscó fuentes de apoyo para mejorar la economía. Estados Unidos entregó un préstamo de 100 mil millones de dólares para manejar parcialmente la crisis. Además consiguió el apoyo de la comunidad Italo-norteamericana, para presionar a Washington e impedir la pérdida del legado cultural. Con el fin de gestionar el programa de recuperación europea tras la guerra, se creó la (ECA), administración de cooperación económica, como agencia federal de Estados Unidos, institución, que debía afrontar dos tareas junto al viejo continente durante el desarrollo del Plan Marshall, “Europa tendría que equilibrar sus necesidades y recursos en dólares, lo que quiere decir aumento de las exportaciones y control de la inflación. Pero el cumplimiento de esta tarea no será significativa a menos que se cumpla la segunda tarea, la construcción de una economía de expansión en Europa Occidental mediante la integración económica” (Valverde; 1987: 76). “El Estado de Italia fue mediando como pudo y siempre con sensibilidad social, y con firmeza entre ricos y pobres”, ya en el año 1953 De Gasperi anunció que la reconstrucción del país era una obra cumplida. (Iribarren; 2009: 36). Paralelamente, se genera el acercamiento de De Gasperi al Gobierno norteamericano, que reforzó la ayuda gestada por el Plan Marshall (1947-1951), y se incorporó a Italia en un programa de ayuda que Estados Unidos traspasó a Europa Occidental “por un monto de 1.289.810 dólares, más una cantidad de equipos, tecnología e instalación de corporaciones que comenzaron a operar para difundir las bondades del modelo norteamericano”. (Iribarren; 2009: 35). 35 El 11% de los recursos del plan fue destinado a Italia; a Trento le fueron otorgados aportes específicos para solucionar problemas de crisis, como el caso de la inmigración. En esta provincia, los efectos de las operaciones generaron un impacto general “por el agravamiento de los racionamientos y la carencia de diversos insumos básicos” (Iribarren; 2009: 34). La población de los Alpes logró reinstalar su capacidad de subsistencia con el manejo que tenían de la producción agrícola-hogareña. En el período de post-guerra, Trento solicitó sus derechos de autonomía, que fueron reconocidos en París en 1948, aprobándose el estatuto para la región Trentino alto Adige, entre los ministros de asuntos Exteriores de Italia (De Gasperi) y de Austria (Gruber). En 1972, (debido a las tensiones entre el grupo étnico trentino y el Sur-tirol) se aprobaron dos leyes administrativas especiales para la Provincia de Trento y Bolzano, norma que evidencia su total autonomía. Después del plan Marshall, en el plano económico, Italia mostró cifras alentadoras en diferentes rubros, que marcaron la diferencia con los ítems de preguerra y la proyección era positiva en la economía del país. La moneda Italiana desde el exterior comenzó a ser premiada por su estabilidad y las empresas peninsulares buscaron ampliar siempre sus espacios operativos en el campo internacional. Paralelamente a la asistencia económica internacional en la península, se creó un plan con alternativas de emigración diferentes países. Se llevaría a cabo gracias a la disposición de naciones a recibir a ciudadanos italianos técnicos que emigrarían en busca de nuevas oportunidades, uno de esos países es Chile. 36 7. Importancia del Plan Serena y el asentamiento de las familias Italo-trentinas. Los efectos de la Segunda Guerra Mundial y la política internacional de Guerra Fría se tradujeron concretamente “en una reorientación económica, especialmente en el área industrial y en una mayor conciencia del peso del estancamiento agrícola frente a las posibilidades del desarrollo nacional y la creciente desnivelación entre el crecimiento de la población y de la producción agrícola, superando la deficiencia de importaciones agropecuarias crecientes que se restan divisas para las importaciones del área industrial” (Arros; 1999: .47) El Presidente de la época, Gabriel González Videla favoreció al país entero con la política económica por la orientación descentralizadora, donde hubo una mayor coherencia en las medidas dirigidas hacia las provincias, gracias a la coordinación y participación entre las instituciones fiscales provinciales y de Santiago. Para el caso de La Serena, el Mandatario decide transformar urbanísticamente a la ciudad que lo vio nacer para convertirla en un núcleo económico. Gabriel González Videla tenía una gran aspiración, que fue rechazada incluso por los propios serenenses, por estar fuera de los cánones de la época: el Plan Serena. La desconfianza en el “fantástico” proyecto de planificación de la centenaria ciudad que ofrecía el Presidente era muy grande para los ciudadanos, quienes no pudieron contener su desagrado, cuando las antiguas casonas fueron demolidas y sus calles cubiertas de polvorientos escombros, incluso, se atrevieron a llamarme, “el terremoto” (González Videla; 1975: 1137). La finalidad del “Plan Serena” consistía en una reconstrucción urbanística de la ciudad con nuevos trazados en las calles, plaza y parques, hasta la creación de la carretera panamericana. Este proyecto incluyo además obras de regadío, habilitación de nuevos 37 puertos en Coquimbo, Los Vilos y Guayacán. La demolición de la “vieja ciudad” para levantar La Serena fue un “terremoto artificial” que duró dos años. El Plan Serena se llevó a la práctica entre 1948 -1952, puso la ciudad como ejemplo de puesta en valor, y fue calificado como la obra arquitectónica más importante del siglo XX. (Gabriel González Videla, 1975, p. 1149). En palabras de Gabriel González, “La Serena será la primera ciudad que Chile podría exhibir a los ojos de América como la más fiel exponente de toda una raza, civilización, cultura y regularidad de un estilo”. 38 CAPÍTULO II: POLÍTICAS DE INMIGRACIÓN 39 CAPÍTULO II: POLÍTICAS DE INMIGRACIÓN 1. Chile: políticas circunstanciales Se puede aseverar que Chile nunca ha tenido una política migratoria definida. La OIM (Organización Internacional para las Migraciones) señala que “estas han sido más bien producto de coyunturas sociales (…) que tenían como fin dotar al país de una estructura cultural, social y económica superior”. (OIM-Chile; 2003: 5). De esto se puede deducir que Chile ha tenido, a lo largo del tiempo, políticas circunstanciales respecto al tema de las migraciones. Algunos ejemplos de estas políticas fueron las que se dieron con los alemanes en el Sur de Chile constituyendo una de las primeras inmigraciones “oficiales” hacia nuestro país. La llegada de Italianos a Chile también establece un caso importante, siendo dos los movimientos más significativos: la llegada de colonos a la Araucanía (específicamente a la localidad de Capitán Pastene) y a La Serena (ubicándose en Las Vegas de Peñuelas, La Rinconada y San Ramón). Por otra parte, de la necesidad del estado chileno por implementar ciertas zonas del país con tecnologías, maquinarias y servicios directamente de los países productores de estos y así aprovechar las ventajas de Chile que no han sido explotadas en su totalidad, es que las corrientes migratorias circunstanciales han sido parte de las políticas del Gobierno. Sobre el tema, Concepción Navarro apunta que “El Estado chileno tuvo una especial preocupación, sobre todo en las dos últimas décadas del siglo XIX, por atraer 40 inmigrantes a fin de ocupar regiones supuestamente deshabitadas en el sur del país.” (Navarro Azcue en Estrada; 2005: 116). Sin embargo, la realidad era que estos lugares estaban habitados por indígenas, quienes no representaban, para el gobierno de aquella época, un capital social importante a diferencia de la mano de obra extranjera que pudiese llegar a reformar las zonas menos explotadas en esos momentos. Debido a la lejanía del país con respecto al resto del mundo era difícil que se dieran movimientos migratorios espontáneos. Estrada (1993) apunta que “el Estado tuvo que promover una inmigración dirigida, política que se había concretado a mediados del siglo XIX con la colonización alemana en las provincias sureñas de Valdivia y Llanquihue, que permitió iniciar un proceso de ocupación y expansión económica en áreas apartadas y desvinculadas del centro del país.” (Blancpain en Estrada; 1993: 128). Sin embargo esta inmigración en específico no fue del todo exitosa, Nicolás Vega, Agente de Colonización para Chile en Europa, señala 3 defectos de la colonización alemana en el sur (Vega; 1896: 43): a.- La falta absoluta de preparación de las regiones que iban a ser colonizadas. b.- El haber colonizado con una sola nacionalidad. c.- Abandono completo o inconstancia de la empresa colonizadora. Específicamente la inmigración dirigida tuvo dos fases (Calligaro; 1986: 62) a.-1820-1880. Que tenía el objetivo de colonizar la parte sur del país. 41 b.-1882. Se inicia con la creación en Europa de la “Agencia General de Colonización e Inmigración” y responde a la necesidad de tener técnicos y obreros especializados para llevar a cabo los recientes planes de industrialización. Según René Peri Fagerstrom, la Agencia General de Colonización en Europa –con sede en París- se encargó de la difusión de avisos publicitarios y folletos oficiales en decenas de países europeos sobre la colonización en Latinoamérica. (Peri Fargerstrom; 1989: 90). El mismo autor en su libro “Reseña de la Colonización en Chile” cita al Agente de Colonización de esa época, Francisco de Borja Echeverría, quien se refiere al caso de Chile, “de 1882 a 1914, el número total de inmigrantes Europeos no sobrepasó los 65 mil de los cuales más de 22 mil fueron migrantes, calificados muy superficialmente de industriales”. Los inmigrantes que llegaron a las zonas del sur del país, provenían principalmente de España, Francia, Italia y Suiza (tabla 1) Tabla 1 Emigrantes enviados desde 1883 a 1895 Francia 7.457 Inglaterra 1.826 Alemania 1.467 Italia 7.068 Suiza 2.991 España 9.717 Austria, Bélgica, Rusia y Holanda Total 613 31.139 Fuente: La inmigración Europea en Chile, 1882 a 1895, Nicolás Vega; 1896: 21 42 El Agente de Colonización del Gobierno de Chile en Europa, Nicolás Vega apunta que “la variedad de nacionalidades en la inmigración produce en poco tiempo la fusión de las razas inmigrantes, condición de éxito primordial de toda empresa inmigratoria conscientemente dirigida, y así esa población extranjera en los comienzos se transforma con rapidez en una población exclusivamente nacional, unida en sus ideales y esfuerzos por la felicidad de una patria común”. Para efectos de esta investigación, es importante dejar claro que para Chile, el proceso de inmigración que vivió con los colonos europeos se puede dividir en dos ámbitos. Según Vega, estos son: a.- La colonización: Empresa en que el Estado destina exclusivamente el inmigrante al cultivo de la tierra, cediéndole directa o indirectamente un predio en terreno nacional. La encargada del funcionamiento de la inmigración agrícola fue la Agencia General de Colonización. b.- La inmigración industrial: La cual es provocada con el objeto de proveer al establecimiento en el país de obreros o industriales extranjeros. La encargada del buen funcionamiento de la inmigración industrial fue la Sociedad de Fomento Fabril (SOFOFA). En 1890 se dio la primera inmigración de italianos incentivada por el Estado de Chile, debido a que una compañía belga pidió autorización para introducir al país 25 mil inmigrantes de los cuales 4.500 eran italianos y fueron destinados a los trabajos de construcción del ferrocarril argentino. En los años venideros, una parte de aquellos inmigrantes se radicó en Chile y la otra emigró al país trasandino (Calligaro; 1986: 66). 43 Es así como la población de italianos y descendientes fue creciendo rápidamente a través de los años. En el libro “Contando Italia desde Chile” se da a conocer que si el censo de 1854 establecía que eran 406 los residentes italianos en el país, el de 1920 elevó su número a 12.342 (Maldini; 2004: 92). Según el mismo autor, el censo de aquel tiempo reveló que “La mayoría eran hombres jóvenes que provenían del norte de Italia, de la Liguria y el Piamonte, los que a través de cadenas migratorias entraron por los puertos de Valparaíso y Talcahuano, extendiéndose de Norte a Sur, y dedicándose mayoritariamente al comercio, la industria y las profesiones liberales”. La ola de inmigración incentivada por el estado en la segunda mitad del siglo XIX trajo consigo la necesidad de adquirir tierras por parte de Estado para brindárselas a los inmigrantes. Los predios destinados en esa época estuvieron ubicados principalmente en la zona Sur del País, donde se establecieron las “concesiones de colonización” (Correa, Molina, Yáñez; 2005: 37). A través de este mecanismo, “se asignaban vastos espacios territoriales a empresas colonizadoras”. Los mismos autores señalan que se formaron grandes propiedades particulares, que eran transferidas cuando el concesionario cumplía con el plan acordado con el Estado para instalar colonos europeos. Una de las concesiones fue “Nueva Italia”, con un total asignado de 50.000 hectáreas de terrenos en la zona de Lumaco ( IX región, provincia de Malleco) donde se fundó el pueblo llamado “Capitán Pastene” en el cual 100 familias italianas fueron instaladas en un total de 7537 hectáreas (Correa, Molina, Yáñez; 2005: 37). 44 En los primeros años del 1900, el Gobierno de Chile no estuvo al margen de las inmigraciones. Todo lo contrario. En 1906 el Ministerio de Relaciones Exteriores, Culto y Colonización, promulga lo siguiente: “Artículo único. Se autoriza al Presidente de la República, por el término de un año, para invertir hasta la suma de quinientos mil pesos en fomentar la inmigración libre e industrial, en conformidad a los respectivos reglamentos. Se autoriza asimismo, por igual tiempo, para invertir hasta cincuenta mil pesos en la instalación i sostenimiento de una Hospedería de Inmigrantes en la ciudad de Valparaíso”. (Ley 1.884 que consulta fondos para fomentar la inmigración libre; www.bcn.cl). Aproximadamente 10 mil italianos llegaron a la zona dentro de los años en que se dio esta “inmigración libre”, asociada a “cadenas migratorias” de tipo familiar (www.memoriachilena.cl ). Dentro de estos inmigrantes se encontraba Pietro Alessandri Tarzi, abuelo del Presidente Arturo Alessandri Palma, quién se convirtió en el primer descendiente de Italianos que llegaba al mandato (1920-1925; 1932-1938). En general, las colonias inmigrantes eran vastas, para lo que se necesito un organismo regulador. Con el fin de “formar, dirigir y administrar colonias destinadas a organizar e intensificar la producción, propender a la subdivisión de la propiedad agrícola y fomentar la colonización con campesinos nacionales y extranjeros” se crea el 10 diciembre de 1928 la Caja de Colonización Agrícola por medio de la Ley N° 4.496 del Ministerio de Fomento” (Superintendencia de Bancos e instituciones financieras chile; online: www.sbif.cl). Sin embargo, tiempo después, en 1931 la Caja pasa a ser parte del Ministerio de Tierras y Colonización. La creación de este organismo constituyó un gran paso en el interés del gobierno en fomentar y llevar a cabo la inmigración dirigida. 45 Según el informe de la primera reunión de la comisión asesora del programa cooperativo regional de la reforma agraria y colonización realizado por el Instituto Interamericano de Ciencias Agrarias de la OEA (Organización de Estados Americanos) en el caso de Chile, la Caja de Colonización Agrícola centraba su acción en la subdivisión en unidades de tipo familiar de : a.- Tierras fiscales que le eran transferidas; y b.- Predios agrícolas particulares que adquiriría valor comercial. Los colonos debían constituir una cooperativa como tales, y se comprometían (según las estipulaciones de la Caja) a devolver las inversiones realizadas en un plazo de 30 años. Tiempo después, luego de la primera guerra mundial, Chile sufrió grandes transformaciones sociales lo que originó nuevas tendencias y partidos políticos con ideas revolucionarias. En este contexto, Juan Antonio Ríos (1942-1946) propuso el “Plan Agrario” que consistía en aumentar el promedio de la renta nacional por habitante. Y para los sectores de menores recursos, la posibilidad de mejorar sus raciones alimentarias mediante el acceso hacia una masiva producción de hortalizas y otros productos agrarios (Iribarren; 2009: 29-30). En 1945 se organizó un comité defensor del plan agrario que dio la orden de la expropiación y desecación de las vegas que se situaban a lo largo de la bahía de Coquimbo, lugar que años más tarde sería el hogar de las primeras 20 familias de colonos italianos que llegarían a la zona. 46 El mismo año se dio a conocer un potencial plan de inmigración que sería beneficioso para el país después de la guerra. Según el mandatario de la época, la idea era traer pueblos como los belgas, holandeses, escandinavos y otros, que eran considerados emprendedores y que fueron los más afectados por los estragos de la guerra. La historia lo dijo, no fueron ni belgas ni holandeses ni escandinavos los que llegaron, fueron italianos, provenientes de una de las provincias ubicadas más al norte de Italia, Trento. 2. Inmigración trentina a la Región de Coquimbo. La inmigración agrícola fue parte importante de Chile en períodos determinados (especialmente de italianos en los casos de Capitán Pastene y la Bahía de Coquimbo) por esta razón, se dictaron ciertas políticas para vigilar y regular no solo la inmigración en sí, sino también la permanencia de los extranjeros en estas tierras, que significaban esperanza y oportunidades para las familias emigradas desde Italia. La oportunidad de encontrar un nuevo hogar nacía desde muy lejos, desde un angosto y largo país llamado Chile, que con sus amplias costas y valles se diferenciaba mucho a la ya conocida extremidad septentrional de Italia con un paisaje caracterizado por grandes montañas macizas, con helados y nubosos días de invierno. Y más diferencia se puede encontrar en las regiones, desde el clima hasta la distribución del paisaje, lo que no se convirtió en impedimento para tan larga y difícil cruzada hasta las lejanas tierras de la bahía de Coquimbo, definida por la monotonía de la amplia “penillanura” (llanura uniforme), donde los únicos relieves se desatan por erosión, y donde existe un clima semiárido con escasa precipitación. 47 Después del término de la Segunda Guerra Mundial, el encargado de negocios de Chile en Roma habría dado el “visto bueno” a la posible colonización agrícola en Chile. Sin embargo, los problemas surgieron en el ámbito legal. Según Patricia Salvetti, “la dificultad sería el antiguo contraste entre la legislación chilena y la italiana, tendiente la primera, a la asimilación del extranjero, la segunda a salvaguardar y perpetuar la italianidad de los emigrantes italianos. La disponibilidad del gobierno chileno se manifestó en un coloquio entre el embajador de Italia en Santiago, Pérsico, y el Ministro Chileno de Economía y Comercio en Febrero de 1946” (Salvetti en Nocera, editado por Purcell y Riquelme; 2009: 272). Tal como figura en los diarios trentinos de la época (“Il Popolo de Trento”, “L´Adige”), el problema de la desocupación, después de la segunda guerra mundial, afectó de gran manera a la población italiana. Gracias a las iniciativas tratadas entre Italia (específicamente Trento) por el Primer Ministro Alcide De Gasperi, y Chile, en medio del Mandato de Gabriel González Videla, ambas partes negociaron la llegada al país de mano de obra para trabajar en sectores agrícolas entregando todos los conocimientos, herramientas y tecnología adquiridos en el país europeo. El Presidente Gabriel González Videla incluyó el proyecto de inmigración dentro del “Plan Serena”, cuyo objetivo era remodelar el plano urbano de la ciudad que lo vio nacer y convertirla en un polo económico y cultural. Este ambicioso plan, buscaba además, incrementar las áreas de cultivo en 5.000 hectáreas. La idea era que los chilenos se ocuparan de estas tierras y que con trabajo y dedicación las cultivaran, sin embargo escaseaban las personas interesadas, por lo que 48 el Primer Mandatario optó por colonizar la zona con extranjeros, específicamente Trentinos. A bordo del Vespucci, Primer grupo, mayo de 1951 Como primer paso, en La Serena se instaló una cede de la Caja de Colonización Agrícola debido a los intereses de crecimiento del país que tenían mucho que ver, en ese entonces, con el fomento a la explotación de tierras. Según el diario “El Serenense”, “el provecho que esta resolución reportará al desarrollo de la explotación agrícola en la zona es evidente (…) puesto que la tendencia a orientar la producción por medio de la explotación intensiva de la tierra (…) es una base sólida para consolidar el futuro económico del país”. Por su parte desde Italia, en 1950, Renzo Helfer, diputado italiano, realizó un viaje a Chile para recabar las características del lugar donde llegarían los colonos del plan piloto de emigración. Este fue el primer paso del “Proyecto Chile”, que finalmente fue aprobado 49 y financiado por el Instituto Nacional de Crédito para el Trabajo en el Exterior (ICLE). La suma destinada fue de 10 millones de dólares. Desde Chile el entusiasmo crecía en todos los sectores, tomando en cuenta la buena situación económica que muchos descendientes de italianos han forjado desde la llegada de sus progenitores a fines del 1800 y principios del 1900. El Ministro de Tierras y Colonización de la época, Ignacio Palma Vicuña expresa el interés que despertó esta inmigración dirigida, “Este tipo de colonización ha sido planteado aquí a través de la misión que presidió el diputado Helfer y ha despertado mucho entusiasmo. Todos los días la prensa, los círculos oficiales, los intereses del comercio hacen alguna pregunta a este Ministerio”. En este documento se denota además las posibilidades y esperanzas que tenían los sectores involucrados en el aporte del Plan Marshall para la inmigración. En palabras del Ministro Palma, “Se comenta con insistencia que dentro del Plan Marshall aumentarían las posibilidades para esta colonización capitalizada con italianos”. El objetivo del Plan Marshall era “Reconstruir a Europa como bastión anticomunista, impulsar la reorganización de la economía mundial de mercado, además de contribuir a la creación del nuevo orden económico internacional de la posguerra, en el que los Estados Unidos desempeñarían un papel hegemónico” (Restrepo; 1991: 23). Fueron aproximadamente 14 mil millones de dólares puestos a disposición por Estados Unidos para la ayuda de los países europeos destinados a la recuperación de puentes, carreteras y construcciones devastadas por la guerra. Mediante el acuerdo para la colonización agrícola, la fuerza laboral italiana se complementaría con la local. Esto fue descrito, acordado y firmado en un memorándum 50 llevado a cabo por el Presidente de la república Chilena Gabriel González Videla y por los representantes de la Caja de Colonización Agrícola en conformidad con el primer Ministro Italiano Alcide De Gasperi -nacido en Pieve Tesino, Provincia de Trento- ( Diario “Il popolo Trentino”: 11 de diciembre de 1949). Dentro del contrato entre los Gobiernos a favor de esta inmigración se estipulaba que “La Caja proporcionaría las 20 parcelas y el ICLE las 20 familias campesinas de la región de Trento. Familias bien escogidas tanto por su preparación técnica como por sus cualidades morales y sanitarias. ICLE además se comprometería a adelantar a los futuros colonos que no tuvieran los medios económicos necesarios para el pasaje marítimo, medios en efectivo para el pago de las cuotas a la Caja, compra de enseres, animales y mantención hasta la primera cosecha” (Calligaro; 1986: 85). 3. Llegada del Primer grupo de colonos En la estación de ferrocarriles de Trento, las familias estaban listas para emigrar hacia su nuevo destino. Los viajeros se asomaban por las ventanas dando la última mirada hacia su tierra natal, era el primer paso de una larga travesía de 30 días, partiendo en el puerto de Genova hasta llegar a Coquimbo. La primera impresión al llegar fue de asombro “No estábamos acostumbrados el “nuevo ambiente”, sino a las montañas, pero nos gustó, sobre todo el asunto del mar” señaló Luigi Rizzoli (inmigrante Trentino). 51 El 19 de mayo de 1951 llegaron al puerto de Coquimbo en el barco “Américo Vespucio” las primeras 20 familias italianas elegidas para el proyecto. Cumpliendo así el proyecto migratorio pactado entre las naciones. Estas personas se asentaron en el sector “vegas sur”, la ubicación espacial fue la siguiente: Figura 1 Fuente: “Colonos de Las Vegas de Peñuelas o el cansancio de la adaptación”, 1986: 134 Las características estructurales del primer grupo de colonos fueron (Calligaro; 1986: 107): 52 Tabla 2 N° de Parcela 25 19 65 29 28 16 17 14 67 66 26 45 12 15 13 18 64 58 27 20 Unidad Familiar Nacido en Actividad Dallaserra, Antonio Olivier, Lino Pomarolli, Silvio Pomarolli, Mario Rossi, Mario Nardon, Estefano Nicolodi, Giuseppe Baldessari, Dante Eccher, Vito Leita, Giacinto Petri, Constante Dossi, Vigilio Bonani, Davide Bertolla, Egidio Rizzoli, Amedeo Bortolotti, Fabio Paris, Silvestre Sega, Silvio giovanella, Mario Bonani, Liduina Rabbi Dimaro Vigo de ton V. de Giovo V. de Giovo Cembra Cembra Mocenigo Mocenigo Mocenigo Segonzano Corné de B L. de Ruso Mocenigo Verla di G. Meano Lanza Sabionara Cembra Lanza di Ruso Campesino Chofer Campesino Campesino Campesino Campesino Campesino Campesino Campesino Campesino Campesino Campesino Campesino Campesino Campesino Campesino Campesino Campesino Campesino Labores Personal a su cargo 13 12 5 4 7 10 9 10 5 6 6 5 9 9 13 8 4 2 9 7 Fuente: “Colonos en las vegas de peñuelas o el cansancio de la adaptación”, Calligaro, 1986:107 Los colonos fueron recibidos con un solemne homenaje frente a la Intendencia, luego se llevo a cabo un desfile manteniendo en alto las banderas de Chile e Italia. El acto oficial contó con la participación de Gabriel González Videla, el Ministro de Tierras y de Colonización, y el embajador de Inglaterra e Italia. Emocionados alzaron sus voces para cantar el himno nacional Italiano, junto a una batería del regimiento Arica que rindió honores, también se izó el pabellón con ambas banderas que simbolizaron la unión de los dos países. Luego, se dio paso a los discursos de las autoridades presentes (Diario Serenense, el día 21 de mayo de 1951). 53 Dentro del barco venían, además, 12 cajas con estatuas embarcadas desde Génova y traídas a la región por petición del Presidente Gabriel González Videla con el fin del mejorar el aspecto de la Avenida de Aguirre de La Serena en el Marco del Plan Serena. El sector al que llegaron los primeros colonos es denominado “Vegas Sur”, que por años fue un terreno pantanoso y no apto para el cultivo. Mediante un proyecto realizado por la dirección de riego de la época, se recuperaron los terrenos correspondientes a más de 24 Km, que mas tarde serían el hogar de las primeras 20 familias de colonos trentinos inmigradas a la Bahía de Coquimbo. El Proyecto de Colonización Agrícola en la Vega Sur de La Serena consistió en tres estudios (Vega; 1999: 47): a) Estudio Geomorfológico de las vegas: se necesitó un estudio acabado de los terrenos, los que fueron clasificados en; peñón, fértil, dunas y estanco. Los minerales predominantes eran el sodio y el fósforo. Para el mejoramiento del suelo, se necesitó fertilizar la tierra con abonos de origen animal, que serán ayudados por el calor del sol. b) Planificación hidráulica de las parcelas: Debido a la formación natural de la región consistente en terrazas de origen marino, se conforman una serie de capas acuíferas estancadas bajo el terreno conformando lo que es una “vega” Para el aprovechamiento del terreno se requirió un canal que eliminara las aguas altas que escurrían en el terreno. El conducto se realizó con una longitud de 11 Km. hasta la desembocadura en el mar. 54 c) Construcciones rurales de las parcelas: La implementación de las parcelas consistió en la fabricación de diferentes tipos de casa por parte de la Caja de Colonización Agrícola. Tipo a: Tres dormitorios, locales comunes como cocina, baño y pasillo. El costo fue de $275.000. Tipo b: Dos pisos, pérgola, baño, cocina, living- comedor, cuatro dormitorios en varias dimensiones. El precio fue de $ 280.000. Tipo c: Dos pisos, baño, cocina, living y comedor separados, tres dormitorios de los cuales uno contaba con balcón. El precio fue de $290.000. Tipo d: Dos pisos, cocina, baño, living y comedor separados, tres dormitorios provistos de balcones. El precio fue de $290.000. Tipo f: Un piso, cocina, baño, tres dormitorios. La cantidad a pagar fue de $270.000. Tipo g: Un piso, cocina, baño, tres dormitorios. El precio fue de $280.000. Salvo pequeñas diferencias, este tipo de casa es similar al ejemplar “f”. Las casas podían ser habitadas por familias de 6 a 8 personas en promedio y el colono tiene propiedad para realizar cambios en el uso de la vivienda. 55 Familia Bonani Bonani antes de partir de Val di Non. Romano Olivier Alcayaga y Aldo Olivier Gramola Fundo Dimaro. 56 4. El caso de San Manuel de Parral El éxito que tuvo la llegada del primer grupo de colonos a “las vegas de peñuelas” incentivó a que el gobierno chileno, aspirara a una nueva inmigración dirigida. El proyecto fue impulsado por la CITAL y consistía en la inserción de aproximadamente 20 familias de Trento en una zona alejada de la ciudad donde arribaron los primeros colonos; el lugar escogido fue Parral. Del proyecto inicial de 20 familias Trentinas, 6 partieron desde este lugar, mientras que las demás provenían de la región de Abruzzo. Se instalaron en la Hacienda “San Manuel”, ubicada a 40 Km. De Parral. Las condiciones de estos terrenos eran diferentes a los que fueron entregados en Las Vegas de Peñuelas, debido a la calidad del clima. Según Grigolli, “Los terrenos solo tenían una parte irrigada y la otra no, debido a que en esta zona las precipitaciones eran normales”. La misma autora señala que las familias inmigrantes se hacían propietarias de la hacienda por medio del pago anual de la tasa de depreciación. Por esto, era necesario que las familias dispusieran al menos en parte, del capital destinado para los gastos del viaje. Durante febrero de 1952, las familias fueron instaladas en los terrenos, a pesar del escaso conocimiento del ambiente físico del lugar y con la incertidumbre de las posibilidades reales que podría entregar la Hacienda en ámbitos productivos. De las 6 familias provenientes de Trento, sólo una quedó finalmente en el lugar, ya que hubo dificultades en las relaciones entre los jefes de familia y los agregados (personas 57 que sin tener parentesco, se encontraban a cargo del jefe del hogar). Además influyó la falta de habilidad para trabajar los terrenos. Las demás familias emigraron a ciudades como Linares y Santiago. 5. Llegada del segundo grupo de colonos a Coquimbo La segunda oleada conformada por 150 inmigrantes llegó a nuestro país en una motonave Italiana llamada Marco Polo, procedente de puertos italianos e intermedios con destino a Valparaíso, y fue traída por la campaña chilena italiana de colonización de una sociedad anónima, para radicarse en el fundo San Manuel y en Parral. Este fue el primer embarque de 5 que llegaron entre 1952 y 1953. Fueron 100 familias que llegaron y correspondían a 758 personas. Las fechas de arribo fueron las siguientes (Calligaro; 1986: 108): Tabla 3 Embarque Fecha 1 14 de octubre de 1951 2 28 de octubre de 1952 3 25 de noviembre de 1952 4 24 de diciembre de 1952 5 17 de enero de 1953 Op. Cit 58 Este segundo grupo fue ubicado en Los fundos del Mirador y La Rinconada, San Ramón y Santa Inés. La ubicación espacial fue la siguiente: Figura 2 Op. Cit Según Gioconda Calligaro (1986) las características estructurales del segundo grupo son las siguientes para quienes fueron alojados en San Ramón y Santa Inés: 59 Tabla 4 N° de Parcela 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 Unidad Familiar Micheli, Damiano Piffer, Giulio Bertolini, Giovanni Migazzi, Dario Monti, Manfredo Moreschini, Primo Tonolli, Mario Pedrazolli, Giovanni Stablum, Romano Pezzani, Alberto Panizza, Rodolfo Valentini, Luigi Bocher, Silvio Rosso, Lino Kessler, Renato Mengoni, Antonio Conforti, Mario Costanzi, Ernesto Brentegani, Enrico Albasini, Ernesto Flaim, Bruno Galvagni, Attilio Bagattini, Giuseppe Bettinazzi, Luigi Faissingher, Carlo Uez, Arturo Panizza, Massimo Valentini, Beniamino Giovannazzi G. Dalbosco, Giuseppe Campestrini, Fausto Baldo, Francesco Erler, Decimo Loss, Arcangelo Darigo, Giacomo Debertolis, Urbano Misseroni, Pietro Secchi, Severino Gennara, Carlo Personas a cargo 8 7 4 4 7 3 12 4 7 6 12 9 9 5 11 9 8 13 7 11 5 10 9 9 7 7 12 10 10 10 5 9 10 8 8 7 13 9 11 N° de Parcela 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 Unidad Familiar Delpero, Livio Devina, Mario Flaim, Raffaele Modena, Angelo Misseroni, G. Broll, Domenico Oliva, Enrico Saltori, Giuseppe Panizza, Mario Cazzanelli, Enrico Rossi, Mario Bettinazzi, Luigi Albasini, Mario Albertini, Annibale Saltori, Ezio Albasini, Oreste Dallatorre, Felice Andrighi, Valerio Francesconi, Vito Campestrini, O. Baruzzo, Giovanni Gottardi, F. Cavallar, Augusto Endrizzi, Celestino Svanauer, G. Delpero, Giovani Delpero, Natale Panizza, Francesco Gabrielli, Attilio Gabrielli, Vitorio Gabrielli, B. Seppi, Vittorio Vanzi, Erminio Formolo, Albino Monti, Angelo Lattici, Lemorino Zanoni, Aldo Gonzo, Guido Personas a cargo 10 8 8 9 11 9 5 10 9 8 10 9 9 9 3 8 5 8 8 / 5 5 5 8 3 4 4 5 6 7 6 7 5 7 4 3 5 8 Op. Cit 60 Por otro lado, el grupo ubicado en los fundos El Mirador y La Rinconada, constituían un número considerablemente menor, Según la misma autora las características de estos colonos son las siguientes: Tabla 5 N° de Parcela 1 Unidad Familiar Pomaroli, Donato Personas a su cargo 5 2 Giuliani, Silvio 4 3 Slomp, Pietro 4 4 Grazioli, Paolo 8 5 Zandonai, Mario 16 6 Dalaserra, Giovanni 13 7 Panizza, Arturo 11 8 Cova, Giusto 14 9 Daprá, Francesco 10 10 Pangrazzi, Carlo 7 11 Capellina (descalificado) / 12 Olivieri, Orsola 5 13 Stanzi, Damiano 4 14 Olivieri, Masé Orsola 5 15 Jori, Ermenegildo 6 16 Delpero, Desiderio 9 17 Delpero, Giovanni 8 18 Tavonatti, Dante 11 19 Masé, Anselmo 8 20 Abolis, Albino 8 Op. Cit Los pueblos de origen de los colonos se describen espacialmente en el mapa que se presenta a continuación. 61 Figura 3 Google maps. Es importante destacar que en las primeras 20 familias, la gestión de los fondos y el proyecto de su inserción en Peñuelas fue seguido directamente por el Istituto di Crédito per il Lavoro Italiano all´Estero (Instituto de crédito para el trabajo en el exterior) ICLE, en colaboración con la Caja de Colonización Agrícola, quizás esta es la explicación de los buenos resultados y el orden que tuvo la primera parte de la iniciativa. Sin embargo, cuando ya se tenía en mente traer un segundo grupo de inmigrantes trentinos, la situación cambió drásticamente. La llegada del segundo grupo fue incentivada por un nuevo ente, la Compañía Italo-Chilena de Colonización Agrícola (CITAL), formada por el ICLE, la Caja de Colonización Agrícola y la Corporación de 62 Fomento (CORFO). Grigolli explica que “La región (de Trento) en este caso, no asume ninguna obligación precisa, pero prestó su nombre y sus hombres a la organización, actuando como intermediario en la publicidad del proyecto y en el reclutamiento de las familias”. La Compañía Italo- Chilena, CITAL, debía cumplir la misión de “estudiar los terrenos que serían comprados para la parcelación”. Dentro de los compromisos que debía cumplir la CITAL se encuentran los siguientes: (Jara; 1998: 58) a.- Entrega de materiales para el cultivo (semilla y herramientas) b.- Entrega de animales (vacas, caballos y burros) c.- Entrega de tierra apta para el cultivo d.- Entrega de subsidio en dinero. Por otra parte, la razón de fondo para la creación de la CITAL era la seguridad, la regulación del proceso, el trato con los colonos y por que el ICLE no podía tener terrenos en el extranjero. Sus accionistas fueron el ICLE con el 40% del capital, la Corporación del Fomento a la Producción (CORFO) con otro 40%, y un cierto número de ciudadanos chilenos con otro 20% (Calligaro; 1986: 102). Al ser una institución creada por dos países se necesitaban organismos que representaran a la entidad en cada uno de los Gobiernos, la Corfo, fue la representante de Chile y el ICLE de Italia. Los colonos a bordo de una de las naves del segundo grupo confesaron para el diario “El Mercurio de Antofagasta”, que se vinieron a Chile por dos motivos principales: “Italia 63 es un país que tiene la mitad de la superficie de Chile y casi diez veces más habitantes que este país. Allí tenemos brazos en abundancia, muchos equipos mecanizados y ansias de producir, pero nos falta la tierra para hacerlo”, pero “sobretodo, hemos salido de nuestra nación por la falta de seguridad para nuestros hijos”. Aquí en Chile los “Trentinos” vienen en busca de “paz, libertad y trabajo y nuestros coterráneos nos dicen que aquí hay en abundancia, ustedes viven, en edén verdadero y nosotros queremos compartir el paraíso terrenal”. “Ustedes ponen la tierra y nosotros el trabajo. Mañana esa unión dará frutos en más alimentos” (El Mercurio de Antofagasta, 11 de septiembre de 1952). Según la prensa nacional, la gente que venía a bordo tenía aspecto humilde, de trabajo. Los niños daban la sensación de que venían llegando de un hospital, con un aspecto famélico. La anterior como resultado del trayecto desde Trento hacia Chile, donde a menores se les declaró una epidemia de sarampión que los afectó, sus cuerpos débiles por la aplicación de antibióticos y sus rostros se veían muy pálidos. Ante este escenario, los periodistas de la época, observaron y afirmaron que “Dolía verlos asustados ante la autoridades aduaneras que observándolos pobres con sus catres de fierro oxidados, con ollas cacerolas, teteras y utensilios caseros, que tanto aman la gente humilde, tuvieron que hacer revisión de los casos como si escondiesen contrabandos”. Mientras los niños rubios de ojos verdes en su mayoría, esperaban pacientemente sentados en el duro y frío cemento, y comían pan, frutas que la gente les obsequiaba con el espíritu de solidaridad que caracteriza a los chilenos. (El Mercurio de Antofagasta, 13 de septiembre de 1952). 64 Amerigo Vespucci, 1952, grupo de Lidia Baldo. Ultimo grupo de trentinos 1953 desembarcando en Coquimbo. Al centro Rina Iob y Egidio Iob (padre) 65 6. Problemas, dificultades y necesidades El último grupo de colonos llegó en 1953, volcaron sus esperanzas en esta nueva tierra, sin embargo muchas promesas fueron, en primera medida, incumplidas por la CITAL. El descontento y desilusión de los trentinos fue revelado en la prensa de la época, donde se manifiestan las principales dificultades que tuvieron que enfrentar los extranjeros. Falta de agua y atención médica, sumado a los recursos no entregados que debía hacer llegar la CITAL a los inmigrantes constituyeron las principales preocupaciones de estos. En una publicación del diario “El Serenense” se explica la situación; “Cuando ellos (los colonos) se embarcaron en Italia, les dijeron que mensualmente les asignarían cierta cantidad de dinero a fin de que pudieran subsistir hasta que sus tierras produjeran lo suficiente, lo que en la práctica no ocurrió así”. De los 30 mil pesos mensuales que debían recibir para dos meses, recibieron 15 mil en el lapso de tres meses, cantidad que no es correlacional a sus necesidades ya que las familias eran muy numerosas. El recibimiento de este segundo grupo fue muy diferente no solo en el ámbito oficial sino también en las condiciones en las que estuvieron residiendo durante los primeros meses. Mientras que el primer grupo era recibido con un pomposo desfile junto a las autoridades más importantes de la región y del país, incluyendo al Presidente Gabriel González Videla; el segundo grupo no tuvo ninguno de estos privilegios a pesar de ser una presencia mucho mayor en número, casi triplicando a los inmigrantes llegados en mayo del 51. Las dificultades para este grupo fueron creciendo ya que los terrenos brindados eran de mala calidad y necesitarían un esfuerzo casi imposible de realizar para ser productivos. 66 Según Salvetti, esta situación provocó los movimientos migratorios hacia otras ciudades y países por parte de algunos colonos que vieron la situación como un “engaño”. Por esta razón muchos recién llegados emigraron a otras regiones como Copiapó y Santiago. En visión de Italia, estos problemas se debieron en parte a la apresurada llegada del segundo grupo de colonos, quienes no pasaron por la misma selección que los inmigrantes llegados a las vegas de peñuelas. Este apuro se debió entre otras cosas a que era necesario que el ultimo grupo de inmigrantes partiera a fines de 1952 a Chile para no perder la posibilidad de gratuidad del pasaje que ofrecía el CIPME (Comitato intergovernativo provvisorio per i movimenti migratori d´Europa). Grigolli (2005) explica que la urgencia de traer rápidamente al último grupo de colonos se debía a la situación política que vivía Chile, ya que el mandato de Grabriél González Videla terminaba después de una vasta decadencia. Por esta razón, el Gobierno Chileno habría puesto como condición que los inmigrantes estuvieran instalados como último plazo hasta en 31 de diciembre de 1952, para la concesión de un crédito equivalente a 52.500 millones de pesos con el fin de ser invertidos en el proyecto. En los casos particulares, mucho influyó, además, la rapidez en que se adquirieron los fundos de Santa Inés, La Rinconada y San Ramón sin la necesaria evaluación previa con respecto a la calidad del terreno y su posibilidad de explotación productiva. Además la CITAL aseguró que pago un precio por sobre el costo real de los terrenos, dinero que si hubiese sido destinado de otra manera, hubiese servido para que el ultimo grupo de colonos tuviera mas meses de preparación desde su tierra natal. Sobre la situación, Mariaviola grigolli (2005) señala que “La CITAL afirma haber pagado a la empresa constructora por lo menos 80.000 pesos por sobre el valor real del costo de 67 las casas. Con tal importe, que es una carga para los propios colonos habiendo podido efectuar el viaje varios meses más tarde, posiblemente se hubiesen beneficiado de las ventajas que ese año concedía el CIPME” (Grigolli; 2005: 141). Esto influyó en que hubiese meses de inactividad de parte de los colonos debido a sus precarias posibilidades de producción de tierras que necesitaban mucho, quizás demasiado trabajo para generar sembradíos que lograran sobrellevar la mala calidad del terreno. La situación se volvió insostenible y la necesidad de que el ICLE y la CORFO se hicieran presentes era de vital importancia. Y no se puede negar que hubo intentos de remediar la situación. El 18 de Marzo de 1954 se hizo un acuerdo con el fin de frenar y tratar, en lo posible, de remediar lo ocurrido en San Ramón, La Rinconada y Santa Inés. Los representantes de las instituciones fueron Vittorio Ronchi (ICLE) y Mario Sarquis (CORFO). Recién en mayo de 1955 el gerente de la CITAL prometió hacer una visita a los colonos residentes en San Ramón, La Rinconada y Santa Inés. Según la CITAL “Los problemas se encontraban en estudio entre la CORFO y la CITAL” (Diario El Día, 12 de mayo de 1955), sin embargo si esto hubiese sido así muchos de los Inmigrantes que se devolvieron a su tierra o emigraron a otro país no lo hubieran hecho. Precisamente el 9 de enero de 1956, 120 personas se embarcaron hacia Brasil, y otras 40 decidieron volver a Italia después de ver la difícil situación en que se encontraban. Todos residían en ese momento en el Fundo San Ramón. A esto, se suma la partida de 6 familias (30 personas) a fines de enero hacia Valparaíso para abordar la motonave “Marco polo”, rumbo a su tierra natal. De las 71 familias que llegaron en el último grupo, 68 solo 47 continuaron con el deseo de salir adelante en estas tierras. (Diario El día, 21 de enero de 1956). Los que quedaron, mantuvieron la ilusión de ser reubicados en otra parte de Chile. Sin embargo, y a pesar de los problemas tuvieron la fuerza de salir adelante en un país tan lejano de su lugar de origen. Para plasmar durante generaciones su legado fue de vital importancia el trabajo, que para cada trentino ha sido la herramienta necesaria para surgir. Fueron años de esfuerzo y dedicación a la tierra, años de arar y arar los campos para que lograran la productividad necesaria. Fue un tiempo de ayuda mutua, de unión y dedicación que finalmente derivó en una gran cosecha simbólica. Los colonos del segundo grupo que tuvieron la convicción de quedarse lograron su cometido. Salieron adelante. 7. Un hito en la ciudad La llegada de los colonos a la Bahía de Coquimbo, fue un hecho de gran importancia en la región. Este hito transformó la ciudad en cuando a cultura, demografía y tecnología. Después de 5 años de la llegada de los Trentinos, era imposible no contagiarse con su entusiasmo, sus ganas de trabajar y lo más importante, la unión existente entre ellos. Justamente en 1956 se produjo una gran contradicción, mientras miembros del segundo grupo de colonos partía a buscar un nuevo rumbo, el primer grupo celebraba 5 años desde su llegada. Los que quedaron en Chile, tanto los primeros llegados como los segundos conformaron el grupo Trentino que tantos descendientes dejaría durante las décadas venideras. En total fueron 40 las familias Italianas que quedaron en la Región hasta ese año, después de que algunos marcharan a Brasil y otros a Italia (Diario El Día, 19 de mayo de 1956). 69 Pasaron algunos años de tranquilidad, con el laborioso trabajo de los Trentinos, las tierras se explotaban de una excelente manera, dando prodigiosos frutos. Las dificultades del Segundo grupo de inmigrantes ya se disolvían gracias al trabajo constante de la tierra para lograr la productividad tan añorada. Se cumplían 10 años desde aquella fecha tan importante donde toda La Serena recibió a los colonos. En estos tiempos las parcelas ubicadas en San Ramón y Mirador aún se encontraban legalmente en nombre de la CITAL, a la cual, los colonos debían pagar un arriendo mensual por su utilización. Sin embargo la situación cambió en 1957 cuando el organismo aseguró que los terrenos serían vendidos a los inmigrantes. Según la CITAL, “Los colonos italianos que en la actualidad son arrendatarios de las tierras aceptaron en todas sus partes las proposiciones de venta de las parcelas, las que se venderían con un 30% de su valor al contado y el saldo a 10 y 15 años plazo. Siendo esta última, condición facultativa del comprador”. Tal como figura en el Diario el Día de la época, “Esta colonia ha sido un valioso aporte al trabajo, al esfuerzo, a la honradez y a la honorabilidad”. Y no solo fue un aporte en ámbitos abstractos, también en cuanto a personas. Hasta esa fecha eran más de 100 los hijos de Trentinos que habían nacido en Chile, conformando así la primera generación de descendientes. (Diario El Día, 19 de mayo de 1961). Los años venideros fueron de gran esfuerzo y dedicación en la producción, no solo para obtener alimentos y ganancias, sino también para saldar la deuda adquirida y finalmente ver sus nombres en las escrituras de los terrenos que vieron crecer a sus hijos y nietos, la tierra que representará para siempre en sus corazones una nueva esperanza. 70 CAPITULO III: CENSO DE TRENTINOS RESIDENTES EN LA CUARTA REGIÓN. 71 CAPITULO III: CENSO DE TRENTINOS RESIDENTES EN LA CUARTA REGIÓN. 1. Metodología a. Investigación. Para la realización de nuestra Tesis y su validación, consideramos adecuado hacer un censo de la población Trentina residente en la Región. Se recolectarán y analizarán datos estadísticos para evaluar la variación en el crecimiento que ha tenido la población de descendientes a partir de las familias que llegaron a Chile entre los años 1951 y 1953, dentro de la emigración dirigida a la Zona. b. Objetivo general: Analizar la demografía de la población trentina en la Cuarta Región. c. Objetivos específicos: Recopilar los datos demográficos de la comunidad trentina en la Cuarta Región. Enumerar a la población trentina de la Cuarta Región. Estudiar el panorama económico y social de la comunidad trentina en la Cuarta Región. 72 d. Alcance de la investigación Con respecto al alcance de la investigación, Danhke (1989), en Hernández Sampieri, Fernández y Baptista (2003), señala que éstos se pueden dividir en exploratorios, descriptivos, correlacionales y explicativos. Según Hernández et al (2003) las investigaciones exploratorias se efectúan cuando el tema de interés ha sido estudiado vagamente. “se efectúan, normalmente, cuando el objetivo es examinar un tema o problema de investigación poco estudiado, del cual se tienen muchas dudas o no se ha abordado antes”. Los estudios descriptivos en tanto, “buscan especificar las propiedades, las características y los perfiles importantes de personas, grupos, comunidades o cualquier otro fenómeno que se someta a un análisis”, asimismo “pretenden medir o recoger información de manera independiente o conjunta sobre los conceptos o las variables a los que se refieren”. Los mismos autores señalan, en el caso del alcance correlacional, que “este tipo de estudios tienen como propósito evaluar la relación que exista entre dos o más conceptos, categorías o variables”, es decir Es decir, primero miden independientemente cada variable y luego se mide y analiza la correlación entre estas variables. Finalmente, en cuanto a los estudios explicativos, estos generalmente involucran a los tres tipos de alcance antes mencionados; “están dirigidos a responder a las causas de los eventos, sucesos o fenómenos físicos o sociales” (Hernández Sampieri, Fernández y Baptista; 2003:128). 73 Nuestra investigación requiere una enumeración y recopilación de datos demográficos referentes a un grupo de personas (población Trentina de la Cuarta Región) para luego ser analizados, por lo tanto el alcance utilizado en el Censo será el descriptivo. 8. Diseño de la investigación. Existen dos tipos de diseño de la investigación: El experimental y el no experimental (Hernández et al; 2003: 188) El diseño experimental se refiere principalmente a “Un estudio en el que se manipulan intencionalmente una o más variables independientes (supuestas causas- antecedentes) para analizar las consecuencias que la manipulación tiene sobre una o más variables dependientes (supuestos efectos -consecuentes) dentro de una situación de control para el investigador”. Por otra parte, los mismos autores señalan una definición para el diseño no experimental; la cual “Es la investigación que se realiza sin manipular deliberadamente variables (…) lo que hacemos es observar fenómenos tal y como se dan en su contexto natural, para después analizarlos”. Hernández et al (2003) explican que el diseño no experimental se puede dividir en transeccional y longitudinal, siendo los primeros “Investigaciones que se realizan en un tiempo único”. A su vez, éste se divide en exploratorio, descriptivo y correlacional causal. Entendemos por diseño transeccional exploratorio a “Una exploración inicial en un momento específico. Por lo general se aplican a problemas de investigación nuevos o poco conocidos” (Hernández Sampieri, Fernández y Baptista; 2003: 272). 74 En cuanto a los diseños transeccionales descriptivos, éstos son aquellos que “Tienen como objetivo ubicar, categorizar y proporcionar una visión de una comunidad, un evento, un contexto, un fenómeno o una situación”. El diseño transeccional correlacional causal incluye en si mismo parte de los demás tipos de diseño transeccional, se definen como “Aquellos diseños que describen relaciones entre dos o más categorías, conceptos o variables en un momento determinado”. Por otra parte, el diseño no experimental longitudinal se refiere principalmente a una investigación en el tiempo, tomando en cuenta los cambios que ocurren en el período estudiado. Estos tipos de diseño “Recolectan datos a través del tiempo en puntos y períodos, para hacer inferencias respecto al cambio, sus determinantes y consecuencias” (Hernández Sampieri, Fernández y Baptista; 2003: 278). El diseño del Censo que realizaremos a la comunidad Trentina de la Región de Coquimbo, será no experimental transeccional descriptivo. Será no experimental ya que en ningún momento se manipularán variables, sino que se desarrollará un formulario que será entregado a los miembros de las familias. La información será recopilada mediante la completación de la ficha, la cual incluirá datos demográficos importantes para la investigación. Esto no implica ningún cambio en el contexto cotidiano de las personas que lo respondan. La característica transeccional se ve reflejada en que los datos serán recopilados en un tiempo único, que en este caso corresponderá a 2 semanas, debido a la alta cantidad de familias que deben ser censadas. 75 Podemos agregar el rasgo descriptivo ya que nuestros objetivos hablan de recopilar la información para luego analizar los datos y obtener un panorama de la Comunidad Trentina en la Cuarta Región. 9. Población y muestra. Entendemos por población al “Conjunto de todos los casos que concuerdan con determinadas especificaciones”. En el caso de esta investigación, la característica particular de la población a estudiar es su calidad de Italo-trentinos. Entonces, la población que es correspondiente al Censo está constituída por todos los Trentinos que llegaron a la zona mediante la emigración dirigida entre el 19 de mayo de 1951 y el 17 de enero de 1953 y sus descendientes, que residan actualmente en la Región de Coquimbo. La muestra es “un subgrupo de la población del cual se recolectan los datos y debe ser representativo de dicha población” (Hernández Sampieri, Fernández, Baptista; 2003: 302). Nuestra investigación no requerirá de una muestra debido a que será incluidos todos los miembros de la población, sin escoger un grupo representativo. 76 10. Construcción censo de trentinos residentes en la cuarta región 2010. a.- Evaluación de la metodología a utilizar para llevar a cabo el Censo, en este caso, decidimos desarrollar una serie de formularios que serán distribuidos por generación emigrada. Estos formularios se dividirán en A1, A2, B y C. La ficha A1 se refiere a quienes llegaron desde Italia constituidos como familia, incluyendo a todos sus miembros (tanto hijos italianos como chilenos). El formulario A2 será completado por los hijos italianos de este núcleo familiar incluyendo a sus cónyuges (tanto chilenos como italianos) y a sus hijos. El cuestionario B lo rellenarán los hijos chilenos de la familia emigrante (A1) así como los hijos de las personas italianas solteras (A2) que formaron familia en Chile. La ficha C, se refiere a los nietos de la familia emigrada desde Trento y sus respectivas familias (si es que a la fecha la han formado). Las variables que se incluirán en los formularios serán las siguientes: Apellido Paterno, Apellido Materno, Nombres, Género, Estado Civil, Edad, Fecha de Nacimiento, Rut, Dirección Actual. b.- Se realizará una reunión con miembros de las familias Trentinas de la Región y se les explicará la metodología del Censo. Luego, ellos serán los encargados de llevar los formularios que le corresponden a sus familias y completarlos. 77 c.- Una vez entregados los formularios se les dará dos semanas a las personas para que los completen y lo despachen al lugar de recepción, el lugar definido para esto será la secretaría de la Scuola Italiana “Alcide De Gasperi”. d. Tabulación de los datos, la cuál será presentada en un cuadro Excel con la siguiente reseña: Trentinos nacidos en Italia Trentinas nacidas en Italia Trentinos/as que llegaron como jefe de familia sin su cónyuge Trentinas nacidas en Italia casadas en Chile con Trentinos Trentinos/as nacidos en Chile (descendientes) Cónyuges Chilenos/as de Trentinos nacidos en Italia y en Chile Abcd Vivos Abcd Fallecidos e.- Desarrollo del informe Censal. 78 11. Informe censal A.- Resultados. El Censo realizado a la comunidad Trentina en la Región de Coquimbo se expresa en los siguientes cuadros: i) Estadísticas generales, personas vivas, fallecidas y totales. a) Trentinos/as vivos/as nacidos/as en Italia. Tabla 6 Trentinos vivos Hombres Mujeres Total 66 46 112 Fuente: Censo trentinos residentes en la Cuarta Región 2010 b) Trentinos/as fallecidos/as nacidos/as en Italia. Tabla 7 Trentinos fallecidos Hombres Mujeres Total 57 21 78 Op.Cit c) Primera descendencia. Tabla 8 Primera descendencia nacida en Chile Hombres 151 Mujeres 127 Total 278 79 Muertos primera descendencia Hombres Mujeres 2 2 Op.Cit d) Segunda descendencia Tabla 9 Segunda descendencia nacida en Chile Hombres 193 Mujeres 220 Total 413 Op.Cit e) Tercera descendencia Tabla 10 Tercera descendencia nacida en Chile Hombres 12 Mujeres 12 Total 24 Op.Cit f) Cónyuges Chilenos de Trentinos nacidos en Italia y Chile Tabla 11 Cónyuges chilenos Hombres Mujeres Total 57 120 177 Op.Cit 80 g) Cifra total Tabla 12 Cifra Total Hombres Mujeres Total 483 521 1004 Op.Cit Nota: Desde la llegada de los trentinos hasta la última descendencia hay un aumento de la cantidad de personas llegando hasta la segunda descendencia, que se convierte en la cima de las cifras recolectadas. Sin embargo, se observa una disminución considerable al llegar a la tercera generación de descendientes y esto se debe a que la inmigración aún es reciente, por lo que la última generación comprendería casi en totalidad a infantes entre 0 y 8 años. Se advierte una mayor cantidad de mujeres en la cifra total, lo que se puede deber a la cantidad de cónyuges chilenas, las cuáles duplican el número de cónyuges hombres. Esto permite inferir que hay una tendencia mayor de parte de los hombres descendientes a contraer nupcias con chilenas, a diferencia del caso contrario. 81 ii) Estadísticas específicas a) Rangos de edad por generación (1) Trentinos/as vivos/as Gráfico 1 Fuente: Censo trentinos residentes en la cuarta región 2010. Nota: Debido a que este gráfico corresponde a los trentinos que aún permanecen vivos, la pirámide de población evidentemente será regresiva, es decir tiende al envejecimiento, ya que las cifras representan directamente a los inmigrantes. 82 (2) Primera generación de descendientes Gráfico 2 Op. Cit Nota: El gráfico muestra la formación de una pirámide poblacional estacionaria, debido a que presenta un porcentaje débil de jóvenes y personas de la tercera edad. 83 (3) Segunda generación de descendientes Gráfico 3 Op. Cit Nota: Se observa una base un poco más amplia que las anteriores lo que indica que la población es joven, además hay una ligera predominancia del género femenino. 84 (4) Tercera generación de descendientes Gráfico 4 Op. Cit Nota: El escaso número de personas en esta generación responde a que la inmigración de los trentinos aún es reciente, por lo que si la segunda descendencia ya es joven, es claro que los hijos de estos serán aún mas jóvenes. Lo que da paso a una pirámide progresiva. 85 (5) Cifra total trentinos y descendientes según rango etáreo. Trentinos y descendientes, Total. Rango etáreo Hombres Mujeres 0a4 18 5a9 29 10 a 14 44 15 a 19 46 20 a 24 28 25 a 29 26 30 a 34 16 35 a 39 20 40 a 44 20 45 a 49 33 50 a 54 26 55 a 59 8 60 a 64 8 65 a 69 11 70 a 74 13 75 a 79 14 80 y más 13 No Responde 30 33 24 37 58 35 24 21 32 37 25 15 11 3 9 12 8 7 32 Gráfico 5 Op. Cit 86 Nota: La pirámide de población muestra que hay dos rangos de edad con mayor predominancia, éstos son de 10 a 14 años y de 15 a 19 años, lo que revela la tendencia al aumento de la población de trentinos en la cuarta región. Esto se puede deber a que, a medida que avanzan las generaciones, hay un aumento de la calidad de vida y de la condición social de las personas, lo que ha permitido que las familias tengan un número mayor de hijos. Se observa, además, que entre los 40 y 49 años hay un número relevante de personas, los que corresponderían, en mayor medida, a la primera generación de descendientes nacidos en Chile. Este grupo se ha mantenido en la región debido a que los inmigrantes dejaron en ellos la responsabilidad de mantener las empresas familiares, situación que no es correlativa a las personas de menor edad, que han optado principalmente por los estudios universitarios y técnicos. iii) Ciudadanía italiana (1) Primera descendencia nacida en Chile. Gráfico 6 Ciudadanía italiana primera descendencia 199 Si 5 No 74 No Responde (N/R) Fuente: Censo trentinos residentes en la Cuarta region 2010 87 (2) Segunda descendencia nacida en Chile Gráfico 7 Ciudadanía italiana segunda descendencia 201 Si 91 No 118 No Responde (N/R) Op. Cit (3) Tercera descendencia nacida en Chile. Gráfico 8 Ciudadanía italiana tercera descendencia Si No No Responde (N/R) 5 11 7 Op. Cit (4) Cónyuges chilenos de Trentinos nacidos en Italia y Chile. Gráfico 9 Ciudadanía italiana cónyuges chilenos Si No No Responde (N/R) 57 44 76 Op. Cit 88 (5) Total descendientes y cónyuges con ciudadanía italiana. Gráfico 10 Total descendientes y cónyuges con ciudadanía italiana. 462 Si No No Responde (N/R) 151 275 Op. Cit Nota: Las cifras totales muestran que un 52 % de la población de trentinos en la Bahía de Coquimbo, tiene la ciudadanía italiana y un 17 % no la tiene, esto quiere decir que hay una identidad propia entre los descendientes por cultivar las raíces de sus padres y abuelos, además de estar al corriente con lo que sucede en su segunda patria ya que al adquirir la ciudadanía se incluyen los derechos a votar, a viajar y trabajar libremente en el país itálico. 89 iv) Estadísticas de profesión, actividad u oficio según generación. (1) Cuadro representativo. Tabla 13 Número Descripción 1 Gerentes, administrativos de categoría superior y grandes empresarios industriales, comerciantes y agrícolas (más de 50 empleados), altos ejecutivos de bancos, AFP e Isapres, oficiales superiores FF.AA Y Carabineros. Miembros superiores del poder judicial , diplomáticos etc. 2 Profesional con 5 o más años de estudios universitarios. 3 Empleados y funcionarios especializados, jefes intermedios de servicios públicos y privados. Oficiales FF.AA y Carabineros. Profesionales y técnicos de menos de 5 años de estudios universitarios. 4 Empleados de oficina y actividades semi especializadas, oficinistas, secretarias, vendedores de comercio, chofer, etc. 5 Pequeño empresario industrial, suboficiales de FF.AA, y Carabineros, minero, comercial y agrícola. 6 Oficios artesanales, talleres de joyeros, mueblistas, sastres, modistas, peluqueros etc. 7 Obrero urbano calificado, electricista, mecánico, carpintero, metalúrgico, etc. 8 Obrero agrícola o minero calificado, mecánico, electricista, tractorista, etc. 9 Obrero urbano no calificado, obrero de construcción, cargador, estibador, etc. 10 Obrero agrícola o minero no calificado, obreros agrícolas, ganaderos, madereros, pescadores, mineros etc. 11 Servicio doméstico, servicios menores (de restaurantes, mensajeros, consejeros etc.) 12 Dueña de Casa. 13 Estudiante. www.demre.cl 90 (2) Estadísticas por generación. (a) Trentinos vivos Gráfico 11 Actividad Trentinos vivos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 11 1 2 0 5 2 1 12 0 1 0 0 0 N/R 19 Fuente: Censo trentinos residentes en la Cuarta Region 2010 (b) Trentinas vivas Gráfico 12 Actividad Trentinas vivas 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 N/R 0 0 1 1 3 0 0 0 0 0 0 37 0 4 Op. Cit 91 (c) Primera generación de descendientes Gráfico 13 Primera generación de descendientes N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 N/R Total Hombres 24 25 10 1 41 0 4 3 0 0 0 0 2 41 151 Mujeres 3 18 22 5 6 0 1 0 0 0 0 37 1 34 127 A. B. Op. Cit 92 (d) Segunda generación de descendientes. Gráfico 14 Segunda generación de descendientes N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 N/R MN Total Hombres 0 17 3 1 2 0 0 1 0 0 0 0 137 22 5 188 Mujeres 0 17 4 1 0 0 0 0 0 0 0 3 188 32 20 265 A. B Op. Cit 93 (e) Tercera generación de descendientes. Gráfico 15 Tercera generación de descendientes N° Hombres Mujeres 1 0 0 2 0 0 3 0 0 4 0 0 5 0 0 6 0 0 7 0 0 8 0 0 9 0 0 10 0 0 11 0 0 12 0 0 13 4 4 N/R 0 0 MN 8 8 Total 12 12 A. B. Op. Cit. 94 (f) Cónyuges chilenos/as. Gráfico 16 Cónyuges chilenos/as divididos/as por actividad N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 N/R Total Hombres 13 25 3 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 14 57 Mujeres 0 38 5 0 3 2 0 0 0 0 0 29 0 43 120 A. B. Op. Cit 95 Nota: Las estadísticas muestran un aumento del nivel de estudios a medida que transcurren las generaciones, lo que indica, a la vez, el aumento de la calidad de vida y del nivel socioeconómico de las personas. En todos los gráficos hay un predominio de los rangos 2 (profesional con 5 o más años de estudios universitarios) y 13 (estudiante), esto permite inferir en cambio que se ha logrado a traves de las generaciones en el interés por estudiar y salir adelante. El rango 12 (dueña de casa) predomina entre los inmigrantes y la primera generación de descendientes, lo que indica el interés de los trentinos por mantener en núcleo familiar. v) Estadísticas de matrimonios entre italianos y mixtos. (1) Trentinos llegados desde Italia solteros. Gráfico 17 Trentinos llegados solteros Tipo de matrimonio Endogámico (entre trentinos) Exogámico (mixtos) Número 26 51 Fuente:Censo Trentinos Residentes en la Cuarta Región 2010. 96 (2) Primera generación de descendientes. Gráfico 18 Primera generación de descendientes Tipo de matrimonio Endogámico (entre trentinos) Exogámico (mixtos) Número 17 140 Op. Cit (3) Segunda generación de descendientes. Gráfico 19 Segunda generación de descendientes Tipo de matrimonio Endogámico (entre trentinos) Exogámico (mixtos) Número 1 3 Op.cit 97 Nota: Entre los italianos que llegaron solteros a Chile se observa un porcentaje que a primera vista es menor, sin embargo hay que tomar en cuenta que estos matrimonios están constituidos por dos trentinos, lo que al traspasarlo a cifras concretas correspondería al doble. Es decir 52 italianos en total forman matrimonios endogámicos (entre personas con igual descendencia) y 51 inmigrantes constituyen matrimonios exogámicos (ascendencia diferente). En la medida en que avanzan las generaciones el contacto entre los pueblos es mas fluido lo que explica el aumento de de matrimonios mixtos. Debido a que es una generación aún joven se registran pocos matrimonios en la segunda descendencia. De cuatro, uno es endogámico, los demás son mixtos, por lo que es difícil tener una estimación que represente fielmente a esta población. 98 CAPITULO IV: GUION Y REPORTAJE: TIPOLOGÍAS Y CARACTERÍSTICAS. 99 CAPITULO IV: GUION Y REPORTAJE: TIPOLOGÍAS Y CARACTERÍSTICAS. 1. El reportaje y sus características. La dinámica del mundo cambia y transforma de modo continuo la cultura, los métodos y las técnicas del saber humano. El periodismo no escapa a ello y por eso hoy el lector plantea nuevas exigencias de información; necesita conocer más que los hechos mismos, necesita llegar al porqué y para qué de los acontecimientos. En este contexto, surge el reportaje, un género periodístico que se elabora para ampliar, complementar, completar y profundizar las noticias que diariamente nos entregan los medios de comunicación, pero también para explicar un problema, plantear y argumentar una tesis o simplemente narrar un suceso. (Leñero y Marin; 1986, 32) Para lograr estos objetivos, el reportaje insiste en el qué, quién, cómo y porqué de los hechos, "Es un análisis, un desmenuzamiento de los hechos, para llegar a unos principios que lo expliquen y develen sus conexiones y relaciones" (Cebrián; 1992:150) Para Vivaldi (1993) el reportaje es un “Relato periodístico, esencialmente informativo, libre en cuanto al tema, objetivo en cuanto al modo y redactado preferentemente en estilo directo, en que se da cuenta de un hecho de interés actual o humano" ( Vivaldi;1993:65). Albertos (1983) agrega que este relato además de ser periodístico es narrativo, pero 100 siempre con un estilo literario muy formal, en el que se intenta explicar cómo han sucedido unos hechos actuales o recientes. (Albertos; 1983:53). Leñero y Marín (1986) señalan que el reportaje es el más vasto y complejo de los géneros periodísticos ya que puede incorporar y combinar múltiples procedimientos y procesos de escritura. Suele tener semejanzas con la noticia, la entrevista, y la crónica; es más, la incorpora como parte del relato, adoptando muchas veces las forma de estos géneros informativos. Al respecto Del Río (1994) señala que el reportaje "Es nota informativa porque casi siempre tiene como antecedente la noticia. Es una crónica porque con frecuencia asume esta forma para narrar los hechos. Es entrevista porque ella sirve al periodista para recoger palabras de los testigos. A veces puede ser editorial, cuando la emotividad de los sucesos sucumbe a las tentaciones” (Del Río; 1994: 9). Según Parrat (2003) las primeras nociones sobre el reportaje en el mundo occidental, surgieron en el año 1578, cuando comenzaron a circular una especie de cartas noticiosas llamadas “Zeitung”, término alemán que significa “diario”, y que eran publicadas por una firma bancaria para informar a sus clientes sobre los temas más diversos. En Europa en tanto, el periodista W. Thomas Stead publicó en el diario Londinense Pall Mall Gazzette en 1880, un escrito sobre la prostitución en la capital británica. Se trataba de un informe que describía los diferentes aspectos de una situación, que se apoyaba en datos y opiniones recogidas entre los protagonistas y testigos, que ofrecían al lector una visión profunda y real del hecho (Parrat; 2003: 76). 101 En Sudamérica, se tiene referencias de este género periodístico desde finales del siglo XIX, pero su desarrollo fue durante las dos posteriores décadas del siglo XX. Contrario a lo que se podría pensar, el primer reportaje fue publicado en un libro y no en un periódico. Se trata de El crimen de Aguacatal, una narración escrita en 1873 por el colombiano Francisco de Paula Muñoz, que relata el asesinato de 6 personas de una familia ocurrido el 2 de diciembre del mismo año en Medellín. Esta obra fue creada en una época en que los periódicos tenían un marcado carácter político, y todavía no existían diarios dedicados a la difusión de noticias. Ello explica que El crimen de Aguacatal no fuera catalogado como reportaje, y que tuvieran que pasar varias décadas para que esta nueva forma de relatar los hechos recibiera su denominación actual. El reportaje vivió uno de sus mejores momentos durante las décadas de 1950 y 1960, donde comienza a introducirse este género periodístico en las publicaciones diarias. Lo cierto es que ya en 1960 el género del reportaje era manejado profesionalmente por los principales medios escritos, convirtiéndose en el pilar del "Nuevo periodismo", donde Truman Capote,Tomas Wolf y el colombiano Gabriel García Márquez fueron llamados periodistas literarios, ya que combinaban las técnicas de la novela con las del reportaje tradicional. Precisamente esta es una de las características del reportaje; recurrir a la literatura para dar vida a lo que cuenta. Suárez (1961) señala que el reportaje es literatura, lo que no quiere decir que sea igual a un cuento o a una novela. La diferencia fundamental está en las situaciones y la acción de los personajes. “En las obras literarias los personajes son imaginados por el escritor, aunque tengan características realistas, mientras que en el reportaje los personajes son de carne y hueso, es decir, viven realmente” (Suárez en Del río; 1994:24). 102 El periodista colombiano, Nobel de Literatura, Gabriel García Marques cultiva esta forma de describir la realidad siendo uno de los máximos representantes del Nuevo Periodismo en Latinoamérica. Entre sus obras, donde combina el periodismo con la literatura, destaca “Noticia de un secuestro”, obra publicada en 1966, y que aborda el narcoterrorismo colombiano. El autor muestra su obsesión por el detalle y la anécdota, donde convierte en materia de interés la monótona vida cotidiana de 7 secuestrados. Para Márquez “La literatura es, para usar una expresión de nuestra época, la realidad virtual. Pero hay que ser verosímil en los dos campos. La diferencia es que en el periodismo, además, hay que ser fiel a los hechos”. Esta fidelidad a los hechos es lo que conocemos por objetividad, un recurso propio de los géneros periodísticos, que obliga a los reporteros a informar de las cosas tal como ellas son, en su propio contexto, sin manipular o distorsionar ninguna de sus circunstancias. Albertos (1983) concibe la objetividad como un valor limite."Es preciso que el periodista, sienta la necesidad moral de realizar el trabajo de acuerdo a unos requisitos de honestidad intelectual” (Albertos; 1983: 41). Sin embargo Suárez (1961), la entiende como relativa, manifestando la imposibilidad del periodista para deshacerse de su personalidad al momento de informar, pues además de dar a conocer los acontecimientos, incluye su interpretación de los mismos (Del Río; 1994: 24). En definitiva lo que hace el reportaje es recurrir al estilo literario poniéndolo al servicio de la información, de manera que el resultado final sea la exposición de realidades concretas pero sin el uso de un método estrictamente informativo. 103 A la estilística propia del reportaje, y a la habilidad narrativa, se suma la sencillez del lenguaje, y la naturalidad en la forma de redactar, para que sea comprendida por todo tipo de público y no solamente para los especialistas en el tema. Otra característica del reportaje es que gira siempre en torno a la actualidad; tanto en el tema, los personajes, en las localizaciones, y en el tiempo, aunque ésta no sea tan estricta como en los géneros informativos. El reportaje puede partir de la actualidad de una noticia, pero se dedica al trasfondo de su inmediatez, utilizando análisis, y una mayor diversidad de fuentes que las empleadas en las informaciones. “Lo que el reportaje pierde en inmediatez, lo gana en profundidad y calidad informativa” (Cebrián; 1992:152). Otro aspecto importante del reportaje tiene relación con las temáticas que ocupa. Por su acercamiento y semejanza con la investigación social, se preocupa de Las relaciones del hombre con sus semejantes, de los grupos entre si, de las instituciones humanas para el bienestar social, de las reaccionas de las personas frente a su ambiente, y por todos los problemas del desarrollo (Del Río;1994: 34) ,es decir, todo aquello que gira en torno al hombre. Este criterio temático permite reconocer una gran cantidad de reportajes; como los reportajes judiciales, de sucesos, de viajes, biográficos, autobiográficos, de sociedad, de costumbres, de intereses humanos o históricos. 104 2. Método del reportaje Ya mencionamos que lector y el telespectador plantean en la actualidad más exigencias frente a la información que entregan los medios de comunicación. Para responder a estas exigencias, el reportero no puede improvisar su trabajo y debe seguir algunos métodos y técnicas para lograr su propósito. Es en este contexto donde el género cobra rigor científico, y “El periodista se encuentra con la necesidad de pensar, investigar y exponer los sucesos con precisión y con lógica” (Del Río, 1994: 39). Por ello el reportero organiza su trabajo y utiliza al momento de recolectar información los mismos métodos que la investigación social, aunque la finalidad de uno y otro sean completamente distintos. Lo primero que realiza el periodista para elaborar el reportaje, es esbozar un plan o proyecto previo a la investigación, que le permita saber con precisión que es lo que busca y prever, en la medida de lo posible, las dificultades que puedan presentarse. (Del Río; 1994: 44) Para ello, la elección del tema es fundamental y el periodista junto a su equipo, deben realizar una valoración, es decir, determinar si lo que se ha escogido será de interés o relevancia para el público. Una vez que el tema y el proyecto de investigación están aprobados, el periodista está capacitado para dar el siguiente paso; la recolección de los datos. Para conseguir tal propósito, Del Río (1994) señala dos caminos; la investigación documental y la investigación de campo, etapa que Barroso (1996) denomina de documentación e investigación. 105 La investigación documental que describe Del Río (1994) comprende la revisión de apuntes, lecturas y documentos, estos últimos “Pueden aparecer bajo la forma de genealogías, cronologías, anales, biografías, escritos judiciales, tratados, discursos, leyes, cartas, sermones, monumentos, dinero, utensilios, objetos de artes, informe de negocios, informaciones periodísticas, estudios sobre informaciones sociales, folklore, leyendas, mitos y rituales”. (Young en Del río; 1994: 77). San Martín (2007) agrega como parte de la investigación, la recopilación de datos obtenidos a partir de documentos personales, tales como dibujos, objetos típicos y fotografías Del río (10994) y San Martin (2007) concuerdan en que el periodista cumple una labor crucial en esta fase, ya que es él quien debe reunir toda la información sobre personajes y situaciones, a través de registros escritos, sonoros, y visuales del tema que se abordará. Con los archivos documentales, el reportero tiene un conocimiento más o menos exacto del tema que abordará, sin embargo, la información que ha recopilado, aun no es suficiente. Además de los registros escritos, necesita las opiniones de los personajes significativos y relevantes del tema que está investigando, así como también, los expertos o profesionales que le ayudaran a configurar la historia. Esto sólo lo conseguirá trabajando en terreno; un proceso que las ciencias sociales denominan “trabajo de campo” y cuyas técnicas son aplicables a la metodología y realización del reportaje. La primera herramienta que utilizaremos es llamada por San Martin (2007), observación participante, “Una práctica de investigación que consiste en salir del centro de trabajo y trasladarse al lugar de los hechos donde se produce la acción a analizar” (San Martin en Lisón, 2007: 53). Del río (1994) la denomina observación directa y señala que “Es una de las formas que el reportero debe utilizar para el acopio de los datos”. (Del río, 1994: 89). 106 De esta manera el periodista entra en una situación social, algunas veces como parte de la misma, y otras como un simple espectador. De su trabajo en terreno podra extraer la segunda a técnica que utilizaremos es la entrevista; modalidad periodística y elemento básico en la producción del reportaje. Este género informativo autónomo, le permite al reportero “Entrar en el mundo anímico del hombre (…) y penetrar en las vivencias de los informantes (Del Río, 1994: 92). Solo de esta forma podrá obtener información sobre hechos, casos o situaciones del tema que investiga directamente desde la fuente, pero debe tener claro que para lograrlo, debe ganar la confianza del interlocutor y demostrar su interés en conversar y escuchar su testimonio. La clave está en evitar seguir con rigurosidad una lista de preguntas previamente establecidas, pues surge en el entrevistado la sensación de que su interlocutor lo único que desea es conseguir información llamativa. La labor del periodista, se centrará entonces en estimular la veracidad del discurso ajeno, lo que se logra, respetando al entrevistado, poniendo atención a lo que nos señala y manifestando nuestro deseo de aprender. La entrevista, que se utiliza en el trabajo de campo no sigue un parámetro determinado. Pueden usarse distintas modalidades, como las entrevistas informales, en profundidad, individuales y grupales. 107 Quesada (1994) establece 3 tipos de entrevistas: La entrevista informativa, que se realiza a los protagonistas, testigos o personas implicadas en un hecho determinado, con el fin de exponer y aclarar lo sucedido. La entrevista de opinión, que se realiza a personajes relevantes o expertos del tema que se investiga. La entrevista de personalidad, donde se ofrece el retrato de una persona importante para el público, abordando su biografía, actividades o pasajes de su vida. (Quesada en Bandrés, 2000: 128) Velázquez (2005) agrega la entrevista magazine, que combina la entrevista informativa con la de personalidad. (Velázquez, 2005: 62) Cualquier tipo de entrevista que se use, exige por parte del investigador una preparación especial, en la que se documenta sobre el tema que abordará, “Pues sólo obtendrá información de calidad si su interlocutor percibe en el investigador la suficiente intelección del tema, como para merecerle hablar de ello con alguna hondura y extensión”( San Martín en Lisón, 2007: 71). 3. El reportaje en televisión La principal característica de la televisión es la inmediatez, algo que resulta determinante en el hecho de que este medio sea la principal fuente de información de un alto sector de la población. Sin embargo, esta misma característica, difiere con la necesidad de disponer de más tiempo para completar una información y así ofrecer mayor conocimiento a la sociedad. 108 Para suplir esta necesidad, la televisión incorpora el género informativo del reportaje y lo utiliza, al igual que en la prensa escrita, para profundizar en los hechos y entregar al telespectador una visión más amplia y acabada de lo que ocurre a su alrededor. El reportaje en televisión cambia el estilo literario por el lenguaje audiovisual. Si en el reportaje escrito los testimonios de hechos y situaciones se explican con palabras, en el reportaje televisivo, esos testimonios son dados a conocer con imágenes, palabras y sonidos, explicando desde una perspectiva actual, historias vividas por personas relacionándolas con su contexto. (Vilalta, 2006: 24) Para Vilalta (2006) la principal característica que diferencia al reportaje escrito del reportaje televisivo, es que este ultimo “Obliga al reportero a estar físicamente y de forma imperativa en el lugar de los hechos y buscar acciones que comporten imágenes sobre las que articulará su narración” (Vilalta, 2006: 24). Albertos (1977) agrega que el reportaje televisado intenta acercar al espectador aquellos temas que le interesan y lo logra a través de la poderosa fuerza comunicativa de la imagen. (1977: 246-247) Vilalta (2006) y Albertos (1977) concuerdan en que el reportaje se basa en la fuerza expresiva de las imágenes, las que ofrecen al telespectador la opción de “estar ahí” en el lugar de los hechos. 4. Características de los reportajes en televisión En un principio el reportaje estuvo atado a la noticia, es mas surge como un género periodístico que a diferencia de la crónica, permite profundizar en el hecho noticioso. 109 Sin embargo, hoy se acepta que el reportaje pueda sustentarse en hechos, que aunque gozan de cierta actualidad, no necesariamente pertenece a la realidad inmediata. En este sentido, Cebrián (1992) señala que el reportaje gira en torno a dos tipos de actualidad; inmediata o contingente, y actualidad permanente. La actualidad inmediata está provocada por las noticias del momento; y el reportaje se elabora para ahondar y conocer detalles, causas y repercusiones del hecho en el entorno próximo o lejano. Mientras que la actualidad permanente, trabaja sobre temas más duraderos, aquellos tópicos que están siempre en la agenda de los medios de comunicación. Como la actualidad permanente no está sometida a la urgencia de la noticia o la crónica, el periodista dispone de mayor tiempo para su elaboración, documentación, análisis e interpretación de los hechos. (Cebrian; 1992:152). Barroso (1996) agrega que además le ha permitido superar los estrechos límites de la noticia, para aproximarse a las duraciones propias del documental cinematográfico; 15, 20, 45 minutos e incluso una hora. (Barroso; 1996: 420) Para abordar la actualidad, ya sea inmediata o permanente, el reportaje debe cumplir con 2 requisitos: la originalidad y la novedad, esto para evitar que el telespectador pierda el interés en la narración visual. Sobre esto Cebrián (1992) señala que la novedad puede provenir de la propia realidad recogida, del tratamiento del montaje, y del ritmo de las imágenes y los sonidos. (Cebrian; 1992:154). 110 En la búsqueda de la originalidad, el reportero puede introducir mayor dramatismo en la información, pero evitando crear situaciones de ficción. “El reportaje trata de ser fiel a la realidad, sin introducir ficciones externas, puesto que la realidad ya tiene dramatismo por sí misma” (Cebrián; 1992:154) Para que el relato no se vuelva monótono, los reportajes están siempre sometidos a un ritmo, es decir, la presentación progresiva de los acontecimientos, donde la información se estructura conforme a las alzas y bajas atencionales. El telespectador es capaz de transitar por diferentes niveles de emotividad, hasta llegar al punto más álgido; el clímax, a partir del cual se resuelve la situación, el conflicto, o el hecho (Cebrián; 1992: 155). Vilalta (2006) agrega a las características ya mencionadas, 4 criterios de calidad que denomina NEEC (nuevos, exclusivos, claros y contrastados) que todo reportero debe tener en cuenta al momento de elaborar un reportaje para que el telespectador comprenda y se sienta atraído desde el primer momento por el relato audiovisual. a. N. La novedad es siempre atrayente En todo reportaje debe primar la novedad y la originalidad del tema. Muchas veces el tema escogido no es nuevo, lo que no significa que deje de ser original. El reportero deberá encontrar esta característica en el tratamiento de la información. b. E. Las exclusivas te convierten en un referente 111 Es mejor que los temas elegidos para el reportaje sean exclusivos, ya que los otros medios se interesarán y amplificarán el mensaje. Hay veces en que no se tiene un tema en exclusiva, sin embargo, puede llegar a serlo al difundirlo antes que otros medios de comunicación. c. C. Un reportaje tiene que respirar claridad La claridad se manifiesta en la riqueza de la imagen, en el sentido de los encuadres, en la precisión y sencillez del lenguaje, en el orden del montaje, y en los elementos gráficos y sonoros. Una adecuada coordinación de estos elementos, permite que el reportaje no deje espacio a las ambigüedades o malas interpretaciones. d) C. Información contrastada Lo que expone el reportaje debe ser incuestionable, las fuentes fidedignas y la presencia de las partes involucradas equilibradas (Villalta, 2006: 51). Bandrés (2000) agrega una serie de “ingredientes” que poseen todos los reportajes en televisión y que son necesarios para lograr los objetivos que pretende transmitir. Entre ellos encontramos las imágenes del evento, los sonido ambiente directo, la narración en off, los totales (declaraciones), directos a cámara del periodista, encuestas, imágenes y sonidos de archivo, música, fotografías, infográficos, rótulos y efectos de postproducción (Bandrés; 2000, 152). 5. El periodista y su labor en el reportaje televisivo. El reportero es para Cebrián (1992) un informador que vive la realidad con intensidad, que se pone en marcha a partir de hechos o situaciones que le han llamado la atención y que cree serán de interés al público. 112 Este informador se transforma en un testigo de lo que sucede, vive la noticia y la explica con autenticidad y vibración. Penetra en los hechos para contarlos y ofrecerlos al telespectador con equilibrio y objetividad. (Cebrián, 1992:157). Para que un reportaje sea tal, el periodista debe conocer de primera mano la realidad que explica. El reportaje requiere la presencia del reportero en el lugar de los hechos y la máxima proximidad posible con los protagonistas de la historia, pues la sociedad espera que el periodista explique qué ha pasado y como lo vive la gente que está involucrada en la situación. (Vilalta, 2006: 23) Vilalta (2006), señala que los periodistas se juegan la credibilidad en el reportaje, pues su labor es acreditar que la información llega precisamente desde el origen. Esto lo consiguen a través de un riguroso trabajo investigativo, donde la información deber ser cierta y con fundamentos. Por su acercamiento con los hechos, el reportero puede en ocasiones, caer en la tentación de convertirse en el protagonista de los acontecimientos, sin embargo debe tener claro que su rol en el reportaje es la de intermediario y facilitador para que los personajes se expresen y las situaciones se hagan visibles. Frente a esto, Cebrián (1992) señala que la presencia del reportero no es la de protagonista, sino la de testigo, y como tal debe saber dosificar su presencia en pantalla. Esta sólo se justifica cuando el periodista da testimonio de su experiencia en el lugar de los hechos (Cebrián; 1992: 158,159) 113 El trabajo de los reporteros exige sacrificio, vocación y disponibilidad. El reportero tiene que estar dispuesto a trabajar muchas veces en ínfimas condiciones, y con escasos recursos, pero es ahí donde se le exige al autor una mentalidad audiovisual, es decir, una capacidad expresiva audiovisual, dominio de los equipos y técnicas narrativas audiovisuales, de forma que las vicisitudes que ha debido sortear en su trabajo periodístico, no se reflejen en la calidad del material que será entregado al público (Cebrián; 1992: 158,159). 6. Tipología de los reportajes televisivos Cebrián (1992) señala que hay tantos tipos de reportajes como periodistas existen, por ello, y para facilitar su comprensión, los autores utilizan algunos criterios que permiten clasificar los reportajes. Dentro de los tipos de reportaje podemos encontrar un gran número de clasificaciones, dependiendo de los autores, quienes le asignan un nombre y que en ocasiones coinciden: a) Gran Reportaje: Para Bandrés (2000) este tipo de reportaje son los más amplios en duración, entre los veinte y cincuenta y cinco minutos. Cuentan con plazos más amplios para la preproducción, producción y edición, lo que le permite abarcar una gran variedad de temas que en su mayoría no son analizados en reportajes de magazine (Bandrés; 2000:159). Por su parte Barroso (1994) define este tipo de reportaje como “Reportaje Previsible”, y agrega que la preparación de este puede llegar a ser bastante exhaustiva, tanto en preparación como en documentación, lo que hace que sea bastante cercano al documental, sin embargo establece que la extensa duración no es una condición sine 114 qua non, ya que aquellos que tienen menor extensión, como los pequeños reportajes utilizados en los noticieros, pueden estar dentro de esta clasificación debido a su amplio margen de actualidad y por consiguiente se prevén con anticipación en espera que del momento oportuno para ser transmitidos. (Barroso; 1994: 88). Si bien las características anteriores coinciden con lo que plantea Cebrián (1992), este los clasifica como “Gran Reportaje o Reportaje-Programa”, y señala que su realización se les encomienda a los grandes reporteros, quienes se encargan de impregnar su narrativa, estilo, valoración e interpretación de la información, logrando así libertad para asumir otros géneros, experimentaciones y contraste de ideas y de hechos (Cebrián; 1992: 164). Un ejemplo de este tipo de reportaje es “Informe Especial”, elaborados por Televisión Nacional de Chile (TVN). b) Minireportaje: Es el nombre que le asigna Bandrés (2000) y en cuya clasificación encontramos aquellos que son televisados por los noticieros, en su mayoría anglosajones, y cuya duración va desde el minuto y medio hasta los tres minutos. Estos reportajes suelen ser extensiones de una noticia, pero que cuentan con elementos propios de un reportaje, como lo señala el corresponsal Alemán Manuel Piedrahita (1989). En ellos se hace referencia a los antecedentes y consecuencias del hecho, como por ejemplo la acusación a un alto cargo, donde se puede ver un perfil de él, comparar datos, ver posibles repercusiones, entre otros. (Bandrés; 2000: 157). 115 Cebrián (2000) clasifica este tipo de reportajes como “Reportaje de corta duración provocado por una noticia inmediata” y agrega que este adquiere una estructura de pirámide invertida con el fin de que las últimas imágenes y sonidos puedan suprimirse sin detrimento del contenido del reportaje, los acontecimiento ocurren de forma imprevista, lo que pone a prueba la rapidez del equipo de realización, el dominio de la situación y reflejo en la elaboración, estableciéndose así que lo que puede perder en calidad lo ganan en impacto informativo por su inmediatez. Un ejemplo son aquellos que se transmiten en Chilevisión Noticias en su noticiero central y cuya sección la denominan “Reportajes”, y se profundiza en un tema que ha sido de gran impacto durante la semana. Hay que agregar que lo anteriormente señalado puede dar pie a una nueva clasificación de reportaje que es el denominado “Reportaje de Mesa” que son aquellos que se realizan con el material recogido por los servicios informativos durante el día, la semana o un tiempo prolongado, es decir noticias que fueron de actualidad inmediata y que ahora se reelaboran con los últimos datos nuevos. La fuerza de este reportaje no radica tanto en las imágenes y sonidos ya conocidos por la audiencia con anterioridad, si no que el tratamiento y enfoque nuevo que se les da. c) Reportaje Magazine: Este tipo de reportaje puede profundizar más en los hechos de actualidad, presentando de forma más exhaustiva sus antecedentes y consecuencias relacionándolos con otros en el espacio y tiempo, de allí su duración que oscila entre los tres a quince minutos. Bandrés (2000) señala que en este tipo de reportajes se agrega la opinión de expertos y, en comparación con el tipo de reportaje anterior, es que tiene la ventaja de disponer con más tiempo para la narración de la historia y acabado visual. 116 Por otro lado encontramos que Cebrián (1992) clasifica este reportaje como “Reportaje de Ampliación de Noticia Prolongada” y al igual que Bandrés (2000) coincide en que este reportaje está destinado a programas de periodicidad semanal, donde se afronta una noticia que generalmente es la que tiene más interés y más posibilidades de tratamiento audiovisual; ya que el hecho noticioso del que se habla marca a la vida en sociedad durante un cierto tiempo. (Cebrián; 2000: 163). En este caso podemos señalar a modo de ejemplo, los reportajes elaborados por el periodista Alipio Vera transmitidos por Canal 13, donde las grabaciones se realizan en distintas ubicaciones geográficas y en su mayoría tratan de temas vinculados al medio ambiente y a la cultura e idiosincrasia de nuestro país. d) Reportaje de convivencia y relaciones sociales: En este caso, como señala Cebrián (1992), el reportaje tiene un matiz sociológico, ya que muestra audiovisualmente la realidad de un grupo o de una comunidad, pero de forma natural. Por su parte Bandrés (2000) define este reportaje como “Reportaje de Interés Humano”, y señala que en esta clasificación se encuentran los denominados realityshows (Bandrés; 2000: 159). Para lograr su objetivo, en este tipo de reportaje se emplea un sistema de convivencia de varios días entre el equipo técnico y el grupo permitiendo que los protagonistas se sientan familiarizados con quienes llevarán a cabo la filmación, lo que da pie a la espontaneidad de quienes son los protagonistas. 117 En esta clasificación podemos encontrar los reportajes de “Cara y Sello” transmitidos por Megavisión, donde se contrasta la vida y sistemas de convivencia sociales de dos personas. e) Reportajes de Opiniones o Vox Pop: En este caso, es la noticia o un hecho el que desencadenará este reportaje, y para su realización se grabará a un grupo de personas, por lo general en la calle, que contestarán las mismas preguntas, buscando con ello “la voz del pueblo” (Bandrés; 2000: 160). Para Cebrián (1992) la función del autor o reportero cobra importancia primordial, pues de él dependerá la presentación del tema y el contraste de opiniones, ya que las ideas son expuestas por las personalidades que las mantienen en representación propia o del grupo social. Este autor lo denomina “Reportajes de opiniones, declaraciones o ideas”. Un ejemplo de esto son los reportajes que se elaboran en aquellas oportunidades donde por ejemplo se le ha hecho una acusación a una personalidad pública, como lo ocurrido en nuestro país con el Padre Karadima y su presunta vinculación a la pedofilia. Una vez que se dio a conocer la noticia, los distintos canales de televisión elaboraron reportajes donde las personas daban declaraciones tanto a favor como en contra de la acusación al sacerdote. f) Reportaje de archivo: 118 Para realizar este tipo de reportajes se requiere del material de archivo acumulado durante años en las emisoras de radio, televisión y bibliotecas y que adquieren durante el tiempo un gran valor testimonial de los acontecimientos ocurridos en la sociedad. Quienes se encargan de elaborar este tipo de reportajes se encargan de seleccionar aquellas imágenes y sonidos archivados y los reelaboran de tal forma que puedan ser contrastados con una situación de actualidad, profundizar en los antecedentes de una noticia reciente, o rememorar una fecha, un hecho o una personalidad, según lo indica Cebrián (1992). Barroso (1994) por su parte denomina a esta clasificación como “Reportaje de Archivo o Documentación”. Un ejemplo reciente son los reportajes de “Tv o no tv” elaborados por Canal 13 y “El menú de Tevito” de Television Nacional de Chile, donde se muestran imágenes de archivo que marcaron distintos hechos, y cuyo hilo conductor son los protagonistas o televidentes que estuvieron presenten en aquellos acontecimientos. g) Reportaje de Investigación: Si bien todos los reportajes tienen una investigación de por medio, existe clasificación para ellos. Los reportajes de investigación son el resultado de un estudio en torno a un tema específico. Dicho estudio pretende dar respuesta a una(s) pregunta(s) de indagación y con ello ampliar el conocimiento respecto a dicho tema. El reporte contiene información recabada de diferentes fuentes de información a través de diversos medios como pueden ser: entrevistas, encuestas, observaciones, medios electrónicos, etc. Dicha información aparece organizada, relacionada de una manera que deja ver aspectos nuevos o distintos sobre la temática abordada. 119 El reporte debe respaldar la información presentada a partir de argumentos, reflexiones y referencias a fuentes serias que validen lo que se afirme, como lo señala Liliana García Ruvalcaba, Licenciada en Educación por el Iteso. Bandrés (2000) señala que además estos reportajes buscan abordar o sacar a la luz una realidad de interés público que alguien desea que se mantenga oculta o nadie se ha interesado en descubrirla, mientras que Copple (1973) añade que para llegar al reportaje profundo, es preciso interpretar las noticias con el fin de proporcionar al lector antecedentes completos de los hechos que originaron la noticia, dar el alcance que tuvieron los hechos y circunstancias en el momento que ocurrieron y explorar lo que pueda resultar de ellos en el futuro, o sea, hacer una interpretación y finalmente analizar los hechos y situaciones descritas anteriormente. (Coople en del Rio, 1973: 25). Un ejemplo de estos son los reportajes de “Patiperros”, transmitidos por Televisión Nacional de Chile (TVN), donde se muestra la vida de personas que viven en el extranjero, además se indaga que los llevó a vivir en otro lugar, cuáles son sus sentimientos, que valores han mantenido y cuáles han adoptado en su nuevo lugar de residencia, entre otros detalles. Para efectos de nuestro trabajo utilizaremos algunas técnicas del reportaje de investigación, que nos permitirán recopilar información 7. Periodismo de investigación En esencia todo periodismo es de investigación, sobre todo cuando la labor profesional se realiza desde la exigencia, el rigor, y la voluntad de averiguar la verdad última de las cosas. 120 Por su responsabilidad social, el periodista debe ir más allá del hecho noticioso y las fuentes oficiales para poder aproximarse a la realidad. Aunque no es fácil hacerlo, y muchas veces no hay tiempo para ser exhaustivo, el profesional de la información, debe indagar en el qué, cómo y por qué de los acontecimientos, para transmitirlos a los lectores, oyentes o telespectadores. Faúndes (2001) periodista y escritor chileno, define el periodismo de investigación como “La búsqueda y difusión de sucesos con valor periodístico que determinadas personas, grupos, instituciones públicas o privadas, mantienen ocultos y procuran impedir que sean conocidos en un ámbito social. Su objeto es la información de interés social, pero que está oculta, reservada, secreta.”(Faúndes; 2001: 11) Quesada (1998) concuerda con Faúndes (2001) y señala que este periodismo se caracteriza por la denuncia de hechos o situaciones ilegales. Sin embargo, agrega que su campo temático es mucho más amplio y abarca todas las áreas de la información. Sobre esto Quesada (1998) establece tres grandes grupos temáticos del periodismo de investigación: - Las investigaciones históricas que hacen referencia a temas pasados y que no tienen una incidencia directa en los intereses actuales del público lector. - Las investigaciones sobre temas actuales que reúnen los trabajos periodísticos sobre hechos recientes. - Las investigaciones sobre temas históricos con repercusiones actuales. Es decir, aquellos trabajos que profundizan sobre hechos pasados cuyo conocimiento público puede repercutir directamente en una situación actual. (Quesada en Caminos Marcet, 1998: 23). 121 En el primer punto de la clasificación se sustenta nuestra tesis, por lo que es necesario hacer acopio de documentación y obtener testimonios de personas que tuvieron o tengan que ver con el tema que se investiga. La exposición que realiza Quesada (1998) nos lleva a señalar que el periodismo de investigación va más allá de lo contingente y novedoso, es decir, el interés se centra en el descubrimiento y en la posible exposición de aspectos no conocidos por el público aunque no se trate de temas actuales, ya que la actualidad se crea desde el mismo instante que emerge el hecho noticioso, es decir, el hecho crea su propia actualidad. Es precisamente esta característica lo que genera la posibilidad de investigar hechos pasados e históricos, que por su importancia social, la opinión pública merecer conocer. Para los estudiosos del Periodismo de Investigación, éste se distingue del resto de las rutinas profesionales por su mayor profundidad en el tratamiento del hecho que se aborda, esto lleva a Arqués (1999) a señalar que “Mientras el periodismo bien hecho es una fotografía de la realidad, el periodismo de investigación sería una radiografía”. Por su parte Caminos Marcet (1997) agrega que el periodismo de investigación rompe con la rutina, permite al medio de comunicación y al que lo practica, salirse de lo cotidiano y descubrir lo que existe más allá de los que entregan los medios en el día a día. Para ahondar en el acontecimiento que se investiga, este tipo de periodismo utiliza una serie de técnicas y estrategias para su realización, de ellas describiremos las más pertinentes a nuestro objetivo general. 122 Lo primero que debe hacer el periodista es llevar a cabo el proceso de investigación que considera 4 aspectos importantes; definir el campo de la investigación, analizar y estructurar las posibles fuentes, confeccionar una base de datos, y confirmar cada uno de los elementos que incorpora la investigación. (Rodríguez; 1999: 43). Una vez comprendido el tema globalmente hay que comenzar a trabajar en dos direcciones: a) Acceso a archivos y registros El arranque de la investigación debe empezar, este trabajo de búsqueda se puede concretar en la consulta de archivos públicos y privados. Si lo conseguimos obtendremos datos valiosos. Los archivos y registros son una parte importante en el proceso de documentación del periodismo de investigación, un proceso que le permitirá al periodista lograr cuatro aspectos importantes. Primero, a partir de ellos es posible acceder a documentos de primera mano que otorgarán credibilidad y aportarán datos a la investigación. Segundo, porque recurriendo a ellos se puede ahorrar mucho tiempo y se pueden evitar las falsas suposiciones o hipótesis erróneas. Tercero porque es el modo más creíble de verificar los hechos que se está investigando. Y Cuarto porque en los archivos se pueden encontrar temas originales de investigación al comprobar datos que no son correctos y que nos puede conducir a algún sitio. En este punto debemos considerar otro recurso importante que son las imágenes, que ayudan a complementar los textos. Como señala Caminos Marcet (1997) hay imágenes testimoniales, imágenes documentales o ilustrativas, las ilustraciones de documentos y los gráficos. 123 El uso de estos elementos en la investigación, permitirá cubrir dos ámbitos importantes: la información textual y la iconografía. Caminos Marcet (1997) señala que las fotografías son de una gran valor testimonial, ya que son difíciles de conseguir, lo que da pié a que lo investigado tenga mayor valor informativo. Por su parte las imágenes documentales o ilustrativas permiten contextualizar el hecho que se está exponiendo. b) Las fuentes La selección de fuentes constituye un proceso importante dentro de la elaboración de cualquier hecho noticioso, más aún considerando que de ellas depende la veracidad de lo que se está informando. En otras palabras las fuentes son aquellas personas expertas en la materia que nos ayudarán a interpretar los datos y aportarán la certeza de que estamos trabajando en algo sólido y fidedigno. El español Manuel López (1995), destaca por la asociación directa que establece entre el concepto de fuentes informativas y la noción de testimonios, que ante la imposibilidad de ser siempre testigo de todos los acontecimientos dignos de ser convertidos en noticia, el periodista tiene que basarse en testimonios y es a esos testimonios que se les llama fuentes informativas. Bajo este concepto se puede considerar como fuentes el canal, persona o institución, que proporciona datos sustanciales o complementarios –al ser testigo directo o indirecto- para poder confeccionar noticias, reportajes, crónicas e informes. López (1995) en tanto, señala que la fuente informativa es una persona, un grupo de personas, una institución, una empresa, un gobierno, una religión, una secta, un club deportivo y quién sabe cuántas variables más, que han visto u oído algo, o que tienen 124 documentos sobre ese algo y que están dispuestos a proporcionarlo a algún medio informativo por interés público o porque conviene a sus propias estrategias. (López; 1995: 34). Fontcuberta (1993) señala que dentro de las fuentes informativas hay dos que cumplen un rol importante que son la observación directa y los documentos, entendiendo la primera como aquella donde el periodista observa los hechos y los relata y los segundos como aquellos donde el reportero no se hace partícipe de forma presencial, pero que si cuentan con quien le pueda proporcionar los datos necesarios de lo ocurrido. (Fontcuberta; 1993: 45) Por su parte Herbert Gans (1979) considera que las fuentes son los actores que el periodista observa o entrevista, incluyendo a los entrevistados que salen al aire o son citados en los artículos periodísticos, y aquellos que sólo suministran información básica o sugerencias para historias (Gans; 1979: 80). Si clasificamos las fuentes podemos encontrar distintas tipologías. La primera de ellas se establece según los detalles que proporcionan. Martini (2000) se detiene en lo que se conoce como el “criterio de adecuación” de la información que, en términos de noticiabilidad, es producida por las fuentes a las que accede el periodista si se distinguen las siguientes: - Productividad: Se presenta cuando la fuente se distingue por proveer información clara, comprensible, interesante y fácilmente verificable. - Confiabilidad: Tiene lugar cuando la veracidad y exactitud de la información que aporta una fuente hace que ésta exija un menor nivel de verificación. 125 - Honradez: Aunque la constatación de esta condición es una tarea continua, muchas veces este rasgo garantiza que la verificación de la información se presente como casi innecesaria. - Autoridad: Este aspecto resulta central puesto que la referencia a fuentes autorizadas es lo que aparece como instancia legitimadora de una información controversial. - Corrección e inteligibilidad: Son las cualidades que tornan a una fuente adecuada, especialmente en los casos de entrevistas que deben ser publicadas o emitidas al aire. Otra de las clasificaciones es la que considera Héctor Borrat (1989), que indica que muchas veces las fuentes también tienen que informarse para ofrecer su versión de la realidad, y bajo ese criterio podemos encontrar: - Fuentes primarias o de primer orden: Son aquellas que están informadas por su propia participación en el hecho noticiable, ya sea como partes participantes o como testigos (observadores directos) de lo ocurrido. - Fuentes secundarias o de segundo orden: Aquellas que se informan mediante los relatos informativos que, de manera oral o escrita, buscan o reciben de las fuentes primarias. Si de factibilidad de acceso se trata, otra de las clasificaciones que aparece con mayor frecuencia es aquella que, estrechamente vinculada al tipo de competencia que los medios pueden desarrollar, permite diferenciar entre fuentes exclusivas y fuentes compartidas. Borrat (1989), expone que las primeras son las más valoradas por los medios, ya que aportan información privilegiad y también por esto son las más difíciles 126 de obtener; las segundas son las que garantizan un volumen de información homogéneo para todos los medios, en cantidad y calidad. Tal es el caso de las agencias de noticias, los gabinetes de prensa, los comunicados públicos y las conferencias informativas (Borrat; 1989: 50, 60) El mismo autor señala que el rol que desempeñan las fuentes se inscribe en un amplio arco de modelos de actuación dentro del cual es posible clasificarlas de acuerdo a la actitud que adopten, tanto frente al profesional como al periódico u otro medio. En este sentido Borrat (1989) distingue entre: - Fuentes resistentes: Son las que sin bloquear el acceso a la información ponen obstáculos y resistencias. - Fuentes abiertas: Son las que si bien no oponen resistencia tampoco asumen la iniciativa. - Fuentes espontáneas: Son las que asumen la iniciativa de informar. - Fuentes ávidas: Son las que adoptan esta postura pero con mayor intensidad y urgencia. - Fuentes compulsivas: Son las que asumen esta actitud pero con recursos estratégicos que obligan al medio de comunicación a dar a conocer la información. Por otra parte Camps y Pazos (1994) optan por construir una tipología basada en la índole de la fuente, dividas en cinco grandes grupos: 127 1) La observación directa: Cuando el periodista observa los hechos de forma presencial. 2) La gente: Categoría en la que consideran a los protagonistas (víctimas, culpables/sospechosos, familiares, autoridades, etc.), voceros y jefes de prensa (de funcionarios, políticos, empresarios, etc.), contactos (personas a las que el periodista recurre y con las que mantiene una relación de cierta confianza), agencias de prensa (equipos de periodistas o licenciados en comunicación que contratan instituciones o empresas de forma permanente o por una actividad determinada) y periodistas de otros medios. 3) Los documentos: Donde se incluyen documentos propiamente dichos (con autoría y procedencia plenamente probada), documentos no convencionales (materiales escritos que en determinadas circunstancias cumplen el rol de fuentes), archivos periodísticos, redes informáticas, estadísticas, encuestas y sondeos de opinión, material bibliográfico, fotos, videos, discos, CD, etc. 4) Otros medios: Diarios y revistas, radios, televisión, agencias de noticias e Internet. 5) La parainformación: Considera aquí a la información “No buscada expresamente por el periodista” sino generada a partir de fuentes no convencionales, los autores consignan: visitas y llamados a la redacción, anónimos, rumores, chistes y apodos, campañas y avisos clasificados y aquella información que se puede obtener de afiches, volantes, pasacalles, pintadas, graffitis, etc. Siguiendo la clasificación anterior Vizuete y Marcet (2003) siguen una línea similar y clasifican las fuentes en tres grupos principales: Las personales, las documentales y las de consulta habitual (categoría en la que incluyen a las agencias de información, los 128 gabinetes y las ruedas de prensa, Internet y otros medios). Las tres distinciones mencionadas cuentan con características similares a las postuladas por Camps y Pazos (1997:83) Otro tipo de distinción que realiza Borrat (1989) es aquella que distingue dos categorías según el tratamiento que el periódico le otorga a las fuentes de información; lo citable y lo atribuible. En el primer caso se remite a la información misma, esto es, al conjunto de datos que es comunicado por la fuente y publicado por el periódico, el segundo en tanto, refiere al modo de identificar a la fuente que provee la información. Este último aspecto es el que resulta muchas veces conflictivo, puesto que no siempre resulta sencillo saber qué tipo de atribución es la idónea según el caso. Siguiendo la propuesta de este autor, los tipos de atribución, que son: - Atribución directa (on the record): Se cita la información y se identifica la fuente - Atribución con reservas: Se cita la información, pero la fuente no se identifica explícitamente, sólo se la bosqueja y sitúa para orientar al lector sobre la procedencia de la declaración. - Atribución de reserva obligada: La fuente no se identifica y las informaciones se publican como si fueran propias. - Atribución de reserva total (off the record): Las informaciones no se pueden publicar ni, por consiguiente, atribuir a fuente alguna. 129 Considerando lo anterior la atribución directa, es la que permite trabajar con mayor claridad, además se debe tener en consideración lo que señala Fontcuberta (1993), si bien hay personas que tienen una identificación permanente (“El Papa Benedicto XVI), hay otras que deberán serán referenciadas por el cargo que detentan (“El presidente de River José María Aguilar), por su ocupación (“El periodista Alejandro Guillier”), por ciertas características físicas (“Nelson de la Rosa, el hombre más pequeño del mundo), entre otras. 8. Guionismo y narrativa audiovisual El reportaje, a diferencia de otros géneros periodísticos, se caracteriza por su flexibilidad y diversidad temática. Como ya hemos dicho, es un género muy versátil, ya que puede incorporar y combinar múltiples procedimientos y recursos. Cuando éste es llevado a la televisión, se nutre de un lenguaje en el que predominan las imágenes y el sonido. Es lo que en cine y televisión se conoce como narrativa audiovisual, disciplina que tiene por objeto “Describir, explicar, y aplicar la capacidad de la imagen visual y acústica para contar historias” (García, 1996:16). Aquí, lo más importante es que el relato sea contado por las propias imágenes, para no desaprovechar el poder evocador y expresivo que ellas poseen, “Ya que una historia contada con palabras y cubierta con imágenes tendrá una lógica de narración verbal y no audiovisual” (León, 2009: 92). La regla que fundamenta cualquier tipo de narración, fue establecida por Aristóteles en su Poética, donde propuso la fragmentación terciaria de la estructura dramática en principio, medio y final. 130 El primer acto al que Aristóteles llama planteamiento, tiene como objetivo plantear la historia, y para ello, se expone el problema, se presenta el o los personajes principales y emerge el conflicto, elemento que le otorga intensidad dramática a la historia. Este conflicto dará lugar al nudo de la trama en el segundo acto, el que puede cambiar por completo el rumbo de la historia o aumentar el interés del espectador. En el tercer acto denominado resolución, se encuentra el clímax; el punto más álgido y de mayor intensidad dramática de la historia. Con ello, comienza el desenlace, en el que se explica y aclara el o los problemas que se plantearon al comienzo de la obra audiovisual. Para León (2009) en tanto, la forma más frecuente de estructurar un relato y ordenar la información es aquella que lo divide en presentación desarrollo y conclusión, En la presentación, se proporciona al espectador las claves que permiten situarlo en el tema y el estilo del reportaje que verá, por ello los primeros minutos son fundamentales para despertar el interés del televidente. Escudero (2000) añade que el comienzo del reportaje debe ser brillante y sorprendente, es importante “Plantear el asunto desde las primeras secuencias de una manera clara y atractiva, pero… dejar algo importante para la segunda parte, e irlo anunciando indirectamente” (Escudero; 2000: 28). En el desarrollo se cuenta la historia, momento que Aristóteles denominó acción ascendente, es decir, el espectador va siguiendo una secuencia de hechos que lo hacen interesarse por lo que viene a continuación. Aquí, adquieren importancia el 131 enfoque de la historia, su investigación, la capacidad de selección del reportero, su habilidad estilística, y el dominio de la estructura (Ulibarri en Bandrés; 2000: 156). Y finalmente en la conclusión, se sintetiza y se recogen las principales ideas que se han expuesto, además de realizar algunas sugerencias u opiniones acerca del tema tratado. (León; 2009,92) El elemento más importantes en la narrativa audiovisual es el “hilo conductor” o también llamado “hilo narrativo” que le da continuidad al relato, lo muestra como un todo y hace que el espectador pueda darle sentido a lo que está viendo. 9. El guion y su elaboración La base de la narrativa audiovisual es el guión, también llamado Script, argumento o libreto. Existen guiones documentales), para guiones cine para (principalmente televisión largometrajes, (especialmente cortometrajes, series, y telefilmes, documentales, reportajes y programas de entretenimiento), y guiones para radio (seriales y programas de entretenimiento). Para efectos de nuestro trabajo nos centraremos en describir el proceso de elaboración y las principales características del guión televisivo, que es tal como señala Brenes (1992), “El esqueleto de una historia”, donde se plasma por escrito cómo suponemos que será el resultado final de la obra audiovisual que estamos realizando, y permite a su vez, esbozar y desarrollar la línea narrativa. 132 Hay quienes elaboran el guión previo al rodaje, de esta manera, se perfila con detalle el contenido y se planifica mejor la producción. Por el contrario, hay otros que lo fabrican a posteriori, es decir, una vez que se tienen las imágenes listas, los archivos buscados y las entrevistas hechas. (Escudero; 1992: 27). Cualquiera sea la forma de trabajo escogida, lo principal es tener una base solida para ejecutar el proyecto audiovisual, por lo que es necesaria la existencia de un buen guion, que indique lo que se ha de mostrar y que se ha de decir. Blum (1987) sintetiza sus principales características, y las agrupa en aspectos formales e internos. En el aspecto formal, el autor señala que el guión debe ser visual desde el punto de vista cinematográfico, seguir ángulos de cámara y definir con precisión los escenarios; ser producible en cuanto al presupuesto, es decir, que se ajuste al dinero definido para el proyecto, y finalmente escrito de forma legible, y en el formato que corresponde. En las características internas subraya la importancia de que la historia sea planteada y desarrollada de tal manera, que mantenga la atención del espectador. Tomando en cuenta estos planteamientos, comienza el proceso de elaboración del guión. Adasme (1989) establece 3 etapas que debe seguir el escritor para configurar la historia. Estas son: idea, sinopsis y tratamiento. La idea, marca el punto de partida del guion y es el elemento indispensable que se transforma en la esencia del relato. Fernández y Martínez (1998) la llaman idea base, idea núcleo, o idea central, motivo que dirige toda la realización del filme o programa. 133 En esta etapa, la labor del guionista será fundamental, ya que deberá buscar la mejor manera de transmitir la idea central, dándole cuerpo y expresividad a través de los recursos literarios y técnicos de que dispone. (Adasme; 1989: 53) En la sinopsis, comienza el desarrollo narrativo y temático de la idea. Es, tal como lo dice su nombre, una síntesis completa, pero no detallada, de la obra audiovisual. Para Adasme (1989) ésta debe ser clara precisa, breve y concreta, facilitando la visualización de los hechos esenciales y los personajes principales del relato. Finalmente en el tratamiento, se establecen y describen las secuencias siguiendo el orden cronológico en el que se presentarán, de este modo, el lector pueda hacerse una idea completa de todo lo que va a suceder. La autora agrega además, que una de las características fundamentales que se debe tener en cuenta al momento de elaborar el guion es la creatividad, aspecto que si es bien logrado, permite captar la atención del espectador desde el comienzo de la transmisión del mensaje audiovisual. Para cumplir con este objetivo, es necesario tomar en cuenta los siguientes aspectos: Originalidad; Debe ser novedoso, inesperado, imprevisible y poco común Adecuación; Tal como su nombre lo indica, debe ser adecuado al contexto donde se presenta, ya que de lo contrario su efecto comunicacional se perdería por completo. Transformación; Implica la redefinición de ideas para obtener algo nuevo, que transforme la realidad y conduzca a nuevas formas de pensar. 134 Condensación; La obra debe condensar diferentes significados, que serán descubiertos paulatinamente por el espectador. 10. Guión literario El guión literario es el primer paso en la producción del guión final y consiste en la presentación narrativa y ordenada de las acciones dejando fuera las indicaciones técnicas. Precisamente aquí radica una de sus ventajas, ya que al no tener interrupciones de tipo técnico, permite al guionista narrar de forma más fluida, observando el ritmo y la continuidad de la historia. Para su redacción, señala Adasme (1989), conviene emplear las siguientes cualidades del buen estilo, descritas por Middleton Murry en su obra “El estilo Literario”: Claridad: Un estilo es claro, cuando el pensamiento del escritor es comprendido por un hombre de cultura media. Para que este objetivo se cumpla, el guionista deberá evitar las frases ambiguas que conduzca al espectador a confusiones o mal interpretaciones. Concisión: Consiste en la utilización de palabras que expresen, de la forma más precisa, aquello que se quiere comunicar, evitando las ideas secundarias, los párrafos de relleno y las palabras ociosas. Sencillez: Una redacción sencilla es aquella en la que el escritor utiliza palabras y frases de fácil comprensión. Esta característica otorga veracidad y expresividad a la redacción. 135 Naturalidad: Consiste en escribir con las palabras apropiadas, simples y exactas que el tema exige. Originalidad: No depende del tema que se aborde, sino más bien del tratamiento que se le otorgue. Se debe evitar las frases hechas los lugares comunes y las expresiones banales. Para plasmar el guión literario, existen distintos formatos. Uno de los más conocidos es la utilización de dos columnas verticales: a la izquierda, se describe la acción o las imágenes visuales, indicando los efectos de transición y los efectos especiales. A la derecha, y en forma paralela al desarrollo de la imagen, se reflejará los sonidos, diálogos, música, silencios y efectos sonoros, indicando con precisión la entrada, salida y duración de cada uno de ellos. (Barroso; 1994: 124). En síntesis, los elementos que el guionista deberá incorporar para la elaboración del guión serán: La presencia de actores profesionales y actores no profesionales, es decir, personajes reales, localizaciones naturales reales, utilización del sonido directo y de la voz en off, didáctico imagen- imagen e imagen – sonidos, interacción de la dimensión dramática (ficciones) y documental (no ficción), utilización de gráficos, rótulos y fotografías (Barroso; 1996: 430). 136 FICHA MODELO Tabla 14 GUION LITERARIO TITULO: REALIZADOR: GUIONISTA: ASESORES: VIDEO AUDIO Técnicas de realización de reportajes y documentales para televisión Barroso; 1994: 125) Cuando el guión está terminado, se convierte en una herramienta sobre la cual se toman decisiones relativas a la producción y al presupuesto que se requerirá para su ejecución. 137 11. Guión técnico Para la elaboración del guión técnico se necesita como base las consideraciones del guión literario. Como el paso de un guión al otro implica un cambio de código, éste sólo puede efectuarlo aquella persona que conoce y maneja el lenguaje audiovisual y las reglas expresivas, que conoce las disponibilidades humanas y técnicas de su equipo, y que sobre todo tenga claro las limitaciones de tipo presupuestario que afectan a su producción. El director o realizador es el protagonista de esta transformación, y el encargado de poner por escrito las imágenes y el sonido tal como se quiere que aparezcan en la pantalla. Para cumplir con este objetivo, el guion técnico debe especificar los planos necesarios para cada secuencia o escena, la posición de la cámara y el objetivo que se utilizará; la perspectiva de la toma, la musicalización, y los tiempos aproximados de duración. (Fernández y Martínez; 1998: 253) El procedimiento habitual para la redacción de este guión, consiste en dividir y anotar sobre el mismo guion literario, las características de los planos, encuadres, y movimientos. Sin embargo, para la realización de reportajes y de documentales, se reescribe en un nuevo, todas las indicaciones antes mencionadas. Tal como se muestra a continuación: 138 GUIÓN TÉCNICO TITULO: REALIZADOR: FECHA DE RODAJE: SEC. PLANO Nº Nº CONTENIDO ENCUADRE SONIDOS Op. Cit Independiente del procedimiento que se utilice para su elaboración, el guión, será siempre necesario para la etapa de edición y montaje del proyecto audiovisual. 139 REALIZACION AUDIOVISUAL DEL REPORTAJE “NUOVA VITA ALLA FINE DEL MONDO” 140 REALIZACION AUDIOVISUAL DEL REPORTAJE “NUOVA VITA ALLA FINE DEL MONDO” Para el proceso de realización del reportaje, existen muchas técnicas, sin embargo, la mayoría de los autores concuerdan en un proceso que lo divide en tres etapas; preproducción, producción y postproducción. 1- PREPRODUCCIÓN El periodo de preproducción, también llamado preparación, “Es aquella etapa en la que se toman decisiones y se efectúan todos los preparativos para la grabación”. (Bandrés; 2000: 163 ) La primera y más importante de las decisiones que como equipo debimos determinar, fue el tema que abordaría nuestro reportaje. Si bien existían variados e interesantes temas que podrían ser motivo de nuestra investigación, nos inclinamos por la inmigración trentina en la región, un hecho que produjo un cambio en La Serena de los años 50, pero que la mayoría de sus habitantes desconoce. Para nosotros también era un tema relativamente nuevo, sabíamos que existía una colonia de italianos en Coquimbo y La Serena, pero desconocíamos las causas de este proceso migratorio que trajo hasta nuestra región más de 100 familias de la provincia italiana de Trento. Por ello, lo primero que debimos hacer fue investigar y 141 documentarnos sobre este hecho; revisamos libros y tesis de pregrado que abordaban esta temática. Con el material recopilado, seleccionamos aquello que nos serviría para estructurar el marco teórico de nuestro seminario y también aquellos archivos que serían parte de nuestro reportaje audiovisual. Esta etapa nos permitió además pensar audiovisualmente lo que queríamos plasmar, para desde allí identificar los personajes significativos, atractivos y relevantes que participarían en nuestro reportaje. De las más de 1000 descendientes que componen la comunidad Italo- trentina, elegimos 12 personas que nos entregarían su testimonio para configurar la historia audiovisual Los entrevistados fueron clasificados en 3 grupos: Trentinos contarían aspectos que Trentinos empresarios Representantes distintos de la región de la de Instituciones trentinas en la región inmigración Caterina Pezzani Luigi Rizzoli, Fábrica de Caterina Saveria Dalbosco calzados Verlán Presidenta Pezzani, de la Fundacion Scuola Italiana Ermanno Zandonai Luciano Erler, Fábrica 142 Atilio Callegari de muebles La Alpina Carlos Slomp, Rector de la Scuola Italiana Alcide Stéfano Rizzoli de Gasperi Giacinto Leita Aldo Fabio Zanol Falernia Olivier, Viña Tullio Albasini, Presidente del Circolo trentino Además incluimos al profesor de Historia y Geografía de la Universidad de La Serena Gonzalo Ampuero Brito, quien nos relataría las implicancias históricas de la inmigración a nuestra región. El paso siguiente fue confirmar la participación de cada uno de los entrevistados y agendar el día de la entrevista. 2- PRODUCCION La segunda etapa en el proceso de realización fue la producción o fase de rodaje. Lo primero que hicimos fue desarrollar una rutina o plan de trabajo, en la que organizamos los viajes, cuando fue necesario trasladarse fuera de la ciudad y coordinamos los horarios de grabación de acuerdo al tiempo que disponía el entrevistado y los días en que las cámaras de la Universidad podían ser facilitadas. Todas estas anotaciones, fueron llevadas a una ficha llamada “Plan de Rodaje”, en la que según Barroso (1994) deben especificarse la fecha y hora de grabación, la localización, si es en interior o exterior y el contenido de la grabación. 143 Plan de rodaje reportaje “Nuova vita alla fine del mondo”. DIA HORA INT LOCALIZACION CONTENIDO /EXT 21/05/2010 11:00 Exterior AM Sector cerrillos, ruta D -43, Celebración Comuna de Coquimbo aniversario 59º de la Inmigración Trentina 02/06/2010 10:00 Interior AM Scuola Italiana Alcide de Celebración día de Gasperi ,Sector 4 esquinas, Italia. Comuna de La Serena 15/09/2010 14:30 Interior PM Sector Peñuelas, Comuna de Entrevista Coquimbo Sra. Caterina Pezzani de Callegari, Presidenta de la Fundación Scuola Italiana 01/ 11/2010 10:00 AM Exterior Parcelas San Ramón Imágenes de parcelas entregadas a los Trentinos en su llegada a la bahía de Coquimbo. 144 Entrevista Sr Carlos 01/10/2010 14:30 Exterior PM Scuola Italiana Alcide de Slomp Burger, Gasperi , Sector 4 esquinas, Rector de la Scuola Comuna de La Serena. Italiana Alcide de Gasperi. 07 10/2010 14:30 Interior PM 11/10/2010 14:30 Sector Pan de Azúcar, Fábrica de muebles Comuna de Coquimbo. Exterior PM Sala de ventas la Alpina calzados Entrevista Verlán, sector Vega Sur. Luigino Sr. Rizzoli, dueño de calzados Verlán. 14/10/2010 10:00 Interior PM Fábrica de calzados seguridad Rizzoli de Entrevista Sr. Stefano Rizzoli, Presidente de Sociedad la Italo Trentina. 08/11/1987 10:30 PM Exterior Viña Falernia, ruta Comuna de Vicuña. D-41, Entrevista Sr. Aldo Olivier, dueño de Viña Falernia. 145 10/11/2010 14:30 Interior Parcela 8, sector San Ramón PM Entrevista Sr. Ermanno Zandonai y Saveria Dalbosco. 18/11/2010 09:30 Interior AM Fábrica de muebles Alpina, Comuna La Entrevista de Sr. La Luciano Erler, dueño Serena de fábrica de muebles La Alpina. 23/11/2010 10:00 Exterior PM Campus Andrés Bello, Entrevista Universidad de La Serena. Gonzalo Sr. Ampuero, profesor de Historia y geografía de la Universidad de La Serena. 24/11/2010 14:30 Interior PM 14/12/2010 11:30 PM Parcela 19, sector Ramón. Exterior Gelateria San Entrevista Sr. Atilio Callegari. “Mamma comuna de La Serena. Mia”, Entrevista Sr Tullio Albasini, Presidente del Circolo Trentino. 146 Cuando realizamos las entrevistas, decidimos utilizar el Plano Medio (PM) y Plano entero (PE). Sólo en situaciones de emoción, hicimos uso del Primer Plano (PP) para mostrar más de cerca al entrevistado y centrar importancia en la expresión de su rostro. En cuanto al sonido decidimos obtener los registros de audio mediante un micrófono de solapa para el entrevistado, que capta el sonido directamente y otorga mayor seguridad en la calidad del registro. Desde un principio habíamos estipulado que las preguntas no aparecerían en el trabajo final audiovisual, por lo tanto, no era necesario que el entrevistador tuviera un micrófono en el momento de la entrevista. Con las entrevistas grabadas, comenzamos el proceso de transcripción de cada una de ellas, de esta manera agilizaríamos la etapa de elaboración del guion y la edición del material audiovisual. Para una mejor comprensión, decidimos elaborar solo un guion que agrupara el guión técnico y el guión literario. A continuación se muestra el guion completo de nuestro reportaje “Nuova vita alla fine del mondo” 147 Guion técnico y literario, reportaje: “Nuova vita alla fine del mondo” AUDIO VIDEO Música: Fondo negro, subtítulo Es 1945 y el viejo en blanco continente sufre las duras consecuencias de la segunda Guerra Mundial. Mi mancherai- Il Postino TEXTO Imágenes de guerra La preocupación por encontrar un sustento Fondo negro, subtítulo para la familia, lleva a blanco muchos europeos a buscar nuevos horizontes. Cuña Ermano Zandonai “ Espantoso, después de la guerra no había trabajo en ninguna parte puras familias numerosas y había que comer de alguna manera” Mapamundi general, se Italia cuenta con acerca a Italia millones habitantes 35 110 provincias Desde Italia se acerca a Trento una pequeña la provincia de Trento provincia ubicada en los Alpes italianos, se (Imágenes de Trento) convirtió durante las guerras mundiales en un paso obligado para el ejército alemán 148 La población Trentina Fondo negro, subtitulo quedó expuesta a blanco constantes bombardeos y persecuciones. “Yo tenía 14 años, cuando me vine tenía 16 años, los días más triste en mi juventud la pasábamos en guerra nomás, estar hasta una semana abajo de un túnel porque ahí se hacían los refugios, no se podía salir porque bombardeaban día y noche. En la noche incendiaban el pueblo, botaban las bombas incendiarias lo alemanes, porque primero estuvimos contra los alemanes y después con los alemanes. Son cosas políticas que ya pasaron y para el miedo de no ve otra guerra tratamos de arrancar” Cuña Luciano Erler (10 segundos en cámara, luego imágenes de la guerra) Musica: Italia (Emilia) Giuseppe verdiRequiem Buscando un futuro Fondo negro, subtitulo próspero, más de 100 blanco familias se embarcan en una arriesgada travesía Imágenes de las familias antes de partir 149 Fondo negro, subtitulo Pero su osadía exigirá en blanco trabajo y esfuerzo. Fundido da paso al comienzo del reportaje Aumenta el volumen de la música Italia (Emilia) Giuseppe VerdiRequiem Efecto de imagen Titulo: sobrepuesta del barco y la bandera de Italia, “Nuova vita alla fine del aparece el título del mondo” reportaje en italiano con subtítulo en español. Traducción: “Nueva vida al fin del mundo” Imagen González Es 1950 en Chile. El Gabriel país vive por esos años el último de los gobiernos radicales. El presidente de la época Gabriel González Imágenes Gabriel Videla, gestiona un de González los proyectos más Imágenes de La Serena importante de su gobierno; el PLAN SERENA. Esta iniciativa contemplaba la mejora del casco histórico de la capital regional, pero además prometía 150 desarrollar la agricultura en sectores poco productivos. Imagen mapa Vega Sur Cuña Gonzalo Ampuero, profesor de Historia y geografía de la Universidad de La Serena. Los terrenos costeros entre La Serena y Coquimbo comienzan a parcelarse. En total 5000 hectáreas son desecadas para destinarlas al cultivo. “Hasta la década del 40 y el 50 todo el borde costero que va desde la punta de teatino hasta Coquimbo eran pantanos yo lo conocí así. Música: Italia (Lazio)ñ Clasic ettorino A Don Gabito se le ocurrió la idea fantástica desecó todo el borde de estos pantanos y creó parcelas” Cuando creo la idea de las parcelas y dijo una parte para los chilenos y otra para los Italianos. Quien se va a interesar por estas parcelas mugrientas que no van a servir para nada regálenselo a extranjeros”. 151 Imágenes de italianos El gobierno, al ver el poco interés que mostraban los chilenos de trabajar las tierras del sector “Vega Sur”, evalúa colonizar el lugar con un grupo de extranjeros. Se inician conversaciones entre el presidente de Chile Imágen de Alcide de Gabriel González Videla Gasperi y el Primer Ministro de Italia Alcide Gásperi. El Imágen Carta de Alcide mandatario Italiano de Gásperi manifiesta en esta carta su interés de apoyar una inmigración dirigida a nuestro país. Se acuerda entre ambos gobiernos la llegada de un grupo de italianos provenientes de Trento, región ubicada al norte de Italia que sufría duramente los efectos de la guerra. Los colonos serian traídos gracias a un acuerdo establecido entre el Instituto Nacional de Crédito para el Trabajo en el Exterior (ICLE) y la caja de colonización agrícola. Cuña Tullio Albasini, Presidente del Circolo Trentino “El ICLE es del lavoratori all estero, financió los un instituto del italiano el ICLE viajes, la 152 Música: Italia- Inno político. partida y las parcelas de los primeros 20 colonos que llegaron a peñuelas, obviamente que después le restituyeron el crédito que le dio el ICLE”. El contrato a favor de la inmigración estipulaba que la caja de colonización proporcionaría las 20 parcelas y el ICLE las 20 familias de la provincia de Trento las que serían escogías por su preparación técnica y sus cualidades morales. Se cumplía así, uno de los proyectos más ambiciosos del Presidente Gabriel González Videla. Cuña Stéfano Rizzoli, Presidente de la Sociedad Italo -Trentina. “El siendo embajador durante la última guerra, él era embajador de Chile en Francia y recorriendo Europa, el dijo que: Si algún día llegaba a ser presidente de Chile, que parece que era su aspiración porque después llegó, iba intentar traer una colonia italiana y preferentemente Trentina para que ocupasen los terrenos entre Serena y Coquimbo que él iba a bonificar, iba a parcelar. 153 Eso fue lo que se propuso y eso fue lo que logró y nosotros somos frutos de esa decisión”. Diarios Italianos Música: Italia (Lazio) Ennio Morricone – Adio Monti Cuña Caterina Pezzani, Presidenta de la Fundación Scuola Italiana. La prensa Italiana cubría así el viaje de este grupo de inmigrantes a Chile Las familias Viajaron desde Trento hasta el Imágenes del viaje, puerto de Génova. Allí desde Trento a Génova, se embarcaron con la y de Génova a Chile. ilusión de comenzar una nueva vida. Sus baúles iban cargados de sueños, de ideas y de tradiciones. Dejaban atrás dolor de la guerra, pero traían con ellos lo mejor de su tierra. “Fue una travesía esplendida, nosotros jugábamos en el barco, las lolas jóvenes bordaban, preparaban manteles para su nueva casa en Chile, nosotros igual, vestidas impecablemente. Después de 30 días en altamar, el 19 de mayo Imágenes de las familias de 1951, el barco llegando a Coquimbo. “Américo Vespucio” recaló en Coquimbo. La ciudadanía recibió con gran alegría la llegada de las 20 familias italianas. 154 “Fue una travesía bonita para nosotros niños, y esperanzadora para la gente. Cuña Caterina Pezzani “Íbamos al país más lindo del mundo, el país más rico del mundo” Diario regionales Imágenes de la ceremonia de recibimiento y el desfile de los colonos por las calles de La Serena. Así cubría la prensa de época, este hito en la región. Los colonos fueron recibidos por el Presidente Gabriel González Videla y su esposa Rosa Markman con un solemne homenaje frente a la Intendencia regional. Emocionados unieron sus voces para cantar el himno de su nación. En lo alto flameaban los pabellones patrios de Chile e Italia simbolizando el inicio de una nueva etapa. Música: Italia - Inno Nazionale Fratelli d' Italia (mameli) (fanfara carabinieri) En camiones del ejército del regimiento Arica, las Imágenes familias en el 20 familias fueron sector Vegas Sur trasladadas a sus nuevos hogares en el sector Vega Sur. 155 Música: Italia (Lazio) - Clasic Ottorino Respighi - Gi Ucelli - El Cucú El éxito que tuvo la llegada del primer grupo de Trentinos a las Vegas de Peñuelas incentivó que el gobierno Chileno aspirara a una nueva inmigración. Entre 1952 y 1953, 5 embarques trajeron Imágenes del segundo hasta la ciudad puerto grupo de inmigrantes más de 100 nuevas desembarcando en familias Italo– trentinas. Coquimbo. Este nuevo viaje, fue incentivado por la compañía Italo – chilena de colonización agrícola (CITAL), formada por la caja de colonización agrícola (ICLE) y la corporación de fomento la producción. Los nuevos colonos fueron ubicados en los Fundos el Mirador, La Imágenes de las familias rinconada, San Ramón y llegando a los sectores Santa Inés. En esta asignados por la CITAL. tierra volcaron todas sus esperanzas, sin embargo, muchas promesas estaban lejos de cumplirse. Cuña Tullio Albasini, Presidente del Circolo Trentino. “ Los demás colonos que partieron el 52 hasta el 53 se creó la CITAL que fue una sociedad italiano chilena que solventó el viaje de los segundos colonos y esa sociedad no fue tan seria al parecer porque trajeron muchas familias, y según lo que 156 contaban los papas, en parcela demasiado chicas y sobre todo por la escasez de agua que hubo” La desorganización de la CITAL y la rapidez con que se adquirieron los terrenos, impidió que Imágenes de las se realizara una parcelas y las familias adecuada evaluación de trabajando. la calidad de los suelos. El resultado: parcelas poco productivas, construcciones sin terminar, falta de agua y atención médica que marcaron el descontento y la desilusión de los inmigrantes Cuña Caterina Pezzani, Presidenta de la Fundacion Scuola Italiana Cuña Saveria Zandonai, Segundo grupo de inmigrantes (1952) “Al llegar a Chile, que no encontramos lo que esperábamos, que era difícil comunicarse, que era difícil comprar, no podíamos hacernos entender, las casas no era lo que esperábamos, no había luz, agua” “Encontramos algún problema, porque nosotros también tuvimos que llegar a la Antena y aquí no estaba lista la casa, faltaba agua, los caminos, el agua teníamos que ir a buscarla, sin luces. Allá nos dijeron que estaba todo listo, pero llevamos de todos, nos acostumbramos a la 157 vela, a tanta cosa, pero lo más difícil fue el agua” Cuña Luciano Erler Segundo grupo de inmigrantes (1952) “Fuimos engañados, nos habían prometido que estaban listas las casas, y fuimos a vivir a la Antena casi un mes porque no había, y la primera noche que dormimos las casas que estaban terminando no tenían ventanas todavía, los 10 dormimos en una pieza nomás, ahí empezamos la tragedia de Chile (…) pero no me arrepiento tampoco”. Esta situación, motivó el regreso de muchos Imágenes del retorno y colonos a Italia, otros noticia del diario El día. se embarcaran rumbo a Brasil, mientras que los que decidieron quedarse, mantuvieron la esperanza reubicados en otras ciudades de Chile. El esfuerzo y la dedicación a la tierra de estas familias fue recompensada 6 años después de su llegada. Imágenes de las familias Hasta mediados de los trabajando sus tierras, y años 50 los colonos los frutos de ese sólo eran arrendatarios esfuerzo. de los terrenos, sin embargo, en 1957 la CITAL, dueña de las parcelas, aseguro que los predios serían 158 vendidos a los colonos trentinos. De esta forma comenzaban a dejar atrás las dificultades de los primeros años en Chile. “La tierra respondió, Y nos hemos machucado, no se perdía la costumbre de levantare tempranito y buscar igual que el pajarito donde se puede. Y así salimos a flote, pero ha costado bastante, hemos luchado hasta el final, cosa que digamos demostrar que hemos llegado para trabajar”. Cuña Ermanno Zandonai, Segundo grupo de inmigrantes (1952) Música: Italia (Lazo)- Ennio Morricone. Adio Monti Fondo negro, en letras blancas. Subtitulo en italiano, abajo traducción en español. Imagen muestra las parcelas en la actualidad, comienza en blanco y negro y luego llega a color. Música: Título: “Fate il vostro dovere a qualunque costo” Traducción Cumplan con vuestro deber a cualquier costo” Con el tiempo el trabajo comenzó a dar frutos, los inmigrantes podían decir con orgullo que trabajan “sus” tierras, pero además forjaban pequeños negocios, que con el tiempo se convertirían en exitosas empresas familiares. Italia (Sicilia) Il Gattopardo 159 “Gente que trabajaba en lo que aquí no querían trabajar; camioneros obviamente, de camioneros a transportistas. Otros que partieron como artesanos tienen fábrica de zapato verdad, otros se dedicaron a los negocios y por supuesto a las parcelas, las parcelas las hicieron producir eso lo provoco un capital, el capital los tiro para arriba”. Cuña Gonzalo Ampuero, profesor de Historia y Geografía de la Universidad de La Serena. Música: Fondo negro, se escribe el texto en color blanco, sonido y efecto de máquina de escribir. Italia. Natale – Domenico Modugno, Buona natale a tutto Luciano Erler en cámara Cuña Luciano Erler, fábrica de muebles La Alpina En 1952 Luciano Erler Monauni, instala en la serena, un pequeño taller de muebles llamado “la alpina”, en honor a su tierra natal. “Yo empecé solo nomás, yo no vine para trabajar la tierra. Ese negocio de los muebles viene para el lado de la mama, mi abuelo, mis tíos siempre han sido mueblistas. Aquí yo empecé a trabajar a mano, yo cuando llegue empecé a trabajar en el seminario conciliar ellos nos ayudaron mucho. Estuve hato tiempo trabajando solo, había 160 Imágenes de la Alpina que empezar, dura difícil pero no imposible, en los primeros años veníamos preparados ya, lo único que nos favorecía aquí la gente, el clima, el tipo de montañas. Yo empecé a hacer muebles de estilo, y la seguimos, dicen que son Imágenes del proceso muebles que no sirven, de elaboración de los pero todos los días se vende, todavía no muebles tenemos competencia aquí en la zona, buscan muebles buenos y al final llegan aquí. Luciano Erler a cámara Pero yo se que llegue a tener lo que no había pensado nunca para mí es un sueño, ni me había imaginado que iba a tener un negocio de este tipo, y tener también la aceptación en la gente”. Con los años, el taller de 1952, se convirtió en la Imágenes de la sala de Fábrica de muebles La venta de La Alpina con Alpina, reconocida por los muebles terminados su calidad y elegancia, logrando ser, en este rubro, la empresa familiar más antigua del norte de Chile. Música: Italia- Natale- Leonedi di Lermia – Che bello Fondo negro, se escribe el texto en color blanco, sonido y efecto de máquina de escribir. En los años 50 el joven artesano Luigi Rizzoli, comenzó la elaboración de los primeros calzados, que más tarde se consolidarían como la fábrica de zapatos de 161 natale seguridad Verlán. Luigi Rizzoli en cámara Cuña Luigi Rizzoli, fábrica de zapatos Verlán. Imágenes de herramientas de Rizzoli “Llegué a los 19 años, vengo de familia de fabricante de zapato, porque la zona nuestra es montaña y se usa puro bototo. En primer lugar empecé a arreglarle los zapatos las al colegio de los padres Luigi Italianos, para hacer algo. Me compré un poco de herramientas, una tenaza, un martillo, unos clavos, estaquillas, y me las busqué. Empecé a comprarme un maquinita, me hice Imágenes de la sala de yo una pulidora de a poquito, empecé a venta; ocupar una persona, dos, tres, y así fue aumentando, y me llegó mucho trabajo”. Luigi Rizzoli en cámara “Un día le dije yo a mi hermano ¡Oiga aquí estamos en la zona de minería porque no vemos zapatos de seguridad!, para mí era mucho más simple eso”. Compramos 10 hectáreas, en el cruce de Andacollo con Ovalle, instalamos la fábrica ahí”. Imágenes de la bodega “Todos los días los niños traen los zapatos listos, y de aquí lo 162 despachan pedidos. Luigi Rizzoli en cámara según los Tenemos una sucursal en Santiago. Estamos vendiendo en todo Chile”. Calzados Verlán se han consolidado como una Imágenes de los marca de prestigio a zapatos y el logo de la nivel regional y nacional empresa de empresas mineras, agrícolas y pesqueras. En 1951 Aldo Olivier llega a la cuarta región. Fondo negro, se escribe Años más tarde decide el texto en color blanco, establecerse en las si es posible, sonido de tierras del Valle de Elqui máquina de escribir. forjando los cimientos de lo que en 1998 se convertiría en Viña Falernia. Cuña Aldo Olivier, Viña Falernia Música: Italia- Natale- Adigo Calentaro “Yo tenía 12 años y ahí empezamos a trabajar la Aldo Olivier en cámara tierra entre la Serena y Imágenes de las cubas Coquimbo, me case el año 62 y ahí nos vinimos de madera al valle y empezamos a trabajar varias cosas pero siempre en el rubro de la papa y esas cosas, no viña. Aldo Olivier en cámara “Recién en el año 1971 plantamos las primeras viñas pero para pisco no para vino. 163 “El asunto del vino Imagen del inicio de la empezó el año 98, mi primo que es socio tenía viña un proyecto de papa en Titón grande y me dice: ¿Porque no ponemos uva para vino?, pero yo no sé, soy enólogo, soy tomatólogo. El vino vendimos a 25 países y tal vez creo que mas, el gran Imágenes del interior de son comprador es Inglaterra la viña. Aldo camina entre las cubas y los EE.UU, Japón, Hong Kong, Brasil e Italia.” toneles de vino. Música: Italia- Natale- Doménico Modugno La lógica indica que mi padre nos enseño a trabajar, después de eso uno ama la tierra, Aldo Olivier en cámara después el vino se me metió en las venas, llora entonces yo me acuerdo de mi padre, pero falleció muy joven en un accidente, pero me enseño a trabajar de cabro chico y eso es importante, trabajar, mantener la palabra y ser una persona honrada, es lo más importante, eso es lo que me enseñaron mis padres” La fuerza conductora de esta empresa ha sido la pasión por el vino y el Imágenes de la sala de desafío de transformar ventas en Vicuña. una región semidesértica en verdes viñedos. (OFF) Fundido 164 La llegada de los colonos a la bahía de Coquimbo fue un hecho de gran importancia en la región. Este hito transformó la ciudad en el ámbito demográfico y social. Diario El regional Gráfico de italianos Imágenes de familias Música: Italia (compañía) La signora En las casas se habla la Imágenes de familias en lengua madre, como una celebración 59 años de forma de preservar sus la inmigración raíces. Imágenes de almorzando Cuña Fabio Zanol Si en el año 1956 eran aproximadamente 100 hijos de italianos, hoy la comunidad trentina la componen más de 1000 descendiente. Familias que mantienes los valores y las tradiciones propias de su cultura. Además del idioma, los almuerzos conectan a familias los trentinos con los aromas y sabores típicos de su tierra. “Aquí en Chile nosotros seguimos la tradición, por lo menos en el caso mío, en mi casa todos los meses uno o dos veces en el mes la polenta es sagrada” El crauthi, , la polenta y la luganega y la polenta con pocho, la polenta de muchas formas y se puede acompañar con queso rallado, de muchas formas” 165 Imágenes de las bochas “Es un juego europeo aquí en chile uno cree que no existe pero está en Santiago, Valparaiso, viña se usa mucho la bocha, aca den la zona no es tan masivo, excepto entre nosotros la juventud y los mas viejos que se usa aquí en la esportiva italiana. Ahí se practica es la única parte donde hay cancha pero es un juego muy bonito que lo pueden practicar tanto hombres como mujeres. Cuña Giacinto Leita Música: Italia – Franco Bugothi Cuña Caterina Pezzani, Presidenta de la Y Los hombres cada fin de semana, se reúnen para compartir y disfrutar un deporte tradicional europeo las Bochas. Imágenes de la Scuola Como una forma de preservar el legado de la colonia Italo trentina en la región se funda en el año 1991 la Scuola Italiana Alcide de Gasperi. Institución que cuenta con más de 500 alumnos chilenos e italianos. “Con la Scuola, la finalidad es tener un colegio de categoría donde nuestros hijos aprendan la cultura Italiana, donde los 166 amigos de nuestros hijos también la aprendan, y toda la gente que simpatiza con la cultura italiana tengan un lugar donde puedan aprender y desarrollarse, y al mismo tiempo, nosotros queremos una escuela de calidad para ofrecerla a la gente chilena, al pueblo chileno, en agradecimiento de que algún día tan amablemente nos acogieron” Fundacion Scuola Italiana. Imágenes de la Scuola Cuña Carlos Slomp, Rector de la Scuola Italiana Alcide de Gasperi. Música: Italia (Emilia)- Iva Zanicchi Lo que comenzó como una pequeña escuela, hoy se erige como un sólido proyecto educativo. “Nosotros sentimos y tenemos la convicción que aquel camino recorrido en cortos, pero intensos y fructíferos años, nos renueva en el compromiso para que ese proceso de crecimiento continúe en forma perseverante, dando testimonio de tres valores fundamentales que nuestro proyecto educativo considera y orienta la formación de nuestros niños y jóvenes: La honestidad, la solidaridad, y la perseverancia”. 167 Subtítulo: “ Sessant´ anni di Fondo negro, en letras storia” blancas subtitulo en Traducción: años de italiano, abajo traducción “Sesenta historia” al español. Imágenes de las familias Música: Italia (Lazio) - Clasic Ottorino Respighi - Gi Ucelli - El Cucú Imágenes de comidas típicas En mayo la comunidad residente se une en una gran celebración para conmemorar la llegada del primer grupo de colonos a la costa de Coquimbo. La polenta, el crauti, y la luganige, platos típicos del norte de Italia, son las algunos de las delicias que los trentinos ofrecen a sus invitados. Chilenos e italianos disfrutan de una jornada, en que recuerdan lo más propio de su natal Trento. Fundido “Yo pienso que chile es uno de los mejores países para un emigrante, la gente es buena, es un país ordenado, la autoridades hay una línea ordenada dentro, se puede trabajar tranquilo, cooperan, es un país muy interesante para el emigrante”. Cuña Aldo Olivier, Viña Falernia Fundido 168 “Para mí es mi país por la razón que toda mi familia es chilena” Cuña Atilio Callegari Fundido “Hemos escuchado al llamado de aquí de chile y lo aprovechamos y nos salvamos”. Cuña Ermanno Zandonai Imágenes trentinos bailando. Audio acordeón de los Cantan, bailan y cantando, comparten en las tierras que los albergó y que hoy quieren como su Imágenes de las familias patria. “En memoria de nuestra Fundido en negro, querida amiga Carol palabras en blanco Quiroga Barrios” Fundido en negro Créditos 169 CONCLUSIONES Como primer punto, el tema de las migraciones ha sido escasamente estudiado en la Región, especialmente en relación a los alemanes e italianos que llegaron en los años 50, siendo que este hecho fue un hito en la zona, que ha dejado grandes huellas en el tiempo a nivel social, cultural y económico. De ahí la importancia de dejar un registro histórico de uno de los acontecimientos que marcaron el desarrollo de La Serena y Coquimbo. La sociedad serenense sufrió un cambio con la inmigración trentina, especialmente por la integración de una colonia distinta a la comunidad chilena, constituyendo una clase social diferente, una nueva burguesía. Si en el siglo pasado, los apellidos criollos eran de renombre y conformaban la clase alta de la ciudad; hoy, la mayoría de ellos forman parte de la clase media y los italianos, con trabajo y esfuerzo han escalado hasta llegar a ser empresarios reconocidos, demostrando el progreso económico que han tenido en el tiempo. Por otra parte, es escasamente conocido que los trentinos llegaron en el marco del Plan Serena; las publicaciones en los diarios reconocen que fueron traídos por un acuerdo entre el Presidente Gabriel González Videla y el Primer Ministro italiano Alcide De Gasperi, sin embargo, no se explica que fue una política que buscaba descentralizar al país y hacer productivas zonas que los chilenos no estaban dispuestos a trabajar por la dificultad de la tarea. Aquí se desglosa otro punto importante a considerar; la importancia del Plan Serena, no solo a nivel urbanístico, sino también social. Habitualmente al escuchar el nombre del proyecto, viene a la mente el estilo colonial brindado a la ciudad natal de Presidente de la época, Gabriel González Videla, sin embargo, el trasfondo del plan involucro 170 muchos aspectos no tomados en cuenta cotidianamente. En palabras del mandatario, “La Serena será la primera ciudad que Chile podría exhibir a los ojos de América como la más fiel exponente de toda una raza, civilización, cultura y regularidad de un estilo”. Otro elemento para analizar es la transculturación. Si bien, los inmigrantes no vienen preparados psicológicamente para el rol que cumplirán en esta “nueva sociedad” con el paso del tiempo esta cultura es asimilada por los extranjeros. Al ser nuevos miembros de una comunidad, los inmigrantes construyen caminos por si solos en diferentes ámbitos (social, cultural etc.). Sin embargo, es la primera generación que nace, crece y se impregna con la cultura del nuevo país la que comienza con las relaciones interculturales con la sociedad en la que se ven inmersos. Esto se ejemplifica en los índices de matrimonios entre italianos y mixtos. Entre los trentinos que llegaron solteros a Chile se observa un porcentaje que a primera vista es menor (34 %), sin embargo hay que tomar en cuenta que estos matrimonios están constituidos por dos inmigrantes, lo que al traspasarlo a cifras concretas correspondería al doble. Es decir 52 italianos en total forman matrimonios endogámicos (entre personas con igual descendencia) y 51 inmigrantes constituyen matrimonios exogámicos (ascendencia diferente). Sin embargo, al llegar a la primera descendencia la cifra disminuye considerablemente, existe un 17 % de matrimonios endogámicos y un 83 % de matrimonios exogámicos o mixtos, lo que revela que en la medida en que avanzan las generaciones el contacto entre los pueblos es más fluido lo que explica el aumento de de matrimonios mixtos. Con el tiempo la colonia ha ido creciendo y se denota una mayor integración entre las generaciones más jóvenes. 171 Por otra parte, la comunidad trentina lleva casi 60 años en nuestra región y, a pesar de eso no se presenta ninguna investigación audiovisual sobre el tema llevado al ámbito reportaje o documental; los registros que existen sobre las migraciones en la Región, es solo una publicación escrita del tema y una tesis de pregrado centradas en la inmigración de los alemanes que ocuparon los terrenos de las “Vegas Sur”. La decisión de mostrar nuestra investigación a través de la imagen en movimiento, tiene como fundamentación el poder evocador, la recolección de un mayor flujo de información y la capacidad que tiene la imagen de captar los acontecimientos en una doble dimensión; gesto y palabra. De no existir este tipo de registro audiovisual, el poder de transmitir de forma inmediata y vivaz la cultura de los italianos se podría perder en el tiempo. Es aquí, donde cobra importancia el rescate histórico que tiene nuestra investigación especialmente en dos fechas importantes: el bicentenario de la región, y la antesala de los 60 años de la inmigración trentina. 172 BIBLIOGRAFIA Adasme, L. (1989). Guionismo. México D.F: Diana, S.A Bandrés, E., García Avilés José., Pérez G., y Pérez J. (2000). El periodismo en la televisión digital. España: Paidós. Barroso García, J. (1994). Técnica de realización de reportajes y documentales para televisión. Madrid: Instituto oficial de radio y televisión española. Borrat, H. (1989). El periodismo, actor político .Barcelona: Gustavo Guili Brenes, C.S. (1992). Fundamento del guión. Pamplona: Ediciones Universidad de Navarra S.A. Calligaro, G. (1986). “Colonos de Las Vegas de Peñuelas o el cansancio de la adaptación”. Tesis de grado. Universidad de Chile. Camps, S., Pazos, L. (1997). Así se hace periodismo: Manual práctico del periodista gráfico. Buenos Aires: Paidós. Cebrián, M. (1992). Géneros informativos audiovisuales. Cebrián, M. (1992). Géneros Informativos Audiovisuales. España: Ciencia 3 distribución, S.A. Correa, M.; Molina, R. & Yáñez, N. (2005). “La reforma agraria y las tierras mapuches”. Santiago: LOM Ediciones. Del río Reynága, J. (1994). El reportaje interpretativo. México D.F: Trillas. Escudero, N., (2000). Las claves del documental. Madrid: Instituto oficial de radio y televisión. 173 Fontcuberta, M. (1993). La noticia. Pistas para recibir el mundo. Barcelona: Paidós. Gans, H (1979). Deciding what`s new. A study of CB Sevening news. New York: Panteón Books. Grigolli, M. (“005). L'emigrazione trentina in Cile. Documenti (1950-1974). Italia: Museo Storico de Trento. Hernández Sampieri, R., Fernández Collado, C., Baptista Lucio, P. (1997) “Metodología de la Investigación”. México: Mc Graw Hill. Iribarren, R. (2010). “Trentinos, largo surco hacia un destino”. La Serena: Del Norte. Leñero, V. Martin. C. (1986). Manual de Periodismo. México: Grijalbo. León, B (2009). Dirección de documentales para televisión. Guión, producción y realización. Pamplona: Universidad de Navarra S.A. Lisón Tolosana, C. (2007). Introducción a la antropología social y cultural. Teoría, método y práctica. Madrid: Akán. López, M. (1995). Cómo se fabrican las noticias. Barcelona: Paidós. Maldini, H. (2004). “Contando Italia desde Chile”. Santiago: Maldini. Martinez Albertos, J.L. (1977). Curso general de redacción periodística. Madrid: Paraninfo. Martínez Albertos, J.L (1983). Curso general de redacción periodística. Periodismo en radio, prensa, televisión y cine. Lenguaje, estilo y géneros periodísticos. Barcelona: Mitre. Navarro Ascue, C., Estrada B., “Migración y Redes de Poder en América: El caso de los industriales españoles en Valparaíso (Chile) 1860-1930”. En (en línea). Revista Complutense de Historia en América. 2005. Vol. 31: 115-146. 174 Nocera, R. (2009). Italia y América Latina: una relación de bajo perfil, 1945- 1965. El caso de Chile”. En F. Purcell, A. Riquelme (Ed.), “Ampliando miradas. Chile y su historia en un tiempo global” (pp. 261- 264) . Santiago, Chile: RIL editores- Instituto de Historia PUC. Organización internacional para las migraciones OIM (Julio, 2003). “Las migraciones internacionales: Análisis y perspectivas para una Política Migratoria” (documento de trabajo N° 2). Santiago, Chile: Equipo de investigación Misión en Chile OIM. Parrat, S.F. (2003). Introducción al reportaje. Antecedentes, actualidad y perspectiva. Santiago de Compostela: Universidad de servicio de publicaciones e intercambio científico. Peri Fargerstrom, R. (1989). “Reseña de la colonización en Chile”. Santiago: Andrés Bello. Puente, M.S (1997). Televisión: El drama hecho noticia. Santiago: Ediciones Universidad Católica de Chile. Quesada, M. (1998). Periodismo especializado. Madrid: Ediciones internacionales universitarias Madrid. Rodríguez, P. (1999). Periodismo de investigación: Técnicas y estrategias. Barcelona: Paidós. Sibila, C. Pazos,L. (1997). Así se hace periodismo. Barcelona: Paidós. Vega, N. (1896) “La Inmigración Europea en Chile, 1882-1895, Agencia General de Colonización del Gobierno de Chile, Leipzig: Imprenta de F. A. Brockhans. Vilalta i Casas, J. (2006). El espíritu del reportaje. Barcelona: Universidad de Barcelona. Vivaldi, G.M. (1993). Géneros periodístico. Madrid: Paraninfo. 175 Vizuete, J; Caminos, M. (2008). Fundamentos de periodismo impreso. España: Ariel S.A. DOCUMENTOS EN LINEA Capel H. (1997, 1 de mayo).Los inmigrantes en la ciudad. Crecimiento económico, innovación y conflicto social. Extraído el 7 de diciembre del 2010 desde http://www.ub.es/geocrit/sn-3.htm. De Lucas, J. (2003). Inmigración y globalización acerca de los presupuestos de una política de inmigración (info.Téc. Nº3) .Universidad de Valencia. extraído el 17 de diciembre 2010 desde http://www.unirioja.es/dptos/dd/redur/numero1/delucas.pdf. Faúndes Merino, J.G. (2001). ¿ Ocaso del periodismo de investigación en Chile y América Latina? Extraído el 3 de julio de 2010 desde http://www.saladeprensa.org/art220.htm. Lacombo, J. (2001, 1 de agosto) migración y cambio social. Teorías y prácticas de la inmigración. De los modelos explicativos a los relatos y proyectos migratorios. Extraído el día 30 de noviembre del año 2010 desde http://www.ub.es/geocrit/sn-94-3.htm. Ministerio De Tierras y Colonizacion. Ley N° 1.884. Extraído el 4 de agosto de 2010 desde www.bcn.cl. Restrepo, L. A. (1991, Diciembre). “Europa en los años noventa y sus relaciones con América Latina”. 22- 34. Extraido el 04 de agosto de 2010 desde http://colombiainternacional.uniandes.edu.co/view.php/122/1.php. 176 Trujillo, F. (2005). En torno a la interculturalidad: reflexiones sobre la cultura y comunicación para a didáctica de la lengua. Extraído el 7 de diciembre del 2010 desde http://meteco.ugr.es/lecturas/reflexiones.pdf. HEMEROTECA Caja de colonización agrícola. (1948, 27 noviembre). El Serenense Se acelera el progreso de la provincia. (1949, 22 enero). El Serenense, Obras que afianzan el progreso de la región. (1949, 5 febrero). El Serenense Colonos italianos en Peñuelas. (1950, 27 de septiembre). El Serenense Colonos italianos en las Vegas de Peñuelas. (1950, 30 octubre). El Serenense Desecación de las Vegas de Peñuelas, Tierra incultivadas. (1951, 4 enero). El Serenense. Las parcelas de peñuelas ofrecerán amable acogida a los colonos italianos. (1951, 12 mayo). El día. Con todo entusiasmo se hacen los preparativos para recibir a los colonos italianos. (1951, 15 mayo). El Serenense Los colonos italianos llegan el sábado. (1951, 16 mayo). El día Colonización agrícola. (1951, 19 mayo). El Serenense Hoy llegan los colonos italianos. (1951, 19 mayo). El Serenense Bienvenidos, amigos italianos. (1951, 20 mayo). El día En tierra chilena. (1951, 20 mayo). El Serenense, p. 5. Entusiasta recibimiento hizo Coquimbo y La Serena a los colonos italianos. (1951, 20 mayo).El Serenense. Emoción hubo en la histórica ceremonia de ayer en Peñuelas. (1951, 21 mayo). El Serenense. Hoy desfilarán los colonos italianos. (1951, 21 mayo). El día. Colonos italianos llegan mediados de mayo. (1951, 29 mayo). El día. Comisión italiana estudia colonización. (1952, 24 marzo). El Serenense. 177 La colonización italiana en las Vegas Sur. (1952, 11 agosto). El Serenense. El plan Serena. (1952, 13 agosto). El día. Más colonos alemanes e italianos llegaron ayer en el vapor “Américo Vespucci”. (1952, 14 octubre). El Serenense. Falta ayuda de la CITAL para los parceleros italianos cuyos animales mueren de hambre. (1955, 24 julio). El día. La pérdida total de las cosechas es el mayor daño sufrido por los colonos italianos. (1957, 8 junio). El día, p.5. CITAL venderá a los colonos italianos parcelas de San Ramón y Mirador, en enero. (1957, 11 diciembre). El día. MEDIOS AUDIOVISUALES National Geographic Society, Cosar editores. (1998). Historias sin contar de la Segunda Guerra Mundial. Santiago: National Geographic Society. 178 ANEXO: CENSO TRENTINOS RESIDENTES EN LA CUARTA REGIÓN 2010 179