Anexo I (application/x-download de 13408KB)

Anuncio
Proyecto de obras y telecomunicaciones para la
construcción e instalación de la estación base
MA-12 Puig Pajor
de la
Red de Seguridad y Emergencias
del Govern de les Illes Balears
C/ Blaise Pascal s/n, Edificio ADDUno
Palma, 07121-Illes Balears
Tel.:+34 971 177 354
FAX: +34 971 177 355
[email protected]
ESTACIÓN MA-12 PUIG MAJOR
DE LA
RED DE SEGURIDAD Y EMERGENCIAS
DEL GOVERN DE LES ILLES BALEARS
PROYECTO DE OBRAS Y TELECOMUNICACIONES.
PARTE I: OBRAS E INFRAESTRUCTURA NO RADIOELECTRICA
C/ Blaise Pascal s/n, Edificio ADDUno
Palma, 07121-Illes Balears
Tel.:+34 971 177 354
FAX: +34 971 177 355
[email protected]
INDICE DE CONTENIDOS DEL PROYECTO DE OBRAS
1
INTRODUCCIÓN ........................................................................................ 1-2
1.1
Objeto y alcance ......................................................................................... 1-2
2
MEMORIA .................................................................................................. 2-3
2.1
Infraestructuras a instalar en la estación ....................................................... 2-3
2.2
Caseta contenedora de equipos. .................................................................. 2-3
2.3
Mástiles soporte de antenas ........................................................................ 2-4
2.4
Instalación eléctrica, conducciones para cableado de radiofrecuencia y red de
tierras. 2-6
2.5
Sistema de acondicionamiento de aire de la caseta contenedora de equipos..2-13
2.6
Equipo extractor ........................................................................................2-13
2.7
Protecciones de la estación .........................................................................2-13
2.8
Mimetización de las instalaciones ...............................................................2-15
2.9
Estudio básico de seguridad y salud ............................................................2-15
2.10 Cumplimiento de otros reglamentos y disposiciones. ...................................2-15
3
PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS ...................................................... 3-18
3.1
Condiciones que deben satisfacer los materiales a instalar y la ejecución de las
instalaciones ........................................................................................................3-18
4
PLANOS.................................................................................................... 4-35
5
ANEXO A.- FOTOS .................................................................................... 5-36
1-1
1
INTRODUCCIÓN
La empresa pública Multimedia de les Illes Balears, de ahora en adelante Multimèdia,
adscrita a la Consejería de Presidencia del Gobierno de Illes Balears, en fecha
16/10/2010 (BOIB núm 149 de 16 de octubre de 2010 y DOUE S 205 de 21/10/2010)
publicó el concurso para el suministro e instalación de una red digital de
radiocomunicaciones móviles en grupo cerrado de usuarios basada en tecnología
TETRA, denominada tetraIB, con cobertura en el ámbito geográfico de su competencia
en la Comunidad Autónoma. Los fondos necesarios para el despliegue de la red
corresponden al Plan Avanza del Gobierno de España y fueron canalizados a través de la
dirección general de Innovació i Desenvolupament Tecnològic del Govern de les Illes
Balears, dirección general que colabora en el despliegue y optimización de la red.
Para dotar de cobertura de la red tetraIB a determinadas zonas de la Serra de
Tramuntana se determinó que era necesaria la instalación de una estación base en la
cima del Puig Major, en Escorca, por lo que se efectuó la pertinente petición al
Ministerio de Defensa del Gobierno de España, quién a través de la Dirección General de
Infraestructura otorgó la correspondiente autorización demanial para la instalación de
una estación base de la red tetraIB.
En los capítulos que siguen se definen las tareas y obras necesarias distintas a las de
telecomunicaciones para la instalación de una nueva estación base de la red tetraIB en
la cima del Puig Major en Escorca, Mallorca en las condiciones descritas en la concesión
demanial citada.
1.1
Objeto y alcance
El objeto del presente documento es la definición y valoración de las actuaciones
necesarias para los suministros, obra civil, tareas de instalación y puesta en servicio de
los sistemas distintos de los de telecomunicaciones de una estación radioeléctrica de la
red tetraIB
El alcance de este proyecto engloba:
La obra civil necesaria para la instalación de caseta de equipos, mástiles soporte
de antenas, tendido de cables en zanjas o en superficie y actuaciones auxiliares
relacionadas.
El suministro e instalación de caseta de equipos, mástiles soporte de antenas con
sus complementos, sistemas de acondicionamiento de aire y otros elementos de
infraestructura no radioeléctrica.
El suministro e instalación de cuadros, contadores, cableados, protecciones,
sistemas de toma de tierra, etc… relacionados con el suministro eléctrico y
protección de sobretensiones y descargas eléctricas de la estación.
Pliego de condiciones que deberán cumplir los materiales suministrados y la
ejecución de las instalaciones
Comprobación, medición y ajuste de los diferentes componentes de la
instalación, tanto mecánicos como eléctricos. Otras pruebas y mediciones a
realizar para la aceptación de las instalaciones.
Estudio básico de seguridad y salud.
1-2
Presupuesto estimativo del coste de las tareas descritas.
Toda la obra civil, acondicionamientos, instalaciones, etc… cumplirán en todo
momento con la Normativa vigente que le sea de aplicación y de manera especial con las
estipulaciones en materia de seguridad y salud laboral.
2
MEMORIA
Para el correcto funcionamiento de la estación se propone situar tres sistemas soportes
de antenas, uno en cada extremo de la meseta que forma la cima del Puig Major y un
tercero junto a una de las edificaciones existentes. Cada sistema soporte constará de un
mástil erigido al efecto.
Como continente de los equipos radioeléctricos, y previa adecuación del terreno, se
instalará una caseta prefabricada junto a las existentes de otros operadores.
La alimentación eléctrica se tomará del punto indicado por la propiedad, debiéndose
instalar el correspondiente contador de consumo eléctrico.
Para el total de los trabajos e instalaciones, y durante el transcurso de las mismas, se
seguirán las indicaciones de la dirección facultativa.
2.1
Infraestructuras a instalar en la estación
La infraestructura que se propone como necesaria para los fines descritos consta de:
caseta contenedora de los equipos de comunicaciones con sistema de
acondicionamiento de aire, mástiles para soportar las antenas, conducciones para el
cableado de radiofrecuencia y eléctrico, sistema de alimentación eléctrica, red de tierras,
así como toda aquella obra civil necesaria para su instalación.
2.2
Caseta contenedora de equipos.
La caseta será prefabricada, formada por la unión de paneles tipo sándwich,
constituidos estos por chapa de acero galvanizada y relleno de espuma de poliuretano.
Las dimensiones de la caseta, serán de 2,2*2,5*2,5 m (anchura, profundidad y altura
interior). Sus características detalladas pueden verse en el pliego de prescripciones
técnicas, así como la ficha técnica de la misma.
En lo que respecta al emplazamiento de la caseta, esta se ubicará en la parte trasera de
la caseta existente de uno de los operadores presentes en el emplazamiento, siguiendo
las cotas indicadas en el plano 2. Para su colocación se procederá a la obtención de
espacio en superficie y a la nivelación del terreno mediante solera de hormigón, sobre la
que se anclará la caseta convenientemente.
El movimiento de tierras previo a la ejecución de la cimentación, se llevará a cabo con el
mayor cuidado en lo que respecta a las vibraciones, debido a la sensibilidad de los
sistemas de telecomunicaciones que se encuentran en las casetas contiguas, realizando,
en el caso de que sea necesario, incluso la demolición de roca mediante cortes
practicadas con radial en vez de martillo neumático. La excavación que se obtenga de
ejecutar esta partida, se reutilizará posteriormente para “mimetizar” las zanjas y tapar
los conductos de instalaciones, por lo que no se generarán residuos.
Se ejecutará para situar la caseta una base de hormigón en masa (HM 25/B/20/H) de
medidas 2.4*2.5m., comprobando previamente con las medidas de la caseta. Como
2-3
nivel de acabado, se tomará el mismo que el de la caseta adyacente de otro operador.
Encima de esta base, se situaran dos riostras en superficie (HA25/B/20/H) armadas con
4 12 atados con estribos 8/15cm de medidas según plano 2.
Entre las riostras y la caseta se situarán tacos de neopreno (0.5*0.4*0.015) para
absorber las vibraciones.
Así mismo, las armaduras de las riostras donde apoya la caseta tendrán toma de tierra
mediante la red de tierras que se describe en la sección correspondiente.
La caseta contará con sistema de acondicionamiento de aire, montado anexo a la
misma. También se dispondrá en la misma un sistema de extracción forzada de aire para
aquellos casos en que el sistema de acondicionamiento de aire pueda restar inoperativo.
Su situación en la caseta, así como las aperturas que deban practicarse en los paneles de
la misma para su instalación, se definirán en obra poniendo especial cuidado en la
estanqueidad posteriormente a la ejecución de los huecos. La descripción de los equipos
de acondicionamiento de aire y extracción se realizará en el capítulo correspondiente.
Para contener el cableado de radiofrecuencia y eléctrico se instalará en todo el perímetro
interior una bandeja de varillas de acero electrosoldadas tipo rejiband o similar, de
medidas 200* 60 mm, suspendida del techo a una distancia de 30 cm del mismo. Esta
bandeja debe estar conectada al sistema general de tierras de la estación.
Se tendrá especial cuidado en cumplir con los requerimientos que el titular del terreno
considere necesarios respecto a la mimetización de la caseta y el resto de las
instalaciones. En el apartado 2.7. mimetización de las instalaciones se describe el
procedimiento a seguir.
2.3
Mástiles soporte de antenas
Para soportar las antenas de emisión y recepción necesarias para el funcionamiento de
la estación base se instalaran tres mástiles tubulares arriostrados, mediante una
configuración similar a la de los sistemas radiantes de los operadores de telefonía móvil
y PMR presentes en el emplazamiento, tal como se muestra en el apartado de planos.
Cada uno de los mástiles con sus sistemas radiantes forma un sector de la estación base
y su nomenclatura será la definida en el apartado de planos.
Los mástiles serán de acero 9275J con un galvanizado en caliente con espesor mínimo
80 micras (equivalente a 600gramos/m2) de tipo tubular, el espesor de la garganta de
los cordones de soldadura será el 0.7 del menor espesor de las piezas de dicho cordón.
Los tornillos serán de alta resistencia (clase 8.8) de acero inoxidable. Todas las fijaciones
del mástil deberán disponer de arandela, tuerca y contratuerca.
Los mástiles estarán formados por tramos de 2 m. cada uno, empalmables mediante
bridas y un total de 4m cada mástil. Los tubos serán de un diámetro mínimo exterior
140mm y características constructivas tales que puedan soportar las cargas mostradas
en la tabla 1 con un factor de seguridad 2.00 como mínimo y resistir una carga de viento
de 858,48N considerando una velocidad de viento V=160km/h (siendo V el valor medio
de la velocidad del viento en corto espacio de tiempo, no incluyendo el factor ráfaga). A
Los pesos de las antenas deberán sumarse los estimados de sus correspondientes
herrajes de sujeción. El adjudicatario deberá presentar documentación justificativa de
que el mástil suministrado cumple con los requerimientos establecidos.
2-4
Para las hipótesis de acción del viento en la zona se tomará como referencia la norma
CTE-SE-AE Acciones de la edificación” Anejo D, Acción del viento”. También se tendrá
en cuenta la posible presencia de nieve y hielo sobre las antenas, soportes, cables y
mástiles. Los mástiles y elementos metálicos adicionales de sujeción que se instalen
deberán contar con los adecuados sellados, taponados, drenajes, etc… tanto para
prevenir posibles corrosiones como las acumulaciones de agua que al congelarse
pudiesen provocar fracturas de los elementos soporte. En todo caso, se respetarán las
indicaciones de instalación del fabricante.
Los mástiles a suministrar tendrán una altura total sobre el terreno de entre 4 y 5 m,
dependiendo de la cota de la ubicación definitiva del mástil a definir en replanteo. Las
riostras serán de tubo de acero galvanizado, sujetas al mástil mediante bridas
apropiadas. Tanto las placas de anclaje al terreno que se instalen como las bridas de
sujeción al mástil deberán disponer de rótulas en su unión a las riostras, de forma tal
que permitan la orientación de las mismas, tanto en inclinación como radialmente. Así
mismo, los mástiles deberán contar con escalera de pates con sistema de protección
anticaída homologado, del tipo Gameystem o similar. Para las dimensiones de las
riostras, bridas, soportes de escaleras, escaleras, sistemas de protección anticaída,
tornillería de sujeción entre partes etc… se seguirán las especificaciones del fabricante.
Mástil
A
B
Unidades/Denominación
cargas a soportar
Peso ( kg)
2/Antena de panel,
marca Kathrein modelo
739506
9. Considerar
incremento de 160%
de peso por hielo
2/Antena parabólica
VHLP2-13/A 0,66 m
con RFU Ceragon
1/Antena parabólica
VHLP-13/A 1m con
RFU Ceragon
3/RFU-C Ceragon Fibeair
para las antenas
parabólicas anteriores
11, 17 con hielo
radial de 12 mm
espesor
24, 46 con hielo
radial de 12 mm
espesor
4. Considerar
incremento de 160%
de peso por hielo
Dimensiones
Alto*ancho
*profundo
1934 *258 *103
( mm)
658 ( mm)
profundidad 259
( mm)
1000 ( mm)
profundidad 586
( mm)
200 * 200 * 85 (
mm)
Cargas de viento
(km/h)
Frontal: 340 N (a 150
km/h)
Lateral: 220 N (a 150
km/h)
Trasera: 750 N (a 150
km/h)
Ver ficha técnica en
anexo
Ver ficha técnica en
anexo
N/A
2/Antena de panel,
marca Kathrein modelo
739506
9. Considerar
incremento de 160%
de peso por hielo
1934 * 258 *
103 ( mm)
Frontal: 340 N (a 150
km/h)
Lateral: 220 N (a 150
km/h)
Trasera: 750 N (a 150
km/h)
2/Antena parabólica
VHLP2-13/A 0,66 m
con RFU Ceragon
11, 17 con hielo
radial de 12 mm
espesor
658 ( mm)
profundidad 259
( mm)
Ver ficha técnica en
anexo
2-5
C
2/Antena de panel,
marca Kathrein modelo
739506
9. Considerar
incremento de 160%
de peso por hielo
1934 *258 * 103
Frontal: 340 N (a 150
km/h)
Lateral: 220 N (a 150
km/h)
Trasera: 750 N (a 150
km/h)
1/Antena parabólica
VHLP2-13/A 0,66 m
con RFU Ceragon
11, 17 con hielo
radial de 12 mm
espesor
658 ( mm)
profundidad 259
( mm)
Ver ficha técnica en
anexo
Notas:
* Se sumará el peso de 1 RFU por antena parabólica.
* Se mayorarán las cargas de viento por el incremento de superficie de antena que implica tener
acoplado un RFU. El RFU se atornilla directamente a la antena
Tabla 1. Cargas a soportar por los mástiles soporte de antenas
Dadas las cualidades del terreno existente en el emplazamiento, roca caliza de gran
dureza, el anclaje de los mástiles al terreno se llevará a cabo mediante una cimentación
prácticamente en superficie, teniendo como finalidad más bien la de nivelar el terreno.
Se ejecutará para ello un zócalo de hormigón armado de 1.25*1.25m de largo por
ancho (HA25/B/20/H), teniendo una altura que se definirá a pie de obra según el perfil
del terreno. Se armará con un mallazo de # 6 de 0.20*0.20 m con acero 500. Al zócalo
anterior se le incluirá una placa de anclaje con 4 pernos (de acero galvanizado) que
quedarán parte embebidos en dicho zócalo y otra parte servirán para anclar la placa
base del mástil, ver planos. Se evitará cualquier tipo de soldadura ya que toda la
estructura viene galvanizada de fábrica.
Las tres riostras de cada mástil se anclarán al terreno (siempre y cuando sea roca)
mediante una placa de anclaje de acero galvanizado de 0.03*0.03*0.01m y cuatro
pernos de 0.018m similares a los existentes. En caso de no ser roca, se ejecutará un
dado de hormigón de 0.35*0.35*0.2 m (largo*ancho*alto) similar a la cimentación
descrita en el anterior párrafo para los mástiles, incluida placa de anclaje con el mismo
sistema de pernos embebidos.
La ubicación propuesta de estos tres mástiles está reflejada en el plano 1 de situación,
no obstante y, dada la dificultad del terreno, el replanteo se llevará a cabo
conjuntamente con los técnicos de telecomunicaciones que se designen. En el replanteo
descrito podrán variar levemente las dimensiones finales y situación de los zócalos y
anclajes definidos anteriormente, siempre a criterio de la dirección facultativa.
2.4
Instalación eléctrica, conducciones para cableado de radiofrecuencia y red de
tierras.
Para la protección de los cables de radiofrecuencia, instalación eléctrica y red de tierras
se realizarán donde se indique en planos las pertinentes canalizaciones. Estas consistirán
en el tendido bajo tubos, siendo
estos cubiertos de hormigón mediante el
procedimiento siguiente:
Se limpiará de tierra, gravas sueltas, vegetación y otros restos, el recorrido previsto de los
tubos indicado en planos. A continuación se realizará la construcción (según punto
2.4.4) de los registros indicados en plano y el tendido de los tubos. Estos últimos se
recubrirán de hormigón (HM 25/B/20/H) procurando un grueso sobre tubos uniforme,
2-6
de un mínimo de 4 cm. Cuando el hormigón esté aún fresco, se procederá a recubrir
este con piedra cribada recogida in situ procurando la mimetización del mismo.
Deberá tenerse especial cuidado en el cruce con cableados existentes en superficie. En
este caso, se profundizará lo suficiente el tramo bajo estos cableados para permitir el
paso del nuevo tendido. En todo el recorrido se procurará que el hormigón vertido no
dificulte la posible retirada o sustitución de elementos existentes, como por ejemplo
pilones, tubos soporte de vallado, tubos contenedores de cableado en superficie, cables
de tierra en superficie, casetas, etc… Si aplica, deberá dejarse algún sistema aislante (p.e.
placa de poliestireno expandido) entre el hormigón y el elemento al que este no deba
adherirse.
Los tubos deberán tenderse con hilo guía en su interior y con un método de taponado
adecuado para evitar obstrucciones por hormigón u otros objetos, tanto durante su
colocación en obra como a posteriori mientras no se proceda a pasar los cables por su
interior.
2.4.1 Instalaciones para alimentación eléctrica
Se trata de suministrar la potencia suficiente para el funcionamiento de la instalación.
La potencia necesaria estimada, según los datos suministrados por Multimèdia es
durante arranque de carga SAI ±9Kw sobre línea trifásica, potencia sostenida 1.260 w,
más la potencia de la unidad de aire acondicionado, que se puede estimar en unos
2.500 w.
Según la información recabada, la tensión se suministro es trifásica 127/230 V, a 50 Hz.
Debido a que en las otras estaciones similares de estaciones de Multimèdia, el
interruptor general del suministro es de 32 A, se dispondrá de una potencia máxima
admisible de 12.748 w al ser la tensión de suministro de 127/230V.
Debido a la singularidad de la ubicación, en la cima del Puig Major, el llevar una línea de
alimentación hasta allí resulta inviable en la práctica por dos motivos: por el económico
y por tratarse de una zona militar restringida. Por ello, se ha estimado, y obtenido la
correspondiente autorización, para ejecutar la misma solución que para las estaciones
base ya existentes de otros operadores.
En este punto, por parte del Ejército, se dispone de alimentación eléctrica en las
condiciones que se requieren para el caso que nos ocupa. De esta manera, en el punto
que se nos ha indicado y que se refleja en planos, se procederá a conectar la línea de
alimentación debidamente protegida, y provista de un contador digital de energía
eléctrica para conocer el consumo real. Desde allí se instalará la línea hasta la caseta
donde se ubicará el correspondiente cuadro de protección, se instalará el SAI y se
alimentará eléctricamente a los diferentes sistemas de telecomunicaciones.
Considerando una longitud de 160 metros, una intensidad máxima de 32 A (la máxima
que podrá absorber la línea pero que en la práctica será muy inferior), y una caída de
tensión del 3%, la línea a instalar será de 4x25 mm² + tt 0,6/1KV. Esto hará que en caso
de máxima potencia, la caída de tensión será del 2,9%, inferior al 5% máximo permitido.
En la caseta se dispondrá del correspondiente cuadro de maniobra y protección, y que
se detalla en el correspondiente esquema eléctrico. Hay que resaltar que todos los
elementos (magnetotérmicos y diferenciales especialmente), serán autorrearmables,
2-7
salvo indicación en contrario, considerando que dada la ubicación de la estación hará
que no esté vigilado permanentemente y en caso de desactivarse uno de ellos sería un
problema el tiempo de respuesta por parte de los servicios de mantenimiento.
En todo momento, durante la ejecución de la instalación, se deberá considerar el
cumplimiento del vigente REBT (Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión).
2.4.2 Conducciones para cableado de radiofrecuencia y puesta a tierra de cables
De la caseta de equipos hacia los mástiles soporte de antenas de transmisión y
recepción y los equipos ODU de los radioenlaces partirán las siguientes conducciones
representadas en planos, entendiéndose los diámetros como exteriores:
Destino
Tipo cable a
contener
Nº de
tiradas
Longitud Tipo tubo
Mástil A
1 cable
coaxial 7/8”
1
21 m
TUBO HELICOIDAL PVC 90 mm, color gris,
sin recubrir, fijado al terreno con taco-brida
Mástil A
2 cable
coaxial 1/2”
1
21 m
TUBO HELICOIDAL PVC 90 mm, color gris,
sin recubrir, fijado al terreno con taco-brida
Mástil A
Tubo reserva
1
21 m
TUBO HELICOIDAL PVC 50 mm, color gris,
sin recubrir, fijado al terreno con taco-brida
Mástil B
1 cable
coaxial 7/8”
1
60 m
Corrugado 90 mm, anima lisa, recubierto de
hormigón según especificaciones
Mástil B.
Arranque de
arqueta más
próxima hasta
mástil
Tubo reserva
1
10m
Corrugado 90 mm, anima lisa, recubierto de
hormigón según especificaciones
Mástil B
Tubo reserva
1
60 m
Corrugado 90 mm, anima lisa, recubierto de
hormigón según especificaciones
Mástil C
Hasta entrada
muro edificios
1 cable
coaxial 1-5/8”
1
130 m
Corrugado
160 mm, anima lisa, recubierto
de hormigón según especificaciones
Mástil C
Hasta entrada
muro edificios
Tubo reserva
1
130 m
Corrugado 160 mm, anima lisa, recubierto de
hormigón según especificaciones
Mástil C
Hasta entrada
muro edificios
Tubo reserva
1
130 m
TUBO HELICOIDAL PVC 50 mm, recubierto
de hormigón según especificaciones
Mástil C tramo
de muro
entrada
edificios de
tirada hasta
mástil
Cable coaxial
1-5/8” + tubo
helicoidal
toma tierra
1
30 m
Bandeja de varillas de acero electrosoldadas
tipo rejiband, de 100x60 mm, sujeta a los
postes del vallado perimetral.
2-8
Destino
Mástil C tramo
de muro
entrada
edificios de
tirada hasta
mástil
Tipo cable a
contener
Nº de
tiradas
1 cable cobre
desnudo 50
mm2 sección
1
Longitud Tipo tubo
30 m
TUBO HELICOIDAL PVC 25 mm, sujeto en el
interior la bandeja anterior
Tabla 2 Canalizaciones entre caseta y mástiles.
2.4.3 Red de tierras
La instalación de puesta a tierra tiene la función de proteger contra contactos directos e
indirectos. El valor de resistencia en suelo en ningún caso superará los 10 Ohmios en
terreno seco, siendo recomendable un valor máximo de 5 Ohmios.
Dada la importancia de esta instalación, se exigirá al instalador el correspondiente
certificado, de manera que una vez ejecutada la resistencia de la red de tierras de manera
general no debe superar los 10 Ohmios.
En caso de que no se consiga una resistencia inferior o igual a 10 Ohmios o la
instalación no se realice conforme a los diseños especificados, se justificará para la
aprobación de Multimèdia las medidas adoptadas y los motivos que han llevado a esa
situación.
El suministrador deberá incluir la certificación oficial realizada por un técnico o empresa
competente de la medición del circuito de la Red de Tierras. Dicho certificado será
conforme a las normativas a aplicar.
En las tareas de mantenimiento de la instalación, será imprescindible contemplar que
una de las tareas a realizar periódicamente sea la comprobación de estos valores, y
adoptar las medias correspondientes en consecuencia.
De acuerdo con las indicaciones de Multimèdia, no se ha estimado necesario el disponer
de pararrayos exclusivo para esta instalación, dado que en dicho punto la zona ya se
encuentra debidamente protegida contra la caída de rayos.
Red de puesta a tierra de los mástiles
Red principal de puesta a tierra
La red principal de puesta a tierra se realizará por medio de un bucle continuo de puesta
a tierra, realizado alrededor de cada mástil a una profundidad mínima de 50 cm del
nivel del suelo y a una separación mínima de 1 m de las mismas, mediante cable de
cobre desnudo de 50 mm² de sección mínima.
En las cuatro esquinas de dicha red se colocaran 4 electrodos de puesta a tierra, unidos
a la misma mediante soldadura molecular o aluminotérmica.
En las cuatro esquinas de las torres se dispondrá un tornillo de M-10 para conectar
mediante un cable de 50 mm² de sección y terminal de presión, dichos puntos con los
correspondientes electrodos de puesta a tierra.
La conexión a los electrodos de tierra se realizará mediante soldadura molecular o
2-9
aluminotérmica.
El inicio de la red tendrá lugar en una barra equipotencial colocada en la parte inferior
de cada mástil. A partir de esta barra equipotencial se tenderá un cable de cobre de 50
mm² hasta uno de los electrodos de puesta a tierra, unido al mismo mediante soldadura
molecular o aluminotérmica, desde el cual saldrá otro cable de 50 mm² que irá
conectado mediante terminal de presión a la al punto del mástil más cercano a la barra
equipotencial.
El resto de esquinas del mástil se unirán mediante cable de cobre de 50 mm² a sus
correspondientes electrodos de puesta a tierra.
De esta red principal de tierras se sacará una extensión de la misma con cable de 50
mm² de sección y con soldadura molecular o aluminotérmica hacia una arqueta
enterrada con tapa metálica de registro, dimensiones mínimas de 400 x 400 x 600 mm.
En su interior tendrá un puente de seccionamiento cubierto con grasa protectora para
evitar su oxidación.
Esta extensión de la red principal de tierras de la torre se unirá a la red principal de
tierras de la estación base por medio de un puente de medida situado en la arqueta
enterrada con tapa de registro.
Esta unión se realizará después de comprobar que la resistencia de cada circuito de
tierra de la estación base y torre por separado, es inferior a 10 . Para efectuar
correctamente esta medida, no debe existir ningún punto de unión entre la red de tierras
de torre y caseta.
La pica de acero cobrizado, se coloca completamente enterrada, quedando su parte
superior a una profundidad mínima de 40 cm. Sus dimensiones son de 2 metros de
longitud como mínimo y 14mm de diámetro como mínimo.
El contratista realizará un estudio indicando el lugar adecuado para la colocación de los
electrodos de puesta a tierra y de su recorrido para poder obtener la resistencia de tierra
especificada inferior a 10 ohms.
Conexión a tierra de los elementos de los mástiles
El cable de bajada de la línea de tierra principal, será cable desnudo de cobre con una
sección de 50 mm². A dicho cable de bajada se le unirá, mediante manguitos de
compresión, cada tramo de los mástiles en que estén construidos a un tornillo de M-10
de la propia estructura.
En la parte superior de cada mástil y a 1 metro por debajo del soporte horizontal de las
antenas, se colocará una barra equipotencial de tierra, fijada firmemente a la estructura
metálica. Dicha barra estará separada de la estructura metálica lo suficiente para poder
colocar los tornillos por su parte posterior. Dicha barra equipotencial se unirá mediante
cable de cobre de 35 mm² a la bajante de tierra principal con terminal de presión en el
lado de la barra equipotencial y manguito de compresión por el otro. La barra
dispondrá de los taladros para las conexiones de los latiguillos de tierra de los cables
coaxiales que se realizarán con tornillos de acero inoxidable de M-6. Los dos taladros
exteriores se utilizarán para la fijación de la barra a la superficie metálica. La separación
2-10
máxima entre esta barra y los cables coaxiales no será superior a 0,5 m.
En la parte inferior de cada tubo soporte de antenas y accesible, se dispondrá de un
agujero pasante de 12 mm para poder colocar un tornillo de acero inoxidable de M-10,
al cual se le acoplará un terminal de presión con un cable de 50 mm² de sección.
En la parte inferior de cada mástil, se colocará otra barra equipotencial de tierras de 275
x 50 x 5 mm de cobre, fijada firmemente a la estructura metálica. Dicha barra de tierra
se unirá a la bajante de tierra principal de la misma forma que la barra existente en la
parte superior del mástil.
Una tercera barra equipotencial de tierras deberá ser colocada sobre la salida de cables
coaxiales de antena de la caseta. Ésta barra equipotencial se unirá mediante cobre de 35
mm² a una de las esquinas de la red de tierras de la caseta contenedora de equipos de la
estación base.
Las pantallas de los cables coaxiales, tanto en la parte superior como en la inferior de
cada mástil, se conectarán a las barras equipotenciales indicadas anteriormente. Esta
conexión la realizara el instalador de los cables de antena mediante los kits de tierra
adecuados.
Red puesta a tierra caseta contenedora equipos estación base
Red principal de puesta a tierra
La red principal de puesta a tierra se realizará mediante un bucle continuo, localizado
alrededor de la caseta. Se realizará a una profundidad mínima de 50 cm del nivel del
suelo y con una separación mínima de 1m de la misma. Este bucle continuo se realizará
en cable de cobre de una sola pieza con una sección mínima de 50 mm².
En las cuatro esquinas de la red anterior se colocarán 4 electrodos de puesta a tierra;
dichos electrodos se unirán a la misma mediante soldaduras moleculares o
aluminotérmicas.
Los electrodos serán picas de acero cobreado, recubiertos con una capa de al menos
0,25 mm de espesor.
Las dimensiones mínimas de los electrodos son un diámetro de al menos 17,2 mm, y
una longitud mínima de 2m.
Conexión de los equipos
Dentro de la caseta y situado sobre las bandejas de conducción de cables y por la parte
interior de las mismas (lado pared), se colocará el conductor principal de la red de
tierras del interior de la estación base, el cual será un cable tipo H07VK aislado con una
sección de 35 mm². Debe montarse en una sola pieza con inicio y final sobre la barra
equipotencial de tierras, es decir, realiza un bucle cerrado a través de las bandejas.
Dicho cable ira aislado y pintado de los colores normalizados del cable de tierra
(amarillo y verde). Se dispondrá de una barra equipotencial de tierras perforada de 230
x 50 x 5 mm de cobre, a la cual debe conectarse los dos extremos del cable principal de
tierra interior, mediante terminales de compresión. Dicha barra se fijará a la pared con
dos aisladores; montada debajo y a la izquierda del armario de distribución eléctrica.
A este conductor principal de la red de tierra, se conectarán con cable de 35 mm² de
2-11
sección, todos los elementos metálicos y accesibles que no están en tensión; es decir, las
bandejas de cables, los equipos de transmisión, radio..., la barra equipotencial de
puesta a tierra de los cables coaxiales de antena, la protección de sobretensión sobre los
cables de antena, armario de baterías, bastidor metálico de la puerta, etc.
Todas las conexiones de estos elementos al circuito de tierras, se realizarán con
manguitos a presión, sobre el propio cable principal de tierra.
El armario de distribución eléctrica se conectará directamente a la barra equipotencial
de tierra situada debajo del mismo mediante un cable de 35 mm² de sección.
Conexión de la caseta
Los armazones metálicos, vigas de acero, encofrados metálicos del hormigón, mallazos,
tuberías, pletinas de hierro exteriores o interiores embutidas en la pared, tejadillos
metálicos, soportes, etc. deben estar todos unidos, mediante terminal de presión, al
circuito de tierra de protección de la caseta.
Este circuito dispondrá de cuatro tomas de tierras exteriores y estarán colocadas en la
parte inferior de las cuatro esquinas de la estación base mediante tornillos incorporados
a la estructura, soportes metálicos o con casquillo roscable de M-10. Estos cuatro
terminales de tierra estarán interconectados entre sí.
El inicio del circuito de tierra tendrá lugar en la barra equipotencial interior de la caseta.
De ésta barra saldrá un cable de cobre de 35 mm² conectado mediante terminal de
presión hacia a uno de los electrodos de la red de tierra de la caseta. A dicho electrodo
se unirá mediante soldadura aluminotérmica.
A su vez desde el mismo electrodo de puesta a tierra saldrá otro cable de 50 mm² hacia
una esquina de la estación base uniéndose a ésta mediante terminal de presión. Dicha
esquina será la más cercana a la salida del cable de tierra desde el interior de la caseta.
De las tres tomas de tierra exterior restantes, situadas en las esquinas de la estación
base, se conectará un cable de tierra de cobre de 50 mm² de sección mediante
terminales de presión a la caseta y soldadura aluminotérmica a los electrodos de puesta
a tierra.
Se instalará una barra equipotencial de tierra en la parte inferior de la entrada de cables
coaxiales a la caseta, para la eventual conexión de un kit de tierras por parte del
instalador de antenas. Dicha barra equipotencial, se unirá a una de las esquinas de la
caseta mediante cable de cobre de 35mm² y terminal de presión.
De la red de tierra de la caseta se sacará una extensión de la misma mediante cable de
cobre de 50 mm² de sección mediante soldadura aluminotérmica. Dicha extensión se
dirigirá hacia una arqueta enterrada con puente de medida y tapa de registro. En el
puente de medida se realizará la unión con la red de tierra de la torre.
Esta unión se realizará después de comprobar que la resistencia de cada circuito de
tierra de la estación base y torre por separado, es inferior a 10 Ohmios. Para efectuar
correctamente esta medida, no debe existir ningún punto de unión entre la red de tierras
de torre y caseta.
Arqueta de tierra con puente de seccionamiento
Se ubicará al nivel del suelo del emplazamiento, son normalizadas sin fondo, con unas
2-12
dimensiones mínimas de 400 x 400 x 600 mm. Las tapas deben ser metálicas. En su
interior tienen un puente de seccionamiento cubierto con grasa protectora para evitar su
oxidación.
La pica será de acero cobrizado, se coloca completamente enterrada, quedando su parte
superior a una profundidad mínima de 40 cm. Sus dimensiones son de 2 metros de
longitud como mínimo y 14mm de diámetro como mínimo.
El contratista realizará un estudio indicando el lugar adecuado para la colocación de los
electrodos de puesta a tierra y de su recorrido para poder obtener la resistencia de tierra
especificada inferior a 10 ohms.
2.5
Sistema de acondicionamiento de aire de la caseta contenedora de equipos
2.5.1 Equipo AACC
Se dispondrá de un equipo de aire acondicionado sólo frío para la climatización de la
caseta. El equipo tendrá una potencia térmica de 5,6 Kw, y será del tipo compacto
exterior, con las características indicadas en el pliego de condiciones. Deberá disponer
de funcionalidad “free cooling”, es decir, que permita la entrada de aire del exterior
previo filtrado, mientras la temperatura interior sea superior a la de consigna.
Deberá estar instalado de manera que en caso de fallo del suministro eléctrico, ya sea
por fallo del propio suministro, o por haberse desconectado temporalmente alguno de
los mecanismo de protección (diferencial, magnetotérmico, etc.), el rearme del equipo
para poder funcionar de nuevo deberá ser automático, no siendo necesario que deba
acudir personal de mantenimiento para restablecer sus condiciones de funcionamiento.
En pliego de condiciones se indican las características de dicho equipo.
2.6
Equipo extractor
Se dispondrá de un extractor en la caseta para poder disipar el calor producido por los
diferentes equipos, que actuará en caso de fallo del equipo AACC.
El extractor será un ventilador tipo axial de baja presión, de un caudal máximo de 3.000
m³/h, tipo mural en una en una de las paredes de la caseta, que accionado por un
termostato procederá a sacar aire para poder disipar convenientemente el calor
producido por los diferentes equipos. Para ello la propia caseta deberá disponer de una
entrada de aire, para el eficaz funcionamiento de la renovación de aire, consistente en
una persiana que permanecerá cerrada automáticamente cuando no haga falta la
entrada de aire. Dicha entrada de aire irá provista del correspondiente filtro para evitar
en lo posible la entrada de suciedad al interior de la caseta y que pueda dañar a los
diferentes equipos. Así mismo, y para evitar la entrada de suciedad, animales, etc… la
abertura de salida del extractor deberá contar con persiana abatible.
En planos se observa la ubicación prevista de las diferentes aberturas y del ventilador, si
bien las definitivas se definirán en obra.
2.7
Protecciones de la estación
2.7.1 Protección de seguridad frente al rayo
Tal como se indica en el apartado correspondiente a la red de tierras, y de acuerdo con
2-13
las indicaciones de MULTIMEDIA, no se ha estimado necesario el disponer de
pararrayos.
En todo caso los mástiles, antenas, soportes de antena, caseta de equipos etc., contarán
con sus partes metálicas unidas a la red principal de tierras, mediante cable de cobre de
16 mm2 o de superior sección si se especifica.
Una vez concluida la instalación el adjudicatario deberá comprobar el adecuado
cumplimiento de las condiciones anteriores comprobando que no se superan los 10 de
resistencia a tierra, y emitir el correspondiente certificado de seguridad eléctrica.
2.7.2 Protección de seguridad contra incendios
Se instalaran las medidas pasivas y activas contra incendios siguientes:
Medidas de protección pasiva:
Los elementos delimitadores y el sellado de todos los pasamuros para cables y tubos
tienen una RF-90 (Resistencia al Fuego de 90 minutos).
Medidas de protección activa:
Dentro de la caseta se instalará un extintor de eficacia 89B, y cuyo agente extintor sea
CO2, para minimizar los daños por extinción en caso de necesidad. Estará marcado “N”
de conformidad y dispuesto de forma tal que pueda ser utilizado de manera rápida y
fácil, a una altura sobre el suelo menor de 1,70m. Se comprobará que el extintor cumple
con lo establecido en el reglamento de aparatos a presión e instrucciones técnicas
complementarias MIE-AP 5 e identificado por el color rojo del cuerpo y señalizado
según lo dispuesto en la norma UNE 23-033. Pese a lo reducido de la dependencia, se
dispondrá de una señal debidamente homologada en que indique la ubicación del
extintor.
Sistema de seguridad y control:
Si bien no es objeto del presente proyecto, para el funcionamiento de la estación, se
dispondrá de un sistema de seguridad y control cuya misión será el control de seguridad
de la instalación. Dicho sistema no es objeto del presente proyecto, y se instalará una
vez se haya acabado la ejecución de las obras, si bien se indica a título informativo, para
poder detallar el funcionamiento y control de la caseta.
Dicho sistema incluye:
1 Armario metálico de 1000x600x300mm
1 Autómata programable de base compacta y módulo de expansión de 16ED,
8SD y 2 EA 0-10V
1 Contacto magnético de puertas
1 Detector de presencia
1 Detector térmico
1 Detector de humo con entrada para alimentación externa a 48V y relé con
salidas libres de tensión
1 Sensor de Temperatura Ambiente en caja de material plástico tipo PC/ABS,
con grado de protección eléctrica IP65.
Cámara Mini-domo color - B/N de 1/3"
2-14
Videograbador Codificador
Teléfono IP
2.8
Mimetización de las instalaciones
El patrón definitivo de pintura se definirá en obra según indicaciones de la propiedad.
Los RAL para pintura de la caseta serán 8001 para la tonalidad oscura y 1002 para la
tonalidad clara, a confirmar por la Dirección Facultativa. Se pintarán los siguientes
elementos: Antenas de panel, Antenas parabólicas, caseta contenedora de equipos. La
pintura será de composición no atenuante de la radiación electromagnética, resistente a
radiaciones UV y mate o satinada.
Los tubos que transcurran en superficie serán color gris, como la roca del terreno sobre
el que situarán.
2.9
Estudio básico de seguridad y salud
Los aspectos concernientes al estudio básico de seguridad y salud se detallan en el
documento “ESTUDIO BASICO ESTACION BASE PUIG MAJOR” que se entrega junto
con el presente documento.
2.10 Cumplimiento de otros reglamentos y disposiciones.
Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre, por el que se aprueba el texto
refundido de la Ley de Contratos del Sector Público y el Real Decreto 2001, de 12 de
octubre, por el que se aprueba el Reglamento General de Contratos de las
Administraciones Públicas.
Termino de ejecución previsto
El término de ejecución previsto para el desarrollo total de las obras para la reforma que
se contemplan en el presente proyecto es de 6 meses.
Propuesta de la clasificación de contratista
Según el artículo 43 de la Ley 14/2013, de 27 de septiembre, de apoyo a los
emprendedores y su internacionalización, se modifica el apartado 1 del artículo 65 del
TRLCSP, que queda redactado de la siguiente forma: Para contratar con las
Administraciones Públicas la ejecución de contratos de obras cuyo valor estimado sea
igual o superior a 500.000 euros, será requisito indispensable que el empresario se
encuentre debidamente clasificado.
Art.65.3 del RD 3/2011 del TRLCSP . Por Real Decreto podrá exceptuarse la necesidad
de clasificación para determinados tipos de contratos de obras y de servicios en los que
este requisito sea exigible o acordar su exigencia para tipos de contratos de obras y
servicios en los que no lo sea, teniendo en cuenta las circunstancias especiales
concurrentes en los mismos.
Dadas las circunstancias especiales de la obra redactada, se exige una clasificación de
empresa contratista de obras:
Grupo I. Instalaciones eléctricas
Subgrupo 7 Telecomunicaciones e instalaciones radioeléctricas, categoría A
2-15
Subgrupo 9. Instalaciones eléctricas sin cualificación específica, categoría A.
Formula de revisión de precios
No es de aplicación dada la brevedad del tiempo de ejecución
Termino de garantia
El término de garantía dado por el contratista será de 1 año.
Adaptación de precios al mercado
Los precios responden a la base de precios del Colegio Oficial de Aparejadores y
Arquitectos Técnicos de Baleares y el de Ingenieros de Telecomunicaciones, adaptados
mediante porcentaje de acuerdo al tipo y dimensiones de esta obra. Se han realizado
prospecciones de mercado con la finalidad de obtener datos reales del mismo, que
sirven para desarrollar estos presupuestos.
En dichos precios, se incluye el 1% de costes indirectos.
Caracter de la obra
Se hace constar, en cumplimiento del artículo 127 del Reglamento General de la Ley de
Contratos de las Administraciones Públicas, que este proyecto corresponde a una obra
completa.
Plan de obra
Se adjunta el diagrama de barras que representa el plan master de obras a seguir con un
presupuesto de ejecución material de la obra que asciende a 92.958,18€ incluyendo el
capítulo de Seguridad y Salud.
El presupuesto con Gastos Generales, Beneficio Industrial e IVA incluido, asciende a
133.850,48€.
PARTE I
Movimiento de tierras
Hormigones
Instalaciones
Pintura
Seguridad y Salud
PARTE II
Tetra, modificación sistema radiante
Tetra, conectores y cableado
Radio enlaces. Ud exterior e interior
Radio enlaces, cableados y otros elementos
Otros elementos
Instalaciones
MESES
1
2-16
2
3
4
5
6
En el plan master
er de la tabla anterior se han previsto los tiempos de suministro de los
elementos singulares de telecomunicaciones que por su naturaleza requieran incluso su
fabricación ex profeso en caso de disponibilidad limitada.
Fdo:
La Arquitecta:
El Ingeniero Industrial:
Ana Pilar González Castella
DG d’Arquitectura
Gabriel Sastre Alzamora
DG d’Arquitectura
2-17
3
3.1
PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS
Condiciones que deben satisfacer los materiales a instalar y la ejecución de las
instalaciones
Zanjas y pozos
Descripción
Excavaciones abiertas y asentadas en el terreno, accesibles a operarios, realizadas con
medios manuales o mecánicos, con ancho o diámetro no mayor de 2 m ni profundidad
superior a 7 m.
Las zanjas son excavaciones con predominio de la longitud sobre las otras dos
dimensiones, mientras que los pozos son excavaciones de boca relativamente estrecha
con relación a su profundidad.
Criterios de medición y valoración de unidades
Metro cúbico de excavación a cielo abierto, medido sobre planos de perfiles
transversales del terreno, tomados antes de iniciar este tipo de excavación, y aplicadas
las secciones teóricas de la excavación, en terrenos deficientes, blandos, medios, duros y
rocosos, con medios manuales o mecánicos.
Metro cuadrado de refino, limpieza de paredes y/o fondos de la excavación y nivelación
de tierras, en terrenos deficientes, blandos, medios y duros, con medios manuales o
mecánicos, sin incluir carga sobre transporte.
Metro cuadrado de entibación, totalmente terminada, incluyendo los clavos y cuñas
necesarios, retirada, limpieza y apilado del material.
Prescripciones sobre los productos
Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra
La recepción de los productos, equipos y sistemas será controlada. Este control
comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la
correspondiente al marcado CE, cuando sea pertinente), el control mediante distintivos
de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos.
Entibaciones:
Elementos de madera resinosa, de fibra recta, como pino o abeto: tableros, cabeceros,
codales, etc. La madera aserrada se ajustará, como mínimo, a la clase I/80. El contenido
mínimo de humedad en la madera no será mayor del 15%. La madera no presentará
principio de pudrición, alteraciones ni defectos.
Tensores circulares de acero protegido contra la corrosión.
Sistemas prefabricados metálicos y de madera: tableros, placas, puntales, etc.
Elementos complementarios: puntas, gatos, tacos, etc.
Maquinaria: pala cargadora, compresor, martillo neumático, martillo rompedor.
Materiales auxiliares: explosivos, bomba de agua.
Cuando proceda hacer ensayos para la recepción de los productos, según su utilización,
3-18
estos podrán ser los que se indican:
Entibaciones de madera: ensayos de características físico-mecánicas: contenido de
humedad. Peso específico. Higroscopicidad. Coeficiente de contracción volumétrica.
Dureza. Resistencia a compresión. Resistencia a la flexión estática; con el mismo ensayo
y midiendo la fecha a rotura, determinación del módulo de elasticidad E. Resistencia a
la tracción. Resistencia a la hienda. Resistencia a esfuerzo cortante.
Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra
Características técnicas de cada unidad de obra
Condiciones previas
En todos los casos se deberá llevar a cabo un estudio previo del terreno con objeto de
conocer la estabilidad del mismo.
Se solicitará de las correspondientes Compañías, la posición y solución a adoptar para
las instalaciones que puedan ser afectadas por la excavación, así como la distancia de
seguridad a tendidos aéreos de conducción de energía eléctrica. Para complementar la
información obtenida de las compañías suministradoras, se procederá a una apertura
manual de catas para localizar las instalaciones existentes.
Se protegerán los elementos de Servicio Público que puedan ser afectados por la
excavación, como bocas de riego, tapas y sumideros de alcantarillado, farolas, árboles,
etc.
Antes del inicio de los trabajos, se presentarán a la aprobación de la dirección
facultativa los cálculos justificativos de las entibaciones a realizar, que podrán ser
modificados por la misma cuando lo considere necesario. La elección del tipo de
entibación dependerá del tipo de terreno, de las solicitaciones por cimentación próxima
o vial y de la profundidad del corte.
Cuando las excavaciones afecten a construcciones existentes, se hará previamente un
estudio en cuanto a la necesidad de apeos en todas las partes interesadas en los
trabajos.
Antes de comenzar las excavaciones, estarán aprobados por la dirección facultativa el
replanteo y las circulaciones que rodean al corte. Las camillas de replanteo serán dobles
en los extremos de las alineaciones, y estarán separadas del borde del vaciado no menos
de 1 m. Se dispondrán puntos fijos de referencia, en lugares que no puedan ser
afectados por la excavación, a los que se referirán todas las lecturas de cotas de nivel y
desplazamientos horizontales y/o verticales de los puntos del terreno y/o edificaciones
próximas señalados en la documentación técnica. Se determinará el tipo, situación,
profundidad y dimensiones de cimentaciones que estén a una distancia de la pared del
corte igual o menor de dos veces la profundidad de la zanja.
El contratista notificará a la dirección facultativa, con la antelación suficiente el
comienzo de cualquier excavación, a fin de que éste pueda efectuar las mediciones
necesarias sobre el terreno inalterado.
Proceso de ejecución
Ejecución
3-19
Una vez efectuado el replanteo de las zanjas o pozos, la dirección facultativa autorizará
el inicio de la excavación. La excavación continuará hasta llegar a la profundidad
señalada en los planos y obtenerse una superficie firme y limpia a nivel o escalonada. El
comienzo de la excavación de zanjas o pozos, cuando sea para cimientos, se acometerá
cuando se disponga de todos los elementos necesarios para proceder a su construcción,
y se excavarán los últimos 30 cm en el momento de hormigonar.
Entibaciones:
Se deberá asegurar la estabilidad de los taludes y paredes de todas las excavaciones que
se realicen, y aplicar oportunamente los medios de sostenimiento, entibación, refuerzo y
protección superficial del terreno apropiados, a fin de impedir desprendimientos y
deslizamientos que pudieran causar daños a personas o a las obras, aunque tales
medios no estuviesen definidos en el proyecto, ni hubieran sido ordenados por la
dirección facultativa. Las uniones entre piezas de entibación garantizarán la rigidez y el
monolitismo del conjunto. En general, con tierras cohesionadas, se sostendrán los
taludes verticales antes de la entibación hasta una altura de 60 cm o de 80 cm, una vez
alcanzada esta profundidad, se colocarán cinturones horizontales de entibación,
formados por dos o tres tablas horizontales, sostenidas por tablones verticales que a su
vez estarán apuntalados con maderas o gatos metálicos. Cuando la entibación se
ejecute con tablas verticales, se colocarán según la naturaleza, actuando por secciones
sucesivas, de 1,80 m de profundidad como máximo, sosteniendo las paredes con tablas
de 2 m, dispuestas verticalmente, quedando sujetas por marcos horizontales. Se
recomienda sobrepasar la entibación en una altura de 20 cm sobre el borde de la zanja
para que realice una función de rodapié y evite la caída de objetos y materiales a la
zanja.
En terrenos dudosos se entibará verticalmente a medida que se proceda a la extracción
de tierras.
La entibación permitirá desentibar una franja dejando las restantes entibadas. Los
tableros y codales se dispondrán con su cara mayor en contacto con el terreno o el
tablero. Los codales serán 2 cm más largos que la separación real entre cabeceros
opuestos, llevándolos a su posición mediante golpeteo con maza en sus extremos y, una
vez colocados, deberán vibrar al golpearlos. Se impedirá mediante taquetes clavados el
deslizamiento de codales, cabeceros y tensores. Los empalmes de cabeceros se realizarán
a tope, disponiendo codales a ambos lados de la junta.
En terrenos sueltos las tablas o tablones estarán aguzados en un extremo para clavarlos
antes de excavar cada franja, dejando empotrado en cada descenso no menos de 20 cm.
Cuando se efectúe la excavación en una arcilla que se haga fluida en el momento del
trabajo o en una capa acuífera de arena fina, se deberán emplear gruesas planchas de
entibación y un sólido apuntalamiento, pues en caso contrario puede producirse el
hundimiento de dicha capa.
Al finalizar la jornada no deberán quedar paños excavados sin entibar, que figuren con
esta circunstancia en la documentación técnica. Diariamente y antes de comenzar los
trabajos se revisará el estado de las entibaciones, reforzándolas si fuese necesario,
tensando los codales que se hayan aflojado. Se extremarán estas prevenciones después
de interrupciones de trabajo de más de un día o por alteraciones atmosféricas, como
3-20
lluvias o heladas.
En general, se evitará la entrada de aguas superficiales a las excavaciones, achicándolas
lo antes posible cuando se produzcan, y adoptando las soluciones previstas para el
saneamiento de las profundas. Cuando los taludes de las excavaciones resulten
inestables, se entibarán. En tanto se efectúe la consolidación definitiva de las paredes y
fondo de la excavación, se conservarán las contenciones, apuntalamientos y apeos
realizados para la sujeción de las construcciones y/o terrenos adyacentes, así como de
vallas y/o cerramientos. Una vez alcanzadas las cotas inferiores de los pozos o zanjas de
cimentación, se hará una revisión general de las edificaciones medianeras. Se excavará el
terreno en zanjas o pozos de ancho y profundo según la documentación técnica. Se
realizará la excavación por franjas horizontales de altura no mayor a la separación entre
codales más 30 cm, que se entibará a medida que se excava. Los productos de
excavación de la zanja, aprovechables para su relleno posterior, se podrán depositar en
caballeros situados a un solo lado de la zanja, y a una separación del borde de la misma
de un mínimo de 60 cm.
Pozos y zanjas:
Según el CTE DB SE C, apartado 4.5.1.3, la excavación debe hacerse con sumo cuidado
para que la alteración de las características mecánicas del suelo sea la mínima inevitable.
Las zanjas y pozos de cimentación tendrán las dimensiones fijadas en el proyecto. La
cota de profundidad de estas excavaciones será la prefijada en los planos, o las que la
dirección facultativa ordene por escrito o gráficamente a la vista de la naturaleza y
condiciones del terreno excavado.
Los pozos, junto a cimentaciones próximas y de profundidad mayor que éstas, se
excavarán con las siguientes prevenciones:
Reduciendo, cuando se pueda, la presión de la cimentación próxima sobre el terreno,
mediante apeos;
Realizando los trabajos de excavación y consolidación en el menor tiempo posible;
dejando como máximo media cara vista de zapata pero entibada;
Separando los ejes de pozos abiertos consecutivos no menos de la suma de las
separaciones entre tres zapatas aisladas o mayor o igual a 4 m en zapatas corridas o
losas.
No se considerarán pozos abiertos los que ya posean estructura definitiva y consolidada
de contención o se hayan rellenado compactando el terreno.
Cuando la excavación de la zanja se realice por medios mecánicos, además, será
necesario:
Que el terreno admita talud en corte vertical para esa profundidad; que la separación
entre el tajo de la máquina y la entibación no sea mayor de vez y media la profundidad
de la zanja en ese punto.
En general, los bataches comenzarán por la parte superior cuando se realicen a mano y
por la inferior cuando se realicen a máquina. Se acotará, en caso de realizarse a
máquina, la zona de acción de cada máquina. Podrán vaciarse los bataches sin realizar
previamente la estructura de contención, hasta una profundidad máxima, igual a la
3-21
altura del plano de cimentación próximo más la mitad de la distancia horizontal, desde
el borde de coronación del talud a la cimentación o vial más próximo. Cuando la
anchura del batache sea igual o mayor de 3 m, se entibará. Una vez replanteados en el
frente del talud, los bataches se iniciarán por uno de los extremos, en excavación
alternada. No se acumulará el terreno de excavación, ni otros materiales, junto al borde
del batache, debiendo separarse del mismo una distancia no menor de dos veces su
profundidad.
Según el CTE DB SE C, apartado 4.5.1.3, aunque el terreno firme se encuentre muy
superficial, es conveniente profundizar de 0,5 m a 0,8 m por debajo de la rasante.
Refino, limpieza y nivelación.
Se retirarán los fragmentos de roca, lajas, bloques y materiales térreos, que hayan
quedado en situación inestable en la superficie final de la excavación, con el fin de evitar
posteriores desprendimientos. El refino de tierras se realizará siempre recortando y no
recreciendo, si por alguna circunstancia se produce un sobreancho de excavación,
inadmisible bajo el punto de vista de estabilidad del talud, se rellenará con material
compactado. En los terrenos meteorizables o erosionables por lluvias, las operaciones
de refino se realizarán en un plazo comprendido entre 3 y 30 días, según la naturaleza
del terreno y las condiciones climatológicas del sitio.
Gestión de residuos
Los residuos generados durante la ejecución de la unidad de obra serán tratados
conforme a la gestión de residuos de construcción o demolición en la obra que se
determine. (En este caso se reciclarán para el uso dentro de la misma obra)
Tolerancias admisibles
Comprobación final:
El fondo y paredes de las zanjas y pozos terminados, tendrán las formas y dimensiones
exigidas, con las modificaciones inevitables autorizadas, debiendo refinarse hasta
conseguir unas diferencias de ±5 cm, con las superficies teóricas.
Se comprobará que el grado de acabado en el refino de taludes, será el que se pueda
conseguir utilizando los medios mecánicos, sin permitir desviaciones de línea y
pendiente, superiores a 15 cm, comprobando con una regla de 4 m.
Las irregularidades localizadas, previa a su aceptación, se corregirán de acuerdo con las
instrucciones de la dirección facultativa.
Se comprobarán las cotas y pendientes, verificándolo con las estacas colocadas en los
bordes del perfil transversal de la base del firme y en los correspondientes bordes de la
coronación de la trinchera.
Condiciones de terminación
Se conservarán las excavaciones en las condiciones de acabado, tras las operaciones de
refino, limpieza y nivelación, libres de agua y con los medios necesarios para mantener la
estabilidad.
Según el CTE DB SE C, apartado 4.5.1.3, una vez hecha la excavación hasta la
profundidad necesaria y antes de constituir la solera de asiento, se nivelará bien el fondo
3-22
para que la superficie quede sensiblemente de acuerdo con el proyecto, y se limpiará y
apisonará ligeramente.
Control de ejecución, ensayos y pruebas
Control de ejecución
Puntos de observación:
Replanteo:
Cotas entre ejes.
Dimensiones en planta.
Zanjas y pozos. No aceptación de errores superiores al 2,5/1000 y variaciones iguales o
superiores a ± 10 cm.
Durante la excavación del terreno:
Comparar terrenos atravesados con lo previsto en proyecto y estudio geotécnico.
Identificación del terreno de fondo en la excavación. Compacidad.
Comprobación de la cota del fondo.
Excavación colindante a medianerías. Precauciones.
Nivel freático en relación con lo previsto.
Defectos evidentes, cavernas, galerías, colectores, etc.
Agresividad del terreno y/o del agua freática.
Pozos. Entibación en su caso.
Entibación de zanja.
Replanteo, no admitiéndose errores superiores al 2,5/1000 y variaciones en ± 10
cm.
Se comprobará una escuadría, separación y posición de la entibación, no
aceptándose que sean inferiores, superiores y/o distintas a las especificadas.
Entibación de pozo:
Por cada pozo se comprobará una escuadría, separación y posición, no aceptándose si
las escuadrías, separaciones y/o posiciones son inferiores, superiores y/o distintas a las
especificadas.
Conservación y mantenimiento
En los casos de terrenos meteorizables o erosionables por las lluvias, la excavación no
deberá permanecer abierta a su rasante final más de 8 días sin que sea protegida o
finalizados los trabajos de colocación de la tubería, cimentación o conducción a instalar
en ella. No se abandonará el tajo sin haber acodalado o tensado la parte inferior de la
última franja excavada. Se protegerá el conjunto de la entibación frente a filtraciones y
acciones de erosión por parte de las aguas de escorrentía. Las entibaciones o parte de
éstas sólo se quitaran cuando dejen de ser necesarias y por franjas horizontales,
comenzando por la parte inferior del corte. Al comenzar la jornada de trabajo, las
entibaciones deberán ser revisadas, tensando los codales que se hayan aflojado. Se
extremarán estas prevenciones después de interrupciones de trabajo de más de un día
y/o de alteraciones atmosféricas como lluvia o heladas.
3-23
Hormigón en masa
Zapatas (aisladas, corridas y elementos de atado)
Descripción
Cimentaciones directas de hormigón en masa o armado destinados a transmitir al
terreno, y repartir en un plano de apoyo horizontal, las cargas de uno o varios pilares de
la estructura, de los forjados y de los muros de carga, de sótano, de cerramiento o de
arriostramiento, pertenecientes a estructuras de edificación.
Tipos de zapatas:
Zapata aislada: como cimentación de un pilar aislado, interior, medianero o de
esquina.
Zapata combinada: como cimentación de dos o más pilares contiguos.
Zapata corrida: como cimentación de alineaciones de tres o más pilares, muros o
forjados.
Criterios de medición y valoración de unidades
-
Unidad de zapata aislada o metro lineal de zapata corrida de hormigón.
Completamente terminada, de las dimensiones especificadas, de hormigón de
resistencia o dosificación especificadas, de la cuantía de acero especificada, para un
recubrimiento de la armadura principal y una tensión admisible del terreno
determinadas, incluyendo elaboración, ferrallado, separadores de hormigón, puesta en
obra y vibrado, según la Instrucción EHE-08. No se incluye la excavación ni el encofrado,
su colocación y retirada.
Metro cúbico de hormigón en masa o para armar en zapatas, vigas de atado
centradoras.
Hormigón de resistencia o dosificación especificados con una cuantía media del tipo de
acero especificada, incluso recortes, separadores, alambre de atado, puesta en obra,
vibrado y curado del hormigón, según la Instrucción EHE-08, incluyendo o no
encofrado.
Kilogramo de acero montado en zapatas, vigas de atado y centradoras.
Acero del tipo y diámetro especificados, incluyendo corte, colocación y despuntes, según
la Instrucción EHE-08.
Kilogramo de acero de malla electrosoldada en cimentación.
Medido en peso nominal previa elaboración, para malla fabricada con alambre
corrugado del tipo especificado, incluyendo corte, colocación y solapes, puesta en obra,
según la Instrucción EHE-08.
Metro cuadrado de capa de hormigón de limpieza.
De hormigón de resistencia, consistencia y tamaño máximo del árido, especificados, del
espesor determinado, en la base de la cimentación, transportado y puesto en obra,
según la Instrucción EHE-08.
3-24
Prescripciones sobre los productos
Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra
La recepción de los productos, equipos y sistemas se realizará de forma controlada. Este
control comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la
correspondiente al marcado CE, cuando sea pertinente), el control mediante distintivos
de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos.
Hormigón en masa (HM) o para armar (HA), de resistencia o dosificación
especificados en proyecto.
Barras corrugadas de acero, de características físicas y mecánicas indicadas en
proyecto.
Mallas electrosoldadas de acero, de características físicas y mecánicas indicadas
en proyecto.
Si el hormigón se fabrica en obra: cemento, agua, áridos y aditivos (ver Parte II,
Relación de productos con marcado CE, 19.1).
Almacenamiento y manipulación (criterios de uso, gestión de residuos, conservación y
mantenimiento)
El almacenamiento de los cementos, áridos, aditivos y armaduras se efectuará, según las
indicaciones del capítulo 13 de la Instrucción EHE-08.
Todos los materiales componentes del hormigón se almacenarán y transportarán
evitando su entremezclado o segregación, protegiéndolos de la intemperie, la humedad y
la posible contaminación o agresión del ambiente, evitando cualquier deterioro o
alteración de sus características y garantizando el cumplimiento de lo prescrito en los
artículos 26 a 30 (capítulo 6) de la Instrucción EHE-08.
Así, los cementos suministrados en sacos se almacenarán en un lugar ventilado y
protegido, mientras que los que se suministren a granel se almacenarán en silos, igual
que los aditivos (cenizas volantes o humos de sílice).
En el caso de los áridos se evitará que se contaminen por el ambiente y el terreno y que se
mezclen entre sí las distintas fracciones granulométricas.
Las armaduras se conservarán clasificadas por tipos, calidades, diámetros y
procedencias, evitando posibles deterioros o contaminaciones. En el momento de su uso
estarán exentas de sustancias extrañas (grasa, aceite, pintura, etc.), no admitiéndose
pérdidas de sección por oxidación superficial superiores al 1% respecto de la sección
inicial de la muestra, comprobadas tras un cepillado con cepillo de alambres.
Los residuos generados durante la ejecución de la unidad de obra serán tratados
conforme a la gestión de residuos de construcción o demolición en la obra que se
determine.
Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra
3-25
Características técnicas de cada unidad de obra
Condiciones previas: soporte
El plano de apoyo (el terreno, tras la excavación) presentará una superficie limpia y
plana, será horizontal, fijándose su profundidad en el proyecto. Para determinarlo, se
considerará la estabilidad del suelo frente a los agentes atmosféricos, teniendo en cuenta
las posibles alteraciones debidas a los agentes climáticos, como escorrentías y heladas,
así como las oscilaciones del nivel freático, siendo recomendable que el plano quede
siempre por debajo de la cota más baja previsible de éste, con el fin de evitar que el
terreno por debajo del cimiento se vea afectado por posibles corrientes, lavados,
variaciones de pesos específicos, etc. Aunque el terreno firme se encuentre muy
superficial, es conveniente profundizar de 0,5 a 0,8 m por debajo de la rasante.
No es aconsejable apoyar directamente las vigas sobre terrenos expansivos o colapsables.
Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos
Se tomarán las precauciones necesarias en terrenos agresivos o con presencia de agua
que pueda contener sustancias potencialmente agresivas en disolución, respecto a la
durabilidad del hormigón y de las armaduras, de acuerdo con el artículo 37 de la
Instrucción EHE-08.
Estas medidas incluyen la adecuada elección del tipo de cemento a emplear (según la
Instrucción RC-08 y el anejo 4 de la Instrucción EHE-08), de la dosificación y
permeabilidad del hormigón, del espesor de recubrimiento de las armaduras, etc.
Las incompatibilidades en cuanto a los componentes del hormigón, cementos, agua,
áridos y aditivos son las especificadas en el capítulo 6 de la Instrucción EHE-08.
No se empleará aluminio en moldes que vayan a estar en contacto con el hormigón, salvo
que una entidad de control elabore un certificado de que los paneles empleados han sido
sometidos a un tratamiento que evita la reacción con los álcalis del cemento, y se facilite
a la dirección facultativa.
En los hormigones armados o pretensados no podrán utilizarse como aditivos el cloruro
cálcico ni en general productos en cuya composición intervengan cloruros, sulfuros,
sulfitos u otros componentes químicos que puedan ocasionar o favorecer la corrosión de
las armaduras.
Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con
diferente potencial, se adoptarán las siguientes medidas:
Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder
evitar el contacto, se deberá seleccionar metales próximos en la serie galvánica.
Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial.
Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales.
Proceso de ejecución
Ejecución
Información previa:
Localización y trazado de las instalaciones de los servicios que existan y las previstas para
3-26
el edificio en la zona de terreno donde se va a actuar. Se estudiarán las soleras, arquetas
de pie del pilar, saneamiento en general, etc., para que no se alteren las condiciones de
trabajo o se generen, por posibles fugas, vías de agua que produzcan lavados del terreno
con el posible descalce del cimiento.
Según el CTE DB SE C, apartado 4.6.2, se realizará la confirmación de las características
del terreno establecidas en el proyecto. El resultado de tal inspección, definiendo la
profundidad de la cimentación de cada uno de los apoyos de la obra, su forma y
dimensiones, y el tipo y consistencia del terreno se incorporará a la documentación final
de obra. Si el suelo situado debajo de las zapatas difiere del encontrado durante el
estudio geotécnico (contiene bolsadas blandas no detectadas) o se altera su estructura
durante la excavación, debe revisarse el cálculo de las zapatas.
Excavación:
Las zanjas y pozos de cimentación tendrán las dimensiones fijadas en el proyecto y se
realizarán según las indicaciones establecidas en el capítulo Zanjas y pozos.
La cota de profundidad de las excavaciones será la prefijada en los planos o las que la
Dirección Facultativa ordene por escrito o gráficamente a la vista de la naturaleza y
condiciones del terreno excavado.
Si los cimientos son muy largos es conveniente también disponer llaves o anclajes
verticales más profundos, por lo menos cada 10 m.
Para la excavación se adoptarán las precauciones necesarias en función de las distancias
a las edificaciones colindantes y del tipo de terreno para evitar al máximo la alteración de
sus características mecánicas.
Se acondicionará el terreno para que las zapatas apoyen en condiciones homogéneas,
eliminando rocas, restos de cimentaciones antiguas y lentejones de terreno más
resistente, etc. Los elementos extraños de menor resistencia, serán excavados y sustituidos
por un suelo de relleno compactado convenientemente, de una compresibilidad
sensiblemente equivalente a la del conjunto, o por hormigón en masa.
Las excavaciones para zapatas a diferente nivel, se realizarán de modo que se evite el
deslizamiento de las tierras entre los dos niveles distintos. La inclinación de los taludes de
separación entre estas zapatas se ajustará a las características del terreno. A efectos
indicativos y salvo orden en contra, la línea de unión de los bordes inferiores entre dos
zapatas situadas a diferente nivel no superará una inclinación 1H:1V en el caso de rocas y
suelos duros, ni 2H:1V en suelos flojos a medios.
Para excavar en presencia de agua en suelos permeables, se precisará el agotamiento de
ésta durante toda la ejecución de los trabajos de cimentación, sin comprometer la
estabilidad de taludes o de las obras vecinas.
En las excavaciones ejecutadas sin agotamiento en suelos arcillosos y con un contenido
de humedad próximo al límite líquido, se procederá a un saneamiento temporal del
fondo de la zanja, por absorción capilar del agua del suelo con materiales secos
permeables que permita la ejecución en seco del proceso de hormigonado.
En las excavaciones ejecutadas con agotamiento en los suelos cuyo fondo sea
suficientemente impermeable como para que el contenido de humedad no disminuya
3-27
sensiblemente con los agotamientos, se comprobará si es necesario proceder a un
saneamiento previo de la capa inferior permeable, por agotamiento o por drenaje.
Si se estima necesario, se realizará un drenaje del terreno de cimentación. Éste se podrá
realizar con drenes, con empedrados, con procedimientos mixtos de dren y empedrado o
bien con otros materiales idóneos.
Los drenes se colocarán en el fondo de zanjas en perforaciones inclinadas con una
pendiente mínima de 5 cm por metro. Los empedrados se rellenarán de cantos o grava
gruesa, dispuestos en una zanja, cuyo fondo penetrará en la medida necesaria y tendrá
una pendiente longitudinal mínima de 3 a 4 cm por metro. Con anterioridad a la
colocación de la grava, en su caso se dispondrá un geotextil en la zanja que cumpla las
condiciones de filtro necesarias para evitar la migración de materiales finos.
La terminación de la excavación en el fondo y paredes de la misma, debe tener lugar
inmediatamente antes de ejecutar la capa de hormigón de limpieza, especialmente en
terrenos arcillosos. Si no fuera posible, debe dejarse la excavación de 10 a 15 cm por
encima de la cota definitiva de cimentación hasta el momento en que todo esté
preparado para hormigonar.
El fondo de la excavación se nivelará bien para que la superficie quede sensiblemente de
acuerdo con el proyecto, y se limpiará y apisonará ligeramente.
El hormigón de limpieza, en ningún caso servirá para nivelar cuando en el fondo de la
excavación existan fuertes irregularidades.
Colocación de las armaduras y hormigonado.
La puesta en obra, vertido, compactación y curado del hormigón, así como la colocación
de las armaduras seguirán las indicaciones de la Instrucción EHE-08 y las indicadas a
continuación.
Las armaduras verticales de pilares o muros deben enlazarse a la zapata como se indica
en la norma NCSE-02.
Se cumplirán las especificaciones relativas a dimensiones mínimas de zapatas y
disposición de armaduras del artículo 58.8 de la Instrucción EHE-08: el canto mínimo en
el borde de las zapatas no será inferior a 35 cm, si son de hormigón en masa, ni a 25 cm,
si son de hormigón armado. La armadura longitudinal dispuesta en la cara superior,
inferior y laterales no distará más de 30 cm.
El recubrimiento mínimo se ajustará a las especificaciones del artículo 37.2.4 de la
Instrucción EHE-08: si se ha preparado el terreno y se ha dispuesto una capa de
hormigón de limpieza tal y como se ha indicado en este apartado, los recubrimientos
mínimos serán los de las tablas 37.2.4.1.a, 37.2.4.1.b y 37.2.4.1.c, en función de la
resistencia característica del hormigón, del tipo de elemento, de la clase de exposición y
de la vida útil de proyecto, de lo contrario, si se hormigona la zapata directamente contra
el terreno el recubrimiento será de 7 cm. Para garantizar dichos recubrimientos los
emparrillados o armaduras que se coloquen en el fondo de las zapatas, se apoyarán
sobre separadores de materiales resistentes a la alcalinidad del hormigón, según las
indicaciones de los artículos 37.2.5 y 69.8.2 de la Instrucción EHE-08. No se apoyarán
sobre camillas metálicas que después del hormigonado queden en contacto con la
superficie del terreno, por facilitar la oxidación de las armaduras. Las distancias máximas
3-28
de los separadores serán de 50 diámetros ó 100 cm, para las armaduras del emparrillado
inferior y de 50 diámetros ó 50 cm, para las armaduras del emparrillado superior. Es
conveniente colocar también separadores en la parte vertical de ganchos o patillas para
evitar el movimiento horizontal de la parrilla del fondo.
La puesta a tierra de las armaduras, se realizará antes del hormigonado, según la sección
de puesta a tierra.
Puesta en obra del hormigón:
No se colocarán en obra masas que acusen un principio de fraguado. Antes de
hormigonar se comprobará que no existen elementos extraños, como barro, trozos de
madera, etc. No se colocarán en obra tongadas de hormigón cuyo espesor sea superior al
que permita una compactación completa de la masa. No se efectuará el hormigonado en
tanto no se obtenga la conformidad de la Dirección de Obra, una vez que se hayan
revisado las armaduras ya colocadas en su posición definitiva. En general, se controlará
que el hormigonado del elemento, se realice en una jornada. Se adoptarán las medidas
necesarias para que, durante el vertido y colocación de las masas de hormigón, no se
produzca disgregación de la mezcla, evitándose los movimientos bruscos de la masa, o el
impacto contra los encofrados verticales y las armaduras. Queda prohibido el vertido en
caída libre para alturas superiores a un metro.
Compactación del hormigón:
Se realizará mediante los procedimientos adecuados a la consistencia de la mezcla,
debiendo prolongarse hasta que refluya la pasta a la superficie. La compactación del
hormigón se hará con vibrador, controlando la duración, distancia, profundidad y forma
del vibrado. Como criterio general el hormigonado en obra se compactará por picado
con barra (los hormigones de consistencia blanda o fluida, se picarán hasta la capa
inferior ya compactada), vibrado enérgico, (los hormigones secos se compactarán, en
tongadas no superiores a 20 cm) y vibrado normal en los hormigones plásticos o
blandos. El revibrado del hormigón deberá ser objeto de aprobación por parte de la
dirección de Obra.
Hormigonado en temperaturas extremas:
La temperatura de la masa del hormigón en el momento de verterla en el molde o
encofrado, no será inferior a 5 ºC. No se autorizará el hormigonado directo sobre
superficies de hormigón que hayan sufrido los efectos de las heladas, sin haber retirado
previamente las partes dañadas por el hielo. Se prohíbe verter el hormigón sobre
elementos cuya temperatura sea inferior a 0 ºC. En general se suspenderá el hormigonado
cuando llueva con intensidad, nieve, exista viento excesivo, una temperatura ambiente
superior a 40 ºC o se prevea que dentro de las 48 h siguientes, pueda descender la
temperatura ambiente por debajo de los 0 ºC. El empleo de aditivos anticongelantes
requerirá una autorización expresa de la dirección de obra. Cuando el hormigonado se
efectúe en tiempo caluroso, se adoptarán las medidas oportunas para evitar la
evaporación del agua de amasado, estas medidas deberán acentuarse para hormigones
de resistencias altas. Para ello, los materiales y encofrados deberán estar protegidos del
soleamiento y una vez vertido se protegerá la mezcla del sol y del viento, para evitar que
se deseque.
Curado del hormigón:
3-29
Se deberán tomar las medidas oportunas para asegurar el mantenimiento de la humedad
del hormigón durante el fraguado y primer período de endurecimiento, mediante un
adecuado curado. Si el curado se realiza mediante riego directo, éste se hará sin que
produzca deslavado de la superficie y utilizando agua sancionada como aceptable por la
práctica. Queda prohibido el empleo de agua de mar para hormigón armado o
pretensado, salvo estudios especiales. Si el curado se realiza empleando técnicas
especiales (curado al vapor, por ejemplo) se procederá con arreglo a las normas de buena
práctica propias de dichas técnicas, previa autorización de la dirección de obra. La
dirección facultativa comprobará que el curado se desarrolla adecuadamente durante, al
menos, el período de tiempo indicado en el proyecto o, en su defecto, el indicado en la
Instrucción EHE-08.
Las zapatas aisladas se hormigonarán de una sola vez.
No se hormigonará cuando el fondo de la excavación esté inundado, helado o presente
capas de agua transformadas en hielo. En ese caso, sólo se procederá a la construcción
de la zapata cuando se haya producido el deshielo completo, o bien se haya excavado en
mayor profundidad hasta retirar la capa de suelo helado.
Precauciones:
Se adoptarán las disposiciones necesarias para asegurar la protección de las
cimentaciones contra los aterramientos, durante y después de la ejecución de aquellas,
así como para la evacuación de aguas caso de producirse inundaciones de las
excavaciones durante la ejecución de la cimentación evitando así aterramientos, erosión,
o puesta en carga imprevista de las obras, que puedan comprometer su estabilidad.
Tolerancias admisibles
Se comprobará que las dimensiones de los elementos ejecutados presentan unas
desviaciones admisibles para el funcionamiento adecuado de la construcción. Se estará
a lo dispuesto en el proyecto de ejecución o, en su defecto a lo establecido en el Anejo
11 de la Instrucción EHE-08.
Condiciones de terminación
Las superficies acabadas deberán quedar sin imperfecciones, de lo contrario se utilizarán
materiales específicos para la reparación de defectos y limpieza de las mismas.
Si el hormigonado se ha efectuado en tiempo frío, será necesario proteger la
cimentación para evitar que el hormigón fresco resulte dañado. Se cubrirá la superficie
mediante placas de poliestireno expandido bien fijadas o mediante láminas
calorifugadas. En casos extremos puede ser necesario utilizar técnicas para la calefacción
del hormigón.
Si el hormigonado se ha efectuado en tiempo caluroso, debe iniciarse el curado lo antes
posible. En casos extremos puede ser necesario proteger la cimentación del sol y limitar
la acción del viento mediante pantallas, o incluso, hormigonar de noche.
Control de ejecución, ensayos y pruebas
Control de ejecución
Unidad y frecuencia de inspección: 4 por cada 1000 m2 de planta.
3-30
Puntos de observación:
Según el CTE DB SE C, apartado 4.6.4, y capítulo 17 de la Instrucción EHE-08, se
efectuarán los siguientes controles durante la ejecución:
Comprobación y control de materiales.
Replanteo de ejes:
Comprobación de cotas entre ejes de zapatas de zanjas.
Comprobación de las dimensiones en planta y orientaciones de zapatas.
Comprobación de las dimensiones de las vigas de atado y centradoras.
Operaciones previas a la ejecución:
Eliminación del agua de la excavación (en su caso).
Rasanteo del fondo de la excavación.
Colocación de encofrados laterales, en su caso.
Drenajes permanentes bajo el edificio, en su caso.
Hormigón de limpieza. Nivelación y espesor.
No interferencia entre conducciones de saneamiento y otras. Pasatubos.
Comprobación del grado de compactación del terreno, en función del proyecto.
Colocación de armaduras:
Disposición, tipo, número, diámetro y longitud fijados en el proyecto.
Recubrimientos exigidos en proyecto.
Separación de la armadura inferior del fondo.
Suspensión y atado de armaduras superiores en vigas (canto útil).
Disposición correcta de las armaduras de espera de pilares u otros elementos y
comprobación de su longitud.
Dispositivos de anclaje de las armaduras.
Impermeabilizaciones previstas.
Puesta en obra y compactación del hormigón que asegure las resistencias de proyecto.
Curado del hormigón.
Juntas.
Posibles alteraciones en el estado de zapatas contiguas, sean nuevas o existentes.
Comprobación final. Tolerancias. Defectos superficiales.
En el caso de que la Propiedad hubiera establecido exigencias relativas a la contribución
de la estructura a la sostenibilidad, de conformidad con el Anejo nº 13 de la Instrucción
EHE-08, la Dirección Facultativa deberá comprobar durante la fase de ejecución que,
con los medios y procedimientos reales empleados en la misma, se satisface el mismo
nivel (A, B, C, D ó E) que el definido en el proyecto para el índice ICES.
3-31
Ensayos y pruebas
Se efectuarán todos los ensayos preceptivos para estructuras de hormigón, descritos en
los capítulos 16 y 17 de la Instrucción EHE-08. Entre ellos:
-Ensayos de los componentes del hormigón, en su caso:
Cemento: físicos, mecánicos, químicos, etc. (según la Instrucción RC-08) y
determinación del ion Cl- (artículo 26 Instrucción EHE-08).
Agua: análisis de su composición (sulfatos, sustancias disueltas, etc.; artículo 27
Instrucción EHE-08), salvo que se utilice agua potable.
Áridos: de identificación, de condiciones físico-químicas,
granulométricas (artículo 28 Instrucción EHE-08).
físico-mecánicas
y
Aditivos: de identificación, análisis de su composición (artículo 29 Instrucción EHE-08).
Ensayos de control del hormigón:
Ensayo de docilidad (artículo 86.3.1, Instrucción EHE-08).
Ensayo de durabilidad: ensayo para la determinación de la profundidad de penetración
de agua (artículo 86.3.3, Instrucción EHE-08).
Ensayo de resistencia (previos, característicos o de control, artículo 86.3.2, Instrucción
EHE-08).
Ensayos de control del acero, junto con el del resto de la obra:
Sección equivalente, características geométricas y mecánicas, doblado-desdoblado,
límite elástico, carga de rotura, alargamiento de rotura en armaduras pasivas (artículos
87 y 88, Instrucción EHE-08).
Conservación y mantenimiento
Durante el período de ejecución deberán tomarse las precauciones oportunas para
asegurar la conservación en buen estado de la cimentación. Para ello, entre otras cosas,
se adoptarán las disposiciones necesarias para asegurar su protección contra los
aterramientos y para garantizar la evacuación de aguas, caso de producirse
inundaciones, ya que éstas podrían provocar la puesta en carga imprevista de las
zapatas. Se impedirá la circulación sobre el hormigón fresco.
No se permitirá la presencia de sobrecargas cercanas a las cimentaciones, si no se han
tenido en cuenta en el proyecto.
En todo momento se debe vigilar la presencia de vías de agua, por el posible
descarnamiento que puedan ocasionar bajo las cimentaciones, así como la presencia de
aguas ácidas, salinas, o de agresividad potencial.
Cuando se prevea alguna modificación que pueda alterar las propiedades del terreno,
motivada por construcciones próximas, excavaciones, servicios o instalaciones, será
necesario el dictamen de la Dirección Facultativa, con el fin de adoptar las medidas
oportunas.
Asimismo, cuando se aprecie alguna anomalía, asientos excesivos, fisuras o cualquier
otro tipo de lesión en el edificio, deberá procederse a la observación de la cimentación y
3-32
del terreno circundante, de la parte enterrada de los elementos resistentes verticales y de
las redes de agua potable y saneamiento, de forma que se pueda conocer la causa del
fenómeno, su importancia y peligrosidad. En el caso de ser imputable a la cimentación,
la dirección facultativa propondrá los refuerzos o recalces que deban realizarse.
No se harán obras nuevas sobre la cimentación que puedan poner en peligro su
seguridad, tales como perforaciones que reduzcan su capacidad resistente; pilares u otro
tipo de cargaderos que trasmitan cargas importantes y excavaciones importantes en sus
proximidades u otras obras que pongan en peligro su estabilidad.
Las cargas que actúan sobre las zapatas no serán superiores a las especificadas en el
proyecto. Para ello los sótanos no deben dedicarse a otro uso que para el que fueran
proyectados, ni se almacenarán en ellos materiales que puedan ser dañinos para los
hormigones. Cualquier modificación debe ser autorizada por la dirección facultativa e
incluida en la documentación de obra.
Caseta contenedora de equipos
MEDIDAS: Largo 2.500 x Ancho 2.200 x Alto 2.500 (interiores en mm)
MATERIAL: Panel Sándwich en chapa de Acero galvanizada de espesor 0,6+0,6 mm,
opcionalmente 0,8+0,8 mm
Aislamiento en poliuretano de alta densidad de espesor 80 mm y con resina resistencia
al fuego M1
Techo a 2 aguas
Cerradura antipánico, con llave
Lámina interior de suelo en vinilo antiestático de espesor 2 mm
Retenedor de puerta.
Huecos de acceso de cableados a definir en obra.
ENSAYOS:
Resistencia:
Techo: 350 Kg/m2 Deformación < 1/250
Suelo: 650 Kg/m2 Deformación < 1/250
Colgado elementos: 90 Kg en cada punto de anclaje de rejillas, etc 135 Kg en Barra
pasante en taladros por equipos
Ensayo a impacto grado 9 (20Julio/m) Según UNE 20.324
Impermeabilidad IP-66DW: Protección Total contra entrada de sólidos 6, Protección
contra chorro de agua a presión 6, Protección contra acceso a partes peligrosas D,
Intemperie W
Mástiles soporte de antenas
Serán tubulares, de tramos empalmables mediante bridas, de acero galvanizado en
caliente según CTE SE-A y la Instrucción de Acero Estructural (EAE) en todas sus partes
con:
3-33
3 Riostras con rotula en sus extremos
Bridas soporte de riostras a mástil con rotula
Placas anclaje al terreno de las riostras con rotula
La tornillería y pequeños soportes adicionales necesarios
Escalera y sistema anticaidas para mástil
Escalera de pates tipo CEP-EME-Espina o similar con sistema anticaidas homologado,
tipo Gamesystem o similar . La escalera deberá llevar las bridas adecuadas para su
sujeción al mástil. La escalera y estructuras soporte del sistema anticaidas serán de acero
galvanizado en caliente según CTE SE-A y la Instrucción de Acero Estructural (EAE) en
todas sus partes en que aplique.
Cables de Cobre 0,6 / 1 kV para alimentación eléctrica
Las características físicas y mecánicas del conductor cumplirán las normas UNE 21-011
y UNE 21-022. La cubierta no tendrá variaciones en el espesor ni otros defectos visibles
en su superficie y esta será resistente a la abrasión.
Los colores válidos para el aislante de los cables unipolares son (UNE 21089-1):
Como conductor de fase: Negro, marrón o gris
Como conductor neutro: Azul
Como conductor de tierra: Listado de amarillo y verde
Tubos
Material PVC, en diámetros según caso, ignífugos, con rigidez dieléctrica mínima
15,81KV/mm y pared interior lisa en tubos rígidos y lisa o corrugada en flexibles. El
diámetro nominal será el del exterior del tubo y se expresará en milímetros. El diámetro
interior mínimo lo declarará el fabricante. Las dimensiones cumplirán la norma EN60423. El diámetro será adecuado para la sección y nº de cables a instalar, siendo el
mínimo a instalar de 25 mm
Equipo AACC
Capacidad frigorífica: Hasta 5,6 kW
Caudal de aire interior: valor más próximo a 0,38 m3/s
Caudal de aire exterior: valor más próximo a 0,52 m3/s
Presión aspiración: valor más próximo a 5.5 bar
Presión impulsión: valor más próximo a 19.5 bar
Tipo refrigerante: 407-C o de características similares
Potencia máxima eléctrica en ciclo frio: 1,94 kW
Alimentación: monofásica 220V, 50 HZ
Ventilador : alimentado a 48 Vdc, 2,5 A
3-34
4
PLANOS
1. Situación y plano de la actuación
2. Detalles constructivos
3. Pl. general. Recorrido líneas, detalles zanjas y detalle caseta Multimedia
4. Red de tierras y Esquemas eléctricos
4-35
5
ANEXO A.- FOTOS
SECTOR 1
5-36
SECTOR 2
SECTOR 3
5-37
5-38
ESTACIÓN MA-12 PUIG MAJOR
DE LA
RED DE SEGURIDAD Y EMERGENCIAS
DEL GOVERN DE LES ILLES BALEARS
PROYECTO DE OBRAS Y TELECOMUNICACIONES.
PARTE II: SUMINISTRO, INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO DE
INFRAESTRUCTURA DE TELECOMUNICACIONES
C/ Blaise Pascal s/n, Edificio ADDUno
Palma, 07121-Illes Balears
Tel.:+34 971 177 354
FAX: +34 971 177 355
[email protected]
INDICE DE CONTENIDOS DEL PROYECTO DE TELECOMUNICACIONES
1
PRESENTACIÓN ......................................................................................... 1-1
1.1
Objeto y alcance ......................................................................................... 1-1
2
MEMORIA .................................................................................................. 2-2
2.1
Antenas...................................................................................................... 2-2
2.2
Cableado de radiofrecuencia ....................................................................... 2-3
2.3
Equipos TETRA. Adición de elementos al sistema radiante. Conexionado de
equipos ................................................................................................................ 2-5
2.4
Equipos de red de transporte. Radioenlaces ................................................. 2-6
2.5
Material suministrado por Multimèdia ......................................................... 2-6
2.6
Elementos a suministrar por el adjudicatario ............................................... 2-7
2.7
Requerimientos y consideraciones comunes a todos los emplazamientos ....... 2-8
2.8
Estudio básico de seguridad y salud ............................................................. 2-8
3
PLIEGO DE CONDICIONES ......................................................................... 3-1
3.1
Condiciones que deben satisfacer los materiales a instalar y la ejecución de las
instalaciones ......................................................................................................... 3-1
4
PLANOS...................................................................................................... 4-1
ANEXO A.- EXTREMOS DE VANOS DE RADIOENLACES: EMPLAZAMIENTOS ALFABIA
Y PUIG DE SANTA MAGDALENA ............................................................................ 4-2
A.1.- Documentación complementaria instalación Puig de santa Magdalena.
Descripción del centro ........................................................................................... 4-2
A.2.- Documentación complementaria instalación Alfàbia. Descripción del centro ... 4-2
PARTE II: SUMINISTRO, INSTALACIÓN
Y PUESTA EN SERVICIO DE
INFRAESTRUCTURA DE TELECOMUNICACIONES
1
PRESENTACIÓN
La empresa pública Multimedia de les Illes Balears, de ahora en adelante Multimèdia,
adscrita a la Consejería de Presidencia del Gobierno de Illes Balears, en fecha
16/10/2010 (BOIB núm 149 de 16 de octubre de 2010 y DOUE S 205 de 21/10/2010)
publicó el concurso para el suministro e instalación de una red digital de
radiocomunicaciones móviles en grupo cerrado de usuarios basada en tecnología
TETRA, denominada tetraIB, con cobertura en el ámbito geográfico de su competencia
en la Comunidad Autónoma. Los fondos necesarios para el despliegue de la red
corresponden al Plan Avanza del Gobierno de España y fueron canalizados a través de la
dirección general de Innovació i Desenvolupament Tecnològic del Govern de les Illes
Balears, dirección general que colabora en el despliegue y optimización de la red.
Para dotar de cobertura de la red tetraIB a determinadas zonas de la Serra de
Tramuntana se determinó que era necesaria la instalación de una estación base en la
cima del Puig Major, en Escorca, por lo que se efectuó la pertinente petición al
Ministerio de Defensa del Gobierno de España, quién a través de la Dirección General de
Infraestructura otorgó la correspondiente autorización demanial para la instalación de
una estación base de la red tetraIB.
En los capítulos que siguen se definen las tareas y suministros necesarios para la
instalación y puesta en servicio de los sistemas de telecomunicaciones de una nueva
estación base de la red tetraIB en la cima del Puig Major en el municipio de Escorca,
Mallorca, en las condiciones descritas en la concesión demanial citada.
1.1
Objeto y alcance
El objeto del presente documento es la definición y valoración de las actuaciones
necesarias para los suministros, tareas de instalación y puesta en servicio de los sistemas
de telecomunicaciones de una estación radioeléctrica de la red tetraIB.
El alcance de este proyecto engloba:
La instalación de racks y equipos de estación base TETRA, herrajes soporte de
antenas, tendido de cables en conducciones construidas al efecto y actuaciones
auxiliares relacionadas. Parte de estos elementos serán aportados por
Multimèdia y parte serán de nuevo suministro, tal como se definirá en
subsecuentes capítulos.
El suministro e instalación de cables coaxiales, conectores, kits de puesta a tierra,
descargadores de gas, etc. de la parte de radiofrecuencia del sistema.
El conexionado eléctrico de los sistemas a instalar, de sus protecciones y tomas
de tierra, etc. relacionados con el suministro eléctrico y protección de
sobretensiones y descargas eléctricas de la estación.
Pliego de condiciones que deberán cumplir los materiales suministrados y la
ejecución de las instalaciones.
Comprobación, medición y ajuste de los diferentes componentes de la
instalación, tanto mecánicos como eléctricos.
Configuración software de los elementos que lo requieran y puesta en servicio de
1-1
PARTE II: SUMINISTRO, INSTALACIÓN
Y PUESTA EN SERVICIO DE
INFRAESTRUCTURA DE TELECOMUNICACIONES
la estación.
Otras pruebas y mediciones a realizar para la aceptación de las instalaciones.
Estudio básico de seguridad y salud.
Presupuesto estimativo del coste de las tareas descritas.
Todos los trabajos y tareas que se deriven del objeto de este documento cumplirán en
todo momento con la Normativa vigente que le sea de aplicación y de manera especial
con las estipulaciones en materia de seguridad y salud laboral.
2
MEMORIA
En la parte I del documento ESTACION MA-12 PUIG MAJOR DE LA RED DE
SEGURIDAD Y EMERGENCIAS DEL GOVERN DE LES ILLES BALEARS se definen los
soportes, contenedores, canalizaciones, alimentación, etc. de los elementos a instalar
que se describen en esta parte II del documento. El adjudicatario de las instalaciones
que se relatan en este documento deberá tener en cuenta, bajo las indicaciones de la
dirección facultativa, la posible paralelización con los trabajos descritos en la parte I, sin
perjuicio de que parte de las instalaciones no podrán completarse hasta que no se
finalicen algunos de los trabajos definidos en la primera parte.
Los trabajos a realizar implican la instalación de antenas con sus soportes en los
mástiles existentes, el tendido de los cables de transmisión de señal en las conducciones
previstas al efecto, el montaje de los equipos de transmisión en la caseta contenedora de
equipos, la modificación del sistema radiante, la instalación de los elementos de
supervisión de la estación, etc.
2.1
Antenas
Las antenas a instalar son las que se describen a continuación, indicándose en los
planos la situación de los mástiles sobre las que irán montadas. Las antenas deberán
montarse con los soportes que se suministraran al efecto, cumpliendo estos con las
especificaciones definidas en el pliego de condiciones particulares. Los mástiles
instalados son de tipo tubular
140 mm, empalmables mediante bridas, galvanizados
en caliente, sujetos al suelo mediante pletina al efecto y con vientos que ayudan a su
soporte. También están dotados de escalera de pates y línea de vida tipo ―game
system‖.
Como medida de seguridad frente a descargas atmosféricas, las partes metálicas de las
antenas deberán conectarse a la red general de tierras mediante cable de cobre aislado,
con cubierta aislante listada de amarillo y verde, de sección mínima 6 mm2 y provisto de
terminales adecuados a la aplicación.
Sobre Mástil A (sector 1):
Una antena de transmisión sectorial tipo panel, en polarización vertical, de 11,5
dBi de ganancia, para TETRA, marca Kathrein, modelo 739506.
Dos antenas de transmisión/recepción parabólicas, de
0,66 m, para red de
transporte, marca Andrew, modelo, Am-2-13-A fabricante CERAGON.
El montaje de las dos antenas parabólicas anteriores deberá ser tal que no
2-2
PARTE II: SUMINISTRO, INSTALACIÓN
Y PUESTA EN SERVICIO DE
INFRAESTRUCTURA DE TELECOMUNICACIONES
obstaculice el futuro montaje de una antena parabólica de
baja que las anteriores y con orientación a definir.
1 m, situada más
Sobre Mástil B (sector 2):
Una antena de transmisión y recepción sectorial tipo panel, en polarización
vertical, de 11,5 dBi de ganancia, para TETRA, marca Kathrein, modelo 739506.
Sobre Mástil C (sector 3):
Una antena de transmisión y recepción sectorial tipo panel, en polarización
vertical, de 11,5 dBi de ganancia, para TETRA, marca Kathrein, modelo 739506
Los azimut y elevación previstos de las antenas parabólicas y TETRA se representan en la
tabla siguiente, si bien la orientación final dependerá de las pruebas previas a la
aceptación de los trabajos.
Mástil de
montaje
Antena
Azimut
Observaciones
Elevación
Azimut a Inca. Elevación para cobertura próxima
a Puig Major.
A
Kathrein
739506
A
Am-2-13-A
CERAGON
221,7º
A
Am-2-13-A
CERAGON
122,4º
B
Kathrein
739506
10º
-17º
Zona Cala Tuent - Sa Calobra.
Azimut y elevación dirigidas a Sa Calobra
C
Kathrein
739506
260º
-13º
Zona Bini Gran, Bini Petit, cara NO Puig Major.
Azimut a Port Sóller.
130º
-15º
-2,26º Enlace a Alfàbia
-4º Enlace a P. Santa Magdalena Inca
* Azimuts respecto Norte geográfico
*NO = NorOeste
* Elevaciones respecto la horizontal del centro de antena
Tabla 1. Azimut y elevación estimada de las antenas por mástil
2.2
Cableado de radiofrecuencia
De la caseta de equipos hacia las antenas de transmisión y recepción y los equipos ODU
de los radioenlaces partirán las siguientes líneas coaxiales a través de las conducciones
construidas al efecto:
Destino
Tipo cable
Nº de tiradas
Longitud
Atenuación por
100 m a 400 MHz
Mástil A
Coaxial 7/8‖
1
21 m
2,292 dB/100m
Mástil A
Coaxial 1/2‖
2
21 m
4,462 dB/100m
Mástil B
Coaxial 7/8‖
1
60 m
2,292 dB/100m
Mástil C
Coaxial 1-5/8‖
1
160 m
1,351 dB/100m
Tabla 2. Cables coaxiales a instalar en la estación
2-3
PARTE II: SUMINISTRO, INSTALACIÓN
Y PUESTA EN SERVICIO DE
INFRAESTRUCTURA DE TELECOMUNICACIONES
Todas las líneas coaxiales descritas contarán con un descargador de gas como protector
de descargas atmosféricas situado junto a la salida de coaxiales de la caseta de equipos.
Así mismo, se instalaran en los coaxiales kits de tierra a la salida de la caseta de
equipos, junto a los mástiles de antena y, para las líneas de más de 30 m, otro kit en el
punto medio, conectado a las pletinas de tierra ya instaladas al efecto en las arquetas.
El trazado por el que discurrirán los cables descritos se puede ver en el apartado de
planos. En la tabla siguiente se detallan las conducciones destinadas al cableado con
origen la caseta de equipos.
Destino
Tipo cable a contener
Mástil A
1 cable coaxial 7/8‖
1
TUBO HELICOIDAL PVC 90 mm,
21 m color gris, sin recubrir, fijado al terreno
con taco-brida
Mástil A
2 cable coaxial 1/2‖
1
TUBO HELICOIDAL PVC 90 mm,
21 m color gris, sin recubrir, fijado al terreno
con taco-brida
Mástil A
Tubo reserva
1
TUBO HELICOIDAL PVC 50 mm,
21 m color gris, sin recubrir, fijado al terreno
con taco-brida
Mástil B
1 cable coaxial 7/8‖
1
Corrugado 90 mm, anima lisa,
60 m recubierto de hormigón según
especificaciones
Mástil B. Arranque
de arqueta más
Tubo reserva
próxima hasta mástil
1
Corrugado 90 mm, anima lisa,
10m recubierto de hormigón según
especificaciones
Mástil B
1
Corrugado 90 mm, anima lisa,
60 m recubierto de hormigón según
especificaciones
Mástil C
1 cable coaxial 1Hasta entrada muro
5/8‖
edificios
1
Corrugado
160 mm, anima lisa,
130 m recubierto de hormigón según
especificaciones
Mástil C
Hasta entrada muro Tubo reserva
edificios
1
Corrugado 160 mm, anima lisa,
130 m recubierto de hormigón según
especificaciones
Mástil C
Hasta entrada muro Tubo reserva
edificios
1
TUBO HELICOIDAL PVC 50 mm,
130 m recubierto de hormigón según
especificaciones
Mástil C tramo de
muro entrada
edificios de tirada
hasta mástil
Cable coaxial 1-5/8‖
+ tubo helicoidal
toma tierra
1
Bandeja de varillas de acero electro30 m soldadas tipo rejiband, de 100x60 mm,
sujeta a los postes del vallado perimetral.
Mástil C tramo de
muro entrada
edificios de tirada
hasta mástil
1 cable cobre
desnudo 50 mm2
sección
1
30 m
Tubo reserva
#tiradas Longitud Tipo tubo
TUBO HELICOIDAL PVC 25 mm,
sujeto en el interior la bandeja anterior
Tabla 3. Canalizaciones entre caseta y mástiles.
2-4
PARTE II: SUMINISTRO, INSTALACIÓN
Y PUESTA EN SERVICIO DE
INFRAESTRUCTURA DE TELECOMUNICACIONES
2.2.1 Tendido de los cables
Para el tendido de cables coaxiales bajo tubo se usarán los dispositivos de amarre
recomendados por el fabricante. Se tendrá especial cuidado en no formar nudos,
dobleces etc… durante el tendido, respetando los radios de curvatura mínimos y no
superando las tensiones máximas especificadas en las hojas de características de
producto. Una vez instalados los cables, deberá realizarse la obturación de los tubos
mediante dispositivos adecuados para evitar la entrada de roedores, sedimentos, etc.
pero que permita el mantenimiento adecuado de los cables o su substitución. La
obturación descrita aplica tanto a los tubos que queden con cables instalados en su
interior como a los de reserva.
En los cables que discurran por torres, mástiles o bandejas metálicas, estos deberán
fijarse mediante abrazaderas adecuadas al tipo de cable y al soporte sobre el que
discurran.
2.3
Equipos TETRA. Adición de elementos al sistema radiante. Conexionado de
equipos
Los equipos que configuran la estación base (SBS) a instalar los proporcionará
Multimèdia siendo estos del fabricante Teltronic y en concreto de su sistema Nebula.
Dadas las particularidades de la estación deberán añadirse a la configuración estándar
de SBS proporcionada por Teltronic para tetraIB, elementos que permitan la utilización
en modo transmisión y recepción de las antenas descritas en punto 2.1. Para ello se
introducen los siguientes elementos:
1 divisor de potencia, el cual divide la potencia disponible a la salida de la sonda
de potencia del transmisor entre las tres antenas TETRA a instalar.
3 duplexores, uno por sector, que conectan un multiacoplador de la cadena de
recepción y una de las salidas del divisor de potencia con la línea de transmisión
coaxial de caseta a antena del sector correspondiente.
Cables y conectores adecuados para unir los diferentes elementos.
La conexión de los nuevos elementos descritos se muestra esquemáticamente en el
apartado de planos.
El divisor y duplexores deberán montarse en el interior del rack donde se encuentran los
equipos que constituyen la estación base TETRA. Los duplexores vendrán provistos de
kit de montaje en rack de 19‖, por tanto deberá preverse la posible reubicación de los
elementos Nebula Teltronic dentro del rack para acomodar los nuevos dispositivos del
sistema radiante a incorporar.
En todas aquellas uniones de cables mediante conectores que estén situadas en el
exterior de la caseta, y para su impermeabilización, se recubrirán estas y los conectores
de cinta vulcanizable, masa butílica, etc. para evitar la entrada de humedad. Sobre la
cinta vulcanizable se darán pasadas de cinta aislante de pvc para evitar la degradación
de la primera por agentes atmosféricos y radiaciones UV.
En el interior de la caseta, sobre las bandejas de varillas de acero electrosoldadas ya
instaladas, se establecerá un recorrido para los cables de alimentación eléctrica y otro
2-5
PARTE II: SUMINISTRO, INSTALACIÓN
Y PUESTA EN SERVICIO DE
INFRAESTRUCTURA DE TELECOMUNICACIONES
para el cableado de radiofrecuencia, evitando en lo posible los cruces o que discurran
paralelos a distancia menor a 25 cm. En el caso de cruce, estos deberán ser ortogonales.
2.4
Equipos de red de transporte. Radioenlaces
Se conectaran según especificaciones del fabricante. El trazado de los cables entre IDU’s
y ODU’s será paralelo a los de los cables coaxiales de la red de acceso entre la caseta y el
mástil A. Los cables para los radioenlaces se tenderán en el tubo por superficie dispuesto
al efecto, descrito en la tabla 3. En sus extremos contarán con los correspondientes
sistemas de puesta a tierra. La alimentación de las IDU de los radioenlaces se tomará de
los SAI presentes en cada emplazamiento y estas se ubicaran en espacio disponible de
los rack de SBS o del SAI.
2.4.1 Suministro, instalación y puesta en servicio de elementos de radioenlaces en
otros extremos de los vanos
Deberá tenerse en cuenta el suministro, la instalación, puesta en servicio de los
elementos de los dos vanos de radioenlace con uno de sus extremos en la estación del
Puig Major y el otro extremo en las cimas de Alfàbia en Bunyola y Puig de Santa
Magdalena en Inca. La descripción de las ubicaciones, su estado y documentación
relacionada se muestran en anexo. Del total del material para radioenlaces, tanto del
aportado por Multimèdia como del de nuevo suministro detallado en el presupuesto, se
tomaran aquellos elementos necesarios para la instalación de cada uno de los extremos
de los vanos.
2.5
Material suministrado por Multimèdia
En este punto se da relación del los elementos a instalar y poner en servicio en la
estación del Puig Major y que suministrará el operador Multimèdia.
CONCEPTOS:
ESTACIÓN BASE TETRA
Suministro Estación Base de 2 portadoras indoor, en bastidor 19", equipos de radiofrecuencia, sistemas
radiantes, diversidad 3 en Rx. Fabricante Teltronic.
ANTENAS
Suministro 3 unidades antenas tipo panel, Kathrein modelo 739506
Suministro de 2 unidades antena tipo 2' Ant, 18GHz, Crgn & Stnd UBR120 Int - ANDREW. Modelo,
Am-2-18-A fabricante CERAGON
Suministro de 2 unidades antena tipo 2' Ant, 13GHz, Crgn & Stnd UBR120 Int - ANDREW. Modelo,
Am-2-13-A fabricante CERAGON
Unidades exteriores para radioenlaces (ODU)
Suministro de 2 unidades ODU tipo RFU-CX,18GHz, fabricante CERAGON
LICENCIAS NMS
Suministro de 3 unidades licencia NMS tipo License for the 21-100 NES. Modelo, PV_21-100_NE
fabricante CERAGON
2-6
PARTE II: SUMINISTRO, INSTALACIÓN
Y PUESTA EN SERVICIO DE
INFRAESTRUCTURA DE TELECOMUNICACIONES
SISTEMAS AUXILIARES
Suministro de 1 sistema de alimentación Ininterrumpida:
-48VCC de 3 KVA para emplazamiento base. Marca ENERTEL, en bastidor 19‖ de 42 U, con
ampliación de autonomía SAIs de 4 horas a 8 horas para Emplazamiento base.
Suministro de 1 sistema de Seguridad y Control:
Incluye:
1 Armario metálico de 1000x600x300mm
1 Autómata programable de base compacta y módulo de expansión de 16ED, 8SD y 2 EA 010V
1 Contacto magnético de puertas
1 Detector de presencia
1 Detector térmico
1 Detector de humo con entrada para alimentación externa a 48V y relé con salidas libres de
tensión.
1 Sensor de Temperatura Ambiente en caja de material plástico tipo PC/ABS, con grado de
protección eléctrica IP65.
Cámara Mini-domo color - B/N de 1/3"
Videograbador Codificador.
Teléfono IP
CABLEADO Y CONECTORES PARA ESTACION BASE TETRA
Incluye:
Hasta 80 mts cable de coaxial de 7/8‖ tipo AVA5-50 de Andrew para conexionado de antenas
20 mts Cable de coaxial de ½‖ tipo LDF4P-50A de Andrew para latiguillos
4 ud Conectores 7/16 Macho ref L4TDM-PS de Andrew
4 ud Conectores tipo N 1/2 Hembra ref L4TNF-PS de Andrew
7 ud Conectores tipo N 7/8 Macho ref AL5NM-PSA de Andrew
1 ud Conector tipo N 7/8 Hembra ref AL5NF-PSA de Andrew
8 ud Conectores tipo N 1/2 Macho ref L4TNM-PS de Andrew
8 ud Kits de tierra cable 7/8 ref CSGL5-06B2-T de Andrew
3 ud Descargadores de Gas para antena Rx ref APG-BNFNF-350 de Andrew
1 ud Descargadores de Gas para antena Tx ref 3400.17.0388 Huber suhner
40 uds morsetos doble tipo UCC para cable 7/8 ref UCC/2X7/8" Andrew
Tabla 4. Elementos a suministrar por el operador Multimèdia
2.6
Elementos a suministrar por el adjudicatario
Serán aquellos detallados en el presupuesto, ―ESTACIÓN MA-12 PUIG MAJOR DE LA
RED DE SEGURIDAD Y EMERGENCIAS DEL GOVERN DE LES ILLES BALEARS —
DOCUMENTACIÓN TÉCNICA. PARTE III: MEDICIONES Y PRESUPUESTO‖, en el
apartado de suministros. Comprende los capítulos:
C.1. TETRA.MODIFICACION DE SISTEMA RADIANTE
C.2. TETRA.CONECTORES Y CABLEADO
C.3. RADIOENLACES. UNIDADES INTERIORES, EXTERIORES Y LICENCIAS
C.4. RADIOENLACES. CABLEADOS Y OTROS ELEMENTOS
C.5. ELEMENTOS AUXILIARES
2-7
PARTE II: SUMINISTRO, INSTALACIÓN
Y PUESTA EN SERVICIO DE
INFRAESTRUCTURA DE TELECOMUNICACIONES
En aquellos apartados en que se detalla marca y modelo del producto es a efecto de
compatibilidad estricta con los elementos ya suministrados y que pone Multimèdia a
disposición del adjudicatario y con el resto de elementos ya presentes en la red tetraIB.
En todo caso, los elementos suministrados deberán verificar las características mínimas
reflejadas en el pliego de condiciones cuando estas se detallen.
2.7
Requerimientos y consideraciones comunes a todos los emplazamientos
En general, la instalación y puesta en servicio en todos los emplazamientos debe incluir
cuando aplique: la ejecución de todas las conexiones; la puesta a tierra de los equipos y
cableado; el etiquetado y embridaje de todo el cableado. También debe incluir todo el
material y pequeño material necesario para completar la instalación. Las instalaciones y
puestas en servicio del material que suministre Multimèdia deben incluir el transporte
desde un almacén ubicado en el Polígono de Son Castelló (Palma). En el caso de los
radioenlaces, la puesta en servicio debe incluir el apuntamiento del radioenlace. En el
caso de sistemas de alimentación ininterrumpida, sistemas de vigilancia y
monitorización, radioenlaces, routers carrier MPLS, la puesta en servicio debe incluir la
integración en el sistema SCADA del operador Multimèdia.
En el caso de las estaciones base TETRA, la puesta en servicio debe incluir la integración
en la red Nebula de tetraIB.
El adjudicatario deberá realizar las pruebas que sean necesarias para verificar la correcta
integración en la red tetraIB, tanto del sistema Nebula como del sistema SCADA. Las
pruebas podrán ser conjuntas con Multimèdia y/o el personal de mantenimiento
designado por el Operador.
2.8
Estudio básico de seguridad y salud
Los aspectos concernientes al estudio básico de seguridad y salud se detallan en el
documento ―ESTUDIO BASICO ESTACION BASE PUIG MAJOR‖ que se entrega junto
con el presente documento.
Fdo:
El Ingeniero en telecomunicaciones
Antonio Massot Ramis
Multimèdia de les Illes Balears
2-8
PARTE II: SUMINISTRO, INSTALACIÓN
Y PUESTA EN SERVICIO DE
INFRAESTRUCTURA DE TELECOMUNICACIONES
3
3.1
PLIEGO DE CONDICIONES
Condiciones que deben satisfacer los materiales a instalar y la ejecución de las
instalaciones
Cables coaxiales
Cable tipo CNT-400
Impedancia de 50 Ohms
Malla estañada y pantalla aluminio
Conductor aluminio + cobre 2,74mm.
Aislamiento espuma de polietileno
Cubierta de polietileno, negro
Apantallamiento @1GHz > 90dB
Factor de velocidad: 0,85
Capacidad: 78pf /m
Frecuencia máxima de trabajo: 16GHz
Diámetro exterior: 10,3 mm.
Radio de curvatura: 50mm.
Peso aprox.: 0,11 Kg/m.
Cable RG214
Impedancia de 50 Ohms
Doble malla de cobre estañado
Conductor estañado 7 x 0,75mm.
Aislamiento de polietileno sólido
Cubierta de PVC de color negro
Apantallamiento @1GHz > 75dB
Factor de velocidad: 0,66
Capacidad: 96pf /m
Frecuencia máxima de trabajo: 2GHz
Diámetro exterior: 10,8 mm.
Radio de curvatura: 100mm.
Peso aprox.: 0,20 Kg/m.
Cable 1/2”
Impedancia de 50 Ohms
Blindaje de cobre coarrugado
Conductor de aluminio macizo recubierto de cobre 1 x 3,56mm.
Aislamiento espuma de polietileno
Cubierta de polietileno, negro
3-1
PARTE II: SUMINISTRO, INSTALACIÓN
Y PUESTA EN SERVICIO DE
INFRAESTRUCTURA DE TELECOMUNICACIONES
Apantallamiento @1GHz > 120dB · Factor de velocidad: 0,81
Capacidad: 82,7pf /m
Frecuencia máxima de trabajo: 10,2GHz
Diámetro exterior: 13,46mm.
Radio de curvatura: 32mm.
Peso aprox.: 0,21 Kg/m.
Cable 7/8”
Impedancia de 50 Ohms
Blindaje de cobre coarrugado
Conductor tubo de cobre 9,45mm.
Aislamiento espuma de polietileno
Cubierta de polietileno, negro
Apantallamiento @1GHz > 120dB
Factor de velocidad: 0,91
Capacidad: 73,0pf /m
Frecuencia máxima de trabajo: 5GHz
Diámetro exterior: 27,99mm.
Radio de curvatura: 254mm.
Peso aprox.: 0,45 Kg/m.
Cable 1-5/8”
Impedancia de 50 Ohms
Blindaje de cobre coarrugado
Conductor tubo de cobre 18,16mm.
Aislamiento espuma de polietileno
Cubierta de polietileno, negro
Apantallamiento @1GHz > 120dB
Factor de velocidad: 0,92
Capacidad: 72,2pf /m
Frecuencia máxima de trabajo: 2,7GHz
Diámetro exterior: 51,05mm.
Radio de curvatura: 381mm.
Peso aprox.: 1,0 Kg/m.
Conectores cables coaxiales
Tipo N macho para cable coaxial 1-5/8”
Interfaz: N Macho.
Tipo de cuerpo: recto.
Angulo de montaje: recto.
3-2
PARTE II: SUMINISTRO, INSTALACIÓN
Y PUESTA EN SERVICIO DE
INFRAESTRUCTURA DE TELECOMUNICACIONES
Impedancia: 50 ohm
Banda de frecuencias de operación: 0 – 2700 MHz
Cable impedancia del cable: 50 ohm
Voltaje máximo de operación en radiofrecuencia (vrms): 707.00 V
Tensión de test en corriente continua: 2000 V
Resistencia del contacto exterior, máxima: 0.30 mOhm
Resistencia del contacto interior, máxima: 2.00 mOhm
Resistencia mínima de aislamiento: 5000 MOhm
Potencia promedio: 0.6 kW @ 900 MHz
Potencia pico, máxima: 10.00 kW
Perdidas de inserción típicas: 0.05 dB
Blindaje efectivo: -130 dB
Kits de puesta a tierra
Compatibles con cada tipo de cable en el que se instalaran.
Divisor de potencia
Rango de frecuencia: 380-2700 MHz
Balance de amplitud: ±0.3 dB
División: 1:3
Pérdidas por división: 4.8 dB
Potencia máxima de entrada: >50 W
Pérdidas totales: < 5.1 dB
Impedancia: 50
R.0.E: ≤ 1.25
Conectores: Tipo N hembra.
Rango temperatura funcionamiento: -30 a +60 ºC
Duplexores
Rango de frecuencia: 380-385 MHz en RX y 390-395 MHz en TX
Perdidas de inserción: < 1.2 dB
Aislamiento entre banda alta y banda baja: >60 dB
Potencia máxima de entrada: 200 W
Impedancia: 50
R.0.E: ≤ 1.5
Conector: Tipo N hembra.
Rango temperatura funcionamiento: -20 a +60 ºC
Con kit de montaje en armario estándar de 19‖, conectores traseros, altura
máxima ocupada de 2,5 U de rack.
3-3
PARTE II: SUMINISTRO, INSTALACIÓN
Y PUESTA EN SERVICIO DE
INFRAESTRUCTURA DE TELECOMUNICACIONES
Cables de Cobre 0,6 / 1 kV para alimentación eléctrica y puesta a tierra
Las características físicas y mecánicas del conductor cumplirán las normas UNE 21-011
y UNE 21-022. La cubierta no tendrá variaciones en el espesor ni otros defectos visibles
en su superficie y esta será resistente a la abrasión.
Los colores válidos para el aislante de los cables unipolares son (UNE 21089-1):
Como conductor de fase: Negro, marrón o gris.
Como conductor neutro: Azul.
Como conductor de tierra: Listado de amarillo y verde.
Tubos
Material PVC, en diámetros según caso, ignífugos, con rigidez dieléctrica mínima
15,81KV/mm y pared interior lisa en tubos rígidos y lisa o corrugada en flexibles. El
diámetro nominal será el del exterior del tubo y se expresará en milímetros. El diámetro
interior mínimo lo declarará el fabricante. Las dimensiones cumplirán la norma EN60423. El diámetro será adecuado para la sección y nº de cables a instalar, siendo el
mínimo a instalar de 25 mm
3-4
PARTE II: SUMINISTRO, INSTALACIÓN
Y PUESTA EN SERVICIO DE
INFRAESTRUCTURA DE TELECOMUNICACIONES
4
PLANOS
1. Conexionado de equipos TETRA. Sistema radiante. Conectorizado y cables
2. Conexionado de equipos. Sistema radiante. Niveles de potencia
4-1
PARTE II: SUMINISTRO, INSTALACIÓN
Y PUESTA EN SERVICIO DE
INFRAESTRUCTURA DE TELECOMUNICACIONES
ANEXO A.- EXTREMOS DE VANOS DE RADIOENLACES: EMPLAZAMIENTOS
ALFABIA Y PUIG DE SANTA MAGDALENA
A.1.- Documentación complementaria instalación Puig de santa Magdalena.
Descripción del centro
La descripción detallada del centro situado en el Puig Santa Magdalena, y en el que
deben instalarse los equipos que conforman uno de los extremos del vano de
radioenlace,
puede
consultarse
en
el
documento
titulado:
MA_110_Puig_Santa_Magdalena_instalaciones
A.2.- Documentación complementaria instalación Alfàbia. Descripción del centro
La descripción detallada del centro situado en Alfàbia, y en el que deben instalarse los
equipos que conforman uno de los extremos del vano de radioenlace, puede consultarse
en el documento titulado: MA_107_Alfabia_instalaciones
4-2
ESTACION
MA-12 PUIG MAJOR
DE LA
RED DE SEGURIDAD Y EMERGENCIAS
DEL GOVERN DE LES ILLES BALEARS
PROYECTO DE OBRAS Y TELECOMUNICACIONES
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
C/ Blaise Pascal s/n, Edificio ADDUno
Palma, 07121-Illes Balears
Tel.:+34 971 177 354
FAX: +34 971 177 355
[email protected]
MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
Contenido
1
2
3
4
5
6
7
Memoria Informativa ..................................................................................... 3
1.1 Objeto .................................................................................................... 3
1.2 Técnicos ................................................................................................. 3
1.3 Datos de la Obra ..................................................................................... 4
1.4 Descripción de la Obra ............................................................................ 4
Agentes Intervinientes ..................................................................................... 5
2.1 Promotor ................................................................................................ 5
2.2 Proyectista .............................................................................................. 5
2.3 Dirección Facultativa ............................................................................... 6
2.4 Contratistas y Subcontratistas.................................................................. 6
2.5 Trabajadores Autónomos ........................................................................ 7
Condiciones del Entorno ................................................................................ 8
3.1 Topografía .............................................................................................. 8
3.2 Servicios Sanitarios más próximos ............................................................ 9
Riesgos Eliminables ........................................................................................ 9
Fases de Ejecución ......................................................................................... 9
5.1 Movimiento de Tierras ............................................................................. 9
5.2 Acabados ............................................................................................. 13
5.3 Instalaciones ......................................................................................... 17
Medios Auxiliares ......................................................................................... 19
6.1 Escaleras de Mano ................................................................................ 19
Maquinaria ................................................................................................. 21
7.1 Empuje y Carga ..................................................................................... 21
7.2 Transporte ............................................................................................ 23
7.3 Aparatos de Elevación ........................................................................... 26
7.4 Hormigonera ........................................................................................ 28
7.5 Vibrador ............................................................................................... 29
7.6 Herramientas Manuales Ligeras .............................................................. 30
Página 2 de 32
MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
1 Memoria Informativa
1.1 Objeto
Según se establece en el Real Decreto 1.627/1997, por el que se establecen disposiciones
mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción, el promotor está obligado a
encargar la redacción de un estudio básico de seguridad y salud en los proyectos de obras
en que no se den alguno de los supuestos siguientes:
a) Que el presupuesto de ejecución por contrata incluido en el proyecto sea igual o
superior a 450.759 euros.
b) Que la duración estimada sea superior a 30 días laborables, empleándose en algún
momento a más de 20 trabajadores simultáneamente.
c) Que el volumen de mano de obra estimada, entendiendo por tal la suma de los días
de trabajo del total de los trabajadores en la obra, sea superior a 500.
d) Las obras de túneles, galerías, conducciones subterráneas y presas.
Dado que la obra en cuestión no queda enmarcada entre los grupos anteriores, como se
aclara en el punto "Datos de la Obra" de este mismo EBSS, el promotor Multimèdia de les
Illes Balears con domicilio en Passeig Sagrera, 2 y N.I.F. A57407009 ha designado al
firmante de este documento para la redacción del Estudio Básico de Seguridad y Salud de la
obra.
En este Estudio Básico se realiza descripción de los procedimientos, equipos técnicos y
medios auxiliares que van a utilizarse previsiblemente, identificando los riesgos laborales y
especificando las medidas preventivas y protecciones técnicas tendentes a eliminar,
controlar y reducir dichos riesgos.
Este E.B.S.S. servirá de base para la redacción del Plan de Seguridad y Salud por parte de
cada Contratista interviniente en la obra en el que se analizarán, estudiarán, desarrollarán y
complementarán las previsiones contenidas en este EBSS, adaptando a sus propios
recursos, equipos y procesos constructivos. En ningún caso las modificaciones planteadas
en el PSS podrán implicar disminución de los niveles de protección previstos.
1.2 Técnicos
La relación de técnicos intervinientes en la obra es la siguiente:
Concepto
Nombre
Titulación
Técnico Redactor del Proyecto de Ejecución
(obra civil)
Técnico Redactor del Proyecto de Ejecución
(instalaciones distintas de las de
telecomunicaciones)
Ana Pilar Gonzalez
Castela
Gabriel Sastre Alzamora
Arquitecto
Página 3 de 32
Ingeniero Industrial
MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
Concepto
Nombre
Titulación
Técnico Redactor del Proyecto de Ejecución
(instalaciones de telecomunicaciones)
Director de la Ejecución Material de la
Obra
Autor del Estudio Básico de Seguridad y
Salud
Coordinador de Seguridad y Salud en fase
de ejecución
Antonio Massot Ramis
Ingeniero en
telecomunicaciones
A designar tras
adjudicación de la obra
Bernardo Salvá
Genovart
A designar tras
adjudicación de la obra
Arquitecto
técnico
Los datos de los técnicos que intervinientes como “Director de la Ejecución Material de la
Obra” y “Coordinador de Seguridad y Salud en fase de ejecución” se completaran tras el
nombramiento de los mismos.
1.3 Datos de la Obra
El presente Estudio Básico de Seguridad y Salud se redacta para la obra Instalación de
Antenas en el Puig Major que va a ejecutarse en Puig Major Escorca.
El presupuesto de ejecución por contrata de las obras es de 133.850,48 euros inferior en
cualquier caso a 450.759 euros a partir del cual sería preciso Estudio de Seguridad y Salud.
La superficie total en m2 construidos es de: 30,00 m2.
Se prevé un plazo de ejecución de las mismas de 6 meses.
El número de operarios previstos que intervengan simultáneamente en la obra en sus
diferentes fases es de tres.
No concurrirá la circunstancia de una duración de obra superior a 30 días y coincidir 20
trabajadores simultáneamente que según R.D. 1627/97 requeriría de E.S.S.
El volumen de mano de obra estimada, entendiendo por tal la suma de los días de trabajo
del total de los trabajadores en la obra es de: 250 menor de 500.
1.4 Descripción de la Obra
La obra consiste en la instalación de varios mástiles y antenas de comunicación, en el Puig
Major así como la adecuación del terreno para ubicar una caseta prefabricada y el tendido
de tubos hormigonados para el paso de cables.
Para ello se realizará una zanja para las conducciones, una explana con una solera de
hormigón para colocar la caseta de telecomunicaciones y mazacotes de hormigón para los
anclajes de las Antenas.
Página 4 de 32
MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
2 Agentes Intervinientes
Son agentes todas las personas, físicas o jurídicas, que intervienen en el proceso de la
edificación. Sus obligaciones vendrán determinadas por lo dispuesto en esta Ley y demás
disposiciones que sean de aplicación y por el contrato que origina su intervención con
especial referencia a la L.O.E. y el R.D.1627/97.
2.1 Promotor
Será considerado promotor cualquier persona, física o jurídica, pública o privada, que,
individual o colectivamente, decide, impulsa, programa y financia, con recursos propios o
ajenos, las obras de edificación para sí o para su posterior enajenación, entrega o cesión a
terceros bajo cualquier título.
Cuando el promotor realice directamente con medios humanos y materiales propios la
totalidad o determinadas partes de la obra, tendrá también la consideración de contratista
a los efectos de la Ley 32/2006
A los efectos del RD 1627/97 cuando el promotor contrate directamente trabajadores
autónomos para la realización de la obra o de determinados trabajos de la misma, tendrá
la consideración de contratista excepto en los casos estipulados en dicho Real Decreto.
Es el promotor quien encargará la redacción del E.S.S. y ha de contratar a los técnicos
coordinadores en Seguridad y Salud tanto en proyecto como en ejecución. Para ello se
firmará contrato con los técnicos que defina la duración del mismo, dedicación del
coordinador, sistemas de contratación previstos por el promotor y sus limitaciones, forma
de pago, motivos de rescisión, sistemas de prórroga y de comunicación entre coordinador y
promotor.
Facilitará copia del E.S.S. a las empresas contratistas, subcontratistas o trabajados
autónomos contratados por directamente por el promotor, exigiendo la presentación de
Plan de Seguridad y Salud previo al comienzo de las obras.
Velará por que el/los contratista/s presentan ante la autoridad laboral la comunicación de
apertura del centro de trabajo y sus posibles actualizaciones.
2.2 Proyectista
El proyectista es el agente que, por encargo del promotor y con sujeción a la normativa
técnica y urbanística correspondiente, redacta el proyecto.
Deberá tomar en consideración, de conformidad con la Ley de Prevención de Riesgos
Laborales, los principios generales de prevención en materia de seguridad y de salud en las
fases de concepción, estudio y elaboración del proyecto de obra.
Página 5 de 32
MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
2.3 Dirección Facultativa
Dirección facultativa: el técnico o técnicos competentes designados por el promotor,
encargados de la dirección y del control de la ejecución de la obra.
Asumirá las funciones del Coordinador de Seguridad y Salud en el caso de que no sea
necesaria su contratación, dadas las características de la obra y lo dispuesto en el R.D.
1627/97.
En ningún caso las responsabilidades de los coordinadores, de la dirección facultativa y del
promotor eximirán de sus responsabilidades a los contratistas y a los subcontratistas.
2.4 Contratistas y Subcontratistas
Contratista es la persona física o jurídica que asume contractualmente ante el promotor,
con medios humanos y materiales, propios o ajenos, el compromiso de ejecutar la totalidad
o parte de las obras con sujeción al proyecto y al contrato.
Cuando el promotor realice directamente con medios humanos y materiales propios la
totalidad o determinadas partes de la obra, tendrá también la consideración de contratista
a los efectos de la Ley 32/2006
A los efectos del RD 1627/97 cuando el promotor contrate directamente trabajadores
autónomos para la realización de la obra o de determinados trabajos de la misma, tendrá
la consideración de contratista excepto en los casos estipulados en dicho Real Decreto.
Subcontratista es la persona física o jurídica que asume contractualmente ante el
contratista u otro subcontratista comitente el compromiso de realizar determinadas partes
o unidades de obra.
Son responsabilidades del Contratistas y Subcontratistas:
La entrega al Coordinador de Seguridad y Salud en la obra de documentación clara y
suficiente en que se determine: la estructura organizativa de la empresa, las
responsabilidades, las funciones, las prácticas, los procedimientos, los procesos y los
recursos de los que se dispone para la realización de la acción preventiva de riesgos en la
empresa.
Redactar un Plan de Seguridad y Salud según lo dispuesto en el apartado correspondiente
de este E.S.S. y el R.D. 1627/1997 firmado por persona física.
Aplicar los principios de la acción preventiva según Ley de Prevención de Riesgos Laborales.
Cumplir y hacer cumplir a su personal lo establecido en el plan de seguridad y salud.
Cumplir la normativa en materia de prevención de riesgos laborales.
Informar y proporcionar las instrucciones adecuadas a los trabajadores autónomos sobre
todas las medidas que hayan de adoptarse en lo que se refiere a su seguridad y salud en la
Página 6 de 32
MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
obra. Vigilarán el cumplimiento de estas medidas por parte de los trabajadores autónomos
en el caso que estos realicen obras o servicios correspondientes a la propia actividad de la
empresa contratista y se desarrollen en sus centros de trabajos.
Informar por escrito al resto de empresas concurrentes en la obra y al coordinador de
seguridad y salud en la obra de los riesgos específicos que puedan afectar a otros
trabajadores de la obra según lo dispuesto en el Real Decreto 171/2004.
Atender las indicaciones y cumplir las instrucciones del coordinador en materia de
seguridad y de salud durante la ejecución de la obra o, en su caso, de la dirección
facultativa.
Los Contratistas y Subcontratistas son los responsables de que la ejecución de las medidas
preventivas correspondan con las fijadas en el Plan de Seguridad y Salud.
Designar los recursos preventivos asignando uno o varios trabajadores o en su caso uno o
varios miembros del servicio de prevención propio o ajeno de la empresa. Así mismo ha de
garantizar la presencia de dichos recursos en la obra en los casos especificados en la Ley
54/2003 y dichos recursos contarán con capacidad suficiente y dispondrán de medios
necesarios para vigilar el cumplimiento de las actividades preventivas. El plan de seguridad y
salud identificará los recursos con declaración de formación y funciones.
Vigilar el cumplimiento de la Ley 32/2006 por las empresas subcontratistas y trabajadores
autónomos con que contraten; en particular, en lo que se refiere a las obligaciones de
acreditación e inscripción en el Registro de Empresas Acreditadas, contar con el porcentaje
de trabajadores contratados con carácter indefinido aspectos regulados en el artículo 4 de
dicha Ley y al régimen de la subcontratación que se regula en el artículo 5.
Informar a los representantes de los trabajadores de las empresas que intervengan en la
ejecución de la obra de las contrataciones y subcontrataciones que se hagan en la misma.
Garantizar la formación adecuada a todos los trabajadores de nivel productivo, de acuerdo
con lo que dispone el artículo 19 de la Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de prevención de
riesgos laborales y lo dispuesto en los convenios colectivos de aplicación en los que se
establezcan programas formativos y contenidos específicos necesarios en materia de PRL.
2.5 Trabajadores Autónomos
Trabajador autónomo: la persona física distinta del contratista y del subcontratista, que
realiza de forma personal y directa una actividad profesional, sin sujeción a un contrato de
trabajo, y que asume contractualmente ante el promotor, el contratista o el subcontratista
el compromiso de realizar determinadas partes o instalaciones de la obra. Cuando el
trabajador autónomo emplee en la obra a trabajadores por cuenta ajena, tendrá la
consideración de contratista o subcontratista a los efectos de la Ley 32/2006 y del RD
1627/97.
Los trabajadores autónomos estarán obligados a:
Página 7 de 32
MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
Aplicar los principios de la acción preventiva según la Ley de Prevención de Riesgos
Laborales.
Cumplir las disposiciones mínimas de seguridad y salud.
Cumplir las obligaciones en materia de prevención de riesgos que establece para los
trabajadores la Ley de Prevención de Riesgos Laborales.
Ajustar su actuación en la obra conforme a los deberes de coordinación de actividades
empresariales.
Utilizar equipos de trabajo que se ajusten a lo dispuesto en el Real Decreto 1215/1997, de
18 de julio, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la
utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo.
Elegir y utilizar equipos de protección individual en los términos previstos en el Real Decreto
773/1997, de 30 de mayo, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la
utilización por los trabajadores de equipos de protección individual.
Atender las indicaciones y cumplir las instrucciones del coordinador en materia de
seguridad y de salud durante la ejecución de la obra o, en su caso, de la dirección
facultativa.
Informar por escrito al resto de empresas concurrentes en la obra y al coordinador de
seguridad y salud en la obra de los riesgos específicos que puedan afectar a otros
trabajadores de la obra según lo dispuesto en el Real Decreto 171/2004.
Deberán cumplir lo establecido en el plan de seguridad y salud.
3 Condiciones del Entorno
3.1 Topografía
La obra se desarrolla en un entorno topográfico que genera riesgos añadidos a los
intrínsecos a la propia obra. Se plantean las siguientes medidas preventivas para controlar
estos riegos:
La presencia de fuertes desniveles en el solar objeto de la obra conlleva riesgo de vuelcos de
maquinaria, desplomes de acopios, inestabilidad de medios auxiliares y equipos de obra.
Para evitarlos se establecerá un circuito de circulación de maquinaria con pendientes
adaptadas, se nivelará la zona de acopios y se adaptarán los apoyos de los medios auxiliares
y equipos de obra a las características del terreno.
La existencia de un precipicio en el entorno de la obra requiere de una estricta protección de
su perímetro para evitar caídas. Para ello se atenderá a lo dispuesto en este mismo
documento en medidas de vallado y protección así como la obligatoriedad de realizar los
trabajos con cinturones de seguridad, anclados en puntos fijos o en una línea de vida..
Página 8 de 32
MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
3.2 Servicios Sanitarios más próximos
Por si se produjera un incidente en obra que requiriera de traslado a centro sanitario, a
continuación se destacan las instalaciones más próximas a la obra:
CENTRO DE SALUD: CS INCA- Es Blanquer
Dirección Centro de Salud más próximo: C/ Castell de Bellver s/n. Tel 971 502 634
Localidad Centro de Salud más próximo: Inca
HOSPITAL: Hospital de INCA. Tel de Urgencias 971 888 555
Dirección Hospital más próximo: Carretera Vella de Llubí s/n
Localidad Hospital más próximo: INCA
4 Riesgos Eliminables
No se han identificado riesgos totalmente eliminables.
Entendemos que ninguna medida preventiva adoptada frente a un riesgo lo elimina por
completo dado que siempre podrá localizarse una situación por mal uso del sistema,
actitudes imprudentes de los operarios u otras en que dicho riesgo no sea eliminado.
Por tanto se considera que los únicos riesgos eliminables totalmente son aquellos que no
existen al haber sido eliminados desde la propia concepción del edificio, por el empleo de
procesos constructivos, maquinaria, medios auxiliares o incluso medidas del propio diseño
del proyecto que no generen riesgos y sin duda estos riegos no merecen de un desarrollo
detenido en este Estudio Básico.
5 Fases de Ejecución
5.1 Movimiento de Tierras
Trabajos de excavación manual o con mini excavadora en zanjas para las distintas
conducciones y para la base de la nueva caseta de telecomunicaciones.
La existencia de un precipicio en el entorno de la obra requiere de una estricta protección de
su perímetro para evitar caídas. Para ello se atenderá a lo dispuesto en este mismo
documento en medidas de vallado y protección así como la obligatoriedad de realizar los
trabajos con cinturones de seguridad, anclados en puntos fijos o en una línea de vida..
RIESGOS:
Caídas a distinto o mismo nivel de personas u objetos.
Fallo de las entibaciones.
Proyección de tierra y piedras.
Pisadas sobre materiales punzantes.
Página 9 de 32
MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
Golpes, atrapamientos y aplastamientos.
Afecciones cutáneas
Proyección de partículas en los ojos.
Exposición a ruido y vibraciones
Emisión de polvo: Inhalación o molestias en los ojos.
Sobreesfuerzos.
Contactos eléctricos.
Inundaciones o filtraciones de agua.
Incendios y explosiones.
MEDIDAS PREVENTIVAS
y PROTECCIONES COLECTIVAS:
Durante la ejecución de esta fase los RECURSOS PREVENTIVOS tendrán presencia
permanente en obra ya que concurren alguno de los supuestos por los que el Real
Decreto 604/2006 exige su presencia.
Se procederá a la localización de conducciones de gas, agua y electricidad, previo al
inicio del movimiento de tierras. El corte de suministro o desvío de las conducciones se
pondrá en conocimiento de la empresa propietaria de la misma.
Se señalizará la zona y cerrará el ámbito de actuación mediante vallas de 2 m de altura
como mínimo y una distancia mínima de 1,5m al borde superior del talud de la
excavación.
Se señalará el acceso de la maquinaria y del personal a la obra, siendo estos
diferenciados.
Se señalizarán las zonas de circulación en obra para vehículos y personas y las zonas de
acopio de materiales.
Se dispondrán barandillas protectoras de 90cm de altura, con barra intermedia y
rodapiés en el perímetro de la excavación, en el borde superior del talud y a 0,6m del
mismo.
Los operarios no deberán permanecer en planos inclinados con fuertes pendientes.
Los operarios no deberán permanecer en el radio de acción de máquinas o vehículos en
movimientos.
Los operarios no deberán permanecer debajo de cargas suspendidas.
El ascenso o descenso de cargas se realizará lentamente, evitando movimientos bruscos
que provoquen su caída.
Las cargas no serán superiores a las indicadas.
La maquinaria a utilizar en la excavación cumplirá con las especificaciones
contempladas en este documento dentro del apartado de maquinaria.
La maquinaria dispondrá de un sistema óptico-acústico para señalizar la maniobra.
Página 10 de 32
MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
Las herramientas eléctricas cumplirán con las especificaciones contempladas en este
documento dentro del apartado de herramientas eléctricas.
Evitar la acumulación de polvo, gases nocivos o falta de oxígeno.
La iluminación en la zona de trabajo será siempre suficiente.
Se dispondrá de extintores en obra.
En caso de haber llovido, se respetarán especialmente las medidas de prevención
debido al aumento de la peligrosidad de desplomes.
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL:
Casco de seguridad.
Calzado con suela antideslizante.
Calzado con puntera reforzada.
Botas de goma o PVC.
Protectores auditivos.
Guantes de cuero.
Ropa de trabajo adecuada.
Ropa de trabajo impermeable.
Ropa de trabajo reflectante.
Cinturón de seguridad y puntos de amarre.
Cimentación
Trabajos de hormigonado en zanjas y solera para la caseta de instalaciones..
La existencia de un precipicio en el entorno de la obra requiere de una estricta protección de
su perímetro para evitar caídas. Para ello se atenderá a lo dispuesto en este mismo
documento en medidas de vallado y protección así como la obligarietoriedad de realizar los
trabajos con cintures de seguridad, anclados en puntos fijos o en una línea de vida.
RIESGOS:
Caídas a distinto nivel de trabajadores.
Caídas a mismo nivel de trabajadores.
Golpes, choques y cortes con herramientas u otros materiales.
Referentes a maquinaria y vehículos: vuelcos, choques, golpes y caídas en el ascenso o
descenso de los mismos.
Atrapamientos y atropellos de personas con la maquinaria.
Atrapamientos por desplome de tierras.
Fallo de las entibaciones.
Página 11 de 32
MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
Proyección de tierra y piedras.
Hundimiento o rotura de encofrados.
Pisadas sobre materiales punzantes.
Dermatosis por contacto con el hormigón o cemento.
Proyección de partículas en los ojos.
Exposición al polvo, ruido y vibraciones.
Sobreesfuerzos.
Contactos eléctricos.
Inundaciones o filtraciones de agua.
MEDIDAS PREVENTIVAS Y PROTECCIONES COLECTIVAS:
Durante la ejecución de esta fase los RECURSOS PREVENTIVOS tendrán presencia
permanente en obra ya que concurren alguno de los supuestos por los que el Real
Decreto 604/2006 exige su presencia.
La zona de actuación deberá permanecer ordenada, libre de obstáculos y limpia de
residuos.
Se señalarán en obra y respetarán las zonas de circulación de vehículos, personas y el
almacenamiento de acopios de materiales.
Se dispondrán barandillas rígidas y resistentes para señalizar pozos, zanjas, bordes de
excavación, desniveles en el terreno y lados abiertos de plataformas con alturas
superiores a 2 m.
Se realizarán entibaciones cuando exista peligro de desprendimiento de tierras.
Se limitará la mínima distancia de acercamiento a los bordes superiores de la
excavación para personas y maquinaria.
El vertido del hormigón se realizará por tongadas desde una altura adecuada.
Especial cuidado del vibrado del hormigón en zonas húmedas.
Los operarios no deberán permanecer en el radio de acción de máquinas o vehículos en
movimientos.
Los operarios no deberán permanecer debajo de cargas suspendidas.
El ascenso o descenso de cargas se realizará lentamente, evitando movimientos bruscos
que provoquen su caída.
Las cargas no serán superiores a las indicadas.
La maquinaria a utilizar en la excavación cumplirá con las especificaciones
contempladas en este documento dentro del apartado de maquinaria.
La maquinaria dispondrá de un sistema óptico-acústico para señalizar la maniobra.
Página 12 de 32
MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
Las herramientas eléctricas cumplirán con las especificaciones contempladas en este
documento dentro del apartado de herramientas eléctricas.
Retirar clavos y materiales punzantes.
Evitar la acumulación de polvo, gases nocivos o falta de oxígeno.
Estudio para medir el nivel del ruido y del polvo al que se expondrá el operario.
Prohibido trabajar con vientos superiores a 50 km/h.
Se dispondrá de una bomba de achique cuando haya previsión de fuertes lluvias o
inundaciones.
Iluminación suficiente en la zona de trabajo.
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL:
Casco de seguridad.
Calzado con puntera reforzada.
Calzado de seguridad con suela aislante y anticlavos.
Botas de goma o PVC.
Protectores auditivos.
Mascarillas antipolvo.
Guantes de cuero.
Guantes de goma o PVC.
Ropa de trabajo adecuada.
Ropa de trabajo impermeable.
Cinturón de seguridad y puntos de amarre.
Fajas de protección dorsolumbar.
Mandil de cuero.
5.2 Acabados
La existencia de un precipicio en el entorno de la obra requiere de una estricta protección de
su perímetro para evitar caídas. Para ello se atenderá a lo dispuesto en este mismo
documento en medidas de vallado y protección así como la obligatoriedad de realizar los
trabajos con cinturones de seguridad, anclados en puntos fijos o en una línea de vida..
RIESGOS:
Caídas a distinto
nivel de personas u objetos.
Caídas a mismo nivel.
Golpes y cortes con herramientas u otros materiales.
Página 13 de 32
MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
Atrapamientos y aplastamientos.
Desplomes de elementos
Sobreesfuerzos.
Proyección de partículas en los ojos.
Pisadas sobre materiales punzantes.
Dermatosis por contacto con hormigón o cemento.
Afecciones cutáneas por contacto con pastas, yeso, escayola, materiales aislantes...
Inhalación de polvo y vapores tóxicos procedentes de pinturas o materiales semejantes.
Exposición a ruido y vibraciones
Contactos eléctricos.
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS:
Los andamios se colocarán y utilizarán siguiendo las especificaciones contempladas en
este documento dentro del apartado de andamios y las indicaciones del fabricante y la
normativa correspondiente.
Durante la ejecución de esta fase los RECURSOS PREVENTIVOS tendrán presencia
permanente en obra ya que concurren alguno de los supuestos por los que el Real
Decreto 604/2006 exige su presencia.
La zona de actuación deberá permanecer ordenada, libre de obstáculos y limpia de
residuos.
Los materiales se acopiarán sin invadir las zonas de circulación ni producir sobrecargas.
Prohibido el acceso a toda planta no protegida en huecos y perímetro.
El transporte de cargas se realizará por medios mecánicos.
Prohibido el uso del montacargas para el transporte de personas.
Se realizará la evacuación de escombros y cascotes mediante tubos de vertido,
carretillas o bateas cerradas perimetralmente.
Queda prohibido el lanzamiento de escombros a través de huecos de forjado o
fachada.
Iluminación mínima de 100 lux en la zona de trabajo. Se colocarán puntos de luz de
emergencia donde se prevea escasez de luz.
Se utilizarán lámparas portátiles con portalámparas estanco con mango aislante,
rejilla protectora de la bombilla con gancho de cuelgue, manguera antihumedad y
clavija de conexión normalizada estanca de seguridad y alimentado a 24 voltios.
Las herramientas eléctricas cumplirán con las especificaciones contempladas en este
documento dentro del apartado de herramientas eléctricas.
Página 14 de 32
MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
Los huecos horizontales de ascensor, escaleras o patios permanecerán protegidas
mediante barandillas, redes, mallazos o tableros.
Las aberturas perimetrales, los huecos de fachada ( balcones o descansillos ) y puertas
de ascensor se protegerán mediante barandillas rígidas y resistentes.
Se colocarán cables de seguridad, menores a 2 mtrs de longitud, sujetos a elementos
estructurales sólidos para amarrar el mosquetón del cinturón de seguridad.
En caso de que sea necesario la retirada de la barandilla, se realizará durante el menor
tiempo posible y el operario permanecerá unido del cinturón de seguridad al cable de
seguridad en todo momento.
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL:
Casco de seguridad.
Calzado con puntera reforzada.
Gafas de seguridad antiimpactos.
Mascarillas antipolvo para ambientes pulvígenos.
Guantes de cuero.
Ropa de trabajo adecuada.
Cinturón de seguridad y puntos de amarre.
Cinturones portaherramientas.
Fajas de protección dorsolumbar.
Pintura
Pintura de mimetización en la caseta de telecomunicaciones.
La existencia de un precipicio en el entorno de la obra requiere de una estricta protección de
su perímetro para evitar caídas. Para ello se atenderá a lo dispuesto en este mismo
documento en medidas de vallado y protección así como la obligarietoriedad de realizar los
trabajos con cintures de seguridad, anclados en puntos fijos o en una línea de vida.
RIESGOS:
Proyección de gotas de pintura o motas de pigmentos a presión en los ojos.
Afecciones cutáneas por contacto con pinturas (corrosiones y dermatosis).
Intoxicaciones.
Pisadas sobre materiales punzantes.
Explosiones e incendios de materiales inflamables.
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS:
Página 15 de 32
MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
Prohibido fumar, comer o usar maquinaria que produzca chispas, en lugares donde se
manipulen pinturas que contengan disolventes orgánicos o pigmentos tóxicos. La
mezcla de aire y vapor del disolvente deberá permanecer por debajo de los límites de
explosión.
Las pinturas, disolventes y demás sustancias tóxicas o inflamables serán almacenadas y
manipuladas según las indicaciones del fabricante; Se realizará en lugares ventilados y
alejados del sol y el fuego.
Las pinturas que contengan nitrocelulosa se almacenarán en lugares donde sea posible
realizar el volteo de los recipientes.
El vertido de pinturas, pigmentos, disolventes o similares se realizará desde la menor
altura posible, para evitar salpicaduras o nubes de polvo.
Las pistolas se utilizarán siguiendo las indicaciones del fabricante. En el caso de las
electrostáticas, el elemento a pintar deberá permanecer conectado a tierra.
Prohibido realizar trabajos de soldadura u oxicorte próximos a pinturas inflamables.
Prohibido probar el funcionamiento de las instalaciones mientras los trabajos de
pintura de señalización.
Prohibida la conexión de maquinaria de carga accionados eléctricamente, mientras se
realizan trabajos de pintura en carriles.
Prohibido el contacto del electrodo de la pistola con la piel.
Prohibida la pulverización sobre elementos puntiagudos.
Prohibido limpiar la pistola electrostática sin parar el funcionamiento del generador.
Prohibido el uso de mangueras del compresor agrietadas o desgastadas, que puedan
provocar un reventón. Para ello, se evitará su abandono sobre escombros o zonas
sucias.
Se dispondrá de un extintor de polvo químico seco en obra.
Señales de peligro: “Peligro de caída desde altura “, “Obligatorio utilizar el cinturón de
seguridad “, “Peligro de incendio “, “Prohibido fumar “...
Queda prohibido pintar en el exterior con vientos superiores a 60 Km/h en lugares con
riesgo de caída de altura.
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL:
Calzado con suela antideslizante.
Mascarillas con filtro mecánico recambiable para ambientes pulvígenos.
Mascarillas con filtro químico recambiable para ambientes tóxicos por disolventes
orgánicos.
Guantes de goma o PVC.
Guantes dieléctricos.
Página 16 de 32
MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
Cinturón de seguridad o arneses de suspensión.
Muñequeras.
5.3 Instalaciones
La existencia de un precipicio en el entorno de la obra requiere de una estricta protección de
su perímetro para evitar caídas. Para ello se atenderá a lo dispuesto en este mismo
documento en medidas de vallado y protección así como la obligarietoriedad de realizar los
trabajos con cintures de seguridad, anclados en puntos fijos o en una línea de vida..
RIESGOS:
Caídas a mismo nivel de personas u objetos.
Caídas a distinto nivel de personas u objetos.
Cortes, golpes y pinchazos con herramientas o materiales.
Atrapamientos y aplastamientos.
Sobreesfuerzos.
Pisadas sobre materiales punzantes.
Proyección de partículas en los ojos.
Exposición a ruido y vibraciones
Contactos eléctricos.
Incendios y explosiones.
Inundaciones o filtraciones de agua.
Intoxicación por vapores procedentes de la soldadura.
En trabajos de soldadura, quemaduras y lesiones oculares por proyecciones de metal,
quemaduras con la llama del soplete.
Cefaleas y conjuntivitis agudas a causa de las radiaciones de la soldadura.
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS:
En los trabajos de soldadura se atendrá a lo dispuesto en el apartado correspondiente
de este mismo documento.
Se utilizarán lámparas portátiles con portalámparas estanco con mango aislante, rejilla
protectora de la bombilla con gancho de cuelgue, manguera antihumedad y clavija de
conexión normalizada estanca de seguridad y alimentado a 24 voltios.
Durante la ejecución de esta fase los RECURSOS PREVENTIVOS tendrán presencia
permanente en obra ya que concurren alguno de los supuestos por los que el Real
Decreto 604/2006 exige su presencia.
La zona de actuación deberá permanecer ordenada, libre de obstáculos y limpia de
residuos.
Página 17 de 32
MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
El material de la instalación se acopiará en los lugares señalados en los planos.
Las herramientas eléctricas cumplirán con las especificaciones contempladas en este
documento dentro del apartado de herramientas eléctricas.
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL:
Guantes aislantes.
Ropa de trabajo adecuada.
Fajas antilumbago.
Cinturón de seguridad anticaída.
Casco de seguridad.
Telecomunicaciones.
Trabajos de cableado de las instalaciones de las antenas y de línea eléctrica de suministro
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS:
Los trabajos en cubierta comenzarán una vez terminado el peto de cerramiento
perimetral, y sin haber retirado las protecciones colectivas utilizadas para la
construcción de la misma.
Se instalarán puntos fijos en la cubierta para amarrar el cinturón de seguridad.
El montaje de los elementos de la instalación se realizará a cota 0.
Si existen líneas eléctricas en las proximidades del lugar de trabajo, se dejará sin servicio
o apantallará la zona, mientras duren los trabajos.
Los escombros serán evacuados por las trompas o a mano a los contenedores, evitando
el vertido a través de fachadas o patios.
La instalación de antenas y pararrayos en cubiertas inclinadas, se realizará sobre una
plataforma horizontal, apoyada sobre cuñas ancladas, rodeada con barandilla de 1 m.,
pasamanos, listón intermedio y rodapié.
Se utilizarán escaleras de mano con zapatas antideslizantes, ancladas al apoyo superior
sobrepasando en 1m. la altura de este.
Prohibido trabajar en la cubierta caso de hielo, nieve, lluvia o vientos superiores a 60
km/h.
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL:
Guantes de cuero.
Guantes de PVC o goma para la manipulación de cables y elementos cortantes.
Página 18 de 32
MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
6 Medios Auxiliares
6.1 Escaleras de Mano
RIESGOS:
Caída de personas u objetos a distinto nivel.
Contactos eléctricos, en caso de las metálicas.
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS:
Durante el uso de este medio auxiliar los RECURSOS PREVENTIVOS tendrán presencia
permanente en obra ya que concurren alguno de los supuestos por los que el Real
Decreto 604/2006 exige su presencia.
La utilización de escaleras de mano como puesto de trabajo en altura quedará limitada
a aquellos casos en que la utilización de otros equipos más seguros no esté justificada
por el bajo nivel de riesgo y por las características del emplazamiento que el empresario
no pueda modificar.
Las escaleras dispondrán de zapatas antideslizante, o elementos de fijación
superior o inferior de los largueros, que impidan su desplazamiento.
en la parte
Las escaleras se transportarán con el extremo delantero elevado, para evitar golpes a
otras personas u objetos. Si la longitud es excesiva, será transportada por 2 operarios.
Las escaleras se apoyarán sobre superficies horizontales, con dimensiones adecuadas,
estables, resistentes e inmóviles, quedando prohibido el uso de ladrillos, bovedillas o
similares con este fin. Los travesaños quedarán en posición horizontal.
La inclinación de la escalera será inferior al 75 º con el plano horizontal. La distancia del
apoyo inferior al paramento vertical será l/4, siendo l la distancia entre apoyos.
El extremo superior de la escalera sobresaldrá 1 m. del apoyo superior, medido en el
plano vertical.
El operario se colocará en posición frontal, es decir, mirando hacia los peldaños, para
realizar el ascenso y descenso por la escalera, agarrándose con las 2 manos en los
peldaños, y no en los largueros.
Los operarios utilizarán las escaleras, de uno en uno, evitando el ascenso o descenso de
la escalera por 2 o más personas a la vez.
Los trabajos que requieran el uso de las 2 manos o transmitan vibraciones, no podrán
ser realizados desde la escalera.
Será obligatorio el uso del cinturón de seguridad con dispositivo anticaída para trabajar
sobre la escalera en alturas superiores a 3,5 m..
No colocar escaleras aprisionando cables o apoyados sobre cuadros eléctricos.
Las puertas estarán abiertas cuando se coloquen escaleras cerca de estas o en pasillos.
Página 19 de 32
MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
Las escaleras suspendidas, se fijarán de manera que no puedan desplazarse y se eviten
movimientos de balanceo.
Escaleras compuestas de varios elementos adaptables o extensibles se utilizarán de
forma que la inmovilización reciproca de los elementos esté asegurada
Los trabajos que requieran movimientos o esfuerzoa peligrosos, solo se podrán realizar
desde una escalera, si se utiliza un equipo de protección individual anticaidas.
Prohibido el uso de escaleras de construcción improvisada o cuya resistencia no ofrezca
garantías. No se emplearán escaleras de madera pintadas.
Se revisará el estado de conservación y formas de uso de las escaleras periódicamente.
Se prohíbe la utilización de escaleras de madera pintadas, por la dificultad que ello
supone para la detección de sus posibles defectos.
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL:
Casco de seguridad.
Casco de seguridad dieléctrico.
Calzado antideslizante.
Calzado con puntera reforzada.
Calzado con suela aislante ante contactos eléctricos.
Calzado de seguridad con suela aislante y anticlavos.
Cinturón de seguridad amarrado a un punto fijo, independiente a la escalera.
Cinturón portaherramientas.
Guantes aislantes ante contactos eléctricos.
Guantes de cuero u otros resistentes a la abrasión, desgarros, cortes...
Ropa de trabajo adecuada.
Escaleras Metálicas
MEDIDAS PREVENTIVAS Y PROTECCIONES COLECTIVAS:
Los largueros de la escalera serán de una sola pieza, sin deformaciones, golpes o
abolladuras. Se utilizarán elementos prefabricados para realizar los empalmes de
escaleras, evitando las uniones soldadas entre elementos.
Los peldaños tendrán el mismo espacio entre ellos, evitando elementos flojos, rotos o
peldaños sustituidos por barras o cuerdas.
Prohibido el uso de escaleras metálicas para realizar trabajos de instalación eléctrica o
en zonas próximas a instalaciones eléctricas.
Página 20 de 32
MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
7 Maquinaria
En este punto se detalla memoria descriptiva de la maquinaria prevista durante la ejecución
de la obra, señalando para cada una de ellas los riesgos no eliminables totalmente y las
medidas preventivas y protecciones técnicas tendentes a controlar y reducir dichos riesgos.
Dispondrán de «marcado CE» y manual de instrucciones. Aquella maquinaria que por
su fecha de comercialización o de puesta en servicio por primera vez no les sea de
aplicación el marcado CE, deberán someterse a la puesta en conformidad de acuerdo
con lo establecido en el R.D. 1215/1997.
La maquinaria puesta en servicio al amparo de lo dispuesto en el R.D.1644/2008 que
establece las normas para la comercialización y puesta en servicio de las máquinas
cumplirá con los requisitos de seguridad establecidos en su anexo I.
7.1 Empuje y Carga
RIESGOS:
Caída de personas a distinto nivel al ascender o descender de la máquina.
Vuelcos, deslizamientos... de la maquinaria.
Atrapamientos de personas por desplome de taludes o vuelco de maquinaria por
pendiente excesiva.
Choques contra objetos u otras máquinas.
Atropellos de personas con la maquinaria.
Proyección de tierra y piedras.
Polvo, ruido y vibraciones.
Contactos con infraestructura urbana: red de saneamiento, suministro de agua,
conductos de gas o electricidad.
Quemaduras.
MEDIDAS PREVENTIVAS Y PROTECCIONES COLECTIVAS:
Mientras trabajen en obra maquinaria de empuje y carga los RECURSOS
PREVENTIVOS tendrán presencia permanente en obra ya que concurren alguno de los
supuestos por los que el Real Decreto 604/2006 exige su presencia.
El personal que utilice la maquinaria dispondrá de la formación adecuada.
La zona de actuación deberá permanecer ordenada, libre de obstáculos, limpia de
residuos y suficientemente iluminad y no se permitirá el paso de peatones u operarios.
Se trazarán y señalizarán los caminos de paso de la maquinaria que permanecerán en
correctas condiciones, evitando la formación de baches, blandones y zonas de barro
excesivo.
Página 21 de 32
MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
El ascenso y descenso del operador a la máquina se realizará en posición frontal,
haciendo uso de los peldaños y asideros, evitando saltar al suelo, y con el motor
apagado.
La cabina deberá permanecer limpia de trapos sucios y combustible.
Los terrenos secos serán regados para disminuir la concentración de polvo originado
por la maquinaria.
Se colocarán "topes de final de recorrido" a 2 m. de los bordes de excavación, para
evitar una aproximación excesiva a los mismos.
No se acopiarán pilas de tierra a distancias inferiores a 2 m. del borde de la excavación.
Se colocarán tacos de inmovilización en las ruedas, antes de soltar los frenos cuando la
máquina se encuentre en posición de parada.
Se circulará a una velocidad máxima de 20 Km/h dentro del recinto de la obra.
Se cuidará especialmente de no sobrepasar la carga máxima indicada por el fabricante.
Se impedirá la entrada de gases en la cabina del conductor, mediante la inspección
periódica de los puntos de escape del motor.
Se mantendrá una distancia superior a 3 m. de líneas eléctricas inferiores a 66.000 V. y
a 5 m. de líneas superiores a 66.000 V.
Las operaciones de mantenimiento se realizarán con el motor apagado.
El cambio de aceite se realizará en frío.
En maquinaria de neumáticos, la presión de estos será la indicada por el fabricante y se
revisará semanalmente.
No se abrirá la tapa del radiador cuando se produzca un calentamiento excesivo del
motor, ya que los vapores provocarían quemaduras graves.
Apagar el motor y sacar la llave para realizar operaciones en el sistema eléctrico.
Se utilizarán guantes de goma o PVC para la manipulación del electrolito de la batería.
Se utilizarán guantes y gafas antiproyección para la manipulación del líquido
anticorrosión.
Se comprobará el funcionamiento de los frenos si se ha trabajado en terrenos
inundados.
Se realizará comprobación diaria del funcionamiento del motor, frenos, niveles de
aceite, luces y dispositivos acústicos.
No se trabajará con vientos fuertes o condiciones climatológicas adversas.
Dispondrán de cabinas de seguridad antivuelco (ROPS) y antiimpacto (FOPS).
Antes de empezar a trabajar: Ajustar el asiento, comprobación del funcionamiento de
los mandos y puesta en marcha de los apoyos hidráulicos de inmovilización.
Dispondrán de botiquín de primeros auxilios y extintor timbrado revisado al día.
Página 22 de 32
MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
Tendrán luces, bocina de retroceso y de limitador de velocidad.
No se trabajará sobre terrenos con inclinación superior al 50 %.
El valor de exposición diaria normalizado a vibraciones mecánicas de cuerpo entero
para un período de referencia de ocho horas para operadores de maquinaria pesada no
superará 0,5 m/s2, siendo el valor límite de 1,15 m/s2.
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL:
Calzado de seguridad adecuado para la conducción.
Calzado con suela aislante.
Guantes aislantes de vibraciones.
Guantes de cuero.
Guantes de goma o PVC.
Ropa de trabajo reflectante.
Protectores auditivos.
Mascarillas antipolvo.
Cinturón de seguridad del vehículo.
Cinturón abdominal antivibratorio.
Retroexcavadora
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS:
Para realizar las tareas de mantenimiento, se apoyará la cuchara en el suelo, se parará el
motor, freno de mano y bloqueo de máquina.
Queda prohibido el uso de la cuchara como medio de transporte de personas, como
grúa o como andamio desde el que realizar trabajos en altura.
Señalizar con cal o yeso la zona de alcance máximo de la cuchara, para impedir la
realización de tareas o permanencia dentro de la misma.
Los desplazamientos de la retro se realizarán con la cuchara apoyada sobre la máquina
en el sentido de la marcha. Excepto el descenso de pendientes, que se realizará con la
cuchara apoyada en la parte trasera de la máquina.
Los cambios de posición de la cuchara en superficies inclinadas, se realizarán por la
zona de mayor altura.
Estará prohibido realizar trabajos en el interior de zanjas, cuando estas se encuentren
dentro del radio de acción de la máquina.
7.2 Transporte
RIESGOS:
Página 23 de 32
MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
Caída de personas a distinto nivel al ascender o descender de la máquina.
Vuelcos, deslizamientos... de la maquinaria.
Choques contra objetos u otras máquinas.
Atropellos de personas con la maquinaria.
Atrapamientos.
Proyección de tierra y piedras.
Polvo, ruido y vibraciones.
Contactos con infraestructura urbana: red de saneamiento, suministro de agua,
conductos de gas o electricidad.
Quemaduras.
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS:
El valor de exposición diaria normalizado a vibraciones mecánicas de cuerpo entero
para un período de referencia de ocho horas para operadores de maquinaria pesada no
superará 0,5 m/s2, siendo el valor límite de 1,15 m/s2.
Mientras trabajen en obra maquinaria de transporte los RECURSOS PREVENTIVOS
tendrán presencia permanente en obra ya que concurren alguno de los supuestos por
los que el Real Decreto 604/2006 exige su presencia.
Incluso para circulación por el interior de la obra, los conductores dispondrán del
correspondiente permiso y la formación específica adecuada.
La zona de actuación deberá permanecer ordenada, libre de obstáculos, limpia de
residuos y suficientemente iluminada y no se permitirá el paso de peatones u operarios.
Se trazarán y señalizarán los caminos de paso de vehículos que permanecerán en
correctas condiciones, evitando la formación de baches, blandones y zonas de barro
excesivo.
El ascenso y descenso del conductor al vehículo se realizará en posición frontal,
haciendo uso de los peldaños y asideros, evitando saltar al suelo, y con el motor
apagado.
La cabina deberá permanecer limpia de trapos sucios y combustible.
Los terrenos secos serán regados para disminuir la concentración de polvo originado
por los vehículos
Se circulará a una velocidad máxima de 20 Km/h dentro del recinto de la obra.
Se cuidará especialmente de no sobrepasar la carga máxima indicada por el fabricante.
Las operaciones de mantenimiento se realizarán con el motor apagado.
El cambio de aceite se realizará en frío.
Los neumáticos tendrán la presión indicada por el fabricante y se revisará
semanalmente.
Página 24 de 32
MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
No se abrirá la tapa del radiador cuando se produzca un calentamiento excesivo del
motor, ya que los vapores provocarían quemaduras graves.
Se comprobará el funcionamiento de los frenos si se ha trabajado en terrenos
inundados.
Se realizará comprobación diaria del funcionamiento del motor, frenos, niveles de
aceite, luces y dispositivos acústicos.
Dispondrán de botiquín de primeros auxilios y extintor timbrado y revisado.
Los vehículos dispondrán de bocina de retroceso.
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL:
Cinturón abdominal antivibratorio.
Casco de seguridad.
Calzado de seguridad adecuados para la conducción.
Botas impermeables.
Botas de goma o PVC.
Guantes aislantes de vibraciones.
Guantes de cuero.
Guantes de goma o PVC.
Ropa de trabajo reflectante.
Ropa de trabajo impermeable.
Gafas de protección.
Protectores auditivos.
Camión Transporte
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS:
Las maniobras del camión serán dirigidas por un señalista de tráfico.
Las cargas se repartirán uniformemente en la caja; En caso de materiales sueltos, serán
cubiertos mediante una lona y formarán una pendiente máxima del 5 %.
Prohibido el transporte de personas fuera de la cabina.
Se colocará el freno en posición de frenado y calzos de inmovilización debajo de las
ruedas en caso de estar situado en pendientes antes de proceder a las operaciones de
carga y descarga.
Para la realización de la carga y descarga, el conductor permanecerá fuera de la cabina.
La carga y descarga se realizará evitando operaciones bruscas, que provoquen la
pérdida de estabilidad de la carga.
Página 25 de 32
MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
Se utilizarán escaleras metálicas con ganchos de inmovilización y seguridad para
ascender o descender a la caja. Evitando subir trepando sobre la caja o bajar saltando
directamente al suelo.
Dúmper
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS:
Los conductores del dúmper dispondrán del permiso clase B2, para autorizar su
conducción.
La puesta en marcha se realizará sujetando firmemente la manivela, con el dedo pulgar
en el mismo lado que los demás, para evitar atrapamientos.
La carga, no
conductor.
tendrá un volumen excesivo que dificulte la visibilidad frontal del
La carga no sobresaldrá de los laterales.
Estará terminantemente prohibido el transporte de personas en el cubilote del dúmper.
No se transitará sobre taludes y superficies con pendientes superiores al 20% en terrenos
húmedos y 30% en secos.
El descenso sobre superficies inclinadas se realizará frontalmente, al contrario que el
ascenso que se realizará marcha hacia atrás, para evitar el vuelco del vehículo,
especialmente si está cargado.
7.3 Aparatos de Elevación
Camión grúa
RIESGOS:
Caída de personas a distinto nivel al ascender o descender de la máquina.
Vuelcos, deslizamientos... de la maquinaria.
Choques contra objetos u otras máquinas.
Atropellos de personas con la maquinaria.
Atrapamientos.
Proyección de tierra y piedras.
Polvo, ruido y vibraciones.
Caída de la grúa como consecuencia de fuertes vientos, sobrecargas, colisión con grúas
próximas, falta de nivelación de la superficie de apoyo...
Golpes a personas u objetos durante el transporte de la carga.
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS:
Página 26 de 32
MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
Durante la utilización del camión grúa, los RECURSOS PREVENTIVOS tendrán
presencia permanente en obra ya que concurren alguno de los supuestos por los que el
Real Decreto 604/2006 exige su presencia.
El camión grúa será operado por personas con la formación suficiente y autorizadas.
La zona de actuación deberá permanecer ordenada, libre de obstáculos, limpia de
residuos y suficientemente iluminada y no se permitirá el paso de peatones u operarios.
Se trazarán y señalizarán los caminos de paso de vehículos que permanecerán en
correctas condiciones, evitando la formación de baches, blandones y zonas de barro
excesivo.
El ascenso y descenso del conductor al vehículo se realizará en posición frontal,
haciendo uso de los peldaños y asideros, evitando saltar al suelo, y con el motor
apagado.
Se circulará a una velocidad máxima de 20 Km/h dentro del recinto de la obra.
Se cuidará especialmente de no sobrepasar la carga máxima indicada por el fabricante.
El cambio de aceite se realizará en frío.
Se realizará comprobación diaria del funcionamiento del motor, frenos, niveles de
aceite, luces y dispositivos acústicos.
Los neumáticos tendrán la presión indicada por el fabricante y se revisará
semanalmente.
La cabina dispondrá de botiquín de primeros auxilios y extintor timbrado y revisado.
Los vehículos dispondrán de bocina de retroceso.
Comprobar que el freno de mano está en posición de frenado antes de la puesta en
marcha del motor, al abandonar el vehículo y durante las operaciones de elevación.
Las maniobras del camión serán dirigidas por un señalista de tráfico.
Se colocará el freno en posición de frenado y calzos de inmovilización debajo de las
ruedas en caso de estar situado en pendientes antes de proceder a las operaciones de
elevación.
La elevación se realizará evitando
estabilidad de la carga.
operaciones bruscas, que provoquen la pérdida de
Cerciorarse de la inexistencia de obstáculos como edificios, otra grúa, líneas eléctricas o
similares dentro del radio de acción de la grúa.
Se mantendrá una distancia mínima de 5 m a líneas eléctricas aéreas.
Los cables se encontrarán perfectamente tensados y en posición vertical, prohibiéndose
el uso de eslingas rotas o deterioradas.
El gancho, estará dotados de pestillo de seguridad. Su rotura precisa una reparación
inmediata.
Página 27 de 32
MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
Los gruístas se ubicarán en lugares seguros donde tengan una visibilidad continua de la
carga. Cuando la carga no se encuentre dentro del campo de visión del gruísta pedirá
ayuda a un señalista.
Prohibido el transporte de personas o la utilización como andamio para realizar
trabajos en altura. No obstante, con carácter excepcional pueden utilizarse para tal fin
como alternativa más segura que otros medios de acceso (tal como una escalera,
montajes improvisados), si se realiza según lo especificado en la guía técnica del R.D.
1215/1997 publicada por el INSHT, se les dota de un habitáculo o de una plataforma
de trabajo adecuadamente diseñados, se toman las medidas pertinentes para garantizar
la seguridad de los trabajadores, se dispone de una vigilancia adecuada y se cuenta con
la aprobación previa por escrito del coordinador de seguridad y salud.
Prohibido el balanceo de las cargas y el transporte de estas por encima de personas.
Prohibido izar o arrastrar cargas adheridas al suelo o paramentos.
Prohibido trabajar con vientos superiores a 60 Km/h o tormenta eléctrica.
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL:
Casco de seguridad.
Calzado de seguridad adecuado para la conducción.
Botas impermeables.
Guantes de cuero.
Ropa de trabajo impermeable.
Ropa de trabajo reflectante.
Protectores auditivos.
7.4 Hormigonera
RIESGOS:
Golpes y choques.
Atrapamientos.
Dermatosis por contacto con el hormigón.
Ruido y polvo.
Sobreesfuerzos.
Contactos eléctricos.
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS:
La zona de actuación deberá permanecer ordenada, libre de obstáculos y limpia de
residuos.
Página 28 de 32
MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
La hormigonera estará sometida a zonas húmedas y embarradas, por lo que tendrá un
grado de protección IP-55
La hormigonera se desplazará amarrada de 4 puntos seguros a un gancho indeformable
y seguro de la grúa.
Dispondrá de freno de basculamiento del bombo.
El uso estará restringido solo a personas autorizadas.
Los conductos de alimentación eléctrica de la hormigonera estarán conectados a tierra
asociados a un disyuntor diferencial.
Se colocará un interruptor diferencial de 300 mA. al principio de la instalación.
Las partes móviles del aparato deberán permanecer siempre protegidas mediante
carcasas conectadas a tierra.
Cortar el suministro de energía eléctrica para la limpieza diaria de la hormigonera.
Las operaciones de mantenimiento serán realizadas por personal especializado, previa
desconexión de la energía eléctrica.
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL:
Casco de seguridad.
Calzado de seguridad antideslizante.
Calzado con puntera reforzada.
Calzado de seguridad con suela aislante y anticlavos.
Botas de goma o PVC.
Guantes de goma o PVC.
Gafas de protección del polvo.
Faja de protección dorsolumbar.
Mascarilla de filtro mecánico recambiable.
Tapones.
Ropa de trabajo adecuada.
Ropa de trabajo ajustada e impermeabilizante.
7.5 Vibrador
RIESGOS:
Caída de personas a distinto nivel durante las operaciones de vibrado o circulación.
Caída de objetos a distinto nivel.
Proyección de partículas en ojos o cara del operario.
Golpes, cortes o choques.
Página 29 de 32
MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
Ruido y vibraciones.
Sobreesfuerzos.
Contactos eléctricos.
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS:
En los casos en se superen los valores de exposición al ruido indicados en el artículo 5.1
del Real Decreto 286/2006 de protección de los trabajadores frente al ruido, se
establecerán las acciones correctivas oportunas como el empleo de protectores
auditivos.
El vibrado del hormigón se realizará desde plataformas de trabajo seguras. En ningún
momento el operario permanecerá sobre el encofrado.
La alimentación eléctrica de la herramienta permanecerá siempre aislada.
Prohibido el abandono del vibrador en funcionamiento o desplazarlo tirando de los
cables.
El valor de exposición diaria normalizado a vibraciones mecánicas al sistema
mano-brazo para un período de referencia de ocho horas para operadores de
vibradores no superará 2,5 m/s2, siendo el valor límite de 5 m/s2.
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL:
Casco de seguridad.
Calzado de seguridad antideslizante.
Calzado con puntera reforzada.
Calzado de seguridad con suela aislante y anticlavos.
Botas de goma o PVC.
Guantes de cuero u otros resistentes a la abrasión, desgarros, cortes...
Guantes de goma o PVC.
Gafas de seguridad antiimpactos.
Protectores auditivos.
Ropa de trabajo adecuada.
7.6 Herramientas Manuales Ligeras
RIESGOS:
Caída de objetos a distinto nivel.
Golpes, cortes y atrapamientos.
Proyección de partículas
Ruido y polvo.
Página 30 de 32
MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
Vibraciones.
Sobreesfuerzos.
Contactos eléctricos.
Quemaduras.
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS:
La zona de actuación deberá permanecer ordenada, libre de obstáculos y limpia de
residuos.
La alimentación de las herramientas que no dispongan de doble aislamiento y se
ubiquen en ambientes húmedos, se realizará conectándola a transformadores a 24 v..
Las herramientas se transportarán en el interior de una batea colgada del gancho de la
grúa.
El uso de las herramientas estará restringido solo a personas autorizadas.
Se emplearán herramientas adecuadas para cada trabajo.
No retirar las protecciones de las partes móviles de la herramienta diseñadas por el
fabricante.
Prohibido dejarlas abandonadas por el suelo.
Evitar el uso de cadenas, pulseras o similares para trabajar con herramientas.
Cuando se averíe la herramienta, se colocará la señal “No conectar, máquina averiada “
y será retirada por la misma persona que la instaló.
Las herramientas eléctricas dispondrán de doble aislamiento o estarán conectadas a
tierra.
Las transmisiones se protegerán con un bastidor soporte de un cerramiento con malla
metálica.
En las herramientas de corte se protegerá el disco con una carcasa antiproyección.
Las conexiones eléctricas a través de clemas se protegerán con carcasas anticontactos
eléctricos.
Las herramientas se mantendrán en buenas condiciones
Mangos sin grietas, limpios de residuos y aislantes para los trabajos eléctricos.
Dispondrán de toma de tierra, excepto las herramientas portátiles con doble
aislamiento.
Las clavijas y los cables eléctricos estarán en perfecto estado y serán adecuados.
La instalación dispondrá de interruptor diferencial de 0,03 A. de sensibilidad.
Las herramientas eléctricas no se podrán usar con manos o pies mojados.
Estarán apagadas mientras no se estén utilizando.
Página 31 de 32
MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
En los casos en se superen los valores de exposición al ruido indicados en el artículo 5.1
del Real Decreto 286/2006 de protección de los trabajadores frente al ruido, se
establecerán las acciones correctivas oportunas como el empleo de protectores
auditivos.
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL:
Casco de seguridad.
Calzado con suela antideslizante.
Calzado de seguridad con suela aislante y anticlavos.
Guantes de cuero u otros resistentes a la abrasión, desgarros, cortes...
Guantes dieléctricos.
Ropa de trabajo ajustada, especialmente en puños y bastas.
Faja de protección dorsolumbar.
Gafas de protección del polvo.
Gafas de seguridad antiimpactos.
Mascarilla de filtro mecánico recambiable.
Protectores auditivos.
Cinturón portaherramientas.
Palma, diciembre 2014
Bernardo Salvá Genovart
Arquitecto Técnico
Página 32 de 32
ESTACION
MA-12 PUIG MAJOR
DE LA
RED DE SEGURIDAD Y EMERGENCIAS
DEL GOVERN DE LES ILLES BALEARS
PROYECTO DE OBRAS Y TELECOMUNICACIONES
MEDICIONES Y PRESUPUESTO
C/ Blaise Pascal s/n, Edificio ADDUno
Palma, 07121-Illes Balears
Tel.:+34 971 177 354
FAX: +34 971 177 355
[email protected]
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Estación Base PUIG MAJOR
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
4,00
122,98
491,92
150,00
19,69
2.953,50
7,50
28,95
217,13
CAPÍTULO 01 PARTE I
SUBCAPÍTULO 01.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS
01.01.01
M3 Exc. manual hasta 1m t. compacto
Excavacion manual a cielo abierto hasta 1 m de profundidad en terreno compacto de roca con extracción de tierras a borde, con ayuda de pequeñas herramientasy con corte
de rocas con radial.
zona nuev a castea
01.01.02
1
4,00
2,00
0,50
4,00
ml Exc. man. zanjas. t.compaC
Excavación manual de zanjas para intalaciones en terreno compacto con extracción de
tierras a borde, con la excavacion y nivelacion del terreno para la colocación de tubos
con una profundidad media de 15 cm, y una anchura entre 60 y 80 cm..,
zanja
01.01.03
1
150,00
150,00
m3 Rell.grav. asiento y rec.tuberia
Relleno de gravilla fina en asiento de tuberia, incluso vertido y rasanteo
zanja
1
150,00
1,00
0,05
7,50
TOTAL SUBCAPÍTULO 01.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS ...........
3.662,55
SUBCAPÍTULO 01.02 HORMIGONES
01.02.01
m3 H Limpieza 250/P/20
hormigón en masa HM-25B/20, para formación de solera de asiento, con una dosificación
mínima de cemento de 275 kg/m3, de consistencia plástica, tamaño máximo del árido 20
mm y 10 cm de espesor, en la base de la cimentación, vertido mediante dumper,o manualmente transportado y puesto en obra, según EHE-08, DB SE-C del CTE y NTE-CS.
niv elacion terreno para caseta
01.02.02
1
2,400
3,280
1,000
7,872
7,87
141,24
1.111,56
42,00
62,02
2.604,84
0,66
360,45
237,90
3,00
204,32
612,96
12,00
178,26
2.139,12
m3 Hormigon tipo H-125 protec.tuber
Hormigon tipo H-125 en proteccion de tuberias , incluso vertido y nivelacion, y tapado con
piedras del lugar a modo de protección mecánica y según detalle.
tapado tubos zanja
01.02.03
1
150,00
0,80
0,35
42,00
m3 HA-25 riostras arm.encofr.centr.
Hormigon HA-25-B-20-H elaborado "In situ", consistencia plastica, arido 25, ambiente H,
vertido, vibrado y encofrado, con armado con 4 D. del 12mm con estribos de D.8/15, vibrado en riostras
riostras casetas
01.02.04
2
3,30
0,50
0,20
0,66
ud Zocalo de hormigón armado
zocalo de Hormigon armado para anclaje de antenas de dimensiones 1,25x1.25x1,00 con
con hormigón HA-25-B-20-H elaborado in situ, consistencia plástica, árido 25, ambienteH,
vertido y vibrado, armado con mallazo 20x20x6, replanteado in situ, y vertido manual..
zocalo antena
01.02.05
3
3,00
ud Dado de hormigón armado
Dado de Hormigon armado para anclaje de los vientos de las antenas, de dimensiones
0.35x0.35x0.20 con hormigón HA-25-B-20-H elaborado en central o en obra , consistencia plástica, árido 25, ambiente H, vertido y vibrado, armado con mallazo 20x20x6, replanteado in situ, y vertido manual..
dados antenas
16 de diciembre de 2014
12
12,00
Página
1
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Estación Base PUIG MAJOR
CÓDIGO
RESUMEN
01.02.06
ud Pletina de anclajes
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
12,00
61,15
733,80
4,00
30,00
120,00
Ud de anclajes de pilares metálicos con pletina de 300x300x12 mm, y 4 redondos de diametro de 18 mm terminados en gancho,segun despiece planos. Según plano de detalle.
.
12
01.02.07
12,00
ud Taco de neopreno
Taco de neopreno de diemnsiones 0,50x0,40x0,015, para apoyo de caseta.
4
4,00
TOTAL SUBCAPÍTULO 01.02 HORMIGONES ................................
7.560,18
SUBCAPÍTULO 01.03 INSTALACIONES
APARTADO 01.03.01 ELECTRICIDAD
01.03.01.01
Ud Magnetotérmico rearmable 32A-IV
Interruptor general de 32A-IV rearmable, instalado en cuadro existente de la sala de bombas del complejo, junto a los contadores de los restantes operadores, y en el punto a indicar por los servicios técnicos propios del complejo. Completamente montado e instalado.
Total cantidades alzadas
1,00
1,00
01.03.01.02
135,31
135,31
275,69
275,69
20,63
3.300,80
1.309,68
1.309,68
3,56
71,20
Ud. Contador energía eléctrica digital
Contador digital sin puesta a cero, para montar en cuadro con fijación a carril DIN, Merlin
Gerin ME4 10(63A), incluyendo caja de superficie con cerrradura y llave. Completamente montado y en funcionamiento, de manera que contabilice la energía eléctrica de la estación base objeto del presente proyecto. Se incluyen accesorios y elementos necesarios
para su correcto montaje y funcionamiento.
Total cantidades alzadas
1,00
1,00
01.03.01.03
ml Línea 4x25 mm²+tt, 0,6/1KV
Línea eléctrica formada por cable multipolar de conductores de cobre designación UNE
RZ1 0.6/1 Kv, baja emisividad de humos de sección 4x25mm²+tt, colocada en el primer
tramo en la bandeja tipo "rejiband" existente en la sala de bombas del complejo, posteriormente en tubo enterrado existente entre la arqueta de salidad de dicha sala y la existente indicada en planos a unos 80m, incluyendo la guía en dicho tramo, y el último tramo en
tubo de diámetro 63 hasta la caseta. Se entiende totalmente pasada, conectada y en funcionamiento, de manera que se incluirá el pequeño material y elementos necesarios para
la correcta instalación y montaje.,
Total cantidades alzadas
160,00
160,00
01.03.01.04
Ud. Cuadro caseta
Cuadro de superficie en caseta, según esquema, normas y REBT, dejándolo en funcionamiento y comprobado. Todos los elementos
serán rearmables
Total cantidades alzadas
1,00
1,00
01.03.01.05
ML. Línea alimentación 2x1,5mm²+tt
LINEA ALIMENTACION MAQUINARIA 2x1,5mm²+tt para usos varios, instalada con cable
de cobre aislamiento 750V no propagador del incendio y con emisión de humo y opacidad
reducida formado por un conductor de 3x1,5mm² de sección nominal, UNE 21031, colocada en bandeja debidamente señalizada, con pp de PVC FLEXIBLE CORRUGADO de D16mm
en los tramos que porceda, con salida de cables o alimentacion directa a maquinaria, con
caja de derivación empotrada y elementos de conexión, construido según REBT. Se incluirá igualmente pp de pequeño material y conexionado, totalmente conectada, instalada y
en funcionamiento.
Total cantidades alzadas
20,00
20,00
16 de diciembre de 2014
Página
2
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Estación Base PUIG MAJOR
CÓDIGO
RESUMEN
01.03.01.06
Ml Línea alimentación 2x2,5mm2+tt
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
4,06
121,80
4,63
46,30
49,49
989,80
68,28
68,28
93,30
93,30
LINEA ALIMENTACION MAQUINARIA 2x2,5mm²+tt para usos varios, instalada con cable
de cobre aislamiento 750V no propagador del incendio y con emisión de humo y opacidad
reducida formado por un conductor de 3x2,5mm² de sección nominal, UNE 21031, colocada en bandeja debidamente señalizada, con pp de PVC FLEXIBLE CORRUGADO de D23mm
en los tramos que porceda, con salida de cables o alimentacion directa a maquinaria, con
caja de derivación empotrada y elementos de conexión, construido según REBT. Se incluirá igualmente pp de pequeño material y conexionado, totalmente conectada, instalada y
en funcionamiento.
Total cantidades alzadas
30,00
30,00
01.03.01.07
Ml. Línea alimentación 2x4mm2+tt
LINEA ALIMENTACION MAQUINARIA 2x4mm²+tt para usos varios, instalada con cable de
cobre aislamiento 750V no propagador del incendio y con emisión de humo y opacidad
reducida formado por un conductor de 4x4mm² de sección nominal, UNE 21031, colocada en bandeja debidamente señalizada, con pp de PVC FLEXIBLE CORRUGADO de D23mm
en los tramos que porceda, con salida de cables o alimentacion directa a maquinaria, con
caja de derivación empotrada y elementos de conexión, construido según REBT. Se incluirá igualmente pp de pequeño material y conexionado, totalmente conectada, instalada y
en funcionamiento.
Total cantidades alzadas
10,00
10,00
01.03.01.08
Ml. Bandeja rejilla "L" 400x62 en caseta
Canalización con bandeja de rejilla, a instalar en el interior de la caseta, marca PEMSA
o similar, de 400 x 62 mm, fabricada con varilla de acero electrosoldado y galvanizado,
incluyendo sujeción a techo o pared según normas y p.p.de piezas especiales, y puesta
a tierra de la instalación eléctrica. Totalmente terminada. Medida la unidad terminada por
metro de bandeja
Total cantidades alzadas
20,00
20,00
01.03.01.09
Ud. Bloque alumbrado emergencia y señalización 150 lm
Bloque alumbrado emergencia y señalización 150 lm, completo, montado y probado
Total cantidades alzadas
1,00
1,00
01.03.01.10
Ud. Pantalla fluorescente estanca de superficie 4x18w
Pantalla estanca de superficie fluorescente 4x18 w , completo, montado y probado, incluyendo difusor y demás accesorios.
Total cantidades alzadas
1,00
1,00
TOTAL APARTADO 01.03.01 ELECTRICIDAD ................................
16 de diciembre de 2014
6.412,16
Página
3
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Estación Base PUIG MAJOR
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
104,90
1.678,40
29,55
738,75
31,57
189,42
11,43
457,20
25,51
7.142,80
19,59
764,01
APARTADO 01.03.02 RED DE TIERRAS
01.03.02.01
Ud Pica toma tierra acero,estánd.,long.=2500mm,D=17,3mm,clav.suelo
Pica de toma de tierra de acero, con recubrimiento de cobre de espesor estándar, de 2500 mm de longitud y de 17,3 mm de diámetro, clavada en el suelo,
incluso conexión a anillo de tierra. Totalmente instalada y comprobada, e incluyendo ayudas de albañilería, y siempre según el vigente REBT.
Total cantidades alzadas
16,00
16,00
01.03.02.02
Ud Pletina de cobre
Suministro e instalación de pletina de cobre de 230x50x5mm, para 325A de intensidad máxima y montada superficialmente con aisladores. Totalmente instalada y comprobada, e incluyendo ayudas de albañilería, y siempre según el
vigente REBT.
Total cantidades alzadas
25,00
25,00
01.03.02.03
Ud Pto. toma tierra puente secc.pletina cobre,mont.caja,col.superf
Punto de toma de tierra con puente seccionador de pletina de cobre, montado
en caja estanca y colocado superficialmente. Totálmente instalada y comprobada, e incluyendo ayudas de albañilería, y siempre según el vigente REBT.
Total cantidades alzadas
6,00
6,00
01.03.02.04
ml Conductor Cu desnudo,1x35mm²,mont.malla toma tierra
Conductor de cobre desnudo, unipolar de sección 1x35 mm2, montado en malla de toma tierra. Totalmente instalada y comprobada, e incluyendo ayudas de
albañilería, y siempre según el vigente REBT.
Total cantidades alzadas
40,00
40,00
01.03.02.05
ml Conductor Cu desnudo,1x50mm²,instalado en terreno
Conductor de cobre desnudo, unipolar de sección 1x50 mm2, enterrado en terreno de cualquier naturaleza, como anillo perimetral Incluye excavación de zanja, con posterior
reposición. Totalmente instalada y comprobada, e incluyendo ayudas de albañilería, y siempre según el vigente REBT.
Total cantidades alzadas
280,00
280,00
01.03.02.06
Ud Soldadura aluminotérmica
Soldadura aluminotermica uniendo todos los puntos marcados según plano,
totalmente montado, instalado y funcionando. Totalmente instalada y comprobada, e incluyendo ayudas de albañilería, y siempre según el vigente REBT.
Total cantidades alzadas
39,00
39,00
TOTAL APARTADO 01.03.02 RED DE TIERRAS .............................
16 de diciembre de 2014
10.970,58
Página
4
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Estación Base PUIG MAJOR
CÓDIGO
RESUMEN
01.03.03.01
ml Bandeja rejilla "L" 400x62
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
40,00
49,49
1.979,60
1,00
3,07
3,07
42,00
5,79
243,18
21,00
3,07
64,47
125,00
4,11
513,75
280,00
4,63
1.296,40
APARTADO 01.03.03 BANDEJAS Y TUBOS
Canalización con bandeja de rejilla, a instalar en el tramo exterior llegando al mástil C, y
el tramo vertical de paso de enterrado a aéreo, y salida en caseta, marca PEMSA o similar, de 400 x 62 mm, fabricada con varilla de acero electrosoldado y galvanizado, incluyendo sujeción a techo o pared según normas y p.p.de piezas especiales, y puesta a tierra
de la instalación eléctrica. Totalmente terminada. Medida la unidad terminada por metro de
bandeja
Total cantidades alzadas
01.03.03.02
40,00
ml Tubo corrugado doble capa de D. 50 mm ,28J,450N enterrado
Tubo PVC corrugado de polietileno de doble capa, lisa interior y corrugada exterior de 50mmm
de diametro para entubados de conductores,aislante y no propagador de la llama resistencia al impacto 28J, resistencia a compresión 450N con p.p de guia cable colocado con anclajes de hormigon.( tubo enterrado)
tramo 2
01.03.03.03
1
1,00
ml Tubo corrugado de 90 mm de diametro,28J,450N
Tubo PVC corrugado de 90mm de diametro para entubados de conductores, con p.p de
guia cable, colocado con anclajes de taco brida
tramo 1
01.03.03.04
2
21,00
42,00
ml Tubo corrugado de 50 mm de diametro,28J,450N
Tubo PVC corrugado de 50mm de diametro para entubados de conductores, con p.p de
guia cable, colocado con anclajes de taco brida
Tramo 1
01.03.03.05
1
21,00
21,00
ml Tubo corrugado doble capa de D. 63 mm ,28J,450N enterrado
Tubo PVC corrugado de polietileno de doble capa, lisa interior y corrugada exterior de 63mm
de diametro para entubados de conductores,aislante y no propagador de la llama resistencia al impacto 28J, resistencia a compresión 450N con p.p de guia cable colocado con anclajes de hormigon.( tubo enterrado)
01.03.03.06
Tramo 2
1
65,00
65,00
Imprev istos
1
60,00
60,00
ml Tubo corrugado doble capa de D. 90 mm ,28J,450N enterrado
Tubo PVC corrugado de polietileno de doble capa, lisa interior y corrugada exterior de 90
mm de diametro para entubados de conductores,aislante y no propagador de la llama resistencia al impacto 28J, resistencia a compresión 450N con p.p de guia cable ,colocado
con anclajes de hormigon..( tubo enterrado)
01.03.03.07
tramo 2
1
195,00
195,00
tramo 3
1
30,00
30,00
tramo 4
1
55,00
55,00
ml Tubo corrugado doble capa de D. 160 mm ,28J, 450N entrerrado
Tubo PVC corrugado de polietileno de doble capa, lisa interior y corrugada exterior de 160mm
de diametro para entubados de conductores,aislante y no propagador de la llama resistencia al impacto 28J, resistencia a compresión 450N con p.p de guia cable ,colocado con
anclajes de hormigon..( tubo enterrado)
tramo 2
1
195,00
195,00
tramo 4
1
165,00
165,00
16 de diciembre de 2014
Página
5
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Estación Base PUIG MAJOR
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
01.03.03.08
ml Tubo corrugado doble capa de D. 50 mm ,28J,450N
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
360,00
7,83
2.818,80
30,00
2,84
85,20
90,00
7,42
667,80
Tubo PVC corrugado de polietileno de doble capa, lisa interior y corrugada exterior de 50mm
de diametro para entubados de conductores,aislante y no propagador de la llama resistencia al impacto 28J, resistencia a compresión 450N con p.p de guia cable ,colocado en bandeja.
tramo 5
01.03.03.09
1
30,00
30,00
ml Tubo corrugado doble capa de D. 160 mm ,28J,450N
Tubo PVC corrugado de polietileno de doble capa, lisa interior y corrugada exterior de 50mm
de diametro para entubados de conductores,aislante y no propagador de la llama resistencia al impacto 28J, resistencia a compresión 450N con p.p de guia cable ,colocado en bandeja.
tramo 5
1
90,00
90,00
TOTAL APARTADO 01.03.03 BANDEJAS Y TUBOS .......................
7.672,27
APARTADO 01.03.04 ZANJAS Y ARQUETAS
01.03.04.01
u
Arq.registro 40x40x50 tapa fundicion
Arqueta registro completa de 40x40x50 cm revocada en su int. con marco y tapa de hormigon, sin
excavacion
5
01.03.04.02
u
5,00
5,00
158,19
790,95
10,00
227,57
2.275,70
3,00
2.260,94
6.782,82
1,00
7.076,54
7.076,54
Arq.registro 60x60x60 tapa fundición
Arqueta registro completa de 60x60x80 cm revocada en su int. con marco y tapa de fundicion, sin
excavacion
10
01.03.04.03
10,00
ud Mástil de antena con escalera de acceso
Mástil de antena autosoportado con placa/base+ brida tubo red de 140x2000, modelo SXKE MEPB140/2000, o similar, Mástil autosoportado con bridas de unión en tubo red de 140*2000,
modelo SXKE MEBB140/2000, o similar, con p.p de tramos de escalera tipo espina a mástil existente de 2000 modelo CEP-EME-ESPINA, o similar, herrajes a mástil existente de 140mm
de diámetro, modelo SXKE HME140/80/2000 o similar, con mástil de 80*2000 volado 300mm
(determinar según número de equipos a instalar) , tirante fabricado en angular de 60 con
placa/base fijación a suelo+abrazadera para tubo red de 140, modelo CEP-TIR2000 o similar, pates para subida de cables sobre mástil existente de 140mm de diámetro, modelo
SXKE PME140 o similar, incluido colocación. Todo en acero 8275J con un galvanizado en
caliente de espesor mínimo 80micras. El espesor de la garganta de los cordones de soldadura será el 0.7 del menor espesor de las piezas que une dicho cordón, tornillos de alta resistencia (clase 8.8) de acero inoxidable. Totalmente instalado
mastil
01.03.04.04
3
3,00
ud CasetaStandard tipo CABICOM CH-5
Suministro y colocación de caseta tipo CABICON CH-5 de medidas :largo 2.500(int.) x Ancho 2.200 x alto 2.500 mm, de panel Sandw ich en chapa de Acero galvanizada de espesor 0,6+0,6 mm, color blanco, de techo a dos aguas, con aislamiento en poliuretano de
alta densidad de espesor 80 mm y con resina resistencia al fuego M-1, y cerradura antipánico, con lámina interior de suelo en vinilo antiestático de espesor 2 mm. Incluida la parte proporcional de apertura de huecos para la colocación de rejillas de ventilación y aire
acondicionado y su posterior sellado.
caseta
1
1,00
TOTAL APARTADO 01.03.04 ZANJAS Y ARQUETAS .....................
16 de diciembre de 2014
16.926,01
Página
6
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Estación Base PUIG MAJOR
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
584,18
584,18
3.821,44
3.821,44
114,53
114,53
69,08
69,08
61,00
122,00
APARTADO 01.03.05 VENTILACIÓN Y CLIMATIZACIÓN
01.03.05.01
Ud. Ventilador axial 3.000m³/h baja presión
Ventilador axial, 230V-II, de 3.000 m³/h, da baja presión y tipo mural, incluyendo termostato para la puesta en marcha y paro. Se incluyen todos los materiales necesarios para su
correcto montaje y funcionamiento.
Total cantidades alzadas
1,00
1,00
01.03.05.02
Ud. Equipo aire acondicionado 5,6Kw, sólo frío
Equipo de aire acondicionado, compacto exterior, todo aire, diseñado y preparado para
refrigerar estaciones del tipo objeto del presnete proyecto, modelo HP5 de la marca MEGA
HISSOTO, o similar, de una potencia frigorífica de 5,6 Kw . Dispondrá de sistema de free-cooling para refrigeración gratuita en caso de posibilidad.
Totalmente montado y en funcionamiento, incluyendo todos los accesorios, elementos de
sujección y piezas necesarias para su correcto montaje y funcionamiento.
Se incluye el correspondiente sistema de control y puesta en marcha y paro. Igualmente,
se deberá instalar y dejar programado, de manera que en fallo de suministro eléctrico por
cualquier motivo, al volver dicho suministro, deberá quedar rearmado y listo para funcionar.
Total cantidades alzadas
1,00
1,00
01.03.05.03
Ud. Persiana lamas móviles con portafiltro
Persiana de lamas móviles de 40x40, incluyendo portafiltro y filtro F5. las lamas se abrirán
por si mismas cuando el extractor funcione de manera que se pueda proceder a una eficaz renovación de aire . Estarán construidas en aluminio, o material equivalente apto para ser montado en exteriores, y en concreto para la ubicación del presente proyecto. Se
incluyen todos los accesorios y piezas necesarias para el correcto montaje y posterior
funcionamiento
Total cantidades alzadas
1,00
1,00
01.03.05.04
Ud. Persiana lamas móviles
Persiana de lamas móviles de 40x40. las lamas se abrirán por si mismas cuando el extractor funcione de manera que se pueda proceder a una eficaz renovación de aire . Estarán
construidas en aluminio, o material equivalente apto para ser montado en exteriores, y en
concreto para la ubicación del presente proyecto. Se incluyen todos los accesorios y piezas necesarias para el correcto montaje y posterior funcionamiento
Total cantidades alzadas
1,00
1,00
01.03.05.05
Ud. Pasamuros RF-90 DN25/DN40
Manguitos contrafuegos RF-90 para paso de tuberías en muros, DN 25/40,
tipo ROXTEC o similar, homologados, totalmente instalado, incluyendo accesorios y piezas especiales.
Total cantidades alzadas
2,00
2,00
TOTAL APARTADO 01.03.05 VENTILACIÓN Y CLIMATIZACIÓN..
16 de diciembre de 2014
4.711,23
Página
7
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Estación Base PUIG MAJOR
CÓDIGO
RESUMEN
01.03.06.01
Ud. EXTINTOR PORTATIL EFICACA 89B
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
115,29
115,29
APARTADO 01.03.06 SEGURIDAD
Extintor portátil de eficiacia mínima 89Br, con soporte, manómetro y manguera con difusor
según norma UNE-23110 y NTE IPF-38, totalmente instalado, incluyendo además una señal homologada indicando la existencia del extintor.
Total cantidades alzadas
1,00
1,00
TOTAL APARTADO 01.03.06 SEGURIDAD......................................
115,29
TOTAL SUBCAPÍTULO 01.03 INSTALACIONES............................
46.807,54
SUBCAPÍTULO 01.04 PINTURA
01.04.01
m2 Esmalte s/galvan. 2 manos 1 impr
Pintura al esmalte (dos manos) sobre galv. con una mano de imprimacion, con pintura especial de mimetización
paredes
techos
01.04.02
2
3,35
2,40
16,08
2
2,35
2,40
11,28
1
2,35
3,30
7,76
35,12
24,82
871,68
32,00
24,69
790,08
m2 Pintura esmalte s/tubos de plastico
Pintura al esmalte sobre tubos de pastico (dos manos) incluso capa de imprimacion , en
color gris.
tubos
4
20,00
0,40
32,00
TOTAL SUBCAPÍTULO 01.04 PINTURA..........................................
SUBCAPÍTULO 01.05 SEGURIDAD Y SALUD
01.05.01
1.661,76
ud Elementos de seguridad
Elementos de seguridad individuales y colectivos ,necesarios para la ejecución de los trabajos incluido , andamios homologados y medios auxiliares.
1
01.05.02
u
1,00
1,00
550,00
550,00
2,00
57,62
115,24
10,00
3,79
37,90
Cinturon de seguridad anticaida
Cinturon de seguridad anticaida con arnes y cinchas, de poliester
2
01.05.03
2,00
ml Cuerda guia dispositivo anticaida
Cuerda guia dispositivo anticaidas. Amortizacion dos usos
1
10,00
10,00
TOTAL SUBCAPÍTULO 01.05 SEGURIDAD Y SALUD...................
TOTAL CAPÍTULO 01 PARTE I .............................................................................................................................
16 de diciembre de 2014
703,14
60.395,17
Página
8
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Estación Base PUIG MAJOR
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
2,00
211,03
422,06
4,00
1.181,78
4.727,12
CAPÍTULO 02 PARTE II
SUBCAPÍTULO 02.01 TETRA.MODIFICACION DE SISTEMA RADIANTE
02.01.01
Divisor de potencia
Divisor de potencia para dividir la potencia del transmisor de las BSR Tetra entre el sistema de antenas distribuido a instalar, con características detalladas en el pliego de condiciones. Se incluye una unidad para su instalación en la partida de instalaciones y otra para recambio.
2
02.01.02
2,00
Duplexor
Duplexor para conectar transmisor y receptor de BSR Tetra a una Sola antena. Las características de los mismos estan detalladas en el pliego de condiciones. Incluye el suministro de los equipos sintonizados y con los elementos de fijación en rack 19” necesarios.
Se incluyen tres unidades para su instalación y otra para recambio.
4
4,00
TOTAL SUBCAPÍTULO 02.01 TETRA.MODIFICACION DE ...........
SUBCAPÍTULO 02.02 TETRA.CONECTORES Y CABLEADO
02.02.01
5.149,18
Suministro de conectores, cables de señal y Kits de tierra
Suministro de conectores, cables de señal y kits de tierra para la estación base TETRA.
Incluye:
- 6 Conectores tipo N Macho para cable coaxial 1/2”, para latiguillos
- 3 Conectores tipo N Hembra para cable coaxial 1/2”, para latiguillos
- 3 Conectores tipo 7/16 Macho para coaxial 1/2”, para latiguillos
- 2 Conectores tipo N Macho para cable coaxial tipo 1-5/8”
- 5 Conectores tipo N Macho recto para cable coaxial tipo RG 214
- 12 Conectores tipo N Macho acodado para cable coaxial tipo RG 214
3- Conectores tipo N hembra montaje panel para cable coaxial tipo RG 214
- 160 metros Cable coaxial 1-5/8” tipo AVA7 de Andrew para antena Tetra
- 30 metros cable coaxial de 7/8” tipo AVA5-50 de Andrew para antena Tetra
- 3 Kit tierras para cable coaxial 1-5/8”
- Pequeño material: para fijación de cables, cintas vulcanizables para recubrimiento de
uniones y conectores, etc
1
1,00
1,00
2.447,97
TOTAL SUBCAPÍTULO 02.02 TETRA.CONECTORES Y ................
16 de diciembre de 2014
2.447,97
2.447,97
Página
9
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Estación Base PUIG MAJOR
CÓDIGO
RESUMEN
02.03.01
ud Suministro de IDI IP10-E(R3)
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
4,00
613,68
2.454,72
4,00
245,64
982,56
4,00
293,76
1.175,04
4,00
932,76
3.731,04
4,00
73,44
293,76
1,00
1.513,52
1.513,52
1,00
1.513,52
1.513,52
SUBCAPÍTULO 02.03 RADIO ENLACES.UD EXTERIORES E INTERIORES
Suministro de IDU IP10-E(R3) Eth-only,SyncU,Modelo,IP10E(R3)-SU, fabricante CERAGON
4
02.03.02
4,00
ud Suministro de IDU tipo IP-10 IDU ACM
Suministro de IDU tipo IP-10 IDU ACM Enabled. Modelo, IP10-SLACM, fabricante CERAGON
4
02.03.03
4,00
ud Suministro de IDU tipo IP-10 SL- Metro
Suministro de IDU tipo Metro sw itch license. Modelo,IP10-SL-Metro, fabricante CERAGON
4
02.03.04
4,00
ud Suministro de IDU tipo IP-10 IDU Capacity 150Mbps
Suministro de IDU tipo IP-10 IDU Capacity 150Mbps. Modelo, IP10-SL-CAP-150 fabricante
CERAGON
4
02.03.05
4,00
ud suministro de licencia NMS tipo License for the 21-100 NES
Suministro de licencia NMS tipo License for the 21-100 NES. Modelo, PV_21-100_NE fabricante CERAGON
4
02.03.06
4,00
ud Suministro de ODU tipo RFU-CX,13Ghz,266 w Ch 1-4 TH
Suministro de ODU tipo RFU-CX,13GHz,266 w Ch 1-4,TH. Modelo, RFU-CX-13-266-1W4w -TH
fabricante CERAGON
1
02.03.07
1,00
ud Suministro de ODU tipo RFU-CX,13 Ghz,266 Ch 1-4 TL
Suministro de ODU tipo RFU-CX,13GHz,266 w Ch 1-4,TL. Modelo, RFU-CX-13-266-1W4w -TL
fabricante CERAGON
1
1,00
TOTAL SUBCAPÍTULO 02.03 RADIO ENLACES.UD ....................
16 de diciembre de 2014
11.664,16
Página
10
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Estación Base PUIG MAJOR
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
02.04.01
ud Suministro de elementos de sistema radiante para Radioenlace
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
2,00
438,95
877,90
SUBCAPÍTULO 02.04 RADIO ENLACES .CABLEADOS Y OTROS ELEMENTOS
Suministro de elementos de sistema radiante para Radioenlace, Incluye:
- 60 mts Cable de coaxial tipo CNT400 de Andrew
- 16 ud Conectores tipo N cable CNT400 ref. 53S101-1N9 de Andrew
- 16 ud Kits de tierra cable CNT400 Andrew
- 4 uds latiguillos RG223 N.M acodado N hembra de panel o chasis
- bridas metálicas
- 1 Herraje para antena parabólica (mensula a pata para torres, con inclinación)
- 1 Herraje para sujeción de antenas + ODU a mástil tubular 140 mm
2
2,00
TOTAL SUBCAPÍTULO 02.04 RADIO ENLACES .CABLEADOS ..
877,90
SUBCAPÍTULO 02.05 OTROS ELEMENTOS
02.05.01
ud Suministro de router
Suministro de router, Junos Base Memory,modelo SRX-240H fabricante JUNIPER. con 16
puertos x GE ports, 4xmini-PIM slots, y memoria (1GB RAM, 1GB FLASH). Incluye servicio
de soporte Juniper Care NextDay.
1
02.05.02
1,00
1,00
1.477,22
1.477,22
12,00
189,08
2.268,96
ud Suministro de bateria 12V de 120 Ah
Suministro de de batería 12 V, de 120 Ah, compatibles con SAI Enertel, para una configuración de 8 h de alimentación
12
12,00
TOTAL SUBCAPÍTULO 02.05 OTROS ELEMENTOS......................
3.746,18
SUBCAPÍTULO 02.06 INSTALACIONES
02.06.01
ud Transporte desde almacenes, instalacion y puesta en servicio
Transporte desde almacenes, instalación y puesta en servicio de estación base TETRA,
sistema Nebula del fabricante Teltronic, a instalar en caseta existente. Incluye: cableado,
equipamiento auxiliar, protecciones, tierras, así como cualquier elemento necesario para
su correcta operación y puesta en servicio. Explicitamente incluye las tareas de modificación del sistema radiante, reubicación de elementos dentro del rack Nebula, etc…
Incluye pequeño material, tal como tacos, bridas, abrazaderas para coaxiales, etc…
1
02.06.02
1,00
1,00
2.355,11
2.355,11
1,00
1.603,84
1.603,84
ud Inst. y puesta en serv. vano radio enlace Puig Major-Alfabia
Inst. y puesta en serv. vano radio enlace Puig Major-Alfabia.
Incluye: Transporte del material a instalar, conexionado de los equipos, apuntamiento de
las antenas, pruebas de conectividad, pequeño material (tacos, bridas, etc...)y la mano
de obra necesaria para completar las tareas anteriores.
1
16 de diciembre de 2014
1,00
Página
11
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Estación Base PUIG MAJOR
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
02.06.03
ud Inst. y puesta en serv. vano radio enlace Puig Major-Puig Sta M
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
1,00
1.603,84
1.603,84
1,00
405,18
405,18
1,00
405,18
405,18
1,00
2.177,85
2.177,85
1,00
126,62
126,62
Instalación y puesta en servicio de vano de radioenlace Puig Major- Puig Santa Magdalena
Incluye:
Transporte del material a instalar, conexionado de los equipos, apuntamiento de las antenas, pruebas de conectividad, pequeño material (tacos, bridas, etc…) y la mano de obra
necesaria para completar las tereas anteriores
1
02.06.04
1,00
ud Inst. y puesta en servicio Sistema seguridad Multimedia
Instalación y puesta en servicio de sistema de seguridad y control suministrado por Multimèdia. Incluye su transporte hasta el emplazamiento, su fijación en caseta, cableado de
sensores, conexión a alimentación eléctrica con los cables necesarios, pequeño material,
(tacos, bridas, regletas, etc…) y todas aquellas tareas de conexionado, configuración,
etc… para su puesta en servicio
1
02.06.05
1,00
ud Inst. y puesta en servicio Sistema alimentacion interrumpida SAI
Instalación y puesta en servicio de sistema de sistema alimentación ininterrumpida (SAI)
Enertel suministrado por Multimèdia. Incluye su transporte hasta el emplazamiento, la instalación de subcuadro general y derivación desde cuadro general a subcuadro., pequeño material, (tacos, bridas, regletas, etc…), la mano de obra necesaria y todas aquellas
tareas de conexionado, configuración, etc… para su puesta en servicio
1
02.06.06
1,00
ud Integracion de elementos del emplazamiento Puig Major SCADA
Integración de los elementos del emplazamiento Puig Major en el sistema SCADA de Multimèdia de gestión de estaciones base. Incluye:
Inserción nuevo emplazamiento TETRA en SSG, con configuración de SCADA e inclusión
de nuevas pantallas y Gráficos. Comprende la configuración de SCADA e inclusión de
elementos y nuevas pantallas para elementos de seguridad y vigilancia y gráficos de elementos de comunicaciones. Así mismo incluye la integración de los elementos a instalar
en los extremos de vano de radioenlace de Puig de Santa Magdalena y Alfabia.
1
02.06.07
1,00
ud Inst. y puesta en servicio de router modelo SRX-240H
Instalación y puesta en servicio de router, Junos Base Memory,modelo SRX-240H fabricante JUNIPER. con 16 puertos x GE ports, 4xmini-PIM slots, y memoria (1GB RAM, 1GB FLASH).
Incluye servicio de soporte Juniper Care NextDay. Incluye el pequeño material necesario,
incluso latiguillos y cables de comunicaciones para su puesta en servicio. Incluye integración en red de transporte MPLS de Multimèdia
1
1,00
TOTAL SUBCAPÍTULO 02.06 INSTALACIONES............................
8.677,62
TOTAL CAPÍTULO 02 PARTE II............................................................................................................................
32.563,01
TOTAL .....................................................................................................................................................................
92.958,18
16 de diciembre de 2014
Página
12
RESUMEN DE PRESUPUESTO
Estación Base PUIG MAJOR
CAPITULO
001
RESUMEN
EUROS
PARTE I................................................................................................................................................
-01
-MOVIMIENTO DE TIERRAS.....................................................................................
3.662,55
-02
-HORMIGONES.......................................................................................................
7.560,18
-03
-INSTALACIONES....................................................................................................
46.807,54
-04
-PINTURA...............................................................................................................
1.661,76
-05
-SEGURIDAD Y SALUD.............................................................................................
703,14
002
PARTE II. ...............................................................................................................................................
-06
-TETRA.MODIFICACION DE SISTEMA RADIANTE.......................................................
-07
-TETRA.CONECTORES Y CABLEADO.......................................................................
2.447,97
-08
-RADIO ENLACES.UD EXTERIORES E INTERIORES...................................................
11.664,16
-09
-RADIO ENLACES .CABLEADOS Y OTROS ELEMENTOS............................................
877,90
-10
-OTROS ELEMENTOS.............................................................................................
3.746,18
-11
-INSTALACIONES....................................................................................................
8.677,62
60.395,17
64,97
32.563,01
35,03
5.149,18
PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL
13,00% Gastos generales..........................
6,00% Beneficio industrial........................
%
92.958,18
12.084,56
5.577,49
SUMA DE G.G. y B.I.
17.662,05
21,00% I.V.A.......................................................................
23.230,25
PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN POR CONTRATA
133.850,48
TOTAL PRESUPUESTO GENERAL
133.850,48
Asciende el presupuesto a la expresada cantidad de
CIENTO TREINTA Y TRES MIL OCHOCIENTOS CINCUENTA EUROS con CUARENTA Y OCHO CÉNTIMOS
Palma, a diciembre de 2014.
El Ingeniero Industrial
La Arquitecta
Gabriel Sastre Alzamora
Ana Pilar González Castela
El Ingeniero de Telecomunicaciones
Antonio Massot Ramis
Página
1
Descargar