PDF - Liebherr

Anuncio
Gebrauchsanleitung
Seite 2
D
Operating instructions
Page 6
GB
Pagina 10
NL
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Page 14
F
Istruzione d'uso
Pagina 18
I
Instrucciones de manejo
Página 22
E
Manual de utilização
Página 26
P
7084 750-00
!
"
#
$
%
$
&
'
!
"
#
(
$
$
&
'
!
"
#
(
)
$
&
E
Muchas gracias por su confianza.
Utilización del electrodoméstico.
Enhorabuena por su compra de este enfriador de vinos.
Al comprar este producto, que sobresale por su perfecta
facilidad de uso, su impecable fiabilidad y su alta calidad, Usted ha elegido un electrodoméstico de primera
clase. Esperamos qu e disfrute su nuevo enfriador de
vinos – y que disfrute sus vinos.
El electrodoméstico solamente es adecuado para el
almacenamiento de vino. En caso de refrigeración comercial de alimentos, las pertinentes normas estatutarias
han de respetarse. El electrodoméstico no es adecuado
para el almacenamiento y la refrigeración farmacéutica,
plasma sanguíneo, preparados de laboratorio o sustancias y productos similares. Cualquier uso inapropiado del
electrodoméstico puede provocar daños o el deterioro
de los productos almacenados. Además, el electrodoméstico tampoco es adecuado para su uso en zonas
expuestas a peligro de explosión.
Cuantas menos uvas se producen en una
zona, mejor es el vino.
Los suelos pobres y con buen drenaje son los mejores
para el buen vino. Las propiedades del suelo influyen en
la vitalidad de la vid, que a su vez afecta a la calidad de
la uva. El clima es otro factor que es importante para el
vino dado que la luz y la humedad del aire son importantes para el desarrollo del sabor del vino.
El entorno adecuado para sus vinos.
Una vid es una planta sumamente sensible. Desde el
momento en que se planta hasta su período de maduración y el momento en que las uvas se cosechan y se
hace el vino, depende de tres factores: la luz, la humedad del aire y la temperatura ambiente. Esta sensibilidad
continúa incluso una vez que el vino se ha embotellado.
Para permitir que el sabor del vino se pueda desarrollar totalmente o preservar el excelente aroma, el vino se
tiene que almacenar perfectamente - y su enfriador de
vinos ofrece las mejores condiciones para hacerlo.
37
Contenido
Página
Instrucciones de seguridad y advertencias ...................................................................................
Información general .......................................................................................................................
Consumo eléctrico ........................................................................................................................
Dimensiones ....................................................................................................................................
Instalación .......................................................................................................................................
Panel de control .............................................................................................................................
Encendido y apagado del electrodoméstico ....................................................................................
Ajuste de la temperatura .................................................................................................................
Ventilación .......................................................................................................................................
Señal acústica .................................................................................................................................
Funciones adicionales ......................................................................................................................
Componentes ....................................................................................................................................
Descongelado .................................................................................................................................
Limpieza ..............................................................................................................................................
Averías ...............................................................................................................................................
Desconexión del electrodoméstico ....................................................................................................
Sugerencias de desecho ....................................................................................................................
Descripción del electrodoméstico y sus componentes
Panel de control
Luz interna
Estantes para las botellas
Filtro de carbón activo
Placa de características
Soportes ajustables
38
39
39
39
39
40
40
40
40
41
41
41
42
42
42
42
42
42
E
^
_
`
a
b
c
d
e
f
g
_
h
i
_
i
b
d
j
Instrucciones de seguridad y advertencias
*
•
*
+
,
-
-
.
-
/
,
0
1
2
1
3
4
+
,
5
/
1
6
1
-
+
,
7
2
5
+
-
8
9
2
1
:
9
0
9
+
;
;
+
1
:
1
.
*
:
-
0
+
1
6
9
+
<
5
6
/
.
;
=
-
6
2
1
6
5
8
1
+
>
/
1
6
/
9
:
9
/
5
2
9
2
-
+
?
@
+
5
/
9
+
A
+
-
6
1
0
5
9
.
-
+
1
3
-
6
,
9
.
-
+
0
-
2
;
/
5
2
9
+
A
1
/
1
6
?
9
.
,
9
2
-
-
C
:
-
0
5
-
6
/
5
9
1
6
1
/
5
3
5
-
6
,
1
A
9
3
-
6
1
+
D
;
-
+
-
9
6
+
;
:
-
0
E
5
+
9
2
1
+
5
6
5
/
5
9
.
0
/
;
5
,
1
0
-
?
0
5
G
-
0
9
6
,
-
+
-
Z
9
+
1
3
-
,
5
2
1
9
:
0
;
-
F
9
2
.
9
3
-
2
.
5
-
/
1
,
0
2
1
2
-
1
9
3
/
4
;
-
0
+
,
2
5
/
1
1
/
:
1
1
+
6
.
9
-
-
6
1
L
0
.
,
0
3
1
2
9
-
*
+
R
;
k
:
k
0
l
m
-
+
5
1
+
n
W
6
=
2
:
1
-
0
D
;
-
0
-
/
5
F
9
6
5
6
+
,
0
;
/
/
5
1
6
-
+
2
-
;
+
1
2
-
.
-
.
-
/
,
0
1
2
1
3
4
+
,
-
5
/
6
,
1
6
9
:
-
0
+
1
6
9
0
-
+
:
1
6
+
9
F
.
-
2
-
+
;
+
-
G
;
0
5
2
9
2
•
2
-
I
G
5
:
-
M
+
;
,
:
-
0
M
N
;
E
O
3
*
-
:
2
5
+
9
9
0
0
0
9
/
;
-
.
9
.
T
.
1
+
6
,
-
G
S
T
-
6
-
0
0
6
5
U
9
R
+
8
1
0
-
.
0
:
+
:
9
0
9
9
+
-
G
;
0
9
0
+
-
2
-
D
;
-
6
+
H
6
,
1
,
-
0
9
?
6
,
-
0
1
-
6
/
/
;
5
3
9
2
:
.
-
-
1
6
.
9
2
5
0
-
/
,
5
E
9
S
*
o
p
Y
q
l
o
Y
S
*
*
H
1
2
1
+
.
1
+
,
5
:
1
+
=
3
1
2
-
.
1
+
-
+
,
7
6
+
;
J
-
,
9
.
9
3
-
1
9
0
/
.
5
1
1
,
6
9
-
6
+
,
1
9
A
.
-
-
.
D
?
;
9
F
5
:
0
1
5
/
9
=
6
.
,
9
-
,
+
-
-
/
0
6
1
-
+
.
1
-
G
0
@
9
E
9
-
.
2
-
0
-
/
Z
1
1
9
0
0
9
-
/
9
1
.
5
6
K
,
9
5
0
6
;
3
9
1
=
2
5
L
B
H
1
-
/
+
0
5
/
,
-
-
0
E
6
0
+
9
-
/
5
-
.
2
2
F
5
:
-
+
2
-
;
F
9
H
+
9
.
0
1
-
,
9
9
/
-
2
5
G
5
A
-
E
/
,
1
,
6
,
.
1
5
+
5
0
1
.
.
0
0
:
-
-
-
0
3
+
:
1
6
.
9
9
K
+
5
9
2
G
Consumo eléctrico
1
;
9
.
La fuente de alimentación (CA) y el voltaje tienen que coincidir
con los indicados en la placa de características. El enchufe
debe estar protegido con un fusible de 10 A como mínimo,
debe estar lejos de la parte posterior del aparato y ser fácilmente accesible.
B
1
F
-
-
1
G
-
-
+
1
+
-
,
/
,
7
0
/
;
1
.
2
1
1
+
.
3
4
9
+
+
,
9
5
/
F
-
1
0
1
,
;
2
B
-
.
9
H
6
0
0
-
9
;
9
4
6
9
,
.
1
-
,
-
0
6
9
3
/
G
-
2
1
4
9
9
2
9
M
1
.
:
6
2
9
V
W
1
;
+
U
5
0
-
+
9
M
,
-
A
2
/
/
.
-
9
9
R
D
9
5
5
*
+
/
-
F
,
S
,
9
Q
1
L
.
9
6
R
6
;
5
-
/
9
.
.
.
/
*
-
P
5
5
9
Q
,
-
-
0
;
E
/
6
9
F
P
-
0
1
8
9
/
*
2
,
?
-
O
+
/
9
.
6
+
6
2
-
N
9
-
-
-
0
-
0
•
;
+
1
3
•
F
9
J
;
•
-
G
H
/
-
;
-
:
I
?
-
2
Q
;
5
.
J
1
-
=
/
/
5
B
0
+
/
0
/
5
.
1
5
/
-
+
-
0
+
2
-
1
5
/
2
+
:
1
1
3
-
+
-
2
-
5
6
+
,
5
2
/
E
1
9
1
+
2
6
3
1
G
-
+
-
/
:
.
9
/
5
7
6
1
0
-
W
6
H
5
/
.
1
?
+
9
;
F
0
5
1
/
,
9
0
6
1
,
+
-
Dimensions
•
M
N
/
•
1
•
*
-
6
2
0
-
+
G
5
5
;
/
6
3
:
6
0
0
5
9
+
/
0
.
-
-
6
-
C
W
1
9
.
.
.
,
9
.
/
-
,
.
-
5
,
/
0
0
5
2
2
1
2
-
0
9
2
2
-
+
,
,
5
0
5
,
:
,
6
/
1
F
1
-
;
5
2
,
1
G
2
3
4
+
-
9
9
6
5
9
-
2
+
2
5
B
+
1
3
9
/
+
B
1
/
.
5
F
B
;
W
9
6
-
B
H
+
-
0
H
0
0
,
-
1
+
.
:
,
9
-
9
9
-
+
.
.
6
/
2
:
9
9
;
+
2
1
2
.
+
9
6
-
-
1
WKB 4612: altura: 1841 mm, ancho: 660 mm, profundidad: 670
mm
B
.
9
+
1
9
4
1
+
+
9
2
1
,
C
/
0
8
,
,
-
5
9
3
-
-
3
6
0
-
-
+
:
2
0
1
/
0
/
1
.
WKB 4112: altura: 1644 mm, ancho: 660 mm, profundidad: 670
mm
.
3
1
;
+
+
9
0
+
2
/
.
:
2
1
0
1
1
1
1
-
9
9
1
WKB 1712: altura: 850 mm, ancho: 660 mm, profundidad: 670
mm
+
.
9
=
0
0
:
1
2
+
2
5
,
:
3
.
+
/
+
9
-
0
1
-
+
1
-
.
.
H
9
Z
:
-
H
5
+
:
9
1
-
1
A
5
0
2
/
0
3
9
2
9
/
.
1
9
/
6
-
.
5
5
1
1
9
1
0
;
,
9
.
1
/
-
+
5
-
9
.
3
,
-
/
+
-
.
4
.
9
.
9
3
-
5
A
,
+
2
5
;
9
5
/
-
0
0
-
5
,
/
,
/
9
9
6
;
,
,
9
:
,
+
+
3
W
,
4
;
5
9
6
1
4
1
-
/
2
,
/
,
2
9
1
+
9
9
1
4
+
+
+
0
0
+
3
Y
2
-
4
3
1
9
2
3
1
1
5
+
1
/
2
;
-
1
2
+
2
-
/
1
1
6
G
5
0
-
0
/
3
2
1
3
-
5
1
5
.
-
0
,
,
+
0
9
0
1
9
9
/
-
1
5
-
;
1
5
:
2
9
0
1
0
,
/
-
9
?
,
2
?
/
-
-
/
1
6
,
:
:
6
/
1
2
1
1
0
-
6
1
A
6
3
4
.
.
9
0
0
W
+
5
.
-
-
+
1
-
C
1
/
:
0
1
,
2
,
6
/
,
9
-
6
9
9
.
-
2
5
0
.
/
2
-
/
6
5
/
1
+
9
1
-
F
-
,
9
-
;
.
0
5
.
9
+
-
9
9
9
-
9
G
1
6
,
4
1
-
1
9
-
6
+
.
K
5
+
-
+
0
+
-
.
-
-
1
-
+
E
-
2
,
1
-
5
1
6
+
,
3
.
;
A
6
?
1
9
6
+
6
G
-
/
-
-
0
3
,
2
1
-
+
9
+
.
+
-
0
1
:
-
5
9
,
C
.
9
6
-
1
:
-
F
6
2
8
+
5
1
6
-
9
3
6
-
9
+
.
5
2
6
-
/
5
P
,
0
+
-
;
6
5
8
D
-
5
2
7
1
9
-
9
1
+
;
-
9
2
0
/
9
*
0
,
1
0
3
5
1
H
-
.
D
1
2
9
.
+
1
/
2
9
-
;
2
+
1
2
9
1
9
M
9
9
/
5
.
3
+
:
-
9
/
9
1
6
=
0
;
5
.
1
9
1
;
,
F
G
;
E
:
E
+
,
.
9
6
/
+
-
5
9
X
5
E
.
9
,
C
,
9
0
6
U
+
.
6
S
H
9
-
1
,
5
-
;
9
+
M
A
*
-
H
0
+
3
/
0
+
1
-
6
:
:
2
H
5
;
4
+
1
:
+
T
1
-
+
-
3
1
3
-
2
,
,
+
A
-
-
6
W
0
9
9
9
+
*
+
1
9
0
-
:
-
:
9
2
6
9
1
[
-
2
6
R
H
1
6
9
0
H
2
-
1
S
+
1
-
3
,
.
-
-
2
•
@
5
5
-
/
;
+
.
:
9
0
3
9
3
•
9
-
,
-
U
+
1
R
.
M
-
+
*
F
,
6
.
T
6
-
;
Q
/
S
-
/
P
-
R
3
:
9
.
5
9
1
3
-
*
,
3
*
9
.
0
0
O
X
/
.
:
N
Q
9
9
6
6
P
:
1
1
M
5
*
3
R
/
•
O
-
1
/
/
5
-
F
5
2
0
.
-
1
0
A
9
H
J
•
I
5
+
-
:
0
1
2
;
-
0
9
/
;
9
.
D
;
5
-
0
?
9
.
.
1
A
2
-
+
/
1
6
-
/
,
-
-
.
-
.
-
/
,
0
1
2
1
3
4
+
B
J
,
5
/
1
2
-
.
9
/
1
0
0
5
-
6
,
-
-
.
4
/
,
0
5
/
9
,
5
0
9
6
2
1
2
-
.
9
/
.
9
E
5
9
H
J
•
[
9
2
0
-
9
2
.
/
-
9
+
F
.
/
1
-
6
-
/
,
9
0
-
.
-
.
-
/
,
0
1
2
1
3
4
+
,
5
/
1
A
,
5
0
-
2
-
.
9
/
.
9
E
5
9
A
6
1
H
J
•
Q
1
2
2
9
-
+
F
.
-
9
6
+
.
.
0
-
-
E
:
9
9
0
+
0
9
-
/
5
9
1
/
6
9
-
F
+
1
1
,
:
1
0
9
0
F
-
9
.
1
2
-
+
:
2
9
-
0
,
.
9
-
.
3
-
-
/
6
,
,
0
1
1
2
2
1
3
-
4
+
-
+
0
,
E
5
5
/
/
1
5
1
9
.
J
/
.
-
5
-
6
6
,
0
2
-
5
/
-
A
-
5
+
0
2
9
G
+
2
1
-
1
+
2
D
/
-
1
.
;
6
1
-
+
+
;
5
/
2
6
-
9
,
0
3
9
0
9
F
F
5
F
.
1
9
-
1
+
+
+
:
9
9
.
5
0
/
9
6
9
9
-
F
.
;
.
-
,
;
-
1
0
+
.
5
;
4
K
9
9
/
,
/
0
0
5
5
5
1
W
H
/
6
\
1
:
1
1
2
3
=
5
9
.
0
+
9
@
9
0
3
.
-
1
7
+
:
3
:
;
;
9
.
-
0
,
9
2
9
0
-
H
J
•
R
1
•
+
-
+
;
F
9
9
-
.
K
W
/
9
.
1
A
.
1
+
/
9
1
6
-
+
1
.
9
+
:
;
-
0
,
9
+
1
.
1
+
;
,
5
.
5
/
-
J
:
9
0
*
E
9
5
1
+
,
9
-
.
;
-
-
5
.
3
,
/
-
9
1
6
,
0
1
6
1
,
,
9
+
0
9
/
0
+
,
-
?
/
1
1
:
0
5
0
G
-
+
1
9
.
0
+
1
9
H
6
2
G
1
9
+
2
Y
1
/
2
1
-
6
G
-
.
9
.
9
:
5
2
-
.
1
+
/
H
1
6
*
+
+
,
;
1
:
:
-
1
0
2
L
0
/
@
5
9
-
+
/
?
9
;
0
@
+
9
+
9
0
J
2
,
•
1
-
+
I
5
.
.
/
+
2
-
:
6
,
0
0
;
3
/
9
-
0
-
8
,
/
5
3
5
.
.
3
5
-
9
6
5
.
-
6
-
,
H
5
0
G
0
1
A
:
?
;
5
-
.
2
1
0
-
0
-
-
,
3
:
0
D
9
F
;
5
G
.
,
9
,
1
6
/
I
H
W
6
,
Z
6
9
2
-
5
.
2
F
5
-
5
-
6
F
;
9
-
+
6
;
+
,
,
-
5
.
5
;
2
9
0
9
2
2
9
-
2
G
;
5
9
1
6
B
/
G
/
W
E
-
+
H
.
-
6
5
9
1
-
+
*
.
8
2
9
5
.
5
0
H
6
9
6
A
1
G
.
+
2
2
5
-
1
0
9
9
-
2
.
,
5
8
0
-
6
6
9
+
9
2
.
9
7
;
-
-
.
,
G
/
6
6
6
1
6
0
-
-
6
9
-
5
-
E
A
/
6
:
?
9
.
W
1
9
0
9
3
6
=
.
/
5
-
9
;
9
=
6
1
5
G
0
9
0
1
5
9
0
0
9
-
0
-
-
-
3
2
1
5
/
+
+
:
?
-
6
5
-
+
-
1
3
6
0
Z
/
9
6
9
1
2
9
2
.
;
,
,
9
-
.
+
9
5
2
M
/
-
6
+
1
1
]
6
;
-
+
/
/
G
,
9
2
9
,
-
+
6
9
3
+
-
9
2
9
4
;
;
3
3
D
A
-
5
9
1
1
=
C
5
2
-
2
1
3
1
2
9
6
:
-
,
2
0
1
+
-
-
-
+
:
-
-
=
9
1
-
/
0
2
6
R
0
1
H
5
-
•
.
]
9
B
+
1
6
H
39
Instalación
Encendido y apagado del electrodoméstico
• Evite colocar el aparato a la luz directa del sol o cerca de
Se recomienda limpiar el aparato antes de encenderlo por
primera vez (véase “Limpieza”). Conecte el aparato a la red
eléctrica - el aparato está encendido.
•
Para apagar el electrodoméstico: Mantenga el botón ON
/ OFF pulsado durante 3 segundos hasta que el indicador
de temperatura se apague.
•
Para encender el electrodoméstico: Pulse el botón ON /
OFF hasta que se encienda la pantalla.
fuentes de calor como un horno o un radiador.
•
El suelo debe estar nivelado y ser parejo. Puede compensar un suelo irregular mediante el ajuste de los soportes
ajustables.
•
La norma EN 378, especifica que la habitación donde
instale su electrodoméstico debe tener un volumen de 1 m³
por cada 8 g de refrigerante R600a utilizado por el electrodoméstico, con el fin de evitar la formación de gas inflamable / mezclas de aire en la habitación donde el aparato se
encuentra en el caso de una fuga en el circuito refrigerante.
La cantidad de refrigerante utilizado por su electrodoméstico figura en la placa en el interior del mismo.
•
El electrodoméstico está preparado para su funcionamiento
entre límites específicos de temperatura ambiente de acuerdo con su clase climática. Estos límites de temperatura
no deben sobrepasarse. La clase climática correspondiente
a su electrodoméstico figura en la placa de características.
Ajuste de la temperatura
Para bajar la temperatura: pulse el
Para subir la temperatura: pulse el
•
•
SN - ST = +10 ° C a +38 ° C
SN - T = +10 ° C a +43 ° C
•
Panel de control
botón.
botón.
Mientras introduzca la temperatura, la temperatura programada parpadeará en la pantalla.
Puede cambiar la configuración a intervalos
de 1°C pulsando el
botón de nuevo brevemente.
Los controles electrónicos cambiarán automáticamente unos 5
segundos después de la última vez que se pulse el botón,
y la temperatura real se mostrará en la pantalla.
Si F1 aparece en la pantalla, el aparato tiene un fallo. Consulte
con su representante del servicio al cliente más cercano.
ŒPantalla de temperatura
Botón de ajuste de temperatura
ŽSeñales acústicas de encendido / apagado
Luz interior de encendido /apagado
Cierre a prueba de niños
‘Botón de encendido/apagado
’Botón de encendido / apagado de ventilación
40
E
Ventilación
Funciones adicionales
De este modo se consigue un clima que corresponde al de una
en el interior del enfriador para vinos. Se evita que los corchos
se sequen debido el aumento del nivel de humedad.
En el modo de configuración, puede establecer el cierre
a prueba de niños y ajustar el brillo de la pantalla. El cierre
a prueba de niños está diseñado para evitar que los niños
apaguen el electrodoméstico de manera accidental.
Para activar el modo de configuración :
•
Pulse el botón de ventilación por 5 segundos aproximadamente – el símbolo
de ventilación parpadeará – la pantalla
mostrará c de cierre a
prueba de niños.
Nota: el valor cambiante parpadea.
Para encenderla: Pulse el botón
hasta que el símbolo
y el botón
aparezca en la pantalla.
•
Para apagarla: Pulse el botón
hasta que el símbolo
y el botón
aparezca en la pantalla.
Señal acústica
La señal acústica le ayuda a proteger su vino contra cambios
de temperatura excesivos.
•
Suena cuando la puerta se ha dejado
abierta durante más de unos 60 segundos. La señal acústica se apaga
pulsando el botón de alarma.
•
Suena cuando la puerta se ha dejado
abierta durante más de unos 60 segundos. La señal acústica se apaga
pulsando el botón de alarma.
Seleccione la función requerida pulsando el botón Arriba/
Abajo :
c = cierre a prueba de niños, h = brillo
de la pantalla.
•
A continuación, seleccione / confirme la función pulsando el botón
de Ventilation brevemente:
Para c = cierre a prueba de niños,
pulse el botón Arriba / Abajo
hasta seleccionar c1 = cierre a
prueba de niños activado o c0 =
cierre a prueba de niños desactivado y confírmelo con el botón
de Ventilación. Cuando el símbolo
esté encendido, el cierre a a prueba de niños está
activado.
para h = brillo de la pantalla, pulse Arriba / Abajo
para seleccionar h1 = mínima hasta h5 = brillo máximo
y confirme con el botón de ventilación.
Para salir del modo de configuración :
•
Salga del modo de configuración pulsando el botón On/
Off; tras 2 min. el sistema electrónico cambia automáticamente. Se activa de nuevo el modo de funcionamiento
normal.
41
r
s
t
u
v
w
x
Componentes
y
Etiquetas
El electrodoméstico viene con un
porta etiquetas con etiquetas para
cada estante. Utilícelas para etiquetar el tipo de vino almacenado
en cada estante. Puede obtener
etiquetas adicionales de su distribuidor.
z

‡
€
~
|


{
Œ

{
œ

®
¤
೬
Intercambio del aire mediante filtro de ca bón activo.
La forma en que los vinos continúan madurando depende de
las condiciones ambientales. La calidad del aire es por lo tanto
decisiva para la conservación del vino. Se ha instalado un filtro
de carbón activo en la zona inferior de la pared posterior del
electrodoméstico para asegurar que el flujo del aire permanece
en una calidad óptima.
Recomendamos que cambie el filtro una vez al año. Se pueden
obtener filtros de su distribuidor.
೬
೬
Limpieza
Siempre se debe apagar el electrodoméstico antes de limpiarlo. Retire la clavija del enchufe.
Nunca use productos de limpieza abrasivos o ácidos o disolventes químicos. Se recomienda el uso de un limpiador para
todo uso con pH neutro.
{
¡
£
›
¦
œ

}
…
¡
¥
¥
ž
|
‡
§
£
¨
Œ
œ
§
|
¤
¡
¦
}
“
{
›
ª
{

©
«
¥
€
¨

¦
€

§
›
§
‚

{
„
Š
|
}
„
›
ª
z
„
{
‡

Œ
Œ

|
‡
’
Š
„
„
˜

~
|

‡
|
€
Œ
’
|
€
~
‰
‡
|
z
„

‡

~
|

„
z
|
•
€
‡
‘
z
z
|
‹
€
|

€

}

Ž

~
~
€
‡
Œ

ƒ
„
“
Œ
„
z
~
€
€
”
£
¤
¤
›
¦
«
Ÿ
¡
¬
£
¨
ž
­
£
z



‡
¨
ƒ
‡
‡
|
{
œ
~

|
«
„
|
z
„
¨
Œ
‘
€
‹

Š

|
{
€
§
Š
‚
‹
Œ
z

¥
ž
~
§
‚
‡
‹
‡
|
™

}
‰

€
‡
z
|

„
~
{
€
ˆ
•
‘


œ
€
”
€
}
›
›
|
z
|
‘

‡

€
¨
}
‡
“
Œ
‡
š
|
|
‹
¡
›
|
{
†

~
z
£
Ÿ
„

€
|
|

‡
z
’
‚
|

¯
™
‡
›
«
|
‡

„
‡
‡
‡






¦
›
Š

…
„
€

|
{
z
„
|
‰
¤
£
Œ
ƒ
„
~

ž
€
­
~
€
{
¥
‚
{
‡
„
~
~
¦
‹

{


‡
|
z
{
…
~
€

|
~
{
‡

€
‡
}
‡
±
€
|
ž
Œ
|
}

Š
‰
«
|
Œ
z
£
™
„
›
Œ
Š
§
|
}
£
|
±
ž
|
}
‡
¡
‹
¥
‡
§

ž
‡
{
­
€
|
z
{
…


‚
|
‚
|

{
|
~
€
}
€
~
‡

€
|

°
|
}
³
z
Œ
€
£
œ
«
೬
Œ
´
µ
•
}
|

€
”
§
|
„
¡


~

ž
‹

}
Ÿ
£
‚
˜
|
«
›
€
|

£
|

~
£
¤
Š
|
Œ
œ
£
Œ
‡
„
¥
œ
{
¡
£
|

~
€
Œ

£
§
|

|
¨

œ
{
|

‡
‰
¡
§
™

„
Œ

|
|
¡

ž
|
‡
z
~

„
¤
„
—

‚

‹
€
z
„
Š
}
|
|
’
„
{
‡


Œ
„

€
z

|
”
¨
ª
¡
§
£
ž
¡
ž

¶
§
¨
›

›
ž

·
­
}
‡
„

z
{
‡
}
‡
~
„
—


|
‡
~
Œ
|


€
~
€

}
‡
z
|
~
~
„
—

¸
¹
´
Œ
z
{
|
°

೬
|
}

»
೬
೬
‡
{

„
|
~
‚
‹
‡
|
|
}

~
‡
{
€
Œ


{

‡
º
€
}
‡

€


„

„
{
‡
}

|
{
|
‚
‹
|

‡
{
Œ

‡
„

z
{
‡
}
‡

€
‹
€

¼
z
|
‹
‡

Œ
»
‡


~
„
€
€
}

‡
{
‡
|
|
‚
}
‹
|
¾
|
{


‡
‡
{
~
{
Œ

€
‡

~

€
|

‡

„

|
~
|
{
~
‡
±
€


|
~
{
‡
‚
|

{
|
±
½
y
z
{
…
|
}
|

‰

„
‡

€


|
’
„

€
z

|
‚
‡
z
„
‡

€
~
|

~
‡

|
Œ

‡
‰
Œ
|

{
|
»

•
|
˜
~
|
„

ˆ
€
À
|
}
~


}
„
~
z

„

Â
|
„

|
|
}
|
|

‡
|
}
‡
{
|
‹
|
|
}

„

}
€
z
}
’
„

‰
{

„
|
~
„
„
‡
„
€
}
€

„
|
~
}
€

z
|
¿
‡
z
‡

~
€
z
|
‚
{
|
„

€

|
™
{
€
‹
Œ
|
|
}
{
Œ
{
€

|
‡

‡
z
z
z
‰
”

‰
|
y
|
€

z
z
{

€
{
€
Ž
‚
‡

€
z

|
~
‡
–
´
u
€
‡

|

z
{
|

„
€

‚
|

{
|

|
z
~

„
{
‡
z
Ž
€
€

|

Ž
€
¿
‡
‡

”
Ä
~
‡

}

Ì
Œ
‹
‡
|
|
w
‚
}
z
„
„
‚
|
Œ
z
Ž

™
„
z
z
€

€
“
‡
|

~

w
z
|

|
€


—
|
{
„
‡
~
‚

‡
~
€
ˆ
{

|
Œ
€
€
z
‡
ƒ
‹
}
Ë

z
’

Œ

˜
„
}
~

Š
‡
„
z
‡
„
Œ
„
€
‡
{
w
|
~
z
‡
‚
{
|
{
z
€
|
~
„
}
|


‹
“

z
~
z
}
‡
‚
Ê
‡
‚

|
{
‡
|
‡
{

t
z
„

¿
€
|
€
|
|


|
|
Œ

”
|

~
‡
„
Á

~
‡
É
”

z
Œ
|
‹
|
|

‡
€
‡
‰
‡
‡
‹
Œ
‡
ˆ
‚

}
€
‘
|
„

•

Å
‡
|
~
‹
}
‚
€

|

€
{
ཱ
ི
‡
€
‡
}
~

‡
‡
€
~
‚
„
|
~
„

~
‘
|
€
z
‡
~
„
‡
È
Œ
’
„
{
~
}
’
¿
|
}
Ç
€
~

‹
Œ
„
‹
{

|
„
€



z
}
Æ


}
Š
€

|
„
{
|

z
„


z
~
‡
ƒ
|
t
|
“
‡

Å
´
Œ
‚
}
z
„
‘
‡
~
|
“
}
}
‡


|

€

‚
|
€
‹

Î
}
‡
Ä
‡
{

Í

Ã
}
~

„
™
‡
|
‡


€
€
„
}
|
‚

‹
{
‡

|
‡

x
€
‡
Á

„
཰


|

¾
‡


|
€
‘
—


{
|
€

‡

~


‚
‡

{
~
|
t
•
„
Œ
‚
~
”
~
|
€
{
|
‡

€
z
Œ
‚
|
’
‡
„
€
|

„
„

‹
{
}

‡

}
z
‡
|
|
{
~
}
~
z
‚
Š
…
‡
|
|
€

|
|


‡

|
|
‚
‹
z
{
‹
€
‡
z
z
|

¿
±
|
|
|



‹
Œ
‡
€
‡
z
|
‹
}

‡

•
‡

‚
‰
¦
|
z
•
„
¢
Œ
z
‘
~
˜

z
|
|

”
€

€
}
Œ


|
›
‹

²
{
El electrodoméstico se descongela automáticamente. El agua
que se forma en la pared posterior drena en un depósito en
la parte posterior del electrodoméstico, de donde se evapora
automáticamente gracias al calor del compresor.

‚
|
y

Descongelado
z
€
~
Š
‰
—
„
°
Cambio del filtro: Coja el filtro
por el mango. Gírelo 90 º a
la izquierda o a la derecha y
retírelo.
Colocación del filtro; Insértelo
con el mango en posición vertical. Gírelo 90° a la izquierda o
a la derecha hasta que encaje
en su lugar.
¤
€
„
“
{
‡
Œ
~


z

z
‡
¡
¤
ƒ
ˆ
|
–
|
¬

•
{
„
ž
§
‚
€
|
Œ
›
}
‹
™
€


„
}
Ÿ
Ÿ


‡
{
|
ž
›
€
‡

Œ


Instalación: Coloque el soporte de etiquetas en su lugar y
deslice la etiqueta en el lateral.
Œ
|
…

}
|


{
€



~
{
|
‡
›
£
|



š
}
|

€

|
¤
|
„

Œ
{
|
‚
€
{

{
€

„
|
ˆ
‡
‚


‹
|
‡
´
Š
}
€
‡
‘

|
z
‡
}
‹
‡
…
‹

Œ
Œ
|
|

{
}
‡
‡
ˆ
‡

Š
„
|
|

z
{
~
‡
€
~
Ž
€

”
Ï
t
u
‡
Ñ

t
{
Å
|

Ã

Ç
‡
}
w
x
€
É
z
‚
t
‡
É
{
|

„
t
‡
}
x
|
t
z
Ã

Ð
|
Ä
|
‚
Š
‡
}
‡
´
|
‡
}
|
´
‡

€
z

|
}
€
z

„
†
€
z
Ó
Ò
}
‡
z
}
…
‚
„

‡
z

|
‹
€
}
„
|
{
„
}
|

€
ˆ
}
‡
z
Š
€
}
z
‡
z
‹
Œ
|

|

~
‡
Œ
z
‡

‡
z

¾
„
‡
Õ
Ô
No utilice limpiadores a vapor, debido al riesgo de daños y
lesiones.
•
•
No use esponjas abrasivas o estropajos, no utilice productos de limpieza concentrados que pudieran dañar las
superficies y causar corrosión.
Utilice un limpiador de cristales para limpiar las superficies
de vidrio y para las superficies de acero inoxidable, utilice
productos específicos a este material disponibles en el
mercado.
|
Ñ
€
•

Œ

’
|

~
’
}
€
}
„
|
„
|
€
}
„
z
}
’
‡
}
€
z
‚
‡
{
|

„
‡
}
|
z

|
|
‚
Š
‡
}
‡
´
|
‡
Œ

‹
Œ

{
€

|

|
~
€

„

‡
‡
‹
Œ
‹

”
€
™
‚
„
‡
´
z
z
‡
~

¿
|
‡
‡
{
‡
‚

z
‡
|
}
~
|
Ñ
Œ
Ö
€
ˆ
|
×
™

{
~
€
Œ

|
|
~
{

€
„
|
|


z
}
|
¿
€
‚
‡
z
‡
~

|
|
{

z
„
|
z

„
|

‡
~
Œ
€
}
|
€
z

z



|
|
~
€
Œ
{
‚
{
‡
„
}
‚
ƒ
„
–
‡
|
z
{
„
Š

~
{
€
}
|
|
z
Ž
z
z
„

”
‡
~
{
„
’
|
}
€
z
|
}
|
~
{

€

€
‚
ƒ
z
{
„
~
€
z

|
z
|
~
¿
‡

€
z
Ö

|
{

„

Œ
‡
{

„
}

„
~
€
}
|
}
‡
~
‡
~
}
|
‡
’


„
‡
´
‡
~

Œ
€


‡
{
‡
‹

‡


€
‡
|
|
’
}
„
{
~
‡
‡

Š
}
™
|
Œ
|
|
}
}
ƒ
€
~
z
{


„
„
~
€
†
”
€
z
z
|
¼
|
•
•
Limpie el interior y sus componentes con agua tibia y un
poco de detergente, con la excepción de los acabados de
madera de los estantes de rejilla.
Asegúrese de que el agua de limpieza no entre en los
elementos eléctricos.
•
Seque todas las partes con un trapo.
•
No retire la placa de identificación del interior del electrodoméstico, es importante para el servicio post-venta.

¹
~
„
z
|
|



|
Ø


‡
|
z
}
´
|
Œ


‡
|

™
”
Œ
|
|
}
~
„

~
Œ
„
{
€

|
‰

„

|

‡

{
|

|
Œ

|
}
|
~
{

€

€
‚
{
„
~
€

|

{

Á
‡
„

|

}
‡
Á
‡
„

‹
Œ
|
|
z

|
‡
‰
€
~


¿
‡
€

‡
‚
‡
€
Œ
~
„


—
€
‹

|
Œ

z

|
{
}
{
ƒ
€



|
‰
‡
|

„
†


‡
|
|


~
€
€
‡
‡


{
„
|


{
‡
Œ
|
z
‚
{
„
}
„

Œ
–
|

‡
„

™
~
„
€
Œ
‹
|
‡
z
}
|
z
|
‡

|
~
€

„

z
€
‹
Œ
|

|
|

~
€

{

Ñ
‹
‰
}
€
‡

~
‡
‚

‡
~
|
„
—
~
‡


z
‡
€
~
Š
{

|

|
}
“
‡
z
{
„
z
~
‰
‡
z

|
|
z

„

|
Œ
€
€
Š
z
{
€
|


|
|

}
‡
¹
{
ˆ

Œ
‡
’

ƒ
{
‡
z
‚

|
~
„
|
”
¿
|
}
‡

{
‡
€
z
z
”
‡
€
Œ
‹
{
€
Œ

„


{
‡
€

z
|

z
|

€
”

|
~
€

„

‡
z
|
Ñ
42
ƒ
Ñ
|

|
z
|
~
¿
€

|
‡

Ž
E
Diagrama de almacenamiento
Para botellas de 750ml de Bordeaux
WKb 1712
WKb 4112
WKb 4612
: 63 botellas.
: 168 botellas.
: 195 botellas.
WKb 1712
WKb 4112
WKb 4612
43
Descargar