ELECTRIFICACIÓN DEL POLÍGONO INDUSTRIAL “LES TAPIES” AUTOR: Alfonso Carlos López Simón DIRECTOR: Juan José Tena Tena TITULACIÓ: ETI Electricitat CONVOCATORIA: Setembre 2007 ELECTRIFICACIÓN DEL POLÍGONO INDUSTRIAL “ LES TAPIES” MEMORIA DESCRIPTIVA AUTOR: Alfonso Carlos López Simón DIRECTOR: Juan José Tena Tena TITULACIÓ: ETI Electricitat Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria descriptiva Indice Indice………………………………………………………………………….................1 1.1 Objeto del proyecto………………………………………………………………….5 1.2 Alcance………………………………………………………………………………5 1.3 Solicitante……………………………………………………………………………5 1.4 Antecedentes…………………………………………………………………………6 1.5 Reglamentación y disposiciones oficiales y particulares……………………………6 1.6 Situación y emplazamiento…………………………………………………………..7 1.7 Necesidades de servicio……………………………………………………………...7 1.8 Justificación de instalaciones……………………………………………………….12 1.9 Centros de transformación………………………………………………………….13 1.9.1 Ubicación de los centros de transformación…………………………...…13 1.9.2 Obra civil y características constructivas………………………………...13 1.9.3 Aparamenta de media tensión……………………………………………15 1.9.3.1 Celda de línea…………………………………………………….15 1.9.3.2 Celda de protección del transformador………………………...…17 1.9.4 Transformadores de potencia……………………………………………..20 1.9.5 Puente de Unión celdas-transformador…………………………………...22 1.9.6 Distribución de baja tensión……………………………………………...23 1.9.7 Puente de unión transformador-cuadro de B.T…………………………...24 1.9.8 Protecciones del transformador…………………………………………..24 1.9.8.1 Termómetro………………………………………………………25 1.9.8.2 Fusibles de media tensión………………………………………...25 1.9.8.3 Maxímetros……………………………………………………….27 1.9.9 Red de tierras……………………………………………………………..27 1.9.9.1 Tierra de protección………………………………………………28 1.9.9.2 Tierra de servicio…………………………………………………30 1.9.10 Instalaciones secundarias…………………………………………………30 1.9.10.1 Alumbrado………………………………………………………30 1.9.10.2 Protección contra incendios…………………………………….31 1.9.10.3 Ventilación……………………………………………………...31 1.9.10.4 Señalización y material de seguridad…………………………...32 1.9.10.5 Medidas de seguridad…………………………………………...32 1 Electrificación Polígono “Les Tapies” 1.10 Memoria descriptiva Red subterránea de media tensión……………………………………………...34 1.10.1 Antecedentes……………………………………………………………...34 1.10.2 Posibles soluciones……………………………………………………….34 1.10.2.1 El sistema radial………………………………………………...34 1.10.2.2 El sistema de anillo abierto……………………………………..35 1.10.2.3 Anillo abierto con doble alimentación………………………….37 1.10.2.4 Doble alimentación……………………………………………..38 1.10.2.5 Solución adoptada………………………………………………38 1.10.3 Descripción general………………………………………………………39 1.10.4 Apoyo de final de línea…………………………………………………...39 1.10.5 Cadenas de amarre………………………………………………………..41 1.10.6 Seccionadores…………………………………………………………….42 1.10.7 Autoválvulas……………………………………………………………...42 1.10.8 Cable……………………………………………………………………...43 1.10.9 Terminaciones……………………………………………………………45 1.10.9.1 Terminaciones exteriores……………………………………….45 1.10.9.2 Terminaciones apantalladas…………………………………….46 1.10.10 Zanjas…………………………………………………………………...46 1.10.10.1 Zanjas en la acera…………………………………………….46 1.10.10.2 Cruces de calles………………………………………………47 1.11 Red subterránea de baja tensión……………………………………………......48 1.11.1 Esquemas de distribución………………………………………………...48 1.11.1.1 Esquema TN………………………………………………… ..49 1.11.1.2 Esquema TT……………………………………………… …..51 1.11.1.3 Esquema IT……………………………………………… ……51 1.11.2 Esquema seleccionado……………………………………………… …..52 1.11.3 Estructura de redes……………………………………………… ………52 1.11.4 Trazado de la red eléctrica……………………………………… ………54 1.11.4.1 Centro de transformación 1……………………………… ……54 1.11.4.1.1 Transformador 1…………..…………………… ……...54 1.11.4.1.2 Transformador 2………….…………………… ………54 1.11.4.2 Centro de transformación 2…………………………… ………55 1.11.4.2.1 Transformador 1……………………………… ……....55 1.11.4.2.2 Transformador 2……………………………… ……….55 2 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria descriptiva 1.11.4.3 Centro de transformación 3…………………………………….55 1.11.4.4 Centro de transformación 4…………………………………….55 1.11.4.5 Centro de transformación 5…………………………………….56 1.11.4.6 Centro de transformación 6…………………………………….56 1.11.4.6.1 Transformador 1…………………….………………….56 1.11.4.6.2 Transformador 2………………………….…………….56 1.11.4.7 Centro de transformación 7…………………………………….56 1.11.4.8 Centro de transformación 8…………………………………….57 1.11.4.8.1 Transformador 1…………………………..…………….57 1.11.4.8.2 Transformador 2…………………………..…………….57 1.11.4.9 Centro de transformación 9……………………………………..57 1.11.4.10 Centro de transformación 10…………………………………57 1.11.4.11 Centro de transformación 11…………………………………58 1.11.4.12 Centro de transformación 12…………………………………58 1.11.4.13 Centro de transformación 13…………………………………58 1.11.4.14 Centro de transformación 14…………………………………58 1.11.4.15 Centro de transformación 15…………………………………59 1.11.4.16 Centro de transformación 16…………………………………59 1.11.4.17 Centro de transformación 17…………………………………59 1.11.5 Distribución de las salidas………………………………………………..60 1.11.6 Dimensiones de las zanjas………………………………………………..62 1.11.6.1 Zanjas en acera……………………………………………….....62 1.11.6.2 Zanjas en calzada, cruces de calles o carreteras…………….......63 1.11.7 Conductores…………………...…………………………………………63 1.11.8 Terminales bimetálicos……………………...……………………………64 1.11.9 Caja general de protección……………………………………...………..65 1.11.10 Cajas de seccionamiento………………………………………………..65 1.11.11 Tubos para protección de cables enterrados de baja tensión…………...67 1.11.12 Cinta para la señalización de cable subterráneo………………………...67 1.11.13 Placas de plástico para protección de cables enterrados……………......67 1.11.14 Sistemas de protección……………………………………………........68 1.11.15 Continuidad del neutro………………………………………………….69 1.11.16 Puestas a tierra………………………………………………………….69 1.12 Red de alumbrado público. ……………………………………………………..70 3 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria descriptiva 1.12.1 Iluminancias y uniformidades de los viales………………………………70 1.12.2 Disposiciones de viales y sistema de iluminación adoptado……………...71 1.12.3 Tipos de luminaria………………………………………………………..72 1.12.4 Soportes…………………………………………………………………...72 1.12.5 Canalizaciones……………………………………………………………73 1.12.6 Conductores………………………………………………………………73 1.12.7 Sistemas de protección…………………………………………………...74 1.12.8 Composición del cuadro de maniobra y control…………………………75 1.13 Resumen del presupuesto………………………………………………………..76 4 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva 1.1 Objeto del Proyecto El objeto del proyecto es la planificación y electrificación de las instalaciones eléctricas necesarias para garantizar el suministro eléctrico del polígono industrial “Les Tapies”, así como la iluminación de sus calles de acuerdo a la normativa de la población de L’Hospitalet de l’Infant y las propias de la compañía suministradora FECSA-ENDESA. A tal efecto se redacta el siguiente documento, el cual se compondrá de los estudios técnicos, descripciones, cálculos justificativos, planos, presupuesto y pliego de condiciones, con la finalidad de obtener la Autorización Administrativa y la de Ejecución de la instalación, así como de servir de referencia para la ejecución de la obra, que permita realizar la construcción y montaje de las instalaciones, según las descripciones y los requisitos especificados en el mismo. Todas las obras en la instalación deberán seguir las “Normas de Seguridad e Higiene en el Trabajo”. 1.2 Alcance Este proyecto incluirá el cálculo y la descripción de la red de media tensión, así como del la red de distribución de baja tensión, la red de alumbrado y el cálculo de los centros de transformación de nueva construcción necesarios para su funcionamiento. 1.3 Solicitante Se considera a todos los efectos propietario del presente proyecto al Ayuntamiento de L’Hospitalet de l’Infant. CIF A-23523468 Dirección: Casa de la Vila de L’Hospitalet de L’Infant Población: L’Hospitalet de l’Infant CP: 43890 5 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva 1.4 Antecedentes El cierre de la central nuclear de Vandellós I ha motivado al ayuntamiento a tratar de diversificar las fuentes de ingresos del municipio. Aprovechando un emplazamiento privilegiado en cuanto a comunicaciones y la abundancia de suelo rural libre, se ha aprobado la construcción del polígono les tapies para introducir industria nueva en el municipio y crear puestos de trabajo. 1.5 Reglamentación y Disposiciones Oficiales y Particulares. El presente documento recoge las características de los materiales, los cálculos que justifican su empleo y la forma de ejecución de las obras a realizar, dando con ello el cumplimiento a las siguientes disposiciones: - Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión e instrucciones Técnicas Complementarias (Decreto 2413/1973 de 20 de septiembre, B.O.E. nº 242 de fecha 9 de octubre de 1973, Real Decreto 2295/1985 de 9 de octubre, B.O.E. nº 297 de 12 de diciembre de 1985 y Real Decreto 842/2002 de 2 de agosto, B.O.E nº 224 de 18 septiembre. - Reglamento sobre las Condiciones Técnicas y Garantías de Seguridad en Centrales Eléctricas, Subestaciones y Centros de Transformación e Instrucciones Técnicas complementarias según Orden de 6 de julio de 1984, B.O.E. nº 183 de 14 de agosto de 1984. - Reglamento de Verificaciones Eléctricas y Regularidad en el Suministro de energía Eléctrica, según decreto de 12 de marzo de 1984, B.O.E. de 28 de mayo de 1984 e Instrucciones Técnicas Complementarias según R. Decreto 724/1979 de 2 de Febrero, B.O.E. de 7 de abril de 1979. - Normativa particular de la compañía suministradora (FECSA - ENDESA), sobre la construcción, montaje y características de materiales de líneas subterráneas de Media Tensión, Centros de Transformación y redes subterráneas de distribución en baja tensión. - Orden de 12 de diciembre de 1983 por la que se aprueba la Norma Tecnológica de la edificación N.T.E: - I.E.T. "Instalaciones de Electricidad. Centros de Transformación" , aparecida en el B.O.E. nº 306 del 23 de dic iembre de 1983. - Ley 31/1995 del 8 de noviembre sobre prevención de Riesgos Laborales y 6 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva Real Decreto nº 1627/97 sobre Disposiciones mínimas en materia de Seguridad y Salud en las Obras de Construcción. - Real Decreto 24019 1955/200 de 1 diciembre, por el que se regulan las actividades de transporte, distribución, comercialización, suministro y procedimientos de autorización de instalaciones de energía eléctrica. - Condiciones impuestas por los Organismos Públicos afectados y Ordenanzas Municipales. 1.6 Situación y Emplazamiento El polígono se construirá en el exterior de la zona urbana del municipio de L’Hospitalet de l’Infant y Vandellós. Quedando delimitado de la siguiente manera: - Al norte con la autopista AP-7 - Al este con el barranco de la riera Llastres - Al oeste con la carretera de Mora - Al Sur con la riera del Llastres y la urbanización Els Corralets. 1.7 Necesidades de servicio De acuerdo con el primer apartado de la memoria de cálculo del presente proyecto, la potencia total a convenir en el ámbito de la actuación será de 11.290,47 kW Metros Pot. prev. cuadrados (kW) 1 10076,18 503,809 2 4653,28 232,664 3 7374,78 368,739 4 4649,83 232,491 5 4801,90 240,095 6 4859,14 242,957 Parcela 7 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva Metros Pot. prev. cuadrados (kW) 7 4834,80 241,740 8 4892,19 244,609 9 6372,47 318,623 10 5381,62 269,081 11 6160,75 308,037 12 7618,05 380,902 13 1712,00 85,600 14 1593,22 79,661 15 1472,85 73,645 16 1382,31 69,115 17 983,86 49,193 18 927,39 46,369 19 485,39 24,269 20 455,10 22,755 21 7427,00 371,350 22 1280,24 64,012 23 1273,60 63,680 24 867,55 43,377 25 863,08 43,154 26 867,72 43,386 27 862,99 43,149 28 867,73 43,386 29 863,35 43,167 30 867,72 43,386 31 863,00 43,150 32 867,73 43,386 33 863,11 43,155 Parcela 8 Electrificación Polígono “Les Tapies” Parcela Memoria Descriptiva Metros Pot. prev. cuadrados (kW) 34 867,72 43,386 35 863,00 43,150 36 867,11 43,355 37 863,00 43,150 38 867,71 43,385 39 863,23 43,161 40 1324,14 66,207 41 1317,08 65,854 42 1323,10 66,155 43 1315,41 65,770 44 883,03 44,151 45 877,71 43,885 46 883,14 44,157 47 877,77 43,888 48 882,96 44,148 49 877,31 43,865 50 883,15 44,157 51 877,77 43,888 52 883,16 44,158 53 877,77 43,888 54 883,15 44,157 55 877,77 43,888 56 883,16 44,158 57 877,66 43,883 58 883,29 44,164 59 877,43 43,871 60 1329,16 66,458 9 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva Metros Pot. prev. Parcela cuadrados (kW) 61 1320,85 66,042 62 1073,60 53,680 63 733,00 36,650 64 864,00 43,200 65 856,80 42,840 66 834,00 41,700 67 926,75 46,337 68 926,05 46,302 69 1086,65 54,332 70 8046,49 402,324 71 1170,00 58,500 72 796,00 39,800 73 916,00 45,800 74 824,00 41,200 75 705,43 35,271 76 705,43 35,271 77 705,36 35,268 78 825,02 41,251 79 1079,43 53,971 80 754,92 37,746 81 754,90 37,745 82 754,86 37,743 83 754,39 37,719 84 746,00 37,300 85 1106,00 55,300 86 1091,70 54,585 87 754,04 37,702 10 Electrificación Polígono “Les Tapies” Parcela Memoria Descriptiva Metros Pot. prev. cuadrados (kW) 88 754,17 37,708 89 754,13 37,706 90 754,11 37,705 91 750,70 37,535 92 1116,60 55,830 93 5866,42 293,321 94 977,07 48,853 95 1178,60 58,930 96 1279,49 63,974 97 1063,00 53,150 98 951,48 47,574 99 5255,97 262,798 100 1203,00 60,150 101 1046,28 52,314 102 1046,35 52,317 103 1046,30 52,315 104 1203,29 60,164 105 1652,81 82,640 106 1202,06 60,103 107 1727,69 86,384 108 1727,69 86,384 109 1201,87 60,093 110 1727,56 86,378 111 1727,42 86,371 112 1201,76 60,088 113 1727,27 86,363 114 1652,04 82,602 11 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva Metros Pot. prev. Parcela cuadrados (kW) 115 1201,53 60,076 116 1201,54 60,077 117 1201,21 60,060 118 1651,76 82,588 119 6762,13 338,100 120 900,04 45,002 121 719,91 35,990 122 720,01 36,000 123 1620,00 81,000 124 7214,12 360,709 TOTAL 221307,93 11065,390 Tabla 1: Resumen potencia por parcelas 1.8 Justificación de Instalaciones La tensión a la que se alimentaran los suministros será de 380V entre fases y 220V entre fase y neutro. Permitiéndose como máximo una caída del tensión del 7% Respecto a los valores nominales. Teniendo en cuenta la cantidad de potencia demandada por las parcelas, las necesidades de alumbrado y teniendo en cuenta la extensión a electrificar, será necesario la construcción de 14 nuevos centros de transformación, ya que es imprescindible para poder llevar a cabo el servicio en las condiciones adecuadas. Los centros de transformación serán del tipo caseta prefabricada de hormigón, de más fácil instalación que los subterráneos y que garanticen el suministro de la instalación. 12 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva 1.9 Centros de Transformación 1.9.1 Ubicación de los Centros de Transformación A la hora de ubicar los centros de transformación hay que tener en cuenta diversos factores, en primer lugar y mirando solo a la red de baja tensión hemos de intentar situarlos cerca de las cargas más grandes para así disminuir las caídas de tensión ya que a mayor potencia y distancia, mayor caída. También hay que tener en cuenta la red de media tensión ya que el coste de la red de media tensión vendrá cargo del promotor según la ley R.D.2949/1982 Reglamento de acometidas eléctricas y las perdidas en kW/h por parte de la distribuidora, en nuestro caso FECSA. También hay que tener en cuenta el impacto visual de la construcción de estos 17 centros de transformación, por ello se suelen situar en zonas comunes y/o jardines y se instalan del tipo monobloque. Fig:1 Centro de transformación monobloque 1.9.2 Obra civil y Características Constructivas Los nuevos centros de transformación serán del tipo monobloque prefabricados de hormigón caseta prefabricada. Estos centros presentan la ventaja de que vienen montados directamente de fabrica y su instalación es sencilla. Constan de un envolvente de hormigón y una estructura monobloque donde se pueden montar todos los componentes eléctricos necesarios para la instalación, desde el transformador hasta toda la aparamenta para la distribución. Toda la aparamenta puede venir montada de fábrica lo que agiliza mucho el montaje en el lugar de destino. 13 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva El montaje de estos centros prefabricados es muy sencillo, solo requieren de una pequeña excavación y compactación en su ubicación definitiva, centro se sitúa en su emplazamiento mediante un camión grúa hecho esto la conexión se realiza mediante unos orificios de los que dispone en la base la caseta. Los centros cuentan con dos puertas, la frontal que permite el acceso directo a la aparamenta eléctrica y la lateral que permite la extracción y substitución del transformador. Las casetas prefabricadas constan de dos partes una que engloba el fondo y las paredes y otra que forma el techo la segunda dispone de las puertas y de rejillas para facilitar la ventilación de los transformadores, ambas partes están fabricadas de hormigón armado. Todas las armaduras del hormigón están unidas entre sí y al colector de tierra, según la Recomendación UNESA 1303, y las puertas y las rejillas presentan una resistencia de 10 k? respecto a la tierra de la envolvente. El acabado estándar del centro se realiza con pintura acrílica rugosa, de color blanco para las paredes y marrón para techo, puertas y rejillas. Las características constructivas de los centros de transformación de 36kv se resumen en la siguiente tabla: C.T. Dimensiones exteriores Modelo para: 1 transformador 2 transformadores Longitud (mm) 3280 6080 Anchura (mm) 2380 2380 Altura (mm) 3240 3240 7,8 14,5 Altura vista(mm) 2780 2780 Longitud(mm) 3100 5900 Anchura (mm) 2200 2200 Altura(mm) 2550 2550 6,8 13 Superficie(m2) Dimensiones interiores Superficie(m2) 14 Electrificación Polígono “Les Tapies” Dimensiones excavación Memoria Descriptiva Longitud (mm) 4080 6880 Anchura (mm) 3180 3180 Profundidad (mm ) 560 560 11000 18000 Peso (kg) Tabla 2: Características constructivas de las casetas prefabricadas 1.9.3 Aparamenta de Media Tensión La aparamenta de media tensión es idéntica para los centros de transformación 4, 5, 6, 7,, 9, 10, 11, 12, 13 y 14 y esta constituida por un conjunto compacto de tres celdas, dos para maniobra y una para protección del transformador. Los centros de transformación 1, 3 y 8 disponen de la misma aparamenta más un modulo adicional para la protección del segundo transformador. 1.9.3.1 Celda de línea Las celdas de línea o de bucle están compuestas por un interruptor seccionador de accionamiento manual de tres posiciones: - Conexión - Seccionamiento - Puesta a tierra El accionamiento del aparato es exclusivamente manual, se realiza mediante una palanca que se introduce en el eje de accionamiento que corresponda según la maniobra que se desee realizar. Disponen de dos alojamientos, uno para abrir o cerrar el interruptor y otro para abrir o cerrar el seccionador de puesta a tierra. 15 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva Figura 2. A: Cierre /apertura del seccionador de puesta a tierra. B: Cierre / apertura del interruptor C: Señalización de posición del interruptor. Estos elementos son de maniobra independiente, de manera que su velocidad de actuación no depende de la velocidad de accionamiento del operario. El interruptor consta de tres polos o ampollas que contienen SF6, en cada polo hay dos contactos, el inferior es fijo y el superior es móvil, y que es accionado por el mando del interruptor. El corte de la corriente se produce debido a la suma de dos efectos, la auto compresión del SF6 por desplazamiento del contacto móvil, que produce un doble soplado axial sobre el arco en ambos contactos y la velocidad de separación entre contactos. Como interruptor-seccionador sus características técnicas son las siguientes: Tensión nominal:………………………………………………………………… 30 kV Tensión máxima de servicio:……………………………………………………...36 kV Int. Nominal corta duración (1 s.) ………………………………………………..16 kA Valor cresta int. Nominal admisible ……………………………………………...40 kA Nivel de aislamiento 50 Hz 1 min: 16 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva A tierra y entre polos ……………………………………………………..70 kV A dist. De seccionamiento ………………………………………………..80 kV Nivel de aislamiento a onda de choque: A tierra y entre polos…………………………………………………….170 kV A dist. de seccionamiento ……………………………………………….195 kV Int. Nominal de corte ……………………………………………………………400 A Int. conexión (valor cresta) ……………………………………………………….40 kA Como seccionador de puesta a tierra: Int. de conexión (valor cresta) …………………………………………………...40 kA Las celdas de Línea disponen de un sistema de enclavamientos que garantiza las condiciones siguientes: • El interruptor-seccionador y el seccionador de puesta a tierra no pueden estar cerrados simultáneamente. Esto se garantiza por construcción (interruptorseccionador con tres posiciones) y por los enclavamientos dispuestos adicionalmente en la celda. • Tanto el interruptor-seccionador como los seccionadores de puesta a tierra disponen de un dispositivo para bloquear su maniobra, tanto en la posición abierto como en la de cerrado. • La tapa de acceso a los terminales está enclavada con el correspondiente seccionador de puesta a tierra (opcionalmente puede eliminarse este enclavamiento). 17 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva 1.9.3.2 Celda de Protección del Transformador La celda de protección está constituida por un interruptor-seccionador de las mismas características que los de las celdas de línea, pero además lleva incorporados fusibles que con su actuación desconectan el interruptor. El accionamiento del interruptor en esta celda es siempre manual en lo que al cierre se refiere, en tanto que la apertura se puede producir por la actuación de la bobina de desconexión accionada por el taxímetro o por el termómetro del transformador, o bien por la fusión de un fusible. En la celda de protección, los fusibles se montan sobre unos carros que se introducen en los tubos portafusibles de resina aislante inmersos en SF6. Los tubos son perfectamente estancos respecto del gas, y cuando están cerrados, lo son también respecto del exterior, garantizándose así la insensibilidad a la polución externa y a las inundaciones. Esto se consigue mediante un sistema de cierre rápido con membrana. Figura 3 A: Cierre / apertura del seccionador de puesta a tierra B: Cierre /apertura del interruptor (Mando B o BM) C: Señalización de posición del interruptor D: Liberación de muelles – Apertura del interruptor E: Señalización de la fusión de fusibles 18 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva Esta membrana cumple también otra misión: el accionamiento del interruptor para su apertura, que puede tener origen en: La acción del percutor de un fusible cuando éste se funde . La sobrepresión interna del portafusibles por calentamiento excesivo del fusible. Las características técnicas de la celda de protección con fusibles son las siguientes: Tensión nominal: …………………………………………………………………30 kV Tensión máxima de servicio ……………………………………………………...36 kV Intensidad nominal ……………………………………………………….……...400 A Int. nominal corta duración (1 s.) ………………………………………………....16 kA Valor cresta int. nom. Admis. …………………………………………………….40 kA Nivel de asilamiento 50Hz. 1min: A tierra y entre fases ………………………………………………………70 kV A distancia de seccionamiento ………………………………………….....80 kV Nivel de aislamiento Impulso tipo rayo: A tierra y entre fases ……………………………………………………...170 kV A distancia de seccionamiento ……………………………………………195 kV Capacidad de corte: Corriente principalmente activa …………………………………………..400 A Corriente capacitiva ……………………………………..……………… 32,5 A Corriente inductiva ………………………………………...……………….16 A Capacidad de ruptura de la combinación interruptor-fusibles……………...20 kA 19 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva Capacidad cierre (antes / después fusibles, valor cresta) ………………40/2,5 kA 1.9.4 Transformadores de Potencia Pot. nominal Pot. de paso Utilización C.T.1 trafo 1 630 503,80 79,96 C.T.1 trafo 2 630 548,46 87,05 C.T.2 trafo 1 630 600,98 95,39 C.T.2 trafo 2 630 460,95 73,16 C.T.3 630 483,04 76,67 C.T.4 630 486,34 77,19 C.T.5 630 558,69 88,68 C.T.6 Trafo 1 1000 688,93 68,89 C.T.6 Trafo 2 630 371,35 58,94 C.T.7 630 587,70 93,28 C.T.8 Trafo 1 630 603,80 95,84 C.T.8 Trafo 2 630 450,70 71,53 C.T.9 630 477,96 75,86 C.T.10 630 475,57 75,48 C.T.11 630 487,58 77,39 C.T.12 630 486,70 77,25 C.T.13 630 551,60 87,55 C.T.14 630 550,48 87,37 C.T.15 630 594,98 94,44 C.T.16 630 536,23 85,11 C.T.17 630 460,89 73,15 Tabla 3. Aprovechamiento de los transformadores 20 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva Los transformadores que se instalarán son del tipo llenado integral, que a diferencia de otras técnicas de fabricación (cámara de aire bajo tapa o depósito de expansión) garantiza un menor grado de degradación del líquido aislante y refrigerante al no poner en contacto con el aire ninguna superficie El recipiente que encierra el líquido refrigerante en los transformadores de este tipo esta constituido en su totalidad por chapa de acero. Las paredes laterales están formadas por aletas en forma de acordeón que permiten disipar adecuadamente el calor producido por las pérdidas, debido al buen factor de disipación térmica que poseen. Cuando el transformador se pone en servicio, se eleva la temperatura del líquido aislante y en consecuencia aumenta el volumen de éste, siendo precisamente las aletas de la cuba las que se deforman elásticamente para compensar el aumento de volumen del líquido aislante. Análogamente, al quitar del servicio al transformador o al disminuir la carga se produce una disminución de la temperatura las aletas recuperar su volumen proporcional al producido anteriormente por la dilatación. Características técnicas de los transformadores son las siguientes: • Transformadores de 1000 kVA Potencia nominal 1000 kVA Grupo de conexión Dyn11 Tensión primaria 25 kV Regulación sin tensión ±2.5%, ±5%, ±7.5%, ±10% Tensión nominal secundario en vacío 420 V Nivel de aislamiento 36 kV Tensión ensayo onda de choque 170 kV Tensión ensayo 50 Hz 1 min 70 kV Nivel de sonido (UNE 21.315) = 70 dB (A) Tensión cortocircuito tomas principales 5% Incremento de temperatura máx. a la pot. Nominal 21 60 ºC Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva Pérdidas en vacío = 2.000 W Pérdidas en carga a 75ºC = 10.500 W Pintura (UNE 48.103) color azul verdoso (B-732) Peso máximo aproximado • 3.800 kg Transformadores de 630 kVA Potencia nominal 630 kVA Grupo de conexión Dyn11 Tensión primaria 25 kV Regulación sin tensión ±2.5%, ±5%, ±7.5%, ±10% Tensión nominal del secundario en vacío 420 V Nivel de aislamiento 36 kV Tensión de onda de choque 170 kV Tensión ensayo 50 Hz 1 min 70 kV Perdidas en vacío 1.450 W Pérdidas por carga a 75 ºC 6.650 W Pintura (UNE 48.103) color azul verdoso oscuro (B-732) Tensión de cortocircuito 4,5% Incremento de la temperatura a pot. nom. 60 ºC Ruido 67 dB Peso aproximado 1870 kg 1.9.5 Puente de Unión Celdas-Transformador Para los diecisiete centros de transformación, independientemente de la potencia nominal del transformador, el puente entre el transformador y la celda de protección se efectuara con una terna de cables unipolares de aislamiento seco termoestable, serie 18/30kV de 1x150 mm2 de aluminio. Los conductores serán tendidos por las canalizaciones previstas a tal efecto, vigilando no sobrepasar el ángulo de curvatura recomendado por le fabricante del conductor. 22 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva 1.9.6 Distribución de Baja Tensión En cada centro de transformación se instalará un cuadro de distribución de baja tensión y en los centros 1, 2 ,6 y 8 se situaran dos puesto que hay dos transformadores en ellos. El cuadro principal esta conectado al secundario del transformador mediante el puente de baja tensión y mediante 4 zócalos tripolares de 400 A conectados al embarrado se distribuirán las salidas de baja tensión. Es necesario la instalación de un cuadro anexo debido a que se necesitan más salidas en los centros de transformación 9, 10, 11, 12, 13, 15 y 16. El cuadro anexo esta unido al embarrado del cuadro principal disponiendo así de ocho salidas para la distribución. En los armarios se instalarán los zócalos tripulares de 400 A conectados al embarrado a los cuales se conectarán las salidas mediante terminales bimetálicos y la colocación de fusibles de protección. Características del cuadro de B.T. Modelo de Tensión nominal Intensidad nominal del interruptor 630 A Modelo de 400 A 440 V 440 V 1600 A 1600 A 630 A 400 A Bases tripolares verticales Tensión de ensayo a 50 Hz 10 kV 10 kV Intensidad de cortocircuito 1 s 12 kA 12 kA Grado de protección IP 2x7 (UNE 20324) IP 2x7 (UNE 20324) 2 mm 2 mm Envolvente espesor de la chapa 23 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva 1.9.7 Puente de Unión Transformador- Cuadro de B.T. El enlace entre el transformador y el cuadro principal de B.T. se realizará mediante conductores RV 0,6/1 kV 1x240 mm2 Al. Según los cálculos realizados en el correspondiente apartado de la memoria de cálculo el número de cables a instalar por fase y neutro dependiendo de la potencia nominal del transformador será: Potencia nominal del Puente de unión de B.T transformador Por fase Neutro 630 kVA 3x1x240mm2 Al 2x1x150mm2 Al 1000 kVA 4x1x240mm2 Al 2x1x150mm2 Al Tabla 5. Resumen puente de unión 1.9.8 Protecciones del Transformador Las protecciones que se han establecido para cada transformador de los centros de transformación son: - Contra sobreintensidades: El transformador se protege mediante la instalación de fusibles en el interruptor de protección del transformador. Ubicado en el tramo de media tensión. Protegiendo al transformador de cualquier sobreintensidad que pudiera dañarlo. En el lado de B.T se protege al transformador mediante la instalación de 3 máximetros conectados mediante transformadores de intensidad conectados a las barras principales del cuadro de B.T. Los máximetros actúan sobre un relé situado en el mismo cuadro, este actúa sobre la bobina de dispara del interruptor de potencia del transformador. Además las salidas de baja tensión dispondrán de sus propios fusibles de protección. 24 Electrificación Polígono “Les Tapies” - Memoria Descriptiva Protección contra incidentes internos del transformador En el transformador se instalará un termómetro de vaina que controlara la temperatura del aceite de refrigeración. En caso de exceso de temperatura actuara sobre un rele situado en el cuadro de B.T. que a su vez activara la bobina de disparo del interruptor de protección del transformador. El termómetro estará calibrado a una temperatura de 95 ºC. 1.9.8.1 Termómetro En cada transformador se ensamblara un termómetro de esfera con vaina calibrado a una temperatura de 95ºC, la misión de este termómetro es enviar una señal de disparo al relé de disparo y este a su vez a la bobina del interruptor principal del transformador en caso de que el aceite superara esta temperatura, esto desacoplaría el transformador de la red evitando que sufriera daños por exceso de temperatura. 1.9.8.2 Fusibles de Media Tensión Las celdas de protección de los transformadores estarán dotadas de fusibles de media tensión de tipo A.P.R.(Alto poder de ruptura) Estos fusibles se presentan en cartuchos con percutor de disparo, y se instalan en cada celda de protección combinados con el mando BRF. Estos fusibles deben cumplir con las normas UNE 21120-1/ RU 6405/CEI-2821. Esta disposición garantiza la extinción del arco en los casos en que el fusible por si solo se funda pero no asegure la extinción del mismo. Este tipo de protección es valida contra cortocircuitos pero no contra sobrecargas, ya que el fusible no reacciona adecuadamente durante estas. Para asegurar la protección contra sobrecargas el transformador deberá ser dotado de un termómetro y un maxímetro asociado a la bobina de disparo. Las características de los fusibles se indican a continuación: 25 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva Para Transformador de 1000 kVA Denominación FUSIBLE CF 36/63 Tensión nominal 36 kV Tensión de servicio 20/36 kV Intensidad nominal 63 A Intensidad máxima de corte 20 kA Intensidad mínima de corte 250 A Longitud 537 mm Diámetro 86 mm Potencia disipada 240 W Peso 6,5 kg Para Transformador de 630 kVA Denominación FUSIBLE CF 36/50 Tensión nominal 36 kV Tensión de servicio 20/36 kV Intensidad nominal 50 A Intensidad máxima de corte 20 kA Intensidad mínima de corte 200 A Longitud 537 mm Diámetro 86 mm Potencia disipada 198 W Peso 6,5 kg 26 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva 1.9.8.3 Maxímetros Como se indica en el apartado de la memoria de cálculo correspondiente, cada cuadro de baja tensión estará equipado con 3 maxímetros y sus correspondientes transformadores de intensidad. El conjunto maxímetro-transformador de intensidad tiene como misión proteger al transformador frente a sobrecargas. El sistema funciona de la siguiente manera, el transformador de intensidad tiene una relación de transformación de 1500/5, el cual se la traslada al maxímetro en una escala de 0 a 5 siendo 5 igual 1500. De esta manera podemos calibrar el maxímetro para que accione el relé de la caja de baja tensión y este a su vez sobre la bobina de disparo del interruptor de protección del transformador, en caso de que la intensidad supere el valor que nosotros decidamos. En nuestro caso calibraremos el maxímetro a 5, limitando así 1500 la intensidad entregada por el transformador. 1.9.9 Red de Tierras La puesta o conexión a tierra es la unión eléctrica directa, sin fusibles ni protección alguna, de una parte del circuito eléctrico o de una parte conductora no perteneciente al mismo mediante una toma de tierra con un electrodo o grupos de electrodos enterrados en el suelo. Mediante la instalación de puesta a tierra se deberá conseguir que en el conjunto de instalaciones, edificios y superficie próxima del terreno no aparezcan diferencias de potencial peligrosas y que, al mismo tiempo, permita el paso a tierra de las corrientes de defecto o las de descarga de origen atmosférico. Conectando nuestra instalación a tierra logramos: - Limitar la diferencia de potencial entre las estructuras metálicas de la instalación y la tierra. - Permite detectar los posibles defectos a tierra, garantizando así el correcto funcionamiento de las protecciones evitando averías. 27 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva - Limitar las sobretensiones internas de operación de la instalación. - Evitar los peligros provenientes de las descargas eléctricas atmosféricas como son los rayos. Nuestra instalación a tierra garantiza la seguridad de las personas, la protección de nuestras instalaciones y mejora la calidad de nuestro servicio. 1.9.9.1 Tierra de Protección La tierra de protección tiene como función limitar la tensión con respecto a tierra que puedan presentar en un momento dado ciertas superficies metálicas del interior de nuestra instalación eléctrica. Para evitar esto, conectaremos a la tierra de protección las siguientes masas metálicas. - Masas de BT y MT - Pantallas metálicas de los cables - Cuba del transformador - Enrejados de protección contra contactos directos - Bornes de tierra de los detectores de tensión No se unirán a tierra las partes que puedan tener contacto desde el exterior, como podrían ser las puertas de los centros de transformación. El sistema de puesta a tierra estará formado por conductor de cobre desnudo de 50 mm2 de diámetro y los electrodos de puesta a tierra serán picas de cobre-acero de 2 metros de longitud y 14,8 mm2 de diámetro. La disposición de estos elementos variara dependiendo de la resistividad del terreno donde esta ubicado cada centro de transformación, según los cálculos realizados la disposición de la puesta a tierra para cada centro de transformación será la siguiente: 28 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva -Para los centros de transformación 1, 2, 3, 5, 7, 16 y 17 Los electrodos se dispondrán en un cuadrado de 2 x 2 metros estando las picas enterradas 0,5 m y unidas por conductor de 50 mm2. -Para los centros de transformación 4, 8, 10, 11, 12 y 13 Los electrodos se dispondrán en un cuadrado de 4 x 3,5 metros estando las picas enterradas 0,5 m y unidas por conductor de 50mm2 . -Para los centros de transformación 6, 9, 14 y 15 Los electrodos se dispondrán en un cuadrado de 6 x 4 metros estando las picas enterradas 0,5 m y unidas por conductor de 50 mm2. En el suelo del centro de transformación, se instalará un malla electrosoldada, con redondos de diámetro no inferior a 4mm formando una retícula no superior a 0,3 x 0,3 m, embebido en el suelo de hormigón del centro de transformación a una profundidad de 0,1 m. Esta malla se conectará como mínimo en dos puntos preferentemente opuestos, al electrodo de puesta a tierra de protección del centro de transformación. Todas las partes metálicas interiores del centro de transformación que deben conectarse a la tierra de protección (cajas de los transformadores, cabinas, armarios, soportes, bastidores, carcasas, pantallas de los cables, etc), se conectarán a esta malla. Las puertas y rejillas metálicas que den al exterior del centro no tendrán contacto eléctrico con masas conductoras susceptibles de quedar sometidas a tensión debido a defectos o averías. Por tanto no se conectarán a esta malla interior. Con esta disposición de la malla interior, se obtiene una equipotencialidad entre todas las partes metálicas susceptibles de adquirir tensión, por avería o defecto de aislamiento entre sí y con el suelo. 29 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva 1.9.9.2 Tierra de Servicio La toma de tierra de servicio estará separada de la tierra de protección, a la de servicio conectaremos el embarrado del neutro del cuadro de Baja Tensión, la tierra de los secundarios de los transformadores tanto tensión como de intensidad de la celda de medida y los neutros de las instalaciones de servicios propios de la caseta (como puede ser el alumbrado o la ventilación). Las instalaciones de tierra y de protección estarán separadas en cada caso por: -Para los centros de transformación 1, 2, 3, 5, 7, 16 y 17 14 metros -Para los centros de transformación 4, 8, 10, 11, 12 y 13 29 metros -Para los centros de transformación 6, 9, 14 y 15 40 metros La instalación de tierra de servicio estará compuesta de 4 picas de 14 mm2 y 2 metros de largo. Las picas estarán unidas por cable de cobre desnudo de 50mm2. Este electrodo sigue el tipo UNESA 5/42. Las picas se situaran en hilera a una distancia de 3 metros de una a otra, con lo que sumarán 9 metros en total. 1.9.10 Instalaciones Secundarias 1.9.10.1 Alumbrado En el interior del CT se instalarán las fuentes de luz necesarias para conseguir, cuanto menos, un nivel medio de iluminación de 150 lux existiendo por lo menos dos puntos de luz. Los focos luminosos estarán colocados sobre soportes rígidos y dispuestos de tal forma que se mantenga la máxima uniformidad posible en la iluminación. Se deberá poder efectuar la sustitución de las lámparas sin necesidad de desconectar la iluminación. 30 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva Los interruptores de alumbrado estarán situados en la proximidad de las puertas de acceso, pudiendo instalarse con conmutadores o telerruptores. Independientemente de este alumbrado, deberá existir un alumbrado de emergencia con generación autónoma, el cual entrará en funcionamiento automáticamente ante un corte del servicio eléctrico. Tendrá una autonomía mínima de 2 horas con un nivel luminoso no inferior a 5 lux. 1.9.10.2 Protección contra Incendios Puesto que los transformadores están refrigerados por aceite natural y contemplando la ITC MIE RAT 14 se deberá dotar a los centros de transformación de un sistema de protección contra incendios. En nuestro caso la protección será del tipo pasivo puesto que los transformadores no superar los 600 litros de aceite unitario, ni están concentrados en grupos con más de 1500 litros. El sistema de protección contra incendios del tipo pasivo constará de: -Construcción resistente al fuego (techos y paredes). - Instalación de dispositivos de recogida del aceite en fosos colectores. - Separación del transformador en una celda individual. - Instalación en el exterior de la caseta de un extintor de 5 kg de anhídrico carbonico de eficacia 89b. 1.9.10.3 Ventilación Las perdidas en el hierro y en el cobre de los transformadores se traducen en una emisión de calor, este calor si no es evacuado de la zona donde opera el transformador puede afectar a su funcionamiento. 31 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva Según la norma UNE 20101-82 en el caso de transformadores de baño de aceite de clase y ventilaciones naturales, la temperatura máxima del ambiente no debe exceder los 65 ºC. La ventilación natural se basa en la convección del aire, el aumento de temperatura causa una variación de densidad en el aire con lo que el aire caliente tiende a subir produciéndose así una circulación natural. Para aprovechar la convección las casamatas deberán disponer de aberturas en puertas y paredes para facilitar que el aire caliente se desplace fuera de la construcción. El tamaño mínimo de las aberturas esta calculado en el correspondiente apartado de la memoria de cálculo. Fig 4: Aberturas de ventilación natural 1.9.10.4 Señalización y Material de Seguridad. Las puertas de acceso a los centros de transformación y las puertas y pantallas de protección de las celdas, llevarán el cartel de riesgo eléctrico, según dimensiones y colores que especifica la recomendación AMYS 1.4.10, modelo AE – 10. En un lugar bien visible del interior del centro de transformador se situará un cartel con las instrucciones de los primeros auxilios a prestar en caso de accidente de una persona. Su contenido se referirá a la forma de aplicar la respiración boca a boca y el masaje cardíaco. 32 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva En los centros que lo requiera se les dotará de pértiga y un taburete de aislamiento sobre el que se situará el operario al utilizar la pértiga. La instalación eléctrica de baja tensión para el servicio propio del centro de transformación llevará en su origen un interruptor diferencial de alta sensibilidad (10mA o 30 mA). Es también recomendable que haya en el centro de transformación un par de guantes aislantes de media tensión guardados en un pequeño armario, acondicionados con polvo de talco. 1.9.10.5 Medidas de seguridad Para la maniobra de las líneas de media tensión se han establecido las siguientes medidas de seguridad. • No será posible acceder a las zonas normalmente en tensión, si estas no han sido puestas a tierra. Para garantizarlo, los enclavamientos internos de las celdas deben afectar al mando del aparato principal incluyendo al seccionador de puesta a tierra y a las tapas del armario de acceso a cables. • Los mandos de la aparamenta estarán situados frente al operario en el momento de realizar la operación, y el diseño de la aparamenta protegerá al operario de la salida de gases en caso de un eventual arco interno. • Las bornes de conexión y fusibles serán fácilmente accesibles a los operarios de forma que en las operaciones de mantenimiento, la posición de trabajo normal no carezca de visibilidad sobre estas zonas. • El diseño de las celdas impedirá la incidencia de los gases de escape, producidos en el caso de un arco interno, sobre los cables de media y baja tensión. Por ello, esta salida de gases no debe estar enfocada en ningún caso hacia el foso de cables. 33 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva 1.10 Red subterránea de media tensión 1.10.1 Antecedentes Por los limites de la zona a electrificar discurren dos líneas eléctricas aéreas de media tensión de 25kV, propiedad de la Compañía Eléctrica Fecsa-endesa, provenientes de la subestación transformadora de l’hospitalet del infant, que suministra electricidad en media tensión al núcleo urbano de l’hospitalet. Estas líneas se encuentran fuera de la zona a electrificar y pasan paralelas a ella. La red de media tensión quedara dividida en dos mallas puesto que la zona a electrificar es muy extensa para hacerlo con una sola acometida. La primera línea discurre por el norte del polígono paralela a la autopista AP-7, la segunda discurre por le sur paralela a la futura línea del tren de alta velocidad. Desde estas dos acometidas se trazara un circuito subterráneo de distribución a los 17 centros de transformación de nueva construcción. 1.10.2 Posibles soluciones Según el tipo de conexión de los centros de transformación a la línea de media tensión que suministra la electricidad podemos elegir entre diferentes esquemas de distribución: 1.10.2.1 El sistema radial El sistema radial también conocido como simple derivación, consiste en conectar los centros de transformación uno a al otro directamente. Es el sistema más económico ya que ahorra en aparamenta y reduce los metros de zanja a construir. 34 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva Presenta el inconveniente de que en caso de avería en cualquier tramo de la línea dejaría sin servicio a todos los centros de transformación que estuvieran debajo de el, y solo se podría recuperar el servicio una vez reparada esa avería. Este sistema se acostumbra a utilizar en zonas rurales por medio de líneas aéreas, puesto que en estas zonas hay muchísima distancia entre cargas y la densidad de ellas es extremadamente baja. Fig. 5: Sistema de distribución radial 1.10.2.2 El sistema de Anillo Abierto. En una red en anillo de Media Tensión, en cada centro de transformación se colocan dos interruptores, uno de entrada y otro de salida de la línea. Este interruptor de salida conecta con otro interruptor de entrada, y así sucesivamente. En este tipo de distribución la red se construye formando un anillo, pero su explotación se realiza de forma radial, es decir, siempre existirá un nodo del anillo abierto, una celda de línea de un Centro de Trasformación, creando un punto frontera. La aparamenta a instalar en cada Centro de distribución es la misma que en una distribución radial, con la salvedad de que se debe instalar una celda de línea de más para el cierre de anillo. Constructivamente hay que considerar la mayor cantidad de metros de zanja a abrir o sus mayores dimensiones si se instalan los circuitos conjuntamente. En este sistema se puede dejar cualquier tramo de la red subterránea sin 35 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva servicio desplazando el punto frontera a otra celda de línea, pero hay que tener en cuenta que los Centros de Transformación quedan intercalados en la línea principal y las maniobras que se pueden realizar son muy limitadas por el gran número de abonados a que afectan. El anillo se puede construir en una de las líneas principales o repartiendo cargas entre las dos líneas básicas. Fig. 6: Sistema de distribución en anillo Al igual que en el sistema de distribución radial, en el caso de maniobras o averías en la línea principal afectará a todos los centros de transformación alimentados de esa red sin posibilidad de alimentarlos de la otra línea. 36 que estén Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva Fig. 7: Sistema de distribución en anillo repartiendo cargas Al igual que en el sistema de distribución radial, en el caso de maniobras o averías en la línea principal afectará a todos los centros de transformación que estén alimentados de esa red sin posibilidad de alimentarlos de la otra línea 1.10.2.3 Anillo Abierto con Doble Alimentación. Este sistema es una mejora el del anillo, el centro de transformación está conectado, por medio de dos interruptores a líneas de Media Tensión que proceden de dos centros de transformación distintos. Utilizando esta disposición nos permite tener funcionando el centro de transformación aunque exista avería en una de las líneas de alimentación, haciendo así el sistema más seguro. Este tipo de distribución presenta las mismas ventajas que el anillo abierto simple pero además incorpora la posibilidad de alimentar a los centros de transformación desde cualquiera de las dos líneas básicas con lo que evitamos que en caso de una avería gran parte de la red quede fuera de servicio. Otra ventaja que presenta es la interconexión de los dos circuitos principales, permitiendo de este modo realizar movimientos de cargas de una a otra si las necesidades de servicio así lo requirieran. 37 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva El inconveniente de este tipo de distribución es la necesidad de instalar una tercera celda de línea en dos de los centros de transformación con el consiguiente gasto económico. Constructivamente esta celda línea de más no supone ningún problema, ya que los centros de transformación prefabricados ya vienen dimensionados de manera que se puedan instalar tres celdas de línea. Fig. 8: Sistema anillo abierto con doble alimentación 1.10.2.4 Doble Alimentación. En un sistema de doble alimentación cada Centro de Transformación está alimentado con entrada y salida de las dos líneas básicas mediante dos celdas de unión de barras, consiguiendo de este modo garantizar la continuidad del suministro. La garantía todavía es mayor si se automatiza con un detector de ausencia de tensión, permitiendo así a la red reaccionar inmediatamente ante un fallo en una de las líneas. Evidentemente este tipo de distribución es el que ofrece mayores garantías en cuanto a la calidad de servicio, pero también es el que tiene un mayor coste económico. Cada centro de transformación debería disponer de cuatro celdas de línea y dos celdas de unión de barras y en consecuencia, el espacio útil para instalarlas. Este tipo de alimentación es aconsejable para grandes suministros en los que es imprescindible la continuidad del servicio. 1.10.2.5 Solución Adoptada. La solución adoptada es la del anillo abierto con doble alimentación. Es una solución intermedia, más segura que el sistema radial y el de anillo abierto simple y solo ligeramente más cara que estas dos últimas, y también más barata que la doble 38 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva alimentación aunque algo menos segura. 1.10.3 Descripción General. Tal y como se puede apreciar el plano número 4 correspondiente a la red de Media Tensión, el polígono industrial se alimentará a través de dos líneas de media tensión que discurren por su exterior, una paralela a la autopista AP-7 y otra paralela a la vía de ferrocarril de alta velocidad, estas dos líneas alimentaran de forma separada a dos grupos de centros de transformación, la paralela al ferrocarril alimentara a 8 centros, y la de la autopista alimentará a 9. Para realizar esta alimentación se situarán dos entronques marcados en el plano número 4 de la red subterránea de media tensión, desde los entronques la red transcurrirá subterránea por dentro del polígono industrial. En la ubicación marcada en el plano 4 de la red subterránea de Media Tensión, se instalarán los entronques, que consistirán en dos apoyos metálicos de celosía con un esfuerzo útil de 7000 daN y 18 metros de altura, con tres semicrucetas de 1,5 metros de longitud montadas en cabeza y separadas verticalmente entre ellas a una distancia de 1,8 m. En cada semicruceta del apoyo se instalará un seccionador unipolar de corte manual (uno para cada fase), y se retensará la red aérea existente hasta estos apoyos, que pasarán a ser final de línea, instalando amarres aislados para la sujeción de los cables El circuito subterráneo de Media Tensión estará formado por tres conductores de aluminio de aislamiento seco con 240 mm2 de sección y discurrirá por las aceras, siguiendo el trazado marcado en el plano de red de Media Tensión, realizando los cruces de calle mediante pasos entubados y debidamente hormigonados. Los circuitos tendrán su origen en los apoyos metálicos de los entronques, conectándose en este punto a los seccionadores de la red aérea mediante terminaciones exteriores hacia el centro de transformación correspondiente, el C.T 16 en el caso de la línea del ferrocarril y el C.T. 8 en el caso de la proveniente de la AP-7. 1.10.4 Apoyo Final de Línea. En el punto marcado como E-1 y E-2 en el plano número 4 correspondiente al de la red de media tensión, se instalarán los apoyos metálicos que ejercerán las 39 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva funciones de final de línea de la red aérea y dónde tendrán su inicio la red subterránea de Media Tensión. Según los cálculos realizados el apoyo a instalar será un apoyo de celosía de 18 m de altura total y 7000 daN de esfuerzo nominal. Las características del apoyo son las siguientes: Altura total:...................................................................................18 m. Material:.....................................................Acero S 275 JR ó S 355 JR Galvanizado:............................................................Según UNE 37508 Esfuerzo nominal:............................................................. 7000 daN·m Esfuerzo de Torsión:..................................................2500 x 1,5 daN·m Sobre la cabeza del apoyo se instalarán tres semicrucetas atirantadas de 1,5 m de longitud respecto el eje del apoyo con una separación vertical entre ellas de 1,8 m. En las semicrucetas se instalan las cadenas de amarre para fijar los conductores al apoyo y debajo de cada semicruceta los seccionadores unipolares. El siguiente aparato de maniobra a instalar en el apoyo son las autoválvulas para finalmente realizar la conversión con el cable seco, que se conectará mediante terminales exteriores. Para la maniobra de los dos juegos de seccionadores se instalarán sus respectivas palancas de maniobra y banquetas aislantes. En la base del apoyo se colocarán las placas de señalización identificativas del número de apoyo y de los seccionadores. El electrodo de puesta a tierra del apoyo se instalará en la base del mismo. En el interior de una zanja de 0,5 m de profundidad y 0,2 m de ancho realizada alrededor del apoyo de forma circular a 1 m de la cimentación, se tenderá el cable de cobre desnudo de 50 mm2 y se conectará dos extremos opuestos del apoyo. Se instalarán dos picas de puesta a tierra de 2 metros de longitud y 14 mm de 40 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva diámetro conectadas al cable desnudo mediante grapas de conexión. En la cabeza del apoyo se unirán con cable de cobre desnudo de 50 mm2 , las autoválvulas, la pantalla de cobre del cable subterráneo y los herrajes. Este cable se hará llegar hasta la base para conectarlo con la puesta a tierra , protegiéndolo en los últimos tres metros de recorrido mediante tubo de PVC. 1.10.5 Cadenas de Amarre. Las cadenas de amarre están formadas por una horquilla bola que se une al herraje, para la sujeción a las semicrucetas, tres aisladores de vidrio, y al conductor mediante una rótula de protección que sostiene la grapa de amarre o de suspensión, para la sujeción de los cables. Los aisladores serán de caperuza y vástago en vidrio templado tipo E 40/100 con las siguientes características: Bulón:.....................................................................................11 mm ∅ Tensión de ensayo en seco 50 Hz 1 min.......................... 55 kV (eficaz) Tensión de ensayo bajo lluvia 50 Hz 1 min..................... 36 kV (eficaz) Tensión de perforación en aceite.....................................110 kV (eficaz) Tensión ensayo 50% onda tipo rayo 1,2/50µs..................74 kV (cresta) Longitud línea de fuga...............................................................185 mm Carga de rotura electromecánica..........................................≥ 4000 daN Esfuerzo permanente normal................................................≥ 1600 daN Peso aproximado.........................................................................1,65 kg 41 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva Fig 9: Detalle de cadena de amarre 1.10.6 Seccionadores. Los apoyos de final de línea irán dotados de tres interruptores unipolares (uno para cada fase) de corte al aire instalados en cada semicruceta con una disposición cabeza abajo. Las características del interruptor unipolar son las siguientes: Tensión asignada 36 kV Intensidad asignada 400 A Poder de corte (cosϕ = 0,7) 400 A Poder de corte (cosϕ = 0,3) 400 A Tensión de ensayo onda tipo rayo 170 kV Tensión de ensayo a frecuencia industrial 70 kV 1.10.7 Autoválvulas. Las autoválvulas o pararrayos son elementos de protección contra sobretensiones, tanto atmosféricas como de origen interno, que podrían producir perforaciones en el aislamiento de los conductores subterráneos. 42 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva Las autoválvulas previstas a instalar serán de óxido de zinc con dispositivo de desconexión y envolvente polimérica, de las siguientes características: Corriente nominal de descarga .................................................10 kA Tensión asignada (Ur) ...........................................................> 25 kV Margen de protección.............................................................. > 77 % Tensión máxima de servicio continuo (Uc) .......................> 24,4 kV Tensión residual (Ures) ..........................................................< 96 kV Corriente de descarga de larga duración ................... 250 A/2.000 µs Línea de fuga ..................................................................... > 750 mm Característica tensión - tiempo .................................... 30 kV 1.000 s Envolvente.........................................................................Polimérica Peso aproximado ......................................................................4,5 kg Esfuerzo de tracción............................................................> 90 daN Esfuerzo de torsión............................................................> 5 daN m Esfuerzo de flexión..........................................................> 20 daN m 1.10.8 Cable. Los conductores empleados serán una terna de cables unipolares de aislamiento seco termoestable, serie 18/30 KV de 1 x 240 mm2 de aluminio con cubierta de color rojo (UNESA-3305 C) fabricados por triple extrusión simultánea. En concreto la denominación del cable utilizado es: RHZ1 18/30 kV 1 x 240 K Al + H16. Figura 8: Conductor 43 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva El conductor de media tensión consta de las siguientes capas: • Capa Semiconductora interna: Capa extrusionada de material conductor. La capa semiconductora forma un cuerpo único con el aislante y no se separa del mismo ni aún con las dobladuras a que el cable pueda someterse, constituyendo la verdadera superficie equipotencial del conductor. Los eventuales espacios de aire quedan bajo esta superficie y, por lo tanto, fuera de la acción del campo eléctrico. • Aislamiento: La capa del aislamiento esta realizada a base Etileno- propileno,(EPR).Sus características mecánicas, físicas, eléctricas, etc. hacen de este material uno de los mejores aislantes para cables , pero lo que la distingue particularmente es su mayor resistencia al envejecimiento térmico y su elevadísima resistencia al fenómeno de las "descargas parciales", especialmente crítico en terrenos húmedos y en ambientes contaminados. • Capa semiconductora externa: Capa extrusionada de material conductor separable en frío. La pantalla está constituida por una envolvente metálica (cintas de cobre, hilos de cobre, etc.) aplicada sobre una capa conductora externa, la cual, a su vez, se ha colocado sobre el aislamiento con el mismo propósito con el que se coloca la capa conductora interna sobre el conductor, que es el de evitar que entre la pantalla y el aislamiento quede una capa de aire ionizable y zonas de alta solicitación eléctrica en el seno del aislamiento. • Pantalla metálica: Formada por una corona de hilos de cobre de sección nominal de 16 mm2. Las pantallas desempeñan distintas misiones, confinar el campo eléctrico en el interior del cable, lograr una distribución simétrica y radial del esfuerzo eléctrico en el seno del aislamiento, limitar la influencia mutua entre cables eléctricos y evitar, o al menos reducir, el peligro de electrocuciones • Cubierta exterior: (Z1) X. La cubierta exterior, de Poliolefina termoplástica, conjuga una gran resistencia y flexibilidad en frío, con una elevada resistencia al desgarro a temperatura ambiente, a la vez que muy 44 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva alta resistencia a la deformación en caliente. La principales ventajas que presenta respecto a los cables convencionales: - mayor resistencia a la absorción de agua - mayor resistencia al rozamiento y a la abrasión - mayor resistencia a los golpes - mayor resistencia al desgarro - mayor facilidad de instalación en tramos tubulares - mayor seguridad en el montaje Características constructivas: Sección nominal.......................................................................240 mm2 Diámetro exterior................................................................42 ÷ 44 mm Peso aproximado................................................................1930 kg./km Tensión nominal.....................................................................18/30 kV Tensión de ensayo a frecuencia industrial...................................70 kV Tensión de ensayo al choque.....................................................170 kV Resistencia eléctrica a 20º C...............................................0,206 Ω/km Capacidad..........................................................................0,183 µF/km Intensidad máxima instalación enterrada....................................415 A 1.10.9 Terminaciones. 1.10.9.1 Terminaciones Exteriores. Los terminales exteriores unirán los cables de la línea aérea con los de la línea subterránea. Los terminales específicos para este tipo de operación serán modulares flexibles de exterior, preparados para cables de aislamiento seco de 240 mm2 de sección y aislamiento de 36 kV, conformes con la norma UNE 21.115, normas CEI 605024, CEI 60055 y homologados por la Compañía Suministradora. El terminal de conexión será bimetálico y permitirá unir el cable de aluminio con las conexiones que son de cobre. 45 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva Fig 10: Terminales Exteriores 1.10.9.2 Terminaciones Apantalladas. Las terminaciones apantalladas se utilizarán para la conexión de los conductores de la red de media tensión a las celdas de línea de los centros de transformación. Serán del tipo apantalladas, dimensionadas para cables de 240 mm2 de sección y aislamiento de 36 kV homologados por la Compañía Distribuidora. 1.10.10 Zanjas. Las canalizaciones de la red subterránea se ejecutarán en terrenos de dominio público, bajo las aceras o calzadas, evitando ángulos pronunciados y de acuerdo con el trazado marcado en el plano de red de Media Tensión nº 4. 1.10.10.1 Zanjas en Acera. La apertura de las zanjas se harán verticales hasta una profundidad de 0,9 m y un ancho de 0,4 m para una zanja de un o dos circuitos subterráneos. Del fondo de la zanja se eliminará toda rugosidad que pudiera dañar la cubierta de los cables y se extenderá una capa de arena fina de 6 cm de espesor que servirá para 46 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva nivelación del fondo y asiento de los cables, pudiendo entonces efectuar el tendido de cables, que quedarán siempre a una distancia superior de 0,8 m de la rasante definitiva de la acera. El tendido se realizará mediante rodillos que puedan girar libremente y dispuestos sobre el fondo de la zanja, para evitar el rozamiento del cable con el terreno. Una vez realizado el tendido de los circuitos dentro de la zanja el posterior paso a realizar es el taponado de las mismas. A tal efecto se cubrirán los cable con una capa de arena fina hasta 30 cm del fondo de la zanja, se instalará la placa de polietileno de protección y se rellenarán las zanjas con capas de tierra de 15 cm de espesor compactadas instalando la cinta de señalización a 40 cm aproximadamente de las placas de protección. 1.10.10.2 Cruces de Calles Para los cruces de calle se practicarán zanjas verticales perpendiculares a las aceras a una profundidad de 1,1 m y un ancho que dependerá del número de circuitos que esté previsto que se instalen; 0,4 m para un circuito y 0,75 m en el caso de dos circuitos. El fondo de la zanja se recubrirá con hormigón en masa H-100 hasta un espesor de 6 cm para proceder a la instalación de los tubulares colocando siempre un tubular de más como mínimo. Los tubulares se recubrirán con hormigón en masa hasta una altura de 30 cm respecto del fondo de la zanja. El tapado de la zanja se realizará con capas de tierra de 15 cm de espesor compactadas instalando la cinta de señalización a 40 cm aproximadamente de los tubulares. Los tubos que se utilicen para la protección de los circuitos subterráneos media tensión en los cruces por calzada serán tubos rígidos de polietileno (PE) de doble pared, una interior lisa y otra exterior corrugada, siendo el diámetro interior de 150 mm y el exterior de 160 mm. Serán de color naranja o rojo, con una resistencia a la compresión mayor de 450 N y un grado de protección xx9 según UNE-20.324. En la superficie exterior llevaran marcas indelebles indicando: Nombre, marca fabricante, designación, numero de lote, las dos últimas cifras del año de fabricación y Norma UNE EN 50086-2-4 47 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva 1.11 Red Subterránea de Baja Tensión. 1.11.1 Esquemas de Distribución. El esquema del sistema de distribución de media tensión y sus dispositivos de protección dependerá del tipo de esquema de distribución elegido previamente y en concreto del sistema de neutro que se utilice. Estos sistemas aparecen detallados en la MIE-BT-008 del reglamento de baja tensión. Para la determinación de las características de las medidas de protección contra choques eléctricos en caso de defecto (contactos indirectos ) y contra sobreintensidades, así como de las especificaciones de la aparamenta encargada de telefunciones, será preciso tener en cuenta el esquema de distribución empleado. Los esquemas de distribución se establecen en función de las conexiones a tierra de la red de distribución o de la alimentación, por un lado, y de las masas de la instalación receptora, por otro. La denominación se realiza con un código de letras con el significado siguiente: Primera letra: se refiere a la situación de la alimentación con respecto a tierra. T= Conexión directa de un punto de la alimentación a tierra. I= Aislamiento de todas las pares activas de la alimentación con respecto a tierra o conexión de un punto a tierra a través de una impedancia. Segunda letra : Se refiere a la situación de las masas de la instalación receptora con respecto a tierra. T = Masas conectadas directamente a tierra , independientemente de la eventual puesta a tierra de la alimentación. N = Masas conectadas al punto de la alimentación puesto a tierra ( en corriente alterna , ese punto es normalmente el punto neutro ). Otras letras ( eventuales ) : Se refieren a la situación relativa del conductor neutro y del conductor de protección. 48 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva S = Las funciones del neutro y de protección , aseguradas por conductores separados. C = Las funciones del neutro y de protección, combinadas en un solo conductor ( conductor CPN). 1.11.1.1 Esquema TN. Los esquemas TN tienen un punto de la alimentación , generalmente el neutro compensador, conectado directamente a tierra y las masas de la instalación receptora conectadas a dicho punto mediante protectores de protección . Se distinguen tres tipos de esquemas TN según la disposición relativa del conductor neutro y del conductor de protección: • Esquema TN-S : En el que el conductor neutro y el de protección son distintos en todo el esquema Fig 10: Esquema TN-S • Esquema TN-C : En el que las funciones de neutro y protección están combinados en un solo conductor en todo el esquema. 49 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva Fig 11: esquema TN-C • Esquema TN-C-S : En el que las funciones de neutro y protección están combinadas en un solo conductor en una parte del esquema . Fig 12: Esquema TN-C-S En los esquemas TN cualquier intensidad de defecto franco fase-masa es una intensidad de cortocircuito. El bucle de defecto esta constituido exclusivamente por elementos conductores metálicos. 50 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva 1.11.1.2 Esquema TT El esquema TT tiene un punto de alimentación, generalmente el neutro o compensador, conectado directamente a tierra. Las masas de la instalación receptora están conectadas a una toma de tierra separada de la toma de tierra de alimentación (fig. 12). Fig 13: Esquema TT En este esquema las intensidades de defecto fase-masa o fase-tierra pueden tener valores inferiores a los de cortocircuito, pero pueden ser suficientes para provocar la aparición de tensiones peligrosas. En general, el bucle de defecto incluye resistencia de paso a tierra en alguna parte del circuito de defecto, lo que no excluye la posibilidad de conexiones eléctricas, voluntarias o no, entre la zona de la toma de tierra de las masas de la instalación y la de la alimentación. Aunque ambas tomas de tierra no sean independientes, el esquema sigue siendo un esquema TT si no se cumplen todas las condiciones de un esquema TN. Dicho de otra forma, no se tienen en cuenta las posibles conexiones entre ambas zonas de toma de tierra para la determinación de las condiciones de protección. 1.11.1.3 Esquema IT El esquema IT no tiene ningún punto de la alimentación conectado directamente a tierra. Las masas de la instalación receptora están puestas directamente a tierra (fig. 13). 51 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva Fig.14 Esquema IT En este esquema la intensidad resultante de un primer defecto fase-masa o fase-tierra, tiene un valor lo suficientemente reducido como para no provocar la aparición de tensiones de contacto peligrosas. La limitación del valor de la intensidad resultante de un primer defecto fase-masa o fase-tierra se obtiene, bien por la ausencia de conexión a tierra en la alimentación, o bien por la inserción de una impedancia suficiente entre un punto de la alimentación (generalmente el neutro y tierra. A este efecto puede resultar necesario limitar la extensión de la instalación para disminuir el efecto capacitivo de los cables con respecto a tierra. En este tipo de esquema se recomienda no distribuir el neutro. 1.11.2 Esquema seleccionado El esquema seleccionado es el tipo TT por ser el más común y debido a una prescripción obligatoria en las redes de distribución pública de baja tensión que obliga a tener un punto puesto directamente a tierra y la compañía distribuidora obliga a utilizar el sistema TT. 1.11.3 Estructura de las redes En el estado actual de la técnica podemos distinguir según la clase y la colocación de los conductores, los siguientes tipos de líneas de baja tensión. 52 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva • Aérea convencional de conductores desnudos y separados • Tensada con conductores aislados trenzados • Posada en fachada con conductores aislados trenzados • Subterránea Las ordenanzas municipales obligan a que todo tipo de instalación eléctrica de nueva construcción por viales públicos sea subterránea, teniendo en cuenta esto es obligatorio seleccionar la distribución subterránea para este proyecto. Teniendo en cuenta la sección de los conductores en la red se pueden clasificar como: • Redes de sección decreciente: las que a lo largo de cada línea la sección de los conductores va disminuyendo conforme se aleja de los Centros de Transformación. • Redes de secciones múltiples: la parte de la red que constituye el tronco o arteria principal de cada salida del Centreo de Transformación es de sección constante, mientras las derivaciones se realizan en secciones menores. • Redes de sección única: todas las líneas que constituyen la red son de sección única. Clasificando las redes de acuerdo con las distintas formas posibles de conectar entre sí los elementos que las componen las redes pueden ser: • Redes radiales: Las que no tienen puntos de conexión entre sí, entre otras salidas del mismo Centro de Transformación o con otros Centros de Transformación cercanos. • Redes en Anillo abierto: las que tienen puntos de conexión que permanecen abiertos en la explotación normal • Redes en forma de malla: las que tienen puntos de conexión que permanecen cerrados en la explotación normal. Se descarta la red en forma de malla por los problemas de explotación que presenta de explotación y encarecimiento que implicarían las protecciones. Como el caso que nos ocupa es de nueva construcción, al ser una red subterránea en zanja, la compañía suministradora nos obliga a usar como mínimo una sección de cable de 240 mm2 , para asegurar la calidad del suministro, ante la dificultad de abrir la zanja por posibles problemas con conductores de menor sección 53 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva y permitir los futuros movimientos de cargas y posibles extensiones de red que fuera necesario construir. La red será radial, descartando la red en anillo abierto ya que las líneas deberían estar muy sobredimensionadas para poder asumir en un momento dado la carga de otra salida. Este sobredimensionamiento implicaría construir más metros de zanja, con una dimensión mayor y más centros de transformación. 1.11.4 Trazado de la Red Eléctrica. El trazado del red de distribución de baja tensión discurrirá, a lo largo de todo su recorrido, a través de las aceras, realizando los cruces de calles perpendicularmente por la calzada, afectando únicamente a terrenos de dominio público de la urbanización. 1.11.4.1 Centro de Transformación 1 1.11.4.1.1 Transformador 1 Del transformador numero 1 del 1 centro de transformación aprovechamos 3 salidas de baja tensión. La salida 1 del cuadro de b.t está destinada a la alimentación de una parcela constituyendo una red radial. Las salidas 2 y 3 suministran a dos cuadros de alumbrado público. 1.11.4.1.2 Transformador 2 Del transformador numero 1 del 1 centro de transformación aprovechamos 3 salidas de baja tensión. Las salidas 1, 2 y 3 del cuadro de b.t están destinadas a la alimentación de parcelas constituyendo una red radial. 54 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva 1.11.4.2 Centro de Transformación 2 1.11.4.2.1 Transformador 1 Del transformador numero 1 del 2 centro de transformación aprovechamos 4 salidas de baja tensión. Las salidas 1 y 2 del cuadro de b.t están destinadas a la alimentación de parcelas constituyendo una red radial. Las salidas 3 y 4 suministran a dos cuadros de alumbrado público. 1.11.4.2.2 Transformador 2 Del transformador numero 2 del 2 centro de transformación aprovechamos 3 salidas de baja tensión. Las salidas 1, 2 y 3 del cuadro de b.t están destinadas a la alimentación de parcelas constituyendo una red radial. 1.11.4.3 Centro de Transformación 3 Del transformador numero 1 del 3 centro de transformación aprovechamos 3 salidas de baja tensión. Las salidas 1 y 2 del cuadro de b.t están destinadas a la alimentación de parcelas constituyendo una red radial. La salidas 3 y 4 suministran a dos cuadros de alumbrado público. 1.11.4.4 Centro de Transformación 4 Del transformador numero 1 del 4 centro de transformación aprovechamos 3 salidas de baja tensión. Las salidas 1 y 2 del cuadro de b.t están destinadas a la alimentación de constituyendo una red radial. La salida 3 suministra a un cuadro de alumbrado público. 55 parcelas Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva 1.11.4.5 Centro de Transformación 5 Del transformador numero 1 del 5 centro de transformación aprovechamos 4 salidas de baja tensión. Las salidas 1, 2 y 3 del cuadro de b.t están destinadas a la alimentación de parcelas constituyendo una red radial. La salida 4 suministra a un cuadro de alumbrado público. 1.11.4.6 Centro de Transformación 6 1.11.4.6.1 Transformador 1 Del transformador numero 1 del 6 centro de transformación aprovechamos 4 salidas de baja tensión. Las salidas 1, y 2 del cuadro de b.t están destinadas a la alimentación de parcelas constituyendo una red radial. Las salidas 3 y 4 suministran a dos cuadros de alumbrado público. 1.11.4.6.2 Transformador 2 Del transformador numero 2 del 6 centro de transformación aprovechamos 1 salidas de baja tensión. La salida 1 del cuadro de b.t está destinada a la alimentación de una parcela constituyendo una red radial. 1.11.4.7 Centro de Transformación 7 Del transformador numero 2 del 7 centro de transformación aprovechamos 4 salidas de baja tensión. Las salidas 1, 2 y 3 del cuadro de b.t están destinadas a la alimentación de parcelas constituyendo una red radial. La salida 4 suministra a un cuadro de alumbrado público. 56 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva 1.11.4.8 Centro de Transformación 8 1.11.4.8.1 Transformador 1 Del transformador numero 1 del 8 centro de transformación aprovechamos 3 salidas de baja tensión. Las salidas 1, 2 y 3 del cuadro de b.t están destinadas a la alimentación de parcelas constituyendo una red radial. 1.11.4.8.1 Transformador 2 Del transformador numero 2 del 8 centro de transformación aprovechamos 3 salidas de baja tensión. Las salidas 1 y 2 del cuadro de b.t están destinadas a la alimentación de parcelas constituyendo una red radial. La salida 3 suministra a un cuadro de alumbrado público. 1.11.4.9 Centro de Transformación 9 Del transformador numero 1 del 9 centro de transformación aprovechamos 5 salidas de baja tensión. Las salidas 1, 2, 3 y 4 del cuadro de b.t están destinadas a la alimentación de parcelas constituyendo una red radial. La salida 5 suministra a un cuadro de alumbrado público. 1.11.4.10 Centro de Transformación 10 Del transformador numero 1 del 10 centro de transformación aprovechamos 5 salidas de baja tensión. Las salidas 1, 2, 3 y 4 del cuadro de b.t están destinadas a la alimentación de parcelas constituyendo una red radial. La salida 5 suministra a un cuadro de alumbrado público. 57 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva 1.11.4.11 Centro de Transformación 11 Del transformador numero 1 del 11 centro de transformación aprovechamos 6 salidas de baja tensión. Las salidas 1, 2, 3 y 4 del cuadro de b.t están destinadas a la alimentación de parcelas constituyendo una red radial. Las salidas 5 y 6 suministran a dos cuadros de alumbrado público. 1.11.4.12 Centro de Transformación 12 Del transformador numero 1 del 12 centro de transformación aprovechamos 5 salidas de baja tensión. Las salidas 1, 2, 3 y 4 del cuadro de b.t están destinadas a la alimentación de parcelas constituyendo una red radial. La salida 5 suministra a un cuadro de alumbrado público. 1.11.4.13 Centro de Transformación 13 Del transformador numero 1 del 13 centro de transformación aprovechamos 6 salidas de baja tensión. Las salidas 1, 2, 3 y 4 del cuadro de b.t están destinadas a la alimentación de parcelas constituyendo una red radial. Las salidas 5 y 6 suministran a dos cuadros de alumbrado público. 1.11.4.14 Centro de Transformación 14 Del transformador numero 1 del 14 centro de transformación aprovechamos 4 salidas de baja tensión. Las salidas 1 y 2 del cuadro de b.t están destinadas a la alimentación de constituyendo una red radial. Las salidas 3 y 4 suministran a dos cuadros de alumbrado público. 58 parcelas Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva 1.11.4.15 Centro de Transformación 15 Del transformador numero 1 del 15 centro de transformación aprovechamos 6 salidas de baja tensión. Las salidas 1, 2, 3 y 4 del cuadro de b.t están destinadas a la alimentación de parcelas constituyendo una red radial. Las salidas 5 y 6 suministran a dos cuadros de alumbrado público. 1.11.4.16 Centro de Transformación 16 Del transformador numero 1 del 16 centro de transformación aprovechamos 6 salidas de baja tensión. Las salidas 1, 2, 3 y 4 del cuadro de b.t están destinadas a la alimentación de parcelas constituyendo una red radial. Las salidas 5 y 6 suministran a dos cuadros de alumbrado público. 1.11.4.17 Centro de Transformación 17 Del transformador numero 1 del 17 centro de transformación aprovechamos 4 salidas de baja tensión. Las salidas 1 y 2 del cuadro de b.t están destinadas a la alimentación de parcelas constituyendo una red radial. Las salidas 3 y 4 suministran a dos cuadros de alumbrado público. 59 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva 1.11.5 Distribución de las Salidas Centro de distribución 1 a Salida 1 2 3 4 5 6 7 8 Suministros 1 AP AP LIBRE LIBRE LIBRE LIBRE LIBRE Centro de distribución 1 b Salida 1 2 3 4 5 6 7 8 Suministros 1 2 2 LIBRE LIBRE LIBRE LIBRE LIBRE Centro de distribución 2 a Salida 1 2 3 4 5 6 7 8 Suministros 1 1 AP AP LIBRE LIBRE LIBRE LIBRE Centro de distribución 2 b Salida 1 2 3 4 5 6 7 8 Suministros 1 2 1 2 LIBRE LIBRE LIBRE LIBRE Centro de distribución 3 Salida 1 2 3 4 5 6 7 8 Suministros 1 1 AP AP LIBRE LIBRE LIBRE LIBRE Centro de distribución 4 Salida 1 2 3 4 5 6 7 8 Suministros 1 1 AP LIBRE LIBRE LIBRE LIBRE LIBRE Centro de distribución 5 Salida 1 2 3 4 5 6 7 8 Suministros 1 1 3 AP LIBRE LIBRE LIBRE LIBRE Centro de distribución 6 a Salida 1 2 3 4 5 6 7 8 Suministros 1 1 AP AP LIBRE LIBRE LIBRE LIBRE Centro de distribución 6 b Salida 1 2 3 4 5 6 7 8 Suministros 1 LIBRE LIBRE LIBRE LIBRE LIBRE LIBRE LIBRE Centro de distribución 7 Salida 1 2 3 4 5 6 7 8 Suministros 1 1 AP LIBRE LIBRE LIBRE LIBRE LIBRE 60 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva Centro de distribución 8 a Salida 1 2 3 4 5 6 7 8 Suministros 1 2 2 LIBRE LIBRE LIBRE LIBRE LIBRE Centro de distribución 8 b Salida 1 2 3 4 5 6 7 8 Suministros 4 4 AP LIBRE LIBRE LIBRE LIBRE LIBRE Centro de distribución 9 Salida 1 2 3 4 5 6 7 8 Suministros 2 3 3 2 AP LIBRE LIBRE LIBRE Centro de distribución 10 Salida 1 2 3 4 5 6 7 8 Suministros 2 3 3 2 AP LIBRE LIBRE LIBRE Centro de distribución 11 Salida 1 2 3 4 5 6 7 8 Suministros 2 3 3 2 AP AP LIBRE LIBRE Centro de distribución 12 Salida 1 2 3 4 5 6 7 8 Suministros 2 3 3 2 AP LIBRE LIBRE LIBRE Centro de distribución 13 Salida 1 2 3 4 5 6 7 8 Suministros 6 2 3 2 AP AP LIBRE LIBRE Centro de distribución 14 Salida 1 2 3 4 5 6 7 8 Suministros 1 3 AP AP LIBRE LIBRE LIBRE LIBRE Centro de distribución 15 Salida 1 2 3 4 5 6 7 8 Suministros 4 3 3 4 AP AP LIBRE LIBRE Centro de distribución 16 Salida 1 2 3 4 5 6 7 8 Suministros 2 2 1 1 AP LIBRE LIBRE LIBRE Centro de distribución 17 Salida 1 2 3 4 5 6 7 8 Suministros 1 3 AP AP LIBRE LIBRE LIBRE LIBRE 61 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva Tabla 7: Distribución de suministros por salidas 1.11.6 Dimensiones de las Zanjas. Las dimensiones de anchura y profundidad de las canalizaciones se establecen de manera que su realización sea la más económica posible y que, a la vez, permitan una instalación cómoda de los cables. Por otro lado, la Instrucción Complementaria MIE BT 006 del Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión determina que la profundidad mínima de instalación de los conductores directamente enterrados o dispuestos en conductos será de 0,60 metros, salvo lo establecido específicamente para cruzamientos. Esta profundidad se podría reducir en casos especiales debidamente justificados, pero entonces debería utilizarse chapas de hierro, tubos u otros dispositivos que aseguraran una protección mecánica equivalente de los cables, teniendo en cuenta que de utilizar tubos, debe colocarse en su interior los cuatro conductores de baja tensión. Se distinguen los casos de excavación en: • acera y tierra (paseo). • cruces de calle y carretera. 1.11.6.1 Zanjas en Acera. La profundidad de las zanjas a realizar en las aceras será de 0,70 m, atendiendo a las consideraciones anteriores. La anchura de la zanja debe ser lo más reducida posible, por razones económicas, y relacionada con la profundidad para permitir una fácil instalación de los cables. Además, se tendrá en cuenta la dimensión del revestimiento de las aceras (generalmente losetas de 20 cm), se establece en 0,40 m la anchura de las mismas, para los casos de 1 y 2 circuitos. Para las zanjas con más de dos circuitos, se dispondrán las ternas de cables en un mismo plano horizontal guardando una distancia entre ellas de 20 cm. Para cada circuito de más a partir del segundo el ancho de zanja se incrementará en 20 cm. Si se trata de cables de B.T. y M.T. que deban discurrir por la misma zanja, se situarán los de B.T. a la profundidad reglamentaria (60 cm, si se trata de aceras y paseos. La distancia reglamentaria entre ambos circuitos debe ser de 25 cm; en el caso de no poder 62 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva conseguirse por la dimensión de la zanja, los cables de M.T. se instalarán bajo tubo. En los vados y cruces ambos circuitos de B.T. y M.T. estarán entubados. Tanto una como otra canalización contarán con protección mecánica. Según una resolución de la Generalitat de Catalunya (DOG nº 1649 del 25.09.92) esta protección podría ser con ladrillos macizos de 290x140x40 mm, con una capa de arena a cada lado de 20 mm mínimo. Una vez realizada la apertura de la zanja, el siguiente paso es recubrir la totalidad del lecho con una capa de arena fina de como mínimo 4 cm de espesor, para proceder al tendido de cables como siguiente paso. Una vez efectuado el tendido de acuerdo a las prescripciones técnicas estipuladas en el pliego de condiciones del presente proyecto, se recubrirán los conductores con una capa de arena fina de 20 cm respecto la base de la zanja, para posteriormente colocar la placa de protección de polietileno. El tapado de la zanja se realizará con capas de tierra compactada cada 15 cm, colocando la cinta de señalización a 40 cm aproximadamente de las placas de protección. 1.11.6.2 Zanjas en Calzada, Cruces de Calles o Carreteras En los casos de cruces, los cables que se instalen discurrirán por el interior de tubulares ( tubos de polietileno hormigonado ), construyendo uno o varios tubos de más para futuras ampliaciones, dependiendo su número de la zona y situación del cruce. Hasta tres tubulares, la profundidad de la zanja a realizar será de 0,90 m y 1,00 m para 4 ó 6 tubulares. Las anchuras de las zanjas variarán en función del número de tubulares que se dispongan. 1.11.7 Conductores. Las característica técnicas son las siguientes: Color de la cubierta........................................................................................... Negro Tensión Nominal............................................................................................0,6/1 kV Tensión de ensayo a 50 Hz 5 min.....................................................................3,5 kV Aislamiento..........................................................................................Mezcla XLPE Cubierta.................................................................................................... Mezcla ST2 63 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva Longitud de bobina...................................................................................600 m ± 3% Peso aproximado L-240.............................................................................................................995 kg/km L-150……………………………………...…….........................................625 kg/km Radio mínimo de curvatura L-240……………………………………........................................................540 mm L-150 …………………………………….......................................................420 mm Diámetro exterior máximo L-240………………………………...……………...........................................26 mm L-150...................................................................................................................21 mm Número de alambres. L-240 …………………………………………..................................................30 ud. L-150...................................................................................................................15 ud. Resistencia eléctrica a 20 º C L-240............................................................................................................0,125 Ω/km. L-150............................................................................................................0,206 Ω/km. Intensidad máxima en régimen permanente: Al aire a 40 º C. L-240....................................................................................................................420 A L-150………………………...………….……....................................................300 A Enterrado a 25 º C L-240………………………………………........................................................430 A L-150…………………………………………....................................................330 A 1.11.8 Terminales Bimetálicos. Las terminaciones de la totalidad de los cables de baja tensión subterráneos al conectarse en los armarios y cajas de distribución y de los centros de transformación se realizarán mediante terminales bimetálicos a compresión, realizados a base de aluminio puro y cobre electrolítico puro. 64 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva Las características técnicas que presentan según la sección del cable son: 50 mm2 95 mm2 150 mm2 240 mm2 Intensidad máxima (T=70ºC) 180 A 260 A 330 A 430 A Límite térmico (T=180ºC 1s) 5 kA 9,5 kA 15 kA 24 kA Tabla 8: Intensidades máximas en conductores 1.11.9 Caja General de Protección. Para la electrificación de las parcelas el cliente deberá haber instalado previamente las cajas generales de protección, con el fin de poderle suministrar la acometida. Estas cajas disponen una entrada de línea y tres salidas seccionables o protegidas con fusibles para la distribución en baja tensión trifásicas para abonados de hasta 630 A. Las características técnicas son las siguientes: • Envolvente en poliéster reforzado con fibra de vidrio. • Tres bases portafusibles de 160-630A tamaño 3(dependiendo modelo). • Elemento neutro amovible. • Grado de protección IP 43 según UNE 20 324. • Grado de protección contra impactos mecánicos IK 09 según UNE 50 102. • Clase térmica A según UNE 210305. • Autoventiladas para evitar condensaciones sin reducir el grado de protección indicado. Se ubicarán de forma individual para cada parcela, lo que equivale a decir uno para cada suministro. Se instalarán en la linde de las parcelas a electrificar y el equipo de contadores se deberá instalar situado lo más cerca posible del armario. 65 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva El equipo de medida se alojará en el interior de un módulo prefabricado homologado con bases portafusiles, convirtiéndose así en una caja general de protección y medida C.P.M. Dispondrá de aberturas adecuadas a fin de facilitar la toma periódica de las lecturas que marquen los contadores, para que las facturaciones respondan a consumos reales y deberá estar conectado mediante canalización empotrada hasta una profundidad de 0,7 m. bajo la rasante de la acera. Al ubicarse en una zona del perímetro circundante de la parcela, dicho módulo estará situado a 0,80 m. sobre la rasante de la acera. Las cajas de protección y medida serán de material aislante de clase A, resistentes a los álcalis, autoextinguibles y precintables. La envolvente deberá disponer de ventilación interna para evitar condensaciones. Tendrán como mínimo en posición de servicio un grado de protección IP-433, excepto en sus partes frontales y en las expuestas a golpes, en las que, una vez efectuada su colocación en servicio, la tercera cifra característica no será inferior a siete. 1.11.10 Cajas de Seccionamiento. Para la distribución de la red de baja tensión en las parcelas compuestas por bloques de viviendas se instalarán cajas de seccionamiento. A diferencia de las cajas generales de distribución, las cajas de seccionamiento disponen de la entrada de línea, una salida para abonado por la parte superior y una salida de línea seccionable por la parte inferior. La caja de seccionamiento se instalará a 10 cm de la rasante de la acera, de manera que encima de ella se pueda instalar la Caja General de protección. La unión entre la caja de seccionamiento y la C.G.P. se realizará con cable RV 0,6 /1kV 3x1x240 + 1x150 mm2 Al. Las características técnicas de la caja de seccionamiento son las siguientes: Intensidad Nominal.....................................................................................................................400 A Tensión Nominal.......................................................................................................440 V Tensión de ensayo a frecuencia industrial ......................................................... 3,5 kV Tensión de ensayo con onda tipo rayo ............................................................ 8 kV Resistencia Aislamiento ...................................................................................... ≥ 5 M Ω 66 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva Grado de Protección envolvente ....................................IP-437 (UNE-20.324) Grado combustibilidad.........................................................................................................≤ M-3 Bases 400 A Tamaño 2...................................................................................UNE-21.103 Intensidad de Cortocircuito.................................................................................. ≥ 20 kA 1.11.11 Tubos para Protección de Cables Enterrados de Baja Tensión. Los tubos que se utilicen para la protección de cables subterráneos de baja tensión enlos cruces de calzada o vados serán tubos rígidos de polietileno (PE) de doble pared, una interior lisa y otra exterior corrugada, siendo el diámetro interior de 116 mm y el exterior de 140 mm. Serán de color naranja o rojo, con una resistencia a la compresión mayor de 450 N y un grado de protección xx9 según UNE-20.324. En la superficie exterior llevaran marcas indelebles indicando: Nombre marca fabricante, designación, numero de lote o las dos últimas cifras del año de fabricación y Norma UNE EN 50086-2-4. 1.11.12 Cinta para la Señalización de Cable Subterráneo. Las características técnicas de la cinta para la señalización de cable subterráneo son las siguientes: Ancho............................................................................................. 15 +/- 0,5 cm Espesor..........................................................................................0,1+/-0,01 mm Color (UNE-48.103) ...............amarillo vivo B-532, impresión negra indeleble Resistencia a la Tracción longitudinal mínima:.................................100 kg/cm2 Resistencia a la tracción transversal mínima:.................................. de 80 kg/cm2 1.11.13 Placas de Plástico para Protección de Cables Enterrados. Para protección de cables enterrados se usarán placas de polietileno (PE) con una densidad específica mínima 0,94 g/cm3 o de polipropileno (PP) con densidad específica mínima de 1 g/cm3 . Esta placa permiten ensamblarse entre si longitudinalmente y transversalmente mediante remaches de plástico. Llevarán las siguientes marcas indelebles, se dispondrán longitudinalmente: 67 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva • Señal de advertencia de riesgo eléctrico tipo AE-10. • El rótulo “ATENCIÓN! CABLES ELÉCTRICOS”. • Marca y anagrama del fabricante. • Año de fabricación (dos últimas cifras). • Las siglas y nº siguiente: PPC ETU 0206. Son de color amarillo S0580-Y10R según UNE 48.103, y presentan una resistencia a la tracción mínima de 10 daN y una resistencia al impacto de 50 Julios. En los tramos rectos se utilizarán placas de 1 m de longitud y en los tramos curvados se usarán placas de 0,5 m longitud. 1.11.14 Sistemas de Protección. En primer lugar, la red de distribución en baja tensión estará protegida contra los efectos de las sobreintensidades que puedan presentarse en la misma (MIE BT 020), por lo tanto se utilizarán los siguientes sistemas de protección: • Protección contra sobrecargas: Se utilizarán fusibles cuyo calibre dependerá de la sección del cable, según los cálculos realizados en el correspondiente apartado de la memoria de cálculo e irán ubicados en el cuadro de baja tensión del centro de transformación, al realizarse todo el trazado de los circuitos a sección constante (y quedar ésta protegida en inicio de línea), no es necesaria la colocación de fusibles en ningún otro punto de la red para proteger las reducciones de sección. • Protección contra cortocircuitos: Se utilizarán los mismos fusibles calibrados ubicados en el cuadro de baja tensión del centro de transformación. Todo el cálculo exhaustivo de las corrientes de cortocircuito queda justificado en apartado del Anexo de Cálculo de este proyecto, observando que las protecciones ubicadas en inicio de línea, válidas para la protección a sobrecargas, también son aptas para la protección a cortocircuito. En segundo lugar, para la protección contra contactos directos (MIE BT 021) se han tomado las medidas siguientes: • Ubicación del circuito eléctrico enterrado en una zanja practicada al efecto, 68 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva con el fin de resultar imposible un contacto fortuito con las manos por parte de las personas que habitualmente circulan por el acerado. • Alojamiento de los sistemas de protección y control de la red eléctrica, así como todas las conexiones pertinentes, en cajas o cuadros eléctricos aislantes, los cuales necesitan de útiles especiales para proceder a su apertura. • Aislamiento de todos los conductores con polietileno reticulado (RV 0,6/1 kV), con el fin de recubrir las partes activas de la instalación. En tercer lugar, para la protección contra contactos indirectos (MIE BT 021), la Cía. Suministradora obliga a utilizar en sus redes de distribución en B.T. el esquema TT, es decir, Neutro de B.T. puesto directamente a tierra y masas de la instalación receptora conectadas a una tierra separada de la anterior, así como empleo en dicha instalación de interruptores diferenciales de sensibilidad adecuada al tipo de local y características del terreno. Por otra parte, según la MIE BT 006 es obligada la conexión del neutro a tierra en el centro de transformación y cada 200 metros en redes subterráneas, sin embargo, aunque la longitud de cada uno de los circuitos sea inferior a la cifra reseñada, el neutro se conectará a tierra en todas las cajas generales de protección y en todas las cajas de seccionamiento . 1.11.15 Continuidad del Neutro. La continuidad del neutro quedará asegurada en todo momento. El conductor neutro no podrá ser interrumpido en las líneas de distribución, salvo que esta interrupción sea realizada mediante uniones amovibles en el neutro próximas a los interruptores o seccionadores de los conductores de fase, debidamente señalizadas y que sólo puedan ser maniobradas con herramientas adecuadas, no debiendo, en este caso, ser seccionado el neutro sin que lo estén previamente las fases, ni conectadas éstas sin haberlo sido previamente el neutro. 1.11.16 Puestas a Tierra. La puesta a tierra del neutro se realizará con cable aislado RV 0,6/1 kV, entubado e independiente de la red, con secciones mínimas de cobre de 50 mm2 , unido 69 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva a una pletina del neutro del cuadro de Baja Tensión. Este conductor de neutro a tierra, se instalará a una profundidad mínima de 0,60 m, pudiéndose instalar en una de las zanjas de cualquiera de las líneas de B.T. El conductor neutro de cada línea se conectará a tierra a lo largo de la red en los armarios de distribución, por lo menos cada 200 m, y en todos los finales, tanto de las redes principales como en sus derivaciones. La conexión a tierra de los otros puntos de red, atendiendo a los criterios expuestos anteriormente, se realizará mediante piquetas de 2 m de acero-cobre, conectadas con cable desnudo de 50 mm2 y terminal a la pletina del neutro. Las piquetas podrán colocarse hincadas en el interior de la zanja de los cables de B.T. También podrán utilizarse electrodos formando placas o cable de cobre enterrado horizontalmente. Una vez conectadas todas las puestas a tierra, el valor de la puesta a tierra general deberá ser inferior a 37 Ω. 1.12 Red de Alumbrado Público. 1.12.1 Iluminancias y Uniformidades de los Viales Sobre las iluminancias y uniformidades de iluminación, los valores aconsejados para viales de ámbito municipal (a España) se indican en la población sobre Iluminado Público del Ministerio de la Vivienda (1965), y que figuran en la siguiente tabla: VALORES MINIMOS TIPOS DE VIA Carreteras de las redes básicas o afluentes Vías principales o de penetración de carreteras de las redes básicas o afluentes. VALORES NORMALES Iluminación media lux Factor de uniformidad Iluminación media lux Factor de uniformidad 15 0,25 22 0,30 15 0,25 22 0,30 70 Electrificación Polígono “Les Tapies” Vías principales o de penetración de carreteras de la red comarcal. Vías principales o de penetración de carreteras de las redes locales o vecinales. Vías industriales Vías comerciales de luxe con transito rodado Vías comerciales con transito rodado general. Vías comerciales sin transito rodado Vías residenciales con tránsito rodado Vías residenciales con poco transito rodado. Grandes plazas Plazas en general Paseos Memoria Descriptiva 10 0,25 15 0,25 7 0,20 10 0,25 4 0,15 7 0,20 15 0,25 22 0,30 7 0,20 15 0,25 4 0,15 10 0,25 7 0,15 10 0,25 4 0,15 4 0,20 15 7 10 0,25 0,20 0,25 20 10 15 0,30 0,25 0,25 Tabla 9: Iluminación recomendada por vía La iluminación media conseguida es de 16 Lux. 1.12.2 Disposiciones de Viales y Sistema de Iluminación Adoptado. Los viales existentes poseen las siguientes características: Anchura calzada: 7m Anchura de la acera: 3m Para la iluminación de los viales principales se han utilizado unas disposiciones al tresbolillo, con lámparas de 75 W de 6.600 lúmens, sobre soportes tronco-cónicos de 5 m de altura, separados entre sí a 24 m. Mediante esta disposición se han conseguido los niveles de iluminación y uniformidad exigidos en el apartado anterior, tal y como queda justificado en el anexo de cálculo de este proyecto. Todos estos niveles corresponden a una intensidad a pleno rendimiento, es decir, desde la puesta del sol hasta las horas en que el personal finaliza la habitual hora de trabajo. En el resto de horas y siendo en este lapsos de tiempo el tránsito muy escaso, se 71 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva reducirá el nivel de iluminación citado, quedando la intensidad lumínica el 50% en todas las luminarias, por medio del equipo reductor de consumo, por lo que el iluminado resultante de esta situación no cumplirá los valores reseñados anteriormente, ya que lo que se pretende en este tiempo es mantener un iluminado de “vigilancia y seguridad”. El funcionamiento normal del iluminado será automático por medio de la célula fotoeléctrica y reloj, aunque a su vez el Centro de Comandamiento incluya la posibilidad de que el sistema actúe manualmente. 1.12.3 Tipos de Luminaria. El iluminado se realizará a base de lámparas SON-TPP-70W con flujo luminoso 6600 lúmens, con carcasa SGS503 de la familia trafficvision de la marca Philips o similar, todas ellas dispuestas en el exterior uniformemente distribuidas, tal y como se pueden apreciar en los planos adjuntos en el documento correspondiente; también se adjuntan esquemas con la separación entre luminarias para el conjunto proyectado. 1.12.4 Soportes. Las luminarias descritas en el apartado anterior están sujetas sobre columnas – soportes de forma tronco-cónica de 5 m de altura, fabricadas en chapa de acero de 2,5 mm de grosor del tipo A – 37b según norma UNE 36-080-73, con la superficie continua y exenta de imperfecciones, manchas, bultos y ampollas, galvanizadas en caliente con peso mínimo 520 kg/cm2 de zinc. Las soldaduras, excepto el vertical del tronco, serán al menos de calidad 2 segundos norma UNE 14.011 y tendrán unas características mecánicas superiores a las del material base. Se dispondrá de un anillo de refuerzo en la parte inferior de 15 cm de altura y 4 mm de grosos. Las uniones entre los diferentes tramos de palo de luz se harán con casquete de chapa del mismo grosor que la del palo de luz. Los casquetes quedaran abiertos por una de las generatrices. Las columnas irán provistas de puertas de registro de acceso para la manipulación de los elementos de protección y maniobra, al menos a 0,30 m del suelo, dotado de una puerta o trampa con grado de protección contra la proyección del agua. Que solo se pueda abrir mediante el uso de útiles especiales. En su interior se ubicará una tabla de conexiones de material aislante, provisto de alojamiento para los plomos y de fichas par la conexión de cables. 72 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva La sujeción a la cementación se hará mediante placa de base a la que se unirán los pernos anclados a la cementación, mediante arandela, hembra y macho. 1.12.5 Canalizaciones. La instalación eléctrica irá subterránea, debajo un tubo rígido de PVC de 90 mm de diámetro, a una profundidad mínima de 60 cm en aceras y de 80 cm en cruzamientos de calzadas. En la canalización debajo de las aceras, el tubo se apoyará sobre la cama de arena “lavada por el río” de 10 cm de grosor y sobre el que se ubicará cinta de “Atención al cable” y relleno de tierra compactada al 95% del proctor normal. Para la canalización en cruzamiento de calzada, el tubo irá embutido en macizo de hormigón de 100 kg/cm2 de resistencia característica y 30 cm de grosor, ubicándose igualmente cinta “Atención al cable” y relleno de tierra compactada al 95% del proctor normal. La cementación de las columnas se realizará con dados de hormigón en masa de resistencia característica Rk = 175 kg/cm2 , con pernos anclados y con comunicación a columna mediante codo. 1.12.6 Conductores. Los conductores a usar en la instalación serán Cu, tetrapolares, RV 0,6/l kV, soterrados debajo tubo de PVC de 90 mm de diámetro, con una sección mínima de 6 mm2 (MIE BT 009). La instalación de los conductores de alimentación a las lámparas se realizarán en Cu, bipolares RV 0,6/l kV de 2 x 2,5 mm2 de sección, protegidos por c/c fusibles calibrados de 6 A. El circuito encargado de la alimentación al equipo, compuesto por Balasto especial, Condensador, Arrancador electrónico, se realizará con conductores de Cu bipolares W 0,6/l kV de 2,5 mm2 de sección mínima. El cálculo de la sección de los conductores de alimentación a las luminarias se realizará teniendo en cuenta que el valor máximo de la caída de tensión, en el receptor más alejado del cuadro de mando, no sea superior a un 3% de la tensión (MIE BT 017) y verificando que la máxima intensidad admitida de los conductores (MIE BT 007) queden garantizada en todo momento, aunque se produzcan sobrecargas y cortocircuitos. 73 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva 1.12.7 Sistemas de Protección. En primer lugar, la red de alumbrado público estará protegido contra los efectos de las sobreintensidades (sobrecargas y cortocircuitos) que puedan presentarse en la misma (MIE BT 020), por tanto se usarán los siguientes sistemas de protección: • Protección a sobrecargas: se usará un interruptor automático ubicado en elcuadro de comandamiento, des de donde parte la red eléctrica (según figura en el anexo de cálculo). La reducción de sección para los circuitos de alimentación a iluminarías (2,5 mm2 ) se protegerá con los fusibles de 6 A existentes en cada columna. • Protección a cortocircuitos: se usará un interruptor automático en el cuadro de comandamiento, des de donde parte la red eléctrica (según figura en el anexo de cálculo). La reducción de sección para los circuitos de alimentación de la iluminarías (2,5 mm2 ) se protegerá con los fusibles de 6 A existentes en cada columna. En segundo lugar, para la protección contra contactos directos (MIE BT 021) se han tomado las siguientes medidas: • Ubicación del circuito eléctrico soterrado debajo del tubo en zanja practicada para este efecto, con la finalidad de resultar imposible un contacto fortuito con las manos por parte de las personas que habitualmente circulan por la acera. • Alojamiento de los sistemas de protección y control de la red eléctrica, así como todas las conexiones pertenecientes en cajas o cuadros eléctricas aislantes, los cuales necesitan de útiles especiales para proceder a la obertura (cuadro de comandamientos y de registre de columnas). • Aislamiento de todos los conductores con PVC (RV 0,61 kV), con la finalidad de recubrir las partes activas de la instalación. En tercer lugar, para la protección contra indirectas (MIE BT 021) se ha utilizado el sistema de puesta a tierra de las masas y dispositivos de corte por intensidad de defecto. Por esto se ha dispuesto los siguientes elementos: 74 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva • Puesta a tierra de las masas: a lo largo de toda la canalización, se ha obtenido un conductor Cu un de 35 mm2 de sección subterránea a 50 cm y en contacto con el terreno, el cual conectará con picas de Cu de 14 mm de diámetro sirviendo los dos de electrodos artificiales (MIE BT 039). Esta red de tierra quedará unida a todas las masas metálicas de la instalación (columnas y cuadros de comandamiento) • Dispositivos de corte por intensidad de defecto: se utilizará un interruptor diferencial de 300 mA ubicado en el cuadro de comandamiento, desde donde parte toda la red eléctrica. 1.12.8 Composición del Cuadro de Maniobra y Control. El cuadro de maniobra y control será de la casa ARELSA modelo ARI-1000 2S con dos salidas y comandamiento mediante reloj astronómico URBIASTRO o similar. Éste estará compuesto por: • Acometida de alimentación. • Cortacircuitos de seguridad. • Módulo y contador Activa. • Módulo y contador Reactiva. • Reloj astronómico. • ICP tetrapolar. • Contactor. • Circuitos de protección de salida con diferencial, magnetotérmico y regletero de conexión. • Maniobra de potencia. Fig 14: Vista exterior de Cuadro de maniobra y control 75 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva 1.13 Resumen del Presupuesto Capítulo 1: Red aérea de media tensión 9.680,10 € Capítulo 2: Red subterránea de media tensión 378.344,50 € Capítulo 3: Centros de transformación 539.133,88 € Capítulo 4: Red subterránea de baja tensión 440.032,85 € Capítulo 5: Red de alumbrado público 94.077,61 € Presupuesto de ejecución material: 1.461.268,98 € Gastos generales (12 %) 175.352,27 € Beneficio industrial (6 %) 87.676,13 € Proyecto y dirección de obra (8 %) 111.601,51 € Presupuesto de ejecución contrata: 1.841.198,87 € IVA (16%) 294.591,81 € Presupuesto final: 2.135.790,68 € El presente presupuesto asciende a la cantidad referida de dos millones ciento treinta y cinco mil setecientos noventa con sesenta y ocho euros. Hospitalet de l’infant a 10 de junio de 2007 El Ingeniero Técnico Eléctrico Alfonso Carlos López Simón 76 Electrificación Polígono “Les Tapies” Memoria Descriptiva bibliografía [1] Ramírez Vázquez, José. Instalaciones eléctricas generales, Ediciones CEAC, 1986. [2] Ramírez Vázquez, José. Estaciones de transformación y dis tribución. Protección de sistemas eléctricos, Ediciones CEAC, 1988. [3] Seip, Günter G. Instalaciones eléctricas. Tomo I: Abastecimiento y distribución de energía. Siemens, 1978. [4] Moreno Clemente, Julián. Instalaciones de puesta a tierra en Centros de Transformación. Málaga, 1991. [5] Ramírez Vázquez, José. Instalaciones de Baja Tensión. Cálculo de líneas eléctricas. Ediciones CEAC, 1990. [6] Normas Técnicas para Instalaciones de Media y Baja Tensión. Proyectos Tipo. Normas de Ejecución y Recepción. Ediciones FIECOV. [7] Calvo Sáez, Juan Antonio. Protección contra contactos eléctricos indirectos en Centros de Transformación MT/BT. Prevención, nums. 138 (octubre - diciembre 96) y 139 (Enero - marzo 97). [8] Luis Maria Checa. Líneas de Transporte de Energía. Marcombo Boixareu Edit ores 1988 [9] Enher. Cálculo Electromecánico de Líneas Aéreas y Subterráneas, Tomo I y II. Marzo 1987 [10] http://www.ormazabal.com. Página Web de Ormazabal y Cía, S.A., empresa especializada en la fabricación Centros de Transformación de distribución eléctrica desde las casetas prefabricadas a hasta la aparamenta interior. Dispone de catálogos de todos sus productos disponibles en formato .pdf [11] http://www.schneiderelectric.es Página Web de Schneider, dónde se puede encontrar información de todo tipo sobre las empresas del grupo y además catálogos de sus productos y unos cuadernos de formación de obligada lectura. [12] http://www.iberapa.es Iberica de Aparellajes Empresa dedicada a la fabricación de equipos eléctricos dónde podemos encontrar sus catálogos de Centros de Transformación, aparamenta de Media Tensión exterior, etc. [13] http://www.himel.com.ar Fabricante de Armarios y Cajas para la distribución de baja tensión. [14] http://www.biccgeneral.es Empresa dedicada a la fabricación de cables de distribución de baja tensión y Media Tensión entre otros [15] http://www.es.pirelli.com/es/cables Sección de la multinacional Pirelli dedicada también dedicada a la fabricación de cables de distribución de baja tensión y Media Tensión entre otros. [16] http://www. Voltimum.es El Portal de la instalación eléctrica [17] http://www. coitiab.es/reglamentos/electricidad/i_electricidad.htm Pagina con múltiples reglamentos sobre instalaciones eléctricas 77 ELECTRIFICACIÓN DEL POLÍGONO INDUSTRIAL “ LES TAPIES” ANEXO DE CÁLCULO AUTOR: Alfonso Carlos López Simón DIRECTOR: Juan José Tena Tena TITULACIÓ: ETI Electricitat Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo Índice. Índice...............................................................................................................................1 1 Previsión de la potencia..............................................................................................6 2 Centros de transformación .......................................................................................13 2.1 Potencia asociada a cada salida de los Transformadores ........................13 2.2 Intensidades nominales ............................................................................25 2.2.1 Intensidad nominal en el primario (M.T.) .................................25 2.2.2 Intensidad nominal en el secundario (b.t.) ................................25 2.2.3 Intensidad de cortocircuito ........................................................26 2.2.3.1 Intensidad de cortocircuito en el primario ....................26 2.2.3.2 Intensidad de cortocircuito en el secundario..................27 2.3 Puente de unión Transformador – Cuadro de baja tensión ......................27 2.4 Protecciones de los Transformadores ......................................................28 2.4.1 Contra cortocircuitos.................................................................28 2.4.2 Contra sobrecargas ....................................................................29 2.5 Dimensionado de la ventilación del centro de transformación ...............29 2.6 Cálculo de las instalaciones de puesta a tierra ........................................31 2.6.1 Resistividad del terreno .............................................................31 2.6.2 Datos facilitados por la Compañía ............................................32 2.6.3 Resistencia de puesta a tierra e Intensidad de puesta a tierra....33 2.6.4 Configuración de la toma de tierra ............................................34 2.6.4.1 Resistencia de puesta a tierra .....................................32 2.6.4.2 Intensidad de defecto .................................................36 2.6.4.3 Tensión de paso al exterior.........................................36 2.6.4.4 Tensión de paso en el acceso .....................................37 2.6.4.5 Tensión de defecto…….………………………….....37 2.6.4.6 Duración del defecto ..................................................37 2.6.4.7 Valores admisibles .....................................................38 2.6.4.8 Comprobación de los valores calculados ...................40 2.6.5 Separación entre puestas a tierra……………………………....41 2.6.6 Dimensionado de la p.a.t. de servicio ........................................42 1 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 3 Cálculos eléctricos de la red de media tensión ........................................................47 3.1 Cálculo de las intensidades.......................................................................48 3.2 Cálculo de la caída de tensión .................................................................55 3.3 Pérdidas en la red de media tensión ........................................................57 3.4 Rendimiento de la red ..............................................................................59 4 Cálculos eléctricos de la red de baja tensión ...........................................................60 4.1 Cálculo de las secciones ...........................................................................60 4.1.1 Intensidad máxima admisible de los conductores .....................60 4.1.2 Varios cables en la misma zanja ...............................................61 4.1.3 Cable entubado ..........................................................................61 4.1.4 Temperatura y resistividad térmica del terreno ........................61 4.2 Cálculo de las caídas de tensión ..............................................................61 4.3 Cálculos de las salidas en baja tensión ....................................................63 4.3.1 centro de transformación 1 transformador 1 salida 1 ...............63 4.3.2 centro de transformación 1 transformador 2 salida 1 ...............64 4.3.3 centro de transformación 1 transformador 2 salida 2 ...............65 4.3.4 centro de transformación 1 transformador 2 salida 3 ...............66 4.3.5 centro de transformación 2 transformador 1 salida 1 ...............67 4.3.6 centro de transformación 2 transformador 1 salida 2................68 4.3.7 centro de transformación 2 transformador 2 salida 1................69 4.3.8 centro de transformación 2 transformador 2 salida 2 ...............70 4.3.9 centro de transformación 2 transformador 2 salida 3 ...............71 4.3.10 centro de transformación 2 transformador 2 salida 4... ............72 4.3.11 centro de transformación 3 transformador 1 salida 1 ...............73 4.3.12 centro de transformación 3 transformador 1 salida 2 ...............74 4.3.13 centro de transformación 4 transformador 1 salida 1 ...............75 4.3.14 centro de transformación 4 transformador 1 salida 2................76 4.3.15 centro de transformación 5 transformador 1 salida 1 ...............77 4.3.16 centro de transformación 5 transformador 1 salida 2 ...............78 2 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.17 cntro de transformación 5 transformador 1 salida 3 ................79 4.3.18 centro de transformación 6 transformador 1 salida 1 ...............80 4.3.19 centro de transformación 6 transformador 1 salida 2 ...............81 4.3.20 centro de transformación 6 transformador 2 salida 1................82 4.3.21 centro de transformación 7 transformador 1 salida 1................83 4.3.22 centro de transformación 7 transformador 1 salida 2 ...............84 4.3.23 centro de transformación 8 transformador 1 salida 1 ...............85 4.3.24 centro de transformación 8 transformador 1 salida 2 ...............86 4.3.25 centro de transformación 8 transformador 1 salida 3 ...............87 4.3.26 centro de transformación 8 transformador 1 salida 4 ...............88 4.3.27 centro de transformación 8 transformador 2 salida 1 ...............89 4.3.28 centro de transformación 8 transformador 2 salida 2................90 4.3.29 centro de transformación 8 transformador 2 salida 3 ...............91 4.3.30 centro de transformación 9 transformador 1 salida 1 ...............92 4.3.31 centro de transformación 9 transformador 1 salida 2 ...............93 4.3.32 centro de transformación 9 transformador 1 salida 3 ...............94 4.3.33 centro de transformación 9 transformador 1 salida 4 ...............95 4.3.34 centro de transformación 10 transformador 1 salida 1..............96 4.3.35 centro de transformación 10 transformador 1 salida 2.............97 4.3.36 centro de transformación 10 transformador 1 salida 3 ............98 4.3.37 centro de transformación 10 transformador 1 salida 4 ............99 4.3.38 centro de transformación 11 transformador 1 salida 1 ...........100 4.3.39 centro de transformación 11 transformador 1 salida 2 ...........101 4.3.40 centro de transformación 11 transformador 1 salida 3 ...........102 4.3.41 centro de transformación 11 transformador 1 salida 4 ...........103 4.3.42 centro de transformación 12 transformador 1 salida 1............104 4.3.43 centro de transformación 12 transformador 1 salida 2...........105 4.3.44 centro de transformación 12 transformador 1 salida 3 ..........106 4.3.45 centro de transformación 12 transformador 1 salida 4 ..........107 4.3.46 centro de transformación 13 transformador 1 salida 1 ...........108 4.3.47 centro de transformación 13 transformador 1 salida 2 ...........109 4.3.48 centro de transformación 13 transformador 1 salida 3 ...........110 4.3.49 centro de transformación 13 transformador 1 salida 4 ...........111 3 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.50 centro de transformación 13 transformador 1 salida 5............112 4.3.51 centro de transformación 14 transformador 1 salida 1...........113 4.3.52 centro de transformación 14 transformador 1 salida 2 ..........114 4.3.53 centro de transformación 15 transformador 1 salida 1 ..........115 4.3.54 centro de transformación 15 transformador 1 salida 2 ...........116 4.3.55 centro de transformación 15 transformador 1 salida 3 ...........117 4.3.56 centro de transformación 15 transformador 1 salida 4 ...........118 4.3.57 centro de transformación 16 transformador 1 salida 1 ...........119 4.3.58 centro de transformación 16 transformador 1 salida 2............120 4.3.59 centro de transformación 16 transformador 1 salida 3...........121 4.3.60 centro de transformación 16 transformador 1 salida 4 ..........122 4.3.61 centro de transformación 17 transformador 1 salida 1 ..........123 4.3.62 centro de transformación 17 transformador 1 salida 2 ...........124 4.3.63 centro de transformación 17 transformador 1 salida 3 ...........125 5 Cálculo de la red de alumbrado público .................................................................126 5.1 Cálculos lumínicos ................................................................................126 5.1.1 Distancia entre los puntos de luz ............................................126 5.1.2 Altura de la luminarias ...........................................................127 5.1.3 Disposición de los puntos de luz ...........................................127 5.2 Cálculos eléctricos ................................................................................128 5.2.2 Cálculo de la potencia del alumbrado .....................................128 5.2.2.1 Cálculo de la caída de tensión .................................129 5.2.2.2 Cálculo de la intensidad máxima de la línea ...........129 5.2.2.3 Centro de transformación 1 salida da alumbrado ....131 5.2.2.4 Centro de transformación 2 salida da alumbrado ....132 5.2.2.5 Centro de transformación 3 salida da alumbrado ....133 5.2.2.6 Centro de transformación 4 salida da alumbrado ....134 5.2.2.7 Centro de transformación 5 salida da alumbrado ....135 5.2.2.8 Centro de transformación 6 salida da alumbrado ....136 5.2.2.9 Centro de transformación 7 salida da alumbrado ....137 5.2.2.10 Centro de transformación 8 salida da alumbrado ....138 5.2.2.11 Centro de transformación 9 salida da alumbrado ....139 4 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 5.2.2.12 Centro de transformación 10 salida da alumbrado ..140 5.2.2.13 Centro de transformación 11 salida da alumbrado...141 5.2.2.14 Centro de transformación 12 salida da alumbrado ..142 5.2.2.15 Centro de transformación 13 salida da alumbrado ..143 5.2.2.16 Centro de transformación 14 salida da alumbrado...144 5.2.2.17 Centro de transformación 15 salida da alumbrado...145 5.2.2.18 Centro de transformación 16 salida da alumbrado...146 5.2.2.19 Centro de transformación 17 salida da alumbrado...147 5.3 Puesta a tierra del alumbrado público ...................................................148 5 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 1. Previsión de potencia La potencia total a instalar en al zona a electrificar (Pins en kW) se obtiene mediante la siguiente expresión Pins = (Pp + Pa) · Ku· Ks (tabla 1) Siendo Ku· Ks = 0,4 Pins: Potencia total a instalar en la zona a electrificar Pp: Potencia prevista correspondiente a la suma de las potencias de todas las parcelas, según la RBT ITC 10, la potencia necesaria para parcelas destinadas a la concentración de industrias debe ser de 125 W/m2 por superficie y planta. Pa: Potencia prevista para el alumbrado, se determina mediante un estudio lumínico en ausencia de este se puede estimar en 1,5 W/m2. Ku: Coeficiente de utilización de un receptor, es la relación entre la potencia absorbida en al utilización y la absorbida a plena carga. Ks: Coeficiente de simultaneidad, en una instalación viene dado por le estudio de los receptores que funcionarían simultáneamente. Zonas a Superficie Máxima Potencia prevista electrificar Parcelas (Pp) Alumbrado (Pa) 221307,93 m2 11065,396 kW 65160,31 m2 31,928 kW Potencia a instalar 11097,324 kW Tabla 1: Previsión de la potencia total en las instalaciones 6 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo A continuación se desglosan las potencias que deberán suministrar los diecisiete centros de transformación: • C.T. 1 2x630 kW Numero de parcelas 6 Numero de luminarias 20 Superficie máx. Potencia unitaria Potencia total 21039 m2 125 W/m2· Ku· Ks 1051,670 kW 75 W Potencia total C.T 1,500 kW 1052,670 kW Tabla 2: Previsión de potencia CT 1. • C.T. 2 2x630 kW Numero de parcelas 8 Numero de luminarias 15 Superficie máx. Potencia unitaria Potencia total 21262 m2 125 W/m2· Ku· Ks 1062,527 kW 75 W Potencia total C.T 1,125 kW 1063,652 kW Tabla 3: Previsión de potencia CT 2. • C.T. 3 630 kW Numero de parcelas 2 Numero de luminarias 11 Superficie máx. Potencia unitaria Potencia total 9661,04m2 125 W/m2· Ku· Ks 483,040 kW 75 W Potencia total C.T Tabla 4: Previsión de potencia CT 3. 7 0,825 kW 483,865 kW Electrificación polígono “Les Tapies” • Anexo de cálculo C.T. 4 630 kW Numero de parcelas 2 Numero de luminarias 7 Superficie máx. Potencia unitaria Potencia total 9726,99 m2 125 W/m2· Ku· Ks 486,340 kW 75 W Potencia total C.T. 0,525 kW 486,865 kW Tabla 5: Previsión de potencia CT 4. • C.T. 5 630 kW Numero de parcelas 5 Numero de luminarias 9 Superficie máx. Potencia unitaria Potencia Total 11174,14 m2 125 W/m2· Ku· Ks 558,690 kW 75 W Potencia total C.T. 0,675 kW 559,365 kW Tabla 6: Previsión de potencia CT 5. • C.T. 6 630-1000 kW Numero de parcelas 3 Numero de luminarias 12 Superficie máx. Potencia unitaria Potencia total 21205,80 m2 125 W/m2· Ku· Ks 1060,280 kW 75 W Potencia total C.T. Tabla 7: Previsión de potencia CT 6. 8 0,900 kW 1061,180 kW Electrificación polígono “Les Tapies” • Anexo de cálculo C.T. 7 630 kW Numero de parcelas 2 Numero de luminarias 10 Superficie máx. Potencia unitaria Potencia total 11754,09 m2 125 W/m2· Ku· Ks 587,700 kW 75 W Potencia total C.T. 0,750 kW 588,450 kW Tabla 8: Previsión de potencia CT 7. • C.T. 8 2x630 kW Numero de parcelas 13 Numero de luminarias 7 Superficie máx. Potencia unitaria Potencia total 21031,19 m2 125 W/m2· Ku· Ks 1054,000 kW 75 W Potencia total C.T. 0,525 kW 1054,525kW Tabla 9: Previsión de potencia CT 8. • C.T. 9 630 kW Numero de parcelas 10 Numero de luminarias 9 Superficie máx. Potencia unitaria Potencia total 9545,80 m2 125 W/m2· Ku· Ks 477,290 kW 75 W Potencia total C.T. Tabla 10: Previsión de potencia CT 9. 9 0,675 kW 477,965 kW Electrificación polígono “Les Tapies” • Anexo de cálculo C.T. 10 630 kW Numero de parcelas 10 Numero de luminarias 11 Superficie máx. Potencia unitaria Potencia total 9495,00 m2 125 W/m2· Ku· Ks 474,750 kW 75 W Potencia total C.T. 0,825 kW 475,570 kW Tabla 11: Previsión de potencia CT 10. • C.T. 11 630 kW Numero de parcelas 10 Numero de luminarias 19 Superficie máx. Potencia unitaria Potencia total 9723,60 m2 125 W/m2· Ku· Ks 486,182 kW 75 W Potencia total C.T. 1,425 kW 487,587 kW Tabla 12: Previsión de potencia CT 11. • C.T. 12 630 kW Numero de parcelas 10 Numero de luminarias 7 Superficie máx. Potencia unitaria Potencia total 9723,60 m2 125 W/m2· Ku· Ks 486,182 kW 75 W Potencia total C.T. Tabla 13: Previsión de potencia CT 12. 10 0,525 kW 486,707 kW Electrificación polígono “Les Tapies” • Anexo de cálculo C.T. 13 630 kW Numero de parcelas 13 Numero de luminarias 16 Superficie máx. Potencia unitaria Potencia total 11008,00 m2 125 W/m2· Ku· Ks 550,400 kW 75 W Potencia total C.T. 1,200 kW 551,600 kW Tabla 14: Previsión de potencia CT 13 • C.T. 14 630 kW Numero de parcelas 4 Numero de luminarias 16 Superficie máx. Potencia unitaria 11008,00 m2 125 W/m2· Ku· Ks 75 W Potencia total C.T. Potencia total 549,280 kW 1,200 kW 550,480 kW Tabla 15: Previsión de potencia CT 14 • C.T. 15 630 kW Superficie máx. Potencia unitaria Potencia total 594,010 kW Numero de parcelas 14 11008,00 m2 125 W/m2· Ku·Ks Numero de luminarias 13 75 W Potencia total C.T. Tabla 16: Previsión de potencia CT 15 11 0,975 kW 594,980 kW Electrificación polígono “Les Tapies” • Anexo de cálculo C.T. 16 630 kW Numero de parcelas 6 Numero de luminarias 13 Superficie máx. Potencia unitaria Potencia total 10707,20 m2 125 W/m2· Ku·Ks 535,260 kW 75 W Potencia total C.T. 0,975 kW 536,235 kW Tabla 17: Previsión de potencia CT 16 • C.T. 17 630 kW Numero de parcelas 4 Numero de luminarias 42 Superficie máx. Potencia unitaria Potencia total 10707,20 m2 125 W/m2· Ku·Ks 457,740 kW 75 W Potencia total C.T. Tabla 18: Previsión de potencia CT 17 12 3,150 kW 460,890 kW Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 2. Centros de transformación 2.1 Potencia asociada a cada salida de los transformadores La potencia nominal de los transformadores a instalar en cada centro de transformación deberá ser, como mínimo, la potencia de paso resultante de aplicar el coeficiente de simultaneidad al conjunto de todas las salidas de cada transformador. La potencia de paso (P paso) será: P paso =∑Pp· Cs + Pa (tabla 19-39) Siendo Cs un coeficiente de simultaneidad producto de los dos vistos anteriormente y de valor: Cs = ku · ks = 0.4 A continuación se muestran las potencias que deberán suministrar las salidas de cada transformador: C.T.1 Potencia parcelas T1 630 Kva Salida 1 Nº cargas (kW) Potencia Alumbrado (kW) 1259,500 1 Salida 2 13 1,755 Salida 3 7 0,945 Salida 4 ∑Pp 1259,500 Ppaso 503,800 2,700 Tabla 19: Desglose de potencias de las Salidas del transformador 1 C.T. 1 13 Electrificación polígono “Les Tapies” C.T.1 Potencia parcelas T2 630 Kva Anexo de cálculo Nº cargas (kW) Potencia Alumbrado (kW) Salida 1 581,500 1 Salida 2 422,550 2 Salida 3 366,215 2 Salida 4 ∑Pp 1370,410 Ppaso 548,164 Tabla 20: Desglose de potencias de las Salidas del transformador 2 C.T. 1 C.T.2 Potencia parcelas T1 630 Kva Nº cargas (kW) Potencia Alumbrado (kW) Salida 1 921,825 1 Salida 2 581,225 1 Salida 3 8 1,080 Salida 4 7 0,945 ∑Pp 1502,450 Ppaso 600,980 2,025 Tabla 21: Desglose de potencias de las Salidas del transformador 1 C.T. 2 14 Electrificación polígono “Les Tapies” C.T.2 Potencia parcelas T2 630 Kva Anexo de cálculo Nº cargas (kW) Alumbrado (kW) Salida 1 431,870 2 Salida 2 150,225 1 Salida 3 366,120 2 Salida 4 205,050 1 ∑Pp 1152,395 Ppaso 460,950 Potencia Tabla 22: Desglose de potencias de las Salidas del transformador 2 C.T. 2 C.T.3 Potencia parcelas T 630 Kva Nº cargas (kW) Potencia Alumbrado (kW) Salida 1 607,375 1 Salida 2 600,225 1 Salida 3 4 0,540 Salida 4 7 0,945 ∑Pp 1207,600 Ppaso 483,040 1,485 Tabla 23: Desglose de potencias de las Salidas del transformador 1 C.T. 3 15 Electrificación polígono “Les Tapies” C.T.4 Potencia parcelas T 630 Kva Anexo de cálculo Nº cargas (kW) Potencia Alumbrado (kW) Salida 1 604,350 1 Salida 2 611,500 1 Salida 3 7 0,945 Salida 4 ∑Pp 1215,850 Ppaso 486,340 0,945 Tabla 24: Desglose de potencias de las Salidas del transformador 1 C.T. 4 C.T.5 Potencia parcelas T 630 Kva Nº cargas (kW) Alumbrado (kW) Salida 1 901,750 1 Salida 2 292,500 1 Salida 3 202,475 3 Salida 4 9 ∑Pp 1366,725 Ppaso 558,690 Potencia 1,215 1,215 Tabla 25: Desglose de potencias de las Salidas del transformador 1 C.T. 5 16 Electrificación polígono “Les Tapies” C.T.6 Anexo de cálculo Potencia parcelas Nº cargas T1 1000 (kW) Salida 1 770,075 1 Salida 2 952,250 1 Potencia Alumbrado (kW) Salida 3 6 0,810 Salida 4 6 0,810 ∑Pp 1722,325 Ppaso 688,930 1,620 Tabla 26: Desglose de potencias de las Salidas del transformador 1 C.T. 6 C.T.6 Potencia parcelas T2 630 (kW) Salida 1 928,375 Nº cargas Potencia Alumbrado (kW) 1 Salida 2 Salida 3 Salida 4 ∑Pp 928,375 Ppaso 371,350 Tabla 27: Desglose de potencias de las Salidas del transformador 2 C.T. 6 17 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo C.T.7 Potencia parcelas Nº cargas T1 630 (kW) Salida 1 672,700 1 Salida 2 796,550 1 Potencia Alumbrado (kW) Salida 3 10 1,350 Salida 4 ∑Pp 1469,250 Ppaso 587,700 1,350 Tabla 28: Desglose de potencias de las Salidas del transformador 1 C.T. 7 C.T.8 Potencia parcelas T1 630 (kW) Salida 1 845,250 1 Salida 2 365,450 2 Salida 3 300,350 2 Nº cargas Potencia (kW) Salida 4 ∑Pp 1509,500 Ppaso 603,800 Tabla 29: Desglose de potencias de las Salidas del transformador 1 C.T. 8 18 Electrificación polígono “Les Tapies” C.T.8 Potencia parcelas Anexo de cálculo Nº cargas T2 630 Potencia Alumbrado publico Salida 1 232,690 4 Salida 2 217,880 4 Salida 3 7 0,945 Salida 4 ∑Pp 1126,750 Ppaso 450,700 0,945 Tabla 30: Desglose de potencias de las Salidas del transformador 1 C.T. 8 C.T.9 Potencia parcelas Nº cargas T1 630 Potencia Alumbrado publico Salida 1 325,540 2 Salida 2 325,375 3 Salida 3 325,396 3 Salida 4 216,809 2 Salida 5 9 ∑Pp 1193,12 Ppaso 477,248 1,215 1,215 Tabla 31: Desglose de potencias de las Salidas del transformador 1 C.T. 9 19 Electrificación polígono “Les Tapies” C.T.10 Potencia parcelas Anexo de cálculo Nº cargas T1 630 Potencia Alumbrado publico Salida 1 323,825 2 Salida 2 323,650 3 Salida 3 323,650 3 Salida 4 215,750 2 Salida 5 11 ∑Pp 1186,875 Ppaso 474,750 1,485 1,485 Tabla 32: Desglose de potencias de las Salidas del transformador 1 C.T. 10 C.T.11 Potencia parcelas Nº cargas T1 630 Potencia Alumbrado publico Salida 1 332,312 2 Salida 2 331,158 3 Salida 3 331,182 3 Salida 4 220,800 2 Salida 5 5 0,675 Salida 6 14 1,890 ∑Pp 1215,456 Ppaso 486,182 2,565 Tabla 33: Desglose de potencias de las Salidas del transformador 1 C.T. 11 20 Electrificación polígono “Les Tapies” C.T.12 Potencia parcelas Anexo de cálculo Nº cargas T1 630 Potencia Alumbrado publico Salida 1 332,145 2 Salida 2 329,070 3 Salida 3 329,050 3 Salida 4 219,400 2 Salida 5 7 ∑Pp 1209,665 Ppaso 483,866 0,945 0,945 Tabla 34: Desglose de potencias de las Salidas del transformador 1 C.T. 12 C.T.13 Potencia parcelas T1 630 (kW) Nº cargas Potencia Alumbrado (kW) Salida 1 639,600 6 Salida 2 191,225 2 Salida 3 333,825 3 Salida 4 211,350 2 Salida 5 9 1,215 Salida 6 7 0,945 ∑Pp 1376,000 Ppaso 550,400 2,160 Tabla 35: Desglose de potencias de las Salidas del transformador 1 C.T. 13 21 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo C.T.14 Potencia parcelas Nº cargas T1 630 (kW) Salida 1 1005,800 1 Salida 2 367,400 3 Potencia Alumbrado (kW) Salida 3 8 1,080 Salida 4 8 1,080 ∑Pp 1373,200 Ppaso 549,280 2,160 Tabla 36: Desglose de potencias de las Salidas del transformador 1 C.T. 14 C.T.15 Potencia parcelas Nº cargas T1 630 (kW) Salida 1 367,000 4 Salida 2 372,075 3 Salida 3 368,775 3 Salida 4 377,400 4 Potencia Alumbrado (kW) Salida 5 5 0,675 Salida 6 8 1,080 ∑Pp 1485,250 Ppaso 594,100 1,755 Tabla 37: Desglose de potencias de las Salidas del transformador 1 C.T. 15 22 Electrificación polígono “Les Tapies” C.T.16 Potencia parcelas Anexo de cálculo Nº cargas T1 630 (kW) Salida 1 268,700 2 Salida 2 292,800 2 Salida 3 118,925 1 Salida 4 656,975 1 Potencia Alumbrado (kW) Salida 5 5 0,675 Salida 6 8 1,080 ∑Pp 1338,150 Ppaso 535,260 1,755 Tabla 38: Desglose de potencias de las Salidas del transformador 1 C.T. 16 C.T.17 Potencia parcelas Nº cargas T1 630 Potencia Alumbrado (kW) Salida 1 733,075 1 Salida 2 411,050 3 Salida 3 19 2,565 Salida 4 23 3,105 ∑Pp 1144,350 Ppaso 457,740 5,670 Tabla 39: Desglose de potencias de las Salidas del transformador 1 C.T. 17 La potencia nominal de los transformadores normalizados por la compañía son de 250, 400, 630 y 1000 (kVA). La potencia nominal de los diecinueve transformadores a instalar deberá ser de 630 kVA en todos los centros excepto en el C.T 6, donde situaremos un transformador de1000 kVA. Si llamamos Kp a la relación entre la potencia nominal de cada transformador y la potencia de paso: 23 Electrificación polígono “Les Tapies” Kp = Anexo de cálculo Pp ·100 Pn (tabla 40) Siendo: Pp: la potencia de paso Pn: La potencia nominal del transformador El valor de Kp queda resumido en al siguiente tabla: Potencia nominal Potencia prevista Kp (kVA) (kVA) (%) C.T. 1 Trafo 1 630 503,800 79,96 C.T. 1 Trafo 2 630 548,460 87,05 C.T. 2 Trafo 1 630 600,980 95,39 C.T. 2 Trafo 2 630 460,950 73,16 C.T. 3 Trafo 1 630 483,040 76,67 C.T. 4 Trafo 1 630 486,340 77,19 C.T. 5 Trafo 1 630 558,690 88,68 C.T. 6 Trafo 1 1000 688,930 68,89 C.T. 6 Trafo 2 630 371,350 58,94 C.T. 7 Trafo 1 630 587,700 93,28 C.T. 8 Trafo 1 630 603,800 95,84 C.T. 8 Trafo 2 630 450,700 71,53 C.T. 9 Trafo 1 630 477,960 75,86 C.T. 10 Trafo 1 630 475,570 75,48 C.T. 11 Trafo 1 630 487,587 77,39 C.T. 12 Trafo 1 630 486,707 77,25 C.T. 13 Trafo 1 630 551,600 87,55 24 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo C.T. 14 Trafo 1 630 550,480 87,37 C.T. 15 Trafo 1 630 594,980 94,44 C.T. 16 Trafo 1 630 536,235 85,11 C.T. 17 Trafo 1 630 460,890 73,15 Tabla 40: Resumen de balance de potencias 2.2 Intensidades nominales 2.2.1 Intensidad nominal en el primario (M.T.) Ip = S U p· 3 (13 a) donde: Ip : Intensidad nominal en el primario (A) S: Potencia aparente nominal del transformador (VA) Up : Tensión nominal en el primario en (V) Intensidad nominal en el lado de M.T. para los transformadores de 1000 kVA. Ip = S U p· 3 1000 ·10 3 = 25·10 3 · 3 = 23,1 A Intensidad nominal en el lado de M.T para los transformadores de 630 kVA. Ip = S U p· 3 = 630 ·10 3 25 ·10 3 · 3 = 14,5 A 2.2.2 Intensidad nominal en el secundario (B.T.) Is = S Us· 3 Donde: Is : Intensidad nominal en el secundario (A) 25 (13b) Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo S: Potencia aparente nominal del transformador (VA) Us : Tensión nominal en el secundario en (V) Intensidad nominal en el lado de B.T. para los transformadores de 1000 kVA Is = S Us· 3 1000 ·10 3 = 380 · 3 = 1519,3 A Intensidad nominal en el lado de B.T. para los transformadores de 1000 kVA Is = S Us· 3 = 630 ·10 3 380 · 3 = 957,2 A 2.2.3 Intensidad de cortocircuito. 2.2.3.1 Intensidad de cortocircuito en el primario: Para calcular la intensidad de cortocircuito se utilizara el valor 500 MVA, dato suministrado por la compañía eléctrica. I ccp = S ccp U· 3 (14 a) donde: Iccp : Intensidad de cortocircuito en el primario (A) Sccp : Potencia de cortocircuito en la red (VA) U: Tensión de servicio en la red (V) I ccp = S ccp U· 3 = 500 ·10 6 25 · 10 3 · 3 26 =11547 A Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 2.2.3.2 Intensidad de cortocircuito en el secundario I ccs = S U s · u cc · 3 (14 b) Donde: Iccs: Intensidad de cortocircuito en el secundario (A) S: Potencia aparente del transformador en (VA) Us: Tensión nominal secundaria en (V) ucc: Tension de cortocircuito en del transformador en (%) Intensidad de cortocircuito en el secundario para los transformadores de 1000 kVA I ccs = S U s · u cc · 3 = 1000 ·10 3 ·100 380 · 6 · 3 = 25322,38 A Intensidad de cortocircuito en el secundario para los transformadores de 630 kVA I ccs = S U s · u cc · 3 = 630 ·10 3 ·100 380 · 6 · 3 = 15953,09 A 2.3 Puente de unión transformador cuadro de baja tensión El puente de unión entre el secundario del transformador y los bornes de alimentación del cuadro de distribución de baja tensión, debe estar dimensionado a la potencia nominal del transformador instalado. La intensidad prevista para la salida de baja tensión ha sido calculada en el anterior apartado mediante la ecuación (13 b), serán de 1519,4 A para los transformadores de 1000 kVA, y de 957,2 A para los transformadores de 630 kVA. La intensidad máxima admisible para conductor de 240mm2 de Al es de 430 A, por lo que el número de cables por fase deberá ser mayor de: 27 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo -Para los Transformadores de 1000 kVA n> I max 1519,4 = = 3,53 ; n = 4 430 430 El puente de unión quedara formado por 4 conductores de 240 mm2 de Al para cada fase y dos para el neutro. 3x(4x1x240) + (2x1x240) -Para los Transformadores de 630 kVA n> I max 957,2 = = 2,22 ; n = 3 430 430 El puente de unión quedara formado por 3 conductores de 240 mm2 de Al para cada fase y dos para el neutro. 3x(3x1x240) + (2x1x240) 2.4 Protecciones de los transformadores 2.4.1 Protecciones contra cortocircuitos Los transformadores estarán protegidos de los cortocircuitos mediante la instalación de fusibles en la celda de protección, produciéndose su fusión en caso de que la intensidad alcance un valor determinado. Estos fusibles deberán estar dimensionados para poder resistir la punta de conexión del transformador en vacío y poder resistir la operación normal admitiendo sobrecargas eventuales. Como regla practica, que tiene en cuenta la conexión en vacío del transformación y evita el envejecimiento del fusible, se puede verificar que la intensidad que hace fundir el fusible en 0,1 segundos es siempre 14 veces la intensidad nominal del transformador. La intensidad del fusible se elegirá por tanto en función de la potencia del transformador, la manera rápida de elegir dicho fusible, es multiplicar la intensidad nominal del transformador por 2,5 y elegir el inmediatamente superior. Ifus= 23,1 A x 2,5= 57,75 A Ifus= 14,5 A x 2,5= 36,26 A 28 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo El calibre de los fusibles APR a instalar en el ruptofusible de los transformadores de 1000 kVA será de 63 A. El calibre de los fusibles APR a instalar en el ruptofusible de los transformadores de 630 kVA será de 40 A. 2.4.2 Contra sobrecargas Los transformadores estarán protegidos frente a sobrecargas cargas mediante 3 maxímetros instalados en el cuadro de distribución de baja tensión. Estos estarán calibrados a la tensión nominal del transformador, provocando la apertura del ruptofusible en caso de que se llegue a esa intensidad. Como la intensidad en el lado de baja tensión es demasiado alta, se instalarán transformadores de intensidad con una relación de transformación de: Rt= 1500 5 (15) Para transformadores de 1000 kVA Ireg= 1519,3· Para transformadores de 630 kVA Ireg = 957,2· 5 = 5,06 A 1500 5 = 3,19 A 1500 2.5 Dimensionado de la ventilación del centro de transformación La ventilación de los centros de transformación será por circulación natural de aire mediante ventanas, estas ventanas serán practicadas en las paredes o puertas o en ambas. Las ventanas y cualquier orificio destinado a la circulación de aire deberá ser protegido con rejas y tela mosquitera de luz máxima de 6 mm. La ventilación tiene por objeto disipar el calor producido por el funcionamiento normal de los transformadores, esta ventilación será por convección natural. 29 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo La convención natural se debe a el calor que desprende el transformador, el aire caliente que lo rodea varia su densidad y asciende mientras que el aire más frío tiende a bajar. Según los datos del fabricante, a la temperatura nominal de funcionamiento 75 ºC el transformador tiene unas perdidas por efecto joule menores a 10.500 W. La superficie mínima de ventilación viene dada por la siguientes expresiones: Smin.vent.=1.1· E E= (16) WCu + W Fe (17) 0,24 · K · h · ( t i − t c ) 3 Smin vent = Superficie mínima de entrada de aire en m2. WCu = Perdidas en el cobre por efecto joule o en carga en kW. Wfe = Perdidas en el hierro o en vacío en kW. E = Superficie de entrada de aire en m2. K = Coeficiente por forma de las rejas. h = Distancia vertical del centro geométrico del transformador y el centro geométrico de la salida de aire. ti = Temperatura máxima admisible en el interior del centro de transformación en Cº. te = Temperatura ambiente máxima en el exterior del centro de transformación en Cº. La temperatura ambiente máxima de cálculo es de 40 ºC y la máxima en el interior viene dada por la norma UNE 20110 que la cifra en 55 ºC. Aplicando estas expresiones a nuestro caso obtenemos que: E= 2 · (10,5 + 2) 0,24 · 0,85 · 1,5 · (55 − 40) 3 = 1,722 m2 Smin.vent.=1.1· 1,722 m2 =1,9 m2 La salida de ventilación de la caseta suman 3,79 m2 con lo que superamos ampliamente el limite mínimo de 1,89 m2. 30 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 2.6 Cálculo de instalaciones de puesta a tierra. 2.6.1 Resistividad del terreno La Resistividad es la dificultad que tiene la electricidad para atravesar ciertos materiales, en nuestro caso el terreno donde va emplazado el centro de transformación. Deberán realizarse medidas antes de la ubicación del centro de transformación para determinar la distribución y el número de electrodos para obtener las tomas de tierra normalizadas. El método de medida de la resistividad aparente del terreno será el Wenner para el que necesitaremos el uso un aparato llamado telurómetro o megger. El método consiste en situar 4 picas en línea a distancias equidistantes. En las piquetas exteriores se inyecta corriente eléctrica mientras que las interiores sirven para medir la diferencia de potencial. Las cuatro picas están conectadas al telurómetro que nos dará una lectura en ohms. Figura 1:Medida resistividad del terreno El valor dado por el telurómetro debe ser interpretado mediante la siguiente expresión: ρ= 4 ·π · A · R ⎡ ⎛ 2· A ⎢1 + ⎜⎜ 2 2 ⎢⎣ ⎝ A + 4 · B ⎞ ⎟⎟ ⎠ 0.5 ⎤ 2· A ⎥ − (4 · A 2 + 4 · B 2 )0.5 ⎥⎦ (18) Siendo : ρ = Resistividad promedio del terreno en Ohms por metro a profundidad B A = Distancia entre electrodos en metros. B = Profundidad de los electrodos en metros. R = Lectura del telurómetro en Ohms. 31 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo Si la distancia enterrada es pequeña como es nuestro caso, podemos simplificar esta expresión en: ρ = 2 · π· A · R (19) Siendo: ρ = Resistividad del terreno (Ω · m). A = Distancia entre picas de medición (m). R = Lectura del telurómetro en (Ω) El valor de la resistividad obtenido corresponde a la resistividad de una capa ubicada entre los electrodos medios a la profundidad de las picas. Los valores obtenidos se muestran en la siguiente tabla: C.T 1,2,3,5,7,16,17 C.T 4,8,10,11,12,13 C.T 6,9,14,15 Lectura del medidor (L = 4) 4,30 5,60 7,40 Resistividad aparente (Ω·m) 108,07 115,61 185,96 Tabla 41:resistividad de los terrenos 2.6.2 Datos facilitados por la compañía - Tensión de servicio U = 25000 V - Puesta a tierra del neutro en la estación distribuidora Resistencia neutro tierra Rn = 0 Ω Reactancia neutro tierra Xn = 25 Ω - Desconexión inicial a tiempo independiente K’= 1,35 n’ =1 - Reenganche t’’= 0,5 - Intensidad de arranque I’a = 50 A - Nivel de aislamiento instalaciones de baja tensión Vbt = 8000V 32 Electrificación polígono “Les Tapies” 2.6.3 Anexo de cálculo Resistencia de puesta de tierra e intensidad de puesta de tierra Para realizar los cálculos utilizaremos el “método de cálculo de instalaciones de puesta de tierra para centros de transformación de tercera categoría”, este método fue ideado para normalizar el proceso ya que resultaba demasiado laborioso. Podemos calcular la intensidad máxima de defecto como: Rt· Id= Vbt Id = 8000 Rt (20) U Id = 3 · ( Rt + Rn ) + X n 2 2 (21) La corriente de defecto a tierra debe ser mayor que la corriente de arranque del disparador del relé, por tanto: Id ≥ Ia => Id = 50 A Igualando las expresiones 20 y 21 obtenemos 8000 U = 2 Rt 3· ( Rt + Rn ) 2 + X n Siendo Rn = 0 , dato proporcionando por la compañía suministradora Xn U2 Rt = 3·Vbt 2 2 25 2 =16,65Ω 25000 2 −1 3·8000 2 = −1 Aplicándolo a la expresión (21) Id = U 3· ( Rt + Rn ) 2 + X n 2 = 25000 3· (16,65) 2 + 25 2 33 =480,6 A Electrificación polígono “Les Tapies” 2.6.4 Anexo de cálculo Configuración de la toma de tierra El valor máximo de la resistencia de puesta a tierra será: Kr ≤ Rt ρ C.T Resistividad Kr 1,2,3,5,7,16,17 108,70 0,153 4,8,10,11,12,13 150,00 0,111 6,9,14,15 185.96 0,089 Tabla 42: Resistividad del terreno Con el valor de Kr utilizaremos las tablas del método de cálculo de instalaciones de puesta de tierra en transformadores de tercera categoría de UNESA para establecer cual es la disposición adecuada para nuestros centros de transformación. Centros de transformación 1, 2, 3, 5, 7, 16 y 17. Esquema:………………………………………………………………………..Cuadrado Dimensiones: ……………………………………………………………………2m x 2 m Longitud de la pica:…..………………………………………………………………..2 m Diámetro de la pica:………………………………………………………………...14 mm Sección de los electrodos horizontales:…………………………………………….50 mm Profundidad del electrodo horizontal:……………………………………………… 0,5 m Configuración : ………………………………………………………….…….20-20/5/42 Valores de Kr adecuados ……………………………………………... 0,135-0.216 Ω Ω·m Resistencia Kr …………………………………………………………….…...0,153 Ω Ω·m Tensión de paso Kp ………………………………………………………..0,0335 V Ω· A·m Tensión de contacto Kc …………………………………………………….0,0723 34 V Ω· A·m Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo Centros de transformación 4, 8, 10, 11, 12 y 13 Esquema:………………………………………………………………………...Cuadrado Dimensiones: ………………………………………………………………….4m x 3,5 m Longitud de la pica:…..………………………………………………………………..2 m Diámetro de la pica:………………………………………………………………. 14 mm Sección de los electrodos horizontales:…………………………………………….50 mm Profundidad del electrodo horizontal:……………………………………………… 0,5 m Configuración : ………………………………………………………………...40-35/5/42 Valores de Kr adecuados …………………………………………….... 0,096-0,129 Ω Ω·m Resistencia Kr ………………………………………………………….……...0,111 Ω Ω·m Tensión de paso Kp …………………………………………………….….0,0220 V Ω· A·m Tensión de contacto Kc ……………………………………………….…...0,0482 V Ω· A·m Centros de transformación 6, 9, 14 y 15 Esquema:………………………………………………………………………..Cuadrado Dimensiones: …………………………………………………………....………6m x 4 m Longitud de la pica:…..………………………………………………………………..2 m Diámetro de la pica:………………………………………………………………. 14 mm Sección de los electrodos horizontales:…………………………………………….50 mm Profundidad del electrodo horizontal:……………………………………………… 0,5 m Configuración : ………………………………………………………………..50-35/5/42 Valores de Kr adecuados …………………………………………….... 0,080-0,102 Ω Ω·m Resistencia Kr ………………………………………………………………….0,089 Ω Ω·m Tensión de paso Kp ………………………………………………………..0,0117 V Ω· A·m Tensión de contacto Kc …………………………………………………...0,0389 V Ω· A·m 2.6.4.1 Resistencia a tierra 35 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo R’t< Rt R’t=Kr·ρ (22) R’t=0,135·108,7=14,67 Ω R’t=0,096·150=14,40 Ω R’t=0,080·185,96=14,87 Ω 2.6.4.2 Intensidad del defecto Id≥Ia => Id= 50 A Id = Id = Id = Id = U 3· ( Rt + Rn ) 2 + X n 25000 3· (0 + 14,67) 2 + 25 2 25000 3· (0 + 14,4) 2 + 25 2 25000 3· (0 + 14,87) 2 + 25 2 (23) 2 = 497,950 A = 500,292 A = 496,200 A 2.6.4.3 Tensión de paso al exterior V’p (V) V’p=Kp·ρ·I’d V’p=0,0335 (24) V ·108,70 (Ω ·m)·497 95 (A)=1813,26 V Ω· A·m V’p=0,0220 V ·150,00 (Ω ·m)·500,292 (A)=1650,96 V Ω· A·m V’p=0,0177 V ·185,96 (Ω ·m)·496,200 (A)=1633,23 V Ω· A·m 36 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 2.6.4.4 Tensión de paso en el acceso V’pacc V’pacc=Kc·ρ·I’d (25) V’pacc=0,0723 V ·108,7 (Ω ·m)·497,95 (A)=3913,00 V Ω· A·m V’pacc =0,0482 V’pacc =0,0389 V ·150 (Ω ·m)·500,292 (A)=3617,11 V Ω· A·m V ·185,96 (Ω ·m)·496,20 (A)=3589,43 V Ω· A·m 2.6.4.5 Tensión de defecto V’d V’d=R’t·I’d (26) Centros de transformación 1, 2, 3, 5, 7, 16 y 17. V’d=14,67 Ω ·497,95 A =7305,21 V V’d=14,4 Ω ·500,292 A =7204,20 V V’d=14,87 Ω ·496,20 A =7378,49 V 2.6.4.6 Duración del defecto El tiempo de disparo sigue la siguiente expresión t’= K n ⎛ I 'd ⎞ ⎜ ⎟ −1 ⎝ Ia ⎠ (27) I’d: Intensidad de defecto Ia: Intensidad de arranque del relé N: tipo de curva del relé, en este caso n = 1 K: Constante del relé, que dependiendo del tipo de curva es K =1,35 37 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo El relé dispone de reenganche rápido (menos de 0,5 segundos), por tanto el tiempo que durará el defecto será igual al tiempo que tarde en detectarlo el relé más el tiempo que tarde en reenganchar. Por tanto tt=t’+t’’ Siendo t’’= el tiempo de reenganche del relé que será igual a 0,5. Centros de transformación 1, 2, 3, 5, 7, 16 y 17. t’= t’= 1,35 1 =0,150 s =>0,15+0,5= 0650 s 1 =0,149 s =>0,149+0,5= 0,649 s ⎛ 497,97 ⎞ ⎟ −1 ⎜ ⎝ 50 ⎠ 1,35 ⎛ 500,292 ⎞ ⎜ ⎟ −1 ⎝ 50 ⎠ t’= 1,35 1 ⎛ 496,20 ⎞ ⎜ ⎟ −1 ⎝ 50 ⎠ =0,151 s =>0,151+0,5= 0,651 s 2.6.4.7 Valores admisibles La tensión de contacto es la diferencia de potencial que puede resultar aplicada sobre una persona que toque una masa o estructura que generalmente no tiene tensión, pero que a causa de un defecto esta electrificada, la tensión acostumbra a ser aplicada entre las manos y los pies. A efectos del cálculo se tomara a la persona como si estuviera con los pies juntos y a un metro de distancia de la base de la masa. La tensión de paso resulta aplicada entre los pies de la persona, separados un metro en dirección normal a las líneas equipotenciales que se tienen sobre el suelo al manifestarse una corriente de defecto. Los valores admisibles, de acuerdo con la instrucción complementaria MIE RAT 13, las tensiones de contacto y de paso aplicadas a una persona se determina en función del tiempo total de duración del defecto. De acuerdo con la instrucción: 38 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo Tensión de contacto máxima admisible: Vc= K ⎛ 1,5·ρ ⎞ ⎜1 + ⎟ t n ⎝ 1000 ⎠ (28) Tensión de paso máxima admisible en el exterior Vp= 10·K ⎛ 6·ρ ⎞ 1+ ⎟ n ⎜ t ⎝ 1000 ⎠ (29) Tensión de paso máxima admisible en el acceso: Vpacc= 10 · K ⎛ 3 · ρ + 3 · ρ ' ⎞ ⎜1 + ⎟ 1000 ⎠ tn ⎝ (30) Siendo: K = 72 y n = 1 para tiempos de desconexión inferiores a 0,9(s). K = 78,5 y n = 0,18 para tiempos superiores a 0,9 (s) e inferiores a 3 (s). T = duración total de la falta en segundos ρ= resistividad del terreno (Ω·m) ρ’= resistividad interior C,T. ρ’ (hormigón) = 3000(Ω·m) C.T. 1, 2, 3, 5, 7, 16 y 17 Vc= Vp= 72 ⎛ 1,5·108,7 ⎞ ⎜1 + ⎟ =128,829 V 0,65 ⎝ 1000 ⎠ 10·72 ⎛ 6·108,7 ⎞ ⎜1 + ⎟ =1830,120 V 0,65 ⎝ 1000 ⎠ 39 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 10·72 ⎛ 3·108,7 + 3·3000 ⎞ ⎜1 + ⎟ =11438,110 V 0,65 ⎝ 1000 ⎠ Vpacc= C.T 4,8,10,11,12,13 Vpacc= Vc= 72 ⎛ 1,5·150 ⎞ ⎜1 + ⎟ =137,169 V 0,649 ⎝ 1000 ⎠ Vp= 10·72 ⎛ 6·150 ⎞ ⎜1 + ⎟ =2127,525 V 0,649 ⎝ 1000 ⎠ 10·72 ⎛ 3·150 + 3·3000 ⎞ ⎜1 + ⎟ =11701,387 V 0,649 ⎝ 1000 ⎠ C.T 6, 9, 14 y 15 Vc = 72 ⎛ 1,5·185,96 ⎞ ⎜1 + ⎟ =136,530 V 0,651 ⎝ 1000 ⎠ Vp = 10·72 ⎛ 6·185,96 ⎞ ⎜1 + ⎟ = 2358,122 V 0,651 ⎝ 1000 ⎠ Vpacc = 10·72 ⎛ 3·185,96 + 3·3000 ⎞ ⎜1 + ⎟ =12389,081 V 0,651 ⎝ 1000 ⎠ 2.4.6.8 Comprobación de los resultados C.T. 1, 2, 3, 5, 7, 16 y 17 Valor calculado Valor máximo Vp 1812,000 V 1830,120 V Vbt 7304,926 V 8000,000 V Vpacc 3913,000 V 11438,110 V Tabla 43: comprobación de resultados 40 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo C.T 4,8,10,11,12,13 Valor calculado Valor máximo Vp 1650,960 V 2127,525 V Vbt 7204,204 V 8000,000 V Vpacc 3617,110 V 11701,287 V Tabla 44: comprobación de resultados C.T 6, 9, 14 y 15 Valor cálculado Valor máximo Vc 1633,330 V 2358,122 V Vbt 7378,494 V 8000,000 V Vpacc 3589,433 V 12389,081 V Tabla 45: comprobación de resultados 2.6.5 Separación entre puestas a tierra Para asegurar que la toma de tierra de servicio no alcance valores de tensión elevados en caso de defecto, la toma de tierra de protección y la de servicio estarán separadas por una distancia de seguridad. La separación mínima será: D= - ρ · I 'd 2 · π ·1000 (31) Para los centros de transformación 1, 2, 3, 5, 7, 16 y 17 D= ρ · I 'd 108,7·497,97 = =8,61m 2 · π ·1000 2·π ·1000 41 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo La distancia de seguridad mínima será de 10m Para los centros de transformación 4,8,10,11,12,13 - D= ρ · I 'd 150·500,292 = =11,94m 2 · π ·1000 2·π ·1000 La distancia de seguridad mínima será de 14m Para los centros de transformación 6, 9, 14 y 15 - D= ρ · I 'd 187,96·496,20 = =14,84m 2· π ·1000 2·π ·1000 La distancia de seguridad mínima será de 16m 2.6.6 Cálculo de la puesta a tierra de servicio Para el correcto funcionamiento de las instalaciones de puesta a tierra es necesario que ambas se mantengan aisladas una de la otra, para ello, además de mantener la distancia de seguridad mínima se conectará el neutro a tierra mediante un conductor aislado de 0,6/1kV protegido por un tubo de PVC para evitar las transferencias entre las dos tomas de tierra. Datos de partida: • Características del terreno Resistividad del terreno C.T. 1, 2, 3, 5, 7, 16 y 17 108,70 C.T 4,8,10,11,12 y 13 150,00 C.T 6, 9, 14 y 15 185,96 Tabla 46: resistividad del terreno 42 Electrificación polígono “Les Tapies” • Anexo de cálculo Características de los electrodos a instalar a) tipo de electrodo a instalar: Pica de cobre-acero de 14,98 mm de diámetro y 2 m de longitud b) Número de picas a instalar : 4 c) Tipo de conductores enterrados en horizontal: Conductor aislado 0,6/1kV protegido d) Longitud de los conductores a enterrar: 14 metros para los centros 1, 2, 3, 5, 7,16 y 17 29 metros para los centros 4, 8, 10, 11,12 y 13 40 metros para los centros 6, 9, 14 y 15 e) Profundidad de enterramiento en metros 0,5 metros Con estos datos calcularemos la resistencia de la toma de tierra del neutro: Valor de la resistencia de las picas ρ Ru= L (32) Siendo: Ru: Resistencia unitaria de las picas (Ω) Ρ: Resistividad del terreno en (Ω·m) L: Longitud de las picas en (m) • Valor para los C.T. 1, 2, 3, 5, 7, 16 y 17 Ru = 108,7 =54,35 Ω 2 43 Electrificación polígono “Les Tapies” • Anexo de cálculo Valor para los C.T. 4, 8, 10, 11, 12 y 13 Ru = • Valor para los C.T 6, 9, 14 y 15 Ru = • 150 =75 Ω 2 185,96 =92,98 Ω 2 Valor de la resistencia total Rtp= Ru n (33) Siendo: Rtp : Resistencia total de las picas Ru: Resistencia unitaria de las picas (Ω) n : numero de picas • Valor para los C.T. 1, 2, 3, 5, 7, 16 y 17 Rtp= • 54,35 = 13,58 Ω 4 Valor para los C.T. 4, 8, 10, 11, 12 y 13 Rtp= • 75 = 18,75 Ω 4 Valor para los C.T 6, 9, 14 y 15 Rtp= 92,98 = 23,24 Ω 4 44 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo Valor de la resistencia del conductor enterrado: Rc= 2ρ Lc (34) Siendo: Rc: Resistencia unitaria del conductor enterrado ρ : Resistividad del terreno Lc : Longitud del conductor enterrado • Valor para los C.T. 1, 2, 3, 5, 7, 16 y 17 Rc= • Valor para los C.T. 4, 8, 10, 11, 12 y 13 Rc= • 2·108,7 =15,52 Ω 14 2·150 =10,34 Ω 29 Valor para los C.T 6, 9, 14 y 15 Rc= 2·185,96 =9,29 Ω 40 Resistencia total del neutro a tierra R= Rtp · Rc Rtp + Rc 45 (35) Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo Siendo: R: Resistencia total del neutro a tierra Rtp: Resistencia total de las picas Rc: Resistencia del conductor enterrado • Valor para los C.T. 1, 2, 3, 5, 7, 16 y 17 R= • Valor para los C.T. 4, 8, 10, 11, 12 y 13 R= • 13,58·15,52 =7,77 Ω 13,58 + 15,52 10,34·18,75 =6,66 Ω 10,34 + 18,75 Valor para los C.T 6, 9, 14 y 15 R= 9,29·23,24 =6,51 Ω 9,29 + 23,24 C.T. 1, 2, 3, 5, 7, 16 y 17 C.T. 4, 8, 10, 11, 12 y 13 C.T 6, 9, 14 y 15 ρ (Ω·m) 108,70 150,00 185,96 Ru (Ω) 54,35 75,00 92,98 Rtp (Ω) 13,58 18,75 23,24 Rc (Ω) 15,52 10,34 9,29 R (Ω) 7,77 6,66 6,51 Tabla 47: Resumen cálculos resistencia de la toma de tierra 46 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 3. Cálculos de la Red de media tensión El sistema de distribución de media tensión se subdivide en dos, puesto que el polígono industrial ocupa una gran superficie y dispone de dos líneas de media tensión a su disposición. Las mallas son las siguientes: Malla 1 Figura 2: Red de media tensión 1 Malla2 Figura 3: Red de media tensión 2 47 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 3.1 Cálculo de las intensidades Para estos cálculos tendremos en cuenta las intensidades nominales de los transformadores calculadas en el apartado 2.3.1 ecuación 13 a. Potencia del transformador 1000 kVA 630 kVA Intensidad 23,1 A 14,5 A Tabla 48: Intensidades nominales de los transformadores • Malla 1 Figura 4 o Intensidad en cada tramo Ic= Ict14+Ict13+Ict11+Ict10+Ict12+Ict15+Ict16 (36) Ict14 14,5A Ict13 14,5A Ict11 14,5A Ict10 14,5A Ict12 14,5A Ict15 14,5A Ict16 14,5A 48 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo Σ 101,5A Tabla 49: Valor intensidades CT Con el valor de Ic podemos calcular las intensidades que circulan por los siguientes tramos: I’23=Ic-Ict14 (37 a) I’34=I’23-Ict13(37 b) I’45=I’34-Ict11 (37 c) I’56=I’45-Ict10(37 d) I’67=I’56-Ict12(37 e) I’78=I’67-Ict15(37 f) I’89=I’78-Ict16(37 g) I’23 87 I’34 72,5 I’45 58 I’56 43,5 I’67 29 I’78 14,5 Tabla 50: Resumen intensidades tramo • Caída de tensión en cada tramo U12=Z12·I’12 (38 a) U23=Z23·I’23 (38 b) U34=Z34·I’34 (38 c) U45=Z45·I’45 (38 d) 49 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo U56=Z56·I’56 (38 e) U67=Z67·I’67 (38 f) U78=Z78·I’78 (38 g) Sabiendo que: Zl=(0,206 + j0,121) Z12=Zl· L12 (39 a) Z23=Zl· L23 (39 b) Z34=Zl· L34 (39 c) Z45=Zl· L45 (39 d) Z56=Zl· L56 (39 e) Z67=Zl· L67 (39 f) Z78=Zl· L78 (39 g) Siendo: Zl= la resistencia de la línea por kilometro L= la longitud del tramo A continuación se muestran los resultados: Longitud Impedancia total Intensidad tramo (km) tramo tramo Caída de tensión Tramo 1-2 0,11 (0,0226 +j0,0133) 101,50 (2,2999 +j1,3509) Tramo 2-3 0,30 (0,0618 +j0,0363) 87,00 (5,3766 +j3,1581) Tramo 3-4 0,29 (0,0597 +j0,0350) 72,50 (4,3311 +j2,5440) Tramo 4-5 0,19 (0,0391 +j0,0229) 58,00 (2,2701 +j1,2224) Tramo 5-6 0,14 (0,0288 +j0,0169) 43,50 (1,2545 +j0,7368) Tramo 6-7 0,05 (0,0103 +j0,0060) 29,00 (0,2987 +j0,1754) Tramo 7-8 0,19 (0,0391 +j0,0229) 14,50 (0,5675 +j0,3333) Tabla 51: Resumen caídas de tensión 50 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo Podemos calcular la tension entre 1 y 9 como: ΣUab= U19 (V) (40) U19=(16,3986 + j9,6322) Podemos calcular la intensidad que circula por le tramo 1-8 como: I18= I19= U 18 A ZT (41) (16,3986 + j 9,6322) = (62,6918 + j1,0416) (0,2616 + j 0,1536) Calculando el modulo I19 = 63,776 A Aplicando la primera ley de kirchoff I19 = 63,776 A I12 = Ic-I19 = 37,724 A I23 = I12-14,5 = 23,224 A I34 = I23-14,5 = 8,724 A I78 = 63,776-14,5 = 49,266 A I67 = I78-14,5 = 34,766 A I56 = I67-14,5 = 20,266 A I45 = I56-14,5 =5,766 A 51 Electrificación polígono “Les Tapies” • Anexo de cálculo Malla 2 Fig 6 o Intensidad en cada tramo Ic= Ict2+Ict3+Ict4+Ict5+Ict6+Ict7+Ict8+Ict9 Ict2 28,50A Ict3 14,50A Ict4 14,50A Ict5 14,50A Ict6 14,50A Ict7 37,65A Ict8 14,50A Ict9 14,50A Σ 153,15A Tabla 52: Resumen intensidades CT 52 (41) Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo Con el valor de Ic podemos calcular las intensidades que circulan por los siguientes tramos: I’23=Ic-Ict2 (42 a) I’34=I’23-Ict3 (42 b) I’45=I’34-Ict4 (42 c) I’56=I’45-Ict5 (42 d) I’67=I’56-Ict6 (42 e) I’78=I’67-Ict7 (42 f) I’89=I’78-Ict8 (42 g) I’23 138,65 I’34 124,15 I’45 109,65 I’56 95,15 I’67 57,50 I’78 43,00 I’89 28,50 Tabla 53: Resumen intensidades tramo • Caída de tensión en cada tramo U12=Z12·I’12 (43 a) U23=Z23·I’23 (43 a) U34=Z34·I’34 (43 a) U45=Z45·I’45 (43 a) U56=Z56·I’56 (43 a) U67=Z67·I’67 (43 a) U78=Z78·I’78 (43 a) 53 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo Sabiendo que: Zl=(0,206,j 0,121) Z12=Zl· L12 (44 a) Z23=Zl· L23 (44 a) Z34=Zl· L34 (44 a) Z45=Zl· L45 (44 a) Z56=Zl· L56 (44 a) Z67=Zl· L67 (44 a) Z78=Zl· L78 (44 a) Siendo: Zl= la resistencia de la línea por kilometro L= la longitud del tramo A continuación se muestran los resultados: Longitud Impedancia total Intensidad tramo (km) tramo tramo Caída de tensión Tramo 1-2 0,16 (0,0329 +j0,0193) 153,15 (5,0478 +j2,9649) Tramo 2-3 0,17 (0,0350 +j0,0205) 138,65 (4,8555 +j2,8520) Tramo 3-4 0,22 (0,0453 +j0,0266) 124,15 (5,6264 +j3,3048) Tramo 4-5 0,1 (0,0206 +j0,0121) 109,65 (2,2587 +j1,3267) Tramo 5-6 0,12 (0,0247 +j0,0145) 95,15 (2,3521 +j1,3815) Tramo 6-7 0,25 (0,0515 +j0,0302) 57,50 (2,9612 +j1,7393) Tramo 7-8 0,14 (0,0288 +j0,0169) 43,00 (1,2401 +j0,7284) Tramo 8-9 0,05 (0,0103 +j0,0060) 28,50 (0,5675 +j0,3333) Tabla 54: Resumen caídas de tensión 54 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo Podemos calcular la tensión entre 1 y 9 como: ΣUab= U19 (V) (45) U19=(19,7440 + j11,5972) Podemos calcular la intensidad que circula por le tramo 1-9 como: I19= I19= U 19 A ZT (46) (24,6356 + j14,4704) = (98,8543 + j7,5198) (0,2492 + j 0,1464) Calculando el modulo I19=99,139 A Aplicando la primera ley de kirchoff I19=99,139 A I12=Ic-I19= 54,011 A I23=I12-28,5= 25,551 A I34=I23-14,5=11,011 A I89=99,139-14,5=84,639 A I78= I89-14,5=70,139 A I67= I78-37,65= 32,489A I56= I67-14,5= 17,989 A I45= I56-14,5=3,489 A 55 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 3.2 Cálculo de la caída de tensión en las líneas subterráneas La caída de tensión en las líneas subterráneas se puede calcular mediante la siguiente expresión: ΔU= 3 ·(R·cos φ+X·sin φ)· L·I (V) (47) Siendo: ΔU: caída de tensión en V R: Resistencia por fase de la línea en (Ω/km) X: Reactancia por fase de la línea en (Ω/km) Φ: factor de potencia (0,8) L: longitud de la línea en km I: Intensidad por fase en cada tramo A continuación el resumen de las caídas de tensión totales y parciales Malla 1: Tramo Z tramo (Ω) I ΔU R X Tramo (A) CT 17-14 0,0288 0,0169 37,724 2,156 CT 14-13 0,0226 0,0133 23,224 1,043 CT 13-11 0,0618 0,0363 8,724 1,068 CT 11-10 0,0597 0,0350 49,266 5,833 CT 10-12 0,0391 0,0229 34,766 2,697 CT 12-15 0,0288 0,0169 20,266 1,158 CT 15-16 0,0103 0,0060 5,766 0,117 CT 16-17 0,0394 0,0229 63,776 4,947 TOTAL 19,023 Tabla 55: Resumen de caídas de tensión en la malla 1 56 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo Malla 2 Tramo I Z tramo (Ω) R ΔU parcial (V) Tramo (A) X CT 8-2 0,0329 0,0193 54,011 4,851 CT 2-1 0,0350 0,0205 25,551 1,669 CT 1-5 0,0453 0,0266 11,011 0,764 CT 5-3 0,0206 0,0121 3,489 0,313 CT 3-7 0,0247 0,0145 17,989 0,734 CT 7-6 0,0515 0,0302 32,489 1,591 CT 6-4 0,0288 0,1690 70,139 7,159 CT 4-9 0,0103 0,0060 84,639 4,838 CT 9-8 0,0453 0,0266 99,139 2,024 TOTAL 23,947 Tabla 56: Resumen caídas de tensión en la malla 2 3.3 Pérdidas en la red de media tensión Las perdidas por efecto joule en la red de media tensión, las obtenemos mediante la siguiente expresión: ΔP=3·R·L·I2 (W) (tablas 57 y 58) Siendo ΔP: Pérdidas pro efecto joule en (W) R: Resistencia característica del conductor en (Ω/km) L: Longitud del tramo en km I: Intensidad que circula por le tramo en (A) 57 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo Malla 1 Tramo R (Ω/km) L (km) I (A) ΔP (W) CT 17-14 0,206 0,11 37,724 32,247 CT 14-13 0,206 0,3 23,224 33,332 CT 13-11 0,206 0,29 8,724 4,546 CT 11-10 0,206 0,19 49,266 94,998 CT 10-12 0,206 0,14 34,766 34,858 CT 12-15 0,206 0,05 20,266 4,230 CT 15-16 0,206 0,19 5,766 1,301 CT 16-17 0,206 0,14 63,776 117,30 TOTAL 322,817 Tabla 57: Perdidas por efecto joule malla 1 Malla 2 Tramo R (Ω/km) L (km) I (A) ΔP (W) CT 8-2 0,206 0,16 54,011 32,247 CT 2-1 0,206 0,17 25,551 96,150 CT 1-5 0,206 0,22 11,011 22,862 CT 5-3 0,206 0,1 3,489 5,494 CT 3-7 0,206 0,12 17,989 0,250 CT 7-6 0,206 0,25 32,489 54,360 CT 6-4 0,206 0,14 70,139 141,877 CT 4-9 0,206 0,05 84,639 73,786 CT 9-8 0,206 0,22 99,139 445,428 TOTAL 848,212 Tabla 58: Perdidas por efecto joule malla 2 58 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 3.4 Rendimiento de la red El rendimiento de una red es el siguiente: η= P − ΔP · 100 (%) P (48) Siendo: η: Rendimiento de la red en (%) P: Potencia en (kW) ΔP: Pérdidas totales por efecto joule (kW) Calculando obtenemos los siguientes rendimientos Malla 1 η= 6824,536 − 0,848 · 100 = 99,99% 6824,536 η= 4144,049 − 0,322 · 100 = 99,99% 4144,049 Malla 2 59 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4. Cálculos eléctricos de la red de baja tensión. 4.1 Cálculo de las secciones El conductor a utilizar será RV 3x1x240 + 1x150 mm2 de aluminio, así pues justificaremos la capacidad de este conductor para soportar la potencia que deberá transportar. Para saber la capacidad del conductor elegido, deberemos saber la intensidad que pasará por tramo, la cual calcularemos mediante la siguiente formula: Ip = P 3U · ·cos ϕ (A) (49) Siendo: Ip : Intensidad pasante por el tramo en (A) P: Potencia cargada en el tramo en (W) U: Tensión de alimentación en (V) cosφ : Factor de potencia de la carga (0,8) 4.1.1 Intensidad máxima admisible de los conductores La Intensidad máxima admisible para los conductores de aluminio normalizados por la entidad suministradora teniendo en cuenta la MIE BT 007 es: Sección del conductor Intensidad máxima 50 mm2 180 A 95 mm2 260 A 150 mm2 330 A 240 mm2 430 A Tabla 59: Intensidad máxima conductores aluminio instalación enterrada La intensidad máxima deberá ser inferior a la máxima soportada por el conductor. 60 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.1.2 Varios cables en al misma zanja La intensidad máxima admisible mostrada en la anterior tabla debe corregirse teniendo en cuenta las características de la instalación proyectada según los factores de corrección indicados en la instrucción MIE BT 007 apartado 4 del Reglamento de baja tensión, esto es debido según tenemos más de un circuito por zanja y en el mismo plano horizontal. Aplicando este factor de corrección al valor máximo admisible del conductor, obtendremos la intensidad máxima que podrá transportar dicho conductor, dichos factores se muestran en la tabla siguiente: Numero de cables por zanja Coeficiente corrector 2 3 4 5 0,85 0,75 0,7 0,6 Tabla 60: Coeficientes de corrección 4.1.3 Cable entubado Para cables entubados el reglamento de baja tensión estipula un factor de corrección de la intensidad máxima admisible de 0,8. Como en nuestro caso las ternas de cables van entubadas en los cruces de calle se aplicará este factor de corrección en los tramos de dichos cruces. 4.1.4 Temperatura y resistividad térmica del terreno En el caso que nos ocupa supondremos una temperatura del terreno de 25 ºC y una resistividad térmica de 100 º C ·cm con lo que los factores de corrección en ambos casos W es de 1. 4.2 Cálculo de las caídas de tensión Según la instrucción MIE BT 017, la caída de tensión máxima permitida para cables eléctricos destinados a otros usos diferentes del alumbrado público es de 5%. Mediante la siguiente fórmula calcularemos la caída de tensión: 61 Electrificación polígono “Les Tapies” c.d.t = Anexo de cálculo P·l (V) C ·U ·S (50) Siendo: c.d.t: caída de tensión en el tramo den (V) P: potencia en el tramo en (m) L: longitud del tramo en (m) ⎛ m ⎞ y Cu=56 C: coeficiente del material Al=35 ⎜ 2 ⎟ ⎝ Ω·mm ⎠ ⎛ m ⎞ ⎜ 2 ⎟ ⎝ Ω·mm ⎠ S: sección del conductor en (mm2) Teniendo en cuenta esta ecuación es fácil observar que la caída de tensión es proporcional a la longitud del tramo, por lo que a la hora de diseñar una instalación deberemos poner especial énfasis en que el recorrido de los conductores sea el menor posible, para ello situaremos los centros de transformación lo más cercanos a las cargas posible. 62 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3 Cálculos de las salidas en baja tensión: En este apartado se desglosan todas las salidas de baja tensión de cada transformador: 4.3.1 Centro de transformación 1 transformador 1 salida 1 c.d.t. parcial tramo (%) c.d.t. acumulada (%) 1 Saturación (%) 957,231 Intensidad máxima adm (A) 503,8 Longitud tramo (m) 503,8 Sección conductor (mm2) 0,4 Intensidad de paso Coeficiente simultaneidad Coeficiente corrector 0,75 Potencia de paso (kW) 1259,5 Potencia prevista (kW) 1 Potencia total (kW) Tramo Figura 7: Salida 1 C.T.1 transformador 1 3x240 965,7 99,0 0,041 0,041 Tabla 61: Salida 1 C.T.1 transformador 1 63 581,5 0,85 232,6 232,6 453,74 64 Intensidad máxima adm (A) Saturación (%) c.d.t. parcial tramo (%) c.d.t. acumulada (%) 136,24 Sección conductor (mm2) Longitud tramo (m) Intensidad de paso Potencia de paso (kW) 0,4 Potencia prevista (kW) Coeficiente simultaneidad Coeficiente corrector 1-2 Potencia total (kW) Tramo Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.2 Centro de transformación 1 transformador 2 Salida 1 Figura 8: Salida 1 C.T.1 transformador 2 2x240 731 62,0 0,041 0,041 Tabla 62: Salida 1 C.T.1 transformador 2 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.3 Centro de transformación 1 transformador 2 salida 2 Intensidad máxima adm (A) Saturación (%) c.d.t. parcial tramo (%) c.d.t. acumulada (%) 322,44 32 240 430 52,4 0,44 0,44 3-4 215,95 1 0,4 86,38 86,38 165,42 54 240 430 38,4 0,39 0,83 Sección conductor (mm2) 169,02 Longitud tramo (m) 82,64 Intensidad de paso 0,4 Potencia de paso (kW) 1 Potencia prevista (kW) Coeficiente simultaneidad 422,50 Potencia total (kW) 1-3 Tramo Coeficiente corrector Figura 9: Salida 2 C.T.1 transformador 2 Tabla 63: Salida 2 C.T.1 transformador 2 65 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.4 Centro de transformación 1 transformador 2 salida 3 Intensidad máxima adm (A) Saturación (%) c.d.t. parcial tramo (%) c.d.t. acumulada (%) 146,486 282,953 70 240 430 65,8 0,44 1.67 5-6 215,95 1 0,4 86,380 86,380 167,983 93 240 430 39,0 0,66 2,33 Intensidad de paso Sección conductor (mm2) 60,103 Longitud tramo (m) 0,4 Potencia de paso (kW) 1 Potencia prevista (kW) Coeficiente simultaneidad 366,21 Potencia total (kW) 4-5 Tramo Coeficiente corrector Figura 10: Salida 3 C.T.1 transformador 2 Tabla 64: Salida 3 C.T.1 transformador 2 66 7-8 921,95 0,85 0,4 368,73 368,73 700,51 67 Intensidad máxima adm (A) Saturación (%) c.d.t. parcial tramo (%) c.d.t. acumulada (%) 1 Sección conductor (mm2) Longitud tramo (m) Intensidad de paso Potencia de paso (kW) Potencia prevista (kW) Coeficiente simultaneidad Coeficiente corrector Potencia total (kW) Tramo Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.5 Centro de transformación 2 transformador 1 salida 1 Figura 11: Salida 1 C.T.2 transformador 1 2x240 731 95,8 0,03 0,03 Tabla 65: Salida 1 C.T.2 transformador 1 7-9 581,25 0,85 0,4 232,49 232,49 448,42 68 Intensidad máxima adm (A) Saturación (%) c.d.t. parcial tramo (%) c.d.t. acumulada (%) 80 Sección conductor (mm2) Longitud tramo (m) Intensidad de paso Potencia de paso (kW) Potencia prevista (kW) Coeficiente simultaneidad Coeficiente corrector Potencia total (kW) Tramo Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.6 Centro de transformación 2 transformador 1 salida 2 Figura 12: Salida 2 C.T.2 transformador 1 2x240 731 61,3 1,53 1,53 Tabla 66: Salida 2 C.T.2 transformador 1 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.7 Centro de transformación 2 transformador 2 Salida 1 Intensidad máxima adm (A) Saturación (%) c.d.t. parcial tramo (%) c.d.t. acumulada (%) 172,749 330,30 47 240 430 76,8 0,66 0,66 10-11 208,44 1 0,4 83,378 83,378 165,99 70 240 430 38,6 1,16 1,82 Intensidad de paso Sección conductor (mm2) 86,371 Longitud tramo (m) 0,4 Potencia de paso (kW) 1 Potencia prevista (kW) Coeficiente simultaneidad 431,87 Potencia total (kW) 7-10 Tramo Coeficiente corrector Figura 13: Salida 1 C.T.2 transformador 2 Tabla 67: Salida 1 C.T.2 transformador 2 69 7-12 0,4 60,09 60,09 116,01 70 93 Saturación (%) c.d.t. parcial tramo (%) c.d.t. acumulada (%) 240 Intensidad máxima adm (A) Sección conductor (mm2) Longitud tramo (m) Intensidad de paso Potencia de paso (kW) 1 Potencia prevista (kW) Coeficiente simultaneidad 290,05 Coeficiente corrector Potencia total (kW) Tramo Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.8 Centro de transformación 2 transformador 2 Salida 2 Figura 14: Salida 2 C.T.2 transformador 2 430 26,9 1,62 1,62 Tabla 68: Salida 2 C.T.2 transformador 2 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.9 Centro de transformación 2 transformador 2 Salida 3 Intensidad máxima adm (A) Saturación (%) c.d.t. parcial tramo (%) c.d.t. acumulada (%) 283,78 30 240 430 65,9 1,99 1,99 7-14 215,9 1 0,4 86,36 86,36 167,73 32 240 430 39 0,22 2,21 Sección conductor (mm2) 146,45 Longitud tramo (m) 60,09 Intensidad de paso 0,4 Potencia de paso (kW) 1 Potencia prevista (kW) Coeficiente simultaneidad 366,125 Potencia total (kW) 7-13 Tramo Coeficiente corrector Figura 15: Salida 3 C.T.2 transformador 2 Tabla 69: Salida 3 C.T.2 transformador 2 71 7-15 0,4 82,02 82,02 159,91 72 55 Saturación (%) c.d.t. parcial tramo (%) c.d.t. acumulada (%) 240 Intensidad máxima adm (A) Sección conductor (mm2) Longitud tramo (m) Intensidad de paso Potencia de paso (kW) 1 Potencia prevista (kW) Coeficiente simultaneidad 205,05 Coeficiente corrector Potencia total (kW) Tramo Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.10 Centro de transformación 2 Transformador 2 Salida 4 Figura 16: Salida 4 C.T.2 transformador 2 430 37,1 2,59 2,59 Tabla 70: Salida 4 C.T.2 transformador 2 16-17 607,36 0,85 0,4 242,95 242,95 461,51 73 1 Tabla 71: Salida 1 C.T.3 transformador 1 Saturación (%) c.d.t. parcial tramo (%) c.d.t. acumulada (%) 240 Intensidad máxima adm (A) Sección conductor (mm2) Longitud tramo (m) Intensidad de paso Potencia de paso (kW) Potencia prevista (kW) Coeficiente simultaneidad Coeficiente corrector Potencia total (kW) Tramo Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.11 Centro de transformación 3 Transformador 1 Salida 1 Figura 17: Salida 1 C.T.3 transformador 1 731 63,1 0,02 0,02 16-18 1 0,4 240,09 240,09 460,66 74 50,27 240 Tabla 72: Salida 2 C.T.3 transformador 1 731 c.d.t. acumulada (%) 63 c.d.t. parcial tramo (%) Saturación (%) Intensidad máxima adm (A) Sección conductor (mm2) Longitud tramo (m) Intensidad de paso Potencia de paso (kW) Potencia prevista (kW) Coeficiente simultaneidad 510,25 Coeficiente corrector Potencia total (kW) Tramo Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.12 Centro de transformación 3 Transformador 1 Salida 2 Figura 18: Salida 2 C.T.3 transformador 1 1,01 1,01 19-20 604,27 0,85 0,4 241,71 241,71 459,21 75 1 Tabla 73: Salida 1 C.T.4 transformador 1 Saturación (%) c.d.t. parcial tramo (%) c.d.t. acumulada (%) 240 Intensidad máxima adm (A) Sección conductor (mm2) Longitud tramo (m) Intensidad de paso Potencia de paso (kW) Potencia prevista (kW) Coeficiente simultaneidad Coeficiente corrector Potencia total (kW) Tramo Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.13. Centro de transformación 4 Transformador 1 Salida 1 Figura 19: Salida 1 C.T.4 transformador 1 731 62,4 0,02 0,02 Potencia total (kW) Coeficiente corrector 19-21 611,5 0,85 244,6 244,6 468,45 76 40,36 240 731 Tabla 74: Salida 2 C.T.4 transformador 1 c.d.t. acumulada (%) 64 c.d.t. parcial tramo (%) Saturación (%) Intensidad máxima adm (A) Sección conductor (mm2) Longitud tramo (m) Intensidad de paso Potencia de paso (kW) 0,4 Potencia prevista (kW) Coeficiente simultaneidad Tramo Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.14. Centro de transformación 4 Transformador 1 Salida 2 Figura 20: Salida 2 C.T.4 transformador 1 0,83 0,83 Potencia total (kW) Coeficiente corrector 22-23 901,7 0,85 360,7 360,7 685,25 77 1 Saturación (%) c.d.t. parcial tramo (%) c.d.t. acumulada (%) 240 Intensidad máxima adm (A) Sección conductor (mm2) Longitud tramo (m) Intensidad de paso Potencia de paso (kW) 0,4 Potencia prevista (kW) Coeficiente simultaneidad Tramo Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.15. Centro de transformación 5 Transformador 1 Salida 1 Figura 21: Salida 1 C.T.5 transformador 1 731 93,7 0,03 0,03 Tabla 75: Salida 1 C.T 5 transformador 1 22-24 0,4 81,00 81,00 154,50 78 65 Saturación (%) c.d.t. parcial tramo (%) c.d.t. acumulada (%) 240 Intensidad máxima adm (A) Sección conductor (mm2) Longitud tramo (m) Intensidad de paso Potencia de paso (kW) 1 Potencia prevista (kW) Coeficiente simultaneidad 202,50 Coeficiente corrector Potencia total (kW) Tramo Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.16 Centro de transformación 5 Transformador 1 Salida 2 Figura 22: Salida 2 C.T.5 transformador 1 430 35,9 0,43 0,43 Tabla 76: Salida 2 C.T.5 transformador 1 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.17 Centro de transformación 5 Transformador 1 Salida 3 Intensidad máxima adm (A) Saturación (%) c.d.t. parcial tramo (%) c.d.t. acumulada (%) 116,99 225,56 110 240 430 52,4 1,49 1,49 25-26 202,47 1 0,4 35,99 80,99 157,54 130 240 430 36,6 0,87 2,36 26-27 112,5 1 0,4 45 45 88,03 150 240 430 18,8 0,55 2,91 Sección conductor (mm2) 36 Longitud tramo (m) 0,4 Intensidad de paso Potencia prevista (kW) 1 Potencia de paso (kW) Coeficiente simultaneidad 292,47 Potencia total (kW) 22-25 Tramo Coeficiente corrector Figura 23: Salida 3 C.T.5 transformador 1 Tabla 77: Salida 3 C.T.5 transformador 1 79 Potencia total (kW) Coeficiente corrector 28-29 770 0,85 0,4 308,03 308,03 585,16 80 2x240 731 Tabla 78: Salida 1 C.T.6 transformador 1 c.d.t. acumulada (%) 80 c.d.t. parcial tramo (%) Saturación (%) Intensidad máxima adm (A) 1 Sección conductor (mm2) Longitud tramo (m) Intensidad de paso Potencia de paso (kW) Potencia prevista (kW) Coeficiente simultaneidad Tramo Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.18 Centro de transformación 6 transformador 1 Salida 1 Figura 24: Salida 1 C.T.6 transformador 1 0,02 0,02 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.19 Centro de transformación 6 Transformador 1 Salida 2 Saturación (%) c.d.t. parcial tramo (%) c.d.t. acumulada (%) 738,44 Intensidad máxima adm (A) 380,09 Sección conductor (mm2) 380,09 Longitud tramo (m) 0,4 Intensidad de paso 0,75 Potencia de paso (kW) Coeficiente corrector 950,2 Potencia prevista (kW) Potencia total (kW) 28-30 Coeficiente simultaneidad Tramo Figura 25: Salida 2 C.T.6 transformador 1 64,78 3x240 965,7 76,4 2,03 2,03 Tabla 79: Salida 2 C.T.6 transformador 1 81 Potencia total (kW) Coeficiente corrector 28-31 928,4 0,75 0,4 371,35 371,35 709,62 82 20 Saturación (%) c.d.t. parcial tramo (%) c.d.t. acumulada (%) 240 Intensidad máxima adm (A) Sección conductor (mm2) Longitud tramo (m) Intensidad de paso Potencia de paso (kW) Potencia prevista (kW) Coeficiente simultaneidad Tramo Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.20 Centro de transformación 6 Transformador 2 Salida 1 Figura 26: Salida 1 C.T.6 transformador 2 965,7 73,4 0,61 0,61 Tabla 80: Salida 1 C.T.6 transformador 2 Potencia total (kW) Coeficiente corrector 32-33 672,7 0,85 0,4 269,08 269,08 511,15 83 1 Saturación (%) c.d.t. parcial tramo (%) c.d.t. acumulada (%) 240 Intensidad máxima adm (A) Sección conductor (mm2) Longitud tramo (m) Intensidad de paso Potencia de paso (kW) Potencia prevista (kW) Coeficiente simultaneidad Tramo Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.21 Centro de transformación 7 Transformador 1 Salida 1 Figura 27: Salida 1 C.T.7 transformador 1 731 69,9 0,02 0,02 Tabla 81: Salida 1 C.T.7 transformador 1 Potencia total (kW) Coeficiente corrector 32-34 796,7 0,85 0,4 318,62 318,62 607,69 84 15,20 Saturación (%) c.d.t. parcial tramo (%) c.d.t. acumulada (%) 240 Intensidad máxima adm (A) Sección conductor (mm2) Longitud tramo (m) Intensidad de paso Potencia de paso (kW) Potencia prevista (kW) Coeficiente simultaneidad Tramo Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.22 Centro de transformación 7 Transformador 1 Salida 2 Figura 28: Salida 2 C.T.7 transformador 1 731 83,1 0,42 0,42 Tabla 82: Salida 2 C.T.7 transformador 1 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.23 Centro de transformación 8 Transformador 1 Salida 1 Intensidad máxima adm (A) Saturación (%) c.d.t. parcial tramo (%) c.d.t. acumulada (%) 24,26 73,43 139,47 2 240 430 32,4 0,01 0,01 35-37 123,00 1 0,4 49,19 49,19 93,55 32,6 240 430 21,7 0,13 0,14 Sección conductor (mm2) Potencia de paso (kW) 0,4 Longitud tramo (m) Potencia prevista (kW) 1 Intensidad de paso Coeficiente simultaneidad 183,60 Potencia total (kW) 35-36 Tramo Coeficiente corrector Figura 29: Salida 1 C.T.8 transformador 1 Tabla 83: Salida 1 C.T.8 transformador 1 85 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.24 Centro de transformación 8 Transformador 1 Salida 2 Coeficiente simultaneidad Potencia prevista (kW) Potencia de paso (kW) Intensidad máxima adm (A) Saturación (%) c.d.t. parcial tramo (%) c.d.t. acumulada (%) 1 0,4 22,75 69,11 131,27 68,74 240 430 30,5 1,04 1,04 35-39 220,4 1 0,4 46,36 46,36 88,16 104,96 240 430 20,5 0,74 1,78 Sección conductor (mm2) Coeficiente corrector 172,8 Longitud tramo (m) Potencia total (kW) 35-38 Intensidad de paso Tramo Figura 30: Salida 2 C.T.8 transformador 1 Tabla 84: Salida 2 C.T.8 transformador 1 86 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.25 Centro de transformación 8 Transformador 1 Salida 3 Coeficiente simultaneidad Potencia prevista (kW) Potencia de paso (kW) Intensidad máxima adm (A) Saturación (%) c.d.t. parcial tramo (%) c.d.t. acumulada (%) 1 0,4 22,75 69,11 131,27 2 240 430 30,5 0,02 0,02 35-39 115,9 1 0,4 46,36 46,36 88,16 32,23 240 430 20,5 0,11 0,13 Sección conductor (mm2) Coeficiente corrector 172,8 Longitud tramo (m) Potencia total (kW) 35-38 Intensidad de paso Tramo Figura 31: Salida 3 C.T.8 transformador 1 Tabla 85: Salida 2 C.T.8 transformador 1 87 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.26 Centro de transformación 8 Transformador 1 Salida 4 Intensidad máxima adm (A) Saturación (%) c.d.t. parcial tramo (%) c.d.t. acumulada (%) 69,11 148,77 285,38 69,94 240 430 66,3 0,99 0,99 35-41 199,2 1 0,4 79,66 79,66 153,88 105,68 240 430 35,7 0,69 1,68 Sección conductor (mm2) 0,4 Longitud tramo (m) Coeficiente simultaneidad 1 Intensidad de paso Coeficiente corrector 372 Potencia de paso (kW) Potencia total (kW) 35-40 Potencia prevista (kW) Tramo Figura 32: Salida 4 C.T.8 transformador 1 Tabla 86: Salida 4 C.T.8 transformador 1 88 Potencia total (kW) Coeficiente corrector 35-42 952,8 0,75 381,1 381,1 645,54 89 19 Saturación (%) c.d.t. parcial tramo (%) c.d.t. acumulada (%) 240 Intensidad máxima adm (A) Sección conductor (mm2) Longitud tramo (m) Intensidad de paso Potencia de paso (kW) 0,4 Potencia prevista (kW) Coeficiente simultaneidad Tramo Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.27 Centro de transformación 8 Transformador 2 Salida 1 Figura 33: Salida1 C.T.8 transformador 2 731 88,3 0,52 0,52 Tabla 87: Salida 1 C.T.8 transformador 2 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.28 Centro de transformación 8 Transformador 2 Salida 2 Intensidad máxima adm (A) Saturación (%) c.d.t. parcial tramo (%) c.d.t. acumulada (%) 85,58 145,64 279,59 89 240 430 63,6 1,06 1,06 35-44 150,15 1 0,4 60,06 60,06 115,94 111 240 430 26,9 0,55 1,61 Sección conductor (mm2) 0,4 Longitud tramo (m) Coeficiente simultaneidad 1 Intensidad de paso Coeficiente corrector 364,1 Potencia de paso (kW) Potencia total (kW) 35-43 Potencia prevista (kW) Tramo Figura 34: Salida 2 C.T.8 transformador 2 Tabla 88: Salida 2 C.T.8 transformador 2 90 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.29 Centro de transformación 8 Transformador 2 Salida 3 Intensidad máxima adm (A) Saturación (%) c.d.t. parcial tramo (%) c.d.t. acumulada (%) 234,93 127 240 430 54,6 2,87 2,87 35-46 150,18 1 0,4 60,07 60,07 118,26 133 240 430 27,5 0,66 3,53 Sección conductor (mm2) 120,14 Longitud tramo (m) 60,07 Intensidad de paso 0,4 Potencia de paso (kW) 1 Potencia prevista (kW) Coeficiente simultaneidad 300,35 Potencia total (kW) 35-45 Tramo Coeficiente corrector Figura 35: Salida 3 C.T.8 transformador 2 Tabla 89: Salida 3 C.T.8 transformador 2 91 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.30 Centro de transformación 9 Transformador 1 Salida 1 Intensidad máxima adm (A) Saturación (%) c.d.t. parcial tramo (%) c.d.t. acumulada (%) 64,01 130,12 247,15 1 240 430 57,4 0,01 0,01 47-49 165.5 1 0,4 66,20 66,20 126,20 65 240 430 15,3 0,35 0,36 Sección conductor (mm2) 0,4 Longitud tramo (m) Coeficiente simultaneidad 1 Intensidad de paso Coeficiente corrector 325,3 Potencia de paso (kW) Potencia total (kW) 47-48 Potencia prevista (kW) Tramo Figura 36: Salida 1 C.T.9 transformador 1 Tabla 90: Salida 1 C.T.9 transformador 1 92 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.31 Centro de transformación 9 Transformador 1 Salida 2 Intensidad máxima adm (A) Saturación (%) c.d.t. parcial tramo (%) c.d.t. acumulada (%) 247,45 10 240 430 57,5 0,10 0,10 47-51 216,93 1 0,4 43,38 86,77 165,26 25 240 430 38,4 0,18 0,28 47-52 1088,5 1 0,4 43,38 43,38 82,75 40 240 430 19,2 0,15 0,43 Sección conductor (mm2) 130,15 Longitud tramo (m) 43,37 Intensidad de paso 0,4 Potencia de paso (kW) 1 Potencia prevista (kW) Coeficiente simultaneidad 325,38 Potencia total (kW) 47-50 Tramo Coeficiente corrector Figura 37: Salida 2 C.T.9 transformador 1 Tabla 91: Salida 2 C.T.9 transformador 1 93 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.32 Centro de transformación 9 Transformador 1 Salida 3 Intensidad máxima adm (A) Saturación (%) c.d.t. parcial tramo (%) c.d.t. acumulada (%) 248,66 55 240 430 57,8 0,59 0,59 47-54 216,93 1 0,4 43,38 86,77 166,61 70 240 430 38,7 0,50 1,09 47-55 108,45 1 0,4 43,38 43,38 83,56 85 240 430 19,4 0,30 1,39 Sección conductor (mm2) 130,16 Longitud tramo (m) 43,38 Intensidad de paso 0,4 Potencia de paso (kW) 1 Potencia prevista (kW) Coeficiente simultaneidad 325,40 Potencia total (kW) 47-53 Tramo Coeficiente corrector Figura 38: Salida 3 C.T.9 transformador 1 Tabla 92: Salida 3 C.T.9 transformador 1 94 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.33 Centro de transformación 9 Transformador 1 Salida 4 Intensidad máxima adm (A) Saturación (%) c.d.t. parcial tramo (%) c.d.t. acumulada (%) 165,98 100 240 430 38,6 0,71 0,71 47-57 108,45 1 0,4 43,38 43,380 82,90 115 240 430 19,3 0,41 1,12 Sección conductor (mm2) 86,772 Longitud tramo (m) 43,38 Intensidad de paso 0,4 Potencia de paso (kW) 1 Potencia prevista (kW) Coeficiente simultaneidad 216,90 Potencia total (kW) 47-56 Tramo Coeficiente corrector Figura 39: Salida 4 C.T.9 transformador 1 Tabla 93: Salida 4 C.T.9 transformador 1 95 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.34 Centro de transformación 10 transformador 1 salida 1 c.d.t. parcial tramo (%) c.d.t. acumulada (%) 129,13 245,27 1 240 430 57 0,01 0,01 58-60 164,6 1 0,4 65,85 65,85 125,51 64,6 240 430 29,1 0,35 0,36 Tabla 94: Salida 1 C.T.10 transformador 1 96 Saturación (%) 63,2 Sección conductor (mm2) 0,4 Longitud tramo (m) Coeficiente simultaneidad 1 Intensidad de paso Coeficiente corrector 322,8 Potencia de paso (kW) Potencia total (kW) 58-59 Potencia prevista (kW) Tramo Intensidad máxima adm (A) Figura 40: Salida 1 C.T.10 transformador 1 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.35 Centro de transformador 10 Transformador 1 Salida 2 Intensidad máxima adm (A) Saturación (%) c.d.t. parcial tramo (%) c.d.t. acumulada (%) 246,14 10,42 240 430 57,2 0,11 0,11 58-62 215,75 1 0,4 43,15 86,3 164,38 25,46 240 430 38,2 0,18 0,29 58-63 107,88 1 0,4 43,15 43,15 82,311 40,52 240 430 19,1 0,14 0,43 Sección conductor (mm2) 129,46 Longitud tramo (m) 43,16 Intensidad de paso 0,4 Potencia de paso (kW) 1 Potencia prevista (kW) Coeficiente simultaneidad 323,65 Potencia total (kW) 58-61 Tramo Coeficiente corrector Figura 41: Salida 2 C.T.10 transformador 1 Tabla 95: Salida 2 C.T.10 transformador 1 97 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.36 Centro de transformación 10 Transformador 1 Salida 3 Intensidad máxima adm (A) Saturación (%) c.d.t. parcial tramo (%) c.d.t. acumulada (%) 247,34 55,52 240 430 57,5 0,59 0,59 58-65 216 1 0,4 43,15 86,4 165,91 70,62 240 430 38,5 0,50 1,09 58-66 107,9 1 0,4 43,16 43,16 83,165 85,95 240 430 19,3 0,31 1,40 Sección conductor (mm2) 129,46 Longitud tramo (m) 43,16 Intensidad de paso 0,4 Potencia de paso (kW) 1 Potencia Prevista (kW) Coeficiente simultaneidad 323,65 Potencia total (kW) 58-64 Tramo Coeficiente Corrector Figura 42: Salida 3 C.T.10 transformador 1 Tabla 96: Salida 3 C.T.10 transformador 1 98 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.37 Centro de transformación 10 transformador 1 Salida 4 Intensidad máxima adm (A) Saturación (%) c.d.t. parcial tramo (%) c.d.t. acumulada (%) 43,15 86,3 165,09 101,73 240 430 38,3 0,72 0,72 58-68 107,9 1 0,4 43,16 43,16 82,91 116,78 240 430 19,2 0,41 1,13 Sección conductor (mm2) Potencia de paso (kW) 0,4 Longitud tramo (m) Potencia prevista (kW) 1 Intensidad de paso Coeficiente simultaneidad 215,75 Potencia total (kW) 58-67 Tramo Coeficiente corrector Figura 43: Salida 4 C.T.10 transformador 1 Tabla 97: Salida 4 C.T.10 transformador 1 99 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.38 Centro de transformación 11 transformador 1 Salida 1 Intensidad máxima adm (A) Saturación (%) c.d.t. parcial tramo (%) c.d.t. acumulada (%) 66,15 132,92 252,48 1 240 430 58,7 0,01 0,01 69-71 166,92 1 0,4 66,77 66,77 127,28 66,4 240 430 29,6 0,36 0,37 Sección conductor (mm2) 0,4 Longitud tramo (m) Coeficiente simultaneidad 1 Intensidad de paso Coeficiente corrector 332,3 Potencia de paso (kW) Potencia total (kW) 69-70 Potencia prevista (kW) Tramo Figura 44: Salida 1 C.T.11 transformador 1 Tabla 98: Salida 1 C.T.11 transformador 1 100 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.39 Centro de transformación 11 transformador 1 Salida 2 c.d.t. parcial tramo (%) c.d.t. acumulada (%) 8,71 240 430 59 0,01 0,09 69-73 220,76 1 0,4 44,15 88,31 168,18 24,7 240 430 39,1 0,18 0,27 69-74 110,38 1 0,4 44,15 44,15 84,21 39,81 240 430 19,5 0,15 0,42 Tabla 99: Salida 2 C.T.11 transformador 1 101 Saturación (%) 253,81 Sección conductor (mm2) 132,46 Longitud tramo (m) 44,15 Intensidad de paso 0,4 Potencia de paso (kW) 1 Potencia prevista (kW) Coeficiente simultaneidad 331,15 Potencia total (kW) 69-72 Tramo Coeficiente corrector Intensidad máxima adm (A) Figura 45: Salida 2 C.T.11 transformador 1 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.40 Centro de transformación 11 transformador 1 Salida 3 Intensidad máxima adm (A) Saturación (%) c.d.t. parcial tramo (%) c.d.t. acumulada (%) 253,11 54,86 240 430 58,8 0,59 0,59 69-76 220,77 1 0,4 44,15 88,31 169,61 69,91 240 430 39,4 0,51 1,10 69-77 111,37 1 0,4 44,15 44,15 85,07 84,96 240 430 19,7 0,31 1,41 Sección conductor (mm2) 132,47 Longitud tramo (m) 44,15 Intensidad de paso 0,4 Potencia de paso (kW) 1 Potencia prevista (kW) Coeficiente simultaneidad 331,17 Potencia total (kW) 69-75 Tramo Coeficiente corrector Figura 46: Salida 3 C.T.11 transformador 1 Tabla 100: Salida 3 C.T.11 transformador 1 102 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.40 Centro de transformación 11 transformador 1 Salida 4 Intensidad máxima adm (A) Saturación (%) c.d.t. parcial tramo (%) c.d.t. acumulada (%) 168,97 100,01 240 430 39,2 0,72 0,72 69-79 110,4 1 0,4 44,16 44,160 84,850 115,06 240 430 19,7 0,42 1,14 Sección conductor (mm2) 88,211 Longitud tramo (m) 44,15 Intensidad de paso 0,4 Potencia de paso (kW) 1 Potencia prevista (kW) Coeficiente simultaneidad 220,52 Potencia total (kW) 69-78 Tramo Coeficiente corrector Figura 47: Salida 4 C.T.11 transformador 1 Tabla 101: Salida 4 C.T.11 transformador 1 103 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.41 Centro de transformación 12 transformador 1 Salida 1 Intensidad máxima adm (A) Saturación (%) c.d.t. parcial tramo (%) c.d.t. acumulada (%) 252,38 2 240 430 58,6 0,02 0,02 80-82 166,12 1 0,4 66,45 66,450 126,35 15,15 240 430 29,3 0,08 0,10 Sección conductor (mm2) 132,85 Longitud tramo (m) 66,40 Intensidad de paso 0,4 Potencia de paso (kW) 1 Potencia prevista (kW) Coeficiente simultaneidad 332,12 Potencia total (kW) 80-81 Tramo Coeficiente corrector Figura 48: Salida 1 C.T.12 transformador 1 Tabla 102: Salida 1 C.T.12 transformador 1 104 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.42 Centro de transformación 12 transformador 1 Salida 2 Intensidad máxima adm (A) Saturación (%) c.d.t. parcial tramo (%) c.d.t. acumulada (%) 250,81 30,14 240 430 58,3 0,32 0,32 80-84 219,37 1 0,4 43,88 87,75 167,76 46,22 240 430 39,0 0,34 0,66 80-85 109,70 1 0,4 43,88 43,88 84,08 61,27 240 430 19,7 0,22 0,88 Sección conductor (mm2) 131,63 Longitud tramo (m) 43,87 Intensidad de paso 0,4 Potencia de paso (kW) 1 Potencia prevista (kW) Coeficiente simultaneidad 329,10 Potencia total (kW) 80-83 Tramo Coeficiente corrector Figura 49: Salida 2 C.T.12 transformador 1 Tabla 103: Salida 2 C.T.12 transformador 1 105 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.42 Centro de transformación 12 transformador 1 Salida 3 Intensidad máxima adm (A) Saturación (%) c.d.t. parcial tramo (%) c.d.t. acumulada (%) 252,06 76,36 240 430 58,6 0,82 0,82 80-87 219,35 1 0,4 43,88 87,74 169,15 91,38 240 430 39,3 0,66 1,48 80-88 109,65 1 0,4 43,86 43,86 84,93 106,42 240 430 19,7 0,39 1,87 Sección conductor (mm2) 131,62 Longitud tramo (m) 43,88 Intensidad de paso 0,4 Potencia de paso (kW) 1 Potencia prevista (kW) Coeficiente simultaneidad 329,00 Potencia total (kW) 80-86 Tramo Coeficiente corrector Figura 50: Salida 3 C.T.12 transformador 1 Tabla 104: Salida 3 C.T.12 transformador 1 106 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.43 Centro de transformación 12 transformador 1 Salida 4 Coeficiente simultaneidad Potencia prevista (kW) Potencia de paso (kW) Intensidad máxima adm (A) Saturación (%) c.d.t. parcial tramo (%) c.d.t. acumulada (%) 1 0,4 43,88 87,76 168,15 121,5 240 430 39,1 0,87 0,87 80-90 109,7 1 0,4 43,88 43,88 84,49 136,52 240 430 19,6 0,50 1,37 Sección conductor (mm2) Coeficiente corrector 219,4 Longitud tramo (m) Potencia total (kW) 80-89 Intensidad de paso Tramo Figura 51: Salida 4 C.T.12 transformador 1 Tabla 105: Salida 4 C.T.12 transformador 1 107 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.43 Centro de transformación 13 transformador 1 Salida 1 Intensidad máxima adm (A) Saturación (%) c.d.t. parcial tramo (%) c.d.t. acumulada (%) 58,5 144,1 273,71 1 240 430 63,6 0,01 0,01 91-93 214 1 0,4 39,8 85,6 163,07 163,07 240 430 37,9 0,29 0,30 91-94 144,5 1 0,4 45,8 45,8 87,45 87,45 240 430 20,3 0,14 0,54 Sección conductor (mm2) Potencia de paso (kW) 0,4 Longitud tramo (m) Potencia prevista (kW) 1 Intensidad de paso Coeficiente simultaneidad 360,25 Potencia total (kW) 91-92 Tramo Coeficiente corrector Figura 52: Salida 1 C.T.13 transformador 1 Tabla 106: Salida 1 C.T.13 transformador 1 108 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.43 Centro de transformación 13 transformador 1 Salida 2 111,74 213,89 84,95 240 430 49,7 0,78 0,78 191,71 1 0,4 35,27 76,47 147,36 105,65 240 430 34,2 0,66 1,44 88,17 1 0,4 35,27 35,27 68,21 123,35 240 430 15,8 0,36 1,80 Sección conductor (mm2) 41,2 Longitud tramo (m) 0,4 Intensidad de paso 1 Potencia de paso (kW) 279,35 Potencia prevista (kW) c.d.t. acumulada (%) 97 c.d.t. parcial tramo (%) 91- Saturación (%) 96 Intensidad máxima adm (A) 91- Coeficiente simultaneidad 95 Coeficiente corrector 91- Potencia total (kW) Tramo Figura 53: Salida 2 C.T.13 transformador 1 Tabla 107: Salida 2 C.T.13 transformador 1 109 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.44 Centro de transformación 13 transformador 1 Salida 3 c.d.t. parcial tramo (%) c.d.t. acumulada (%) 76,46 146,51 141,05 240 430 34 0,88 0,88 91-99 103,07 1 0,4 41,23 41,23 79,44 158,75 240 430 18,4 0,54 1,42 Tabla 108: Salida 3 C.T.13 transformador 1 110 Saturación (%) 35,26 Sección conductor (mm2) Potencia de paso (kW) 0,4 Longitud tramo (m) Potencia prevista (kW) 1 Intensidad de paso Coeficiente simultaneidad 191,15 Potencia total (kW) 91-98 Tramo Coeficiente corrector Intensidad máxima adm (A) Figura 54: Salida 3 C.T.13 transformador 1 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.45 Centro de transformación 13 transformador 1 Salida 4 133,11 253,55 26,78 240 430 58,9 0,29 0,29 199,62 1 0,4 36,65 79,85 153,00 89,51 240 430 35,5 0,57 0,88 108 1 0,4 43,2 43,2 83,10 108,51 240 430 19,3 0,38 1,26 Sección conductor (mm2) 53,68 Longitud tramo (m) 0,4 Intensidad de paso 1 Potencia de paso (kW) 322,77 Potencia prevista (kW) c.d.t. acumulada (%) 102 c.d.t. parcial tramo (%) 91- Saturación (%) 101 Intensidad máxima adm (A) 91- Coeficiente simultaneidad 100 Coeficiente corrector 91- Potencia total (kW) Tramo Figura 55: Salida 4 C.T.13 transformador 1 Tabla 109: Salida 4 C.T.13 transformador 1 111 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.44 Centro de transformación 13 transformador 1 Salida 5 Intensidad máxima adm (A) Saturación (%) c.d.t. parcial tramo (%) c.d.t. acumulada (%) 0,4 42,84 84,54 162,03 130,63 240 430 37,6 0,91 0,91 104,24 1 0,4 41,70 41,70 80,34 151,94 240 430 18,6 0,42 1,43 Sección conductor (mm2) 1 Longitud tramo (m) 211,35 Intensidad de paso Potencia de paso (kW) 104 Potencia prevista (kW) 91- Coeficiente simultaneidad 103 Coeficiente corrector 91- Potencia total (kW) Tramo Figura 56: Salida 5 C.T.13 transformador 1 Tabla 110: Salida 5 C.T.13 transformador 1 112 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.45 Centro de transformación 14 transformador 1 Salida 1 764,35 Longitud tramo (m) Intensidad de paso Potencia de paso (kW) 402,32 1 c.d.t. acumulada (%) 402,32 c.d.t. parcial tramo (%) 0,4 Potencia prevista (kW) Coeficiente simultaneidad Coeficiente corrector 0,85 Saturación (%) 1005,8 Intensidad máxima adm (A) 105 Sección conductor (mm2) 104- Potencia total (kW) Tramo Figura 57: Salida 1 C.T.14 transformador 1 3x240 965,7 79,1 0,12 0,12 Tabla 111: Salida 1 C.T.14 transformador 1 113 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.46 Centro de transformación 14 transformador 1 Salida 2 146,96 280,37 37,21 240 430 65,2 0,45 0,45 231,57 1 0,4 46,3 92,63 177,51 57,91 240 430 41,2 0,44 0,89 115,82 1 0,4 46,33 46,33 89,04 75,61 240 430 20,7 0,29 1,18 Sección conductor (mm2) 54,33 Longitud tramo (m) 0,4 Intensidad de paso 1 Potencia de paso (kW) 367,40 Potencia prevista (kW) c.d.t. acumulada (%) 108 c.d.t. parcial tramo (%) 104- Saturación (%) 107 Intensidad máxima adm (A) 104- Coeficiente simultaneidad 106 Coeficiente corrector 104- Potencia total (kW) Tramo Figura 58: Salida 2 C.T.14 transformador 1 Tabla 112: Salida 2 C.T.14 transformador 1 114 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.47 Centro de transformación 15 transformador 1 Salida 1 0,4 33,7 150,8 286,88 13,5 240 430 66,7 0,16 0,16 282,75 1 0,4 37,7 113,1 215,83 33,5 240 430 50,1 0,32 0,48 188,50 1 0,4 37,7 75,4 144,37 53,5 240 430 33,5 0,33 0,81 94,25 1 0,4 37,7 37,7 72,35 73,5 240 430 16,8 0,23 1,04 Sección conductor (mm2) 1 Longitud tramo (m) 377,00 Intensidad de paso c.d.t. acumulada (%) 113 c.d.t. parcial tramo (%) 109- Saturación (%) 112 Intensidad máxima adm (A) 109- Potencia de paso (kW) 111 Potencia prevista (kW) 109- Coeficiente simultaneidad 110 Coeficiente corrector 109- Potencia total (kW) Tramo Figura 59: Salida 1 C.T.15 transformador 1 Tabla 113: Salida 1 C.T.15 transformador 1 115 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.48 Centro de transformación 15 transformador 1 Salida 2 148,83 285,94 93,5 240 430 66,4 1,14 1,14 278,25 1 0,4 54,83 111,3 216,11 113,5 240 430 50,2 1,04 2,18 138,25 1 0,4 55,3 55,3 108,27 177,61 240 430 25,1 0,95 2,99 Sección conductor (mm2) 37,7 Longitud tramo (m) 0,4 Intensidad de paso 1 Potencia de paso (kW) 372,07 Potencia prevista (kW) c.d.t. acumulada (%) 116 c.d.t. parcial tramo (%) 109- Saturación (%) 115 Intensidad máxima adm (A) 109- Coeficiente simultaneidad 114 Coeficiente corrector 109- Potencia total (kW) Tramo Figura 60: Salida 2 C.T.15 transformador 1 Tabla 114: Salida 2 C.T.15 transformador 1 116 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.49 Centro de transformación 15 transformador 1 Salida 3 147,51 280,65 14,5 240 430 65,2 0,17 0,17 233,85 1 0,4 53,97 93,54 178,8 60,56 240 430 41,5 0,57 0,64 94,35 1 0,4 37,74 37,74 72,42 123,68 240 430 16,8 0,38 1,02 Sección conductor (mm2) 54,85 Longitud tramo (m) 0,4 Intensidad de paso 1 Potencia de paso (kW) 368,77 Potencia prevista (kW) c.d.t. acumulada (%) 119 c.d.t. parcial tramo (%) 109- Saturación (%) 118 Intensidad máxima adm (A) 109- Coeficiente simultaneidad 117 Coeficiente corrector 109- Potencia total (kW) Tramo Figura 61: Salida 3 C.T.15 transformador 1 Tabla 115: Salida 3 C.T.15 transformador 1 117 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.50 Centro de transformación 15 transformador 1 Salida 4 109113 150,96 291,55 133,68 240 430 67,8 1,66 1,66 283,05 1 0,4 37,74 113,22 221,90 153,68 240 430 51,6 1,43 3,09 188,7 1 0,4 37,74 75,48 149,60 173,68 240 430 34.7 1,08 4,17 94,35 1 0,4 37,74 37,74 75,27 193,68 240 430 17,5 0,61 4,78 Sección conductor (mm2) 37,74 Longitud tramo (m) 0,4 Intensidad de paso 1 Potencia de paso (kW) 377,4 Potencia prevista (kW) c.d.t. acumulada (%) 112 c.d.t. parcial tramo (%) 109- Saturación (%) 111 Intensidad máxima adm (A) 109- Coeficiente simultaneidad 110 Coeficiente corrector 109- Potencia total (kW) Tramo Figura 62: Salida 4 C.T.15 transformador 1 Tabla 116: Salida 4 C.T.15 transformador 1 118 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.51 Centro de transformación 16 transformador 1 Salida 1 c.d.t. parcial tramo (%) c.d.t. acumulada (%) 107,78 204,71 1 240 430 47,6 0,01 0,01 122,12 1 0,4 48,85 48,85 92,84 16,08 240 430 21,5 0,23 0,24 Sección conductor (mm2) 58,93 Longitud tramo (m) 0,4 Intensidad de paso 1 Potencia de paso (kW) 269,45 Potencia prevista (kW) Saturación (%) 116 Intensidad máxima adm (A) 114- Coeficiente simultaneidad 115 Coeficiente corrector 114- Potencia total (kW) Tramo Figura 63: Salida 1 C.T.16 transformador 1 Tabla 117: Salida 1 C.T.16 transformador 1 119 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.52 Centro de transformación 16 transformador 1 Salida 2 c.d.t. parcial tramo (%) c.d.t. acumulada (%) 117,12 222,71 12,83 240 430 51.6 0,12 0,12 132,88 1 0,4 53,15 53,15 101,22 34,52 240 430 23,5 0,57 0,57 Sección conductor (mm2) 63,97 Longitud tramo (m) 0,4 Intensidad de paso 1 Potencia de paso (kW) 292,8 Potencia prevista (kW) Saturación (%) 118 Intensidad máxima adm (A) 114- Coeficiente simultaneidad 117 Coeficiente corrector 114- Potencia total (kW) Tramo Figura 64: Salida 2 C.T.16 transformador 1 Tabla 118: Salida 2 C.T.16 transformador 1 120 114-119 Longitud tramo (m) 47,57 47,57 90,55 58,09 121 240 430 Tabla 119: Salida 3 C.T.16 transformador 1 c.d.t. acumulada (%) 21 c.d.t. parcial tramo (%) Saturación (%) Intensidad máxima adm (A) Sección conductor (mm2) Intensidad de paso 0,4 Potencia de paso (kW) 1 Potencia prevista (kW) Coeficiente simultaneidad 118,92 Coeficiente corrector Potencia total (kW) Tramo Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.53 Centro de transformación 16 transformador 1 Salida 3 Figura 65: Salida 3 C.T.16 transformador 1 0,22 0,22 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.53 Centro de transformación 16 transformador 1 Salida 4 Saturación (%) c.d.t. parcial tramo (%) c.d.t. acumulada (%) Intensidad de paso 508,18 Intensidad máxima adm (A) 262,79 Sección conductor (mm2) 262,79 Potencia de paso (kW) 0,4 Potencia prevista (kW) 1 Longitud tramo (m) 656,97 Coeficiente simultaneidad 120 Coeficiente corrector 114- Potencia total (kW) Tramo Figura 66: Salida 4 C.T.16 transformador 1 82,55 2x240 731 69,5 1,78 1,78 Tabla 120: Salida 4 C.T.16 transformador 1 122 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.54 Centro de transformación 17 transformador 1 Salida 1 Saturación (%) c.d.t. parcial tramo (%) c.d.t. acumulada (%) Intensidad de paso 558,76 Intensidad máxima adm (A) 293,32 Sección conductor (mm2) 293,32 Potencia de paso (kW) 0,4 Potencia prevista (kW) 1 Longitud tramo (m) 733,3 Coeficiente simultaneidad 122 Coeficiente corrector 121- Potencia total (kW) Tramo Figura 67: Salida 1 C.T.17 transformador 1 12,43 2x240 731 76,4 1,14 1,14 Tabla 121: Salida 1 C.T.17 transformador 1 123 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.54 Centro de transformación 17 transformador 1 Salida 2 164,42 313,87 37,6 240 430 72,9 0,50 0,50 260,05 1 0,4 52,31 104,26 200,07 60,59 240 430 46,5 0,53 1,03 130,32 1 0,4 52,31 52,13 100,38 80,59 240 430 23,3 0,28 1,31 Sección conductor (mm2) 60,16 Longitud tramo (m) 0,4 Intensidad de paso 1 Potencia de paso (kW) 411,05 Potencia prevista (kW) c.d.t. acumulada (%) 125 c.d.t. parcial tramo (%) 121- Saturación (%) 124 Intensidad máxima adm (A) 121- Coeficiente simultaneidad 123 Coeficiente corrector 121- Potencia total (kW) Tramo Figura 68: Salida 2 C.T.17 transformador 1 Tabla 122: Salida 2 C.T.17 transformador 1 124 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 4.3.54 Centro de transformación 17 transformador 1 Salida 3 c.d.t. parcial tramo (%) c.d.t. acumulada (%) 112,29 218,60 100,59 240 430 50,8 2,30 2,30 150,40 1 0,4 60,16 60,16 117,67 120,59 240 430 27,3 0,60 2,90 Sección conductor (mm2) 52,31 Longitud tramo (m) 0,4 Intensidad de paso 1 Potencia de paso (kW) 280,72 Potencia prevista (kW) Saturación (%) 127 Intensidad máxima adm (A) 121- Coeficiente simultaneidad 126 Coeficiente corrector 121- Potencia total (kW) Tramo Figura 69: Salida 3 C.T.17 transformador 1 Tabla 123: Salida 2 C.T.17 transformador 1 125 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 5. Cálculo de la red de alumbrado público En el apartado correspondiente de la memoria descriptiva quedan reflejadas las prescripciones necesarias para el cálculo de esta instalación. 5.1 Cálculo lumínico 5.1.1 Distancia entre puntos de luz Este dato nos viene en función del tipo de luminaria a instalar en el vial, asi como las distancias entre los puntos de luz para respetar el nivel de luminosidad de acuerdo con la normativa vigente. Flujo útil por luminaria: Φu = Φt · η (lm) (51) Siendo Φu: Flujo útil en (lm) Φt: Flujo total necesario en (lm) η: Rendimiento de la iluminación o factor de utilización (η =0,4) Φu= 6600 · 0,4 = 2640 (lm) La superficie iluminada por cada luminaria: S = 12· D = Φu E (52) Siendo: S: Superficie iluminada por cada luminaria en (m2) Φu: Flujo útil de la luminaria en (lm) D: Distancia en (m) E: Iluminación media en (m) S= 2640 = 264m2 10 126 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo La distancia entre los puntos de luz será: D= D= S 11 (53) 264 =24 metros 11 Siendo: D: Distancia en (m) S: Superficie iluminada por cada luminaria en (m2) Adoptamos una distancia entre luminarias de 24 (m) 5.1.2 Altura de las luminarias: En la siguiente tabla se muestran las alturas tabuladas recomendadas en función de los lumenes de cada lámpara. ALTURA LUMINARIAS (m) FLUJO DE LA LÁMPARA (lm) <7,5 <15000 7,5 – 9 15000 – 20000 9-12 20000 – 40000 >12 > 40000 Tabla 124: Relación altura/flujo luminarias Las lámparas son de 6600 lúmenes por tanto la altura recomendada será de entre 7,5 y 9 m. Adoptaremos una altura de 6 metros. 5.1.3 Disposición de los puntos de luz: La disposición de las luminarias va relacionada con la anchura de la vía a iluminar y la altura de las luminaras, para elegir la disposición adecuada consultaremos la siguiente tabla: 127 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo TIPO DE COLOCACIÓN RELACIÓN ALTURA/ANCHO UNILATERAL 0,85-1 TRESBOLILLO 0,5-0,85 PAREADA 0,33-0,5 Tabla 125: Colocación según altura/ancho Tenemos : Relación = a h (54) Siendo: a = Ancho de la calzada del vial h = Altura del montaje 5 Relación = = 0,71 7 Teniendo en cuenta esta relación la disposición debe ser en TRESBOLILLO. A partir de estos datos simularemos la elección en el programa CALCULUX, cuyos resultados serán mostrados en el anexo. 5.2 Cálculos eléctricos del alumbrado público. 5.2.2 Cálculo de la potencia del alumbrado Las líneas de alimentación a puntos de luz con lámparas, estarán previstas para transportar la carga debida a los propios receptores, a sus elementos asociados, y a sus Corrientes armónicas, de arranque y desequilibrio de fases. Como consecuencia, la potencia aparente mínima en VA, se considerará 1,8 veces la potencia en vatios de las lámparas. La máxima caída de tensión permitida entre el origen de la instalación y cualquier receptor o punto de la misma, deberá ser igual o menor al 3% , siguiendo el RBT ITC 009. 128 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo Los cables serán multipolares con conductores de cobre y tensión asignada 0,6/1 kV, mediante una distribución trifásica tetrapolar, bajo tubo, con una sección mínima a emplear en los conductores, incluido el neutro, de 6 mm2. 5.2.2.1 Cálculo de la caída de tensión Calcularemos la caída de tensión según la siguiente expresión: ΔV = P·L (V) C ·U · S (55) La caída de tensión en (%) la calcularemos según la siguiente expresión: ΔV = P·L (V) (56) C ·U 2 · S Siendo ΔV: caída de tensión en el tramo en (V) P: Potencia aparente en el tramo en (W) L: longitud del tramo en (m) ⎛ m ⎞ C: coeficiente del material Cu= 56 ⎜ 2 ⎟ ⎝ Ω·mm ⎠ U: tensión en el origen en (V) S: sección del conductor en (mm2) La caída de tensión en la acometida, desde la salida del cuadro de baja tensión hasta el cuadro de mando del alumbrado publico, tiene que ser menor al 1%, según RBT ITC 014. 5.2.2.2 Cálculo de la intensidad máxima de la línea: El conductor a utilizar será de cobre, así pues justificaremos la capacidad de este tipo de conductor para soportar la potencia que deberá transportar. Para saber la capacidad máxima del tipo de conductor elegido, deberemos saber la intensidad máxima que circulara por el tramo más cargado, la cual calcularemos mediante la siguiente expresión: 129 Electrificación polígono “Les Tapies” I L= Anexo de cálculo P 3·U ·cos ϕ (A) (57) Siendo: IL : intensidad que circula por el tramo más desfavorable en (A) P: potencia en el tramo en (W) U: tensión de alimentación Cosφ : factor de potencia de la carga (0,86) Esta intensidad deberá ser menor a la máxima intensidad permitida por le conductor, teniendo en cuenta la RBT ITC 07, y los correspondientes coeficientes correctores, por ser cables bajo tubo que indica la RBT ITC 21. En la tabla siguiente se muestran la relación entre sección del cable y máxima intensidad admisible en los conductores de cobre con aislamiento en PVC: Sección (mm2) Intensidad (A) Intensidad corregida (A) 6 46 36,8 10 64 51,2 16 86 68,8 25 120 96,0 Tabla 126: Relación sección y máxima intensidad admisible 130 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 5.2.2.3 Centro de transformación 1 Salida de alumbrado Tramo Numero de cargas Carga total (W) Sección (mm2) Longitud (m) Intensidad Des. (A) I Máx Adm (A) Cdt Tramo Cdt (%) Figura 70: C.T 1 Salida de alumbrado CDM1 13 1755 10 5 3,12 51,2 0,04 0,001 L1 5 675 10 105 1,20 51,2 0,33 0,001 L2a 5 675 10 185 1,20 51,2 0,58 0,001 L2b 3 405 10 175 0,72 51,2 0,61 0,002 CDM2 7 945 10 150 1,68 51,2 0,66 0,001 L3 3 405 10 325 0,72 51,2 0,61 0,001 L4 4 540 10 325 0,96 51,2 0,82 0,002 Tabla 127: Cálculos salida alumbrado C.T. 1 131 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 5.2.2.4 Centro de transformación 2 Salida de alumbrado Longitud (m) Intensidad Des. (A) Cdt Tramo Cdt (%) 1080 10 5 1,92 51,2 0,02 0,001 L1a 3 405 10 140 0,72 51,2 0,26 0,001 L1b 5 675 10 190 1,20 51,2 0,60 0,001 CDM2 7 945 10 5 1,68 51,2 0,02 0,001 L2a 4 540 10 90 0,96 51,2 0,22 0,001 L2b 3 405 10 90 0,72 51,2 0,17 0,001 (A) Carga total (W) 8 (mm2) Numero de cargas CDM1 Sección del tramo Tramo Intensidad Máx Adm Figura 71: C.T 2 Salida de alumbrado Tabla 128: Cálculos salida alumbrado C.T. 2 132 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 5.2.2.5 Centro de transformación 3 Salida de alumbrado Longitud (m) Intensidad Des. (A) Cdt Tramo Cdt (%) 540 10 5 0,96 51,2 0,01 0,001 L1a 4 540 10 80 0,96 51,2 0,20 0,001 CDM2 7 945 10 5 1,68 51,2 0,02 0,001 L2a 4 540 10 170 0,96 51,2 0,43 0,001 L2b 3 405 10 150 0,72 51,2 0,28 0,001 (A) Carga total (W) 4 (mm2) Numero de cargas CDM1 Sección del tramo Tramo Intensidad Máx Adm Figura 72: C.T 3 Salida de alumbrado Tabla 129: Cálculos salida alumbrado C.T. 3 133 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 5.2.2.6 Centro de transformación 4 Salida de alumbrado Longitud (m) Intensidad Des. (A) Cdt Tramo Cdt (%) 945 10 5 1,68 51,2 0,02 0,001 L1a 4 540 10 85 0,96 51,2 0,22 0,001 L1b 3 405 10 120 0,72 51,2 0,23 0,001 (A) Carga total (W) 7 (mm2) Numero de cargas CDM1 Sección del tramo Tramo Intensidad Máx Adm Figura 73: C.T 4 Salida de alumbrado Tabla 130: Cálculos salida alumbrado C.T. 4 134 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 5.2.2.7 Centro de transformación 5 Salida de alumbrado 1 Longitud (m) Intensidad Des. (A) Cdt Tramo Cdt (%) 1215 10 5 2,16 51,2 0,03 0,001 L1a 5 675 10 140 1,20 51,2 0,44 0,001 L1b 4 540 10 140 0,96 51,2 0,36 0,001 (A) Carga total (W) 9 (mm2) Numero de cargas CDM1 Sección del tramo Tramo Intensidad Máx Adm Figura 74: C.T 5 Salida de alumbrado Tabla 131: Cálculos salida alumbrado C.T. 5 135 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 5.2.2.8 Centro de transformación 6 Salida de alumbrado 1 Longitud (m) Intensidad Des. (A) Cdt Tramo Cdt (%) 810 10 5 1,44 51,2 0,02 0,001 L1a 3 405 10 85 0,72 51,2 0,16 0,001 L1b 3 405 10 125 0,72 51,2 0,23 0,001 CDM 2 6 810 10 5 1,44 51,2 0,02 0,001 L2a 3 405 10 160 0,72 51,2 0,30 0,001 L2b 3 405 10 125 1,20 51,2 0,65 0,002 (A) Carga total (W) 6 (mm2) Numero de cargas CDM1 Sección del tramo Tramo Intensidad Máx Adm Figura 75: C.T 6 Salida de alumbrado Tabla 131: Cálculos salida alumbrado C.T. 6 136 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 5.2.2.9 Centro de transformación 7 Salida de alumbrado 1 Cdt (%) Cdt Tramo (A) Intensidad Máx Adm Intensidad Des. (A) Longitud (m) (mm2) Sección del tramo Carga total (W) Numero de cargas Tramo Figura 76: C.T 7 Salida de alumbrado CDM1 10 1350 10 5 2,40 51,2 0,03 0,001 L1a 5 675 10 165 1,20 51,2 0,52 0,001 L1b 5 675 10 205 1,20 51,2 0,65 0,002 Tabla 132: Cálculos salida alumbrado C.T. 7 137 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 5.2.2.10 Centro de transformación 8 Salida de alumbrado 1 Cdt (%) Cdt Tramo (A) Intensidad Máx Adm Intensidad Des. (A) Longitud (m) (mm2) Sección del tramo Carga total (W) Numero de cargas Tramo Figura 77: C.T 8 Salida de alumbrado CDM1 7 945 10 5 1,68 51,2 0,03 0,001 L1a 3 405 10 90 0,72 51,2 0,17 0,001 L1b 4 540 10 150 0,96 51,2 0,38 0,001 Tabla 133: Cálculos salida alumbrado C.T. 8 138 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 5.2.2.11 Centro de transformación 9 Salida de alumbrado 1 Cdt (%) Cdt Tramo (A) Intensidad Máx Adm Intensidad Des. (A) Longitud (m) (mm2) Sección del tramo Carga total (W) Numero de cargas Tramo Figura 78: C.T 9 Salida de alumbrado CDM1 9 1215 10 5 2,16 51,2 0,03 0,001 L1a 4 540 10 140 0,96 51,2 0,35 0,001 L1b 5 675 10 165 1,20 51,2 0,52 0,001 Tabla 134: Cálculos salida alumbrado C.T. 9 139 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 5.2.2.12 Centro de transformación 10 Salida de alumbrado 1 Longitud (m) Intensidad Des. (A) Cdt Tramo Cdt (%) 1485 10 5 2,16 51,2 0,03 0,001 L1a 6 810 10 120 1,44 51,2 0,45 0,002 L1b 5 675 10 140 1,20 51,2 0,44 0,002 (A) Carga total (W) 11 (mm2) Numero de cargas CDM1 Sección del tramo Tramo Intensidad Máx Adm Figura 79: C.T 10 Salida de alumbrado Tabla 135: Cálculos salida alumbrado C.T. 10 140 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 5.2.2.13 Centro de transformación 11 Salida de alumbrado 1 Longitud (m) Intensidad Des. (A) Cdt Tramo Cdt (%) 675 10 5 1,20 51,2 0,02 0,001 L1 5 675 10 140 1,20 51,2 0,44 0,001 CDM2 14 1890 10 30 3,36 51,2 0,26 0,001 L2a 9 1215 10 200 2,16 51,2 1,14 0,003 L2b 5 675 10 105 1,20 51,2 0,33 0,001 (A) Carga total (W) 5 (mm2) Numero de cargas CDM1 Sección del tramo Tramo Intensidad Máx Adm Figura 80: C.T 11 Salida de alumbrado Tabla 136: Cálculos salida alumbrado C.T. 11 141 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 5.2.2.14 Centro de transformación 12 salida de alumbrado Cdt (%) Cdt Tramo (A) Intensidad Máx Adm Intensidad Des. (A) Longitud (m) (mm2) Sección del tramo Carga total (W) Numero de cargas Tramo Figura 81: C.T 12 Salida de alumbrado CDM1 7 945 10 5 1,68 51,2 0,03 0,001 L1 7 945 10 140 1,68 51,2 0,44 0,001 Tabla 137: Cálculos salida alumbrado C.T. 11 142 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 5.2.2.15 Centro de transformación 13 Salida de alumbrado 1 Cdt (%) Cdt Tramo (A) Intensidad Máx Adm Intensidad Des. (A) Longitud (m) (mm2) Sección del tramo Carga total (W) Numero de cargas Tramo Figura 82: C.T 13 Salida de alumbrado CDM1 9 1215 10 5 2,16 51,2 0,02 0,001 L1a 6 810 10 160 1,44 51,2 0,61 0,001 L1b 3 405 10 150 0,72 51,2 0,28 0,001 CDM2 7 945 10 30 1,68 51,2 0,13 0,001 L2a 5 675 10 130 1,20 51,2 0,41 0,003 L2b 2 270 10 120 0,48 51,2 0,15 0,001 Tabla 138: Cálculos salida alumbrado C.T. 13 143 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 5.2.2.14 Centro de transformación 14 Salida de alumbrado 1 Cdt (%) Cdt Tramo (A) Intensidad Máx Adm Intensidad Des. (A) Longitud (m) (mm2) Sección del tramo Carga total (W) Numero de cargas Tramo Figura 83: C.T 14 Salida de alumbrado CDM1 8 1080 10 5 1,92 51,2 0,02 0,001 L1a 5 675 10 175 1,20 51,2 0,55 0,001 L1b 3 405 10 60 0,72 51,2 0,11 0,001 CDM2 8 1080 10 20 1,92 51,2 0,10 0,001 L2a 4 540 10 80 0,96 51,2 0,20 0,001 L2b 4 540 10 185 0,96 51,2 0,46 0,002 Tabla 139: Cálculos salida alumbrado C.T. 14 144 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 5.2.2.15 Centro de transformación 15 Salida de alumbrado 1 Longitud (m) Intensidad Des. (A) Cdt Tramo Cdt (%) 675 10 5 1,20 51,2 0,01 0,001 L1a 5 675 10 150 1,20 51,2 0,47 0,001 CDM2 8 1080 10 40 1,92 51,2 0,20 0,001 L2a 5 675 10 185 1,20 51,2 0,58 0,002 L2b 3 405 10 200 0,72 51,2 0,38 0,001 (A) Carga total (W) 5 (mm2) Numero de cargas CDM1 Sección del tramo Tramo Intensidad Máx Adm Figura 84: C.T 15 Salida de alumbrado Tabla 140: Cálculos salida alumbrado C.T. 15 145 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 5.2.2.16 Centro de transformación 16 Salida de alumbrado 1 Longitud (m) Intensidad Des. (A) Cdt Tramo Cdt (%) 675 10 5 1,20 51,2 0,02 0,001 L1a 5 675 10 160 1,20 51,2 0,50 0,001 CDM2 10 1350 10 40 2,40 51,2 0,19 0,001 L2a 7 945 10 235 1,68 51,2 1,04 0,003 L2b 3 405 10 250 0,72 51,2 0,47 0,001 (A) Carga total (W) 5 (mm2) Numero de cargas CDM1 Sección del tramo Tramo Intensidad Máx Adm Figura 85: C.T 16 Salida de alumbrado Tabla 141: Cálculos salida alumbrado C.T. 16 146 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 5.2.2.17 Centro de transformación 17 Salida de alumbrado 1 Longitud (m) Intensidad Des. (A) Cdt Tramo Cdt (%) 2565 10 5 4,56 51,2 0,06 0,001 L1a 9 1215 10 180 2,16 51,2 1,02 0,003 L1b 3 405 10 200 0,72 51,2 0,38 0,001 L1c 7 945 10 200 1,68 51,2 0,88 0,003 CDM2 23 3105 10 40 5,52 51,2 0,58 0,001 L2a 8 1080 10 150 1,92 51,2 0,76 0,002 L2b 8 1080 10 150 1,92 51,2 0,76 0,002 L2c 7 945 10 200 1,68 51,2 0,88 0,003 (A) Carga total (W) 19 (mm2) Numero de cargas CDM1 Sección del tramo Tramo Intensidad Máx Adm Figura 86: C.T 17 Salida de alumbrado Tabla 142: Cálculos salida alumbrado C.T. 17 147 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo de cálculo 5.3 Puesta a tierra del alumbrado público La máxima resistencia de puesta a tierra será la necesaria para que no se puedan producir tensiones de contacto mayores a 24 V en las partes metálicas de la instalación según el RBT ITC 009. La puesta a tierra de los soportes se realizará por conexión a una red de tierra común para todas las líneas que partan del mismo cuadro de control. En las redes de tierra, se instalará como mínimo un electrodo o pica de puesta a tierra cada 5 soportes de luminarias, y siempre en el primero y en el último de cada línea. Para garantizar una mayor protección se instalarán interruptores diferenciales en cada cuadro de control con una sensibilidad no inferior a 300mA. La resistencia de tierra no podrá ser superior a: R= V 24 =80 (Ω) = I 0,3 148 ELECTRIFICACIÓN DEL POLÍGONO INDUSTRIAL “ LES TAPIES” PLANOS AUTOR: Alfonso Carlos López Simón DIRECTOR: Juan José Tena Tena TITULACIÓ: ETI Electricitat Electrificación polígono “Les Tapies” Planos Índice. Índice..................................................................................................................................1 1 Plano de situación.........................................................................................................2 2 Plano de emplazamiento ..............................................................................................3 3 Planta de la instalación………………………………………………………………..4 4 Red de Baja tensión………………………………………….………………………..5 5 Red de Media tensión…………………………………………………………………6 6 Red de Alumbrado Publico…………………………………………………………...7 7 Zanjas de Baja tensión………………………………………………………………..8 8 Zanjas de Media tensión……………………………………………………………...9 9 Entronque……………………………………………………………………………10 10 Centros de doble transformador…………………………………………………….11 11 Centros de transformador simple…………...………………………………………12 12 C.G.P…..……………………………………………………………………………13 1 P O R T U G A L F R A N C I A ELECTRIFICACIÓN DEL POLÍGONO INDUSTRIAL “ LES TAPIES” PRESUPUESTO AUTOR: Alfonso Carlos López Simón DIRECTOR: Juan José Tena Tena TITULACIÓ: ETI Electricitat Electrificación polígono“Las Tapias” Presupuesto Indice Indice……………………………………………………………………………………1 1.Mediciones………………………………………………………………...………….2 1.1 Capítulo 1: Red aérea de media tensión…………………………………..2 1.2 Capítulo 2: Red subterránea de media tensión……………………………4 1.3 Capítulo 3: Centros de transformación…………………………...............6 1.4 Capítulo 4: Red subterránea de baja tensión……………………...............9 1.5 Capítulo 5: Red de alumbrado público…………….…………………….12 2. Precios unitarios…………………………………………………………………….14 2.1 Capítulo 1: Red aérea de media tensión…………………………………14 2.2 Capítulo 2: Red subterránea de media tensión…………………………..15 2.3 Capítulo 3: Centros de transformación………………………………….16 2.4 Capítulo 4: Red subterránea de baja tensión…………………………….21 2.5 Capítulo 5: Red de alumbrado público………………………………….25 3. Aplicación de precios……………………………………………………………….26 3.1 Capítulo 1: Red aérea de media tensión………………………………....26 3.2 Capítulo 2: Red subterránea de media tensión…………………………..28 3.3 Capítulo 3: Centros de transformación………………………………….31 3.4 Capítulo 4: Red subterránea de baja tensión…………………………….34 3.5 Capítulo 5: Red de alumbrado público………………………………….37 4. Resumen del presupuesto………………………………………………………… 38 1 Electrificación polígono “Les Tapies” Presupuesto 1. Mediciones 1.1 Capitulo 1: Red Aérea de Media Tensión Código 1.1 Unidad Descripción Ud. Cantidad Aportación e instalación de conversión 2 aéreo-subterránea 1 circuito en apoyo metálico de celosía. 1.2 Ud. Señal de riesgo eléctrico CE-14 bilingüe 1.3 Ud. Aportación y montaje de horquilla de bola 2 HBV 16/16 1.4 Ud. Aportación y montaje de aislador U70BS 6 1.5 Ud. Aportación y montaje de alojamiento de 6 rótula R16/17 P 1.6 Ud. Aportación y montaje de grapa de amarre 6 GA-2 1.7 Ud. Aportación e instalación de pica lisa (PL- 8 20) para la puesta de tierra de 2 m y 14,98 mm de diámetro 1.8 Ud. Aportación e instalación de pararrayos de 2 25 kV de óxido de zinc sobre apoyo metálico de celosía 1.9 Ud. Aportación e instalación en apoyo de semicruceta de 1,5 m para apoyos metálicos de más de 4500 daN. 2 6 Electrificación polígono “Les Tapies” Código 1.10 Presupuesto Unidad Descripción Ud. Cantidad Aportación y montaje de seccionador 6 unipolar de intemperie 36 kV y 400 A en 1.11 m Aportación y tendido en zanja de cable de 15 2 Cu desnudo de 50 mm de sección. 1.12 Ud. Conector de toma de tierra para cable de 2 Cu de 50 mm2 1.13 Ud. Efectuar terminal de aluminio estañado en 6 cable LA-110 con aportación. 1.14 m Excavación de zanja de 0,3 x 0,5 m para 6 cable de tierra en terreno 1.15 m3 Excavación en todo terreno para instalación 6 de apoyos metálicos 1.16 m3 Hormigon en masa H-150 kg/cm2, con 6 grueso máximo del granulado de 40 mm, elaborado en obra, vertido desde camión bomba, vibrado y colocado. 1.17 Ud. Maniobra en red aérea de media tensión y 2 creación de zona protegida para realización de trabajos 1.18 Ud. Rótulo de identificación de apoyo 2 Rótulo de identificación de aparato de 2 metálico de media tensión. 1.19 Ud. maniobra ext. para apoyo de M.T. 3 Electrificación polígono “Les Tapies” Presupuesto 1.2 Capitulo 2:Red subterránea de media tensión Código 2.1 Unidad Descripción m Cantidad Apertura, demolición, vallado, tapado y 2 tierras sobrantes de 1 m de zanja de 0,4 m de ancho y 0,9 m de profundidad mediante medios mecánicos. 2.2 m Apertura, demolición, vallado, tapado y 2 tierras sobrantes de 1 m de zanja de 0,7 m de ancho y 0,9 m de profundidad mediante medios mecánicos. 2.3 m Apertura, demolición, vallado, tapado y 6 tierras sobrantes de 1 m de zanja de 0,4 m de ancho y 1,1 m de profundidad mediante medios mecánicos. 2.4 m Apertura, demolición, vallado, tapado y 6 tierras sobrantes de 1m de zanja de 0,75 m de ancho y 1,1 m de profundidad mediante medios mecánicos. 2.5 m Aportación y colocación de cinta de 6 polietileno para señalización de cable subterráneo en zanja. 2.6 m Aportación y colocación de cinta de 6 polietileno de 160 mm de diámetro en zanja para cables de media tensión 2.7 Ud. Aportación y confección de terminal apantallado para cables de 240 mm2 de sección y aislamiento de 18/36kV 4 8 Electrificación polígono “Les Tapies” Código 2.8 Presupuesto Unidad Descripción m Cantidad Aportación y confección de terminal 6 exterior para cables de 240 mm2 de sección y aislamiento de 18/36 kV 2.9 m Aportación y tendido en zanja de cable 12652 unipolar aislado de 240 mm2 Al 18/30 kV 2.10 m3 Aportación, distribución y nivelado de 423 arena lavada río en zanja. 2.11 Ud. Ensayo tripular de rigidez dieléctrica del 6 aislamiento y de la cubierta según norma UNE de cable subterráneo instalado de 18/36 kV. 2.12 m3 Hormigón en masa H-100 kg/cm2, con 62 grueso máximo del granulado de 40 mm, elaborado en obra, vertido desde camión bomba, vibrado y colocado. 2.13 Ud. Marcar, medir sobre terreno y delinear 8 plano en gabinete 2.14 m Protección de 1 circuito de cable subterráneo con placas de polietileno incluyendo su aportación 5 1562 Electrificación polígono “Les Tapies” Presupuesto 1.3 Capitulo 3: Centros de transformación Código 3.1 Unidad Descripción Ud. Cantidad Aportación e instalación de amperímetro 63 máximetro con escala de 0 a 5 A de 96x96. 3.2 Ud. Aportación e instalación de conjunto 21 compacto de tres celdas de línea mas 1 de protección SF6 36kv tipo CGM CML o similar. 3.3 Ud. Aportación e instalación de cuadro de 21 distribución de baja tensión 1600 A para centros de transformación con 4 bases tetrapolares 3.4 Ud. Aportación e instalación de pica lisa para 84 puesta de tierra de 2 m de longitud y 14,98 mm de diámetro 3.5 Ud. Aportación y colocación de cable Cu 170 H07V-K color gris 1x2,5 mm2 Circuito de alumbrado 3.6 Ud. Aportación y colocación de transformador de intensidad con relación 63 de transformación 1500/5 A y 10 VA. 3.7 Ud. Aportación y colocación de cuadro de ampliación de baja tensión de 1600 A para centros de transformación con 4 6 8 Electrificación polígono “Les Tapies” Código 3.8 Presupuesto Unidad Descripción Ud. Cantidad Aportación y confección de terminal interior para cables de 240 mm 2 63 de sección y aislamiento 18/36 kV 400 A 3.9 Ud. Aportación y confección de terminal 21 interior para cables de 150 mm2 de sección y aislamiento de 18/36 kV. 3.10 Ud. Aportación y montaje de celda 2 prefabricada modular de línea SF6 36 kV (CML) 3.11 m Aportación y montaje de circuito interior 284 de tierras con varilla de Cu de 8 mm de diámetro. 3.12 m Aportación y tendido de zanja de cable de 434 Cu 0,6/1 kV de 50 mm2 de sección. 3.13 m Aportación y tendido en zanja de cable de 210 2 Cu desnudo de 50 mm de diámetro. 3.14 Ud. Banqueta aislante interior de 25kV. 17 3.15 Ud. Cartel plástico de primeros auxilios 17 normalizado 3.16 Ud. Caseta prefabricada de superficie para centro de transformación de 1 transformador de hasta 1000 kVA 36 kV con transporte y montaje en el terreno. 7 13 Electrificación polígono “Les Tapies” Código 3.17 Presupuesto Unidad Descripción Ud. Cantidad Caseta prefabricada de superficie para 4 centro de transformación de 2 transformadores de hasta 1000 kVA 36 kV con transporte y montaje en el terreno. 3.18 Ud. Colocación y suministro de interruptor 17 de 16 A estanco con piloto. 3.19 Ud. Colocación y suministro de portalámpara 42 orientable de alumbrado del centro de transformación. 3.20 Ud. Colocación y suministro de lámpara 42 incandescente 100 W 230 V 3.21 Ud. Construcción y montaje de mampara de 21 protección del transformador con plancha de acero galvanizado. 3.22 m Excavación de zanja de 0,3 x 0,5 para 130 cable de tierra en todo el terreno 3.23 m3 Excavación en todo el terreno excepto en 136 roca para caseta prefabricada para el centro de transformación 3.24 Ud. Fusible CF 36/63 4 3.25 m3 Hormigón en masa H-100 kg/cm2, con grueso máximo del granulado de 40 mm, elaborado en obra, vertido desde camión bomba, vibrado y colocado. 8 378 Electrificación polígono “Les Tapies” Código Presupuesto Unidad Descripción Cantidad 3.26 m3 Retiro de tierras o cascotes al vertedero 255 3.27 Ud. Señal de advertencia de tensión de retorno 17 CR-14 3.28 Ud. Señal de riesgo eléctrico CE-14 bilingüe 17 3.29 Ud. Suministro, instalación y puesta en 1 funcionamiento de transformador trifásico de 1000 kVA de potencia, 25/0,38 kV Dyn11, +/- 2,5% y +/-5%. 3.30 Ud. Suministro, instalación y puesta en funcionamiento de 20 transformador trifásico de 1000 kVA de potencia, 25/0,38 kV Dyn11, +/- 2,5% y +/-5%. 3.31 m Tendido, anclaje y suministro de cable 540 unipolar aislado de 18/36 kV 1x150 mm2 Al para el puente de media tensión unión celda protección-transformador. 3.32 m Tendido, anclaje y suministro de cable 600 unipolar aislado de18/36 kV 1x150 mm2 Al para el puente unión transformador cuadro de distribución BT. 3.33 Ud. Fusible CF 36/50 A 60 9 Electrificación polígono “Les Tapies” Presupuesto 1.4 Capitulo 4: Red subterránea de baja tensión Código 4.1 Unidad Descripción m Cantidad Apertura, demolición, vallado, tapado y 3841 retiro de tierras sobrantes de 1 m de zanja de 0,4 m de ancho y de 0,7 m de profundidad mediante medios mecánicos. 4.2 m Apertura, demolición, vallado, tapado y 1982 retiro de tierras sobrantes de 1 m de zanja de 0,4 m de ancho y de 0,9 m de profundidad mediante medios mecánicos. 4.3 m Apertura, demolición, vallado, tapado y 2135 retiro de tierras sobrantes de 1 m de zanja de 0,6m de ancho y de 0,9 m de profundidad mediante medios mecánicos. 4.4 Ud. Aportación e instalación de pica lisa para 128 puesta a tierra de 2 m de longitud y 14,98 mm de diámetro. 4.5 m Aportación y colocación de cinta de polietileno para 8730 señalización de cable subterráneo en zanja 4.6 m Aportación y colocación de tubo de 8730 polietileno de 160 mm. 4.7 Ud. Aportación y confección de terminal bimetálico Al-Cu a cable unipolar RV 0,6/1 kV 1x240 mm2 Al. 10 744 Electrificación polígono “Les Tapies” Código 4.8 Presupuesto Unidad Descripción Ud. Cantidad Aportación y montaje de caja general de 108 protección de 400 A y elaboración de nicho de obra para su instalación 4.9 Ud. Aportación y montaje de caja de 108 seccionamiento de 400 A y elaboración de nicho de obra para su instalación. 4.10 Ud. Aportación y montaje de caja general de 16 protección de 630 A y elaboración de nicho de obra para su instalación. 4.11 Ud. Aportación y montaje de caja de 16 seccionamiento de 630 A y elaboración de nicho de obra para su instalación. 4.12 m3 Aportación, distribución y nivelado de 238 arena lavada de río en zanja 4.13 m Aportación y tendido en zanja de cable de 156 Cu 0,6/1kV de 50 mm2 de sección. 4.14 m Aportación, transporte y tendido en zanja 21552 de cable unipolar RV 0, 6/1kV 1x 240 mm2. 4.15 m Excavación de zanja de 0,3x0,5 m para 126 cable de tierra todo terreno. 4.16 Ud. Fusible cuchilla , tamaño 3, 315 A ETU6303 B 11 426 Electrificación polígono “Les Tapies” Código 4.17 Presupuesto Unidad Descripción m3 Cantidad Hormigón en masa H-100 kg/cm2, con 3841 grueso máximo del granulado de 40 mm, elaborado en obra, vertido desde camión bomba, vibrado y colocado 4.18 Ud. Marcar, medir sobre terreno y delinear 121 plano en gabinete de zanja según obra realizada. 4.19 m Protección de 1 circuito de cable 752 subterráneo con placas de polietileno incluyendo su aportación. 4.20 m Aportación, transporte y tendido en zanja de cable unipolar RV 0, 6/1 kV 1x 150 mm2 12 7184 Electrificación polígono “Les Tapies” Presupuesto 1.5 Capitulo 5: Red de Alumbrado público Código 5.1 Unidad Descripción m Cantidad Tubo rígido de PVC de 110 mm de 5128 diámetro y 1,8 mm de grosor, con grado de resistencia al impacto 7, conectado y montado como canalización subterránea. 5.2 Ud. Pica de conexión tierra de acero con 233 recubrimiento de Cu de 300 micras de grosor 2 m de longitud y 14,08 mm de diámetro. 5.3 Ud Luminaria para viales, con difusor , con 237 lámpara de 75 W Philips, del tipo 1, con alojamiento para el equipo y Acomplada al soporte. 5.4 Ud Armario CITI 10 R totalmente equipado y 25 con ahorrador energético. 5.5 Ud Báculo de acero galvanizado, de forma 237 troncocónica, de 5 m de altura con coronamiento sin pletina y puerta, colocado sobre un dado de hormigón. 5.6 m Conductor de cobre de designación UNE RV 0,6/1kV 4x10 mm2 y colocado en tubo o tendido normal 13 9635 Electrificación polígono “Les Tapies” Presupuesto 2. Precio Unitario 2.1 Capitulo 1: Red Aérea de Media Tensión Código 1.1 Unidad Descripción Ud. Precio euros Aportación e instalación de conversión 836,43 aéreo-subterránea 1 circuito en apoyo metálico de celosía. 1.2 Ud. Señal de riesgo eléctrico CE-14 bilingüe 3,48 1.3 Ud. Aportación y montaje de horquilla de bola 1,26 HBV 16/16 1.4 Ud. Aportación y montaje de aislador U70BS 6,13 1.5 Ud. Aportación y montaje de alojamiento de 2,85 rótula R16/17 P 1.6 Ud. Aportación y montaje de grapa de amarre 5,08 GA-2 1.7 Ud. Aportación e instalación de pica lisa (PL- 8,15 20) para la puesta de tierra de 2m y 14,98 mm de diámetro 1.8 Ud. Aportación e instalación de pararrayos de 93,37 25 kV de óxido de zinc sobre apoyo metálico de celosía 1.9 Ud. Aportación e instalación en apoyo de semicruceta de 1,5 m para apoyos metálicos de más de 4500 daN. 14 40,89 Electrificación polígono “Les Tapies” Presupuesto Código Precio euros 1.10 Unidad Descripción Ud. Aportación y montaje de seccionador 952,85 unipolar de intemperie 36 kV y 400 A en 1.11 m Aportación y tendido en zanja de cable de 16,12 2 Cu desnudo de 50 mm de sección. 1.12 Ud. Conector de toma de tierra para cable de 10,12 Cu de 50 mm2 1.13 Ud. Efectuar terminal de aluminio estañado en 0,82 cable LA-110 con aportación. 1.14 m Excavación de zanja de 0,3 x 0,5 m para 12,85 cable de tierra en terreno 1.15 m3 Excavación en todo terreno para instalación 44,76 de apoyos metálicos 1.16 m3 Hormigon en masa H-150 kg/cm2, con 100,02 grueso máximo del granulado de 40 mm, elaborado en obra, vertido desde camión-bomba, vibrado y colocado. 1.17 Ud. Maniobra en red aérea de media tensión y 232,85 creación de zona protegida para realización de trabajos 1.18 Ud. Rótulo de identificación de apoyo 1,12 Rótulo de identificación de aparato de 4,68 metálico de media tensión. 1.19 Ud. maniobra ext. para apoyo de M.T. 15 Electrificación polígono “Les Tapies” Presupuesto 2.2 Capitulo 2:Red Subterránea de Media Tensión Código 2.1 Unidad Descripción m Precio euros Apertura, demolición, vallado, tapado y 23,15 tierras sobrantes de 1 m de zanja de 0,4 m de ancho y 0,9 m de profundidad mediante medios mecánicos. 2.2 m Apertura, demolición, vallado, tapado y 26,35 tierras sobrantes de 1 m de zanja de 0,7 m de ancho y 0,9 m de profundidad mediante medios mecánicos. 2.3 m Apertura, demolición, vallado, tapado y 29,12 tierras sobrantes de 1 m de zanja de 0,4 m de ancho y 1,1 m de profundidad mediante medios mecánicos. 2.4 m Apertura, demolición, vallado, tapado y 33,27 tierras sobrantes de 1m de zanja de 0,75 m de ancho y 1,1 m de profundidad mediante medios mecánicos. 2.5 m Aportación y colocación de cinta de 0,43 polietileno para señalización de cable subterráneo en zanja. 2.6 m Aportación y colocación de cinta de 8,62 polietileno de 160 mm de diámetro en zanja para cables de media tensión 2.7 Ud. Aportación y confección de terminal apantallado para cables de 240 mm2 de sección y aislamiento de 18/36kV 16 163,33 Electrificación polígono “Les Tapies” Presupuesto Código Precio euros 2.8 Unidad Descripción m Aportación y confección de terminal 151,12 exterior para cables de 240 mm2 de sección y aislamiento de 18/36 kV 2.9 m Aportación y tendido en zanja de cable 8,90 unipolar aislado de 240 mm2 Al 18/30 kV 2.10 m3 Aportación, distribución y nivelado de 50,16 arena lavada río en zanja. 2.11 Ud. Ensayo tripular de rigidez dieléctrica del 408,29 aislamiento y de la cubierta según norma UNE de cable subterráneo instalado de 18/36 kV. 2.12 m3 Hormigón en masa H-100 kg/cm2, con 100,02 grueso máximo del granulado de 40 mm, elaborado en obra, vertido desde camión bomba, vibrado y colocado. 2.13 Ud. Marcar, medir sobre terreno y delinear 345,85 plano en gabinete 2.14 m Protección de 1 circuito de cable subterráneo con placas de polietileno incluyendo su aportación 17 3,07 Electrificación polígono “Les Tapies” Presupuesto 2.3 Capitulo 3: Centros de Transformación Código 3.1 Unidad Descripción Ud. Precio euros Aportación e instalación de amperímetro 36,89 máximetro con escala de 0 a 5 A de 96x96. 3.2 Ud. Aportación e instalación de conjunto 4928,26 compacto de tres celdas de línea mas 1 de protección SF6 36kv tipo CGM CML o similar. 3.3 Ud. Aportación e instalación de cuadro de 437,82 distribución de baja tensión 1600 A para centros de transformación con 4 bases tetrapolares 3.4 Ud. Aportación e instalación de pica lisa para 8,15 puesta de tierra de 2 m de longitud y 14,98 mm de diámetro 3.5 Ud. Aportación y colocación de cable Cu 4,99 H07V-K color gris 1x2,5 mm2 Circuito de alumbrado 3.6 Ud. Aportación y colocación de transformador de intensidad con relación 25,26 de transformación 1500/5 A y 10 VA. 3.7 Ud. Aportación y colocación de cuadro de ampliación de baja tensión de 1600 A para centros de transformación con 4 18 332,75 Electrificación polígono “Les Tapies” Presupuesto Código Precio euros 3.8 Unidad Descripción Ud. Aportación y confección de terminal interior para cables de 240 mm 2 202,86 de sección y aislamiento 18/36 kV 400 A 3.9 Ud. Aportación y confección de terminal 195,12 interior para cables de 150 mm2 de sección y aislamiento de 18/36 kV. 3.10 Ud. Aportación y montaje de celda 2806,85 prefabricada modular de línea SF6 36kV (CML) 3.11 m Aportación y montaje de circuito interior 16,12 de tierras con varilla de Cu de 8 mm de diámetro. 3.12 m Aportación y tendido de zanja de cable de 19,12 Cu 0,6/1 kV de 50 mm2 de sección. 3.13 m Aportación y tendido en zanja de cable de 15,28 2 Cu desnudo de 50mm de diámetro. 3.14 Ud. Banqueta aislante interior de 25kV. 47,86 3.15 Ud. Cartel plástico de primeros auxilios 2,12 normalizado 3.16 Ud. Caseta prefabricada de superficie para centro de transformación de 1 transformador de hasta 1000 kVA 36 kV con transporte y montaje en el terreno. 19 8728,03 Electrificación polígono “Les Tapies” Presupuesto Código Precio euros 3.17 Unidad Descripción Ud. Caseta prefabricada de superficie para 9762,65 centro de transformación de 2 transformadores de hasta 1000 kVA 36 kV con transporte y montaje en el terreno. 3.18 Ud. Colocación y suministro de interruptor 11,17 de 16 A estanco con piloto. 3.19 Ud. Colocación y suministro de portalámpara 19,06 orientable de alumbrado del centro de transformación. 3.20 Ud. Colocación y suministro de lámpara 0,86 incandescente 100 W 230 V 3.21 Ud. Construcción y montaje de mampara de 993,06 protección del transformador con plancha de acero galvanizado. 3.22 m Excavación de zanja de 0,3 x 0,5 para 11,65 cable de tierra en todo el terreno 3.23 m3 Excavación en todo el terreno excepto en 42,68 roca para caseta prefabricada para el centro de transformación 3.24 Ud. Fusible CF 36/63 61,85 3.25 m3 Hormigón en masa H-100 kg/cm2, con 100,02 grueso máximo del granulado de 40 mm, elaborado en obra, vertido desde camión bomba, vibrado y colocado. 20 Electrificación polígono “Les Tapies” Presupuesto Código Precio euros Unidad Descripción 3.26 m3 Retiro de tierras o cascotes al vertedero 18,45 3.27 Ud. Señal de advertencia de tensión de retorno 1,75 CR-14 3.28 Ud. Señal de riesgo eléctrico CE-14 bilingüe 1,65 3.29 Ud. Suministro, instalación y puesta en 9487,74 funcionamiento de transformador trifásico de 1000 kVA de potencia, 25/0,38 kV Dyn11, +/- 2,5% y +/-5%. 3.30 Ud. Suministro, instalación y puesta en funcionamiento de 6487,74 transformador trifásico de 1000 kVA de potencia, 25/0,38 kV Dyn11, +/- 2,5% y +/-5%. 3.31 m Tendido, anclaje y suministro de cable 8,88 unipolar aislado de 18/36 kV 1x150 mm2 Al para el puente de media tensión unión celda protección-transformador. 3.32 m Tendido, anclaje y suministro de cable 11,27 unipolar aislado de18/36 kV 1x150 mm2 Al para el puente unión transformador cuadro de distribución BT. 3.33 Ud. Fusible CF 36/50 A 59,36 21 Electrificación polígono “Les Tapies” Presupuesto 2.4 Capitulo 4: Red subterránea de baja tensión Código 4.1 Unidad Descripción m Precio euros Apertura, demolición, vallado, tapado y 18,12 retiro de tierras sobrantes de 1 m de zanja de 0,4 m de ancho y de 0,7 m de profundidad mediante medios mecánicos. 4.2 m Apertura, demolición, vallado, tapado y 26,35 retiro de tierras sobrantes de 1 m de zanja de 0,4 m de ancho y de 0,9 m de profundidad mediante medios mecánicos. 4.3 m Apertura, demolición, vallado, tapado y 28,82 retiro de tierras sobrantes de 1 m de zanja de 0,6m de ancho y de 0,9 m de profundidad mediante medios mecánicos. 4.4 Ud. Aportación e instalación de pica lisa para 7,30 puesta a tierra de 2 m de longitud y 14,98 mm de diámetro. 4.5 m Aportación y colocación de cinta de polietileno para 0,46 señalización de cable subterráneo en zanja 4.6 m Aportación y colocación de tubo de 7,26 polietileno de160 mm 4.7 Ud. Aportación y confección de terminal bimetálico Al-Cu a cable unipolar RV 0,6/1 kV 1x240 mm2 Al. 22 146,86 Electrificación polígono “Les Tapies” Presupuesto Código Precio euros 4.8 Unidad Descripción Ud. Aportación y montaje de caja general de 173,22 protección de 400 A y elaboración de nicho de obra para su instalación 4.9 Ud. Aportación y montaje de caja de 168,33 seccionamiento de 400 A y elaboración de nicho de obra para su instalación. 4.10 Ud. Aportación y montaje de caja general de 183,22 protección de 630 A y elaboración de nicho de obra para su instalación. 4.11 Ud. Aportación y montaje de caja de 47,31 seccionamiento de 630 A y elaboración de nicho de obra para su instalación. 4.12 m3 Aportación, distribución y nivelado de 47,76 arena lavada de río en zanja 4.13 m Aportación y tendido en zanja de cable de 2,76 Cu 0,6/1 kV de 50 mm2 de sección. 4.14 m Aportación, transporte y tendido en zanja 12,40 de cable unipolar RV 0, 6/1 kV 1x 240 mm2. 4.15 m Excavación de zanja de 0,3x0,5 m para 3,90 cable de tierra todo terreno. 4.16 Ud. Fusible cuchilla , tamaño 3, 315 A ETU6303 B 23 12,40 Electrificación polígono “Les Tapies” Presupuesto Código Precio euros 4.17 Unidad Descripción m3 Hormigón en masa H-100 kg/cm2, con 100,02 grueso máximo del granulado de 40 mm, elaborado en obra, vertido desde camión bomba, vibrado y colocado 4.18 Ud. Marcar, medir sobre terreno y delinear 314,18 plano en gabinete de zanja según obra realizada. 4.19 m Protección de 1 circuito de cable 2,75 subterráneo con placas de polietileno incluyendo su aportación. 4.20 m Aportación, transporte y tendido en zanja de cable unipolar RV 0, 6/1kV 1x 150 mm2 24 2,01 Electrificación polígono “Les Tapies” Presupuesto 2.5 Capitulo 5: Red de Alumbrado público Código 5.1 Unidad Descripción m Precio euros Tubo rígido de PVC de 110 mm de 1,31 diámetro y 1,8 mm de grosor, con grado de resistencia al impacto 7, conectado y montado como canalización subterránea. 5.2 Ud. Pica de conexión tierra de acero con 7,30 recubrimiento de Cu de 300 micras de grosor 2 m de longitud y 14,08 mm de diámetro. 5.3 Ud Luminaria para viales, con difusor , con 43,27 lámpara de 75 W Philips, del tipo 1, con alojamiento para el equipo y Acomplada al soporte. 5.4 Ud Armario CITI 10 R totalmente equipado y 2099,26 con ahorrador energético. 5.5 Ud Báculo de acero galvanizado, de forma 62,17 troncocónica, de 5 m de altura con coronamiento sin pletina y puerta, colocado sobre un dado de hormigón. 5.6 m Conductor de cobre de designación UNE RV 0,6/1 kV 4x10 mm2 y colocado en tubo o tendido normal 25 0,85 Electrificación polígono “Les Tapies” Presupuesto 3. Aplicación de Precios 3.1 Capitulo 1: Red Aérea de Media Tensión Código 1.1 Unidad Descripción Ud. Cantidad Aportación e instalación de conversión Total € 2 1672,86 2 3,94 aéreo-subterránea 1 circuito en apoyo metálico de celosía. 1.2 Ud. Señal de riesgo eléctrico CE-14 bilingüe 1.3 Ud. Aportación y montaje de horquilla de bola HBV 16/16 1.4 Ud. Aportación y montaje de aislador U70BS 6 1,26 1.5 Ud. Aportación y montaje de alojamiento de 6 7,56 6 17,10 8 65,20 2 186,74 6 245,34 rótula R16/17 P 1.6 Ud. Aportación y montaje de grapa de amarre GA-2 1.7 Ud. Aportación e instalación de pica lisa (PL20) para la puesta de tierra de 2 m y 14,98 mm de diámetro 1.8 Ud. Aportación e instalación de pararrayos de 25 kV de óxido de zinc sobre apoyo metálico de celosía 1.9 Ud. Aportación e instalación en apoyo de semicruceta de 1,5 m para apoyos metálicos de más de 4500 daN. 26 Electrificación polígono “Les Tapies” Código 1.10 Presupuesto Unidad Descripción Ud. Cantidad Total € Aportación y montaje de seccionador 6 952,85 15 241,80 2 10,12 6 4,92 6 77,10 6 268,56 6 600,12 2 465,70 apoyo 2 2,24 Rótulo de identificación de aparato de 2 9,36 unipolar de intemperie 36kV y 400 A en 1.11 m Aportación y tendido en zanja de cable de 2 Cu desnudo de 50 mm de sección. 1.12 Ud. Conector de toma de tierra para cable de Cu de 50 mm2 1.13 Ud. Efectuar terminal de aluminio estañado en cable LA-110 con aportación. 1.14 m Excavación de zanja de 0,3 x 0,5 m para cable de tierra en terreno 1.15 m3 Excavación en todo terreno para instalación de apoyos metálicos 1.16 m3 Hormigon en masa H-150 kg/cm2, con grueso máximo del granulado de 40 mm, elaborado en obra, vertido desde camión-bomba, vibrado y colocado. 1.17 Ud. Maniobra en red aérea de media tensión y creación de zona protegida para realización de trabajos 1.18 Ud. Rótulo de identificación de metálico de media tensión. 1.19 Ud. maniobra ext. para apoyo de M.T. 27 Electrificación polígono “Les Tapies” Presupuesto 3.2 Capitulo 2:Red subterránea de media tensión Código 2.1 Unidad Descripción m Cantidad Total € Apertura, demolición, vallado, tapado y 2 75006,0 2 32410,00 6 18345,60 6 24952,50 6 2666,00 6 53444,00 8 20579,58 tierras sobrantes de 1 m de zanja de 0,4 m de ancho y 0,9 m de profundidad mediante medios mecánicos. 2.2 m Apertura, demolición, vallado, tapado y tierras sobrantes de 1 m de zanja de 0,7 m de ancho y 0,9 m de profundidad mediante medios mecánicos. 2.3 m Apertura, demolición, vallado, tapado y tierras sobrantes de 1 m de zanja de 0,4 m de ancho y 1,1 m de profundidad mediante medios mecánicos. 2.4 m. Apertura, demolición, vallado, tapado y tierras sobrantes de 1m de zanja de 0,75 m de ancho y 1,1 m de profundidad mediante medios mecánicos. 2.5 m Aportación y colocación de cinta de polietileno para señalización de cable subterráneo en zanja. 2.6 m Aportación y colocación de cinta de polietileno de 160 mm de diámetro en zanja para cables de media tensión 2.7 Ud. Aportación y confección de terminal apantallado para cables de 240 mm2 de sección y aislamiento de 18/36 kV 28 Electrificación polígono “Les Tapies” Código 2.8 Presupuesto Unidad Descripción m Cantidad Total € Aportación y confección de terminal 6 906,72 12652 112602,80 423 21217,68 6 2449,74 62 2766,80 8 2766,80 1562 1562,00 exterior para cables de 240 mm2 de sección y aislamiento de 18/36 kV 2.9 m Aportación y tendido en zanja de cable unipolar aislado de 240 mm2 Al 18/30 kV 2.10 m3 Aportación, distribución y nivelado de arena lavada río en zanja. 2.11 Ud. Ensayo tripular de rigidez dieléctrica del aislamiento y de la cubierta según norma UNE de cable subterráneo instalado de 18/36 kV. 2.12 m3 Hormigón en masa H-100 kg/cm2, con grueso máximo del granulado de 40 mm, elaborado en obra, vertido desde camión bomba, vibrado y colocado. 2.13 Ud. Marcar, medir sobre terreno y delinear plano en gabinete 2.14 m Protección de 1 circuito de cable subterráneo con placas de polietileno incluyendo su aportación 29 Electrificación polígono “Les Tapies” Presupuesto 3.3 Capitulo 3: Centros de transformación Código 3.1 Unidad Descripción Ud. Cantidad Total € Aportación e instalación de amperímetro 63 2324,07 21 103493,40 21 9194,22 84 684,60 170 848,30 63 1587,60 8 2662,00 máximetro con escala de 0 a 5 A de 96x96. 3.2 Ud. Aportación e instalación de conjunto compacto de tres celdas de línea mas 1 de protección SF6 36kv tipo CGM CML o similar. 3.3 Ud. Aportación e instalación de cuadro de distribución de baja tensión 1600 A para centros de transformación con 4 bases tetrapolares 3.4 Ud. Aportación e instalación de pica lisa para puesta de tierra de 2 m de longitud y 14,98 mm de diámetro 3.5 Ud. Aportación y colocación de cable Cu H07V-K color gris 1x2,5 mm2 Circuito de alumbrado 3.6 Ud. Aportación y colocación de transformador de intensidad con relación de transformación 1500/5 A y 10VA. 3.7 Ud. Aportación y colocación de cuadro de ampliación de baja tensión de 1600 A para centros de transformación con 4 30 Electrificación polígono “Les Tapies” Código 3.8 Presupuesto Unidad Descripción Ud. Cantidad Total € Aportación y confección de terminal interior para cables de 240 mm 2 63 12780,18 21 4097,20 2 5613,70 284 4578,08 434 8298,08 210 3208,80 de sección y aislamiento 18/36 kV 400 A 3.9 Ud. Aportación y confección de terminal interior para cables de 150 mm2 de sección y aislamiento de 18/36 kV. 3.10 Ud. Aportación y montaje de celda prefabricada modular de línea SF6 36kV (CML) 3.11 m Aportación y montaje de circuito interior de tierras con varilla de Cu de 8 mm de diámetro. 3.12 m Aportación y tendido de zanja de cable de Cu 0,6/1 kV de 50 mm2 de sección. 3.13 m Aportación y tendido en zanja de cable de 2 Cu desnudo de 50 mm de diámetro. 3.14 Ud. Banqueta aislante interior de 25kV. 17 813,62 3.15 Ud. Cartel plástico de primeros auxilios 17 36,04 13 113464,39 normalizado 3.16 Ud. Caseta prefabricada de superficie para centro de transformación de 1 transformador de hasta 1000 kVA 36 kV con transporte y montaje en el terreno. 31 Electrificación polígono “Les Tapies” Código 3.17 Presupuesto Unidad Descripción Ud. Cantidad Total € Caseta prefabricada de superficie para 4 39050,60 17 189,89 42 800,52 42 36,12 21 20854,26 130 1514,50 136 5804,48 4 247,40 378 37807,56 centro de transformación de 2 transformadores de hasta 1000 kVA 36 kV con transporte y montaje en el terreno. 3.18 Ud. Colocación y suministro de interruptor de 16 A estanco con piloto. 3.19 Ud. Colocación y suministro de portalámpara orientable de alumbrado del centro de transformación. 3.20 Ud. Colocación y suministro de lámpara incandescente 100 W 230 V 3.21 Ud. Construcción y montaje de mampara de protección del transformador con plancha de acero galvanizado. 3.22 m Excavación de zanja de 0,3 x 0,5 para cable de tierra en todo el terreno 3.23 m3 Excavación en todo el terreno excepto en roca para caseta prefabricada para el centro de transformación 3.24 Ud. Fusible CF 36/63 3.25 m3 Hormigón en masa H-100 kg/cm2, con grueso máximo del granulado de 40 mm, elaborado en obra, vertido desde camión bomba, vibrado y colocado. 32 Electrificación polígono “Les Tapies” Código Presupuesto Unidad Descripción Cantidad Total € 3.26 m3 Retiro de tierras o cascotes al vertedero 3.27 Ud. Señal de advertencia de tensión de retorno 17 255 4704,74 29,75 CR-14 3.28 Ud. Señal de riesgo eléctrico CE-14 bilingüe 17 28,05 3.29 Ud. Suministro, instalación y puesta en 1 9487,74 20 129754,80 funcionamiento de transformador trifásico de 1000 kVA de potencia, 25/0,38 kV Dyn11, +/- 2,5% y +/-5%. 3.30 Ud. Suministro, instalación y puesta en funcionamiento de transformador trifásico de 1000 kVA de potencia, 25/0,38 kV Dyn11, +/- 2,5% y +/-5%. 3.31 m Tendido, anclaje y suministro de cable 540 4795,20 unipolar aislado de 18/36 kV 1x150 mm2 Al para el puente de media tensión unión celda protección-transformador. 3.32 m Tendido, anclaje y suministro de cable 600 6762,00 unipolar aislado de18/36 kV 1x150 mm2 Al para el puente unión transformador cuadro de distribución BT. 3.33 Ud. Fusible CF 36/50 A 60 33 3561,60 Electrificación polígono “Les Tapies” Presupuesto 3.4 Capitulo 4: Red subterránea de baja tensión Código 4.1 Unidad Descripción m Cantidad Total € Apertura, demolición, vallado, tapado y 3841 69598,92 1982 52225,70 2135 61530,70 128 934,40 8730 3055,50 8730 66871,80 744 4478,88 retiro de tierras sobrantes de 1 m de zanja de 0,4 m de ancho y de 0,7 m de profundidad mediante medios mecánicos. 4.2 m Apertura, demolición, vallado, tapado y retiro de tierras sobrantes de 1 m de zanja de 0,4 m de ancho y de 0,9 m de profundidad mediante medios mecánicos. 4.3 m Apertura, demolición, vallado, tapado y retiro de tierras sobrantes de 1 m de zanja de 0,6m de ancho y de 0,9 m de profundidad mediante medios mecánicos. 4.4 Ud. Aportación e instalación de pica lisa para puesta a tierra de 2 m de longitud y 14,98 mm de diámetro. 4.5 m Aportación y colocación de cinta de polietileno para señalización de cable subterráneo en zanja 4.6 m Aportación y colocación de tubo de polietileno de160 mm 4.7 Ud. Aportación y confección de terminal bimetálico Al-Cu a cable unipolar RV 0,6/1kV1x240 mm2 Al. 34 Electrificación polígono “Les Tapies” Código 4.8 Presupuesto Unidad Descripción Ud. Cantidad Total € Aportación y montaje de caja general de 108 784,08 108 15860,88 16 2271,52 16 2693,28 238 43606,36 156 7380,36 21552 59483,57 126 491,40 426 5282,40 protección de 400 A y elaboración de nicho de obra para su instalación 4.9 Ud. Aportación y montaje de caja de seccionamiento de 400 A y elaboración de nicho de obra para su instalación. 4.10 Ud. Aportación y montaje de caja general de protección de 630 A y elaboración de nicho de obra para su instalación. 4.11 Ud. Aportación y montaje de caja de seccionamiento de 630 A y elaboración de nicho de obra para su instalación. 4.12 m3 Aportación, distribución y nivelado de arena lavada de río en zanja 4.13 m Aportación y tendido en zanja de cable de Cu 0,6/1kV de 50 mm2 de sección. 4.14 m Aportación, transporte y tendido en zanja de cable unipolar RV 0, 6/1 kV 1x 240 mm2. 4.15 m Excavación de zanja de 0,3x0,5 m para cable de tierra todo terreno. 4.16 Ud. Fusible cuchilla , tamaño 3, 315 A ETU6303 B 35 Electrificación polígono “Les Tapies” Código 4.17 Presupuesto Unidad Descripción m3 Cantidad Total € Hormigón en masa H-100 kg/cm2, con 53 5301,06 121 3809,08 752 2070,25 7184 14440,38 grueso máximo del granulado de 40 mm, elaborado en obra, vertido desde camión bomba, vibrado y colocado 4.18 Ud. Marcar, medir sobre terreno y delinear plano en gabinete de zanja según obra realizada. 4.19 m Protección de 1 circuito de cable subterráneo con placas de polietileno incluyendo su aportación. 4.20 m Aportación, transporte y tendido en zanja de cable unipolar RV 0, 6/1kV 1x 150 mm2 36 Electrificación polígono “Les Tapies” Presupuesto 3.5 Capitulo 5: Red de Alumbrado público Código 5.1 Unidad Descripción m Cantidad Total € Tubo rígido de PVC de 110 mm de 5128 6717,68 233 1700,90 237 10254,99 25 52480,00 237 14734,29 9635 8189,75 diámetro y 1,8 mm de grosor, con grado de resistencia al impacto 7, conectado y montado como canalización subterránea. 5.2 Ud. Pica de conexión tierra de acero con recubrimiento de Cu de 300 micras de grosor 2 m de longitud y 14,08 mm de diámetro. 5.3 Ud. Luminaria para viales, con difusor , con lámpara de 75 W Philips, del tipo 1, con alojamiento para el equipo y Acomplada al soporte. 5.4 Ud. Armario CITI 10 R totalmente equipado y con ahorrador energético. 5.5 Ud. Báculo de acero galvanizado, de forma troncocónica, de 5 m de altura con coronamiento sin pletina y puerta, colocado sobre un dado de hormigón. 5.6 m Conductor de cobre de designación UNE RV 0,6/1 kV 4x10 mm2 y colocado en tubo o tendido normal 37 Electrificación polígono “Les Tapies” Presupuesto 4 Resumen del presupuesto Capítulo 1: Red aérea de media tensión 9.680,10 € Capítulo 2: Red subterránea de media tensión 378.344,50 € Capítulo 3: Centros de transformación 539.133,88 € Capítulo 4: Red subterránea de baja tensión 440.032,85 € Capítulo 5: Red de alumbrado público Presupuesto de ejecución material: 94.077,61 € 1.461.268,98 € Gastos generales (12 %) 175.352,27 € Beneficio industrial (6 %) 87.676,13 € Proyecto y dirección de obra (8 %) 111.601,51 € Presupuesto de ejecución contrata: 1.841.198,87 € IVA (16%) 294.591,81 € Presupuesto final: 2.135.790,68 € El presente presupuesto asciende a la cantidad referida de dos millones ciento treinta y cinco mil setecientos noventa con sesenta y ocho euros. Hospitalet de l’infant a 10 de junio de 2007 El Ingeniero Técnico Eléctrico Alfonso Carlos López Simón 38 ELECTRIFICACIÓN DEL POLÍGONO INDUSTRIAL “ LES TAPIES” PLIEGO DE CONDICIONES AUTOR: Alfonso Carlos López Simón DIRECTOR: Juan José Tena Tena TITULACIÓ: ETI Electricitat Electrificación polígono “Les Tapies” Pliego de condiciones Índice Índice .................................................................................................................................1 1 Condiciones Generales..............................................................................................4 1.1 Objeto........................................................................................................................4 1.2 Contratación de la empresa. ....................................................................................4 1.3 Validez de las ofertas. ..............................................................................................5 1.4 Contraindicaciones y omisiones en la documentación ............................................6 1.5 Planos provisionales y definitivos ...........................................................................6 1.6 Adjudicación del concurso.......................................................................................7 1.7 Plazos de ejecución...................................................................................................7 1.8 Fianza provisional, definitiva y fondo de garantía...................................................8 1.8.1 Fianza provisional. ......................................................................................8 1.8.2 Fianza definitiva. .........................................................................................8 1.8.3 Fondo de garantía. .......................................................................................9 1.9 Modificaciones del proyecto ...................................................................................9 1.10 Modificaciones de los planos. ................................................................................10 1.11 Replanteo de las Obras............................................................................................10 1.12 Gastos de carácter general por cuenta del contratista .............................................11 1.13 Gastos de carácter general por cuenta de la empresa contratante. .........................13 2 Condiciones económicas y legales. ........................................................................14 2.1 Contrato...................................................................................................................14 2.2 Domicilios y representaciones. ..............................................................................14 2.3 Obligaciones del contratista en materia social. ......................................................15 2.4 Revisión de precios. ...............................................................................................18 2.5 Rescisión del contrato. ..........................................................................................19 2.6 Certificación y abono de las obras. ........................................................................21 3 Condiciones Facultativas. ......................................................................................23 3.1 Disposiciones Legales.............................................................................................23 3.2 Control de calidad de la ejecución...........................................................................24 3.3 Documento final de obra.........................................................................................24 4 Condiciones Técnicas. ............................................................................................25 4.1 Red Subterránea de Media Tensión. .......................................................................25 4.1.1 Zanjas. ......................................................................................................26 1 Electrificación polígono “Les Tapies” Pliego de condiciones 4.1.1.1 Apertura de las zanjas............................................................................27 4.1.1.2 Suministro y colocación de protecciones de arenas. .............................28 4.1.1.3 Suministro y colocación de protección de rasilla y ladrillo. .................28 4.1.1.4 Colocación de la cinta de ¡Atención al cable!. ......................................29 4.1.1.5 Tapado y apisonado de las zanjas...........................................................29 4.1.1.6 Carga y transporte a vertedero de las tierras sobrantes. .........................29 4.1.1.7 Utilización de los dispositivos de balizamiento apropiados. ..................29 4.1.1.8 Dimensiones y Condiciones Generales de Ejecución . ..........................29 4.1.2 Rotura de pavimentos. ..........................................................................................31 4.1.3 Reposición de pavimentos. ...................................................................................31 4.1.4 Cruces (cables entubados). ...................................................................................32 4.1.5 Cruzamientos y Paralelismos con otras instalaciones. .........................................34 4.1.6 Tendido de cables. ................................................................................................36 4.1.6.1 Manejo y preparación de bobinas. .........................................................36 4.1.6.2 Tendido de cables en zanja. ...................................................................37 4.1.6.3 Tendido de cables en tubulares...............................................................39 4.2 4.1.7 Empalmes ...............................................................................................40 4.1.8 Terminales. .............................................................................................40 4.1.9 Autoválvulas y seccionador....................................................................41 4.1.10 Herrajes y conexiones.............................................................................41 4.1.11 Transporte de bobinas de cables. ...........................................................41 Centros de Transformación. ..................................................................................42 4.2.1 Obra civil. .............................................................................................................42 4.2.2 Aparamenta de Media Tensión. ............................................................................43 4.2.2.1 Características constructivas. .................................................................43 4.2.2.2 Compartimiento de aparellaje.................................................................44 4.2.2.3 Compartimento del juego de barras........................................................45 4.2.2.4 Compartimento de conexión de cables ..................................................45 4.2.2.5 Compartimento de mando ......................................................................45 4.2.2.6 Compartimento de control .....................................................................45 4.2.2.7 Cortacircuitos fusibles ...........................................................................46 4.2.3 Transformadores ...................................................................................................46 4.2.4 Normas de ejecucion de las instalaciones .............................................................46 4.2.5 Pruebas reglamentarias ..........................................................................................47 2 Electrificación polígono “Les Tapies” Pliego de condiciones 4.2.6 Condiciones de uso, mantenimiento y seguridad .................................................47 4.2.6.1 Prevenciones generales...........................................................................47 4.2.6.2 Puesta en Servicio...................................................................................48 4.2.6.3 Separación de servicio ...........................................................................48 4.2.6.4 Prevenciones especiales..........................................................................49 4.3 Red subterránea de baja tensión. ...........................................................................50 4.3.1 Trazado de línea y apertura de zanjas....................................................................50 4.3.1.1 Trazado. .................................................................................................50 4.3.1.2 Apertura de zanjas .................................................................................50 4.3.1.3 Vallado y señalización............................................................................51 4.3.1.4 Dimensiones de las zanjas .....................................................................51 4.3.1.5 Zanjas en acera ......................................................................................51 4.3.1.6 Zanjas en calzada, cruces de calles o carreteras ....................................52 4.3.1.7 Zanjas en vados ......................................................................................52 4.3.1.8 Características de los tubulares ............................................................53 4.3.2 Transporte de bobinas de los cables .................................................................53 4.3.3 Tendido de cables ............................................................................................53 4.3.4 Cruzamientos ...................................................................................................55 4.3.4.1 Cables de BT directamente enterrados ....................................................55 4.3.4.2 Cables telefónicos o telegráficos subterráneos .......................................56 4.3.4.3 Conducciones de agua y gas ....................................................................56 4.3.5 Proximidades y paralelismos ...........................................................................56 4.3.6 Protección mecánica ........................................................................................57 4.3.7 Señalización.........................................................................................................57 4.3.8 Rellenado de zanjas .........................................................................................57 4.3.9 Reposición de pavimentos ..............................................................................58 4.3.10 Empalmes y terminales...................................................................................58 4.3.11 Puesta a tierra ................................................................................................59 4.3.12 Conectores……………………………………………………………………...59 3 Electrificación polígono “Les Tapies” Pliego de condiciones 1. Condiciones Generales 1.1 Objeto. El presente pliego tiene por objeto la ordenación de las condiciones facultativas, económicas que han de regir en los concursos y contratos destinados a la ejecución de los trabajos y los requisitos técnicos a los que se debe ajustar la ejecución de las instalaciones proyectadas en este proyecto. 1.2 Contratación de la empresa. La licitación de la obra se hará por Concurso Restringido, en el que la empresa contratante convocará a las Empresas Constructoras que estime oportuno. Los concursantes enviarán sus ofertas por triplicado, en sobre cerrado y lacrado, según se indique en la carta de petición de ofertas, a la dirección de la empresa Contratante. No se considerarán válidas las ofertas presentadas que no cumplan los requisitos citados anteriormente, así como los indicados en la documentación Técnica enviada. Antes de transcurrido la mitad del plazo estipulado en las bases del Concurso, los Contratistas participantes podrán solicitar por escrito a la empresa Contratante las oportunas aclaraciones, en el caso de encontrar discrepancias, errores u omisiones en los planos, pliegos de condiciones o en otros documentos de Concurso, o si se les presentasen dudas en cuanto a su significado. La empresa contratante, estudiará las peticiones de aclaración e información recibidas y las contestará mediante una nota que remitirá a todos los presuntos licitadores, si estimase que la aclaración solicitada es de interés general. Si la importancia y repercusión de la consulta así lo aconsejara, la empresa Contratante podrá prorrogar el plazo de presentación de ofertas, comunicándolo así a todos los interesados. Las Empresas que oferten en el Concurso presentarán obligatoriamente los siguientes documentos en original y dos copias: • Cuadro de Precios nº1, consignando en letra y cifra los precios unitarios asignados a cada unidad de obra cuya definición figura en dicho cuadro. Estos precios deberán incluir el tanto por ciento de Gastos Generales, Beneficio Industrial y 4 Electrificación polígono “Les Tapies” Pliego de condiciones el IVA que facturarán independientemente. En caso de no coincidir las cantidades expresadas en letra y cifra, se considerará como válida la primera. En el caso de que existiese discrepancia entre los precios unitarios de los Cuadros de Precios Números 1 y 2, prevalecerá el del Cuadro nº1. • Cuadro de Precios nº2, en el que se especificará claramente el desglose de la forma siguiente: mano de obra por categorías, expresando el número de horas invertido por categoría y precio horario. * Materiales, expresando la cantidad que se precise de cada uno de ellos y su precio unitario. * Maquinaria y medios auxiliares, indicando tipo de máquina, número de horas invertido por máquina y precio horario. * Transporte, indicando en las unidades que lo precisen el precio por tonelada y kilómetro. * Varios y resto de obra que incluirán las partidas directas no comprendidas en los apartados anteriores. * Porcentajes de Gastos Generales, Beneficios Industrial e IVA. • Presupuesto de Ejecución Material, obtenido al aplicar los precios unitarios a las mediciones del Proyecto. En caso de discrepancia entre los precios aplicados en el Presupuesto y los del Cuadro de Precios nº 1, prevalecerán los de este último. 1.3 Validez de las ofertas. No se considerará válida ninguna oferta que se presente fuera del plazo señalado en la carta de invitación, o anuncio respectivo, o que no conste de todos los documentos que se señalan en el artículo 7. Los concursantes se obligan a mantener la validez de sus ofertas durante un periodo mínimo de 90 días a partir de la fecha tope de recepción de ofertas, salvo en la documentación de petición de ofertas se especifique otro plazo. 5 Electrificación polígono “Les Tapies” Pliego de condiciones 1.4 Contraindicaciones y omisiones en la documentación Lo mencionado, tanto en el Pliego General de Condiciones, como en el particular de cada obra y omitido en los Planos, o viceversa, habrá de ser ejecutado como si estuviese expuesto en ambos documentos. En caso de contradicción entre los Planos y alguno de los mencionados pliegos de condiciones, prevalecerá lo escrito en estos últimos. Las omisiones en los Planos y Pliegos de Condiciones ò las descripciones erróneas de los detalles de la obra que deban ser subsanadas para que pueda llevarse a cabo el espíritu o intención expuesto en los Planos y Pliegos de Condiciones o que, por uso y costumbres, deben ser realizados, no sólo no exime al Contratista de la obligación de ejecutar estos detalles de obra omitidos o erróneamente descritos sino que, por el contrario, deberán ser ejecutados como si se hubiera sido completa y correctamente especificados en los Planos y Pliegos de Condiciones. 1.5 Planos provisionales y definitivos Con el fin de poder acelerar los trámites de licitación y adjudicación de las obras y consecuente iniciación de las mismas, la empresa Contratante, podrá facilitar a los contratistas, para el estudio de su oferta, documentación con carácter provisional. En tal caso, los planos que figuren en dicha documentación no serán válidos para constricción, sino que únicamente tendrán el carácter de informativos y servirán para formar ideas de los elementos que componen la obra, así como para obtener las mediciones aproximadas y permitir el estudio de los precios que sirven de base para el presupuesto de la oferta. Este carácter de planos de información se hará constar expresamente y en ningún caso podrán utilizarse dichos planos para la ejecución de ninguna parte de la obra. Los planos definitivos se entregaran al Contratista con antelación suficiente a fin de no retrasar la preparación y ejecución de los trabajos. 6 Electrificación polígono “Les Tapies” Pliego de condiciones 1.6 Adjudicación del concurso La empresa contratante procederá a la apertura de las propuestas presentadas por los licitadores y las estudiará en todos sus aspectos. La empresa Contratante tendrá alternativamente la facultad de adjudicar el concurso a la propuesta más ventajosa, sin atender necesariamente al valor económico de la misma, o declarar desierto el concurso. En este último caso la empresa contratante, podrá libremente suspender definitivamente la licitación de las obras o abrir un nuevo concurso pudiendo introducir las variaciones que estime oportunas, en cuanto al sistema de licitación y delación de contratistas ofertantes. Transcurriendo el plazo indicado en el Art. 9.2 desde la fecha límite de presensación de oferta, sin que la empresa contratante, hubiese comunicado la presolución del concurso, podrán los licitadores que lo deseen, proceder a retirar sus ofertas, así como las fianzas depositadas como garantía de las mismas. La elección del adjudicatario de la obra por parte de la empresa contratante es irrevocable y, en ningún caso, podrá ser impugnada por el resto de los contratistas ofertantes. La empresa contratante comunicará al ofertante seleccionado la adjudicación de las obras, mediante una carta de intención. En el plazo máximo de un mes a partir de la fecha de esta carta, el Contratista a simple requerimiento de la empresa contratante se prestará a formalizar en contrato definitivo. En tanto no se firme este y se constituya la fianza definitiva, la empresa Contratante, retendrá la fianza provisional depositada por el contratista, a todos los efectos dimanentes del mantenimiento de la oferta. 1.7 Plazos de ejecución. En el Pliego Particular de Condiciones de cada obra, se establecerán los plazos parciales y plazo final de terminación, a los que el Contratista deberá ajustarse obligatoriamente. Los plazos parciales corresponderán a la terminación y puesta a disposición de determinados elementos, obras o conjuntos de obras, que se consideren necesario para la prosecución de otras fases de la constricción o del montaje. Estas obras o conjunto de obras que condicionan un plazo parcial, se definirán bien por un estado de dimensiones, bien por la posibilidad de prestar en ese momento y sin restricciones, el uso, servicio o utilización que de ellas se requiere. En consecuencia, y a 7 Electrificación polígono “Les Tapies” Pliego de condiciones efectos del cumplimiento del plazo, la terminación de la obra y su puesta a disposición, será independiente del importe de los trabajos realizados a precio de Contrato, salvo que el importe de la Obra Característica realizada supere como mínimo en un 10% el presupuesto asignado para esa parte de la obra. Para valorar a estos efectos la obra realizada, no se tendrá en cuenta los aumentos del coste producidos por revisiones de precios y sí únicamente los aumentos reales del volumen de obra. En el caso de que el importe de la Obra Característica realizada supere en un 10% al presupuesto para esa parte de obra, los plazos parciales y final se prorrogarán en un plazo igual al incremento porcentual que exceda de dicho 10%. 1.8 Fianza provisional, definitiva y fondo de garantía. 1.8.1 Fianza provisional. La fianza provisional del mantenimiento de las ofertas se constituirá por los contratistas ofertantes por la cantidad que se fije en las bases de licitación. Esta fianza se depositará al tomar parte en el concurso y se hará en efectivo. Por lo que a plazo de mantenimiento, alcance de la fianza y devolución de la misma se refiere, se estará a lo establecido en los artículos 7, 9 y 12 del presente Pliego General. 1.8.2 Fianza definitiva. A la firma del contrato, el Contratista deberá constituir la fianza definitiva por un importe igual al 5% del Presupuesto Total de adjudicación. En cualquier caso la empresa Contratante se reserva el derecho de modificar el anterior porcentaje, estableciendo previamente en las bases del concurso el importe de esta fianza. La fianza se constituirá en efectivo o por Aval Bancario realizable a satisfacción de la empresa Contratante. En el caso de que el Aval Bancario sea prestado por varios Bancos, todos ellos quedarán obligados solidariamente con la empresa Contratante y con renuncia expresa a los beneficios de división y exclusión. El modelo de Aval Bancario será facilitado por la empresa Contratante debiendo ajustarse obligatoriamente el Contratista a dicho modelo. 8 Electrificación polígono “Les Tapies” Pliego de condiciones La fianza tendrá carácter de irrevocable desde el momento de la firma del contrato, hasta la liquidación final de las obras y será devuelta una vez realizada esta. Dicha liquidación seguirá a la recepción definitiva de la obra que tendrá lugar una vez transcurrido el plazo de garantía a partir de la fecha de la recepción provisional. Esta fianza inicial responde del cumplimiento de todas las obligaciones del contratista, y quedará a beneficio de la empresa Contratante en los casos de abandono del trabajo o de rescisión por causa imputable al Contratista. 1.8.3 Fondo de garantía. Independientemente de esta fianza, la empresa Contratante retendrá el 5% de las certificaciones mensuales, que se Irán acumulando hasta constituir un fondo de garantía. Este fondo de garantía responderá de los defectos de ejecución o de la mala calidad de los materiales, suministrados por el Contratista, pudiendo la empresa Contratante realizar con cargo a esta cuenta las reparaciones necesarias, en caso de que el Contratista no ejecutase por su cuenta y cargo dicha reparación. Este fondo de garantía se devolverá, una vez deducidos los importes a que pudiese dar lugar el párrafo anterior, a la recepción definitiva de las obras. 1.9 Modificaciones del proyecto La empresa Contratante podrá introducir en el proyecto, antes de empezar las obras o durante su ejecución, las modificaciones que sean precisas para la normal constricción de las mismas, aunque no SA hayan previsto en el proyecto y siempre que no varíen las características principales de las obras. También podrá introducir aquellas modificaciones que produzcan aumento, disminución o supresión de las unidades de obra marcadas en el presupuesto, o sustitución de una clase de fabrica por otra, siempre que esta sea de las comprendidas en el contrato. Cuando se trate de aclarar o interpretar Condiciones o indicaciones preceptos de los Pliegos de de los planos o dibujos, las ordenes o instrucciones se comunicaran exclusivamente por escrito al contratista, estando obligado este a su vez a devolver una copia suscribiendo con su firma el enterado. 9 Electrificación polígono “Les Tapies” Pliego de condiciones Todas estas modificaciones serán obligatorias para el contratista, y siempre que, a los precios del Contrato, sin ulteriores omisiones, no alteren el Presupuesto total de Ejecución Material contratado en más de un 35%, tanto en más como en menos, el contratista no tendrá derecho a ninguna variación en los precios ni a indemnización de ninguna clase. Si la cuantía total de la certificación final, correspondiente a la obra ejecutada por el contratista, fuese a causa de las modificaciones del Proyecto, inferior al Presupuesto Total de Ejecución Material del Contrato en un porcentaje superior al 35%, el Contratista tendrá derecho a indemnizaciones. Para fijar su cuantía, el contratista deberá presentar a la empresa contratante en el plazo máximo de dos meses a partir de la fecha de dicha certificación final, una petición de indemnización con las justificaciones necesarias debido a los posibles aumentos de los gastos generales e insuficiente amortización de equipos e instalaciones, y en la que se valore el perjuicio que le resulte de las modificaciones introducidas en las previsiones del Proyecto. Al efectuar esta valoración el Contratista deberá tener en cuenta que el primer 35% de reducción no tendrá repercusión a estos efectos. correspondiente a la obra ejecutada por el Contratista, fuese, a causa de las modificaciones del Proyecto, superior al Presupuesto Total de Ejecución Material del Contrato y cualquiera que fuere el porcentaje de aumento, no procederá el pago de ninguna indemnización ni revisión de precios por este concepto. No se admitirán mejoras de obra más que en el caso de que la Dirección de la Obra haya ordenado por escrito, la ejecución de trabajos nuevos o que mejoren la calidad de los contratados. Tampoco se admitirán aumentos de obra en las unidades contratadas, salvo caso de error en las mediciones del Proyecto, o salvo que la Dirección de Obra, ordene también por escrito la ampliación de las contratadas. Se seguirá el mismo criterio y procedimiento, cuando se quieran introducir innovaciones que supongan una reducción apreciable en las unidades de obra contratadas. 10 Electrificación polígono “Les Tapies” Pliego de condiciones 1.10 Modificaciones de los planos. Los planos de constricción podrán modificar a los provisionales de concurso, respetando los principios esenciales y el Contratista no puede por ello hacer reclamación alguna a la empresa Contratante. El carácter complejo y los plazos limitados de que se dispone en la ejecución de un Proyecto, obligan a una simultaneidad entre las entregas de las especificaciones técnicas de los suministradores de equipos y la elaboración de planos definitivos de Proyecto. Esta simultaneidad implica la entrega de planos de detalle de obra civil, relacionada directamente con la implantación de los equipos, durante todo el plazo de ejecución de la obra. La empresa contratante tomara las medidas necesarias para que estas modificaciones no alteren los planos de trabajo del contratista entregando los planos con la suficiente antelación para que la preparación y ejecución de estos trabajos se realice de acuerdo con el programa previsto. El contratista por su parte no podrá alegar desconocimiento de estas definiciones de detalle, no incluidas en el proyecto base, y que quedara obligado a su ejecución dentro de las prescripciones generales del contrato. El contratista deberá confrontar, inmediatamente después de recibidos, todos los planos que le hayan sido facilitados, debiendo informar por escrito a la empresa contratante en el plazo máximo de 15 días y antes de proceder a su ejecución, de cualquier contradicción, error u omisión que lo exigiera técnicamente incorrectos. 1.11 Replanteo de las Obras La empresa contratante entregara al contratista los hitos de triangulación y referencias de nivel establecidos por ella en la zona de obras a realizar. La posición de estos hitos y sus coordenadas figuraran en un plano general de situación de las obras. Dentro de los 15 días siguientes a la fecha de adjudicación el contratista verificara en presencia de los representantes de la empresa contratante el plano general de replanteo y las coordenadas de los hitos, levantándose el acta correspondiente. La empresa contratante precisara sobre el plano de replanteo las referencias a estos hitos de los ejes principales de cada una de las obras. 11 Electrificación polígono “Les Tapies” Pliego de condiciones El contratista será responsable de la conservación de todos los hitos y referencias que se le entreguen. Si durante la ejecución de los trabajos, se destruyese alguno, deberá reponerlos por su cuenta y bajo su responsabilidad. El contratista establecerá en caso necesario, hitos secundarios y efectuara todos los replanteos precisos para la perfecta definición de las obras a ejecutar, siendo de su responsabilidad los perjuicios que puedan ocasionarse por errores cometidos en dichos replanteos 1.12 Gastos de carácter general por cuenta del contratista Se entiende como tales los gastos de cualquier clase ocasionados por la comprobación del replanteo de la obra, los ensayos de materiales que deba realizar por su cuenta el Contratista; los de montaje y retirada de las construcciones auxiliares, oficinas, almacenes y cobertizos pertenecientes al contratista; los correspondientes a los caminos de servicio, señales de tráfico provisionales para las vías públicas en las que se dificulte el tránsito, así como de los equipos necesarios para organizar y controlar este en evitación de accidentes de cualquier clase; los de protección de materiales y la propia obra contra todo deterioro, daño o incendio, cumpliendo los reglamentos vigentes para el almacenamiento de explosivos y combustibles; los de limpieza de los espacios interiores y exteriores; los de constricción, conservación y retirada de pasos, caminos provisionales y alcantarillas; los derivados de dejar tránsito a peatones y vehículos durante la ejecución de las obras; los de desviación de alcantarillas, tuberías, cables eléctricos y, en general, de cualquier instalación que sea necesario modificar para contratista; los de constricción, las instalaciones provisionales del conservación, limpieza y retirada de las instalaciones sanitarias provisionales y de limpieza de los lugares ocupados por las mismas; los de retirada al fin de la obra de instalaciones, herramientas, materiales y limpieza general de la obra. Salvo que se indique lo contrario, será de cuenta del Contratista el montar, conservar y retirar las instalaciones para el suministro del agua y de la energía eléctrica necesaria para las obras y la adquisición de dichas aguas y energía. Serán de cuenta del Contratista los gastos ocasionados por la retirada de la obra, de los materiales rechazados, los de jornales y materiales para las mediciones periódicas para la redacción de certificaciones y los ocasionados por la medición final; 12 Electrificación polígono “Les Tapies” Pliego de condiciones los de pruebas, ensayos, reconocimientos y tomas de muestras para las recepciones parciales y totales, provisionales y definitivas, de las obras; La corrección de las deficiencias observadas en las pruebas, ensayos, etc., y los gastos derivados de los asientos o averías, accidentes o daños que se produzcan en estas pruebas y la reparación y conservación de las obras durante el plazo de garantía. Además de los ensayos a los que se refiere los apartados 24.1 y 24.3 de este artículo, serán por cuenta del contratista los ensayos que realice directamente con los materiales suministrados por sus proveedores antes de su adquisición e incorporación a la obra y que en su momento serán controlados por la empresa contratante para su aceptación definitiva. Serán así mismo de su cuenta aquellos ensayos que el contratista crea oportuno realizar durante la ejecución de los trabajos, para su propio control. Por lo que a gastos de replanteo se refiere y a tenor de lo dispuesto en el artículo 37 "Replanteo de las obras", serán por cuenta del contratista todos los gastos de replanteos secundarios necesarios para la correcta ejecución de los trabajos, a partir del replanteo principal definido en dicho artículo 37 y cuyos gastos correrán por cuenta de la empresa contratante. En los casos de presolución del contrato, cualquiera que sea la causa que lo motive, serán de cuenta del contratista los gastos de jornales y materiales ocasionados por la liquidación de las obras y los de las actas notariales que sean necesarios levantar, así como los de retirada de los medios auxiliares que no utilice la empresa Contratante o que le devuelva después de utilizados. 1.13 Gastos de carácter general por cuenta de la empresa contratante. Serán por cuenta de la empresa contratante los gastos originados por la inspección de las obras del personal de la empresa contratante o contratados para este fin, la comprobación o revisión de las certificaciones, la toma de muestras y ensayos de laboratorio para la comprobación periódica de calidad de materiales y obras realizadas, salvo los indicados en el artículo 24, y el transporte de los materiales suministrados por la empresa contratante, hasta el almacén de obra, sin incluir su descarga ni los gastos de paralización de vehículos por retrasos en la misma. Así mismos, serán a cargo de la empresa contratante los gastos de primera instalación, conservación y mantenimiento de sus oficinas de obra, residencias, 13 Electrificación polígono “Les Tapies” Pliego de condiciones poblado, botiquines, laboratorios, y cualquier otro edificio e instalación propiedad de la empresa Contratante y utilizados por el personal empleado de esta empresa, encargado de la dirección y vigilancia de las obras. 2. Condiciones económicas y legales. 2.1 Contrato. A tenor de lo dispuesto en el artículo 12.4 el contratista, dentro de los treinta días siguientes a la comunicación de la adjudicación y a simple requerimiento de la empresa contratante, depositara la fianza definitiva y formalizará el Contrato en el lugar y fecha que se le notifique oficialmente. El contrato, tendrá carácter de documento privado. Pudiendo ser elevado a público, a instancias de una de las partes, siendo en este caso a cuenda del Contratista los gastos que ello origine. Una vez depositada la fianza definitiva y firmado el Contrato, la empresa Contratante procederá, a petición del interesado, a devolver la fianza provisional, si la hubiera. Cuando por causas imputables al contratista, no se pudiera formalizar el Contrato en el plazo, la empresa contratante podrá proceder a anular la adjudicación, con incautación de la fianza provisional. A efectos de los plazos de ejecución de las obras, se considerará como fecha de comienzo de las mismas la que se especifique en el pliego particular de condiciones y en su defecto la de la orden de comienzo de los trabajos. Esta orden se comunicará al contratista en un plazo no superior a 90 días a partir de la fecha de la firma del contrato. El contrato, representante legal será firmado por parte del CONTRATISTA, por su o apoderado, quien deberá poder probar este extremo con la presensación del correspondiente poder acreditativo. 2.2 Domicilios y representaciones. El Contratista está obligado, antes de iniciarse las obras objeto del contrato a constituir un domicilio en la proximidad de las obras, dando cuenta a la empresa 14 Electrificación polígono “Les Tapies” Pliego de condiciones Contratante del lugar de ese domicilio. Seguidamente a la notificación del contrato, la empresa contratante comunicará al Contratista su domicilio a efectos de la ejecución del contrato, así como nombre de su representante. Antes de iniciarse las obras objeto del contrato, el Contratista designará su representante a pie de obra y se lo comunicará por escrito a la empresa Contratante especificando sus poderes, que deberán ser lo suficientemente amplios para recibir y resolver en consecuencia las comunicaciones y órdenes de la representación de la empresa Contratante. En ningún caso constituirá motivo de excusa para el Contratista la ausencia de su representante a pie de obra. El Contratista está obligado a presentar a la representación de la empresa Contratante antes de la iniciación de los trabajos, una reilación comprensiva del personal facultativo responsable de la ejecución de la obra contratada y a dar cuenta posteriormente de los cambios que en el mismo se efectúen, durante la vigencia del contrato. La designación del representante del Contratista, así como la del personal facultativo, responsable de la ejecución de la obra contratada, requiere la conformidad y aprobación de la empresa Contratante quien por motivo fundado podrá exigir el Contratista la remoción de su representante y la de cualquier facultativo responsable. 2.3 Obligaciones del contratista en materia social El contratista estará obligado al cumplimiento de las disposiciones vigentes en materia laboral, de seguridad social y de seguridad y higiene en el trabajo. En lo referente a las obligaciones del contratista en materia de seguridad e higiene en el trabajo, estas quedan detalladas de la forma siguiente: El contratista es responsable de las condiciones de seguridad e higiene en los trabajos, estando obligado a adoptar y hacer aplicar, a su costa, las disposiciones vigentes sobre estas materias, en las medidas que dicte la Inspección de Trabajo y demás organismos competentes, así como las normas de seguridad complementarias que correspondan a las características de las obras contratadas. A tal efecto el Contratista debe establecer un Plan de Seguridad, Higiene y Primeros Auxilios que especifiquen con claridad las medidas prácticas que, para la consecución de las precedentes prescripciones, estime necesario tomar en la obra. 15 Electrificación polígono “Les Tapies” Este Plan debe precisar las Pliego de condiciones formas de aplicación de las medidas complementarias que correspondan a los riesgos de la obra con el objeto de asegurar eficazmente: • La seguridad de su propio personal, del de la empresa Contratante y de terceros. • La Higiene y Primeros Auxilios a enfermos y accidentados. • La seguridad de las instalaciones. El Plan de seguridad así concebido debe comprender la aplicación de las Normas de Seguridad que la empresa Contratante prescribe a sus empleados cuando realizan trabajos similares a los encomendados al personal del Contratista, y que se encuentran contenidas en las prescripciones de seguridad y primeros auxilios redactadas por UNESA. El plan de seguridad, higiene y primeros auxilios deberá ser comunicado a la empresa contratante, en el plazo máximo que se señale en el Pliego de Condiciones particulares y en su defecto, en el plazo de tres meses a partir de la firma del contrato. El incumplimiento de este plazo puede ser motivo de resolución del contrato. La adopción de cualquier modificación o paliación al plan previamente establecido, en razón de la variación de las circunstancias de la obra, deberá ser puesta inmediatamente en conocimiento de la empresa Contratante. Los gastos originados por la adopción de las medidas de seguridad, higiene y primeros auxilios son a cargo del Contratista y se considerarán incluidos en los precios del contrato. Quedan comprendidas en estas medidas, sin que su enumeración las limite: •La formación del personal en sus distintos niveles profesionales en materia de seguridad, higiene y primeros auxilios, así como la información al mismo mediante carteles, avisos o señales de los distintos riesgos que la obra presente. • El mantenimiento del orden, limpieza, comodidad y seguridad en las superficies o lugares de trabajo, así como de los accesos a aquellos • Las protecciones y dispositivos de seguridad en las instalaciones, 16 Electrificación polígono “Les Tapies” aparatos y máquinas, Pliego de condiciones almacenes, polvorines, etc., incluidas las protecciones contra incendios. • El establecimiento de las medidas encaminadas a la eliminación de factores nocivos, tales como polvos, humos, gases, vapores, iluminación deficiente, ruidos, temperatura, humedad, y aireación deficiente, etc. • El suministro a los operarios de todos los elementos de protección personal necesarios, así como de las instalaciones sanitarias, botiquines, ambulancias, que las circunstancias hagan igualmente necesarias. Asimismo, el Contratista debe proceder a su costa al establecimiento de vestuarios, servicios higiénicos, servicio de comedor y menaje, barracones, suministro de agua, etc., que las características en cada caso de la obra y la reglamentación determinen. Los contratistas que trabajan en una misma obra deberán agruparse en el seno de un comité de Seguridad, formado por los representantes de las empresas, Comité que tendrá por misión coordinar las medidas de seguridad, higiene y primeros auxilios, tanto nivel individual como colectivo. De esta forma, cada contratista debe designar un representante responsable ante el Comité de Seguridad. Las decisiones adoptadas por el Comité se aplicaran a todas las empresas, incluso a las que lleguen con posterioridad a la obra. Los gastos resultantes de esta organización colectiva se prorratearán mensualmente entre las empresas participantes, proporcionalmente al número de jornales, horas de trabajo de sus trabajadores, o por cualquier otro método establecido de común acuerdo. El Contratista remitirá a la representación de la empresa Contratante, con fines de información copia de cada declaración de accidente que cause baja en el trabajo, inmediatamente después de formalizar la dicha baja. Igualmente por la Secretaría del Comité de Seguridad previamente aprobadas por todos los representantes. El incumplimiento de estas obligaciones por parte del Contratista o la infracción de las disposiciones sobre seguridad por parte del personal técnico designado por él, no implicará responsabilidad alguna para la empresa Contratante. 17 Electrificación polígono “Les Tapies” Pliego de condiciones 2.4 Revisión de precios. La empresa Contratante adopta para las revisiones de los precios el sistema de fórmulas polinómicas vigentes para las obras del Estado y Organismos Autónomos, establecido por el Decreto-Ley 2/1964 de 4 de febrero (B.O.E. de 6-II-64), especialmente en lo que a su artículo se refiere. En el Pliego Particular de Condiciones de la obra, se establecerá la fórmula o fórmulas polinómicas a emplear, adoptando de entre todas las reseñadas en el Decreto-Ley 3650/1970 de 19 de diciembre (B.O.E. 29-XII-70) la que más se ajuste a las características de la obra contratada. Si estas características así lo aconsejan, la empresa Contratante se reserva el derecho de establecer en dicho Pliego nuevas fórmulas, modificando los coeficientes o las variables de las mismas. Para los valores actualizados de las variables que inciden en la fórmula, se tomarán para cada mes los que faciliten el Ministerio de Hacienda una vez publicados en el B.O.E. Los valores iniciales corresponderán a los del mes de la fecha del Contrato. Una vez obtenido el índice de revisión mensual, se aplicará al importe total de la certificación correspondiente al mes de que se trate, siempre y cuando la obra realizada durante dicho periodo, lo haya sido dentro del programa de trabajo establecido. En el caso de que las obras se desarrollen con retraso respecto a dicho programa, las certificaciones mensuales producidas dentro del plazo se revisarán por los correspondientes índices de revisión hasta el mes previsto para la terminación de los trabajos. En este momento, dejarán de actualizarse dicho índice y todas las certificaciones posteriores que puedan producirse, se revisarán con este índice constante. Los aumentos de presupuesto originados por las revisiones de precios oficiales, no se computarán a efectos de lo establecido en el artículo 35, "Modificaciones del proyecto". Si las obras a realizar fuesen de corta duración, la empresa contratante podrá prescindir de la cláusula de revisión de precios, debiéndolo hacer constar así expresamente en las bases del Concurso. 18 Electrificación polígono “Les Tapies” Pliego de condiciones 2.5 Rescisión del contrato. Cuando a juicio de la empresa Contratante el incumplimiento por parte del Contratista de alguna de las cláusulas del Contrato, pudiera ocasionar graves trastornos en la realización de las obras, en el cumplimiento de los plazos, o en su aspecto económico, la empresa Contratante podrá decidir la resolución del Contrato, con las penalidades a que hubiera lugar. Así mismo, podrá proceder la resolución con pérdida de fianza y garantía suplementaria si la hubiera, de producirse alguno de los supuestos siguientes. Cuando no se hubiese efectuado el montaje de las instalaciones y medios auxiliares o no se hubiera aportado la maquinaria relacionada en la oferta o su equivalente en potencia o capacidad en los plazos previstos incrementados en un 25%, o si el Contratista hubiese sustituido dicha maquinaria en sus elementos principales sin la previa autorización de la empresa Contratante. Cuando durante un periodo de tres meses consecutivos y considerados conjuntamente, no se alcanzase un ritmo de ejecución del 50% del programa aprobado para la Obra característica. Cuando se cumpla el plazo final de las obras y falte por ejecutar más del 20% de presupuesto de Obra característica tal como se define en el artículo 7.3. La imposición de las multas establecidas por los retrasos sobre dicho plazo, no obligará a la empresa Contratante a la prorroga del mismo, siendo potestativo por su parte elegir entre la resolución o la continuidad del Contrato. Será así mismo causa suficiente para la rescisión, alguno de los hechos siguientes: La quiebra, fallecimiento o incapacidad del Contratista. En este caso, la empresa Contratante podrá optar por la resolución del Contrato, o por que se subroguen en el lugar del Contratista los síndicos de la quiebra, su causa habitantes o sus representantes. La disolución, por cualquier causa, de la sociedad, si el Contratista fuera una persona jurídica. Si el Contratista es una agrupación temporal de empresas y alguna de las integrantes se encuentra incluida en alguno de los supuestos previstos en alguno de los apartados 31.2. la empresa Contratante estará facultada para exigir el cumplimiento de las obligaciones pendientes del Contrato a las restantes empresas que constituyen la agrupación temporal o para acordar la resolución del Contrato. Si la 19 Electrificación polígono “Les Tapies” Pliego de condiciones empresa Contratante optara en ese momento por la rescisión, esta no producirá pérdida de la fianza, salvo que concurriera alguna otra causa suficiente para declarar tal pérdida. Procederá asimismo la rescisión, sin pérdida de fianza por el Contratista, cuando se suspenda la obra comenzada, y en todo caso, siempre que por causas ajenas al Contratista, no sea posible dar comienzo a la obra adjudicada, dentro del plazo de 3 meses, a partir de la fecha de adjudicación. En el caso de que se incurriese en las causas de resolución del Contrato conforme a las cláusulas de este Pliego General de Condiciones, o del Particular de la obra, la empresa Contratante se hará cargo de las obras en la situación en que se encuentren, sin otro requisito que el del levantamiento de un Acta Notarial o simple, si ambas partes prestan su conformidad, que refleje la situación de la obra, así como de acopios de materiales, maquinaria y medios auxiliares que el Contratista tuviese en ese momento en el emplazamiento de los trabajos. Con este acto de la empresa Contratante el Contratista no podrá poner interdicto ni ninguna otra acción judicial, a la que renuncie expresamente. Siempre y cuando el motivo de la rescisión sea imputable al Contratista, este se obliga a dejar a disposición de la empresa Contratante hasta la total terminación de los trabajos, la maquinaria y medios auxiliares existentes en la obra que la empresa Contratante estime necesario, pudiendo el Contratista retirar los restantes. La empresa Contratante abonara por los medios, instalaciones y máquinas que decida deben continuar en obra, un alquiler igual al estipulado en el baremo para trabajos por administración, pero descontando los porcentajes de gastos generales y beneficio industrial del Contratista. El Contratista se compromete como obligación subsidiaria de la cláusula anterior, a conservar la propiedad de las instalaciones, medios auxiliares y maquinaria seleccionada por la empresa Contratante o reconocer como obligación precedente frente a terceros, la derivada de dicha condición. La empresa Contratante comunicará al Contratista, con treinta días de anticipación, la fecha en que desea reintegrar los elementos que venía utilizando, los cuales dejará de devengar interés alguno a partir de su devolución, o a los 30 días de la notificación, si el Contratista no se hubiese hecho cargo de ellos. En todo caso, la devolución se realizará siempre a pie de obra, siendo por cuenta del Contratista los gastos de su traslado definitivo. En los contratos rescindidos, se procederá a efectos de garantías, fianzas, etc. a 20 Electrificación polígono “Les Tapies” Pliego de condiciones efectuar las recepciones provisionales y definitivas de todos los trabajos ejecutados por el Contratista hasta la fecha de la rescisión. 2.6 Certificación y abono de las obras. Las unidades de obra se medirán mensualmente sobre las partes realmente ejecutadas con arreglo al Proyecto, modificaciones posteriores y órdenes de la Dirección de Obra, y de acuerdo con los artículos del Pliego de Condiciones. La medición de la obra realizada en un mes se llevará a cabo en los ocho primeros días siguientes a la fecha de cierre de certificaciones. Dicha fecha se determinará al comienzo de las obras. Las valoraciones efectuadas servirán para la reacción de certificaciones mensuales al origen, de las cuales se tendrá el líquido de abono. Corresponderá a la empresa Contratante en todo caso, la reacción de las certificaciones mensuales. Las certificaciones y abonos de las obras, no suponen aprobación ni recepción de las mismas. Las certificaciones mensuales se deben entender siempre como abonos a buena cuenta, y en consecuencia, las mediciones de unidades de obra y los precios aplicados no tienen el carácterde definitivos, pudiendo surgir modificaciones en certificaciones posteriores y definitivamente en la liquidación final. Si el Contratista rehusase firmar una certificación mensual o lo hiciese con reservas por no estar conforme con ella, deberá exponer por escrito y en el plazo máximo de diez días, a partir de la fecha de que se le requiera para la firma, los motivos que fundamenten su reclamación e importe de la misma. La empresa Contratante considerará esta reclamación y decidirá si procede atenderla. Los retrasos en el cobro, que pudieran producirse como consecuencia de esta dilación en los trámites de la certificación, no se computarán a efectos de plazo de cobro ni de abono de intereses de demora. Terminado el plazo de diez días, señalado en el epígrafe anterior, o si hubiese variado la obra en forma tal que les fuera imposible recomprobar la medición objeto de discusión, se considerará que la certificación es correcta, no admitiéndose posteriormente reclamación alguna en tal sentido. Tanto en las certificaciones, como en la liquidación final, las obras serán en 21 Electrificación polígono “Les Tapies” Pliego de condiciones todo caso abonadas a los precios que para cada unidad de obra figuren en la oferta aceptada, o a los precios contradictorios fijados en el transcurso de la obra, de acuerdo con lo provisto en el epígrafe siguiente. Los precios de unidades de obra, así como los de los materiales, maquinaria y mano de obra que no figuren entre los contratados, se fijarán contradictoriamente entre el Director de Obra y el Contratista, o su representante expresamente autorizado a estos efectos. Estos precios deberán ser presentados por el Contratista debidamente descompuestos, conforme a lo establecido en el artículo 7 del presente Pliego. La Dirección de Obra podrá exigir para su comprobación la presensación de los documentos necesarios que justifique la descomposición del precio presentado por el Contratista. La negociación del precio contradictorio será independiente de la ejecución de la unidad de obra de que se trate, viniendo obligado el Contratista a realizarla, una vez recibida la orden correspondiente. A falta de acuerdo se certificará provisionalmente a base de los precios establecidos por la empresa Contratante. Cuando circunstancias especiales hagan imposible el establecer nuevos precios, o así le convenga a la empresa Contratante, corresponderá exclusivamente a esta Sociedad la decisión de abonar estos trabajos en régimen de Administración, aplicando los barremos de mano de obra, materiales y maquinaria, aprobados en el Contrato. Cuando así lo admita expresamente el Pliego de Condiciones Particulares de la obra, o la empresa Contratante acceda a la petición en este sentido formulada por el Contratista, podrá certificarse a cuenta de acopios de materiales en la cuantía que determine dicho Pliego, o en su defecto la que estime oportuno la Dirección de Obra. Las cantidades abonadas a cuenta por este concepto se deducirán de la certificación de la unidad de obra correspondiente, cuando dichos materiales pasen a formar parte de la obra ejecutada. En la liquidación final no podrán existir abonos por acopios, ya que los excesos de materiales serán siempre por cuenta del Contratista. El abono de cantidades a cuenta en concepto de acopio de materiales no presupondrá, en ningún caso, la aceptación en cuanto a la calidad y demás especificaciones técnicas de dicho material, cuya comprobación se realizará en el momento de su puesta en obra. 22 Electrificación polígono “Les Tapies” Pliego de condiciones Del importe de la certificación se retraerá el porcentaje fijado en el artículo 18.3. para la constitución del fondo de garantía. Las certificaciones por revisión de precios, se redactarán independientemente de las certificaciones mensuales de obra ejecutada, ajustándose a las normas establecidas en el artículo 29. El abono de cada certificación tendrá lugar dentro de los 120 días siguientes de la fecha en que quede firmada por ambas partes la certificación y que obligatoriamente deberá figurar en la antefirma de la misma. El pago se efectuará mediante transferencia bancaria, no admitiéndose en ningún caso el giro de efectos bancarios por parte del Contratista. Si el pago de una certificación no se efectúa dentro del plazo indicado, se devengarán al Contratista, a petición escrita del mismo, intereses de demora. Estos intereses se devengarán por el periodo transcurrido del último día del plazo tope marcado (120 días) y la fecha real de pago. Siendo el tipo de interés, el fijado por el Banco de ESPAÑA, como tipo de descuento comercial para ese periodo. 3. Condiciones Facultativas. 3.1 Disposiciones Legales. •Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo y Plan Nacional de Higiene y Seguridad en el Trabajo (O.M. 9-III-71). •Comités de Seguridad e Higiene en el Trabajo (Decreto 432/71 de 11-III-71). •Reglamento de Seguridad e Higiene en la Industria de la Construcción (O.M. 20-V-52). •Reglamento de los Servicios Médicos de Empresa (O.M. 21-XI-59). •Ordenanza de Trabajo de la Construcción, Vidrio y Cerámica (O.M. 28-VIII-70). •Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión (O.M. 20-IX-73). •Reglamento de Líneas Aéreas de Alta Tensió n (O.M. 28-XI-68). •Normas Para Señalización de Obras en las Carreteras (O.M. 14- III-60). 23 Electrificación polígono “Les Tapies” Pliego de condiciones •Convenio Colectivo Provincial de la Construcción y Estatuto de los Trabajadores. •Obligatoriedad de la Inclusión de un Estudio de Seguridad e Higiene en el Trabajo en los Proyectos de Edificación y Obras Públicas (Real Decreto 555/1986, 21-II-86). •Cuantas disposiciones legales de carácter social, de protección a la industria nacional, etc.,rijan en la fecha en que se ejecuten las obras. •Reglamento sobre Condiciones técnicas y Garantías de Seguridad en Centrales Eléctricas, subestaciones Eléctricas yCentros de Transformación (real Decreto 3275/1982 de 12-XI-82). •Viene también obligado al cumplimiento de cuanto la Dirección de Obra le dicte encaminado a garantizar la seguridad de los obreros general. En ningún caso y de la obra en dicho cumplimiento eximirá de responsabilidad al contratista. 3.2 Control de calidad de la ejecución Se establecerán los controles necesarios para que la obra en su ejecución cumpla con todos los requisitos especificados en el presente pliego de condiciones. 3.3 Documento final de obra. Durante la obra o una vez finalizada la misma el técnico responsable como Director de Obra podrá verificar que los trabajos realizados están de acuerdo con el Proyecto y especificaciones de Calidad en la ejecución. Una vez finalizadas las obras, el contratista deberán solicitar la recepción del trabajo, en ella se incluirá la medición de la conductividad de las tomas de tierra y las pruebas de aislamiento de los cables. A la conclusión del trabajo se confeccionará el plano final de obra que se entregará inmediatamente acabada ésta y en el que figurarán todos los detalles singulares que se hubieran puesto de manifiesto durante la ejecución de la misma. La escala del plano será 1:500 y contendrá la topografía urbanística real con el correspondiente nombre de las calles y plazas y el número de los edificios y/o solares existentes. En este figurarán las acotaciones precisas para su exacta situación, 24 Electrificación polígono “Les Tapies” Pliego de condiciones diost6ancia de fachadas, profundidades, situación de los empales, tubulares en seco instalados, tubulares de cruce, etc. Asimismo constarán los cruzamientos, paralelismos y detalles de interés respecto a otros servicios como conducciones de agua, gas electricidad comunicación y alcantarillado. De vital importancia será la anotación puntual de defectos corregidos en situaciones antirreglamentarias halladas durante le tendido, así como las adoptadas frente a puntos conflictivos que se hayan dado durante el mismo y que pudieran afectar a la normativa vigente de seguridad. Con la entrega del plano se acompañará el certificado final de obra para su legalización así como el certificado de reconocimiento de cruzamientos y paralelismos de las instalaciones. El formato de los planos será el establecido en la norma de la empresa correspondiente. 4. Condiciones Técnicas. 4.1 Red Subterránea de Media Tensión. Para la buena marcha de la ejecución de un proyecto de línea eléctrica de alta tensión, conviene hacer un análisis de los distintos pasos que hay que seguir y de la forma de realizarlos. Inicialmente y antes de comenzar su ejecución, se harán las siguientes comprobaciones y reconocimientos: • Comprobar que se dispone de todos los permisos, tanto oficiales como particulares, para la ejecución del mismo (Licencia Municipal de apertura y cierre de zanjas, Condicionados de Organismos, etc.). • Hacer un reconocimiento, sobre el terreno, del trazado de la canalización, fijándose en la existencia de bocas de riego, servicios telefónicos, de agua, alumbrado público, etc. que normalmente se puedan apreciar por registros en vía pública. • Una vez realizado dicho reconocimiento se establecerá contacto con los 25 Electrificación polígono “Les Tapies” Pliego de condiciones ServiciosTécnicos de las Compañías Distribuidoras afectadas (Agua, Gas, Teléfonos, Energía Eléctrica, etc.), para que señalen sobre el plano de planta del proyecto, las instalaciones más próximas que puedan resultar afectadas. • Es también interesante, de una manera aproximada, fijar las acometidas a las viviendas existentes de agua y de gas, con el fin de evitar, en lo posible, el deterioro de las mismas al hacer las zanjas. • El Contratista, antes de empezar los trabajos de apertura de zanjas hará un estudio de la canalización, de acuerdo con las normas municipales, así como de los pasos que sean necesarios para los accesos a los portales, comercios, garajes, etc., así como las chapas de hierro que hayan de colocarse sobre la zanja para el paso de vehículos, etc. Todos los elementos de protección y señalización los tendrá que tener dispuestos el contratista de la obra antes de dar comienzo a la misma. 4.1.1 Zanjas. Su ejecución comprende: • Apertura de las zanjas. • Suministro y colocación de protección de arena. • Suministro y colocación de protección de rasillas y ladrillo. • Colocación de la cinta de Aatención al cable@. • Tapado y apisonado de las zanjas. • Carga y transporte de las tierras sobrantes. • Utilización de los dispositivos de balizamiento apropiados. 4.1.1.1 Apertura de las zanjas Las canalizaciones, salvo casos de fuerza mayor, se ejecutarán en terrenos de dominio público, bajo las aceras, evitando ángulos pronunciados. 26 Electrificación polígono “Les Tapies” Pliego de condiciones El trazado será lo más rectilíneo posible, paralelo en toda su longitud a bordillos o fachadas de los edificios principales. Antes de proceder al comienzo de los trabajos, se marcarán, en el pavimento de las aceras, las zonas donde se abrirán las zanjas marcando tanto su anchura como su longitud y las zonas donde se dejarán puentes para la contención del terreno. Si ha habido posibilidad de conocer las acometidas de otros servicios a las fincas construidas se indicarán sus situaciones, con el fin de tomar las precauciones debidas. Antes de proceder a la apertura de las zanjas se abrirán calas de reconocimiento para confirmar o rectificar el trazado previsto. Al marcar el trazado de las zanjas se tendrá en cuenta el radio mínimo que hay que dejar en la curva con arreglo a la sección del conductor o conductores que se vayan a canalizar, de forma que el radio de curvatura de tendido sea como mínimo 20 veces el diámetro exterior del cable. Las zanjas se ejecutarán verticales hasta la profundidad escogida, colocándose entibaciones en los casos en que la naturaleza del terreno lo haga preciso. Se dejará un paso de 50 cm entre las tierras extraídas y la zanja, todo a lo largo de la misma, con el fin de facilitar la circulación del personal de la obra y evitar la caída de tierras en la zanja. Se deben tomar todas las precauciones precisas para no tapar con tierra registros de gas, teléfonos, bocas de riego, alcantarillas, etc. Durante la ejecución de los trabajos en la vía pública se dejarán pasos suficientes para vehículos, así como los accesos a los edificios, comercios y garajes. Si es necesario interrumpir la circulación se precisará una autorización especial. En los pasos de carruajes, entradas de garajes, etc., tanto existentes como futuros , los cruces serán ejecutados con tubos, de acuerdo con las recomendaciones del apartado correspondiente y previa autorización del Supervisor de Obra. 4.1.1.2 Suministro y colocación de protecciones de arenas. La arena que se utilice para la protección de los cables será limpia, suelta, áspera, crujiente al tacto; exenta de substancias orgánicas, arcilla o partículas terrosas, para lo cual si fuese necesario, se tamizará o lavará convenientemente. Se utilizará indistintamente de cantera o de río, siempre que reúna las condiciones señaladas anteriormente y las dimensiones de los granos serán de dos o tres milímetros 27 Electrificación polígono “Les Tapies” Pliego de condiciones como máximo. Cuando se emplee la procedente de la zanja, además de necesitar la aprobación del supervisor de la Obra, será necesario su cribado. En el lecho de la zanja irá una capa de 10 cm. de espesor de arena, sobre la que se situará el cable. Por encima del cable irá otra capa de 15 cm. de arena. Ambas capas de arena ocuparán la anchura total de la zanja. 4.1.1.3 Suministro y colocación de protección de rasilla y ladrillo. Encima de la segunda capa de arena se colocará una capa protectora de rasilla o ladrillo, siendo su anchura de un pie (25 cm.) cuando se trate de proteger un solo cable o terna de cables en mazos. La anchura se incrementará en medio pie (12,5 cm.) por cada cable o terna de cables en mazos que se añada en la misma capa horizontal. Los ladrillos o rasillas serán cerámicos, duros y fabricados con buenas arcillas. Su cocción será perfecta, tendrá sonido campanil y su fractura será uniforme, sin cálices ni cuerpos extraños. Tanto los ladrillos huecos como las rasillas estarán fabricados con barro fino y presentará caras planas con estrías. Cuando se tiendan dos o más cables tripolares de M.T. o una o varias ternas de cables unipolares, entonces se colocará, a todo lo largo de la zanja, un ladrillo en posición de canto para separar los cables cuando no se pueda conseguir una separación de 25 cm. entre ellos. 4.1.1.4 Colocación de la cinta de ¡Atención al cable!. En las canalizaciones de cables de media tensión se colocará una cinta de cloruro de polivinilo, que denominaremos ¡Atención a la existencia del cable!, tipo UNESA. Se colocará a lo largo de la canalización una tira por cada cable de media tensión tripolar o terna de unipolares en mazos y en la vertical del mismo a una distancia mínima a la parte superior del cable de 30 cm. La distancia mínima de la cinta a la parte inferior del pavimento será de 10 cm. 28 Electrificación polígono “Les Tapies” Pliego de condiciones 4.1.1.5 Tapado y apisonado de las zanjas. Una vez colocadas las protecciones del cable, señaladas anteriormente, se rellenará toda la zanja con tierra de la excavación (previa eliminación de piedras gruesas, cortantes o escombros que puedan llevar), apisonada, debiendo realizarse los 20 primeros cm. de forma manual, y para el resto es conveniente apisonar mecánicamente. El tapado de las zanjas deberá hacerse por capas sucesivas de diez centímetros de espesor, las cuales serán apisonadas y regadas, si fuese necesario, con el fin de que quede suficientemente consolidado el terreno. La cinta de ¡Atención a la existencia del cable!, se colocará entre dos de estas capas, tal como se ha indicado en d). El contratista será responsable de los hundimientos que se produzcan por la deficiencia de esta operación y por lo tanto serán de su cuenta posteriores reparaciones que tengan que ejecutarse. 4.1.1.6 Carga y transporte a vertedero de las tierras sobrantes. Las tierras sobrantes de la zanja, debido al volumen introducido en cables, arenas, rasillas, así como el esponje normal del terreno serán retiradas por el contratista y llevadas a vertedero. El lugar de trabajo quedará libre de dichas tierras y completamente limpio. 4.1.1.7 Utilización de los dispositivos de balizamiento apropiados. Durante la ejecución de las obras, éstas estarán debidamente señalizadas de acuerdo con los condicionamientos de los Organismos afectados y Ordenanzas Municipales. 4.1.1.8 Dimensiones y Condiciones Generales de Ejecución . Se considera como zanja normal para cables de media tensión la que tiene 0,60 m. de anchura media y profundidad 1,10 m., tanto en aceras como en calzada. Esta profundidad podrá aumentarse por criterio exclusivo del Supervisor de Obras. La separación mínima entre ejes de cables tripolares, o de cables unipolares, componentes de distinto circuito, deberá ser de 0,20 m. separados por un ladrillo, o de 29 Electrificación polígono “Les Tapies” Pliego de condiciones 25 cm. entre capas externas sin ladrillo intermedio. La distancia entre capas externas de los cables unipolares de fase será como mínimo de 8 cm. con un ladrillo o rasilla colocado de canto entre cada dos de ellos a todo lo largo de las canalizaciones. Al ser de 10 cm. el lecho de arena, los cables irán como mínimo a 1 m. de profundidad. Cuando esto no sea posible y la profundidad sea inferior a 0,70 m. deberán protegerse los cables con chapas de hierro, tubos de fundición u otros dispositivos que aseguren una resistencia mecánica equivalente, siempre de acuerdo y con la aprobación del Supervisor de la Obra. Cuando al abrir calas de reconocimiento o zanjas para el tendido de nuevos cables aparezcan otros servicios se cumplirán los siguientes requisitos. • Se avisará a la empresa propietaria de los mismos. El encargado de la obra tomará las medidas necesarias, en el caso de que estos servicios queden al aire, para sujetarlos con seguridad de forma que no sufran ningún deterioro. Y en el caso en que haya que correrlos, para poder ejecutar los trabajos, se hará siempre de acuerdo con la empresa propietaria de las canalizaciones. Nunca se deben dejar los cables suspendidos, por necesidad de la canalización, de forma que estén en tracción, con el fin de evitar que las piezas de conexión, tanto en empalmes como en derivaciones, puedan sufrir. • Se establecerán los nuevos cables de forma que no se entrecrucen con los servicios establecidos, guardando, a ser posible, paralelismo con ellos. • Se procurará que la distancia mínima entre servicios sea de 30 cm. en la proyección horizontal de ambos. • Cuando en la proximidad de una canalización existan soportes de líneas aéreas de transporte público, telecomunicación, alumbrado público, etc., el cable se colocará a una distancia mínima de 50 cm. de los bordes extremos de los soportes o de las fundaciones. Esta distancia pasará a 150 cm. cuando el soporte esté sometido a un esfuerzo de vuelco permanente hacia la zanja. En el caso en que esta precaución no se pueda tomar, se utilizará una protección mecánica resistente a lo largo de la fundación del soporte, prolongada una longitud de 50 cm. a un lado y a otro de los 30 Electrificación polígono “Les Tapies” Pliego de condiciones bordes extremos de aquella con la aprobación del Supervisor de la Obra. Cuando en una misma zanja se coloquen cables de baja tensión y media tensión, cada uno de ellos deberá situarse a la profundidad que le corresponda y llevará su correspondiente protección de arena y rasilla. Se procurará que los cables de media tensión vayan colocados en el lado de la zanja más alejada de las viviendas y los de baja tensión en el lado de la zanja más próximo a las mismas. De este modo se logrará prácticamente una independencia casi total entre ambas canalizaciones. La distancia que se recomienda guardar en la proyección vertical entre ejes de ambas bandas debe ser de 25 cm. Los cruces en este caso, cuando los haya, se realizarán de acuerdo con lo indicado en los planos del proyecto. 4.1.2 Rotura de pavimentos. Además de las disposiciones dadas por la Entidad propietaria de los pavimentos, para la rotura, deberá tenerse en cuenta lo siguiente: • La rotura del pavimento con maza (Almádena) está rigurosamente prohibida, debiendo hacer el corte del mismo de una manera limpia, con lajadera. • En el caso en que el pavimento esté formado por losas, adoquines, bordillos de granito u otros materiales, de posible posterior utilización, se quitarán éstos con la precaución debida para no ser dañados, colocándose luego de forma que no sufran deterioro y en el lugar que molesten menos a la circulación. 4.1.3 Reposición de pavimentos. Los pavimentos serán repuestos de acuerdo con las normas y disposiciones dictadas por el propietario de los mismos. Deberá lograrse una homogeneidad, de forma que quede el pavimento nuevo lo más 31 Electrificación polígono “Les Tapies” Pliego de condiciones igualado posible al antiguo, haciendo su reconstrucción con piezas nuevas si está compuesto por losas, losetas, etc. En general serán utilizados materiales nuevos salvo las losas de piedra, bordillo de granito y otros similares. 4.1.4 Cruces (cables entubados). El cable deberá ir en el interior de tubos en los casos siguientes: • Para el cruce de calles, caminos o carreteras con tráfico rodado. • En las entradas de carruajes o garajes públicos. • En los lugares en donde por diversas causas no debe dejarse tiempo la zanja abierta. • En los sitios en donde esto se crea necesario por indicación del Proyecto o del Supervisor de la Obra. Los materiales a utilizar en los cruces normales serán de las siguientes cualidades y condiciones: • Los tubos podrán ser de cemento, fibrocemento, plástico, fundición de hierro, etc. provenientes de fábricas de garantía, siendo el diámetro que se señala en estas normas el correspondiente al interior del tubo y su longitud la más apropiada para el cruce de que se trate. La superficie será lisa. Los tubos se colocarán de modo que en sus empalmes la boca hembra esté situada antes que la boca macho siguiendo la dirección del tendido probable, del cable, con objeto de no dañar a éste en la citada operación. • El cemento será Portla nd o artificial y de marca acreditada y deberá reunir en sus ensayos y análisis químicos, mecánicos y de fraguado, las condiciones de la vigente instrucción espa½ola del Ministerio de Obras Públicas. Deberá estar envasado y almacenado convenientemente para que no pierda las condiciones precisas. La dirección técnica podrá realizar, cuando lo crea conveniente, los análisis y ensayos de laboratorio que considere oportunos. En general se utilizará como mínimo el de calidad P-250 de fraguado lento. • La arena será limpia, suelta, áspera, crujiendo al tacto y exenta de 32 Electrificación polígono “Les Tapies” Pliego de condiciones sustancias orgánicas o partículas terrosas, para lo cual si fuese necesario, se tamizará y lavará convenientemente. Podrá ser de río o miga y la dimensión de sus granos será de hasta 2 ó 3 mm. • Los áridos y gruesos serán procedentes de piedra dura silícea, compacta, resistente, limpia de tierra y detritus y, a ser posible, que sea canto rodado. Las dimensiones será de 10 a 60 mm. con granulometría apropiada. Se prohíbe el empleo del llamado revoltón, o sea piedra y arena unida, sin dosificación, así como cascotes o materiales blandos. • Agua: Se empleará el agua de río o manantial, quedando prohibido el empleo de aguas procedentes de ciénagas. • Mezcla: La dosificación a emplear será la normal en este tipo de hormigones para fundaciones, recomendándose la utilización de hormigones preparados en plantas especializadas en ello. Los trabajos de cruces, teniendo en cuenta que su duración es mayor que los de apertura de zanjas, empezarán antes, para tener toda la zanja a la vez, dispuesta para el tendido del cable. Estos cruces serán siempre rectos, y en general, perpendiculares a la dirección de la calzada. Sobresaldrán en la acera, hacia el interior, unos 20 cm. del bordillo (debiendo construirse en los extremos un tabique para su fijación). El diámetro de los tubos será de 20 cm. Su colocación y la sección mínima de hormigonado responderá a lo indicado en los planos. Estarán recibidos con cemento y hormigonados en toda su longitud. Cuando por imposibilidad de hacer la zanja a la profundidad normal los cables estén situados a menos de 80 cm. de profundidad, se dispondrán en vez de tubos de fibrocemento ligero, tubos metálicos o de resistencia análoga para el paso de cables por esa zona, previa conformidad del Supervisor de Obra. Los tubos vacíos, ya sea mientras se ejecuta la canalización o que al terminarse la misma se quedan de reserva, deberán taparse con rasilla y yeso, dejando en su interior un alambre galvanizado para guiar posteriormente los cables en su tendido. Los cruces de vías férreas, cursos de agua, etc. deberán proyectarse con todo detalle. Se debe evitar posible acumulación de agua o de gas a lo largo de la canalización situando convenientemente pozos de escape en relación al perfil altimétrico. 33 Electrificación polígono “Les Tapies” Pliego de condiciones En los tramos rectos, cada 15 ó 20 m., según el tipo de cable, para facilitar su tendido se dejarán calas abiertas de una longitud mínima de 3 m. en las que se interrumpirá la continuidad del tubo. Una vez tendido el cable estas calas se taparán cubriendo previamente el cable con canales o medios tubos, recibiendo sus uniones con cemento o dejando arquetas fácilmente localizables para ulteriores intervenciones, según indicaciones del Supervisor de Obras. Para hormigonar los tubos se procederá del modo siguiente: Se hecha previamente una solera de hormigón bien nivelada de unos 8 cm. de espesor sobre la que se asienta la primera capa de tubos separados entre sí unos 4 cm. procediéndose a continuación a hormigonarlos hasta cubrirlos enteramente. Sobre esta nueva solera se coloca la segunda capa de tubos, en las condiciones ya citadas, que se hormigona igualmente en forma de capa. Si hay más tubos se procede como ya se ha dicho, teniendo en cuenta que, en la última capa, el hormigón se vierte hasta el nivel total que deba tener. En los cambios de dirección se construirán arquetas de hormigón o ladrillo, siendo sus dimensiones las necesarias para que el radio de curvatura de tendido sea como mínimo 20 veces el diámetro exterior del cable. No se admitirán ángulos inferiores a 90º y aún éstos se limitarán a los indispensables. En general los cambios de dirección se harán con ángulos grandes. Como norma general, en alineaciones superiores a 40 m. serán necesarias las arquetas intermedias que promedien los tramos de tendido y que no estén distantes entre sí más de 40 m. Las arquetas sólo estarán permitidas en aceras o lugares por las que normalmente no debe haber tránsito rodado; si esto excepcionalmente fuera imposible, se reforzarán marcos y tapas. En la arqueta, los tubos quedarán a unos 25 cm. por encima del fondo para permitir la colocación de rodillos en las operaciones de tendido. Una vez tendido el cable los tubos se taponarán con yeso de forma que el cable queda situado en la parte superior del tubo. La arqueta se rellenará con arena hasta cubrir el cable como mínimo. La situación de los tubos en la arqueta será la que permita el máximo radio de curvatura. Las arquetas podrán ser registrables o cerradas. En el primer caso deberán tener tapas metálicas o de hormigón provistas de argollas o ganchos que faciliten su apertura. El fondo de estas arquetas será permeable de forma que permita la filtración del 34 Electrificación polígono “Les Tapies” Pliego de condiciones agua de lluvia. Si las arquetas no son registrables se cubrirán con los materiales necesarios para evitar su hundimiento. Sobre esta cubierta se echará una capa de tierra y sobre ella se reconstruirá el pavimento. 4.1.5 Cruzamientos y Paralelismos con otras instalaciones. El cruce de líneas eléctricas subterráneas con ferrocarriles o vías férreas deberá realizarse siempre bajo tubo. Dicho tubo rebasará las instalaciones de servicio en una distancia de 1,50 m. y a una profundidad mínima de 1,30 m. con respecto a la cara inferior de las traviesas. En cualquier caso se seguirán las instrucciones del condicionado del organismo competente. En el caso de cruzamientos entre dos líneas eléctricas subterráneas directamente enterradas, la distancia mínima a respetar será de 0,25 m. La mínima distancia entre la generatriz del cable de energía y la de una conducción metálica no debe ser inferior a 0,30 m. Además entre el cable y la conducción debe estar interpuesta una plancha metálica de 3 mm de espesor como mínimo u otra protección mecánica equivalente, de anchura igual al menos al diámetro de la conducción y de todas formas no inferior a 0,50 m. Análoga medida de protección debe aplicarse en el caso de que no sea posible tener el punto de cruzamiento a distancia igual o superior a 1 m. de un empalme del cable. En el paralelismo entre el cable de energía y conducciones metálicas enterradas se debe mantener en todo caso una distancia mínima en proyección horizontal de: • 0,50 m. para gaseoductos. • 0,30 m. para otras conducciones. En el caso de cruzamiento entre líneas eléctricas subterráneas y líneas de telecomunicación subterránea, el cable de energía debe, normalmente, estar situado por debajo del cable de telecomunicación. La distancia mínima entre la generatriz externa de cada uno de los dos cables no debe ser inferior a 0,50 m. El cable colocado superiormente debe estar protegido por un tubo de hierro de 1m. de largo como mínimo y de tal forma que se garantice que la distancia entre las generatrices 35 Electrificación polígono “Les Tapies” Pliego de condiciones exteriores de los cables en las zonas no protegidas, sea mayor que la mínima establecida en el caso de paralelismo, que indica a continuación, medida en proyección horizontal. Dicho tubo de hierro debe estar protegido contra la corrosión y presentar una adecuada resistencia mecánica; su espesor no será inferior a 2 mm. En donde por justificadas exigencias técnicas no pueda ser respetada la mencionada distancia mínima, sobre el cable inferior debe ser aplicada un protección análoga a la indicada para el cable superior. En todo caso la distancia mínima entre los dos dispositivos de protección no debe ser inferior a 0,10 m. El cruzamiento no debe efectuarse en correspondencia con una conexión del cable de telecomunicación, y no debe haber empalmes sobre el cable de energía a una distancia inferior a 1 m. En el caso de paralelismo entre líneas eléctricas subterráneas y líneas de telecomunicación subterráneas, estos cables deben estar a la mayor distancia posible entre sí. En donde existan dificultades técnicas importantes, se puede admitir una distancia mínima en proyección sobre un plano horizontal, entre los puntos más próximos de las generatrices de los cables, no inferior a 0,50 m. en los cables interurbanos o a 0,30 m. en los cables urbanos. 4.1.6 Tendido de cables. 4.1.6.1 Manejo y preparación de bobinas. Cuando se desplace la bobina en tierra rodándola, hay que fijarse en el sentido de rotación, generalmente indicado en ella con una flecha, con el fin de evitar que se afloje el cable enrollado en la misma. La bobina no debe almacenarse sobre un suelo blando. Antes de comenzar el tendido del cable se estudiará el punto más apropiado para situar la bobina, ge neralmente por facilidad de tendido: en el caso de suelos con pendiente suele ser conveniente el canalizar cuesta abajo. También hay que tener en cuenta que si hay muchos pasos con tubos, se debe procurar colocar la bobina en la parte más alejada de los mismos, con el fin de evitar que pase la mayor parte del cable por los tubos. En el caso del cable trifásico no se canalizará desde el mismo punto en dos direcciones opuestas con el fin de que las espirales de los tramos se correspondan. Para el tendido, la bobina estará siempre elevada y sujeta por un barrón y gatos de 36 Electrificación polígono “Les Tapies” Pliego de condiciones potencia apropiada al peso de la misma. 4.1.6.2 Tendido de cables en zanja. Los cables deben ser siempre desarrollados y puestos en su sitio con el mayor cuidado, evitando que sufran torsión, hagan bucles, etc. y teniendo siempre pendiente que el radio de curvatura del cable deber ser superior a 20 veces su diámetro durante su tendido, y superior a 10 veces su diámetro una vez instalado. Cuando los cables se tiendan a mano, los hombres estarán distribuidos de una manera uniforme a lo largo de la zanja. También se puede canalizar mediante cabrestantes, tirando del extremo del cable, al que se habrá adoptado una cabeza apropiada, y con un esfuerzo de tracción por mm2 de conductor que no debe sobrepasar el que indique el fabricante del mismo. En cualquier caso el esfuerzo no será superior a 4 kg/mm² en cables trifásicos y a 5 kg/mm² para cables unipolares, ambos casos con conductores de cobre. Cuando se trate de aluminio deben reducirse a la mitad. Será imprescindible la colocación de dinamómetro para medir dicha tracción mientras se tiende. El tendido se hará obligatoriamente sobre rodillos que puedan girar libremente y construidos de forma que no puedan dañar el cable. Se colocarán en las curvas los rodillos de curva precisos de forma que el radio de curvatura no sea menor de veinte veces el diámetro del cable. Durante el tendido del cable se tomarán precauciones para evitar al cable esfuerzos importantes, así como que sufra golpes o rozaduras. No se permitirá desplazar el cable, lateralmente, por medio de palancas u otros útiles, sino que se deberá hacer siempre a mano. Sólo de manera excepcional se autorizará desenrollar el cable fuera de la zanja, en casos muy específicos y siempre bajo la vigilancia del Supervisor de la Obra. Cuando la temperatura ambiente sea inferior a 0 grados centígrados no se permitirá hacer el tendido del cable debido a la rigidez que toma el aislamiento. La zanja, en todo su longitud, deberá estar cubierta con una capa de 10 cm. de arena fina en el fondo, antes de proceder al tendido del cable. No se dejará nunca el cable tendido en una zanja abierta, sin haber tomado antes la precaución de cubrirlo con la capa de 15 cm. de arena fina y la protección de rasilla. 37 Electrificación polígono “Les Tapies” Pliego de condiciones En ningún caso se dejarán los extremos del cable en la zanja sin haber asegurado antes una buena estanqueidad de los mismos. Cuando dos cables se canalicen para ser empalmados, si están aislados con papel impregnado, se cruzarán por lo menos un metro, con objeto de sanear las puntas y si tienen aislamiento de plástico el cruzamiento será como mínimo de 50 cm. Las zanjas, una vez abiertas y antes de tender el cable, se recorrerán con detenimiento para comprobar que se encuentran sin piedras u otros elementos duros que puedan dañar a los cables en su tendido. Si con motivo de las obras de canalización aparecieran instalaciones de otros servicios, se tomarán todas las precauciones para no dañarlas, dejándolas, al terminar los trabajos, en la misma forma en que se encontraban primitivamente. Si involuntariamente se causara alguna avería en dichos servicios, se avisará con toda urgencia a la oficina de control de obras y a la empresa correspondiente, con el fin de que procedan a su reparación. El encargado de la obra por parte de la Contrata, tendrá las señas de los servicios públicos, así como su número de teléfono, por si tuviera, el mismo, que llamar comunicando la avería producida. Si las pendientes son muy pronunciadas, y el terreno es rocoso e impermeable, se está expuesto a que la zanja de canalización sirva de drenaje, con lo que se originaría un arrastre de la arena que sirve de lecho a los cables. En este caso, si es un talud, se deberá hacer la zanja al bies, para disminuir la pendiente, y de no ser posible, conviene que en esa zona se lleve la canalización entubada y recibida con cemento. Cuando dos o más cables de M.T. discurran paralelos entre dos subestaciones, centros de reparto, centros de transformación, etc., deberán señalizarse debidamente, para facilitar su identificación en futuras aperturas de la zanja utilizando para ello cada metro y medio, cintas adhesivas de colores distintos para cada circuito, y en fajas de anchos diferentes para cada fase si son unipolares. De todos modos al ir separados sus ejes 20 cm. mediante un ladrillo o rasilla colocado de canto a lo largo de toda la zanja, se facilitará el reconocimiento de estos cables que además no deben cruzarse en todo el recorrido entre dos C.T. En el caso de canalizaciones con cables unipolares de media tensión formando ternas, la identificación es más dificultosa y por ello es muy importante el que los cables o mazos de cables no cambien de posición en todo su recorrido como acabamos de indicar. 38 Electrificación polígono “Les Tapies” Pliego de condiciones Además se tendrá en cuenta lo siguiente: • Cada metro y medio serán colocados por fase una vuelta de cinta adhesiva y permanente, indicativo de la fase 1, fase 2 y fase 3 utilizando para ello los colores normalizados cuando se trate de cables unipolares. • Por otro lado, cada metro y medio envolviendo las tres fases, se colocarán unas vueltas de cinta adhesiva que agrupe dichos conductores y los mantenga unidos, salvo indicación en contra del Supervisor de Obras. En el caso de varias ternas de cables en mazos, las vueltas de cinta citadas deberán ser de colores distintos que permitan distinguir un circuito de otro. • Cada metro y medio, envolviendo cada conductor de MT tripolar, serán colocadas unas vueltas de cinta adhesivas y permanente de un color distinto para cada circuito, procurando además que el ancho de la faja sea distinto en cada uno. 4.1.6.3 Tendido de cables en tubulares. Cuando el cable se tienda a mano o con cabrestantes y dinamómetro, y haya que pasar el mismo por un tubo, se facilitará esta operación mediante una cuerda, unida a la extremidad del cable, que llevará incorporado un dispositivo de manga tira cables, teniendo cuidado de que el esfuerzo de tracción sea lo más débil posible, con el fin de evitar alargamiento de la funda de plomo, según se ha indicado anteriormente. Se situará un hombre en la embocadura de cada cruce de tubo, para guiar el cable y evitar el deterioro del mismo o rozaduras en el tramo del cruce. Los cables de media tensión unipolares de un mismo circuito, pasarán todos juntos por un mismo tubo dejándolos sin encintar dentro del mismo. Nunca se deberán pasar dos cables trifásicos de media tensión por un tubo. En aquellos casos especiales que a juicio del Supervisor de la Obra se instalen los cables unipolares por separado, cada fase pasará por un tubo y en estas circunstancias los tubos no podrán ser nunca metálicos. Se evitarán en lo posible las canalizaciones con grandes tramos entubados y si esto no fuera posible se construirán arquetas intermedias en los lugares marcados en el 39 Electrificación polígono “Les Tapies” Pliego de condiciones proyecto, o en su defecto donde indique el Supervisor de Obra (según se indica en el apartado CRUCES (cables entubados)). Una vez tendido el cable, los tubos se taparán perfectamente con cinta de yute Pirelli Tupir o similar, para evitar el arrastre de tierras, roedores, etc., por su interior y servir a la vez de almohadilla del cable. Para ello se sierra el rollo de cinta en sentido radial y se ajusta a los diámetros del cable y del tubo quitando las vueltas que sobren. 4.1.7 Empalmes Se ejecutarán los tipos denominados reconstruidos indicados en el proyecto, cualquiera que sea su aislamiento: papel impregnado, polímero o plástico. Para su confección se seguirán las normas dadas por el Director de Obra o en su defecto las indicadas por el fabricante del cable o el de los empalmes. En los cables de papel impregnado se tendrá especial cuidado en no romper el papel al doblar las venas del cable, así como en realizar los baños de aceite con la frecuencia necesaria para evitar coqueras. El corte de los rollos de papel se hará por rasgado y no con tijera, navaja, etc. En los cables de aislamiento seco, se prestará especial atención a la limpieza de las trazas de cinta semiconductora pues ofrecen dificultades a la vista y los efectos de un deficiencia en este sentido pueden originar el fallo del cable en servicio. 4.1.8 Terminales. Se utilizará el tipo indicado en el proyecto, siguiendo para su confección las normas que dicte el Director de Obra o en su defecto el fabricante del cable o el de las botellas terminales. En los cables de papel impregnado se tendrá especial cuidado en las soldaduras, de forma que no queden poros por donde pueda pasar humedad, así como en el relleno de las botellas, realizándose éste con calentamiento previo de la botella terminal y de forma que la pasta rebase por la parte superior. Asimismo, se tendrá especial cuidado en el doblado de los cables de papel impregnado, para no rozar el papel, así como en la confección del cono difusor de flujos en los cables de campo radial, prestando atención especial a la continuidad de la pantalla. Se recuerdan las mismas normas sobre el corte de los rollos de papel, y la 40 Electrificación polígono “Les Tapies” Pliego de condiciones limpieza de los trozos de cinta semiconductora dadas en el apartado anterior de Empalmes. 4.1.9 Autoválvulas y seccionador Los dispositivos de protección contra sobretensiones de origen atmosférico serán pararrayos autovalvulares tal y como se indica en la memoria del proyecto, colocados sobre el apoyo de entronque A/S, inmediatamente después del Seccionador según el sentido de la corriente. El conductor de tierra del pararrayo se colocará por el interior del apoyo res guardado por las caras del angular del montaje y hasta tres metros del suelo e irá protegido mecánicamente por un tubo de material no ferromagnético. El conductor de tierra a emplear será de cobre aislado para la tensión de servicio, de 50 mm² de sección y se unirá a los electrodos de barra necesarios para alcanzar una resistencia de tierra inferior a 20 W. La separación de ambas tomas de tierra será como mínimo de 5 m. Se pondrá especial cuidado en dejar regulado perfectamente el accionamiento del mando del seccionador. Los conductores de tierra atravesarán la cimentación del apoyo mediante tubos de fibrocemento de 6 cm. f inclinados de manera que partiendo de una profundidad mínima de 0,60 m. emerjan lo más recto posible de la peana en los puntos de bajada de sus respectivos conductores. 4.1.10 Herrajes y conexiones. Se procurará que los soportes de las botellas terminales queden fijos tanto en las paredes de los centros de transformación como en las torres metálicas y tengan la debida resistencia mecánica para soportar el peso de los soportes, botellas terminales y cable. Asimismo, se procurará que queden completamente horizontales. 4.1.11 Transporte de bobinas de cables. La carga y descarga, sobre camiones o remolques apropiados, se hará siempre mediante una barra adecuada que pase por el orificio central de la bobina. Bajo ningún concepto se podrá retener la bobina con cuerdas, cables o cadenas que abracen la bobina y se apoyen sobre la capa exterior del cable enrollado, asimismo no se 41 Electrificación polígono “Les Tapies” Pliego de condiciones podrá dejar caer la bobina al suelo desde un camión o remolque. 4.2 Centros de Transformación. 4.2.1 Obra civil. Los edificios, locales o recintos destinados a alojar en su interior la instalación eléctrica descrita en el presente proyecto, cumplirán las Condiciones Generales prescritas en las Instrucciones del MIE-RAT 14 de Reglamento de Seguridad en Centrales Eléctricas, referentes a su situación, inaccesibilidad, pasos y accesos, conducciones y almacenamiento de fluidos combustibles y de agua, alcantarillado y canalizaciones, etc. Los centros estarán constituidos enteramente con materiales no combustibles. Los elementos delimitadores de cada Centro (muros exteriores, cubiertas, solera, puertas, etc. ), así como los estructurales en él contenidos (columnas, vigas, etc. ) tendrán una resistencia al fuego de acuerdo con la norma NBE CPI-96. Los materiales constructivos del revestimiento interior (paramentos, pavimento y techo) serán de clase MO de acuerdo con la Norma UNE 23727. Tal como se indica en el capítulo de Cálculos, los muros del Centro deberán tener entre sus paramentos una resistencia mínima de 100.000 Ω al mes de su realización. La medición de esta resistencia se realizará aplicando una tensión de 500 V entre dos placas de 100 cm2 cada una. Los centros de Transformación tendrán un aislamiento acústico de forma que no transmitan niveles sonoros superiores a los permitidos por las Ordenanzas Municipales. Concretamente, no se superarán los 30 dBA durante el periodo nocturno y los 55 dBA durante el periodo diurno. Ninguna de las aberturas de los centros de transformación será tal que permita el paso de cuerpos sólidos de más de 12 mm de diámetro. Las aberturas próximas a partes en tensión no permitirán el paso de cuerpos sólidos de más de 2,5 mm de diámetro. Además, existirá una disposición laberíntica que impida tocar algún objeto o parte en tensión. 42 Electrificación polígono “Les Tapies” Pliego de condiciones 4.2.2 Aparamenta de Media Tensión. La aparamenta de Media Tensión. estará constituida por conjuntos compactos serie CGM de Ormazabal. Cada uno de estos conjuntos se encontrará bajo una envolvente metálica. Estarán diseñados para una tensión admisible de 36 kV y cumplirán con las siguientes normas: Nacionales: Internacionales: RU-6405A BS-5227 RU- 6407 CEI-265 UNE-20.099 CEI-298 UNE-20.100 CEI-129 UNE-20.104 UNE-20.135 M.I.E. RAT El interruptor y el seccionador de puesta a tierra deberán ser un único aparato de tres posiciones (abierto, cerrado y puesto a tierra), a fin de asegurar la imposibilidad de cierre simultaneo del interruptor y el seccionador de puesta a tierra. El interruptor deberá ser capaz de soportar al 100% de su intensidad nominal más de 100 maniobras de cierre y apertura, correspondiendo a la categoría B según la norma CEI 265. 4.2.2.1 Características constructivas. Los conjuntos compactos deberán tener una envolvente única con dieléctrico de hexafluoruro de azufre. Toda la aparamenta estará agrupada en el interior de una cuba metálica estanca rellenada de hexafluoruro de azufre. En la cuba habrá una sobrepresión de 0,3 bar sobre la presión atmosféric a. Se deberá encontrar sellada de tal forma que garantice que al menos durante 30 años no sea necesario la reposición de gas. La cuba cumplirá con la norma CEI 56 (anexo EE). En la parte posterior se dispondrá de una clapeta de seguridad que asegure la evacuación de las eventuales sobrepresiones que se puedan producir, sin daño ni 43 Electrificación polígono “Les Tapies” Pliego de condiciones para el operario ni para las instalaciones. La seguridad de explotación será completada por los dispositivos de enclavamiento por candado existentes en cada uno de los ejes de accionamiento. Serán celdas de interior y su grado de protección según la Norma 20-324-94 será IP 307 en cuanto a envolvente externa. Los cables se conectarán desde la parte frontal de las cabinas. Los accionamientos manuales irán reagrupados en el frontal de la celda a una altura ergonómica a fin de facilitar la explotación. El interruptor será en realidad interruptor-seccionador. En la parte frontal superior de cada celda se dispondrá un esquema sinóptico del circuito principal, que contenga los ejes de accionamiento del interruptor y del seccionador de puesta a tierra. Se incluirá también en este esquema la señalización de posición del interruptor. Esta señalización estará ligada directamente al eje del interruptor sin mecanismos intermedios, de esta forma se asegura la máxima fiabilidad. Las celdas responderán en su concepción y fabricación a la definición de aparamenta bajo envolvente metálica compartimentada de acuerdo con la norma UNE 20099. A continuación se irán detallando las características que deberán cumplir los diferentes compartimentos que componen las celdas. 4.2.2.2 Compartimiento de aparellaje Estará relleno de SF6 y sellado de por vida según se define en el anexo GG de la recomendación CEI 298-90. El sistema de sellado será comprobado individualmente en fabricación y no se requerirá ninguna manipulación del gas durante toda la vida útil de la instalación (hasta 30 años). La presión relativa de llenado será 0,3 bares. Toda sobrepresión accidental originada en el interior del compartimiento aparellaje estará limitada por la apertura de la parte posterior del cárter. Los gases serán canalizados hacia la parte posterior de la cabina sin ninguna manifestación o proyección en la parte frontal. Las maniobras de cierre y apertura de los interruptores y cierre de los seccionadores de puesta a tierra se efectuarán con la ayuda de un mecanismo de acción brusca independiente del operador. 44 Electrificación polígono “Les Tapies” Pliego de condiciones El seccionador de puesta a tierra dentro del SF6, deberá tener un poder de cierre en cortocircuito de 40 kA. El interruptor realizará las funciones de corte y seccionamiento 4.2.2.3 Compartimento del juego de barras Se compondrá de tres barras aisladas de cobre conexionadas mediante tornillos de cabeza allen de M8. El par de apriete será de 2,8 mdaN. 4.2.2.4 Compartimento de conexión de cables Se podrán conectar cables secos y cables con aislamiento de papel impregnado. Las extremidades de los cables serán: • simplificadas para cables secos. • termorretráctiles para cables de papel impregnado. 4.2.2.5 Compartimento de mando Contiene los mandos del interruptor y del seccionador de puesta a tierra, así como la señalización de presencia de tensión. Se podrán montar en obra los siguientes accesorios si se requieren posteriormente: • motorizaciones • bobinas de cierre y/o apertura • contactos auxiliares Este compartimento deberá ser accesible en tensión, pudiéndose motorizar, añadir accesorios o cambiar mandos manteniendo la tensión en el centro. 4.2.2.6 Compartimento de control En el caso de mandos motorizados, este compartimento estará equipado de bornas de conexión y fusibles de baja tensión. En cualquier caso, este compartimento será accesible con tensión tanto en barras como en los cables. 45 Electrificación polígono “Les Tapies” Pliego de condiciones 4.2.2.7 Cortacircuitos fusibles En la protección ruptofusible se utilizarán fusibles del modelo y calibre indicados en el capítulo de Cálculos de esta memoria. Los fusibles cumplirán las normas DIN 43-625 y R.U. 6.407-B. Se instalarán en tres compartimentos individuales estancos. El acceso a estos compartimentos estará enclavado con el seccionador de puesta a tierra. Este último pondrá a tierra ambos extremos de los fusibles. 4.2.3 Transformadores El transformador o transformadores a instalar será trifásico, con neutro accesible en B.T., refrigeración natural, en baño de aceite, con regulación de tensión primaria mediante conmutador accionable estando el transformador desconectado, servicio continuo y demás características detalladas en la memoria. La colocación de cada transformador se realizará de forma que éste quede correctamente instalado sobre las vigas de apoyo. 4.2.3 Normas de ejecución de las instalaciones Todas las normas de construcción e instalación del centro se ajustarán, en todo caso, a los planos, mediciones y calidades que se expresan, así como a las directrices que la Dirección Facultativa estime oportunas. Además del cumplimiento de lo expuesto, las instalaciones se ajustarán a las normativas que le pudieran afectar, emanadas por organismos oficiales y en particular las de la propia compañía eléctrica. El acopio de materiales se hará de forma que estos no sufran alteraciones durante su depósito en la obra, debiendo retirar y reemplazar todos los que hubiese sufrido alguna descomposición o defecto durante su estancia, manipulación o colocación en la obra. 46 ELECTRIFICACIÓN DEL POLÍGONO INDUSTRIAL “ LES TAPIES” ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD AUTOR: Alfonso Carlos López Simón DIRECTOR: Juan José Tena Tena TITULACIÓ: ETI Electricitat Electrificación polígono “Les Tapies” Estudio de Seguridad y Salud Índice Índice………........................................................................................................................1 1 Disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción. ………......3 1.1 Introducción. .................................................................................................................3 1.2 Riesgos más frecuentes en las obras. ............................................................................4 1.3 Medidas preventivas de carácter general. .....................................................................6 1.4 Medidas preventivas de carácter particular para cada oficio.........................................8 1.4.1 Movimiento de tierras. Excavación de pozos y zanjas. .............................8 1.4.2 Relleno de tierras. ......................................................................................9 1.4.3 Encofrados. ...............................................................................................9 1.4.4 Trabajos con ferralla, manipulación y puesta en obra. ...........................10 1.4.5 Montaje de estructura metálica. ..............................................................11 1.4.6 Montaje de prefabricados. ......................................................................12 1.4.7 Albañilería. .............................................................................................12 1.4.8 Cubiertas. ................................................................................................12 1.4.9 Alicatados. ..............................................................................................13 1.4.10 Enfoscados y enlucidos...........................................................................13 1.4.11 Solados con mármoles, terrazos, plaquetas y asimilables. .....................13 1.4.12 Carpintería de madera, metálica y cerrajería. .........................................13 1.4.13 Montaje de vidrio....................................................................................14 1.4.14 Pintura y barnizados. ..............................................................................14 1.4.15 Instalación eléctrica provisional de obra. ...............................................15 1.4.16 Instalación de antenas y pararrayos. .......................................................16 1.5 Medidas especificas para trabajos en la proximidad de instalaciones eléctricas de alta tensión. ..............................................................................................................................17 1.6 Disposiciones de seguridad y salud durante la ejecución de las obras……………...20 2 Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual. .............................................................21 2.1 Introducción. .............................................................................................................21 2.2 Protectores de la cabeza. ...........................................................................................21 2.3 Protectores de manos y brazos. .................................................................................22 2.4 Protectores de pies y piernas. ....................................................................................22 2.5 Protectores del cuerpo. ..............................................................................................22 1 Electrificación polígono “Les Tapies” Estudio de Seguridad y Salud 2.6 Equipos adicionales de protección para trabajos en la proximidad de instalaciones eléctricas de alta tensión. .................................................................................................23 3 Disposiciones mínimas adicionales aplicables a los equipos de trabajo para movimiento de tierras y maquinaria pesada en general. .......................................................................24 4 Disposiciones mínimas adicionales aplicables a la maquinaria.....................................25 2 Electrificación polígono “Les Tapies” 1. Estudio de Seguridad y Salud Disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción. 1.1 Introducción. La ley 31/1995, de 8 de noviembre de 1995, de Prevención de Riesgos Laborales es la norma legal por la que se determina el cuerpo básico de garantías y responsabilidades preciso para establecer un adecuado nivel de protección de la salud de los trabajadores frente a los riesgos derivados de las condiciones de trabajo. De acuerdo con el artículo 6 de dicha ley, serán las normas reglamentarias las que fijarán las medidas mínimas que deben adoptarse para la adecuada protección de los trabajadores. Entre éstas se encuentran necesariamente las destinadas a garantizar la seguridad y la salud en las obras de construcción. Por todo lo expuesto, el Real Decreto 1627/1997 de 24 de Octubre de 1.997 establece las disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción, entendiendo como tales cualquier obra, pública o privada, en la que se efectúen trabajos de construcción o ingeniería civil. La obra en proyecto referente a la Ejecución de una Edificación de uso Industrial o Comercial se encuentra incluida en el Anexo I de dicha legislación, con la clasificación: a) Excavación b) Movimiento de tierras c) Construcción d) Montaje y desmontaje de elementos prefabricados e) Acondicionamiento o instalación l) Trabajos de pintura y de limpieza m) Saneamiento. Al tratarse de una obra con las siguientes condiciones: • El presupuesto de ejecución por contrata incluido en el proyecto es inferior a 450 mil • La duración estimada es inferior a 30 días laborables, no utilizándose en ningún momento a más de 20 trabajadores simultáneamente. 3 Electrificación polígono “Les Tapies” • Estudio de Seguridad y Salud El volumen de mano de obra estimada, entendiendo por tal la suma de los días de trabajo del total de los trabajadores en la obra, es inferior a 500. Por todo lo indicado, el promotor estará obligado a que en la fase de redacción del proyecto se elabore un estudio básico de seguridad y salud. Caso de superarse alguna de las condiciones citadas anteriormente deberá realizarse un estudio completo de seguridad y salud. 1.2 Riesgos más frecuentes en las obras. Los Oficios más comunes en las obras son los siguientes: • Movimiento de tierras. Excavación de pozos y zanjas. • Relleno de tierras. • Encofrados. • Trabajos con ferralla, manipulación y puesta en obra. • Trabajos de manipulación del hormigón. • Montaje de estructura metálica • Montaje de prefabricados. • Albañilería. • Cubiertas. • Alicatados. • Enfoscados y enlucidos. • Solados con mármoles, terrazos, plaquetas y asimilables. • Carpintería de madera, metálica y cerrajería. • Montaje de vidrio. • Pintura y barnizados. • Instalación eléctrica definitiva y provisional de obra. • Instalación de fontanería, aparatos sanitarios, calefacción y aire acondicionado. • Instalación de antenas y pararrayos. 4 Electrificación polígono “Les Tapies” Estudio de Seguridad y Salud Los riesgos más frecuentes durante estos oficios son los descritos a continuación: • Deslizamientos, desprendimientos de tierras por diferentes motivos (no emplear el talud adecuado, por variación de la humedad del terreno, etc.). • Riesgos derivados del manejo de máquinas-herramienta y maquinaria pesada en general. • Atropellos, colisiones, vuelcos y falsas maniobras de la maquinaria para movimiento de tierras. • Caídas al mismo o distinto nivel de personas, materiales y útiles. • Los derivados de los trabajos pulverulentos. • Contactos con el hormigón (dermatitis por cementos, etc.). • Caída de los encofrados al vacío, caída de personal al caminar o trabajar sobre los fondillos de las vigas, pisadas sobre objetos punzantes, etc. • Desprendimientos por mal apilado de la madera, planchas metálicas, etc. • Cortes y heridas en manos y pies, aplastamientos, tropiezos y torceduras al caminar sobre las armaduras. • Hundimientos, rotura o reventón de encofrados, fallos de entibaciones. • Contactos con la energía eléctrica (directos e indirectos), electrocuciones, quemaduras, etc. • Los derivados de la rotura fortuita de las planchas de vidrio. • Cuerpos extraños en los ojos, etc. • Agresión por ruido y vibraciones en todo el cuerpo. • Microclima laboral (frío-calor), agresión por radiación ultravioleta, infrarroja. • Agresión mecánica por proyección de partículas. • Golpes. • Cortes por objetos y/o herramientas. • Incendio y explosiones. • Riesgo por sobreesfuerzos musculares y malos gestos. • Carga de trabajo física. • Deficiente iluminación. • Efecto psico-fisiológico de horarios y turno. 5 Electrificación polígono “Les Tapies” 1.3 Estudio de Seguridad y Salud Medidas preventivas de carácter general. Se establecerán a lo largo de la obra letreros divulgativos y señalización de los riesgos (vuelo, atropello, colisión, caída en altura, corriente eléctrica, peligro de incendio, materiales inflamables, prohibido fumar, etc.), así como las medidas preventivas previstas (uso obligatorio del casco, uso obligatorio de las botas de seguridad, uso obligatorio de guantes, uso obligatorio de cinturón de seguridad, etc.). Se habilitarán zonas o estancias para el acopio de material y útiles (ferralla, perfilaría metálica, piezas prefabricadas, carpintería metálica y de madera, vidrio, pinturas, barnices y disolventes, material eléctrico, aparatos sanitarios, tuberías, aparatos de calefacción y climatización, etc.). Se procurará que los trabajos se realicen en superficies secas y limpias, utilizando los elementos de protección personal, fundamentalmente calzado antideslizante reforzado para protección de golpes en los pies, casco de protección para la cabeza y cinturón de seguridad. El transporte aéreo de materiales y útiles se hará suspendiéndolos desde dos puntos mediante eslingas, y se guiarán por tres operarios, dos de ellos guiarán la carga y el tercero ordenará las maniobras. El transporte de elementos pesados (sacos de aglomerante, ladrillos, arenas, etc.) se hará sobre carretilla de mano y así evitar sobreesfuerzos. Los andamios sobre borriquetas, para trabajos en altura, tendrán siempre plataformas de trabajo de anchura no inferior a 60 cm (3 tablones trabados entre sí), prohibiéndose la formación de andamios mediante bidones, cajas de materiales, bañeras, etc. Se tenderán cables de seguridad amarrados a elementos estructurales sólidos en los que enganchar el mosquetón del cinturón de seguridad de los operarios encargados de realizar trabajos en altura. La distribución de máquinas, equipos y materiales en los locales de trabajo será la adecuada, delimitando las zonas de operación y paso, los espacios destinados a puestos de trabajo, las separaciones entre máquinas y equipos, etc. El área de trabajo estará al alcance normal de la mano, sin necesidad de ejecutar movimientos forzados. Se vigilarán los esfuerzos de torsión o de flexión del tronco, sobre todo si el cuerpo están en posición inestable. 6 Electrificación polígono “Les Tapies” Estudio de Seguridad y Salud Se evitarán las distancias demasiado grandes de elevación, descenso o transporte, así como un ritmo demasiado alto de trabajo. Se tratará que la carga y su volumen permitan asirla con facilidad. Se recomienda evitar los barrizales, en prevención de accidentes. Se debe seleccionar la herramienta correcta para el trabajo a realizar, manteniéndola en buen estado y uso correcto de ésta. Después de realizar las tareas, se guardarán en lugar seguro. La iluminación para desarrollar los oficios convenientemente oscilará en torno a los 100 lux. Es conveniente que los vestidos estén configurados en varias capas al comprender entre ellas cantidades de aire que mejoran el aislamiento al frío. Empleo de guantes, botas y orejeras. Se resguardará al trabajador de vientos mediante apantallamientos y se evitará que la ropa de trabajo se empape de líquidos evaporables. Si el trabajador sufriese estrés térmico se deben modificar las condiciones de trabajo, con el fin de disminuir su esfuerzo físico, mejorar la circulación de aire, apantallar el calor por radiación, dotar al trabajador de vestimenta adecuada (sombrero, gafas de sol, cremas y lociones solares), vigilar que la ingesta de agua tenga cantidades moderadas de sal y establecer descansos de recuperación si las soluciones anteriores no son suficientes. El aporte alimentario calórico debe ser suficiente para compensar el gasto derivado de la actividad y de las contracciones musculares. Para evitar el contacto eléctrico directo se utilizará el sistema de separación por distancia o alejamiento de las partes activas hasta una zona no accesible por el trabajador, interposición de obstáculos y/o barreras (armarios para cuadros eléctricos, tapas para interruptores, etc.) y recubrimiento o aislamiento de las partes activas. Para evitar el contacto eléctrico indirecto se utilizará el sistema de puesta a tierra de las masas (conductores de protección, líneas de enlace con tierra y electrodos artificiales) y dispositivos de corte por intensidad de defecto (interruptores diferenciales de sensibilidad adecuada a las condiciones de humedad y resistencia de tierra de la instalación provisional). Las vías y salidas de emergencia deberán permanecer expeditas y desembocar lo más directamente posible en una zona de seguridad. 7 Electrificación polígono “Les Tapies” Estudio de Seguridad y Salud El número, la distribución y las dimensiones de las vías y salidas de emergencia dependerán del uso, de los equipos y de las dimensiones de la obra y de los locales, así como el número máximo de personas que puedan estar presentes en ellos. En caso de avería del sistema de alumbrado, las vías y salidas de emergencia que requieran iluminación deberán estar equipadas con iluminación de seguridad de suficiente intensidad. Será responsabilidad del empresario garantizar que los primeros auxilios puedan prestarse en todo momento por personal con la suficiente formación para ello. 1.4 Medidas preventivas de carácter particular para cada oficio 1.4.1 Movimiento de tierras. Excavación de pozos y zanjas. Antes del inicio de los trabajos, se inspeccionará el tajo con el fin de detectar posibles grietas o movimientos del terreno. Se prohibirá el acopio de tierras o de materiales a menos de dos metros del borde de la excavación, para evitar sobrecargas y posibles vuelcos del terreno, señalizándose además mediante una línea esta distancia de seguridad. Se eliminarán todos los bolos o viseras de los frentes de la excavación que por su situación ofrezcan el riesgo de desprendimiento. La maquinaria estará dotada de peldaños y asidero para subir o bajar de la cabina de control. No se utilizará como apoyo para subir a la cabina las llantas, cubiertas, cadenas y guardabarros. Los desplazamientos por el interior de la obra se realizarán por caminos señalizados. Se utilizarán redes tensas o mallazo electrosoldado situadas sobre los taludes, con un solape mínimo de 2 m. La circulación de los vehículos se realizará a un máximo de aproximación al borde de la excavación no superior a los 3 m. para vehículos ligeros y de 4 m para pesados. Se conservarán los caminos de circulación interna cubriendo baches, eliminando blandones y compactando mediante zahorras. El acceso y salida de los pozos y zanjas se efectuará mediante una escalera sólida, anclada en la parte superior del pozo, que estará provista de zapatas antideslizantes. Cuando la profundidad del pozo sea igual o superior a 1,5 m., se entibará (o 8 Electrificación polígono “Les Tapies” Estudio de Seguridad y Salud encamisará) el perímetro en prevención de derrumbamientos. Se efectuará el achique inmediato de las aguas que afloran (o caen) en el interior de las zanjas, para evitar que se altere la estabilidad de los taludes. En presencia de líneas eléctricas en servicio se tendrán en cuenta las siguientes condiciones: • Se procederá a solicitar de la compañía propietaria de la línea eléctrica el corte de fluido y puesta a tierra de los cables, antes de realizar los trabajos. • La línea eléctrica que afecta a la obra será desviada de su actual trazado al limite marcado en los planos. • La distancia de seguridad con respecto a las líneas eléctricas que cruzan la obra, queda fijada en 5 m.,, en zonas accesibles durante la construcción. • Se prohíbe la utilización de cualquier calzado que no sea aislante de la electricidad en proximidad con la línea eléctrica. 1.4.2 Relleno de tierras. Se prohíbe el transporte de personal fuera de la cabina de conducción y/o en número superior a los asientos existentes en el interior. Se regarán periódicamente los tajos, las cargas y cajas de camión, para evitar las polvaredas. Especialmente si se debe conducir por vías públicas, calles y carreteras. Se instalará, en el borde de los terraplenes de vertido, só lidos topes de limitación de recorrido para el vertido en retroceso. Se prohíbe la permanencia de personas en un radio no inferior a los 5 m. en torno a las compactadoras y apisonadoras en funcionamiento. Los vehículos de compactación y apisonado, irán provistos de cabina de seguridad de protección en caso de vuelco. 1.4.3 Encofrados. Se prohíbe la permanencia de operarios en las zonas de batido de cargas durante las operaciones de izado de tablones, sopandas, puntales y ferralla; igualmente se 9 Electrificación polígono “Les Tapies” Estudio de Seguridad y Salud procederá durante la elevación de viguetas, nervios, armaduras, pilares, bovedillas, etc. El ascenso y descenso del personal a los encofrados, se efectuará a través de escaleras de mano reglamentarias. Se instalarán barandillas reglamentarias en los frentes de losas horizontales, para impedir la caída al vacío de las personas. Los clavos o puntas existentes en la madera usada, se extraerán o remacharán, según casos. Queda prohibido encofrar sin antes haber cubierto el riesgo de caída desde altura mediante la ubicación de redes de protección. 1.4.4 Trabajos con ferralla, manipulación y puesta en obra. Los paquetes de redondos se almacenarán en posición horizontal sobre durmientes de madera capa a capa, evitándose las alturas de las pilas superiores al 1'50 m. Se efectuará un barrido diario de puntas, alambres y recortes de ferralla en torno al banco (o bancos, borrique tas, etc.) de trabajo. Queda prohibido el transporte aéreo de armaduras de pilares en posición vertical. Se prohíbe trepar por las armaduras en cualquie r caso. Se prohíbe el montaje de zunchos perimetrales, sin antes estar correctamente instaladas las redes de protección. Se evitará, en lo posible, caminar por los fondillos de los encofrados de jácenas o vigas. Trabajos de manipulación del hormigón. Se instalarán fuertes topes final de recorrido de los camiones hormigonera, en evitación de vuelcos. Se prohíbe acercar las ruedas de los camiones hormigoneras a menos de 2 m. del borde de la excavación. Se prohíbe cargar el cubo por encima de la carga máxima admisible de la grúa que lo sustenta. Se procurará no golpear con el cubo los encofrados, ni las entibaciones. La tubería de la bomba de hormigonado, se apoyará sobre caballetes, arriostrándose las partes susceptibles de movimiento. Para vibrar el hormigón desde posiciones sobre la cimentación que se hormigona, 10 Electrificación polígono “Les Tapies” Estudio de Seguridad y Salud se establecerán plataformas de trabajo móviles formadas por un mínimo de tres tablones, que se dispondrán perpendicularmente al eje de la zanja o zapata. El hormigonado y vibrado del hormigón de pilares, se realizará desde "castilletes de hormigonado" En el momento en el que el forjado lo permita, se izará en torno a los huecos el peto definitivo de fábrica, en prevención de caídas al vacío. Se prohíbe transitar pisando directamente sobre las bove dillas (cerámicas o de hormigón), en prevención de caídas a distinto nivel. 1.4.5 Montaje de estructura metálica. Los perfiles se apilarán ordenadamente sobre durmientes de madera de soporte de cargas, estableciendo capas hasta una altura no superior al 1'50 m. Una vez montada la "primera altura" de pilares, se tenderán bajo ésta redes horizontales de seguridad. Se prohíbe elevar una nueva altura, sin que en la inmedia ta inferior se hayan concluido los cordones de soldadura. Las operaciones de soldadura en altura, se realizarán desde el interior de una guindola de soldador, provista de una barandilla perimetral de 1 m. de altura formada por pasamanos, barra intermedia y rodapié. El soldador, además, amarrará el mosquetón del cinturón a un cable de seguridad, o a argollas soldadas a tal efecto en la perfilería. Se prohíbe la permanencia de operarios dentro del radio de acción de cargas suspendidas. Se prohíbe la permanencia de operarios directamente bajo tajos de soldadura. Se prohíbe trepar directamente por la estructura y desplazarse sobre las alas de una viga sin atar el cinturón de seguridad. El ascenso o descenso a/o de un nivel superior, se realizará mediante una escalera de mano provista de zapatas antideslizantes y ganchos de cuelgue e inmovilidad dispuestos de tal forma que sobrepase la escalera 1 m. la altura de desembarco. El riesgo de caída al vacío por fachadas se cubrirá mediante la utilización de redes de horca (o de bandeja). 11 Electrificación polígono “Les Tapies” Estudio de Seguridad y Salud 1.4.6 Montaje de prefabricados. El riesgo de caída desde altura, se evitará realizando los trabajos de recepción e instalación del prefabricado desde el interior de una plataforma de trabajo rodeada de barandillas de 90 cm., de altura, formadas por pasamanos, listón intermedio y rodapié de 15 cm., sobre andamios (metálicos, tubulares de borriquetas). Se prohíbe trabajar o permanecer en lugares de tránsito de piezas suspendidas en prevención del riesgo de desplome. Los prefabricados se acopiarán en posición horizontal sobre durmientes dispuestos por capas de tal forma que no dañen los elementos de enganche para su izado. Se paralizará la labor de instalación de los prefa bricados bajo régimen de vientos superiores a 60 Km/h. 1.4.7 Albañilería. Los grandes huecos (patios) se cubrirán con una red horizontal instalada alternativamente cada dos plantas, para la prevención de caídas. Se prohíbe concentrar las cargas de ladrillos sobre vanos. El acopio de palets, se realizará próximo a cada pilar, para evitar las sobrecargas de la estructura en los lugares de menor resistencia. Los escombros y cascotes se evacuarán diariamente mediante trompas de vertido montadas al efecto, para evitar el riesgo de pisadas sobre materiales. Las rampas de las escaleras estarán protegidas en su entorno por una barandilla sólida de 90 cm. de altura, formada por pasamanos, listón intermedio y rodapié de 15 cm. 1.4.8 Cubiertas. El riesgo de caída al vacío, se controlará instalando redes de horca alrededor del edificio. No se permiten caídas sobre red superiores a los 6 m. de altura. Se paralizarán los trabajos sobre las cubiertas bajo régimen de vientos superiores a 60 km/h., lluvia, helada y nieve. 12 Electrificación polígono “Les Tapies” Estudio de Seguridad y Salud 1.4.9 Alicatados. El corte de las plaquetas y demás piezas cerámicas, se ejecutará en vía húmeda, para evitar la formación de polvo ambiental durante el trabajo. El corte de las plaquetas y demás piezas cerámicas se ejecutará en locales abiertos o a la intemperie, para evitar respirar aire con gran cantidad de polvo. 1.4.10 Enfoscados y enlucidos. Las "miras", reglas, tablones, etc., se cargarán a hombro en su caso, de tal forma que al caminar, el extremo que va por delante, se encuentre por encima de la altura del casco de quién lo transporta, para evitar los golpes a otros operarios, los tropezones entre obstáculos, etc. Se acordonará la zona en la que pueda caer piedra durante las operaciones de proyección de "garbancillo" sobre morteros, mediante cinta de banderolas y letreros de prohibido el paso. 1.4.11 Solados con mármoles, terrazos, plaquetas y asimilables. El corte de piezas de pavimento se ejecutará en vía húmeda, en evitación de lesiones por trabajar en atmósferas pulverulentas. Las piezas del pavimento se izarán a las plantas sobre plataformas emplintadas, correctamente apiladas dentro de las cajas de suministro, que no se romperán hasta la hora de utilizar su contenido. Los lodos producto de los pulidos, serán orillados siempre hacia zonas no de paso y eliminados inmediatamente de la planta. 1.4.12 Carpintería de madera, metálica y cerrajería. Los recortes de madera y metálicos, objetos punzantes, cascotes y serrín producidos durante los ajustes se recogerán y se eliminarán mediante las tolvas de vertido, o mediante bateas o plataformas emplintadas amarradas del gancho de la grúa. 13 Electrificación polígono “Les Tapies” Estudio de Seguridad y Salud Los cercos serán recibidos por un mínimo de una cuadrilla, en evitación de golpes, caídas y vuelcos. Los listones horizontales inferiores contra deformaciones, se instalarán a una altura en torno a los 60 cm. Se ejecutarán en madera blanca, preferentemente, para hacerlos más visibles y evitar los accidentes por tropiezos. El "cuelgue" de hojas de puertas o de ventanas, se efectuará por un mínimo de dos operarios, para evitar accidentes por desequilibrio, vuelco, golpes y caídas. 1.4.13 Montaje de vidrio. Se prohíbe permanecer o trabajar en la vertical de un tajo de instalación de vidrio. Los tajos se mantendrán libres de fragmentos de vidrio, para evitar el riesgo de cortes. La manipulación de las planchas de vidrio, se ejecutará con la ayuda de ventosas de seguridad. Los vidrios ya instalados, se pintarán de inmediato a base de pintura a la cal, para significar su existencia. 1.4.14 Pintura y barnizados. Se prohíbe almacenar pinturas susceptibles de emanar vapores inflamables con los recipientes mal o incompletamente cerrados, para evitar accidentes por generación de atmósferas tóxicas o explosivas. Se prohíbe realizar trabajos de soldadura y oxicorte en lugares próximos a los tajos en los que se empleen pinturas inflamables, para evitar el riesgo de explosión o de incendio. Se tenderán redes horizontales sujetas a puntos firmes de la estructura, para evitar el riesgo de caída desde alturas. Se prohíbe la conexión de aparatos de carga accionados eléctricamente (puentes grúa por ejemplo) durante las operaciones de pintura de carriles, soportes, topes, barandillas, etc.,en prevención de atrapamientos o caídas desde altura. Se prohíbe realizar "pruebas de funcionamiento" en las instalaciones, tuberías de presión, equipos motobombas, calderas, conductos, etc. durante los trabajos de pintura de señalización o de protección de conductos. 14 Electrificación polígono “Les Tapies” Estudio de Seguridad y Salud 1.4.15 Instalación eléctrica provisional de obra. El montaje de aparatos eléctricos será ejecutado por personal especialista, en prevención de los riesgos por montajes incorrectos. El calibre o sección del cableado será siempre el adecuado para la carga eléctrica que ha de soportar. Los hilos tendrán la funda protectora aislante sin defectos apreciables (rasgones, repelones y asimilables). No se admitirán tramos defectuosos. La distribución general desde el cuadro general de obra a los cuadros secundarios o de planta, se efectuará mediante manguera eléctrica antihumedad. El tendido de los cables y mangueras, se efectuará a una altura mínima de 2 m. en los lugares peatonales y de 5 m. en los de vehículos, medidos sobre el nivel del pavimento. Los empalmes provisionales entre mangueras, se ejecutarán mediante conexiones normalizadas estancas antihumedad. Las mangueras de "alargadera" por ser provisionales y de corta estancia pueden llevarse tendidas por el suelo, pero arrimadas a los paramentos verticales. Los interruptores se instalarán en el interior de cajas normalizadas, provistas de puerta de entrada con cerradura de seguridad. Los cuadros eléctricos metálicos tendrán la carcasa conectada a tierra. Los cuadros eléctricos se colgarán pendientes de tableros de madera recibidos a los paramentos verticales o bien a "pies derechos" firmes. Las maniobras a ejecutar en el cuadro eléctrico general se efectuarán subido a una banqueta de maniobra o alfombrilla aislante. Los cuadros eléctricos poseerán tomas de corriente para conexiones normalizadas blindadas para intemperie. La tensión siempre estará en la clavija "hembra", nunca en la "macho", para evitar los contactos eléctricos directos. Los interruptores diferenciales se instalarán de acuerdo con las siguientes sensibilidades: • 300 mA.- Alimentación a la maquinaria. • 30 mA. - Alimentación a la maquinaria como mejora del nivel de seguridad. • 30 mA. - Para las instalaciones eléctricas de alumbrado. 15 Electrificación polígono “Les Tapies” Estudio de Seguridad y Salud Las partes metálicas de todo equipo eléctrico dispondrán de toma de tierra. El neutro de la instalación estará puesto a tierra. La toma de tierra se efectuará a través de la pica o placa de cada cuadro general. El hilo de toma de tierra, siempre estará protegido con macarrón en colores amarillo y verde. Se prohíbe expresamente utilizarlo para otros usos. La iluminación mediante portátiles cumplirá la siguiente norma: Portalámparas estanco de seguridad con mango aislante, rejilla protectora de la bombilla dotada de gancho de cuelgue a la pared, manguera antihumedad, clavija de conexión normalizada estanca de seguridad, alimentados a 24 V. La iluminación de los tajos se situará a una altura en torno a los 2 m., medidos desde la superficie de apoyo de los operarios en el puesto de trabajo. La iluminación de los tajos, siempre que sea posible, se efectuará cruzada con el fin de disminuir sombras. Las zonas de paso de la obra, estarán permanentemente iluminadas evitando rincones oscuros. No se permitirá las conexiones a tierra a través de conducciones de agua. No se permitirá el tránsito de carretillas y personas sobre mangueras eléctricas, pueden pelarse y producir accidentes. No se permitirá el tránsito bajo líneas eléctricas de las compañías con elementos longitudinales transportados a hombro (pértigas, reglas, escaleras de mano y asimilables). La inclinación de la pieza puede llegar a producir el contacto eléctrico. 1.4.16 Instalación de antenas y pararrayos. Bajo condiciones meteorológicas extremas, lluvia, nieve, hielo o fuerte viento, se suspenderán los trabajos. Se prohíbe expresamente instalar pararrayos y antenas a la vista de nubes de tormenta próximas. Las antenas y pararrayos se instalarán con ayuda de la plataforma horizontal, apoyada sobre las cuñas en pendiente de encaje en la cubierta, rodeada de barandilla sólida de 90 cm.de altura, formada por pasamanos, barra intermedia y rodapié, dispuesta según detalle de planos. Las escaleras de mano, pese a que se utilicen de forma "momentánea", se anclarán firmemente al apoyo superior, y estarán dotados de zapatas antideslizantes, y sobrepasarán en 1 m. la altura a salvar. 16 Electrificación polígono “Les Tapies” Estudio de Seguridad y Salud Las líneas eléctricas próximas al tajo, se dejarán sin servicio durante la duración de los trabajos. 1.5 Medidas especificas para trabajos en la proximidad de instalaciones eléctricas de alta tensión. Los Oficios más comunes en las instalaciones de alta tensión son los siguientes. • Instalación de apoyos metálicos o de hormigón. • Instalación de conductores desnudos. • Instalación de aisladores cerámicos. • Instalación de crucetas metálicas. • Instalación de aparatos de seccionamiento y corte (interruptores, seccionadores, fusibles, etc.). • Instalación de limitadores de sobretensión (autoválvulas pararrayos). • Instalación de transformadores tipo intemperie sobre apoyos. • Instalación de dispositivos antivibraciones. • Medida de altura de conductores. • Detección de partes en tensión. • Instalación de conductores aislados en zanjas o galerías. • Instalación de envolventes prefabricadas de hormigón. • Instalación de celdas eléctricas (seccionamiento, protección, medida, etc.). • Instalación de transformadores en envolventes prefabricadas a nivel del terreno. • Instalación de cuadros eléctricos y salidas en B.T. • Interconexión entre elementos. • Conexión y desconexión de líneas o equipos. • Puestas a tierra y conexiones equipotenciales. • Reparación, conservación o cambio de los elementos citados. 17 Electrificación polígono “Les Tapies” Estudio de Seguridad y Salud Los Riesgos más frecuentes durante estos oficios son los descritos a continuación: • Deslizamientos, desprendimientos de tierras por diferentes motivos (no emplear el talud adecuado, por variación de la humedad del terreno, etc.). • Riesgos derivados del manejo de máquinas-herramienta y maquinaria pesada en general. • Atropellos, colisiones, vuelcos y falsas maniobras de la maquinaria para movimiento de tierras. • Caídas al mismo o distinto nivel de personas, materiales y útiles. • Contactos con el hormigón (dermatitis por cementos, etc.). • Golpes. • Cortes por objetos y/o herramientas. • Incendio y explosiones. Electrocuciones y quemaduras. • Riesgo por sobreesfuerzos musculares y malos gestos. • Contacto o manipulación de los elementos aislantes de los (aceites minerales, aceites a la silicona y piraleno). El aceite mineral tiene un punto de inflamación relativamente bajo (130º) y produce humos densos y nocivos en la combustión. El aceite a la silicona posee un punto de inflamación más elevado (400º). El piraleno ataca la piel, ojos y mucosas, produce gases tóxicos a temperaturas normales y arde mezclado con otros productos. • Contacto directo con una parte del cuerpo humano y cont acto a través de útiles o herramientas. • Contacto a través de maquinaria de gran altura. • Maniobras en centros de transformación privados por personal con escaso o nulo conocimiento de la responsabilidad y riesgo de una instalación de alta tensión. Las Medidas Preventivas de carácter general se describen a continuación. Se realizará un diseño seguro y viable por parte del técnico proyectista. Los trabajadores recibirán una formación específica referente a los riesgos en alta tensión. Para evitar el riesgo de contacto eléctrico se alejarán las partes activas de la instalación a distancia suficiente del lugar donde las personas habitualmente se encuentran o 18 Electrificación polígono “Les Tapies” Estudio de Seguridad y Salud circulan, se recubrirán las partes activas con aislamiento apropiado, de tal forma que conserven sus propiedades indefinidamente y que limiten la corriente de contacto a un valor inocuo (1 mA) y se interpondrán obstáculos aislantes de forma segura que impidan todo contacto accidental. La distancia de seguridad para líneas eléctricas aéreas de alta tensió n y los distintos elementos, como maquinaria, grúas, etc. no será inferior a 3 m. Respecto a las edificaciones no será inferior a 5 m. Conviene determinar con la suficiente antelación, al comenzar los trabajos o en la utilización de maquinaria móvil de gran altura, si existe el riesgo derivado de la proximidad de líneas eléctricas aéreas. Se indicarán dispositivos que limiten o indiquen la altura máxima permisible. Será obligatorio el uso del cinturón de seguridad para los operarios encargados de realizar trabajos en altura. Todos los apoyos, herrajes, autoválvulas, seccionadores de puesta a tierra y elementos metálicos en general estarán conectados a tierra, con el fin de evitar las tensiones de paso y de contacto sobre el cuerpo humano. La puesta a tierra del neutro de los transformadores será independiente de la especificada para herrajes. Ambas serán motivo de estudio en la fase de proyecto. Es aconsejable que en centros de transformación el pavimento sea de hormigón ruleteado antideslizante y se ubique una capa de grava alrededor de ellos (en ambos casos se mejoran las tensiones de paso y de contacto). Se evitará aumentar la resistividad superficial del terreno. En centros de transformación tipo intemperie se revestirán los apoyos con obra de fábrica y mortero de hormigón hasta una altura de 2 m y se aislarán las empuñaduras de los mandos. En centros de transformación interiores o prefabricados se colocarán suelos de láminas aislantes sobre el acabado de hormigón. Las pantallas de protección contra contacto de las celdas, aparte de esta función, deben evitar posibles proyecciones de líquidos o gases en caso de explosión, para lo cual deberán ser de chapa y no de malla. Los mandos de los interruptores, seccionadores, etc., deben estar emplazados en lugares de fácil manipulación, evitándose postura forzadas para el operador, teniendo en cuenta que éste lo hará desde el banquillo aislante. 19 Electrificación polígono “Les Tapies” Estudio de Seguridad y Salud Se realizarán enclavamientos mecánicos en las celdas, de puerta (se impide su apertura cuando el aparato principal está cerrado o la puesta a tierra desconectada), de maniobra (impide la maniobra del aparato principal y puesta a tierra con la puerta abierta), de puesta a tierra (impide el cierre de la puesta a tierra con el interruptor cerrado o viceversa), entre el seccionador y el interruptor (no se cierra el interruptor si el seccionador está abierto y conectado a tierra y no se abrirá el seccionador si el interruptor está cerrado) y enclavamiento del mando por candado. Como recomendación, en las celdas se instalarán detectores de presencia de tensión y mallas protectoras quitamiedos para comprobación con pértiga. En las celdas de transformador se utilizará una ventilación optimizada de mayor eficacia situando la salida de aire caliente en la parte superior de los paneles verticales. La dirección del flujo de aire será obligada a través del transformador. El alumbrado de emergencia no estará concebido para trabajar en ningún centro de transformación, sólo para efectuar maniobras de rutina. Los centros de transformación estarán dotados de cerradura con llave que impida el acceso a personas ajenas a la explotación. Las maniobras en alta tensión se realizarán, por elemental que puedan ser, por un operador y su ayudante. Deben estar advertidos que los seccionadores no pueden ser maniobrados en carga. Antes de la entrada en un recinto en tensión deberán comprobar la ausencia de tensión mediante pértiga adecuada y de forma visible la apertura de un elemento de corte y la puesta a tierra y en cortocircuito del sistema. Para realizar todas las maniobras será obligatorio el uso de, al menos y a la vez, dos elementos de protección personal: pértiga, guantes y banqueta o alfombra aislante, conexión equipotencial del mando manual del aparato y plataforma de maniobras. Se colocarán señales de seguridad adecuadas, delimitando la zona de trabajo . 1.6 Disposiciones de seguridad y salud durante la ejecución de las obras. Cuando en la ejecución de la obra intervenga más de una empresa, o una empresa y trabajadores autónomos o dive rsos trabajadores autónomos, el promotor designará un coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la 20 Electrificación polígono “Les Tapies” Estudio de Seguridad y Salud obra, que será un técnico competente integrado en la dirección facultativa. Cuando no sea necesaria la designación de coordinador, las funciones de éste serán asumidas por la dirección facultativa. En aplicación del estudio básico de seguridad y salud, cada contratista elaborará un plan de seguridad y salud en el trabajo en el que se analicen, estudien, desarrollen y complementen las previsiones contenidas en el estudio desarrollado en el proyecto, en función de su propio sistema de ejecución de la obra. Antes del comienzo de los trabajos, el promotor deberá efectuar un aviso a la autoridad laboral competente. 2. Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual. 2.1 Introducción La ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales, determina el cuerpo básico de garantías y responsabilidades preciso para establecer un adecuado nivel de protección de la salud de los trabajadores frente a los riesgos derivados de las condiciones de trabajo. Así son las normas de desarrollo reglamentario las que deben fijar las medidas mínimas que deben adoptarse para la adecuada protección de los trabajadores. Entre ellas se encuentran las destinadas a garantizar la utilización por los trabajadores en el trabajo de equipos de protección individual que los protejan adecuadamente de aquellos riesgos para su salud o su seguridad que no puedan evitarse o limitarse suficientemente mediante la utilización de medios de protección colectiva o la adopción de medidas de organización en el trabajo. El empresario hará obligatorio el uso de los equipos de protección individual que a continuación se desarrollan. 2.2 Protectores de la cabeza. • Cascos de seguridad, no metálicos, clase N, aislados para baja tensión, con el fin de proteger a los trabajadores de los posibles choques, impactos y 21 Electrificación polígono “Les Tapies” Estudio de Seguridad y Salud contactos eléctricos. • Protectores auditivos acoplables a los cascos de protección. • Gafas de montura universal contra impactos y antipolvo. • Mascarilla antipolvo con filtros protectores. • Pantalla de protección para soldadura autógena y eléctrica. 2.3 Protectores de manos y brazos. • Guantes contra las agresiones mecánicas (perforaciones, cortes, vibraciones). • Guantes de goma finos, para operarios que trabajen con hormigón. • Guantes dieléctricos para B.T. • Guantes de soldador. • Muñequeras. • Mango aislante de protección en las herramientas. 2.4 Protectores de pies y piernas. • Calzado provisto de suela y puntera de seguridad contra las agresiones mecánicas. • Botas dieléctricas para B.T. • Botas de protección impermeables. • Polainas de soldador. • Rodilleras. 2.5 Protectores del cuerpo. • Crema de protección y pomadas. • Chalecos, chaquetas y mandiles de cuero para protección de las agresiones mecánicas. • Traje impermeable de trabajo. • Cinturón de seguridad, de sujeción y caída, clase A. 22 Electrificación polígono “Les Tapies” Estudio de Seguridad y Salud • Fajas y cinturones antivibraciones. • Pértiga de B.T. • Banqueta aislante clase I para maniobra de B.T. • Linterna individual de situación. • Comprobador de tensión. 2.6 Equipos adicionales de protección para trabajos en la proximidad de instalaciones eléctricas de alta tensión. • Casco de protección aislante clase E-AT. • Guantes aislantes clase IV. • Banqueta aislante de maniobra clase II-B o alfombra aislante para A.T. • Pértiga detectora de tensión (salvamento y maniobra). • Traje de protección de menos de 3 kg, bien ajustado al cuerpo y sin piezas descubiertas eléctricamente conductoras de la electricidad. • Gafas de protección. • Insuflador boca a boca. • Tierra auxiliar. • Esquema unifilar • Placa de primeros auxilios. • Placas de peligro de muerte y E.T. 3. Disposiciones mínimas adicionales aplicables a los equipos de trabajo para movimiento de tierras y maquinaria pesada en general. Las máquinas para los movimientos de tierras estarán dotadas de faros de marcha hacia adelante y de retroceso, servofrenos, freno de mano, bocina automática de retroceso, retrovisores en ambos lados, pórtico de seguridad antivuelco y antiimpactos y un extintor. Se prohíbe trabajar o permanecer dentro del radio de acción de la maquinaria de movimiento de tierras, para evitar los riesgos por atropello. 23 Electrificación polígono “Les Tapies” Estudio de Seguridad y Salud Durante el tiempo de parada de las máquinas se señalizará su entorno con "señales de peligro", para evitar los riesgos por fallo de frenos o por atropello durante la puesta en marcha. Si se produjese contacto con líneas eléctricas el maquinista permanecerá inmóvil en su puesto y solicitará auxilio por medio de las bocinas. De ser posible el salto sin riesgo de contacto eléctrico, el maquinista saltará fuera de la máquina sin tocar, al unísono, la máquina y el terreno. Antes del abandono de la cabina, el maquinista habrá dejado en reposo, en contacto con el pavimento (la cuchilla, cazo, etc.), puesto el freno de mano y parado el motor extrayendo la llave de contacto para evitar los riesgos por fallos del sistema hidráulico. Las pasarelas y peldaños de acceso para conducción o mantenimiento permanecerán limpios de gravas, barros y aceite, para evitar los riesgos de caída. Se prohíbe el transporte de personas sobre las máquinas para el movimiento de tierras, para evitar los riesgos de caídas o de atropellos. Se instalarán topes de seguridad de fin de recorrido, ante la coronación de los cortes (taludes o terraplenes) a los que debe aproximarse la maquinaria empleada en el movimiento de tierras, para evitar los riesgos por caída de la máquina. Se señalizarán los caminos de circulación interna mediante cuerda de banderolas y señales normalizadas de tráfico. Se prohíbe el acopio de tierras a menos de 2 m. del borde de la excavación (como norma general). No se debe fumar cuando se abastezca de combustible la máquina, pues podría inflamarse. Al realizar dicha tarea el motor deberá permanecer parado. Se prohíbe realizar trabajos en un radio de 10 m entorno a las máquinas de hinca, en prevención de golpes y atropellos. Las cintas transportadoras estarán dotadas de pasillo lateral de visita de 60 cm de anchura y barandillas de protección de éste de 90 cm de altura. Estarán dotadas de encauzadores antidesprendimientos de objetos por rebose de materiales. Bajo las cintas, en todo su recorrido, se instalarán bandejas de recogida de objetos desprendidos. Los compresores serán de los llamados “silenciosos” en la intención de disminuir el nivel de ruido. La zona dedicada para la ubicación del compresor quedará acordonada en un radio de 4 m. Las mangueras estarán en perfectas condiciones de uso, es decir, sin grietas ni desgastes que puedan producir un reventón. 24 Electrificación polígono “Les Tapies” Estudio de Seguridad y Salud Cada tajo con martillos neumáticos, estará trabajado por dos cuadrillas que se turnarán cada hora, en prevención de lesiones por permanencia continuada recibiendo vibraciones. Los pisones mecánicos se guiarán avanzando frontalmente, evitando los desplazamientos laterales. Para realizar estas tareas se utilizará faja elástica de protección de cintura, muñequeras bien ajustadas, botas de seguridad, cascos antirruido y una mascarilla con filtro mecánico recambiable. 4. Disposiciones mínimas adicionales aplicables a la maquinaria. Las máquinas-herramienta estarán protegidas eléctricamente mediante doble aislamiento y sus motores eléctricos estarán protegidos por la carcasa. Las que tengan capacidad de corte tendrán el disco protegido mediante una carcasa antiproyecciones. Las que se utilicen en ambientes inflamables o explosivos estarán protegidas mediante carcasas antideflagrantes. Se prohíbe la utilización de máquinas accionadas mediante combustibles líquidos en lugares cerrados o de ventilación insuficiente. Se prohíbe trabajar sobre lugares encharcados, para evitar los riesgos de caídas y los eléctricos. Para todas las tareas se dispondrá una iluminación adecuada, en torno a 100 lux. En prevención de los riesgos por inhalación de polvo, se utilizarán en vía húmeda las herramientas que lo produzcan. Las mesas de sierra circular, cortadoras de material cerámico y sierras de disco manual no se ubicarán a distancias inferiores a tres metros del borde de los forjados, con la excepción de los que estén claramente protegidos (redes o barandillas, petos de remate, etc.). Bajo ningún concepto se retirará la protección del disco de corte, utilizándose en todo momento gafas de seguridad antiproyección de partículas. Como normal general, se deberán extraer los clavos o partes metálicas hincadas en el elemento a cortar. Con las pistolas fija-clavos no se realizarán disparos inclinados, se deberá verificar que no hay nadie al otro lado del objeto sobre el que se dispara, se evitará clavar sobre fábricas de ladrillo hueco y se asegurará el equilibrio de la persona antes de efectuar el disparo. Para la utilización de los taladros portátiles y rozadoras eléctricas se elegirán siempre las brocas y discos adecuados al material a taladrar, se evitará realizar taladros en una 25 Electrificación polígono “Les Tapies” Estudio de Seguridad y Salud sola maniobra y taladros o rozaduras inclinadas a pulso y se tratará no recalentar las brocas y discos. Las pulidoras y abrillantadoras de suelos, lijadoras de madera y alisadoras mecánicas tendrán el manillar de manejo y control revestido de material aislante y estarán dotadas de aro de protección antiatrapamientos o abrasiones. En las tareas de soldadura por arco eléctrico se utilizará yelmo del soldar o pantalla de mano, no se mirará directamente al arco voltaico, no se tocarán las piezas recientemente soldadas, se soldará en un lugar ventilado, se verificará la inexistencia de personas en el entorno vertical de puesto de trabajo, no se dejará directamente la pinza en el suelo o sobre la perfilería, se escogerá el electrodo adecuada para el cordón a ejecutar y se suspenderán los trabajos de soldadura con vientos superiores a 60 km/h y a la intemperie con régimen de lluvias. En la soldadura oxiacetilénica (oxicorte) no se mezclarán botellas de gases distintos, éstas se transportarán sobre bateas enjauladas en posición vertical y atadas, no se ubicarán al sol ni en posición inclinada y los mecheros estarán dotados de válvulas antirretroceso de la llama. Si se desprenden pinturas se trabajará con mascarilla protectora y se hará al aire libre o en un local ventilado. 26 Anexo 1 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo 1 Índice Índice……………………………………………………………………………………….1 1. Descripción del proyecto…………………………………………………………...2 1.2 Vista superior……………………………………………………………………….3 1.3 Vista frontal………………………………………………………………………...4 2. Resumen de esquemas……………………………………………………………...5 3. Resumen……………………………………………………………………………6 3.1 Calzada principal…………………………………………………………………...7 3.2 Cálculos adicionales………………………………………………………………..8 4. Resultado del cálculo……………………………………………………………….9 5. Detalles de las luminarias………………………………………………………….10 1 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo 1 2 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo 1 3 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo 1 4 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo 1 5 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo 1 6 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo 1 7 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo 1 8 Electrificación polígono “Les Tapies” Anexo 1 9