CASO PRÁCTICO Nº 3 Mercatodo S.A., situada en Zaragoza (España) es distribuidor nacional de productos y herramientas eléctricas que adquiere en el mercado internacional, principalmente en la Unión europea. En febrero de 2011 compró una partida de herramientas eléctricas a uno de sus principales proveedores europeos, la empresa Blatecker, domiciliada en Düsseldorf (Alemania). La regla icoterms acordada para la operación es “FCAHeerstervel, 25 Düsseldorf (Alemania). Icoterms 2010”, por lo que el vendedor entrega la mercancía cuando la carga en el camión que debe contratar el comprador; desde ese punto, el comprador corre con el riesgo de la mercancía hasta destino. El comprador español localiza mediante una bolsa de carga a un transportista también español que va a realizar el transporte en un retorno desde Alemania. Se trata de Intertrans S.A., domiciliada en Móstoles (Madrid). Una vez efectuado el contacto y acordado el precio, el transportista remite por correo electrónico el modelo de “orden de transporte donde el cargador debe incluir los datos de la operación y remitirlo por fax al transportista. En dicha orden se incluyen determinadas condiciones que deben aplicarse al contrato de transporte. En el momento de la carga en Düsseldorf, el transportista presente dicho formulario cumplimentado y una serie de condiciones aplicables al contrato de transporte, entre otras el sometimiento a la Junta Arbitral de Transporte de Madrid. Aspectos operativos del transporte. - - - Se contrata mediante la orden de transporte un camión con capacidad de carga de 28 europalés para cargar el día 22 de febrero de 2011 a las 12:00 h. en el almacén del vendedor en Düsseldorf (Alemania). El envío se compone de 28 europalés EUR EPAL en los que se transportan 448 cajas de plástico con herramientas eléctricas. Todas las cajas se identifican con la marca Blatecker. El envío tiene un peso bruto de 14.368 kg. Se acuerda el intercambio de 28 europalés EUR EPAL. Se adjunta a la carta de porte CMR lista de contenida y factura comercial. Lugar de recogida: Heerstervel 35 Düsseldorf (Alemania) Lugar de entrega: c/ Bari 310 de Plataforma Logística de Zaragoza, CP 50197 Zaragoza (España). Plazo de entrega: 24 de febrero de 2011 entre las 17:00 y las 18:00 h Precio del transporte: 1.850 € Portes que debe pagar el destinatario/cargador: FCA Düsseldorf Cláusula de sometimiento a la Junta Arbitral de Transporte de Madrid. Orden de transporte dirigida a: INTERTRANSSA Pol. Ind. 2, parcela B73, 28936, Móstoles (Madrid) España Instrucciones de uso de esta orden de transporte: El cliente cargador que contrata el servicio de transporte debe cumplimentar los datos de la operación que se presentan en las casillas 1 a 8 y remitir esta orden por fax al 91-645372839. El envío de esta orden de transporte implica el acuerdo del cargador con las condiciones del transporte expresadas en la misma: Nº de orden: 678490 1. Cargador que contrata el servicio (Indicar nombre, dirección completa y CIF) MERCATODO S.A. c/ Bari 310 de Plataforma Logística de Zaragoza 50197 Zaragoza Fecha de envío: 21/02/2011 2. Tipo de vehículo solicitado (Indicar los requisitos del vehículo, capacidad de carga en palés, caja, lona, frigorífico, etc.) Caja lona con capacidad para 28 europalés 3. Lugar y fecha de carga 4. Lugar y fecha de entrega en destino BLATECKER, Heerstervel 35 Düsseldorf (Alemania) 22/02/12:00h c/ Bari 310 de Plataforma Logística de Zaragoza 50197 Zaragoza 24/02/2011 17:00h a 18:00h 5. Descripción de la mercancía 6. Intercambio de palés 28 europalés con 448 cajas de plástico conteniendo herramientas eléctricas , marca Blatecker Intercambiar los 28 europalés 7. Precio del transporte 8. Responsable del pago del transporte (Indicar la dirección completa. Teléfono de contacto y horario de almacén) (Indicar aspectos como número de palés, peso estimado, volumen, requisitos, temperatura, manipulación, etc.) (Indicar el precio del transporte acordado con Intertrans) 1.850 € (Indicar la dirección completa, teléfono de contacto y horario de almacén especificando el plazo en su caso) (Indicar en su caso si se acuerda intercambio de palés, tipo y requisitos) (Indicar la empresa que hará efectivo el pago del servicio; nombre, dirección completa y CIF) MERCATODOSA, c/ Bari, 310 Zaragoza Condiciones aplicables al contrato de transporte El cargador/solicitante del servicio acuerda con Intertrans la aplicación de las siguientes condiciones de transporte: 1. El cargador que remite esta orden de transporte a INTERTRANS está conforme con las condiciones estipuladas en lla. La normativa aplicable al contrato de transporte es el Convenio CMR si se trata de transporte internacional y al Ley 15/2009 del Contrato de Transporte terrestre si se trata de un transporte nacional por carretera dentro de España 2. El precio de transporte de este servicio de refleja en esta orden de transporte y ha sido acordado previamente con Intertrans. Si el cliente es un cargador con el que se mantiene un contrato a largo plazo se aplicará el precio correspondiente a la tarifa de dicho contrato actualizado en función del alza del gasóleo desde la fecha de la firma del mismo y al de la realización efectiva del servicio. La actualización se hará conforme al procedimiento descrito en la cláusula 10 de los contratos de transporte de duración continuada de Intertrans. 3. Forma de pago: Transferencia bancaria a la cuenta XX64783990937729XXX 30 días después de la fecha de factura que Intertrans presentará al responsable del pago del servicio según esta orden de transporte. 4. En caso de contratarse un servicio de transporte por el expedidor de un envío v acordarse el pago por el destinatario, si éste no hace efectivo el pago. el expedidor se hace responsable del mismo. 5. Paralizaciones. Se acuerda computar como paralización el tiempo que supere las dos horas desde la puesta a disposición del vehículo según esta orden de transporte o la llegada del vehículo al almacén de carga o descarga (lo que se produzca después). Cada hora de paralización o fracción, con un máximo de 10 por periodo de 24 horas, implicará un suplemento en la factura del servicio de transporte de 45 € para el responsable del pago del servicio de transporte, independientemente de que la paralización se halla generado en origen o destino. Las horas de llegada v salida de cada almacén serán registradas en la carta de porte (CMR o nacional) 6. Las panes intervinientes en este contrato se someten expresamente a la Junta Arbitral de Transporte de Madrid para la resolución de cuantas cuestiones y controversias se deriven de este contrato. 7. Intertrans tiene contratado un seguro de responsabilidad civil que cubre su responsabilidad como porteador, tal y como se establece en el Convenio CMR o la ley 15/2009 (según se trate de transporte internacional o nacional en España). 8. No se admiten declaraciones de valor insertas en la carta de porte que incrementen la responsabilidad del transportista por encima de los estipulado en el Convenio CMR y la Les 15/2009, a menos que dichas declaraciones de valor se emitan por Intertrans a solicitud del cliente en documento separado a la carta de porte (CMR o racional) y a cambio del pago de un suplemento a convenir: consulte posibilidades de ampliación de la cobertura de seguro. Cargador/ Solicitante del servicio de transporte Fdo:CARLOS ORTEGA LLORD. RESPONSABLE DE COMPRAS DE MERCATODO S.A. He leído y acepto las condiciones de esta orden de transporte Ejemplar1 1. Remitente (nombre, domicilio, país) Sender (name, address, country) CARTA DE INTERNACIONAL INTERNATIONAL CONSIGNMENT NOTE BLATECKER, Heerstervel 35 Düsseldorf (Alemania 2. Consignatario (nombre, domicilio, país) Consignee (name, address, country) PORTE Este transporte queda sometido, no obstante toda cláusula contraria al Convenio sobre el Contrato de Transporte Internacional de mercancías por carretera (CMR) CMR This carriage is subject, not withstanding any clause to the contrary, to the Convention on the Contract for the International Carriage of the goods by road (CMR) 16 Porteador (nombre de la empresa, domicilio, país) Carrier (name, address, country) MERCATODO S.A. c/ Bari 310 de Plataforma Logística de Zaragoza 50197 Zaragoza IntertransSA Pol. Ind nº 2 parcela 873 28936 mósotoles (Madrid) España 3. Lugar de entrega de la mercancía (localidad, país) Place of delivery of the goods (place, country, date) Matrículas de los vehículos/Registrationnumber: 5738 FDS R-1985 DCL c/ Bari 310 de Plataforma Logística de Zaragoza50197 Zaragoza 17. Porteadores sucesivos (nombre, domicilio, país) Succesives carriers (name, address, country) 4. Lugar y fecha de carga de la mercancía (localidad, país, fecha) Place and date of taking over the goods (place, country, date) 18. Reservas y observaciones del porteador Carriers reservations and observations Heerstervel 35 Düsseldorf (Alemania) 22/2/2011 4 12:00 5. Documentosanexos Documents attached Packing list y facturacomercial 6. Marcas y nº Marks and Nº 7. Nº de bultos Number of packages BLATECKER 8. Clase de embalaje Kind of packing 448 9. Naturaleza de la mercancía Nature of the goods CAJAS PLÁSTICO 10. Nº estadístico Statistical number HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS (ELECTRIC TOOLS) 11 Peso brutokg Gross weight 12 Volumen mc. Volume cm 14.368 28 EUROPALÉS Devueltos al remitente Cargados por el remitente Numero Number Letra Letter (Acuerdo ADR) (Agreement ADR) 19. Estipulaciones particulares Specialagreements 13. Instrucciones del expedidor/remitente. Sender´sinstructions Son de aplicación las condiciones acordadas en la orden de transprote 678490 de 21/2/2011. Las partes intervinientes en este contrato se someten expresamente y para la resolución de cuantas cuestiones y controversias puedan derivarse de este contrato a la Junta Arbitral de transprote de Madrid (España) Fecha y hora de entrega/plazo: 22/2/2011 entre las 17:00 y las 18:00 h Día/hora de llegada a carga: 11:00 Día/hora de salida de carga: 16:00 Día/hora de llegada a entrega: Día/hora de salida de entrega: 20. Apagarpor: To be paid for: Porte pagado/Carriage paid Porte debido/Awaiting payment Remitente Sender Moneda Currency Consignatario Consignee Precio del porte Carriagecharges Descuentos Deductions Neto/Balance Otros cargos Othercharges 14. Forma de pago/ Method of payment X Devueltos por el destinatario 28 28 Clase Class Entregados al destinatario FCADusseldorf /Alemania Total X 21. Formalizado en Dusseldorf a 22/2/2011 Established in on 15. Reembolso a cobrar en destino/ Cash on delivery 22. 23 BLATECKER Heerstervel 35 Dusseldorf (Alemania) INTERTRANS SA POL. IND. Nº 2 PARCELA 873 28936 MÓSTOLES (MADRID) Firma y sello del remitente Signature and stamp of the sender Firma y sello del transportista Signatura and stamp of the carrier 24 Firma y sello del consignatario Signatura and stamp of the consignee 1. Remitente (nombre, domicilio, país) Sender (name, address, country) CARTA DE INTERNACIONAL INTERNATIONAL CONSIGNMENT NOTE BLATECKER, Heerstervel 35 Düsseldorf (Alemania 2. Consignatario (nombre, domicilio, país) Consignee (name, address, country) PORTE Este transporte queda sometido, no obstante toda cláusula contraria al Convenio sobre el Contrato de Transporte Internacional de mercancías por carretera (CMR) CMR This carriage is subject, not withstanding any clause to the contrary, to the Convention on the Contract for the International Carriage of the goods by road (CMR) 16 Porteador (nombre de la empresa, domicilio, país) Carrier (name, address, country) MERCATODO S.A. c/ Bari 310 de Plataforma Logística de Zaragoza 50197 Zaragoza Intertrans SA Pol. Ind nº 2 parcela 873 28936 Móstoles (Madrid) España 3. Lugar de entrega de la mercancía (localidad, país) Place of delivery of the goods (place, country, date) Matrículas de los vehículos/Registrationnumber: 5738 FDS R-1985 DCL c/ Bari 310 de Plataforma Logística de Zaragoza50197 Zaragoza 17. Porteadores sucesivos (nombre, domicilio, país) Succesives carriers (name, address, country) 4. Lugar y fecha de carga de la mercancía (localidad, país, fecha) Place and date of taking over the goods (place, country, date) 18. Reservas y observaciones del porteador Carriersreservations and observations Heerstervel 35 Düsseldorf (Alemania) 22/2/2011 Embalajes defectuosos en 4 de los 28 europalés 12:00 5. Documentosanexos Documents attached Packing list y facturacomercial 6. Marcas y nº Marks and Nº 7. Nº de bultos Number of packages BLATECKER 8. Clase de embalaje Kind of packing 448 9. Naturaleza de la mercancía Nature of the goods CAJAS PLÁSTICO 10. Nº estadístico Statistical number HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS (ELECTRIC TOOLS) 11 Peso brutokg Gross weight 12 Volumen mc. Volume cm 14.368 28 EUROPALÉS Devueltos al remitente Cargados por el remitente 28 28 Clase Class Entregados al destinatario Numero Number Letra Letter 28 19. Estipulaciones particulares Specialagreements Son de aplicación las condiciones acordadas en la orden de transprote 678490 de 21/2/2011. Las partes intervinientes en este contrato se someten expresamente y para la resolución de cuantas cuestiones y controversias puedan derivarse de este contrato a la Junta Arbitral de transprote de Madrid (España) Fecha y hora de entrega/plazo: 22/2/2011 entre las 17:00 y las 18:00 h Día/hora de llegada a carga: 11:00 h Día/hora de salida de carga: 16:00 h Día/hora de llegada a entrega: 18:00h Día/hora de salida de entrega: 22:00h 20. Apagarpor: To be paid for: Remitente Sender Moneda Currency Consignatario Consignee Precio del porte Carriagecharges Descuentos Deductions Neto/Balance Otros cargos Othercharges 14. Forma de pago/ Method of payment Porte pagado/Carriage paid Porte debido/Awaiting payment 28 (Acuerdo ADR) (Agreement ADR) 13. Instrucciones del expedidor/remitente. Sender´sinstructions X Devueltos por el destinatario FCADusseldorf /Alemania Total X 21. Formalizado en Dusseldorf a 22/2/2011 Established in on 15. Reembolso a cobrar en destino/ Cash on delivery 22. 23 24 BLATECKER Heerstervel 35 Dusseldorf (Alemania) INTERTRANSSA POL. IND. Nº 2 PARCELA 873 28936 MÓSTOLES (MADRID) MERCATODOSA BARI 310 Plataforma Log. Zaragoza 50197 ZARAGOZA 24/2/2011 Firma y sello del remitente Signature and stamp of the sender Firma y sello del transportista Signatura and stamp of the carrier Firma y sello del consignatario Signatura and stamp of the consignee Se ha producido una paralización durante la carga. Se había pactado momento de entrega a las 12:00 h. El camionero puso a disposición el camión a las 11:00 h y finalizó la carga a las 16:00h. en la descarga, el camionero llegó a la descarga a las 18:00h y acabó la descarga a las 22:00h ¿Qué indemnización debe recibir por paralización? En la carga se produjo una paralización de 2 horas y en la descarga otras dos horas. Total se produjo una paralización de 4 horas. Debe recibir una indemnización (conforme al pacto) de 180 € (45€ x 4 h). Supongamos que se produce la perdida, por causa imputable al transportista, de dos europalés. El comprador exige una indemnización. Al comprobar la lista de contenido los dos palés que faltaban suponían 324 kg y un valor de 3.485 € ¿Qué indemnización deberá pagar el transportista? Límite de indemnización: 324kg x 10 €/kg= 3.240 € Valor de la mercancía: 3.485€ Cantidad a indemnizar: 3.240€ En el momento de la entrega de la mercancía se observa que 4 europalés presentan daños en las mercancías. El conductor dice que se debe a los defectos del embalaje y que el realizó la reserva en el momento de la carga, pero la empresa alemana no hizo nada. ¿Tendrá que abonar alguna indemnización? Tendrá que abonar indemnización, porque además de poner la reserva, tendría que haber asegurado la carga. Deberá abonar los daños de la mercancía salvo lo que hubiese costado asegurar esa mercancía. ¿Qué puede hacer el transportista si el destinatario no le abona el precio del transporte?