estudio básico de seguridad y salud

Anuncio
ESTUDIO BÁSICO DE
SEGURIDAD Y SALUD
“PROYECTO DE RENOVACIÓN RED DE AGUA EN EL
MUSEL. FASE I“
MEMORIA
Página 1 de 31
MEMORIA DESCRIPTIVA
MEMORIA
Página 2 de 31
ÍNDICE
1. OBJETO DEL ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD _____________ 4
2. PROYECTO AL QUE SE REFIERE ____________________________________ 5
3. DESCRIPCIÓN DE LA OBRA Y EMPLAZAMIENTO _____________________ 5
3.1 EMPLAZAMIENTO _____________________________________________ 5
3.2 CLIMATOLOGÍA _______________________________________________ 5
3.3 INTERFERENCIAS _____________________________________________ 5
3.4 DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA OBRA __________________________ 6
4. INSTALACIONES PROVISIONALES Y ASISTENCIA SANITARIA _________ 8
5. MAQUINARIA DE OBRA Y MEDIOS AUXILIARES ____________________ 10
6. ANÁLISIS Y PREVENCIÓN DEL RIESGO EN FASES DE OBRA _________ 10
6.1. TRABAJOS PREVIOS __________________________________________ 10
6.2. CANALIZACIONES ___________________________________________ 11
6.3. CIMENTACIONES Y TRABAJOS DE HORMIGONADO ___________ 12
6.4. MONTAJE DEL CENTRO DE TRANSFORMACIÓN _______________ 14
6.5. INSTALACIÓN ELÉCTRICA EN BAJA TENSIÓN _________________ 16
6.6. MONTAJE Y REVISIÓN DE CUADROS ELÉCTRICOS Y
DESMONTAJE DE LA INSTALACIÓN ANULADA ____________________ 17
6.7. PRUEBAS Y PUESTA EN MARCHA _____________________________ 19
7. ANÁLISIS Y PREVENCIÓN DE RIESGOS DE MAQUINARIA Y MEDIOS
AUXILIARES _______________________________________________________ 21
7.1. PALA MIXTA _________________________________________________ 21
7.2. GRÚA AUTOPROPULSADA ____________________________________ 23
7.3. CAMIÓN BASCULANTE _______________________________________ 25
7.4. DÚMPER _____________________________________________________ 26
7.5. HERRAMIENTA MANUAL _____________________________________ 27
7.6. CAMIÓN HORMIGONERA _____________________________________ 29
7.7. CORTADORA DE PAVIMENTO ________________________________ 30
MEMORIA
Página 3 de 31
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
“ Renovación red de agua en El Musel. Fase I”
1. OBJETO DEL ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
El presente Estudio Básico de Seguridad y Salud establece las directrices en
materia de prevención de riesgos a seguir durante la ejecución de las obras
correspondientes a la “Renovación red de agua en El Musel. Fase I”.
Desarrolla las previsiones respecto a la prevención de riesgos de accidentes y
enfermedades profesionales, la definición de los riesgos evitables y las medidas técnicas
aplicables para ello, los riesgos no eliminables y las medidas preventivas y protecciones
a utilizar, así como los derivados de los trabajos de reparación, conservación,
entretenimiento y mantenimiento, y las instalaciones sanitarias y comunes de la obra
que garanticen la higiene y bienestar de los trabajadores.
Este estudio básico de seguridad y salud se redacta, de acuerdo con el R.D.
1.627/1.997, de 24 de octubre (BOE nº 256 de 25/10/1997), sobre disposiciones
mínimas de seguridad y salud en Obras de Construcción, estableciéndose su
obligatoriedad para las características de la obra, en cuanto a presupuesto, plazo de
ejecución y número de trabajadores, analizadas en el Proyecto de Ejecución.
Tiene por finalidad establecer las directrices básicas que deben reflejarse y
desarrollarse en el “Plan de seguridad y salud”, en el que se analizarán, estudiarán,
desarrollarán y contemplarán las previsiones contenidas en este documento; el cual debe
presentar el contratista para su aprobación por el Coordinador en materia de seguridad y
salud en fase de ejecución de obra, o si no existiese éste, por la Dirección Facultativa de
Obra, antes del comienzo de los trabajos.
La aprobación del plan quedará reflejada en acta firmada por el técnico que
apruebe el plan y el representante de la empresa constructora con facultades legales
suficientes o por el propietario con idéntica calificación legal. El Estudio se redacta
considerando los riesgos detectables a surgir en el transcurso de la obra. Esto no quiere
decir que no surjan otros riesgos, que deberán ser estudiados en el citado Plan de
Seguridad y Salud Laboral, de la forma más profunda posible, en el momento que se
detecten.
MEMORIA
Página 4 de 31
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
“ Renovación red de agua en El Musel. Fase I”
2. PROYECTO AL QUE SE REFIERE
El presente Estudio Básico de Seguridad y Salud se refiere al Proyecto cuyos
datos generales son:
PROYECTO DE REFERENCIA
Proyecto de Ejecución
Renovación red de agua en El Musel. Fase I
Autor del proyecto
José Ramón Muñoz-Calero García
Autor del Estudio de Seguridad
Blas Carrera Cañal
Titularidad del encargo
Autoridad Portuaria de Gijón
Emplazamiento
El Musel – Gijón (Asturias)
Presupuesto de Ejecución Material
209.980,00 €
Plazo de ejecución previsto
2 meses y medio
Número máximo de operarios
6
3. DESCRIPCIÓN DE LA OBRA Y EMPLAZAMIENTO
3.1 EMPLAZAMIENTO
La obra a ejecutar, se encuentra ubicada en El Musel, en el ámbito de la
Comunidad Autónoma del Principado de Asturias. Dicha obra comprende el muelle
Moliner, la 9ª, 8ª y 6ª alineación, así como diversas acometidas.
3.2 CLIMATOLOGÍA
El clima es de tipo atlántico, propio de las zonas del Cantábrico de carácter
templado con una humedad media del 60% y una temperatura media anual de 15º con
suaves oscilaciones entre las medias anuales de las máximas y de las mínimas
temperaturas.
La pluviosidad, por su parte, se sitúa entre los 800 - 1.000 mm/año, con una
distribución bastante regular lo que obliga a prever las medidas oportunas en cuanto a
ropa de trabajo y superficies antideslizantes.
3.3 INTERFERENCIAS
Se prevé una serie de interferencias en la obra, sin perjuicio de que durante la
ejecución de la misma, aparezcan otras que deberán tratarse con los medios de
seguridad adecuados a cada caso.
MEMORIA
Página 5 de 31
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
“ Renovación red de agua en El Musel. Fase I”
Estas interferencias son:
- Interferencia de tráfico y peatones en la zona.
- Servicios existentes: electricidad, gas, agua, alcantarillado, telefonía,
alumbrado, semáforos.
Prevenciones
Previo al inicio de los trabajos se analizarán las posibles interferencias con los
servicios existentes en la zona de la obra.
El contratista establecerá el adecuado control de acceso a la obra y de vigilancia
de la misma de acuerdo con las normas que, en su momento, se fijen por la Autoridad
Portuaria de Gijón.
Se Señalizarán las posibles interferencias viales según la Norma de carreteras 8.3IC, “Señalización de Obras”, modificada por el R.D. 208/1989.
3.4 DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA OBRA
Los trabajos consistirán en la ejecución de unos 2.000 m de conducción de agua
potable en distintas zonas de El Musel. Todos los tramos nuevos sustituirán
conducciones que en la actualidad están formadas por tubería bien de fibrocemento
bien de PVC, abandonándose así las conducciones más antiguas y que más
probabilidad de pérdidas tienen.
Existe un tramo en los alrededores del Edificio de Servicios Múltiples cuya labor
fundamental es cerrar en anillo el suministro a toda la zona de oficinas de El Musel.
El material del que estarán fabricadas las tuberías de proyecto será polietileno de
alta densidad, para una presión nominal de 16 atmósferas. Se manejarán dos
diámetros distintos, dependiendo del diámetro de tubería existente, pues se entiende
que éste es el adecuado para los suministros previstos en cada zona. Las tuberías
actuales de 100 mm de diámetro se sustituirán por polietileno de 125 mm de diámetro
exterior, mientras que las de 150 mm serán cambiadas por polietileno de 200 mm.
Todas las tuberías antiguas se mantendrán en su situación actual, por lo que la
traza de proyecto intentará evitar en lo posible la de las tuberías actuales, guardando
las distancias adecuadas en caso de ocupar zonas cercanas.
Además de la sustitución de tramos de tubería, se procederá a la sustitución o
adecuación de las tomas a buques en los atraques en los que se actúa.
Las tomas serán del tipo Barcelona de 2,5” dotadas de su correspondiente llave.
Las acometidas a dichas tomas se realizarán también con polietileno de alta densidad,
PN 16, con un diámetro exterior de 63 mm. Todas las tomas deberán tener un tubo de
desagüe inferior hacia el mar, para evitar la inundación de las mismas.
MEMORIA
Página 6 de 31
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
“ Renovación red de agua en El Musel. Fase I”
La capa superior de las zanjas, sea esta del tipo que sea, se realizará siempre en
el mismo material y con el mismo espesor que el que se encontró, ya sea hormigón,
aglomerado, tierra vegetal, etc.
A modo de resumen, se presenta la siguiente tabla que contempla los cambios a
realizar en cada una de las zonas afectadas por el presente proyecto:
ZONA
Muelles de La Osa
Moliner
9ª Alineación
8ª Alineación
Ac. Bergé
Entrada La Osa
Acometida Agip
Acometida tomas
Parcial La Osa
LONG (m)
Nº TOMAS
TUBERÍA ACTUAL
D (mm)
MAT.
TUBERÍA PROYECTO
Dext
P.N.
(mm)
MAT.
(atm)
283
169
281
47
170
52
24
1.026
7
4
5
0
0
0
100
100
100
100
150
100
63
Fibroc.
Fibroc.
Fibroc.
Fibroc.
Fibroc.
Fibroc.
Fibroc.
125
125
125
125
200
125
63
PE-100
PE-100
PE-100
PE-100
PE-100
PE-100
PE-100
16
16
16
16
16
16
16
La Figar
Parcial La Figar
50
50
0
100
Fibroc.
200
PE-100
16
Rendiello
Entrada Rendiello
Zona E.S.M.
6ª Alineación
Acometida tomas
Cierre en anillo
326
80
337
12
208
0
0
9
150
150
100
63
Fibroc.
Fibroc.
Fibroc.
Fibroc.
200
200
125
63
200
PE-100
PE-100
PE-100
PE-100
PE-100
16
16
16
16
16
Parcial Rendiello
963
La Figar
TOTAL
MEMORIA
2.039
Página 7 de 31
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
“ Renovación red de agua en El Musel. Fase I”
4. INSTALACIONES PROVISIONALES Y ASISTENCIA SANITARIA
De acuerdo con el apartado 15 del Anexo 4 del R.D.1627/97, la obra dispondrá de
los servicios higiénicos que se indican en la tabla siguiente:
SERVICIOS HIGIÉNICOS
Vestuarios con asientos.
Lavabos con agua potable y espejo
Duchas con agua fría y caliente.
Inodoros.
Dado el volumen de trabajadores previsto, es necesario aplicar una visión global
de los problemas que plantea el movimiento concentrado y simultáneo de
personas dentro de ámbitos cerrados en los que se deben desarrollar
actividades cotidianas que exigen cierta intimidad y/o relación con otras
personas; además, se intenta evitar la dispersión de los trabajadores en
pequeños grupos repartidos descontroladamente por la obra, originando un
desorden que causa el aumento de los riesgos de difícil control, falta de
limpieza de la obra en general y aseo deficiente de las personas.
Los principios seguidos para el diseño de las áreas auxiliares destinadas a los
trabajadores han sido los siguientes:
1. Aplicar los principios que regulan estas instalaciones según la legislación vigente,
con las mejoras que exige el avance de los tiempos.
2. Dar el mismo tratamiento que se da a estas instalaciones en cualquier otra
industria fija; es decir, centralizándolas metódicamente.
3. Dar a todos los trabajadores un trato igualitario de calidad y confort,
independientemente de su raza y costumbres o de su pertenencia a cualquiera de
las empresas: principal o subcontratadas, o se trate de personal autónomo o de
esporádica concurrencia.
4. Resolver de forma ordenada y eficaz, las posibles circulaciones en el interior de
las instalaciones provisionales, sin graves interferencias entre los usuarios.
5. Permitir que se puedan realizar en ellas de forma digna, reuniones de tipo sindical
o formativo, con tan sólo retirar el mobiliario o reorganizarlo.
6. Organizar de forma segura el ingreso, estancia en su interior y salida de la obra.
MEMORIA
Página 8 de 31
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
“ Renovación red de agua en El Musel. Fase I”
De acuerdo con lo anteriormente indicado, las instalaciones provisionales para los
trabajadores se van a disponer en casetas de obra con aislamiento térmico en techo y
paredes. Se retirarán, única y exclusivamente, al finalizar la obra.
Se han modulado las instalaciones de vestuario con capacidad para 6 trabajadores,
de forma que den servicio a todos los trabajadores adscritos a la obra.
CUADRO INFORMATIVO DE LAS EXIGENCIAS LEGALES VIGENTES
Superficie de vestuario aseo:
Nº de módulos necesarios:
Nº de inodoros:
Nº de lavabos:
Nº de duchas:
6 trabajadores x 2 m² = 12 m²
12 m² : Superficie Módulo (20 m²) = 1 unidad
6 trabajadores: 25 trabajadores = 1 unidad
6 trabajadores: 10 trabajadores = 1 unidad
6 trabajadores: 10 trabajadores = 1 unidad
Las instalaciones provisionales para los trabajadores y pequeña maquinaria,
quedan resueltas mediante la instalación de casetas de obra.
Los aseos se complementarán con los elementos auxiliares necesarios: toalleros,
jaboneras, etc.
Los vestuarios estarán provistos de asientos y taquillas individuales, con llave,
para guardar la ropa y el calzado.
Deberá disponerse de agua caliente y fría en duchas y lavabos.
Para abastecer de electricidad a las casetas de obra se conectará ésta al cuadro
general de obra que se piensa instalar.
En la caseta de obra en cuestión ha de haber permanentemente un botiquín (que se
irá rellenando a medida que se vaya gastando su contenido), una hoja tamaño DIN A-4
en la que aparezca la dirección y teléfono de los centros asistenciales más cercanos
donde acudir en caso de accidente.
PRIMEROS AUXILIOS Y ASISTENCIA SANITARIA
NIVEL DE ASISTENCIA
NOMBRE, UBICACIÓN Y
TELÉFONO
Primeros auxilios
Botiquín Autoridad Portuaria
Teléfono: 985 31 03 72
Asistencia Primaria (Urgencias)
Asistencia Especializada (Hospital)
EMERGENCIAS
MEMORIA
Hospital de Jove
Avenida Eduardo Castro s/n
Teléfono: 985 32 00 50
Hospital de Jove
Avenida Eduardo Castro s/n
Teléfono: 985 32 00 50
Centro Control Emergencias
Puerto Gijón:
Teléfono: 902 32 32 00
Página 9 de 31
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
“ Renovación red de agua en El Musel. Fase I”
5. MAQUINARIA DE OBRA Y MEDIOS AUXILIARES
La maquinaria que se prevé emplear en la ejecución de la obra, dispondrá del
correspondiente marcado CE.
En cuanto al uso de útiles y otros elementos auxiliares, no originales, acoplados a
algunas máquinas, dispondrán del correspondiente documento de conformidad para su
uso, expedido por un organismo de control autorizado.
Entre la maquinaria se encuentra la siguiente:
• Pala mixta
• Camión basculante
• Grúa autopropulsada
• Dúmper carretera
• Grupo generador de corriente
• Camión hormigonera
• Herramientas manuales
• Cortadora de pavimento
6. ANÁLISIS Y PREVENCIÓN DEL RIESGO EN FASES DE OBRA
6.1. TRABAJOS PREVIOS
A) Descripción de los trabajos
En esta fase se consideran las labores previas al inicio de las obras, como puede
ser el montaje de las casetas de obra, replanteos, acometidas de agua y electricidad, red
de saneamiento provisional para vestuarios y aseos de personal de obra.
Previo a la iniciación de los trabajos en la obra, al tratarse de una zona de tránsito
público, se acondicionarán y protegerán los accesos y la zona de obra, señalizando y
protegiendo conveniente.
B) Riesgos más frecuentes
• Atropellos y colisiones originados por maquinaria.
• Vuelcos y deslizamientos de vehículos de obra.
• Caídas en el mismo nivel.
• Golpes contra objetos.
MEMORIA
Página 10 de 31
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
“ Renovación red de agua en El Musel. Fase I”
• Generación de polvo.
C) Medidas preventivas
• Los accesos y el perímetro de la obra deberán señalizarse y destacarse de
manera que sean claramente visibles e identificables.
• La entrada y salida de camiones de la obra a la vía pública, será debidamente
avisada por un señalista.
• Se definirá claramente las zonas de seguridad para los desplazamientos de los
vehículos de obra y los del resto de usuarios.
• Se identificarán claramente los servicios afectados para evitar interferencias.
• No se apilarán materiales en zonas de paso o de tránsito, retirando aquellos
que puedan impedir el paso.
• Se tendrán en cuenta las disposiciones mínimas de seguridad para vías de
circulación y vías y salidas de emergencia.
• En caso de afección de a viales se cumplirá con la señalización indicada en la
Norma de Carreteras 8.3-IC, “Señalización de Obras”.
D) Equipos de protecciones individual y colectiva
• Guantes de uso general
• Botas de seguridad
• Ropa de trabajo de alta visibilidad.
6.2. CANALIZACIONES
A) Descripción de los trabajos
Canalización para conducción eléctrica según sección tipo indicada en los planos.
Carga y transporte a vertedero o lugar de empleo de los productos de la excavación.
B) Riesgos más frecuentes
• Caída a un nivel inferior, por circular por elementos inestables.
• Pisada sobre objetos.
• Atropellos por vehículos, sobre todo en maniobras de marcha atrás.
• Golpes por maquinaria.
• Lesiones por trabajos con martillo rompedor.
• Lesiones por trabajos con cortadora de pavimento.
MEMORIA
Página 11 de 31
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
“ Renovación red de agua en El Musel. Fase I”
• Electrocución, por contactos directos o indirectos. Caídas como consecuencia
de las descargas.
• Lesiones por cargar de forma manual cargas de gran peso.
• Proyecciones de material.
• Exposición a vibraciones
• Exposición a ruido.
• Caída al mar.
C) Normas de seguridad y salud
• Adecuada organización y coordinación de los trabajos. Orden y limpieza en
toda la obra.
• Adecuada elección de los medios auxiliares que se van a emplear.
• Se restringirá el acceso a la obra, sólo se permitirá el paso al personal que
deba trabajar en ella. Nunca trabajará un operario solo.
• Se cumplirá la prohibición de presencia de personal, en proximidades y
ámbito de giro de maniobra de la maquinaria y en operaciones de carga y
descarga de materiales.
• Señalización de la obra en su generalidad y de acuerdo con la normativa
vigente.
• Delimitación de las zonas de trabajo.
• Se comprobará que todas las máquinas y herramientas disponen de sus
protecciones colectivas de acuerdo con la normativa vigente.
• Se protegerán las zonas de trabajo con desniveles.
• Se dispondrá de aros salvavidas visibles y accesibles en tierra.
D) Equipos de protecciones individual y colectiva
• Calzado de seguridad con plantilla y puntera reforzadas.
• Casco de seguridad homologado.
• Ropa de trabajo de alta visibilidad.
• Guantes, gafas y mascarillas.
6.3. CIMENTACIONES Y TRABAJOS DE HORMIGONADO
A) Descripción de los trabajos
MEMORIA
Página 12 de 31
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
“ Renovación red de agua en El Musel. Fase I”
Excavación de un foso para alojar el edificio prefabricado del nuevo centro de
transformación con un lecho de arena nivelada y acondicionamiento perimetral una vez
montado.
Construcción de basamento de hormigón para armario principal y secundarios de
distribución eléctrica.
Construcción de arqueta registro de 40x40, incluso marco y tapa de fundición.
Reposición del pavimento en la zona afectada por las zanjas.
B) Riesgos más frecuentes
• Caídas de personas a mismo nivel
• Caídas de objetos por desplome
• Caídas de objeto por manipulación
• Choques contra objetos móviles
• Pisadas de objetos
• Golpes contra objetos o herramientas
• Atrapamientos por o entre objetos
• Caída al mar.
• Sobreesfuerzos
• Atropellos –golpes con vehículos
• Vuelcos y deslizamientos de vehículos de obra.
• Afecciones respiratorias.
• Dermatosis por contacto con cementos.
• Proyección de fragmentos o partículas.
C) Medidas preventivas
• Se definirá claramente las zonas de seguridad para las circulaciones.
• Las maniobras de la maquinaria y camiones se dirigirán por un señalista.
• Se dispondrá de accesos fáciles y delimitados.
• Se marcarán las zonas de acopio debidamente.
• Se revisarán los elementos de descarga.
• El perímetro de la excavación será cerrado al tránsito de personas. En caso de
ser necesaria la circulación junto al borde de excavación, ésta zona se
protegerá mediante barandilla.
•
La pala estará dotada de faros de marcha hacia delante y de retroceso,
servofrenos, freno de mano, bocina automática de retroceso.
• Adecuado mantenimiento de maquinaria.
MEMORIA
Página 13 de 31
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
“ Renovación red de agua en El Musel. Fase I”
• Uso y empleo de escaleras portátiles adecuadas.
• Los pozos o zanjas de profundidad mayor de 1,30 m. serán protegidas con
barandilla perimetral y entibadas.
• Si la cota de trabajo queda cortada por zanjas de cimentación, se adecuarán
pasarelas sobre ellas de al menos 0,60 m. de anchura y provistas de barandilla
si la profundidad de la zanja a salvar es mayor de 1.00 m.
• Queda prohibido anular, bloquear o desmontar cualquier dispositivo de
seguridad de las máquinas.
• Los operarios nunca se situarán detrás de los vehículos en lugares donde el
conductor no pueda verlos.
• Sobre la máquina, junto a los lugares de paso, se adherirán las señales
correspondientes de seguridad.
• Antes del vertido del hormigón se revisará el estado de los elementos
auxiliares.
• Las operaciones de vertido se realizarán sin retirar las protecciones
colectivas, si ello no es posible su reposición se efectuará nada más terminar el
vertido.
• Se dispondrá de aros salvavidas visibles y accesibles en tierra.
D) Equipos de protección individual y colectiva
• Guantes de uso general contra agresiones mecánicas.
• Gafas de protección anti-partículas.
• Mascarillas antipolvo.
• Botas de seguridad
• Casco de seguridad homologado.
• Ropa de trabajo de alta visibilidad.
• Balizamiento de zonas de trabajo con desniveles
6.4. MONTAJE DEL CENTRO DE TRANSFORMACIÓN
A) Descripción de los trabajos
Transporte y montaje del edificio de hormigón compacto a su ubicación.
Traslado e instalación de transformadores y aparamenta de alta tensión en el
interior de la caseta.
A) Riesgos más frecuentes
• Caídas de personas a distinto nivel
MEMORIA
Página 14 de 31
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
“ Renovación red de agua en El Musel. Fase I”
• Caídas de personas a mismo nivel
• Desprendimiento-derrumbe-desplome.
• Caídas de objeto por manipulación
• Choques contra objetos móviles
• Pisadas de objetos
• Atrapamientos por o entre objetos
• Sobreesfuerzos
• Atropellos –golpes con vehículos
• Golpes a las personas por el transporte en suspensión de grandes piezas.
• Vuelco o desplome de piezas prefabricadas.
• Cortes o golpes por manejo de máquinas-herramientas.
• Aplastamientos de manos o pies al recibir las piezas.
B) Medidas preventivas
• Las estructuras metálicas o de hormigón y sus elementos, encofrados, las
piezas prefabricadas pesadas o los soportes temporales y los apuntalamientos
sólo se podrán montar o desmontar bajo vigilancia, control y dirección del
recurso preventivo, previo nombramiento
• Deberán adoptarse las medidas necesarias para proteger a los trabajadores
contra los peligros derivados de la fragilidad o inestabilidad temporal de la
obra.
• Los trabajos de recepción e instalación del prefabricado se realizarán desde el
interior de una plataforma de trabajo rodeada de barandillas de 90 cm de
altura, formadas por pasamanos, listón intermedio y rodapié de 15 cm
montados sobre andamios.
• En los trabajos con riesgo de caída a distinto nivel se cumplirá con lo
indicado en el R.D. 2177/2004.
• Se instalarán señales de “peligro, paso de cargas suspendidas” sobre pies
derechos bajo los lugares destinados a su paso.
• Se vigilará cuidadosamente el estado de la maquinaria y elementos auxiliares
que se empleen para el izado y traslado de las piezas y equipos.
• Las plantas permanecerán limpias de obstáculos para las maniobras de
instalación.
• Para el manejo de las piezas y equipos se seguirán siempre las indicaciones
del fabricante.
• En todo momento se mantendrá el orden y la limpieza de la zona de trabajo.
C) Equipos de protección individual y colectiva
MEMORIA
Página 15 de 31
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
“ Renovación red de agua en El Musel. Fase I”
• Calzado de seguridad y antideslizante
• Casco de seguridad homologado.
• Guantes de cuero.
• Arnés anticaída.
• Ropa de trabajo de alta visibilidad.
6.5. INSTALACIÓN ELÉCTRICA EN BAJA TENSIÓN
A) Descripción de los trabajos
Instalación de líneas de distribución desde el centro de transformación a los
pantalanes F y E tendido bajo canalización subterránea, totalmente instalado y
conexionado.
Instalación de líneas de distribución desde el centro de transformación al pantalán
D con cable tendido bajo canalización subterránea y cable instalado bajo tubo o
conducto, totalmente conexionados.
Instalación de sistemas de puesta en tierra con sus elementos de conexión y cajas
de seccionamiento según se describe en el proyecto.
Todas las operaciones de instalación eléctrica se harán sin tensión. En caso
necesario de actuar bajo tensión eléctrica, serán de obligado cumplimiento las
disposiciones establecidas en el R.D. 614/2001, de 8 de junio, sobre disposiciones
mínimas para la protección de la salud y seguridad de los trabajadores frente al riesgo
eléctrico.
B) Riesgos más frecuentes
• Caída al mismo nivel
• Caída de objetos en manipulación
• Atropellos causados por la maquinaria
• Caída al mar.
• Cortes o golpes por manejo de herramientas manuales.
• Cortes o pinchazos por manejo de guías y conductores.
• Incendio por incorrecta instalación de la red eléctrica.
• Electrocución o quemaduras
• Choques contra objetos móviles
• Pisadas de objetos
• Golpes contra objetos o herramientas
C) Medidas preventivas
MEMORIA
Página 16 de 31
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
“ Renovación red de agua en El Musel. Fase I”
• Si existieran líneas cercanas al tajo, si es posible, se dejarán sin servicio
mientras se trabaja; y si esto no fuera posible, se apantallarán correctamente o
se recubrirán con macarrones aislantes.
• Eliminar cualquier posible fuente de alimentación eléctrica a la parte de la
instalación en la que se va a trabajar, mediante los seccionadores, disyuntores,
etcétera.
• Comprobar mediante un verificador eléctrico la ausencia de tensión en cada
una de las partes que quedan separadas de la instalación (fases, neutros, ambos
extremos de fusibles o bornes, etc.).
• Se prohíbe el conexionado de cables eléctricos a los cuadros de alimentación
sin la utilización de las clavijas macho-hembra.
• Para evitar la conexión accidental a la red de la instalación eléctrica, el
último cableado que se ejecutará será el que va del cuadro general al de la
compañía suministradora, guardando en lugar seguro los mecanismos
necesarios para la conexión, que serán los últimos en instalarse.
• Los comprobantes de tensión serán debidamente protegidos y dotados de
puntas de pruebas aisladas.
• Los conductores, no serán pisados ni se colocarán materiales acopiados sobre
ellos.
• La instalación del cable, se ejecutará al mismo tiempo en el que se efectúe la
canalización con el fin de aprovechar la seguridad ya ideada para los medios
auxiliares que se utilicen.
• En régimen de lluvia, nieve o hielo, se suspenderá el trabajo.
• Se dispondrá de aros salvavidas visibles y accesibles en tierra.
D) Equipos de protección individual y colectiva
• Casco de seguridad
• Ropa de trabajo de alta visibilidad.
• Guantes de goma o caucho
• Botas de seguridad y antideslizantes
• Gafas contra impactos y proyecciones.
6.6. MONTAJE Y REVISIÓN DE CUADROS ELÉCTRICOS Y
DESMONTAJE DE LA INSTALACIÓN ANULADA
A) Descripción de los trabajos
MEMORIA
Página 17 de 31
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
“ Renovación red de agua en El Musel. Fase I”
Instalación y montaje de cuadro general de distribución eléctrica en baja tensión
de pantalanes y cuadros eléctricos secundarios para pantalanes, incluyendo su interior
totalmente instalado y cableado todo el aparellaje especificado en los planos
correspondientes.
Revisión y acondicionamiento, si fuera necesario, de los cuadros secundarios
existentes en la cabecera de los pantalanes F3 y F4, para cumplir la reglamentación
vigente según REBT 842/2002, incluso revisión general de la instalación eléctrica
existente en los pantalanes F3 y F4.
Desmontaje de las instalaciones existentes para el suministro eléctrico actual a
pantalanes, incluso retirada de líneas y aparellaje de mando y protección.
B) Riesgos más frecuentes
• Caída al mismo nivel
• Caída de objetos
• Caída al mar.
• Cortes o golpes por manejo de herramientas manuales.
• Cortes o pinchazos por manejo de guías y conductores.
• Incendio por incorrecta instalación de la red eléctrica.
• Electrocución o quemaduras
• Choques contra objetos móviles
• Pisadas de objetos
• Golpes contra objetos o herramientas
C) Normas de seguridad en trabajos sin tensión
Las operaciones y maniobras para dejar sin tensión una instalación, antes de
iniciar el «trabajo sin tensión», y la reposición de la tensión, al finalizarlo, las realizarán
trabajadores autorizados que, en el caso de instalaciones de alta tensión, deberán ser
trabajadores cualificados.
D) Medidas preventivas
• Para evitar la conexión accidental a la red de la instalación eléctrica, el
último cableado que se ejecutará será el que va del cuadro general al de la
compañía suministradora, guardando en lugar seguro los mecanismos
necesarios para la conexión, que serán los últimos en instalarse.
• Comprobar mediante un verificador eléctrico la ausencia de tensión en cada
una de las partes que quedan separadas de la instalación (fases, neutros, ambos
extremos de fusibles o bornes, etc.).
• Los comprobantes de tensión serán debidamente protegidos y dotados de
puntas de pruebas aisladas.
MEMORIA
Página 18 de 31
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
“ Renovación red de agua en El Musel. Fase I”
• Eliminar cualquier posible fuente de alimentación eléctrica a la parte de la
instalación en la que se va a trabajar, mediante los seccionadores, disyuntores,
etcétera.
• Si existieran líneas cercanas al tajo, si es posible, se dejarán sin servicio
mientras se trabaja; y si esto no fuera posible, se apantallarán correctamente o
se recubrirán con macarrones aislantes.
• Si se tuvieran que realizar trabajos en tensión se cumplirá con el R.D.
614/2001.
• Serán de obligado cumplimiento las disposiciones establecidas por el R.D.
1627/1997, de 24 de octubre, con lo siguiente:
- Coordinar con la empresa suministradora, definiendo las maniobras
eléctricas a realizar.
- Apantallar los elementos de tensión.
- Enclavar los aparatos de maniobra.
- Informar de la situación en la que se encuentra la zona de trabajo y
ubicación de los puntos en tensión más cercanos.
- Abrir con corte visible las posibles fuentes de tensión.
• En régimen de lluvia, nieve o hielo, se suspenderá el trabajo.
• Se dispondrá de aros salvavidas visibles y accesibles en tierra.
E) Equipos de protección individual y colectiva
• Casco de seguridad
• Guantes de uso general
• Guantes aislantes
• Botas de seguridad y antideslizantes
• Botas aislantes de la electricidad (conexiones).
• Gafas contra impactos y proyecciones.
• Ropa de trabajo de alta visibilidad.
• Comprobadores de tensión.
• Herramientas aislantes.
6.7. PRUEBAS Y PUESTA EN MARCHA
B) Descripción de los trabajos
MEMORIA
Página 19 de 31
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
“ Renovación red de agua en El Musel. Fase I”
Se procederá a realizar pruebas de conexionado y de puesta en servicio de la
instalación y se realizará posteriormente un informe de pruebas que dará cumplimento a
las características de diseño de la instalación.
C) Riesgos más frecuentes
• Contactos eléctricos directos e indirectos.
• Los derivados de caídas de tensión en la instalación por sobrecarga.
• Mal funcionamiento de los mecanismos y sistemas de protección.
• Mal comportamiento de las tomas de tierra.
• Incendios por cortocircuito.
• Contacto eléctrico directo e indirecto en A.T. y B.T.
• Arco eléctrico en A.T. y B.T.
• Elementos candentes y quemaduras.
• Caída de personal.
D) Medidas preventivas
• Antes de hacer entrar en carga a la instalación eléctrica, se hará una revisión
en profundidad de las conexiones de mecanismos, protecciones y empalmes de
los cuadros generales eléctricos directos o indirectos, de acuerdo con el
Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión.
•
Las pruebas con tensión, se harán después de que el encargado haya revisado
la instalación, comprobando no queden a terceros, uniones o empalmes sin el
debido aislamiento.
• No se efectuarán reparaciones ni operaciones de mantenimiento alguna sin
haber procedido previamente a su desconexión de la red eléctrica.
• En régimen de lluvia, nieve o hielo, se suspenderá el trabajo.
E) Equipos de protección individual y colectiva
• Casco de seguridad
• Guantes aislantes
• Botas de seguridad aislantes
• Ropa de trabajo de alta visibilidad.
• Gafas contra impactos y proyecciones.
MEMORIA
Página 20 de 31
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
“ Renovación red de agua en El Musel. Fase I”
7. ANÁLISIS Y PREVENCIÓN DE RIESGOS DE MAQUINARIA Y MEDIOS
AUXILIARES
7.1. PALA MIXTA
A) Riesgos más comunes
• Atropellos, sobre todo en maniobras de marcha atrás.
• Deslizamiento de la máquina (terrenos embarrados).
• Máquina en marcha fuera de control (abandono de la cabina de mando sin
desconectar la máquina).
• Vuelco de la máquina (inclinación del terreno superior a la admisible por la
pala cargadora).
• Choque contra otros vehículos.
• Contacto con líneas eléctricas. Interferencias con infraestructuras urbanas.
• Desplomes de taludes o de frentes de excavación.
• Quemaduras, atrapamientos, golpes, (trabajos de mantenimiento).
• Caída de personas desde la máquina.
• Ruido propio y ambiental (trabajo al unísono de varias máquinas).
• Vibraciones.
• Los derivados de trabajos en ambientes pulvígenos y/o en condiciones
meteorológicas extremas.
B) Medidas preventivas
Generales
• Los conductores y personal encargado de vehículos y maquinaría para
movimientos de tierras deberán recibir una formación especial.
• Deberán adoptarse medidas preventivas para evitar que caigan en las
excavaciones vehículos o maquinarias para movimiento de tierras.
• Se respetarán las entradas, salidas y vías de circulación marcadas en la obra y
se respetarán las indicaciones de los señalistas.
• No se invadirá, bajo ninguna circunstancia, las zonas reservadas a circulación
peatonal.
MEMORIA
Página 21 de 31
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
“ Renovación red de agua en El Musel. Fase I”
De la máquina
• No se admitirán máquinas sin la protección de cabina antivuelco instalada (o
pórtico de seguridad).
• Estas máquinas estarán dotadas de un botiquín de primeros auxilios.
• Estarán dotadas de un extintor, timbrado y con las revisiones al día.
• Tendrán luces y bocina de retroceso.
• Se revisarán periódicamente todos los puntos de escape del motor, con el fin
de asegurar que el conductor no recibe en la cabina gases procedentes de la
combustión.
• La máxima pendiente a superar con el tren de rodaje de orugas será del 50 %,
con el tren de rodaje de neumáticos será del 20 % en terrenos húmedos y del
30 % en terrenos secos.
Para el operador
• Para subir o bajar de la máquina, utilice los peldaños y asideros dispuestos
para tal función.
• Suba y baje de la maquinaria de forma frontal, (mirando hacia ella),
asiéndose con ambas manos.
• No trate de realizar ajustes con la máquina en movimiento o el motor en
funcionamiento.
• Para realizar operaciones de servicio, previamente apoye en el suelo la
cuchara, pare el motor, ponga el freno de mano y bloquee la máquina.
• No guarde trapos grasientos ni combustible sobre la pala, pueden
incendiarse.
• Tenga las precauciones habituales en el mantenimiento de un vehículo
(cambo de aceite de motor y sistema hidráulico, con el motor frío; no fumar al
manipular la batería o abastecer combustible, etc.)
• Durante la limpieza de la máquina, protéjase con mascarilla, mono, mandil y
guantes de goma cuando utilice aire a presión.
• No libere los frenos de la máquina en posición de parada si antes no ha
instalado los tacos de inmovilización en las ruedas.
• Se prohíbe que los conductores abandonen la máquina con el motor en
marcha.
• Los conductores, antes de realizar nuevos recorridos, harán a pie el camino
con el fin de observar las irregularidades que puedan dar origen a oscilaciones
de la cuchara.
MEMORIA
Página 22 de 31
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
“ Renovación red de agua en El Musel. Fase I”
C) Equipos de protección individual y colectiva
• Guantes de uso general contra agresiones mecánicas.
• Botas de seguridad
• Buzo de trabajo de alta visibilidad con bandas reflectantes
• Traje impermeable
• Botas impermeables
• Protectores auditivos
• Balizamiento de zonas de trabajo con desniveles.
• Topes para evitar el riesgo de caída del vehículo.
• Extintor de incendios.
7.2. GRÚA AUTOPROPULSADA
A) Riesgos más comunes
• Atrapamientos.
• Caídas al subir o bajar a la zona de mandos.
• Atropello de personas.
• Desplome de la carga.
• Golpes por la carga a paramentos.
• Exposición a vibraciones.
B) Medidas preventivas
De la máquina
• El gancho de la grúa autopropulsada estará dotado de pestillo de seguridad,
en prevención del riesgo de desprendimientos de carga.
• Se dispondrá en obra de una partida de tablones para ser utilizada como
plataforma de reparto de cargas de los gatos estabilizadores en el caso de tener
que fundamentar sobre terrenos blandos.
• Se prohíbe sobrepasar la carga máxima admitida por el fabricante de la grúa
autopropulsada, en función de la longitud en servicio del brazo.
• Se prohíbe utilizar la máquina para arrastrar las cargas. Es una maniobra
insegura.
• Se prohíbe permanecer o realizar trabajos dentro del radio de acción de
cargas suspendidas.
MEMORIA
Página 23 de 31
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
“ Renovación red de agua en El Musel. Fase I”
• Se instalarán señales de peligro obras, balizamiento y dirección obligatoria
para la orientación de los vehículos automóviles a los que la ubicación de la
máquina desvíe de su normal recorrido.
• Las cargas en suspensión, para evitar golpes y balanceos se guiarán mediante
cabos de gobierno.
• Se prohíbe la permanencia bajo las cargas en suspensión.
Para el operador
• Mantenga la máquina alejada de terrenos inseguros, propensos a
hundimientos.
• Asegure la inmovilización del brazo de la grúa antes de iniciar un
desplazamiento.
• No permita que nadie se encarame sobre la carga.
• No realice nunca arrastres de carga o tirones sesgados.
• Mantenga a la vista la carga.
• No intente sobrepasar la carga máxima autorizada para ser izada.
• Levante una sola carga cada vez.
• Asegúrese de que la máquina está estabilizada antes de levantar cargas.
Ponga en servicio los gatos estabilizadores totalmente extendidos, es la
posición más segura.
• No abandone la máquina con la carga suspendida.
• No permita que haya operarios bajo las cargas suspendidas.
• Evite el contacto con el brazo telescópico en servicio, puede sufrir
atrapamientos.
• Antes de poner en servicio la máquina, compruebe los dispositivos de
frenado.
• Utilice siempre las prendas de protección que se le indiquen en la obra.
C) Equipos de protección individual y colectiva
• Guantes de uso general contra agresiones mecánicas.
• Botas de seguridad
• Buzo de trabajo de alta visibilidad con bandas reflectantes
• Traje impermeable
• Botas impermeables
• Balizamiento de zonas de trabajo con desniveles.
• Topes para evitar el riesgo de caída del vehículo.
• Extintor de incendios.
MEMORIA
Página 24 de 31
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
“ Renovación red de agua en El Musel. Fase I”
7.3. CAMIÓN BASCULANTE
A) Riesgos más comunes
• Vuelco del camión.
• Atrapamientos.
• Caídas al subir o bajar a la zona de mandos.
• Atropello de personas.
• Exposición a vibraciones.
B) Medidas preventivas
• Antes de iniciar las maniobras de carga y descarga del material además de
haber sido instalado el freno de mano de la cabina del camión, se instalarán
calzos de inmovilización de las ruedas.
• El ascenso y descenso de las cajas de los camiones, se efectuará mediante
escalerillas metálicas fabricadas para tal menester, dotadas de ganchos de
inmovilización y seguridad.
• Todas las maniobras de carga y descarga serán dirigidas por un especialista
conocedor del proceder más adecuado.
• El colmo máximo permitido para materiales sueltos no superará la pendiente
ideal del 5% y se cubrirá con una lona, en previsión de desplomes.
• Las cargas se instalarán sobre la caja de forma uniforme, compensando los
pesos.
• La velocidad máxima en obra será de 20 km/h.
• Guardar la distancia mínima de seguridad de 2 m a las zanjas, taludes y toda
alteración del terreno que pueda posibilitar el vuelco del camión.
• Antes de girar marcha atrás el conductor hará sonar el claxon.
• No se transportarán personas fuera de la cabina.
• No se circulará con el basculante levantado.
• Durante las operaciones de carga el conductor permanecerá en la cabina.
• No fumar en las proximidades de las zonas de reportaje del camión. Puede
producirse la ignición del combustible.
C) Equipos de protección individual y colectiva
• Guantes de uso general contra agresiones mecánicas.
• Botas de seguridad
• Buzo de trabajo de alta visibilidad con bandas reflectantes
MEMORIA
Página 25 de 31
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
“ Renovación red de agua en El Musel. Fase I”
• Traje impermeable
• Botas impermeables
• Balizamiento de zonas de trabajo con desniveles.
• Topes para evitar el riesgo de caída del vehículo.
• Extintor de incendios.
7.4. DÚMPER
A) Riesgos más comunes
• Atropello de personas.
• Vuelco.
• Colisión.
• Atrapamiento.
• Proyección de objetos.
• Desplome de tierras.
• Vibraciones.
• Ruido ambiental.
• Polvo ambiental.
• Caídas al subir o bajar de la cabina.
• Contactos con la energía eléctrica.
• Quemaduras.
• Golpes por la manguera de suministro de aire.
B) Medidas preventivas
• Se encontrará en perfectas condiciones de uso.
• Antes de comenzar los trabajos se comprobará que se encuentran en perfecto
estado los frenos y neumáticos.
• No se realizarán arreglos con el motor encendido.
• No poner el vehículo en marcha sin antes comprobar que tiene el freno de
mano en posición de frenado.
• Queda prohibido el transporte de personas dentro del dúmper, salvo si es en
el asiento del acompañante.
• No se conducirá el dúmper a velocidades superiores a 20 km/h
• No cargar el cubilote del dúmper por encima de su capacidad.
MEMORIA
Página 26 de 31
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
“ Renovación red de agua en El Musel. Fase I”
• No fumar en las zonas próximas de reportaje del dúmper.
• Guardar la distancia mínima de seguridad de 2 m a las zanjas, taludes y toda
alteración del terreno que pueda posibilitar el vuelco del dúmper.
• No se abandonará el dúmper con el motor en marcha.
• Las cargas del dúmper no deben dificultar la visión del conductor del
dúmper.
• Se colocará correctamente la carga en el dúmper para evitar posibles vuelcos.
• Sólo deben de trabajar en terrenos cuya pendiente no supere el 8%. Las
pendientes con el dúmper cargado deben remontarse marcha atrás.
C) Equipos de protección individual y colectiva
• Guantes de uso general contra agresiones mecánicas.
• Botas de seguridad
• Buzo de trabajo de alta visibilidad con bandas reflectantes
• Traje impermeable
• Botas impermeables
• Balizamiento de zonas de trabajo con desniveles.
• Topes para evitar el riesgo de caída del vehículo.
• Extintor de incendios.
7.5. HERRAMIENTA MANUAL
A) Riesgos más comunes
• Atrapamientos por o entre objetos
• Caídas de objetos en manipulación
• Golpes contra objetos o herramientas.
• Proyección de partículas o fragmentos.
• Sobreesfuerzos.
B) Medidas preventivas
Antes del uso
• Las características a reunir por las herramientas vendrán definidas por el tipo
de trabajo a utilizar, los accidentes que se producen al manejarlas y por las
sugerencias aportadas por las personas que han de utilizarlas. Como ejemplos
MEMORIA
Página 27 de 31
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
“ Renovación red de agua en El Musel. Fase I”
de utilización de herramientas inadecuadas para el trabajo a realizar se pueden
citar:
• Utilización de destornillador como cincel.
• Empleo de navaja como destornillador.
• Utilización de llave de tuerca como martillo.
• Utilización de lima como punzón, etcétera.
• En cualquier caso, seleccionar útiles de buena calidad, de diseño ergonómico
y adecuado para su uso previsto, de materiales resistentes y con los mangos o
asas bien fijos.
• Verificar que cumplen los siguientes requisitos básicos:
• Desempeñar con eficacia la función que se pretende de ella.
• Apropiada a la fuerza y resistencia del usuario.
• Reducir al mínimo la fatiga del usuario.
• Forma, peso y dimensiones adecuadas al trabajo a realizar.
• Verificar que existe un número de herramientas adecuado para el número de
trabajadores y los procesos productivos.
• Comprobar que los equipos de protección individual necesarios para su uso
están disponibles en la zona de trabajo.
• Verificar que están en óptimas condiciones y con los mecanismos y
protectores de seguridad instalados en buen estado. Pueden encontrarse
herramientas inadecuadas para el trabajo debido a fallos en el diseño y
construcción de las herramientas, uso incorrecto o mal estado de
mantenimiento (cinceles y punzones con cabezas agrietadas, limas con dientes
gastados o embotadas, llaves tuercas con quijadas desgastadas, etc.).
Durante el uso
• Utilizar adecuadamente y para su uso específico. Aun cuando la herramienta
utilizada sea la correcta, se precisa que el usuario haya sido previamente
adiestrado y formado sobre la técnica segura de uso, evitando que los dedos,
manos o cualquier parte del cuerpo pueda ser alcanzada por la herramienta al
quedar dentro de la dirección de trabajo de ésta.
• Los trabajadores deben disponer de instrucciones precisas sobre el uso de las
herramientas y las medidas de seguridad a adoptar con ellas.
• Utilizar equipos de protección individual cuando proceda: calzado de
seguridad para evitar lesiones en los pies al manipular herramientas u objetos
pesados, guantes protectores adecuados a los trabajos a ejecutar.
• Los dispositivos de seguridad deben estar operativos.
• Al transportar herramientas:
• Los trabajadores no las transportarán en las manos ni en los bolsillos.
MEMORIA
Página 28 de 31
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
“ Renovación red de agua en El Musel. Fase I”
• Las portarán en cajas o maletas portaherramientas, con los filos o puntas
protegidos.
• Para subir a una escalera, poste, andamio o similar, utilizan una cartera o
cartuchera fijada a la cintura o en una bolsa de bandolera, de forma que queden
las manos libres.
Después del uso
• Deben existir lugares destinados a guardar las herramientas cuando no se
utilizan: cajas o maletas de compartimentos; armarios y paneles de pared con
soportes para las distintas clases de herramientas, o cuarto de herramientas si
lo hubiere. El abandono de las herramientas en el suelo, en zonas de paso o en
lugares elevados, puede ser causa de lesión al caer sobre alguna persona,
provocar caídas al mismo o distinto nivel y facilitar el deterioro de la
herramienta.
• Deben almacenarse debidamente ordenadas y con la punta o el filo protegido.
El almacenamiento centralizado asegura un mejor control.
Mantenimiento
• El mantenimiento de las herramientas es fundamental para conservarlas en
buen estado de servicio, debiendo realizarse inspecciones periódicas para
mantenerlas en buen estado, limpias y afiladas, engrasadas las articulaciones,
etcétera.
• Limpiar, reparar o desechar las herramientas que estén en mal estado. En
especial se atenderá a los siguientes aspectos:
• Mangos fijos, seguros y suficientes, limpios de grasas y aceites.
• Fijos en condiciones, no oxidados.
• Puntas no melladas, ni gastadas o deformadas.
7.6. CAMIÓN HORMIGONERA
A) Riesgos más comunes
• Atropello de personas.
• Colisión con otras máquinas.
• Vuelco del camión.
• Caída de personas.
• Golpes por el manejo de las canaletas.
MEMORIA
Página 29 de 31
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
“ Renovación red de agua en El Musel. Fase I”
• Caída de objetos sobre el conductor durante las operaciones de vertido o de
limpieza.
• Golpes por el cubilote del hormigón.
• Atrapamientos durante el despliegue, montaje y desmontaje de las canaletas.
• Los derivados del contacto con el hormigón.
B) Normas de seguridad
• Las rampas de acceso a los tajos no superarán la pendiente del 20 % en
prevención de atoramientos o vuelco.
• La limpieza de la cuba y canaletas se efectuará en lugares señalados para tal
labor.
• La puesta en estación y los movimientos del vehículo durante las operaciones
de vertido, serán dirigidos por un señalista.
• Las operaciones de vertido se realizarán sin retirar las protecciones
colectivas, si ello no es posible su reposición se efectuará nada más terminar el
vertido.
• Se prohíbe cargar el cubo, o cangilón, por encima de la carga máxima
admitida por la grúa, o de forma que el hormigón pueda rebosar por sus
bordes.
C) Equipos de protección individual
• Casco de polietileno.
• Protectores auditivos.
• Ropa de trabajo.
• Botas de seguridad.
• Guantes de goma o de P.V.C.
• Guantes de cuero.
• Mascarillas, en trabajo con tierras pulvígenas.
7.7. CORTADORA DE PAVIMENTO
A) Riesgos más comunes
• Contacto con líneas eléctricas enterradas en el pavimento a cortar.
• Atrapamientos por correas de transmisión.
• Ruido.
MEMORIA
Página 30 de 31
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
“ Renovación red de agua en El Musel. Fase I”
• Proyección de fragmentos del disco de corte.
• Proyección de partículas y polvo.
• Cortes y amputaciones.
B) Normas de seguridad
• Antes de iniciar el corte, se procederá al replanteo exacto de la línea de
sección a ejecutar, con el fin de que pueda ser seguida por la ruedecilla guía
del espadón.
• La máquina tendrá en todo momento colocada la protección del disco y de la
transmisión.
• Antes de comenzar el trabajo se comprobará el estado del disco, si éste
estuviera desgastado o resquebrajado se procedería a su inmediata sustitución.
• La pieza a cortar no deberá presionarse contra el disco, de forma que pueda
bloquear éste. Asimismo, la pieza no presionará el disco en oblicuo por el
lateral.
• La máquina estará colocada en zonas que no sean de paso y además bien
ventiladas, si no es del tipo de corte bajo chorro de agua.
• Conservación adecuada de la alimentación eléctrica, sobre todo en máquinas
con agua.
C) Equipos de protección individual
• Casco de polietileno.
• Protectores auditivos.
• Ropa de trabajo.
• Botas de seguridad.
• Guantes de cuero.
• Mascarilla con filtro y gafas antipartículas.
En Gijón, junio de 2009
EL TÉCNICO DE SEGURIDAD
Y PREVENCIÓN
D. Blas Carrera Cañal
MEMORIA
Página 31 de 31
Descargar