ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

Anuncio
1
PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA
PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO
DOCUMENTO Nº 5
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA PARCELA Nº 270 DEL MUELLE DE LEVANTE
DEL PUERTO DE MAO
MENORCA, AGOSTO 2010
Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E
2
PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA
PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO
MEMORIA
1. OBJETO DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
2. CARACTERÍSTICAS DE LA OBRA
2.1Situación y Descripción de la obra
2.2Presupuesto
2.3Plazo de ejecución
2.4Personal previsto
3. CONDICIONAMIENTOS
3.1Situación de la obra
3.2Accesos
3.3Propiedades colindantes
3.4Interferencias y Servicios Afectados
3.5Climatología
3.6Personal ajeno a la obra
3.7Medioambiente
4. DESCRIPCIÓN DE LAS UNIDADES DE OBRA. RIESGOS Y MEDIDAS
PREVENTIVAS
4.1Actividades previas a la ejecución de la obra
4.1.1Accesos
4.1.2Señalización
4.1.3 Instalaciones provisionales de los trabajadores
4.1.4 Zonas de trabajo, circulación y acopios
4.1.5 Instalación eléctrica provisional
4.2Ejecución de los trabajos
5. MAQUINARIA, MAQUINARIA AUXILIAR Y HERRAMIENTAS. RIESGOS Y
MEDIDAS PREVENTIVAS
5.1Perforadora
5.2Maquinaria auxiliar
5.2.1Compresor
5.2.2 Martillo neumático
5.2.3.Oxicorte
5.3Herramientas manuales en general
6. ANÁLISIS DE RIESGOS DE INCENDIO
7. MEDICINA PREVENTIA( SERVICIO MÉDICO)
7.1. Botiquines
7.2 Asistencia a accidentados
7.3 Reconocimiento médico.
7.4 Formación
Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E
3
PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA
PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO
1. OBJETO DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
El presente Estudio de Seguridad y Salud tiene por objeto analizar las normas
de seguridad y salud aplicables a la obra con el fin de prevenir los accidentes laborales
y enfermedades profesionales y lograr las mejores condiciones de higiene, seguridad y
bienestar en los diversos puestos de trabajo. A tal efecto, se contemplan la
identificación de riesgos laborales que pueden ser evitados, indicando las medidas y
acciones preventivas necesarias para ello y la relación de riesgos laborales que no
puedan eliminarse, especificando las medidas preventivas y protecciones técnicas
tendentes a controlar y reducir dichos riesgos..
Por otro lado, este Estudio de Seguridad y Salud, tiene como objetivo programar
la forma en que se ha de llevar a cabo la planificación, puesta en práctica, seguimiento
y control de las medidas de Seguridad y Salud, bajo la supervisión de la Dirección
Facultativa, conforme a lo dispuesto en el Artículo 7 del Real Decreto 1627/1997 de 24
de octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud en las
obras de construcción, en cuyo artículo 5 se establece que “será elaborado por el
técnico competente designado por el promotor”.
Si como consecuencia de las modificaciones que se puedan producir del
proyecto original fuera necesaria la variación del proceso constructivo, se estudiarán en
cada caso las variaciones, modificando bajo la supervisión del Coordinador de Obra,
las protecciones personales y colectivas, así como las normas de seguridad previstas,
antes de la ejecución de los nuevos trabajos y dejándose constancia en el Libro de
Incidencias.
Este Estudio de Seguridad y Salud, corresponde al PROYECTO EJECUTIVO SOBRE
LAS MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA PARCELA Nº 270 DEL MUELLE DE
LEVANTE DEL PUERTO DE MAÓ( MENORCA).
2. CARACTERÍSTICAS DE LA OBRA
2.1Situación y Descripción de la obra
Las obras proyectadas, están emplazadas dentro del puerto de Maó y tienen por
objetivo, llevar a cabo las medidas de contención necesarias para conseguir la
consolidación del acantilado en la parcela numero 270 del muelle de Levante.
Las obras son promovidas por el “Consorci Penya segats del Port de Maó”,
constituida a partes iguales por el Gobierno de las Islas Baleares, El Consell Insular de
Menorca y el Ayuntamiento de Maó.
2. 2Presupuesto
El Presupuesto del Proyecto de la Obra de referencia, a la cual corresponde el
presente Estudio de Seguridad y Salud, asciende a la cantidad de: DOSCIENTOS
SETENTA Y UN MIL QUINIENTOS SESENTA Y CUATRO EUROS CON SETENTA Y
CINCO CÉNTIMOS (271.564,75€).
Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E
4
PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA
PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO
2.3Plazo de ejecución
El plazo de ejecución de las obras descritas en el presente proyecto asciende 11
semanas de 5 días laborables cada una.
2.4Personal previsto
Se prevé un número total de 11 trabajadores en la obra.
3. CONDICIONAMIENTOS
Las características siguientes, condicionan diversas circunstancias que pueden incidir
sobre la seguridad, salud y bienestar de los trabajadores mientras se realiza la
construcción de la obra. Estas características determinarán, en su caso, las medidas de
prevención de los riesgos que puedan causar
3.1Situación de la obra
La obra está situada en el muelle de levante concretamente en el nº 270 del
puerto de Maó.
3.2 Accesos
El acceso a la obra se realizará por los viales existentes en el puerto de Maó y de
forma ocasional desde la parte superior a la que se accede desde el Paseo Marítimo.
3.3Propiedades colindantes
En el nº 269 existe una edificación pendiente de su demolición, y en la parcela nº 272274 existe un edificio de reciente construcción.
3.4Interferencias y Servicios Afectados
Se tendrá especial cuidado en la protección del centro de transformación temporal que
se encuentra situado en la parcelanº 270 y que posteriormente se ubicará en la misma
edificación que albergará al ascensor panorámico y al sistema de escaleras previsto en
el PGOU del Ayuntamiento de Maó.
La ejecución de los trabajos proyectados se va a desarrollar en una zona urbana,
transitada por peatones y vehículos, por lo que además de delimitar y señalizar
convenientemente la zona de la obra, se procederá a la colocación de todas las
protecciones necesarias en materia de seguridad y salud para evitar en la medida de lo
posible los riesgos de daños a terceras personas que circulen `por las inmediaciones
de la obra.
Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E
5
PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA
PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO
Por otro lado, antes del inicio de los trabajos, será necesario determinar la situación
exacta de los servicios públicos enterrados que puedan discurrir por el subsuelo de la
zona, donde se van a realizar las perforaciones, tales como:
• Líneas eléctricas( de media o baja tensión)
• Líneas de teléfonos
• Conducciones de gas ciudad
• Conducciones de abastecimiento de agua
• Colectores y galerías de saneamiento etc.
En caso de que alguna línea o conducción de servicios públicos subterráneos
puedan ser interceptadas por la perforación de los taladros, se deberá poner en
conocimiento de la Compañía suministradora correspondiente o del propio
Ayuntamiento si no hubiera informado de su existencia, si se trata del saneamiento
para proceder a su desvío antes del comienzo de la obra.
De confirmarse la existencia de líneas o conducciones de servicios que puedan
ser interceptados por la ejecución de las obras, y no puedan ser desviadas, se deberán
tomar todas las medidas necesarias en materia de seguridad y salud, colocando
protecciones, para evitar en la medida de lo posible, cualquier tipo de eventualidad o
accidente laboral.
3.5Climatología
Las condiciones climáticas de la zona donde se ubica la obra, corresponden a
un clima mediterráneo. Se deberán adoptar las medidas necesarias en caso de
aparecer cualquier condición climatológica que afecte al transcurso de las obras.
Riesgos
Las condiciones termo higrométricas extremas: los vientos, elevada pluviométrica,
temperaturas extremas…, pueden originar riesgos suplementarios de los trabajos que
sea preciso tener en cuenta adoptando las medidas de protección oportunas. En
especial, se tendrá en cuenta los riesgos provocados por tormenta y vientos fuertes.
Medidas de protección
En caso de producirse condiciones termo higrométricas extremas, el Coordinador de
seguridad durante la ejecución, junto con el Director Facultativo y el Jefe de obra,
podrán ordenar la suspensión temporal de la ejecución de los trabajos.
La posible acentuación de riesgos por las condiciones atmosféricas (caídas de altura o
a nivel del suelo, vuelcos de maquinaría u otros elementos, etc.) será tenida en cuenta
adoptando las medidas de protección adecuadas.
3.6Personal ajeno a la obra
Dadas las circunstancias de la ubicación de la obra se prevé la posible presencia
de transeúntes motivados por la curiosidad de los trabajos que se estén acometiendo.
Para evitar la posible intrusión de personal ajeno a la obra, se vigilarán los accesos a la
misma.
Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E
6
PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA
PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO
3.7Medioambiente
Hecho el reconocimiento del área en que está situada la obra y de su entorno,
no se han detectado ningún tipo de sustancias que pueda afectar a la salud de los
trabajadores
4. DESCRIPCIÓN DE LAS UNIDADES DE OBRA. RIESGOS Y MEDIDAS
PREVENTIVAS
En este apartado se explican todas las fases constructivas de la obra, para así
poder tener conocimiento de los procesos constructivos, maquinaria, herramienta,
medios auxiliares, etc., con el fin identificar y controlar los posibles riesgos derivados de
los trabajos a realizar y poder preverlo antes de su inicio.
A continuación se pasa a describir las unidades más significativas que conforman la
obra.
4.1Actividades previas a la ejecución de la obra
Antes del inicio de los trabajos, el personal perteneciente a las contratas asistirá
a una reunión informativa supervisada por el Coordinador (o Dirección Facultativa), en
la que se informará sobre las normas de seguridad de aplicación en la obra, riesgos y
medidas preventivas de seguridad colectiva e individual y medidas de emergencia.
Se consideran labores previas al inicio de las obras, el montaje de las
instalaciones de obra, replanteos, y demás trabajos de acondicionamiento del lugar
donde se ejecutará la obra.
4.1.1Accesos
Según establecerán accesos cómodos y seguros para personas, vehículos y
maquinaria. El ancho mínimo será de 4,5 metros en los tramos rectos y sobreancho
adecuado en las curvas.
4.1.2Señalización
De forma general deberá atenderse la siguiente señalización en la obra, si bien
se utilizará la adecuada en función de las situaciones no previstas que surjan.
En la oficina de obra se instalará un cartel con los teléfonos de interés, en sitio
visible y junto a un teléfono para poder actuar con la mayor brevedad posible.
En la entrada/s de personal a la obra, se colocarán señales de obligatoriedad de
uso de EPI´S, así como de prohibido el paso a toda persona ajena a la obra, etc.
En el interior del recinto de la obra se colocarán las señales oportunas
advirtiendo de los diversos peligros.
Se señalizarán los viales de la obra adecuadamente.
Utilización de cinta balizadota y balizas intermitentes para señalización de obra.
Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E
7
PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA
PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO
4.1.3 Instalaciones provisionales de los trabajadores
Las instalaciones provisionales de casetas para oficinas, comedores, almacenes,
aseos, vestuarios, etc. han de estar en condiciones óptimas de utilización y situadas en
una zona de fácil acceso.
Complementariamente se podrán utilizar, e incluso sustituir las instalaciones de
las cuales el Consorcio haya obtenido el permiso previamente en el emplazamiento.
Se cuidará el orden y la limpieza y se dotarán de contenedores adecuados para
la eliminación de residuos.
4.1.4 Zonas de trabajo, circulación y acopios
Zonas de trabajo:
Se procederá al balizamiento de aquellos tajos que tengan un riesgo para los
demás operarios, omo por ejemplo la elevación de cargas, trabajos de soldadura y
oxicorte, tajos donde se puedan enerar la caída de objetos desde alturas superiores,
etc. con el fin de advertir a los demás operarios e que en esa zona existe algún peligro.
Circulación:
Las señales de tráfico deben ajustarse en cuanto a su distribución y
características, a lo establecido
para obras en la instrucción 8.3-IC de la Orden Ministerial de 31/08/87 del MOPU.
Todos los accesos a la obra dispondrán de las señales de seguridad
normalizadas según loestablecido en el R.D. 1403/86 sobre señalización de seguridad
en los centros y locales de trabajo.
Los obstáculos situados en las inmediaciones de la obra deberán estar
adecuadamente balizados y señalizados.
No se habilitarán como zonas de paso, zonas cuya anchura entre paramentos
verticales sea inferior a 0.60 m.
Las zonas de paso que deban superar zanjas y desniveles deben disponer de
pasarelas con barandillas sólidas y completas.
Los accesos fijos a distintos niveles de la obra, deben disponer de escaleras con
peldaños amplios, sólidos y estables, dotadas de barandilla o redes, cerrando los
laterales.
Las zonas de paso deben estar permanentemente libres de acopios y
obstáculos.
Los puntos de previsible caída de objetos desde tajos superiores, así como las
zonas de peligro por movimiento de máquinas, deben permanecer perfectamente
acotadas mediante balizas y señalización de riesgo.
Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E
8
PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA
PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO
Los huecos horizontales o verticales con riesgos de caída de altura de personas
u objetos, deben estar condenados, o protegidos como mínimo y en momentos
puntuales señalizados.
Todas las zonas de paso de personal estarán dotadas de iluminación suficiente.
Previo al, establecimiento definitivo de zonas de paso de vehículos de obra, se habrá
comprobado previamente el buen estado del firme, especialmente en lo relativo a
terraplenes, rellenos y terrenos afectados por la climatología.
Los cables eléctricos y mangueras no deben verse afectados por el paso de
vehículos, realizando si es preciso una canalización enterrada o mediante una
protección de tablones al mismo nivel o realizando una conducción elevada a más de 3
m. de altura.
Los circuitos de circulación de personal y de vehículos de obra, deben estar
perfectamente definidos y separados.
Las perforaciones al descubierto, próximas a zonas de vehículos de obra,
estarán protegidas y situadas a 1 m. del perímetro del hueco.
Acopios:
La zona destinada al acopio de materiales estará vallada y ordenada, a fin de
impedir el esparcimiento del material y los posibles riesgos que ello conllevaría.
4.1.5 Instalación eléctrica provisional
Previa petición de suministro, se procederá al montaje de la instalación eléctrica
provisional de obra.
Deben considerarse como riesgos más frecuentes los siguientes:
Contactos eléctricos directos.
Contactos eléctricos indirectos.
Mal funcionamiento de los mecanismos y sistemas de protección.
Mal comportamiento de las tomas de tierra.
Quemaduras.
Incendios.
Se adoptarán las siguientes medidas preventivas:
El calibre o sección de los cables será siempre el adecuado para la carga
eléctrica que ha de soportar en función del cálculo realizado para la maquinaria e
iluminación prevista.
Los hilos tendrán la funda protectora aislante sin defectos apreciables (rasgones
y repelones).
La distribución general desde el cuadro general de obra a los cuadros
secundarios y de planta, se efectuará mediante manguera eléctrica antihumedad.
El tendido de los cables y mangueras se efectuará a una altura mínima de 2
metros en los lugares peatonales y de 5 metros en el de los vehículos, aunque se dará
preferencia a enterrar los cables eléctricos en los pasos de vehículos.
Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E
9
PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA
PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO
Los empalmes provisionales entre mangueras se realizarán mediante
conexiones estancas antihumedad.
Los interruptores se ajustarán expresamente a lo especificado en el Reglamento
Electrotécnico de Baja Tensión.
Los interruptores se instalarán en el interior de cajas normalizadas provistas de
puerta de entrada con cerradura de seguridad.
Los cuadros eléctricos serán metálicos de tipo intemperie, con puerta y
cerradura según la norma UNE-20324.
Los cuadros eléctricos metálicos tendrán la carcasa conectada a tierra.
Los cuadros poseerán adheridas sobre la puerta una señal normalizada de
"peligro, riesgo eléctrico".
La tensión siempre estará en la clavija "hembra", nunca en la "macho", para
evitar los contactos eléctricos directos.
Las partes eléctricas de todo equipo eléctrico dispondrán de toma a tierra.
La conductividad del terreno se aumentará vertiendo agua de forma periódica en
el lugar del hincado d la pica (placa o conductor).
El personal de mantenimiento de la instalación será electricista, en posesión de
carné profesional correspondiente.
La ampliación de cuadros, líneas y similares sólo la efectuarán los electricistas.
4.2Ejecución de los trabajos
Saneo del talud eliminando bloques potencialmente inestables, realizando estos
trabajos desde andamios de 3 metros de anchura.
Ejecución de Drenes Californianos.
Ejecución de bulones permanentes, formados por varillas de fibra de carburo
incluyendo su perforación, suministro y colocación de materiales e inyección de resina.
Sellado en juntas de roca y obturación.
Riesgos:
Caídas al mismo y a distinto nivel.
Caída de materiales durante el transporte en obra por mala colocación de la
carga, sujeción inadecuada, pistas en mal estado o conducción imprudente.
Caída de materiales durante el izado por rotura de eslingas por sobrecarga o
mal estado de conservación, defectuoso embragado de las piezas a izar, fallo de
los medios de elevación, fallo del terreno donde se apoyan las grúas, maniobras
inadecuadas o fallos de coordinación en maniobras combinadas.
Golpes con objetos o herramientas manuales.
Cortes.
Electrocuciones.
Heridas punzantes en pies y manos.
Proyecciones.
Salpicaduras de hormigón en los ojos.
Heridas por máquinas cortadoras.
Erosiones y contusiones.
Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E
10
PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA
PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO
Atrapamientos.
Sobreesfuerzos.
Falta de orden y limpieza.
Polvo, ruidos y vibraciones.
Dermatosis por contacto con el cemento.
Caídas de objetos.
Caídas de personas por caminar por las proximidades.
Derrumbamiento de las paredes.
Interferencias con conducciones subterráneas.
Electrocución.
Caídas de material desde la caja de los vehículos.
Interferencias entre vehículos por falta de dirección o señalización en las
maniobras.
Atropello de personas.
Vuelco de vehículos durante las descargas en sentido de retroceso.
Accidentes por conducción sobre terrenos encharcados o barrizales.
Vibraciones sobre las personas.
Ruido ambiental.
Medidas preventivas y protecciones colectivas:
Se prohíbe fumar en los lugares así indicados.
Los huecos existentes en los andamios permanecerán protegidos, para la prevención
de caídas.
Los huecos permanecerán constantemente protegidos con las protecciones instaladas
en la fase de estructura, reponiéndose las protecciones deterioradas.
Se colocarán cables de seguridad amarrados entre los pilares (u otro sólido elemento
estructural) en los que enganchar el mosquetón del arnés de seguridad durante
operaciones con riesgo de caída libre.
Se instalará en las zonas con peligro de caída desde altura, señales de "peligro de
caída desde altura" y de "obligatorio utilizar el arnés de seguridad".
Todas las zonas en las que haya que trabajar, estarán suficientemente iluminadas. De
utilizarse portátiles estarán alimentadas a 24 voltios, en prevención del riesgo eléctrico.
Las zonas de trabajo serán limpiadas de escombros diariamente.
A las zonas de trabajo se accederá siempre de forma segura. Se prohíbe los "puentes
de un tablón".
Se prohíbe balancear las cargas suspendidas para su instalación, en prevención del
riesgo de caída al vacío. Se instalarán plataformas de carga y descarga de materiales.
Las piezas, será izada del gancho de la grúa mediante el auxilio de balancines.
Las piezas en suspensión del balancín, se guiará mediante cabos sujetos a los
laterales de la pieza.
Una vez presentadas en el sitio de instalación, se procederá, sin descolgarlo del
gancho de la grúa y sin descuidar la guía mediante los cabos, al montaje definitivo.
Concluido este, podrá desprenderse del balancín.
Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E
11
PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA
PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO
Se revisará frecuentemente el buen estado de los elementos de elevación (eslingas,
balancines, pestillos de seguridad, etc.).
Se prohíbe trabajar o permanecer en lugares de tránsito de piezas suspendidas, en
prevención del riesgo de desplome.
A la finalización de los trabajos se comprobará el estado de las protecciones y
balizamientos, con objeto de verificar que su estado no supone riesgo alguno para el
personal de la obra.
Los huecos con altura de caída mayor de 1,00 metros se señalizarán y/o balizarán con
cinta de plástico bicolor o se taparán en caso de un tiempo de espera grande.
La obra se limpiará periódicamente de restos de materiales. Se retirarán los recortes de
ferralla para evitar accidentes para el personal.
La obra se mantendrá ordenada en los acopios y en la distribución en planta de los
medios a emplear.
Siempre que existan interferencias entre los trabajos y las zonas de circulación de
personal, máquinas o vehículos, se ordenarán y controlarán mediante personal auxiliar
debidamente adiestrado, que vigile y dirija sus movimientos.
Se proporcionará en cada caso el equipo indispensable para el que el operario que
ayuda al transportista del camión de suministros, disponga de una provisión suficiente
de palas, rastrillos, azadones, picos, tablones, bridas, cables, ganchos y lonas de
plástico, etc., para garantizar la limpieza de las inmediaciones así como los accesos a
la obra.
Los elementos de señalización se mantendrán en buenas condiciones de visibilidad y
en los casos que se considere oportuno, se regarán las superficies de tránsito para
eliminar los ambientes pulverulentos.
Se instalarán plataformas de carga y descarga de materiales.
Al hacer fuerza con una herramienta, se debe prever la trayectoria el cuerpo o de las
manos, en caso de que aquella se escape.
Cuando se manipulen objetos cortantes se protegerán las manos contra agresiones
mecánicas.
Para coger un peso deben flexionarse las piernas y nunca la espalda No se harán giros
bruscos de cintura cuando esté cargado
En los trabajos que requieran realizar esfuerzos frecuentemente se deberán utilizar
cinturones lumbares
Los cables y conexiones eléctricas deben estar en buen estado y ser adecuados para
trabajos a la intemperie.
Evitar el contacto de los materiales con la piel y reducir el tiempo de exposición a
emanaciones tóxicas que puedan desprenderse de dichos productos químicos.
Utilización de herramientas adecuadas para cada operación. Comprobar su resistencia
y posibles defectos antes de su utilización; deberán estar libres de sustancias
deslizantes; siempre con guantes.
Podremos utilizar escalera metálica con zapatas en la base asegurándose de su
estabilidad y teniendo en cuenta la colocación correcta de la misma, 1/4 de la longitud
de la longitud de ángulo y 1 m por encima del trabajador.
Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E
12
PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA
PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO
Las vías de desplazamiento de la maquinaria, estarán bien definidas y se señalizarán
convenientemente antes del inicio de los trabajos.
Antes de hacer cualquier maniobra, se realizará un toque de bocina, como advertencia
al personal de a pie que pueda verse aceptado. Durante la operación de traslado de la
perforadora, no se deberá llevar suspendido el varillaje de perforación.
La perforadora será manejada siempre por personal especialista y no se permitirá el
acceso a la misma a personas no autorizadas. En ningún caso se utilizará la
perforadora como medio de transporte. Estabilizar la perforadora colocando los gatos
en posición de trabajo antes de iniciar la perforación en cada posicionamiento.
No permanecer cerca del varillaje de perforación durante la ejecución de la misma,
salvo el operador de la máquina.
Alejarse del radio de acción de la maniobra de perforación. Antes de realizar cualquier
maniobra, se realizará un toque de bocina.
Las operaciones manuales de enroscado y desenroscado de la tubería, deberán
hacerse siempre con el motor de rotación parado. Realizar la maniobra de
emboquillado con gatos de sujeción.
Acopiar ordenadamente los materiales y útiles de trabajo, sobre durmientes de madera
de reparto o borriquetas.
Las tuberías y mangueras para inyecciones de alta presión deberán ser del material y
espesor adecuados a la presión que tienen que soportar. Antes de ponerlas en carga
se comprobará que se encuentran en buen estado y que no presentan síntomas de
desgaste o deterioro y que las entre ellas están perfectamente acopladas.
Evitar el contacto de los materiales con la piel y reducir el tiempo de exposición a
emanaciones tóxicas que puedan desprenderse de dichos productos químicos.
Los escombros que se produzcan deberán retirarse que la frecuencia necesaria para
que no sean obstáculo para los trabajadores.
Utilización de herramientas adecuadas para cada operación. Comprobar su resistencia
y posibles defectos antes de su utilización; deberán estar libres de sustancias
deslizantes; siempre con guantes.
Equipos de protección individual:
Cascos de seguridad.
Ropa adecuada de trabajo
Botas de seguridad.
Guante de goma
Guantes de cuero
Arnés de seguridad
Gafas de seguridad contra impactos.
Mascarilla antipolvo.
Chalecos reflectantes en zonas de circulación de vehículo
Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E
13
PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA
PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO
5. MAQUINARIA, MAQUINARIA AUXILIAR Y HERRAMIENTAS. RIESGOS Y
MEDIDAS PREVENTIVAS
5.1Perforadora
Riesgos
Atropellos, colisiones, vuelcos y falsas maniobras de maquinaria.
Golpes, cortes y atrapamientos entre varillas, maquinaria, cargas suspendidas, etc.
Caídas de objetos.
Heridas y golpes producidos durante el manejo de materiales y herramientas.
Caídas de personas al mismo y a distinto nivel.
Proyecciones o fragmentos de partículas.
Electrocución o quemaduras por contactos eléctricos directos o indirectos.
Ingestión, contacto con piel y ojos por salpicaduras de productos agresivos.
Sobreesfuerzos.
Ruido y vibraciones.
Medidas preventivas y protecciones colectivas
No se realizarán reparaciones u operaciones de mantenimiento con la máquina en
funcionamiento.
Los distintos equipos de maquinaria (perforadora, bombas, compresor, generador, etc.)
se colocarán de forma que entre ellos haya zonas de paso de anchura suficiente para
el tránsito de trabajadores y para que estos puedan realizar sus labores de forma
cómoda y sin riesgo.
Antes de poner en funcionamiento los distintos equipos se asegurará su inmovilidad
mediante calzos, gatos estabilizadores, o en su caso fijándolos al suelo mediante
anclajes.
Durante los desplazamientos de la máquina perforadora se extremarán las
precauciones para que el personal de a pie se haya retirado en previsión de vuelco de
la máquina.
La maquinaria se mantendrá suficientemente alejada del borde de excavaciones,
taludes, etc., para evitar su caída por sobrecarga del terreno.
No se eliminarán los elementos de protección de máquinas y equipos.
Durante la operación de traslado de la perforadora, no se deberá llevar suspendido el
varillaje de perforación.
Durante las operaciones de acoplamiento/desacoplamiento de las varillas, se
extremarán las precauciones para evitar atrapamientos, en especial de las manos
dedos. No se llevará ropa holgada ni suelta. Antes de comenzar a perforar, el operador
verificará que el personal ha retirado las manos y se ha apartado.
Una vez realizado el emboquillado del taladro, antes de iniciar la perforación el
personal de ayuda deberá alejarse del radio de acción de la maniobra de perforación,
permaneciendo junto a los mandos de la máquina sólo el operador especialista.
Las operaciones de enroscado y desenroscado manual del varillaje y útiles de
perforación, deberán hacerse siempre con el motor de rotación parado.
Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E
14
PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA
PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO
Las varillas se colocarán ordenadamente de manera que no deslicen y en la zona
destinada al acopio de materiales.
La perforadora y toda su maquinaria auxiliar habrá pasado todas las inspecciones
técnicas obligatorias.
Como equipo de trabajo que es, estará de acuerdo con el RD 1215/97 sobre
disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de
los equipos de trabajo.
5.2 Maquinaria auxiliar
5.2.1Compresor
Riesgos
Vibraciones en extremidades y en órganos internos del cuerpo.
Polvo ambiental.
Sobreesfuerzos.
Ruido ambiental.
Rotura de manguera bajo presión.
Proyección de objetos y/o partículas.
Caídas a distinto nivel.
Caídas de objetos sobre otros lugares.
Medidas preventivas y protecciones colectivas
Se acordonará, la zona bajo los tajos de martillos, en prevención de daños a los
trabajadores que pudieran entrar en la zona de riesgo de caída de objetos.
Cada tajo con martillos, estará trabajado por dos cuadrillas que se turnarán cada hora,
en prevención de lesiones por permanencia continuada recibiendo vibraciones.
Se prohíbe el uso de martillos neumáticos al personal no autorizado en previsión de los
riesgos por impericia.
Se prohíbe el uso del martillo neumático en las excavaciones en presencia de líneas
eléctricas enterradas a partir de ser encontrada la "banda" o "señalización de aviso".
Se prohíbe dejar los martillos neumáticos abandonados hincados en los paramentos
que rompen, en previsión de desplomes incontrolados.
El trabajo que va a realizar puede desprender partículas que dañen su cuerpo por sus
aristas cortantes y gran velocidad de proyección.
La lesión que de esta forma puede usted evitar es, el doloroso lumbago, ("dolor de
riñones"), y las distensiones musculares de los antebrazos, (muñecas abiertas).
Considere que el polvillo que se desprende, en especial el más invisible, que sin duda
lo hay aunque no lo perciba, puede dañar seriamente sus pulmones.
No deje su martillo hincado en el suelo, pared o roca. Piense que al querer después
extraerlo puede serle muy difícil.
Antes de accionar el martillo, asegúrese de que está perfectamente amarrado el
puntero.
Si observa deteriorado o gastado, su puntero, pida que lo cambien, evitará accidentes.
No abandone nunca el martillo conectado el circuito de presión. Evitará accidentes.
Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E
15
PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA
PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO
No deje su martillo a compañeros inexpertos, considere que al utilizarlo, pueden
lastimarse seriamente.
Compruebe que las conexiones de la manguera están en correcto estado.
Evite trabajar encaramado sobre muros, pilares y salientes. Pida que le monten
plataformas de ayuda, evitará las caídas.
Equipos de protección individual:
Ropa adecuada de trabajo.
Casco de seguridad.
Botas de seguridad.
Gafas de seguridad.
Protectores auditivos.
Faja elástica de protección de cintura.
Muñequeras.
5.2.2 Martillo neumático
Riesgos
Vibraciones en extremidades y en órganos internos del cuerpo.
Polvo ambiental.
Sobreesfuerzos.
Ruido ambiental.
Rotura de manguera bajo presión.
Proyección de objetos y/o partículas.
Caídas a distinto nivel.
Caídas de objetos sobre otros lugares.
Medidas preventivas y protecciones colectivas
Se acordonará, la zona bajo los tajos de martillos, en prevención de daños a los
trabajadores que pudieran entrar en la zona de riesgo de caída de objetos.
Cada tajo con martillos, estará trabajado por dos cuadrillas que se turnarán cada hora,
en prevención de lesiones por permanencia continuada recibiendo vibraciones.
Se prohíbe el uso de martillos neumáticos al personal no autorizado en previsión de los
riesgos por impericia.
Se prohíbe el uso del martillo neumático en las excavaciones en presencia de líneas
eléctricas enterradas a partir de ser encontrada la "banda" o "señalización de aviso".
Se prohíbe dejar los martillos neumáticos abandonados hincados en los paramentos
que rompen, en previsión de desplomes incontrolados.
El trabajo que va a realizar puede desprender partículas que dañen su cuerpo por sus
aristas cortantes y gran velocidad de proyección.
La lesión que de esta forma puede usted evitar es, el doloroso lumbago, ("dolor de
riñones"), y las distensiones musculares de los antebrazos, (muñecas abiertas).
Considere que el polvillo que se desprende, en especial el más invisible, que sin duda
lo hay aunque
no lo perciba, puede dañar seriamente sus pulmones.
Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E
16
PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA
PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO
No deje su martillo hincado en el suelo, pared o roca. Piense que al querer después
extraerlo puede serle muy difícil.
Antes de accionar el martillo, asegúrese de que está perfectamente amarrado el
puntero.
Si observa deteriorado o gastado, su puntero, pida que lo cambien, evitará accidentes.
No abandone nunca el martillo conectado el circuito de presión. Evitará accidentes.
No deje su martillo a compañeros inexpertos, considere que al utilizarlo, pueden
lastimarse seriamente.
Compruebe que las conexiones de la manguera están en correcto estado.
Evite trabajar encaramado sobre muros, pilares y salientes. Pida que le monten
plataformas de
ayuda, evitará las caídas.
Equipos de protección individual:
Ropa adecuada de trabajo.
Casco de seguridad.
Botas de seguridad.
Gafas de seguridad.
Protectores auditivos.
Faja elástica de protección de cintura.
Muñequeras.
5.2.3.Oxicorte
Riesgos
Los derivados de la inhalación de vapores metálicos.
Quemaduras.
Explosión (retroceso de llama).
Incendio.
Heridas en los ojos por cuerpos extraños.
Medidas preventivas y protecciones colectivas
El suministro y transporte interno de obra de las botellas (o bombonas de gases
licuados) se efectuará según las siguientes condiciones:
Estarán las válvulas de corte protegidas por la correspondiente caperuza protectora.
No se mezclarán botellas de gases distintos.
Se transportarán sobre bateas enjauladas en posición vertical y atada, para evitar
vuelcos durante el transporte.
Los puntos 1, 2 y 3 se cumplirán tanto para bombonas o botellas llenas como para
bombonas vacías.
El traslado y ubicación para uso de las botellas de gases licuados se efectuará
mediante carros porta botellas de seguridad.
Las botellas de gases licuados se acopiarán separadas (oxígeno, acetileno, butano,
propano), con distinción expresa de lugares de almacenamiento para las ya agotadas y
las llenas.
Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E
17
PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA
PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO
Se controlará que en todo momento se mantengan en posición vertical todas las
botellas de gases licuados.
Los mecheros para soldadura mediante gases licuados, estarán dotados de válvulas
antirretroceso de la llama, en prevención del riesgo de explosión.
Se controlará las posibles fugas de las mangueras de suministro de gases licuados, por
inmersión de las mangueras bajo presión en el interior de un recipiente lleno de agua o
mediante la utilización de agua jabonosa, nunca con llama viva.
Durante el transporte se utilizarán carros porta botellas.
No se utilizarán mangueras de igual color para gases diferentes. En caso de
emergencia, la diferencia de coloración ayudará a controlar la situación.
No se utilizará acetileno para soldar o cortar materiales que contengan cobre, se puede
producir una reacción química y formarse un compuesto explosivo (acetiluro de cobre).
Equipos de protección individual
Casco de polietileno.
Pantalla de soldadura de sustentación manual.
Guantes de cuero.
Manguitos de cuero.
Polainas de cuero.
Mandil de cuero.
Ropa de trabajo.
5.3 Herramientas manuales en general
Riesgos:
Cortes.
Quemaduras.
Golpes.
Proyección de fragmentos.
Caída de objetos.
Contacto con la energía eléctrica.
Vibraciones.
Ruido.
Medidas preventivas y protecciones colectivas:
Las máquinas-herramientas eléctricas a utilizar estarán protegidas eléctricamente
mediante doble aislamiento.
Los motores eléctricos de las máquinas-herramienta estarán protegidos por la carcasa
y resguardos propios de cada aparato, para evitar los riesgos de atrapamientos o de
contacto con la energía eléctrica.
Las transmisiones motrices por correas, estarán siempre protegidas mediante bastidor
que soporte una malla metálica, dispuesta de tal forma, que permitiendo la observación
de la correcta transmisión motriz, impida el atrapamiento de los operarios o de los
objetos.
Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E
18
PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA
PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO
Se prohíbe realizar reparaciones o manipulaciones en la maquinaria accionada por
transmisiones por correas en marcha. Las reparaciones, ajustes, etc., se realizarán a
motor parado, para evitar accidentes.
El montaje y ajuste de transmisiones por correas se realizará mediante "montacorreas"
(o dispositivos similares), nunca con destornilladores, las manos, etcétera, para evitar
el riesgo de atrapamiento.
Las transmisiones mediante engranajes accionados mecánicamente, estarán
protegidos mediante un bastidor soporte de un cerramiento a base de malla metálica,
que permitiendo la observación del buen funcionamiento de la transmisión, impida el
atrapamiento de personas u objetos.
La instalación de letreros con leyendas de "máquina averiada", "máquina fuera de
servicio", etc., serán instalados y retirados por la misma persona.
Las máquinas-herramienta con capacidad de corte, tendrán el disco protegido
mediante una carcasa antiproyecciones.
Las máquinas-herramienta no protegidas eléctricamente mediante el sistema de doble
aislamiento, tendrán sus carcasas de protección de motores eléctricos, etc.,
conectadas a la red de tierras en combinación con los disyuntores diferenciales del
cuadro eléctrico general de la obra.
Las máquinas-herramienta a utilizar en lugares en los que existen productos
inflamables o explosivos (disolvente inflamable, explosivo, combustible y similar),
estarán protegidas mediante carcasas antideflagrantes.
En ambientes húmedos la alimentación para las máquinas-herramienta no protegidas
con doble aislamiento, se realizará mediante conexión a transformadores a 24 V.
En prevención de los riesgos por inhalación de polvo ambiental, las máquinasherramientas con producción de polvo se utilizarán en vía húmeda, para eliminar la
formación de atmósferas nocivas.
Las herramientas accionadas mediante compresor, se utilizarán a una distancia mínima
del mismo de 10 m., (como norma general), para evitar el riesgo por alto nivel acústico.
Las herramientas accionadas mediante compresor estarán dotadas de camisas
insonorizadas, para disminuir el nivel acústico.
Se prohíbe la utilización de herramientas accionadas mediante combustibles líquidos
en lugares cerrados o con ventilación insuficiente, para prevenir el riesgo por trabajar
en el interior de atmósferas tóxicas.
Se prohíbe el uso de máquinas-herramientas al personal no autorizado para evitar
accidentes por impericia.
Se prohíbe dejar las herramientas eléctricas de corte (o taladro), abandonadas en el
suelo, para evitar accidentes.
Las conexiones eléctricas de todas las máquinas-herramienta a utilizar mediante
clemas, estarán siempre protegidas con su correspondiente carcasa anti-contactos
eléctricos.
Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E
19
PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA
PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO
Siempre que sea posible, las mangueras de presión para accionamiento de máquinasherramientas, se instalarán de forma aérea. Se señalizarán mediante cuerda de
banderolas, los lugares de cruce aéreo de las vías de circulación interna, para prevenir
los riesgos de tropiezo (o corte del circuito de presión).
Equipos de protección individual
Casco de seguridad.
Guantes de seguridad.
Botas de seguridad.
Gafas de seguridad.
Protectores auditivos.
Mascarilla.
6. ANÁLISIS DE RIESGOS DE INCENDIO
En almacenes, vehículos y máquinas, por explosión del combustible, si no se toman las
debidas precauciones, tales como no repostar con el motor en marcha, no fumar en
presencia de combustibles, falta de extintor, etc.
En instalaciones y cuadros de distribución de energía eléctrica, por el propio deterioro
de la funda protectora de los cables, o por los empalmes o conexiones realizados de
forma defectuosa
Prevención de Incendios:
Se realizara una revisión y comprobación periódica de la instalación eléctrica
provisional así como el correcto acopio de sustancias combustibles con los envases
perfectamente cerrados e identificados, a lo largo de la ejecución de la obra, situando
este acopio en planta baja.
Los medios de extinción serán los siguientes: Portátiles, instalando dos de dióxido de
carbono de 12 Kg. en el acopio de los líquidos inflamables; uno de 6 Kg. de dióxido de
carbono junto al cuadro general de protección y por ultimo uno de 6 Kg. de polvo seco
antibrasa.
7. MEDICINA PREVENTIVA( SERVICIO MÉDICO)
7.1. Botiquines
Se dispondrá de un botiquín cuyo contenido mínimo será: agua oxigenada, alcohol de
96º, tintura de yodo, mercurocromo, amoniaco, algodón hidrófilo, gasa estéril, vendas,
esparadrapo, antiespasmódicos, torniquete, bolsas de goma para agua y hielo, guantes
esterilizados, jeringuilla y termómetro clínico.
7.2Asistencia a accidentados
En la obra existirá un plan de emergencias, en el que se indicarán los centros médicos
más cercanos a la obra, (Servicios propios, Mutuas patronales, Mutualidades
Laborales, Ambulatorios, etc.) donde debe trasladase a los accidentados para su más
rápido y efectivo tratamiento.
Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E
20
PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA
PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO
Asimismo, existirá un listín telefónico donde figuren los teléfonos y direcciones de los
citados Centros, así como los servicios de ambulancias, protección civil, bomberos, etc.
más cercanos, para un rápido traslado de los accidentados
7.3 Reconocimiento médico.
Todo el personal que empiece a trabajar en la obra, deberá pasar un reconocimiento
médico previo al trabajo.
7.4Formación
En el momento de su ingreso en la obra, todo el personal recibirá instrucciones
adecuadas sobre el trabajo a realizar, los métodos para llevarlo a cabo y los riesgos
que conlleva la ejecución de la obra, así como los derivados de la utilización de los
medios auxiliares y herramientas necesarios para la realización de las distintas
unidades que la componen.
Antes del comienzo de nuevos trabajos específicos, se instruirá a las personas que
hayan de intervenir en ellos sobre los riesgos con que se van a encontrar, y el modo de
prevenirlos
Maó, agosto 2010
Fdo: Ana Mª Fernández Villaverde
Ingeniera de Caminos, Canales y Puertos
Colegiada nº 21.975
Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E
21
PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA
PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
PLIEGO DE CONDICIONES
“PROYECTO EJECUTIVO MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA PARCELA Nº 270
DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAÓ”
Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E
22
PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA
PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO
1. NORMATIVA LEGAL DE APLICACIÓN
2. PROTECCIONES COLECTIVAS
2.1Barandillas
2.2Vallas
2.3Redes de seguridad
2.4Iluminación
2.5Equipos de protección Individua(E.P.I,)
2.6Señalización de la obra
3. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
4. DELEGADOS DE PREVENCIÓN Y COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD
4.1 Delegados de prevención
4.2 Comité de seguridad y Salud
4.3 Servicios de prevención
4.4 Asistencia Médica y Primeros Auxilios
4.4.1 Higiene de los trabajadores
4.4.2 .Accidentes de trabajo
4.4.3 Primeros Auxilios
5 FORMACIÓN E INFORMACIÓN DE LOS TRABAJADORES EN MATERIA
PREVENTIVA
6 COORDINADOR EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD DURANTE LA
EJECUCIÓN DE LA OBRA
7 OBLIGACIONES DE LAS PARTES IMPLICADAS
8 OBLIGACIONES DE LOS CONTRATISTAS Y SUBCONTRATISTAS
9 OBLIGACIONES DE LOS TRABAJADORES AUTÓNOMOS
10 NORMAS PARA CERTIFICACIÓN DE ELEMENTOS DE SEGURIDAD
11 SEGUROS DE RESPONSABILIDAD CIVIL Y TODO RIESGO DE CONSTRUCCIÓN
Y MONTAJE
Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E
23
PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA
PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO
1. NORMATIVA LEGAL DE APLICACIÓN
La ejecución de la obra, objeto del presente Estudio de Seguridad y Salud, estará
regulada por los textos que a continuación se citan, siendo de obligado cumplimiento
para las partes implicadas.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Decreto 2414/1961, de 30 de noviembre (B.O.E. de 7-12-1961) por el que se
aprueba el reglamento de actividades molestas, insalubres, nocivas y peligrosas.
Orden Ministerial de 15 de marzo de 1963 (B.O.E. de 2-4-1963) por el que se
aprueba una Instrucción que dicta normas complementarias para la aplicación
del Reglamento de actividades molestas, insalubres, nocivas y peligrosas.
Decreto 3151/1968, de 28 de noviembre por el que se aprueba el Reglamento
de Líneas Eléctricas Aéreas de Alta Tensión (B.O.E. de 27-12-1968.
Rectificación de errores B.O.E. de 8-3-1969).
Real Decreto 2122/1971 de 23 de Julio. Reglamento de la Inspección de Trabajo
(B.O.E. de 21-9-1971).
Decreto 2413/1973, de 20 de septiembre (B.O.E. de 9-10-1973) por el que se
aprueba el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión.
Orden Ministerial de 22 de enero de 1973 (B.O.E. de 30-1-1973) sobre partes de
enfermedades profesionales.
Orden Ministerial de 31 de octubre de 1973 (B.O.E. de 27, 28, 29 y 31 - 12 1984) por el que se aprueban las Instrucciones Complementarias del
Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión (Instrucciones MI BT)
Orden Ministerial de 20 de septiembre de 1977 (B.O.E. de 9-10-1973), por el que
se aprueba el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión.
Orden Ministerial de 23 de mayo de 1977 (B.O.E. de 14-6-1977), por el que se
aprueba el Reglamento de Aparatos Elevadores para Obras.
Real Decreto 2114/1978, de 2 de marzo (B.O.E. de 7-9-1978), por el que se
aprueba el reglamento de explosivos. Modificado por el Real Decreto 829/80, de
6 de mayo.
Estatuto de los Trabajadores, Ley 8/1980 de 10 de Marzo (B.O.E. de 14-3-1980),
con especial atención a:
Art. 4.- Derechos Laborales
Art. 19.- Seguridad e Higiene
Art. 20.- Dirección y control de actividad laboral.
Orden Ministerial de 31 de octubre de 1984 (B.O.E. de 7-11-1984) por el que se
aprueba el Reglamento sobre trabajos con riesgo de amianto.
Real Decreto 2291/1985 de 8 de noviembre (B.O.E. de 11-12-1985) por el que
se aprueba el Reglamento de aparatos de elevación y manutención de los
mismos.
Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E
24
PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA
PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Orden de 1912/1985 por la que se aprueba la instrucción técnica
complementaria MIE-AEM-1 del Reglamento de Aparatos de Elevación y
Manutención referente a los Ascensores Electromecánicos. (B.O.E. de 11-61986)
Real Decreto 1495/86 de 26 de Mayo, Reglamento de seguridad en las
máquinas. (B.O.E. de 21-7-1986).
Orden de 20 de Septiembre de 1986 por la que se establece el modelo de Libro
de Incidencias correspondiente a las obras en las que sea obligatorio un Estudio
de Seguridad y Salud en las obras de construcción.
Orden de 6 de Octubre de 1986 (B.O.E. de 16-10-1986) sobre requisitos y datos
de apertura previa o reanudación de actividades de los centros de trabajo.
Ley Básica de Residuos Tóxicos y Peligrosos, Ley 20/1986 (B.O.E. de 20-51986).
Orden Ministerial de 7 de Enero de 1987 (B.O.E. de 15-1-1987) sobre normas
complementarias del reglamento sobre trabajos con riesgo de amianto.
Orden Ministerial de 16 de diciembre de 1987 (B.O.E. de 29-12-1987, corrección
de errores B.O.E. de 7-3-1988) sobre modelos de partes y notificación de
accidentes de trabajo.
Ley 8/1988 de 7 de Abril sobre infracciones y sanciones de orden social
(excepto artículos 9, 10, 11, 36 apartado 2, 39 y 40 párrafo segundo derogados
específicamente en la Ley 31/1995 de Prevención de Riesgos Laborales).
Orden Ministerial de 6 de mayo de 1988 (B.O.E. de 16-5-1988) sobre requisitos
y datos de las comunicaciones de apertura previa o reanudación de actividades.
Orden del 28 de Junio de 1988 sobre Aparatos Elevadores. Instrucción Técnica
Complementaria MIE-AEM2 del Reglamento de aparatos de elevación y
manutención referente a grúas torres desmontables para obras (B.O.E. de 7-71988).
Real Decreto 1316/1989, de 27 de octubre (B.O.E. de 2-11-1989, corrección de
erratas en B.O.E. de 9-12-1989 y 26-5-1990), sobre protección de los
trabajadores frente a los riesgos derivados de la exposición al ruido.
Real Decreto 1407/1992, de 20 de noviembre, por el que se regula las
condiciones para la comercialización y libre circulación intracomunitaria de los
equipos de protección individual. Modificado en el Real Decreto 159/1995, de 3
de febrero (B.O.E. de 8-2-1995).
Real Decreto 1435/1992, de 27 de noviembre (B.O.E. de 11-12-1992), por el que
se dictan las disposiciones de aplicación de la directiva del Consejo 89/392/CEE,
relativa a la aproximación de las legislaciones de los estados miembros sobre
máquinas. Modificado por el Real Decreto 56/1995, de 20 de enero.
Orden de 16 de mayo de 1994 (B.O.E. de 1-6-1994), por la que se modifica el
período transitorio establecido en el Real Decreto 1407/1992 sobre libre
comercialización y circulación intracomunitaria de los equipos de protección
individual.
Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E
25
PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA
PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ley 31/1995, de 8 de Noviembre (B.O.E. de 10-11-1995), de Prevención de
Riesgos Laborales.
Real Decreto 2370/1996, de 18 de noviembre, por el que se aprueba la
Instrucción técnica complementaria MIE-AEM 4 del Reglamento de Aparatos de
Elevación y Manutención referente a grúas móviles autopropulsadas usadas.
Real Decreto 39/1997, de 17 de enero (B.O.E. de 31-1-1997), por el que se
aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención.
Real Decreto 485/1997, de 14 de abril (B.O.E. de 23-4-1997), sobre
disposiciones mínimas en materia de señalización y salud en el trabajo.
Real Decreto 486/1997, de 14 de abril (B.O.E. de 23-4-1997), por el que se
establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de
trabajo.
Real Decreto 487/1988, de 14 de abril (B.O.E. de 23-4-1997), sobre
disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la manipulación manual
de cargas que entrañe riesgos, en particular dorsolumbares, para los
trabajadores.
Real Decreto 488/1997, de 14 de abril (B.O.E. de 23-4-1997), sobre
disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas al trabajo con equipos que
incluyen pantallas de visualización.
Real Decreto 773/1997, de 30 de mayo (B.O.E. de 12-6-1997), sobre
disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los
trabajadores de equipos de protección individual.
Orden de 27 de junio de 1997 (B.O.E. de 4-7-1997) por la que se desarrolla el
Real Decreto 39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de
los Servicios de Prevención, en relación con las condiciones de acreditación de
las entidades especializadas como servicios de prevención ajenos a las
empresas, de autorización de las personas o entidades especializadas que
pretendan desarrollar la actividad de auditoría del sistema de prevención de las
empresas y de autorización de las entidades públicas o privadas para desarrollar
y certificar actividades formativas en materia de prevención de riesgos laborales.
Real Decreto 1215/1997, de 18 de julio (B.O.E. de 7-8-1997), por el que se
establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por
los trabajadores de los equipos de trabajo.
Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre (B.O.E. 25-10-97), por el que se
establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de
construcción.
Ley 42/1997 de 24 de noviembre, Ordenadora de la Inspección de Trabajo y
Seguridad Social.
Resolución de 18 de febrero de 1998, de la Dirección General de la Inspección
de Trabajo y Seguridad Social, sobre el Libro de Visitas de la Inspección de
Trabajo y Seguridad Social.
Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E
26
PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA
PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO
•
•
•
•
•
•
•
Real Decreto 780/1998, de 30 de abril, por el que se modifica el Real Decreto
39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los servicios
de prevención.
Real Decreto 928/1998, de 14 de mayo, por el que se aprueba el Reglamento
general sobre procedimientos para la imposición de sanciones por infracciones
de orden social y para los expedientes liquidatorios de cuotas de la Seguridad
Social.
Ley 50/1998, de 30 de diciembre, de Medidas Fiscales, Administrativas y del
Orden Social. Titulo II.- De los Social, Capítulo IV.- Infracciones en materia de
empleo.
Real Decreto 216/1999, de 5 de febrero, sobre disposiciones mínimas de
seguridad y salud en el trabajo en el ámbito de las empresas de trabajo
temporal.
Ordenanzas Municipales en cuanto se refieren a la Seguridad e Higiene del
Trabajo y que no contradigan a legislación de rango superior.
Normas derivadas del Convenio Colectivo Provincial.
Demás disposiciones oficiales relativas a la Seguridad, Higiene y Medicina del
Trabajo, que puedan afectar a los trabajos que se realicen en la obra.
2. PROTECCIONES COLECTIVAS
Los medios de protección colectiva serán revisados antes de iniciar los trabajos que
puedan precisarlos. Se dedicará mano de obra al mantenimiento y reposición de los
elementos de protección colectiva.
2.1Barandillas
Deberán ser rígidas. Se prohíbe expresamente el uso de cables o cualquier material no
rígido, para la formación de barandillas.
La altura a partir del nivel del piso o plataforma de trabajo será de 90 cm. a 1m.
mínimo. Deberá llevar barra intermedia y rodapié de 15 cm. mínimo.
Las redes de plástico sólo se podrán colocar como elemento de señalización en las
barandillas.
La resistencia será igual o superior a 150 Kg./ml.
Se aconseja no perforar el suelo para la instalación de barandillas, la sustentación se
realizará con soportes prefabricados.
El montaje de las barandillas se realizará de tal modo que no queden partes punzantes
o cortantes, a fin de evitar cortes y arañazos.
2.2Vallas
Consistirá en una estructura metálica, con forma de panel rectangular vertical, con
lados mayores horizontales de 2,50 a 3,00 metros, y menores, verticales de 0.90 a 1,10
m.
Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E
27
PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA
PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO
Los puntos de apoyo, solidarios con la estructura principal estarán formados por
perfiles metálicos y los puntos de contacto con el suelo, distarán como mínimo 25 cm.
del plano del panel.
Cada módulo dispondrá de elementos adecuados para establecer la unión con el
conjunto, de manera que pueda formarse una valla continua.
Las vallas se utilizarán como protección, señalización o cerramiento.
Vallas de Cerramiento
Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E
28
PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA
PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO
Vallas de Señalización
2.3Redes de seguridad
Las redes de seguridad deberán ser de fibras de “poliamida de alta tenacidad”.
El fabricante deberá entregar un certificado del Centro Nacional de Medios de
Protección del Gabinete de Seguridad e Higiene en el Trabajo.
Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E
29
PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA
PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO
Las trencillas de redes tendrán como mínimo 4 mm. de diámetro y formarán malla de
7x7 cm. como máximo.Las trencillas de las redes sujetas a un soporte horizontal
tendrán como mínimo 7 mm. de diámetro.
Las redes de protección tendrán suficiente superficie, cubriendo todos los huecos
posibles de la zona a proteger, sin dejar espacios libres.
El mantenimiento de las redes en la obra se hará en sitio fresco y bien ventilado, a
cubierto de los agentes atmosféricos.Los objetos o materiales que hayan caído sobre
las redes se retirarán de inmediato, comprobándose que las trencillas no hayan sido
dañadas. Las redes que se observen deterioradas o con signos de envejecimiento, se
sustituirán por otras nuevas.
Durante el montaje o cambio de posición de las redes, los operarios encargados de
dichos trabajos estarán sujetos con arnés de seguridad, amarrados a puntos fijos de la
estructura.
2.4Iluminación
La iluminación de los lugares de trabajo deberá permitir que los trabajadores dispongan
de condiciones de visibilidad adecuadas para poder circular por los mismos y
desarrollar en ellos sus actividades sin riesgo para su seguridad y salud.
Siempre que la iluminación natural no garantice las condiciones de visibilidad
adecuadas se complementará con iluminación artificial. La iluminación de los lugares
de trabajo cumplirá:
Vías de circulación de uso ocasional
Vías de circulación de uso habitual
Zonas de exigencias visuales bajas
Zonas de exigencias visuales altas
25 lux
50 lux
100 lux
500 lux
Estos niveles mínimos se duplicarán en las áreas de uso general y en las vías de
circulación en las que existan riesgos apreciables de caídas, choques u otros
accidentes.
2.5Equipos de protección Individual (E.P.I,)
Los equipos de protección individual deberán utilizarse cuando se produzcan riesgos
para la seguridad o salud de los trabajadores que no hayan podido evitarse o limitarse
suficientemente por medios técnicos de protección colectiva o mediante medidas,
métodos o procedimientos de organización del trabajo.
Los equipos de protección individual proporcionarán una protección eficaz frente a los
riesgos que motivan su uso, sin suponer por si mismos u ocasionar riesgos adicionales
ni molestias innecesarias.
Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E
30
PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA
PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO
Todos los Equipos de Protección Individual se ajustarán a lo establecido en los Reales
Decretos 1407/1992, de 20 de noviembre y su posterior modificación en el Real
Decreto 159/1995, de 3 de febrero, por el que se regula las condiciones para la
comercialización y libre circulación intracomunitaria de los equipos de protección
individual, contando con certificado CE.
Los equipos y sus embalajes tendrán estampado de forma visible, legible e indeleble,
durante el período de duración previsible de dicho E.P.I., la marca “CE“.
Los equipos de protección individual que se utilicen en la obra deberán reunir los
requisitos establecidos en cualquier disposición legal o reglamentaria que les sea de
aplicación, en particular en lo relativo a su diseño y fabricación.
La utilización de los equipos de protección individual se ajustará a lo indicado en el
Real Decreto 773/1997 sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la
utilización por los trabajadores de equipos de protección individual.
La utilización, el almacenamiento, el mantenimiento, la limpieza, la desinfección cuando
proceda, y la reparación de los equipos de protección individual deberán efectuarse de
acuerdo con las instrucciones del fabricante
Los manuales de instrucciones o la documentación informativa facilitados por el
fabricante, estarán a disposición de los trabajadores.
Antes de la utilización de cualquier equipo, se comprobará que se encuentra
correctamente montado y se regulará y adaptará a la talla del usuario. También se
comprobará que no presenta signos visibles de envejecimiento o deterioro. Se
rechazarán todos aquellos equipos que hayan sufrido alteraciones en su aspecto.
Todos los equipos que hayan sufrido un trato límite, es decir, al máximo para el que
fueron concebidos (por ejemplo un accidente) o que hayan adquirido más tolerancias o
holguras de las admitidas por el fabricante, serán desechados y repuestos
inmediatamente, independientemente de la duración prevista o fecha de entrega.
Los E.P.I. tendrán fijado por el fabricante la fecha o plazo de caducidad de los E.P.I. o
de algunos de sus componentes, desechándose a su termino.
En el almacén de la obra se dispondrá de cantidades suficientes de los distintos
Equipos de Protección Individual para dotar al personal que los precise. Se controlará
la disponibilidad de cada equipo para poder realizar las reposiciones necesarias.
2.6Señalización de la obra
Siempre que los riesgos no puedan evitarse o limitarse suficientemente a través de
medios técnicos de protección colectiva o de medidas, métodos o procedimientos de
organización del trabajo, se dispondrá de un sistema de señalización adecuado.
Dicho sistema cumplirá lo especificado en el Real Decreto 485/1997, sobre
disposiciones mínimas de señalización de seguridad y salud en el trabajo.
Se colocarán señales de seguridad para:
Llamar la atención a los trabajadores sobre determinados riesgos, prohibiciones u
obligaciones.
Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E
31
PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA
PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO
Alertar a los trabajadores sobre determinadas situaciones de emergencia que requiera
medidas de protección.
Facilitar a los trabajadores la localización e identificación de los medios relativos a
seguridad y salud.
Orientar o guiar a los trabajadores que realicen determinadas maniobras.
Señales de Advertencia
Señales de Obligación
Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E
32
PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA
PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO
Señales de Salvamento
Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E
33
PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA
PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO
3. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
De acuerdo con lo estipulado en el artículo 7º del Real Decreto 1627/97, de 24 de
octubre, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud en
las obras de construcción:
“En aplicación del estudio de seguridad y salud o, en su caso, del estudio básico, cada
contratista elaborará un plan de seguridad y salud en el trabajo, en el que se analicen,
estudien, desarrollen y complementen las previsiones contenidas en el estudio o
estudio básico, en función de su propio sistema de ejecución de la obra.“
Las propuestas de medidas alternativas incluidas en el Plan de Seguridad y Salud,
redactado en aplicación del presente Estudio de Seguridad y Salud, incluirán la
valoración económica de las mismas, que no podrá implicar disminución del importe
total, de acuerdo con lo estipulado en el segundo párrafo del apartado 4 del artículo 5
del citado Real Decreto 1627/97.
El Plan de Seguridad y Salud deberá ser aprobado antes del inicio de la obra por el
Coordinador en materia de Seguridad y Salud .
El Plan de Seguridad y Salud podrá ser modificado por el contratista en función del
proceso de ejecución de la obra, de la evolución de los trabajos y de las posibles
incidencias o modificaciones que puedan surgir a lo largo de la obra, pero siempre con
la aprobación expresa del Coordinador en materia de seguridad y salud durante la
ejecución de la obra.
Los subcontratistas y trabajadores autónomos deberán disponer de la evaluación de
riesgos preceptiva según lo establecido en la Ley de Prevención de Riesgos Laborales
Ley 31/95, y que cada contratista habrá de tener en cuenta para la elaboración del Plan
de Seguridad y Salud
4. DELEGADOS DE PREVENCIÓN Y COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD
4.1Delegados de prevención
Se establece la figura del Delegado de Prevención como representante de los
trabajadores con funciones específicas en materia de prevención, que serán elegidos
por los representantes del Comité de Empresa y serán de su competencia:
Colaborar con la dirección de la empresa en la mejora de la acción preventiva.
Promover y fomentar la cooperación de los trabajadores en la ejecución de la normativa
sobre prevención de riesgos laborales.
Ser consultados por el empresario, con carácter previo a su ejecución, acerca de las
decisiones a que se refiere el artículo 33 de la Ley 31/1995 de Prevención de Riesgos
Laborales.
Ejercer una labor de vigilancia y control sobre el cumplimiento de la normativa de
prevención de riesgos laborales.
En el ejercicio de las competencias atribuidas a los Delegados de Prevención, éstos
estarán facultados para:
Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E
34
PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA
PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO
Acompañar a los Técnicos en las evaluaciones de carácter preventivo del medio
ambiente del trabajo, así como, en los términos previstos en el artículo 40 de la Ley
31/1995, a los Inspectores de Trabajo y Seguridad Social en las visitas y verificaciones
que realicen en los centros de trabajo para comprobar el cumplimiento de la normativa
sobre prevención de riesgos laborales, pudiendo formular ante ellos las observaciones
que estimen oportunas.
Tener acceso, con las limitaciones previstas en apartado 4 del artículo 22 de la Ley
31/1995, a la información y documentación relativa a las condiciones de trabajo que
sean necesarias para el ejercicio de sus funciones, y en particular, a la prevista en los
artículos 18 y 23 de esta Ley.
Ser informados por el empresario de los daños producidos en la salud de los
trabajadores una vez que aquel hubiese tenido conocimiento de ellos, pudiendo
presentarse, aún fuera de su jornada laboral, en el lugar de los hechos para conocer
las circunstancias de los mismos.
Recibir del empresario las informaciones obtenidas por este procedentes de las
personas u órganos encargados de las actividades de protección y prevención en la
empresa.
Realizar visitas a los lugares de trabajo para ejercer una labor de vigilancia y control del
estado de las condiciones de trabajo.
Recabar del empresario la adopción de medidas de carácter preventivo y para la
mejora de los niveles de protección de la seguridad y la salud de los trabajadores,
pudiendo a tal fin efectuar propuesta al empresario, así como al Comité de Seguridad y
Salud para su discusión con el mismo.
Proponer al órgano de representación de los trabajadores la adopción del acuerdo de
paralización de actividades a que se refiere el apartado 3 del artículo 21 de la Ley
31/1995.
4.2Comité de seguridad y Salud
De acuerdo con lo previsto en el artículo 38 de la Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de
Prevención de Riesgos Laborales, si se produjese la presencia simultánea de 50 o más
trabajadores de la misma empresa, se constituirá un Comité de Seguridad y Salud.
Dicho Comité se constituirá como un órgano paritario y colegiado de participación y
consulta regular y periódica de las actuaciones de la empresa en materia de prevención
de riesgos.
El Comité estará formado por los Delegados de Prevención, de una parte, y por el
empresario y/o sus representantes en número igual al de los Delegados de Prevención
de la otra, se reunirá trimestralmente y siempre que lo solicite alguna de las
representaciones en el mismo.
En las reuniones del Comité de Seguridad y Salud podrán participar, con voz pero sin
voto, los Delegados Sindicales y los responsables técnicos de prevención en la
empresa que no estén incluidos como representantes del empresario.
Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E
35
PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA
PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO
Para regular el desarrollo de las reuniones del Comité, salvo que se acuerden otros
puntos, se establecerá un orden del día que será el siguiente:
1.- Lectura y aprobación del Acta de la reunión anterior.
2.- Análisis de accidentes o incidentes.
3.- Estudio de datos estadísticos.
4.- Estado de la obra.
5.- Análisis del Plan de Seguridad.
6.- Ruegos y preguntas.
Para aumentar la capacidad de información, estudio y resolución de situaciones a
corregir o mejorar en las reuniones del Comité de Seguridad y Salud, participarán
cuando se considere necesario en calidad de invitados circunstanciales, aquellas
personas que se considere pueden facilitar con su colaboración, la resolución de
problemas relacionados con la actividad del Comité.
Las competencias y facultades del Comité de Seguridad y Salud son las enumeradas
en el artículo 39 de la Ley 31/1995, de Prevención de Riesgos Laborales:
Participar en la elaboración, puesta en práctica y evaluación de las actividades de
prevención a desarrollar en la obra.
Promover iniciativas sobre métodos y procedimientos para la efectiva prevención de los
riesgos.
En el ejercicio de sus competencias el Comité de Seguridad y Salud estará facultado
para:
Conocer directamente la situación relativa a la prevención de riesgos en el centro de
trabajo, realizando a tal efecto las visitas que estime oportunas.
Conocer cuantos documentos e informes relativos a las condiciones de trabajo sea
necesario para el cumplimiento de sus funciones, así como los procedentes de la
actividad del servicio de prevención, en su caso.
Conocer y analizar los daños producidos en la salud o la integridad física de los
trabajadores, al objeto de valorar sus causas y proponer las medidas preventivas
oportunas.
Conocer e informar la memoria y programación anual de los servicios de prevención.
4.3Servicios de prevención
De acuerdo con el artículo 14 del Real Decreto 39/1997 por el que se aprueba el
Reglamento de los Servicios de Prevención, los contratistas adjudicatarios de las obras
tendrán un Servicio de Prevención en cualquiera de las posibilidades existentes en
dicho Real Decreto.
La obra contará con la asistencia de los técnicos del Servicio de Prevención de las
empresas adjudicatarias de las obras, para la prevención de riesgos que puedan
presentarse durante la ejecución de los trabajos.
La actividad sanitaria contará para el desarrollo de su función dentro del Servicio de
Prevención, con la estructura y medios adecuados a su naturaleza específica,
cumpliendo los requisitos establecidos en la normativa sanitaria de aplicación.
Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E
36
PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA
PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO
4.4 Asistencia Médica y Primeros Auxilios
Las misiones del Servicio Médico de la empresa adjudicataria de las obras (teniendo en
cuenta la obligatoriedad de cada empresa de tener cubierta la especialidad de
Vigilancia de la Salud, según el Reglamento de los Servicios de Prevención) serán
4.4.1 Higiene de los trabajadores
Reconocimientos previos al ingreso, reconocimientos periódicos para vigilar la salud de
los trabajadores, diagnóstico precoz de alteraciones causadas o no por el trabajo, etc.
4.4.2. Accidentes de trabajo
Asistencia a accidentados.
Diagnóstico de las enfermedades profesionales.
Relaciones con organismos oficiales.
Participación en las reuniones de obra en que sea preciso.
Evacuación de accidentados y enfermos.
Independientemente de esta relación no exhaustiva, de las funciones del Servicio
Médico, estará integrado plenamente en la organización de la obra y participará en
todas las actividades que pueda requerir su participación.
Todo el personal que empiece a trabajar en la obra, deberá pasar un reconocimiento
médico previo al trabajo, que será repetido anualmente.
4.4.3 Primeros Auxilios
La obra estará informada del emplazamiento de los diferentes Centros Médicos
(Servicios propios, Mutuas Patronales, Centros de Salud, Hospitales, etc.) donde debe
trasladarse a los accidentados para su más rápido y efectivo tratamiento.
En las proximidades de los teléfonos de las oficinas y en las instalaciones de higiene y
bienestar, se dispondrá de un cartel con los teléfonos y direcciones de los citados
centros, así como de los servicios de ambulancias, taxis, etc., más cercanos, para un
rápido traslado de los accidentados.
Además contará con un plano de la Zona de la obra, en el que se indicarán los centros
médicos más cercanos a la obra, donde debe trasladarse a los accidentados para su
más rápido y efectivo tratamiento.
Se dispondrá en la obra de botiquines para realizar la primera asistencia en caso de
accidente en lugares próximos a las áreas de trabajo. Dichos botiquines tendrán el
contenido mínimo especificado en las disposiciones reglamentarias.
Los botiquines se revisarán mensualmente, reponiéndose todo lo consumido
inmediatamente
4.5 FORMACIÓN E INFORMACIÓN DE LOS TRABAJADORES EN MATERIA
PREVENTIVA
Todos los trabajadores tendrán conocimientos de los riesgos existentes en su trabajo,
así como de las conductas a observar y del uso de las protecciones colectivas y
equipos de protección individual.
Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E
37
PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA
PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO
Además antes de comenzar su actividad dentro de la obra, el trabajador será informado
por el Coordinador de Obra (o persona designada) de los riesgos existentes en la
misma quedando constancia de ello.
Por su parte las empresas contratistas vendrán obligadas a dar traslado a las actas de
las reuniones periódicas con la Dirección y Coordinación de Obra a sus respectivos
subcontratistas y/o trabajadores autónomos.
4.6 COORDINADOR EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD DURANTE LA
EJECUCIÓN DE LA OBRA
Designación
El presidente de la Comisión Ejecutiva del Consorcio designará un coordinador en
materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra.
La designación del coordinador se realizará antes del inicio de los trabajos o tan pronto
tenga conocimiento de las circunstancias que lo motivan. Dicho técnico se integrará en
la Dirección Facultativa.
Obligaciones del Coordinador de Seguridad durante la ejecución de la obra
Deberá desarrollar las siguientes funciones:
Coordinar la aplicación de los principios generales de prevención y seguridad:
Al tomar decisiones técnicas y organizativas para planificar los trabajos o sus fases
(simultáneas o sucesivas).
Al estimar la duración para la ejecución de estos trabajos o fases.
Coordinar las actividades de la obra para garantizar que los contratistas,
subcontratistas y trabajadores autónomos apliquen de manera coherente los principios
generales de prevención durante la ejecución de la obra.
Aprobar el Plan de Seguridad y Salud y, en su caso, las modificaciones que se
introduzcan en el mismo.
Organizar la coordinación de actividades empresariales prevista en el art. 24 de la Ley
de Prevención de Riesgos Laborales.
Coordinar las acciones y funciones de control de la aplicación correcta de los métodos
de trabajo.
Adoptar las medidas necesarias para que sólo las personas autorizadas puedan
acceder a la obra.
4.7 OBLIGACIONES DE LAS PARTES IMPLICADAS
El Consorcio adoptará las medidas necesarias para que el presente Estudio de
Seguridad y Salud quede incluido como documento integrante del Proyecto de
Ejecución de la obra.
Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E
38
PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA
PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO
Las empresas adjudicatarias cumplirán las estipulaciones preventivas del presente
Estudio de Seguridad y Salud, así como las que se establezcan en el Plan de
seguridad y Salud que se redacte en aplicación del presente Estudio, respondiendo de
los daños que se deriven de las infracciones de las mismas por su parte o por parte de
los subcontratistas, trabajadores autónomos y empleados.
La Dirección facultativa considerara el Estudio de Seguridad y Salud, como parte
integrante de la ejecución de la obra.
Periódicamente, según lo pactado, se realizarán las pertinentes certificaciones del
presupuesto de seguridad, poniendo en conocimiento de la Propiedad y de los
organismos competentes, el incumplimiento por parte de las empresas adjudicatarias,
de las medidas de seguridad contenidas en el Plan de Seguridad.
Los suministradores de medios auxiliares, dispositivos y máquinas, así como los
subcontratistas, entregarán al Jefe de Obra, el cual informará a los Delegados de
Prevención y del Coordinador de Seguridad y Salud, las normas para montaje,
desmontaje, usos y mantenimiento de los suministros y actividades; todo ello destinado
a que los trabajos se ejecuten con la seguridad suficiente y cumpliendo la normativa
vigente.
4.8 OBLIGACIONES DE LOS CONTRATISTAS Y SUBCONTRATISTAS
Los contratistas y subcontratistas estarán obligados a:
Aplicar los principios generales de la acción preventiva (art. 15 de la Ley de Prevención
de Riesgos Laborales) en especial al desarrollar las tareas a que hace referencia el art.
10 del R.D. 1627/1997
Cumplir y hacer cumplir a su personal lo establecido en el Plan de Seguridad y Salud.
Cumplir la normativa e materia de prevención de riesgos laborales, teniendo en cuenta,
en su caso, las obligaciones sobre coordinación previstas en el art. 24 de la Ley de
Prevención de Riesgos Laborales, así como cumplir las disposiciones mínimas
establecidas en el anexo IV del R.D. 1627/1997, durante la ejecución de la obra.
Informar y proporcionar las instrucciones adecuadas a los trabajadores autónomos
sobre todas las medidas que hayan de adoptarse.
Atender las indicaciones y cumplir las instrucciones del coordinador en materia de
seguridad y salud durante la ejecución de la obra o, en su caso de la dirección
facultativa.
Serán responsables de la ejecución correcta de las medidas preventivas fijadas en el
Plan de Seguridad en lo relativo a las obligaciones que les correspondan.
4.9 OBLIGACIONES DE LOS TRABAJADORES AUTÓNOMOS
Los trabajadores autónomos estarán obligados a:
Aplicar los principios de la acción preventiva, en especial al realizar las tareas a que se
refiere el art. 10 del R.D. 1627/1997.
Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E
39
PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA
PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO
Cumplir las disposiciones mínimas de seguridad establecidas en el anexo IV del R.D.
1627/1997.
Cumplir las obligaciones que en materia de prevención de riesgos establece para los
trabajadores el art. 24 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales.
Ajustar su actuación en la obra conforme a los deberes de coordinación de actividades
profesionales.
Utilizar los equipos de trabajo ajustándose a lo que establece el R.D. 1215/1997 de 18
de julio.
Elegir y utilizar los equipos de protección individual en los términos previstos en el R.D.
773/1997, de 30 de mayo.
Atender las indicaciones y cumplir las instrucciones del coordinador o la dirección
facultativa.
Cumplir lo establecido en el Plan de Seguridad y Salud.
4.10 NORMAS PARA CERTIFICACIÓN DE ELEMENTOS DE SEGURIDAD
Una vez al mes, las empresas adjudicatarias extenderán la valoración de las partidas
que, en materia de Seguridad, se hubiesen realizado en la obra. La valoración se hará
conforme al Plan y de acuerdo con los precios contratados por la Propiedad.
El abono de las certificaciones expuestas en el párrafo anterior se hará conforme se
estipule en el contrato de obra.
Se tendrá en cuenta a la hora de redactar el presupuesto de este Estudio, sólo las
partidas que intervienen como medidas de Seguridad y Salud, haciendo omisión de
medios auxiliares, sin los cuales la obra no se podría realizar.
En caso de ejecutar en obra unidades no previstas en el presente presupuesto, se
definirán total y correctamente las mismas y se les adjudicará el precio correspondiente
procediéndose para su abono, tal y como se indica en los apartados anteriores.
En caso de plantearse una revisión de precios, la empresa contratista comunicará esta
proposición a la Propiedad por escrito, habiendo obtenido la aprobación del
Coordinador de Seguridad durante la fase de ejecución.
4.11 SEGUROS DE RESPONSABILIDAD CIVIL Y TODO RIESGO DE
CONSTRUCCIÓN Y MONTAJE
Será preceptivo en la obra, que los técnicos responsables dispongan de cobertura en
materia de responsabilidad civil profesional. Asimismo los adjudicatarios deberán
disponer de cobertura de responsabilidad civil en el ejercicio de su actividad industrial,
cubriendo el riesgo inherente a su actividad como constructor o instalador por los daños
a terceras personas de los que pueda resultar responsabilidad civil extra contractual a
su cargo, por hechos nacidos de culpa o negligencia, imputables al mismo o las
personas de las que deba responder. Se entiende que esta responsabilidad civil debe
quedar ampliada al campo de responsabilidad civil patronal.
Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E
40
PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA
PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO
Los adjudicatarios tendrán contratado un seguro en la modalidad de todo riesgo a la
construcción durante el plazo de ejecución de la obra con ampliación de un período de
mantenimiento de un año, contado a partir de la fecha de terminación definitiva de la
obra.
Maó, agosto 2010
Fdo: Ana Mª Fernández Villaverde
Ingeniera de Caminos, Canales y Puertos
Colegiada nº 21.975
Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E
41
PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA
PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
MEDICIONES Y PRESUPUESTO
PROYECTO EJECUTIVO “MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA PARCELA Nº 270
DEL MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO”
CAPITULO 1.PROTECCIONES INDIVIDUALES
Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E
42
PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA
PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO
Nº
UD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
DESCRIPCIÓN
Ud. Casco de seguridad con arnés de adaptación
homologado.
Ud. Gafas de protección antipolvo y contra impactos,
con cristal incoloro panorámico y antiempañable,
homologada
Ud. Mascarilla de protección contra el polvo, con
doble filtro homologada
Ud. Filtro de recambio para mascarilla de protección
contra el polvo y humos, homologada.
Ud. Cascos protectores auditivos, con arnés de
adaptación a la cabeza, homologados
Ud. Cinturón de seguridad fabricado con poliamida,
doble anillaje de acerocon resistencia superior a
115lg/mm2 y cuerda de amarre de 1 ml. De longitud,
de clase “A”(sujeción),homologado
Ud. Mono o buzo de trabajo de una pieza de tejido
ligero,fexible,homologado
Ud. Traje impermeable de dos piezas, en P.V.C y con
protección de cabeza homologado
Ud. Par de guantes de cuero, de piel de vacuno
Ud. Par de guantes de goma impermeables al agua y
a la humedad homologados
Ud. Par de botas de seguridad de cuero, con puntera
reforzada y plantillas metálicas homologadas.
Ud. Par de botas de goma impermeables al agua y a
la humedad, homologadas
Ud. Par de guantes aislantes para protección contra
contactos eléctricos en trabajos con tensión hasta
5000 V. homologados
Ud. Par de botas aislantes para protección contra
contactos eléctricos en trabajos con tensión hasta
5.000 V. Homologadas
Ud. Par de guantes para protección de soldador
homologados.
Ud. Par de guantes para protección de soldador
homologados.
ud. Pantalla de seguridad para soldadura
oxiacetilénica abatible, con fijación a la cabeza contra
partículas para oxicorte, con cristal panorámico y
antiempañable, homologada.
Ud. Mandil de cuero para protección de soldador
homologado)
Ud. Chaleco reflectante, para señalización de
seguridad personal, homologado
MEDICIONES
UD.
PRECIO
TOTAL
EUROS
11
2,52
27,72
11
13,01
143,11
11
20,23
222,53
21
2,53
53,13
11
4,39
48,29
11
17,03
187,33
8
20,67
165,36
8
14,13
113,04
8
3,96
31,68
20
2,24
44,80
8
37,81
302,48
8
8,43
67,44
4
38,66
154,64
4
51,41
205,64
2
25,24
50,48
2
8,10
16,2
2
13,43
26,86
2
15,46
30,92
2
28,69
57,38
Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E
43
PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA
PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO
CAPITULO 2.PROTECCIONES COLECTIVAS
Nº
UD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
DESCRIPCIÓN
Ud. De obra en el concepto de instalación de
alumbrado de emergencia en el tajo, totalmente
terminado y en servicio, incluyendo materiales y
medios auxiliares necesarios , así como se posterior
desmontaje y retirada.
Ud. Señal normalizada de táfico triangular de
L=70cm., con soporte metálico de 80 x 40 x 2 mm. y 2
ml. de altura, incluyendo p.p. apertura de pozo,
hormigonado H-100/40,colocación y posterior retirada
Ud. Señal normalizada de tráfico "stop" tipo octogonal
de D=60 cm., con soporte metálico de 80 x40 x 2 mm
y 2 ml de atura, incluyendo p.p. apertura de pozo,
hormigonado H-100/40,colocación y posterior retirada.
Ud. Señal normalizada de seguridad cuadrada, de 60
x 60cm. con soporte metalico de acero galvanizado
de 80 x 40 x2 mm y 2 ml de altura, incluyendo p.p.
apertura de pozo, hormigonado H-100/40, su
colocación y posterior retirada.
Ud. Placa informtiva de riesgo en P.V.C. serigrafiado,
de 50x 30 cm., fijada mecánicamente, incluyendo
colocación y desmontaje.
Ud. Baliza luminosa intermitente autónoma (señal
luminosa destellante), incluyendo su colocación y
retirada diarias.
Ud. Cono de balizamiento reflectante irrompible de 50
cm.,de diámetro incluyendo su colocación y retirada
diarias.
Ml. Cinta de balizamiento reflectante, de colores rojo y
blanco de 8 cm de anchura, incluyendo p.p. de
piquetes de sujeción colocacion y desmontaje.
. Ud. Tope antidesplazamiento para vehículos en sus
maniobras de marcha atrás, incluyendo su colocación y
posterior retirada.
Ud. de valla metálica para acotamiento de espacios y
contención de peatones formadas por elementos
autónomos normalizados de 2,5 m de longitud, y 1 ml de
altura. Incluso colocación posterior retirada.
Ml. de cable fijador para sujeción del cinturón de
seguridad, incluyendo anillas y demás elementos de
sujeción.
H. de mano de obra de brigada de seguridad empleada
en mantenimiento y reposición de protecciones.
MEDICIONES
UD.
PRECIO
TOTAL
EUROS
1
298,80
299,80
2
35,85
71,7
2
47,48
94,96
2
38,60
77,20
2
10,49
20,98
2
23,66
47,32
6
5,86
35,16
200
1,64
328
2
9,91
19,82
12
8,83
105,96
50
12,84
642
20
17,66
353,2
Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E
44
PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA
PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO
CAPITULO 3. EXTINCIÓN DE INCENDIOS
Nº
UD
DESCRIPCIÓN
MEDICIONES
UD.
PRECIO
TOTAL
EUROS
1
Ud. extintor automát., de povo químico ABC
polivalente antibrasa, de eficacia 34A / 233B, de 9 kg
de capacidad de carga, para su colocación oficinas,
vestuarios y tajos, con soporte y accesorios, incluídos
suministro y colococación.
1
85,20
85,20
2
Ud. extintor automático, portátil, de polvo químico BC,
polvo normal, de eficacia 34A / 233B de 6 kg de
capacidad de carga, para equipos de maquinaria, con
soporte y accesorios, incluídos suministro y
colococación.
1
66,08
66,08
CAPITULO 4. PROTECCIONES DE LA INSTALACION ELECTRICA
Nº
UD
1
2
3
DESCRIPCIÓN
Ud. Instalación de toma de tierra para una resistencia R
< ó= 80 Ohmios y una resistividad de R=150 Oh.m.
formada por arqueta de ladrillo macizo de 38 x 38 x 30
cm. tapa de hormigón armado, tubo de PVC de D=75
mm., electrodo de acero cobrizado de 14,3 mm., hincado
en el terreno a 200 cm. de profundidad, línea de t.t. de
cobre desnudo de D=35 mm, con abrazadera a la pica,
totalmente terminada y enservicio.
Ud. Interruptor diferencial tipo ABB 4 x 25 A de media
sensibilidad (300 mA) incluyendo, montaje, instalación y
posterior retirada. totalmente montado.
Ud. Interruptor diferencial tipo ABB 4 x 25 A de alta
sensibilidad (30 mA) incluyendo, montaje, instalación y
posterior retirada. totalmente montado.
MEDICIONES
UD.
PRECIO
TOTAL
EUROS
1
51,29
51,29
1
52,69
52,69
1
85,95
85,95
Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E
45
PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA
PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO
CAPITULO 5.INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR
Nº
UD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
DESCRIPCIÓN
Ud. de obra, en concepto de instalacion provisional de
acometidas de agua, electricidad, saneamiento y
telefono para casetas destinadas a oficinas,
vestuarios y aseos. Totalmente terminadas y en
servicio, incluyendo materiales y medios auxiliares
necesarios, asi como su posterior desmontaje y
retirada.
Mes. Alquiler de caseta ( de 10,5 m2) prefabricada,
destinada a oficina, incluyendo p.p. de transporte,
instalacion y retiradaposterior.
Mes. Alquiler de casetas( 2 Ud. De8,5 m2 )
prefabricada destinada a vestuario y aseos,
incluyendo p.p. transporte, instalacion y retirada
posterior
Mes. Alquiler de caseta ( de 14,0 m2) prefabricada
destinada
a
almacen
de
materiales
auxiliares,herramientas,incluyendo
p.p.
de
transporte,instalacion y retirada posterior.
Ud. De taquilla metalica individual con llave,
incluyendo transporte a obra y posterior retirada.
Ud. De banco de madera con capacidad para
5personas,incluyendo transporte a obra y posterior
retirada.
Ud. De Percha para vestuarios y aseos, incuyendo
instalacion y desmontaje posterior.
Ud. De termo electrico para agua caliente, totalmente
instalado y en servicio, incluyendo instalacion y
desmontaje posterior.
Ud. De plato de ducha de acero esmaltado ,de 80*80
cm., totalmente instalado y puesto en servicio,
incluyendo el desmontaje posterior.
Ud. De espejo para vestuario y aseos, incluyendo
instalacion y desmontaje posterior.
Ud. De lavabo porcelana vitrificada banca esmaltada,
totalmente instalado y en servicio, incluyendo la
inslatacion y el desmontaje posterior.
Ud. De jabonera de uso industrial de1 l. de capacidad
, con dosificador, totalmente instalado y en servicio,
incluyendo instalacion y desmontaje posterior.
Ud. De seca-mano electrico por aire, totalmente
instalado y puesto en servicio, incluyendo instalacion
y desmontaje posterior.
MEDICIONES
UD.
PRECIO
TOTAL
EUROS
1
249,44
249,44
2,5
73,56
183,9
2,5
88,87
222,17
2,5
62,08
155,20
11
25,98
285,78
1
29,69
29,69
1
1,00
1,00
1
32,49
32,49
1
17,17
17,17
1
25,10
25,10
1
11,84
11,84
1
11,25
11,25
1
34,12
34,12
Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E
46
PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA
PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO
Nº
UD
DESCRIPCIÓN
MEDICIONES
UD.
PRECIO
TOTAL
EUROS
1
41,65
41,65
1
8,50
8,50
1
30,89
30,89
MEDICIONES
UD.
PRECIO
TOTAL
EUROS
1
92,05
92,05
1
68,33
68,33
8
30,82
246,56
Ud. De inodoro de porcelana vitrificada blanco ,
14 totalmente instalado y en servicio, incluyendo la
instalacion y el desmontaje posterior
15
16
Ud. De portarrollos de uso industrial de papel celulosa
con cerradura, totalmente instalado y en servicio,
incluyendo instalacion y desmontaje posterior.
Ud. De recipiente para recogida de basuras, incluyendo
transporte a obra y posterior retirada
CAPITULO 6.MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS
Nº
UD
DESCRIPCIÓN
1
Ud. De botiquín instalado en obra,con el contenido
minimo del material basico
2
Ud. De reposicion del material sanitario durante el
transcurso de la obra
Ud. De reconocimiento medico obligatorio, antes del
inicio de la obra
3
CAPITULO 7.FORMACION Y REUNIONES DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
Nº
UD
DESCRIPCIÓN
MEDICIONES
UD.
PRECIO
TOTAL
EUROS
1
Ud de reunion quincenal del Comité de Seguridad y
Salud en el trabajo, compuesto por un tecnico en la
materia con categoría de encargado,dos trabajadores
con categoría de oficial de 2ª,un ayudante y un
vigilante de seguridad con categoría de oficial de
primera.
5
30,14
150,71
Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E
47
PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA
PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO
PRESUPUESTO DE EJECUCION MATERIAL
CAPITULO 1
CAPITULO 2
CAPITULO 3
CAPITULO 4
CAPITULO 5
CAPITULO 6
CAPITULO 7
PROTECCIONES INDIVIDUALES
PROTECCIONES COLECTIVAS
EXTINCION DE INCENDIOS
PROTECCIONES DE LA INSTALACION ELECTRICA
INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR
MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS
FORMACION Y REUNIONES DE OBLIGADO
CUMPLIMIENTO
PRESUPUESTO DE EJECUCION MATERIAL
1949,03
2096,10
151,28
185,93
1340,19
406,94
150,71
6.280,18
0 Asciende el presupuesto de ejecución material a un total de SEIS MIL DOSCIENTOS
OCHENTA EUROS CON DIECIOCHO CENTIMOS.(6.280,18€)
Menorca, agosto 2010
La ingeniera de caminos, canales y puertos redactora del estudio
Ana Mª Fernandez Villaverde
Colegiada nº 21975
Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E
Descargar