1 PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO DOCUMENTO Nº 5 ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA PARCELA Nº 270 DEL MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO MENORCA, AGOSTO 2010 Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E 2 PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO MEMORIA 1. OBJETO DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 2. CARACTERÍSTICAS DE LA OBRA 2.1Situación y Descripción de la obra 2.2Presupuesto 2.3Plazo de ejecución 2.4Personal previsto 3. CONDICIONAMIENTOS 3.1Situación de la obra 3.2Accesos 3.3Propiedades colindantes 3.4Interferencias y Servicios Afectados 3.5Climatología 3.6Personal ajeno a la obra 3.7Medioambiente 4. DESCRIPCIÓN DE LAS UNIDADES DE OBRA. RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVAS 4.1Actividades previas a la ejecución de la obra 4.1.1Accesos 4.1.2Señalización 4.1.3 Instalaciones provisionales de los trabajadores 4.1.4 Zonas de trabajo, circulación y acopios 4.1.5 Instalación eléctrica provisional 4.2Ejecución de los trabajos 5. MAQUINARIA, MAQUINARIA AUXILIAR Y HERRAMIENTAS. RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVAS 5.1Perforadora 5.2Maquinaria auxiliar 5.2.1Compresor 5.2.2 Martillo neumático 5.2.3.Oxicorte 5.3Herramientas manuales en general 6. ANÁLISIS DE RIESGOS DE INCENDIO 7. MEDICINA PREVENTIA( SERVICIO MÉDICO) 7.1. Botiquines 7.2 Asistencia a accidentados 7.3 Reconocimiento médico. 7.4 Formación Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E 3 PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO 1. OBJETO DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD El presente Estudio de Seguridad y Salud tiene por objeto analizar las normas de seguridad y salud aplicables a la obra con el fin de prevenir los accidentes laborales y enfermedades profesionales y lograr las mejores condiciones de higiene, seguridad y bienestar en los diversos puestos de trabajo. A tal efecto, se contemplan la identificación de riesgos laborales que pueden ser evitados, indicando las medidas y acciones preventivas necesarias para ello y la relación de riesgos laborales que no puedan eliminarse, especificando las medidas preventivas y protecciones técnicas tendentes a controlar y reducir dichos riesgos.. Por otro lado, este Estudio de Seguridad y Salud, tiene como objetivo programar la forma en que se ha de llevar a cabo la planificación, puesta en práctica, seguimiento y control de las medidas de Seguridad y Salud, bajo la supervisión de la Dirección Facultativa, conforme a lo dispuesto en el Artículo 7 del Real Decreto 1627/1997 de 24 de octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción, en cuyo artículo 5 se establece que “será elaborado por el técnico competente designado por el promotor”. Si como consecuencia de las modificaciones que se puedan producir del proyecto original fuera necesaria la variación del proceso constructivo, se estudiarán en cada caso las variaciones, modificando bajo la supervisión del Coordinador de Obra, las protecciones personales y colectivas, así como las normas de seguridad previstas, antes de la ejecución de los nuevos trabajos y dejándose constancia en el Libro de Incidencias. Este Estudio de Seguridad y Salud, corresponde al PROYECTO EJECUTIVO SOBRE LAS MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA PARCELA Nº 270 DEL MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAÓ( MENORCA). 2. CARACTERÍSTICAS DE LA OBRA 2.1Situación y Descripción de la obra Las obras proyectadas, están emplazadas dentro del puerto de Maó y tienen por objetivo, llevar a cabo las medidas de contención necesarias para conseguir la consolidación del acantilado en la parcela numero 270 del muelle de Levante. Las obras son promovidas por el “Consorci Penya segats del Port de Maó”, constituida a partes iguales por el Gobierno de las Islas Baleares, El Consell Insular de Menorca y el Ayuntamiento de Maó. 2. 2Presupuesto El Presupuesto del Proyecto de la Obra de referencia, a la cual corresponde el presente Estudio de Seguridad y Salud, asciende a la cantidad de: DOSCIENTOS SETENTA Y UN MIL QUINIENTOS SESENTA Y CUATRO EUROS CON SETENTA Y CINCO CÉNTIMOS (271.564,75€). Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E 4 PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO 2.3Plazo de ejecución El plazo de ejecución de las obras descritas en el presente proyecto asciende 11 semanas de 5 días laborables cada una. 2.4Personal previsto Se prevé un número total de 11 trabajadores en la obra. 3. CONDICIONAMIENTOS Las características siguientes, condicionan diversas circunstancias que pueden incidir sobre la seguridad, salud y bienestar de los trabajadores mientras se realiza la construcción de la obra. Estas características determinarán, en su caso, las medidas de prevención de los riesgos que puedan causar 3.1Situación de la obra La obra está situada en el muelle de levante concretamente en el nº 270 del puerto de Maó. 3.2 Accesos El acceso a la obra se realizará por los viales existentes en el puerto de Maó y de forma ocasional desde la parte superior a la que se accede desde el Paseo Marítimo. 3.3Propiedades colindantes En el nº 269 existe una edificación pendiente de su demolición, y en la parcela nº 272274 existe un edificio de reciente construcción. 3.4Interferencias y Servicios Afectados Se tendrá especial cuidado en la protección del centro de transformación temporal que se encuentra situado en la parcelanº 270 y que posteriormente se ubicará en la misma edificación que albergará al ascensor panorámico y al sistema de escaleras previsto en el PGOU del Ayuntamiento de Maó. La ejecución de los trabajos proyectados se va a desarrollar en una zona urbana, transitada por peatones y vehículos, por lo que además de delimitar y señalizar convenientemente la zona de la obra, se procederá a la colocación de todas las protecciones necesarias en materia de seguridad y salud para evitar en la medida de lo posible los riesgos de daños a terceras personas que circulen `por las inmediaciones de la obra. Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E 5 PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO Por otro lado, antes del inicio de los trabajos, será necesario determinar la situación exacta de los servicios públicos enterrados que puedan discurrir por el subsuelo de la zona, donde se van a realizar las perforaciones, tales como: • Líneas eléctricas( de media o baja tensión) • Líneas de teléfonos • Conducciones de gas ciudad • Conducciones de abastecimiento de agua • Colectores y galerías de saneamiento etc. En caso de que alguna línea o conducción de servicios públicos subterráneos puedan ser interceptadas por la perforación de los taladros, se deberá poner en conocimiento de la Compañía suministradora correspondiente o del propio Ayuntamiento si no hubiera informado de su existencia, si se trata del saneamiento para proceder a su desvío antes del comienzo de la obra. De confirmarse la existencia de líneas o conducciones de servicios que puedan ser interceptados por la ejecución de las obras, y no puedan ser desviadas, se deberán tomar todas las medidas necesarias en materia de seguridad y salud, colocando protecciones, para evitar en la medida de lo posible, cualquier tipo de eventualidad o accidente laboral. 3.5Climatología Las condiciones climáticas de la zona donde se ubica la obra, corresponden a un clima mediterráneo. Se deberán adoptar las medidas necesarias en caso de aparecer cualquier condición climatológica que afecte al transcurso de las obras. Riesgos Las condiciones termo higrométricas extremas: los vientos, elevada pluviométrica, temperaturas extremas…, pueden originar riesgos suplementarios de los trabajos que sea preciso tener en cuenta adoptando las medidas de protección oportunas. En especial, se tendrá en cuenta los riesgos provocados por tormenta y vientos fuertes. Medidas de protección En caso de producirse condiciones termo higrométricas extremas, el Coordinador de seguridad durante la ejecución, junto con el Director Facultativo y el Jefe de obra, podrán ordenar la suspensión temporal de la ejecución de los trabajos. La posible acentuación de riesgos por las condiciones atmosféricas (caídas de altura o a nivel del suelo, vuelcos de maquinaría u otros elementos, etc.) será tenida en cuenta adoptando las medidas de protección adecuadas. 3.6Personal ajeno a la obra Dadas las circunstancias de la ubicación de la obra se prevé la posible presencia de transeúntes motivados por la curiosidad de los trabajos que se estén acometiendo. Para evitar la posible intrusión de personal ajeno a la obra, se vigilarán los accesos a la misma. Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E 6 PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO 3.7Medioambiente Hecho el reconocimiento del área en que está situada la obra y de su entorno, no se han detectado ningún tipo de sustancias que pueda afectar a la salud de los trabajadores 4. DESCRIPCIÓN DE LAS UNIDADES DE OBRA. RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVAS En este apartado se explican todas las fases constructivas de la obra, para así poder tener conocimiento de los procesos constructivos, maquinaria, herramienta, medios auxiliares, etc., con el fin identificar y controlar los posibles riesgos derivados de los trabajos a realizar y poder preverlo antes de su inicio. A continuación se pasa a describir las unidades más significativas que conforman la obra. 4.1Actividades previas a la ejecución de la obra Antes del inicio de los trabajos, el personal perteneciente a las contratas asistirá a una reunión informativa supervisada por el Coordinador (o Dirección Facultativa), en la que se informará sobre las normas de seguridad de aplicación en la obra, riesgos y medidas preventivas de seguridad colectiva e individual y medidas de emergencia. Se consideran labores previas al inicio de las obras, el montaje de las instalaciones de obra, replanteos, y demás trabajos de acondicionamiento del lugar donde se ejecutará la obra. 4.1.1Accesos Según establecerán accesos cómodos y seguros para personas, vehículos y maquinaria. El ancho mínimo será de 4,5 metros en los tramos rectos y sobreancho adecuado en las curvas. 4.1.2Señalización De forma general deberá atenderse la siguiente señalización en la obra, si bien se utilizará la adecuada en función de las situaciones no previstas que surjan. En la oficina de obra se instalará un cartel con los teléfonos de interés, en sitio visible y junto a un teléfono para poder actuar con la mayor brevedad posible. En la entrada/s de personal a la obra, se colocarán señales de obligatoriedad de uso de EPI´S, así como de prohibido el paso a toda persona ajena a la obra, etc. En el interior del recinto de la obra se colocarán las señales oportunas advirtiendo de los diversos peligros. Se señalizarán los viales de la obra adecuadamente. Utilización de cinta balizadota y balizas intermitentes para señalización de obra. Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E 7 PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO 4.1.3 Instalaciones provisionales de los trabajadores Las instalaciones provisionales de casetas para oficinas, comedores, almacenes, aseos, vestuarios, etc. han de estar en condiciones óptimas de utilización y situadas en una zona de fácil acceso. Complementariamente se podrán utilizar, e incluso sustituir las instalaciones de las cuales el Consorcio haya obtenido el permiso previamente en el emplazamiento. Se cuidará el orden y la limpieza y se dotarán de contenedores adecuados para la eliminación de residuos. 4.1.4 Zonas de trabajo, circulación y acopios Zonas de trabajo: Se procederá al balizamiento de aquellos tajos que tengan un riesgo para los demás operarios, omo por ejemplo la elevación de cargas, trabajos de soldadura y oxicorte, tajos donde se puedan enerar la caída de objetos desde alturas superiores, etc. con el fin de advertir a los demás operarios e que en esa zona existe algún peligro. Circulación: Las señales de tráfico deben ajustarse en cuanto a su distribución y características, a lo establecido para obras en la instrucción 8.3-IC de la Orden Ministerial de 31/08/87 del MOPU. Todos los accesos a la obra dispondrán de las señales de seguridad normalizadas según loestablecido en el R.D. 1403/86 sobre señalización de seguridad en los centros y locales de trabajo. Los obstáculos situados en las inmediaciones de la obra deberán estar adecuadamente balizados y señalizados. No se habilitarán como zonas de paso, zonas cuya anchura entre paramentos verticales sea inferior a 0.60 m. Las zonas de paso que deban superar zanjas y desniveles deben disponer de pasarelas con barandillas sólidas y completas. Los accesos fijos a distintos niveles de la obra, deben disponer de escaleras con peldaños amplios, sólidos y estables, dotadas de barandilla o redes, cerrando los laterales. Las zonas de paso deben estar permanentemente libres de acopios y obstáculos. Los puntos de previsible caída de objetos desde tajos superiores, así como las zonas de peligro por movimiento de máquinas, deben permanecer perfectamente acotadas mediante balizas y señalización de riesgo. Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E 8 PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO Los huecos horizontales o verticales con riesgos de caída de altura de personas u objetos, deben estar condenados, o protegidos como mínimo y en momentos puntuales señalizados. Todas las zonas de paso de personal estarán dotadas de iluminación suficiente. Previo al, establecimiento definitivo de zonas de paso de vehículos de obra, se habrá comprobado previamente el buen estado del firme, especialmente en lo relativo a terraplenes, rellenos y terrenos afectados por la climatología. Los cables eléctricos y mangueras no deben verse afectados por el paso de vehículos, realizando si es preciso una canalización enterrada o mediante una protección de tablones al mismo nivel o realizando una conducción elevada a más de 3 m. de altura. Los circuitos de circulación de personal y de vehículos de obra, deben estar perfectamente definidos y separados. Las perforaciones al descubierto, próximas a zonas de vehículos de obra, estarán protegidas y situadas a 1 m. del perímetro del hueco. Acopios: La zona destinada al acopio de materiales estará vallada y ordenada, a fin de impedir el esparcimiento del material y los posibles riesgos que ello conllevaría. 4.1.5 Instalación eléctrica provisional Previa petición de suministro, se procederá al montaje de la instalación eléctrica provisional de obra. Deben considerarse como riesgos más frecuentes los siguientes: Contactos eléctricos directos. Contactos eléctricos indirectos. Mal funcionamiento de los mecanismos y sistemas de protección. Mal comportamiento de las tomas de tierra. Quemaduras. Incendios. Se adoptarán las siguientes medidas preventivas: El calibre o sección de los cables será siempre el adecuado para la carga eléctrica que ha de soportar en función del cálculo realizado para la maquinaria e iluminación prevista. Los hilos tendrán la funda protectora aislante sin defectos apreciables (rasgones y repelones). La distribución general desde el cuadro general de obra a los cuadros secundarios y de planta, se efectuará mediante manguera eléctrica antihumedad. El tendido de los cables y mangueras se efectuará a una altura mínima de 2 metros en los lugares peatonales y de 5 metros en el de los vehículos, aunque se dará preferencia a enterrar los cables eléctricos en los pasos de vehículos. Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E 9 PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO Los empalmes provisionales entre mangueras se realizarán mediante conexiones estancas antihumedad. Los interruptores se ajustarán expresamente a lo especificado en el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión. Los interruptores se instalarán en el interior de cajas normalizadas provistas de puerta de entrada con cerradura de seguridad. Los cuadros eléctricos serán metálicos de tipo intemperie, con puerta y cerradura según la norma UNE-20324. Los cuadros eléctricos metálicos tendrán la carcasa conectada a tierra. Los cuadros poseerán adheridas sobre la puerta una señal normalizada de "peligro, riesgo eléctrico". La tensión siempre estará en la clavija "hembra", nunca en la "macho", para evitar los contactos eléctricos directos. Las partes eléctricas de todo equipo eléctrico dispondrán de toma a tierra. La conductividad del terreno se aumentará vertiendo agua de forma periódica en el lugar del hincado d la pica (placa o conductor). El personal de mantenimiento de la instalación será electricista, en posesión de carné profesional correspondiente. La ampliación de cuadros, líneas y similares sólo la efectuarán los electricistas. 4.2Ejecución de los trabajos Saneo del talud eliminando bloques potencialmente inestables, realizando estos trabajos desde andamios de 3 metros de anchura. Ejecución de Drenes Californianos. Ejecución de bulones permanentes, formados por varillas de fibra de carburo incluyendo su perforación, suministro y colocación de materiales e inyección de resina. Sellado en juntas de roca y obturación. Riesgos: Caídas al mismo y a distinto nivel. Caída de materiales durante el transporte en obra por mala colocación de la carga, sujeción inadecuada, pistas en mal estado o conducción imprudente. Caída de materiales durante el izado por rotura de eslingas por sobrecarga o mal estado de conservación, defectuoso embragado de las piezas a izar, fallo de los medios de elevación, fallo del terreno donde se apoyan las grúas, maniobras inadecuadas o fallos de coordinación en maniobras combinadas. Golpes con objetos o herramientas manuales. Cortes. Electrocuciones. Heridas punzantes en pies y manos. Proyecciones. Salpicaduras de hormigón en los ojos. Heridas por máquinas cortadoras. Erosiones y contusiones. Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E 10 PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO Atrapamientos. Sobreesfuerzos. Falta de orden y limpieza. Polvo, ruidos y vibraciones. Dermatosis por contacto con el cemento. Caídas de objetos. Caídas de personas por caminar por las proximidades. Derrumbamiento de las paredes. Interferencias con conducciones subterráneas. Electrocución. Caídas de material desde la caja de los vehículos. Interferencias entre vehículos por falta de dirección o señalización en las maniobras. Atropello de personas. Vuelco de vehículos durante las descargas en sentido de retroceso. Accidentes por conducción sobre terrenos encharcados o barrizales. Vibraciones sobre las personas. Ruido ambiental. Medidas preventivas y protecciones colectivas: Se prohíbe fumar en los lugares así indicados. Los huecos existentes en los andamios permanecerán protegidos, para la prevención de caídas. Los huecos permanecerán constantemente protegidos con las protecciones instaladas en la fase de estructura, reponiéndose las protecciones deterioradas. Se colocarán cables de seguridad amarrados entre los pilares (u otro sólido elemento estructural) en los que enganchar el mosquetón del arnés de seguridad durante operaciones con riesgo de caída libre. Se instalará en las zonas con peligro de caída desde altura, señales de "peligro de caída desde altura" y de "obligatorio utilizar el arnés de seguridad". Todas las zonas en las que haya que trabajar, estarán suficientemente iluminadas. De utilizarse portátiles estarán alimentadas a 24 voltios, en prevención del riesgo eléctrico. Las zonas de trabajo serán limpiadas de escombros diariamente. A las zonas de trabajo se accederá siempre de forma segura. Se prohíbe los "puentes de un tablón". Se prohíbe balancear las cargas suspendidas para su instalación, en prevención del riesgo de caída al vacío. Se instalarán plataformas de carga y descarga de materiales. Las piezas, será izada del gancho de la grúa mediante el auxilio de balancines. Las piezas en suspensión del balancín, se guiará mediante cabos sujetos a los laterales de la pieza. Una vez presentadas en el sitio de instalación, se procederá, sin descolgarlo del gancho de la grúa y sin descuidar la guía mediante los cabos, al montaje definitivo. Concluido este, podrá desprenderse del balancín. Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E 11 PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO Se revisará frecuentemente el buen estado de los elementos de elevación (eslingas, balancines, pestillos de seguridad, etc.). Se prohíbe trabajar o permanecer en lugares de tránsito de piezas suspendidas, en prevención del riesgo de desplome. A la finalización de los trabajos se comprobará el estado de las protecciones y balizamientos, con objeto de verificar que su estado no supone riesgo alguno para el personal de la obra. Los huecos con altura de caída mayor de 1,00 metros se señalizarán y/o balizarán con cinta de plástico bicolor o se taparán en caso de un tiempo de espera grande. La obra se limpiará periódicamente de restos de materiales. Se retirarán los recortes de ferralla para evitar accidentes para el personal. La obra se mantendrá ordenada en los acopios y en la distribución en planta de los medios a emplear. Siempre que existan interferencias entre los trabajos y las zonas de circulación de personal, máquinas o vehículos, se ordenarán y controlarán mediante personal auxiliar debidamente adiestrado, que vigile y dirija sus movimientos. Se proporcionará en cada caso el equipo indispensable para el que el operario que ayuda al transportista del camión de suministros, disponga de una provisión suficiente de palas, rastrillos, azadones, picos, tablones, bridas, cables, ganchos y lonas de plástico, etc., para garantizar la limpieza de las inmediaciones así como los accesos a la obra. Los elementos de señalización se mantendrán en buenas condiciones de visibilidad y en los casos que se considere oportuno, se regarán las superficies de tránsito para eliminar los ambientes pulverulentos. Se instalarán plataformas de carga y descarga de materiales. Al hacer fuerza con una herramienta, se debe prever la trayectoria el cuerpo o de las manos, en caso de que aquella se escape. Cuando se manipulen objetos cortantes se protegerán las manos contra agresiones mecánicas. Para coger un peso deben flexionarse las piernas y nunca la espalda No se harán giros bruscos de cintura cuando esté cargado En los trabajos que requieran realizar esfuerzos frecuentemente se deberán utilizar cinturones lumbares Los cables y conexiones eléctricas deben estar en buen estado y ser adecuados para trabajos a la intemperie. Evitar el contacto de los materiales con la piel y reducir el tiempo de exposición a emanaciones tóxicas que puedan desprenderse de dichos productos químicos. Utilización de herramientas adecuadas para cada operación. Comprobar su resistencia y posibles defectos antes de su utilización; deberán estar libres de sustancias deslizantes; siempre con guantes. Podremos utilizar escalera metálica con zapatas en la base asegurándose de su estabilidad y teniendo en cuenta la colocación correcta de la misma, 1/4 de la longitud de la longitud de ángulo y 1 m por encima del trabajador. Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E 12 PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO Las vías de desplazamiento de la maquinaria, estarán bien definidas y se señalizarán convenientemente antes del inicio de los trabajos. Antes de hacer cualquier maniobra, se realizará un toque de bocina, como advertencia al personal de a pie que pueda verse aceptado. Durante la operación de traslado de la perforadora, no se deberá llevar suspendido el varillaje de perforación. La perforadora será manejada siempre por personal especialista y no se permitirá el acceso a la misma a personas no autorizadas. En ningún caso se utilizará la perforadora como medio de transporte. Estabilizar la perforadora colocando los gatos en posición de trabajo antes de iniciar la perforación en cada posicionamiento. No permanecer cerca del varillaje de perforación durante la ejecución de la misma, salvo el operador de la máquina. Alejarse del radio de acción de la maniobra de perforación. Antes de realizar cualquier maniobra, se realizará un toque de bocina. Las operaciones manuales de enroscado y desenroscado de la tubería, deberán hacerse siempre con el motor de rotación parado. Realizar la maniobra de emboquillado con gatos de sujeción. Acopiar ordenadamente los materiales y útiles de trabajo, sobre durmientes de madera de reparto o borriquetas. Las tuberías y mangueras para inyecciones de alta presión deberán ser del material y espesor adecuados a la presión que tienen que soportar. Antes de ponerlas en carga se comprobará que se encuentran en buen estado y que no presentan síntomas de desgaste o deterioro y que las entre ellas están perfectamente acopladas. Evitar el contacto de los materiales con la piel y reducir el tiempo de exposición a emanaciones tóxicas que puedan desprenderse de dichos productos químicos. Los escombros que se produzcan deberán retirarse que la frecuencia necesaria para que no sean obstáculo para los trabajadores. Utilización de herramientas adecuadas para cada operación. Comprobar su resistencia y posibles defectos antes de su utilización; deberán estar libres de sustancias deslizantes; siempre con guantes. Equipos de protección individual: Cascos de seguridad. Ropa adecuada de trabajo Botas de seguridad. Guante de goma Guantes de cuero Arnés de seguridad Gafas de seguridad contra impactos. Mascarilla antipolvo. Chalecos reflectantes en zonas de circulación de vehículo Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E 13 PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO 5. MAQUINARIA, MAQUINARIA AUXILIAR Y HERRAMIENTAS. RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVAS 5.1Perforadora Riesgos Atropellos, colisiones, vuelcos y falsas maniobras de maquinaria. Golpes, cortes y atrapamientos entre varillas, maquinaria, cargas suspendidas, etc. Caídas de objetos. Heridas y golpes producidos durante el manejo de materiales y herramientas. Caídas de personas al mismo y a distinto nivel. Proyecciones o fragmentos de partículas. Electrocución o quemaduras por contactos eléctricos directos o indirectos. Ingestión, contacto con piel y ojos por salpicaduras de productos agresivos. Sobreesfuerzos. Ruido y vibraciones. Medidas preventivas y protecciones colectivas No se realizarán reparaciones u operaciones de mantenimiento con la máquina en funcionamiento. Los distintos equipos de maquinaria (perforadora, bombas, compresor, generador, etc.) se colocarán de forma que entre ellos haya zonas de paso de anchura suficiente para el tránsito de trabajadores y para que estos puedan realizar sus labores de forma cómoda y sin riesgo. Antes de poner en funcionamiento los distintos equipos se asegurará su inmovilidad mediante calzos, gatos estabilizadores, o en su caso fijándolos al suelo mediante anclajes. Durante los desplazamientos de la máquina perforadora se extremarán las precauciones para que el personal de a pie se haya retirado en previsión de vuelco de la máquina. La maquinaria se mantendrá suficientemente alejada del borde de excavaciones, taludes, etc., para evitar su caída por sobrecarga del terreno. No se eliminarán los elementos de protección de máquinas y equipos. Durante la operación de traslado de la perforadora, no se deberá llevar suspendido el varillaje de perforación. Durante las operaciones de acoplamiento/desacoplamiento de las varillas, se extremarán las precauciones para evitar atrapamientos, en especial de las manos dedos. No se llevará ropa holgada ni suelta. Antes de comenzar a perforar, el operador verificará que el personal ha retirado las manos y se ha apartado. Una vez realizado el emboquillado del taladro, antes de iniciar la perforación el personal de ayuda deberá alejarse del radio de acción de la maniobra de perforación, permaneciendo junto a los mandos de la máquina sólo el operador especialista. Las operaciones de enroscado y desenroscado manual del varillaje y útiles de perforación, deberán hacerse siempre con el motor de rotación parado. Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E 14 PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO Las varillas se colocarán ordenadamente de manera que no deslicen y en la zona destinada al acopio de materiales. La perforadora y toda su maquinaria auxiliar habrá pasado todas las inspecciones técnicas obligatorias. Como equipo de trabajo que es, estará de acuerdo con el RD 1215/97 sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo. 5.2 Maquinaria auxiliar 5.2.1Compresor Riesgos Vibraciones en extremidades y en órganos internos del cuerpo. Polvo ambiental. Sobreesfuerzos. Ruido ambiental. Rotura de manguera bajo presión. Proyección de objetos y/o partículas. Caídas a distinto nivel. Caídas de objetos sobre otros lugares. Medidas preventivas y protecciones colectivas Se acordonará, la zona bajo los tajos de martillos, en prevención de daños a los trabajadores que pudieran entrar en la zona de riesgo de caída de objetos. Cada tajo con martillos, estará trabajado por dos cuadrillas que se turnarán cada hora, en prevención de lesiones por permanencia continuada recibiendo vibraciones. Se prohíbe el uso de martillos neumáticos al personal no autorizado en previsión de los riesgos por impericia. Se prohíbe el uso del martillo neumático en las excavaciones en presencia de líneas eléctricas enterradas a partir de ser encontrada la "banda" o "señalización de aviso". Se prohíbe dejar los martillos neumáticos abandonados hincados en los paramentos que rompen, en previsión de desplomes incontrolados. El trabajo que va a realizar puede desprender partículas que dañen su cuerpo por sus aristas cortantes y gran velocidad de proyección. La lesión que de esta forma puede usted evitar es, el doloroso lumbago, ("dolor de riñones"), y las distensiones musculares de los antebrazos, (muñecas abiertas). Considere que el polvillo que se desprende, en especial el más invisible, que sin duda lo hay aunque no lo perciba, puede dañar seriamente sus pulmones. No deje su martillo hincado en el suelo, pared o roca. Piense que al querer después extraerlo puede serle muy difícil. Antes de accionar el martillo, asegúrese de que está perfectamente amarrado el puntero. Si observa deteriorado o gastado, su puntero, pida que lo cambien, evitará accidentes. No abandone nunca el martillo conectado el circuito de presión. Evitará accidentes. Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E 15 PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO No deje su martillo a compañeros inexpertos, considere que al utilizarlo, pueden lastimarse seriamente. Compruebe que las conexiones de la manguera están en correcto estado. Evite trabajar encaramado sobre muros, pilares y salientes. Pida que le monten plataformas de ayuda, evitará las caídas. Equipos de protección individual: Ropa adecuada de trabajo. Casco de seguridad. Botas de seguridad. Gafas de seguridad. Protectores auditivos. Faja elástica de protección de cintura. Muñequeras. 5.2.2 Martillo neumático Riesgos Vibraciones en extremidades y en órganos internos del cuerpo. Polvo ambiental. Sobreesfuerzos. Ruido ambiental. Rotura de manguera bajo presión. Proyección de objetos y/o partículas. Caídas a distinto nivel. Caídas de objetos sobre otros lugares. Medidas preventivas y protecciones colectivas Se acordonará, la zona bajo los tajos de martillos, en prevención de daños a los trabajadores que pudieran entrar en la zona de riesgo de caída de objetos. Cada tajo con martillos, estará trabajado por dos cuadrillas que se turnarán cada hora, en prevención de lesiones por permanencia continuada recibiendo vibraciones. Se prohíbe el uso de martillos neumáticos al personal no autorizado en previsión de los riesgos por impericia. Se prohíbe el uso del martillo neumático en las excavaciones en presencia de líneas eléctricas enterradas a partir de ser encontrada la "banda" o "señalización de aviso". Se prohíbe dejar los martillos neumáticos abandonados hincados en los paramentos que rompen, en previsión de desplomes incontrolados. El trabajo que va a realizar puede desprender partículas que dañen su cuerpo por sus aristas cortantes y gran velocidad de proyección. La lesión que de esta forma puede usted evitar es, el doloroso lumbago, ("dolor de riñones"), y las distensiones musculares de los antebrazos, (muñecas abiertas). Considere que el polvillo que se desprende, en especial el más invisible, que sin duda lo hay aunque no lo perciba, puede dañar seriamente sus pulmones. Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E 16 PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO No deje su martillo hincado en el suelo, pared o roca. Piense que al querer después extraerlo puede serle muy difícil. Antes de accionar el martillo, asegúrese de que está perfectamente amarrado el puntero. Si observa deteriorado o gastado, su puntero, pida que lo cambien, evitará accidentes. No abandone nunca el martillo conectado el circuito de presión. Evitará accidentes. No deje su martillo a compañeros inexpertos, considere que al utilizarlo, pueden lastimarse seriamente. Compruebe que las conexiones de la manguera están en correcto estado. Evite trabajar encaramado sobre muros, pilares y salientes. Pida que le monten plataformas de ayuda, evitará las caídas. Equipos de protección individual: Ropa adecuada de trabajo. Casco de seguridad. Botas de seguridad. Gafas de seguridad. Protectores auditivos. Faja elástica de protección de cintura. Muñequeras. 5.2.3.Oxicorte Riesgos Los derivados de la inhalación de vapores metálicos. Quemaduras. Explosión (retroceso de llama). Incendio. Heridas en los ojos por cuerpos extraños. Medidas preventivas y protecciones colectivas El suministro y transporte interno de obra de las botellas (o bombonas de gases licuados) se efectuará según las siguientes condiciones: Estarán las válvulas de corte protegidas por la correspondiente caperuza protectora. No se mezclarán botellas de gases distintos. Se transportarán sobre bateas enjauladas en posición vertical y atada, para evitar vuelcos durante el transporte. Los puntos 1, 2 y 3 se cumplirán tanto para bombonas o botellas llenas como para bombonas vacías. El traslado y ubicación para uso de las botellas de gases licuados se efectuará mediante carros porta botellas de seguridad. Las botellas de gases licuados se acopiarán separadas (oxígeno, acetileno, butano, propano), con distinción expresa de lugares de almacenamiento para las ya agotadas y las llenas. Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E 17 PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO Se controlará que en todo momento se mantengan en posición vertical todas las botellas de gases licuados. Los mecheros para soldadura mediante gases licuados, estarán dotados de válvulas antirretroceso de la llama, en prevención del riesgo de explosión. Se controlará las posibles fugas de las mangueras de suministro de gases licuados, por inmersión de las mangueras bajo presión en el interior de un recipiente lleno de agua o mediante la utilización de agua jabonosa, nunca con llama viva. Durante el transporte se utilizarán carros porta botellas. No se utilizarán mangueras de igual color para gases diferentes. En caso de emergencia, la diferencia de coloración ayudará a controlar la situación. No se utilizará acetileno para soldar o cortar materiales que contengan cobre, se puede producir una reacción química y formarse un compuesto explosivo (acetiluro de cobre). Equipos de protección individual Casco de polietileno. Pantalla de soldadura de sustentación manual. Guantes de cuero. Manguitos de cuero. Polainas de cuero. Mandil de cuero. Ropa de trabajo. 5.3 Herramientas manuales en general Riesgos: Cortes. Quemaduras. Golpes. Proyección de fragmentos. Caída de objetos. Contacto con la energía eléctrica. Vibraciones. Ruido. Medidas preventivas y protecciones colectivas: Las máquinas-herramientas eléctricas a utilizar estarán protegidas eléctricamente mediante doble aislamiento. Los motores eléctricos de las máquinas-herramienta estarán protegidos por la carcasa y resguardos propios de cada aparato, para evitar los riesgos de atrapamientos o de contacto con la energía eléctrica. Las transmisiones motrices por correas, estarán siempre protegidas mediante bastidor que soporte una malla metálica, dispuesta de tal forma, que permitiendo la observación de la correcta transmisión motriz, impida el atrapamiento de los operarios o de los objetos. Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E 18 PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO Se prohíbe realizar reparaciones o manipulaciones en la maquinaria accionada por transmisiones por correas en marcha. Las reparaciones, ajustes, etc., se realizarán a motor parado, para evitar accidentes. El montaje y ajuste de transmisiones por correas se realizará mediante "montacorreas" (o dispositivos similares), nunca con destornilladores, las manos, etcétera, para evitar el riesgo de atrapamiento. Las transmisiones mediante engranajes accionados mecánicamente, estarán protegidos mediante un bastidor soporte de un cerramiento a base de malla metálica, que permitiendo la observación del buen funcionamiento de la transmisión, impida el atrapamiento de personas u objetos. La instalación de letreros con leyendas de "máquina averiada", "máquina fuera de servicio", etc., serán instalados y retirados por la misma persona. Las máquinas-herramienta con capacidad de corte, tendrán el disco protegido mediante una carcasa antiproyecciones. Las máquinas-herramienta no protegidas eléctricamente mediante el sistema de doble aislamiento, tendrán sus carcasas de protección de motores eléctricos, etc., conectadas a la red de tierras en combinación con los disyuntores diferenciales del cuadro eléctrico general de la obra. Las máquinas-herramienta a utilizar en lugares en los que existen productos inflamables o explosivos (disolvente inflamable, explosivo, combustible y similar), estarán protegidas mediante carcasas antideflagrantes. En ambientes húmedos la alimentación para las máquinas-herramienta no protegidas con doble aislamiento, se realizará mediante conexión a transformadores a 24 V. En prevención de los riesgos por inhalación de polvo ambiental, las máquinasherramientas con producción de polvo se utilizarán en vía húmeda, para eliminar la formación de atmósferas nocivas. Las herramientas accionadas mediante compresor, se utilizarán a una distancia mínima del mismo de 10 m., (como norma general), para evitar el riesgo por alto nivel acústico. Las herramientas accionadas mediante compresor estarán dotadas de camisas insonorizadas, para disminuir el nivel acústico. Se prohíbe la utilización de herramientas accionadas mediante combustibles líquidos en lugares cerrados o con ventilación insuficiente, para prevenir el riesgo por trabajar en el interior de atmósferas tóxicas. Se prohíbe el uso de máquinas-herramientas al personal no autorizado para evitar accidentes por impericia. Se prohíbe dejar las herramientas eléctricas de corte (o taladro), abandonadas en el suelo, para evitar accidentes. Las conexiones eléctricas de todas las máquinas-herramienta a utilizar mediante clemas, estarán siempre protegidas con su correspondiente carcasa anti-contactos eléctricos. Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E 19 PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO Siempre que sea posible, las mangueras de presión para accionamiento de máquinasherramientas, se instalarán de forma aérea. Se señalizarán mediante cuerda de banderolas, los lugares de cruce aéreo de las vías de circulación interna, para prevenir los riesgos de tropiezo (o corte del circuito de presión). Equipos de protección individual Casco de seguridad. Guantes de seguridad. Botas de seguridad. Gafas de seguridad. Protectores auditivos. Mascarilla. 6. ANÁLISIS DE RIESGOS DE INCENDIO En almacenes, vehículos y máquinas, por explosión del combustible, si no se toman las debidas precauciones, tales como no repostar con el motor en marcha, no fumar en presencia de combustibles, falta de extintor, etc. En instalaciones y cuadros de distribución de energía eléctrica, por el propio deterioro de la funda protectora de los cables, o por los empalmes o conexiones realizados de forma defectuosa Prevención de Incendios: Se realizara una revisión y comprobación periódica de la instalación eléctrica provisional así como el correcto acopio de sustancias combustibles con los envases perfectamente cerrados e identificados, a lo largo de la ejecución de la obra, situando este acopio en planta baja. Los medios de extinción serán los siguientes: Portátiles, instalando dos de dióxido de carbono de 12 Kg. en el acopio de los líquidos inflamables; uno de 6 Kg. de dióxido de carbono junto al cuadro general de protección y por ultimo uno de 6 Kg. de polvo seco antibrasa. 7. MEDICINA PREVENTIVA( SERVICIO MÉDICO) 7.1. Botiquines Se dispondrá de un botiquín cuyo contenido mínimo será: agua oxigenada, alcohol de 96º, tintura de yodo, mercurocromo, amoniaco, algodón hidrófilo, gasa estéril, vendas, esparadrapo, antiespasmódicos, torniquete, bolsas de goma para agua y hielo, guantes esterilizados, jeringuilla y termómetro clínico. 7.2Asistencia a accidentados En la obra existirá un plan de emergencias, en el que se indicarán los centros médicos más cercanos a la obra, (Servicios propios, Mutuas patronales, Mutualidades Laborales, Ambulatorios, etc.) donde debe trasladase a los accidentados para su más rápido y efectivo tratamiento. Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E 20 PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO Asimismo, existirá un listín telefónico donde figuren los teléfonos y direcciones de los citados Centros, así como los servicios de ambulancias, protección civil, bomberos, etc. más cercanos, para un rápido traslado de los accidentados 7.3 Reconocimiento médico. Todo el personal que empiece a trabajar en la obra, deberá pasar un reconocimiento médico previo al trabajo. 7.4Formación En el momento de su ingreso en la obra, todo el personal recibirá instrucciones adecuadas sobre el trabajo a realizar, los métodos para llevarlo a cabo y los riesgos que conlleva la ejecución de la obra, así como los derivados de la utilización de los medios auxiliares y herramientas necesarios para la realización de las distintas unidades que la componen. Antes del comienzo de nuevos trabajos específicos, se instruirá a las personas que hayan de intervenir en ellos sobre los riesgos con que se van a encontrar, y el modo de prevenirlos Maó, agosto 2010 Fdo: Ana Mª Fernández Villaverde Ingeniera de Caminos, Canales y Puertos Colegiada nº 21.975 Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E 21 PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PLIEGO DE CONDICIONES “PROYECTO EJECUTIVO MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAÓ” Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E 22 PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO 1. NORMATIVA LEGAL DE APLICACIÓN 2. PROTECCIONES COLECTIVAS 2.1Barandillas 2.2Vallas 2.3Redes de seguridad 2.4Iluminación 2.5Equipos de protección Individua(E.P.I,) 2.6Señalización de la obra 3. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD 4. DELEGADOS DE PREVENCIÓN Y COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD 4.1 Delegados de prevención 4.2 Comité de seguridad y Salud 4.3 Servicios de prevención 4.4 Asistencia Médica y Primeros Auxilios 4.4.1 Higiene de los trabajadores 4.4.2 .Accidentes de trabajo 4.4.3 Primeros Auxilios 5 FORMACIÓN E INFORMACIÓN DE LOS TRABAJADORES EN MATERIA PREVENTIVA 6 COORDINADOR EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD DURANTE LA EJECUCIÓN DE LA OBRA 7 OBLIGACIONES DE LAS PARTES IMPLICADAS 8 OBLIGACIONES DE LOS CONTRATISTAS Y SUBCONTRATISTAS 9 OBLIGACIONES DE LOS TRABAJADORES AUTÓNOMOS 10 NORMAS PARA CERTIFICACIÓN DE ELEMENTOS DE SEGURIDAD 11 SEGUROS DE RESPONSABILIDAD CIVIL Y TODO RIESGO DE CONSTRUCCIÓN Y MONTAJE Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E 23 PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO 1. NORMATIVA LEGAL DE APLICACIÓN La ejecución de la obra, objeto del presente Estudio de Seguridad y Salud, estará regulada por los textos que a continuación se citan, siendo de obligado cumplimiento para las partes implicadas. • • • • • • • • • • • • • • • • Decreto 2414/1961, de 30 de noviembre (B.O.E. de 7-12-1961) por el que se aprueba el reglamento de actividades molestas, insalubres, nocivas y peligrosas. Orden Ministerial de 15 de marzo de 1963 (B.O.E. de 2-4-1963) por el que se aprueba una Instrucción que dicta normas complementarias para la aplicación del Reglamento de actividades molestas, insalubres, nocivas y peligrosas. Decreto 3151/1968, de 28 de noviembre por el que se aprueba el Reglamento de Líneas Eléctricas Aéreas de Alta Tensión (B.O.E. de 27-12-1968. Rectificación de errores B.O.E. de 8-3-1969). Real Decreto 2122/1971 de 23 de Julio. Reglamento de la Inspección de Trabajo (B.O.E. de 21-9-1971). Decreto 2413/1973, de 20 de septiembre (B.O.E. de 9-10-1973) por el que se aprueba el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión. Orden Ministerial de 22 de enero de 1973 (B.O.E. de 30-1-1973) sobre partes de enfermedades profesionales. Orden Ministerial de 31 de octubre de 1973 (B.O.E. de 27, 28, 29 y 31 - 12 1984) por el que se aprueban las Instrucciones Complementarias del Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión (Instrucciones MI BT) Orden Ministerial de 20 de septiembre de 1977 (B.O.E. de 9-10-1973), por el que se aprueba el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión. Orden Ministerial de 23 de mayo de 1977 (B.O.E. de 14-6-1977), por el que se aprueba el Reglamento de Aparatos Elevadores para Obras. Real Decreto 2114/1978, de 2 de marzo (B.O.E. de 7-9-1978), por el que se aprueba el reglamento de explosivos. Modificado por el Real Decreto 829/80, de 6 de mayo. Estatuto de los Trabajadores, Ley 8/1980 de 10 de Marzo (B.O.E. de 14-3-1980), con especial atención a: Art. 4.- Derechos Laborales Art. 19.- Seguridad e Higiene Art. 20.- Dirección y control de actividad laboral. Orden Ministerial de 31 de octubre de 1984 (B.O.E. de 7-11-1984) por el que se aprueba el Reglamento sobre trabajos con riesgo de amianto. Real Decreto 2291/1985 de 8 de noviembre (B.O.E. de 11-12-1985) por el que se aprueba el Reglamento de aparatos de elevación y manutención de los mismos. Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E 24 PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO • • • • • • • • • • • • • • Orden de 1912/1985 por la que se aprueba la instrucción técnica complementaria MIE-AEM-1 del Reglamento de Aparatos de Elevación y Manutención referente a los Ascensores Electromecánicos. (B.O.E. de 11-61986) Real Decreto 1495/86 de 26 de Mayo, Reglamento de seguridad en las máquinas. (B.O.E. de 21-7-1986). Orden de 20 de Septiembre de 1986 por la que se establece el modelo de Libro de Incidencias correspondiente a las obras en las que sea obligatorio un Estudio de Seguridad y Salud en las obras de construcción. Orden de 6 de Octubre de 1986 (B.O.E. de 16-10-1986) sobre requisitos y datos de apertura previa o reanudación de actividades de los centros de trabajo. Ley Básica de Residuos Tóxicos y Peligrosos, Ley 20/1986 (B.O.E. de 20-51986). Orden Ministerial de 7 de Enero de 1987 (B.O.E. de 15-1-1987) sobre normas complementarias del reglamento sobre trabajos con riesgo de amianto. Orden Ministerial de 16 de diciembre de 1987 (B.O.E. de 29-12-1987, corrección de errores B.O.E. de 7-3-1988) sobre modelos de partes y notificación de accidentes de trabajo. Ley 8/1988 de 7 de Abril sobre infracciones y sanciones de orden social (excepto artículos 9, 10, 11, 36 apartado 2, 39 y 40 párrafo segundo derogados específicamente en la Ley 31/1995 de Prevención de Riesgos Laborales). Orden Ministerial de 6 de mayo de 1988 (B.O.E. de 16-5-1988) sobre requisitos y datos de las comunicaciones de apertura previa o reanudación de actividades. Orden del 28 de Junio de 1988 sobre Aparatos Elevadores. Instrucción Técnica Complementaria MIE-AEM2 del Reglamento de aparatos de elevación y manutención referente a grúas torres desmontables para obras (B.O.E. de 7-71988). Real Decreto 1316/1989, de 27 de octubre (B.O.E. de 2-11-1989, corrección de erratas en B.O.E. de 9-12-1989 y 26-5-1990), sobre protección de los trabajadores frente a los riesgos derivados de la exposición al ruido. Real Decreto 1407/1992, de 20 de noviembre, por el que se regula las condiciones para la comercialización y libre circulación intracomunitaria de los equipos de protección individual. Modificado en el Real Decreto 159/1995, de 3 de febrero (B.O.E. de 8-2-1995). Real Decreto 1435/1992, de 27 de noviembre (B.O.E. de 11-12-1992), por el que se dictan las disposiciones de aplicación de la directiva del Consejo 89/392/CEE, relativa a la aproximación de las legislaciones de los estados miembros sobre máquinas. Modificado por el Real Decreto 56/1995, de 20 de enero. Orden de 16 de mayo de 1994 (B.O.E. de 1-6-1994), por la que se modifica el período transitorio establecido en el Real Decreto 1407/1992 sobre libre comercialización y circulación intracomunitaria de los equipos de protección individual. Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E 25 PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO • • • • • • • • • • • • • Ley 31/1995, de 8 de Noviembre (B.O.E. de 10-11-1995), de Prevención de Riesgos Laborales. Real Decreto 2370/1996, de 18 de noviembre, por el que se aprueba la Instrucción técnica complementaria MIE-AEM 4 del Reglamento de Aparatos de Elevación y Manutención referente a grúas móviles autopropulsadas usadas. Real Decreto 39/1997, de 17 de enero (B.O.E. de 31-1-1997), por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención. Real Decreto 485/1997, de 14 de abril (B.O.E. de 23-4-1997), sobre disposiciones mínimas en materia de señalización y salud en el trabajo. Real Decreto 486/1997, de 14 de abril (B.O.E. de 23-4-1997), por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo. Real Decreto 487/1988, de 14 de abril (B.O.E. de 23-4-1997), sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la manipulación manual de cargas que entrañe riesgos, en particular dorsolumbares, para los trabajadores. Real Decreto 488/1997, de 14 de abril (B.O.E. de 23-4-1997), sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas al trabajo con equipos que incluyen pantallas de visualización. Real Decreto 773/1997, de 30 de mayo (B.O.E. de 12-6-1997), sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual. Orden de 27 de junio de 1997 (B.O.E. de 4-7-1997) por la que se desarrolla el Real Decreto 39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención, en relación con las condiciones de acreditación de las entidades especializadas como servicios de prevención ajenos a las empresas, de autorización de las personas o entidades especializadas que pretendan desarrollar la actividad de auditoría del sistema de prevención de las empresas y de autorización de las entidades públicas o privadas para desarrollar y certificar actividades formativas en materia de prevención de riesgos laborales. Real Decreto 1215/1997, de 18 de julio (B.O.E. de 7-8-1997), por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo. Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre (B.O.E. 25-10-97), por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción. Ley 42/1997 de 24 de noviembre, Ordenadora de la Inspección de Trabajo y Seguridad Social. Resolución de 18 de febrero de 1998, de la Dirección General de la Inspección de Trabajo y Seguridad Social, sobre el Libro de Visitas de la Inspección de Trabajo y Seguridad Social. Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E 26 PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO • • • • • • • Real Decreto 780/1998, de 30 de abril, por el que se modifica el Real Decreto 39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los servicios de prevención. Real Decreto 928/1998, de 14 de mayo, por el que se aprueba el Reglamento general sobre procedimientos para la imposición de sanciones por infracciones de orden social y para los expedientes liquidatorios de cuotas de la Seguridad Social. Ley 50/1998, de 30 de diciembre, de Medidas Fiscales, Administrativas y del Orden Social. Titulo II.- De los Social, Capítulo IV.- Infracciones en materia de empleo. Real Decreto 216/1999, de 5 de febrero, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud en el trabajo en el ámbito de las empresas de trabajo temporal. Ordenanzas Municipales en cuanto se refieren a la Seguridad e Higiene del Trabajo y que no contradigan a legislación de rango superior. Normas derivadas del Convenio Colectivo Provincial. Demás disposiciones oficiales relativas a la Seguridad, Higiene y Medicina del Trabajo, que puedan afectar a los trabajos que se realicen en la obra. 2. PROTECCIONES COLECTIVAS Los medios de protección colectiva serán revisados antes de iniciar los trabajos que puedan precisarlos. Se dedicará mano de obra al mantenimiento y reposición de los elementos de protección colectiva. 2.1Barandillas Deberán ser rígidas. Se prohíbe expresamente el uso de cables o cualquier material no rígido, para la formación de barandillas. La altura a partir del nivel del piso o plataforma de trabajo será de 90 cm. a 1m. mínimo. Deberá llevar barra intermedia y rodapié de 15 cm. mínimo. Las redes de plástico sólo se podrán colocar como elemento de señalización en las barandillas. La resistencia será igual o superior a 150 Kg./ml. Se aconseja no perforar el suelo para la instalación de barandillas, la sustentación se realizará con soportes prefabricados. El montaje de las barandillas se realizará de tal modo que no queden partes punzantes o cortantes, a fin de evitar cortes y arañazos. 2.2Vallas Consistirá en una estructura metálica, con forma de panel rectangular vertical, con lados mayores horizontales de 2,50 a 3,00 metros, y menores, verticales de 0.90 a 1,10 m. Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E 27 PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO Los puntos de apoyo, solidarios con la estructura principal estarán formados por perfiles metálicos y los puntos de contacto con el suelo, distarán como mínimo 25 cm. del plano del panel. Cada módulo dispondrá de elementos adecuados para establecer la unión con el conjunto, de manera que pueda formarse una valla continua. Las vallas se utilizarán como protección, señalización o cerramiento. Vallas de Cerramiento Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E 28 PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO Vallas de Señalización 2.3Redes de seguridad Las redes de seguridad deberán ser de fibras de “poliamida de alta tenacidad”. El fabricante deberá entregar un certificado del Centro Nacional de Medios de Protección del Gabinete de Seguridad e Higiene en el Trabajo. Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E 29 PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO Las trencillas de redes tendrán como mínimo 4 mm. de diámetro y formarán malla de 7x7 cm. como máximo.Las trencillas de las redes sujetas a un soporte horizontal tendrán como mínimo 7 mm. de diámetro. Las redes de protección tendrán suficiente superficie, cubriendo todos los huecos posibles de la zona a proteger, sin dejar espacios libres. El mantenimiento de las redes en la obra se hará en sitio fresco y bien ventilado, a cubierto de los agentes atmosféricos.Los objetos o materiales que hayan caído sobre las redes se retirarán de inmediato, comprobándose que las trencillas no hayan sido dañadas. Las redes que se observen deterioradas o con signos de envejecimiento, se sustituirán por otras nuevas. Durante el montaje o cambio de posición de las redes, los operarios encargados de dichos trabajos estarán sujetos con arnés de seguridad, amarrados a puntos fijos de la estructura. 2.4Iluminación La iluminación de los lugares de trabajo deberá permitir que los trabajadores dispongan de condiciones de visibilidad adecuadas para poder circular por los mismos y desarrollar en ellos sus actividades sin riesgo para su seguridad y salud. Siempre que la iluminación natural no garantice las condiciones de visibilidad adecuadas se complementará con iluminación artificial. La iluminación de los lugares de trabajo cumplirá: Vías de circulación de uso ocasional Vías de circulación de uso habitual Zonas de exigencias visuales bajas Zonas de exigencias visuales altas 25 lux 50 lux 100 lux 500 lux Estos niveles mínimos se duplicarán en las áreas de uso general y en las vías de circulación en las que existan riesgos apreciables de caídas, choques u otros accidentes. 2.5Equipos de protección Individual (E.P.I,) Los equipos de protección individual deberán utilizarse cuando se produzcan riesgos para la seguridad o salud de los trabajadores que no hayan podido evitarse o limitarse suficientemente por medios técnicos de protección colectiva o mediante medidas, métodos o procedimientos de organización del trabajo. Los equipos de protección individual proporcionarán una protección eficaz frente a los riesgos que motivan su uso, sin suponer por si mismos u ocasionar riesgos adicionales ni molestias innecesarias. Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E 30 PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO Todos los Equipos de Protección Individual se ajustarán a lo establecido en los Reales Decretos 1407/1992, de 20 de noviembre y su posterior modificación en el Real Decreto 159/1995, de 3 de febrero, por el que se regula las condiciones para la comercialización y libre circulación intracomunitaria de los equipos de protección individual, contando con certificado CE. Los equipos y sus embalajes tendrán estampado de forma visible, legible e indeleble, durante el período de duración previsible de dicho E.P.I., la marca “CE“. Los equipos de protección individual que se utilicen en la obra deberán reunir los requisitos establecidos en cualquier disposición legal o reglamentaria que les sea de aplicación, en particular en lo relativo a su diseño y fabricación. La utilización de los equipos de protección individual se ajustará a lo indicado en el Real Decreto 773/1997 sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual. La utilización, el almacenamiento, el mantenimiento, la limpieza, la desinfección cuando proceda, y la reparación de los equipos de protección individual deberán efectuarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante Los manuales de instrucciones o la documentación informativa facilitados por el fabricante, estarán a disposición de los trabajadores. Antes de la utilización de cualquier equipo, se comprobará que se encuentra correctamente montado y se regulará y adaptará a la talla del usuario. También se comprobará que no presenta signos visibles de envejecimiento o deterioro. Se rechazarán todos aquellos equipos que hayan sufrido alteraciones en su aspecto. Todos los equipos que hayan sufrido un trato límite, es decir, al máximo para el que fueron concebidos (por ejemplo un accidente) o que hayan adquirido más tolerancias o holguras de las admitidas por el fabricante, serán desechados y repuestos inmediatamente, independientemente de la duración prevista o fecha de entrega. Los E.P.I. tendrán fijado por el fabricante la fecha o plazo de caducidad de los E.P.I. o de algunos de sus componentes, desechándose a su termino. En el almacén de la obra se dispondrá de cantidades suficientes de los distintos Equipos de Protección Individual para dotar al personal que los precise. Se controlará la disponibilidad de cada equipo para poder realizar las reposiciones necesarias. 2.6Señalización de la obra Siempre que los riesgos no puedan evitarse o limitarse suficientemente a través de medios técnicos de protección colectiva o de medidas, métodos o procedimientos de organización del trabajo, se dispondrá de un sistema de señalización adecuado. Dicho sistema cumplirá lo especificado en el Real Decreto 485/1997, sobre disposiciones mínimas de señalización de seguridad y salud en el trabajo. Se colocarán señales de seguridad para: Llamar la atención a los trabajadores sobre determinados riesgos, prohibiciones u obligaciones. Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E 31 PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO Alertar a los trabajadores sobre determinadas situaciones de emergencia que requiera medidas de protección. Facilitar a los trabajadores la localización e identificación de los medios relativos a seguridad y salud. Orientar o guiar a los trabajadores que realicen determinadas maniobras. Señales de Advertencia Señales de Obligación Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E 32 PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO Señales de Salvamento Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E 33 PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO 3. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD De acuerdo con lo estipulado en el artículo 7º del Real Decreto 1627/97, de 24 de octubre, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción: “En aplicación del estudio de seguridad y salud o, en su caso, del estudio básico, cada contratista elaborará un plan de seguridad y salud en el trabajo, en el que se analicen, estudien, desarrollen y complementen las previsiones contenidas en el estudio o estudio básico, en función de su propio sistema de ejecución de la obra.“ Las propuestas de medidas alternativas incluidas en el Plan de Seguridad y Salud, redactado en aplicación del presente Estudio de Seguridad y Salud, incluirán la valoración económica de las mismas, que no podrá implicar disminución del importe total, de acuerdo con lo estipulado en el segundo párrafo del apartado 4 del artículo 5 del citado Real Decreto 1627/97. El Plan de Seguridad y Salud deberá ser aprobado antes del inicio de la obra por el Coordinador en materia de Seguridad y Salud . El Plan de Seguridad y Salud podrá ser modificado por el contratista en función del proceso de ejecución de la obra, de la evolución de los trabajos y de las posibles incidencias o modificaciones que puedan surgir a lo largo de la obra, pero siempre con la aprobación expresa del Coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra. Los subcontratistas y trabajadores autónomos deberán disponer de la evaluación de riesgos preceptiva según lo establecido en la Ley de Prevención de Riesgos Laborales Ley 31/95, y que cada contratista habrá de tener en cuenta para la elaboración del Plan de Seguridad y Salud 4. DELEGADOS DE PREVENCIÓN Y COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD 4.1Delegados de prevención Se establece la figura del Delegado de Prevención como representante de los trabajadores con funciones específicas en materia de prevención, que serán elegidos por los representantes del Comité de Empresa y serán de su competencia: Colaborar con la dirección de la empresa en la mejora de la acción preventiva. Promover y fomentar la cooperación de los trabajadores en la ejecución de la normativa sobre prevención de riesgos laborales. Ser consultados por el empresario, con carácter previo a su ejecución, acerca de las decisiones a que se refiere el artículo 33 de la Ley 31/1995 de Prevención de Riesgos Laborales. Ejercer una labor de vigilancia y control sobre el cumplimiento de la normativa de prevención de riesgos laborales. En el ejercicio de las competencias atribuidas a los Delegados de Prevención, éstos estarán facultados para: Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E 34 PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO Acompañar a los Técnicos en las evaluaciones de carácter preventivo del medio ambiente del trabajo, así como, en los términos previstos en el artículo 40 de la Ley 31/1995, a los Inspectores de Trabajo y Seguridad Social en las visitas y verificaciones que realicen en los centros de trabajo para comprobar el cumplimiento de la normativa sobre prevención de riesgos laborales, pudiendo formular ante ellos las observaciones que estimen oportunas. Tener acceso, con las limitaciones previstas en apartado 4 del artículo 22 de la Ley 31/1995, a la información y documentación relativa a las condiciones de trabajo que sean necesarias para el ejercicio de sus funciones, y en particular, a la prevista en los artículos 18 y 23 de esta Ley. Ser informados por el empresario de los daños producidos en la salud de los trabajadores una vez que aquel hubiese tenido conocimiento de ellos, pudiendo presentarse, aún fuera de su jornada laboral, en el lugar de los hechos para conocer las circunstancias de los mismos. Recibir del empresario las informaciones obtenidas por este procedentes de las personas u órganos encargados de las actividades de protección y prevención en la empresa. Realizar visitas a los lugares de trabajo para ejercer una labor de vigilancia y control del estado de las condiciones de trabajo. Recabar del empresario la adopción de medidas de carácter preventivo y para la mejora de los niveles de protección de la seguridad y la salud de los trabajadores, pudiendo a tal fin efectuar propuesta al empresario, así como al Comité de Seguridad y Salud para su discusión con el mismo. Proponer al órgano de representación de los trabajadores la adopción del acuerdo de paralización de actividades a que se refiere el apartado 3 del artículo 21 de la Ley 31/1995. 4.2Comité de seguridad y Salud De acuerdo con lo previsto en el artículo 38 de la Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales, si se produjese la presencia simultánea de 50 o más trabajadores de la misma empresa, se constituirá un Comité de Seguridad y Salud. Dicho Comité se constituirá como un órgano paritario y colegiado de participación y consulta regular y periódica de las actuaciones de la empresa en materia de prevención de riesgos. El Comité estará formado por los Delegados de Prevención, de una parte, y por el empresario y/o sus representantes en número igual al de los Delegados de Prevención de la otra, se reunirá trimestralmente y siempre que lo solicite alguna de las representaciones en el mismo. En las reuniones del Comité de Seguridad y Salud podrán participar, con voz pero sin voto, los Delegados Sindicales y los responsables técnicos de prevención en la empresa que no estén incluidos como representantes del empresario. Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E 35 PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO Para regular el desarrollo de las reuniones del Comité, salvo que se acuerden otros puntos, se establecerá un orden del día que será el siguiente: 1.- Lectura y aprobación del Acta de la reunión anterior. 2.- Análisis de accidentes o incidentes. 3.- Estudio de datos estadísticos. 4.- Estado de la obra. 5.- Análisis del Plan de Seguridad. 6.- Ruegos y preguntas. Para aumentar la capacidad de información, estudio y resolución de situaciones a corregir o mejorar en las reuniones del Comité de Seguridad y Salud, participarán cuando se considere necesario en calidad de invitados circunstanciales, aquellas personas que se considere pueden facilitar con su colaboración, la resolución de problemas relacionados con la actividad del Comité. Las competencias y facultades del Comité de Seguridad y Salud son las enumeradas en el artículo 39 de la Ley 31/1995, de Prevención de Riesgos Laborales: Participar en la elaboración, puesta en práctica y evaluación de las actividades de prevención a desarrollar en la obra. Promover iniciativas sobre métodos y procedimientos para la efectiva prevención de los riesgos. En el ejercicio de sus competencias el Comité de Seguridad y Salud estará facultado para: Conocer directamente la situación relativa a la prevención de riesgos en el centro de trabajo, realizando a tal efecto las visitas que estime oportunas. Conocer cuantos documentos e informes relativos a las condiciones de trabajo sea necesario para el cumplimiento de sus funciones, así como los procedentes de la actividad del servicio de prevención, en su caso. Conocer y analizar los daños producidos en la salud o la integridad física de los trabajadores, al objeto de valorar sus causas y proponer las medidas preventivas oportunas. Conocer e informar la memoria y programación anual de los servicios de prevención. 4.3Servicios de prevención De acuerdo con el artículo 14 del Real Decreto 39/1997 por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención, los contratistas adjudicatarios de las obras tendrán un Servicio de Prevención en cualquiera de las posibilidades existentes en dicho Real Decreto. La obra contará con la asistencia de los técnicos del Servicio de Prevención de las empresas adjudicatarias de las obras, para la prevención de riesgos que puedan presentarse durante la ejecución de los trabajos. La actividad sanitaria contará para el desarrollo de su función dentro del Servicio de Prevención, con la estructura y medios adecuados a su naturaleza específica, cumpliendo los requisitos establecidos en la normativa sanitaria de aplicación. Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E 36 PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO 4.4 Asistencia Médica y Primeros Auxilios Las misiones del Servicio Médico de la empresa adjudicataria de las obras (teniendo en cuenta la obligatoriedad de cada empresa de tener cubierta la especialidad de Vigilancia de la Salud, según el Reglamento de los Servicios de Prevención) serán 4.4.1 Higiene de los trabajadores Reconocimientos previos al ingreso, reconocimientos periódicos para vigilar la salud de los trabajadores, diagnóstico precoz de alteraciones causadas o no por el trabajo, etc. 4.4.2. Accidentes de trabajo Asistencia a accidentados. Diagnóstico de las enfermedades profesionales. Relaciones con organismos oficiales. Participación en las reuniones de obra en que sea preciso. Evacuación de accidentados y enfermos. Independientemente de esta relación no exhaustiva, de las funciones del Servicio Médico, estará integrado plenamente en la organización de la obra y participará en todas las actividades que pueda requerir su participación. Todo el personal que empiece a trabajar en la obra, deberá pasar un reconocimiento médico previo al trabajo, que será repetido anualmente. 4.4.3 Primeros Auxilios La obra estará informada del emplazamiento de los diferentes Centros Médicos (Servicios propios, Mutuas Patronales, Centros de Salud, Hospitales, etc.) donde debe trasladarse a los accidentados para su más rápido y efectivo tratamiento. En las proximidades de los teléfonos de las oficinas y en las instalaciones de higiene y bienestar, se dispondrá de un cartel con los teléfonos y direcciones de los citados centros, así como de los servicios de ambulancias, taxis, etc., más cercanos, para un rápido traslado de los accidentados. Además contará con un plano de la Zona de la obra, en el que se indicarán los centros médicos más cercanos a la obra, donde debe trasladarse a los accidentados para su más rápido y efectivo tratamiento. Se dispondrá en la obra de botiquines para realizar la primera asistencia en caso de accidente en lugares próximos a las áreas de trabajo. Dichos botiquines tendrán el contenido mínimo especificado en las disposiciones reglamentarias. Los botiquines se revisarán mensualmente, reponiéndose todo lo consumido inmediatamente 4.5 FORMACIÓN E INFORMACIÓN DE LOS TRABAJADORES EN MATERIA PREVENTIVA Todos los trabajadores tendrán conocimientos de los riesgos existentes en su trabajo, así como de las conductas a observar y del uso de las protecciones colectivas y equipos de protección individual. Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E 37 PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO Además antes de comenzar su actividad dentro de la obra, el trabajador será informado por el Coordinador de Obra (o persona designada) de los riesgos existentes en la misma quedando constancia de ello. Por su parte las empresas contratistas vendrán obligadas a dar traslado a las actas de las reuniones periódicas con la Dirección y Coordinación de Obra a sus respectivos subcontratistas y/o trabajadores autónomos. 4.6 COORDINADOR EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD DURANTE LA EJECUCIÓN DE LA OBRA Designación El presidente de la Comisión Ejecutiva del Consorcio designará un coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra. La designación del coordinador se realizará antes del inicio de los trabajos o tan pronto tenga conocimiento de las circunstancias que lo motivan. Dicho técnico se integrará en la Dirección Facultativa. Obligaciones del Coordinador de Seguridad durante la ejecución de la obra Deberá desarrollar las siguientes funciones: Coordinar la aplicación de los principios generales de prevención y seguridad: Al tomar decisiones técnicas y organizativas para planificar los trabajos o sus fases (simultáneas o sucesivas). Al estimar la duración para la ejecución de estos trabajos o fases. Coordinar las actividades de la obra para garantizar que los contratistas, subcontratistas y trabajadores autónomos apliquen de manera coherente los principios generales de prevención durante la ejecución de la obra. Aprobar el Plan de Seguridad y Salud y, en su caso, las modificaciones que se introduzcan en el mismo. Organizar la coordinación de actividades empresariales prevista en el art. 24 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales. Coordinar las acciones y funciones de control de la aplicación correcta de los métodos de trabajo. Adoptar las medidas necesarias para que sólo las personas autorizadas puedan acceder a la obra. 4.7 OBLIGACIONES DE LAS PARTES IMPLICADAS El Consorcio adoptará las medidas necesarias para que el presente Estudio de Seguridad y Salud quede incluido como documento integrante del Proyecto de Ejecución de la obra. Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E 38 PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO Las empresas adjudicatarias cumplirán las estipulaciones preventivas del presente Estudio de Seguridad y Salud, así como las que se establezcan en el Plan de seguridad y Salud que se redacte en aplicación del presente Estudio, respondiendo de los daños que se deriven de las infracciones de las mismas por su parte o por parte de los subcontratistas, trabajadores autónomos y empleados. La Dirección facultativa considerara el Estudio de Seguridad y Salud, como parte integrante de la ejecución de la obra. Periódicamente, según lo pactado, se realizarán las pertinentes certificaciones del presupuesto de seguridad, poniendo en conocimiento de la Propiedad y de los organismos competentes, el incumplimiento por parte de las empresas adjudicatarias, de las medidas de seguridad contenidas en el Plan de Seguridad. Los suministradores de medios auxiliares, dispositivos y máquinas, así como los subcontratistas, entregarán al Jefe de Obra, el cual informará a los Delegados de Prevención y del Coordinador de Seguridad y Salud, las normas para montaje, desmontaje, usos y mantenimiento de los suministros y actividades; todo ello destinado a que los trabajos se ejecuten con la seguridad suficiente y cumpliendo la normativa vigente. 4.8 OBLIGACIONES DE LOS CONTRATISTAS Y SUBCONTRATISTAS Los contratistas y subcontratistas estarán obligados a: Aplicar los principios generales de la acción preventiva (art. 15 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales) en especial al desarrollar las tareas a que hace referencia el art. 10 del R.D. 1627/1997 Cumplir y hacer cumplir a su personal lo establecido en el Plan de Seguridad y Salud. Cumplir la normativa e materia de prevención de riesgos laborales, teniendo en cuenta, en su caso, las obligaciones sobre coordinación previstas en el art. 24 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, así como cumplir las disposiciones mínimas establecidas en el anexo IV del R.D. 1627/1997, durante la ejecución de la obra. Informar y proporcionar las instrucciones adecuadas a los trabajadores autónomos sobre todas las medidas que hayan de adoptarse. Atender las indicaciones y cumplir las instrucciones del coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra o, en su caso de la dirección facultativa. Serán responsables de la ejecución correcta de las medidas preventivas fijadas en el Plan de Seguridad en lo relativo a las obligaciones que les correspondan. 4.9 OBLIGACIONES DE LOS TRABAJADORES AUTÓNOMOS Los trabajadores autónomos estarán obligados a: Aplicar los principios de la acción preventiva, en especial al realizar las tareas a que se refiere el art. 10 del R.D. 1627/1997. Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E 39 PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO Cumplir las disposiciones mínimas de seguridad establecidas en el anexo IV del R.D. 1627/1997. Cumplir las obligaciones que en materia de prevención de riesgos establece para los trabajadores el art. 24 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales. Ajustar su actuación en la obra conforme a los deberes de coordinación de actividades profesionales. Utilizar los equipos de trabajo ajustándose a lo que establece el R.D. 1215/1997 de 18 de julio. Elegir y utilizar los equipos de protección individual en los términos previstos en el R.D. 773/1997, de 30 de mayo. Atender las indicaciones y cumplir las instrucciones del coordinador o la dirección facultativa. Cumplir lo establecido en el Plan de Seguridad y Salud. 4.10 NORMAS PARA CERTIFICACIÓN DE ELEMENTOS DE SEGURIDAD Una vez al mes, las empresas adjudicatarias extenderán la valoración de las partidas que, en materia de Seguridad, se hubiesen realizado en la obra. La valoración se hará conforme al Plan y de acuerdo con los precios contratados por la Propiedad. El abono de las certificaciones expuestas en el párrafo anterior se hará conforme se estipule en el contrato de obra. Se tendrá en cuenta a la hora de redactar el presupuesto de este Estudio, sólo las partidas que intervienen como medidas de Seguridad y Salud, haciendo omisión de medios auxiliares, sin los cuales la obra no se podría realizar. En caso de ejecutar en obra unidades no previstas en el presente presupuesto, se definirán total y correctamente las mismas y se les adjudicará el precio correspondiente procediéndose para su abono, tal y como se indica en los apartados anteriores. En caso de plantearse una revisión de precios, la empresa contratista comunicará esta proposición a la Propiedad por escrito, habiendo obtenido la aprobación del Coordinador de Seguridad durante la fase de ejecución. 4.11 SEGUROS DE RESPONSABILIDAD CIVIL Y TODO RIESGO DE CONSTRUCCIÓN Y MONTAJE Será preceptivo en la obra, que los técnicos responsables dispongan de cobertura en materia de responsabilidad civil profesional. Asimismo los adjudicatarios deberán disponer de cobertura de responsabilidad civil en el ejercicio de su actividad industrial, cubriendo el riesgo inherente a su actividad como constructor o instalador por los daños a terceras personas de los que pueda resultar responsabilidad civil extra contractual a su cargo, por hechos nacidos de culpa o negligencia, imputables al mismo o las personas de las que deba responder. Se entiende que esta responsabilidad civil debe quedar ampliada al campo de responsabilidad civil patronal. Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E 40 PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO Los adjudicatarios tendrán contratado un seguro en la modalidad de todo riesgo a la construcción durante el plazo de ejecución de la obra con ampliación de un período de mantenimiento de un año, contado a partir de la fecha de terminación definitiva de la obra. Maó, agosto 2010 Fdo: Ana Mª Fernández Villaverde Ingeniera de Caminos, Canales y Puertos Colegiada nº 21.975 Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E 41 PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD MEDICIONES Y PRESUPUESTO PROYECTO EJECUTIVO “MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA PARCELA Nº 270 DEL MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO” CAPITULO 1.PROTECCIONES INDIVIDUALES Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E 42 PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO Nº UD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 DESCRIPCIÓN Ud. Casco de seguridad con arnés de adaptación homologado. Ud. Gafas de protección antipolvo y contra impactos, con cristal incoloro panorámico y antiempañable, homologada Ud. Mascarilla de protección contra el polvo, con doble filtro homologada Ud. Filtro de recambio para mascarilla de protección contra el polvo y humos, homologada. Ud. Cascos protectores auditivos, con arnés de adaptación a la cabeza, homologados Ud. Cinturón de seguridad fabricado con poliamida, doble anillaje de acerocon resistencia superior a 115lg/mm2 y cuerda de amarre de 1 ml. De longitud, de clase “A”(sujeción),homologado Ud. Mono o buzo de trabajo de una pieza de tejido ligero,fexible,homologado Ud. Traje impermeable de dos piezas, en P.V.C y con protección de cabeza homologado Ud. Par de guantes de cuero, de piel de vacuno Ud. Par de guantes de goma impermeables al agua y a la humedad homologados Ud. Par de botas de seguridad de cuero, con puntera reforzada y plantillas metálicas homologadas. Ud. Par de botas de goma impermeables al agua y a la humedad, homologadas Ud. Par de guantes aislantes para protección contra contactos eléctricos en trabajos con tensión hasta 5000 V. homologados Ud. Par de botas aislantes para protección contra contactos eléctricos en trabajos con tensión hasta 5.000 V. Homologadas Ud. Par de guantes para protección de soldador homologados. Ud. Par de guantes para protección de soldador homologados. ud. Pantalla de seguridad para soldadura oxiacetilénica abatible, con fijación a la cabeza contra partículas para oxicorte, con cristal panorámico y antiempañable, homologada. Ud. Mandil de cuero para protección de soldador homologado) Ud. Chaleco reflectante, para señalización de seguridad personal, homologado MEDICIONES UD. PRECIO TOTAL EUROS 11 2,52 27,72 11 13,01 143,11 11 20,23 222,53 21 2,53 53,13 11 4,39 48,29 11 17,03 187,33 8 20,67 165,36 8 14,13 113,04 8 3,96 31,68 20 2,24 44,80 8 37,81 302,48 8 8,43 67,44 4 38,66 154,64 4 51,41 205,64 2 25,24 50,48 2 8,10 16,2 2 13,43 26,86 2 15,46 30,92 2 28,69 57,38 Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E 43 PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO CAPITULO 2.PROTECCIONES COLECTIVAS Nº UD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 DESCRIPCIÓN Ud. De obra en el concepto de instalación de alumbrado de emergencia en el tajo, totalmente terminado y en servicio, incluyendo materiales y medios auxiliares necesarios , así como se posterior desmontaje y retirada. Ud. Señal normalizada de táfico triangular de L=70cm., con soporte metálico de 80 x 40 x 2 mm. y 2 ml. de altura, incluyendo p.p. apertura de pozo, hormigonado H-100/40,colocación y posterior retirada Ud. Señal normalizada de tráfico "stop" tipo octogonal de D=60 cm., con soporte metálico de 80 x40 x 2 mm y 2 ml de atura, incluyendo p.p. apertura de pozo, hormigonado H-100/40,colocación y posterior retirada. Ud. Señal normalizada de seguridad cuadrada, de 60 x 60cm. con soporte metalico de acero galvanizado de 80 x 40 x2 mm y 2 ml de altura, incluyendo p.p. apertura de pozo, hormigonado H-100/40, su colocación y posterior retirada. Ud. Placa informtiva de riesgo en P.V.C. serigrafiado, de 50x 30 cm., fijada mecánicamente, incluyendo colocación y desmontaje. Ud. Baliza luminosa intermitente autónoma (señal luminosa destellante), incluyendo su colocación y retirada diarias. Ud. Cono de balizamiento reflectante irrompible de 50 cm.,de diámetro incluyendo su colocación y retirada diarias. Ml. Cinta de balizamiento reflectante, de colores rojo y blanco de 8 cm de anchura, incluyendo p.p. de piquetes de sujeción colocacion y desmontaje. . Ud. Tope antidesplazamiento para vehículos en sus maniobras de marcha atrás, incluyendo su colocación y posterior retirada. Ud. de valla metálica para acotamiento de espacios y contención de peatones formadas por elementos autónomos normalizados de 2,5 m de longitud, y 1 ml de altura. Incluso colocación posterior retirada. Ml. de cable fijador para sujeción del cinturón de seguridad, incluyendo anillas y demás elementos de sujeción. H. de mano de obra de brigada de seguridad empleada en mantenimiento y reposición de protecciones. MEDICIONES UD. PRECIO TOTAL EUROS 1 298,80 299,80 2 35,85 71,7 2 47,48 94,96 2 38,60 77,20 2 10,49 20,98 2 23,66 47,32 6 5,86 35,16 200 1,64 328 2 9,91 19,82 12 8,83 105,96 50 12,84 642 20 17,66 353,2 Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E 44 PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO CAPITULO 3. EXTINCIÓN DE INCENDIOS Nº UD DESCRIPCIÓN MEDICIONES UD. PRECIO TOTAL EUROS 1 Ud. extintor automát., de povo químico ABC polivalente antibrasa, de eficacia 34A / 233B, de 9 kg de capacidad de carga, para su colocación oficinas, vestuarios y tajos, con soporte y accesorios, incluídos suministro y colococación. 1 85,20 85,20 2 Ud. extintor automático, portátil, de polvo químico BC, polvo normal, de eficacia 34A / 233B de 6 kg de capacidad de carga, para equipos de maquinaria, con soporte y accesorios, incluídos suministro y colococación. 1 66,08 66,08 CAPITULO 4. PROTECCIONES DE LA INSTALACION ELECTRICA Nº UD 1 2 3 DESCRIPCIÓN Ud. Instalación de toma de tierra para una resistencia R < ó= 80 Ohmios y una resistividad de R=150 Oh.m. formada por arqueta de ladrillo macizo de 38 x 38 x 30 cm. tapa de hormigón armado, tubo de PVC de D=75 mm., electrodo de acero cobrizado de 14,3 mm., hincado en el terreno a 200 cm. de profundidad, línea de t.t. de cobre desnudo de D=35 mm, con abrazadera a la pica, totalmente terminada y enservicio. Ud. Interruptor diferencial tipo ABB 4 x 25 A de media sensibilidad (300 mA) incluyendo, montaje, instalación y posterior retirada. totalmente montado. Ud. Interruptor diferencial tipo ABB 4 x 25 A de alta sensibilidad (30 mA) incluyendo, montaje, instalación y posterior retirada. totalmente montado. MEDICIONES UD. PRECIO TOTAL EUROS 1 51,29 51,29 1 52,69 52,69 1 85,95 85,95 Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E 45 PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO CAPITULO 5.INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR Nº UD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 DESCRIPCIÓN Ud. de obra, en concepto de instalacion provisional de acometidas de agua, electricidad, saneamiento y telefono para casetas destinadas a oficinas, vestuarios y aseos. Totalmente terminadas y en servicio, incluyendo materiales y medios auxiliares necesarios, asi como su posterior desmontaje y retirada. Mes. Alquiler de caseta ( de 10,5 m2) prefabricada, destinada a oficina, incluyendo p.p. de transporte, instalacion y retiradaposterior. Mes. Alquiler de casetas( 2 Ud. De8,5 m2 ) prefabricada destinada a vestuario y aseos, incluyendo p.p. transporte, instalacion y retirada posterior Mes. Alquiler de caseta ( de 14,0 m2) prefabricada destinada a almacen de materiales auxiliares,herramientas,incluyendo p.p. de transporte,instalacion y retirada posterior. Ud. De taquilla metalica individual con llave, incluyendo transporte a obra y posterior retirada. Ud. De banco de madera con capacidad para 5personas,incluyendo transporte a obra y posterior retirada. Ud. De Percha para vestuarios y aseos, incuyendo instalacion y desmontaje posterior. Ud. De termo electrico para agua caliente, totalmente instalado y en servicio, incluyendo instalacion y desmontaje posterior. Ud. De plato de ducha de acero esmaltado ,de 80*80 cm., totalmente instalado y puesto en servicio, incluyendo el desmontaje posterior. Ud. De espejo para vestuario y aseos, incluyendo instalacion y desmontaje posterior. Ud. De lavabo porcelana vitrificada banca esmaltada, totalmente instalado y en servicio, incluyendo la inslatacion y el desmontaje posterior. Ud. De jabonera de uso industrial de1 l. de capacidad , con dosificador, totalmente instalado y en servicio, incluyendo instalacion y desmontaje posterior. Ud. De seca-mano electrico por aire, totalmente instalado y puesto en servicio, incluyendo instalacion y desmontaje posterior. MEDICIONES UD. PRECIO TOTAL EUROS 1 249,44 249,44 2,5 73,56 183,9 2,5 88,87 222,17 2,5 62,08 155,20 11 25,98 285,78 1 29,69 29,69 1 1,00 1,00 1 32,49 32,49 1 17,17 17,17 1 25,10 25,10 1 11,84 11,84 1 11,25 11,25 1 34,12 34,12 Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E 46 PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO Nº UD DESCRIPCIÓN MEDICIONES UD. PRECIO TOTAL EUROS 1 41,65 41,65 1 8,50 8,50 1 30,89 30,89 MEDICIONES UD. PRECIO TOTAL EUROS 1 92,05 92,05 1 68,33 68,33 8 30,82 246,56 Ud. De inodoro de porcelana vitrificada blanco , 14 totalmente instalado y en servicio, incluyendo la instalacion y el desmontaje posterior 15 16 Ud. De portarrollos de uso industrial de papel celulosa con cerradura, totalmente instalado y en servicio, incluyendo instalacion y desmontaje posterior. Ud. De recipiente para recogida de basuras, incluyendo transporte a obra y posterior retirada CAPITULO 6.MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS Nº UD DESCRIPCIÓN 1 Ud. De botiquín instalado en obra,con el contenido minimo del material basico 2 Ud. De reposicion del material sanitario durante el transcurso de la obra Ud. De reconocimiento medico obligatorio, antes del inicio de la obra 3 CAPITULO 7.FORMACION Y REUNIONES DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO Nº UD DESCRIPCIÓN MEDICIONES UD. PRECIO TOTAL EUROS 1 Ud de reunion quincenal del Comité de Seguridad y Salud en el trabajo, compuesto por un tecnico en la materia con categoría de encargado,dos trabajadores con categoría de oficial de 2ª,un ayudante y un vigilante de seguridad con categoría de oficial de primera. 5 30,14 150,71 Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E 47 PROYECTO EJECUTIVO: MEDIDAS DE CONTENCIÓN EN LA PARCELA Nº 270 DE MUELLE DE LEVANTE DEL PUERTO DE MAO PRESUPUESTO DE EJECUCION MATERIAL CAPITULO 1 CAPITULO 2 CAPITULO 3 CAPITULO 4 CAPITULO 5 CAPITULO 6 CAPITULO 7 PROTECCIONES INDIVIDUALES PROTECCIONES COLECTIVAS EXTINCION DE INCENDIOS PROTECCIONES DE LA INSTALACION ELECTRICA INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS FORMACION Y REUNIONES DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO PRESUPUESTO DE EJECUCION MATERIAL 1949,03 2096,10 151,28 185,93 1340,19 406,94 150,71 6.280,18 0 Asciende el presupuesto de ejecución material a un total de SEIS MIL DOSCIENTOS OCHENTA EUROS CON DIECIOCHO CENTIMOS.(6.280,18€) Menorca, agosto 2010 La ingeniera de caminos, canales y puertos redactora del estudio Ana Mª Fernandez Villaverde Colegiada nº 21975 Plaça de la Constitució, 1 – (07701) Maó – Menorca – Telf: 971369800 Fax: 971350648 N.I.F: P0700023E