Informe HISCO Cataluña

Anuncio
Historical International Standard
Classificacion of Occupations
Cataluña, siglos XIX-XX
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Prefacio
3
Naturaleza de la muestra
4
Poblaciones muestra
9
Naturaleza de las fuentes
19
Incidencias del proceso de catalogación HISCO
22
Conclusión
31
HISCO y el Trabajo Femenino
APENDICE
33
37
Clasificación HISCO. Cataluña
37
Nomenclator en catalán
67
Nomenclator en español
107
Thesaurus, catalán
146
Thesaurus, español
154
2
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Prefacio
El trabajo de catalogación y clasificación a HISCO de las ocupaciones
laborales en la Cataluña de los siglos XIX y XX ha sido el producto de más de
nueve meses de trabajo. Bajo la dirección de la profesora Enriqueta Camps
(Universitat Pompeu Fabra, UPF) y la coordinación de la profesora Cristina
Borderias (Universitat de Barcelona, UB), un nutrido grupo de investigadores
ha puesto al servicio del proyecto HISCO no sólo su trabajo —de vaciado y
catalogación
de
fuentes
demográficas
primarias—
sino
también
sus
conocimientos, análisis y comentarios. Las fuentes utilizadas han sido
aportadas, comentadas y corregidas por: Prof. Llorenç Ferrer (UB), Prof. Pilar
López, Prof. Montserrat Llonch (Universitat Autònoma de Barcelona), Albert
García (UPF), Socorro Sancho (Centre d'Estudis Demogràfics de Catalunya),
quien además ha colaborado en las tareas de cuantificación de los datos, y las
propias directora y coordinadora del proyecto, Enriqueta Camps y Cristina
Borderías. Las labores de compilación, tratamiento de datos y conversión a
códigos HISCO han sido realizadas por Juanjo Romero (UB). Así mismo, en
las tareas de gestión, tratamiento de datos y control de calidad del proceso de
catalogación ha participado Conchi G. Villar (UB).
De este modo, el trabajo que aquí se presenta ha sido el fruto de una
labor coordinada, debatida y revisada por un equipo de especialistas en los
campos de la Demografía Histórica y de la Historia Social del Trabajo,
combinación que ha permitido el desarrollo coherente y, en nuestra opinión
satisfactorio, de la aplicación del Historical International Standard Classification
of Occupations al caso catalán.
Barcelona, octubre 2001
3
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Naturaleza de la muestra
Para la elaboración de la clasificación HISCO correspondiente al
Principado de Cataluña se ha utilizado una selección de 36 municipios cuyos
datos corresponden al periodo 1852-1936. (ver Ilustración 1) y cuya tipología
responde a alguno de los modelos socio-económicos de la Cataluña
contemporánea.
Desde mediados del siglo XVIII, la economía catalana se hallaba
fuertemente integrada, formando una vasta red de intecambios económicos
cuyo centro era la ciudad de Barcelona. En efecto, conviene no obviar que a lo
largo de los años aquí analizados, Barcelona se constituyó no sólo en el motor
principal de la economía de Cataluña, sino también en la ciudad con un mayor
número de habitantes y con un más alto ritmo de crecimiento demográfico (e.g
en 1787 la ciudad representaba el 10 por ciento de la población total de
Cataluña, en 1877 suponía casi el 18 por ciento y en 1900 superaba
ampliamente el 20 por ciento del total de habitantes del Principado. La
economía basada en la agricultura de subsistencia había desaparecido, lo cual
no significa que no existiesen labradores que trabajaban para su simple
subsistencia. Bien al contrario, aunque el sistema económico catalán se
caracterizaba por un alto grado de comercialización de la agricultura, buena
parte de las explotaciones agrarias, tanto por su tamaño como por su modo de
explotación, estaban en manos de pequeños agricultores a los que una mala
coyuntura de precios podía arruinar. La mencionda red de intercambios
formada por la economía catalana se estructuraba de forma jerárquica al
tiempo que se insertaba en una red mayor, que comprendía la práctica
totalidad de la Península Ibérica, y en otra de nivel internacional con dirección a
las colonias españolas. De este modo, la economía agraria catalana se hallaba
fuertemente especializada.
Así mismo, desde finales del siglo XVIII, algunas ciudades catalanas
habían iniciado la senda de la industrialización, un camino en el cual implicaron
a muchas poblaciones rurales mediante la expansión del Domestic System, en
particular a aquéllas con unos niveles de productividad agraria reducida o
4
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
marcadamente estacional. La mayor parte de estas ciudades industrializadoras
atendieron al modelo británico, es decir, iniciaron sus
actividades
manufactureras modernas en el sector textil y, particularmente, en el subsector
algodonero. Ahora bien, hubo otras, algunas de las cuales aparecen recogidas
en esta muestra, que optaron por otros subsectores como el textil sedero o el
lanero completando así una geografía industrial diversa. Por otra parte, las
áreas centrales del Principado especializadas en la producción de cereales de
forma extensiva se decantaron, ora por la mayor intensificación debida a la
implantación de regadíos ora por la fuerte competencia de las importaciones
extranjeras de cereales, hacia otro tipo de producciones agrarias de mayor
valor añadido.
Hacia finales del siglo XIX —entre 1890 y 1902, aproximadamente—,
este modelo económico (agricultura comercial exportadora complementada por
una industria textil urbana moderna) entró en crisis dando lugar a una mayor
especialización tanto agrícola como manufacturera, así como a una
desubicación industrial. En efecto, de una parte la crisis de la filoxera y la
inestabilidad en las colonias y, de otra, la crisis tanto del algodón como del
carbón provocaron un cambio de tendencia. Las zonas agrarias en las que el
cultivo de la viña había sido hegemónico, probaron nuevas producciones (e.g.
frutales). Por su parte, la industria, además de diversificarse dando lugar a la
extensión de factorías químicas y metalúrgicas, se desplazó hacia las
corrientes fluviales buscando la energía hidráulica. La Primera Guerra Mundial
vino a complicar más el panoráma económico. Aunque España no participó
como país beligerante, los efectos de la contienda se dejaron sentir
profundamente en la economía catalana ya que se convirtió en uno de los
principales proveedores de los países en guerra. Es por todo ello, que en la
medida de lo posible se ha evitado utilizar datos o fuentes correspondientes a
estos años de crisis
(1890-1902,
1914-1918).
De
ahí,
la
aparente
discontinuidad en las series de años vaciados, discontinuidad que simplemente
pretende eludir los períodos económicamente excepcionales o críticos (ver
gráfica 1).
5
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Distribución cronológica de las fuentes empledas
(décadas)
30
25
20
15
10
5
1931-36
1921-30
1911-20
1901-10
1891-1900
1881-90
1871-80
1861-70
1851-60
1841-50
1801-40
XVIII
0
Gráfico 1. Distribución por décadas de las fuentes utilizadas.
Atendiendo a estas realidades, la poblaciones y cronología recogidas en la
presente catalogación HISCO abarcan los la totalidad de modelos socioeconómicos de la Cataluña del periodo analizado:
1) Poblaciones Industriales de «primer nivel». Se presentan tres localidades
manufactureras de distinta naturaleza: Barcelona, gran centro industrial
pero sobre todo comercial y financiero con un puerto transoceánico.
Manresa: ciudad industrial desde el siglo XVIII especializada,
principalmente, en el textil sedero, primer subsector motor de la
industrialización y por tanto más tradicional. Y Sabadell, conocida en el
siglo XIX como el Manchester Catalán, centro eminentemente fabril con una
industria textil (algodón y especialmente lana) altamente mecanizada.
2) Poblaciones en vías de industrialización en el siglo XIX o industriales de
«segundo nivel». Se trata de localidades que, durante el siglo XIX, iniciaron
el proceso de industrialización alterando su base agraria (Banyoles,
Manlleu, Roda de Ter, Salt, y Vilasar de Dalt). A ellas se suma Navàs
cuyas primeras industrias fueron colonias industriales, prototipo
manufacturero generalizado en los valles del Llobregat y el Ter desde
finales del siglo XIX. Todas se caracterizan por la convivencia del sector
agrario e industrial durante el siglo XIX y por la progresiva «intensificación»
agrícola en el siglo XX.
3) Poblaciones con industrias tradicionales. Aunque básicamente dedicadas a
actividades agrarias o comerciales se caracterizaron, también, por el peso
de actividades manufactureras de corte tradiciona: dos de ellas
especializadas en la industria peletera (Valls y Vic), una especializada en la
elaboración de alpargatas (Balaguer), una cuarta productora de toneles
para la exportación de licores (Riudoms) y, por último, otra dedicada a la
6
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
4)
5)
6)
7)
producción de corcho —también para la industria de licores y vinos—
(Llagostera)
Poblaciones con presencia de «Domestic System». Se trata de municipios
fundamentalmente agrícolas con una importante presencia de industria
doméstica a domicilio durante el siglo XIX. Artés dedicada al tejido e hilado
de algodón, Bagà y Puigcerdà dedicadas a la elaboración de productos de
lana, Olot con una extendida producción de cintería y St. Feliu de
Llobregat especializada en la elaboración de encajes y blondas a domicilio.
Poblaciones costeras. Se presentan distintos municipios marítimos de
categoría y naturaleza distinta. a) Grandes poblaciones costeras, como St.
Feliu de Guixols o Cambrils, vinculadas al comercio de cabotaje y al de
larga distancia. Ambas poblaciones estaban involucradas en la exportación
de productos hacia el resto de la Península y Ultramar. St. Feliu de
Guixols, además, contaba con astilleros. b) Pequeños núcleos urbanos
dedicados fundamentalmente a la pesca, alejados de los grandes flujos
comerciales marítimos. Estas poblaciones se reparten entre aquellas
situadas en la costa norte (Torroella de Montgrí, Begur), centro (St.
Andreu de Llavaneres) y sur (Vilaseca-Salou). Algunas de estos
municipios, en particular las de la Costa Brava, complementaban sus
actividades pesqueras con las industrias de la conserva (salazón) de
pescado.
Poblaciones de agricultura altamente comercializada. Se trata de aquellas
zonas dedicadas, principalmente, a la producción de vid, y en menor
medida olivo, para la elaboración de licores y aceite exportables. Una
características de estas zonas es la aparición de pequeñas industrias
transformadoras vinculadas a estas producciones agrarias (aceite y vino).
Con todo, esta agricultura comercial fue el segundo sector económico más
importante en la Cataluña del siglo XIX. Las poblaciones caracterizadas, o
con fuerte presencia de esta agricultura comercial, son: Artés, Blancafort,
Montblanc, Navàs, Riudoms, St.Andreu de Llavaneres, Torroella de
Montgrí y Vilaverd. Además aparecen otras dos poblaciones de agricultura
intensiva fuertemente comercializada, St. Feliu de Llobregat y l'Hospitalet
de Llobregat, nacidas de la fuerte presión ejercida por la demanda de
alimentos de la ciudad de Barcelona. Estas últimas poblaciones, a
diferencia de las anteriormente citadas, debieron su desarrollo agrícola a la
red económica local, no a la de exportación supra-local, y son un buen
ejemplo de agricultura intensiva de hinterland. En el caso de l'Hospitalet
tan sólo se han utilizado datos para el siglo XIX ya que a inicios del siglo XX
se convirtió en una gran ciudad industrial anexa a Barcelona.
Poblaciones de agricultura extensiva cerealícola. Se trata de otro de los
modelos agrarios más extendidos y persistentes. La mayor parte de ellos se
encuentran en las zonas interiores de Cataluña. Se han contemplado los
dos tipos de agricultura cerealística tradicional: la de los cereales de verano
(principalmente de secano) y la de los cereales de invierno. En el primer
grupo se encontrarían Aitona, Bagà, Balaguer, Perelló, Tàrrega, Torrellas
de Foix y Vic mientras que en el segundo, el de los cereales de invierno o
húmedos, se sitúan Banyoles, Olot, Llagostera y Salt, éstas últimas,
además, estaban dotadas de industrias auxiliares de transformación agroalimentaria, en particular de productos porcinos.
7
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
8) Poblaciones de economía de montaña. La geografía física catalana se
caracteriza por la presencia de una orografía accidentada que ha marcado
fuertemente las pautas regionales del desarrollo económico. De aquí la
importancia de las localidades de montaña o forestales cuya subsistencia
dependía de los recursos naturales, principalmente de la explotación de los
bosques y pastos, así como de la ganadería —particularmente lechera.
Estas localidades son: Tremp exportadora de madera y de productos de
madera, la Torre Cabdella situada en un díficil paraje de alta montaña, la
Seu d'Urgell y Pugcerdà, estas últimas sitas en los Pirineos.
9) Poblaciones con presencia del sector servicios. En la presente catalogación
HISCO aparecen municipios que, además de ser prototipo de algunos de
los patrones económicos anteriormente esbozados, fueron sedes judiciales
o, desde la segunda década del siglo XX, capitales comarcales (Balaguer,
Barcelona, Manresa, Montblanc, Olot, Puigcerdà, Sabadell, Seu
d'Urgell, St. Feliu de Llobregat, Tàrrega, Tremp, Valls y Vic) o que
estuviesen dotados de algún subsector terciario particular tal como sucede
con Puigcerdà, ciudad fronteriza con servicios de aduana y de exportación,
y la Seu d'Urgell población episcopal y por tanto con una importante
presencia eclesiástica. La mayor parte de estas localidades que contaban
con tribunales fueron, también, las primeras receptoras de los demás
elementos propios del desarrollo del Estado moderno: ferrocarriles, correo,
telégrafo y otras sedes administrativas.
10) Finalmente, cabe reseñar que se mantiene el equilibrio entre poblaciones
agrarias del norte y de sur de Cataluña ya que, en general, se produce una
clara división entre un norte, caracterizado por explotaciones agrícolas de
pequeño tamaño, y un sur, dominado por parcelas de mayor envergadura,
o más extensivas si se prefiere. Así mismo, se mantiene también un cierto
equilibrio en lo que a densidad demográfica se refiere (ver Ilustración 2).
8
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Poblaciones muestra
Ilustración 1: Mapa de poblaciones-muestras utilizadas para elaborar HISCO
9
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Ilustración 2: Densidad de población por comarcas, 1877.
Fuente: Història de Catalunya. Vol.V: «La fi de l'Antic Règim i la
Industrialització, 1787-1868». Ed.62. Barcelona, 1988. p. 363.
Aitona
Fuente: Padrones Municipales
1900 Clasificados a HISCO:
275
Población: 2.075
1930 Clasificados a HISCO: 1.850
Población: 2.469
Siglo XIX. Agricultura extensiva (cereales secano, aceite, seda bruta)
Siglo XX. Agricultura intensiva (cereales y frutas regadio)
Artés
Fuente: Padrones Municipales
1868 Clasificados a HISCO:
687
Población: 1.878 (en 1860)
1896 Clasificados a HISCO: 1.491
Población: 2.543 (en 1900)
10
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
1936 Clasificados a HISCO: 2.037
Población: 2.603
Siglo XIX: Agricultura extensiva (viña). Industria textil doméstica y aguardiente.
Siglo XX: Agricultura extensiva (cereales y viña), e intensiva (fruta). Industria textil.
Bagà
Fuente: Padrones Municipales
1868 Clasificados a HISCO: 165
Población: 1.051 (en 1860)
1906 Clasificados a HISCO: 619
Población:
1930 Clasificados a HISCO: 807
Población: 1.021
800 (en 1900)
Siglo XIX: Agricultura extensiva (cereales). Industria doméstica (medias lana).
Siglo XX: Agricultura y ganadería. Industria textil.
Balaguer
Sede judicial y capital comarcal
Fuente: Padrones Municipales
1870 Clasificados a HISCO: 1.738
Población: 4.742 (en 1877)
1889 Clasificados a HISCO: 3.706
Población: 3.706 (en 1877)
1930 Clasificados a HISCO: 4.000
Población: 5.700
Siglo XIX: Agricultura extensiva (cereales y sobre todo cáñamo). Industria alpargatera.
Siglo XX: Agricultura intensiva (cereales y frutales). Ganadería. Industria agro-alimentaria y
alimentaria.
Banyoles
Fuente: Padrones Municipales
1860 Clasificados a HISCO: 1.399
Población: 4.996
1889 Clasificados a HISCO:
Población: 5.021 (en 1887)
847
1930 Clasificados a HISCO: 2.135
Población: 5.947
Siglo XIX: Agricultura extensiva (cereales y cáñamo). Industrias de hilado y tejido de algodón,
y de la confección.
Siglo XX: Agricultura intensiva (cereales húmedos). Industria textil y alimentaria.
Barcelona
Sede judicial y capital
Fuente: Padrón 1848 (extracto barrio Hospital), Ildefons Cerdà (1851-56), Registro Civil 1860 y
1870 (muestreo de 450 matrimonios), Censo Obrero 1905, Censo de 1920, Padrón 1930
(muestreo 300 familias)
1848 Clasificados a HISCO:
1.420
Población: 235.060 (en 1857)
1851/6 Clasificados a HISCO: 58.581
Población: 235.060 (en 1857)
1860 Clasificados a HISCO:
193
Población: 249.209
1870 Clasificados a HISCO:
249
Población: 353.853 (en 1877)
1905 Clasificados a HISCO: 144.751
Población: 544.137 (en 1900)
1920 Clasificados a HISCO: 570.101
Población: 721.869
11
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
1930 Clasificados a HISCO:
Población: 1.005.565
1.022
Siglo XIX: Comercio e industria moderna (textil).
Siglo XX: Industria (textil, metalúrgica, química), comercio y sector servicios.
Begur
Fuente: Padrones Municipales
1860 Clasificados a HISCO:
304
Población: 1.849
1889 Clasificados a HISCO:
643
Población: 1.709 (en 1887)
1930 Clasificados a HISCO: 1.069
Población: 1.372
Siglo XIX: Pesca y conserva-salazón de pescado.
Siglo XX: Pesca. Producción y transformación del corcho.
Blancafort
Fuente: Padrones Municipales
1867 Clasificados a HISCO: 1.099
Población: 1.291
1889 Clasificados a HISCO:
517
Población: 1.156 (en 1887)
1936 Clasificados a HISCO:
781
Población: 1.001
Siglo XIX: Agricultura extensiva (vid y olivo). Industria del aguardiente.
Siglo XX: Agricultura de secano (cereales, viña, olivo y avellanas)
Cambrils
Fuente: Padrones Municipales
1860 Clasificados a HISCO:
642
Población: 2.199
1895 Clasificados a HISCO:
827
Población: 2.653 (en 1887)
1930 Clasificados a HISCO: 2.990
Población: 3.783
Siglo XIX: Puerto comercial de cabotaje, pesca y industria aguardiente.
Siglo XX: Pesca y agricultura comercial (avellanas y frutas)
l'Hospitalet de Llobregat
Fuente: Padrón Municipal
1860 Clasificados a HISCO: 1.175
Población: 3.311
Siglo XIX: Agricultura intensiva (regadios) abastecimiento alimentario de Barcelona.
Llagostera
Fuente: Padrones Municipales
1861 Clasificados a HISCO: 1.315
Población: 3.555 (en 1860)
1895 Clasificados a HISCO: 1.584
Población: 4.140 (en 1900)
1936 Clasificados a HISCO: 1.906
Población: 3.860
Siglo XIX: Agricultura extensiva (cereales). Explotación forestal (corcho).
Siglo XX: Agricultura de secano. Ganadería bovina. Industria del corcho y alimentarias.
12
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Manlleu
Fuente: Registro Parroquial de Matrimonios de Sta.Maria de Manlleu
1852 Clasificados a HISCO: 68
Población: 4.220 (en 1857)
1857 Clasificados a HISCO: 64
Población: 4.220 (en 1857)
1860 Clasificados a HISCO: 62
Población: 4.243
1877 Clasificados a HISCO: 67
Población: 5.314
1887 Clasificados a HISCO: 54
Población: 5.322
1900 Clasificados a HISCO: 21
Población: 5.823
Siglo XIX: Agricultura intensiva (hortalizas y cereales húmedos). Industria textil (hilado y tejido
de algodón).
Siglo XX: Industria textil algodonera, metalúrgica y química.
Manresa
Sede judicial y capital comarcal
Fuente: Padrones Municipales
1868 Clasificados a HISCO:
Población: 16.193 (en 1860)
916
1910 Clasificados a HISCO: 4.109
Población: 22.036
1936 Clasificados a HISCO: 6.802
Población: 36.478
Siglo XIX: Industria sedera moderna. Agricultura menor.
Siglo XX: Industria moderna: textil, neumáticos, química, servicios.
Montblanc
Sede judicial y capital comarcal
Fuente: Padrones Municipales
1889 Clasificados a HISCO: 2.331
Población: 6.413 (en 1887)
1930 Clasificados a HISCO: 3.542
Población: 4.851
Siglo XIX: Agricultura extensiva (aceite y avellanas). Industria del aguardiente.
Siglo XX: Agricultura de secano (cereales, viñas, avellanas, olivo). Industrias agroalimentarias.
Navàs
Fuente: Padrones Municipales
1868 Clasificados a HISCO:
511
Población: 1.202 (en 1860)
1889 Clasificados a HISCO:
510
Población: 1.154 (en 1887)
1920 Clasificados a HISCO: 1.147
Población: 2.672
Siglo XIX: Agricultura extensiva (viña) y ganadería.
Siglo XX: Agricultura secano (cereal) y ganadería. Industria textil (colonias)
Olot
Sede judicial y capital comarcal
Fuente: Padrones Municipales
1860 Clasificados a HISCO:
861
Población: 10.950
1888 Clasificados a HISCO:
646
Población: 8.554 (en 1887)
13
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
1930 Clasificados a HISCO: 2.547
Población: 12.244
Siglo XIX: Agricultura extensiva (cereales). Industria doméstica (cintería).
Siglo XX: Agricultura intensiva. Explotación forestal. Industria agro-alimentaria.
Perelló
Fuente: Padrones Municipales
1889 Clasificados a HISCO: 1.065
Población: 5.018 (en 1887)
1936 Clasificados a HISCO: 2.735
Población: 4.391
Siglo XIX: Agricultura extensiva (olivo y trigo).
Siglo XX: Agricultura intensiva (arroz y hortalizas)
Puigcerdà
Sede judicial, aduana y capital comarcal
Fuente: Padrones Municipales
1860 Clasificados a HISCO:
Población: 2.407
481
1925 Clasificados a HISCO: 2.063
Población: 2.749 (en 1920)
Siglo XIX: Aduana con Francia. Ganadería. Explotación forestal. Industria doméstica (medias
de lana).
Siglo XX: Sector servicios (Juzgados y aduana). Industrias forestales.
Riudoms
Fuente: Padrones Municipales
1889 Clasificados a HISCO: 3.339
Población: 3.449 (en 1887)
1930 Clasificados a HISCO: 3.304
Población: 3.450
Siglo XIX: Agricultura comercial (aguardiente). Industria tonelera. Transporte carretera.
Siglo XX: Agricultura intensiva (vid, olivo y avellanas) e industria agro-alimentaria.
Roda de Ter
Fuente: Padrones Municipales
1868 Clasificados a HISCO:
967
Población: 1.886 (en 1860)
1890 Clasificados a HISCO:
665
Población: 2.252 (en 1887)
1930 Clasificados a HISCO: 2.313
Población: 2.903
Siglo XIX: Agricultura extensiva. Industria textil de la lana y el algodón.
Siglo XX: Industria textil de la lana y el algodón, e industria peletera.
Sabadell
Sede judicial y capital comarcal
Fuente: Censo Obrero de 1919 y Padrón Municipal 1925
1919 Clasificados a HISCO: 8.007
Población: 37.529 (en 1920)
1925 Clasificados a HISCO: 4.835
Población: 37.529 (en 1920)
Siglo XX: Industria textil (lanera), mecánica y química.
14
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Salt
Fuente: Padrones Municipales
1888 Clasificados a HISCO:
Población: 2.105 (en 1887)
994
1930 Clasificados a HISCO: 3.613
Población: 5.360
Siglo XIX: Agricultura extensiva (cereales). Industria: una fábrica a vapor de hilados.
Siglo XX: Agricultura intensiva (cereales y hortalizas).
Seu d'Urgell
Sede judicial, episcopal y capital comarcal
Fuente: Padrones Municipales
1860 Clasificados a HISCO: 1.234
Población: 3.559
1882 Clasificados a HISCO: 1.164
Población: 3.545 (en 1887)
1930 Clasificados a HISCO: 3.087
Población: 4.584
Siglo XIX: Economía de montaña, ganadería y sede religiosa.
Siglo XX: Ganadería, industrias alimentarias (lácteos) y sede religiosa.
St. Andreu Llavaneres
Fuente: Padrones Municipales
1868 Clasificados a HISCO:
466
Población: 1.366 (en 1860)
1889 Clasificados a HISCO:
469
Población: 1.206 (en 1887)
1930 Clasificados a HISCO: 1.161
Población: 1.508
Siglo XIX: Agricultura extensiva (vid). Industria del aguardiente.
Siglo XX: Agricultura secano (vid). Industria: aguardiente, 2 fábricas textiles.
St. Feliu de Guixols
Fuente: Padrones Municipales
1867 Clasificados a HISCO:
578
Población: 6.434 (en 1860)
1880 Clasificados a HISCO:
403
Población: 9.219 (en 1887)
1930 Clasificados a HISCO: 2.392
Población: 9.082
Siglo XIX: Pesca y producción-transformación del corcho. Astillero
Siglo XX: Industria del corcho y pesca.
St. Feliu Llobregat
Sede judicial y capital comarcal
Fuente: Padrones Municipales
1868 Clasificados a HISCO:
895
Población: 2.478 (en 1860)
1889 Clasificados a HISCO: 2.151
Población: 2.990 (en 1887)
1930 Clasificados a HISCO: 2.189
Población: 6.343
Siglo XIX: Agricultura extensiva. Elaboración de blondas-encajes a domicilio.
Siglo XX: Agricultura intensiva (regadio) abastecimiento alimentario de Barcelona.
15
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Tàrrega
Sede judicial
Fuente: Padrones Municipales
1868 Clasificados a HISCO: 2.214
Población: 6.026 (en 1860)
1889 Clasificados a HISCO: 3.643
Población: 6.114 (en 1887)
1930 Clasificados a HISCO: 2.933
Población: 7.884
Siglo XIX: Agricultura extensiva (cereales, vid y aceite).
Siglo XX: Agricultura intensiva (cereales, hortalizas y frutales). Industria alimentaria. Comercio.
Torre de Cabdella, La
Fuente: Padrones Municipales
1891 Clasificados a HISCO: 202
Población: 1.338 (en 1887)
1930 Clasificados a HISCO: 524
Población: 1.889
Siglo XIX: Alta montaña. Explotación forestal y de pastos. Ganaderia.
Siglo XX: Explotación forestal. Ganadería.
Torrellas de Foix
Fuente: Padrones Municipales
1874 Clasificados a HISCO: 1.178
Población: 1.707 (en 1877)
1886 Clasificados a HISCO: 1.434
Población: 1.982 (en 1887)
1930 Clasificados a HISCO: 1.276
Población: 1.465
Siglo XIX: Agricultura extensiva (cereales, cáñamo).
Siglo XX: Agricultura de secano (cereales, vid y olivo) Ganadería.
Torroella de Montgrí
Fuente: Padrones Municipales
1877 Clasificados a HISCO: 1.345
Población: 3.819
1931 Clasificados a HISCO: 1.615
Población: 4.264 (en 1930)
Siglo XIX: Agricultura extensiva (vid, olivo y cereal). Pesca. Industrias del aguardiente y
conserva-salazón de pescado.
Siglo XX: Agricultura intensiva. Pesca.
Tremp
Sede judicial y capital comarcal
Fuente: Padrones Municipales
1860 Clasificados a HISCO:
Población: 7.008
762
1889 Clasificados a HISCO: 1.141
Población: 6.368 (en 1887)
1936 Clasificados a HISCO: 2.597
Población: 6.454
Siglo XIX: Agricultura extensiva (cereal, vid y olivo). Explotación maderera.
Siglo XX: Agricultura extensiva, ganadería. Industria alimentaria, madera y metalúrgica.
16
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Valls
Sede judicial y capital comarcal
Fuente: Padrones Municipales
1890 Clasificados a HISCO: 1.364
Población: 13.274 (en 1887)
1936 Clasificados a HISCO: 1.640
Población: 11.006
Siglo XIX: Agricultura extensiva (cereal) y comercial (aceite y vino). Industria hilado con
máquinas de vapor e industria de la piel.
Siglo XX: Agricultura comercial (avellana y viña). Industria metalúrgica, servicios.
Vic
Sede judicial y capital comarcal
Fuente: Padrones Municipales
1860 Clasificados a HISCO: 1.295
Población: 13.697
1889 Clasificados a HISCO:
Población: 12.113 (en 1887)
715
1930 Clasificados a HISCO: 2.629
Población: 15.005
Siglo XIX: Comercial. Agricultura extensiva (cereales). Industrias del curtido y del tejido.
Siglo XX: Comercio y servicios. Industrias peleteras y alimentarias.
Vilassar de Dalt
Fuente: Padrones Municipales
1910 Clasificados a HISCO: 1.778
Población: 3.245
1936 Clasificados a HISCO: 2.547
Población: 3.477
Siglo XX: Agricultura intensiva (hortalizas). Industria textil.
Vilaseca-Salou
Fuente: Padrones Municipales
1867 Clasificados a HISCO: 2.564
Población: 3.245 (en 1860)
1889 Clasificados a HISCO: 2.383
Población: 3.340 (en 1887)
1930 Clasificados a HISCO: 2.354
Población: 3.092
Siglo XIX: Agricultura extensiva (vid) y pesca.
Siglo XX: Agricultura de secano (vida y frutos secos) y pesca.
Vilaverd
Fuente: Padrones Municipales
1871 Clasificados a HISCO: 825
Población: 1.170
1889 Clasificados a HISCO: 789
Población: 1.109 (en 1887)
1930 Clasificados a HISCO: 326
Población:
Siglo XIX: Agricultura extensiva. Industria del aguardiente. Canteras
Siglo XX: Agricultura de secano (cereal, viña, olivo y avellanas)
17
730
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
El tamaño de la muestra extraída a partir de estas poblaciones ha sido
modificada ex-profeso con la finalidad de que los datos de la muestra de
Barcelona mantuviesen su proporción respecto a la totalidad de la población
catalana.
En primer lugar, se ha procedido a la creación de tallas, o cortes, de las
poblaciones analizadas en función del número de sus habitantes en el año
1900 (año censal). De este modo se han elaborado los siguientes grupos de
poblaciones:
0 – 2.000
2.000 – 5.000
Bagà
Begur
Blancafort
Navàs
St.Andreu Llava.
Torrelles de Foix
Torre Cabdella
Vilaverd
Aitona
Artés
Balaguer
Cambrils
Hospitalet
Llagostera
Perelló
Puigcerdà
Riudoms
Roda Ter
Salt
Seu d’Urgell
St.Feliu Llobreg.
Torroella Montgrí
Tremp
Vilaseca-Salou
Vilassar
5000 – 15000
Banyoles
Manlleu
Montblanc
Olot
St. Feliu Guixols
Tàrrega
Valls
Vic
15.000 – 50.000.
Manresa
Sabadell
Más de 50.000.
Barcelona
Una vez establecida la talla de los muncipios para el año 1900 se ha procedido
a calcular la proporción media representada por cada talla con respecto a la
población total de Cataluña para cada uno de los años recogidos en las
distintas fuentes (o en su defecto el año «censal» más próximo). Una vez
conocida esta proporción, se puso en relación con los datos clasificados a
HISCO para cada municipio y año. A partir de aquí, pudo establecerse un
índice de corrección para cada una de las tallas o cortes establecidos y para
cada año analizado.
18
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Naturaleza de las fuentes
Las fuentes principales utilizadas para la elaboración de la clasificación
HISCO han sido los Padrones Muncipiales de Población. Sin embargo, se
han empleado, también, datos extraídos del Registro Civil (matrimonios) —ya
completos o mediante muestreos significativos— y de Registros Parroquiales
como «registros de control». Además, en casos excepcionales y justificados —
poblaciones densamente industriales en las que los niveles de agregación de
las categorías ocupacionales utilizadas por los censos lo requería— se ha
recurrido allá donde existían a los Censos Obreros.
La historia de la estadística demográfica en España presenta un
marcado retraso. En la década de 1760 se había intentado, sin éxito, la
creación del primer Censo Nacional y sucesivos esfuerzos censales no dieron
mejores resultados hasta bien entrado el siglo XIX. Pero no fue, hasta 1887
cuando las estadísticas censales y padronales adoptaron un sistema de
catalogación de las profesiones homogéneo (e.g. el Censo de 1857 y sus
secuelas de los años sesenta, sólo contaban con 31 categorías profesionales).
En ese año, el número de categorías profesionales se amplió, imponiéndose un
criterio clasificatorio fijo de «ocupación+sector productivo» en el que se
abandonaba toda referencia al status profesional y las profesiones (e.g. los
impresores desaparecían del Padrón y en su lugar aparecía la categoría
obreros de las artes gráficas en la que se agrupaban tanto impresores como
otros otros trabajadores del sector). En este censo y, a pesar de la
estabilización y ampliación de los criterios clasificatorios, se
seguía
manteniendo un elevado grado de agregación estadística (por sectores). Este
problema se hacía particularmente preocupante en el caso de las ciudades
industriales —no así en los padrones correspondientes a poblaciones
agrarias— donde se perdía la riqueza de las categorías profesionales
manufactureras. A este respecto, cabría hacer la salvedad del Padrón de
Población de Barcelona de 1920 en el cual se respeta aún el viejo criterio de
catalogar según profesiones y status profesional.
19
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Esta es la razón que ha llevado —en los casos de Barcelona, Manlleu y
Sabadell— a introducir otras fuentes de «control» que permitiesen superar el
estrecho abanico de ocupaciones recogidas en los censos. En el caso de
Barcelona se ha recurrido al censo creado por el urbanista Ildefons Cerdà,
Monografía Estadística de la Clase Obrera de Barcelona (1851-1856), al
muestreo en los registros de matrimonios (450 actas de matrimonio) del
Registro Civil para los años 1860 y 1870, al Censo Obrero de 1905 (que a
pesar de su nombre incluye las profesiones liberales y los propietarios aunque
no aporta datos sobre los sirvientes domésticos ni los dependientes de
comercio) y, finalmente, a un vaciado del Padrón de 1848 (en este caso se han
utilizado los datos correspondientes al barrio del Hospital, los únicos que se
conservan del mismo) y a un muestreo (de 300 familias) del Padrón de 1930.
Por su parte, en el caso de Sabadell se ha recurrido al Censo Obrero de 1919,
y en el de Manlleu se optó por el uso exclusivo de los datos del Registro
Parroquial.
Los Censos Obreros, propios de la Cataluña del siglo XIX y principios
del XX, nacieron de la necesidad de conocer y solventar lo que entonces se
conocía como la Cuestión Social1. A diferencia de los Censos de Población,
esta fuente presenta un gran nivel de detalle en lo referido a las profesiones, el
sexo y la edad, el tipo de industria —incluyendo habitualmente a los
profesionales titulados. De particular interés resulta la Monografía de I. Cerdà,
primer Censo Obrero realizado en Barcelona, ya que en su proceso de
creación contó, no sólo con los datos municipales, sino con una encuesta a los
propios trabajadores que hicieron indicación también del tipo de fábrica o
maquinaria a las que se vinculaban cada una de las categorías y status
(maestros, oficiales, aprendices, ayudantes, etc.,) profesionales. La Monografía
de Cerdà, no obstante, no cuenta con datos directos para profesiones liberales
o empresarios. Sin embargo, en el mismo trabajo en el que se incluye la
Monografía de 1856, Teoría General de la Urbanización y aplicación de sus
principios al Ensanche de Barcelona, ofrece datos, correspondienes al período
1 .- Un magnifico ejemplo de esta interacción entre elaboración de un «Censo Obrero» y
búsqueda de soluciones al conflicto social de principios del siglo XX lo presenta el viejo estudio
de MARVAUX, Angel: La Question Sociale en Espagne. Alcan Editeur. París, 1910.
20
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
1850-52, en los que se recopila el número de fábricas, talleres, y profesionales
en ejercicio lo cual ha permitido corregir esta carencia de la Monografía
estadística de la Clase Obrera de Barcelona en 1856. No obstante, al no
tratarse de datos directos —por ejemplo, no indica el número de empesarios
textiles sino el de fábricas textiles ni su sexo— su valoración debe ser
ponderada. Se ha considerado que cada establecimento industrial y comercial
recogido en su listado correspondía a un sólo individuo (empresario o
comerciante)
como
sucedía
en
el
caso
de
los
talleres
artesanos.
Evidentemente, existían grandes factorías y firmas comerciales encabezadas
por más de un individuo pero, en general y dado su número, esto no modifica
substancialmente los resultados estadísticos generales. Finalmente, los datos
padronales, basados en muestreos significativos o en volcados completos,
presentan las mismas ventajas que las fuentes anteriores —profesión, edad,
sexo, status— además de la referencia a la domiciliación de los individuos lo
cual permite determinar parentescos y estudiar la verdadera composición y
funcionamiento de los hogares (households).
La utilización de estas estadísticas complementarias ha permitido afinar
en las profesiones, sexo y status de las diferentes ocupaciones urbanas
salvando, así, el enorme vacío ofrecido por los censos de población. El mismo
criterio, el de control y corrección de las lagunas censales, explica la utilización
de los datos de Registros Parroquiales (matrimonios) para el caso de
Manlleu, población industrial de «segundo nivel» en la que los datos
padronales «perdían» información en cuanto a las categorías, status y situación
profesional de los individuos.
En general, pues, y aunque los Padrones de Población han
representado el principal recurso estadísico para la elaboración del HISCO
catalán, éstos han sido complementados con otras fuentes de mayor nivel
descriptivo al objeto de permitir una mejor visión de la estratificación
ocupacional. A pesar de ello, han existido casos imposibles de clasificar dada
la dificultad de interpretar el significado de la ocupación descrita en los
Padrones, principalmente, por la propia naturaleza de la fuente en la que se
mezclaban criterios de clasificación laborales, de status e incluso, en
ocasiones,
denominaciones
geográficas
21
o
conceptos
genéricos
no
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
directamente relacionados con profesiones u ocupaciones (e.g. Regente
curador, enseñanza, supedita, importante, Rocafort, etc,.)
Incidencias del proceso de catalogación HISCO
Los principios que han regido todo el proceso de catalogación HISCO
del caso catalán en los siglos XIX-XX han sido los de precisión y
contextualización. En lo referido al primer aspecto, el de la precisión, ésta se ha
buscado en un doble sentido. Por una parte, se ha intentado reducir a toda
costa el inespecífico código 9-99.99 así como la reiteración de las categorías
profesionales vacías (o «bolsas de ocupaciones»), es decir, se ha tratado de
limitar al mínimo posible las ocupaciones con los códigos HISCO 9-99.00 a 999.30, trabajador sin más datos, peón, jornalero y trabajador de fábrica (Worker
No Further Information, Labourer, Day-Labourer y Factory Worker). Finalmente,
se ha conseguido reducir el uso del código 9-99.99 a un 0,32% de la muestra
gracias a la creación de algún código genérico (como en el caso de
Escribientes; Obreros de las Artes Gráficas o Obrero del Transporte,
especialidad desconocida) o recurriendo a las variables, STATUS, RELATION
y PRODUCT. Del mismo modo, las categorías laborales del tipo peones de
hilados o los peones albañiles, en lugar de clasificarse como peones (Daylabourer) acompañados por la variable PRODUCT correspondiente a su sector
han sido catalogados con el código correspondiente a hilandero... (Spinner...)
7-52.20 y el de albañil (Bricklayer) 9-51.20 añadiendo, a continuación, la
variable STATUS 33 indicando su posición subordinada en la escala laboral
correspondiente. De esta manera, el total de individuos catalogados con los
citados códigos «vacíos» (9-99.00 a 9-99.30) tan sólo ha ascendido a 478.216,
el 10,26 % de la muestra.
Continuando con el criterio de precisión, conviene mencionar que se ha
intentado evitar la pérdida de cualquier tipo de información referida al status
profesional y social de las ocupaciones analizadas. En este sentido se ha
considerado básica la definición de «ocupación» tomada por Nuno Luís
Madureira: conjunto de tareas o de indicadores de posición social de un
22
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
individuo y socialmente reconocido e identificado a través de un vocabulario
específico. [...] Las ocupaciones aglutinan un núcleo de funciones y de tareas
comprendidas en dicha designación y en un contexto de referencia2. Dicho de
otro modo, se ha dado gran importancia a los códigos STATUS, RELATION y
PRODUCT de HISCO, atención nacida de la propia estructura socio-económica
de Cataluña antes de 1936, e imprescindible para cualquier pretensión de
análisis de la estructura ocupacional. De aquí, que prácticamente todos los
códigos HISCO aparezcan duplicados atendiendo a los distintos status y
categorías profesionales (maestros, oficiales, aprendices, etc.,) o a otras de las
variables HISCO exisentes. Gracias a esto último, ha sido posible alcanzar la
cifra de 1.356 categorías socio-ocupacionales en el HISCO catalán. Además,
en aras de ese mismo criterio de precisión, se ha respetado, allá donde
constaba, el sexo de los trabajadores ocupados.
En lo que se refiere al criterio de contextualización, éste ha sido
fundamental a la hora de emprender las tareas de catalogación de
ocupaciones. Sabido es que HISCO se basa en el ISCO-68 de la OIT
(International Standard Codification of Occupations, 1968. ILO) catálogo
moderno orientado a la clasificación de las actuales ocupaciones laborales en
el que se conjugan criterios sectoriales y, en menor medida, de status. A pesar
de las correcciones históricas introducidas en HISCO, en particular aquellas
tendentes a mejorar la concreción en el sector agrícola y a la introducción de
tareas industriales de marcado carácter manual desaparecidas después de la
Segunda Guerra Mundial, la aplicación de HISCO a las fuentes del siglo XIX no
está exenta de problemas. Esto es más así, teniendo en cuenta los cambios de
significado sufridos por algunas profesiones o su desaparición (para su
adaptación regional se ha utilizado el CNO'79 —Clasificación Nacional de
Ocupaciones de 1979, realizada por el Ministerio de Trabajo y que se
corresponde con el ISCO-68). Además, el catálogo HISCO goza de un grado
de desagregación (sobre las tareas, materiales y modos de trabajo) que
difícilmente se ve correspondido en las fuentes antiguas. De este modo,
2 .- MADUREIRA, Numo Luís (Coord.): 1000 Ocupações Históricas. Projecto para a Análise e
Classificação das Ocupações. Historical International Standard Classsification of Occupations.
Draft. v.1.0. Porto. February, 2000. p. 2.
23
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
gracias al ya citado trabajo de I. Cerdà, donde se dan explicaciones concisas
en muchos casos del tipo de maquinaria o de la forma de trabajo asociada a
una determinada profesión y, sobre todo, gracias al Diccionario Mercantil,
Industrial y Agrícola de Josep Oriol Ronquillo, publicado en 1850-56 en cuatro
volúmenes, se se ha procedido al ajuste semántico de profesiones perdidas o
transformadas. Las informaciones comprendidas en este último libro han
permitido, por ejemplo, descubrir que lo que la ocupación exacta de lo que en
el siglo XIX se denominaban guanteros (Glovemakers) es lo que HISCO
cataloga como Cortadores de guantes de piel (7-94.80 Leather Glove Cutter) ya
que en ese periodo la confección de este producto se hallaba dividida en
diversas operaciones en las que el maestro guantero se limitaba a crear el
patrón y cortarlo, dejando el trabajo de montaje y acabado a mujeres que
trabajaban a domicilio. El mismo libro ha permitido determinar que eran los
cerrajeros (locksmiths) y los carpinteros mecánicos (categoría no existente en
HISCO y par la cual se ha creado un nuevo código) los que construían y
reparaban la maquinaria textil utilizada en las primeras factorías. Lo mismo
podría decirse del caso de los Fontanero, en general (Plumber, General. 871.05) oficio inexistente en el siglo XIX —dada las carencias higiénicas y
arquitectónicas del momento— cuyo cometido y trabajo era llevado a cabo por
los Hojalateros (Tinsmiths. 8-73.40).
De modo similiar se ha procedido a la contextualización de otras
ocupaciones de cuya naturaleza, si se trataba de trabajos adscritos a algún tipo
de maquinaria o manuales, existían dudas. En este caso, se ha contado con la
experiencia y conocimientos del equipo HISCO de Cataluña. Cada una de
estas dudas ha sido resuelta recurriendo a los conocimientos sobre las fuentes,
la población y el período de los responsables del vaciado de cada una de las
respectivas fuentes. Este ha sido el caso de oficios como los de Zapatero, en
general (8-01.10 Shoemaker, General) caracterizado por HISCO como operario
manual trabajando para encargos individuales. Pues bien, dependiendo de la
población en cuestión, de la indicación de status aportada por la fuente y de la
fecha (anterior o posterior a 1930) ha sido catalogado con el código 8-01.10 o
el 8-02.00 correspondiente al Trabajador del calzado, especialidad desconocida
(Shoe Worker, Specialisation Unknown). De igual modo se ha procedido en el
24
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
caso de los Sastres que en unos casos aparecen como 7-91.20 Sastre,
confección a medida (Tailor, Made-to-Measure Garments) o como 7-91.30
Sastre, confección en serie (Tailor, Ready-to-Wear Garments). Particular,
atención requiere la ocupación Labrador pobre o labriego que en las fuentes
del siglo XIX, y a pesar de tratarse de una economía agraria comercializada, se
refiere a agricultores de pequeñas parcelas (independientemente del régimen
de tenencia de la misma) que se encontraban en los límites de los niveles de
subsistencia. En este caso, no se trata de un volumen muy elevado de
individuos, aparecen clasificados como 6-11.15 Labrador (substencia) (Small
Subsistence Farmer, Husbandman), y no como 6-12.20 Explotador de cultivos
extensivos (Field Crop Farmer).
Mayores dificultades ha presentado la clasificación de los oficios y
ocupaciones dedicados al tejido del algodón. Como se ha comentado en la
sección
precedente,
Cataluña
inició
tempranamente
el
proceso
de
industrialización del sector textil. A inicios de la década de 1830 se establecía
la primera fábrica moderna, movida por máquinas de vapor, a la que
rápidamente se sumaron una larga serie de establecimientos fabriles. Sin
embargo,
la
feroz
política
proteccionista
—para
ser
más
precisos,
prohibicionista— establecida por el gobierno en favor de la producción de
tejidos de algodón conllevó una serie de «distorsiones» en la estructura
industrial de este subsector. Los elevados aranceles impuestos a los productos
de algodón extranjeros favorecieron la viabilidad de unidades productivas
marginales que, de otro modo, hubiesen perecido por la propia dinámica
modernizadora. En efecto, gracias a la política arancelaria los pequeños
productores de tejidos de algodón pudieron mantener en funcionamiento sus
modestos telares. A los efectos que aquí nos ocupan, las consecuencias de
esta política económica fueron, fundamentalmente, el amparo y protección
otorgado a fórmulas de producción de tejidos de algodón obsoletas, en
particular, al tejido manual. De aquí la importancia dada, en la presente
clasificación, a la variable PRODUCT, en lo que al tipo de materia textil se
refiere (creando variables específicas para los distintos tipos de tejido). Al
mismo tiempo, esta peculiaridad complicaba la clasificación de los tejedores de
algodón ya que cabía la posibilidad de que éstos fuesen Tejedores en telar
25
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
manual (7-54.30) o, por el contrario, Tejedores en telar mecánico (7-54.40). A
modo de ejemplo, baste recordar que según los datos de I.Cerdà, hacía 1856
existían en la ciudad de Barcelona, la más mecanizada de las ciudades
españolas, más de 1.600 tejedores de algodón a domicilio, es decir, manuales.
Del mismo modo, la perdurabilidad del Domestic System, en particular en
zonas remotas, favorecía el mantenimiento de este viejo modo de tejer. El
problema de la mecanización del tejido era menos acuciante en el caso de los
tejedores de seda ya que, desde el final de las Guerras Napoleónicas, el uso
de telares Jacquard se había generalizado en Cataluña (al margen de que este
tipo de telar también podía instalarse en domicilios particulares). De este modo,
en el caso de los tejedores de algodón y en el caso de no constar la naturaleza
de la maquinaria empleada se ha seguido como criterio general clasificarlos
como Tejedores en telar manual (7-54.30) para datos anteriores a 1830, y
como Tejedores en telar mecánico (7-54.40) para fechas posteriores a 1870.
En el resto de casos en los que se desconocía la naturaleza del telar empleado
y atendiendo tanto a la fecha como a la localización se ha empleado el código
7-54.32 (Tejedor, en telar manual o mecánico).
El proceso de clasificación HISCO se ha desarrollado en cuatro fases. a)
La primera de ellas ha sido la conversión de las distintas categorías
profesionales anotadas en los Censos y otras fuentes primarias a códigos
HISCO por parte de un único compilador. En este proceso se mantenían, aún,
los niveles de agregación ofrecidos por la propia fuente y se preparaba una
relación con los casos dudosos y las características de la fuente estadística
utilizada. b) La segunda fase era la de consulta y solución de dudas mediante
la puesta en común entre el compilador HISCO y el miembro del equipo
encargado del vaciado de la fuente en cuestión. c) El tercer proceso, realizado
por el compilador, correspondió a la corrección, a la agregación de los datos en
función de los epígrafes HISCO, y a una nueva revisión de control de la
codificación obtenida por parte de los componentes del equipo. d) Aplicación de
control, por parte del compilador y un colaborador, del proceso de clasificación
a dos fuentes no utilizadas con anterioridad —y no incluídas en los presentes
resultados HISCO— (nuevo muestreo del Padrón de 1930 y Archivo de
26
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Personal de la Empresa del metal no férrico «Hijos de Gerardo Bertrán», años
1940-1978).
A lo largo de todo este proceso de catalogación, y como consecuencia
de tanto del deseo de contextualización de las ocupaciones al siglo XIX, como
de las propias características regionales y económicas ha sido necesaria la
creación de diversos códigos HISCO y de nuevas variables.
Códigos y Variables HISCO creadas para el caso de Cataluña
Variables creadas
a).- Ayudante
STATUS=33;
RELATION=22
RELATION=61
RELATION=16
PRODUCT=261
PRODUCT=262
PRODUCT=263
PRODUCT=264
b).- Trabajador Eventual
c).- Otros miembros dependientes de la familia
d).- Sector textil algodonero
d).- Sector textil lanero
d).- Sector textil sedero
d).- Sector textil linero
Códigos HISCO creados
e).-Comadrona
f).- Escribiente, en general
g).-Empleado Correo y Telégrafo
h).-Estanquero
i).- Prostituta
j).- Nodriza
k).-Sereno
l) .-Lechero, ordeñador a mano
m)-Tundidor
n).- Alpargatero
o).-Obreros Artes Gráficas
p).-Carpintero Mecánico
q).-Farolero
r).- Transporte, especialidad desconocida
0-73.15
3-21.00
3-70.05
4-10.10
4-90.40
5-40.45
5-82.15
6-25.30
7-59.60
8-01.05
9-29.00
9-54.65
9-61.75
9-80.00
* Histórico
* Histórico
* especificidad nacional
* especificidad nacional
Prostituta (Prostitute)
* Histórico (Wet Nurse)
* especificidad nacional
* Histórico
* Histórico (Shearer)
* Histórico (Espadrille Maker)
* Genérico
* Histórico (Mechanical Carpenter)
* Histórico
* Genérico
a).- Ayudante: No se trata tanto de la creación de una nueva variable HISCO
como de la combinación de dos variables existentes para conseguir un
nuevo significado. Los ayudantes eran operarios industriales subordinados
que, a su vez, poseían ciertas características de los aprendices. Por
ejemplo, realizaban tareas auxiliares, pero al mismo tiempo aprendían las
tareas propias de una ocupación industrial. En muchos casos, sus salarios
no eran pagados por la empresa sino por el operario superior al que
ayudaba y del que aprendía a desempeñar unas tareas concretas.
b).- Trabajador Eventual: En los Censos Obreros se acostumbra a indicar la
situación laboral de los trabajadores, una de ellas era la de eventualidad.
27
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
c).- Otros miembros dependientes de la familia: epígrafe propio de los
censos para el que se ha creado una variable específico al objeto de no
perder esta información.
d).- Sector textil algodonero, lanero, sedero o linero: En el caso catalán,
dada la alta especialización industrial y territorial del sector textil, resulta de
gran interés hacer indicación del subsector en el que se encuadraban los
trabajadores. Además, poco tenía que ver el nivel de cualificación de un
tejedor de algodón con el de un tejedor de seda o lana y, según la fecha
aporta datos sobre la naturaleza —manual o mecánica— de las tareas
desempeñadas.
e).- Comadrona: Dada la gran cantidad, proporcionalmente hablando, de
comadronas no profesionales —sin título oficial ya que la Escuela de
Matronas no se creó hasta bien entrado el siglo XX— registradas en las
distintas fuentes, ha sido imprescindible crear un código HISCO específico
para esta ocupación. Para su creación se ha utilizado el principio nº. 2 de
creación de códigos HISCO, colocándola inmediatamente detrás de la
Comadrona Profesional (titulada).
f).- Escribiente, en general: Corresponde a una ocupación muy extendida
desde el siglo XVIII y hasta las primeras décadas del siglo XX y que halla
su justificación en la baja tasa de alfabetización del país. Se trataba de
aquellos que se encargaban de redactar documentos ya fuese para la
adminstración pública, para una empresa o persona privada. En muchos
casos, equivalía a un secretario profesional o personal (a medio camino
entre el empleado del sector servicios y el sirviente). Esta es la razón de
que se halla creado este código siguiendo el principio nº 3 de la
codificación HISCO.
g).- Empleado de Correo y Telegráfo: Se trata de una especificidad nacional.
Cuando el Estado creó el servicio de correo lo integró con el servicio
telegráfico, de aquí que los mismos operarios fuesen los encargados tanto
de la distribución postal ordinaria como de los envios telegráficos. Código
creado según el principio nº. 5 de HISCO.
h).- Estanquero, vendedor de bienes estancados: Se trata de otra
especificidad nacional, que alude a los vendedores con privilegio estatal
para llevar a cabo la venta de productos monopolizados por el Estado y
que iban desde el chocolate y el café hasta documentos estatales, sellos
postales y tabaco. Creado según el principio nº. 2 de HISCO.
i).- Prostituta: Este código no aparece en HISCO, por ello se ha creado un
nuevo código. El mayor problema, sin embargo, ha sido dedicidir en qué
gran grupo ocupacional situarlo (servicio doméstico, espectáculos o
comercio). Finalmente, se ha optado por colocar este nuevo código en el
sector comercial (4-...), siguiendo un criterio censal.
28
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
j).- Nodriza: Inexistente en HISCO y muy extendido en el siglo XIX. Se trataba
de mujeres dedicadas al amamantamiento de lactantes ajenos. Creado
según el principio HISCO nº. 5.
k).- Sereno: Especificidad nacional. Se trata de un vigilante nocturno público
con funciones de policía, de asistencia vecinal e incluso de salvaguarda de
la «moral pública». Tenía acceso a las viviendas y tiendas del barrio o
localidad donde ejercía su vigilancia. El código se ha creado siguiendo el
principio nº. 5 de clasificación HISCO.
l).- Lechero, ordeñador a mano: Código de marcado carácter histórico
dedicado a la obtención manual de leche para la venta. Creado según el
principio nº. 2 de catalogación HISCO.
m).- Tundidor: Oficio histórico relacionado con el acabado del paño de lana y
de muy elevada cualificación. Creado según el principio nº. 2 de HISCO.
n).- Alpargatero: Oficio histórico, de marcado carácter local y muy extendido.
Eran los operarios encargados de realizar, en su totalidad, el calzado
propio de las clases populares rurales y urbanas de Cataluña, la
espardenya. Este calzado se realizaba a mano, con muy pocas
herramientas, utilizando principalmente esparto y tejido de algodón. Código
creado siguiendo el principio nº. 5 de HISCO.
o).- Obreros de las Artes Gráficas: Código genérico creado al objeto de
solventar los problemas de agregación presentados por los Censos de
Población en este subsector. Contiene a todos aquellos operarios
dedicados a la impresión, corte, manipulado, maquetado y operaciones
anexas de la producción de publicaciones (periódicas o no), realizando
cualquiera, pero no todas, las tareas propias de esta industria. Se ha
creado siguiendo el principio nº. 3 de catalogación HISCO.
p).- Carpintero Mecánico: Oficio histórico. Era el operario encargado de
construir, reparar y ajustar, las primeras máquinas construídas en madera.
Eran estos obreros los constructores de los primeros telares Jacquard.
Creado según el principio nº.2 de HISCO.
q).- Farolero (espitero): Desde inicios de la década de 1840 la iluminación por
gas se extendió por diversas ciudades catalanas. Con ella se extendió
también una nueva figura, la del farolero, encargado de la iluminación
urbana y de su conservación. Dado que ninguna de los epígrafes
contenidos en HISCO, en particular los referidos a la elaboración y
distribución de gas, se ajustaban a esta ocupación se ha creado un nuevo
código específico, siguiendo el principio nº. 2 de HISCO.
r).- Transporte, especialidad desconocida: Como sucede con el caso de los
Obreros de las Artes Gráficas, este nuevo código surge de la necesidad
impuesta por la elevada agregación de algunos Censos. Se refiere a
aquellos operarios dedicados a alguna pero no todas las tareas propias del
29
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
transporte de mercancías o pasajeros cuya naturaleza (carretera, ferrocarril
o marítima) no consta en la fuente. Creado según el principio nº. 3 de
HISCO.
30
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Conclusión
En definitiva, el catálogo HISCO, presenta la suficiente flexibilidad como
para convertirse en una herramienta eficaz en el estudio, análisis y clasificación
de las ocupaciones y profesiones históricas. La existencia de códigos
altamente específicos junto a códigos de catalogación genéricos y variables
complementarias, dota al modelo HISCO de las características necesarias para
tal objeto. Su aplicación al caso catalán para los siglos XIX y primer tercio del
siglo XX no produce más insatisfacción que la nacida de la propia naturaleza
de las fuentes disponibles.
A pesar de lo anterior, cabría hacer dos comentarios respecto a la
utilización de HISCO como herramienta para desarrollos analíticos ulteriores,
más allá de la mera clasificación de ocupaciones. La primera nota se refiere a
su
adaptación
a
modelos
de
análisis
de
estructuras
ocupacionales
convencionales, la consabida división de la economía en tres sectores
principales
(Primario-agrícola,
Secundario-industrial,
Terciario-servicios),
hegemónica en los análisis extra-históricos. La clasificación HISCO, al guiarse
por criterios social-ocupacionales presenta problemas de adaptación a este
tradicional esquema tripartito. Aunque, los grandes grupos de HISCO, 0/1... 8/9
estén, aparentemente, concebidos de forma sectorial, los grupos menores (o
primarios) contenidos en estos agregados de mayor rango no siempre
consiguen ajustarse al criterio sectorial. Esto es especialmente visible en el
caso de los oficios y ocupaciones dedicadas al transporte (sector económico
terciario), que aparecen en el mismo gran grupo que los obreros fabriles (gran
grupo 9-...) (sector económico secundario). Otro tanto cabría decir sobre los
titulados universitarios que aparecen agrupados (gran grupo 0-... y 1-...) al
margen de que se trate de un agrónomo, un ingeniero industrial o de minas o
un médico. En cierto modo, el éxito de HISCO dependerá de su validez como
método
de
catalogación
compatible
con
aquéllos
convencionalmente
empleados. La generalización de HISCO como herramienta de clasificación
científica vendrá determinada por el número de usuarios que se decante por su
empleo y éste, en última instancia, dependerá de la utilidad añadida que sea
31
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
capaz de ofrecer así como de su adaptabilidad a los modelos de clasificación
comúnmente aceptados en los ámbitos académicos. Además, qué duda cabe
de que la adaptación de HISCO al modelo tripartito de sectores económicos
aumentará su eficacia comparativa a nivel internacional. De esta manera, se
propone profundizar en la aplicación de la clasificación HISCO al modelo de
clasificación tripartita de sectores productivos dando una mayor relevancia a los
grupos menores (aquellos que se componen de los tres primeros dígitos de
HISCO).
Del mismo modo, y dada la pretensión de HISCO de combinar criterios
sectoriales y de status, la clasificación presenta algunas dificultades para la
catalogación de ocupaciones en función del status laboral. El hecho de que, por
ejemplo, en el gran grupo 4 aparezcan los comerciantes propietarios junto con
sus dependientes o que en el gran grupo 5 compartan código inicial tanto
sirvientes domésticos como gestores-propietarios de hoteles y restaurantes,
complica la ordenación de las ocupaciones en función del status laboral
(trabajadores por cuenta propia o por cuenta ajena) de los individuos. Este
aspecto, como el anteriormente referido sobre la clasificación por sectores,
debería ser revisado en aras de flexibilizar, y por tanto facilitar, la acomodación
de HISCO a los usos y métodos más comunes en los estudios históricos.
Agrupación de códigos HISCO según Status
Códigos HISCO
0-11.10 a 1-39.90
1-41.20 a 1-49.90
1-51.20 a 1-79.90
1-80.20 a 1-80.90
1-91.20 a 1-99.90
2-01.10 a 2-29.90
3-00.00 a 3-99.90
4-10.20 a 4-10.30
4-22.20 a 4-90.90
5-10.00 a 5-10.90
5-31.00 a 5-70.90
5-81.10 a 5-99.90
6-11.10 a 6-12.90
6-21.05 a 6-39.90
6-41.00 a 6-49.90
7-11.05 a 9-99.30
Tipología de la profesión
Alto
Alto
Alto
Impreciso
Alto
Alto
Medio
Alto (vinculado a la posesión de propiedad)
Medio
Alto (vinculado a la posesión de propiedad)
Bajo
Medio
Alto (vinculado a la posesión de propiedad)
Bajo
Bajo
Bajo
32
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
La última cuestión a comentar está relacionada, de nuevo, con el
desarrollo posterior de las clasificaciones HISCO. Este proyecto, vinculado
desde su orígen a otro de mayor magnitud relacionado con el estudio de la
movilidad social (HISMA) no puede obviar, o considerar como secundario el
tema del trabajo femenino. Cualquier análisis moderno que pretenda dar cuenta
de los fenómenos de movilidad social debe considerar como su sujeto de
estudio, no al individuo —trabajador, empresario o empleado— sino a su grupo
doméstico (household) y más aún, a su grupo de parentesco (household o no).
Los datos referidos al trabajo femenino, en el caso catalán, a pesar de la
minusvaloración de las fuentes, ponen en evidencia la complejidad del
entramado laboral, y sobre todo la enorme importancia cuantitativa y cualitativa
del trabajo de las mujeres en una socidedad industrial y de servicios. Visto
esto, es imposible intentar cualquier explicación de la movilidad social
atentiendo simplemente a la ocupación-profesión del individuo varón adulto. En
este sentido, no sólo se trata de determinar el volumen y calidad de la mano de
obra femenina en un momento y lugar determinado, sino que es necesario
incluir de forma decidida el trabajo doméstico (femenino o no), ya que permitirá
detectar e interpretar esas pautas de movilidad social. Más aún, permitirá
relativizar y ponderar el excesivo peso dado por los investigadores a
determinados sectores productivos en períodos históricos en los cuales el
trabajado doméstico (código -1, RELATION 51) absorbía enormes cantidades
de imputs productivos produciendo un gran valor añadido en forma de outputs
de consumo. Como muestra el caso aquí estudiado, cómo obviar un sector que
ocupaba a 745.411 individuos (sobre la muestra de 4.658.999).
Consideraciones sobre HISCO y Trabajo Femenino
Para finalizar, y de forma provisional, cabría añadir un breve comentario
respecto a las ocupaciones femeninas en el HISCO catalán. Evidentemente, el
primer dato que llama la atención es el elevado volumen de ocupaciones
desarrolladas por mujeres (35 %; ver Gráfico 2). Un porcentaje que, debido a
la propia naturaleza de las fuentes, fue sin duda mucho mayor, probablemente
33
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
en torno al 50%. Evidentememente, la mayor parte de estas mujeres estaban
ocupadas en las tareas domésticas (en el propio hogar o en hogares ajenos),
más aún copaban todas las tareas realizadas en el hogar fuesen domésticas o
industriales. De las siete ocupaciones desarrolladas en el ámbito doméstico 5
de ellas eran realizadas únicamente por mujeres (7-55.50, 7-55.35, 7-91.40, 755.30, 7-95.30 y 7-54.32). Sin embargo, no deja de llamar la atención su
participación en el sector industrial puntero, el textil. Así mismo, su número es
muy destacado, numéricamente hablando, en el subsector del comercio, y la
enseñanza (donde están incluídas buena parte de las religiosas). Hay
ocupaciones donde el número de mujeres empleadas sin ser mayoritarias, es
significativo y relevante: fabricantas, propietarias, supervisoras, subsector del
procesado del metal, la química y la madera, así como en la industria
alpargatera —que aunque tradicional era de gran importancia. Estas
proporciones obligan a un serio replanteamiento, al menos para el caso de la
industrialización catalana, de las concepciones sobre el propio desarrollo
industrial y, sobre todo, sobre la formación de la clase obrera que han
dominado la historiografía hasta el presente. No sólo se trata de reconsiderar la
naturaleza del sujeto histórico conocido como clase trabajadora sino a
modificar el «sujeto de estudio».
Población activa por género
Resto
Mujeres
34
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Así mismo, los presentes datos aportados por la clasificación HISCO suponen
un desafío para las vigentes y hegemónicas concepciones sociológicas sobre
el tema de la «cualificación laboral». Las mujeres no sólo encontraron
ocupación en los sectores y subsectores marginales del mercado, como fueron
las ocupaciones domésticas, sino que su trabajo fue parte constituyente y
fundamental en las nuevas y modernas industrias que nacían en ese periodo,
como la algondonera, ocupando puestos que tradicionalmente han sido
definidos como cualificados. De los datos vertios por la clasificación HISCO se
desprende que el status laboral de gran parte de las ocupaciones fabriles
femeninas se correspondía con tareas claramente cualificadas (obsérvese el
escaso peso del trabajo femenino en las ocupaciones fabriles descualificadas
más comunes, 9-99.20 y 9-99.30).
Por otra parte, estas cifras amenazan también, el tradicional concepto de
movimiento obrero desarrollado hasta la fecha. No puede mantenerse por más
tiempo la visión según la cual el naciente proletariado estaba formado por
hombres conscientes, adultos, varones y, en el caso catalán, trabajadores del
subsector textil, en particular tejedores. Ello nos lleva a nuevas y difíciles
preguntas, en particular, el porqué de la invisibilidad —salvo importantes
excepciones— de las trabajadoras en los movimientos organizados de la clase
trabajadora, o la curiosa paradoja de que fuese en aquellos oficios donde
existía una mayor presencia femenina (como el caso del tejido en Cataluña)
donde los obreros varones se organizasen más temprana y sólidamente.
Respecto a la relación del catálogo HISCO con el trabajo femenino, es
evidente que éste debe quedar perfectamente recogido y reflejado en
posteriores catalogaciones. Más difícil resulta determinar el modo en que
HISCO puede incorporar el trabajo de las mujeres. Una de las opciones sería la
creación de una nueva variable que diese cuenta del género de los
trabajadores agrupados en una determinada ocupación (habida cuenta de que
no existen diferencias ocupacionales por género) del tipo: 0=desconocido;
1=Mujeres; 2=Hombres. No obstante, la experiencia emanada del uso de
fuentes antiguas evidencia la dificultad de este criterio pues en general dichas
fuentes, primarias o no, utilizan demasiado a menudo epígrafes poco
específicos en cuanto al género de los trabajadores (e.g. a la fábrica, sección
35
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
hilados, fabricación de calazado). Esta opción cuenta con la ventaja de la
rapidez y sencillez en el tratamiento cuantitativo de los datos. Otra de las
opciones, la empleada en la presentación de los resultados de HISCO de
Cataluña (ver Apéndice), es la de mantener agrupadas las categorías
ocupacionales mostrando separadamente el número absoluto de mujeres
empleadas en la ocupación en cuestión. O lo que es lo mismo, mantener la
integridad del epígrafe referido a la ocupación anotando, simplmente, el
número de trabajadoras dedicadas a ella al lado del total. Este método elude el
problema de la terminología aplicada en las fuentes ya que no se presenta una
división entre trabajadores varones y mujeres sino entre total de trabajadores y
trabajadoras. Así los citados ejemplos de títulos censales (a la fábrica, sección
hilados, fabricación de calzado) se integran en el total correspondiente que no
alude al género de los operarios. Además, este sistema permite una más
rápida valoración cuantitativa de la magnitud del trabajo femenino.
36
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
APENDICE
Clasificación HISCO. Cataluña siglos XIX-XX
Son
Daughter
Other Subordinate Family Members*
Former or Retired
Future
Incapacited
Homeworker
Owner
Owner [casual]
Sharecropper
Poor
Poor [Incapacited]
Master
Journeyman
Apprentice
Apprentice [casual]
Artisan
Principal
Subordinate
Factory Assistant*
Slave
Student
Nobility
Chemist
Other Chemist
Engineers, Specialisation Unknown
Engineers, Specialisation Unknown
Bilding Architect
Bilding Architect
Higway and Street Construction
Engineer
Electrical Engineer, General
Mechanical Engineer, General
Chemical Engineer, General
Industrial Efficiency Engineer,
General
Surveyor, General
Technician, Specialisation Unknown
Draughtsman, General
Architectural Draughtsman
Architectural Draughtsman
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
0-11.10
0-11.90
0-20.00
0-20.00
0-21.20
0-21.20
12
13
16
21
22
41
51
11
11
12
13
13
21
22
23
23
24
31
33
33
34
41
51
61
41
61
22
33
61
Femenine
Total
Comtxt
Product
Code
Relation
Title
Status
[*Códigos creados]
3677
0
2827
2827
214432 214173
13166
2714
3915
0
19800
4643
775477 745411
79961 24551
32
0
406
0
4297
1534
88
4
375
0
72
0
9616
295
16
16
565
0
6
0
131
0
2454
105
4
0
34619
6504
9
9
43
0
45
0
2328
0
4
0
13
0
16
0
0-22.30
3
0
0-23.05
0-24.10
0-25.10
5
3003
5
0
0
0
0-28.10
28
0
0-31.10
0-32.00
0-32.10
0-32.50
0-32.50
56
62
688
26
3
0
0
0
0
0
37
41
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Cartographical Draughtsman
Lithographic Artist
Electrical Engineering Technician,
General
Chemical Engineering Technical,
General
Production Engineer Technician
Production Engineer Technician
Production Engineer Technician
Production Engineer Technician
Ships' Deck Officer or Pilot,
Specialisation Unknown
Ships' Mster (Sea or Inland
Waterways)
Ships' Navigating Officer
Ship Pilot
Other Ships' Deck Officers and Pilots
Other Life Sciences Technicians
Medical Doctor, Spcialisation
Unknown
Medical Doctor, Spcialisation
Unknown
Medical Doctor, Spcialisation
Unknown
Medical Doctor, Spcialisation
Unknown
General Physician
General Surgeon
General Surgeon
Specilised Physician
Public Health Physician
Medical Assistant
Dentist, General
Dentist, General
Veterinarian, General
Veterinarian, General
Veterinarian, General
Public Health Veterinarian
Veterinary Assistant
Pharmacist
Pharmacist
Professional Nurse, General
Auxiliary Nurse
Comadrona*
Comadrona*
Comadrona*
Dispensing Optician
Masseur
Other Medical, Dental, Veterinary
and Related Workers
Mathematician (Applied
Mathematics)
Mathematician (Applied
Mathematics)
Auditor
0-32.60
0-32.80
7
1164
0
0
0-34.05
54
0
0-36.10
16
0
38
444
8
51
0
0
0
0
0-42.00
564
0
0-42.17
41
0
0-42.30
0-42.40
0-42.90
0-54.90
576
5
22
9
0
0
0
0
0-61.00
10224
578
32
0
0-39.20
0-39.20
0-39.20
0-39.20
26
23
33
0-61.00
26
22
61
0-61.00
31
3
0
0-61.00
41
16
0
737
333
2
6
4
2
649
3
2166
2
16
3
4
4009
51
527
1346
922
51
32
566
61
9
0
0
0
0
0
0
0
2
0
0
0
0
17
0
178
0
149
51
32
0
16
0-79.90
21
0
0-82.30
102
0
4
0
3034
8
0-61.05
0-61.10
0-61.10
0-61.20
0-61.40
0-62.10
0-63.10
0-63.10
0-65.10
0-65.10
0-65.10
0-65.20
0-66.10
0-67.10
0-67.10
0-71.10
0-72.10
0-73.15*
0-73.15*
0-73.15*
0-75.30
0-76.40
0-82.30
1-10.20
38
31
41
22
61
21
21
61
22
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Auditor
Lawyer
Lawyer
Lawyer
Lawyer
Lawyer
Lawyer
Lawyer
Lawyer
Judge
Judge
Notary
Notary
Notary
Solicitor
Jurist (except Lawyer, Judge o
Solicitor)
Teacher, Level & Subject Unknown
(No university & Higher Lev
Teacher, Level and Subject Unknown
Teacher, Level & Subject Unknown.
Not Primary Education
University or Higher Education
Teacher, Subject Unkonwn
Teacher in Languages & Literature
(Third Level)
Teacher in Industrial Arts (Third
Level)
Teacher in Industrial Arts (Third
Level)
Secondary Education Teacher,
Subject Unkown
Languages & Literature Teacher
(Second Level)
Fine Arts Teacher (Second Level)
First-Level Education Teacher
First-Level Education Teacher
First-Level Education Teacher
First-Level Education Teacher
First-Level Education Teacher
Head Teacher
Governess
Minister of Religion
Minister of Religion
Minister of Religion
Minister of Religion
Minister of Religion
Missionary
Other Ministers of Religion & Related
Members or Orders
Other Ministers of Religion & Related
Members or Orders
Other Ministers of Religion & Related
Members or Orders
Faith Healer
1-10.20
1-21.10
1-21.10
1-21.10
1-21.10
1-21.10
1-21.10
1-21.10
1-21.10
1-22.10
1-22.10
1-23.10
1-23.10
1-23.10
1-24.10
31
16
7994
4
79
4
16
9
12
9
656
8
1631
583
12
148
0
45
0
0
0
0
0
0
0
0
0
3
0
0
0
1-29.10
20
0
1-30.00
7422
2538
1-30.00
7422
2538
1-30.30
100
45
1-31.00
97
0
1-31.70
45
0
1-31.80
46
20
16
0
1-32.00
7
0
1-32.15
2
0
1-32.50
1-33.20
1-33.20
1-33.20
1-33.20
1-33.20
1-39.40
1-39.60
1-41.20
1-41.20
1-41.20
1-41.20
1-41.20
1-41.30
124
172994
57
3
4
3
7
12
6604
25
16
34
3
22
0
63855
54
3
0
3
0
0
26
0
0
0
0
0
19671
14799
13
13
43
0
85
0
21
22
41
61
11
23
33
22
21
22
41
1-31.80
61
21
33
33
41
22
22
61
31
41
1-41.90
1-41.90
1-41.90
1-49.20
39
22
31
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Other Workers in Religion
Author
Journalist
Reporter
Sculptor, Painter, Photographer or
Related, Spc. Unkonw
Sculptor, Painter or Related Artist,
Specialisation Unknown
Sculptor
Painter, Artist
Engraver & Etcher (Artistic)
Other Sculptors, Painters & Related
Artists
Other Commercial Artists &
Designers
Photographer, General
Photographer, General
Composer or Performing Artist,
Specialisation Unknown
Composer or Performing Artist,
Specialisation Unknown
Composer or Performing Artist,
Specialisation Unknown
Composer or Performing Artist,
Specialisation Unknown
Instrumentalist
Instrumentalist
Instrumentalist
Singer
Choreografpher
Dancer
Actor
Town Cryer
Town Cryer
Professional Sprotsman
Librarian
Archivist
Art Gallery & Museum Curator
Advertising Account Executive
Other Professional, Technician &
Related Workers
Legislative Official
Government Administrator
Manager, Specialisation Unknown
General Manager
General Manager
General Manager
General Manager
General Manager
General Manager
General Manager
General Manager
General Manager
General Manager
General Manager
1-49.90
1-51.20
1-59.15
1-59.30
1854
1175
581
16
66
24
0
0
1-60.00
1557
57
1-61.00
2960
0
1-61.20
1-61.30
1-61.50
932
4
13
0
0
0
1-61.90
2
0
1-62.90
7
0
1-63.10
1-63.10
363
3
0
0
7473
1369
129
0
32
1-70.00
1-70.00
61
1-70.00
23
4
0
1-70.00
41
156
0
2458
22
31
127
12
4
1465
29
22
51
51
4
65
13
2
0
0
0
0
4
47
0
0
0
0
0
0
0
1-99.90
13
0
2-01.10
2-02.10
2-10.00
2-11.10
2-11.10
2-11.10
2-11.10
2-11.10
2-11.10
2-11.10
2-11.10
2-11.10
2-11.10
2-11.10
22
585
71
10
51
241
31116
273
13
102
17
13
891
51
0
0
0
0
0
0
4764
0
0
0
0
0
0
0
1-71.40
1-71.40
1-71.40
1-71.45
1-72.20
1-72.30
1-73.20
1-79.40
1-79.40
1-80.20
1-91.20
1-91.30
1-91.40
1-99.40
40
7-77.50
7-31.00
8-11.90
34
26
11
11
11
11
11
11
11
11
31
23
24
34
32
26
33
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
General Manager
General Manager
General Manager
Production Manager, Specialisation
Unknonw
Production Manager, Specialisation
Unknonw
Production Manager (except Farm)*
Contractor
Contractor
Contractor
Contractor
Sales Manager, Specialisation
Unknown
Hotel & Restaurant Manager
Hotel & Restaurant Manager
Restaurant Manager
Administration Manager
Transport Operations Manager
Operations Manager (Postal or
Telecommunications Services)
Other Managers
Supervisor, Foremen or Inspector,
Specialisation Unknown
Supervisor, Foremen or Inspector,
Specialisation Unknown
Supervisor, Foremen or Inspector,
Specialisation Unknown
Supervisor, Foremen or Inspector,
Specialisation Unknown
Railway Station Master
Postmaster
Railway Service Supervisor
Train Dispatcher
Railway Trasnport Service Inspector
Telecommunications Service
Supervisor
Postal Services Supervisor
House Steward
Ship Chief Steward
Housekeeping Matron
Other Housekeeping & Related
Service Supervisors
Production Supervisor or Foreman,
General
Supervisor & General Foreman
(Mining, Quarrying, …
Supervisor & General Foreman
(Production of Textiles & …)
Supervisor & General Foreman
(Production of Textiles & …)
Supervisor & General Foreman
(Production of Textiles & …)
Supervisor & General Foreman
(Construction Work)
2-11.10
2-11.10
2-11.10
11
11
11
15
21
12
64
16
0
0
0
26
3
0
62
0
51
564
16
181
16
0
0
0
0
0
2-13.00
8
0
2-14.20
2-14.20
2-14.30
2-19.40
2-19.60
102
15
4
186
112
0
4
0
0
0
2-19.70
288
0
2-19.90
4
0
2-20.00
8141
174
8
0
7
0
1247
8
2-22.10
2-22.20
2-22.30
2-22.35
2-22.40
32
14
15
4
7
0
0
0
0
0
2-22.75
3
0
2-22.80
2-24.40
2-24.40
2-24.60
12
10
10
175
0
10
10
22
2-24.90
32
0
2-26.10
659
0
2-26.20
51
0
65
8
1625
40
153
0
72
0
61
2-12.00
2-12.00
2-12.10
2-12.40
2-12.40
2-12.40
2-12.40
26
52
51
61
11
2-20.00
26
2-20.00
23
2-20.00
33
22
2-26.70
26
2-26.70
2-26.70
2-26.75
41
33
22
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Supervisor & General Foreman
(Production & Distribution of E
Tax Collector
Customs Officers
Customs Officers
Government Executive Officials not
Elsewhere Classified
Government Executive Officials not
Elsewhere Classified
Escribiente, en general*
Escribiente, en general*
Escribiente, en general*
Escribiente, en general*
Escribiente, en general*
Stenographic Secretary
Typist
Bookkeeping Clerk
Bookkeeping Clerk
Cashier, Office or Cash Desk
Bank Teller
Cash Desk Cashier
Post Office Counter Clerk
Other Bookeepers & Cashiers
Other Bookeepers & Cashiers
Finance Clerk
Finance Clerk
Other Bookeepers, Cashiers &
Related Workers
Mail Distribution Clerk, Specialisation
Unknown
Empleado Correo y Telégrafo*
Empleado Correo y Telégrafo*
Empleado Correo y Telégrafo*
Postman
Postman
Messenger
Telephone or Telegraph Operator,
Specialisation Unknown
Telephone or Telegraph Operator,
Specialisation Unknown
Telephone Swithchboard Operator
Transport Conductor, Specialisation
Unknown
Dispatching & Receiving Clerk
Storeroom Clerk
Weighing Clerk
Weighing Clerk
Other Stock Clerks
Office Clerk, General
Office Clerk, General
Office Clerk, General
Office Clerk, General
Insurance Clerk
Other Correspondence & Reporting
Clerks
2-26.80
47
0
3-10.20
3-10.40
3-10.40
683
28
1244
0
0
0
12
0
3740
0
17478
32
8
65
8
3569
167
89
16
35
4
51
26
16
8
2988
3
77
16
0
0
0
2051
164
0
0
23
0
0
0
0
0
0
0
3-39.90
255
0
3-70.00
63
0
1711
26
3
696
3
1354
2
0
0
0
0
32
169
0
13
0
3-80.20
385
141
3-90.00
15571
0
3
6
74
16
4
4285
16
51
91
38
0
0
16
0
0
53
0
0
0
0
14930
0
31
3-10.90
3-10.90
3-21.00*
3-21.00*
3-21.00*
3-21.00*
3-21.00*
3-21.20
3-21.40
3-31.20
3-31.20
3-31.35
3-31.40
3-31.60
3-31.70
3-31.90
3-31.90
3-39.40
3-39.40
3-70.05*
3-70.05*
3-70.05*
3-70.30
3-70.30
3-70.40
21
61
31
33
33
22
61
33
31
33
41
21
3-80.00
3-80.00
3-91.20
3-91.40
3-91.50
3-91.50
3-91.90
3-93.10
3-93.10
3-93.10
3-93.10
3-93.50
3-93.90
42
33
31
24
33
12
22
33
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Railway Clerk
Railway Clerk
Railway Clerk
Railway Clerk
Estanquero*
Estanquero*
Working Proprietor (Wholesale
Trade)
Working Proprietor (Wholesale
Trade)
Working Proprietor (Wholesale
Trade)
Working Proprietor (Wholesale
Trade)
Working Proprietor (Wholesale
Trade)
Working Proprietor (Wholesale
Trade)
Working Proprietor (Wholesale
Trade)
Working Proprietor (Wholesale
Trade)
Working Proprietor (Wholesale
Trade)
Working Proprietor (Wholesle or
Retail Trade)
Working Proprietor (Wholesle or
Retail Trade)
Working Proprietor (Wholesle or
Retail Trade)
Working Proprietor (Wholesle or
Retail Trade)
Working Proprietor (Wholesle or
Retail Trade)
Working Proprietor (Wholesle or
Retail Trade)
Working Proprietor (Wholesle or
Retail Trade)
Working Proprietor (Wholesle or
Retail Trade)
Working Proprietor (Wholesle or
Retail Trade)
Working Proprietor (Wholesle or
Retail Trade)
Working Proprietor (Retail Trade)
Working Proprietor (Retail Trade)
Working Proprietor (Retail Trade)
Working Proprietor (Retail Trade)
Working Proprietor (Retail Trade)
Working Proprietor (Retail Trade)
Working Proprietor (Retail Trade)
Working Proprietor (Retail Trade)
Working Proprietor (Retail Trade)
Working Proprietor (Retail Trade)
Working Proprietor (Retail Trade)
3-99.60
3-99.60
3-99.60
3-99.60
4-10.10*
4-10.10*
21
33
41
61
6573
3
90
3
4465
16
13
0
0
0
1349
16
4-10.20
26
850
0
4-10.20
48
27
0
4-10.20
4
235
0
4-10.20
37
55
0
4-10.20
35
39
0
4-10.20
32
4
0
4-10.20
262
4
0
18
0
16
0
3732
2488
4-10.20
4-10.20
263
4-10.25
2
4-10.25
32
82
0
4-10.25
38
35
0
81351
10469
1
51
0
15
16
0
1528
113
16
16
4
0
3618
2
22
1550
17
119
157
25
171
18
467
16
0
0
23
0
0
0
0
0
0
4
4-10.25
4-10.25
4-10.25
61
4-10.25
61
4-10.25
61
4-10.25
11
4-10.25
23
4-10.30
4-10.30
4-10.30
4-10.30
4-10.30
4-10.30
4-10.30
4-10.30
4-10.30
4-10.30
4-10.30
43
21
21
39
38
34
33
32
31
29
27
263
26
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Working Proprietor (Retail Trade)
Working Proprietor (Retail Trade)
Working Proprietor (Retail Trade)
Working Proprietor (Retail Trade)
Working Proprietor (Retail Trade)
Working Proprietor (Retail Trade)
Working Proprietor (Retail Trade)
Working Proprietor (Retail Trade)
Working Proprietor (Retail Trade)
Working Proprietor (Retail Trade)
Working Proprietor (Retail Trade)
Working Proprietor (Retail Trade)
Working Proprietor (Retail Trade)
Working Proprietor (Retail Trade)
Working Proprietor (Hiring Out)
Buyer
Buyer
Buyer
Buyer
Buyer
Buyer
Buyer
Buyer
Purchasing Agent
Technical Salesman
Technical Salesman
Commercial Traveller or
Manufacturer's Agent, S.U.
Commercial Traveller or
Manufacturer's Agent, S.U.
Commercial Traveller
Commercial Traveller
Commercial Traveller
Commercial Traveller
Insurance Salesman
Insurance Salesman
Estate Agent
Stock Broker
Other Insurance, Real Estate &
Securities Salesmen
Auctioneer
Auctioneer
Appraiser
Salesperson, Wholesale or Retail
Trade
Salesperson, Wholesale or Retail
Trade
Salesperson, Wholesale or Retail
Trade
Salesperson, Wholesale or Retail
Trade
Salesperson, Wholesale or Retail
Trade
Salesperson, Wholesale or Retail
Trade
4-10.30
4-10.30
4-10.30
4-10.30
4-10.30
4-10.30
4-10.30
4-10.30
4-10.30
4-10.30
4-10.30
4-10.30
4-10.30
4-10.30
4-10.40
4-22.20
4-22.20
4-22.20
4-22.20
4-22.20
4-22.20
4-22.20
4-22.20
4-22.30
4-31.20
4-31.20
24
22
41
2
15
1
7-54.32
4
42
23
21
22
23
34
34
23
24
21
2
1
31
61
33
22
4-32.00
4-32.00
4-32.20
4-32.20
4-32.20
4-32.20
4-41.20
4-41.20
4-41.30
4-41.40
26
61
23
33
22
31
4-41.90
29
79
109
64
13
83
2
31442
25
13
77
2
568
204
3
4
22
44
93
18
137
3017
129
1428
46
4
0
0
4
0
0
0
0
714
0
0
4
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
8
0
0
0
0
1421
0
137
0
2563
48
16
16
1420
22
137
1494
0
0
0
0
0
0
0
0
21
0
4
86
4
0
0
0
4-43.20
4-43.20
4-43.30
2
1
4-51.25
29
1530
181
4-51.25
52
1041
34
4-51.25
46
1435
360
4-51.25
42
3244
1045
4-51.25
41
789
0
4-51.25
4
367
18
44
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Salesperson, Wholesale or Retail
Trade
Salesperson, Wholesale or Retail
Trade
Salesperson, Wholesale or Retail
Trade
Salesperson, Wholesale or Retail
Trade
Salesperson, Wholesale or Retail
Trade
Salesperson, Wholesale or Retail
Trade
Salesperson, Wholesale or Retail
Trade
Salesperson, Wholesale or Retail
Trade
Salesperson, Wholesale or Retail
Trade
Salesperson, Wholesale or Retail
Trade
Salesperson, Wholesale or Retail
Trade
Salesperson, Wholesale or Retail
Trade
Retail Trade Salesperson
Retail Trade Salesperson
Retail Trade Salesperson
Retail Trade Salesperson
Retail Trade Salesperson
Retail Trade Salesperson
Retail Trade Salesperson
Retail Trade Salesperson
Retail Trade Salesperson
Retail Trade Salesperson
Retail Trade Salesperson
Retail Trade Salesperson
Retail Trade Salesperson
Retail Trade Salesperson
Retail Trade Salesperson
Retail Trade Salesperson
Retail Trade Salesperson
Retail Trade Salesperson
Retail Trade Salesperson
Retail Trade Salesperson
Retail Trade Salesperson
Retail Trade Salesperson
Retail Trade Salesperson
Retail Trade Salesperson
Retail Trade Salesperson
Retail Trade Salesperson
Retail Trade Salesperson
Retail Trade Salesperson
Street Vendor
Street Vendor
Street Vendor
4-51.25
38
5531
1799
4-51.25
37
4386
1213
4-51.25
34
2355
371
4-51.25
33
134
0
4-51.25
31
1161
37
4-51.25
27
5229
2641
4-51.25
26
19288
6469
4-51.25
21
16723
4128
4-51.25
11
51
0
4-51.25
1
1666
99
10140
3782
4-51.25
4-51.25
32
3605
885
4-51.30
4-51.30
4-51.30
4-51.30
4-51.30
4-51.30
4-51.30
4-51.30
4-51.30
4-51.30
4-51.30
4-51.30
4-51.30
4-51.30
4-51.30
4-51.30
4-51.30
4-51.30
4-51.30
4-51.30
4-51.30
4-51.30
4-51.30
4-51.30
4-51.30
4-51.30
4-51.30
4-51.30
4-52.20
4-52.20
4-52.20
4
26
27
29
32
41
23
33
14
37
2
21
11
4
22
22
59
8
13
46
3
4
1244
4
2516
4
41423
13
16
48
16
3
1767
3
22
51
13
1298
1691
3
51
16
564
64
0
0
0
0
4
0
4
0
0
1244
0
0
0
10869
0
16
16
0
0
0
0
0
0
0
4
0
0
0
0
0
0
45
61
61
61
22
22
22
23
23
23
23
33
33
33
22
4
21
23
32
27
21
44
27
22
31
41
26
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Street Vendor
Street Vendor
Street Vendor
Street Vendor
News Vendor
Other Street Vendors, Canvassers &
News Vendors
Other Street Vendors, Canvassers &
News Vendors
Pawnbroker
Waste Collector
Waste Collector
Waste Collector
Prostituta*
Other Sales workers
Working Proprietor (Hotel &
Restaurant)
Working Proprietor (Restaurant)
Working Proprietor (Restaurant)
Working Proprietor (Restaurant)
Working Proprietor (Guest House)
Working Proprietor (Guest House)
Working Proprietor (café, bar &
Snack bar)
Cook, Specialisation Unknown
Cook, Specialisation Unknown
Cook, Except Private Service)
Cook, Except Private Service)
Cook, Private Service
Cook, Private Service
Ship's Cook
Waiter, General
Waiter, General
Other Waiters, Bartenders & realated
Workers
Domestic Servant, General
House Servant
Nursemaid
Nodriza*
Other Maids & Related
Housekeeping Service Workers
Concierge (Apartment House) or
Janitor
Concierge (Apartment House) or
Janitor
Janitor
Verger
Other Building Caretakers
Charworker
Chimney Sweep
Other Charworkers, Cleaners &
Related Workers
Other Charworkers, Cleaners &
Related Workers
Launderer, General
4-52.20
4-52.20
4-52.20
4-52.20
4-52.40
24
23
33
18
4-52.90
32
4-52.90
4-90.20
4-90.30
4-90.30
4-90.30
4-90.40*
4-90.90
61
32
5-10.20
5-10.30
5-10.30
5-10.30
5-10.40
5-10.40
9-86.20
21
9-85.00
5-10.50
5-31.00
5-31.00
5-31.30
5-31.30
5-31.40
5-31.40
5-31.50
5-32.10
5-32.10
5-32.90
23
33
33
22
22
61
33
5-40.10
5-40.20
5-40.35
5-40.45*
22
51
70
2810
133
131
0
0
2492
0
13
231
0
20
0
4
293
32
3
22
90
0
24
0
0
0
0
933
0
2
3
466
13
681
0
0
0
0
451
4222
74
696
7
3450
1244
24
4
1244
8593
32
74
0
2488
0
20
0
0
1394
0
272
0
178204 162583
5213
5078
837
748
250
30
5-40.90
14
0
5-51.25
4022
2575
13
0
5-51.30
5-51.40
5-51.90
5-52.20
5-52.40
980
94
126
1284
65
89
5
0
1252
0
5-52.90
4868
0
415
0
11151
2910
5-51.25
5-52.90
5-60.10
46
33
33
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Launderer, General
Launderer, General
Dry-Cleaner (Hand)
Spotter (Dry-Cleaner)
Laundry Pressing Machine-Operator
Presser
Presser (Hand or Machine)
Presser
Presser (Hand or Machine)
Presser
Presser (Hand or Machine)
Women's Hairdresser
Women's Hairdresser
Women's Hairdresser
Women's Hairdresser
Women's Hairdresser
Women's or Men's Hairdresser
Barber-Hairdresser
Barber-Hairdresser
Barber-Hairdresser
Barber-Hairdresser
Barber-Hairdresser
Barber-Hairdresser
Barber-Hairdresser
Barber-Hairdresser
Sereno*
Sereno*
Policeman & other Maintainers of
Law & Order
Policeman & other Maintainers of
Law & Order
Policeman & other Maintainers of
Law & Order
Detective
Private Police Guard
Militar, Specialisation Unkown
Militar, Specialisation Unkown
Militar, Specialisation Unkown
Officer
Officer
Officer
Non-Commissioned Officer
Non-Commissioned Officer
Prison Guard
Prison Guard
Watchman
Watchman
Watchman
Watchman
Other Protective Service Workers
Undertaker
Embalmer
Other Undertakers & Embalmers
Bookmaker (Sport)
Croupier
5-60.10
5-60.10
5-60.40
5-60.50
5-60.60
5-60.70
5-60.70
5-60.70
5-60.70
5-60.70
5-60.70
5-70.20
5-70.20
5-70.20
5-70.20
5-70.20
5-70.25
5-70.30
5-70.30
5-70.30
5-70.30
5-70.30
5-70.30
5-70.30
5-70.30
5-82.15*
5-82.15*
33
33
22
22
22
23
23
61
22
23
33
33
22
22
8-01.10
61
21
22
23
32
33
21
5-82.20
5-82.20
5-82.20
5-82.30
5-82.40
5-83.00
5-83.00
5-83.00
5-83.20
5-83.20
5-83.20
5-83.30
5-83.30
5-89.30
5-89.30
5-89.40
5-89.40
5-89.40
5-89.40
5-89.90
5-92.20
5-92.30
5-92.90
5-99.20
5-99.30
47
21
31
21
61
21
41
21
31
3
21
31
33
16
764
231
20
576
9670
9670
208
208
63
63
5886
16
1178
25
16
51
2
16541
80
696
2583
203
4
36
1248
3
0
0
0
0
474
1267
1267
208
208
63
63
1667
16
1175
22
0
0
0
34
0
0
1042
51
0
0
0
0
12804
17
146
0
28
0
12
1244
15527
1503
16
2075
80
3
1432
4
52
77
2450
33
29
3
8
98
10
25
4
29
0
0
46
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Nursing Aid
Practical Aid (Pharmacy)
Practical Aid (Pharmacy)
Practical Aid (Pharmacy)
Practical Aid (Veterinary)
Other Service Workers Not
Elsewhere Classified
Other Service Workers Not
Elsewhere Classified
General Farmer
General Farmer
General Farmer
General Farmer
General Farmer
General Farmer
General Farmer
Small Subsistence Farmer
(Husbandman)
Field Crop Farmer
Field Crop Farmer
Field Crop Farmer
Field Crop Farmer
Vine Grower
Livestock Farmer
Dairy Farmer
Poultry Farmer
Horticultural Farmer
Horticultural Farmer
Horticultural Farmer
Farm Worker, General
Farm-Helper, General
Farm Servant
Field Crop Farm Worker
Livestock Worker, General
Livestock Worker, General
Beef Cattle Farm Worker
Sheep Farm Worker
Sheep Farm Worker
Pig Farm Worker
Horse Worker
Other Livestock Workers
Dairy Farm Workers
Dairy Farm Workers
Dairy Farm Workers
Lechero, ordeñador a mano*
Poultry Farm Worker, General
Gardener
Gardener
Sericulture Worker
Logger, General
Tree Feller & Bucker
Forestry Worker
Forestry Worker
Forest Fire-Fighter
Forest Fire-Fighter
5-99.40
5-99.50
5-99.50
5-99.50
5-99.60
22
33
5-99.90
5-99.90
6-11.10
6-11.10
6-11.10
6-11.10
6-11.10
6-11.10
6-11.10
33
61
11
12
21
23
33
22
6-11.15
6-12.20
6-12.20
6-12.20
6-12.20
6-12.35
6-12.40
6-12.50
6-12.60
6-12.70
6-12.70
6-12.70
6-21.05
6-21.10
6-21.20
6-22.10
6-24.10
6-24.10
6-24.20
6-24.30
6-24.30
6-24.40
6-24.60
6-24.90
6-25.10
6-25.10
6-25.10
6-25.30*
6-26.10
6-27.40
6-27.40
6-29.30
6-31.10
6-31.20
6-32.30
6-32.30
6-32.50
6-32.50
48
61
11
12
12
61
12
33
61
61
33
33
32
33
22
35
85
10
3
14
0
0
0
0
0
1691
541
13
0
174071
48
812
2700
2
4
51
87
0
47
0
0
0
0
58
0
101231
1753
200
211
76
103
5
554
3486
48
4
11639
44306
90
8
3226
13
130
6338
16
86
7
154
987
16
16
313
4
317
13
4
16
232
968
14
437
10
2404
0
33
0
0
0
0
0
7
0
0
39
171
0
0
14
0
0
19
0
0
0
2
16
0
0
182
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Fisherman, Deep-Sea or Inland &
Costal Water
Trapper & Hunter
Miner, General
Miner, General
Miner, General
Miner, General
Quarryman, General
Quarryman, General
Quarryman, General
Quarryman, General
Quarryman, General
Quarryman, General
Underground Timberman
Mineral-Milling-Machine Operator
Metal Processor, Specialisation
Unknown
Metal Processor, Specialisation
Unknown
Metal Processor, Specialisation
Unknown
Metal Smelting, Converting &
Refining Furnacemen, S.U.
Metal Smelting, Converting &
Refining Furnacemen, S.U.
Metal Smelting, Converting &
Refining Furnacemen, S.U.
Metal Smelting, Converting &
Refining Furnacemen, S.U.
Metal Smelting, Converting &
Refining Furnacemen, S.U.
Metal Smelting, Converting &
Refining Furnacemen, S.U.
Blast Furnaceman (Ore Smelting)
Furnaceman, Non-Ferreous Metal
Converting & Refining
Furnaceman, Metal-Melting, except
Cupola
Furnaceman, Metal-Melting, except
Cupola
Furnaceman, Metal-Melting, except
Cupola
Metal Moulder or Coremaker,
Specialisation Unknown
Metal Moulder or Coremaker,
Specialisation Unknown
Wire Drawer (Hand or Machine)
Wire Drawer (Hand or Machine)
Wire Drawer (Hand or Machine)
Other Metal Drawers & Extruders
Other Metal Platers & Coaters
Other Metal Platers & Coaters
Other Metal Platers & Coaters
Other Metal Platers & Coaters
Other Metal Platers & Coaters
6-41.00
23451
1292
6-49.60
7-11.05
7-11.05
7-11.05
7-11.05
7-11.10
7-11.10
7-11.10
7-11.10
7-11.10
7-11.10
7-11.60
7-12.40
16
3470
38
51
3
1709
35
801
77
3
3
10
132
0
0
0
0
0
4
0
0
0
0
0
0
0
34836
3277
33
33
33
21
22
23
32
33
7-20.00
16
22
7-20.00
22
43
0
7-20.00
23
12
0
3989
24
7-21.00
7-21.00
21
16
0
7-21.00
22
355
0
7-21.00
23
105
0
7-21.00
32
7
0
7-21.00
33
143
0
7-21.20
3349
0
7-21.70
44
0
7-23.20
848
0
7-23.20
22
686
0
7-23.20
23
233
0
65
0
3
0
1295
35
12
3
5176
4
35
15
3
0
0
0
0
2
0
0
0
0
7-25.00
7-25.00
7-27.25
7-27.25
7-27.25
7-27.90
7-28.90
7-28.90
7-28.90
7-28.90
7-28.90
49
32
22
23
21
22
23
32
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Casting Finisher
Other Metal Processors
Other Metal Processors
Other Metal Processors
Other Metal Processors
Wood Treater, Specialistaion
Unknown
Wood Treater, Specialistaion
Unknown
Other Wood Treaters
Sawyer, General
Sawyer, General
Sawyer, General
Sawyer, General
Sawyer, General
Veneer Cutter
Paper Maker, Specialisation
Unknown
Paper Maker, Specialisation
Unknown
Paper Maker, Specialisation
Unknown
Paper Maker, Specialisation
Unknown
Paper Maker, Specialisation
Unknown
Other Paper Makers
Other Paper Makers
Other Paper Makers
Crusher, Grinder or Mixer,
SpecialisationUnknown
Crusher, Grinder or Mixer,
SpecialisationUnknown
Roaster, Chemical & Related
Processes
Roaster, Chemical & Related
Processes
Still or Reactor Operator,
Specialisation Unknown
Batch-Still Operator (Chemical
Processes, except Petroleum)
Batch-Still Operator (Chemical
Processes, except Petroleum)
Batch-Still Operator (Chemical
Processes, except Petroleum)
Evaporator Operator
Other Still & Reactor Operators
Other Still & Reactor Operators
Other Still & Reactor Operators
Other Petroleum-Refining Workers
Chemical Bleacher Operator
Charcoal Burner
Charcoal Burner
Charcoal Burner
Charcoal Burner
7-29.30
7-29.90
7-29.90
7-29.90
7-29.90
21
22
23
41
7-31.00
7-31.00
7-31.90
7-32.10
7-32.10
7-32.10
7-32.10
7-32.10
7-32.40
21
61
22
32
33
7-34.00
7-34.00
5-83.00
25
43
16
184
55
0
0
0
0
0
14101
520
2
0
42259
5190
16
44
24
791
4
1836
0
0
0
0
0
0
776
21
10
0
7-34.00
22
21
0
7-34.00
23
4
0
7-34.00
32
109
8
22
23
1969
137
39
0
0
0
36
2
7
0
4
0
14
0
7-44.00
24
0
7-44.20
2054
0
209
5
16
0
8
1011
635
39
16
38
4891
51
48
102
0
0
0
39
0
0
0
0
16
0
7-34.90
7-34.90
7-34.90
7-41.00
7-41.00
32
7-42.30
7-42.30
32
7-44.20
34
7-44.20
7-44.50
7-44.90
7-44.90
7-44.90
7-45.90
7-49.15
7-49.30
7-49.30
7-49.30
7-49.30
50
61
21
35
11
21
61
11
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Charcoal Burner
Charcoal Burner
Charcoal Burner
Other Chemical Processor & Related
Workers
Other Chemical Processor & Related
Workers
Other Chemical Processor & Related
Workers
Other Chemical Processor & Related
Workers
Other Chemical Processor & Related
Workers
Spinner, Weaver, Knitter, Dyer or
Related Workers, S.U.
Spinner, Weaver, Knitter, Dyer or
Related Workers, S.U.
Spinner, Weaver, Knitter, Dyer or
Related Workers, S.U.
Fibre Preparers, Specialisation
Unknown
Fibre Preparers, Specialisation
Unknown
Fibre Grader & Classer
Wool Scourer
Fibre Carder
Fibre Carder
Fibre Carder
Fibre Carder
Fibre Carder
Fibre Carder
Fibre Comber
Fibre Comber
Fibre Drawer
Fibre Rover
Fibre Rover
Other Fibre Preparers
Other Fibre Preparers
Spinner, Thread & Yarn
Spinner, Thread & Yarn
Spinner, Thread & Yarn
Spinner, Thread & Yarn
Spinner, Thread & Yarn
Spinner, Thread & Yarn
Spinner, Thread & Yarn
Spinner, Thread & Yarn
Spinner, Thread & Yarn
Spinner, Thread & Yarn
Spinner, Thread & Yarn
Doubler
Twister
Twister
Winder
Winder
Other Spinners & Winders
7-49.30
7-49.30
7-49.30
21
32
33
17
7
3
0
0
0
7-49.90
34
140
0
7-49.90
35
648
0
7-49.90
33
2
0
11676
2892
3
0
7292
0
7-49.90
7-49.90
33
7-50.00
26
7-50.00
22
3
0
7-50.00
23
51
0
799
758
283
275
1365
354
430
20
188
20
113
8
4
154
8
5313
680
38
206
21175
1490
2810
28440
10
12669
66
8
325
21
7079
125
4
121
28928
9991
115
1134
273
16
0
0
0
0
0
0
154
8
2550
664
38
0
8863
0
0
0
10
8745
66
0
13
0
2703
50
0
121
2171
9991
115
7-51.00
7-51.00
7-51.15
7-51.20
7-51.35
7-51.35
7-51.35
7-51.35
7-51.35
7-51.35
7-51.45
7-51.45
7-51.50
7-51.55
7-51.55
7-51.90
7-51.90
7-52.20
7-52.20
7-52.20
7-52.20
7-52.20
7-52.20
7-52.20
7-52.20
7-52.20
7-52.20
7-52.20
7-52.30
7-52.40
7-52.40
7-52.50
7-52.50
7-52.90
51
32
21
22
23
33
33
22
33
32
32
26
263
262
26
261
22
23
31
32
33
33
22
26
22
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Loom Fixer
Jacquard Design Copyist
Jacquard Design Copyist
Other Weaving- & Knitting-Machine
Setters & Pattern-Card..)
Other Weaving- & Knitting-Machine
Setters & Pattern-Card..)
Other Weaving- & Knitting-Machine
Setters & Pattern-Card..)
Weaver, Specialisation Unknown
Weaver, Specialisation Unknown
Weaver, Specialisation Unknown
Weaver, Specialisation Unknown
Beam Warper
Beam Warper
Beam Warper
Beam Warper
Loom Threader (Hand)
Loom Threader (Hand)
Loom Threader (Hand or Machine)
Loom Threader (Hand or Machine)
Cloth Weaver (Hand)
Cloth Weaver (Hand)
Cloth Weaver (Hand)
Cloth Weaver (Hand)
Cloth Weaver (Hand)
Cloth Weaver (Hand or Machine)
Cloth Weaver (Hand or Machine)
Cloth Weaver (Hand or Machine)
Cloth Weaver (Hand or Machine)
Cloth Weaver (Hand or Machine)
Cloth Weaver (Hand or Machine)
Cloth Weaver (Hand or Machine)
Cloth Weaver (Hand or Machine)
Cloth Weaver (Hand or Machine)
Cloth Weaver (Hand or Machine)
Cloth Weaver (Machine, except
Jacquard)
Cloth Weaver (Machine, except
Jacquard)
Cloth Weaver (Machine, except
Jacquard)
Cloth Weaver (Machine, except
Jacquard)
Cloth Weaver (Machine, except
Jacquard)
Cloth Weaver (Machine, except
Jacquard)
Cloth Weaver (Machine, except
Jacquard)
Jacquard Weaver
Jacquard Weaver
Jacquard Weaver
Jacquard Weaver
Jacquard Weaver
7-53.20
7-53.40
7-53.40
22
23
7-53.90
1108
882
263
57
0
0
2822
2442
7-53.90
22
1806
1806
7-53.90
23
102
0
10
80
4
93
6605
1352
64
16
858
635
4400
48
8634
3918
168
8620
392
2781
55629
37921
6316
1824
51
9
4
10
948
0
0
0
0
2230
1352
64
16
316
364
2157
48
0
392
0
862
43
0
25169
0
13
0
51
2
0
0
0
64901
13494
32
0
7-54.00
7-54.00
7-54.00
7-54.00
7-54.15
7-54.15
7-54.15
7-54.15
7-54.20
7-54.20
7-54.22
7-54.22
7-54.30
7-54.30
7-54.30
7-54.30
7-54.30
7-54.32
7-54.32
7-54.32
7-54.32
7-54.32
7-54.32
7-54.32
7-54.32
7-54.32
7-54.32
262
22
22
22
23
33
262
22
22
23
51
21
22
23
262
261
263
264
51
23
23
32
32
261
262
7-54.40
7-54.40
61
7-54.40
22
3816
2351
7-54.40
23
281
80
7-54.40
32
1227
0
7-54.40
33
1070
0
7-54.40
33
48
0
3277
392
9011
476
4310
451
0
392
0
0
7-54.45
7-54.45
7-54.45
7-54.45
7-54.45
52
22
51
22
23
33
22
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Lace Weaver (Machine)
Fabrics Examiner
Fabrics Repairer
Fabrics Repairer
Other Weavers & Related Workers
Other Weavers & Related Workers
Other Weavers & Related Workers
Knitter, Specialisation Unknown
Knitter, Specialisation Unknown
Knitter, Specialisation Unknown
Knitter, Specialisation Unknown
Knitting Machine Operator (Hosiery)
Knitting Machine Operator (Hosiery)
Knitting Machine Operator (Hosiery)
Knitting Machine Operator (Hosiery)
Knitting Machine Operator (Hosiery)
Hosiery Knitter (Hand)
Hosiery Knitter (Hand)
Knitter (Hand-Operated Machine)
Hand Knitter
Other Knitters
Bleacher, Dyer or Textile Product
Finisher, S.U.
Textile Bleacher
Textile Bleacher
Textile Bleacher
Textile Bleacher
Textile Bleacher
Yarn, Fabric or Garment Dyer
Yarn, Fabric or Garment Dyer
Yarn, Fabric or Garment Dyer
Yarn, Fabric or Garment Dyer
Yarn, Fabric or Garment Dyer
Yarn, Fabric or Garment Dyer
Yarn, Fabric or Garment Dyer
Fabric Dyer
Fabric Dyer
Fabric Dyer
Fabric Dyer
Garment Dyer
Textile Shrinker
Textile Fuller
Textile Fuller
Textile Fuller
Textiler Waterproofer
Textiler Waterproofer
Other Bleachers, Dyers & Textile
Product Finisher
Other Bleachers, Dyers & Textile
Product Finisher
Other Bleachers, Dyers & Textile
Product Finisher
Rope Maker, General
Rope Maker, General
Rope Maker, General
7-54.50
7-54.70
7-54.75
7-54.75
7-54.90
7-54.90
7-54.90
7-55.00
7-55.00
7-55.00
7-55.00
7-55.30
7-55.30
7-55.30
7-55.30
7-55.30
7-55.35
7-55.35
7-55.40
7-55.50
7-55.90
23
22
23
262
261
32
22
22
23
32
51
22
51
22
51
7-56.00
7-56.15
7-56.15
7-56.15
7-56.15
7-56.15
7-56.22
7-56.22
7-56.22
7-56.22
7-56.22
7-56.22
7-56.22
7-56.25
7-56.25
7-56.25
7-56.25
7-56.30
7-56.50
7-56.55
7-56.55
7-56.55
7-56.60
7-56.60
261
262
263
33
61
11
23
32
33
33
21
22
23
33
22
33
22
23
7-56.90
22
22
742
186
1930
16
68459
1371
27
1684
1979
9427
51
1060
560
490
82
103
6
764
508
372
16
0
0
1930
16
44032
1371
0
0
0
0
0
0
86
490
0
0
4
764
0
372
16
1995
891
1333
28362
920
516
294
7807
16
51
574
816
33
51
227
784
235
392
51
2210
227
2
8
55
16
0
0
0
0
149
20
0
0
0
0
8
0
0
0
0
0
0
2194
0
0
0
0
0
3057
78
7-56.90
22
1175
1175
7-56.90
23
32
0
7-57.10
7-57.10
7-57.10
11
21
4140
16
57
231
0
0
53
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Rope Maker, General
Rope Maker, General
Rope Maker, General
Brad Maker (Hand)
Braid Maker (Hand or Machine)
Braid Maker (Hand or Machine)
Braid Maker (Hand or Machine)
Braid Maker (Hand or Machine)
Braid Maker (Machine)
Braid Maker (Machine)
Braid Maker (Machine)
Tundidor*
Tundidor*
Tundidor*
Tanner or Fellmonger, Specialisation
Unknown
Fellmonger
Tanner
Tanner
Tanner
Tanner
Tanner
Tanner
Other Tanners Fellmongers
Other Tanners Fellmongers
Other Tanners Fellmongers
Pelt Plucker & Trimmer
Grain Miller
Grain Miller
Grain Miller
Other Grain Millers & Related
Workers
Other Grain Millers & Related
Workers
Other Grain Millers & Related
Workers
Other Grain Millers & Related
Workers
Butcher, General
Butcher, General
Slaughterer
Slaughterer
Slaughterer
Slaughterer
Meat Cutter
Meat Cutter
Meat Cutter
Meat Cutter
Sausage Maker
Other Butchers & Meat Preparers
Other Butchers & Meat Preparers
Other Butchers & Meat Preparers
Preserving Cook, General
Other Food Preservers
Cheese Maker
7-57.10
7-57.10
7-57.10
7-59.20
7-59.22
7-59.22
7-59.22
7-59.22
7-59.25
7-59.25
7-59.25
7-59.60*
7-59.60*
7-59.60*
22
32
33
375
7
98
2402
5536
259
333
98
1736
106
811
36
568
168
0
0
0
0
12
0
157
47
482
27
0
0
0
0
22
21
22
23
22
23
33
22
7-61.00
5232
1550
7-61.25
7-61.45
7-61.45
7-61.45
7-61.45
7-61.45
7-61.45
7-61.90
7-61.90
7-61.90
7-62.40
7-71.20
7-71.20
7-71.20
206
8855
211
635
145
85
16
16
90
27
419
5353
14
53
0
52
0
0
0
0
0
0
0
0
0
12
0
38
31
0
22
23
21
22
23
32
33
21
22
23
32
33
7-71.90
7-71.90
21
13
0
7-71.90
23
13
0
7
0
281
2
1382
32
7
3
3841
64
3
13
603
929
3
3
58
427
13
0
0
10
0
0
0
553
32
0
0
0
51
0
0
0
0
0
7-71.90
7-73.10
7-73.10
7-73.20
7-73.20
7-73.20
7-73.20
7-73.30
7-73.30
7-73.30
7-73.30
7-73.40
7-73.90
7-73.90
7-73.90
7-74.10
7-74.90
7-75.40
54
32
11
61
22
32
61
22
33
22
23
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Baker, General
Bread Baker
Bread Baker
Bread Baker
Bread Baker
Bread Baker
Bread Baker
Bread Baker
Bread Baker
Bread Baker
Pastry Baker
Pastry Baker
Pastry Baker
Pastry Baker
Macaroni Maker
Macaroni Maker
Macaroni Maker
Macaroni Maker
Macaroni Maker
Macaroni Maker
Macaroni Maker
Chocolate Maker
Chocolate Maker
Chocolate Maker
Chocolate Maker
Confectionery Maker
Confectionery Maker
Confectionery Maker
Confectionery Maker
Confectionery Maker
Confectionery Maker
Confectionery Maker
Confectionery Maker
Other Bakers, Pastry Cooks &
Confectionery Makers
Other Bakers, Pastry Cooks &
Confectionery Makers
Other Bakers, Pastry Cooks &
Confectionery Makers
Other Bakers, Pastry Cooks &
Confectionery Makers
Coffee Roaster
Coffee Roaster
Coffee Roaster
Coffee Roaster
Brewer, General
Other Brewers, Wine & Beverage
Makers
Fisch Butcher
Fisch Butcher
Other Food & Beverage Processors
Tailor, Specialisation Unknown
Tailor, Specialisation Unknown
Tailor, Specialisation Unknown
Tailor, Made-to-Measure Garments
7-76.10
7-76.20
7-76.20
7-76.20
7-76.20
7-76.20
7-76.20
7-76.20
7-76.20
7-76.20
7-76.30
7-76.30
7-76.30
7-76.30
7-76.40
7-76.40
7-76.40
7-76.40
7-76.40
7-76.40
7-76.40
7-76.50
7-76.50
7-76.50
7-76.50
7-76.60
7-76.60
7-76.60
7-76.60
7-76.60
7-76.60
7-76.60
7-76.60
9-99.20
61
21
22
23
32
33
33
22
21
22
23
21
22
23
32
33
33
22
22
23
32
21
61
21
22
23
32
33
7-76.90
65
26745
4
129
29
2300
1415
10
111
64
5595
27
725
228
3946
310
509
514
10
13
549
2599
415
121
9
8494
51
32
254
638
243
4
51
0
147
0
0
0
0
0
0
0
0
64
0
0
0
36
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
45
0
0
0
0
0
0
0
218
25
7-76.90
22
10
0
7-76.90
32
25
13
7-76.90
33
13
0
7-77.50
7-77.50
7-77.50
7-77.50
7-78.10
21
32
33
3519
10
4
22
675
22
0
0
0
0
7-78.90
301
0
7-79.40
7-79.40
7-79.90
7-91.00
7-91.00
7-91.00
7-91.20
208
3
13581
486
32
14
33893
118
0
1871
169
0
0
7964
55
33
61
32
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Tailor, Made-to-Measure Garments
Tailor, Made-to-Measure Garments
Tailor, Made-to-Measure Garments
Tailor, Made-to-Measure Garments
Tailor, Made-to-Measure Garments
Dressmaker
Dressmaker
Dressmaker
Dressmaker
Other Tailors & Dressemakers
Other Tailors & Dressemakers
Other Tailors & Dressemakers
Other Tailors & Dressemakers
Fur Tailor or Related Worker,
Specialisation Unknown
Fur Tailor
Hat Maker, General
Hat Maker, General
Hat Maker, General
Hat Maker, General
Other Milliniers & Hat Makers
Other Milliniers & Hat Makers
Glove Cutter, Leather or other
material
Leather Glove Cutter
Leather Glove Cutter
Leather Glove Cutter
Hand & Machine Sewer, General
Hand & Machine Sewer, General
Garment Hand Sewer (except
Leather & Fur)
Leather Garment Hand Sewer
Hand Embroiderer
Hand Embroiderer
Hand Embroiderer
Hand Embroiderer
Hand Embroiderer
Embroiderer, Hand or Machine
Other Sewer & Embroiderers
Upholsterer or Related Workers,
Specialisation Unknown
Furniture Upholsterer
Mattress Maker
Mattress Maker
Mattress Maker
Mattress Maker
Mattress Maker
Mattress Maker
Other Upholsterers & Related
Workers
Other Upholsterers & Related
Workers
Other Upholsterers & Related
Workers
Umbrella Maker
7-91.20
7-91.20
7-91.20
7-91.20
7-91.20
7-91.40
7-91.40
7-91.40
7-91.40
7-91.90
7-91.90
7-91.90
7-91.90
22
23
32
592
4310
1260
2
33
22483
24
477
752
23936
705
133
455
0
1744
769
0
0
16263
24
477
441
15580
705
133
0
33
13
0
11
22
23
109
3404
8
537
166
75
21
13
16
0
125
39
2
0
116
0
3640
948
282
13164
48
0
725
215
7008
48
7-95.20
1588
1441
7-95.30
7-95.60
7-95.60
7-95.60
7-95.60
7-95.60
7-95.65
7-95.90
1244
258
255
31
298
90
489
781
1244
118
255
0
223
67
0
16
7-96.00
544
0
7-96.20
7-96.40
7-96.40
7-96.40
7-96.40
7-96.40
7-96.40
564
1487
7
9
31
51
20
0
2
0
4
0
0
0
4
4
7-92.00
7-92.20
7-93.10
7-93.10
7-93.10
7-93.10
7-93.90
7-93.90
21
22
23
32
33
51
22
23
27
32
7-94.75
7-94.80
7-94.80
7-94.80
7-95.10
7-95.10
22
23
23
51
21
22
23
21
21
21
22
23
7-96.90
7-96.90
22
294
294
7-96.90
23
86
86
2250
0
7-99.30
56
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Umbrella Maker
Umbrella Maker
Umbrella Maker
Other Tailors, Dressmakers, Sewers,
Upholsterers & Related W
Other Tailors, Dressmakers, Sewers,
Upholsterers & Related W
Alpargatero*
Alpargatero*
Alpargatero*
Alpargatero*
Alpargatero*
Alpargatero*
Shoemaker, General
Shoemaker, General
Shoemaker, General
Shoemaker, General
Shoemaker, General
Shoemaker, General
Shoemaker, General
Shoemaker, General
Shoemaker, General
Shoemaker, General
Shoe Repairer
Shoe Repairer
Shoe Worker, Specialisation
Unknown
Shoe Worker, Specialisation
Unknown
Sole Fitter
Sole Fitter
Sole Fitter
Sole Fitter
Other Shoe Cuttes, Lasters, Sewers
& Related Workers
Leather Goods Maker, General
Saddler & Harness Maker
Saddler & Harness Maker
Saddler & Harness Maker
Saddler & Harness Maker
Saddler & Harness Maker
Saddler & Harness Maker
Saddler & Harness Maker
Cabinetmaker
Cabinetmaker
Cabinetmaker
Cabinetmaker
Cabinetmaker
Cabinetmaker
Cabinetmaker
Other Cabinetmakers
Other Cabinetmakers
Other Cabinetmakers
Other Cabinetmakers
Other Cabinetmakers
7-99.30
7-99.30
7-99.30
11
22
23
7-99.90
7-99.90
8-01.05*
8-01.05*
8-01.05*
8-01.05*
8-01.05*
8-01.05*
8-01.10
8-01.10
8-01.10
8-01.10
8-01.10
8-01.10
8-01.10
8-01.10
8-01.10
8-01.10
8-01.30
8-01.30
23
21
22
23
32
33
1-71.40
8-01.05*
22
61
21
22
23
32
33
22
8-02.00
27
43
12
0
0
0
867
67
16
16
7476
181
1023
1077
22
3
18192
3
4
4
80
1006
2156
831
9
13
28
114
493
0
490
517
4
0
405
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
24218
0
8-02.00
32
16
0
8-02.40
8-02.40
8-02.40
8-02.40
21
22
23
168
19
55
16
0
0
0
0
1084
908
5645
168
632
210
25
16
15958
48
259
1084
388
3
13
22
2468
7
22
3
0
0
167
0
0
0
0
0
569
0
0
0
0
0
0
0
15
0
0
0
8-02.90
8-03.10
8-03.20
8-03.20
8-03.20
8-03.20
8-03.20
8-03.20
8-03.20
8-11.20
8-11.20
8-11.20
8-11.20
8-11.20
8-11.20
8-11.20
8-11.90
8-11.90
8-11.90
8-11.90
8-11.90
57
29
21
22
23
32
33
61
21
22
23
32
33
1-71.40
21
22
32
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Wood Turner
Wood Turner
Wood Turner
Wood Turner
Wood Planner
Other Woodworking-Machine
Operators
Coach-Body Builder
Coach-Body Builder
Coach-Body Builder
Cartwright
Cartwright
Cartwright
Cartwright
Cartwright
Cartwright
Cartwright
Cooper
Cooper
Cooper
Cooper
Cooper
Wooden Pattern Maker
Wooden Pattern Maker
Wooden Pattern Maker
Wood Carver
Wood Carver
Other Cabinetmakers & Related
Woodworkers
Other Cabinetmakers & Related
Woodworkers
Other Cabinetmakers & Related
Woodworkers
Stone Cutter or Carver,
Specialisation Unknown
Stone Cutter & Finisher
Stone Cutter & Finisher
Stone Cutter & Finisher
Monument Carver-Setter
Blaksmith, Toolmaker or MachineTool Operator, S.U.
Blacksmith, General
Blacksmith, General
Blacksmith, General
Blacksmith, General
Blacksmith, General
Blacksmith, General
Blacksmith, General
Hammersmith
Other Blacksmiths, Hammersmiths &
Forging-Press Operators
Other Blacksmiths, Hammersmiths &
Forging-Press Operators
Drilling-Machine Setter-Operator
Lathe Operator
8-12.30
8-12.30
8-12.30
8-12.30
8-12.75
21
22
23
8-12.90
8-19.20
8-19.20
8-19.20
8-19.25
8-19.25
8-19.25
8-19.25
8-19.25
8-19.25
8-19.25
8-19.30
8-19.30
8-19.30
8-19.30
8-19.30
8-19.35
8-19.35
8-19.35
8-19.45
8-19.45
61
22
61
21
22
23
32
33
61
21
22
23
22
23
21
8-19.90
2564
200
255
96
40
10
0
0
0
0
146
0
1299
16
3
2215
16
102
141
39
13
3
4228
16
156
1241
353
224
196
75
582
106
0
0
0
17
0
0
0
0
0
0
21
0
0
0
0
0
0
0
0
0
2605
4
8-19.90
22
235
0
8-19.90
23
75
0
5
0
4430
29
4
102
0
0
0
0
8-30.00
1157
0
8-31.10
8-31.10
8-31.10
8-31.10
8-31.10
8-31.10
8-31.10
8-31.20
10026
64
250
372
546
118
51
57
33
0
0
0
0
0
0
0
2246
0
86
0
8
3
0
0
8-20.00
8-20.20
8-20.20
8-20.20
8-20.80
23
33
61
21
22
23
33
33
8-31.90
8-31.90
8-33.60
8-34.20
58
22
22
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Milling-Machine Operator
Other Machine-Tool Operators
Tool Grinder, Machine Tools
Cutting Instruments Sharpener
Cutler
Cutler
Cutler
Cutler
Gunsmith
Gunsmith
Gunsmith
Gunsmith
Gunsmith
Gunsmith
Locksmith
Locksmith
Locksmith
Locksmith
Locksmith
Locksmith
Locksmith
Metal Former (Hand)
Metal Former (Hand)
Metal Former (Hand)
Metal Former (Hand)
Other Blacksmiths, Toolmakers &
Machine-Tools Operator. NEC
Other Blacksmiths, Toolmakers &
Machine-Tools Operator. NEC
Other Blacksmiths, Toolmakers &
Machine-Tools Operator. NEC
Machinery-Fitter or Machine
Assembler, Type or Machine Unkow
Machinery Fitter, General
Machinery Fitter, General
Machinery Fitter, General
Machinery Fitter, General
Machinery Fitter, General
Machinery Fitter, General
Machinery Fitter-Assembler, General
Textile Machiner Fitter-Assembler
Watch & Clock Assembler
Watch & Clock Assembler
Watch & Clock Assembler
Watch & Clock Assembler
Watch & Clock Assembler
Watch & Clock Assembler
Watch & Clock Assembler
Precission Instrument Maker
Optical Instrument Maker & Repairer
Dental Prosthesis Maker & Repairer
Motor-Vehicle Mechanics,
Specialisation Unknown
Motor-Vehicle Mechanics,
Specialisation Unknown
8-34.30
8-34.90
8-35.30
8-35.40
8-39.15
8-39.15
8-39.15
8-39.15
8-39.20
8-39.20
8-39.20
8-39.20
8-39.20
8-39.20
8-39.30
8-39.30
8-39.30
8-39.30
8-39.30
8-39.30
8-39.30
8-39.50
8-39.50
8-39.50
8-39.50
21
22
23
11
21
22
23
33
61
21
22
23
32
33
11
22
33
43
8-39.90
51
81
66
136
160
102
90
40
747
51
31
686
67
4
16730
32
579
1406
495
10
44
8
4
52
13
0
0
0
4
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
181
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
2855
10
8-39.90
22
223
0
8-39.90
23
63
0
1800
0
10428
8
223
686
67
204
5808
51
4
1590
4
16
82
54
16
12
31
12
0
0
0
0
0
0
0
0
0
10
0
0
0
0
0
0
0
0
1381
0
3
0
8-41.00
8-41.05
8-41.05
8-41.05
8-41.05
8-41.05
8-41.05
8-41.10
8-41.50
8-42.20
8-42.20
8-42.20
8-42.20
8-42.20
8-42.20
8-42.20
8-42.30
8-42.35
8-42.50
11
22
22
23
23
59
43
3-80.20
7-77.50
61
21
22
23
8-43.00
8-43.00
43
43
33
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Machinery Mechanic, General
Machinery Mechanic, General
Machinery Mechanic, General
Machinery Mechanic, General
Machinery Mechanic, General
Reciprocating Steam Engine
Mechanic
Reciprocating Steam Engine
Mechanic
Reciprocating Steam Engine
Mechanic
Reciprocating Steam Engine
Mechanic
Reciprocating Steam Engine
Mechanic
Oiler & Greaser (except Ships'
Engines)
Electrical Fitters, General
Electrical Switchgear & Control
Apparatus Fitter
Coil Winder (Hand or Machine)
Electrician, General
Electrician, General
Electrician, General
Electrician, General
Electrician, General
Electrician, General
Telephone & Telegraph Installer,
Specialisation Unknown
Plumber, General
Pipe Fitter, General
Sheet-Metal Worker, General
Sheet-Metal Worker, General
Sheet-Metal Worker, General
Sheet-Metal Worker, General
Sheet-Metal Worker, General
Sheet-Metal Worker, General
Coopersmith
Coopersmith
Coopersmith
Coopersmith
Tinsmith
Tinsmith
Tinsmith
Tinsmith
Tinsmith
Tinsmith
Tinsmith
Boilersmith
Vehicle Sheet-Metal Worker
Other Sheet-Metal Workers
Other Structural Metal Preparers &
Erectors
Jeweller, General
Gem Setter
8-49.10
8-49.10
8-49.10
8-49.10
8-49.10
61
22
23
33
8-49.15
35
8-49.15
11020
48
7
372
7
16
0
0
0
0
51
0
3030
8
8-49.15
22
33
0
8-49.15
33
8
0
8-49.15
33
40
0
8-49.80
57
0
8-51.10
5421
376
22
7
0
8-53.45
8-55.10
8-55.10
8-55.10
8-55.10
8-55.10
8-55.10
22
23
32
33
33
7299
5073
10
33
23
25
51
7182
0
0
0
0
0
0
8-56.00
33
38
0
279
3
1401
16
3
40
12
13
443
106
208
63
2158
10058
48
394
941
397
7
1812
3105
25
0
0
7
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
17
0
0
0
0
0
0
0
0
8-74.90
408
0
8-80.10
8-80.40
6887
115
135
10
8-51.40
8-71.05
8-71.10
8-73.10
8-73.10
8-73.10
8-73.10
8-73.10
8-73.10
8-73.30
8-73.30
8-73.30
8-73.30
8-73.40
8-73.40
8-73.40
8-73.40
8-73.40
8-73.40
8-73.40
8-73.50
8-73.70
8-73.90
60
22
22
32
61
21
22
23
33
21
22
23
34
61
21
22
23
33
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Goldsmith & Silversmith
Goldsmith & Silversmith
Goldsmith & Silversmith
Goldsmith & Silversmith
Precious Metal Leaf Roller
Precious Metal Leaf Roller
Precious Metal Leaf Roller
Precious Metal Leaf Roller
Other Jewellery & Precious Metal
Workers
Other Jewellery & Precious Metal
Workers
Glass Former, Potter or Related
Workers, S.U.
Glass-Blowing-Machine Operator
Plate-Glass Polisher
Other Glass Formers, Cutters,
Grinders & Finishers
Potter or Related Clay & Abrasive
Former, S.U.
Potter, General
Potter, General
Potter, General
Pottery & Porcelain Thrower
Pottery & Porcelain Thrower
Pottery & Porcelain Thrower
Pottery & Porcelain Thrower
Brick & Tile Molder (Hand)
Brick & Tile Moulder (Hand or
Machine)
Brick & Tile Moulder (Hand or
Machine)
Brick & Tile Moulder (Hand or
Machine)
Brick & Tile Moulder (Hand or
Machine)
Brick & Tile Moulder (Hand or
Machine)
Brick & Tile Moulder (Hand or
Machine)
Glass or Ceramics Kilnman,
Specialisation Unknown
Glass-Making Furnaceman
Glass-Making Furnaceman
Pottery & Porcelain Kilnman
Brick & Tile Kilnman
Brick & Tile Kilnman
Mirror Silverer
Rubber Product Maker,
Specialisation Unknown
Tire Maker or Vulcaniser,
Specialisation Unknown
Tire Maker or Vulcaniser,
Specialisation Unknown
Tire Maker or Vulcaniser,
8-80.50
8-80.50
8-80.50
8-80.50
8-80.70
8-80.70
8-80.70
8-80.70
2172
78
218
63
376
39
86
27
34
0
0
0
0
0
0
0
18
16
16
0
8-91.00
1304
0
8-91.28
8-91.48
96
380
0
0
8-91.90
6241
0
8-92.00
5
0
4623
74
24
619
10
19
351
297
237
0
0
37
0
0
0
0
12205
11
16
0
21
22
23
21
22
23
8-80.90
8-80.90
8-92.10
8-92.10
8-92.10
8-92.25
8-92.25
8-92.25
8-92.25
8-92.40
61
22
23
22
23
33
8-92.42
8-92.42
61
8-92.42
22
20
0
8-92.42
23
19
0
8-92.42
32
20
0
8-92.42
33
13
0
4224
800
244
27
4
293
33
1477
0
0
0
0
0
0
9-01.00
3
0
9-02.00
189
0
8-93.00
8-93.20
8-93.20
8-93.50
8-93.60
8-93.60
8-95.70
22
22
9-02.00
32
25
25
9-02.00
33
689
0
61
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Specialisation Unknown
Tire Moulder
Paper Box Maker (hand)
Paper Box Maker (Hand or Machine)
Paper Bag & Envelope Maker
(Machine)
Paper Bag & Envelope Maker (Hand
or Machine)
Other Paper & Paperboard Products
Makers
Other Paper & Paperboard Products
Makers
Other Paper & Paperboard Products
Makers
Printer, General
Printer, General
Printer, General
Printer, General
Printer, General
Hand Compositor
Other Compositors & Type-Setters
Cylinder Pressman
Direct Lithographic Pressman
Rotrogravure Pressman
Printing Engraver, Specialisation
Unknown (exp.Photo-Engrave
Lithographer
Metal Printing Plate, Roller & Die
Engraver (Hand)
Metal Printing Plate, Roller & Die
Engraver (Hand)
Wood, Rubber or Linoleum Block
Engraver (Hand)
Other Printing Engravers (except
Photo-Engravers)
Other Printing Engravers (except
Photo-Engravers)
Other Printing Engravers (except
Photo-Engravers)
Photo-Engraver, General
Photogravure Cameraman
Bookbinder (Hand)
Bookbinder (Hand)
Bookbinder (Hand or Machine)
Other Bookbinders & Related
Workers
Obreros Artes Gráficas*
Block Printer
Block Printer
Block Printer
Textile Printer
Textile Printer
Textile Printer
Textile Printer
Building Painter
9-02.30
9-10.20
9-10.25
26
3
6086
0
0
0
9-10.70
10
0
9-10.75
175
163
9-10.90
4681
2448
32
9-10.90
22
255
0
9-10.90
33
98
0
5102
141
1588
239
3
8911
1305
1374
2717
35
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
9-24.00
665
0
9-24.15
10
0
9-24.20
576
0
8
0
9-24.30
16
0
9-24.90
3966
0
9-21.10
9-21.10
9-21.10
9-21.10
9-21.10
9-21.20
9-21.90
9-22.20
9-22.50
9-22.60
9-24.20
21
22
23
32
21
9-24.90
22
74
0
9-24.90
23
35
0
421
132
2362
71
3816
0
0
0
0
1244
9-26.90
6792
0
9-29.00*
9-29.40
9-29.40
9-29.40
9-29.50
9-29.50
9-29.50
9-29.50
9-31.20
10385
212
255
74
564
1077
8032
2155
14051
1850
49
0
0
0
0
0
0
9
9-25.10
9-25.20
9-26.20
9-26.20
9-26.25
62
21
22
23
261
22
33
33
22
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Building Painter
Building Painter
Building Painter
Building Painter
Building Painter
Automobile Painter
Other Painters
Musical Instrument Maker or Tuner,
Specialisation Unknown
Musical Instrument Maker or Tuner,
Specialisation Unknown
Musical Instrument Maker or Tuner,
Specialisation Unknown
Stinged Instrument Maker
Organ Builder
Piano Maker
Musical Instrument Tuner
Other Musical Instrument Makers &
Tuners
Basket Maker
Basket Maker
Basket Maker
Basket Maker
Brush Maker (Hand)
Brush Maker (Hand)
Brush Maker (Hand)
Brush Maker (Hand)
Brush Maker (Hand)
Broom Maker (Hand)
Wicker Furniture Maker
Wicker Furniture Maker
Wicker Furniture Maker
Wicker Furniture Maker
Other Basketry Weavers & Brush
Makers
Other Basketry Weavers & Brush
Makers
Other Basketry Weavers & Brush
Makers
Other Basketry Weavers & Brush
Makers
Other Basketry Weavers & Brush
Makers
Cast-Stone Maker
Candle Maker
Candle Maker
Candle Maker
Candle Maker
Candle Maker
Candle Maker
Candle Maker
Other Production & Related Workers.
NEC.
Other Production & Related Workers.
NEC.
9-31.20
9-31.20
9-31.20
9-31.20
9-31.20
9-39.60
9-39.90
61
21
22
23
33
9-41.00
145
179
1614
442
350
217
99
16
0
0
0
0
0
64
23
0
9-41.00
22
215
0
9-41.00
23
63
0
78
39
2034
5
0
0
0
0
24
0
4436
3
137
55
1777
55
176
51
317
695
2515
98
235
71
26
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
3970
3
16
0
9-41.20
9-41.60
9-41.70
9-41.80
9-41.90
9-42.20
9-42.20
9-42.20
9-42.20
9-42.30
9-42.30
9-42.30
9-42.30
9-42.30
9-42.40
9-42.50
9-42.50
9-42.50
9-42.50
21
21
22
23
11
22
23
33
21
22
23
9-42.90
9-42.90
61
9-42.90
21
258
0
9-42.90
22
144
0
9-42.90
23
46
0
21
21
22
22
23
23
21
1073
8
43
39
86
568
24
165
0
0
0
0
0
0
0
0
34
4102
4
15013
991
9-43.40
9-49.60
9-49.60
9-49.60
9-49.60
9-49.60
9-49.60
9-49.60
9-49.90
9-49.90
63
21
21
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Other Production & Related Workers.
NEC.
Other Production & Related Workers.
NEC.
Other Production & Related Workers.
NEC.
Other Production & Related Workers.
NEC.
Other Production & Related Workers.
NEC.
Other Production & Related Workers.
NEC.
Other Production & Related Workers.
NEC.
Other Production & Related Workers.
NEC.
Construction Worker, Specialisation
Unknown
Bricklayer (Construction)
Bricklayer (Construction)
Bricklayer (Construction)
Bricklayer (Construction)
Bricklayer (Construction)
Bricklayer (Construction)
Bricklayer (Construction)
Bricklayer (Construction)
Bricklayer (Construction)
Marble Setter
Marble Setter
Marble Setter
Marble Setter
Marble Setter
Marble Setter
Tile Setter
Mosaic Cutter & Setter
Mosaic Cutter & Setter
Mosaic Cutter & Setter
Paviour
Slate & Tile Roofer
Roof Thatcher
Carpenter, General
Carpenter, General
Carpenter, General
Carpenter, General
Carpenter, General
Carpenter, General
Carpenter, General
Carpenter, General
Carpenter, General
Carpenter, General
Construction Carpenter
Construction Carpenter
Construction Carpenter
Stage & Studio Carpenter
Wood Shipwright
9-49.90
261
947
0
9-49.90
31
51
0
9-49.90
32
2193
0
9-49.90
12
6551
0
9-49.90
22
1105
0
9-49.90
23
313
0
9-49.90
23
51
0
9-49.90
33
255
0
26245
82
4
40944
51
306
2005
334
37
12311
64
2529
16
31
274
82
98
1029
1976
3
13
3457
753
13
34924
4
3
113
1385
401
540
95
9
4
19327
3428
1027
51
2534
0
47
0
0
0
16
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
213
0
0
0
53
0
67
0
0
0
0
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
31
22
9-50.00
9-51.20
9-51.20
9-51.20
9-51.20
9-51.20
9-51.20
9-51.20
9-51.20
9-51.20
9-51.45
9-51.45
9-51.45
9-51.45
9-51.45
9-51.45
9-51.50
9-51.55
9-51.55
9-51.55
9-51.60
9-53.20
9-53.60
9-54.10
9-54.10
9-54.10
9-54.10
9-54.10
9-54.10
9-54.10
9-54.10
9-54.10
9-54.10
9-54.15
9-54.15
9-54.15
9-54.30
9-54.40
64
9-54.10
21
21
22
23
32
33
33
22
61
21
22
23
33
32
33
1-71.40
21
61
21
22
23
32
33
33
22
23
22
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Wood Shipwright
Wood Shipwright
Wood Shipwright
Carpintero Mecánico*
Bench Carpenter
Plasterer, Generar
Plasterer, Generar
Fibrous Plasterer
Housebuilder, General
Housebuilder, General
Paperhanger
Pipe Layer
Well Digger
Farolero*
Farolero*
Boiler Fireman
Water Treatmen Plant Operator
(Waterworks)
Docker
Loader or ship, truck, wagon or
airplane
Railway & Road Vehicle Loader
Warehouse Porter
Hand Packer
Packer, Hand or Machine
Bale-Press Operator
Other Docker & Freight Handlers
Other Docker & Freight Handlers
Other Docker & Freight Handlers
Rope & Cable Splicer, General
Transporte, especialidad
desconocida*
Boatswain
Able Seaman
Seaman, Able or Ordinari
Other Ships' Deck Ratings, Barge
Crews & Boatmen
Railway Engine Driver or Firemen
Railway Engine Driver
Assistan Railway Engine Driver
Railway Signaller
Motor Vehicle Driver, Specialisation
Unknown
Motor Vehicle Driver, Specialisation
Unknown
Motor Vehicle Driver, Specialisation
Unknown
Motor Vehicle Driver, Specialisation
Unknown
Motor Vehicle Driver, Specialisation
Unknown
Motor Vehicle Driver, Specialisation
Unknown
Tram Driver
Taxi Driver
9-54.40
9-54.40
9-54.40
9-54.65*
9-54.70
9-55.10
9-55.10
9-55.40
9-59.10
9-59.10
9-59.25
9-59.50
9-59.55
9-61.75*
9-61.75*
9-69.30
21
22
23
94
439
106
1049
2891
1513
64
36
2982
10
2069
1347
4433
979
13
4899
0
0
0
0
0
16
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
9-69.50
41
0
9-71.20
8390
0
9-71.25
166
0
9-71.30
9-71.45
9-71.50
9-71.52
9-71.70
9-71.90
9-71.90
9-71.90
9-72.10
70
4180
161
1196
99
8691
24
8
16
0
65
75
97
65
0
0
0
16
9-80.00*
20589
538
9-81.20
9-81.30
9-81.35
4
2
21418
0
0
2
9-81.90
2057
0
9-83.00
9-83.20
9-83.40
9-84.30
10
769
13
83
0
0
0
0
9-85.00
10613
0
2
0
33
9-59.10
33
11
33
9-85.00
8-43.00
9-85.00
22
3
0
9-85.00
23
11
0
9-85.00
32
3
0
9-85.00
33
25
0
7199
58
0
0
9-85.20
9-85.30
65
22
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Motor Bus Driver
Lorry & Van Driver (Local or LongDistance Transport)
Animal or Animal-Drawn Vehicle
Driver, Specialisation Unknow
Animal-Drawn Vehicle Driver (Road)
Animal-Drawn Vehicle Driver (Road)
Animal-Drawn Vehicle Driver (Road)
Animal-Drawn Vehicle Driver (Road)
Animal-Drawn Vehicle Driver (Road)
Animal-Drawn Vehicle Driver (Road)
Animal-Drawn Vehicle Driver (Road)
Lighthouse- Man
Other Transport Equipment
Operators
Worker, No Further Information
Labourer
Labourer
Labourer
Labourer
Labourer
Labourer
Labourer
Labourer
Labourer
Labourer
Labourer
Labourer
Day-Labourer
Day-Labourer
Factory Worker
Factory Worker
Factory Worker
Factory Worker
Factory Worker
Factory Worker
Factory Worker
Factory Worker
Factory Worker
Factory Worker
Factory Worker
Factory Worker
Factory Worker
Factory Worker
Factory Worker
Factory Worker
Factory Worker
Factory Worker
Factory Worker
Factory Worker
Unclassificable
Unclassificable
9-85.40
33
13
0
9-85.55
45
0
9-86.00
9
0
9-86.20
9-86.20
9-86.20
9-86.20
9-86.20
9-86.20
9-86.20
9-89.40
41735
80
5
19
13
49
443
5
59
16
0
0
0
0
0
0
4191
0
16417
96
2403
16
4
32
253
63
26223
2
3
17
3
313106
1244
10
1244
106365
7
51
3514
1486
450
14
14
3
31
278
28
10
8
31
66
4721
3
14979
81
307
0
5
0
0
0
40
0
51
0
0
11
0
38549
0
0
0
10125
0
0
510
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
283
0
1836
16
61
21
22
23
32
33
9-89.90
9-99.00
9-99.10
9-99.10
9-99.10
9-99.10
9-99.10
9-99.10
9-99.10
9-99.10
9-99.10
9-99.10
9-99.10
9-99.10
9-99.20
9-99.20
9-99.30
9-99.30
9-99.30
9-99.30
9-99.30
9-99.30
9-99.30
9-99.30
9-99.30
9-99.30
9-99.30
9-99.30
9-99.30
9-99.30
9-99.30
9-99.30
9-99.30
9-99.30
9-99.30
9-99.30
9-99.99
9-99.99
66
43
51
41
32
27
26
12
53
21
51
51
23
263
43
23
24
26
261
264
31
34
49
32
22
23
23
31
33
33
33
33
33
26
31
26
22
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Nomenclator HISCO en catalán
Nombre HISCO
Código
Traducción
Chemist
0-11.10
Químic, en general
Organic Chemist
0-11.20
Químic (química orgànica)
Inorganic Chemist
0-11.30
Químic (química inorgànica)
Physical Chemist
0-11.40
Químic (química física)
Analytical Chemist
0-11.50
Químic (química analítica)
Other Chemist
0-11.90
Altres químics
Physicist, General
0-12.10
Físic, en general
Mechanics Physicist
0-12.20
Físic (mecànica)
Heat Physicist
0-12.30
Físic (tèrmica)
Light Physicist
0-12.40
Físic (òptica)
Sound Physicist
0-12.50
Físic (acústica)
Electricity and Magnetism Physicist
0-12.60
Físic (electricitat i magnetisme)
Electronics Physicist
0-12.70
Físic (electrònica)
Nuclear Physicist
0-12.80
Físic (nuclear)
Other Physicist
0-12.90
Altres físics
Geophysical Scientist
0-13.20
Geofísic
Geological Scientist
0-13.30
Geòleg
Meteorological Scientist
0-13.40
Metereòleg
Astronomical Scientist
0-13.50
Astronom
Other Physical Scientists
0-13.90
Altres especialistes en ciències físiques i
químiques
Physical Science Technician. Specialisation
Unknow
0-14.00
Tècnic en ciéncies físiques. (especialitat
desconeguda)
Chemestry Technician
0-14.20
Tècnic en ciències químiques
Physics Technician
0-14.30
Tècnic en ciències físiques
Other Physical Science Technicians
0-14.90
Altres tècnics en ciències físiques i
Engineers, Specialisation Unknown
0-20.00
Enginyer. (especialitat desconeguda)
Building Architect
0-21.20
Arquitecte
Town Planner
0-21.30
Urbanista
Landscape Architect
0-21.40
Arquitecte paisatgista
Civil Engineer, General
0-22.10
Enginyer civil, en general
Building Construction Engineer
0-22.20
Enginyer (construcció d'edificis)
Higway and Street Construction Engineer
0-22.30
Enginyer (construcció de carreteres i
carrers)
Aerodrome Construction Engineer
0-22.35
Enginyer (construcció d'aeroports)
Railway Construction Engineer
0-22.40
Enginyer (construcció de vies fèrries)
Bridge Construction Engineer
0-22.45
Enginyer (construcció de ponts)
Sanitary Engineer
0-22.50
Enginyer sanitari
Hydraulics Engineer
0-22.55
Enginyer (hidràulica)
Soil Mechanics Engineer
0-22.60
Enginyer (mecànica de sols)
Other Civil Engineers
0-22.90
Altres enginyers civils
Electrical Engineer, General
0-23.05
Enginyer electricista, en general
Electronics Engineer, General
0-23.10
Enginyer en electrònica, en general
Power Generation Engineer
0-23.20
Enginyer electricista (producció d'energia)
Power Distribution and Transmission Engineer
0-23.30
Enginyer electricista (transport i distribució
d'energia)
67
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Telecommunications Engineer
0-23.40
Enginyer de telecominicacions
Other Electrical and Electronics Engineer
0-23.90
Altres enginyers en electricitat i electrònica
Mechanical Engineer, General
0-24.10
Enginyer mecànic, en general
Industrial Machinery and Tools Engineer
0-24.20
Enginyer mecànic (maquinària i eines
industrials)
Mechanical Engineer (Motors and Engines, no
Marine
0-24.30
Enginyer mecànic (motors, excepte
vaixells)
Marine Engineer
0-24.40
Enginyer mecànic (motors i equips de
vaixells)
Ship Construction Engineer
0-24.50
Enginyer mecànic (construcció de vaixells)
Aeronautical Engineer
0-24.60
Enginyer mecànic (construcció d'avions)
Automotive Engineer
0-24.70
Enginyer mecànic (d'automòbils)
Heating, Ventilation and Refrigeration Engineer
0-24.80
Enginyer mecànic (calefacció, ventilació i
refrigeració)
Nuclear Power Engineer
0-24.85
Enginyer mecànic (energia nuclear)
Other Mechanical Engineer
0-24.90
Altres enginyers mecànics
Chemical Engineer, General
0-25.10
Enginyer químic, en general
Chemical Engineer (Petroleum)
0-25.20
Enginyer químic (refineries de petroli)
Other Chemical Engineers
0-25.90
Altres enginyers químics
Extractive Metallurgist
0-26.20
Enginyer metal∙lúrgic (producció de
metalls)
Physical Metallurgist
0-26.30
Enginyer metal∙lúrgic (tractament de
metalls)
Other Metallurgist
0-26.90
Altres enginyers metal∙lúrgics
Mining Engineer, General
0-27.10
Enginyer de mines, en general
Coal-Mining Engineer
0-27.20
Enginyer de mines de carbó
Metal-Mining Engineer
0-27.30
Enginyer de mines de minerals metàlics
Petroleum and Natural Gas Engineer
0-27.40
Enginyer de mines (petroli i gas natural)
Other Mining Engineers
0-27.90
Altres enginyers de mines
Industrial Efficiency Engineer, General
0-28.10
Enginyer d'organització industrial, en
general
Methods Engineer
0-28.20
Enginyer d'organització (mètodes)
Time and Motion Study Engineer
0-28.30
Enginyer d'organització (estudis de temps
i moviments)
Other Industrial Engineers
0-28.90
Altres enginyers d'organització industrial
Ceramics and Glass Technologist
0-29.20
Enginyer de ceràmica i vidres
Agricultural Engineer
0-29.30
Enginyer agrícola
Food and Drink Technologist
0-29.40
Enginyer de fabricació d'aliments i
Traffic Planner
0-29.50
Enginyer planificador de trànsit
Other Engineers
0-29.90
Altres enginyers
Surveyor, General
0-31.10
Agrimensor, en general
Land Surveyor
0-31.20
Agrimensor-topògraf
Mine Surveyor
0-31.30
Agrimensor de mines
Hydrographic Surveyor
0-31.40
Agrimensor hidrogràfic
Photogrammetrist
0-31.50
Fotogrametrista
Other Surveyors
0-31.90
Altres agrimensors
Technician, Specialisation Unknown
0-32.00
Tècnic (especialitat desconeguda)
Draughtsman, General
0-32.10
Dibuixant, en general
68
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Mechanical Draughtsman
0-32.20
Dibuixant, mecànica
Electrical Draughtsman
0-32.30
Dibuixant, electricitat
Civil Engineering Draughtsman
0-32.40
Dibuixant, engenyieria civil
Architectural Draughtsman
0-32.50
Dibuixant, arquitectura (delineant)
Cartographical Draughtsman
0-32.60
Dibuixant cartografia
Technical Illustrator
0-32.70
Dibuixant il∙lustrador de publicacions
Lithographic Artist
0-32.80
Dibuixant litogràfic
Other Draughtsmen
0-32.90
Altres dibuixants
Metallurgical Technician, Specialisation
Unknonwn
0-33-00
Tècnic metal∙lúrgic (especialitat
desconeguda)
Civil Engineering Technician, General
0-33.10
Tècnic en engenyieria civil, en general
Quantity Surveyor
0-33.20
Tècnic (càlcul de costos de construcció)
Surveyor's technician
0-33.30
Tècnic agrimensor
Clerk of Works
0-33.40
Tècnic auxiliar d'arquitectura
Other Civil Engineering Technicians
0-33.90
Altres tècnics en engenyieria civil
Electrical Engineering Technician, General
0-34.05
Tècnic electricista, en general
Electronics Engineering Technician, General
0-34.10
Tècnic en electrònica, en general
Electrical Engineering Technician (High Voltage) 0-34.20
Tècnic electricista (alta tensió)
Telecommunications Technician
0-34.30
Tècnic en telecomunicacions
Other Electrical & Electronics Engineering
0-34.90
Altres técnics en electricitat i electrónica
Mechanical Engineering Technician, General
0-35.10
Tècnic mecànic, en general
Mechanical Engineering Technician (Motors &
0-35.20
Tècnic mecànica (màquines i motors)
Aeronautical Engineering Technician
0-35.30
Tècnic en aeronàutica
Automotive Engineering Technician
0-35.40
Tècnic en automòbils
Heating, Ventilation & Refrigeration Engineering 0-35.50
Tècnic en calefacció, ventilació i
Other Mechanical Engineering Technicians
0-35.90
Altres tècnics mecànics
Chemical Engineering Technical, General
0-36.10
Tècnic en química industrial, en general
Chemical Engineering Technician (Petoleum)
0-36.20
Tècnic en refinament de petroli
Other Chemical Engineering Technicians
0-36.90
Altres tècnics en química industrial
Extractive Metallurgy Technician
0-37.20
Técnic metal∙lúrgic (producció de metalls)
Physical Metallurgy Technician
0-37.30
Tècnic metal∙lúrgic (tractament de metalls)
Other Metallurgical Technicians
0-37.90
Altres tècnics metal∙lúrgics
Mining Technician, General
0-38.10
Tècnic en mines, en general
Petroleum and Natural Gas Extraction
0-38.20
Tècnic en extracció de petroli i gas natural
Other Mining Technicians
0-38.90
Altres técnics de mines
Production Engineer Technician
0-39.20
Tècnic en producció
Time and Motion Study Technician
0-39.30
Tècnic en estudis de temps i moviments
Other Engineering Technicians
0-39.90
Altres tècnics industrials
Air Transport Pilot
0-41.20
Pilot d'aviació (transport aeri)
Aircraft Pilot (Transport or Other Purposes)
0-41.25
Pilot d'avió (transport o d'altres objectius)
Aircraft Pilot (Except Transport)
0-41.30
Pilot d'aviació (excepte transports aeris)
Flight Navigator
0-41.40
Navegant d'aeronaus
Flight Engineer
0-41.50
Mecànic navegant d'aeronaus
Flying Instructor
0-41.60
Instructor de vol
Ships' Deck Officer or Pilot, Specialisation
0-42.00
Oficial de marina
Ships' Master (Sea)
0-42.15
Comandant de vaixell (navegacio
Ships' Mster (Sea or Inland Waterways)
0-42.17
Comandant de vaixell (navegació marítima
o fluvial)
Ships' Master (Inland Waterways)
0-42.20
Comantant de vaixell (navegació interior)
Ships' Navigating Officer
0-42.30
Oficial de navegació
Ship Pilot
0-42.40
Pilot-pràctic de navegació
69
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Marine Supeintendent (Deck)
0-42.50
Superintendent d'armament
Other Ships' Deck Officers and Pilots
0-42.90
Altres oficials de coberta i pilots
Ships' Chief Engineer
0-43.15
Oficial maquinsta de vaixell
Marine Engineer Officer
0-43.20
Superintendent maquinsta de vaixell
Marine Superintendent (Technical)
0-43.30
Superintendent tècnic (marina)
Biologist, General
0-51.10
Biòleg, en general
Botanist
0-51.20
Botànic
Zoologist
0-51.30
Zoòleg
Other Biologist, Zoologist and Related Scientists 0-51.90
Altres biòlegs, zoòlegs i especialistes
Anatomist
0-52.20
Anatomista
Biochemist
0-52.30
Bioqímic
Physiologist
0-52.40
Fisiòleg
Bacteriologist
0-52.50
Bacteriòleg
Medical Pathologist
0-52.60
Patóleg (medicina)
Veterinary Pathologist
0-52.65
Patòleg (medicina veterninaria)
Pharmacologist
0-52.70
Farmacòleg
Animal Scientist
0-52.80
Especialista en l'estudi dels animals
Other Bacteriologists, Pharmacologists &
0-52.90
Altres bacteriòlegs, farmacòlegs i
Agronomist
0-53.20
Agrònom
Horticulturist
0-53.30
Agrònom horticultor
Silviculturist
0-53.40
Agrònom silvicultor
Soil Scientist
0-53.50
Agrònom especialista en sols
Farming Adviser
0-53.60
Conseller agrícola
Other Agronomist & Related Scientists
0-53.90
Altres agrònoms i especialistes assimilats
Life Science Technician, Specialistation
0-54.00
Altres tècnics en biologia (especialitat
Biological Technician
0-54.20
Tècnic en biologia
Medical Science Technician
0-54.30
Tècnic de laboratori mèdic
Other Life Sciences Technicians
0-54.90
Altres tècnics en ciències biològiques i
agronòmiques
Medical Doctor, Spcialisation Unknown
0-61.00
Mèdic (especialitat desconeguda)
General Physician
0-61.05
Mèdic de medicina general
General Surgeon
0-61.10
Cirurgià de cirurgia general
Specilised Physician
0-61.20
Mèdic especialista
Specialised Surgeon
0-61.30
Cirurgià especialista
Public Health Physician
0-61.40
Mèdic de salut pública
Other Medical Doctors
0-61.90
Altres mèdic i cirurgià
Medical Assistant
0-62.10
Assistent mèdic
Dentist, General
0-63.10
Odontòleg, en general
Specialised Dentist
0-63.20
Odontòleg especialista
Public Health Dentist
0-63.30
Odontòleg de salut pública
Dental Assistant
0-64.20
Assistent dentista
School Dental Assistant
0-64.30
Assitent dentista escoles
Dental Hygienist
0-64.40
Higienista dental
Veterinarian, General
0-65.10
Veterinari, en general
Public Health Veterinarian
0-65.20
Veterinari de salut pública
Other Veterinarians
0-65.90
Altres veterniaris
Veterinary Assistant
0-66.10
Assistent veterinari
Pharmacist
0-67.10
Farmacèutic
Pharmaceutical Assistant
0-68.10
Assistent farmacèutic
Dietitian, General
0-69.10
Dietètic, en general
70
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Public Health Nutritionist
0-69.20
Nutròleg de salut pública
Other Dietitians and Public Health Nutritionists
0-69.90
Altres dietètics i nutròlegs de salut pública
Professional Nurse, General
0-71.10
Infermer diplomat, en general
Specialised Nurse
0-71.20
Infermer especialitzat
Public Health Nurse
0-71.30
Infermer de salut pública
Occupational Health Nurse
0-71.40
Infermer d'higiene del treball
Other Professional Nurses
0-71.90
Altres infermers diplomats
Auxiliary Nurse
0-72.10
Infermer auxiliar
Professional Midwife
0-73.10
Llevadora diplomada
Midwife
0-73.15*
Llevadora*
Auxiliary Midwife
0-74.10
Auxilar de llevadora
Optometrist
0-75.20
Optometrista
Dispensing Optician
0-75.30
Òptic
Physiotherapist
0-76.20
Fisioterapèuta
Occupational Therapist
0-76.30
Ergoterapèuta
Masseur
0-76.40
Massatgista
Medical X-Ray Technician
0-77.10
Tècnic de radiologia mèdica
Osteopath
0-79.20
Osteòpata
Chiropractor
0-79.30
Quiropràctic
Sanitarian
0-79.40
Higienista
Orthopaedic Technician
0-79.50
Tècnic ortopèdic
Other Medical, Dental, Veterinary and Related
Workers
0-79.90
Altres mèdics, odontòlegs, veterinaris i
treballadors assimilats
Statistician, General
0-81.10
Estadistic, en general (estadígraf)
Mathematical Statistician
0-81.20
Estadístic matemàtic (estadígraf
Statistician (Applied Statistics)
0-81.30
Estadístic, estadística aplicada
Mathematician (Pure Mathematics)
0-82.20
Matemàtic (matemàtiques pures)
Mathematician (Applied Mathematics)
0-82.30
Matemàtic (matemàtiques aplicades)
Operations-Research Analyst
0-82.40
Especialista de recerca operacional
Actuary
0-82.50
Actuari
System Analyst
0-83.10
Analista de sistemes
Computer Programmer
0-84.20
Programador d'ordinadors
Other Statistical & Mathematical Technicians
0-84.90
Altres tècnics (estadística i matemàtiques)
Economist, General
0-90.10
Economista, en general
Economist, Specialised
0-90.20
Economista especialitzat
Market Research Analyst
0-90.30
Analista d'estudi de mercats
Accountant, General
1-10.10
Comptador, en general
Auditor
1-10.20
Pèrit comptable
Other Accountants
1-10.90
Altres comptadors
Jurist, Specialisation Unknown
1-20.00
Jurista (especialitat desconeguda)
Lawyer
1-21.10
Advocat
Judge
1-22.10
Jutge
Notary
1-23.10
Notari
Solicitor
1-24.10
Representant legal
Jurist (except Lawyer, Judge o Solicitor)
1-29.10
Jurista (Excepte advocat o jutge)
Teacher, Level and Subject Unknown
1-30.00
Professor (nivell i àrea desconeguda)
Teacher, Level & Subject Unknown. Not Primary 1-30.30
Professor (nivell desconegut). No primària
University or Higher Education Teacher, Subject 1-31.00
Professor Universitat o Ensenyament
Teacher of Physical Sciences (Third Level)
1-31.20
Professor de ciències físiques i químiques
Teacher in Engineering & Architecture (Third
1-31.25
Professor d'engenyieria i arquitectura
71
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Teacher in Life & Medical Sciences (Third Level) 1-31.30
Professor de ciències biològiques i
mèdiques (enseyament superior)
Teacher in Mathematics (Third Level)
1-31.40
Professor de ciències matemàtiques
(ensenyament superior)
Teacher in Economics & Commerce (Third
Level)
1-31.45
Professor de ciències econòmiques i
comercials (ensenyament superior)
Teacher in Law (Third Level)
1-31.50
Professor de dret (ensenyament superior)
Teacher in Education (Third Level)
1-31.55
Professor de pedagogia (enseyament
Teacher in Agricultural Science (Third Level)
1-31.60
Professor de ciències agronòmiques
Teacher in History, Philosophy, Sociology &
Related SS (TL)
1-31.65
Professor de història, filosofia, sociologia i
ciències afins (ensenyament superior)
Teacher in Languages & Literature (Third Level) 1-31.70
Professor de filologia i literatura
Teacher in Medical Therapy, Advanced Nursing
1-31.75
Professor de terapèutica, infermeria
Teacher in Industrial Arts (Third Level)
1-31.80
Professor d'arts industrials (ensenyament
superior)
Other University and Higher Education Teachers 1-31.90
Altres professor d'universitat i altres
Secondary Education Teacher, Subject Unkown 1-32.00
Professor de secundària (àrea
desconeguda)
Languages & Literature Teacher (Second Level) 1-32.15
Professor de llengues i literatura
Mathematics Teacher (Second Level)
1-32.20
Professor de matemàtiques (ensenyament
superior)
Natural Science Teacher (Second Level)
1-32.30
Professor de ciències naturals
Social Studies Teacher (Second Level)
1-32.40
Professor d'estudis socials (ensenyament
secundari)
Fine Arts Teacher (Second Level)
1-32.50
Professor de belles arts (ensenyament
secundari)
Commercial & Secretarial Teacher (Second
1-32.60
Professor de comerç i secretariat
Agricultural Science Teacher (Second Level)
1-32.70
Professor d'ensenayaments agrícoles
Domestic Science & General Nursing Teacher
1-32.75
Technical Education Teacher (Second Level)
1-32.80
Professor d'ensenyaments de la llar i
d'infermeria bàsica (ensenyament
d i)
Professor d'ensenyaments tècnics
Other Secondary Education Teachers
1-32.90
Altres professors d'ensenyament
First-Level Education Teacher
1-33.20
Mestre d'ensenyament primari
Other Primary Education Teachers
1-33.90
Altres professors d'ensenyament primari
Kindergarten Teacher
1-34.20
Mestre parvulista
Other Pre-Primary Education Teachers
1-34.90
Altres professors de pre-escolar
Teacher oif the Blind
1-35.20
Professor de cegs
Teacher of the Deaf
1-35.30
Professor de sords
Teacher of the Mentally Handicapped
1-35.40
Professor d'alumnes mentalment
Other Special Education Teachers
1-35.90
Altres professors d'ensenyament especial
Education Methods Adviser
1-39.20
Especialista en mètodes d'ensenyament
Audio-Visual & Other Teaching Aid Specialist
1-39.30
Especialista en mètodes audiovisuals i
altres procediments d'ensenyament
Head Teacher
1-39.40
Director d'escola
School Inspector
1-39.50
Inspector d'escoles
Governess
1-39.60
Institutriu
Other Teachers
1-39.90
Altres professors
Minister of Religion
1-41.20
Sacerdot
Missionary
1-41.30
Missioner
72
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Religious Worker (Member of Religious Order)
1-41.40
Ajundat de culte (membres d'una ordre
religiosa)
Other Ministers of Religion & Related Members
1-41.90
Altres sacerdots i membres d'ordres
Faith Healer
1-49.20
Guaridor
Other Workers in Religion
1-49.90
Altres treballadors seglars de la religió
Author
1-51.20
Escriptor
Critic
1-51.30
Crític
Author, Journalist or Related Writer,
1-59.00
Escriptor, periodista o escriptor assimilat
Journalist
1-59.15
Periodista
Editor, Newspapers & Periodicals
1-59.20
Redactor en cap de diari o revista
Sub-editor, Newspapers & Periodicals
1-59.25
Secretari de redacció de diari o revista
Reporter
1-59.30
Periodista o reporter
Radio & Television Journalist
1-59.35
Comentarista de ràdio i televisió
Coninuity & Script Editor
1-59.40
Redactor en cap de guions de cinema,
Book Editor
1-59.45
Editor de llibres
Advertising Copywriter
1-59.50
Redactor d'anuncis de publicitat
Public Relations Officer
1-59.55
Encarregat de relacions públiques
Publicity Writer
1-59.60
Redactor d'informació pública
Technical Writer
1-59.65
Redactor tècnic
Other Authors, Journalists & Related Writers
1-59.90
Altres autors, periodistes i escritors
Sculptor, Painter, Photographer or Related, Spc. 1-60.00
Escultor, pintor, fotògraf o assimilats
Sculptor
1-61.20
Escultor
Painter, Artist
1-61.30
Artista pintor
Cartoonist
1-61.40
Dibuixant i caricaturista
Engraver & Etcher (Artistic)
1-61.50
Gravador artístic a burí i al aiguafort
Painting Restorer
1-61.60
Restaurador de pintures
Other Sculptors, Painters & Related Artists
1-61.90
Altres escultors, pintors i artistes
Commercial Artist or Designer, Specialisation
1-62.00
Artista o dissenyador comercial
Commercial Artist
1-62.20
Dibuixant d'il∙lustracions
Interior Decoration Designer
1-62.30
Decorador d'interiors
Industrial & Commercial Products Designer
1-62.40
Dissenyador de productes industrials i
comercials
Display Artist
1-62.50
Decorador d'escaparats
Other Commercial Artists & Designers
1-62.90
Altres decoradors, dibuixants i
dissenyadors comercials
Photographer, General
1-63.10
Fotògraf, en general
Portrait Photographer
1-63.20
Fotògraf retratista
Photographer, Commercial Illustrator
1-63.30
Fotògraf publicitari
News Photographer
1-63.40
Fotògraf reporter
Director of Photography (Motion Pictures)
1-63.50
Director de fotografia (cinema)
Motion Picture Camera Operator
1-63.60
Operador de càmara de cinema
Television Camera Operator
1-63.70
Operador de càmara de televisió
Other Photographers & Cameramen
1-63.90
Altres fotògrafs i operadors de càmares de
cinema i televisió
Composer or Performing Artist, Specialisation
1-70.00
Compositor o artista realitzador
Composer
1-71.20
Compositor
Orchestrator
1-71.30
Orquestrador
Orchestra & Band Conductor
1-71.35
Director d'orquestra o banda de música
Instrumentalist
1-71.40
Instrumentista
Singer
1-71.45
Cantant
73
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Vocal Group Conductor
1-71.50
Director de grup coral
Other Composer, Musicians & Singers
1-71.90
Altres compositors i intèrprets
Choreographer
1-72.20
Coreògraf
Dancer
1-72.30
Ballarí
Actor
1-73.20
Actor
Stage Director
1-73.30
Director teatral
Motion Picture, Radio & Television Director
1-73.40
Director de cinema i de representacions
dramàtiques de ràdio i televisió
Story-Teller
1-73.50
Rapsoda
Other Actors & Stage Directors
1-73.90
Altres actors i directors d'espectacles
Theatrical Producer
1-74.20
Empresari teatral
Motion Picture Producer
1-74.30
Productor de pel∙licules
Radio & Television Producer
1-74.40
Director de producció (ràdio i televisió)
Other Producers, Performing Arts
1-74.90
Altres empresaris i productors
Clown
1-75.20
Pallasso
Magician
1-75.30
Prestidigitador
Acrobat
1-75.40
Acròbata
Aerialist
1-75.50
Trapecista
Other Circus Performers
1-75.90
Altres artistes de circ
Radio & Television Announcer
1-79.20
Locutor de ràdio i televisió
Compère
1-79.30
Presentador-animador
Town Cryer
1-79.40
Pregoner
Other Performing Artist
1-79.90
Altres artistes de la interpretació
Professional Sprotsman
1-80.20
Sportista
Sports Coach
1-80.30
Entrenador sportiu
Sports Official
1-80.40
Àrbitre sportiu
Physical Trainer
1-80.50
Monitor de cultura física
Other Athletes, Sportsmen & Related Workers
1-80.90
Altres atletes, sportistes i treballadors
Librarian
1-91.20
Bibliotecari
Archivist
1-91.30
Arxiver
Art Gallery & Museum Curator
1-91.40
Conservador de museu
Other Librarians, Archivists & Curators
1-91.90
Altres bibliotecaris, arxivers i conservadors
de museus
Sociologist
1-92.20
Sociòleg
Psichologist
1-92.30
Psicòleg
Anthropologist
1-92.40
Antropòleg
Geographer
1-92.50
Geògraf
Historian
1-92.60
Historiador
Political Scientist
1-92.70
Especialista en ciències polítiques
Other Sociologists, Anthorpologists & Related
Scientists
1-92.90
Altres sociòlegs, antropòlegs i
especialistes assimilats
Social Woker, General
1-93.10
Assistent social, en general
Social Welfare Worker
1-93.20
Assistent social (problemes personals i
Culture Centre Worker
1-93.30
Encarregat d'activitats culturals i d'esbarjo
Social Worker, Delinquency
1-93.40
Assistent social (delinqüència)
Phychiatric Social Worker
1-93.50
Asistent social de serveis psiquiàtrics
Other Social Workers
1-93.90
Altres treballadors d'assistència social
Personnel Specialist
1-94.20
Especialita en problemes de personal
Vocational Guidance Counsellor
1-94.30
Conseller d'orientació professional
Occupational Analyst
1-94.40
Analista de professions
74
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Other Personnel & Occupational Specialists
1-94.90
Altres especialistes en problemes de
personal i orientació i anàlisis professional
Philologist
1-95.20
Filòleg
Translator
1-95.30
Traductor
Interpreter
1-95.40
Intèrpret
Patent Agent
1-99.20
Agent de patentes
Home Economist
1-99.30
Conseller de economia domèstica
Advertising Account Executive
1-99.40
Organitzador de campanyes publicitàries
Underwriter
1-99.50
Negociador d'assegurances
Astrologer & Fortune Teller
1-99.60
Astròleg i adivinador
Other Professional, Technician & Related
Workers
1-99.90
Altres professionals, tècnics i treballadors
assimilats no classificats anteriorment
Legislative Official
2-01.10
Membre d'un cos legislatiu, de un consell
Government Administrator
2-02.10
Administrador (administració pública)
Manager, Specialisation Unknown
2-10.00
Administrador (especialitat desconeguda)
General Manager
2-11.10
Director general
Production Manager, Specialisation Unknonw
2-12.00
Director de producció (especialitat
Production Manager (except Farm)*
2-12.10
Director de producció (excepte
Farm Manager
2-12.30
Director de produccions agràries
Contractor
2-12.40
Contratista
Sales Manager, Specialisation Unknown
2-13.00
Director de vendes (especialitat
Sales Manager (except Wholasale and Retail
2-13.20
Director de vendes (excepte venta a
Sales Manager (Wholesale Trade)
2-13.30
Director de vendes (venda a l'engròs)
Sales Manager (Retail Trade)
2-13.40
Director de vendes (venda al detall)
Hotel & Restaurant Manager
2-14.20
Director d'Hotel i Restaurant
Restaurant Manager
2-14.30
Director de Restaurant
Ships' Purser
2-14.40
Sobrecàrrec
Other Managers (Catering, Lodging & Leisure
2-14.90
Altres directors (catering, allotjament i oci)
Research & Development Manager
2-19.20
Director de recerca i desenvolupament
Administration Manager
2-19.40
Director administratiu
Budgeting & Accounting Manager
2-19.50
Director de pressupostos i comptabilitat
Transport Operations Manager
2-19.60
Director d'operacions de serveis de
transport
Operations Manager (Postal or
Telecommunications Services)
2-19.70
Director d'operacions de serveis postals o
de telecomunicacions
Industrial Relations & Personnel Manager
2-19.80
Director de personal i de relacions laborals
Other Managers
2-19.90
Altres directors i personal directiu
Supervisor, Foremen or Inspector, Specialisation 2-20.00
Supervisor, Capataç o Inspector
Clerical Supervisor, General
2-21.10
Supervisor d'oficina
Other Clerical Supervisors
2-21.90
Altres supervisors d'oficina
Railway Station Master
2-22.10
Cap d'estació
Postmaster
2-22.20
Cap postal
Railway Service Supervisor
2-22.30
Cap de trànsit (ferroviari)
Train Dispatcher
2-22.35
Agent de districte ferroviari
Railway Trasnport Service Inspector
2-22.40
Inspector ferroviari
Railway Goods Agent
2-22.45
Agent ferroviari de mercaderies
Road Transport Service Supervisor
2-22.50
Supervisor de serveis de transport
Road Passanger Transport Service Inspector
2-22.55
Inspector de transport de passatgers
Air Transport Service Supervisor
2-22.60
Supervisor de servei de transport (aeri)
Air Traffic Controller
2-22.65
Controlador aeri
75
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Flight Operations Officer
2-22.70
Oficial de vol
Telecommunications Service Supervisor
2-22.75
Supervisor de serveis de
Postal Services Supervisor
2-22.80
Supervisor de serveis postals
Other Transport & Communications Supervisors 2-22.90
Altres supervisors de transport i
Sales Supervisor (Wholesale Trade)
2-23.20
Supervisor de vendes (vendes a l'engròs)
Sales Supervisor (Retail Trade)
2-23.30
Supervisor de vendes (vendes al detall)
Other Sales Supervisors
2-23.90
Altres supervisors de vendes
Housekeeper (except Private Service)
2-24.20
Majordom (excepte servei privat)
Housekeeper (Private Service, in Hotels or
2-24.25
Majordom (servei privat a Hotels i altres)
House Steward
2-24.40
Administrador domèstic
Ship Chief Steward
2-24.50
Cambrer en cap (marina)
Housekeeping Matron
2-24.60
Clauera
Other Housekeeping & Related Service
2-24.90
Altres majordoms i supervisor de servei
Farm Supervisor
2-25.20
Capataç (agricultura)
Production Supervisor or Foreman, General
2-26.10
Supervisor & General Foreman (Mining,
Quarrying, …
2-26.20
Capataç, Encarregat o Supervisor de
Producció
Capataç i Supervisor (mines, canteres i
perforacions)
Supervisor and General Foreman (Metal
Processing)
2-26.30
Capataç i Supervisor (processat de
metalls)
Supervisor & General Foreman (Chemical &
2-26.40
Capataç i Supervisor (química i assimilats)
Supervisor & General Foreman (Manufacturing
of Machinery …
2-26.50
Capataç i Supervisor (construcció de
m`quines i productes metàlics)
Supervisor & General Foreman (Manufacturing
& Installation.)
2-26.55
Capataç i Supervisor (producció i
instalació d'equpips elèctrics)
Supervisor & General Foreman (Fabrication of
Products …)
2-26.60
Capataç i Supervisor (fabricació de
productes de paper, plàstic, gomes)
Supervisor & General Foreman (Food &
Beverages Processing)
2-26.65
Capataç i Supervisor (processat d'aliments
i begudes)
Supervisor & General Foreman (Production of
Textiles & …)
2-26.70
Capataç i Supervisor (producció tèxtil i
confecció)
Supervisor & General Foreman (Construction
2-26.75
Capataç i Supervisor (construcció)
Supervisor & General Foreman (Production &
Distribution of E
2-26.80
Capataç i Supervisor (producció i
distribució d'electricitat, aigua i gas)
Other Production Supervisor and General
2-26.90
Altres supervisors de producció
Clerical or Related Worker, Specialisation
Unknown
3-00.00
Oficinista o assimilats (especialitat
desconeguda)
Government Executive Official, Specialisation
3-10.00
Agent Administratiu (administració pública)
Tax Collector
3-10.20
Recaptador de taxes
Tax Assessor
3-10.30
Assesor fiscal
Customs Officers
3-10.40
Oficial de duanes
Government Executive Officials not Elsewhere
Classified
3-10.90
Agents del govern classificats en altres
grups
3-21.00*
Escriva*
Stenographer-Typist, General
3-21.10
Taquimecanògraf, en general
Stenographic Secretary
3-21.20
Secretari taquimecanògraf
Verbatim Reporter
3-21.30
Taquígraf parlamentari
Typist
3-21.40
Mecanògraf
Teletypist
3-21.50
Teletipista
76
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Other Stenographers, Typist & Teletypist
3-21.90
Altres taquígrafs, mecanògrafs i
teletipistes
Card-& Tape-Punching Machine Operator
3-22.20
Operador de màquina perforadora de
tarjetes i cintes
Other Card-& Tape-Punching Machine
3-22.90
Altres operadors de màquines
Bookkeeper, General
3-31.10
Ajudant de comptador, en general
Bookkeeping Clerk
3-31.20
Tenidor de llibres
Office Cashier
3-31.30
Caixer d'empresa
Cashier, Office or Cash Desk
3-31.35
Caixer-taquiller
Bank Teller
3-31.40
Caixer de banc
Money Changer
3-31.50
Empleat d'operacions de canvi
Cash Desk Cashier
3-31.60
Caixer
Post Office Counter Clerk
3-31.70
Empleat de finestreta de correus
Other Bookeepers & Cashiers
3-31.90
Altres ajudants de comptadors, de
comptabilitat i caixers
Cost Computing Clerk
3-39.20
Empleat de càlcul de costos
Wages Clerk
3-39.30
Empleat de nòmines
Finance Clerk
3-39.40
Empleat de bancs i establiments financers
Other Bookeepers, Cashiers & Related Workers 3-39.90
Altres empleats de comptabilitat, caixers i
treballadors assimilats
Bookkeping Machine Operator
3-41.20
Operador de màquines comptables
Calculating Machine Operator
3-41.30
Operador de màquines de calcular
Electronic Computer Operator
3-42.20
Operador d'ordinador
Punched-Card Machine Operator
3-42.30
Operador de màquines classificadores i
tabuladores
Other Automatic Data-Processing Machine
Operators
3-42.90
Altres operadors de màquines para el
tractament de dades
Railway Passenger Train Guard
3-60.20
Cap de tren de passatgers
Sleeping or Pullman-Car Attendant
3-60.30
Controlador de cotxes-llits i vagons de
luxe
Bus Conductor
3-60.40
Cobrador d'autobusos
Other transport Conductors
3-60.90
Altres caps de tren, controladors de
cotxes-llit i cobradors
Mail Distribution Clerk, Specialisation Unknown
3-70.00
Repartidor de correu (especialitat
desconeguda)
Telephone and Telegraph clerk
3-70.05*
Empleat de telèfons i telègrafs
Mail Distribution Clerk, General
3-70.10
Distribuidor de correu, general
Mail Sorting Clerk
3-70.20
Classifcador de correspondència
Postman
3-70.30
Carter
Messenger
3-70.40
Missatger
Other Mail Distribution Clerks
3-70.90
Altres carters i missatgers
Telephone or Telegraph Operator, Specialisation 3-80.00
Unknown
Operador de telèfon i telègraf (especialitat
desconeguda)
Telephone Swithchboard Operator
3-80.20
Telefonista
Radio-Telephone Operator (Land-Based)
3-80.30
Ràdio-telefonista d'estacions terrestres
Telegrapher
3-80.40
Telegrafista
Ship's Radio Officer
3-80.50
Flight Radio Operator
3-80.60
Operador navegant de ràdio (navegació
marítima)
Operador navegant de ràdio (navegació
aeria)
77
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Other Telephone & Telegraph Operators
3-80.90
Altres telefonistes i telegrafistes
Transport Conductor, Specialisation Unknown
3-90.00
Conductor
Stock Clerk, General
3-91.10
Empleat de serveis d'expedició i recepció,
en general
Dispatching & Receiving Clerk
3-91.20
Empleat de serveis d'expedició i recepció
Stock Records Clerk
3-91.30
Empleat de registre d'existències
Storeroom Clerk
3-91.40
Empleat de serveis de magatzematge
Weighing Clerk
3-91.50
Empleat de serveis de control de pes
Other Stock Clerks
3-91.90
Altres empleats d'aprovisionament
Material Planning Clerk
3-92.20
Empleat de serveis de càlcus de materials
Production Planning Clerk
3-92.30
Empleat de serveis de planificació de la
producció
Office Clerk, General
3-93.10
Empleat d'oficina, en general
Correspondence Clerk
3-93.20
Empleat de correspondència
Personnel Clerk
3-93.30
Empleat de serveis de personal
Legal Clerk
3-93.40
Empleat de serveis jurídics
Insurance Clerk
3-93.50
Empleat d'assegurances
Other Correspondence & Reporting Clerks
3-93.90
Altres empleats de serveis administratius
Recepcionist, General
3-94.10
Recepcionista, en general
Hotel Recepcionist
3-94.20
Recepcionista d'hotel
Doctor's or Dentinst's Recepcionist
3-94.30
Recepcionista de consultori mèdic o
clínica dental
Travel Agency Clerk
3-94.40
Empleat d'agencia de viatges
Other Recepcionists & Travel Agency Clerks
3-94.90
Altres recepcionistes i empleats d'oficines
Library Clerk
3-95.20
Empleat de biblioteca
Filing Clerk
3-95.30
Empleat de serveis d'arxiu
Statistical Clerk
3-99.20
Empleat d'estadística
Coding Clerk (Data-Processing)
3-99.30
Empleat de la codificació de dades
Proof Reader
3-99.40
Corrector de proves d'impremta
Office Machine Operator (Reproduction
Processes)
3-99.50
Operador de màquines d'oficina de
reproducció de documents
Railway Clerk
3-99.60
Empleat de ferrocarrils
Other Clerks
3-99.90
Altres empleats d'oficina
Government Executive Official, Specialisation
Unknown
3.10.00
Oficial executiu de l'Estat (especialitat
desconeguda)
Stationery and State Monopoly Agent*
4-10.10*
Estanquer o venedor de bens estancats*
Working Proprietor (Wholesale Trade)
4-10.20
Comerciant propietari a l'engròs
Working Proprietor (Wholesle or Retail Trade)
4-10.25
Comerciant propietari (a l'engròs o al
detall)
Working Proprietor (Retail Trade)
4-10.30
Comerciant propietari al detall
Working Proprietor (Hiring Out)
4-10.40
Venedor propietari (alquiler)
Buyer
4-22.20
Comprador (comerç a l'engròs i al detall)
Purchasing Agent
4-22.30
Agent de compras
Technical Salesman
4-31.20
Agent tècnic comercial
Technical Servicer Advisor
4-31.30
Inspector tècnic de vendes
Commercial Traveller or Manufacturer's Agent,
S.U.
4-32.00
Agent comercial o industrial (especialitat
desconeguda)
Commercial Traveller
4-32.20
Viajant de comerç
Manufacturers' Agent
4-32.30
Representant de fàbrica
78
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Insurance, Real State or Securities Salesmen,
S.U.
Insurance Salesman
4-41.00
4-41.20
Venedor d'assegurances, immobiliaria o
seguretat (especialitat desconeguda)
Agent d'assegurances
Estate Agent
4-41.30
Agent immobilari
Stock Broker
4-41.40
Agent de canvi i borsa
Other Insurance, Real Estate & Securities
Salesmen
4-41.90
Altres agents d'assegurances, immobiliaris
i agents de canvi i borsa
Business Services Salesman
4-42.20
Agent de venda de serveis a les empreses
Advertising Salesman
4-42.30
Agent de venda de publicitat
Auctioneer
4-43.20
Subhastador
Appraiser
4-43.30
Tasador
Wholesale Trade Salesperson
4-51.20
Venedor de comerç a l'engròs
Salesperson, Wholesale or Retail Trade
4-51.25
Venedor de comerç a l'engròs i al detall
Retail Trade Salesperson
4-51.30
Venedor de comerç al detall
Fashion Model
4-51.40
Model de modes
Demonstrator
4-51.50
Demostrador
Other Salesmen, Shop Assistants &
Demonstrators
4-51.90
Altres venedors, empleats de comerç i
demostradors
Street Vendor
4-52.20
Venedor ambulant
Canvasser
4-52.30
Venedor a domicili
News Vendor
4-52.40
Venedor de periòdics
Other Street Vendors, Canvassers & News
Vendors
4-52.90
Altres venedors ambulants, venedors a
domicili i venedors de periòdics
Pawnbroker
4-90.20
Prestamista
Waste Collector
4-90.30
Drapaire
Prostitute*
4-90.40*
Prostittuta
Other Sales workers
4-90.90
Altres comerciants i venedors
Working Proprietor (Catering, Lodging or Leisure 5-10.00
Serv.) S.U.
Propietaris (catering, allotjament o serveis
d'oci) (especialitat desconeguda)
Working Proprietor (Hotel & Restaurant)
5-10.20
Gerent propietari d'hotel
Working Proprietor (Restaurant)
5-10.30
Gerent propietari de restaurant
Working Proprietor (Guest House)
5-10.40
Gerent propietari de casa d'hostes
Working Proprietor (café, bar & Snack bar)
5-10.50
Gerent propietari de cafè, bar i snack-bar
Other Working Proprietors (Catering, Lodging &
5-10.90
Altres gerents propietaris (serveis
Cook, Specialisation Unknown
5-31.00
Cuiner (especialitat desconeguda)
Head Cook
5-31.20
Cap de cuina
Cook, Except Private Service)
5-31.30
Cuiner (excepte servei domèstic)
Cook, Private Service
5-31.40
Cuiner (servei domèstic)
Ship's Cook
5-31.50
Cuiner de vaixell
Other Cooks
5-31.90
Altres cuiners
Waiter, General
5-32.10
Cambrer, en general
Head Waiter
5-32.20
Maestresala
Waiter, Formal Service
5-32.30
Cambrer, servei d'etiqueta
Wine Waiter
5-32.40
Cambrer, servei de vins
Bartender
5-32.50
Barman
Other Waiters, Bartenders & realated Workers
5-32.90
Altres cambrers, bàrmans i treballadors
assimilats
Domestic Servant, General
5-40.10
Sirvent domèstic, en general
House Servant
5-40.20
Sirvent
Personal Maid, Valet
5-40.30
Donzella o ajuda de cambra
79
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Nursemaid
5-40.35
Minyona
Companion
5-40.40
Dama de companyia
Wet-nurse*
5-40.45*
Nodrissa (ama de cria)*
Chambermaid & Room Attendant
5-40.50
Cambrera, hoteleria
Hotel Concierge
5-40.55
Conserge d'hotel
Ship's Steward
5-40.60
Cambrer de vaixell
Other Maids & Related Housekeeping Service
5-40.90
Altre personal de servei
Building Caretaker, Specialisation Unknown
5-51.00
Guarda d'edificis (especialitat
desconeguda)
Concierge (Apartment House)
5-51.20
Conserge d'edifici d'apartaments
Concierge (Apartment House) or Janitor
5-51.25
Conserge (habitatges) o porter
Janitor
5-51.30
Porter
Verger
5-51.40
Sagristà
Other Building Caretakers
5-51.90
Altres guardians d'edificis
Charworker
5-52.20
Dona o mosso de neteja
Window Cleaner
5-52.30
Netejador de finestres
Chimney Sweep
5-52.40
Escura-xemeneies
Other Charworkers, Cleaners & Related
Workers
5-52.90
Altre personal de neteja i treballadors
assimilats
Launderer, General
5-60.10
Bugader, en general
Laundering Machine-Operator
5-60.20
Bugador a màquina
Dry-Cleaning Machine-Operator
5-60.30
Netejador en sec a màquina
Dry-Cleaner (Hand)
5-60.40
Netejador en sec a mà
Spotter (Dry-Cleaner)
5-60.50
Quita-taques en sec
Laundry Pressing Machine-Operator
5-60.60
Planxador a màquina
Presser (Hand or Machine)
5-60.70
Planxador a mà
Wardrobe Mistress (Stage & Studio)
5-60.80
Guarda-roba (escena o estudi)
Other Launderers, Dry-Cleaners & Pressers
5-60.90
Altres bugaders, netjadors en sec i
planxadors
Women's Hairdresser
5-70.20
Perruquer de senyores
Women's or Men's Hairdresser
5-70.25
Perruquer de senyores o senyors
Barber-Hairdresser
5-70.30
Perruquer-barber
Beautician
5-70.40
Especialista en tractaments de bellesa
Manicurist
5-70.50
Manicura
Make-Up Man (Stage and Studio)
5-70.60
Maquillador, teatre, cinema i televisió
Bath Attendant
5-70.70
Assistent de banys
Other Barbers, Hairdressers, Beauticians &
related Workers
5-70.90
Altres perruquers, especialistes en
tractament de bellesa i assimilats
Fire-Fighter
5-81.10
Bomber, en general
Fire Prevention Specialist
5-81.20
Especialista en prevenció d'incendis
Fire-Salvage Specialist
5-81.30
Especialista en salvament, incendis
Aircraft Accident Fire-Fighter
5-81.40
Bomber, accidents d'aviació
Night Guard (public service)*
5-82.15*
Guarda nocturn*
Policeman & other Maintainers of Law & Order
5-82.20
Agent de policia
Military Policeman
5-82.25
Policia militar
Detective
5-82.30
Agent de policia criminal (Detectiu)
Private Police Guard
5-82.40
Detectiu privat
Militar, Specialisation Unkown
5-83.00
Militar (especialitat desconeguda)
Officer
5-83.20
Oficial (militar)
Non-Commissioned Officer
5-83.30
Oficial no-comissionat (suboficial)
Other Military Ranks
5-83.40
Altres càrrecs militars
80
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Private Inquiry Agent
5-89.20
Agent d'investigació privada
Prison Guard
5-89.30
Guarda de presons
Watchman
5-89.40
Vigilant
Other Protective Service Workers
5-89.90
Altra personal de serveis de protecció i
seguretat
Guide, Specialisation Unknown
5-91.00
Guia (especialitat desconeguda)
Travel Guide
5-91.20
Guia de turisme
Sightseeing Guide
5-91.30
Guia local de turisme
Undertaker
5-92.20
Empresari de funeraria
Embalmer
5-92.30
Embalsamador
Other Undertakers & Embalmers
5-92.90
Altres empresaris funeraris i
embalsamadors
Bookmaker (Sport)
5-99.20
Agent d'apostes
Croupier
5-99.30
Croupier
Nursing Aid
5-99.40
Auxiliar d'infermeria
Practical Aid (Pharmacy)
5-99.50
Macip de farmàcia
Practical Aid (Veterinary)
5-99.60
Auxiliar veterinari
Aircraft Cabin Attendant
5-99.70
Assistenta d'avió
Other Service Workers Not Elsewhere Classified 5-99.90
Altres treballadors de serveis no
classificats en altres epígrafs
General Farmer
6-11.10
Explotador agrícola, en general (pagès)
Small Subsistence Farmer (Husbandman)
6-11.15
Llaurador (subsistència)
Field Crop Farmer
6-12.20
Explotador de conreus extensius
Orchad & Related Tree & Shrub Crop Farmer
6-12.30
Explotador de conreus d'arbres
Vine Grower
6-12.35
Viticultor
Livestock Farmer
6-12.40
Ramader, en general
Dairy Farmer
6-12.50
Ramader, ramat lleter
Poultry Farmer
6-12.60
Avicultor
Horticultural Farmer
6-12.70
Horticultor
Other Specialised Farmers
6-12.90
Altres explotadors agrícoles especialitzats
Farm Worker, General
6-21.05
Obrer agrícola, en general
Farm-Helper, General
6-21.10
Peó agrícola, en general
Farm Servant
6-21.20
Sirvent agrícola
Field Crop Farm Worker
6-22.10
Vegetable Farm Worker
6-22.20
Obrer agrícola de conreus extensius, en
general
Obrer agrícola, hortalisses
Wheat Farm Worker
6-22.30
Obrer agrícola, blat
Cotton Farm Worker
6-22.40
Obrer agrícola, cotó
Rice Farm Worker
6-22.50
Obrer agrícola, arrós
Sugar-Cane Farm Worker
6-22.60
Obrer agrícola, canya de sucre
Other Field Crop & Vegetable Farm Workers
6-22.90
Altres obrers agrícolas, conreus extensius
Orchard Worker
6-23.20
Obrer agrícola, arbres frutals
Vineyard Worker
6-23.30
Obrer agrícola, vinyes
Tea Plantation Worker
6-23.40
Obrer agrícola, plantació de tè
Rubber Plantation Worker
6-23.50
Obrer agrícola, plantació de cautxú
Other Orchard, Vineyard & Related Tree &
6-23.90
Altres obrers agrícoles, arbres
Livestock Worker, Specialisation Unknown
6-24.00
Obrer agropecuari (especialitat
desconeguda)
Livestock Worker, General
6-24.10
Obrer agrícola, criança de ramat, en
Beef Cattle Farm Worker
6-24.20
Obrer agrícola, ramat boví (excepte lleter)
81
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Sheep Farm Worker
6-24.30
Obrer agrícola, ramat oví
Pig Farm Worker
6-24.40
Obrer agrícola, ramat porcí
Fur-Bearing Animal Far Worker
6-24.50
Obrer agrícola, criança d'animals de pell
Horse Worker
6-24.60
Obrer agrícola, criança de cavalls
Other Livestock Workers
6-24.90
Altres obrers agrícoles, criança de ramat
Dairy Farm Workers
6-25.10
Obrer agrícola, criança de ramat lleter, en
general
Milker (Machine)
6-25.20
Munyidor a màquina
Milker (hand)*
6-25.30*
Lleter (munyidor a mà)*
Other Dairy Farm Workers
6-25.90
Altres obrers agrícoles, ramat lleter
Poultry Farm Worker, General
6-26.10
Obrer avicultor, en general
Poultry Hatchery Worker
6-26.20
Obrer avicultor, incubació artificial
Other Poultry Farm Workers
6-26.90
Altres obrers agrícoles, avicultura
Nursery & Garden Workers, unspecified
6-27.00
Obrers agrícoles, jardineria i vivers (sense
especificar)
Market Garden Worker
6-27.20
Obrers agrícoles, conreu intensiu
Nursery Worker
6-27.30
Obrer agrícola, vivers
Gardener
6-27.40
Obrer jardiner
Other Nursery Workers and Gardeners
6-27.90
Altres treballadors de vivers i jardiners
Motorised Farm Equipment Operator
6-28.20
Conductor de maquinària agrícola de
motor
Other Farm Machinery Operators
6-28.90
Altres conductors de maquinària agricola
Apiary Worker
6-29.20
Apicultor
Sericulture Worker
6-29.30
Sericultor
Tree Tapper (except Rubber)
6-29.40
Sangrador d'arbres (excpete cautxú)
Irrigator
6-29.50
Regador
Groundsman
6-29.60
Jardiner de camps d'esports
Peat Worker
6-29.70
Obrer de torba
Other Agricultural & Animal Husbandry Workers 6-29.90
Altres obrers agrícoles
Logger, General
6-31.10
Talador, en general
Tree Feller & Bucker
6-31.20
Talador i atavellador d'arbres
High-Climber (Logging)
6-31.30
Escalador-podador d'arbres
River Driver
6-31.40
Ganxer
Other Loggers
6-31.90
Altres taladors i atavelladors d'arbres
Forest Supervisor
6-32.20
Supervisor forestal
Forestry Worker
6-32.30
Obrer forestal
Timber Cruiser
6-32.40
Cubicador de fusta
Forest Fire-Fighter
6-32.50
Guardabosc, prevencio d'incendis
Other Forestry Workers
6-32.90
Altres treballadors forestals
Fisherman, Deep-Sea or Inland & Costal Water
6-41.00
Pescador, altura, baixura i fluvial
Deep-Sea Fisherman
6-41.20
Pescador altura
Inland & Coastal Water Fisherman
6-41.30
Pescador d'aigües costaneres
Fish Farm Worker
6-49.20
Piscicultor
Oyster Farm Worker
6-49.30
Ostricultor
Whale Hunter
6-49.40
Balener
Whale or Seal Hunter
6-49.45
Caçador de foques i balenes
Seal Hunter
6-49.50
Caçador de foques
Trapper & Hunter
6-49.60
Tramper i caçador
Other Fishermen, Hunters & Related Workers
6-49.90
Altres pescadors, caçadors i treballadors
assimilats
Miner, General
7-11.05
Miner
82
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Quarryman, General
7-11.10
Canter, en general
Cutting-Machine Operator (Mine)
7-11.20
Conductor de màquina fregadora (mines)
Mining-Machine Operator, Specialisation
7-11.25
Conductor de màquina minera
Drilling-Machine Operator (Mine & Quarry)
7-11.30
Conductor de perforadora (mines i
Continuous Mining-Machine Operator
7-11.40
Conductor de màquina continua d'arrencar
Shot-Firer (Mine & Quarry)
7-11.50
Pegador (mines i canteres)
Underground Timberman
7-11.60
Entibador de mina o galeria
Sampler (Mine)
7-11.70
Desmostrador (mines)
Other Miners & Quarrymen
7-11.90
Altres miners i canters
Mineral & Stone Treaters, Specialisation
7-12.00
Treballadors de mineral i pedra
Stone Splitter
7-12.20
Atavellador de pedra
Mineral-Crushing-Machine Operator
7-12.30
Operador de quebrantadora de mineral
Mineral-Milling-Machine Operator
7-12.40
Moliner de mineral
Jig Tender
7-12.50
Operador de garbelles hidràuliques
Floatation Man
7-12.60
Operador d'instal∙lació de flotació
Precipitator
7-12.70
Operador de aparell de precipitació
Cone Operator (Mine)
7-12.80
Operador de separació (mines)
Other Mineral & Stone Treaters
7-12.90
Altres obrers del tractament de minerals i
roques
Well Drillers, Borers & Related Wrokers, S.U.
7-13.00
Perforadors i taladradors de pous
Derrickman (Oil & Gas Wells)
7-13.20
Sondista (pous de petroli i gas)
Rotary Driller (Oil and Gas Wells)
7-13.30
Conductor de tren de sondeig per rotació
Cable Driller (Oil & Gas Wells)
7-13.40
Conductor de perforadora de percussió
Cementer (Oil & Gas Wells)
7-13.50
Cimentador (pous de petroli i gas)
Well-Puller (Oil & Gas Wells)
7-13.60
Sondista de pous en explotació
Acidiser (Oil & Gas Wells)
7-13.70
Desincrustador de pous de petroli i gas
Well-Driller & Borer (except Oil & Gas Wells)
7-13.80
Sondista (excepto pous de petroli i gas)
Other Well-Drillers, Borers & Workers
7-13.90
Altres sondistes i treballadors assimilats
Metal Processor, Specialisation Unknown
7-20.00
Obrer en el procesament del metall
Metal Smelting, Converting & Refining
7-21.00
Fonedor, mesclador, refinador de metall
Blast Furnaceman (Ore Smelting)
7-21.20
Fonedor en alt forn (fusió de mineral)
Open-Hearth Furnaceman (Steel)
7-21.30
Fonedor en forn d'acer Martin-Siemmens
Oxygen Furnaceman (Steel Converting)
7-21.40
Fonedor en convertidor d'acer (al oxigen)
Bessemer Furnaceman (Steel Converting)
7-21.50
Fonedor en convertidor Bessemer (acer)
Electric Arc Furnaceman (Steel Refining)
7-21.60
Fonedor en forn elèctric d'arc (refinament
d'acer)
Furnaceman, Non-Ferreous Metal Converting &
Refining
7-21.70
Fonedor en l'afinament i refinament de
metalls no-fèrrics
Other Metal Smelting, Converting & Refining
7-21.90
Altres obrers de forns metal∙lúrgics
Metal Rolling-Mill Workers, Specialisation
Unknonw
7-22.00
Obrers laminadors (especialitat
desconeguda)
Hot-Roller (Steel)
7-22.20
Laminador d'acer en calent
Continous-Mill Roller (Steel)
7-22.30
Laminador d'acer en tren continu
Cold-Roller (Steel)
7-22.40
Laminador d'acer en fred
Roller, Non-Ferreous Metals
7-22.50
Laminador de metalls no-fèrrics
Seamless Pipe & Tube Roller
7-22.60
Laminador de tubs sense soldadura
Manipulator (Rolling Mill)
7-22.70
Operador de tren de laminació
Other Metal Rolling-Mill Workers
7-22.90
Altres operadors de trens de laminació
Furnaceman, Metal-Melting, except Cupola
7-23.20
Fonedor de segona fussió (excepte
cubilot)
83
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Cupola Furnaceman
7-23.30
Fonedor de cubilot
Furnaceman, Metal Reheating
7-23.40
Operador de forn de recalentament
Other Metal Melters & Reheaters
7-23.90
Altres operadors de forns de segona
fussió i de recalentament
Metal Pourer
7-24.20
Fonedor de peces emmotllades
Centrifugal Casting-Machiner Operator
7-24.30
Operador de màquina centrifugadora
Die-Casting-Machine Operator
7-24.40
Operador de màquina de colar a pressió
Continuous Rod-Casting-Machine Operator
7-24.50
Operador de màquina de colada continua
Other Metal Caster
7-24.90
Altres coladors de metalls en motlles
Metal Moulder or Coremaker, Specialisation
Unknown
7-25.00
Moldeadors i maxadors (especialitat
desconeguda)
Bench Moulder (Metal)
7-25.20
Preparador de motlles sobre banc
Floor & Pit Moulder
7-25.30
Preparador de motlles en sol i fosses
Moulder (Machine)
7-25.40
Preparador de motlles a màquina
Coremaker (Hand)
7-25.50
Matxer a mà
Coremaker (Machine)
7-25.60
Matxer a màquina
Other Metal Moulders & Coremakers
7-25.90
Altres emmotlladors i matxers
Annealer
7-26.20
Recuidor de metalls
Hardener
7-26.30
Templador de metalls
Case-Hardener
7-26.40
Cimentador de metalls
Temperer
7-26.50
Nomramalitzador de metalls
Other Metal Annealers, Temperers & CaseHardeners
7-26.90
Altres obrers del tractament tèrmic dels
metalls
Wire Drawer (Hand)
7-27.20
Trefilador a mà
Wire Drawer (Hand or Machine)
7-27.25
Trefilador (a mà i a màquina)
Wire Drawer (Machine)
7-27.30
Trefilador a màquina
Seamless Pipe & Tube Drawer
7-27.40
Estirador de tubs sense soldadura
Extruder Operator (Metal)
7-27.50
Extrusor de metalls
Other Metal Drawers & Extruders
7-27.90
Altres trefiladors i estiradors de metalls
Electroplater
7-28.20
Galvanizador
Hot-Dip Plater
7-28.30
Galvanitzador en bany calent
Wire-Coating-Machine Operator
7-28.40
Operador de màquina recobridora de
filferro
Metal Sprayer
7-28.50
Polsinador de metall a pistola
Other Metal Platers & Coaters
7-28.90
Altres galvanizadors i recobridors de
metalls
Metal Bluer
7-29.20
Pavonador de metalls
Casting Finisher
7-29.30
Polidor de peces de metall colat
Metal Cleaner
7-29.40
Netejador de metalls
Other Metal Processors
7-29.90
Altres obrers metal∙lúrgics
Wood Treater, Specialistaion Unknown
7-31.00
Obrers de la fusta
Wood-Seasoning Worker
7-31.20
Secador de fusta
Wood-Treating Worker
7-31.30
Impregnador de fusta
Other Wood Treaters
7-31.90
Altres obrers del tractament de la madera
Sawyer, Plywood Maker or Related WoodPrcessing Worker, S.U.
7-32.00
Asserrador, intercalador o treballadors de
fusta i assimilats (esp. Desconeguda)
Sawyer, General
7-32.10
Asserrador, en general (serreries)
Edge Sawyer
7-32.20
Asserrador de cants
Band-Saw Operator
7-32.30
Operador de serra de cinta
Veneer Cutter
7-32.40
Tallador de xapa de madera
84
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Plywood Core-Laying-Machine Operator
7-32.50
Operador de màquina intercaladora de
xapes (contra-xapat)
Plywood Press-Operator
7-32.60
Operador de premsa de contraxapat
Wood Grader
7-32.70
Classificador de fusta
Other Sawyer, Plywood Makers & Related
Wood-Processing Worke
7-32.90
Altres asserradors, intercaladors i treballs
assimilats
Wood Grinder
7-33.20
Operador de màquina de triturar fusta
Chipperman
7-33.30
Tallador d'encenall, polpa de fusta
Digester Operator
7-33.40
Operador de caldera (pasta de paper)
Bleacher Operator
7-33.50
Blanqueador de pasta de paper
Beater Operator
7-33.60
Operador de batidora (paper)
Other Paper Pulp Preparers
7-33.90
Altres preparadors de pasta de paper
Paper Maker, Specialisation Unknown
7-34.00
Paperer (especialitat desconeguda)
Paper-Making-Machine Operator (Wet End)
7-34.20
Operador de màquina de fabricar paper
Paper-Making-Machine Operator (Back End)
7-34.30
Operador de màquina de fabricar paper
Supercalender Operator
7-34.40
Satinador-calandrador de paper
Coating-Machine Operator
7-34.50
Operador de màquina de aprest de paper
Paper Maker (Hand)
7-34.60
Paperer (fabricació a mà)
Other Paper Makers
7-34.90
Altres obrers de la fabricació de paper
Crusher, Grinder or Mixer,
7-41.00
Quebrantador, moliner i mesclador
Crusher Operator (Chemical & Related
Processes)
7-41.20
Operador de quebrantadora (tractaments
químics i afins)
Miller- Grinder (Chemical & Related Processes)
7-41.30
Moliner (tractament químic i afins)
Mixing-and-Blending-Machine Operator
7-41.40
Operador de màquinies mescladores
Other Crushers, Grinders & Mixers
7-41.90
Altres operadors de màquines
Cooker (Chemical & Related Processes)
7-42.20
Cuidor (tractament químics i afins)
Roaster, Chemical & Related Processes
7-42.30
Operador de forns de calcinació
Drier Operator (Chemical & Related Processes)
7-42.40
Operador secador (tractaments químics i
afins)
Other Cookers, Roasters & Related Heat-
7-42.90
Altres operadors d'instal∙lacions tèrmiques
Filter-Press Operator
7-43.20
Operador de filtre-premsa
Rotary-Drum Filterer
7-43.30
Operador de filtre de tambor giratori
Centrifugal Separator Operator
7-43.40
Operador de centrifugadora
Crude Oil Treater (Oildfield)
7-43.50
Obrers del tractament de petroli crú
Other Filter & Separator Operators
7-43.90
Altres operadors d'aparells de filtració i
separació
Still or Reactor Operator, Specialisation
Unknown
7-44.00
Destil∙lador o reactor (especialitat
desconegut)
Batch-Still Operator (Chemical Processes,
except Petroleum)
7-44.20
Destil∙lador de productes químics (excepte
petroli)
Continuous-Still Operator (Chemical Processes, 7-44.30
exc.Petroleum
Destil∙lador de productes químics (excepte
petroli) en alambí continu
Reactor-Converter Operator (Chemical, except
7-44.40
Operador d'aparell de reacció i conversió
Evaporator Operator
7-44.50
Operador de evaporador
Extractor Operator (Wood Distillation)
7-44.60
Destil∙lador de fusta
Saltmaker
7-44.70
Elaborador de sal
Other Still & Reactor Operators
7-44.90
Petroleum-Refining Worker, Specialisation
Unknown
7-45.00
Altres operadors d'aparells de destil∙lació i
de reacció
Obrer de refinament de petroli (especialitat
desconeguda)
85
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Desulphurisation Treater (Petroleum Refining)
7-45.20
Desulfurador (refinament de petroli)
Pumpman (Petroleum Refining)
7-45.30
Bomber (refinament de petroli)
Stillman (Petroleum Refining)
7-45.40
Destil∙lador de petroli
Controlman (Petroleum Refining)
7-45.50
Blender (Petroleum Refining)
7-45.60
Operador de quadre de control (refino de
petroli)
Mesclador (refinament de petroli)
Parffin Plant Operator
7-45.70
Operador de filtres de parafina
Other Petroleum-Refining Workers
7-45.90
Altres obrers del refinament de petroli
Chemical Bleacher Operator
7-49.15
Blanqueador de productes químics
Coke Burner
7-49.20
Operador de coqueria
Coal-Gas Maker
7-49.25
Operador de bateria de gas d'hulla
Charcoal Burner
7-49.30
Carboner (carbó vegetal)
Synthetic Fibre Maker
7-49.35
Filador de fibres artificials
Chemical Processor (Radioactive Materials)
7-49.40
Obrer del tractament químic de materials
Other Chemical Processor & Related Workers
7-49.90
Altres obrers dels tractaments químics i
treballadors assimilats
Spinner, Weaver, Knitter, Dyer or Related
Workers, S.U.
7-50.00
Filadors, teixidors, mercers, tintorers o
assimilats (especialitat desconeguda)
Fibre Preparers, Specialisation Unknown
7-51.00
Preparador de fibres (especialitat
desconeguda)
Fibre Grader & Classer
7-51.15
Classificador de fibres
Wool Scourer
7-51.20
Rentador de llana
Fibre Mixer & Blender
7-51.25
Mesclador de fibres
Fibre Picker
7-51.30
Batidor de fibres
Fibre Carder
7-51.35
Cardador de fibres
Fibre Lapper
7-51.40
Napador de fibres
Fibre Comber
7-51.45
Peiner de fibres
Fibre Drawer
7-51.50
Estirador de fibres
Fibre Rover
7-51.55
Torçedor de metxes
Other Fibre Preparers
7-51.90
Altres preparadors de fibres
Spinner, Thread & Yarn
7-52.20
Filador
Doubler
7-52.30
Plegador de fil
Twister
7-52.40
Torçedor de fil
Winder
7-52.50
Bobinador
Other Spinners & Winders
7-52.90
Altres filadors i bobinadors
Loom Fixer
7-53.20
Ajustador de telers
Knitting-Machine Setter
7-53.30
Ajustador de màquina per a teixits de punt
Jacquard Design Copyist
7-53.40
Copista de dissenys per a cartrons
Jacquard Card Cutter
7-53.50
Picador de cartrons Jacquard
Other Weaving- & Knitting-Machine Setters &
Pattern-Card..)
7-53.90
Altres ajustdors i prepardors de cartrons
per a teixits
Weaver, Specialisation Unknown
7-54.00
Teixidor (especialitat desconeguda)
Beam Warper
7-54.15
Urdidor
Loom Threader (Hand)
7-54.20
Passador de fils d'ordimbre, a mà
Loom Threader (Hand or Machine)
7-54.22
Passador de fils (a mà i a màquina)
Loom Threader (Machine)
7-54.25
Passador de fils d'ordimbre, a màquina
Cloth Weaver (Hand)
7-54.30
Teixidor en teler a mà
Cloth Weaver (Hand or Machine)
7-54.32
Teixidor a mà o a màquina
Tapestry Maker (Hand)
7-54.35
Teixidor de tapisseria en teler a mà
86
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Cloth Weaver (Machine, except Jacquard)
7-54.40
Teixidor en teler mecànic (excepte
Jacquard)
Jacquard Weaver
7-54.45
Teixidor en teler Jacquard
Lace Weaver (Machine)
7-54.50
Teixidor de blondes, a màquina
Lace Weaver (Hand or Machine)
7-54.51
Teixidor de blondes (a mà o a màquina)
Carpet Weaver (Hand)
7-54.55
Teixidor de catifes, a mà
Carpet Weaver (Hand or Machine)
7-54.57
Teixidor de catifes (a mà o a màquina)
Carpet Weaver (Machine)
7-54.60
Teixidor de catifes, a màquina
Net Maker (Machine)
7-54.65
Teixidor de xarxes, a màquina
Fabrics Examiner
7-54.70
Revisor de teixits
Fabrics Repairer
7-54.75
Sargidor de teixits
Other Weavers & Related Workers
7-54.90
Altres teixidors i treballados assimilats
Knitter, Specialisation Unknown
7-55.00
Knitting Machine-Operator (Garment)
7-55.20
Teixidor de gèneres de punt (especialitat
desconeguda)
Teixidor a màquina, gèneres de punt
Knitting Machine Operator (Hosiery)
7-55.30
Teixidor a màquina, merceria
Hosiery Knitter (Hand)
7-55.35
Teixidor mercer (a mà)
Knitter (Hand-Operated Machine)
7-55.40
Hand Knitter
7-55.50
Teixidor de punt a màquina accionada a
mà
Teixidor de punt, a mà
Other Knitters
7-55.90
Altres teixdors de punt
Bleacher, Dyer or Textile Product Finisher, S.U.
7-56.00
Blanqueador, tintorer o altres operaris de
l'acabat textil (especialitat desconeguda)
Textile Bleacher
7-56.15
Blanqueador
Yarn Dyer
7-56.20
Tintorer de filats
Yarn, Fabric or Garment Dyer
7-56.22
Tintorer de filats, teixits o roba
Fabric Dyer
7-56.25
Tintorer de teixits
Garment Dyer
7-56.30
Tintorer de robes
Textile Washer
7-56.35
Rentador de filats i productes tèxtils
Silk Degummer
7-56.40
Desgomador de seda
Wool-Carboniser
7-56.45
Carbonizador de llana
Textile Shrinker
7-56.50
Arronsador de productes tèxtils
Textile Fuller
7-56.55
Bataner
Textiler Waterproofer
7-56.60
Impermeabilitzador de productes tèxtils
Silk Weighter
7-56.65
Aderzador de seda
Textile Calender Operator
7-56.70
Operador de calandries, teixits
Other Bleachers, Dyers & Textile Product
7-56.90
Altres blanqueadors, tintorers i
Rope Maker, General
7-57.10
Cordeler, en general
Wheel Turner, Rope Making
7-57.20
Cordeler amb torn
Brad Maker (Hand)
7-59.20
Passamaner, a mà
Braid Maker (Hand or Machine)
7-59.22
Passamaner (a mà o a màquina)
Braid Maker (Machine)
7-59.25
Passamaner, a màquina
Crocheter (Hand)
7-59.30
Ganxeller, a mà
Crocheter (Machine)
7-59.35
Ganxeller, a màquina
Net Maker (Hand)
7-59.40
Teixidor de xarxes, a mà
Fur Fibre Mixer (Machine)
7-59.45
Preparador de feltre, a màquina
Felt Hood Former
7-59.50
Confeccionador de cons de feltre per a
barrets
Shearer*
7-59.60*
Abaixador*
Other Spinners, Weavers, Knitter, Dyers &
7-59.90
Altres filadors, teixidors i treballadors
87
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Tanner or Fellmonger, Specialisation Unknown
7-61.00
Hide & Skin Grader
7-61.20
Adobador o Pellusser (especialitat
desconeguda)
Classificador de cuirs i pells
Fellmonger
7-61.25
Pellusser
Hide Flesher & Dehairer (Hand)
7-61.30
Descarnador de cuirs, a mà
Hide Flesher & Dehairer (Machine)
7-61.35
Descarnador de cuirs, a màquina
Hide Splitter
7-61.40
Fendidor de cuirs
Tanner
7-61.45
Adobador
Leather Currier
7-61.50
Adobador de cuirs
Leather Dyer & Stainer
7-61.55
Tenyidor de cuirs
Other Tanners Fellmongers
7-61.90
Altres adobadors i pellussers
Pelt Dressers, Specialisation Unknown
7-62.00
Operaris de la pell (especialitat
desconeguda)
Pelt Grader
7-62.20
Classificador de pells
Pelt Flesher
7-62.30
Descarnador de pells
Pelt Plucker & Trimmer
7-62.40
Igualador de pèl (pells)
Pelt Dyer (Hand)
7-62.50
Tenyidor de pells, a mà
Pelt Stretcher
7-62.60
Estirador de pells
Other Pelt Dressers
7-62.90
Altres obrers de la preparació de pells de
pelleteria
Grain Miller
7-71.20
Moliner de cereals (excepte arrós)
Rice Miller
7-71.30
Moliner d'arrós
Spice Miller
7-71.40
Moliner d'especies
Other Grain Millers & Related Workers
7-71.90
Altres moliners i treballadors assimilats
Sugar Processor or Refiner, Specialisation
7-72.00
Processador o refinador de sucre
Sugar-Cane Grinder
7-72.20
Trapitxer (canya de sucre)
Diffuser Operator (Beet Sugar)
7-72.30
Operador de difussor (sucre de remolatxa)
Carbonation Man (Sugar Refining)
7-72.40
Carbonador (refinament de sucre)
Crystalliser Operator (Sugar Refining)
7-72.50
Operador de cristal∙litzadora (refinació de
sucre)
Continuous Sugar-Refining Machine Operator
7-72.60
Operador d'instal∙lació de procès continu
(refinament de sucre)
Other Sugar Processors & Refiners
7-72.90
Altres obrers de la fabricació i refinament
de sucre
Butcher, General
7-73.10
Carnisser-escorxador, en general
Slaughterer
7-73.20
Escorxador
Meat Cutter
7-73.30
Carnisser
Sausage Maker
7-73.40
Salsitxer
Other Butchers & Meat Preparers
7-73.90
Altres escorxadors i carnissers
Preserving Cook, General
7-74.10
Cuidor-conserver, en general
Fish-Preserving Cook
7-74.15
Cuidor-conserver de pescat
Sterilising Cook
7-74.20
Cuidor-esterilitzador
Foodstuffs Freezer
7-74.30
Congelador d'aliments
Foodstuffs Dehydrator
7-74.40
Deshidratador d'aliments
Pickler, Food
7-74.50
Salador d'aliments
Meat and Fish Smoker
7-74.60
Fumejador de carns i pescats
Other Food Preservers
7-74.90
Altres obrers de la conservació d'aliments
Dairy Product Processor, General
7-75.10
Obrers del tractament de la llet i productes
lacti
Dairy Product Pasteuriser
7-75.20
Pasteurizador de llet i productes lactis
88
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Butter Maker
7-75.30
Manteguer
Cheese Maker
7-75.40
Formatger
Ice-Cream Maker
7-75.50
Gelater
Other Dairy Product Processors
7-75.90
Baker, General
7-76.10
Altres obrers del tractament de la llet i de
productes làctics
Flequer-pasteler, en general
Bread Baker
7-76.20
Flequer
Pastry Baker
7-76.30
Pastisser
Macaroni Maker
7-76.40
Fideuer
Chocolate Maker
7-76.50
Xocolater
Confectionery Maker
7-76.60
Confiter
Other Bakers, Pastry Cooks & Confectionery
7-76.90
Altres flequers, pastissers i confiterers
Coffee & Tea Taster
7-77.20
Catador de cafè i de tè
Coffee Blender
7-77.30
Mesclador de cafè
Tea Blender
7-77.40
Mesclador de tè
Coffee Roaster
7-77.50
Torrador de cafè
Cocoa-Bean Roaster
7-77.60
Torrador de cacau
Other Tea, Coffee & Cocoa Preparers
7-77.90
Altres obrers de la preparació de tè, cafè i
cacau
Brewer, General
7-78.10
Cerveser
Germination Worker (Malting)
7-78.20
Cerveser (germinació)
Kilnman (Malting)
7-78.25
Descador de malt
Malt Cooker
7-78.30
Cuidor de malt
Fermenting-Room Man
7-78.35
Fermentador
Yeast Maker
7-78.40
Obrers de la fabricació de llevat
Wine Worker
7-78.50
Obrer de la el∙laboració de vins
Wine & Liquor Taster
7-78.60
Catador de vins i licors
Vinegar Maker
7-78.70
Vinagrers
Fruit Press-Operator
7-78.80
Operador de premses de fruites
Other Brewers, Wine & Beverage Makers
7-78.90
Altres cervesers i obrers de la el∙laboració
de vins i begudes
Oil Presser (Edible Oils)
7-79.20
Tafonador
Refining Machine-Operator (Oils & Fats)
7-79.25
Refinador d'oli i greix
Hydrogenation Operator (Oils & Fats)
7-79.30
Hidrogenador d'oli i greix
Fisch Butcher
7-79.40
Pescater
Other Food & Beverage Processors
7-79.90
Altres obrers de la preparació d'aliments i
begudes
Tobacco Preparers, Specialisation Unknown
7-81.00
Preparador de tabac (especiliatat
desconeguda)
Tobacco Grader
7-81.20
Classificador de tabac
Tobacco Blender
7-81.30
Mesclador de tabac
Tobacco Conditioner Operator
7-81.40
Remullador de tabac
Tobacco Stripper (Hand)
7-81.50
Desbaquetador de tabac, a mà
Tobacco Stripper (Hand or Machine)
7-81.55
Tobacco Stripper (Machine)
7-81.60
Desbaquetador de tabac (a mà o a
màquina)
Desbaquetador de tabac, a màquina
Tobacco Cutting-Machine Operator
7-81.70
Operador de màquina de picar tabac
Other Tobacco Preparers
7-81.90
Altres preparadors de tabac
Cigar Maker, Specialisation Unknown
7-82.00
Cigarrer
Cigar Maker (Hand)
7-82.20
Cigarrer, a mà
89
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Cigar Maker (Machine)
7-82.30
Cigarrer, a màquina
Other Cigar Maker
7-82.90
Altres cigarrers
Cigarette Maker (Machine)
7-83.20
Operador de màquina de fer cigarrets
Other Cigarette Makers
7-83.90
Altres obrers de la fabricació de cigarrets
Snuff Maker
7-89.20
Preparador de rapè
Other Tobacco Preparers & Tobacco Products
7-89.90
Altres obrers del tabac
Tailor, Specialisation Unknown
7-91.00
Sastre (especialitat desconeguda)
Tailor, Made-to-Measure Garments
7-91.20
Sastre, a mida
Tailor, Ready-to-Wear Garments
7-91.30
Sastre (confecció en sèrie)
Dressmaker
7-91.40
Modist o modista
Other Tailors & Dressemakers
7-91.90
Altres sastres i modistos
Fur Tailor or Related Worker, Specialisation
7-92.00
Pelleter o treballador assimilat
Fur Tailor
7-92.20
Pelleter
Fur Pattern Maker
7-92.30
Patronista de pelleteria
Fur Grader & Matcher
7-92.40
Seleccionador i combinador de pells
Fur Cutter
7-92.50
Tallador de pells
Fur Nailer
7-92.60
Clavador de pells
Other Fur Tailors & Related Workers
7-92.90
Altres pelleters i treballadors assimilats
Hat Maker, General
7-93.10
Barreter, en general
Milliner, General
7-93.20
Barreter de senyores
Hat-Bloching-Machine Operator
7-93.30
Operador de màquina de barrets de feltre
Other Milliniers & Hat Makers
7-93.90
Altres barreters
Pattern Maker or Cutter, Specialisation Unknown 7-94.00
Patronista o tallador (especialitat
desconeguda)
Garment Pattern Maker
7-94.20
Patronista de prendes de vestir
Hat & Cap Pattern Maker
7-94.30
Patronista de barrets
Garment Maker
7-94.40
Traçador de prendes de vestir
Garment Cutter, except Leather
7-94.50
Tallador de prendes de vestir (excepte cuir
i pell)
Leather Garment Cutter
7-94.60
Tallador de prendes de cuir i pell
Glove Cutter, except Leather
7-94.70
Tallador de guants (excepte cuir i pell)
Glove Cutter, Leather or other material
7-94.75
Tallador de guants de pell o d'altres
Leather Glove Cutter
7-94.80
Tallador de guants de ciur i pell
Other Patternmakers & Cutters
7-94.90
Altres patronistes i talladors
Sewer or Embroiderer, Specialisation Unknown
7-95.00
Cosidor o brodador (especialitat
desconeguda)
Hand & Machine Sewer, General
7-95.10
Cosidor a mà i a màquina, en general
Garment Hand Sewer (except Leather & Fur)
7-95.20
Cosidor a mà de prendes de vestir
Leather Garment Hand Sewer
7-95.30
Cosidor a mà de prendes de cuir i pell
Fur Hand Sewer
7-95.40
Cosidor a mà de prendes de pelleteria
Sewing-Machine Operator
7-95.50
Cosidor, a màquina
Hand Embroiderer
7-95.60
Bordrador, a mà
Embroiderer, Hand or Machine
7-95.65
Bordrador, a mà o a màquina
Machine Embroiderer
7-95.70
Bordrador, a màquina
Other Sewer & Embroiderers
7-95.90
Altres cosidors i brodadors
Upholsterer or Related Workers, Specialisation
7-96.00
Tapisser o treballadors assimilats
Furniture Upholsterer
7-96.20
Tapisser de mobles
Vehicle Upholsterer
7-96.30
Tapisser de vehícles
Mattress Maker
7-96.40
Matalasser
Other Upholsterers & Related Workers
7-96.90
Altres tapissers i treballadors assimilats
90
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Sail, Tent & Awnig Maker
7-99.20
Confeccionador de veles i carpes
Umbrella Maker
7-99.30
Paragüer
Other Tailors, Dressmakers, Sewers,
Upholsterers & Related W
Espadrillemaker
7-99.90
8-01.05*
Altres sastres, modistos, pelleters,
tapissers i treballadors assimilats
Espardenyer*
Shoemaker, General
8-01.10
Sabater, en generl (calçat a mida)
Orthopaedic Footwear Maker
8-01.20
Sabater ortopedista
Shoe Repairer
8-01.30
Sabater de vell
Other Shoemakers & Shoe Repairers
8-01.90
Altres sabaters
Shoe Worker, Specialisation Unknown
8-02.00
Treballador de calçat (especialitat
desconeguda)
Shoe Pattern-Maker
8-02.15
Patronista de calçat
Clicker Cutter (Machine)
8-02.20
Tallador de pales de calçat, a màquina
Shoe Cutter (Hand or Machine)
8-02.22
Tallador de calçat, a mà o a màquina
Shoe Cutter (Hand)
8-02.25
Tallador de pales de calçat, a mà
Uppers Preparer
8-02.30
Preparador-muntador de pales de calçat
Sole Pressman
8-02.35
Tallador de soles, a màquines
Sole Fitter
8-02.40
Preparador de soles
Laster
8-02.45
Muntador de calçat
Shoe Sewer (Hand or Machine)*
8-02.50
Cosidor de calçat, a màquina
Shoe Finisher
8-02.55
Acabador de calçat
Other Shoe Cuttes, Lasters, Sewers & Related
8-02.90
Altres obres del calçat
Leather Goods Maker, General
8-03.10
Artesà del cuir, en general
Saddler & Harness Maker
8-03.20
Baster
Leather Cutter
8-03.30
Tallador de cuir
Leather Sewer, Hand
8-03.40
Cosidor de cuir, a mà
Leather Sewer, Machine
8-03.50
Cosidor de cuir, a màquina
Leather Goods Assembler
8-03.60
Muntador d'articles de cuir
Other Leather Goods Makers
8-03.90
Altres artesans del cuir i treballadors
assimilats
Woodworker, Specialisation Unknown
8-10.00
Fuster (especialitat desconeguda)
Cabinetmaker
8-11.20
Ebenista
Other Cabinetmakers
8-11.90
Altres ebenistes
Woodworking Machine Setter, General
8-12.05
Woodworking Machine-Operator
8-12.08
Ajustador de màquines de llaurar fusta, en
general
Operador de màquines de llaurar fusta, en
general
Woodworker Machiner Setter-Operator, General 8-12.10
Ajustador-operador de màquines de
llaurar fusta, en general
Precission Sawyer
8-12.20
Ajustador-operador de serra mecànica de
precissió
Precission Sawyer, Hand or Machine
8-12.25
Ajustador, a mà o a màquina
Wood Turner
8-12.30
Torner (fusta)
Wood-Lathe Setter-Operator
8-12.40
Ajustador-operador de torn automàtic
Wood Shaping-Machine Setter-Operator
8-12.50
Ajustador-operador de motlladura (fusta)
Wood-Routing-Machine Setter-Operator
8-12.60
Ajustador-operador de ranuradora (fusta)
Wood-Planning-Machine Setter-Operator
8-12.70
Ajustador-operador de raspalladora (fusta)
Wood Planner
8-12.75
Raspallador
Wood-Spindle Carving-Machine Setter-Operator 8-12.80
91
Ajustador-operador de fresador-gravadora
(fusta)
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Other Woodworking-Machine Operators
8-12.90
Altres operadors de màquines de llaurar
fusta
Coach-Body Builder
8-19.20
Carrosser (fusta)
Cartwright
8-19.25
Carreter
Cooper
8-19.30
Boter
Wooden Pattern Maker
8-19.35
Modelista en fusta
Wooden Model Maker
8-19.40
Maquetista en fusta
Wood Carver
8-19.45
Tallista
Veneer Applier
8-19.50
Xapador de mobles
Woden Furniture Finisher
8-19.55
Acabador de mobles de fusta
Smoking-Pipe Maker
8-19.60
Piper (pipes de fumar)
Marquetry Inlayer
8-19.65
Ebenista (marqueteria)
Other Cabinetmakers & Related Woodworkers
8-19.90
Altres ebenistes, operadors de màquines
de llurar fusta i treballadors assimilats
Llaurador o gravador (especialitat
desconeguda)
Stone Cutter or Carver, Specialisation Unknown 8-20.00
Stone Cutter & Finisher
8-20.20
Llaurador
Stone Grader
8-20.30
Seleccionador de pedres
Stonework Layout Man
8-20.40
Traçador sobre pedra
Stone Lathe-Operator
8-20.50
Torner (pedra)
Stone Letter Cutter (Hand)
8-20.60
Gravador d'inscripcions en pedra, a mà
Stone Carver (Hand)
8-20.70
Gravador de relleus en pedra, a mà
Monument Carver-Setter
8-20.80
Adornista
Other Stone Cutters & Carvers
8-20.90
Altres llauradors i adornistes (fusta)
Blaksmith, Toolmaker or Machine-Tool Operator, 8-30.00
S.U.
Ferrer, mecánic-ajustador (especialitat
desconeguda)
Blacksmith, General
8-31.10
Ferrer, en general
Hammersmith
8-31.20
Forjador a martell
Drop-Hammer Operator
8-31.30
Forjador a martell piló
Forging-Press Operator
8-31.40
Forjador a premsa
Other Blacksmiths, Hammersmiths & Forging-
8-31.90
Altres ferrers i forjadors
Toolmaker, Metal Pattern Maker & Metal Marker, 8-32.10
Ajustador, matricer i traçador, en general
Tool & Die Maker
8-32.20
Mecànic-ajustador especialista en eines i
matrius
Jig & Gauge Maker
8-32.30
Ajustador de mandrils i calibradors
Metal Pattern Maker (Foundry)
8-32.40
Ajustador-modelista (fundició)
Metal Maker
8-32.50
Traçador en metalls
Other Toolmakers, Metal Pattern Makers &
Metal Markers
8-32.90
Altres mecànic-ajustadors especialistes en
eines i matrius
Metalworking Machine Setter, General
8-33.05
Ajustador de màquines-eines, en general
Metalworking Machine Setter-Operator, General 8-33.10
Ajustador-operador de màquines-eines, en
general
Lathe Setter-Operator
8-33.20
Ajustador-operador de torn
Milling-Machine Setter-Operator
8-33.30
Ajustador-operador de fressadora
Planning-Machine Setter-Operator
8-33.40
Ajustador-operador de raspalladora
Boring-Machine Setter-Operator
8-33.50
Ajustador-operador de mandriladora
Drilling-Machine Setter-Operator
8-33.60
Ajustador-operador de taladradora
Precission Grinding-Machine Setter-Operator
8-33.70
Ajustador-operador de rectificadora
Honing-Machine Setter-Operator
8-33.80
Ajustador-operador d'esmeriladora
92
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Numerical-Control-Machine Setter-Operator
8-33.85
Ajustador-operador de màquina de
mecanisme numèric de control
Other Machine-Tool Setter-Operators
8-33.90
Altres ajustadors-operadors de màquineseines
Machine-Tool Operator, General
8-34.10
Operador de màquines-eines, en general
Lathe Operator
8-34.20
Torner (metall)
Milling-Machine Operator
8-34.30
Fressador
Planing-Machine Operator
8-34.40
Raspallador de metals
Boring-Machine Operator
8-34.50
Mandrilador
Drilling-Machine Operator
8-34.60
Taladrista
Precission Grinding-Machine Operator
8-34.65
Rectificador de metalls
Honing-Machine Operator
8-34.70
Operador d'esmeriladora
Metal-Sawing-Machine Operator
8-34.75
Operador de serra mecànica de metalls
Automatic Transfer-Machine Operator
8-34.80
Operador de màquina de funció múltiple
Other Machine-Tool Operators
8-34.90
Altres operadors de màquines-eines
Buffing & Pulishing-Machine Operator
8-35.20
Pulidor de metalls, a màquina
Tool Grinder, Machine Tools
8-35.30
Esmolet (màquines-eines)
Cutting Instruments Sharpener
8-35.40
Esmolet
Saw Repairer & Sharpener
8-35.50
Esmolet i reparador de serres
Textile Card Grinder
8-35.60
Esmolet de cardes
Other Metal Grinders, Polishers & Tool
8-35.90
Altres pulidos de metalls i esmolets
Cutler
8-39.15
Daguer
Gunsmith
8-39.20
Armer
Locksmith
8-39.30
Serraller
Metal Spinner
8-39.40
Torner d'embotir
Metal Former (Hand)
8-39.50
Obrer de la manufactura a mà de metalls
Metal-Press Operator
8-39.60
Operador de premsa metàlica de metalls
Metal-Bending-Machine Operator
8-39.70
Operador de màquina de corvar metalls
Power-Shear Operator
8-39.80
Operador de cisalla mecànica
Other Blacksmiths, Toolmakers & Machine-
8-39.90
Altres obrers de la llaura de metalls
Machinery-Fitter or Machine Assembler, Type or 8-41.00
Machine Unkow
Mecànic-ajustador o muntador (classe o
màquina desconeguda)
Machinery Fitter, General
8-41.05
Mecànic-ajustador, en general
Machinery Fitter-Assembler, General
8-41.10
Ajustador-muntador de maquinària, en
general
Internal Combustion Engine Fitter-Assembler
(exp. Air & Nava
8-41.15
Ajustador-muntador de motros de
combustió interna (excepte motors d'avió)
Aircraft Engine Fitter-Assembler
8-41.20
Ajustador-muntador de motors d'avió
Marine Engine Fitter-Assembler
8-41.25
Ajustador-muntador de motors marins
Turbine Fitter-Assembler (except Aircrafts &
Marine)
8-41.30
Ajustador de turbines (excepte avions i
vaixells)
Metalworking Machine-Tool-Fitter-Assembler
8-41.35
Ajustador-muntador de màquines-eines
Mining Machinery Fitter-Assembler
8-41.40
Ajustador-muntador de maquinaria per a
mines
Printing Machinery Fitter-Assembler
8-41.45
Ajustador-muntador de maquinària
Textile Machiner Fitter-Assembler
8-41.50
Ajustador-muntador de maquinària tèxtil
Woodworking Machinery Fitter-Assembler
8-41.55
Agricultural Machinery Fitter-Assembler
8-41.60
Ajustador-muntador de màquines de
llaurar fusta
Ajustador-muntador de maquinària
93
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Earth-Moving Equipment Fitter-Assembler
8-41.65
Ajustador-muntador de màquines per el
moviment de terres
Office Machinery Fitter-Assembler
8-41.70
Ajustador-muntador de màquines d'oficina
Machinery Erector & Installer
8-41.75
Muntador-instal∙lador de maquinària
Refrigeration & Air-Conditioning Plant Mechanic 8-41.80
Mecànic-muntador d'instal∙lacions de
refrigeració i aire condicionat
Ajustador-muntdor d'estructures d'avió
Airframe Fitter-Assembler
8-41.85
Other Machnery Fitters & Machine Assemblers
8-41.90
Altres ajustadros-muntadors i instal∙ladors
de maquinària
Watch & Clock Assembler
8-42.20
Rellotger
Watch & Clock Assembler or Repairer
8-42.22
Rellotger (ensamblatge i reparacions)
Watch & Clock Repairer
8-42.25
Rellotger (reparacions)
Precission Instrument Maker
8-42.30
Mecànic d'instruments de precissió
Optical Instrument Maker & Repairer
8-42.35
Mecànic d'instruments d'òptica
Precission Instrument Assembler
8-42.40
Muntador d'instruments de precissió
Orthopaedic Appliance Maker & Repairer
8-42.45
Mecànic d'aparells ortopèdics
Dental Prosthesis Maker & Repairer
8-42.50
Mecànic de pròtesis dentals
Other Watch, Clock & Precission Instrument
Makers
8-42.90
Altres rellotgers i mecànics d'instruments
de precissió
Motor-Vehicle Mechanics, Specialisation
Unknown
8-43.00
Mecànic de vehicles (especialitat
desconeguda)
Automobile Mechanic
8-43.20
Mecànic d'automòbils
Motor Truck Mechanic
8-43.30
Mecànic de camions
Motor Cycle Mechanic
8-43.40
Mecànic de motocicletes
Other Motor-Vehicle Mechanics
8-43.90
Altres mecànics de vehicles de motor
Aircraft Engine Mechanic, Specialisation
Unknown
Aircraft Engine Mechanic, General
8-44.00
8-44.10
Mecànic de motor d'avions (especialitat
desconeguda)
Mecànic de motor d'avions, en general
Aircraft Engie Service Mechanic
8-44.20
Mecànic de motor d'avions (servei en línia)
Other Aircraft Engine Mechanics
8-44.90
Altres mecànics de motor d'avions
Machinery Fitter, Machine Assembler or
Precission Instrment
8-49.00
Ajustador de maquinària, muntador o
mecànic de precissió (excepte electricista)
Machinery Mechanic, General
8-49.10
Mecànic de maquinaria, en general
Reciprocating Steam Engine Mechanic
8-49.15
Mecànic de màquines de vapor de
moviment alternatiu
Diesel Engine Mechanic (except Motor Vehicle)
8-49.20
Mecànic de motors diesel (excepte motors
d'automòbils)
Turbine Mechanic (except Aircraft & Marine
Turbines)
8-49.25
Mecànic de turbines (excepte avions i
vaixells)
Metalworking Machine-Tool Mechanic
8-49.30
Mecànic de màquines-eines per el treball
de metalls
Mining Machinery Mechanic
8-49.35
Mecànic de maquinària de mines
Printing Machinery Mechanic
8-49.40
Mecànic de maquinària d'impremta
Textile Machinery Mechanic
8-49.45
Mecànic de maquinària tèxtil
Woodworking Machinery Mechanic
8-49.50
Mecànic de màquines de llurar fusta
Agricultural Machinery Mechanic
8-49.55
Mecànic de maquinària agrícola
Earth-Moving Equipment & Construction
Machinery Mechanic
Office Machines Mechanic
8-49.60
Mecànic de maquinària de construcció i de
moviment de terres
Mecànic de màquines d'oficina
8-49.65
94
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Plant Maintenance Mechanic
8-49.70
Mecànic de manteniment (edificis i
establiments)
Pedal-Cycle Repairer
8-49.75
Mecànic reparador de bicicletes
Oiler & Greaser (except Ships' Engines)
8-49.80
Mecànic greixador (excepte vaixells)
Mechanical Products Inspector & Tester
8-49.85
Revisor i provador de maquinària
Other Machinery Fitters, Machine Assemblers & 8-49.90
Precission Ins
Altres ajustador-muntadors i instal∙ladors
de maquinària i instruments de precissió
Electrical Fitters, General
8-51.10
Ajustador electricista, en general
Electrical Motor & Generator Fitter
8-51.20
Ajustador electricista de motors a dinamo
Electrical Transformer Fitter
8-51.30
Ajustador electricista de trasnformadors
Electrical Switchgear & Control Apparatus Fitter
8-51.40
Ajustador electricista d'equips de centrals
Electrical Instrument Fitter
8-51.50
Ajustador electricista d'instruments
elèctrics
Electrical Elevator & Related Equipment Fitter
8-51.60
Ajustador electricista d'ascensors i
instal∙lacions similars
Other Electrical Fitters
8-51.90
Altres ajustadors electricistes
Electronics Fitter, general
8-52.10
Ajustador electrònic, en general
Electronics Fitter (Radio, Television & Radar
Equipment)
8-52.20
Ajustador eletrònic (emisores de ràdio i
televisió)
Electronics Fitter (Medical Equipment)
8-52.30
Ajustador electrònic (aparells mèdics)
Electronic Computer & Related Equipment Fitter 8-52.40
Ajustador electrònic (ordinadors i equip
auxiliar)
Electronics Fitter (Industrial Equipment)
8-52.50
Ajustador electrònic (maquinària industrial)
Electronic Signalling Systmes Fitter
8-52.60
Ajustador electrònic (instal∙lacions de
senyalització)
Other Electronics Fitters
8-52.90
Altres ajustadors electrònics
Electrical Equipment Assembler
8-53.20
Muntador d'aparells elèctrics
Electronic Equipment Assembler
8-53.30
Muntador d'aparells electrònics
Coil Winder (Machine)
8-53.40
Coil Winder (Hand or Machine)
8-53.45
Bobinador, a màquina (bobines
elèctriques)
Bobinador, a mà o a màquina
Coil Winder (Hand)
8-53.50
Bobinador, a mà (bobines elèctriques)
Other Electrical & Electronic Equipment
Assemblers
Radio & Television Mechanic
8-53.90
Altres muntadors d'aparells elèctrics i
electrònics
Electrònic reparador de receptors de ràdio
i televisió
Other Radio & Television Repairmen
8-54.90
Altres electrònics reparadors de ràdio i
televisió
Electrician, General
8-55.10
Electricista, en general
Building Electrician
8-55.20
Electricista d'edificis (muntatge
d'instal∙lacions)
Aircraft Electrician
8-55.30
Electricista d'avions
Ships' Electrician
8-55.35
Electricista de vaixells
Vehicle Electrician
8-55.40
Electricista de vehicles (excepte avions i
vaixells)
Stage & Studio Electrician
8-55.50
Electricista d'escenaris o platòs
Maintenance Electrician
8-55.60
Electricista d'edificis (manteniment
d'Instal∙lacions)
Electrical Repairman
8-55.70
Reparador d'aparells electrodomèstics
8-54.20
95
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Other Electrical Wiremen
8-55.90
Altres electricistes (instal∙lacions
elèctriques)
Telephone & Telegraph Installer, Specialisation
8-56.00
Instal∙lador de telèfon i telègrafs
Telephone & Telegraph Installer
8-56.20
Instal∙lador de telèfons i telègrafs
Telephone & Telegraph Mechanic
8-56.30
Reparador d'instal∙lacions de telèfons i
telègrafs
Other Telephone & Telegraph Installers
8-56.90
Altres instal∙ladors de telèfons i telègrafs
Electric Lineman or Cable Jointer, Specialisation 8-57.00
Instal∙lador de línies d'energia elèctrica
Electric Power Lineman
8-57.20
Instal∙lador de línies d'energia elèctriques
Electric Traction Lineman
8-57.30
Instal∙lador de línies elèctriques per a la
tracció
Telephone & Telgraph Lineman
8-57.40
Instal∙lador de línies de telecomunicacions
Electric Cable Jointer
8-57.50
Emplamador de cables elèctrics
Other Electric Linemen & Cable Jointers
8-57.90
Altres instal∙ladors de línies elèctriques i
de telecomunicacions
Electrical & Electronic Products Inspector &
Tester
8-59.20
Inspectro de control de qualitat (equip
elèctric i electrònic)
Other Electrical Fitters & Related Electrical &
Electronics
8-59.90
Altres electricistes, electrónics i
treballadors assimilats
Radio & Television Transmitting Equipment
Operator
8-61.20
Operador d'estació emissora de ràdio i
televisió
Radio & Television Studio Equipment Operator
8-61.30
Operador d'aparells d'estudis de ràdio o
televisió
Other Broadcasting Station Operators
8-61.90
Altres operadors d'estacions emissores de
ràdio i televisió
Sound-Recording Equipment Operator
8-62.20
Operador d'equip de registre de só
Public Address Equipment Operator
8-62.30
Operador d'quip d'amplificació de só
Cinema Projectionist
8-62.40
Operador de cabina (cinema)
Other Sound-Equipment Operators & Cinema
Projectionists
8-62.90
Altres operadors d'equips de sonorització i
de projeccions de cinema
Plumber, General
8-71.05
Fontaner, en general
Pipe Fitter, General
8-71.10
Instal∙lador de tuberies, en general
Gas Pipe Fitter
8-71.20
Instal∙lador de tuberies de gas
Marine Pipe Fitter
8-71.30
Instal∙lador de tuberies en vaixells
Aircraft Pipe & Tube Fitter
8-71.40
Instal∙lador de tuberies en avions
Other Plumbers & Pipe Fitters
8-71.90
Altres fontaners i instal∙ladors de tuberies
Welder, General
8-72.10
Soldador amb soplet i per arc elèctric, en
general
Gas Welder
8-72.15
Soldador amb soplet
Electric Arc Welder (Hand)
8-72.20
Soldador per arc elèctric, a mà
Electric Arc Welder (Hand or Machine)
8-72.22
Electric Arc Welder (Machine)
8-72.25
Soldador per arc elèctric (a mà o a
màquina)
Soldador per arc elèctric, a màquina
Thermite Welder
8-72.30
Soldador amb termita
Resistance Welder
8-72.35
Soldador per resistència elèctrica
Lead Burner
8-72.40
Plomaire
Brazer
8-72.45
Soldador amb soldadura fort
Flamecutter (Hand)
8-72.50
Oxi-tallador, a mà
Flamecutter (Machine)
8-72.55
Oxi-tallador, a màquina
96
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Solderer (Hand)
8-72.60
Soldador amb cautí
Other Welders & Flame-Cutters
8-72.90
Altres soldadors i oxi-talladors
Sheet-Metal Worker, General
8-73.10
Xapista calderer, en general
Sheet-Metal Marker
8-73.20
Traçador de caldereria i xapes
Coopersmith
8-73.30
Calderer (coure i metalls lleugers)
Tinsmith
8-73.40
Llauner
Boilersmith
8-73.50
Calderer (acer)
Ornamental Sheet-Metal Worker
8-73.60
Xapista de decoració
Vehicle Sheet-Metal Worker
8-73.70
Xapista de carrosseries
Aircraft Sheet-Metal Worker
8-73.80
Xapistes d'avions
Other Sheet-Metal Workers
8-73.90
Altres xapistes i calderers
Structural Metal Preparer or Erector,
8-74.00
Traçador o muntador d'estructures
Structural Metal Marker
8-74.20
Traçador d'estructures metal∙liques
Structural Steel Worker (Workshop)
8-74.30
Preparador d'estructures d'acer en taller
Constructional Steel Erector
8-74.40
Muntador d'estructures de metall
Metal Shipwright
8-74.50
Muntador d'estructures metàl∙liques de
vaixells
Ship Plater
8-74.55
Armador de blindatge de vaixells
Hand Riveter
8-74.60
Reblador, a mà
Riveter (Hand or Machine)
8-74.62
Reblador (a mà o a màquina)
Machine Riveter
8-74.65
Reblador, a màquina
Pneumatic Riveter
8-74.70
Reblador amb martell pneumàtic
Other Structural Metal Preparers & Erectors
8-74.90
Altres muntadors d'estructures
Jeweller, General
8-80.10
Joier, en general
Jewellery Repairer
8-80.20
Joier, reparacions
Gem Cutter & Polisher
8-80.30
Tallador i pulit de pedres precioses
Gem Setter
8-80.40
Engastador
Goldsmith & Silversmith
8-80.50
Plater i orfebre
Precious Metall Roller
8-80.60
Laminador de metalls precisos
Precious Metal Leaf Roller
8-80.70
Tirador d'or
Jewellery Engraver
8-80.80
Gravador de plateria i joieria
Other Jewellery & Precious Metal Workers
8-80.90
Altres joiers i platers
Glass Former, Potter or Related Workers, S.U.
8-91.00
Vidrer, ceramista o treballador assimilat
Glas Blower
8-91.20
Bufador de vidre
Scientific Glass Blower
8-91.24
Bufador de vidre (material de laboratori)
Glass-Blowing-Machine Operator
8-91.28
Operador de màquina de bufar vidre
Glass Lens Moulder
8-91.32
Amotllador de lents
Glass-Pressing-Machine
8-91.36
Operador de premsa de motllar vidre
Glass-Drawing-Machine Operator
8-91.40
Operador de màquina d'estirar vidre pla
Plate-Glass Rollerman
8-91.44
Laminador de llunes de vidre
Plate-Glass Polisher
8-91.48
Pulidor de cristalls
Float-Glass Bath Operator
8-91.52
Operador de bany metàl∙lic per flotació del
vidre
Glass Cutter
8-91.56
Tallador de vidre
Optical Glass Cutter
8-91.60
Tallador de cristalls d'òptica
Glass Edge Grinder
8-91.64
Biseallador de cristalls
Lens Grinding-Machine Operator
8-91.68
Pulidor de màquina de cristalls d'òptica
Lens Polishing-Machine Operator
8-91.72
Afinador de màquina de cristalls d'òptica
Glass Tube Maker
8-91.76
Operador de màquina d'estirament de
baquetes i tubs de vidre
97
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Glass Tube Bender
8-91.80
Corvador de tubs de vidre
Other Glass Formers, Cutters, Grinders &
Finishers
8-91.90
Altres bufadors, amotlladors, laminadors,
talladors i pulidors de vidre
Potter or Related Clay & Abrasive Former, S.U.
8-92.00
Ceramista o assimilats i pulidors de
ceràmica o fang (especialitat
Potter, General
8-92.10
Ceramista, en general
Pottery & Porcelain Modeller
8-92.15
Modelista de ceràmica
Pottery & Porcelain Mould Maker
8-92.20
Perparador de motlles (cerámica)
Pottery & Porcelain Thrower
8-92.25
Escudeller en torn de pedal
Pottery Y Porcelain Jiggerman
8-92.30
Amotllador al torn (ceràmica)
Pottery & Porcelain Caster (Hand)
8-92.35
Buidador de ceràmica en motlles
Brick & Tile Molder (Hand)
8-92.40
Rajoler, a mà
Brick & Tile Moulder (Hand or Machine)
8-92.42
Rajoler (a mà o a màquina)
Pottery & Porcelain Presser (Hand)
8-92.45
Ceramista a motlles, a mà
Pottery & Porcelain Presser (Die-or Hand)
8-92.47
Premsador de ceràmica (a mà o a
màquina)
Pottery & Porcelain Die-Presser
8-92.50
Premsador de ceràmica
Clay Extruding-Press Operator
8-92.55
Operador de premsa de galetes
Abrasive Wheel Moulder
8-92.60
Amotllador de moles abrasives
Other Potters & Related Clay & Abrasive
8-92.90
Altres ceramistes i treballadors assimilitas
Glass or Ceramics Kilnman, Specialisation
Unknown
8-93.00
Fonedors de vidre o ceràmica (especialitat
desconeguda)
Glass-Making Furnaceman
8-93.20
Fonedor vidrer
Glass-Anneling Furnaceman
8-93.30
Forner (vidre)
Glass Temperer
8-93.40
Templador de vidre
Pottery & Porcelain Kilnman
8-93.50
Forner (porcelana)
Brick & Tile Kilnman
8-93.60
Forner (rajoler)
Other Glass & Ceramics Kilnmen
8-93.90
Altres forners (vidreria i ceràmica)
Glass Engraver or Etcher, Specialisation
Unknown
8-94.00
Gravador de vidre amb mola o amb àcid
(especialitat desconeguda)
Glass Engraver
8-94.20
Gravador de vidre amb mola
Glass Etcher
8-94.30
Gravador de vidre al aigua-fort
Glass Sandblaster
8-94.40
Gravador de vidre amb sorra
Other Glss Engravers & Etchers
8-94.90
Altres gravadors de vidre
Glass or Ceramics Painter or Decorator, S.U.
8-95.00
Pintor o decorador de vidre o ceràmica
(especialitat desconeguda)
Glass Painter
8-95.20
Pintor-decorador de vidre
Cermics Painter
8-95.30
Pintor de ceràmica
Ceramics Decorator
8-95.40
Decorador de ceràmica
Ceramics Spray-Painter
8-95.50
Pintor de ceràmica a pistola
Ceramics Dipper
8-95.60
Esmaltador de ceràmica per immersió
Mirror Silverer
8-95.70
Fabricant de miralls
Other Glass & Ceramics Painters & Decorators
8-95.90
Altres pintros i decoradors de vidres i
ceràmica
Glass Mixer
8-99.20
Mesclador de materials (fabricació de
vidre)
Clay Mixer
8-99.30
Preparador de pasta de fang
Clay Slip Maker
8-99.40
Prepardor d'argila
Glaze Maker
8-99.50
Preparador d'esmalts (ceràmica)
Abrasives Mixer
8-99.60
Mesclador de pasta d'abrasius
98
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Fibreglass Maker
8-99.70
Extrusor de fils de fibra de vidre
Other Glass Formers, Potters & Related
Workers
8-99.90
Altres vidrers, ceramistes i treballadors
assimilats
Rubber Product Maker, Specialisation Unknown 9-01.00
Productors d'objectes de goma
Rubber Millman
9-01.20
Amasador de cauxú
Rubber Calender Operator
9-01.25
Calandrador de cauxú
Rubber Extruding-Machine Operator
9-01.30
Extrusor de cauxú
Rubber Moulding-Machine Operator
9-01.35
Operador de premsa de amotllar cauxú
Rubber Goods Assembler
9-01.40
Ensamblador de productes de cauxú
Plastic Injection-Moulding Machine Operator
9-01.50
Amotllador de plàstic per injecció
Plastics Compression-Machine Operator
9-01.55
Amotllador de plàstic per compressió
Plastics Extruding-Machine Operator
9-01.60
Extrusor de plàstic
Plastics Laminator
9-01.65
Preparador de panels de plàstic
Plastics Products Assembler
9-01.70
Ensamblador de productes de plàstic
Plastics Products Fabricator
9-01.80
Confeccionador de productes de plàstic
Other Rubber & Plastics Products Makers
9-01.90
Altres obrers de la fabricació de productes
de cauxú i plàstic (excepte pneumàtics)
Tire Maker or Vulcaniser, Specialisation
Unknown
9-02.00
Confeccionador o vulcanitzador de
pneumàtics
Tire Builder
9-02.20
Confeccionador de pneumètics (primera
fase)
Tire Moulder
9-02.30
Amotllador i vulcanitzador de pneumètics
Tire Rebuilder
9-02.40
Recauxutador de pneumètics
Other Tire Makers & Vulcanisers
9-02.90
Altres obrers de la fabricació i
vulcanització de pneumàtics
Paper Box Maker (hand)
9-10.20
Confeccionador a mà de caixas de cartró
Paper Box Maker (Hand or Machine)
9-10.25
Cartroner (a mà o a màquina)
Paper Box Maker (Machine)
9-10.30
Cartroner, a màquina
Cardboard Lining-Machine Operator
9-10.40
Operador de màquina de forrar cartró
Paper Box Cutting-& Creasing-Press Operator
9-10.50
Operador de màquina de tallar i plegar
cartró
Cardboard-Press Operator
9-10.60
Operador de premsa d'embotir cartró
Paper Bag & Envelope Maker (Machine)
9-10.70
Confeccionador a màquina de borses i
sobres de paper
Paper Bag & Envelope Maker (Hand or
Machine)
9-10.75
Confeccionador a mà o a màquina de
borses i sobres de paper
Cellophane Bag Maler (Machine)
9-10.80
Confeccionador a màquina de borses de
celofàn
Other Paper & Paperboard Products Makers
9-10.90
Altres confeccionadors de productes de
paper i cartró
Printer, General
9-21.10
Impressor, en general
Hand Compositor
9-21.20
Caixista
Linotype Operator
9-21.30
Linotipista
Monotype Keyboard Operator
9-21.35
Operador de teclat de monotípia
Type-csting Machine Operator
9-21.40
Operador de monotípia de fondir
Printing Maker-Up
9-21.45
Caixista compaginador
Imposer
9-21.50
Imposador
Photo-Type-Setting Machine Operator
9-21.55
Operador de màquina de fototípia
99
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Other Compositors & Type-Setters
9-21.90
Altres caixistes, tipografs i treballados
assimilats
Cylinder Pressman
9-22.20
Operador de premsa de cilindre
Platen Pressman
9-22.25
Operador de premsa de platina
Rotary Pressman
9-22.30
Operador de premsa rotativa
Offset Pressman
9-22.40
Operador de premsa offset
Direct Lithographic Pressman
9-22.50
Operador de premsa litogràfica
Rotrogravure Pressman
9-22.60
Operador de premsa de fotogravat
Wallpaper Printer
9-22.70
Impressor de papers pintats
Other Printing Pressmen
9-22.90
Altres operadors de premses d'impressió
Stereotyper
9-23.20
Estereotipador
Electrotyper
9-23.30
Electrotipista
Other Stereotypers & Electrotypers
9-23.90
Altres estereotipadors i electrotipistes
Printing Engraver, Specialisation Unknown
9-24.00
Litógraf (especialitat desconeguda)
Lithographer
9-24.15
Gravador de pedres litogràfiques
Metal Printing Plate, Roller & Die Engraver
9-24.20
Gravador de planxes, cilindres i matrius
Wood, Rubber or Linoleum Block Engraver
(Hand)
9-24.30
Gravador a mà de clixès de fusta, cauxú i
linoli
Metal Printing Roller Engraver (Machine)
9-24.40
Gravador de cilindres metàl∙lics
Engraving Pantograph Operator
9-24.45
Gravador amb pantògraf
Lithographic Direct Transferrer
9-24.50
Transportador (litografia)
Metal Engraving Etcher
9-24.60
Gravador d'impremta a l'aigua-fort
Other Printing Engravers (except PhotoEngravers)
9-24.90
Altres gravadors d'impremta (excepte
fotogravadors)
Photo-Engraver, General
9-25.10
Fotogravador, en general
Photogravure Cameraman
9-25.20
Fotògraf (fotogravat)
Photgravure Retoucher
9-25.30
Retocador de negatius (fotogravat)
Photo-Mechanical Transferrer
9-25.40
Fotoimpressor de planxes d'impressió
Photogravure Etcher
9-25.50
Gravador (fotogravat)
Printing Plate Retoucher
9-25.60
Retocador de planxes d'impressió
Other Photo-Engravers
9-25.90
Altres fotogravadors
Bookbinder (Hand)
9-26.20
Enquadernador, a mà
Bookbinder (Hand or Machine)
9-26.25
Enquadernador (a mà o a màquina)
Bookbinder (Machine)
9-26.30
Enquadernador, a màquina
Book Embosser (Hand)
9-26.40
Gravador, a mà (enquadernació)
Book Embosser (Hand or Machine)
9-26.45
Gravador (a mà o a màquina)
Book Embosser (Machine)
9-26.50
Gravador, a màquina (enquadernació)
Other Bookbinders & Related Workers
9-26.90
Altres enquadernadors i treballadors
Colour Developer
9-27.20
Black-&-White Developer
9-27.30
Revelador de pel∙licules fotogràfiques en
color
Revelador de pel∙licules fotogràfiques en
blanc i negre
Photograph Printer
9-27.40
Copiador de fotografies
Photograph Enlarger
9-27.50
Ampliador de fotografies
Other Photographic Dark-Room Workers
9-27.90
Altres treballadors de laboratoris
Printers & Related Workers, Specialisation
Unknown
9-29.00*
Obrers de les arts gràfiques (especialitat
desconeguda)*
Silk-Screen Stencil Cutter
9-29.20
Preparador d'estarcidors (sericigrafia)
Silk-Screen Printer
9-29.30
Impressor (sercicigrafia)
Block Printer
9-29.40
Estampador de teles i papers pintats
100
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Textile Printer
9-29.50
Estampador tèxtil
Other Printers & Related Workers
9-29.90
Altres obrers de les arts gràfiques
Building Painter
9-31.20
Pintor d'edificis
Structural Steel & Ship Painter
9-31.30
Pintor de construccions metàl∙liques i
vaixells
Other Painters, Construction
9-31.90
Altres pintors d'edificis i construccions
Brush-Painter (except Construction)
9-39.20
Pintor a brotxa i rodet (excepte edificis i
construccions)
Spray-Painter (except Construction)
9-39.30
Pintor a pistola (excepte edificis i
construccions)
Hand Dipper
9-39.40
Pinter per immersió
Sign Painter
9-39.50
Pintor de rotuls
Automobile Painter
9-39.60
Pintor d'automòbils
Other Painters
9-39.90
Altres pintors
Musical Instrument Maker or Tuner,
Specialisation Unknown
9-41.00
Fabricant d'instruments musicals o
afinador (especialitat desconeguda)
Stinged Instrument Maker
9-41.20
Fabrican d'instrments de corda
Woodwing Instrument Maker
9-41.30
Constructor d'instruments de vent de fusta
Metal Wind Instrument Maker
9-41.40
Constructor d'instruments de vent de
metall
Acordion Maker
9-41.50
Acordioner
Organ Builder
9-41.60
Organer
Piano Maker
9-41.70
Constructor de pianos
Musical Instrument Tuner
9-41.80
Afinador d'instruments musicals
Other Musical Instrument Makers & Tuners
9-41.90
Altres constructors i afinadors
Basket Maker
9-42.20
Cisteller
Brush Maker (Hand)
9-42.30
Fabricant de raspalls
Broom Maker (Hand)
9-42.40
Fabricant d'escobes
Wicker Furniture Maker
9-42.50
Confeccionador de mobles de canya,
vímet i jonc
Other Basketry Weavers & Brush Makers
9-42.90
Altres cistellers i treballadors assimilats
Cast Concrete Product Maker
9-43.20
Obrer de la ellaboració de prefrabicats
Asbestos Cement Products Machine-Operator
9-43.30
Obrer de la elaboració de prefabricats
Cast-Stone Maker
9-43.40
Obrer de la fabricació de pedra artificial
Other Non-Metallic Mineral Product Makers
9-43.90
Altres obrers de la fabricació de productes
derivats de minerals no metàl∙lics
Other Production or Related Worker,
Specialisation Unknown
9-49.00
Altres produccions o treballadors
relacionats (especialitat desconeguda)
Taxidermist
9-49.20
Taxidermista
Linoleum Maker
9-49.30
Obrer de la fabricació de linoli
Doll Toy Y Stuffed Maker
9-49.40
Confeccionador de nines i joguines de
drap
Rubber Stamp Maker
9-49.50
Confeccionador de segells de cauxú
Candle Maker
9-49.60
Candeler
Photographic Film & Paper Maker
9-49.70
Obrer de la fabricació de pel∙lícues i paper
fotogràfic
Quality Inspector
9-49.80
Inspector de qualitat
Other Production & Related Workers. NEC.
9-49.90
Altres obrers manufacturers i treballadors
assimilats no classificats
101
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Construction Worker, Specialisation Unknown
9-50.00
Treballador de la construcció (especialitat
desconeguda)
Bricklayer (Construction)
9-51.20
Paleta
Bricklayer (Chimney Building)
9-51.25
Paleta (xemenies industrials)
Firebrick Layer
9-51.30
Paleta (material refractari)
Bricklayer or Stonemason
9-51.35
Paleta (silleria)
Stonemason (Construction)
9-51.40
Col∙locador i tallador de silleria
Marble Setter
9-51.45
Marmolista (construcció)
Tile Setter
9-51.50
Solador
Mosaic Cutter & Setter
9-51.55
Mosaista
Paviour
9-51.60
Pavimentador
Other Bricklayers, Stonemasons & Tile Setters
9-51.90
Altres paletes
Reinforced Conreter, General
9-52.10
Cimenter d'hormigó armat, en general
Concrete Shutterer
9-52.20
Encofrador en fusta
Reinforcing Iron Worker
9-52.30
Armador d'hormigó
Cement Finisher
9-52.40
Enfoscador
Terrazzo Worker
9-52.50
Solador de terràs (paviment continu)
Other Reinforced Concreters, Cement Finishers 9-52.90
Altres obrers en hormigó armat
Roofer, Specialisation Unknown
9-53.00
Ensostrador (especialitat desconeguda)
Slate & Tile Roofer
9-53.20
Ensostrador en pissarra i teula
Composition Roofer
9-53.30
Ensostrador en material sintètic
Asphalt Roofer
9-53.40
Ensostrador en asfalt
Metal Roofer
9-53.50
Ensostrador en metall
Roof Thatcher
9-53.60
Ensostrador en canya i similars
Other Roofers
9-53.90
Altres ensostradors
Carpenter, General
9-54.10
Fuster, en general
Construction Carpenter
9-54.15
Fuster d'obres
Construction Joiner
9-54.20
Fuster de portes i finestres
Stage & Studio Carpenter
9-54.30
Fuster de decorats
Wood Shipwright
9-54.40
Fuster de ribera (calafat)
Ship Joiner
9-54.45
Fuster-ebenista (construcció naval)
Wooden Boatbuilder
9-54.50
Fuster constructor de barques de fusta
Ship's Carpenter
9-54.55
Fuster de tripulació de vaixell
Aircraft Joiner
9-54.60
Fuster d'aviació
Mechanical Carpenter
9-54.65*
Fuster mecànic*
Bench Carpenter
9-54.70
Fuster de taller
Parquetry Worker
9-54.75
Parqueter
Other Carpenters, Joiners & Parquetry Workers
9-54.90
Altres fusters i parqueters
Plasterer, General
9-55.10
Enllucidor en guix, en general
Ornamental Platerer
9-55.20
Escayolista
Stucco Plasterer
9-55.30
Revocador
Fibrous Plasterer
9-55.40
Estuquista-decorador
Other Plasterers
9-55.90
Altres enllucidors, escayolistes i
estuquistes
Building Insulator (Hand)
9-56.20
Instal∙lador de materia aillant en edificis, a
mà
Building Insulador (Machine)
9-56.30
Instal∙lador de material aillant en edificis, a
màquina
Acoustical Insulator
9-56.40
Instal∙lador de material d'insonorització
Boiler & Piper Insulator
9-56.50
Instal∙lador de material aillant en calderes i
102
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Refrigeration & Air-Conditioning Equipment
Insulator
9-56.60
Aillador d'instalacions de refrigeració i
climatització
Other Insulators
9-56.90
Altres instaladors de material aillant i
insonoritzant
Building Glazier
9-57.20
Cristaler d'edificis
Patent Roofing Glazier
9-57.30
Cristaler de claraboies
Plate-Glass Glazier
9-57.40
Cristaler (colocació de llunes de vidre)
Leaded Glass Glazier
9-57.50
Cristaler de vidreries
Vehicle Glazier
9-57.60
Cristaler de vehicles
Other Glaziers
9-57.90
Altres cristalers
Housebuilder, General
9-59.10
Mestre d'obres
Building Maintenance Man
9-59.20
Obrer de manteniment d'edificis
Paperhanger
9-59.25
Empaperador de parets
Carpet Planner
9-59.30
Instal∙lador de moquetes
Steepjack
9-59.35
Obrer de la construcció (treballs a gran
alçada)
Scafolder
9-59.40
Muntador d'andamis
Demolition Worker
9-59.45
Enderrocador d'edificis
Pipe Layer
9-59.50
Colocador de tubs (conduccions)
Well Digger
9-59.55
Pouaire
Underwater Worker
9-59.60
Bus
Composition Tile Layer
9-59.70
Solador (totxos i rajoles de material
sintètic)
Building Exterior Cleaner
9-59.75
Netejador de façanes
Other Construction Workers
9-59.90
Altres obrers de la construcció
Power-Generating Machinery Operator,
9-61.00
Obrer de màquines generadores d'energia
Steam Power Plant Operator
9-61.20
Hydroelectric Station Operator
9-61.30
Operador d'instal∙lacions de central temoelèctrica
Operador d'instal∙lacions de central hidroelèctrica
Power-Reactor Operator
9-61.40
Operador de reactor nuclear
Turbine Operator (Power Station)
9-61.50
Operador de turbina de central elèctrica
Power-Switchboard Operator
9-61.60
Load Disptcher (Electric Power)
9-61.70
Operador de quadre de distribució de
central elèctrica
Repartidor de càrreges (energia elèctrica)
Brag
9-61.75*
Faroler*
Other Power-Generating Machinery Operators
9-61.90
Altres operadors d'instal∙lacions de
producció d'energia elèctrica
Stationary Engine Operator
9-69.10
Operador de màquina fixa, en general
Air Compressor Operator
9-69.20
Operador de compressor d'aire
Gas Compressor Operator
9-69.25
Operador de compressor de gas
Boiler Fireman
9-69.30
Fogoner de caldera de vapor
Pumping-Station Operator
9-69.40
Operador d'estació de bombeig
Water Treatmen Plant Operator (Waterworks)
9-69.50
Incinerator Plant Operator
9-69.60
Operador d'instal∙lacions de tractament
d'aigües
Operador d'instal∙lacions d'incineració de
residus
Refrigeration system Operator
9-69.70
Operador d'instal∙lacions de refrigeració
Heating & Ventilation Equipment Operator
9-69.80
Operador d'instal∙lacions de calefacció i
ventilació
103
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Other Stationary Engine & Related Operators
9-69.90
Altres operadors de màquines fixes i
d'instalacions similars
Docker
9-71.20
Estibador
Loader or ship, truck, wagon or airplane
9-71.25
Railway & Road Vehicle Loader
9-71.30
Carregador de vaixeslls, camions, trens i
avions
Carregador de vehicles de transport
Aircraft Loader
9-71.35
Carregador d'avions
Boat Loader (Liquids & Gases)
9-71.40
Carregador de vaixells cisterna
Warehouse Porter
9-71.45
Carregador de magatzem
Hand Packer
9-71.50
Embalador a mà, en general
Packer, Hand or Machine
9-71.52
Embalador (a mà o a màquina)
Machine Paker
9-71.55
Embalador a màquina
Machine Labeller
9-71.60
Operador de màquina de pegar etiquetes
Bale-Press Operator
9-71.70
Operdor de premsa d'enfardar
Other Docker & Freight Handlers
9-71.90
Altres estibadors, carregadors i
Hoisting Equipment Rigger, General
9-72.05
Aparellador d'aparells d'elevació, en
general
Rope & Cable Splicer, General
9-72.10
Empalmador de cordes i cables, en
general
Hoisting Equipment Rigger (Constriction)
9-72.20
Aparellador d'aparells d'elevació
Ship Rigger
9-72.30
Aparellador de vaixells
Aircraft Rigger
9-72.40
Aparellador d'avions
Oil & Gas Well-Drilling Rigger
9-72.50
Aparellador (perforació de pous de petroli i
gas)
Suspension Bridge Cable Worker
9-72.60
Muntador de cables de ponts colgants
Other Riggers & Cable Splicers
9-72.90
Altres aparelladors i empalmadors de
cables
Crane Driver (Bridge, Gantry, Jib, Tower or
Mobile Crane)
9-73.15
Conductor de grúa de pont, pórtic, fixa,
mòbil o de torre
Bridge-or-Gantry-Crane Operator
9-73.20
Conductor de pont grúa o grúa de pórtic
Stationary Jib-Crane Operator
9-73.25
Conductor de grúa fixa
Tower-Crane Operator
9-73.27
Conductor de torre grúa
Mobile-Crane Operator
9-73.30
Conductor de grúa mòbil
Hoist Operator (Construction)
9-73.35
Operador de montacàrrega (construcció)
Hoist Operator (Mine)
9-73.40
Maquinista d'extracció (mines)
Mine Cageman
9-73.45
Conductor de gabies (mines)
Winch Operator
9-73.50
Operador de cabrestant
Opening-Bridge Operator
9-73.55
Operador de pont llevadís
Other Crane & Hoist Operator
9-73.90
Altres conductors de grúes i operadors
d'instalacions d'elevació
Excavator, Specialisation Unknown
9-74.00
Excavador (especialitat desconeguda)
Excavator (Hand Tools)
9-74.15
Excavador (eines manuals)
Excavating-Machine Operator
9-74.20
Conductor d'excavadora
Trench-Digging-Machine Operator
9-74.25
Conductor de màquine d'obrir sapes
Bulldozer Operator
9-74.30
Conductor de bulldozer
Dredge Operator
9-74.35
Conductor de draga
Pile-Driver Opertor
9-74.40
Conductor de martinet
Road-Grader & Scraper Operator
9-74.45
Conductor d'explanadora i d'escraper
Road-Roller Operator
9-74.50
Conductor d'apisonadora
Concrete Paving-Machine Operator
9-74.55
Conductor pavimentadora d'hormigó
104
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Tar-Spreading Machine Operator
9-74.60
Conductor d'asfaltadora
Contrete-Mixer Operator
9-74.70
Conductor d'hormigonera
Concrete-Mixin-Plant Operator
9-74.75
Operador d'instal∙lació per a mesclar
hormigó
Other Earth-Moving & Related Machinery
Operators
9-74.90
Altres conductors per el moviment de
terres
Material Handling Equipment Operators (Not
Elsewhere Classi)
9-79.00
Altres obrers de la manipulació de
mercaderies i materials i de moviment de
terres
Lifting-Truck Operator
9-79.20
Conductor de carretilla elavadora
Dumper Driver
9-79.30
Conductor de camio volquet
Shuttle-Car Operator (Mine)
9-79.40
Conductor de vagoneta llanzadora (mines)
Timber-Carrier Operator
9-79.50
Conductor de carreta de transport de
troncs i fustes
Other Material Handling Equipment Operators
9-79.90
Altres obrers de la manipulació de
mercaderies
Transport Worker (Specialization Unknwon)*
9-80.00*
Transport (especialitat desconeguda)*
Ships' Deck Rating, Barge Crew or Boatman.
S.U.
9-81.00
Contramestre de vaixell, mariners de
coberta i batelers
Boatswain
9-81.20
Contramestre de vaixell
Able Seaman
9-81.30
Mariner de primera
Seaman, Able or Ordinari
9-81.35
Mariner, ordinari o de primera
Ordinary Seaman
9-81.40
Mariner
Other Ships' Deck Ratings, Barge Crews &
Boatmen
Ship's Fireman
9-81.90
9-82.20
Altres contramestres de vaixell, mariners
de coberta i batelers
Fogoner de vaixell
Ship's Olier & Greaser
9-82.30
Mecànic greixador (vaixells)
Other Ships' Engine-Room Ratings
9-82.90
Altres mariners de sales de màquines
Railway Engine Driver or Firemen
9-83.00
Maquinista o fogoner de locomotora
Railway Engine Driver
9-83.20
Maquinista de tren
Railway Steam-Engine Fireman
9-83.30
Fogoner de locomotora de vapor
Assistan Railway Engine Driver
9-83.40
Ajudant de maquinista de tren
Underground or Elevated Train Driver
9-83.50
Conductor de tren metropolità subterrani o
aeri
Engine Driver (Mine & Quarry)
9-83.60
Maquinista de tren de mina o cantera
Other Railway Engine-Drivers & Firemen
9-83.90
Altres maquinistes i fogoners de
locomotores
Railway Brakeman (Freight Train)
9-84.20
Cap de tren de mercaderies
Railway Signaller
9-84.30
Guardaagulles
Railway Shuner
9-84.40
Agent de maniobres
Mine & Quarry Brakeman
9-84.50
Guardaagulles-enganxador (mines i
canteres)
Motor Vehicle Driver, Specialisation Unknown
9-85.00
Conductor de vejhicles de motor
Tram Driver
9-85.20
Conductor de tranvia
Taxi Driver
9-85.30
Taxista
Motor Bus Driver
9-85.40
Conductor d'autobus
Lorry & Van Driver (Local Transport)
9-85.50
Conductor de camió o furgoneta (transport
local)
105
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Lorry & Van Driver (Local or Long-Distance
Transport)
9-85.55
Conductor de camió o furgoneta (transport
local o de llarga distància)
Lorry & Van Driver (Long-Distance Transport)
9-85.60
Conductor de camió o furgoneta (transport
de llarga distància)
Motor-Cyclist
9-85.70
Conductor de motocicleta
Other Motor-Vehicle Drivers
9-85.90
Animal or Animal-Drawn Vehicle Driver,
Specialisation Unknow
9-86.00
Altres conductors de tranvies i vehicles de
motor
Conductor de animal o vehicle de tracció
animal (especialitat desconeguda)
Animal-Drawn Vehicle Driver (Road)
9-86.20
Conductor de vehicle de tracció animal,
per carretera
Animal-Drawn Vehicle Driver (Mine & Quarry)
9-86.30
Conductor de vehícles de tracció animal
(mines i canteres)
Other Animal & Animal-Drawn Vehicle Drivers
9-86.90
Altres conductors d'animals i vehicles de
tracció animal
Dockmaster, Dry-Dock
9-89.20
Cap de dic o varader
Lock Operator (Canal or Port)
9-89.30
Guarda d'esclosa (canals i ports)
Lighthouse- Man
9-89.40
Torrer de far
Pedal-Vehicle Driver
9-89.50
Conductor de vehicles de pedals
Other Transport Equipment Operators
9-89.90
Altres conductors de vehicles de transport
Worker, No Further Information
9-99.00
Treballador (sens més dades)
Labourer
9-99.10
Peó
Day-Labourer
9-99.20
Jornaler
Factory Worker
9-99.30
Treballador de fábrica
106
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Nomenclator HISCO en español
Nombre HISCO
Código
Ocupación
Chemist
0-11.10
Químico, en general.
Organic Chemist
0-11.20
Químico (química orgánica).
Inorganic Chemist
0-11.30
Químico (química inorgánica).
Physical Chemist
0-11.40
Químico (química física).
Analytical Chemist
0-11.50
Químico (química analítica).
Other Chemist
0-11.90
Otros químicos.
Physicist, General
0-12.10
Físico, en general.
Mechanics Physicist
0-12.20
Físico (mecánica).
Heat Physicist
0-12.30
Físico (física térmica).
Light Physicist
0-12.40
Físico (óptica).
Sound Physicist
0-12.50
Físico (acústica).
Electricity and Magnetism Physicist
0-12.60
Físico (electricidad y magnetismo).
Electronics Physicist
0-12.70
Físico (Física electrónica).
Nuclear Physicist
0-12.80
Físico (nuclear).
Other Physicist
0-12.90
Otros físicos.
Geophysical Scientist
0-13.20
Geofísico.
Geological Scientist
0-13.30
Geólogo.
Meteorological Scientist
0-13.40
Meteorólogo.
Astronomical Scientist
0-13.50
Astrónomo.
Other Physical Scientists
0-13.90
Otros especialistas en ciencias físico-químicas.
Physical Science Technician. Specialisation 0-14.00
Unknow
Técnico en Ciencias Físicas. Especialidad
Desconocida
Chemestry Technician
0-14.20
Técnico en ciencias químicas.
Physics Technician
0-14.30
Técnico en ciencias físicas.
Other Physical Science Technicians
0-14.90
Otros técnicos en ciencias físicas y químicas.
Engineers, Specialisation Unknown
0-20.00
Ingeniero, especialidad desconocida
Building Architect
0-21.20
Arquitecto.
Town Planner
0-21.30
Urbanista.
Landscape Architect
0-21.40
Arquitecto paisajista.
Civil Engineer, General
0-22.10
Ingeniero civil, en general.
Building Construction Engineer
0-22.20
Ingeniero (construcción de edificios).
Higway and Street Construction Engineer
0-22.30
Ingeniero (construcción de carreteras y calles).
Aerodrome Construction Engineer
0-22.35
Ingeniero (construcción de aeropuertos).
Railway Construction Engineer
0-22.40
Ingeniero (construcción de vías férreas).
Bridge Construction Engineer
0-22.45
Ingeniero (construcción de puentes).
Sanitary Engineer
0-22.50
Ingeniero sanitario.
Hydraulics Engineer
0-22.55
Ingeniero (hidráulica).
Soil Mechanics Engineer
0-22.60
Ingeniero (mecánica de suelos).
Other Civil Engineers
0-22.90
Otros ingenieros civiles.
Electrical Engineer, General
0-23.05
Ingeniero electricista, en general.
Electronics Engineer, General
0-23.10
Ingeniero en electrónica, en general.
Power Generation Engineer
0-23.20
Ingeniero electricista (producción de energía).
Power Distribution and Transmission
Engineer
0-23.30
Ingeniero electricista (transporte y distribución
de energía).
Telecommunications Engineer
0-23.40
Ingeniero de telecomunicaciones.
Other Electrical and Electronics Engineer
0-23.90
Otros ingenieros en electricidad y electrónica.
Mechanical Engineer, General
0-24.10
Ingeniero mecánico, en general.
Industrial Machinery and Tools Engineer
0-24.20
Ingeniero mecánico (maquinarias y
herramientas industriales).
107
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Mechanical Engineer (Motors and Engines,
no Marine
0-24.30
Ingeniero mecánico (motores, excepto motores
para barcos).
Marine Engineer
0-24.40
Ingeniero mecánico (motores y equipo para
barcos).
Ship Construction Engineer
0-24.50
Ingeniero mecánico (construcción de barcos).
Aeronautical Engineer
0-24.60
Ingeniero mecánico (construcción de
aeronaves).
Automotive Engineer
0-24.70
Ingeniero mecánico (construcción de
automóviles).
Heating, Ventilation and Refrigeration
Engineer
0-24.80
Ingeniero mecánico (calefacción, ventilación y
refrigeración).
Nuclear Power Engineer
0-24.85
Ingeniero mecánico (energía nuclear).
Other Mechanical Engineer
0-24.90
Otros ingenieros mecánicos.
Chemical Engineer, General
0-25.10
Ingeniero químico, en general.
Chemical Engineer (Petroleum)
0-25.20
Ingeniero químico (refinerías de petróleo).
Other Chemical Engineers
0-25.90
Otros ingenieros químicos.
Extractive Metallurgist
0-26.20
Ingeniero metalúrgico (producción de metales).
Physical Metallurgist
0-26.30
Ingeniero metalúrgico (tratamiento de metales).
Other Metallurgist
0-26.90
Otros ingenieros metalúrgicos.
Mining Engineer, General
0-27.10
Ingeniero de minas, en general.
Coal-Mining Engineer
0-27.20
Ingeniero de minas de carbón.
Metal-Mining Engineer
0-27.30
Ingeniero de minas de minerales metálicos.
Petroleum and Natural Gas Engineer
0-27.40
Ingeniero de minas (yacimientos de petróleo y
gas natural).
Other Mining Engineers
0-27.90
Otros ingenieros de minas.
Industrial Efficiency Engineer, General
0-28.10
Ingeniero de organización industrial, en
general.
Methods Engineer
0-28.20
Ingeniero de organización (métodos).
Time and Motion Study Engineer
0-28.30
Ingeniero de organización (estudios de tiempos
y movimientos).
Other Industrial Engineers
0-28.90
Otros ingenieros de organización industrial.
Ceramics and Glass Technologist
0-29.20
Ingeniero de cerámica y vidrios.
Agricultural Engineer
0-29.30
Ingeniero agrícola.
Food and Drink Technologist
0-29.40
Ingeniero de fabricación de alimentos y
bebidas.
Traffic Planner
0-29.50
Ingeniero planificador de tráfico.
Other Engineers
0-29.90
Otros ingenieros.
Surveyor, General
0-31.10
Agrimensor, en general.
Land Surveyor
0-31.20
Agrimensor-topógrafo.
Mine Surveyor
0-31.30
Agrimensor de minas.
Hydrographic Surveyor
0-31.40
Agrimensor hidrográfico.
Photogrammetrist
0-31.50
Fotogrametrista.
Other Surveyors
0-31.90
Otros agrimensores.
Technician, Specialisation Unknown
0-32.00
Técnico (especialización desconocida)
Draughtsman, General
0-32.10
Dibujante, en general.
Mechanical Draughtsman
0-32.20
Dibujante, mecánica.
Electrical Draughtsman
0-32.30
Dibujante, electricidad.
Civil Engineering Draughtsman
0-32.40
Dibujante, ingeniería civil.
Architectural Draughtsman
0-32.50
Dibujante, arquitectura.(Delineante)
Cartographical Draughtsman
0-32.60
Dibujante, cartografía.
Technical Illustrator
0-32.70
Dibujante ilustrador de publicaciones técnicas.
Lithographic Artist
0-32.80
Dibujante litográfico.
Other Draughtsmen
0-32.90
Otros dibujantes.
Metallurgical Technician, Specialisation
Unknonwn
0-33-00
Técnico Metalurgico (especialidad
desconocida)
108
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Civil Engineering Technician, General
0-33.10
Técnico en ingeniería civil, en general.
Quantity Surveyor
0-33.20
Técnico (cálculo de los costos de construcción).
Surveyor's technician
0-33.30
Técnico agrimensor.
Clerk of Works
0-33.40
Técnico auxiliar de arquitectura.
Other Civil Engineering Technicians
0-33.90
Otros técnicos en ingeniería civil.
Electrical Engineering Technician, General
0-34.05
Técnico electricista, en general.
Electronics Engineering Technician,
General
0-34.10
Técnico en electrónica, en general.
Electrical Engineering Technician (High
Voltage)
0-34.20
Técnico electricista (alta tensión).
Telecommunications Technician
0-34.30
Técnico en telecomunicaciones.
Other Electrical & Electronics Engineering
Technic
0-34.90
Otros técnicos en electricidad y electrónica.
Mechanical Engineering Technician,
General
0-35.10
Técnico mecánico, en general.
Mechanical Engineering Technician (Motors 0-35.20
& Engines)
Técnico mecánico (máquinas y motores).
Aeronautical Engineering Technician
0-35.30
Técnico en aeronáutica.
Automotive Engineering Technician
0-35.40
Técnico en automóviles.
Heating, Ventilation & Refrigeration
Engineering Technician
0-35.50
Técnico en calefacción, ventilación y
refrigeración.
Other Mechanical Engineering Technicians
0-35.90
Otros técnicos mecánicos.
Chemical Engineering Technical, General
0-36.10
Técnico en química industrial, en general.
Chemical Engineering Technician
(Petoleum)
0-36.20
Técnico en refinación del petróleo.
Other Chemical Engineering Technicians
0-36.90
Otros técnicos en química industrial.
Extractive Metallurgy Technician
0-37.20
Técnico metalúrgico (producción de metales).
Physical Metallurgy Technician
0-37.30
Técnico metalúrgico (tratamiento de metales).
Other Metallurgical Technicians
0-37.90
Otros técnicos metalúrgicos.
Mining Technician, General
0-38.10
Técnico en minas, en general.
Petroleum and Natural Gas Extraction
Technician
0-38.20
Técnico en la extracción de petróleo y gas
natural.
Other Mining Technicians
0-38.90
Otros técnicos de minas.
Production Engineer Technician
0-39.20
Técnico en producción.
Time and Motion Study Technician
0-39.30
Técnico en estudios de tiempos y movimientos.
Other Engineering Technicians
0-39.90
Otros técnicos de la industria.
Air Transport Pilot
0-41.20
Piloto de aviación (transportes aéreos).
Aircraft Pilot (Transport or Other Purposes)
0-41.25
Piloto avión (transporte u otros objetivos)
Aircraft Pilot (Except Transport)
0-41.30
Piloto de aviación (excepto transportes aéreos).
Flight Navigator
0-41.40
Navegante de aeronaves.
Flight Engineer
0-41.50
Mecánico navegante de aeronaves.
Flying Instructor
0-41.60
Instructor de vuelo.
Ships' Deck Officer or Pilot, Specialisation
Unknown
0-42.00
Oficial de Marina
Ships' Master (Sea)
0-42.15
Comandante de barco (navegación marítima).
Ships' Mster (Sea or Inland Waterways)
0-42.17
Comandante de Barco (navegación marítima o
fluvial)
Ships' Master (Inland Waterways)
0-42.20
Comandante de barco (navegación interior).
Ships' Navigating Officer
0-42.30
Oficial de navegación.
Ship Pilot
0-42.40
Piloto-práctico de navegación.
Marine Supeintendent (Deck)
0-42.50
Superintendente de armamento.
Other Ships' Deck Officers and Pilots
0-42.90
Otros oficiales de cubierta y pilotos (navegación
marítima y fluvial).
Ships' Chief Engineer
0-43.15
Primer oficial maquinista de barco.
Marine Engineer Officer
0-43.20
Oficial maquinista de barco.
109
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Marine Superintendent (Technical)
0-43.30
Superintendente técnico (marina).
Biologist, General
0-51.10
Biólogo, en general.
Botanist
0-51.20
Botánico.
Zoologist
0-51.30
Zoólogo.
Other Biologist, Zoologist and Related
Scientists
0-51.90
Otros biólogos, zoólogos y especialistas
asimilados.
Anatomist
0-52.20
Anatomista.
Biochemist
0-52.30
Bioquímico.
Physiologist
0-52.40
Fisiólogo.
Bacteriologist
0-52.50
Bacteriólogo.
Medical Pathologist
0-52.60
Patólogo (medicina).
Veterinary Pathologist
0-52.65
Patólogo (medicina veterinaria).
Pharmacologist
0-52.70
Farmacólogo.
Animal Scientist
0-52.80
Especialista en el estudio de animales.
Other Bacteriologists, Pharmacologists &
Related Scientists
0-52.90
Otros bacteriólogos, farmacólogos y
especialistas asimilados.
Agronomist
0-53.20
Agrónomo.
Horticulturist
0-53.30
Agrónomo horticultor.
Silviculturist
0-53.40
Agrónomo silvicultor.
Soil Scientist
0-53.50
Agrónomo especialista en suelos.
Farming Adviser
0-53.60
Consejero agrícola.
Other Agronomist & Related Scientists
0-53.90
Otros agrónomos y especialistas asimilados.
Life Science Technician, Specialistation
Unknown
0-54.00
Otros Técnicos en Biología (especialidad d
desconocida)
Biological Technician
0-54.20
Técnico en biología.
Medical Science Technician
0-54.30
Técnico de laboratorio médico.
Other Life Sciences Technicians
0-54.90
Otros técnicos en ciencias biólgicas y
agronómicas.
Medical Doctor, Spcialisation Unknown
0-61.00
Médico (especialidad desconocida)
General Physician
0-61.05
Médico de medicina general.
General Surgeon
0-61.10
Cirujano de cirugía general.
Specilised Physician
0-61.20
Médico especialista.
Specialised Surgeon
0-61.30
Cirujano especialista.
Public Health Physician
0-61.40
Médico de salud pública.
Other Medical Doctors
0-61.90
Otros médicos y cirujanos.
Medical Assistant
0-62.10
Asistente médico.
Dentist, General
0-63.10
Odontólogo, en general.
Specialised Dentist
0-63.20
Odontólogo especialista.
Public Health Dentist
0-63.30
Odontólogo de salud pública.
Dental Assistant
0-64.20
Asistente dentista.
School Dental Assistant
0-64.30
Asistente dentista, escuelas.
Dental Hygienist
0-64.40
Higienista dental.
Veterinarian, General
0-65.10
Veterinario, en general.
Public Health Veterinarian
0-65.20
Veterinario de salud pública.
Other Veterinarians
0-65.90
Otros veterinarios.
Veterinary Assistant
0-66.10
Asistente veterinario.
Pharmacist
0-67.10
Farmacéutico.
Pharmaceutical Assistant
0-68.10
Asistente farmacéutico.
Dietitian, General
0-69.10
Dietético, en general.
Public Health Nutritionist
0-69.20
Nutriólogo de salud publica.
Other Dietitians and Public Health
Nutritionists
0-69.90
Otros dietéticos y nutriólogos de salud pública.
Professional Nurse, General
0-71.10
Enfermero diplomado, en general.
Specialised Nurse
0-71.20
Enfermero especializado.
Public Health Nurse
0-71.30
Enfermero de salud pública.
110
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Occupational Health Nurse
0-71.40
Enfermero de higiene del trabajo.
Other Professional Nurses
0-71.90
Otros enfermeros diplomados.
Auxiliary Nurse
0-72.10
Enfermero auxiliar.
Professional Midwife
0-73.10
Partera diplomada.
Midwife
0-73.15*
Comadrona*
Auxiliary Midwife
0-74.10
Auxiliar de partera.
Optometrist
0-75.20
Optometrista.
Dispensing Optician
0-75.30
Óptico.
Physiotherapist
0-76.20
Fisioterapeuta.
Occupational Therapist
0-76.30
Ergoterapeuta.
Masseur
0-76.40
Masajista.
Medical X-Ray Technician
0-77.10
Técnico de radiología médica.
Osteopath
0-79.20
Osteópata.
Chiropractor
0-79.30
Quiropráctico.
Sanitarian
0-79.40
Higienista.
Orthopaedic Technician
0-79.50
Técnico ortopédico.
Other Medical, Dental, Veterinary and
Related Workers
0-79.90
Otros médicos, odontólogos, veterinarios y
trabajadores asimilados.
Statistician, General
0-81.10
Estadístico, en general. (Estadígrafo)
Mathematical Statistician
0-81.20
Estadístico matemático. (Estadígrafo
matemático)
Statistician (Applied Statistics)
0-81.30
Estadístico, estadística aplicada. (Estadígrafo)
Mathematician (Pure Mathematics)
0-82.20
Matemático (matemáticas puras).
Mathematician (Applied Mathematics)
0-82.30
Matemático (matemáticas aplicadas).
Operations-Research Analyst
0-82.40
Especialista de investigación operacional.
Actuary
0-82.50
Actuario.
System Analyst
0-83.10
Analista de sistemas.
Computer Programmer
0-84.20
Programador de computadoras.
Other Statistical & Mathematical
Technicians
0-84.90
Otros técnicos (estadística y matemáticas).
Economist, General
0-90.10
Economista, en general.
Economist, Specialised
0-90.20
Economista especializado.
Market Research Analyst
0-90.30
Analista del estudio de mercados.
Accountant, General
1-10.10
Contador, en general.
Auditor
1-10.20
Perito contable.
Other Accountants
1-10.90
Otros contadores.
Jurist, Specialisation Unknown
1-20.00
Jurista (especialidad desconocida)
Lawyer
1-21.10
Abogado.
Judge
1-22.10
Juez.
Notary
1-23.10
Notario*
Solicitor
1-24.10
Representante legal*
Jurist (except Lawyer, Judge o Solicitor)
1-29.10
Jurista (excepto abogado o juez).
Teacher, Level and Subject Unknown
1-30.00
Profesor (Nivel y área desconocida)
Teacher, Level & Subject Unknown. Not
Primary Education
1-30.30
Profesor (nivel desconocido). No primaria
University or Higher Education Teacher,
Subject Unkonwn
1-31.00
Profesor Universidad o Enseñanza Superior
(área desconocida)
Teacher of Physical Sciences (Third Level)
1-31.20
Profesor de ciencias físicas y químicas
(enseñanza superior).
Teacher in Engineering & Architecture
(Third Level)
1-31.25
Profesor de ingeniería y arquitectura.
Teacher in Life & Medical Sciences (Third
Level)
1-31.30
Profesor de ciencias biológicas y médicas
(enseñanza superior).
Teacher in Mathematics (Third Level)
1-31.40
Profesor de ciencias matemáticas (enseñanza
superior).
111
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Teacher in Economics & Commerce (Third
Level)
1-31.45
Profesor de ciencias económicas y comerciales
(enseñanza superior).
Teacher in Law (Third Level)
1-31.50
Profesor de derecho (enseñanza superior).
Teacher in Education (Third Level)
1-31.55
Profesor de pedagogía (enseñanza superior).
Teacher in Agricultural Science (Third
Level)
1-31.60
Profesor de ciencias agronómicas (enseñanza
superior).
Teacher in History, Philosophy, Sociology & 1-31.65
Related SS (TL)
Profesor de historia, filosofía, sociología y
ciencias afines (enseñanza superior).
Teacher in Languages & Literature (Third
Level)
1-31.70
Profesor de filología y literatura (enseñanza
superior).
Teacher in Medical Therapy, Advanced
Nursing & Related Arts
1-31.75
Profesor de terapéutica, enfermería superior y
materias afines.
Teacher in Industrial Arts (Third Level)
1-31.80
Profesor de artes industriales (enseñanza
superior).
Other University and Higher Education
Teachers
1-31.90
Otros profesores de universidad y otros
establecimientos de enseñanza superior.
Secondary Education Teacher, Subject
Unkown
1-32.00
Profesor de secundaria (área desconocida)
Languages & Literature Teacher (Second
Level)
1-32.15
Profesor de lenguas y literatura (enseñanza
secundaria).
Mathematics Teacher (Second Level)
1-32.20
Profesor de matemáticas (enseñanza
secundaria).
Natural Science Teacher (Second Level)
1-32.30
Profesor de ciencias naturales (enseñanza
secundaria).
Social Studies Teacher (Second Level)
1-32.40
Profesor de estudios sociales (enseñanza
secundaria).
Fine Arts Teacher (Second Level)
1-32.50
Profesor de bellas artes (enseñanza
secundaria).
Commercial & Secretarial Teacher (Second
Level)
1-32.60
Profesor de comercio y secretariado
(enseñanza secundaria).
Agricultural Science Teacher (Second
Level)
1-32.70
Profesor de enseñanzas agrícolas (enseñanza
secundaria).
Domestic Science & General Nursing
Teacher
1-32.75
Profesor de enseñanzas del hogar y de
enfermería básica (enseñanza secundaria).
Technical Education Teacher (Second
Level)
1-32.80
Profesor de enseñanza técnica (enseñanza
secundaria).
Other Secondary Education Teachers
1-32.90
Otros profesores de enseñanza secundaria.
First-Level Education Teacher
1-33.20
Maestro de enseñanza primaria.
Other Primary Education Teachers
1-33.90
Otros profesores de enseñanza primaria.
Kindergarten Teacher
1-34.20
Maestro de párvulos.
Other Pre-Primary Education Teachers
1-34.90
Otros profesores de enseñanza preescolar.
Teacher oif the Blind
1-35.20
Profesor de ciegos.
Teacher of the Deaf
1-35.30
Profesor de sordos.
Teacher of the Mentally Handicapped
1-35.40
Profesor de alumnos mentalmente deficientes.
Other Special Education Teachers
1-35.90
Otros profesores de enseñanza especial.
Education Methods Adviser
1-39.20
Especialista en métodos de enseñanza.
Audio-Visual & Other Teaching Aid
Specialist
1-39.30
Especialista en métodos audiovisuales y otros
procedimientos de enseñanza.
Head Teacher
1-39.40
Director de escuela.
School Inspector
1-39.50
Inspector de escuelas.
Governess
1-39.60
Institutriz
Other Teachers
1-39.90
Otros profesores.
Minister of Religion
1-41.20
Sacerdote.
Missionary
1-41.30
Misionero.
Religious Worker (Member of Religious
1-41.40
Ayudante de culto (miembro de una orden
112
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Order)
religiosa).
Other Ministers of Religion & Related
Members or Orders
1-41.90
Otros sacerdotes y miembros de órdenes
religiosas asimilados.
Faith Healer
1-49.20
Curandero.
Other Workers in Religion
1-49.90
Otros trabajadores seglares de la religión.
Author
1-51.20
Escritor.
Critic
1-51.30
Crítico.
Author, Journalist or Related Writer,
Specialisation Unknown
1-59.00
Escritor, Periodista o Escritor Asimilado
(especialidad desconocida)
Journalist
1-59.15
Periodista.
Editor, Newspapers & Periodicals
1-59.20
Redactor jefe de diario o revista.
Sub-editor, Newspapers & Periodicals
1-59.25
Secretario de redacción de diario o revista.
Reporter
1-59.30
Periodista reportero.
Radio & Television Journalist
1-59.35
Comentarista de radio y televisión.
Coninuity & Script Editor
1-59.40
Redactor jefe de guiones de cine, radio y
televisión.
Book Editor
1-59.45
Editor de libros.
Advertising Copywriter
1-59.50
Redactor de anuncios de publicidad.
Public Relations Officer
1-59.55
Encargado de relaciones públicas.
Publicity Writer
1-59.60
Redactor de información pública.
Technical Writer
1-59.65
Redactor técnico.
Other Authors, Journalists & Related
Writers
1-59.90
Otros autores, periodistas y escritores
asimilados.
Sculptor, Painter, Photographer or Related,
Spc. Unkonw
1-60.00
Escultor, Pintor, Fotógrafo o asimilados
(especialidad desconocida)
Sculptor
1-61.20
Escultor.
Painter, Artist
1-61.30
Artista pintor.
Cartoonist
1-61.40
Dibujante y caricaturista.
Engraver & Etcher (Artistic)
1-61.50
Grabador artístico a buril y al agua fuerte.
Painting Restorer
1-61.60
Restaurador de pinturas.
Other Sculptors, Painters & Related Artists
1-61.90
Otros escultores, pintores y artistas asimilados.
Commercial Artist or Designer,
Specialisation Unknown
1-62.00
Artista o diseñador comercial (especialidad
desconocida)
Commercial Artist
1-62.20
Dibujante de ilustraciones.
Interior Decoration Designer
1-62.30
Decorador de interiores.
Industrial & Commercial Products Designer
1-62.40
Diseñador de productos industriales y
comerciales.
Display Artist
1-62.50
Decorador de escaparates.
Other Commercial Artists & Designers
1-62.90
Otros decoradores, dibujantes y diseñadores
comerciales.
Photographer, General
1-63.10
Fotógrafo, en general.
Portrait Photographer
1-63.20
Fotógrafo retratista.
Photographer, Commercial Illustrator
1-63.30
Fotógrafo publicitario.
News Photographer
1-63.40
Fotógrafo reportero.
Director of Photography (Motion Pictures)
1-63.50
Director de fotografía (películas).
Motion Picture Camera Operator
1-63.60
Operador de cámara de cine.
Television Camera Operator
1-63.70
Operador de cámara de televisión.
Other Photographers & Cameramen
1-63.90
Otros fotógrafos y operadores de cámaras de
cine y televisión.
Composer or Performing Artist,
Specialisation Unknown
1-70.00
Compositor o Artista Realizador (especialidad
desconocida)*
Composer
1-71.20
Compositor.
Orchestrator
1-71.30
Orquestador.
Orchestra & Band Conductor
1-71.35
Director de orquesta o banda de música.
Instrumentalist
1-71.40
Instrumentista.
113
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Singer
1-71.45
Cantante.
Vocal Group Conductor
1-71.50
Director de grupo coral.
Other Composer, Musicians & Singers
1-71.90
Otros compositores, músicos y cantantes.
Choreographer
1-72.20
Coreógrafo.
Dancer
1-72.30
Bailarín.
Actor
1-73.20
Actor.
Stage Director
1-73.30
Director teatral.
Motion Picture, Radio & Television Director
1-73.40
Director de cine y de representaciones
dramáticas de radio y televisión.
Story-Teller
1-73.50
Recitador.
Other Actors & Stage Directors
1-73.90
Otros actores y directores de espectáculos.
Theatrical Producer
1-74.20
Empresario teatral.
Motion Picture Producer
1-74.30
Productor de películas.
Radio & Television Producer
1-74.40
Director de producción (radio y televisión).
Other Producers, Performing Arts
1-74.90
Otros empresarios y productores de
espectáculos.
Clown
1-75.20
Payaso.
Magician
1-75.30
Prestidigitador.
Acrobat
1-75.40
Acróbata.
Aerialist
1-75.50
Trapecista.
Other Circus Performers
1-75.90
Otros artistas de circo.
Radio & Television Announcer
1-79.20
Locutor de radio y televisión.
Compère
1-79.30
Presentador-animador.
Town Cryer
1-79.40
Pregonero*
Other Performing Artist
1-79.90
Otros Artistas de la Interpretación*
Professional Sprotsman
1-80.20
Deportista profesional.
Sports Coach
1-80.30
Entrenador deportivo.
Sports Official
1-80.40
Árbitro deportivo.
Physical Trainer
1-80.50
Monitor de cultura física.
Other Athletes, Sportsmen & Related
Workers
1-80.90
Otros atletas, deportistas y trabajadores
asimilados.
Librarian
1-91.20
Bibliotecario.
Archivist
1-91.30
Archivero.
Art Gallery & Museum Curator
1-91.40
Conservador de museo.
Other Librarians, Archivists & Curators
1-91.90
Otros bibliotecarios, archiveros y
conservadores de museos.
Sociologist
1-92.20
Sociólogo.
Psichologist
1-92.30
Psicólogo.
Anthropologist
1-92.40
Antropólogo.
Geographer
1-92.50
Geógrafo.
Historian
1-92.60
Historiador.
Political Scientist
1-92.70
Especialista en ciencias políticas.
Other Sociologists, Anthorpologists &
Related Scientists
1-92.90
Otros sociólogos, antropólogos y especialistas
asimilados.
Social Woker, General
1-93.10
Asistente social, en general.
Social Welfare Worker
1-93.20
Asistente social (problemas personales y
sociales).
Culture Centre Worker
1-93.30
Encargado de actividades culturales y
recreativas.
Social Worker, Delinquency
1-93.40
Asistente social (delincuencia).
Phychiatric Social Worker
1-93.50
Asistente social de servicios psiqui tricos.
Other Social Workers
1-93.90
Otros trabajadores de la asitencia social.
Personnel Specialist
1-94.20
Especialista en problemas de personal.
Vocational Guidance Counsellor
1-94.30
Consejero de orientación profesional.
Occupational Analyst
1-94.40
Analista de profesiones.
114
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Other Personnel & Occupational Specialists 1-94.90
Otros especialistas en problemas de personal y
orientación y análisis profesional.
Philologist
1-95.20
Filólogo.
Translator
1-95.30
Traductor.
Interpreter
1-95.40
Intérprete.
Patent Agent
1-99.20
Agente de patentes.
Home Economist
1-99.30
Consejero de economía doméstica.
Advertising Account Executive
1-99.40
Organizador de campañas publicitarias.
Underwriter
1-99.50
Negociador de seguros.
Astrologer & Fortune Teller
1-99.60
Astrólogo y adivinador del porvenir.
Other Professional, Technician & Related
Workers
1-99.90
Otros profesionales, técnicos y trabajdores
asimilados no clasificados bajo otros epígrafes.
Legislative Official
2-01.10
Miembro de un cuerpo legislativo, de un
consejo de gobierno o asimilado.
Government Administrator
2-02.10
Administrador (administración pública).
Manager, Specialisation Unknown
2-10.00
Administrador (especialización desconocida)
General Manager
2-11.10
Director general.
Production Manager, Specialisation
Unknonw
2-12.00
Director de Producción (especialidad
desconocida)
Production Manager (except Farm)*
2-12.10
Director de producción (a excepción de las
explotaciones agrícolas).
Farm Manager
2-12.30
Director Producciones Agrarias
Contractor
2-12.40
Contratista
Sales Manager, Specialisation Unknown
2-13.00
Director de Ventas (especialidad desconocida)
Sales Manager (except Wholasale and
Retail Trade)
2-13.20
Director de Ventas (excepto Venta al por mayor
y detall)
Sales Manager (Wholesale Trade)
2-13.30
Director de Ventas (venta al por mayor)
Sales Manager (Retail Trade)
2-13.40
Director de Ventas (venta al detall)
Hotel & Restaurant Manager
2-14.20
Director de Hotel y Restaurante
Restaurant Manager
2-14.30
Director de Restaurante
Ships' Purser
2-14.40
Sobrecargo (marina)
Other Managers (Catering, Lodging &
Leisure Services)
2-14.90
Otros Directores (Catering, Alojamiento y Ocio)
Research & Development Manager
2-19.20
Director de investigaciones y desarrollo.
Administration Manager
2-19.40
Director administrativo.
Budgeting & Accounting Manager
2-19.50
Director de presupuesto y contabilidad.
Transport Operations Manager
2-19.60
Director de operaciones de los servicios de
transporte.
Operations Manager (Postal or
Telecommunications Services)
2-19.70
Director de operaciones de los servicios
postales o de telecomunicaciones.
Industrial Relations & Personnel Manager
2-19.80
Director de personal y de relaciones laborales.
Other Managers
2-19.90
Otros directores y personal directivo.
Supervisor, Foremen or Inspector,
Specialisation Unknown
2-20.00
Supervisor, Capataz o Inspector (especialidad
desconocida)
Clerical Supervisor, General
2-21.10
Supervisor oficina, General
Other Clerical Supervisors
2-21.90
Otros Supervisores de oficina
Railway Station Master
2-22.10
Jefe de Estación
Postmaster
2-22.20
Jefe Postal
Railway Service Supervisor
2-22.30
Jefe de Tráfico (ferroviario)
Train Dispatcher
2-22.35
Agente de Distrito Ferroviario
Railway Trasnport Service Inspector
2-22.40
Inspector ferroviario
Railway Goods Agent
2-22.45
Agente Ferroviario de Mercancías
Road Transport Service Supervisor
2-22.50
Supervisor de Servicios de Transporte
(carretera)
Road Passanger Transport Service
2-22.55
Inspector de Transporte de pasajeros
115
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Inspector
(carretera)
Air Transport Service Supervisor
2-22.60
Supervisor de Servicio de Transporte (aéreo)
Air Traffic Controller
2-22.65
Controlador Aéreo
Flight Operations Officer
2-22.70
Oficial de Vuelo
Telecommunications Service Supervisor
2-22.75
Supervisor de Servicios de
Telecomunicaciones
Postal Services Supervisor
2-22.80
Supervisor de Servicios Postales
Other Transport & Communications
Supervisors
2-22.90
Otros Supervisores de Transporte y
Comunicaciones
Sales Supervisor (Wholesale Trade)
2-23.20
Supervisor de Ventas (ventas al por mayor)
Sales Supervisor (Retail Trade)
2-23.30
Supervisor de Ventas (venta al detall)
Other Sales Supervisors
2-23.90
Otros Supervisores de Ventas
Housekeeper (except Private Service)
2-24.20
Mayordomo* (excepto servicio privado)
Housekeeper (Private Service, in Hotels or
others)
2-24.25
Mayordomo* (servicio privado en Hoteles y
otros)
House Steward
2-24.40
Administrador doméstico*
Ship Chief Steward
2-24.50
Camarero Jefe (marina)
Housekeeping Matron
2-24.60
Ama de llaves
Other Housekeeping & Related Service
Supervisors
2-24.90
Otros Mayordomos y Supervisores de Servicio
Farm Supervisor
2-25.20
Capataz (agricultura)*
Production Supervisor or Foreman, General 2-26.10
Capataz, encargado o Supervisor de
Producción
Supervisor & General Foreman (Mining,
Quarrying, …
2-26.20
Capataz y Supervisor (minas, canteras y
perforaciones)
Supervisor and General Foreman (Metal
Processing)
2-26.30
Capataz y Supervisor (procesado metalúrgico)
Supervisor & General Foreman (Chemical
& Related)
2-26.40
Capataz y Supervisor (Química y asimilados)
Supervisor & General Foreman
(Manufacturing of Machinery …
2-26.50
Capataz y Supervisor (Construcción de
máquinas y productos metálicos)
Supervisor & General Foreman
(Manufacturing & Installation.)
2-26.55
Capataz y Supervisor (Producción e
instalación de equipo eléctrico y electrónico)
Supervisor & General Foreman (Fabrication 2-26.60
of Products …)
Capataz y Supervisor (fabricación de productos
de papel, plástico, goma, o sintéticos)
Supervisor & General Foreman (Food &
Beverages Processing)
2-26.65
Capataz y Supervisor (procesado de comidas y
bebidas)
Supervisor & General Foreman (Production
of Textiles & …)
2-26.70
Capataz y Supervisor (Producción textil y
confección)
Supervisor & General Foreman
(Construction Work)
2-26.75
Capataz y Supervisor (construcción)
Supervisor & General Foreman (Production
& Distribution of E
2-26.80
Capataz y Supervisor (producción y distribución
de electricidad, agua y gas)
Other Production Supervisor and General
Foreman
2-26.90
Otros Supervisores de producción y capataces
Clerical or Related Worker, Specialisation
Unknown
3-00.00
Oficinista o asimilados (especialidad
desconocida)
Government Executive Official,
Specialisation Unknown
3-10.00
Agente administrativo (administración pública)
Tax Collector
3-10.20
Recaudador de Impuestos
Tax Assessor
3-10.30
Asesor Fiscal
Customs Officers
3-10.40
Oficial de Aduanas
Government Executive Officials not
Elsewhere Classified
3-10.90
Agentes del Gobierno no clasificados en otros
grupos
3-21.00*
Escribiente*.
116
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Stenographer-Typist, General
3-21.10
Taquimecanógrafo, en general.
Stenographic Secretary
3-21.20
Secretario taquimecanógrafo.
Verbatim Reporter
3-21.30
Taquígrafo parlamentario.
Typist
3-21.40
Mecanógrafo.
Teletypist
3-21.50
Teletipista.
Other Stenographers, Typist & Teletypist
3-21.90
Otros taquígrafos, mecanógrafos y teletipistas.
Card-& Tape-Punching Machine Operator
3-22.20
Operador de máquina perforadora de tarjetas y
cintas.
Other Card-& Tape-Punching Machine
Operators
3-22.90
Otros operadores de máquinas perforadoras de
tarjetas y cintas.
Bookkeeper, General
3-31.10
Ayudante de contador, en general.
Bookkeeping Clerk
3-31.20
Tenedor de libros.
Office Cashier
3-31.30
Cajero de empresa.
Cashier, Office or Cash Desk
3-31.35
Cajero-taquillero*
Bank Teller
3-31.40
Cajero de banco.
Money Changer
3-31.50
Empleado de operaciones de cambio.
Cash Desk Cashier
3-31.60
Cajero.
Post Office Counter Clerk
3-31.70
Empleado de ventanilla de correos.
Other Bookeepers & Cashiers
3-31.90
Otros ayudantes de contadores, empleados de
contabilidad y cajeros.
Cost Computing Clerk
3-39.20
Empleado de cálculo de costos.
Wages Clerk
3-39.30
Empleado de pago de nóminas.
Finance Clerk
3-39.40
Empleado de bancos y establecimientos
financieros.
Other Bookeepers, Cashiers & Related
Workers
3-39.90
Otros empleados de contabilidad, cajeros y
trabajadores asimilados.
Bookkeping Machine Operator
3-41.20
Operador de máquinas contables.
Calculating Machine Operator
3-41.30
Operador de máquinas de calcular.
Electronic Computer Operator
3-42.20
Operador de ordenador electrónico.
Punched-Card Machine Operator
3-42.30
Operador de máquinas clasificadoras y
tabuladoras.
Other Automatic Data-Processing Machine
Operators
3-42.90
Otros operadores de máquinas para el
tratamiento automático de datos.
Railway Passenger Train Guard
3-60.20
Jefe de tren de pasajeros.
Sleeping or Pullman-Car Attendant
3-60.30
Controlador de coches-cama y vagones de lujo.
Bus Conductor
3-60.40
Cobrador de autobuses.
Other transport Conductors
3-60.90
Otros jefes de tren, controldores de cochescama y cobradores.
Mail Distribution Clerk, Specialisation
Unknown
3-70.00
Repartidor de Correo (especialidad
desconocida)
Telephone and Telegraph clerk
3-70.05*
Empleado de correos y telégrafos*
Mail Distribution Clerk, General
3-70.10
Distribuidor de correo, general
Mail Sorting Clerk
3-70.20
Clasificador de correspondencia.
Postman
3-70.30
Cartero.
Messenger
3-70.40
Mensajero.
Other Mail Distribution Clerks
3-70.90
Otros carteros y mensajeros.
Telephone or Telegraph Operator,
Specialisation Unknown
3-80.00
Operador de teléfono o telégrafo (especialidad
desconocida)
Telephone Swithchboard Operator
3-80.20
Telefonista.
Radio-Telephone Operator (Land-Based)
3-80.30
Radiotelefonista de estaciones terrestres.
Telegrapher
3-80.40
Telegrafista.
Ship's Radio Officer
3-80.50
Operador navegante de radio (navegación
marítima).
Flight Radio Operator
3-80.60
Operador navegante de radio (navegación
aérea).
117
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Other Telephone & Telegraph Operators
3-80.90
Otros telefonistas y telegrafistas.
Transport Conductor, Specialisation
Unknown
3-90.00
Conductor
Stock Clerk, General
3-91.10
Empleado de servicios de expedición y
recepción, general
Dispatching & Receiving Clerk
3-91.20
Empleado de servicios de expedición y
recepción.
Stock Records Clerk
3-91.30
Empleado del registro de existencias.
Storeroom Clerk
3-91.40
Empleado de servicios de almacenaje.
Weighing Clerk
3-91.50
Empleado de servicios de control de pesos.
Other Stock Clerks
3-91.90
Otros empleados de aprovisionamiento.
Material Planning Clerk
3-92.20
Empleado de servicios de cálculo de
materiales.
Production Planning Clerk
3-92.30
Empleado de servicios de planificación de la
producción.
Office Clerk, General
3-93.10
Empleado de oficina, en general.
Correspondence Clerk
3-93.20
Empleado de correspondencia.
Personnel Clerk
3-93.30
Empleado de servicios del personal.
Legal Clerk
3-93.40
Empleado de servicios jurídicos.
Insurance Clerk
3-93.50
Empleado de seguros.
Other Correspondence & Reporting Clerks
3-93.90
Otros emplados de servicios administrativos.
Recepcionist, General
3-94.10
Recepcionista, en general.
Hotel Recepcionist
3-94.20
Recepcionista de hotel.
Doctor's or Dentinst's Recepcionist
3-94.30
Recepcionista de consultorio médico o clínica
dental.
Travel Agency Clerk
3-94.40
Empleado de agencia de viajes.
Other Recepcionists & Travel Agency
Clerks
3-94.90
Otros recepcionistas y empleados de oficinas
de viajes.
Library Clerk
3-95.20
Empleado de biblioteca.
Filing Clerk
3-95.30
Empleado de servicios de archivo.
Statistical Clerk
3-99.20
Empleado de estadística.
Coding Clerk (Data-Processing)
3-99.30
Empleado de la codificación de datos
(tratamiento de la información).
Proof Reader
3-99.40
Corrector de pruebas de imprenta.
Office Machine Operator (Reproduction
Processes)
3-99.50
Operador de máquinas de oficina de
reproducción de documentos.
Railway Clerk
3-99.60
Empleado de Ferrocarriles
Other Clerks
3-99.90
Otros empleados de oficina.
Government Executive Official,
Specialisation Unknown
3.10.00
Oficial Ejecutivo del Estado* (especialización
desconocida)
Stationery and State Monopoly Agent*
4-10.10*
Estanquero o vendedor bienes estancados*
Working Proprietor (Wholesale Trade)
4-10.20
Comerciante propietario al por mayor.
Working Proprietor (Wholesle or Retail
Trade)
4-10.25
Comerciante Propietario (venta al por mayor y
al detall)
Working Proprietor (Retail Trade)
4-10.30
Comerciante propietario al por menor.
Working Proprietor (Hiring Out)
4-10.40
Vendedor Propietario (alquiler)
Buyer
4-22.20
Comprador (comercio al por mayor y al por
menor).
Purchasing Agent
4-22.30
Agente de compras.
Technical Salesman
4-31.20
Agente técnico comercial.
Technical Servicer Advisor
4-31.30
Inspector técnico de ventas.
Commercial Traveller or Manufacturer's
Agent, S.U.
4-32.00
Agente Comercial o Industrial (especialidad
desconocida)
Commercial Traveller
4-32.20
Viajante de comercio.
Manufacturers' Agent
4-32.30
Representante de fábrica.
118
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Insurance, Real State or Securities
Salesmen, S.U.
4-41.00
Vendedor de seguros, inmobiliaria o seguridad
(especialidad desconocida)
Insurance Salesman
4-41.20
Agente de seguros.
Estate Agent
4-41.30
Agente inmobiliario.
Stock Broker
4-41.40
Agente de cambio y bolsa.
Other Insurance, Real Estate & Securities
Salesmen
4-41.90
Otros agentes de seguros, agentes
inmobiliarios y agentes de cambio y bolsa.
Business Services Salesman
4-42.20
Agente de venta de servicios a las empresas (a
excepción de la publicidad).
Advertising Salesman
4-42.30
Agente de venta de publicidad.
Auctioneer
4-43.20
Subastador.
Appraiser
4-43.30
Tasador.
Wholesale Trade Salesperson
4-51.20
Vendedor de comercio al por mayor.
Salesperson, Wholesale or Retail Trade
4-51.25
Vendedor de comercio al por mayor o detall
Retail Trade Salesperson
4-51.30
Vendedor de comercio al por menor.
Fashion Model
4-51.40
Modelo de modas.
Demonstrator
4-51.50
Demostrador.
Other Salesmen, Shop Assistants &
Demonstrators
4-51.90
Otros vendedores, empleados de comercio y
demostradores.
Street Vendor
4-52.20
Vendedor ambulante.
Canvasser
4-52.30
Vendedor a domicilio.
News Vendor
4-52.40
Vendedor de periódicos.
Other Street Vendors, Canvassers & News
Vendors
4-52.90
Otros vendedores ambulantes, vendedores a
domicilio y vendedores de periódicos.
Pawnbroker
4-90.20
Prestamista.
Waste Collector
4-90.30
Trapero*
Prostitute*
4-90.40*
Prostituta*
Other Sales workers
4-90.90
Otros comerciantes y vendedores.
Working Proprietor (Catering, Lodging or
Leisure Serv.) S.U.
5-10.00
Propietarios (catering, alojamiento o servicios
de ocio) (especialidad desconocida)
Working Proprietor (Hotel & Restaurant)
5-10.20
Gerente propietario de hotel.
Working Proprietor (Restaurant)
5-10.30
Gerente propietario de restaurante.
Working Proprietor (Guest House)
5-10.40
Gerente propietario de casa de huéspedes.
Working Proprietor (café, bar & Snack bar)
5-10.50
Gerente propietario de café, bar y snack-bar.
Other Working Proprietors (Catering,
Lodging & Leisure Serv)
5-10.90
Otros gerentes propietarios (servicios de
hostelería, bares y similares).
Cook, Specialisation Unknown
5-31.00
Cocinero (especialidad desconocida)
Head Cook
5-31.20
Jefe de cocina.
Cook, Except Private Service)
5-31.30
Cocinero (excepto servicio doméstico).
Cook, Private Service
5-31.40
Cocinero (servicio doméstico).
Ship's Cook
5-31.50
Cocinero de barco.
Other Cooks
5-31.90
Otros cocineros.
Waiter, General
5-32.10
Camarero, en general.
Head Waiter
5-32.20
Maestresala.
Waiter, Formal Service
5-32.30
Camarero, servicio de etiqueta.
Wine Waiter
5-32.40
Camarero, servicio de vinos.
Bartender
5-32.50
Barman.
Other Waiters, Bartenders & realated
Workers
5-32.90
Otros camareros, bármanes y trabajadores
asimilados.
Domestic Servant, General
5-40.10
Sirviente Doméstico, general*
House Servant
5-40.20
Sirviente.
Personal Maid, Valet
5-40.30
Doncella o ayuda de cámara.
Nursemaid
5-40.35
Niñera.
Companion
5-40.40
Dama de compañía.
Wet-nurse*
5-40.45*
Nodriza (ama de cría)*
119
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Chambermaid & Room Attendant
5-40.50
Hotel Concierge
5-40.55
Conserje de hotel.
Ship's Steward
5-40.60
Camarero de barco.
Other Maids & Related Housekeeping
Service Workers
5-40.90
Otro personal de servidumbre.
Building Caretaker, Specialisation Unknown 5-51.00
Camarera, hotelería.
Guardas de Edificios (especialidad
desconocida)*
Concierge (Apartment House)
5-51.20
Conserje de edificio de apartamentos.
Concierge (Apartment House) or Janitor
5-51.25
Conserje (viviendas) o portero
Janitor
5-51.30
Portero.
Verger
5-51.40
Sacristán.
Other Building Caretakers
5-51.90
Otros guardianes de edificios.
Charworker
5-52.20
Mujer o mozo de limpieza.
Window Cleaner
5-52.30
Limpiador de ventanas.
Chimney Sweep
5-52.40
Deshollinador.
Other Charworkers, Cleaners & Related
Workers
5-52.90
Otro personal de limpieza y trabajadores
asimilados.
Launderer, General
5-60.10
Lavandero, en general.
Laundering Machine-Operator
5-60.20
Lavandero a máquina.
Dry-Cleaning Machine-Operator
5-60.30
Limpiador en seco a máquina.
Dry-Cleaner (Hand)
5-60.40
Limpiador en seco a mano.
Spotter (Dry-Cleaner)
5-60.50
Quitamanchas en seco.
Laundry Pressing Machine-Operator
5-60.60
Planchador a máquina.
Presser (Hand or Machine)
5-60.70
Planchador a mano.
Wardrobe Mistress (Stage & Studio)
5-60.80
Guardarropa (escena o estudio)*
Other Launderers, Dry-Cleaners & Pressers 5-60.90
Otros lavanderos, limpiadores en seco y
planchadores.
Women's Hairdresser
5-70.20
Peluquero de señoras.
Women's or Men's Hairdresser
5-70.25
Peluquero de señoras o caballeros
Barber-Hairdresser
5-70.30
Peluquero-barbero.
Beautician
5-70.40
Especialista en tratamientos de belleza.
Manicurist
5-70.50
Manicura.
Make-Up Man (Stage and Studio)
5-70.60
Maquillador, teatro, cine y televisión.
Bath Attendant
5-70.70
Asistente de baños.
Other Barbers, Hairdressers, Beauticians &
related Workers
5-70.90
Otros peluqueros, especialistas en tratamientos
de belleza y trabajadores asimilados.
Fire-Fighter
5-81.10
Bombero, en general.
Fire Prevention Specialist
5-81.20
Especialista en prevención de incendios.
Fire-Salvage Specialist
5-81.30
Especialista en salvamento, incendios.
Aircraft Accident Fire-Fighter
5-81.40
Bombero, accidentes de aviación.
Night Guard (public service)*
5-82.15*
Sereno*
Policeman & other Maintainers of Law &
Order
5-82.20
Agente de policía.
Military Policeman
5-82.25
Policía Militar
Detective
5-82.30
Agente de policía criminal. (detective)*
Private Police Guard
5-82.40
Detective privado.
Militar, Specialisation Unkown
5-83.00
Militar (especialidad desconocida)
Officer
5-83.20
Oficial (militar)
Non-Commissioned Officer
5-83.30
Oficial no-comisionado (suboficial)
Other Military Ranks
5-83.40
Otros Rangos Militares
Private Inquiry Agent
5-89.20
Agente de investigación privada.
Prison Guard
5-89.30
Guardián de prisión.
Watchman
5-89.40
Vigilante.
Other Protective Service Workers
5-89.90
Otro personal de los servicios de protección y
seguridad.
120
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Guide, Specialisation Unknown
5-91.00
Guía (especialidad desconocida)
Travel Guide
5-91.20
Guía de turismo.
Sightseeing Guide
5-91.30
Guía local de turismo.
Undertaker
5-92.20
Empresario de pompas fúnebres.
Embalmer
5-92.30
Embalsamador.
Other Undertakers & Embalmers
5-92.90
Otros empresarios de pompas fúnebres y
embalsamadores.
Bookmaker (Sport)
5-99.20
Recibidor de apuestas.
Croupier
5-99.30
Banquero, salas de juego.
Nursing Aid
5-99.40
Auxiliar de enfermería.
Practical Aid (Pharmacy)
5-99.50
Mancebo de farmacia.
Practical Aid (Veterinary)
5-99.60
Auxiliar de veterinaria.
Aircraft Cabin Attendant
5-99.70
Azafata o camarero de avión.
Other Service Workers Not Elsewhere
Classified
5-99.90
Otros trabajadores de los servicios no
clasificados bajo otros epígrafes.
General Farmer
6-11.10
Explotador agrícola, en general. (Granjero*)
Small Subsistence Farmer (Husbandman)
6-11.15
Labrador (subsistencia)
Field Crop Farmer
6-12.20
Explotador de cultivos extensivos.
Orchad & Related Tree & Shrub Crop
Farmer
6-12.30
Explotador de cultivos de árboles y arbustos.
Vine Grower
6-12.35
Viticultor
Livestock Farmer
6-12.40
Ganadero, en general.
Dairy Farmer
6-12.50
Ganadero, ganado lechero.
Poultry Farmer
6-12.60
Avicultor.
Horticultural Farmer
6-12.70
Horticultor.
Other Specialised Farmers
6-12.90
Otros explotadores agrícolas especializados.
Farm Worker, General
6-21.05
Obrero agrícola, en general.
Farm-Helper, General
6-21.10
Peón agrícola, en general.
Farm Servant
6-21.20
Sirviente Agrícola*
Field Crop Farm Worker
6-22.10
Obrero agrícola de cultivos extensivos, en
general.
Vegetable Farm Worker
6-22.20
Obrero agrícola, hortalizas.
Wheat Farm Worker
6-22.30
Obrero agrícola, trigo.
Cotton Farm Worker
6-22.40
Obrero agrícola, algodón.
Rice Farm Worker
6-22.50
Obrero agrícola, arroz.
Sugar-Cane Farm Worker
6-22.60
Obrero agrícola, caña de azúcar.
Other Field Crop & Vegetable Farm
Workers
6-22.90
Otros obreros agrícolas, cultivos extensivos.
Orchard Worker
6-23.20
Obrero agrícola, árboles frutales.
Vineyard Worker
6-23.30
Obrero agrícola, viñas.
Tea Plantation Worker
6-23.40
Obrero agrícola, plantación de té.
Rubber Plantation Worker
6-23.50
Obrero agrícola, plantación de caucho.
Other Orchard, Vineyard & Related Tree &
Shrub Crop Workers
6-23.90
Otros obreros agrícolas, árboles y arbustos.
Livestock Worker, Specialisation Unknown
6-24.00
Obrero agropecuario* (especialidad
desconocida)
Livestock Worker, General
6-24.10
Obrero agrícola, cría de ganado, en general.
Beef Cattle Farm Worker
6-24.20
Obrero agrícola, ganado bovino (excepto
ganado lechero).
Sheep Farm Worker
6-24.30
Obrero agrícola, ganado ovino.
Pig Farm Worker
6-24.40
Obrero agrícola, ganado porcino.
Fur-Bearing Animal Far Worker
6-24.50
Obrero agrícola, cría de animales de piel
valiosa.
Horse Worker
6-24.60
Obrero Agrícola, cría de caballos
Other Livestock Workers
6-24.90
Otros obreros agrícolas, cría de ganado
121
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
(excepto ganado lechero).
Dairy Farm Workers
6-25.10
Obrero agrícola, cría de ganado lechero, en
general.
Milker (Machine)
6-25.20
Ordeñador a máquina.
Milker (hand)*
6-25.30*
Lechero (ordeñador a mano)*
Other Dairy Farm Workers
6-25.90
Otros obreros agrícolas, ganado lechero.
Poultry Farm Worker, General
6-26.10
Obrero avicultor, en general.
Poultry Hatchery Worker
6-26.20
Obrero avicultor, incubación artificial.
Other Poultry Farm Workers
6-26.90
Otros obreros agrícolas, avicultura.
Nursery & Garden Workers, unspecified
6-27.00
Obreros agrícolas, jardinería y viveros* (sin
especificar)
Market Garden Worker
6-27.20
Obreros agrícola, cultivo intensivo de
hortalizas.
Nursery Worker
6-27.30
Obrero agrícola, viveros.
Gardener
6-27.40
Obrero jardinero.
Other Nursery Workers and Gardeners
6-27.90
Otros Trabajadores de Viveros y Jardineros
Motorised Farm Equipment Operator
6-28.20
Conductor de maquinaria agrícola de motor.
Other Farm Machinery Operators
6-28.90
Otros conductores de maquinaria agrícola.
Apiary Worker
6-29.20
Apicultor.
Sericulture Worker
6-29.30
Sericicultor.
Tree Tapper (except Rubber)
6-29.40
Sangrador de árboles (excepto caucho).
Irrigator
6-29.50
Regador.
Groundsman
6-29.60
Jardinero de campos de deportes.
Peat Worker
6-29.70
Obrero Turba*
Other Agricultural & Animal Husbandry
Workers
6-29.90
Otros obreros agrícolas.
Logger, General
6-31.10
Talador, en general.
Tree Feller & Bucker
6-31.20
Talador y trozador de árboles.
High-Climber (Logging)
6-31.30
Escalador podador de árboles.
River Driver
6-31.40
Ganchero.
Other Loggers
6-31.90
Otros taladores y trozadores de árboles.
Forest Supervisor
6-32.20
Supervisor forestal.
Forestry Worker
6-32.30
Obrero forestal.
Timber Cruiser
6-32.40
Cubicador de madera.
Forest Fire-Fighter
6-32.50
Guardabosques, prevención de incendios.
Other Forestry Workers
6-32.90
Otros trabajadores forestales.
Fisherman, Deep-Sea or Inland & Costal
Water
6-41.00
Pescador, altura, bajura y fluvial
Deep-Sea Fisherman
6-41.20
Pescador de alta mar.
Inland & Coastal Water Fisherman
6-41.30
Pescador de aguas costeras.
Fish Farm Worker
6-49.20
Piscicultor.
Oyster Farm Worker
6-49.30
Ostricultor.
Whale Hunter
6-49.40
Ballenero.
Whale or Seal Hunter
6-49.45
Cazador de focas y ballenas
Seal Hunter
6-49.50
Cazador de focas.
Trapper & Hunter
6-49.60
Trampero y cazador.
Other Fishermen, Hunters & Related
Workers
6-49.90
Otros pescadores, cazadores y trabajadores
asimilados.
Miner, General
7-11.05
Minero.
Quarryman, General
7-11.10
Cantero, en general.
Cutting-Machine Operator (Mine)
7-11.20
Conductor de máquina rozadora (minas).
Mining-Machine Operator, Specialisation
Unknown
7-11.25
Conductor de Maquinar minera (especialidad
desconocida)
Drilling-Machine Operator (Mine & Quarry)
7-11.30
Conductor de perforadora (minas y canteras).
Continuous Mining-Machine Operator
7-11.40
Conductor de máquina continua de arranque.
122
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Shot-Firer (Mine & Quarry)
7-11.50
Underground Timberman
7-11.60
Pegador (minas y canteras).
Entibador de mina o de galería.
Sampler (Mine)
7-11.70
Desmuestrador (minas).
Other Miners & Quarrymen
7-11.90
Otros mineros y canteros.
Mineral & Stone Treaters, Specialisation
Unknown
7-12.00
Trabajadores de mineral y piedra* (especialidad
desconocida)
Stone Splitter
7-12.20
Tronzador de piedra.
Mineral-Crushing-Machine Operator
7-12.30
Operador de quebrantadora de mineral.
Mineral-Milling-Machine Operator
7-12.40
Molinero de mineral.
Jig Tender
7-12.50
Operador de cribas hidráulicas.
Floatation Man
7-12.60
Operador de instalación de flotación.
Precipitator
7-12.70
Operador de aparato de precipitación.
Cone Operator (Mine)
7-12.80
Operador de cono de separación (minas).
Other Mineral & Stone Treaters
7-12.90
Otros obreros del tratamiento de minerales y
rocas.
Well Drillers, Borers & Related Wrokers,
S.U.
7-13.00
Perforadores y Taladradores de pozos
(especialidad desconocida)
Derrickman (Oil & Gas Wells)
7-13.20
Sondista (pozos de petróleo y gas).
Rotary Driller (Oil and Gas Wells)
7-13.30
Conductor de tren de sondeo por rotación
(pozos de petróleo y gas).
Cable Driller (Oil & Gas Wells)
7-13.40
Conductor de perforadora de percusión pozos
de petróleo y gas).
Cementer (Oil & Gas Wells)
7-13.50
Cementador (pozos de petróleo y gas).
Well-Puller (Oil & Gas Wells)
7-13.60
Sondista de pozos en explotación.
Acidiser (Oil & Gas Wells)
7-13.70
Desincrustador de pozos de petróleo y gas.
Well-Driller & Borer (except Oil & Gas
Wells)
7-13.80
Sondista (excepto pozos de petróleo y gas).
Other Well-Drillers, Borers & Workers
7-13.90
Otros sondistas y trabajadores asimilados.
Metal Processor, Specialisation Unknown
7-20.00
Obrero en el procesado del metal*
(especialidad desconocida)
Metal Smelting, Converting & Refining
Furnacemen, S.U.
7-21.00
Fundidor, Mezclador, Refinador de metal*
(especialidad desconocida)
Blast Furnaceman (Ore Smelting)
7-21.20
Fundidor en alto horno (fusión de mineral).
Open-Hearth Furnaceman (Steel)
7-21.30
Fundidor en horno de acero Martin-Siemens.
Oxygen Furnaceman (Steel Converting)
7-21.40
Fundidor en convertidor de acero (al oxígeno).
Bessemer Furnaceman (Steel Converting)
7-21.50
Fundidor en convertidor Bessemer (de acero).
Electric Arc Furnaceman (Steel Refining)
7-21.60
Fundidor en horno eléctrico de arco (refino de
acero).
Furnaceman, Non-Ferreous Metal
Converting & Refining
7-21.70
Fundidor en el afino y refino de metales no
férreos.
Other Metal Smelting, Converting &
Refining Furnacemen
7-21.90
Otros obreros de hornos metalúrgicos.
Metal Rolling-Mill Workers, Specialisation
Unknonw
7-22.00
Obreros laminadores (especialidad
desconocida)
Hot-Roller (Steel)
7-22.20
Laminador de acero en caliente.
Continous-Mill Roller (Steel)
7-22.30
Laminador de acero en tren continuo.
Cold-Roller (Steel)
7-22.40
Laminador de acero en frío.
Roller, Non-Ferreous Metals
7-22.50
Laminador de metales no férreos.
Seamless Pipe & Tube Roller
7-22.60
Laminador de tubos sin soldadura.
Manipulator (Rolling Mill)
7-22.70
Operador de tren de laminación.
Other Metal Rolling-Mill Workers
7-22.90
Otros operadores en trenes de laminación.
Furnaceman, Metal-Melting, except Cupola
7-23.20
Fundidor en segunda fusión (excepto cubilote).
Cupola Furnaceman
7-23.30
Fundidor de cubilote.
Furnaceman, Metal Reheating
7-23.40
Operador de horno de recalentar.
Other Metal Melters & Reheaters
7-23.90
Otros operadores en hornos de segunda fusión
123
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
y de recalentado.
Metal Pourer
7-24.20
Fundidor de piezas de moldeo.
Centrifugal Casting-Machiner Operator
7-24.30
Operador de máquina centrifugadora de
colada.
Die-Casting-Machine Operator
7-24.40
Operador de máquina de colar a presión.
Continuous Rod-Casting-Machine Operator
(Non-Ferreous Metal)
7-24.50
Operador de máquina de colada continua de
tubos y varillas en metal no férreo.
Other Metal Caster
7-24.90
Metal Moulder or Coremaker, Specialisation 7-25.00
Unknown
Otros coladores de metales en moldes.
Moldeadores y Machadores (especialidad
desconocida)
Bench Moulder (Metal)
7-25.20
Preparador de moldes sobre banco.
Floor & Pit Moulder
7-25.30
Preparador de moldes en el suelo y en fosas.
Moulder (Machine)
7-25.40
Preparador de moldes a máquina.
Coremaker (Hand)
7-25.50
Machero a mano.
Coremaker (Machine)
7-25.60
Machero a máquina.
Other Metal Moulders & Coremakers
7-25.90
Otros moldeadores y macheros.
Annealer
7-26.20
Recocedor de metales.
Hardener
7-26.30
Templador de metales.
Case-Hardener
7-26.40
Cementador de metales.
Temperer
7-26.50
Normalizador de metales.
Other Metal Annealers, Temperers & CaseHardeners
7-26.90
Otros obreros del tratamiento térmico de los
metales.
Wire Drawer (Hand)
7-27.20
Trefilador a mano.
Wire Drawer (Hand or Machine)
7-27.25
Trefilador (a mano o a máquina)
Wire Drawer (Machine)
7-27.30
Trefilador a máquina.
Seamless Pipe & Tube Drawer
7-27.40
Estirador de tubos sin soldadura.
Extruder Operator (Metal)
7-27.50
Extrusor de metales.
Other Metal Drawers & Extruders
7-27.90
Otros trefiladores y estiradores de metales.
Electroplater
7-28.20
Galvanizador.
Hot-Dip Plater
7-28.30
Galvanizador en baño caliente.
Wire-Coating-Machine Operator
7-28.40
Operador de máquina recubridora de alambre.
Metal Sprayer
7-28.50
Pulverizador de metal a pistola.
Other Metal Platers & Coaters
7-28.90
Otros galvanizadores y recubridores de
metales.
Metal Bluer
7-29.20
Pavonador de metales.
Casting Finisher
7-29.30
Pulidor de piezas de metal colado.
Metal Cleaner
7-29.40
Limpiador de metales.
Other Metal Processors
7-29.90
Otros obreros metalúrgicos.
Wood Treater, Specialistaion Unknown
7-31.00
Obreros de la madera*
Wood-Seasoning Worker
7-31.20
Secador de madera.
Wood-Treating Worker
7-31.30
Impregnador de madera.
Other Wood Treaters
7-31.90
Otros obreros del tratamiento de la madera.
Sawyer, Plywood Maker or Related WoodPrcessing Worker, S.U.
7-32.00
Aserrador, Intercalador o trabajadores de la
madera asimilados (especialidad desconocida)
Sawyer, General
7-32.10
Aserrador, en general (serrerías).
Edge Sawyer
7-32.20
Aserrador de cantos.
Band-Saw Operator
7-32.30
Operador de sierra de cinta.
Veneer Cutter
7-32.40
Cortador de chapa de madera.
Plywood Core-Laying-Machine Operator
7-32.50
Operador de máquina intercaladora de chapas
(contrachapado).
Plywood Press-Operator
7-32.60
Operador de prensa de contrachapado.
Wood Grader
7-32.70
Clasificador de madera.
Other Sawyer, Plywood Makers & Related
Wood-Processing Worke
7-32.90
Otros Aserradores, Intercaladores y trabajos
asimilados
Wood Grinder
7-33.20
Operador de máquina de triturar madera.
124
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Chipperman
7-33.30
Digester Operator
7-33.40
Cortador de viruta para, pulpa de madera.
Operador de caldera (pasta para papel).
Bleacher Operator
7-33.50
Blanqueador de pasta para papel.
Beater Operator
7-33.60
Operador de batidora.
Other Paper Pulp Preparers
7-33.90
Otros preparadores de pasta para papel.
Paper Maker, Specialisation Unknown
7-34.00
Papelero (especialidad desconocida)
Paper-Making-Machine Operator (Wet End)
7-34.20
Operador de máquina de fabricar papel (fase
húmeda).
Paper-Making-Machine Operator (Back
End)
7-34.30
Operador de máquina de fabricar papel (fase
seca).
Supercalender Operator
7-34.40
Satinador-calandrador de papel.
Coating-Machine Operator
7-34.50
Operador de máquina de aprestar papel.
Paper Maker (Hand)
7-34.60
Papelero (fabricación a mano).
Other Paper Makers
7-34.90
Otros obreros de la fabricación de papel.
Crusher, Grinder or Mixer,
SpecialisationUnknown
7-41.00
Quebrantador, Molinero o Mezclador
(especialidad desconocida)
Crusher Operator (Chemical & Related
Processes)
7-41.20
Operador de quebrantadora (tratamientos
químicos y afines).
Miller- Grinder (Chemical & Related
Processes)
7-41.30
Molinero (tratamiento químicos y afines).
Mixing-and-Blending-Machine Operator
(Chemical and Related)
7-41.40
Operador de máquinas mezcladora
(tratamientos químicos y afines).
Other Crushers, Grinders & Mixers
7-41.90
Otros operadores de máquinas
quebrantadoras, trituradoras y mezcladoras.
Cooker (Chemical & Related Processes)
7-42.20
Cocedor (tratamientos químicos y afines).
Roaster, Chemical & Related Processes
7-42.30
Operador de hornos de calcinación
(tratamientos químicos y afines).
Drier Operator (Chemical & Related
Processes)
7-42.40
Operador de secador (tratamientos químicos y
afines).
Other Cookers, Roasters & Related HeatTreaters
7-42.90
Otros operadores de instalaciones térmicas
para tratamientos químicos.
Filter-Press Operator
7-43.20
Operador de filtro-prensa.
Rotary-Drum Filterer
7-43.30
Operador de filtro de tambor giratorio.
Centrifugal Separator Operator
7-43.40
Operador de centrifugadora.
Crude Oil Treater (Oildfield)
7-43.50
Obreros del tratamiento del petróleo crudo
(campos de extracción).
Other Filter & Separator Operators
7-43.90
Otros operadores de aparatos de filtración y
separación.
Still or Reactor Operator, Specialisation
Unknown
7-44.00
Destilador o Reactor* (especialidad
desconocida)
Batch-Still Operator (Chemical Processes,
except Petroleum)
7-44.20
Destilador de productos químicos (excepto
petróleo).
Continuous-Still Operator (Chemical
Processes, exc.Petroleum
7-44.30
Destilador de productos químicos (excepto
petróleo) en alambique de funcionamiento
continuo.
Reactor-Converter Operator (Chemical,
except Petroleum)
7-44.40
Operador de aparato de reacción y conversión
de productos químicos (excepto petróleo).
Evaporator Operator
7-44.50
Operador de evaporador.
Extractor Operator (Wood Distillation)
7-44.60
Destilador de madera.
Saltmaker
7-44.70
Elaborador de Sal*
Other Still & Reactor Operators
7-44.90
Otros operadores de aparatos de destilación y
de reacción.
Petroleum-Refining Worker, Specialisation
Unknown
7-45.00
Obrero del refinado de petróleo (espcialidad
desconocida)
Desulphurisation Treater (Petroleum
7-45.20
Desulfurador (refino del petróleo).
125
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Refining)
Pumpman (Petroleum Refining)
7-45.30
Bombero (refino del petróleo).
Stillman (Petroleum Refining)
7-45.40
Destilador de petróleo.
Controlman (Petroleum Refining)
7-45.50
Operador de cuadro de control (refino del
petróleo).
Blender (Petroleum Refining)
7-45.60
Mezclador (refino del petróleo).
Parffin Plant Operator
7-45.70
Operador de filtros de parafina.
Other Petroleum-Refining Workers
7-45.90
Otros obreros del refino del petróleo.
Chemical Bleacher Operator
7-49.15
Blanqueador de productos químicos.
Coke Burner
7-49.20
Operador de coquería.
Coal-Gas Maker
7-49.25
Operador de batería de gas de hulla.
Charcoal Burner
7-49.30
Carbonero (carbón vegetal).
Synthetic Fibre Maker
7-49.35
Hilador de fibras artificiales.
Chemical Processor (Radioactive Materials) 7-49.40
Obrero del tratamiento químico de materiales
radioactivos.
Other Chemical Processor & Related
Workers
7-49.90
Otros obreros de los tratamientos químicos y
trabajadores asimilados.
Spinner, Weaver, Knitter, Dyer or Related
Workers, S.U.
7-50.00
Hiladores, Tejedores, Calceteros, Tintoreros o
asimilados (especialidad desconocida)
Fibre Preparers, Specialisation Unknown
7-51.00
Preparador de Fibras (especialidad
desconocida)
Fibre Grader & Classer
7-51.15
Clasificador de fibras.
Wool Scourer
7-51.20
Lavador de lana.
Fibre Mixer & Blender
7-51.25
Mezclador de fibras.
Fibre Picker
7-51.30
Batidor de fibras.
Fibre Carder
7-51.35
Cardador de fibras.
Fibre Lapper
7-51.40
Napador de fibras.
Fibre Comber
7-51.45
Peinador de fibras.
Fibre Drawer
7-51.50
Estirador de fibras.
Fibre Rover
7-51.55
Torcedor de mechas.
Other Fibre Preparers
7-51.90
Otros preparadores de fibras.
Spinner, Thread & Yarn
7-52.20
Hilandero, hilo e hilaza.
Doubler
7-52.30
Plegador de hilos.
Twister
7-52.40
Retorcedor de hilo o hilaza.
Winder
7-52.50
Bobinador.
Other Spinners & Winders
7-52.90
Otros hilanderos y bobinadores.
Loom Fixer
7-53.20
Ajustador de telares.
Knitting-Machine Setter
7-53.30
Ajustador de máquina para tejidos de punto.
Jacquard Design Copyist
7-53.40
Copista de diseños para cartones Jacquard.
Jacquard Card Cutter
7-53.50
Picador de cartones Jacquard.
Other Weaving- & Knitting-Machine Setters
& Pattern-Card..)
7-53.90
Otros ajustadores de telares y preparadores de
cartones para tejidos.
Weaver, Specialisation Unknown
7-54.00
Tejedor (especialidad desconocida)
Beam Warper
7-54.15
Urdidor.
Loom Threader (Hand)
7-54.20
Pasador de hilos de urdimbre, a mano.
Loom Threader (Hand or Machine)
7-54.22
Pasador de hilos (a mano y a máquina)
Loom Threader (Machine)
7-54.25
Pasador de hilos de urdimbre, a máquina.
Cloth Weaver (Hand)
7-54.30
Tejedor en telar a mano.
Cloth Weaver (Hand or Machine)
7-54.32
Tejedor a mano o a máquina
Tapestry Maker (Hand)
7-54.35
Tejedor de tapicería en telar a mano.
Cloth Weaver (Machine, except Jacquard)
7-54.40
Tejedor en telar mecánico (excepto Jacquard).
Jacquard Weaver
7-54.45
Tejedor en telar Jacquard.
Lace Weaver (Machine)
7-54.50
Tejedor de encajes, a máquina.
Lace Weaver (Hand or Machine)
7-54.51
Tejedor de encajes (a mano o a máquina)
Carpet Weaver (Hand)
7-54.55
Tejedor de alfombras, a mano.
126
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Carpet Weaver (Hand or Machine)
7-54.57
Tejedor de alfombras (a mano o a máquina)
Carpet Weaver (Machine)
7-54.60
Tejedor de alfombras, a máquina.
Net Maker (Machine)
7-54.65
Tejedor de redes, a máquina.
Fabrics Examiner
7-54.70
Revisor de tejidos.
Fabrics Repairer
7-54.75
Zurcidor de tejidos.
Other Weavers & Related Workers
7-54.90
Otros tejedores y trabajadores asimilados.
Knitter, Specialisation Unknown
7-55.00
Tejedor de géneros de punto (especialidad
desconocida)
Knitting Machine-Operator (Garment)
7-55.20
Tejedor a máquina, géneros de punto.
Knitting Machine Operator (Hosiery)
7-55.30
Tejedor a máquina, calcetería. (Calcetero)
Hosiery Knitter (Hand)
7-55.35
Tejedor calcetería (a mano) (Calcetero)
Knitter (Hand-Operated Machine)
7-55.40
Tejedor de punto en máquina accionada a
mano.
Hand Knitter
7-55.50
Tejedor de punto, a mano.
Other Knitters
7-55.90
Otros tejedores de punto.
Bleacher, Dyer or Textile Product Finisher,
S.U.
7-56.00
Blanqueador, Tintorero o Otros operarios de
acabado textil (especialidad desconocida)
Textile Bleacher
7-56.15
Blanqueador.
Yarn Dyer
7-56.20
Tintorero de hilados.
Yarn, Fabric or Garment Dyer
7-56.22
Tintorero de hilados, tejido o ropa
Fabric Dyer
7-56.25
Tintorero de tejidos.
Garment Dyer
7-56.30
Tintorero de ropas.
Textile Washer
7-56.35
Lavador de hilados y productos textiles.
Silk Degummer
7-56.40
Desgomador de seda.
Wool-Carboniser
7-56.45
Carbonizador de lana.
Textile Shrinker
7-56.50
Encogedor de productos textiles.
Textile Fuller
7-56.55
Batanero.
Textiler Waterproofer
7-56.60
Impermeabilizador de productos textiles.
Silk Weighter
7-56.65
Aderezador de seda.
Textile Calender Operator
7-56.70
Operador de calandrias, tejidos.
Other Bleachers, Dyers & Textile Product
Finisher
7-56.90
Otros blanqueadores, tintoreros y trabajadores
en el acabado de productos textiles.
Rope Maker, General
7-57.10
Cordelero (general)
Wheel Turner, Rope Making
7-57.20
Cordelero con torno*
Brad Maker (Hand)
7-59.20
Pasamanero, a mano.
Braid Maker (Hand or Machine)
7-59.22
Pasamanero (a mano o a máquina)
Braid Maker (Machine)
7-59.25
Pasamanero, a máquina.
Crocheter (Hand)
7-59.30
Ganchillero, a mano.
Crocheter (Machine)
7-59.35
Ganchillero, a máquina.
Net Maker (Hand)
7-59.40
Tejedor de redes, a mano.
Fur Fibre Mixer (Machine)
7-59.45
Preparador de fieltro, a máquina.
Felt Hood Former
7-59.50
Confeccionador de conos de fieltro para
sombreros.
Shearer*
7-59.60*
Tundidor*
Other Spinners, Weavers, Knitter, Dyers &
Related Workers
7-59.90
Otros hilanderos, tejedores y trabajadores
asimilados.
Tanner or Fellmonger, Specialisation
Unknown
7-61.00
Curtidor o Pelambrero (especialización
desconocida)
Hide & Skin Grader
7-61.20
Clasificador de cueros y pellejos.
Fellmonger
7-61.25
Pelambrero (pellejero).
Hide Flesher & Dehairer (Hand)
7-61.30
Descarnador de cueros, a mano.
Hide Flesher & Dehairer (Machine)
7-61.35
Descarnador de cueros, a máquina.
Hide Splitter
7-61.40
Hendedor de cueros.
Tanner
7-61.45
Curtidor.
Leather Currier
7-61.50
Adobador de cueros.
127
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Leather Dyer & Stainer
7-61.55
Teñidor de cueros.
Other Tanners Fellmongers
7-61.90
Otros curtidores y pellejeros.
Pelt Dressers, Specialisation Unknown
7-62.00
Operarios de la piel* (especialidad
desconocida)
Pelt Grader
7-62.20
Clasificador de pieles.
Pelt Flesher
7-62.30
Descarnador de pieles.
Pelt Plucker & Trimmer
7-62.40
Igualador de pelo (pieles).
Pelt Dyer (Hand)
7-62.50
Teñidor de pieles, a mano.
Pelt Stretcher
7-62.60
Estirador de pieles.
Other Pelt Dressers
7-62.90
Otros obreros de la preparación de pieles de
peletería.
Grain Miller
7-71.20
Molinero de cereales (excepto arroz).
Rice Miller
7-71.30
Molinero de arroz.
Spice Miller
7-71.40
Molinero de especias.
Other Grain Millers & Related Workers
7-71.90
Otros molineros y trabajadores asimilados.
Sugar Processor or Refiner, Specialisation
Unknown
7-72.00
Procesador o refinador de Azúcar*
(especialidad desconocida)
Sugar-Cane Grinder
7-72.20
Trapichero (caña de azúcar).
Diffuser Operator (Beet Sugar)
7-72.30
Operador de difusor (azúcar de remolacha).
Carbonation Man (Sugar Refining)
7-72.40
Carbonador (refinación de azúcar).
Crystalliser Operator (Sugar Refining)
7-72.50
Operador de cristalizadora (refinación de
azúcar).
Continuous Sugar-Refining Machine
Operator
7-72.60
Operador de instalaciones de proceso continuo
(refinación de azúcar).
Other Sugar Processors & Refiners
7-72.90
Otros obreros de la fabricación y refinación de
azúcar
Butcher, General
7-73.10
Carnicero-matarife, en general.
Slaughterer
7-73.20
Matarife.
Meat Cutter
7-73.30
Carnicero.
Sausage Maker
7-73.40
Salchichero.
Other Butchers & Meat Preparers
7-73.90
Otros matarifes y carniceros.
Preserving Cook, General
7-74.10
Cocedor-conservero, en general.
Fish-Preserving Cook
7-74.15
Cocedor-conservero de pescado.
Sterilising Cook
7-74.20
Cocedor-esterilizador.
Foodstuffs Freezer
7-74.30
Congelador de alimentos
Foodstuffs Dehydrator
7-74.40
Deshidratador de alimentos.
Pickler, Food
7-74.50
Salador de alimentos.
Meat and Fish Smoker
7-74.60
Ahumador de carnes y pescados.
Other Food Preservers
7-74.90
Otros obreros de la conservación de alimentos.
Dairy Product Processor, General
7-75.10
Obrero del tratamiento de la leche y
elaboración de productos lácteos, en general.
Dairy Product Pasteuriser
7-75.20
Pasteurizador de leche y productos lácteos.
Butter Maker
7-75.30
Mantequillero.
Cheese Maker
7-75.40
Quesero.
Ice-Cream Maker
7-75.50
Heladero.
Other Dairy Product Processors
7-75.90
Otros oberos del tratamiento de la leche y
elaboración de productos lácteos.
Baker, General
7-76.10
Panadero-pastelero, en general.
Bread Baker
7-76.20
Panadero.
Pastry Baker
7-76.30
Pastelero.
Macaroni Maker
7-76.40
Fideero.
Chocolate Maker
7-76.50
Chocolatero.
Confectionery Maker
7-76.60
Confitero.
Other Bakers, Pastry Cooks &
Confectionery Makers
7-76.90
Otros panaderos, pasteleros y confiteros.
128
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Coffee & Tea Taster
7-77.20
Coffee Blender
7-77.30
Catador de café o de té.
Mezclador de café.
Tea Blender
7-77.40
Mezclador de té.
Coffee Roaster
7-77.50
Tostador de café.
Cocoa-Bean Roaster
7-77.60
Tostador de cacao.
Other Tea, Coffee & Cocoa Preparers
7-77.90
Otros obreros de la preparación de té, café y
cacao.
Brewer, General
7-78.10
Cervecero
Germination Worker (Malting)
7-78.20
Cervecero (germinación).
Kilnman (Malting)
7-78.25
Desecador de malta.
Malt Cooker
7-78.30
Cocedor de malta.
Fermenting-Room Man
7-78.35
Fermentador.
Yeast Maker
7-78.40
Obreros de la fabricación de levadura.
Wine Worker
7-78.50
Obrero de la elaboración de vinos.
Wine & Liquor Taster
7-78.60
Catador de vinos y licores.
Vinegar Maker
7-78.70
Vinagrero.
Fruit Press-Operator
7-78.80
Operador de prensas de frutas.
Other Brewers, Wine & Beverage Makers
7-78.90
Otros cerveceros y obreros de la elaboración
de vinos y bebidas.
Oil Presser (Edible Oils)
7-79.20
Almazarero.
Refining Machine-Operator (Oils & Fats)
7-79.25
Refinador de aceites y grasas.
Hydrogenation Operator (Oils & Fats)
7-79.30
Hidrogenador de aceites y grasas.
Fisch Butcher
7-79.40
Pescadero.
Other Food & Beverage Processors
7-79.90
Otros obreros de la preparación de alimentos y
bebidas.
Tobacco Preparers, Specialisation
Unknown
7-81.00
Preparadores de Tabaco (especialidad
desconocida)
Tobacco Grader
7-81.20
Clasificador de tabaco.
Tobacco Blender
7-81.30
Mezclador de tabaco.
Tobacco Conditioner Operator
7-81.40
Mojador de tabaco.
Tobacco Stripper (Hand)
7-81.50
Despalillador de tabaco, a mano.
Tobacco Stripper (Hand or Machine)
7-81.55
Despalillador de Tabaco (a mano o a máquina)
Tobacco Stripper (Machine)
7-81.60
Despalillador de tabaco, a máquina.
Tobacco Cutting-Machine Operator
7-81.70
Operador de máquina de picar tabaco.
Other Tobacco Preparers
7-81.90
Otros preparadores de tabaco.
Cigar Maker, Specialisation Unknown
7-82.00
Cigarrero
Cigar Maker (Hand)
7-82.20
Cigarrero a mano.
Cigar Maker (Machine)
7-82.30
Cigarrero a máquina.
Other Cigar Maker
7-82.90
Otros cigarreros.
Cigarette Maker (Machine)
7-83.20
Operador de máquina de hacer cigarrillos.
Other Cigarette Makers
7-83.90
Otros obreros de la fabricación de cigarrillos.
Snuff Maker
7-89.20
Preparador de rapé.
Other Tobacco Preparers & Tobacco
Products Makers
7-89.90
Otros obreros del tabaco.
Tailor, Specialisation Unknown
7-91.00
Sastre (especialidad desconocida)
Tailor, Made-to-Measure Garments
7-91.20
Sastre a medida.
Tailor, Ready-to-Wear Garments
7-91.30
Sastre (confección en serie).
Dressmaker
7-91.40
Modisto o modista.
Other Tailors & Dressemakers
7-91.90
Otros sastres y modistos.
Fur Tailor or Related Worker, Specialisation 7-92.00
Unknown
Peletero o trabajador asimilado (especialidad
desconocida)
Fur Tailor
7-92.20
Peletero.
Fur Pattern Maker
7-92.30
Patronista de peletería.
Fur Grader & Matcher
7-92.40
Escogedor y combinador de pieles.
Fur Cutter
7-92.50
Cortador de pieles.
129
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Fur Nailer
7-92.60
Clavador de pieles.
Other Fur Tailors & Related Workers
7-92.90
Otros peleteros y trabajadores asimilados.
Hat Maker, General
7-93.10
Sombrerero (general)
Milliner, General
7-93.20
Sombrerero de señoras.
Hat-Bloching-Machine Operator
7-93.30
Operador de máquina de sombreros de fieltro.
Other Milliniers & Hat Makers
7-93.90
Otros sombrereros.
Pattern Maker or Cutter, Specialisation
Unknown
7-94.00
Patronista o Cortador (especialidad
desconocida)
Garment Pattern Maker
7-94.20
Patronista de prendas de vestir.
Hat & Cap Pattern Maker
7-94.30
Patronista de sombreros y gorros.
Garment Maker
7-94.40
Trazador de prendas de vestir.
Garment Cutter, except Leather
7-94.50
Cortador de prendas de vestir (excepto de
cuero y piel).
Leather Garment Cutter
7-94.60
Cortador de prendas de cuero y piel.
Glove Cutter, except Leather
7-94.70
Cortador de guantes (excepto de cuero y piel).
Glove Cutter, Leather or other material
7-94.75
Cortador de guantes en piel u otros materiales
Leather Glove Cutter
7-94.80
Cortador de guantes de cuero y piel.
Other Patternmakers & Cutters
7-94.90
Otros patronistas y cortadores.
Sewer or Embroiderer, Specialisation
Unknown
7-95.00
Cosedor* o Bordador (especialidad
desconocida)
Hand & Machine Sewer, General
7-95.10
Cosedor a mano y a máquina, en general.
Garment Hand Sewer (except Leather &
Fur)
7-95.20
Cosedor a mano de prendas de vestir (excepto
de cuero y piel).
Leather Garment Hand Sewer
7-95.30
Cosedor a mano de prendas de cuero y piel.
Fur Hand Sewer
7-95.40
Cosedor a mano de prendas de peletería.
Sewing-Machine Operator
7-95.50
Cosedor a máquina.
Hand Embroiderer
7-95.60
Bordador a mano.
Embroiderer, Hand or Machine
7-95.65
Bordador a mano o a máquina
Machine Embroiderer
7-95.70
Bordador a máquina.
Other Sewer & Embroiderers
7-95.90
Otros cosedores y bordadores.
Upholsterer or Related Workers,
Specialisation Unknown
7-96.00
Tapicero o Trabajos asimilados (especialidad
desconocida)
Furniture Upholsterer
7-96.20
Tapicero de muebles.
Vehicle Upholsterer
7-96.30
Tapicero de vehículos.
Mattress Maker
7-96.40
Colchonero.
Other Upholsterers & Related Workers
7-96.90
Otros tapiceros y trabajadores asimilados.
Sail, Tent & Awnig Maker
7-99.20
Confeccionador de velas, carpas y toldos.
Umbrella Maker
7-99.30
Paragüero.
Other Tailors, Dressmakers, Sewers,
Upholsterers & Related W
7-99.90
Otros sastres, modistos, peleteros, tapiceros y
trabajadores asimilados.
Espadrillemaker
8-01.05*
Alpargatero*
Shoemaker, General
8-01.10
Zapatero, en general (calzado a medida).
Orthopaedic Footwear Maker
8-01.20
Zapatero ortopedista.
Shoe Repairer
8-01.30
Zapatero remendón.
Other Shoemakers & Shoe Repairers
8-01.90
Otros zapateros.
Shoe Worker, Specialisation Unknown
8-02.00
Trabajador del Calzado (especialidad
desconocida)
Shoe Pattern-Maker
8-02.15
Patronista de calzado.
Clicker Cutter (Machine)
8-02.20
Cortador de palas de calzado, a máquina.
Shoe Cutter (Hand or Machine)
8-02.22
Cortador de calzado, a mano o a máquina
Shoe Cutter (Hand)
8-02.25
Cortador de palas de calzado, a mano.
Uppers Preparer
8-02.30
Preparador-montador de palas de calzado.
Sole Pressman
8-02.35
Cortador de suelas, a máquina.
Sole Fitter
8-02.40
Preparador de suelas.
Laster
8-02.45
Armador de calzado.
130
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Shoe Sewer (Hand or Machine)*
8-02.50
Cosedor de calzado, a máquina.
Shoe Finisher
8-02.55
Acabador de calzado.
Other Shoe Cuttes, Lasters, Sewers &
Related Workers
8-02.90
Otros obreros del calzado.
Leather Goods Maker, General
8-03.10
Artesano del cuero, en general.
Saddler & Harness Maker
8-03.20
Guarnicionero.
Leather Cutter
8-03.30
Cortador de cuero.
Leather Sewer, Hand
8-03.40
Cosedor de cuero, a mano.
Leather Sewer, Machine
8-03.50
Cosedor de cuero, a máquina.
Leather Goods Assembler
8-03.60
Montador de artículos de cuero.
Other Leather Goods Makers
8-03.90
Otros artesanos del cuero y trabajadores
asimilados.
Woodworker, Specialisation Unknown
8-10.00
Carpintero (especialidad desconocida)
Cabinetmaker
8-11.20
Ebanista.
Other Cabinetmakers
8-11.90
Otros ebanistas.
Woodworking Machine Setter, General
8-12.05
Ajustador de máquinas de labrar madera, en
general.
Woodworking Machine-Operator
8-12.08
Operador de máquinas de labrar madera, en
general.
Woodworker Machiner Setter-Operator,
General
8-12.10
Ajustador-operador de máquinas de labrar
madera, en general.
Precission Sawyer
8-12.20
Ajustador-operador de sierra mecánica de
precisión.
Precission Sawyer, Hand or Machine
8-12.25
Ajustador, a mano o a máquina
Wood Turner
8-12.30
Tornero (labra de madera).
Wood-Lathe Setter-Operator
8-12.40
Ajustador-operador de torno automático (labra
de madera).
Wood Shaping-Machine Setter-Operator
8-12.50
Ajustador-operador de molduradora (labra de
madera).
Wood-Routing-Machine Setter-Operator
8-12.60
Ajustador-operador de ranuradora (labra de
madera).
Wood-Planning-Machine Setter-Operator
8-12.70
Ajustador-operador de cepilladora (labra de
madera).
Wood Planner
8-12.75
Cepillador
Wood-Spindle Carving-Machine SetterOperator
8-12.80
Ajustador-operador de fresadora-grabadora
(labra de madera).
Other Woodworking-Machine Operators
8-12.90
Otros operadores de máquinas de labrar
madera.
Coach-Body Builder
8-19.20
Carrocero (carrocerías de madera).
Cartwright
8-19.25
Carretero.
Cooper
8-19.30
Tonelero.
Wooden Pattern Maker
8-19.35
Modelista en madera.
Wooden Model Maker
8-19.40
Maquetista en madera.
Wood Carver
8-19.45
Tallista.
Veneer Applier
8-19.50
Chapeador de muebles de madera.
Woden Furniture Finisher
8-19.55
Acabador de muebles de madera.
Smoking-Pipe Maker
8-19.60
Pipero (pipas de fumar).
Marquetry Inlayer
8-19.65
Ebanista (marquetería).
Other Cabinetmakers & Related
Woodworkers
8-19.90
Otros ebanistas, operadores de máquinas de
labrar madera y trabajadores asimilados.
Stone Cutter or Carver, Specialisation
Unknown
8-20.00
Labrante o Grabador (especialidad
desconocida)
Stone Cutter & Finisher
8-20.20
Labrante.
Stone Grader
8-20.30
Escogedor de piedras.
Stonework Layout Man
8-20.40
Trazador sobre piedra.
131
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Stone Lathe-Operator
8-20.50
Tornero (labra de piedra).
Stone Letter Cutter (Hand)
8-20.60
Grabador de inscripciones en piedra, a mano.
Stone Carver (Hand)
8-20.70
Grabador de relieves en piedra, a mano.
Monument Carver-Setter
8-20.80
Adornista.
Other Stone Cutters & Carvers
8-20.90
Otros labrantes y adornistas.
Blaksmith, Toolmaker or Machine-Tool
Operator, S.U.
8-30.00
Herrero, Mecanico-ajustador* (especialidad
desconocida)
Blacksmith, General
8-31.10
Herrero, en general.
Hammersmith
8-31.20
Forjador a martillo.
Drop-Hammer Operator
8-31.30
Forjador a martillo pilón.
Forging-Press Operator
8-31.40
Forjador a prensa.
Other Blacksmiths, Hammersmiths &
Forging-Press Operators
8-31.90
Otros herreros y forjadores.
Toolmaker, Metal Pattern Maker & Metal
Marker, General
8-32.10
Ajustador, Matriciero y Trazador, General
Tool & Die Maker
8-32.20
mecánico-ajustador especialista en
herramientas y matrices.
Jig & Gauge Maker
8-32.30
Ajustador de mandriles y calibradores.
Metal Pattern Maker (Foundry)
8-32.40
Ajustador-modelista (fundición).
Metal Maker
8-32.50
Trazador en metales.
Other Toolmakers, Metal Pattern Makers &
Metal Markers
8-32.90
Otros mecánico-ajustadores especialistas en
herramientas y matrices, ajustadoresmodelistas y trazadores en metales.
Metalworking Machine Setter, General
8-33.05
Ajustador de máquinas herramientas, en
general.
Metalworking Machine Setter-Operator,
General
8-33.10
Ajustador-operador de máquinas herramientas,
en general.
Lathe Setter-Operator
8-33.20
Ajustador-operador de torno.
Milling-Machine Setter-Operator
8-33.30
Ajustador-operador de fresadora.
Planning-Machine Setter-Operator
8-33.40
Ajustador-operador de cepilladora.
Boring-Machine Setter-Operator
8-33.50
Ajustador-operador de mandriladora.
Drilling-Machine Setter-Operator
8-33.60
Ajustador-operador de taladradora.
Precission Grinding-Machine SetterOperator
8-33.70
Ajustador-operador de rectificadora.
Honing-Machine Setter-Operator
8-33.80
Ajustador-operador de esmeriladora.
Numerical-Control-Machine Setter-Operator 8-33.85
Ajustador-operador de máquina de mecanismo
numérico de control.
Other Machine-Tool Setter-Operators
8-33.90
Otros ajustadores-operadores de máquinas
herramientas.
Machine-Tool Operator, General
8-34.10
Operador de máquinas herramientas, en
general.
Lathe Operator
8-34.20
Tornero (labra de metales).
Milling-Machine Operator
8-34.30
Fresador.
Planing-Machine Operator
8-34.40
Cepillador de metales.
Boring-Machine Operator
8-34.50
Mandrilador.
Drilling-Machine Operator
8-34.60
Taladrista.
Precission Grinding-Machine Operator
8-34.65
Rectificador de metales.
Honing-Machine Operator
8-34.70
Operador de esmeriladora.
Metal-Sawing-Machine Operator
8-34.75
Operador de sierra mecánica de metales.
Automatic Transfer-Machine Operator
8-34.80
Operador de máquina de función múltiple.
Other Machine-Tool Operators
8-34.90
Otros operadores de máquinas herramientas.
Buffing & Pulishing-Machine Operator
8-35.20
Pulidor de metales, a máquina.
Tool Grinder, Machine Tools
8-35.30
Afilador (máquinas herramientas).
Cutting Instruments Sharpener
8-35.40
Afilador de cuchillería.
Saw Repairer & Sharpener
8-35.50
Afilador y reparador de sierras.
132
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Textile Card Grinder
8-35.60
Afilador de cardas.
Other Metal Grinders, Polishers & Tool
Sharpeners
8-35.90
Otros pulidores de metales y afiladores de
herramientas.
Cutler
8-39.15
Cuchillero
Gunsmith
8-39.20
Armero.
Locksmith
8-39.30
Cerrajero.
Metal Spinner
8-39.40
Tornero de embutir.
Metal Former (Hand)
8-39.50
Obrero de la manufactura a mano de metales.
Metal-Press Operator
8-39.60
Operador de prensa mecánica de metales.
Metal-Bending-Machine Operator
8-39.70
Operador de máquina de curvar metales.
Power-Shear Operator
8-39.80
Operador de cizalla mecánica.
Other Blacksmiths, Toolmakers & MachineTools Operator. NEC
8-39.90
Otros obreros de la labra de metales.
Machinery-Fitter or Machine Assembler,
Type or Machine Unkow
8-41.00
Mecánico Ajustador o Montador (tipo o
máquina desconocida)
Machinery Fitter, General
8-41.05
Mecánico-ajustador, en general.
Machinery Fitter-Assembler, General
8-41.10
Ajustador-montador de maquinaria, en general.
Internal Combustion Engine FitterAssembler (exp. Air & Nava
8-41.15
Ajustador-montador de motores de combustión
interna (excepto motores de avión y motores
marinos).
Aircraft Engine Fitter-Assembler
8-41.20
Ajustador-montador de motores de avión.
Marine Engine Fitter-Assembler
8-41.25
Ajustador-montador de motores marinos.
Turbine Fitter-Assembler (except Aircrafts & 8-41.30
Marine)
Ajustador-montador de turbinas (excepto
turbinas de avión y turbinas marinas).
Metalworking Machine-Tool-FitterAssembler
8-41.35
Ajustador-monitor de máquinas herramientas
para trabajar los metales.
Mining Machinery Fitter-Assembler
8-41.40
Ajustador-montador de maquinaria para el
laboreo de minas.
Printing Machinery Fitter-Assembler
8-41.45
Ajustador-montador de maquinaria de imprenta.
Textile Machiner Fitter-Assembler
8-41.50
Ajustador-montador de maquinaria textil.
Woodworking Machinery Fitter-Assembler
8-41.55
Ajustador-montador de máquinas de labrar
madera.
Agricultural Machinery Fitter-Assembler
8-41.60
Ajustador-montador de maquinaria agrícola.
Earth-Moving Equipment Fitter-Assembler
8-41.65
Ajustador-montador de máquinas para el
movimiento de tierras.
Office Machinery Fitter-Assembler
8-41.70
Ajustador-montador de máquinas de oficina.
Machinery Erector & Installer
8-41.75
Montador-instalador de maquinaria.
Refrigeration & Air-Conditioning Plant
Mechanic
8-41.80
Mecánico-montador de instalaciones de
refrigeración y aire acondicionado.
Airframe Fitter-Assembler
8-41.85
Ajustador-montador de armazones de avión.
Other Machnery Fitters & Machine
Assemblers
8-41.90
Otros ajustadores-montadores e instaladores
de maquinaria.
Watch & Clock Assembler
8-42.20
Relojero.
Watch & Clock Assembler or Repairer
8-42.22
Relojero (reparaciones)
Watch & Clock Repairer
8-42.25
Relojero (reparaciones).
Precission Instrument Maker
8-42.30
Mecánico de instrumentos de precisión.
Optical Instrument Maker & Repairer
8-42.35
Mecánico de instrumentos de óptica.
Precission Instrument Assembler
8-42.40
Montador de instrumentos de precisión.
Orthopaedic Appliance Maker & Repairer
8-42.45
Mecánico de aparatos ortopédicos.
Dental Prosthesis Maker & Repairer
8-42.50
Mecánico de prótesis dentales.
Other Watch, Clock & Precission
Instrument Makers
8-42.90
Otros relojeros y mecánicos de instrumentos de
precisión.
Motor-Vehicle Mechanics, Specialisation
Unknown
8-43.00
Mecánico de Vehículos (especialidad
desconocida)
Automobile Mechanic
8-43.20
Mecánico de automóviles.
133
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Motor Truck Mechanic
8-43.30
Motor Cycle Mechanic
8-43.40
Mecánico de camiones.
Mecánico de motocicletas.
Other Motor-Vehicle Mechanics
8-43.90
Otros mecánicos de vehículos de motor.
Aircraft Engine Mechanic, Specialisation
Unknown
8-44.00
Mecánico de Motor de avión (especialidad
desconocida)
Aircraft Engine Mechanic, General
8-44.10
Mecánico de motores de avión, en general.
Aircraft Engie Service Mechanic
8-44.20
Mecánico de motores de avión (servicio de
línea).
Other Aircraft Engine Mechanics
8-44.90
Otros mecáncos de motores de avión.
Machinery Fitter, Machine Assembler or
Precission Instrment
8-49.00
Ajustador de maquinaria, Montador o mecánico
de precisión (excp.electr.) (esp.desc.)
Machinery Mechanic, General
8-49.10
Mecánico de maquinaria, en general.
Reciprocating Steam Engine Mechanic
8-49.15
Mecánico de máquinas de vapor de movimiento
alternativo.
Diesel Engine Mechanic (except Motor
Vehicle)
8-49.20
Mecánico de motores diesel (excepto motores
de automóviles).
Turbine Mechanic (except Aircraft & Marine
Turbines)
8-49.25
Mecánico de turbinas (excepto turbinas de
avión y turbinas marinas).
Metalworking Machine-Tool Mechanic
8-49.30
Mecánico de máquinas herramientas para
trabajar los metales.
Mining Machinery Mechanic
8-49.35
Mecánico de maquinaria para el laboreo de
minas.
Printing Machinery Mechanic
8-49.40
Mecánico de maquinaria de imprenta.
Textile Machinery Mechanic
8-49.45
Mecánico de maquinaria textil.
Woodworking Machinery Mechanic
8-49.50
Mecánico de máquinas de labrar madera.
Agricultural Machinery Mechanic
8-49.55
Mecánico de maquinaria agrícola.
Earth-Moving Equipment & Construction
Machinery Mechanic
8-49.60
Mecánico de maquinaria de construcción y de
movimiento de tierras.
Office Machines Mechanic
8-49.65
Mecánico de máquinas de oficina.
Plant Maintenance Mechanic
8-49.70
Mecánico de mantenimiento (edificios y
establecimientos).
Pedal-Cycle Repairer
8-49.75
Mecánico reparador de bicicletas.
Oiler & Greaser (except Ships' Engines)
8-49.80
Mecánico engrasador (excepto barcos).
Mechanical Products Inspector & Tester
8-49.85
Revisor y probador de maquinaria.
Other Machinery Fitters, Machine
Assemblers & Precission Ins
8-49.90
Otros ajustadores-montadores e instaladores
de maquinaria e instrumentos de precisión,
relojeros y mecáncios (excpeto electricistas).
Electrical Fitters, General
8-51.10
Ajustador electricista, en general.
Electrical Motor & Generator Fitter
8-51.20
Ajustador electricista de motores a dinamos.
Electrical Transformer Fitter
8-51.30
Ajustador electricista de transformadores.
Electrical Switchgear & Control Apparatus
Fitter
8-51.40
Ajustador electricista de equipos de centrales
eléctricas para la regulación y distribución de
corriente.
Electrical Instrument Fitter
8-51.50
Ajustador electricista de instrumentos
eléctricos.
Electrical Elevator & Related Equipment
Fitter
8-51.60
Ajustador electricista de ascensores e
instalaciones similares.
Other Electrical Fitters
8-51.90
Otros ajustadores electricistas.
Electronics Fitter, general
8-52.10
Ajustador electronicista, en general.
Electronics Fitter (Radio, Television &
Radar Equipment)
8-52.20
Ajustador electronicista (emisoras de radio y
televisión y equipo de radar).
Electronics Fitter (Medical Equipment)
8-52.30
Ajustador-electronicista (aparatos médicos).
Electronic Computer & Related Equipment
Fitter
8-52.40
Ajustador electronicista (ordenadores y equipo
auxiliar).
Electronics Fitter (Industrial Equipment)
8-52.50
Ajustador electronicista (maquinaria industrial).
134
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Electronic Signalling Systmes Fitter
8-52.60
Ajustador electronicista (instalaciones de
señalización).
Other Electronics Fitters
8-52.90
Otros ajustadores electonicistas.
Electrical Equipment Assembler
8-53.20
Montador de aparatos eléctricos.
Electronic Equipment Assembler
8-53.30
Montador de aparatos electrónicos.
Coil Winder (Machine)
8-53.40
Bobinador a máquina (bobinas eléctricas).
Coil Winder (Hand or Machine)
8-53.45
Bobinador, a mano o a máquina
Coil Winder (Hand)
8-53.50
Bobinador a mano (bobinas eléctricas).
Other Electrical & Electronic Equipment
Assemblers
8-53.90
Otros montadores de aparatos eléctricos y
electrónicos.
Radio & Television Mechanic
8-54.20
Electronicista reparador de receptores de radio
y televisión.
Other Radio & Television Repairmen
8-54.90
Otros electonicistas reparadores de radio y
televisión.
Electrician, General
8-55.10
Electricista, en general.
Building Electrician
8-55.20
Electricista de edificios (montaje de
instalaciones).
Aircraft Electrician
8-55.30
Electricista de aviones.
Ships' Electrician
8-55.35
Electricista de barco.
Vehicle Electrician
8-55.40
Electricista de vehículos (excepto aviones a
barcos).
Stage & Studio Electrician
8-55.50
Electricista de escenario o plató.
Maintenance Electrician
8-55.60
Electricista de edificios (mantenimiento de
instalaciones).
Electrical Repairman
8-55.70
Reparador de aparatos electrodomésticos.
Other Electrical Wiremen
8-55.90
Otros electricistas (instalaciones eléctricas)
Telephone & Telegraph Installer,
Specialisation Unknown
8-56.00
Instalador de Teléfono y Telégrafo
(especialidad desconocida)
Telephone & Telegraph Installer
8-56.20
Instalador de teléfonos y telégrafos.
Telephone & Telegraph Mechanic
8-56.30
Reparador de instalaciones de teléfonos y
telégrafos.
Other Telephone & Telegraph Installers
8-56.90
Otros instaladores de teléfonos y telégrafos.
Electric Lineman or Cable Jointer,
Specialisation Unknown
8-57.00
Instalador de líneas o empalmador de energía
eléctrica (especialidad desconocida)
Electric Power Lineman
8-57.20
Instalador de líneas de energía eléctrica
(tendido aéreo).
Electric Traction Lineman
8-57.30
Instalador de líneas eléctricas para la tracción.
Telephone & Telgraph Lineman
8-57.40
Instalador de líneas de telecomunicaciones.
Electric Cable Jointer
8-57.50
Empalmador de cables eléctricos.
Other Electric Linemen & Cable Jointers
8-57.90
Otros instaladores de líneas eléctricas y de
telecomunicaciones.
Electrical & Electronic Products Inspector &
Tester
8-59.20
Inspector de control de calidad (equipo eléctrico
y electrónico).
Other Electrical Fitters & Related Electrical
& Electronics
8-59.90
Otros electricistas, electronicistas y
trabajadores asimilados.
Radio & Television Transmitting Equipment
Operator
8-61.20
Operador de estación emisora de radio y
televisión.
Radio & Television Studio Equipment
Operator
8-61.30
Operador de aparatos de estudios de radio o
televisión.
Other Broadcasting Station Operators
8-61.90
Otros operadores de estaciones emisoras de
radio y televisión.
Sound-Recording Equipment Operator
8-62.20
Operador de equipo de registro de sonido.
Public Address Equipment Operator
8-62.30
Operador de equipo de amplificación de sonido.
Cinema Projectionist
8-62.40
Operador de cabina (cinematografía).
Other Sound-Equipment Operators &
8-62.90
Otros operadores de equipo de sonorización y
135
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Cinema Projectionists
de proyecciones cinematográficas.
Plumber, General
8-71.05
Fontanero, en general.
Pipe Fitter, General
8-71.10
Instalador de tuberías, en general.
Gas Pipe Fitter
8-71.20
Instalador de tuberías de gas.
Marine Pipe Fitter
8-71.30
Instalador de tuberías en barcos.
Aircraft Pipe & Tube Fitter
8-71.40
Instalador de tuberías en aviones.
Other Plumbers & Pipe Fitters
8-71.90
Otros fontaneros e intaladores de tuberías.
Welder, General
8-72.10
Soldador con soplete y por arco eléctrico, en
general.
Gas Welder
8-72.15
Soldador con soplete.
Electric Arc Welder (Hand)
8-72.20
Soldador por arco eléctrico, a mano.
Electric Arc Welder (Hand or Machine)
8-72.22
Soldador por Arco Eléctrico (a mano o a
máquina)
Electric Arc Welder (Machine)
8-72.25
Soldador por arco eléctrico, a máquina.
Thermite Welder
8-72.30
Soldador con termita.
Resistance Welder
8-72.35
Soldador por resistencia eléctrica.
Lead Burner
8-72.40
Plomero.
Brazer
8-72.45
Soldador con soldadura fuerte.
Flamecutter (Hand)
8-72.50
Oxicortador a mano.
Flamecutter (Machine)
8-72.55
Oxicortador a máquina.
Solderer (Hand)
8-72.60
Soldador con cautín.
Other Welders & Flame-Cutters
8-72.90
Otros soldadores y oxicortadores.
Sheet-Metal Worker, General
8-73.10
Chapista calderero, en general.
Sheet-Metal Marker
8-73.20
Trazador de calderería y chapas.
Coopersmith
8-73.30
Calderero (cobre y aleaciones ligeras).
Tinsmith
8-73.40
Hojalatero.
Boilersmith
8-73.50
Calderero (chapas de acero).
Ornamental Sheet-Metal Worker
8-73.60
Chapista de decoración.
Vehicle Sheet-Metal Worker
8-73.70
Chapista de carrocerías.
Aircraft Sheet-Metal Worker
8-73.80
Chapista de aviones.
Other Sheet-Metal Workers
8-73.90
Otros chapistas y caldereros.
Structural Metal Preparer or Erector,
Specialisation Unknown
8-74.00
Trazador o Montador de estructuras metálicas
(especialidad desconocida)
Structural Metal Marker
8-74.20
Trazador de estructuras metálicas.
Structural Steel Worker (Workshop)
8-74.30
Preparador de estructuras de acero en taller.
Constructional Steel Erector
8-74.40
Montador de estructuras de acero.
Metal Shipwright
8-74.50
Montador de armazones metálicas de buques.
Ship Plater
8-74.55
Armador del blindaje de buques.
Hand Riveter
8-74.60
Remachador a mano.
Riveter (Hand or Machine)
8-74.62
Remachador (a mano o a máquina)
Machine Riveter
8-74.65
Remachador a máquina.
Pneumatic Riveter
8-74.70
Remachador con martillo neumático.
Other Structural Metal Preparers & Erectors 8-74.90
Otros montadores de estructuras metálicas.
Jeweller, General
8-80.10
Joyero, en general.
Jewellery Repairer
8-80.20
Joyero, reparaciones.
Gem Cutter & Polisher
8-80.30
Tallador y pulidor de piedras preciosas.
Gem Setter
8-80.40
Engastador.
Goldsmith & Silversmith
8-80.50
Platero y orfebre.
Precious Metall Roller
8-80.60
Laminador de metales preciosos.
Precious Metal Leaf Roller
8-80.70
Batihoja. (batihojero o tirador de oro)*
Jewellery Engraver
8-80.80
Grabador de platería y joyería.
Other Jewellery & Precious Metal Workers
8-80.90
Otros joyeros y plateros.
Glass Former, Potter or Related Workers,
S.U.
8-91.00
Vidriero, Ceramista o trabajador asimilado*
(especialidad desconocida)
Glas Blower
8-91.20
Soplador de vidrio.
136
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Scientific Glass Blower
8-91.24
Soplador de vidrio (material de laboratorio).
Glass-Blowing-Machine Operator
8-91.28
Operador de máquina de soplar vidrio.
Glass Lens Moulder
8-91.32
Modelador de lentes.
Glass-Pressing-Machine
8-91.36
Operador de prensa de moldear vidrio.
Glass-Drawing-Machine Operator
8-91.40
Operador de máquina de estirar vidrio plano.
Plate-Glass Rollerman
8-91.44
Laminador de lunas de vidrio.
Plate-Glass Polisher
8-91.48
Pulidor de cristales.
Float-Glass Bath Operator
8-91.52
Operador de baño metálico por flotación del
vidrio.
Glass Cutter
8-91.56
Cortador de vidrio.
Optical Glass Cutter
8-91.60
Tallador de cristales de óptica.
Glass Edge Grinder
8-91.64
Biselador de cristales.
Lens Grinding-Machine Operator
8-91.68
Pulidor a máquina de cristales de óptica.
Lens Polishing-Machine Operator
8-91.72
Afinador a máquina de cristales de óptica.
Glass Tube Maker
8-91.76
Operador de máquina de estirar varillas y tubos
de vidrio.
Glass Tube Bender
8-91.80
Curvador de tubos de vidrio.
Other Glass Formers, Cutters, Grinders &
Finishers
8-91.90
Otros sopladores, moldeadores, laminadores,
cortadores y pulidores de vidrio.
Potter or Related Clay & Abrasive Former,
S.U.
8-92.00
Ceramista o asimildos y pulidores de cerámica
o barro (especialidd desconocida)
Potter, General
8-92.10
Ceramista, en general.
Pottery & Porcelain Modeller
8-92.15
Modelista de cerámica.
Pottery & Porcelain Mould Maker
8-92.20
Preparador de moldes (cerámica).
Pottery & Porcelain Thrower
8-92.25
Alfarero en torno de pedal.
Pottery Y Porcelain Jiggerman
8-92.30
Modelador al torno con terraja (cerámica).
Pottery & Porcelain Caster (Hand)
8-92.35
Vaciador de cerámica en moldes.
Brick & Tile Molder (Hand)
8-92.40
Tejero o ladrillero, a mano.
Brick & Tile Moulder (Hand or Machine)
8-92.42
Tejero o ladrillero, a mano o a máquina
Pottery & Porcelain Presser (Hand)
8-92.45
Ceramista en moldes, a mano.
Pottery & Porcelain Presser (Die-or Hand)
8-92.47
Prensador de Cerámica (a mano o a máquina)*
Pottery & Porcelain Die-Presser
8-92.50
Prensador de cerámica.
Clay Extruding-Press Operator
8-92.55
Operador de prensa galletera.
Abrasive Wheel Moulder
8-92.60
Moldeador de muelas abrasivas.
Other Potters & Related Clay & Abrasive
Formers
8-92.90
Otros ceramistas y trabajadores asimilados.
Glass or Ceramics Kilnman, Specialisation
Unknown
8-93.00
Fundidores* de vidrio o cerámica (especialidad
desconocida)
Glass-Making Furnaceman
8-93.20
Fundidor vidriero.
Glass-Anneling Furnaceman
8-93.30
Hornero (recocido del vidrio).
Glass Temperer
8-93.40
Templador de vidrio.
Pottery & Porcelain Kilnman
8-93.50
Hornero (loza y porcelana).
Brick & Tile Kilnman
8-93.60
Hornero (teja y ladrillos).
Other Glass & Ceramics Kilnmen
8-93.90
Otros horneros (vidriería y cerámica).
Glass Engraver or Etcher, Specialisation
Unknown
8-94.00
Grabador de vidrio con muela o al ácido
(especialidad desconocida)
Glass Engraver
8-94.20
Grabador de vidrio con muela.
Glass Etcher
8-94.30
Grabador de vidrio al agua fuerte.
Glass Sandblaster
8-94.40
Grabador de vidrio con chorro de arena.
Other Glss Engravers & Etchers
8-94.90
Otros grabadores de vidrio.
Glass or Ceramics Painter or Decorator,
S.U.
8-95.00
Pintor o decorador de vidrio o cerámica
(especialidad desconocida9
Glass Painter
8-95.20
Pintor-decorador de vidrio.
Cermics Painter
8-95.30
Pintor de cerámica.
Ceramics Decorator
8-95.40
Decorador de cerámica.
137
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Ceramics Spray-Painter
8-95.50
Pintor de cerámica a pistola.
Ceramics Dipper
8-95.60
Esmaltador de cerámica por inmersión.
Mirror Silverer
8-95.70
Azogador.
Other Glass & Ceramics Painters &
Decorators
8-95.90
Otros pintores y decoradores de vidrio y
cerámica.
Glass Mixer
8-99.20
Mezclador de materiales (fabricación de vidrio).
Clay Mixer
8-99.30
Preparador de pasta de arcilla.
Clay Slip Maker
8-99.40
Preparador de lechada de arcilla.
Glaze Maker
8-99.50
Preparador de esmaltes (cerámica).
Abrasives Mixer
8-99.60
Mezclador de pasta de abrasivos.
Fibreglass Maker
8-99.70
Extrusor de hilos de fibra de vidrio.
Other Glass Formers, Potters & Related
Workers
8-99.90
Otros vidrieros, ceramistas y trabajadores
asimilados.
Rubber Product Maker, Specialisation
Unknown
9-01.00
Productores de objetos de goma* (especialidad
desconocida)
Rubber Millman
9-01.20
Amasador de caucho.
Rubber Calender Operator
9-01.25
Calandrador de caucho.
Rubber Extruding-Machine Operator
9-01.30
Extrusor de caucho.
Rubber Moulding-Machine Operator
9-01.35
Operador de prensa de moldear caucho.
Rubber Goods Assembler
9-01.40
Ensamblador de productos de caucho.
Plastic Injection-Moulding Machine
Operator
9-01.50
Moldeador de plástico por inyección.
Plastics Compression-Machine Operator
9-01.55
Moldeador de plástico por compresión.
Plastics Extruding-Machine Operator
9-01.60
Extrusor de plástico.
Plastics Laminator
9-01.65
Preparador de paneles de plástico.
Plastics Products Assembler
9-01.70
Ensamblador de productos de plástico.
Plastics Products Fabricator
9-01.80
Confeccionador de productos de plástico.
Other Rubber & Plastics Products Makers
9-01.90
Otros obreros de la fabricación de productos de
caucho y plástico (excepto neumáticos).
Tire Maker or Vulcaniser, Specialisation
Unknown
9-02.00
Confeccionador o vulcanizador de neumáticos
Tire Builder
9-02.20
Confeccionador de neumáticos (primera fase).
Tire Moulder
9-02.30
Moldeador y vulcanizador de neumáticos.
Tire Rebuilder
9-02.40
Recauchutador de neumáticos.
Other Tire Makers & Vulcanisers
9-02.90
Otros obreros de la fabricación y vulcanización
de neumáticos.
Paper Box Maker (hand)
9-10.20
Confeccionador a mano de cajas de cartón.
Paper Box Maker (Hand or Machine)
9-10.25
Cartonero (a mano o a máquina)
Paper Box Maker (Machine)
9-10.30
Cartonero, a máquina.
Cardboard Lining-Machine Operator
9-10.40
Operador de máquina de forrar cartón.
Paper Box Cutting-& Creasing-Press
Operator
9-10.50
Operador de máquina de cortar y plegar cartón.
Cardboard-Press Operator
9-10.60
Operador de prensa de embutir cartón.
Paper Bag & Envelope Maker (Machine)
9-10.70
Confeccionador a máquina de bolsas y sobres
de papel.
Paper Bag & Envelope Maker (Hand or
Machine)
9-10.75
Confeccionador a mano o a máquina de bolsas
y sobres de papel
Cellophane Bag Maler (Machine)
9-10.80
Confeccionador a m quina de bolsas de
celofán.
Other Paper & Paperboard Products
Makers
9-10.90
Otros confeccionadores de productos de papel
y cartón.
Printer, General
9-21.10
Impresor, en general.
Hand Compositor
9-21.20
Cajista.
Linotype Operator
9-21.30
Linotipista.
Monotype Keyboard Operator
9-21.35
Operador de teclado de monotipia.
138
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Type-csting Machine Operator
9-21.40
Printing Maker-Up
9-21.45
Operador de monotipia de fundir.
Cajista compaginador.
Imposer
9-21.50
Imponedor.
Photo-Type-Setting Machine Operator
9-21.55
Operador de máquina de fototipia.
Other Compositors & Type-Setters
9-21.90
Otros cajistas, tipógrafos y trabajadores
asimilados.
Cylinder Pressman
9-22.20
Operador de prensa de cilindro (imprenta).
Platen Pressman
9-22.25
Operador de prensa de platina.
Rotary Pressman
9-22.30
Operador de prensa rotativa.
Offset Pressman
9-22.40
Operador de prensa offset.
Direct Lithographic Pressman
9-22.50
Operador de prensa litográfica.
Rotrogravure Pressman
9-22.60
Operador de prensa de fotograbado.
Wallpaper Printer
9-22.70
Impresor de papeles pintados.
Other Printing Pressmen
9-22.90
Otros operadores de prensas de imprimir.
Stereotyper
9-23.20
Estereotipador.
Electrotyper
9-23.30
Electrotipista.
Other Stereotypers & Electrotypers
9-23.90
Otros estereotipadores y electrotipistas.
Printing Engraver, Specialisation Unknown
(exp.Photo-Engrave
9-24.00
Litógrafo (especialización desconocida, excepto
Fotograbador)
Lithographer
9-24.15
Grabador de piedras litográficas.
Metal Printing Plate, Roller & Die Engraver
(Hand)
9-24.20
Grabador de planchas, cilindros y matrices
metálicos de impresión, a mano.
Wood, Rubber or Linoleum Block Engraver
(Hand)
9-24.30
Grabador a mano de clisés de madera, caucho
o linóleo.
Metal Printing Roller Engraver (Machine)
9-24.40
Grabador de cilindros metálicos de impresión, a
máquina.
Engraving Pantograph Operator
9-24.45
Grabador con pantógrafo.
Lithographic Direct Transferrer
9-24.50
Transportador (litografía).
Metal Engraving Etcher
9-24.60
Grabador de imprenta al agua fuerte.
Other Printing Engravers (except PhotoEngravers)
9-24.90
Otros grabadores de imprenta (excepto
fotograbadores).
Photo-Engraver, General
9-25.10
Fotograbador, en general.
Photogravure Cameraman
9-25.20
Fotógrafo (fotograbado).
Photgravure Retoucher
9-25.30
Retocador de negativos (fotograbado).
Photo-Mechanical Transferrer
9-25.40
Fotoimpresor de planchas de impresión
(fotograbado).
Photogravure Etcher
9-25.50
Grabador (fotograbado).
Printing Plate Retoucher
9-25.60
Retocador de planchas de impresión
(fotograbado).
Other Photo-Engravers
9-25.90
Otros fotograbadores.
Bookbinder (Hand)
9-26.20
Encuadernador a mano.
Bookbinder (Hand or Machine)
9-26.25
Encuadernador, a mano o a máquina
Bookbinder (Machine)
9-26.30
Encuadernador a máquina.
Book Embosser (Hand)
9-26.40
Grabador a mano (encuadernación).
Book Embosser (Hand or Machine)
9-26.45
Grabador, a mano o a máquina
(encuadernación)
Book Embosser (Machine)
9-26.50
Grabador a máquina (encuadernación).
Other Bookbinders & Related Workers
9-26.90
Otros encuadernadores y trabajadores
asimilados.
Colour Developer
9-27.20
Revelador de películas fotográficas en color.
Black-&-White Developer
9-27.30
Revelador de películas fotográficas en blanco y
negro.
Photograph Printer
9-27.40
Sacador de copias de fotografías.
Photograph Enlarger
9-27.50
Ampliador de fotografías.
Other Photographic Dark-Room Workers
9-27.90
Otros trabajadores de laboratorios fotográficos.
139
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Printers & Related Workers, Specialisation
Unknown
9-29.00*
Obreros artes gráficas (especialidad
desconocida)
Silk-Screen Stencil Cutter
9-29.20
Preparador de estarcidores (sericigrafía).
Silk-Screen Printer
9-29.30
Impresor (sericigrafía).
Block Printer
9-29.40
Estampador de telas y papeles pintados
mediante planchas.
Textile Printer
9-29.50
Estampador de textiles.
Other Printers & Related Workers
9-29.90
Otros obreros de las artes gráficas.
Building Painter
9-31.20
Pintor de edificios.
Structural Steel & Ship Painter
9-31.30
Pintor de construcciones metálicas y cascos de
buques.
Other Painters, Construction
9-31.90
Otros pintores de edificios y construcciones.
Brush-Painter (except Construction)
9-39.20
Pintor a pincel y rodillo (excepto edificios y
construcciones).
Spray-Painter (except Construction)
9-39.30
Pintor a pistola (excepto edificios y
construcciones).
Hand Dipper
9-39.40
Pintor por inmersión.
Sign Painter
9-39.50
Pintor de rótulos.
Automobile Painter
9-39.60
Pintor de automóviles.
Other Painters
9-39.90
Otros pintores.
Musical Instrument Maker or Tuner,
Specialisation Unknown
9-41.00
Fabricante de instrumentos musicales o
afinador (esepcialidad desconocida)
Stinged Instrument Maker
9-41.20
Violero.
Woodwing Instrument Maker
9-41.30
Constructor de instrumentos de viento de
madera.
Metal Wind Instrument Maker
9-41.40
Constructor de instrumentos de viento de
metal.
Acordion Maker
9-41.50
Acordeonero.
Organ Builder
9-41.60
Organero.
Piano Maker
9-41.70
Constructor de pianos.
Musical Instrument Tuner
9-41.80
Afinador de instrumentos musicales.
Other Musical Instrument Makers & Tuners
9-41.90
Otros constructores y afinadores de
instrumentos musicales.
Basket Maker
9-42.20
Cestero.
Brush Maker (Hand)
9-42.30
Brucero.
Broom Maker (Hand)
9-42.40
Escobero.
Wicker Furniture Maker
9-42.50
Confeccionador de muebles de caña, junco
mimbre.
Other Basketry Weavers & Brush Makers
9-42.90
Otros cesteros, bruceros y trabajadores
asimilados.
Cast Concrete Product Maker
9-43.20
Obrero de la elaboración de prefabricados de
hormigón.
Asbestos Cement Products MachineOperator
9-43.30
Obrero de la elaboración de prefabricados de
amianto-cemento.
Cast-Stone Maker
9-43.40
Obrero de la fabricación de piedra artificial.
Other Non-Metallic Mineral Product Makers
9-43.90
Otros obreros de la fabricación de productos
derivados de minerales no metálicos.
Other Production or Related Worker,
Specialisation Unknown
9-49.00
Otras producciones o trabajadores
realcionados (especialidad desconocida)
Taxidermist
9-49.20
Taxidermista.
Linoleum Maker
9-49.30
Obrero de la fabricación de linóleo.
Doll Toy Y Stuffed Maker
9-49.40
Confeccionador de muñecos y juguetes de
trapo.
Rubber Stamp Maker
9-49.50
Confeccionador de sellos de caucho.
Candle Maker
9-49.60
Candelero.
140
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Photographic Film & Paper Maker
9-49.70
Obrero de la fabricación de películas y papel
fotográficos.
Quality Inspector
9-49.80
Inspector de calidad.
Other Production & Related Workers. NEC.
9-49.90
Otros obreros manufactureros y trabajadores
asimilados no clasificados bajo otros epígrafes.
Construction Worker, Specialisation
Unknown
9-50.00
Trabajador de la Construcción (especialidad
desconocida)
Bricklayer (Construction)
9-51.20
Albañil
Bricklayer (Chimney Building)
9-51.25
Albañil (chimeneas industriales).
Firebrick Layer
9-51.30
Albañil (material refractario).
Bricklayer or Stonemason
9-51.35
Albañil o Mampostero
Stonemason (Construction)
9-51.40
Mampostero.
Marble Setter
9-51.45
Marmolista (construcción).
Tile Setter
9-51.50
Solador.
Mosaic Cutter & Setter
9-51.55
Mosaísta.
Paviour
9-51.60
Pavimentador.
Other Bricklayers, Stonemasons & Tile
Setters
9-51.90
Otros albañiles.
Reinforced Conreter, General
9-52.10
Cementero en hormigón armado, en general.
Concrete Shutterer
9-52.20
Escofrador en madera.
Reinforcing Iron Worker
9-52.30
Armador de hormigón.
Cement Finisher
9-52.40
Enfoscador.
Terrazzo Worker
9-52.50
Solador en terrazo (pavimento continuo).
Other Reinforced Concreters, Cement
Finishers & Terrazzo Wor
9-52.90
Otros obreros en hormigón armado,
enfoscadores y soladores en terrazo.
Roofer, Specialisation Unknown
9-53.00
Techador (especialidad desconocida)
Slate & Tile Roofer
9-53.20
Techador en pizarra y teja.
Composition Roofer
9-53.30
Techador en material sintético.
Asphalt Roofer
9-53.40
Techador en asfalto.
Metal Roofer
9-53.50
Techador en metal.
Roof Thatcher
9-53.60
Techador en paja, cañizo y similares.
Other Roofers
9-53.90
Otros techadores.
Carpenter, General
9-54.10
Carpintero, en general.
Construction Carpenter
9-54.15
Carpintero de obras de afuera.
Construction Joiner
9-54.20
Carpintero de puertas y ventanas.
Stage & Studio Carpenter
9-54.30
Carpintero de decorados.
Wood Shipwright
9-54.40
Carpintero de ribera.
Ship Joiner
9-54.45
Carpintero-ebanista (astilleros).
Wooden Boatbuilder
9-54.50
Carpintero constructor de barcas de madera.
Ship's Carpenter
9-54.55
Carpintero de tripulación de barco.
Aircraft Joiner
9-54.60
Carpintero de aviación.
Mechanical Carpenter
9-54.65*
Carpintero mecánico
Bench Carpenter
9-54.70
Carpintero de taller.
Parquetry Worker
9-54.75
Parquetero.
Other Carpenters, Joiners & Parquetry
Workers
9-54.90
Otros carpinteros y parqueteros.
Plasterer, General
9-55.10
Enlucidor en yeso, en general.
Ornamental Platerer
9-55.20
Escayolista.
Stucco Plasterer
9-55.30
Revocador.
Fibrous Plasterer
9-55.40
Estuquista-decorador.
Other Plasterers
9-55.90
Otros enlucidores, escayolists y estuquistas.
Building Insulator (Hand)
9-56.20
Instalador de material aislante en edificios, a
mano.
Building Insulador (Machine)
9-56.30
Instalador de material aislante en edificios, a
máquina.
141
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Acoustical Insulator
9-56.40
Instalador de material de insonorización.
Boiler & Piper Insulator
9-56.50
Instalador de material aislante en calderas y
tuberías.
Refrigeration & Air-Conditioning Equipment
Insulator
9-56.60
Aislador de instalaciones de refrigeración y de
climatización.
Other Insulators
9-56.90
Otros instaladors de material aislante y de
insonorización.
Building Glazier
9-57.20
Cristalero de edificios.
Patent Roofing Glazier
9-57.30
Cristalero de claraboyas (colocación de
cristales sin masilla).
Plate-Glass Glazier
9-57.40
Cristalero (colocación de lunas de vidrio).
Leaded Glass Glazier
9-57.50
Cristalero de vidrieras.
Vehicle Glazier
9-57.60
Cristalero de vehículos.
Other Glaziers
9-57.90
Otros cristaleros.
Housebuilder, General
9-59.10
Maestro de obras, en general.
Building Maintenance Man
9-59.20
Obrero de mantenimiento de edificios.
Paperhanger
9-59.25
Empapelador de paredes.
Carpet Planner
9-59.30
Instaladro de moquetas
Steepjack
9-59.35
Obrero de la construcción (trabajos a gran
altura).
Scafolder
9-59.40
Montador de andamios.
Demolition Worker
9-59.45
Demoledor de edificios.
Pipe Layer
9-59.50
Colocador de tubos (conducciones).
Well Digger
9-59.55
Pocero.
Underwater Worker
9-59.60
Buzo.
Composition Tile Layer
9-59.70
Solador (ladrillos y baldosas de material
sintético).
Building Exterior Cleaner
9-59.75
Limpiador de fachadas.
Other Construction Workers
9-59.90
Otros obreros de la construcción.
Power-Generating Machinery Operator,
Specialisation Unknown
9-61.00
Obrero de máquinas generadora de energía*
(especialidad desconocida)
Steam Power Plant Operator
9-61.20
Operador de instalaciones de central
termoeléctrica.
Hydroelectric Station Operator
9-61.30
Operador de instalaciones de central
hidroeléctrica.
Power-Reactor Operator
9-61.40
Operador de reactor nuclear.
Turbine Operator (Power Station)
9-61.50
Operador de turbina de central eléctrica.
Power-Switchboard Operator
9-61.60
Operador de cuadro de distribución de central
eléctrica.
Load Disptcher (Electric Power)
9-61.70
Repartidor de cargas (energía eléctrica).
Brag
9-61.75*
Farolero*
Other Power-Generating Machinery
Operators
9-61.90
Otros operadores de instalaciones de
producción de energía eléctrica.
Stationary Engine Operator
9-69.10
Operador de máquina fija, en general.
Air Compressor Operator
9-69.20
Operador de compresor de aire.
Gas Compressor Operator
9-69.25
Operador de compresor de gas.
Boiler Fireman
9-69.30
Fogonero de caldera de vapor.
Pumping-Station Operator
9-69.40
Operador de estación de bombeo.
Water Treatmen Plant Operator
(Waterworks)
9-69.50
Operador de instalaciones de tratamiento del
agua (abastecimiento de agua).
Incinerator Plant Operator
9-69.60
Operador de instalaciones de incineración de
residuos.
Refrigeration system Operator
9-69.70
Operador de instalaciones de refrigeración.
Heating & Ventilation Equipment Operator
9-69.80
Operador de instalaciones de calefacción y
ventilación.
142
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Other Stationary Engine & Related
Operators
9-69.90
Otros operadores de máquinas fijas y de
instalciones similares.
Docker
9-71.20
Estibador.
Loader or ship, truck, wagon or airplane
9-71.25
Cargador de buques, camiones, trenes o
aviones
Railway & Road Vehicle Loader
9-71.30
Cargador de vehículos de transporte ferroviario
y por carretera.
Aircraft Loader
9-71.35
Cargador de aviones.
Boat Loader (Liquids & Gases)
9-71.40
Cargador de buques cisterna.
Warehouse Porter
9-71.45
Cargador de almacén.
Hand Packer
9-71.50
Embalador a mano, en general.
Packer, Hand or Machine
9-71.52
Embalador (a mano o a máquina)
Machine Paker
9-71.55
Embalador a máquina.
Machine Labeller
9-71.60
Operador de máquina de pegar etiquetas.
Bale-Press Operator
9-71.70
Operador de prensa de enfardar.
Other Docker & Freight Handlers
9-71.90
Otros estibadores, cargadores y embaladores.
Hoisting Equipment Rigger, General
9-72.05
Aparejador de aparatos de elevación, en
general.
Rope & Cable Splicer, General
9-72.10
Empalmador de cuerdas y cables, en general.
Hoisting Equipment Rigger (Constriction)
9-72.20
Aparejador de aparatos de elevación
(construcción).
Ship Rigger
9-72.30
Aparejador de barcos.
Aircraft Rigger
9-72.40
Aparejador de aviones.
Oil & Gas Well-Drilling Rigger
9-72.50
Aparejador (perforación de pozos de petróleos
y gas).
Suspension Bridge Cable Worker
9-72.60
Montador de cables de puentes colgantes.
Other Riggers & Cable Splicers
9-72.90
Otros aparejadores y empalmadors de cables.
Crane Driver (Bridge, Gantry, Jib, Tower or
Mobile Crane)
9-73.15
Conductor de grúa de puente, pórtico, fija,
móvil o de torre)
Bridge-or-Gantry-Crane Operator
9-73.20
Conductor de puente grúa o grúa de pórtico.
Stationary Jib-Crane Operator
9-73.25
Conductor de grúa fija.
Tower-Crane Operator
9-73.27
Conductor de torre grúa.
Mobile-Crane Operator
9-73.30
Conductor de grúa móvil.
Hoist Operator (Construction)
9-73.35
Operador de montacargas (construcción).
Hoist Operator (Mine)
9-73.40
Maquinista de extracción (minas).
Mine Cageman
9-73.45
Conductor de jaulas (minas).
Winch Operator
9-73.50
Operador de cabrestante.
Opening-Bridge Operator
9-73.55
Operador de puente levadizo.
Other Crane & Hoist Operator
9-73.90
Otros conductores de grúas y operadores de
instalaciones de elevación.
Excavator, Specialisation Unknown
9-74.00
Excavador (especialidad desconocida)
Excavator (Hand Tools)
9-74.15
Excavador (herramientas manuales)
Excavating-Machine Operator
9-74.20
Conductor de excavadora.
Trench-Digging-Machine Operator
9-74.25
Conductor de máquina de abrir zanjas.
Bulldozer Operator
9-74.30
Conductor de bulldozer.
Dredge Operator
9-74.35
Conductor de draga.
Pile-Driver Opertor
9-74.40
Conductor de martinete.
Road-Grader & Scraper Operator
9-74.45
Conductor de explanadora y de escraper.
Road-Roller Operator
9-74.50
Conductor de apisonadora.
Concrete Paving-Machine Operator
9-74.55
Conductor de pavimentadora en hormigón.
Tar-Spreading Machine Operator
9-74.60
Conductor de asfaltadora.
Contrete-Mixer Operator
9-74.70
Conductor de hormigonera.
Concrete-Mixin-Plant Operator
9-74.75
Operador de instalación para mezclar
hormigón.
Other Earth-Moving & Related Machinery
9-74.90
Otros conductores de máquinas para el
143
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Operators
movimiento de tierras y de equipos afines.
Material Handling Equipment Operators
(Not Elsewhere Classi)
9-79.00
Otros obreros de la manipulación de
mercancías y materiales y de movimiento de
tierras. (No incluidos en epigrafes anteriores)
Lifting-Truck Operator
9-79.20
Conductor de carretilla elevadora.
Dumper Driver
9-79.30
Conductor de camión volquete.
Shuttle-Car Operator (Mine)
9-79.40
Conductor de vagoneta lanzadera (minas).
Timber-Carrier Operator
9-79.50
Conductor de carreta de transportar troncos y
fustes.
Other Material Handling Equipment
Operators
9-79.90
Otros obreros de la manipulación de
mercancías y materiales y de movimiento de
tierras.
Transport Worker (Specialization
Unknwon)*
9-80.00*
Transporte (especialidad desconocida)*
Ships' Deck Rating, Barge Crew or
Boatman. S.U.
9-81.00
Contramaestres de barco, marineros de
cubierta y bateleros.
Boatswain
9-81.20
Contramaestre de barco.
Able Seaman
9-81.30
Marinero de primera.
Seaman, Able or Ordinari
9-81.35
Marinero, ordinario o de primera
Ordinary Seaman
9-81.40
Marinero.
Other Ships' Deck Ratings, Barge Crews &
Boatmen
9-81.90
Otros contramaestres de barco, marineros de
cubierta y bateleros.
Ship's Fireman
9-82.20
Fogonero de barco.
Ship's Olier & Greaser
9-82.30
Mecánico engrasador (barcos).
Other Ships' Engine-Room Ratings
9-82.90
Otros marineros de salas de máquinas.
Railway Engine Driver or Firemen
9-83.00
Maquinista o Fogonero de Locomotora
Railway Engine Driver
9-83.20
Maquinista de tren.
Railway Steam-Engine Fireman
9-83.30
Fogonero de locomotora de vapor.
Assistan Railway Engine Driver
9-83.40
Ayudante de maquinista de tren.
Underground or Elevated Train Driver
9-83.50
Conductor de tren metropolitano subterráneo o
aéreo.
Engine Driver (Mine & Quarry)
9-83.60
Maquinista de tren de mina o cantera.
Other Railway Engine-Drivers & Firemen
9-83.90
Otros maquinistas y fogoneros de locomotoras.
Railway Brakeman (Freight Train)
9-84.20
Jefe de tren de mercancías.
Railway Signaller
9-84.30
Guardagujas.
Railway Shuner
9-84.40
Agente de maniobras.
Mine & Quarry Brakeman
9-84.50
Guardagujas-enganchador (minas y canteras).
Motor Vehicle Driver, Specialisation
Unknown
9-85.00
Conductor de Vehículos de Motor (especialidad
desconocida)
Tram Driver
9-85.20
Conductor de tranvía.
Taxi Driver
9-85.30
Taxista.
Motor Bus Driver
9-85.40
Conductor de autobús.
Lorry & Van Driver (Local Transport)
9-85.50
Conductor de camión o furgoneta (transportes
locales).
Lorry & Van Driver (Local or Long-Distance
Transport)
9-85.55
Conductor de camión o furgoneta (transportes
locales o de larga distancia)
Lorry & Van Driver (Long-Distance
Transport)
9-85.60
Conductor de camión o furgoneta (transportes
a larga distancia).
Motor-Cyclist
9-85.70
Conductor de motocicleta.
Other Motor-Vehicle Drivers
9-85.90
Otros conductores de tranvías y vehículos de
motor.
Animal or Animal-Drawn Vehicle Driver,
Specialisation Unknow
9-86.00
Conductor de animal o vehículo de tracción
animal (especialidad desconocida)
Animal-Drawn Vehicle Driver (Road)
9-86.20
Conductor de vehículo de tracción animal, por
carretera.
144
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Animal-Drawn Vehicle Driver (Mine &
Quarry)
9-86.30
Conductor de vehículo de tracción animal
(minas y canteras).
Other Animal & Animal-Drawn Vehicle
Drivers
9-86.90
Otros conductores de animales y vehículos de
tracción animal.
Dockmaster, Dry-Dock
9-89.20
Jefe de dique o varadero.
Lock Operator (Canal or Port)
9-89.30
Guarda de esclusa (canales o puertos).
Lighthouse- Man
9-89.40
Torrero de faro.
Pedal-Vehicle Driver
9-89.50
Conductor de vehículo de pedales.
Other Transport Equipment Operators
9-89.90
Otros conductores de vehículos de transporte.
Worker, No Further Information
9-99.00
Trabajador (sin más datos)
Labourer
9-99.10
Peón.
Day-Labourer
9-99.20
Jornalero
Factory Worker
9-99.30
Trabajador de Fábrica
145
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Thesaurus, catalán
[sólo constan aquellos oficios en los que se producen diferencias entre el epígrafe HISCO y el
Oficio, cuando un oficio histórico representa un código HISCO acabado en .-...90 o, cuando se
ha producido a una sinécdoque]
HISCO
STAT REL PRD Nombre
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
0-32.00
0-32.10
0-32.50
0-36.10
0-39.20
0-39.20
0-42.00
0-54.90
0-42.30
0-61.00
0-61.05
0-61.10
0-63.10
0-65.10
0-66.10
0-67.10
0-72.10
0-73.15
0-79.90
0-82.30
1-10.20
1-20.00
1-21.10
1-21.10
1-22.10
1-23.10
1-23.10
1-23.10
1-29.10
1-30.00
1-31.70
1
12
13
22
23
31
33
33
41
51
22
12
16
21
22
41
51
41
23
23
22
Propietari; Hisendat; Rendista; Usufructuari
Arrendatari; Parcer
Pobre; Caritat; Mendicant; Vagabund; Pidulaire; Captaire; "Pide Limosna"
Oficial; Fadrí; Jove
Aprenent; Noi;
Cap; Director
Ajudant; Ajudant fàbrica
Subordinat; Peó fàbrica; Subaltern; Auxiliar
Estudiant; Alumne; Discípol; Cursant
Noble;
Fill
Membres de la família;
Retirat; Passiu; Pensionista; Jubilat
Candidato; Meritorio;
Asil; Impossibilitat; Dement; Inútil; Inválid; Ceg; Mut; Incapacitat;
Treball a casa; Ocupacions Doméstiques; Casa; en Casa; Labor
Doméstica; Labors Doméstiques; Tasques Doméstiques; Seu Sexe;
Mestressa de Casa; Cura la Casa; Feines de Casa;
Tècnic; Teóric
Dibuixant
Deliniant
quimico industrial; pirotècnic
26 Tècnic Téxtil; Teóric Téxtil
Pèrit Indústrial
Tinent de Vaixell
Pèrit Agrícola
Pilot
Estudiant Medecina/Cirurgia
Médicos-cirujanos; Doctor
Cirurgia; Metge cirugià
Dentista; Odontòleg
Veterniari; Albeitar
Castrador
Farmacéutic; Apotecari;
Germana Hospital; Auxiliar Hospital
Llevadora; Matrona
Callista; Herbolari
Geómetra
Comptable
Jurista
Pasant
Advocat; Procurador
Jutge; Magistrat
Pasant de notari;
Estudiant de Notari
Notari; Escribà
Fiscal; Causindic; Conseller Justicia; Comandant Justicia
Professor
Professor Lliteratura; Prof.Llatí; Gramàtic
146
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
1-31.80
1-32.00
1-32.50
1-33.20
1-39.40
1-39.90
1-41.20
1-41.20
1-41.20
1-41.40
1-41.90
1-49.20
1-49.90
1-51.20
1-59.20
1-60.00
1-61.20
1-61.30
1-63.10
1-70.00
1-71.45
1-73.20
1-79.40
1-80.20
1-91.20
1-91.40
1-99.90
2-02.10
2-11.10
2-12.40
2-14.20
2-19.40
2-20.00
2-22.10
2-22.20
2-24.40
2-26.10
31
41
22
11
11
2-26.75
3-10.00
3-10.20
3-10.40
3-10.90
3-10.90
3-21.00*
3-21.20
3-31.20
3-31.35
3-31.50
3-31.60
3-31.70
3-31.90
3-31.90
3-39.40
3-39.90
21
33
Professor Arts Industrials
Professor Enenyament Secundari/Mitjà
Mestre/Professor de Dibuix/Música/Cant
Mestre; Ensenyant; Mestre Primària; Mestre Nacional; Mestre Escola;
Escola
Director Escola
Mestres esgrima/ ball; Professor Particular
Bisbe
Seminarista
Sacerdot; Mossen; Canonge; Pàrroc; Capellà; Prevere;
Coadjutor
Prior; Vicari; Religiós; Cler Regular; Monja; Eclesiàstic; Dean; Ermitaño
Sangrador; Guaridor
Sirvents de cult; Notari Eclisiástic; Beneficiat; Monaquillo
Escriptor; Lliteratura; Autor
Editor de periódics polítics
Artista; Arts Plàstiques
Esculptor;
Retratista
Fotógraf
Músic; Espectacles Públics
Corista
Actor; Art Dramátic; Cómic
Pregoner
Futbolista
Bibliotecari
Conservador; Conservació
Agent Artístic; Representant
Administrador Públic
Fabricant; Industrial; Director fàbrica
51 Contratista d'obres; Constructor
Fondista; Fonada; Dispeser
Director Banca; Gerent
Contramestre; Sobrestant; Encarregat; Majordom; Inspector; Cap Brigada
Cap d'Estació
Administrador de Correus i Telègrafs
Casera, Senyora Govern; Ama de Claus
Capataç fàbrica; Majordom fàbrica; Encarregat fàbrica, Contramestre
Fàbrica; Cap de secció
Capataç d'obres
Agutzil; Secretari Ajuntament; Empleat Registre; Secretari Judicial;
Registrador; Administració Pública
Recaptador; Empleat o Guarde de Consums; Empleat Hisenda
Empleat Duana; Agent Duanes; Fidel Portes
Cesant
Agent Executiu
Escrivent; Escrivà;Amanuense;
Copista; Estenògraf; Traductor
Tenedor Llibres; Tenedor
Taquiller; Cobrador
Cambiant de moneda; Corredor Canvi
Caixer
Oficial Corresus; Oficial Telégrafs
Mosso Cobraments
Auxiliar Comptabilitat
Banquer; Empleat Banca
Cobrador Rendes
147
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
3-70.00
3-70.30
3-70.40
3-80.00
3-80.20
3-80.40
3-91.50
3-91.90
3-93.10
3-93.50
3-99.60
3-99.60
4.90.30
4-10.10*
4-10.20
4-10.25
4-10.30
4-22.20
4-22.30
4-32.00
4-32.20
4-32.30
4-41.20
4-41.30
4-41.40
4-42.30
4-43.20
4-43.30
4-51.25
4-52.20
4-52.40
4-90.20
4-90.30
4-90.90
5-10.50
5-10.20
5-31.00
5-31.30
5-31.50
5-32.10
5-40.10
5-40.35
5-51.25
5-51.30
5-51.40
5-51.90
5-52.20
5-52.40
5-52.90
5-60.10
5-60.40
5-60.70
5-70.20
5-70.25
33
Empleat Correus; Correus
Carter
Recader; Missatjer; recader; Mosso Despatx
Teléfon; Cel∙lador Teléfon; Operari Teléfon/Telégraf
Telefonista
Telegrafista; Empleat Telégraf
Pesador
Guardamobles;
Empleat Oficina; Despatx; Secretari; Oficina; Empleat; Dependiente
Oficina
Assegurances
Peó Ferrocarril/Ferroviari; Guardafrens
Empleat Ferrocarril; Ferroviari; Guarda Estació; Guardabarrera
Draper;
Estanc; Estanquer; Bitlleter;
Almacenistes; Mercaders; Abastidors; Marxant
Comerciant
Botiguer; Adroguer; Quincaller; Revenedor; Marmador
Comissionista; Corredor Ramat/Vins; Tractant; Negociant; Comprador;
Traficante
Agent negocis
Agent Comercial
Viajant comerç;
Representant
Agent Assegurances
Administrador Finques; Corredor Finques
Corredor; Corredor Reial de Canvi; Corredor Peffe
Agent Publicitat
Especulador
Tasador
Venedor; Dependent comerç
Aiguador; Repartidor Pa; Venda Ambulant;
Repartidor Periódics; Venedor Diaris
Prestamista
Drapaire
Llogater de mobles; Vendedor Mercat
Taverner; Mesorner
Hoteler; Fondista
Cuiner
Cuiner (Servei Doméstic)
Mariner Cuiner
Cambrer; Mosso Cafè; Depenent Cafè
Sirvent; Criat; Doméstic; Servicio Casa; Servei Doméstic; Fámula;
Empleat Doméstic
Minyona; Mainadora
Porter;
Bedel; Ordenança; Porter de nit;
Sagristà
Vigilant Portes
Neteja; Netejador
Deshollinador
Escombraire; Escompbrador; Neteja Pública; Renta cotxes
Bogadera;
Cerabotes
Planxadora
Perruquera; Pentinadora
Perruquer; Pentinador
148
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
5-70.30
5-82.20
5-82.40
5-83.00
5-83.20
5-83.30
5-89.30
5-89.30
5-89.40
5-92.20
5-92.20
5-99.30
5-99.40
5-99.50
5-99.90
6-11.10
6-11.10
6-11.10
6-12.20
6-12.20
6-12.20
6-12.35
6-12.40
6-12.60
6-12.60
6-12.70
6-21.10
6-21.20
6-24.10
6-24.30
6-24.40
6-24.90
6-25.10
6-25.30*
6-27.40
6-31.20
6-32.50
6-41.00
6-49.60
7-11.05
7-11.10
7-12.00
7-12.40
7-20.00
7-21.00
7-23.20
7-28.90
7-32.10
7-34.00
7-34.90
7-44.00
7-44.20
7-44.50
7-44.90
7-49.30
7-51.00
31
32
11
12
11
12
12
Barber;
Guardia Civil; Mosso d'Esquadra; Carabiner; Policia; Agent Municipal;
Guarda Urbà
Guarda Seguretat
Soldat; Militar; Armada; Exércit; Servei Militar
Tinent, Capità; Comandant; Oficial
Brigada; Sargent; Caporal; Sotsoficial
Cap Presó
Oficial Presons;
Vigilant; Guarda forestal/pesca; Ronda; Guarda Rural
Sepulturer
Funerari
Grupier
Practicant; Vetlla Malalts
Peó Farmàcia
Fixador Cartells
Pages Hereu; Pages Propietari
Pages Masover/Parcer
Pages
Llaurador Propietari
Llaurador Arrendatari/Parcer;
Llaurador
Rabassarie
Ramader
Gallinaire
Avicultor
Hortelà
Bracer; Pages jornaler; Mosso Camp
Bracer Sirvent
Mosso Ramader;
Pastor; Cabrer
Porquer
Esquilador
Vaquer
Lleter
Jardiner
Llenyataire; Bosqueter
Guardabosc;
Pescador; pesca
Caçador
Miner; Mines i pedreres
Canter
Fàbrica ciment
Molí de Guix; Molí Drogues; Molí Sal
Operari ferro i altres metalls; Metal∙lúrgic
Fonedor; Fargaire; Campaner
Serraller Fonedor
Daurador
Serrador
Paperer; Secció Paper; Paperiner
Ratlladors paper
Destil∙lador
Saboner; Fabricant Cola
Vaporador
Perfumista
Carboner
Preparador Teixits; Preparador Peces/Draps; Tria Cotó
149
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
7-51.15
7-51.20
7-51.35
7-51.50
7-51.55
7-52.20
7-52.50
7-53.20
7-53.40
7-53.90
7-54.15
7-54.20
7-54.30
7-54.32
7-54.40
7-54.45
7-54.51
7-54.90
7-55.00
7-55.30
7-55.35
7-55.40
7-55.90
7-56.00
7-56.15
7-56.22
7-56.50
7-56.55
7-56.90
7-57.10
7-59.22
7-59.25
7-59.60*
7-61.25
7-61.45
7-71.20
7-71.90
7-73.10
7-73.40
7-73.90
7-74.10
7-74.90
7-76.20
7-76.30
7-76.40
7-76.50
7-76.60
7-76.90
7-77.50
7-78.50
7-78.90
7-78.90
7-79.20
7-79.40
7-91.00
7-91.20
7-91.30
Triadora; Classificador LLanes; Classificador Traps
Renta llana; Escutiador
Cardador; Cardador Metxes; Cardes; Respallador
Devanador
Espinsador; Mexer
Filador; Filador mule-jenny; Hilador Selfactina; Continues; Secció filats
Bobinador; Rodeter; Rodets; Bitllaire
Parador; Armador; Montador telers
Dibuixant Jacquard
Canilles
Ordidor
Nuador; Pasador
Teixidor a mà; Teixidor a domicili
Teixidor; Veler
Teixidor en telers mecànics
Teixidor Jacquard; Veler
Blondes; Puntaire
Mocader; Teixidor Vels (Veler)
Gènere de punt
Mercer; Mitjer
Teixidor Mitjes; Mitjer;
Paraire; Teixidor Llana
Pasadora punts
Plegador; Aprest; Acavador; Repasador; Plegapeces
Embalnquinador; Blanqujador;
Tintorer;
Entornar fill;
Bataner; Carregador Batán; Abastanador
Aprestador; Ram de l'aigua;
Corder; Cordeler; Fabricant Cordes
Cordoner; Pasamaner; Betaire; Cinter; Teixidor Betes
Teixidors de cintes/betes
Perxer
Pellaire
Blanquer; Adober; Adobaire;
Moliner; Fariner
Cribador
Carnisser; Matancer; Tallant
Embutits
Meunder; Tociner; Tocinaire;
Cuiter
Treballador del Gel
Forner; Panader; Flequer
Pastisser; Reposter
Fideuer; Fabricant de Pasta;
Xocolater
Confiter
Obrer/fabricant Galletes; Galleter; Galletaire
Cafeter
Vinater
Licorista
Obrer/fabricant Gaseosa
Oliaire
Peixater
Sastre
Sastre
Confecció;
150
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
7-91.40
7-91.90
7-92.20
7-93.10
7-94.75
7-95.10
7-95.20
7-95.30
7-95.60
7-95.90
7-96.00
7-96.20
7-96.40
8-01.05*
8-01.10
8-01.30
8-02.90
8-03.10
8-03.20
8-10.00
8-11.20
8-12.30
8-19.20
8-19.25
8-19.30
8-19.35
8-19.45
8-19.90
8-20.00
8-20.20
8-20.80
8-31.10
8-31.20
8-33.90
8-34.30
8-34.90
8-35.30
8-35.40
8-35.90
8-39.15
8-39.20
8-39.20
8-39.30
8-39.90
8-41.00
8-41.05
8-42.20
8-42.30
8-42.35
8-49.10
8-49.15
8-49.45
8-51.10
8-71.05
8-73.10
8-73.30
8-73.40
Modista
Pantaloneres; Cotillers; Camiseres; Vistit i Tocat
Pelleter
Sombrerer; Gorrista; Barretaire
Guanter; Tallador guants
Cosidora; Agulla;
Cosidoera; Agulla;
Guantera
Brodadors; Blondes
Cosidora sacs;
Tapisser
Tapicero Muebles
Matalasser
Espardenyer;
Sabater;
Sabater de vell;
Soquer; Zoquer; Escloper
Maleter
Perxer; Albarder; Baster; Corretger
Fuster;
Ebenista; Fuster ebenista
Torner
Carrosser
Constructor Carros; Fabricant Carros
Boter; Cuber; Cubataire
Modelista
Tallista; Tallador
Cadirer; Cadiraire
Gravador
Picapedrer; Serrador pedres;
Adornista
Ferrer; Manyà; Ferrer de tall
Fargaire
Tallaferro
Fressador
Neteja Màquines
Esmolador
Esmolet
Llimador
Daguer; Fabricant armes blanques; Espaser
Armer, Fabricant armes de foc; Operari Reial Maestrança
Armer
Serraller; Serraller d'obres
Cicelladors de metalls; Claveter; Clavetaire; Aguller
Muntador màquines
Serrallers de màquines; Fabricant llençadores de ferro
Rellotger
Constructors de peces;
Constructors d'instruments nautics i òptics;
Mecànic;
Maquinista fàbrica; Maquinista
Mecànic Tèxtil;
Electricista;
Plomista; Fontaner;
Calderer (Ferro)
Calderer (Aleacions lleugeres)
Llauners; Veloner; Lampista; Estanyer; Lampellaire
151
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
8-73.70
8-80.10
8-80.40
8-80.50
8-80.70
8-80.90
8-91.00
8-91.28
8-92.10
8-92.25
8-92.40
8-93.20
8-93.60
8-96.20
9-02.00
9-10.25
9-21.10
9-21.90
9-22.20
9-24.00
9-24.20
9-25.10
9-26.20
9-26.25
9-29.50
9-29.50
9-31.20
9-39.90
9-41.70
9-41.90
9-42.20
9-42.30
9-42.50
9-42.90
9-43.40
9-49.60
9-49.90
9-51.20
9-51.45
9-51.55
9-51.60
9-53.60
9-54.10
9-54.15
9-54.30
9-54.40
9-55.10
9-55.40
9-59.10
9-59.55
9-61.75*
9-69.30
9-71.20
9-71.30
9-71.45
9-71.50
9-71.52
Planxista
Joier
Engastador;
Plater; Argenter;
Tirador d'or; Batidor d'or; Batifuller;
bijuter, Fabricant de rosaris
Vidre;
Boteller;
Rajoler
Terrisser; Escudeller
Ladriller;
Vidrer
Rajoler
Carreter; Carromater; Traginer;
Vulcanitzador; Obrer Pneumàtics;
Cartroner; Fabricant Capses;
Impressor;
Tipògraf; Fonedor de lletres;
Operari Cilindre;
Litógraf (Artes gráficas);
Gravador;
Fotogravador;
Enquadernador;
Encquadernador;
Estampador
Pintador; Pintaire; Cilindrador;
Pintor
Embarnissador;
Constructor de pianos;
Fabricant cordes de guitarra;
Cistaller
Fabricante de raspalls;
Cadiraire Enea
Esterer; Esparter;
Construcció Pedra Artificial
Velers de seu; Cerers;
Mistos; Botons;
Paleta;
Marmorista;
Mosaista; Mosaics;
Adoquinador; Empleat Carreteres;
Canyisser
Fuster
Fuster d'obres; Fuster cases
Fuster, espectacles
Calafat; Fuster de Ribera;
Guixaire; Enguixador;
Estocador;
Maestre d'obres; Mestre de cases
Minador;
faroler
Fogonista; Fogonero; Fogainer;
Faquí; Camalic;
Mosso de Tren; Mosso Estació; Mozo ferroviari
Mosso Fàbrica/Magatzem
Embaladro; Enfardador; Empaquetador; Encapçador;
Enfardador; Empaquetador; Embalador;
152
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
9-71.70
9-71.90
9-80.00*
9-81.20
9-81.35
9-81.90
9-84.30
9-85.00
9-85.30
9-86.20
9-99.00
9-99.10
9-99.20
9-99.30
5-52.40
7-21.70
8-42.50
7-32.40
7-79.90
Prensador;
Mosso de cordel; Descarregadro;
Transports;
Contramestre Marina;
Marinero; Marí;
Gondoler
Guardabarreres;
Xofer; Conductor; Motorista
Taxista;
Carreter; Carromater; Traginer;
Obrer; Treballador;
Peó; Manobra;
Jornaler;
Operari; A la fàbrica; Obrer Fábrica;
Fumista;
Bronzista
Protésic Dental
Tirador Fusta
Torroner
153
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
Thesaurus, español
[sólo constan aquellos oficios en los que se producen diferencias entre el epígrafe HISCO y el
Oficio, cuando un oficio histórico representa un código HISCO acabado en .-...90 o, cuando se
ha producido a una sinécdoque]
HISCO
STAT REL PRT Nombre
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
0-32.00
0-32.10
0-32.50
0-36.10
0-39.20
0-39.20
0-42.00
0-54.90
0-42.30
0-61.00
0-61.05
0-61.10
0-63.10
0-65.10
0-66.10
0-67.10
0-72.10
0-73.15
0-79.90
0-82.30
1-10.20
1-20.00
1-21.10
1-21.10
1-22.10
1-23.10
1-23.10
1-23.10
1-29.10
1-30.00
1-31.70
1
12
13
22
23
31
33
33
41
51
22
12
16
21
22
41
51
41
23
23
22
Propietario; Hacendado; Rentista; Usufructuario
Arrendatario; Aparcero
Pobre; Caridad; Mendigo; Vagabundo; Pordiosero; "Pide Limosna"
Oficial; Mancebo
Aprendiz;
Jefe; Director
Ayudante; Ayudante fábrica
Subordinado; peón fábrica; Subalterno; Auxiliar
Estudiante; Alumno; Díscípulo: Cursante
Noble; Hidalgo
Hijo
Miembros de la familia
Retirado; Pasivo; Pensionista; Jubilado
Aspirante; Candidato; Meritorio; Pasante
Asilo; Imposibilitado; Demente; Inútil; Inválido; Ciego; Mudo; Incapacitado
Trabajo de Casa; Ocupaciones Domésticas; Casa; Su Sexo; Sus
Labores; Ama de Casa; Su Casa;
Técnico; Teórico
Dibujante
Delineante
Químico industrial; pirotécnico
26 Técnico Textil; Teórico Textil
Périto Industrial
Teniente de Navío
Périto Agrícola
Piloto
Estudiante Medicina/Cirujia
Médico; Doctor
Cirujano; Médico Cirujano; Cirujano romancista
Dentista; Odontólgo
Veterinario; Albeitar; Abacero
Castrador
Farmacéutico; Boticario
Hermana Hospital; Auixliar Enfermería; Practicante
Comadrona; Matrona
Callista; Herbolario
Geómetra
Contable; Périto contable
Jurista
Pasante
Abogado; Procurador; Profesión judicial; Letrado
Juez; Magistrado
Pasante de notario; Aprendiz escribano
Estudante de notaría
Notario; Escribano
Fiscal; Causíndico; Canciller Justicia; Comandante Justicia; Justicia
Profesor
Profesor Literatura; Prof. Latín; Gramático
154
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
1-31.80
1-32.00
1-32.50
1-33.20
1-39.40
1-39.90
1-41.20
1-41.20
1-41.20
1-41.40
1-41.90
1-49.20
1-49.90
1-51.20
1-59.20
1-60.00
1-61.20
1-61.30
1-63.10
1-70.00
1-71.45
1-73.20
1-79.40
1-80.20
1-91.20
1-91.40
1-99.90
2-02.10
2-11.10
2-12.40
2-14.20
2-19.40
2-20.00
31
41
22
11
11
2-22.10
2-22.20
2-24.40
2-26.10
3-10.00
3-10.20
3-10.40
3-10.90
3-10.90
3-21.00*
3-21.20
3-31.20
3-31.35
3-31.50
3-31.60
3-31.70
3-31.90
3-31.90
21
33
Profesor Artes Industriales
Profesor Enseñanza Secundaria/Media
Maestro/Profesor de Dibujo/Müsica/Canto
Maestro; Enseñanza; Maestro Primaria; Maestro Nacional; Maestro
Primaria; Escuela
Director Escuela
Maestro esgrima/baile; Professor Particular
Obispo
Seminarista
Cura; Sacerdote; Canónigo; Capellán; Párroco; Presbítero; Beneficiado;
Coadjutor
Prior; Vicario; Religioso; Clero Regular; Monja; Eclesiástico; Deán;
Ermitaño; Arcediano
Sangrador; Curandero
Sirviente de culto; Notari Eclesiástic; Beneficiado; Monaquillo
Escritor; Literatura; Autor
Editor de periódicos políticos
Artista; Artes Plásticas
Escultor
Retratista
Fotógrafo
Músico; Espectáculos públicos
Corista
Actor; Arte Dramático; Cómico
Pregonero
Futbolista
Bibliotecario
Conservador; Conservación
Agente artístico; Representante
Admisntrador Público
Fabricante; Industrial; Director fàbrica
51 Contratista de obras; Constructor
Fondista; Fonda; Dispesero; Posadero
Director Banca; Gerente
Contramaestre; Sobrestante; Encargado; Mayordomo; Inspector; Jefe de
Brigada
Jefe de Estación
Administrador de Correos y Telégrafos
Casera; Administradora; Ama de llaves
Capataz fábrica; Mayordomo fábrica; Encargado fábrica; Contramaestro
fábrica; Jefe de sección
Aguacil; Secretario Ayuntamiento; Empleado Registro; Secretario Judicial;
Registrador; Administració Pública
Recaudador Impuestos; Empleado o Guarda de Consumos; Empleado
Hacienda; Empleado Utensilios; Colector
Empleado Aduana; Agente Aduana; Fiel Puertas
Cesant
Agente Ejecutivo
Escribiente; Escribano; Manuense;
Copists; Estenógrafo; Traductor;
Tenedor libros; Tenedor
Taquillero; Cobrador
Cambiador moneda; Corredor Cambios
Cajero
Oficial Correos; Oficial Telégrafos
Mozo de Cobros
Auxiliar Contable
155
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
3-39.40
3-39.90
3-70.00
3-70.30
3-70.40
3-80.00
3-80.20
3-80.40
3-91.50
3-91.90
3-93.10
3-93.50
3-99.60
3-99.60
4.90.30
4-10.10*
4-10.20
4-10.25
4-10.30
4-22.20
4-22.30
4-32.00
4-32.20
4-32.30
4-41.20
4-41.30
4-41.40
4-42.30
4-43.20
4-43.30
4-51.25
4-52.20
4-52.40
4-52.90
4-90.20
4-90.30
4-90.90
5-10.50
5-10.20
5-31.00
5-31.30
5-31.50
5-32.10
5-40.10
5-40.35
5-40.45*
5-51.25
5-51.30
5-51.40
5-51.90
5-52.20
5-52.40
5-52.90
5-60.10
33
Banquero; Empleado Banca
Cobrador Rentas
Empleado Correos; Correos
Cartero
Recadero; Mensajero; Recadero; Mozo de Despach; Mandadero
Teléfono; Celador Teléfono; Operario Telefóno/Telégrafo
Telefonista
Telegrafista; Empleado Telégrafo
Pesador
Guardamuebles; Guardatrastos; Almacenista Muebles
Empleado Oficina; Despacho; Secretario; Oficina; Empleado;
Dependiente Oficina
Seguros
Peón Ferrocarril/Ferroviario; Guardafrenos
Empleado Ferrocarril; Ferroviario; Guarda Estación; Guradaagujas
Trapero
Estanco; Estanquero; Billetero
Almacenistas; Mercaderes; Abastecedores; Marchantes
Comerciante
Tendero; Droguero; Quincallero; Revendedor
Comisionista; Corredor ganado/vinos; Tratante; Negociante; Comprador;
Traficante
Agente Negocios
Agente Comercial
Viajante Comercio; Viaja
Representante
Agente Seguros; Compañía Seguros
Admisntrador Fincas; Corredor Fincas
Corredor; Corredor Real de Cambios
Agente Publicidad
Especulador
Tasador
Vendedor; Dependiente comercio
Aguador; Repartidor Pan; Venta Ambulante; Buhonero
Repartidor Periódicos; Vendedor Diarios
Chamarilero
Casa de préstamo en alhajas; Prestamista
Trapero
Alquiler Muebles; Vendedor Mercado
Tabernero; Mesonero; Bodeguero; Cantinero
Hotelero; Fondista; Posadero
Cocinero
Cocinero (Servicio Doméstico)
Marino Cocinero
Camarero; Mozo de Café; Dependiente de Café
Sirviente; Criado; Doméstico; Servicio Casa; Servicio Doméstico; Fámula;
Empleado Doméstico; Doncella
Niñera
Nodriza
Portero; Conserje;
Bedel; Ordeneza; Portero Nocturno; Celador
Sacristán
Vigilante Puertas
Limpieza; Limpiador; Fregador
Deshollinador
Barrendero; Basurero; Limpieza Pública; Limpia coches
Lavandera;
156
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
5-60.40
5-60.50
5-60.70
5-70.20
5-70.25
5-70.30
5-82.15*
5-82.20
5-82.40
5-83.00
5-83.20
5-83.30
5-89.30
5-89.30
5-89.40
5-92.20
5-92.20
5-99.30
5-99.40
5-99.50
5-99.90
6-11.10
6-11.10
6-11.10
6-11.15
6-12.20
6-12.20
6-12.20
6-12.40
6-12.60
6-12.70
6-21.10
6-21.20
6-22.10
6-24.30
6-24.40
6-24.90
6-25.10
6-25.30*
6-27.40
6-31.10
6-31.20
6-32.50
6-41.00
6-49.60
7-11.05
7-11.10
7-12.00
7-12.40
7-20.00
7-21.00
7-23.20
7-25.00
7-27.25
7-28.90
31
32
11
12
11
12
Limpiabotes
Quita-manchas
Planchadora
Peluquera; Peinadora
Peluquero; Peinador
Barbero
Sereno
Guardia Civil; Mozo Escuadra; Carabinero, Policía; Agente Municipal;
Guarda Urbano
Guarda Seguridad
Soldado; Militar; Armada; Ejército; Sirve ejército; Servicio Militar
Teniente; Capitán; Comandante; Oficial
Brigada; Sargento; Cabo; Suboficial
Alcaide; Jefe Prisión
Oficial Prisiones; Carcelero
Vigilante; Guarda forestal/pesca; Sereno Particular, Sereno Fábrica;
Ronda; Guarda Rural
Sepulturero; Enterrador
Pompas fúnebres
Grupier
Practicant;
Peón Farmacia
Fijador Carteles
Agricultor/granjero/cultivador Propietario
Agricultor/granjero/cultivador Arrendatario/Aparceroo
Agricultor; Cultivador; Granjero; Labrador
Labriego
Labrador Propietario
Labrador Arrendatario/Aparcero
Labrador
Ganadero
Avicultor; Palomero
Hortelano
Bracero; Mozo Labrador/Campo
Criado Labranza
Gavillero
Pastor, Cabrero;
Porquero
Esquilador; Trasquilador
Vaquero
Lechero;
Jardinero
Talador
Leñador;
Guardabosques
Pescador; Pesca
Cazador
Minero; Minas y Canteras
Cantero
Fabrica Cemento
Molino de cal; Molino yeso; Molino Drogas; Molino Sal
Operarios Hierro y otros metales; Metalurgico
Fundidor; Campanero
Cerrajero Fundidor
Moldeador Metales
Operarios que hacen agujas, anzuelos, enrejados de alambre
Doradores
157
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
7-29.90
7-32.10
7-34.00
7-34.90
7-42.30
7-44.00
7-44.20
7-44.50
7-44.90
7-44.90
7-49.30
7-49.90
7-51.00
7-51.15
7-51.20
7-51.35
7-51.45
7-51.50
7-51.55
7-52.20
7-52.50
7-53.20
7-53.40
7-53.90
7-54.15
7-54.20
7-54.30
7-54.32
7-54.40
7-54.45
7-54.51
7-54.75
7-54.90
7-55.00
7-55.30
7-55.35
7-55.40
7-55.50
7-55.90
7-56.00
7-56.15
7-56.22
7-56.25
7-56.30
7-56.50
7-56.55
7-56.60
7-56.90
7-57.10
7-59.22
7-59.25
7-59.60*
7-61.25
Estañeros; Operarios botoneros y de otros efectos de metal; Operarios
recomponen utensilios de cocina
Serrador; Aserrador
Papelero; Sección Papel
Rayador papel
Calero
Destilador
Jabonero; Fabricant Cola
Evaparador
Operarios fábricas de jabón; Niñas ocupadas en las perfumerías
Perfumista
Carbonero
Colorero (prepara colores para pinturas)
Preparador Tejidos; Preparador Piezas;
Clasificador; Clasificador lanas; Clasificador Trapos
Lavador Lana; Escutiador
Cardador; Cardador mechas; Cardas; Cardaje
Operario Peines
Debanador
Torcido; Torcedor; Sección Torcidos; Mechera; Aspeador
Hilador; HIlador Mule-Jenny; Hilador Self-acting; Continues; Estambre;
Sección Hilados
Bobinador; Rodetera; Ovillos
Ajustador; Armador; Montador telares
Dibujante Jacquard
Canillas
Urdidor
Anudador; Pasador; Anudadores tejido con cárcolas y anudadores telares
jacquard; Mujeres que hacen lizos
Tejedor manual; Tejedor a domicilio
Tejedor
Tejedores en telares mecánicos
Tejedor Jacquard; Tejedor velos;
Encajes; Blondas; Puntilla
Zurcidor
Fimbriadores tejidos Jacquard; Cotilleros; Pañuelos; Tejedor Velos;
Género de Punto;
Calcetero; Mediero;
Tejedor Medias; Mediero
Pelaire; Tejedor Lana
Mujeres que cosen chaquetas y tejidos a punto (oficiales)
Pasadora de punts
Plegador; Apresto; Acabador; Repasador
Blanqueador; Blanqueo;
Tintorero; Tinte tejidos
Tintoreros para fábricas
Tintoreros de ropas hechas y usadas; Pintador ropa vieja
Entornador Hilo
Batanero; Abatanador
Operarios que hacen hules y encerados
Aprestador; Ramo agua; Rizadora; Atadora Madejas; Torcedoradobladora tejido Jacquard
Cordelero; Fabricante de Cuerdas; Soguero
Cordonero; Galonero; Pasamanero; Cinterio; Tejedor de Cintas;
Tejedores cintas de algodón y galones
Tundidor
Pelambrero;
158
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
7-61.45
7-61.90
7-71.20
7-71.90
7-73.10
7-73.40
7-73.90
7-74.10
7-74.90
7-75.40
7-76.20
7-76.30
7-76.40
7-76.50
7-76.60
7-76.90
7-77.50
7-78.50
7-78.90
7-78.90
7-79.40
7-91.00
7-91.20
7-91.30
7-91.40
7-91.90
7-92.20
7-93.10
7-94.75
7-95.10
7-95.20
7-95.30
7-95.60
7-95.90
7-96.00
7-96.20
7-96.40
7-96.90
7-99.30
8-01.05*
8-01.10
8-01.30
8-02.40
8-02.90
8-03.20
8-10.00
8-11.20
8-11.90
8-12.30
8-12.75
8-19.20
8-19.25
8-19.30
8-19.35
8-19.45
8-19.90
8-20.00
Curtidor; Zurrador, Adobador;
Charolistas de pieles o maderas
Molinero
Cribador; Cedacero
Carnicero; Matarife; Cortante
Embutidos
Menudero; Tocinero;
Cocedor
Trabajador del Hielo
Requesonero
Panadero; Hornero; Tahonero
Pastelero; Repostero
Fideero; Semolero; Fabricante de Pasta
Chocolatero
Confitero
Obrero/fabricante Galletas; Galletero
Cafetero; Tostador de Café
Vinatero
Licorista
Obrero/Fabricante Gaseosa
Cortador Pescado
Sastre
Sastre
Confección
Modista
Corseteras; Pantaloneras; Camiseras; Vestido y Tocado;
Peletero;
Sombrerero; Gorrista
Guantero; Cortador Guantes
Cosedora; Costurera; Aguja
Cosedora; Costurera; Aguja; Zurzidora; Remendona
Guantera; Cosedor Guantes
Bordadora; Blondas; Encajes
Cosedora Sacos; Constructores de velamen para buques
Tapicero
Tapicero;
Colchonero
Colchas
Operarios recomponen abanicos, paraguas, quincallería
Alpargatero; Espardeñero
Zapatero;
Zapaero Remendón; Zapatero de viejo;
Hormero;
Zoquero; Soquero;
Guarnicionero; Albarder; Talabartero; Pretinero;
Carpintero;
Ebanista; Carpintero ebanista; Mobiliario
Jaulero
Tornero
Cepillador
Carrocero
Constructor Carros; Fabricante Carros
Tonlero; Cubero
Modelista; Carpinteros modelistas
Tallista;
Sillero;
Grabador
159
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
8-20.20
8-20.80
8-31.10
8-31.20
8-31.90
8-33.60
8-34.30
8-34.90
8-35.30
8-35.40
8-35.90
8-39.15
8-39.20
8-39.20
8-39.30
8-39.50
8-39.90
8-41.00
8-41.05
8-42.20
8-42.30
8-42.35
8-49.10
8-49.15
8-49.45
8-49.80
8-51.10
8-71.05
8-73.10
8-73.30
8-73.40
8-73.70
8-80.10
8-80.40
8-80.50
8-80.70
8-80.90
8-91.00
8-91.28
8-92.10
8-92.10
8-92.25
8-92.40
8-93.00
8-93.20
8-95.70
8-96.20
9-02.00
9-10.25
9-10.90
9-21.10
9-21.20
9-21.90
9-22.20
Picapedrero; Serrador piedras; Labrante
Adornista
Herrero; Herrador
Forjador
Chapucero
Taladrador
Fresador
Limpieza Máquinas
Afilador
Afilador; Navajero
Limador
Cuchillero; Vaciadores de navajas; Fabricantes armas blancas; Daguero;
Espadero
Armero; Fabricante armas de fuego; Operario Real Maestranza
Armero
Cerrajero; Cerrajero de obras
Constructores de estufas y chimeneas
Clavetero; Clavero; Agujerero; Picador limas; Trefilador; Grabadores y
cinceladores de metales
Mondaor Máquinas
Cerrajeros de Máquinas/Mecánicos; Fabricantes lanzaderas de hierro
Relojero
Constructores pesas y medidas (Romaneros)
Constructores de intrumentos nauticos y ópticos
Mecánico
Maquinista fábrica; Maquinista
Mecánico Textil;
Engrasador
Electricista;
Plomista; Fontanero;
Calderero (Hierro)
Calderer (Aleaciones ligeras)
Hojalateros; Latoneros; Veloneros; Lampista; Cobrero; Estañero;
Planchista
Joyero
Engastador;
Platero;
Batidor de oro; Batihojero; Tirador de oro;
Bisutero; Fabricante de rosarios
Vidrio;
Botellero;
Operarios fábricas de loza
Cerámica y Alfarería
Alfarero; Escudiller
Ladrillero; Tejero;
Vidrio y Cristal
Vidriero; Fundidor Vidrio;
Azogador; Espejos
Carretero, Carromatero; Traginero; Cochero;
Vulcanizador; Obrero Neumáticos;
Cartonero; Fabricante Cajas;
Fabricante de naipes; Operarios fábricas de papel, cartón y objetos de
escritorio.
Impresor;
Cajista;
Tipógrafo; Fundidor de letras;
Operario Cilindro;
160
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
9-24.00
9-24.20
9-24.90
9-25.10
9-26.20
9-26.25
9-29.50
9-29.50
9-31.20
9-39.90
9-41.00
9-41.70
9-41.90
9-42.20
9-42.30
9-42.50
9-42.90
9-42.90
9-43.40
9-49.60
9-49.90
9-51.20
9-51.45
9-51.55
9-51.60
9-54.10
9-54.15
9-54.30
9-54.40
9-55.10
9-55.40
9-59.10
9-59.55
9-61.75*
9-69.30
9-71.20
9-71.30
9-71.45
9-71.50
9-71.52
9-71.70
9-71.90
9-80.00*
9-81.20
9-81.35
9-81.90
9-84.30
9-85.00
9-85.30
9-86.20
9-99.00
9-99.10
9-99.20
9-99.30
5-52.40
Litógrafo;
Grabador;
Grabador en madera
Fotograbador;
Encuadernador;
Encuadernador;
Estampador;
Pintador; Cilindrador;
Pintor de brocha
Branizador; Barnicero;
Instrumentistas músicos en latón y en madera;
Constructor de pianos;
Fabricante de Cuerdas de Guitarra; Vihola;
Cestero;
Peineros; Fabricante de cepillos y Cardas;
Sillero Enea
Cartoneros, cedaceros y cesteros
Esterero; Espartero; Escobero
Construcción Piedra Artificial;
Veleros de sebo; Cereros;
Fosforistas; Operarios cepillos y botones de varias clases/peineros asta,
concha
Albañil;
Lapidario; Marmolista
Mosaista;
Adoquinador; Empleat Carreteres; Pavimentador;
Carpintero;
Tablejero; Carpintero de obras;
Carpintero espectáculos;
Calafate, Carpintero de Ribera; Capintero de barcos;
Yesero; Enlucidor; Enyesador; Encalador;
Estucador; Estuquista;
Maestro de obras; Maestro de casas;
Minador;
Farolero;
Fogonista, Fogonero;
Faquín;
Mozo de tren; Mozo de Estación; Mozo Ferroviario
Mozo Fábrica/Almacén
Embalador; Enfardador; Empaquetador;
Embalador; Enfardador; Empaquetador;
Prensador;
Mozo de Cordel; Descargador; Zagal; Cargador; Portador;
Transporte; Transportista;
Contramaestro Marina;
Marinero, Marino;
Gondolero;
Guardaagujas; Guardacarril;
Chofer; Chofeur; Conductor; Motorista;
Taxista;
Carretero, Carromatero; Traginero; Cochero; Calesero; Conductor Carros;
Arriero;
Obrero; Trabajador;
Peón;
Jornalero;
Operario; A la fábrica; Obrero de Fábrica;Arte Fabril;
Fumista;
161
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
7-21.70
8-42.50
7-32.40
7-79.90
Broncista
Protésico Dental
Tirador de madera
Turroner
162
Descargar