Compresor de aire

Anuncio
Instrucciones
Compresor de aire de gas AirMax
3A0761D
ES
-Para entrega de aire comprimido-Sólo para uso en exterioresINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las advertencias e instrucciones de este manual.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES.
Modelo
Caballos de potencia
y marca de motor
1310G
1720G
200cc Honda
270cc Honda
Presión máxima
de trabajo
Psi MPa bar
125 0.86 8.6
175 1.21 12.1
proven quality. leading technology.
37-1106 041811
Índice
Importante.................................................................. 3
Peligro de explosión.................................................. 3
Precauciones contra incendios y explosiones....... 3
Riesgo de vapores tóxicos....................................... 4
Peligro de quemaduras............................................. 4
Riesgo de aire comprimido...................................... 4
Peligro de piezas en movimiento............................. 5
Peligros debidos a la utilización
Incorrecta del equipo................................................ 5
Equipo de protección personal................................ 5
Identificación de los componentes......................... 6
Instrucciones de instalación y preparación............ 9
Configuración inicial.................................................... 9
Motor de gasolina....................................................... 10
Lista de comprobación antes del arranque................. 10
Instrucciones de funcionamiento............................ 11
Puesta en marcha....................................................... 11
Parada......................................................................... 11
Instrucciones de mantenimiento............................. 12
Resolución de problemas......................................... 13
Notas.......................................................................... 15
THIS SPARK IGNITION SYSTEM COMPLIES WITH
CANADIAN ICES-002.
CE SYSTÈME D’ALLUMAGE PAR ÈTINCELLE EST
CONFORME À LA NORME NMB-002 DU CANADA.
2
Compresor de aire - Piezas...................................... 16
262360 - Modelo 1310G............................................. 16
Montaje de la bomba - Piezas.................................. 18
16E739 (para su uso con el modelo 1310G)............... 18
Compresor de aire - Piezas..................................... 20
262361 - Modelo 1720G............................................ 20
Montaje de la bomba - Piezas................................. 22
16E738 (para uso con el modelo 1720G)................... 22
Notas......................................................................... 24
Características técnicas.......................................... 25
Garantía de Graco.................................................... 26
A continuación se ofrecen advertencias relacionadas con la seguridad de la puesta en marcha,
utilización, mantenimiento y reparación de este equipo. El símbolo de exclamación le indica que
se trata de una advertencia general y el símbolo de peligro se refiere a un riesgo específico de
procedimiento. Cuando aparezcan estos símbolos en el cuerpo de este manual, consulte estas
Advertencias. Los símbolos y advertencias de peligro que sean específicos de producto no incluidos
en esta sección pueden aparecer en todo el cuerpo de este manual en donde sea de aplicación.
WARNING
importante
El escape del motor de este producto contiene sustancias químicas conocidas para el Estado
de California como causantes de cáncer, defectos en el nacimiento u otros daños reproductivos.
Este producto contiene una o más sustancias químicas conocidas para el Estado de California como
causantes de cáncer y defectos u otros daños reproductivos.
Lo siguiente es requerido por la ley estatal de California, sección 4442 del Código de recursos
públicos de California. Otros estados puede que tengan leyes similares. Las leyes federales son de
aplicación en suelo federal.
• Se tiene que añadir al tubo de escape de este motor una placa protectora contra chispas si va a
ser utilizado en tierra no mejorada cubierta por un bosque, arbustos o hierbas. La placa protectora
tiene que mantenerse en buen orden de trabajo por parte del operador.
• Consulte con su distribuidor de motores o equipos para ver las opciones de placas protectoras
contra chispas para tubos de escape.
Peligro de EXPLOSIÓN
Pueden ocurrir lesiones graves o la muerte en caso de explosión del tanque de aire si los tanques
de aire no se mantienen de manera correcta.
• Drene el tanque de aire diariamente o después de cada uso para prevenir que haya acumulación
de humedad en el tanque de aire.
• Si el tanque de aire sufre alguna fuga, sustituya el tanque de aire inmediatamente. No repare, suelde
ni haga modificaciones nunca al tanque de aire o a sus accesorios. Utilice solamente piezas de
reparación genuinas para su compresor de aire.
• No haga ajustes nunca a las presiones configuradas de fábrica.
Pueden ocurrir daños graves por fallos de funcionamiento del compresor de aire o accesorios que
exploten si se utilizan componentes, accesorios o conexiones de sistema incorrectos.
• No supere nunca la calificación de presión máxima permisible del fabricante de los accesorios.
• Debido al extremo calor, no utilice tubos de plástico ni juntas soldadas con estaño en las líneas de descarga.
• No utilice nunca el compresor de aire para inflar objetos pequeños de baja presión como por
ejemplo juguetes.
Precauciones contra incendios y explosiones
Pueden ocurrir lesiones graves o la muerte por causa de chispas normales en el sistema de encendido
del motor o el escape/silenciador del motor.
• Puede hacer funcionar siempre el compresor de aire en un área bien ventilada libre de vapores inflamables, polvo combustible, gases u otros materiales combustibles.
• No fume si está pulverizando material inflamable. Coloque el compresor de aire al menos a 20 pies
de distancia del área de pulverización. (Puede que se necesite una manguera adicional).
• El motor genera chispas. No hacer funcionar en entornos inflamables. Siga todas las instrucciones
y advertencias incluidas con el material a pulverizar.
• Este equipo incorpora piezas, como interruptores de chasquido, receptáculos, arcos de productos
o chispas y, por lo tanto, cuando se coloca en un garaje, debe ser en una habitación o recinto
proporcionado para propósito, o debe tener 18 pulgadas (457 mm) o más por encima del suelo.
Pueden ocurrir lesiones o la muerte como resultado de un repostaje incorrecto.
• No fume mientras se está llenando el tanque de combustible del motor
• No llene nunca el depósito de combustible con el motor funcionando o en caliente. Deje que se
enfríe el motor durante dos minutos antes de repostar.
3
WARNING
• No reposte en interiores o en áreas mal ventiladas.
• Reposte siempre lentamente para evitar la posibilidad de combustible derramado que pueda
provocar un riesgo de incendio.
• No haga funcionar la unidad si se vierte gasolina. Limpie la unidad y aleje la unidad del vertido.
Evite crear cualquier ignición hasta que la gasolina se haya evaporado.
• No almacene la unidad cerca de una llama expuesta o cualquier equipo como una estufa, horno,
calentador de agua, etc., que utilice una luz piloto o dispositivos que puedan generar una chispa.
Pueden ocurrir daños graves si se restringen las aperturas para ventilación del compresor de aire,
provocando del compresor de aire se sobrecaliente y comience un incendio.
• No coloque nunca ningún objeto contra o sobre el compresor de aire. Haga funcionar el compresor
de aire al menos a 12 pulgadas de distancia de una pared u obstrucción que pudiera restringir una
ventilación correcta.
RIESGO DE VAPORES TÓXICOS
Podrían ocurrir lesiones graves o la muerte por inhalar aire comprimido. La corriente de aire puede
contener monóxido de carbono, vapores tóxicos o partículas sólidas.
• No inhale nunca aire del compresor de aire directamente o de un dispositivo de respiración
conectado al compresor de aire.
Pueden ocurrir lesiones graves o la muerte por inhalar escape del motor.
• Este compresor de aire fue diseñado para su uso en exteriores. No haga funcionar nunca este
compresor de aire en un área cerrada. Asegúrese siempre de que haya una ventilación adecuada
(aire fresco del exterior) para respirar y para la combustión. Esto prevendrá la acumulación de
peligrosos gases de monóxido de carbono. Tenga cuidado con las áreas más ventiladas o con las
áreas con ventiladores de escape inadecuados.
Los materiales pulverizados como pinturas, disolventes de pinturas, insecticidas, herbicidas, etc.
contienen vapores dañinos y venenos.
• Haga funcionar el compresor de aire solamente en un área bien ventilada. Siga todas las
instrucciones de seguridad incluidas con los materiales que está pulverizando. Puede que sea
obligatorio el uso de un respirador cuando trabaje con ciertos materiales.
PELIGRO DE QUEMADURAS
Podría haber lesiones graves por tocar partes metálicas expuestas. Estas áreas pueden permanecer
calientes durante cierto tiempo después de que se ha apagado el compresor de aire.
• No permita nunca que ninguna parte de su cuerpo u otro material entre en contacto con ninguna
pieza metálica expuesta del compresor de aire.
• No permita nunca que ninguna parte de su cuerpo entre en contacto con el escape del motor o con
zonas adyacentes.
Riesgo de aire comprimido
Puede haber daños en tejidos blandos por motivo de la corriente de aire comprimido.
• Utilice siempre gafas de seguridad para proteger los ojos de los restos lanzados.
• No apunte nunca la corriente de aire a ninguna parte de su cuerpo, a ninguna otra persona ni a animales.
• No deje nunca aire presurizado en el compresor de aire. Apague el compresor de aire y alivie
la presión cuando lo almacene o esté intentando alguna tarea de mantenimiento.
Puede haber lesiones graves por restos lanzados a gran velocidad de la corriente de aire comprimido.
• Mantenga siempre una distancia de seguridad de las personas y animales mientras que está
haciendo funcionar el compresor de aire.
• No mueva el compresor de aire mientras que el tanque de aire está bajo presión. No intente mover
el compresor de aire tirando de la manguera.
4
WARNING
Peligro de piezas en movimiento
Riesgo de lesiones corporales por piezas en movimiento.
• Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague siempre el compresor de aire. Purgue la presión
de la manguera de aire y desconecte el cable de la bujía para prevenir que el motor arranque
inesperadamente. Todas las reparaciones del compresor de aire deben realizarse por parte de una
persona de servicio autorizada.
• No hacer funcionar sin tapas/defensas protectoras. Apague siempre el compresor de aire antes de
quitar cualquier defensa. Vuelva a colocar las cubiertas/tapas dañadas antes de utilizar el compresor
de aire.
Peligros debidos a la utilización incorrecta del equipo
El uso incorrecto puede causar la muerte o heridas graves.
• Revise el equipo a diario. Repare o cambie inmediatamente las piezas desgastadas o deterioradas
únicamente con piezas de repuesto originales del fabricante.
• No altere ni modifique el equipo.
• Utilice el equipo únicamente para el fin para el que ha sido destinado. Si desea información,
póngase en contacto con su distribuidor.
• Desvíe las mangueras de zonas de tráfico intenso, de curvas pronunciadas, de piezas movibles y
superficies calientes.
• Respete todas las normas relativas a la seguridad.
• ¡No permita nunca que los niños o adolescentes hagan funcionar este compresor de aire!
• Manténgase alerta y preste atención a lo que hace.
• No haga funcionar el compresor de aire cuando esté cansado o bajo la influencia de alcohol o drogas.
• Sepa cómo parar el compresor de aire. Familiarícese a fondo con los controles.
EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL
Tiene que utilizar equipo de protección adecuado cuando trabaje, revise o esté en la zona de
funcionamiento del equipo, con el fin de protegerse contra la posibilidad de lesionarse gravemente,
incluyendo lesiones oculares, la inhalación de vapores tóxicos, quemaduras o la pérdida auditiva.
Este equipo incluye, pero no está limitado a:
• Gafas protectoras y protección auditiva.
5
Identificación de los componentes
262361 - Modelo 1720G
Ítem
1 2 3 4 5 6 7 8 6
Descripción
Defensa de correa
Filtro de aire
Puerto para rellenar aceite
Bomba del compresor de aire
Drenaje de la bomba de aceite
Mirilla del aceite
Válvula auxiliar
Interruptor del motor
Ítem
9 10 11 12 13 14 15 16 Descripción
Motor
Control de estrangulamiento del motor
Indicador de presión - PSI del tanque
Válvula de drenaje del tanque
Válvula de seguridad de alivio de presión
Indicador de presión - PSI de salida
Racor de salida
Regulador de presión
Identificación de los componentes
262360 - Modelo 1310G
Ítem
1 2 3 4
5
6
7
8
Descripción
Motor
Interruptor del motor
Control de estrangulamiento de aire del motor
Válvula auxiliar
Mirilla del aceite
Drenaje de la bomba de aceite
Válvula de seguridad de alivio de presión
Indicador de presión - PSI del tanque
Ítem
9 10 11 12 13 14 15 16 Descripción
Defensa de correa
Filtro de aire
Puerto para rellenar aceite
Bomba
Regulador de presión
Racor de salida
Indicador de presión - PSI de salida
Válvula de drenaje del tanque
7
Identificación de los componentes
VÁLVULA DE ALIVIO DE SEGURIDAD: Esta válvula
está diseñada para prevenir fallos del sistema aliviando
presión del sistema cuando el aire comprimido alcance
un nivel predeterminado. La válvula está predeterminada
por el fabricante y no se debe modificar de ninguna
manera. Para verificar que la válvula funciona
correctamente, tire de la anilla. Debe salir presión de
aire. Cuando se suelta la anilla, se restablecerá.
VÁLVULA PILOTO: Cuando la palanca está en la
posición vertical, todo el aire del compresor de aire
se ventila a través del silenciador de descarga. Esto
proporciona una fácil función de arranque. Para el
funcionamiento normal, la palanca está en posición 90°.
Filtro de admisión de aire: Este filtro está
diseñado para limpiar aire que viene hacia la bomba.
Para asegurar que la bomba continuamente recibe un
suministro de aire limpio, fresco y seco, este filtro tiene
que estar siempre limpio y la apertura de ventilación
libre de obstrucciones. Cambie el filtro cuando sea
necesario.
PUERTO/VENTILACIÓN PARA RELLENAR ACEITE:
Vierta aceite en el puerto/ventilación para rellenar
aceite cuando sea necesario.
Bomba de compresor de aire (una sola etapa):
Para comprimir aire, los pistones se mueven hacia
arriba y hacia abajo dentro de los cilindros. En el
recorrido hacia abajo, se aspira aire por las válvulas de
admisión de aire al tiempo que las válvulas de escape
permanecen cerradas. En el recorrido hacia arriba, se
comprime el aire, las válvulas de admisión se cierran y
el aire comprimido se fuerza hacia fuera por las válvulas
de escape hacia la línea de descarga, a través de la
válvula piloto y hacia dentro del tanque de aire.
Bomba de compresor de aire (dos etapas): La
bomba en un compresor de dos etapas utiliza dos
cilindros de distinto tamaño con la válvula de admisión
del segundo cilindro más pequeño conectada con la
válvula de escape del primer cilindro más grande. En el
recorrido hacia abajo del cilindro grande, se aspira aire
por la válvula de admisión al tiempo que la válvula de
escape permanece cerrada. En el recorrido hacia arriba,
se comprime el aire, la válvula de admisión se cierra
y el aire comprimido se fuerza hacia fuera a través de
la válvula de escape, por el interferón y a través de la
válvula de admisión del segundo cilindro más pequeño
en su recorrido hacia abajo. En el recorrido hacia arriba
del cilindro más pequeño, la válvula de admisión se cierra
y el aire comprimido se comprime una segunda vez y se
fuerza hacia afuera de la válvula de escape hacia la línea
de descarga, a través de la válvula de comprobación del
tanque y hacia dentro del tanque de aire.
INDICADOR DE PRESIÓN DEL TANQUE DE AIRE:
El indicador de presión del tanque de aire indica la presión
del aire de reserva dentro del tanque (o tanques) de aire.
Regulador de presión: La presión de aire que
viene del tanque de aire se controla gracias a mando
del regulador. Gire el mando de regulación de presión en
sentido horario para aumentar la presión de descarga,
y en sentido antihorario para disminuir la presión de
descarga.
INDICADOR DE PRESIÓN DE SALIDA: El indicador de
presión de salida indica la presión de salida disponible
en la parte de salida del regulador. Esta presión está
controlada por el regulador y siempre es menor o igual
a la presión del tanque de aire.
MIRILLA DE ACEITE: La mirilla de aceite muestra el
nivel de aceite dentro de la bomba. El nivel del aceite
debe estar en el centro de la mirilla de aceite. Si está
bajo, añada aceite no detergente SAE 30W.
Model 1310G
8
VÁLVULA DE DRENAJE DEL TANQUE DE AIRE:
La válvula de drenaje se utiliza para eliminar humedad
del tanque (o tanques) de aire después de que se
apaga el compresor de aire. ¡No intente NUNCA
abrir la válvula de drenaje cuando haya más de
10 PSI de presión de aire en el tanque de aire! Para
abrir la válvula de drenaje, gire el mando en sentido
antihorario.
Model 1720G
Instrucciones de instalación
y preparación
Configuración inicial
Lea las advertencias de seguridad antes de instalar
el compresor de aire. La siguiente formación contiene
instrucciones de funcionamiento y mantenimiento.
No coloque el compresor de aire en un área:
• Donde haya evidencia de fugas de aceite o gas.
• Donde puedan estar presentes vapores gaseosos
o materiales inflamables.
• Donde las temperaturas del aire caigan por debajo
de 32 °F o superen los 104 °F.
• Donde pudiera entrar hacia el compresor de aire
agua o aire extremadamente sucios.
Asegúrese de que el nivel de aceite en la bomba del
compresor de aire es adecuado. Si está bajo, añada
aceite no detergente SAE 30W.
AVISO
Para evitar dañar el compresor de aire, no incline
el compresor de aire transversal o longitudinalmente
más de 10°.
Coloque compresor de aire al menos a 12 pulgadas
de cualquier obstáculo que pueda prevenir una
ventilación correcta.
No trabaje con este equipo en recintos cerrados.
Utilice el equipo únicamente en áreas bien ventiladas.
El escape del motor contiene monóxido de carbono,
un gas venenoso invisible e inodoro. Respirar el gas
puede provocar lesiones graves, enfermedad
y posiblemente la muerte.
9
Instrucciones de instalación
y preparación
Motor de gasolina
Repase “Precauciones contra incendios y
explosiones” en la página 3 antes de repostar.
Coloque las etiquetas de seguridad en su unidad
y cumpla sus advertencias.
Lea el manual del motor que acompaña a este
compresor de aire para ver los procedimientos
correctos de mantenimiento y arranque del motor.
Se recomienda un combustible de un mínimo de
86 octanos para uso con esta unidad.) No mezclar
con aceite o gasolina.
Compre combustible en cantidades que puedan
utilizarse en menos de 30 días. Se recomienda el
uso de gasolina limpia, fresca y sin plomo. Se puede
utilizar gasolina con plomo en caso de que no se
encuentre disponible sin plomo. No use gasolina que
contenga metanol o alcohol.
Lista de comprobación antes del arranque
1. Inspeccione el nivel de aceite. Añada si es
necesario.
2. Quite toda la humedad del tanque de aire del
compresor de aire.
Riesgo de lesiones corporales. No intente nunca abrir
la válvula de drenaje del tanque de aire cuando haya
más de 10 PSI de presión de aire en el tanque de aire.
3. Quite la presión excesiva con una herramienta
de aire y después abra la válvula de drenaje del
tanque de aire de la parte inferior del tanque de
aire. Ciérrela herméticamente cuando se haya
drenado.
4. Asegúrese de que el interruptor del motor está en
posición “apagado” (OFF).
5. Asegúrese de que la válvula de alivio de seguridad
funciona correctamente.
6. Asegúrese de que todas las protecciones y tapas
están en su sitio y montadas con seguridad.¡
Compruebe el nivel de aceite del motor antes de
arrancarlo. (Consulte el manual del motor).
Llene el tanque de combustible según las
instrucciones del manual del motor incluidas.
Consulte el manual del motor para todos los
mantenimientos y ajustes necesarios.
10
No altere ni modifique este equipo de ninguna manera!
¡El funcionamiento incorrecto de esta unidad puede
provocar lesiones graves!
INSTRUCCIONES
DE FUNCIONAMIENTO
Puesta en marcha
Lea todas las advertencias de seguridad antes
de realizar el funcionamiento. No intente hacer
funcionar este compresor de aire hasta que haya leído
y comprendido todas las precauciones de seguridad
y las instrucciones que aparecen este manual.
1. Ponga la palanca de la parte superior de la válvula
piloto en posición vertical. Esto facilita un arranque
sin carga. El compresor de aire se descargará
y permitirá un arranque de motor más fácil.
2. Arranque el motor. Consulte el manual del motor.
3. Cuando el motor ha funcionado durante uno
a dos minutos, vuelva a colocar la palanca
en su posición original.
4. Ponga la presión ajustando el regulador de
presión en sentido antihorario para menos presión
y en sentido horario para más presión.
Parada
1. Para parar el compresor de aire, mueva el
interruptor del motor a la posición apagado (OFF).
Consulte el manual del motor.
2. Drene el aire de los tanques de aire soltando el aire
con la herramienta de aire conectada o tirando de
las válvulas de alivio de seguridad.
3. Una vez que el indicador de presión del tanque de
aire registre menos de 10 libras, abra la válvula de
drenaje bajo cada tanque de aire para drenar toda
la humedad.
4. Deje que el compresor de aire se enfríe.
5. Limpie el compresor de aire y guárdelo en un área
segura y sin congelación.
Aviso
Si advierte cualquier ruido o vibración inusual,
pare el compresor de aire y consulte “Resolución
de problemas”.
11
INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
Lea el manual de instrucciones antes de realizar el
mantenimiento. Los siguientes procedimientos tienen
que realizarse cuando se pare el compresor de aire
para tareas de mantenimiento o reparación.
1. Encienda el compresor de aire.
2. Desconecte el cable de la bujía del motor.
3. Abra todos los drenajes.
4. Espere a que el compresor de aire se enfríe antes de
comenzar el servicio.
Intervalo
Qué hacer
Diariamente
Compruebe el nivel de aceite.
Compruebe el nivel del aceite
del motor. Inspección de pérdidas
de aceite. Compruebe el filtro
de aire del motor. Condensación
de drenado en tanque(s) de aire.
Inspeccione las protecciones/
tapas. Compruebe si hay ruido/
vibraciones inusuales. Compruebe
si hay fugas.
Semanalmente
Limpie el exterior del compresor.
Inspeccione el filtro de aire.
Mensualmente
Inspeccione la correa. Compruebe
la válvula de alivio de seguridad.
200 horas
Cambie el aceite de la bomba*.
Cambie el filtro de aire.
Compruebe la bujía del motor.
12
Aviso
* La bomba de aceite tiene que cambiarse
después de las primeras 50 horas de
funcionamiento, y cada 200 horas o 3 meses,
lo que llegue primero.
El aceite del motor tiene que cambiarse después
de las primeras 8 horas de funcionamiento y cada
50 horas o 3 meses, lo que llegue primero.
Cada dos años, un Técnico autorizado de servicio
debe comprobar la válvula de comprobación, las
válvulas de admisión y las válvulas de entrega.
Resolución de problemas
Problema
El motor no arranca.
Causa
Solución
Distintos problemas del motor.
Consulte el manual del motor que viene con
su unidad.
Bajo nivel del aceite del motor.
El motor está equipado con un Sistema de
alerta de aceite que no permite que el motor
arranque si el nivel de aceite es bajo. Añada
aceite, si es necesario.
Afloje la polea del motor o el volante
de la bomba.
Apriete la polea o el volante.
Falta aceite en la bomba.
Añada la cantidad correcta de aceite.
Compruebe si hay daños en los cojinetes.
Depósitos de carbono en pistones
o válvulas.
Quite la cabeza del cilindro e inspecciónela.
Limpiar o cambiar.
Fallo en el cojinete, pistón o biela.
Pare el compresor de aire. Póngase en
contacto con Atención al cliente de Graco.
Pérdidas de aire en conexiones.
Deje que compresor de aire acumule
presión hasta el máximo permitido. Apague
y cepille con una solución de agua jabonosa
todas las conexiones. Compruebe las
conexiones para ver si hay burbujas de
aire. Apriete las conexiones en donde haya
fugas.
Pérdida de aire en tanque de aire.
El tanque de aire tiene que ser sustituido.
NO intente reparar el tanque de aire.
Válvula de piloto defectuosa.
Limpiar o cambiar.
Regulador de presión no encendido
a presión suficientemente alta o
defectuoso.
Ajuste el regulador de presión al valor
adecuado o sustitúyalo.
Admisión restringida de aire.
Limpie o reemplace el filtro de admisión
de aire.
Pérdidas o restricciones de aire.
Revise las filtraciones de fluido y repárelas.
La manguera o las conexiones de la
manguera son demasiado pequeñas
o largas.
Sustituir por manguera o conectores más
grandes.
La correa resbala.
Apretar o cambiar.
El compresor de aire no es lo
suficientemente grande para el
requisito de aire.
Compruebe el requisito de aire del
accesorio. Si es superior que el CFM o el
suministro de presión al compresor de aire,
utilice un compresor de aire mayor.
Restricción en válvulas piloto
Limpiar o cambiar.
Válvula de alivio de seguridad
posiblemente defectuosa.
Haga funcionar manualmente la válvula
de alivio de seguridad tirando de la anilla.
Si sigue teniendo fugas, se debe sustituir.
Presión del tanque de aire excesiva.
Limpie, restablezca o sustituya la válvula
piloto.
Fugas de aire en la
bomba.
Juntas defectuosas.
Par de apriete de los pernos de cabeza:
Una etapa = 17 pies/libras. dos etapas =
33 pies/libras.
Aire saliendo por el filtro
de admisión de aire.
Válvula de admisión (de caña)
defectuosa.
Póngase en contacto con Atención al
cliente de Graco.
Humedad en el aire
de descarga.
Condensación en el tanque de
aire provocada por un alto nivel
de humedad atmosférica o que el
compresor de aire no ha funcionado
el tiempo suficiente.
Haga funcionar el compresor de aire
durante un mínimo de una hora para
prevenir la acumulación de condensación.
Drene el tanque de aire después de cada
uso. Drene el tanque de aire con más
frecuencia en tiempo húmedo y utilícelo
con un filtro de la línea de aire.
Funcionamiento
ruidoso.
Caída de presión
en el tanque de aire
o caída rápida de
presión cuando se
apaga el compresor
de aire.
Presión insuficiente
en herramienta
o accesorio neumático.
Fugas de aire
de la válvula de alivio
de seguridad.
Resolución de problemas
Problema
Consumo excesivo de aceite
o aceite en la manguera.
El aceite tiene aspecto lechoso.
Causa
Solución
Filtro de admisión de aire
restringido.
Limpiar o cambiar.
Compresor de aire sobre superficie
no equilibrada.
No incline el compresor de aire
más de 10° en cualquier dirección
mientras esté funcionando.
Cárter sobrellenado de aceite.
Drene el aceite. Rellene hasta
el nivel apropiado con aceite
no detergente SAE-30W.
Viscosidad errónea.
Drene el aceite. Rellene hasta
el nivel apropiado con aceite
no detergente SAE-30W.
Ventilación de la varilla del aceite
atascada.
Limpiar.
Respirador del cárter atascado.
Limpiar o cambiar.
Fugas de aceite.
Par de apriete de los pernos de
cabeza: Una etapa = 17 pies/
libras. dos etapas = 33 pies/libras.
Anillas de pistón desgastadas
o cilindro rayado.
Póngase en contacto con
Atención al cliente de Graco.
Agua en el aceite por causa
de la condensación.
Cambie el aceite y mueva el
compresor de aire a un entorno
menos húmedo.
Notas
15
Compresor de aire - Piezas
262360 - Modelo 1310G
16
Compresor de aire - Piezas
262360 - Modelo 1310G
DESCRIPCIÓN
Nº de pieza CANT.
1 Mango de la empuñadura
16E762
2 Grifo
16E719
3 Etiqueta - Drenaje de tanque 4 Aislador
16E686
5 Perno
100022
6 Arandela
110755
7 Contratuerca - 1/4-20
102040
8 Etiqueta - Graco Airmax 1310G
16E424
9 p
Etiqueta - Mantenimiento
Instrucciones (E)
10p
Etiqueta - Mantenimiento
Instrucciones (S/F) 11 Arandela
111841
12 Rueda
16E476
13 Eje
16E697
14 Pasador
16E755
15 Conjunto del tanque de aire
n/d
16 Abrazadera de sujeción
16E699
17 Perno
100454
18 Arandela
100731
19 Válvula auxiliar
16E713
20Control de estrangulamiento
de aire Montaje
16E764
21 Codo
16E721
22 Soporte del tubo
16E724
23 Manguera *(se necesitan dos pies) 16E689
24 Tuerca
16E720
25 Control de estrangulamiento de aire
n/d
26 Manguera
16E688
27 Codo
16E728
28 Separador
16E751
39Abrazadera de la protección
de la correa
16E702
30 Perno
802127
31 Arandela
16E602
32 Contratuerca
111040
33pEtiqueta - Riesgo de incendio 34pEtiqueta - Riesgo de quemaduras 35 Motor
16E658
36 Etiqueta - Comprobar aceite 37 Leyenda
197792
2
2
2
4
8
8
6
1
1
1
8
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
4
1
4
14
10
1
1
1
2
1
Descripción
Nº de pieza CANT.
38 Perno
16E734
39 Polea
16E678
40 Correa
16E682
41 Reductor
16E769
42Reborde
*(se necesitan cuatro pies)
16E492
43 Tapa de la protección de la correa 16E768
44 p
Etiqueta - Instrucciones
de funcionamiento (E)
45 Perno
16E599
46 p
Etiqueta - Instrucciones
de funcionamiento (S/F) 47 pEtiqueta - Riesgo de quemaduras
48 p
Etiqueta - Defensa de la correa
en su sitio
49 Reborde *(se necesitan tres pies) 16E492
50 Trasera de defensa de correa
16E767
51 Bomba
16E739
52 Conjunto del filtro de aire
16E696
53 Filtro
16E695
54 Arandela
107194
55 Perno
100521
56 Etiqueta - Adhesivo plateado
n/d
57 Manómetro
16E707
58 Reductor
16E715
59 Válvula de seguridad
16E705
60 Conexión en T
16F025
61 pEtiqueta - Cuidado/Advertencia/
Peligro (E/S/F)
N/A
62 Punta de manguera
16E723
63 Abrazadera de manguera
16E502
64 Manguera 16J759
65 Punta de manguera
16E482
66 Regulador
16E706
67 Tapón
16E729
68 Manguito
156849
69 Montaje del regulador
Soporte
16E698
70 Perno
114251
71 Cabeza hueca
16F183
72 p
Conjunto de etiquetas,
Seguridad (incluye 3, 9, 10, 33,
34, 36, 44, 46, 47, 48, 61)
16F185
2
1
1
1
1
1
1
4
1
2
1
1
1
1
1
1
8
4
1
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
p Se dispone gratuitamente de repuestos para las etiquetas de Advertencia.
17
Montaje de la bomba - Piezas
16E739 (para su uso con el modelo 1310G)
18
Montaje de la bomba - Piezas
16E739 (para su uso con el modelo 1310G)
DESCRIPCIÓN
Kit, R
eparación,
Montaje de placa de válvula
Incluye 2-8
Kit, r eparación,
Juntas de pistón Incluye 15
Kit, r eparación, pistón Incluye 11-14
Kit, R
eparación,
Juntas de bomba Incluye 2, 8, 9, 10
Nº de pieza CANT.
24E998
1
24E999
2
24F002
2
24F001
1
19
Compresor de aire - Piezas
262361 - Modelo 1720G
20
Compresor de aire - Piezas
262361 - Modelo 1720G
DESCRIPCIÓN
Nº de pieza CANT.
1
Rueda
16E476
2
Collar
16E750
3p Etiqueta - Mantenimiento Instrucciones (E)
4pEtiqueta - Mantenimiento Instrucciones (S/F) 5
Etiqueta - Graco Airmax 1720G 16E425
6
Contratuerca - 1/4-20
102040
7
Arandela
110755
8
Aislador
16E686
9
Perno
100022
10 Etiqueta - Drenaje de tanque N/A
11 Grifo
16E719
12 Conjunto del tanque
n/d
13 Mango de la empuñadura
16E761
14 Perno
100454
15 Arandela plana
100731
16 Placa del pensador de correa 16E700
17 Tapón
16E587
18 Perno
111803
19 Contratuerca
101566
20 Montaje de drenaje Drainzit
16E760
21 Motor, 9 hp, Honda
16E680
22 Leyenda
801137
23 pEtiqueta Riesgo de quemaduras 24 pEtiqueta - Riesgo de incendio 25 pEtiqueta Comprobar cinta de aceite
26 Perno
16E599
27 Reductor
15E517
28 Polea
16E675
29 Correa
16E683
30 pEtiqueta - Funcionamiento Instrucciones - Gas (S/F) 31 Tornillo fiador
16E748
32 pEtiqueta - Funcionamiento Instrucciones - Gas (E) 33Delantera de defensa
de la correa
16E766
34Reborde
*(se necesitan cinco pies)
16E492
35 Contratuerca
111040
36 Arandela
16E602
2
2
1
1
1
2
2
2
4
2
2
1
2
1
19
1
1
8
8
1
1
1
1
1
2
3
1
1
1
1
2
1
1
1
4
8
DESCRIPCIÓN
Nº de pieza CANT.
37 Bordes * (tres pies Obligatorio) 16E492
38pEtiqueta - Advertencia,
Defensa de correa En su sitio
39 Trasera de defensa de correa
16E765
40pEtiqueta - Advertencia: Riesgo
de quemaduras
41 Perno
16E735
42Abrazadera de la protección
de la correa
16E685
43 Separador
16E753
44 Perno
100057
45 Codo
16E728
46 Manguera
16E690
47 Bomba
16E738
48 Válvula auxiliar
16E709
49 Etiqueta - Adhesivo plateado
n/d
50Control de estrangulamiento
de aire
16E752
51 Inserción de soporte de tubo
16E724
52 Tuerca de compresión
16E720
53 T de calle
16F025
54Válvula de seguridad de alivio
de presión
16E708
55 Reductor
16E715
56 Manómetro
16E710
57 pEtiqueta - Cuidado/Advertencia/
Peligro (E/S/F) 58 Codo
16E721
59 Manguera (se necesitan dos pies) 16E689
60 Montaje del filtro (inc. 36)
16E694
61 Filtro
16E693
62 Perno
114251
63 Cabeza hueca
16F183
64 Abrazadera de montaje
16E698
65 Manguito
156849
66 Regulador
16E706
67 Codo
16E717
68 Punta de manguera
16E482
69 Abrazadera de serpentín
16E502
70 Manguera 16J760
71 Codo
16E723
72pConjunto de etiquetas,
seguridad (incluye 3, 4,10, 23, 24,
25, 30, 32, 38, 40, 57)
16F185
1
1
1
2
2
1
2
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
p Se dispone gratuitamente de repuestos para las etiquetas de Advertencia.
21
Montaje de la bomba - Piezas
16E738 (para uso con el modelo 1720G)
22
Montaje de la bomba - Piezas
16E738 (para uso con el modelo 1720G)
DESCRIPCIÓN
Nº de pieza
Kit, R
eparación,
Montaje de placa de válvula INCLUYE 2-9 (1)
KIT, REPARACIÓN, JUNTAS
DE PISTÓN
INCLUYE 16, 17
KIT, REPARACIÓN, PISTÓN
INCLUYE 12-15, 18-21
Kit, Reparación,
Juntas de bomba
INCLUYE 2, 7, 9, 10, 11
CANT.
24F003
1
24F004
1
24F006
1
24F005
1
23
Notas
24
Características técnicas
NÚMERO DE MODELO
262360
262361
Motor:
Tamaño
Honda
200 cc
270 cc
Tipo de motor
4 tiempos, válvula en culata, un solo cilindro
Tipo de aceite
SAE 10W 30
Capacidad de aceite (oz./litros)
Tipo de combustible
C
apacidad de combustible
(galones/litros)
RPM del motor
20 oz./591 ml
37 oz./1094 ml
Gasolina sin plomo de octanaje 86 o superior
.95/3.6
1.6/6.05
3300
3500
RPM al ralentí
2200-2400
Bomba del compresor:
Número de cilindros
Etapas de compresión
RPM
Capacidad de aceite
2
1
2
1320
864
9.5 oz./280 ml
24.7 oz./730 ml
Tipo de aceite
30 W sin detergente
Ajuste de válvula piloto:
Corte
125 PSI
175 PSI
Arranque
95 PSI
145 PSI
Tanque de aire:
Capacidad
8 galones
Rendimiento:
CFM @ 40 PSI
16.8
19.7
CFM @ 100 PSI
13.1
18.3
CFM @ 175 PSI
-
17.5
Presión máxima
125 PSI
175 PSI
Tiempo de bombeo: 0-125 PSI
36 segundos
44 segundos
iempo de recuperación:
T
95-125 PSI
7.5 segundos
9 segundos
Presión de sonido
89.5
92.5
Potencia de sonido
103.7
107.2
Neto
170 libras
288
De transporte
190 libras
358
44.5" x 18.5" x 26"
44" x 26" x 33"
45" x 19" x 32"
48.5" x 30.5" x 40"
Sonido:
Peso:
Dimensiones:
L x An x Al básico
L x An x Al para transporte
25
Garantía de Graco
Graco garantiza que todos los equipos referenciados en este documento que han sido manufacturados por
Graco y que portan su nombre están libres de cualquier defecto en sus materiales y mano de obra en la fecha
al comprador original para su uso. Por un período de doce meses desde la fecha de venta, Graco reparará
o reemplazará cualquier pieza o equipo que Graco determine que está defectuoso. Esta garantía es válida
solamente cuando el equipo ha sido instalado, operado y mantenido de acuerdo con las recomendaciones
escritas de Graco.
Esta garantía no cubre, y Graco no será responsable del desgaste o rotura general, o cualquier fallo de
funcionamiento, daño o desgaste causado por una instalación defectuosa, una aplicación incorrecta, abrasión,
corrosión, mantenimiento incorrecto o inadecuado, negligencia, accidente, manipulación o sustitución con piezas
que no sean de Graco. Graco tampoco asumirá responsabilidad alguna por las averías, daños o desgastes
causados por la incompatibilidad del equipo Graco con los montajes, accesorios, equipo o materiales que no hayan
sido suministrados por Graco, o el diseño, fabricación, instalación, funcionamiento o mantenimiento incorrecto de
los montajes, accesorios, equipo o materiales que no hayan sido suministrados por Graco.
Esta garantía está condicionada a la devolución, a portes pagados, del equipo que se reclama está defectuoso a un distribuidor autorizado Graco, para la verificación del defecto que se reclama. Si se verifica dicho defecto, Graco
reparará o reemplazará, libre de cargo, cualquier pieza defectuosa. El equipo será devuelto al comprador original, con
los costes de transporte pagados. Si la inspección del equipo no revela ningún defecto en el material o en la mano de
obra, las reparaciones se harán a un precio razonable, cuyos cargos puedes incluir el coste de las partes, mano de obra
y transporte.
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA, Y SUSTITUIRÁ A CUALQUIER OTRA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO,
PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O LA GARANTÍA DE APTITUD PARA
UN FIN DETERMINADO.
La única obligación de Graco y el único recurso del comprador para el incumplimiento de la garantía será según
los términos mencionados anteriormente. El comprador acepta que no se dispondrá de ningún otro recurso
(incluyendo, pero no limitado a, daños incidentales o consiguientes de pérdidas de beneficios, pérdidas de
ventas, lesión personal o daños materiales, o cualquier otra pérdida incidental o consiguiente). Cualquier acción
de incumplimiento de la garantía de Graco debe llevarse a cabo en los dos (2) años posteriores a la fecha de
venta.
GRACO NO GARANTIZA Y RECHAZA TODA SUPUESTA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD
PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, EN LO QUE REFIERE A ACCESORIOS, EQUIPO, MATERIALES
O COMPONENTES VENDIDOS, PERO NO FABRICADOS, POR GRACO. Estos artículos vendidos, pero no
fabricados por Graco (como por ejemplo los motores neumáticos, los interruptores, la manguera, etc.) están
sometidos a la garantía, si la hubiera, del respectivo fabricante. Graco ofrecerá al cliente la asistencia razonable
para realizar reclamaciones derivadas del incumplimiento de dichas garantías.
Bajo ninguna circunstancia, Graco será responsable de los daños indirectos, fortuitos, especiales o indirectos
resultantes del suministro por parte de Graco del equipo mencionado más adelante, o del equipamiento,
rendimiento o uso de ningún producto u otros bienes vendidos al mismo tiempo, tanto en lo que se refiere
a un incumplimiento de contrato como a un incumplimiento de garantía, negligencia de Graco o de cualquier
otra forma.
For Graco Canada Customers
The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices
and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto,
be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présente document sera
en Anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite de
ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées.
Información sobre Graco
PARA HACER UN PEDIDO, contacte con su distribuidor Graco o llame al 1-800-690-2894 para localizar su
distribuidor más cercano.
Todos los datos visuales y escritos contenidos en este documento son referentes a la última información
disponible, a la hora de la publicación.
26
Graco se reserva el derecho de realizar cambios sin previo aviso.
Traducción de las instrucciones originales. This manual contains Spanish. MM 3A0595
Oficinas centrales de Graco: Minneapolis
Oficinas internacionales: Bélgica, China, Japón, Corea
GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA
Copyright 2010, Graco Inc. All Graco manufacturing locations are registered to ISO 9001
www.graco.com
Revised 04/2011
Descargar