Conecta 01 - Schneider Electric

Anuncio
conecta
Una publicación de Schneider Electric Argentina. Año 1 / Nro 1 / Octubre 2006
“Sumamos a los 20 años
ininterrumpidos en el país una nueva
planta industrial dedicada
a la fabricación y logística
de nuestros productos.”
Medioambiente
es compromiso:
Patricio Fernández Santos
nos cuenta sobre la
implementacion de la directiva
RoHS en la Argentina.
// Nueva Planta Florida
+ en página 06
+ en página 08
Nuestro
compromiso
con el
crecimiento
+ en página 04
Emmanuel Lagarrigue
Presidente de
Schneider Electric Argentina
Directiva RoHS
º Zelio Logic
º Okken
º Línea Base
Pensado para el control de sistemas
de automatización, la nueva
generación de relés programables Zelio
Logic le ofrece numerosas ventajas
gracias a su flexibilidad y sencillez.
Okken es un tablero de Baja Tensión
a prueba de arco interno, de
estructura modular para aplicaciones
de distribución eléctrica y centro de
control de motores hasta 6300A.
Colores de vanguardia y desarrollo
innovador en sus módulos hacen
de Base su mejor elección a la hora
de proyectar. Tres familias nuevas
de colores, Classic, Pop y Tec.
EDITORIAL
Nueva comunicación,
nueva Planta.
El compromiso de
siempre.
En este primer número de Conec­
ta, un nuevo emprendimiento de
Schneider Electric Argentina para
estar más cerca de nuestros clien­
tes y distribuidores, nos parece
fundamental hacer referencia a
nuestra nueva Planta Florida.
En el mes de mayo hemos realiza­
do la inauguración oficial, a la que
concurrieron importantes autori­
dades nacionales, provinciales y
municipales, además de clientes,
distribuidores y colaboradores.
En dicha inauguración, renovamos
nuestro compromiso con el país y
su crecimiento, compromiso que
no perdimos ni en los momentos
más difíciles, y que ahora reafirma­
mos con esta importante inversión
que busca dar respuestas más
eficaces aún para los mercados
de la energía, la construcción, la
industria y las infraestructuras.
En momentos en que son públi­
cas las necesidades de inversión
que tiene el sector energético
(tanto en las áreas de generación
y distribución, como en la optimi­
zación y racionalización por parte
de las empresas), estamos en
inmejorables condiciones, desde
la plataforma que nos otorga esta
nueva Planta, de brindar nuestras
soluciones basadas en productos y
servicios, con la calidad que siem­
pre nos ha caracterizado.
LANZAMIENTOS 2006
2
VARPLUS
Oxígeno para su instalación eléctrica
Presentamos la nueva gama de condensadores de baja tensión
para corrección de factor de potencia “Varplus²” de Merlin Gerin.
Esta nueva gama presenta notables me­
joras sobre la anterior (Varplus), entre las
que podemos mencionar:
º Sistema de protección HQ
Sin salida de gases al exterior. Protección
ante fallas de alta o de baja intensidad.
º Calidad total
Se desarrolló una nueva línea de produc­
ción totalmente automática, en la casa
matriz de Francia, aplicando 30 años de
experiencia a cada detalle.
º Materiales plásticos tipo V0 autoextinguible.
º Modularidad total
Una sola medida física para componer
todas las potencias. Mayor variedad de
medidas en Kvar y en tensiones.
º Clase D de temperatura (max 55°C).
º Menores pérdidas por calentamiento
(<5Watt/Kvar).
º Vida útil de 15 años (130000hs).
º Resistor de descarga integrado en
cada módulo, garantizando menos de 50v
al minuto de la desconexión.
º Cumplimiento de normas internacio­
nales sobre cuidado del medio ambiente
incluyendo la ROHS, ISO14001, etc .
º Kit de barras de conexión (opcional).
º Autoprotección interna por fusible inte­
grado de alto poder de ruptura.
º Kit de protección IP20/IP42 (opcional).
En síntesis: sumamos a los más
de 20 años ininterrumpidos en el
país, una nueva planta industrial
dedicada a la producción, logística,
administración y comercialización
de nuestros productos, para acom­
pañar al país y a nuestros clientes
en su crecimiento.
fusible interno
resistor de descarga
Emmanuel Lagarrigue
Presidente Schneider
Electric Argentina
disco metálico
cámara de sobrepresión
Conecta Schneider Electric Nº1
Octubre de 2006
Publicación trimestral de Schneider Electric
Argentina para la difusión de sus productos
y servicios, actividades de formación, de
compromiso social y medioambiental, información
útil para clientes, distribuidores, gerencias,
ingenierías, fabricantes de equipos, instaladores,
tableristas y demás actores del mercado eléctrico.
Todo comentario acerca de esta publicación
puede ser canalizado a través del sitio web:
www.schneider-electric.com.ar/sol o llamando al
0810-444-7246.
2 // conecta
resina
cilindro plástico
bobina
canal de salida de gas
terminales
Agencia Comodoro Rivadavia
Avenida Mariano de Vedia 30 km3
Barrio Escuela Gral Mosconi (U900AKL)
Comodoro Rivadavia, Chubut
Teléfono 54-297-455-0099
INFOAGENCIAS / COMODORO RIVADAVIA
Soluciones a la medida
de los clientes
Pablo Pendino, quien se desempeña como jefe
de la Agencia Comodoro Rivadavia, contó cuál
es la estructura de la misma, los servicios que
brinda y algunas experiencias exitosas que se
realizaron en los últimos años.
¿Cuándo comenzó a funcionar la agencia de Comodoro
Rivadavia y cuál era su estructura en ese momento?
Nuestra oficina comercial comenzó a fun­
cionar en el año 2000 como una delega­
ción unipersonal ubicada en la ciudad de
Comodoro Rivadavia a cargo del ingenie­
ro Pablo Fumagalli, quien se desempeñó
al frente de la misma hasta fines de 2005.
¸ Sebastián
Casanova.
En 2004 se sumó Sebastián Casanova
Ingeniero Comercial Comodoro Rivadavia. como Ingeniero Comercial. ¿Cuál es actualmente la estructura, área de influencia y
tipo de servicios que ofrecen?
Su cobertura es muy extensa y abarca gran parte de la
región patagónica, cubriendo Chubut, Santa Cruz y Tierra
del Fuego. Desde la delegación se brinda soporte técnico y
comercial a todos nuestros usuarios y, a partir del crecimien­
to experimentado en la región, nuestra oficina comercial
ha sido designada como Agencia, siendo tres las personas
que brindan una cobertura descentralizada en las ciudades
de Puerto Madryn, Trelew y Comodoro Rivadavia, a las
que se sumará próximamente una nueva radicación en
la ciudad de Río Gallegos. Nuestra premisa es darle un
servicio integral a nuestros usuarios, brindándoles solucio­
nes adaptadas a cada una de sus necesidades. Esto incluye
capacitación técnica profesional, servicio de pre y post
venta local, venta de repuestos, soluciones integradas de
potencia y automatización y un soporte técnico y comercial
local de alto nivel.
¿Cuáles son los principales clientes en la zona?
Entre nuestros usuarios más importantes se encuentran
Aluar SA, Repsol YPF, Pan American Energy, Petrobras,
CAPSA, Coca Cola Polar, Chargeurs Arg. y Cosu-Lan SA,
entre otros.
¿Cuáles son los principales requerimientos de los
mismos?
Mas allá de los detalles particulares que hacen a cada
cliente, es común la demanda de soporte local calificado
y autónomo, que en la región patagónica no es frecuente
encontrar. Es por eso que estamos haciendo este gran es­
fuerzo de cobertura para poder brindar un servicio acorde a
esta realidad.
WEB
¿Si tuviera que identificar un área o servicio en la que
poseen mayor experiencia, cuál sería?
No hay duda que Schneider Electric es un especialista que
participa en todos los sectores de mercado accesibles con
su oferta, siendo hoy un líder reconocido del mercado local
e internacional que desarrolla día a día soluciones innovadoras y de gran nivel tecnológico acordes a las demandas
de sus clientes. En general hay una vasta experiencia en
todos los sectores de mercado de nuestra región, siendo
hoy en día los mas destacados por su envergadura, la side­
rurgia, el Oil & Gas y la minería.
¿Cómo ha sido la experiencia de este año a nivel
comercial?
Muy positiva, como hechos destacados podemos mencio­
nar las provisiones de tableros de baja tensión a prueba
de arco interno Okken de nuestra marca internacional
Merlin Gerin a Aluar SA de la ciudad de Puerto Madryn.
Asimismo, hemos sido designados por Minera Santa Cruz
SA para proveerlos de tableros de baja y media tensión
para la obra que inicia su reactivación en la región, siendo
este uno de los emprendimientos del sector minero más
importante de nuestro país, y para las empresas del sector
O&G hemos provisto equipamientos de baja tensión
como tableros de bombeo intemperies con variadores de
velocidad y de media tensión tales como reconectadores y
protecciones secundarias.
La imagen de la agencia está muy bien asentada en la
región, y eso se refleja en los resultados.
Todos los datos de nuestras agencias y delegaciones en:
http://www.schneider-electric.com.ar/empresa/delegaciones.asp
conecta // 3
// FICHA DE PRODUCTO #01
Relés programables Zelio Logic
La nueva generación
 Introducción
 Programación y parametrización
Pensado para el control de sistemas de automatización senci­
llos, la nueva generación de relés programables Zelio Logic le
ofrece numerosas ventajas, desde la etapa de diseño hasta el
control de las aplicaciones gracias a su flexibilidad y sencillez.
Directamente en el relé, increíblemente intuitivo (sin PC):
º Visualizador LCD retroiluminado, el más grande del mercado:
4 líneas de 18 caracteres y 1 línea de iconos.
º Navegación contextual:
6 botones para la facilidad de programación, parametrización y
configuración.
Una solución para cada necesidad
2 gamas para elegir:
º compacta
º modular
Una solución avanzada que tiene en cuenta las variaciones de
las especificaciones, gracias a una programación rápida y de
alto rendimiento.
Programación en FBD (diagrama de bloques de funciones)
o LADDER (diagrama de contactos), directamente utilizando
las teclas de control del relé programable mediante navega­
ción contextual, en una pantalla LCD retroiluminada, (la más
grande del mercado) o en una PC con el software ergonómico
Zelio Soft.
 Mercados en que aplica
Industria
º Sistemas de automatización para máquinas pequeñas.
º Sistemas de automatización descentralizados para máquinas
grandes y medianas.
Edificios/Servicios
º Gestión de iluminación.
º Gestión de acceso, control y supervisión.
º Gestión de calefacción y acondicionamiento de aire.
4 // conecta
En un PC con el software intuitivo Zelio Soft, que incluye:
º El software de programación.
º Un módulo de autoformación.
º Una biblioteca de aplicaciones.
º Instrucciones técnicas.
¡Toda la información y ayuda para la programación en un solo CD!
 Lenguajes
Independientemente del lenguaje o del tipo de sistema de auto­
matismo que elija, Zelio Logic cumple todos sus requerimientos.
Lenguaje LADDER:
Facilidad de programación garantizada gracias a la universalidad
del lenguaje de contactos:
º Modo de “introducción libre” muy intuitivo: LADDER o símbolos
eléctricos.
º 120 líneas de esquemas de control.
º 5 contactos + 1 bobina por línea de programación.
º Nuevas funciones.
Lenguaje FBD:
Flexibilidad de programación y gran capacidad de procesamiento
de hasta 200 bloques de función, que incluyen:
PRODUCTOS / ZELIO LOGIC
º
º
º
º
23 funciones preprogramadas.
Funciones Grafcet SFC (Sequential Function Chart): para los sistemas de automatización secuenciales.
6 funciones lógicas.
Entradas/salidas.
 Integración con otros productos
La principal integración de Zelio Logic, la podemos encontrar
con Terminales de Dialogo XBT, si bien cualquier equipo
Telemecanique que cuente con un puerto de comunicación
Modbus, podría asociarse sin mayores inconvenientes.
¡Programación rápida y segura!
º Test de coherencia: al menor error de entrada, Zelio Soft cambia
a rojo y localiza el problema con gran precisión.
º Modos de simulación y control: test del programa en tiempo
real, con o sin el relé programable conectado al PC.
º Ventana de supervisión: permite ver los estados de las E/S del
relé programable en su entorno de aplicación (dibujo o imagen).
º Programación utilizando los botones del relé únicamente en
lenguaje LADDER, parametrización en lenguaje FBD o LADDER.
 Puntos sobresalientes de la gama
Comunicación Modbus:
Entre las particularidades del Zelio Logic nos encontramos con la
posibilidad de contar con un modulo de comunicación Modbus,
el cual, al ser un protocolo abierto, permite integrar el equipo a
la mayoría de los equipos de automatización, de los principales
fabricantes a nivel mundial.
Zelio Soft:
También encontramos varias he­
rramientas, dentro del Zelio Soft,
destinadas principalmente al ahorro
de tiempo y a mejorar la fiabilidad
de la aplicación. Estamos hablando
de contar con simulación, test de
coherencia y supervisión.
µ Software intuitivo Zelio Soft.
// Configuración Simplificada
Sencillo de ampliar
º Añada extensiones a la gama modu­
lar mediante simple enganche (clips).
º Sencillo de montar.
º Fijación sin accesorios: riel DIN o
montaje en panel (patas de fijación
extraíbles).
// Solución optimizada para
sus sistemas de automatización
sencillos de 10 a 20 E/S
Con Zelio Logic Compacto, optimice el
tiempo de instalación y de programación
y el costo de su aplicación:
º 3 modelos compactos con 10, 12 o 20
E/S, versiones con y sin pantalla.
º gracias al empleo de gateway (LUFP).
Sencillo de integrar.
º Muy compacto para reducir el
tamaño de los tableros, e integrarse
perfectamente a las instalaciones
existentes.
WEB
// Solución para aplicaciones
más exigentes de hasta 40 E/S
Zelio Logic Modular le ofrece presta­
ciones y flexibilidad...
º 2 bases, 10 y 26 E/S ampliables hasta
40 E/S.
º 3 módulos de expansión de entra­
das/salidas: 6, 10 y 14 E/S.
º 1 módulo de expansión de comuni­
cación Modbus.
Más información ingresar a: http://www.schneider-electric.com.ar/telemecanique
conecta // 5
// FICHA DE PRODUCTO #02
Okken
Tablero de baja tensión Arco Interno para distribución eléctrica y CCM
 Introducción
 Tableros Arco Interno: máxima seguridad
Okken es un sistema de Baja Tensión a prueba de arco inter­
no diseñado para todas las aplicaciones de hasta 6300A, que
requieran un alto nivel de seguridad para distribución eléctrica
y centro de control de motores.
Su estructura modular que cumple con los más altos requeri­
mientos de las normas internacionales, garantiza una adapta­
ción perfecta a las necesidades de cada cliente con soluciones
que aportan una respuesta a las grandes limitaciones de plazo
de entrega y continuidad de servicio.
La concepción funcional del tablero y la optimización de las
dimensiones y la distribución interior, permiten una disminu­
ción de la superficie ocupada facilitando el conexionado de
potencia y auxiliares. Los diferentes tipos de salidas elegidos
en función del índice de servicio (IS) son combinables entre si
en una misma columna o en el mismo tablero, incorporando la
posibilidad de combinar dentro de una misma columna salidas
de distribución y de comando motor.
Además, Schneider Electric ha querido incrementar las presta­
ciones del sistema en dos aspectos fundamentales como son la
protección de las personas y la continuidad de servicio.
Es por ello que el sistema Okken cuenta con dos ensayos de
tipo adicionales, definidos en la norma:
º Ensayos de arco debido a una falla interna, iniciado en
circuitos de salida de cada compartimiento testeado del
tablero. Este ensayo ha sido llevado a cabo según la Norma
AS 3439-1.
º Ensayos de arco debido a una falla interna, iniciado en las
barras principales del tablero. Este ensayo ha sido llevado a
cabo según el Reporte Técnico IEC 1641.
 Tableros normalizados: una garantía de calidad
Las normas nacionales e internacionales tienen como objetivo
facilitar la comunicación entre el fabricante y el usuario final,
permitiendo a este último elegir el mejor equipamiento para
satisfacer sus necesidades.
Tipos de tableros según IEC 60439-1
º Tableros TTA (Totalmente Testeado): Conjunto de baja
tensión conforme a un diseño establecido, verificado por
ensayos, bajo la responsabilidad del fabricante, para estar
de acuerdo con las normas.
º Tableros PTTA (Parcialmente Testeado): Conjunto de baja
tensión que contiene adaptaciones, donde algunas de ellas
están ensayadas y otras están verificadas por cálculo.
Los ensayos para verificar las características de un tablero
incluyen:
º Ensayos de tipo: realizados en laboratorios internacionales
para validar un diseño, en todas las configuraciones posi­
bles, conforme con las recomendaciones de la norma.
º Ensayos de rutina: realizados en planta para verificar la
correcta fabricación conforme a los requerimientos del
proyecto.
Para que un tablero eléctrico sea considerado tipo TTA, como
es el caso de Okken, debe contar con siete ensayos de tipo
y ser sometidos a los ensayos de rutina que se definen en la
norma.
6 // conecta
 Soluciones para grandes usuarios
Okken ha sido elegido por grandes industrias que confiaron en
las prestaciones que le ofrece este sistema en referencia a la con­
tinuidad de servicio y seguridad del personal. Entre los usuarios
que nos eligieron en Argentina durante el 2006 se encuentran:
Aluar, Cementos Minneti S.A., Repsol YPF S.A., Petrobrás,
Acindar, etc.
 Personalización en sitio
Entre las características que diferencian al Tablero de Baja Ten­
sión Okken, se destaca la posibilidad de realizar cambios sobre
el tablero en servicio.
Todas las unidades funcionales o salidas se conectan al juego de
barras verticales de distribución mediante una conexión de pin­
zas dobles, evitando el desgaste del juego de barras durante las
operaciones de conexión / desconexión y posibilitando además
intercambiar salidas bajo tensión.
El sistema Polyfast consiste en diferentes opciones intercam­
biables que permiten personalizar la estructura de las columnas,
ensamblando elementos en sitio. Se compone de conexiones
aisladas que garantizan la protección contra contactos directos y
eliminan los riesgos de producirse un arco interno.
 Características de diseño
Los aparatos eléctricos contenidos en cada columna del tablero
de baja tensión Okken, están montados en unidades funcionales.
Okken puede configurarse con diferentes unidades funcionales
para cada salida y la elección dependerá del nivel de explota­
ción, mantenimiento y evolución del tablero (índice de servicio).
º Unidad funcional extraíble en chasis.
º Unidad funcional extraíble Polyfast.
º Unidad funcional desconectable Polyfast.
PRODUCTOS / OKKEN
º
º
º
Unidad funcional extraíble en carro.
Unidad funcional en placa, aparato fijo o extraíble en zócalo.
Unidad funcional desconectable en regleta.
 Integración con otros productos
Los procesos industriales deben responder a exigencias cada vez
mayores en seguridad y eficiencia. Esto trae como consecuencia
la necesidad de adaptar y/o integrar las nuevas tecnologías a
los aparatos de control y maniobra, otorgándoles autonomía de
funcionamiento e inteligencia propia. La unión de estos aparatos,
sistemas y envolvente da origen a lo que hoy se conoce como
CCM Inteligente.
Hay distintas posibilidades, integrando arranques inteligentes
Tesys modelo U, arrancadores suaves Altistar y variadores de
velocidad Altivar, todos comunicados entre si a un PLC de Sch­
neider Electric, logrando un control superior de la aplicación con
protecciones más avanzadas para el comando motor. Con la línea
Powerlogic y Micrologic, obtenga la información más detallada de
su esquema eléctrico.
De esta manera podemos realizar la gestión y tener acceso a la
información del Okken inteligente con total transparencia via
Internet, desde cualquier punto y lugar en tiempo real.
Abierta a todos los protocolos
Los aparatos y equipos inteligentes que componen el CCM inteli­
gente permiten conectividad con los siguientes protocolos:
º Modbus (TCP/IP)
º Modbus / Modbus plus
º AS-i
º Profibus DP
º DeviceNet
º Interbus-S
 Transparent Ready™:
Apertura y conectividad total.
Transparent Ready de Schneider Electric es una estructura de automatización que permite a través de una página web exclusiva, manejar el CCM inteligente utilizando solamente un navegador de internet estándar y una PC conectada a su red local.
Schneider Electric brinda una comunicación transparente entre los sistemas de automatización, de manufactura y de administración. Equipos y dispositivos dentro del Okken inteligente podrán inter­
conectarse ahora desde cualquier lugar.
 Software de control
Nuestros softwares de ingeniería, control y monitoreo ofrecen
múltiples lenguajes de programación y un sinnúmero de herramien­
tas y facilidades que permiten al programador ahorrar tiempo y
minimizar esfuerzos.
WEB
 Terminal de Diálogo MAGELIS™
Los productos de diálogo H-M Magelis cubren un amplio
rango de aplicaciones desde dos líneas por 20 caracteres hasta
terminales gráficas 15” color, táctiles.
// Configuraciones
Las columnas básicas hasta 6300 A, se proveen de 2350 mm
de altura y con distintos niveles de ancho y profundidad,
dependiendo del tipo de conexionado.
Sobre cada columna pueden integrarse una variedad de com­
ponentes para encontrar todas las posibilidades de adaptación
de acuerdo a las especificaciones generales del proyecto.
Las conexiones pueden realizarse por la parte anterior o poste­
rior y por la parte superior o inferior. La disposición y ubicación
de los juegos de barras permite el paso de los cables por la
parte superior, incluida la conexión frontal, sin que ello afecte
a las características de disipación térmica ni a la capacidad de
acceso de las uniones. En la conexión frontal, el compartimien­
to de conexión está situado a la derecha de la celda.
Además, con Okken se pueden configurar conexiones directas
en un aparato de potencia en una celda de 600 mm de
profundidad, tanto por la parte superior como inferior. Esta
posibilidad es ventajosa para reducir la superficie del tablero
en el suelo sin afectar la facilidad de conexión.
// Un nuevo concepto:
Indice de servicio
El Índice de Servicio es un
medio de caracterización
de los tableros BT creado
por los fabricantes
franceses de material
eléctrico.
Permite a los usuarios
expresar su necesidad
en forma de respuesta
a los requisitos de su
instalación.
Se expresa mediante tres
cifras: 1 cifra para cada
criterio marcado de 1 a
3. El Índice mínimo es de
111 y el máximo de 333.
Con Okken, el Índice
de Servicio puede
considerarse respecto a
cada unidad funcional.
// Conexiones
Todos los tipos de co­
nexiones están permitidas:
Conexión frontal:
Compartimientos de 350
/ 450 y 650 mm de ancho
adaptados en base a la
capacidad requerida.
Conexión posterior:
Compartimientos de 400
y 600 mm de profundidad
aseguran una profundidad
total de 1000, 1200 y
1400mm.
Conexiones auxiliares:
En conexiones frontales o
posteriores, de 250 mm
de ancho y 400 o 600
mm de profundidad, para
optimizar la zona para la
conexión de auxiliares.
Más información ingresar a: http://www.schneider-electric.com.ar/merlingerin/media.asp
conecta // 7
// FICHA DE PRODUCTO #03
Línea Base
Nuevos colores, nueva tecnología
 Introducción
Plasnavi lanza sus novedades en diseño y tecnología. colores
de vanguardia y desarrollo innovador en sus módulos hacen
de Base su mejor elección a la hora de proyectar.
Sabemos que el color es uno de los elementos mas fuertes de
la decoración y el diseño. Es por eso que a Base se incorpo­
ran tres familias de colores, Classic, Pop y Tec.
 Classic
1 mod. 2 mod.
Blanco
108101 108201
108301
Marfil
108153 108253
108353
108302
3 mod.
Negro
108102 108202
Rosa
108150 108250
108350
Celeste
108151 108251
108351
 Composición
 Pop
1 mod. 2 mod.
3 mod.
La linea Base se compone de tapas que se presentan para uno, dos ó tres módulos, todos ellos pueden venir en 5 colores diferentes para la serie Classic (Celeste, Marfil, Negro, Rosa y Blanco), 4 colores para la serie Pop (Mostaza, Lila, Ver­
de y Naranja) y 4 colores para la línea Tec (Graffito, Aluminio, Negro Satinado y Malta).
También contamos con las tapas Mignón para un módulo, en colores Blanco, Negro y Marfil.
Se completa con una importante oferta de módulos interrup­
tores, tomas, variadores, temporizadores y accesorios, que vienen en colores blanco, negro y marfil.
Mostaza Satinado
108160 108260
108360
Verde
108154 108254
108354
Verde Satinado
108161 108261
108361
Naranja
108155 108255
108355
Naranja Satinado
108163 108263
108363
Lila Satinado
108162 108262
108362
 Mercados que aplica
La línea Base es ideal para su utilización en el mercado de
la construcción: su ecuación costo-calidad permiten agregar
valor a la obra mediante un producto con excelente imagen.
También es recomendada en las refacciones comerciales y de
viviendas particulares.
Renovación en el diseño, innovación en la tecnología
Diseño de tecla renovado,
ergonómico y funcional.
Nuevo control táctil.
Características de producto
comunicadas mediante
inscripciones tampográficas
sobre su cuerpo.
Tecla apta para testigo luminoso de neón.
Cuerpo diseñado
y fabricado
especialmente con
plásticos de ingeniería
que le confieren mayor
rigidez y rendimiento.
Posee además
propiedades ignífugas.
 Tec
1 mod. 2 mod.
3 mod.
Negro Satinado
108164 108264
108364
Aluminio
108170 108270
108370
Malta
108171 108271
108371
Grafito
108172 108272
108372
Blanco
Marfil
 Tapas mignon
Negro
108501 108502
108503
 Módulos Interruptores
Blanco
Interruptor 1 punto Unipolar 10A-250VAC
101001 101002
101003
Interruptor combinación 10A-250VAC
101041 101042
101043
Puls. unipolar con campanilla 10A-250VAC
102001 102002
102003
Puls. unipolar p/luz de pasillo 10A-250VAC
102041 102042
102043
Puls. unipolar 10A-250VAC. Sin Tampografía 102061 102062
102063
Marfil
Negro
Marfil
 Módulos Tomas
Blanco
Toma con toma de Tierra 10A-250VAC
104041 104042
104043
Toma comb. (bipolar + tierra) 10A-250VAC
104061 104062
104063
Toma para circuito de iluminación
104101 104102
104103
Toma TV normal Pasante
104301 104302
104303
Toma TV normal Pasante CATV
104311 104312
104313
Toma teléfono americano 6P 4C
104321 104322
104323
Negro
Toma comp. p/redes RJ45 infraplus Cat 5E
104041 104042
104043
Toma de 20A
104051 104052
104053
Toma p/tensión estabilizada 10A-rojo
104204
 Módulos Variadores
Blanco
Variador lámpara incandescente
105001 105002
105003
105051 105052
105053
Negro
Marfil
y dicroica 250V-400W
Variador electrón. p/ventilador 250V-400W
Placa intermedia que amortigua el movimiento de la tecla
reduciendo el ruido, y aportando máxima robustez al cuerpo
evitando el movimiento interno de sus piezas
8 // conecta
 Accesorios
Blanco
Tapón
107001 107002
Tapón salida con orificio
107021 107022
Lámpara de Neón
Negro
Marfil
107003
107023
570000
PRODUCTOS / LÍNEA BASE
 Novedades tecnológicas
No solo creció la oferta de colores de Base. También innovamos
su diseño y su tecnología.
Una señal luminosa difusora permite, con la incorporación de
una pequeña lámpara de neón, tener una referencia visual desde
cualquier ángulo. Tres puntos en sobre relieve indican la zona de
presión de la tecla.
La incorporación de tecnología de punta europea en la fabricación
de Base, otorgó a los módulos de la línea mayor robustez y perfor­
mance, a la vez que mejoró su insonorización.
Verde
Naranja
Lila
Malta
Grafito
Negro
Nuevos colores, nueva tecnología en interruptores:
evolución y diseño, una constante en Base de Plasnavi.
Aluminio
Marfil
Proyecte con Tec: Plasme el espíritu claro, práctico y moderno
de su obra. Utilice los colores de Tec para integrar y sintetizar
sus espacios con materiales modernos.
Mostaza
Blanco
Proyecte con Pop: Libertad para conseguir dinamismo, vida
e intensidad en sus proyectos. Permita que el color adquiera
protagonismo, y obtenga el detalle que su obra necesita.
Negro
º Classic
Hace un par de meses, un distribuidor de la ciudad de Rosario, nos
realizó un importante pedido relacionado con la compra de mate­
rial por parte de una desarrolladora inmobiliaria, que
Proyecte con Classic: Sintetice el estilo moderno sin perder
de vista la elegancia y la pureza de sus obras. De la calidez a
sus ambientes con colores neutros y pasteles.
Celeste
 Casos de éxito
º Pop
Es posible combinar la instalación de Base con algunos pro­
ductos de la línea Multi9 de Merlin Gerin, como interruptores
Termomagnéticos y Diferenciales, Cajas Pragma con protec­
ción IP, o detectores.
Rosa
La línea Base tiene un diseño europeo absolutamente innovador
que no se ve en ninguna de las líneas de teclas disponibles actual­
mente en el mercado eléctrico.
Al desarrollar, como complemento de un diseño de vanguardia,
una oferta de colores que da respuesta a necesidades de aspecto
moderno, tecno y clásico, se transforma en una línea totalmente
única dentro del panorama local.
º Tec
 Integración con otros productos
// Proyecte con Base
 Ventajas respecto a la competencia
WEB
encontró en la propuesta de Base la respuesta ideal a la
imagen que deseaba transmitir a los potenciales inversores:
modernidad, solidez y calidad en cada detalle de las 3 torres
que están levantando en la ciudad.
Más información ingresar a: http://www.plasnavi.com
conecta // 9
// FICHA DE PRODUCTO #04
TeSys modelo U
El control inteligente de la Potencia
 Introducción
El primer arranque motor que integra funciones de control.
El arrancador TeSys modelo U es una salida motor que realiza
las siguientes funciones:
Protección y control de motores monofásicos o trifásicos:
º seccionamiento e interrupción de potencia,
º protección contra los cortocircuitos,
º protección contra las sobrecargas térmicas,
º conmutación de potencia,
Control de la aplicación:
º alarmas de las protecciones,
º supervisión de la aplicación (duración de utilización, número
de disparos, valores de las corrientes de motores, etc.), e
históricos (registro de los 5 últimos disparos con el valor de
los parámetros del motor).
Estas funciones se integran mediante una simple fijación a una
base de potencia en forma de unidad de control y de módu­
los de funciones. Esta personalización puede realizarse en el
último momento. Los accesorios de instalación simplifican e
incluso eliminan el cableado entre los diferentes elementos.
 Composición
El arrancador TeSys modelo U se compone de:
º Una base de potencia (hay 2 tipos: 0 a 12A y 0 a 32A)
º Una unidad de control que supervisa la tensión y la corrien­
te del arrancador.
Existen 3 tipos de unidades de control con 6 regulaciones
hasta 32A.
Estándar
Protección contra cortocircuito y sobrecargas clase 10.
Avanzada
Protección contra cortocircuitos y sobrecargas clase 10 o 20,
rearme manual o automático. Posibilidad de utilizar módulos
de función donde integramos funciones para el control de
la salida motor, permitiendo ampliar las posibilidades del
arrancador [Módulos alarmas de sobrecarga térmica, indicadores de carga del motor (salida analógica), diferenciador de
defectos].
 Multifunción
Protección contra cortocircuitos y sobrecargas hasta clase 30,
múltiples funciones de protección (sobrepar, fallas a tierra,
10 // conecta
subcarga, arranques prolongados), medida en tiempo real, parame­
trización local o remota. Históricos, supervisión y diagnóstico.
 Mercados que aplica
TeSys modelo U se puede utilizar en múltiples aplicaciones donde
se requiere comandar y proteger motores, en distintos tipos de
industrias, por ejemplo:
Industria siderúrgica, farmacéutica, automotriz, agroalimentaria,
química, oil&gas, cementera, papel, alimenticia, minería, etc.
También es óptima su utilización en Fabricantes de máquinas
gracias a su simplicidad, flexibilidad y lo compacto de su tamaño.
Ideal en aplicaciones en CCM donde hay un importante ahorro de
mano de obra, cableado y espacio.
 Personalización
Simplemente cambiando la unidad de control, las funciones de
protección se pueden aumentar del más simple al más sofisticado,
sin ningún aumento de tamaño.
Multicalibre
Con solo 2 calibres (12A y 32A) se cubren los 5 calibres de contac­
tores.
Multiregulación (electrónica):
Con sólo 6 referencias se cubren las 15 regulaciones térmicas equi­
valentes con TeSys modelo D.
Multitensión:
Sólo 4 tensiones de control (24V AC, 24V DC, 48...72V AC/DC y
110...240V AC/DC.)
 Ventajas respecto a la solución convencional de
arranque motor
El arrancador TeSys modelo U, es libre de soldaduras (COORDI­
NACIÓN TOTAL ) según IEC60947-6-2 y UL 508 RE.
º Compacto, siempre 45 mm de ancho.
º Biblioteca Autocad de Funciones eléctricas y dimensiones.
º Reducción de hasta un 80% del tamaño de los tableros eléctricos.
º Reducción en los niveles de calentamiento (4 veces menos): la
electrónica sustituye los elementos bimetálicos, bobinas de bajo
consumo de origen.
º Cableado CERO, en comparación con una solución tradicional,
logrando una reducción del 60% en el cableado:
º Kit de precableado que facilitan el montaje y las operaciones de
mantenimiento.
PRODUCTOS / TESYS MODELO U
º
º
º
Menos conexiones de potencia, todo en uno.
Menos conexiones de control (plug and play): todos los elemen­
tos son desconectables (bornes de control, unidades de control,
modulos de funciones y de comunicación).
Fácil integración con sistemas de automatización.
 Casos de éxito
Una empresa de productos elaborados aplicó TeSys modelo U ante el siguiente requerimiento:
Aplicación:
Arrancar y controlar una cinta transportadora de una máquina de embalaje.
Condiciones de funcionamiento:
º Potencia: 0,37 kW a 400 V.
º In: 0,98 A.
º Servicio S1 (Servicio continuo).
º Tensión de control: 24 VCC.
º Control por el sistema de cableado AS-i.
Productos que solicitó:
Base de potencia 12 A sin conectores LUCA1XBL.
º Unidad de control estándar.
º Módulo de comunicación AS-i.
º Derivación para conexión del módulo de comunicación al
bus serie.
º Precableado de bobina.
º Conexión de los bornes de salidas del módulo de comunicación
a los bornes de la bobina.
Coordinación total de las protecciones según EN 60947-6-2
(continuidad de servicio) en caso de cortocircuito.
º Protección electrónica contra las sobrecargas térmicas
(0,35 ... 1,4 A).
º Conmutación de cargas (2 millones de ciclos de maniobras en
AC-43 a In).
º Señalización del estado del motor por contacto NC o NA.
º Regulación entre el control de la salida de motor y la posición
del botón giratorio; en posición OFF no se puede realizar
ninguna conmutación.
º Los mandos de Marcha/Parada y los estados Listo, En marcha
y Parada se realizan a través del bus.
º Visualización del estado del módulo y de la comunicación me­
diante 2 LED en la parte frontal del módulo de comunicación.
º El direccionamiento del módulo se realiza empleando la
consola de ajuste.
ASI TERV2 o la consola XZ MC11. La utilización del precablea­
do de la bobina LU9B N11C evita que el usuario tenga que
cablear el mando. No obstante, el acceso por la parte frontal
del conector de control permite insertar en la línea cualquier
esquema de control que desee el usuario (mandos locales,
parada de emergencia, contacto de
seguridad, etc.).
º
º
Funciones realizadas:
contra los cortocircuitos con nivel de protección
50 kA a 400 V.
º Protección
// Máxima flexibilidad
hasta 450kW/400V
Cuando usamos, en conjunción con un
interruptor magnético y un contactor
Tesys modelo D ó Tesys modelo F, el
controlador TeSys modelo U extiende
las funciones de control y comunicación
hasta 450 kW.
Está compuesto por una base de con­
trol y una unidad de control que está
disponible en 2 versiones:
º Avanzada
º Multifunción
WW
W
 Integración
con otros productos
La terminal de dialogo Magelis XBT
NU400 permite leer y modificar
parámetros de la unidad de control
multifunción LUCM.
Se suministra preconfigurado para
dialogar con 8 arrancadores TeSys
modelo U (protocolo
Modbus, páginas de aplicación y
páginas de alarma cargadas).
// Módulos de Comunicación
// Accesorios de Instalación
La información tratada se intercambia:
mediante bus paralelo:
º módulo de conexión paralelo (LUF C00),
Borneras desenchufables
Las borneras de control se pueden
desenchufar, lo que permite preparar
el cableado fuera del equipo o sustituir
productos sin descablear.
mediante bus serie:
º módulo AS-i (ASILUF C5),
º módulo Modbus (LUL C033).
º Módulo Can Open (LUL C08)
º Deben asociarse a una unidad de
control 24 Vcc.
º La conexión con otros protocolos
como Ethernet TCP/IP, DEVICENET,
PROFIBUS, etc. se realiza gracias al
empleo de gateway (LUFP).
Sistema de precableado de control
Numerosos accesorios de precablea­
do realizan, mediante simple fijación,
conexiones tales como conexión de los
bornes de control del inversor, etc.
Ver otros ejemplos en: http://www.schneider-electric.com.ar/recursos/catalogos/TesysU.pdf
Más información ingresar a: http://www.schneider-electric.com.ar/tesysu
conecta // 11
FORMACION / PAT / PLC 1
¼
PAT
Seguridad de las personas y Sistemas de Puesta a Tierra.
Descripción
Pedagógica
Usted adquirirá
los conocimientos
necesarios para el
estudio y selección
de equipamientos
para la seguridad
de las personas
e instalaciones
según la nueva
reglamentación
de la AEA, edición
2002.
Documentación
Entregada
Manual del curso.
Certificado de
asistencia.
Sus tareas habituales
Usted está relacionado con el
proyecto, la ejecución y/o el
mantenimiento de instalaciones
eléctricas industriales y terciarias
o con el asesoramiento e instala­
ción de productos eléctricos.
Sus conocimientos previos
Conocimiento de instalaciones y
sistemas de potencia eléctricos.
Sus objetivos
Conocimiento de las normas y
reglamentaciones vigentes. Elec­
ción del equipamiento adecuado
en sistemas de distribución para
la seguridad de las personas e
instalaciones.
Contenido del curso
Introducción
Riesgos del uso de la electricidad.
Sensibilidad del cuerpo humano a
las corrientes eléctricas.
Definiciones y símbolos.
Generalidades
Umbrales de seguridad. Inte­
rruptores diferenciales: funciona­
miento y selectividad. Riesgos de
contactos directos e Indirectos.
Instalaciones eléctricas operadas
por personal idóneo (BA4-BA5) y
no idóneo en electricidad (BA1).
Disparos intempestivos. Efectos
de las corrientes de armónicos.
Tecnología del super inmunizado.
Los regímenes de neutro –
Esquemas de Conexión a Tierra
Sistemas TT-TN-IT. Descripción.
Puesta a tierra en una instalación
eléctrica.
Prescripciones generales refe­
rentes al conductor de protec­
ción. Elección del esquema de
conexión a tierra.
1
DÍA
¼
Sedes
Buenos Aires
Octubre
9
Noviembre
24
Diciembre
13
Córdoba
Mendoza
Rosario
Salta
San Juan
San Luis
Tucumán
18
3
31
26
10
20
9
PLC 1
Introducción a la programación de autómatas - Nivel 1 (Norma IEC 61131-3)
Descripción
Pedagógica
Usted adquirirá los
conocimientos
necesarios para
la selección,
instalación y
programación
del Autómata
programable Twido
en aplicaciones
simples.
Documentación
Entregada
Manual del curso.
Certificado de
asistencia.
CD con el software
de programación y
documentación.
Sus tareas habituales
Proyecto, instalación, puesta en
servicio y/o mantenimiento de
sistemas con relés o PLCs.
Sus conocimientos previos
Conocimiento de instalaciones
eléctricas y electrónicas
Sus objetivos
Familiarizarse con la estructura
general de un autómata pro­
gramable y la manipulación del
software de programación.
Contenido del curso
Principios de utilización de un
autómata programable
Equipamiento necesario para
automatizar una aplicación.
Estructura básica de un autómata
programable
Hardware del Autómata
programable Twido
Selección del Autómata en fun­
ción de la aplicación, contemplan­
do cantidad de E / S digitales,
analógicas, etc.
Características. Instalación y
conexionado del PLC.
Instalación y conexionado de
sensores y actuadores.
Configuraciones y arquitecturas
de comunicación. Memoria de
aplicación de usuario.
Programación
Lenguajes: Lista de instrucciones
(List) y diagrama de contactos
(Ladder).
Temporizadores y contadores.
Tratamiento numérico. Función
analógica: E/S analógicas y
potenciómetros de regulación.
Ejercicios de aplicación.
Twido Soft
(Norma IEC 61131-3)
Entorno.
Configuración.
2
DÍAS
Sedes
Buenos Aires
Octubre
24-25
Noviembre
27-28
Diciembre
18-19
* Nocturno (18 a 22.30 hs.)
12 // conecta
Córdoba
11-12
Mar del Plata
Rosario
Tucumán
6-7-8*
7-8
21-22
FORMACION / PLC 2 / PLC AVANZADO
¼
PLC2
Introducción a la programación de autómatas - Nivel 2 (Norma IE 61131-3)
Descripción
Pedagógica
Usted adquirirá los
conocimientos
necesarios para la
programación de
funciones
avanzadas
del Autómata
programable Twido.
Documentación
Entregada
Manual del curso.
Certificado de
Asistencia.
CD con el software
de programación y
documentación.
Sus tareas habituales
Proyecto, instalación, puesta en
servicio y/o mantenimiento de
sistemas con autómatas progra­
mables Twido.
Sus conocimientos previos
Haber realizado el curso
de PLC 1.
Sus objetivos
Capacitarse en la utilización del
Autómata programable Twido
en aplicaciones de mediana
complejidad.
El Twido como unidad terminal
remota (RTU).
Entre autómata y terminal de
diálogo.
ASCII (emisión y recepción)
Contenido del curso
Conteo rápido, eventos
Función cronómetro
y frecuencímetro
Salida tren de impulsos
Salida modulación de ancho de
pulsos (PWM)
Comunicación
Conexión remota entre Autóma­
tas Twido.
Modbus Maestro/Esclavo.
1
DÍA
Sedes
Buenos Aires
Octubre
26
Noviembre
29
Diciembre
20
Córdoba
Mar del Plata
Rosario
Tucumán
9-10*
9
23
13
* Nocturno (18 a 22.30 hs.)
¼
PLC Avanzado
Aplicaciones especiales de los autómatas programables Twido
Descripción
Pedagógica
Usted adquirirá los
conocimientos
necesarios para la
programación de
funciones
avanzadas
del Autómata
programable Twido.
Sus tareas habituales
Proyecto, instalación, puesta en
servicio y/o mantenimiento de
sistemas con autómatas progra­
mables Twido.
Sus conocimientos previos
Haber realizado el curso de
PLC 2.
Contenido del curso
Comunicación Modbus
entre el autómata y un
variador de velocidad
Comunicación entre el
autómata y una terminal de
diálogo
Lazo de regulación PID
Documentación
Entregada
Manual del curso.
Certificado de
Asistencia.
Sus objetivos
Capacitarse en la utilización del
Autómata programable Twido
en aplicaciones de mediana
complejidad.
1
DÍA
Sedes
Buenos Aires
Noviembre
Diciembre
WEB
Rosario
Tucumán
10
24
21
Más información ingresar a: www.schneider-electric.com.ar/formacion
conecta // 13
RESPONSABILIDAD SOCIAL / PROYECTO LULI
Una responsabilidad
de todos
Schneider Electric Argentina, en concordancia con el resto de las filiales de la compañía,
desarrolla desde hace diez años distintas actividades solidarias dentro de la comunidad en
la cual se encuentra inmersa. Mabel Cardahi, delegada de la Fundacion Schneider Electric
por Argentina, nos cuenta los alcances de esta iniciativa.
¿Cuáles son las particularidades del programa de
Responsabilidad Social Empresaria que lleva adelante
Schneider Electric Argentina?
Nosotros todos los años llevamos a cabo una campaña
que se denomina “Campaña Luli”, que es, en realidad,
de alcance internacional y se hace en todas las filiales que
Schneider Electric en el mundo. Esta campaña, que se lleva
adelante desde hace 10 años y cuenta con la promoción de
la Fundacion Schneider Electric, tiene por finalidad insertar
en la sociedad a los niños y jóvenes con dificultades, enten­
diéndose por esto desde problemas de discapacidad hasta
marginalidad. La única condición que tenemos para llevar a
cabo esta iniciativa es que la institución que reciba la ayuda
este radicada cerca de la sede de nuestra empresa.
¿Con qué instituciones han trabajado hasta ahora?
Hasta diciembre del año pasado, y durante siete u ocho
años aproximadamente, Schneider Electric colaboró con el
hogar de día “Casita del Niño María de Nazareth”. Este
hogar recibe diariamente 90 chicos, fundamentalmente de
la villa 9 de Villa Ballester, de entre 4 y 15 años que van allí
fuera del horario escolar para recibir alimentación, apo­
yo escolar y algunos talleres. Ahí hicimos toda la reforma
edilicia, desde las aulas hasta los baños, y obviamente la
instalación eléctrica a nuevo. Además, le ofrecíamos diaria­
mente a los chicos el desayuno, el almuerzo y la merienda;
donamos e instalamos computadoras; pagamos mensual­
mente el sueldo de la profesora de música y de actividad
física que fueron contratadas para dar clases en el lugar; y
creamos un taller de carpintería. En algunas ocasiones estos
fondos provenían de actividades que organizábamos para
juntar dinero o, en el caso de los desafíos más grandes, de
la Fundación Schneider Electric.
Y a partir de ahora en más, ¿qué actividades tienen pre­
visto desarrollar?
Como nosotros mudamos nuestras oficinas buscamos y
encontramos, con la ayuda de Caritas San Isidro, una aso­
ciación que queda a cinco cuadras de la empresa y que se
llama Taller San José. Se trata de un hogar de día que re­
cibe a 170 chicos de entre 3 y 16 años a los que le brindan
alimentación y apoyo escolar. El problema que tenemos es
que se encuentra dentro de la villa de emergencia conocida
como “Barrio Las Flores” y desde el punto de vista edilicio
está en muy malas condiciones. Entonces ahora nuestro
objetivo primordial es encontrarles una casa cercana, que
podamos alquilar o comprar, para luego adaptarla y conti­
nuar brindando la misma ayuda que se brinda actualmente.
14 // conecta
¿A pesar de este inconveniente, ya están trabajando en
el lugar?
Sí, llevamos adelante una campaña llamada Luli Foot,
alineada con la temática del Mundial de Fútbol Alemania
2006, que consistió en un juego de apuestas del que parti­
cipó todo el mundo y en Argentina premiamos a los cuatro
primeros puestos con productos que aportaron nuestros
proveedores. Además, para inscribirse, cada participante
aportó ropa, útiles y alimentos no perecederos que luego
fueron destinados al hogar.
¿Cuál es el nivel de compromiso de los empleados de la
compañía con este tipo de iniciativas?
El 80 por ciento de la gente que trabaja en la compañía
esta consustanciada con el tema, sabe qué se hizo y conoce
los objetivos. La participación es muy activa y muchos de
nuestros empleados nos han hecho llegar su inquietud
por conocer el nuevo hogar. De hecho hicimos una fiesta
con animación en el taller de la que participaron una gran
cantidad de empleados de la compañía, quienes contribu­
yen además semanalmente con una importante cantidad de
donaciones para los chicos. Seguramente, cuando dispon­
gamos de un lugar más adecuado, la gente va a poder
asistir más asiduamente. Esperamos poder cumplir con esta
meta durante este año.
´ Niños de la “Casita del Niño de María Nazareth”.
¶ Juntamos alimentos durante el mundial para el taller San Jose.
RESPONSABILIDAD AMBIENTAL / DIRECTIVA RoHS
Medioambiente
es compromiso
En concordancia con las políticas vigentes en la Unión Europea, Schneider Electric
comenzó a implementar en la Argentina la directiva RoHS, que consiste en restringir
el uso de seis materiales peligrosos en la fabricación de los productos destinados al
consumidor final. Patricio Fernández Santos, jefe de Servicios Centrales y responsable
del sistema de Gestión Medioambiental y Seguridad y Salud Ocupacional nos cuenta los
alcances de esta iniciativa.
¿En qué consiste la directiva RoHS?
Es una directiva que desde el 1 de julio deben cumplir todos
los productos que salgan a la venta en el mercado Europeo
y consiste en restringir el uso de seis materiales peligrosos
en la fabricación de equipos eléctricos y electrónicos con un
voltaje menor a 1500 Vca o 1500 Vcc. Las sustancias con­
templadas en la normativa son: plomo, mercurio, cádmio,
cromo hexavalente, bifenilos polibromados y difenileteres
polibromados.
¿En la Argentina existe una directiva similar?
No, en la Argentina todavía no hay una normativa vigente,
aunque hay varios proyectos de ley en tratamiento en el
Congreso de la Nación, por lo que creemos que a mediano
plazo tendremos una legislación similar.
¿Cuándo y porqué razón Schneider Electric decide imple­
mentarla en Argentina?
Esto se inscribe en el marco de nuestra política medioam­
biental, por la cual nos obligamos a cumplir con la legisla­
ción vigente e ir más allá cuando sea posible.
¿En que período del proceso de implementación se en­
cuentran actualmente?
En la última etapa, antes de la culminación de este año
estaremos cumpliendo con lo que exige la norma Europea.
¿Cómo afectó la implementación de esta normativa en
su trabajo?
Mi función en Schneider Electric es la de coordinar el
sistema de gestión ambiental certificado bajo la norma
ISO 14001 y el sistema de seguridad y salud ocupacional,
fue desde ese lugar que me involucré en el proyecto. La
aplicación concreta del mismo corrió por cuenta del área
operativa de la compañía.
¿El hecho de tener ya implementado un sistema de ges­
tión medioambiental certificado bajo Normas ISO 14001,
facilitó la puesta en marcha de esta directiva?
Son cosas que van de la mano. El hecho de tener un siste­
ma de gestión medioambiental certificado bajo ISO 14001,
nos compromete en la búsqueda permanente de la mejora
continua.
La restricción en el uso de estas seis sustancias, ¿afecta
la calidad o durabilidad de los productos?
En absoluto, los productos mantienen exactamente las
mismas prestaciones.
´ Patricio Fernández Santos,
jefe de Servicios Centrales y
responsable del sistema de Gestión
Mediambiental y Seguridad y Salud
Ocupacional
Desde el punto de vista del cuidado del medio ambien­
te, ¿cuáles son los resultados concretos?
Nos aseguramos que los desechos generados por el fin del
ciclo de vida del producto sean lo menos contaminantes
posible.
conecta // 15
FLASH / NOTAS
Campaña gráfica en medios especializados
Interruptores Termomagnéticos P60:
máxima calidad por donde se los mire
Utilizando la metáfora de una placa radiográfica, Schneider Electric
lanzó una campaña de publicidad en medios del mercado eléctrico
y en puntos de venta, para promover su línea Multi9, en especial al
interruptor termomagnético P60.
Fabricado en el país, en la nueva Planta Florida, este interruptor cumple
con los estándares de calidad más altos, es por eso que se muestra por
dentro: el concepto es que se trata de un producto que no tiene nada
para ocultar.
Esta campaña está en línea con lo que ha sido una acción permanen­
te de la empresa de promover sus productos y servicios de Baja Tensión, donde
se destacan los interruptores termomagnéticos y diferenciales Multi 9, los interrup­
tores automáticos y seccionadores Compact y Masterpact, los reguladores Varlogic,
los condensadores Varplus2 (nuevos), los medidores Power Logic, los gabinetes y
armarios Prisma Plus, y los sistemas de canalización Canalis, entre otros.
Schneider Electric se alia a las nuevas generaciones
de la distribución
En el mes de septiembre se llevó a cabo el primer
encuentro con los futuros encargados de la
distribución de materiales eléctricos.
A partir del mes de septiembre, la empresa líder en fabri­
cación de productos para la distribución eléctrica y auto­
matización Schneider Electric comenzó con las acciones
destinadas a las nuevas generaciones de la distribución de
materiales eléctricos.
Este primer encuentro consistió en dos días de actividades
que incluyeron un seminario intensivo de un día de dura­
ción en la Universidad Austral dictado por el Profesor
Perkins, profesional especializado en materia de Pequeñas y Media­
nas Empresas, que abordó la problemática de la empresa familiar. A continua­
ción, la Directora de RRHH de Schneider Electric Soledad Villarruel tuvo a su
cargo una disertación acerca de la implicancia de los RRHH en las Pymes.
El segundo día, se centró en actividades recreativas entre las que se destacó una
cena en el restaurante La Parolaccia y un show exclusivo de la cantante Fabiana
Cantilo en el hotel Faena + Universe.
La empresa de Florida destacó la importancia de este tipo de acciones que
estrechen los vínculos entre Schneider Electric y las nuevas generaciones que
ya tienen participación en el negocio de la distribución: “Resulta imprescin­
dible vincularse y conocer las nuevas necesidades de estos jóvenes que el día
de mañana se desempeñarán al mando de estas Pymes dedicadas al negocio
de la distribución eléctrica.” Recalcó José D´Urso, Responsable del Canal
Distribuidor Oficial.
Un crucero para
nuestros distribuidores
Después del exitoso safari a
Sudáfrica realizado en el 2005,
Schneider Electric vuelve a
organizar un viaje especialmente
organizado para agasajar a los
titulares de las casas de distri­
bución de materiales eléctricos.
En esta oportunidad, la empresa
líder en fabricación de productos
para la distribución eléctrica y
automatización, invitará a los dis­
tribuidores a surcar los mares du­
rante 8 días a bordo un exclusivo
crucero de la prestigiosa línea
italiana Mediterranean Shipping
Company (MSC).
De esta manera, el crucero
presentado como un “tesoro de
tecnología y el confort”, zarpará
de Buenos Aires el 14 de diciem­
bre y tocará los puertos de Ilha
Velha, Río de Janeiro y Santos,
antes de arribar a Punta del Este
y retornar a la Argentina el 22 de
diciembre.
Descargar