0308 スペイン語 厚労省/臨時福祉給付金(A4 チラシ) En pos del ideal de una sociedad en la que la totalidad de la población de cien millones de habitantes pueda estar activa, se busca brindar apoyo a los ancianos, difícilmente beneficiados por el alza en los salarios. ¡A verificar! El subsidio dirigido a los ancianos. ●Para recibir el subsidio es necesario presentar una solicitud. ●La solicitud debe presentarse ante la municipalidad de la localidad donde residía el beneficiario el día 1. º de enero del año pasado (2015). ●El período de recepción de solicitudes varía según la localidad. Beneficiarios Entre los beneficiarios del subsidio especial temporal del año fiscal 2015, aquellos que cumplan 65 o más años de edad en el año fiscal 2016. カクニンジャ Inf orme s Teléfono del Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar exclusivo para subsidios: De 9:00 a 18:00 (solo días de entre semana, excepto del 1. º de abril al 31 de julio, cuando estará disponible también los sábados, domingos y feriados). カクニンジャ ■ Desde teléfonos IP:03 - 6627 - 1290 06 - 7731 - 2370 ■ Consultas por fax:06 - 6645 - 6278 0 57 0 - 0 3 7 - 1 9 2 Cuidado con las "estafas de transferencia bancaria" y las "estafas de datos personales" disfrazadas de subsidio dirigido a los ancianos. En caso de recibir una llamada telefónica o correspondencia sospechosa a nombre de la municipalidad o del Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar, diríjase a la municipalidad o el departamento de policía de su localidad de residencia, o bien al número exclusivo para consultas de la Policía (#9110). 検索 0308 スペイン語 厚労省/臨時福祉給付金(A4 チラシ) Beneficiarios Entre los beneficiarios del subsidio especial temporal del año fiscal 2015, aquellos que cumplan 65 o más años de edad hasta el 31 de marzo de 2017. (Se excluye a los beneficiarios del sistema de asistencia pública, etc.). Respuestas Preguntas frecuentes P. ¿Quiénes son los "beneficiarios del subsidio especial temporal del año fiscal 2015"? P. ¿Es posible ser beneficiario de este subsidio aunque no se reciba pensión? P. ¿Cuál es el nivel de ingresos (monto límite de exención fiscal) por debajo del cual no se paga el impuesto municipal? P. Soy beneficiario del subsidio especial temporal R. Aquellas personas no sujetas al pago del impuesto municipal correspondiente al año fiscal 2015. (Se excluye, no obstante, a aquellos mantenidos por personas sí sujetas al pago de ese impuesto). R. Es posible. It does not depend on whether you are receiving pension payments. No es relevante si la persona recibe o no pensión. R. Depende de su lugar de residencia. Si su única fuente de ingresos es la pensión y vive en uno de los 23 distritos de Tokio, el monto límite es ¥155.000 en caso de vivir solo y ¥211.000 si mantiene a un cónyuge. R. Sí, se considera beneficiario. del año fiscal 2015, pero no lo he cobrado. No es relevante si la persona ha recibido o no el subsidio ¿Podré recibir el subsidio en esta oportunidad? especial temporal del año fiscal 2015. P. ¿Hasta qué fecha han nacido las personas que cumplen 65 o más años de edad hasta R. Hasta el 1.º de abril de 1952. (Incluidos aquellos nacidos el 1.º de abril de 1952). el 31 de marzo de 2017? Monto del subsidio ¥30.000 por persona * Se abona una sola vez. Método de solicitud ○Para recibir el subsidio dirigido a los ancianos, es necesario presentar una solicitud ante la municipalidad. ○La solicitud debe efectuarse en la municipalidad donde la persona tenía su registro de residente el 1.º de enero de 2015. (Si no se ha mudado desde 2015 hasta el presente, en principio debe efectuar la solicitud en la municipalidad correspondiente a su domicilio actual). ○El período de recepción de solicitudes y el método para conseguir el formulario de solicitud varían según la municipalidad. ○Para más detalles, consulte los boletines de su municipalidad o la página web especial del Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar (en japonés; buscar カクニンジャ). Informes Llame al teléfono del Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar exclusivo para subsidios (0570-037-192) o a la municipalidad donde le corresponda efectuar la solicitud. 検索 カクニンジャ