Transmisores 9739 MVD Manual de instalación

Anuncio
Manual de instalación
P/N MMI-20016456, Rev. AA
Enero 2010
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Manual de instalación
Planificación
Montaje
Cableado
Información de seguridad y aprobaciones
Este producto de Micro Motion cumple con todas las directivas Europeas correspondientes cuando se instala adecuadamente de acuerdo
con las instrucciones de este manual. Consulte la declaración de conformidad CE para directivas que aplican a este producto. La
declaración de conformidad CE, con todas las directivas Europeas aplicables, y los planos e instrucciones de instalación ATEX completos
están disponibles en Internet en www.micromotion.com/atex o a través de su centro de soporte local de Micro Motion.
Para instalaciones intrínsecamente seguras, use este manual con las instrucciones de instalación adecuadas UL-D-IS y CSA-D-IS
disponibles en Internet en www.micromotion.com/documentation o a través de su centro de soporte local de Micro Motion.
La información del equipo que cumple con la directiva de equipo a presión se puede encontrar en Internet en www.micromotion.com/documentation.
Para instalaciones en áreas peligrosas en Europa, consulte la norma EN 60079-14 si las normas nacionales no se aplican.
Otra información
Las especificaciones completas del producto se pueden encontrar en la Hoja de especificaciones del producto. La información de solución
de problemas se puede encontrar en el manual de configuración del transmisor. Las hojas de especificaciones y los manuales están
disponibles en el sitio web de Micro Motion en www.micromotion.com/documentation.
Política de devolución
Se deben seguir los procedimientos de devolución de Micro Motion cuando se devuelva equipo. Estos procedimientos garantizan el
cumplimiento legal con las agencias de transporte gubernamentales y ayudan a proporcionar un ambiente de trabajo seguro para los
empleados de Micro Motion. No seguir los procedimientos de Micro Motion ocasionará que su equipo sea rechazado a la entrega.
La información sobre los procedimientos y formas de devolución está disponible en nuestro sistema de soporte web en www.micromotion.com, o
llamando al Departamento de Servicio al Cliente de Micro Motion.
Servicio al cliente de Micro Motion
Ubicación
Número telefónico
EEUU
800-522-MASS (800-522-6277) (sin costo)
Canadá y Latinoamérica
+1 303-527-5200 (EEUU)
Asia
Europa
Japón
3 5769-6803
Todas las demás ubicaciones
+65 6777-8211 (Singapur)
Reino Unido
0870 240 1978 (sin costo)
Todas las demás ubicaciones
+31 (0) 318 495 555 (Países Bajos)
Nuestros clientes que residen fuera de los Estados Unidos también pueden enviar un correo electrónico a [email protected].
Copyrights y marcas comerciales
© 2010 Micro Motion, Inc. Todos los derechos reservados. Los logotipos de Micro Motion y de Emerson son marcas comerciales y marcas
de servicio de Emerson Electric Co. Micro Motion, ELITE, MVD, ProLink, MVD Direct Connect y PlantWeb son marcas de una de las
empresas del grupo Emerson Process Management. Todas las otras marcas comerciales son de sus respectivos propietarios.
Contenido
Capítulo 1
Planificación.................................................................................................. 1
Lista de comprobación de instalación ..................................................................................... 1
Componentes del transmisor 9739 MVD ................................................................................. 2
Capítulo 2
Montaje .......................................................................................................... 4
Monte el transmisor 9739 MVD a una pared ............................................................................ 4
Monte el transmisor 9739 MVD a un poste de instrumentos ........................................................ 5
Gire la interfaz de usuario en el módulo de la electrónica (opcional) ............................................. 6
Capítulo 3
Cableado de la fuente de alimentación y puesta a tierra del
transmisor ..................................................................................................... 8
Requisitos de la fuente de alimentación .................................................................................. 8
Conecte la fuente de alimentación ......................................................................................... 8
Conecte a tierra el transmisor 9739 MVD ................................................................................ 9
Capítulo 4
Cableado del transmisor 9739 MVD al sensor ........................................... 11
Prepare el cable de 9 hilos ...................................................................................................
Conecte el transmisor al sensor usando cable apantallado .........................................................
Conecte el transmisor al sensor usando cable blindado o armado ................................................
Terminales del sensor y del transmisor ...................................................................................
Tipos y uso del cable de 9 hilos de Micro Motion.......................................................................
Capítulo 5
Cableado de las salidas ............................................................................... 23
Terminales de la salida analógica ..........................................................................................
Conecte las salidas de mA primaria y secundaria .....................................................................
Conecte la salida de frecuencia/pulsos ...................................................................................
Conecte la salida discreta ....................................................................................................
Conecte la entrada discreta ..................................................................................................
Conecte a un transmisor de presión .......................................................................................
Capítulo 6
11
13
15
18
19
23
24
26
29
31
31
Cableado de la comunicación digital.......................................................... 34
Conecte el transmisor a una red RS-485 multipunto .................................................................. 34
Conecte el transmisor a una red Bell 202 multipunto ................................................................. 35
Manual de instalación
i
Capítulo 1
Planificación
Temas que se describen en este capítulo:
♦ Lista de comprobación de instalación
♦ Componentes del transmisor 9739 MVD
Lista de comprobación de instalación
q Asegúrese de que el transmisor sea adecuado para el entorno en el que será instalado. Vea qué área
peligrosa se especifica en la etiqueta de aprobación del transmisor.
q Ubique y monte el transmisor de acuerdo con los siguientes requerimientos:
− El transmisor debe estar en un lugar accesible para servicio y calibración.
− La temperatura ambiental de la ubicación debe permanecer entre –35 y +55 °C (–31 y +131 °F).
Si el transmisor tiene un indicador, puede ser difícil leerlo por debajo de –10 °C (14 °F).
− La ubicación de montaje debe permitir el siguiente espacio libre para quitar la tapa del
alojamiento:
• 292 mm (11.50 in.) para transmisores sin indicador
• 266 mm (10.46 in.) para transmisores con indicador
− Para evitar que entre condensación u otra humedad en el alojamiento, oriente el transmisor con
sus entradas de cables hacia abajo. Asegúrese de sellar las tres entradas de cables NPT de 3/4
de pulgada hembra para mantener el transmisor hermético al agua.
q Verifique que tenga el cable adecuado de 9 hilos y las piezas de instalación del cable requeridas para
su instalación. Utilice cable de 9 hilos de Micro Motion para conectar el transmisor 9739 MVD y el
sensor. Para el cableado entre el transmisor y el sensor, verifique que la longitud máxima del cable
no exceda 300 m (1000 ft).
q Asegúrese de usar cable blindado y en par trenzado para todas las conexiones de E/S.
q Para instalaciones ATEX, usted debe seguir estrictamente las instrucciones de seguridad que se
proporcionan en este manual y en la documentación de aprobaciones ATEX disponible en Internet
en www.micromotion.com.
q Para instalaciones ATEX, cada transmisor es enviado con una abrazadera de bloqueo estándar fija en
el alojamiento. La abrazadera de bloqueo evita el acceso a los terminales de cableado del transmisor
y al módulo de la electrónica. Al quitar o poner la tapa del alojamiento del transmisor, usted debe
quitar y volver a poner la abrazadera de bloqueo del alojamiento del transmisor (vea la Figura 1-1).
Importante
Para aplicaciones de transferencia de custodia en los EE.UU. y Europa, usted debe instalar
una abrazadera de bloqueo del transmisor, diseñada específicamente para la aplicación de
transferencia de custodia. Contacte con Micro Motion para obtener más información sobre cómo
conseguir las piezas adecuadas para su aplicación.
Manual de instalación
1
Planificación
Figura 1-1
Componentes de la abrazadera de bloqueo estándar del alojamiento (sólo instalaciones ATEX)
A
B
C
D
F
E
A Tapa del alojamiento
B Tapa
C Tornillo de montaje
D Abrazadera
E Agujero roscado
F
Base del alojamiento
• Antes de instalar la abrazadera de bloqueo del alojamiento del transmisor, asegúrese de haber instalado
correctamente el transmisor y de que se haya realizado el ajuste del cero del medidor de caudal.
Componentes del transmisor 9739 MVD
La figura 1-2 muestra los componentes del transmisor 9739 MVD.
2
Transmisores Micro Motion 9739 MVD
Planificación
Figura 1-2
Componentes del transmisor 9739 MVD
A
I
B
C
D
H
E
F
G
A Tapa removible del alojamiento
B Módulo de la electrónica
C Terminales de cableado intrínsecamente seguro del sensor
D Terminales de cableado de salida no intrínsecamente seguro
E Entrada de cables para cableado del sensor
F
Entrada de cables para cableado de alimentación
G Entrada de cables para cableado de salida
H Base del alojamiento
I Interfaz de usuario: con o sin opciones del indicador
Manual de instalación
3
Capítulo 2
Montaje
Temas que se describen en este capítulo:
♦ Monte el transmisor 9739 MVD a una pared
♦ Monte el transmisor 9739 MVD a un poste de instrumentos
♦ Gire la interfaz de usuario en el módulo de la electrónica (opcional)
Monte el transmisor 9739 MVD a una pared
Prerrequisitos
• Utilice cuatro pernos M8 (5/16 in.) y tuercas que puedan soportar el entorno del proceso. Micro Motion
no suministra pernos ni tuercas (se tienen pernos y tuercas disponibles como opción de compra).
• Asegúrese de que la superficie sea plana y rígida, que no vibre ni que se mueva excesivamente.
Procedimiento
Monte el transmisor, utilizando las Figuras 2-1 y 2-2 como guías.
Para minimizar la tensión en el alojamiento, fije los cuatro pernos de montaje a la misma estructura. No fije
los pernos a vigas, barrar ni travesaños separados, que puedan moverse en forma independiente.
Figura 2-1
Dimensiones de montaje del transmisor (vistas frontal y lateral)
A
D
E
C
B
F
A 71 mm (2.81 in.)
B 186 mm (7.31 in.)
C 115 mm (4.51 in.)
D 213 mm (8.39 in.)
E 233 mm (9.19 in.)
F
4
Con indicador: 173 mm (6.82 in.); Sin indicador: 185 mm (7.28 in.)
Transmisores Micro Motion 9739 MVD
Montaje
Figura 2-2
Dimensiones de montaje del transmisor (vista inferior)
E
D
A
B
C
A 5 mm (0.19 in.)
B 60 mm (2.38 in.)
C 60 mm (2.38 in.)
D 39 mm (1.53 in.)
E Con indicador: 266 mm (10.46 in.); Sin indicador: 292 mm (11.50 in.)
Monte el transmisor 9739 MVD a un poste de instrumentos
Prerrequisitos
• Utilice dos pernos en U de 5/16 pulgadas para tubo de 2 pulgadas, y las cuatro tuercas
correspondientes, que soporten el entorno del proceso. Micro Motion no suministra los pernos en
U ni las tuercas.
• Asegúrese de que el poste de instrumentos se extienda cuando menos 305 mm (12 in.) desde la base
rígida, y que no tenga un diámetro mayor que 50,8 mm (2 in.).
Procedimiento
Monte el transmisor a un poste de instrumentos, utilizando la Figura 2-3 como guía.
Manual de instalación
5
Montaje
Figura 2-3
Montaje del transmisor 9739 MVD a un poste de instrumentos
A
D
A
B
E
C
H
G
F
A 71 mm (2 13/16 in.) entre los agujeros de montaje
B Se requieren cuatro tuercas de 8 mm (5/16 in.) para fijar los pernos en U de 5/16 pulgadas
C 213 mm (8 3/8 in.)
D Tubo de 2 pulgadas
E Se requieren dos pernos en U de 8 mm (5/16 in.)
F
Tubo de cableado de salida
G Tubo de cableado de la fuente de alimentación
H Tubo de cableado del sensor
Gire la interfaz de usuario en el módulo de la electrónica
(opcional)
La interfaz de usuario ubicado en el módulo de la electrónica del transmisor se puede girar 180° desde la
posición original.
Procedimiento
1.
Apague la alimentación del equipo.
2.
Destornille y quite la tapa del alojamiento del transmisor.
Si se instala el transmisor en un área peligrosa, asegúrese de haber apagado la
alimentación al transmisor antes de quitar la tapa del alojamiento. Si se quita la
cubierta del alojamiento del transmisor en un área peligrosa mientras el transmisor está
energizado, se puede ocasionar una explosión.
3.
6
Quite la interfaz de usuario:
Transmisores Micro Motion 9739 MVD
Montaje
a.Afloje los dos tornillos de la interfaz de usuario.
b.Levante con cuidado la interfaz de usuario, desenganchándola de los conectores ubicados en
el módulo de la electrónica.
4.
Gire la interfaz de usuario a la posición deseada y conéctela a los conectores de la interfaz de usuario
en el módulo de la electrónica.
5.
Apriete los tornillos de la interfaz de usuario.
6.
Vuelva a poner la tapa del alojamiento del transmisor.
7.
Vuelva a encender el transmisor.
Manual de instalación
7
Capítulo 3
Cableado de la fuente de alimentación y
puesta a tierra del transmisor
Temas que se describen en este capítulo:
♦ Requisitos de la fuente de alimentación
♦ Conecte la fuente de alimentación
♦ Conecte a tierra el transmisor 9739 MVD
Requisitos de la fuente de alimentación
El transmisor 9739 MVD puede aceptar alimentación de CA o de CC. El transmisor reconoce
automáticamente el voltaje de la fuente.
La Tabla 3-1 muestra los requerimientos de alimentación de CA y de CC para el transmisor 9739 MVD.
Tabla 3-1
Requisitos de la fuente de alimentación
Requerimientos de alimentación de CA
• 85 a 265 VCA
• 50/60 Hz
• 4 W típico, 7 W máximo
Requerimientos de alimentación de CC
• 12 a 30 VCC
• 4 W típico, 7 W máximo
Conecte la fuente de alimentación
Los terminales de cableado de la fuente de alimentación se encuentran en la base del alojamiento del
transmisor. Usted debe quitar el módulo de la electrónica para tener acceso a los terminales de la fuente
de alimentación y al terminal de tierra.
Procedimiento
1.
Quite la tapa del alojamiento del transmisor.
2.
Quite los tres tornillos del alojamiento que sujetan el módulo de la electrónica a la base del alojamiento
del transmisor.
3.
En la base del módulo, desconecte el conector de alimentación del módulo de la electrónica.
4.
Quite el módulo de la electrónica de la base del alojamiento del transmisor.
La Figura 3-1 muestra la ubicación de los terminales de cableado de la fuente de alimentación y
del terminal de tierra.
8
Transmisores Micro Motion 9739 MVD
Cableado de la fuente de alimentación y puesta a tierra del transmisor
Figura 3-1
Terminales de cableado de la fuente de alimentación
A
B
E
C
D
A Terminal de tierra externo
B Entrada de cables de la fuente de alimentación
C L / L1 para CA; + para CC
D N / L2 para CA; – para CC
E Terminal de tierra de alimentación
5.
Fije las conexiones de alimentación de entrada en los dos terminales marcados.
Para transmisores de CA, usted puede instalar un interruptor en la línea de la fuente de
alimentación. Para cumplir con la directiva de bajo voltaje 2006-95-EC, se requiere un
interruptor cerca del transmisor para transmisores de CA.
6.
Conecte a tierra la fuente de alimentación según las normas aplicables en su planta.
Importante
Utilice el terminal de tierra externo como una conexión adicional de tierra para fuentes de alimentación
no conectadas a tierra.
Conecte a tierra el transmisor 9739 MVD
El transmisor 9739 MVD se debe conectar a tierra de acuerdo con las normas correspondientes a la planta.
Usted es responsable de conocer todas las normas aplicables y de cumplir con ellas.
Prerrequisitos
Usted debe conectar a tierra el transmisor 9739 MVD adecuadamente de acuerdo con las
instrucciones proporcionadas. Una conexión a tierra inadecuada podría provocar mediciones
inexactas o un fallo del medidor de caudal. No cumplir con los requerimientos para seguridad
intrínseca en un área peligrosa podría provocar una explosión. Para instalaciones en áreas
peligrosas en Europa, consulte el estándar EN 60079-14 si los estándares nacionales no aplican.
Importante
Siga las normas de la planta si se usa un esquema de tierra separado intrínsecamente seguro de alta
integridad.
Manual de instalación
9
Cableado de la fuente de alimentación y puesta a tierra del transmisor
Si no aplica una normativa nacional, siga las recomendaciones que se indican a continuación para la
puesta a tierra:
• Utilice un conductor de cobre, calibre 2,5 mm2 (14 AWG) o mayor.
• Mantenga todos los conductores de tierra tan cortos como sea posible, menos de 1Ω de impedancia.
• Usted puede usar el terminal interno de conexión a tierra de alimentación o el terminal externo para
conectar el transmisor a tierra. Conecte directamente el conductor de tierra desde el terminal a
tierra física.
• Para lograr la igualación de potencial y cumplir con las normas ATEX para instalaciones en áreas
peligrosas, conecte el terminal de conexión a tierra externo a los terminales de tierra adecuados
dentro del área peligrosa, usando una línea de igualación de potencial.
Procedimiento
Consulte la Figura 3-2 para obtener información sobre la puesta a tierra del transmisor.
Figura 3-2
Puesta a tierra del transmisor 9739 MVD
A Terminal de tierra de alimentación
B Terminal de tierra externo
C Tierra física
10
Transmisores Micro Motion 9739 MVD
Capítulo 4
Cableado del transmisor 9739 MVD al
sensor
Temas que se describen en este capítulo:
♦
♦
♦
♦
♦
Prepare el cable de 9 hilos
Conecte el transmisor al sensor usando cable apantallado
Conecte el transmisor al sensor usando cable blindado o armado
Terminales del sensor y del transmisor
Tipos y uso del cable de 9 hilos de Micro Motion
Prepare el cable de 9 hilos
El tipo de cable que usted utilice para instalar el transmisor 9739 MVD determina la manera en que prepara
el cable de 9 hilos. Micro Motion suministra tres tipos de cable de 9 hilos: apantallado, blindado y armado.
Procedimiento
Para preparar el cable de 9 hilos para cableado del transmisor y del sensor, consulte la siguiente
información:
• Vea la Figura 4-1 para preparar el cable apantallado para su instalación en el tubo.
• Vea la Figura 4-2 para preparar el cable blindado y el cable armado para su instalación con
prensaestopas.
Manual de instalación
11
Cableado del transmisor 9739 MVD al sensor
Figura 4-1
12
Preparación del cable apantallado
Transmisores Micro Motion 9739 MVD
Cableado del transmisor 9739 MVD al sensor
Figura 4-2
Preparación del cable blindado o armado
Conecte el transmisor al sensor usando cable apantallado
Prerrequisitos
Para instalaciones ATEX, el cable apantallado se debe instalar dentro de un conducto metálico sellado
suministrado por el usuario, el cual proporcione blindaje de terminación de 360° para el cable alojado.
Manual de instalación
13
Cableado del transmisor 9739 MVD al sensor
El cableado del sensor es intrínsecamente seguro. Para mantener el cableado del sensor
intrínsecamente seguro, mantenga el cableado del sensor separado del cableado de la fuente
de alimentación y del cableado de salida.
Mantenga el cable alejado de dispositivos tales como transformadores, motores y líneas de
alimentación, los cuales producen grandes campos magnéticos. Una instalación inadecuada
del cable, del prensaestopas o del conducto podría provocar mediciones inexactas o fallo del
medidor de caudal.
Instale prensaestopas en la entrada de cables de 9 hilos en el alojamiento del transmisor y
en la caja de conexiones del sensor. Asegúrese de que los hilos de drenado del cable y los
blindajes no hagan contacto con la caja de conexiones o con el alojamiento del transmisor.
Una instalación inadecuada del cable o de los prensaestopas podría provocar mediciones
inexactas o fallo del medidor de caudal.
Los alojamientos no sellados adecuadamente pueden exponer la electrónica a la humedad,
ocasionando errores de medición o fallo del medidor de caudal. Instale patas de goteo en
el conducto y en el cable, si es necesario. Revise y engrase todas las empaquetaduras y
juntas tóricas. Cierre completamente y apriete todas las cubiertas de los alojamientos y las
entradas para cables.
Procedimiento
1.
Instale patas de goteo en el conducto, si es necesario.
2.
Pase el cable a través del conducto. No instale el cable de 9 hilos y el cable de alimentación en el
mismo conducto.
3.
Para evitar que los conectores del conducto se adhieran a las roscas de las aberturas del conducto,
aplique un compuesto anti-galling (antidesgarramiento) conductivo a las roscas o envuelva las roscas
con cinta de PTFE aplicando dos o tres capas.
Envuelva la cinta en la dirección opuesta a la dirección en la que girarán las roscas macho cuando
se inserten en la entrada de cables.
4.
Haga lo siguiente tanto en el sensor como en el transmisor:
a.Quite la caja de conexiones y las tapas de alojamiento.
b.Conecte un conector de conducto macho y un sello hermético al agua en la entrada de cables
de 9 hilos.
c. Pase el cable a través de la entrada correspondiente al cable de 9 hilos.
d.Inserte el extremo sin pantalla de cada hilo en el terminal correspondiente ubicado en los extremos
del sensor y del transmisor, haciéndolos coincidir por color (vea la Tabla 4-1). No deben quedar
hilos sin pantalla expuestos.
Nota
Para los sensores ELITE®, serie H, serie T y algunos de la serie F, haga coincidir los hilos con los
terminales mediante el color identificado en el interior de la tapa de la caja de conexiones del
sensor. Vea Terminales del sensor y del transmisor para conocer ilustraciones donde se identifican
los diversos terminales del sensor y del transmisor 9739 MVD.
14
Transmisores Micro Motion 9739 MVD
Cableado del transmisor 9739 MVD al sensor
Tabla 4-1
Designaciones de terminales del sensor y del transmisor
Color de hilo
Terminal del sensor
Terminal del transmisor
Función
Negro
Sin conexión
0
Hilos de drenado
Café
1
1
Bobina impulsora +
Rojo
2
2
Bobina impulsora −
Naranja
3
3
Temperatura −
Amarillo
4
4
Retorno de temperatura
Verde
5
5
Pickoff izquierdo +
Azul
6
6
Pickoff derecho +
Violeta
7
7
Temperatura +
Gris
8
8
Pickoff derecho −
Blanco
9
9
Pickoff izquierdo −
e.Apriete los tornillos para sostener los hilos en su lugar.
f. Asegure la integridad de las empaquetaduras, engrase todas las juntas tóricas, luego vuelva a poner
las tapas de las cajas de conexiones y del transmisor y apriete todos los tornillos, según se requiera.
Conecte el transmisor al sensor usando cable blindado o
armado
Prerrequisitos
Para instalaciones ATEX, el cable blindado o armado se debe instalar con prensaestopas, en los
extremos tanto del sensor como del transmisor. Se pueden comprar prensaestopas que cumplen con los
requerimientos ATEX en Micro Motion. Se pueden usar prensaestopas de otros proveedores.
Mantenga el cable alejado de dispositivos tales como transformadores, motores y líneas de
alimentación, los cuales producen grandes campos magnéticos. Una instalación inadecuada
del cable, del prensaestopas o del conducto podría provocar mediciones inexactas o fallo del
medidor de caudal.
Instale prensaestopas en la entrada de cables de 9 hilos en el alojamiento del transmisor y
en la caja de conexiones del sensor. Asegúrese de que los hilos de drenado del cable y los
blindajes no hagan contacto con la caja de conexiones o con el alojamiento del transmisor.
Una instalación inadecuada del cable o de los prensaestopas podría provocar mediciones
inexactas o fallo del medidor de caudal.
Los alojamientos no sellados adecuadamente pueden exponer la electrónica a la humedad,
ocasionando errores de medición o fallo del medidor de caudal. Instale patas de goteo en
el conducto y en el cable, si es necesario. Revise y engrase todas las empaquetaduras y
juntas tóricas. Cierre completamente y apriete todas las cubiertas de los alojamientos y las
entradas para cables.
Procedimiento
1.
Instale patas de goteo en el conducto, si es necesario.
2.
Identifique los componentes del prensaestopas y del cable mostrados en la Figura 4-3.
Manual de instalación
15
Cableado del transmisor 9739 MVD al sensor
Figura 4-3
Prensaestopas y cable (vista de componentes)
B
A
C
F
D
E
G
H
I
A Cable
B Tuerca de sellado
C Tuerca de compresión
D Anillo de compresión de latón
E Blindaje trenzado
F
Cable
G Cinta o tubo termorretráctil
H Asiento de abrazadera (se muestra integrado a la boquilla)
I Boquilla
16
3.
Destornille la boquilla de la tuerca de compresión.
4.
Atornille la boquilla en la entrada del cable de 9 hilos. Apriétela una vuelta más después de apretarla
con la mano.
5.
Deslice el anillo de compresión, la tuerca de compresión y la tuerca de sellado en el cable. Asegúrese
de que el anillo de compresión esté orientado de manera que la conicidad coincida adecuadamente
con el extremo cónico de la boquilla.
6.
Pase el extremo del cable a través de la boquilla para que el blindaje trenzado se deslice sobre el
extremo cónico de la boquilla.
7.
Deslice el anillo de compresión sobre el blindaje trenzado.
8.
Atornille la tuerca de compresión en la boquilla. Apriete la tuerca de sellado y la tuerca de compresión
con la mano para asegurar que el anillo de compresión sujete el blindaje trenzado.
9.
Use una llave de 25 mm (1 in.) para apretar la tuerca de sellado y la tuerca de compresión con un par
de torsión de 27–34 N-m (20–25 ft-lbs). En la Figura 4-4 puede ver una ilustración de un conjunto
completo de prensaestopas.
Transmisores Micro Motion 9739 MVD
Cableado del transmisor 9739 MVD al sensor
Figura 4-4
Sección transversal del prensaestopas ensamblado con cable
A
B
D
C
G
A
E
F
A Cable
B Tuerca de sellado
C Sello
D Tuerca de compresión
E Blindaje trenzado
F
Anillo de compresión de latón
G Boquilla
10. Quite la tapa de la caja de conexiones o la tapa del alojamiento del transmisor.
11. Tanto en el sensor como en el transmisor, conecte el cable de acuerdo con el siguiente procedimiento:
a.Inserte el extremo sin pantalla de cada hilo en el terminal correspondiente ubicado en los extremos
del sensor y del transmisor, haciéndolos coincidir por color (vea la Tabla 4-2). No deben quedar
hilos sin pantalla expuestos.
Nota
Para los sensores ELITE®, serie H, serie T y algunos de la serie F, haga coincidir los hilos con los
terminales mediante el color identificado en el interior de la tapa de la caja de conexiones del
sensor. Vea Terminales del sensor y del transmisor para conocer ilustraciones donde se identifican
los diversos terminales del sensor y del transmisor 9739 MVD.
Tabla 4-2
Designaciones de terminales del sensor y del transmisor
Color de hilo
Terminal del sensor
Terminal del transmisor
Función
Negro
Sin conexión
0
Hilos de drenado
Café
1
1
Bobina impulsora +
Rojo
2
2
Bobina impulsora −
Naranja
3
3
Temperatura −
Amarillo
4
4
Retorno de temperatura
Verde
5
5
Pickoff izquierdo +
Azul
6
6
Pickoff derecho +
Violeta
7
7
Temperatura +
Gris
8
8
Pickoff derecho −
Blanco
9
9
Pickoff izquierdo −
Manual de instalación
17
Cableado del transmisor 9739 MVD al sensor
b.Apriete los tornillos para sostener los hilos en su lugar.
c. Asegure la integridad de las empaquetaduras, engrase todas las juntas tóricas, luego vuelva a poner
las tapas de las cajas de conexiones y del transmisor y apriete todos los tornillos, según se requiera.
Terminales del sensor y del transmisor
Las Figuras 4-5 a 4-7 identifican los terminales de los sensores que usted puede conectar al transmisor
9739 MVD, y la Figura 4-8 identifica los terminales del transmisor 9739 MVD.
Figura 4-5
Terminales de los sensores ELITE, serie H, serie T y algunos de la serie F
F
E
D
G
H
I
A B C
A Violeta
B Amarillo
C Naranja
D Café
E Blanco
F
Verde
G Rojo
H Gris
I Azul
Figura 4-6
18
Terminales de los sensores de la serie F, modelo D y modelo DL
Transmisores Micro Motion 9739 MVD
Cableado del transmisor 9739 MVD al sensor
Figura 4-7
Terminales del sensor modelo DT (caja de conexiones metálica con bloque de terminales
suministrada por el usuario)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
A Tierra física
Figura 4-8
Terminales del transmisor 9739 MVD
Tipos y uso del cable de 9 hilos de Micro Motion
Tipos de cable
Micro Motion suministra tres tipos de cable de 9 hilos: apantallado, blindado y armado. A continuación se
describen las diferencias entre los tipos de cable:
• El cable armado proporciona protección mecánica para los hilos del cable.
• El cable apantallado tiene un menor radio de curvatura que el cable blindado o armado.
• Si se requiere cumplimiento ATEX, los tipos diferentes de cable tienen diferentes requerimientos de
instalación.
Tipos de pantalla de cable
Todos los tipos de cable se pueden pedir con una pantalla de PVC o de Teflon® FEP. Se requiere Teflon
FEP para los siguientes tipos de instalación:
• Todas las instalaciones que incluyan un sensor de la serie T.
• Todas las instalaciones con una longitud de cable de 75 m (250 ft) o mayor, con caudal nominal menor
al 20% y cambios de temperatura ambiental mayores que +20 °C (+68 °F).
La Tabla 4-3 muestra los rangos de temperatura de los materiales de pantalla de cable.
Manual de instalación
19
Cableado del transmisor 9739 MVD al sensor
Tabla 4-3
Material de la pantalla del cable y rangos de temperatura
Temperatura de manipulación
Temperatura operativa
Material de la
pantalla del cable
Límite inferior
Límite superior
Límite inferior
Límite superior
PVC
–20 °C (–4 °F)
+90 °C (+194 °F)
–40 °C (–40 °F)
+105 °C (+221 °F)
Teflon FEP
–40 °C (–40 °F)
+90 °C (+194 °F)
–60 °C (–76 °F)
+150 °C (+302 °F)
Radios de curvatura del cable
Las siguientes tablas muestran los radios de curvatura de diferentes cables, así como los materiales de
la pantalla:
• La Tabla 4-4 muestra los radios de curvatura del cable apantallado.
• La Tabla 4-5 muestra los radios de curvatura del cable blindado.
• La Tabla 4-6 muestra los radios de curvatura del cable armado.
Tabla 4-4
Radios de curvatura del cable apantallado
Material de pantalla
Diámetro externo
Radios mínimos de curvatura
Condición estática (sin
carga)
Bajo carga dinámica
PVC
10 mm (0.415 in.)
80 mm (3–1/8 in.)
159 mm (6–1/4 in.)
Teflon FEP
9 mm (0.340 in.)
67 mm (2–5/8 in.)
131 mm (5–1/8 in.)
Tabla 4-5
Radios de curvatura del cable blindado
Material de pantalla
Diámetro externo
Radios mínimos de curvatura
Condición estática (sin
carga)
Bajo carga dinámica
PVC
14 mm (0.2 in.)
108 mm (4–1/4 in.)
216 mm (8–1/2 in.)
Teflon FEP
11 mm (0.425 in.)
83 mm (3–1/4 in.)
162 mm (6–3/8 in.)
Tabla 4-6
Radios de curvatura del cable armado
Material de pantalla
Diámetro externo
Radios mínimos de curvatura
Condición estática (sin
carga)
Bajo carga dinámica
PVC
14 mm (0.525 in.)
108 mm (4–1/4 in.)
216 mm (8–1/2 in.)
Teflon FEP
9 mm (0.340 in.)
83 mm (3–1/4 in.)
162 mm (6–3/8 in.)
Ilustraciones de cables
Las Figuras 4-9 a 4-11 ilustran detalladamente vistas de la sección transversal de los diferentes tipos de
cable.
20
Transmisores Micro Motion 9739 MVD
Cableado del transmisor 9739 MVD al sensor
Figura 4-9
Vista de la sección transversal del cable apantallado
A
B (4)
C (4)
D (5)
A Pantalla exterior
B Hilo de drenado (4 en total)
C Blindaje de hoja metálica (4 en total)
D Relleno (5 en total)
Figura 4-10
Vista de la sección transversal del cable blindado
A
B
C (1)
D
E (4)
G (5)
F (4)
A Pantalla exterior
B Blindaje trenzado de cobre con revestimiento de estaño
C Blindaje de hoja metálica (1 en total)
D Pantalla interior
E Hilo de drenado (4 en total)
F
Blindaje de hoja metálica (4 en total)
G Relleno (5 en total)
Manual de instalación
21
Cableado del transmisor 9739 MVD al sensor
Figura 4-11
Vista de la sección transversal del cable armado
A
B
C (1)
D
E (4)
G (5)
F (4)
A Pantalla exterior
B Blindaje trenzado de acero inoxidable
C Blindaje de hoja metálica (1 en total)
D Pantalla interior
E Hilo de drenado (4 en total)
F
Blindaje de hoja metálica (4 en total)
G Relleno (5 en total)
22
Transmisores Micro Motion 9739 MVD
Capítulo 5
Cableado de las salidas
Temas que se describen en este capítulo:
♦
♦
♦
♦
♦
♦
Terminales de la salida analógica
Conecte las salidas de mA primaria y secundaria
Conecte la salida de frecuencia/pulsos
Conecte la salida discreta
Conecte la entrada discreta
Conecte a un transmisor de presión
Terminales de la salida analógica
Utilice los bloques de terminales superior e inferior del lado derecho de la sección del módulo de la
electrónica del transmisor 9739 MVD para las conexiones del cableado de la salida analógica. Utilice cable
blindado y en par trenzado para todas las conexiones de E/S. La sección del módulo de la electrónica
del transmisor mantiene el cableado intrínsecamente seguro del sensor separado del cableado no
intrínsecamente seguro de la salida analógica. Usted puede desconectar los conectores de los bloques de
terminales del módulo de la electrónica para facilitar la instalación del cableado.
La Figura 5-1 y la Tabla 5-1 identifican los terminales de la salida analógica y sus funciones para el
transmisor 9739 MVD.
El cableado de la salida analógica no es intrínsecamente seguro. Mantenga el cableado de
salida separado del cableado de la fuente de alimentación y del cableado intrínsecamente
seguro del sensor. No cumplir con los requerimientos para seguridad intrínseca en un área
peligrosa podría provocar una explosión.
Importante
Los clips del puerto de servicio de la interfaz de usuario del transmisor 9739 MVD se conectan
directamente a los terminales RS-485 (26 y 27). Si usted conecta el transmisor para comunicación digital
RS-485, no puede usar los clips del puerto de servicio para comunicarse con el transmisor.
Manual de instalación
23
Cableado de las salidas
Figura 5-1
Terminales de la salida analógica
Tabla 5-1
Designaciones de los terminales de cableado de la salida analógica
Terminal
Función
14
Salida de frecuencia, voltaje de la fuente de CC (+)
15 y 16
Salida de frecuencia/pulsos (+)
16
Retorno
17
Salida de mA de la variable primaria (PV+)
18
Salida de mA de la variable primaria (PV–)
19
Salida de mA de la variable secundaria (SV+)
20
Salida de mA de la variable secundaria (SV–)
21 y 16
Entrada discreta (Cero) (+)
22 y 16
Salida discreta (salida de control)
23
Tierra de la señal
24 y 23
Salida de temperatura (señal de mV)
25 y 23
Salida de período del tubo
26
RS-485 I/O (A+): compartido con el puerto de servicio A en la interfaz de usuario
27
RS-485 I/O (B–): compartido con el puerto de servicio B en la interfaz de usuario
P
Alimentación de CC a transmisor de presión o presión diferencial
S
Entrada de mA desde transmisor de presión o presión diferencial
Conecte las salidas de mA primaria y secundaria
Utilice los terminales 17 y 18 para la salida primaria de mA. Utilice los terminales 19 y 20 para la salida
secundaria de mA. Las salidas de mA generan una corriente de 0–20 mA ó 4–20 mA que el usuario puede
seleccionar. Cuando se configuran como salidas de 4–20 mA, el lazo de las salidas de mA puede alimentar
indicadores de proceso. La salida primaria de mA también se puede configurar para comunicación
HART®/Bell 202.
24
Transmisores Micro Motion 9739 MVD
Cableado de las salidas
Procedimiento
1.
Determine la longitud máxima permisible para el cableado de señal de mA midiendo la resistencia
sobre los hilos de señal y a través del dispositivo receptor. La resistencia total de lazo no debe
exceder 1000 Ω.
2.
Vea la Figura 5-2 para obtener información sobre las salidas primaria y secundaria de mA. Para
cablear la salida primaria de mA para comunicación HART/Bell 202, vea la Figura 5-3.
Figura 5-2
Cableado de las salidas de mA primaria y secundaria
PV +
PV SV +
SV -
• PV es la variable primaria. PV + es la línea de señal, y PV– es el retorno.
• SV es la variable secundaria. SV + es la línea de señal, y SV– es el retorno.
Manual de instalación
25
Cableado de las salidas
Figura 5-3
Cableado de la salida primaria de mA para comunicación HART
A
R1
PV+ 17
B
PV-
R3
R2
C
18
A Herramienta de comunicación HART, ProLink II o módem AMS
B Lazos del comunicador o terminales de PV (variable primaria)
C SCD o PLC con resistencia interna
• Si necesario, agregue resistencia en el lazo instalando una resistencia R1. Los dispositivos SMART
FAMILY® requieren una resistencia de lazo mínima de 250 Ω. La resistencia del lazo no debe exceder 1000
Ω, sin importar la configuración de la comunicación.
• Usted debe configurar el SCD o el PLC para una señal de miliamperios activa.
• La resistencia R3 se requiere si el SCD o el PLC no tienen una resistencia interna.
• Asegúrese de que los lazos de salida de mA estén conectados a tierra adecuadamente, ya sea en el
extremo del transmisor o en el dispositivo externo.
Conecte la salida de frecuencia/pulsos
El transmisor 9739 MVD se envía de la fábrica configurado para salida de frecuencia/pulsos alimentada
internamente por una fuente aislada de 15 V mediante una resistencia pull-up de 2,2 kΩ. Esta corriente
interna está limitada a 7 mA aproximadamente. Usted puede conectar la salida de frecuencia/pulsos para
una mayor corriente, corriente constante o alimentación externa.
Procedimiento
Utilice los terminales 15 y 16 para conectar la salida de frecuencia/pulsos.
La salida de frecuencia/pulsos, la salida discreta y la entrada discreta comparten el terminal 16 como
retorno común.
• Para cablear la salida para configuración estándar o predeterminada (utilizando alimentación interna),
vea la Figura 5-4 .
26
Transmisores Micro Motion 9739 MVD
Cableado de las salidas
Figura 5-4
Cableado de la salida de frecuencia/pulsos
A
C
B
A FREQ+
B RETORNO
C PLC o contador de pulsos
• Para configurar la salida para una mayor corriente, agregue una resistencia de 1 a 3 kΩ a través
de los terminales 14 y 15 (vea la Figura 5-5 ).
Figura 5-5
Cableado de la salida de frecuencia/pulsos para una mayor corriente
B
D
C
A
A Resistencia de 1 a 3 kΩ
B FREQ+
C RETORNO
D PLC o contador de pulsos
• Para configurar la salida para corriente constante, agregue un puente a través de los terminales 14 y
15, y una resistencia de 100 a 250 Ω en el extremo del cable correspondiente al PLC o contador de
pulsos (vea la Figura 5-6 ).
Si la salida de frecuencia/pulsos se configura para corriente constante, el circuito de la
salida discreta no funciona. Para volver a configurar la salida discreta para que funcione,
puede configurarla para un funcionamiento con alimentación externa.
Manual de instalación
27
Cableado de las salidas
Figura 5-6
Cableado de la salida de frecuencia/pulsos para una corriente constante
A
D
C
B
A FREQ+
B RETORNO
C Resistencia de 100 a 250 Ω
D PLC o contador de pulsos
• Para conectar la salida para que utilice alimentación externa, vea la Figura 5-7 . Para conocer la
resistencia recomendada respecto al voltaje de alimentación, vea la Figura 5-8.
No exceda la entrada de 30 VCC. Una corriente excesiva dañará al transmisor. La
corriente de los terminales debe ser menor que 500 mA.
28
Transmisores Micro Motion 9739 MVD
Cableado de las salidas
Figura 5-7
Cableado de la salida de frecuencia/pulsos para alimentación externa
A
E
B
C
D
A FREQ+
B RETORNO
C Una resistencia pull-up, que debe ser de suficiente valor para limitar la corriente de lazo a menos de 500 mA
dependiendo de la resistencia total de lazo en el transmisor
D Fuente de alimentación de 3 a 30 VCC
E PLC o contador de pulsos
Figura 5-8
Resistencia pull-up recomendada respecto al voltaje de alimentación (alimentación externa)
Conecte la salida discreta
La salida discreta puede indicar la dirección de caudal, el ajuste del cero del transmisor en progreso, fallo
de la entrada de presión, fallos, evento 1 ó evento 2. Usted puede conectar la salida discreta para utilizar
Manual de instalación
29
Cableado de las salidas
alimentación interna o externa. Vea Transmisores Micro Motion 9739 MVD: Manual de configuración y uso
para obtener más información sobre la configuración de la salida discreta para eventos.
Procedimiento
Utilice los terminales 22 y 16 para la salida discreta.
La salida discreta, la salida de frecuencia/pulsos y la entrada discreta comparten el terminal 16 como
retorno común.
• Si conecta la salida discreta para que sea alimentada internamente, vea la Figura 5-9.
Figura 5-9
Cableado para salida discreta (configuración predeterminada)
A
C
B
A RETORNO (tierra)
B CONTROL (línea de señal)
C Carga total
• Si conecta la salida discreta para que sea alimentada externamente, vea la Figura 5-10. Para conocer
la resistencia recomendada respecto al voltaje de alimentación, vea la Figura 5-11.
No exceda la entrada de 30 VCC. Una corriente excesiva dañará al transmisor. La
corriente de los terminales debe ser menor que 500 mA.
Figura 5-10
Cableado de la salida discreta para alimentación externa
A
B
A Una resistencia pull-up, que debe ser de suficiente valor para limitar la corriente de lazo a menos de 500 mA
dependiendo de la resistencia total de lazo en el transmisor
B Fuente de alimentación de 3 a 30 VCC
30
Transmisores Micro Motion 9739 MVD
Cableado de las salidas
Figura 5-11
Resistencia pull-up recomendada respecto al voltaje de alimentación (alimentación externa)
Conecte la entrada discreta
Procedimiento
Utilice los terminales 21 y 16 para la entrada discreta. Vea la Figura 5-12 para el cableado de la entrada
discreta.
La entrada discreta, la salida de frecuencia/pulsos y la salida discreta comparten el terminal 16 como
retorno común.
Figura 5-12
Cableado de la entrada discreta
A
-
+
A Interruptor remoto
Conecte a un transmisor de presión
El transmisor 9739 MVD acepta entradas de un transmisor de presión para la compensación de presión.
Debido a que el cableado del transmisor de presión no es intrínsecamente seguro, mantenga
este cableado separado del cableado de la fuente de alimentación, del cableado intrínsecamente
seguro del sensor y cualquier otro cableado intrínsecamente seguro. No cumplir con los
requerimientos para seguridad intrínseca en un área peligrosa podría provocar una explosión.
Manual de instalación
31
Cableado de las salidas
Procedimiento
Seleccione entre las siguientes opciones:
• Si el transmisor de presión requiere una fuente de alimentación menor o igual que a 13,6 V, usted
puede utilizar el transmisor 9739 MVD para alimentar el transmisor de presión. Utilice los terminales P
y S para conectar a un transmisor de presión (vea la Figura 5-13 ). No conecte estos terminales a
un sistema de control.
Figura 5-13
Cableado a un transmisor de presión — entrada analógica con alimentación interna
A
A Transmisor de presión
• El terminal P (MA PWR OUT) es la salida de alimentación para el transmisor de presión.
• El terminal S (MA SIG IN) es la entrada de señal al transmisor 9739 MVD.
• Si el transmisor de presión requiere una fuente de alimentación mayor que 13,6 V, o si se requieren
otros dispositivos del lazo, usted puede utilizar una fuente externa para alimentar el transmisor de
presión. Utilice los terminales S y 23 (vea la Figura 5-14 ).
Figura 5-14
Cableado a un transmisor de presión — entrada analógica con alimentación externa
A
D
4-20 mA
C
24 VDC
B
A Transmisor de presión
B Fuente de alimentación de CC
C Resistencia limitadora de corriente
D Dispositivo(s) de lazo opcional(es(
• El terminal S (MA SIG IN) es la entrada de señal al transmisor 9739 MVD.
• El terminal 23 (SIGNALGND) es el retorno. Usted debe conectar el terminal 23 directamente al terminal
negativo (-) de la fuente de alimentación externa.
• Si se requiere comunicación digital entre el transmisor de presión y el transmisor 9739 MVD, utilice los
terminales 17 (PV+) y 18 (PV−) (vea la Figura 5-15 ).
32
Transmisores Micro Motion 9739 MVD
Cableado de las salidas
Figura 5-15
Cableado a un transmisor de presión — comunicación digital
A
B
C
24 VDC
D
A Transmisor de presión, sólo con HART
B 250 Ω ±5 %, 0,5 W
C 250 Ω ±5 %, 0,5 W
D Fuente de alimentación de CC
Manual de instalación
33
Capítulo 6
Cableado de la comunicación digital
Temas que se describen en este capítulo:
♦ Conecte el transmisor a una red RS-485 multipunto
♦ Conecte el transmisor a una red Bell 202 multipunto
Conecte el transmisor a una red RS-485 multipunto
Prerrequisitos
Utilice cable blindado en par tranzado, calibre 0,25 mm2 (24 AWG) o mayor entre el transmisor 9739 MVD y
el dispositivo de comunicación RS-485. La longitud máxima del cable es de 1200 m (4000 ft).
Nota
Para comunicación de larga distancia, o si el ruido de una fuente externa interfiere con la señal, instale una
resistencia de 120-Ω, 1/2 W en ambos extremos del cable de red para reducir las reflexiones eléctricas.
Procedimiento
Utilice los terminales 27 y 26 para conectar el transmisor 9739 MVD a una red RS-485.
Importante
Los clips del puerto de servicio de la interfaz de usuario del transmisor 9739 MVD se conectan
directamente a los terminales RS-485 (26 y 27). Si usted conecta el transmisor para comunicación digital
RS-485, no puede usar los clips del puerto de servicio para comunicarse con el transmisor.
Seleccione entre las siguientes opciones para el cableado a una red RS-485:
• Para conectar un transmisor a un controlador host para la comunicación serial RS-485, vea la
Figura 6-1 .
Figura 6-1
Cableado de un transmisor 9739 MVD a un controlador host
RS-485
A
26
B
27
9739
• Para conectar múltiples transmisores a un controlador host para la comunicación serial RS-485,
vea la Figura 6-2 .
Figura 6-2
Cableado de múltiples transmisores 9739 MVD a un controlador host
RS-485
A
26
B
27
26
27
9739
34
26
9739
27
9739
Transmisores Micro Motion 9739 MVD
Cableado de la comunicación digital
Conecte el transmisor a una red Bell 202 multipunto
Procedimiento
Utilice los terminales 17 y 18 para conectar el transmisor 9739 MVD a una red Bell 202 (vea la Figura 6-3).
Figura 6-3
Cableado a una red HART® típica
9739
9739
A
PV+
17
PV+
CN2Z30
PV–
18
PV–
CN2D30
B
E
E
F
4-20 mA
4-20 mA
C
D
24
VCC
A Herramienta de comunicación HART, ProLink II o módem AMS
B 250 Ω de carga
C IFT9701
D Serie R
E Transmisor SMART FAMILY®
F
Fuente de CC requerida para otros transmisores pasivos HART de 4–20 mA
• Los dispositivos SMART FAMILY requieren una resistencia de lazo mínima de 250 Ω. La resistencia de
lazo no debe exceder 1000 Ω.
• Conecte la salida de mA de cada transmisor9739 MVD entre sí de modo que terminen en una resistencia
de carga común, con una impedancia mínima de 250 Ω, en serie.
• Para una comunicación HART óptima, asegúrese de que el lazo de salida esté puesto a tierra de
instrumento en un solo punto.
Manual de instalación
35
© 2010 Micro Motion, Inc. Todos los derechos reservados. P/N MMI-20016456, Rev. AA
*MMI-20016456*
Para las últimas especificaciones de los productos Micro Motion, vea la sección PRODUCTS de
nuestra página electrónica en www.micromotion.com
Emerson Process Management S.L.
España
Emerson Process Management S.L.
España
C/ Francisco Gervás, no 1
28108 Alcobendas − Madrid
T +34 913 586 000
F +34 629 373 289
www.emersonprocess.es
Edificio EMERSON
Pol. Ind. Gran Via Sur
C/ Can Pi, 15, 3a
08908 Barcelona
T +34 932 981 600
F +34 932 232 142
Emerson Process Management
Micro Motion Europa
Emerson Process Management
Micro Motion Asia
Neonstraat 1
6718 WX Ede
Paises Bajos
T +31 318 495 555
F +31 318 495 556
1 Pandan Crescent
Singapur 128461
República de Singapur
T +65 6777–8211
F +65 6770–8003
Micro Motion Inc. EE.UU.
Oficinas centrales
Emerson Process Management
Micro Motion Japón
7070 Winchester Circle
Boulder, Colorado 80301
T +1 303–527–5200
+1 800–522–6277
F +1 303–530–8459
1–2–5, Higashi Shinagawa
Shinagawa-ku
Tokio 140–0002 Japón
T +81 3 5769–6803
F +81 3 5769–6844
Descargar