» D00776200A 2488 Portastudio digital MANUAL DE INSTRUCCIONES Ü ÿ Ÿ PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELECTRICAS, NO QUITE LA CARCASA (NI LA TAPA TRASERA). DENTRO DE LA UNIDAD NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. CONSULTE CUALQUIER REPARACION SOLO CON PERSONAL TECNICO CUALIFICADO. El símbolo de un rayo dentro de un triángulo equilátero se usa internacionalmente para alertar al usuario de la presencia de “voltajes peligrosos” no aislados dentro de la carcasa del aparato que pueden ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo real de descarga eléctrica para las personas. El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero se utiliza para advertir al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento (reparaciones) en los documentos que acompañan a la unidad. Este aparato tiene un nº de serie que está colocado en la parte trasera. Escriba aquí el nº de modelo y de serie de su unidad y consérvelo para cualquier consulta. Número de modelo Número de serie CUIDADO: PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. 1 2 3 4 5 6 7 Lea estas instrucciones. Conserve este manual de instrucciones.. Observe todas las precauciones. Siga todo lo indicado en las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Límpielo solo con un trapo suave y seco. Nunca bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo a las instrucciones facilitadas por el fabricante. 8 No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, hornos, calentadores u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9 Nunca anule el sistema de seguridad que le ofrece un enchufe de tipo polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una lámina para la conexión a tierra. El borne ancho de los polarizados o la lámina que comentamos se incluyen por su seguridad. Si el enchufe no encaja en su salida de corriente, póngase en contacto con un electricista para que cambie esa salida anticuada por una que esté de acuerdo a la normativa eléctrica actual. 10 Coloque el cable de corriente de forma que no pueda ser pisado o quedar aplastado o muy retorcido, especialmente en la zona del enchufe, receptáculos de entrada o en el punto en que salgan del aparato. 11 Utilice solo accesorios / añadidos especificados por el fabricante. 2 TASCAM 2488 Manual de instrucciones 12 Use este aparato solo con un trípode, soporte, bastidor o mesa especificado por el fabricante o que se venda con el propio aparato. Cuando use un bastidor o un soporte con ruedas, tenga cuidado al mover la combinación soporte/ aparato para evitar posibles daños en caso de que vuelque. 13 Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo. 14 Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Este aparato debería ser reparado si ha resultado dañado de alguna forma como por ejemplo si se ha dañado el cable de corriente o el enchufe, si se han derramado líquidos o han caído objetos dentro del aparato, si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona correctamente o si ha caído al suelo. ● No permita que este aparato pueda quedar expuesto a derramamientos de líquidos. ● Nunca coloque objetos que contengan líquidos, como por ejemplo jarrones, sobre el aparato. ● No instanle este aparato encastrado en ningún sitio reducido como una librería o entorno similar. ● Este aparato sigue recibiendo una corriente nominal no operativa de la salida de corriente alterna aun cuando su interruptor POWER esté en la posición off. IMPORTANTE (usuarios Reino Unido) Para EEUU NUNCA corte el cable de conexión a la corriente de este aparato. PARA EL USUARIO Si el enchufe de este aparato no se adapta a las salidas de corriente de su casa o si el cable es demasiado corto, consiga una alargadera que cumpla las medidas de seguridad o consulte a su distribuidor. Si a pesar de lo anterior corta el enchufe, saque el fusible y suelte el enchufe de inmediato, para evitar una posible descarga por una conexión accidental a la corriente. Si el aparato no viene con un enchufe de red, o si ha de colocar otro, siga estas instrucciones:: IMPORTANTE: Los filamentos del cable de corriente de este aparato están coloreados de acuerdo al siguiente código: VERDE-Y-AMARILLO: TIERRA AZUL: NEUTRAL MARRON: ACTIVO PRECAUCION: Este aparato debe ser conectado a tierra. Dado que estos colores puede que no se correspondan con el código de colores identificativos de su enchufe o salida de corriente, haga lo siguiente: El filamento de color VERDE-y-AMARILLO debe ser conectado al terminal del enchufe que esté marcado con la letra E o con el símbolo de toma de tierra de seguridad ç o con los colores VERDE o VERDE-y-AMARILLO. El filamento de color AZUL debe ser conectado a la terminal que esté marcada con la letra N o de color NEGRO. El cable de color MARRON debe ser conectado con la terminal marcada con la letra L o de color ROJO. Cuando esté sustituyendo el fusible, utilice solo uno del tipo y valor correcto y asegúrese de volver a colocar la tapa. Se ha verificado y comprobado que esta unidad cumple con los límites de un aparato digital de clase B, de acuerdo a la sección 15 de las normativas FCC.. Estos límites han sido desarrollados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias molestas que se pueden producir cuando se usa este aparato en un entorno no-profesional. Este aparato genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no es instalado y usado de acuerdo al manual de instrucciones, puede producir interferencias molestas en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no podemos garantizarle que no se produzcan interferencias en una determinada instalación. Si el aparato produce interferencias en las comunicaciones de radio o TV, lo cual puede comprobarlo encendiendolo y apagándolo, intente corregir esta situación mediante el uso de una o varias de las medidas siguientes. a) Reorientar la antena receptora. b) Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. c) Conectar el equipo a una salida diferente para que no esté en el mismo circuito que el receptor. d) Si es necesario, consulte con el vendedor o con un técnico de radio/TV experimentado para que le sugieran otras soluciones. PRECAUCION Los cambios o modificaciones realizadas en este equipo que no hayan sido aprobadas expresamente por escrito por TEAC CORPORATION pueden anular la autorización del usuario para manejar este aparato. SI TIENE CUALQUIER TIPO DE DUDA — CONSULTE A UN ELECTRICISTA PROFESIONAL. TASCAM 2488 Manual de instrucciones 3 INFORMACION DE SEGURIDAD Este aparato ha sido diseñado y frabricado de acuerdo a las normas FDA “sección 21, CFR, capítulo 1, subcapítulo J, basadas en el Acta de Control de las radiaciones para la salud y seguridad de 1968", y ha sido clasificado como una unidad láser de clase 1. Durante el funcionamiento de esta unidad no hay riesgo de radiaciones de láser invisibles peligrosas dado que la radiación láser invisible emitida dentro de este producto está completamente confinada en carcasas de protección. La etiqueta necesaria para cumplir con estas Normas se muestra en 1. PRECAUCION - NO ABRA NUNCA LAS CARCASAS DE PROTECCION USANDO UN DESTORNILLADOR. - EL USO DE CONTROLES O AJUSTES O LA REALIZACION DE PROCEDIMIENTOS DIFERENTES A LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PUEDEN DAR LUGAR A UNA EXPOSICION A RADIACIONES PELIGROSAS. - SI ESTE APARATO DA MUESTRAS DE FUNCIONAR MAL, CONTACTE CON EL SERVICIO TECNICO Y NO SIGA USANDO EL APARATO MIENTRAS ESTE NO HAYA SIDO REVISADO. CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASS 1 Cabezal óptico:Tipo : SF-W35 Fabricante : SANYO Electric Co. Ltd. Salida láser : Menos de 0.7mW (reproducción) y 74mW Laser output : (grabación) en el objetivo de la lente Longitud de onda: 780 - 786 nm 4 TASCAM 2488 Manual de instrucciones 1 – Configuración e introducción Aviso importante ...............................................8 Copyright............................................................9 Resumen del 2488 ..............................................9 Configuración del 2488 .....................................10 Apagado del 2488 ..............................................11 Algunas notas sobre el uso del 2488 .............11 El indicador HD Grabación de canciones Navegación Confirmación Escape Tecla SHIFT Modificación de los valores Títulos Menú principal Pantalla inicial Algunas notas sobre los discos CD-R .............13 Acerca de los discos CD-R y CD-RW ..................13 Manejo de los CDs .............................................14 Notas adicionales con respecto a los discos CD-R y CD-RW ................................................14 No use estabilizadores ni discos serigrafiables...15 Configuración de su primera canción ............15 Nueva canción ....................................................15 Ajuste del tempo ................................................16 Realización de la primera grabación ................16 Grabación de la guitarra....................................17 Línea solista........................................................19 ¡Enhorabuena! ...................................................20 2 – Mezclador Entradas y asignaciones ...................................21 Comprobación de las asignaciones...................21 Ruptura de las asignaciones..............................21 Grabación y carga de asignaciones (QUCK ROUTING) ........................................................22 Los canales ...........................................................22 Canales de entrada ............................................22 Amortiguación/ganancia digital .......................22 EQ........................................................................23 Envío de efectos.................................................23 La pantalla de fader/panorama ......................24 Fase .....................................................................24 Panorama stereo ................................................24 Faders..................................................................24 Anulación............................................................25 Canales enlazados..............................................25 Bus stereo ............................................................25 EQ........................................................................26 Procesado dinámico ...........................................26 Biblioteca de dinamismo Fader ...................................................................27 Slección de salida ...............................................27 Monitorización....................................................27 Selección de monitor .........................................27 Monitorización mono ........................................28 Grabación de la monitorización de la fuente......28 Anulación de la monitorización........................ 28 Activación solista y conmutación..................... 29 Submezcla............................................................ 29 Memorias de escena ......................................... 29 3 – Efectos Efectos de micro ................................................. 31 MIC X 4 MIC X 8 Assignación de efectos de micro...................... 31 Selección de efectos de micro........................... 31 Edición de efectos de micro.............................. 32 Compressor (CMP) De-esser (DSR) Exciter (EXC) Multiefectos ........................................................ 32 Asignación del multiefectos a un canal o entrada ........................................................... 32 Editición del multiefectos ................................. 32 Efectos de modulación Uso de la biblioteca multiefectos..................... 33 Efecto individual ................................................ 34 Presets de biblioteca de efectos individuales.. 34 REV DLY CHO PIT FLG PHA GRV Grabación de sus propios ajustes..................... 34 Afinador ............................................................... 35 4 – Grabadora Primeros pasos para la grabación (gestión de la canción) ........................................................ 36 Creación de una canción ................................... 36 Carga de una canción ........................................ 36 Grabación de una canción................................. 36 Retorno a la última versión grabada de una canción ............................................................ 36 Borrado de una canción .................................... 37 Copia de canciones ............................................ 37 Borrado del espacio no utilizado de una canción ........................................................... 38 Protección de una canción ................................ 38 Controles de transporte ................................... 39 Ajuste de la posición de reproducción............. 39 Puesta a cero (RTZ) ............................................ 39 Ultima posición de reproducción (LRP) ............ 39 Colocción del barrido jog .................................. 39 Avance y rebobinado rápido ............................ 40 Durante la reproducción Desde la posición de parada Grabación ............................................................ 40 Grabación (ii)...................................................... 41 Grabación manos libres..................................... 41 Salida del modo de grabación.......................... 41 Ensayo de grabación ......................................... 41 TASCAM 2488 Manual de instrucciones 5 Puntos IN/OUT/TO ............................................ 42 Ajuste de los puntos IN, OUT y TO .................. 42 Colocación en los puntos .................................. 42 Edición de los puntos IN, OUT y TO ................. 42 Marcadores ......................................................... 42 Localización directa ........................................... 42 Localización directa (i) Localización directa (ii) Marcas de localización ...................................... 44 Introducción de marcas de localización Marcas de localización activas.......................... 44 Nombrado de la marca activa Borrado de la marca activa Edición de la marca activa ................................ 44 Uso de la lista de marcas de localización......... 45 Localización de un punto usando la lista Usando las marcas IN OUT y TO Asignación de títulos usando la lista Repetición............................................................ 46 Ajuste del intervalo de repetición.................... 46 Operaciones de pinchado automático .......... 46 Ajuste de los puntos de pinchado.................... 47 LAST REC IN -> OUT LAST TAKE LOAD Verificación de los puntos de pinchado........... 47 Ensayo del pinchado ......................................... 47 Grabación con pinchado ................................... 48 Verificación de la toma ..................................... 48 Una vez que haya terminado el pinchado....... 48 Si cambia de idea............................................... 49 Volcado de pistas............................................... 49 Creación de una mezcla para volcado ............. 49 Acerca de la edición de pistas ........................ 49 IN, OUT y TO ...................................................... 50 Acceso al modo de edición ............................... 50 Funciones de edición de pista .......................... 50 COPY -> PASTE................................................... 51 COPY -> INSERT ................................................. 51 MOVE -> PASTE ................................................. 52 MOVE -> INSERT ................................................ 52 OPEN................................................................... 53 CUT ..................................................................... 53 SILENCE .............................................................. 53 CLONE TRACK .................................................... 54 CLEAN OUT ........................................................ 54 UNDO y REDO .................................................... 54 Undo y redo de operaciones ............................ 55 Un ejemplo de undo/redo ............................... 55 Pistas virtuales ................................................... 56 Operaciones de Varispeed (tono y SSA) ...... 57 Tono ................................................................... 58 Para usar el ajuste de tono SSA (escucha a baja velocidad) ........................ 58 Para usar el SSA 6 TASCAM 2488 Manual de instrucciones 5 – Masterización Pre-masterización ...............................................59 Grabación del pre-master..................................59 Salida del modo de masterización....................60 Verificación del master .....................................60 Salida del modo de verificación de master Retoque del master............................................60 Grabación sobre un disco CD-R .......................61 Grabación en CD-R (grabación TAO) ................61 Finalización del disco.........................................62 Grabación en CD-R (varias pistas) ..................62 Reproducción de CDs con el 2488 ..................64 6 – Gestión del disco e importación/ exportación de ficheros Gestión del disco ................................................65 Selección de la partición activa .......................65 Activación y desactivación del USB ...............65 Formateo del disco ............................................66 Reformateo de particiones individuales .......66 Reformateo de la partición FAT ......................67 Borrado de CD-RW .............................................67 CD EJECT ...............................................................67 Importación y exportación de ficheros .........68 Importación USB (ficheros audio).....................68 Importación USB (ficheros SMF) .......................68 Exportación USB (archivos audio).....................69 Importación de disco (ficheros audio)..............70 Exportación de disco (ficheros audio) ..............70 7 – Copia de seguridad y restauración Copia de seguridad ............................................72 Restauración ........................................................72 Uso del formato USB para copias de seguridad y restauraciones ..............................................73 Copias de seguridad ..........................................74 Restauraciones ...................................................74 8 – MIDI Modo de módulo interno..................................76 SMF ........................................................................76 Edición de los instrumentos MIDI.....................77 Mapa de tempo ..................................................78 Marcación del tempo.........................................78 Tipo de ritmo......................................................79 Metrónomo .........................................................79 Patrones ...............................................................80 Supresión de una sección Inserción de una sección Copia de secciones Selección del kit de batería ...............................81 MTC, reloj MIDI, etc. ..........................................81 Código de tiempo MIDI .....................................82 Reloj MIDI ..........................................................83 Opción Remote ...................................................83 9 – Preferencias generales Preferencias globales ........................................84 Key sense time Meter peak hold time Meter release time Shift key behavior Preferencias del mezclador .............................84 Fader matching Digital input Recorder (grabadora) ....................................... 85 User word (palabras de usuario) .................... 85 10 – Especificaciones técnicas, etc. Diagrama de bloques ........................................ 86 Diagrama de nivel ............................................. 87 Plano de dimensiones ....................................... 88 Especificaciones ténicas ................................... 88 Conexiones audio .............................................. 88 Rendimiento audio ............................................ 89 Especificaciones físicas, etc............................... 89 TASCAM 2488 Manual de instrucciones 7 1 – Configuración e introducción Acerca de este manual Este manual ha sido creado para explicarle cómo usar las distintas funciones del 2488. Léalo detenidamente para entender cómo actúan estas funciones y cómo se relacionan unas con otras. NOTA Los controles e indicadores del 2488 aparecen a lo largo de este manual en el siguiente formato: HOME. Las entradas y controles de otros equipos vienen indicados de esta forma: AUX IN. efectos individual que puede utilizar durante la remezcla. Este capítulo le describe los efectos y le explica cómo funcionan. 4, “Grabadora” (pág. 36). La grabadora de 24 pistas del 2488 incluye muchas características avanzadas: memorias de localización, modos de ensayo y pinchado automático, funciones undo (deshacer) y redo (rehacer) y pistas virtuales. Lea este capítulo para enterarse de cómo funciona. 5, “Masterización” (pág. 59). Después de la Los mensajes que aparecen en la pantalla del 2488 tienen el siguiente formato: Are you sure? . grabación, la etapa final es la masterización. Utilice la grabadora de CDs interna del 2488 para crear sus propios CDs. Utilizamos el témino“tecla” para referirnos a un pulsador de la superficie física del 2488. 6, “Gestión del disco e importación/ exportación de ficheros” (pág. 65). Al Llamaremos “botón o interruptor de software” a un control on/off de pantalla. igual que puede hacer en un ordenador, puede formatear y realizar cualquier tipo de operación de gestión sobre el disco duro del 2488, como copiar ficheros audio y MIDI del disco duro a un CD grabable o a un ordenador conectado a través de una conexión USB 2.0. Tenga en cuenta también la diferencia existente entre“discos” y “disco duro”. Cuando hablemos de discos, nos estaremos refiriendo a un CD-R, CD-RW o a un CD de audio pregrabado, mientras que cuando hablemos de un disco duro, haremos referencia al disco duro interno del 2488 o de otro ordenador conectado. Este manual consta de los siguientes capítulos (colocados en el orden en el que se realizan las operaciones en un proyecto): 1, “Configuración e introducción” (pág. 8). Es este capítulo. Es una descripción general del 2488 y de las operaciones básicas que realizará todo el tiempo. Incluye un breve tutorial para que se familiarice con el modo de trabajar con el 2488. 2, “Mezclador” (pág. 21). El 2488 dispone de un completísimo mezclador. En este capítulo le explicamos cómo funciona la asignación de entradas, el EQ, los envíos de efectos, etc., así como las memorias de escena y otras informaciones indispensable para el manejo habitual de la unidad. 3, “Efectos” (pág. 31). En el 2488 hay tres tipos de efectos digitales: efectos de micro para inserción, un multiefectos que puede insertar para darle más vida a las guitarras, etc, y una unidad de 7, “Copia de seguridad y restauración” (pág. 72). Para asegurar la integridad de sus proyectos, le recomendamos que haga una copia de seguridad de sus canciones en un CD grabable o en un ordenador (vía USB). 8, “MIDI” (pág. 76). El 2488 puede funcionar en su sistema MIDI como master o como esclavo, permitiendo que dispositivos MIDI exteriores funcionen de forma sincronizada con el audio grabado. Además, dispone de un módulo de sonidos interno - compatible GM, que puede utilizar para reproducir patrones o ficheros MIDI standard. 9, “Preferencias generales” (pág. 84). Este capítulo le explica lo que debe hacer para personalizar el 2488 para su estilo de trabajo. 10, “Especificaciones técnicas, etc.” (pág. 86). Contiene las especificaciones y datos técnicos (incluyendo los diagramas de bloque y de nivel) correspondientes a su 2488. Aviso importante NOTA Este aparato ha sido diseñado para la grabación y reproducción de material audio del cual posea los derechos de autor o copyright, o de los que haya obtenido el permiso del dueño legítimo de dichos derechos. Salvo que posea este copyright, o que haya obtenido el permiso correspondiente del propietario legal de los derechos de autor, la grabación, 8 TASCAM 2488 Manual de instrucciones reproducción o distribución no autorizada podrá ser considerada como un delito grave de acuerdo a las leyes de los derechos de autor y los tratados internacionales con respecto a este tema. Si no está seguro de sus derechos y obligaciones en este sentido, consulte con un abogado. Bajo ningún concepto TEAC Corporation será responsable de las consecuencias de ninguna copia ilegal realizada por medio del 2488. 1 – Configuración e introducción Copyright Windows, Windows XP, y Windows 2000 son marcas comerciales de Microsoft Corporation. El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. Macintosh, MacOS, y MacOS X son marcas comerciales de Apple Computer. Sección de monitor Sección de entrada El “mapa de carreteras” que aparece en la imagen anterior le ofrece una perspectiva general del 2488. A primera vista, el número de teclas y controles puede parecerle totalmente sobrecogedor, pero estamos Sección de mezclador Sección de entrada de datos Sección de bus stereo Sección de canales Tecla Shift Sección de generador de sonido Sección de efectos Tecla Home Resumen del 2488 Sección de localización Sección de mapa de tempo Sección de transporte seguros de que al cabo de un mínimo tiempo se familiarizará con la distribución y funcionamiento del 2488. TASCAM 2488 Manual de instrucciones 9 1 – Configuración e introducción Configuración del 2488 En primer lugar, busque una superficie estable y firme sobre la que colocar el 2488. Conecte unos auriculares a la toma PHONES de 6,3 mm que está en la parte frontal izquierda del 2488. Deberá buscar una superficie rígida. No coloque el 2488 sobre una moqueta o sobre telas, ya que esto podría obstaculizar la ventilación de la unidad, lo que haría que se recalentase. No mueva el 2488 mientras esté encendido, en especial cuando el indicador HD esté encendido o parpadeando. Deje espacio suficiente en la parte trasera del 2488 para poder conectar y desconectar micrófonos, etc. Antes de encender el 2488, debe conectar el sistema de monitorización (este término hace referencia al amplificador y a los altavoces y/o auriculares que utilice para escuchar sus grabaciones). Enchufe el 2488 a la corriente y enciéndalo. El interruptor de encendido está en la parte de atrás, al lado del cable de alimentación. CONSEJO Cuando esté grabando guitarras eléctricas, bajos, etc., puede escucharlos a través de los altavoces. La grabación a través de un micrófono puede producir realimentación acústica por lo que en este caso le recomendamos usar auriculares. Aparecerá la pantalla de arranque. Muchos profesionales del sonido recomiendan no usar constantemente auriculares para monitorizar el sonido, aunque en algunas circunstancias esto sí que es conveniente. Conecte las tomas MONITOR OUTPUT del panel trasero a las entradas AUX de su amplificador (o cualquier entrada salvo las diseñadas para giradiscos). Para ello probablemente necesitará un par de cables de 6,3 mm-a-RCA. NOTA El 2488 emite señales balanceadas a través de las salidas de monitor. Si tiene un amplificador con entradas balanceadas, utilice cables balancedados mejor que conexiones no balanceadas. 10 TASCAM 2488 Manual de instrucciones Después de 10 segundos, el 2488 ya estará listo y el indicador HD (disco duro) dejará de parpadear. Utilice el control de contraste para ajustar a su gusto el brillo de la pantalla. 1 – Configuración e introducción Apagado del 2488 Puede parecerle extraño que le hablemos de cómo apagar el 2488 antes de que le hayamos explicado cómo utilizarlo, pero hay una razón para ello. El 2488 dispone de un disco duro para que pueda grabar sus canciones. Si simplemente apaga la unidad a través del interruptor de encendido, puede que queden algunos datos en la memoria del 2488 que todavía no hayan sido grabados en el dico duro y que perderá si apaga la unidad. 1 Mantenga pulsada la tecla SHUT DOWN durante uno o dos segundos. Se encenderá el indicador rojo y en pantalla aparecerá el mensaje Are you sure?. 2 Pulse la tecla YES. El indicador HD (naranja) parpadeará mientras se graban los datos en el disco duro (la pantalla también le indicará este proceso). Utilice siempre la tecla SHUT DOWN antes de apagar el 2488. 3 Cuando se hayan grabado todos los datos en el disco duro, el indicador SHUT DOWN parpadeará en rojo. En pantalla aparecerá la indicación SHUT DOWN COMPLETE. 4 Utilice el interruptor que hay en la parte trasera del 2488 para apagar la unidad. Algunas notas sobre el uso del 2488 NOTA NOTA Cuando vaya a transportar la unidad, utilice siempre el embalaje original. Por esta razón, le recomendamos que conserve el embalaje en el que viene el 2488, por si necesita transportarlo. Una“canción” incluye no solo el material audio que haya grabado, sino también los ajustes del mezclador y de la grabadora, ediciones, etc. que haya realizado. Además, durante el transporte de la unidad, la bandeja para discos debe estar cerrada, por lo que debe sujetarla con un trocito de celo que no dañe el acabado de la unidad. 1 Pulse la tecla MENU, desplácese hasta el icono SONG y pulse ENTER. El indicador HD. Este indicador, ubicado al lado de la pantalla, le indica que la unidad está leyendo o grabando datos en el disco duro. Trate de no mover esta unidad mientras esté encendida, pero nunca jamás cuando el indicador HD esté encendido, ya que corre un riesgo (pequeño) de perder los datos. 2 Coloque el cursor sobre la opción SAVE y pulse ENTER. Comenzará la grabación de la canción, se encenderá el indicador HD y cuando la grabación haya terminado (el progreso será mostrado por un indicador de pantalla), volverá a aparecer la pantalla de inicio. Navegación. Para navegar a través de las pantallas del Grabación de canciones. Para asegurarse de no 2488, utilice las teclas de cursor para mover el cursor. perder ningún dato, debería grabar las canciones manualmente cada cierto tiempo (por si acaso la unidad se apaga inesperadamente). TASCAM 2488 Manual de instrucciones 11 1 – Configuración e introducción Confirmación. Pulse la teclaYES/ENTER para que se ejecute una determinada acción, para entrar en un submenú o para responder “sí” a una determinada pregunta. Normalmente nos referiremos a esta tecla simplemente como tecla YES o tecla ENTER. información sobre cómo realizar estos cambios, vea el apartado “Shift key behavior” en pág. 84. Modificación de los valores. Use la rueda JOG/DATA (a la que nos referiremos de aquí en adelante como “la rueda”) para aumentar o disminuir los valores que aparecen en pantalla. Escape. Pulse la tecla NO/EXIT para hacer lo Titulos. Una función importante del 2488 es la de contrario que en el apartado anterior (es decir, para salir de una pantalla sin realizar una acción, subir un nivel de menú o responder “no” a una pregunta). Normalmente haremos referencia a esta tecla simplemente como tecla NO o tecla EXIT. poder asignar nombres a las funciones, pistas virtuales, ajustes de efectos, etc. Para introducir o editar el nombre de alguno de los elementos anteriores, mantenga pulsada la tecla SHIFT y pulse la tecla TITLE. Aparecerá un menú desplegable que le permitirá editar el título: Tecla SHIFT. Muchas teclas tienen dos funciones: la normal aparece indicada en el formato habitual (en negro), mientras que la secundaria viene indicada en blanco sobre fondo azul (la excepción es la tecla HOME, que funciona en el modo normal y secundario). Para acceder a estas funciones secundarias: Utilice las teclas de cursor izquierdo y derecho para desplazarse a lo largo del título y la rueda para elegir el carácter en la posición del cursor. Utilice las teclas INSERT y DELETE para introducir y borrar caracteres en la posición del cursor. 1 Pulse la tecla SHIFT para que se encienda el indicador. 2 Pulse la tecla cuya función secundaria quiera usar. Se apagará el indicador SHIFT. NOTA Tal como sale de fábrica el 2488, si pulsa la tecla SHIFT y no pulsa ninguna otra tecla durante el segundo siguiente, el indicador SHIFT se apagará. Esto evita que acceda por accidente a funciones no deseadas. Si mantiene pulsada la tecla SHIFT mientras busca la otra tecla, ésta continuará estando activada. Puede modificar este comportamiento de forma que la tecla SHIFT sea una tecla sin bloqueo—es decir, que tenga que mantenerla pulsada mientras pulsa la otra tecla, o una tecla con bloqueo que continuará estando activada hasta que pulse la otra tecla. Para más 12 TASCAM 2488 Manual de instrucciones También puede usar las teclas de cursor como teclas de “cambio”, que le permitirán elegir entre estas opciones: MAYUSCULAS small—minúsculas NUM—números WORD—puede utilizar la rueda para escoger entre entre un amplio rango de palabras prefijadas (VERSE, CHORUS, etc.) Puede editar las palabras prefijadas para adaptarlas a sus necesidades, tal y como le describimos en el apartado “User word (palabras de usuario)” en pág. 85. • • • • CAPS— 1 – Configuración e introducción Menú principal. Es el “centro de control” para las operaciones de configuración, mantenimiento y ajuste de preferencias, etc. del 2488. Pulse la tecla MENU para acceder a la pantalla del menú principal: NOTA Cuando la pantalla de menú esté activa, no podrá realizar algunas de las operaciones en el 2488 (incluyendo las operaciones de transporte). Pantalla inicial. Le muestra los niveles de las pistas, la posición activa de la canción, la canción activa y el número total de minutos disponibles todavía en el disco para grabar más material. Pulse la tecla HOME para que aparezca esta pantalla: Utilice las teclas de cursor para desplazarse a lo largo de la pantalla y pulse ENTER cuando la función que quiera usar aparezca en vídeo inverso. Algunas notas sobre los discos CD-R El 2488 dispone de una unidad CD-RW. Para sacarle el máximo partido posible, lea estas notas. Acerca de los discos CD-R y CD-RW El 2488 utiliza discos CD-R y CD-RW y también puede usar discos CD-R y CD-RW para audio digital. En este manual, cuando hablemos de los “CD-R” y CD-RW”, también nos estaremos refiriendo a los “CD-R de audio digital” y a los “CD-RW de audio digital”, aunque no lo indiquemos expresamente. Los discos CD-R solo pueden ser grabados una vez. Una vez que los haya grabado no podrá borrarlos o volverlos a grabar. Pero si hay espacio disponible en el disco, sí que podrá grabar en ellos más material. En la caja de los CD-R aparecerá uno de los siguientes logos: En el otro lado, los discos CD-RW pueden ser utilizados del mismo modo que los discos CD-R, pero puede borrar la última pista o pistas grabadas antes de “finalizar” el disco y reutilizar el espacio del disco para otras grabaciones. En la caja de los discos CD-RW aparecerá uno de los siguientes logos: Sin embargo, debe tener en cuenta que un CD de audio creado utilizando un disco CD-RW es posible que no pueda ser reproducido correctamente en todos los reproductores de CDs. Por supuesto, en el 2488 no habrá ningún problema. Esto no es de ninguna manera una limitación del 2488, sino una consecuencia de las diferencias existentes entre los distintos tipos de discos y los métodos utilizados para leerlos. Por el contrario, los discos CD-R creados en el 2488, podrán ser reproducidos correctamente en la mayoría de los reproductores de CDs. TASCAM 2488 Manual de instrucciones 13 1 – Configuración e introducción Manejo de los CDs Tenga en cuenta lo siguiente: • Coloque siempre los discos en las bandejas con la etiqueta hacia arriba (los discos compactos sólo se pueden reproducir por una cara) • Para sacar un disco de su caja, presione en el centro de la caja y tire del disco, sujetándolo con cuidado por los bordes. • Con un paño suave elimine con cuidado cualquier marca de dedos y el polvo de la superficie grabada del disco. Al contrario de lo que ocurre en los discos convencionales, los CD no tienen surcos que recojan polvo y restos microscópicos, por lo que la limpieza con un paño suave debería eliminar la mayoría de partículas. • Limpie el disco con movimientos rectos de dentro hacia fuera. Las partículas de polvo y manchas no tendrán ningún efecto en la calidad de reproducción. • Nunca use productos químicos como sprays antiestáticos u otros líquidos como aguarrás para limpiar los discos. Esos productos pueden producir daños irreparables en la superficie del disco. • Trate de guardar los discos en sus cajas después de usarlos para evitar rayas que podrían hacer que el cabezal láser "saltase". • No exponga los discos a la luz solar directa o a altos niveles de humedad o temperatura durante periodos largos. La exposición continuada a altas temperaturas puede hacer que el disco se doble. • Use sólo discos circulares. Evite el uso de discos promocionales, etc. que no sean circulares. • Para mantener limpios los cabezales del láser, no los toque. Por esa misma razón, no deje las bandejas abiertas cuando no sea necesario. Notas adicionales con respecto a los discos CD-R y CD-RW Hay una serie de precauciones adicionales que debe tener en cuenta cuando utilice discos CD-R y CD-RW, que serán distintas de las que tendrá que observar cuando maneje CDs convencionales. • Evite tocar la cara grabable del disco (la que no tiene etiqueta) que será aquella sobre la que se hará la grabación. El proceso de grabación requiere superficies más limpias que el de reproducción y las marcas de dedos, grasa, etc. pueden producir errores durante la grabación. • Los discos CD-R son más sensibles a los efectos del calor y de los rayos ultravioletas que los CDs convencionales. Es importante que no los guarde en lugares expuestos directamente a la luz solar, o cerca de fuentes de calor como radiadores o unidades eléctricas generadoras de calor. 14 TASCAM 2488 Manual de instrucciones • Para evitar que les caiga suciedad o polvo, guarde siempre los CD-R en sus correspondientes cajas. • No les ponga etiquetas ni pegatinas de seguridad a los discos, ni utilice ningún tipo de spray protector. • Para marcar los discos CD-R, utilice siempre un rotulador suave para escribir sobre ellos. No utilice nunca ningún bolígrafo o rotulador de punta dura, ya que esto podría dañar el lado grabable. • Para limpiar los discos use un paño suave y/o alcohol o algún tipo de limpiador para CDs. No utilice aguarrás, gasolina, benceno o productos similares ya que esto podría dañar el discos. • Si tiene algún tipo de duda acerca del cuidado y manejo de los discos CD-R, lea la lista de precauciones que viene con el disco, o contacte directamente con el fabricante de los mismos. 1 – Configuración e introducción No use estabilizadores ni discos serigrafiables Los estabilizadores de CDs y los discos serigrafiables estropean el mecanismo del reproductor de CDs y producen averías. NOTA No utilice un disco en el que haya colocado un estabilizador. Los restos de adhesivo podrían hacer que el disco se pegase al mecanismo del 2488. Si ocurriera esto, tendría que llevar la unidad al servicio técnico. Configuración de su primera canción Esta primera canción no le parecerá muy musical, pero le permitirá familiarizarse con este tipo de procesos en el 2488. Le recomendamos que haga la configuración a través de estos procedimientos—le serán útiles más tarde cuando tenga que hacer un trabajo algo más complejo con el 2488. Nueva canción Para “partir de cero”, crearemos una nueva canción. NOTA El 2488 viene de fábrica con una canción nueva lista para grabar. Sin embargo, si ya ha utilizado antes el 2488, se cargará automáticamente la última canción sobre la que haya estado trabajando y para crear una nueva canción tendrá que seguir las instrucciones que le indicamos a continuación. Aun así, normalmente no será necesario hacer esto. 1 Pulse la tecla MENU y utilice las teclas de cursor para poner en vídeo inverso el icono SONG. Pulse ENTER. 2 En el menú SONG, utilice las teclas de cursor para poner en vídeo inverso la opción CREATE. Pulse ENTER. 3 En la pantalla CREATE, pulse la tecla SHIFT y después la tecla TITLE para entrar en el modo de nombrado. 4 Utilice la rueda y las teclas de cursor para asignar a la canción un nombre de como máximo 12 caracteres. Cuando lo haya hecho, pulse ENTER. Aparecerá la pantalla de inicio. TASCAM 2488 Manual de instrucciones 15 1 – Configuración e introducción Ajuste del tempo El 2488 tiene un metrónomo interno. Utilizaremos un ritmo de 4/4 muy sencillo que será continuo para que le ayude a mantenerse sincronizado. 1 Pulse la tecla MENU y utilice las teclas de cursor para colocar el icono SYNC/MIDI en vídeo inverso. Pulse ENTER. 2 Ponga en vídeo inverso la opción del menú SYNC/MIDI y pulse ENTER. METRONOME Use las teclas de cursor y la rueda para ajustar OUTPUT a INTERNAL, el modo a REC, LEVEL a 100 y pulse ENTER. 3 En el menú SYNC/MIDI, utilice las teclas de cursor para colocar en vídeo inverso la opción TEMPO MAP . Pulse ENTER. 4 Coloque el cursor sobre el campo TEMPO y utilice la rueda para ajustar un valor (si quiere marcar el tempo, vea “Marcación del tempo” en pág. 78). Cuando lo haya hecho, pulse EXIT para volver a la pantalla HOME . 5 Pulse la tecla CLICK. Se encenderá en naranja su correspondiente indicador. Realización de la primera grabación Supondremos que va a grabar la guitarra rítimica y que la va a grabar en la pista 1. Tenga en cuenta que las entradas del 2488 tienen asignada una letra de la A a la H. Las pistas están numeradas de la 1 a la 24. 16 TASCAM 2488 Manual de instrucciones En el 2488 la entrada H es especial—está duplicada en el panel frontal del 2488 con una entrada para guitarras y bajos pasivos (los bajos activos deben utilizar la toma de 6,3 mm LINE que hay en la parte trasera de la unidad). Use solo esta toma de entrada frontal para guitarras eléctricas (y bajos) y no conecte estos instrumentos a otras entradas. 1 – Configuración e introducción Grabación de la guitarra 1 Conecte la guitarra a la entrada GUITAR [H] de la parte frontal del 2488. Conecte después unos auriculares a la toma PHONES del panel frontal. 2 Toque la guitarra y ajuste el nivel utilizando el control TRIM H de tal modo que cuando toque una nota alta se encienda durante un momento el indicador que hay encima de la tecla INPUT-H. Gire después un poco más hacia la izquierda el controlTRIM . Si quiere afinar la guitarra utilizando el 2488, vea “Afinador” en pág. 35. 3 Mantenga pulsada la tecla INPUT-H para que ésta empiece a parpadear. Mientras la mantiene pulsada, pulse la tecla SELECT del canal 1. Ahora parpadearán estas dos teclas. Deje de pulsar ambas teclas; se quedarán encendidas fijas. Esto quiere decir que la entrada H está ahora asignada a la pista 1. 4 Pulse la tecla REC de la pista 1. Empezará a parpadear. 5 Ajuste a la posición 0 tanto el fader 1 como el fader STEREO . 6 Ajuste su nivel de escucha utilizando el control de nivel MONITOR con MONITOR SOURCE ajustado a STEREO. TASCAM 2488 Manual de instrucciones 17 1 – Configuración e introducción 7 Ajuste el sonido de la guitarra, para lo cual deberá pulsar la tecla SELECT del canal 1 y después la tecla EQ . 8 Utilice las teclas de cursor y la rueda para desplazarse a lo largo de la pantalla y modicar valores. Los ajustes son mostrados de forma numérica y gráfica. Use el interruptor SW que está en la parte izquierda de la pantalla (o mantenga pulsado SHIFT y pulse EQ) para comparar el sonido con y sin ecualización. 9 Mantenga pulsada la tecla RECORD y pulse la tecla PLAY. Se encenderán los indicadores PLAY y RECORD que hay encima de las teclas de transporte, y el indicador REC de la pista 1 se quedará encendido fijo. 10 El metrónomo que ha configurado anteriormente empezará a sonar y podrá tocar su parte de ritmo acompañado por él, grabando todo esto. Cuando termine, pulse la tecla STOP. 11 Para volver al principio, donde empieza la canción, mantenga pulsada la tecla STOP y pulse la tecla REW (marcada como RTZ—“vuelta a cero”). 12 Cuando haya terminado de grabar, pulse la tecla REC del canal 1 para activar esta pista en el modo seguro. 18 TASCAM 2488 Manual de instrucciones 1 – Configuración e introducción Línea solista Ahora podemos utilizar la pista 2 para grabar la línea de guitarra solista. Vamos a añadirle un efecto a esta guitarra solista para hacer que suene un poco más interesante. Si no quiere que se reproduzca toda la canción, puede utilizar los procedimientos descritos en el apartado “Operaciones de pinchado automático” en pág. 46. NOTA Para corregir pequeños errores también puede realizar ediciones de audio o copiar y pegar alguna pista, etc. Puede ver una explicación de estas operaciones en el apartado “Acerca de la edición de pistas” en pág. 49. 1 Asigne la entrada de guitarra (H) a la pista 2. Siempre puede consultar todas las distribuciones o mapas activos, para lo cual tendrá que pulsar SHIFT y luego MAP (use las teclas de cursor para consultar los mapas para las pistas 13 a 24). 2 Haga que la canción comience su \ reproducción en un punto un poco antes de donde quiera que empiece el solo de guitarra. Use el fader 1 para ajustar el nivel de la pista previa. Use las teclas de transporte para retroceder unos cinco segundos. Mantenga pulsada la tecla SHIFT y pulse la tecla IN para ajustar un punto de localización adecuado. 3 Mantenga pulsada la tecla MULTI y pulse la tecla SELECT del canal 2 para asignar el multiefectos al canal 2. 4 Pulse de nuevo la tecla MULTI para que aparezca la pantalla de multiefectos. Pulse ENTER para visualizar las opciones de biblioteca y coloque el cursor sobre PRESET para elegir la biblioteca multiefectos prefijada. 5 Utilice la rueda para escoger el multiefecto prefijado. Para más información sobre los efectos disponibles , vea “Uso de la biblioteca multiefectos” en pág. 33 . TASCAM 2488 Manual de instrucciones 19 1 – Configuración e introducción 6 Pulse RHSL para entrar en el modo de ensayo. Cuando esté activado este modo, en realidad no grabará cuando pulse a la vez las teclas RECORD y PLAY (el indicador RECORD parpadeará). Continúe ensayando y cuando quiera volver al punto en el que estaba anteriormente, utilice la tecla IN (sin SHIFT). 7 Cuando esté satisfecho con el solo, pulse de nuevo la tecla RHSL de tal forma que se apague el indicador. 8 Utilice las teclas RECORD y PLAY para grabar el solo. 9 Pulse la tecla REC del canal 2 para activar esta pista en el modo seguro. ¡Enhorabuena! De momento ya está familiarizado con los conceptos básicos del 2488: cómo funcionan juntas las entradas y los canales; cómo acceder y utilizar los controles 20 TASCAM 2488 Manual de instrucciones del mezclador, cómo tienen lugar la grabación y la reproducción y algunas pinceladas sobre la distribución y las posibilidades de efectos en el 2488. 2 – Mezclador Entradas y asignaciones El 2488 tiene ocho entradas, indicadas mediante una letra de la A a la H y 24 canales de mezclador. Las entradas A a D disponen de conectores balanceados duales XLR-6,3 mm y pueden recibir también alimentación fantasma de +48 V para micrófonos condensadores. PRECAUCION La asignación de entradas se realiza manteniendo pulsada la correspondiente tecla de entrada que está situada debajo de los controles TRIM (parpadeará la tecla) y pulsando la tecla(s) del canal apropiado que también parpadeará. También puede invertir el orden (mantener pulsada la tecla SELECT de un canal y después pulsar la tecla de la entrada adecuada). No conecte ni desconecte jamás micrófonos a las entradas A a D con la alimentación fantasma activada. Una entrada puede ser asignada a más de un canal, si bien un canal no puede recibir señal más que de una única entrada. No utilice nunca micrófonos dinámicos no balanceados con las entradas de micrófono A a D cuando tengan activada la alimentación fantasma. Si tiene alguna duda, consulte con un experto en temas de audio. La imagen que aparece a continuación le muestra la asignación de un instrumento (guitarra o bajo) conectado a la entrada H asignada al canal 1. Las entradas E a H son adecuadas para entradas de línea y disponen de tomas balanceadas de 6,3 mm. En la parte frontal de la unidad dispone de “una imagen especular” de H, con una impedancia adecuada para guitarras eléctricas y bajos. Puede grabar hasta ocho pistas simultánemamente, pudiendo asignar libremente las entradas a las pistas. Comprobación de las asignaciones Cuando mantenga pulsada una tecla de entrada (o tecla SELECT de canal), ésta parpadeará junto con el canal (o tecla de entrada) al que está asignada. parte inferior de la pantalla por líneas verticales cuando están asignadas a los canales. Además, si pulsa la tecla SHIFT y a continuación la tecla MAP, aparecerá una pantalla con las asignaciones activas. Las ocho entradas están representadas por líneas horizontales, unidas a los canales indicados en la Utilice las teclas de cursor izquierdo y derecho para visualizar los canales 1 a 12 en lugar de los canales 13 a 24 y viceversa. Ruptura de las asignaciones Si mantiene pulsada una tecla de entrada o tecla SELECT de canal, parpadeará la tecla del canal asignado (o entrada). Pulse la otra tecla para romper la asignación. NOTA La asignación y desasignación de canales enlazados (vea “Canales enlazados” en pág. 25) funciona del mismo modo que para los canales individuales. El pulsar la tecla SELECT de un par de canales enlazados es normalmente lo mismo que pulsar las teclas de ambos canales a la vez. TASCAM 2488 Manual de instrucciones 21 2 – Mezclador Grabación y carga de asignaciones (QUCK ROUTING) Hay tres “ranuras” que sirven para grabar las 2 Utilice la rueda o las teclas de cursor “arriba” asignaciones de direccionamiento o ruteo más utilizadas. Puede acceder a estas ranuras a través de la tecla QUICK ROUTING : y “abajo” para escoger la ranura que quiera cargar o en la que serán grabadas las asignaciones de direccionamiento activas. 3 Utilice las teclas de cursor “izquierda” y “derecha” para elegir LOAD o SAVE. 4 Pulse ENTER. Se grabarán (en la pantalla inicial aparecerá durante un instante el mensaje Save routing) o cargarán (el mensaje que aparecerá será Load routing) las asignaciones de direccionamiento. NOTA 1 Pulse la tecla QUICK ROUTING para que aparezca la pantalla mostrada arriba. Si graba una asignación de direccionamiento en la ranura BOUNCE, incluso aunque no esté en el modo de volcado (“Creación de una mezcla para volcado” en pág. 49), la próxima vez que cargue esta asignación el 2488 entrará en el modo de volcado. Los canales Cada uno de los 24 canales dispone de las siguientes funciones: • Ganancia/amortiguación digital • EQ paramétrico de 3 bandas • Envío de efectos • Interruptor de inversión de fase • Mando de panorama • Un fader físico (que puede ser sustituido por un “fader virtual” interno) • Una tecla de anulación • Solo Canales de entrada Al igual que los 24 canales de pista, las ocho entradas disponen de modulador de fase, ganancia/ amortiguación digital, EQ, envío de efectos, etc. No disponen de faders físicos, pero puede ajustar la salida de esos “canales extra” en pantalla. Aunque puede realizar estos ajustes en cualquier momento, solo serán efectivos cuando haya asignado las entradas al submezclador. Para más información, vea “Submezcla” en pág. 29 . En este manual hablamos de “pulsar la tecla r SELECT de un canal” para seleccionar la pantalla correcta, lo que incluye normalmente también a las teclas INPUT, aunque no se lo indiquemos explícitamente. Muchas veces, no tendrá que utilizar estas funciones en el canal de entrada (aunque a veces sí que le resultarán útiles—vea las secciones que aparecen en “Monitorización” en pág. 27 y “Submezcla” en pág. 29). Amortiguación/ganancia digital Pulse la tecla SELECT del canal y después la tecla EQ (puede invertir el orden). Utilice las teclas de cursor para desplazarse hasta la zona PAN/GAIN y ajústelo a un valor entre –42 y +6 dB. Normalmente se suele ajustar a 0. Sirve para añadir volumen a un instrumento con una salida muy baja o para quitárselo a uno con una salida elevada. Cuando aparezca la pantalla EQ de un canal, al pulsar la tecla SELECT de otro canal aparecerá la pantalla EQ para ese otro canal. 22 TASCAM 2488 Manual de instrucciones 2 – Mezclador EQ Ajuste la ecualización de tres bandas para cada canal utilizando la misma pantalla que para la amortiguación/ ganancia digital (vea el apartado anterior) En los canales del 2488, puede ajustar la ganancia (la cantidad de señal que es realzada o cortada) en ±12 dB, y la frecuencia (agudos o graves) afectada por la ecualización es tres bandas. Las frecuencias son las siguientes (en Hz): Graves (L) 32 — 1.6k Medios (M) 32 — 18k Agudos (H) 1.7k — 18k Tenga en cuenta que las frecuencias están ajustadas en pasos enteros; no es posible ajustar las frecuencias centrales a valores intermedios. Además, puede ajustar el “Q” (la anchura del efecto) en la banda central que va de 0.25 a 16. CONSEJO “Q” se define como la frecuencia central de la banda de ecualización dividida por la anchura de banda. Un valor alto de Q da lugar a un filtro estrecho. Conforme vaya ajustando la ecualización, el gráfico que aparece en la parte inferior de la pantalla irá cambiando para mostrarle cómo afecta la ecualización a las señales. CONSEJO Para hacer un “reset” de los ajustes de EQ del canal escogido (vuelta al valor por defecto), mantenga pulsada la tecla SHIFT y pulse la tecla EQ . También hay un interruptor de software en la parte superior izquierda de la pantalla que le permite realizar una comparación A/B de la señal ecualizada y sin ecualizar. Pulse SHIFT + YES para activarlo, y SHIFT + NO para desactivarlo (también puede utilizar el cursor). Envío de efectos Para cada canal hay un envío de “bucle” stereo (usando los efectos internos) además de dos envíos de efectos (usando los conectores EFFECT SENDS). NOTA También puede insertar efectos de grabación en la etapa de entrada. Para más información sobre la arquitectura de los efectos y su uso, vea el apartado dedicado a los efectos (“Efectos” en pág. 31). Esos efectos no se verán afectados por estos envíos de canal. Pulse la tecla SELECT de canal y a continuación la tecla SEND (también puede invertir el orden). Para cada envío de efectos, hay un interruptor de software en la parte izquierda de la pantalla. Utilice la rueda para ajustar este interruptor a OFF, POST (postfader) o PRE (pre-fader). CONSEJO “Pre-fader” implica que el fader de canal no afecta al nivel del envío de efectos, mientras que “post-fader” implica que el nivel de envío de efectos se ve afectado por el ajuste del fader del canal. Ajuste el nivel de cada envío de canal (LVL) entre 0 y 127. Esta pantalla también le permite ajustar el nivel de envío master (MSTR) (de nuevo entre 0 y 127). TASCAM 2488 Manual de instrucciones 23 2 – Mezclador La pantalla de fader/panorama Para acceder a esta pantalla, pulse la tecla SELECT de canal y a continuación la tecla FADER/PAN (también puede utilizar el orden inverso): En ella puede realizar ajustes de fase y de panorama stereo y visualizar los ajustes de fader para cuatro canales a la vez (aquí los canales enlazados cuentan como dos canales). Fase Use esto para corregir micrófonos cableados incorrectamente. Las fuentes desfasadas pueden dar lugar a una EQ artificial y a un efecto de “agujero” en mitad del campo stereo. El símbolo de fase (∅) le indica el estado actual del canal: normal (N) o invertido (R). Utilice las teclas de cursor y la rueda para modificar estos ajustes. Panorama stereo La posición de panorama (PAN) hace referencia a la posición stereo (izquierda o derecha) del canal en la mezcla. La posición totalmente a la izquierda se consigue con el ajuste L63, mientras que la posición totalmente hacia la derecha la obtiene con el valor R63. La posición central, en la que la señal es enviada por igual a la izquierda y a la derecha, es el valor C. CONSEJO Mantenga pulsada la tecla SHIFT y pulse la tecla PAN para reiniciar a la posición centra la posición de panorama del canal que aparece en vídeo inversol. En el caso de canales enlazados, serán ajustadas a la posición central la posición de panorama tanto del canal que aparece en vídeo inverso como la del canal al que esté enlazado. Faders Desde esta pantalla no puede ajustar los fader (salvo para las entradas). Sin embargo, sí que es posible obtener una representación numérica de la posición física del fader, así como una vista de la posición virtual del fader, si es que es diferente. El valor mínimo de fader es 0 (corte total) y el nivel máximo es 127. Un nivel de 100 se corresponde con la posición de“ganancia unitaria” de 0 dB. Dado que el 2488 admite el almacenamiento y carga de escenas (vea “Memorias de escena” en pág. 29), así como el control MIDI de los faders y otros controles de mezclador, a veces puede ocurrir que la posición del fader físico no sea exactamente la misma que la del nivel interno del fader “virtual”, ajustado a través del control de software. 24 TASCAM 2488 Manual de instrucciones Vea “Fader matching” en pág. 84 para una explicación de las distintas formas en las que puede ajustar los faders físicos y virtuales para que interactúen entre sí. Si quiere igualar la posición del fader físico con la del virtual, deberá realizar un proceso conocido como anulación o nulling. 1 Mantenga pulsada la tecla SHIFT y pulse la tecla NULL : 2 – Mezclador 2 En esta pantalla, los faders físicos están representados por flechas al lado de ellos que indican las posiciones de los faders virtuales. Encima de cada fader de pantalla cuya posición no coincida con la del fader virtual interno aparece una flecha que apunta hacia arriba o hacia abajo, dependiendo de si debe mover el fader físico hacia arriba o hacia abajo para igualar ambos. Los faders para los que ambas posiciones coincidan (faders 15+16 en la pantalla anterior) no tendrán ningún triángulo encima. Anulación Las teclas MUTE para cada canal también pueden actuar como teclas solo (vea “Activación solista y conmutación” en pág. 29). Cuando pulse la tecla MUTE de un canal (cuando no esté activada la función solo), se encenderá el indicador naranja y el sonido de ese canal no será enviado al bus stereo. La fuente de grabación del canal también será anulada. Canales enlazados El enlace stereo le permite controlar dos canales (normalmente, pero no siempre, un par stereo) con un grupo de controles. El panorama stereo y la fase están enlazados, pero pueden ser modificados independientemente después del enlace. Los controles compartidos por los canales enlazados son los siguientes: Un canal impar puede ser enlazado al canal par de su derecha. En otras palabras, puede enlazar el canal 1 con el 2, pero solo a este canal (y el canal 2 solo puede ser enlazado al canal 1). • Fader (el fader izquierdo del par controla el nivel de ambos canales) • EQ • Amortiguación/ganancia digital • Niveles de envío de efectos y posición pre/post • Teclas SELECT El armado para la grabación, la anulación y la activación solista se realizan de forma independiente para cada par enlazado. El enlace de los canales se realiza manteniendo pulsada la tecla SELECT de uno de los canales que vaya a enlazar y pulsando la otra. Para romper un enlace de canales, pulse la tecla SELECT de uno de los canales enlazados (parpadearán ambas teclas) y pulse la otra. NOTA También puede enlazar del mismo modo dos entradas para que la ecualización, etc. para cada entrada sea controlada en común. Bus stereo El bus stereo es un par de canales especiales enlazados de forma permanente. masterización y para la creación de la mezcla final (vea “Grabadora” en pág. 36). La salida de este bus puede ser monitorizada como la selección STEREO (vea “Monitorización” en pág. 27) y también como la fuente para la En la etapa final de masterización, puede añadirle ecualización y procesado dinámico al bus stereo. TASCAM 2488 Manual de instrucciones 25 2 – Mezclador EQ Al igual que los canales normales, el bus stereo tiene tres bandas de ecualización, con frecuencias centrales de barrido y Q variable para el rango de medios. 2 Pulse la tecla EQ: Para acceder a él, 1 Pulse la tecla STEREO. 3 Utilice las teclas de cursor y la rueda para elegir y ajustar los parámetros de ecualización para el bus stereo. Procesado dinámico El bus stereo dispone de un procesador dinámico (compresor o expansor). 1 Mantenga pulsada SHIFT. Biblioteca de dinamismo. En la pantalla anterior, al pulsar ENTER aparecerá la pantalla de biblioteca de dinamismo stereo. 2 Pulse la tecla STEREO . 3 Utilice las teclas de cursor y la rueda para elegir y ajustar los parámetros para el efecto. Tenga en cuenta que el último parámetro es un interruptor de activación/desactivación. Cuando esté ajustado a OFF, el procesador dinámico será anulado. Utilice las teclas izquierda y derecha para seleccionar la biblioteca PRESET o USER , o para grabar (SAVE) la configuración activa. Use la rueda para elegir entradas de biblioteca y pulse ENTER para cargar la entrada. Para grabar unos ajustes que le interesen, puede asignar un nombre a la configuración de dinamismo stereo activa y pulsar ENTER para grabarla como un efecto de la biblioteca de usuario. 26 TASCAM 2488 Manual de instrucciones 2 – Mezclador Fader Al igual que los faders de canal, la posición del fader STEREO puede ser distinta de la del ajuste interno si ha sido modificada como consecuencia de una orden MIDI o al cargar una escena. Pulse la tecla STEREO para acceder a la pantalla de fader del bus stereo: En este caso, el valor LVL corresponde al nivel del fader físico, e INT al del fader virtual interno (como le indicará el símbolo triangular que hay al lado del fader en pantalla). En ambos casos, 0 es corte total, 127 representa arriba del todo y 100 es el valor de la ganancia unitaria. Selección de salida Puede rutar un par de pistas para su salida directa a través de los terminales analógicos STEREO OUT (y por DIGITAL OUT). Sin embargo, puede utilizar la rueda para elegir un par de pistas para su emisión a través de estas terminales. Normalmente, el parámetro DIRECT OUTPUT debe estar ajustado a OFF (es decir, el bus stereo es la señal emitida por esas tomas). Cuando esta función está activada, los faders stereo y de canal no tienen ningún efecto. NOTA Monitorización La monitorización es una parte fundamental del proceso de grabación y producción. El 2488 le ofrece funciones de monitorización stereo a través de una combinación de altavoces/amplificador externo, así como a través de auriculares. El nivel para esos dos sistemas de monitorización se ajusta utilizando el control MONITOR LEVEL . Este nivel de monitorización se ve afectado por el nivel del fader STEREO, pero no afecta al nivel del bus stereo. Selección de monitor Al igual que ocurre con el bus stereo, también puede monitorizar el submezclador (vea “Submezcla” en pág. 29), el bucle de efectos y los dos envíos de efectos (uno en cada canal), todos los cuales serán mostrados por sus correspondientes indicadores; también puede desactivar la monitorización, en cuyo caso no estará encendido ningún indicador. La monitorización del bucle y de los envíos de efectos le será útil cuando quiera revisar la mezcla exacta (tal como la haya creado a través de los envíos de efectos) de las señales que estén siendo enviadas a los efectos. Utilice la tecla MONITOR SELECT para ir avanzando cíclicamente a través de las distintas opciones. TASCAM 2488 Manual de instrucciones 27 2 – Mezclador Monitorización mono Normalmente la monitorización se realiza en stereo, por medio de un “eco” del bus stereo. Sin embargo, en determinadas ocasiones puede que quiera comprobar cómo suena todo en mono. parpadeará el indicador de selección de monitor correspondiente. Pulse la tecla MONITOR SOURCE para desactivar la monitorización mono. 1 Mantenga pulsada la tecla MONITOR SOURCE. Mientras la monitorización se realice en mono Grabación de la monitorización de la fuente Una función exclusiva del 2488 es la grabación de la monitorización de la fuente. Le permite monitorizar directamente las fuentes de entrada en lugar de tener que monitorizar los canales del mezclador. Esto tiene múltiples ventajas como podrá ver cuando le echemos un vistazo a un diagrama de bloques muy simplificado. La señal pasa a través de la sección de entrada hasta la pista. Desde allí es enviada al canal. Sin embargo, esto supone un pequeño problema; el efecto puede enmascarar cualquier imperfección producida durante el proceso de grabación del material fuente y por ello a veces puede ser una buena idea monitorizar la señal “seca”. Así es como se realiza la monitorización de la fuente. Como puede ver en la imagen de abajo, la fuente de monitorización ordinaria es el canal. Entrada "seca" Entrada Pista Pista Canal (+ FX) Canal Normalmente, se realiza la monitorización de la pista, por lo que será monitorizado cualquier efecto y EQ añadidos al canal, así como los efectos y EQ añadidos a la entrada. Sin embargo, a veces puede ser una buena idea grabar la señal “seca” (sin efectos). Por ejemplo, un ajuste de efecto que suene extraordinariamente bien durante la grabación, puede entrar en conflicto con otro efecto añadido posteriormente en el proyecto. Pero los cantantes y otros músicos normalmente quieren escuchar los efectos a través de sus auriculares (esto en muchas ocasiones les ayuda para la grabación). La solución es añadir efectos al canal, permitiendo que el artista escuche el sonido con efectos, pero a la vez grabar el sonido siin los efectos añadidos. Modo de monitorización habitual Entrada "seca" Monitorización Pista Monitorización Canal (+ FX) Modo de monitorización de fuente de grabación En el modo de monitor de la fuente de grabación, la fuente es la entrada. 1 Simplemente pulse la tecla RECORD SOURCE MONITOR. El indicador se encenderá cuando este tipo de monitorización esté en marcha. Tenga en cuenta que esto es solo aplicable a la monitorización del bus STEREO, no al submezclador, a los envíos de efectos o a los bucles. Anulación de la monitorización Cuando esté grabando con micrófonos, los micrófonos y los altavoces no deben estar colocados en el mismo sitio ya que esto podría producir una realimentación. Si está utilizando el micrófono en la misma sala que el 2488, utilice auriculares para la monitorización. 28 TASCAM 2488 Manual de instrucciones La tecla MUTE le permite eliminar la salida al monitor de amplificador/altavoces, mientras se realiza la monitorización a través de los auriculares. El indicador MUTE se encenderá cuando esté activa la monitorización. 2 – Mezclador Activación solista y conmutación La función solo es también una parte importante del proceso de grabación que le permite aislar temporalmente zonas (canales o pistas) con problemas y escucharlas con suma atención. Las teclas MUTE para cada canal también actúan como teclas SOLO cuando el indicador SOLO esté parpadeando (el modo solo está activo). Las teclas MUTE/SOLO de los canales solistas parpadearán mientras esté activada esta función para ellos. No podrá activar el modo solista en los canales anulados ni tampoco podrá eliminar la anulación mientras esté activado el modo solo. El solo es un solo “in situ”—cualquier modificación que realice en los niveles de fader, posición de panorama, etc. en el modo solo se reflejará en la señal solista. Submezcla La opción de crear submezclas en el 2488 le permite añadir hasta ocho entradas más (normalmente durante la remezcla) a las 24 pistas ya grabadas. Pueden ser entradas de una unidad MIDI multitímbrica, sincronizada utilizando la información de reloj MIDI procedente del 2488 que ya está controlando un secuenciador. Pulse la tecla SUB MIX para que aparezca la pantalla apropiada (si es que no estaba ya en ella): Las ocho entradas A a H son activadas y transmiten un bus que puede ser rutado al bus stereo (o a la grabadora en la mezcla por volcado—vea “Creación de una mezcla para volcado” en pág. 49). 1 Mantenga pulsada la tecla INPUT de la fuente de una entrada que quiera asignar a la submezcla y pulse la tecla SUB MIX (encima del fader STEREO) para asignar la entrada a la submezcla. 2 Repita este proceso para todas las entradas que quiera asignar a la submezcla. Esta le muestra la asignación actual de entradas a la submezcla y la asignación activa de salida de la submezcla. También hay un control de nivel (0 a 127, 100 es la ganancia unitaria). Utilice la rueda para ajustar este nivel. 3 Por último, asigne la submezcla al bus stereo. Mantenga pulsada la tecla SUB MIX y pulse la tecla STEREO. NOTA También puede volcar las pistas grabadas(“Volcado de pistas” en pág. 49). Dado que para ello también se utiliza el submezclador, no podrá utilizar la submezcla tal y como le hemos indicado y realizar un volcado de pistas a la vez. Memorias de escena El 2488 puede almacenar y cargar hasta 100 memorias de escena. Cada memoria almacena todos los parámetros digitales de: • Asignación de entradas • Ajustes de EQ • Ajustes y asignaciones de unidad de efectos (asignaciones y parámetros para ambas unidades de efectos internas) • • • • • Envío de efectos y niveles de bucle Panorama Amortiguación/ganancia digital Ajustes de fader (incluyendo el fader STEREO) Ajustes de submezclador TASCAM 2488 Manual de instrucciones 29 2 – Mezclador NOTA Los ajustes de monitor y los del control TRIM no son grabados como parte de una escena. Para acceder a las memorias de escena: 1 Pulse la tecla SCENE: 3 Use las teclas de cursor izquierdo y derecho para elegir LOAD (cargar ajustes de la biblioteca) o SAVE (grabar los ajustes activos en la biblioteca). 4 Cuando quiera grabar una escena, utilice la rueda para elegir un ajuste que quiera sobregrabar o elija la opción (new scene) para crear una nueva entrada de biblioteca. Para cargar una escena, simplemente debe elegir la correspondiente entrada de biblioteca. 5 Pulse ENTER. Se cargará o grabará la escena. 2 En la pantalla de biblioteca de escenas, utilice la rueda para escoger una escena. NOTA Tenga cuidado cuando cargue una escena. El nivel de audio puede variar muy bruscamente con respecto al nivel actual. También puede añadir nombres a las escenas, para lo que deberá utilizar la opción secundaria de la tecla MENU (TITLE). Vea “Titulos” en pág. 12. 30 TASCAM 2488 Manual de instrucciones 3 – Efectos El 2488 dispone de efectos de alta calidad que podrá utilizar para realzar su interpretación. Puede usarlos de distintas formas durante las diferentes etapas del proceso de producción: • En primer lugar, puede utilizarlos en hasta ocho canales y/o entradas (es decir, ocho señales en total) como efectos de micro insertados. • Alternativamente, puede usar hasta cuatro efectos de micro junto con un multiefectos insertado. • Por último, puede utilizar un único efecto de alta calidad. Este es enviado por el BUCLE interno (“Envío de efectos” en pág. 23). Puede editar y almacenar los parámetros de los efectos en bibliotecas, lo que le permite utilizar el mismo ajuste de efectos en varias pistas o en distintas partes del mismo proyecto. Puede usar esta biblioteca de efectos en cualquier canción (y partición de disco—vea “Gestión del disco” en pág. 65). Tanto si los parámetros son grabados en una entrada de biblioteca como si no, las asignaciones y parámetros de efectos siempre son grabados como parte de una canción. Efectos de micro MIC X 4. Elija cuatro efectos de micro y el multiefectos pulsando la tecla MICX4 EFFECT . Si había elegido previamente los ocho efectos de micro, las asignaciones de micro que ya hubiese hecho serán desasignadas. MIC X 8. Elija ocho efectos de micro usando las teclas MULTI y MICX4 EFFECT (MICX8) que están situadas encima de los canales. Mantenga pulsada una de esas teclas y pulse después la otra. Si ya ha elegido los cuatro efectos de micro + el ajuste multiefectos, el multiefectos será desasignado y las asignaciones de los cuatro efectos de micro quedarán tal como están. Para “desenlazar” esas dos teclas, manténgalas pulsadas a la vez de nuevo. Asignación de efectos de micro La asignación y desasignación de canales y entradas se realiza del mismo modo que la asignación de canales a las entradas (vea “Entradas y asignaciones” en pág. 21). En otras palabras, al mantener pulsada la tecla MICX4 (tanto si ha elegido cuatro u ocho efectos de micro) y pulsar una tecla SELECT de canal o entrada asignará o designará el efecto de micro a o desde el canal/entrada. Si se están utilizando todos los efectos de micro disponibles, no tendrá ningún efecto el intentar asignar otro canal o entrada. Deberá liberar algunas entradas o canales para poder hacer nuevas asignaciones. Un canal stereo (13-14 a 23-24) cuenta como dos canales. Es decir, hasta ocho canales mono, o cuatro stereo, o varias combinaciones a la vez, pueden usar efectos de micro en este modo. Selección de efectos de micro 1 Cuando esté pulsada la tecla MICX4 2 Pulse ENTER para ir a la biblioteca de efectos: (independientemente de si ha elegido ocho o cuatro efectos de micro), y pulse la tecla SELECT de la entrada o la pista, aparecerá la pantalla MIC EFFECT : 3 Use las teclas izquierda y derecha para elegir entre la biblioteca prefijada (PRESET), la de usuario (USER) o grabar el ajuste actual (SAVE) . TASCAM 2488 Manual de instrucciones 31 3 – Efectos Si está grabando un efecto, puede asignarle un nombre, como por ejemplo SLAP BASS, FUNKY KOTO, etc. La abreviatura de tres letras para el tipo de efectos no puede ser modificada. Vea “Titulos” en pág. 12. Los tipos básicos de efectos de micro disponibles son: • Compresor vocal (VOCAL-COMP/CMP) • De-esser (DE-ESSER/ DSR) • Excitador vocal (VOCAL-EXC/EXC) 5 Pulse ENTER para cargar (o grabar) el efecto. 4 Utilice la rueda para escoger el efecto que Aparecerá la pantalla MIC EFFECT de edición de parámetros. quiera cargar (o cuando vaya a grabar, la “ranura” en la que se realizará la grabación). Para cancelar la operación de carga y hacer que los parámetros vuelvan a los ajustes previos, pulse EXIT. Edición de efectos de micro Los parámetros editados para los efectos varían dependiendo del tipo de efecto elegido. CONSEJO Si tiene dudas sobre el funcionamiento de un compresor o cualquier otro efecto descrito aquí, le recomendamos que lea alguno de los excelentes libros de introducción al audio y a la grabación. Compressor (CMP). El THRESHOLD (umbral) que utiliza el compresor, el RATIO del compresor y los tiempos ATTACK (ataque) y POST GAIN (post-ganancia). De-esser (DSR). La FREQUENCY (frecuencia) a la que funciona el de-esser y la DEPTH (profundidad) del efecto. Exciter (EXC). La FREQUENCY (frecuencia) y DEPTH (profundidad) del efecto. Multiefectos El el 2488, un “multiefectos” es una cadena de efectos que puede usar como un efecto de inserción para procesar un sonido de guitarra, por ejemplo. La selección del multiefectos se realiza de la misma forma que la de los efectos de cuatro micros (véalo más atrás). Con el ajuste del efecto de cuatro micros también tendrá disponible un multiefectos. Asignación del multiefectos a un canal o entrada El multiefectos es asignado de la misma forma que los efectos de micro: tiene que mantener pulsada la tecla MULTI y pulsar la tecla SELECT de la entrada o canal. Parpadeará cualquier entrada o canal asignada cuando previamente pulse la tecla MULTI. Para desasignar el multiefectos se utiliza el mismo procedimiento: mantener pulsada la tecla MULTI y pulsar la tecla SELECT que esté parpadeando. NOTA El multiefectos puede ser asignado a entradas o canales mono, o a entradas o canales enlazados o stereo. Edición del multiefectos Al pulsar la tecla MULTI aparecerá la pantalla del multiefectos. En la parte inferior de la pantalla, debajo de los parámetros, hay un bloque de abreviaturas formadas por tres letras (encerradas por un círculo en la imagen anterior). Representan los distintos elementos individuales del multiefectos. No puede modificar las posiciones de los elementos del efecto en la cadena. Utilice las teclas de cursor izquierdo y derecho para navegar a través de ellos. • NSP: Supresor de ruido (puerta de ruidos). Este efecto siempre está al principio de la cadena. Ajuste el THRESHOLD, cantidad de SUPPRESSION, ATTACK y RELEASE. También puede ACTIVAR/DESACTIVAR este efecto (dentro o fuera de la cadena). 32 TASCAM 2488 Manual de instrucciones 3 – Efectos • DST: Distorsión. El segundo elemento de la cadena es este efecto o el compresor (abajo). Ajuste el nivel DISTORTION, TONE y la cantidad de POST GAIN (ganancia aplicada después del efecto. También puede ACTIVAR/ DESACTIVAR este efecto (dentro o fuera de la cadena). • CMP: Compresor. El segundo elemento de la cadena es este efecto o la distorsión (arriba). Ajuste el THRESHOLD, RATIO de compresión, el COMP LEVEL y la cantidad de DIRECT MIX. También puede ACTIVAR/ DESACTIVAR este efecto (dentro o fuera de la cadena). • AMP: Modelado de amplificador. Este efecto es siempre el tercero de la cadena. Ajuste la PRE GAIN (ajuste de ganancia del preamplificador), el TONE, el BOX SIZE (tamaño del recinto acústico) y el POST GAIN (volumen global de salida). También puede ACTIVAR/ DESACTIVAR este efecto (dentro o fuera de la cadena). • Efectos de modulación, etc. (vea abajo). Siempre está colocado en cuarto lugar de la cadena uno de estos efectos. • DLY: Retardo. Siempre es el último efecto de la cadena. Ajuste el DELAY TIME, cantidad de FEEDBACK, HI DAMP (la cantidad en la que las frecuencias agudas son amortiguadas en las repeticiones sucesivas) y el MIX LEVEL global. También puede ACTIVAR/DESACTIVAR este efecto (dentro o fuera de la cadena). Efectos de modulación. En cuarto lugar de la cadena siempre hay uno de los efectos siguientes: • FLG: Flanger. Ajuste la SPEED, DEPTH, RESONANCE y nivel MIX de este efecto flanger. También puede ACTIVAR/ DESACTIVAR este efecto (dentro o fuera de la cadena). • PHA: Modulador de fase. Ajuste la SPEED, DEPTH y RESONANCE de este efecto de modulación de fase. También puede ACTIVAR/DESACTIVAR este efecto (dentro o fuera de la cadena). • CHO: Chorus. Ajuste la SPEED, DEPTH, TONE y nivel MIX de este efecto chorus. También puede ACTIVAR/ DESACTIVAR este efecto (dentro o fuera de la cadena). • EXC: Excitador. Ajuste la FREQUENCY y DEPTH de este efecto excitador. También puede ACTIVAR/DESACTIVAR este efecto (dentro o fuera de la cadena). • PIT: Cambio de tono. Ajuste el PITCH (en semitonos) y utilice el ajuste FINE para realizar una afinación de gran precisión. Ajuste el MIX LEVEL. También puede ACTIVAR/ DESACTIVAR este efecto (dentro o fuera de la cadena). • TRM: Trémolo. Ajuste la SPEED y DEPTH así como la SHAPE de la forma de onda. También puede ACTIVAR/ DESACTIVAR este efecto (dentro o fuera de la cadena). • VIB: Vibrato. Ajuste la SPEED y DEPTH de este efecto vibrato. También puede ACTIVAR/DESACTIVAR este efecto (dentro o fuera de la cadena). • WAH: Efecto Wah. Ajuste el ATTACK del efecto, la SENSE (sensibilidad) del efecto, y si el PEDAL (el pedal EXPRESSION conectado en la parte frontal de la unidad) se utiliza o no para controlar el efecto (si está ajustado a OFF, esto se convertirá en un efecto auto-wah). Uso de la biblioteca multiefectos 1 En la pantalla de parámetros del multiefectos, pulse ENTER: En la columna derecha puede ver los elementos principales del efecto. La primera parte del nombre le indica el segundo elemento de la cadena (DIST- de distorsión, o CLEAN- de compresión, y a continuación uno de los ocho efectos de modulación (FLG, PHA, CHO, EXC, PIT, TRM, VIB y WAH). Por lo tanto hay 16 “puntos de partida” para los ajustes multiefecto. 3 Para grabar los ajustes actuales como un 2 Utilice las teclas de cursor izquierdo y derecho para elegir bancos de memoria prefijados (PRESET), de usuario (USER), o grabar el ajuste activo (SAVE). En la parte izquierda de los bancos de memoria PRESET viene una descripción del efecto (GRUNGE, LEAD SOLO, etc.). efecto en el banco USER, coloque el cursor sobre SAVE y pulse ENTER. Elija un efecto ya existente para sobregrabar los datos sobre él, o escoja una nueva entrada de biblioteca en la que guardar los parámetros. También puede renombrar cualquier entrada de biblioteca utilizando las técnicas que le hemos indicado en el apartado “Titulos” en pág. 12. El tipo básico de efecto (por ejemplo, DIST-FLG) siempre aparece en la columna derecha de la lista, de tal modo que incluso aunque lo llame HEAVY LEAD, por ejemplo, todavía podrá reconocer el punto de partida básico. TASCAM 2488 Manual de instrucciones 33 3 – Efectos Efecto individual El efecto individual le permite disponer de un efecto de alta calidad en el bucle de efectos interno. Este efecto se usa fundamentalmente durante las etapas de remezcla y masterización, pero puede utilizarlo en cualquier momento. Pulse la tecla ENTER para acceder a la pantalla de biblioteca y poder cargar un efecto prefijado o un efecto de usuario, o grabar los parámetros activos. El nivel de envío a este efecto es controlado por los niveles LOOP de los canales (“Envío de efectos” en pág. 23) y el nivel LOOP master. El retorno de este efecto es enviado al bus master stereo, o a la submezcla de volcado (“Creación de una mezcla para volcado” en pág. 49). Pulse la tecla SINGLE EFFECT. Se encenderá y aparecerá la pantalla SINGLE EFFECT: Utilice las teclas de cursor izquierdo y derecho para elegir entre las opciones PRESET (efecto prefijado), USER (efecto de usuario) o SAVE (grabación de los parámetros activos). Avance a lo largo de la lista que aparece y pulse ENTER para confirmar su elección. Presets de biblioteca de efectos individuales Las opciones disponibles en la biblioteca PRESET están basadas en los siguientes tipos fundamentales, tal y como puede ver en la columna derecha de la pantalla de biblioteca: PIT. Cambio de tono con retardo. Ajuste el PITCH (en semitonos), al ajuste de tono FINE, el PRE DELAY, el FEEDBACK y el LEVEL. REV. Un efecto reverb con distintos tipos y DELAY características. Ajuste el ROOM TYPE, PRE DELAY, REV TIME, DIFFUSION y LEVEL. PHA. Un efecto de modulación de fase. Ajuste el DLY. Un efecto de retardo flexible con distintos ajustes. Ajuste el TYPE, PRE DELAY, FB DELAY (retardo de realimentación), FEEDBACK y LEVEL. CHO. Un chorus cálido. Ajuste el RATE, DEPTH, FB DELAY (retardo de realimentación), FEEDBACK y LEVEL. FLG. Un flanger expresivo. Ajuste el RATE, DEPTH, FB (retardo de realimentación), FEEDBACK y LEVEL. RATE, DEPTH, RESONANCE, STEP y LEVEL. GRV. Reverb con puerta de ruidos. Ajuste el TYPE, y el THRESHOLD, GATE TIME, DENSITY (de la reverb) y LEVEL de la puerta. Una vez que haya cargado un preset, puede ajustar los parámetros para adptarlos al proyecto. Grabación de sus propios ajustes Al igual que ocurre con los efectos de micro y los multiefectos, puede grabar y darles un nombre a sus propios ajustes de efectos individuales, ya sea sobregrabando un ajuste ya existente o añadiendo un nuevo ajuste. 34 TASCAM 2488 Manual de instrucciones En la biblioteca, no importa que nombre le dé al efecto (por ejemplo HEAVY BASS); siempre aparecerá la abreviatura de tres letras (por ejemplo PHA) del preset original editado para crear el ajuste de usuario. 3 – Efectos Afinador Esto no es realmente un efecto, pero usa una de esas teclas. Pulse la tecla secundaria MULTI para que aparezca la pantalla TUNER. Cuando toque una nota, el afinador del 2488 le mostrará en pantalla la nota más próxima a esa nota y las barras que hay debajo del nombre le indicarán si la nota actual está más sostenida (las barras que hay en la mitad derecha aparecerán en vídeo inverso) o bemolada (las barras que hay en la mitad izquierda aparecerán en vídeo inverso) que el valor real. Cuando aparezca resaltada la barra central, el instrumento estará correctamente afinado con respecto a la nota mostrada en pantalla. Puede ajustar el La (A) de referencia a un valor que no sea 440Hz. Para salir del afinador, pulse la tecla secundaria MULTI. El afinador se usa con la señal procedente de la entrada H del panel frontal (reservada para guitarras y bajos). No lo puede utilizar con ninguna otra entrada. TASCAM 2488 Manual de instrucciones 35 4 – Grabadora Primeros pasos para la grabación (gestión de la canción) Estas funciones no están totalmente relacionadas con la grabadora, pero desempeñan papeles importantes durante la operación de grabación. Acceda a ellas a través del menú SONG desde el menú principal (pulse MENU, desplácese hasta SONG y pulse ENTER). Creación de una canción Antes de empezar a trabajar en cualquier canción tendrá que hacer lo siguiente: 1 Pulse la tecla MENU y utilice las teclas de cursor para colocar en vídeo inverso el icono SONG. Pulse ENTER. 2 En el menú SONG, use las teclas de cursor para resaltar la opción CREATE. Pulse ENTER. 3 Utilice la rueda para elegir entre una resolución de 16 ó de 24 bits. Como puede suponer, una canción con una resolución de 24 bits ocupa más espacio en el disco que una de la misma longitud y con una resolución de 16 bits, pero tiene una calidad de audio superior (habrá un mayor detalle en el rango dinámico). 4 En la pantalla CREATE, pulse la tecla SHIFT y a continución la tecla TITLE para entrar en el modo de títulos. 5 Use la rueda y las teclas de cursor para asignar a la canción un nombre de hasta 12 caracteres. Pulse ENTER cuando haya terminado. Aparecerá la pantalla inicial. Carga de una canción Para cargar una canción grabada previamente en el disco (la canción activa será automáticamente sobregrabada al cargar la canción): 1 Pulse la tecla MENU y utilice las teclas de cursor para colocar en vídeo inverso el icono SONG. Pulse ENTER. 2 En el menú SONG, use las teclas de cursor para resaltar la opción LOAD. Pulse ENTER. 3 Elija la canción que quiera cargar. La canción activa se grabará automáticamente y se cargará la canción escogida del disco. NOTA Este menú lee las canciones almacenadas en la partición activa en ese momento. Si quiere cargar una canción de otra partición, primero tendrá que seleccionarla. Grabación de una canción Esta función graba la canción en el disco. 1 Pulse la tecla MENU y utilice las teclas de cursor para resaltar el icono SONG. Pulse ENTER.. Cuando se haya grabado la canción, aparecerán una serie de mensajes que se lo indicarán. Se volverá a cargar la canción activa después de que se haya grabado y podrá continuar trabajando sobre ella. 2 En el menú SONG, use las teclas de cursor para resaltar la opción SAVE. Pulse ENTER. Retorno a la última versión grabada de una canción Si ha grabado una canción y quiere volver a la última versión grabada de la misma: 1 Pulse la tecla MENU y utilice las teclas de cursor para colocar en vídeo inverso el icono SONG. Pulse ENTER. 2 En el menú SONG, use las teclas de cursor para resaltar la opción REVERT. Pulse ENTER. 3 El 2488 le preguntará si está seguro de ello. Pulse YES si quiere eliminar todas las 36 TASCAM 2488 Manual de instrucciones modificaciones hechas desde la última operación de grabación; si no es así, pulse NO. NOTA Perderá todas las grabaciones y ediciones realizadas desde la última grabación y desaparecerán de la lista undo. Esta operación no se puede deshacer. Antes de realizar esta operación, asegúrese de que realmente la quiere llevar a cabo. 4 – Grabadora Borrado de una canción Para liberar espacio de una partición de disco y borrar una canción o canciones, haga lo siguiente: 1 Pulse la tecla MENU y utilice las teclas de cursor para colocar en vídeo inverso el icono SONG. Pulse ENTER. 2 En el menú SONG, use las teclas de cursor para resaltar la opción ERASE. Pulse ENTER. 3 Elija la canción o canciones a borrar 5 El 2488 le preguntará si está seguro de ello. Pulse YES si está realmente seguro de que quiere borrar esas canciones. NOTA Esta operación no se puede deshacer. El borrado de canciones es una operación permanente. Antes de borrar una canción(es), asegúrese de que quiere hacerlo. utilizando la rueda para resaltar las canciones y la tecla INSERT para colocar una marca de comprobación (✔) al lado de ellas. Este menú puede borrar solo las canciones almacenadas en la partición activa. Si quiere borrar una canción o canciones de otra partición, primero tendrá que seleccionarla. Si elige por error una canción que no quiere borrar, use la tecla DELETE para deseleccionarla. Si ha elegido todas las canciones de una partición para su borrado, después de borrar todas las canciones existentes se creará una nueva canción. 4 Pulse YES para borar la canción(es) elegidas. Copia de canciones Además de para copiar canciones y hacer que pueda trabajar en otra versión de las mismas, también puede utilizar esta elemento de menú como herramienta para volcar canciones en otra partición (también puede realizar el volcado en CD-R, pero este es un proceso independiente). 1 Pulse la tecla MENU y use las teclas de cursor para resaltar la opción SONG. Pulse ENTER. 2 En el menú SONG , use las teclas de cursor para resaltar la opción COPY. Pulse ENTER. 3 Elija la canción o canciones a copiar utilizando la rueda para poner en vídeo inverso las canciones y la tecla INSERT para colocar una marca de comprobación (✔) al lado de ellas. Si elige por error una canción para su copia, use la tecla DELETE para deseleccionarla. 4 Cuando aparezca la marca de comprobación al lado de todas las canciones que quiera copiar, pulse la tecla ENTER. Aparecerá un listado de todas las particiones disponibles entonces. 5 Use la rueda para elegir la partición en la que serán copiadas las canciones escogidas y pulse ENTER. 6 El 2488 le preguntará si está seguro de que quiere hacer la copia. Pulse YES para continuar con la operación o NO para cancelarla. NOTA La copia de una canción requiere algún tiempo. Debe tener paciencia cuando se estén copiando canciones y no se le ocurra apagar el 2488 en mitad de una operación de copia. Si copia una canción en la partición en la que estaba grabada originalmente, se copiará con el mismo título que tenía originalmente, por lo que en la lista habrá dos canciones con el mismo nombre. Si quiere tener dos copias de la misma canción en una partición, tendrá que renombrar una de las copias inmediatamente después de que haya tenido lugar la operación de copia. Cuando realice la selección de canciones a copiar, solo aparecerá la lista de canciones que haya en la partición activa en ese momento. Si necesita copiar canciones de varias particiones, tendrá que ir seleccionando cada partición y escoger las canciones que quiera de esa partición. TASCAM 2488 Manual de instrucciones 37 4 – Grabadora Borrado del espacio no utilizado de una canción Como le hemos explicado anteriormente, una canción no solo está formada por el audio grabado si no también por la “lista de reproducción” y por las partes grabadas pero no utilizadas de la canción. Para liberar este espacio de disco, una vez que haya tomado todas sus decisiones sobre la edición (no hay posibilidad de undo): Con la expresión“no utilizadas”, queremos referirnos a las partes de una canción que hayan sido totalmente sobregrabadas por otras partes. Si el principio, o el final (o ambos) de una nueva parte va más allá del principio o del final de una parte existente, no serán eliminados en esta operación. para resaltar la opción SONG. Pulse ENTER. Nuevo solo de guitarra encima del antiguo Solo de guitarra anterior (ser eliminado) 1 Pulse la tecla MENU y use las teclas de cursor 2 En el menú SONG, use las teclas de cursor para resaltar la opción DELETE UNUSED. Pulse ENTER. 3 El 2488 le preguntará si está seguro de ello. Si quiere borrar todas las partes no utilizadas de la canción, pulse YES. Si tiene dudas, pulse NO. NOTA Nuevo solo de guitarra encima del antiguo Solo de guitarra anterior (no ser eliminado) Nuevo solo de guitarra encima del antiguo Solo de guitarra anterior (no ser eliminado) Una pista virtual que no esté asignada en esos momentos como una pista activa no contará aquí como “no utilizada”. Aunque aquí no hay operación undo por lo que se perderán de forma permanente todas las partes no utilizadas de la canción, antes de realizar esta operación de “limpieza” puede hacer una copia de seguridad de la canción en CD-R. Si después cambia de idea, siempre puede cargar la versión que tenga en la copia de seguridad. Recuerde que no puede deshacer esta operación. Protección de una canción Cuando una canción está protegida, no es posible grabar sobre ella (las teclas REC de la pista está desactivadas), no puede ser editada usando las funciones de edición de pista y no puede ser borrada, etc. utilizando el menú SONG . También es imposible introducir o editar marcas de localización salvo los puntos IN y OUT para operaciones de repetición, o para reasignar permanentemente pistas virtuales. Las pistas virtuales pueden ser asignadas con fines de audición, pero no pueden ser grabadas permanentemente. En operaciones en las que se muestre una lista de las canciones disponibles (por ejemplo, la carga de una 38 TASCAM 2488 Manual de instrucciones canción), las canciones protegidas tendrán el icono de un candado al lado del título de la canción. Solo puede proteger o desproteger la canción activa en ese momento (aunque, por supuesto, las canciones guardadas en el disco pueden estar grabadas como protegidas o sin protección). 1 Pulse la tecla MENU y use las teclas de cursor para resaltar la opción SONG. Pulse ENTER. 2 En el menú SONG, use las teclas de cursor para resaltar la opción PROTECT . Pulse ENTER. 3 Utilice la rueda para ajustar la protección a ON u OFF y pulse ENTER para confirmar el ajuste. 4 – Grabadora Controles de transporte Muchos de los controles del 2488 funcionan como en una grabadora de cintas ordinaria, pero hay algunas diferencias importantes que le explicaremos a continuación. Ajuste de la posición de reproducción El 2488 dispone de distintas formas de ajustar la posición en la que empezará la reproducción cuando pulse la tecla PLAY. Algunas de ellas están descritas en el apartado sobre operaciones de localización (“Colocación en los puntos” en pág. 42). Aquí le indicamos las formas de ajustar el punto de reproducción en las que están implicadas las teclas de transporte. Puesta a cero (RTZ) Le permite volver inmediatamente al “punto cero”, (expresado como el tiempo absoluto). Para la puesta a cero (desde el modo de parada, reproducción o grabación): 1 Mantenga pulsada STOP. 2 Pulse REW. La grabación/reproducción se detendrá y la posición de reproducción volverá al punto cero. Ultima posición de reproducción (LRP) Es una función muy útil que le permite volver inmediatamente al punto en el que empezó la grabación por última vez. Puede utilizarla en cualquiera de las siguientes situaciones (son ejemplos; puede pensar en otras): • tras interrumpir una mala toma a mitad de grabación si quiere volver inmediatamente a la misma posición para rehacerla • después de una toma correcta, para volver al punto en el que empezó a grabar y comprobarla • cuando grabe distintas tomas y todas ellas empiecen en el mismo punto • después de una toma, puede que quiera ajustar el punto donde empezó la toma como una marca de localización de referencia. Para volver a la posición en la que la grabación empezó por última vez (desde el modo de parada, reproducción o grabación): 1 Mantenga pulsada la tecla STOP 2 Pulse F FWD. La grabación/reproducción se detendrá y la posición de reproducción volverá al punto en el que empezó la grabación por última vez. Colocación del barrido Jog Para colocar con precisión el punto de reproducción, puede hacer un barrido de la posición “jog” de reproducción, utilizando la rueda. A medida que vaya avanzando o retrocediendo en la grabación, puede escuchar el sonido grabado a baja velocidad, hacia delante o hacia atrás, dependiendo de la dirección en la que gire la rueda. la forma de onda de la pista elegida entonces en la posición de reproducción activa. 1 Coloque la posición de reproducción aproximadamente en la posición en la que quiera que esté el punto final. 2 Mantenga pulsada la tecla STOP y pulse la tecla PLAY. En pantalla aparecerá una vista de 3 Pulse la tecla SELECT de la pista que quiera visualizar (al pulsar la tecla SELECT de cualquiera de las pistas stereo (13/14, 15/16, 17/ 18, 19/20, 21/22, 23/24) irán apareciendo alternativamente la pista par y la impar). En pantalla aparecerá la forma de onda de esa pista. TASCAM 2488 Manual de instrucciones 39 4 – Grabadora 4 Use las teclas de cursorÓ y Á para reducir y aumentar respectivamente el tamaño en horizontal. Es decir, al pulsarÁ aumentará la cantidad de espacio en pantalla que le corresponde a una determinada cantidad de tiempo, y al pulsar la tecla Ó disminuirá la cantidad de espacio en la misma proporción. Los tres niveles de zoom disponibles son: x 1, x 2 (permitiéndole una precisión en el ajuste de casi una secuencia) y x 32 (que le permite una precisión aproximada de unas 10 subsecuencias). La resolución aparece debajo de la pantalla de tiempo. 5 Utilice las teclas § y ¶ para ajustar la escala vertical (la forma en la que es mostrado el volumen del sonido). Los niveles de zoom en este caso son: x 1, x 2, x 4, x 8, x 16 y x 32. Al pulsar la tecla § aumentará la escala vertical de la pantalla, y al pulsar la tecla ¶ la disminuirá. CONSEJO Si no ve ninguna forma de onda cuando entre en esta pantalla, pulse la tecla § para aumentar el volumen y poder observar las partes más silenciosas. 6 Use la rueda para desplazar el cursor. Puede monitorizar el sonido del “barrido” de la pista elegida a través del sistema de monitorización. 7 Para desplazarse más allá del borde de la pantalla y colocar el cursor aproximadamente en la posición correcta, mantenga pulsada la tecla F FWD o REW para reproducir todas las pistas hacia delante o hacia atrás a la velocidad normal. Cuando deje de pulsar las teclas, se detendrá la reproducción. Entonces puede usar la rueda para colocar el cursor de una forma precisa. 8 Pulse STOP (o ENTER o EXIT) para volver a la pantalla de inicio, quedando ahora la posición de reproducción en el punto que acaba de ajustar. NOTA Dado que solo puede realizar este tipo de barrido en una pista a la vez, en este modo solo podrá escuchar una de las pistas del par stereo. Si le resulta difícil oir la pista, puede monitorizarla en mono (vea “Monitorización” en pág. 27). Avance y rebobinado rápido En una grabadora de cintas, puede utilizar las teclas de avance y rebobinado rápido para desplazarse a lo largo de la cinta. Una grabadora de disco como el 2488 funciona de una forma algo diferente. Puede utilizar las teclas de avance y rebobinado rápido de la siguiente forma: Durante la reproducción. Cuando el 2488 esté reproduciendo material, si mantiene pulsada la tecla F FWD o REW , la posición de reproducción No puede realizar esta operación durante la grabación—solo lo puede hacer en el modo de reproducción. Desde la posición de parada. Cuando la reproducción está detenida, puede pulsar la tecla F FWD o REW para que empiece el “avance rápido” o el “rebobinado rápido”. Durante este proceso, la reproducción estará anulada. avanzará o retrocederá (dependiendo de la tecla que mantenga pulsada) a una velocidad diez veces superior a la velocidad normal de reproducción (como le indicará el mensaje FF x10 o REW x10 en la pantalla inicial). Si mantiene pulsadas las teclas durante más de un segundo, o si las pulsa repetidamente, la velocidad de “bobinado” cambiará de 10 veces (en la pantalla inicial aparecerá la indicación x10 ), a cincuenta veces (x50), cien veces (x100) y mil veces (x1000). En ese momento, la reproducción estará anulada y el indicador PLAY parpadeará. Mientras el 2488 esté realizando el bobinado en una dirección, al pulsar la tecla contraria (por ejemplo, F FWD durante el rebobinado) hará que comience inmediatamente el proceso de localización a 10x en el otro sentido. Cuando deje de pulsar F FWD o REW, la reproducción empezará en el punto en el que se haya quedado. Grabación Para empezar la grabación desde el modo de parada: 1 Debe estar armada como mínimo una pista (pulse la tecla (s) REC de las pista(s) en las que vaya a grabar). La(s)teclas (s) REC empezarán a parpadear. 2 Mantenga pulsada la tecla RECORD. 40 TASCAM 2488 Manual de instrucciones 3 Pulse la tecla PLAY. Se encenderán los indicadores PLAY (verde) y RECORD (rojo), y el indicador REC que estaba parpadeando se quedará encendido fijo. 4 Para detener la grabación, pulse la tecla STOP. 4 – Grabadora NOTA Cuando arme una pista para la grabación (es decir, su indicador REC estará encendido o parpadeará), el número indicador correspondiente a la pista que aparece en la parte inferior de la pantalla pasará a tener el siguiente aspecto. En la pantalla anterior, están armadas las pistas 5 y 6. Grabación (ii) Para entrar en el modo de grabación durante la reproducción: 1 Pulse PLAY para que empiece la reproducción de una canción. Se encenderá el indicador PLAY. 2 Arme una o más pistas, para lo cual deberá pulsar sus teclas REC. Sus indicadores empezarán a parpadear. 3 Pulse la tecla RECORD. Se encenderá el indicador RECORD y también se iluminarán los indicadores REC de las pistas armadas NOTA Antes de empezar a grabar debe tener armada como mínimo una pista. No es posible entrar en el modo de “espera de grabación” y pulsar las teclas REC de las pistas para empezar a grabar. Grabación “manos libres” También puede utilizar un pedal de disparo (por ejemplo el TASCAM RC-30P) conectado a la toma PUNCH de la parte frontal para activar el modo de grabación. Cuando tenga armada una pista, y esté teniendo lugar la reproducción, al pulsar el pedal de disparo hará que pase del modo de reproducción al de grabación. Durante la grabación, si pulsa el pedal de disparo saldrá del modo de grabación y entrará en el de reproducción. Salida del modo de grabación Cuando haya entrado en el modo de grabación de alguna de las maneras que acabamos de indicarle,puede salir de él simplemente pulsando la tecla PLAY. Se apagará el indicador RECORD. También puede pulsar la tecla STOP para detener la grabación. CONSEJO También puede “deshacer” grabaciones (cosa que no puede hacer en una grabadora de cintas). Incluso aunque grabe por error sobre una ejecución perfecta, la función undo le permite recuperar la original. Para más información, vea “UNDO y REDO” en pág. 54 . Ensayo de grabación A veces, aun a pesar de las posibilidades que le ofrece la función undo y de las pistas virtuales del 2488, puede resultarle útil ensayar una toma sin introducir nada en el disco. Probablemente en las operaciones de pinchado automático (vea “Operaciones de pinchado automático” en pág. 46) será cuando esto le resulte más útil, pero también puede haber otras situaciones en las que quiera recurrir a esta función. En un ensayo, la monitorización y otras operaciones y funciones de grabación son iguales que durante la grabación, pero aunque la señal entrante llega hasta una pista, realmente no pasa al disco. Para utilizar el modo de ensayo, simplemente pulse la tecla RHSL de forma que se encienda el indicador. Cuando realmente “se esté grabando” en el modo de ensayo, el indicador RECORD parpadeará en lugar de estar encendido fijo para indicarle que se está realizando el ensayo. TASCAM 2488 Manual de instrucciones 41 4 – Grabadora Puntos IN/OUT/TO Los puntos IN y OUT se utilizan durante la reproducción repetida (“Repetición” en pág. 46), para las operaciones de pinchado (“Operaciones de pinchado automático” en pág. 46) y, normalmente junto con el punto TO, para la edición de pistas (“Acerca de la edición de pistas” en pág. 49). Ajuste de los puntos IN, OUT y TO Para ajustar estos puntos: 1 Colóquese en la posición en la que quiera introducir el punto IN, OUT o TO. 2 Pulse la tecla secundaria IN, OUT o TO . Cuando lo haya hecho, en la pantalla inicial aparecerá la indicación Set IN ! o Set OUT ! . NOTA No podrá introducir los puntos IN y OUT mientras esté activo el modo de repetición (el indicador REPEAT estará encendido). Colocación en los puntos Simplemente pulse la tecla IN, OUT o TO para colocarse en el punto adecuado. No podrá hacer esto desde el modo de repetición ni durante la grabación. Edición de los puntos IN, OUT y TO Una vez que haya introducido los puntos, puede que tenga que retocarlos o desplazarlos un poco hacia delante o hacia atrás . NOTA No podrá editar los puntos IN y OUT mientras esté activado el modo de repetición (el indicador REPEAT estará encendido). Para editar los puntos: 1 Pulse la tecla IN, OUT o TO para colocarse en el punto adecuado. 2 Mantenga pulsada la tecla STOP y pulse PLAY. Se encenderá el indicador JOG. En pantalla aparecerá una vista de la forma de onda de la pista seleccionada entonces en el punto IN o OUT (dependiendo de que tecla haya pulsado en el paso anterior). 3 Pulse la tecla SELECT de la pista que quiera visualizar. La pantalla le mostrará la forma de onda de esa pista. 4 Siga las instrucciones indicadas en el apartado “Colocación del barrido Jog” en pág. 39 para realizar un zoom y desplazar la posición de barrido activa. 5 Cuando haya colocado el punto en la posición en la que quiera fijarlo, pulse la tecla secundaria para ajustar el punto correspondiente. Aparecerá la pantalla de inicio. Pulse EXIT para volver a la pantalla de inicio sin ajustar los puntos (recuerde que ENTER no fija esos puntos). Marcadores Además de los puntos IN y OUT, que se utilizan en el pinchado y edición, dispone de 999 marcadores de posición para cada canción. Estos pueden ser insertados, borrardos, nombrados y editados y se graban junto con la canción, lo que le permite volver en cualquier momento a una parte de la canción que haya marcado. También hay un método sencillo para colocarse directamente en una posición sin utilizar los marcadores de posición, que es el que le indicamos a continuación: Localización directa En este método, se utilizan las teclas de cursor y la rueda para localizar una determinada posición. Hay tres modos de monitorización en los que el tiempo aparece en la pantalla inicial: ABS (tiempo absoluto), MTC (código de tiempo MIDI ) y BAR (en el 42 TASCAM 2488 Manual de instrucciones que se indica el tiempo en compases y tiempos musicales, de acuerdo a un mapa de tiempo de las siguientes fuentes: el mapa interno del 2488, el de un fichero MIDI standard seleccionado para la reproducción o el mapa de tempo del patrón (para más información, vea“MIDI” en pág. 76 ). 4 – Grabadora En los dos primeros modos puede realizar búsquedas con una precisión de una subsecuencia.En una secuencia hay diez subsecuencias, y la longitud de una secuencia depende de la velocidad de secuencia ajustada en las operaciones de sincronización, pero está comprendida entre 1/30 y 1/24 de segundo. En el último modo, puede realizar búsquedas con una precisión de un tiempo musical. Localización directa (i). Para los dos primeros modos (ABS y MTC), para realizar esta operación debe hacer lo siguiente: 1 Compruebe que la unidad esté detenida. No podrá realizar esta localización directa si la unidad está en el modo de grabación o reproducción. 2 Si no aparece la pantalla de inicio, pulse la Si pulsa la tecla EXIT (o la tecla STOP ) mientras los valores estén parpadeando, el valor de tiempo será reiniciado al valor que tenía antes de empezar a editarlo. Localización directa (ii). Además de con las temporizaciones ABS y MTC que acabamos de describirle, también puede localizar un tiempo “musical” cuando la indicación que aparezca en pantalla esté en forma de compases y tiempos musicales y el 2488 esté sincronizado a un mapa de tempo. 1 Compruebe que la unidad esté detenida. No podrá realizar esta localización directa si la unidad está en el modo de grabación o reproducción. 2 Si no aparece la pantalla de inicio, pulse la tecla HOME. tecla HOME. En la parte superior de la pantalla hay un cursor subrayado. Si en la esquina superior izquierda de la pantalla no aparece la indicación ABS o MTC (es decir, si aparece BAR), coloque el cusor sobre BAR, y gire la rueda hacia la izquierda hasta que aparezca la indicación ABS o MTC. 3 Use las teclas de cursor izquierda y derecha para desplazar el cusor hasta alguno de los siguientes campos: horas (h), minutos (m), segundos (s), secuencia (s) o décimas de secuencia o subsecuencias (no aparecerá ninguna indicación en pantalla, aunque si que se mostrará el valor). 3 En la parte superior de la pantalla hay un cursor subrayado. Si en la esquina superior izquierda de la pantalla no aparece la indicación BAR (es decir, si aparece MTC o ABS), coloque el cursor sobre el campo izquierdo y gire la rueda hacia la derecha hasta que aparezca la indicación BAR . 4 Use las teclas de cursor para desplazar el cursor hasta alguno de los siguientes campos: compases (3 dígitos) o tiempos (2 dígitos). Compases Horas Minutos Secuencias Segundos décimas de subsec. 4 Use la rueda para aumentar o disminuir el Tiempos musicales Aquí no puede modificar el valor del tempo — es ajustado por el mapa de tempo. 5 Use la rueda para aumentar o disminuir el número número colocado sobre el cursor (en la imagen anterior, el cursor está sobre el campo “horas”). colocado sobre el cursor (en la imagen anterior, el cursor está sobre el campo “compases” ). Si trata de ajustar el valor por encima del máximo (por ejemplo, si intenta aumentar el valor del campo “segundos” por encima de 59), hará que “salte el contador”; es decir, el valor de los “minutos” aumentará una unidad y el de los “segundos” será ajustado a 0. Si intenta aumentar el valor del campo “tiempos” por encima del número máximo de tiempos musicales de un compás en ese punto del mapa de tempo, hará que “salte el contador”; es decir, el valor de los “compases” aumentará una unidad y el de los “tiempos musicales” será ajustado a 1. 5 Cuando modifique un valor, los valores de la línea 6 Cuando modifique un valor los valores de la línea superior empezarán a parpadear y continuarán haciéndolo durante unos pocos segundos. 6 Para ajustar el valor, pulse ENTER mientras los valores estén parpadeando y para que la reproducción comience en ese punto inmediatamente, pulse PLAY. Además, si en unos cuantos segundos no pulsa ninguna tecla o no gira la rueda, los valores dejarán de parpadear y el nuevo valor de tiempo ajustado se convertirá en la posición de reproducción activa. superior empezarán a parpadear y continuarán haciéndolo durante unos pocos segundos. 7 Para ajustar el valor, pulse ENTER mientras los valores estén parpadeando y para que la reproducción comience inmediatamente en ese punto, pulse PLAY. Además, si en unos cuantos segundos no pulsa ninguna tecla o no gira la rueda, los valores dejarán de parpadear y el nuevo valor de tiempo ajustado se convertirá en la posición de reproducción activa. TASCAM 2488 Manual de instrucciones 43 4 – Grabadora Si pulsa la tecla EXIT (o la tecla STOP) mientras los valores están parpadeando, el valor de tiempo será reiniciado al valor que tenía antes de empezar a editarlo. Marcas de localización Como ya le hemos explicado anteriormente, el 2488 le permite introducir hasta 999 marcadores de localización en cada canción. Estas marcas de localización son grabadas en ranuras que pueden estar vacías u ocupadas con el valor de un punto de localización. Cuando introduza una marca, ésta pasará a ocupar una ranura (de la 1 a la 999). Si borra una marca, la ranura que ocupaba quedará libre para que pueda introducir otra marca. Las marcas de localización se manejan de la siguiente forma: Introdución de marcas de localización. Puede introducir las marcas de localización durante la grabación, la reproducción, en el modo jog o cuando la unidad esté detenida, pero no podrá hacerlo cuando la unidad esté realizando un avance o rebobinado rápido. Hay dos formas de introducir marcas de localización: 1 Pulsar la tecla secundaria LOCATE. o 1 Pulsar la tecla INSERT. 2 Cuando haya introducido un marcador, el valor de localización será asignado a la siguiente ranura disponible y en la parte derecha de la pantalla, debajo de la línea de tiempo, aparecerá el número de esta ranura (ahora el número del marcador). Marcas de localización activas Cuando haya introducido marcas de localización, a medida que vaya avanzando la reproducción y la posición de reproducción vaya pasando por los puntos en los que estén colocadas dichas marcas, en pantalla aparecerán los nombres de las marcas. La marca de localización que aparezca en ese momento en pantalla será la marca activa. CONSEJO Puede utilizar aquí la opción de palabras para introducir rápidamente títulos para las marcas de localización. Borrado de la marca activa. Puede borrar la Nombrado de la marca activa. Puede realizar marca de localización activa mientras la reproducción está detenida, pero no podrá hacerlo durante la reproducción o la grabación (si lo intenta, durante unos instantes aparecerá un mensaje desplegable y para hacer que desaparezca este mensaje tendrá que pulsar la tecla EXIT). esta operación durante la grabación o reproducción, o mientras la reproducción esté detenida. 1 Para borrar la marca activa, pulse la tecla Puede acceder fácilmente a esa marca activa para asignarle un nombre, borrarla o editarla, como le explicamos a continuación. 1 Cuando aparezca en pantalla el nombre actual de la marca activa (este será Mark xxx la primera vez que ajuste el marcador), pulse la tecla secundaria TITLE. Aparecerá en pantalla un menú desplegable y podrá editar el nombre tal y como le indicamos en el apartado “Titulos” en pág. 12. 2 Cuando pulse ENTER después de editar el nombre, el nuevo nombre sustituirá el antiguo nombre del marcador. DELETE. No será necesario que confirme la operación de borrado. En pantalla aparecerá durante un momento el mensaje Clear mark!. 2 Cuando haya borrado la marca activa,la marca que esté justo antes de la marca activa (si hay alguna) pasará a ser la marca activa y su nombre aparecerá en pantalla. NOTA No hay undo para la operación de borrado de marcas. Edición de la marca activa También nos referiremos a esta operación como retoque de posición. Es un proceso parecido al de la búsqueda jog del punto de reproducción (vea “Colocación del barrido Jog” en pág. 39), salvo en que en esta operación, la posición final es almacenada como posición de la marca activa. 44 TASCAM 2488 Manual de instrucciones Puede editar la marca activa cuando la reproducción está detenida, pero no durante la grabación o durante la reproducción. 1 Asegúrese de que aparezca en la pantalla inicial la marca que quiera editar y que la reproducción esté detenida. 4 – Grabadora 2 Pulse la tecla TRIM. En pantalla aparecerá la indicación TRIM y también una imagen de la forma de onda de la pista seleccionada entonces en la marca activa. 5 Utilice las teclas § y ¶ para ajustar la escala vertical (la forma en la que es visualizado el volumen del sonido). Los niveles de zoom son x 1, x 2, x 4, x 8, x 16 y x 32. El pulsar la tecla § aumentará la escala vertical de la pantalla, mientras que el pulsar ¶ la disminuirá. NOTA Si no puede ver ninguna forma de onda cuando acceda por primera vez a esta pantalla, pulse la tecla § para ampliar el volumen hasta que pueda ver las partes más silenciosas. 6 Utilice la rueda para desplazar el cursor. 3 Pulse la tecla SELECT de la pista que quiera visualizar. Aparecerá en pantalla la forma de onda de esa pista. Aunque la marca de localización se aplica a todas las pistas, si tiene una pista seleccionada sin nada o con muy poco grabado en ella en ese punto, será imposible ver o escuchar nada usando esta función. 4 Use las teclas Ó y Á, respectivamente, para realizar una ampliación o reducción horizontal. Al pulsar la tecla Á aumentará la cantidad de espacio ocupado en la pantalla por un periodo de tiempo concreto, mientras que al pulsar la tecla Ó el mismo periodo de tiempo ocupará menos espacio en pantalla. Los tres niveles de zoom disponibles son: x 1, x 2 con una precisión de casi una sub-secuencia y x 32 con una precisión de 10 sub-secuencias (debajo de la indicación de tiempo). Puede monitorizar el sonido barrido de la pista seleccionada a través del sistema de monitorización. NOTA No puede desplazar la marca a una posición que esté antes de la marca anterior o después de la siguiente. 7 Para desplazarse más allá del límite de la pantalla, mantenga pulsadas las teclas F FWD y REW para reproducir las pistas hacia delante o atrás a la velocidad normal hasta situarse más o menos donde quiera. Cuando deje de pulsar las teclas, la reproducción se detendrá. 8 Pulse ENTER para aceptar la nueva posición como el valor de marca de localización (la posición de reproducción quedará ahora en esta nueva posición) y volver a la pantalla inicial. 9 Pulse EXIT para volver a la pantalla inicial haciendo que la posición de reproducción quede en el punto que acaba de ajustar pero con el valor de la marca de localización donde estaba antes. Uso de la lista de marcas de localización Cada vez que grabe una marca de localización será introducida dentro de una lista, y cada vez que elimine una de estas marcas también será suprimida de esa lista. Puede usar esta lista para elegir una marca para que el aparato se coloque allí o para darle un título. A través de esta lista no puede editar el valor de tiempo de una marca ni eliminarlas. Para ver la lista, pulse la tecla LOCATE: NOTA Incluso cuando la indicación de tiempo en la pantalla inicial aparezca en compases y tiempos, o si elige la indicación de tiempo MTC, los valores de tiempo de las marcas siempre serán mostrados usando valores de tiempo absolutos. Los elementos de esta lista siempre aparecen ordenados de acuerdo al tiempo, no en base a los nombres o números de las marcas de localización. Localización de un punto usando la lista. Para que la unidad se sitúe en un punto usando la lista de marcas de localización: 1 Pulse la tecla LOCATE. 2 Elija la marca de localización usando la rueda (o las teclas de cursor). 3 Pulse ENTER. El punto de reproducción saltará a la marca de localización escogida. TASCAM 2488 Manual de instrucciones 45 4 – Grabadora Usando las marcas IN, OUT y TO. Puede saltar directamente a estas marcas pulsando la tecla IN, OUT o TO, según corresponda. Asignación de títulos usando la lista. 1 Pulse la tecla LOCATE. 2 Elija la marca de localización cuyo nombre quiera cambiar usando la rueda (o las teclas de cursor). 3 Pulse la tecla secundaria TITLE. 4 Asigne un título a la marca, usando el proceso descrito en “Titulos” en pág. 12. 5 Cuando pulse ENTER para confirmar el nombre, la pantalla volverá a la lista. Dos marcas pueden tener el mismo título (si bien no resulta muy lógico asignar el mismo título a más de una marca), pero no pueden tener el mismo valor de tiempo. No es posible cambiar el nombre de las marcas IN, OUT o TO—son unas funciones especiales y por ello no puede renombrarlas. Repetición Puede repetir la reproducción entre los puntos IN y OUT pulsando de forma momentánea la tecla REPEAT hasta hacer que su indicador se ilumine. También puede realizar grabaciones repetidas usando la función de pinchado automático (vea “Operaciones de pinchado automático” en pág. 46) Ajuste del intervalo de repetición En una grabadora de cinta que repite una sección, siempre hay un retardo durante el rebobinado de la cinta. El “rebobinado inmediato” de una grabadora de disco puede hacer que no le quede tiempo para preparar sus dedos, respirar, etc. para la siguiente toma. 1 Mantenga pulsada la tecla REPEAT de forma que aparezca esta pantalla desplegable. El 2488 le permite ajustar un tiempo de pausa desde la llegada al punto OUT hasta el reinicio de la reproducción de nuevo en el punto IN: puede ajustar este tiempo entre 0 y 9.9 segundos. 2 Use la rueda para ajustar el intervalo y la tecla ENTER para confirmar el valor. Operaciones de pinchado automático Las operaciones de pinchado le permiten iniciar y detener la grabación en punto predefinidos, pudiendo hacer esto de forma automatizada, como verá aquí. de pinchado, solo podrá escuchar su fuente de señal y en el post-rebobinado volverá a escuchar de nuevo el material grabado y lo que esté tocando entonces. Cuando comienza la grabación por pinchado automático, la unidad entra en el modo de reproducción en un punto (pre-rebobinado) situado antes del punto de pinchado, que es donde comenzará la grabación en sí. Cuando la unidad llegue al punto de salida de pinchado (o despinchado), la grabación se detendrá y la reproducción seguirá hasta el punto de post-rebobinado. El 2488 le permite realizar este proceso tanto en el modo de ensayo como en el de grabación real. El modo de ensayo le permite simular la grabación por pinchado de cara tanto a ensayar la toma como a verificar la corrección de los puntos de pinchado. Además, cuando realice una grabación por pinchado automático, durante el periodo de pre-rebobinado, podrá escuchar la señal grabada anteriormente, junto con lo que esté tocando entonces; durante el periodo 46 TASCAM 2488 Manual de instrucciones También puede usar la función de repetición junto con las de pinchado para hacer ensayos o tomas repetidas de la misma sección (tomas múltiples). Cuando haya grabado de esta forma varias veces una misma sección, podrá escoger la mejor toma posible para insertarla en la pista. 4 – Grabadora Ajuste de los puntos de pinchado El 2488 ofrece tres ajustes de pinchado distintos. 1 Con al menos una pista armada (indicador REC parpadeando) y la reproducción detenida, pulse la tecla AUTO PUNCH: NOTA No es estrictamente necesario que tenga una pista armada la primera vez que pulse la tecla AUTO PUNCH, pero es probablemente la forma más lógica de actuar. LAST REC. Esto ajusta el punto de pinchado al último punto en el que comenzó la grabación (el mismo que el LRP descrito en “Ultima posición de reproducción (LRP)” en pág. 39. El punto de despinchado es fijado en el punto en el que esa grabación se detuvo (tanto si fue al cambiar de grabación a reproducción o al detener el transporte). Tenga en cuenta que esta última grabación no tienen por qué ser una grabación por pinchado. 2 Elija una de las tres opciones que explicamos a continuación usando las teclas de cursor para desplazar el cursor y la tecla ENTER para confirmar su elección (EXIT le permite salir de esta pantalla sin realizar ningún ajuste). 3 Cuando haya escogido la opción que quiera, el indicador AUTO PUNCH se iluminará y en la pantalla inicial aparecerá AUTO. IN -> OUT. Este método usa los puntos IN y OUT como puntos de pinchado y de despinchado. El primero de estos puntos será usado como punto de pinchado y el segundo como punto de despinchado, incluso aunque el punto OUT esté antes del punto IN. LAST TAKE LOAD. Esta opción solo está disponible si ha realizado antes una grabación por pinchado y si desde entonces no ha realizado ninguna edición de pista, operaciones undo/redo o asignación de pistas virtuales. Le permite elegir las tomas de esa sesión de pinchado, de la misma forma que se describe más adelante en esta sección. Verificación de los puntos de pinchado Una vez que haya fijado los puntos de pinchado, puede pulsar la tecla PLAY. En la pantalla incial aparecerá CHECKy la reproducción comenzará en el punto de pre-rebobinado, continuando hasta el punto de post-rebobinado. También puede ajustar el tiempo de pre y postrebobinado usando los menús (vea “Recorder (grabadora)” en pág. 85), pero primero debe salir del modo de pinchado automático pulsando la tecla AUTO PUNCH y haciendo que su piloto se apague. Si las posiciones de pinchado no están donde quería, puede pulsar la tecla AUTO PUNCH para desactivar el modo de pinchado y reajustar los puntos de pinchado como le describimos antes. Si los puntos de pinchado y los tiempos de pre y post-rebobinado están donde quería, pase a la fase siguiente de ensayo. Ensayo del pinchado Aunque no es obligatorio que use la función de ensayo (vea “Ensayo de grabación” en pág. 41) con el pinchado automático, siempre resulta una buena idea ensayar las grabaciones por pinchado un par de veces antes de realizar la toma real. • En la pantalla aparecerá TAKE. • La reproducción comenzará en el punto de 1 Con el indicador AUTO PUNCH encendido y • Cuando la reproducción llegue al punto de una pista armada, pulse la tecla RHSL (ensayo). Su indicador se encenderá. 2 Mantenga pulsada la tecla RECORD y pulse la tecla PLAY. pre-rebobinado. Podrá escuchar tanto el material ya grabado como la fuente de entrada. pinchado, la señal monitorizada de la pista armada quedará anulada. El indicador RECORD comenzará a parpadear (para indicarle que está en el modo de ensayo). TASCAM 2488 Manual de instrucciones 47 4 – Grabadora • Cuando la reproducción llegue al punto de despinchado, el material grabado volverá a sonar a través de los monitores. El indicador RECORD se apagará. • La reproducción seguirá hasta el punto de post-rebobinado y se detendrá. Si pulsa la tecla REPEAT antes que la de ensayo de forma que su indicador se ilumine (así como los indicadores AUTO PUNCH y RHSL), el proceso de ensayo se repetirá hasta que pulse la tecla STOP. Tiene un intervalo de aproximadamente un segundo entre el post-rebobinado y el reinicio del ensayo en el punto de pre-rebobinado. En este caso no puede cambiar ese intervalo. Grabación con pinchado Cuando ya esté contento con sus ensayos, puede realizar la grabación con pinchado de la siguiente forma: 1 Pulse la tecla RHSL para hacer que su indicador se apague. 2 Mantenga pulsada la tecla RECORD y pulse la tecla PLAY. • En pantalla aparecerá TAKE. • La reproducción comenzará en el punto de prerebobinado. Podrá escuchar tanto el material ya grabado como la fuente de entrada. • Cuando la reproducción llegue al punto de pinchado, la señal monitorizada de la pista armada será anulada. El RECORD se quedará iluminado fijo. • Cuando la reproducción llegue al punto de despinchado, el material grabado volverá a unirse a la señal monitorizada. El indicador RECORD se apagará. • La reproducción seguirá hasta el punto de post-rebobinado y se detendrá. Si el indicador REPEAT está encendido, la grabación por pinchado continuará repitiéndose (hasta 99 veces) hasta que pulse STOP, lo que le permitirá elegir la mejor toma de una lista de “tomas múltiples” (vea “Verificación de la toma” en pág. 48). El tiempo que transcurrirá entre las tomas será de aproximadamente un segundo. En este caso no puede cambiar ese intervalo. Verificación de la toma Una vez que haya terminado una toma o una serie de ellas, puede realizar una verificación inmediata de la misma con el siguiente procedimiento. • Cuando la toma esté completa aparecerá una pantalla parecida a la siguiente: • En la pantalla anterior puede ver tres tomas y la pista original. • Utilice la rueda para resaltar (colocar en vídeo inverso) una toma de la lista, incluyendo la pista original previa al pinchado. • Pulse PLAY para verificar la toma elegida reproduciéndola (comenzando en el punto de pre-rebobinado y hasta el punto de postrebobinado). • Si está contento con la toma reproducida, puede pasar al paso siguiente (“Una vez que haya terminado el pinchado” en pág. 48. • Si quiere realizar otra toma, mantenga pulsado RECORD y pulse PLAY. Una vez que haya terminado el pinchado Cuando haya terminado con la grabación por pinchado: 1 Utilice la rueda para resaltar la toma que le parezca mejor (si no le gusta ninguna de ellas, elija ORIGINAL, que es la versión original). 2 Pulse la rueda para seleccionar la toma escogida (o la versión original). 48 TASCAM 2488 Manual de instrucciones Aparecerá una ventana que le preguntará si está seguro de que quiere usar esa toma. 3 Pulse ENTER si está seguro, pero si decide elegir otra toma, pulse EXIT. NOTA Debe elegir una de las tomas, o el original, para salir del modo de pinchado automático. 4 – Grabadora La grabación que había entre los puntos de pinchado y despinchado será sustituida ahora por lo que haya elegido. El indicado AUTO PUNCH se apagará. Si cambia de idea Al igual que la grabación, puede deshacer (undo) una operación de pinchado. Esto aparecerá en la lista de operaciones como una operación AUTO PUNCH. Además, como hemos dicho antes, la tercera opción cuando pulse la tecla AUTO PUNCH, LAST TAKE LOAD, le permite elegir cualquiera de las tomas múltiples de la última sesión de pinchado. No obstante, si ha grabado cualquier otra cosa, ha realizado una operación undo o redo o ha hecho cualquier operación de edición de pista (tanto si es una grabación por pinchado u otra cosa) desde la última sesión de pinchado, la lista de tomas múltiples ya no estará disponible. Sin embargo, sí tendrá disponible esta lista para una canción aunque haya sido grabada, cerrada y reabierta siempre y cuando no haya realizado ninguna de las operaciones anteriores. NOTA Incluso si anula la grabación que ha sobregrabado la lista de tomas múltiples, esta lista ya no estará disponible tras el undo. Volcado de pistas Al igual que muchos grabadores multipistas, el 2488 le permite “volcar” una serie de pistas grabadas en un número de pistas menor. Esto le permite grabar más de 24 pistas (si bien una vez que haya volcado las pistas dentro de otras, no podrá volver a separar las pistas originales). En el caso del 2488, puede volcar hasta 23 pistas en una o 22 pistas en dos pistas. En este caso, una pista stereo cuenta como dos pistas. Mientras esté realizando una operación de volcado no podrá usar la función de submezcla (“Submezcla” en pág. 29). Creación de una mezcla para volcado 1 Pulse la tecla secundaria BOUNCE (situada encima del fader STEREO). En la pantalla inicial aparecerá BOUNCE MODE mientras el modo de volcado esté activo. 2 Elija el destino. Pulse la tecla REC de una única pista (volcado mono), o las de dos (o una pista stereo) para un volcado stereo. 3 Ajuste los niveles, EQ, panoramas, etc. de las pistas fuente para la mezcla a volcar. CONSEJO cualquier EQ, etc. a la pista(s) de destino, ese ajuste será aplicado a la señal monitorizada. Por ello, lo mejor es que compruebe que antes de monitorizar la señal tiene la EQ desactivada para la pista de destino. 4 Realice la grabación desde el principio de donde quiere hacer el volcado de la forma habitual. Puede anular esa grabación si considera que el volcado no es perfecto. 5 Cuando haya terminado con el volcado, restaure el modo de grabación normal pulsando de nuevo SHIFT y BOUNCE. Cuando monitorice el volcado, lo que estará escuchando será el destino del volcado. Si aplica Acerca de la edición de pistas Una de las características más útiles de una grabadora con base en disco como el 2488 es la posibilidad de editar fácilmente el material. En el pasado el método habitual de edición en una grabadora de cinta stereo conllevaba el tener un rotulador blanco, unas tijeras y celo. No era un proceso fácil y Los errores tenían mal arreglo. El 2488 le permite editar canciones, copiando y moviendo material de una parte de una canción a otra. A esta edición se le conoce como edición no destructiva ya que esta operación no produce la destrucción real de ningún dato y puede ser anulada fácilmente en caso de error. Si ha utilizado alguna vez un procesador de textos de un ordenador, probablemente las operaciones de TASCAM 2488 Manual de instrucciones 49 4 – Grabadora edición del 2488 le resultarán muy sencillas. Si nunca ha utilizado un ordenador, las operaciones de edición del 2488 tampoco serán algo que le tenga que dar miedo—simplemente lea esta sección pra aprender cómo funcionan. IN, OUT y TO Anteriormente ya hemos visto cómo puede usar los puntos IN, OUT y TO para las operaciones de pinchado y localización. También puede usarlos en estas operaciones de edición de pista. El punto OUT marca el final de la parte de pista elegida durante la edición de una parte de pista. El punto TO identifica el destino final de una operación de copia o desplazamiento. El punto IN marca el comienzo de la parte de la pista escogida cuando editamos una parte de una pista (en lugar de la pista completa). Acceso al modo de edición 1 Asegúrese de que el 2488 esté detenido (ni reproduciendo ni grabando datos). 2 Pulse la tecla EDIT TRK (debajo de los controles de monitorización). 3 Utilice la rueda para resaltar la función de edición de pista que vaya a usar y pulse la tecla ENTER. 4 Elija los valores adecuados, tal como le describimos a continuación. 5 Pulse YES para realizar la operación o NO para salir sin ejecutarla. Funciones de edición de pista Las funciones de edición de pista disponibles en el 2488 son: • • • • • • • • • COPY->PASTE COPY->INSERT MOVE->PASTE MOVE->INSERT OPEN CUT SILENCE CLONE TRACK CLEAN OUT 50 TASCAM 2488 Manual de instrucciones Vea los detalles acerca de cómo usar estas funciones en las secciones siguientes. NOTA Puede anular cualquiera de estas operaciones (vea “UNDO y REDO” en pág. 54). Incluso aunque elimine todo el material de todas las pistas usando estas funciones, sigue pudiendo deshacer todo con solo pulsar un par de teclas. Aunque no puede usar las pistas virtuales como la fuente para las operaciones de copia y desplazamiento, puede asignar temporalmente una pista virtual a una pista para (por ejemplo) copiar parte de una pista virtual a una pista ya asignada y después reasignar la original. 4 – Grabadora COPY -> PASTE Esta función coge la sección de una pista o pistas marcada por los puntos IN y OUT, la copia y la coloca en el punto TO de la pista o pistas escogidas. IN OUT TO IN OUT TO La fuente de la copia queda inalterada. La operación de copia sobregraba todo lo que ya estuviese grabado en el destino. El destino seguirá teniendo la misma longitud que tenía antes. Con una sola operación puede copiar la sección más de una vez. Puede cambiar los valores siguientes: Src.Trk. Esto ajusta la pista o pistas fuente desde la una pista sencilla. Escoja 1/2, 3/4, 5/6 etc. para elegir un par de pistas. 1-24 le permite escoger todas las pistas. Dst. Trk. Esto ajusta la pista o pistas de destino en la cual será pegada la sección elegida. Lo que elija aquí depende de lo que haya elegido para la pista fuente. Si ha elegido una pista sencilla, puede elegir entre los valores 1 a 24. Si ha escogido como fuentes un par de pistas (por ejemplo, 1/2), aquí solo podrá elegir también pares de pistas. Si ha elegido la opción de todas las pistas (1-24), entonces aquí el único valor disponible será 1-24. Times. Este es el número de veces que la sección elegida será pegada en la pista o pistas de destino. Para este valor puede escoger entre 1 a 99. Pulse YES para ejecutar la operación o O para salir d esta pantalla. NOTA También puede usar la combinación de teclas SHIFT + TRIM para acceder directamente a esta función. cual será copiada la sección. Elija 1 a 24 para escoger COPY -> INSERT Esta función coge la sección de una pista o pistas marcada por los puntos IN y OUT, la copia y la coloca en una pista o pistas elegidas, insertándolo como material nuevo a partir del punto TO. IN IN OUT OUT TO TO El material original queda inalterado. La operación de inserción añade la sección elegida como material nuevo en el destino. En este destino no se produce ninguna sobregrabación de datos, ya que cualquier material que existiese a partir del punto TO es desplazado al final de la sección que va a ser insertada. Así pues, al final de esta operación el destino será más largo que antes. Con una sola operación puede copiar la sección más de una vez. Puede cambiar los valores siguientes: Src. Trk. Esto ajusta la pista o pistas fuente desde la cual será copiada la sección. Elija 1 a 24 para escoger una pista sencilla. Escoja 1/2, 3/4, 5/6 etc. para elegir un par de pistas. 1-24 le permite escoger todas las pistas. Dst. Trk. Esto ajusta la pista o pistas de destino en la cual será insertada la sección elegida. Lo que elija aquí depende de lo que haya elegido para la pista fuente. Si ha elegido una pista sencilla, puede elegir entre los valores 1 a 24. Si ha escogido como fuentes un par de pistas (por ejemplo, 1/2), aquí solo podrá elegir también pares de pistas. Si ha elegido la opción de todas las pistas (1-24), entonces aquí el único valor disponible será 1-24. Times. Este es el número de veces que la sección elegida será insertada (una sección al final de la anterior) en la pista o pistas de destino. Para este valor puede escoger entre 1 a 99. Pulse YES para ejecutar la operación o O para salir d esta pantalla. TASCAM 2488 Manual de instrucciones 51 4 – Grabadora MOVE -> PASTE Esta función coge la sección de una pista o pistas marcada por los puntos IN y OUT y la desplaza a la pista o pistas elegidas, a partir del punto TO. IN OUT IN OUT TO TO Tras la operación, la sección escogida de la pista fuente entre los puntos IN y OUT será sustituida por un silencio. Src. Trk. Le permite elegir la pista o pistas fuente desde la que será cogida la sección. Elija 1 a 24 para escoger una pista sencilla. Escoja 1/2, 3/4, 5/6 etc. para elegir un par de pistas. 1-24 le permite escoger todas las pistas. Dst. Trk. Esto ajusta la pista o pistas de destino sobre la cual será trasladada la sección elegida. Lo que elija aquí depende de lo que haya elegido para la pista fuente. Si ha elegido una pista sencilla, puede elegir entre los valores 1 a 24. Si ha escogido como fuentes un par de pistas (por ejemplo, 1/2), aquí solo podrá elegir también pares de pistas. Si ha elegido la opción de todas las pistas (1-24), entonces aquí el único valor disponible será 1-24. Esta operación sobregraba todo lo que ya estuviese grabado en el destino. El destino seguirá teniendo la misma longitud que tenía antes. Pulse YES para ejecutar la operación o O para salir d esta pantalla. Puede cambiar los valores siguientes: También puede usar la combinación de teclas SHIFT + INSERT para acceder directamente a esta función. NOTA MOVE -> INSERT Esta función coge la sección de una pista o pistas marcada por los puntos IN y OUT y la desplaza a la pista o pistas elegidas, insertándolo como material nuevo a partir del punto TO. IN OUT TO IN OUT TO Tras la operación, la sección escogida de la pista fuente entre los puntos IN y OUT será sustituida por un silencio. La operación de inserción añade la sección elegida como material nuevo en el destino. En la pista o pistas de destino no será sobregrabado ningún datos, ya que el material que estuviese después del punto TO será desplazado al final de la sección que será 52 TASCAM 2488 Manual de instrucciones insertada. Por tanto, el destino será más largo después de esta operación de inserción. Puede cambiar los valores siguientes: Src. Trk. Le permite elegir la pista o pistas fuente desde la que será cogida la sección. Elija 1 a 24 para escoger una pista sencilla. Elija 1/2, 3/4, 5/6 etc. para un par de pistas, o 1-24 para escoger todas las pistas. Dst. Trk. Esto ajusta la pista o pistas de destino sobre la cual será insertada la sección elegida. Lo que elija aquí depende de lo que haya elegido para la pista fuente. Si ha elegido una pista sencilla, puede elegir entre los valores 1 a 24. Si ha escogido como fuentes un par de pistas (por ejemplo, 1/2), aquí solo podrá elegir también pares de pistas. Si ha elegido la opción de todas las pistas (1-24), entonces aquí el único valor disponible será 1-24. Pulse YES para ejecutar la operación o O para salir d esta pantalla. 4 – Grabadora OPEN Esta función “abre” un hueco o silencio entre los puntos IN y OUT de la pista o pistas escogidas. IN OUT trasladando ahora después del punto OUT todo el material que iba detrás del punto IN. El resultado es por tanto más largo que el original. Aquí hay un único valor que puede cambiar: Src. Trk. Le permite elegir una pista individual (1 a 24), IN OUT La fuente y el destino son los mismos y tras la operación, la pista es dividida en el punto IN, un par de ellas (1/2, 3/4, 5/6, etc.), todas las pistas “reales” (1-24) o todas las pistas incluyendo las virtuales (ALL). Pulse YES para ejecutar la operación o O para salir d esta pantalla. CUT Esta operación elimina el material que haya entre los puntos IN y OUT de la pista o pistas escogidas y “cierra” el hueco. IN OUT OUT es desplazado hasta quedar justo después del punto IN. El material que estaba entre los puntos IN y OUT es eliminado. El resultado es por tanto más corto que el original. Solo hay un valor que puede cambiar: Src. Trk. Le permite elegir una pista individual (1 a 24), un par de ellas (1/2, 3/4, 5/6, etc.), todas las pistas “reales” (1-24) o todas las pistas incluyendo las virtuales (ALL). IN La fuente y el destino son los mismos y tras la operación, el material que estaba después del punto Pulse YES para ejecutar la operación o O para salir d esta pantalla. SILENCE Esta función es el equivalente a grabar un silencio entre los puntos IN y OUT de la pista o pistas elegidas. IN OUT En este caso no se añade ni elimina ningún dato, y la longitud queda por tanto igual. Aquí hay un único valor que puede cambiar: Src. Trk. Le permite elegir una pista individual (1 a 24), un par de ellas (1/2, 3/4, 5/6, etc.) o todas las pistas (1-24). IN OUT Pulse YES para ejecutar la operación o O para salir d esta pantalla. NOTA También puede usar la combinación de teclas SHIFT + DELETE para acceder directamente a esta función. TASCAM 2488 Manual de instrucciones 53 4 – Grabadora CLONE TRACK Esto copia una pista o un par de ellas en otra pista o par de pistas. Los puntos IN y OUT no se utilizan en este caso para nada. Dst. Trk. Determina la pista o pistas de destino en las que la pista fuente será clonada. Lo que elija aquí dependerá de la elección de pista fuente. Si ha elegido una pista única, aquí podrá elegir las pistas 1 a 24. Si ha elegido un par de pistas (por ejemplo, 1/2), aquí solo podrá elegir pares de pistas. Pulse YES para ejecutar la operación o O para salir d esta pantalla. Hay dos valores que puede cambiar: Src. Trk. Le permite elegir una pista individual (1 a 24), un par de ellas (1/2, 3/4, 5/6, etc.) o la pista MASTER Si trata de elegir la misma pista como destino y como fuente, cuando pulse la tecla YES aparecerá el siguiente mensaje: SAME TRACK. En este caso rehaga la operación con pistas distintas. stereo. CLEAN OUT Esto elimina todo el material existente en una pista o pistas. Los puntos IN y OUT no tienen aquí ninguna utilidad. Src. Trk. Le permite elegir una pista individual (1 a 24), un par de ellas (1/2, 3/4, 5/6, etc.) o todas las pistas (1-24). Pulse YES para ejecutar la operación o O para salir d esta pantalla. Aquí hay un único valor que puede cambiar: Si quiere eliminar el contenido de una pista virtual que no esté asignada a una pista en ese momento, asígnela primero a una pista y después realizar esta operación. UNDO y REDO Al contrario de lo que ocurre en las grabadoras de cinta, pero igual que en la mayoría de los procesadores de textos, puede anular sus errores (el 2488 memoriza las últimas 999 operaciones que haga en cada canción). Y además de eso, puede anular sus operaciones de anulación (redo). • Operaciones de masterización Además, todas estas operaciones son almacenadas como parte de la canción en el disco; incluso aunque apague la unidad, la historia de todas las operaciones anteriores quedará memorizada y lista para anulaciones la próxima vez. Las operaciones que puede anular son: Lo que implica esto es que puede acabar su trabajo diario y volver al día siguiente con sus oídos frescos y darse cuenta entonces de que quizá no le gustaba ese sobredoblaje después de todo. Con el 2488, esto no representa ningún problema. • Las distintas funciones de edición de pista descritas en esta sección • Operaciones de grabación • Operaciones de pinchado automático 54 TASCAM 2488 Manual de instrucciones 4 – Grabadora Undo y redo de operaciones 1 Pulse la tecla UNDO/REDO y en pantalla aparecerá un listado con las operaciones que ha realizado desde el principio de la canción: 3 Pulse ENTER para volver al punto de su trabajo justo anterior al error que acaba de anular. De la misma forma que acaba de anular una operación puede des-anularla o rehacerla (redo). CONSEJO Al igual que puede usar la rueda para ir pasando por las opciones de la lista, también puede usar la tecla UNDO /REDO para colocar el cursor automáticamente en el evento anterior o siguiente al evento activo. La primera acción (START UP) en la parte inferior de la pantalla vendrá indicada con el número 0,y todas las acciones posteriores (encima de ella) serán numeradas en orden creciente. 2 Utilice la rueda para ir pasando por los elementos de la lista hasta que la acción que quiera anular quede resaltada (en vídeo inverso) por el cursor. Si pulsa la tecla UNDO (sin pulsar SHIFT), el cursor se desplazará al evento inmediatamente anterior al activo. Pulse ENTER para anular el último evento. Si pulsa REDO (SHIFT + UNDO ), el cursor pasará al evento inmediatamente posterior al activo (es decir, a la última acción que ha sido anulada). Pulse la tecla ENTER para rehacer esta acción. NOTA Cuando realice una acción después de este redo la lista de acciones con posibilidad de redo será borrada (es decir, las acciones que hayan sido anuladas). Un ejemplo de undo/redo Aquí tiene un ejemplo muy simplificado (de hecho, es muy improbable que trabaje de esta forma, pero aquí puede ver todos los elementos implicados): >RECORDING 12 RECORDING 11 AUTO PUNCH 10 RECORDING9 AUTO PUNCH 8 RECORDING7 RECORDING6 RECORDING5 RECORDING4 RECORDING3 COPY->PASTE 2 RECORDING1 START UP 0 Aun otra toma m s de la voz solista Otro intento de toda la pista de voz solista Un intento de corregir una nota falsa en la pista de voz Primer intento en la pista de voz solista Reparaci n del fallo en la zona del puente de la guitarra Grabaci n del solo de guitarra Piano (parte alternativa) Piano Voces de fondo L nea de bajo Bucle de la parte de bater a Parte b sica de bater a para el bucle Comienzo de la canci n Aquí arriba puede ver la historia de una grabación. Supongamos que decide que los elementos 11 y 12 de la lista ya no son necesarios (en otras palabras, la primera toma (9) con su corrección (10) han sido sobregrabadas por los elementos 11 y 12, pero piensa finalmente que la toma original (9) con su corrección (10) tiene más energía, por lo que quiere recuperarlas: 1 Pulse la tecla UNDO. 2 Utilice la rueda para desplazarse hasta el paso que quiera deshacer (en este caso el 11—la primera recuperación de la toma original). 3 Pulse ENTER. Todos los pasos posteriores al Ahora tendrá de nuevo su pista. Si pulsa la tecla UNDO verá que hay una marca de verificación al lado del 10 - esta es la “marca de undo”. >RECORDING 12 RECORDING 11 AUTO PUNCH 10 RECORDING9 AUTO PUNCH 8 RECORDING7 RECORDING6 RECORDING5 RECORDING4 RECORDING3 COPY->PASTE 2 RECORDING1 START UP 0 Aun otra toma m s de la voz solista Otro intento de toda la pista de voz solista Un intento de corregir una nota falsa en la pista de voz Primer intento en la pista de voz solista Reparaci n del fallo en la zona del puente de la guitarra Grabaci n del solo de guitarra Piano (parte alternativa) Piano Esta l nea marca el Voces de fondo punto hasta el que L nea de bajo hemos realizado la Bucle de la parte de bater a funci n "undo" Parte b sica de bater a para el bucle Comienzo de la canci n Observe que seguirá viendo los elementos 11 y 12. Esto es porque sigue pudiendo rehacerlo si piensa que la primera toma vocal (9 y 10) no era tan buena al final. El rehacer esos elementos es algo tan sencillo como el anularlos: pulse la tecla UNDO, resaltando el paso al que quiera volver y pulse ENTER. Los elementos que estén por encima de la línea “undo” se harán visibles y podrá rehacerlos hasta que ejecute otra acción tras la operación de anulación. Por ejemplo, si decide que quiere hacer otra prueba en la reparación del puente de guitarra solista… elegido, incluyendo este, serán anulados. TASCAM 2488 Manual de instrucciones 55 4 – Grabadora Podrá anular todos los elementos hasta el 7: >RECORDING 12 RECORDING 11 AUTO PUNCH 10 RECORDING9 AUTO PUNCH 8 RECORDING7 RECORDING6 RECORDING5 RECORDING4 RECORDING3 COPY->PASTE 2 RECORDING1 START UP 0 Aun otra toma m s de la voz solista Otro intento de toda la pista de voz solista Un intento de corregir una nota falsa en la pista de voz Primer intento en la pista de voz solista Reparaci n del fallo en la zona del puente de la guitarra Grabaci n del solo de guitarra Piano (parte alternativa) Piano Voces de fondo L nea de bajo Bucle de la parte de bater a Parte b sica de bater a para el bucle Comienzo de la canci n …y volver a grabar entonces el puente de guitarra. Sin embargo, tras esto, si quiere recuperar las pistas vocales que había grabado, ya no podrá hacerlo. La nueva grabación sustituirá todo lo que esté por encima de la línea. Todos los el ahora ha ementos anteriore n desapa s recido AUTO PUNCH 8 RECORDING7 RECORDING6 RECORDING5 RECORDING4 RECORDING3 COPY->PASTE 2 RECORDING1 START UP 0 Segundo intento de reparar el fallo en la zona del puente de la guitarra Grabaci n del solo de guitarra Piano (parte alternativa) Piano Voces de fondo L nea de bajo Bucle de la parte de bater a Parte b sica de bater a para el bucle Comienzo de la canci n NOTA El realizar una acción después de un redo anulará la lista de acciones sobre las que pueda hacer un redo (es decir las acciones que hayan sido anuladas). Pistas virtuales Cuando use el 2488, puede grabar pistas “de más”; con, por ejemplo, distintas versiones de las voces solistas y escoger después entre esas versiones la que considere mejor. Estas “pistas de más” son conocidas como pistas virtuales. Con el 2488, puede grabar hasta 250 pistas por canción. De entre estas 250 pistas puede elegir las que quiera que conformen su canción mezclada final. Estas pistas pueden ser re-tomas del mismo material (por ejemplo, varios intentos de un cantante por conseguir la línea vocal perfecta), o pistas alternativas (distintas líneas de guitarra o ajustes de efectos, etc.). Esto le ofrece una libertar mucho mayor para que pueda experimentar que la que tendría con una grabadora de cinta. Cuando asigne una pista virtual para que sea una pista de disco “activa”, no podrá asignarla a ninguna otra pista. Las pistas virtuales son mono. Deberá asignar una pista virtual a cada una de las pistas de un par stereo. Para asignar una pista virtual a una pista de disco: 1 Pulse la tecla secundaria VIRT TRK. Distintos arreglos de armonia para las voces secundarias Intentos de voz solista Linea de bajo interpretada con distintos instrumentos Tomas de saxo Guitarra ritmica, experimentando con distintos ajustes de efectos Distintas tomas de guitarra solista Pistas virtuales Aquí cogemos las mejores tomas de las pistas virtuales y las asignamos a nuestras pistas de reproducción. Pista 1: Bateria izda. Pista 2: Bateria drcha. Pista 3: Guitarra solista Pista 4: Pista 5: Pista 6: Guitarra ritmica Saxo Voz solista Pista 8: Voces de coro Ó y Á) para elegir la pista de disco en la que vaya a asignar la pista virtual, que quedará indicada por los números en vídeo inverso en la parte inferior de la pantalla. La pulsación repetida de las teclas SELECT de canales stereo (13/14 a 23/24) hará que cambie entre los canales pares e impares de ese par. 3 Use la rueda para escoger cual de las pistas Pistas de reproduccion asignadas Linea de bajo Pista 7: 2 Use las teclas SELECT de canal (o las teclas Pistas 9 a 24 usan otras pistas virtuales (no las mostramos aqui para una mayor claridad) 56 TASCAM 2488 Manual de instrucciones virtuales será asignada a la pista de disco y activada. 4 Pulse ENTER (o PLAY) para realizar la asignación o EXIT para salir de la pantalla de asignación de pista sin realizarla. 5 En esta pantalla, puede pulsar la tecla TITLE para dar nombre a la pista virtual resaltada para cualquier consulta posterior. 4 – Grabadora Si nunca había trabajado hasta ahora con un sistema que utilizase pistas virtuales, puede que todo esto le resulte un poco lioso. Algunos aspectos que debe tener en cuenta: • Una pista virtual solo puede ser asignada una vez (no puede usar una pista virtual en dos pistas activas a la vezc). Cuando empiece a trabajar en una canción, las pistas virtuales 1 a 24 serán asignadas a las pistas activas 1 a 24. • Si está grabando una parte muy complicada, no hará falta que grabe encima de esas tomas “casi” perfectas. Consérvelas por si le hacen falta más tarde. Simplemente asigne una pista virtual distinta cuando grabe la toma siguiente. • No hace falta que elija todas las pistas “activas” finales a la vez. Por ejemplo, si ha grabado la parte de batería de una canción y ha grabado tres tomas distintas de la línea de bajo en tres pistas virtuales distintas, puede asignar estas tres pistas virtuales a tres pistas de disco y usar los faders para ir cambiando de una a otra (para una mayor sencillez, estas ilustraciones solo le muestran las ocho primeras tomas). Distintos arreglos de armonia para las voces secundarias Intentos de voz solista Elija después la que mejor se adapte y después vuelva a usar las otras dos pistas de disco sin usar con nuevas pistas virtuales—conservando siempre las tomas alternativas por si en un futuro decide cambiar de idea. Pistas virtuales (distintas tomas de la linea de bajo; hemos elegido la mejor para su uso y las otras dos quedan sin usar) Pistas virtuales (bateria) 1 2 Batería 3 4 5 6 7 8 La mejor toma de bajo Como alternativa, si quiere agrupar toda la canción en una pista, puede asignar las tres tomas de la parte de bajo en tres pistas activas distintas y usar las funciones de edición de pistas para copiar y pegar las mejores partes de cada pista hasta conseguir una toma perfecta. Utilice después las dos pistas no tan perfectas con otras pistas virtuales para nuevas partes. Linea de bajo interpretada con distintos instrumentos Tomas de saxo Guitarra ritmica, experimentando con distintos ajustes de efectos Distintas tomas de guitarra solista Pistas virtuales Pista 1: Bateria izda. Pista 2: Bateria drcha. Pista 3: Guitarra solista Pista 4: Pista 5: Pista 6: Guitarra ritmica Saxo NOTA Evidentemente, las pistas virtuales ocupan un cierto espacio de disco, incluso aunque no las use. Si sabe que seguro que ya no va a necesitar una pista virtual, asígnela temporalmente a una pista de disco y bórrela después para ahorrar espacio. Pistas de reproduccion asignadas Linea de bajo Pista 7: Voz solista Pista 8: Voces de coro Pistas 9 a 24 usan otras pistas virtuales (no las mostramos aqui para una mayor claridad) Operaciones de Varispeed (tono y SSA) Puede grabar y reproducir datos a velocidades superiores o inferiores a la original (±6%) de cara a poder adaptarse a diferencias en la afinación, etc. con la reproducción repetida (“Repetición” en pág. 46) para ensayos aún más sencillos. También puede reproducir un par de pistas escogidas al mismo tono, pero a una velocidad inferior a la original (función SSA—escucha a baja velocidad). Esto le permite ensayar líneas solistas complicadas, etc. a una velocidad inferior, pudiendo combinar esto El estado de monitorización de las pistas reproducidas usando las funciones de tono (varispeed) o SAA es exactamente el mismo que para la reproducción normal; es decir, si han sido asignadas a un canal, el volumen, etc. será controlado por el fader y los controles del canal. NOTA TASCAM 2488 Manual de instrucciones 57 4 – Grabadora Tono 1 Mantenga pulsada la tecla PITCH/SSA durante un segundo y después suéltela. El indicador se iluminará y la pantalla cambiará a esto: en marcha cuando hace esto, podrá escuchar cómo cambia el tono. 4 Pulse la tecla PITCH/SSA para volver a la pantalla inicial y púlsela otra vez para desactivar el cambio de tono. NOTA Los pasos anteriores pueden ser realizados con la reproducción parada o en marcha, pero no durante la grabación. También es posible poner en marcha la reproducción mientras ajusta el tono, pero no la grabación. 2 Si la sección PITCH CONTROL de la parte izquierda de la pantalla no está activa (no está rodeada por un marco grueso), pulse la tecla Ó para hacer que el cursor vaya allí. 3 Use la rueda para cambiar el tono entre -6.0% y +6.0% en pasos de 0.1%. Si la reproducción está Para usar el ajuste de tono. Cuando el valor del cambio de tono haya sido ajustado de la forma descrita antes y el 2488 esté en la pantalla inicial, simplemente pulse la tecla PITCH/SSA brevemente para hacer que se encienda el indicador y para cambiar el tono. Pulse de nuevo brevemente la tecla PITCH/SSA para desactivar el cambio de tono. SSA (escucha a baja velocidad) 1 Mantenga pulsada la tecla PITCH/SSA durante un segundo y después suéltela. El indicador se iluminará y la pantalla cambiará a esto: 4 Utilice la rueda para cambiar la velocidad entre las opciones 50%, 60%, 70%, 80%y 90% (los valores visualizados son aproximados). Si está en marcha la reproducción cuando hace esto podrá escuchar los cambios. NOTA Los pasos anteriores pueden ser realizados con la reproducción parada o en marcha, pero no durante la grabación. También es posible poner en marcha la reproducción mientras ajusta el tono, pero no la grabación. 5 Pulse la tecla PITCH/SSA para volver a la 2 Si la sección SLOW SPEED de la parte derecha de la pantalla no está activa (no está rodeada por un marco grueso), pulse la tecla Á para hacer que el cursor vaya allí. 3 Use las teclas SELECT de canal para elegir las pistas que vaya a reproducir. Aquí siempre debe elegir parejas de pistas. 58 TASCAM 2488 Manual de instrucciones pantalla inicial y púlsela de nuevo para desactivar el modo SSA. Para usar el SSA. Cuando haya ajustado el valor de cambio de velocidad de la forma descrita antes, simplemente pulse un momento la tecla PITCH/SSA para que el indicador se ilumine y para cambiar la velocidad, pero sin cambiar la indicación en pantalla. Prulse de nuevo brevemente la tecla PITCH/SSA para desactivar el cambio de velocidad. 5 – Masterización Cuando haya grabado todas sus pistas habrá llegado el momento de crear una mezcla stereo para pasarla a CD. Todas estas operaciones son controladas dese el menú AUDIO CD. 1 Pulse la tecla MENU y vaya hasta AUDIO CD. 2 Pulse ENTER. NOTA Todas estas operaciones se ocuparán de canciones que estén dentro de la partición activa. Si la canción que quiera está en otra partición, primero deberá elegir esa partición del disco para que sea la activa (vea “Selección de la partición activa” en pág. 65). Puede acceder a todas las operaciones de masterización desde el menú AUDIO CD. Pre-masterización El inicio del material pre-masterizado siempre está en el punto 00:00:00.00 y el final del mismo es el punto OUT. Antes de comenzar con el proceso de premasterización, asegúrese de que si está usando el submezclador esté asignado a las salidas stereo. 1 Ajuste el punto OUT a la posición en la que quiera que se detenga el material premasterizado. 2 En el menú AUDIO CD desplace el cursor hasta PRE MASTER y pulse ENTER. La pantalla volverá a la inicial, pero ahora aparecerá la palabra MASTERING en la esquina superior izquierda. Si cualquiera de los indicadores REC READY estaba encendido se apagará, no pudiendo volverlos a activar mientras esté realizando la pre-masterización. Durante la pre-masterización, los controles de transporte funcionarán de la forma habitual, excepto: • La reproducción y el avance rápido se detendrán en el punto OUT y la posición de reproducción nunca podrá ir más allá de ese punto. • Las operaciones de pinchado automático quedan desactivadas. • El barrido Jog y el retoque quedan desactivados. • El control de tono y el SSA quedan desactivados. • La localización directa queda desactivada. • La grabación se realiza como le indicamos a continuación. Grabación del pre-master Para grabar las pistas stereo pre-master, mantenga pulsada la tecla RECORD y pulse después PLAY. Tanto el indicador PLAY como el RECORD se iluminarán. La longitud máxima para una pista de CD grabada en el 2488 es de 80 minutos. Las pistas que cree en el 2488 no deben sobrepasar esta duración. La grabación siempre empieza (independientemente de la posición actual) en 00:00:00.00. Durante el proceso de masterización, todas las operaciones de canal (EQ, envío, fader/pan) pueden ser realizadas con los controles del 2488 o por medio de órdenes MIDI. La masterización registra los efectos de todos los ajustes de mezclador, ajustes de efectos, etc. Si no detiene la grabación antes del punto OUT, esta se detendrá automáticamente en ese punto. Si detiene la grabación antes del punto OUT, la grabación master se detendrá allí y la longitud de la pista será la que corresponda desde el punto 00:00:00.00 hasta el punto en que detuvo la grabación. NOTA La longitud mínima para una pista de CD es de cuatro segundos. Asegúrese de que todas las grabaciones masterizadas tengan al menos esa longitud. NOTA Cuando esté grabando el master, puede usar la sincronización y el submezclador para añadir fuentes de sonido MIDI sincronizadas a la mezcla master stereo. Durante la masterización puede ajustar y editar parámetros de efectos, así como cargar efectos desde la biblioteca. También puede realizar asignaciones durante la masterización, así como cargar memorias de escenas. TASCAM 2488 Manual de instrucciones 59 5 – Masterización Cuando haya masterizado la grabación podrá remasterizarla (simplemente manteniendo pulsada la tecla RECORD y pulsando de nuevo PLAY) o realizar la operación de verificación del master (vea luego). Las operaciones de masterización quedan incluidas en la lista de elementos a anular. Si consigue un premaster casi perfecto pero el resto de intentos le salen mal, puede decidir quedarse con su original casi perfecto y anular los siguientes intentos. Salida del modo de masterización Para salir del modo de masterización y volver a la normalidad: 2 Pulse la tecla EXIT para que desaparezca la indicación MASTERING de la pantalla. 1 Si no ve la pantalla inicial, pulse la tecla HOME. Verificación del master Una vez que haya grabado el master, lo más seguro es que quiera comprobarlo. Para ello, haga esto después de salir del modo de masterización: 1 En el menú AUDIO CD, lleve el cursor hasta CHECK MASTER y pulse ENTER. La pantalla cambiará a CHECK MASTER, en la que verá el título de la canción activa y su tiempo de reproducción. • PLAY reproduce los datos desde la posición activa hasta el final de la pista master. • REW y F FWD desplazan la posición de reproducción adelante o atrás a 10x, 50x, 100x o 1000x la velocidad de reproducción normal (como siempre), pero la “velocidad” de bobinado no será mostrada en pantalla. • STOP detiene la reproducción o el “bobinado” en la posición activa. • La grabación queda desactivada. • También quedan desactivadas todas las funciones de localización, búsqueda jog, varispeed, SSA, repetición, etc. NOTA Toda la monitorización será ahora de la selección STEREO. El resto de selecciones de monitorización quedarán desactivadas, no pudiendo cambiarlo. En este caso no tienen efecto ninguno de los faders u otros controles del mezclador (incluyendo las asignaciones). El único control posible es el del volumen de monitorización por medio de los controles MONITOR. Los controles de transporte actuarán así: Cuando esté reproduciendo la pista master, su señal será emitida por los conectores STEREO (y DIGITAL OUTPUT) así como por las salidas MONITOR y PHONES. Por tanto es posible usar las funciones de verificación de master y pre-masterización para volcar una mezcla a una grabadora DAT o MD, etc. Salida del modo de verificación de master. Una vez que haya comprobado el master, puede pasar a la opción de “tostar” un disco o puede que quiera volver a realizar el master de la canción. En cualquiera de los casos, pulse la tecla EXIT para volver a la página inicial y recuperar las asignaciones, etc. que estaban en marcha antes de la verificación master. Retoque del master En ocasiones puede que quiera retocar el principio o el final de una pista master tras comprobarla. Por ejemplo, puede que haya conseguido la mezcla perfecta, excepto porque tiene demasiado “tiempo muerto” o una tos, ruido de un traste, etc. antes del principio de la pista o demasiado tiempo al final al no haber ajustado correctamente el punto OUT. Para corregir problemas como este sin tener que rehacer de nuevo toda la mezcla: 1 Asegúrese que el 2488 esté en el modo “normal”, es decir, ni en el modo de verificación master ni en el de masterización. 2 Desplace la posición de reproducción hasta la posición aproximada donde quiera realizar el retoque (al principio o al final del master). 60 TASCAM 2488 Manual de instrucciones 5 – Masterización Si quiere retocar el principio del master: 5 Use la función de edición de pista CUT para cortar all (todas) las pistas entre el punto IN y el OUT. Debe elegir la opción all para que la pista master sea cortada correctamente. 3 Ajuste el punto IN para que sea 00:00:00:00. 4 Use el control jog para ajustar el punto OUT a la posición concreta en la que quiera que comience el master. Si quiere retocar el final del master: Si está retocando el final del master: 6 Asegúrese que el punto OUT esté ahora colocado en el final real de la pista (donde colocó el punto IN antes). 3 Coloque el punto IN en la posición en la que quiera que quede el final del master, usando el método jog de ajuste de puntos. 4 Ajuste el punto OUT para que quede algo En ambos casos (retoque del principio y del final): 7 Reproduzca la pista master como le describimos antes. Ahora el principio y el final deberían estar ya como quería. después del punto OUT existente. En ambos casos (retoque del principio y del final): Grabación sobre un disco CD-R Hay dos formas de usar el 2488 para grabar un disco; grabando las pistas de una en una o TAO (Track At Once), proceso en el que el disco es finalizado tras grabar la última pista, o grabando varias pistas juntas o DAO (Disk At Once), en el que el disco es finalizado al final de la sesión. La grabación de varias pistas a la vez le permite reordenarlas en el disco. También le permite colocar distintas longitudes de silencio entre las pistas (en un rango desde 0 a casi 10 segundos). Recuerde que sea cual sea el método que use para grabar sus CDs, el 2488 le permite grabar un máximo de 99 pistas por CD, con una longitud mínima por pista de 4 segundos y un longitud máxima total de 80 minutos. NOTA I No puede grabar un disco usando ambos métodos de grabación. Si graba un disco usando el método de pista a pista, no podrá añadir después varias pistas juntas, aunque sí que podrá añadir pistas sueltas. De la misma forma, si graba varias pistas juntas, no podrá añadir más pistas (tanto de forma individual o por grupos) con posterioridad. Grabación en CD-R (grabación TAO) Antes de poner en marcha este proceso debe asegurarse de que dentro de la unidad CD-RW hay un disco grabable. Si no hubiese un disco grabable (un CD-R o CD-RW no finalizado), el 2488 le mostraría un mensaje adecuado de advertencia. 1 Asegúrese de que el 2488 esté en el modo “normal”, es decir, ni en el de verificación de master ni en el de masterización. En el menú AUDIO CD, lleve el cursor hasta CD WRITER y pulse ENTER. Si quiere cambiar de partición, vea “Selección de la partición activa” en pág. 65. 2 Use la rueda para elegir la canción a grabar y pulse ENTER. También puede cambiar ahora el nombre de la canción usando la tecla TITLE. 3 Elija ahora si quiere finalizar el disco. El 2488 comprobará la unidad CD-RW. Si hay un disco válido en la unidad que contenga al menos una canción pre-masterizada, la pantalla le mostrará una lista de las canciones que han sido masterizadas en la partición de disco activa. NOTA Si ha grabado una canción, pero no la ha masterizado, no aparecerá en la lista. Si finaliza el disco en esta etapa ya no podrá grabar más canciones en él. Si no finaliza el TASCAM 2488 Manual de instrucciones 61 5 – Masterización disco no podrá reproducirlo en reproductores ordinarios de CDs. NOTA Si decide no finalizar el disco en este punto, podrá finalizarlo después sin tener que grabar ninguna otra canción. 4 Pulse ENTER para seguir y EXIT si quiere elegir una canción distinta. 5 La unidad le preguntará si está segurdo de que quiere grabar la canción. Pulse ENTER para seguir con la grabación o EXIT para cancelarla. 6 Si no hay suficiente espacio en el disco duro para el proceso de preparación o si no hay espacio en el CD para la canción que ha decidido grabar, el 2488 le mostrará los mensajes de error adecuados. 7 El 2488 crea una imagen de la canción en el disco (para permitir una transferencia más rápida y sencilla) e inicia después su registro en el CD. • La línea superior de la pantalla le da una indicación del tiempo que falta para el proceso. • Mientras se esté creando la imagen y registro en el disco, todos los controles del 2488 quedarán inactivos y no podrá realizar ninguna otra acción. NOTA NO APAGUE el 2488 ni la unidad CD-RW mientras se esté realizando esta operación de grabación. El hacerlo dañaría el disco y los datos con casi total seguridad. Son añadidos dos segundos de silencio al final de cada pista que grabe en disco de esta forma. 8 Para verificar el disco grabado, use la opción CD PLAYER que describimos más tarde. Finalización del disco Cuando haya grabado la última pista en el disco, debe finalizarlo para que pueda ser reproducido en los reproductores de CDs normales, si bien puede verificar primero las pistas grabadas usando la función CD PLAYER del 2488. La unidad CD-RW debe contener un disco no finalizado antes de que inicie este proceso. 1 Asegúrese de que el 2488 esté en el modo “normal”, es decir, ni en el de verificación de master ni en masterización. En el menú AUDIO CD, lleve el cursor hasta FINALIZEy pulse ENTER. • Aparecerá una pantalla desplegable que le • Si continúa adelante, la sesión del CD será cerrada y el material de finalización (índice o TOC) será registrado en el disco. NOTA Es imposible grabar más pistas en un disco finalizado. Solo puede finalizar un disco una vez y no puede “desfinalizarlo”. Durante el proceso de grabación, el botón de expulsión de la unidad CD-RW queda bloqueado. Solo puede expulsar un disco una vez que lo haya grabado. Si usa discos CD-RW, es posible que no los pueda reproducir en los reproductores de CD normales. preguntará si está seguro. Pulse ENTER para seguir adelante o EXIT para detener el proceso de finalización. Grabación en CD-R (varias pistas) Cuando grabe varias pistas a la vez, podrá grabarlas en cualquier orden, así como modificar la longitud del silencio que será añadido entre ellas. Una vez que haya creado un CD de esta forma ya no podrá añadir más pistas, ya que el CD será finalizado automáticamente al final de esta operación. Antes de empezar esta operación debe haber un disco CD grabable dentro de la unidad. 1 Asegúrese de que el 2488 esté en el modo “normal”, es decir, ni en el de verificación de master ni en el de masterización. En el menú AUDIO CD, lleve el cursor hasta CD WRITER y pulse ENTER. 62 TASCAM 2488 Manual de instrucciones El 2488 verificará la unidad CD-RW. Si hay un disco válido dentro de ella, en pantalla aparecerá una lista con las canciones que han sido masterizadas en la partición activa. NOTA Si ha grabado una canción, pero no la ha masterizado, no aparecerá en la lista. Si tiene una canción en otra partición que quiera añadir a la partición activa, primero deberá copiarla desde la partición antigua a la activa (vea “Copia de canciones” en pág. 37). Use la rueda para desplazarse por el listado de canciones y cuando la canción que quiera 5 – Masterización añadir al CD final esté resaltada (en vídeo inverso), pulse la tecla INSERT. Aparecerá una marca de comprobación (✔) al lado del título de cada canción que elija. No hace falta que se preocupe en esta fase por el orden de las canciones en su CD final. Si comete algún error al añadir una canción a la lista, puede eliminarla resaltando su título y pulsando la tecla DELETE. 2 Cuando haya añadido todas las canciones de la lista que quiera grabar en el CD, pulse ENTER. NOTA Si solo quiere elegir una canción, el proceso será el mismo que como si antes hubiese resaltado la canción y pulsado ENTER. Una vez que haya hecho eso, ignore el resto de esta sección. Pasará entonces a la pantalla de orden de las canciones (si quiere volver a la pantalla de selección de canciones, pulse EXIT). 7 Use las teclas § y ¶ para llevar el cursor hasta los huecos que quedan entre las canciones. 8 Use la rueda para ajustar el tiempo en segundos de estos huecos, desde 0.0 segundos (sin espacio) a 9.9 segundos en pasos de 0.1 segundos cada uno. NOTA Cuando vaya a reproducir este disco en un reproductor de CD, el inicio del hueco aparecerá como un índice 0 en la pista que va después y el inicio de la pista aparecerá como un índice 1. Dado que el hueco cuenta como parte de la pista, la longitud total de las pistas y huecos nunca puede sobrepasar los 80 minutos. 9 Cuando haya ajustado todos los huecos, pulse ENTER. Aparecerá una pantalla que le preguntará si está seguro. Use la tecla YES para continuar con la grabación del CD o la tecla NO para cancelar la operación. 3 Use la rueda para ir pasando por la lista de canciones elegidas. 4 Después de resaltar el título de una canción, use las teclas § y ¶ para llevarla hacia arriba o abajo de la lista. Mientras la vaya moviendo seguirá estando en vídeo inverso. 5 Usando la rueda elija otras canciones para colocarlas a distintas posiciones. 6 Cuando haya terminado de ajustar el orden de reproducción, pulse ENTER. Pasará entonces a la pantalla de “ajuste de hueco”. Aquí podrá ajustar el hueco que quedará entre las pistas de su CD (pulse EXIT si quiere volver a la pantalla de ordenación) 10 Cuando pulse YES, se creará un disco imagen para cada canción que serán grabadas después en el CD. NOTA NO APAGUE el 2488 ni la unidad CD-RW mientras se esté realizando esta operación de grabación. El hacerlo dañaría el disco y los datos con casi total seguridad. 11 Cuando haya sido registrada la última canción, el disco será finalizado. Después de eso podrá expulsar el disco y reproducirlo en cualquier reproductor de CD. NOTA Durante el proceso de grabación, el botón de expulsión de la unidad CD-RW queda bloqueado. Solo puede expulsar un disco una vez que lo haya grabado. Si usa discos CD-RW, es posible que no los pueda reproducir en los reproductores de CD normales. TASCAM 2488 Manual de instrucciones 63 5 – Masterización Reproducción de CDs con el 2488 Si introduce un CD de audio (tanto finalizado como no finalizado) en la unidad de CD-RW del 2488, podrá reproducirlo sin problemas. El sonido será emitido a través de las salidas MONITOR y PHONES. El único control que podrá usar en el 2488 será el mando de nivel MONITOR. El resto de controles del mezclador quedarán desactivados. 1 Asegúrese de que el 2488 esté en el modo “normal”, es decir, ni en el de verificación de master ni en el de masterización. En el menú AUDIO CD, lleve el cursor hasta CD PLAYER y pulse ENTER. Aparecerá la siguiente pantalla donde verá: • La lista de pistas y la longitud de cada una de ellas. La pista activa queda indicada por una flecha (cuando active por primera vez la función de reproducción de CD, el número de la pista siempre será el 1) • Los medidores stereo le muestran también el nivel del audio grabado en el disco Aquí podrá usar los controles de transporte del 2488 para controlar la reproducción del CD, tal como le explicamos ahora: PLAY inicia la reproducción desde la posición de reproducción acitva. Cuando el disco esté colocándose en un punto, el indicador PLAY parpadeará y cuando esté realizando la reproducción en sí, quedará iluminado fijo STOP detiene la reproducción en la posición activa REW y F FWD desplazan la posición de reproducción adelante o atrás una pista, si la reproducción está parada También puede usar la rueda para desplazar la posición de reproducción adelante o atrás una pista si la reproducción está detenida • Si el disco está finalizado o no • El número de pistas y el tiempo de reproducción total del disco. 64 TASCAM 2488 Manual de instrucciones El resto de funciones de reproducción estarán desactivadas NOTA Mientras esté visualizando esta pantalla (y la función de reproductor de CD esté activa), el botón de expulsión de la unidad CD-RW estará inactivo. Para expulsar el CD, pulse EXIT primero para salir de la función de reproductor de CD y después pulse la tecla de expulsión. 6 – Gestión del disco e importación/exportación de ficheros Gestión del disco El 2488 formatea su disco duro en múltiples particiones. Una de estas particiones está en formato FAT-16 y se utiliza para el intercambio de ficheros entre el 2488 y un ordenador equipado con protocolo USB. La partición FAT tiene un tamaño fijo y no aparece en los menús de canción o de partición de disco dado que se usa solo para intercambio de archivos. Solo puede acceder a esta partición con las operaciones de copia de seguridad y restauración cuando use USB y con las operaciones de importación/exportación de ondas e importación SMF. El resto del disco duro está formateado en el formato “nativo” 2488, subdividido en otras particiones (vea cómo es esto en la sección siguientes). No puede acceder a estas particiones desde un ordenador. Los nombres de los ficheros de la sección FAT quedan limitados al formato 8.3 (NOMBREFI.EXT). Cualquier fichero que traslade desde las particiones nativas a la sección FAT será renombrado de forma automática para hacer que cumpla este formato. Cualquier nombre de fichero en un traspaso desde un ordenador al 2488 también será renombrado de forma automático en el 2488. Selección de la partición activa Como hemos explicado anteriormente, la parte “nativa” del disco duro puede ser dividida en particiones. Cuando una partición es seleccionada se dice que está activa, no pudiendo acceder entonces a los datos de las otras particiones. Para elegir una partición: 2 Use la rueda para elegir una partición (el espacio que queda vacío en cada una de ellas aparece en el lateral de la pantalla). 3 Pulse ENTER para confirmar la selección. Si es necesario, la canción activa será grabada antes de que la partición sea seleccionada. 1 Con la unidad parada, dentro del menú DISK resalte la opción SELECT y pulse ENTER. Activación y desactivación del USB Cuando conecte el 2488 a un ordenador para realizar copias de seguridad/restaurar datos o transferir ficheros desde o hacia la partición FAT del 2488, deberá activar (abrir) el USB en el 2488 para que este aparato y el ordenador puedan comunicarse. Después de la transferencia de datos deberá volver a desactivar el USB. 1 Con la unidad parada, dentro del menú DISK resalte la opción USB OPEN/CLOSE y pulseENTER. 2 El 2488 grabará sus datos, se reiniciará y aparecerá un mensaje desplegable. Mientras este mensaje esté en pantalla, todas las operaciones del 2488 estarán “bloqueadas”. Solo podrá usarlo como un disco USB. 3 Conecte el 2488 a su ordenador. 4 Realice todas las operaciones USB con su ordenador (copia de ficheros, etc.). 5 Desconecte el ordenador (pero antes de hacerlo debería leer la sección “Uso del formato USB para copias de seguridad y restauraciones” en pág. 73). 6 Pulse EXIT para cerrar el protocolo USB y reiniciar el 2488. TASCAM 2488 Manual de instrucciones 65 6 – Gestión del disco e importación/exportación de ficheros Formateo del disco PRECAUCION Cuando realice esta operación, todos los datos de la parte nativa del disco se borrarán. No puede deshacer esta operación. Antes de ejecutar esta operación, asegúrese de que tiene una copia de seguridad de todas las canciones y datos que quiera conservar, en un disco o en su ordenador (vea “Copia de seguridad y restauración” en pág. 72). Cuando formatee un disco también podrá cambiar el tamaño de sus particiones nativas. Todas las particiones se crearán con el mismo tamaño, pudiendo elegir entre 4, 8, 16 o 32 gigabytes1. Esta operación no afecta a la partición FAT. 1 Con la unidad parada, dentro del menú DISK resalte la opción FORMAT y pulse ENTER. 2 El tamaño del disco duro se muestra en la parte superior de la pantalla, y el tamaño de la partición debajo de él. Utilice la rueda para cambiar el tamaño de las particiones. 3 Nuevamente pregúntese si quiere formatear el disco y borrar todos los datos que contenga. Pulse ENTER para continuar con la operación de formateo. Pulse EXIT para detener el proceso. 4 Si sigue adelante con el formateo, aparecerá un mensaje desplegable que le preguntará de nuevo si está realmente seguro de que quiere formatear el disco. Pulse ENTER para seguir con el formateo o EXIT para detenerlo. NOTA Mientras se está realizando la operación de formateo, el indicador HD se ilumina y usted no podrá realizar ninguna operación. Asegúrese de que no apagar el 2488 durante la operación de formateo. 5 Cuando el proceso de formateo haya terminado, se creará automáticamente una nueva canción en blanco en cada partición. 1. Un gigabyte se define como 1024 megabytes. Un gigabyte de memoria puede contener hasta cuatro horas de valioso audio mono a 16 bits. Reformateo de particiones individuales Además de poder formatear el disco completo, es posible limpiar y reformatear el contenido de particiones individuales. 1 Con la unidad parada, dentro del menú DISK resalte la opción REFORMy pulse ENTER. NOTA Cuando realice esta operación, todos los datos de la partición escogida serán borrados. No puede deshacer este proceso. Antes de realizar esta operación, asegúrese de que tiene una copia de seguridad de todas las canciones y datos que quiera mantener, en un disco o en un ordenador (vea “Copia de seguridad y restauración” en pág. 72). 2 Utilice la rueda para elegir la partición a reformateara y pulse ENTER. Aparecerá entonces un mensaje desplegable. 3 Plantéese nuevamente si quiere formatear la partición y borrar todos los datos que 66 TASCAM 2488 Manual de instrucciones 6 – Gestión del disco e importación/exportación de ficheros contenga. Pulse ENTER para seguir adelante con el formateo o EXIT para detenerlo. NOTA Mientras se está realizando la operación de formateo, el indicador HD se ilumina y usted no podrá realizar ninguna operación. Asegúrese de que no apagar el 2488 durante la operación de formateo. 4 Cuando el proceso de formateo haya terminado, se creará automáticamente una nueva canción en blanco en esa partición. Reformateo de la partición FAT Si la partición FAT está llena, puede realizar el procedimiento siguiente. NOTA No intente formatear la partición FAT usando un ordenador. Para realizar este formateo utilice solo este proceso. Tenga en cuenta que no es posible borrar archivos individuales de la partición FAT usando solo el 2488. Para borrar archivos individuales, debe conectar el 2488 a un ordenador y tratar la partición FAT en ese caso como un disco duro de ordenador. 1 Con la unidad parada, dentro del menú DISK resalte la opción FAT REFORMy pulse ENTER. 2 Aparecerá un mensaje desplegable. 3 Piense una vez más si quiere borrar todos los ENTER para seguir con la operación cuando aparece el mensaje o pulse EXIT para salir de ahí. • Cuando la partición FAT haya sido borrada, se crearán automáticamente tres directorios (carpetas), llamadas WAVE, SMF y BACKUP. Use estas carpetas respectivamente para los archivos audio, los ficheros MIDI standard y los datos de copia de seguridad. NOTA Cuando realice esta operación, todos los datos de la partición FAT serán borrados. No puede deshacer este proceso. Antes de realizar esta operación, asegúrese de que tiene una copia de seguridad de todos los datos del FAT que quiera mantener, en un disco o en un ordenador (vea “Copia de seguridad y restauración” en pág. 72). datos que hay en la partición FAT. Pulse Borrado de CD-RW Para borrar un disco CD-RW creado en el 2488, debe usar esta función. No puede borrar un disco de este tipo en otras unidades. Tenga en cuenta también que debe borrar el disco completo. No puede borrar archivos de datos individuales (o canciones en un disco audio). No puede deshacer tampoco esta operación. Una vez que haya borrado los datos del disco no podrá recuperarlos. Asegúrese de que tiene copias de cualquier datos que quiera conservar. 1 Introduzca en la unidad el disco CD-RWa o la función de apertura/cierre de bandeja descrita más adelante para hacer esto). 2 Con la unidad parada, dentro del menú DISK resalte la opción CD-RW ERASEy pulse ENTER. Aparecerá un mensaje de confirmación. También puede pulsar en ese momento la tecla EXIT para cancelar esta operación. 3 Una vez que el disco haya sido borrado, la bandeja de discos se abrirá de forma automática. borrar (use la tecla de expulsción de la unidad CD EJECT Puede usar esta función para abrir la bandeja de discos. También puede usar el botón de la unidad para abrir y cerrar la bandeja, y también puede empujar en la propia bandeja cuando esté abierta para cerrarla. 1 Con la unidad parada, dentro del menú DISK resalte la opción CD EJECT y pulse ENTER. 2 La bandeja se abrirá y aparecerá un mensaje desplegable. Saque o cambie o introduzca el disco que corresponda. TASCAM 2488 Manual de instrucciones 67 6 – Gestión del disco e importación/exportación de ficheros Importación y exportación de ficheros El 2488 puede importar y exportar los siguientes tipos de ficheros: La frecuencia de muestreo debe ser de 44.1 kHz, y la longitud de señal word puede ser de 16 ó 24 bits. • Ficheros audio WAV (vea luego) • SMF (ficheros MIDI standard) para su reproducción por el generador de sonidos interno del 2488 Los ficheros WAV usados por el 2488 son asignados a pistas virtuales. Dado que estas pistas virtuales son mono, los ficheros audio usados también deben ser mono. Tenga en cuenta que si está importando un fichero audio a 16 bits para su uso en una canción a 24 bits, solo disfrutará de 16 bits de resolución en el audio importado—el 2488 no puede recrear por arte de magia los ocho bits extra. Y de la misma forma, si importa un fichero de datos a 24 bits en una cancióna 16 bits, los últimos ocho bits serán truncados. Importación USB (ficheros audio) La importación de ficheros USB se realiza usando la partición FAT (vea antes). 7 Use la rueda para elegir el fichero de onda que quiera usar. Pulse ENTER. 1 Elija la opción DISK y pulse ENTER y después elija la opción USB OPEN/CLOSE y pulse ENTER. 2 Conecte el 2488 a su ordenador. El 2488 aparecerá como un disco duro independiente en su sistema. 3 Arrastre y suelte los archivos de onda(s) que quiera desde el disco duro de su ordenador al 2488. 4 Ahora ya puede desconectar el 2488 de su ordenador (vea “Uso del formato USB para copias de seguridad y restauraciones” en pág. 73). 5 Pulse EXIT para hacer que desaparezca el mensaje desplegable del 2488. El 2488 se reiniciará. 6 Copie ahora los ficheros desde la partición FAT a las pistas virtuales. En el menú WAVE IN/ OUT, elija la opción USB IMPORT. 8 Ahora ya puede elegir la pista virtual en la que el fichero de onda será copiado. Pulse ENTER. 9 Asigne la pista virtual a una pista 2488 (vea “Pistas virtuales” en pág. 56). NOTA Puede repetir el paso 3 tantas veces como quiera (suponiendo que quede espacio en el disco), seguido por los pasos 6 a 9 las veces necesarias. Importación USB (ficheros SMF) También puede importar archivos MIDI standard por medio de la conexión USB.Si quiere ver más detalles acerca de cómo usar los archivos SMF y el generador de sonidos, vea “MIDI” en pág. 76. 68 TASCAM 2488 Manual de instrucciones 1 Select the DISK option and press ENTER and then select the USB OPEN/CLOSE option and press ENTER. 2 Conecte el 2488 al ordenador. 6 – Gestión del disco e importación/exportación de ficheros El 2488 aparecerá como un disco duro removible en su sistema. 7 Lleve el cursor hasta el botón de pantalla LOAD y pulse ENTER. 3 Arrastre y suelte los archivos MIDI standard que quiera desde el disco duro de su ordenador al 2488. 4 Después ya podrá desconectar el 2488 de su ordenador (vea “Uso del formato USB para copias de seguridad y restauraciones” en pág. 73). 5 Pulse EXIT para hacer que desaparezca el mensaje desplegable del 2488. El 2488 se reiniciará. 6 Ahora ya podrá cargar los ficheros desde la partición FAT a la unidad de reproducción MIDI. Desde el menú MIDI PLAYER, con SMF ajustado como el modo de generador de sonidos, pulse la tecla MIDI PLAYER (encima del fader STEREO): 8 Mueva el cursor hasta el fichero que quiera cargar y pulse ENTER. NOTA Tenga en cuenta que no hay función de exportación SMF (porque el 2488 no puede crear o editar secuencias MIDI). Puede repetir el paso 3 tantas veces como quiera, seguido por los pasos 6 a 9 las veces necesarias. Exportación USB (archivos audio) Básicamente este es el proceso inverso al de importación. Primero, elija una pista virtual y después exporte su contenido a la partición FAT antes de conectar el 2488 al ordenador y copiar en él el fichero. 2 Elija la pista virtual que vaya a exportar y pulse ENTER. 1 Con la unidad detenida, desde el menú WAVE IN/ OUT, elija la opción USB EXPORT. 3 Elija la resolución para el fichero resultante (16 ó 24 bits). La resolución de los datos exportados afectará al tamaño del archivo. Pulse ENTER para exportar los datos a la partición FAT o EXIT para cancelar el proceso. 4 Elija la opción DISK y pulse ENTER y elija después la opción USB OPEN/CLOSE y pulse ENTER de nuevo. 5 Conecte el 2488 a su ordenador. TASCAM 2488 Manual de instrucciones 69 6 – Gestión del disco e importación/exportación de ficheros El 2488 aparecerá entonces como un disco duro removible en su sistema informático. 6 Copie el archivo de ondas desde la partición FAT en el ordenador. 7 Después de eso puede desconectar el 2488 del ordenador (vea “Uso del formato USB para copias de seguridad y restauraciones” en pág. 73). 8 Pulse EXIT para hacer que desaparezca el mensaje desplegable de la pantalla del 2488. El 2488 se reiniciará. NOTA Puede repetir los pasos 1 a 3 tantas veces como quiera (suponiendo que quede espacio libre en el disco), seguidos por los pasos 5 a 7 las veces necesarias. Importación de disco (ficheros audio) El 2488 solo puede leer ficheros de audio WAV mono desde el directorio superior (raíz) de un disco de datos sin ningún otro fichero en el disco. Los ficheros que estén dentro de subdirectorios no pueden ser importados. 3 Use la rueda para elegir el fichero de onda a ser importado y pulse ENTER: Cuando importe estos ficheros serán asignados a una pista virtual que deberá ser asignada después a una pista real. 1 Introduzca el disco que contenga los ficheros en la unidad. 2 Con la unidad detenida, desde el menú WAVE IN/ OUT, elija CD IMPORT y pulse ENTER. 4 Use la tecla ENTER para confirmar la carga del fichero a la pista virtual (mensaje desplegable) o EXIT para cancelarlo. Exportación de disco (ficheros audio) Este proceso le permite exportar pistas virtuales a ficheros audio. Incluso si la canción está siendo grabada a una resolución de 24 bits, puede exportar archivos a 16 bits (y al revés). 70 TASCAM 2488 Manual de instrucciones 1 Con la unidad parada, desde el menú WAVE IN/ OUT, elija la opción CD EXPORT. 6 – Gestión del disco e importación/exportación de ficheros 2 Elija la pista virtual que vaya a exportar y pulse ENTER. 3 Elija la resolución para el fichero resultante (16 ó 24 bits). La resolución de los datos exportados afectará al tamaño del fichero. 4 Pulse ENTER para copiar el contenido de la pista virtual al disco, o EXIT para cancelar el proceso. TASCAM 2488 Manual de instrucciones 71 7 – Copia de seguridad y restauración Copia de seguridad Puede usar la unidad de disco del 2488 para hacer una copia de seguridad de su trabajo en disco. Para este fin puede usar tanto discos CD-R (más baratos, pero solo podrá usarlos una vez) o discos CD-RW (algo más caros, pero podrá borrarlos y volverlos a usar varias veces). NOTA Todas estas operaciones serán realizadas sobre las canciones de la partición activa en ese momento. Si la canción sobre la que quiera trabajar está en otra partición, primero deberá elegir esa otra partición como la activa antes de seguir (vea “Selección de la partición activa” en pág. 65). 2 Pulse ENTER y aparecerá un mensaje desplegable que le indicará que la canción está siendo grabada. El indicador HD se iluminará cuando la canción sea grabada. Una vez que la grabación haya terminado, la pantalla volverá a la ventana inicial. 3 Abra la unidad CD-RW usando el botón de expulsción e introduzca su disco en blanco en la bandeja, con el lado grabable hacia abajo. Use de nuevo el botón para cerrar la bandeja. Pulse ahora la tecla MENU y elija DATA BACKUP. Los discos que cree con este formato no serán CDs de audio—no podrá reproducirlos en una unidad de CD normal, solo podrán ser leídos en un 2488. Si tiene amigos que tengan otros 2488, esta es una forma muy sencilla de poder intercambiar canciones (puede grabar la batería en un lugar, enviar su CD al bajista, después al guitarrista, al cantante... y al final terminar la remezcla en otro lugar distinto en el que tenga mejores opciones de monitorización). NOTA Tenga en cuenta las precauciones habituales cuando uno trabaja con discos grabables: coja los discos por los bordes, evite dejar huellas dactilares o manchas en la superficie grabable y consérvelos limpios. Además, no utilice bolígrafos de punta dura o similares para etiquetar los discos. Tenga a mano un disco CD-R o CD-RW en blanco antes de seguir con los pasos siguientes. 1 Primero, grabe las canciones en disco. Pulse MENU, elija SONG y después SAVE. 4 Elija su canción usando la rueda y pulse ENTER. Aparecerá un mensaje desplegable que le indicará cuantos discos son necesarios para realizar una copia de seguridad de la canción. 5 Pulse ENTER de nuevo. Un mensaje le indicará ahora el progreso de la operación. Una copia de seguridad puede ocupar más de un disco. 6 Cuando la copia de seguridad haya terminado o si el primer disco está lleno, la bandeja de discos se abrirá. Saque el disco, etiquételo y guárdelo en un lugar seguro. 7 Continúe con el proceso si son necesarios más distcos hasta que la copia de seguridad haya terminado. NOTA Si está ralizando una copia en más de un disco, asegúrese de que los discos sean idénticos (del mismo fabricante). Incluso aunque dos discos de distintos fabricantes indiquen que tienen la misma capacidad, es posible que no pueda usarlos en la misma operación de copia. Restauración Si en algún momento tiene que restaurar los datos desde un CD o CDs de copia de seguridad, básicamente lo que tendrá que hacer es invertir el proceso. 72 TASCAM 2488 Manual de instrucciones Antes de empezar a restaurar una canción, asegúrese de que tiene todos los discos que haya usado para realizar la copia de seguridad. Si ha perdido alguno 7 – Copia de seguridad y restauración de los discos ya no podrá restaurar la canción (no es posible cargar una canción a medias). 1 Coloque el primer disco (o el disco, si solo hay uno) de la copia de seguridad en la unidad CD-RW. 2 Con la unidad detenida, pulse la tecla MENU. Desde el menú DATA BACKUP, elija CD RESTORE. El 2488 leerá el título de la canción desde el disco y le preguntará si quiere seguir adelante. 3 Pulse YES para seguir y NO para expulsar el disco y cancelar la operación. 4 Si sigue adelante con la restauración, el 2488 copiará los datos desde el disco a la partición de disco activa. En la pantalla aparecerá una barra gráfica que le mostrará el avance del proceso. 5 Si la copia de seguridad está dividida en varios discos, cuando el primero de ellos haya sido leído será expulsado y aparecerá un mensaje que le pedirá que coloque el siguiente disco. Introduzca el siguiente disco y pulse YES. Si introduce un disco equivocado (que no sea el que corresponda por su número o de otra copia de seguridad distinta), el 2488 expulsará el disco “malo” y le pedirá de nuevo el correcto. Si no puede localizar el correcto, pulse NO para cancelar la restauración. Si cancela el proceso de restauración a medias, no será restaurada ninguna parte de la canción y el 2488 volverá al estado en el que se encontraba antes de iniciar el proceso de restauración. 6 Cuando hayan sido restaurados los datos el último disco, el disco será expulsado y la canción restaurada se cargará. Uso del formato USB para copias de seguridad y restauraciones Con el uso de un cable USB para conectar el 2488 y un ordenador, es posible realizar copias de seguridad de canciones y restaurarlas después desde el disco duro del ordenador. Los datos de canciones copiados de esta forma no son datos audio que puedan ser reproducidos desde su ordenador—son un archivo de pistas, pistas virtuales y ediciones, lo mismo que las copias de seguridad de canciones en un CD. También puede usar la conexión USB para importar y exportar ficheros audio. Vea “Gestión del disco e importación/exportación de ficheros” en pág. 65 para más detalles. El 2488 y el formato USB La transferencia de datos se realiza a velocidades de USB 2.0 (pero si su ordenador tiene instalado el standard USB 1.1 anterior, seguirá funcionando aunque algo más lento). Consulte la documentación de su ordenador para más detalles. Le recomendamos que use siempre un cable diseñado para el formato USB 2.0 para asegurarse una transferencia de datos rápida y fiable. El 2488 funcionará con los siguientes sistemas operativos de Microsoft: Windows Me, Windows 2000 y Windows XP. También funcionará con los siguientes sistemas operativos de Apple Computer: MacOS 9.0 y superiores, así como MacOS X 10.2 y superiores. Para los anteriores sistemas operativos no será necesario ningún driver o controlador. El 2488 simplemente aparecerá como un disco duro removible. No obstante, siempre deberá hacer lo indicado en las instrucciones de su ordenador acerca de cómo desconectar una unidad USB de forma segura. Windows Me/Windows 2000/Windows XP Con Windows Me, Windows 2000 y Windows XP, este procedimiento es un poco más complejo. En la bandeja del sistema (habitualmente en la esquina inferior derecha de la pantalla), verá el icono de una tarjeta de PC y una flecha. Haga clic con el botón izquierdo del ratón en este icono para visualizar una barra desplegable: Haga clic en esa barra para que pueda eliminar el 2488 de su ordenador. Cuando aparezca un panel que le indicará que puede quitar el 2488 de forma segura, desconecte el cable USB. Si en cuenta de eso aparece un panel que le dice que no la desconexión del 2488 no es segura, no desconecte el 2488. Cierre todos los programas y ventanas que estén accediendo a los archivos del 2488 y vuelva a intentarlo. Macintosh Cuando vaya a eliminar el 2488 de un sistema Macintosh (OS 9 ó OS X), arrastre el icono de disco a la papelera o pulse la combinación de teclas Comando-E (en OS X 10.3 también hay un botón en el Finder que le permite expulsar los discos removibles). Cuando el icono haya desaparecido de su escritorio ya podrá desconectar el 2488. TASCAM 2488 Manual de instrucciones 73 7 – Copia de seguridad y restauración Copias de seguridad Si no entiende cómo está distribuido internamente el disco del 2488, lea primero “Gestión del disco e importación/exportación de ficheros” en pág. 65 antes de seguir adelante. La realización de una copia de seguridad en un ordenador conectado vía USB es un proceso de dos etapas. La primera es copiar los datos de canción desde la partición nativa a la partición FAT y la segunda es la copia de los datos desde la partición FAT al ordenador. Para realizar una copia de seguridad: 1 Con la unidad detenida, pulse la tecla MENU. Tenga en cuenta que en esta fase todavía no debe conectar el 2488 a su ordenador. Desde el menú DATA BACKUP, elija USB BACKUP. En pantalla aparecerá un listado de las canciones existentes en la partición activa y su tamaño. • Los archivos de canción en la partición FAT aparecerán con nombres en el formato “8.3”, en lugar de con los nombres de 12 caracteres del formato interno. Los nombres “reales” más largos también son almacenados como parte de la canción. 4 Cuando la copia haya terminado, conecte el 2488 a su ordenador usando un cable USB 2.0. 5 Elija la opción DISK y pulse ENTER y después elija la opción USB OPEN/CLOSE y vuelva a pulsar ENTER (vea “Activación y desactivación del USB” en pág. 65). El 2488 aparecerá entonces como un disco duro removible en su sistema. 6 Arrastre y suelte el archivo de canción desde el 2488 al disco duro de su ordenador. Después puede archivarlo allí, crear un CD-R de seguridad, etc. Tenga en cuenta que no debe cambiarle el nombre—cuando quiera restaurarlo, el 2488 necesitará el nombre del fichero en el mismo estado en que existía en el 2488. 7 Después de el paso anterior puede desconectar el 2488 del ordenador (vea “Uso del formato USB para copias de seguridad y restauraciones” en pág. 73). 2 Observe el espacio libre que queda disponible en la partición FAT y elija una canción que quepa en esa partición. 3 Pulse ENTER cuando haya elegido la canción. El indicador HD parpadeará conforme los datos de la canción estén siendo copiados. 8 Pulse EXIT para hacer que desaparezca el mensaje desplegable que aparece en pantalla. El 2488 se reiniciará. CONSEJO Si repite este proceso varias veces puede que observe que la partición FAT se llena. Puede gestionar los archivos existentes en la partición FAT desde su ordenador, al igual que puede borrar el contenido de esta partición desde el 2488. Restauración Básicamente, esto es el proceso inverso al de copia de seguridad. Los datos de canción archivados son copiados desde el ordenador a la partición FAT del 2488 y desde allí a la partición nativa del disco del 2488. 1 Elija la opción DISK y pulse ENTER y después elija USB OPEN/CLOSE y vuelva a pulsar ENTER. 2 Conecte el 2488 a su ordenador. El 2488 aparecerá entonces como un disco duro removible en su sistema. 3 Arrastre y suelte el fichero de canción desde el disco duro de su ordenador al 2488. 4 Después de esto podrá desconectar el 2488 de su ordenador (vea “Uso del formato USB para copias de seguridad y restauraciones” en pág. 73). 5 Pulse EXIT para hacer que desaparezca el mensaje desplegable que aparece en pantalla. 74 TASCAM 2488 Manual de instrucciones 7 – Copia de seguridad y restauración El 2488 se reiniciará. 6 Pulse la tecla MENU. En el menu DATA BACKUP , elija USB RESTORE. En pantalla verá un listado de las canciones que hay en la partición FAT, así como su tamaño. 7 Use la rueda para elegir la canción que quiera restaurar y pulse ENTER. El indicador HD parpadeará mientras la canción esté siendo copiada desde la partición FAT a la partición nativa. 8 Cuando la copia haya terminado, la canción será cargada automáticamente y pasará a ser su canción activa. Puede usar después las funciones de gestión de canción para cargar otra canción si quiere (“Primeros pasos para la grabación (gestión de la canción)” en pág. 36. TASCAM 2488 Manual de instrucciones 75 8 – MIDI El módulo MIDI que hay dentro del 2488 es un generador de sonido (TG) MIDI compatible con GM que puede usar para reproducir ficheros MIDI standard o patrones rítmicos que le sirvan de fondo para las pistas audio grabadas en el 2488. Los instrumentos de este módulo de sonidos pueden ser mezclados (ajustar su volumen, posición de panorama, etc.) Modo de módulo interno Para cambiar entre el modo de reproducción de ficheros MIDI y el de reproducción de patrones: 2 Use la rueda para elegir SMF (reproductor de 1 Desde el menú SYNC/MIDI elija y pulse MIDI 3 También puede cambiar el valor de MIDI OUT PLAYER. ficheros) o PATTERN o la opción OFF. entre ON y OFF. NOTA Esto le permite usar las funciones de reproducción del 2488 para controlar unidades MIDI exteriores, cuyas salidas audio podrán ser después grabadas a través de las entradas audio del 2488. SMF El formato de ficheros MIDI standard representa un formato de ficheros común para su transferencia entre distintos secuenciadores y programas de grabación de secuencias, etc. Los ficheros pueden ser transferidos desde un ordenador personal unido al 2488 por medio de la conexión USB usando el procedimiento descrito en “Importación USB (ficheros SMF)” en pág. 68. Cuando un fichero SMF es leido de esta forma desde la partición FAT para a ser el SMF activo, tal como es indicado en la pantalla SMF PLAYER, que también se usa para cargar el SMF: 76 TASCAM 2488 Manual de instrucciones En esta pantalla solo hay un parámetro que puede cambiar, SPEED o la velocidad, que se expresa como un porcentaje de la velocidad original (dado que un SMF puede incluir cambios de tempo, el expresar esta velocidad en BPM no resultaría muy útil). Esta pantalla le muestra cuantos compases hay en el SMF y también los canales MIDI que son usados en ese fichero (los números 1 a 16 que aparecen en la parte inferior de la pantalla). Los canales MIDI activos son mostrados en vídeo inverso. 8 – MIDI Edición de los instrumentos MIDI Aunque no puede editar las notas de un archivo SMF, es posible editar los ajustes iniciales que son leídos por el generador de sonidos. 1 Pulse la tecla TG SELECT (GM EDIT) secundaria. • Ch: Esto es el canal MIDI que será usado para reproducir esta parte. • KEY: Ajusta la trasposición (de +63 a -64 semitonos). • PAN: Panorama stereo. Totalmente a la izquierda es L63, centro Cy totalmente a la dereecha es R63. • VOLUME: 0 implica que no hay nivel de salida y 127 es máximo volumen. Los faders de pantalla se mueven conforme cambia este valor (no hay ningún control físico que corresponda a este fader). • REVERB: Nivel de envío de esta parte al efecto de reverb del generador de sonidos interno. • CHORUS: Nivel de envío de esta parte al efecto de chorus del generador de sonidos interno. NOTA Los números de las partes que son reproducidas aparecen con un tipo de letra hueco (partes 1 a 4 en esta ilustración). Los números de parte están ajustados inicialmente a los canales MIDI. 2 Use las teclas de cursor para desplazarse hasta el campo que quiera cambiar y después utilice la rueda para modificar los valores. En total hay tres pantallas. Utilice las teclas de izquierda y derecha para cambiar entre ellas (no puede pasar de la pantalla 3 a la 1 directamente, es decir, no hay “giro”). Screen 1 Screen 2 Screen 3 La reverb y el chorus del generador de sonidos no están conectadas con los otros efectos descritos en “Efectos” en pág. 31 y todos sus ajustes etc. son independientes con respecto a los de esos efectos “‘principales”. No es posible usar estos efectos del generador de sonidos con otras fuentes de sonido distintas a los instrumentos del propio generador. Además de los ajustes de instrumentos, la última pantalla de la serie GM EDIT también le permite escoger el efecto a ser asignado a la reverb y el chorus del generador de sonidos. Aparte del tipo, no hay ningún otro parámetro que pueda editar para esos efectos: Reverb ROOM1 ROOM2 ROOM3 HALL1 Chorus Reverbs de habitación Reverbs de tipo salón HALL2 CHORUS1 CHORUS2 Chorus de distintos CHORUS3 “sabores” CHORUS4 FEEDBACK Efecto de realimentación Reverbs de láminas FLANGER Flanger SHRT DLY Retardo corto Retardo PLATE Estos son los parámetros que puede editar: DELAY • MUTE: Cambio ON / OFF del muting (cuando el muting esté en ON el instrumento estará desactivado o anulado). • INSTRUMENT: Le permite elegir el instrumento para esta parte de entre el listado de instrumentos GM standard. PAN DLY Retardo con panorama stereo FB DLY Retardo con realimentación NOTA Si está reproduciendo un fichero SMF que incluye cualquier cambio en estos parámetros o si se recibe un mensaje de cambio de control exterior para cambiar cualquiera de ellos, los ajustes que haga aquí serán sobreseídos. TASCAM 2488 Manual de instrucciones 77 8 – MIDI Mapa de tempo La creación de un mapa de tempo es esencial para trabajar con tiempos musicales y compases en lugar de con minutos y segundos. Si no hay ningún tempo asignado a una canción, el 2488 no tendrá forma de “calcular” en compases y tiempos musicales (vea “Marcadores” en pág. 42 para más detalles acerca de cómo se usa esto), si no está reproduciendo un SMF o patrones. 1 En el elemento de menú SYNC/MIDI, elija TEMPO MAP y pulse ENTER. En una canción puede introducir hasta 9999 cambios de tempo. Puede ajustar el tempo entre los 20.0 y 250.0 beats o tiempos musicales por minuto. 2 Use las teclas de cursor para desplazarse por los distintos campos de la pantalla y la rueda para modificar los valores. 3 Use la tecla INSERT para añadir una nueva línea (cambio de tempo) al mapa, y la tecla DELETE para suprimir líneas. Marcación del tempo Además de poder ajustar valores numéricos para los tempos, también puede “marcarlos” mientras escucha la música. 3 Pulse la tecla PLAY para iniciar la reproducción. 1 Con la unidad parada en un principio, vaya a la pantalla SYNC/MIDI, elija TAP y pulse ENTER. 4 Pulse la tecla TAP para dar comienzo a la 2 Ajuste la DIVISION de cada marcación a cuartos de nota (negras) u octavos de nota (corcheas) y el parámetro inferior a 2, 3 o 4 para indicarle al 2488 con cuantos marcajes quiere ajustar el tempo. 78 TASCAM 2488 Manual de instrucciones introducción del tempo en el mapa y empiece a marcar golpeando en la tecla rítmicamente. El tiempo entre cada marcaje será promediado (entre dos o cuatro marcaciones, dependiendo de lo que haya elegido antes) y añadido a los mapas de tempo mientras siga marcando un ritmo y el transporte esté en marcha. 8 – MIDI 5 Pulse STOP para detener la unidad. Los tempos marcados serán añadidos al mapa, pudiendo editar después ese mapa de la forma que le hemos descrito antes. Tipo de ritmo Para que la unidad le pueda mostrar con total precisión los compases y tiempos musicales, el 2488 necesita conocer el tipo de ritmo de la música que esté reproduciendo. La mayoría de la música pop y rock está hecha a un tiempo de 4/4, aunque hay algunas excepciones famosas, y además existen algunos otros tipos de música que usan otros tipos de ritmo. Además, hay ocasiones en las que el tipo de ritmo cambia a mitad de una canción. 1 Con la unidad parada, vaya a la pantalla SYNC/ MIDI, 2 Esta pantalla es muy parecida a la del mapa de tempo. Utilice las teclas INSERT y DELETE para insertar y suprimir entradas, y las teclas de cursor para desplazarse por la lista. Use las teclas de cursor y la rueda para elegir y modificar (respectivamente) el BAR (compás) en el que cambia el tipo de ritmo (evidentemente, ¡un tipo de ritmo no puede cambiar en mitad de un compás!) y el propio valor del tipo de ritmo (TIME SIG.). 3 Pulse ENTER para activar sus ajustes. elija TIME SIGNATURE y pulseENTER. Metrónomo El metrónomo es una herramienta muy importante para hacer que mantenga la sincronización mientras toca. El metrónomo del 2488 puede ser una nota MIDI emitida a un generador de sonidos exterior o un clic audio interno. 1 Con la unidad parada, vaya a la pantalla SYNC/ MIDI, elija METRONOME y pulse ENTER. 3 El otro parámetro le permite ajustar si el metrónomo será un clic audio interno (INTERNAL) o una nota MIDI enviada a través del terminal MIDI OUT (MIDI) o si estará desconectado (OFF). En caso del valor INTERNAL, podrá ajustar el nivel de salida entre 0 y 127. 4 Si elige la opción MIDI, podrá ajustar los parámetros siguientes: 2 Puede elegir el MODE para el metrónomo (cúando lo oirá) entre REC (el metrónomo suena a través de los monitores solo durante la grabación) o REC&PLAY (el metrónomo suena durante la grabación y la reproducción). Elija el canal MIDI (MIDI Ch) a usar (el canal 10 suele quedar reservado para la batería y percusión) y la Note (nota) y Velocity (velocidad) usada para los tiemps Accent (la primera nota de cada compás) y Normal. TASCAM 2488 Manual de instrucciones 79 8 – MIDI Puede usar la tecla CLICK que está encima de las teclas de transporte para activar o desactivar el metrónomo fácilmente (si ha elegido la opción INTERNAL o MIDI). El indicador se iluminará en color naranja mientras esté esperando y cuando esté en marcha parpadeará en rojo para marcar el principio de los compases y en verde para el resto de tiempos musicales. Patrones Además de poder reproducir canciones SMF, el 2488 también es capaz de reproducir patrones de música de fondo (solo batería y percusión). Elija PATTERN como modo del reproductor para activar esta función (“Modo de módulo interno” en pág. 76). Cuando haya seleccionado el modo de patrones, el pulsar la tecla MIDI PLAYER hará que aparezca la pantalla PATTERN ARRANGE: • • • • BAR el compás en el que comenzará el patrón TEMPO (en bpm) STYLE (ajuste el estilo de secciones concreto aquí) SECTION (esto es la sección de canción del estilo elegido, como estribillo, estrofa, entrada, etc.) El tipo de ritmo de la sección elegida será mostrado en la parte inferior de la pantalla. • LENGTH (si elige una longitud distinta al valor por defecto para la sección elegida, aparecerá un asterisco * al lado del número de compases). NOTA No use la tecla ENTER para confirmar estos ajustes, ya que esto activará la pantalla de biblioteca de estilos. Los tempos que ajuste aqu anular n cualquier otr o ajuste hecho anteriormente usando el mapa de tempo ( Mapa de tempo en p g. 78). Todos los ajustes que haga aquí pasarán a ser una parte de la canción activa y serán guardados con ella. Para elegir un estilo de reproducción “global” desde esta pantalla, pulse ENTER. Aparecerá la pantalla PRESET STYLE LIBRARY: Supresión de una sección. Para eliminar una sección del arreglo, desplace el cursor hasta la sección a eliminar y use la tecla DELETE (sección de localización) para suprimirla. Inserción de una sección. Para insertar una sección en el arreglo, desplace el cursor hasta la sección antes de la cual quiera insertar la nueva parte y use la tecla INSERT (sección de localización) para insertar una nueva sección que podrá editar después. Copia de secciones. Puede que quiera copiar Utilice la rueda para elegir entre un rango de estilos (clasificados como rock, pop, etc.) y la tecla ENTER para confirmar (la pulsación de la tecla EXIT cancelará la selección) un estilo para toda la canción, que será cargado junto con su kit de batería y tempo por defecto (el estilo elegido sustituirá a cualquier otro estilo que hubiese elegido antes en toda la canción y las secciones y longitudes cambiarán). Puede usar después las teclas de cursor y la rueda para elegir y editar lo siguiente: 80 TASCAM 2488 Manual de instrucciones una serie de secciones que se produzcan con frecuencia en su canción, como por ejemplo estrofa+estribillo+relleno (que puede representar con distintas variaciones de estrofas y rellenos). Aquí le enseñamos cómo hacerlo. 1 Desplace el cursor hasta el principio del bloque que quiera copiar. 2 Pulse la tecla COPY TO (tecla TRIM secundaria). La línea elegida quedará en vídeo inverso. 8 – MIDI 3 Use la rueda o las teclas de cursor para ir 4 Pulse ENTER. hasta la sección final del bloque que quiera copiar. 5 Lleve el cursor de la “línea” hasta el punto en el que el bloque elegido será copiado y pulse ENTER una vez más. El bloque será copiado. NOTA Si elige la indicación de compases y tiempos (“Marcadores” en pág. 42), en pantalla se reflejarán los cambios realizados aquí. Selección del kit de batería El generador de sonidos del 2488 incluye una serie de distintos kits de batería que puede usar para dar un sonido diferente a sus canciones. Puede elegir entre veinte kits de batería distintos, entre los que se incluyen percusiones latinas, famosas cahas de ritmos y otros. Cuando cargue un estilo prefijado, se cargará un kit de batería adecuado junto con el tipo de patrón. Ese mismo kit de batería se mantendrá para toda la canción. Use las teclas de cursor o la rueda para elegir un kit de batería distinto para su canción. Pulse ENTER cuando lo haya elegido (o EXIT para dejar el kit como está). Después de eso aparecerá la pantalla PATTERN ARRANGE. Con la pantalla PATTERN ARRANGE activa, pulse SHIFT y ENTER. MTC, reloj MIDI, etc. El 2488 puede sincronizarse a señales de código de tiempo MIDI exterior (MTC) o puede generar MTC interno para la sincronización de otros dispositivos MIDI. Entre estos otros dispositivos puede usar secuenciadores o DAWs que usen también el MTC. Además, esta unidad es capaz de generar órdenes de reloj MIDI que se usan habitualmente con cajas de ritmo así como con algunos secuenciadores. TASCAM 2488 Manual de instrucciones 81 8 – MIDI Código de tiempo MIDI Con la unidad parada y desde el menú SYNC/MIDI, elija la opción SYNC y pulse ENTER: • SOURCE (la fuente) puede ser INTERNAL (el 2488 actúa como master) o EXTERNAL (el 2488 recibirá su sincronización de otra unidad). 82 TASCAM 2488 Manual de instrucciones • FRAME TYPE hace referencia al formato del MTC enviado y recibido por el 2488. Puede ser 24 (películas), 25 (TV EBU), 29D (29 fotogramas por segundo o fps con secuencia volcada, usado con NTSC color), 29ND (29 fps secuencia no volcada, también usada con NTSC), o 30 (NTSC monocromo y usado a veces para trabajos solo de audio) • OFFSET esto le permite elegir el desfase u offset del 2488 en relación al código de tiempo entrante (el código de tiempo saliente es siempre el mismo que la posición absoluta). Por ejemplo, su canción siempre empieza en la posición “todo ceros”, pero si está haciendo el doblaje de un vídeo y este debe empezar a 30 minutos del comienzo del vídeo, ajuste aquí 30 minutos como valor de desfase. 8 – MIDI • GENERATOR los valores para este generador pueden ser OFF, MTC o CLOCK. los valores OFF y MTC son autoexplicativos. Más adelante puede ver una explicación del valor CLOCK. NOTA El código de tiempo (incluyendo el MTC) no incluye ninguna información sobre compases y tiempos o tempo. El reloj MIDI no contiene ninguna información acerca del tiempo absoluto en el que se producen los eventos. Reloj MIDI La señal de reloj MIDI y las órdenes MIDI asociadas con él (Inicio/parada, puntero de posición de canción, etc.) pueden ser transmitidas desde el 2488 cuando esté en el modo INTERNAL y el parámetro GENERATOR esté ajustado a CLOCK. En este caso, podrá usar el 2488 para controlar secuenciadores exteriores, cajas de ritmo, etc. cuyas salidas audio serán pasadas al 2488. NOTA Recuerde que los datos del reloj MIDI no contienen ninguna información acerca del tiempo absoluto. Cualquier unidad exterior sincronizada al 2488 que necesite información de temporización debería ser sincronizada usando MTC, o debería disponer de sus propios mapas de tempo. Opción Remote En el menú SYNC/MIDI, esta opción REMOTE le permite el ajuste de una serie de parámetros relacionados con el control remoto del 2488. • MMC (Control de dispositivos MIDI) El 2488 podrá actuar en el modo MASTER o SLAVE (esclavo), para controlar o ser controlado por otros dispositivos del sistema. Cada dispositivo en este tipo de montajes debe tener asignado un ID. Los ajustes que haga aquí van del 1 al 127, o ALL (este último valor significa que el 2488 responderá a todas las órdenes MMC que reciba, no solo a las que vayan dirigidas directamente a él). NOTA • MIDI IN MODE le permite especificar qué ocurrirá cuando sean recibidos los mensajes MIDI. Las opciones son : OFF (los mensajes MIDI entrantes serán ignorados), TG (los mensajes MIDI entrantes controlan el generador de sonidos) y REMOTE (los mensajes MIDI entrantes controlan los cambios de escenas (“Memorias de escena” en pág. 29) y los parámetros del mezclador). Puede hacer que un aparato actúe como master o controlador MMC y a la vez como esclavo del código de tiempo o al revés. El MMC y el código de tiempo son independientes el uno del otro. • Ajustes REMOTE CONTROL. Puede activar o desactivar los mensajes de cambio de programa para lo siguiente: SCENE (escenas) y EFF (cambios de efectos). Además, puede activar o desactivar los mensajes CONTROL CHANGE (cambio de control para cada uno de los parámetros del mezclador). TASCAM 2488 Manual de instrucciones 83 9 – Preferencias generales Hay cuatro bloques de preferencias generales que puede hacer de cara a personalizar el 2488 a su forma de trabajar. A través del menú PREFERENCES puede acceder a todas ellas. Preferencias globales Afectan al funcionamiento del 2488 de forma global. picos, ON; los medidores mantienen el valor durante un segundo más o menos y después desaparecen, o KEEP, en el que el valor del pico queda siempre en pantalla hasta que cambie. También puede usar la combinación SHIFT + HOME para eliminar todos los valores de picos. Use las teclas de cursor para resaltar el parámetro y la rueda para cambiar el valor. CONSEJO \ Key sense time. Algunas de las teclas de esta unidad tienen dos funciones distintas, dependiendo de si las pulsa y suelta rápido o si las mantiene pulsadas durante un periodo de tiempo mayor. El control de tono es un buen ejemplo de esto. Si pulsa y suelta la tecla PITCH/SSA rápidamente, el control de tono se activa. Si mantiene pulsada esta tecla durante el tiempo que ajuste aquí, aparecerá una pantalla que le permitirá realizar ajustes para las funciones de escucha a baja velocidad y tono. El ajuste para este tiempo de detección de la tecla va de 0.3 a 2.0 segundos en pasos de 0.1 segundos. Meter peak hold time. Los medidores que aparecen en la pantalla inicial y en otras páginas pueden ser configurados para que mantengan el valor de los picos. Este parámetro puede tener los valores siguientes: OFF, en el que los medidores no mantienen el valor de El valor KEEP resulta útil si quiere tener un registro constante del valor más alto pero no puede estar mirando continuamente los medidores durante toda la toma o ensayo. Meter release time. El tiempo de “caída” del medidor puede ser configurado entre 30ms y 100ms en pasos de10 ms, usando las teclas de cursor para colocar este parámetro en vídeo inverso y el dial para cambiar el valor. Tenga en cuenta que los medidores son medidores de picos y que el tiempo de ascenso de estos picos es fijo. Shift key behavior. Puede usar la tecla SHIFT de tres formas distintas, de acuerdo a lo que ajuste con este parámetro: AUTO SAFE, en el que puede pulsar la tecla SHIFT y soltarla después y permanecerá activa durante un segundo; y UNLOCK, en el que la tecla actuará como una tecla sin bloque; es decir, deberá mantener pulsada la tecla SHIFT mientras pulsa la otra tecla cuya función secundaria quiera activar. El valor HOLD hace que la pulsación de la tecla SHIFT la deje fija hasta que pulse otra tecla. Preferencias del mezclador Como su propio nombre implica, afectan a distintos aspectos del mezclador: Fader matching. Esto afecta a la forma en la que los faders físicos y virtuales interactúan entre sí (vea “Faders” en pág. 24). Dispone de tres opciones: • REAL: cualquier intento de cambio en el nivel del fader interno usando un cambio de escena o un cambio de control MIDI será ignorado. El fader físico será la única forma de ajustar el nivel del fader. • JUMP: el nivel del fader interno pasa directamente al nivel ajustado por los faders físicos tan pronto como los mueva. Dado que esto puede dar lugar a cambios bruscos en el volumen y producir posibles daños en los sistemas de monitorización y en sus propios oídos, debe usar esta opción con cuidado. 84 TASCAM 2488 Manual de instrucciones 9 – Preferencias generales • CATCH: el nivel del fader se mantiene inicialmente igual. No obstante, si mueve después el fader físico de forma que el nivel físico sea el mismo que el nivel interno (hacer que los faders “capturen” el nivel interno), el nivel físico cambiará en ese punto. Esto le asegura que no haya cambios bruscos en el volumen debidos a diferencias entre el fader físico y el ajuste interno. NOTA NOTE Tenga en cuenta que lo que elija para esta opción se aplicará a la canción activa y a cualquier otra canción que cargue después hasta que no cambie el valor. Digital input. La entrada digital puede ser asignada a cualquier pareja de entradas (A/B, C/D, E/F, Estas entradas pueden ser asignadas después a los canales de la forma habitual. G/H). Pulse la tecla ENTER para confirmar la asignación. Esta asignación no tendrá efecto hasta que pulse la tecla ENTER con la fuente digital conectada, y no es almacenada como parte de la información de canción. El 2488 puede aceptar audio digital de fuentes a 44.1 kHz. Recorder (grabadora) Estas operaciones afectan al funcionamiento de la grabadora: Aquí solo hay dos parámetros, que puede usar para cambiar los tiempos de pre y post-rebobinado para las operaciones de pinchado automático (vea “Operaciones de pinchado automático” en pág. 46). User word (palabras de usuario) Durante la asignación de títulos, puede usar palabras o frases prefijadas para sus puntos de localización. El 2488 viene de fábrica con muchas frases y palabras standard muy útiles, pero si está usando un estilo de música en el que no se adapten estas palabras, puede usar esta pantalla de preferencias para añadir sus propias palabras (de hasta 12 caracteres de longitud), creando cosas del estilo BANJO SOLO. Elija la palabra a editar y pulse después TITLE (opción secundaria de MENU) para editarla, tal como le describimos en “Titulos” en pág. 12. Pulse ENTER cuando haya terminado de editar la palabra. TASCAM 2488 Manual de instrucciones 85 86 TASCAM 2488 Manual de instrucciones No Input SUBMIX T.G Input1..8 REC SRC SELECT On Track Mixer(x24) Meter T.G TRK DIGITAL IN ANALOG INPUTS Meter Meter 2 Mute Pad/Gain Multi/Mic Insert Pad/Gain Multi/Mic Insert 3-Band EQ REC SRC SELECT Pad/Gain Output Select TG REC 3-Band EQ On Mute On Track 1..24 Solo Un-Select Solo Off Mixer Un-Select INPUT ASSIGN REC SRC SELECT 3-Band EQ REC SOURCE MONITOR INPUT SELECT Input(x8) Fader (intp) Fader (intp) Level (intp) Off Off Off Bounce Sub Main Off Off Off Bounce Sub Main Off Off Off Level (intp) Level (intp) Level (intp) Level (intp) Level (intp) Level (intp) Level (intp) Level (intp) Level (intp) REC SRC SELECT (for Bounce) Post Pre Post Pre Post Pre Post Pre Post Pre Post Pre Post Pre Post Pre Post Pre Sub Submix /Bounce Pan(intp) Pan(intp) Pan(intp) Pan(intp) Pan(intp) Pan(intp) Pan(intp) Pan(intp) Loop Stereo 2 3-Band EQ Output Select 2 Nomal Bounce 2 St Mix Rec Off Output Level (intp) Send Level (intp) Level (intp) Send2 Level (intp) Send1 Level (intp) 2 Single 2 2 2 2 Metronome Loop Effect TRK23/24 TRK1/2 Master Track ST DYN 2 STEREO TO EFF LOOP SUB MIX EFF SEND1/2 Level Effect Send Stereo Fader (intp) LR Sub Mix MONITOR LR LR LR 12 Peak 2 2 Level (intp) Stereo /Mono STEREO OUTPUT SEND2 SEND1 EFFECT SENDS MONITOR OUTPUT DIGITAL OUT 10 – Especificaciones técnicas, etc. Diagrama de bloques -70 -60 -50 -40 -30 -20 -10 0 +10 +20 +30 (dBV) -70 -60 -50 -40 -30 -20 -10 0 +10 +20 +30 (dBV) (dBu) -70 -60 -50 -40 -30 -20 -10 0 +10 +20 +30 (dBu) -70 -60 -50 -40 -30 -20 -10 0 +10 +20 +30 +20dBu -27dBu (MIN) -27dBu +8dBu GUITAR -55dBu MIC/LINE -40dBu -43dBu -8dBu GUITAR +4dBu MIC/LINE +20dBu INPUT E-H MIC (XLR) -57dBu (MAX) TRIM 47dB (MIN) (MAX) TRIM LINE (TRS) -41dBu 47dB -43dBu MIC (XLR) -10dBu LINE (TRS) +6dBu +4dBu INPUT A-D Head Room 16dB Head Room 16dB -14dBu +2dBu 0 dBFS -16dBFS 0 dBFS -16dBFS ADC -14dBu +2dBu ADC -50 -40 -30 -20 -10 (dBFS) 0 -42dB +6dB PRE -12dB +12dB [1dB/step] [6dB/step] [INSERTION] EQ PAD/GAIN -0.15dBFS OL DIGITAL SIGNAL PROCESSING -inf +6dB LEVEL FADER -inf +6dB EFECT SEND LEVEL POST -12dB +12dB [1dB/step] STEREO EQ -inf +6dB SUB MIX BUSS LEVEL -inf +6dB STEREO FADER -inf +6dB MONITOR LEVEL EFECT SEND 1/2 SUB MIX BUSS MAXIMUM LEVEL -30 -20 -10 0 (dBFS) -30 -20 -10 0 (dBFS) -30 -20 -10 0 (dBFS) -30 -20 -10 0 (dBFS) -16dBFS 0 dBFS -16dBFS 0 dBFS -16dBFS 0 dBFS -16dBFS 0 dBFS -9dBu +7dBu DAC DAC -9dBu +7dBu -9dBu +7dBu -9dBu +7dBu DAC DAC 55mW+55mW/30ohm PHONES -2dBu +14dBu MONITOR OUT -10dBV +6dBV EFFECT SEND 1/2 -10dBV +6dBV STEREO OUTPUTS -20 -10 0 +10 +20 -20 -10 0 +10 +20 -20 -10 0 +10 +20 -20 -10 0 +10 -20 -10 0 +10 (dBu) (dBV) +10 +20 -20 -10 0 +10 +20 (dBu) (dBV) -20 -10 0 +10 +20 (dBu) (dBV) -20 -10 0 +10 +20 (dBu) (dBV) 10 – Especificaciones técnicas, etc. Diagrama de nivel TASCAM 2488 Manual de instrucciones 87 355 mm (14") Plano de dimensiones 545 mm (21.5") 113 (4.5") 145 (5.7") 94 (3.7") Especificaciones técnicas Conexiones audio Entradas MIC/LINE (A a D) XLR 1/4” TRS Entradas MIC/LINE (E a H) Input H (GUITAR) Salidas STEREO L/R Envíos de efectos EFFECT SENDS 1 y 2 Conector combinado XLR-TRS de 6,3 mm Impedancia de entrada: 2 kΩ Nivel de entrada: –57 dBu (MIC) a –10 dBu (LINE) Nivel de entrada nominal: –10 dBu Nivel máximo de entrada: +6 dBu Impedancia de entrada: 8 kΩ Nivel de entrada: –43 dBu (MIC) a +4 dBu (LINE) Nivel de entrada nominal: +4 dBu Nivel máximo de entrada: +20 dBu Conectores TRS de 6,3 mm (la entrada H también dispone de una clavija GUITAR de 6,3 mm no balanceada en el panel frontal—vea luego) Impedancia de entrada: 4 kΩ Nivel de entrada: –43 dBu (MIC) a +4 dBu (LINE) Nivel de entrada nominal: +4 dBu Nivel máximo de entrada: +20 dBu Impedancia de entrada: 1 MΩ Nivel de entrada: –55 dBu a –8 dBu 2 x conectores RCA no balanceados Impedancia de salida: 100 Ω Nivel de salida nominal: –10 dBV Nivel máximo de salida: +6 dBV 1 x conector de 6,3 mm no balanceado por cada envío Impedancia de salida: 100 Ω Nivel de salida nominal: –10 dBV Nivel máximo de salida: +6 dBV 88 TASCAM 2488 Manual de instrucciones Salidas MONITOR L/R 2 x conectores TRS de 6,3 mm balanceados Impedancia de salida: 100 Ω Nivel de salida nominal: –2 dBu Máximo nivel de salida: +14 dBu PHONES (conector de auriculares) Conector de 6,3 mm stereo Máximo nivel de salida: 55 mW + 55 mW (a 30 Ω) Entrada DIGITAL Conector RCA Formato de datos: IEC60958 para uso no profesional (S/PDIF) Conector RCA Formato de datos: IEC60958 para uso no profesional (S/PDIF) Salida DIGITAL Rendimiento audio Frecuencia de muestreo: Longitud señal word: 44.1 kHz 16 / 24 bits (seleccionable por el usuario en cada canción) Tiempo de fundido: Número de pistas 10 ms 24 (puede grabar hasta 8 a la vez) Respuesta de frecuencia INPUTS A a H → STEREO/MONITOR/EFFECT SEND: 20 Hz — 20 kHz +1.0/–1.0 dB (retoque o trim al mínimo) Nivel de ruido (entradas con terminación de 150 Ω, faders en nominal, 20kLPF+curva A) Rango dinámico Faders at nominal, 20kLPF+A curve Cruce de señal Faders at nominal, 20kLPF+A curve INPUTS A a H → STEREO/EFFECT SEND: <90 dBV → MONITOR <82 dBu (retoque o trim al mínimo) Distorsión armónica total INPUTS A a H → STEREO/EFFECT SEND/MONITOR: < 0.01% (retoque o trim al mínimo) Inputs at Max, 20kLPF INPUTS A a H → STEREO/EFFECT SEND/MONITOR: >96 dB INPUTS A a H → STEREO/EFFECT SEND/MONITOR: >80 dB @ 1 kHz (retoque o trim al mínimo, 1 entrada al máximo) Especificaciones físicas, etc. Dimensiones (l x p x a) Peso Alimentación Consumo eléctrico 545 x 355 x 145 (mm), 21.5 x 14 x 5.7 (pulgadas) 8 kg (17.6 lbs) (EE.UU./Canadá 120 V CA, 60 Hz International 230/240 V CA, 50/60 Hz 41 W Entorno electromagnético aplicable: Accesorios incluidos E4 Cable de corriente TASCAM 2488 Manual de instrucciones 89 90 TASCAM 2488 Manual de instrucciones TASCAM 2488 Manual de instrucciones 91 » 2488 TEAC CORPORATION Phone: +81-422-52-5082 3-7-3, Nakacho, Musashino-shi, Tokyo 180-8550, Japan www.tascam.com TEAC AMERICA, INC. Phone: +1-323-726-0303 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 www.tascam.com TEAC CANADA LTD. Phone: +1905-890-8008 Facsimile: +1905-890-9888 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada www.tascam.com TEAC MEXICO, S.A. De C.V Phone: +52-555-581-5500 Campesinos No. 184, Colonia Granjes Esmeralda, Delegaacion Iztapalapa CP 09810, Mexico DF www.tascam.com TEAC UK LIMITED Phone: +44-1923-438880 5 Marlin House, Croxley Business Park, Watford, Hertfordshire. WD1 8TE, U.K. www.tascam.co.uk TEAC DEUTSCHLAND GmbH Phone: +49-611-71580 Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany www.tascam.de TEAC FRANCE S. A. Phone: +33-1-42-37-01-02 17 Rue Alexis-de-Tocqueville, CE 005 92182 Antony Cedex, France www.tascam.fr TEAC AUSTRALIA PTY.,LTD. A.B.N. 80 005 408 462 Phone: +61-3-9672-2400 Facsimile: +61-3-9672-2249 280 William Street, Port Melbourne, Victoria 3000, Australia www.tascam.com.au TEAC ITALIANA S.p.A. Phone: +39-02-66010500 Via C. Cantù 11, 20092 Cinisello Balsamo, Milano, Italy www.teac.it Impreso en China