2488

Anuncio
»
D00776200A
2488
Portastudio digital
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Ü
ÿ
Ÿ
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELECTRICAS, NO
QUITE LA CARCASA (NI LA TAPA TRASERA). DENTRO DE LA UNIDAD NO HAY
PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. CONSULTE
CUALQUIER REPARACION SOLO CON PERSONAL TECNICO CUALIFICADO.
El símbolo de un rayo dentro de un triángulo equilátero se usa internacionalmente para alertar al usuario
de la presencia de “voltajes peligrosos” no aislados dentro de la carcasa del aparato que pueden ser de
magnitud suficiente para constituir un riesgo real de descarga eléctrica para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero se utiliza para advertir al
usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento (reparaciones) en los documentos que acompañan a la unidad.
Este aparato tiene un nº de serie que está
colocado en la parte trasera. Escriba aquí
el nº de modelo y de serie de su unidad y
consérvelo para cualquier consulta.
Número de modelo
Número de serie
CUIDADO: PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIOS
O DESCARGAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
1
2
3
4
5
6
7
Lea estas instrucciones.
Conserve este manual de instrucciones..
Observe todas las precauciones.
Siga todo lo indicado en las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Límpielo solo con un trapo suave y seco.
Nunca bloquee ninguna de las aberturas de
ventilación. Instale el aparato de acuerdo a las
instrucciones facilitadas por el fabricante.
8 No instale este aparato cerca de fuentes de calor
como radiadores, hornos, calentadores u otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que
produzcan calor.
9 Nunca anule el sistema de seguridad que le
ofrece un enchufe de tipo polarizado o con toma
de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos
bornes, uno más ancho que el otro. Uno con
toma de tierra tiene dos bornes iguales y una
lámina para la conexión a tierra. El borne ancho
de los polarizados o la lámina que comentamos
se incluyen por su seguridad. Si el enchufe no
encaja en su salida de corriente, póngase en
contacto con un electricista para que cambie esa
salida anticuada por una que esté de acuerdo a la
normativa eléctrica actual.
10 Coloque el cable de corriente de forma que no
pueda ser pisado o quedar aplastado o muy
retorcido, especialmente en la zona del enchufe,
receptáculos de entrada o en el punto en que
salgan del aparato.
11 Utilice solo accesorios / añadidos especificados
por el fabricante.
2
TASCAM 2488 Manual de instrucciones
12 Use este aparato solo con un trípode, soporte,
bastidor o mesa especificado por el fabricante o
que se venda con el propio aparato. Cuando use
un bastidor o un soporte con ruedas, tenga
cuidado al mover la combinación soporte/
aparato para evitar posibles daños en caso de
que vuelque.
13 Desconecte de la corriente este aparato durante
las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a
usar durante un periodo de tiempo largo.
14 Dirija cualquier posible reparación solo al
servicio técnico oficial. Este aparato debería ser
reparado si ha resultado dañado de alguna forma
como por ejemplo si se ha dañado el cable de
corriente o el enchufe, si se han derramado
líquidos o han caído objetos dentro del aparato,
si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o la
humedad, si no funciona correctamente o si ha
caído al suelo.
● No permita que este aparato pueda quedar
expuesto a derramamientos de líquidos.
● Nunca coloque objetos que contengan líquidos,
como por ejemplo jarrones, sobre el aparato.
● No instanle este aparato encastrado en ningún
sitio reducido como una librería o entorno
similar.
● Este aparato sigue recibiendo una corriente
nominal no operativa de la salida de corriente
alterna aun cuando su interruptor POWER esté
en la posición off.
IMPORTANTE (usuarios Reino Unido)
Para EEUU
NUNCA corte el cable de conexión a la corriente de este
aparato.
PARA EL USUARIO
Si el enchufe de este aparato no se adapta a las salidas de
corriente de su casa o si el cable es demasiado corto,
consiga una alargadera que cumpla las medidas de
seguridad o consulte a su distribuidor.
Si a pesar de lo anterior corta el enchufe, saque el fusible y
suelte el enchufe de inmediato, para evitar una posible
descarga por una conexión accidental a la corriente.
Si el aparato no viene con un enchufe de red, o si ha de
colocar otro, siga estas instrucciones::
IMPORTANTE: Los filamentos del cable de corriente de
este aparato están coloreados de acuerdo al siguiente
código:
VERDE-Y-AMARILLO:
TIERRA
AZUL:
NEUTRAL
MARRON:
ACTIVO
PRECAUCION: Este aparato debe ser conectado a tierra.
Dado que estos colores puede que no se correspondan con
el código de colores identificativos de su enchufe o salida
de corriente, haga lo siguiente:
El filamento de color VERDE-y-AMARILLO debe ser
conectado al terminal del enchufe que esté marcado con la
letra E o con el símbolo de toma de tierra de seguridad ç
o con los colores VERDE o VERDE-y-AMARILLO.
El filamento de color AZUL debe ser conectado a la
terminal que esté marcada con la letra N o de color
NEGRO.
El cable de color MARRON debe ser conectado con la
terminal marcada con la letra L o de color ROJO.
Cuando esté sustituyendo el fusible, utilice solo uno del tipo
y valor correcto y asegúrese de volver a colocar la tapa.
Se ha verificado y comprobado que esta unidad cumple
con los límites de un aparato digital de clase B, de
acuerdo a la sección 15 de las normativas FCC.. Estos
límites han sido desarrollados para ofrecer una
protección razonable contra las interferencias molestas
que se pueden producir cuando se usa este aparato en
un entorno no-profesional. Este aparato genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no es
instalado y usado de acuerdo al manual de instrucciones,
puede producir interferencias molestas en las
comunicaciones de radio.
Sin embargo, no podemos garantizarle que no se
produzcan interferencias en una determinada
instalación. Si el aparato produce interferencias en las
comunicaciones de radio o TV, lo cual puede
comprobarlo encendiendolo y apagándolo, intente
corregir esta situación mediante el uso de una o varias
de las medidas siguientes.
a) Reorientar la antena receptora.
b) Aumentar la distancia entre el equipo y el
receptor.
c) Conectar el equipo a una salida diferente para que
no esté en el mismo circuito que el receptor.
d) Si es necesario, consulte con el vendedor o con
un técnico de radio/TV experimentado para que
le sugieran otras soluciones.
PRECAUCION
Los cambios o modificaciones realizadas en este equipo
que no hayan sido aprobadas expresamente por escrito
por TEAC CORPORATION pueden anular la
autorización del usuario para manejar este aparato.
SI TIENE CUALQUIER TIPO DE DUDA — CONSULTE A
UN ELECTRICISTA PROFESIONAL.
TASCAM 2488 Manual de instrucciones 3
INFORMACION DE SEGURIDAD
Este aparato ha sido diseñado y frabricado de acuerdo a las
normas FDA “sección 21, CFR, capítulo 1, subcapítulo J,
basadas en el Acta de Control de las radiaciones para la salud
y seguridad de 1968", y ha sido clasificado como una unidad
láser de clase 1. Durante el funcionamiento de esta unidad no
hay riesgo de radiaciones de láser invisibles peligrosas dado
que la radiación láser invisible emitida dentro de este producto
está completamente confinada en carcasas de protección.
La etiqueta necesaria para cumplir con estas Normas se
muestra en 1.
PRECAUCION
- NO ABRA NUNCA LAS CARCASAS DE PROTECCION
USANDO UN DESTORNILLADOR.
- EL USO DE CONTROLES O AJUSTES O LA REALIZACION
DE PROCEDIMIENTOS DIFERENTES A LOS
ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PUEDEN DAR LUGAR
A UNA EXPOSICION A RADIACIONES PELIGROSAS.
- SI ESTE APARATO DA MUESTRAS DE FUNCIONAR MAL,
CONTACTE CON EL SERVICIO TECNICO Y NO SIGA
USANDO EL APARATO MIENTRAS ESTE NO HAYA SIDO
REVISADO.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASS 1
Cabezal óptico:Tipo : SF-W35
Fabricante
: SANYO Electric Co. Ltd.
Salida láser
: Menos de 0.7mW (reproducción) y 74mW
Laser output : (grabación) en el objetivo de la lente
Longitud de onda: 780 - 786 nm
4
TASCAM 2488 Manual de instrucciones
1 – Configuración e introducción
Aviso importante ...............................................8
Copyright............................................................9
Resumen del 2488 ..............................................9
Configuración del 2488 .....................................10
Apagado del 2488 ..............................................11
Algunas notas sobre el uso del 2488 .............11
El indicador HD
Grabación de canciones
Navegación
Confirmación
Escape
Tecla SHIFT
Modificación de los valores
Títulos
Menú principal
Pantalla inicial
Algunas notas sobre los discos CD-R .............13
Acerca de los discos CD-R y CD-RW ..................13
Manejo de los CDs .............................................14
Notas adicionales con respecto a los discos
CD-R y CD-RW ................................................14
No use estabilizadores ni discos serigrafiables...15
Configuración de su primera canción ............15
Nueva canción ....................................................15
Ajuste del tempo ................................................16
Realización de la primera grabación ................16
Grabación de la guitarra....................................17
Línea solista........................................................19
¡Enhorabuena! ...................................................20
2 – Mezclador
Entradas y asignaciones ...................................21
Comprobación de las asignaciones...................21
Ruptura de las asignaciones..............................21
Grabación y carga de asignaciones (QUCK
ROUTING) ........................................................22
Los canales ...........................................................22
Canales de entrada ............................................22
Amortiguación/ganancia digital .......................22
EQ........................................................................23
Envío de efectos.................................................23
La pantalla de fader/panorama ......................24
Fase .....................................................................24
Panorama stereo ................................................24
Faders..................................................................24
Anulación............................................................25
Canales enlazados..............................................25
Bus stereo ............................................................25
EQ........................................................................26
Procesado dinámico ...........................................26
Biblioteca de dinamismo
Fader ...................................................................27
Slección de salida ...............................................27
Monitorización....................................................27
Selección de monitor .........................................27
Monitorización mono ........................................28
Grabación de la monitorización de la fuente......28
Anulación de la monitorización........................ 28
Activación solista y conmutación..................... 29
Submezcla............................................................ 29
Memorias de escena ......................................... 29
3 – Efectos
Efectos de micro ................................................. 31
MIC X 4
MIC X 8
Assignación de efectos de micro...................... 31
Selección de efectos de micro........................... 31
Edición de efectos de micro.............................. 32
Compressor (CMP)
De-esser (DSR)
Exciter (EXC)
Multiefectos ........................................................ 32
Asignación del multiefectos a un canal o
entrada ........................................................... 32
Editición del multiefectos ................................. 32
Efectos de modulación
Uso de la biblioteca multiefectos..................... 33
Efecto individual ................................................ 34
Presets de biblioteca de efectos individuales.. 34
REV
DLY
CHO
PIT
FLG
PHA
GRV
Grabación de sus propios ajustes..................... 34
Afinador ............................................................... 35
4 – Grabadora
Primeros pasos para la grabación (gestión de
la canción) ........................................................ 36
Creación de una canción ................................... 36
Carga de una canción ........................................ 36
Grabación de una canción................................. 36
Retorno a la última versión grabada de una
canción ............................................................ 36
Borrado de una canción .................................... 37
Copia de canciones ............................................ 37
Borrado del espacio no utilizado de una
canción ........................................................... 38
Protección de una canción ................................ 38
Controles de transporte ................................... 39
Ajuste de la posición de reproducción............. 39
Puesta a cero (RTZ) ............................................ 39
Ultima posición de reproducción (LRP) ............ 39
Colocción del barrido jog .................................. 39
Avance y rebobinado rápido ............................ 40
Durante la reproducción
Desde la posición de parada
Grabación ............................................................ 40
Grabación (ii)...................................................... 41
Grabación manos libres..................................... 41
Salida del modo de grabación.......................... 41
Ensayo de grabación ......................................... 41
TASCAM 2488 Manual de instrucciones 5
Puntos IN/OUT/TO ............................................ 42
Ajuste de los puntos IN, OUT y TO .................. 42
Colocación en los puntos .................................. 42
Edición de los puntos IN, OUT y TO ................. 42
Marcadores ......................................................... 42
Localización directa ........................................... 42
Localización directa (i)
Localización directa (ii)
Marcas de localización ...................................... 44
Introducción de marcas de localización
Marcas de localización activas.......................... 44
Nombrado de la marca activa
Borrado de la marca activa
Edición de la marca activa ................................ 44
Uso de la lista de marcas de localización......... 45
Localización de un punto usando la lista
Usando las marcas IN OUT y TO
Asignación de títulos usando la lista
Repetición............................................................ 46
Ajuste del intervalo de repetición.................... 46
Operaciones de pinchado automático .......... 46
Ajuste de los puntos de pinchado.................... 47
LAST REC
IN -> OUT
LAST TAKE LOAD
Verificación de los puntos de pinchado........... 47
Ensayo del pinchado ......................................... 47
Grabación con pinchado ................................... 48
Verificación de la toma ..................................... 48
Una vez que haya terminado el pinchado....... 48
Si cambia de idea............................................... 49
Volcado de pistas............................................... 49
Creación de una mezcla para volcado ............. 49
Acerca de la edición de pistas ........................ 49
IN, OUT y TO ...................................................... 50
Acceso al modo de edición ............................... 50
Funciones de edición de pista .......................... 50
COPY -> PASTE................................................... 51
COPY -> INSERT ................................................. 51
MOVE -> PASTE ................................................. 52
MOVE -> INSERT ................................................ 52
OPEN................................................................... 53
CUT ..................................................................... 53
SILENCE .............................................................. 53
CLONE TRACK .................................................... 54
CLEAN OUT ........................................................ 54
UNDO y REDO .................................................... 54
Undo y redo de operaciones ............................ 55
Un ejemplo de undo/redo ............................... 55
Pistas virtuales ................................................... 56
Operaciones de Varispeed (tono y SSA) ...... 57
Tono ................................................................... 58
Para usar el ajuste de tono
SSA (escucha a baja velocidad) ........................ 58
Para usar el SSA
6 TASCAM 2488 Manual de instrucciones
5 – Masterización
Pre-masterización ...............................................59
Grabación del pre-master..................................59
Salida del modo de masterización....................60
Verificación del master .....................................60
Salida del modo de verificación de master
Retoque del master............................................60
Grabación sobre un disco CD-R .......................61
Grabación en CD-R (grabación TAO) ................61
Finalización del disco.........................................62
Grabación en CD-R (varias pistas) ..................62
Reproducción de CDs con el 2488 ..................64
6 – Gestión del disco e importación/
exportación de ficheros
Gestión del disco ................................................65
Selección de la partición activa .......................65
Activación y desactivación del USB ...............65
Formateo del disco ............................................66
Reformateo de particiones individuales .......66
Reformateo de la partición FAT ......................67
Borrado de CD-RW .............................................67
CD EJECT ...............................................................67
Importación y exportación de ficheros .........68
Importación USB (ficheros audio).....................68
Importación USB (ficheros SMF) .......................68
Exportación USB (archivos audio).....................69
Importación de disco (ficheros audio)..............70
Exportación de disco (ficheros audio) ..............70
7 – Copia de seguridad y restauración
Copia de seguridad ............................................72
Restauración ........................................................72
Uso del formato USB para copias de seguridad
y restauraciones ..............................................73
Copias de seguridad ..........................................74
Restauraciones ...................................................74
8 – MIDI
Modo de módulo interno..................................76
SMF ........................................................................76
Edición de los instrumentos MIDI.....................77
Mapa de tempo ..................................................78
Marcación del tempo.........................................78
Tipo de ritmo......................................................79
Metrónomo .........................................................79
Patrones ...............................................................80
Supresión de una sección
Inserción de una sección
Copia de secciones
Selección del kit de batería ...............................81
MTC, reloj MIDI, etc. ..........................................81
Código de tiempo MIDI .....................................82
Reloj MIDI ..........................................................83
Opción Remote ...................................................83
9 – Preferencias generales
Preferencias globales ........................................84
Key sense time
Meter peak hold time
Meter release time
Shift key behavior
Preferencias del mezclador .............................84
Fader matching
Digital input
Recorder (grabadora) ....................................... 85
User word (palabras de usuario) .................... 85
10 – Especificaciones técnicas, etc.
Diagrama de bloques ........................................ 86
Diagrama de nivel ............................................. 87
Plano de dimensiones ....................................... 88
Especificaciones ténicas ................................... 88
Conexiones audio .............................................. 88
Rendimiento audio ............................................ 89
Especificaciones físicas, etc............................... 89
TASCAM 2488 Manual de instrucciones 7
1 – Configuración e introducción
Acerca de este manual
Este manual ha sido creado para explicarle cómo
usar las distintas funciones del 2488.
Léalo detenidamente para entender cómo actúan
estas funciones y cómo se relacionan unas con otras.
NOTA
Los controles e indicadores del 2488 aparecen a lo largo
de este manual en el siguiente formato: HOME.
Las entradas y controles de otros equipos vienen
indicados de esta forma: AUX IN.
efectos individual que puede utilizar durante la
remezcla. Este capítulo le describe los efectos y le
explica cómo funcionan.
4, “Grabadora” (pág. 36). La grabadora de 24
pistas del 2488 incluye muchas características
avanzadas: memorias de localización, modos de
ensayo y pinchado automático, funciones undo
(deshacer) y redo (rehacer) y pistas virtuales. Lea
este capítulo para enterarse de cómo funciona.
5, “Masterización” (pág. 59). Después de la
Los mensajes que aparecen en la pantalla del 2488
tienen el siguiente formato: Are you sure? .
grabación, la etapa final es la masterización. Utilice
la grabadora de CDs interna del 2488 para crear sus
propios CDs.
Utilizamos el témino“tecla” para referirnos a un
pulsador de la superficie física del 2488.
6, “Gestión del disco e importación/
exportación de ficheros” (pág. 65). Al
Llamaremos “botón o interruptor de software” a un
control on/off de pantalla.
igual que puede hacer en un ordenador, puede
formatear y realizar cualquier tipo de operación de
gestión sobre el disco duro del 2488, como copiar
ficheros audio y MIDI del disco duro a un CD
grabable o a un ordenador conectado a través de una
conexión USB 2.0.
Tenga en cuenta también la diferencia existente
entre“discos” y “disco duro”. Cuando hablemos de discos,
nos estaremos refiriendo a un CD-R, CD-RW o a un CD de
audio pregrabado, mientras que cuando hablemos de un
disco duro, haremos referencia al disco duro interno del
2488 o de otro ordenador conectado.
Este manual consta de los siguientes capítulos
(colocados en el orden en el que se realizan las
operaciones en un proyecto):
1, “Configuración e introducción” (pág.
8). Es este capítulo. Es una descripción general del
2488 y de las operaciones básicas que realizará todo
el tiempo. Incluye un breve tutorial para que se
familiarice con el modo de trabajar con el 2488.
2, “Mezclador” (pág. 21). El 2488 dispone de
un completísimo mezclador. En este capítulo le
explicamos cómo funciona la asignación de entradas,
el EQ, los envíos de efectos, etc., así como las
memorias de escena y otras informaciones
indispensable para el manejo habitual de la unidad.
3, “Efectos” (pág. 31). En el 2488 hay tres
tipos de efectos digitales: efectos de micro para
inserción, un multiefectos que puede insertar para
darle más vida a las guitarras, etc, y una unidad de
7, “Copia de seguridad y restauración”
(pág. 72). Para asegurar la integridad de sus
proyectos, le recomendamos que haga una copia de
seguridad de sus canciones en un CD grabable o en un
ordenador (vía USB).
8, “MIDI” (pág. 76). El 2488 puede funcionar
en su sistema MIDI como master o como esclavo,
permitiendo que dispositivos MIDI exteriores
funcionen de forma sincronizada con el audio
grabado. Además, dispone de un módulo de sonidos
interno - compatible GM, que puede utilizar para
reproducir patrones o ficheros MIDI standard.
9, “Preferencias generales” (pág. 84). Este
capítulo le explica lo que debe hacer para
personalizar el 2488 para su estilo de trabajo.
10, “Especificaciones técnicas, etc.” (pág.
86). Contiene las especificaciones y datos técnicos
(incluyendo los diagramas de bloque y de nivel)
correspondientes a su 2488.
Aviso importante
NOTA
Este aparato ha sido diseñado para la grabación y
reproducción de material audio del cual posea los
derechos de autor o copyright, o de los que haya
obtenido el permiso del dueño legítimo de dichos
derechos. Salvo que posea este copyright, o que haya
obtenido el permiso correspondiente del propietario
legal de los derechos de autor, la grabación,
8 TASCAM 2488 Manual de instrucciones
reproducción o distribución no autorizada podrá ser
considerada como un delito grave de acuerdo a las leyes
de los derechos de autor y los tratados internacionales
con respecto a este tema. Si no está seguro de sus
derechos y obligaciones en este sentido, consulte con un
abogado. Bajo ningún concepto TEAC Corporation será
responsable de las consecuencias de ninguna copia ilegal
realizada por medio del 2488.
1 – Configuración e introducción
Copyright
Windows, Windows XP, y Windows 2000 son marcas
comerciales de Microsoft Corporation.
El resto de marcas comerciales son propiedad de sus
respectivos dueños.
Macintosh, MacOS, y MacOS X son marcas
comerciales de Apple Computer.
Sección
de monitor
Sección de entrada
El “mapa de carreteras” que aparece en la imagen
anterior le ofrece una perspectiva general del 2488. A
primera vista, el número de teclas y controles puede
parecerle totalmente sobrecogedor, pero estamos
Sección de mezclador
Sección
de entrada
de datos
Sección de bus stereo
Sección de canales
Tecla Shift
Sección de generador de sonido
Sección
de efectos
Tecla Home
Resumen del 2488
Sección de
localización
Sección
de mapa
de tempo
Sección de
transporte
seguros de que al cabo de un mínimo tiempo se
familiarizará con la distribución y funcionamiento
del 2488.
TASCAM 2488 Manual de instrucciones
9
1 – Configuración e introducción
Configuración del 2488
En primer lugar, busque una superficie estable y
firme sobre la que colocar el 2488.
Conecte unos auriculares a la toma PHONES de 6,3
mm que está en la parte frontal izquierda del 2488.
Deberá buscar una superficie rígida. No coloque el
2488 sobre una moqueta o sobre telas, ya que esto
podría obstaculizar la ventilación de la unidad, lo que
haría que se recalentase.
No mueva el 2488 mientras esté encendido, en
especial cuando el indicador HD esté encendido o
parpadeando.
Deje espacio suficiente en la parte trasera del 2488
para poder conectar y desconectar micrófonos, etc.
Antes de encender el 2488, debe conectar el sistema
de monitorización (este término hace referencia al
amplificador y a los altavoces y/o auriculares que
utilice para escuchar sus grabaciones).
Enchufe el 2488 a la corriente y enciéndalo. El
interruptor de encendido está en la parte de atrás, al
lado del cable de alimentación.
CONSEJO
Cuando esté grabando guitarras eléctricas, bajos, etc.,
puede escucharlos a través de los altavoces. La
grabación a través de un micrófono puede producir
realimentación acústica por lo que en este caso le
recomendamos usar auriculares.
Aparecerá la pantalla de arranque.
Muchos profesionales del sonido recomiendan no usar
constantemente auriculares para monitorizar el sonido,
aunque en algunas circunstancias esto sí que es
conveniente.
Conecte las tomas MONITOR OUTPUT del panel
trasero a las entradas AUX de su amplificador (o
cualquier entrada salvo las diseñadas para
giradiscos). Para ello probablemente necesitará un
par de cables de 6,3 mm-a-RCA.
NOTA
El 2488 emite señales balanceadas a través de las salidas
de monitor. Si tiene un amplificador con entradas
balanceadas, utilice cables balancedados mejor que
conexiones no balanceadas.
10 TASCAM 2488 Manual de instrucciones
Después de 10 segundos, el 2488 ya estará listo y el
indicador HD (disco duro) dejará de parpadear.
Utilice el control de contraste para ajustar a su gusto
el brillo de la pantalla.
1 – Configuración e introducción
Apagado del 2488
Puede parecerle extraño que le hablemos de cómo
apagar el 2488 antes de que le hayamos explicado cómo
utilizarlo, pero hay una razón para ello. El 2488 dispone
de un disco duro para que pueda grabar sus canciones.
Si simplemente apaga la unidad a través del interruptor
de encendido, puede que queden algunos datos en la
memoria del 2488 que todavía no hayan sido grabados
en el dico duro y que perderá si apaga la unidad.
1 Mantenga pulsada la tecla SHUT DOWN durante
uno o dos segundos. Se encenderá el indicador rojo
y en pantalla aparecerá el mensaje Are you sure?.
2 Pulse la tecla YES. El indicador HD (naranja)
parpadeará mientras se graban los datos en el
disco duro (la pantalla también le indicará
este proceso).
Utilice siempre la tecla SHUT DOWN antes de
apagar el 2488.
3 Cuando se hayan grabado todos los datos en el
disco duro, el indicador SHUT DOWN
parpadeará en rojo. En pantalla aparecerá la
indicación SHUT DOWN COMPLETE.
4 Utilice el interruptor que hay en la parte
trasera del 2488 para apagar la unidad.
Algunas notas sobre el uso del 2488
NOTA
NOTA
Cuando vaya a transportar la unidad, utilice siempre el embalaje
original. Por esta razón, le recomendamos que conserve el
embalaje en el que viene el 2488, por si necesita transportarlo.
Una“canción” incluye no solo el material audio que
haya grabado, sino también los ajustes del mezclador y
de la grabadora, ediciones, etc. que haya realizado.
Además, durante el transporte de la unidad, la bandeja para
discos debe estar cerrada, por lo que debe sujetarla con un
trocito de celo que no dañe el acabado de la unidad.
1 Pulse la tecla MENU, desplácese hasta el icono
SONG
y pulse ENTER.
El indicador HD. Este indicador, ubicado al lado de
la pantalla, le indica que la unidad está leyendo o
grabando datos en el disco duro. Trate de no mover esta
unidad mientras esté encendida, pero nunca jamás
cuando el indicador HD esté encendido, ya que corre un
riesgo (pequeño) de perder los datos.
2 Coloque el cursor sobre la opción SAVE y pulse
ENTER. Comenzará la grabación de la canción,
se encenderá el indicador HD y cuando la
grabación haya terminado (el progreso será
mostrado por un indicador de pantalla),
volverá a aparecer la pantalla de inicio.
Navegación. Para navegar a través de las pantallas del
Grabación de canciones. Para asegurarse de no
2488, utilice las teclas de cursor para mover el cursor.
perder ningún dato, debería grabar las canciones
manualmente cada cierto tiempo (por si acaso la
unidad se apaga inesperadamente).
TASCAM 2488 Manual de instrucciones
11
1 – Configuración e introducción
Confirmación. Pulse la teclaYES/ENTER para
que se ejecute una determinada acción, para entrar en
un submenú o para responder “sí” a una determinada
pregunta. Normalmente nos referiremos a esta tecla
simplemente como tecla YES o tecla ENTER.
información sobre cómo realizar estos cambios, vea el
apartado “Shift key behavior” en pág. 84.
Modificación de los valores. Use la rueda
JOG/DATA (a la que nos referiremos de aquí en
adelante como “la rueda”) para aumentar o disminuir
los valores que aparecen en pantalla.
Escape. Pulse la tecla NO/EXIT para hacer lo
Titulos. Una función importante del 2488 es la de
contrario que en el apartado anterior (es decir, para
salir de una pantalla sin realizar una acción, subir un
nivel de menú o responder “no” a una pregunta).
Normalmente haremos referencia a esta tecla
simplemente como tecla NO o tecla EXIT.
poder asignar nombres a las funciones, pistas
virtuales, ajustes de efectos, etc.
Para introducir o editar el nombre de alguno de los
elementos anteriores, mantenga pulsada la tecla
SHIFT y pulse la tecla TITLE. Aparecerá un menú
desplegable que le permitirá editar el título:
Tecla SHIFT. Muchas teclas tienen dos funciones: la
normal aparece indicada en el formato habitual (en
negro), mientras que la secundaria viene indicada en
blanco sobre fondo azul (la excepción es la tecla
HOME, que funciona en el modo normal y secundario).
Para acceder a estas funciones secundarias:
Utilice las teclas de cursor izquierdo y derecho para
desplazarse a lo largo del título y la rueda para elegir
el carácter en la posición del cursor.
Utilice las teclas INSERT y DELETE para introducir
y borrar caracteres en la posición del cursor.
1 Pulse la tecla SHIFT para que se encienda el indicador.
2 Pulse la tecla cuya función secundaria quiera usar.
Se apagará el indicador SHIFT.
NOTA
Tal como sale de fábrica el 2488, si pulsa la tecla SHIFT
y no pulsa ninguna otra tecla durante el segundo
siguiente, el indicador SHIFT se apagará. Esto evita
que acceda por accidente a funciones no deseadas. Si
mantiene pulsada la tecla SHIFT mientras busca la otra
tecla, ésta continuará estando activada.
Puede modificar este comportamiento de forma que la
tecla SHIFT sea una tecla sin bloqueo—es decir, que
tenga que mantenerla pulsada mientras pulsa la otra
tecla, o una tecla con bloqueo que continuará estando
activada hasta que pulse la otra tecla. Para más
12 TASCAM 2488 Manual de instrucciones
También puede usar las teclas de cursor como teclas de
“cambio”, que le permitirán elegir entre estas opciones:
MAYUSCULAS
small—minúsculas
NUM—números
WORD—puede utilizar la rueda para escoger entre
entre un amplio rango de palabras prefijadas
(VERSE, CHORUS, etc.)
Puede editar las palabras prefijadas para adaptarlas a sus
necesidades, tal y como le describimos en el apartado
“User word (palabras de usuario)” en pág. 85.
•
•
•
•
CAPS—
1 – Configuración e introducción
Menú principal. Es el “centro de control” para
las operaciones de configuración, mantenimiento y
ajuste de preferencias, etc. del 2488.
Pulse la tecla MENU para acceder a la pantalla del
menú principal:
NOTA
Cuando la pantalla de menú esté activa, no podrá
realizar algunas de las operaciones en el 2488
(incluyendo las operaciones de transporte).
Pantalla inicial. Le muestra los niveles de las
pistas, la posición activa de la canción, la canción
activa y el número total de minutos disponibles
todavía en el disco para grabar más material. Pulse la
tecla HOME para que aparezca esta pantalla:
Utilice las teclas de cursor para desplazarse a lo largo
de la pantalla y pulse ENTER cuando la función que
quiera usar aparezca en vídeo inverso.
Algunas notas sobre los discos CD-R
El 2488 dispone de una unidad CD-RW. Para sacarle
el máximo partido posible, lea estas notas.
Acerca de los discos CD-R y CD-RW
El 2488 utiliza discos CD-R y CD-RW y también puede
usar discos CD-R y CD-RW para audio digital.
En este manual, cuando hablemos de los “CD-R” y
CD-RW”, también nos estaremos refiriendo a los
“CD-R de audio digital” y a los “CD-RW de audio
digital”, aunque no lo indiquemos expresamente.
Los discos CD-R solo pueden ser grabados una vez.
Una vez que los haya grabado no podrá borrarlos o
volverlos a grabar. Pero si hay espacio disponible en
el disco, sí que podrá grabar en ellos más material.
En la caja de los CD-R aparecerá uno de los
siguientes logos:
En el otro lado, los discos CD-RW pueden ser
utilizados del mismo modo que los discos CD-R,
pero puede borrar la última pista o pistas grabadas
antes de “finalizar” el disco y reutilizar el espacio del
disco para otras grabaciones. En la caja de los discos
CD-RW aparecerá uno de los siguientes logos:
Sin embargo, debe tener en cuenta que un CD de
audio creado utilizando un disco CD-RW es posible
que no pueda ser reproducido correctamente en todos
los reproductores de CDs. Por supuesto, en el 2488
no habrá ningún problema. Esto no es de ninguna
manera una limitación del 2488, sino una
consecuencia de las diferencias existentes entre los
distintos tipos de discos y los métodos utilizados para
leerlos.
Por el contrario, los discos CD-R creados en el 2488,
podrán ser reproducidos correctamente en la mayoría
de los reproductores de CDs.
TASCAM 2488 Manual de instrucciones
13
1 – Configuración e introducción
Manejo de los CDs
Tenga en cuenta lo siguiente:
• Coloque siempre los discos en las bandejas con la
etiqueta hacia arriba (los discos compactos sólo se
pueden reproducir por una cara)
• Para sacar un disco de su caja, presione en el centro
de la caja y tire del disco, sujetándolo con cuidado
por los bordes.
• Con un paño suave elimine con cuidado cualquier
marca de dedos y el polvo de la superficie grabada
del disco. Al contrario de lo que ocurre en los
discos convencionales, los CD no tienen surcos que
recojan polvo y restos microscópicos, por lo que la
limpieza con un paño suave debería eliminar la
mayoría de partículas.
• Limpie el disco con movimientos rectos de dentro
hacia fuera. Las partículas de polvo y manchas no
tendrán ningún efecto en la calidad de reproducción.
• Nunca use productos químicos como sprays
antiestáticos u otros líquidos como aguarrás para
limpiar los discos. Esos productos pueden producir
daños irreparables en la superficie del disco.
• Trate de guardar los discos en sus cajas después de
usarlos para evitar rayas que podrían hacer que el
cabezal láser "saltase".
• No exponga los discos a la luz solar directa o a
altos niveles de humedad o temperatura durante
periodos largos. La exposición continuada a altas
temperaturas puede hacer que el disco se doble.
• Use sólo discos circulares. Evite el uso de discos
promocionales, etc. que no sean circulares.
• Para mantener limpios los cabezales del láser, no
los toque. Por esa misma razón, no deje las
bandejas abiertas cuando no sea necesario.
Notas adicionales con respecto a los discos CD-R y CD-RW
Hay una serie de precauciones adicionales que debe
tener en cuenta cuando utilice discos CD-R y CD-RW,
que serán distintas de las que tendrá que observar
cuando maneje CDs convencionales.
• Evite tocar la cara grabable del disco (la que no
tiene etiqueta) que será aquella sobre la que se hará
la grabación. El proceso de grabación requiere
superficies más limpias que el de reproducción y
las marcas de dedos, grasa, etc. pueden producir
errores durante la grabación.
• Los discos CD-R son más sensibles a los efectos
del calor y de los rayos ultravioletas que los CDs
convencionales. Es importante que no los guarde
en lugares expuestos directamente a la luz solar, o
cerca de fuentes de calor como radiadores o
unidades eléctricas generadoras de calor.
14 TASCAM 2488 Manual de instrucciones
• Para evitar que les caiga suciedad o polvo, guarde
siempre los CD-R en sus correspondientes cajas.
• No les ponga etiquetas ni pegatinas de seguridad a
los discos, ni utilice ningún tipo de spray protector.
• Para marcar los discos CD-R, utilice siempre un
rotulador suave para escribir sobre ellos. No utilice
nunca ningún bolígrafo o rotulador de punta dura,
ya que esto podría dañar el lado grabable.
• Para limpiar los discos use un paño suave y/o
alcohol o algún tipo de limpiador para CDs. No
utilice aguarrás, gasolina, benceno o productos
similares ya que esto podría dañar el discos.
• Si tiene algún tipo de duda acerca del cuidado y
manejo de los discos CD-R, lea la lista de
precauciones que viene con el disco, o contacte
directamente con el fabricante de los mismos.
1 – Configuración e introducción
No use estabilizadores ni discos serigrafiables
Los estabilizadores de CDs y los discos serigrafiables
estropean el mecanismo del reproductor de CDs y
producen averías.
NOTA
No utilice un disco en el que haya colocado un
estabilizador. Los restos de adhesivo podrían hacer que
el disco se pegase al mecanismo del 2488. Si ocurriera
esto, tendría que llevar la unidad al servicio técnico.
Configuración de su primera canción
Esta primera canción no le parecerá muy musical,
pero le permitirá familiarizarse con este tipo de
procesos en el 2488.
Le recomendamos que haga la configuración a través
de estos procedimientos—le serán útiles más tarde
cuando tenga que hacer un trabajo algo más
complejo con el 2488.
Nueva canción
Para “partir de cero”, crearemos una nueva canción.
NOTA
El 2488 viene de fábrica con una canción nueva lista
para grabar. Sin embargo, si ya ha utilizado antes el
2488, se cargará automáticamente la última canción
sobre la que haya estado trabajando y para crear una
nueva canción tendrá que seguir las instrucciones que le
indicamos a continuación. Aun así, normalmente no
será necesario hacer esto.
1 Pulse la tecla MENU y utilice las
teclas de cursor para poner en vídeo
inverso el icono SONG. Pulse ENTER.
2 En el menú SONG, utilice las teclas
de cursor para poner en vídeo
inverso la opción CREATE. Pulse
ENTER.
3 En la pantalla CREATE, pulse la tecla
SHIFT y después la tecla TITLE para
entrar en el modo de nombrado.
4 Utilice la rueda y las teclas de cursor
para asignar a la canción un nombre de
como máximo 12 caracteres.
Cuando lo haya hecho, pulse ENTER.
Aparecerá la pantalla de inicio.
TASCAM 2488 Manual de instrucciones
15
1 – Configuración e introducción
Ajuste del tempo
El 2488 tiene un metrónomo interno. Utilizaremos
un ritmo de 4/4 muy sencillo que será continuo para
que le ayude a mantenerse sincronizado.
1 Pulse la tecla MENU y utilice las
teclas de cursor para colocar el
icono SYNC/MIDI en vídeo inverso.
Pulse ENTER.
2 Ponga en vídeo inverso la opción
del menú SYNC/MIDI y
pulse ENTER.
METRONOME
Use las teclas de cursor y la rueda
para ajustar OUTPUT a INTERNAL, el
modo a REC, LEVEL a 100 y pulse
ENTER.
3 En el menú SYNC/MIDI, utilice las
teclas de cursor para colocar en
vídeo inverso la opción TEMPO MAP .
Pulse ENTER.
4 Coloque el cursor sobre el campo
TEMPO y utilice la rueda para ajustar
un valor (si quiere marcar el tempo,
vea “Marcación del tempo” en
pág. 78).
Cuando lo haya hecho, pulse EXIT
para volver a la pantalla HOME .
5 Pulse la tecla CLICK. Se encenderá en
naranja su correspondiente indicador.
Realización de la primera grabación
Supondremos que va a grabar la guitarra rítimica y
que la va a grabar en la pista 1.
Tenga en cuenta que las entradas del 2488 tienen
asignada una letra de la A a la H. Las pistas están
numeradas de la 1 a la 24.
16 TASCAM 2488 Manual de instrucciones
En el 2488 la entrada H es especial—está duplicada
en el panel frontal del 2488 con una entrada para
guitarras y bajos pasivos (los bajos activos deben
utilizar la toma de 6,3 mm LINE que hay en la parte
trasera de la unidad). Use solo esta toma de entrada
frontal para guitarras eléctricas (y bajos) y no
conecte estos instrumentos a otras entradas.
1 – Configuración e introducción
Grabación de la guitarra
1 Conecte la guitarra a la entrada
GUITAR [H] de la parte frontal del
2488.
Conecte después unos auriculares a
la toma PHONES del panel frontal.
2 Toque la guitarra y ajuste el nivel
utilizando el control TRIM H de tal
modo que cuando toque una nota
alta se encienda durante un
momento el indicador que hay
encima de la tecla INPUT-H. Gire
después un poco más hacia la
izquierda el controlTRIM .
Si quiere afinar la guitarra utilizando el
2488, vea “Afinador” en pág. 35.
3 Mantenga pulsada la tecla INPUT-H
para que ésta empiece a parpadear.
Mientras la mantiene pulsada, pulse
la tecla SELECT del canal 1. Ahora
parpadearán estas dos teclas.
Deje de pulsar ambas teclas; se
quedarán encendidas fijas. Esto
quiere decir que la entrada H está
ahora asignada a la pista 1.
4 Pulse la tecla REC de la pista 1.
Empezará a parpadear.
5 Ajuste a la posición 0 tanto el fader 1
como el fader STEREO .
6 Ajuste su nivel de escucha utilizando el
control de nivel MONITOR con MONITOR
SOURCE ajustado a STEREO.
TASCAM 2488 Manual de instrucciones
17
1 – Configuración e introducción
7 Ajuste el sonido de la guitarra, para
lo cual deberá pulsar la tecla
SELECT del canal 1 y después la
tecla EQ .
8 Utilice las teclas de cursor y la rueda
para desplazarse a lo largo de la
pantalla y modicar valores. Los
ajustes son mostrados de forma
numérica y gráfica.
Use el interruptor SW que está en la
parte izquierda de la pantalla (o
mantenga pulsado SHIFT y pulse EQ)
para comparar el sonido con y sin
ecualización.
9 Mantenga pulsada la tecla RECORD
y pulse la tecla PLAY. Se encenderán
los indicadores PLAY y RECORD que
hay encima de las teclas de
transporte, y el indicador REC de la
pista 1 se quedará encendido fijo.
10 El metrónomo que ha configurado
anteriormente empezará a sonar y
podrá tocar su parte de ritmo
acompañado por él, grabando todo esto.
Cuando termine, pulse la tecla STOP.
11 Para volver al principio, donde
empieza la canción, mantenga pulsada
la tecla STOP y pulse la tecla REW
(marcada como RTZ—“vuelta a cero”).
12 Cuando haya terminado de grabar,
pulse la tecla REC del canal 1 para
activar esta pista en el modo seguro.
18 TASCAM 2488 Manual de instrucciones
1 – Configuración e introducción
Línea solista
Ahora podemos utilizar la pista 2 para grabar la línea de
guitarra solista. Vamos a añadirle un efecto a esta guitarra
solista para hacer que suene un poco más interesante.
Si no quiere que se reproduzca toda la canción,
puede utilizar los procedimientos descritos en el
apartado “Operaciones de pinchado automático” en
pág. 46.
NOTA
Para corregir pequeños errores también puede realizar
ediciones de audio o copiar y pegar alguna pista, etc.
Puede ver una explicación de estas operaciones en el
apartado “Acerca de la edición de pistas” en pág. 49.
1 Asigne la entrada de guitarra (H) a
la pista 2.
Siempre puede consultar todas las
distribuciones o mapas activos, para
lo cual tendrá que pulsar SHIFT y
luego MAP (use las teclas de cursor
para consultar los mapas para las
pistas 13 a 24).
2 Haga que la canción comience su
\
reproducción en un punto un poco
antes de donde quiera que empiece el
solo de guitarra. Use el fader 1 para
ajustar el nivel de la pista previa.
Use las teclas de transporte para
retroceder unos cinco segundos.
Mantenga pulsada la tecla SHIFT y
pulse la tecla IN para ajustar un
punto de localización adecuado.
3 Mantenga pulsada la tecla MULTI y
pulse la tecla SELECT del canal 2 para
asignar el multiefectos al canal 2.
4 Pulse de nuevo la tecla MULTI para que
aparezca la pantalla de multiefectos.
Pulse ENTER para visualizar las
opciones de biblioteca y coloque el
cursor sobre PRESET para elegir la
biblioteca multiefectos prefijada.
5 Utilice la rueda para escoger el
multiefecto prefijado. Para más
información sobre los efectos
disponibles , vea “Uso de la
biblioteca multiefectos” en pág. 33 .
TASCAM 2488 Manual de instrucciones
19
1 – Configuración e introducción
6 Pulse RHSL para entrar en el modo
de ensayo. Cuando esté activado este
modo, en realidad no grabará
cuando pulse a la vez las teclas
RECORD y PLAY (el indicador
RECORD parpadeará).
Continúe ensayando y cuando
quiera volver al punto en el que
estaba anteriormente, utilice la tecla
IN (sin SHIFT).
7 Cuando esté satisfecho con el solo,
pulse de nuevo la tecla RHSL de tal
forma que se apague el indicador.
8 Utilice las teclas RECORD y PLAY
para grabar el solo.
9 Pulse la tecla REC del canal 2 para
activar esta pista en el modo seguro.
¡Enhorabuena!
De momento ya está familiarizado con los conceptos
básicos del 2488: cómo funcionan juntas las entradas
y los canales; cómo acceder y utilizar los controles
20 TASCAM 2488 Manual de instrucciones
del mezclador, cómo tienen lugar la grabación y la
reproducción y algunas pinceladas sobre la
distribución y las posibilidades de efectos en el 2488.
2 – Mezclador
Entradas y asignaciones
El 2488 tiene ocho entradas, indicadas mediante una
letra de la A a la H y 24 canales de mezclador.
Las entradas A a D disponen de conectores
balanceados duales XLR-6,3 mm y pueden recibir
también alimentación fantasma de +48 V para
micrófonos condensadores.
PRECAUCION
La asignación de entradas se realiza manteniendo
pulsada la correspondiente tecla de entrada que está
situada debajo de los controles TRIM (parpadeará la
tecla) y pulsando la tecla(s) del canal apropiado que
también parpadeará. También puede invertir el orden
(mantener pulsada la tecla SELECT de un canal y
después pulsar la tecla de la entrada adecuada).
No conecte ni desconecte jamás micrófonos a las
entradas A a D con la alimentación fantasma activada.
Una entrada puede ser asignada a más de un canal, si
bien un canal no puede recibir señal más que de una
única entrada.
No utilice nunca micrófonos dinámicos no balanceados
con las entradas de micrófono A a D cuando tengan
activada la alimentación fantasma. Si tiene alguna
duda, consulte con un experto en temas de audio.
La imagen que aparece a continuación le muestra la
asignación de un instrumento (guitarra o bajo)
conectado a la entrada H asignada al canal 1.
Las entradas E a H son adecuadas para entradas de
línea y disponen de tomas balanceadas de 6,3 mm.
En la parte frontal de la unidad dispone de “una
imagen especular” de H, con una impedancia
adecuada para guitarras eléctricas y bajos.
Puede grabar hasta ocho pistas simultánemamente,
pudiendo asignar libremente las entradas a las pistas.
Comprobación de las asignaciones
Cuando mantenga pulsada una tecla de entrada (o
tecla SELECT de canal), ésta parpadeará junto con el
canal (o tecla de entrada) al que está asignada.
parte inferior de la pantalla por líneas verticales
cuando están asignadas a los canales.
Además, si pulsa la tecla SHIFT y a continuación la
tecla MAP, aparecerá una pantalla con las
asignaciones activas.
Las ocho entradas están representadas por líneas
horizontales, unidas a los canales indicados en la
Utilice las teclas de cursor izquierdo y derecho para
visualizar los canales 1 a 12 en lugar de los canales 13
a 24 y viceversa.
Ruptura de las asignaciones
Si mantiene pulsada una tecla de entrada o tecla
SELECT de canal, parpadeará la tecla del canal
asignado (o entrada). Pulse la otra tecla para romper
la asignación.
NOTA
La asignación y desasignación de canales enlazados (vea
“Canales enlazados” en pág. 25) funciona del mismo
modo que para los canales individuales. El pulsar la
tecla SELECT de un par de canales enlazados es
normalmente lo mismo que pulsar las teclas de ambos
canales a la vez.
TASCAM 2488 Manual de instrucciones 21
2 – Mezclador
Grabación y carga de asignaciones (QUCK ROUTING)
Hay tres “ranuras” que sirven para grabar las
2 Utilice la rueda o las teclas de cursor “arriba”
asignaciones de direccionamiento o ruteo más
utilizadas. Puede acceder a estas ranuras a través de
la tecla QUICK ROUTING :
y “abajo” para escoger la ranura que quiera
cargar o en la que serán grabadas las
asignaciones de direccionamiento activas.
3 Utilice las teclas de cursor “izquierda” y
“derecha” para elegir LOAD o SAVE.
4 Pulse ENTER. Se grabarán (en la pantalla
inicial aparecerá durante un instante el
mensaje Save routing) o cargarán (el mensaje
que aparecerá será Load routing) las asignaciones
de direccionamiento.
NOTA
1 Pulse la tecla QUICK ROUTING para que
aparezca la pantalla mostrada arriba.
Si graba una asignación de direccionamiento en la
ranura BOUNCE, incluso aunque no esté en el modo de
volcado (“Creación de una mezcla para volcado” en
pág. 49), la próxima vez que cargue esta asignación el
2488 entrará en el modo de volcado.
Los canales
Cada uno de los 24 canales dispone de las siguientes
funciones:
• Ganancia/amortiguación digital
• EQ paramétrico de 3 bandas
• Envío de efectos
• Interruptor de inversión de fase
• Mando de panorama
• Un fader físico (que puede ser sustituido por un
“fader virtual” interno)
• Una tecla de anulación
• Solo
Canales de entrada
Al igual que los 24 canales de pista, las ocho
entradas disponen de modulador de fase, ganancia/
amortiguación digital, EQ, envío de efectos, etc.
No disponen de faders físicos, pero puede ajustar la
salida de esos “canales extra” en pantalla. Aunque
puede realizar estos ajustes en cualquier momento,
solo serán efectivos cuando haya asignado las
entradas al submezclador. Para más información, vea
“Submezcla” en pág. 29 .
En este manual hablamos de “pulsar la tecla r
SELECT de un canal” para seleccionar la pantalla
correcta, lo que incluye normalmente también a las
teclas INPUT, aunque no se lo indiquemos
explícitamente.
Muchas veces, no tendrá que utilizar estas funciones en el
canal de entrada (aunque a veces sí que le resultarán
útiles—vea las secciones que aparecen en
“Monitorización” en pág. 27 y “Submezcla” en pág. 29).
Amortiguación/ganancia digital
Pulse la tecla SELECT del canal y después la tecla
EQ (puede invertir el orden).
Utilice las teclas de cursor para desplazarse hasta la
zona PAN/GAIN y ajústelo a un valor entre –42 y +6 dB.
Normalmente se suele ajustar a 0.
Sirve para añadir volumen a un instrumento con una
salida muy baja o para quitárselo a uno con una
salida elevada.
Cuando aparezca la pantalla EQ de un canal, al pulsar
la tecla SELECT de otro canal aparecerá la pantalla
EQ para ese otro canal.
22 TASCAM 2488 Manual de instrucciones
2 – Mezclador
EQ
Ajuste la ecualización de tres bandas para cada canal
utilizando la misma pantalla que para la amortiguación/
ganancia digital (vea el apartado anterior)
En los canales del 2488, puede ajustar la ganancia (la
cantidad de señal que es realzada o cortada) en
±12 dB, y la frecuencia (agudos o graves) afectada
por la ecualización es tres bandas. Las frecuencias
son las siguientes (en Hz):
Graves (L) 32 — 1.6k
Medios (M) 32 — 18k
Agudos (H) 1.7k — 18k
Tenga en cuenta que las frecuencias están ajustadas
en pasos enteros; no es posible ajustar las frecuencias
centrales a valores intermedios.
Además, puede ajustar el “Q” (la anchura del efecto)
en la banda central que va de 0.25 a 16.
CONSEJO
“Q” se define como la frecuencia central de la banda de
ecualización dividida por la anchura de banda. Un valor
alto de Q da lugar a un filtro estrecho.
Conforme vaya ajustando la ecualización, el gráfico
que aparece en la parte inferior de la pantalla irá
cambiando para mostrarle cómo afecta la
ecualización a las señales.
CONSEJO
Para hacer un “reset” de los ajustes de EQ del canal
escogido (vuelta al valor por defecto), mantenga
pulsada la tecla SHIFT y pulse la tecla EQ .
También hay un interruptor de software en la parte
superior izquierda de la pantalla que le permite
realizar una comparación A/B de la señal ecualizada
y sin ecualizar. Pulse SHIFT + YES para activarlo, y
SHIFT + NO para desactivarlo (también puede
utilizar el cursor).
Envío de efectos
Para cada canal hay un envío de “bucle” stereo
(usando los efectos internos) además de dos envíos
de efectos (usando los conectores EFFECT SENDS).
NOTA
También puede insertar efectos de grabación en la
etapa de entrada. Para más información sobre la
arquitectura de los efectos y su uso, vea el apartado
dedicado a los efectos (“Efectos” en pág. 31). Esos
efectos no se verán afectados por estos envíos de canal.
Pulse la tecla SELECT de canal y a continuación la
tecla SEND (también puede invertir el orden).
Para cada envío de efectos, hay un interruptor de
software en la parte izquierda de la pantalla. Utilice
la rueda para ajustar este interruptor a OFF, POST (postfader) o PRE (pre-fader).
CONSEJO
“Pre-fader” implica que el fader de canal no afecta al
nivel del envío de efectos, mientras que “post-fader”
implica que el nivel de envío de efectos se ve afectado
por el ajuste del fader del canal.
Ajuste el nivel de cada envío de canal (LVL) entre 0 y 127.
Esta pantalla también le permite ajustar el nivel de
envío master (MSTR) (de nuevo entre 0 y 127).
TASCAM 2488 Manual de instrucciones
23
2 – Mezclador
La pantalla de fader/panorama
Para acceder a esta pantalla, pulse la tecla SELECT
de canal y a continuación la tecla FADER/PAN
(también puede utilizar el orden inverso):
En ella puede realizar ajustes de fase y de panorama
stereo y visualizar los ajustes de fader para cuatro
canales a la vez (aquí los canales enlazados cuentan
como dos canales).
Fase
Use esto para corregir micrófonos cableados
incorrectamente. Las fuentes desfasadas pueden dar
lugar a una EQ artificial y a un efecto de “agujero” en
mitad del campo stereo.
El símbolo de fase (∅) le indica el estado actual del
canal: normal (N) o invertido (R). Utilice las teclas de
cursor y la rueda para modificar estos ajustes.
Panorama stereo
La posición de panorama (PAN) hace referencia a la
posición stereo (izquierda o derecha) del canal en la
mezcla.
La posición totalmente a la izquierda se consigue con
el ajuste L63, mientras que la posición totalmente
hacia la derecha la obtiene con el valor R63. La
posición central, en la que la señal es enviada por
igual a la izquierda y a la derecha, es el valor C.
CONSEJO
Mantenga pulsada la tecla SHIFT y pulse la tecla PAN
para reiniciar a la posición centra la posición de
panorama del canal que aparece en vídeo inversol. En el
caso de canales enlazados, serán ajustadas a la posición
central la posición de panorama tanto del canal que
aparece en vídeo inverso como la del canal al que esté
enlazado.
Faders
Desde esta pantalla no puede ajustar los fader (salvo
para las entradas). Sin embargo, sí que es posible
obtener una representación numérica de la posición
física del fader, así como una vista de la posición
virtual del fader, si es que es diferente.
El valor mínimo de fader es 0 (corte total) y el nivel
máximo es 127. Un nivel de 100 se corresponde con la
posición de“ganancia unitaria” de 0 dB.
Dado que el 2488 admite el almacenamiento y carga
de escenas (vea “Memorias de escena” en pág. 29),
así como el control MIDI de los faders y otros
controles de mezclador, a veces puede ocurrir que la
posición del fader físico no sea exactamente la
misma que la del nivel interno del fader “virtual”,
ajustado a través del control de software.
24 TASCAM 2488 Manual de instrucciones
Vea “Fader matching” en pág. 84 para una
explicación de las distintas formas en las que puede
ajustar los faders físicos y virtuales para que
interactúen entre sí.
Si quiere igualar la posición del fader físico con la
del virtual, deberá realizar un proceso conocido
como anulación o nulling.
1 Mantenga pulsada la tecla SHIFT y pulse la
tecla NULL :
2 – Mezclador
2 En esta pantalla, los faders físicos están
representados por flechas al lado de ellos que
indican las posiciones de los faders virtuales.
Encima de cada fader de pantalla cuya
posición no coincida con la del fader virtual
interno aparece una flecha que apunta hacia
arriba o hacia abajo, dependiendo de si debe
mover el fader físico hacia arriba o hacia
abajo para igualar ambos.
Los faders para los que ambas posiciones
coincidan (faders 15+16 en la pantalla
anterior) no tendrán ningún triángulo encima.
Anulación
Las teclas MUTE para cada canal también pueden
actuar como teclas solo (vea “Activación solista y
conmutación” en pág. 29).
Cuando pulse la tecla MUTE de un canal (cuando no
esté activada la función solo), se encenderá el
indicador naranja y el sonido de ese canal no será
enviado al bus stereo.
La fuente de grabación del canal también será
anulada.
Canales enlazados
El enlace stereo le permite controlar dos canales
(normalmente, pero no siempre, un par stereo) con
un grupo de controles.
El panorama stereo y la fase están enlazados, pero
pueden ser modificados independientemente después
del enlace.
Los controles compartidos por los canales enlazados
son los siguientes:
Un canal impar puede ser enlazado al canal par de su
derecha. En otras palabras, puede enlazar el canal 1
con el 2, pero solo a este canal (y el canal 2 solo
puede ser enlazado al canal 1).
• Fader (el fader izquierdo del par controla el nivel
de ambos canales)
• EQ
• Amortiguación/ganancia digital
• Niveles de envío de efectos y posición pre/post
• Teclas SELECT
El armado para la grabación, la anulación y la
activación solista se realizan de forma independiente
para cada par enlazado.
El enlace de los canales se realiza manteniendo
pulsada la tecla SELECT de uno de los canales que
vaya a enlazar y pulsando la otra.
Para romper un enlace de canales, pulse la tecla
SELECT de uno de los canales enlazados
(parpadearán ambas teclas) y pulse la otra.
NOTA
También puede enlazar del mismo modo dos entradas
para que la ecualización, etc. para cada entrada sea
controlada en común.
Bus stereo
El bus stereo es un par de canales especiales
enlazados de forma permanente.
masterización y para la creación de la mezcla final
(vea “Grabadora” en pág. 36).
La salida de este bus puede ser monitorizada como la
selección STEREO (vea “Monitorización” en
pág. 27) y también como la fuente para la
En la etapa final de masterización, puede añadirle
ecualización y procesado dinámico al bus stereo.
TASCAM 2488 Manual de instrucciones
25
2 – Mezclador
EQ
Al igual que los canales normales, el bus stereo tiene
tres bandas de ecualización, con frecuencias
centrales de barrido y Q variable para el rango de
medios.
2 Pulse la tecla EQ:
Para acceder a él,
1 Pulse la tecla STEREO.
3 Utilice las teclas de cursor y la rueda para
elegir y ajustar los parámetros de ecualización
para el bus stereo.
Procesado dinámico
El bus stereo dispone de un procesador dinámico
(compresor o expansor).
1 Mantenga pulsada SHIFT.
Biblioteca de dinamismo. En la pantalla
anterior, al pulsar ENTER aparecerá la pantalla de
biblioteca de dinamismo stereo.
2 Pulse la tecla STEREO .
3 Utilice las teclas de cursor y la rueda para
elegir y ajustar los parámetros para el efecto.
Tenga en cuenta que el último parámetro es
un interruptor de activación/desactivación.
Cuando esté ajustado a OFF, el procesador
dinámico será anulado.
Utilice las teclas izquierda y derecha para seleccionar
la biblioteca PRESET o USER , o para grabar (SAVE) la
configuración activa.
Use la rueda para elegir entradas de biblioteca y
pulse ENTER para cargar la entrada.
Para grabar unos ajustes que le interesen, puede
asignar un nombre a la configuración de dinamismo
stereo activa y pulsar ENTER para grabarla como un
efecto de la biblioteca de usuario.
26 TASCAM 2488 Manual de instrucciones
2 – Mezclador
Fader
Al igual que los faders de canal, la posición del fader
STEREO puede ser distinta de la del ajuste interno si
ha sido modificada como consecuencia de una orden
MIDI o al cargar una escena.
Pulse la tecla STEREO para acceder a la pantalla de
fader del bus stereo:
En este caso, el valor LVL corresponde al nivel del
fader físico, e INT al del fader virtual interno (como le
indicará el símbolo triangular que hay al lado del
fader en pantalla). En ambos casos, 0 es corte total,
127 representa arriba del todo y 100 es el valor de la
ganancia unitaria.
Selección de salida
Puede rutar un par de pistas para su salida directa a
través de los terminales analógicos STEREO OUT (y
por DIGITAL OUT).
Sin embargo, puede utilizar la rueda para elegir un
par de pistas para su emisión a través de estas
terminales.
Normalmente, el parámetro DIRECT OUTPUT debe estar
ajustado a OFF (es decir, el bus stereo es la señal
emitida por esas tomas).
Cuando esta función está activada, los faders stereo y
de canal no tienen ningún efecto.
NOTA
Monitorización
La monitorización es una parte fundamental del
proceso de grabación y producción. El 2488 le ofrece
funciones de monitorización stereo a través de una
combinación de altavoces/amplificador externo, así
como a través de auriculares.
El nivel para esos dos sistemas de monitorización se
ajusta utilizando el control MONITOR LEVEL .
Este nivel de monitorización se ve afectado por el
nivel del fader STEREO, pero no afecta al nivel del
bus stereo.
Selección de monitor
Al igual que ocurre con el bus stereo, también puede
monitorizar el submezclador (vea “Submezcla” en
pág. 29), el bucle de efectos y los dos envíos de
efectos (uno en cada canal), todos los cuales serán
mostrados por sus correspondientes indicadores;
también puede desactivar la monitorización, en cuyo
caso no estará encendido ningún indicador.
La monitorización del bucle y de los envíos de
efectos le será útil cuando quiera revisar la mezcla
exacta (tal como la haya creado a través de los envíos
de efectos) de las señales que estén siendo enviadas a
los efectos.
Utilice la tecla MONITOR SELECT para ir
avanzando cíclicamente a través de las distintas
opciones.
TASCAM 2488 Manual de instrucciones
27
2 – Mezclador
Monitorización mono
Normalmente la monitorización se realiza en stereo,
por medio de un “eco” del bus stereo. Sin embargo,
en determinadas ocasiones puede que quiera
comprobar cómo suena todo en mono.
parpadeará el indicador de selección de monitor
correspondiente.
Pulse la tecla MONITOR SOURCE para
desactivar la monitorización mono.
1 Mantenga pulsada la tecla MONITOR SOURCE.
Mientras la monitorización se realice en mono
Grabación de la monitorización de la fuente
Una función exclusiva del 2488 es la grabación de la
monitorización de la fuente. Le permite monitorizar
directamente las fuentes de entrada en lugar de tener
que monitorizar los canales del mezclador.
Esto tiene múltiples ventajas como podrá ver cuando
le echemos un vistazo a un diagrama de bloques muy
simplificado.
La señal pasa a través de la sección de entrada hasta
la pista. Desde allí es enviada al canal.
Sin embargo, esto supone un pequeño problema; el
efecto puede enmascarar cualquier imperfección
producida durante el proceso de grabación del
material fuente y por ello a veces puede ser una
buena idea monitorizar la señal “seca”.
Así es como se realiza la monitorización de la fuente.
Como puede ver en la imagen de abajo, la fuente de
monitorización ordinaria es el canal.
Entrada
"seca"
Entrada
Pista
Pista
Canal
(+ FX)
Canal
Normalmente, se realiza la monitorización de la
pista, por lo que será monitorizado cualquier efecto y
EQ añadidos al canal, así como los efectos y EQ
añadidos a la entrada.
Sin embargo, a veces puede ser una buena idea
grabar la señal “seca” (sin efectos). Por ejemplo, un
ajuste de efecto que suene extraordinariamente bien
durante la grabación, puede entrar en conflicto con
otro efecto añadido posteriormente en el proyecto.
Pero los cantantes y otros músicos normalmente
quieren escuchar los efectos a través de sus
auriculares (esto en muchas ocasiones les ayuda para
la grabación). La solución es añadir efectos al canal,
permitiendo que el artista escuche el sonido con
efectos, pero a la vez grabar el sonido siin los efectos
añadidos.
Modo de monitorización
habitual
Entrada
"seca"
Monitorización
Pista
Monitorización
Canal
(+ FX)
Modo de monitorización
de fuente de grabación
En el modo de monitor de la fuente de grabación, la
fuente es la entrada.
1 Simplemente pulse la tecla RECORD SOURCE
MONITOR. El indicador se encenderá cuando
este tipo de monitorización esté en marcha.
Tenga en cuenta que esto es solo aplicable a la
monitorización del bus STEREO, no al
submezclador, a los envíos de efectos o a los bucles.
Anulación de la monitorización
Cuando esté grabando con micrófonos, los
micrófonos y los altavoces no deben estar colocados
en el mismo sitio ya que esto podría producir una
realimentación. Si está utilizando el micrófono en la
misma sala que el 2488, utilice auriculares para la
monitorización.
28 TASCAM 2488 Manual de instrucciones
La tecla MUTE le permite eliminar la salida al
monitor de amplificador/altavoces, mientras se
realiza la monitorización a través de los auriculares.
El indicador MUTE se encenderá cuando esté activa
la monitorización.
2 – Mezclador
Activación solista y conmutación
La función solo es también una parte importante del
proceso de grabación que le permite aislar
temporalmente zonas (canales o pistas) con
problemas y escucharlas con suma atención.
Las teclas MUTE para cada canal también actúan
como teclas SOLO cuando el indicador SOLO esté
parpadeando (el modo solo está activo).
Las teclas MUTE/SOLO de los canales solistas
parpadearán mientras esté activada esta función para
ellos.
No podrá activar el modo solista en los canales
anulados ni tampoco podrá eliminar la anulación
mientras esté activado el modo solo.
El solo es un solo “in situ”—cualquier modificación
que realice en los niveles de fader, posición de
panorama, etc. en el modo solo se reflejará en la
señal solista.
Submezcla
La opción de crear submezclas en el 2488 le permite
añadir hasta ocho entradas más (normalmente
durante la remezcla) a las 24 pistas ya grabadas.
Pueden ser entradas de una unidad MIDI
multitímbrica, sincronizada utilizando la información
de reloj MIDI procedente del 2488 que ya está
controlando un secuenciador.
Pulse la tecla SUB MIX para que aparezca la pantalla
apropiada (si es que no estaba ya en ella):
Las ocho entradas A a H son activadas y transmiten
un bus que puede ser rutado al bus stereo (o a la
grabadora en la mezcla por volcado—vea “Creación
de una mezcla para volcado” en pág. 49).
1 Mantenga pulsada la tecla INPUT de la fuente
de una entrada que quiera asignar a la
submezcla y pulse la tecla SUB MIX (encima
del fader STEREO) para asignar la entrada a
la submezcla.
2 Repita este proceso para todas las entradas
que quiera asignar a la submezcla.
Esta le muestra la asignación actual de entradas a la
submezcla y la asignación activa de salida de la
submezcla.
También hay un control de nivel (0 a 127, 100 es la
ganancia unitaria). Utilice la rueda para ajustar este nivel.
3 Por último, asigne la submezcla al bus stereo.
Mantenga pulsada la tecla SUB MIX y pulse la
tecla STEREO.
NOTA
También puede volcar las pistas grabadas(“Volcado de
pistas” en pág. 49). Dado que para ello también se
utiliza el submezclador, no podrá utilizar la submezcla
tal y como le hemos indicado y realizar un volcado de
pistas a la vez.
Memorias de escena
El 2488 puede almacenar y cargar hasta 100
memorias de escena. Cada memoria almacena todos
los parámetros digitales de:
• Asignación de entradas
• Ajustes de EQ
• Ajustes y asignaciones de unidad de efectos
(asignaciones y parámetros para ambas unidades
de efectos internas)
•
•
•
•
•
Envío de efectos y niveles de bucle
Panorama
Amortiguación/ganancia digital
Ajustes de fader (incluyendo el fader STEREO)
Ajustes de submezclador
TASCAM 2488 Manual de instrucciones
29
2 – Mezclador
NOTA
Los ajustes de monitor y los del control TRIM no son
grabados como parte de una escena.
Para acceder a las memorias de escena:
1 Pulse la tecla SCENE:
3 Use las teclas de cursor izquierdo y derecho para
elegir LOAD (cargar ajustes de la biblioteca) o SAVE
(grabar los ajustes activos en la biblioteca).
4 Cuando quiera grabar una escena, utilice la
rueda para elegir un ajuste que quiera
sobregrabar o elija la opción (new scene) para
crear una nueva entrada de biblioteca.
Para cargar una escena, simplemente debe
elegir la correspondiente entrada de
biblioteca.
5 Pulse ENTER. Se cargará o grabará la escena.
2 En la pantalla de biblioteca de escenas, utilice
la rueda para escoger una escena.
NOTA
Tenga cuidado cuando cargue una escena. El nivel de
audio puede variar muy bruscamente con respecto al
nivel actual.
También puede añadir nombres a las escenas, para lo
que deberá utilizar la opción secundaria de la tecla
MENU (TITLE). Vea “Titulos” en pág. 12.
30 TASCAM 2488 Manual de instrucciones
3 – Efectos
El 2488 dispone de efectos de alta calidad que podrá
utilizar para realzar su interpretación.
Puede usarlos de distintas formas durante las
diferentes etapas del proceso de producción:
• En primer lugar, puede utilizarlos en hasta ocho
canales y/o entradas (es decir, ocho señales en
total) como efectos de micro insertados.
• Alternativamente, puede usar hasta cuatro efectos
de micro junto con un multiefectos insertado.
• Por último, puede utilizar un único efecto de alta
calidad. Este es enviado por el BUCLE interno
(“Envío de efectos” en pág. 23).
Puede editar y almacenar los parámetros de los
efectos en bibliotecas, lo que le permite utilizar el
mismo ajuste de efectos en varias pistas o en distintas
partes del mismo proyecto.
Puede usar esta biblioteca de efectos en cualquier
canción (y partición de disco—vea “Gestión del
disco” en pág. 65).
Tanto si los parámetros son grabados en una entrada
de biblioteca como si no, las asignaciones y
parámetros de efectos siempre son grabados como
parte de una canción.
Efectos de micro
MIC X 4. Elija cuatro efectos de micro y el
multiefectos pulsando la tecla MICX4 EFFECT .
Si había elegido previamente los ocho efectos de
micro, las asignaciones de micro que ya hubiese
hecho serán desasignadas.
MIC X 8. Elija ocho efectos de micro usando las
teclas MULTI y MICX4 EFFECT (MICX8) que están
situadas encima de los canales. Mantenga pulsada
una de esas teclas y pulse después la otra.
Si ya ha elegido los cuatro efectos de micro + el
ajuste multiefectos, el multiefectos será desasignado
y las asignaciones de los cuatro efectos de micro
quedarán tal como están.
Para “desenlazar” esas dos teclas, manténgalas
pulsadas a la vez de nuevo.
Asignación de efectos de micro
La asignación y desasignación de canales y entradas
se realiza del mismo modo que la asignación de
canales a las entradas (vea “Entradas y asignaciones”
en pág. 21). En otras palabras, al mantener pulsada la
tecla MICX4 (tanto si ha elegido cuatro u ocho
efectos de micro) y pulsar una tecla SELECT de
canal o entrada asignará o designará el efecto de
micro a o desde el canal/entrada.
Si se están utilizando todos los efectos de micro
disponibles, no tendrá ningún efecto el intentar asignar
otro canal o entrada. Deberá liberar algunas entradas o
canales para poder hacer nuevas asignaciones.
Un canal stereo (13-14 a 23-24) cuenta como dos
canales. Es decir, hasta ocho canales mono, o cuatro
stereo, o varias combinaciones a la vez, pueden usar
efectos de micro en este modo.
Selección de efectos de micro
1 Cuando esté pulsada la tecla MICX4
2 Pulse ENTER para ir a la biblioteca de efectos:
(independientemente de si ha elegido ocho o cuatro
efectos de micro), y pulse la tecla SELECT de la
entrada o la pista, aparecerá la pantalla MIC EFFECT :
3 Use las teclas izquierda y derecha para elegir
entre la biblioteca prefijada (PRESET), la de
usuario (USER) o grabar el ajuste actual (SAVE) .
TASCAM 2488 Manual de instrucciones 31
3 – Efectos
Si está grabando un efecto, puede asignarle un
nombre, como por ejemplo SLAP BASS, FUNKY
KOTO, etc. La abreviatura de tres letras para el
tipo de efectos no puede ser modificada. Vea
“Titulos” en pág. 12.
Los tipos básicos de efectos de micro
disponibles son:
• Compresor vocal (VOCAL-COMP/CMP)
• De-esser (DE-ESSER/ DSR)
• Excitador vocal (VOCAL-EXC/EXC)
5 Pulse ENTER para cargar (o grabar) el efecto.
4 Utilice la rueda para escoger el efecto que
Aparecerá la pantalla MIC EFFECT de edición de
parámetros.
quiera cargar (o cuando vaya a grabar, la
“ranura” en la que se realizará la grabación).
Para cancelar la operación de carga y hacer
que los parámetros vuelvan a los ajustes
previos, pulse EXIT.
Edición de efectos de micro
Los parámetros editados para los efectos varían
dependiendo del tipo de efecto elegido.
CONSEJO
Si tiene dudas sobre el funcionamiento de un
compresor o cualquier otro efecto descrito aquí, le
recomendamos que lea alguno de los excelentes libros
de introducción al audio y a la grabación.
Compressor (CMP). El THRESHOLD (umbral) que
utiliza el compresor, el RATIO del compresor y los
tiempos ATTACK (ataque) y POST GAIN (post-ganancia).
De-esser (DSR). La FREQUENCY (frecuencia) a la que
funciona el de-esser y la DEPTH (profundidad) del efecto.
Exciter (EXC). La FREQUENCY (frecuencia) y DEPTH
(profundidad) del efecto.
Multiefectos
El el 2488, un “multiefectos” es una cadena de
efectos que puede usar como un efecto de inserción
para procesar un sonido de guitarra, por ejemplo.
La selección del multiefectos se realiza de la misma
forma que la de los efectos de cuatro micros (véalo
más atrás).
Con el ajuste del efecto de cuatro micros también
tendrá disponible un multiefectos.
Asignación del multiefectos a un canal o entrada
El multiefectos es asignado de la misma forma que los
efectos de micro: tiene que mantener pulsada la tecla
MULTI y pulsar la tecla SELECT de la entrada o canal.
Parpadeará cualquier entrada o canal asignada
cuando previamente pulse la tecla MULTI.
Para desasignar el multiefectos se utiliza el mismo
procedimiento: mantener pulsada la tecla MULTI y
pulsar la tecla SELECT que esté parpadeando.
NOTA
El multiefectos puede ser asignado a entradas o canales
mono, o a entradas o canales enlazados o stereo.
Edición del multiefectos
Al pulsar la tecla MULTI aparecerá la pantalla del
multiefectos.
En la parte inferior de la pantalla, debajo de los
parámetros, hay un bloque de abreviaturas formadas por
tres letras (encerradas por un círculo en la imagen
anterior). Representan los distintos elementos
individuales del multiefectos. No puede modificar las
posiciones de los elementos del efecto en la cadena.
Utilice las teclas de cursor izquierdo y derecho para
navegar a través de ellos.
• NSP: Supresor de ruido (puerta de ruidos). Este
efecto siempre está al principio de la cadena. Ajuste
el THRESHOLD, cantidad de SUPPRESSION, ATTACK y
RELEASE. También puede ACTIVAR/DESACTIVAR este
efecto (dentro o fuera de la cadena).
32 TASCAM 2488 Manual de instrucciones
3 – Efectos
• DST: Distorsión. El segundo elemento de la cadena es
este efecto o el compresor (abajo). Ajuste el nivel
DISTORTION, TONE y la cantidad de POST GAIN (ganancia
aplicada después del efecto. También puede ACTIVAR/
DESACTIVAR este efecto (dentro o fuera de la cadena).
• CMP: Compresor. El segundo elemento de la cadena
es este efecto o la distorsión (arriba). Ajuste el
THRESHOLD, RATIO de compresión, el COMP LEVEL y la
cantidad de DIRECT MIX. También puede ACTIVAR/
DESACTIVAR este efecto (dentro o fuera de la cadena).
• AMP: Modelado de amplificador. Este efecto es
siempre el tercero de la cadena. Ajuste la PRE GAIN
(ajuste de ganancia del preamplificador), el TONE, el
BOX SIZE (tamaño del recinto acústico) y el POST GAIN
(volumen global de salida). También puede ACTIVAR/
DESACTIVAR este efecto (dentro o fuera de la cadena).
• Efectos de modulación, etc. (vea abajo). Siempre
está colocado en cuarto lugar de la cadena uno de
estos efectos.
• DLY: Retardo. Siempre es el último efecto de la
cadena. Ajuste el DELAY TIME, cantidad de FEEDBACK,
HI DAMP (la cantidad en la que las frecuencias agudas
son amortiguadas en las repeticiones sucesivas) y el
MIX LEVEL global. También puede ACTIVAR/DESACTIVAR
este efecto (dentro o fuera de la cadena).
Efectos de modulación. En cuarto lugar de la
cadena siempre hay uno de los efectos siguientes:
• FLG: Flanger. Ajuste la SPEED, DEPTH, RESONANCE y nivel
MIX de este efecto flanger. También puede ACTIVAR/
DESACTIVAR este efecto (dentro o fuera de la cadena).
• PHA: Modulador de fase. Ajuste la SPEED, DEPTH y
RESONANCE de este efecto de modulación de fase.
También puede ACTIVAR/DESACTIVAR este efecto
(dentro o fuera de la cadena).
• CHO: Chorus. Ajuste la SPEED, DEPTH, TONE y nivel MIX
de este efecto chorus. También puede ACTIVAR/
DESACTIVAR este efecto (dentro o fuera de la cadena).
• EXC: Excitador. Ajuste la FREQUENCY y DEPTH de este
efecto excitador. También puede ACTIVAR/DESACTIVAR
este efecto (dentro o fuera de la cadena).
• PIT: Cambio de tono. Ajuste el PITCH (en semitonos) y
utilice el ajuste FINE para realizar una afinación de gran
precisión. Ajuste el MIX LEVEL. También puede ACTIVAR/
DESACTIVAR este efecto (dentro o fuera de la cadena).
• TRM: Trémolo. Ajuste la SPEED y DEPTH así como la
SHAPE de la forma de onda. También puede ACTIVAR/
DESACTIVAR este efecto (dentro o fuera de la cadena).
• VIB: Vibrato. Ajuste la SPEED y DEPTH de este efecto
vibrato. También puede ACTIVAR/DESACTIVAR este
efecto (dentro o fuera de la cadena).
• WAH: Efecto Wah. Ajuste el ATTACK del efecto, la
SENSE (sensibilidad) del efecto, y si el PEDAL (el
pedal EXPRESSION conectado en la parte frontal
de la unidad) se utiliza o no para controlar el efecto
(si está ajustado a OFF, esto se convertirá en un
efecto auto-wah).
Uso de la biblioteca multiefectos
1 En la pantalla de parámetros del multiefectos,
pulse ENTER:
En la columna derecha puede ver los elementos
principales del efecto. La primera parte del
nombre le indica el segundo elemento de la
cadena (DIST- de distorsión, o CLEAN- de
compresión, y a continuación uno de los ocho
efectos de modulación (FLG, PHA, CHO, EXC, PIT,
TRM, VIB y WAH). Por lo tanto hay 16 “puntos de
partida” para los ajustes multiefecto.
3 Para grabar los ajustes actuales como un
2 Utilice las teclas de cursor izquierdo y derecho
para elegir bancos de memoria prefijados
(PRESET), de usuario (USER), o grabar el ajuste
activo (SAVE).
En la parte izquierda de los bancos de
memoria PRESET viene una descripción del
efecto (GRUNGE, LEAD SOLO, etc.).
efecto en el banco USER, coloque el cursor
sobre SAVE y pulse ENTER. Elija un efecto ya
existente para sobregrabar los datos sobre él,
o escoja una nueva entrada de biblioteca en la
que guardar los parámetros.
También puede renombrar cualquier entrada de
biblioteca utilizando las técnicas que le hemos
indicado en el apartado “Titulos” en pág. 12. El
tipo básico de efecto (por ejemplo, DIST-FLG)
siempre aparece en la columna derecha de la lista,
de tal modo que incluso aunque lo llame HEAVY
LEAD, por ejemplo, todavía podrá reconocer el
punto de partida básico.
TASCAM 2488 Manual de instrucciones
33
3 – Efectos
Efecto individual
El efecto individual le permite disponer de un efecto
de alta calidad en el bucle de efectos interno. Este
efecto se usa fundamentalmente durante las etapas de
remezcla y masterización, pero puede utilizarlo en
cualquier momento.
Pulse la tecla ENTER para acceder a la pantalla de
biblioteca y poder cargar un efecto prefijado o un
efecto de usuario, o grabar los parámetros activos.
El nivel de envío a este efecto es controlado por los
niveles LOOP de los canales (“Envío de efectos” en
pág. 23) y el nivel LOOP master.
El retorno de este efecto es enviado al bus master
stereo, o a la submezcla de volcado (“Creación de
una mezcla para volcado” en pág. 49).
Pulse la tecla SINGLE EFFECT. Se encenderá y
aparecerá la pantalla SINGLE EFFECT:
Utilice las teclas de cursor izquierdo y derecho para
elegir entre las opciones PRESET (efecto prefijado),
USER (efecto de usuario) o SAVE (grabación de los
parámetros activos).
Avance a lo largo de la lista que aparece y pulse
ENTER para confirmar su elección.
Presets de biblioteca de efectos individuales
Las opciones disponibles en la biblioteca PRESET
están basadas en los siguientes tipos fundamentales,
tal y como puede ver en la columna derecha de la
pantalla de biblioteca:
PIT. Cambio de tono con retardo. Ajuste el PITCH (en
semitonos), al ajuste de tono FINE, el PRE DELAY, el
FEEDBACK y el LEVEL.
REV. Un efecto reverb con distintos tipos y
DELAY
características. Ajuste el ROOM TYPE, PRE DELAY, REV
TIME, DIFFUSION y LEVEL.
PHA. Un efecto de modulación de fase. Ajuste el
DLY. Un efecto de retardo flexible con distintos
ajustes. Ajuste el TYPE, PRE DELAY, FB DELAY (retardo de
realimentación), FEEDBACK y LEVEL.
CHO. Un chorus cálido. Ajuste el RATE, DEPTH, FB
DELAY
(retardo de realimentación), FEEDBACK y LEVEL.
FLG. Un flanger expresivo. Ajuste el RATE, DEPTH, FB
(retardo de realimentación), FEEDBACK y LEVEL.
RATE, DEPTH, RESONANCE, STEP
y LEVEL.
GRV. Reverb con puerta de ruidos. Ajuste el TYPE, y
el THRESHOLD, GATE TIME, DENSITY (de la reverb) y LEVEL
de la puerta.
Una vez que haya cargado un preset, puede ajustar
los parámetros para adptarlos al proyecto.
Grabación de sus propios ajustes
Al igual que ocurre con los efectos de micro y los
multiefectos, puede grabar y darles un nombre a sus
propios ajustes de efectos individuales, ya sea
sobregrabando un ajuste ya existente o añadiendo un
nuevo ajuste.
34 TASCAM 2488 Manual de instrucciones
En la biblioteca, no importa que nombre le dé al
efecto (por ejemplo HEAVY BASS); siempre aparecerá la
abreviatura de tres letras (por ejemplo PHA) del preset
original editado para crear el ajuste de usuario.
3 – Efectos
Afinador
Esto no es realmente un efecto, pero usa una de esas
teclas.
Pulse la tecla secundaria MULTI para que aparezca la
pantalla TUNER.
Cuando toque una nota, el afinador del 2488 le
mostrará en pantalla la nota más próxima a esa nota y
las barras que hay debajo del nombre le indicarán si
la nota actual está más sostenida (las barras que hay
en la mitad derecha aparecerán en vídeo inverso) o
bemolada (las barras que hay en la mitad izquierda
aparecerán en vídeo inverso) que el valor real.
Cuando aparezca resaltada la barra central, el
instrumento estará correctamente afinado con
respecto a la nota mostrada en pantalla.
Puede ajustar el La (A) de referencia a un valor que
no sea 440Hz.
Para salir del afinador, pulse la tecla secundaria
MULTI.
El afinador se usa con la señal procedente de la entrada
H del panel frontal (reservada para guitarras y bajos).
No lo puede utilizar con ninguna otra entrada.
TASCAM 2488 Manual de instrucciones
35
4 – Grabadora
Primeros pasos para la grabación (gestión de la canción)
Estas funciones no están totalmente relacionadas con
la grabadora, pero desempeñan papeles importantes
durante la operación de grabación. Acceda a ellas a
través del menú SONG desde el menú principal (pulse
MENU, desplácese hasta SONG y pulse ENTER).
Creación de una canción
Antes de empezar a trabajar en cualquier canción
tendrá que hacer lo siguiente:
1 Pulse la tecla MENU y utilice las teclas de
cursor para colocar en vídeo inverso el icono
SONG. Pulse ENTER.
2 En el menú SONG, use las teclas de cursor para
resaltar la opción CREATE. Pulse ENTER.
3 Utilice la rueda para elegir entre una resolución
de 16 ó de 24 bits. Como puede suponer, una
canción con una resolución de 24 bits ocupa más
espacio en el disco que una de la misma longitud y
con una resolución de 16 bits, pero tiene una
calidad de audio superior (habrá un mayor
detalle en el rango dinámico).
4 En la pantalla CREATE, pulse la tecla SHIFT y a
continución la tecla TITLE para entrar en el
modo de títulos.
5 Use la rueda y las teclas de cursor para asignar a
la canción un nombre de hasta 12 caracteres.
Pulse ENTER cuando haya terminado.
Aparecerá la pantalla inicial.
Carga de una canción
Para cargar una canción grabada previamente en el
disco (la canción activa será automáticamente
sobregrabada al cargar la canción):
1 Pulse la tecla MENU y utilice las teclas de
cursor para colocar en vídeo inverso el icono
SONG. Pulse ENTER.
2 En el menú SONG, use las teclas de cursor para
resaltar la opción LOAD. Pulse ENTER.
3 Elija la canción que quiera cargar.
La canción activa se grabará automáticamente
y se cargará la canción escogida del disco.
NOTA
Este menú lee las canciones almacenadas en la partición
activa en ese momento. Si quiere cargar una canción de
otra partición, primero tendrá que seleccionarla.
Grabación de una canción
Esta función graba la canción en el disco.
1 Pulse la tecla MENU y utilice las teclas de
cursor para resaltar el icono SONG. Pulse
ENTER..
Cuando se haya grabado la canción,
aparecerán una serie de mensajes que se lo
indicarán. Se volverá a cargar la canción
activa después de que se haya grabado y
podrá continuar trabajando sobre ella.
2 En el menú SONG, use las teclas de cursor para
resaltar la opción SAVE. Pulse ENTER.
Retorno a la última versión grabada de una canción
Si ha grabado una canción y quiere volver a la última
versión grabada de la misma:
1 Pulse la tecla MENU y utilice las teclas de
cursor para colocar en vídeo inverso el icono
SONG. Pulse ENTER.
2 En el menú SONG, use las teclas de cursor para
resaltar la opción REVERT. Pulse ENTER.
3 El 2488 le preguntará si está seguro de ello.
Pulse YES si quiere eliminar todas las
36 TASCAM 2488 Manual de instrucciones
modificaciones hechas desde la última
operación de grabación; si no es así, pulse NO.
NOTA
Perderá todas las grabaciones y ediciones realizadas
desde la última grabación y desaparecerán de la lista
undo. Esta operación no se puede deshacer. Antes de
realizar esta operación, asegúrese de que realmente la
quiere llevar a cabo.
4 – Grabadora
Borrado de una canción
Para liberar espacio de una partición de disco y
borrar una canción o canciones, haga lo siguiente:
1 Pulse la tecla MENU y utilice las teclas de
cursor para colocar en vídeo inverso el icono
SONG. Pulse ENTER.
2 En el menú SONG, use las teclas de cursor para
resaltar la opción ERASE. Pulse ENTER.
3 Elija la canción o canciones a borrar
5 El 2488 le preguntará si está seguro de ello.
Pulse YES si está realmente seguro de que
quiere borrar esas canciones.
NOTA
Esta operación no se puede deshacer. El borrado de
canciones es una operación permanente. Antes de
borrar una canción(es), asegúrese de que quiere
hacerlo.
utilizando la rueda para resaltar las canciones
y la tecla INSERT para colocar una marca de
comprobación (✔) al lado de ellas.
Este menú puede borrar solo las canciones almacenadas
en la partición activa. Si quiere borrar una canción o
canciones de otra partición, primero tendrá que
seleccionarla.
Si elige por error una canción que no quiere
borrar, use la tecla DELETE para
deseleccionarla.
Si ha elegido todas las canciones de una partición para
su borrado, después de borrar todas las canciones
existentes se creará una nueva canción.
4 Pulse YES para borar la canción(es) elegidas.
Copia de canciones
Además de para copiar canciones y hacer que pueda
trabajar en otra versión de las mismas, también puede
utilizar esta elemento de menú como herramienta
para volcar canciones en otra partición (también
puede realizar el volcado en CD-R, pero este es un
proceso independiente).
1 Pulse la tecla MENU y use las teclas de cursor
para resaltar la opción SONG. Pulse ENTER.
2 En el menú SONG , use las teclas de cursor para
resaltar la opción COPY. Pulse ENTER.
3 Elija la canción o canciones a copiar
utilizando la rueda para poner en vídeo
inverso las canciones y la tecla INSERT para
colocar una marca de comprobación (✔) al
lado de ellas.
Si elige por error una canción para su copia,
use la tecla DELETE para deseleccionarla.
4 Cuando aparezca la marca de comprobación
al lado de todas las canciones que quiera
copiar, pulse la tecla ENTER. Aparecerá un
listado de todas las particiones disponibles
entonces.
5 Use la rueda para elegir la partición en la que
serán copiadas las canciones escogidas y pulse
ENTER.
6 El 2488 le preguntará si está seguro de que
quiere hacer la copia. Pulse YES para
continuar con la operación o NO para
cancelarla.
NOTA
La copia de una canción requiere algún tiempo. Debe
tener paciencia cuando se estén copiando canciones y
no se le ocurra apagar el 2488 en mitad de una
operación de copia.
Si copia una canción en la partición en la que estaba
grabada originalmente, se copiará con el mismo título
que tenía originalmente, por lo que en la lista habrá
dos canciones con el mismo nombre. Si quiere tener dos
copias de la misma canción en una partición, tendrá que
renombrar una de las copias inmediatamente después
de que haya tenido lugar la operación de copia.
Cuando realice la selección de canciones a copiar, solo
aparecerá la lista de canciones que haya en la partición
activa en ese momento. Si necesita copiar canciones de
varias particiones, tendrá que ir seleccionando cada
partición y escoger las canciones que quiera de esa
partición.
TASCAM 2488 Manual de instrucciones
37
4 – Grabadora
Borrado del espacio no utilizado de una canción
Como le hemos explicado anteriormente, una
canción no solo está formada por el audio grabado si
no también por la “lista de reproducción” y por las
partes grabadas pero no utilizadas de la canción.
Para liberar este espacio de disco, una vez que haya
tomado todas sus decisiones sobre la edición (no hay
posibilidad de undo):
Con la expresión“no utilizadas”, queremos referirnos
a las partes de una canción que hayan sido totalmente
sobregrabadas por otras partes. Si el principio, o el
final (o ambos) de una nueva parte va más allá del
principio o del final de una parte existente, no serán
eliminados en esta operación.
para resaltar la opción SONG. Pulse ENTER.
Nuevo solo de guitarra encima del antiguo
Solo de guitarra anterior (ser eliminado)
1 Pulse la tecla MENU y use las teclas de cursor
2 En el menú SONG, use las teclas de cursor para
resaltar la opción DELETE UNUSED. Pulse ENTER.
3 El 2488 le preguntará si está seguro de ello. Si
quiere borrar todas las partes no utilizadas de
la canción, pulse YES. Si tiene dudas, pulse
NO.
NOTA
Nuevo solo de guitarra encima del antiguo
Solo de guitarra anterior (no ser eliminado)
Nuevo solo de guitarra encima del antiguo
Solo de guitarra anterior (no ser eliminado)
Una pista virtual que no esté asignada en esos
momentos como una pista activa no contará aquí
como “no utilizada”.
Aunque aquí no hay operación undo por lo que se
perderán de forma permanente todas las partes no
utilizadas de la canción, antes de realizar esta
operación de “limpieza” puede hacer una copia de
seguridad de la canción en CD-R. Si después cambia de
idea, siempre puede cargar la versión que tenga en la
copia de seguridad.
Recuerde que no puede deshacer esta operación.
Protección de una canción
Cuando una canción está protegida, no es posible
grabar sobre ella (las teclas REC de la pista está
desactivadas), no puede ser editada usando las
funciones de edición de pista y no puede ser borrada,
etc. utilizando el menú SONG .
También es imposible introducir o editar marcas de
localización salvo los puntos IN y OUT para
operaciones de repetición, o para reasignar
permanentemente pistas virtuales. Las pistas
virtuales pueden ser asignadas con fines de audición,
pero no pueden ser grabadas permanentemente.
En operaciones en las que se muestre una lista de las
canciones disponibles (por ejemplo, la carga de una
38 TASCAM 2488 Manual de instrucciones
canción), las canciones protegidas tendrán el icono
de un candado al lado del título de la canción.
Solo puede proteger o desproteger la canción activa
en ese momento (aunque, por supuesto, las canciones
guardadas en el disco pueden estar grabadas como
protegidas o sin protección).
1 Pulse la tecla MENU y use las teclas de cursor
para resaltar la opción SONG. Pulse ENTER.
2 En el menú SONG, use las teclas de cursor para
resaltar la opción PROTECT . Pulse ENTER.
3 Utilice la rueda para ajustar la protección a ON
u OFF y pulse ENTER para confirmar el ajuste.
4 – Grabadora
Controles de transporte
Muchos de los controles del 2488 funcionan como en
una grabadora de cintas ordinaria, pero hay algunas
diferencias importantes que le explicaremos a
continuación.
Ajuste de la posición de reproducción
El 2488 dispone de distintas formas de ajustar la
posición en la que empezará la reproducción cuando
pulse la tecla PLAY. Algunas de ellas están descritas
en el apartado sobre operaciones de localización
(“Colocación en los puntos” en pág. 42). Aquí le
indicamos las formas de ajustar el punto de
reproducción en las que están implicadas las teclas
de transporte.
Puesta a cero (RTZ)
Le permite volver inmediatamente al “punto cero”,
(expresado como el tiempo absoluto).
Para la puesta a cero (desde el modo de parada,
reproducción o grabación):
1 Mantenga pulsada STOP.
2 Pulse REW. La grabación/reproducción se
detendrá y la posición de reproducción
volverá al punto cero.
Ultima posición de reproducción (LRP)
Es una función muy útil que le permite volver
inmediatamente al punto en el que empezó la
grabación por última vez. Puede utilizarla en
cualquiera de las siguientes situaciones (son
ejemplos; puede pensar en otras):
• tras interrumpir una mala toma a mitad de
grabación si quiere volver inmediatamente a la
misma posición para rehacerla
• después de una toma correcta, para volver al punto
en el que empezó a grabar y comprobarla
• cuando grabe distintas tomas y todas ellas
empiecen en el mismo punto
• después de una toma, puede que quiera ajustar el
punto donde empezó la toma como una marca de
localización de referencia.
Para volver a la posición en la que la grabación
empezó por última vez (desde el modo de parada,
reproducción o grabación):
1 Mantenga pulsada la tecla STOP
2 Pulse F FWD. La grabación/reproducción se
detendrá y la posición de reproducción
volverá al punto en el que empezó la
grabación por última vez.
Colocación del barrido Jog
Para colocar con precisión el punto de reproducción,
puede hacer un barrido de la posición “jog” de
reproducción, utilizando la rueda. A medida que vaya
avanzando o retrocediendo en la grabación, puede
escuchar el sonido grabado a baja velocidad, hacia
delante o hacia atrás, dependiendo de la dirección en
la que gire la rueda.
la forma de onda de la pista elegida entonces
en la posición de reproducción activa.
1 Coloque la posición de reproducción
aproximadamente en la posición en la que
quiera que esté el punto final.
2 Mantenga pulsada la tecla STOP y pulse la
tecla PLAY. En pantalla aparecerá una vista de
3 Pulse la tecla SELECT de la pista que quiera
visualizar (al pulsar la tecla SELECT de
cualquiera de las pistas stereo (13/14, 15/16, 17/
18, 19/20, 21/22, 23/24) irán apareciendo
alternativamente la pista par y la impar). En
pantalla aparecerá la forma de onda de esa pista.
TASCAM 2488 Manual de instrucciones
39
4 – Grabadora
4 Use las teclas de cursorÓ y Á para reducir y
aumentar respectivamente el tamaño en horizontal.
Es decir, al pulsarÁ aumentará la cantidad
de espacio en pantalla que le corresponde a
una determinada cantidad de tiempo, y al
pulsar la tecla Ó disminuirá la cantidad de
espacio en la misma proporción. Los tres
niveles de zoom disponibles son: x 1, x 2
(permitiéndole una precisión en el ajuste de
casi una secuencia) y x 32 (que le permite una
precisión aproximada de unas 10 subsecuencias). La resolución aparece debajo de
la pantalla de tiempo.
5 Utilice las teclas § y ¶ para ajustar la escala
vertical (la forma en la que es mostrado el
volumen del sonido).
Los niveles de zoom en este caso son: x 1, x 2, x
4, x 8, x 16 y x 32. Al pulsar la tecla §
aumentará la escala vertical de la pantalla, y
al pulsar la tecla ¶ la disminuirá.
CONSEJO
Si no ve ninguna forma de onda cuando entre en esta
pantalla, pulse la tecla § para aumentar el volumen y
poder observar las partes más silenciosas.
6 Use la rueda para desplazar el cursor. Puede
monitorizar el sonido del “barrido” de la pista
elegida a través del sistema de monitorización.
7 Para desplazarse más allá del borde de la
pantalla y colocar el cursor aproximadamente
en la posición correcta, mantenga pulsada la
tecla F FWD o REW para reproducir todas las
pistas hacia delante o hacia atrás a la
velocidad normal. Cuando deje de pulsar las
teclas, se detendrá la reproducción. Entonces
puede usar la rueda para colocar el cursor de
una forma precisa.
8 Pulse STOP (o ENTER o EXIT) para volver a la
pantalla de inicio, quedando ahora la posición de
reproducción en el punto que acaba de ajustar.
NOTA
Dado que solo puede realizar este tipo de barrido en
una pista a la vez, en este modo solo podrá escuchar
una de las pistas del par stereo. Si le resulta difícil oir la
pista, puede monitorizarla en mono (vea
“Monitorización” en pág. 27).
Avance y rebobinado rápido
En una grabadora de cintas, puede utilizar las teclas
de avance y rebobinado rápido para desplazarse a lo
largo de la cinta. Una grabadora de disco como el
2488 funciona de una forma algo diferente.
Puede utilizar las teclas de avance y rebobinado
rápido de la siguiente forma:
Durante la reproducción. Cuando el 2488 esté
reproduciendo material, si mantiene pulsada la tecla
F FWD o REW , la posición de reproducción
No puede realizar esta operación durante la
grabación—solo lo puede hacer en el modo de
reproducción.
Desde la posición de parada. Cuando la
reproducción está detenida, puede pulsar la tecla F
FWD o REW para que empiece el “avance rápido” o
el “rebobinado rápido”. Durante este proceso, la
reproducción estará anulada.
avanzará o retrocederá (dependiendo de la tecla que
mantenga pulsada) a una velocidad diez veces
superior a la velocidad normal de reproducción
(como le indicará el mensaje FF x10 o REW x10 en la
pantalla inicial).
Si mantiene pulsadas las teclas durante más de un
segundo, o si las pulsa repetidamente, la velocidad de
“bobinado” cambiará de 10 veces (en la pantalla
inicial aparecerá la indicación x10 ), a cincuenta veces
(x50), cien veces (x100) y mil veces (x1000).
En ese momento, la reproducción estará anulada y el
indicador PLAY parpadeará.
Mientras el 2488 esté realizando el bobinado en una
dirección, al pulsar la tecla contraria (por ejemplo, F
FWD durante el rebobinado) hará que comience
inmediatamente el proceso de localización a 10x en
el otro sentido.
Cuando deje de pulsar F FWD o REW, la reproducción
empezará en el punto en el que se haya quedado.
Grabación
Para empezar la grabación desde el modo de parada:
1 Debe estar armada como mínimo una pista (pulse la
tecla (s) REC de las pista(s) en las que vaya a grabar).
La(s)teclas (s) REC empezarán a parpadear.
2 Mantenga pulsada la tecla RECORD.
40 TASCAM 2488 Manual de instrucciones
3 Pulse la tecla PLAY. Se encenderán los
indicadores PLAY (verde) y RECORD (rojo), y
el indicador REC que estaba parpadeando se
quedará encendido fijo.
4 Para detener la grabación, pulse la tecla STOP.
4 – Grabadora
NOTA
Cuando arme una pista para la grabación (es decir, su
indicador REC estará encendido o parpadeará), el
número indicador correspondiente a la pista que
aparece en la parte inferior de la pantalla pasará a
tener el siguiente aspecto.
En la pantalla anterior, están armadas las pistas 5 y 6.
Grabación (ii)
Para entrar en el modo de grabación durante la
reproducción:
1 Pulse PLAY para que empiece la reproducción
de una canción. Se encenderá el indicador PLAY.
2 Arme una o más pistas, para lo cual deberá
pulsar sus teclas REC. Sus indicadores
empezarán a parpadear.
3 Pulse la tecla RECORD. Se encenderá el
indicador RECORD y también se iluminarán
los indicadores REC de las pistas armadas
NOTA
Antes de empezar a grabar debe tener armada como
mínimo una pista. No es posible entrar en el modo de
“espera de grabación” y pulsar las teclas REC de las
pistas para empezar a grabar.
Grabación “manos libres”
También puede utilizar un pedal de disparo (por
ejemplo el TASCAM RC-30P) conectado a la toma
PUNCH de la parte frontal para activar el modo de
grabación. Cuando tenga armada una pista, y esté
teniendo lugar la reproducción, al pulsar el pedal de
disparo hará que pase del modo de reproducción al
de grabación.
Durante la grabación, si pulsa el pedal de disparo
saldrá del modo de grabación y entrará en el de
reproducción.
Salida del modo de grabación
Cuando haya entrado en el modo de grabación de
alguna de las maneras que acabamos de
indicarle,puede salir de él simplemente pulsando la
tecla PLAY. Se apagará el indicador RECORD.
También puede pulsar la tecla STOP para detener la
grabación.
CONSEJO
También puede “deshacer” grabaciones (cosa que no
puede hacer en una grabadora de cintas). Incluso
aunque grabe por error sobre una ejecución perfecta, la
función undo le permite recuperar la original. Para más
información, vea “UNDO y REDO” en pág. 54 .
Ensayo de grabación
A veces, aun a pesar de las posibilidades que le
ofrece la función undo y de las pistas virtuales del
2488, puede resultarle útil ensayar una toma sin
introducir nada en el disco. Probablemente en las
operaciones de pinchado automático (vea
“Operaciones de pinchado automático” en pág. 46)
será cuando esto le resulte más útil, pero también
puede haber otras situaciones en las que quiera
recurrir a esta función.
En un ensayo, la monitorización y otras operaciones
y funciones de grabación son iguales que durante la
grabación, pero aunque la señal entrante llega hasta
una pista, realmente no pasa al disco.
Para utilizar el modo de ensayo, simplemente pulse
la tecla RHSL de forma que se encienda el indicador.
Cuando realmente “se esté grabando” en el modo de
ensayo, el indicador RECORD parpadeará en lugar
de estar encendido fijo para indicarle que se está
realizando el ensayo.
TASCAM 2488 Manual de instrucciones
41
4 – Grabadora
Puntos IN/OUT/TO
Los puntos IN y OUT se utilizan durante la
reproducción repetida (“Repetición” en pág. 46),
para las operaciones de pinchado (“Operaciones de
pinchado automático” en pág. 46) y, normalmente
junto con el punto TO, para la edición de pistas
(“Acerca de la edición de pistas” en pág. 49).
Ajuste de los puntos IN, OUT y TO
Para ajustar estos puntos:
1 Colóquese en la posición en la que quiera
introducir el punto IN, OUT o TO.
2 Pulse la tecla secundaria IN, OUT o TO .
Cuando lo haya hecho, en la pantalla inicial
aparecerá la indicación Set IN ! o Set OUT ! .
NOTA
No podrá introducir los puntos IN y OUT mientras esté
activo el modo de repetición (el indicador REPEAT
estará encendido).
Colocación en los puntos
Simplemente pulse la tecla IN, OUT o TO para
colocarse en el punto adecuado. No podrá hacer esto
desde el modo de repetición ni durante la grabación.
Edición de los puntos IN, OUT y TO
Una vez que haya introducido los puntos, puede que
tenga que retocarlos o desplazarlos un poco hacia
delante o hacia atrás .
NOTA
No podrá editar los puntos IN y OUT mientras esté
activado el modo de repetición (el indicador REPEAT
estará encendido).
Para editar los puntos:
1 Pulse la tecla IN, OUT o TO para colocarse en el
punto adecuado.
2 Mantenga pulsada la tecla STOP y pulse PLAY.
Se encenderá el indicador JOG. En pantalla
aparecerá una vista de la forma de onda de la
pista seleccionada entonces en el punto IN o
OUT (dependiendo de que tecla haya pulsado
en el paso anterior).
3 Pulse la tecla SELECT de la pista que quiera
visualizar. La pantalla le mostrará la forma de
onda de esa pista.
4 Siga las instrucciones indicadas en el apartado
“Colocación del barrido Jog” en pág. 39 para
realizar un zoom y desplazar la posición de
barrido activa.
5 Cuando haya colocado el punto en la posición en
la que quiera fijarlo, pulse la tecla secundaria
para ajustar el punto correspondiente. Aparecerá
la pantalla de inicio.
Pulse EXIT para volver a la pantalla de inicio
sin ajustar los puntos (recuerde que ENTER no
fija esos puntos).
Marcadores
Además de los puntos IN y OUT, que se utilizan en el
pinchado y edición, dispone de 999 marcadores de
posición para cada canción.
Estos pueden ser insertados, borrardos, nombrados y
editados y se graban junto con la canción, lo que le
permite volver en cualquier momento a una parte de
la canción que haya marcado.
También hay un método sencillo para colocarse
directamente en una posición sin utilizar los marcadores
de posición, que es el que le indicamos a continuación:
Localización directa
En este método, se utilizan las teclas de cursor y la
rueda para localizar una determinada posición.
Hay tres modos de monitorización en los que el
tiempo aparece en la pantalla inicial: ABS (tiempo
absoluto), MTC (código de tiempo MIDI ) y BAR (en el
42 TASCAM 2488 Manual de instrucciones
que se indica el tiempo en compases y tiempos
musicales, de acuerdo a un mapa de tiempo de las
siguientes fuentes: el mapa interno del 2488, el de un
fichero MIDI standard seleccionado para la
reproducción o el mapa de tempo del patrón (para
más información, vea“MIDI” en pág. 76 ).
4 – Grabadora
En los dos primeros modos puede realizar búsquedas
con una precisión de una subsecuencia.En una
secuencia hay diez subsecuencias, y la longitud de
una secuencia depende de la velocidad de secuencia
ajustada en las operaciones de sincronización, pero
está comprendida entre 1/30 y 1/24 de segundo. En el
último modo, puede realizar búsquedas con una
precisión de un tiempo musical.
Localización directa (i). Para los dos primeros
modos (ABS y MTC), para realizar esta operación debe
hacer lo siguiente:
1 Compruebe que la unidad esté detenida. No podrá
realizar esta localización directa si la unidad está
en el modo de grabación o reproducción.
2 Si no aparece la pantalla de inicio, pulse la
Si pulsa la tecla EXIT (o la tecla STOP )
mientras los valores estén parpadeando, el
valor de tiempo será reiniciado al valor que
tenía antes de empezar a editarlo.
Localización directa (ii). Además de con las
temporizaciones ABS y MTC que acabamos de
describirle, también puede localizar un tiempo “musical”
cuando la indicación que aparezca en pantalla esté en
forma de compases y tiempos musicales y el 2488 esté
sincronizado a un mapa de tempo.
1 Compruebe que la unidad esté detenida. No podrá
realizar esta localización directa si la unidad está
en el modo de grabación o reproducción.
2 Si no aparece la pantalla de inicio, pulse la
tecla HOME.
tecla HOME. En la parte superior de la
pantalla hay un cursor subrayado.
Si en la esquina superior izquierda de la
pantalla no aparece la indicación ABS o MTC (es
decir, si aparece BAR), coloque el cusor sobre
BAR, y gire la rueda hacia la izquierda hasta
que aparezca la indicación ABS o MTC.
3 Use las teclas de cursor izquierda y derecha
para desplazar el cusor hasta alguno de los
siguientes campos: horas (h), minutos (m),
segundos (s), secuencia (s) o décimas de
secuencia o subsecuencias (no aparecerá
ninguna indicación en pantalla, aunque si que
se mostrará el valor).
3 En la parte superior de la pantalla hay un
cursor subrayado.
Si en la esquina superior izquierda de la
pantalla no aparece la indicación BAR (es decir,
si aparece MTC o ABS), coloque el cursor sobre
el campo izquierdo y gire la rueda hacia la
derecha hasta que aparezca la indicación BAR .
4 Use las teclas de cursor para desplazar el
cursor hasta alguno de los siguientes campos:
compases (3 dígitos) o tiempos (2 dígitos).
Compases
Horas
Minutos
Secuencias
Segundos décimas de subsec.
4 Use la rueda para aumentar o disminuir el
Tiempos musicales
Aquí no puede modificar el valor del tempo —
es ajustado por el mapa de tempo.
5 Use la rueda para aumentar o disminuir el número
número colocado sobre el cursor (en la imagen
anterior, el cursor está sobre el campo “horas”).
colocado sobre el cursor (en la imagen anterior, el
cursor está sobre el campo “compases” ).
Si trata de ajustar el valor por encima del
máximo (por ejemplo, si intenta aumentar el
valor del campo “segundos” por encima de
59), hará que “salte el contador”; es decir, el
valor de los “minutos” aumentará una unidad
y el de los “segundos” será ajustado a 0.
Si intenta aumentar el valor del campo
“tiempos” por encima del número máximo de
tiempos musicales de un compás en ese punto
del mapa de tempo, hará que “salte el
contador”; es decir, el valor de los “compases”
aumentará una unidad y el de los “tiempos
musicales” será ajustado a 1.
5 Cuando modifique un valor, los valores de la línea
6 Cuando modifique un valor los valores de la línea
superior empezarán a parpadear y continuarán
haciéndolo durante unos pocos segundos.
6 Para ajustar el valor, pulse ENTER mientras los
valores estén parpadeando y para que la
reproducción comience en ese punto
inmediatamente, pulse PLAY. Además, si en unos
cuantos segundos no pulsa ninguna tecla o no gira
la rueda, los valores dejarán de parpadear y el
nuevo valor de tiempo ajustado se convertirá en
la posición de reproducción activa.
superior empezarán a parpadear y continuarán
haciéndolo durante unos pocos segundos.
7 Para ajustar el valor, pulse ENTER mientras los
valores estén parpadeando y para que la
reproducción comience inmediatamente en ese
punto, pulse PLAY. Además, si en unos cuantos
segundos no pulsa ninguna tecla o no gira la
rueda, los valores dejarán de parpadear y el
nuevo valor de tiempo ajustado se convertirá en
la posición de reproducción activa.
TASCAM 2488 Manual de instrucciones
43
4 – Grabadora
Si pulsa la tecla EXIT (o la tecla STOP)
mientras los valores están parpadeando, el
valor de tiempo será reiniciado al valor que
tenía antes de empezar a editarlo.
Marcas de localización
Como ya le hemos explicado anteriormente, el 2488 le
permite introducir hasta 999 marcadores de localización
en cada canción. Estas marcas de localización son
grabadas en ranuras que pueden estar vacías u ocupadas
con el valor de un punto de localización.
Cuando introduza una marca, ésta pasará a ocupar
una ranura (de la 1 a la 999). Si borra una marca, la
ranura que ocupaba quedará libre para que pueda
introducir otra marca.
Las marcas de localización se manejan de la
siguiente forma:
Introdución de marcas de localización.
Puede introducir las marcas de localización durante
la grabación, la reproducción, en el modo jog o
cuando la unidad esté detenida, pero no podrá
hacerlo cuando la unidad esté realizando un avance o
rebobinado rápido.
Hay dos formas de introducir marcas de localización:
1 Pulsar la tecla secundaria LOCATE.
o
1 Pulsar la tecla INSERT.
2 Cuando haya introducido un marcador, el
valor de localización será asignado a la
siguiente ranura disponible y en la parte
derecha de la pantalla, debajo de la línea de
tiempo, aparecerá el número de esta ranura
(ahora el número del marcador).
Marcas de localización activas
Cuando haya introducido marcas de localización, a
medida que vaya avanzando la reproducción y la
posición de reproducción vaya pasando por los
puntos en los que estén colocadas dichas marcas, en
pantalla aparecerán los nombres de las marcas. La
marca de localización que aparezca en ese momento
en pantalla será la marca activa.
CONSEJO
Puede utilizar aquí la opción de palabras para
introducir rápidamente títulos para las marcas de
localización.
Borrado de la marca activa. Puede borrar la
Nombrado de la marca activa. Puede realizar
marca de localización activa mientras la
reproducción está detenida, pero no podrá hacerlo
durante la reproducción o la grabación (si lo intenta,
durante unos instantes aparecerá un mensaje
desplegable y para hacer que desaparezca este
mensaje tendrá que pulsar la tecla EXIT).
esta operación durante la grabación o reproducción,
o mientras la reproducción esté detenida.
1 Para borrar la marca activa, pulse la tecla
Puede acceder fácilmente a esa marca activa para
asignarle un nombre, borrarla o editarla, como le
explicamos a continuación.
1 Cuando aparezca en pantalla el nombre actual
de la marca activa (este será Mark xxx la
primera vez que ajuste el marcador), pulse la
tecla secundaria TITLE.
Aparecerá en pantalla un menú desplegable y
podrá editar el nombre tal y como le
indicamos en el apartado “Titulos” en pág. 12.
2 Cuando pulse ENTER después de editar el
nombre, el nuevo nombre sustituirá el antiguo
nombre del marcador.
DELETE. No será necesario que confirme la
operación de borrado. En pantalla aparecerá
durante un momento el mensaje Clear mark!.
2 Cuando haya borrado la marca activa,la
marca que esté justo antes de la marca activa
(si hay alguna) pasará a ser la marca activa y
su nombre aparecerá en pantalla.
NOTA
No hay undo para la operación de borrado de marcas.
Edición de la marca activa
También nos referiremos a esta operación como
retoque de posición. Es un proceso parecido al de la
búsqueda jog del punto de reproducción (vea
“Colocación del barrido Jog” en pág. 39), salvo en
que en esta operación, la posición final es
almacenada como posición de la marca activa.
44 TASCAM 2488 Manual de instrucciones
Puede editar la marca activa cuando la reproducción
está detenida, pero no durante la grabación o durante
la reproducción.
1 Asegúrese de que aparezca en la pantalla
inicial la marca que quiera editar y que la
reproducción esté detenida.
4 – Grabadora
2 Pulse la tecla TRIM. En pantalla aparecerá la
indicación TRIM y también una imagen de la
forma de onda de la pista seleccionada
entonces en la marca activa.
5 Utilice las teclas § y ¶ para ajustar la escala
vertical (la forma en la que es visualizado el
volumen del sonido). Los niveles de zoom son
x 1, x 2, x 4, x 8, x 16 y x 32. El pulsar la tecla
§ aumentará la escala vertical de la pantalla,
mientras que el pulsar ¶ la disminuirá.
NOTA
Si no puede ver ninguna forma de onda cuando acceda
por primera vez a esta pantalla, pulse la tecla § para
ampliar el volumen hasta que pueda ver las partes más
silenciosas.
6 Utilice la rueda para desplazar el cursor.
3 Pulse la tecla SELECT de la pista que quiera
visualizar. Aparecerá en pantalla la forma de
onda de esa pista.
Aunque la marca de localización se aplica a
todas las pistas, si tiene una pista seleccionada
sin nada o con muy poco grabado en ella en
ese punto, será imposible ver o escuchar nada
usando esta función.
4 Use las teclas Ó y Á, respectivamente, para
realizar una ampliación o reducción
horizontal. Al pulsar la tecla Á aumentará la
cantidad de espacio ocupado en la pantalla
por un periodo de tiempo concreto, mientras
que al pulsar la tecla Ó el mismo periodo de
tiempo ocupará menos espacio en pantalla.
Los tres niveles de zoom disponibles son: x 1, x
2 con una precisión de casi una sub-secuencia
y x 32 con una precisión de 10 sub-secuencias
(debajo de la indicación de tiempo).
Puede monitorizar el sonido barrido de la
pista seleccionada a través del sistema de
monitorización.
NOTA
No puede desplazar la marca a una posición que esté
antes de la marca anterior o después de la siguiente.
7 Para desplazarse más allá del límite de la
pantalla, mantenga pulsadas las teclas F FWD y
REW para reproducir las pistas hacia delante o
atrás a la velocidad normal hasta situarse más
o menos donde quiera. Cuando deje de pulsar
las teclas, la reproducción se detendrá.
8 Pulse ENTER para aceptar la nueva posición
como el valor de marca de localización (la
posición de reproducción quedará ahora en esta
nueva posición) y volver a la pantalla inicial.
9 Pulse EXIT para volver a la pantalla inicial
haciendo que la posición de reproducción quede
en el punto que acaba de ajustar pero con el valor
de la marca de localización donde estaba antes.
Uso de la lista de marcas de localización
Cada vez que grabe una marca de localización será
introducida dentro de una lista, y cada vez que elimine
una de estas marcas también será suprimida de esa lista.
Puede usar esta lista para elegir una marca para que
el aparato se coloque allí o para darle un título. A
través de esta lista no puede editar el valor de tiempo
de una marca ni eliminarlas.
Para ver la lista, pulse la tecla LOCATE:
NOTA
Incluso cuando la indicación de tiempo en la pantalla inicial
aparezca en compases y tiempos, o si elige la indicación de
tiempo MTC, los valores de tiempo de las marcas siempre
serán mostrados usando valores de tiempo absolutos.
Los elementos de esta lista siempre aparecen
ordenados de acuerdo al tiempo, no en base a los
nombres o números de las marcas de localización.
Localización de un punto usando la lista.
Para que la unidad se sitúe en un punto usando la
lista de marcas de localización:
1 Pulse la tecla LOCATE.
2 Elija la marca de localización usando la rueda
(o las teclas de cursor).
3 Pulse ENTER. El punto de reproducción
saltará a la marca de localización escogida.
TASCAM 2488 Manual de instrucciones
45
4 – Grabadora
Usando las marcas IN, OUT y TO. Puede
saltar directamente a estas marcas pulsando la tecla
IN, OUT o TO, según corresponda.
Asignación de títulos usando la lista.
1 Pulse la tecla LOCATE.
2 Elija la marca de localización cuyo nombre
quiera cambiar usando la rueda (o las teclas
de cursor).
3 Pulse la tecla secundaria TITLE.
4 Asigne un título a la marca, usando el proceso
descrito en “Titulos” en pág. 12.
5 Cuando pulse ENTER para confirmar el
nombre, la pantalla volverá a la lista.
Dos marcas pueden tener el mismo título (si bien no
resulta muy lógico asignar el mismo título a más de una
marca), pero no pueden tener el mismo valor de tiempo.
No es posible cambiar el nombre de las marcas IN,
OUT o TO—son unas funciones especiales y por ello
no puede renombrarlas.
Repetición
Puede repetir la reproducción entre los puntos IN y
OUT pulsando de forma momentánea la tecla
REPEAT hasta hacer que su indicador se ilumine.
También puede realizar grabaciones repetidas usando
la función de pinchado automático (vea
“Operaciones de pinchado automático” en pág. 46)
Ajuste del intervalo de repetición
En una grabadora de cinta que repite una sección,
siempre hay un retardo durante el rebobinado de la
cinta. El “rebobinado inmediato” de una grabadora
de disco puede hacer que no le quede tiempo para
preparar sus dedos, respirar, etc. para la siguiente
toma.
1 Mantenga pulsada la tecla REPEAT de forma
que aparezca esta pantalla desplegable.
El 2488 le permite ajustar un tiempo de pausa desde
la llegada al punto OUT hasta el reinicio de la
reproducción de nuevo en el punto IN: puede ajustar
este tiempo entre 0 y 9.9 segundos.
2 Use la rueda para ajustar el intervalo y la
tecla ENTER para confirmar el valor.
Operaciones de pinchado automático
Las operaciones de pinchado le permiten iniciar y
detener la grabación en punto predefinidos, pudiendo
hacer esto de forma automatizada, como verá aquí.
de pinchado, solo podrá escuchar su fuente de señal y
en el post-rebobinado volverá a escuchar de nuevo el
material grabado y lo que esté tocando entonces.
Cuando comienza la grabación por pinchado
automático, la unidad entra en el modo de
reproducción en un punto (pre-rebobinado) situado
antes del punto de pinchado, que es donde comenzará
la grabación en sí. Cuando la unidad llegue al punto de
salida de pinchado (o despinchado), la grabación se
detendrá y la reproducción seguirá hasta el punto de
post-rebobinado.
El 2488 le permite realizar este proceso tanto en el
modo de ensayo como en el de grabación real. El
modo de ensayo le permite simular la grabación por
pinchado de cara tanto a ensayar la toma como a
verificar la corrección de los puntos de pinchado.
Además, cuando realice una grabación por pinchado
automático, durante el periodo de pre-rebobinado,
podrá escuchar la señal grabada anteriormente, junto
con lo que esté tocando entonces; durante el periodo
46 TASCAM 2488 Manual de instrucciones
También puede usar la función de repetición junto
con las de pinchado para hacer ensayos o tomas
repetidas de la misma sección (tomas múltiples).
Cuando haya grabado de esta forma varias veces una
misma sección, podrá escoger la mejor toma posible
para insertarla en la pista.
4 – Grabadora
Ajuste de los puntos de pinchado
El 2488 ofrece tres ajustes de pinchado distintos.
1 Con al menos una pista armada (indicador
REC parpadeando) y la reproducción
detenida, pulse la tecla AUTO PUNCH:
NOTA
No es estrictamente necesario que tenga una pista armada
la primera vez que pulse la tecla AUTO PUNCH, pero es
probablemente la forma más lógica de actuar.
LAST REC. Esto ajusta el punto de pinchado al
último punto en el que comenzó la grabación (el
mismo que el LRP descrito en “Ultima posición de
reproducción (LRP)” en pág. 39. El punto de
despinchado es fijado en el punto en el que esa
grabación se detuvo (tanto si fue al cambiar de
grabación a reproducción o al detener el transporte).
Tenga en cuenta que esta última grabación no tienen
por qué ser una grabación por pinchado.
2 Elija una de las tres opciones que explicamos a
continuación usando las teclas de cursor para
desplazar el cursor y la tecla ENTER para
confirmar su elección (EXIT le permite salir de
esta pantalla sin realizar ningún ajuste).
3 Cuando haya escogido la opción que quiera, el
indicador AUTO PUNCH se iluminará y en la
pantalla inicial aparecerá AUTO.
IN -> OUT. Este método usa los puntos IN y OUT
como puntos de pinchado y de despinchado. El
primero de estos puntos será usado como punto de
pinchado y el segundo como punto de despinchado,
incluso aunque el punto OUT esté antes del punto IN.
LAST TAKE LOAD. Esta opción solo está
disponible si ha realizado antes una grabación por
pinchado y si desde entonces no ha realizado ninguna
edición de pista, operaciones undo/redo o asignación
de pistas virtuales. Le permite elegir las tomas de esa
sesión de pinchado, de la misma forma que se
describe más adelante en esta sección.
Verificación de los puntos de pinchado
Una vez que haya fijado los puntos de pinchado,
puede pulsar la tecla PLAY. En la pantalla incial
aparecerá CHECKy la reproducción comenzará en el
punto de pre-rebobinado, continuando hasta el punto
de post-rebobinado.
También puede ajustar el tiempo de pre y postrebobinado usando los menús (vea “Recorder
(grabadora)” en pág. 85), pero primero debe salir del
modo de pinchado automático pulsando la tecla
AUTO PUNCH y haciendo que su piloto se apague.
Si las posiciones de pinchado no están donde quería,
puede pulsar la tecla AUTO PUNCH para desactivar
el modo de pinchado y reajustar los puntos de
pinchado como le describimos antes.
Si los puntos de pinchado y los tiempos de pre y
post-rebobinado están donde quería, pase a la fase
siguiente de ensayo.
Ensayo del pinchado
Aunque no es obligatorio que use la función de
ensayo (vea “Ensayo de grabación” en pág. 41) con
el pinchado automático, siempre resulta una buena
idea ensayar las grabaciones por pinchado un par de
veces antes de realizar la toma real.
• En la pantalla aparecerá TAKE.
• La reproducción comenzará en el punto de
1 Con el indicador AUTO PUNCH encendido y
• Cuando la reproducción llegue al punto de
una pista armada, pulse la tecla RHSL
(ensayo). Su indicador se encenderá.
2 Mantenga pulsada la tecla RECORD y pulse la
tecla PLAY.
pre-rebobinado. Podrá escuchar tanto el
material ya grabado como la fuente de
entrada.
pinchado, la señal monitorizada de la pista
armada quedará anulada. El indicador
RECORD comenzará a parpadear (para
indicarle que está en el modo de ensayo).
TASCAM 2488 Manual de instrucciones
47
4 – Grabadora
• Cuando la reproducción llegue al punto de
despinchado, el material grabado volverá a
sonar a través de los monitores. El indicador
RECORD se apagará.
• La reproducción seguirá hasta el punto de
post-rebobinado y se detendrá.
Si pulsa la tecla REPEAT antes que la de ensayo de
forma que su indicador se ilumine (así como los
indicadores AUTO PUNCH y RHSL), el proceso de
ensayo se repetirá hasta que pulse la tecla STOP.
Tiene un intervalo de aproximadamente un segundo
entre el post-rebobinado y el reinicio del ensayo en el
punto de pre-rebobinado. En este caso no puede
cambiar ese intervalo.
Grabación con pinchado
Cuando ya esté contento con sus ensayos, puede realizar
la grabación con pinchado de la siguiente forma:
1 Pulse la tecla RHSL para hacer que su
indicador se apague.
2 Mantenga pulsada la tecla RECORD y pulse la
tecla PLAY.
• En pantalla aparecerá TAKE.
• La reproducción comenzará en el punto de prerebobinado. Podrá escuchar tanto el material
ya grabado como la fuente de entrada.
• Cuando la reproducción llegue al punto de
pinchado, la señal monitorizada de la pista
armada será anulada. El RECORD se
quedará iluminado fijo.
• Cuando la reproducción llegue al punto de
despinchado, el material grabado volverá a
unirse a la señal monitorizada. El indicador
RECORD se apagará.
• La reproducción seguirá hasta el punto de
post-rebobinado y se detendrá.
Si el indicador REPEAT está encendido, la grabación
por pinchado continuará repitiéndose (hasta 99 veces)
hasta que pulse STOP, lo que le permitirá elegir la mejor
toma de una lista de “tomas múltiples” (vea
“Verificación de la toma” en pág. 48).
El tiempo que transcurrirá entre las tomas será de
aproximadamente un segundo. En este caso no puede
cambiar ese intervalo.
Verificación de la toma
Una vez que haya terminado una toma o una serie de
ellas, puede realizar una verificación inmediata de la
misma con el siguiente procedimiento.
• Cuando la toma esté completa aparecerá
una pantalla parecida a la siguiente:
• En la pantalla anterior puede ver tres tomas
y la pista original.
• Utilice la rueda para resaltar (colocar en vídeo
inverso) una toma de la lista, incluyendo la
pista original previa al pinchado.
• Pulse PLAY para verificar la toma elegida
reproduciéndola (comenzando en el punto
de pre-rebobinado y hasta el punto de postrebobinado).
• Si está contento con la toma reproducida,
puede pasar al paso siguiente (“Una vez que
haya terminado el pinchado” en pág. 48.
• Si quiere realizar otra toma, mantenga
pulsado RECORD y pulse PLAY.
Una vez que haya terminado el pinchado
Cuando haya terminado con la grabación por pinchado:
1 Utilice la rueda para resaltar la toma que le
parezca mejor (si no le gusta ninguna de ellas,
elija ORIGINAL, que es la versión original).
2 Pulse la rueda para seleccionar la toma
escogida (o la versión original).
48 TASCAM 2488 Manual de instrucciones
Aparecerá una ventana que le preguntará si
está seguro de que quiere usar esa toma.
3 Pulse ENTER si está seguro, pero si decide
elegir otra toma, pulse EXIT.
NOTA
Debe elegir una de las tomas, o el original, para salir del
modo de pinchado automático.
4 – Grabadora
La grabación que había entre los puntos de
pinchado y despinchado será sustituida ahora
por lo que haya elegido. El indicado AUTO
PUNCH se apagará.
Si cambia de idea
Al igual que la grabación, puede deshacer (undo) una
operación de pinchado. Esto aparecerá en la lista de
operaciones como una operación AUTO PUNCH.
Además, como hemos dicho antes, la tercera opción
cuando pulse la tecla AUTO PUNCH, LAST TAKE LOAD,
le permite elegir cualquiera de las tomas múltiples de
la última sesión de pinchado.
No obstante, si ha grabado cualquier otra cosa, ha
realizado una operación undo o redo o ha hecho
cualquier operación de edición de pista (tanto si es una
grabación por pinchado u otra cosa) desde la última
sesión de pinchado, la lista de tomas múltiples ya no
estará disponible. Sin embargo, sí tendrá disponible
esta lista para una canción aunque haya sido grabada,
cerrada y reabierta siempre y cuando no haya
realizado ninguna de las operaciones anteriores.
NOTA
Incluso si anula la grabación que ha sobregrabado la
lista de tomas múltiples, esta lista ya no estará
disponible tras el undo.
Volcado de pistas
Al igual que muchos grabadores multipistas, el 2488
le permite “volcar” una serie de pistas grabadas en un
número de pistas menor. Esto le permite grabar más
de 24 pistas (si bien una vez que haya volcado las
pistas dentro de otras, no podrá volver a separar las
pistas originales).
En el caso del 2488, puede volcar hasta 23 pistas en
una o 22 pistas en dos pistas. En este caso, una pista
stereo cuenta como dos pistas.
Mientras esté realizando una operación de volcado
no podrá usar la función de submezcla (“Submezcla”
en pág. 29).
Creación de una mezcla para volcado
1 Pulse la tecla secundaria BOUNCE (situada
encima del fader STEREO).
En la pantalla inicial aparecerá BOUNCE MODE
mientras el modo de volcado esté activo.
2 Elija el destino. Pulse la tecla REC de una
única pista (volcado mono), o las de dos (o una
pista stereo) para un volcado stereo.
3 Ajuste los niveles, EQ, panoramas, etc. de las
pistas fuente para la mezcla a volcar.
CONSEJO
cualquier EQ, etc. a la pista(s) de destino, ese ajuste será
aplicado a la señal monitorizada. Por ello, lo mejor es
que compruebe que antes de monitorizar la señal tiene
la EQ desactivada para la pista de destino.
4 Realice la grabación desde el principio de
donde quiere hacer el volcado de la forma
habitual. Puede anular esa grabación si
considera que el volcado no es perfecto.
5 Cuando haya terminado con el volcado,
restaure el modo de grabación normal
pulsando de nuevo SHIFT y BOUNCE.
Cuando monitorice el volcado, lo que estará
escuchando será el destino del volcado. Si aplica
Acerca de la edición de pistas
Una de las características más útiles de una
grabadora con base en disco como el 2488 es la
posibilidad de editar fácilmente el material. En el
pasado el método habitual de edición en una
grabadora de cinta stereo conllevaba el tener un
rotulador blanco, unas tijeras y celo. No era un
proceso fácil y Los errores tenían mal arreglo.
El 2488 le permite editar canciones, copiando y
moviendo material de una parte de una canción a
otra. A esta edición se le conoce como edición no
destructiva ya que esta operación no produce la
destrucción real de ningún dato y puede ser anulada
fácilmente en caso de error.
Si ha utilizado alguna vez un procesador de textos de
un ordenador, probablemente las operaciones de
TASCAM 2488 Manual de instrucciones
49
4 – Grabadora
edición del 2488 le resultarán muy sencillas. Si
nunca ha utilizado un ordenador, las operaciones de
edición del 2488 tampoco serán algo que le tenga que
dar miedo—simplemente lea esta sección pra
aprender cómo funcionan.
IN, OUT y TO
Anteriormente ya hemos visto cómo puede usar los
puntos IN, OUT y TO para las operaciones de
pinchado y localización. También puede usarlos en
estas operaciones de edición de pista.
El punto OUT marca el final de la parte de pista
elegida durante la edición de una parte de pista.
El punto TO identifica el destino final de una
operación de copia o desplazamiento.
El punto IN marca el comienzo de la parte de la pista
escogida cuando editamos una parte de una pista (en
lugar de la pista completa).
Acceso al modo de edición
1 Asegúrese de que el 2488 esté detenido (ni
reproduciendo ni grabando datos).
2 Pulse la tecla EDIT TRK (debajo de los
controles de monitorización).
3 Utilice la rueda para resaltar la función de
edición de pista que vaya a usar y pulse la
tecla ENTER.
4 Elija los valores adecuados, tal como le
describimos a continuación.
5 Pulse YES para realizar la operación o NO
para salir sin ejecutarla.
Funciones de edición de pista
Las funciones de edición de pista disponibles en el
2488 son:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
COPY->PASTE
COPY->INSERT
MOVE->PASTE
MOVE->INSERT
OPEN
CUT
SILENCE
CLONE TRACK
CLEAN OUT
50 TASCAM 2488 Manual de instrucciones
Vea los detalles acerca de cómo usar estas funciones
en las secciones siguientes.
NOTA
Puede anular cualquiera de estas operaciones (vea
“UNDO y REDO” en pág. 54). Incluso aunque elimine
todo el material de todas las pistas usando estas
funciones, sigue pudiendo deshacer todo con solo
pulsar un par de teclas.
Aunque no puede usar las pistas virtuales como la
fuente para las operaciones de copia y
desplazamiento, puede asignar temporalmente una
pista virtual a una pista para (por ejemplo) copiar
parte de una pista virtual a una pista ya asignada y
después reasignar la original.
4 – Grabadora
COPY -> PASTE
Esta función coge la sección de una pista o pistas
marcada por los puntos IN y OUT, la copia y la
coloca en el punto TO de la pista o pistas escogidas.
IN
OUT
TO
IN
OUT
TO
La fuente de la copia queda inalterada.
La operación de copia sobregraba todo lo que ya
estuviese grabado en el destino. El destino seguirá
teniendo la misma longitud que tenía antes.
Con una sola operación puede copiar la sección más
de una vez.
Puede cambiar los valores siguientes:
Src.Trk. Esto ajusta la pista o pistas fuente desde la
una pista sencilla. Escoja 1/2, 3/4, 5/6 etc. para elegir un
par de pistas. 1-24 le permite escoger todas las pistas.
Dst. Trk. Esto ajusta la pista o pistas de destino en
la cual será pegada la sección elegida. Lo que elija
aquí depende de lo que haya elegido para la pista
fuente. Si ha elegido una pista sencilla, puede elegir
entre los valores 1 a 24. Si ha escogido como fuentes
un par de pistas (por ejemplo, 1/2), aquí solo podrá
elegir también pares de pistas. Si ha elegido la opción
de todas las pistas (1-24), entonces aquí el único valor
disponible será 1-24.
Times. Este es el número de veces que la sección
elegida será pegada en la pista o pistas de destino.
Para este valor puede escoger entre 1 a 99.
Pulse YES para ejecutar la operación o O para salir d
esta pantalla.
NOTA
También puede usar la combinación de teclas SHIFT +
TRIM para acceder directamente a esta función.
cual será copiada la sección. Elija 1 a 24 para escoger
COPY -> INSERT
Esta función coge la sección de una pista o pistas
marcada por los puntos IN y OUT, la copia y la
coloca en una pista o pistas elegidas, insertándolo
como material nuevo a partir del punto TO.
IN
IN
OUT
OUT
TO
TO
El material original queda inalterado.
La operación de inserción añade la sección elegida
como material nuevo en el destino. En este destino
no se produce ninguna sobregrabación de datos, ya
que cualquier material que existiese a partir del punto
TO es desplazado al final de la sección que va a ser
insertada. Así pues, al final de esta operación el
destino será más largo que antes.
Con una sola operación puede copiar la sección más
de una vez.
Puede cambiar los valores siguientes:
Src. Trk. Esto ajusta la pista o pistas fuente desde la
cual será copiada la sección. Elija 1 a 24 para escoger
una pista sencilla. Escoja 1/2, 3/4, 5/6 etc. para elegir
un par de pistas. 1-24 le permite escoger todas las
pistas.
Dst. Trk. Esto ajusta la pista o pistas de destino en
la cual será insertada la sección elegida. Lo que elija
aquí depende de lo que haya elegido para la pista
fuente. Si ha elegido una pista sencilla, puede elegir
entre los valores 1 a 24. Si ha escogido como fuentes
un par de pistas (por ejemplo, 1/2), aquí solo podrá
elegir también pares de pistas. Si ha elegido la opción
de todas las pistas (1-24), entonces aquí el único valor
disponible será 1-24.
Times. Este es el número de veces que la sección
elegida será insertada (una sección al final de la
anterior) en la pista o pistas de destino. Para este
valor puede escoger entre 1 a 99.
Pulse YES para ejecutar la operación o O para salir d
esta pantalla.
TASCAM 2488 Manual de instrucciones
51
4 – Grabadora
MOVE -> PASTE
Esta función coge la sección de una pista o pistas
marcada por los puntos IN y OUT y la desplaza a la
pista o pistas elegidas, a partir del punto TO.
IN
OUT
IN
OUT
TO
TO
Tras la operación, la sección escogida de la pista
fuente entre los puntos IN y OUT será sustituida por
un silencio.
Src. Trk. Le permite elegir la pista o pistas fuente
desde la que será cogida la sección. Elija 1 a 24 para
escoger una pista sencilla. Escoja 1/2, 3/4, 5/6 etc. para
elegir un par de pistas. 1-24 le permite escoger todas
las pistas.
Dst. Trk. Esto ajusta la pista o pistas de destino
sobre la cual será trasladada la sección elegida. Lo
que elija aquí depende de lo que haya elegido para la
pista fuente. Si ha elegido una pista sencilla, puede
elegir entre los valores 1 a 24. Si ha escogido como
fuentes un par de pistas (por ejemplo, 1/2), aquí solo
podrá elegir también pares de pistas. Si ha elegido la
opción de todas las pistas (1-24), entonces aquí el
único valor disponible será 1-24.
Esta operación sobregraba todo lo que ya estuviese
grabado en el destino. El destino seguirá teniendo la
misma longitud que tenía antes.
Pulse YES para ejecutar la operación o O para salir d
esta pantalla.
Puede cambiar los valores siguientes:
También puede usar la combinación de teclas SHIFT +
INSERT para acceder directamente a esta función.
NOTA
MOVE -> INSERT
Esta función coge la sección de una pista o pistas
marcada por los puntos IN y OUT y la desplaza a la
pista o pistas elegidas, insertándolo como material
nuevo a partir del punto TO.
IN
OUT
TO
IN
OUT
TO
Tras la operación, la sección escogida de la pista
fuente entre los puntos IN y OUT será sustituida por
un silencio.
La operación de inserción añade la sección elegida
como material nuevo en el destino. En la pista o
pistas de destino no será sobregrabado ningún datos,
ya que el material que estuviese después del punto
TO será desplazado al final de la sección que será
52 TASCAM 2488 Manual de instrucciones
insertada. Por tanto, el destino será más largo
después de esta operación de inserción.
Puede cambiar los valores siguientes:
Src. Trk. Le permite elegir la pista o pistas fuente
desde la que será cogida la sección. Elija 1 a 24 para
escoger una pista sencilla. Elija 1/2, 3/4, 5/6 etc. para
un par de pistas, o 1-24 para escoger todas las pistas.
Dst. Trk. Esto ajusta la pista o pistas de destino
sobre la cual será insertada la sección elegida. Lo que
elija aquí depende de lo que haya elegido para la
pista fuente. Si ha elegido una pista sencilla, puede
elegir entre los valores 1 a 24. Si ha escogido como
fuentes un par de pistas (por ejemplo, 1/2), aquí solo
podrá elegir también pares de pistas. Si ha elegido la
opción de todas las pistas (1-24), entonces aquí el
único valor disponible será 1-24.
Pulse YES para ejecutar la operación o O para salir d
esta pantalla.
4 – Grabadora
OPEN
Esta función “abre” un hueco o silencio entre los
puntos IN y OUT de la pista o pistas escogidas.
IN
OUT
trasladando ahora después del punto OUT todo el
material que iba detrás del punto IN. El resultado es
por tanto más largo que el original.
Aquí hay un único valor que puede cambiar:
Src. Trk. Le permite elegir una pista individual (1 a
24),
IN
OUT
La fuente y el destino son los mismos y tras la
operación, la pista es dividida en el punto IN,
un par de ellas (1/2, 3/4, 5/6, etc.), todas las pistas
“reales” (1-24) o todas las pistas incluyendo las
virtuales (ALL).
Pulse YES para ejecutar la operación o O para salir d
esta pantalla.
CUT
Esta operación elimina el material que haya entre los
puntos IN y OUT de la pista o pistas escogidas y
“cierra” el hueco.
IN
OUT
OUT es desplazado hasta quedar justo después del
punto IN. El material que estaba entre los puntos IN
y OUT es eliminado. El resultado es por tanto más
corto que el original.
Solo hay un valor que puede cambiar:
Src. Trk. Le permite elegir una pista individual (1 a
24),
un par de ellas (1/2, 3/4, 5/6, etc.), todas las pistas
“reales” (1-24) o todas las pistas incluyendo las
virtuales (ALL).
IN
La fuente y el destino son los mismos y tras la
operación, el material que estaba después del punto
Pulse YES para ejecutar la operación o O para salir d
esta pantalla.
SILENCE
Esta función es el equivalente a grabar un silencio
entre los puntos IN y OUT de la pista o pistas
elegidas.
IN
OUT
En este caso no se añade ni elimina ningún dato, y la
longitud queda por tanto igual.
Aquí hay un único valor que puede cambiar:
Src. Trk. Le permite elegir una pista individual (1 a
24), un par de ellas (1/2, 3/4, 5/6, etc.) o todas las pistas
(1-24).
IN
OUT
Pulse YES para ejecutar la operación o O para salir d
esta pantalla.
NOTA
También puede usar la combinación de teclas SHIFT +
DELETE para acceder directamente a esta función.
TASCAM 2488 Manual de instrucciones
53
4 – Grabadora
CLONE TRACK
Esto copia una pista o un par de ellas en otra pista o
par de pistas. Los puntos IN y OUT no se utilizan en
este caso para nada.
Dst. Trk. Determina la pista o pistas de destino en
las que la pista fuente será clonada. Lo que elija aquí
dependerá de la elección de pista fuente. Si ha
elegido una pista única, aquí podrá elegir las pistas 1
a 24. Si ha elegido un par de pistas (por ejemplo, 1/2),
aquí solo podrá elegir pares de pistas.
Pulse YES para ejecutar la operación o O para salir d
esta pantalla.
Hay dos valores que puede cambiar:
Src. Trk. Le permite elegir una pista individual (1 a
24), un par de ellas (1/2, 3/4, 5/6, etc.) o la pista MASTER
Si trata de elegir la misma pista como destino y como
fuente, cuando pulse la tecla YES aparecerá el
siguiente mensaje: SAME TRACK. En este caso rehaga la
operación con pistas distintas.
stereo.
CLEAN OUT
Esto elimina todo el material existente en una pista o
pistas. Los puntos IN y OUT no tienen aquí ninguna
utilidad.
Src. Trk. Le permite elegir una pista individual (1 a
24), un par de ellas (1/2, 3/4, 5/6, etc.) o todas las pistas
(1-24).
Pulse YES para ejecutar la operación o O para salir d
esta pantalla.
Aquí hay un único valor que puede cambiar:
Si quiere eliminar el contenido de una pista virtual
que no esté asignada a una pista en ese momento,
asígnela primero a una pista y después realizar esta
operación.
UNDO y REDO
Al contrario de lo que ocurre en las grabadoras de
cinta, pero igual que en la mayoría de los
procesadores de textos, puede anular sus errores (el
2488 memoriza las últimas 999 operaciones que haga
en cada canción). Y además de eso, puede anular sus
operaciones de anulación (redo).
• Operaciones de masterización
Además, todas estas operaciones son almacenadas
como parte de la canción en el disco; incluso aunque
apague la unidad, la historia de todas las operaciones
anteriores quedará memorizada y lista para
anulaciones la próxima vez.
Las operaciones que puede anular son:
Lo que implica esto es que puede acabar su trabajo
diario y volver al día siguiente con sus oídos frescos
y darse cuenta entonces de que quizá no le gustaba
ese sobredoblaje después de todo. Con el 2488, esto
no representa ningún problema.
• Las distintas funciones de edición de pista descritas
en esta sección
• Operaciones de grabación
• Operaciones de pinchado automático
54 TASCAM 2488 Manual de instrucciones
4 – Grabadora
Undo y redo de operaciones
1 Pulse la tecla UNDO/REDO y en pantalla
aparecerá un listado con las operaciones que
ha realizado desde el principio de la canción:
3 Pulse ENTER para volver al punto de su
trabajo justo anterior al error que acaba de
anular.
De la misma forma que acaba de anular una
operación puede des-anularla o rehacerla (redo).
CONSEJO
Al igual que puede usar la rueda para ir pasando por las
opciones de la lista, también puede usar la tecla UNDO
/REDO para colocar el cursor automáticamente en el
evento anterior o siguiente al evento activo.
La primera acción (START UP) en la parte
inferior de la pantalla vendrá indicada con el
número 0,y todas las acciones posteriores
(encima de ella) serán numeradas en orden
creciente.
2 Utilice la rueda para ir pasando por los
elementos de la lista hasta que la acción que
quiera anular quede resaltada (en vídeo
inverso) por el cursor.
Si pulsa la tecla UNDO (sin pulsar SHIFT), el cursor se
desplazará al evento inmediatamente anterior al activo.
Pulse ENTER para anular el último evento.
Si pulsa REDO (SHIFT + UNDO ), el cursor pasará al
evento inmediatamente posterior al activo (es decir, a la
última acción que ha sido anulada). Pulse la tecla
ENTER para rehacer esta acción.
NOTA
Cuando realice una acción después de este redo la lista
de acciones con posibilidad de redo será borrada (es
decir, las acciones que hayan sido anuladas).
Un ejemplo de undo/redo
Aquí tiene un ejemplo muy simplificado (de hecho,
es muy improbable que trabaje de esta forma, pero
aquí puede ver todos los elementos implicados):
>RECORDING
12
RECORDING
11
AUTO PUNCH
10
RECORDING9
AUTO PUNCH
8
RECORDING7
RECORDING6
RECORDING5
RECORDING4
RECORDING3
COPY->PASTE
2
RECORDING1
START UP 0
Aun otra toma m s de la voz solista
Otro intento de toda la pista de voz solista
Un intento de corregir una nota falsa en la pista de voz
Primer intento en la pista de voz solista
Reparaci n del fallo en la zona del puente de la guitarra
Grabaci n del solo de guitarra
Piano (parte alternativa)
Piano
Voces de fondo
L nea de bajo
Bucle de la parte de bater a
Parte b sica de bater a para el bucle
Comienzo de la canci n
Aquí arriba puede ver la historia de una grabación.
Supongamos que decide que los elementos 11 y 12
de la lista ya no son necesarios (en otras palabras, la
primera toma (9) con su corrección (10) han sido
sobregrabadas por los elementos 11 y 12, pero piensa
finalmente que la toma original (9) con su corrección
(10) tiene más energía, por lo que quiere
recuperarlas:
1 Pulse la tecla UNDO.
2 Utilice la rueda para desplazarse hasta el paso
que quiera deshacer (en este caso el 11—la
primera recuperación de la toma original).
3 Pulse ENTER. Todos los pasos posteriores al
Ahora tendrá de nuevo su pista. Si pulsa la
tecla UNDO verá que hay una marca de
verificación al lado del 10 - esta es la “marca
de undo”.
>RECORDING
12
RECORDING
11
AUTO PUNCH
10
RECORDING9
AUTO PUNCH
8
RECORDING7
RECORDING6
RECORDING5
RECORDING4
RECORDING3
COPY->PASTE
2
RECORDING1
START UP 0
Aun otra toma m s de la voz solista
Otro intento de toda la pista de voz solista
Un intento de corregir una nota falsa en la pista de voz
Primer intento en la pista de voz solista
Reparaci n del fallo en la zona del puente de la guitarra
Grabaci n del solo de guitarra
Piano (parte alternativa)
Piano
Esta l nea marca el
Voces de fondo
punto hasta el que
L nea de bajo
hemos realizado la
Bucle de la parte de bater a
funci n "undo"
Parte b sica de bater a para el bucle
Comienzo de la canci n
Observe que seguirá viendo los elementos 11 y
12. Esto es porque sigue pudiendo rehacerlo si
piensa que la primera toma vocal (9 y 10) no
era tan buena al final.
El rehacer esos elementos es algo tan sencillo
como el anularlos: pulse la tecla UNDO,
resaltando el paso al que quiera volver y pulse
ENTER.
Los elementos que estén por encima de la línea
“undo” se harán visibles y podrá rehacerlos hasta que
ejecute otra acción tras la operación de anulación.
Por ejemplo, si decide que quiere hacer otra prueba
en la reparación del puente de guitarra solista…
elegido, incluyendo este, serán anulados.
TASCAM 2488 Manual de instrucciones
55
4 – Grabadora
Podrá anular todos los elementos hasta el 7:
>RECORDING
12
RECORDING
11
AUTO PUNCH
10
RECORDING9
AUTO PUNCH
8
RECORDING7
RECORDING6
RECORDING5
RECORDING4
RECORDING3
COPY->PASTE
2
RECORDING1
START UP 0
Aun otra toma m s de la voz solista
Otro intento de toda la pista de voz solista
Un intento de corregir una nota falsa en la pista de voz
Primer intento en la pista de voz solista
Reparaci n del fallo en la zona del puente de la guitarra
Grabaci n del solo de guitarra
Piano (parte alternativa)
Piano
Voces de fondo
L nea de bajo
Bucle de la parte de bater a
Parte b sica de bater a para el bucle
Comienzo de la canci n
…y volver a grabar entonces el puente de guitarra.
Sin embargo, tras esto, si quiere recuperar las pistas
vocales que había grabado, ya no podrá hacerlo. La
nueva grabación sustituirá todo lo que esté por
encima de la línea.
Todos los
el
ahora ha ementos anteriore
n desapa
s
recido
AUTO PUNCH
8
RECORDING7
RECORDING6
RECORDING5
RECORDING4
RECORDING3
COPY->PASTE
2
RECORDING1
START UP 0
Segundo intento de reparar el fallo en la zona del puente de la guitarra
Grabaci n del solo de guitarra
Piano (parte alternativa)
Piano
Voces de fondo
L nea de bajo
Bucle de la parte de bater a
Parte b sica de bater a para el bucle
Comienzo de la canci n
NOTA
El realizar una acción después de un redo anulará la
lista de acciones sobre las que pueda hacer un redo (es
decir las acciones que hayan sido anuladas).
Pistas virtuales
Cuando use el 2488, puede grabar pistas “de más”;
con, por ejemplo, distintas versiones de las voces
solistas y escoger después entre esas versiones la que
considere mejor.
Estas “pistas de más” son conocidas como pistas
virtuales. Con el 2488, puede grabar hasta 250 pistas
por canción. De entre estas 250 pistas puede elegir
las que quiera que conformen su canción mezclada
final. Estas pistas pueden ser re-tomas del mismo
material (por ejemplo, varios intentos de un cantante
por conseguir la línea vocal perfecta), o pistas
alternativas (distintas líneas de guitarra o ajustes de
efectos, etc.). Esto le ofrece una libertar mucho
mayor para que pueda experimentar que la que
tendría con una grabadora de cinta.
Cuando asigne una pista virtual para que sea una
pista de disco “activa”, no podrá asignarla a ninguna
otra pista.
Las pistas virtuales son mono. Deberá asignar una
pista virtual a cada una de las pistas de un par stereo.
Para asignar una pista virtual a una pista de disco:
1 Pulse la tecla secundaria VIRT TRK.
Distintos arreglos de armonia para las
voces secundarias
Intentos de voz solista
Linea de bajo interpretada con distintos instrumentos
Tomas de saxo
Guitarra ritmica, experimentando
con distintos ajustes de efectos
Distintas tomas de guitarra solista
Pistas
virtuales
Aquí cogemos las mejores
tomas de las pistas virtuales
y las asignamos a nuestras
pistas de reproducción.
Pista 1:
Bateria izda.
Pista 2:
Bateria drcha.
Pista 3:
Guitarra solista
Pista 4:
Pista 5:
Pista 6:
Guitarra ritmica
Saxo
Voz solista
Pista 8:
Voces de coro
Ó y Á) para elegir la pista de disco en la que
vaya a asignar la pista virtual, que quedará
indicada por los números en vídeo inverso en
la parte inferior de la pantalla.
La pulsación repetida de las teclas SELECT de
canales stereo (13/14 a 23/24) hará que cambie
entre los canales pares e impares de ese par.
3 Use la rueda para escoger cual de las pistas
Pistas de
reproduccion
asignadas
Linea de bajo
Pista 7:
2 Use las teclas SELECT de canal (o las teclas
Pistas 9 a 24 usan otras pistas
virtuales (no las mostramos
aqui para una mayor claridad)
56 TASCAM 2488 Manual de instrucciones
virtuales será asignada a la pista de disco y
activada.
4 Pulse ENTER (o PLAY) para realizar la
asignación o EXIT para salir de la pantalla de
asignación de pista sin realizarla.
5 En esta pantalla, puede pulsar la tecla TITLE
para dar nombre a la pista virtual resaltada
para cualquier consulta posterior.
4 – Grabadora
Si nunca había trabajado hasta ahora con un sistema
que utilizase pistas virtuales, puede que todo esto le
resulte un poco lioso.
Algunos aspectos que debe tener en cuenta:
• Una pista virtual solo puede ser asignada una vez
(no puede usar una pista virtual en dos pistas
activas a la vezc). Cuando empiece a trabajar en
una canción, las pistas virtuales 1 a 24 serán
asignadas a las pistas activas 1 a 24.
• Si está grabando una parte muy complicada, no
hará falta que grabe encima de esas tomas “casi”
perfectas. Consérvelas por si le hacen falta más
tarde. Simplemente asigne una pista virtual distinta
cuando grabe la toma siguiente.
• No hace falta que elija todas las pistas “activas”
finales a la vez. Por ejemplo, si ha grabado la parte
de batería de una canción y ha grabado tres tomas
distintas de la línea de bajo en tres pistas virtuales
distintas, puede asignar estas tres pistas virtuales a
tres pistas de disco y usar los faders para ir
cambiando de una a otra (para una mayor sencillez,
estas ilustraciones solo le muestran las ocho
primeras tomas).
Distintos arreglos de armonia para las
voces secundarias
Intentos de voz solista
Elija después la que mejor se adapte y después
vuelva a usar las otras dos pistas de disco sin usar
con nuevas pistas virtuales—conservando siempre
las tomas alternativas por si en un futuro decide
cambiar de idea.
Pistas virtuales (distintas tomas
de la linea de bajo; hemos elegido
la mejor para su uso y las otras
dos quedan sin usar)
Pistas virtuales (bateria)
1
2
Batería
3
4
5
6
7
8
La mejor
toma de bajo
Como alternativa, si quiere agrupar toda la canción en
una pista, puede asignar las tres tomas de la parte de
bajo en tres pistas activas distintas y usar las funciones
de edición de pistas para copiar y pegar las mejores
partes de cada pista hasta conseguir una toma perfecta.
Utilice después las dos pistas no tan perfectas con
otras pistas virtuales para nuevas partes.
Linea de bajo interpretada con distintos instrumentos
Tomas de saxo
Guitarra ritmica, experimentando
con distintos ajustes de efectos
Distintas tomas de guitarra solista
Pistas
virtuales
Pista 1:
Bateria izda.
Pista 2:
Bateria drcha.
Pista 3:
Guitarra solista
Pista 4:
Pista 5:
Pista 6:
Guitarra ritmica
Saxo
NOTA
Evidentemente, las pistas virtuales ocupan un cierto
espacio de disco, incluso aunque no las use. Si sabe que
seguro que ya no va a necesitar una pista virtual,
asígnela temporalmente a una pista de disco y bórrela
después para ahorrar espacio.
Pistas de
reproduccion
asignadas
Linea de bajo
Pista 7:
Voz solista
Pista 8:
Voces de coro
Pistas 9 a 24 usan otras pistas
virtuales (no las mostramos
aqui para una mayor claridad)
Operaciones de Varispeed (tono y SSA)
Puede grabar y reproducir datos a velocidades
superiores o inferiores a la original (±6%) de cara a
poder adaptarse a diferencias en la afinación, etc.
con la reproducción repetida (“Repetición” en
pág. 46) para ensayos aún más sencillos.
También puede reproducir un par de pistas escogidas
al mismo tono, pero a una velocidad inferior a la
original (función SSA—escucha a baja velocidad).
Esto le permite ensayar líneas solistas complicadas,
etc. a una velocidad inferior, pudiendo combinar esto
El estado de monitorización de las pistas reproducidas
usando las funciones de tono (varispeed) o SAA es
exactamente el mismo que para la reproducción normal;
es decir, si han sido asignadas a un canal, el volumen, etc.
será controlado por el fader y los controles del canal.
NOTA
TASCAM 2488 Manual de instrucciones
57
4 – Grabadora
Tono
1 Mantenga pulsada la tecla PITCH/SSA
durante un segundo y después suéltela. El
indicador se iluminará y la pantalla cambiará
a esto:
en marcha cuando hace esto, podrá escuchar
cómo cambia el tono.
4 Pulse la tecla PITCH/SSA para volver a la
pantalla inicial y púlsela otra vez para
desactivar el cambio de tono.
NOTA
Los pasos anteriores pueden ser realizados con la
reproducción parada o en marcha, pero no durante la
grabación. También es posible poner en marcha la
reproducción mientras ajusta el tono, pero no la
grabación.
2 Si la sección PITCH CONTROL de la parte
izquierda de la pantalla no está activa (no está
rodeada por un marco grueso), pulse la tecla
Ó para hacer que el cursor vaya allí.
3 Use la rueda para cambiar el tono entre -6.0% y
+6.0% en pasos de 0.1%. Si la reproducción está
Para usar el ajuste de tono. Cuando el valor
del cambio de tono haya sido ajustado de la forma
descrita antes y el 2488 esté en la pantalla inicial,
simplemente pulse la tecla PITCH/SSA brevemente
para hacer que se encienda el indicador y para
cambiar el tono.
Pulse de nuevo brevemente la tecla PITCH/SSA para
desactivar el cambio de tono.
SSA (escucha a baja velocidad)
1 Mantenga pulsada la tecla PITCH/SSA
durante un segundo y después suéltela. El
indicador se iluminará y la pantalla cambiará
a esto:
4 Utilice la rueda para cambiar la velocidad
entre las opciones 50%, 60%, 70%, 80%y 90% (los
valores visualizados son aproximados). Si está
en marcha la reproducción cuando hace esto
podrá escuchar los cambios.
NOTA
Los pasos anteriores pueden ser realizados con la
reproducción parada o en marcha, pero no durante la
grabación. También es posible poner en marcha la
reproducción mientras ajusta el tono, pero no la
grabación.
5 Pulse la tecla PITCH/SSA para volver a la
2 Si la sección SLOW SPEED de la parte derecha de
la pantalla no está activa (no está rodeada por
un marco grueso), pulse la tecla Á para hacer
que el cursor vaya allí.
3 Use las teclas SELECT de canal para elegir las
pistas que vaya a reproducir. Aquí siempre
debe elegir parejas de pistas.
58 TASCAM 2488 Manual de instrucciones
pantalla inicial y púlsela de nuevo para
desactivar el modo SSA.
Para usar el SSA. Cuando haya ajustado el valor
de cambio de velocidad de la forma descrita antes,
simplemente pulse un momento la tecla PITCH/SSA
para que el indicador se ilumine y para cambiar la
velocidad, pero sin cambiar la indicación en pantalla.
Prulse de nuevo brevemente la tecla PITCH/SSA para
desactivar el cambio de velocidad.
5 – Masterización
Cuando haya grabado todas sus pistas habrá llegado
el momento de crear una mezcla stereo para pasarla a
CD. Todas estas operaciones son controladas dese el
menú AUDIO CD.
1 Pulse la tecla MENU y vaya hasta AUDIO CD.
2 Pulse ENTER.
NOTA
Todas estas operaciones se ocuparán de canciones que
estén dentro de la partición activa. Si la canción que
quiera está en otra partición, primero deberá elegir esa
partición del disco para que sea la activa (vea “Selección
de la partición activa” en pág. 65).
Puede acceder a todas las operaciones de
masterización desde el menú AUDIO CD.
Pre-masterización
El inicio del material pre-masterizado siempre está
en el punto 00:00:00.00 y el final del mismo es el
punto OUT.
Antes de comenzar con el proceso de premasterización, asegúrese de que si está usando el
submezclador esté asignado a las salidas stereo.
1 Ajuste el punto OUT a la posición en la que
quiera que se detenga el material premasterizado.
2 En el menú AUDIO CD desplace el cursor hasta
PRE MASTER
y pulse ENTER.
La pantalla volverá a la inicial, pero ahora
aparecerá la palabra MASTERING en la esquina
superior izquierda.
Si cualquiera de los indicadores REC READY
estaba encendido se apagará, no pudiendo
volverlos a activar mientras esté realizando la
pre-masterización.
Durante la pre-masterización, los controles de
transporte funcionarán de la forma habitual, excepto:
• La reproducción y el avance rápido se detendrán en
el punto OUT y la posición de reproducción nunca
podrá ir más allá de ese punto.
• Las operaciones de pinchado automático quedan
desactivadas.
• El barrido Jog y el retoque quedan desactivados.
• El control de tono y el SSA quedan desactivados.
• La localización directa queda desactivada.
• La grabación se realiza como le indicamos a
continuación.
Grabación del pre-master
Para grabar las pistas stereo pre-master, mantenga
pulsada la tecla RECORD y pulse después PLAY. Tanto
el indicador PLAY como el RECORD se iluminarán.
La longitud máxima para una pista de CD grabada en el
2488 es de 80 minutos. Las pistas que cree en el 2488 no
deben sobrepasar esta duración.
La grabación siempre empieza (independientemente
de la posición actual) en 00:00:00.00.
Durante el proceso de masterización, todas las
operaciones de canal (EQ, envío, fader/pan) pueden
ser realizadas con los controles del 2488 o por medio
de órdenes MIDI.
La masterización registra los efectos de todos los
ajustes de mezclador, ajustes de efectos, etc.
Si no detiene la grabación antes del punto OUT, esta
se detendrá automáticamente en ese punto. Si detiene
la grabación antes del punto OUT, la grabación
master se detendrá allí y la longitud de la pista será la
que corresponda desde el punto 00:00:00.00 hasta el
punto en que detuvo la grabación.
NOTA
La longitud mínima para una pista de CD es de cuatro
segundos. Asegúrese de que todas las grabaciones
masterizadas tengan al menos esa longitud.
NOTA
Cuando esté grabando el master, puede usar la
sincronización y el submezclador para añadir fuentes de
sonido MIDI sincronizadas a la mezcla master stereo.
Durante la masterización puede ajustar y editar
parámetros de efectos, así como cargar efectos desde
la biblioteca.
También puede realizar asignaciones durante la
masterización, así como cargar memorias de escenas.
TASCAM 2488 Manual de instrucciones 59
5 – Masterización
Cuando haya masterizado la grabación podrá
remasterizarla (simplemente manteniendo pulsada la
tecla RECORD y pulsando de nuevo PLAY) o realizar
la operación de verificación del master (vea luego).
Las operaciones de masterización quedan incluidas
en la lista de elementos a anular. Si consigue un premaster casi perfecto pero el resto de intentos le salen
mal, puede decidir quedarse con su original casi
perfecto y anular los siguientes intentos.
Salida del modo de masterización
Para salir del modo de masterización y volver a la
normalidad:
2 Pulse la tecla EXIT para que desaparezca la
indicación MASTERING de la pantalla.
1 Si no ve la pantalla inicial, pulse la tecla HOME.
Verificación del master
Una vez que haya grabado el master, lo más seguro
es que quiera comprobarlo. Para ello, haga esto
después de salir del modo de masterización:
1 En el menú AUDIO CD, lleve el cursor hasta CHECK
MASTER
y pulse ENTER.
La pantalla cambiará a CHECK MASTER, en la que
verá el título de la canción activa y su tiempo
de reproducción.
• PLAY reproduce los datos desde la posición activa
hasta el final de la pista master.
• REW y F FWD desplazan la posición de
reproducción adelante o atrás a 10x, 50x, 100x o
1000x la velocidad de reproducción normal (como
siempre), pero la “velocidad” de bobinado no será
mostrada en pantalla.
• STOP detiene la reproducción o el “bobinado” en
la posición activa.
• La grabación queda desactivada.
• También quedan desactivadas todas las funciones
de localización, búsqueda jog, varispeed, SSA,
repetición, etc.
NOTA
Toda la monitorización será ahora de la selección
STEREO. El resto de selecciones de monitorización
quedarán desactivadas, no pudiendo cambiarlo.
En este caso no tienen efecto ninguno de los faders u
otros controles del mezclador (incluyendo las
asignaciones). El único control posible es el del
volumen de monitorización por medio de los
controles MONITOR.
Los controles de transporte actuarán así:
Cuando esté reproduciendo la pista master, su señal
será emitida por los conectores STEREO (y DIGITAL
OUTPUT) así como por las salidas MONITOR y
PHONES. Por tanto es posible usar las funciones de
verificación de master y pre-masterización para volcar
una mezcla a una grabadora DAT o MD, etc.
Salida del modo de verificación de
master. Una vez que haya comprobado el master,
puede pasar a la opción de “tostar” un disco o puede
que quiera volver a realizar el master de la canción.
En cualquiera de los casos, pulse la tecla EXIT para
volver a la página inicial y recuperar las
asignaciones, etc. que estaban en marcha antes de la
verificación master.
Retoque del master
En ocasiones puede que quiera retocar el principio o
el final de una pista master tras comprobarla. Por
ejemplo, puede que haya conseguido la mezcla
perfecta, excepto porque tiene demasiado “tiempo
muerto” o una tos, ruido de un traste, etc. antes del
principio de la pista o demasiado tiempo al final al no
haber ajustado correctamente el punto OUT.
Para corregir problemas como este sin tener que
rehacer de nuevo toda la mezcla:
1 Asegúrese que el 2488 esté en el modo
“normal”, es decir, ni en el modo de
verificación master ni en el de masterización.
2 Desplace la posición de reproducción hasta la
posición aproximada donde quiera realizar el
retoque (al principio o al final del master).
60 TASCAM 2488 Manual de instrucciones
5 – Masterización
Si quiere retocar el principio del master:
5 Use la función de edición de pista CUT para
cortar all (todas) las pistas entre el punto IN y
el OUT. Debe elegir la opción all para que la
pista master sea cortada correctamente.
3 Ajuste el punto IN para que sea 00:00:00:00.
4 Use el control jog para ajustar el punto OUT a
la posición concreta en la que quiera que
comience el master.
Si quiere retocar el final del master:
Si está retocando el final del master:
6 Asegúrese que el punto OUT esté ahora
colocado en el final real de la pista (donde
colocó el punto IN antes).
3 Coloque el punto IN en la posición en la que
quiera que quede el final del master, usando el
método jog de ajuste de puntos.
4 Ajuste el punto OUT para que quede algo
En ambos casos (retoque del principio y del final):
7 Reproduzca la pista master como le
describimos antes. Ahora el principio y el final
deberían estar ya como quería.
después del punto OUT existente.
En ambos casos (retoque del principio y del final):
Grabación sobre un disco CD-R
Hay dos formas de usar el 2488 para grabar un disco;
grabando las pistas de una en una o TAO (Track At
Once), proceso en el que el disco es finalizado tras
grabar la última pista, o grabando varias pistas juntas
o DAO (Disk At Once), en el que el disco es
finalizado al final de la sesión.
La grabación de varias pistas a la vez le permite
reordenarlas en el disco. También le permite colocar
distintas longitudes de silencio entre las pistas (en un
rango desde 0 a casi 10 segundos).
Recuerde que sea cual sea el método que use para
grabar sus CDs, el 2488 le permite grabar un máximo
de 99 pistas por CD, con una longitud mínima por
pista de 4 segundos y un longitud máxima total de 80
minutos.
NOTA
I
No puede grabar un disco usando ambos métodos de
grabación. Si graba un disco usando el método de pista
a pista, no podrá añadir después varias pistas juntas,
aunque sí que podrá añadir pistas sueltas. De la misma
forma, si graba varias pistas juntas, no podrá añadir más
pistas (tanto de forma individual o por grupos) con
posterioridad.
Grabación en CD-R (grabación TAO)
Antes de poner en marcha este proceso debe
asegurarse de que dentro de la unidad CD-RW hay
un disco grabable. Si no hubiese un disco grabable
(un CD-R o CD-RW no finalizado), el 2488 le
mostraría un mensaje adecuado de advertencia.
1 Asegúrese de que el 2488 esté en el modo
“normal”, es decir, ni en el de verificación de
master ni en el de masterización. En el menú
AUDIO CD, lleve el cursor hasta CD WRITER y pulse
ENTER.
Si quiere cambiar de partición, vea “Selección de la
partición activa” en pág. 65.
2 Use la rueda para elegir la canción a grabar y
pulse ENTER.
También puede cambiar ahora el nombre de
la canción usando la tecla TITLE.
3 Elija ahora si quiere finalizar el disco.
El 2488 comprobará la unidad CD-RW. Si hay
un disco válido en la unidad que contenga al
menos una canción pre-masterizada, la
pantalla le mostrará una lista de las canciones
que han sido masterizadas en la partición de
disco activa.
NOTA
Si ha grabado una canción, pero no la ha masterizado,
no aparecerá en la lista.
Si finaliza el disco en esta etapa ya no podrá
grabar más canciones en él. Si no finaliza el
TASCAM 2488 Manual de instrucciones
61
5 – Masterización
disco no podrá reproducirlo en reproductores
ordinarios de CDs.
NOTA
Si decide no finalizar el disco en este punto, podrá finalizarlo
después sin tener que grabar ninguna otra canción.
4 Pulse ENTER para seguir y EXIT si quiere
elegir una canción distinta.
5 La unidad le preguntará si está segurdo de que
quiere grabar la canción. Pulse ENTER para
seguir con la grabación o EXIT para cancelarla.
6 Si no hay suficiente espacio en el disco duro
para el proceso de preparación o si no hay
espacio en el CD para la canción que ha
decidido grabar, el 2488 le mostrará los
mensajes de error adecuados.
7 El 2488 crea una imagen de la canción en el
disco (para permitir una transferencia más
rápida y sencilla) e inicia después su registro
en el CD.
• La línea superior de la pantalla le da una
indicación del tiempo que falta para el
proceso.
• Mientras se esté creando la imagen y
registro en el disco, todos los controles del
2488 quedarán inactivos y no podrá realizar
ninguna otra acción.
NOTA
NO APAGUE el 2488 ni la unidad CD-RW mientras se
esté realizando esta operación de grabación. El hacerlo
dañaría el disco y los datos con casi total seguridad.
Son añadidos dos segundos de silencio al final de cada
pista que grabe en disco de esta forma.
8 Para verificar el disco grabado, use la opción
CD PLAYER
que describimos más tarde.
Finalización del disco
Cuando haya grabado la última pista en el disco,
debe finalizarlo para que pueda ser reproducido en
los reproductores de CDs normales, si bien puede
verificar primero las pistas grabadas usando la
función CD PLAYER del 2488.
La unidad CD-RW debe contener un disco no
finalizado antes de que inicie este proceso.
1 Asegúrese de que el 2488 esté en el modo
“normal”, es decir, ni en el de verificación de
master ni en masterización. En el menú AUDIO
CD, lleve el cursor hasta FINALIZEy pulse ENTER.
• Aparecerá una pantalla desplegable que le
• Si continúa adelante, la sesión del CD será
cerrada y el material de finalización (índice
o TOC) será registrado en el disco.
NOTA
Es imposible grabar más pistas en un disco finalizado.
Solo puede finalizar un disco una vez y no puede
“desfinalizarlo”.
Durante el proceso de grabación, el botón de expulsión
de la unidad CD-RW queda bloqueado. Solo puede
expulsar un disco una vez que lo haya grabado.
Si usa discos CD-RW, es posible que no los pueda
reproducir en los reproductores de CD normales.
preguntará si está seguro. Pulse ENTER para
seguir adelante o EXIT para detener el
proceso de finalización.
Grabación en CD-R (varias pistas)
Cuando grabe varias pistas a la vez, podrá grabarlas
en cualquier orden, así como modificar la longitud
del silencio que será añadido entre ellas.
Una vez que haya creado un CD de esta forma ya no
podrá añadir más pistas, ya que el CD será finalizado
automáticamente al final de esta operación.
Antes de empezar esta operación debe haber un disco
CD grabable dentro de la unidad.
1 Asegúrese de que el 2488 esté en el modo
“normal”, es decir, ni en el de verificación de
master ni en el de masterización. En el menú
AUDIO CD, lleve el cursor hasta CD WRITER y pulse
ENTER.
62 TASCAM 2488 Manual de instrucciones
El 2488 verificará la unidad CD-RW. Si hay un
disco válido dentro de ella, en pantalla
aparecerá una lista con las canciones que han
sido masterizadas en la partición activa.
NOTA
Si ha grabado una canción, pero no la ha masterizado,
no aparecerá en la lista.
Si tiene una canción en otra partición que quiera añadir
a la partición activa, primero deberá copiarla desde la
partición antigua a la activa (vea “Copia de canciones”
en pág. 37).
Use la rueda para desplazarse por el listado de
canciones y cuando la canción que quiera
5 – Masterización
añadir al CD final esté resaltada (en vídeo
inverso), pulse la tecla INSERT.
Aparecerá una marca de comprobación (✔) al
lado del título de cada canción que elija. No
hace falta que se preocupe en esta fase por el
orden de las canciones en su CD final.
Si comete algún error al añadir una canción a
la lista, puede eliminarla resaltando su título y
pulsando la tecla DELETE.
2 Cuando haya añadido todas las canciones de
la lista que quiera grabar en el CD, pulse
ENTER.
NOTA
Si solo quiere elegir una canción, el proceso será el
mismo que como si antes hubiese resaltado la canción y
pulsado ENTER. Una vez que haya hecho eso, ignore el
resto de esta sección.
Pasará entonces a la pantalla de orden de las
canciones (si quiere volver a la pantalla de
selección de canciones, pulse EXIT).
7 Use las teclas § y ¶ para llevar el cursor
hasta los huecos que quedan entre las
canciones.
8 Use la rueda para ajustar el tiempo en
segundos de estos huecos, desde 0.0 segundos
(sin espacio) a 9.9 segundos en pasos de 0.1
segundos cada uno.
NOTA
Cuando vaya a reproducir este disco en un reproductor
de CD, el inicio del hueco aparecerá como un índice 0
en la pista que va después y el inicio de la pista
aparecerá como un índice 1. Dado que el hueco cuenta
como parte de la pista, la longitud total de las pistas y
huecos nunca puede sobrepasar los 80 minutos.
9 Cuando haya ajustado todos los huecos, pulse
ENTER. Aparecerá una pantalla que le
preguntará si está seguro. Use la tecla YES
para continuar con la grabación del CD o la
tecla NO para cancelar la operación.
3 Use la rueda para ir pasando por la lista de
canciones elegidas.
4 Después de resaltar el título de una canción,
use las teclas § y ¶ para llevarla hacia arriba
o abajo de la lista. Mientras la vaya moviendo
seguirá estando en vídeo inverso.
5 Usando la rueda elija otras canciones para
colocarlas a distintas posiciones.
6 Cuando haya terminado de ajustar el orden
de reproducción, pulse ENTER.
Pasará entonces a la pantalla de “ajuste de
hueco”. Aquí podrá ajustar el hueco que
quedará entre las pistas de su CD (pulse EXIT
si quiere volver a la pantalla de ordenación)
10 Cuando pulse YES, se creará un disco imagen
para cada canción que serán grabadas
después en el CD.
NOTA
NO APAGUE el 2488 ni la unidad CD-RW mientras se
esté realizando esta operación de grabación. El hacerlo
dañaría el disco y los datos con casi total seguridad.
11 Cuando haya sido registrada la última
canción, el disco será finalizado. Después de
eso podrá expulsar el disco y reproducirlo en
cualquier reproductor de CD.
NOTA
Durante el proceso de grabación, el botón de expulsión
de la unidad CD-RW queda bloqueado. Solo puede
expulsar un disco una vez que lo haya grabado.
Si usa discos CD-RW, es posible que no los pueda
reproducir en los reproductores de CD normales.
TASCAM 2488 Manual de instrucciones
63
5 – Masterización
Reproducción de CDs con el 2488
Si introduce un CD de audio (tanto finalizado como
no finalizado) en la unidad de CD-RW del 2488,
podrá reproducirlo sin problemas.
El sonido será emitido a través de las salidas
MONITOR y PHONES. El único control que podrá
usar en el 2488 será el mando de nivel MONITOR. El
resto de controles del mezclador quedarán
desactivados.
1 Asegúrese de que el 2488 esté en el modo
“normal”, es decir, ni en el de verificación de
master ni en el de masterización. En el menú
AUDIO CD, lleve el cursor hasta CD PLAYER y pulse
ENTER.
Aparecerá la siguiente pantalla donde verá:
• La lista de pistas y la longitud de cada una
de ellas. La pista activa queda indicada por
una flecha (cuando active por primera vez la
función de reproducción de CD, el número
de la pista siempre será el 1)
• Los medidores stereo le muestran también el
nivel del audio grabado en el disco
Aquí podrá usar los controles de transporte
del 2488 para controlar la reproducción del
CD, tal como le explicamos ahora:
PLAY inicia la reproducción desde la posición de
reproducción acitva. Cuando el disco esté
colocándose en un punto, el indicador PLAY
parpadeará y cuando esté realizando la reproducción
en sí, quedará iluminado fijo
STOP detiene la reproducción en la posición activa
REW y F FWD desplazan la posición de
reproducción adelante o atrás una pista, si la
reproducción está parada
También puede usar la rueda para desplazar la
posición de reproducción adelante o atrás una pista si
la reproducción está detenida
• Si el disco está finalizado o no
• El número de pistas y el tiempo de
reproducción total del disco.
64 TASCAM 2488 Manual de instrucciones
El resto de funciones de reproducción estarán
desactivadas
NOTA
Mientras esté visualizando esta pantalla (y la función de
reproductor de CD esté activa), el botón de expulsión
de la unidad CD-RW estará inactivo. Para expulsar el CD,
pulse EXIT primero para salir de la función de
reproductor de CD y después pulse la tecla de expulsión.
6 – Gestión del disco e importación/exportación de ficheros
Gestión del disco
El 2488 formatea su disco duro en múltiples
particiones. Una de estas particiones está en formato
FAT-16 y se utiliza para el intercambio de ficheros
entre el 2488 y un ordenador equipado con protocolo
USB. La partición FAT tiene un tamaño fijo y no
aparece en los menús de canción o de partición de
disco dado que se usa solo para intercambio de
archivos. Solo puede acceder a esta partición con las
operaciones de copia de seguridad y restauración
cuando use USB y con las operaciones de
importación/exportación de ondas e importación SMF.
El resto del disco duro está formateado en el formato
“nativo” 2488, subdividido en otras particiones (vea
cómo es esto en la sección siguientes). No puede
acceder a estas particiones desde un ordenador.
Los nombres de los ficheros de la sección FAT
quedan limitados al formato 8.3 (NOMBREFI.EXT).
Cualquier fichero que traslade desde las particiones
nativas a la sección FAT será renombrado de forma
automática para hacer que cumpla este formato.
Cualquier nombre de fichero en un traspaso desde un
ordenador al 2488 también será renombrado de
forma automático en el 2488.
Selección de la partición activa
Como hemos explicado anteriormente, la parte “nativa”
del disco duro puede ser dividida en particiones.
Cuando una partición es seleccionada se dice que
está activa, no pudiendo acceder entonces a los datos
de las otras particiones.
Para elegir una partición:
2 Use la rueda para elegir una partición (el
espacio que queda vacío en cada una de ellas
aparece en el lateral de la pantalla).
3 Pulse ENTER para confirmar la selección. Si es
necesario, la canción activa será grabada
antes de que la partición sea seleccionada.
1 Con la unidad parada, dentro del menú DISK
resalte la opción SELECT y pulse ENTER.
Activación y desactivación del USB
Cuando conecte el 2488 a un ordenador para realizar
copias de seguridad/restaurar datos o transferir
ficheros desde o hacia la partición FAT del 2488,
deberá activar (abrir) el USB en el 2488 para que este
aparato y el ordenador puedan comunicarse. Después
de la transferencia de datos deberá volver a
desactivar el USB.
1 Con la unidad parada, dentro del menú DISK
resalte la opción USB OPEN/CLOSE y pulseENTER.
2 El 2488 grabará sus datos, se reiniciará y
aparecerá un mensaje desplegable.
Mientras este mensaje esté en pantalla, todas
las operaciones del 2488 estarán
“bloqueadas”. Solo podrá usarlo como un
disco USB.
3 Conecte el 2488 a su ordenador.
4 Realice todas las operaciones USB con su
ordenador (copia de ficheros, etc.).
5 Desconecte el ordenador (pero antes de
hacerlo debería leer la sección “Uso del
formato USB para copias de seguridad y
restauraciones” en pág. 73).
6 Pulse EXIT para cerrar el protocolo USB y
reiniciar el 2488.
TASCAM 2488 Manual de instrucciones 65
6 – Gestión del disco e importación/exportación de ficheros
Formateo del disco
PRECAUCION
Cuando realice esta operación, todos los datos de la
parte nativa del disco se borrarán. No puede deshacer
esta operación. Antes de ejecutar esta operación,
asegúrese de que tiene una copia de seguridad de todas
las canciones y datos que quiera conservar, en un disco
o en su ordenador (vea “Copia de seguridad y
restauración” en pág. 72).
Cuando formatee un disco también podrá cambiar el
tamaño de sus particiones nativas. Todas las
particiones se crearán con el mismo tamaño,
pudiendo elegir entre 4, 8, 16 o 32 gigabytes1.
Esta operación no afecta a la partición FAT.
1 Con la unidad parada, dentro del menú DISK
resalte la opción FORMAT y pulse ENTER.
2 El tamaño del disco duro se muestra en la
parte superior de la pantalla, y el tamaño de la
partición debajo de él. Utilice la rueda para
cambiar el tamaño de las particiones.
3 Nuevamente pregúntese si quiere formatear el
disco y borrar todos los datos que contenga.
Pulse ENTER para continuar con la operación de
formateo. Pulse EXIT para detener el proceso.
4 Si sigue adelante con el formateo, aparecerá
un mensaje desplegable que le preguntará de
nuevo si está realmente seguro de que quiere
formatear el disco.
Pulse ENTER para seguir con el formateo o
EXIT para detenerlo.
NOTA
Mientras se está realizando la operación de formateo,
el indicador HD se ilumina y usted no podrá realizar
ninguna operación. Asegúrese de que no apagar el
2488 durante la operación de formateo.
5 Cuando el proceso de formateo haya
terminado, se creará automáticamente una
nueva canción en blanco en cada partición.
1. Un gigabyte se define como 1024 megabytes.
Un gigabyte de memoria puede contener hasta
cuatro horas de valioso audio mono a 16 bits.
Reformateo de particiones individuales
Además de poder formatear el disco completo, es
posible limpiar y reformatear el contenido de
particiones individuales.
1 Con la unidad parada, dentro del menú DISK
resalte la opción REFORMy pulse ENTER.
NOTA
Cuando realice esta operación, todos los datos de la
partición escogida serán borrados. No puede deshacer
este proceso. Antes de realizar esta operación,
asegúrese de que tiene una copia de seguridad de todas
las canciones y datos que quiera mantener, en un disco
o en un ordenador (vea “Copia de seguridad y
restauración” en pág. 72).
2 Utilice la rueda para elegir la partición a
reformateara y pulse ENTER.
Aparecerá entonces un mensaje desplegable.
3 Plantéese nuevamente si quiere formatear la
partición y borrar todos los datos que
66 TASCAM 2488 Manual de instrucciones
6 – Gestión del disco e importación/exportación de ficheros
contenga. Pulse ENTER para seguir adelante
con el formateo o EXIT para detenerlo.
NOTA
Mientras se está realizando la operación de formateo,
el indicador HD se ilumina y usted no podrá realizar
ninguna operación. Asegúrese de que no apagar el
2488 durante la operación de formateo.
4 Cuando el proceso de formateo haya
terminado, se creará automáticamente una
nueva canción en blanco en esa partición.
Reformateo de la partición FAT
Si la partición FAT está llena, puede realizar el
procedimiento siguiente.
NOTA
No intente formatear la partición FAT usando un
ordenador. Para realizar este formateo utilice solo este
proceso.
Tenga en cuenta que no es posible borrar archivos
individuales de la partición FAT usando solo el 2488.
Para borrar archivos individuales, debe conectar el
2488 a un ordenador y tratar la partición FAT en ese
caso como un disco duro de ordenador.
1 Con la unidad parada, dentro del menú DISK
resalte la opción FAT REFORMy pulse ENTER.
2 Aparecerá un mensaje desplegable.
3 Piense una vez más si quiere borrar todos los
ENTER para seguir con la operación cuando
aparece el mensaje o pulse EXIT para salir de
ahí.
• Cuando la partición FAT haya sido borrada,
se crearán automáticamente tres directorios
(carpetas), llamadas WAVE, SMF y BACKUP. Use
estas carpetas respectivamente para los
archivos audio, los ficheros MIDI standard y
los datos de copia de seguridad.
NOTA
Cuando realice esta operación, todos los datos de la
partición FAT serán borrados. No puede deshacer este
proceso. Antes de realizar esta operación, asegúrese de
que tiene una copia de seguridad de todos los datos del
FAT que quiera mantener, en un disco o en un
ordenador (vea “Copia de seguridad y restauración” en
pág. 72).
datos que hay en la partición FAT. Pulse
Borrado de CD-RW
Para borrar un disco CD-RW creado en el 2488, debe
usar esta función. No puede borrar un disco de este
tipo en otras unidades.
Tenga en cuenta también que debe borrar el disco
completo. No puede borrar archivos de datos
individuales (o canciones en un disco audio). No
puede deshacer tampoco esta operación. Una vez que
haya borrado los datos del disco no podrá
recuperarlos. Asegúrese de que tiene copias de
cualquier datos que quiera conservar.
1 Introduzca en la unidad el disco CD-RWa
o la función de apertura/cierre de bandeja
descrita más adelante para hacer esto).
2 Con la unidad parada, dentro del menú DISK
resalte la opción CD-RW ERASEy pulse ENTER.
Aparecerá un mensaje de confirmación.
También puede pulsar en ese momento la tecla
EXIT para cancelar esta operación.
3 Una vez que el disco haya sido borrado, la
bandeja de discos se abrirá de forma
automática.
borrar (use la tecla de expulsción de la unidad
CD EJECT
Puede usar esta función para abrir la bandeja de
discos. También puede usar el botón de la unidad
para abrir y cerrar la bandeja, y también puede
empujar en la propia bandeja cuando esté abierta
para cerrarla.
1 Con la unidad parada, dentro del menú DISK
resalte la opción CD EJECT y pulse ENTER.
2 La bandeja se abrirá y aparecerá un mensaje
desplegable. Saque o cambie o introduzca el
disco que corresponda.
TASCAM 2488 Manual de instrucciones
67
6 – Gestión del disco e importación/exportación de ficheros
Importación y exportación de ficheros
El 2488 puede importar y exportar los siguientes
tipos de ficheros:
La frecuencia de muestreo debe ser de 44.1 kHz, y la
longitud de señal word puede ser de 16 ó 24 bits.
• Ficheros audio WAV (vea luego)
• SMF (ficheros MIDI standard) para su
reproducción por el generador de sonidos interno
del 2488
Los ficheros WAV usados por el 2488 son asignados a
pistas virtuales. Dado que estas pistas virtuales son mono,
los ficheros audio usados también deben ser mono.
Tenga en cuenta que si está importando un fichero
audio a 16 bits para su uso en una canción a 24 bits,
solo disfrutará de 16 bits de resolución en el audio
importado—el 2488 no puede recrear por arte de
magia los ocho bits extra. Y de la misma forma, si
importa un fichero de datos a 24 bits en una cancióna
16 bits, los últimos ocho bits serán truncados.
Importación USB (ficheros audio)
La importación de ficheros USB se realiza usando la
partición FAT (vea antes).
7 Use la rueda para elegir el fichero de onda que
quiera usar. Pulse ENTER.
1 Elija la opción DISK y pulse ENTER y después
elija la opción USB OPEN/CLOSE y pulse ENTER.
2 Conecte el 2488 a su ordenador.
El 2488 aparecerá como un disco duro
independiente en su sistema.
3 Arrastre y suelte los archivos de onda(s) que
quiera desde el disco duro de su ordenador al
2488.
4 Ahora ya puede desconectar el 2488 de su
ordenador (vea “Uso del formato USB para
copias de seguridad y restauraciones” en pág. 73).
5 Pulse EXIT para hacer que desaparezca el
mensaje desplegable del 2488.
El 2488 se reiniciará.
6 Copie ahora los ficheros desde la partición
FAT a las pistas virtuales. En el menú WAVE IN/
OUT, elija la opción USB IMPORT.
8 Ahora ya puede elegir la pista virtual en la
que el fichero de onda será copiado. Pulse
ENTER.
9 Asigne la pista virtual a una pista 2488 (vea
“Pistas virtuales” en pág. 56).
NOTA
Puede repetir el paso 3 tantas veces como quiera
(suponiendo que quede espacio en el disco), seguido
por los pasos 6 a 9 las veces necesarias.
Importación USB (ficheros SMF)
También puede importar archivos MIDI standard por
medio de la conexión USB.Si quiere ver más detalles
acerca de cómo usar los archivos SMF y el generador
de sonidos, vea “MIDI” en pág. 76.
68 TASCAM 2488 Manual de instrucciones
1 Select the DISK option and press ENTER and
then select the USB OPEN/CLOSE option and press
ENTER.
2 Conecte el 2488 al ordenador.
6 – Gestión del disco e importación/exportación de ficheros
El 2488 aparecerá como un disco duro
removible en su sistema.
7 Lleve el cursor hasta el botón de pantalla LOAD
y pulse ENTER.
3 Arrastre y suelte los archivos MIDI standard
que quiera desde el disco duro de su
ordenador al 2488.
4 Después ya podrá desconectar el 2488 de su
ordenador (vea “Uso del formato USB para
copias de seguridad y restauraciones” en pág. 73).
5 Pulse EXIT para hacer que desaparezca el
mensaje desplegable del 2488.
El 2488 se reiniciará.
6 Ahora ya podrá cargar los ficheros desde la
partición FAT a la unidad de reproducción
MIDI. Desde el menú MIDI PLAYER, con SMF
ajustado como el modo de generador de
sonidos, pulse la tecla MIDI PLAYER (encima
del fader STEREO):
8 Mueva el cursor hasta el fichero que quiera
cargar y pulse ENTER.
NOTA
Tenga en cuenta que no hay función de exportación
SMF (porque el 2488 no puede crear o editar secuencias
MIDI).
Puede repetir el paso 3 tantas veces como quiera,
seguido por los pasos 6 a 9 las veces necesarias.
Exportación USB (archivos audio)
Básicamente este es el proceso inverso al de
importación. Primero, elija una pista virtual y
después exporte su contenido a la partición FAT
antes de conectar el 2488 al ordenador y copiar en él
el fichero.
2 Elija la pista virtual que vaya a exportar y
pulse ENTER.
1 Con la unidad detenida, desde el menú WAVE IN/
OUT,
elija la opción USB EXPORT.
3 Elija la resolución para el fichero resultante
(16 ó 24 bits). La resolución de los datos
exportados afectará al tamaño del archivo.
Pulse ENTER para exportar los datos a la
partición FAT o EXIT para cancelar el proceso.
4 Elija la opción DISK y pulse ENTER y elija
después la opción USB OPEN/CLOSE y pulse
ENTER de nuevo.
5 Conecte el 2488 a su ordenador.
TASCAM 2488 Manual de instrucciones
69
6 – Gestión del disco e importación/exportación de ficheros
El 2488 aparecerá entonces como un disco
duro removible en su sistema informático.
6 Copie el archivo de ondas desde la partición
FAT en el ordenador.
7 Después de eso puede desconectar el 2488 del
ordenador (vea “Uso del formato USB para
copias de seguridad y restauraciones” en
pág. 73).
8 Pulse EXIT para hacer que desaparezca el
mensaje desplegable de la pantalla del 2488.
El 2488 se reiniciará.
NOTA
Puede repetir los pasos 1 a 3 tantas veces como quiera
(suponiendo que quede espacio libre en el disco),
seguidos por los pasos 5 a 7 las veces necesarias.
Importación de disco (ficheros audio)
El 2488 solo puede leer ficheros de audio WAV mono
desde el directorio superior (raíz) de un disco de datos sin
ningún otro fichero en el disco. Los ficheros que estén
dentro de subdirectorios no pueden ser importados.
3 Use la rueda para elegir el fichero de onda a
ser importado y pulse ENTER:
Cuando importe estos ficheros serán asignados a una
pista virtual que deberá ser asignada después a una
pista real.
1 Introduzca el disco que contenga los ficheros
en la unidad.
2 Con la unidad detenida, desde el menú WAVE IN/
OUT,
elija CD IMPORT y pulse ENTER.
4 Use la tecla ENTER para confirmar la carga
del fichero a la pista virtual (mensaje
desplegable) o EXIT para cancelarlo.
Exportación de disco (ficheros audio)
Este proceso le permite exportar pistas virtuales a
ficheros audio. Incluso si la canción está siendo
grabada a una resolución de 24 bits, puede exportar
archivos a 16 bits (y al revés).
70 TASCAM 2488 Manual de instrucciones
1 Con la unidad parada, desde el menú WAVE IN/
OUT,
elija la opción CD EXPORT.
6 – Gestión del disco e importación/exportación de ficheros
2 Elija la pista virtual que vaya a exportar y
pulse ENTER.
3 Elija la resolución para el fichero resultante
(16 ó 24 bits). La resolución de los datos
exportados afectará al tamaño del fichero.
4 Pulse ENTER para copiar el contenido de la
pista virtual al disco, o EXIT para cancelar el
proceso.
TASCAM 2488 Manual de instrucciones
71
7 – Copia de seguridad y restauración
Copia de seguridad
Puede usar la unidad de disco del 2488 para hacer
una copia de seguridad de su trabajo en disco. Para
este fin puede usar tanto discos CD-R (más baratos,
pero solo podrá usarlos una vez) o discos CD-RW
(algo más caros, pero podrá borrarlos y volverlos a
usar varias veces).
NOTA
Todas estas operaciones serán realizadas sobre las
canciones de la partición activa en ese momento. Si la
canción sobre la que quiera trabajar está en otra
partición, primero deberá elegir esa otra partición
como la activa antes de seguir (vea “Selección de la
partición activa” en pág. 65).
2 Pulse ENTER y aparecerá un mensaje
desplegable que le indicará que la canción está
siendo grabada. El indicador HD se iluminará
cuando la canción sea grabada.
Una vez que la grabación haya terminado, la
pantalla volverá a la ventana inicial.
3 Abra la unidad CD-RW usando el botón de
expulsción e introduzca su disco en blanco en
la bandeja, con el lado grabable hacia abajo.
Use de nuevo el botón para cerrar la bandeja.
Pulse ahora la tecla MENU y elija DATA BACKUP.
Los discos que cree con este formato no serán CDs
de audio—no podrá reproducirlos en una unidad de
CD normal, solo podrán ser leídos en un 2488. Si
tiene amigos que tengan otros 2488, esta es una
forma muy sencilla de poder intercambiar canciones
(puede grabar la batería en un lugar, enviar su CD al
bajista, después al guitarrista, al cantante... y al final
terminar la remezcla en otro lugar distinto en el que
tenga mejores opciones de monitorización).
NOTA
Tenga en cuenta las precauciones habituales cuando
uno trabaja con discos grabables: coja los discos por los
bordes, evite dejar huellas dactilares o manchas en la
superficie grabable y consérvelos limpios. Además, no
utilice bolígrafos de punta dura o similares para
etiquetar los discos.
Tenga a mano un disco CD-R o CD-RW en blanco
antes de seguir con los pasos siguientes.
1 Primero, grabe las canciones en disco.
Pulse MENU, elija SONG y después SAVE.
4 Elija su canción usando la rueda y pulse ENTER.
Aparecerá un mensaje desplegable que le
indicará cuantos discos son necesarios para
realizar una copia de seguridad de la canción.
5 Pulse ENTER de nuevo. Un mensaje le
indicará ahora el progreso de la operación.
Una copia de seguridad puede ocupar más de
un disco.
6 Cuando la copia de seguridad haya terminado
o si el primer disco está lleno, la bandeja de
discos se abrirá. Saque el disco, etiquételo y
guárdelo en un lugar seguro.
7 Continúe con el proceso si son necesarios más
distcos hasta que la copia de seguridad haya
terminado.
NOTA
Si está ralizando una copia en más de un disco, asegúrese
de que los discos sean idénticos (del mismo fabricante).
Incluso aunque dos discos de distintos fabricantes
indiquen que tienen la misma capacidad, es posible que
no pueda usarlos en la misma operación de copia.
Restauración
Si en algún momento tiene que restaurar los datos
desde un CD o CDs de copia de seguridad,
básicamente lo que tendrá que hacer es invertir el
proceso.
72 TASCAM 2488 Manual de instrucciones
Antes de empezar a restaurar una canción, asegúrese
de que tiene todos los discos que haya usado para
realizar la copia de seguridad. Si ha perdido alguno
7 – Copia de seguridad y restauración
de los discos ya no podrá restaurar la canción (no es
posible cargar una canción a medias).
1 Coloque el primer disco (o el disco, si solo hay uno)
de la copia de seguridad en la unidad CD-RW.
2 Con la unidad detenida, pulse la tecla MENU.
Desde el menú DATA BACKUP, elija CD RESTORE. El
2488 leerá el título de la canción desde el disco
y le preguntará si quiere seguir adelante.
3 Pulse YES para seguir y NO para expulsar el
disco y cancelar la operación.
4 Si sigue adelante con la restauración, el 2488
copiará los datos desde el disco a la partición de
disco activa. En la pantalla aparecerá una barra
gráfica que le mostrará el avance del proceso.
5 Si la copia de seguridad está dividida en varios
discos, cuando el primero de ellos haya sido
leído será expulsado y aparecerá un mensaje
que le pedirá que coloque el siguiente disco.
Introduzca el siguiente disco y pulse YES.
Si introduce un disco equivocado (que no sea
el que corresponda por su número o de otra
copia de seguridad distinta), el 2488 expulsará
el disco “malo” y le pedirá de nuevo el
correcto. Si no puede localizar el correcto,
pulse NO para cancelar la restauración.
Si cancela el proceso de restauración a medias,
no será restaurada ninguna parte de la
canción y el 2488 volverá al estado en el que se
encontraba antes de iniciar el proceso de
restauración.
6 Cuando hayan sido restaurados los datos el
último disco, el disco será expulsado y la
canción restaurada se cargará.
Uso del formato USB para copias de seguridad y restauraciones
Con el uso de un cable USB para conectar el 2488 y
un ordenador, es posible realizar copias de seguridad
de canciones y restaurarlas después desde el disco
duro del ordenador.
Los datos de canciones copiados de esta forma no
son datos audio que puedan ser reproducidos desde
su ordenador—son un archivo de pistas, pistas
virtuales y ediciones, lo mismo que las copias de
seguridad de canciones en un CD.
También puede usar la conexión USB para importar
y exportar ficheros audio. Vea “Gestión del disco e
importación/exportación de ficheros” en pág. 65 para
más detalles.
El 2488 y el formato USB
La transferencia de datos se realiza a velocidades de
USB 2.0 (pero si su ordenador tiene instalado el
standard USB 1.1 anterior, seguirá funcionando
aunque algo más lento). Consulte la documentación
de su ordenador para más detalles.
Le recomendamos que use siempre un cable
diseñado para el formato USB 2.0 para asegurarse
una transferencia de datos rápida y fiable.
El 2488 funcionará con los siguientes sistemas
operativos de Microsoft: Windows Me, Windows
2000 y Windows XP. También funcionará con los
siguientes sistemas operativos de Apple Computer:
MacOS 9.0 y superiores, así como MacOS X 10.2 y
superiores.
Para los anteriores sistemas operativos no será
necesario ningún driver o controlador. El 2488
simplemente aparecerá como un disco duro
removible.
No obstante, siempre deberá hacer lo indicado en las
instrucciones de su ordenador acerca de cómo
desconectar una unidad USB de forma segura.
Windows Me/Windows 2000/Windows XP
Con Windows Me, Windows 2000 y Windows XP,
este procedimiento es un poco más complejo.
En la bandeja del sistema (habitualmente en la
esquina inferior derecha de la pantalla), verá el icono
de una tarjeta de PC y una flecha.
Haga clic con el botón izquierdo del ratón en este
icono para visualizar una barra desplegable: Haga
clic en esa barra para que pueda eliminar el 2488 de
su ordenador. Cuando aparezca un panel que le
indicará que puede quitar el 2488 de forma segura,
desconecte el cable USB.
Si en cuenta de eso aparece un panel que le dice que
no la desconexión del 2488 no es segura, no
desconecte el 2488. Cierre todos los programas y
ventanas que estén accediendo a los archivos del
2488 y vuelva a intentarlo.
Macintosh
Cuando vaya a eliminar el 2488 de un sistema
Macintosh (OS 9 ó OS X), arrastre el icono de disco
a la papelera o pulse la combinación de teclas
Comando-E (en OS X 10.3 también hay un botón en
el Finder que le permite expulsar los discos
removibles). Cuando el icono haya desaparecido de
su escritorio ya podrá desconectar el 2488.
TASCAM 2488 Manual de instrucciones
73
7 – Copia de seguridad y restauración
Copias de seguridad
Si no entiende cómo está distribuido internamente el
disco del 2488, lea primero “Gestión del disco e
importación/exportación de ficheros” en pág. 65
antes de seguir adelante.
La realización de una copia de seguridad en un
ordenador conectado vía USB es un proceso de dos
etapas. La primera es copiar los datos de canción
desde la partición nativa a la partición FAT y la
segunda es la copia de los datos desde la partición
FAT al ordenador.
Para realizar una copia de seguridad:
1 Con la unidad detenida, pulse la tecla MENU.
Tenga en cuenta que en esta fase todavía no
debe conectar el 2488 a su ordenador.
Desde el menú DATA BACKUP, elija USB BACKUP. En
pantalla aparecerá un listado de las canciones
existentes en la partición activa y su tamaño.
• Los archivos de canción en la partición FAT
aparecerán con nombres en el formato
“8.3”, en lugar de con los nombres de 12
caracteres del formato interno. Los nombres
“reales” más largos también son
almacenados como parte de la canción.
4 Cuando la copia haya terminado, conecte el
2488 a su ordenador usando un cable USB 2.0.
5 Elija la opción DISK y pulse ENTER y después
elija la opción USB OPEN/CLOSE y vuelva a pulsar
ENTER (vea “Activación y desactivación del
USB” en pág. 65).
El 2488 aparecerá entonces como un disco
duro removible en su sistema.
6 Arrastre y suelte el archivo de canción desde
el 2488 al disco duro de su ordenador. Después
puede archivarlo allí, crear un CD-R de
seguridad, etc. Tenga en cuenta que no debe
cambiarle el nombre—cuando quiera
restaurarlo, el 2488 necesitará el nombre del
fichero en el mismo estado en que existía en el
2488.
7 Después de el paso anterior puede desconectar
el 2488 del ordenador (vea “Uso del formato
USB para copias de seguridad y
restauraciones” en pág. 73).
2 Observe el espacio libre que queda disponible
en la partición FAT y elija una canción que
quepa en esa partición.
3 Pulse ENTER cuando haya elegido la canción.
El indicador HD parpadeará conforme los
datos de la canción estén siendo copiados.
8 Pulse EXIT para hacer que desaparezca el
mensaje desplegable que aparece en pantalla.
El 2488 se reiniciará.
CONSEJO
Si repite este proceso varias veces puede que observe
que la partición FAT se llena. Puede gestionar los
archivos existentes en la partición FAT desde su
ordenador, al igual que puede borrar el contenido de
esta partición desde el 2488.
Restauración
Básicamente, esto es el proceso inverso al de copia
de seguridad. Los datos de canción archivados son
copiados desde el ordenador a la partición FAT del
2488 y desde allí a la partición nativa del disco del
2488.
1 Elija la opción DISK y pulse ENTER y después
elija USB OPEN/CLOSE y vuelva a pulsar ENTER.
2 Conecte el 2488 a su ordenador.
El 2488 aparecerá entonces como un disco
duro removible en su sistema.
3 Arrastre y suelte el fichero de canción desde el
disco duro de su ordenador al 2488.
4 Después de esto podrá desconectar el 2488 de su
ordenador (vea “Uso del formato USB para
copias de seguridad y restauraciones” en pág. 73).
5 Pulse EXIT para hacer que desaparezca el
mensaje desplegable que aparece en pantalla.
74 TASCAM 2488 Manual de instrucciones
7 – Copia de seguridad y restauración
El 2488 se reiniciará.
6 Pulse la tecla MENU. En el menu DATA BACKUP ,
elija USB RESTORE. En pantalla verá un listado
de las canciones que hay en la partición FAT,
así como su tamaño.
7 Use la rueda para elegir la canción que quiera
restaurar y pulse ENTER. El indicador HD
parpadeará mientras la canción esté siendo
copiada desde la partición FAT a la partición
nativa.
8 Cuando la copia haya terminado, la canción
será cargada automáticamente y pasará a ser
su canción activa. Puede usar después las
funciones de gestión de canción para cargar
otra canción si quiere (“Primeros pasos para
la grabación (gestión de la canción)” en
pág. 36.
TASCAM 2488 Manual de instrucciones
75
8 – MIDI
El módulo MIDI que hay dentro del 2488 es un
generador de sonido (TG) MIDI compatible con GM
que puede usar para reproducir ficheros MIDI
standard o patrones rítmicos que le sirvan de fondo
para las pistas audio grabadas en el 2488.
Los instrumentos de este módulo de sonidos pueden
ser mezclados (ajustar su volumen, posición de
panorama, etc.)
Modo de módulo interno
Para cambiar entre el modo de reproducción de
ficheros MIDI y el de reproducción de patrones:
2 Use la rueda para elegir SMF (reproductor de
1 Desde el menú SYNC/MIDI elija y pulse MIDI
3 También puede cambiar el valor de MIDI OUT
PLAYER.
ficheros) o PATTERN o la opción OFF.
entre ON y OFF.
NOTA
Esto le permite usar las funciones de reproducción del
2488 para controlar unidades MIDI exteriores, cuyas
salidas audio podrán ser después grabadas a través de
las entradas audio del 2488.
SMF
El formato de ficheros MIDI standard representa un
formato de ficheros común para su transferencia
entre distintos secuenciadores y programas de
grabación de secuencias, etc.
Los ficheros pueden ser transferidos desde un
ordenador personal unido al 2488 por medio de la
conexión USB usando el procedimiento descrito en
“Importación USB (ficheros SMF)” en pág. 68.
Cuando un fichero SMF es leido de esta forma desde
la partición FAT para a ser el SMF activo, tal como es
indicado en la pantalla SMF PLAYER, que también se
usa para cargar el SMF:
76 TASCAM 2488 Manual de instrucciones
En esta pantalla solo hay un parámetro que puede
cambiar, SPEED o la velocidad, que se expresa como
un porcentaje de la velocidad original (dado que un
SMF puede incluir cambios de tempo, el expresar
esta velocidad en BPM no resultaría muy útil).
Esta pantalla le muestra cuantos compases hay en el
SMF y también los canales MIDI que son usados en
ese fichero (los números 1 a 16 que aparecen en la
parte inferior de la pantalla). Los canales MIDI
activos son mostrados en vídeo inverso.
8 – MIDI
Edición de los instrumentos MIDI
Aunque no puede editar las notas de un archivo SMF,
es posible editar los ajustes iniciales que son leídos
por el generador de sonidos.
1 Pulse la tecla TG SELECT (GM EDIT)
secundaria.
• Ch: Esto es el canal MIDI que será usado para
reproducir esta parte.
• KEY: Ajusta la trasposición (de +63 a -64
semitonos).
• PAN: Panorama stereo. Totalmente a la izquierda es
L63, centro Cy totalmente a la dereecha es R63.
• VOLUME: 0 implica que no hay nivel de salida y 127
es máximo volumen. Los faders de pantalla se
mueven conforme cambia este valor (no hay
ningún control físico que corresponda a este fader).
• REVERB: Nivel de envío de esta parte al efecto de
reverb del generador de sonidos interno.
• CHORUS: Nivel de envío de esta parte al efecto de
chorus del generador de sonidos interno.
NOTA
Los números de las partes que son
reproducidas aparecen con un tipo de letra
hueco (partes 1 a 4 en esta ilustración). Los
números de parte están ajustados inicialmente
a los canales MIDI.
2 Use las teclas de cursor para desplazarse hasta
el campo que quiera cambiar y después utilice
la rueda para modificar los valores.
En total hay tres pantallas. Utilice las teclas de
izquierda y derecha para cambiar entre ellas (no
puede pasar de la pantalla 3 a la 1 directamente, es
decir, no hay “giro”).
Screen 1
Screen 2
Screen 3
La reverb y el chorus del generador de sonidos no están
conectadas con los otros efectos descritos en “Efectos”
en pág. 31 y todos sus ajustes etc. son independientes
con respecto a los de esos efectos “‘principales”. No es
posible usar estos efectos del generador de sonidos con
otras fuentes de sonido distintas a los instrumentos del
propio generador.
Además de los ajustes de instrumentos, la última
pantalla de la serie GM EDIT también le permite
escoger el efecto a ser asignado a la reverb y el
chorus del generador de sonidos. Aparte del tipo, no
hay ningún otro parámetro que pueda editar para esos
efectos:
Reverb
ROOM1
ROOM2
ROOM3
HALL1
Chorus
Reverbs de
habitación
Reverbs de tipo
salón
HALL2
CHORUS1
CHORUS2 Chorus de distintos
CHORUS3 “sabores”
CHORUS4
FEEDBACK Efecto de realimentación
Reverbs de láminas FLANGER Flanger
SHRT DLY Retardo corto
Retardo
PLATE
Estos son los parámetros que puede editar:
DELAY
• MUTE: Cambio ON / OFF del muting (cuando el
muting esté en ON el instrumento estará desactivado
o anulado).
• INSTRUMENT: Le permite elegir el instrumento para
esta parte de entre el listado de instrumentos GM
standard.
PAN DLY
Retardo con
panorama stereo
FB DLY
Retardo con
realimentación
NOTA
Si está reproduciendo un fichero SMF que incluye
cualquier cambio en estos parámetros o si se recibe un
mensaje de cambio de control exterior para cambiar
cualquiera de ellos, los ajustes que haga aquí serán
sobreseídos.
TASCAM 2488 Manual de instrucciones
77
8 – MIDI
Mapa de tempo
La creación de un mapa de tempo es esencial para
trabajar con tiempos musicales y compases en lugar
de con minutos y segundos. Si no hay ningún tempo
asignado a una canción, el 2488 no tendrá forma de
“calcular” en compases y tiempos musicales (vea
“Marcadores” en pág. 42 para más detalles acerca de
cómo se usa esto), si no está reproduciendo un SMF
o patrones.
1 En el elemento de menú SYNC/MIDI, elija TEMPO
MAP
y pulse ENTER.
En una canción puede introducir hasta 9999
cambios de tempo. Puede ajustar el tempo
entre los 20.0 y 250.0 beats o tiempos
musicales por minuto.
2 Use las teclas de cursor para desplazarse por
los distintos campos de la pantalla y la rueda
para modificar los valores.
3 Use la tecla INSERT para añadir una nueva
línea (cambio de tempo) al mapa, y la tecla
DELETE para suprimir líneas.
Marcación del tempo
Además de poder ajustar valores numéricos para los
tempos, también puede “marcarlos” mientras
escucha la música.
3 Pulse la tecla PLAY para iniciar la reproducción.
1 Con la unidad parada en un principio, vaya a
la pantalla SYNC/MIDI, elija TAP y pulse ENTER.
4 Pulse la tecla TAP para dar comienzo a la
2 Ajuste la DIVISION de cada marcación a cuartos de
nota (negras) u octavos de nota (corcheas) y el
parámetro inferior a 2, 3 o 4 para indicarle al 2488
con cuantos marcajes quiere ajustar el tempo.
78 TASCAM 2488 Manual de instrucciones
introducción del tempo en el mapa y empiece a
marcar golpeando en la tecla rítmicamente. El
tiempo entre cada marcaje será promediado
(entre dos o cuatro marcaciones, dependiendo
de lo que haya elegido antes) y añadido a los
mapas de tempo mientras siga marcando un
ritmo y el transporte esté en marcha.
8 – MIDI
5 Pulse STOP para detener la unidad. Los
tempos marcados serán añadidos al mapa,
pudiendo editar después ese mapa de la forma
que le hemos descrito antes.
Tipo de ritmo
Para que la unidad le pueda mostrar con total
precisión los compases y tiempos musicales, el 2488
necesita conocer el tipo de ritmo de la música que
esté reproduciendo.
La mayoría de la música pop y rock está hecha a un
tiempo de 4/4, aunque hay algunas excepciones
famosas, y además existen algunos otros tipos de
música que usan otros tipos de ritmo.
Además, hay ocasiones en las que el tipo de ritmo
cambia a mitad de una canción.
1 Con la unidad parada, vaya a la pantalla SYNC/
MIDI,
2 Esta pantalla es muy parecida a la del mapa
de tempo. Utilice las teclas INSERT y DELETE
para insertar y suprimir entradas, y las teclas
de cursor para desplazarse por la lista.
Use las teclas de cursor y la rueda para elegir
y modificar (respectivamente) el BAR (compás)
en el que cambia el tipo de ritmo
(evidentemente, ¡un tipo de ritmo no puede
cambiar en mitad de un compás!) y el propio
valor del tipo de ritmo (TIME SIG.).
3 Pulse ENTER para activar sus ajustes.
elija TIME SIGNATURE y pulseENTER.
Metrónomo
El metrónomo es una herramienta muy importante
para hacer que mantenga la sincronización mientras
toca. El metrónomo del 2488 puede ser una nota
MIDI emitida a un generador de sonidos exterior o
un clic audio interno.
1 Con la unidad parada, vaya a la pantalla SYNC/
MIDI,
elija METRONOME y pulse ENTER.
3 El otro parámetro le permite ajustar si el
metrónomo será un clic audio interno
(INTERNAL) o una nota MIDI enviada a través
del terminal MIDI OUT (MIDI) o si estará
desconectado (OFF). En caso del valor INTERNAL,
podrá ajustar el nivel de salida entre 0 y 127.
4 Si elige la opción MIDI, podrá ajustar los
parámetros siguientes:
2 Puede elegir el MODE para el metrónomo
(cúando lo oirá) entre REC (el metrónomo
suena a través de los monitores solo durante la
grabación) o REC&PLAY (el metrónomo suena
durante la grabación y la reproducción).
Elija el canal MIDI (MIDI Ch) a usar (el canal 10
suele quedar reservado para la batería y
percusión) y la Note (nota) y Velocity (velocidad)
usada para los tiemps Accent (la primera nota
de cada compás) y Normal.
TASCAM 2488 Manual de instrucciones
79
8 – MIDI
Puede usar la tecla CLICK que está encima de las
teclas de transporte para activar o desactivar el
metrónomo fácilmente (si ha elegido la opción
INTERNAL o MIDI).
El indicador se iluminará en color naranja mientras
esté esperando y cuando esté en marcha parpadeará
en rojo para marcar el principio de los compases y en
verde para el resto de tiempos musicales.
Patrones
Además de poder reproducir canciones SMF, el 2488
también es capaz de reproducir patrones de música
de fondo (solo batería y percusión).
Elija PATTERN como modo del reproductor para
activar esta función (“Modo de módulo interno” en
pág. 76).
Cuando haya seleccionado el modo de patrones, el
pulsar la tecla MIDI PLAYER hará que aparezca la
pantalla PATTERN ARRANGE:
•
•
•
•
BAR el
compás en el que comenzará el patrón
TEMPO (en bpm)
STYLE (ajuste el estilo de secciones concreto aquí)
SECTION (esto es la sección de canción del estilo
elegido, como estribillo, estrofa, entrada, etc.) El
tipo de ritmo de la sección elegida será mostrado
en la parte inferior de la pantalla.
• LENGTH (si elige una longitud distinta al valor por
defecto para la sección elegida, aparecerá un
asterisco * al lado del número de compases).
NOTA
No use la tecla ENTER para confirmar estos ajustes, ya
que esto activará la pantalla de biblioteca de estilos.
Los tempos que ajuste aqu anular n cualquier otr o ajuste hecho
anteriormente usando el mapa de tempo ( Mapa de tempo en
p g. 78).
Todos los ajustes que haga aquí pasarán a ser una
parte de la canción activa y serán guardados con ella.
Para elegir un estilo de reproducción “global” desde
esta pantalla, pulse ENTER. Aparecerá la pantalla
PRESET STYLE LIBRARY:
Supresión de una sección. Para eliminar una
sección del arreglo, desplace el cursor hasta la
sección a eliminar y use la tecla DELETE (sección de
localización) para suprimirla.
Inserción de una sección. Para insertar una
sección en el arreglo, desplace el cursor hasta la
sección antes de la cual quiera insertar la nueva parte
y use la tecla INSERT (sección de localización) para
insertar una nueva sección que podrá editar después.
Copia de secciones. Puede que quiera copiar
Utilice la rueda para elegir entre un rango de estilos
(clasificados como rock, pop, etc.) y la tecla ENTER
para confirmar (la pulsación de la tecla EXIT
cancelará la selección) un estilo para toda la canción,
que será cargado junto con su kit de batería y tempo
por defecto (el estilo elegido sustituirá a cualquier
otro estilo que hubiese elegido antes en toda la
canción y las secciones y longitudes cambiarán).
Puede usar después las teclas de cursor y la rueda
para elegir y editar lo siguiente:
80 TASCAM 2488 Manual de instrucciones
una serie de secciones que se produzcan con
frecuencia en su canción, como por ejemplo
estrofa+estribillo+relleno (que puede representar con
distintas variaciones de estrofas y rellenos). Aquí le
enseñamos cómo hacerlo.
1 Desplace el cursor hasta el principio del
bloque que quiera copiar.
2 Pulse la tecla COPY TO (tecla TRIM
secundaria). La línea elegida quedará en vídeo
inverso.
8 – MIDI
3 Use la rueda o las teclas de cursor para ir
4 Pulse ENTER.
hasta la sección final del bloque que quiera
copiar.
5 Lleve el cursor de la “línea” hasta el punto en
el que el bloque elegido será copiado y pulse
ENTER una vez más. El bloque será copiado.
NOTA
Si elige la indicación de compases y tiempos
(“Marcadores” en pág. 42), en pantalla se reflejarán los
cambios realizados aquí.
Selección del kit de batería
El generador de sonidos del 2488 incluye una serie
de distintos kits de batería que puede usar para dar un
sonido diferente a sus canciones.
Puede elegir entre veinte kits de batería distintos,
entre los que se incluyen percusiones latinas,
famosas cahas de ritmos y otros.
Cuando cargue un estilo prefijado, se cargará un kit
de batería adecuado junto con el tipo de patrón. Ese
mismo kit de batería se mantendrá para toda la
canción.
Use las teclas de cursor o la rueda para elegir un kit
de batería distinto para su canción. Pulse ENTER
cuando lo haya elegido (o EXIT para dejar el kit
como está). Después de eso aparecerá la pantalla
PATTERN ARRANGE.
Con la pantalla PATTERN ARRANGE activa, pulse SHIFT
y ENTER.
MTC, reloj MIDI, etc.
El 2488 puede sincronizarse a señales de código de
tiempo MIDI exterior (MTC) o puede generar MTC
interno para la sincronización de otros dispositivos
MIDI.
Entre estos otros dispositivos puede usar
secuenciadores o DAWs que usen también el MTC.
Además, esta unidad es capaz de generar órdenes de
reloj MIDI que se usan habitualmente con cajas de
ritmo así como con algunos secuenciadores.
TASCAM 2488 Manual de instrucciones
81
8 – MIDI
Código de tiempo MIDI
Con la unidad parada y desde el menú SYNC/MIDI, elija
la opción SYNC y pulse ENTER:
• SOURCE (la fuente) puede ser INTERNAL (el 2488
actúa como master) o EXTERNAL (el 2488 recibirá su
sincronización de otra unidad).
82 TASCAM 2488 Manual de instrucciones
• FRAME TYPE hace referencia al formato del MTC
enviado y recibido por el 2488. Puede ser 24
(películas), 25 (TV EBU), 29D (29 fotogramas por
segundo o fps con secuencia volcada, usado con
NTSC color), 29ND (29 fps secuencia no volcada,
también usada con NTSC), o 30 (NTSC
monocromo y usado a veces para trabajos solo de
audio)
• OFFSET esto le permite elegir el desfase u offset del
2488 en relación al código de tiempo entrante (el
código de tiempo saliente es siempre el mismo que
la posición absoluta). Por ejemplo, su canción
siempre empieza en la posición “todo ceros”, pero
si está haciendo el doblaje de un vídeo y este debe
empezar a 30 minutos del comienzo del vídeo,
ajuste aquí 30 minutos como valor de desfase.
8 – MIDI
• GENERATOR los valores para este generador pueden
ser OFF, MTC o CLOCK. los valores OFF y MTC son
autoexplicativos. Más adelante puede ver una
explicación del valor CLOCK.
NOTA
El código de tiempo (incluyendo el MTC) no incluye
ninguna información sobre compases y tiempos o
tempo. El reloj MIDI no contiene ninguna información
acerca del tiempo absoluto en el que se producen los
eventos.
Reloj MIDI
La señal de reloj MIDI y las órdenes MIDI asociadas
con él (Inicio/parada, puntero de posición de
canción, etc.) pueden ser transmitidas desde el 2488
cuando esté en el modo INTERNAL y el parámetro
GENERATOR esté ajustado a CLOCK. En este caso, podrá
usar el 2488 para controlar secuenciadores
exteriores, cajas de ritmo, etc. cuyas salidas audio
serán pasadas al 2488.
NOTA
Recuerde que los datos del reloj MIDI no contienen
ninguna información acerca del tiempo absoluto.
Cualquier unidad exterior sincronizada al 2488 que
necesite información de temporización debería ser
sincronizada usando MTC, o debería disponer de sus
propios mapas de tempo.
Opción Remote
En el menú SYNC/MIDI, esta opción REMOTE le permite
el ajuste de una serie de parámetros relacionados con
el control remoto del 2488.
• MMC (Control de dispositivos MIDI) El 2488
podrá actuar en el modo MASTER o SLAVE
(esclavo), para controlar o ser controlado por otros
dispositivos del sistema. Cada dispositivo en este
tipo de montajes debe tener asignado un ID. Los
ajustes que haga aquí van del 1 al 127, o ALL (este
último valor significa que el 2488 responderá a
todas las órdenes MMC que reciba, no solo a las
que vayan dirigidas directamente a él).
NOTA
• MIDI IN MODE le permite especificar qué ocurrirá
cuando sean recibidos los mensajes MIDI. Las
opciones son : OFF (los mensajes MIDI entrantes
serán ignorados), TG (los mensajes MIDI entrantes
controlan el generador de sonidos) y REMOTE (los
mensajes MIDI entrantes controlan los cambios de
escenas (“Memorias de escena” en pág. 29) y los
parámetros del mezclador).
Puede hacer que un aparato actúe como master o
controlador MMC y a la vez como esclavo del código de
tiempo o al revés. El MMC y el código de tiempo son
independientes el uno del otro.
• Ajustes REMOTE CONTROL. Puede activar o desactivar
los mensajes de cambio de programa para lo
siguiente: SCENE (escenas) y EFF (cambios de
efectos). Además, puede activar o desactivar los
mensajes CONTROL CHANGE (cambio de control para
cada uno de los parámetros del mezclador).
TASCAM 2488 Manual de instrucciones
83
9 – Preferencias generales
Hay cuatro bloques de preferencias generales que
puede hacer de cara a personalizar el 2488 a su forma
de trabajar.
A través del menú PREFERENCES puede acceder a todas
ellas.
Preferencias globales
Afectan al funcionamiento del 2488 de forma global.
picos, ON; los medidores mantienen el valor durante
un segundo más o menos y después desaparecen, o
KEEP, en el que el valor del pico queda siempre en
pantalla hasta que cambie. También puede usar la
combinación SHIFT + HOME para eliminar todos los
valores de picos.
Use las teclas de cursor para resaltar el parámetro y
la rueda para cambiar el valor.
CONSEJO
\
Key sense time. Algunas de las teclas de esta
unidad tienen dos funciones distintas, dependiendo
de si las pulsa y suelta rápido o si las mantiene
pulsadas durante un periodo de tiempo mayor.
El control de tono es un buen ejemplo de esto. Si
pulsa y suelta la tecla PITCH/SSA rápidamente, el
control de tono se activa. Si mantiene pulsada esta
tecla durante el tiempo que ajuste aquí, aparecerá una
pantalla que le permitirá realizar ajustes para las
funciones de escucha a baja velocidad y tono.
El ajuste para este tiempo de detección de la tecla va
de 0.3 a 2.0 segundos en pasos de 0.1 segundos.
Meter peak hold time. Los medidores que
aparecen en la pantalla inicial y en otras páginas
pueden ser configurados para que mantengan el valor
de los picos.
Este parámetro puede tener los valores siguientes:
OFF, en el que los medidores no mantienen el valor de
El valor KEEP resulta útil si quiere tener un registro
constante del valor más alto pero no puede estar
mirando continuamente los medidores durante toda la
toma o ensayo.
Meter release time. El tiempo de “caída” del
medidor puede ser configurado entre 30ms y 100ms en
pasos de10 ms, usando las teclas de cursor para
colocar este parámetro en vídeo inverso y el dial para
cambiar el valor.
Tenga en cuenta que los medidores son medidores de
picos y que el tiempo de ascenso de estos picos es fijo.
Shift key behavior. Puede usar la tecla SHIFT
de tres formas distintas, de acuerdo a lo que ajuste
con este parámetro: AUTO SAFE, en el que puede pulsar
la tecla SHIFT y soltarla después y permanecerá
activa durante un segundo; y UNLOCK, en el que la
tecla actuará como una tecla sin bloque; es decir,
deberá mantener pulsada la tecla SHIFT mientras
pulsa la otra tecla cuya función secundaria quiera
activar. El valor HOLD hace que la pulsación de la
tecla SHIFT la deje fija hasta que pulse otra tecla.
Preferencias del mezclador
Como su propio nombre implica, afectan a distintos
aspectos del mezclador:
Fader matching. Esto afecta a la forma en la que
los faders físicos y virtuales interactúan entre sí (vea
“Faders” en pág. 24). Dispone de tres opciones:
• REAL: cualquier intento de cambio en el nivel del fader
interno usando un cambio de escena o un cambio de
control MIDI será ignorado. El fader físico será la
única forma de ajustar el nivel del fader.
• JUMP: el nivel del fader interno pasa directamente al
nivel ajustado por los faders físicos tan pronto
como los mueva. Dado que esto puede dar lugar a
cambios bruscos en el volumen y producir posibles
daños en los sistemas de monitorización y en sus
propios oídos, debe usar esta opción con cuidado.
84 TASCAM 2488 Manual de instrucciones
9 – Preferencias generales
• CATCH: el nivel del fader se mantiene inicialmente
igual. No obstante, si mueve después el fader físico
de forma que el nivel físico sea el mismo que el
nivel interno (hacer que los faders “capturen” el
nivel interno), el nivel físico cambiará en ese
punto. Esto le asegura que no haya cambios
bruscos en el volumen debidos a diferencias entre
el fader físico y el ajuste interno.
NOTA
NOTE
Tenga en cuenta que lo que elija para esta opción se
aplicará a la canción activa y a cualquier otra canción
que cargue después hasta que no cambie el valor.
Digital input. La entrada digital puede ser
asignada a cualquier pareja de entradas (A/B, C/D, E/F,
Estas entradas pueden ser asignadas después a
los canales de la forma habitual.
G/H).
Pulse la tecla ENTER para confirmar la asignación.
Esta asignación no tendrá efecto hasta que pulse la
tecla ENTER con la fuente digital conectada, y no es
almacenada como parte de la información de
canción.
El 2488 puede aceptar audio digital de fuentes a
44.1 kHz.
Recorder (grabadora)
Estas operaciones afectan al funcionamiento de la
grabadora:
Aquí solo hay dos parámetros, que puede usar para
cambiar los tiempos de pre y post-rebobinado para
las operaciones de pinchado automático (vea
“Operaciones de pinchado automático” en pág. 46).
User word (palabras de usuario)
Durante la asignación de títulos, puede usar palabras
o frases prefijadas para sus puntos de localización.
El 2488 viene de fábrica con muchas frases y
palabras standard muy útiles, pero si está usando un
estilo de música en el que no se adapten estas
palabras, puede usar esta pantalla de preferencias
para añadir sus propias palabras (de hasta 12
caracteres de longitud), creando cosas del estilo
BANJO SOLO.
Elija la palabra a editar y pulse después TITLE
(opción secundaria de MENU) para editarla, tal como
le describimos en “Titulos” en pág. 12. Pulse ENTER
cuando haya terminado de editar la palabra.
TASCAM 2488 Manual de instrucciones
85
86 TASCAM 2488 Manual de instrucciones
No Input
SUBMIX
T.G
Input1..8
REC SRC SELECT
On
Track Mixer(x24)
Meter
T.G
TRK
DIGITAL IN
ANALOG INPUTS
Meter
Meter
2
Mute
Pad/Gain
Multi/Mic
Insert
Pad/Gain
Multi/Mic
Insert
3-Band
EQ
REC SRC SELECT
Pad/Gain
Output Select
TG REC
3-Band
EQ
On
Mute
On
Track
1..24
Solo
Un-Select
Solo
Off
Mixer
Un-Select
INPUT ASSIGN
REC SRC SELECT
3-Band
EQ
REC SOURCE MONITOR
INPUT SELECT
Input(x8)
Fader
(intp)
Fader
(intp)
Level
(intp)
Off
Off
Off
Bounce
Sub
Main
Off
Off
Off
Bounce
Sub
Main
Off
Off
Off
Level
(intp)
Level
(intp)
Level
(intp)
Level
(intp)
Level
(intp)
Level
(intp)
Level
(intp)
Level
(intp)
Level
(intp)
REC SRC SELECT
(for Bounce)
Post
Pre
Post
Pre
Post
Pre
Post
Pre
Post
Pre
Post
Pre
Post
Pre
Post
Pre
Post
Pre
Sub Submix
/Bounce
Pan(intp)
Pan(intp)
Pan(intp)
Pan(intp)
Pan(intp)
Pan(intp)
Pan(intp)
Pan(intp)
Loop
Stereo
2
3-Band
EQ
Output Select
2
Nomal
Bounce
2
St Mix
Rec
Off
Output Level
(intp)
Send Level
(intp)
Level
(intp)
Send2 Level
(intp)
Send1 Level
(intp)
2
Single
2
2
2
2
Metronome
Loop Effect
TRK23/24
TRK1/2
Master
Track
ST DYN
2
STEREO
TO EFF LOOP
SUB MIX
EFF SEND1/2
Level
Effect Send
Stereo Fader
(intp)
LR
Sub Mix
MONITOR
LR LR LR 12
Peak
2
2
Level
(intp)
Stereo
/Mono
STEREO OUTPUT
SEND2
SEND1
EFFECT SENDS
MONITOR OUTPUT
DIGITAL OUT
10 – Especificaciones técnicas, etc.
Diagrama de bloques
-70
-60
-50
-40
-30
-20
-10
0
+10
+20
+30
(dBV)
-70
-60
-50
-40
-30
-20
-10
0
+10
+20
+30
(dBV)
(dBu)
-70
-60
-50
-40
-30
-20
-10
0
+10
+20
+30
(dBu)
-70
-60
-50
-40
-30
-20
-10
0
+10
+20
+30
+20dBu
-27dBu
(MIN)
-27dBu
+8dBu
GUITAR
-55dBu
MIC/LINE
-40dBu
-43dBu
-8dBu
GUITAR
+4dBu
MIC/LINE
+20dBu
INPUT E-H
MIC (XLR)
-57dBu
(MAX)
TRIM
47dB
(MIN)
(MAX)
TRIM
LINE (TRS)
-41dBu 47dB
-43dBu
MIC (XLR)
-10dBu
LINE (TRS)
+6dBu
+4dBu
INPUT A-D
Head Room
16dB
Head Room
16dB
-14dBu
+2dBu
0 dBFS
-16dBFS
0 dBFS
-16dBFS
ADC
-14dBu
+2dBu
ADC
-50
-40
-30
-20
-10
(dBFS)
0
-42dB
+6dB
PRE
-12dB
+12dB
[1dB/step]
[6dB/step]
[INSERTION]
EQ
PAD/GAIN
-0.15dBFS
OL
DIGITAL SIGNAL PROCESSING
-inf
+6dB
LEVEL
FADER
-inf
+6dB
EFECT SEND
LEVEL
POST
-12dB
+12dB
[1dB/step]
STEREO EQ
-inf
+6dB
SUB MIX BUSS
LEVEL
-inf
+6dB
STEREO
FADER
-inf
+6dB
MONITOR
LEVEL
EFECT SEND 1/2
SUB MIX BUSS
MAXIMUM LEVEL
-30
-20
-10
0
(dBFS)
-30
-20
-10
0
(dBFS)
-30
-20
-10
0
(dBFS)
-30
-20
-10
0
(dBFS)
-16dBFS
0 dBFS
-16dBFS
0 dBFS
-16dBFS
0 dBFS
-16dBFS
0 dBFS
-9dBu
+7dBu
DAC
DAC
-9dBu
+7dBu
-9dBu
+7dBu
-9dBu
+7dBu
DAC
DAC
55mW+55mW/30ohm
PHONES
-2dBu
+14dBu
MONITOR OUT
-10dBV
+6dBV
EFFECT SEND 1/2
-10dBV
+6dBV
STEREO OUTPUTS
-20
-10
0
+10
+20
-20
-10
0
+10
+20
-20
-10
0
+10
+20
-20
-10
0
+10
-20
-10
0
+10
(dBu) (dBV)
+10
+20
-20
-10
0
+10
+20
(dBu) (dBV)
-20
-10
0
+10
+20
(dBu) (dBV)
-20
-10
0
+10
+20
(dBu) (dBV)
10 – Especificaciones técnicas, etc.
Diagrama de nivel
TASCAM 2488 Manual de instrucciones
87
355 mm (14")
Plano de dimensiones
545 mm (21.5")
113 (4.5")
145 (5.7")
94 (3.7")
Especificaciones técnicas
Conexiones audio
Entradas MIC/LINE (A a
D)
XLR
1/4” TRS
Entradas MIC/LINE (E a
H)
Input H (GUITAR)
Salidas STEREO L/R
Envíos de efectos EFFECT SENDS 1 y 2
Conector combinado XLR-TRS de 6,3 mm
Impedancia de entrada: 2 kΩ
Nivel de entrada: –57 dBu (MIC) a –10 dBu (LINE)
Nivel de entrada nominal: –10 dBu
Nivel máximo de entrada: +6 dBu
Impedancia de entrada: 8 kΩ
Nivel de entrada: –43 dBu (MIC) a +4 dBu (LINE)
Nivel de entrada nominal: +4 dBu
Nivel máximo de entrada: +20 dBu
Conectores TRS de 6,3 mm (la entrada H también dispone de una clavija GUITAR de 6,3 mm no balanceada
en el panel frontal—vea luego)
Impedancia de entrada: 4 kΩ
Nivel de entrada: –43 dBu (MIC) a +4 dBu (LINE)
Nivel de entrada nominal: +4 dBu
Nivel máximo de entrada: +20 dBu
Impedancia de entrada: 1 MΩ
Nivel de entrada: –55 dBu a –8 dBu
2 x conectores RCA no balanceados
Impedancia de salida: 100 Ω
Nivel de salida nominal: –10 dBV
Nivel máximo de salida: +6 dBV
1 x conector de 6,3 mm no balanceado por cada envío
Impedancia de salida: 100 Ω
Nivel de salida nominal: –10 dBV
Nivel máximo de salida: +6 dBV
88 TASCAM 2488 Manual de instrucciones
Salidas MONITOR L/R
2 x conectores TRS de 6,3 mm balanceados
Impedancia de salida: 100 Ω
Nivel de salida nominal: –2 dBu
Máximo nivel de salida: +14 dBu
PHONES (conector de
auriculares)
Conector de 6,3 mm stereo
Máximo nivel de salida: 55 mW + 55 mW (a 30 Ω)
Entrada DIGITAL
Conector RCA
Formato de datos: IEC60958 para uso no profesional (S/PDIF)
Conector RCA
Formato de datos: IEC60958 para uso no profesional (S/PDIF)
Salida DIGITAL
Rendimiento audio
Frecuencia de muestreo:
Longitud señal word:
44.1 kHz
16 / 24 bits (seleccionable por el usuario en cada canción)
Tiempo de fundido:
Número de pistas
10 ms
24 (puede grabar hasta 8 a la vez)
Respuesta de frecuencia
INPUTS A a H → STEREO/MONITOR/EFFECT SEND: 20 Hz — 20 kHz +1.0/–1.0 dB (retoque o trim al mínimo)
Nivel de ruido (entradas con terminación de
150 Ω, faders en nominal, 20kLPF+curva A)
Rango dinámico
Faders at nominal,
20kLPF+A curve
Cruce de señal
Faders at nominal,
20kLPF+A curve
INPUTS A a H → STEREO/EFFECT SEND: <90 dBV → MONITOR <82 dBu (retoque o trim al mínimo)
Distorsión armónica
total
INPUTS A a H → STEREO/EFFECT SEND/MONITOR: < 0.01% (retoque o trim al mínimo)
Inputs at Max,
20kLPF
INPUTS A a H → STEREO/EFFECT SEND/MONITOR: >96 dB
INPUTS A a H → STEREO/EFFECT SEND/MONITOR: >80 dB @ 1 kHz (retoque o trim al mínimo, 1 entrada al
máximo)
Especificaciones físicas, etc.
Dimensiones (l x p x a)
Peso
Alimentación
Consumo eléctrico
545 x 355 x 145 (mm), 21.5 x 14 x 5.7 (pulgadas)
8 kg (17.6 lbs)
(EE.UU./Canadá 120 V CA, 60 Hz
International 230/240 V CA, 50/60 Hz
41 W
Entorno electromagnético aplicable:
Accesorios incluidos
E4
Cable de corriente
TASCAM 2488 Manual de instrucciones
89
90 TASCAM 2488 Manual de instrucciones
TASCAM 2488 Manual de instrucciones
91
»
2488
TEAC CORPORATION
Phone: +81-422-52-5082
3-7-3, Nakacho, Musashino-shi, Tokyo 180-8550, Japan
www.tascam.com
TEAC AMERICA, INC.
Phone: +1-323-726-0303
7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640
www.tascam.com
TEAC CANADA LTD.
Phone: +1905-890-8008 Facsimile: +1905-890-9888
5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada
www.tascam.com
TEAC MEXICO, S.A. De C.V
Phone: +52-555-581-5500
Campesinos No. 184, Colonia Granjes Esmeralda, Delegaacion Iztapalapa CP 09810, Mexico DF
www.tascam.com
TEAC UK LIMITED
Phone: +44-1923-438880
5 Marlin House, Croxley Business Park, Watford, Hertfordshire. WD1 8TE, U.K.
www.tascam.co.uk
TEAC DEUTSCHLAND GmbH
Phone: +49-611-71580
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany
www.tascam.de
TEAC FRANCE S. A.
Phone: +33-1-42-37-01-02
17 Rue Alexis-de-Tocqueville, CE 005 92182 Antony Cedex, France
www.tascam.fr
TEAC AUSTRALIA PTY.,LTD. A.B.N. 80 005 408 462
Phone: +61-3-9672-2400 Facsimile: +61-3-9672-2249
280 William Street, Port Melbourne, Victoria 3000, Australia
www.tascam.com.au
TEAC ITALIANA S.p.A.
Phone: +39-02-66010500
Via C. Cantù 11, 20092 Cinisello Balsamo, Milano, Italy
www.teac.it
Impreso en China
Descargar