Unidad Montada al Sillón Simplicity por DentalEZ TM Manual de Operación, Instalación y Mantenimiento Indice Sección I Introducción Introducción ......................................................... 2-3 Especificaciones ....................................................... 3 Dimensiones ............................................................ 3 Componentes Básicos CMU ................................. 4 Sección II Pre-instalación Caja de Conexiones ............................................... 5 Procedimiento de Plomería .............................. 5-6 Procedimiento de Electricidad ............................. 6 Sección III Instalatión Montaje de la Barra Adaptadora ...................... 7-9 Consola de Servicio al Poste................................... 9 Brazo del Asistente (Opcional) .......................... 10 Instrumentos del Asistente ............................ 10-11 Escupidera (Opcional) .................................... 11-12 Montaje del Brazo de la Unidad de Control ... 12 Poste del la Lámpara (Opcional) ....................... 12 Fibra Óptica-Eléctrica (Opcional) ..................... 13 Mangueras de las Piezas de Mano ...................... 13 Mangueras de la Jeringa ....................................... 13 Charola de la Unidad de Control ...................... 14 Mango del Freno (Unidad Galaxy) .................... 14 Caja de Conexiones ............................................. 14 Conexión del Umbilical ................................. 14-15 Sección IV Pruebas Unidad de Control ................................................ 16 Jeringa ...................................................................... 16 Control de Pie y Piezas de Mano................. 17-18 Escupidera (Opcional) .......................................... 18 Características Opcionales ................................. 18 Sección V Funcionamiento Unidad de Control .......................................... 19-20 Piezas de Mano ................................................ 21-22 Jeringa ...................................................................... 22 Control de Pie ....................................................... 22 Accesorios del Brazo del Asistente .................. 22 Escupidera (Opcional) .......................................... 23 Sistema de Agua Destilada (Opcional).............. 23 Sección VI Mantenimiento Limpieza .................................................................. 24 Desinfección .......................................................... 24 Sección VII Información al Usuario Unidad de Control ................................................ 25 Pieza de Mano .................................................. 26-27 Sistema del Brazo .................................................. 27 Escupidera (Opcional) .......................................... 28 Instrucciones de Servicio .................................... 28 Sección VIII Lista de Partes/Diagramas Caja de Conexiones ............................................. 29 Consola de Servicio al Poste .............................. 30 Escupidera (Opcional) .......................................... 31 Unidad de Control Simplicity ............................. 32 Unidad de Control Galaxy .................................. 33 Control de Pie ....................................................... 34 Montaje de Brazo Ajustable ................................ 34 Brazo de Asistente (Opcional) ........................... 34 Jeringa de Aire y Agua, Eyector Quirúrgico, Eyector de Saliva ................................................... 35 Servicio de Soporte del Producto ...... 36 Diagrama de la Mangueras Diagrama de los Alambres Instalación, Operación y Mantenimiento CMU Simplicity por DentalEZ™ 1 CMU Simplicity por DentalEZ™ Sección I Introducción Este manual contiene las instrucciones de instalación, operación, mantenimiento e información de uso de la unidad montada al sillón Simplicity de DentalEZ (CMU). La unidad integrada al sillón Simplicity CMU está diseñada para proveer servicio libre de problemas cuando se instale, se opere y se mantenga de acuerdo a los procedimientos detallados en este manual. Para asegurar la instalación correcta, lea cuidadosamente todas instrucciones contenidas en este manual poniendo atención a todas las notas, precauciones y prevenciones. Después de instalada, por favor revise la ilustración inferior para familiarizarse con los componentes de la Simplicity CMU. Después de que se instale la CMU, por favor revise los procedimientos de operación y las pautas de mantenimiento con el staff del doctor. Deje un manual en el consultorio para el doctor y su personal para futuras referencias. Poste de la Lámpara (Opcional) Brazo Fijo Consola de Servicio al Poste Brazo Telescópico del Asistente (Opcional) Unidad de Control Escupidera (Opcional) Brazo Ajustable Adaptador del Brazo (No Mostrado, de encuentra en el lado opuesto del sillón) Umbilical (No Mostrado) Caja de Conexiones (No Mostrada) 2 Instalación, Operación y Mantenimiento Sección I Introducción La CMU Simplicity la tenemos disponible en cuatro diferentes configuraciones. (Vea el cuadro inferior.) El paquete básico CMU-A incluye una Unidad de Control tradicional Simplicity (o una Galaxy® tradicional), brazo de ensamble, una Caja de conexiones al poste y una Caja de Conexiones al piso. La CMU modelos B, C y D se forman del paquete básico CMU-A e incluyen opciones extras enlistadas en el cuadro inferior. Modelo Unidad de Consola de Caja de Escupidera Brazo Control Servicio Conexiones del Asistente Tradicional al Poste Especificaciones Power Supply • 115-120 VAC, 50/60 Hz., según se aplique • 220 VAC, 50/60 Hz., según se aplique Presión de Aire - 80 PSI (regulable en el Centro de Servicio) Presión del Agua - 40 PSI (regulable en el Centro de Servicio) Sistema de Augua Limpia Capacidad del Envase - 1 litro CMU-A X X X CMU-B X X X CMU-C X X X X CMU-D X X X X X Peso de la CMU Modelo A - 102 lbs. Modelo B - 113 lbs. X Modelo C - 109 lbs. Modelo D - 120 lbs. Dimensiones 18" 22" 12-1/2" Galaxy Delivery Head 16-3/4" 17" 13-5/16" 20-1/4" 24-1/4" 11-3/4" 9-1/2" 5" 16" 7-3/4" 27-1/2" 17-1/2" 21-7/8" 2" 9-1/4" 20-1/2" 21-5/8" 14-1/8" 16-1/8" 17-1/8" 12-3/8" 10-1/2" to 21-1/2" 5-5/8" CMU Simplicity por DentalEZ™ 3 Sección I Introducción Componentes Básicos CMU Los componentes de la CMU Simplicity, son empacados de acuerdo a los diagramas del cartón abajo mencionados. NOTA: Le advertimos que algunos cartonesson usados como relleno y pueden estar vacíos (aún sí algunos componentes opciona les son solicitados). Por favor verifique los componentes de la CMU Simplicity empacados contra la lista de empaque. Todas las partes abastecidas son necesarias para la instalación apropiada, por lo que deberá de estar seguro de no desechar ninguna herramienta ò componente hasta haber terminado la instalación. — NOTA — Para cualquier pregunta de su pedido, por favor contacte al Representante de Servicio al Cliente de la División de Equipo al 1-866-DTE-INFO. CMU Simplicity por DentalEZ™ Cartones Desempacados: • Accesorios / Opciones: - Mangueras de la Jeringa - Charola / Paño para Charola • Caja de Conexiones • Brazo de la Unidad de Control • Caja de Conexiones al poste con o sin escupidera: - Ensamble Umbilical - Control de Pie - Componentes de Plástico • Componentes Opcionales: - Poste para la lámpara - Eyector Quirúrgico y/o Venturi de aire • Brazo del Asistente CONFIGURACIÓN DE EMBARQUE SIMPLICITY Espacio Vacío Caja de Conexiones Accesorios/ Opcionales Brazo Adaptador al Sillón Brazo del Asistente Consola de Servicio, Ensamble Umbilical y Control de Pie Unidad de Control 4 Instalación, Operación y Mantenimiento Sección II Pre-instalación Caja de Conexiones — NOTA IMPORTANTE — Contenido del Carton de la Caja de Conexiones: NO DESTRUYA, la plantilla de la Caja de Conexiones después de usarla. Vuelva a doblarla y póngala en la parte de atrás de este manual. • • • • Caja de Conexiones Cubierta de la Caja de Conexiones Plantilla de la Caja de Conexiones Bolsa de suplementos: - Dos tornillos #6 x 3/8" - Cuatro tornillos #10 - Dos adaptadores - Cuatro taquetes de plástico - Tubo con púa de 1/4" - Tapa del enchufe - Dos ganchos para tubos de 1/8" - Cinco ganchos para tubos de 1/4" - Codo para ensamble - Codo para unión - Dos coples para unión - Conector del aire - Dos válvulas de paro - Ensamble de la válvula de agua - Empaque ó rondana — NOTA — Ponga la cubierta de la Caja de Conexiones a un lado hasta que toda la instalación y prueba se haya terminado. 1. Remueva la plantilla de tamaño normal la cual se encuentra al final de este manual. 2. Posicione la plantilla de la Caja de Conexiones poniendo mucha atención a la orientación de la plantilla al sillon. 3. Usando la plantilla de la Caja de Conexiones, taladre un hoyo en cada esquina para la base de la Caja de Conexiones. Pero no la fije en el piso en este momento. NOTA: Para pisos de madera ó metal, taladre perforaciones de 5/32". Para concreto, taladre perforaciones de 1/4" e instale taquetes de plástico. — PRECAUCION — Antes de continuar con la instalación de plomería y eléctrica, cumpla y mantenga todos los códigos y regulaciones aplicables. Procedimiento de Plomería — NOTA — Para referencia, un diagrama de las mangueras codificadas por color, se encuentra al final de este manual. 1. Identifique las conexiones de acuerdo a la plantilla y acomodelas en el piso. 2. Una los adaptadores de las valvulas a la conexiones de aire y agua. 3. Aplique el sellador apropiado a los adaptadores de las valvulas e instale las valvulas de paro. CHAIR SIDE Perforaciones de la base de Montaje de la Caja de Conexione Válvula de Control de Aire Válvula de Control de Agua Codo del Vacio Codo del Drenaje (Dibujo para referencia únicamente!) CMU Simplicity por DentalEZ™ 5 Sección II Pre-instalación Conexion de Aire CMU Simplicity por DentalEZ™ Procedimiento de Electricidad — NOTA — Las partes para la Instalación Eléctrica no son suministradas. Válvula de Control de Agua (Dibujo para referencia únicamente!) 4. Solde los codos de vacio y drenaje a las conexiones. 5. Solde los conectores de las mangueras a los codos según aplique y orientes como se muestra en la foto. 6. Sopletee las lineas de aire y agua para remover la basura y residuos de las lineas. El electricistao deberá de proveer energía de 115 VAC la cual reúne todos los códigos y regulaciones aplicables. Para la localización de la energía de 115 VAC, vea el plano completo el cual se encuentra al final de este manual. NOTA: Si no se instala en el lugar recomendado, la base de la Caja de Control podrá interferir con la energía de 115 VAC. Enchufe 115 VAC 7. Conecte la valvula de control de agua a la llave de paso del agua como se muestra en la foto superior. Utilice una llave inglesa de 5/8" para apretar bien el tornillo. 8. Conecte la conexión de aire a la llave de paso, como se muestra en la foto. Utilice una llave inglesa de 5/8" para apretar bien el tornillo. 6 Instalación, Operación y Mantenimiento (Dibujo para referencia únicamente!) Sección III Instalación Herramientas Requeridas para la Instalación: • • • • • • • • • • • Cuchillo Nivelador de torpedo de 12" Pinzas con punta de aguja Desarmador Phillips Desarmador con ranura pequeña Dado de 9/16" Dado de 3/4" Llave Inglesa de 1/4" Llave Inglesa de 1/2" Llave Inglesa de 5/8" Juego de Llaves Allen Tornillos Largos Barra Adaptadora Fija a. Usando una llave Allen de 8 mm, quite los dos tornillos de los lados de la silla debajo del asiento. Montaje de la Barra Adaptadora b. Ponga la barra adaptadora al lado del sillon usando los dos tornillos largos. — NOTICIA IMPORTANTE — c. Continue con el Paso *4, Pagina 9. Se recomienda instalar la barra adaptadora antes de instalar la tapiceria. Si ya se ha instalado la tapiceria del asiento, quite el asiento de acuerdo a las instrucciones del manual del sillon. La barra adaptadora se deberá instalar permanente en el lado izquierdo o derecho del Sillón Simplicity. NOTA: Para la operación diestra, la barra adaptadora deberá de instalarse del lado izquierdo (desde la perspectiva sentado en el sillón). NOTA: Todas las fotos para la instalación de la barra adaptadora, son para la operación diestra. 1. Levante tanto la base como el respaldo del Sillón hasta arriba. 2. Desconecte el sillón del abastecimiento eléctrico. Barra Adaptadora para los Sillónes J/V, J y V Contenido de la Caja: • Adaptador Angulado Simplicity • Espaciador de 2" • Tornillo hexagonal 1/4-20 x 1.5" (2) • Tornillo hexagonal 1/4-20 x 6" (4) • Tornillo hexagonal Largo • Tornillo hexagonal, 3/8-16 x 1-1/4" • Arandela de presion, .683 O.D. • Arandela abierta de zinc plateado (10) • Arandela abierta, 1/2" • Tuerca cabeza hexagonal 1/4-20 (4) a. Oriente el adaptador de la barra con el dobles hacia los pies del sillon como se muestra en la fotografia de abajo. 3. Continúe con las instrucciones apropiadas de la barra adaptadora. Instalación de la Barra Adaptadora del Sillón Simplicity Contenido de la Caja: • • • • Cuatro tornillos de 1/4-20 x 3" Cuatro tuercas 1/4-20 Ocho empaques rectos Cuatro empaques de seguro CMU Simplicity por DentalEZ™ 7 CMU Simplicity por DentalEZ™ Sección III Instalación b. Usando elTornillo Hexagonal largo y la arandela abierta de 1/2", una la barra adaptadora al costado de la base del sillon. Enrosquelo con la mano. (Refierase a la siguiente ilustración.) Barra Adaptadora Arandela Abierta 1/2" Tuerca Hexagonal 1/4-20 Espaciador Tornillo Hex. Largo Arandela de Presion .683 O.D. Tornillo Hex. 1/4-20 x 1.5" Arandela Abierta Zinc, Plateada Tornillo Hex. 1/4-20 x 6" c. Repita este proceso para el tornillo hexagonal 3/8-16 x 1-1/4" y la arandela de presion .683 O.D. d. Una el espaciador a la barra adaptadora usando los dos tornillos hexagonales 1/420 x 1.5" y las arandelas abiertas de zinc. e. Una la Consola de Servicio usando los cuatro tornillos hexagonales 1/4-20 x 6" y las tuercas hexagonales. e. Continue con el Paso *4, Pagina 9. Barra Adaptadora para el Sillón Advantage Contenido de la Caja: 8 Arandela Abierta 1/2" Barra Adaptadora Tuerca Hexagonal 1/4-20 Tornillo Hex. Largo Tornillo Hex. 3/8-16 x 1-1/4" • • • • • • • • a. Oriente el adaptador de la barra con el angulo hacia los pies del sillon. b. Usando el Tornillo Hexagonal largo y la arandela abierta de 1/2", una la barra adaptadora al costado de la base del sillon. Enrosquelo con la mano. (Refierase a la siguiente ilustración.) Adaptador Angulado Simplicity Tornillo Hexagonal 1/4-20 SST (4) Tornillo Hexagonal 1/4-20 x 1-3/4" (4) Tornillo Hexagonal Largo Tornillo Hexagonal, 3/8-16 x 1-1/4" Arandela de Presion, .683 O.D. Arandela Abierta de Zinc Plateado (8) Arandela Abierta, 1/2" Instalación, Operación y Mantenimiento Arandela Tornillo Hex. Abierta Zinc, Plateada Arandela de 3/8-16 x 1-1/4" Presion Tonillo Hex. .683 O.D. 1/4-20 x 1-3/4" c. Repita este proceso para el tornillo hexagonal 3/8-16 x 1-1/4" y la arandela de presion .683 O.D. d. Una la Consola de Servicio a la barra adaptadora usando los cuatro tornillos hexagonales 1/4-20 x 1-3/4", las arandelas abiertas de zinc plateadas y Los cuatro tornillos hexagonales 1/4 x 20. e. Continue con el Paso *4, Pagina 9. Barra Adaptadora para el Sillón (electrico) JS/VS Contenido de la Caja: • Adaptador Angulado Simplicity • Tornillo Hexagonal, 3/8-16 x 1-1/4" (4) • Tornillo Hexagonal 1/4-20 x 1-3/4" (4) • Arandela de Presion, .683 O.D. (4) • Arandela Abierta de Zinc Plateado (8) • Tornillo Hexagonal 1/4-20 SST (4) a. Oriente el adaptador de la barra con el dobles hacia el respaldo del sillon. b. Usando los cuatro tornillos hexagonales 3/816 x 1-14" y las arandelas abiertas, .683 O.D. una la barra adaptadora al costado de la base Sección III Instalación del sillon. Enrosquelo con la mano. (Refierase a la siguiente ilustración.) Barra Adaptadora Arandela de Presion .683 O.D. 4. Usando un nivelador de torpedo verifique los niveles paralelos y perpendiculares de la consola. Tuerca Hexagonal 1/4-20 Tornillo Hex. 3/8-16 x 1-1/4" Tonillo Hex. 1/4-20 x 1-3/4" Arandela Abierta Zinc, Plateada c. Una la Consola de Servicio a la barra adaptadora usando los cuatro tornillos hexagonales 1/4-20 x 1-3/4" las arandelas abiertas de zinc plateadas y los cuatro tornillos hexagonales 1/4 x 20. d. Continue con el Paso*4. *4. Despues de instalar la consola de servicio de acuerdo a las instrucciones a la seccion abajo mencionada asegurandose que este nivelada, apriete todas las tuercas y tornillos. 5. Reconecte el sillon. NOTA: Coloque la tapiceria nuevamente. Consola de Servicio al Poste 1. Coloque la Consola de Servicio en la parte de arriba de la barra adaptadora. 2. Oriente la consola paralela al sillón con el enchufe del agua orientada hacia la parte posterior del sillón. 3. Ubique los cuatro tornillos de 1/4-20, empaques y tuercas y ensamble de acuerdo a la siguiente fotografía. Juego de Tornillos NOTE: Si es necesario hacer algún ajuste de nivelación, Ajuste el juego de tornillos ubicados en la unión de la Caja hasta que la caja este nivelada. Cubierta de la Caja de Conexiones 1. Para quitar las cubiertas de los lados, solo levante las cubiertas hasta que los magnetos se desprendan y quite las cubiertas fuera de la consola. NOTA: Es altamente recomendable mantener las cubiertas de la caja fuera hasta que la instalación y verificación se haya completado. 2. Para colocar las cubiertas, simplemente alinee los magnetos y deje que la cubierta cierre en su lugar. 3. Para quitar la cubierta de arriba (las cubiertas de los lados deben de estar fuera de su lugar). Tornillos (2) 1/4-20 Tornillos, Rondanas y Tuercas (4) CMU Simplicity por DentalEZ™ 9 Sección III Instalación Brazo del Asistente (Opcional) CMU Simplicity por DentalEZ™ Tapa Final NOTA: Para la operación diestra, el brazo del asistente se deberá montar del lado izquierdo (desde la perspectiva sentado en el sillón). Instalación del Brazo de Asistente Con Escupidera Montada: Tornillo Nizelador Contenido del Cartón: • • • • Mango del eyector quirúrgico Mango del eyector de saliva Trampa del colector de sólidos Dos conectores en línea (para la conexión de la jeringa) • 5' Manguera para el eyector quirúrgico • 5' Manguera para el eyector de saliva 3. Inserte el pivote del sostenedor de los eyectores en el buje del brazo telescópico. Use el juego de tornillos que se encuentra al final del brazo para ajustar hasta donde usted quiera que rote. 1. Los soportes se encuentran en la escupidera. 2. Instale el eyector de saliva, el eyector quirúrgico y la jeringa triple (opcional) siguiendo las instrucciones remarcadas en la siguiente sección. Soporte de los Instrumentos Tornillo de Ensamble Brazo Telescópico del Asistente 1. Inserte el pivote del brazo telescópico en el buje que se encuentra al final de la consola. Instrumentos del Asistente NOTE: Antes de instalar el Eyector de Saliva, Eyector Quirúrgico y Jeringa asegúrese de quitar las tapas laterales de la consola, refiérase a la página 9 para quitarlas. Valvula del ES Eyector de Saliva (ES) Pivote 1. Conecte la válvula del ES al tubo del eyector de saliva de 1/4". 2. Cuelgue la válvula del ES en el soporte de instrumentos. Brazo Telescópico 2. Si es necesario nivelarlo, ajuste el juego de tornillos que se encuentra en la parte inferior del brazo cerca de la tapa final. 10 Instalación, Operación y Mantenimiento Manguera de 1/4" 3. Pase la manguera del ES del sostenedor a través de los orificios en el chasis de la consola de servicio (los orificios que se encuentran en la orilla del chasis cerca de la cabeza del sillón). 4. Conecte la manguera del ES a la conexión de 1/4" debajo del colector de sólidos en la consola de servicio. Sección III Instalación Eyector Quirúrgico (EQ) 1. Conecte la válvula del EQ al tubo de 1/2". 2. Cuelgue la válvula del EQ en el soporte de instrumentos. 3. Pase la manguera del EQ del sostenedor a través de los orificios en el chasis de la consola de servicio (los orificios que se encuentran en la orilla del chasis cerca de la cabeza del sillón). Escupidera (Opcional) Valvula del EQ Manguera de 1/2" Jeringa Triple (Opcional) 1. Pase las mangueras de la jeringa triple del brazo asistente a través de la parte abierta del fondo de la consola de servicio y dirija la manguera hacia arriba para hacer conexión en la consola de servicio. (Vea el diagrama de las mangueras, PN:2662-267, en la parte de atrás de este manual.) 2. Dentro de la consola de servicio, corte los tubos del enchufe de la manguera roja de 1/8" marcada con una A (aire) viniendo de la válvula de retención (indicada como Punto #1 en el diagrama de los tubos) y corte los tubos del enchufe de la manguera verde de 1/8" marcada con una W (agua) viniendo de la manguera de 1/4" que suple el agua (indicada como Punto #2 en el diagrama de los tubos). IMPORTANTE NOTA: Deje el gancho de 4. 5. 6. • • • • Brazo del asistente Mango del eyector euirúrgico Mango del eyector de saliva Cuatro trampas de colector de sólidos Herramientas: 4. Conecte la manguera a la conexión de 1/2" en el colector de sólidos en la consola de servicio. 3. Contenido del Cartón: deslice en los tubos A y W. Conecte los tubos A y W a los tubos de la jeringa marcados con A y W en el brazo del asistente alineándolos y después enchufando el conector macho y hembra. Conecte la jeringa al cuerpo de la válvula e instale la boquilla. Cuelgue la jeringa en el soporte de instrumentos. Deslice el gancho de los tubos del aire y agua en la Consola de Servicio para permitir el flujo. • • • • • • Ganchos para mangueras de1/8" (4) Conectores en línea (2) 5' de manguera del eyector quirúrgico 5' de manguera del eyector de saliva Pernos allen de 5/16" para la cubierta (2) Abrazadera para los tubos y cintas para tensar (2 de cada uno) Tubo Llenador del Vaso Tubo de Enjuague de la Escupidera 1. Para instalar la escupidera, inserte la aguja de la escupidera en el orificio de la parte superior de la cubierta y la boquilla de la consola. Asegúrese que el anillo decorativo esté en su lugar y que los tubos no se aplasten en la boquilla. 2. Tome el codo del drenaje del umbilical e introduzca en él drenaje de la escupidera. Conecte la línea del respiradero en la barra expuesta. 3. Conecte los tubos verde de 1/4", transparente de 1/4" y rojo de 1/8" de la escupidera a los tubos correspondientes de la consola. Deslice el gancho de los tubos de la línea de aire roja de 1/8" en la consola. 4. Apriete el juego de tornillos en el fierro de la consola hasta que haga contacto con el pivote y ajuste para la tensión de rotación deseada. CMU Simplicity por DentalEZ™ 11 Sección III Instalación 5. Para instalar el tubo de enjuague de la escupidera, solamente insértelo en el orificio cerca de la escupidera. 6. Para instalar el tubo llenador del vaso, solamente insértelo en el orificio cerca del sostén del vaso. Montaje del Brazo de la Unidad de Control CMU Simplicity por DentalEZ™ Poste de la Lámpara (Opcional) NOTA: Para las instrucciones completas de instalación de lámpara, refiérase a las instrucciones entregadas con la lámpara. 1. Quite el tapon del orificio del poste de la lámpara. Poste de la Lámpara 1. Introduzca los cables de bajo voltaje (negro y blanco/azul y gris) junto con las mangueras de colores a través del anillo de plastico a la caja de servicio. Anillo de Plastico Hoyos de Montaje — PRECAUCION — Tenga cuidado de no pinchar ó quebrar ningún alambre ó manguera. Brazo de la Unidad de Control Anillo de Plasitico 2. Deslice el poste de la lámpara hacia abajo a través de la cubierta de la consola de servicio. Marco de la Consola Alambres y Mangueras Tornilllos Allen y Empaques Poste de la Lámpara 2. Inserte el brazo de la unidad de control al poste. NOTA: Existe un freno localizado al final del Brazo de la Unidad de Control. Si se arma de ambidiestro a zurdo, quite el juego de tornillos del poste de la consola, gire el brazo y vuelva a colocar el set de tornillos. 3. Conecte el manojo de mangueras de colores codificados del brazo de la unidad de control al manojo de cables de la consola. (Vea el diagrama de los cables en la parte de atrás de este manual.) 12 Instalación, Operación y Mantenimiento 3. Alinee los cuatro hoyos del poste con los hoyos del marco de la consola. 4. Inserte los cuatro tornillos allen y los empaques de seguridad, después apriételos. 5. Deslice el anillo de plástico en el poste de la lampara hasta que llegue a la tapa de la consola. Sección III Instalación Fibra Óptica-Eléctrica (Opcional) 2. Cuelgue la válvula de la jeringa en el soporte. NOTA: La fabrica hara la instalacion electrica de la Linea de Aire fibra óptica. Para completar la instalacion haga lo siguiente: 1. En el Caja de Conexiones, enchufe los cables de conexión negro y blanco del brazo a los alambres naranja y amarillo del arnés de cableado del umbilical. 2. En el Caja de Conexiones, conecte el adaptador de arnés de alambres en el arnés de alambres del umbilical. Tierra Linea de Agua 3. Conecte las líneas de aire y agua a los apropiados conectores macho y hembra en el chasis de la unidad. Después empuje los conectores dentro de la cabeza. 4. Conecte la jeringa a la válvula del cuerpo e instale la boquilla. Unidad de Control Galaxy Adaptador del Arnes Transformador 3. Conecte la punta del conector en los alambres amarillo y naranja del adaptador de arnés de cableado. 4. Conecte transformador en la caja eléctrica básica. 1. Abra el gancho que une las mangueras de aire y agua dentro de la unidad. 2. Cuelgue la válvula de la jeringa en el soporte. 3. Conecte las líneas de aire y agua a los apropiados conectores macho y hembra en el chasis de la unidad. Después empuje los conectores dentro de la cabeza. Linea de Aire Mangueras de las Piezas de Mano NOTE: Las mangueras de las piezas de mano y de la Linea de Agua fibra óptica opcional, son instaladas en la fabrica. Mangueras de la Jeringa Unidad de Control Simplicity — NOTA — Después de terminar la instalación de las mangueras, asegúrese de que las mangueras estén conectadas correctamente. 1. Abra el gancho que une las mangueras de aire y agua dentro de la Unidad. Gancho Galaxy 4. Conecte la jeringa a la válvula del cuerpo e instale la boquilla, siguiento las instrucciones del manual de la jeringa. — NOTA — Después de terminar la instalación, asegúrese de que las mangueras estén conectadas correctamente y que no interfieran cuando se cierre la tapa de la unidad. CMU Simplicity por DentalEZ™ 13 Sección III Instalación Charola de la Unidad de Control Bandeja con Paño (Simplicity) 1. Coloque el paño en la parte superior de la unidad y posiciónela hasta que se centre. 2. Coloque la charola en el paño. Bandeja Rotatoria Galaxy (Opcional) 1. Remueva el tapon del orificio ubicado en la cubierta del brazo. NOTA: Asegurese de que el empaque de plastico se encuentre entre la cabeza y el vastago del perno. Galaxy 2. Coloque el perno de la bandeja rotatoria en el buje Buje de de laton en la Laton cabeza de la unidad. Mango del Freno (Unidad Galaxy) Si desea poner el mango del freno en el lado opuesto de la unidad, haga lo siguiente: 1. Quite los cinco tornillos Phillips que aseguran la cubierta frontal de la unidad. Tornillos Phillips CMU Simplicity por DentalEZ™ 5. Reconecte las mangeras. Verifique que funcione corretamente. 6. Reensamble la unidad. NOTA: Se puede instalar un segundo mango de freno en la unidad. El numero de parte es 3680-355. Caja de Conexiones 1. Posicione el caja de conexiones sobre los cuatro hoyos de las esquinas que fueron taladrados durante la pre-instalación. 2. Asegure la base usando los cuatro tornillos del #10. — NOTA — Si alguna de las instalaciones interfiere con la abrazadera interna de la base el caja de conexiones, se necesitara hacerse modificaciones. Conexion del Umbilical 1. Deslice el umbilical en la apertura grande de la caja de conexiones. — NOTAS IMPORTANTES — Antes de hacer las conexiones de los tubos, use jabón para lubricar todas los conectores y las líneas. Después de hacer cada conexión asegúrelas usando los ganchos apropiados dependiendo del tamaño de las mangueras. 2. Una la línea roja de la presión de aire a la conexión de aire usando el anillo de compresión abastecido. 3. Deslice el gancho del tubo de 1/4" en la línea Galaxy 2. Desconecte la manguera del mango del freno. 3. Quite los tornillos #8-32 y las arandelas de presion que aseguran el mango del freno a la unidad. 4. Coloque el mango del freno en el lado opuesto. (No apriete demasiado los tornillos.) 14 Instalación, Operación y Mantenimiento roja del umbilical. Conecte esta línea al conector de 1/4" del regulador de aire. 4. Si la unidad está equipada con brazo para asistente, realice los puntos a y b. a. Coloque la línea de vacío de 5/8". b. Instale la línea de vacío de 5/8" en el codo de vacío. Sección III Instalación NOTA: Instalación Típica NOTA: Instalación Típica Linea Roja de Aire del Umbilical Valvula de Paro del Aire Linea Clara Marcada " W" Linea Verde Marcada "W" Linea de Ventilacion 5/16" Valvula de Paro del Agua Valvula de Control de Agua Regulador de Agua (Regulador de Agua No Mostrado) Linea Verde de Agua Linea Roja d la Presions del Aire Señal Amarilla de la Linea de Aire Linea de Vacio 5/8" 5. Deslice el gancho de la manguera de 1/8" en la señal amarilla de la línea de aire del umbilical. Conecte esta línea a la válvula accionadora de agua. Linea de Vacio 5/8" Drenaje 3/4" b. Instale las líneas en la conexión del drenaje de la escupidera. c. Remueva la conexión con rosca de la válvula de activación. d. Reemplace la conexión con rosca con una púa de 1/4" y su empaque. 6. Deslice el gancho del tubo de 1/4" en la línea verde de agua del regulador de agua. Conecte esta linea la válvula accionadora de agua. Empaque Púa 7. Deslice el gancho del tubo de 1/4" en la línea transparente marcada “W” del umbilical. Conecte esta línea a la conector del regulador de agua. Valvula de Control de Agua 8. Si se instala la opción de la escupidera, continúe con los puntos a al e. a. Prepare las líneas de drenaje de 3/4" y la de ventilación de 5/16". e. Deslice el gancho del tubo de 1/4" en la línea verde de agua del umbilical. Conecte está línea a la púa sobrante en la válvula de retracción. CMU Simplicity por DentalEZ™ 15 CMU Simplicity por DentalEZ™ Sección IV Pruebas Caja De Conexiones al Piso Unidad de Control Brazo Ajustable Simplicity Para verificar la maniobrabilidad del brazo ajustable del Simplicity haga lo siguiente: 1. Active el freno de aire. 2. Suavemente levante el brazo ajustable, y bájelo a la posición deseada. Interruptor del Freno 3. Desactive el freno de aire. 4. Para subir la unidad, levantela a la posición deseada. Galaxy 1. Encienda los aparatos que suministran agua, aire y succión a la caja de conexiones. 2. Abra las válvulas de aire y agua girando las perillas en sentido contrario a las agujas del reloj. 3. Inspeccione que Switch Principal todas las uniones y conexiones estén libres de fugas. 4. Conecte los transformadores de la caja de Switch conexiones a la Principal corriente eléctrica. 5. Encienda el switch principal. 6. Inspeccione que no haya fugas en Galaxy la consola de servicio, escupidera y unidad. Filtros/Reguladores de Aire y Agua — NOTA IMPORTANTE — — NOTA — Antes de probar la Unidad, asegurese de que las cintas de embarque haya sido removidas del perno del brazo ajustable. El regulador de aire está preestablecido de fábrica para abastecer 80 PSI. El regulador de agua está preestablecido para abastecer 40 PSI. Para verificar la maniobrabilidad del brazo ajustable de la Galaxy haga lo siguiente: Si los reguladores no están a 80 PSI para aire y 40 PSI para el agua, haga el siguiente proceso de ajuste: 1. Presione y sostenga el boton del freno. Galaxy Boton del Freno 2. Suavemente levante el brazo ajustable, y bájelo a la posición deseada. 3. Suelte el boton del freno. 16 Instalación, Operación y Mantenimiento 1. Jale la perilla de seguridad. 2. Gire la perilla de ajuste de cada regulador hasta que se llegue a la correcta presión según se indica en ella. 3. Cuando termine, empuje la perilla de seguridad hacia abajo. Jeringa Si la Unidad está equipada con jeringa, primero oprima el botón de aire y después de botón de agua para probar el flujo. Sección IV Pruebas Control de Pie y Piezas de Mano Lineas de Enfriamiento de Agua Agua Valvula de Agua y Seco d. Mientras esté fluyendo el agua, continúe con la operación de purga del resto de las mangueras (moviendo de la manguera tubo izquierda a la manguera derecha). e. Permita que al agua fluya libremente de todos los tubos hasta que todo el aire se haya salido. 3. Conecte las piezas de mano a las mangueras como sigue: 1. En el control de pie, ponga el interruptor de la válvula de Agua. — PRECAUCION — Antes de conectar las piezas de mano, todo el aire deberá de ser purgado de las líneas de enfriamiento de agua, para permitir que el sistema funcione correctamente. 2. Purgue el aire de las líneas de enfriamiento de agua en cada pieza de mano como sigue: a. Gire la válvula de enfriamiento (hay tres valvulas en la unidad Galaxy) en sentido contrario del reloj (mientras vea directamente a la válvula), hasta que este abierta totalmente. a. Deslice la tuerca del conector hacia abajo hasta que se vea el adaptador de la pieza de mano. b. Con cuidado alinee e inserte la base de la pieza de mano en el adaptador. c. Vuelva a colocar y apriete la tuerca del conector para completar la instalación. Pieza de Mano Adaptador Manquera Valvula de Enfriamiento de Agua Conector (Inserte el manometro de aire aqui.) Presion del Aire Valvulas de Enfriamiento de Agua 1. Ponga el interruptor de la válvula de húmedo a seco en el control de pie. 2. Para ajustar la presión de aire individual de acuerdo a las especificaciones del fabricante, haga el siguiente procedimiento: Galaxy a. Remueva la pieza de mano de su soporte. b. Levante la manguera de la pieza de mano del soporte. b. Inserte un manómetro de aire como se indica en la ilustración de arriba. c. Mirando a la unidad, empiece con la manguera de la izquierda, presione el control de pie en su totalidad para permitir que el agua fluya en una vasija o en la escupidera. c. Sostenga la pieza de mano, presione el control de pie totalmente y observe la cantidad de presión de aire que esté administrando a la pieza de mano. CMU Simplicity por DentalEZ™ 17 CMU Simplicity por DentalEZ™ Sección IV Pruebas d. Localice el tornillo ajustador de presión de aire en la parte inferior del chasis de la unidad. Tornillos para Ajustar la Presion de Aire Llena Vasos 1. Con el vaso en su lugar, presione y suelte el botón llena vaso que esta en la cubierta de la escupidera y que se indica en la ilustración de abajo. 2. El agua del vaso fluirá el tiempo que se tenga el botón presionado. Boton Llena Vaso Tornillos para Ajustar la Presion de Aire Galaxy e. Con un desarmador o los dedos, gire el tornillo de ajuste de la presión de aire en la valvula de control de la apropiada pieza de mano (a la izquierda para aumentar la presión, a la derecha para disminuirla) hasta que registre la presión correcta de acuerdo a las especificaciones del fabricante. 3. Repita de la a. a la e. en el punto 2 para fijar la presión a cada pieza de mano. NOTA: Si se requiere de una pieza de mano de baja velocidad, deslice el limitante del enfriador de aire y agua sobre las líneas en la apropiada válvula de control. Soplo de Aire en el Control de Pie Boton de Enjuague Valvula de Ajuste del Cieio del Enjuague Enjuague de la Escupidera 1. Presione y suelte el botón del enjuague de la escupidera que esta en la cubierta y que se indica en la ilustración de arriba. 2. Usando los dedos, gire la válvula de ajuste del ciclo del enjuague de la escupidera para ajustar el tiempo de enjuague. Gire la válvula hacia la derecha para aumentar el tiempo. Para disminuir el tiempo gire a la izquierda. Características Opcionales Fibra Optica Solamente aire deberá de llegar a la pieza de mano cuando se presione la válvula de soplo de aire. Siga los procedimientos de prueba indicados en las instrucciones incluidas en cada paquete de la pieza de mano de fibra optica. Válvula de Purga de Agua Accesorios de la Succion del Asistente 1. Remueva la pieza de mano de su sostén. 2. Active la válvula de purga de agua. 3. Opere cada pieza de mano por 30 segundos en la escupidera lavabo ò en la línea de vacío abierta. Escupidera (Opcional) Verifique las válvulas de control de flujo del llena vasos y del enjuague de la escupidera para una operación apropiada. 18 Instalación, Operación y Mantenimiento Succione una taza de agua (8 oz. Cada una) por el eyector de saliva y en el eyector quirúrgico. — NOTA — Después de que la prueba final se haya completado, instale la cubierta del Caja de Conexiones usando cuatro tornillos del # 10. Después vuelva a colocar las cubiertas laterales de la unidad montada al Sillón. (Vea la instalación en la Página 9.) Sección V Funcionamiento — PRECAUCION — Para evitar posibles lesiones por operación accidental, no deje a niños sin vigilar. • El ángulo del soporte de las piezas de mano puede ser ajustado usando una llave Allen para quitar los dos tornillos y rotar el soporte al ángulo deseado; después vuelva a poner los tornillos. Soporte de las Piezas de Mano Unidad de Control Simplicity Tornillos Control del Switch Maestro El interruptor del switch maestro localizado en la parte posterior de la Unidad, controla las funciones de prendido/apagado del aire, agua y electricidad en toda la Unidad. Mueva el interruptor del switch hacia el frente para prender la unidad. IMPORTANTE: Al final de cada día de trabajo, y • El filtro colector de aceite está diseñado para recolectar el aceite en el aire de la pieza de mano. Periódicamente, cheque el filtro para limpiarlo o remplazarlo, quitando los tornillos que detienen la cubierta. (Mangueras y lineas) en cualquier momento que la unidad no esté en uso, asegurese de que el control del switch maestro este en posición de apagado. Recipiente del Filtro de Aceite Control del Switch Maestro Encendido/Apagado Posicionamiento de la Unidad de Control Soporte para Instrumentos La característica del diseño permite las siguientes funciones: • Un sistema de apagado automático, que se activa poniendo la manguera en el soporte y así se deshabilita la operación para esa pieza de mano. Soporte para Instrumentos La posición horizontal y vertical de la unidad puede ser cambiada haciendo lo siguiente: • Para cambiar la localización horizontal, empuje o jale la barra del soporte de los instrumentos. • Para levantar la Unidad, levante la barra del soporte de los instrumentos con el freno activado. • Para bajar la unidad asegúrese que el freno este desactivado y empuje la cabeza hacia abajo. • Cuando este posicionada correctamente, active el freno. Palanca para Soltar el Freno CMU Simplicity por DentalEZ™ 19 CMU Simplicity por DentalEZ™ Sección V Funcionamiento Galaxy Control del Switch Maestro El interruptor del switch maestro de prendido/apagado controla las funciones del aire, agua y electricidad en toda la unidad. Para prender la unidad, mueva el interruptor del switch a la posición de prendido. IMPORTANTE: Al final de cada día de trabajo, y en cualquier momento que la unidad no esté en uso, asegurese de que el control del switch maestro este en posición de apagado. • El filtro colector de aceite está diseñado para recolectar el aceite en el aire de la pieza de mano. Periódicamente, cheque el filtro para limpiarlo o remplazarlo, quitando los tornillos que detienen la cubierta. Tornillos del Recipiente/ Filtro de Aceite Control del Switch Maestro Encendido/ Apagado Galaxy Posicionamiento de la Unidad de Control Galaxy Suporte para Instrumeentos La unidad tradcional permite las siguientes funciones: • La barra con los soportes para los instrumentos, puede moverse a la izquierda o a la derecha para tener un mejor acceso a la bandeja opcional en la parte superior de la unidad. • Agarre la unidad con una mano; con la otra mano agarre el mango y muevala a la izquierda o derecha. • Un sistema de apagado automático, que se activa poniendo la manguera en el soporte y así se deshabilita la operación para esa pieza de mano. Soporte para Instrumentos Galaxy Sistems de Apagado Automatico 20 Instalación, Operación y Mantenimiento La posición horizontal y vertical de la unidad puede ser cambiada haciendo lo siguiente: • Para cambiar la localización horizontal, empuje o jale la barra del soporte de los instrumentos. • Para levantar la unidad, levante la barra del soporte de los instrumentos con el freno activado. Galaxy Boton para Soltar el Freno • Para bajar la unidad, presione el boton para soltar el freno, levante ligeramente en el mango y empuje la unidad hacia abajo. Suelte el boton cuando la unidad este en la posición deseada. Sección V Funcionamiento usando las valvulas de enfriador de agua que se encuentra debajo de la unidad. Piezas de Mano Spray de Enfriamiento por Agua Simplicity El spray de enfriamiento por agua para todas las piezas de mano puede ser prendido ò apagado usando el switch interruptor localizado en el control de pie. El volumen del spray enfriador se puede regular como se menciona a continuacións: 1. Localice las válvula de enfriamiento por agua que se encuentra en el lado de la unidad. Valvula de Enfriamiento por Agua • Cuando esté operando la pieza de mano, gire la válvula a la izquierda (viendo directamente a la válvula) para aumentar el volumen del spray enfriador de agua. Para disminuir el volumen, gire la válvula a la derecha. Ajuste del Enfriador de Aire (Galaxy) • El volumen del enfriador de aire para todas las piezas de mano puede ser regulado usando la valvula de ajuste del enfriador de aire que se encuentra debajo de la Unidad. • Cuando esté operando la pieza de mano, gire la valvula de ajuste del enfriador de aire a la izquierda para aumentar el volumen del enfriador de aire. Para disminuir el volumen, gire la válvula a la derecha. Presion del Aire Switch del Sistema de Purga 2. Cuando esté operando la pieza de mano, gire la válvula a la izquierda para aumentar el volumen del spray enfriador de agua. Para disminuir el volumen, gire la válvula a la derecha. Galaxy • El spray de enfriamiento por agua para todas las piezas de mano puede ser prendido ò apagado usando el switch interruptor localizado en el control de pie. • El volumen del spray enfriador se regula individualmente para cada pieza de mano La presión de aire de cada pieza de mano puede ser ajustada a las especificaciones de cada fabricante siguiendo las instrucciones en la Sección IV Pruebas (Pág.17-18).. NOTA: Estos procedimientos se deberán de hacer mientras: • El switch maestro esté en posición ON, • La pieza de mano esté fuera de su soporte y • El control de pie esté totalmente oprimido. NOTA: Cuando se Tornillos para Ajustar la tengan que hacer ajustes Presion de Aire de presión de aire, refiérase al manómetro de presión localizado en el frente de la unidad para verificar la presión de aire que está llegando a la pieza de mano. Sistema de Purga Tornillos para Ajustar el Aire Valvulas de Enfriamient de Aire Valvulas de Enfriamiento de Agua Galaxy Es recomendable que las mangueras de cada pieza de mano usada sea purgada después de cada paciente. 1. Sostenga la manguera de la pieza de mano en el lavabo, escupidera o la línea de vacío abierta. 2. Estando de frente a la Unidad, mueva el interruptor de purga localizado en la parte trasera de la unidad en la izquierda y deténgala por 20 segundos. CMU Simplicity por DentalEZ™ 21 Sección V Funcionamiento Switch de la Valvula de Purga Galaxy NOTA: Para el flujo de agua en la pieza de mano se puede hacer operando la válvula de flujo ya sea presionando totalmente o no presionando el control de pie. Jeringa La jeringa esta diseñada para proporcionar aire ò agua, o una mezcla de aire y agua según se requiera. • Para el uso solamente de agua, presione el botón en la jeringa marcado con una gota de agua. • Para el uso solamente de aire, presione el botón de la jeringa que no tiene marca. • Para obtener spray mezclado de aire y agua, presione ambos botones simultáneamente. NOTA: El flujo de aire y agua están preestablecidos de fábrica. Control de Pie La velocidad de las piezas de mano es controlada presionando el disco localizado en el control de pie. • Una presión ligera del disco del control de pie causa una baja velocidad. • Una presión total del disco causa que la pieza de mano opere a una velocidad total. NOTA: La función ON/OFF del spray enfriador de agua también es controlado usando el interruptor de la válvula localizado en el control de pie como se describe a continuación. Palanca de la Valvula Humedo/Seco Soplo de Aire Disco 22 Instalación, Operación y Mantenimiento CMU Simplicity por DentalEZ™ Soplo de Aire Esta opción es usada para quitar los residuos del material cortado, creando una emisión de aire a través de la pieza de mano sin que la fresa gire. Para operar la válvula de aire, presione y sostenga hacia abajo la válvula en la parte superior derecha del control de pie. Fibra Optica Opcional El control de la fibra óptica es activado automáticamente con el control de pie. NOTA: Cuando se suelte el control de pie, la luz de la fibra óptica permanecerá encendida por aproximadamente 10 segundos para permitir la inspección del trabajo realizado. Accesorios del Brazo del Asistente La instrumentación standard de la unidad se compone de un eyector quirúrgico y un eyector de saliva (Las instrucciones de operación se encuentran en la columna opuesta). Las opciones adicionales incluyen una jeringa triple y eyector quirúrgico. NOTA: El brazo del asistente permite un posicionamiento de los instrumentos para fácil acceso. Eyector de Saliva y Quirurgico El flujo de aspiración del eyector quirúrgico y de saliva es controlado por una válvula con manija. • Empujando la manija hacia la punta, cierra la aspiración. • Moviendo la manija hacia la manguera aumenta el flujo de aspiración. • Para cerrar la válvula, mueva la manija totalmente hacia la punta. Manija del Eyector Guirurgico Abierto - Cerrado Manija de Eyector de Saliva Abierto - Cerrado Eyector de Saliva Eyector Quirurgico Sección V Funcionamiento Escupidera (Opcional) El diseño de la Escupidera tiene los siguientes beneficios: • El giro de la escupidera permite un acceso fácil al paciente. • El enjuague de la escupidera operan automáticamente ajustando el tiempo deseado. • Las cánulas del llena vasos y de la escupidera se remueven fácilmente para su esterilización. Sistema de Agua Destilada (Opcional) Flujo de Agua Interruptor Botella Abierto/Cerrado Llena Vasos Con un vaso en su lugar, presione y suelte el botón del llena vaso que se encuentra en la parte superior de la escupidera como lo indica en el dibujo inferior. Boton para Enjuague Boton Llena Vaso Interruptor Botella Agua de la Ciudad 1. Mueva el interruptor del agua de la ciudad/ agua destilada en la consola para determinar el tipo de suministro de agua. a. Si se opta por agua destilada asegúrese que la presión de aire este en 20-40 psi. Si necesita ajustarla, use la válvula reguladora de presión. b. Si usa botella de agua, llénela con agua destilada diariamente. Ponga el switch de ABIERTO/CERRADO de la botella de agua en CERRADO cuando llene la botella 2. Para el funcionamiento del flujo de agua haga lo siguiente: Enjuague Presione y suelte el botón del enjuague de la escupidera que se encuentra en la parte superior de la escupidera como lo indica en el dibujo superior. NOTA: La cánula del enjuague de la escupidera gira a diferentes ángulos para cambiar el giro del flujo en la escupidera. a. Enchufe en un conector rapido macho (opcional no incluido), para que empiece el flujo de agua. b. Ajuste el flujo de agua girando la perilla a la izquierda para aumentar el flujo. Para disminuir el flujo, gire la perilla a la derecha. CMU Simplicity por DentalEZ™ 23 Sección VI Mantenimiento Limpieza La unidad CMU Simplicity deberá de ser limpiada como sigue: • Limpie frecuentemente con un paño húmedo libre de pelusas. • Use un detergente suave para limpiar las manchas. — PRECAUCION — No use agentes de limpieza abrasivos. • Al final del día, apague la válvula maestra y limpie los instrumentos. • Cada mañana, prenda la válvula maestra y verifique el sistema de aire y agua para una operación apropiada usando la jeringa triple. Eyector Quirúrgico Con la válvula del eyector quirúrgico en posición OFF, desconecte la válvula. Usando un cepillo, limpie el interior de la válvula debajo de una llave de agua y enjuague perfectamente. CMU Simplicity por DentalEZ™ NOTA: Después de limpiar el eyector de saliva, el eyector quirúrgico, y el colector de sólidos, aspire dos tazas de la solucion de limpieza SlugBuster (una taza par a cada uno) en el eyector quirúrgico y el eyector de saliva para sanitizar el sistema. — NOTA — Los cepillos de limpieza y la solución SlugBuster pueden ser pedidos a través de los distribuidores de DentalEZ. Desinfección Los líquidos desinfectantes son recomendados para las superficies externas de la unidad CMU Simplicity y deberán de ser aplicados con un paño limpio y suave. — PRECAUCION — Evite usar desinfectantes en contenedores de spray porque pueden causar manchas prematuras decoloración y ò daño a la unidad Simplicity CMU. Use extremo cuidado cuando seleccione el químico desinfectante apropiado para la Unidad Simplicity CMU. Eyector de Saliva Desconecte la válvula del eyector de saliva de la manguera y repita el procedimiento del eyector quirúrgico. Colector de Sólidos Para limpiar el colector de sólidos localizado al final de los instrumentos del brazo del asistente, haga lo siguiente: NOTA: Es recomendable usar guantes resistentes de nitrilo para este procedimiento. 1. Empuje la manija del eyector de saliva hacia arriba. 2. Remueva la rejilla levantándola. 3. Coja el asa de la canasta y levante la canasta. 4. Tire los residuos y lave la canasta con agua tibia, vuelva a poner la canasta y la rejilla. 24 Instalación, Operación y Mantenimiento — PRECAUCION — No use desinfectantes que contengan algo de lo siguiente: • Yodoformo • Glutaraldehidos • Fenoles • Hipoclorito de Sodio NOTA: El *Cavicide ™ es el desinfectante recomendado para las superficies externas. *Cavicide™ es una marca registrada de Micro Aseptic Products,Inc. Llena Vasos/Enjuague de la Escupidera Ambas cánulas del llena vasos y del enjuague de la escupidera pueden ser removidas para su limpieza y esterilización por vapor (autoclave) ò vapor químico (quemiclavable). — PRECAUCION — Asegúrese de no exceder la temperatura d 275º F. Sección VII Información al Usuario Un diagrama a todo color de las líneas de la unidad montada al sillón Simplicity se localiza al final de este manual. — PRECAUCION — Ejerza extrema precaución cuando tenga fallas en los componentes eléctricos de la Unidad Simplicity. Cuando se pruebe, siempre desconecte la electricidad externa. El siguiente cuadro deberá de ser usado cuando se tenga alguna falla operacional. Si estos procedimientos para corregir fallas no le resuelve su problema, vea las instrucciones de servicio en la Página 29. Unidad de Control Síntoma La unidad no enciende Causa(s) Posible Solución No hay aire en el switch maestro Abra la válvula de aire en el piso de la caja de servicio. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Abra y ajuste el regulador de aire a 80 PSI. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cheque que la manguera roja 1/8" en los brazos no este presionada. Switch maestro defectuoso Válvula piloto defectuosa Prenda el switch y verifique el flujo de aire. Verifique que haya aire en la parte de arriba de la válvula. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Si hay aire en la parte de arriba de la válvula, verifique el aire a la manguera del pedal. Si no hay aire, la válvula está defectuosa. La unidad no tiene electricidad La unidad no tiene aire No hay agua (pieza de mano y jeringa) Aire en el spray de agua Purga de agua falla al operar No hay electricidad Revise el circuito maestro. Falla el switch eléctrico Contacte un electricista. Voltaje inapropiado Verifique el voltaje en el centro de servicio. La unidad no está encendida Asegurese que el switch maestro de la válvula este en posicón ON. La válvula de paso del aire está cerrada Prenda la válvula de paso verifique la presión a 80 PSI en el manmetro. Línea de aire picada Cheque que la manguera roja de 1/4" de la caja de servicio en el piso de la consola montada al poste no este picada ó presionada. Falla de la válvula de aire piloto Cheque las púas del block, si no, reemplace la válvula. El interruptor de agua está en OFF Ponga el interruptor del switch de la CMU en posición ON. No hay agua en la botella de agua limpia Llene la botella. El regulador de presión no está ajustado Asegúrese que el manómetro de agua limpia tenga 40 PSI. No hay aire en el sistema de botella de agua Cheque que la línea de aire no este picada ó presionada. El gancho de deslice está presionando la línea Mueva el gancho para permitir que el agua fluya por la línea. La unidad no ha sigo purgada Purgue las línes de agua. (Vea página 17.) Válvula de control de agua defectuosa Si se purgo la unidad, reemplace la válvula de control de agua. El interruptor de agua está en OFF. Ponga el interruptor en ON. No hay agua en la botella de agua Llene la botella de agua limpia. Defecto en el interruptor de la válvula de flujo de agua Si hay agua en la válvula pero no fluye, reemplace la válvula. CMU Simplicity por DentalEZ™ 25 Sección VII Información al Usuario CMU Simplicity por DentalEZ™ Pieza de Mano Síntoma No hay enfriador de agua en ninguna de las piezas de mano Causa(s) Posible La válvula de ajuste del enfriador de agua está cerrada Solución Gire la válvula a la izquierda para abrir la válvula. La palanca del agua en el pedal Mueva la palanca a la derecha para posición ON. está en posición OFF La palanca del sistema de agua Mueva la palanca a la posición ON. limpia está en posición OFF El gancho de deslizmiento está Deslice el gancho para que se mueva libremente en los tubos. en posición enganchada Gotea agua de la pieza de mano cuando está en su soporte Gotea agua de la pieza de mano después de que se suelta el control de pi e La botella de agua está vacía Llene la botella de agua. La presión del sistema de agua limpia está muy bajo Verifique en el manómetro de presión del sistema de agua limpia que tenga 40 PSI y si no ajústelo. Mangueras pellizcadas o presionadas Enderécelas o cambie las mangueras. Falla en el soporte de la pieza de mano Repare o reemplace el soporte. Pinchada o presionada la manguera del soporte Enderece o cambie la manguera. El diafragma de la válvula de restricción está goteando Reemplace el diafragma. Baja presión de aire Asegúrese que el manómetro regulador de la caja del piso lea 80 PSI. Baja presión de aire Asegúrese que el manómetro regulador de la caja del piso lea 80 PSI. Falla en la válvula de control de agua Presione el control de pie luego suéltelo. Remueva el tubo negro de la válvula de control de agua. Si el goteo continua, reemplace la válvula. Falla en el paro de agua en el pedal Apague la unidad. Abra el control de pie e inspeccione el bloque de paro de agua. Si el pistón no está dañado y se mueve libremente, apriete el resorte. Reensamble y vuelva a utilizar el pedal. Picado o presionado el tubo del Enderece o cambie las mangueras. control de pie No hay El gancho de desliz está en spray en la posicion enganchada pieza de mano Tubos picados o presionados 26 Reposicione el gancho de desliz para que se mueva libremente en los tubos. Enderece o reemplace los tubos. Instalación, Operación y Mantenimiento Sección VII Información al Usuario Pieza de Mano (continuación) Síntoma No fluye aire No hay luz en la pieza de mano de fibra óptica Causa(s) Posible Solución Los ajustes del flujo de aire en las válvulas está cerrado. Usando un desarmador, gire el tornillo de ajuste a la izquierda para ajustar la presión del aire. Fijelo a la presión recomendada por el fabricante. Falla en la válvula del soporte de la pieza de mano Si la válvula no se suelta con la pieza de mano fuera del soporte y el tubo no esta obstruido, reemplace la válvula del soporte. Falla en el pedal Presione el control de pie. Si no hay aire, repare o reemplace el control de pie. Picado o presionado las mangueras Enderece o reemplace las mangueras. El tranformador de poder no está conectado. Conecte el transformador en el lugar designado en el centro de servicio. Los alambres internos en la unidad y Cheque las conexiones en la cabeza de control y en la consola la consola montada al poste no montada al poste. están conectados. No hay señal de aire en el control de Cheque que los tubos no estén picados o presionados. la lámpara de la fibra óptica Falla en el transformador Cheque la salida de 22-23 VAC. Falla en el control de la fibra óptica El control de la fibra óptica tiene un rango de calibración de 2.5 a 6.0 VDC. Cheque el voltaje apropiado de acuerdo a las recomendaciones del fabricante do la pieza de mano. Falla en el foco Cambie el foco. No hay señal de aire en la caja de contacto del centro de servicio Cheque que los tubos no extén picados o presionados. Sistema del Brazo Síntoma C ausa(s) Posible Solución Los brazos hori zontales se van haci a la i zqui erda o derecha. La uni dad no está ni velada apropi adamente. Veri fi que que la uni dad este ni velada. Tambi én veri fi que que los brazos estén asentados correctamente. La cabeza de la uni dad no está ni velada del frente haci a atrás. El gi ro no está ajustado apropi eadamente. Remueva la cubi erta ajustable del brazo y ajuste el torni llo del gi ro como sea necesari o. El brazo ajustable no se sosti ene en la posi ci ón. Ajuste i napropi ado Si n nada en la cabeza de la uni dad, ajuste el torni llo del resorte entonces la uni dad se quedara en su lugar. Falla en el swi tch del freno Asegurese que corra ai re por el swi tch del freno cuando está encendi do. Falla en la válvula del seguro del brazo C uando este acti vado el swi tch del freno, compruebe que la válvula del seguro del brazo acti ve el cerrojo del freno. Tambi én veri fi que que la válvula de seguro del brazo no se quede en la posi ci ón. CMU Simplicity por DentalEZ™ 27 CMU Simplicity por DentalEZ™ Sección VII Información al Usuario Escupidera (Opcional) Síntoma El enjuagador de la escupi dera no ti ene agua. C ausa(s) Posible Solución La válvula de paro está cerrada Abra la válvula de paro dentro del comparti mi ento de la caja de conexi ones al suelo. Pi cada ó presi onada la manguera C heque que este li bre de restri cci ones o obstrucci ones. verde 1/4" de la caja de conexi ones a la consola montada al poste La válvula de encendi do no está acti vada en la caja de conexi ones del p i so . Veri fi que que el swi tch maestro de la uni dad este en ON . ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Verifi que que haya presi ón de ai re en la línea de agua. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Veri fi que que el regulador este abi erto y la presi ón este a 40 PSI. El botón del enjuague de la escupi dera no trabaja. Veri fi que que haya ai re en la escupi dera cuando el botón de enjuague sea presi onado. Válvula de encendi do del enjuague de la escupi dera no se abre. Veri fi que que haya ai re en la válvula de encendi do cuando se presi one el botón. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ En la válvula de encendi do la escupi dera, cheque que exi sta agua de la caja de conexi ones del pi so. Tambi én asegúrese que el agua pase por la válvula cuando se presi one el botón de enjuague. El enjuague de la escupi dera corre conti nuamente. La presi ón del agua está muy alta. Ajuste la presi ón del agua en el manómetro a 40 PSI. La válvula de encendi do de la escupi dera se manti ene abi erta. C heque que la válvula de la escupi dera tenga señal de ai re. Si hay ai re, cheque la válvula poppet de la escupi dera. Si no hay ai re, cambi e la válvula de encendi do. La escupi dera no drena o drena muy d e sp a ci o . La línea de drenaje está presi onada o pi nchada Exami ne que la línea de drenaje este li bre de obstrucci ones. El ori fi ci o de la línea está presi onado o pi nchada Exami ne que el ori fi ci o de la li nea este li bre de obstrucci ones. No fjuye agua del llenador del vaso. El botón del llenador del vaso no trabaja. C heque que la válvula de encendi do en la escupi dera tenga señal de ai re en la válvula del llena vaso en la consola montada al poste cuando presione el botón. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ C heque que la línea de ai re no este pelli zcadas. Válvula de encendi do del llenador del vaso no está abi erta. Veri fi que que haya señal de ai re en la válvula de encendi do cuando el botón del llenador de vaso sea presi onado. Si no hay ai re o agua reemplace la válvula. Instrucciones de Servicio Si el problema no puedo identificarse o resolverse después de revisar los procedimientos sugeridos a los problemas, contacte al Distribuidor local de Dentales. Este preparado para proporcionar la siguiente información. Modelo y Numero de Serie • Nombre del Modelo • Numero del Modelo • Numero de Serie (Los números de modelo y serie se encuentran en la base de la consola.) • Fecha de Instalación 28 Instalación, Operación y Mantenimiento Modelo y Numero de Serie Galaxy ○ Sección VIII Lista de Partes/Diagramas 1 2 7 12 8 13 3 4 5 6 9 14 10 15 16 11 160 0 60 17 0 Caja de Conexiones # 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Nombre Parte/Kit No. Parte/Kit Válvula Principal 3801-637 Válvula de Cierre 3800-960 Regulador de Aire 3801-638 Manómetro de la presión de Aire 3800-534 Regulador de Ague 3802-107 Manómetro de la presión de Agua 3800-533 Regulador de Aire de al Escupidera_Norgren 3800-532 Regulador de Agua de al Escupidera_Norgren 3800-531 Kit de Reparación del Regualdor de Aire y Agua _Norgren 3800-530 Kit de Reeemplazo del Filtro Regulador_Norgren 3800-982 Kit de Reparación del Vástago Regulador_Norgren 3800-957 Regulador de Aire de al Escupidera_Watts 3802-267 Regulador de Agua de al Escupidera_Watts 3802-268 Kit de Reparación del Regualdor de Aire y Agua_Watts 3802-273 Filtro del Regulador de Agua_Watts 3802-270 Filtro del Regulador de Aire_Watts 3802-271 Retenedor del Regulador_Watts 3802-272 Kit de Reemplazo del Manómetro Regulador de 3802-269 Agua_Watts CMU Simplicity por DentalEZ™ 29 Sección VIII Lista de Partes/Diagramas CMU Simplicity por DentalEZ™ 7 6 8 1 5 3 2 (Not Shown) 13 4 11 12 9 Consola de Servicio al Poste # 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 30 Nombre Part/Kit Tapón Cubiertas Laterales Cubiertas Superior Válvula de Aire Atrapador de Sólidos Tapa del Atrapador de Sólidos Tapa O-Ring Regulador de Presión Palanca Abastecimiento Agua Ciudad/Botella Palanca Maestra Encendido/Apagado Cubierta Frontal Cubierta Trasera No. Part/Kit 3802-212 3802-220 3802-221 3801-584 3625-338 3802-011 3802-007 3801-720 3801-719 3802-005 3801-960 3802-234 3802-235 Instalación, Operación y Mantenimiento 10 Sección VIII Lista de Partes/Diagramas 2 11 3 11 4 1 8 10 5 7 6 9 Escupidera (Opcional) # 1 2 3 4 5 6 7 8 Part/Kit Name Part/Kit No. Colador 3801-205 Tubo Lleba Vaso 3802-003 Tubo de Enjuague 3802-010 Tapa 3802-017 Válvula de tetención 3801-207 Válvula Principal 3802-018 Válvula para Ajustar el Tiempo 3801-989 Bowl de la Escupidera 3801-211 O-ring, para el Tubo del 9 3801-849 Drenaje 10 O-rings, para la Escupidera 3801-212 O-rings, para los Tubos Llena 11 3802-016 Vaso y Enjaugue CMU Simplicity por DentalEZ™ 31 Sección VIII Lista de Partes/Diagramas CMU Simplicity por DentalEZ™ 1 10 4 5 3 11 9 2 8 3 12 7 6 Unidad de Control Simplicity # Numbre Parte/Kit 1 Cubierta 3802-226 2 End Cap, Front 3802-227 3 Switch aestro Encendido/Apagado 3801-960 4 Interruptor de Purga 3801-976 5 Válvula de Control de Agua 3800-417 6 Soporte Automático de la Pieza de Mano 3801-696 7 Soporte Universal 3801-697 8 Kit Colector de Aceite 32 No. Parte/Kit 3802-211 9 Válvula de Ajuste del Enfriamiento de Agua 10 Tapa Trasera 11 Manómetro de Aire 3801-922 3802-228 3802-236 12 Barra para soportes de las Piezas de Mano 3802-303 Instalación, Operación y Mantenimiento Sección VIII Lista de Partes/Diagramas 17 13 12 12a 12b 10 10a 4 14 7 2 11 3 6 1 5 16 15 8 9 Unidad de Control Galaxy # 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Nombre de Parte/Kit Buton o Válvula Parael Freno Switch Maestro Encendido/Apagado Interruptor de Purga Manometro para la Presion de Aire Válvula de Control de Agua Soporte Automático de la Pieza de Mano Enchufe del Soporte de la Pieza de Mano Colector de Aceite, Filtro, Tornillos Válvula de Ajuste del Enfriamiento del Agua Frontal de la Unidad de Control No. Parte/Kit 3802-249 3802-063 3802-064 3801-695 3800-417 3802-209 3802-210 3802-211 3801-922 3801-983 # 10a 11 12 12a 12b 13 14 15 Nombre Parte/Kit Fontal de la Pieza de Mano Electrica Tarjeta del Control Digital Cubierta para Control Digital Control Digital, 2 Funciones Control Digital, 3 Funciones Paquete de Bandeja Giratoria Control Digital Pieza de Mano Electrica Válvula Principal de la Pieza de Mano Válvula de Ajuste del Enfriamiento de 16 Aire 17 Tapa de la Bandeja Giratoria No. Parte/Kit 3801-984 3801-763 3802-135 3802-136 3802-137 3625-703 3801-990 3802-014 3801-922 3802-212 CMU Simplicity por DentalEZ™ 33 Sección VIII Lista de Partes/Diagramas CMU Simplicity por DentalEZ™ Control de Pie # 1 2 3 4 2 3 Nombre Parte/Kit No. Parte/Kit Kit Reparación Mecanismo del Aire Palanca de la Válvula Húmedo/Seco Válvula del Aire Kit Reparación válvula Transportadora Control de Pie Completo 3802-195 3802-196 3802-197 3801-585 3801-706 5 1 6 7 4 6 5 Montaje del Brazo Ajustable # 5 6 7 8 Nombre Parte/Kit Tapa del Brazo Tapa del Pivote del Brazo Cubierta Inferior del Brazo Tapa de adorno para el Poste No. Parte/Kit 3802-222 3802-223 3802-224 3802-225 8 9 Brazo del Asistente (Opcional) # Nombre Parte/Kit 9 Soporte 34 Instalación, Operación y Mantenimiento No. Parte/Kit 3802-305 Sección VIII Lista de Partes/Diagramas Jeringa de Aire/Agua # Nombre Parte/Kit 1 No. Parte/Kit 1 Cartuchos 2 Anillos Toricos (Juego Completo) 3 Kit de las Puntas de la Jeringa 3802-203 3658-420 3802-205 3 2 Eyector Quirúrgico # Nombre Parte/Kit Kit de Reparación Reemplazo Completo No. Parte/Kit 3802-154 3801-927 Eyector de Saliva # Nombre Parte/Kit Kit de Reparación Reemplazo Completo No. Parte/Kit 3802-153 3801-926 CMU Simplicity por DentalEZ™ 35 Servicio de Soporte del Producto CMU Simplicity por DentalEZ™ DentalEZ Group DentalEZ División de Equipo Inidad Montada al Sillón Simplicity por DentalEZ™ DentalEZ y sus empleados están orgullosos de los productos que proveen a la comunidad dental. Respaldamos estos productos con una garantía contra defectos en material y mano de obra como se menciona a continuación. En el momento que tenga alguna dificultad con la aplicación u operación de alguno de nuestros productos, por favor contacte a nuestro Departamento de Servicio Técnico al 1-866-DTE-INFO (1-866-383-4636). Si no podemos resolver su problema por teléfono, haremos los arreglos necesarios para que un representante lo contacte o le sugerimos que el producto sea reparado por un técnico de servicio de algún distribuidor. Si se requiere que el producto sea reparado o retornado, le daremos un número de Autorización de Retorno de Mercancía y las instrucciones de embarque para retornar el producto al lugar apropiado. Si el producto esta dentro de garantía, le pediremos nos envíe la prueba de su compra como la copia de su factura. Por favor asegúrese que el número de la Autorización de Retorno sea incluida en el paquete. Los productos retornados sin la Autorización de Retorno de Mercancía no podrán ser reparados. El costo del flete de los productos retornados será responsabilidad del cliente. Los productos dentro de garantía serán reparados o reemplazados a nuestra discreción y retornados bajo nuestra cuenta. Los productos fuera de los límites de garantía serán reparados y retornados con el costo facturado al cliente. No nos hacemos responsables por daños de embarque. Sin embargo, les ayudaremos a llenar un reclamo al transportador. Tenemos estimados de reparación por escrito. DentalEZ garantiza que la Unidad Montada al Sillón Simplicity este libre de defectos en material y mano de obra, dentro del uso normal por un periodo de tres (3) años desde su fecha de instalación, con la excepción de los siguientes productos cuya garantía será por un periodo de un (1) año desde su fecha de instalación.* • Manguera y Conexiones • Alambres • Jeringa •Válvulas del Eyector Quirúrgico y de la Jeringa Triple •Mangueras de las Piezas de Mano •Tubos para llenar el vaso o enjuagar la escupidera Por favor tome nota de los siguientes términos adicionales de nuestra garantía y póliza de retorno: • La garantía cubre defectos de fabricación solamente y no cubre defectos que resulten del abuso, manejo inapropiado, limpieza, mantenimiento, uso normal y roturas o no observancia en las instrucciones de operación, mantenimiento o instalación. El no usar partes autorizadas o establecimiento autorizado para la reparación, cancela esta garantía. • La obligación es limitada para reparar o reemplazar el producto defectuoso a nuestra discreción. Otras obligaciones y en particular la obligación de daños, incluidos, sin limitación, consecuental o danos incidentales están excluidos. • ESTA GARANTIA ES EN LUGAR DE CUALQUIER OTRAS GARANTIAS, EXPRESADAS O IMPLICADAS, INCLUYENDO GARANTIAS DE COMERCIALIZACION O ADAPTACION PARA UN PROPOSITO PARTICULAR. NINGUN EMPLEADO, REPRESENTANTE O DISTRIBUIDOR ESTA AUTORIZADO PARA CAMBIAR ESTA GARANTIA EN NINGUNA MANERA O DE OTORGAR ALGUNA OTRA GARANTIA. REPARACIONES DENTRO DE GARANTIA: Las partes reparadas o reemplazadas en un producto que esta dentro de garantía serán garantizadas por la duración de la garantía original del producto. REPARACIONES SIN GARANTIA: La garantía en las partes reparadas o reemplazadas fuera de garantía, la garantía será sobre la parte reparada solamente y será por el periodo de tiempo de garantía de partes nuevas. RETORNO DEL PRODUCTO: Productos abiertos o productos retornados con un año de antigüedad no podrán ser retornados para crédito. Habrá un 15% (mínimo US$ 25.00) de cargo en todos los productos autorizados para su retorno. * Si reúnen las condiciones definidas en el Manual de instalación, Operación y Cuidado proveídos. Simplicity por DentalEZ y Slugbuster son marcas de DentalEZ, Inc., Galaxy es una marca registrada de DentalEZ, Inc. © DentalEZ Alabama, Inc., 2009 36 Instalación, Operación y Mantenimiento UNIDAD de CONTROL Escape Aire Soplo de Aire Agua Montaje de los Alambres, Fibre Optica (Negro y Blanco) Azul 1/8" Negro 1/8" Rojo 1/4" Rojo 1/8" Simplicity por DentalEZ ™ Unida Montada al Sillon Diagrama de las Mangueras Montaje de los Alambres del Escareador o Lampara de Fotocurado (Azul y Gris) Rojo 1/8" Amarillo 1/8" Amarillo 1/8" Transparente 1/8" Principal Azul 1/8" Rojo 1/4" Manometro de Aire Verde 1/8" Rojo 1/8" Naranja 1/8" (del Cilindro) Jeringa Blanco 1/8" Plateado Amarillo 1/8" Transparente 1/8" Freno del Brazo Flexible Rojo 1/4" HP1 HP2 HP3 Blanco 1/8" Freno del Brazo Valvula Interruptora Azul 1/8" Bloque del Control de Agua Verde 1/8" Rojo 1/4" CONSOLA de SERVICIO MONTADE al POSTE Valvula de Purga Transparente 1/4" Rojo 1/8" Interruptor de la Botella de Agua Rojo 1/8" Escape Soplo de Aire Selector Ciudad/Botella Verde 1/4" Valvula de Control Agua Rojo 1/8" Punto #2 Amarillo 1/8" Salida de Agua Verde 1/8" Ventilacion Blanco 5/16" Rojo 1/4" Transparente 1/8" del Brazo Manometro Tubo de la Escupidera Naranja 1/8" Valvula Temorizada de la Escupidera Punto #1 Linea de la PM #1 Camara de Aire Rojo 1/8" Freno Linea de la PM #2 Valvula del Enjuague de la Escupidera Conectar al Azul de 1/8" del Brazo CONTROL de PIE Aire Naranja 1/8" del Brazo Linea de la PM Soporte de la PM Clara de la PM Rojo 1/4" Verde 1/4" Verde 1/4" Conectar al Negro de 1/8" del Brazo Plateado VALVULA de CONTROL (Opcional) Llenador del Vaso Verde 1/8" Verde 1/8" Valvula de Ajusta del Spray de Agua ESCUPIDERA Verde 1/4" Transparente 1/4" Transparente 1/4" Soporte de la Pieza de Mano (Unidad de Control Tradicional) Negro 1/8" Rojo 1/8" Verde 1/4" Resorte Lateral Verde 1/4" Rojo 1/8" del Brazo Ventilacion Blanco 5/16" Rojo 1/4" Principal Tranparente 3/4" Drenaje Rojo 1/4" del Brazo Valvula de Purga Verde 1/8" BRAZO del ASISTENTE Conectores Conectar al Rojo de 1/4" del Brazo Montaje del Umbilical Manguera Espiral 5/8" CAJA de CONEXIONES Bloque del Control de Agua Par Plateado 1/8" Jeringa (Manguera Espiral) Regulador del Filtro de Aire 80 PSI Abastecimiento Paro de Agua Regulador del Filtro de Agua 40 PSI Verde 1/8" del Brazo Paro de Aire Valvula de Ajusta del Spray de Agua Colector de Solidas Plateado 1/2" ID Eyector Quirurgico Abastecimiento DESCRIPCION Rojo 1/4" AIRE Amarillo 1/8" Verde 1/4" AGUA Tranparente 1/4" Blanco 5/16" Tranparente 3/4" Manguera Espiral 5/8" Drenaje Vacio Negro 1/8" del Brazo VACIO CODIGO de COLORES Rojo = Aire Amarillo = Señal de Aire (Maestro) Azul = Spray dr Aire Naranja = Aire Verde = Agua Negro = Señal de Aire (Spray de Agua) Gris - Vacio Blanco (Rosa) = Ventilación Transparente (Purpura) = 1/8", 1/4" Agua 3/4" Drenaje PN: 2662-280A Simplicity por DentalEZ™ Unida Montada al Sillon Systema Basico del la Caja Electrica Diagrama de los Alambres CENTRO de SERVICIO LECTURA del VOLTAJE y CABLEADO Cafe - N/A Purpura - N/A Gris - N/A Naranja 20.0V, .5A Amarillo Negro Negro/Rojo Negro Blanco Blanco CAJA ELECTRICA BASIC 115V Blanco Negro Rojo - 17V, 6.0A Negro - Común (Arnes del Cableado Principal) TRANSFORMADOR LAMPARA Verde Blanco/ Rojo Calentador de Agua Blanco - 15V, 6.0A VISTA EXTERIOR Negro/Blanco RECEPTOR ELECTRICO Cafe Verde - Tierra Naranja Fusible Buss de Retardo Temporal BP/MDL 1A (1/4 x 1-1/4) Gris Conector AMP (1-480277-0) Purpura Cafe Naranja Amarillo Verde Rojo Negro Blanco Azul Negro - Pos. #1 Naranja (Pin #1) ADAPTADOR del ARNES Cafe, Purpura y Gris Conector Rapido Membra 1/4" Totalmente Aislado 3X AMP P/N 2-520184-2 (Suelto) Naranja - Pos. #1 Amarillo - Pos. #3 ARNES del CABLEADO PRINCIPAL A los Alambres Negro y Blanco del Brazo (Fibra Optica) Blanco - Pos. #3 TRANSFORMADOR FIBRA OPTICA Amarillo (Pin #3) A la Lampara Montada al Sillon Verde Conexion al Suelo del Transformador Verde Conexion al Suelo de la Consola ó Sillon PN: 2662-281A Rojo Blanco Negro 2500 Highway 31 South Bay Minette, Alabama 36507 1-866-DTE-INFO Fax: (251) 937-0461 www.dentalez.com © DentalEZ Alabama, Inc. Printed in USA PN: 2717-238A September, 2009