Anexo 03 - Dirección de Administración del Comercio Exterior

Anuncio
ANEXO III
ASISTENCIA ADMINISTRATIVA MUTUA
EN MATERIA DE ADUANAS
ARTÍCULO 1
Definiciones
A efectos del presente anexo:
a)
"autoridad requirente" significa una autoridad aduanera competente u otra autoridad
administrativa designada por una Parte para este fin y que formule una solicitud de asistencia
de conformidad con el presente anexo;
b)
"infracción de la legislación aduanera" significa cualquier violación o intento de violación de
la legislación aduanera;
c)
"legislación aduanera" significa cualquier disposición legal, reglamentaria o administrativa
vinculante, aplicable en el territorio de las Partes, que regule la importación, la exportación y
el tránsito de mercancías y su inclusión en cualquier otro régimen, procedimiento u operación
aduanera, incluidas las medidas de prohibición, restricción y control;
EU/CENTR-AM/Anexo III/es 1
d)
"información" significa datos en cualquier forma, documentos, registros, informes y copias de
estos que puedan ser certificados o legalizados;
e)
"datos personales" significa toda información relativa a una persona natural identificada o
identificable; y
f)
"autoridad requerida" significa una autoridad aduanera competente u otra autoridad
administrativa designada por una Parte para este fin y que reciba una solicitud de asistencia de
conformidad con el presente anexo.
ARTÍCULO 2
Ámbito de aplicación
1.
Las Partes se prestarán asistencia mutua, en el marco de su competencia, de la forma y en las
condiciones previstas en el presente anexo, para asegurar la correcta aplicación de la
legislación aduanera, en particular previniendo, investigando y reprimiendo las infracciones
de la legislación aduanera.
EU/CENTR-AM/Anexo III/es 2
2.
La asistencia en materia aduanera prevista en el presente anexo, se aplicará a toda autoridad
aduanera u otra autoridad administrativa de las Partes que sea competente para la aplicación
del presente anexo. Dicha asistencia será sin perjuicio de las disposiciones por las que se
regula la asistencia mutua en materia penal y no cubrirá la información obtenida en virtud de
competencias ejercidas a solicitud de una autoridad judicial, a menos que la comunicación de
dicha información sea autorizada por dicha autoridad.
3.
La asistencia en materia de cobro de derechos, impuestos o multas no está cubierta por el
presente anexo.
ARTÍCULO 3
Asistencia previa solicitud
1.
A petición de la autoridad requirente, la autoridad requerida le entregará toda información
pertinente que le permita asegurarse de que la legislación aduanera se aplique correctamente,
incluida la información relativa a las actividades observadas o proyectadas que constituyan o
puedan constituir infracciones de la legislación aduanera.
2.
A petición de la autoridad requirente, la autoridad requerida le informará sobre:
a)
si las mercancías exportadas desde el territorio de una de las Partes han sido importadas
al territorio de la otra Parte en observancia de la legislación aduanera aplicable,
precisando, cuando sea pertinente, el procedimiento aduanero aplicado a dichas
mercancías;
EU/CENTR-AM/Anexo III/es 3
b)
si las mercancías importadas en el territorio de una de las Partes han sido exportadas
desde el territorio de la otra Parte en observancia de la legislación aduanera aplicable,
precisando, cuando sea pertinente, el procedimiento aduanero aplicado a dichas
mercancías.
3.
A petición de la autoridad requirente, la autoridad requerida adoptará, dentro del marco de sus
disposiciones legales o reglamentarias, las medidas necesarias para asegurar una especial
vigilancia sobre:
a)
personas naturales o jurídicas con respecto a las cuales existan indicios de que están
participando o han participado en la comisión de infracciones de la legislación
aduanera;
b)
lugares en que se hayan reunido o puedan reunirse depósitos de mercancías, de manera
que existan indicios para suponer que se trata de mercancías destinadas a ser utilizadas
en la comisión de infracciones de la legislación aduanera;
c)
mercancías transportadas o que puedan serlo de manera que existan indicios de que
están destinadas a ser utilizadas en la comisión de infracciones de la legislación
aduanera;
d)
medios de transporte que estén siendo o puedan ser utilizados de manera que existan
indicios de que están destinados a ser utilizados en la comisión de infracciones de la
legislación aduanera.
EU/CENTR-AM/Anexo III/es 4
ARTÍCULO 4
Asistencia espontánea
Las Partes se prestarán asistencia mutua, por iniciativa propia y de conformidad con sus
disposiciones legales o reglamentarias, cuando consideren que ello es necesario para la correcta
aplicación de la legislación aduanera, en particular aportando información que hayan obtenido en
relación con:
a)
actividades que sean o aparenten ser infracciones de la legislación aduanera y que puedan ser
de interés para la otra Parte;
b)
nuevos medios o métodos empleados en la realización de infracciones de la legislación
aduanera;
c)
mercancías de las que se tenga conocimiento que son objeto de infracciones de la legislación
aduanera;
d)
personas naturales o jurídicas sobre las que existan indicios de que están participando o han
participado en la comisión de infracciones de la legislación aduanera;
e)
medios de transporte respecto de los cuales existan indicios de que han sido, son o podrían ser
utilizados en la comisión de infracciones de la legislación aduanera.
EU/CENTR-AM/Anexo III/es 5
ARTÍCULO 5
Entrega y notificación
1.
A petición de la autoridad requirente, la autoridad requerida deberá, de conformidad con las
disposiciones legales o reglamentarias que le sean aplicables, adoptar todas las medidas
necesarias para entregar cualesquiera documentos o notificar cualquier decisión que emanen
de la autoridad requirente y que entren en el ámbito de aplicación del presente anexo, a un
destinatario que resida o esté establecido en el territorio de la autoridad requerida.
2.
Las solicitudes de entrega de documentos o de notificación de decisiones se realizarán por
escrito en un idioma oficial de la autoridad requerida o en un idioma aceptable para dicha
autoridad.
ARTÍCULO 6
Forma y contenido de las solicitudes de asistencia
1.
Las solicitudes formuladas en virtud del presente anexo se presentarán por escrito. Irán
acompañadas de los documentos necesarios para facilitar el cumplimiento de la solicitud.
Cuando la urgencia de la situación lo exija, podrán aceptarse solicitudes verbales, pero
deberán ser confirmadas por escrito a más tardar en los cinco días siguientes a la solicitud
oral. En el caso de que no se cumpla esta condición, la autoridad requerida podrá no tomar en
consideración la solicitud o considerarla como si no se hubiera presentado.
EU/CENTR-AM/Anexo III/es 6
2.
Las solicitudes presentadas de conformidad con el apartado 1 contendrán los datos siguientes:
a)
autoridad requirente y, si es posible, el nombre del funcionario responsable;
b)
autoridad requerida;
c)
asistencia solicitada;
d)
objeto y motivo de la solicitud;
e)
disposiciones legales o reglamentarias y demás elementos jurídicos en que se basa la
solicitud;
f)
indicaciones tan exactas y completas como sea posible acerca de las personas naturales
o jurídicas que sean objeto de las investigaciones;
g)
un resumen de los hechos pertinentes y de las investigaciones ya efectuadas; y
h)
una indicación de si no estaría en condiciones de proporcionar la asistencia requerida si
le fuere solicitada.
EU/CENTR-AM/Anexo III/es 7
3.
Las solicitudes se redactarán en un idioma oficial de la autoridad requerida o en un idioma
que acepte dicha autoridad. Este requisito no se aplicará a los documentos que acompañen a la
solicitud contemplada en el apartado 1.
4.
Si una solicitud no cumple los requisitos formales antes establecidos, podrá solicitarse que se
corrija o complete; mientras tanto, podrán adoptarse las medidas cautelares que procedan, de
conformidad con las disposiciones legales o reglamentarias de la autoridad requerida.
ARTÍCULO 7
Tramitación de las solicitudes
1.
Para responder a una solicitud de asistencia, la autoridad requerida procederá, dentro de los
límites de su competencia y de los recursos de que disponga, como si actuara por su propia
cuenta o a petición de otras autoridades de esa misma Parte, proporcionando la información
que ya se encuentre en su poder, realizando o disponiendo que se realicen las investigaciones
necesarias. Esta disposición también se aplicará a cualquier otra autoridad a la que la
autoridad requerida haya enviado la solicitud cuando esta última no pueda actuar por su
propia cuenta.
2.
Las solicitudes de asistencia se tramitarán de conformidad con las disposiciones legales o
reglamentarias de la Parte requerida y conforme a lo establecido en el presente anexo.
EU/CENTR-AM/Anexo III/es 8
3.
Los funcionarios debidamente autorizados de una Parte podrán, con el consentimiento de la
otra Parte involucrada y sujetos a las condiciones previstas por esta, presentarse para obtener,
en las oficinas de la autoridad requerida o de cualquier otra autoridad pertinente de
conformidad con el apartado 1, la información relativa a las actividades que constituyan o
puedan constituir una infracción a la legislación aduanera que necesite la autoridad requirente
a efectos del presente anexo.
4.
Los funcionarios debidamente autorizados de una Parte podrán, con el consentimiento de la
otra Parte involucrada y en las condiciones previstas por esta última, estar presentes en las
investigaciones realizadas en el territorio de esta última.
5.
En caso de que la autoridad requerida no sea la competente para cumplir la solicitud de
asistencia, deberá transmitir la solicitud al servicio competente y notificará a la autoridad
requirente las medidas adoptadas.
ARTÍCULO 8
Forma en la que se deberá comunicar la información
1.
La autoridad requerida comunicará por escrito los resultados de las investigaciones a la
autoridad requirente, adjuntando los documentos, copias certificadas o legalizadas y demás
elementos pertinentes.
2.
Esta información podrá entregarse en forma informática o por medios electrónicos.
EU/CENTR-AM/Anexo III/es 9
3.
Los documentos originales solo se transmitirán, a solicitud, en los casos en que las copias
certificadas o legalizadas no sean suficientes. Estos originales se devolverán a la mayor
brevedad posible.
ARTÍCULO 9
Excepciones a la obligación de prestar asistencia
1.
La asistencia podrá denegarse o estar sujeta al cumplimiento de determinadas condiciones o
requisitos, en los casos en que una Parte considere que la asistencia en el marco del presente
anexo:
a)
podría ir en menoscabo de la soberanía de Costa Rica, El Salvador, Guatemala,
Honduras, Nicaragua, Panamá o de un Estado miembro de la Unión Europea al que se
haya solicitado asistencia de conformidad con el presente anexo; o
b)
podría atentar contra el orden público, la seguridad u otros intereses esenciales, en
particular en los casos previstos en el artículo 10, apartado 2; o
c)
violaría un secreto industrial, comercial o profesional.
EU/CENTR-AM/Anexo III/es 10
2.
La autoridad requerida podrá aplazar la asistencia cuando considere que esta pueda interferir
con una investigación, un proceso judicial o un procedimiento en curso. En tal caso, la
autoridad requerida consultará a la autoridad requirente para determinar si puede prestarse la
asistencia conforme a los términos y condiciones que la autoridad requerida pueda exigir.
3.
Si la autoridad requirente solicitase una asistencia que ella misma no estaría en condiciones de
proporcionar si le fuera solicitada, pondrá de manifiesto este hecho en su solicitud. Entonces
corresponderá a la autoridad requerida decidir la forma en que debe responder a tal solicitud.
4.
En los casos a los que se refieren los apartados 1 y 2, la decisión de la autoridad requerida y
sus razones deben comunicarse sin demora a la autoridad requirente.
ARTÍCULO 10
Intercambio de información y confidencialidad
1.
Toda información comunicada en aplicación del presente anexo tendrá carácter confidencial o
restringido, de acuerdo con las normas aplicables en cada una de las Partes. Estará sujeta a la
obligación de confidencialidad o de secreto profesional aplicable en cada una de las Partes y
gozará de la protección correspondiente a este tipo de información conforme a las
disposiciones legales y reglamentarias de cada Parte.
EU/CENTR-AM/Anexo III/es 11
2.
Los datos de carácter personal solo podrán ser intercambiados, de conformidad con la
legislación de cada Parte, cuando la Parte que los reciba se comprometa a protegerlos en
forma al menos equivalente a la aplicable a ese caso concreto en la Parte que los suministra.
3.
La utilización, en procesos judiciales o procedimientos administrativos iniciados en relación
con infracciones de la legislación aduanera, de información obtenida de conformidad con el
presente anexo se considerará realizada a efectos del presente anexo. Por lo tanto, las Partes
podrán, en sus registros de datos, informes y testimonios y en los procedimientos y
acusaciones ante los tribunales, utilizar como prueba la información obtenida y los
documentos consultados de conformidad con las disposiciones del presente anexo. La
autoridad competente que haya suministrado dicha información o haya dado acceso a dichos
documentos será notificada de dicha utilización.
4.
La información obtenida se utilizará únicamente a efectos del presente anexo. Cuando una de
las Partes desee utilizar dicha información para otros fines, deberá obtener el consentimiento
previo por escrito de la autoridad que haya suministrado la información. Dicho uso estará
sometido a las restricciones impuestas por dicha autoridad.
EU/CENTR-AM/Anexo III/es 12
ARTÍCULO 11
Peritos y testigos
Podrá autorizarse a un funcionario de la autoridad requerida a comparecer, dentro de los límites de
la autorización concedida, como perito o testigo en procesos judiciales o procedimientos
administrativos respecto de los asuntos regulados en el presente anexo y a presentar los objetos,
documentos o copias certificadas o legalizadas de los mismos que puedan resultar necesarios para
los procedimientos. En la solicitud de comparecencia deberá indicarse específicamente la autoridad
judicial o administrativa ante la cual el funcionario deberá comparecer y sobre qué asuntos y en
virtud de qué título o cualificación se interroga al funcionario.
ARTÍCULO 12
Gastos de asistencia
Las Partes renunciarán respectivamente a cualquier reclamación relativa al reembolso de los gastos
derivados de la aplicación del presente anexo salvo, en su caso, a los gastos pagados a los peritos y
testigos, así como a los intérpretes y traductores que no sean empleados de la administración
pública.
EU/CENTR-AM/Anexo III/es 13
ARTÍCULO 13
Aplicación
1.
La aplicación del presente anexo se confiará a las autoridades aduaneras u otras autoridades
competentes de las Partes, quienes adoptarán todas las medidas y disposiciones prácticas
necesarias para su aplicación. Podrán proponer a los organismos competentes las
modificaciones que consideren que deban introducirse en el presente anexo.
2.
Las Partes se consultarán entre ellas y con posterioridad se comunicarán las normas de
aplicación que se adopten de conformidad con lo dispuesto en el presente anexo.
ARTÍCULO 14
Otros acuerdos
1.
Atendiendo a las competencias respectivas de la Unión Europea y de sus Estados miembros,
por una parte, y de Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua y Panamá, por
otra, las disposiciones del presente anexo:
a)
no afectarán a las obligaciones de las Partes en virtud de cualquier otro acuerdo o
convenio internacional;
EU/CENTR-AM/Anexo III/es 14
b)
se considerarán complementarias a los Acuerdos de asistencia mutua que hayan sido
celebrados o que puedan celebrarse entre los Estados miembros de la Unión Europea y
Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua y Panamá, o entre esos
países; y
c)
no afectarán a las disposiciones de la Unión Europea relativas a la comunicación, entre
los servicios competentes de la Comisión Europea y las autoridades aduaneras de los
Estados miembros de la Unión Europea, de cualquier información obtenida en virtud del
presente anexo que pueda interesar a la Unión Europea.
2.
No obstante lo dispuesto en el apartado 1, letra b), las disposiciones del presente anexo
prevalecerán sobre las disposiciones de cualquier acuerdo bilateral sobre asistencia mutua que
haya sido celebrado, o pueda celebrarse, entre un Estado miembro de la Unión Europea y
Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua y Panamá, en la medida en que las
disposiciones de este último sean incompatibles con las del presente anexo.
3.
Para resolver las cuestiones relacionadas con la aplicabilidad del presente anexo, las Partes se
consultarán mutuamente en el marco del Subcomité de Aduanas, Facilitación del Comercio y
Reglas de Origen establecido en virtud del artículo 123 del capítulo 3 del título II (Comercio
de mercancías) de la parte IV del presente Acuerdo.
EU/CENTR-AM/Anexo III/es 15
Descargar