yGobierno de Chiflo.Qt eche de ella losqueintentarei»hazerfelacueb

Anuncio
87
y Gobierno de Chiflo. Q.t.
,
nos de fus delitos ,y fuyas: yel caftigarle es darle á cono-'
,y
ceria fealdad deíusofenfas :La permifsion adormece
el caftigo defpierta, y efcarmienta, Afsi ,quees lenguage
conforme al eftiio de Dios ¡Mucho nos permite mucho
nos confíente ,luego mucho nos caftiga :y por el contrario :Mucho nos caftiga mucho nos ama : el jufto llamará
el caftigo diligencia, que Dios haze para recobrarle,eftimarálo porcuydado,y zdode fus aciertos. Quien merece
loscaftigosde la ira de Dios, y no los tiene en efte mundo,
, ios
no diga que no los padece ,fino que no los conoce ni
, yá
cree, yefta es toda la ira, y indignación fuya. Señor
que (como he dicho) fu cafa de V.Mageftad por si puede
dezir, que es de oración, tome el azote, fi fe ofreciere , y
eche de ella losqueintentarei»hazerfelacueb.t de ladrones,
profiga lo empezado ,viva imitandofe á si ,no fe caníe de
copiar fe las acciones de vn dia en otro.
,
,
CAPITULO XX.
ELRET HADE LLEVAR TRAS SI LOS MINISTROS;
no los Miniftros al Rey.
,
Rey ,folas las obligaciones de fu oficio y néceffidadesdefuReyno,y vaííallos, le han de llevar
tras si.
r .
otra cofa ; halee
nuevo
note
EnTodoelTeftamento
,
blando de los Aportóles ,y Chrifto, fino fequeb<mtttr feguianle; no fe lee que Chrifto los figuieflc jamás, él los líe(ú
vabafiempre donde quería, no ellos á él; cada vno tome
cruz ,y mefiga: Sigúeme ,dixo al Apoftol quellamójy los
cofa,
,
que lehazen cargo de buenos criados no dizen otra
lino: Estenos reliqttimus omnia & fecuti famm f»: Ves que
lohemosdexado.y te henosfeguido: gran diferencia de
criados buenos de Chrifto ,á criados de Satanás.y defus
tyranos, todo lo dizen,y hazen al rebéss dirán á fus Reyes:
AL
,
"Vés aquí que lo hemos tomado todo ¿ y hedióte que nos
ligas ,y andes tras nofotros arraftrando.
El Rey ,ímitadord'e Chrífto ,ha de confiderar. queéí
,
dixo para dezir queera verdadero Rey del Cielo, y verdadero Dios: Egefumvia ,,vgritas ,&vita :Yo foy camihoj
verdad ,y vida :ElRey es camino t claro efta y
y vida r pues como podrá fer ,que el camino figa al caminante ,debiendo el caminante feguír el camino ? El Rey
que es camino ,y verdad ,es vida de fus Reynos; el que es
defeamino ,y mentira ,es muerte» ley adjeftrado ,es ciego, enfermedad tiene,n© cargosbordonesfu cetro ,aunque
mira no vé:Elqueadieftraá fu Rey, peligrólo oficio efcoge; pues ñ lo ha menefter ,íe atreve al cuydado de Dios*
mucho fe aventura;, fielRey nolo ha menefter no le guia,
k arraftra ,y- le diftrae; codicia, y no candad tiene :no ss
férvido el que le háze ,,fino ofenfa, y difcdpa los odios de
•
todos contra fu perfona»
.
Deninguna-manera conviene que el Rey yerre : masfi ha de e¡r;,r, menos efe ándalo hazeque yerreporfu parecer, que por elde otro. Nada ha de rezelar tanto
vn Rey;
como ocafionar defprecioen los fuyos, y efte folo por m
caminóle ocafionan los Reyes „que es. dexandbíegovernar: Vn Rey cruel ,es Rey cruel ,y afsi en ios demás
vi*
cíos; mas-vn Rey falto
de diícurfo, y entendimiento , fi
tal permitieííe Dios ,como para fer Rey hade
ferprime•
rb hombre ;y hOmbie fin entendimiento,
razón, nopue-»
y
de íer , tu feria Rey ,nihombre ,yel defprecio
le hallaría
tanepntc á qualquier afrentóla comparación ;
y por cito nada ha de difsimular tamo vn
Principe ,como el tí-J
per necefsidad en todo dé advertencia ,
y aver de dezirie
fiempre,. llevadme, yguiadme-,yoirétrás vofotros. Y al
mmifiro que tiene á cargo el fupiirla falta defuPHncipe, ;
ioio le puede
confervar la arte con que hiziere que fe en-j
tienda fiempre que obra fu Señor fin dependencia ;porque
el día- que fe
del^bie^-ddéfcáto > ©por, vanidad' mal qi-
, verdad^
/
•
rendida del allegado, ó pordeícnydoaitiíicíofo pira tf,
pantarcon la Omnipotencia ó llamar asilas negociaciones, perfuadido de la codicia: efte diafe ligue al vno el defprecio y al otro el peligro manifiefto ,y merecido ,y cada vno prefume de apoderarle de aquella voluntad , y
j
nadie echa al otro ,finopor acomodar fe íypor eft©\u25a0-, vnos»
ferán perfecncion de otros,. y nunca fe tratara del remedio,,
y ferá la variedad ,fino peor en iosefedos ,máS efcandaíofa, y aventurada, Marei 9. Afftmtt lefm Petrum í& I
a~
cobum-)& loannem. A los grandes negocios lleva Dios
nueftro Señor á fus Difcipuloa, aquí , y al huerto, Y íi
quiere.vér V, Mageftad en los Reyes b diferenda que ay
de llevar, á fer llevados: Vnayezfola que Chri'íío nueftro Redemptor fuellevado.de vn minifico ¿. ú miniftro
fue eldemonio ,porque en otro no huviera dcTcaramiento
para átreverfe á llevarle: dos véxes le llevó,vna al. Templo,
para que fe defpeñaíTe ,y otra al. monte para que íe adorarle. Mire V, Mageftad los que llevan á los Reyes , adonde los llevan s al Templo ,para que fe defpeñen;.al monte,;
«para que los adoren; todo al rebés^y todo afir propofito:,
pues fie) diablo fe atreve á llevará Chrifto aeftas eftaciones ,adonde llevará álos hombres que fe dessren llevar de
el ,y de los íwyos??
El corazón de los Reyes no ha de éííaren otra mano, ,
que en la de Dios; el EfpirituSanto lo quiere afsi, porque
el corazón del Rey en la mano de Dios eftá fuftenrado ¿- fa~
vorecido, y abrigado, y en la de loshombres oprimido,y
„
1
prefo ,y apretado ;quíenpuede errar, figuiendoen V.Ma«f
. geftad los paífos ,.fiempre encaminados- á tanta, religión,,
jufticia ,y verdad, acciones tan piadofas.y defeos tan ver»?
daderamente encendidos en caridad de íus vaíialios , y
Eeynos£Yatfin,Señor,quienfigue áfuRey, va tras Ja
guia, y norte ,que Diosíe pufodelante :y quien .le lleva
tras si ,ü tan deteftablehorabre fehaliaffe ,de TuIufc háze:
&mbnrNoquirj eilo ¿^ftíM^Í^IÉ^^S^^íigm
el confejo ¡y lá advertencia ;pero ay gran
diferencia énrfg
dar confejo, y perfuadír confejo: Una cofa es aconfejar
otra engaviar.. Tomar elReydConfejo,escofa
de
juizio : que fe lebagan tomar ,es feñal de voluntad
efckva
Señor, el buen criado propone ,y el buen Rey
elige
» mas
el Rey dexado de si proprio, obedece.
Kofoto deben los Reyes no andarfe tras otro ,ni de-
libré
xarfellevardonde
otro quifiere,:finoque
inviolablemente
han de mirar, que los que le figuierená él,
puedan dezir,
y digan: desque lohemosdexado,y te iremos fe^uido,
porque ai loquefe peligra al ladode JosKeyes, es en no
dexar nada para otro ,y en tomarfelotodoparasi.
* CAPITULO XXL
*
WJEN'SONLADRONEStrQUIENSON
y en qué
.loan,
feconocen
MINISTROS,
cap. io.
peroflhm in évSt
AMm.amendlcovobis-.qmnon
aliundejlle
fed afcendit
fur eft &l .
tntrat
ovium t
atro
De verdad ,de verdad os digo ,quien
no entra ñor la
ruer tae„d Kdildela S ovC jaS,fiíoc1
,
ap«
r
r"
aquel es ladrón,
' yrobador.
Chrlft0 laS ÍCñ S eB qüe fe conoce
es
y
u\fubepor:
"
rnf?Í
Cola daraes,qnequienentraporla
«¿*n
"^
ladrón.
llamando ,y
le abred portero ,no lo que dio ,y el
regalo, y lanegociamas quien fube por
la ventana, o por otra pane efcala lacafa,
ladrón es ,á Voa
feentiendepor
pucrta,y qué
c
aiar,te
puerta
hLZ"dllCnodecafa^P^o^lTf'f° T° de °' P^que el mundo es^d^
Su!
condición ,que los ladrones no rezelan que los conozcan,
tai
de2Írl
A--
provecho en fer
vaiecontigo
5
ladrón , fino en fer conocido por tal ; folo
fíeresryrano,elquetu
inayor deliro; aísi lo efcrivió
Juvenal:
hizifte participe de
Quien te fia fecreto
'i
i
i
II
9t
folo es acahonefto ,,no te teme ,y por cffo,no te cftiina;
,
quando
íabidor
y
quiere
riciado quien como cómplice
puede acuíaráfuieñor.Eífo tiene lo mal hecho peor ,que
malhechoresjdár feno fe puede fiar fu éxccudon, finode
ñas de ladrones, es bufcarlescomodo,ponerlosco»arao,
folicitarlesladrcha ,y dárnotieia de lo que fe bufca.Efto
fiempre pafsó afsü en el mündo,.dizenlo>EfcrÍT0res de aquellos tientos ;y nomeeípanta,finoque dure tanto mundo,
eme fiempre ba fufo afsi ;yo nolodudo* y creo»*rue? nació'
inocente ,que poco apoco fe ha apoderado de él la infolencia'de losafedos ,y que oy íe padece la-obftanacion.de;
*
Efto de entrar por otra parte,yd'exarlápuerfa,cl
fus imperfecciones^
pri-
pues* quifo fer
mer homí#efue el primero que lo hizo
femejante á Dios ,no por la puerta, que era-fu obediencia,
fino por el confejo déla ferpiente; yen penad; Serafín le
enfeñó la puerta qnedexaba y fe la defendió* cow efpada
de fuego. Gran cofa, que eftén las puertas yermas, y défiertas ,quenadie entre por ellas eftandb abiertas, y rogando con el paño: y que todo el trafago ,,y comercio fea por.
Jos tejados, y ventanas. Señor la puerta es el Rey* y la
virtud ,y el mérito y las letras, yel valor; quien entra por
aquí, paftor es, la caía conocerá íervir viene :;quien gatea
por la lifonja ,y trepa por lamentira y fe empina fobre la
maña ,yfe encarama fobre los cohechos efte que parece
que viene dando, y á que le roben,á robar vienejel mayor
ladrón no es el que hurta porque notiene finoel que teniendodá mucho por hurtar masPondero yo>, que fies tadron,como dize Chrifto^ quien;
viene por lostejados,y azoteas,qué feriad feñot del- rcdif,.
6 el paftor á quién efta encargado-, fide parte dé adentro,
viendo eíealar 'fu majadá,díefle la mano á los, ladrones,para que entraflenarobarleíEfteferiadifculpadelosladrones. No ay hombre queno feacomedido :fítal fúcedíeíTe,
por no fer cofa creíble, notiene ignominieíos. titeos »4
,<
,
,
„
,
,
,
,
,
:
?
iniquidad. Fácilmente ,,Scñor.„ conocer! V.Ma|cftací -d!l
gente encl exercicio
:ylo que mas ayuda á conocerlos ,es
el efta? bien acreditado elnombre de íadroiiique es fu eminencia, y fu ambidon.
San Pablo, buen Paftor, buen Prelado, buen Governador, buen Valido de Chtlft-o,efcogido para defenfa de
fu
nombre, corm» vivió? Qué hizo?
Qué. dixo ? Por donde
entro ?Oygalo V. Mageftad de fu boca, en eftas palabras,
que refiese dcapitulpia.de los Ados. Defpucsde aver
juntado los mas viejos de la Iglefia de Efeíb, y proteftado-;
Jes lo queavíatrabajadopor fu bien, defdeddia que entró en Afia,finperdonar^por fufalud algún trabajo ,dize. Quapfopter conteftor vosieliemadh ,quia mundus
fum a
fanguine bominam.Por k) qualoy os hago teftigfsYque eftoy
limpiode lafangre de todos. Si dcpuficífe la venganza , y
el rezelo ,yiaembidia de los que pueden ,no feria pequeño procefío el que en efta parte fe haria.que pocos pueden
en d mundo, que puedan dezir efto: y quien efto no puede, no puede nada. Quantas vidas cuefta la confervacion
de la vanidad de los ambiciofos.y el entretenerfe en d peligro ,y el dilatar la ruina ,y el divertir el caftigo ?
Queno
esotra cofa lo que gozan los miferablcmente poderofos en
él mundo :y es la caula ,que como al fubir trepan para eícalar,pornoentrarporiapuerta,alfalirfe ddpeñan por
baxar. ProfigueSan Pablo, AB.Apop. cap. 20, Argent um;
& aurum aut
veftem nullius concupivi ,fieut ipfifcitis :quorJam ad ea qu* mihi opus erant ,&ijs,qui
mecumfunt^mi
mftraverunt manus iñ'a.
La plata ,niel oro, ó el vellido de ninguno he
codicia^
,
do como fabéis aporque para lo que yo he menefter ,y los
que conm igo eftan, eftas ma nos me lodieron .
Qué pOCOS Miniftrosfaben hazer .dcfdenes al oro ,y á lá
plata, y a^^ joyas! Qué pocos ay efquivos á la dadivaiOué
pocas dadivas ay que fepan bol ver por donde vienen! Pues*
síeveridadde mi ingenio o .mala condición
,
,
'-
,
'$'%
y Gotismo de Chiflo, T.J;
de mi malicia ;no tengo parte en efte razonamiento. San
Pablo pronuncia eftas palabras : Quien codicia el oro,y la
plata, esladron , á robar vino no entre por la puertaj
porque el buen miniftro ,el buen paftor, no folo no ha de
codiciar para si ,pero lo mifmo ha de proreftap de los fuyos ,para quien tampoco tomó nada: que asi, y á ellos
dize, que fus manos daban lo que avian menefter. Tan lexos ha de eftár el pedir del miniftro,que aun por fer pedir
limofna pedir ,ha de trabajar primero en fu mmifterio, que
pedirla; afsi lo hizo San Pablo. Qiaé honrólo áiftento es
d que dan al min iftrofus manos íQué fofpechofo ,y de{lucido el que tiene de otra manera al Juez-, al- Obifpo , al
Miniftro,ó al Privado !Sus manos le han de dar lo que
ha menefter ,no las agerras. Afsilo dize San Pablo, y con
eífo jufiificad aver cumplido furoinifterio con la pureza"
que debia. Miren los Reyes á todos alas manos ,y ven
rán fifeíuftenranconlas fuyas •-, ó con las-de los otros ;y
.
también conocerán fi entran por la ventana , ó por la
puerta; puestos que entran por la-puerta, entran andando ,y los que entran por otra parte , fuben arañan-do:, y fus manos fon fus pies ,y las manos agenas fus»
manos.
CAPÍ
T V L O XXIL
'M. RET QUE SE RETIRA DE TODOS ', Ét MAlL
mmftro le tienta -, no le confulta. Matth..
capitk 4.
Iefm duBtts eft in dsfertum a fjfttiiu,vi tentaré*
turddiabohM
fueChrifto llevado al defierto por el IfpiritUj
TXJne
para que fuefíe temado del diablo.
Efpiritu fe entiende por el Efpirifu Santo. Entró Satanás ,vknd o retirado a Chrifto á negociar coa. el,y ef-
.
tánle
remedando todos los malos miniftrol;con los Pr?n'2
cipes quefe retiran.
A los Tolos ¡no ay mal penfa miento que nofe les
atreva j
y el miniftro Satanás al Principe apartado de la gcntel
•offadamente lecmbifte,; porque quien trata con vno folo*
el proprio guarda las efpaldas á fu engaño ,y perdición, y
élJaocafiona ,y affegura.de -si ,:para que fe le - atrevan los
vanos, ycodiciofos; quien i
todos íe drícubre,ynofcefi\u25a0conde i
fus gentes ,pone en peligro manífiefto los raentiroios,la,arabicion,y ia maña^y dexaíehallar deJaverdad.
Tres memorialestraxo para .defpachar ., creciendo
el
deíacato ,;y atrevimiento de. vnoen otro i
y el primer memorial.contenia tal petidon.. Si PiliusBefes ,Micmlapides
tfttpanes fimt,Si cresHijo de Dios,diqne eftas piedras fe
bud van .panes. Aviadicho Chrifto :$•? ex mbh homo,
eft
filiuseius pantmfiwnquíd lapUetnporriget ep
Quien ay de voforros ,qjie fifuhijolepidiere pan , le dé
vna piedra,? Para dárpiedras á quien ha menefter pan ,no
ijaíta íer-mal hombrees menefter quefea Satanás/Por efto
dize
cíTo eslo queeldiablohazecon
de ellos que lo haga. Y
Chrifto, vele con hambre,
:rlaco„enayunotaniargo,y ofrecde piedras. Lomifmo ha.
,avienellos con fus lyraniashecholes defiertos losReynos;cn
lugarde focorrerlos, lostlentan, piedrasics ofrecen, quando tienen necefsidad de pan.
$
e
£l
ue eI
memorial que defpachó fue
°f'
hizidTede laspiedrasP«™^
pan: por aquí empieza fus defpachos todoma! miniftro en si,y en lo que lefucede lo
verán los Principes ;pues el que llega á fu
Rey, proponien-"
¿ole vn idiota ,
vn viciofo, vn vano, vn mal intencionado;
vn víurero ,vn cruel para dObifpado,y parala
Judicatuta,parael Virreynato,para la Secretaria, para la Prefidencia,
«üe, que otra cofa propone, fino
ermemorial de Satanás,'
flue de laspiedrasdel efcandalq de la Repubtica,endureciaenlQsmmiílrosquevénáfusReyes.endefiertos
do
J
\u25a0
f
1
y Gobierno de Chiflo, T.l.
'das-
én fus vicios
,haga pan ? y eftos malos miniftros,fiem-
preíujetos ala codicia infociable,procuran (por mayor in-
ttrés)que los Reyeshagan de las piedras para ellos pan;
pues el hazer de vn mañofo ,indigno de algún- tugar , vn
Prclado.,esfuyoe] piovunOj^^^^^^^^B
negocio que pretendió defpadíar.",- fue efte:
lAJfumpftteum diabotus' mfan&amcimtatem ,&fiatuit eum
fuper PinacttlumTempli •$?\u25a0 dixÜ-ek.SiFiliu^Detes^^ mitte
te. deorfumi.
Dize quelearrebatóvquele llevó aprieffá ,fe entiende
d demonio .conpermifsíon fuya( afsi lo declara Mátdonado)á lá Ciudad fanta,y le pufo fobre el Pináculo dd-Templo , y. le dixo::(efte es elmemorialXSieres-Hijo de Dios.»
échate dearabaxoLo primero que propone el miniftro Satanás,- y tentador ,es, quebaga de las piedras pan ,.como hemos dicho.
Lo ft-gundo á que fe a nevé, es pedirle quefe defpeñe^que.
no repare en nadat-eífoesdefpeñarfé..
Y no deben fiaffe los Reyes de todos losque los llevaren ala fanta Ciudad ,yalTempló ,que --ya vemos que á
Chri fto d demonio letraso al Templo.-Quécofa mas reí igiofá. ,,y naa s dignade lá piedad de vn Rey, que iral.'Tcmplo ,y.nofalir-.de losTemplos, y andárde vn Templo enotro? PeroadviertaV.- Mageftad ,que el' miniftro- tentador halla en les-Templosdefpeñaderos para losReyes,adviitiéndelos defuofido:y huvo ocafion en? que llevó: al
Templo, para que.fedefpeRafíc, áChrifto.
Él p'oftici negocio en que Satanás moflió lo fumo 'a
quepuede- llegarfu- dcfcarámiénto ,-reíiere el Evangelifta
eneftas- palabras :I.terutn.aft'untpjifeum diabofas ih me-ntem
excelfum valde-, &oftendit-ei ow.nia Regna mundr & efe*
rias evrumj& dixit.ei:lIae.(unnia.tibi..dabo ¡ícaÍ(ns^ náara*
1
\u25a0
,
1
veris me;
Otra vez íé arrebato el demonio, yle llevó"3 vn monte
le euíeño todoslos Reinos dd mu n¿o>|. íugloria, >
$ ledixo: Hae omnia tibidabo ,ficadens adora&erh mi. TocfS
te lo daré, fi cayendo me adorares.
El miniftro que propone el primer memorial que es
íiazer de las piedras pan ;de los infuficientes,y nobenemej-itos,magiftrados.El fegundo que propóne,alentando fu ¡
n,
folencla, es que fe defpeñe., como hemos viflo 4 y á eftos
dos figue el tercero y vkimo, que es dezirle*que fe hinque
de rodillas yle adore :tenerle en poco dcfpreciarle que
elReyruegue,yelvaffaIlo lo mande. Aquí puede llegarla
fobervia ,y el áefvaneda.iento*á trocar losoficios del Señor al criado»
PuesjSeñor? fiSatanás avíendo propuefto á Chrifto el
primer memorial y aviendole defpachado mal y con advertencia fevera,fe atrevió á proponer d fegundo de
que fe defpeñafíe; y a-viendoiccn el reprehendido con rigor, fe atrevió .áconíukatle el tercer memorial, de que le
RdoraíTe caído en d fuclo :que hará con elRey 0 que defpacharc bien el primero, y mejor el fegundo rParecemeá
mi,que el -tercero vá negociado fin refiftencia.; luego fin
duda adorará á Satanás ,y á fu tentación. Pondero -yo,
oue lellevóalTemplo,ádefpeñarle,y al montea que le
adoraíic pareciendo » que ta idolatría fuya eftuviera mas
C.ndlugar que quería en el Templo, que en el Monte .» yconocefcqucprocui-adefconocer fu intento ,y disfrazar
fu;defignio con el nombre de la fanta Ciudad y con d
Templo ;afsi disfrazan fu intención los que olían tomar los
altares por 3chaque ífus cautelas. He advertido que ei
9
demonjoen la tentación délas piedras empieza diziendo:
Si Filius Deits :Si eres Hijo de Dios. Y en la fegunda, que
en San Lucas fe refiere enpoftrcr lugar,quando le dixo 'que
fe defpeñafíc ,empieza con las proprias palabras :Si Filius
Dei es: Si eres Hijode Dios; folamentequando le dize que
le adore poftrado en tierra ,no dize :SiFilius Dei es. Las
qualcs palabras entienden los mas afirmativamente pues
pes Hijode Dios •: y dize Maldonado que lo avia oído,
,
,
.
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
y Gobierno de Chifla TJ.
97
:
Hic
meus
oyó
él
fe
voz
aquella
e/lftlim
"éúáncld--eñ Jordán
.áileSius :Efte esmi hijo amado. Eftofiipucfto-, digo , que
en lasdos.propofieienesk -rentó-corno Élijc de Dios, ycomoá Diospidicndolc-trJlagros-.de la Omnipotencia.- como
hazerde las piedras pan, y echarfcdcl Pináculo ,para que
los Angeles de fu Padre lefirviefien.de nube .• Y en la
tercera le rícató comba hombre ,ofreciéndole Reynostemporales ,y dofpreciandolctanto,que ledixoqucleadoraííe: Sabe el demonio ,que representándoles -la gloria ,, y vanidad ,fiado en fu ambición ,puede en trueque, no de d.tríelos ,que.no aguarda á effo la codicia ,fin© de prometeridos ,pediiiesque le idolatren -, y fe humillen ,y amquíleur
como vsó de efte lenguage con Chrifto ,no le dixo : Si Fi-
lius Dei es ,anteven iodo le -trató como á !io?/ibre, enfeiíandole ( como hemos dicho ) Reynos ,y gloria de la tierra-; y
pidiéndole c©fa, que.foioá vn hombre folo fe podi 1prop;iner.Y afsi Chrifto nueftro Señor á las dospropueftasde reípondió á la primera: Non infolopane v'wit homo: no de folo
pan vivc.-el hombre,, quefue.refpuefta coactuycistc» A la
fegundale reprehendió ,moftrando que le avia conocido,
por CGCendida de fu pretenfion , pues dixo»'
Mittb.$,& Dínt..6.No» ttntzbis Úominam Día/a-ías'ffiNo
tentarás á tu Dios ,que era lo que él quería hizieife. A la
tercera , que tocó en dcíprecioinfolente de fu oficio, y en
no querer darfe por entendido, aviendole hablado tan claro ,antes avia crecido lainfolencia ,n© folo le rcfpondió,y
lereprehendió, pero le caftigo Severamente, diziendo: Vete Satanás. Seáor» en llegando á defpreciar la perfona Real,
y el oficio, y dignidad fuya ,no ay fino nombrar á Satanás
por fu nombre ,y defpreoiarle ,yecharle de si.
Señor, Miniftros que lo ofrecen todo , fon diablos ,dixo Satanás :Quia tnihi traiit.tfunt &ctti vslo d$ i/,d.Por-j
\u25a0que me las han dado á mi,y yo las doy á quien quiero , f
,
}
,
es cierto que lo da como lo tiene :ofrecen Reynos,y glo-í
os' adoren. Día cofas momentáneas á trueque
del alma ,que no tiene otro precio que la fangre de Chrifto
nueftro Señor. Quantas vezes entenderá V. Mageftad,
que vno es miniftro ,y que negocia ;y á pocos lances conoce que es Satanás ,y que le tienta. Si quifiere que V..Mageftad baga delaspiedras pan ,no hazerlo, y convencerle^
que afsi Se caftiga, fu codicia. Si pidiere que Se defpeñe V,,
Mageftad ,con pretexto de fantuíad, y buen zefo, caftigarle con reprehenfion la infolencia. Sí propufiere que le adoren ,y tocaren en la reverencia, y dignidad Real ,llamarle
Satanás ,quees fu nombre ,defpedirle como á Satanás.,'y
caftigarle comoáfacrHego ,yttaydor.
capitulo
CONSEJEROS
, T ALLEGADOS
Confesores, y
Ioannis,cap.
xxni.
DE LOS
Privadas,
RETES?
&vita.
veritas i
Viendo
Chrifto \u25a0; que iba de efte mundo al Padre
conociendo, el temor ,y confufion de os 'fuyos
1
,
, ff;
gewc¿
los peligros que les aparejaba la obftinadon de las
ylas amenazas- que la verdad les hazia defde los oídos dt
ios Reyes, y Emperadores-; ad virtiendo fu def confueio ,
y
fo.edadja brevedad-de fa partida ,les dize por
San Juan,,
cap. 14.Nofe turbe vucftro-cQrazon-res verdad que me
voy.pero voy á prepararos el lugar ,i
abriros la puerra.-y
h me fuere ,yo os-prcpar aré' el
;
lugar otra vez buelvo ,y
©srecibireparaml tnifino-,para que donde yo eftaviere
eíta
S^v-oforrosfábeisdOndevoy,ydcammo fabeis, Dixo..e Thomas : Señor, no Sabemos donde
vas ,como pedemos íaoer el camino ? Dixo,vcrd-ad,*
Jefas : Yo foy camino
y vicia»
\u25a0'-\u25a0\u25a0, .,- ,
.
1
-
Qiíando
p Jr
y Gobierno de Chiflo, T.T.
Chrifto vio que los fuyos confeffaban, que ni
Sabían el camino, ni donde iba ,y-los viótandefeaminados,
les dixo queeraeamino,verdad,y vida.
Señor, quien ha de acón fe jará vn Rey , y á los que
mandan, y quedan en peligro, ha de fer eftas tres cóias.
porque quien fuerecamino verdadero, ferá vida, y el camino verdadero déla vida, es la verdad ,y la verdad fofa
encamina á la vida. Miniftros allegados, y Confeffoies,
que fon caminos finverdad ,fon defpeñaderos ,y fendas
de laberinto,quefe continúan fin diferencia en ceguedad, y
confufion ;en eftostales vé Dios librada la perdición de los
Beyes ,yel azote de las Monarquías-- efpiritu desmentirá en
la boca del Confejero ,ruina del Rey , y del Reyno, Dios
lo dize en el lib.p de los Reyes, cap.zz.en eftas palabras,
y con efte fucefto.
Jofáphat, Rey de Judá,y el Rey delfraél, hizieron juntos guerra al Rey de Syria; fue la caufa Ramoth Gila.id.
Aconfejado el Rey de Ifrael por Jofáphat, que fupiefíe la
voluntad de Dios primero, juntócerca de qnarenta varones, confultólos, fueron de parecer fe hizieffe la guerra,
que cobraría á Ramoth Galaad, yvencería. No contento
con el parecer de fus adivinos, dixo á Jofáphat : Aqui
no ay algún Profeta de Dios ,de quien feparaos lo cierto?
El Rey de Ifraél dixo á Jofáphat :Ha quedidovn varón,
por quien podemos preguntar á Dios ;pero yo le aborrezco ,porque nunca rae ha profetizado buen fucefto ,antes fiempre malo. Confidfa que esvarón de Dios , y que
Dios habla por él , y le aborrece,porque le dize la verdad.
Rey quetieneeffa condición, huye del camino, aguija por
el défpeñadero. Alvarón de Dios aborreces ,Rey ,morirás éñ poder de eftos que te facilitan ladefventura á manos detuprefumpcion, y de fuíifonja. Llamaíc (dixo ct
Rey ) Micheas, hijo de Iemla. Llamó el Rey de Ifrael vn
Suyo ,y rnandóteyquecon brevedad, paitiendofe
Política tte ®iot,.
I
«o
ff'
luego, le rraxeíTeáMicheas, hijo de Iemla ; en tmrb tos
dos ios. Profetas le aconfejaban la guerra ,que fueíTeá
Ramoth Galaad ,y.bblveria vidoriofo. Llegó el Eunuco
menfajero que.avia ido,porMicheas,y disole : Vésaqui
que todos dos Profetas anuncian „yprometen buen fuceftó al Rey : fea tu profecía íemejante ,habíale bien. Confi*
dere con toda k alma V.Mageftad la infidelidad del criado r con las verás epe Solicita la mentira.,^!* adulación tan
peligroía á fu Rey; arte Sude Serde los ambidofos,Solicitar con el parecer ageno-, autoridad áTus mentiras-, y cré3
dito á fus confuirás;- eftodlamanfaber rodear los negociosMucho deben mirar los- Reyes, y temer dServirSeennin*
gima parte de criados ,
que bufean -mas el regalo- de Sus
oídos ,que la quietud de (&$* almas-, vidas, y honras. Reí-,
¿onde el Profeta, como varón de Dios: Vive Dios,
que he
de dezir qualquiera cofa que Dios me didare. Ei* efta libertad- ,.y dcípego eftá la medicina de losPidncipes: Llego
delante del Rey ,y disole elRey -Micheas, debemos ir i
Ramoth. Galaad a haaes la guerra, ó-dexaremoslo ?. Y reí-,
pondióleá él (quieíedezír áSugufto ) Subc r y vé g-loriofo, que Dios la entregará eo-mano del Rcy::Repiisó Rey,:
el
,Vna ,y otra vez te conjuro ,que no me digas fino-la
verdad
en nombre de Dios, Y él refpondió : Vi. á todo
Ifrael
por los montes, como o vejas fin paftor. Y dixo Dios :.Eft.os no tienen, dueño, .buelvafe cada vno á fix
p:izM
S vaíTalíos de
Reyque nene míhÍft*ros,y cria-:
Idos, .que le Solicitan la mentira ,y la lifonja,
aborreciendo
kllos-la verdad en fiucorazon ,y en laexecucion-dclasco-;
ras, Dios nueftro Señor Ios-llama ovejas fin
paftor, y gense fin dueño. Vierto eft© el Rey de Ifrael, dixo: O
Jofáphat, por ventura no te dixeyo ,que efte Profeta nunca me
pronofticaba bien, fino fiempre mal? Mas d Profeta de
Diosle dúo ¿Por efta intención tan indigna de Rey,oye.e£
de%a^ó
PH^^^
1
y&óVÍeruó de Chipo. $.£
"fot
Principes
Mi-]
Con
todos
los
habla
de
Dios.
tas palabras
,
idheas :palabras fon -de Dios V.Mageftad las traslade á fu
,y no dé aguardar otra cofa á íu memoria con mas
guydado..
Viá Dios en fu Trono fentado,y á la dieftra afslftiendo^
íe todo el Exercito del Cielo.ydixo Dios: -Qoien engañará
á Aeab,Rey de Ifrael,para que Suba á Ramoth -Galaad, y
muera ? Y dixo vnotates palabras, y otro otras : Levantófe
vn efpiritu ,ypufofe delante de Dios, y dixo: Yo le engañaré Preguntóle Dios, de que manera? Réfpondió: Saldré,
y feré efpiritu de mentira en boca de todos fus Confejeros..
Y dixo Dios: Hecho es, engañarásle, prevalecerás, vé, y.
hazlo :afsi no fue mandamiento, finopermifsion.
Gran cofa ¡que trazando Dioseimodo, de deftruir a
'aqud Rey, entre todos Sus eSpirirus ,que juntó ,no fe hallaíTe otra manera de llevará la muerte, y ala afrenta al
Rey ,fino permitir poner la mentira en laboca de los que
leaeonfejan ,es tan cierto, que ni fe iee otra cofa en las
fcíftorias.ni fe oye.
Llegó, oyendo eftas razones, al Profeta Mícheas , al
varón de Dios ,Sedechias, hijo de Canná, y dio vna bofetada en la cara á Mícheas, y afrentóle. Lo propio es dar
vna bofetada, que levantar vn.teftimonio. Efte Sedechias
debia de Ser algún favorecido 7dcl Rey ,de los que Solemnizaban Sus dcfatmos : vnos allegados que firven de
aptaiifo alas inadvertencias délos poderofos ;debía de
fer tan íntereíTado en el engaño ,y ruina del Rey que te*
mió fu caftigo en la verdad del Profeta, dd buen miniftro, del ,tS;*.nto Confejero: era algún introduddo.de los
que en Palacio medran tanto, cómo mienten, cuya fortuna no tiene mas larga vida, que hafta topar con la verdad.
Son eftos fabrofa ,y entretenida perdición de los Reyes;
vio efte ,que el defengañp Severo ,y prevenido le amcna££k? Ícelos labios deígrofetai: y por elfo le procuró
.
,
Xpa
Tolhká de
<í5/oí^^^^^^^^H
la boca con la puñada ,ydar á la vérdad^ofigo^^
veraeno en el varón de Dios ,que advertía de fu ycociqjkaj
>
.
to 3, y fus pérdidas alRey,
fl T
f
Murió Acab ,porque creyó- a los engañadores ,y no I
Mícheas; faíió con fu prometía el efpiritu que ofreció fb
muerte ,folo con poner el engaño en la boca de fus- Confe-j
jeros iy afsi fucederá á todos los Principes ,que no efeaN
mentando en efte fugeto, gallaren fus Reynos en premia^'
lifonjas,y en comprar mentiras*
Gran cofa ¡que efte Rey no íe naffe de fus Profetas;
que hizieíTe diligencias por vn varón de Dios, que embia-f
fe por él; que le oyeííe; que noSecontentaffe con la primer
refpuefta que le dio a fu gufto ;que le conjuraste por
Dios; que le dixeffe la verdad ,todo afín de deípreciar con.
mas requisitos á la verdad ,y á Dios : abofetear al Profeta,
meterlo en prifiones ,fin piedad, ni refpeto. Rey que oye
al Predicador ,al Confeffor, al Theologo ,al fanto varon>
al Profeta que lee libros para no hazer cafo de ellos, para
caftigarlos ,y defpreciarlos,para dar lugar 4 queSedequias
los afrente para prenderlos ? effe folicita la indignación de
Dios contra si, y todo fu cuydado le pone en hazerfe incapaz de fu gran mifericordía ;morirá effe
Rey ,y como 4
Acab lamerán fu fangre los perros : flecha inadvertida,yen-'
do á otra parte encaminada, por la jufticia de Diosle quU
tara la vida ,yel Reyno. Afsi fucedió á Acab en el capitu-j
lo citadOiSan Pablo lo dize afsi,ylespronunciaeftifenten'
Cia : Ad Rom.eap.x.
eum mftitiam•\u25a0Dei cognovifjént no®
Qui
intelkxerunt ,quoniam qui talla agmt^imi tant mortv
&wnfihm quifaciwt ea,fed etiam qui ten*
tapar
'
,
fenttunt faeimtibfiy.
íftlÜ )©(
«#&»
y Gobierno
de Chiflo, f.l.
IO|
<
CAPITULO XXIV.
%A- DiFERENClA
DEL GOVIERNO DE CHRISTÓ
al govierno delhombre.
es la diferencia en efte capitulo, y pocas laá
palabras :Chrifto la pone en eftas pocas ,quando
dize : Qucerite &invenietis, pulfate t &aperietur vob¿s,pe4ite, &aeeipietis.
BuScad yhallareis; llamad, y abriros han; pedid,y re*
MUcha ,
,
clblreis.
Satanás governador de la tyrania del mundo , ordej
na alrebés eftascoSas en los Principes de las tinieblas de
?fte mundo : BuScad ,dize , y hallareis vueftra perdición, quien os robe, quien os engañe, no logra otra cofa
la. Solicitud del mundo , porque bufcan lo que fe avia
de huir :Declarafe Chrifto ,quando dize: Quxrlteprimurñ
Regnum Dei :BuScad primero el Reyno de Dios :y aquí en
eftas Republicas enfermas, loprimero fe bufcad Reyno de¿
,
Satanás.
Pulfate,& aperietur voMs. Llamad, y abriros han.'
Nohablaefto con las puertas de los malos
miniftros^
nicon las de aquellas audiencias, donde tiene nombre de
portero el eftorvo de los méritos, y el arcaduz de los mañofos. En el Reyno-de Chrifto fe llama á las puertas fin
aver mas coftofa diligencia. En eftas puertas, que el cer-
,
rarlas es codicia, yel abrirlas interés: La llave es el prefente.y la dadiva, dize Satanás , oponiendo fu govierno al de Chrifto : Derramad ,y hallareis ;llamad , y
abriros han. O govierno infernal ! O puertas peor acondicionadas ,que las del infierno 1 pues ellas fe abrieron a
la voz de Chrifto , y en voSotras cada ruego ,cada palafe^ $5 B^áiá^S^ »1YM cerrojo ,y cada preíente vna
i
©4
ganzúa
,y cada prometí, vna llave maeftra: velas de par ¿g
par drico ,y el introducido ,y á piedra,y ledo el benemérito,que las ha menefter.
Noay otro oficio en las cafas efe eftos que venden, el
fentidodeloirmasSoSpechofo.
Miniftro que tiene
porte
j
ro, effe qi-iiere, cerrándola puerta, que entren todos
por
Otra parte ;yá fe fabe que Qui non intrat per
,
oftittm,
féá
,fur eft, &lotro; que quien no entra por la puerta;
ímo por otra parte, es ladrón. Otra cofa, es laque
dize por San Matheo ,cap. 7. Intrate per anguñam Chrifto
portami
Entrad por la puerta angofh s La puerta angofta es,b que
abren tos méritos ylas virtudes .y los íirvícíos: La puerta
ancha^que lleva á ia perdición ,es-la puerta que defeerra-jan las da divas ,y ta quefe compra.
Pedid, y recibiréis ;- aíd lo prometió- , afsi lo ordenó¿Ora?atremtuuminabfcandito,& Pater tuus qú? vídet in
abftmdito ,.reddet tibi„ Quien pide, recibe ta el Reyno
de Dios ,y en d de la Jufticia r y en el de la
verdad."
No todos los que parece que piden % piden :vnos
engaytan, otros adulan ,otros engañan ,otros mienten.,
pocos piden: pedir es con razón .
férvidos , méritos,;
partes :y íiendo efto afsi ,noaviade fer
neceffario otrj
cola para alcanzar todo loque fe
etendieffe;puesefto
e/cu ara Iasdihgenciasde l-amaña.yFdéla
codicia :No
afsihazeniostyranos, imitadores de Satanás ,íu precepn
$0 es opuefto
ala igualdad ,.y blandura del de Chrifto ,
¿3
\u25a0^ darosfMn »**W* *7 os darán- mas.
iiurtadparadar,yp
a rat-ener,,yobligareisá que os
yi-recibáis: facilitad delitos „aconfejadíos ¿mad dcn±
parte
en &CJW0C1W, y recibiréis. A quien,
como
el Epigra ma fe da ,Ci no á los poderofos? Es la dixo
,
que dá¡a
para que les den :Eftos compran ,-no dancaufa
,parece prefcntt ,y es mercancía : No obligan con lo
que dan ,fino
¿Hunde
,
Trf
„
„
Mm*§g elmodoque
pern,^ Diospara laperdicton.de
íe k
y G(7tkív.o de Chifló, (P.7.
,
los ladrones y ycodiciofos que roban 'á los pobres. parU
tener con que comprar oficios , y honras de ios mas pode-;
'
rofos :üizelo afsi el Efpiritu Santo Cn los Proverbios, capí
ai. Qui eafogmiatur pattperewj'íit augeat diviti&sfuas, dabit
ipfe ditiori &egebit. Quien calumnia , y .perfiguc al po«'
bre por aumentar Tu riqueza ,dará á otro mas rico ,y empobrecerá ;eífe es dcamino de perdición para ios codí-,
ciofós, ni fe vé otra cofa en el mundo ;y quitar a! que lo
ha menefter ,para dar alque no lo ha menefter, es injufticia,'
y no puede carecer del caftigo de empobrecer ;ni ha in-;
ventado la codicia más feo modo de empobrecer , qns el
de aquellos mifera bles, quefe deftruyen por dará otros
mas ricos. O providencia de Dios ! que tan feveramente:
advertida preparas ia penitencia en el arrepentimiento diferido á eftos ,que por cargar de Oro al rico ,defnudan" al
pobre: y á diosesa quien da el govierno dd mundo primero el pago ,que fatisfaeion. Qué fec'reta viene la perdí-,
don á toda diligencia en los deíeos del malo ,á quien las
mas vezes -caftiga Dios ,folo con perraakle „y concederle
las cofas que le pide! Ay otro genero de maldad ,introducida con buena voz, álos ojos del mundo, que esqui-
,
tar de tos pobres
to que el de
para ofrecer á Dios .: y no es menor deliJudas ,que quifo quitar de Dios para los po-;
bres : adviértelo el Eclefiafticoenelcap. 34. Qui offertfaerificium ex fubftantia pauperum, qtiaji qui vi&'matfilium In
eonfpetfu patrisfuL
Pareceme, Señor, que oyendo V.Mageftad dar vozes á
Chriftopor lapluma de los Ev:mgeliftas,noha de permitir
que dexen de obedecerfe las ordenes de Chrifto, pues no
fe acuerda Eípaña de aver tenido Rey en Su periona -, y defeos,intencion,y virtudes,masajuftado á la verdad ,y áf 1$
jufticiajpiedadjy Religión Cai-olíca.y fifucile poderofo,para que los que le firvíeílen le imitaífen, nos veríamos eh Jt,
ÜUynade |a paz: Y ao dcfconfio de que lo procuran todos
Política de tiles,
l#
los
que V.Magéftad tiene á fu lado imas defeo "que Dios
nueftro Señor haga efta merced á fuCorona,y áfus vafíalios,
de que todos los que le afsiftenle íean íanejantes ,q*ie
entonces el Govierno de Dios, yla Política de Chriftopreval
lecerá contra la tyrania de Satanás.
Y fiay algunos ,que eftorven efto s Señor,tome V. Mageftaddelabocade Chrifto aquellas auimofas palabras,'
que dize por San Matheo, cap. 7 Difeeilu « me omnei, qui
tperamini iniquitatem: Apartaos de mi todos ios que obráis
maldad: que yo digoáV. Mageftad, y á todos los que efte
quaderno ieyeren ,las palabras que fe liguen á eftas : Omnh
1
.
*rgo qui audit
verba mea b*c,&faciet ea,afsimiUbitur VIRO
éAPIENTl, qui
dsmumfuam fupra petram.
Et omnis, quiadificavit
verba
mea bac,é' nonfacit ea ,fímilk
audit
VIRO
*£it
STULTO,qui adifteavit domum fusmfrptr
arenami&tcciclit &fuitmina HUm
,
magna*
*M SB
í¡A PARTE PRIMERA;
PAR-
*J
PARTE SEGUNDAI
POSTUMA
DE LA
POLÍTICA.
DE DIOS,
Y GOVIERNO
DE CHR
P
STO.
O
BON FRANCISCO DE QUE VEDOVILLEG2¡£
Cavallero dtlOrden de Santiago.
A QUIEN LEE SANAMENTE , Y ENTIENDE
afsi lo que lee ,,habla Don Francifco defde la Sombra de fu
monumento ,confervando entre las cenizas frías del fepulcro, los ardores de la eloquencia ,para la cenfura de las
coftumbres dolientes >,y la gloria al buelo Superior de fis
pluma en aquel monumento , ó en el que la fama ha confe
truido con merecidos aplaufos en todos fus Efcritqs,
á- la pofteridad de efte Varón
F
infigne.
algunos capítulos de efta obra ~, aténdien-*
do yo en ellos á la vida de Chrifto ,y ne de alguno,
aconteció,que la leyó cada-mal intencionado contra lasperfonas que aborrecía.- Eftos preceptos generales hablan en
ftnguagede losMand3mier,tos,con todos los que los quebrantaren, y no cumplieren; y miran con igual entereza á:
todos tiempos ,y feñáan las vidas ,no los nombres* ElDecálogo batalla con lospecados ,el Evangeliocon las demar
fias, y defaca tos. No es verdad, que todoslos que efcriven??
aborrecena los que. pueden. Gran defeníor tenenios en
IMprímieronfe
nueftra
interTdoh en
Séneca
vid**?
exiftimant ¡Phihfcpbi* fideliter áeditos contumaces efe
ae refraélorioí ,&coratemptores niagiftratuum ac regum^eorumveptr quos publica adminiftrantu?. E contrario tnim nultiadtierfm iilssgratioresfunt :nec immeritb :nullis enim pluspra'fiant¡qudm quihusfrui tranquilo etfo licetfHi debe el rigor de
mis palabras ocaíionar nota. Con los tiempos varió el eftilo
tur,qui
San Pablo ,y fe paSsó de lablandura al rigor. Fray Fráncifco Ruiz en el Hbro,cuyo tituloes: Regula intelligendi S<ripturas Sacras dize afsi Reg. iz6. Cuius dijferenti* nullam
qudtn ¿pfum Epiftolarum tempusünialiam invento caufam i
ihindulgendum erat poftea atttem non itfahlú Chrifto por
S. Lucas cap. z %. Quando mifi vos fine facculo, &pera,&ca1ceamentis, nunqutd aliquid deftiit vobis ? Atillidixerunt:Nihil.Dixít ergo eis:Sednunc qui babel facculum % tollatfmiliter
Ó"peram :&quinon habet^vendat tunicam fuam ,&"\u25a0 ematgladium. Avia mandado, que no llevaften bolfa,ni alforja
ni
para
zapatos ;y acuérdales de que fe lo avia mandado
mandarles lo que parece contrario, Aora dize: Quien tiene
bofa ) y déla tnifma fuerte «\u25a0 Iforja :y quien no tiene venda la
capa y cómprela efpada. Tiempo ay en qué lo ncceííario , fobra: y tiempo viene, en que loefcuSado es neccífario : Qui
non babet. Quien no tiene efpada, fe entiende de lo que íe
figuc ;afsi lo repite el Syro declarando efte lugar Euthimio,y Lucas Burgenfe por el tiempo de la perfecucion, que
fe acercaba: Per emphafímfolum oftendens effe tempusvltionis.
Yofigo la interpretación de Chrifto y lá mente de los
Apollóles. Para irá predicar á las gentes ,que Chrifto efta
en la tierra, que ha encarnado ,^que ha nacido d Mefias;
no lleven bolfa, nialforja, nizapatos, y no les falte nada;
Mas para acedar en lugar de Chrifto por fu muerte ,y fubída á los Cielos ; traygan la bolfa, y la alforja; y fino tie-»
neneSpada, vendan la capa para comprarla. Quando pre-
,
,
,
,
,
,
,
,
vayan con folas palabras :quando §oviernen,tendicaren i
4
gau efpada.- Acuerdo á los docTps, ,qñel£h-ríftb "dixo :-Nov
<veni mittere pacem ,íedghdmm,: Y filos Apoftoies avian des
quedar áproíeguiria obra, para que Chrifto vino ,comola cumiarán? que es alo que dize que V:ino,,Quai efpada
es efta, declaran Ios-Sagrados Expofitoresí^ Quecft© íe <tm
lienda afsi,prueba!o lo que.fe figne e»d-£.¥ahgelio r. AtiWi,
dixeruntf>omine>ec:e dúo gladij-.at Ule dixifctf&fsf^.Efesdíixeron: Señorjues aqúi dos e/podas-; maséYáíxo: Bajía. Eatodas eftas palabras, y en folas- ellaseftá ellmperio1 , y po-der.de los Sumos Pontífices ,y puefto filenck) ilosdleregcs
que dizen ,que no les ionlid?©* tos bienes temporales 5:To->
me la*bolfa) yla-alforja aora-.ft nd tiene efpad^venda la Púnica,
y cómprela. Pal abras Son de Chrifto.. Dize:>Í8', que ay dos
efpadas-, y refponde : Bjjftí.No ordenando el filencio ert
aquella platica ,fino permitiéndola juriídidou, que fe Ha-/
ma :De vtroque GfadMala Iglefia; que so fiempre avia de
íer defnuda,pGbre,y defarmada..Y aunque ta-palabr a Bisfta^
declaran todos, como íevévyoconel proprio- Evangelio
entiendo fue-prevención adelantada- al orgullo de San Per-?
dro ;como Sabia Ghriftola avia de Sacar- ew el huerto ,.y
ocafionar Su reprehenfion. Rafia, fue talla de la clemencia
de Dios: eSpadasay,bafba apelas aya-rno fe executen, fi
fe puede cfirafar ivine á embiarefpadá , no á enfangren*»
tarla; precédala amenaza al caftigo yprevenga el adema?,
al golpe» David, Reg. i.cap. 17. dize: Et nowrii vniverfa
'
EccUJia b*c,quia non ha gladiofitec in afta falvat Domims, ipfius enim, eft. bcllum*Tiempo vendría, donde le Seria licitoel
dinero yconveniente la efpada. Losproprros paftbs figue
ladodrina. En vnosfiglosno falta nada, defnuda, y findefenfa-ry en otros ha menefter veftido ,yarmas-, pata qtie
no lafaltetodo; Yoha blopakbras medidas con la necefsidad ,y cfcrivo para fer medicina, yno ensresenimiento. No
debe defacrcditará eft© miignorancia, ni-,mfperdición; San
: Agit ejaim'fpiritmDominiy &per honor, &
per malos, &per fcientes , é* nej'dente <s'sqüod-agenium
wúh,
<& ftaiuit:q»i etiamper Caipbamacerrimum Domini'perfecutorem nefchntem quid díceret ,infignem protulit pfcpbetiam.
Elque defprecia la virtud ,porque la enfeña al pecador ,
es
malo, aun en aquello que elmaloesbueno.Para
mi es
denácionno vivircomo eídivo.-ypara otros es vfura obrar
que yo pierdo.B
deSeirgaño de los
Reyes ,defde fu oriente ,hafta faltarles
el Sol de la vida en
'
el ocafo común.
:
Sum
quidem
&
mort
ego
dis borne ,fimillsomnibus,& ex
5
genere terreno illimquiprior
facías eft,- &in -centre matris
c'on-
ftgUratusfumcaro.Sap.j.
¡*
\u25a0
OÍ
,
Decemmenfttirntemporecoagufatusfumin
femine bominis ,&deleéiamé-ntofómni conveniente.
¿* Et ego natus dxcepi communem dfrent, &
in
fa,frprimam vocemftmUem ftmiliter
élam decidí terram "
ómnibus emiJiplorans.
roí
fanguim ex
-
:v
,,--.,
W\ In involumentis nutrias fum\é- cmris magnh.
6
•
-'
,;
j
Heme ex Regibus aliud babuit nativitatis initiuml
"
-
PREFACIÓN.
mortales, que por el Gran Dios
tutela de las gentes, defde el So-
¿ A
_ los hombres
yKf
de losExerritostienenla
lio de la Mageftad.
\u25a0
r
-
KONTIFICE-B
feo
APERADO
'
T
'r.
S,
rd
Rj
'RINCIPES.
-
I
do ,noá vucftro alvedrío ,encomen:
do las gentes-Dios nueftro Señor ;y en los
Eftados,Rey nos
y Monarquías os dio trabajo, y afán honrofo;n©
vanidad:
ni deScanf^ Si el que os
encomendó los pueblos os ha de
tomar eftredia cuenta de ellos. Si os hazeis
dueños con
.
,
I
:Sí os pufo por paáres->
ybs irttioducis ert
tetólos de.lobos
Señores :Ld que pudo Ser oficio., ymerito ,'hazéis culpa ,y
vueftra dignidades vueftro crimen.Gon las'almas de Chrifto os levantáis ;á fu Sangre ,á fu exemplo y á fu dbdriha
hazeis defprecio ;proceífaros han por amotinados' contra
Dios,yfereis..caííigadOs por rebeldes. Adelantarle ha el
caftigo á vueftroñn , y ( defp-ierta, ypre.venídaen nueftra
prefumpcion) laindignactondeDioífabricará- en'VUeftro
• 5 ;: » •
caftígo efcarmiento á- tos por venir.
% Y con nombre de tyrania irá vueftra memoria disfa-;
mando por las edades vueftros hueffos ,y en las- hiftorias
fervireisde exemploeScandalofo,
\u25a0fí -Obedeced -á la Sabiduría ,que en abriendo la boca por
Salomón ,empezó á hablar con vofotros á grifos : [biligitg
,
t
\u25a0
fuftitiam ,q.ui íudicatis terrón. Imitad á Chrifto.y leyéndome áimíjoidleá'él ;ppes hablo en efte libro, y hablé eií
élpaflido,con las plumas-que te Cmen de lenguas para fu s
ai.:b.üizas.^^^^^^^^^^^^^^^^^^^HA^^^H
ovosa
'$fr^4&^&f^H$*$P&&i%&.
!©#PTTVL'0 n.
'JO
.
. oj'frn - ! «í"} . :- (,<
L!iO ';ru
-/
itttiENPIDIÓ RETES,
rj:
Y POR QUÉ? QUIEN, TCOMq
Qué derecho
fe)los'( concedtü?
:
;
JA
dexaron',y qual
admitieron?
;.i<
descendencia ,'y origen de los Reyes en el Puebla
de Dios ,nifué noble ,nilegítima r pues tuvo por
principio elcáníarfedéia Mageftad eterna ,y de fu igual:-;
dd ,y jufticia;- Afsi'lo dixoDiosa Samuel : R'eg.t.eap. &
Nonenim ie ñbissérúnffed r me,ne regnemfuper eos .Pocos fon,
y menos valen tas Coronas ,"los CetrOsyy los Imperios, pa_j
ja calificar
efte oficio-tan; ruiffHnage
,;corno
elcmé
"íuv-o,-
liara caftigárlós íes conoedió lo que le pítberom&án ;.paffer Pueblo de Dios,y Dios fu Rey.,difercntes de los demás. \
.Tanto puede laimitación ,,qde dexaná Dios -, yle defcartan'^porferfugetosjcomo las otras gentes. DiólesRey,y
mandó á.Samuel les dixeffe :Filios veftros tollet, &ponetin
¿urribus .fuls^facietquefibi equltes ;¿&e. Simalafuela ocafion de pedir Rey ,peor fue el derecho ,deque dixo Dios a
vfariamytandeteftabíe , que mereció eftas palabras: Tela-muréis en aquel dia delante del Rey vut.ft.r9, que ekgifteis:y no os
oird Dios en- aquel di$,porque pedifteis Rey para soofotros. Tan
gran delito fuepedir Rey, que mereció., nefato, que fe le
dieífen, finotambién que nofele qukaffea iquando padecieflen contagtimasd ¿derecho que les predixo: Efte.libro de
Samuel pocos te han confideradoXnobabb deSagrados Expofitores, que fonLuzes déla Iglefia ) á vnos entretuvo la
lifonja, a otros apartó el miedo: y para las cofas del govierno del mundo es Jomas, es el.t.o.d.©,T>ien ponderado al
proponto. Confidero yo, que et derecho de que. dixo víalian los Reyes ,fue contrario en todo al que Dios vfaba
COnf llo&. Y afdpor^fta Gpofician ,comopor iaspalabras
referidas mal,algunos regaladores de las Mágeftadésdizen,
permitió Dios, yconcedió aquel derecho ,que antes por
deteftable fe le reprefenta ,y fe le permite por caftigo de
cae je defpreciaron á gl en fais mimftros-,,y no quifieron ¡fe
govierno en dios.
v ,• -;,,,
Dize, pues ( ponderefe aquí fa opoficion ) Os quitaran
los hijos, ylos harán fervir en fus carros. El hizo que los car:rps,y£avallos,y CayaMeros ahogados les firvíeflen de triaSjfo:él hizo para ellos el mar c a rroza ,y para d contrario fepulcro. Hard que vayan delante de fus cocbes.Yhl hazla , que
la luzdehnoche.paraguiarios;, ylasnubesde dia para dér
fenderlos del calor, fuellen delante. T£.k¿ quefean Cent u¿
riones ,y Tribunos, y Gañanes, que aren fus campo s', y an fe
fe >
gtdomdejjéf miefes,j herreros gara forjarles fus armas ;
y ad?
„.
-
.
\u25a0
Descargar