índice. 1.- antecedentes y objeto del estudio de seguridad y salud. 2.

Anuncio
PASO SUPERIOR SOBRE LA M-50 EN P.K. 80+784, MAJADAHONDA (MADRID).
DOCUMENTO Nº 5: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA.
ÍNDICE.
1.- ANTECEDENTES Y OBJETO DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD.
2.- DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO Y DE LAS OBRAS.
DATOS GENERALES DEL PROYECTO COMPLEMENTARIO Y DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD Y
SALUD Y MARCO JURÍDICO DE BASE.
2.1.- Descripción del proyecto.
2.2.- Datos generales del proyecto complementario y del Estudio de Seguridad y Salud y marco jurídico de base.
3.- OBJETIVOS DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD.
4.- CONDICIONES DEL LUGAR EN QUE SE VA A CONSTRUIR Y DATOS DE INTERÉS PARA LA
PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES DURANTE LA REALIZACIÓN DE LA OBRA.
4.1.- Descripción de la obra y situación.
4.2.- Descripción de la obra y orden de ejecución de los trabajos.
4.3.- Descripción del lugar en que se va a realizar la obra.
4.4.- Descripción de la climatología.
4.5.- Interferencias con los servicios afectados y otras circunstancias o actividades colindantes, que originen riesgos
laborales por la realización de los trabajos de la obra.
4.6.- Unidades de construcción previstas en la obra.
4.7.- Oficios cuya intervención es objeto de prevención de los riesgos laborales.
4.8.- Maquinaria prevista para la realización de la obra.
4.9.- Relación de los riesgos más frecuentes que se pueden presentar en la obra.
5.- UNIDADES DE OBRA QUE INTERESAN A LA PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES.
5.1.- Cálculo del número de trabajadores a intervenir según la realización prevista.
6.- INSTALACIONES PROVISIONALES PARA LOS TRABAJADORES: SERVICIOS HIGIÉNICOS,
VESTUARIO Y LOCAL DE DESCANSO.
6.1.- Instalaciones provisionales para los trabajadores.
6.2.- Instalaciones provisionales para los trabajadores con módulos prefabricados metálicos o en compuestos de fibra de
vidrio, comercializados.
7.- IDENTIFICACIÓN INICIAL DE RIESGOS Y EVALUACIÓN DE LA EFICACIA DE LAS
PROTECCIONES DECIDIDAS.
7.1.- Localización e identificación de tareas que conllevan trabajos que implican riesgos especiales que se han de
considerar con detalle específico.
7.2.- Identificación inicial de riesgos y evaluación de la eficacia de las protecciones decididas.
8.- PROTECCIONES COLECTIVAS A UTILIZAR EN LA OBRA.
Página 1 de 52
PASO SUPERIOR SOBRE LA M-50 EN P.K. 80+784, MAJADAHONDA (MADRID).
DOCUMENTO Nº 5: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA.
9.- EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL A UTILIZAR EN OBRA.
10.- SEÑALIZACIÓN DE LOS RIESGOS.
10.1.- Señalización vial.
10.2.- Señalización de procedimientos de prevención de riesgos laborales en obras de construcción.
11.- PROCEDIMIENTO ASISTENCIAL EN CASO DE ACCIDENTE LABORAL.
11.1.- Primeros auxilios.
11.2.- Maletín botiquín de primeros auxilios.
11.3.- Medicina preventiva.
11.4.- Evacuación del accidentado.
12.- PREVISIONES E INFORMACIONES ÚTILES PARA TRABAJOS POSTERIORES.
13.- SISTEMA DECIDIDO PARA EL CONTROL DEL NIVEL DE SEGURIDAD Y SALUD DE LA OBRA.
14.- FORMACIÓN E INFORMACIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD.
Página 2 de 52
PASO SUPERIOR SOBRE LA M-50 EN P.K. 80+784, MAJADAHONDA (MADRID).
DOCUMENTO Nº 5: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA.
1.- ANTECEDENTES Y OBJETO DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD.
Se redacta el presente documento “Estudio de Seguridad y Salud”, para dar cumplimiento al R.D. 1627/1997 de
24 de octubre por el que se establecen las “Disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción”, y
con las directrices marcadas en la Ley de Prevención de Riesgos Laborales (R.D. 31/1995) para la obra de construcción
de un paso superior sobre la M-50, en el p.k. 80+784 de la misma, en t.m. de Majadahonda. El proyecto de
construcción asociado se denomina “Paso Superior sobre la M-50, pk 80+748, Majadahonda (Madrid)”.
Este paso superior ha pasado por una serie de etapas de proyecto/ejecución, complejas y dilatadas en el tiempo,
remitiéndose al lector a la memoria general del proyecto, para un completo conocimiento de las mismas.
Esta estructura permitirá la conexión de las zonas de Majadahonda y la urbanización “Carril del Tejar”,
perteneciente al mismo término municipal. Esta conexión se materializa mediante la unión de las dos glorietas
siguientes:
*Al Este del eje M-50:
*Al Oeste del eje M-50:
Glorieta de la subestación “Valle Arcipreste”.
Glorieta del “Carril del Tejar”.
Este proyecto se redacta por encargo del Ayuntamiento de Majadahonda, considerándose, así pues, a este
ayuntamiento como promotor de la obra.
El autor de este Estudio, y único proyectista de las obras, es el I.C.C. y P., Santiago García Jiménez, no
precisando, por tanto en esta fase de elaboración, designación de coordinador en materia de seguridad y salud.
Antes del comienzo de los trabajos, el promotor efectuará un AVISO PREVIO a la autoridad laboral
competente, todo ello de acuerdo con el Anexo III del RD 1627/1997 y en la forma que, en su caso, esté establecida por
la Dirección General de Trabajo de la Comunidad de Madrid.
En definitiva, el objeto de este “Estudio de Seguridad y Salud”, es proyectar y prever el conjunto de los sistemas
que permitan abordar de forma integral la prevención de riesgos laborales, a fin de evitar los accidentes laborales y de
otra índole en la construcción de las obras, que a priori pueden detectarse. Esto no quiere decir que puedan surgir otros
riesgos, que deberán ser estudiados de la forma más profunda por el Servicio de Prevención de la empresa adjudicataria
de las obras, que deberá recogerse en el preceptivo “Plan de Seguridad y Salud”.
Con esta forma de proceder, se pretende cumplir con la legislación vigente y eliminar de la obra la siniestralidad
laboral y la enfermedad profesional, elevando así el nivel de las condiciones de trabajo de esta construcción.
Página 3 de 52
PASO SUPERIOR SOBRE LA M-50 EN P.K. 80+784, MAJADAHONDA (MADRID).
DOCUMENTO Nº 5: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA.
2.- DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO Y DE LAS OBRAS.
DATOS GENERALES DEL PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN Y DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD Y
SALUD. MARCO JURÍDICO DE BASE.
Los datos globales de entorno urbanísticos en loa que se integra la obra que nos ocupa, quedan definidos en los
siguientes párrafos:
El Plan Parcial I-4 del Plan General de Ordenación Urbana de Majadahonda, denominado “Carril del Tejar” se
encuentra situado en la zona Norte del Término Municipal de Majadahonda y en el límite de “Este” con el Término
Municipal de Las Rozas, tiene una superficie de 485.780 m2, y se desarrolla entre los siguientes limites:
- Al N-NE:
Limite con el Término Municipal de Las Rozas.
- Al Este:
Suelo de Sistemas Generales Viarios, constituido por el trazado de la M-50.
- Al Sur:
Suelo No Urbanizable de Régimen Común en la mitad Este. Suelo No Urbanizable Especialmente Protegido en
la mitad Oeste.
- Al O-NO:
Suelo No Urbanizable Especialmente Protegido en el tercio Sur. Suelo No Urbanizable de Régimen Común
los dos tercios Norte.
en
La Unidad de Ejecución “Carril del Tejar” comprende un terreno de forma sensiblemente rectangular que linda:
al Noroeste en una línea de 680 metros con el término municipal de Las Rozas; al Este en una línea de 570 metros con
el Eje Pinar; al suroeste en una línea de 1.087 metros con las siguientes parcelas del polígono 3: 320, 321, resto de la
parcela 34, resto de la parcela 36, resto de la parcela 335, resto de la parcela 337 y resto de la parcela 338; al Noroeste
en una línea de 480 metros con las siguientes parcelas del polígono 3; resto de la parcela 12, 11 y resto de la parcela 14.
Esta U.E. se ha resuelto con la creación de la urbanización residencial denominada “Carril del Tejar”. El acceso
principal a la mencionada urbanización desde el núcleo urbano de Majadahonda, se realizará por el paso superior objeto
del proyecto asociado a este E.S. y S. El vértice de referencia sobre la M-50 es el p.k. (80+748).
2.1.- Descripción del P.S. de proyecto.
El paso superior, se puede definir de la siguiente forma, por sus parámetros generales:
# Luz máxima:
103´30 m.
# Ancho del tablero:
18´00 m.
# Número de vanos:
6 (3+3). Simetricos.
# Número de pilas:
2 x 5 (prefaricadas).
# Tipología:
De vigas (2) artesas con tablero hormigonado “in-situ”.
Artesa 280/120/15(17).
Losa de 0´30 m.
# Calzada+Aceras:
2 x (7´00 m calzada+2´00 m acera resguardada).
# Drenaje transversal:
Por peralte del 2% sobre aceras.
# Cimentación:
Encepado sustentado por pilotes. Cuatro (4) pilotes por encepado.
# Pilas:
Prefab. sobre encepado (5 pilas dobles s/ encepados independientes)
Altura máxima de fuste 8´77 m s/encepado.
Página 4 de 52
PASO SUPERIOR SOBRE LA M-50 EN P.K. 80+784, MAJADAHONDA (MADRID).
DOCUMENTO Nº 5: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA.
2.2.- Descripción de actividades asociadas a la obra de construcción.
2.2.1.- Parámetros de ejecución especial durante el periodo de obras.
Señalización.
Las obras de la red viaria se complementan con la señalización horizontal y vertical, establecida mediante
marcas viales y señales verticales e informativas. Se ha diseñado para canalizar el tráfico en principio sin regulación por
semáforos.
Iluminación.
Para el alumbrado se utilizarán báculos de 13 m con la luminaria situada a 12 m con brazo atirantado. La luminaria
será de 250 w VSAP. y 32.000 lúmenes de flujo. Se dispondrán unidades luminosas cada 40 m.
Intersecciones.
La que existen, se gestionaran en el plan de regulación por desvíos provisionales.
Accesos.
No existen accesos de las fincas colindantes al tramo del puente que no se encuentren canalizados a través de las
glorietas a la entrada y salida.
Accesos a la zona de obras.
Inicialmente se prevén 2 accesos provisionales, provistos de la correspondiente señalización de tráfico, uno por cada
extremo del puente.
Sin embargo, será necesario acceder a las ubicaciones de las pilas a través de pasos habilitados en la mediana de la M50 y en las zonas entre tronco y vías de servicio. También será necesario emplear las vías de servicio para el acceso de las
vigas prefabricadas en el momento de su colocación.
Desvíos provisionales.
El plan de obras contempla la ejecución de varios desvíos provisionales según el estado de ejecución de la obra:
* Inicialmente se desviarán las vías de servicio por su arcén interior para construir las pilas 1 extremas, 1 y 5.
* A continuación se desviarán las vías de servicio por su arcén exterior para construir las pilas internas, 2 y 4.
* Finalmente se restituirá el tráfico a su situación final.
La energía eléctrica necesaria para la alimentación de las instalaciones que más adelante se exponen y cuya ubicación
está prevista hacia en las proximidades de la Glorieta Oeste, vendrá suministrada por la compañía de distribución de la zona
en BT 3 x 400/230 CV, mediante la interposición de cuadros eléctricos de distribución, provistos de interruptores
diferenciales y magnetotérmicos de las intensidades y sensibilidad correspondientes a los consumos requeridos.
La distribución para consumos de alumbrado será independiente de las restantes y alimentará a cuadros eléctricos con
tomas de corriente por el exterior tanto para las áreas de asentamiento como para las de servicio e instalaciones para el
personal. Estos cuadros dispondrán en su interior las protecciones magnetotérmicas y diferenciales con sensibilidad de 30 y
de 300 mA, según corresponda a instalaciones de servicio de personal o a maquinaria eléctrica.
Todos los receptores con protección diferencial 300 mA dispondrán de tomas de tierra independientes así como los
cuadros que los alojan.
Por consiguiente las tomas de tierra serán independientes para cada cuadro y receptor estático, disponiendo para el
resto de tomas de tierra mediante conductor de protección en la propia manguera de alimentación.
Página 5 de 52
PASO SUPERIOR SOBRE LA M-50 EN P.K. 80+784, MAJADAHONDA (MADRID).
DOCUMENTO Nº 5: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA.
Los consumos de máquinas eléctricas para los que no sea posible la alimentación directa desde tendidos próximos, se
efectuará mediante grupos electrógenos fijos, con la interposición de cuadros eléctricos de distribución reglamentarios y
provistos de las protecciones anteriormente indicadas, En todo caso estos grupos y sus cuadros, dispondrán de tomas de
tierras hincadas al terreno mediante cable de cobre y pica de AL-Sb de 1,00 m de longitud.
Para el suministro de agua potable en las áreas de servicios para el personal se ha previsto canalizarlo con tuberías de
PEX para los distintos puntos de las instalaciones de higiene y bienestar de los trabajadores. Para el resto de consumos y
previsto el suministro de agua potable por medios propios en recipientes apropiados que cubran las necesidades.
Asimismo y en función de las fases de obra, es previsible acceder por diferentes puntos en los que se producirán
interferencias y para los que está previsto la señalización vial reglamentaria así como el tratamiento integral de su prevención
que mas adelante se describe.
2.2.2.- Descomposición de actividades de las obras de construcción del P.S.
La obra que ejecutará el presente proyecto constructivo llevará asociadas las siguientes tareas ó actividades
constructivas, grosso modo:
a)
Replanteo de puntos característicos.
b)
Ejecución de los desvíos provisionales para circulación del tráfico de la M-50 y para el trabajo en obra,
incluyendo todas las subtareas asociadas. Comprobación de cotas.
c)
Ejecución de las operaciones de (1)desbroce, (2)explanaciones y (3)excavaciones de todo hasta conseguir las
cotas requeridas por proyecto para la ejecución de la cimentación de las estructura (estribos y pilas).
d)
Ejecución de cimentaciones de estribos (2 uds) y de las pilas (10). Comprobación de cotas.
e)
Ejecución de estribos. Comprobación de cotas.
f)
Colocación de fustes prefabricados sobres sus cimentaciones (encepados sobre pilotes). Comprobación de cotas.
g)
Ejecución de la losa. Comprobación de cotas.
h)
Tendido de la capa de rodadura, con creación del peralte transversal correspondiente. Comprobación de cotas.
i)
Ejecución de aceras, defensas, drenaje longitudinal, señalización vertical/horizontal, etc. Comprobación de
cotas.
k)
Remates finales y limpieza general del P.S.
l)
Desmontaje de desvíos provisionales.
m)Limpieza general.
Página 6 de 52
PASO SUPERIOR SOBRE LA M-50 EN P.K. 80+784, MAJADAHONDA (MADRID).
DOCUMENTO Nº 5: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA.
El movimiento de tierras total en la obra ronda los 2.500 m3, correspondientes en su mayoría a la formación de
los taludes de los estribos.
El drenaje longitudinal tiene caída de E-1 a E-2 y de forma que las aguas conducidas se evacuan a la red de
saneamiento municipal.
El talud bajo los estribos se estabiliza y protege con encachado adecuado.
2.2.3.- Actuación medioambiental.
Según el R.D.105/2008 de 1 de febrero, por el que se regula la producción y gestión de los residuos de
construcción, las obras contempladas en este proyecto producen dos tipos de residuos:
a)Tierras procedentes de las explanaciones y excavaciones para cimentaciones y formación de los taludes de
los estribos.
b)Residuos procedentes de la construcción y demolición, de los desvíos provisionales.
Para el primer caso, el material procedente de la excavación de los taludes, tierras no contaminadas por
sustancias peligrosas, parte se utilizará como relleno que no tengan necesidad de tener una cierta capacidad portante y
el resto se transportarán a vertedero, por lo que no es necesario la aplicación del RD 105/2008 de 1 de febrero (Articulo
3. Ámbito de aplicación).
En el caso de los residuos procedentes de la construcción y demolición de los desvíos provisionales, según la
Orden MAM/304/2002 de 8 de febrero, por la que se implementa la Lista Europea de residuos, se catalogarán y se
procederá como indica la mencionada Orden.
2.2.4.- Ficha del proyecto de Construcción.
Peticionario del proyecto/ Promotor:
Ayuntamiento de Majadahonda, C.A. de Madrid
Nombre del proyecto sobre el que se trabaja:
Paso Superior sobre la M-50, p.k.80+748, Majadahonda (Madrid).
Autor del proyecto / E.S.y Salud:
Santiago García Jiménez, ing. de CCyP.
P.E.M del Proyecto:
1.300.000´00 €
Plazo ejecución de la obra:
6 meses = 0´50 años
Tipología de la obra a construir:
Paso Superior. Puente de vigas Isostático, translacional.
Localización de la obra a construir:
M-50, p.k. 80+748
Superficie de afección aprox.:
0´8 Ha.
2.2.5.- Marco jurídico reglamentario.
El marco jurídico establecido para este E.S.y S., a la fecha de redacción del mismo, es el siguiente:
1.-ESTATAL:
1.- Ley de Prevención de Riesgos Laborales: Ley 31/1995 de 8 de noviembre, BOE nº 269 de 10 de
noviembre.
Página 7 de 52
PASO SUPERIOR SOBRE LA M-50 EN P.K. 80+784, MAJADAHONDA (MADRID).
DOCUMENTO Nº 5: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA.
2.- Ley de Reforma del Marco Normativo de la Prevención de Riesgos Laborales. BOE núm. 298 de 13 de
diciembre, Ley 54/2003, de 12 de diciembre, por la que se introducen modificaciones en la Ley 31/1995 de 8
de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales.
3.- Disposiciones Mínimas de Seguridad y Salud en las Obras de Construcción, RD 1627/1997, de 24 de
octubre, BOE 256, de 25 de octubre.
4.- Normativa sobre Subcontratación en el Sector de la Construcción, Ley 32/2006 de 18 de octubre, BOE nº
250 de 19 de octubre.
5.- Otras normativas de rango inferior, del tipo de los reglamentos, incluidos los de los Servicios de
Prevención, Señalización en los lugares de trabajo, Manipulación de cargas, Utilización de EPI´s y de EPC´s,
etc.
2.-AUTONÓMICAS (CAM):
6.- CAM: Normativa del Tratamiento del depósito de las Actas de Designación de los Delegados de
Prevención, D 126/1997, de 9 de octubre, BOCM de 22 de octubre.
7.- CAM: Plan Director en PRL´s de la Comunidad de Madrid.
8.- CAM: Convenio Colectivo del Sector de la Construcción y Obras Públicas, aprobado por resolución de 17
de abril de 2009 (BOCM nº 121, de 23.05.2009)
9.- CAM: Otras de menor rango.
Página 8 de 52
PASO SUPERIOR SOBRE LA M-50 EN P.K. 80+784, MAJADAHONDA (MADRID).
DOCUMENTO Nº 5: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA.
3.- OBJETIVOS DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD.
En el entorno y amparo del ordenamiento jurídico vigente, el autor del Estudio de Seguridad y Salud declara:
“Que es su voluntad expresa, la identificación de los riesgos y evaluación de los mismos, así como la eficacia
de las protecciones previstas sobre el proyecto y en consecuencia, diseñar cuantos mecanismos preventivos se puedan
implementar, a su buen saber y entender técnico, dentro de las posibilidades que el mercado de la construcción, de los
medios de protección y de los límites económicos de la obra asociada”.
Se confía en que si surgiese algún “vacio” en materia preventiva por falta en el presente Estudio, la Contrata
principal, a la hora de elaborar el preceptivo Plan de Seguridad y Salud (PSyS), será capaz de detectarlo y presentarlo al
redactor del ESyS, y a la Propiedad, para que se la analice en toda su importancia, dándole, el primero, la mejor
solución posible, compatible con normativa, medios económicos y estado del conocimiento.
Además, se confía en que con los datos que ha aportado el promotor y proyectista sobre el perfil exigible al
Contratista, el contenido de este Estudio de Seguridad y Salud, sea lo más coherente con la tecnología utilizable por el
mismo, con la intención de que el Plan de Seguridad y Salud que elabore, se encaje técnica y económicamente sin
diferencias notables con este trabajo.
Es obligación del Contratista disponer los recursos materiales, económicos, humanos y de formación necesarios
para conseguir que el proceso de producción de construcción de esta obra sea seguro.
Este Estudio de Seguridad y Salud, es un trabajo de ayuda al Contratista para cumplir con la prevención de los
riesgos laborales y con ello influir de manera decisiva en la consecución del objetivo principal en esta obra: lograr
ejecutarla sin accidentes laborales ni enfermedades profesionales.
La consecución de los objetivos de este trabajo técnico, que se definen según los siguientes apartados, y cuya
ordinal de trascripción ha de considerarse indiferente: se consideran todos de un mismo rango.
a)Conocer el proyecto a construir, la tecnología, los procedimientos de trabajo y organización previstos para la
ejecución de la obra así como el entorno, condiciones físicas y climatología del lugar donde se debe realizar
dicha obra, para poder identificar y analizar los posibles riesgos de seguridad y salud en el trabajo.
b) Analizar todas las unidades de obra del proyecto a construir, en función de sus factores: formal y de
ubicación, coherentemente con la tecnología y métodos viables de construcción.
c)Colaborar con el equipo redactor del proyecto para estudiar y adoptar soluciones técnicas y de organización
que eliminen o disminuyan los riesgos.
d)Identificar los riesgos evitables proponiendo las medidas para conseguirlo.
e)Relacionar los riesgos inevitables especificando las medidas preventivas y de protección adecuadas para
controlarlos y reducirlos mediante los procedimientos, equipos técnicos y medios auxiliares a utilizar.
f)Diseñar, proponer y poner en práctica tras la toma de decisiones de proyecto y como consecuencia de la
tecnología que va a utilizar: las protecciones colectivas, equipos de protección individual, procedimientos de
trabajo seguro, los servicios sanitarios y comunes, a implantar durante todo el proceso de esta construcción.
g)Presupuestar adecuadamente los costes de la prevención e incluir los planos y gráficos necesarios para la
comprensión de la prevención proyectada.
h)Ser base para la elaboración del Plan de Seguridad y Salud por la Contrata principal y formar parte, junto al
Plan de Seguridad y Salud y al Plan de Prevención del mismo, de las herramientas de planificación e
implantación de la prevención en la obra.
i)Divulgar la prevención proyectada para esta obra, a través del Plan de Seguridad y Salud que elabore la
contrata principal en su momento basándose en este Estudio de Seguridad y Salud.
Página 9 de 52
PASO SUPERIOR SOBRE LA M-50 EN P.K. 80+784, MAJADAHONDA (MADRID).
DOCUMENTO Nº 5: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA.
Esta divulgación se efectuará entre todos los que intervienen en el proceso de construcción y se espera que sea
capaz por sí misma, de animar a todos los que intervengan en la obra a ponerla en práctica con el fin de lograr
su mejor y más razonable colaboración. Sin esta colaboración inexcusable y la del Contratista, de nada servirá
este trabajo. Por ello, este conjunto documental se proyecta hacia la empresa Contratista, los subcontratistas,
los trabajadores autónomos y los trabajadores que en general que van a ejecutar la obra; debe llegar a todos
ellos, mediante los mecanismos previstos en los textos y planos de este trabajo técnico, en aquellas partes que
les afecten directamente y en su medida.
j)Crear un ambiente de salud laboral en la obra, mediante el cual, la prevención de las enfermedades
profesionales sea eficaz, y anule ó minimice su presencia y repercusiones en el estado físico y mental de las
personas actuantes.
k)Definir las actuaciones a seguir en el caso de que fracase la prevención prevista y se produzca el accidente,
de tal forma, que la asistencia al accidentado sea la oportuna a su caso concreto y aplicada con la máxima
celeridad y atención posibles.
l)Expresar un método formativo e informativo para prevenir los accidentes, llegando a definir y a aplicar en la
obra los métodos correctos de trabajo.
m)Hacer llegar la prevención de riesgos, gracias a su presupuesto, a cada empresa o autónomos que trabajen
en la obra, de tal forma, que se eviten prácticas contrarias a la seguridad y salud.
n)Colaborar a que el proyecto prevea las instrucciones de uso, mantenimiento y las previsiones e
informaciones útiles para efectuar en las debidas condiciones de seguridad y salud, los previsibles trabajos
posteriores: de reparación, conservación y mantenimiento. Esto se elaborará una vez conocidas las acciones
necesarias para las operaciones de mantenimiento y conservación tanto de la obra en sí como de sus
instalaciones.
Página 10 de 52
PASO SUPERIOR SOBRE LA M-50 EN P.K. 80+784, MAJADAHONDA (MADRID).
DOCUMENTO Nº 5: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA.
4.- CONDICIONES DEL LUGAR EN QUE SE VA A CONSTRUIR Y DATOS DE INTERÉS PARA LA
PREVENCIÓN DE LOS RIESGOS LABORALES DURANTE LA REALIZACIÓN DE LA OBRA.
4.1.- Descripción de la obra y situación
La obra asociada a este E.S. y S. tiene por objeto la construcción de los elementos y dispositivos relacionados en
el Proyecto de Construcción a que se refiere este documento.
La composición de las obras se puede desglosar, grosso modo, en las siguientes actuaciones:
a)EJECUCIÓN DE ACCESOS A OBRA Y DESVÍOS PROVISIONALES: Que incluye obras propias de
las explanaciones, incluyendo, el despeje y desbroce del terreno donde corresponda; demoliciones de
firmes, cunetas, bases de señalización, de barreras de seguridad, de luminarias; desmontaje de material de
drenaje general, defensas, etc; formación de sub-bases, bases y capa de rodadura. Se termina con los
trabajos de implementación y reposición de los sistemas de seguridad, señalización horizontal y vertical,
balizamiento y defensas de contención de vehículos. Estas actuaciones se adaptan, según proyecto, a
zonas concretas del área de actuación, de forma que en cada área se desarrollarán trabajos propios de las
mismas. Estas actuaciones también contemplan las playas de maniobras y las de acopio de materiales.
b)CONSTRUCCIÓN DEL PASO SUPERIOR: Habiéndose ya efectuado operaciones descritas en el
apartado “a”, corresponderá en este caso, la inclusión de las excavaciones en pozo para las cimentaciones
profundas (pilotaje de encepados), creación de encepados, levantamiento de fustes, ubicación de vigas,
fabricación de losa, ataluzamiento bajos estribos y su encachado correspondiente, y remate del P.S. con la
creación de la calzada, aceras, defensas, señalizaciones, iluminación, drenaje, etc.
c)DEMOLICIÓN DE LOS DESVÍOS PROVISIONALES: Procediendo a la demolición de los desvíos
provisionales y a la adecuación a la situación de operatividad de las calzadas originales que estado en fase
de parada temporal. Incluye demoliciones globales de firmes, cunetas, etc., así como desmontaje de
defensas, señalizaciones y demás elementos accesorios de la calzada original. Terminará esta etapa con
una limpieza general del área de actuación.
4.2.- Descripción de la obra y orden de ejecución de los trabajos
El orden de ejecución de los trabajos será el siguiente:
•Creación de los desvíos provisionales y de los accesos a obra.
•Desbrozado de las área de actuación general de trabajos.
•Desmontaje de elementos de calzada, señalización, defensas, balizamientos, luminarias, cuadros de
maniobra y control de alumbrado, etc.
•Puesta en marcha de desvíos provisionales.
•Demolición de elementos de vía (M-50), incluyendo firmes, cunetas, y cimentaciones de elementos
auxiliares.
•Excavación y retirada de conducciones de drenaje que se han de sustituir.
•Ejecución desmontes y terraplenes necesarios para alcanzar las rasantes definitivas, Obteniendo por
excavación/relleno, los trazados a cota de las nuevas conducciones de drenaje.
•Pilotaje de cimentación para encepados.
•Excavación en pozo de encepados y descabezado de pilotes.
•Excavaciones, rellenos, compactados, y demás, de taludes de estribos y aledaños.
•Formación de encepados de cimentación, con preparación de esperas para el amarre de los fustes
prefabricados.
•Cimentación de los estribos.
•Ejecución de estribos y losas de transición.
•Colocación de fustes prefabricados sobre amarres de los encepados.
•Tirado de vigas entre pilas.
•Construcción de losa y tratamiento de la misma. Ejecución de juntas de dilatación.
Página 11 de 52
PASO SUPERIOR SOBRE LA M-50 EN P.K. 80+784, MAJADAHONDA (MADRID).
DOCUMENTO Nº 5: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA.
•Formaciones de pendientes en el tablero. Ejecución de la red de drenaje longitudinal y transversal.
•Remates den paso superior: formación de aceras, extendido del aglomerado asfaltico, disposición de
defensas (barandillas de imposta y de calzada), iluminación, señalización vertical y horizontal, etc.
•Ejecución / rehabilitación de la calzada en M-50, con implementación de sus límites de borde, cuando
procedan según proyecto, bordillos, defensas, cunetas, drenajes, señalización, etc.
•Ejecución de la red de alimentación de energía eléctrica para la iluminación viaria, incluyendo,
armarios de control, conducciones, luminarias y dispositivos de protección activa/pasiva (completamente
sustentados y equipados).
•Tratamiento de estabilización y protección contrala erosión superficial y profunda de los taludes
mediante la técnica encachado y vegetación artificial (hidrosiembra).
•Limpieza general del área afectada, hasta dejar los viales aptos para la circulación rodada, los sistemas
de drenaje en situación operativa.
4.3.- Descripción del lugar en el que se va a realizar la obra.
Superficie de afección de la obra es, aproximadamente, de 0´8 Ha y todo ella se encuentra comprendida entre las
dos glorietas que ha de unir el paso superior; al oeste la glorieta del “Carril del tejar” y al este, la glorieta “valle
Arcipreste”. Como es evidente, también estará afectada directamente la circulación de la M-50 en el lugar d ela
ejecución del P.S. y en el área de influencia de dicha actuación, en ambos sentidos de circulación.
La zona así descrita, es una zona ya consolidada y que se corresponde con el dominio público de la M-50 y el
dominio público municipal comprendido en los alrededores de las glorietas.
4.4.- Descripción de la climatología del lugar en el que se va a realizar la obra.
El clima predominante en la zona, es el típico clima de la “zona centro” española, el continental. Para mayor
información, se remite al lector a las referencias específicas de climatología existentes en la memoria del proyecto de
construcción.
4.5.- Interferencias con los servicios afectados y otras circunstancias o actividades colindantes, que originan
riesgos laborales por la realización de los trabajos de la obra.
Habida cuenta del lugar en que se ha de efectuar la obra, se entiende que la afección más importante será la que
se produzca sobre el tráfico en la M-50.
Estas interferencias en la circulación deberán ser mitigadas mediante el correcto diseño de los desvíos
provisionales, tanto en trazado como en volumen de tráfico que han de adsorber. En lo que respecta a este documento,
los desvíos de la misma han de conseguir:
a)Minimización de retenciones en el flujo normal el tráfico por el paso por el citado entorno, como
consecuencia de la ejecución de la obra.
b)Salvaguardar a todos los trabajadores de la obra de las posibles afecciones del tráfico de dicha vía, en
lo que se refiere a atropellos, impactos, colisiones, etc.
El resto de afecciones no son comparables en intensidad ni en el volumen global de impacto negativo, y que se
derivan de los cortes provisionales de los servicios de electricidad y de comunicaciones que discurren paralelos a la M50. Estos servicios tendrán reposición provisional de obra y se rehabilitarán al finalizar la misma.
4.6.- Unidades de construcción previstas en la obra.
En coherencia con el resumen por capítulos del Proyecto de Ejecución, el Plan de Ejecución de obra y la Guía
Técnica sobre Disposiciones Mínimas de Seguridad y Salud en las Obras de Construcción, Anexo IV, apartados A, B y
C del R.D. 1627/1997 de 24 de octubre, en donde se definen:
*Apartado A: Disposiciones mínimas generales relativas a los lugares de trabajo en las obras.
Página 12 de 52
PASO SUPERIOR SOBRE LA M-50 EN P.K. 80+784, MAJADAHONDA (MADRID).
DOCUMENTO Nº 5: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA.
*Apartado B: Disposiciones mínimas específicas relativas a los puestos de trabajo en las obras en el
interior de locales.
*Apartado C: Disposiciones mínimas específicas relativas a los puestos de trabajo en las obras en el
exterior de los locales.
Las actividades en que se descompone la obra serán:
* Cap. 01: Desmontajes, desbroces, demoliciones y explanaciones.
* Cap. 02: Construcción de desvíos provisionales. Drenajes provisionales en M-50 y afección obra.
* Cap. 03: Excavaciones en desmonte, zanja y pozo. Pilotajes.
* Cap. 04: Estructuras: Construcción del P.S..
04.01.- Cimentaciones: Pilotaje; encepados; asientos de estribos.
04.02.- Ejecución de estribos y de losas de transición.
04.03.- Montaje de fustes prefabricados y colocación de apoyos zunchados en cabeza.
04.04.- Tendido de vigas artesas.
04.05.- Ejecución de la losa del tablero. Juntas de trabajo y juntas estructurales.
04.06.- Ejecución de pavimentación de calzada. Formación de pendientes.
04.07.- Ejecución de aceras, montajes de defensas internas y externas. Señalización e iluminación.
04.08.- Estabilización de los taludes bajo estribos E1 y E2. Encachados frontales y laterales.
* Cap. 05: Demolición de desvíos provisionales: materiales bituminosos, metálicos, pétreos, etc.
* Cap. 06: Reposición de elementos para apertura de circulación en M-50.
* Cap. 07: Limpieza general de la zona de afección de la obra.
y para cada una de ellas se determinan las condiciones mínimas específicas al puesto de trabajo en el exterior (apartado
C del anexo IV) de los locales, según la relación de la citada Guía Técnica:
01.Estabilidad y solidez.
02.Caídas de objetos.
03.Caídas al mismo y a distinto nivel (desde alturas diferentes).
04.Factores atmosféricos.
05.Andamios, escaleras y cestos de elevación.
06.Aparatos elevadores de cargas.
07.Vehículos y maquinarias para movimiento de tierras y manipulación de materiales.
08.Instalaciones de máquinas y equipos de trabajo y auxiliares.
09.Movimiento de tierras, excavaciones, pozos, trabajos de pilotaje.
10.Instalaciones de distribución de energía eléctrica para su uso en obra.
11.Estructuras metálicas o de hormigón, encofrados y piezas prefabricadas pesadas.
12.Cualquier otro trabajo específico especializado.
Página 13 de 52
PASO SUPERIOR SOBRE LA M-50 EN P.K. 80+784, MAJADAHONDA (MADRID).
DOCUMENTO Nº 5: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA.
4.7.- Oficios cuya intervención es objeto de la prevención de los riesgos laborales.
Las actividades de obra descritas, se complementan con el trabajo de los siguientes oficios:
*. Encargado de obra.
*. Ayudante de obra.
*. Capataz de obra.
*. Conductor de vehículo de transporte de tierras (en todos sus volúmenes).
*. Maquinista de motoniveladora.
*. Maquinista de pala excavadora y cargadora.
*. Maquinista de pilotadora.
*. Maquinista de bomba de hormigonado.
*. Maquinista de grúa autopropulsada de alto tonelaje.
*. Maquinista de pavimentadora asfáltica.
*. Maquinista de retroexcavadora.
*. Maquinista de rodillo compactador.
*. Peón especialista (en sus diversas especialidades, carpintería, encofrador, ferrallista, electricista…).
*. Peón sin cualificación especial (limpieza, distribución de material, etc.).
*. Señalista.
4.8.- Maquinaria prevista para la realización de la obra
El Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares (PPTP), suministra los procedimientos preventivos que
garantiza, por su aplicación, la seguridad y salud en la ejecución y desarrollo de la obra.
La lista siguiente, no exhaustiva, contiene las que se consideran de propiedad de la contrata principal o de
alguna de las subcontrata, estando estas últimas bajo el control directo de la mencionada contrata principal; se considera
la que cada empresario habrá mantenido la propiedad de su empresa y que en el caso de subcontratación, exigirá que
haya recibido un mantenimiento aceptable, con lo que el nivel de seguridad debe ser tan alto como para garantizar la
operación de todas y cada una de las máquinas bajo su control, el condiciones de trabajo y de servicio que hagan nulos
o mínimos los accidentes producidos por las mismas, siempre que el uso y servicio de las mismas se adecue al objeto
predefinido para ellas.
No obstante, es posible que exista inseguridad, en el caso de servirse material viejo pero en buen estado de uso;
si esto es así la seguridad deberá comprobarse hasta los niveles mínimos establecidos reglamentariamente, y hacer
constar por escrito tal circunstancia.
*. Camión con grúa para autocarga.
*. Camión de transporte, de cualquier tipo de mercancía y en cualquiera de sus cubicajes.
*. Compresor estacionario ó autopropulsado.
*. Fresadora asfáltica autopropulsada y dotada de barredora-aspiradora.
*. Extendedora pavimentadora de aglomerados asfálticos.
*. Motoniveladora.
*. Pilotadora
*. Grúa autopropulsada de 20 t.
*. Pala cargadora sobre neumáticos.
*. Pala cargadora sobre orugas.
*. Planta de fabricación de aglomerado asfáltico.
*. Retroexcavadora con equipo de martillo rompedor.
*. Retroexcavadora sobre orugas o sobre neumáticos.
*. Rodillo de compactación de firmes asfálticos.
*. Rodillo de compactación de firmes granulares.
*. Pisón manual.
*. Grupo autónomo de proyección de hidrosiembra.
4.9.- Relación de los riesgos más frecuentes que se pueden presentar en la obra.
Página 14 de 52
PASO SUPERIOR SOBRE LA M-50 EN P.K. 80+784, MAJADAHONDA (MADRID).
DOCUMENTO Nº 5: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA.
A continuación se enumeran los riesgos más frecuentes que se pueden dar lugar en la ejecución de la presente
obra, empleándose la relación de “Operación<>Riesgo”, de epígrafes posteriores:
1.
Caídas de personas a distinto nivel.
2.
Caída de personas al mismo nivel.
3.
Caídas de objetos por desplome o colapso.
4.
Caídas de objetos en manipulación.
5.
Caídas de objetos desprendidos.
6.
Pisada sobre objetos y tropiezo correspondiente
7.
Choques contra objetos inmóviles.
8.
Choques contra objetos móviles.
9.
Golpes por objetos o herramientas.
10. Proyección de fragmentos o partículas.
11. Atrapamiento por o entre objetos.
12. Atrapamiento por vuelco de máquinas, tractores o vehículos.
13. Sobreesfuerzos.
14. Exposición a temperaturas ambientales extremas.
15. Contactos térmicos con valores dañinos.
16. Exposición a contactos eléctricos no protegidos.
17. Exposición a sustancias nocivas.
18. Contactos con sustancias cáusticas o corrosivas.
19. Explosiones.
20. Incendios.
21. Accidentes / incidentes causados por seres vivos.
22. Atropellos o golpes con vehículos.
5.- UNIDADES DE OBRA QUE INTERESAN A LA PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES.
5.1.- Cálculo del número de trabajadores a intervenir según la realización prevista.
Página 15 de 52
PASO SUPERIOR SOBRE LA M-50 EN P.K. 80+784, MAJADAHONDA (MADRID).
DOCUMENTO Nº 5: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA.
Para ejecutar la obra en un plazo de 8 meses se utiliza el porcentaje que representa la mano de obra necesaria
sobre el presupuesto total.
Para el cálculo de valores paramétricos del ESS, se toma como base el Convenio Colectivo del Sector de
Construcción y Obras Públicas publicado por RESOLUCIÓNde 17 de abril de 2009, de la Dirección General de
Trabajo, de la Consejería de Empleo y Mujer, en que se fija las horas efectivas anuales de cálculo en 1.738
[h/(trabajador/año)], y se estima, por la experiencia en este tipo de obras especializadas en estructuras, que el importe
del coste de la mano de obra se aproxima al 25% del PEM. Así las cosas, en la siguiente tabla se describen los
parámetros que definirán las previsiones de mano de obra que intervendrá en la ejecución de los trabajos de la obra que
nos ocupa:
CÁLCULO MEDIO DEL NÚMERO DE TRABAJADORES
(1)Ppt. Estimado de Ejecución Material (PEM) (€):
(2)Importe Coste de la Mano de Obra (€):
(3)Nº medio de horas trabajadas por los trabajadores en
el tiempo de ejecución de la obra:
(4)Coste global por horas:
(5)Coste empresa medio hora/trabajadores (s/CGC y
coste empresa de ≈ 28´8%):
Número medio de trabajadores / año:
Número de trabajadores en obra para cálculos:
1.300.000´00
0´25 x 1.300.000´00 = 325.000´00
(€/Obra-M.O.Total)
1.738 * (6/12) = 869´00
(h-Trb/Obra)
325.000´00 / 1.738 = 186´99
(€/hora-trabajadores).
13´89
(€/h-trabajo-total)
186´99 / 13´89 = 13´46 ≈ 15
trabajadores.
15 trabajadores-obra.
El cálculo de trabajadores, base para el cálculo de consumo de los "equipos de protección individual", así como
para el cálculo de las "Instalaciones Provisionales para los Trabajadores" que se escoge en este estudio de seguridad y
salud es de 15 en picos de máxima, surgido del cálculo desarrollado por etapas en el plan de ejecución de la obra.
En este número, más preciso, quedan englobadas todas las personas que intervienen en el proceso de esta
construcción, independientemente de su afiliación empresarial o sistema de contratación.
Si en el Plan de Seguridad y Salud se efectúa alguna modificación de la cantidad de trabajadores que se ha
calculado que intervengan en esta obra, se deberá adecuar las previsiones de instalaciones provisionales y protecciones
colectivas e individuales a la realidad. Así se exige en el pliego de condiciones particulares.
6.- INSTALACIONES PROVISIONALES PARA LOS TRABAJADORES: SERVICIOS HIGIÉNICOS,
VESTUARIO, Y LOCAL DE DESCANSO.
6.1.- Instalaciones provisionales para los trabajadores.
Consideraciones aplicadas en la solución:
Todas las consideraciones utilizadas en este apartado, tienen su fundamento en Derecho, en el RD 486/1997, de
Disposiciones Mínimas de Seguridad y Salud en las Obras de Construcción, en concreto, todo lo relativo a los “Lugares
de Trabajo”. Además, como apoyo a este, se ha utilizado la Guía Técnica Aplicación del RD mencionado, publicado
por el Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo.
Existen los problemas originados por el movimiento concentrado y simultáneo de personas dentro de ámbitos
cerrados en los que se deben desarrollar actividades cotidianas, que exigen intimidad y relación con otras personas que
Página 16 de 52
PASO SUPERIOR SOBRE LA M-50 EN P.K. 80+784, MAJADAHONDA (MADRID).
DOCUMENTO Nº 5: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA.
se consideran en el diseño de estas instalaciones provisionales y quedan resueltos en los planos de ubicación y plantas
de las mismas, de este estudio de seguridad y salud.
En el caso que se plantea, este número es relativamente bajo, no existiendo la posibilidad de que aparezcan los
problemas citados, motivo por lo que se tendrá en cuenta en lo que sigue.
Se le ha dado un tratamiento uniforme, procurando evitar la dispersión de los trabajadores por toda la obra, con
el consiguiente desorden y aumento de los riesgos de difícil control, falta de limpieza de la obra y el aseo deficiente de
las personas.
Los principios de diseño de las instalaciones provisionales, serán pues, los que se expresan a continuación:
1.
Aplicar los requisitos y especificaciones regulados por la legislación vigente.
2. Han de quedar centralizadas metódicamente ajustándose a los espacios libres, y separándose de los de trabajo
directo.
3. Se ha de dar a todos los trabajadores un trato de igualdad, calidad y confort, independientemente de su raza y
costumbres o de su pertenencia a cualquiera de las empresas: contrata principal o subcontratadas, o sean
trabajadores autónomos o de esporádica concurrencia en la obra.
4. Se resolverán de forma ordenada, las circulaciones en su interior, sin que deban aparecer interferencias entre
los usuarios.
5. Se podrán realizar en las mencionadas instalaciones, de forma digna, reuniones de tipo sindical o formativo,
con tan sólo retirar el mobiliario o reorganizarlo.
6. Se deberá, preceptivamente, poder organizar de forma segura el acceso, estancia en su interior y salida de la
obra.
Como valores indicativos para las mencionadas instalaciones, se dan los valores globales siguientes:
Local de primeros auxilios:
-No se dispondrá por no superar los 50 trabajadores en obra.
Local ó casetón para servicios higiénicos y duchas:
-Dispuestos en base al número de trabajadores en cada turno.
-Distinguiendo entre estancias para hombres y para mujeres.
-Con condiciones de accesibilidad, iluminación, climatización e intimidad adecuados al OJV.
-Con modalidad de cubículos individuales y de funcionamiento bioquímico.
-La obra no podrá ser considerada de dispersión lineal, habida cuenta de las distancias extremas.
-Dotaciones de aparatos sanitarios, según tabla adjunta.
Local o casetón de descanso, alojamiento:
-Dotados de fácil acceso, iluminación, climatización, mesas y sillas con respaldo.
-Dotados de área independiente de cambio de ropa con taquillas cerradas bajo llave.
Página 17 de 52
PASO SUPERIOR SOBRE LA M-50 EN P.K. 80+784, MAJADAHONDA (MADRID).
DOCUMENTO Nº 5: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA.
6.2.- Instalaciones provisionales para los trabajadores con módulos prefabricados metálicos o en compuestos de
fibra de vidrio, comercializados.
Las instalaciones provisionales para los trabajadores se alojarán en el interior de módulos prefabricados
metálicos, ó en compuestos de fibra de vidrio, (ó de condiciones técnico-sanitarias equivalentes, en cualquier otro tipo
de material), comercializados en chapa emparedada con aislante térmico y acústico, que ofrezcan unos requisitos
mínimos compatibles con la legalidad vigente en materia de PRL. Se montarán sobre una cimentación ligera de
hormigón y tendrán un aspecto siempre digno.
El pliego de condiciones y las mediciones, aclaran las características técnicas de estos módulos metálicos, que
han sido elegidos como consecuencia de su temporalidad y espacio disponible. Deberán retirarse al finalizar la obra.
Se ha modulado cada una de las instalaciones de vestuario y comedor con una capacidad para los 15
trabajadores tomados de base de cálculo, de tal forma, que den servicio a todos los trabajadores adscritos a la obra
según la curva de contratación, e incluso a algún imprevisto.
CUADRO INFORMATIVO DE NECESIDADES
Superficie de vestuario aseo:
15 trab. x 2 m2/trab. = 30 m2.
Nº de retretes:
15 trab. / 10 (trab/urinario) = 1´5 ≈
2 ud.
Nº de lavamanos:
15 trab. / 10 (trab/lavabo) = 1´5≈
2 ud.
Nº de duchas:
15 trab. / 10 (trab/ducha) = 1´5 ≈
2 ud.
Nº de urinarios:
15 tarb. / 25 (trab/urinario) = 0´6≈
1 ud.
Nº de espejos = nº lavamanos:
2 ud.
Nº secamanos (eléctrico / rollo celulosa): Casetas 1 (ud/4lavamanos) = 1 ud (mínimo 1 / local)
guardarropa, estancia, aseos.
=1+1 =
1 ud.
7.- IDENTIFICACIÓN INICIAL DE RIESGOS Y EVALUACIÓN DE LA EFICACIA DE LAS
PROTECCIONES DECIDIDAS.
La siguiente identificación inicial de riesgos y evaluación de la eficacia de las protecciones, se realiza sobre el
proyecto de la obra “PASO SUPERIOR SOBRE LA M-50 EN P.K. 80+784, MAJADAHONDA (MADRID)”, en
base a la tecnología y la organización previstas para la ejecución de dicho proyecto en fase de redacción, y que podrán
ser variadas por la contrata principal, en cuyo caso, deberá reflejar en su Plan de Seguridad la justificación y las nuevas
relaciones entre:
“Actividad < > Riesgo < > Evaluación de la eficacia de las medidas adoptadas”.
Los riesgos aquí analizados, se eliminan o disminuyen en sus consecuencias y evalúan, mediante soluciones
constructivas, de organización, protecciones colectivas (EPC´s), equipos de protección individual (EPI´s) y
señalización oportunos para su neutralización o reducción a las categorías de riesgo “trivial, tolerable ó moderado”,
mediante la aplicación además, de los criterios de las estadísticas de siniestralidad publicados por la Dirección General
de Estadística, del actual Ministerio de Trabajo e Inmigración.
El éxito de estas prevenciones propuestas dependerá del nivel de seguridad que se alcance durante la ejecución
de la obra. En todo caso, el Plan de Seguridad y Salud que elabore la contrata principal, respetará la metodología y
concreción conseguidas por este Estudio de Seguridad y Salud.
El Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares (PPTP), recoge las condiciones y calidad que debe reunir la
propuesta que presente en su momento a la aprobación del Coordinador en materia de seguridad y salud durante la fase
de ejecución de la obra.
Página 18 de 52
PASO SUPERIOR SOBRE LA M-50 EN P.K. 80+784, MAJADAHONDA (MADRID).
DOCUMENTO Nº 5: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA.
El siguiente análisis y evaluación inicial de riesgos, se realizó sobre el “PASO SUPERIOR SOBRE LA M-50
EN P.K. 80+784, MAJADAHONDA (MADRID)”, y en consecuencia, de la tecnología decidida para construir, que
puede ser variada por la contrata principal en su Plan de Seguridad y Salud, cuando lo adapte a la tecnología de
construcción que le sea propia y previa justificación por escrito y “visto bueno” de la Dirección Facultativa de la obra.
7.1.- Localización e identificación de tareas que conllevan trabajos que implican riesgos especiales que se han de
considerar con detalle específico.
*.A)Marcaje de tajos y colocación (y retirada) de señalización y elementos generales de la vía, original /
provisional de obra y de reposición final a estado origen.
*.B)Desmontajes de instalaciones de balizamiento, señalización, iluminación seguridad, etc, y demolición de
pavimentos, estructuras, y/o elementos fijos, que permitan la creación de los desvíos provisionales y el despeje
del área de trabajo de ejecución de la obra y sus zonas anejas auxiliares. Aplicable a la reposición a estado
original de la calzada de M-50.
*.C)Desbroce y roturado (ripeado) del terreno que ocuparán los desvíos provisionales y el área de trabajos de
obra, tanto los propios ocupados por nuevos elementos, como los auxiliares provisionales de obra. Se incluye la
demolición especializada de la capa asfáltica, con retirada selectiva del material arrancado.
*.D)Formación de las plataformas de los desvíos provisionales, mediante creación de explanaciones a cota y
geometría adecuada, por vaciado o por adición de materiales conformes, con su correspondiente estabilización
y consolidación de núcleos.
*.E)Rellenos y Explanación de tierras en zonas de formación de taludes para áreas de actuación de obra,
principales o auxiliares.
*.F)Excavaciones para cimentaciones, con pilotajes, en pozo, en desmonte, etc, hasta conseguir las cotas de
cimentación o la penetración de los pilotes según proyecto. Aplicable a pilotes de encepados y bases de estribos.
*.G)Ejecución de las capas de rodadura de los nuevos firmes en desvíos provisionales, con inclusión de la
colocación de la señalización horizontal y vertical, las defensas, los pasos “a obra”, y demás elementos propios
de este tipo de desvíos.
*.H)Ejecución de la electrificación provisional, viaria y de obra. Incluyendo luminarias y posibles señales
reguladoras de tráfico de obra.
*.I)Trabajos de colocación de ferralla en elementos de:
I1.-Cimentación: Pilotes, encepados y base de estribos. Espera para fustes prefabricados.
I2.-Construcción del tablero, con tendido de la ferralla de la losa.
I3.-Construcción de los estribos y de las losas de transición de los mismos.
*.J)Trabajos de hormigonado en los distintos elementos resistentes de obra:
J1.-Pilotes.
J2.-Encepados.
J3- Amarre de fustes prefabricados con encepados, con el correspondiente hormigonado de juntas.
J3.-Cimiento de estribos.
J4.-Macizos de los estribos. Losas de transición en estribos.
*.K)Trabajo de tendido de vigas desde estribos hasta soportes de neopreno en cabezas de fustes. Empleando
para ellos grúas autoportantes y guiado manual desde tierra, con control desde cimbras al efecto o cestos.
*.L)Trabajos de formación de aceras sobre puente y de pendientes transversales sobre la losa del mismo.
*.M)Trabajos de formación capas de rodadura en calzadas, tanto en desvíos provisionales, como en la
reposición de la calzada de la M-50, como en la que rematará el tablero.
Página 19 de 52
PASO SUPERIOR SOBRE LA M-50 EN P.K. 80+784, MAJADAHONDA (MADRID).
DOCUMENTO Nº 5: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA.
*.N)Trabajos de colocación de elementos de defensa en puente. Barandillas sobre imposta y defensas del
lado de la calzada.
*.P)Trabajos de instalación de luminarias viales, y señalización vertical y horizontal sobre el puente.
*.R)Trabajos de consolidación de los taludes bajo estribos, con aplicación de los encachados
correspondientes, sobre sus asientos pertinentes, con instalación de drenajes de estribos a puntos bajos.
7.2.- Identificación inicial de riesgos y evaluación de la eficacia de las protecciones decididas
Para cada una de las tareas descritas, se procede con la siguiente metodología preventiva:
# 1.-Descripción somera de la unidad de actuación de obra.
# 2.-Riesgos asociados más frecuentes a dicha unidad de actuación.
# 3.-Equipos de protección individual requeridos (EPI´s).
# 4.-Medidas preventivas generales y específicas y equipos de protección colectiva requeridos (EPC´s).
Las dieciséis (16) actividades descritas anteriormente y representadas de la “A” a la “R” se reagrupan en lo que
siguen, para dar mayor compresión a este documento, sin perder el objetivo intrínseco del mismo.
>> Toda la obra estará señalizada conforme al R.D. 485/1997 de 14 de abril, sobre señalización de seguridad y salud
en el trabajo <<.
>> Toda la obra dispondrá de unas disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción,
definido por el R.D. 1627/1997 de 24 de octubre, y que son el marco mínimo con el que se desarrolla el presente
estudio <<.
ADVERTENCIA GENERAL:
Para todo tipo de actividad asociada a la ejecución de esta obra, que absoluta y expresamente prohibida la entrada y
consumo y/o distribución de BEBIDAS ALCOHÓLICAS ó de cualquier SUSTANCIA ESTUPEFACIENTE, no
indicada y recetada debidamente por personal médico, teniendo reglamentariamente la dirección facultativa,
capacidad y potestad para expulsar del tajo a cualquier persona afecta o ajena a la obra que incumpliese estos
preceptos, reservándose la misma proceder administrativa, civil ó penalmente, según proceda, contra las personas
que incumplieran dicha “ADVERTENCIA GENERAL”.
Notas:
1.-CHALECOS:
Todos los chalecos y trajes de alta visibilidad deberán cumplir la norma EN-471, y su clase de
mínimo será el “2” estando proscritos los de clase “1”.
visibilidad
2.-CASCOS:
Todos los cascos deberán cumplir la norma EN-397, estar dentro de su vida “útil”, y no presentar ningún tipo
de fisura ni arañazo que indujeran a interpretar que están en mal estado (aún dentro de su periodo de vida útil teórica).
Deberán presentar el acople de barboquejo, de cincha perimetral y de arnés superior, en perfecto esto de ajuste.
“El casco no tienen ningún sentido colocado dentro de un camión, ni de un vehículo cerrado”, pero si en
lugares abiertos, bien a intemperie, bien a cubierto, en donde en cualquier momento puedan aparecer cargas
suspendidas o elementos con posibilidad de golpear la cabeza”.
En obras subterráneas es siempre preceptivo el uso del caso, cualquiera que sea en trabajo que se realice.
Página 20 de 52
PASO SUPERIOR SOBRE LA M-50 EN P.K. 80+784, MAJADAHONDA (MADRID).
DOCUMENTO Nº 5: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA.
Queda expresamente prohibido el uso del caso sobre cualquier tipo de gorro u otro tipo de elemento que
impida el íntimo contacto del casco con la cabeza del operario.
Es igualmente obligatorio el ajuste del mismo, con la visera al frente, y el ajuste correcto del barboquejo,
caso de llevarlo.
3.-CALZADO DE SEGURIDAD:
Todo el calzado de seguridad deberá cumplir con la norma EN-345-1, clase S2-HI-CI., disponiéndose de dos
versiones de calzado, grosso modo, invierno y verano, para condiciones de suelo seco y mojado.
Cada trabajo especializado podrá requerir un calzado de seguridad específico, independientemente de la estación
del año en que se desarrolle el trabajo.
DESCOMPOSICIÓN POR TAREAS:
TAREA A:
MARCAJE DE TAJOS Y COLOCACIÓN (Y RETIRADA) DE SEÑALIZACIÓN PROVISIONAL DE OBRA.
A1- DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD DE OBRA:
Consiste en marcaje de tajos y en la colocación (y retirada) de la señalización provisional de obra. Para ello se
procede de la siguiente forma:
1. Marcaje de tajos:
Se realizará por uno o dos operarios; provistos de mono reflectante con vehículo de transporte dotado de rotativo
luminoso. El vehículo se estacionará en el arcén el menor tiempo posible con el rotativo en marcha durante el replanteo
de tajos y siempre anterior a la zona donde se están ejecutando los trabajos. Siempre que sea necesario marcar dentro de
calzada será obligatoria la presencia de otro operario que ejerza de señalista desviando el tráfico mediante banderola.
2. Disposición de Señalización de Obras:
La señalización provisional de obra a colocar durante la ejecución de los trabajos no es objeto de este documento,
aunque se trata este tema por la protección que puede dar a los trabajadores, por lo que interesa la señalización
provisional como elemento de limitación de las zonas de obra y disminución del riesgo de atropello.
La principal referencia que se hace sobre la señalización de obra, es la prohibición de ejecutar cualquier trabajo con
la presencia de circulación, para ello se planificarán los mismos de tal manera que la primera actividad a ejecutar antes
de cualquier trabajo sea la colocación de la señalización correspondiente para desviar el tráfico de la zona a ocupar, de
acuerdo con la instrucción 8.3-.I.C.la contrata principal elaborará unos planos de señalización de obra, no pudiéndose
comenzar los trabajos hasta que no se esté dado el visto bueno por parte de la Dirección Facultativa .
Sí es objeto de este Estudio, el proceso de colocación (y retirada) de la señalización, como actividad a realizar en el
proceso de la obra. Además, se recogen en el presupuesto del presente documento algunos complementos a la
señalización provisional de obra, presupuestada en la partida del presupuesto global del proyecto “Desvíos
provisionales”.
La señalización de obra está prevista para que dadas las condiciones de la obra, y la necesidad de mantener el tráfico
rodado por la carretera, existan las mínimas situaciones de riesgo tanto para los trabajadores de la obra como para los
usuarios de la vía.
Antes de iniciar los trabajos en un tajo próximo a la carretera, ésta deberá estar debidamente señalizada.
De igual forma, cuando deje de existir la causa de la señalización, ésta se retirará inmediatamente.
La señalización a colocar deberá estar en perfectas condiciones de conservación y limpieza.
Todas las señales y paneles direccionales se colocarán siempre perpendiculares al eje de la vía,
giradas.
nunca
inclinadas
o
Página 21 de 52
PASO SUPERIOR SOBRE LA M-50 EN P.K. 80+784, MAJADAHONDA (MADRID).
DOCUMENTO Nº 5: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA.
Toda señal que implique una prohibición u obligación deberá ser repetida a intervalos de 1 minuto y anulada en cuanto
sea posible
Se anulará la señalización permanente cuando ésta no sea coherente con la de obra, mientras ésta esté en vigor.
Se colocará un remolque de señalización a aproximadamente 150 m de donde se va a colocar la primera señal. Un
vehículo dotado de señalización luminosa circulando por el arcén, irá dejando la señalización, primero en un margen y
después en el otro de la vía.
Para las señales a colocar en el carril rápido se deberán acopiar en los pasos de mediana y si no existiera se procederá a
la colocación empleando un vehículo de protección y otro de apoyo que circulando antes indique la existencia de un
obstáculo en el citado carril.
En ningún momento ningún operario cruzará la vía a pie. A continuación, un operario a pie en cada arcén y con
chaleco reflectante, irán levantando las señales, en el sentido que el trabajador quede protegido por la señal
anteriormente colocada, en el orden en que el conductor se la vaya a encontrar.
Para la colocación de los paneles direccionales y de los elementos de balizamiento se colocará un señalista dotado de
“bandera roja” (TM-1), que llamará la atención de los conductores para que aminoren la velocidad y abandonen el
carril que será cortado.
Una vez acabados los trabajos, se procederá a retirar los elementos de balizamiento y la señalización en el orden
inverso al de su colocación, es decir, de la forma siguiente:
Primero se retirarán los elementos de balizamiento y todas las señales de delimitación de la zona
de
obras, cargándolas en el vehículo de que estará estacionado en el arcén derecho, si la zona de obras está
en el carril de marcha normal, y en el izquierdo, si la zona de obras está en el carril rápido.
Una vez retiradas estas señales, se procederá a retirar las de desviación del tráfico, con lo que la calzada
quedará libre. Se desplazarán a continuación las señales de preaviso al extremo del arcén o mediana, de
forma que no sean visibles para el tráfico (tumbadas), de donde serán recogidas por un vehículo. Deberán
tomarse las mismas precauciones que en el caso de la colocación de las mismas, permaneciendo siempre
el operario en la parte de la calzada aislada al tráfico.
Siempre que en la ejecución de una operación hubiera que ocupar parcialmente el carril de marcha normal, se colocará
previamente la señalización prevista en el caso de trabajos en este carril ocupándolo en su totalidad, evitando dejar libre
al tráfico un carril de anchura superior a las que establezcan las marcas viales, ya que podría inducir a algunos usuarios
a eventuales maniobras de adelantamiento.
Al finalizar los trabajos (retirada de señalización al finalizar la obra), se retirarán todos los materiales dejando la zona
limpia y libre de obstáculos que pudieran representar algún peligro para el tráfico.
“Queda terminantemente prohibido el atravesar las vías abiertas al tráfico ordinario”.
A2- RIESGOS MÁS FRECUENTES
En marcaje de tajos.
• Atropellos.
• Riesgos producidos por agentes químicos spray marcador, en el aparato respiratorio y en los ojos.
•Otros.
En disposición de Señalización de Obras.
• Cortes y golpes.
• Caídas de personas al mismo nivel.
• Atropellos en operaciones de marcha atrás sin señalista.
• Atropellos por vehículos ajenos a la obra.
• Lesiones por carga y transportes de materiales.
Página 22 de 52
PASO SUPERIOR SOBRE LA M-50 EN P.K. 80+784, MAJADAHONDA (MADRID).
DOCUMENTO Nº 5: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA.
•Otros.
A3- PROTECCIONES INDIVIDUALES EPI´s.
• Vestimenta de seguridad:
ÆCalzado de seguridad: Suela de máxima adherencia y agarre, anti-punzonamiento, puntera
Protección frente al agua si procede en el lugar del tajo.
y
ÆPantalón, camiseta, camisa, sobre-camisa y/o abrigo, con capacidad de resistencia suficiente a
material despedido, enganches con maleza, y capacidad de transpiración y aislamientos adecuados.
talón
reforzados.
proyecciones
de
ÆGafas de protección a las proyecciones, frontales y laterales.
ÆDispositivos o tapones fono-absorbentes, integrados o no con el casco, encargados de aminorar o neutralizar el ruido
producido por la maquinaria que utilizan o que trabaja en sus proximidades.
ÆCasco de seguridad, perfectamente colocado directamente sobre su cabeza, para operarios que estén desarrollando
trabajos en que exista cualquier posibilidad de sufrir lesiones por impacto por proyección vertical de cualquier enser, o
con posibilidad de golpeos con estructuras, maquinarias, o cualquier otro tipo de material auxiliar, de cualquier
naturaleza, que pudiera dar lugar a daños en la cabeza del mismo.
ÆArnés de seguridad, perfectamente colocado sobre el cuerpo, y listo para enganche a línea de vida o directamente
sobre anclaje de seguridad.
QUEDA EXPRESAMENTE PROHIBIDO EL USO DEL CASO SOBRE CUALQUIER TIPO DE GORRO U
OTRO TIPO DE ELEMENTO QUE IMPIDA EL INTIMO CONTACTO DEL CASCO CON LA CABEZA DEL
OPERARIO. ES IGUALMENTE OBLIGATORIO EL AJUSTE DEL MISMO CON LA VISERA AL FRENTE, Y
EL AJUSTE CORRECTO DEL BARBOQUEJO, CASO DE LLEVARLO.
ÆGuantes apropiados al trabajo a realizar (contra abrasión, contra corte, aislantes térmicos,
combinación de las anteriores propiedades).
dieléctricos,
etc,
o
ÆChaleco y pantalón (cuando proceda) reflectante reglamentario, debidamente sujeto al cuerpo y como capa externa al
resto de la indumentaria.
A4- MEDIDAS PREVENTIVAS Y EPC´s
•Disposición preceptiva y conforme a reglamento de los EPI´s.
•Limpieza preceptiva del área de trabajo, con eliminación inmediata de restos que pudieran dar lugar a cualquier tipo de
accidente laboral, por cualquier motivo.
•La colocación de las señales siempre será en sentido tal que el trabajador quede protegido por otra; la retirada se
llevará a cabo en sentido inverso al del montaje.
•Los remolques de señalización con chasis deberán de estar equipados de, como mínimo, un bastidor trasero TB-14
según precepto reglamentario vigente, con tres focos de xenón flash sincronizadas y un bastidor para señales en la parte
inferior amarrado al chasis.
•Para el mantenimiento y reposición de la señalización existente en obra, se dispondrá un servicio
especial
de
vigilancia. Dicho servicio estará compuesto por un operario con vehículo-furgoneta, convenientemente identificado y
equipado (extintor, botiquín, etc) y diverso material para reposición de señalización y balizamiento.
Página 23 de 52
PASO SUPERIOR SOBRE LA M-50 EN P.K. 80+784, MAJADAHONDA (MADRID).
DOCUMENTO Nº 5: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA.
•Todas las señales y paneles direccionales se colocarán siempre perpendiculares al eje de la vía, nunca inclinadas o
giradas.
•Se usarán conos reflectantes acordes a las características del vial, pero nunca inferiores a 60 cm, colocados entre 5 y 0
metros uno del otro, e incluso más cercanos si las condiciones del trabajo así lo exigiesen.
•En el Plan de Seguridad redactado por la contrata principal se deberá establecer la zona de aparcamiento
vehículos que accedan a la obra, y el modo de acceder de los mismos.
para
los
• Los trabajos aquí tratados serán ejecutados exclusivamente por personal especializado y debidamente cualificado.
• Se prohíbe expresamente, que ningún operario transporte señales de cualquier tipo, atravesando zonas abiertas al
tráfico rodado normal (no de obra).
TAREA B:
EXCAVACIÓN MECÁNICA DE TIERRAS EN ZANJAS Y POZOS.
B1- DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD DE OBRA:
Consiste la misma en la ejecución de todas las operaciones en caminadas a conseguir los niveles de rasante exigidos por
proyecto a la vez que se aprovecha para acceder a servicios que se han de cambiar o a nuevos que se han de crear.
Las operaciones (sub-tareas) implicadas en esta tarea son las siguientes:
Despeje y desbroce del terreno.
Proceso por el cual mediante maquinaria especializada, se retirará la capa, primero y cuando proceda, la capa vegetal
existente, acopiándola y trasladándola a lugar adecuado para su reutilización in situ o fuera de obra. La maquinaria que
interviene será bulldozer de orugas, pala cargadora, y camión de transporte.
Excavación mecánica en zanjas ó pozos.
Excavación localizada en zanjas y pozos para obtener, acceso a servicios que se han de (1)quitar, (2)modificar ó (3)
implantar nuevos (conducciones de drenaje, alimentación eléctrica, telefonía, etc).
B2- RIESGOS MAS FRECUENTES.:
En despeje y desbroce del terreno:.
• Atropellos, en operaciones de circulación general, y especialmente de marcha atrás .
• Vuelco de los vehículos-maquinaria, por mala operación en trabajo en fuertes pendientes y en las proximidades de los
cortados.
• Caídas a nivel y a distinto nivel de operarios en general, debido a enganchones y/o a resbalamientos sobre el terreno,
con elementos cruzados o yacientes.
• Electrocución, en sus distintos grados, por contacto directo ó indirecto, con conductores vistos ó enterrados, o por
contacto directo o indirecto con envolventes en tensión respecto a la tierra del operario.
• Golpeo de los operarios por maquinaria en movimiento y por proyección de elementos retirados por la misma.
• Cortes por maquinaria específica de corte (tronzadoras, desbrozadoras…etc), o por elementos
maquinaria general empleada.
afilados
de
la
• Daños a por ruido, polvo en suspensión y proyecciones sobre los ojos, y resto del cuerpo en general.
•Otros.
Página 24 de 52
PASO SUPERIOR SOBRE LA M-50 EN P.K. 80+784, MAJADAHONDA (MADRID).
DOCUMENTO Nº 5: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA.
Excavación mecánica en zanjas y pozos:.
• Atropellos, en operaciones de circulación general, y especialmente de marcha atrás .
• Vuelco de los vehículos-maquinaria, por mala operación en trabajo en fuertes pendientes y en las proximidades de los
cortados.
• Caídas a nivel y a distinto nivel de operarios en general, debido a enganchones, falta de sujeción a líneas de vida, y/o
a resbalamientos sobre el terreno, con elementos cruzados o yacientes.
• Electrocución, en sus distintos grados, por contacto directo ó indirecto, con conductores vistos ó enterrados, o por
contacto directo o indirecto con envolventes en tensión respecto a la tierra del operario.
• Golpeo de los operarios por maquinaria en movimiento y por proyección de elementos retirados por la misma.
• Cortes por maquinaria específica de corte (tronzadoras, desbrozadoras…etc), o por elementos
maquinaria general empleada.
afilados
de
la
• Daños a por ruido, polvo en suspensión y proyecciones sobre los ojos, y resto del cuerpo en general.
•Otros.
B3- EPI´s.
• Vestimenta de seguridad:
ÆCalzado de seguridad: Suela de máxima adherencia y agarre, anti-punzonamiento,
Protección frente al agua si procede por las condiciones de humedad del tajo.
puntera
y
talón
reforzados.
ÆPantalón, camiseta, camisa, sobre-camisa y/o abrigo, con capacidad de resistencia suficiente a proyecciones de
material despedido, enganches con maleza, y capacidad de transpiración y aislamientos adecuados..
ÆGafas de protección a las proyecciones, frontales y laterales.
ÆDispositivos o tapones fono-absorbentes, integrados o no con el casco, encargados de aminorar o neutralizar el ruido
producido por la maquinaria que utilizan o que trabaja en sus proximidades..
ÆCasco de seguridad, perfectamente colocado directamente sobre su cabeza, para operarios que estén desarrollando
trabajos en que exista cualquier posibilidad de sufrir lesiones por impacto por proyección vertical de cualquier enser, o
con posibilidad de golpeos con estructuras, maquinarias, o cualquier otro tipo de material auxiliar, de cualquier
naturaleza, que pudiera dar lugar a daños en la cabeza del mismo.
ÆArnés de seguridad, perfectamente colocado sobre el cuerpo, y listo para enganche a línea de vida o directamente
sobre anclaje de seguridad.
ÆGuantes apropiados al trabajo a realizar (contra abrasión, contra corte, aislantes térmicos, dieléctricos, etc, o
combinación de las anteriores propiedades).
ÆChaleco y pantalón (cuando proceda) reflectante reglamentario, debidamente sujeto al cuerpo y como capa externa al
resto de la indumentaria.
B4- MEDIDAS PREVENTIVAS Y EPC´s.:
•Disposición preceptiva y conforme a reglamento de los EPI´s.
•Limpieza preceptiva del área de trabajo, con eliminación inmediata de restos que pudieran dar lugar a cualquier tipo de
accidente laboral, por cualquier motivo.
Página 25 de 52
PASO SUPERIOR SOBRE LA M-50 EN P.K. 80+784, MAJADAHONDA (MADRID).
DOCUMENTO Nº 5: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA.
• Formación/recordatorio, diaria adecuada a los trabajos a realizar previa al comienzo de la jornada de trabajo.
• Comprobación de la (1)posesión, (2)estado adecuado y (2)correcto empleo de los EPI´s por parte del encargado
delegado por la contrata principal, con toma de medidas disciplinarias adecuadas en caso de no cumplirse cualquiera de
las tres (3)condiciones anteriores.
• Revisión del perfecto estado de a maquinaria implicada en las actividades antes de empezar la jornada de trabajo.
•Comprobación de la señalización informativa del tajo, del estado de los dispositivos de balizamiento
y
seguridad
colectiva (stopper, líneas de vida, fiadores de seguridad, barandillas, equipos de extinción de incendios, etc), ya
instalados. Caso de necesidad se procederá a su inmediata reposición por material equivalente, debidamente
homologados a tal fin.
TAREA C:
PERFORACIÓN PARA CIMENTACIÓN PROFUNDA MEDIANTE LA TECNICA DE PILOTAJE.
C1- DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD DE OBRA:
Tarea de perforación para pilotaje con/sin camisa.
Consiste este trabajo en el vaciado cilíndrico del terreno, con máquina especializada, capaz de practicar el mencionado
vaciado con un ángulo de ataque pre-fijado, y con posibilidad de contención de tierras mediante el uso de un entubado
(camisa) de comportamiento colaborante.
La extracción se efectúa por inca de un tornillo “sin-fin”, que combina el avance con la extracción de material, y en
función de la estabilidad del suelo puede inyectar material estabilizante del tipo bentonítico (tixotrópicos).
El depósito del material extraído se hace a pie de foso, salvo cuando la compacidad del terreno es extrema, en cuyo
caso el propio sin-fin extrae los restos del material final.
Esta operación, pues conlleva:
#Máquina de alto tonelaje con materiales pesados en suspensión y movimiento combinados.
#Extracción de materiales con deposición en borde y a pié de tajo.
#Posibilidad de falta de capacidad portante del terreno con el consecuente desplome de la inca.
C2- RIESGOS MÁS FRECUENTES.
•Daños por impactos contra las personas, por los elementos proyectados durante el giro del sin-fin, tanto en la
operación de taladrado como de salida de dicho sinfín. Los elementos proyectados pueden ser del acarreo o yacientes
en el área de inca.
Los daños más peligrosos serían los producidos por desplome de la inca o de alguno de sus elementos componentes,
motor, transmisión, caja reductora, poleas, cables de control, fallo ó colapso de conducciones hidráulicas a muy alta
presión, etc.
Igual peligro supondría la pérdida de estabilidad de la máquina propulsora del sin-fin, bien por pérdida de capacidad
portante del suelo, por deslizamiento de una de sus patas estabilizadoras, o por pérdida de presión en el sistema de
estabilización.
•Daños por aplastamiento durante las operaciones de ensamblado/desensamblado del sin-fin, de sus camisas o de las
puntas perforantes.
•Daños por Atrapamiento y/o aplastamiento al estar en las cercanías de una máquina cuyo elemento principal está en
continuo movimiento giratorio bajo un par de enorme magnitud y sin posibilidad de parada automática por este tipo de
accidentes. Típico arrollamiento de cables por el sin-fin, y atrapamiento de este sobre personas en los alrededores del
pozo de trabajo.
Página 26 de 52
PASO SUPERIOR SOBRE LA M-50 EN P.K. 80+784, MAJADAHONDA (MADRID).
DOCUMENTO Nº 5: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA.
•Daños producidos por desplomes, impactos, arañazos y demás, al proceder a la colocación de la armadura en el pozo.
Se deberá prestar especial atención al guiado de las armaduras desde el suelo por varios operarios simultáneamente.
•Daños muy frecuentes durante el montaje y desmontaje de la maquinaria de pilotaje, debido a las grandes dimensiones
y peso de los componentes de dicha máquina.
•Daños fisiológicos por el alto ruido de la maquinaría de demolición recogida y transporte de residuos de la operación.
•Daños fisiológicos por el alto nivel de contaminación atmosférica debida al polvo producido por
demolición.
la
operación
de
C3- EPI´s.
• Vestimenta de seguridad:
ÆCalzado de seguridad: Suela super adherente, anti-punzonamiento, puntera y talón reforzados. Protección frente al
agua si procede en el lugar del tajo.
ÆPantalón, camiseta, camisa, sobre-camisa y/o abrigo, con capacidad de resistencia suficiente a proyecciones de
material despedido, enganches con maleza, y capacidad de transpiración y aislamientos adecuados.
ÆGafas de protección a las proyecciones, frontales y laterales.
ÆDispositivos o tapones fono-absorbentes, integrados o no con el casco, encargados de aminorar o neutralizar el ruido
producido por la pilotadora que utilizan y para los operarios que trabaja en sus proximidades..
ÆCasco de seguridad, perfectamente colocado directamente sobre su cabeza, para operarios que estén desarrollando
trabajos en que exista cualquier posibilidad de sufrir lesiones por impacto por proyección vertical de cualquier enser, o
con posibilidad de golpeos con estructuras, maquinarias, o cualquier otro tipo de material auxiliar, de cualquier
naturaleza, que pudiera dar lugar a daños en las cabezas de los mismos.
ÆArnés de seguridad, perfectamente colocado sobre el cuerpo, y listo para enganche a línea de vida o directamente
sobre anclaje de seguridad.
ÆGuantes apropiados al trabajo a realizar (con combinación de resistencia contra abrasión, corte y temperaturas
extremas).
ÆChaleco y pantalón (cuando proceda) reflectante reglamentario, debidamente sujeto al cuerpo y como capa externa al
resto de la indumentaria.
ÆPeto (mandilón/ faldón) protector contra proyección del material excavado.
ÆMascarilla protectora contra la entrada del polvo por las vías respiratorias.
C4- MEDIDAS PREVENTIVAS, EPC´s.
•Perfecto asiento de la máquina autopropulsada antes de comenzar su trabajo, con comprobación de los asientos de las
patas, su aplomado y el correcto ensamblaje de elementos telescópicos o adicionales.
•Durante los procesos de posicionamiento de la pilotadora, cuando el pozo esté a menos de 25 metros de una vía de
circulación (desvíos provisionales de la M-50), se tomará especial atención a la reducción de velocidad momentánea del
tráfico, en aras de prevenir incidentes caso de desplome de dicha maquina de forma total o parcial.
•Disposición preceptiva y conforme a reglamento de los EPI´s.
•Limpieza preceptiva del área de trabajo, con eliminación inmediata de restos que pudieran dar lugar a cualquier tipo de
accidente laboral, por cualquier motivo, después de finalizar la excavación.
•Riego previo de la superficie donde estará el pozo, para mitigar en cierto grado la producción de polvo.
Página 27 de 52
PASO SUPERIOR SOBRE LA M-50 EN P.K. 80+784, MAJADAHONDA (MADRID).
DOCUMENTO Nº 5: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA.
•Recubrimiento con faldones de todos los huecos de máquina por donde puedan proyectarse materiales extraídos y los
que pudieran ser atrapados durante el giro del sin-fin.
•Control mediante señalistas, del estado de trabajo de la pilotadora con el objetivo de limitar y controlar el tránsito de
operarios y vehículos de forma adecuada en sus proximidades.
•Control de sellado de los pozos excavados para impedir la caída de personas y animales a los mismos.
•Control del buen estado de funcionamiento de las señales acústicas de marcha atrás de todos los vehículos
intervengan en la actividad.
que
TAREA D:
DEMOLICIÓN DE LAS ANTIGUAS CONSTRUCCIONES: FIRMES, CUNETAS, ESTRUCTURAS, ETC.
D1. DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD DE OBRA:
Consiste esta en el proceso de destrucción por demolición de las construcciones de escasa entidad que se encuentran en
el ámbito de actuación de la obra general.
En este caso se materializa en la demolición de cunetas de hormigón, algún que otra alineación de bordillos, basas de
cimentación de barreras de seguridad, señalización, luminarias, etc.
D2- RIESGOS MÁS FRECUENTES.
•Daños por impactos contra las personas, por los elementos proyectados en la operación de demolición de restos de
elementos demolidos.
• Daños fisiológicos por el alto rudo de la maquinaria de demolición, recogida y transporte de residuos de la operación.
•Daños fisiológicos por el alto nivel de contaminación atmosférica debida al polvo producido por
demolición.
la
operación
de
•Daños por atropello y/o atrapamiento por las máquinas auxiliares de la operación, recogedoras, y
transporte, y otros vehículos que circulen por obra.
camiones
de
•Caídas a nivel y a distinto nivel, por tropiezo con elementos yacientes, fijos o variables, y por falta
EPI´s/EPC´s.
de
de
uso
•Electrocución, en sus distintos grados, por contacto directo/indirecto con conductores enterrados, o con envolventes,
durante el proceso de demolición por picado, arrastre o cualquier otro.
•Aplastamiento por caída de elementos sujetos por los elementos de cimentación que se están demoliendo (p.e.,
báculos, señales, etc., no desmontados o afianzados convenientemente durante el proceso de demolición.)
•Cortes severos con la máquina radial. Reseña válida para radial en seco y para la húmeda. Las de proyecciones
también quedan asociadas a este tipo de máquinas.
• Proyecciones sobre los ojos, y resto del cuerpo en general.
•Otros.
D3- EPI´s.
• Vestimenta de seguridad:
Página 28 de 52
PASO SUPERIOR SOBRE LA M-50 EN P.K. 80+784, MAJADAHONDA (MADRID).
DOCUMENTO Nº 5: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA.
ÆCalzado de seguridad: Suela de máxima adherencia y agarre, anti-punzonamiento,
Protección frente al agua si procede por las condiciones de humedad del tajo.
puntera
y
talón
reforzados.
ÆPantalón, camiseta, camisa, sobre-camisa y/o abrigo, con capacidad de resistencia suficiente a proyecciones de
material despedido, enganches con maleza, y capacidad de transpiración y aislamientos adecuados..
ÆGafas de protección a las proyecciones, frontales y laterales.
ÆDispositivos o tapones fono-absorbentes, integrados o no con el casco, encargados de aminorar o neutralizar el ruido
producido por la maquinaria que utilizan o que trabaja en sus proximidades..
ÆCasco de seguridad, perfectamente colocado directamente sobre su cabeza, para operarios que estén desarrollando
trabajos en que exista cualquier posibilidad de sufrir lesiones por impacto por proyección vertical de cualquier enser, o
con posibilidad de golpeos con estructuras, maquinarias, o cualquier otro tipo de material auxiliar, de cualquier
naturaleza, que pudiera dar lugar a daños en la cabeza del mismo.
ÆArnés de seguridad, perfectamente colocado sobre el cuerpo, y listo para enganche a línea de vida o directamente
sobre anclaje de seguridad.
ÆGuantes apropiados al trabajo a realizar (contra abrasión, contra corte, aislantes térmicos, dieléctricos, etc, o
combinación de las anteriores propiedades).
ÆChaleco y pantalón (cuando proceda) reflectante reglamentario, debidamente sujeto al cuerpo y como capa externa al
resto de la indumentaria.
•Visera cubre gafas de seguridad, de muy alta resistencia al impacto por proyección, habida cuenta del tipo de trabajo
que se ha de desarrollar.
D4- MEDIDAS PREVENTIVAS Y EPC´s..
• Control de la disposición, buen estado y uso de los EPI´s.
•Limpieza preceptiva del área de trabajo, con eliminación inmediata de restos que pudieran dar lugar a cualquier tipo de
accidente laboral, por cualquier motivo.
• Control del estado de los elementos apoyados sobre macizos a demoler; sólo se aceptarán dos situaciones:
(1) elemento completamente desmontado –levantado- antes de demolición de su base, o (2) elemento perfectamente
fiado antes del comienzo del trabajo de demolición. Esta última situación deberá ser verificada por la D.O.
• Disposición de puestas a tierra de las maquinas demoledoras, en las inmediaciones de canalizaciones, cunetas,
arquetas, pozos y armarios, para evitar posibles riesgos de electrocución.
• Protección contra atropellos / atrapamientos, debidos a la circulación de vehículos por la zona de trabajo.
• Caso de utilizarse oxicorte, se deberá prestar especial atención al estado de las balas, de los manguitos y de las
válvulas de corte y mezcla de gases, manteniendo durante los trabajos, todo ele área afectada en perfecto estado de
limpieza y orden. En este caso se limitará la zona de trabajo para impedir incidentes con las chispas que pudieran saltar.
• Disposiciones similares para la demolición mediante radial seca ó húmeda, en donde el efecto de las proyecciones y
salto de chispazos es más acusado, a la vez que se incrementa el peligro de corte serio por parte del operador de la
máquina radial. El peligro de incendio tampoco es ajeno a esta operación por lo que estará disponible un carro
transportable de 25 kg, de eficiencia mínima 34A-183B-C, en las proximidades del lugar de la actuación.
TAREA E:
RELLENOS Y EXPLANACIONES DE TIERRAS.
E1- DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD DE OBRA.
Página 29 de 52
PASO SUPERIOR SOBRE LA M-50 EN P.K. 80+784, MAJADAHONDA (MADRID).
DOCUMENTO Nº 5: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA.
Esta consistirá en las operaciones propias de acopio transporte, vertido, mezclado, compactado y perfilado de tierras en
los lugares indicados, y con las especificaciones de proyecto. Así entendido, las máquinas que han de participar en esta
unidad de obra serán camiones de transporte, palas cargadoras, extendedoras, compactadoras y perfiladoras. Por ser un
trabajo de relleno, existirá como riesgo de peligro alto las caídas a distinto nivel y los derrumbes del terreno sobre
personal en el trabajo.
E2- RIESGOS FRECUENTES.
•Caídas a distinto nivel, o a nivel, por falta de aseguramiento a línea de vida o a anclaje al efecto; así como por tropiezo
con elementos yacientes.
•Atropellos / atrapamientos por maquinaria en movimiento, bien durante conducción normal, en maniobras específicas
o en marcha atrás.
•Enterramiento / sepultamiento por caída de material de relleno sobre los operarios situados en zonas bajas o a nivel, al
producirse la descarga de dicho material. Igual consideración por desplome de terrenos al sobrecargarlos con nuevo
material de aporte.
•Golpeo en cualquier parte del cuerpo, por piezas fijas, móviles o en suspensión, durante la operación.
•Atropellos / atrapamientos por maquinaria en movimiento, bien durante conducción normal, en maniobras específicas
o en marcha atrás.
•Daños fisiológicos de carácter auditivo/respiratorio producido por el ruido y el polvo generado durante las operaciones
propias de estas tareas.
•Otros.
E3-EPI´s.
• Vestimenta de seguridad:
ÆCalzado de seguridad: Suela de máxima adherencia y agarre, anti-punzonamiento,
Protección frente al agua si procede por las condiciones de humedad del tajo.
puntera
y
talón
reforzados.
ÆPantalón, camiseta, camisa, sobre-camisa y/o abrigo, con capacidad de resistencia suficiente a proyecciones de
material despedido, enganches con maleza, y capacidad de transpiración y aislamientos adecuados.
ÆGafas de protección a las proyecciones, frontales y laterales.
ÆDispositivos o tapones fono-absorbentes, integrados o no con el casco, encargados de aminorar o neutralizar el ruido
producido por la maquinaria que utilizan o que trabaja en sus proximidades.
ÆCasco de seguridad, perfectamente colocado directamente sobre su cabeza, para operarios que estén desarrollando
trabajos en que exista cualquier posibilidad de sufrir lesiones por impacto por proyección vertical de cualquier enser, o
con posibilidad de golpeos con estructuras, maquinarias, o cualquier otro tipo de material auxiliar, de cualquier
naturaleza, que pudiera dar lugar a daños en la cabeza del mismo.
ÆArnés de seguridad, perfectamente colocado sobre el cuerpo, y listo para enganche a línea de vida o directamente
sobre anclaje de seguridad.
ÆGuantes apropiados al trabajo a realizar (contra abrasión, contra corte, o combinación de las anteriores propiedades).
ÆChaleco y pantalón (cuando proceda) reflectante reglamentario, debidamente sujeto al cuerpo y como capa externa al
resto de la indumentaria.
E4-MEDIDAS PREVENTIVAS Y EPC´s.
Página 30 de 52
PASO SUPERIOR SOBRE LA M-50 EN P.K. 80+784, MAJADAHONDA (MADRID).
DOCUMENTO Nº 5: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA.
•Uso preceptivo de la vestimenta de seguridad por parte de todo el personal presente en obra, sea operario o visita.
•Limpieza preceptiva del área de trabajo, con eliminación inmediata de restos que pudieran dar lugar a cualquier tipo de
accidente laboral, por cualquier motivo.
•Instalación de vallas, líneas de vida punto de anclaje, que impidan las caídas a distinto nivel.
•Instalación de stoppers para las ruedas traseras de los camiones durante la operación de descarga de material.
•Instalación y uso preceptivo señales acústicas de marcha atrás y descarga de material en todas las
vehículos autopropulsadas participantes en la actividad.
máquinas
y
realización
de
•Control de operaciones de circulación, descarga, compactación y perfilado por señalistas adecuados.
•Respeto escrupuloso a todo tipo de señalización de obra (de circulación, de manejo de cargas, de
actividades, de peligros concretos e indefinidos, etc.).
TAREA F:
LEVANTAMIENTOS DE BARRERAS DE SEGURIDAD Y DE SEÑALIZACIÓN.
F1- DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD DE OBRA.
Esta consistirá en dos (2) operaciones de desmontaje.
La primera (1) operación de levantamiento, corresponderá al desmontaje de las barreras (defensas) flexibles y rígidas
existentes en el ámbito de actuación, y previstas por proyecto, su retirada. Esto conllevará desmontaje de estructuras
metálicas (perfil de bionda, extremos de la misma, abatimientos, soportes rectos, angulares, y demás piezas de sujeción
de la barrera).
En el caso de las barreras de hormigón, el levantamiento necesitará la eliminación, por picado de algunos elementos
de fijación, continuándose, según el caso, por el troceado de dicha barrera, y su posterior izado con grúa a tal efecto.
La segunda (2) será el alzado (desmontaje) de la señalización vertical afectada. Esta se realizará mediante desmontaje
de los elementos metálicos que la componen y el corte o desmontaje de su sustentación.
En
estas
operaciones
intervendrá trabajos de metalistería y de demolición, que puede ser que pertenezcan a otra actividad ya descrita en este
ESS.
También se incluye en este apartado los dispositivos de señalización de tipo plástico, hitos de arista, balizas, etc, cuyo
levantamiento se realizará por corte directo.
F2- RIESGOS FRECUENTES.
•Caídas a distinto nivel, o a nivel, por falta de aseguramiento a línea de vida o a anclaje al efecto; así como por tropiezo
con elementos yacientes.
•Atropellos/atrapamientos por maquinaria en movimiento, bien durante conducción normal, en maniobras específicas o
en marcha atrás.
•Golpeo en cualquier parte del cuerpo, por piezas fijas, móviles o en suspensión, durante la operación.
•Atropellos/atrapamientos por maquinaria en movimiento, bien durante conducción normal, en maniobras específicas o
en marcha atrás.
•Cortes, abrasiones, quemaduras y otras, durante las operaciones de corte y desmontaje de barreras
metálicas y señales metálicas.
de
hormigón
y
•Daños fisiológicos de carácter auditivo/respiratorio producido por el ruido y el polvo generado durante las operaciones
propias de esta tarea.
Página 31 de 52
PASO SUPERIOR SOBRE LA M-50 EN P.K. 80+784, MAJADAHONDA (MADRID).
DOCUMENTO Nº 5: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA.
• Proyecciones sobre los ojos, y resto del cuerpo en general.
•Otros.
F3-EPI´s.
• Vestimenta de seguridad:
ÆCalzado de seguridad: Suela de máxima adherencia y agarre, anti-punzonamiento,
Protección frente al agua si procede por las condiciones de humedad del tajo.
puntera
y
talón
reforzados.
ÆPantalón, camiseta, camisa, sobre-camisa y/o abrigo, con capacidad de resistencia suficiente a proyecciones de
material despedido, enganches con maleza, y capacidad de transpiración y aislamientos adecuados.
ÆGafas de protección a las proyecciones, frontales y laterales.
ÆDispositivos o tapones fono-absorbentes, integrados o no con el casco, encargados de aminorar o neutralizar el ruido
producido por la maquinaria que utilizan o que trabaja en sus proximidades.
ÆCasco de seguridad, perfectamente colocado directamente sobre su cabeza, para operarios que estén desarrollando
trabajos en que exista cualquier posibilidad de sufrir lesiones por impacto por proyección vertical de cualquier enser, o
con posibilidad de golpeos con estructuras, maquinarias, o cualquier otro tipo de material auxiliar, de cualquier
naturaleza, que pudiera dar lugar a daños en la cabeza del mismo.
ÆArnés de seguridad, perfectamente colocado sobre el cuerpo, y listo para enganche a línea de vida o directamente
sobre anclaje de seguridad.
ÆGuantes apropiados al trabajo a realizar (contra abrasión, contra corte, o combinación de las anteriores propiedades).
ÆChaleco y pantalón (cuando proceda) reflectante reglamentario, debidamente sujeto al cuerpo y como capa externa al
resto de la indumentaria.
F4-MEDIDAS PREVENTIVAS Y EPC´s.
•Uso preceptivo de la vestimenta de seguridad por parte de todo el personal presente en obra, sea operario o visita.
•Limpieza preceptiva del área de trabajo, con eliminación inmediata de restos que pudieran dar lugar a cualquier tipo de
accidente laboral, por cualquier motivo.
•Instalación de vallas, líneas de vida punto de anclaje, que impidan las caídas a distinto nivel.
•Instalación de stoppers para las ruedas traseras de los camiones durante la operación de carga de material.
•Instalación y uso preceptivo señales acústicas de marcha atrás y descarga de material en todas las máquinas-vehículos
autopropulsadas participantes en la actividad.
•Control de operaciones de circulación, carga / descarga, demolición, etc, por señalistas adecuados.
•Respeto escrupuloso a todo tipo de señalización de obra (de circulación, de manejo de cargas, de
actividades, de peligros concretos e indefinidos, etc.).
realización
de
TAREA G:
EJECUCIÓN DE NUEVOS FIRMES O SU REHABILITACIÓN, Y DE ESTRUCTURAS.
G1- DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD DE OBRA.
Se contemplan dos sub unidades, la primera el tratamiento de los firmes, y la segunda la realización de estructuras de
escasísima relevancia unitaria.
Página 32 de 52
PASO SUPERIOR SOBRE LA M-50 EN P.K. 80+784, MAJADAHONDA (MADRID).
DOCUMENTO Nº 5: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA.
Tratamiento de firmes.
Consistirá este, en la terminación de la calzada según la reposición a trazado original definido por proyecto, con
aplicación de las capas de pavimento, (capa base, intermedia y de rodadura), aplicando y utilizando los materiales
habituales en este tipo de operaciones, zahorra artificial; mezclas asfálticas en caliente con utilización de cemento como
filler; emulsiones para riegos de imprimación / adherencia, etc., todo ello según especificaciones de proyecto.
Esto será aplicable a partes del trazado de nueva creación (paso superior y alguna zona de ajuste) y a partes del trazado
que se reponen en servicio respetando su geometría original.
Estructuras.
Se refieren a los drenajes longitudinales existentes (DL´s) tanto en el tronco central como en las colectoras de la M50,
En cualquier caso su cuantía y complejidad de actuación es muy pequeña.
G2- RIESGOS FRECUENTES.
Comunes para el tratamiento de firmes y para las estructuras:
•Caídas a nivel y a distinto nivel, por descuelgue, o por tropiezo con elementos yacientes.
•Atropellos / atrapamientos por máquinas y vehículos que participan o no, en el desarrollo de estas actividades.
•Golpeos por materiales fijos, en movimiento, o en suspensión
•Proyección de materiales lanzados por máquinas, o por las ruedas de los vehículos de obra.
•Cortes, abrasiones, punzonamientos de distintas partes del cuerpo debidos a la acción directa de máquinas,
salpicaduras o proyección de rebabas, astillas férreas o de madera, etc.
•Electrocución por contactos directos ó indirectos con las envolventes de máquinas, conductores o
generación de energía,
dispositivos
de
•Otros.
Específicas del tratamiento de firmes:
•Quemaduras por contacto con máquinas de tratamiento de las mezcla asfálticas en caliente, con sus
generadores de calos, y con los propios materiales, antes durante y después de su extensión.
elementos
•Problemas en vías respiratorias y ojos por irritación debido a los productos utilizados en las mezclas, y betunes.
•Daños auditivos debidos a la fuerte presión acústica de los trenes de extendido, para los operarios que trabajan con
estas máquinas y en sus inmediatas proximidades.
•Daños en vías respiratorias durante los procesos en los que intervienen las zahorras, por inhalación
suspensión.
de
polvo
en
•Otros.
Específicas de las estructuras:
•Problemas de irritación y/o abrasión por contacto con el hormigón, y los materiales aditivos que pueda
incorporados, tanto en manos, ojos y cuerpo en general.
llevar
Página 33 de 52
PASO SUPERIOR SOBRE LA M-50 EN P.K. 80+784, MAJADAHONDA (MADRID).
DOCUMENTO Nº 5: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA.
•Incidentes durante los procesos de soldadura de la ferralla, por desprendimiento de chispas, con peligro de quemaduras
e incendios, así como posible daño ocular por falta de uso de las gafas protección al efecto.
•Atrapamientos y punzonamientos con los terminales de las barras de ferralla que constituyen los entramados de acero
pasivo/activo, así como con los alambres de atado que los acompañan.
•Daños por desprendimientos de encofrados, con resultado de atrapamientos y aplastamientos que pueden llegar a ser
de máxima gravedad.
•Cortes y/o aprisionamientos severos en el cuerpo, debido al uso de maquinaria de corte, entallado y doblado de la
ferralla de las armaduras.
•Otros.
G3-EPI´s.
• Vestimenta de seguridad:
ÆCalzado de seguridad: Suela de máxima adherencia y agarre y protección aislante contra altas temperaturas y
productos químicos contenidos en mas mezclas bituminosas y productos asfálticos, en general; anti-punzonamiento,
puntera y talón reforzados. Protección frente al agua si procede por las condiciones de humedad del tajo (acuíferos o
venas descubiertas en las excavaciones).
ÆPantalón, camiseta, camisa, sobre-camisa y/o abrigo, con capacidad de resistencia suficiente a proyecciones de
material despedido, enganches con maleza, ferralla, alambres, puntas etc, y capacidad de transpiración y aislamientos
adecuados.
ÆGafas de protección a las proyecciones, frontales y laterales. Gafas específicas de soldador.
ÆDispositivos o tapones fono-absorbentes, integrados o no con el casco, encargados de neutralizar ó aminorar el ruido
producido por la maquinaria que utilizan o que trabajen en sus proximidades.
ÆCasco de seguridad, perfectamente colocado directamente sobre su cabeza, para operarios que estén desarrollando
trabajos en que exista cualquier posibilidad de sufrir lesiones por impacto por contacto con cualquier enser, o con
posibilidad de golpeos con estructuras, maquinarias, o cualquier otro tipo de material auxiliar, de cualquier
naturaleza, que pudiera dar lugar a daños en la cabeza del mismo.
ÆArnés de seguridad, perfectamente colocado sobre el cuerpo, y listo para enganche a línea de vida o directamente
sobre anclaje de seguridad.
ÆGuantes apropiados al trabajo a realizar (contra abrasión, contra corte, o combinación de las anteriores propiedades).
ÆChaleco y pantalón (cuando proceda) reflectante reglamentario, debidamente sujeto al cuerpo y como capa externa al
resto de la indumentaria.
ÆMandilones/peto de trabajo para ferrallistas y encofradores.
G4-MEDIDAS PREVENTIVAS Y EPC´s.
•Uso preceptivo de la vestimenta de seguridad por parte de todo el personal presente en obra, sea operario o visita.
•Limpieza preceptiva del área de trabajo, con eliminación inmediata de restos que pudieran dar lugar a cualquier tipo de
accidente laboral, por cualquier motivo.
•Instalación de vallas, líneas de vida punto de anclaje, que impidan las caídas a distinto nivel.
•Instalación de stoppers para las ruedas traseras de los camiones de transporte de tierras y hormigoneras,
operaciones de carga/descarga de material.
durante
las
Página 34 de 52
PASO SUPERIOR SOBRE LA M-50 EN P.K. 80+784, MAJADAHONDA (MADRID).
DOCUMENTO Nº 5: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA.
•Instalación y uso preceptivo señales acústicas de marcha atrás y descarga de material en todas las máquinas-vehículos
autopropulsadas participantes en la actividad.
•Control de operaciones de circulación, carga/descarga, demolición, etc, por señalistas adecuados.
•Respeto escrupuloso a todo tipo de señalización de obra (de circulación, de manejo de cargas, de
actividades, de peligros concretos e indefinidos, etc.).
realización
de
TAREA H:
EJECUCIÓN DE SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL. PINTADO DE MARCAS VIALES SOBRE LA CALZADA.
H1- DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD DE OBRA.
Consistirá esta en el marcaje sobre la calzada, bordillos y demás elementos anexos a la referida calzada,
señalización horizontal preceptiva, con las características definidas por proyecto. En esta partida se
impresión de líneas, textos y figuras.
de
incluye
la
la
La máquina utilizada para esta tarea es la pintabandas, y para figuras y algunos textos, se utilizan plantillas adecuadas.
En todas estas operaciones se comenzará por la (1) limpieza/preparación –cuando proceda- de las zonas afectadas, se
seguirá por el (2) premarcaje de la señalización, y por último, se terminará con la (3) impresión del elemento
correspondiente.
Las marcas viles longitudinales se agrupan en dos familias; las de borde, para delimitación de calzada,
y
eje/separación de sentido. Ambas, pueden ser continuas o discontinuas según especificaciones de proyecto.
las
de
En todos los casos la pintura corresponderá con cualquiera de los tipos, (1) termoplástica de aplicación en caliente
(camión-aplicador), ó (2) de emulsión acrílica para marcas provisionales. Su uso corresponde a lo especificado en
proyecto.
La tecnología actual hace que la pintura se prepare “in-situ”, mediante la mezcla de pintura tal cual y microesferas
cristalinas de tamaño y proporción adecuada a especificaciones. La mezcla de ambas es automática por parte de la
máquina encargada de esta tarea.
Para textos y figuras se utilizan plantillas, sobre las cuales se aplica la pintura por proyección directa y calibrada de la
misma.
H2- RIESGOS FRECUENTES.
•Atropellos/atrapamientos por las máquinas propias de la actividad y por otros vehículos de obra.
•Caídas al mismo o distinto nivel, por falta de protecciones en altura, falta de uso de los EPI´s o por
yacientes (típico mangueras de proyección).
tropiezo
con
•Daños oculares, de las vías respiratorias y en la piel por inhalación o contacto con proyección aérea de pintura, o sus
disolventes.
•Golpeos generalizados en el cuerpo por impacto con elementos móviles, estáticos o en suspensión.
Página 35 de 52
PASO SUPERIOR SOBRE LA M-50 EN P.K. 80+784, MAJADAHONDA (MADRID).
DOCUMENTO Nº 5: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA.
•Daños generalizados en la piel por contacto directo/indirecto con sustancias corrosivo/abrasivas propias de máquinas
empleadas en la tarea y las auxiliares a las mismas (líquidos de circuitos hidráulicos, de engrase y lubricación, y de
mantenimiento de máquinas en general).
• Daños auditivos provocados por el ruido de las máquinas en funcionamiento, y la circulación de otros de vehículos de
obra.
•Vuelco de máquinas de preparar, limpiar, pre-marcar y pintar, en los trabajos de bordes.
H3-EPI´s.
• Vestimenta de seguridad:
ÆCalzado de seguridad: Suela de máxima adherencia y agarre y protección aislante térmica y productos químicos
contenidos en mas mezclas bituminosas y productos asfálticos, en general; anti-punzonamiento, puntera y talón
reforzados. Protección frente al agua si procede por las condiciones de humedad del tajo (trabajo con lluvia)..
ÆPantalón, camiseta, camisa, sobre-camisa y/o abrigo, con capacidad de resistencia suficiente a proyecciones de
material despedido, enganches con alambres, puntas, etc., y capacidad de transpiración y aislamientos adecuados.
ÆGafas de protección a las proyecciones, frontales y laterales. Gafas específicas de proyección contra proyecciones
vaporizadas de pinturas aerosoles.
ÆDispositivos o tapones fono-absorbentes, integrados o no con el casco, encargados de neutralizar ó aminorar el ruido
producido por la maquinaria que utilizan o que trabajen en sus proximidades.
ÆCasco de seguridad, perfectamente colocado directamente sobre su cabeza, para operarios que estén desarrollando
trabajos en que exista cualquier posibilidad de sufrir lesiones por impacto por contacto con cualquier enser, o con
posibilidad de golpeos con estructuras, maquinarias, o cualquier otro tipo de material auxiliar, de cualquier naturaleza,
que pudiera dar lugar a daños en la cabeza del mismo.
ÆArnés de seguridad, perfectamente colocado sobre el cuerpo, y listo para enganche a línea de vida o directamente
sobre anclaje de seguridad, en situaciones adversas que lo requieran (trabajos de borde).
ÆGuantes apropiados al trabajo a realizar (contra abrasión, contra corte o combinación de las anteriores propiedades).
Resistencia química, a la abrasión, etc)
ÆChaleco y pantalón (cuando proceda) reflectante reglamentario, debidamente sujeto al cuerpo y como capa externa al
resto de la indumentaria.
ÆMandilones/peto de trabajo para trabajo con proyectores de pintura o para la pintura con plantilla.
H4-MEDIDAS PREVENTIVAS Y EPC´s.
•Uso preceptivo de la vestimenta de seguridad por parte de todo el personal presente en obra, sea operario o visita.
•Limpieza preceptiva del área de trabajo, con eliminación inmediata de restos que pudieran dar lugar a cualquier tipo de
accidente laboral, por cualquier motivo.
•Instalación de vallas, líneas de vida punto de anclaje, que impidan las caídas a distinto nivel.
•Instalación y uso preceptivo señales acústicas de marcha atrás y descarga de material en todas las máquinas-vehículos
autopropulsadas participantes en la actividad.
•Control de operaciones de circulación, carga/descarga, proyección y pintado mediante plantilla, por
adecuados.
señalistas
Página 36 de 52
PASO SUPERIOR SOBRE LA M-50 EN P.K. 80+784, MAJADAHONDA (MADRID).
DOCUMENTO Nº 5: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA.
•Respeto escrupuloso a todo tipo de señalización de obra (de circulación, de manejo de cargas, de
actividades, de peligros concretos e indefinidos, etc.).
realización
de
TAREA I:
COLOCACIÓN DE BARRERAS DE SEGURIDAD Y SEÑALIZACIÓN VERTICAL
I1- DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD DE OBRA.
Consiste esta doble tarea en la colocación de los dispositivos de contención, barreras de seguridad, tanto flexibles como
rígidos. y de la señalización vertical en todas las modalidades previstas en proyecto.
Barreras:
Consistirá en la implantación de las barreras metálicas en las zonas previstas; la disposición típica es la de hincado de
los soportes y colocación de las biondas apoyados sobre ellos mediante la tornillería adecuada; casos excepcionales
serán aquellos en que se necesite una cimentación para los soportes.
Las barreras metálicas dispondrán de los correspondientes tramos de abatimiento en el sentido de la marcha de los
vehículos.
Según la zona, las barreras irán o no dotadas de sistemas de protección especial para motoristas, según indicaciones de
proyecto.
Señalización vertical:
Operación que conllevará la colocación de la señalización vertical de la carretera en el tramo objeto
incluyéndose la señalización metálica, y la de plástico.
de
la
obra,
La colocación de la metálica será habitualmente por hincado, y como en el caso de las barreras, puede existir casos que
necesiten una pequeña cimentación.
La señalización de plástico se colocará mediante pegado con resinas epoxídicas específicas.
I2- RIESGOS FRECUENTES.
En este caso no se separan las dos tareas ya que los riesgos inherentes a ambas son muy parecidas.
•Atropellos/atrapamientos por las máquinas propias de la actividad y por otros vehículos de obra. Camión de acopios,
grúa levantadora, hincadora, etc.
•Caídas al mismo o distinto nivel, por falta de protecciones en altura, falta de uso de los EPI´s o por
tropiezo
con
yacientes, como todo el material metálico de barreras y de señales.
•Daños oculares, por proyección de materiales arrancados por la hincadora, por las contadoras y por los neumáticos de
vehículos de paso.
•Daños de las vías respiratorias y en la piel por inhalación o contacto, con polvo producido por la
hincado, y por los disolventes de las resinas epoxis.
operaciones
de
• Daños auditivos provocados por el ruido de las máquinas en funcionamiento, y la circulación de otros de vehículos de
obra.
•Golpeos generalizados en el cuerpo por impacto con elementos móviles, estáticos o en suspensión. Especial atención a
la máquina hincadora, y a la grúa de izado.
•Daños generalizados en la piel por contacto directo/indirecto con sustancias corrosivo/abrasivas propias de máquinas
empleadas en la tarea y las auxiliares a las mismas (líquidos de circuitos hidráulicos, de engrase y lubricación, y de
mantenimiento de máquinas en general).
•Cortes generalizados en cualquier parte del cuerpo por las máquinas de corte de perfiles metálicos.
Página 37 de 52
PASO SUPERIOR SOBRE LA M-50 EN P.K. 80+784, MAJADAHONDA (MADRID).
DOCUMENTO Nº 5: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA.
•Vuelco de máquinas de hincado e izado, ya que trabajan siempre en borde o cerca de él.
I3-EPI´s.
• Vestimenta de seguridad:
ÆCalzado de seguridad: Suela de máxima adherencia y agarre y protección aislante térmica;
anti-punzonamiento,
puntera y talón reforzados. Protección frente al agua si procede por las condiciones de humedad del tajo (trabajo con
lluvia).
ÆPantalón, camiseta, camisa, sobre-camisa y/o abrigo, con capacidad de resistencia suficiente a proyecciones
material despedido, enganches con alambres, puntas, etc., y capacidad de transpiración y aislamientos adecuados.
de
ÆGafas de protección a las proyecciones, frontales y laterales. Gafas específicas de proyección contra proyecciones de
materiales sólidos.
ÆDispositivos o tapones fono-absorbentes, integrados o no con el casco, encargados de neutralizar ó aminorar el ruido
producido por la maquinaria que utilizan o que trabajen en sus proximidades.
ÆCasco de seguridad, perfectamente colocado directamente sobre su cabeza, para operarios que estén desarrollando
trabajos en que exista cualquier posibilidad de sufrir lesiones por impacto por contacto con cualquier enser, o con
posibilidad de golpeos con estructuras, maquinarias, o cualquier otro tipo de material auxiliar, de cualquier aturaleza,
que pudiera dar lugar a daños en la cabeza del mismo.
ÆArnés de seguridad, perfectamente colocado sobre el cuerpo, y listo para enganche a línea de vida o directamente
sobre anclaje de seguridad, en situaciones de trabajo en borde.
ÆGuantes apropiados al trabajo a realizar: contra abrasión, contra corte, y combinación de las anteriores propiedades.
ÆChaleco y pantalón (cuando proceda) reflectante reglamentario, debidamente sujeto al cuerpo y como capa externa al
resto de la indumentaria.
ÆMandilones/peto de trabajo para trabajo con hincadora.
I4-MEDIDAS PREVENTIVAS Y EPC´s.
•Uso preceptivo de la vestimenta de seguridad por parte de todo el personal presente en obra, sea operario o visita.
•Limpieza preceptiva del área de trabajo, con eliminación inmediata de restos que pudieran dar lugar a cualquier tipo de
accidente laboral, por cualquier motivo.
•Instalación de vallas, líneas de vida punto de anclaje, que impidan las caídas a distinto nivel.
•Instalación y uso preceptivo señales acústicas de marcha atrás y descarga de material en todas las máquinas-vehículos
autopropulsadas participantes en la actividad.
•Control de operaciones de circulación, carga/descarga y elevación, por señalistas adecuados.
•Respeto escrupuloso a todo tipo de señalización de obra (de circulación, de manejo de cargas, de
actividades, de peligros concretos e indefinidos, etc.).
realización
de
TAREA J:
COLOCACIÓN FUSTES PREFABRICADOS SOBRE ENCEPADOS.
J1- DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD DE OBRA.
Consistirá, grosso modo, en el desarrollo de las siguientes actividades:
J1.1.-Acopio de fustes en la proximidad del lugar de colocación.
Página 38 de 52
PASO SUPERIOR SOBRE LA M-50 EN P.K. 80+784, MAJADAHONDA (MADRID).
DOCUMENTO Nº 5: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA.
J1.2.-Translado al lugar de colocación, sobre esperas del encepado.
J1.3.-Izado con grúa del fuste.
J1.4.-Aplomado del fuste.
J1.5.-Hormigonado de amarres de fuste con encepado.
J1.6.-Colocación de apoyos de neopreno zunchado en la cabeza, con nivelación de precisión.
J2- RIESGOS FRECUENTES.
•Atropellos/atrapamientos por las máquinas propias de los movimientos verticales y horizontales de los materiales de
construcción.
•Caídas a distinto nivel y a nivel por tropiezo o enredo con elementos yacientes y/o colgantes.
•Aplastamientos por caída de objetos pesados, bien por deslizamientos desde sus lugares de acopio, bien por rotura de
las sujeciones durante los procesos de movimiento de los mismos.
•Punzonamiento con armaduras de ferralla de las esperas de amarre de los encepados para fustes.
•Daños fisiológicos por ruido, polvo, vibraciones y humos de escape de maquinarias.
J3-EPI´s.
•Vestimenta de seguridad:
ÆCalzado de seguridad:
Suela de máxima adherencia y agarre y protección aislante térmica y dieléctrica; anti-punzonamiento, puntera y talón
reforzados. Protección frente al agua si procede por las condiciones de humedad del tajo (trabajo con lluvia).
ÆPantalón, camiseta, camisa, sobre-camisa y/o abrigo:
Con capacidad de resistencia suficiente a proyecciones de material despedido, enganches con alambres, puntas, etc., y
capacidad de transpiración y aislamientos adecuados.
ÆGafas de protección a las proyecciones, frontales y laterales.
ÆDispositivos o tapones fono-absorbentes:
Integrados o no con el casco, encargados de neutralizar ó aminorar el ruido producido por la maquinaria que utilizan o
que trabajen en sus proximidades.
ÆCasco de seguridad:
Con capacidad dieléctrica adecuada, perfectamente colocado y asido directamente sobre su cabeza.
ÆArnés de seguridad, perfectamente colocado sobre el cuerpo, y listo para enganche a línea de vida o directamente
sobre anclaje de seguridad del cesto o cualquier otro, en máquinas de izado, preparado para trabajos en altura o con
posibilidad de caídas al vacío.
ÆGuantes apropiados al trabajo a realizar:
Con protección dieléctrica, abrasión, corte, y combinación de las anteriores propiedades, según proceda.
ÆChaleco y pantalón (cuando proceda) reflectante reglamentario, debidamente sujeto al cuerpo y como capa externa al
resto de la indumentaria.
J4-MEDIDAS PREVENTIVAS Y EPC´s.
•Uso preceptivo de la vestimenta de seguridad por parte de todo el personal presente en obra, sea operario o visita.
•Limpieza preceptiva del área de trabajo, con eliminación inmediata de restos que pudieran dar lugar a cualquier tipo de
accidente laboral, por cualquier motivo.
•Instalación de vallas, líneas de vida punto de anclaje, que impidan las caídas a distinto nivel.
•Instalación y uso preceptivo señales acústicas de marcha atrás y descarga de material en todas las máquinas-vehículos
autopropulsadas participantes en la actividad.
•Control de operaciones de circulación, carga/descarga y elevación, por señalistas adecuados.
Página 39 de 52
PASO SUPERIOR SOBRE LA M-50 EN P.K. 80+784, MAJADAHONDA (MADRID).
DOCUMENTO Nº 5: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA.
•Respeto escrupuloso a todo tipo de señalización de obra (de circulación, de manejo de cargas, de realización
de actividades, de peligros concretos e indefinidos, etc.).
•Prohibición preceptiva, de trabajo en tensión y/o en carga, en todos los trabajos de retranqueo de los
dispositivos de iluminación, salvo en las pruebas de funcionamiento, y cuando así lo requiera dicha prueba.
TAREA K:
TENDIDO DE VIGAS ARTESAS.
K1- DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD DE OBRA.
Consiste en el izado y posado de las vigas artesas sobre los correspondientes apoyos, bien en cabeza de fustes o bien
sobre apoyos de estribo, según corresponda.
Es una labor de alto riesgo por el trasiego en altura de elementos de gran peso y que exige una especialización de los
operarios para su correcta colocación. Entra en juego maquinaria pesada y trabajo manual de guiado y ajuste final en el
posado sobre apoyos elastoméricos.
Posterior al tendido, y una vez comprobada las cotas de tendido, se deberá proceder a la formación de juntas
estructurales de continuación y la colocación de pre-losas.
K2- RIESGOS FRECUENTES.
•Atropellos/atrapamientos por las máquinas propias de los movimientos verticales y horizontales de los materiales de
construcción. Atrapamientos sobre apoyos de neopreno en el momento del posado.
•Caídas a distinto nivel y a nivel por tropiezo o enredo con elementos yacientes y/o colgantes.
•Aplastamientos por caída de objetos pesados, bien por deslizamientos desde sus lugares de acopio, bien por rotura de
las sujeciones durante los procesos de movimiento de los mismos.
•Punzonamiento con armaduras de ferralla de las esperas de amarre y continuidad.
•Daños fisiológicos por ruido, polvo, vibraciones y humos de escape de maquinarias.
K3-EPI´s.
•Vestimenta de seguridad:
ÆCalzado de seguridad:
Suela de máxima adherencia y agarre y protección aislante térmica y dieléctrica; anti-punzonamiento, puntera y talón
reforzados. Protección frente al agua si procede por las condiciones de humedad del tajo (trabajo con lluvia).
ÆPantalón, camiseta, camisa, sobre-camisa y/o abrigo:
Con capacidad de resistencia suficiente a proyecciones de material despedido, enganches con alambres, puntas, etc., y
capacidad de transpiración y aislamientos adecuados.
ÆGafas de protección a las proyecciones, frontales y laterales.
ÆDispositivos o tapones fono-absorbentes:
Integrados o no con el casco, encargados de neutralizar ó aminorar el ruido producido por la maquinaria que utilizan o
que trabajen en sus proximidades.
ÆCasco de seguridad:
Con capacidad dieléctrica adecuada, perfectamente colocado y asido directamente sobre su cabeza.
Página 40 de 52
PASO SUPERIOR SOBRE LA M-50 EN P.K. 80+784, MAJADAHONDA (MADRID).
DOCUMENTO Nº 5: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA.
ÆArnés de seguridad, perfectamente colocado sobre el cuerpo, y listo para enganche a línea de vida o directamente
sobre anclaje de seguridad del cesto o cualquier otro, en máquinas de izado, preparado para trabajos en altura o con
posibilidad de caídas al vacío.
ÆGuantes apropiados al trabajo a realizar:
Con protección dieléctrica, abrasión, corte, y combinación de las anteriores propiedades, según proceda.
ÆChaleco y pantalón (cuando proceda) reflectante reglamentario, debidamente sujeto al cuerpo y como capa externa al
resto de la indumentaria.
K4-MEDIDAS PREVENTIVAS Y EPC´s.
•Uso preceptivo de la vestimenta de seguridad por parte de todo el personal presente en obra, sea operario o visita.
•Limpieza preceptiva del área de trabajo, con eliminación inmediata de restos que pudieran dar lugar a cualquier tipo de
accidente laboral, por cualquier motivo.
•Instalación de vallas, líneas de vida punto de anclaje, que impidan las caídas a distinto nivel.
•Instalación y uso preceptivo señales acústicas de marcha atrás y descarga de material en todas las máquinas-vehículos
autopropulsadas participantes en la actividad.
•Control de operaciones de circulación, carga/descarga y elevación, por señalistas adecuados.
•Respeto escrupuloso a todo tipo de señalización de obra (de circulación, de manejo de cargas, de realización
de actividades, de peligros concretos e indefinidos, etc.).
•Prohibición preceptiva, de trabajo en tensión y/o en carga, en todos los trabajos de retranqueo de los dispositivos de
iluminación, salvo en las pruebas de funcionamiento, y cuando así lo requiera dicha prueba.
TAREA L:
EJECUCUCIÓN DEL TABLERO MEDIANTE LOSA HORMIGONADA IN-SITU.
L1- DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD DE OBRA.
Consistirá, grosso modo, en el desarrollo de las siguientes actividades:
L1.1.-Acopio de ferralla para el armado de la losa en la proximidad del lugar de colocación.
L1.2.-Translado al lugar de colocación, sobre encofrado de losa.
L1.3.-Izado con grúa de la ferralla y posado sobre su encofrado.
L1.4.-Hormigonado y vibrado del hormigón constitutivo de la losa.
L1.5.-Formación de juntas de construcción y de dilatación según proceda y proyecto.
L1.6.-Remate en entrega en estribos.
L2- RIESGOS FRECUENTES.
•Atropellos/atrapamientos por las máquinas propias de los movimientos verticales y horizontales de los materiales de
construcción. Atrapamientos sobre apoyos de neopreno en el momento del posado.
•Caídas a distinto nivel y a nivel por tropiezo o enredo con elementos yacientes y/o colgantes.
•Aplastamientos por caída de objetos pesados, bien por deslizamientos desde sus lugares de acopio, bien por rotura de
las sujeciones durante los procesos de movimiento de los mismos.
•Punzonamiento con armaduras de ferralla de las armaduras principales, esperas de amarre y de continuidad.
•Proyecciones de áridos (cantos) del hormigón de constitución de la losa.
•Abrasión de ojos, nariz, labios, y piel en general, por el contacto continuo con el hormigón de constitución.
•Daños fisiológicos por ruido, polvo, vibraciones y humos de escape de maquinarias.
L3-EPI´s.
•Vestimenta de seguridad:
Página 41 de 52
PASO SUPERIOR SOBRE LA M-50 EN P.K. 80+784, MAJADAHONDA (MADRID).
DOCUMENTO Nº 5: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA.
ÆCalzado de seguridad:
Suela de máxima adherencia y agarre y protección aislante térmica y dieléctrica; anti-punzonamiento, puntera y talón
reforzados. Protección frente al agua si procede por las condiciones de humedad del tajo (trabajo con lluvia).
ÆPantalón, camiseta, camisa, sobre-camisa y/o abrigo:
Con capacidad de resistencia suficiente a proyecciones de material despedido, enganches con alambres, puntas, etc., y
capacidad de transpiración y aislamientos adecuados.
ÆGafas de protección a las proyecciones, frontales y laterales.
ÆDispositivos o tapones fono-absorbentes:
Integrados o no con el casco, encargados de neutralizar ó aminorar el ruido producido por la maquinaria que utilizan o
que trabajen en sus proximidades.
ÆCasco de seguridad:
Con capacidad dieléctrica adecuada, perfectamente colocado y asido directamente sobre su cabeza.
ÆArnés de seguridad, perfectamente colocado sobre el cuerpo, y listo para enganche a línea de vida o directamente
sobre anclaje de seguridad del cesto o cualquier otro, en máquinas de izado, preparado para trabajos en altura o con
posibilidad de caídas al vacío.
ÆGuantes apropiados al trabajo a realizar:
Con protección dieléctrica, abrasión, corte, y combinación de las anteriores propiedades, según proceda.
ÆChaleco y pantalón (cuando proceda) reflectante reglamentario, debidamente sujeto al cuerpo y como capa externa al
resto de la indumentaria.
L4-MEDIDAS PREVENTIVAS Y EPC´s.
•Uso preceptivo de la vestimenta de seguridad por parte de todo el personal presente en obra, sea operario o visita.
•Limpieza preceptiva del área de trabajo, con eliminación inmediata de restos que pudieran dar lugar a cualquier tipo de
accidente laboral, por cualquier motivo.
•Instalación de vallas, líneas de vida punto de anclaje, que impidan las caídas a distinto nivel.
•Instalación y uso preceptivo señales acústicas de marcha atrás y descarga de material en todas las máquinas-vehículos
autopropulsadas participantes en la actividad.
•Control de operaciones de circulación, carga/descarga y elevación, por señalistas adecuados.
•Respeto escrupuloso a todo tipo de señalización de obra (de circulación, de manejo de cargas, de realización
de actividades, de peligros concretos e indefinidos, etc.).
•Prohibición preceptiva, de trabajo en tensión y/o en carga, en todos los trabajos de retranqueo de los dispositivos de
iluminación, salvo en las pruebas de funcionamiento, y cuando así lo requiera dicha prueba.
TAREA M:
TRABAJOS DE CONSOLIDACIÓN DE TALUDES BAJO ESTRIBOS, ENCACHADO E HIDROSIEMBRA.
M1- DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD DE OBRA.
Tendrán por misión la estabilización por consolidación de los taludes formados bajo los estribos del PS y en su
alrededor.
Esta estabilización inicialmente será mecánica, por compactación de suelo adecuado según especificaciones de
proyecto, a la cual le seguirá, bajo los estribos, la formación de un encachado debidamente cimentado, y la
hidrosiembra de las zonas libres del mencionado encachado, a la vuelta de aletas.
M2- RIESGOS FRECUENTES.
•Atropellos/atrapamientos por las máquinas propias de los movimientos verticales y horizontales de los materiales de
construcción. Atrapamientos por piezas constitutivas del encachado.
Página 42 de 52
PASO SUPERIOR SOBRE LA M-50 EN P.K. 80+784, MAJADAHONDA (MADRID).
DOCUMENTO Nº 5: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA.
•Caídas a distinto nivel y a nivel por tropiezo o enredo con elementos yacientes y/o colgantes. Deslizamiento por las
laderas de los taludes.
•Aplastamientos por caída de objetos pesados, bien por deslizamientos desde sus lugares de acopio, bien por rotura de
las sujeciones durante los procesos de movimiento de los mismos.
•Punzonamiento con armaduras de ferralla o de elementos sobresalientes en la zona de encuentro de tablero con
estribos, o por restos de armaduras sobrantes.
•Proyecciones de áridos (cantos) durante el proceso de colocación del encachado.
•Abrasión de ojos, nariz, labios, y piel en general, por el contacto continuo con los productos de fertirigación y con los
tratamientos de hidrosiembra.
•Daños fisiológicos por ruido, polvo, vibraciones y humos de escape de maquinarias.
M3-EPI´s.
•Vestimenta de seguridad:
ÆCalzado de seguridad:
Suela de máxima adherencia y agarre y protección aislante térmica y dieléctrica; anti-punzonamiento, puntera y talón
reforzados. Protección frente al agua si procede por las condiciones de humedad del tajo (trabajo con lluvia).
ÆPantalón, camiseta, camisa, sobre-camisa y/o abrigo:
Con capacidad de resistencia suficiente a proyecciones de material despedido, enganches con alambres, puntas, etc., y
capacidad de transpiración y aislamientos adecuados.
ÆGafas de protección a las proyecciones, frontales y laterales.
ÆDispositivos o tapones fono-absorbentes:
Integrados o no con el casco, encargados de neutralizar ó aminorar el ruido producido por la maquinaria que utilizan o
que trabajen en sus proximidades.
ÆCasco de seguridad:
Con capacidad dieléctrica adecuada, perfectamente colocado y asido directamente sobre su cabeza.
ÆArnés de seguridad, perfectamente colocado sobre el cuerpo, y listo para enganche a línea de vida o directamente
sobre anclaje de seguridad del cesto o cualquier otro, en máquinas de izado, preparado para trabajos en altura o con
posibilidad de caídas al vacío.
ÆGuantes apropiados al trabajo a realizar:
Con protección dieléctrica, abrasión, corte, y combinación de las anteriores propiedades, según proceda.
ÆChaleco y pantalón (cuando proceda) reflectante reglamentario, debidamente sujeto al cuerpo y como capa externa al
resto de la indumentaria.
M4-MEDIDAS PREVENTIVAS Y EPC´s.
•Uso preceptivo de la vestimenta de seguridad por parte de todo el personal presente en obra, sea operario o visita.
•Limpieza preceptiva del área de trabajo, con eliminación inmediata de restos que pudieran dar lugar a cualquier tipo de
accidente laboral, por cualquier motivo.
•Instalación de vallas, líneas de vida punto de anclaje, que impidan las caídas a distinto nivel.
•Instalación y uso preceptivo señales acústicas de marcha atrás y descarga de material en todas las máquinas-vehículos
autopropulsadas participantes en la actividad.
•Control de operaciones de circulación, carga/descarga y elevación, por señalistas adecuados.
Página 43 de 52
PASO SUPERIOR SOBRE LA M-50 EN P.K. 80+784, MAJADAHONDA (MADRID).
DOCUMENTO Nº 5: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA.
•Respeto escrupuloso a todo tipo de señalización de obra (de circulación, de manejo de cargas, de realización
de actividades, de peligros concretos e indefinidos, etc.).
•Prohibición preceptiva, de trabajo en tensión y/o en carga, en todos los trabajos de retranqueo de los dispositivos de
iluminación, salvo en las pruebas de funcionamiento, y cuando así lo requiera dicha prueba.
Página 44 de 52
PASO SUPERIOR SOBRE LA M-50 EN P.K. 80+784, MAJADAHONDA (MADRID).
DOCUMENTO Nº 5: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA.
8.- PROTECCIÓN COLECTIVA A UTILIZAR EN LA OBRA.
Del análisis de riesgos laborales que se ha realizado, se prevé utilizar las medidas colectivas contenidas en el
siguiente listado, cuyas características técnicas se expresan en el anexo del mismo nombre, dentro del pliego de
condiciones particulares de seguridad y salud.
*. Barandilla modular autoportante de 1 m, y sistemas de retención para prevención de caídas al vacio.
*. Tope retroceso camiones (stopper).
*. Extintores de incendios.
*. Pasarelas de seguridad sobre zanjas (madera de seguridad y pies derechos metálicos).
*. Cuerdas, eslingas, arneses de seguridad, para uso con líneas de vida y anclajes al efecto.
*. Señales de seguridad y circulación, metálicas.
*. Conos de balizamiento.
*. Mano de obra de señalistas.
*. Redes de protección en caídas debidamente ancladas y con luces adecuadas.
*. Cartelería de aviso, precaución y prohibición, del ámbito de la PRL y S y S en obras.
*. Marcos de limitación de gálibos horizontales y verticales para todo tipo de vehículos de obra.
*.Alojamientos auxiliares de bienestar, aseo y primeros auxilios.
*.- Otros…
Página 45 de 52
PASO SUPERIOR SOBRE LA M-50 EN P.K. 80+784, MAJADAHONDA (MADRID).
DOCUMENTO Nº 5: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA.
9.- EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL A UTILIZAR EN LA OBRA
Del análisis de riesgos laborales que se ha realizado de las tareas de obra, se desprende que existe una serie de
ellas para las que no se pueden resolver de manera óptima los riesgos inherentes a las mismas, con la única
implementación de las protecciones colectivas, habida cuenta de la incertidumbre que supone el desarrollo de las
mismas en lo referente a la accidentabilidad o siniestrabilidad. son riesgos intrínsecos de las actividades individuales a
realizar por los trabajadores y por el resto de personas que intervienen en la obra. consecuentemente, se utilizarán las
medidas preventivas contenidas en el siguiente listado, cuyas características técnicas se expresan en el anexo del mismo
nombre, dentro del pliego de condiciones particulares de seguridad y salud:
*. Casco de seguridad homologado, de características adecuadas a la tarea.
*. Mono de trabajo, o indumentaria adecuada al trabajo a realizar, según prescripciones de la DF.
*. Mandiles de encofrador, ferrallista, soldador, etc.
*. Traje impermeable, para trabajo en zonas húmedas y como protección frente a la lluvia.
*. Chaleco en colores vivos (amarillo/naranja) y bandas reflectantes. Nivel de seguridad CE II.
*. Traje completo soldador.
*. Par de guantes de protección, en sus diversas modalidades según el uso a que se destinen:
Ferrallista, electricista, carpintero, soldador, manpostero, manipulación de cargas, jardinería, comunes etc.
*. Pantalla de soldadura eléctrica, de oscurecimiento fijo o variable, según proceda.
*. Pantalla de soldadura oxiacetilénica.
*. Mascarilla antipolvo.
*. Gafas cazoleta.
*. Dispositivos fonoreductoras adaptables al casco, independientes o tapones de uso directo.
*. Cinturón de seguridad de sujeción, adecuado al arnés o a la bolsa de herramientas.
*. Cinturón de seguridad anticaída, con muelle de suspensión/retención.
*. Cinturón seguridad antivibratorio.
*. Manguitos soldadura.
*. Botas goma reforzada (puntera, talón y suela).
*. Botas de seguridad, en textil, cuero, sintético, o combinaciones de ellos.
*. Botas dieléctricas.
*. Botas de lona y serraje para trabajo estándares.
*. Polainas soladura.
*. Otros…
Página 46 de 52
PASO SUPERIOR SOBRE LA M-50 EN P.K. 80+784, MAJADAHONDA (MADRID).
DOCUMENTO Nº 5: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA.
10.- SEÑALIZACIÓN DE LOS RIESGOS
El modelo de prevención diseñado requiere, para mejorar su eficacia, el empleo de las siguientes señalizaciones,
cuyas características técnicas se expresan en el Anexo del mismo nombre, dentro del pliego de condiciones particulares
de seguridad y salud:
#Señalización vial.
#Señalización de procedimientos de prevención de riesgos laborales en obras de construcción.
10.1.- Señalización vial
Los trabajos a realizar, originan riesgos importantes para los trabajadores de la obra, por la presencia o
proximidad de tráfico rodado. Como consecuencia, es necesario instalar la oportuna señalización vial, que organice la
circulación de vehículos de la forma más segura posible en los accesos a la obra y dentro de la propia obra.
El pliego de condiciones define lo necesario para el uso de esta señalización, en combinación con las
"literaturas" de las mediciones de este documento de Seguridad y Salud
10.2.-Señalización de procedimientos de prevención de riesgos laborales en obras de construcción.
A la entrada de la obra y en los puntos indicados por el coordinador de seguridad y salud de la obra, y con base
el estudio y el plan de seguridad y salud en obras de construcción, se dispondrá de todo tipo de señales y cartelería
preceptiva en materia de prevención de riesgos laborales. El modelo de esta cartelería se acompaña en el documento de
este estudio denominado planos y fichas.
Página 47 de 52
PASO SUPERIOR SOBRE LA M-50 EN P.K. 80+784, MAJADAHONDA (MADRID).
DOCUMENTO Nº 5: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA.
11.- PROCEDIMIENTO ASISTENCIAL EN CASO DE ACCIDENTE LABORAL
11.1.- Primeros Auxilios.
Aunque el objetivo de este estudio de seguridad y salud es establecer las bases para que las empresas contratistas
puedan planificar la prevención a través del Plan de Seguridad y Salud y de su Plan de prevención y así evitar los
accidentes laborales, hay que reconocer que existen causas de difícil control que pueden hacerlos presentes. En
consecuencia, es necesario prever la existencia de un modelo mínimo de primeros auxilios para atender a los posibles
accidentados.
Este modelo se basa en las recomendaciones de la Guía Técnica asociada al RD sobre Disposiciones Mínimas de
Seguridad y Salud en la Obras de Construcción, y al tener la obra en trabajo menos de 50 personas, sólo se dispondrá
de maletín de primeros auxilios. Ubicado y administrado por personal cualificado en esta materia perteneciente a la
obra
11.2.- Maletín botiquín de primeros auxilios
Tiene por misión el poder suministrar los remedios mínimos al accidentado hasta su traslado a lugar sanitario
cualificado más próximo.
El contenido y manejo de dicho maletín deberá ser garantizado por revisiones periódicas del mismo, por el
personal de la obra que este cualificado en la materia de primeros auxilios.
Se prevé la atención primaria a los accidentados mediante el uso del botiquín mencionado. En el caso de que la
situación superase el nivel, que por sentido común cubre dicho botiquín, se procederá, siempre que las condiciones
aparentes de las lesiones de los accidentados, así lo permitan, al traslado inmediato a centro sanitario más próximo por
medios propios de la obra.
En el caso en que las lesiones impidieran este traslado por medios propios de la obra, habrá que solicitar y
esperar la llegada de un transporte medicalizado en grado adecuado a la importancia de las lesiones.
Los teléfonos y centros de asistencia sanitaria son los siguientes:
1.‐ Servicio universal de asistencia y ayuda europeo, teléfono 112. 2.‐ Centro de atención primaria del sistema de salud de la CAM: C.A.P.‐ Área 6ª, Cerro del Aire. Avda. de España nº 7 MAJADAHONDA. Tlfno.: 916.396.061* 3.‐ Hospitales de referencia por orden de proximidad: 3.1.‐HOSPITAL UNIVERSITARIO PUERTA DE HIERRO C/ Manuel de Falla nº 1. MAJADAHONDA. Telfn.: 911.916.000* 3.2.‐HOSPITAL FREMAP. Ctra. Majadahonda‐Pozuelo (M‐515) nº 61 MAJADAHONDA.
Telfn.: 916.265.500* El contenido, características y uso, del mencionado botiquín, quedan definidos por el pliego de condiciones
técnicas y particulares de seguridad y salud y en las literaturas de las mediciones y presupuesto.
11.3.- Medicina Preventiva
Página 48 de 52
PASO SUPERIOR SOBRE LA M-50 EN P.K. 80+784, MAJADAHONDA (MADRID).
DOCUMENTO Nº 5: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA.
Para evitar en lo posible las enfermedades profesionales y los accidentes derivados de trastornos físicos,
psíquicos, como por ejemplo, el alcoholismo y resto de las toxicomanías peligrosas, se prevé que la contrata principal y
las subcontratas, en cumplimiento de la legislación laboral vigente, realicen los reconocimientos médicos previos a la
contratación de los trabajadores de esta obra y los preceptivos de ser realizados al año de su contratación (si se
extendiese el plazo de 8 mese de esta obra). Y que así mismo, todos ellos, exijan puntualmente este cumplimiento, al
resto de las empresas que sean subcontratas por cada uno de ellos, para esta obra.
Los reconocimientos médicos, además de las exploraciones competencia de los médicos, detectarán lo oportuno
para garantizar que el acceso a los puestos de trabajo, se realice en función de la aptitud o limitaciones físico síquicas
de los trabajadores como consecuencia de los reconocimientos efectuados.
En el pliego de condiciones particulares se expresan las obligaciones empresariales en materia de accidentes y
asistencia sanitaria.
11.4.- Evacuación de accidentados
La evacuación de accidentados, como ya se ha comentado, que por sus lesiones así lo requieran, está prevista
mediante la contratación de un servicio de ambulancias, que la contrata principal deberá definir exactamente, a través
de su Plan de Seguridad y Salud tal y como aparece en el pliego de condiciones particulares.
Página 49 de 52
PASO SUPERIOR SOBRE LA M-50 EN P.K. 80+784, MAJADAHONDA (MADRID).
DOCUMENTO Nº 5: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA.
12.- PREVISIONES E INFORMACIONES ÚTILES PARA TRABAJOS POSTERIORES.
Para el cumplimiento de lo dispuesto en los artículos 5 y 6, apartados 6 y 3 respectivamente, del RD.
1.627/1997, el autor del Estudio de Seguridad y Salud se basará en las previsiones contenidas en el proyecto sobre los
previsibles trabajos posteriores necesarios para el uso y mantenimiento de la obra.
Para ello durante la elaboración del proyecto se planteará esta cuestión al promotor y al proyectista para que se
tenga en consideración y se adopten las soluciones constructivas necesarias para facilitar las operaciones de
mantenimiento, se prevean los elementos auxiliares y dispositivos para facilitarlas, y se definan los tipos y frecuencias
de las operaciones necesarias.
Orientaciones y criterios principales a la hora de desarrollar este capítulo del Estudio de Seguridad y Salud.
Las previsiones e informaciones útiles para los previsibles trabajos posteriores, considerarán y preverán las
soluciones y previsiones que para dichos trabajos se adapten al proyecto.
Página 50 de 52
PASO SUPERIOR SOBRE LA M-50 EN P.K. 80+784, MAJADAHONDA (MADRID).
DOCUMENTO Nº 5: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA.
13.- SISTEMA DECIDIDO PARA EL CONTROL DEL NIVEL DE SEGURIDAD Y SALUD DE LA OBRA
1.-El Plan de Seguridad y Salud es el documento que deberá recogerlo exactamente, según las condiciones
contenidas en el Pliego de Condiciones Particulares.
2.-El sistema elegido, es el de "Listas de Seguimiento y Control" para ser cumplimentadas por los medios de la
contrata principal y que se definen en el Pliego de Condiciones Particulares.
3.-La protección colectiva y su puesta en obra se controlará mediante la ejecución del Plan de Obra previsto y
las Listas de Seguimiento y Control mencionadas en el punto anterior.
4.-Control de entrega de equipos de protección individual se realizará:
Mediante la firma del trabajador que los recibe, en un parte de almacén que se define en el Pliego de
Condiciones Particulares.
‰ Mediante la conservación en acopio, de los equipos de protección individual utilizados, ya inservibles
para su utilización.
‰
Página 51 de 52
PASO SUPERIOR SOBRE LA M-50 EN P.K. 80+784, MAJADAHONDA (MADRID).
DOCUMENTO Nº 5: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA.
14.- FORMACIÓN E INFORMACIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD
La formación e información de los trabajadores sobre riesgos laborales y métodos de trabajo seguros a utilizar,
son fundamentales para el éxito de la prevención de los riesgos laborales y realizar la obra sin accidentes.
La contrata principal está legalmente obligado a formar en el “método de trabajo seguro”, a todo el personal a su
cargo, de tal forma, que todos los trabajadores tendrán conocimiento de los riesgos propios de su actividad laboral, de
los procedimientos de seguridad y salud que deben aplicar, del uso correcto de las protecciones colectivas y de los
equipos de protección individual necesarios para su protección.
El Pliego de Condiciones Particulares, da las pautas y criterios de formación, para quela contrata principal, lo
desarrolle en su Plan de Seguridad y Salud.
Madrid, marzo de 2010.
Fdo.: El ingeniero autor del proyecto
Santiago García Jiménez
I.C.C. y P, colegiado nº 4.844.
Página 52 de 52
Descargar