INFORME PROCEDIMIENTO DE SELECCIÓN DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL PROCOPAL S.A. ELABORADO POR: LINA MARCELA RIVILLAS MORENO Asesora en Prevención de Riesgos CONSULTORIA EN GESTION DEL RIESGO IPS SURAMERICANA S.A. Licencia S.O. No. 9412 TRABAJO AUTORIZADO POR: Claudia María Bustamante Profesional en Prevención Riesgos SEGUROS DE RIESGOS PROFESIONALES SURAMERICANA S.A. ARP SURA MEDELLÍN JUNIO 2009 CONTENIDO 1. OBJETIVO 2. ALCANCE 3. DEFINICIONES 4. LEGISLACION APLICABLE 5. DESARROLLO 6. ESTANDARIZCION-REQUISITOS DE LOS EQUIPOS DE PROTECCION PERSONAL 7. MEDICION Y SEGUIMIENTO 8. ANEXOS 1. OBJETIVO. Garantizar la selección, dotación, reposición, uso y mantenimiento de los elementos de protección personal requeridos por los trabajadores expuestos a los factores de riesgo propios en la realización del oficio. 2. ALCANCE. Este documento aplica para todos las personas vinculadas y visitantes en PROCOPAL S.A. que por su actividad estén expuesto a los factores de riesgo propios de la organización. 3. DEFINICIONES. • Riesgo: Probabilidad de que la capacidad de ocasionar daños se actualice en las condiciones de utilización o de exposición. Es una combinación de la probabilidad de que ocurra un evento peligroso específico y la(s) consecuencia(s) que origine. La mayor o menor probabilidad de ocurrencia depende de la eliminación o control del elemento agresivo. • Factor de riesgo: son todos aquellos objetos, instrumentos, instalaciones ambientales, acciones humanas, que encierran una capacidad potencial de producir lesiones o daños materiales. Este puede actuar por sí mismo o, como generalmente ocurre, en combinación con otros. • Elemento de Protección Personal (EPP): Los EPP son elementos diseñados para actuar como barrera que protege el cuerpo del trabajador, de uno o varios riesgos que puedan amenazar su seguridad o su salud en el trabajo, así como cualquier complemento o accesorio destinado a tal fin • Accidente de Trabajo: Todo suceso repentino que sobrevenga por causa o por ocasión del trabajo y que produzca en el trabajador una lesión orgánica, una perturbación funcional, una invalidez o la muerte. (decreto ley 1295 de 1994, Art. 9). Evento indeseado que causa daño a la gente, perjuicios a la propiedad o pérdida al proceso. 4. LEGISLACION APLICABLE Resolución 2413 (Mayo 22 de 1.979) del Ministerio de Protección Social, por medio de la cual se establece el reglamento de higiene y seguridad para la industria de la construcción Resolución 2400 (mayo 22 de 1979) por medio de la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo 5. DESARROLLO. 5.1. MATRIZ DE ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL POR OFICIO (ANEXO: MATRIZ DE ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL): SELECCIÓN: Al seleccionar los equipos de protección personal se deben tener en cuenta: • El Grado de protección que pueden brindar un equipo en particular, bajo condiciones variables • El tipo de trabajo y factor de riesgo al que esté expuesto el trabajador. • La comodidad con la cual se puedan usar • Cumplimiento de parámetros legales “Normalizados” 5.2 MANEJO DE LOS ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL PARA EL PERSONAL NUEVO: El equipo de protección personal para los trabajadores nuevos, será entregado en la inducción de ingreso según el oficio junto con la dotación y teniendo en cuenta la matriz de equipo de protección personal (anexo). PARA EL PERSONAL ANTIGUO (reposición): El trabajador solicitara el equipo de protección personal a reponer al Encargado y/o almacenista de obra y en la planta a su Jefe directo, cuando se le entregue deberá firmar el formato ENTREGA DE LOS ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL ver anexo de la empresa, como constancia de su entrega. El trabajador entregará los implementos a reponer. ACTUALMENTE SE ENTREGAN: Casco de seguridad dieléctrico Gafas de Seguridad Careta Delantal Protección auditiva (silicona y/o tipo copa;) Protección auditiva Tipo copa (según actividad) Guantes Calzado de Seguridad con puntera Mascarilla desechable Impermeable completo Arnés de seguridad cuerpo entero con eslinga Chaleco Reflectivo PERSONAL QUE APLICA LIGA: Guante de soldador Delantal carnaza Bota de seguridad Mangas en carnaza Careta de esmerilar 5.3 RESPONSABILIDAD Es responsabilidad de la Gerencia General, así como del Departamento de Salud Ocupacional aplicar y hacer cumplir este procedimiento. Es responsabilidad del personal que los utilice, darles un buen uso y mantenimiento a los elementos asignados. 6. ESTANDARIZACIÓN-REQUISITOS DE LOS ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL PROTECCION DE LA CABEZA El casco de seguridad es necesario para la protección de la cabeza contra impactos, golpes, heridas, laceraciones, contusiones y traumas, por caída de objetos, manipulación de elementos durante su levantamiento o transporte, por proyección de partículas o por caídas que podamos tener a distintos niveles, de salpicaduras de líquidos, así mismo contribuye a la higiene, ya que evita la acumulación de polvo en el cabello y los efectos de la radiación solar, descargas o choques eléctricos. El casco debe ser resistente y liviano, de material incombustible o de combustión lenta y no deberá ser conductores de electricidad (dieléctricos), ni permeable a la humedad. Los cascos de seguridad que se fabriquen en el país deberán cumplir con las normas, pruebas y especificaciones técnicas internacionales. Cuando se presente algún desperfecto en el, deberá ser reemplazado (Resolución 2400 de 1.979) COMPONENTES DEL CASCO. Visera: Es una prolongación del casquete por encima de los ojos. Ala: Es el borde que circunda el casquete. Tafilete: Es el conjunto completo de elementos que constituyen un medio de mantener el casco en posición sobre la cabeza y de absorber energía cinética durante un impacto. Banda de cabeza: Es la parte del atalaje o arnés que rodea total o parcialmente la cabeza por encima de los ojos a un nivel horizontal que representa aproximadamente la circunferencia mayor de la cabeza. El tafilete debe estar en condiciones óptimas y acondicionarse correctamente a las necesidades. CERTIFICADOS CON LA NORMA ANSI Z89.1 Referencia 9021-03 Para cascos 10-096A Referencia 9021 Para casco 10-096 y NTC 1523 PROTECCION AUDITIVA Su selección debe ser de acuerdo con: las características del ruido (intensidad y frecuencia), las funciones del puesto de trabajo y el tiempo promedio de exposición. Deben ser suministrados a todos lo trabajadores que estén expuestos a mas de 85 db de ruido según la Resolución numero 1792 de 1990. Por la cual se adoptan valores límites permisibles para la exposición ocupacional al ruido define que los valores límites permisibles para exposición ocupacional al ruido, son los siguientes: Exposición durante ocho (8) horas: 85 dba. Exposición durante cuatro (4) horas: 90 dba. Exposición durante dos (2) horas: 95 dba. Exposición durante una (1) hora: 100 dba. Exposición durante media (1/2) hora: 105 dba. Exposición durante un cuarto (1/4) de hora: 110 dba. Exposición durante un octavo (1/8) de hora: 115 dBA. Tapón auditivo: Protector que se utiliza inserto en el conducto auditivo externo BAJO NORMA DE REFERENCIA NRR (Nivel de Reducción de Ruido): 25 dB NTC 2272 ANSI S3.19 Orejera o tipo copa: Protector auditivo que consta de: Dos casquetes que ajustan convenientemente a cada lado de la cabeza por medio de elementos almohadillados, quedando el pabellón externo de los oídos en el interior de los mismos y un sistema de sujeción por arnés. BAJO NORMA DE REFERENCIA NTC 2272 Referencia 9-0980AR3, Para uso con el casco 10-096A Para operadores que utilizan casco, el cual debe ser el casco 10-096A NRR (Nivel de Reducción de Ruido): 24 dB Los protectores auditivos se deben conservar limpios. Guardarlos en un lugar limpio y aseado para cuando no sean utilizados PROTECCION OCULAR GAFAS DE SEGURIDAD Las gafas de seguridad sirven para proteger los ojos contra impactos de objetos cuando son lanzados al aire, deberán usarse en operaciones de corte, martilleó, rasqueteo, esmerilado, ante el riesgo de esquirlas, chispas, salpicaduras de sustancia química y radiaciones y se seleccionaran a su vez de acuerdo al tipo de riesgo. La protección adecuada de los ojos reduce las probabilidades de lesión y reduce la gravedad de la misma si ocurre un accidente. BAJO NORMA DE REFERENCIA: ANSI Z-87.1 IDEAL Referencia AR-037C NTLS-1009 Color claro para todo el personal expuesto a proyección de partículas CARETAS SEGURIDAD Es una pantalla transparente sostenida por una arnés de cabeza, Protege contra partículas en procesos de esmerilado, tornos, cortadores, cierra circular y similares, en donde se proyectan objetos de tamaño pequeño manejo de productos químicos BAJO NORMA DE REFERENCIA: ANSI Z-87.1 y NTC 3610 Referencia 9-014-4 Con sistema de Ratchet PROTECCION TRABAJOS CON SOLDADURA Para los trabajadores que laboren en soldadura y corte de arco, soldadura y corte con llama, trabajos en hornos o en cualquier otra operación donde sus ojos están expuestos a deslumbramiento o radiaciones peligrosas, se debe suministrar lentes o ventanas, filtros de acuerdo a las siguientes normas de matiz o tinte: Tintes números 3 y 4: Para evitar el deslumbramiento causado por el reflejo de la luz solar y luz de ssoldadura que se realicen en áreas contiguas, vaciado de metales fundidos o trabajos de hornos. Tinte número 5: para evitar deslumbramiento al realizar operaciones con soldadura o corte con gas, utilizando puntas de soplete de orificios pequeños Tinte número 6: Para evitar deslumbramientos en operaciones de soldadura o corte de arco con corriente que no exceda de 30 amperios. Tinte número 8: Para evitar deslumbramiento en operaciones de soldadura o corte con gas, cuando se utilizan puntas de soplete de orificios grandes o al realizar soldadura de arco con corriente de 31 a 75 amperios. Tinte número 10: Para evitar deslumbramiento en operaciones de soldadura de arco con corrientes de 76 a 200 amperios. Tinte número 12: Para evitar deslumbramiento en operaciones de soldadura o corte de arco con corriente de 201 a 400 amperios. Tinte número 14: Para evitar deslumbramiento en operaciones de soldadura de arco con una corriente de 401 amperios en adelante. Referencia 9-011 Con portal vidrio levantable con sistema de Ratchet Para soldadores CARETAS SOLDADOR Protegen de las chispas y partículas en proyección de partículas, tiene un filtro especial que protege contra los rayos infrarrojos que proviene del proceso de soldadura. Las pantallas para soldadores se clasifican, según el sistema de sujeción empleado, en: Pantallas de mano: Provistas de un mango de diseño conveniente para poder sujetarla indistintamente con una u otra mano. PROTECCION RESPIRATORIA MASCARILLA DESECHABLE Son sutilizadas para protección contra polvos, de confort que previene irritación causada por polvos nocivos no tóxicos. Se debe utilizar Únicamente para la protección contra polvos, material particulado libre, humos y neblinas no aceitosas; no es aprobada para protección de gases tóxicos. Para los gases tóxicos se utilizan los respiradores con filtro Respirador Desechable (mascarilla libre de mantenimiento) Material particulado libre, polvo, humos y neblinas no aceitosas. CERTIFICADOS CON LA NORMA NIOSH 42CFR-84 RESPIRADORES CON FILTROS DESECHABLES Esencialmente, hay dos tipos de respiradores: los que purifican el aire y los que suministran aire. Los respiradores purificadores se pueden clasificar en 2 categorías: Los respiradores deben de ajustar completamente para evitar filtraciones. Los cuidados generales que se deben de tener son: Limpiar y desinfectar después de su empleo, almacenarlos en lugares secos. Los filtros mecánicos deben cambiarse siempre que su uso dificulte la respiración, los filtros químicos deben ser reemplazados después de cada uso y si no se llegaran a usar, a intervalos que no excedan de un año. Respiraderos contra polvo que producen neumoconiosis, tales como la sílice libre, fibra de vidrio, arcilla, arenas, caolines, cemento, asbesto, carbón mineral, caliza, etc. y polvos molestos como el aluminio, la celulosa, harinas, vegetales, maderas, plásticos, etc. Respiradores para la protección contra la inhalación de polvos tóxicos que no sean mucho más tóxicos que el plomo, tales como el arsénico, cadmio, cromo, magnesio, selenio, vanadio y sus compuestos, etc. Respiradores para la protección contra la inhalación de humos, dispersiones sólidas o partículas de materias formadas por la condensación de vapores tales como los que se producen por el calentamiento de metales y otras sustancias. Respiradores de filtro o cartucho químico para la protección contra la inhalación de neblinas, vapores inorgánicos y orgánicos, dispersiones, etc. Máscaras para la protección contra la inhalación de ácidos, vapores orgánicos clorados, fosforados, etc. o neblinas o vapores de pesticidas, etc. (Resolución 2400 de 1.979) CERTIFICADOS CON LA NORMA NIOSH 42CFR84 Pieza facial con cartucho de protección. Sin presencia de polvos y neblinas. * Vapores orgánicos, cloro, cloruro de hidrógeno, óxido de azufre. TC-84A-1573 PROTECCION DE MANOS GUANTES Todo el personal que manipule materiales rugosos con filos que puedan producir erosión en la piel y cortes deberá usar guantes de cuero. Los guantes de seguridad se utilizan de acuerdo al tipo de tarea o riesgos como Abrasión, golpeteo, punzonado, rozamiento, cortes y raspaduras severas, temperaturas, chispas, calor radiante e incluso calor directo intermitente Quemaduras químicas, trabajos con circuitos eléctricos o cerca de ellos (en éste caso los guantes deben ser dieléctricos). GUANTE VAQUETA O TIPO INGENIERO De extrema suavidad y resistencia * Ribete elástico en la muñeca. * Uso: Trabajos generales que requieran niveles importantes de resistencia a la abrasión, para mecánicos, operadores y personal de armazón GUANTE DE CARNAZA Altamente resistente en operaciones de cargue y descargue, manejo de cajas, para el transporte y manipulación de acero, operaciones abrasivas de nivel medio." GUANTE LATEX CORTO DE CALIBRE 25. LARGO DE CALIBRE 35. Para el personal que manipule material húmedo o liquido, revocadores, pegadores, pintores PROTECCION CONTRA CAIDAS Especificaciones según resolución 2400 y 2413 de 1979 Para aquellos trabajos que se realicen a ciertas alturas en los cuales el riesgo de caída libre los trabajadores usarán arneses de seguridad, con sus correspondientes cuerdas o cables de suspensión. Las cuerdas o cables de suspensión, estarán firmemente atados al arnés de seguridad y también a la estructura del edificio, torre, poste u otra edificación donde se realice el trabajo. Los arneses de seguridad y sus cuerdas o cables de suspensión tendrán una resistencia de rotura no menor de 1.150 kilogramos y el ancho de los cinturones no será menor de 12 centímetros, con un espesor de 6 mm (1/4) pulgada), de cuero fuerte curtido al cromo, de lino o algodón tejido u otro material apropiado y de primera calidad. Todos los cinturones, arneses, herrajes y fijaciones serán examinados a intervalos frecuentes y aquellas partes defectuosas serán reemplazadas. Las cuerdas o cables de suspensión cuando estén en servicio estarán ajustados de tal manera que la distancia posible de caída libre del usuario será reducida a un mínimo de un metro, a menos que la línea de suspensión esté provista de algún sistema de amortiguación aprobada y que la autoridad competente considere su uso justificado. Las cuerdas salvavidas serán de cuerda de manila de buena calidad y deberán tener una resistencia a la rotura de por lo menos 1.150 kilogramos (2.500 libras). Los herrajes y fijaciones deberán soportar una carga por lo menos igual a la resistencia de la rotura especificada para el cinturón. Deberán disponer de rodillos que puedan girar libremente, los clavos de la hebillas deberán estar bien ajustados al hueco. En las oportunidades en que se efectué trabajos en altura es obligatorio que el trabajador lleve arnés de seguridad, El cual debe ser confeccionado en material resistente de primera calidad. Tanto los cinturones con las bandas de enganches serán construidos en trozos de una sola pieza, y por lo tanto no se permiten empalmes .La calidad y especificaciones están reglamentados por Icontec y/ o la autoridad competente. Todo arnés de seguridad debe estar certificado mínimo bajo normas Icontec Las argollas y mosquetones cumplirán con las medidas adecuadas de seguridad. Las hebillas igualmente dispondrán de rodillos que puedan girar libremente .los clavos de las hebillas deberán estar bien ajustados al hueco. En general los herrajes, tanto los resanados como las placas de refuerzo, rodillos, etc. No tendrán aristas vivas y serán cambiados cuando presenten alguna anormalidad al respecto. ARNES DE SEGURIDAD Es un conjunto de correas entrecosidas de tal manera que se acomodan a la forma del torso humano. • Permite el libre movimiento del operador • Debe ser cómodo y ligero de peso • Resistencia: 5000 lb. • Anillos: 5000 lbf • Deben ser normalizados como mínimo certificados por el ICONTEC a nivel nacional, de acuerdo a la labor a realizar deben poseer suficientes puntos de sujeción: frontal en cintura y pecho, lateral de posicionamiento, trasero de espalda no de cintura ARNES MULTIPROPOSITO Especificaciones Arnés Multipropósito, ideal por ser de posicionamiento y detención de caídas Producto con certificado de Norma ANSI Z.359.1-1992 * Arnés estilo cruzado que proporciona máxima comodidad, fácil uso y libertad de movimiento. * De cuerpo entero para aplicaciones como: * Ascenso y descenso controlado, ascenso de escaleras tipo gato (cuando exista un sistema de línea vertical lad-saf) gracias a la argolla ""D"" frontal * Para posicionamiento, mediante sus dos argollas ""D"" laterales. * Para detención de caídas o restricción con su argolla ""D"" dorsal. * Reata de 45 mm de ancho. * Este arnés se debe complementar con una eslinga de absorción de energía o una eslinga de posicionamiento y restricción de caídas." ARNES Referencia 9059-7 Multipropósito (de 4 argollas) ANSI Z.359.1-1992 ESLINGAS la eslinga es el elemento mediante el cual conectamos el arnés o cinturón a la cuerda o riel previamente anclado (línea de vida). deben ser elementos de suma resistencia y cuidado. su longitud debe ser menor a la distancia de caída, es decir menor a 1.50, normalmente viene fabricadas con una longitud de 1.80m. deben ser preferiblemente doble: sostenimiento y posicionamiento. ESLINGA DE POSISCIONAMIENTO - Referencia 9-017-6-2-1 Eslinga tipo Manila con mosquetón americano de doble seguro en cada una de sus extremos. Fabricada en Nylon de 16 milímetros de diámetro y 1.80m de largo. “No debe ser utilizado para riesgos de caída libre." MOSQUETON Referencia 9059-7 Sistema de doble seguridad PROTECCION DE PIES CALZADO Calzado de seguridad de puntera de acero y suela de acero interpuesta entre las de cuero para proteger los pies del trabajador contra clavos, salientes en obras de construcción, etc. El Calzado de seguridad es para proteger los pies de los trabajadores con caída de objetos pesados, o contra aprisionamiento de los dedos de los pies bajo grandes pesos; este calzado de seguridad tendrá punteras (casquillos) de acero y deberá cumplir con la norma de fuerza aceptada, que la puntera soportará un peso de 1200 kilos que se coloque sobre ella, o resistirá el impacto de un peso de 25 kilos que se deje caer desde una altura de 30 centímetros; la parte interior del casquillo (puntera), en cualquiera de estas dos pruebas, no deberá llegar a menos de 1,25 centímetros de la superficie superior de la suela. Calzado dieléctrico (aislante) para los electricistas, y calzado que no despida chispas para los trabajadores de fábricas de explosivos, que no tengan clavos metálicos. Calzado para trabajados de soldadura No tiene cordones, la parte superior del calzado debe estar cubierta polainas. (Resolución 241 Botas de caucho de caña alta o de caña mediana para los trabajadores que laboran en lugares húmedos y manejen llíquidos corrosivos. POLAINAS Polainas de seguridad en cuero para los trabajadores que laboren en canteras, etc. Polainas de seguridad para los trabajadores que estén expuestos a salpicaduras ligeras o chispas grandes, o que manipulen objetos toscos o afilados, que serán confeccionados de cuero curtido al cromo u otro material de suficiente dureza. 7. MEDICIÓN Y SEGUIMIENTO Es fundamental realizar seguimiento del uso correcto de los equipos de protección personal para garantizar su eficiencia, además, para aplicar técnicas de mejoramiento continuo en caso de ser necesario, se recomiendan dos tipos de indicadores: 7.1. INDICADORES DE IMPACTO Número de accidentes por no uso EPP ____________________________________ X 100% Total trabajadores expuestos usan EPP 7.2. INDICADORES DE PROCESO Total trabajadores expuestos usan EPP ____________________________________ X 100% Número de EPP entregados 8. ANEXOS • Anexo 1: Formato de entrega elementos de protección personal • Anexo 2. Fichas técnicas de equipos de protección personal. ANEXO 1 ENTREGA DE ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL NOMBRE: ___________________________________________________ SECCIÓN: ____________________________________________________ FECHA DE ELEMENTO DE PROTECCIÓN ENTREGA PERSONAL CANTIDAD FIRMA En caso de perdida presentarse en Salud Ocupacional o con su supervisor para explicar las causas de dicha perdida. ANEXO 2 FICHAS TÉCNICAS DE LOS ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL CALZADO CON PUNTERA DE FORMA : SEGURIDAD. AREAS DONDE DEBE USARSE : Botín que cubra el pie y el tobillo, la Áreas donde se trabaja con objetos pesados. forma interna debe suministrar Cuando se trabajan con objetos agudos que perforan. comodidad al trabajador durante su Cuando se trabajan con objetos que ruedan. uso. MATERIAL : Cuando existen superficies de trabajo lisas. FORMA DE USO : Cuero d origen bovino curtido al cromo, utilizando para ello plena flor, flor Se debe seleccionar correctamente la talla de cada usuario, utilizar corregida o carnaza. La suela debe ser fabricada en caucho o material con medias, y libre de humedad. sintético de alta impermeabilidad y resistente a los aceites y grasas; Con gravado antideslizante y con puntera de acero. RIESGOS POR NO USARLO O USARLO MAL : TAMAÑO : Se aumenta el riesgo de atrapamiento y fracturas. En el caso de El calzado se presentara bajo la especificación de varias tallas manejo de rollos pesados de materia prima y producto terminado, normalizadas. manejo de equipos y herramientas, se debe tener en cuenta la exposición al riesgo eléctrico. REQUISITOS : Ensayos: Por cada lote se LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO : seleccionará al azar un numero de Debe limpiarse adecuadamente con los productos y elementos El cuero: Debe ser resistente al unidades cuya cantidad este propios para la manutención del calzado (no usar productos desgarramiento, a la extensibilidad, conforme con la norma Icontec combustibles o de alta inflamabilidad). adherencia de la película acabado, adherencia con la suela. de 1097. Rotulado: El calzado deberá REVISION : La suela Debe tener en cuenta la presentar en cada zapato la talla Antes y después de usarlo se debe observar que la suela, el corte y dureza, espesor de la planta, del correspondiente tacón, gravedad específica espesor. y distintivo la fijación de la puntera no presente grietas, cortaduras notoriamente y resistente al aceite en números disminuidas. visibles. PARTE DEL CUERPO QUE PROTEGE : ALMACENAMIENTO : Dedos de los pies, pie, tobillo. En cajas separadas por partes y en lugares secos y libre de objetos corto punzantes y sustancias químicas que puedan deteriorarlos. PROTECCION PERSONAL CARETA CON VISOR ESMERILAR : PARA FORMA : PARTE DEL CUERPO QUE PROTEGE : Semicircular y el visor debe cubrir Rostro y ojos. un poco mas abajo de la barbilla. –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– FORMA DE USO : Puede usarse la pantalla ajustada al casco de seguridad o con suspensión ajustable a la cabeza, cuando se trabaje en lugares donde no exista riesgo de lesión al cráneo, de modo que la pantalla quede firme frente a la cara del trabajador. Puede utilizarse sobre anteojos protectores sin limitar la visión. MATERIAL : RIESGO POR NO USARLO O USARLO MAL : Roda chispa en ABS inyectado, resistente al calor, humedad, impacto, Heridas, liviano e indeformable. incrustaciones, quemaduras e irritaciones faciales, conjuntivitis, ceguera o perdida de la vista Visor en acrílico transparente, resistente a virutas, polvos, químicos –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– corrosivos. REVISION : Cabezal en plástico suave, liviano, cómodo, de fácil apertura y cierre para Antes y después de usarlo debe revisarse sensorialmente, que la sostenerlo en la cabeza. pantalla no este rota, rayada o deformada, así como la suspensión no presente grietas, partes faltantes o rotas. TAMAÑO : REPARACION O REPOSICION : La suspensión y la pantalla facial deberán ser graduables al tamaño y De presentarse alguna anomalía, debe ordenarse su cambio parcial o contorno de la cabeza. reintegro. REQUISITOS : Determinación del estado de la LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO : Óptico para los efectos esféricos, superficie. Debe limpiarse con trapo suave antes y después de usarlo, puede astigmático y prismático, resistencia lavarse con agua tibia y jabón neutro o una solución que no altere las en la construcción, estabilidad a Rotulado : Debe comprender letra características del equipo. temperatura elevada, resistencia a la de identificación del fabricante, ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– corrosión, capacidad desinfección, protección partículas protección de alta contra de numero y año de publicación de ALMACENAMIENTO : contra ISO o norma nacional, numero de Guardarlo en un lugar libre de polvo y humedad, evitar el contacto con velocidad, código para aplicación salpicaduras químicas. sustancias químicas, materiales o herramientas que puedan ensuciarla o deteriorarla, lejos de fuentes de calor y no expuesta directamente a los rayos del sol. AREAS DONDE DEBE USAR : Cuando se trabaja con materiales abrasivos y punzantes. Cuando se trabaja con químicos en estado liquido. PROTECCION PERSONAL GUANTES DE CORTOS: CARNAZA FORMA: Debe PARTE DEL CUERPO QUE PROTEGE: ser de cinco dedos Manos y muñeca. independientes que cubran la totalidad –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– de la muñeca ser FORMA DE USO: deben anatómicamente cómodos y adaptarse El trabajador debe tener las manos limpias y secas antes de a la configuración de las manos. La abertura que sea ponerse los guantes. amplia Los guantes deben estar secos y libres de humedad antes de permitiendo ponérselos fácilmente. usarlos. Deben ser de la talla adecuada en la mano adecuada. Se debe cerciorar que el guante quede lo mas ajustado posible a la mano, especialmente entre los espacios interdigitales. MATERIAL: RIESGOS POR NO USARLO O USARLO MAL: Deben ser fabricados en carnaza o cuero de ganado bovino curtido al Exposición a quemaduras, machacones, lesiones con objetos cromo. punzantes y heridas. El hilo debe ser ciento por ciento de algodón torcido o trenzado de 4 cabos –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– mínimo, calibre 24 y cumplir con la norma Icontec 1981, debe ser de REVISIÓN: material ignifugo. El trabajador debe revisarlo antes y después de usarlos e ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– inspeccionar su estado, también debe verificarse que no tenga TAMAÑO: cortes, rasgaduras, perforaciones, costuras rotas. Deben ser amplios pero acomodables al contorno natural de la mano. Igualmente debe revisarse en forma previa a su uso que en el El largo del puño debe ser mínimo de 18 cm., que proteja el antebrazo, el interior no se encuentren alojados objetos cortantes o materiales fabricante debe cumplir además con lo estipulado en la norma Icontec 2190 que tallen o hieran. sobre dimensiones. REQUISITOS: REPARACIÓN O REPOSICIÓN: Deben ser cosidos y las costuras uniformes, sin hilos flojos, pliegues o Si en la revisión se observa alguna anomalía de las anotadas en fruncidos, libres de protuberancias, nudos, asperezas o restos de materiales forma marcada debe solicitarse el cambio y el posterior reintegro. que causen molestias al usuario, las costuras de los dedos deben ser ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– internas, las del pulgar deben ser revestidas, con o sin refuerzo de cuero, las LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO: costuras no deben quedar expuestas a las chispas, las costuras deben tener Después de usarse deben limpiarse con trapo o estopa seca. 7 y 9 puntos cada 25mm, de manera que se garantice una unión firme y –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– pareja. ALMACENAMIENTO: Debe llevar un refuerzo total en la palma de cuero, carnaza o cuero Debe almacenarse en sitios frescos, alejados de productos cromado, entre el pulgar y los cuatro dedos. químicos y de otros productos que puedan dañarlos. ÁREAS DONDE DEBE USARSE: PROTECCION PERSONAL Trabajos con materiales pesados y ensamblajes. Pulido de piezas metálicas y materiales abrasivos y punzantes Equipos eléctricos. PROTECTOR AUDITIVO CORDÓN SUJETADO: CON FORMA: FORMA DE USO: Tapón de inserción cuyo diseño Deben estar limpios. incluye tres membranas flexibles El tapón se debe insertar de la siguiente manera: que se adaptan a la forma del Pasar por detrás de la cabeza la mano opuesta al oído que se va a conducto auditivo, adaptados a un insertar el tapón, hale la oreja hacia atrás y hacia arriba e inserte el cordón. tapón en el canal auditivo. El cordón debe quedar por detrás del cuello. Durante el tiempo de uso verifique la inserción del tapón. MATERIAL: Fabricado en caucho de silicona. RIESGO POR NO USARLO O USARLO MAL: TAMAÑO: Si el tapón se usa sucio puede generarse dermatitis a nivel del oído De acuerdo al tamaño del conducto auditivo, (grande, mediano, pequeño). externo, si no se inserta bien o si no se usa, el trabajador puede sufrir disminución de la agudeza auditiva y trauma acústico. REQUISITOS: Atenuación: mínimo Ensayos: El tapón debe cumplir con REVISIÓN: Debe garantizar un lo estipulado en la norma Icontec Deberá revisarse periódicamente los tapones para determinar de atenuación sonora por 20272 frecuencia así: posibles deterioros del material, la revisión se hará tanto sobre el tubo central, como en las membranas del mismo HZ 125 250 500 1000 2000 4000 Rotulado: La etiqueta del tapón REPARACIÓN O REPOSICIÓN: 8000 dB deberá especificar tipo de tapón, De encontrarse que el tapón presenta mucha suciedad imposible 8 11 16 20 20 22 17 año de fabricación, nombre del quitar con el lavado, este se debe desechar, igualmente si se fabricante o marca registrada, encuentra alguna deformación en el material. Reducción mínima de sonido: Se material de fabricación, niveles de deberá cumplir con la norma Icontec atenuación y desviación estándar 2.272, deberá tener en cuenta la de las frecuencias entre 125 HZ y desviación estándar. 8000 HZ. ÁREAS DONDE DEBE USARSE: LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO: Cuando el nivel del sonido alcanza los 80 dB o mas, por un periodo de 8 Se lavaran en una solución jabonosa y con agua o limpiar horas. cuidadosamente con alcohol. Cuando existen intervalos breves de sonido que pueden causar daño al –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– sistema auditivo. ALMACENAMIENTO: Cuando los sonidos del trabajo son irritantes. Lejos de fuentes de calor, sustancias químicas, se deberán guardar Cuando se tiene que levantar la voz para que alguien que este a menos de en el estuche diseñado para estos. un metro de distancia pueda escuchar. PARTE DEL CUERPO QUE PROTEGE: Oídos. PROTECCIÓN PERSONAL. TAPÓN AUDITIVO DE ESPUMA FORMA: EXPANSIBLE: FORMA DE USO: Tapón de inserción cuyo diseño Deben estar limpios. presenta una forma cilíndrica. El tapón se debe insertar de la siguiente manera: –––––––––––––––––––––––––– Presione el tapón con los dos para disminuir su grosor, hale la oreja TAMAÑO: hacia atrás y hacia arriba e inserte el tapón en el canal auditivo. Debido contráctil a su y característica Después de haberlo insertado, manténgalo para asegurarlo en su expansible se lugar con el dedo durante unos segundos, para asegurar que se adaptara a cualquier tamaño de ajuste adecuadamente al expandirse. canal auditivo. MATERIAL: Durante el tiempo de uso verifique la inserción del tapón. RIESGO POR NO USARLO O USARLO MAL: Fabricados en material sintético como la espuma y en algunos modelos Si el tapón se usa sucio puede generarse dermatitis a nivel del oído el material viene con recubrimiento en silicona. El material en que esta externo, si no se inserta bien o si no se usa, el trabajador puede fabricado es de características contráctiles y expansibles, suave, sufrir disminución de la agudeza auditiva y trauma acústico. confortable y no tóxico ni irritante para la piel. REQUISITOS: Atenuación: mínimo Ensayos: El tapón debe cumplir Debe garantizar un con lo estipulado en la norma REVISIÓN: de atenuación sonora por Icontec 20272 frecuencia así: Deberá revisarse periódicamente los tapones para determinar posibles deterioros del material, como la presencia de deformación, HZ 125 250 500 1000 2000 4000 Rotulado: La etiqueta del tapón perdida de su característica contráctil y expansible y su estado de 8000 dB deberá especificar tipo de tapón, limpieza. 8 11 16 20 22 17 año de fabricación, nombre del –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– fabricante o marca registrada, REPARACIÓN O REPOSICIÓN: Reducción mínima de sonido: Se material de fabricación, niveles De encontrarse que el tapón presenta mucha suciedad imposible deberá cumplir con la norma Icontec de 2.272, atenuación y desviación quitar con el lavado, este se debe desechar, igualmente si se deberá tener en cuenta la estándar de las frecuencias entre encuentra alguna deformación en el material. desviación estándar. 125 HZ y 8000 HZ. ÁREAS DONDE DEBE USARSE: Cuando el nivel del sonido alcanza los 80 dB o mas, por un periodo de 8 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO: horas. Se lavaran en una solución jabonosa y con agua, se dejaran secar al Cuando existen intervalos breves de sonido que pueden causar daño al aire libre, lejos de los rayos del sol. Este procedimiento se puede sistema auditivo. realizar hasta 10 veces, aunque ello depende de la calidad del Cuando los sonidos del trabajo son irritantes. material. Cuando se tiene que levantar la voz para que alguien que este a menos –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– de un metro de distancia pueda escuchar. ALMACENAMIENTO: Lejos de fuentes de calor, sustancias químicas, se deberán guardar NOTA: Los tapones auditivos de espuma expansible se recomienda solo en el estuche diseñado para estos. para visitantes. PARTE DEL CUERPO QUE PROTEGE: Oídos. PROTECCIÓN PERSONAL. TAPON MOLDEABLE (ANATOMICO) FORMA : DE SILICONA : La silicona PARTE DEL CUERPO QUE PROTEGE : se introduce Oídos. directamente al conducto auditivo AREAS DONDE DEBE USARSE : del usuario y toma la forma del Cuando el nivel sonoro alcanza los 85 dB o mas, por un periodo de 8 iodo, por eso se habla de la forma horas. anatómica del tapón. Cuando existen intervalos breves de sonido que pueden causar daño al oído. Cuando los sonidos de trabajo son irritantes. Cuando se tiene que levantar la voz para que alguien que este a menos de un metro de distancia pueda escuchar. MATERIAL : Fabricado en material blando, silicona, que permite moldearlo de acuerdo a FORMA DE USO : la necesidad y posteriormente le es aplicado el endurecedor, el cual le Deben estar limpios. imprime consistencia al moldeado del material. La manera de insertar el tapón es la siguiente : Pasar por detrás de la cabeza la mano opuesta al oído en el cual se va a insertar el TAMAÑO : tapón, coger la oreja y tirarla hacia arriba y atrás y proceder a Por sus características moldeables, su tamaño esta dado de acuerdo al insertarlo. Este procedimiento endereza el canal auditivo para facilitar tamaño del conducto auditivo de la persona. la inserción del tapón. Durante el tiempo de uso, periódicamente verificar la inserción del tapón. REQUISITOS : Atenuación : Desviación Debe garantizar estándar las RIESGOS POR NO USARLO O USARLO MAL : de un frecuencias entre 125 y 8000. Si el tapón se usa sucio puede generarse dermatitis a nivel del oído mínimo de atenuación sonora por Reducción mínima de ruido : Se exterior. frecuencia, de acuerdo a la norma deberá Icontec 2.272 así : cumplir 8 11 16 la norma Si no se inserta bien o el moldeo del tapón no es adecuado, no Icontec2.272, en cada frecuencia se atenuara adecuadamente el ruido y por lo tanto puede generar HZ 125 250 500 1000 2000 4000 8000 deberá dB con 20 20 22 17 tener en cuenta la disminución de la agudeza auditiva y trauma acústico, igual situación desviación estándar ; El tapón debe se presenta si no se usa. quedar moldeado de tal forma que Rotulado : La presentación del tapón no presente fisuras ; El material se REVISION : deberá especificar con una marca tome suave, rechace el agua y Deberán revisarse periódicamente los tapones para determinar especial oído, cual es el tapón de cada posea deberá traer alta resistencia a la posibles deterioros del material, como fisuras, bordes quebrados, especificado humedad. materiales de fabricación, niveles de Su atenuación. moldeado igualmente revisar su estado de limpieza. debe adaptarse adecuadamente a la forma del oído del usuario. REPARACION O REPOSICION : ALMACENAMIENTO : De encontrarse que el tapón presenta mucha suciedad imposible de quitar con Luego de realizarse la limpieza respectiva o de haberse usado se el lavado, este se debe de desechar, igualmente si se encuentra alguna deberán guardar en el estuche diseñado para estos tapones, no deformación o fisura en el momento. se almacenaran cerca a superficies calientes, ya que se puede ocasionar el deterioro del material. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO : Igualmente guardar lejos de sustancias químicas o del contacto Se lavaran en una solución jabonosa y con agua y se dejaran secar al aire con elementos que puedan contaminar el tapón. Esto debe libre, lejos de los rayos del sol. tenerse en cuenta especialmente cuando se almacena en un cajón junto a otros elementos o cuando se lleve en el bolsillo. PROTECCION PERSONAL GUANTES DE VAQUETA PARA FORMA: SOLDADORES : Deben PARTE DEL CUERPO QUE PROTEGE: ser de cinco dedos Manos y antebrazo. independientes que cubran la totalidad ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– del antebrazo, deben ser FORMA DE USO: anatómicamente cómodos y adaptarse El trabajador debe tener las manos limpias y secas antes de ponerse a la configuración de las manos, deben los guantes. de tener una abertura amplia que Los guantes deben estar secos y libres de humedad antes de permita ponérselos fácilmente. y quitárselos usarlos. Deben ser de la talla adecuada en la mano adecuada. Se debe cerciorar que el guante quede lo mas ajustado posible a la mano, especialmente entre los espacios interdigitales. MATERIAL: RIESGOS POR NO USARLO O USARLO MAL: Deben ser fabricados en carnaza y cuero cromado (vaqueta), o en Exposición a quemaduras, machacones, lesiones con objetos cualquiera de estos dos materiales, los cueros deben cumplir con lo indicado punzantes y heridas. en la norma Icontec E 79 cuero de ganado bovino. ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– El hilo debe ser ciento por ciento de algodón torcido o trenzado de 4 cabos mínimo, calibre 24 y cumplir con la norma Icontec 1981, debe ser de REVISIÓN: material ignifugo. El trabajador debe revisarlo antes y después de usarlos e ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– inspeccionar su estado, también debe verificarse que no tenga TAMAÑO: cortes, rasgaduras, perforaciones, costuras rotas. Deben ser amplios pero acomodables al contorno natural de la mano. Igualmente debe revisarse en forma previa a su uso que en el interior El largo del puño debe ser mínimo de 18 cm., que proteja el antebrazo, el no se encuentren alojados objetos cortantes o materiales que tallen o fabricante debe cumplir además con lo estipulado en la norma Icontec 2190 hieran. sobre dimensiones. REQUISITOS: REPARACIÓN O REPOSICIÓN: Deben ser cosidos y las costuras uniformes, sin hilos flojos, pliegues o Si en la revisión se observa alguna anomalía de las anotadas en fruncidos, libres de protuberancias, nudos, asperezas o restos de materiales forma marcada debe solicitarse el cambio y el posterior reintegro. que causen molestias al usuario, las costuras de los dedos deben ser ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– internas, las del pulgar deben ser revestidas, con o sin refuerzo de cuero, las LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO: costuras no deben quedar expuestas a las chispas, las costuras deben tener Después de usarse deben limpiarse con trapo o estopa seca. 7 y 9 puntos cada 25mm, de manera que se garantice una unión firme y ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– pareja. ALMACENAMIENTO: Rotulado: Debe ir en un lugar visible del empaque, deberá tener Debe almacenarse en sitios frescos, alejados de productos químicos consignadas en forma legible e indeleble las siguientes indicaciones: y de otros productos que puedan dañarlos. Nombre del fabricante, tipo de guante y fecha de fabricación. ÁREAS DONDE DEBE USARSE: Áreas donde se trabaje con metales fundidos. Con superficies calientes. Material abrasivo y punzantes. Materiales pesados. GUANTES INDUSTRIAL : DE CAUCHO FORMA : Deben AREAS DONDE DEBE USARSE : ser independientes de 5 dedos Para personal de aseo, humedad y manejo de sustancias químicas. que cubran la totalidad del antebrazo, deben ser PARTE DEL CUERPO QUE PROTEGE : anatómicamente cómodos y Manos y antebrazo. adaptarse a la configuración de la FORMA DE USO : mano, deben tener una abertura El trabajador debe tener las manos limpias antes de utilizar los amplia que permita ponérselos y guantes, aplicar una crema protectora grasienta, que luego se retire quitárselos fácilmente. con agua y jabón. MATERIAL : RIESGO POR NO USARLO O USARLO MAL : Materiales naturales o sintéticos, no rígidos, impermeables, antialergicos, no Resequedad en las manos, Dermatitis, quemaduras. deben producir dermatitis. En pvc normal (policloruro de vinilo), en su defecto –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– REVISION : de caucho, neopreno o buna N. Antes y después de usarlo debe revisarse, debe verificar que no tenga cortes rasgaduras, perforaciones. TAMAÑO : REPARACION O REPOSICION : Disponible con diferentes tallas y calibre. El largo de la manga debe ser entre De presentarse alguna anomalía, debe ordenarse su cambio parcial 30, 40, 50 cm. o reintegro. REQUISITOS : Debe ser construido La variación no debe ser mayor al de un LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO : solo 15%. troquelado, sin orificios, perdida de peso Resistencia a la perforación: Debe limpiarse con trapo suave antes y después de usarlo, puede al calor de 5% del valor promedio Deberá ser superior a 1.8 kgf, por lavarse con agua y jabón. individual. mm de espesor. Realizada una prueba con punzón de acero. Impermeabilidad al aire: No se debe Guardarlo en un lugar libre de calor, aceites o sustancias químicas. apreciar orificios ni manifestaciones de Resistencia a la tracción: Deberá burbujas de aire, esto se hace con un tener una ruptura superior a 70 kgf sistema de llenado de aire puro. por cm. a una velocidad de 500 mas o menos 50mm por minuto Resistencia al ataque químico : No debe velocidad, protección contra metal perder la configuración y ALMACENAMIENTO : fundido y sólidos calientes. Reacción neutra a la fenolftaleina. Remítase a la norma icontec 1825. PROTECCION PERSONAL. GUANTES DE LONA REFUERZO FORMA: EN CUERO: Debe ser PARTE DEL CUERPO QUE PROTEGE: de cinco dedos Manos y antebrazo. independientes que cubran la –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– totalidad del antebrazo deben ser FORMA DE USO: anatómicamente cómodos y El trabajador debe tener las manos limpias y secas antes de adaptarse a la configuración de ponerse los guantes. Los guantes deben estar secos y libres de humedad antes de las manos. La abertura que permitiendo fácilmente. sea amplia usarlos. ponérselos Deben ser de la talla adecuada en la mano adecuada. Se debe cerciorar que el guante quede lo mas ajustado posible a la mano, especialmente entre los espacios interdigitales. MATERIAL: Deben ser fabricados en carnaza y cuero cromado (vaqueta), o en RIESGOS POR NO USARLO O USARLO MAL: cualquiera de estos dos materiales, los cueros deben cumplir con lo Exposición a quemaduras, machacones, lesiones con objetos indicado en la norma Icontec E 79 cuero de ganado bovino. punzantes y heridas. El hilo debe ser ciento por ciento de algodón torcido o trenzado de 4 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– cabos mínimo, calibre 24 y cumplir con la norma Icontec 1981, debe ser de material ignifugo. REVISIÓN: El dorso va cubierto de lana delgada o en su defecto tela jean (de menor El trabajador debe revisarlo antes y después de usarlos e resistencia), la lona deberá ir cubriendo desde los falanges próximales. inspeccionar su estado, también debe verificarse que no tenga –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– cortes, rasgaduras, perforaciones, costuras rotas. TAMAÑO: Igualmente debe revisarse en forma previa a su uso que en el Deben ser amplios pero acomodables al contorno natural de la mano. interior no se encuentren alojados objetos cortantes o materiales El largo del puño debe ser mínimo de 18 cm., que proteja el antebrazo, que tallen o hieran. el fabricante debe cumplir además con lo estipulado en la norma Icontec 2190 sobre dimensiones. REQUISITOS: REPARACIÓN O REPOSICIÓN: Deben ser cosidos y las costuras uniformes, sin hilos flojos, pliegues o Si en la revisión se observa alguna anomalía de las anotadas en fruncidos, libres de protuberancias, nudos, asperezas o restos de forma marcada debe solicitarse el cambio y el posterior reintegro. materiales que causen molestias al usuario, las costuras de los dedos –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– deben ser internas, las del pulgar deben ser revestidas, con o sin LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO: refuerzo de cuero, las costuras no deben quedar expuestas a las Después de usarse deben limpiarse con trapo o estopa seca. chispas, las costuras deben tener 7 y 9 puntos cada 25mm, de manera –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– que se garantice una unión firme y pareja. ALMACENAMIENTO: Rotulado: Debe ir en un lugar visible del empaque, deberá tener Debe almacenarse en sitios frescos, alejados de productos consignadas en forma legible e indeleble las siguientes indicaciones: Nombre del fabricante, tipo de guante y fecha de fabricación. químicos y de otros productos que puedan dañarlos. ÁREAS DONDE DEBE USARSE: Trabajos con materiales pesados. Pulido de piezas metálicas y materiales abrasivos y punzantes. MASCARILLA DESECHABLE FORMA: CONTRA POLVO: PROTECCIÓN PERSONAL FORMA DE USO: Bordes redondeados, posee una Las manos deben estar limpias antes de colocarse la mascarilla. nariguera, flexible e irrompible, la Acoplar la mascarilla a la cara, quedando por encima de la nariz parte que cubre el ajuste debajo la nariguera. de los ojos permite usar anteojos, Las bandas de sujeción irán atravesando la coronilla de la de doble banda elástica. cabeza y la nuca. MATERIAL: Material atóxico, no irritante, no tejido, para permitir paso de aire limpio y RIESGO POR NO USARLO O USARLO MAL: retener partículas de polvo. –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Fatiga respiratoria. TAMAÑO: Enfermedades pulmonares. Lo mas perfectamente acoplado, cubriendo el contorno de la nariz y boca. REQUISITOS: REVISIÓN: Se deberá inspeccionar antes y después de usarlo, para luego Deben retener partículas menores de 5 micras, su capacidad de ajustar muy bien al contorno de la cara y asegurar su detención es de 99.69% en promedio. protección. ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Permiten respirar fácilmente sin riesgo de asfixia, por su permeabilidad REPARACIÓN O REPOSICIÓN: de 38 mm columna de agua. Cuando se note imposibilidad al respirar o cuando el contaminante este pasando al interior. El diseño anatómico y ajuste hermético, facilitan plena claridad de Cuando se averíen las bandas de sujeción (una banda o comunicación, (norma Icontec 2561). ambas). LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO: ÁREAS DONDE DEBE USARSE: No requiere mantenimiento. Donde hay partículas mezcladas en el aire (polvo mineral, pulido de ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– piezas, pintura por aspersión). ALMACENAMIENTO: Se deberá conservar en un lugar limpio e higiénico, lejos de polvo y fuentes de calor, humedad, almacenar en bolsas plásticas. PARTE DEL CUERPO QUE PROTEGE: Nariz, boca, vías respiratorias, pulmones. PROTECCIÓN PERSONAL RESPIRADOR DOBLE CARTUCHO QUIMICO: FILTRO FORMA: Bordes PARTE DEL CUERPO QUE PROTEGE: redondeados, diseño Nariz, boca, vías respiratorias, pulmones. anatómico y ajuste hermético, facilita plena claridad de comunicación y permite el uso de monogafas y AREAS DONDE DEBE USARSE: anteojos formulados; Con dos Donde se trabajen con sustancias químicas (gases y válvulas de cierre hermético que no vapores). crean fatiga al trabajador, con Cuando se trabajan con metales fundidos (humos en facilidad de acoplar filtros de cartucho gran cantidad y por periodos prolongados). químico. MATERIAL: FORMA DE USO: Fabricado en silicona negra (elastomérico suave). La cara debe de estar limpia. El arnés de material plástico, los cartuchos de plástico resistente a la acción de Utilizar crema especialmente cuando su uso es gases y vapores. prolongado. Debe adaptarse anatómicamente a los contornos de la TAMAÑO: cara, asegurando un sellado hermético. Dependiendo del usuario (grande, mediana, pequeña). Las cintas o sistemas de sujeción deberán ir atravesando el cráneo y la nuca en forma de cuna. Si percibe el contaminante revisar el estado del protector, desechándolo o cambiando el filtro REQUISITOS: RIESGOS POR NO USARLO O USARLO MAL: Acondicionamiento a temperatura: Los sistemas de acople al protector Antes de realizar cualquier prueba de si no se utiliza bien y el adecuado según el tamaño y debe ser multiuso, con sistemas ensayo se introducirá en una estufa por 4 constitución anatómica de la persona o no se usa, el enroscados. El adaptador no deberá horas a temperatura: 50° C y una humedad trabajador puede sufrir disminución de la capacidad producir molestias en la piel, tendrá un relativa del 65%. respiratoria e intoxicación por grandes porcentajes de olor agradable, la combustión será Duración: El adaptador facial debe de tener concentración en el organismo. lenta, no debe dejar al usuario marcas una duración entre los 4 y 5 años, si se le de presión en la cara después de usar. da el cuidado y uso adecuado. REVISION: La hermeticidad se hará tanto en el El filtro deberá cambiarse cada mes en uso Antes y después de usarlo, y el filtro se cambiara cada sistema como en las conexiones. normal de la empresa. que aumente la temperatura interna, cause fatiga respiratoria, se detecten olores característicos de gases y vapores y cuando se ocasionen mareos o cualquier apuro. REPARACION O REPOSICION: LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO: Cuando se presenten alguno de los pasos anteriores (revisión), o Limpiar cuidadosamente por todos los ángulos posibles del no cumplan con los requisitos antes mencionados. protector con un trapo húmedo y limpio. Si varias personas deben de usar el mismo respirador ALMACENAMIENTO: deberá ser desinfectado antes de cada uso (amonio El lugar debe estar limpio e higiénico, lejos de polvo y fuentes de calor, cuaternario y agua caliente). humedad, herramientas corto punzantes, y agentes físicos perjudiciales, se Para cambiar el filtro, solo se recomienda quitar el cubre almacenaran en bolsas plásticas, transparentes y cerradas. filtro, limpiar y colocar el nuevo).