Piet Cleij - Union Mundial pro Interlingua

Anuncio
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua
Union Mundial pro Interlingua, www.interlingua.com, 2008
(c) 2008 Piet Cleij
P
paca s. paca
⁓ avec l'ennemi concluder un accordo con le inimico
pacage s. 1. pastura
2. transiger
2. (le) pascer
⁓ avec sa conscience transiger con su conscientia
pacager v. pascer
pactole s. fonte de profito
pacemaker s. pacemaker [A], stimulator cardiac
paddock s. paddock [A]
pacha s. pasha
paddy s. ris integre/non-decorticate
pachyderme adj. pachyderme
Padoue s. Padua
pachyderme s. pachydermo
paella, paëlla s. paella [E]
pachydermie s. pachydermia
paf adj. inebriate
pachydermique adj. pachydermic
pacificateur s. pacificator
il est complètement ⁓ ille es completemente
inebriate
pacificateur adj. pacificator
paf! interj. paf!, bum!
actions ⁓trices actiones pacificator
pagaie s. pagaia
mesures ⁓trices mesuras pacificator
pagaïe, pagaille s. disordine, chaos, porcheria
pacification s. pacification
pagaier v. pagaiar
politique de ⁓ politica de pacification
pagailleux adj. disordinate, chaotic
pacifier v. pacificar
paganiser v. paganisar
pacifique adj. pacific
paganisme s. paganismo
coexistence ⁓ coexistentia pacific
pagano-chrétien adj. pagano-christian
utilisation ⁓ de l'énergie nucléaire utilisation
pagayeur s. pagaiator
pacific del energia nuclear
page s. 1. page
pacifiquement adv. pacificamente
2. pagina
pacifisme s. pacifismo
les ⁓s d'un livre le paginas de un libro
pacifiste s. pacifista
la première ⁓ du journal le prime pagina del jornal
pacifiste adj. pacifista
pageau, pagel, pagelle s. (poisson) brema de mar,
idéal ⁓ ideal pacifiste
pagello
package s. 1. vendita copulate
2. (comp.) pacchetto de programma, package [A]
page-écran s. pagina-schermo
pagination s. pagination
package deal s. transaction general/copulate
paginer v. paginar
packageur s. imballator
pagne s. pannello de lumbos
pacotille s. 1. (objets de peu de valeur) pacotilia
pagode s. pagoda
2. (nav.) pacotilia
pagre s. (poisson) pagro
pacte s. pacto
pagure s. paguro
⁓ avec le diable pacto con le diabolo
paidologie s. pedologia
⁓ de non-agression pacto de non-aggression
paie s. paga
conclure un ⁓ concluder un pacto
paiement s. pagamento
pactiser v. 1. concluder un pacto/accordo
faire le ⁓ d'une amende facer le pagamento de un
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
mulcta
paix s. 1. (absence de guerre) pace
païen adj. pagan
⁓ armée pace armate
païen s. pagano
⁓ mondiale pace mundial
paierie s. officio de pagamento, cassa
faire la ⁓ facer le pace
paillage s. (le) coperir/munir de palea
2. (repos, tranquillité) pace
paillard adj. obscen, scrabose, salace
⁓ d'âme pace de anima
chanson ⁓e canto scrabose
laisser qn en ⁓ lassar un persona in pace
paillard s. libertino
Pakistan s. Pakistan
paillard adj. critante
Pakistanais s. pakistanese
paillard s. critator
pakistanais adj. pakistanese
paillardise s. fornication, obscenitate
pal s. palo punctate
paillasse s. 1. paleasso, buffon, clown [A]
palabrer v. discuter interminabilemente
2. paleassa
palabres s. pl. discussion interminabile/sin fin
paillasson s. matta de porta
palace s. hotel [F] de luxo
paillassonnage s. copertura de mattas de palea
paillassonner v. coperir de mattas de palea
paille s. palea
mener une vie de ⁓ menar un vita de luxo
paladin s. 1. (hist.) paladin
2. (mod.) defensor, advocato, paladin
chapeau de ⁓ cappello de palea
paille adj. de color de palea, paleate
palafitte s. palafitta
palais s. 1. (grand édifice) palatio
paillé s. stercore con palea
⁓ épiscopal palatio episcopal
pailler v. coperir/munir de palea
le ⁓ de Chaillot le palatio de Chaillot
pailler s. paleario
⁓ de Justice Palatio de Justitia
pailleté adj. ornate de paliettas
2. (partie supérieure interne de la bouche) palato
pailleter v. ornar de paliettas
⁓ dur palato dur
pailleteur s. lavator de auro
Palais (le) s. judices e advocatos
paillettage s. 1. (le) ornar de paliettas
palan s. polea
2. ornamento de paliettas
palanquin s. palanquin
paillette s. palietta
palatal adj. 1. (phon.) palatal
paillot s. matras de palea
voyelle ⁓e vocal palatal
paillote s. cabana de palea
2. (relatif au palais) palatal
pain s. pan
voûte ⁓e volta palatal
⁓ de froment pan de frumento
palatal s. palatal
⁓ d'avoine pan de avena
palatalisation s. palitalisation, molliamento
⁓ blanc pan blanc
palataliser v. palatalisar, molliar
couteau à ⁓ cultello a pan
palatin s. conte palatin, palatino
pair s. 1. (égal, semblable) par, equal
palatin adj. 1. (relatif au conte palatin) palatin
c'est un homme sans ⁓ ille es un homine sin par
électeur ⁓ elector palatin
2. (membre de la Chambre des pairs) par
2. (anat.) palatin
3. (feod.) par, paladin
division ⁓e division palatin
le douze ⁓s de France le dece-duo pares de Francia
os ⁓ osso palatin
4. (fin.) par, paritate
voûte ⁓e volta palatin/del palato
pair adj. par
palatinat s. palatinato
nombre ⁓ numero par
Palatinat s. Palatinato
organes ⁓s organos par
le ⁓ du Rhin le Palatinato del Rheno
paire s. par, copulo, duo
pale s. pala
une ⁓ de gants un par de guantos
une ⁓ de lunettes un par de berillos
pairesse s. peeress [A]
les ⁓s d'un rotor le palas de un rotor
hélice à trois ⁓s helice a tres palas
pâle adj. pallide
paisible adj. pacibile
lèvres ⁓s labios pallide
fleuve ⁓ fluvio pacibile
bleu ⁓ blau pallide
sourire ⁓ surriso pacibile
pale-ale s. pale ale [A]
paisiblement adv. pacibilemente
palée s. pariete de palos
paître v. pascer
palefrenier s. staffero
faire ⁓ un troupeau facer pascer un grege
palefroi s. cavallo de parada/ceremonia
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
palémon s. palemon
bollas/spheras
paléoanthropologie s. paleoanthropologia
paléobiologie s. paleobiologia
palière adj.
porte ⁓ porta del corridor de scalas
paléobiologique adj. paleobiologic
paligénésie s. palingenese (-esis)
paléobotanique s. paleobotanica
palimpseste s. palimpsesto
paléobotanique adj. paleobotanique
palindrome s. palindromo
paléocène s. paleoceno
palingénésique adj. palingenetic
paléochrétien adj. paleochristian
palinodie s. palinodia
paléoclimat s. paleoclimate
palinodique adj. palinodic
paleoclimatologie s. paleoclimatologia
pâlir v. pallidir
paléoécologie s. paleoecologia
paléoécologique adj. paleoecologic
paléogéologie s. paleogeologia
son étoile pâlit su stella pallidi
⁓ de rage pallidir de rabie/rage/ira
palis s. 1. palo de clausura
paléogéologique adj. paleogeologic
2. palissada
paléographe s. paleographo
3. clauso, clausura
paléographie s. paleographia
palissade s. palissada
paléographique adj. paleographic
palissader v. palissadar
paléohistologie s. paleohistologia
palissandre s. palissandro
paléolithique adj. paleolithic
pâlissant adj. pallidiente
paléolithique s. paleolithico
paliure s. (bot.) spina de Christo
paléomagnétisme s. paleomagnetismo
palladien adj. pallidian
paléontologie s. paleontologia
palladium s. palladium
paléontologique s. paleontologic
palle s. palla
paléontologiste, paléontologue s. paleontologista,
palléal adj.
paleontologo
cavité ⁓e cavitate palleal
paléopalynologie s. paleopalynologia
palliatif s. palliativo
paléozoïque s. paleozoico
palliatif adj. palliative
paléozoïque adj. paleozoic
remède ⁓ remedio palliative
paléozoologie s. paleozoologia
pallidectomie s. pallidectomia
Palerme s. Palermo
pallier v. palliar
palermitain adj. palermitan
il faut ⁓ les difficultés du moment il est necessari
Palermitain s. palermitano
de palliar le difficultates del momento
Palestine (la) s. Palestina
pallium s. 1. (anat.) pallio
palestinien adj. palestinian
2. (cath.) pallio
Palestinien s. palestiniano
3. (zool.) pallio
palestre s. palestra
palma-christi s. (bot.) ricino
palet s. 1. (sport.) puck [A]
palmaire adj. palmar
2. biscuit
région ⁓ externe region palmar externe
paletot s. paletot [F]
palmarès s. 1. hit parade [A], lista de successos
tomber sur le ⁓ à qn maltractar un persona
palette s. paletta
2. lista de ganiatores/vincitores
3. lista de laureatos
palettisable adj. palettisabile
palettisation s. palettisation
palmatifide, palmifide adj. palamatifide, palmifide
feuille ⁓ folio palmatifide
palettiser v. palettisar
palmatilobé, palmilobé adj. palmatilobate, palmilobate
palétuvier s. (bot.) rhizophoro
palme s. 1. (palmier) palma
pâleur s. pallor
vin de ⁓ vino de palma
⁓ mortelle pallor mortal
2. (feuille de palmier) palma
la ⁓ du ciel le pallor del celo
le Dimanche des Palmas le Dominica del Palmas
pâlichon adj. legiermente pallide, un pauco/poco pallide
palier s. 1. corridor del scalas
palmé adj. 1. palmate
feuille ⁓e folio palmate
2. (fig.) pausa, phase intermedie/intermediari
2. (dont les doigt sont réunis par une membrane)
⁓ dans une évolution phase in un evolution
palmate
3. (techn.) cossinetto
pattes ⁓es patas palmate
⁓ à roulement/à billes cossinetto a/de
palmeraie s. jardin de palmas
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
palmier s. (bot.) palma
pâmoison s. perdita de conscientia, evanescimento,
palmier-dattier s. (bot.) palma de dactilos/dattilos,
dattiliero
syncope
pampa s. pampa
palmifide, palmatifide adj. palmifide, palmatifide
Pampelune s. Pamplona
palmiforme adj. palmiforme
pamphlet s. pamphleto
colonne ⁓ colonna/columna palmiforme
pamphlétaire s. pamphletero
palmilobé, palmatilobé adj. palmilobate, palmatilobate
pamplemousse s. pompelmus, grape-fruit [A], pomelo
palmiparti adj. palmipartite
pampre s. 1. sarmento (de vite)
palmipède adj. palmipede
2. vite
palmipède s. ave palmipede, palmipede
3. uva
palmiste s. 1. areca
pan s. pannello
2. palma a/de oleo
⁓ de chemise pannello de camisa
3. nuce de palma
pan! interj. pan!, pang!, paf!
palmitate s. palmitato
panacée s. panacea, remedio universal
palmite s. palmito
panache s. fasce de plumas
palmitine s. palmitina
panache s. (fig.) pennachio, fasce de plumas
palmitique adj. palmitic
⁓ de fumée pennachio de fumo
acide ⁓ acido palmitic
panaché adj. 1. multicolor
palmure s. membrana natatori/interdigital
palombe s. (oiseau) palumba
pâlot adj. un pauco/poco pallide
palpable adj. palpabile
2. ornate de pluma(s)
panacher v. 1. dar plure colores a
2. ornar de un pennachio
panachure s. puncto, maculetta
avantages ⁓s avantages palpabile
palpation s. palpation
panade s. pappa/suppa de pan
être dans la ⁓ esser in difficultates, haber problemas
palpe s. palpo
panafricain adj. panafrican
palpébral adj. palpebral
panafricanisme s. panafricanismo
réflexe ⁓ reflexo palpebral
panais s. (bot.) pastinaca
palper s. palpation
panama s. (chapeau) panama
palper v. palpar
Panama (le) s. Panama
palpeur s. palpator
Paname, Panam s. Paris
palpitant s. corde
panaméen adj. panamese
palpitant adj. 1. palpitante
Panaméen s. panamese
2. emotiante, toccante
panaméricain adj. panamerican
reportage ⁓ reportage emotionante
Panaméricain s. panamericano
palpitation s. 1. palpitation
panarabe adj. panarabe
⁓s des paupières palpitationes del palpebras
panarabisme s. panarabismo
2. palpitation cardiac/de corde
panard s. pede
palpiter v. palpitar
panaris s. panaritio
palplanche s. planca de un pariete de sustenimento
panathénées s. pl. panatheneas
paltoquet s. fanfaron
pancarte s. 1. placa
palu s. (abbr.) paludismo, malaria [I]
2. affiche [F], placard [F]
paluche s. mano
3. copertura de papiro
palud, palude s. palude
4. tarifa, lista de precios
paludien adj. paludic
5. ancian documento
paludine s. paludina
panchro adj. (abbr.) panchromatic
paludique adj. paludic
panchromatique adj. panchromatic
paludisme s. paludismo, malaria [I]
plaque ⁓ placa panchromatic
paludologie s. paludologia
panclastite s. panclastite
palus s. palude
pancrace s. pancratio
palustre adj. palustre
pancréas s. pancreas
fièvre ⁓ febre palustre
pancréatectomie s. pancreatectomia
palynologie s. palynologia
pancréatine s. pancreatina
pâmer (se) v. perder le sensos, perder cognoscentia,
pancréatique adj. pancreatic
evanescer, suffrer un syncope
suc ⁓ succo pancreatic
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
pancréatite s. pancreatitis
panique adj. panic
panda s. panda
peur ⁓ pavor panic
grand ⁓ grande panda, panda gigante
petit ⁓ parve panda, panda minor
paniquer v. 1. perder le capite/testa/bussola
2. causar panico
pandanus s. (bot.) pandano
panislamique adj. panislamique
pandectes s. pl. pandectas
panislamisme s. panislamismo
pandémie s. pandemia
panislamiste s. panislamista
pandémonium s. pandemonio
panlogique adj. panlogic
pandiculation s. pandiculation
panlogisme s. panlogismo
pandit s. pandit
panne s. 1. (arrêt de fonctionnement) panna
pandore s. 1. agente de policia, policiero
2. (mus.) pandura
⁓ d'automobile panna de automobile
2. (étoffe) pluche [F]
Pandore s. Pandora
panné adj. sin moneta
boîte de ⁓ cassa de Pandora
panégyrique s. panegyrico
panneau s. pannello
⁓ de commande pannello de commanda
faire le ⁓ de qn facer le panegyrico de un persona
⁓ de porte pannello de porta
panégyriste s. panegyrista
⁓ solaire pannello solar
panel s. foro
⁓ publicitaire pannello de reclamos/publicitari
panélisé s. membro de un foro
⁓ de fibres de bois pannello de fibras de ligno
panéliste s. membro de un foro
panneau-réclame s. pannello de reclamos/publicitari
panérée s. panierata, corbata
pannicule s. panniculo
paneterie s. 1. camera de pan
2. armario de man
⁓ adipeux panniculo adipose
panonceau s. 1. insignia
3. (hist.) function de panetero
2. placa (de nomine)
panetier s. (hist.) panetero
panophtalmie s. panophthalmia
panetière s. armario de pan
panoplie s. panoplia
paneuropéen adj. paneuropee
panoptique adj. panoptique
fédération ⁓ne federation paneuropee
pangermanisme s. pangermanismo
pangermaniste adj. pangermanista
pangermaniste s. pangermanista
pangolin s. pangolin
prison ⁓ prision panoptic
système ⁓ systema panoptic
panorama s. panorama
⁓ de la littératura contemporaine panorama del
litteratura contemporan
panhellénique adj. panhellenic
panic s. (bot.) panico
panoramique adj. panoramic
écran ⁓ schermo panoramic
panicaut s. (bot.) eryngio
vue ⁓ vista panoramic
panicule s. panicula
panorpe s. panorpa
⁓s du maïs paniculas del mais
panpsychisme s. panpsychismo
paniculé adj. paniculate
pansage v. (le) striliar
panier s. 1. paniero, corbe
panse s. 1. (premier compartiment de l'estomac des
⁓ à anse paniero/corbe a ansa
ruminants) pancia, rumine
⁓ à bouteilles paniero a bottilias
2. (gros ventre) pancia
2. (sport.) basket [A]
crever la ⁓ à qn occider un persona
panière s. grande paniero/corbe a ansa
panier-repas s. pacchetto/sacchetto de lunch [A]
panifiable adj.
3. (partie renflée) pancia
⁓ d'une cruche pancia de un jarra
pansement s. 1. (le) bandar
céréales ⁓s cereales panificabile
2. bandage
farine ⁓ farina panificabile
boîte à ⁓s cassetta pharmaceutic/a bandages
panification s. panification
⁓ instantané bandage instantanee
panifier v. panificar
changer le ⁓ cambiar le bandage
panini s. panini [I]
panser v. 1. bandar
paniquant adj. que face/semina panico
2. striliar
paniquard s. pavoroso
panslavisme s. panslavismo
panique s. panico
panslaviste adj. panslavista
semer la ⁓ seminar/facer panoco
panslaviste s. panslavista
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
panspermie s. panspermia
papaver s. (bot.) papavere
pansu adj. panciute
papavéracée s. (bot.) papaveracea
vase ⁓ panciute
papavérine s. papaverina
pansu s. panciuto
papaye s. (bot.) papaya
pantagruélique adj. pantagruelic
papayer s. (bot.) (arbre) papaya
repas ⁓ repasto pantagruelic
pantalon s. pantalon
pape s. 1. papa
nonce du ⁓ nuntio del papa
⁓ de golf pantalon de golf (A)
⁓ de ski pantalon de ski
sérieux comme un ⁓ multo seriose
2. corypheo, autoritate
pantalonnade s. pantalonada, buffoneria
papeau s. cappello
pantalonnier s. facitor de pantalones
papegai s. (oiseau) papagay, psittaco
pantelant s. 1. anhelante
papelard s. 1. papiro
2. convellente
je vous envoie les ⁓s io vos invia le papiros
panteler v. 1. anhelar
2. hypocrita
2. conveller, haber convulsiones
papelard adj. hypocrita
panthéisme s. pantheismo
papelardise s. hypocrisia
panthéiste s. pantheista
papemobile s. papamobile
panthéiste s. pantheista
paperasse s. papiro
Panthéon s. Pantheon
chercher dans ses ⁓s cercar in su papiros
panthéon s. pantheon
paperasserie s. massa de papiros
panthère s. 1. (animal) panthera
paperassier adj.
2. diabolessa, harpyia, furia
pantin s. 1. pupa articulate
administration ⁓e administration plen de papiros
papesse s. papessa
gesticuler comme un ⁓ gesticular como un pupa
papeterie s. 1. fabrication de papiro
articulate
2. fabrica de papiro
2. arlequin, buffon, paleasso, clown [A]
3. (magasin) papireria
3. monstravento
4. commercio de papiro
pantographe s. pantographo
pantois adj. stupefacte
papetier s. 1. facitor/fabricante de papiro, papirero
2. commerciante de papiro, papirero
pantomètre s. pantometro
3. proprietario de un papireria, papirero
pantomime s. pantomima
papi s. granpatre
pantothenique adj. pantothenic
papier s. papiro
acide ⁓ acido pantothenic, vitamina B5
pantoufle s. pantofla
feuille de ⁓ folio de papiro
bout de ⁓ pecia de papiro
raisonner comme une ⁓ dicer nonsenso
pantouflier s. 1. facitor de pantoflas
2. venditor de pantoflas
⁓ hygiénique papiro hygienic
⁓ à cigarettes papiro a cigarrettas
papier-linge s. papiro de cellulosa
panure s. micas de pan
papier-monnaie s. papiro moneta, moneta de papiro,
paon s. (oiseau) pavon
billetes de banca
⁓ bleu pavon blau
papier-parchemin s. papiro pergamena
fier/orgueilleux/vaniteux comme un ⁓
papier-toilette s. papiro hygienic/de toilette [F]
fer/orgoliose/vanitose como un pavon
papier-torchon s. papiro de aquarella
paon-de-jour s. pavon diurne, vanessa
paon-de-nuit s. pavon nocturne, saturnia
papilionacé adj. papilionacee
fleur ⁓ flor papilionacee
papa s. (père) patre
papilionacée s. (bot.) papilionacea
papable adj. papabile
papillaire adj. papillar
papaïne s. papaina
stase ⁓ stase papillar
papal adj. papal
tumeur ⁓ tumor papillar
bénédiction ⁓e benediction papal
papille s. papilla
papamobile s. papamobile
⁓ dermique papilla dermic
paparazzi s. pl. paparazzi [I], photographos aggressive
⁓ gustative papilla gustative
papas s. pope
⁓ linguale papilla lingual
papauté s. papato
papilleux adj. papillose
papaux s. pl. adeptos del papa
papillifère adj. papillifere
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
papilliforme adj. papilliforme
⁓ avion per avion
papillome s. papilloma
para s. (abbr.) paracaditista, para
papillon s. 1. papilion
parabase s. 1. parabase, parabasis
⁓ de nuit papilion de nocte
2. aparte
2. folio supplementari
parabellum s. parabellum
3. folio de reclamos, brochure
parabiose s. parabiose (-osis)
4. (techn.) matre vite alate
parabiotique adj. parabiotic
5. stilo/natation papilion
parabole s. 1. (récit allégorique) parabola
papillonnage s. papilionamento
le ⁓s de l'évangile le parabolas del evangelio
papillonnement s. papilionamento
2. (geom.) parabola
papillonner s. papilionar
parabolique adj. 1. (relatif à la parabole (1)) parabolic
papion s. babuino, cynocephalo
2. (relatif à la parabole (2)) parabolic
papisme s. papismo
ligne ⁓ linea parabolic
papiste adj. papista
mouvement ⁓ movimento parabolic
papiste s. papista
miroir ⁓ speculo parabolic
papivore s. lector passionate de jornales
antenne ⁓ antenna parabolic
papotage s. garrulada continue
paraboliquement adv. (geom.) parabolicamente
papoter v. garrular continuemente
paraboloïde s. paraboloide
Papou s. papu
⁓ hyperbolique paraboloide hyperbolic
papou adj. papu
⁓ elliptique paraboloide elliptic
papou s. (langue) papu
paracentèse s. paracentese (-esis)
paprika s. paprika (Hu)
paracétamol s. paracetamol
papule s. papula
parachèvement s. (techn.) ultimation, finition
papuleux adj. papulose
parachever v. (techn.) ultimar, perfectionar, finir
éruption ⁓se eruption papulose
parachronisme s. parachronismo
papy s. granpatre
parachutage s. lanceamento per paracaditas
papyrologie s. papyrologia
parachute s. paracadita
⁓ grecque papyrologia grec
⁓ ventral paracadita ventral
papyrologue s. papyrologo, papyrologista
parachuter v. lancear per paracadita
papyrus s. 1. (bot.) papyro
parachutisme s. paracaditismo
2. (manuscrit/livre écrit sur papyrus) papyro
parachutiste s. paracaditista
paquage s. intonnamento
Paraclet s. Paracleto
pâque s. (jud.) Pascha, Pesach
paracommercialisme s. commercio clandestin/nigre
paquebot s. nave de passageros
parade s. 1. (ostentation) parada
paquebot-poste s. nave postal/de posta
paquer v. imbarrilar, intonnar
pâquerette s. parve margarita, bellis
2. (cérémonie militaire) parada
3. (action de parer un coup à l'escrime) parada
parader v. 1. (se montrer en se donnant un air
Pâques s. Pascha
avantageux) paradar
paquet s. pacchetto, pacco
2. (manoeuvrer au cours d'une parade) paradar
⁓ de cigarettes pacchetto de cigarrettas
paradigmatique adj. paradigmatic
envoyer un ⁓ par la poste inviar un pacchetto per
paradigmatique s. paradigmatica
le posta
paradigme s. paradigma
remettre un ⁓ remitter un pacchetto
paradis s. 1. paradiso
paquet-cadeau s. presente in imballage dono
le ⁓ et l'enfer le paradiso e le inferno
paqueteur s. imballator, impaccator, impacchettator
⁓ fiscal paradiso fiscal
paquet-poste s. pacco/pacchetto postal
2. (bot.) arbore del paradiso
paquet-prix s. pacchetto de precios/premios
par adv.
3. (theatre) paradiso
paradisiaque adj. paradisiac
⁓ trop multo troppo
innocence ⁓ innocentia paradisiac
par prép. per
végétation ⁓ vegetation paradisiac
⁓ la force per le fortia
séjour ⁓ sojorno paradisiac
⁓ mois per mense
paradisier s. (oiseau) ave del paradiso
⁓ excellence per excellentia
paradoxal adj. paradoxal
⁓ exemple per exemplo
des raisonnements ⁓aux rationamentos paradoxal
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
paradoxalement adv. paradoxalmente
paradoxe s. paradoxo
⁓ de forces parallelogramma de fortias
paralogisme s. paralogismo
⁓ logique paradoxo logic
paralysant adj. paralysante
⁓ hydrostatique paradoxo hydrostatic
parafe s. parapho
timidité ⁓e timiditate paralysante
paralysé adj. paralysate
parafer v. paraphar
⁓ par la peur paralysate per le pavor
⁓ toutes les pages d'un contrat paraphar tote le
paginas de un contracto
paralyser v. paralysar
grève qui paralyse l'activité économic d'un pays
parafeur s. bloco siccante
exopero que paralysa le activitate economic de un
paraffinage s. paraffinage
pais
paraffine s. paraffina
paralysie s. paralyse (-ysis)
⁓ liquide paraffina liquide
paraffiné adj. paraffinate
⁓ cardiaque/du coeur paralyse cardiac/del corde
la ⁓ de l'activité économique le paralyse del
papier ⁓ papiro paraffinate
activitate economic
paraffiner v. paraffinar
paralytique adj. paralytic
parafiscal adj. parafiscal
paralytique s. paralytico
taxes ⁓es taxas parafiscal
parafiscalité s. parafiscalitate
paramagnétique adj. paramagnetic
substance ⁓ substantia paramagnetic
parafoudre s. parafulmine
paramagnétisme s. paramagnetismo
parage s. 1. (cul.) preparation
paramécie s. paramecio
2. polimento (de un metallo)
parages s. pl. parages
paramédical adj. paramedic, paramedical
personnel ⁓ personal paramedic
⁓ du Cap de Bonne Espérance parages del Capo
de Bon Sperantia
profession ⁓e profession paramedical
paramètre s. parametro
paragraphe s. 1. paragrapho
2. signo/numero d'un paragrapho
Paraguay s. Paraguay
⁓ d'une parabole parametro de un parabola
paramétrer v. determinar le parametros
paramétrique adj. parametric
paraguayen adj. paraguayan
équation ⁓ equation parametric
paraguayen s. paraguayano
paramidophénol s. paramidophenol
paraître v. 1. parer, apparer
paramilitaire adj. paramilitar
le livre a paru hier le libro ha parite heri
formation ⁓ formation paramilitar
2. parer, semblar
paramnésie s. paramnesia
il paraît douter de tout ille pare dubitar de toto
paramnésique adj. paramnesic
il paraît evident que il pare evidente que
paramorphine s. paramorphina, thebaina
paralangage s. paralinguage
paralinguistique adj. paralinguistic
parallactique adj. parallactic
angle ⁓ angulo parallactic
parallaxe s. parallaxe
parangon s. 1. modello, paragon, parangon
2. (typ.) paragon, parangon
parangonner v. 1. dar como modello, paragonar,
parangonar
2. (typ.) paragonar, parangonar
⁓ horizontale parallaxe horizontal
paranoïa s. paranoia
⁓ équatoriale parallaxe equatorial
paranoïaque adj. paranoic, paranoiac
correction de ⁓ correction de parallaxe
paranoïaque s. paranoico, paranoiaco
parallèle adj. parallel
paranoïde adj. paranoide
courbe ⁓ curva parallel
paranormal adj. paranormal
rue ⁓ strata parallel
phénomène ⁓ phenomeno paranormal
parallèle s. 1. (cart.) circulo parallel, parallelo
2. (comparaison) parallelo
psychologie ⁓e psychologia paranormal,
paraphsychologia
3. (mil.) tranchea parallel, parallela
parapet s. parapetto
4. (geom.) linea parallel, parallela
paraphasie s. paraphasia
parallèlement adv. parallelmente
parallélépipède s. parallelepipido
parallélisme s. 1. parallelismo
2. alineamento de rotas
⁓ verbale paraphasia verbal
⁓ littérale paraphasia litteral
paraphe s. parapho
parapher v. paraphar
parallélogramme s. parallelogramma
paraphernal adj. paraphernal
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
biens ⁓aux benes paraphernal
parathyroïde s. parathyroide
parapheur s. bloco siccante
paratonnerre s. parafulmine
paraphimosis s. paraphimose (-osis)
parâtre s. patrastro
paraphrase s. paraphrase
paratyphique adj. paratyphic
paraphraser v. paraphrasar
paratyphique s. paratyphico
paraphraseur s. paraphrasator
paravalanche s. pariete de avalanche [F]
paraphrastique adj. paraphrastic
paravent s. paravento
exégèse ⁓ exegese (-esis) paraphrastic
paraphrénie s. paraphrenia
parbleu! interj. diabolo!
parc s. 1. (étendue de terrain) parco
paraphyse s. paraphyse (-isis)
⁓ national parco national
paraplégie s. paraplegia
⁓ d'attractions parco de attractiones
paraplégique adj. paraplegic
2. (parking) parco
paraplégique s. paraplegico
⁓ de stationnement parco de stationamento
parapluie s. (fig.) parapluvia
3. (ensemble ou dépôt de véhicules) parco
ouvrir son ⁓ aperir su parapluvia
⁓ atomique/nucléaire parapluvia atomic/nuclear
⁓ d'artillerie parco de artilleria
⁓ ferroviaire parco ferroviari
parapsychique adj. parapsychic
parcage s. parcamento, stationamento
parapsychologie s. parapsychologia
parcellaire adj. parcellari
parapsychologique adj. parapsychologic
parcelle s. 1. (très petit morceau) parcella
parapsychologue s. parapsychologo
parapublique adj. semipublic
2. (portion de terrain) parcella
⁓ limitrophe parcella limitrophe
parasailing s. parasailing [A]
parcellisation s. parcelation, parcellisation
parascève s. parasceve
parcelliser v. parcellar, parcellisar
parascolaire adj. parascholar
parce que conj. proque
activités ⁓s activitates parascholar
parasexualité s. parasexualitate
il ne viendra pas ⁓ il est malade ille non venira
proque ille es malade
parasismique adj. paraseismic, parasismic
parchemin s. pergamena
parasitaire adj. parasitari
parcheminé adj.
maladie ⁓ maladia/morbo parisitari
parasite s. 1. (zool., bot.) parasito
2. (fig.) parasito
papier ⁓ papiro pergamena
parcheminier s. facitor de pergamena
par-ci adv. 1.
parasite adj. parasite
⁓, par-là ubique
animal ⁓ animal parasite
2.
plante ⁓ planta parasite
⁓, par-là semper, sempre
parasiter v. 1. (zool., bot.) parasitar
2. (fig.) parasitar
parcimonie s. parsimonia
parcimonieusement adv. parsimoniosemente
parasiticide s. parasiticida
parcimonieux adj. parsimoniose
parasiticide adj. parasiticida
parcmètre s. parcometro
parasitique adj. parasitic
parcourir v. percurrer
vie ⁓ vita parasitic
⁓ le monde percurrer le mundo
parasitisme s. 1. (zool., bot.) parasitismo
2. (fig.) parasitismo
⁓ une distance percurrer un distantia
⁓ une liste percurrer un lista
parasitologie s. parasitologia
parasitose s. parasitose (-osis)
parcours s. percurso
le ⁓ d'un autobus le percurso de un autobus
parasol s. parasol
par-dedans adv. per un via/cammino interne
parasoleil s. (photo.) parasol
par-dehors adv. foras, foris, per le exterior
parastatal adj. parastatal
par-delà adv. al altere latere
institution ⁓e institution parastatal
par-delà prép. al altere latere de
entreprise ⁓e interprisa parastatal
par-derrière adv. per detra
parasympathique adj. parasympathic
système ⁓ systema parasympathic
parasynthétique adj. parasynthetic
parataxe s. parataxis
par-dessous adv.
voici le tunnel, nous passons ⁓ ecce le tunnel (A),
nos passa sub illo
par-dessous prép. sub
parathormone s. parathormon
nous passons ⁓ le tunnel nos passa sub le tunnel
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
(A)
parent s. 1. (géniteur) parente, genitor
par-dessus adv.
⁓s biologiques parentes/genitores biologic
voici le fleuve, nous passons ⁓ ecce le fluvio, nos
⁓s adoptifs parentes adoptive
passa trans illo
2. (personne avec laquelle on a un lien de parenté)
par-dessus prép. trans
parente
nous passons ⁓ le fleuve nos passa trans le fluvio
pardessus s. mantello
⁓ par alliance parente affin/per maritage/per
matrimonio
par-devant adv. al latere anterior
parent adj. affin, apparentate
par-devant prép. ante, in presentia de
ils sont ⁓s illes es apparentate
pardon s. pardono
langues ⁓es linguas affin
je vous demande ⁓ io vos demanda pardono
pardon! interj. pardono!
parental adj. parental
autorité ⁓e autoritate parental
pardonnable adj. pardonabile
péché ⁓ peccato pardonabile
pardonner v. pardonar
parentales s. pl. parentalia
parenté s. parentato
⁓ entre deux personnes parentato inter duo
⁓ un péché pardonar un peccato
paré adj. 1. preparate (a), armate (contra)
2. ornate
personas
⁓ entre deux langues parentato inter duo linguas
parentèle s. 1. (parenté) parentela
3. (nav.) preste (a)
⁓ naturelle parentela natura
pare-avalanches s. pariete de avalanche [F]
pare-balles s. paraballas
⁓ spirituelle parentela spiritual
2. (l'ensemble des parents) parentela
verre ⁓ vitro paraballas
parentéral adj. parenteral
pare-boue s. parafango
administration ⁓e d'un médicament
pare-brise, parebrise s. parabrisa
administration parenteral de un medicamento
pare-chocs s. paracolpos, parachocs {sj}
parenthèse s. 1. (signe typographique) parenthese
pare-douche s. scherma del ducha {sj}
(-esis)
pare-étincelles s. guardafoco, paraflamma
mettre entre ⁓s mitter inter parentheses
pare-feu s. parafoco
2. (texte/mot entre parenthèses) parenthese (-esis)
pare-fumée s. apparato fumivore, fumivoro, absorbitor
de fumo
parenthétisation s. parenthetisation
parer v. 1. prender mesuras contra, affrontar, bravar
parégorique adj. paregoric
⁓ à un inconvénient prender mesuras contra un
parégorique s. paregorico
inconveniente
pareil adv. similemente
2. (détourner (une attaque)) parar
habillés ⁓ vestite similemente
pareil s. equal
⁓ un coup parar un colpo
3. (orner) parar
ne pas avoir son ⁓ non haber su equal
sans ⁓ sin equal, sin par
⁓ son style parar su stilo
parère s. certificato
pareil adj. simile
parésie s. parese (-esis)
en ⁓ cas in un caso simile
pareillement adv. similemente
parélie, parhélie s. parhelio
pare-soleil s. 1. parasol
2. (photo.) parasol
paresse s. pigressa, pigritia
parement s. 1. (ornement) paramento
2. (pièce d'étoffe qui orne un vêtement) galon, orlo,
guarnitura
⁓ d'esprit pigressa de spirito
⁓ intellectuelle pigressa intellectual
paresser v. esser pigre, otiar
parementure s. galon, orlo, guarnitura
paresseusement adv. pigremente
parémiologie s. paremiologia
paresseux adj. pigre
parémiologique adj. paremiologic
paresseux s. 1. (personne) persona pigre/indolente,
collection ⁓ collection paremiologic
parenchymateux adj. parenchymatose
cellule ⁓se cellula parenchymatose
parenchyme s. parenchyma
pigro
2. (zool.) bradypodo
paresthésie s. paresthesia
pare-vent s. paravento
⁓ hépatique parenchyma hepatic
parfaire v. perfectionar
⁓ palissadique parenchyma palissadic
parfait s. 1. perfection
pare-neige s. schermo contra le nive, paranive
2. (gram.) perfecto
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
parfait adj. perfecte
parking s. parking [A]
jouir d'un calme ⁓ gauder de un calma perfecte
parfaitement adv. perfectemente
c'est ⁓ clair isto es perfectemente clar
⁓ souterrain parking subterranee
⁓ payant parking pagante
parkinson s. parkinson
parfiler v. texer con filos de auro/argento
parkinsonien adj. parkinsonian
parfois adv. a vices, de tempore a tempore
parkinsonien s. parkinsoniano
parfum s. perfumo
parkinsonisme s. parkinsonismo
le doux ⁓ de la rose le dulce perfumo del rosa
par-là adv. 1.
parfumé adj. perfumate
par-ci, ⁓ ubique
parfumer v. perfumar
2.
parfumerie s. perfumeria
par-ci, ⁓ semper sempre
parfumeur s. perfumator
parlant adj. parlante
parhélie, parélie s. parhelio
cinéma ⁓ cinema parlante
pari s. sponsion
parlé s. (mus.) texto parlate
faire un ⁓ facer un sponsion
perdre son ⁓ perder su sponsion
gagner son ⁓ ganiar su sponsion
paria s. paria
parlé adj. parlate
langue ⁓e lingua parlate
parlement s. parlamento
le Parlement Européen le Parlamento Europee
pariade s. 1. saison [F] de copulation (del aves)
2. copulation (del aves)
parlementaire s. 1. (membre du parlement)
parlamentario
paridigitidé adj. paridigitate
2. (personne chargée de parlementer avec l'ennemi)
parier v. sponder
parlamentario
je parie une bouteille de champagne avec toi
qu'il acceptera io sponde un bottilia de champagne
(F) con te que ille acceptara
parlementaire adj. parlamentari
débats ⁓s debattos parlamentari
inviolabilité ⁓ inviolabilitate parlamentari
pariétaire s. (bot.) parietaria
parlementairement adv. parlamentarimente
pariétal adj. parietal
parlementarisme s. parlamentarismo
os ⁓ osso parietal
parlementer v. parlamentar, negotiar
placentation ⁓e placentation parietal
parler s. 1. linguage
pariétal s. osso parietal, parietal
parieur s. persona qui face un sponsion
parigot adj. de Paris, parisian
accent ⁓ accento parisian
parigot s. parisiano
2. lingua regional
parler v. parlar
⁓ en interlingua parlar in interlingua
⁓ entre ses dents parlar inter su dentes
c'est une manière de ⁓ isto es un maniera de parlar
paripenné adj. paripennate, paripinnate
parleur s. parlator
Paris s. Paris
parloir s. parlatorio
parisette s. (bot.) paris quadrifolie
parlote, parlotte s. garrulada
parisianisme s. parisianismo
parme adj. violetto
parisien adj. parisian
parme s. 1. (couleur) violette
la région ⁓ne le region parisian
2. gambon de Parma
banlieue ⁓ne suburbio parisian
parmélie s. (bot.) parmelia
parisyllabe, parisyllabique, adj. parisyllabe,
parisyllabic
Parmesan s. habitante de Parma, parmesano
paritaire adj. paritari
parmesan s. (fromage) parmesano
commission ⁓ commission paritari
parité s. paritate
contrôle de ⁓ controlo de paritate
parjure s. 1. juramento false, perjurio
2. perjurator, perjuro
parka s. parka
disseminate inter le arbores
Parnasse s. Parnasso
parnassien s. 1. parnassiano
2. (papillon) parnassio
parjure adj. culpabile de un juramento false, perjur
se ⁓ perjurar se
parmi prép. inter, in medio de
les maisons disséminées ⁓ les arbres le casas
⁓ de change paritate de cambio
parjurer v.
parmenture s. galon, orlo, guarnitura
parnassien adj. parnassian
école ⁓ne schola parnassian
parodie s. parodia
parodier v. parodiar
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
⁓ un acteur parodiar un actor
parodique adj. parodic, parodistic
style ⁓ stilo parodic
parrainer v. 1. baptisar
2. patronisar
3. esser le sponsor [A] de, patrocinar
parodiste s. parodista
parraineur s. sponsor [A]
paroi s. pariete
parricide s. 1. (personne qui a commis un parricide)
⁓ de navire pariete de nave
⁓ abdominale pariete abominale
parricida
2. (meurtre du père ou de la mère) parricidio
⁓ cellulaire pariete cellular
parsec s. parsec
⁓ rocheuse pariete roccose
parsemer v. coperir hic e ibi, lardar
paroisse s. parochia
discours parsemé de citations discurso lardate de
convoquer toute la ⁓ convocar tote le parochia
paroissial adj. parochial
citationes
parsi adj. parsi
église ⁓e ecclesia parochial
paroissien s. 1. (personne) parochiano
2. libro de ecclesia
religion ⁓ religion parsi
parsisme s. parsismo
part (fém.) I. parte
parole s. parola
prendre ⁓ à un travail prender parte a un travalio
la ⁓ de Dieu le parola de Deo
diviser en ⁓s divider in partes
demander la ⁓ demandar la parola
il a perdu une grande ⁓ de son capital ille ha
peser ses ⁓s pesar su parolas
parole! interj. parola de honor!
parolier s. scriptor de textos
perdite un grande parte de su capital
part (masc.) II. s. 1. neonato
substitution de ⁓ substitution de neonatos
paronomase s. paronomasia
2. parto, parturition
paronyme adj. paronyme
partage s. 1. partition
paronyme s. paronymo
⁓ des bénéfices partition de beneficios
paronymique adj. paronymic
attraction ⁓ attraction paronymic
Paros s. Paros
2. paritate (de votos)
partagé adj. partite
les avis sont ⁓s le avisos es partite
paros s. marmore de Paros
partageable adj. partibile
parotide s. parotide
partager v. partir
parotidite s. parotiditis
⁓ les bénéfices avec un associé partir le beneficios
parousie s. parusia
con un associato
paroxysmal, paroxysmique adj. paroxysmal,
paroxysmic
amour partagé amor partite
partance s. hora de partita
paroxysme s. paroxysmo
l'avion est en ⁓ le avion va partir immediatemente
paroxyton adj. paroxytone
partant s. partiente
mot ⁓ parola paroxytone, paroxytono
paroxyton s. paroxytono
les arrivants et les ⁓s le arrivantes e le partientes
partenaire s. partner [A]
Parque s. Parca
⁓ commercial partner commercial
les trois ⁓s le tres Parcas
partenariat s. association
parquer v. parcar
parterre s. 1. quadro de flores, parterre [F]
⁓ sa voiture parcar su automobile
parquet s. 1. parquet [F]
2. (theatre) parterre [F]
parthénogenèse s. parthenogenese (-esis)
cirer le ⁓ cerar le parquet
parthénogénétique adj. parthenogenetic
2. magistratos del ministerio public
Parthénon s. Parthenon
parquetage s. 1. parquetage
2. parquet [F]
parti s. 1. (décision) partito, decision
prendre son ⁓ prender un partito
parqueter v. parquetar
2. (avantage) partito
parqueterie s. 1. fabrication de parquets [F]
tirer ⁓ de traher partito de
2. fabrica de parquets [F]
3. (situation qui échoit) partito
parqueteur s. parquetator
prendre le ⁓ de prender le partito de
parrain s. patrino, compatre
4. (personne à marier) partito
parrainage s. 1. parentate spiritual
elle est un beau parti illa es un bon partito
2. patronato
5. (association de personnes) partito
3. sponsoring [A]
⁓ politique partito politique
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
⁓ gouvernemental partito governamental
2. (un des éléments successifs) parte
parti adj. partite, absente
les trois ⁓s d'une dissertation le tres partes de un
partial adj. partial
dissertation
partialement adv. partialmente
3. (personne qui participe à un acte juridique) parte
partialité s. partialitate
la ⁓ adverse le parte adverse
⁓ en faveur de qn partialitate in favor de un
4. (durée d'un jeu) partita
persona
perdre la ⁓ perder le partita
participant adj. participante
5. (divertissement concerté à plusieurs) partita
les pays ⁓s le paises participante
participant s. participante
une ⁓ de chasse un partita de chassa {sj}
partiel adj. partial
liste des ⁓s lista del participantes
participatif adj. que stimula participation
participation s. participation
partiel adj. partial
mobilisation ⁓le mobilisation partial
résultats ⁓s resultatos partial
⁓ dans le capital d'une entreprise participation in
partiellement adv. partialmente
le capital de un interprisa
partir v. partir
participe s. participio
⁓ en hâte partir in haste
⁓ passé participio passate
⁓ présent participio presente
participer v. participar (a/in)
⁓ à pied partir a pede
à ⁓ de a partir de
partisan s. 1. (adepte, défenseur) partisano
⁓ à toutes les réunions participar a tote le
⁓s du féminisme partisanos del feminismo
reuniones
2. (soldat des troupes irrégulières pendant la
⁓ aux frais de participar in le costos de
deuxième guerre mondial) partisano
participial adj. participial
guerre de ⁓s guerra de partisanos
construction ⁓e construction participial
partita s. (mus.) partita
forme ⁓e forma participial
partitif adj. partitive
particularisation s. particularisation
particulariser v. particularisar
génitif ⁓ genitivo partitive
partition s. 1. (mus.) partition, partitura
particularisme s. particularismo
2. (division) partition
particulariste adj. particularista, particularistic
3. (math.) partition
tendance ⁓ tendentia particularista
opinions ⁓s opiniones particularista
particulariste s. particularista
particularité s. 1. (caractère particulier) particularitate
4. (fission nucléaire) partition
parton s. parton
partousard, partouzard s. participante a un orgia,
libertino
la ⁓ d'un cas le particularitate de un caso
partouse, partouze s. orgia
2. (détail) particularitate
partouser, partouzer v. organisar orgias, participar a
particule s. 1. (très petite partie d'un corps) particula
⁓ élémentaire particula elementari
2. (petit mot invariable, élément de composition)
orgias
partout adv. ubique, ubicunque, in tote le locos
j'ai mal ⁓ io ha dolor in tote mi corpore
particula
parturiente adj. parturiente
verbe à ⁓ (in)séparable verbo a particula
parturiente s. femina parturiente, parturiente
(in)separabile
parturition s. parturition, parto
⁓ nobiliaire particula nobiliari
parulie s. inflammation del gingiva, gingivitis, parulis
particulier s. 1. (personne privée) particular
2. particular
parure s. parure [F]
⁓ de plumes parure de plumas
aller du général au ⁓ ir del general al particular
particulier adj. particular
parurerie s. fabrication/commercio de vestimentos de
phantasia
secrétaire ⁓ secretario particular
voiture ⁓e automobile particular
cas ⁓ caso particular
parurier s. fabricante/commerciante de vestimentos de
phantasie
parution s. publication
particulièrement adv. particularmente
parvenir v. 1. pervenir, arriver
il aime tous les arts ⁓ la peinture ille ama tote le
après deux heures de marche, nous parvenons
artes particularmente le pictura
au château post duo horas de marcha {sj} nos
partie s. 1. (éléments d'un tout) parte
voilà une ⁓ de la somme ecce un parte del summa
perveni al castello
votre lettre m'est parvenue io ha recipite vostre
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
littera
2. (personne qui passe) passant
il est parvenu au plus haut degré de sa gloire ille
ha pervenite al plus alte grado de su gloria
2. (fig.) pervenir
passant adj. frequentate
rue ⁓e strata frequentate
passation s. transmission, transferentia, transferimento
je ne parviens pas à le convaincre io non perveni
a convincer le
la ⁓ des pouvoirs le transmission del poteres
passavant s. 1. (comm., jur.) passavante
parvenu s. parvenu [F]
2. (nav.) passavante, passarella
parvis s. placia ante le ecclesia
pas s. 1. passo
passé s. (gram.) passato
il a un long ⁓ de souffrance ille ha un longe
un enfant qui fait ses premiers ⁓ un infante qui
passato de suffrentia
face su prime passos
⁓ judiciaire passato judiciari
2. stricto
⁓ composé passato composite
⁓ de Calais stricto de Calais
passé adj. passate
3. (seuil) limine (de la porte)
la semaine ⁓e le septimana passate
4. (tours d'une rainure en spirale) passo
participe ⁓ participio passate
⁓ de vis passo de vite
passé prép. 1. post
pas adv.
⁓ dix heures post dece horas
ne..⁓ non
2. preter
⁓ même non mesmo
⁓ l'église preter le ecclesia
⁓ aussi non anque
passe (fém.) I s. 1. (geogr., nav.) passo, stricto, canal
⁓ déjà non jam
2. (sport.) pass [A]
⁓ vrai? non ver?
3. (escrime) passe [F]
pascal s. pascal
passe (masc.) II s. (abbr.) passe-partout [F]
pascal adj. paschal
ouvrir une porte avec un ⁓ aperir un porta con un
cierge ⁓ cereo paschal
passe-partout
pascal-seconde s. pascal-secunda
passe-crassane s. (poire) bergamota
pas-d'âne s. (bot.) tussilagine
passe-droit s. (faveur accordée contre le règlement)
pas-de-géant s. passos de gigante
tractamento privilegiate/preferential, privilegio
pas-de-porte s. moneta de clave
passéiste adj. exaggeratemente traditionalista
paso doble s. paso doble [E]
passéiste s. traditionalista exaggerate
pasquin s. pasquin
passement s. passamento
pasquinade s. pasquinada
passementer v. passamentar
passable adj. passabile, acceptabile
passementerie s. passamenteria
passablement adv. passabilemente
passementier s. passamentero
passacaille s. passacaglia [I]
passe-montagne s. passamontania
passade s. 1. amoretto
passe-partout s. 1. (clé) passe-partout [F]
2. capricio passager
2. quadro
passage s. (beaucoup de sens du verbe "passer")
passage
3. serra pro duo personas
passe-partout adj. uniforme
⁓ pour piétons passage pro pedones
phrase ⁓ parola(s) expletive
le ⁓ du Rhin le passage del Rheno
passe-pierre s. (bot.) saxifraga
le ⁓ d'un véhicule le passage de un vehiculo
passe-plat s. passaplattos
⁓s nuageux passage de nubes
passeport s. passaporto
donner ⁓ à dar passage a
passager s. passagero
⁓ diplomatique passaporto diplomatic
contrôle des ⁓s controlo del passaportos
⁓ clandestin passagero clandestin
passager adj. 1. passager
passer v. passar
passerage s. (bot.) lepidio
amourette ⁓ amoretto passager
passereau s. (oiseau) passere
2. que passa
passerelle s. passarella
averse ⁓e pluvia que passa
passe-temps s. passatempore
3. frequentate
passe-the s. colatorio de the
rue⁓e strata frequentate
passette s. colatorio
passagèrement adv. passagermente
passant s. 1. anello applattate de un cinctura
passeur s. 1. empleato del ferry-boat [A], barchero
2. contrabandero, contrabandista
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
⁓ de drogues contrabandero de drogas
passible adj. passibile
pastenague s. (zool.) pastinaca
pastèque s. (bot.) melon de aqua, peponide
⁓ d'une amende passibile de un multcta
passif s. 1. (fin.) passivo
pasteur s. 1. (celui qui garde le bétail) pastor
2. pastor protestante, predicante, ministro
le ⁓ de la succession excédait l'actif le passivo
del succession excedeva le activo
2. (gram.) forma/voce passive, passivo
passif adj. 1. passive
3. chef [F], guida
pasteurisation s. pasteurisation
⁓du lait pasteurisation del lacte
pasteuriser v. pasteurisar
être ⁓ devant un situation esser passive ante un
⁓ du lait pasteurisar lacte
situation
pastiche s. pastiche [F], imitation
droit de vote ⁓ derecto de voto passive
pasticher v. pastichar {sj}, imitar
2. (gram.) passive
pasticheur s. pastichator {sj}, imitator
voix ⁓ve voce/forma passive, passivo
pastilla s. (cul.) pastilla
passiflore s. (bot.) passiflor
pastillage s. fabrication de pastillas
passiflorine s. passiflorina
pastille s. 1. pastilla
passim adv. passim, in diverse locos
page neuf et ⁓ pagina novem e passim
⁓ au chocolate pastilla al chocolate {sj}
⁓ de menthe pastilla de mentha
passing, passing-shot s. passing-shot [A]
⁓ à sucer pastilla a suger
passion s. passion
2.
il a la ⁓ du jeu ille ha le passion del joco
déclarar sa ⁓ declarar su passion
Passion s. 1. (rel.) Passion
⁓ autocollante imagine autocollante/autoadhesive
pastilleur s. 1. (machine) pastillator
2. facitor de pastillas, pastillator
2. (dram.) Passion
pastis s. pastis [F]
⁓ selon saint Matthieu Passion secundo sancte
pastoral adj. pastoral
Mattheo
roman ⁓ roman pastoral
passionaria s. defensora fanatic
passionnaire s. passionario
lettre ⁓e littera pastoral
pastorale s. 1. (litt., mus.) pastoral
passionnant adj. passionante
livre ⁓ libro passionante
la ⁓ de Beethoven le Pastoral de Beethoven
2. (rel.) littera pastoral, pastoral
passionné adj. passionate
pastorat s. pastorato
débat ⁓ debatto passionate
pastoureau s. juvene pastor, pastorello
haine ⁓e odio passionate
pastourelle s. pastorella
passionné s. passionato
pat adj. pat, patta
c'est un ⁓ de photo ille es un photographo
pataphysique s. pataphysica
passionate
pataphysique adj. pataphysic
passionnel adj. passional
patapouf s. persona grosse/corpulente/obese
crime ⁓ crimine passiona
patapouf! interj! plof!
passionnellement adv. passionalmente
pataquès s. linguage corrupte
passionnément adv. passionatemente
patata interj. VOIR: patati
amar ⁓ qn amar passionatemente un persona
passionner v. passionar
patate s. 1. (bot.) batata
2. patata
⁓ un débat passionar un debatto
3. stupido
se ⁓ pour passionar se pro
4. (math.) diagramma Venn
passionniste, passioniste s. passionista
passivement adv. passivemente
patati interj.
et ⁓ et patata e le garrulada continua
passivité s. passivitate
patatoïde s. (math.) diagramma Venn
passoire s. (fig.) colatorio
patatras! interj. ! pats!
sa mémoire est une ⁓ su memoria es un colatorio
pastel s. 1. (couleur) pastello
bleu ⁓ blau pastello
2. (crayon) pastello
pataud s. persona obese
pataugeoire s. piscina pro le (parve) infantes
patauger v. 1. vadar in le fango
2. laborar/travaliar mal, facer inhabilemente
3. (dessin) pastello
patch s. emplastro medicinal
4. (bot.) isatis tinctori
patchouli s. (bot.) patchouli {sj}
pastelliste s. pastellista
patchwork s. patchwork [A]
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
pâte s. pasta
agent ⁓ agente pathogene
⁓ à pain pasta a pan
germe ⁓ germine pathogene
⁓ feuilletée pasta foliate
pathogenèse s. pathogenese (-esis)
⁓ dentifrice pasta de dentes, dentifricio
pathogénie s. pathogenia
pâté s. 1. pâté [F], pastata, pastisso
pathogénique adj. pathogenetic
⁓ de foie pâté de ficato
pathognomonique s. pathognomonic
2.
pathologie s. pathologia
⁓ de maisons bloco de casas
pâtée s. nutrimento (pro porcos/gallinas)
patelin s. 1. village, region
⁓ descriptive pathologia descriptive
pathologique adj. pathologic
antécédents ⁓s antecedentes pathologic
2. impostor, charlatan [F]
pathologiquement adv. pathologicamente
patelin adj. adulatori, unctuose
ton ⁓ tono adulatori
pathologiste s. pathologo, pathologista
pathomimie s. pathomimia, simulation
patellaire adj. patellar
pathos s. pathos
réflexe ⁓ reflexo patellar
patibulaire adj. patibular
patelle s. 1. (mollusque) patella
mine ⁓ rostro patibular
2. (hist.) (vase) patella
patiemment adv. patientemente
3. (anat.) patella
patience s. patientia
patène s. patena
⁓ infinie patientia infinite
patenôtre s. 1. joculatoria
ma ⁓ est à bout mi patientia es a su fin
2. murmuration inintelligibile
patent adj. (multo) clar, intelligibile
patente s.
patient s. 1. patiente (de operation)
2. condemnato a morte
patienter v. patientar
⁓ de sanité certificato de (bon) sanitate
pater s. 1. patre
faire ⁓ qn facer patientar un persona
patin s. patin
2. grande perla (de un rosario)
Pater s. Patre Nostre
patinage s. patinage
⁓ de vitesse patinage de velocitate
dire des ⁓ dicer Patre Nostres
patère s. 1. portavestimento(s)
2. rosetta
⁓ artistique patinage artistic
patine s. patina
patiner v. 1. (couvrir de patine) patinar
3. patella
les sculptures commencent à se ⁓ les sculptures
pater familias s. pater familias [L]
comencia a patinar se
paternalisme s. paternalismo
2. (glisser sur la glace avec des patins) patinar
paternaliste s. paternalista
apprendre à ⁓ apprender a patinar
paternaliste adj. paternalista, paternalistic
patinette s. autopede, patinette
paterne adj. disdignose, condescendente, contemptuose
patineur s. patinator
paternel s. patre
⁓ de vitesse patinator de velocitate
paternel adj. paternal
patinoire s. patinatorio
grand-père ⁓ granpatre paternal
amour ⁓ amor paternal
la rue est une vraie ⁓ le strata es un ver patinatorio
paternellement adv. 1. paternalmente
2. paternalistamente
pâtir v. patir
les joies de l ⁓ le joias/gaudios del paternitate
pâteux adj. pastose
sa santé pâtira de ses excès su sanitate patira de
su excessos
encre ⁓se tinta pastose
pâtisserie s. 1. (préparation de la pâte travaillée
style ⁓ stylo pastose
destinée surtout à la confection des gâteaux)
pathétique adj. pathetic
pastisseria
discours ⁓ discurso pathetic
la sonate ⁓ (de Beethoven) le sonate pathetic (de
Beethoven)
2. (gâteau) pastisseria
3. (fabrication et vente des gâteaux) pastisseria
pâtissier s. pastissero
pathétiquement adv. patheticamente
pathogène adj. pathogene
patio s. patio [E]
maison avec ⁓ casa con patio
paternité s. paternitate
pathétisme s. pathetismo
⁓ artificielle patinatorio artificial
pâtissier adj. de patissero
crème ⁓e crema de pastissero
pâtissoire s. tabula de pastissero
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
pâtisson s. (bot.) evonymo
patronnier s. designator de patronos/modellos
patoche s. mano
patronyme s. patronymico
patois s. lingua regional, patois [F]
patronymique adj. patronymic
patois adj. regional
nom ⁓ nomine patronymic
patoisant adj. qui parla un lingua regional
patoisant s. persona qui parla un lingua regional
patoiser v. parlar un lingua regional
patrouille s. patrulia
⁓ de douane patrulia de doana
⁓ de reconnaissance patrulia de recognoscentia
patouillard s. batello, gabarra
patrouiller v. patruliar
pâtre s. pastor
patrouilleur s. 1. (mil.) membro de un patrulia,
patriacalement adv. patriarchalmente
patruliator
patriarcal adj. patriarchal
2. avion de patrulia
patriarcat s. patriarchato
3. lancha {sj} de patrulia
patriarche s. patriarcho
patte s. pata
patrice s. patricio
chien qui donne la ⁓ can que da le pata
patricial adj. patricie, patricial
marcher à quatre ⁓s marchar {sj} a quatro patas
patriciat s. patriciato
patte-d'oie s. 1. cruciata (oblique)
patricien s. patricie, patricial
2.
patricien s. patricio
pattes-d'oie rugas del angulo del oculo
patrie s. patria
pattern s. modello, structura, schema
sa ⁓ d'adoption su patria de adoption
pattu adj. habente grosse patas
patrilinéaire adj. patrilinear, patrilineal
pâturable adj. apte pro pasturar (bestias)
patrilocal adj. patrilocal
pâturage s. 1. pastura
patrimoine s. patrimonio
⁓ alpestre pastura alpestre
le ⁓ de l'humanité le patrimonio del humanitate
⁓ architectural patrimonio architectural
patrimonial adj. patrimonial
2. (le) pasturar
pâture s. 1. pastura
2. forrage
biens ⁓aux benes patrimonial
pâturer v. pasturar
patriotard s. chauvinista {sjo}
pauciflore adj. pauciflor
patriote s. patriota
Paul s. Paulo
patriote adj. patriotista, patriotistic
les épîtres de saint ⁓ le epistolas de sancte Paulo
patriotique adj. patriotista, patriotistic
paulinien adj. paulin
patriotiquement adv. patriotistamente,
paulinisme s. paulinismo
patriotisticamente
pauliste s. paulista
patriotisme s. patriottismo
paulownia s. (bot.) paulownia
patristique adj. patristic
paume s. palma
patristique s. patristica, patrologia
paumé adj. 1. misere, miserabile
Patrocle s. Patroclo
2. distante, remote, isolate
patrologie s. patrologia, patristica
paumer v. perder
patron s. 1. (saint qui protège) patrono
paupérisation s. pauperisation
Sainte Geneviève, ⁓ne de Paris Sancte Genevieve,
patrona de Paris
paupériser v. pauperisar
le quartier s'est paupérisé le quartiero se ha
2. (personne qui commande à des employés) patrono
pauperisate
⁓ d'une barque patron de un barca
paupérisme s. pauperismo
3. (personne qui dirige une maison de commerce,
paupière s. palpebra
etc.) patrono
abaisser les ⁓ abassar le palpebras
le ⁓ du restaurant le patrono del restaurante
ouvrir les ⁓s aperir les palpebras
4. (exemple) patrono, modello
patronage s. patronage, patronato
patronal adj. patronal
fermer les ⁓ clauder le palpebras
pause s. pausa
⁓ de midi pausa de mediedie
fête ⁓e festa patronal
faire une ⁓ facer un pausa
patronat s. empleatores, patronos
pause-boulot s. pausa del travalio/labor
patronne s. matre del familia
pauser v. (mus.) pausar
patronner v. patronisar
pauvre s. povre, paupere
patronnesse s. patronessa
qui donne aux ⁓s prête à Dieu qui da al povres
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
presta a Deo
payeur s. pagator
pauvre adj. povre, paupere
mauvais ⁓ mal pagator
un homme ⁓ un homine povre/paupere
⁓ en vitamines povre in vitaminas
pauvrement adj. povremente, pauperemente
être ⁓ vêtu esser povremente vestite
pauvresse s. povressa, paupertate
⁓ du sol povressa del solo
⁓ intellectuelle paupertate intellectual
pays s. pais
⁓ membre de l'Union Européenne pais membro
del Union Europee
les ⁓ Schengen le paises Schengen
paysage s. paisage
⁓ champêtre paisage campestre
⁓ montagnard paisage de montanias
pavage s. pavage, pavimento
paysagiste s. paisagista
pavane s. pavana
paysan s. paisano
pavaner (se) v. pavonisar, paradar (como un pavon)
pavé s. 1. bricca de pavimento
2. pavage, pavimento
révolte des ⁓s revolta del paisanos
le monde des ⁓s classe rural/del paisanos
paysan adj. rural
3. strata public
vie ⁓ne vita rural
pavé adj. pavite, pavimentate
paysannat s. le paisanos, le classe rural/del paisanos
pavement s. pavage, pavimento
paysannerie s. le paisanos, classe rural/del paisanos
paver v. pavir
Pays-Bas (les) v. Paises Basse, Nederland
paveur s. pavitor
pays-pilote s. pais pilota/guida/modello
Pavie s. Pavia
P.D.G., P.d.g. s. (abbr.) Presidente Director General
pavillon s. 1. (petit bâtiment isolé) pavilion
PE s. (abbr.) Parlamento Europee
⁓ de chasse pavilion de chassa {sj}
2. (partie visible de l'oreille externe) pavilion, aure
péage s. pedage
pont à ⁓ ponte a pedage
externe
péagiste s. pedagista
3. (nav.) bandiera
peau s. 1. pelle, cute
⁓ d'armateur bandiera de armator
pavillonnerie s. 1. fabrica de bandieras
2. studio de bandieras, vexillologia
pavimenteux s. pavimentose
épithélium ⁓ epithelio pavimentose
Pavlov s. Pavlov
détacher la ⁓ d'un animal distachar {sj} le pelle de
un animal
2. (cuir) pelle
⁓ de chamois pelle de camoce
⁓ de serpent pelle de serpente
3. (enveloppe à l'extérieur des fruits) pelle
pavlovien adj. palvovian
⁓ de pêche pelle de persica
réaction ⁓ne reaction pavlovian
pavois s. 1. (au moyen âge) scuto long
hisser qn sur le ⁓ dar le poter a un persona
2. bandieras
peaucier s. musculo cutanee
peau-rouge s. pelle rubie
peausserie s. 1. preparation de pelles
2. commercio de pelles
grand ⁓ insimul de bandieras hissate super un nave
3. barra protective
peaussier s. 1. preparator de pelles
2. commerciante/venditor de pelles
pavoisement s. ornamento con bandieras
pébrine s. pebrina
pavoiser v. ornar con bandieras, displicar le bandieras
pébroc, pébroque s. parapluvia
pavot s. (bot.) papavere
pécan, pecan s. (bot.) pecan
graine de ⁓ grana de papavere
paxon s. pacchetto
pécari s. 1. (zool.) pecari
2. (cuir) pecari
payable adj. pagabile
gants de ⁓ guantos de pecari
chèque ⁓ à Paris cheque (A) pagabile a Paris
payant adj. pagante
peccabilité s. peccabilitate
peccable adj. peccabile
télévision ⁓e television pagante
payant s. spectator/cliente, etc. qui paga
paye s. paga
la nature ⁓ de l'homme le natura peccabile del
homine
peccadille s. peccadilio
jour de ⁓ die de paga
pechblende s. pechblende [G]
payement s. pagamento
péché s. peccato
payer v. pagar
⁓ de jeunesse peccato de juventute
j'ai payé 100 euros io ha pagate 100 euros
payer-prendre adj. cash-and-carry [A]
⁓ originel peccato original
les sept ⁓s capitaux le septe peccatos capital
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
pêche s. 1. (action de prendre des poissons) pisca
2. premer le pedal
petite ⁓ parve pisca
pédaleur s. pedalator, bicyclista
grande ⁓ grande pisca
pédalier s. 1. axe de pedal
la ⁓ miraculeuse le pisca miraculose
2. (mus.) pedal del organo
2. (fruit du pêcher) persica
pédalo s. hydrocyclo
couleur de ⁓ color de persica
pédant s. pedante
pêche-abricot s. persica-albricoc
pédante, pedantesque adj. pedante, pedantesc
pécher v. peccar
pédanterie s. pedanteria
⁓ contre les lois de la logique peccar contra le
pédantisme s. pedantismo
leges del logica
pédé s. (abbr.) pederasta
pêcher s. (bot.) persichiero, persico
pédéraste s. pederasta
pêcher v. piscar
pédérastie s. pederastia
⁓ à la ligne piscar al linea/con un canna
pédérastique adj. pederastic
⁓ la truite piscar le tructa
pédestre adj. pedestre
pécheresse s. peccatora
voyage ⁓ viage pedestre
pêcherie s. piscaria
statue ⁓ statua pedestre
pécheur s. peccator
pedestremente adv. pedestremente, a pede
pécheur adj. de peccato
pédeur s. peditor
une vie pécheresse un vita de peccato
pêcheur s. piscator
pédiatre s. pediatro
pédiatrie s. pediatria
⁓ à la ligne piscator al linea/con canna
pédiatrique adj. pediatric
⁓ de corail piscator de corallo
pedibus adv. a pede
pecnot, pecquenot s. rustico stupide, imbecille
pédicelle s. pedicello
pécoptéris s. (bot.) pecopteris
pédicellé adj. pedicellate
pecorino s. (fromage) pecorino
pédiculaire s. (bot.) pedicularis
pecten s. pectine
pédiculaire adj. pedicular
pectine s. pectina
maladie ⁓ maladia pedicular
pectiné adj. pectinate
pédicule s. pediculo
feuille ⁓e folio pectinate
pédiculé adj. pediculate
muscle ⁓ musculo pectinate
pectique adj. pectic
fibrome ⁓ fibroma pediculate
pédiculose s. pediculose (-osis)
acide ⁓ acido pectic
pédicure s. pedicuro
pectoral s. pectoral
pédicurie s. pedicura
pectoral adj. pectoral
pédieux adj. del pede
muscle ⁓ musculo pectoral
nageoire ⁓ pinna/aletta pectoral
artère ⁓ arterio del pede
pedigree s. pedigree [A]
pécu s. papiro hygienic/de toilette [F]
pédiluve s. pediluvio
péculat s. peculato
pédimane s. pedimano
pécule s. peculio
pedipalpe s. pedipalpo
pécuniaire adj. pecuniari
pédo s. (abbr.) pedophilo
aide ⁓ adjuta pecuniari
pédo adj. (abbr.) pedophile
peine ⁓ pena pecuniari
pédogenèse s. pedogenese (-esis)
pécuniairement adv. pecuniarimente
pédologie s. pedologia
pédagogie s. pedagogia
pédologique adj. pedologic
pédagogique adj. pedagogic
pédologue s. pedologo
méthode ⁓ methodo pedagogic
pédomètre s. pedometro
conseiller ⁓ consiliero pedagogic
pédonculaire adj. peduncular
pédagogiquement adv. pedagogicamente
pédoncule s. pedunculo
pédagogue s. pedagogo
pédonculé adj. pedunculate
pédale s. 1. pedal
pédophile s. pedophilo
⁓ d'accélérateur pedal de accelerator
pédophilie s. pedophilia
appuyer sur les ⁓s appoiar super le pedales
pédopsychiatre s. pedopsychiatro
2. homophilo, homosexual
pédopsychiatrie s. pedopsychiatria
pédaler v. 1. pedalar, bicyclar
pedum s. baculo de pastor
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
pedzouille s. rustico stupide, imbecille
peep-show s. peepshow [A]
péjorer v. pejorar
⁓ la situation pejorar le situation
pégase s. (myth.) pegaso
Pékin s. Peking, Beijing
Pégase s. Pegaso
Pékinois s. pekingese
pegmatite s. pegmatite
pékinois s. 1. (chien) pekingese
pègre s. mundo/medio del crimine/criminales
peigne s. 1. pectine
2. (langue) pekingese
pékinois adj. pekingese
⁓ de poche pectine de tasca
pelade s. alopecia
2. (zool.) pectine
pelage s. 1. pellicia
peigné s. lana cardate, stamine
2. decortication, (le) pellar
peigne-cul s. imbecille
Pélage s. Pelagio
peignée s. colpata, bastonada
pélagianisme s. pelagianismo
peigner v. pectinar
pélagien s. pelagiano
peigneur s. pectinator/cardator de lana
pélagien adj. (relatif à Pelagius) pelagian
peigneuse s. machina a/de cardar
pélagique adj. (relatif aux fonds marins) pelagic
peigne-zizi s. imbecille
sédiments ⁓s sedimentos pelagic
peignier s. 1. facitor/fabricante de pectines
2. venditor de pectines
faune ⁓ fauna pelagic
pelagos s. fauna pelagic
peignoir s. roba de camera, peignoir [F]
pélamide, pélamyde s. pelamyde
peinard adj. calme, quiete
pélargonium s. (bot.) pelargonio
mener une vie ⁓e menar un vita quiete
pélé s. calvo
peinardement adv. calmemente, quietemente
Pélée Peleo
peindre v. pinger
pêle-mêle s. mixtura confuse/disparate/heteroclite
⁓ au pinceau pinger al pincel
⁓ une scène pinger un scena
peine s. 1. (chagrin, douleur) pena, dolor
je partage votre ⁓ io parti vostre pena
faire de la ⁓ à qn facer pena a un persona
2. (sanction) pena, punition
peler v. 1. cambiar le pelle, mutar (le pelle), spoliar se
2. pellar, decorticar
pèlerin s. pelegrino
les ⁓s de Lourdes le pelegrinos de Lourdes
pèlerinage s. pelegrinage
faire un ⁓ facer un pelegrinage
⁓ capitale/de mort pena capital/de morte
pèlerine s. pelerina
3. (activité qui fatigue) pena, effortio
pélican s. (oiseau) pelicano
ce travail demande de la ⁓ iste travalio/labor
pelisse s. pellicia
demanda pena
pellagre s. pellagra [I]
peiner v. 1. dar se multe pena, effortiar se multo
2. (affliger) dar pena a, affliger, attristar
peint adj. pingite
pellagreux adj. pellagrose
dermatose ⁓ dermatose (-osis) pellagrose
pelle s. pala
ongles ⁓es ungues pingite
peintre s. 1. (artisan) pictor de casa
2. (artiste) pictor
pelle-bêche s. pala curte
pelle-pioche s. sarculo
pellet s. (med.) implantato
peinture s. 1. (substance) color
⁓ fraîche color fresc
pelletée s. palata
⁓ de sable palata de sablo/arena
2. (opération qui consiste à couvrir de couleur une
pelleterie s. pellicieria
surface) pictura
pelleteur s. 1. (personne) excavator
3. (tableau) pictura
2. (machine) excavator
une ⁓ de Rembrandt un pictura de Rembrandt
pelleteuse s. pala (mechanic) de cargamento
4. (art) peinture
pelletier s. pelliciero
la ⁓ du moyen âge le pictura del medievo
pelliculage s. 1. (photo.) remover le emulsion (de un
peinturer v. pinger grossiermente
péjoratif adj. pejorative
pellicula)
2. plastification (de un copertura)
mot ⁓ vocabulo/parola pejorative
péjoration s. pejoration
pelliculaire adj. pellicular
pellicule s. 1. furfure
péjorativement adv. pejorativemente
2. (photo., film.) pellicula
employer un mot ⁓ emplear un parola
3. (couche fine) pellicula
pejorativemente
4. (feuille mince) pellicula
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
pelliculé adj. plastificate
pénalisant adj. disfavorabile
couverture ⁓e copertura plastificate
pellucide s. pellucide
pénalisation s. 1. penalisation, mesura de punition
2. (sport.) penalisation
membrane ⁓ membrana pellucide
pélobate s. pelobato
pénaliser v. 1. penalisar, infliger un punition
2. (sport.) penalisar
Péloponnèse s. Peloponneso
pénaliste s. penalista, criminalista
péloponnesian adj. peloponnesian
pénalité s. penalitate
péloponnesien s. peloponnesiano
penalty s. penalty [A]
pelotage s. tastation
tirer un ⁓ tirar un penalty
pelote s. 1. pelota
pénard adj. calme, quiete
⁓ de laine pelota de lana
mener une vie ⁓e menar un vita quiete
⁓ d'épingles pelota de spinulas
pénates s. pl. penates
2. (sport.) pelota
pénaud adj. confuse, confundite, embarassate
peloter v. 1. tastar
pence s. pl. pence [A]
2. (sport.) pelotar
penchant s. penchant [F]
peloteur s. individuo violente
peloton s. 1. parve pelota/bolla
⁓ de laine parve bolla de lana
2. (mil.) peloton
avoir un ⁓ marqué pour haber un penchant
marcate pro
penchant adj. inclinate, declive, oblique
la tour ⁓e de Pisa le turre inclinate de Pisa
⁓ de punition peloton de punition
⁓ d'exécution peloton de execution
3. (sport.) peloton
pencher v. inclinar
son écriture penche su scriptura es inclinate
⁓ la tête inclinar le capite/testa
⁓ de tête peloton de testa
pendage s. angulo de inclination
pelotonné adj. quatte
pendaison s. execution al furca
pelotonnement s. bobinage
pendant s. 1. pendente
pelotonner v. bobinar
⁓ d'oreille pendente de aure
pelouse s. gazon
⁓ d'un chandelier pendente de un candeliero
⁓ interdite gazon interdicite
pelta s. pelta
2. antitypo, pendant [F]
pendant adj. pendente
peltaste s. peltasta
oreilles ⁓es aures pendente
pelte s. pelta
pendant prép. durante
pelté adj. peltate
⁓ trois semaines durante tres septimanas
la capucine a des feuilles ⁓es le cappucina ha
⁓ que durante que
folios peltate
avant la guerre et ⁓ ante e durante le guerra
peluche s. pluche [F]
pendard s. carne de furca
chapeau de ⁓ cappello de pluche
pendeloque s. pendente de aure
peluché adj. lanuginose
pendentif s. pendente
pelucher s. devenir lanuginose
penderie s. armario de vestimentos, guardaroba
pelucheux adj. lanuginose
pendiller v. oscillar, balanciar, agitar se
pelure s. 1. pellatura
pendillon s. parve pendente de aure
2. papiro tenue de copia
pendoir s. croc
pelvien adj. pelvic
pendre v. pender
nageoires ⁓nes alettas pelvic
ses cheveux longs pendaient sur son dos su
pelvigraphie s. pelvigraphia
capillos longe pendeva super su dorso
pelvimètre s. pelvimetro
⁓ un jambon au croc pender un gambon al croc
pelvimètrie s. pelvimetria
être pendu au téléphone de qn esser pendite al
pelvimétrique adj. pelvimetric
telephono de un persona
pelvipérotonite s. pelviperotonitis
pendu s. pendito
pelvis s. pelve
pendulaire adj. pendular
pemmican s. pemmican [A]
mouvement ⁓ movimento pendular
pénal adj. penal
pendular v. chronometrar
clause ⁓e clausula penal
pendule (fém.) I s. pendula
procédure ⁓e procedura penal
pénalement adv. penalmente
⁓ murale pendula mural
régler une ⁓ regular un pendula
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
remonter une ⁓ remontar un pendula
pendule (masc.) II s. pendulo
mouvement du ⁓ movimento del pendulo
⁓ conique pendulo conic
⁓ militaire penitentiario militar
pénitent s. penitente
pécheur ⁓ peccator penitente
pénitentiaire adj. penitentiari
pendulette s. penduletta
colonie ⁓ colonia penitentiari
Pénélope s. Penelope
pénitential adj. penitential
pénéplaine s. peneplana
psaumes ⁓aux psalmos penitential
pénéplanation s. peneplanation
penne s. penna
pénétrabilité s. penetrabilitate
penné adj. pennate, pinnate
pénétrable adj. penetrabile
feuille ⁓e folio pennate/pinnate
matière difficilemente ⁓ materia difficilemente
penetrabile
penniforme adj. penniforme, pinniforme
feuille ⁓ folio penniforme/pinniforme
secret difficilemente ⁓ secreto difficilemente
pennon s. pennon
penetrabile
penny s. penny [A]
pénétrance s. penetrantia
pénombre s. penumbra
pénétrant adj. penetrante
pensable adj. pensabile
froid ⁓ frigido penetrante
pensant adj. pensante
odeur ⁓e odor penetrante
pense-bête s. medio mnemonic
pénétrante s. via de accesso
pénétration s. penetration
pensée s. 1. pensata
deviner la ⁓ de qn devinar le pensata de un persona
force de ⁓ d'un projectile fortia de penetration de
un projectil
la ⁓ de Sartre le pensata de Sartre
2. (bot.) pensata
pénétrer v. penetrar
penser s. pensata
⁓ dans les détails penetrar in le detalios
la pluie a pénétré ses vêtements le pluvia ha
penetrate su vestimentos
penser v. pensar
la faculté de ⁓ le facultate de pensar
⁓ à qc pensar a un cosa
⁓ les intentions de qn penetrar le intentiones de un
persona
penseur s. pensator
libre ⁓ libere pensator
pénétromètre s. penetrometro
pensif adj. pensive, pensative
pénibilité s. difficultate
pension s. 1. (allocation périodique, retraite) pension
pénible adj. 1. difficile
⁓ de vieillesse pension de vetulessa
travail ⁓ travalio/labor difficile
2. (établissement où l'on est nourri et logé) pension
2. disagradabile
⁓ de famille pension de familia
sensation ⁓ sensation disagradabile
3. (somme que l'on paie pour être nourri et logé)
péniblement adj. 1. difficilemente
2. disagradabilemente
pension
payer sa ⁓ pagar su pension
péniche s. batello, barca, lancha {sj}
⁓ de débarquement lancha de disbarcamento
pénichette s. (parve) barca
pensionnaire s. 1. (hist.) pensionario
2. (personne pensionnée) pensionario, pensionato
3. (personne qui prend pension dans un hôtel, etc.)
pénicillé adj. penicillate
pensionario
pénicilline s. penicillina
pensionnat s. pensionato
pénicillinique adj. penicillinic
pensionné pensionato
pénicillium s. Bot penicillium
pensionner v. pensionar
pénicillorésistant adj. penicillinoresistente
pensivement adv. pensivemente, pensativemente
pénien adj. penian
pensum s. 1. (relatif à un élève) punition
étui ⁓ etui (F) penian
2. travalio/labor disagradabile
pénil s. monte de Venus
pentacle s. pentaculo
péninsulaire adj. peninsular
pentadactyle adj. pentadactyle
péninsule s. peninsula
pentaèdre adj. pentahedre
la Péninsule Ibérique le Peninsula Iberic
pentaèdre s. pentahedro
pénis s. penis
pentagonal adj. pentagonal, pentagone
pénitence s. penitentia
pentagone adj. pentagone, pentagonal
faire ⁓ facer penitentia
pénitencier s. penitentiario
pentagone s. pentagono
Pentagone s. Pentagon
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
pentamère adj. pentamere
liaison ⁓ combination peptidic
pentamères s. pl. pentameros
pentamètre s. pentametro
peptique s. peptic
ulcère ⁓ ulcere peptic
pentamètre adj. pentametre
troubles ⁓s turbiditates peptic
vers ⁓ verso pentametre, pentametro
peptone s. peptona
pentane s. pentano
peptonisation s. peptonisation
pentanol s. pentanol
péquenaud adj. grossier, rude
pentarchie s. pentarchia
péquenaud, pequenot s. rustico grossier
pentase s. pentase
peracide s. peracido
Pentateuque s. Pentateucho
péramèle s. peramele
pentathlète s. pentathleta
perborate s. perborato
pentathlon s. pentathlon
perçage s. foration, perforation
pentathlonien s. pentathleta
percale s. percale
pentatonique adj. pentatonic
percaline s. percalina
pentavalent adj. pentavalente
perçant adj. 1. stridente
pente s. inclination, declivitate, surfacio oblique, scarpa,
montata
bruit ⁓ ruito stridente
2. penetrante
⁓ abrupte montata abrupte/forte
Pentecôte s. pentecoste
froid ⁓ frigido penetrante
perce s. forator, perforator
dimanche de ⁓ dominica de pentecoste
pentecôtisme s. pentecostismo
perce-bois s. verme de ligno
percée s. 1. apertura
pentecôtiste s. pentecostista
ouvrir une ⁓ dans une forêt facer un apertura in
penthotal s. penthotal
un foreste
penthouse s. penthouse [A]
2. passage
pentode s. pentodo
percement s. 1. perforation
pentu adj. inclinate, oblique
2. passage
pénultième adj. penultime
perce-muraille s. (bot.) parietaria
syllabe ⁓ syllaba penultime, penultima
perce-neige s. (bot.) galantho naval
pénultième s. penultima, syllaba penultime
perce-oreille s. forficula auricular
pénurie s. penuria, scarsitate
perce-pierre s. (bot.) saxifraga
⁓ de capitaux penuria de capitales
percept s. (phil.) percept
⁓ de main d'oeuvre penuria de mano de obra
percepteur s. perceptor/receptos de impostos
pep s. pep [A], vitalitate
percepteur adj. perceptive
pépé s. granpatre
faculté perceptrice facultate perceptive
pépée s. pupa
perceptibilité s. perceptibilitate, percipibilitate
pépère s. homine bonacie
perceptible adj. perceptibile, percipibile
pépère adj. 1. quiete
⁓ à l'oeil perceptibile al oculo
petit coin ⁓ parve angulo quiete
2. grande, enorme
peu ⁓ pauco/poco perceptibile
perceptiblement adj. perceptibilemente,
somme ⁓ grande summa
percipibilemente
pépiement s. (le) pipar
perceptif adj. perceptive
pépier v. pipar
structures ⁓s structuras perceptive
pépin s. 1. pepita
perception s. 1. perception
fruit sans ⁓s fructo sin pepitas
⁓ du mal e du bien perception del mal e del ben
huile de ⁓s de raisin oleo de pepitas de uva
la ⁓ des couleurs le perception del colores
2. difficultate
verbes de ⁓ verbos de perception
pépinière s. interprisa de arboricultura, arboricultura
2. perception (del impostos)
pépinièriste s. arboricultor
3. officio fiscal
pépite s. pepita
4. imposto a pagar
peppermint s. (boisson) peppermint [A]
perceptionnisme s. perceptionismo
pepsine s. pepsina
perceptionniste s. perceptionista
pepsique adj. peptic
percer v. perciar
peptide s. peptide
⁓ les digues perciar le dicas
peptidique adj. peptidic
⁓ les oreilles perciar le aures
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
⁓ le front ennemi perciar le fronte inimic
perdu adj. perdite
percerette, percette s. parve forator
balle ⁓e balla perdite
perceur s. perciator, forator
objet ⁓ objecto perdite
perceuse s. (instrument) forator
⁓ à percusion forator a percussion
percevable adj. 1. (qui peut être perçu per les organes
des sens) perceptibile, percipibile
peine ⁓e pena perdite
perdurable adj. perdurabile
perdurer v. perdurar
père s. patre
2. (relatif aux impots) perceptibile, percipibile,
⁓ putatif patre putative
recovrabile
autorité du ⁓ autoritate del patre
percevoir s. 1. (saisir par la perception) perciper
⁓ un bruit perciper un ruito
Alexander Gode est un des ⁓s de l'interlingua
Alexander Gode es un del patres de interlingua
malade qui perçoit les battements de son coeur
pérégrin adj. peregrin
malado qui percipe le battimentos de su corde
pérégrinations s. pl. peregrinationes
2. (recevoir de la monnaie) perciper
pérégriner v. peregrinar
⁓ une indemnité perciper un indemnitate
péremption s. peremption
⁓ des impôts perciper impostos
perche s. 1. longe baston, pertica
⁓ d'une échafaudage pertica de un perticage
sauter à la ⁓ saltar al pertica
date de ⁓ data de peremption
péremptoire adj. peremptori
argument⁓ argumento peremptori
exception ⁓ exception peremptori
2. (poisson) perca
peremptoirement adv. peremptorimente
⁓ de mer perca de mar
pérennant s. 1. perenne, perennal
perché adj. essente/sedite a un alte loco
percher v. (se dit des oiseaux) esser sedite a un alte loco
perchiste s. saltator de pertica
2. (bot.) perenne, perennal
plante ⁓e planta perenne
pérenne s. 1. perenne, perennal
perchlorate s. perchorato
institution ⁓ institution perenne
perchlorique adj. perchloric
2. (bot.) perenne, perennal
acide ⁓ acido perchloric
plante ⁓ planta perenne
perchlorure, perchloride s. perchloruro, perchlorido
pérennisation s. durabilitate
perchoir s. pertica
pérenniser v. render durabile, eternisar
perclus adj. rigide, rigidite, paralysate
pérennité s. perennitate
bras ⁓ bracio rigidite
la ⁓ des traditions le perennitate del traditiones
percnoptère s. (oiseau) percnoptero
perestroïka s. perestroika [R]
perco s. (abbr.) percolator
perf s. (abbr.) perfusion, infusion
percolateur s. percolator
perfectibilité s. perfectibilitate
percolation s. percolation
perfectible adj. perfectibile
percussion s. percussion
perfectif adj. perfective
arme à ⁓ arma a percussion
percussionniste s. percussionista
percutant adj. (mil.) percutente
obus ⁓ granata percutente
percuter v. percuter
verbes ⁓s verbos perfective
perfection s. perfection
modèle de ⁓ modello de perfection
la ⁓ d'une statue le perfection de unstatua
perfectionné adj. perfectionate
percuteur s. percutor, percussor
perdant s. 1. (nav.) marea basse
2. (qui perd) perdente, perditor
perdition s. perdition
machine très ⁓e machina multo perfectionate
perfectionnement s. perfectionamento
appliquer des ⁓s à applicar perfectionamentos a
perfectionner v. perfectionar
lieu de ⁓ loco de perdition
perdre v. perder
⁓ son style perfectionar su stilo
se ⁓ en interlingua perfectionar se in interlingua
⁓ le contrôle perder le controlo
perfectionnisme s. perfectionismo
⁓ la raison perder le ration
perfectionniste s. perfectionista
⁓ se en détails perder se in detalios
perfectionniste adj. perfectionista, perfectionistic
perdreau s. (oiseau) juvene perdice
perdrix s. (oiseau) perdice
⁓ rouge perdice rubie
perdu s. homine folle
perfide adj. perfide
la ⁓ Albion le perfide Albion
perfidement adv. perfidemente
perfidie s. perfidia
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
perfo s. (abbr.) perforator
périmé s. perimite
perfolié adj. perfoliate
conceptions ⁓es conceptiones perimite
feuille ⁓e folio perfoliate
passeport ⁓ passaporto perimite
perforage s. perforation
périmer (se) v. perimer se
perforant adj. perforante
laisser ⁓ un billet de chemin de fer lassar perimer
perforateur s. 1. (instrument) perforator
se un billet ferroviari
2. (personne) perforator
périmètre s. perimetro
perforateur adj. perforator
dans un ⁓ de 10 kilomètres in un perimetro de
marteau ⁓ martello perforator
perforé adj. perforate
dece kilometros
périnatal adj. perinatal
bords ⁓s d'une pellicule bordos perforate de un
mortalité ⁓e mortalitate perinatal
pellicula
périnatalité s. perinatalitate
bande ⁓e banda perforate
périnatalogie s. perinatalogia
perforer v. perforar
périnatalogique adj. perinatalogic
performance s. performance [A]
périnéal adj. perineal
les ⁓s d'un ordinateur le performances de un
hernie ⁓e hernia perineal
computator/computer (A)
périnée s. perineo
⁓ sportive performance sportive
période s. periodo
performant adj. 1. que da un alte performance [A]
2. competitive, concurrente
entreprise ⁓e interprisa competitive
perfuser v. applicar un infusion
⁓ de crise periodo de crise/crisis
⁓ d'incubation periodo de incubation
⁓ bleue de Picasso periodo blau de Picasso
périodicité s. periodicitate
perfusion s. perfusion, infusion
⁓ des marées periodicitate del mareas
pergélisol s. permafrost
⁓ annuelle periodicitate annual
pergola s. pergola
périodique adj. (math.) periodic
perhydrol s. perhydrol
publication ⁓ publication periodic
péri s. (myth.) peri
classification ⁓ des éléments classification
périanthe s. periantho
periodic del elementos
périarthrite s. periarthritis
fonction ⁓ function periodic
périastre s. perigeo
périodiquement adv. periodicamente
péribole s. peribolo
périodisation s. periodisation
péricarde s. pericardio
periodontite s. periodontitis
péricardique adj. pericardic
périoste s. periosteo
péricardite s. pericarditis
périostite s. periostitis
péricarpe s. pericarpio
péripatéticien s. (phil.) peripatetico
périchondre s. perichondrio
péripatéticienne s. prostituta
périchondrite s. perichondritis
péripatétique adj. peripatetic
Péricles s. Pericles
péripatétisme s. peripatetismo
péricliter v. periclitar
péripétie s. peripetia
péricope s. pericope
le ⁓s d'un voyage le peripetias de un viage
péricrâne s. pericranio
péripherique s. 1. (route) peripherico
péricycle s. pericyclo
2. (comp.) equipamento peripheric
péridot s. peridot
périphérique adj. 1. peripheric
péridrome s. peridromo
quartier ⁓ quartiero peripheric
périf s. (abbr.) cammino peripheric/circular
système nerveux ⁓ systema nervose peripheric
périgée s. perigeo
2. (comp.) peripheric
périglaciaire adj. periglaciari, periglacial
équipement ⁓ equipamento peripheric
périhélie s. perihelio
périphlébite s. periphlebitis
péril s. periculo
périphrase s. periphrase (-asis)
en cas de ⁓ in caso de periculo
être en ⁓ de mort esser in periculo de morte
parler per ⁓s obscures parlar per periphrases
obscur
perilleusement adv. periculosemente
périphraser v. periphrasar
périlleux adj. periculose
périphrastique adj. periphrastic
entreprise ⁓se interprisa periculose
expression ⁓ expression periphrastic
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
style ⁓ stylo periphrastic
perlot s. 1. parve ostrea
périple s. periplo
2. tabaco inferior
le ⁓ de Magellan autour du monde le periplo de
perlouse, perlouze s. perla
Magellan circum le mundo
perm s. 1. (abbr.) permission
péripneumonie s. peripneumonia
périptère adj. periptere
2. (abbr.) sala de studio
permafrost s. permafrost
édifice ⁓ edificio periptere
périptère s. periptero
permagel s. permafrost
permalloy s. permalloy
La Madeleine, à Paris, est un ⁓ La Madeleine, a
Paris, es un periptero
permanence s. 1. permanentia
la ⁓ des habitudes le permanentia del habitudes
périr v. perir
2. servicio permamente
⁓ à la guerre perir al guerra
⁓ de faim perir de fame
3. local ubi functiona un servicio, posto
4. sala de studios
son nom ne périra pas su nomine non perira
périscolaire adj. extrascholar
périscope s. periscopio
permanent s. fonctionario/collaborator
permanente/salariate
permanent adj. permanente
périscopique adj. periscopic
armée ⁓e armea permanente
verres ⁓s vitros periscopic
commission ⁓e commission permanente
tube ⁓ d'un sous-marin tubo periscopic de un
permanente s. permanente
submarino
permanenter v. permanentar
périsperme s. perisperma
se faire ⁓ facer se permanentar
périsplénite s. periplenitis
permanganate s. permanganato
périssable adj. peribile
permanganique adj. permanganic
périssodactyle adj. perissodactyle
périssodactyle s. perissodactylo
le tapir est un ⁓ le tapir es un perissodactylo
acide ⁓ acido permanganic
perme s. (abbr.) permission
perméabilité s. permeabilitate
périssologie s. perissologia, pleonasmo
⁓ à l'eau permeabilitate al aqua
péristaltique adj. peristaltic
⁓ du sol permeabilitate del solo
onde ⁓ unda peristaltic
⁓ magnétique permeabilitate magnetic
péristaltisme s. peristaltismo
péristome s. peristomo
perméable adj. permeabile
⁓ à l'eau permeabile al aqua
péristyle s. peristylo
⁓ à la lumière permeabile al lumine/luce
⁓ du Panthéon peristylo del Pantheon
périthèce s. perithecio
perméase s. permease
permettre v. permitter
péritoine s. peritoneo
si les circonstances le permettent si le
péritonéal adj. peritoneal
circumstantias lo permitte
péritonite s. peritonitis
mes moyens ne me permettent pas d'acheter
perlant s. vino perlante
une voiture mi medios non me permitte de comprar
perlant adj. perlante
un auto(mobile)
vin ⁓ vino perlante
permien s. permiano
perle s. perla
permien adj. permian
⁓ naturelle perla natural
permis s. permisso
⁓ d'imitation perla de iitation
⁓ de pêche permisso de pisca
rideau de ⁓s cortina de perlas
⁓ de séjour permisso de sojorno
perlé adj. perlate, ornate de perlas
riz ⁓ ris perlate
perler v. perlar
société ⁓ve societate permissive
perlier adj. perlifere
permission s. permission
huître ⁓e ostrea perlifere
⁓ de stationnement permission de stationamento
perlingual adj. perlingual
suspendre toutes les ⁓s suspender tote le
médicament à administrer par voie ⁓e
medicamento a administrar per via perlingual
perlite s. perlite
perlitique adj. perlitic
⁓ de travail permisso de travalio/labor
permissif adj. permissive
permissiones
permissionnaire s. 1. militar con permisso
2. tenitor/portator de un licentia, concessionario
permissivité s. permissivitate, tolerantia
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
climat de ⁓ climate de permissivitate
⁓ sexuelle permissivitate sexual
permittivité s. constante dielectric
permutabilité s. permutabilitate
permutable adj. permutabile
permutation s. permutation
perpétuité s. perpetuitate
être condamné (à la réclusion) à ⁓ esser
condemnate (al reclusion) a perpetuitate
perplexe adj. perplexe
cela me rend ⁓ isto me rende perplexe
perplexité s. perplexitate
permuter v. permutar
être dans la plus grande ⁓ esser in le plus grande
pernicieusement adv. perniciosemente
pernicieux adj. perniciose
perplexitate
perquisiteur s. perquisitor
anémie ⁓se anemia perniciose, maladia de Biermer
perquisitionner v. perquirer
doctrine ⁓se doctrina perniciose
perquisiton s. perquisition
pernod s. pernod [F]
perré s. revestimento de petras
péroné s. perone
perrière s. catapulta
péronier adj. peroneal, peronee
perron s. scaletta de entrata
artère ⁓e arteria peronee
péronnelle s. femina garrulante
péronosporacée s. (bot.) peronosporacea
perroquet s. (oiseau) papagay, psittaco
perruche s. 1. (oiseau) parochetto
2. persona garrulante
péroraison s. peroration
perruque s. perruca
pérorer v. perorar
perruquier s. 1. facitor de perrucas, perrucchero
péroreur s. perorator
2. barbero
pérou s.
pers adj. blau-verde
ce n'est pas le ⁓ isto non vale multo
Pérou s. Peru, Peruvia
la déesse aux yeux ⁓s, Athena le deessa al oculos
blau-verde, Athena
Pérouse s. Perugia
Persan s. persiano
peroxydase s. peroxydase
persan adj. persian
peroxyde s. peroxydo
persan s. (langue) persiano
⁓ d'hydrogène peroxydo de hydrogeno
perse s. (hist.) (langue) persa
peroxyder s. peroxydar
Perse s. (hist.) perse
perpendiculaire adj. perpendicular
perse adj. (hist.) perse
plans ⁓s planos perpendicular
religion ⁓ religion perse
perpendiculaire s. perpendiculo
persécuté s. persecutato
perpendiculairement adv. perpendicularmente
persécuté adj. persecutate
perpète, perpette s. 1. (abbr.)
persécuter v. persecutar
imprisionamento/detention a perpetuitate
persécuteur s. persecutator
2.
persécuteur adj. persecutor
il habite à ⁓ ille habita a longe distantia
persécution s. persecution
je ne vais pas l'attendre jusqu'à ⁓ io non va
attender usque al eternitate
manie/folie de la ⁓ mania/follia del persecution
Persée s. Perseo
perpétration s. perpetration
Perséides s. pl. Perseides
perpétrer v. perpetrar
persévérance s. perseverantia
⁓ un crime perpetrar/committer un crimine
perpétuation s. perpetuation
⁓ de l'espèce perpetuation del specie
perpétuel adj. perpetual
homme ⁓ homine perseverante
persévération s. perseveration
calendrier ⁓ calendario perpetual
lamentations ⁓les lamentationes perpetual
secrétario ⁓ secretario perpetual
perpétuellement adv. perpetualmente
il arrive ⁓ en retard ille arriva perpetualmente in
retardo
persévérer v. perseverar
⁓ dans son opinion perseverar in su opinion
persicaire s. (bot.) persicaria
persienne s. persiana
ouvrir les ⁓s aperir le persianas
persiflage s. persiflage [F]
perpétuer v. perpetuar
persifler v. irrider, ridiculisar
⁓ une tradition perpetuar un tradition
⁓ le souvenir de qn perpetuar le memoria de un
persona
travailler avec ⁓ travaliar/laborar con perseverantia
persévérant adj. perseverante
persifleur adj. irrisori, ridicule
ton ⁓ tono irrisori
persifleur s. irrisor
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
persil s. (bot.) petrosilio
les vices et les vertus ⁓s le vitios e le virtutes
persillade s. platto al petrosilio
persillé adj. (cul.) con petrosilio
persique adj. persic
personificate
personnifier v. personificar
Harpagon personnifie l'avarice Harpagon
Golfe ⁓ Golfo Persic
personifica le avaritia
persistance s. persistentia
perspectif adj. perspective
⁓ dans une attitude persistentia in un attitude
persistant adj. persistente
dessin ⁓ designo perspective
perspective s. perspectiva
fatigue ⁓e fatiga persistente
ouvrir des ⁓s aperir perspectivas
odeur ⁓e odor persistente
une ⁓ marxiste un perspectiva marxista
persister v. persister
⁓ aérienne perspectiva aeree
⁓ dans son opinion persister in su opinion
les froids ont persisté le frigido ha persistite
perso adj. (abbr.) personal
sans ⁓ sin perspectiva
perspectivisme s. perspectivismo (de Nietszche)
perspicace adj. perspicace
persona grata s. persona grata [L]
personaliste adj. personalista
persona non grata s. persona non grata [L]
personnage s. personage
c'est un observateur lucide et ⁓ ille es un
observator lucide e perspicace
perspicacité s. perspicacia, perspicacitate
manquer de ⁓ mancar de perspicacitate
⁓ prominent personage prominente
⁓ principal personage principal
⁓ allégorique personage allegoric
personnage-relais s. persona intermedie
personnalisable adj. personalisabile
personnalisation s. personalisation
personnalisé adj. personalisate
crédit ⁓ credito personalisate
personnaliser v. personalisar
perspiration s. perspiration
odeur de ⁓ odor de perspiration
persuader v. persuader
on l'a persuadé de le faire on le ha persuadite de
facer lo
persuasif adj. persuasive
éloquence ⁓ve eloquentia persuasive
persuasion s. persuasion
force de ⁓ fortia de persuasion
⁓ un contrat personalisar un contracto
persulfate s. persulfato
⁓ l'impôt personalisar le imposto
perte s. perdita
personnalisme s. personalismo
⁓ d'énergie perdita de energia
personnaliste s. personalista
⁓ de forces perdita de fortias
personnalité s. (jur.) personalitate
⁓ de l'impôt personalitate del imposto
⁓ civile personalitate civil
infliger des ⁓s sévères à infliger perditas sever a
pertinemment adv. pertinentemente
savoir ⁓ qc saper pertinentemente un cosa
avoir une puissante ⁓ haber un potente
pertinence s. pertinentia
personalitate
pertinent adj. pertinente
personne s. (jur.) persona
remarque ⁓e remarca pertinente
la ⁓ humaine le persona human
⁓ civile persona civil
pertuis s. stricto
le ⁓ d'Antioche le stricto de Antioche
les trois ⁓s de la Trinité les tres personas del
perturbant adj. perturbante
Trinitate
perturbateur s. perturbator
personne pron. indéf
les ⁓s de la société le perturbatores del societate
personnel s. personal
perturbateur adj. perturbator
directeur du ⁓ director del personal
⁓ au sol personal al solo
force perturbatrice fortia perturbator
perturbation s. perturbation
⁓ auxiliaire personal auxiliar
personnel adj. personal
⁓ atmosphérique perturbation atmospheric
⁓s politiques perturbationes politic
conversations ⁓les conversationes personal
se faire une opinion ⁓le facer se un opinion
personal
semer la ⁓ dans une réunion semimar le
perturbation in un reunion
perturber v. perturbar
personnellement adv. personalmente
se sentir ⁓ visé sentir se personalmente visate
⁓ les transports par une grève perturbar le
transportos per un exopero
personnification s. personification
péruvien adj. peruvian
personnifié adj. personificate
Peruvien s. peruviano
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
pervéance s. perveantia
pessimiste s. pessimista
pervers adj. perverse
pessimiste adj. pessimista, pessimistic
tendances ⁓es tendentias perverse
peste s. peste
pervers s. perverso
⁓ aviaire vogelpest
perversement adj. perversemente
⁓ bovine peste bovin
perversion s. perversion
⁓ porcine peste porcin
⁓ du goût perversion del gusto
⁓ bubonique peste bubonic
⁓ des moeurs perversion del mores
peste! interj. diabolo!
⁓ sexuelle perversion sexual
pester v. insultar, invectivar, injuriar, inveher
perversité s. perversitate
pesteux adj. pestose
⁓ des moeurs perversitate del mores
perverti adj. pervertite
bubon ⁓ bubon pestose
rat ⁓ ratto pestose
pervertir v. pervertir
pesteux s. pestoso
⁓ le goût pervertir le gusto
⁓ la jeunesse pervertir le juventute
pesticide adj. pesticida
produit ⁓ producto pesticida
pervertissement s. pervertimento, degeneration
pesticide s. pesticida
pervertisseur s. pervertitor
pestiféré s. malado de peste
pervertisseur adj. pervertitor
pestiféré adj. malade de la peste
pervibrage, pervibration s. pervibration
pestilence s. pestilentia
pervibrer v. pervibrar
pestilentiel adj. pestilential
⁓ le béton pervibrar le beton
pesage v. (le) pesar
odeur ⁓le odor pestilential
pet s. pedito
pesamment adv. pesantemente
tomber ⁓ cader pesantemente
pesant s. peso
ça ne vaut pas un ⁓ de nonne isto vale nihil
pet! interj. attention!
pétale s. petalo
valoir son ⁓ d'or valer su peso de auro
pesant adj. pesante
pétaloïde adj. petaloide
pétanque s. petanca
fardeau ⁓ fardo pesante
jouer à la ⁓ jocar al petanca
marche ⁓e marcha {sj} pesante
pesanteur s. peso
pétant adj.
à neuf heures ⁓es exactemente a novem horas
⁓ d'une charge peso de un cvarga
pèse-acide s. acidimetro
pétaradant adj. roncante
motos ⁓s motores roncante
pèse-alcool s. alcoholometro
pèse-bébé s. pesabebe
pétarade s. (le) roncar
⁓s d'un cyclomoteur le roncar de un cyclomotor
pesée s. (le) pesar
pétarader v. roncar
la ⁓ des âmes le pesar del animas
la ⁓ des arguments le pesar del argumentos
pèse-esprit s. alcoholometro
pétard s. (fig.) petardo
lancer des ⁓s lancear petardos
lancer un ⁓ lancear un nova
pèse-lait s. pesalacto, lactometro, galactometro
pétasse s. puta, putana, prostituta
pèse-lettres s. balancia pro litteras, pesalitteras
pet-de-nonne s. (cul.) pet-de-nonne [F], torteletta plen
pèse-moût s. glucometro
de crema
pèse-personne s. bascula pro personas, pesapersonas
pété adj. folle, insan, lunetic
peser v. pesar
pétéchial adj. petechial
ce fardeau me pèse iste fardo me pesa
typhus ⁓ typho petechial
⁓ sur la conscience pesar super le conscientia
pétéchie s. petechia
⁓ ses chances pesar su chances {sj}
péter v. 1. peder, facer un pedito
pèse-sel s. pesasal
⁓ plus haut que le cul esser pretentiose
peseta s. peseta
2. detonar
pèse-vin s. pesavino
3. rumper se
peso s. peso
4.
peson s. balancia roman
⁓ de santé esser in perfecte sanitate
pessaire s. pessario
péteux s. coardo
pesse, pessereau s. (bot.) hyppuris vulgar
péteux adj. coarde
pessimisme s. pessimismo
pétillant adj. 1. effervescente, scumante, spumante
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
2. scintillante
contradictiones
pétillement s. 1. effervescentia. (le) scumar, (le)
être ⁓ d'orgueil esser plen de orgolio
spumar
pétrifiant adj. petrificante
2. scintillation, scintillamento
pétrification s. petrification
pétiller v. 1. effervescer, scumar, spumar
2. scintillar
pétrifié adj. (fig.) petrificate
du bois ⁓ ligno petrificate
pétiole s. petiolo
⁓ de terreur petrificate de terror
pétiolé adj. petiolate
pétrifier v. petrificar
feuille ⁓e folio petiolate
la silice pétrifie le bois le silicium petrifica le ligno
petiot adj. multo parve, parvissime, infime
pétrin s. 1. recipiente pro impastar
petit s. parvo
⁓ mécanique machina a/de impastar, machina
petit adj. parve
impastatori, impastator
un homme très ⁓ un homine multo parve
petit adv. pauco, poco
2. grande difficultates
pétrir v. 1. impastar, fullar, laborar, travaliar, malaxar
⁓ à ⁓ pauco/poco a pauco/poco
⁓ la pâte impastar le pasta
petit-bourgeois s. parve burgese
machine à ⁓ machina a/de impastar, machina
petit-bourgeois adj. de parve burgese
impastatori, impastator
attitude ⁓e attitude de parve burgese
2. modular, modellar
petit-déjeuner s. jentaculo, jentar
pétrissage s. modellage
petit-déjeuner v. jentar, prender le jentaculo/jentar
pétrisseur s. 1. machina a/de impastar, machina
petite-fille s. granfilia, nepta
impastatori, impastator
petitement adv. parvemente
petite-nièce s. grannepta
2. (personne) impastator
pétrisseuse s. 1. machina a/de impastar, machina
petitesse s. parvitate
impastatori, impastator
petit-fils s. granfilio, nepto
2. (personne) impastatora
petitfour s. (cul.) petitfour [F]
petrochimie, pétrolochimie s. petrochimia
pétition s. petition
petrochimique, pétrolochimique adj. petrochimic
faire une ⁓ facer/scriber un petition
industrie ⁓ industria petrochimic
pétitionnaire s. petitionero, petitionario
pétrochimiste s. petrochimista
pétitionner v. petitionar
petrodollar s. petrodollar
petit-lait s. sero de lacte
pétrographe s. petrographo
boire du ⁓ esser multo contente de se ipse
petit-nègre s. linguage bastarde, abracadabra
c'est du ⁓ isto es incomprensibile
petit-neveu s. grannepto
pétrographie s. petrographia
pétrographique adj. petrographic
pétrole s. petroleo
gisement de ⁓ jacimento de petroleo
pétitoire adj. petitori
pays producteur de ⁓ pais productor de petroleo
pétitoire s. petitorio
pétrolette s. cyclomotor
petit-pois s. piso
pétrolier s. 1. tanker [A] de petroleo, petrolero
petits-enfants s. pl. neptos
⁓ géant supertanker (A), superpetrolero, petrolero
pétochard s. coardo
mammut
pétoche s. pavor
2. experto del petroleo
pétoncle s. pectine multicolor
Pétrarque s. Petrarca
3. magnate del petroleo
pétrolier adj. petroler
pétrarquisant adj. petrarchisante
poète ⁓ poeta petrarchisante
pétrarquisar v. petrarchisar
choc ⁓ choc {sj} petroler
commerce ⁓ commercio petroler
géologue ⁓ geologo petroler
pétrarquisme s. petrarchismo
pétrologie s. petrologia
pétrarquiste s. petrarchista
pétulance s. grande joia/gaudio/gaitate, exuberantia
pétrarquiste adj. petrarchista
pétulant adj. multo joiose/gaudiose/gai, exuberante
pétré adj. petrose
une joie ⁓e un joia/gaudio exuberante
pétrel s. (oiseau) petrel
pétun s. tabaco
⁓ fulmar petrel fulmar
pétuner v. fumar tabaco
pétri (de) adj. plen (de)
pétunia s. (bot.) petunia
être ⁓ de contradictions esser plen de
peu adj. pauc, poc
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
peu adv. pauco, poco
phalanstérien s. phalansteriano
parler ⁓ parlar pauco/poco
phalarope s. phalarope
⁓ peuplé pauco/poco populate
phalène s. (papillon) phalena
⁓ à ⁓ pauco/poco a pauco/poco
phalline s. phallina
peu s. pauco, poco
phallique adj. phallic
peucédan s. (bot.) peucedano
peulven s. menhir
culte ⁓ culto phallic
stade ⁓ stadio phallic
peuplade s. tribo, horda
phallocentrique adj. phallocentric
peuple s. populo
phallocrate s. phallocrate
le ⁓ français le populo francese
le ⁓ de Dieu le populo de Deo
homme du ⁓ homine del populo
phallocrate adj. phallocrate
idéologie ⁓ ideologia phallocratic
phallocratie s. phallocratia
peuple adj. vulgar, grossier
phallocratisme s. phallocratia
peuplé adj. populate
phalloïde adj. phalloide
peu ⁓ pauco/poco populate
peuplement s. population
amanite ⁓ amanita phalloide
phallus s. 1. (membre viril) phallo
peupler v. 1. multiplicar se
2. (bot.) phallo
2. popular
⁓ impudique phallo impudic
⁓ la terre popular le terra
phanérogame s. (bot.) phanerogama
peupleraie s. plantation/bosco de poplos
phanérogame adj. phanerogame
peuplier s. (bot.) poplo
phantasme s. phantasma
⁓ tremble poplo tremule
pharamineux s. phantastic, extraordinari
peur s. pavor, timor, anxietate, angustia, terror
pharaon s. pharaon
la ⁓ de la mort le pavor del morte
pharaonien, pharaonique adj. pharaonic
trembler de ⁓ tremular de pavor
pharaonne s. sposa del pharaon
peureusement adv. pavorosemente
se cacher ⁓ celar se pavorosemente
peureux adj. pavorose
phare s. 1. (tour) pharo
2. boia/objecto luminose
3. (d'une automobile) pharo
un enfant ⁓ un infante pavorose
peureux s. pavoroso
pharisaïque adj. 1. (hist. rel.) pharisaic
2. pharisaic, hypocrita
peut-être adv. forsan
pharisaïque s. 1. (hist. rel.) phariseo
ils ne viendront ⁓ pas illes non venira forsan
pèze s. moneta, pecunia
2. phariseo, hypocrita
pharisaïsme s. 1. (hist.) pharisaismo
pézize s. (bot.) peziza
2. pharisaismo, hypocrisia
phaéton s. phaeton
pharmaceutique adj. pharmaceutic
phage s. bacteriophago
industre ⁓ industria pharmaceutic
phagédénique adj. phagedenic
produits ⁓s productos pharmaceutic
phagédénisme s. phagedenismo
pharmaceutique s. pharmaceutica, pharmacia
phagocytaire adj. phagocytari
pharmacie s. 1. (local où l'on vend des médicaments)
phagocyte s. phagocyto
pharmacia
phagocyter v. phagocytar
2. (science) pharmacia, pharmaceutica
phagocytose s. phagocytose (-osis)
3. productos pharmaceutic, pharmacos
phalange s. 1. (anat.) phalange
4. armario/cassetta de pharmacos
2. (hist.) (formation de combat dans l'armée grecque)
phalange
pharmacien s. pharmacista
ordre des ⁓s ordine del pharmacistas
3. (organisation fasciste espagnole) phalange
pharmacocinétique s. pharmacocinetica
phalangette s. phalangetta, tertie phalange
pharmacodépendance s. pharmacodependentia
phalangien adj. phalangian
pharmacodépendent adj. pharmacodependente
phalangine s. phalangina, secunde phalange
pharmacodynamique adj. pharmacodynamic
phalangiste s. phalangista
pharmacodynamique s. pharmacodynamica
phalangiste adj. phalangista
pharmacogénétique s. pharmacogenetica
parti ⁓ partito phalangista
pharmacognosie s. pharmacognosia
phalanstère s. phalansterio
pharmacologie s. pharmacologia
phalanstérien adj. phalansterian
pharmacologique adj. pharmacologic
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
pharmacologue s. pharmacologo, pharmacologista
phénoménologie s. phenomenologia
pharmacomanie s. pharmacomania
phénoménologique adj. phenomenologic
pharmacopée s. pharmacopeia
phénoménologue s. phenomenologo,
⁓ internationale pharmacopeia international
phenomenologista
pharmacothérapie s. pharmacotherapia
phénoplaste s. phenoplasto
pharyngal adj. (phon.) pharyngal
phénotype s. phenotypo
consonne ⁓e consonante pharyngal
pharyngé adj. (anat., med.) pharyngee
affections ⁓es affectiones pharyngee
phénotypique adj. phenotypic
caractère ⁓ character phenotypic
phénylalanine s. phenylalanina
pharyngien adj. (anat., med.) pharyngee
phényle s. phenylo
pharyngite s. pharyngitis
phényx s. 1. (myth.) phenice
pharyngolaryngite s. pharyngolaryngitis
renaître de ses cendres comme un ⁓ renascer de
pharyngoscope s. pharyngoscopio
su cineres como un phenice
pharyngoscopie s. pharyngoscopia
2. (personne unique en son genre) phenice
pharynx s. pharynge
3. (bot.) phenice
phascolome s. wombat
phéophycée s. (bot.) alga brun, laminaria
phase s. phase
phéromone s. pheromona
changement de ⁓ cambiamento de phase
phi s. (lettre grecque) phi
phasemètre s. phaseometro
philanthrope s. philanthropo
phatique adj. phatic
philanthropie s. philanthropia
fonction ⁓ function phatic
philanthropique adj. philanthrope, philanthropic
phelloderme s. phellodermo
philatélie s. philatelia
phellogène adj. phellogene, phellogenic
philatélique adj. philatelic
phénacétine s. phenacetina
journal ⁓ jornal philatelic
Phénicie (la) Phenicia
philatéliste s. philatelista
Phénicien s. phenicio
philharmonie s. 1. (amour de la musique) philharmonia
phénicien adj. phenicie
2. (société philharmonique) philharmonia
phénicien s. (langue) phenicio
la ⁓ donne un concert publique le philharmonia da
phénicoptère s. (oiseau) phenicoptero, flamingo
un concerto public
phéniqué adj. phenic, de phenol
eau ⁓e aqua/solution phenic/de phenol
philharmonique adj. 1. (qui aime la musique)
philharmonic
phénobarbital s. phenobarbital
2. (se dit d'une société de musique) philharmonic
phénol s. phenol
société ⁓ societate philharmonic
phénolate s. phenolato
orchestre ⁓ orchestra philharmonic
⁓ de calcium phenolato de calcium
phénolique adj. phenolic
philhellène s. philhelleno
philhellène, philhellenic adj. philhellene, philhellenic
résine ⁓ resina phenolic
philhellénisme s. philhellenismo
phénologie s. phenologia
Philippe s. Philippo
phénolphtaléine s. phenolthaleina
Philippiens s. pl. Philippenses
phénoménal adj. 1. phenomenal, extraordinari,
formidabile
Epître aux ⁓ Epistola al Philippenses
philippin adj. philippin
un acrobate ⁓ un acrobata phenomenal
Insulas ⁓ Filippijnen
2. (phil.) phénoménal
philippin s. philippino
monde ⁓ et monde noumenal mundo phenomenal
philippine s. philippina
e mundo noumenal (Kant)
Philippines s. pl. Philippinas
phénoménalement adv. 1. phenomenalmente,
philippique s. philippica
extraordinarimente
philistin s. philisteo
2. (phil.) phenomenalmente
philistinisme s. philisteismo, philisteria
phenoménalisme s. phenomenalismo
philo s. (abbr.) philosophia
phénomène s. 1. phenomeno
philodendron s. (bot.) philodendron
⁓ naturel phenomeno natural
2. infante prodigio
3. miraculo del natura
4. (phil.) phenomeno
philologie s. philologia
⁓ comparée philologia comparate
philologique adj. philologic
notion ⁓ notion/concept philologic
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
philologiquement adv. philologicamente
philologue s. philologo
2. (med.) hallucination auditive, phonema
phonémique adj. phonemic, phonematic
philosophale adj.
analyse ⁓ analyse (-ysis) phonemic
pierre ⁓ petra philosophal
philosophe s. philosopho
phonéticien s. phonetico
phonétique adj. phonetic
pierre des ⁓ petra del philosophos
philosophème s. philosophema
philosopher v. philosophar
alphabet ⁓ alphabeto phonetic
écriture ⁓ scriptura phonetic
phonétique s. phonetica
philosophie s. philosophia
⁓ normative phonetica normative
⁓ de l'histoire philosophia del historia
⁓ historique phonetica historique
⁓ des sciences philosophia del scientias
phonétiquement adv. phoneticamente
avoir une ⁓ optimiste haber un philosophia
phoniatre s. phoniatro
optimista
phoniatrie s. phoniatria
philosophique adj. 1. resignate, calme, patiente, stoic,
phoniatrique adj. phoniatric
philosophic
phonie s. transmission/telephonia radiophonic/per radio
attitude ⁓ attitude resignate
phoning s. telemarketing [A]
2. (relatif à la philosophie) philosophic
phonique adj. phonic
spéculation ⁓ speculation philosophic
école ⁓ schola philosophic
isolation ⁓ isolation phonic
phonique s. phonica
philosophiquemente adv. philosophicamente
phono s. (abbr.) grammophono
philtre s. philtro
phonocapteur s. lector phonographic
le ⁓ de Tristan et Iseut le philtro de Tristan e Isolde
phimosis s. phimosis
phonogénie s. photogenia
phonogénique adj. phonogenic
phlébite s. phlebitis
voix ⁓ voce phonogenic
phlébographie s. phlebographia
phonogramme s. phonogramma
phlébologie s. phlebologia
phonographe s. grammophono
phlébologue s. phlebologo
phonographique adj. phonographic
phleborragie s. phleborrhagia
lecteur ⁓ lector phonographic
phlebotome s. phlebotomo
disque ⁓ disco de grammophono
phlébotomie s. phlebotomia
phonolite, phonolithe s. phonolitho
phlegmon s. phlegmon
phonolitique, phonolithique adj. phonolithic
⁓ des doigts phlegmon del digitos
phlegmoneux adj. phlegmonose
érésipèle ⁓ erysipela phlegmonose
phonologie s. phonologia
phonologique adj. phonologic
phonologue s. phonologo, phonologista
phleole s. (bot.) phleo
phonomètre s. phonometro
phloème s. phloema
phonométrie s. phonometria
phlogistique s. phlogiston
phonométrique adj. phonometric
phlox s. (bot.) phlox
phonon s. (phys. nucl.) phonon
l'odeur sucrate des ⁓ le odor sucrate del phloxes
pH-mètre s. pH-metro
phonothèque s. phonoteca
phoque s. 1. phoca
phobie s. phobia
⁓ barbu phoca barbate
phobique adj. phobic
2. (fourrure) phoca
phobique s. phobico
manteau de ⁓ mantello de phoca
phonateur adj. phonatori
phoquier s. 1. (navire) chassator {sj} de phocas
phonation s. phonation
2. (personne) chassator {sj} de phocas
phonatoire adj. phonatori
phormion s. (bot.) phormio
appareil ⁓ apparato phonatori
phosgène s. phosgeno
spasme ⁓ spasmo phonatori
phosphatage s. fertilisation con phosphato
phone s. (phys.) phon
phosphatase s. phosphatase
phonématique adj. phonematic, phonemic
phosphatation s. phosphatation
analyse ⁓ analyse (-ysis) phonematic
phonematique s. phonematica, phonologia
phonème s. 1. (phon.) phonema
⁓ vocalique phonema vocalic
phosphate s. phosphato
phosphaté adj. phosphatate
engrais ⁓ fertilisante phosphatate
phosphater v. phosphatar
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
phosphaturie s. phosphaturia
photoélectron s. photoelectron
phosphène s. phospheno
photofilmeur s. photographo stratal
phosphine s. phosphina
photo-finish s. photofinish [A]
phosphoprotéine s. phosphoproteina
photogène adj. photogene
phosphoré adj. phosphorate
photogenie s. photogenia, photogenicitate
hydrogène ⁓ hydrogeno phosphorate
photogénique adj. photogenic
phosphorescence s. phosphorescentia
acteur ⁓ actor photogenic
phosphorescent adj. phosphorecente
photogramme s. photogramma
animal ⁓ animal phosphorescente
photogrammétrie s. photogrammetria
mer ⁓e mar phosphorescente
photographe s. photographo
phosphoreux adj. phosphorose
acide ⁓ acido phosphorose
phosphorique adj. phosphoric
acide ⁓ acido phosphoric
⁓ de mode photographo de moda
⁓ professionnel photographo professional
⁓ amateur photographo amateur (F)
photographie s. 1. (technique, art) photographia
phosphorisation s. phosphorisation
2. (le cliché positif) photo, photographia
phosphorisme s. phosphorismo
photographier v. photographar
phosphorite s. phosphorite
photographique adj. photographic
phosphorylase s. phosphorylase
pellicule ⁓ pellicula photographic
phosphorylation s. phosphorylation
photographiquement adv. photographicamente
phosphoryler v. phosphorylar
photograveur s. photogravator
phosphure s. phosphuro, phosphido
photogravure s. photogravure, heliogravure
⁓ d'hydrogène phosphuro de hydrogeno
photojournalisme s. photojornalismo
phot s. phot
photolecture s. lectura optic
photo s. photo, photographia
photolithographie s. photolithographia
développement d'une ⁓ developpamento de un
photologie s. photobiologia
photo
photoluminescence s. photoluminescentia
⁓ d'identité photo de identitate
photolyse s. photolyse (-ysis)
photobiologie s. photobiologia
photomacrographie s. macrophotographia
photocathode s. photocathodo
photomaton s. automato de photos de identitate
photochimie s. photochimia
photomécanique adj. photomechanic
photochromique adj. photochromic
procédé ⁓ processo/prodedimento photomechanic
photocomposé adj. photocomponite
photomètre s. photometro
photocomposer v. photocomponer
photométrie s. photometria
photocomposeur, photocomposeuse s. 1. machina
photométrique adj. photometric
a/de photocomposition, photocompositor
photomicrographie s. photomicrographia
2. (personne) photocompositor
photomontage s. photomontage
photocomposition s. photocomposition
photomultiplicateur s. photomultiplicator
photoconducteur adj. photoconductor
photon s. photon
effet ⁓ effecto photoconductor
photoconductivité s. photoconductivitate
photocopie s. photocopia
photonique adj. photonic
radiation ⁓ radiation photonic
photo-robot s. photo(graphia) robot/de montage/de
photocopier v. photocopiar
composition, montage photographic
photocopieur, photocopieuse s. 1. apparato de
photoroman, photo-roman s. photoroman
photocopiation, photocopiator
photosensibilisation s. photosensibilisation
2. (personne) photocopiator
photosensibilité s. photosensibilitate
photocopillage s. photocapiation illegal
photosensible adj. photosensibile
photodégradable adj. photodegradabile
photosphère s. photosphera
photodiode s. photodiodo
photospherique adj. photospheric
photodissociation s. photodissociation
photostoppeur s. photographo stratal
photoélasticimétrie s. photoelasticimetria
photostyle s. penna/stilo luminose
photoélectricité s. photoelectricitate
photosynthèse s. photosynthese (-esis)
photoélectrique adj. photoelectric
photosynthétique adj. photosynthetic
cellule ⁓ cellula photoelectric
photosystème s. photosystema
effet ⁓ effecto photoelectric
phototaxie s. phototaxis
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
phototélégraphie s. phototelegraphia
phylétique adj. phyletic, phylogenetic
photothèque s. phototheca
phyllie s. phyllio
photothérapie s. phototherapia
phyllopode s. phyllopodo
phototransistor s. phototransistor
phylloxéra s. phylloxera
phototrophe adj. phototropic
phylloxéré adj. contaminate de phylloxera
phototrophie, phototropisme s. phototropia,
phylloxérien, phylloxérique adj. phylloxeric
phototropismo
phylogenèse s. phylogenese (-esis)
phototype s. phototypo
phylogénétique adj. phylogenetic, phyletic
phototypie s. phototypia
phylogénique adj. phylogenic, phylogenetic, phyletic
photovoltaïque adj. photovoltaic
phylum s. phylo
cellule ⁓ cellula photovoltaic
physalie s. physalia
effet ⁓ effecto photovoltaic
physalis s. (bot.) physalis
phrase s. phrase
physicalisme s. physicalismo
⁓ simple phrase simple/simplice
physicaliste s. physicalista
⁓ complexe phrase complexe
physicien s. physico
échanger quelques ⁓s excambiar qualque phrases
physicochimie s. physicochimia
phrasé s. (mus.) (le) phrasar
physicochimique adj. physicochimic
phraséologie s. phraseologia
physicochimiste s. physicochimista
phraséologique adj. 1. phraseologic
physicomathématique adj. physicomathematic
dictionnaire ⁓ dictionario phraseologic
physicomathématique s. physicomathematica
2. bombastic
physicothéologique adj. physicotheologic
style ⁓ stilo bombastic
preuve ⁓ de l'existence de Dieu proba
phraser s. 1. (mus.) phrasar
physicotheologic del existentia de Deo
2. exprimer se bombasticamente
physiocrate s. physiocrate
phraseur s. parlator/orator bombastic
physiocratie s. physiocratia
phrastique adj. phrastic
physiocratique adj. physiocratic
analyse ⁓ analyse (-ysis) phrastic
physiognomonie s. physiognomonia
phratrie s. phratria
physiognomonique adj. physiognomonic
phréatique adj. phreatic
physiognomoniste s. physiognomonista
nappe ⁓ jacimento phreatic
niveau ⁓ nivello phreatic
physiologie s. physiologia
⁓ générale physiologia general
phrénique adj. phrenic
⁓ animale physiologia animal
nerf ⁓ nervo phrenic
⁓ cellulaire physiologia cellular
phrénologie s. phrenologia
⁓ spatiale physiologia spatial
phrénologique adj. phrenologic
phrygane s. (insecte) phrygano
physiologique adj. physiologic
état ⁓ d'un malade stato physiologic de un malado
Phrygie (la) s. Phrygia
physiologiquement adv. physiologicamente
Phrygien s. phrygio
physiologiste s. physiologista, physiologo
phrygien adj. (mus.) phrygie
physionomie s. 1. (expression du visage) physionomia
bonnet ⁓ bonetto/berretto phrygie
jeux de ⁓ jocos de physionomia
mode ⁓ modo phrygie
2. (aspect particulier d'une chose/d'un objet)
phrygien s. (langue) phrygio
physionomia
phtaléine s. phtaleina
la ⁓ d'une région le physionomia de un region
phtalique adj. phtalic
physionomique adj. physionomic
acide ⁓ acido phtalic
physionomiste s. physionomista
phtiriase s. phthiriasis, pediculose (-osis)
physiopathologie s. physiopathologia
phtisie s. phthisis, tuberculose (-osis) pulmonar
physiothérapeute s. physiotherapeuta
phtisique adj. phthisic
physiothérapie s. physiotherapia
phtisique s. phthisico
physique adj. 1. (du corps humain) physic
phycologie s. phycologia
effort ⁓ effortio physic
phycomycète s. phycomyceto
un handicapé ⁓ un handicapato physic
phylactère s. 1. (jud. rel.) phylacterio
2. (phys.) physic
2. amuleto, talisman
phylaxie s. phylaxis
le monde ⁓ le mundo physic
physique s. 1. (science) physica
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
⁓ atomique physica atomic
piaulement s. (le) pipar
⁓ stellaire physica stellar, astrophysica
piauler v. pipar
2. stato/aspecto physic (del homine)
pic s. 1. (instrument) picco
physiquement adj. physicamente
physostome adj. fysostoom
2. (cime de montagne) picco
3. (oiseau) pico
poissons ⁓s pisces physostome
phytobiologie s. phytobiologia
phytobiologiste s. phytobiologista, phytobiologo
phytoécologie s. phytoecologia
phytogéologie s. phytogeographia
pic (à) adv. verticalmente
dévaler à ⁓ ir/cader verticalmente in basso
arriver à ⁓ arrivar al bon momento
pic (à) adj. scarpate
montagne à ⁓ montania scarpate
phytohormone s. phytohormon
pica s. (lettre) pica
phytopathologie s. phytopathologia
picador s. picador [E]
phytophage adj. phytophage
picaillon s. moneta, pecunia
insectes ⁓s insectos phytophage
Picard s. picardo
phytophage s. phytophago
picard adj. picarde
phytopharmacie s. phytopharmacia
picard s. (langue) picardo
phytophtora s. phytophtora
Picardie (la) s. Picardia
phytoplancton s. phytoplancton
picaresque adj. picaresc
phytosanitaire adj. phytosanitari
roman ⁓ roman picaresc
phytosociologie s. phytosociologia
picaro s. picaro [E]
phytothérapie s. phytotherapia
piccalilli s. piccalilly [A]
phytotron s. phytotron
piccolo s. piccolo [I]
phytozoaire s. zoophyto
pichenette s. colpetto (con le digitos)
pi s. 1. (lettre grecque) pi
pichet s. parve carrafa (pro vino)
2. (math.) pi
pickels s. pl. mixed pickels [A], pickels [A]
piaf s. (oiseau) passere
picker s. machina pro recoltar coton
piaffement s. battimento del pedes (de un cavallo)
pickpocket s. pickpocket [A]
piaffer v. 1. (se dit d'un cheval) batter le pedes, calcar
pick-up s. pick-up [A]
2.
picnomètre s. pycnometro
⁓ d'impatience arder de impatientia
picofarad s. picofarad
piaillement, piaillerie s. (le) critar continue
picoler v. trincar
piailleur s. critator
picoleur s. trincator
piailleur adj. critante
picolo s. piccolo [I]
oiseau ⁓ ave critante
picorer v. beccar
pian s. frambesia
picoseconde s. picosecunda
piane-piane adv. calmemente
picot s. martello punctate
pianissimo s. (mus.) pianissimo
picoter v. beccar
pianissimo adv. (mus.) pianissimo
picouse s. injection de morphina/heroina
pianiste s. pianista
picrate s. picrato
pianistique adj. pianistic
picrique adj. picric
piano s. piano
acide ⁓ acido picric
⁓ à queue piano a/de cauda
picris s. (bot.) picris
accorder un ⁓ accordar un piano
pictogramme s. pictogramma
jouer du ⁓ sonar le piano
pictographie adj. pictographia
piano adv. piano [I]
pictographique adj. pictographic
piano-forte s. piano-forte
pictural adj. pictural
pianola s. pianola
art ⁓ arte pictural
pianoter v. 1. sonar mal le piano
pic-vert s. (oiseau) pico verde/viride
2. tictacar
pidgin s. pidgin [A]
⁓ sur qc avec les doigts tictacar super un cosa con
pie adj. blanc e nigre
le digitos
pie s. (oiseau) pica
piassava s. piassava
⁓ bleue pica blau
piastre s. piastra
trouver la ⁓ au nid facer un discoperta importante
piaule s. camera
pièce s. 1. (exemplaire) pecia
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
⁓s d'assemblage pecias de assemblage
2. (quantité déterminée) pecia
un bloc de ⁓ un bloco de petra
tailleur de ⁓s taliator de petras
une ⁓ de soie un pecia de seta
Pierre s. Petro
3. (fragment) pecia
pierregarin s. (oiseau) sterna hirundine
tailler en ⁓s taliar in pecias
pierreries s. pl. petras preciose, gemmas
4. (monnaie) pecia
pierreux adj. petrose
une ⁓ de deux euros un pecia de duo euros
5. (chambre) pecia, camera
un appartement de trois ⁓s un appartamento de
tres pecias
sol ⁓ solo petrose
pierrier s. 1. (hist.) catapulta
2. (nav.) mortero de marina
pierrot s. 1. (oiseau) passere
6. (ouvrage littéraire ou musical) pecia
une ⁓ de théâtre un pecia de theatro
2. clown [A] triste
3. (hist.) juvene soldato
7. (espace de terre cultivée) pecia
pietà s. pietà [I], mater dolorosa [L]
⁓ de terre pecia de terra
piétaille s. 1. (mil.) infanteria
8. (canon) pecia
2. subalternos
⁓ d'artillerie pecia de artilleria
3. vulgo
9. (acte, document) pecia
4. pedones
⁓ d'identité pecia de identitate
piété s. 1. pietate
piécette s. pecetta
livres de ⁓ libros de pietate
pied s. pede
2. respecto
recevoir un coup de ⁓ au cul reciper un colpo de
piètement s. pedes del tabula
pede al culo
piéter v. 1. (se dit d'oiseaux) currer
pied-à-terre s. pied-à-terre [F], casetta
2.
pied-bot s. pede deformate/torquite/equin
se ⁓ mantener se, esser firme
pied-d'alouette s. (bot.) delphinio
piétinant adj. calcante
pied-d'oiseau s. (bot.) ornithopo
piétinement s. 1. (le) calcar (continue)
pied-de-biche s. 1. pata de capreolo
2. levator, vecte
2. stagnation
piétiner v. 1. calcar
pied-de-cheval s. grande ostrea
pied-de-chèvre s. levator, vecte
⁓ le sol calcar le solo
2. non progreder, stagnar
pied-de-loup s. (bot.) lycopodio
piétisme s. pietismo
pied-de-veau s. (bot.) aro maculate
piétiste s. pietista
pied-droit s. 1. muro de appoio/supporto
pietiste adj. pietista
2. poste/montante de porta
piédestal s. pedestallo
piéton s. pedon
passage pour ⁓s passage pro pedones
tomber de son ⁓ cader de su pedestallo
pied-noir s. francese de Algeria
piédroit s. 1. muro de appoio/supporto
2. poste/montante de porto
piège s. pedica, trappa
piéton adj. pro pedones
zone ⁓ zona pro pedones
sentier ⁓ sentiero pro pedones
piétonnier adj. pro pedones, de pedones
zone ⁓e zona pro pedones
dresser une ⁓ poner un pedica/trappa/insidia
piégeage s. 1. (chasse) poner pedicas/trappas
2. poner booby traps [A]
circulation ⁓e circulation de pedones
piètre adj. misere, miserabile, povre
dans un ⁓ état in un stato misere
piéger v. poner pedicas/trappas in
⁓ le bois poner pedicas in le bosco
⁓ santé sanitate debile
piètrement adj. miserabilemente
piégeur s. trappator
pieu s. palo, poste
pie-grièche s. 1. (oiseau) lanio
pieusement adv. 1. piemente, devotemente
2. harpyia
décéder/mourir ⁓ deceder/morir piemente
pie-mère s. meninge molle, pia mater [L]
2. respectuosemente
piercing s. piercing [A]
pieuvre s. octopodo
piéride s. pieride (del caule)
pieux adj. 1. pie, devote
pie-rouge adj. nigre-rubie
images ⁓ses imagines pie
pierraile s. gravella
2. respectuose
pierre s. petra
pièvre s. membrana thoracic, pleura
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
piézoélectricité s. piezoelectricitate
pile adv.
piézoélectrique adj. piezoelectric
s'arrêter ⁓ arrestar se bruscamente
piézographe s. piezographo
arriver ⁓ pour le train de dix heures arrivar
piézomètre s. piezometro
justemente pro le traino de dece horas
pif s. naso (enorme)
piler v. 1. frenar bruscamente
avoir qn dans le ⁓ non poter digerer un persona
pif! interj. pif!, pang!, puf!
2. pulverisar, triturar
3. dar colpos/un bastonada (a un persona)
pifer, piffer v.
pilet s. (oiseau) anate acute
ne pas pouvoir ⁓ qn non poter digerer un persona
pifomètre s. naso sensibile, intuition
pigeon s. (oiseau) pipion, columba
⁓ d'argile pipion de argilla
pigeonne s. (oiseau) pipion/columba feminin
pigeonneau s. 1. (oiseau) juvene pipion/columba
2. inflammation del digitos
3. stupido, imbecille
pileur s. persona qui pulverisa/tritura, pulverisator,
triturator
pileux adj. pilose
follicule ⁓ folliculo pilose
pilier s. 1. pilar, pilastro, columna, colonna, (d'un pont)
pila
2. (fig.) defensor, advocato, pilar
pilifère adj. pilifere
pigeonner v. dupar, mystificar
se faire ⁓ facer se dupar
piliforme adj. piliforme
pili-pili s. (cul.) pili-pili
pigeonnier s. columbiera
pillage s. 1. piliage
piger v. comprender
2. plagio, plagiato
pigiste s. collaborator freelance [A], freelance [A]
pillard s. piliator
pigment s. pigmento
pillard adj. piliante
⁓ biliaire pigmento biliar
bandes ⁓es bandas piliante
⁓s végétaux pigmentos vegetal
soldats ⁓s soldatos piliante
pigmentaire adj. pigmentari
piller v. 1. piliar
cellule ⁓ cellula pigmentari
tumeur ⁓ tumor pigmentari
⁓ un magasin piliar un magasin
2. plagiar
pigmentation s. pigmentaion
pilleur s. piliator
pigmenter v. pigmentar
pilocarpe s. (bot.) pilocarpo, jaborandi
pignade s. 1. boschetto de pinos
pilocarpine s. pilocarpina
2. plantation de pinos, pineto
pignocher v. 1. mangiar sin appetito
2. finalisar minutiosemente (picturas)
pignon s. 1. fronton, frontispicio
2. pinnion/rota de catena
pilon s. 1. battitor, (d'un mortier) pistillo
2. coxa de pulla, drumstick [A]
pîlône s. pylon
⁓ d'une ligne électrique pylon d'un linea electric
pilonnage s. 1. pulverisation, trituration
pignoratif adj. pignorative
2. bombardamento intense
contrat ⁓ contracto pignorative
pilonner v. 1. pulverisar, triturar
pignouf s. beotio
2. bombardar intensemente
pilaf s. (cul.) pilav [Tu]
l'artillerie pilonnait les lignes ennemies le
pilage s. reduction in/a pulvere, pulverisation, trituration
pilastre s. pilastro
artilleria bombardava intensemente le lineas inimic
pilori v. (fig.) pilori
cheminée à ⁓s camino a pilastros
clouer qn au ⁓ clavar un persona al pilori
pilchard s. pilchard [A]
piloselle s. (bot.) pilosella
pile s. 1. (tas plus haut que large) pila
pilosisme s. crescita anormal del pilos
⁓ de livres pila de libros
pilosité s. pilositate
2. (revers d'une monnaie) facie, testa
pilot s. palo a figer
3. pila de ponte
pilote s. 1. (marin autorisé les capitaines) pilota
4. (batterie) pila
2. (personne qui conduit une avion/une voiture de
⁓ alcaline pila alcalin
course/un char) pilota
⁓ rechargeable pila recargabile
⁓ de guerre pilota de guerra
⁓ atomique atoom/kernreactor
5. (comp.) pila
⁓ automatique pilota automatic
pilote adj. pilota
6. bastonada
usine ⁓ fabrica pilota
recevoir une ⁓ reciper un bastonada
piloter v. 1. (conduire un avion/un navire, etc.) pilotar
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
2. (servir de guide à qn) pilotar
je l'ai piloté dans Paris io le ha pilotate in Paris
pincement s. 1. pinciamento
2. (mus.) (le) pizzicar {ts}
pilote-suicide s. pilota suicida, kamikaze (Ja)
pince-monseigneur s. levator de ferro, vecte
pilotis s. 1. palo a figer
pince-nez s. pince-nez [F]
2. insimul de palos figite
pince-notes s. crampa/crampetta de papiros/folios
Pilsen s. 1. Pilsen
pince-oreilles s. forficula auricular
2. bira (de Pilsen)
pincer v. 1. (serrer) pinciar
pilulaire s. pilulario
2. (mus.) pizzicar {ts}
pilulaire adj. pilular
⁓ les cordes d'un instrument pizzicar le chordas de
pilule s. pilula
un instrumento
⁓ anticonceptionnelle pilula anticonceptional
pince-sans-rire s. comico phlegmatic
⁓ abortive pilula abortive
pincette s. parve pincia
prendre la ⁓ prender le pilula
pinceur adj. pinciante
avaler la ⁓ glutir le pilula
pinceur s. persona qui pincia
pilulier s. 1. cassetta a/de/pro pilulas, portapilulas
2. instrument pro facer pilulas
pinchard adj. (se dit de chevaux) gris obscur
pinçon s. loco pinciate
pilum s. (hist.) pilum
Pindare s. Pindaro
pimbêche s. femina presumptuose/fatue
pindarique adj. pindaric
pimbêche adj. presumptuose, fatue
pindariser v. pindarisar
elle est ⁓ illa es presumptuose
piment s. pimento [E]
pindarisme s. pindarismo
pinéal adj. pineal
⁓ rouge pimento rubie
glande ⁓e glandula pineal
pimenter v. pimentar
pineau s. pineau [F]
pimpant adj. elegante, gratiose
pinède, pineraie s. 1. bosco/boschetto de pinos
toilette ⁓e vestimentos elegante
pimprenelle s. (bot.) pimpernella
pin s. (bot.) pino
2. plantation de pinos, pineto
pingouin s. (oiseau) pinguin
colonie de ⁓s colonia de pinguines
⁓ maritime pino maritime, pinastro
ping-pong s. pingpong
pin's s. button
table de ⁓ tabula de pingpong
pinacle s. (fig.) pinnaculo
raquette de ⁓ rachetta de pingpong
être au/sur le ⁓ haber un alte function/position
pinacothèque s. pinacotheca
⁓ du Vatican pinacotheca del Vaticano
pinaillage s. cavillation
jouer au ⁓ jocar al pingpong
pingre s. avaro, avaritioso
pingre adj. avar, avaritiose
être ⁓ esser avar
pinailler v. cavillar
pingrerie s. avaritia
pinailleur s. individuo cavillose, cavillator
pinière s. 1. bosco/boschetto de pinos
pinard s. vino simple
2. plantation de pinos, pineto
pinardier s. 1. grossiste de vinos
2. grande viticultor/vinicultor/vinicola
pinasse s. 1. (bot.) pinacea
pinnipède s. pinnipedo
pinnule s. dioptra
pinocytose s. pinocytose (-osis)
2. (nav.) pinacea
pinot s. uva pinot [F]
pinastre s. pino maritime, pinastro
pinçage s. (le) pinciar, pinciamento
pince s. pincia
pinson s. (oiseau) pincion, frigilla
être gai comme un ⁓ esser de multo bon humor
pintade s. (oiseau) gallina de Guinea, pintada [P]
⁓ à ongles pincia a ungues/ungulas
⁓ à sucre pincia a sucro
pintadeau s. (oiseau) juvene gallina de Guinea, juvene
pintada [P]
⁓s du forgeron pincias del ferrero
pincé adj. afectate, fortiate, artificial
sourire ⁓ surriso affectate/fortiate
pinceau s. pincel, penicillo
pintadine s. ostrea perlifere/margaritifere, meleagrina
pinte s. pinta
⁓ de vin pinta de vino
pinté adj. inebriate
le ⁓ de Rubens le pincel de Rubens
pinter v. trincar
pincée s. quantitate infime
pin-up s. pin-up [A]
pince-jupe s. pincia gonna, pincia gonnella
piochage s. 1. labor/travalio con le sarculo
pincelier s. vasculo pro pinceles
2. labor travalio penose
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
pioche s. sarculo
pipit s. (oiseau) pipator
piocher s. 1. laborar/travaliar con le sarculo
piquage s. 1. (techn.) perforation
2. facer un labor/travalio penose, effortiar se multo
piocheur s. 1. excavator
2. sutura
piquant s. 1. piccante
2. grande laborator/travaliator
fromage ⁓ caseo piccante
pioncer v. dormir
goût ⁓ gusto piccante
pion I s. 1. (échecs, etc.) pedon
2. (fig.) piccante
2. persona presumptuose, pedante
3. infanterista
plaisanterie ⁓e burla piccante
détail ⁓ detalio piccante
4. surveliante, surveliator
pique s. 1. (aux cartes) picca, spada
pion II s. (phys. nucl.) pion, pi-meson
pionnier s. 1. (mil.) pionero
2. (lance) picca, lancea
piqué adj. 1. suite
2. pionero
2. plen de maculettas
les ⁓s de l'aviation le pioneros del aviation
miroir ⁓ d'humidité speculo plen de maculettas de
pioupiou s. infanterista
humiditate
pipa s. (zool.) pipa
3. (se dit du vin) acide
pipe s. 1. (tuyau) pipa, tubo
4. (mus.) staccato
⁓ d'aération pipa de aeration
5. folle, insan, lunetic
2. pipa
6. (cul.) lardate
fumer une ⁓ fumar un pipa
7. (billard)
3.
coup ⁓ colpo piqué (F)
casser sa ⁓ morir
piqué s. homine folle, follo
nom d'une ⁓! diabolo!
piqué s. 1. (étoffe) piqué [F]
pipeau s. 1. flauta de Pan, calamello
2. sibilo de esca
2. volo a picco
3. (danse) piqué [F]
pipée s. pipata
pique-assiette s. parasito
⁓ de tabac pipata de tabaco
pique-boeuf s. (oiseau) buphago
pipelet s. concierge [F]
pique-feu s. attisator, attisatorio
pipelette s. typo garrule, garrulator
piquenique, pique-nique s. picnic [A]
pipeline s. pipeline [A]
piqueniquer, pique-niquer v. picnicar
piper v. 1.
piqueniqueur, pique-niqueur s. picnicator
ne pas ⁓ tacer
piquer v. 1. (percer avec un pointe) piccar
2. escar con un sibilo
Il m'a piqué le doigt avec une aiguille ille me ha
3. falsar, falsificar, trucar
piccate le digito con un agulia
⁓ les cartes trucar le cartas
2. (faire une piqûre) piccar
4. dupar, mystificar
on l'a piqué contre la variole on le ha piccate
pipéracée s. (bot.) piperacea
contra le variola
pipérade, piperade s. omelette [F] al tomates e paprica
3. (insectes, serpents, etc.) piccar
piper-cub s. pipercub [A]
elle a été piqué par un scorpion illa ha essite
piperer v. piperar
piccate per un scorpion
se ⁓ inebriar se
4. (coudre) suer
piperie s. duperia, mystification
bâtir une jupe avant de la ⁓ bastir un
pipérin, pipérine s. piperina
gonna/gonnella ante de suer lo
piperonal s. piperonal, heliotropina
5. excitar
pipet s. pipetta
son attitude piqua ma curiosité su attitude ha
pipeter, pipetter v. pipettar
excitate mi curiositate
pipi s. 1. pipi, urina
6. descender in picco
faire ⁓ au lit facer pipi in le lecto
un avion qui descend en pique un avion que
2. pipi, penis
descende in picco
pipier s. tornator de pipas
7.
pipier adj. de pipa(s)
se ⁓ coperir se de maculettas
industrie ⁓e industria de pipas
les livres se piquent le libros se coperi de
pipi-room s. toilette [F], lavatorio, W.C.
maculettas
pipistrelle s. pipistrello
8. v, furar, robar
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
on a piqué mon portefeuille on a furate mi
piriforme adj. piriforme
portafolio
muscle ⁓ musculo piriforme
9. arrestar
elle avait une tête ⁓ illa habeva un testa/capite
la police a piqué le voleur le policia ha arrestate le
fur
piriforme
pirogue s. canoa
piquet s. 1. picchetto
piroguier s. canoero, canoista
⁓ de tente picchetto de tenta
pirouette s. (fig.) pirouette [F]
attacher un cheval à un ⁓ attachar {sj} un cavallo
faire des ⁓s facer pirouettes
a un picchetto
les ⁓s d'un homme politique le pirouettes de un
2. (jeu de cartes) piquet [F]
homine politic
3.
pirouetter v. facer pirouettes [F], pirouettar
⁓ de grève posto de exopero
pis s. ubere
4.
pis adv. pejo
mettre un élève au ⁓ mitter un alumno in le angulo
tant ⁓ tanto pejo
piquetage s. (le) picchettar
pis-aller s. ultime tentativa
piqueter v. 1. picchettar, jalonar
piscicole adj. piscicole
2. maculettar, coperir de maculettas
piquette s. (fig.) vino de mal qualitate
c'est de la ⁓ isto ha nulle valor
piqueur s. 1. professor de equitation
2. piccator
établissement ⁓ establimento piscicole
pisciculteur s. piscicultor
pisciculture s. piscicultura
saumon de ⁓ salmon de piscicultura
pisciforme adj. pisciforme
piqueur adj. piccante
piscine s. 1. (rel.) (bassin pour rites purificatoires)
piquier s. lancero
piscina
piquouse s. injection de morphina/heroina
2. (bassin de natation) bassino de natation, natatorio,
piqûre s. 1. piccatura
piscina
⁓ d'insecte piccatura de insecto
2. sutura
⁓ couverte piscina coperte/coperite
⁓ à vagues (artificielles) piscina a undas (artificial)
3. parve apertura/foramine
piscivore adj. piscivore
4. maculetta
piscivore s. piscivoro
⁓s de mouches maculettas de muscas
pisé s. mortero argillose
5. injection
Pise s. Pisa
⁓ contraceptive injection contraceptive
pisolithe s. pisolitho
piranha s. (poisson) piranha {ana}
pisolithique adj. pisolithic
piratage s. reproduction illegal (audiovisual)
pissat s. urina (de un animal), pissa
pirate s. (personne) pirata, (bateau) pirata
pisse s. pissa
⁓ de l'air pirata del aere
pisse-froid s. persona insipide
⁓ informatique pirata informatic
pissement s. urination
piraté adj. 1. piratate
⁓ de sang hematuria
2. piratic
pissenlit s. (bot.) dente de leon
pirater s. 1. piratar
manger les ⁓s par la racine esser morte e interrate
2. reproducer/copiar illegalmente, piratar
piraterie s. 1. (activité des pirates) pirateria
pisser v. pissar, urinar
⁓ au lit pissar al lecto
⁓ aérienne pirateria aeree
⁓ contre un réverbère pissar contra un poste de
2. pirateria
lampa
⁓ audiovisuelle pirateria audiovisual
⁓ commerciale pirateria commercial
piraya s. (poisson) piranha {ana}
pire s. pejor
⁓ du sang pissar sanguine
pissette s. siphon
pisseur s. pissator, urinator
⁓ de copie polygrapho
le ⁓ est encore à venir le pejor es ancora a venir
le ⁓ de tout le pejor de toto
au ⁓ in le pejor caso
pisseux adj. pissose
odeur ⁓se odor pissose
pisse-vinaigre s. grunnion
pire adj. pejor
pissodrome s. pissatorio
un voyou de la ⁓ espèce un scelerato del pejor
pissoir s. pissatorio, urinatorio
specie
pissotière s. pissatorio, urinatorio
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
pistache s. 1. (noix) pistacio
pithiatisme s. pithiatismo
glace au ⁓ gelato al pistacio
2. (couleur) pistacio
pitié s. pietate, compassion, commiseration
vierge de la ⁓ virgine del pietate
pistachier s. (bot.) pistaciero, pistacia
pistage s. (le) sequer secrete
exciter la ⁓ excitar le pietate
sans ⁓ sin pietate
pistard s. cyclista super pista
piton s. piton
piste s. 1. (trace) pista
pitonnage s. fixation de pitones
suivre qn à la ⁓ sequer le pista de un persona
pitonner v. fixar pitones
perdre la ⁓ perder le pista
pitoyable adj. pietose, lamentabile
2. (sport., ski.) pista
pitoyablement adv. pietosemente
⁓ de danse pista de dansa
pitre s. paleasso, buffon, clown [A]
⁓ de ski pista de ski
faire le ⁓ facer le paleasso
3. (cirque) pista
pitrerie s. buffoneria, clowneria
entrer en ⁓ entrar in le pista
pittoresque adj. pictoresc
4. sentiero
paysage ⁓ paisage pictoresc
⁓ cyclable pista cyclabile
détails ⁓s detalios pictoresc
5. (audio., comp.) pista
pittoresquement adv. pictorescamente
⁓ sonore pista sonor
pituitaire adj. pituitari
pister s. sequer secretemente, spira
membrane ⁓ membrana pituitari
pisteur s. (ski.) mantenitor del pista
glande ⁓ glandula pituitari, hypophyse (-ysis)
pistier s. cycliste super pista
pituite s. pituita
pistil s. pistillo
pityriasis s. pityriasis
pistole s. (monnaie) pistola
pivert s. (oiseau) pico verde/viride
pistolet s. 1. (arme) pistola
pivoine s. (bot.) peonia
⁓ automatique pistola automatic
⁓ d'alarme pistola de alarma
2. (pulvérisateur de peinture) pistola
peindre au ⁓ pinger al pistola
3. urinal
pivot s. 1. pivot
2. (fig.) pivot
3. (sport.) pivot
pivotant adj. pivotante
fauteuil ⁓ sedia pivotante
4. typo extravagante
pivoter v. pivotar
pistolet-mitrailleur s. pistola
mitraliatrice/(semi)automatic, stengun [A]
⁓ sur ses gonds pivotar super su cardines
⁓ sur ses talons tornar le talones immediatemente
piston s. 1. (d'un moteur, etc.) piston
pixel s. pixel [A]
⁓ de pompe piston de pumpa
pizza s. pizza [I]
2. (mus.) piston
pizzaïolo s. facitor de pizzas [I]
trombone à ⁓s trombon a pistones
pizzeria s. pizzeria
3. cornetta (a pistones)
pizzicato s. pizzicato [I]
4. protection, appoio, connectiones, influentia
placage s. 1. placage
pistonner v. dar appoio a
bois de ⁓ ligno de placage
se faire ⁓ par qn facer se dar appoio per un persona
pistou s. basilico finmente hachate {sj}
soupe au ⁓ suppa al basilico
pitance s. pitantia
⁓ de marbre sur un mur de brique placage de
marmore super un muro de bricca
2. parte/passage intercalate (in un roman, discurso,
etc.)
pitbull, pit-bull s. pitbull [A]
placard s. 1. armario mural/incastrate/de pariete
pitcher s. pitcher [A]
⁓ de cuisine armario mural del cuisina
pitchpine s. pitchpine [A]
2. bulletin (mural), placard [F], affiche [F]
pite s. (bot.) agave
⁓ electoral affiche electoral
piteusement adv. miserabilemente
3. grande annuncio
piteux adj. misere, miserabile
avoir une ⁓se apparence haber un apparentia
placarder v. fixar/collar affiches [F], placardar
place s. 1. (lieu publique) placia
misere
⁓ rectangulaire placia rectangular
être en ⁓ état esser in stato miserabile
⁓ publique placia public
pithécanthrope s. pithecanthropo
⁓ de la bourse placia del bursa
pithiatique adj. pithiatic
2. (endroit, lieu) placia
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
⁓ d'honneur placia de honor
fixer un ⁓ à un budget fixar un limite a un budget
⁓ des mots dans la phrase placia del parolas in le
(A)
phrase
3. tecto
⁓ de parking placia de parking
⁓ de nuages tecto de nubes
3. (emploi) placia, posto, empleo, function
plafonnage s. construction de un plafond [F]
perdre sa ⁓ perder su placia
plafonné adj. habente un limite (maxime)
4. placia forte
plafonnement s. 1. attingimento del limite (maxime)
placebo s. placebo
2. fixation de un limite maxime)
placement s. 1. (action de placer) placiamento
le ⁓ des convives autour d'une table le
plafonner v. 1. attinger le limite (maxime)
2. provider de un plafond [F]
placiamento del convivas circum un tabula
plafonneur s. constructor de plafonds [F]
le ⁓ d'un malade mental dans un hôpital
plafonnier s. plafonnier [F]
psychiatrique le placiamento de un malado mental
plagal adj. plagal
in un hospital psychiatric
mode ⁓ modo plagal
2. (action de procurer un emploi) placiamento
plage s. 1. plagia
agence de ⁓ agentia de placiamento
⁓ de sable plagia de sablo/arena
3. investimento
sac de ⁓ sacco de plagia
vous avez fait un bon ⁓ vos ha facite un bon
investimento
2. (d'un disque phonographique) pista
plagiaire s. plagiario
placenta s. 1. (anat.) placenta
expulsion du ⁓ expulsion del placenta
2. (bot.) placenta
plagiat s. plagio, plagiato
plagier v. plagiar
⁓ un écrivain plagiar un scriptor
la graine est attaché au placenta par le funicule
plagioclase s. plagioclase
la grana es attachate {sj} al placenta per le funiculo
plagiste s. exploitator {plwa} del plagia
placentaire adj. placentari
plaid s. plaid [A]
membrane ⁓ membrana placentari
placentation s. 1. placentation
plaidable adj. plaidabile, plaitabile
plaider v. plaidar, plaitar
⁓ discoïde placentation discoide
⁓ en faveur de qn plaidar/plaitar in favor de un
2. (bot.) placentation
persona
⁓ pariétale placentation parietal
plaideur s. defensor, advocato
placer v. 1. (mettre à un certaine place) placiar
plaidoirie s. defensa
⁓ qn à table placiar un persona a tabula
plaidoyer s. defensa
⁓ une pendule sur une cheminée placiar un
plaie s. 1. (blessure, lésion) plaga
pendula super un camino
⁓ profonde plaga profunde
2. (fin.) investir
2. (fléau) plaga
⁓ son argent investir su moneta
3. procurar un empleo/placia (a un persona)
placet s. 1. (jur.) placet
les dix ⁓s d'Egypte le dece plagas de Egypto
plaignant s. accusator
plaignant adj. accusatori
2. (hist.) petition
la partie ⁓e le parte accusatori
placeur s. 1. compania/societate de investimentos
2. agente de labor/travalio
plain s. marea alte
plain adj. plan
placeuse s. servitrice de cinema/de theatro
plain-chant s. canto gregorian
placide adj. placide
plaindre v. 1. deplorar
sourire ⁓ surriso placide
être à ⁓ esser a deplorar
rester ⁓ restar placide
2. se ⁓ planger se
placidité s. placiditate
souffrir sans se ⁓ suffrer sin planger se
répondre avec ⁓ à une accusation responder con
placiditate a un accusation
placier s. viagiator de commercio, commisso viagiatori
plafond s. 1. plafond [F]
plaine s. plana
⁓ d'érosion plana de erosion
⁓ alluviale plana alluvial
⁓ steppique plana steppic
⁓ bas plafond basse
plain-pied s. ; maison de ⁓ casa sin etages [F]
2. (fig.) limite (maxime)
entrer de ⁓ dans un sujet arrivar sin ambages a un
âge ⁓ etate maxime
subjecto
atteindre le ⁓ attinger le limite
plainte s. 1. plancto, lamento, lamentation
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
souffrir sans une ⁓ suffrer sin un plancto
2. (jur.) plancto, reclamation
retirer sa ⁓ retirar su plancto
plaintif adj. planctive
plancher s. solo
⁓ en béton armé solo in/de beton armate
planchette s. planchetta
⁓ d'objectif planchetta de objectivo
une voix ⁓ve un voce planctive
plaintivement adv. planctivemente, de maniera
planctive
planchiste s. surfero, surfer [A]
plançon s. planton
plan-concave adj. planoconcave
plaire v. placer
lentille ⁓ lente planoconcave
désir de ⁓ desiro de placer
cet individu ne me plaît pas du tout iste individuo
non me place del toto
plan-convexe adj. planoconvexe
lentille ⁓ lente planoconvexe
plancton s. plancton
plaisamment adv. 1. placentemente, agradabilemente
2. facetemente, facetiosemente
3. ridiculosemente
⁓ animal plancton amimal, zooplancton
⁓ végétal plancton vegetal, phytoplancton
planctonique adj. planctonic
plaisance s. navigation de
animaux ⁓s animales planctonic
placer/agradamento/recreation
Plaisance s. Piacenza
vie ⁓ vita planctonic
plané adj.
plaisant adj. 1. placente, agradabile
vol ⁓ volo planate
2. facete, facetiose
planéité s. planessa
3. ridicule
planer v. 1. (se soutenir en l'air sans remuer) planar
plaisanter v. burlar
les oiseaux planent en l'air le aves plana in le aire
plaisanterie s. burla
2. (rendre plan) planar
⁓ de mauvais goût burla de mal gusto
être victime d'une ⁓ esser victima de un burla
plaisantin s. burlator
⁓ une planche planar un planca
planétaire s. planetario
planétaire adj. planetari
plaisir s. placer
corps ⁓ corpore planetari, planeta
⁓ physique placer physic
système ⁓ systema planetari
homme de ⁓ homine de placer
voulez-vous me faire le ⁓ de dîner avec moi?
vole vos facer me le placer de dinar con me?
plan s. 1. (surface plane) plano
planétairement adv. planetarimente, universalmente,
mundialmente
planétarisation s. planitarisation
planétarisé adj. planetarisate, mundial, universal
⁓s perpendiculaires planos perpendicular
planétarium s. planetario
⁓ incliné plano inclinate
planète s. planeta
2. (représentation d'une construction, d'un jardin, etc.
orbite d'une ⁓ orbita de un planeta
en projection horizontale) plano
planétoïde s. planetoide, asteroide
⁓ d'un bâtiment plano de un edificio
planétologie s. planetologia
3. (carte à grande échelle) plano
planétologue s. planetologo
⁓ de Paris plano de Paris
planeur s. 1. (avion) planator
4. (projet élaboré) plano
pilote de ⁓ pilota de planator
⁓ d'action plano de action
2. (oiseau) planator
exécuter un ⁓ executar un plano
5. (film.) sequentia de imagines
plan adj. plan
3. (ouvrier qui plane) planator
planeuse s. machina a/de planar
planifiable adj. planificabile
géométrie ⁓e geometria plan, planimetria
planificateur s. planificator
surface ⁓e surfacio plan
planificateur adj. planificator
planage s. (le) planar
mesuras ⁓trices mesuras planificator
planaire s. (zool.) planaire
planification s. planification
planche s. planca
planifier v. planificar
⁓ à dessin planca a designo
planigramme s. planigramma
⁓ à pain planca a pan
planimètre s. planimetro
planche-contact s. (photo.) copia de contacto
planimétrie s. geometria plan, planimetria
planchéiage s. 1. revestimento de plancas
planimétrique adj. planimetric
2. solo de plancas
planisphère s. planispherio
planchéir v. revestir de plancas
plan-masse s. plano de sitation
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
planning s. plano/schema/programma (de
animal ⁓ animal plantigrade, plantigrado
labor/travalio), planification. planning [A]
plantigrade s. animal plantigrade, plantigrado
⁓ de production schema de production
planton s. (mil.) planton
⁓ familial planning familial
plantule s. plantula
planoir s. ferro/martello a/de planar
planorbe s. planorbis
plantureusement adv. abundantemente, copiosemente,
profusemente, luxuriosemente
plan-plan adv. calmemente
manger ⁓ mangiar copiosemente
plan-plan adj. calme
plantureux adj. abundante, copiose, profuse, luxuriose,
planque s. 1. empleo (troppo) quiete/facile
2. refugio
luxuriante, exuberante
repas ⁓ repasto copiose
planquer v. spiar
plaque s. 1. placa
se ⁓ celar se
⁓ d'accumulator placa de accumulator
planqueur s. persona qui se cela
⁓ de cuivre placa de cupro
plan-séquence s. (film.) sequentia
⁓ commémorative placa commemorative
plansichter s. machina a/de tamisar
⁓ d'identité d'un chien placa de identitate de un
plant s. 1. planton
can
⁓ de pomme de terre planton de patata
2. (med.) placa
2. plantation
⁓ dentaire placa dentari
3. quadro de plantas
3. (geol.) placa
4. varietate de uva
- eurasienne placa eurasian
plantage s. 1. plantation
plaqué s. 1. (relatif aux métaux précieux) doublé [F]
2. fiasco, insuccesso
2. (relatif au bois) ligno placate
plantain s. 1. (bot.) plantagine
3. (mus.) accordo forte
⁓ lancéolé plantagine lanceolate
plaquemine s. (fruit) diospyro
2. banana a cocer
plaqueminier s. (arbre) diospyriero
plantaire adj. plantar
plaquer v. 1. (appliquer une plaque sur qc) placar
voûte ⁓ volta plantar
2. (mettre qc à plat) placar
verrue ⁓ verruca plantar
se ⁓ les cheveux placar se le capillos
plantard s. planton
3. appoiar con fortia
plantation s. 1. (action de planter) plantation
se ⁓ contre le mur appoiar se fortemente contra le
la saison des ⁓s le saison (F) del plantationes
muro
2. (ce qui est planté) plantation
4. abandonar
couvrir un terrain de ⁓s coperir un terreno de
plantationes
elle a plaqué son mari illa ha abandonate su marito
plaquette s. 1. plachetta
3. (terrain, champ planté) plantation
⁓ commémorative plachetta commemorative
⁓de légumes plantation de legumines
2. (pharm.) plachetta, imballage
4. (exploitation agricole de produits tropicaux)
⁓ à alvéoles plachetta/imballage a alveolos
plantation
3. (physiol.) plachetta sanguinee, trombocyto
⁓ où l'on cultive le coton plantation ubi on cultiva
plaqueur s. placator
le coton
plasma s. plasma
plante s. 1. planta
à l'état de ⁓ al stato de plasma
⁓ arborescente planta arborescente
⁓ germinative plasma germinative
⁓ ornamentale planta ornamental
⁓ sanguin plasma sanguinee
2. (du pied) planta
plasmagène s. plasmageno
⁓ du pied planta del pede
plasmagène adj. plasmagene
planté adj. plantate
plasmaphérèse s. plasmapherese (-esis)
dents mal ⁓es dentes mal plantate, dentes irregular
planter v. 1. (mettre une plante en terre) plantar
plasmatique adj. plasmatic
plasmide s. plasmido
⁓ ses choux plantar su caules
plasmifier v. plasmificar
2. (poser) plantar, poner
plasmine s. plasmina
⁓ une échelle plantar/poner un scala
plasmocyte s. plasmocyto
planteur s. plantator
plasmocytose s. plasmocytose (-osis)
planteuse s. machina a/de plantar
plasmode s. plasmodio
plantigrade adj. plantigrade
plasmolyse s. plasmolyse (-ysis)
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
plaste s. leucyto
plateau-repas s. repasto preparate (in un avion, p.ex.)
plastic s. bomba/explosivo al plastico
platebande, plate-bande s. 1. (bande dans un jardin)
plasticage s. attentato con un explosivo al plastico
plasticien s. 1. artista plastic
2. experto de materias plastic
3. chirurgo plastic
plattebanda
2. plintho
platée s. platata
⁓ de purée platata de puree (F)
plasticité s. plasticitate
plateforme s. 1. platteforma
plastie s. operation plastic
⁓ de forage platteforma de forage
plastifiant adj. plastificante
2. platteforma
substance ⁓e substantia plastificante, plastificante
plastifiant s. plastificante, substantia plastificante
plastification s. plastification
⁓ continentale platteforma/platto continental
3. platteforme
⁓ électorale platteforma electoral
plastifier v. plastificar
platelage s. revestimento (de ligno/plancas)
plastiquage s. attentato con un explosivo al plastico
platement adv. 1. banalmente
plastique adj. plastic
2. humilemente
chirurgie ⁓ chirurgia plastic
plathelminthe s. plathelminthe
arts ⁓s artes plastic
platier s. plagia roccose
beauté⁓ beltate plastic
platinage s. 1. platinura
argile ⁓ argilla plastic
2. pellicula de platino
plastique (fém.) II s. plastica
plastique (masc.) I s. 1. plastico
2. sacco de plastico
platine s. 1. (métal) platino
2. (techn.) placa
3. (audio.) tuner [A]
plastiquement adv. plasticamente
⁓ de magnétophone tuner de magnetophono
plastiquer v. committer un attentato con un explosivo
⁓ tourne-disque tornadiscos
de plastico
4. (typ.) platina
plastiqueur s. attentator qui usa un explosivo de
plastico
presse à ⁓ pressa a platina
platiner v. platinar
plastisol s. plastisol
platineur s. platinator
plastoc s. plastico
platineux adj. platinose
plastron s. 1. (d'un vêtement) plastron [F]
platinifère adj. platinifere
2. (hist.) plastron [F]
platinique adj. platinic
plastronner v. 1. glorificar se (de), paradar, ostentar,
platiniser v. platinar, platinisar
ostender
platinite s. platinite
2. (escrime) provider de un plastron
platinoïde s. platinoide
3. (hist.) proteger per un plastron
platinotypie s. platinotypia
plasturgie s. tractamento de plasticos
plat s. 1. (récipient à fond plat) platto
⁓ à poissons platto a pisces
platitude s. platitude
⁓ des jours platitude del dies
dire des ⁓s dicer platitudes
2. (mets d'un repas) platto
Platon s. Platon
⁓ du jour platto del die
platonicien adj. de Platon
3. terreno platte, latere platte
platonique adj. 1. de Platon, platonic
le ⁓ de la main le latere platte del mano
plat adj. platte
2. platonic
amour ⁓ amor platonic
noeud ⁓ nodo platte
platoniquement adv. platonicamente
couture ⁓te sutura platte
platonisme s. 1. doctrina de Platon, platonismo
mer ⁓te mar platte
2. character platonic (del amor), platonismo
platane s. (bot.) platano
plâtrage s. revestimento de gypso, ingypsamento,
plateau s. 1. (geol.) altiplano, plateau [F]
⁓ continental plateau continental
stuccatura
plâtre s. stucco [I], gypso
2. platto
mettre un bras dans le ⁓ mitter un bracio in le
les ⁓x d'une balance le plattos de un balancia
gypso
3. tabuliero
⁓ de marche gypso de marcha {sj}
il veut qu'on nous apporte tout sur un ⁓ ille vole
plâtré adj. in gypso
que on nos apporta toto super un tabuliero
plâtrer v. 1. revestir de stucco [I], stuccar, ingypsar
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
2. fertilisar con gypso
ministro ⁓ ministro plenipotentiari
plâtrerie s. 1. fabrica de gypso, gypseria
2. gypsiera
plénipotentiaire s. plenipotentiario
plénitude s. plenitude
3. stuccatura
dans la ⁓ de sa beauté in le plenitude de su
plâtreux adj. 1. gypsose
sanitate
2. stuccate, ingypsate
plénum, plenum s. plenum
3. gypsifere
pléonasme s. pleonasmo
plâtrier s. 1. gypsero, stuccator
2. commerciante de gypso
plâtrière s. 1. gypsiera
pléonastique adj. pleonastic
plésiomorphe adj. plesiomorphe
plesiosaure s. plesiosauro
2. fabrica de gypso, gypseria
platycéphale adj. platycephale
platycéphale s. platycephalo
platyrhinien adj. platyrrhin
pléthore s. plethora
pléthorique adj. plethoric
classes ⁓s classes plethoric
pleur s. lacrima
platyrhinien s. platyrrhino
verser des ⁓s versar lacrimas
plausibilité s. plausibilitate
pleural adj. pleural
plausible adj. plausibile
pleurant s. plorante
plausiblement adv. plausibilemente
pleurard s. persona/infante lacrimose
playback s. playback [A]
pleurard adj. lacrimose
chanter en ⁓ cantar in playback
playboy, play-boy s. playboy [A]
play-off s. play-off [A]
pleurer v. plorar
⁓ de rire plorar de rider
les oignons font ⁓ le cibollas face plorar
pléban s. plebano
pleurésie s. pleuritis
plèbe s. 1. (hist.) plebe
⁓ purulente pleuritis purulente
2. plebe, populaceo
pleurètique adj. pleuritic
plébéien adj. plebeie
pleurétique s. pleuritico
plébéien s. plebeio
pleureur s. persona/infante lacrimose
plébiscitaire adj. plebiscitari
pleureur adj. plorante, lacrimose
par voie ⁓ per via plebiscitari
saule ⁓ salice plorante
plébiscite s. plebiscito
pleureuse s. femina plangente
plébisciter v. plebiscitar
pleurite s. pleuritis
plectognathe s. plectognatho
pleurnichard adj. lacrimose
plectre s. plectro
ton ⁓ tono lacrimose
pléiade s. pleiade
pleurnichement s. lamentation
Pléiade s. 1. (litt.) Pleiade
pleurnicher v. lamentar
2. (astron.) Pleiade
pleurnicherie s. lamentation
plein adv.
pleurnicheur s. persona/infante lacrimose
des légumes ⁓ un panier un plen paniero de
legumines
pleurnicheur adj. lacrimose
enfant ⁓ infante lacrimose
plein adj. plen
pleurobranche s. pleurobranchio
un ⁓ panier de légumes un plen paniero de
pleurodynie s. pleurodynia
legumines
pleuronecte s. pleuronecto
accorder les ⁓s pouvoirs au gouvernement
pleuronectidé s. pleuronecto
accordar le plen poteres al governamento
pleuropneumonie s. pleuropneumonia
pleinement adv. plenmente
pleurote s. (bot.) pleuroto
plein-emploi s. plen empleo
pleurotomie s. pleurotomia
pléiotrope adj. pleiotrope
pleutre adj. coarde
gène ⁓ gen pleiotrope
pleutre s. coardo
pléiotropie s. pleiotropia
pleutrerie s. coardia
pleistocène adj. pleistocen
pleuvasser v. pluver finmente
pleistocène s. pleistoceno
pleuviner v. pluver finmente
plénier adj. plenari
pleuvioter v. pluver finmente
assemblée ⁓e assemblea plenari
plénipotentiaire adj. plenipotentiari
pleuvoir v. pluver
il pleut il pluve
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
il pleut comme vache qui pisse il pluve
ploiement s. (le) plicar
torrentialmente
plomb s. 1. (métal) plumbo
pleuvoter v. pluver finmente
minerai de ⁓ mineral de plumbo
plexiglas s. plexiglas
sel de ⁓ sal de plumbo
plexus s. plexo
2. fusibile
⁓ solaire plexo solar
plombage s. 1. (action de plomber une dent) obturation
pli s. 1. plica
2. (action de sceller avec un sceau de plomb)
⁓s d'une feuille de papier plicas de un folio de
sigillation
papiro
plombaginacée, plombaginée s. (bot.) plumbaginacea
⁓s au front plicas al fronte
plombagine s. plumbagine
pantalon au ⁓ rigide pantalon al/con plica rigide
plombe s. hora
2. inveloppe
plombé adj. 1. (med.) obturate, plumbate
sous ce ⁓ includite
dent ⁓e dente obturate
pliage s. 1. (le) plicar
2. (scellé avec des plombs) sigillate, plumbate
2. parve papiro plicabile
colis ⁓ pacchetto sigillate
plicable s. plicabile
3. (garni de plomb) plumbate
plie s. (poisson) platessa
canne ⁓e canna plumbate
plié s. genuflexion
4. livide
pliement s. (le) plicar, plicatura
5. pesante (como plumbo)
plier v. 1. (mettre un chose en double une ou plusieurs
6. plumbifere
fois) plicar
supercarburant ⁓ supercarburante plumbifere
⁓ son journal plicar su jornal
plombée s. canna plumbate
2. (courber une chose plexible) plicar, curvar
plomber v. 1. (med.) obturar, plumbar
⁓ une branche plicar un branca
⁓ une dent obturar un dente
3. ceder
2. (sceller avec un sceau de plomb) sigillar, plumbar
il vaut mieux ⁓ que rompre il vale melio ceder que
⁓ un colis sigillar un pacchetto
rumper
3. (garnir de plomb) plumbar
4.
⁓ une canne plumbar un canna
se ⁓ aux circonstances adaptar se al circumstantias
4.
plieuse s. machina a/de plicar
se ⁓ devenir livide
Pline s. Plinio
5.
plinthe s. plinthe
⁓ du carburant adder plumbo al carburante
plinthe s. plintho
plomberie s. plumberia
pliocène adj. pliocen
plombeur s. plumbator
période ⁓ periodo pliocen, plioceno
pliocène s. plioceno, periodo pliocen
plombier s. plumbero
⁓ polonais plumbero polonese
plioir s. cultello a papiro
plombier-couvreur s. plumbero copertor
plique s. (med.) plica
plombier-zingueur s. plumbero zincator
plissage s. (le) plicar
plombifère adj. plumbifere
plissé s. plissé [F]
gisement ⁓ jacimento plumbifere
plissé adj. plicate
plonge s. (dans un café, restaurant) lavage de
jupe ⁓e gonna/gonnella plicate/a plicas
plissement s. 1. (le) plicar
vitros/plattos
faire la ⁓ facer le lavage
le ⁓ d'yeux le plicar de oculos
plongée s. immersion
2. (geol.) plicatura
plongement s. immersion
le ⁓ alpin le plicatura alpin
plongeoir s. planca de salto
plisser v. plicar
plongeon s. 1. salto de testa/capite
rideau qui plisse bien cortina que plica ben
plisseur s. plicator
2. (oiseau) nyroca
plisseuse s. machina a/de plicar
plissure s. 1. plicatura
2. plissé [F]
faire un ⁓ facer un salto de testa/capite
⁓ arctique nyroca arctic
plonger v. 1. merger, immerger
2. merger se, immerger se
pliure s. plica, plicatura
le sous-marin plonge le submarino se immerge
ploc! interj. ploc!
3. facer un salto de testa/capite
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
4. (avion) piccar
plumier s. étui [F] pro pennas
plongeur s. 1. mergitor
plumitif s. parve empleato/functionario
2. lavator de plattos
plum-pudding, plum-pouding s. plumpudding [A]
plosive s. consonante explosive/occlusive, occlusiva
plumule s. plumula
plot s. 1. plachetta/disco de contacto
plupart s. le plus grande parte, majoritate
2. signal de radar
la ⁓ des hommes le plus grande parte del homines
3. (sport.) bloco de partita
la ⁓ du temps le plus sovente
4. pila de ligno serrate
plural adj. plural
Plotin s. Plotino
vote ⁓ voto plural
plouc s. beotio
pluralisme s. pluralismo
plouf! interj. pluf!
⁓ linguistique pluralismo linguistic
ploutocrate s. plutocrate
pluraliste adj. pluralista
ploutocratie s. plutocratia
pluraliste s. pluralista
ploutocratique adj. plutocratic
pluralité s. 1. (le fait d'exister en grand nombre)
ployable adj. plicabile
pluralitate
ployer v. 1. curvar se, plicar se, ceder
la - est marquée dans la langue par le pluriel la
⁓ sous le joug curvar se sub le jugo
pluralitate es marcate in le lingua per le plural
2. retirar se, ceder
2. (le plus grand nombre) majoritate, pluralitate
⁓ devant l'ennemi retirar se ante le inimico
3. curvar, plicar
à la ⁓ des voix al majoritate/pluralitate del votos
pluriannuel adj. pluriannual
⁓ les genoux curvar le genus
pluché adj. lanuginose
contrat ⁓ contracto pluriannual
plan ⁓ plano pluriannual
plucher v. devenir lanuginose
plucheux adj. lanuginose
pluricellulaire adj. pluricellular
organisme ⁓ organismo pluricellular
pluie s. (fig.) pluvia
pluriculturel adj. pluricultural
⁓s acide pluvia acide
pluridisciplinaire adj. pluridisciplinari
forte ⁓ forte pluvia
pluridisciplinarité pluridiciplinaritate
une ⁓ de punitions un pluvia de punitiones
pluriel s. plural
plum s. plumpudding [A]
pluriel adj. plural
plumage s. plumage
la première personne ⁓le le prime persona plural
gens de divers ⁓ gente de diverse plumage
pluriethnicité s. pluriethnicitate
plumaison s. (le) plumar
pluriethnique adj. pluriethnic
plumard s. lecto
plurifonctionnalité s. plurifunctionalitate
plumasserie s. commercio de plumas
plurilatéral adj. plurilateral
plumassier s. facitor de ornamentos de plumas
plum-cake s. plum-cake [A]
accord ⁓ accordo plurilateral
plurilingue adj. plurilingue
plume s. 1. pluma
dictionnaire ⁓ dictionario plurilingue
lit de ⁓s lecto de plumas
plurilinguisme s. plurilinguismo
se parer des ⁓s du paon parar se del plumas del
plurinational adj. plurinational, multinational
pavon
pluripartisme s. pluripartitismo
2. penna
pluripartite adj. pluripartite, pluripartitic
vivre de sa ⁓ viver de su penna
plurivalence s. plurivalentia
prendre la ⁓ scriber
plurivalent adj. plurivalente
3. lecto
plurivocité s. plurivocitate
plumeau s. 1. scopetta (de plumas)
2. pennachio
plurivoque adj. plurivoc
plus s. 1. plus, maximo
plumée s. 1. displumation
au - maximalmente
2. le plumas displumate
2. signo plus, plus
plumer v. plumar, displumar
3. progresso, amelioration, puncto positive
plumet s. pluma, pennachio
plus adv. plus
plumeur s. (dis)plumator (de aves)
plusieurs adj. plure
plumeuse s. machina a/de (dis)plumar
une ou ⁓ personnes un o plure personas
plumeux adj. plumose
⁓ fois plure vices
antennes ⁓ses antennas plumose
plus-value s. plusvalor
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
Plutarque s. Plutarcho
pneumothorax s. pneumothorace
Pluton s. Pluton
pochard s. trincator
pluton s. pluton
pocharder (se) v. inebriar se
plutonien s. plutonista
poche s. tasca
plutonien adj. 1. (myth.) plutonie
2. (geol.) plutonic, plutonie
plutonigène adj. plutonigene
plutonique adj. plutonic
les ⁓s d'un pantalon le tascas de un pantalon
poché adj. poché [F], cocite in aqua
oeufs ⁓s ovos cocite in aqua
pocher v. 1. esser troppo ample, esser sacchesc
roche ⁓ rocca plutonic
2. (cul.) cocer in aqua
plutonisme s. plutonismo
poche-revolver s. tasca posterior/de detra
plutonium s. plutonium
pochetée s. stupido
plutôt adv. plus tosto
pochette s. camisa, copertura, inveloppe
pluvial adj. pluvial
pochette-surprise s. pacchetto de surprisa
eau ⁓e aqua pluviale
pochoir s. modello
fôret ⁓e foreste pluvial
pochothèque magasin de libros de tasca
pluvier s. (oiseau) pluviero
podagre s. 1. podagra
⁓ argenté pluviero argentate
pluvieux adj. pluviose
2. podagrista
podestat s. podesta
climat ⁓ climate pluviose
podium s. podio
pays ⁓ pais pluviose
podologie s. podologia
pluviner v. pluver finmente
podologique adj. podologic
pluviomètre s. pluviometro
podologue s. podologo, podologista
pluviométrique adj. pluviometric
podomètre s. podometro
courbe ⁓ curva pluviometric
podzol s. podzol
pluvionival adj. pluvionival
podzolique adj. podzolic
pluviosité s. pluviositate
podzolisation s. podzolisation
pneu s. pneu, pneumatico
podzoliser v. podzolisar
⁓ d'automobile pneu de automobile
⁓ de bicyclette pneu de bicycletta
⁓ antidérapant pneu antiderapante
pneumatique adj. pneumatic
poêle s. 1. estufa
⁓ à charbon estufa a carbon
2. patella a rostir/frir/friger
poêlée s. patellata
frein ⁓ freno pneumatic
poêler v. rostir, frir, friger
matelas ⁓ matras pneumatic
poêlier s. commerciante/venditor de estufas
marteau ⁓ martello pneumatic
poêlon s. patella a manico
pneumatique (fém.) I s. pneumatica
pneumatique (masc.) II s. pneumatico, pneu
pneumatologie s. pneumatologia
pneumatophore s. 1. (bot.) pneumatophoro
2. (zool.) pneumatophoro
poème s. poema
⁓ didactique poema didactic
⁓ épique poema epic
poésie s. 1. (art) poesia
⁓ lyrique poesia lyric
pneumo s. (abbr.) pneumothorace
pneumoconiose s. pneumoconiose (-osis)
2. (poème) poesia
choix de ⁓s selection de poesias
pneumocoque s. pneumococco
poète s. poeta
pneumocystose s. pneumocystose (-osis)
poétereau s. poetastro
pneumogastrique adj. pneumogastric
poétesse s. poetessa
nerf ⁓ nervo pneumogastric
pneumographie s. pneumographia
⁓ cérébrale pneumographia cerebral
pneumologie s. pneumologia
poético-musical adj. poeticomusical
soirée ⁓e vespere/vespera poeticomusical
poétique s. poetica
poétique adj. poetic
pneumonectomie s. pneumonectomia
art ⁓ arte poetic
pneumonie s. pneumonia
licence ⁓ licentia poetic
pneumonique adj. pneumonic
pneumonique s. pneumonico
pneumonologue s. pneumonologo
pneumopathie s. pneumopathia
vision ⁓ de la vie vision poetic del vita
poétiquement adv. poeticamente
décrire ⁓ describer poeticamente
poétisation s. poetisation
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
poétiser v. poetisar
poinsettia s. (bot.) poinsettia
pogne s. pugno
point s. 1. puncto
pognon s. moneta
⁓ d'exclamation puncto de exlamation
pogrom, pogrome s. pogrom [R]
⁓s et traits du morse punctos e tractos del
poids s. peso
(alphabeto) morse
le ⁓ des années le peso del annos
il était sur le ⁓ de partir ille esseva super le puncto
⁓ et mesures pesos e mesuras
de partir
les ⁓ d'une horloge le pesos de un horologio
2. puncto
sentir un ⁓ sur sa poitrine sentir un peso super su
⁓ de feston puncto de feston
pectore
⁓ de crochet puncto de crochet
poignant adj. dolorose
⁓ de suture puncto de sutura
poignard s. pugnal, daga
point adv. non, nullement
poignarder v. pugnar, dagar
il n'a ⁓ d'argent ille non ha moneta
poigne s. 1. mano forte
pointage s. marcage con/per un cruce
⁓ de fer mano de ferro
pointal s. trabe/trave de supporto
2. energia, resolution
point de vue s. puncto de vista
avoir de la ⁓ ager energicamente
pointe s. 1. puncta
poignée s. 1. pugnata
⁓ d'aiguille puncta de agulia
⁓ de sel pugnata de sal
⁓ d'asperge puncta de asparago
2. manico, impugnatura, ansa
sur la ⁓ des pieds super le punctas del pedes
poignet s. 1. pulso
heures de ⁓ horas de puncta
2. manchette [F]
2. allusion, remarca adequate
poïkilotherme adj. poikilotherme, poikilothermic
poïkilothermie s. poilikothermia
poil s. 1. pilo
pointé adj. (mus.) punctate
note ⁓e nota punctate
pointer s. (chien) pointer [A]
les ⁓s du visage le pilos del visage
pointer v. 1. distachar {sj} se
les ⁓s d'une brosse le pilos de un brossa
⁓ vers le ciel distachar se verso le celo
2. (l'ensemble des poils) pilo
2. germinar
bonnet en ⁓ de lapin bonetto de pilo de conilio
3. comenciar
poilant adj. extrememente comic
4. marcar
poiler (se) v. torquer se de rider
⁓ une liste marcar un lista
poilu s. soldato (1914-'18)
5. punctar, visar
poilu adj. pilose
6. punctar, appunctar
poinçon s. 1. punction, subula
7. perforar
2. ferro a/pro marcar
pointeur s. 1. (chien) pointer [A]
3. marca
2. controlator del horas de labor/travalio
poinçonnage, poinçonnement v. 1. marcage
3. (sport.) contator del punctos
⁓ d'une marchandise marcage de un mercantia
4. (jeu de boules) lanceator
2. perforation
5. (mil.) punctator
⁓ d'un billet perforation de un billet
pointeuse s. apparato de presentia
3. (de métaux) stampage
pointillé 1. linea de punctos
poinçonner v. 1. marcar
2. designo/pictura de punctos
⁓ une marchandise marcar un mercantia
2. perforar
gravure au ⁓ gravure (F) de punctos
pointiller v. 1. poner/mitter punctos
⁓ un billet perforar un billet
3. (de métaux) stampar
⁓ une ligne poner un linea de punctos
2. facer un designo/pictura de punctos
poinçonneur s. 1. controlator de billetes
2. stampator (de metallos)
pointilleux adj. minutiose
pointillisme s. pointillismo
poinçonneuse s. perforator (pro billetes)
pointilliste s. pointillista
poindre v. 1. parer, apparer, monstrar se
pointilliste adj. pointillista
2. vulnerar
technique ⁓ technica pointillista
poing s. pugno
point-image s. puncto de imagine
donner des coups de ⁓ à qn dar colpos de pugno a
point-source s. puncto de fonte
un persona
pointu adj. punctute
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
nez ⁓ naso punctute
poitrinaire s. tuberculoso
talon ⁓ talon punctute
poitrine s. pectore
pointure s. mesure (de un scarpa/guanto, etc.)
point-virgule s. puncto e virgula, semicolon
poire s. 1. (fruit) pira
serrer qn contre sa ⁓ serrar un persona contra su
pectore
poitrinière s. corregia subventral (de un cavallo)
2. (objet qui a la forme d'une poire) pira
⁓ électric pira electric
poivre s. pipere
⁓ blanc pipere blanc
poire adj. stulte, nescie, stupide
poiré s. cidra de piras
⁓ gris pipere gris
⁓ en poudre pipere in pulvere
poireau s. 1. porro
poivré adj. 1. piperate
2. verruca, papilloma
goût ⁓ gusto piperate
poireauter v. attender longe tempore
poirée s. beta foliose
2. obscen
3. multo costose
poirier s. 1. piriero
poivrier s. 1. (bot.) piperiero
2. ligno de piriero, piriero
2. (boîte à poivre) piperiera
poiroter v. attender longe tempore
pois s. 1. (bot.) piso
poivrière s. 1. (boîte à poivre) piperiera
2. plantation de piperieros
⁓ des champs piso del campos
poivron s. (bot.) paprika
petit ⁓ piso dulce
⁓ rouge paprika rubie
2. maculetta
⁓ vert paprika verde
poiscaille s. pisce(s)
poivrot s. trincator
poison s. veneno, toxico
poix s. pice
⁓ végétal veneno vegetal
poix-résine s. colophonia
⁓ mortel veneno mortal
poker s. poker [A]
poissard s. realismo grossier
jouer au ⁓ jocar al poker
poissard adj. grossier, vulgar
polack, polaque s. polaco
poissarde s. piscatora (vulgar)
polacre s. polacra
poisse s. 1. fur, robator
polaire adj. polar
2. proxeneta, ruffiano
climat⁓ climate polar
3. adversitate
froid ⁓ frigido polar
poisser v. 1. esser/render collose/collante
2. coperir de pice, piciar
régions ⁓s regiones polar
polar s. 1. roman/film [A] policiari
poisseux adj. collose, collante
mains ⁓ses manos collante
poisson s. 1. (zool.) pisce
2. alumno/studente zelose
polard s. deformato professional
polarimètre s. polarimetro
⁓ d'eau douce pisce de aqua dulce
polarimétrie s. polarimetria
filet de ⁓ filet (F) de pisce
polarimétrique adj. polarimetric
2. proxeneta, ruffiano
polarisabilité s. polarisabilitate
poisson-chat s. (poisson) siluro
poisson-épée s. (poisson) pisce spada
poisson-lune s. (poisson) pisce luna
poissonnerie s. pischeria
⁓ électronique polisaribilitate electronic
polarisable adj. polarisabile
lumière ⁓ luce/lumine polarisabile
polarisant adj. polarisante
poissonneux adj. piscose
microscope ⁓ microscopio polarisante
lac ⁓ laco piscose
polarisation s. 1. (phys.) polarisation
poissonnier s. mercante/venditor de pisces
⁓ magnétique polarisation magnetic
poissonnière s. patella pro pisces
tension de ⁓ tension de polarisation
poisson-perroquet s. (poisson) scaro
2. (fig.) polarisation
poisson-pilote s. (poisson) pisce pilota, remora
polariscope s. polariscopio
Poissons s. pl. (astron.) Pisces
polariser v. 1. (phys.) polarisar
poisson-scie s. (poisson) pisce serra
⁓ un rayon lumineux polarisar un radio luminose
poitevin adj. de Poitiers
2. (fig.) polarisar
poitrail s. 1. pectore
être polarisé sur une question esser polarisate
2. trabe/trave transversal
poitrinaire adj. tuberculose
super un question
polariseur adj. polarisante
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
prisme ⁓ prisma polarisante
poliomyélitique adj. poliomyelitic
polariseur s. polarisator
poliomyélitique s. poliomyelitico
polarité s. polaritate
poliorcétique adj. poliorcetic
⁓ positive polaritate positive
poliorcétique s. poliorcetica
⁓ négative polaritate negative
polir v. 1. polir
polarographe s. polarographo
polarographie s. polarographia
⁓ l'argenterie polir le argenteria
2. (fig.) polir
polarographique adj. polarographic
polisonner v. conducer se indecentemente
polder s. polder (N)
polisonnerie s. burla indecente, linguage indecente
pôle s. polo
polissage s. polimento
⁓s d'un aimant polos de un magnete
polisseur s. politor
⁓ arctique polo arctic
polisseuse s. machina a/de polir, politor
⁓ céleste polo celeste
polissible adj. polibile
⁓ terrestre poloterrestre
polissoir s. brossa a/de polir
polémarque s. polemarcho
polissoire s. brossa pro scarpas
polémique adj. polemic
polisson s. puero/pupo de strata, puerastro, pueracio
critique ⁓ critica polemic
polisson adj. 1. disobediente
attitude ⁓ attitude polemic
polémique s. polemica
2. obscen
allusion ⁓ne allusion obscen
polémiquer v. polemisar
Politburo s. Politburo [R]
⁓ contre qn polemisar contra un persona
polémiste s. polemista
politesse s. politessa, cortesia
faire une visite de ⁓ à qn facer un visita de
polémologie s. polemologia
politessa a un persona
institut de ⁓ instituto de polemologia
polémologique adj. polemologic
institut ⁓ instituto polemologic
polémologue s. polemologo, polemologista
politicaillerie s. machinerias/intrigas politic
politicard s. politicastro
politicien s. 1. homine politic, politico
2. politicastro
polenta s. polenta
politico-économique adj. politico-economic
pole position s. pole position [A]
politico-financière adj. politico-financiari
poli s. politura
politico-social adj. politico-social
poli adj. 1. (relatif au verbe polir) polite
politique adj. politic
2. (conforme aux règles de la politesse) polite, cortese
faire un carrière ⁓ facer un carriera politic
refus ⁓ refusa polite
carte ⁓ du monde carta politic del mundo
police s. 1. policia
homme ⁓ homine politic, politico
⁓ des frontières policia del frontieras
politique (fém.) I s. politica
⁓ del la circulation policia del circulation
⁓ commerciale politica commercial
⁓ del moeurs policia del mores
⁓ de coextistence pacifique politica de
2. polissa
coexistentia pacific
souscrire a un ⁓ d'assurance subscriber a un
⁓ financière politica financiari
polissa de assecurantia
⁓ colonialiste politica colonialista
policé adj. civilisate
politique (masc.) II s. politico
policer v. civilisar
grand ⁓ grande politico
polichinelle s. arlequin
politiquement adv. politicamente
policier s. policiero
politiquer v. parlar de politica
policier adj. policiari
politisation s. politisation
chien ⁓ can policiari
⁓ d'un syndicat politisation de un syndicato
roman ⁓ roman policiari
politiser v. politisar
policlinique s. policlinica
⁓ un débat politisar un debatto
poliespermie s. polyspermia
politiste s. politologo
poliment adv. polimente
politologie s. politologia
refuser ⁓ refusar polimente
polio s. 1. (abbr.) poliomyelitis
2. (abbr.) poliomyelitico
poliomyélite s. poliomyelitis
politologue s, politologo
polka s. (mus.) polka
pollen s. polline
grain de ⁓ grano de polline
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
pollinie s. pollinio
polycéphale adj. (fig.) polycephale
pollinique adj. pollinic
monstre ⁓ monstro polycephale
sac ⁓ sacco pollinic
gouvernement ⁓ governamento polycephale
tube ⁓ tubo pollinic
polychète s. polycheto
pollinisation s. pollinisation
polychrome adj. polychromel
⁓ cruciate pollinisation cruciate/indirecte
statue ⁓ statua polychrome
pollinose, pollinosis s. pollinose (-osis)
polychromie s. polychromia
polluant s. substantia polluente/contaminante
polyclinique s. polyclinica
⁓ du sol substantia polluente del solo
polluant adj. polluente, contaminante, contaminator
polycondensat s. polycondensato
polycondensation s. polycondensation
industrie ⁓e industria polluente
polycopie s. polycopia
produits ⁓s productos polluente
polycopié adj. polycopiate
non ⁓ non polluente
polycopier v. polycopiar
pollué adj. polluite, contaminate
polyculture s. polycultura
polluer v. polluer, contaminar
polycyclique adj. polycyclic
qui pollue paie qui pollue paga
polydactyle adj. polydactyle
⁓ une rivière polluer un riviera
polydactylie s. polydactylia
pollueur s. persona qui pollue/contamina, contaminator
polydiplômé s. polydiplomato
pollueur adj. polluente, contaminante, contaminator
polyèdre s. polyhedro
pollution s. 1. pollution, contamination
2. (med.) pollution
⁓ régulier polyhedro regular
polyèdre, polyèdrique adj. polyhedre, polyhedric
⁓ de l'air pollution del aere
angle ⁓ angulo polyhedre
⁓ acoustique pollution acustic
polyembryonie s. polyembryonia
⁓ chimique pollution chimic
polyester s. polyester
⁓ radioactive pollution radioactive
polo s. 1. (chemise) polo
fibre de ⁓ fibra de polyester
résine de ⁓ resina de polyester
2. (sport.) polo
polyéther s. polyether
Pologne (la) s. Polonia
polyéthylène s. polyethyleno
Polonais s. polonese
polygala s. (bot.) polygala
polonais adj. polonese
polygalacée s. (bot.) polygalacea
danse ⁓s dansa polonese
polygame s. 1. polygame
polonais s. (langue) polonese
société ⁓ societate polygame
polonaise s. (mus.) polonaise [F]
mormon ⁓ mormon polygame
polonium s. polonium
2. (bot.) polygame
poltron s. poltron, coardo
polygame s. polygamo
poltron adj. poltron, coarde
polygamie s. 1. polygamia
poltronnerie s. poltroneria, coardia
2. (bot.) polygamia
polyacide adj. polyacide
polygénisme s. polygenismo
polyacide s. polyacido
polygéniste adj. polygenista
polyacrylique adj. polyacrylic
polygéniste s. polygenista
polyamide s. polyamido
polyglobulie s. polyglobulia
polyamine s. polyamino
polyglotte adj. polyglotte, polyglottic
polyandre adj. 1. (zool.) polyandre, polyandric
2. (bot.) polyandre, polyandric
polyandrie s. 1. (zool.) polyandria
2. (bot.) polyandria
dictionnaire ⁓ dictionario polyglotte
interprète ⁓ interprete polyglotte
polyglotte s. polyglotto
polyglottisme s. polyglottismo
polyarchie s. polyarchia
polygonacée s. (bot.) polygonacea
polyarthrite s. polyarthritis
polygonal adj. polygonal
polybasique adj. polybasic
ligne ⁓ linea polygonal
acides ⁓s acidos polybasic
polycarburant adj.
pyramide ⁓ pyramide polygonal
polygonation s. polygonation
moteur ⁓ motor pro diverse carburantes
polycentrique adj. polycentric
polycentrisme s. polycentrismo
polygone adj. polygone
polygone s. polygono
⁓ irrégulier polygono irregular
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
⁓ de forces polygono de fortias
polysyllabic
polygraphe s. polygrapho
polysynthétique adj. polysynthetic
polygyne adj. polygyn
polytechnique adj. polytechnic
polygynie s. polygynia
polythéisme s. polytheismo
poly-insaturé adj. poly-insaturate
polythéiste adj. polytheiste
polymérase s. polymerase
polythéiste s. polytheista
polymère s. polymero
polythène s. polythene
polymère, polymerique adj. polymere, polymeric
polytnalité s. polytonalitate
polymérie s. polymeria
polytonal adj. polytonal
polymérisable s. polymerisabile
des accords ⁓s accordos polytonal
polymérisation s. polymerisation
polytraumatisé adj. polytraumatisate
polymériser v. polymerisar
polytric s. (bot.) polytricho
polymorphe adj. polymorphe
polyurie s. polyuria
polymorphie, polymorphisme s. polymorphia,
polyurique adj. polyuric
polymorphismo
polyvalence s. polyvalentia
Polynésie (la) s. Polynesia
polyvalent adj. polyvalente
la ⁓ française Polynesia francese
polyvynile s. polyvynil
polynôme s. polynomio
polyvynilique adj. polyvynilic
polynucléaire adj. polynuclear
pomélo s. pomelo
polyol s. polyol
Pomerania (la) s. Pomerania
polype s. 1. (zool.) polypo
pomiculteur s. pomicultor
2. (med.) polypo
pomiculture s. pomicultura
⁓ nasal polypo nasal
pommade s. pomada
polypeptidique adj. polypeptidic
chaîne ⁓ catena polypeptidic
polypétale adj. polypetale
pommader v. pommadar
pomme s. pomo
⁓ à cidre poma a cidra
polypetide s. polypeptide
⁓ de discorde pomo de discordo/discordia
polypeux adj. polypose
pommeau s. pomo
polyphagie adj. polyphagia
⁓ d'une canne pomo de un canna
polyphasé adj. polyphasate, polyphase, polyphasic
courant ⁓ currente polyphasate
pommeraie s. pomario
pommier s. pomiero
polyphonie s. polyphonia
pomologie s. pomologia
polyphonique adj. polyphonic
pomologique adj. pomologic
polyphonique adj. polyphone, polyphonic
pomologue, pomologiste s. pomologo, pomologista
musique ⁓ musica polyphone
composition ⁓ composition polyphone
polyploïde adj. polyploide
pompage s. pumpage
stations de ⁓ d'un pipe-line stationes de pumpage
de un pipeline (A)
polyploïdie s. polyploidia
pompe s. 1. (techn.) pumpa
polypode s. (bot.) polypodio
⁓ de bicyclette pumpa de bicycletta
polypore s. (bot.) polyporo
⁓ de circulation pumpa de circulation
polypropylène s. polypropyleno
⁓ de compression pumpa de compression
polyptère s. (poisson) polyptero
⁓ à essence pumpa a/de benzina/gasolina
polyptyque s. polyptico
2. (magnificience, splendeur) pompa
polyribosome s. polyribosoma
la ⁓ des solennités le pompa del solemnitates
polysaccharide s. polysaccharido
⁓s funèbres funerales, interramento
polysémie s. polysemia
pompé adj. extenuate
polysémique adj. polysemic
Pompé s. Pompeo
polysome s. polyribosoma
pomper v. pumpar
polystryrène s. polystryreno
⁓ de l'eau pumpar aqua
polystyle adj. polystyle
pompette adj. ebrie, inebriate
temple ⁓ templo polystyle
polysulfure s. polysulfuro, polysulfido
polysyllabe s. polysyllabo
pompeusement adv. pomposemente
pompeux adj. pompose
ton ⁓ tono pompose
polysyllabe, polysyllabique adj. polysyllabe,
pompier s. 1. (ouvrier qui pompe) pompero
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
2. (homme appartenant au corps des sapeurs-
le ⁓ du Gard le ponte del Gard
pompiers) pumpero
⁓ aérienne ponte aeree
pompier adj. pompose
2. (d'un navire) ponte
pompiérisme s. stilo pompose
⁓ des embarcations ponte del imbarcationes
pompiste s. empleato del station de benzina/gasolina
pontage s. (med.) bypass [A]
pompom s. pompon [F]
pont-bascule s. ponte bascula
pomponner (se) v. facer se belle
pont-canal s. aquaducto
ponant s. 1. occidente
ponté adj. (nav.) munite de un ponte
2. vente del west
ponte s. 1. ovos, covata, nidata
ponçage s. friction con pumice, lisiamento, polimento
ponce s. pumice
2.
⁓ ovulaire ovulation
ponceau s. 1. (bot.) papavere
2. color de papavere
pontée s. (nav.) carga de ponte
ponter v. 1. (nav.) munir de un ponte
Ponce Pilate s. Pontio Pilato
2. construer un ponte
poncer v. fricar con pumice, lisiar, polir
ponçeur s. pumiciator, lisaitor, politor
pont-garage s. (nav.) ponte garage, ponte del
automobiles
ponceuse s. machina a/de pumiciar
pontier s. guarda/guardano de ponte, pontero
ponceux adj. pumiciose
pontifiant adj. pontificante
poncho s. poncho [E]
pontifical s. pontifical
poncif s. truismo, banalitate, platitude
pontifical adj. pontifical
ponction s. (med.) punction
messe ⁓e missa pontifical
⁓ e punction lumbar
pontificat s. pontificato
faire une ⁓ facer un punction
pontifice s. pontifice
ponctionner s. (med.) facer un punction
pontifier v. pontificar
ponctualité s. punctualitate
pont-levis s. ponte levatori
la ⁓ des paiements le punctualitate del pagamentos
ponctuation s. punctuation
ponton s. ponton
ponton-grue s. grue/derrick [A] flottante
mettre la ⁓ mitter le punctuation, punctuar
ponctuel adj. punctual
pontonnier s. pontonero
pool s. pool [A], gruppo, cartel, consortio
action ⁓le action punctual
ne pas être très ⁓ non esser multo punctual
ponctuellement adv. punctualmente
ponctuer v. mitter le punctuation, punctuar
⁓ bancaire consortio bancari
pop adj. pop [A]
musique ⁓ musica pop
concert ⁓ concerto pop
pondérable adj. ponderabile
pop s. pop [A]
pondéral adj. ponderal
pop-art s. pop art [A]
insuffisance ⁓e insufficientia ponderal
pop-corn s. popcorn [A]
surplus ⁓ surplus ponderal
pope s. pope
pondérateur adj. 1. calmante, stabilisante
influence ⁓trice influentia stabilisante
popeline s. popelina
chemise en ⁓ camisa de popelina
2. de ponderation
popisant adj. poppy [A]
coefficient ⁓ coefficiente de ponderation
popiste s. fanatico de pop [A]
pondération s. 1. ponderation
agir avec ⁓ ager conponderation
poplité adj. poplitee
muscle ⁓ musculo poplitee
2. (balance) ponderation
poplité s. musculo poplitee
coefficient de ⁓ coefficiente de ponderation
popote s. 1. (le) mangiar, repasto
pondéré adj. ponderate, calme, equilibrate
pondéreux adj. ponderose, pesante
faire la ⁓ facer le repasto
2. cantina del officieros, mess [A] (del officieros)
pondeur adj. que pone ovos, ovipare
popotin s. culo, popo
pondre v. poner ovos
popov s. russo
ponette s. pony [A] feminin
populace s. populaceo, plebe, gentalia
poney s. pony [A]
populacier adj. vulgar
pongiste s. jocator de tennis [A] de tabula
populage s. (bot.) caltha palustre
pont s. 1. ponte
populaire adj. popular
⁓ pour les piétons ponte pro pedones
art ⁓ arte popular
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
classes ⁓s classes popular
front ⁓ fronte popular
porosité s. porositate
⁓ du sable porositate del sablo/arena
d'origine ⁓ de origine popular
porphyre s. porphyro
populairement adv. popularmente
porphyrie s. porphyria
popularisation s. popularisation
porphyrine s. porphyrina
populariser v. popularisar
porphyrique adj. porphyric
⁓ les sciences popularisar le scientias
ce sport se popularise iste sport (A) se popularisa
popularité s. popularitate
roche ⁓ rocca porphyric
porphyroïde adj. porphyroide
port s. 1. (action de porter) porto
acquérir une grande ⁓ acquirer un grande
le ⁓ d'armes le porto de armas
popularitate
le ⁓ illégal de décorations le port illegal de
population s. population
decorationes
⁓ active population active
2. (prix du transport) porto
⁓ agricole population agricole
franc de ⁓ francode porto
populationniste s. populationista
⁓ payé porto pagate
populéum s. populeo
3. postura
populeux adj. populose
4. (abri naturel ou artificiel pour les navires) porto
rue ⁓se strata populose
⁓ de commerce porto de commercio
populisme s. populismo
⁓ de guerre porto de guerra
populiste s. populista
portabilité s. portabilitate
populiste adj. populista
porta-billets s. portafolio, cartiera
populo s. plebe
portable s. 1. (se dit de vêtements) portabile
porc s. 1. (animal) porco
manteau encore très ⁓ mantello ancora multo
⁓ sauvage porco salvage
portabile
2. (viande) porco
2. (se dit d'objets) portabile
porcelaine s. 1. porcellana
téléviseur ⁓ televisor portabile
⁓ de Limoges porcellana de Limoges
2. (objet en porcelaine) porcellana
casser une ⁓ rumper un porcellana
porcelainier s. fabricante/commerciante de porcellana
porcelainier adj. de porcellana
industrie ⁓e industria de porcellana
porcelet s. porchetto
portable s. portable [A], computator/computer [A]
portable, televisor portable
porta-crayon s. portastilos
portage s. 1. transporto per portatores
2. distribution (de jornales)
porta-hélicoptères s. portahelicopteres
portail s. 1. porta monumental, portal (de un ecclesia)
porc-épic s. porcospino
2. entrata principal
porche s. portal de ecclesia, nartrex
porcher s. porchero
portal adj.
veine ⁓e vena portal
porcheria s. porcheria
portance s. 1. fortia ascendente/assencional/elevatori
porcin adj. porcin
2. capacitate/fortia portante/portative
race ⁓e racia porcin
portant adj. 1. portante
yeux ⁓s oculos porcin
roue ⁓e rota portante
pore s. 1. poro
surface ⁓e superfacie portante
⁓ sudorifique poro sudorific
2.
2. (bot.) stoma
bien ⁓ san
poreux adj. porose
mal ⁓ malade
pierre ⁓se petra porose
portant I s. 1. trabe/trave portante
sol ⁓ solo porose
2. ansa, cincturon portante
porno adj. (abbr.) pornographic, porno
boutique ⁓ boteca porno
3. tolete
portant II s.
cinéma ⁓ cinema porno
les bien ⁓s le gente san
pornographe s. pornographo
pornographe, pornographique adj. pornographic
revue ⁓ revista pornographic
pornographie s. pornographia
pornoshop, porno-shop s. boteca porno, pornoshop [A]
un mal ⁓ un malado
portatif s. registro fiscal/del impostos
portatif adj. portative
machine à écrire ⁓e machina a/de scriber portative
porte s. porta
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
⁓ de la maison porta del casa
porte-fanion s. (mil.) aspirante
⁓ de communication porta de communication
porte-fenêtre s. porta a (duo) battentes
⁓ de derrière porta de detra
portefeuille s. portafolio
voiture à deux ⁓s auto(mobile) a duo portas
porte adj.
⁓ de cuir portafolio de corio
ministre sans ⁓ ministro sin portafolio
veine ⁓ vena portal
⁓ d'assurance portafolio de assecurantia
porte-aéronefs s. portaaeroplanos, portaaviones
porte-flambeau s. portafacula, portatorcha {sj}
porte-à-faux s. parte saliente
porte-folio s. portafolio
porte-aiguille s. portaagulia
porte-foret s. portaforator
porte-aiguilles s. étui [F] a agulias/acos
porte-fort s. caution, garantia
porte-allumettes s. portaflammiferos
porte-glaive s. 1. portaspada
porte-à-porte s. vendita de porta a porta/de casa a casa
2. (poisson) cyprinodonte
porte-avions s. portaaviones, portaaeroplanos
porte-jarretelles s. portagarrettieras
porte-bagages s. portabagages
porte-journaux s. portajornales
porte-bannière s. portabandiera
porte-jupe s. portagonnella
porte-bébé s. cuna portabile/portative/de viage
porte-malheur s. messagero de infortuna
porte-bonheur s. portafortuna
portemanteau s. portamantello
porte-bouquet s. vaso de flores pendente
portement s. portamento
porte-bouteille(s) s. portabottilia(s)
⁓ de croix portamento de cruce
porte-brancard s. cinctura
porte-micro s. portavoce
porte-carnier s. portacarniera
portemine, porte-mine s. portastilos
porte-cartes s. portacartas
portemonnaie s. portamoneta
porte-chapeaux s. portacappellos
porte-musique s. portamusica
porte-chéquier s. étui [F] de carnet [F] de cheques [A]
porte-objet s. portaobjecto
porte-cigares s. portacigarros
porte-parapluies s. portaparapluvias
porte-cigarettes s. portacigarrettas
porte-parole s. portavoce
porteclés s. portaclaves
porte-plume s. portapenna
porte-cloison s. ; ⁓ coulissante porta plicante
porter s. (bière) porter [A]
porte-containers s. nave a/de containers [A]
porter v. portar
porte-copie s. portacopia
la mère portait son enfant dans ses bras le matre
porte-coton s. bastonetto de coton
portava su infante in su bracios
porte-couteau s. portacultelo
cet arbre porte les plus beaux fruits iste arbore
porte-croix s. portator del cruce, crucifero
porte-crosse s. 1. portator del baculo episcopal
2. pistoliera
porta le plus belle fructos
porte-revues s. portaevistas
porterie s. camera del portero
porte-documents s. portadocumentos
porte-rouleaux s. supporto de rolos de cocina
porte-drapeau s. portabandiera
porte-savon s. portasapon
portée s. 1. (fig.) portata
porte-serviettes s. portaserviettas
un canon à longue⁓ un cannon a longe portata
porte-skis s. portaskis
- d'une grue portata de un grue
porteur s. portator
⁓ de radar portata de radar
⁓ de bonnes nouvelles portator de bon novas
événement d'une ⁓ historique evento de un
⁓ de dépêches portator de telegrammas
portata historic
⁓ d'un passeport portator de un passaporto
spectacle à ⁓ de toutes les bourses spectaculo a
portata de tote le bursas
porteur adj. qui/que porta, portante
essieu ⁓ axe portante
2. (d'un animal) portata
porte-vent s. portavento
les lapins d'une même ⁓ le conilios de un mesme
porte-voix s. 1. megaphono, portavoce
portata
2. (personne) portavoce
3. (mus.) pentagramma
portfolio s. portafolio
les ⁓s d'une partition musicale les pentagrammas
portier s. portero
de un partition musical
portière s. 1. porta (de un automobile)
porte-épée s. portaspada
2. cortina del porta, portiera
porte-étendard s. portastandardo
portière adj. gravide
portefaix s. portator
portillon s. parve porta con resorto
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
portion s. portion
⁓ d'ardoises copertor de ardesia
bonne ⁓ de viande bon portion de carne
⁓ de pavés pavitor (de stratas)
sa ⁓ de l'héritage su portion del hereditage
2. (personne qui prend une attitude affectée) posator
⁓ de terrain cultivé portion de terreno cultivate
3.
portionnaire s. titular de un portion (del hereditage)
portique s. 1. portico
être très ⁓ comportar se de maniera multo ridicule
positif s. 1. (ce qui est rational) positivo
⁓ d'église portico de ecclesia
2. (d'une maison) entrata, portal
Portique (le) s. le Stoa
2. (gram.) positivo
3. (photo.) positiva
positif adj. positive
doctrine du ⁓ stoicismo
amélioration ⁓ve amelioration positive
portland s. portland [A]
électricité ⁓ve electricitate positive
porto s. (vin) porto
esprit ⁓ spirito positive
portoir s. lectiera
réaction ⁓ve reaction positive
portoricain adj. portorican
position s. position
Portoricain s. portoricano
les diverses ⁓s d'un compteur le diverse
Portorico s. Porto Rico
positiones de un contator
portrait s. portrait [F]
avoir une ⁓ défensive esser in un position
⁓ photographique portrait photographic
faire le ⁓ de qn facer le portrait de un persona
defensive
position-clé, position-clef s. position clave
portrait-charge s. caricatura
positionnement s. positionamento
portraiter v. portraitar {e}
positionner v. positionar
se faire ⁓ facer se portraitar
positivement adv. 1. (phys.) positivemente
portraitiste s. portraitista {e}
2. completemente
portrait-robot s. photo(graph)ia robot
il est ⁓ idiot ille es completemente idiot
portuaire adj. portuari
positiver v. render positive, ameliorar
activité ⁓ activitate portuari
positivisme s. positivismo
installations ⁓s installationes portuari
positiviste s. positivista
Portugais s. portugese
positiviste adj. positivista
portugais s. (langue) portugese
positivité s. positivitate
portugais adj. portugese
positon s. positron
Portugal (le) s. Portugal
positonium s. positonium
portulacée s. (bot.) portulacacea
positron s. positron
portulan s. portulano
posologie s. posologia
pose s. 1. (action de poser) posa
possédant adj. possedente
cérémonie de la ⁓ de la première pierre d'un
classe ⁓e classe possedente
édifice ceremonia del posa del prime petra de un
possédant s. possedente, rico
edificio
possédé adj. possedite
2. (attitude du corps) posa
prendre une ⁓ prender un posa
3. (affectation dans le comportement) posa
4. (photo.) posa
⁓ du diable possedite del diabolo
possédé s. possedito
crier comme un ⁓ critar como un possedito
posséder v. posseder
déterminer le temps de ⁓ determinar le tempore
⁓ une fortune posseder un fortuna
de posa
⁓ un art posseder un arte
posé adj. 1. posate
possesseur s. possessor
2. ponderate, calme, quiete, lente
poser v. 1. poner
le ⁓ de cette maison le possessor de iste casa
possessif adj. possessive
⁓ un objet sur une table poner un objecto super un
pronom ⁓ pronomine possessive, possessivo
tabula
mère ⁓ve matre possessive
⁓ le doigt sur qc poner le digito super un cosa
sentiment ⁓ sentimento possessive
⁓ la première pierre poner le prime petra
possessif s. possessivo, pronomine possessive
2. (prendre des attitudes pour se faire remarquer)
possession s. possession
posar
⁓ et usufruit possession e usufructo
3. (photo.) posar
prendre ⁓ de prender possession de
poseur adj. 1. installator
⁓ d'une langue possession de un lingua
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
possessivité s. possessivitate
⁓ émetteur station emissor/de emission/de
possessoire adj. possessori
radiodiffusion
action ⁓ action possessori
possibilité s. possibilitate
5. (admin.) partita
⁓ budgétaire partita budgetari
dans la mesure de ses ⁓s in le mesura de su
poste-clé, poste-clef s. posto clave
possibilitates
poste-frontière s. posto de frontiera
⁓ intellectuelles possibiltates intellectual
poster s. poster [A], affiche [F]
connaître ses ⁓s cognoscer su possibilitates
poster v. 1. (placer) postar
possible adj. possibile
⁓ des sentinelles postar sentinellas
le meilleur des mondes ⁓s le melior del mundos
il était posté à l'entrée du village ille esseva
possibile
postate al entrata del village
croire une chose ⁓ creder un cosa possibile
possiblement adv. possibilemente
personnes ⁓ interessées par cette offre personas
possibilemente per iste offerta
postage s. expedition per (le) posta
postal adj. postal
2. (remettre à la poste) postar, portar al posta
poste restante s. posta restante
postérieur s. posterior
tomber sur son ⁓ cader super su posterior
postérieur adj. posterior
à un moment ⁓ a un momento posterior
carte ⁓e carta postal
le document est ⁓ à 1800 le documento es
code ⁓ codice postal
posterior a 1800
colis ⁓ pacchetto postal
postérieurement adv. posteriormente
postcheque s. cheque [A] (de giro) postal
venir ⁓ à qn venir posteriormente a un persona
postclassique adj. postclassic
posteriori VOIR: a posteriori
postcombustion s. postcombustion
postériorité s. posterioritate
postcommunisme s. postcommunismo
postérité s. posteritate
postcommuniste s. postcommunista
postcommuniste adj. postcommunista
le ⁓ d'un artiste le posteritate de un artista
mourir sans ⁓ morir sin posteritate
postconciliaire adj. postconciliar
postface s. postfacio
postcure s. tractamento
postfacer v. provider de un postfacio
consequente/ulterior/postoperative
postdate s. postdata
postglaciaire adj. postglacial
période ⁓ periodo postglacial
postdater v. postdatar
posthite s. posthitis
chèque postdatate cheque (A) postdatate
posthume adj. posthume
postdoc adj. (abbr.) postdoctoral, postuniversitari
célébrité ⁓ celebritate posthume
postdoctoral adj. postdoctoral, postuniversitari
oeuvre ⁓ obra posthume
postdoctorat s. postdoctorato
posthypophyse s. posthypophyse (-ysis)
poste (fém) I s. 1. posta
postiche adj. posticie
⁓ aérienne posta aeree
cils ⁓s cilios posticie
porter à la ⁓ portar al posta, postar
nez ⁓ naso posticie
expédier par la ⁓ expediar per le posta
épisode ⁓ episodio posticie
2. officio postal/de posta, posta
poste (masc.) II s. 1. (mil.) posto
⁓ avancé posto avantiate
postier s. empleato postal/de(l) posta(s)
postillon s. 1. postilion
2. gutto de sputo
⁓ de commandamento posto de commandamento
postillonner v. parlar humidemente
2. posto
postindustriel adj. postindustrial
⁓ de police posto de policia
⁓ de pompiers posto de pumperos
période ⁓le periodo postindustrial
société ⁓le societate postindustrial
⁓ de douaniers posto de doaneros
postlude s. postludio
⁓ de travail posto de travalio/labor
post-marché s. back office [A]
3. (emploi) posto, function, empleo
postmoderne adj. postmoderne
⁓ de ministre posto de ministro
postmoderne s. postmodernismo
⁓ clé posto clave
postmodernisme s. postmodernismo
⁓ vacant posto vacante
postnatal adj. postnatal
4. (appareil)
dépression ⁓e depression postnatal
⁓ de radio receptor de radio, radio
postopératoire adj. postoperatori, postoperative
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
traitement ⁓ tractamento postoperatori
postposer v. postponer
cyanure ⁓ cyanura potassic
potassium s. potassium
sujet postposé subjecto postponite
postposition s. postposition
pot-au-feu s. 1. estufato
2. carne pro le suppa
postscolaire adj. postscholar
enseignement ⁓ inseniamento postscholar
post-scriptum s. postscripto, P.S.
pot-au-feu adj. sedentari
pote s. camerada
poteau s. 1. poste, palo
postsonorisation s. postsonorisation
⁓ d'exécution poste de execution
postsonoriser s. postsonorisar
⁓ indicateur palo indicatori
postsynchronisation s. postsynchronisation
⁓ télégraphique palo telegraphic
postsynchroniser v. postsynchronisar
posttransfusionnel adj. transfusional
sida ⁓ sida/aids posttransfusional
postulant s. postulante, sollicitante, sollicitator,
candidato (pro un posto)
2. camerada fidel
poteau-frontière poste/palo de frontiera
potée s. 1. estufato
2. grande quantitate, carga
3. pulvere
postulat s. postulato
⁓ d'émeri pulvere de smerilio
⁓ d'Euclide des parallèles postulato de Euclides del
potelé adj. un pauco/poco corpulente, replete
parallelas
potence s. 1. trabe/trave de appoio
postulation s. sollicitation
2. (instrument de supplice pour la pendaison) patibulo
postuler s. 1. sollicitar
condamner à la ⁓ condemnar al patibulo
2. (logica) postular
potentat s. potentato, tyranno
postuniversitaire, post-universitaire adj.
postuniversitari
potentialité s. potentialitate
potentiel s. 1. (capacité d'action/de production)
enseignement ⁓ inseniamento postuniversitari
postural adj. postural
potential
⁓ économique et militaire d'un pays potential
sensibilité ⁓e sensibilitate postural
posture s. postura
economic e militari de un pais
2. (phys.) potential
se trouver en bonne ⁓ trovar se in bon postura
pot s. potto
l'unité de ⁓ est le volt le unitate de potential es le
volt
⁓ de fleurs potto de flores
différence de ⁓ differentia de potential
⁓ à tabac potto a tabaco
3. (math.) function potential, potential
⁓ d'échappement potto de escappamento
⁓ d'un champ de vecteurs potential de un campo
mettre un enfant sur le ⁓ mitter un infante super le
de vectores
potto
4. (gram.) modo potential, potential
potabilité s. potabilitate
potentiel adj. (gram.) potential
potable adj. potabile; eau ⁓ aqua potabile
vin ⁓ vino potabile
énergie ⁓le energia potential
mode ⁓ modo potential, potential
potache s. alumno de un schola secundari
potentiellement adv. potentialmente
potage s. suppa
potentille s. (bot.) potentilla
⁓ aux légumes suppa de verduras/legumines
potage lyophilisé suppa lyophilisate
⁓ rampante potentilla rampante
potentiomètre s. potentiometro
potager s. jardin de versuras/legumines
potentiométrie s. potentiometria
potager adj.
potentiométrique adj. potentiometric
herbes ⁓es herbas pro le suppa
potamogéton, potamot s. (bot.) potamogeton
potamologie s. potamologia
poterie s. 1. (objet) potteria
2. (fabrication) potteria
3. (art) potteria
potasse s. potassium, carbonato de potassium,
hydroxydo de potassium
potestatif adj. potestative
condition ⁓ve condition potestative
mine de ⁓ mina de potassium
poteur s. (golf) putter [A]
⁓ caustique potassium caustic
potier s. pottero
potasser v. effortiar se multo
⁓ un examen effortiar se multo pro un examine
potassique adj. potassic
sel ⁓ sal potassic
potin s. 1. commatrage
2. tumulto, ruito
⁓ du diable tumulto del diabolo
potiner v. commatrar
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
potinière s. loco de commatrage
poulinière s. cavalla de elevamento
potion s. potion
poulpe s. pulpo
⁓ magique potion magic
pouls s. pulso
potomanie s. potomania
⁓ rapide pulso rapide
potomètre s. potometro
être sans ⁓ esser sin pulso
pot-pourri s. potpourri [F]
tâter le ⁓ de qn tastar le pulso de un persona
potron-minet s. alba, aurora
poult-de-soie s. 1. taffeta
pou s. pediculo
2. roba de taffeta
⁓ du corps pediculo del corpore
⁓ du pubis pediculo del pube/pubis
poubelle s. situla/receptaculo/recipiente de immunditias
⁓ à pédale situla a/con pedal
pouce s. pollice
poumon s. pulmon
auscultation des ⁓s auscultation del pulmones
⁓ d'acier pulmon de aciero
poupe s. poppa
poupée s. pupa
il suçait son ⁓ ille sugeva su pollice
Poucet s.
⁓ de celluloïd pupa de celluloide
vêtements de ⁓ vestimentos de pupa
le Petit ⁓ le Parve Pollice
poupin adj. de pupa
poucier s. protector del pollice, protegepollice
pou-de-soi s. 1. taffeta
figure ⁓ facie de pupa
poupon s. bebe, baby [A]
2. roba de taffeta
pouponnage s. joco de matre
pouding s. pudding [A]
pouponner v. jocar matre
poudre s. 1. (substance solide divisée en très petites
pouponnière s. 1. crèche [F]
particules) pulvere
2. maestra de un crèche [F]
⁓ fine pulvere fin
pour s. pro
lait en ⁓ lacte in pulvere
peser le ⁓ et le contre pesar le pro e le contra
2. (mélange explosive pulvérulente) pulvere
pour prép. pro
il n'a pas inventé la ⁓ ille non ha inventate le
pourboire s. pourboire [F]
pulvere
pourceau s. 1. porco
poudrer v. pulverar
sale comme un ⁓ immunde como un porco
poudrerie s. fabrica de pulvere
2. gauditor del vita, epicurea, hedonista
poudreuse s. pulverator
pour-cent s. percentage
poudreux adj. pulverose
pourcentage s. percentage
poudrier s. cassa de pulvere
pourchasser v. persequer
poudrin s. pluvia fin e frigide
⁓ un criminel persequer un criminal
poudroyer v. sublevar se in vortice
⁓ le bonheur persequer le fortuna
pouf! interj. puf!
pourfendeur s. 1. homine de spada
pouffer v.
2. adversario impetuose
⁓ de rire erumper in riso/risada
pouilleux adj. 1. pediculose
pourlèche s. commissura del bucca
pourlécher v. (fig.) polir
mendiant ⁓ mendicante/mendico pediculose
2. misere, miserabile, paupere
poujadisme s. poujadismo
⁓ ses phrases polir su phrases
pourparlers s. pl. negotationes
⁓ de paix negotiationes de pace
poujadiste s. poujadista
entrer en ⁓ entrar in negotiationes
poujadiste adj. poujadista
pourpier s. (bot.) portulaca
poulailler s. galliniera, pullario
pourpoint s. jaco
poulain s. 1. cavallo neonate, pullo
pourpre s. 1. (matière colorante) purpura
2. pupillo
2. (couleur) purpura
poularde s. pullarda
3. (étoffe teinte de pourpre) purpura
poule s. (oiseau) gallina
4. (dignité) purpura
⁓ d'eau gallina de aqua
poulet s. 1. pullo a rostir
2. pullo rostite
pouliche s. juvene cavalla
poulie s. polea
⁓ folle polea mobile
5. (dignité de cardinal) purpura
6. (mollusque gastéropode) purpura
pourpre adj. purpuree
hêtre ⁓ fago purpuree
pourpré adj. purpurate
pourquoi s. (le) proque
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
pourquoi adv. proque
poussage s. navigation con naves que pulsa
⁓ ces questions? proque iste questiones?
pousse s. 1. stolon
demander ⁓ demandar proque
2. crescentia, gemmation
expliquer ⁓ explicar proque
lotion pour la ⁓ des cheveux lotion pro le
pourri s. putriditate
crescentia del capillos
odeur de ⁓ odor de putriditate
poussé adj. profunde, detaliate
pourri adj. putrite, putride, putrefacte
pousse-au-crime s. mal influentia, fonte de perdition
pourrir v. putrescer, putrer se, putrefacer se,
pousse-caillou s. infanterista
decomponer se
poussée s. pulsata
pourrissant adj. putrescente
pousser v. 1. pulsar
pourrissement s. putrefaction, putresecentia,
decomposition
⁓ qn du coude pulsar un persona del cubito
2. (croître) crescer
pourriture s. 1. putrefaction, putrescentia,
decomposition
laisser ⁓ sa barbe lassar crescer su barba
poussette s. 1. cochietta {sj} (pro infantes)
2. perversion, perversitate
2. carretta de compras, caddie [A]
pour-soi s. conscientia
poussette-canne s. cochietta {sj} plicabile, buggy [A]
poursuite s. 1. (sport.) (action de suivre qn/animal pour
pousseur s. 1. persona qui pulsa, pulsator
le rattraper) persecution
2. nave que pulsa, pulsator
championnat de ⁓ campionato de persecution
2. (effort pour atteindre) persecution
⁓de l'argent persecution del moneta
3. continuation
poussier s. 1. pulvere de carbon
2. detrito pulverulente
poussière s. pulvere
⁓ de charbon pulvere de carbon
⁓ des négotiations continuation del negotiationes
mordre la ⁓ morder le pulvere
4. (jur.) persecution
poussiéreux adj. pulverose, pulverulente
⁓ judiciaire persecution judiciari
poussif s. curte de halito, anhelante
cessation des ⁓s cessation del persecutiones
poussin s. 1. pulletto
poursuiteur s. persecutante
2. novicio
poursuivant s. persecutante
poussinet s. 1. clausura pro pullettos
poursuivre v. 1. (suivre pour atteindre) persequer
2. incubator
⁓ les fugitifs persequer le fugitivos
poussivement adj. anhelantemente
2. (chercher à obtenir) persequer
poussoir s. button (a/de pression)
⁓ la fortune persequer le fortuna
poutrage s. armatura
3. continuer
poutre s. trabe, trave
⁓ son voyage continuar su viage
⁓ de traverse transversa
4. (jur.) persequer
poutrelle s. parve trabe, parve trave
je vous poursuivrai devant les tribunaux io vos
pouvoir s. poter
persecutara ante le tribunales
⁓ d'achat poter de compra
pourtant adv. totevia, nonobstante, tamen
⁓ de persuasion poter de persuasion
pourtour s. deambulatorio
⁓ accommodatif poter accommodatori
⁓ du choeur deambulatorio del choro
pourvoi s. recurso
⁓ rotatoire poter rotatori
⁓ exécutif poter executive
⁓ en cassation recurso de cassation
accéder au ⁓ acceder al poter
⁓ judiciaire recurso judiciari
détenir le ⁓ detener le poter
pourvoir v. provider
excéder ses ⁓s exceder su poteres
⁓ aux besoins provider al besonios
pouvoir v. poter
⁓ qn d'un emploi provider un persona de un empleo
practicabilité s. practicabilitate
pourvoirie s. deposito
praesidium s. presidium
pourvoyeur s. 1. (mil.) portator de munitiones
pragmatique s. pragmatica
2. fornitor, approvisionator, suppletor, livrator
3. (fig.) defensor, advocato
4. mediator de travalio/de labor/de mano de obra
pourvu adj. providite, proviste
bien ⁓ ben proviste
pragmatique adj. pragmatic
politique ⁓ politica pragmatic
pragmatisme s. pragmatismo
pragmatiste adj. pragmatista
pragmatiste s. pragmatista
pourvu que conj. previste que, a condition que
pragois s. pragese
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
pragois adj. pragese
préallumage s. ignition anticipate, preignition
Prague s. Praga
préalpin adj. prealpin
prairie s. prairie [F]
vallées ⁓es valleas prealpin
prâkrit s. prakrito
relief ⁓ relievo prealpin
pralinage s. fabrication de pralina
praline s. (cul.) pralina
préambule s. preambulo
⁓ d'une loi preambulo de un lege
prame s. gabarra
préampli s. (abbr.) preamplificator
prao s. prau
préamplification s. preamplification
praséodyme s. praseodymium
préanesthésie s. preanesthesia
praticabilité s. practicabilitate
préau s. corte interne/interior
⁓ d'un sentier practicabiliate de un sentiero
praticable adj. 1. practicabile
projet ⁓ projecto practicabile
préavis s. 1. preaviso
⁓ de grève preaviso de exopero
2. termino de cancellation/cancellamento
2. practicabile
prebende s. prebenda
chemin ⁓ cammino practicabile
prébendé adj. qui ha un prebenda
praticien s. 1. homine/professional del practica
2. medico
prebendier s. 1. (cath.) prebendiario
2. profitator
3. infirmero
précaire adj. 1. (jur.) precari
4. obstretico
possession ⁓ possession precari
praticité s. practicitate
2. precari
pratiquant adj. practicante
santé ⁓ sanitate precari
pratiquant s. practicante
situation⁓ situation precari
pratique s. 1. practica
précairement adv. 1. (jur.) precarimente
⁓ des sports practica del sports (A)
2. precarimente
la ⁓ d'interlingua le practica de interlingua
précambrien adj. precambrian
manquer de ⁓ mancar de practica
précambrien s. precambriano
2. client(s)
précampagne s. precampania
3. practica, costume, habitude
pratique adj. practic
- présidentielle precampania presidential
précariser v. compromitter, render instabile
exercices ⁓s exercitios practic
pratiquement adv. practicamente
pratiquer v. practicar
précaritate s. precarietate
précaution s. precaution
prendre des mesures de ⁓ prender mesuras de
⁓ un art practicar un arte
precaution
⁓ interlingua practicar interlingua
avec mille ⁓s con mille precautiones
⁓ une méthode practicar un methodo
précautionnar (se) v. precautionar se, premunir se
⁓ sa foi practicar su fide
précautionneusement adv. cautemente
praxinoscope s. praxinoscopio
précautionneux adj. caute
praxis s. praxis
précédemment adv. precedentemente
pré s. prato
précédent s. precedente
mener les vaches au ⁓ menar le vaccas al prato
préadamisme s. preadamismo
préadamite s. preadamita
créer un ⁓ crear un precedente
sans ⁓ sin precedente
précédent adj. precedente
préadamite adj. preadamite, preadamitic
préadhérent s. preadherente
l'année ⁓e le anno precedente
précéder v. preceder
préado s. (abbr.) preadolescente
sa mauvaise réputation avait précédé son
préadolescence s. preadolescentia, prepubertate
arrivée su mal reputation habeva precedite su
préadolescent s. preadolescente
arrivata
préalable s. 1. condition basic, conditio sine qua non [L]
le livre est précédé d'un avant-propos le libro es
ce problème est un indispensable ⁓ à la paix iste
precedite de un prefacio
problema es un indispensabile condition al pace
SARTRE: l'existence précède l'essence le
2. preparation
existentia precede le essentiSARTRE: l'existence
préalable adj. previe
précède l'essence = le existentia precede le essentia
dans avis ⁓ sin aviso previe
préalablement adv. previemente
précellence s. excellentia, superioritate
précepte s. precepto
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
les ⁓s du Décalogue le preceptos del Decalogo
précepteur s. preceptor
littérature ⁓ litteratura preclassic
précoce s. precoce
préceptorat s. function de preceptor, preceptorato
enfant ⁓ infante precoce
précession s. precession
éjaculation ⁓ ejaculation precoce
⁓ des équinoxes precession del equinoction
préchambre s. camera de precombustion (de un motor
diesel)
fruits ⁓s fructos precoce
précocement adv. precocemente
précocité s. precocitate
préchauffage s. precalefaction
⁓ sexuelle precocitate sexual
préchauffer v. precalefacer
précognition s. precognition
préchauffeur s. precalefactor
précolumbien adj. precolumbian
prêche s. predica
arts ⁓s artes precolumbian
prêcher v. predicar
l'Amérique ⁓ne America precolumbian
⁓ l'Evangile predicar le Evangelio
précombustion s. precombustion
prêcheur s. predicator
précommande s. option
précieusement adv. preciosemente
précompte s. deduction de taxa/imposto in avantia
précieux adj. 1. (d'une grande valeur) preciose
précompter v. deducer taxa/imposto in avantia
étoffes ⁓ses stoffas preciose
préconception s. preconception
2. (affecté) preciose, affectate
préconçu adj. preconcipite
préciosité s. preciositate
idée ⁓e idea preconcipite
précipice s. precipitio
préconisateur, préconiseur s. 1. (cath.) preconisator
⁓s dans les montagnes precipitios in le montanias
précipitamment adv. precipitemente
précipitation s. 1. (hâte) precipitation
la ⁓ du départ le precipitation del partita
2. (meteo.) precipitation
2. (celui qui loue chaudement qn/qc) preconisateur
préconisation s. 1. (cath.) preconisation
2. (louange) preconisation
préconiser v. 1. (cath.) preconisar
2. (louer) preconisar
⁓s atmosphériques precipitationes atmospheric
3. (chim.) precipitation
préconjugal adj. preconjugal
relations ⁓es relationes preconjugal
précipité s. (chim.) precipitato
⁓ de sel precipitation de sal
précipité adj. 1. (très rapide) precipite, precipitate
précordial adj. precordial
douleurs ⁓es dolores precordial
précordialgie s. precordialgia
départ ⁓ partita precipitate
précréation s. try-out [A]
respiration ⁓e respiration precipitate
précuit adj. precocite
être trop ⁓ dans ses décisions esser troppo
précurseur s. precursor
precipitate in su decisiones
2. abrupte, scarpate
les ⁓s de l'humanisme le precursores del
humanismo
précipiter s. 1. (chim.) precipitar
2. (jeter en bas) precipitar
précurseur adj. precursor
signe ⁓ signo precursor
⁓ à terre precipitar a terra
Précurseur (le) s. Sancte Johannes Baptista
3. (hâter) precipitar
prédateur s. predator
⁓ son départ precipitar su partita
prédateur adj. predatori
précis s. exposition precise e succincte, manual
succincte
fourmi ⁓trice formica predatori
insecte ⁓ insecto predatori
précis adj. precise
prédation s. predation
dessin ⁓ designo precise
prédatoire adj. predatori
contours ⁓ contornos precise
précisément adv. precisemente
préciser v. precisar
oiseau ⁓ ave predatori
prix ⁓ precio vil/irrisori/derisori
prédécéder v. predeceder
⁓ une date precisar un data
prédécès s. predecesso
⁓ des données precisar datos
prédécesseur s. predecessor
précision s. precision
prédélinquant s. delinquente potential
⁓ d'un tir precision de un tiro
précité adj. precitate
prédestination s. predestination
dans l'article ⁓ in le articulo precitate
préclassique adj. preclassic
prédelle s. predella
le dogme de la ⁓ le dogma del predestination
prédestiné adj. predestinate
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
il était ⁓ à devenir avocat ille esseva predestinate
préencollé adj. precollate
a devenir advocato
préenregistré adj. preregistrate
prédestiné s. predestinato
cassette ⁓e cassetta preregistrate
prédestiner v. predestinar
préétabli adj. preestablite
climat qui prédestine un pays à l'agriculture
climat que predestina un pais al agricultura
réaliser un plan ⁓ realisar un plano preestablite
préétablir v. preestablir
prédétermination s. predetermination
pré-étude s. studio preliminar
prédeterminer v. predeterminar
préexcellence s. superioritate
prédéterminismo s. predeterminismo
préexistant adj. preexistente
prédicable adj. predicabile
les institutions ⁓es le institutiones preexistente
prédicant s. predicante
préexister v. preexister
prédicant adj. predicante
préfabrication s. prefabrication
prédicat s. 1. (gram.) predicato
préfabriqué adj. prefabricate
2. (logica) predicato
éléments ⁓s elementos prefabricate
prédicateur s. predicator
maison ⁓e casa prefabricate
prédicatif adj. predicative
préfabriqué s. prefabrication
prédication s. predication
préface s. prefacio
la ⁓ de l'Evangile le predication del Evangelio
prédictif adj. predictive
prefacer facer/scriber un prefacio, prefaciar
prefacier s. scriptor de un prefacio
médicine ⁓ve medicina predictive
valeur ⁓ve valor predictive
prédiction s. prediction
préfectoral adj. prefectoral
arrêté ⁓ ordinantia prefectoral
préfecture s. prefectura
faire des ⁓s facer predictiones
Préfecture s. Commissariato Principal (de Paris)
voir se réaliser une ⁓ vider realisar se un prediction
préférable adj. preferibile
prédigéré adj. predigerite
préférablement adv. preferibilemente
prédilection s. predilection
préféré adj. preferite
livre de ⁓ libro de predilection
avoir une ⁓ pour haber un predilection pro
predire s. predicer
c'est son livre ⁓ illo es su libro preferite
préféré s. preferito
préférence s. preferentia
⁓ l'avenir predicer le futuro
droit de ⁓ derecto de preferentia
⁓ la venue du Messie predicer le venita del Messia
accorder/donner la ⁓ à accordar/dar le preferentia
prédisponer v. predisponer
a
prédisposé adj. predisponite
préférentiel adj. preferential
prédisposition s. predisposition
avoir des ⁓s artistiques haber predispositiones
artistic
tarif ⁓ tarifa preferential
traitement ⁓ tractamento preferential
préférentiellement adv. preferentialmente
prednisone s. prednisone
préférer v. preferer
prédominance s. predominantia
⁓ d'un groupe social predominantia de un gruppo
social
cette plante préfère les terrains humides iste
planta prefere le terrenos humide
préfet s. prefecto
prédominant adj. predominante
prédominer v. predominar
préfiguration s. prefiguration
⁓ du cataclysme prefiguration del cataclysmo
son avis a prédominé su aviso ha predominate
préfigurer v. prefigurar
préélections s. pl. preelectiones
préfinancement s. prefinanciamento
préélectoral adj. preelectoral
prefixation s. prefixation, derivation prefixal
période ⁓e periodo preelectorale
promesses ⁓es promissas preelectoral
préfixe s. 1. (langue) prefixo
2. indicativo telephonic
préemballé adj. preimballate
préfixé adj. prefixate, prefigite
prééminence s. preeminentia
préfixer v. 1. (langue) prefiger, prefixar
donner la ⁓ à dar le preeminentia a
prééminent adj. preeminente
vertu ⁓e virtute preeminente
préemption s. preemption
2. (jur.) fixar in avantia, prefiger, prefixar
préfloraison s. prefloration
préfoliation s. prefoliation
préformation s. preformation
droit de ⁓ derecto de preemption
préformationnisme s. preformation
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
préforme s. preforma
prélude s. 1. (commencement) preludio
préformer v. preformar
⁓ des hostilités preludio del hostilitates
préformisme s. preformation
2. (mus.) preludio
préfrontal adj. prefrontal
les ⁓s de Chopin le preludios de Chopin
préglacaire adj. preglacial
préluder v. 1. (annoncer) preluder
période ⁓ periodo preglacial
pregnance s. 1. pregnantia, ricchessa de possibilitates
2. (psych.) pregnantia
les incidents qui ont préludé aux hostilités le
incidentes que ha preludite al hostilitates
2. (mus.) preludiar
pregnant adj. 1. pregnante, plen de possibilitates
2. (psych.) pregnante
prémarital adj. premarital
relations ⁓es relationes premarital
préhellénique adj. prehellenic
préhenseur adj. prehensile
prématuré adj. prematur
enfant ⁓ infante prematur
préhensile adj. prehensile
vieillesse ⁓e vetulessa prematur
queue ⁓ cauda prehensile
prématurément adv. prematurmente
préhension s. prehension
prématurité s. prematuritate
préhistoire s. prehistoria
prémédication s. premedication
préhistorien s. prehistorico
préméditation s. premeditation
préhistorique adj. prehistoric
âges ⁓s etates prehistoric
préhomien s. prehominide
avec ⁓ con premeditation
sans ⁓ sin premeditation
prémédité adj. premeditate
préhumain adj. prehuman
crime ⁓ crimine premeditate
preindustriel, pre-industriel adj. preindustrial
économie ⁓le economia preindustrial
préjudice s. prejudicio, damno
prejudiciable adj. prejudicial
réponse ⁓e responsa premeditate
préméditer v. premeditar
il avait prémédité de s'enfuir ille habeva
premeditate de fugir
préjudiciel adj. prejudicial
prémenstrual adj. premenstrual
préjudicier v. prejudiciar, nocer
préjugé s. 1. prejudicio
syndrome ⁓ syndrome premenstrual
prémices s. 1. prime fructos, prime animales nascite
⁓ de race prejudicio de racia
sans ⁓s sin prejudicios
2. commenciamento
les ⁓ de la vie le commenciamento del vita
2. signo, indication
premier s. 1. prime etage [F]
un ⁓ en sa faveur un indication in su favor
2. prime die
préjuger v. prejudicar
3. le prime persona, le melior persona
prélat s. prelato
le ⁓ de la classe le melior alumno del classe
prélatin adj. prelatin
premier adj. prime
prélature s. prelatura
un soldat de ⁓e classe un soldat de prime classe
prélavage s. prelavage
⁓e communion prime communion
programme de ⁓ programma de prelavage
de ⁓e qualité de prime qualitate
prélaver v. prelavar
première s. (theatre, film.) première [F]
prêle, prèle s. (bot.) cauda cavallin/de cavallo, equiseto
premièrement adv. primemente
prélever v. 1. (prendre une partie d'un ensemble)
premier-né s. primogenito
prender
prémisse s. premissa
⁓ un échantillon prender un monstra
prémolaire s. premolar
2. (med.) remover (organos, etc.)
prémonition s. premonition
⁓ un rein remover un ren
prémonitoire adj. premonitori
préliminaire adj. preliminar
signes ⁓ d'une maladie signos premonitori de un
remarques ⁓s remarcas preliminar
travaux ⁓s travalios/labores preliminar
maladia
prémontage s. premontage
préliminairement adv. preliminarmente
prémonter v. premontar
préliminaires s. pl. preliminares
prémontré s. premonstratense, norbertino
⁓ de paix preliminares de pace
⁓e amoureux preliminares amorose
prélogique adj. prelogic
stade ⁓ stadio prelogic
prémunir v. premunir
⁓ se contra qc premunir se contra un cosa
prémunition s. premunition
prenable adj. prendibile
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
il prend tout ce qui est ⁓ ille prende toto lo que es
⁓ le repas preparar le repasto
prendibile
⁓ un examen preparar un examine
prenant adj. 1. emotionante, commovente, pathetic
film ⁓ film (A) emotionante
2. de longe durata/duration
⁓ un plan preparar un plano
⁓ qn à une nouvelle idée preparar un persona a un
nove idea
travail ⁓ travalio/labor de longe duration
prépayer v. prepagar
3. que tocca a toto
prépension s. prepension
doigts ⁓s digitos que tocca a toto
prépensionné s. prepensionato
4. prehensile, prensile
préponderance s. preponderantia
queue ⁓e cauda prensile
avoir la ⁓ sur haber le preponderantia super
prénatal adj. prenatal
prépondérant adj. preponderante
prendre v. prender
place ⁓e placia preponderante
⁓ de l'argent à la banque prender moneta al banca
préposé s. empleato, functionario
⁓ contact avec qn prender contacto con un persona
préposer v. cargar, incargar
⁓ des mesures prender mesuras
prépositif adj. prepositive, prepositional
preneur s. 1. comprator
préposition s. preposition
2. locator
prépositionnel adj. prepositional, prepositive
prénom s. prenomine
syntagme ⁓ syntagma prepositional
prénommé s. persona mentionate/nominate/citate
prépositivement adv. prepositivemente
prénommer v. dar le prenomine
prepotence s. prepotentia
il se prénomme Paul su prenomine es Paul
prépuberté s. prepubertate
prénotion s. prenotion
prépublication s. prepublication
prénuptial adj. prenuptial
prépuce s. prepucio
examen ⁓ examine prenuptial
préoccupant adj. preoccupante, inquietante
la situation est très ⁓e le situation es multo
preoccupante
préraphaélisme adj. preraphaelismo
préraphaélite s. preraphaelita
preraphaélite adj. preraphaelita
peintres ⁓s pictores preraphaelita
préoccupation s. preoccupation
pré-rapport s. reporto provisori
partager les ⁓s de qn partir le preoccupationes de
préréacteur s. reactor de essayo
un persona
préréfrigération s. prerefrigeration
préoccupé adj. preoccupate
préréglable adj. preregulabile
avoir l'air ⁓ haber le aire preoccupate
préoccuper v. 1. (inquiéter) preoccupar
préréglage s. preregulation
prérégler v. preregular
son avenir me préoccupe su futuro me preoccupa
pré-requis s. requisito minimal
2. (occuper exclusivement) preoccupar
préretraite s. prepension
cette idée le préoccupe iste idea le preoccupa
préretraité s. prepensionato
préolympique adj. preolympic
entrainement ⁓ exercitation/training (A) preolympic
préopératoire adj. preoperatori, preoperative
anesthésie ⁓ anesthesia preoperatori
préoral adj. preoral
préretraité adj. prepensionate
fonctionnaire ⁓ functionario prepensionate
préretraitiser v. prepensionar
prérogative s. prerogativa
⁓s de la Couronne prerogativas del Corona
prépaiement s. prepagamento
préparateur s. preparator
préromain adj. preroman
l'Italie ⁓e Italia preroman
préparatifs s. pl. preparativo
⁓ du départ preparativos del partita
préparation s. 1. preparation
préromantique s. preromantico
préromantique adj. preromantic
littérature ⁓ litteratura preromantic
⁓ du travail preparation del travalio/labor
préromantisme s. preromantismo
la ⁓ du repas le preparation del repasto
près adv. a proximitate, presso
2. (chim.) preparation
de ⁓ de presso
⁓ chimique preparation chimic
préparatoire adj. preparatori
habiter tout ⁓ habitar a proximitate
près prép. proxime a, vicin a, presso, a presso de, al
classe ⁓ classe preparatori
latere de
études ⁓s studios preparatori
ambassadeur ⁓ le Saint Siège ambassador presso
préparer v. preparar
le Sancte Sede
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
s'asseoir ⁓ de qn seder se al latere de un persona
présage s. presagio
vivre dans le ⁓ viver in le presente
2. (gram.) presente
bon/mauvais ⁓ bon/mal presagio
⁓ de l'indicatif presente del indicativo
être le ⁓ de esser le presagio de
mettre un verbe au ⁓ mitter un verbo al presente
présager v. presagir
3. (cadeau) presente
cela ne présage rien de bon isto presagi nihil de
bon
présent adj. presente
être ⁓ à une réunion esser presente a un reunion
présalaire s. salario de studente/studiante
les circonstances ⁓es le circumstantias presente
pré-salé s. prato al bordo del mar
présentable adj. presentabile
présanctifié adj. presanctificate
présentateur s. presentator
presbyte adj. presbyte
présentatif adj. presentative
presbyte s. presbyte
présentation s. presentation
presbytéral adj. presbyteral
liste de ⁓ lista de presentation
conseil ⁓ consilio presbyteral
fête de la ⁓ de la Vierge festa del Presentation del
presbytère s. presbyterio
Virgine
presbytérianisme s. presbyterianismo
⁓ d'un billet de chemin de fer presentation de un
presbyterien adj. presbyterian
presbyterien s. presbyteriano
presbytie, presbytisme s. presbytia, presbytismo
prescience s. prescientia
billet ferroviari
présentement adv. presentemente, ora, nunc, a/in iste
momento
présenter v. presentar
⁓ divine prescientia divin
⁓ ses excuses presentar su excusas
prescient adj. presciente
⁓ un projet presentar un projecto
préscientifique adj. prescientific
⁓ la nouvelle collection presentar le nove collection
préscolaire adj. prescholar
⁓ son permis de conduire presentar su permisso de
prescripteur s. prescriptor
conducer
prescriptibilité s. prescriptibilitate
⁓ qn pour un emploi presentar un persona pro un
prescriptible adj. prescriptibile
prescriptif adj. prescriptive
empleo
présentoir s. vitrina
grammaire ⁓ve grammatica prescriptive
prescription s. 1. (instruction) prescription
présérie s. preserie
préservateur s. preservator
⁓ légale prescription legal
préservateur adj. preservative
2. (jur.) prescription
préservatif s. preservativo, condom
⁓ acquisitive prescription acquisitive
préservatif adj. preservative
⁓ extinctive prescription extinctive
préservation s. preservation
⁓ des peines prescription del penas
préserver v. preservar
prescriptivisme s. prescriptivismo
⁓ qn d'une maladie preservar un persona de un
prescrire v. 1. (ordonner) prescriber
maladia
les circonstances prescrivent la prudence le
⁓ des livres de l'humidité preservar libros del
circumstantias prescribe le prudentia
humiditate
2. (jur.) (obtener par la prescription) prescriber
prescrit adj. prescribite, prescripte
préséance s. prioritate
présidence s. presidentia
sous la ⁓ de sub le presidentia de
président s. presidente
présélecteur s. preselector
le ⁓ de la République Française le presidente del
bouton de ⁓ button de preselector
présélection s. preselection
Republica Francese
⁓ d'une société scientifique presidente de un
poste de radio muni d'un bouton de ⁓ radio
munite de un button de preselection
societate scientific
président-directeur s. presidente-director
préselectionner v. preselectionar
présidente s. conjuge del presidente
présence s. presentia
présidentiable adj. apte pro le presidentia,
la ⁓ de charbon dans un lieu le presentia de
presidentiabile
carbon in un loco
se poser en ⁓ poner su candidatura pro le
⁓ d'esprit presentia de spirito
présénescence s. presenescentia
présent s. 1. (partie du temps) presente
presidentia
présidential adj. presidential
élections ⁓es electiones presidential
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
présidentialisme s. presidentialismo
2. premer
présidentialiste adj. presidentialista
⁓ sur un bouton premer super un button
présidentialiste s. presidentialista
3. pressar, comprimer
présider v. presider
⁓ un citron pressar un citron
les règles qui président à la construction de la
⁓ une éponge pressar un spongia
phrase le regulas que preside al construction del
4. hastar
phrase
⁓ son départ pressar su partita
⁓ un débat presider un debatto
pression s. pression
présidium s. presidium
la ⁓ des pneus le pression del pneus
présomptif adj. presumptive
groupe de ⁓ gruppo de pression
héritier ⁓ herede/hereditario presumptive
présomption s. 1. (conjecture) presumption
bouton a ⁓ button a pression
machine à haute ⁓ machina a alte pression
⁓s faibles presumptiones debile
pressionné adj. con buttones a pression
2. (prétention) presumption
pressoir s. pressa
présomptueux adj. presumptuose
⁓ à main pression a mano
présomptueux s. presumptuoso
⁓ à vis pressa a vite
présonorisation s. play-back [A]
pressostat s. pressostato
presqu'île s. peninsula
pressurer v. 1. pressar, exprimer
presque adv. quasi
2. extorquer
pressage s. pression
pressurisation s. pressurisation
pressant s. urgente
pressuriser v. pressurisar
besoin ⁓ besonia urgente
prestance s. prestantia
presse s. 1. (foule très dense) pressa
prestation s. 1. (ce qui doit être fourni ou accompli)
2. (hâte) pressa
prestation
il y a des moments de ⁓ il ha momentos de pressa
⁓ en nature prestation in natura
3. (mécanisme destiné à exercer une pression) pressa
2. (action de prêter serment) prestation
⁓ hydraulique pressa hydraulic
⁓ de serment d'un avocat prestation de sermento
4. (machine destinée à l'impression typographique)
de un advocato
pressa
3. allocation
5. (ce que la presse typographique imprime) pressa
⁓ en argent allocation in argento
la liberté de la ⁓ le libertate del pressa
⁓ mensuelle allocation mensual
6. (ensemble de publications, de journalistes, etc.)
preste adj. preste
pressa
prestement adv. prestemente
agence de ⁓ agentia de pressa
prestesse s. prestessa
pressé adj. 1. hastive
prestidigitateur s. prestidigitator
il est bien ⁓ ille es ben hastive
2. urgente
tour de ⁓ truco de prestidigitator
prestidigitation s. prestidigitation
une lettre ⁓e un littera urgente
tour de ⁓ truco de prestidigitation
3. pressate
faire de la ⁓ facer prestidigitation
citron ⁓ citro pressate
prestige s. prestigio
presse-agrumes s. pressa de fructos citric
presse-ail s. pressa de allio
jouir d'un grand ⁓ gauder de un grande prestigio
prestigieux adj. prestigiose
presse-bouton adj. automatisate
presse-citron s. pressa de citro
école ⁓se schola prestidigiose
vin ⁓ vino prestidigiose
presse-fruits s. pressa de fructos
prestissimo adv. prestissimo
pressentiment s. presentimento
presto s. (mus.) presto
avoir le ⁓ de qc haber le presentimento de un cosa
pressentir v. presentir
presto adj. 1. (mus.) presto
2. como un fulmine/fulgure, multo
on n'avait pas pressenti que l'état du malade
rapidemente/velocemente
s'aggraverait on non habeva presenti que le stato
présuccession s. presuccession
del malado se aggravarea
présumable adj. presumibile
presse-papiers s. pressapapiros
présumé adj. presumite
presse-purée s. battitor de puree [F]
presumer v. 1. (supposer comme probable) presumer
presser v. 1. esser urgente
tout homme est présumé innocent, s'il n'a pas
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
été déclaré coupable tote homine est presumite
prétérit s. preterito
innocente, si ille non ha essite declarate culpabile
prétérition s. preterition, pretermission
2. (avoir trop bonne opinion de, compter trop sur qn)
préteur s. pretor
presumer
prêteur s. prestator
présupposé adj. presupponite
présupposer v. presupponer
⁓ sur gages prestator super pignore
prétexte s. pretexto
présupposition s. presupposition
présure s. fermento/enzyma coagulative/de coagulation,
chymase
chercher un ⁓ cercar un pretexto
fournir un ⁓ fornir un pretexto
pretexter v. pretextar
présurer v. coagular
⁓ une maladie pretextar un maladia
prêt s. presto
pretium doloris s. indemnisation pro lesiones
⁓ à long terme presto a longe termino
⁓ bancaire presto bancari
prêt adj. preste
prétoire s. 1. (hist.) pretorio
2. sala del tribunal
prétorial adj. pretorial
⁓ à partir preste a partir
pretorien adj. pretorian
être ⁓ à toute éventualité preste a tote
eventualitate
garde ⁓ne guarda pretorian
prétorien s. pretoriano
prêt-à-construire s. prefabrication
prétournage s. presentation previe
prêt-à-cuire adj. preste a cocer/pro le coction
prêtraille s. prestralia
prêt-à-manger alimento(s) preconfectionate
prétraitement s. pretractamento
prêt-à-monter s. pacchetto de constructiones, kit [A]
prétranché adj. pretrenchate {sj}
prêt-à-porter s. vestimento de confection
prêtre s. prestre
prêt-bail s.
célibat des ⁓s celibato del prestres
loi de ⁓ lege de presto e arrentamento
prétendant s. 1. (prince qui prétend à un trône)
prêtre-ouvrier s. prestre obrero
prêtresse s. prestressa
pretendente
prêtrise s. dignitate de prestre/sacerdote, sacerdotio
2. (celui qui aspire à la main d'une femme)
préture s. pretura
pretendente
preuve s. 1. (ce qui sert à établir qu'une chose est vrai)
prétendre v. 1. (vouloir) pretender
prova, proba
je prétends être obéi io pretende esser obedite
⁓ formel prova/proba formal
2. (affirmer) pretender
⁓ contraire prova/proba contrari
⁓ le contraire pretender le contrario
fournir des ⁓s fornir provas/probas
3. (aspirer ouvertement à) pretender
2. (marque) prova, proba
⁓ à un titre pretender a un titulo
recevoir une ⁓ d'amour reciper un prova/proba de
prétendu adj. pretendite
amor
le ⁓ héritier le pretendite herede/hereditario
faire ⁓ de facer prova/proba de
prétendument adv. pretenditemente
preux adj. coragiose
prête-nom s. 1. mandatario
prévalence s. prevalentia
2. homine de palea
prévaloir v. 1. prevaler
prétentiard adj. arrogante, pretentiose, presumptuose,
fatue, vanitose
faire ⁓ ses droits facer prevaler su derectos
2.
prétentieusement adv. pretentiosemente
se ⁓ traher avantage/profito de
prétentieux adj. pretentiose
il se prévaut de ses titres ille trahe avantage de su
prétentieux s. pretentioso
titulos
prétention s. pretention
prévarication s. prevarication
prêter v. 1. (fournir une chose à la condition qu'elle sera
prévaricator s. prevaricator
rendue) prestar
prévaricator s. prevaricator
⁓ de l'argent prestar moneta
prévariquer v. prevaricar
⁓ un livre prestar un libro
prévenance s. complacentia, amabilitate, servicialitate
2. (donner, fournir) prestar
⁓ son concours prestar su concurso
⁓ l'oreille prestar le aure
faire preuve de ⁓ facer prova/proba de
complacentia
prévenant adj. complacente, amabile, servicial, attente,
3. dar motivo a
attentive
⁓ à rire dar motivo a rider
des manières ⁓es manieras complacente
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
prévenir v. 1. (mettre au courant) prevenir
on a prévenu la police on habeva prevenite le
4. invitar
prière s. 1. precaria
policia
⁓ fervente precaria fervente
2. (informer qn d'une chose fâcheuse) prevenir
2. petition, requesta, demanda
⁓ l'autorité prevenir le autoritate
céder à la ⁓ de qn ceder al petition de un persona
3. (éviter une chose en prenant des devants) prevenir
prieur s. prior
⁓ un danger prevenir un periculo
prieure s. priora
prévente s. prevendita
prieuré s. priorato
préventif adj. preventive
prima donna s. prima donna [I]
médicine ⁓ve medicina preventive
mesure ⁓ve mesura preventive
prévention s. 1. (préjugé) prevention
⁓ aveugle prevention cec
primaire s. 1. inseniamento primari
2. (geol.) periodo primari
3. electiones primari, preelectiones
primaire adj. primari
2. (ensemble de mesures préventives) prevention
enseignement ⁓ inseniamento primari
⁓ médicale prevention medical
publication ⁓ publication primari
3. detention preventive
primarisation s. (enseignement) abassamento del
préventivement s. preventivemente
préventorium s. sanatorio (pro un tractamento
preventive contra le tuberculose)
nivello
primariser s. (enseignement) abassar le nivello
primarité s. character primari
prévenu adj. prejudiciate
primat s. (cath., phil.) primate
préverbe s. prefixo preverbal
primate s. (zool.) primate
prévi s. (abbr.) prevision meteorologic
primatial adj. primatial
prévisibilité s. previsibilitate
église ⁓e ecclesia primatial
prévisible adj. previsibile
siège ⁓e sede primatial
dans un avenir ⁓ in un futuro previsibile
prévision s. prevision
primatie s. primatia
primatologie s. primatologia
⁓es météo(rologiques) previsiones meteorologic,
primauté s. primatia
prognostico
la ⁓ de la force sur le droit le primatia del fortia
contrairement à nos ⁓s contrarimente a nostre
super le derecto
previsiones
⁓ du pape primatia del papa
prévisionnel adj. previsional
prime s. premio
budget ⁓ budget (A) previsional
mesures ⁓s mesuras previsional
prévisionniste s. 1. futurologo
2. prognosticator del tempore
prévoir v. previder
⁓ d'assurance premio de assecurantia
prime adj. prime
⁓ jeunesse prime juventute
primer s. prime application, primer [A]
primer v. 1. primar
on ne peut pas tout ⁓ on non pote previder toto
prévu par la loi previdite/previste per le lege
comme prévu como previdite/previste
prévostal adj. prevostal
la force prime le droit le fortia prima le derecto
2. attribuer un precio/premio a
primerose s. (bot.) althea rosee
primesautier adj. impulsive, spontanee
cour ⁓ corte prevostal
réponse ⁓e responsa spontanee
prévôt s. prevosto
primeur s. 1. (caractère de ce qui est tout nouveau)
prévôté s. policia militar
primitia
prévoyance s. previdentia
2. (premiers fruits, etc.) primitia
faire preuve de ⁓ facer prova/proba de previdentia
prévoyant adj. previdente
marchand de ⁓s mercante de primitias
primeuriste s. cultivator/venditor de primitias
mesure ⁓e mesura previdente
primevère s. (bot.) primavera
priapée s. priapeo
primipare adj. primipare
priapisme s. priapismo
primipare s. primipara
prie-Dieu s. sedia de precaria
primitif s. 1. primitivo
prier v. 1. precar
les ⁓s d'Australie le primitivos de Australia
il priait avec ferveur ille precava con fervor
2. (artiste) primitivo
2. peter, demandar
le ⁓s italiens le primitivos italian
3. supplicar
primitif adj. primitive
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
art ⁓ arte primitive
printemps s. primavera
état ⁓ stato primitive
⁓ tardif primavera tardive
homme ⁓ homine primitive
au ⁓ de sa vie in le primavera de su vita
texte ⁓ d'une loi texto primitive de un lege
le ⁓ de Prague le primavera de Praga
primitive s. (math.) function primitive
priodonte s. priodonte
primitivement adv. primitivemente
prion s. prion
primitivisme s. primitivismo
priorat s. priorato
primitivité s. primitivitate
priori VOIR: à priori
primo adv. primo
prioritaire adj. prioritari
primogéniture s. primogenitura
primo-infection s. prime infection
primordial adj. 1. (qui est le plus ancien) primordial
instincts ⁓aux instinctos primordial
industrie ⁓ industria prioritari
objectif ⁓ objectivo prioritari
prioritairement adv. prioritarimente
priorité s. (fin.) prioritate
2. (qui est de première importance) primordial
avoir la ⁓ haber le prioritate
rôle ⁓ rolo primordial
actions de ⁓ actiones de prioritate
primordialement adv. primordialmente, super toto
prince s. 1. prince, principe
prise (fém.) I s.
⁓ de tabac prisa de tabaco
le ⁓ d'Orange le prince de Orange
prise (masc.) II s. 1. (manière de saisir) prisa
⁓ d'église prince de ecclesia
2. (endroit/moyen par lequel une chose peut être
la cour d'un ⁓ le corte de un prince
prise) prisa
2. (fig.) prince, principe
chercher une ⁓ cercar un prisa
⁓ des poètes prince del poetas
3. (action de s'emparer) prisa
⁓ des ténèbres prince del tenebras, satan
la ⁓ de la Bastille le prisa del Bastille
prince-évêque s. prince/principe episcopo
4. captura
princeps adj.
une belle ⁓ un belle captura
édition ⁓ prime edition
5.
princesse s. princessa, principessa
⁓ de conscience prisa de conscientia
princesse adj.
⁓ de courant prisa de currente
haricôts ⁓s phaseolos verde
princier adj. principesc, de prince, de principe
mariage ⁓ maritage principesc
princièrement adv. principescamente
principal s. 1. (la chose essentielle) principal
2. (la personne principale) principal, directeur, chef
{sj}
⁓ de d'eau prisa de aqua
priser v. 1. appreciar
⁓ un ouvrage appreciar un obra
2. usar un droga
⁓ de l'héroïne usar heroina
priseur s. usator de drogas, drogato, heroinomano,
junkie [A]
3. (capital) principal
prismatique adj. prismatic
principal adj. principal
couleurs ⁓s colores prismatic
bâtiment ⁓ edificio principal
cristal ⁓ crystallo prismatic
entrée ⁓e entrata principal
jumelles ⁓s binoculo prismatic/a prismas
personnage ⁓ personage principal
principale s. proposition principale
principalement adv. principalmente
principat s. principato
prisme s. prisma
⁓ polarisateur prisma polarisator/de polarisation
prison s. prision
⁓ d'Etat prision statal/de stato
principauté s. principato
prisonnier s. (fig.) prisionero
la ⁓ de Monaco le principato de Monaco
principe s. 1. principio
⁓ de guerre prisionero de guerra
champ de ⁓s campo de prisioneros
le ⁓ du bien et le ⁓ du mal le principio del ben e le
être ⁓ de ses principes esser prisionero de su
principio del mal
principios
avoir des ⁓s haber principios
prisonnière s. (oiseau) paro major/carbonero
2. (origine) principio
pristin adj. pristine
dès le ⁓ ab le principio
privatif adj. 1. (jur.) privative
printanier adj. primaveral
droit ⁓ derecto privative
légume ⁓e legumine/verdura primaveral
printanisation s. jarovisation, vernalisation
2. private
jardin ⁓ jardin private
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
3. (langue) privative
l'arrivée ⁓ de son ami le arrivata probabile de su
préfixes ⁓s prefixos privative
amico
privation s. (jur.) privation
il es peu ⁓ que il es pauco/poco probabile que
⁓ des droits civiques privation del derectos civic
probable s. probabile
endurer des ⁓s indurar privationes
probablement adv. probabilemente
privatique s. (ec.) sector private
privatisable adj. privatisabile
privatisation s. privatisation
probant adj. probante
argument ⁓ argumento probante
avoir force ⁓e haber fortia probante
⁓ d'une entreprise privatisation de un interprisa
privatisé s. interprisa privatisate
privatiser v. privatisar
probascidien s. proboscidio
probation s. probation
année de ⁓ anno de probation
privautés s. pl. insolentias
probatoire adj. probatori
privé adj. private, particular, personal
les appartements ⁓s de la reine le appartamentos
private del regina
examen ⁓ examine probatori
probe adj. probe
employé ⁓ empleato probe
chemin ⁓ cammino private
propriété ⁓e proprietate private
privément adj. 1. privatemente
2. intimemente, confidentialmente
priver v. privar
probité s. probitate
⁓ professionnelle probitate professional
problématique s. problematica
problématique adj. problematic
la victoire est ⁓ le victoria es problematic
⁓ un homme de ses droits civique privar un
problématiquement adv. problematicamente
homine de su derectos civic
problème s. problema
j'ai été privé de la possibilité de répondre io ha
⁓ du logement problema del allogiamento
essite private del possibilitate de responder
⁓ d'échecs problema de chacos {sj}
la panne a privé la ville d'électricité la panna ha
résoudre un ⁓ resolver un problema
private le urbe de electricitate
privilège s. privilegio
un ⁓ se pose un problema se pone
problème-clef s. problema fundamental/basic/clave
⁓ exclusif privilegio exclusive
problème-jardin s. problema de jardin
accorder un ⁓ à qn accordar un privilegio a un
procaïne s. procaina
persona
procaryote s. procaryote
privilégié adj. (fin.) privilegiate
procédé s. 1. (méthode employée pour parvenir à un
les classes ⁓es le classes privilegiate
certain résultat) procedimento, processo
actions ⁓es actiones privilegiate
⁓ de fabrication procedimento de fabrication
privilégié s. privilegiato
2. comportamento, conducta
nous sommes des ⁓s nos es privilegiatos
privilégier v. privilegiar
je n'aime pas son ⁓ io non ama su conducta
procéder v. 1. (agir d'une certaine manière) proceder
⁓ un argument dans une démonstration
⁓ de bonne foi proceder de non fide
privilegiar un argumento in un demonstration
2. (faire, exécuter) proceder
prix s. precio
⁓ à un arrestation proceder a un arrestation
⁓ d'achat precio de compra
⁓ Nobel precio Nobel
3. (tirer son origine de) proceder
⁓ du même principe proceder del mesme principio
équilibre des ⁓ equilibrio del precios
prix-choc s. precio de promotion, precio sensational
pro s. (abbr.) professional
procédural adj. procedural
formalités ⁓es formalitates procedural
procédure s. procedura
travail de ⁓ travalio/labor de professional
pro-américain adj. proamerican
probabilisme s. probabilismo
probabiliste s. probabilista
⁓ de divorce procedura de divorcio
⁓ pénale procedura penal
la ⁓ suivie le procedura sequite
procédurier adj. chicanose {sj}
probabiliste adj. probabilista
probabilité s. probabilitate
astuces ⁓es astutias chicanose
procès s. 1. (litige soumis à un tribunal) processo
théorie des ⁓s theoria del probabilitates
ouvrir un ⁓ contre qn aperir un processo contra un
évaluer les ⁓s evalutar le probabilitates
persona
selon toute ⁓ secundo tote probabilitate
2. (processus) processo
probable adj. probabile
un ⁓ biologique un processo biologic
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
3. (anat.) processo
proclamer v. 1. (publier par un acte officiel) proclamar
⁓ ciliaires processos ciliar
processeur s. (comp.) processor, unitate central de
tractamento
⁓ l'état de siège proclamar le stato assedio
⁓ la république proclamar le republica
2. (annoncer ou déclarer hautement) proclamar
⁓ graphique processor graphic
processif adj. 1. (psych.) querulante
2. (pol.) que promove le progresso
3. chicanose
⁓ sa conviction proclamar su conviction
proclise s. proclise (-isis)
proclitique adj. proclitic
en position ⁓ in position proclitic
procession s. procession
pro-communiste adj. procommunista
⁓ des Rameaux Procession del Ramos
proconsul s. proconsule
suivre une ⁓ sequer un procession
proconsulaire adj. proconsular
processionnaire s. (zool.) processionaria
processionnel adj. processional
croix ⁓le cruce processional
processionnellement adv. processionalmente, in
procession
pouvoir ⁓ poter proconsular
proconsulat s. proconsulato
procrastination s. procrastination
procréatif adj. procreative
procréation s. procreation
processionner v. ir in procession
processus s. 1. procedura
⁓ artificielle procreation artificial
procréatique s. procreatica
selon le ⁓ habituel secundo le procedura habitual
2. procedimento
procréer v. procrear
capacitate à ⁓ capacitate a procrear
⁓ de fabrication procedimento de fabrication
proctalgie s. proctalgia
3. processo
proctite s. proctitis
⁓ économique processo economic
proctologie s. proctologia
⁓ inflationniste processo inflationista
proctologique adj. proctologic
⁓ pathologique processo pathologic
proctologue s. proctologo
4. (anat.) processo
proctorrhée s. proctorrhea
procès-verbal s. 1. (du notaire/huissier, etc.) processo
verbal, constat
procurateur s. procurator
procuration s. procuration
2. (contravention) processo verbal, contravention
3. processo verbal, reporto, protocollo
prochain s. proximo
le vote par ⁓ le voto per procuration
agir per ⁓ ager per procuration
procure s. 1. dignitate/function/officio del procurator
aimer son ⁓ amar su proximo
prochain adj. proxime
2. boteca de objectos religiose
procurer v. procurar
la ⁓e fois le proxime vice
⁓ un emploi à qn procurar un empleo a un persona
guerre ⁓ guerra proxime
se ⁓ un clientèle procurar se un clientela
lundi ⁓ lunedi proxime
comment vous êtes-vous procuré cet argent?
le village ⁓ le village proxime
prochaine s. 1. le proxime vice
2. le proxime station
como vos ha vos procurate iste moneta?
procureur s. 1. mandatario
2. (cath.) procurator
prochainement adv. proximemente, tosto
proche adj. proxime
prodigalité s. 1. (caractère d'une personne prodigue)
prodigalitate
le ⁓ avenir le proxime futuro
2. dispensa(s) excessive
les plus ⁓s voisins le plus proxime vicinos
3. abundantia, profusion
le portugais es ⁓ de l'espaniol le portugese es
proxime del espaniol
prodige s. prodigio
un ⁓ d'ingéniosité un prodigio de ingeniositate
proche prép. proxime a, vicin a
Proche-Orient s. Oriente Medie
proche-oriental adj. del Medie Oriente
procidence s. prolapso
médicament qui fait des ⁓s medicamento que face
prodigios
prodiger v. prodigar
⁓ son argent prodigar su moneta
⁓ du cordon ombilical prolapse del cordon/funiculo
prodigieusement adv. prodigiosemente
umbilical
prodigieux adj. prodigiose
proclamation s. proclamation
force ⁓se fortia prodigiose
⁓ d'un roi proclamation de un rege
prodigieux s. prodigioso
⁓ de la république proclamation del republica
prodigue adj. prodige
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
le fils ⁓ le filio prodige
⁓ d'une sépulture profanator de un sepultura
pro domo adv. pro domo [L]
profanateur adj. profanatori
prodrome s. prodromo
main profanatrice mano profanatori
les ⁓s d'une guerre le prodromos de un guerra
profanation s. profanation
prodromique adj. prodromic
⁓ des églises profanation del ecclesias
producteur s. productor
⁓ de sépulture profanation de sepultura
directement du ⁓ au consommateur directemente
del productor al consumitor
producteur adj. productor
profane adj. 1. (étranger à la religion) profan
art ⁓ arte profan
2. (ignorant) profan
pays ⁓ de pétrole pais productor de petroleo
productible adj. producibile, productibile
productif adj. productive
être ⁓ en la matière esser profan in le materia
profaner v. profanar
⁓ une église profanar un ecclesia
investissements ⁓s investimentos productive
profectif adj. profecticie
personnel ⁓ personal productive
proférer v. proferer
production s. 1. production
⁓ des injures proferer injurias
capacité de ⁓ capacitate de production
professe s. professa
les ⁓es del sol le productiones del solo
professer v. 1. (déclarer hautement une opinion/un
⁓ nationale brute production national brut
sentiment) professar
2. production
⁓ une opinion professar un opinion
⁓ d'une carte d'identité production de un carta de
2. dar lectiones, inseniar, instruer, docer
identitate
professeur s. 1. inseniator, inseniante, docente,
productivisme s. productivismo
productiviste adj. productivista
productivité s. productivitate
professor
2. professor (universitari/de universitate)
profession s. 1. (rel.) profession
⁓ du capital productivitate del capital
⁓ de foi profession de fide
⁓ du travail productivitate del travalio/labor
2. (occupation dont on peut tirer ses moyens
accroître la ⁓ d'une entreprise accrescer le
d'existence) profession
productivitate de un interprisa
la ⁓ d'avocat le profession de advocato
produire s. 1. producer
⁓ libérale profesion liberal
cet arbre produit de beaux fruits iste arbore
produce belle fructos
professionnalisation s. professionalisation
⁓ de l'armée professionalisation del armea
⁓ un changement producer un cambiamento
professionnaliser v. professionalisar
cette méthode produit de bons résultats iste
professionnalisme s. professionalismo
methodo produce bon resultatos
le ⁓ dans les sports le professionalismo in le sports
2. (présenter) producer
(A)
⁓ une carte d'identité producer un carta de
faire preuve de ⁓ facer prova/proba de
identitate
professionalismo
produit s. 1. producto
professionnel s. professional
⁓s de base productos basic/de base
⁓ de l'industrie producto del industria
le ⁓ de l'impôt le producto del imposto
2. (math.) producto
travail de ⁓ travalio/labor de professional
professionnel adj. professional
activités ⁓les activitates professional
footballeur ⁓ footballero {ou} professional
le ⁓ de deux facteurs le producto de duo factores
proéminence s. proeminentia
la ⁓ du nez le proeminentia del naso
former une ⁓ formar une proeminentia
proéminent adj. proeminente
nez ⁓ naso proeminente
professionnelle s. prostituta, puta, putana
professionnellement adv. professionalmente
être ⁓ très compétent esser professionalmente
multo competente
professoral adj. professoral
corps ⁓ corpore professoral
pro-européen adj. proeuropee
professorat s. professorato
pro-européen s. proeuropeo
profil s. profilo
prof s. (abbr.) professor, docente
⁓ de philo professor/docente de philosophia
profanateur s. profanator
le ⁓ d'une aile d'avion le profilo de un ala de avion
le ⁓ d'un pneu le profilo de un pneu
le ⁓ d'une ville le profil/contornos de un urbe
⁓ d'un objet sacré profanator de un objecto sacrate
profilage s. 1. (le) profilar
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
2. profilo aerodynamic (de un carrosseria)
profilé adj. profilate
proglottis s. proglottis, proglottide
prognathe adj. prognathe, prognathic
acier ⁓ aciero profilate
prognathisme, prognathie s. prognathisme,
profilée s. serie de objectos vidite de profil
profiler v. (fig.) profilar
prognathia
pro-gouvernamental adj. progovernamental
les tours se profilent sur le ciel le turres se profila
super le celo
journal ⁓ jornal progovernamental
programmable adj. programmabile
il se profile une augmentation de 10% pour
magnétoscope ⁓ magnetoscopio programmabile
l'année prochaine il se profile un augmentation de
programmateur s. programmator
10 % pro le anno proxime
programmation s. programmation
profit s. profito, beneficio
programmatique adj. programmatic
⁓s usuraires profitos usurari
il ne cherche que son ⁓ ille cerca solo su profito
contenu ⁓ contento programmatic
programme s. programma
profitabilité s. profitabilitate
⁓ d'une cérémonie programma de un ceremonia
profitable adj. profitabile
⁓ de télévision programma de television
profitablement adv. profitabilemente
⁓ radiophonique programma radiophonic
profiter v. profitar
⁓ de réformes programma de reformas
il faut ⁓ de l'occasion on debe profitar del occasion
programme-produit s. (comp.) package [A]
⁓ de la vie profitar/gauder del vita
programmer v. programmar
profiterole s. (cul.) profiterole
⁓ un temps de cuisson programmar un tempore de
profiteur s. profitator
coction
⁓ de guerre profitator de guerra
⁓ un ordinateur programmar un
profond s. profundo
computator/computer (A)
profond adj. profunde
⁓ ses vacances programmar su vacantias
artère ⁓e arteria profunde
programmeur s. programmator
blessure ⁓e vulnere profunde
progrès s. 1. (le fait de se répandre) progresso
pensées ⁓es pensatas profunde
le ⁓ de l'incendie le progresso del incendio
nuit ⁓e nocte profunde
2. (fig.) progresso
profondément adv. profundemente
les ⁓ de la criminalité les progressos de la
⁓ convaincu profundemente convincite
criminalitate
⁓ différent profundemente differente
⁓ techniques progressos technic
⁓ attristé profundemente attristate
s'ennuyer ⁓ enoiar se profundemente
profondeur s. (photo.) profundo
faire des ⁓ facer progressos
progresser v. progressar, progreder
le mal progresse le mal progressa
⁓ de l'eau profundo del aqua
les négotiations progressent le negotiationes
⁓ de champ profundo de campo
progressa
les ⁓s insondables de l'âme le profundos
il a progressé en interlingua ille ha progressate in
insondabile del anima
interlingua
pro forma adj. pro forma [L]
progressif adj. progressive
facture ⁓ factura pro forma
profus adj. profuse
amnésie ⁓ve amnesia progressive
développament ⁓ developpamento progressive
transpiration ⁓e transpiration profuse
profusément adv. profusemente
profusion s. 1. (grande abondance) profusion
impôt ⁓ imposto progressive
progression s. 1. (mouvement en avant) progression
la lente ⁓ des glaciers le lente progression del
une ⁓ d'ornements un profusion de ornamentos
glacieros
2. (action ou habitude de dépenser avec excès)
2. (suite ininterrompue et graduelle) progression
profusion
la ⁓ du mal le progression del mal
donner avec ⁓ dar con profusion
⁓ économique progression economic
progéniture s. progenitura
3. (math.) progression
la ⁓ d'une chienne le progenitura de un cana
progestérone s. progesteron
progiciel s. (comp.) programma de software [A]
⁓ arithmétique progression arithmetric
⁓ géométrique progression geometric
progressisme s. progressismo
⁓ de traitement de texte programma de
progressiste s. progressista
tractamento de texte
progressiste adj. progressista
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
idée ⁓ idea progressista
⁓ des diapositives projectar diapositivas
partis ⁓s partitos progressista
⁓ un film projectar un film (A)
progressivement adv. progressivemente
3. (psych.) projectar
progressivité s. progressivitate
⁓ un sentiment sur qn projectar un sentimento
⁓ de l'impôt progressivitate del imposto
prohibé adj. prohibite
super un persona
4. (former l'idée de ce qu'on veut faire) projectar
armes ⁓es armas prohibite
commerce ⁓ commercio prohibite
prohiber v. prohiber
⁓ un voyage projectar un viage
projeteur s. ingeniero de projecto, projectator
prolactine s. prolactina
⁓ la vente de l'alcool prohiber le vendita del alcohol
prohibitif adj. 1. (jur.) prohibitif
des mesures ⁓ves mesuras prohibitive
2. (se dit d'un prix excessif) prohibitive
un prix ⁓ un precio prohibitive
prohibition s. prohibition
prolamine s. prolamina
prolapsus s. prolapso
⁓ de l'utérus prolapso del utero
⁓ du rectum prolapso del recto
prolégomènes s. pl. prolegomenas
prolepse s. prolepse, prolepsis
⁓ du port d'armes prohibition del porto de armas
prohibitionnisme s. prohibitionismo
prohibitionniste adj. prohibitionista, prohibitionistic
prolétaire adj. proletari
classe ⁓ classe proletari
prolétaire s. proletario
prohibitionniste s. prohibitionista
⁓s de tous les pays, unissez-vous! proletarios de
proie s. preda
tote le paises, uni vos!
déchirer une ⁓ lacerar un preda
être la ⁓ de esser le preda de
prolétariat s. proletariato
dictature du ⁓ dictatura del proletariato
pro-israélien adj. pro-israelian
⁓ urbain proletariato urban
projecteur s. projector
⁓ rural proletariato rural
les feux des ⁓s le focos del projectores
⁓ de cinéma projector de cinema
⁓ pour diapositives projector pro diapositivas
projectif adj. 1. (geom.) projective
espace ⁓ve spatio projective
2. projective
prolétarien s. del proletarios, proletari
révolution ⁓ne revolution proletari
prolétarisation s. proletarisation
prolétariser v. proletarisar
prolifération s. proliferation
⁓ des armes nucléaires proliferation del armas
test ⁓ test (A) projective
nuclear
projectile s. projectil
prolifère adj. prolifere
lancer un ⁓ lancear un projectil
projection s. 1. (action de projeter, de lancer en avant)
projection
proliférer v. proliferer
prolificité s. prolificitate
prolifique adj. prolific
l'éruption commença par une ⁓ de cendres le
eruption ha commenciate per un projection de cineres
2. (geom.) etc. projection
les lapins sont ⁓s le conilios es prolific
prolixe adj. prolixe
histoire ⁓ historia prolixe
⁓ orthogonale projection orthogonal
3. (action de projeter des radiations; ces rayons)
projection
prolixement adv. prolixemente
écrire ⁓ scriber prolixemente
prolixité s. prolixitate
4. (action de projeter une image sur un écran)
la ⁓ d'un orateur le prolixitate de un orator
projection
prolo adj. (abbr.) proletari
⁓ de diapositives projection de diapositivas
prolog s. (comp.) Prolog
projectionniste s. operator cinematographic/de
cinema/de cine, projectionista
prologue s. (fig.) prologo
écrire le ⁓ scriber le prologo
projecture s. projectura
cette rencontre fut le ⁓ à la conférence iste
projet s. projecto, plano
incontro ha essite le prologo al conferentia
⁓ de règlement projecto de regulamento
prolongateur s. cordon prolongator, prolongator
⁓ irréalisable projecto irrealisabile
prolongation s. prolongation
projeter v. 1. (jeter en avant) projectar
le volcan projetait une pluie de pierre le vulcano
projectava un pluvia de petras
2. (envoyer une image sur une surface) projectar
⁓ d'une trève prolongation de un tregua
⁓ des vacances prolongation del vacantias
prolongé adj. prolongate
rire ⁓ risada prolongate
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
prolongeable adj. prolongabile
crédit ⁓ credito prolongabile
prolonger v. prolongar
action ⁓le action promotional
campagne ⁓le campania promotional
promotionner v. promover le vendita de
⁓ un séjour prolongar un sojorno
promouvoir v. 1. (élever à un grade supérieur)
faire ⁓ un visa facer prolongar un visa
promover
le chemin se prolonge à travers bois le cammina
2. (encourager) promover
se prolonga a transverso le bosco
⁓ une politique de concertation promover un
promenade s. 1. (action de se promener) promenada
politica de concertation
⁓ en montagne promenada in le montanias
⁓ un nouveau produit promover un nove producto
faire une ⁓ facer un promenada
⁓ la recherche scientifique promover le recerca
2. (lieu aménagé pour les promeneurs) promenada
promener v. 1. conducer, accompaniar
⁓ un ami étrangier à travers Paris accompaniar
un amico estranier a transverso Paris
2.
scientific
prompte adj. prompte
geste ⁓ gesta prompte
être ⁓ à l'injure esser prompte al injuria
promptement adv. promptemente
se ⁓ promenar se
expédier ⁓ son travail expediar promptemente su
je vais me ⁓ un peu io va me promenar un
pauco/poco
travalio/labor
promptitude s. promptitude
promeneur s. promenator
⁓ des doigts promptitude del digitos
promenoir s. corte interne/interior
⁓ d'esprit promptitude de spirito
promesse s. promissa
promu adj. promovite
⁓ de mariage promissa de maritage
⁓ de vente promissa de vendita
⁓s préélectorales promissas preelectoral
Prométhée s. Prometheo
promulgation s. promulgation
⁓ d'un décret promulgation de un deceto
promulguer v. promulgar
⁓ un décret promulgar un decreto
prométhéen adj. prometheic
pronaos s. pronaos
le mythe ⁓ le mytho prometheic
prométhium, prométhéum s. promethium
prometteur adj. promittente, promissori
pronateur adj. pronator
muscle ⁓ musculo pronator
pronateur s. musculo pronator, pronator
étudiant ⁓ studente promittente
pronation s. pronation
avenir ⁓ futuro promissori
prône s. predica, predication, sermon
promettre v. promitter
prôner v. preconisar
⁓ son amour promitter su amor
⁓ à qn une carrière brillante promitter a un
persona un carriera brillante
promis adj. promittite
⁓ une méthode preconisar un methodo
pronom s. pronomine
⁓ démonstratif pronomine demonstrative
⁓ relatif pronomine relative
promiscuité s. promiscuitate
pronominal adj. pronominal
vivre dans la ⁓ viver in le promiscuitate
promission s. promission
forme ⁓e forma pronominal
adjectif ⁓ adjectivo pronominal
BIBLEla terre de ⁓ le Terra/Pais de PromissioBIBLEla
terre de ⁓ = le Terra/Pais de Promission
promontoire s. 1. (cap) promontorio
2. (anat.) promontorio
pronominalement adv. pronominalmente
employer un verbe ⁓ usar un verbo
pronominalmente
prononçable adj. pronunciabile
promoteur s. 1. (animateur) promotor
il a été le ⁓ de cette réforme ille ha essite le
promotor de iste reforma
ce mot est à peine ⁓ iste parola es a pena
pronunciabile
prononcé adj. 1. (très marqué) pronunciate
2. developpator de constructiones, promotor
ombre peu ⁓e umbra pauco/poco pronunciate
immobiliari
2. (jur.) pronunciate
promotion s. 1. (accession à un grade supérieur)
promotion
le jugement ⁓ le judicamento pronunciate
prononcer v. 1. (dire) pronunciar
⁓ sociale promotion social
⁓ de manière indistincte pronunciar de maniera
2. promotion
indistincte
⁓ des ventes promotion del venditas
⁓ un discours pronunciar un discurso
promotionnel adj. promotional
2. (jur.) (rendre un jugement) pronunciar
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
⁓ la cassation pronunciar le cassation
prononciation s. 1. pronunciation
défaut de ⁓ defecto de pronunciation
2. (jur.) pronunciation
⁓ de malheur propheta de infortuna
nul n'est ⁓ en son pais nemo es propheta in su pais
prophétie s. prophetia
don de ⁓ dono de prophetia
pronostic s. prognostico, prognose (-osis)
pronostique adj. prognostic
prophétique adj. prophetic
vision ⁓ vision prophetic
signes ⁓s signos prognostic
pronostiquer v. prognosticar
prophétiquement adv. propheticamente
prophétiser v. prophetisar
pronostiqueur s. prognosticator
⁓ la venue du Messie prophetisar le venita del
pronucléus s. pronucleo
Messia
⁓ féminin pronucleo feminin
⁓ mâle pronucleo masculin
pronunciamiento, pronunciamento s. putch [G],
pronunciamiento [E]
prophylactique adj. prophylactic
mesures ⁓s mesuras prophylactic
prophylaxie s. prophylaxe (-axis)
⁓ antituberculeuse prophylaxe antituberculose
pro-occidental adj. pro-occidental
propagande s. propaganda
propice adj. 1. (favorable) propitie
occasion ⁓ occasion propitie
film de ⁓ film (A) de propaganda
choisir le moment ⁓ seliger le momento propitie
⁓ de guerre propaganda de guerra
2. (rel.) propitie
faire de la ⁓ pour facer propaganda pro
que Dieu nous soit ⁓! que Deo nos sia propitie!
propagandiste s. propagandista
propin s. propagine
propagandiste adj. propagandista, propagandistic
propitiation s. propitiation
propagateur s. propagator
victime de ⁓ victima de propitiation
⁓ de la foi propagator del fide
propagation v. 1. propagation
propitiatoire adj. propitiatori
victime ⁓ victima propitiatori
⁓ de l'épidémie propagation del epidemia
propolis s. propolis
⁓ de la foi propagation del fide
proportion s. pl. 1. (rapport de grandeur) proportion
la ⁓ de l'incendie la propagation del incendio
une statue aux proportions harmonieuses un
2. (phys.) propagation
statua de proportiones harmoniose
⁓ de la lumière propagation del luce/lumine
2. (math.) proportion
3. (biol.) propagation
⁓ arithmétique proportion arithmetic
la ⁓ de l'espèce le propagation del specie
⁓ harmonique proportion harmonic
propager v. propagar
3. (pourcentage) proportion
⁓ un bruit propagar un rumor
la ⁓ des décès est élevé cette année le proportion
⁓ des idées propagar ideas
del decessos es elevate iste anno
⁓ une nouvelle propagar un nova
4. (dimensions) proportiones
l'incendie se propage le incendio se propaga
le déficit a pris des proportions considérables le
la lumière se propage le luce/lumine se propaga
deficit ha prendite proportiones considerabile
cette espèce s'est propagée en France iste specie
proportionnalisme s. proportionalismo
se ha propagate in Francia
proportionnaliste s. proportionalista
propagule s. propagula
proportionnalité s. proportionalitate
propane s. propano
⁓ de l'impôt proportionalitate del imposto
propanier s. tanker [A] de propano
propanol s. propanol
proportionné adj. proportionate
corps bien ⁓ corpore ben proportionate
proparoxyton adj. proparoxytone
proparoxyton s. proparoxytono
propédeutique adj. propedeutic
proportionnel adj. proportional
élections ⁓les electiones proportional
représentation ⁓le representation proportional
propène s. propene
proportionnellement adv. proportionalmente
propension s. propension
proportionner v. proportionar
⁓ à consommer propension a consumer
⁓ à épargner propension a sparniar
⁓ la peine au délit proportionar le pena al delicto
propos s. 1. parolas
propergol s. propergol
⁓ en l'air parolas in le aire
propharmacien s. medico con pharmacia
propos grossiers parolas grossier
prophase s. prophase
2. intention
prophète s. propheta
mon ⁓ n'est pas de rester ici mon intention non es
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
restar hic
⁓ à réaction propulsator a reaction
il est dans mon ⁓ de io ha le intention
proposable adj. proponibile
propulseur adj. propulsive
mécanisme ⁓ mechanismo propulsive
proposer v. proponer
propulsif adj. propulsive
on propose un nouveau projet on propone un nove
projecto
hélice ⁓ve helice propulsive
propulsion s. propulsion
on l'a proposé pour ce poste on le ha proponite pro
iste posto
force de ⁓ fortia de propulsion
⁓ nucléaire propulsion nuclear
proposition s. 1. (offre) proposition
propyle s. propyl
on a fait des ⁓s de paix on ha facite propositiones
propylée s. propyleo
de pace
propylène s. propylene
⁓ de loi proposition de lege
propylique adj. propylic
2. (logica, math.) proposition
alcool ⁓ alcohol propylic
les ⁓s d'Euclide le propositiones de Euclides
prorata s. parte, contribution
3. (gram.) proposition
prorogatif adj. prorogative
⁓ principale proposition principal
prorogation s. prorogation
⁓ subordonnée proposition subordinate
propositionnel adj. (gram., logica, math.) propositional
logique ⁓le logica propositional
propre s. 1. qualitate distinctive, characteristica
2. munditia
⁓ d'une échéance prorogation de un termino
proroger v. prorogar
⁓ un mandat prorogar unmandato
prosaïque adj. prosaic
vie ⁓ vita prosaic
3. proprietate
travaux ⁓s travalios/labores prosaic
propre adj. 1. proprie, characteristic, typic, personal
prosaïquement adv. prosaicamente
mouvement ⁓ d'un astre movimento proprie de un
prosaïsme s. prosaismo
astro
prosateur s. prosator, prosaista
2. munde, nette
proscenium s. proscenio
maison ⁓ casa munde
proscripteur s. 1. (personne qui interdit) proscriptor
3. (apte) proprie
2. (personne qui bannit) proscriptor
mot ⁓ parola proprie
proscription s. 1. (interdiction) proscription
proprement adv. 1. propriemente
2. charactericamente
2. (mesure de bannissement) proscription
proscrire v. 1. (interdire) proscriber
propret adj. munde, nette
2. (bannir, exiler) proscriber
propreté s. 1. munditia
⁓ un homme de la société proscriber un homine del
obsession de la ⁓ obsession del munditia
societate
2. (mus.) correctessa, puressa
proscrit s. proscripto
⁓ d'exécution d'une oeuvre musicale correctessa
proscrit adj. 1. (interdit) proscripte
de execution de un obra musical
propréteur s. (hist.) propretor
propreture s. (hist.) propretura
propriétaire s. proprietario
2. (banni) proscripte
prose s. prosa
écrire en ⁓ scriber in prosa
un drame en ⁓ un drama in prosa
remettre une chose à son ⁓ remitter un cosa a su
prosecteur s. prosector
proprietario
prosélyte s. proselyto
propriété s. 1. (possession) proprietate
prosélytisme s. proselytismo
⁓ collective proprietate collective
prosimien s. prosimia
2. (qualité) proprietate
prosobranche s. prosobranchio
avoir la ⁓ de résister à la chaleur haber le
prosodie s. prosodia
proprietate de resister al calor
prosodique adj. prosodic
proprio s. proprietario (del casa)
vers ⁓ verso prosodic
proprioceptif adj. proprioceptive
prosopopée s. prosopopeia
sensibilité ⁓ve sensibilitate proprioceptive
propulser v. propulsar
2. distantia minimal inter duo edificios
le moteur qui propulse le missile le moteur que
propulsa le missile
propulseur s. propulsator
prospect s. 1. cliente potential
prospecter v. prospectar
⁓ le pétrole prospectar le petroleo
prospecteur s. prospector
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
prospecteur-placier s. mediator de travalio/labor
protectorat s. protectorato
prospectif adj. prospective
protée s. (zool.) proteo
enquête ⁓ve inquesta prospective
prospection s. prospection
Protée s. Proteo
protégé s. protégé [F]
⁓ pétrolier prospection petroler
⁓ géophysique prospection geophysic
prostate s. prostata
protégé adj. protegite
passage ⁓ passage protegite
protège-bas s. protegecalcea
hypertrophie de la ⁓ hypertrophia del prostata
protège-cahier s. copertura
prostatectomie s. prostatectomia
protège-dents s. protegedentes
prostatique adj. prostatic
protège-jambe s. (sport.) protegegamba, gambiera,
adénome ⁓ adenoma prostatic
guardagamba
prostatique s. prostatico
protège-jupe s. protegegonna
prostatisme s. hypertrophia del prostata
protege-nez s. protegenaso
prostatite s. prostatitis
protège-nuque s. protegenuca
prosternation s. prosternation
protège-parapluie s. protegeparapluvia
prosternement s. prosternamento
protéger v. proteger
prosterner v. prosternar, prosterner
se ⁓ devant qn prosternar se ante un persona
prosthèse s. prosthese (-esis)
⁓ les arts proteger le artes
de hautes personnalités le protègent alte
personalitates le protege
prosthétique adj. prosthetic
protège-slip s. protegeslip
prostitué s. prostituta mascule
protège-tibia s. protegetibia
prostituée s. prostituta, puta, putana
protéiforme adj. proteiforme
la ⁓ de Babylone le prostituta de Babylon
protéinase s. proteinase
prostituer v. prostituer
protéiné adj. inricchite de proteinas
prostitution s. prostitution
protéine s. proteina
maison de ⁓ casa de prostitution, bordello
prostration s. prostration
⁓ plasmatique proteina plasmatic
⁓ spécifique proteina specific
tomber dans une ⁓ profonde cader in un
protéinogramme s. proteinogramma
prostration profunde
protéinurie s. proteinuria
prostré adj. prostrate, abattite, deprimite, depresse,
dismoralisate
protéique adj. proteic
substance ⁓ substantia proteic
prostyle adj. prostyle
protèle s. protele
prostyle s. prostylo
protéolyse s. proteolyse (-ysis)
protactinium s. protactinium
protéolytique adj. proteolytic
protagoniste s. protagonista
protéosynthese s. synthese (-esis) proteic,
protamine s. protamina
proteosynthese (-esis)
protandrie s. VOIR: protérandrie
protérandrie s. proterandria
protase s. protase (-asis)
protérogyne adj. proterogyn, protogyn
prote s. chef [F] del imprimeria
protérogynie s. proterogynia, protogynia
protéagineux adj. ric in/de proteinas
protestaire adj. protestatari
protéase s. protease
protestant adj. protestante
protecteur s. (personne ou objet) protector
protestant s. protestante
protecteur adj. protector
protestantisme s. protestantismo
saint ⁓ sancto protector
protestation s. 1. (déclaration par laquelle on atteste sa
protection s. protection
bonne volonté) protestation
⁓ des consommateurs protection del consumitores
⁓s d'amitié protestationes de amicitate
⁓ de la nature protection del natura
2. (déclaration par laquelle on s'élève contre ce qu'on
enveloppe de ⁓ inveloppe de protection
déclare illégitime, injuste) protestation
⁓ thermique protection thermic
⁓ véhémente protestation vehemente
protectionnisme s. protectionismo
⁓ tarifaire protectionismo tarifari
protectionniste s. protectionista
protectionniste adj. protectionista, protectionistic
système ⁓ systema protectionista
être sourd aux ⁓s de qn esser surde al
protestationes de un persona
protester v. 1. (affirmer, assurer) protestar
2. (déclarer son opposition) protestar
⁓ contre un traitement injuste protestar contra un
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
tractamento injuste
⁓ le contraire provar le contrario
prôtet s. (jur.) protesto
⁓ sa reconnaissance demonstrar du recognoscentia
prothalle s. prothallio
provenance s. provenientia
prothèse s. 1. (med.) prothese (-esis)
⁓ de la hanche prothese del hanca
ignorer la ⁓ d'une lettre ignorar le provenientia de
un littera
⁓ dentaire prothese dentari
provençal adj. provencial
⁓ oculaire prothese ocular
provençal s. 1. (personne) provencial
2. (langue) prothese (-esis)
2. (langue) provencial
prothésiste s. prothesista
provende s. forrage mixte/composite
prothétique adj. 1. (med.) prothetic
provenir s. 1. (venir de) provenir
plaque ⁓ placa prothetic
d'où provient ce colis? de ubi proveni iste
2. (langue) prothetic
pacchetto?
prothorax s. prothorace
2. (avoir son origine dans) provenir
prothrombine s. prothrombina
des habitudes qui proviennent de l'éducation
protiste s. protista
habitudes que proveni del education
proto s. (abbr.) prototypo
proverbe s. proverbio
protocalaire adj. protocolar
comme dit le ⁓ como dice le proverbio
protococcus s. protococco
Proverbes s. pl. (bible.) Proverbios
protocole s. protocollo
le livre des ⁓ le libro del Proverbios
protocollaire adj. protocollar
protoétoile s. protostella
proverbial adj. proverbial
locution ⁓e locution proverbial
protogyne adj. protogyn, proterogyn
sa bonté ⁓e su bontate proverbial
protogynie s. protogynia, proterogynia
proverbialement adv. proverbialmente
protohistoire s. protohistoria
providence s. providentia
protohistorique adj. protohistoric
proton s. proton
⁓ de Dieu providentia de Deo
⁓ divine providentia divin
synchrotron à ⁓s synchrotron a protones
Providence s. Providentia, Deo
protonéma s. protonema
providentialisme s. providentialismo
protonique adj. 1. (phys.) protonic
providentiel adj. providential
bombardament ⁓ bombardamento protonic
providentiellement adv. providentialmente
2. (langue) protonic
provignement, provignage s. propaginamento
syllabe ⁓ syllabo protonic
provigner v. propaginar
protonotaire s. protonotario
province s. provincia
protophyte s. protophyto
ville de ⁓ urbe de provincia
protoplasma, protoplasme s. protoplasma
protoplasmique adj. protoplasmic, protoplasmatic
protoplast s. protoplasto
provincial adj. provincial
capitale ⁓e capital provincial
gouvernement ⁓ governamento provincial
protoptère s. (poisson) protoptero
provincial s. provincial
prototype s. prototypo
provincialat s. provincialato
protoxyde s. protoxydo
provincialisme s. provincialismo
protozoaire adj. protozoari
proviseur s. rector, director
maladies ⁓s maladias protozoari
provision s. 1. (approvisionnement, stock) provision,
protozoaire s. protozoon
stock [A]
protractile adj. protractile
2. (vivres) provisions
langue ⁓ de la grenouille lingua protractile del rana
protubérance s. protuberantia
protubérant adj. protuberante
pomme d'Adam ⁓e pomo de Adam protuberante
armoire à ⁓ armario a provisions
3. (fin.) garantia, copertura, reserva
provisionnel adj. provisional
versement ⁓ versamento provisional
protuteur s. protutor
provisionner v. creditar
prou adv. plus o minus
provisoire s. 1. stato provisori
proue s. proa
2. (jur.) liberation provisori
prouesse s. acto heroic, prodessa
provisoire adj. provisori
prouvable adj. provabile, probabile, demonstrabile
solution ⁓ solution provisori
prouver v. provar, probar, demonstrar
mise en liberté ⁓ liberation provisori
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
provisoirement s. provisorimente
prunier s. pruno
provisorat s. rectorato, directorato
prunus s. prunus [L]
provitamine s. provitamina
prurigineux adj. pruriginose
provoc s. (abbr.) provocation
herbe ⁓se herba pruriginose
provocant adj. provocante
prurigo s. prurigo
provocateur s. provocator
prurit s. prurito
agent ⁓ agente provocator
Prusse (la) s. Prussia
provocateur adj. provocatori
prussiate s. prussiato
geste ⁓ gesto provocatori
prussien adj. prussian
ton ⁓ tono provocatori
prussique adj. prussic
provocation s. provocation
acide ⁓ acido prussic
geste de ⁓ gesto de provocation
prytane s. prytano
provolone s. (fromage italien) provolone [I]
prytanée s. prytaneo
provoquer v. provocar
P.S. (abbr. ) P.S., post scriptum [L]
⁓ des commentaires provocar commentarios
psallette s. (rel.) choro
elle sait ⁓ des admirateurs illa sape provocar su
psalliote s. (bot.) psalliota
admiratores
psalmique s. psalmic
proxénète s. 1. (entremetteur) proxeneta
2. (souteneur) proxeneta
psalmiste s. psalmista
Psalmiste s. Psalmista (le rege David)
proxénétisme s. proxenetismo
psalmodie s. psalmodia
proximal adj. proximal
psalmodier v. psalmodiar
proximité s. proximitate
psalmodique adj. psalmodic
⁓ des vacances proximitate del vacantias
psaltérion s. psalterio
prude adj. prude [F]
psammite s. psammite
prude s. femina prude [F], prude [F]
psaume s. psalmo
prudemment adv. prudentemente
prudence s. prudentia
⁓s de la pénitence psalmos penitential/de la
penitentia
avoir de la ⁓ haber prudentia
manquer de ⁓ mancar de prudentia
psautier s. 1. (libro) psalterio
2. (instrument) psalterio
⁓ est mère de sûreté prudentia es matre de
pseudarthrose s. pseudoarthrose (-osis)
securitate
pseudobulbaire adj. pseudobulbar
prudent adj. 1. prudente, caute, circumspecte
2. prudente, sage
pseudomembrane s. pseudomembrana
pseudomembraneux adj. pseudomembranose
prudentiel adj. prudential, caute
pruderie s. pruderie [F]
angine ⁓se angina pseudomembranose
pseudonyme s. pseudonymo
prudhommerie s. aere de importantia, infatuation,
vanteria, vangloria
prendre un ⁓ prender un pseudonymo
pseudo-opération s. pseudo-operation
prudhommesque adj. infatuate, vangloriose
pseudopériodique adj. pseudoperiodic
pruine s. pruina
pseudopode s. pseudopodio
prune s. 1. (fruit) pruna
pseudo-réforme s. pseudoreforma
⁓ séchée pruna siccate
psi s. psi
2. gin [A] al prunas
psittacidé s. psittacido
3. mulcta, contravention
psittacisme s. psittacismo
4. colpo
psittacose s. psittacose (-osis)
prune adj. violette
psoas s. psoas
pruneau s. 1. pruna siccate
psoque s. psoco
2. balla
psoriasis s. psoriasis
prunelai s. pruneto
psst! interj. pst!
prunelée s. gelea de prunas, confitura/confectura de
psychagogie s. psychagogia
prunas
psychagogue s. psychagogo
prunelle s. 1. pupilla
psychanalyse s. psychoanalyse (-ysis)
2. oculo
psychanalyser v. psychoanalysar
3. (bot.) prunella
psychanalyste s. psychanalysta
prunellier s. (bot.) prunelliero, pruno spinose
psychanalytique adj. psychoanalytic
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
psychasthénie s. psychasthenia
psychométricien s. psychometrico, psychometrista
psychasthénique adj. psychasthenic
psychométrie s. psychometria
psychasthénique s. psychasthenico
psychométrique adj. psychometric
psyché s. 1. psyche
psychomoteur adj. psychomotor
2. grande speculo tornante
psychédélique adj. psychedelic
psychédélique s. psychedelico
psychopathe s. psychopathe
psychopathe adj. psychopathic
meurtrier ⁓ homicida/assassin psychopathic
psychédélisme s. psychedelismo
psychopathie s. psychpathia
psychiatre s. psychiatro
psychopathique adj. psychopathic
psychiatrie s. psychiatria
psychopathologie s. psychopathologia
psychiatrique adj. psychiatric
psychopathologique adj. psychopathologic
hôpital ⁓ hospital psychiatric
psychique adj. psychic
psychopedagogie s. psychopedagogia
psychopedagogique adj. psychopedagogic
vie ⁓ vita psychic
psychopedagogue s. psychopedagogo
prédisposition ⁓ predisposition psychic
psychopharmacologie s. psychopharmacologia
maladie ⁓ maladia psychic
psychopharmacologique adj. psychopharmacologic
psychisme s. psychisme
psychophysiologie s. psychophysiologia
psycho s. (abbr.) psychologia
psychophysiologique adj. psychophysiologic
psychoanaleptique adj. psychoanaleptic
psychophysiologiste s. psychophysiologista,
psychoanaleptique s. psychoanaleptico
psychophysiologo
psychobiologie s. psychobiologia
psychophysique s. psychophysica
psychobiologique adj. psychobiologic
psychophysique adj. psychophysic
psychochirurgie s. psychochirurgia
psychose s. psychose (-osis)
psychochirurgien s. psychochirurgo
⁓ de la guerre psychose del guerra
psychocritique s. psychocritica
⁓ collective psychose collective
psychocritique s. psychocritico
psychosensoriel adj. psychosensorial
psychocritique adj. psychocritic
psychosocial adj. psychosocial
psychodramatique adj. psychodramatic
psychosociologie s. psychosociologia
psychodrame s. psychodrama
psychosociologique adj. psychosociologic
psychodysleptique s. psychodysleptico
psychosociologue s. psychosociologo
psychodysleptique adj. psychodysleptic
psychosomaticien s. psychosomatico
psychogène adj. psychogene
psychosomatique adj. psychosomatic
psychogénèse, psychogénie s. psychogenese (-esis),
psychotechnicien s. psychotechnico
psychogenia
psychotechnique adj. psychotechnic
psychogénétique, psychogénique adj. psychogenetic,
psychogenic
psychotechnique s. psychotechnica
psychothérapeute s. psychotherapeuta
psychokinésie s. psychokinese (-esis)
psychothérapie s. psychotherapia
psychokinétique adj. psychokinetic
psychothérapique s. psychotherapic
psycholeptique adj. psycholeptique
psychotique adj. psychotic
psycholeptique s. psycholeptico
psychotique s. psychotico
psycholinguiste s. psycholinguista
psychotonique s. psychotonico, psychoanaleptico
psycholinguistique s. psycholinguistica
psychotonique adj. psychotonic, psychoanaleptic
psycholinguistique adj. psycholinguistic
psychotrope adj. psychotrope
psychologie s. psychologia
psychromètre s. psychrometro
⁓ du comportement psychologia del
psychromètrie s. psychropetria
comportamento
psychrométrique adj. psychrometric
⁓de l'enfant psychologia del infante
psychrophile adj. psychrophile
⁓ sociale psychologia social
psyllium s. psyllio
psychologique adj. psychologic
ptéranodon s. pteranodon
méthodes ⁓s methodos psychologic
ptéridophyte s. pteridophyto
roman ⁓ roman psychologic
ptérodactyle s. pterodactylo
psychologiquement adj. psychologicamente
ptéropode s. pteropodo
psychologisme s. psychologismo
ptérosaurien s. pterosauro
psychologue s. psychologo
ptérygoïde, ptérygoïdien adj. pterygoide
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
apophyse ⁓ apophyse (-ysis) pterygoide
ptolémaïque adj. ptolemaic
puccinie, puccinia s. (bot.) puccinia
puce s. 1. color rubie brun
temple ⁓ templo ptolemaic
2. (zool.) pulice
Ptolémée s. Ptolemeo
⁓ d'eau pulice de aqua
ptomaïne s. ptomaina
3. nano
ptose s. ptose, ptosis
4. (comp.) chip [A]
⁓ gastrique ptose gastric
⁓ mammaire ptose mammari
ptyaline s. ptyalina
⁓ mémoire chip memoria
puce adj. rubie brun
pucelage s. virginitate
ptyalisme s. ptyalismo
perdre son ⁓ perder su virginitate
puant adj. putente
pucelle s. virgine
puanteur s. putor
Pucelle d'Orléans Virgine de Orleans
pub s. 1. (abbr.) publicitate
puceron s. 1. pediculo del folios, aphide
2. pub [A]
2. parve infante
pubalgie s. pubalgia
Puces s. pl. mercato al pulices
pubère adj. pubere
puche s. rete a crangones
pubère s. pubere
pucier s. 1. nido de pulices
pubertaire adj. puberal
2. lecto
âge ⁓ etate puberal
puck s. (sport.) puck [A]
comportement ⁓ comportamento puberal
pudding s. pudding [A]
puberté s. pubertate
puddlage s. puddelage, puddelation
pubescence s. pubescentia
puddler v. puddelar
pubescent adj. pubescente
pudeur s. pudor, pudicitate, pudicitia
pubien adj. pubian
attentat à la ⁓ attentato al pudor
os ⁓ osso pubian
fausse ⁓ pudor false
pubis s. pube, pubis
offenser la ⁓ offender le pudor
publiable adj. pubicabile
pudibond adj. pudibunde
public s. publico
pudibonderie s. pudor/pudicitate/pudicitia exaggerate
bâtiments interdits au ⁓ edificios interdicite al
pudicité s. pudicitate
publico
pudique adj. pudic
public adj. public
allusion ⁓ allusion pudic/discrete
opinion ⁓ opinion public
pudiquement adv. pudicamente
intérêt ⁓ interesse public
puélite s. pyelitis
déficit ⁓ deficit public
puer v. puter
publicain s. publicano
⁓ comme une charogne puter como un caronia
publication s. 1. (action de publier) publication
⁓ l'ail puter le alio
⁓ de documents publication de documentos
puériculteur s. puericultor
2. (écrit publié) publication
puériculture s. puericultura
publicisation s. (ec.) transferentia/transferimento al
sector public
puéril adj. pueril
âge ⁓ etate pueril
publiciser v. (ec.) transferer al sector public
motifs ⁓s de discorde motivos pueril de discordo
publiciste s. publicista
puérilement adv. puerilmente
publicitaire adj. publicitari
puérilisme s. puerilismo
agence ⁓ agentia publicitari
publicité s. publicitate
puérilité s. puerilitate
puerpéral adj. puerperal
⁓ massive publicitate massive
fièvre ⁓e febre puerperal
⁓ clandestine publicitate clandestin
puffin s. (oiseau) puffino
faire de la ⁓ facer publicitate
pugilat s. pugilato
public-relationes s. public relations [A]
pugiliste s. pugilista, pugilator
publier v. publicar
pugilistique adj. pugilistic
⁓ un article dans un revue publicar un articulo in
pugnace adj. pugnace
un revista
pugnacité s. pugnacitate
publiphone s. cabina telephonic pro cartas
puiné adj. plus juvene
publipostage s. mailing [A]
puiné s.
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
son ⁓ su fratre plus juvene
puis adv. postea, pois
⁓ cérébrale pulpa cerebral
3. (résidu pâteux de certains végétaux) pulpa
puisage s. (le) haurir
⁓ des betteraves pulpa del betas a sucro
puisatier s. excavator de puteos
pulpeux s. pulpose
puiser v. 1. haurir
pulsar s. (astron.) pulsar [A]
⁓ de l'eau à la source haurir aqua al fonte
2. (abstr.) prendre
pulsatif adj. pulsative
douleur ⁓ve dolor pulsative
il a puisé ses exemples dans les auteurs
pulsatille s. (bot.) pulsatilla
classiques ille ha prendite su exemplos in le autores
pulsation s. pulsation
classic
⁓s d'un mouvement vibratoire pulsationes de un
puisque conj. proque, pois que, viste que
puissamment adv. potentemente
il est ⁓ riche ille es potentemente ric
agir ⁓ ager potentemente
puissance s. (math.) potentia
movimento vibratori
⁓s cardiaques pulsationes cardiac
pulsatoire adj. pulsatori
courant ⁓ currente pulsatori
pulsion s. pulsion
⁓ d'une armée potentia/fortia de un armea
⁓ d'auto-conservation pulsion de autoconservation
⁓ de l'habitude potentia del habitude
⁓ de destruction pulsion de destruction
⁓ de travail potentia/fortia/capacitate de
travalio/labor
⁓s sexuelles pulsiones sexual
pulsionnel adj. instinctual
⁓ sexuelle potentia sexual
comportement ⁓ comportamento instinctual
⁓ acoustique potentia/capacitate acustic
pulsoréacteur s. pulsoreactor
⁓ calorific potentia/capacitate calorific
pultacé adj. pultacee
⁓ utile potentia utile
pulvérin s. pulvere
à la énième ⁓ al tantesime potentia
pulvérisable adj. pulverisabile
Puissances s. pl. Potentias
pulvérisateur s. pulverisator
puissant adj. potente
⁓ pour cultures pulverisator pro culturas
personnage ⁓ personage potente
éclairage ⁓ exclaramento potente
raisonnement ⁓ rationamento potente
moteur ⁓ motor potente
⁓ à dos pulverisator a dorso
pulvérisation s. pulverisation
la ⁓ d'insecticide la pulveration de insecticida
pulvériser v. (fig.) pulverisar
puits s. puteo
⁓ de la craie pulverisar creta
⁓ d'escalier puteo de scala
⁓ du parfum pulverisar perfumo
⁓ de fondation puteo defundation
⁓ un adversaire pulverisar un adversario
⁓ d'ascenseur puteo de ascensor
⁓ un record pulverisar un record (A)
⁓ de mine puteo de mina
pulvériseur s. hirpice
la vérité est au fond d'un ⁓ le veritate es al fundo
de un puteo
⁓ à disques hirpice a discos
pulvérulence s. pulverulentia
pulicaire s. (bot.) pulicaria
pulvérulent adj. pulverulente
pull s. (abbr.) pullover [A]
or ⁓ auro pulverulente
pullman s. pullman [A]
neige ⁓e nive pulverulente
pull-over s. pullover [A]
puma s. (animal) puma
pullulation, pullulement s. pullulation
puna s. 1. puna
pulluler v. pullular
2. mal de Puna
les erreurs pullulent dans ce texte le errores
pullula in iste texto
punais adj. 1. putente del naso
2. putrite, putride
pulmonaire s. (bot.) pulmonaria
pulmonaire adj. pulmonar
punaise s. 1. (insecte) cimice
2. (petit clou à tête plate et ronde) cimice
artère ⁓ arteria pulmonar
veine ⁓ vena pulmonar
3. femina detestabile
punaise! interj. diabolo!
pulmoné s. (zool.) pulmonate
punaiser v. fixar con cimices
pulpaire adj. del pulpa dentari
punaisie s. ozena
pulpe s. 1. (d'un fruit) pulpa
punch s. (boisson) punch [A]
⁓ de fruit pulpa de fructo
⁓ chaude punch calide
2. (des doigts, d'une dent, etc.) pulpa
puncheur s. boxator efficace
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
punching-ball s. punching ball [A]
purifiant adj. purificante
punique adj. punic
purificateur s. purificator
guerres ⁓s guerras punic
purificateur adj. purificatori
punir v. punir
purification s. purification
⁓ une infraction punir un infraction
être puni de réclusion esser punite de reclusion
punissable adj. punibile
⁓ ethnique purification ethnic
purificatoire adj. purificatori
purificatoire s. purificatorio
crime ⁓ de la peine de mort crimine punibile del
purifier v. purificar
pena del morte
purin s. stercore liquide
punisseur adj. puniente, sever
purine s. purina
punitif adj. punitive
purique adj. puric
expédition ⁓ve expedition punitive
punition s. punition
base ⁓ base puric
purisme s. purismo
infliger/donner une ⁓ à infliger/dar un punition a
puriste s. purista
c'est la ⁓ de sa curiosité isto es le punition de su
puriste adj. purista
curiositate
puritaine adj. puritan
punk s. 1. (mouvement) punk [A]
2. (personne) punk [A]
éducation ⁓ education puritan
puritanisme s. puritanismo
punk adj. punk [A]
purot s. puteo de/pro stercore liquide
musique ⁓ musica punk
purotin s. individuo povre/misere
punkette s. punk [A] feminin
purpura s. purpura
pupe s. (zool.) stadio de pupa, pupa
purpurin adj. purpurin
pupillaire s. 1. (jur.) pupillar
purpurine s. purpurina
2. (anat.) pupillar
purpurique adj. purpuric
pupillarité s. stato de pupillo
pupille s. 1. (jur.) pupillo
acide ⁓ acido purpuric
pur-sang s. cavallo de pur sanguine, pur sanguine
2. (anat.) pupilla
purulence s. purulentia
pupipare adj. pupipare
purulent adj. purulente
pupitre s. 1. supporto
pus s. pus
il pose sa partition sur le ⁓ ille pone sa partition
écoulement de ⁓ escolamento de pus
super le supporto
pusillanime adj. pusillanime
2. (comp.) pannello/tabula de maneamento/controlo
pusillanimité s. pusillanimitate
pupitreur s. operateur de computator/computer [A]
pur adj. pur
pustule s. pustula
⁓ maligne pustula maligne
air ⁓ aere pur
pustuleux adj. pustulose
ciel ⁓ celo pur
putain s. prostituta, puta, putana
coton ⁓ coton pur
fille de ⁓ filia de puta
coeur ⁓ corde pur
putain adj. 1. qui prostitue
réputation ⁓e reputation pur
purée s. puree [F]
2. abominabile, miserabile
temps ⁓ tempore abominabile
⁓ de pommes de terre puree de patatas
purement adv. purmente
putatif adj. putative
mariage ⁓ maritage putative
pureté s. puritate, puressa
putch s. putch [G]
⁓ de l'enfance puritate del infantia
putchiste adj. putchista {sj}
purgatif adj. purgative
putchiste s. putchista {sj}
purgation s. purgation
pute s. puta
purgative s. purgativo
putier s. (bot.) prunus [L] virginian
purgatoire s. purgatorio
putois s. (animal) putorio
purge s. purga
putréfaction s. putrefaction
purge-massacre s. action rigorose de purga
en état de ⁓ avancée in stato de putrefaction
purgeoir s. bassino filtrante
avanciate
purger v. purger
arrêter la ⁓ arrestar le putrefaction
⁓ le parti purger le partito
purgeur s. tappo de (e)vacuation
putréfiable adj. putreficabile
putréfier v. putreficar
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
la chaleur putréfie la viande le calor putrefica le
pyridine s. pyridina
carne
pyridoxal s. pyridoxal
putrescence s. putrescentia
pyrimidine s. pyrimidina
putrescent adj. putrescente
pyrimidinique adj. pyrimidinic
putrescibilité s. putrescibilitate
putrescible adj. putrescibile
base ⁓ base pyrimidinic
pyrite s. pyrite
putrescine s. putrescina
⁓ de cuivre pyrite de cupro
putride adj. putride
pyroélectricité s. pyroelectricate
odeur ⁓ odor putride
pyrogallique adj. pyrogallic
putridité s. putriditate
acide ⁓ acido pyrogallic
putt s. (golf) putt [A]
pyrogallol s. pyrogallol
putter s. (golf) putter [A]
pyrogénation s. pyrogenation
putto s. putto
pyrogène adj. pyrogene
puzzle s. puzzle [A]
pyrograver v. pyrogravar
PVC s. pvc (polyvynilchlorido)
pyrograveur s. pyrogravator
pycnide s. pycnidio
pyrogravure s. pyrogravure [F]
pycnose s. pycnose (-osis)
pyroligneux adj. pyrolignose
pycnotique adj. pycnotic
acide ⁓ acido pyrolignose
pyélonéphrite s. pyelonephritis
pyrolyse s. pyrolyse (-ysis)
pygargue s. (oiseau) aquila marin
pyromane s. pyromano
pygmée s. pygmeo
pyromanie s. pyromania
pygmée adj. pygmee
pyromètre s. pyrometro
langue ⁓ lingua pygmee
⁓ électrique pyrometro electric
pyjama s. pyjama
⁓ optique pyrometro optic
porte un ⁓ portar un pyjama
pyrométrie s. pyrometria
pyjashort s. pyjama con pantalon curte
pyrométrique adj. pyrometric
pylore s. pyloro
pyrope s. pyrope
pylorique adj. pyloric
pyrophore s. pyrophoro
pyodermite s. pyodermitis
pyrophorique adj. pyrophore, pyrophoric
pyogène adj. pyogene
fer ⁓ ferro pyrophoric
pyohémie s. pyohemia
pyrophosphate s. pyrophosphato
pyorrhée s. pyorrhea
pyrophosphorique adj. pyrophosphoric
⁓ alvéolaire pyorrhea alveolar
acide ⁓ acido pyrophosphoric
pyrale s. purale
pyroscaphe s. (hist.) pyroscapho
pyramidal adj. pyramidal
pyrosis s. pyrosis
cellules ⁓es cellulas pyramidal
pyrosphère s. pyrosphera
os ⁓ osso pyramidal
pyrosulfurique adj. pyrosulfuric
pyramide s. pyramide
acide ⁓ acido pyrosulfuric
⁓ de Chéops pyramide de Cheops
pyrotechnicien s. pyrotechnico
⁓ des salaires pyramide del salarios
pyrotechnique adj. pyrotechnic
⁓ quadrangulaire pyramide quadrangular
pyrotecnie s. pyrotechnica
pyramider v. pyramidar
pyroxène s. pyroxene
pyramidion s. parve pyramide, pyramidion
pyroxyle s. pyroxylo
pyramidon s. pyramidon
pyrrhique s. pyrriche
pyranomètre s. pyranometro
pyrrhonien adj. pyrrhonista
pyrène s. pyrene
pyrrhonien s. pyrrhonista
pyrenéen adj. pyrenée
pyrrhonisme s. pyrrhonismo
Pyrenéen s. pyreneo
pyruvique adj. pyruvic
Pyrenées (les) s. pl. Pyreneas
pyrénomycète s. pyrenomyceto
pyrèthre s. (bot.) pyrethro
acide ⁓ acido pyruvic
Pythagore s. Pythagoras
théorème de ⁓ theorema de Pythagoras
pyrétothérapie s. pyretotherapia
pythagoricéen s. pythagorico
pyrex s. pyrex
pythagoricéen adj. pythagoric
pyrexie s. pyrexia
pythagorique adj. pythagoric
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
silence ⁓ silentio pythagoric
python s. python
pythagorisme s. pythagorisme
pythonisse s. pythonissa
pythie s. Pythia
pyurie s. pyuria
pythique adj. pythic
pyxide s. pyxide
Piet Cleij: Dictionario francese-interlingua, © 2008 Piet Cleij
Descargar