Querida Jenny, Hace 14 años que intento escribirte esta

Anuncio
2104_K&L_mi_G4W_ESP7
11/10/07
13:55
Page 1
Querida Jenny,
Hace 14 años que intento escribirte esta carta. Hoy es mi
última oportunidad. Esta tarde pagaré por mis errores con mi
vida. Es justo, Como ya sabrás si has leído la prensa... mi vida
como mercenario... y todo el dolor que he causado. La mayoría
es cierto. Debería arrepentirme de todo. Debería temer a la
muerte. Pero no es así. Ya no puedo más. Ahora sólo me
queda lamentarme, por no poder llegar a conocerte nunca.
Tú eres todo cuanto importa.
Siento no haberlo entendido nunca.
Tu padre,
Kane
1
2104_K&L_mi_G4W_ESP7
11/10/07
13:55
Page 2
ÍNDICE
FICHA DE TRASLADO DEL CORREDOR DE LA MUERTE:
ADAM MARCUS ALIAS «KANE»
FICHA DE TRASLADO DEL CORREDOR: ADAM MARCUS ALIAS «KANE» ..............3
APELLIDO:
Marcus
FICHA DE TRASLADO DEL CORREDOR DE LA MUERTE: JAMES SETH LYNCH .......3
NOMBRE:
Adam
ALIAS:
Kane
RAZA:
Caucasiana
NACIONALIDAD:
Ciudadano británico
PRIMEROS PASOS..........................................................................................5
PREPARARSE .................................................................................................6
LOS CONTROLES............................................................................................6
FECHA DE NACIMIENTO:
27 de agosto de 1969
PARÁMETROS OPERACIONALES.......................................................................8
SEXO:
Varón
COLOR DE OJOS:
Azul
ALTURA:
1,80 m
MARCAS IDENTIFICATIVAS:
Cicatriz característica que le
recorre el ojo derecho.
CAMPAÑA .....................................................................................................9
VISUALIZACIÓN TÁCTICA................................................................................9
TÁCTICAS AVANZADAS ...................................................................................13
TRABAJO EN EQUIPO.....................................................................................15
FRAGILE ALLIANCE ........................................................................................16
LA HISTORIA DE FRAGILE ALLIANCE ...............................................................17
PREFERENCIAS PERSONALES (OPCIONES) .......................................................17
DESCANSO Y RECUPERACIÓN (MENÚ PAUSA) .................................................18
GUARDAR Y CARGAR EL JUEGO .....................................................................18
CRÉDITOS......................................................................................................19
GARANTIA DE EIDOS INTERACTIVE LTD ...........................................................22
INFORMACIÓN SOBRE SALUD Y SEGURIDAD...................................................22
SOPORTE TÉCNICO.........................................................................................23
HISTORIAL DELICTIVO - CATEGORÍA DEL DELITO:
Adam "Kane" Marcus ha sido declarado culpable del asesinato de
25 ciudadanos venezolanos. Ha sido sentenciado a muerte y está en
espera de traslado al corredor de la muerte.
NOTAS DEL CASO:
El hijo de Kane murió a los dos años en un accidente trágico mientras
manipulaba el arma reglamentaria de Kane. La esposa de Kane le culpó
de la muerte del niño y le abandonó.
Kane no ha visto a su hija desde que ésta tenía cinco años.
Varios años después, Kane se convirtió en miembro de Los7, el clan
mercenario más poderoso del mundo. Cuando estuvo trabajando con
ellos, luchó al servicio del mejor postor en los lugares más conflictivos
del mundo, hasta que una misión en Venezuela salió muy mal y
condujo a 25 ciudadanos venezolanos a la muerte.
Kane fue el único superviviente del grupo mercenario y se rumorea que
escapó con un gran botín. No hay muchas evidencias del paradero del
supuesto botín. Kane fue detenido al poco tiempo de su regreso a los
Estados Unidos. Fue declarado culpable de los crímenes que se le
imputaban y sentenciado. El dinero nunca fue recuperado.
2
3
2104_K&L_mi_G4W_ESP7
11/10/07
13:55
Page 4
FICHA DE TRASLADO DEL CORREDOR DE LA MUERTE:
JAMES SETH LYNCH
APELLIDO:
Lynch
NOMBRE:
James Seth
RAZA:
Caucasiana
NACIONALIDAD:
Ciudadano de Estados Unidos
FECHA DE NACIMIENTO:
12 de enero de 1966
SEXO:
Varón
COLOR DE OJOS:
Verde
ALTURA:
1.85 m
MARCAS IDENTIFICATIVAS:
Constitución fuerte
HISTORIAL DELICTIVO - CATEGORÍA DEL DELITO:
James Seth Lynch ha sido declarado culpable del asesinato de su esposa.
Ha sido sentenciado a muerte y está en espera de traslado al corredor
de la muerte.
NOTAS DEL CASO:
James Seth Lynch fue entrevistado tras conocer la sentencia de muerte
por el asesinato de su esposa. Estuvo calmado durante toda la entrevista
y señaló que, aunque había admitido su crimen ante el tribunal por
consejo de su abogado, era inocente. Lynch se describió como un marido
modelo y, cuando le recordaron que eso no coincidía con la naturaleza
del crimen que había cometido, respondió de forma nerviosa y enérgica
que él le había dado a su mujer todo lo que necesitaba, incluso «alguna
paliza ocasional».
Lynch presenta todos los síntomas comunes de la esquizofrenia.
Se recomienda a los otros prisioneros y al personal de seguridad de
prisiones que le consideren altamente peligroso.
PRIMEROS PASOS
Instalación (Windows XP)
• Asegúrate de que los requisitos del sistema y las especificaciones mostradas en la caja del juego coinciden
con los de tu ordenador
• Coloca el disco de Kane & Lynch: Dead Men en el lector de tu ordenador. El disco debería ejecutarse
automáticamente y mostrar la pantalla de instalación
Si la ejecución automática está desactivada en tu ordenador:
• Haz doble clic en Mi PC, en el escritorio de Windows
• Haz doble clic en la unidad de disco y debería mostrarse la pantalla de instalación
• Si no, haz doble clic en el archivo Setup.exe.
Si el juego no ha sido instalado previamente, la pantalla de instalación mostrará la opción «Instalar».
• Selecciona «Instalar» para iniciar el proceso de instalación
• Sigue las instrucciones que se mostrarán en la pantalla
Cargar (Windows XP)
• Coloca el disco en el lector y selecciona Inicio/Todos los programas/Eidos/Kane & Lynch: Dead Men.
Instalación (Windows Vista)
• Asegúrate de que los requisitos del sistema y las especificaciones mostradas en la caja del juego coinciden
con los de tu ordenador
• Coloca el disco de Kane & Lynch: Dead Men en el lector de tu ordenador. El disco debería ejecutarse
automáticamente y mostrar la pantalla de instalación
• Cuando aparezca la opción «Control de acceso de usuarios», selecciona «Continuar»
Si no has iniciado sesión en una cuenta de usuario de Windows Vista con permisos de administrador, tendrás que
introducir el nombre de usuario y la contraseña de una cuenta de ese tipo.
Cargar (Windows Vista)
Cuando el juego se haya instalado y estés listo para jugar:
• Haz clic en el botón Windows
• Haz clic en la opción Explorador de juegos
• Haz doble clic en el icono Jugar a Kane & Lynch para iniciar el juego
GAMES FOR WINDOWS _ LIVE
Games for Windows – LIVE y Xbox LIVE® forman parte de la primera y más completa red de entretenimiento
online del mundo, uniendo a los jugadores de Xbox 360TM y algunos juegos selectos de Games for Windows –
LIVE. El servicio LIVE conecta a millones de jugadores en 25 países, facilitando a los jugadores encontrar
amigos, juegos y entretenimiento en cualquier plataforma. Cuando te haces miembro de LIVE puedes ver los
juegos de tus amigos y lo que hacen, hablar con otros miembros y llevar un seguimiento de los logros. Hazte
con una Suscripción a Xbox LIVE Gold para recibir beneficios adicionales, como enviar y recibir invitaciones para
las partidas multijugador. Entra en www.gamesforwindows.com/live para obtener más información
sobre LIVE y ver la disponibilidad de LIVE en tu país.
4
5
2104_K&L_mi_G4W_ESP7
11/10/07
13:56
Page 6
Conectarse a LIVE
Visualización
Para conectarse a Games for Windows – LIVE, se necesita una conexión a Internet de banda ancha y un
gamertag. Si tienes un gamertag, ya tienes todo lo que se necesita para conectarte a Games for Windows –
LIVE. Si aún no lo tienes, puedes conseguir uno gratis. Para más información, entra en
www.gamesforwindows.com/live.
¡Las situaciones peligrosas no siempre ocurren cuando se espera! Ten siempre en cuenta el entorno, tu munición y la
tarea a realizar. Esto te hará más eficaz. A continuación se detallan los controles relacionados con la visualización:
Control parental
El control parental en Games for Windows – LIVE se añade al control parental de Windows Vista.
Gracias a herramientas fáciles y flexibles puedes decidir a qué juegos pueden tener acceso tus hijos.
Para más información, entra en www.gamesforwindows.com/live/familysettings.
PREPARARSE...
ACCIÓN
CONTROLES DE VISUALIZACIÓN
Radar/Objetivo
Abrir Inventario
MoZ
Botón 3 del ratón o C
Pausa
s
Mostrar objetivos/Informe
B
Controles de la escuadra
En esta línea de trabajo, el peligro es omnipresente. Cuando vives al límite, el conocimiento y la comprensión
sobre cómo controlar cualquier situación es una habilidad muy importante a desarrollar.
LOS CONTROLES
Los atracos nunca son fáciles y es difícil realizarlos en solitario. Unas buenas dotes de mando y el uso de
posiciones tácticas efectivas son esenciales para que tú y tus hombres sigáis con vida. A continuación se detallan
los controles relacionados con la escuadra:
Es el dispositivo principal para mantener el control. Debes familiarizarte con todos los aspectos de este equipo,
una reacción rápida puede salvar una vida.
ACCIÓN
Movimiento
Ordenar «Reagrupación» individual
1
Un mercenario debe estar preparado para moverse en un santiamén. Siempre es más difícil darle a un objetivo en
movimiento que a uno estático. A continuación se detallan los controles relacionados con el movimiento:
Ordenar «Reagrupación» de la escuadra
1 (mantener)
Ordenar «Avance» individual
3
CONTROLES
Ordenar «Avance» la escuadra
3 (mantener)
WASD
Ordenar «Fuego a mi señal» individual
2
Ordenar «Fuego a mi señal» la escuadra
2 (mantener)
ACCIÓN
Movimiento
Caminar
Carrera
Realizar acción
Cámara
Agacharse/Infiltrarse (alternar)
ESPACIO
E
Ratón
CONTROLES DE ESCUADRA
Desplazarse por los miembros de la escuadra
TABULADOR
Mando Xbox 360 para Windows
Gatillo izquierdo
Gatillo derecho
CTRL
Botón superior
frontal derecho
Botón superior
frontal izquierdo
Armas
Un buen mercenario debe estar bastante habituado al manejo de armas de fuego y granadas. Ser el cazador y no
la presa, te ayudará a seguir con vida. A continuación se detallan los controles relacionados con las armas:
ACCIÓN
CONTROLES DE ARMAS
Disparar arma
Botón izquierdo del ratón
Apuntar
Botón derecho del ratón
Acercar/Alejar mira de francotirador
Botón derecho del ratón
Lanzar granada
G
Cambio rápido de arma
Rueda del ratón
Cambio rápido de granada
Q
Stick izquierdo
BACK
START
Mando de dirección
Stick derecho
Botón Guía Xbox
6
7
2104_K&L_mi_G4W_ESP7
11/10/07
13:56
Page 8
Nivel de dificultad
PARÁMETROS OPERACIONALES
Antes de proceder al inicio de las operaciones, hay que seguir los siguientes procedimientos.
La pantalla del Menú
principal tiene tres opciones
diferentes: «Campaña»,
«Multijugador» y «Opciones».
El juego se puede jugar en tres niveles de habilidad diferentes que son: «Aspirina», «Codeína» y «Morfina», cada
uno sucesivamente más difícil.
Informe
El texto del informe te proporciona detalles completos sobre el objetivo. Lee cuidadosamente las notas del informe
para hacerte una idea de los objetivos del capítulo.
VISUALIZACIÓN TÁCTICA
1. Icono de punto de mira
del arma
2. Armas en inventario
3. Radar/Siguiente
objetivo/Vista de
acciones secundarias
4. Controles de la escuadra
4
1
Campaña
• Selecciona «Campaña» para iniciar una nueva partida o para continuar una partida guardada. Al hacerlo,
aparecerás en la pantalla de Informe
3
2
La pantalla de Informe
Aquí se muestra en pantalla
toda la información
operacional:
Para ser un mercenario eficaz, tienes que ser capaz de valorar con rapidez una situación. La imagen (arriba)
pertenece a una cinta robada con la grabación de una cámara de seguridad de un atraco anterior. Se puede
utilizar como ejemplo de la información detallada necesaria para trabajar con una mayor eficacia.
Icono de punto de mira del arma
Este icono indica el punto al que está apuntando el arma equipada.
Pistolas, rifles y ametralladoras
Capítulos
El juego está dividido en capítulos que han de completarse sucesivamente. Una vez completados con éxito y
guardados, los capítulos pueden volverse a jugar desde esta pantalla. Nota: el capítulo dos está diseñado
específicamente como tutorial.
Modo de juego
El juego tiene dos modos de campaña: para Un jugador y Cooperativo de dos jugadores. Nota: el modo
Cooperativo se juega dividiendo la pantalla y utilizando uno o dos mandos Xbox 360 y un teclado.
8
• Usa el ratón para controlar la puntería
• Usa el botón derecho del ratón para acercar la vista y realizar un disparo de precisión. El icono se convierte
en un punto de mira o en una mira telescópica si estás utilizando un rifle de precisión
• Si utilizas un rifle de precisión, acerca o aleja la vista con la rueda del ratón
• Dispara el arma con el botón izquierdo del ratón
Armas fijas
También hay disponibles armas fijas, como por ejemplo, ametralladoras pesadas.
•
•
•
•
Acércate al arma fija
Pulsa la tecla de acción E cuando te dé la opción de asumir el control del arma
Apunta y dispara de la manera habitual
Pulsa de nuevo E para dejar el arma fija
9
2104_K&L_mi_G4W_ESP7
11/10/07
13:56
Page 10
Granadas
Munición
La cantidad de munición se reduce al disparar el arma. Cuando la cifra aparezca en rojo, significa que te queda
poca munición. Fíjate en que si esperas a agotar el cargador (o peine) o te quedas quieto durante un tiempo, el
arma se recargará, pero este proceso es muy lento y puede dejarte indefenso durante unos momentos cruciales
para tu supervivencia.
Si llevas munición adicional, pulsa R para recargar.
1
Si no tienes más munición en el inventario, tienes que encontrar más o conseguirla de un miembro de tu escuadra.
El siguiente icono aparecerá si tienes munición disponible o si la tiene un compañero mercenario:
Comprobar inventario
1. Potencia de la granada.
Las granadas se pueden arrojar a distancias variables, mostradas en pantalla mediante un indicador con una serie
de marcas que van de una a seis:
• Selecciona el objetivo y apunta con la granada de la misma forma que con el resto de las armas
• Si pulsas rápidamente G, produces una pequeña carga (mostrada como puntos) y la granada se lanzará a
corta distancia
• Si pulsas más tiempo G, produces una carga mayor que lanza la granada con un arco más largo y potente
• Si pulsas E cuando estés cargando una granada, el lanzamiento se cancelará
Inventario
• Abre el inventario haciendo clic y manteniendo la rueda del ratón
Aparecerá como un gráfico en el centro de la pantalla, que te permitirá seleccionar lo que necesites.
• Selecciona un objeto con los controles de movimiento
Cuando lo hayas seleccionado, el gráfico del inventario se minimiza y baja a la parte inferior derecha
de la pantalla.
Cambio de armas/objetos de inventario
Otra táctica que puede salvarte la vida, consiste en intercambiar armas u objetos de inventario con los otros
miembros de la escuadra.
• Colócate junto a otro miembro del equipo
• Selecciona el inventario. Aparecerá un círculo externo de armas y objetos del inventario del otro mercenario
• Selecciona el objeto que deseas con los controles de movimiento y ese arma u objeto aparecerá en tus manos
Ten en cuenta que el arma que llevases, pasa a otro miembro de la escuadra.
Radar, Siguiente objetivo, Vista de acciones secundarias
Éste es un aparato muy útil que proporciona información sobre lo que sucede a tu alrededor y te mantiene
centrado en tu objetivo principal.
• Mantén pulsada M (mientras estás quieto) para abrir la pantalla de Radar/Siguiente objetivo.
Aparecerá un gráfico estilo radar en el
centro de la pantalla, que mostrará la
posición relativa de tus aliados o
miembros de tu escuadra (representados
por marcadores blancos) y la dirección
geográfica del siguiente objetivo
(el marcador verde).
Al soltar M aparecerá un Marcador
de objetivos que mostrará la dirección
del mismo.
Este gráfico también te da una vista de acciones secundarias de eventos importantes a medida que ocurren (como
un miembro de la escuadra al que hieren). Estos eventos pueden determinar tus futuras acciones.
10
11
2104_K&L_mi_G4W_ESP7
11/10/07
13:56
Page 12
Control de una escuadra
La tecla de acción
En esta profesión, habitualmente, tienes que dar órdenes tácticas a una escuadra.
1. Regresa a mi posición
2. Ataca este lugar u objetivo
3. Muévete a esta posición
Hay una gran variedad de acciones que se deben realizar con éxito para completar tu trabajo, ya sean
eliminaciones silenciosas (ataques con sigilo), subir escaleras, usar ascensores o acciones más características de
combatiente especializado, como por ejemplo, bajar haciendo rapel de un edificio. Todas estas acciones se hacen
con la tecla de acción E.
• Permanece en la zona de la acción y aparecerá en pantalla un texto del juego que indicará la acción
• Pulsa E para realizar la acción
Recargar
Pulsar E también sirve para recargar el arma con la que estás equipado, pero eso no impedirá cualquier otra
acción importante (como subir una escalera, etc.).
Este gráfico (que aparece en la esquina superior derecha de la pantalla), muestra el apoyo disponible y una lista
de las personas con las que cuentas.
• Desplázate por los miembros disponibles de tu escuadra con
TABULADOR
Los nombres de los personajes aparecen en el panel cuando son resaltados. Es posible seleccionar a un personaje y
darle una de estas tres órdenes concretas:
Eliminación silenciosa
Usando la tecla de acción E se puede efectuar un ataque con sigilo sobre un enemigo confiado.
• Acércate al enemigo (preferiblemente por atrás) y pulsa E
El enemigo será neutralizado de forma silenciosa y eficaz.
• «Regresa a mi posición» – 1
Subtítulos
En pantalla aparece como
Los subtítulos son muy útiles para obtener información táctica en medio del ruido o la confusión de un trabajo en
curso. Si no escuchas algo importante que te están comunicando por el auricular, puedes leerlo en pantalla.
.
Para las dos siguientes órdenes debes apuntar a un lugar específico usando el punto de mira:
• «Ataca este lugar u objetivo» – 2
En pantalla aparece como
.
• «Muévete a esta posición» – 3
En pantalla aparece como
.
Si mantienes pulsado 1, 2 o 3, puedes darle la misma orden a toda la escuadra. Cuando das una orden,
obtienes una respuesta verbal del miembro o miembros de la escuadra que la reciben.
Atención: si el icono de un miembro de tu escuadra aparece en rojo, significa que ese personaje está herido
y que debes curarle antes de que pueda responder a tu orden y continuar con la operación (ver abajo).
TÁCTICAS AVANZADAS
Los siguientes consejos y pistas te ayudarán durante las misiones:
Disparar armas en movimiento
Si disparas un arma en movimiento perderás bastante puntería y llamarás la atención sobre ti. A no ser que
tengas mucha munición y tengas que salir de una situación comprometida, deberías intentar pasar de cobertura a
cobertura en lugar de disparar en movimiento.
Utiliza la cobertura correctamente
Curar a miembros heridos de una escuadra
En un tiroteo, algunos miembros de la escuadra pueden recibir disparos. Esto es algo inevitable. Si reciben un
impacto, retrasarán o harán imposible el cumplimiento de tus objetivos. El gráfico de control de escuadra se
pondrá en rojo y aparecerá una cruz roja en la pantalla que indicará el lugar donde ese miembro de la escuadra
está herido. Tienes que asegurarte de que puede llegar al objetivo administrándole una buena dosis de
adrenalina. Esto lo devolverá rápidamente a la acción. Observa que tienes que actuar con rapidez y decisión,
porque tienes un tiempo limitado para hacerlo antes de que muera el miembro de escuadra herido.
Si eres tú quien está herido, los otros miembros de la escuadra intentarán curarte, pero tienes que estar a su
alcance. Si te has alejado demasiado y para llegar hasta ti, tienen que librar un duro combate, puede que no
consigan curarte a tiempo.
Las inyecciones de adrenalina se acaban, así que adminístralas con cautela. Otra cosa a tener en cuenta es que,
si se ponen demasiadas inyecciones a un sujeto en un breve periodo de tiempo, morirá de sobredosis.
12
13
2104_K&L_mi_G4W_ESP7
11/10/07
13:56
Page 14
El buen uso de la cobertura te salvará la vida. Usa la cobertura disponible en todos los tiroteos. Todas las
armas portátiles y las granadas se pueden usar desde una cobertura. La cobertura puede ser de dos formas:
alta (en el caso de estar detrás de una columna, etc.) o baja (en el caso de estar detrás de un mostrador o un
muro bajo, por ejemplo).
• Ponte muy cerca de la cobertura que quieres usar en combate y pasarás a modo cobertura
• Puedes disparar tu arma (o lanzar una granada) sin apuntar, es decir, «a ciegas». Ésta no es la forma de
disparar más certera, pero hace que los enemigos tengan que agachar la cabeza
• Para disparar de forma más certera puedes salir un momento de cobertura y apuntar para disparar mejor
(aunque de forma más expuesta)
• Cuando estés en una cobertura estrecha o detrás de un pilar puedes cambiar de lado con rapidez
moviéndote a izquierda y derecha. Recuerda que esta acción sólo puede realizarse en modo apuntar y
en el modo disparar a ciegas
• Apártate del objeto que estás usando para cubrirte y salir del modo cobertura
Permanece junto a tu escuadra
Tienes que tener siempre en cuenta la posición de todos los miembros de tu escuadra y su situación (si les están
disparando, si están esperando órdenes, etc.). Cuanto más lejos de la escuadra esté un individuo, más peligrosa es
la situación y más debilitada está la fuerza potencial de la escuadra. Si un individuo recibe un disparo, y está a
una cierta distancia de los otros miembros de la escuadra, es posible que éstos no lleguen a tiempo de administrar
una dosis de adrenalina salvadora.
Avance de la escuadra «en cobertura»
En una situación de combate, se ha de sacar el máximo rendimiento a las escuadras. Cuando no se esté bajo
fuego directo, el avance a través de una zona de combate se debe realizar «en cobertura». En una escuadra de
cuatro, dos miembros se adelantan hasta una posición a cubierto y esperan a que los otros dos avancen hasta una
nueva posición adelantada. Si son atacados, pueden cubrir a los otros dos miembros. La segunda pareja vuelve a
colocarse en buena cobertura y apoyan a los otros y así sucesivamente.
Usar objetos explosivos
Presta atención al entorno y busca cualquier cosa que potencialmente pueda explotar, como una bombona de gas
o el depósito de gasolina de un vehículo. Es posible disparar a estos objetos que, al estallar, causarán grandes
daños a cualquier individuo cercano. Por otro lado, intenta no acercarte mucho a estos objetos, porque el enemigo
podría usar esta misma táctica.
Devolver granadas
Si un enemigo te tira una granada, tienes unos momentos para actuar. Puedes correr, cubrirte e incluso, si lo haces
con rapidez, puedes devolverle la granada. Si una granada cae cerca de ti, estará disponible la tecla de acción,
que te permite volver a tirarla de nuevo (pulsa E).
TRABAJO EN EQUIPO
En este negocio, tener a alguien que te cubra las espaldas puede ser la diferencia entre la vida y la muerte.
Cuando planees algo importante, es importante pensar en quién puedes confiar para que te ayude con el trabajo.
Jugar al modo Cooperativo (Coop) de dos jugadores:
• Selecciona «Campaña» en la pantalla del Menú principal.
• Selecciona Modo de juego - Coop en la pantalla de Informe
Esto permitirá el control
simultáneo de ambos
miembros en una pantalla
dividida:
Disparos de flanqueo de la escuadra
Cuando una escuadra está siendo atacada, una táctica básica consiste en intentar flanquear la posición enemiga
con uno, dos o más miembros de la escuadra. Al flanquear, tendrás un ángulo de tiro mejor sobre la posición
enemiga y podrás atraparla en un fuego cruzado que permita avanzar a los otros miembros de la escuadra.
Recuerda, cuando se dispara a un enemigo, un impacto en la cabeza es más eficaz que uno en el cuerpo.
Fuego de cobertura de arma fija
Si dispones de un arma fija en combate (como una ametralladora pesada), asegúrate de que está desplegada de
tal forma que obligue al enemigo a ponerse a cubierto para que la escuadra pueda avanzar sin recibir disparos.
Las armas fijas son muy potentes, y pueden destruir o derrumbar algunas posiciones defensivas enemigas junto
con cualquier objeto explosivo contiguo a las mismas.
Ambos miembros deben realizar sus tareas y buscarse el uno al otro. Permaneced juntos y en contacto visual, no
os disperséis y tratad de colaborar. Si os veis envueltos en un tiroteo, daos fuego de cobertura entre vosotros,
apoyaos y, lo más importante, planificad conjuntamente lo que queréis hacer.
Cada miembro tiene sus propios objetivos que conseguir para lograr completar el trabajo con éxito. Estos objetivos
aparecen claramente en la pantalla de Informe de modo cooperativo.
Atención: debido al enorme estrés de esta profesión, es posible que los miembros muestren señales de
psicosis aguda. Esto puede conducir a alucinaciones y desembocar en diversos estados físicos.
Uso táctico de granadas de humo
Si te ves forzado a avanzar a través de una posición descubierta que no te proporciona la cobertura adecuada,
debes recurrir a las granadas de humo. Tira una granada de humo para cegar a un enemigo y obtener una cobertura
temporal para que tú y tu escuadra avancéis. El enemigo puede disparar al humo, pero su precisión no será del
100%. Asegúrate de establecer la posición de la nueva cobertura antes de meterte en el humo (podrías perderte).
14
15
2104_K&L_mi_G4W_ESP7
11/10/07
13:56
Page 16
FRAGILE ALLIANCE
LA HISTORIA DE FRAGILE ALLIANCE
Parece un buen tipo. ¿Podemos fiarnos de él?
Sobre el papel parece
sencillo: 'Entramos, cogemos
la mayor cantidad de dinero
posible y nos largamos'.
¡Fácil! El problema es que, en
la vida real, las cosas no son
fáciles.
El atraco comenzó con todos los miembros reunidos en un mismo lugar. Podían verse entre ellos y había una lista
disponible con todos los participantes.
Se volvió a recordar el objetivo: salir de la caja de seguridad del banco con el máximo de dinero posible.
Aquel día había una fuerte presencia policial posicionada para defender la caja de seguridad, y el grupo tuvo que
abrirse camino para entrar, trabajando como una unidad táctica de la forma más eficaz posible.
Una vez dentro de la caja de seguridad tuvieron que recoger el dinero. Había bolsas de deporte marcadas con un
código de color que contenían cantidades de dinero variables. Las bolsas de mayor valor eran las que estaban
mejor defendidas por los guardias del interior de la caja de seguridad.
Cada uno llevaba su propia bolsa de dinero y tenían que huir de la caja de seguridad, a través de la fuerza de
policía, hasta dejarlos atrás.
Aquí es donde se puso interesante: los individuos empezaron a pensar en cuánto dinero llevaban los otros dentro
de las bolsas y la alianza comenzó a desmoronarse. Algunos de los atracadores estaban tentados de matar a sus
compañeros para conseguir más dinero y aumentar su botín total.
No hay honor entre ladrones...
• Selecciona la opción Multijugador en la pantalla del Menú principal y se abrirá el Menú principal de
multijugador. Dentro de esta pantalla puedes acceder a Reglas, Marcadores y Estadísticas del juego
• Selecciona «Fragile Alliance»
• Elige un tipo de partida multijugador:
•
•
•
•
Partida igualada (elige entre Partida rápida/Partida personalizada/Hospedar partida)
Partida de jugador (elige entre Partida rápida/Partida personalizada/Hospedar partida)
Partida de lista (elige entre Buscar partida/Hospedar partida)
Interconexión (elige entre Partida rápida/Partida personalizada/Hospedar partida)
En este golpe específico, había ocho atracadores disponibles. Ocho se estimaba que era el número máximo para
un trabajo de este tipo.
3
2
1.
2.
3.
4.
Armas/Munición
Dinero total asegurado
Lista de jugadores
Radar/Objetivos
Estos pueden ser algunos de los pensamientos que les pasaban por la cabeza en ese momento:
•
•
•
•
•
•
'¿Cuántos policías quedan?'
'¿Necesito a los demás para salir de aquí con vida?'
'¿Cómo ando de salud?'
'¿Cuánto dinero tengo ya?'
'Si llevo más dinero que nadie, ¿vale la pena mantener la alianza con aquellos que llevan poco dinero?'
'¿Debería tirar algo de dinero para que mis compañeros más avariciosos no me ataquen?'
Las dudas iban en aumento y la fuerza policial utilizó las disputas internas de la banda en su beneficio: los
miembros heridos del grupo se cambiaron de bando para perseguir a sus antiguos aliados a cambio de una
modesta recompensa.
PREFERENCIAS PERSONALES (OPCIONES)
Para hacer tu trabajo con eficacia dependes de tu preparación. Antes de participar en un golpe, tienes que
asegurarte de que todo va como estaba previsto.
Cada uno de los miembros tiene una serie de preferencias personales que se pueden ajustar:
• Selecciona el Menú de opciones en la pantalla del Menú principal
Esto permite el ajuste/visualización de lo siguiente:
4
1
• Vídeo (Activar sincronía v., Resolución, Nivel de detalle, Detalle de sombras, Autosombras, Desenfocar
sombras, Anisotropía, ND post filtro, Antialias, Resolución de texturas, Gamma, Ver sangre, Subtítulos)
• Sonido (Efectos, Voz, Música, Ambiente y Tutor en línea)
• Botones (Distribución un jugador, Distribución modo multijugador)
NOTA: si cargas la partida sin un Mando Xbox 360 para Windows, la opción "Botones" se convierte en
"Configuración del teclado", sin ninguna sub-opción.
• Controles (por ejemplo, Velocidad de giro de eje X, de eje Y, etc.)
• Créditos
16
17
2104_K&L_mi_G4W_ESP7
11/10/07
13:56
Page 18
DESCANSO Y RECUPERACIÓN (MENÚ PAUSA)
CRÉDITOS
Siempre es una buena idea tomarte un respiro, ¡especialmente si las balas silban a tu alrededor!
IO-Interactive
•
•
•
•
•
•
Pulsa s para abrir el Menú pausa. Esto detiene toda acción y te permite:
Continuar (volver al trabajo)
Reiniciar la escena desde el último punto de control
Reiniciar el capítulo desde el principio
Acceder a Opciones (ver Preferencias personales/Opciones, más arriba)
Salir (volver al menú principal)
GUARDAR Y CARGAR EL JUEGO
Guardar
El juego guarda tus avances de forma automática al final de cada capítulo.
Cargar
Las partidas guardadas se cargan automáticamente al entrar en la Campaña.
Game Director:
Jens Peter Kurup
Art Director:
Martin Kramme Guldbæk
Producer:
Hugh Grimley
Associate Producer:
Frederik Fusager
Technical Producer:
Peter Andreasen
Lead Animator:
Martin Madsen
Animators:
Arie Doron Meir
Barbara Karolina Bernád
Craig J Christensen
Damien Simper
Martin Poulsen
Michael Lapitskiy
Pia Bojer Larsen
Simon Boscaro
Søren Lumholz
Thomas Peter Theede Neubert
Lead Character Artist:
Marit "Max" Abrahamsen
Character Artists:
Charles Hu
Guy Robinson
Jørgen Ørberg
Oskar Lundqvist
Peter von Linstow
Technical Character Artists:
Johan Flod
Timothy Evison
Concept Artists:
Anders Poulsen
Chandra Larsson
Henrik Hansen
Jacob Østergaard
Jørgen Ørberg
Peter von Linstow
Peter Gornstein
Rasmus 'No-go' Poulsen
Roberto Merchesi
18
Lead Environment Artist:
Peter Eide Paulsen
Lead Online Coder:
Kasper Storm Engelstoft
Environment Artists:
Alan Cameron Boyle
Bo Heidelberg
Daniel Ben-Noon
Henrik Kragh
Iryna Pshenychna
Israfel "Raffy" Abainza
Lothar Weiqian Zhou
Mads H Peitersen
Marek Bogdan
Martin Emborg
Miklos Büte
Oleksandr Pshenychnyy
Stephan Nilsson
Svend Christensen
Thomas Finn
Thomas Storm
Thorbjørn Mangaard
Online Coders:
Jens Skinnerup
Nis Haller Baggesen
Paul Onac
Rune Vendler
Stein Nygård
Thomas Riisbjerg
HiRes Artist:
Balazs von Kiss
Technical Environment Artists:
Sebastian Vlad Lindoff
Tobias Biehl
User Interface Designers:
Chandra Larsson
Birgitte Bay Overgaard
Theo Engell-Nielsen
Additional Artist:
Daniel Windfeld Schmidt
Allan Hansen
Tom Isaksen
Lead Coder:
Peter Andreasen
Coders:
Henrik Edwards
James Lee
Jesper Christiansen
Jim Malmros
Jonas Meyer
Martin Gram
Martin Harring
Morten Heiberg Rasmussen
Morten S. Larsen
Rasmus Hartvig
Rasmus Sigsgaard
Theo Engell-Nielsen
External Consultants:
Frank Snowden Hickman
Jens Skinnerup
Rune Vendler
Lead Level Designer:
Thor Frølich
Lead Online Game Designer:
Kim Krogh
Co-Op Level Designer:
Markus Friedl
Level Designers:
Jacob Mikkelsen
Jamie Benson
Jesper Donnis
Jonas Lind
Michael Heilemann
Morten 'Mazy' Hedegren
Ole Steiness
Oleksandr Pshenychnyy
Thomas Løfgren
Torbjørn V Christensen
Additional level design:
Jeremy C. Petreman
Trey Turner
Additional pre-production:
Jeremy C. Petreman
Karsten Lund
Mads Prahm
Localisation:
Oliver Winding
Management:
Janos Flösser
Niels Jørgensen
Rasmus Kjær
Steffen Toksvig
19
2104_K&L_mi_G4W_ESP7
Outsourcing Manager:
Christine Thaarup
QA Manager:
Janus Rau Møller Sørensen
Lead QA:
Bjørn Meldal
QA:
Jonas Carlsson
Klavs Kofod
Lars Lüning
Mikkel Havmand
Natasza Ashkanani
Petronela Cimpoesu
Thomas Møller
Additional QA:
Alan Windfeld Schmidt
Anja Stensrud Wedell
Anupam Palit
Christian Egense Jørgensen
Christian V. Hjelm
Daniel Duh
Daniel Windfeld Schmidt
Gustav Emanuel Carlsson
Jakob Levring
Jakob Mygind Jensen
Jakob Vestergaard Pedersen
Jakob Rød
Jens Nirme
Jon Grinde
Kristian Rise
Laura Burbaite
Mads Rahbæk
Maksimilian Duks
Mikkel Dalfoss
Onur Karademir
Stephan Windfeld Schmidt
Stine Munch
Ulas Karademir
User Experience Assistants:
Ann-Britt Viola Samuelsen
Frederikke Høegh-Guldberg Hoff
Script Writers:
Jens Peter Kurup
Martin Madsen
Oliver Winding
Script writer consultant:
Lars Detlefsen, DFI
Additional Writer:
Greg Nagan
20
11/10/07
13:56
Sound:
Sound Director:
Frank Lindeskov
Lead Sound Designer:
Simon Holm List
Sound Designers:
Ivan Brandt
Jens Peter Brodersen
Michael Ziegler
Peter Wendelboe Hansen
Thomas Bärtschi
Thomas ”Tomzen” Dietl
Additional sound designer:
Rolf Auhagen
Sound Coders:
Asger Friis-Vigh
Aleksandr Dubinskiy
Neil Coxhead
Torsten Kjær Sørensen
Support:
Anders Nielsen
Anni Greve Andersen
Foad Mojib
Charlotte Delran
Cæcilie Heising
Else Andersen
Genevieve Ripeau
Jakob Bondesen
Jannik Kølbek
June Bonke Nielsen
Leonard Campell
Line Bundgaard
Mette Agerbæk
Morten Borum
Niels Jørgensen
Niels Ole Sørensen
Peter 'Fleck' Fleckenstein
Rasmus Hjarup
Søren Reinhold Jensen
Tatiana Højengaard
Thomas Howalt
Torben Wennergren
Ulla Goldberg
IT Development:
Fredrik Ax
Jonas Nielsen
IT Support:
Chris Edgar
Martin Schröder
Michael Andersen
Ulf Maagaard
Page 20
Max scripting:
Petronela Cimpoesu
QA Supervisor:
John Ree
Physics Coders:
Andreas Thomsen
Micky Kelager Christensen
QA Supervisor Mastering:
Jason Walker
Platform Coders:
Gil Megidish
Jon Rocatis
Jens Skinnerup
Peter Marino
Render Coders:
Henning Semler
Jens Bo Albretsen
Kasper Høy Nielsen
Mircea Marghidanu
Morten Mikkelsen
Lead QATs:
Andrew Standen
Alistair Hutchison
George Wright
Mark Parker
QATs:
Damien Peter
Harvey Setterfield
Jonathan Fuguet
James Wicker
Karl Witham
Pedro Rodrigues
Dean Holliday
Digby Murray
James Fulton
Jonathan Barry
Tony Gordon
Warren Beckett
QA Localisation Technicians:
Arianna Pizzi
Curri Barceló
Pablo Trenado
Pedro Geppert
Sonja Sickert
Yann Gendrot
Manual:
Alkis Alkiviades
Andrew Standen
Tom Waine
External:
LI SHEN
GUO YING
WU YIQUN
Mineloader Environment Art:
ZHOU WEI
WANG DAKAI
YANG JUPING
CHANG NING
ZENG QINGXUE
SHI QUANGU
ZHANG RONG
WANG FEI
XIAO QING
Executive Producer:
Neil Donnell
Production Manager:
Linda Ormrod
Associate Producer:
Adam Lay
Production Executive:
Robert Willis
Music Composed and Producer by: Motion Capture Casting:
Jesper Kyd
Pernille Lembcke
Peter Peter
Motion Capture Actors:
Peter Kyd
Adam Brix Shächter
Voice Acting:
Dan Johansson
Brian Bloom
Tao Hildebrand
Charles Martinet
Motion Capture Studio:
Cipriano Iguaran
Centroid 3D Group
Craig Marker
Ghost A/S
Dough Boid
Stand-in Models:
David Acord
Line Greve
Francisco Hulse
Thida Katiyaporn
Jarion Monroe
Jim Medellin
3D Face Models:
Joe Paulino
Anders Jung Remark
J. S. Gilbert
Mikkel Guldbæk
Louis Landeman
Sarah Fujita
Mark Atherlay
Shizuka Ishizaki Nielsen
Max Ewalt
Physics Middleware Provider:
Melissa Hutchison
Havok
Nobu Ushijima
Network Middleware Provider:
Ron Obregon
Quazal
Tom Chantler
Victor Mares
Vyvan Pham
Shizuka Ishizaki Nielsen
Mitsuru
Sarah Fujita
Senior Brand Manager:
Amanda Cuthbert
Logistics & Distribution:
James Bailey & Fiona Batey
Voice Casting and Direction:
Khris Brown (KBA Voice Production)
Head of Brand Management:
Larry Sparks
Support Services Manager:
Monica Dalla Valle
Global Brand Controller:
Fabien Rossini
Localisation Coordinator:
Laure Diet
Voice Recording Studio:
Studiopolis
Outpost Studios
Polarity Post
External Game Designer:
Russell Kerrison
QA Localisation Supervisor:
Arnaud Messager
QA Manager:
Marc Titheridge
QA Localisation Lead:
Augusto d'Apuzzo
Tools Coders:
Andreas Öberg
Matias Dons Dollerup
Michael Bach
Peder Holmgaard Pedersen
Thomas Andersen
Additional Coders:
Gyula "Luppy" Szentirmay
Mads Ø. Olesen
Simon Mogensen
Ulf Johansen
William Nilsson
Zoltan Buzath
Section Management:
Thomas Hagen Johansen
Technology Coordinator:
Hakan Abrak
Eidos:
Mastering Engineer:
Ray Mullen
Creative Services Manager:
Quinton Luck
Senior Creative Artworker:
Gary Blake
Senior Creative:
Jodie Brock
Middleweight Creative:
Raj Singh
Head of Operations:
Richard Lever
Mineloader Team Leads:
XU ZHEN
LING CHAO
Uses Bink Video. Copyright ©
1997-2007 by RAD Game Tools, Inc
Mineloader Characters:
21
2104_K&L_mi_G4W_ESP7
11/10/07
13:56
Page 22
GARANTÍA LIMITADA Y DECLARACIÓN SOBRE DERECHOS DE
PROPIEDAD INTELECTUAL DE EIDOS
Kane & Lynch: Dead Men © 2007 Eidos Interactive Ltd. Developed by IO Interactive A/S. Kane & Lynch:
Dead Men, Eidos and the Eidos logo are trademarks of the Eidos group of companies. IO Interactive and
the IO logo are trademarks of IO Interactive A/S. Havok™: ©Copyright 2007. Havok.com Inc. (or its licensors).
All rights reserved.
Windows and the Windows Vista Start button are trademarks of the Microsoft group of companies, and
‘Games for Windows’ and the Windows Vista Start button logo are used under license from Microsoft.
AVISO
Eidos Limited ("Eidos") se reserva el derecho de realizar cambios y mejoras en este producto en cualquier
momento y sin aviso previo.
Eidos no concede ninguna garantía, condición o representación, expresa o implícita, con respecto a este
manual, su calidad, comerciabilidad o idoneidad para cualquier propósito particular.
Todos los personajes y nombres comerciales incluidos en este producto son ficticios y cualquier similitud con
personas u organizaciones existentes es pura coincidencia.
GARANTÍA LIMITADA DE EIDOS
Eidos garantiza al comprador original de este producto de software informático que el soporte físico en
el que está grabado el programa informático estará, en condiciones de uso normales, libre de defectos
materiales en lo referente al soporte físico y a la fabricación por un plazo de 180 días a partir de la fecha de
adquisición. La responsabilidad total de Eidos de acuerdo con esta garantía limitada consistirá, a la entera
discreción de Eidos, en reparar o sustituir el soporte defectuoso siempre que el producto original sea devuelto
a Eidos en su condición original a la dirección indicada más abajo, junto con una prueba de compra fechada,
una declaración descriptiva de los defectos y una dirección postal de devolución. Esta garantía no será
aplicable a aquellos soportes que hayan sufrido un uso inadecuado, daños o desgaste excesivo.
PRECAUCIONES QUE SE DEBEN TOMAR DURANTE EL USO
• No juegue demasiado cerca de la pantalla. Siéntese a cierta distancia de la pantalla, tanto como le permita
la longitud del cable.
• Es preferible reproducir los vídeo-juegos en una pantalla pequeña.
• Evite jugar si se encuentra cansado o no ha dormido lo suficiente.
• Asegúrese de que la habitación en la que juega está bien iluminada.
• Descanse al menos 10 o 15 minutos por cada hora de utilización del vídeo-juego.
[ADVERTENCIA: EVITE DAÑOS EN LA TELEVISIÓN]
No utilice este vídeo-juego con ciertas pantallas y monitores de televisión. Algunas televisiones, especialmente
las de proyección de tipo frontal o posterior y las pantallas de plasma, pueden
sufrir daños si se utilizan para reproducir cualquier vídeo-juego. Las ilustraciones e imágenes estáticas
presentadas durante el uso normal de un juego (o cuando se interrumpe o se detiene dicho juego) pueden
causar daños permanentes al tubo de imágenes y pueden grabarse "a fuego" en la pantalla, provocando una
sombra permanente de la imagen estática que aparecerá siempre, incluso cuando el juego no se está
jugando. Consulte siempre el manual del monitor o de la pantalla de televisión, o póngase en contacto con el
fabricante para comprobar si se pueden utilizar vídeo-juegos con seguridad.
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
Si experimentas algún problema técnico con este juego,
no dudes en ponerte en contacto con nosotros en:
Dirección de la garantía limitada de Eidos: www.eidos.co.uk/warranty.html
PROEIN, S.L.
C/ Hermanos García Noblejas, 37. Edificio C. 2ª Planta
28037 MADRID
Atención al cliente
Tlf: 914 062 964
Fax: 913 677 457
Esta garantía limitada forma parte de los derechos legales del usuario y no afecta a los mismos.
Coste de la llamada: local desde Madrid o nacional desde otras ubicaciones geográficas.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SE APLICA A LOS PROGRAMAS DE SOFTWARE PROPIAMENTE DICHOS,
QUE SE SUMINISTRAN "TAL CUAL", SIN GARANTÍA O REPRESENTACIÓN DE NINGUNA CLASE. HASTA EL
LÍMITE MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN VIGENTE, EIDOS RENUNCIA ASIMISMO A OFRECER
CUALQUIER GARANTÍA (INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLAS, AQUELLAS IMPLÍCITAS POR LEY,
ESTATUTO, COSTUMBRE U OTRO MEDIO CUALQUIERA) RELATIVA A LA COMERCIABILIDAD, LA CALIDAD
SATISFACTORIA Y/O LA IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR DE ESTE PRODUCTO DE
SOFTWARE INFORMÁTICO.
Nuestro horario es de Lunes a Viernes de 10:00 a 14:00 horas y de 16:00 a 18:00 horas.
También puedes contactar con nosotros a través de correo electrónico en:
[email protected]
Y no dejes de visitar nuestro sitio web, en el que podrás encontrar noticias, demos, parches, concursos y todo
tipo de elementos interesantes, acerca de nuestros próximos lanzamientos:
http://www.proein.com
INFORMACIÓN ADICIONAL IMPORTANTE SOBRE SALUD Y SEGURIDAD
Este manual de instrucciones contiene información importante sobre salud y seguridad que el usuario debería
leer y comprender antes de utilizar el programa de software.
AVISO SOBRE LA EPILEPSIA
Le rogamos que lea el aviso siguiente antes de utilizar este vídeo-juego o de permitir
que lo utilicen sus hijos. Algunas personas son susceptibles de sufrir ataques epilépticos o pérdidas de la
consciencia al exponerse a ciertas luces o patrones de luz destellantes en la vida diaria. Dichas personas
pueden sufrir un ataque al ver imágenes o jugar ciertos video-juegos. Esto puede suceder incluso si dichas
personas no tienen un historial médico de epilepsia o no han sufrido nunca ataques epilépticos. Si el usuario o
cualquier miembro de su familia han tenido alguna vez síntomas relacionados con la epilepsia (ataques o
pérdida de la consciencia) al exponerse a luces o patrones destellantes, consulte con su médico antes de
jugar. Aconsejamos a los padres que supervisen el uso de los video-juegos por parte de sus hijos. Si el
usuario o sus hijos experimentan cualquiera de los síntomas siguientes: mareos, visión borrosa, tics oculares o
musculares, pérdida de la consciencia, desorientación, cualquier movimiento o convulsión involuntarios
mientras juegan con un vídeo-juego, interrumpa el uso INMEDIATAMENTE y consulte con su médico
(especialmente porque la presencia de estos síntomas puede provocar lesiones al caerse la persona y
golpearse con algún objeto cercano). Los padres deben preguntar a sus hijos sobre los síntomas citados
anteriormente, ya que los niños y adolescentes son más susceptibles que los adultos de sufrir estos ataques.
22
23
2104_K&L_mi_G4W_ESP7
11/10/07
13:56
Page 24
NOTAS
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
24
Descargar