PCR272_NA - Support

Anuncio
PCR-272
Caja registradora electrónica
Manual del usuario
¡EMPEZAR es SENCILLO y RAPIDO!
¡Fácil de utilizar!
20 departamentos y 120 PLU
Cálculo automático de impuestos
Función de calculadora
PCR-272*INC MA0812-A
Imprimé en Indonésie
Printed in Indonesia
Imprimé sur papier recyclé / Printed on recycled paper
CI
INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir esta caja registradora electrónica CASIO.
¡EMPEZAR es SENCILLO y RAPIDO!
La Parte 1 de este manual le podrá facilitar el comienzo.
Una vez dominadas las operaciones de COMIENZO RAPIDO, querrá sin duda
conocer otras posibilidades de la máquina, estudiando las secciones de la Parte 2.
IMPORTANTE
TELEFONOS DE LLAMADA GRATUITA
PARA SOLICITAR ASISTENCIA EN LA
PROGRAMACION
1-800-638-9228
Centros de servicio CASIO autorizados
Si un producto CASIO precisa reparación, o se
necesitan piezas de recambio, llamar al número
1-800-YO-CASIO.
Alimentación eléctrica
Esta caja registradora está diseñada para funcionar con corriente estándar (120 V; 50/60 Hz).
No sobrecargar la toma de red conectando a la
misma demasiados aparatos.
Embalaje original
Si, por alguna razón, fuera necesario devolver el
producto al establecimiento donde se adquirió,
deberá hacerse dentro de su embalaje original.
Limpieza
Limpiar el exterior con un paño suave humedecido en una solución de agua y detergente neutro
suave, y previamente escurrido.
Es necesario que el paño esté perfectamente
escurrido para no dañar la impresora.
No utilizar disolventes de pintura, benceno o
disolventes volátiles.
Emplazamiento
Colocar la caja registradora sobre una superficie
plana, estable, alejada de fuentes de calor o de
áreas expuestas al polvo, la humedad o la luz
solar.
La clavija de la alimentación de este equipo debe usarse para desconectar la alimentación de
la red eléctrica.
Asegúrese de que la toma de corriente esté instalada cerca del equipo y que sea fácilmente
accesible.
S
2
INTRODUCCIÓN
Precauciones de seguridad
• Para poder utilizar este producto correctamente y en condiciones de seguridad, lea todo el manual y siga las
instrucciones.
Please keep all informations for future reference.
Por favor guarde toda las informaciones para futuras consultas.
Después de leer esta guía, conservela a mano para poderla consultar fácilmente.
• Observe siempre las advertencias y precauciones indicadas sobre el producto.
Acerca de los iconos
En esta guía se utilizan diversos iconos, con el fin de ayudarle a usar el producto de forma segura y correcta para
evitar lesiones a usted o a terceros, y también para evitar daños a este producto o a la propiedad. Estos iconos y sus
significados están explicados abajo.
Indica riesgos de lesiones graves o la muerte si se utiliza incorrectamente.
Indica que podrían producirse lesiones o daños si se utiliza incorrectamente.
Ejemplos de iconos
Para llamar la atención sobre los riesgos y los posibles daños, se utilizan los siguientes
tipos de iconos.
El símbolo
indica que incluye algún símbolo para llamar su atención (incluyendo advertencia). Los detalles
específicos de las precauciones a tomar se indican dentro del triángulo (descargas eléctricas, en este caso).
El símbolo indica una acción que no debe realizarse. En este símbolo se indican los detalles específicos de la
acción prohibida (desarmado, en este caso).
El símbolo
indica una restricción. En este símbolo se indica el tipo de restricción (desenchufar la clavija de
alimentación del tomacorriente, en este caso).
¡ Advertencia !
Manejo de la caja registradora
Si la caja registradora funciona defectuosamente, si empieza a emitir humos u olores extraños o si presenta
cualquier otra condición anormal, desconecte inmediatamente la alimentación y desenchufe la clavija de CA
del tomacorriente. El uso continuo implica peligro de incendio y descargas eléctricas.
• Póngase en contacto con un representante de servicio CASIO.
No coloque recipientes conteniendo líquido cerca de la caja registradora ni permita que entren cuerpos
extraños en su interior. Si llegara a entrar agua o cuerpos extraños dentro de la caja registradora, desconecte
inmediatamente la alimentación y desenchufe la clavija de CA del tomacorriente. El uso continuo implica
peligro de cortocircuitos, incendio o descargas eléctricas.
• Póngase en contacto con un representante de servicio CASIO.
Si se llegara a caer y dañar la caja registradora, desconecte inmediatamente la alimentación y desenchufe
la clavija de CA del tomacorriente. El uso continuo implica peligro de cortocircuitos, incendio y descargas
eléctricas.
• Puede ser sumamente peligroso reparar la caja registradora por su cuenta. Póngase en contacto con un
representante de servicio CASIO.
S
3
INTRODUCCIÓN
¡ Advertencia !
No intente desarmar ni modificar la caja registradora. Los componentes de alta tensión del interior de la caja
registradora implican peligro de incendio y descargas eléctricas.
• Póngase en contacto con un representante de servicio CASIO para todos las reparaciones y el mantenimiento.
Clavija de alimentación y toma de CA
Utilice únicamente una toma eléctrica de CA apropiada. El utilizar una toma con una tensión que no sea
la nominal puede resultar en riesgos de fallos de funcionamiento, incendio, y descargas eléctricas. La
sobrecarga de la toma eléctrica crea el peligro de recalentamiento e incendio.
Asegúrese de que la clavija de alimentación esté insertada a fondo. Las clavijas flojas implican riesgos de
descargas eléctricas, recalentamiento, e incendio.
• No utilice la registradora si la clavija esta dañada. No conecte nunca a una toma de corriente floja.
Utilice un paño seco para limpiar periódicamente el polvo acumulado en las patillas de la clavija. La humedad
puede causar un aislamiento deficiente y crear riesgos de descargas eléctricas e incendio en caso de que se
acumule polvo en las patillas.
No permita que el cable o la clavija de alimentación se dañen, ni intente jamás realizar modificación alguna.
El uso continuo de un cable de alimentación dañado puede producir aislamiento deficiente, exposición al
conexionado interno y cortocircuitos, creando a su vez riesgos de descargas eléctricas e incendio.
• Póngase en contacto con un representante de servicio CASIO cuando sea necesario efectuar la reparación o el
mantenimiento del cable o de la clavija de alimentación.
¡ Precaución !
No coloque la caja registradora sobre una superficie irregular o inestable. De lo contrario, la caja registradora
se podrá caer, especialmente cuando está abierta la gaveta, produciendo fallos de funcionamiento, incendio,
y descargas eléctricas.
No coloque la caja registradora en los siguientes lugares.
• Lugares sujetos a humedad o polvo excesivo, o expuestos directamente a aire caliente o frío.
• Lugares expuestos a la luz directa del sol, en un vehículo automotriz cerrado, o cualquier otro sitio sujeto a
temperaturas muy elevadas.
Las condiciones de arriba pueden producir fallos de funcionamiento, creando a su vez riesgos de incendio.
No doble excesivamente el cable de alimentación, no permita que quede atrapado entre las mesas u otros
muebles, ni ponga objetos pesados encima del mismo. De lo contrario, se podría producir cortocircuito o la
rotura del cable de alimentación, con los consecuentes riesgos de incendio y de descargas eléctricas.
Asegúrese de sujetar la clavija para desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente. Si tira del
cable, éste podrá sufrir daños, romperse el conexionado o producir cortocircuitos, con los consecuentes
riesgos de incendio y de descargas eléctricas.
No toque nunca la clavija con sus manos húmedas. De lo contrario, podrá sufrir una descarga eléctrica. Si tira
del cable, éste podrá sufrir daños, romperse el conexionado o producir cortocircuitos, con los consecuentes
riesgos de incendio y de descargas eléctricas.
Por lo menos una vez al año, desenchufe el cable de alimentación y utilice un paño seco o una aspiradora
para limpiar el polvo del área alrededor de las patillas de la clavija.
Nunca utilice detergente para limpiar el cable de alimentación, especialmente la clavija.
Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños, para asegurarse de que no las ingieran por
accidente.
S
4
Indice
Empezando a conocer la caja registradora .......................................................
Rutina de trabajo diario......................................................................................
Parte 1
1.
2.
3.
4.
5.
OPERACIONES DE COMIENZO RAPIDO .....................................
(Estas secciones contienen las operaciones básicas de la CRE)
Inicialización................................................................................................
Carga del papel ..........................................................................................
Programación básica para COMIENZO RAPIDO – FECHA/HORA............
Operaciones básicas después de la programación básica .........................
Informe diario de gestión ............................................................................
6
8
9
9
10
11
12
15
Parte 2
1.
2.
OPERACIONES PRACTICAS..........................................................
17
(Estas secciones contienen operaciones adicionales para
un uso más amplio de la caja registradora)
Programación diversa ................................................................................. 17
Operaciones diversas ................................................................................. 27
Parte 3
1.
34
Modo de calculadora .................................................................................. 34
Parte 4
1.
2.
3.
FUNCION DE CALCULADORA .......................................................
INFORMACION UTIL .......................................................................
36
Localización de averías............................................................................... 36
Especificaciones ......................................................................................... 36
Tarjeta de garantía ..................................................................................... 45
Componentes y accesorios básicos
Cubierta de la impresora
Pantalla de operador
Selector de Modo
Teclado
Cajón
Accessorios
Rollo de papel
1 unidad
Llave OP 1 unidad
Llaves de modo
Llave PGM 1 unidad
Llaves de cajón
2 unidades
Manual del usuario
1 unidad
Placa magnética*
1 unidad
* Utilice esta placa para sujetar los billetes que
le entreguen sus clientes.
Líneas de soldadura
Pueden verse líneas en el exterior del producto. Estas “líneas de soldadura” se producen durante el proceso de moldeado del plástico.No son grietas ni arañazos.
S
5
Empezando a conocer la caja registradora
Empezando a conocer la caja registradora
La posición del Selector de Modo controla el tipo de operaciones que
se pueden realizar con la caja registradora. La llave PROGRAMACIÓN
(marcada PGM) puede utilizarse para seleccionar cualquier ajuste del
Selector de modo, mientras que la llave OPERADOR (marcada OP)
puede utilizarse sólo para seleccionar OFF, REG o CAL.
Selector de Modo
REG
CAL X
Z
OFF
RF
PGM
Llave OP
Llave PGM
PGM RF OFF REG CAL X
●
● ●
● ●
●
● ● ●
Z
●
PGM
OP
Llave OP Llave PGM
Nota:
Si se cambia
de posición
el selector de
modo durante
una operación
de registro o de
programación, se
genera un error.
OFF
En esta posición la caja registradora está apagada.
REG (Registro)
Esta es la posición que se utiliza para el registro de transacciones
normales.
RF (Devolución)
Esta posición se utiliza para el registro de devoluciones.
CAL (Calculadora)
Esta posición permite utilizar la función de calculadora.
PGM (Programación)
Esta es la posición que se utiliza para programar la caja registradora
con objeto de adaptarla a las necesidades del almacén.
X (Lectura)
Esta posición permite producir informes de ventas totales diarias sin
poner a cero dichos totales.
Z (Reinicialización y puesta a cero)
En esta posición se producen informes de ventas totales diarias y se
ponen a cero dichos totales.
Pantalla
# Número de repeticiones
Siempre que se realiza una “repetición de registro” (página 12) aparece el número de repeticiones. Nótese que la presentación del número de
!
repeticiones sólo tiene un dígito.
! Presentación de Número de departamento $ Presentación numérica
Cuando se pulsa una tecla de departamento
Visualizan aquí los valores introducidos (precios
para registrar un precio unitario, aparece aquí el unitarios o cantidades) y calculados (subtotales,
número de departamento correspondiente.
totales o importe del cambio). La capacidad de la
@ Presentación de número de PLU
presentación es de ocho dígitos.
Esta parte de la presentación se puede utilizar para
En cualquier momento en que se realiza un
registro de PLU, aparece aquí el número de PLU mostrar la hora o fecha actuales entre operaciones
de registro (página 31).
correspondiente.
S
6
Empezando a conocer la caja registradora
Teclado
FEED
sFOR
DATE
TIME
AC C
&
—
ERR.
CORR
PLU
4
5
9/14/19
10/15/20
(
7
8
9
w
4
5
6
s
1
2
3
'
0 00 .
3
8/13/18
TAXABLE
2
7/12/17
NON-TAX
1
6/11/16
%
CLK#
RA
TAX
PGM
PO
T/S1
T/S2
"
# DEPT CHK
NS
SHIFT
#
$
SUB
CH
TOTAL
%
CA AMT
TEND
=
Ciertas teclas tienen dos funciones; una para el modo de registro y una para el modo de calculadora.
Para facilitar la comprensión de las distintas operaciones, en este manual se hará referencia a las
teclas con las notaciones siguientes:
Modo de registro
! l
Tecla de avance de papel
Y "
@ h
Tecla de multiplicación/precio dividido/fecha y hora
U G, S, D, F, [
Teclas de departamento
# t
Tecla de borrado
$ g
Tecla menos/corrección de errores
• Los departamentos 6 a 20 se especifican pulsando la tecla j como sigue:
% i
Tecla de PLU (código de búsqueda
de precio)
jG
~ j[
→
Depto. 6 ~ 10
jjG
~ jj[
→
Depto. 11 ~ 15
^ :
Teclade porcentaje/Asignación de
número de identificación de cajero
jjjG ~ jjj[ →
Depto. 16 ~ 20
& ~
Tecla Programa de impuestos
Modo de caluculadora
* c
Tecla de recibido a cuenta/cambio a
situación de impuesto 1
( v
Tecla de pagado/cambio a situación
de impuesto 2.
) j
Q m
Tecla de número de referencia/cambio de departamento
Tecla de cheque/no venta
W k
Tecla de subtotal
E u
Tecla de cargo
Tecla de decimales
# t
Tecla AC (borrado)
% i
Tecla de recuperación del contenido
de la memoria
^ :
Tecla de porcentaje
Q m
Tecla de apertura de gaveta
R p Tecla de igual
T ?, Z, ~ >, '
Teclas numéricas y doble cero
R p Tecla de efectivo recibido
Y "
T ?, Z, ~ >, '
Teclas numéricas y doble cero
U H, J, K, L
Teclas de operaciones aritméticas
Tecla de decimales
S
7
Rutina de trabajo diario
Rutina de trabajo diario
Antes de abrir el establecimiento
1. ¿Está enchufada a la red?
2. ¿Queda suficiente papel en el rollo?
página 10
3. ¿Son correctas la fecha y la hora?
página 31
4. ¿Hay dinero de cambio suficiente en el
cajón?
página 32
Durante el horario de atención al
público
1. Registros.
página 12~
2. Obtención de totales de venta del día si
es necesario (Informes generados con
el Selector de Modo en posición X).
página 15
Después de cerrar el establecimiento
1. Obtención de totales de venta del día.
(Informes con puesta a cero, con el
Selector de Modo en posición Z).
página 15
2. Tomar dinero del cajón.
página 32
3. Poner el Selector de Modo en posición
OFF.
Otro
1. Solución de problemas
página 36
Cuando la gaveta de la caja no se abre
En caso de falla de alimentación o falla de funcionamiento de la máquina, la gaveta de la caja no se abre
automáticamente. Aun en estos casos, puede abrir la gaveta de la caja registradora tirando de la palanca de
liberación de gaveta (vea la figura de obajo).
¡Importante!
La gaveta no se abrirá si está cerrada con una llave de seguro de gaveta.
S
8
PARTE 1
PARTE 1
OPERACIONES DE COMIENZO RAPIDO
OPERACIONES DE COMIENZO RAPIDO
Importante
Antes de programar
la caja registradora
es preciso inicializarla e instalar las
baterías de protección de memoria.
(Figura 1)
PARTE 1
1. Inicialización y carga de la batería de protección de memoria
◗ Para inicializar la caja registradora
1.
2.
3.
4.
Poner el Selector de Modo en OFF.
Cargar las baterías de protección de memoria.
Enchufar la caja registradora a la red eléctrica.
Poner el Selector de Modo en REG.
◗ Para cargar las baterías de protección de memoria
1. Retirar la cubierta de la impresora.
2. Abra la cubierta del compartimiento de baterías.
3. Colocar en el compartimiento tres baterías nuevas tipo SUM-3
(“AA”). Asegurarse de que los extremos “más” (+) y “menos” (–)
de cada batería se correspondan con las posiciones marcadas
en el interior del compartimento (Figura 1).
4. Colocar de nuevo la cubiertas del compartimiento de baterías
de protección de memoria.
5. Colocar de nuevo el papel y la cubierta de la impresora.
SUSTITUIR LAS BATERIAS DE PROTECCION DE MEMORIA
AL MENOS UNA VEZ AL AÑO.
S
9
9
PARTE 1 OPERACIONES DE COMIENZO RAPIDO
2.Carga del rollo de papel y sustitución del rollo de cinta entintada
de la impresora
Selector de Modo
REG
CAL X
Z
OFF
RF
PGM
& Pulsar la tecla l para que el & Retirar el núcleo del papel.
papel no quede flojo.
* Volver a colocar la cubierta
de la im-presora colocando
la lengüeta delan-tera en la
ranura de la registradora.
* Colocar el papel nuevo
siguiendo las instrucciones
anteriores, y volver a colocar
la cubierta de la impresora.
1. Para colocar el papel de
diario
! Retirar la cubierta de la impresora levantándola desde la
parte trasera.
El ajuste inicial de la impresora
es para usar con el diario. Para
imprimir recibos, referirse a la
! Retirar la cubierta de la impre- sección 1-7-3 en la página 22
sora siguiendo las instrucciopara cambiar la impresora para
nes anteriores.
recibo o diario.
@ Pulsar la tecla l hasta
avanzar el papel unos 20 cm
@ Colocar un rollo del papel de
◗ Para colocar el papel de
desde la impresora.
diario en el soporte de rollo.
recibo
#
Cortar
el
papel
en
rollo.
# Cortar el extremo del papel en
!
Para usar la impresora para
rollo con una tijera e insertar
imprimir recibos, siga los
el papel en la entrada.
pasos 1 al 4 de “Para colocar
el papel de diario”.
@ Pasar el extremo del papel
de recibo a través de la salida
de papel en la cubierta de la
$ Retirar el carrete receptor
impresora, y volver a colocar
desde la impresora y retirar la
la cubierta de la impresora.
placa izquierda del carrete.
$ Pulsar la tecla l hasta
#
Cortar cualquier exceso de
% Retirar el papel de diario
avanzar unos 20 o 30 cm de
papel.
desde el carrete receptor.
papel en la impresora.
2. Para extraer el papel de
diario
% Enrollar el papel unas vueltas
en el carrete receptor.
^ Ajustar la placa izquierda del
carrete receptor y colocar el
carrete en la registradora.
^ Cortar el papel que queda en
la impresora y pulsar la tecla
l hasta que el papel restante
sea retirado de la impresora.
Options: Rollo de papel – P-5860
Rollo de cinta entintada – IR-40
S
10
PARTE 1
OPERACIONES DE COMIENZO RAPIDO
3. Programación básica para COMIENZO RAPIDO
Selector de Modo
REG
CAL X
Z
OFF
PARTE 1
RF
PGM
Procedimiento
Finalidad
1. Gire el selector de modo a la posición PGM.
Programación
2. Cuando en la presentación aparezan “0” destellando, como por ejemplo,
ingrese la fecha actual, en el siguiente orden: mes, día, año.
Ejemplo: 8, enero, 2010: ingrese ?Z?<Z?
0 0- 0 0- 0 0 ,
Ajustar la
fecha del día
• Ingrese 6 dígitos; para el año, los últimos dos dígitos. (2010 → 10)
• Al presionar y, este procedimiento vuelve hacia atrás uno a uno.
3. Cuando en la presentación aparezcan “0” destellando, como por ejemplo
ingrese la hora actual, en el siguiente orden: hora, minutos.
Ejemplo: 13:18, ingrese ZCZ<
0 0-0 0 ,
• Ingrese 4 dígitos, utilice el sistema de 24 horas.
• Al presionar y, este procedimiento vuelve hacia atrás uno a uno.
• Si desea ajustar la fecha u hora, consulte, por favor, la página 31 de este manual.
4. Ingrese la tasa única de impuesto deseada en la tecla de departamento correspondiente.
Ajustar la
hora exacta
(El siguiente procedimiento programa la tasa de impuesto agregado solamente. Si desea ajustar el
impuesto agregado o un impuesto con un redondeo especial, consulte la página 24 de este manual.)
A) Pulse la tecla ~.
B) Ingrese la tasa de impuesto. (Ejemplo: para 6%, ingrese “6”; para 5,75%, ingrese “5,75”.)
C) Pulse la tecla del departamento correspondiente.
D) Repita los pasos B) o C) para ajustar otra tecla de departamento.
E) Pulse la tecla k para finalizar la programación de impuestos.
Nota: En el caso de que ajustara una tasa incorrecta de impuestos en la tecla, por favor
ingrese ? y pulse las teclas de departamento indicadas anteriormente; salga de este
procedimiento pulsando la tecla k, y vuelva a comenzar desde el principio.
Ajuste de
Comience, por favor, con la tecla 2 de departamento (departamento gravable). La tecla 1 las tasas de
de departamento está inicializada como no gravable.
impuestos
Ejemplo 1:
Ejemplo 2:
Ajuste de la tasa estatal del 4% para las teclas Ajuste de la tasa estatal del 5% para la tecla
de departamento 2 y 3.
de departamento 2 y del 7% para la tecla de
departamento 3.
~
Comienzo de la programación de impuestos.
~
Comienzo de la programación de impuestos.
4S
Ingrese la tasa de impuesto y pulse la tecla
dept.
5S
Ingrese la tasa de impuesto y pulse la tecla
dept.
4D
Ingrese la tasa de impuesto y pulse la tecla
dept.
2D
Ingrese la tasa de impuesto y pulse la tecla
dept.
k
Para finalizar el ajuste.
k
Para finalizar el ajuste.
SI SE NECESITA ASISTENCIA EN LA PROGRAMACION, MARCAR EL SIGUIENTE NUMERO DE LLAMADA
GRATUITA 1-800-638-9228
S
11
11
PARTE 1 OPERACIONES DE COMIENZO RAPIDO
4. Operaciones básicas después de la programación básica
Selector de Modo
Nota:
Siempre que se genera un error, el ingreso de cifras se reposiciona a 0.
Todos los ejemplos de impresión son imágenes de recibos; el encabezamiento (fecha, hora y número consecutivo) fue eliminado de los ejemplos.
REG
CAL X
Z
OFF
RF
PGM
Impresión
Operación
m
4-1 Abrir el cajón sin
venta
••••••••••
N
— No aparece símbolo
de venta
4-2 Operación básica
Z?? S
Ejemplo
Precio unitario Depto. 2
Precio
$1,00 $2,00 $0,30
unitario
jX?? [
Cantidad
1
1
1
Depto. 10
Depto.
2
10
15
jjC? [
Efectivo
$5,00
Depto. 15
recibido
02
10
15
•1•00
•2•00
•0•30
•1•00
•0•04
•3•34
•5•00
•1•66
k
B?? p
t1 — Número de departa-
mento/Precio unitario
T — Subtotal gravable
t1 — Impuesto
S — Subtotal
C — Efectivo recibido
G — Cambio debido
Efectivo recibido
Los departamentos 6 al 10, 11 al 15, 16 al 20 también pueden registrarse en combinación con las teclas j y G, S, D, F o [ , respectivamente. La tecla
j debe presionarse justo antes de ingresar el precio unitario manualmente.
4-3 Registro
múltiple de un
mismo artículo
Z?? S
Precio unitario Depto. 2
S
Ch
Ejemplo
Precio
unitario
Cantidad
Depto.
Cantidad
$1,00
$1,35
2
2
3
2
02
•1•00
02
•1•00
3
•1•35
•4•05
t1 — Repetición
X — Cantidad de ventas
@ — Precio unitario
t1
•6•05
•0•24
•6•29
t1
C
02
Tecla de multiplicación
ZCB S
k
p
t1
T
Nótese que el registro repetido se puede utilizar con precios unitarios de hasta 6
dígitos.
4-4 Ventas fraccionadas de ítemes
en paquetes
Ejemplo
Precio unitario 12/$10,00
Cantidad
3
Depto.
2
S
12
3
12
Ch
Cantidad de
ventas Tecla de multiplicación
ZX h
Cantidad de
paquetes
Tecla de multiplicación
Z?' S
Precio por paquete k
p
02
•10•00
•2•50
•2•50
•0•10
•2•60
X — Cantidad de ventas
— Cantidad de paquetes
@ — Precio unitario
t1
T
t1
C
PARTE 1
OPERACIONES DE COMIENZO RAPIDO
Selector de Modo
REG
CAL X
Z
OFF
PARTE 1
RF
PGM
4-5 Ventas a cargo
Impresión
Operación
Ejemplo
Precio
unitario
Cantidad
Depto.
$1,00 $2,00 $3,00
1
1
1
2
1
1
Z?? G
X?? S
C?? G
k
u
01
02
•1•00
•2•00
01
•3•00
•2•00
•0•08
•6•08
t1
T
t1
H
— Ventas a cargo
Tecla de cargo
No se puede usar la tecla u en una operación de importe recibido.
4-6 Ventas a cargo/efectivo dividido
Ejemplo
Precio
unitario
Cantidad
Depto.
Importe
efectivo
recibido
$2,00 $3,00 $4,00
1
1
1
2
$5,00
4-7 Correcciones
1
1
X?? G
C?? S
V?? G
k
B?? p
u
01
02
•2•00
•3•00
t1
01
•4•00
•3•00
•0•12
•9•12
T
t1
S
•5•00
•4•12
C
H
— Efectivo recibido
— Ventas a cargo
Se pueden hacer correcciones mientras se registra un artículo (antes
de pulsar una tecla de departamento), o después de que haya sido
registrado en memoria (pulsando una tecla de departamento).
4-7-1Antes de pulsar una tecla de departamento
y borra el último dato introducido.
Impresión
Operación
Ejemplo
1. Se ha introducido un
precio unitario de 400
por error, cuando el
correcto es 100.
V?? y
Entrada errónea
01
•1•00
Borra el último dato introducido
Z?? G
Entrada correcta
Registrado Departamento 1
S
13
PARTE 1 OPERACIONES DE COMIENZO RAPIDO
Impresión
Operación
2. Se ha introducido el
precio unitario antes
de la cantidad y se ha
pulsado h.
X?? h
Precio unitario Multiplicación
t
5
•2•00
X
@
02
•10•00
t1
X
@
03
10
•1•05
•10•50
Borra el último dato introducido
Bh
Cantidad
Multiplicación
X?? S
Precio unitario Departamento 2 registrado
3. Se ha introducido un
precio unitario erróneo de 150 en lugar
de 105.
Z? h
Cantidad Multiplicación
ZB? y
Entrada errónea Borra el último dato introducido
Z? h
Cantidad
Z?B D
Entrada correcta Departamento 3 registrado
4-7-2 Después de pulsar una tecla de departamento
La tecla g cancela el último artículo registrado.
Ejemplo
1. Se ha introducido un
precio erróneo de
550 en lugar de 505 y
se ha pulsado la tecla
de departamento.
BB? G
Entrada errónea
g
01
•5•50
01
-5•50
•5•05
V
Cancela el último artículo
B?B G
Entrada correcta Departamento 1 registrado
Ch
2. Se ha introducido un
precio erróneo de 220
en lugar de 230 y se
ha pulsado la tecla de
departamento.
Cantidad Multiplicación
XX? S
Entrada errónea
g
Cancela el último artículo
Ch
XC? S
Entrada correcta Departamento 2 registrado
S
14
02
02
3
•2•20
•6•60
-6•60
3
X
t1
V
X
•2•30
•6•90
t1
@
@
PARTE 1
OPERACIONES DE COMIENZO RAPIDO
5. Informe diario de gestión
Esta sección contiene los procedimientos para generar informes de los datos de transacciones
almacenados en la memoria de la caja registradora.
Importante
PARTE 1
Es preciso tener en cuenta que cuando se emite un informe con puesta a cero (Z), los datos reportados
desaparecen de los totalizadores correspondientes. Para visualizar los datos sin restaurar los totalizadores se
debe utilizar un informe de lectura (X).
5-1 Informe financiero
Impresión
Operación
Selector de Modo
REG
CAL
h
XZ
01-08-10
14-27 0072
X
OFF
RF
PGM
67
•270•48
38
*
*
n
•271•24
n
•197•57
•18•19
•45•18
C#
H#
*K
— Fecha
— Hora/Número correlativo
— Símbolo de lectura
— Ventas brutas Núm. de artículos
— Importe de ventas brutas
— Ventas netas Número de clientes
— Importe de ventas netas
— Efectivo total en caja
— Cargo total en caja
— Cheque total en caja
5-2 Informe de control general Lectura/Puesta a cero
Impresión
Operación
Puesta a cero (Z)
01-08-10
— Fecha
— Hora/Número de correlativo/
Número de empleado.
19-35 0073 1
5-2-1 Informe diario Lectura/
Puesta a cero
01
Selector de Modo en
(Lectura)
X
p
02
03
04
Selector de Modo en
(Poner a cero)
Selector de Modo
REG
CAL X
Z
05
Z
p
06
19
20
OFF
RF
PGM
0001
Z — Núm. de reposiciones inalterables*1
48
•50•10
28
— Núm. de artículos/Núm. de Departamento
— Importe
Símbolo de REPOSICION A CERO*
•76•40
17
•85•80
4
•76•00
1
•6•50
1
•1•00
2
•1•00
5
•10•00
108
•316•80
*
*
— Ventas brutas Núm. de artículos
— Importe de ventas brutas
S
15
PARTE 1 OPERACIONES DE COMIENZO RAPIDO
•0•50
•0•66
•105•10
•4•20
•75•60
•3•97
46
•325•13
•325•13
44
•203•91
3
•16•22
2
•105•00
•6•00
•10•00
3
1
•3•00
5
- — Importe reducción
%- — Importe Recargo/Descuento
T — Importe gravable 1
t1 — Importe del impuesto 1
*T — Importe gravable 2
t™ — Importe del impuesto 2
n
— Número de clientes de ventas netas
n
1
— Importe ventas netas
— Importe de ventas del Empleado 1
(Consulte 2 -10, Asignación de cajeros)
C
— Contador ventas en efectivo
C
— Importe ventes en efectivo
H
— Contador ventas por cargo
H
— Importe ventas por cargo
K — Contador ventas por cheque
K — Importe ventas por cheque
R
— Importe recibido a cuenta
P
— Importe pagado
V
— Contador de corrección de errores
Contador de devoluciones (por
r
— operaciones de MODO)
Importe de devoluciones (por
r
— operaciones de MODO)
CX — Número de operaciones con la
tecla p en el modo CAL
1
•199•91
•16•22
— Contador de no ventas
N
C# — Efectivo en caja
H# — Cargos en caja
•105•00
000000
0325•13
*K — Cheques en caja
Gran total de ventas sin
puesta a cero (impreso en el
informe de PUESTA A CERO
exclusivamente )*2
* El informe X (lectura) es mismo excepto *1 y *2.
5-2-2 Informe periódico de lectura/puesta a cero
Operación
Conmutador de Modo en
Z o X
Z? p
Impresión
01-08-10
19-50 0074
10 ••••
67
•270•73
38
•271•24
S
16
— Fecha
— Hora/Número correlativo
X
X
*
*
n
n
Símbolo de lectura periódica
— Ventas brutas Núm. de artículos
— Importe de ventas brutas
— Número de clientes de ventas netas
— Importe de ventas netas
PARTE 2
OPERACIONES PRACTICAS
OPERACIONES PRACTICAS
PARTE 2
1. Programación diversa
Selector de Modo
1-1 Precio unitario para departamentos
Ejemplo
REG
Z
OFF
Zk
P. unitario $1,00
Depto.
1
CAL X
RF
$2,20 $11,00
2
3
PGM
Aparece P en la presentación de modo
PARTE 2
Z?? G (Para Depto. 1)
XX? S (Para Depto. 2)
ZZ?? D (Para Depto. 3)
k • Precios unitarios dentro del rango 0,01-9999,99
1-2 Tasa para tecla de porcentaje
Zk
Ejemplo
Porcentaje de
descuento
2,5%
Aparece P en la presentación de modo
X"B :
k
(Para finalizar el ajuste)
• El porcentaje dentro del rango 00,01 a 99,99%
1-3 Cambiar la situación fiscal de los Departamentos
La situación fiscal para los Departamento se programa como sigue:
Departamento 2:
Situación gravable 1
Departamentos 1, 3-20: Situación no gravable
Z k~
Ejemplo
Situación No gravable Gravable 1
Deptos.
1~5
6 ~ 10
Aparece P en la presentación de modo
mGSDF[
Seleccione una tecla de la lista A
Para Deptos. 1, 2, 3, 4 y 5
cjGjSjDjFj[
Situación gravable 1
Para Deptos. 6, 7, 8, 9 y 10
k
(Para finalizar el ajuste)
Selecciones
Situación gravable 1
Situación gravable 2
Situación gravable 1 y gravable 2
Situación gravable 3
Situaciones gravables 1, 2 y 3
Situación gravable 4
Situación no gravable
c
v
cv
u
cvu
h
m
A
S
17
PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS
1-4 Situación de Departamentos
Ejemplo
Departamentos
1
2
Selecciones
A
B
C
Ck
0
4
1
Aparece P3 en la presentación de modo
0
5
1
?VZ G Para Departamento 1
Seleccionar un número de la lista C
Seleccionar un número de la lista A
Seleccionar un número de la lista B
?BZ S Para Departamento 2
Departamento normal
5 como número máximo de dígitos
Departamento de
ventas de artículo único
k
(Para finalizar el ajuste)
Selecciones
?
Z
Departamento normal
Departamento menos
Entrada manual de precios sin limitaciones
Número máximo de dígitos para entradas manuales de precios
?
(1 a 7 dígitos)
Z~M
Para prohibir la entrada manual de precios
<o>
?
Z
Departamento de venta normal (no de artículo único)
Departamento de ventas de artículo único
A
B
C
1-5 Situación de la tecla de porcentaje
1-5-1 Cambiar la situación fiscal de la tecla de porcentaje
La situación gravable 1 es fija para la tecla de porcentaje.
Ejemplo
Cambiar el registro de
la tecla de porcentaje a
situación no gravable.
Z k~
Aparece P en la presentación de modo
m:
Seleccione una tecla de la lista A (Para tecla de porcentaje)
k
(Para finalizar el ajuste)
Selecciones
Situación gravable 1
c
Situación gravable 2
v
Situación gravable 1 y gravable 2
Situación gravable 3
Situaciones gravables 1, 2 y 3
S
18
cv
u
cvu
Situación gravable 4
v
Situación no gravable
m
A
PARTE 2
OPERACIONES PRACTICAS
Selector de Modo
REG
CAL X
Z
OFF
RF
PGM
1-5-2 Situación de la tecla de porcentaje
Ck
Ejemplo
Redondeo Por exceso
Porcentaje
%+
Aparece P3 en la presentación de modo
ZZ :
PARTE 2
Seleccionar un número de la lista A
Seleccionar un número de la lista B
k
(Para finalizar el ajuste)
Selecciones
Redondeo de los resultados del uso de la Tecla de Porcentaje
Redondeo por defecto (1,544=1,54; 1,545=1,55)
?
Redondeo por exceso (1,544=1,55; 1,545=1,55)
Z
Corte (1,544=1,54; 1,545=1,54)
X
Programación de la Tecla de Porcentaje para registrar descuentos (%–).
?
Programación de la Tecla de Porcentaje para registrar recargos (%+).
Z
Programar tecla de porcentaje a la función como tecla de impuesto manual. X
A
B
1-6 Situación fiscal de la tecla menos
La situación no gravable se fija para la tecla menos.
Ejemplo
Cambiar registros de la
tecla menos situación
no gravable.
Z k~
Aparece P en la presentación de modoy
mg
Seleccione una tecla de la lista A
Tecla menos
k
(Para finalizar el ajuste)
Selecciones
Situación gravable 1
Situación gravable 2
Situación gravable 1 y gravable 2
Situación gravable 3
Situaciones gravables 1, 2 y 3
c
v
cv
u
cvu
Situación gravable 4
h
Situación no gravable
m
A
S
19
PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS
1-7 Características generales
1-7-1
Programación de controles generales
Ck
Aparece P3 en la presentación de modo
?NXX k
Número de código de programa
???? p
k
Seleccionar un número de la lista A
Seleccionar un número de la lista B
(Para finalizar el ajuste)
Seleccionar un número de la lista D
Seleccionar un número de la lista C
Selecciones
Formato de visualización de hora: HH-MM
?
Formato de visualización de hora: HH-MM SS
V
A
Selecciones
Mantiene la memoria intermedia de la tecla durante
la emisión de recibo en el mode REG.
Pone a cero el número de transacciones
cada vez que se emite un Informe de puesta
a cero de Control General
Permite el registro del saldo acreedor
Sí
?
Sí
No Z
No
Sí
X
No
No C
Sí
V
Sí
No B
Sí
Sí
N
No
No M
B
Selecciones
Permite efectivo recibido parcial
Permite cheque recibido parcial
Sí
No
Sí
No
Sí
?
X
V
No
N
C
Selecciones
Usar tecla ' como una tecla de 000.
Se usan los sistemas de asignación de
cajeros (inicio de sesión).
No
Sí
S
20
No
Sí
No
?
Z
X
Sí
C
D
PARTE 2
1-7-2
OPERACIONES PRACTICAS
To Programación de controles de impresión
Ck
Selector de Modo
Aparece P3 en la presentación de modo
REG
?BXX k
Z
OFF
Número de código de programa
RF
???? p
Seleccionar un número de la lista A
Seleccionar un número de la lista B
Seleccionar un número de la lista C
Seleccionar un número de la lista D
CAL X
PGM
k
(Para finalizar el ajuste)
Usar la impresora para imprimir recibos
Selecciones
Imprimir línea de total cero en los Informes de
Control General Lectura/Puesta a cero
No imprimir línea de total cero en los Informes de
Control General Lectura/Puesta a cero
?
Z
PARTE 2
Selecciones
Usar la impresora para imprimir un diario
A
?
Z
B
Selecciones
Imprimir contador/importe de devoluciones con
Selector de Modo en RF en los informes de Control
General Lectura/Puesta a cero
Imprimir el total general de ventas en los
Informes de Control General Puesta a cero
Imprimir la hora en los recibos y diario
?
Sí
No
No Z
Sí
X
Sí
Sí
No C
V
Sí
No
No B
No
N
Sí
Sí
No M
C
Selecciones
Imprimir el número de correlativo en el recibo/diario
Imprimir el subtotal en el recibo/diario cuando
se pulsa la tecla Subtotal
Omitir impresión de artículos en el
diario
?
Sí
No
No Z
No
X
Sí
Sí
No C
V
Sí
No
No B
Sí
N
Sí
Sí
No M
D
S
21
PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS
1-7-3
Cambio de impresión para Recibo o Diario
La impresora se ajusta como diario después de inicializarse la operación.
Zk
Ejemplo
Imprimir un recibo
Aparece P en la presentación de modo
A
Zu
Seleccionar un número de la lista A
Selecciones
Usar la impresora para
imprimir un diario
Usar la impresora para
imprimir recibos
?
Z
k
(Para finalizar el ajuste)
• También se puede seleccionar
impresión de recibos o diario en el
procedimiento 1-7-2, “Programación de
controles de impresión”.
1-8 Fijación de PLU
1-8-1 Enlace con Departamentos
Ck
Ejemplo
Núm. PLU
Núm. de depto.
vinculado
1
100
1
10
Aparece P3 en la presentación de modo.
ZiZ p
Número de PLU
Seleccionar un
número de la lista A
Z?? i
Número de PLU
A
Selecciones
Enlace con Departamento 20
?
Enlace dept. 1-20 respectivamente
Z ~ X?
Z? p
Número de departamento a enlazar
k
(Para finalizar el ajuste)
S
22
• Se pueden configurar 120 PLU.
• Cuando no se especifica departamento
enlazado, la PLU se enlaza con el departamento 20.
• La situación para venta de artículo
único y el estado fiscal van seguidos
del departamento especificado como
enlace.
PARTE 2
OPERACIONES PRACTICAS
1-8-2 Precios unitarios para PLU
Selector de Modo
REG
Zk
Ejemplo
Núm. PLU
1
2
Precio unitario $1,00 $3,00
CAL X
Z
OFF
Aparece P en la presentación de modo.
Zi
RF
PGM
Número de PLU
Z?? p
Precio unitario
Xi
Número de PLU
Precio unitario
PARTE 2
C?? p
k
(Para finalizar el ajuste)
• Los precios unitarios han de estar dentro de
la escala $0,01-999,99.$0,01~999,99.
1-9 Control de impresión de situación fiscal
Ejemplo
Impresión de importe
imponible e importe de
impuesto para la inclusión (Add-in).
Ck
Aparece P3 en la presentación de modo
?CXN k
Código de programa correspondiente
??? p
Seleccionar número de la lista B
Seleccionar número de la lista A
Ingrese “0” (código fijo)
k
(Para finalizar el ajuste)
Selecciones
Imprime los Símbolos de condición de impuesto.
?
No imprime los Símbolos de condición de impuesto. X
A
Selecciones
Impresión de importe imponible
Impresión de importe imponible e importe de
impuesto para la inclusión (Add-in).
Sí
No
Sí
No
Sí
No
?
Z
X
C
B
S
23
PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS
1-10 Para programar la Tabla de impuestos
Selector de Modo
REG
CAL X
Z
OFF
RF
PGM
Si su tabla de impuestos no es plana (incluye puntos de separación), consulte la tabla de impuestos de su estado en las páginas 37 a 44, de este manual. Realice el siguiente procedimiento para
ajustar las tablas de impuestos.
Ejemplo 1: Ajustar el impuesto estatal de Alabama al 4%.
Ck
? Z XB k
?p
Zp
Zp
Z? p
C? p
BV p
MC p
Z Z? p
k
P3 aparece en la presentación de modo
Programe el número de código para la tabla de impuestos 1
1o código para 4%
ALABAMA
4%
5%
6%
6%
0
1
1
10
30
54
73
110
0
1
1
10
29
49
69
89
110
0
1
1
8
24
41
58
0
1
1
9
20
40
55
70
90
109
Último código para 4%
(para finalizar el ajuste)
NOTA: si su tabla posee puntos de separación, ajústela a esta tabla (tabla de impuestos 1).
Ejemplo 2: Ajustar el impuesto estatal de Colorado al 5,25%
Ck
P3 aparece en la presentación de modo
? X XB k
Programe el número de código para la tabla de impuestos 2
B " XB p
Impuesto 5,25%
B ? ?X p
50 para el Redondeo y 02 para Agregado
k
(para finalizar el ajuste)
COLORADO
5.25%
5.25
5002
• Este ejemplo de programación puede ajustar solo la tasa de impuesto, pero no sus puntos de
separación.
• Puede ajustar las tablas de impuestos 3 y 4 mediante los códigos No 0325 (para la tabla 3) y
0425 (para la tabla 4).
Las situaciones gravables para las teclas de departamento y función se fijan de la siguiente forma:
Departamento 2:
Situaciones gravables 1.
Departamentos 1, 3~20: Situación no gravable.
Tecla de porcentaje:
Situaciones gravables 1.
Tecla menos:
Situación no gravable.
• Consulte las páginas 17 (tecla de departamento), 18 (tecla de porcentaje), 19 (tecla menos) para
cambiar la situación gravable fija.
S
24
PARTE 2
OPERACIONES PRACTICAS
1-11 Impresión de lectura de todos los datos programados
1-11-1 Impresión de datos prefijados excepto fijación PLU
Operación
Impresión
01-08-10
p
14-24 0070
01••••1•00
01-041
Selector de Modo
REG
CAL X
PARTE 2
02••••2•20
02-051
03•••11•00
— Fecha
— Hora/Número de correlativo
X — Símbolo de lectura
— Número de departamento/
Precio unitario
— Situación impuesto/
Departamento normal/
Límite de dígitos/Artículo único
03-041
20••••0•00
00-000
-••••••03
Z
OFF
2•5
RF
PGM
%
03-11
0122••••12
0222••0000
0522••0022
0622••0000
1022•••••0
0326•••002
0125••••••
0•0000
0001
0001
— Menos/Situación impuesto
— Tasa porcentaje/%+ o %–
— Situación fiscal/Control tecla porcentaje
— Fecha/Control de modo de monetario (fijo)
— Control de impresión
— Control general
— Control de cálculo
— Control de impuesto
— Tabla de impuesto 1
%
10
30
54
73
110
0225••••••
5•2500
Control de puntos de separación
— Tabla de impuesto 2
%
5002
0000
01-08-10
— Especificaciones de redondeo/
Especificaciones de sistema de
impuesto
Situación impuesto
Impresión
00
01
02
03
04
05
Significado
No gravable
Gravable 1
Gravable 2
Gravable 3
Gravable 4
Gravable 1 y 2
Impresión
06
07
08
09
10
11
Significado
Gravable 1 y 3
Gravable 1 y 4
Gravable 2 y 3
Gravable 2 y 4
Gravable 3 y 4
Gravable 1, 2 y 3
Impresión
12
13
14
15
Significado
Gravable 1, 2 y 4
Gravable 1, 3 y 4
Gravable 2, 3 y 4
Todos gravables
S
25
PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS
Selector de Modo
REG
CAL X
Z
OFF
RF
PGM
1-11-2 Impresión de ajustes de PLU programados
Impresión
Operación
Zp
01-08-10
14-26 0073
001•••1•00
01
002•••2•00
02
003•••3•00
03
004•••4•00
099•••0•00
19
100••10•00
20
01-08-10
S
26
— Fecha
— Hora/Número de correlativo
X — Símbolo de lectura
— Núm. PLU/Precio unitario
— Dept. vinculado
PARTE 2
OPERACIONES PRACTICAS
2. Operaciones diversas
Selector de Modo
2-1 Registro utilizando precios programados para los
Departamentos
REG
CAL X
Z
OFF
(Programación: Ver página 17)
RF
PGM
Impresión
Operación
Precio unitario
$1,00 $2,20 $11,00
Cantidad
1
2
4
Depto.
1
2
3
Importe recibido
$50,00
01
02
02
•1•00
•2•20
•2•20
03
•11•00
•44•00
•4•40
4
•0•18
— Precio unitario
t1 — Precio unitario
t1 — Repetición
X — Símbolo de multiplicación
PARTE 2
G
S
S
V hD
k
B??? p
Ejemplo
@ — Precio unitario
T
t1
•49•58
•50•00
•0•42
S
C
G
— Efectivo recibido
— Cambio debido
•0•50
•0•50
C
— Efectivo recibido
2-2 Ventas de artículo único
(Programación: Ver página 18)
Ejemplo 1
Situación
Precio
unitario
Cantidad
Depto.
B? D
Venta de artículo único
03
$0,50
1
3
En este ejemplo, el Departamento 1 se programa para venta de
artículo único. (Programación: Ver página 23).
Ejemplo 2
Situación
Precio
unitario
Cantidad
Depto.
Normal
Venta de
artículo único
$1,00
$0,50
1
2
1
3
Z?? S
B? D
k
p
02
03
•1•00
•0•50
t1
•1•00
•0•04
•1•54
T — Importe gravable
t1 — Impuesto
— Efectivo recibido
C
No se puede finalizar una venta de artículo único si se ha registrado
previamente un artículo.
S
27
PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS
Selector de Modo
REG
CAL X
OFF
RF
PGM
2-3 Ventas en cheque
Impresión
Operación
CB?? F
F
k
m
Ejemplo
Precio
unitario
Cantidad
Depto.
$35,00
2
4
04
04
•35•00
•35•00
•70•00
K — Ventas en cheque
2-4 Cambiar la situación fiscal
Ejemplo
Precio
unitario
Cantidad
Depto.
Situación
prefijada
$1,00
$2,00
1
1
1
2
No
Gravable
gravable
1
Gravable Gravable
Este registro
1
1
c
Z?? G
X?? S
p
01
02
•1•00
•2•00
•3•00
t1
t1
T
•0•12
•3•12
t1
C
2-5 Impuesto manual
Ejemplo
Precio
unitario
Cantidad
Depto.
$1,00
$2,00
1
1
1
2
Z?? G
Z? :
X?? S
p
01
02
•1•00
•0•10
•2•00
•2•00
•0•08
t# — Símbolo de impuesto
manual
t1
T
t1
•3•18
C
La tecla : está programada para que funcione como tecla de
Impuesto Manual (ver página 19).
S
28
Z
PARTE 2
OPERACIONES PRACTICAS
2-6 Operación con PLU
(Programación: Ver página 23)
Ejemplo
Número PLU
Precio unitario
Cantidad
Núm. de depto.
vinculado
Efectivo recibido
1
$1,00
2
2
$2,00
4
2
2
Zi
i
Vh
Xi
p
No. de PLU
001
•1•00
t1
001
•1•00
002
4
•2•00
•8•00
t1 — Repetición
X — Símbolo de multiplicación
@ — Precio unitario prefijado
t1
•10•00
$10,40
•0•40
•10•40
T
t1
C
— Efectivo recibido
PARTE 2
2-7 PLU de ventas de artículo único
(Programación: Ver página 22)
No. de PLU
Ejemplo
Númer PLU
Situación
Precio unitario
Cantidad
Zi
001
1
Venta artículo
único
$1,00
1
•1•00
•1•00
•0•04
t1 — Símbolo de multiplicación
T — Importe gravable
t1 — Impuesto
•1•04
C
• En este ejemplo, se ha programado para venta de artículo único.
• No se puede finalizar una venta de artículo único si se ha registrado previamente un artículo.
2-8 Ventas en cheque/efectivo divido
Ejemplo
C??? S
Precio
unitario
Cantidad
Depto.
Efectivo
recibido
Cheque
$30,00 $25,00 XB?? D
1
2
1
3
$20,00
$36,20
k
X??? p
m
02
03
•30•00
•25•00
•30•00
•1•20
•56•20
•20•00
•36•20
t1
T
t1
S
C
K
S
29
PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS
Selector de Modo
CAL X
REG
Z
OFF
RF PGM
2-9 Devoluciones
Impresión
Operación
Ejemplo
Z?? S
X?? D
k
p
Precio unitario $1,00 $2,00
Cantidad
1
1
Depto.
2
3
Después de finalizar la operación en modo RF hay
que colocar de nuevo el Selector de Modo en la
posición REG (registro).
13-55 0040
r
02
03
•1•00
•2•00
•1•00
t1
•0•04
t1
•3•04
C
— Indicador del modo de
devolución
T
2-10 Asignación de cajero
Selector de Modo
(Programación: Ver página 20)
en cualquier
modo excepto
PGM (REG, REF,
CAL, X o Z)
El sistema de asignación de cajero se usa para controlar el total de ventas de cada cajero (o empleado). Cuando selecciona esta función en la página 20, puede conseguir los datos de ventas de
8 cajeros (o empleados).
La asignación de cajero se debe realizar antes de empezar a registrar operaciones, excepto PGM.
Z:
Seleccionar un número de la lista A
Selecciones
?
Asignar un número de identificación de cajero de 1 a 8. Z ~ <
Cancelar la asignación del número de cajero.
A
• El número de identificación del cajero (o empleado) asignado actualmente se imprime en el recibo
o diario en cada transacción.
• El número en memoria asignado al empleado se desactiva automáticamente si el Selector de
Modo se gira a la posición OFF.
• El total de ventas del cajero (o empleado) asignado con el número de identificación se imprimen
en el recibo o diario al realizar el informe de ventas diarias X/Z.
S
30
PARTE 2
OPERACIONES PRACTICAS
Selector de Modo
REG
CAL X
Z
OFF
2-11 Otros registros
RF
PGM
2-11-1 Lectura de hora y fecha
Pantalla
Operación
h
13-5#
Hora/Minutos
01-08-10
y
~00
Mes/Día/Año
PARTE 2
h
• Parpadea cada segundo
Selector de Modo
REG
CAL X
Z
OFF
RF
PGM
Ajuste de la hora
Pantalla
Operación
• Gire el selector de modo a PGM.
Zk
Ejemplo
Hora actual = 13:58
p
ZCB<h
~00
Hora actual:
Hora
Minutos
13-58 02
~00
y
• Ingrese la hora actual en el sistema de 24 horas.
Selector de Modo
REG
CAL X
Z
OFF
RF
Ajuste de la fecha
Pantalla
Operación
PGM
• Gire el selector de modo a PGM.
Ejemplo
Zk
Fecha actual = 8, enero 2010
?Z?<Z?h
Fecha actual: Día
Mes
Año
y
p
~00
01-08-10
~00
• Ingrese la fecha actual en 6 dígitos.
• Ingrese los últimos 2 dígitos para el año. (2010 → 10)
S
31
PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS
Selector de Modo
REG
CAL X
Z
OFF
RF
PGM
2-11-2 Desembolso desde el efectivo en caja
Operación
ZXCV
BNM< j
Impresión
12345678
13-57 0041
•10•00
# — Número de referencia
P
— Importe desembolsado
R
— Importe de recibido a
cuenta
Introducir número de referencia
Z??? v
2-11-3 Efectivo recibido a cuenta
Operación
Impresión
N?? c
•6•00
2-11-4 Registro de números de identificación
Operación
Impresión
Antes de cualquier transacción se pueden registrar números de referencia o identificación con una longitud máxima de 8 dígitos.
ZXCV
BNM< j
B? S
p
12345678
13-59 0046
02
•0•50
•0•50
#
t1
T
•0•02
•0•52
t1
C
— Número de referencia o
identificación
2-11-5 Reducción en subtotal
Impresión
Operación
Ejemplo
Importe debido reducido en
$0,50.
S
32
Z?? S
X?? S
k
B? g
p
02
•1•00
t1
02
•2•00
•3•12
-0•50
•3•00
t1
S
— Para imprimir la línea de
•0•12
•2•62
t1
C
subtotal vea la página 21.
T
PARTE 2
OPERACIONES PRACTICAS
2-11-6 Recargo/Descuento
Recargo
• Se aplica al primer artículo un
recargo/descuento del 2,5% Z?? G
(programado en la tecla : ).
:
• Si se desea aplicar un recargo/descuento al subtotal es X?? S
necesario utilizar la tecla k.
•1•00
Descuento
01
•1•00
02
2•5 % — *1
— *2
•0•03
•2•00 t1
02
2•5 %- — *1
— *2
-0•03
•2•00 t1
01
•3•00
01
•3•00
• Para programar la tecla :
como porcentaje en menos o
en más, ver página 19.
• Para programar el porcentaje
ver página 17.
•6•03 S — *3
7 % — *4
•0•42 t1 — *5
•2•14
T
•5•97 S — *3
7 %- — *4
-0•42 t1 — *5
1•86
•0•09 t1
•6•54 C
T
0•07 t1
•5•62 C
*1
*2
*3
*4
*5
PARTE 2
C?? G
k
• Se aplica un recargo/desM:
cuento de un 7% al total de la
p
transacción.
01
Tasa de recargo/descuento
Importe recargo/descuento
Subtotal
Tasa de recargo/descuento
Importe recargo/descuento
2-12 Informe de PLU
Selector de Modo
REG
CAL
XZ
PGM
Selector de Modo en
(Poner a cero)
Z
?Z p
?Z p
CAL X
Z
RF
RF
Selector de Modo en X
(Lectura)
REG
OFF
OFF
Operación
Selector de Modo
PGM
Impresión
01-08-10
19-35 0073
01 0001
001
12
002
100
•12•00
27
90
•180•00
1284
•10856•89
Código de informe/contador
Z —
de reposición
— No. de PLU/No. ítemes
— Cantidad
— Cuenta total de PLU
— Cantidad total de PLU
S
33
FUNCION DE CALCULADORA
PARTE 3
1. Modo de
calculadora
Mientras se registra en
el modo REG, se puede
cambiar al modo CAL y
luego volver al modo REG
para reanudar el registro.
Selector de Modo
REG
Selector de Modo
CAL
CAL X
Z
X
REG
OFF
Z
OFF
RF
RF
PGM
PGM
1-1 Ejemplos de cálculo
Operación
Presentación
t
ç
~
BHZ t
(Cancela el artículo introducido)
BHCJX p
5+3–2=
XCJBNKM<
p
(23–56)×78=
(4×3–6)÷3.5+8= VKCJNLC"BH< p
12% on 1500
ZB??KZX :
&
-257$
)7142857
18~
1-2 Recuperación del contenido de la memoria
Recupera sobre la pantalla el importe actual.
– durante el registro:
subtotal actual
– se ha completado el registro: el último importe
En el modo de registro (REG)
Presentación
Operación
Z?'GX?'G
En el modo de calculadora (CAL)
Ejemplo
Dividir el subtotal actual de
$30,00 en el modo de registro por 3 (dividir la cuenta
entre 3 personas).
1~
iLC p
Recuperación del contenido de la memoria
Recupera sobre la pantalla el resultado actual presionando la tecla
p en el modo CAL.
En el modo de registro (REG)
Impresión
Operación
ip
ip
ip
Ejemplo
Recuperar el resultado actual en el modo
CAL durante el registro, y registrar el importe
debido para cada individuo.
S
34
Recuperación del contenido
de la memoria
01
•10•00
01
•20•00
•30•00
•10•00
•10•00
•10•00
S
C
C
C
•0•00
G
PARTE 3
FUNCION DE CALCULADORA
Selector de Modo
REG
CAL X
Z
OFF
RF
PGM
1-3 Configuración para funcionamiento como calculadora
Ck
Aparece P3 en la presentación de modo
Z?XX k
Número de código de programa
?p
Seleccionar un número de la lista A
PARTE 3
k
(Para finalizar el ajuste)
Selecciones
Abrir el cajón cuando se pulse p.*
Abrir el cajón cuando se pulse v.*
Imprimir el número de operaciones de la
tecla Igual en el informe de Control General
X/Z
No
Sí
Sí
No
No
Sí
No
?
Sí
Z
No
X
Sí
C
No
V
Sí
B
No
N
Sí
M
A
* Si se pone el Selector de Modo en la posición CAL durante los procedimientos
de registro, el cajón no se abre aunque se pulse p o m.
S
35
Tablas de impuestos
PARTE 4
INFORMACION UTIL
1. Localización de averías
Síntomas / Problemas
Causas más comunes
1 En la presentación aparece E01.
Se ha cambiado de modo sin
completar la transacción.
2 En la presentación aparece E08.
No se puede realizar la primera
operación (inicio de sesión).
3 En la presentación aparece E94. Papel de impresión atascado.
Recibo sin fecha.
4 El papel no ha avanzado lo
suficiente.
El cajón se abre después que el
5
timbre suena una vez.
No se ponen a cero los totales
6
tras el informe final del día.
Se ha perdido la programación
7 al desenchufar la registradora o
tras un apagón.
La registradora no funciona.
8 No se puede retirar dinero del
cajón.
La impresora está programada
para diario.
Soluciones
Vuelva el selector de modo en donde cese
la alarma acústica y pulsar p.
Antes de empezar el registro de otra operación pulsar las tecla Z~< y después
la tecla :.
Saque el papel atascado. Gire el selector
de modo a OFF y luego a ON, o desactive
y active la unidad.
Programar la impresora para recibos.
El departamento está programado Programar el departamento como un
para artículo único.
departamento normal.
Usar el modo X para obtener los
Obtener los informes en modo Z.
informes.
Las baterías no están en buenas
condiciones.
Inserte pilas nuevas y vuelva a programar.
No hay alimentación eléctrica.
Tirar de la palanca situada debajo de la
parte posterior de la caja registradora.
Nota : Si no se puede resolver la dificultad, llamar al representante o al teléfono 1-800-638-9228.
2. Especificaciones
METODO DE ENTRADA
Entrada:
Sistema de 10 teclas; memoria intermedia para 8 teclas (ciclo 2 teclas)
Presentación (LED): Importe de 8 dígitos (supresión de cero); Número de departamento/ PLU; Número de
repeticiones
IMPRESORA
Diario:
14 dígitos (10 para el importe y 3 para el símbolo)
(o recibo)
Rebobinado automático del rollo de papel (diario)
Rollo papel:
58 × 80 mm ∅ (Máximo)
CALCULOS
Entrada de 8 dígitos; Registro de 7 dígitos; Total 8 dígitos
FUNCION CALCULADORA
8 dígitos; cálculos aritméticos; Cálculos porcentajes
Baterías de protección de memoria:
La vida efectiva de las baterías tipo 3 (UM-3 o R6P (SUM-3)) es de un año a partir de su instalación en la
máquina.
Alimentación eléctrica/Consumo de energía: Vea la placa de régimen de operación.
Temperatura de funcionamiento:
32 a 104 °F (0 a 40 °C)
Humedad:
10 a 90%
Dimensiones/Peso:
7 3/8" (altura) × 13" (anchura) × 14 3/16" (fondo) con cajón S
(188 mm (altura) × 330 mm (anchura) × 360 mm (fondo) )
9 libras (4 kg) con cajón S
Especificaciones y diseño sujetos a modificación sin previo aviso.
S
36
Tablas de impuestos
Tablas de impuestos para EE.UU.
A
4%
5%
6%
0
1
1
10
30
54
73
110
0
1
1
10
29
49
69
89
110
0
1
1
8
24
41
58
ALABAMA
6%
6%
7%
(4+1+1)
0
0
0
1
1
1
1
1
1
9
10
7
20
20
21
40
36
35
55
54
49
70
70
64
90
85
78
109
110
92
107
8%
0
1
1
6
18
31
43
56
68
81
93
106
KENAI
2%
0
1
1
25
75
ALASKA
HOMER/
SELDOVIA HAINES JUNEAU KENAI
3%
3%
4%
4%
5%
0
1
4
34
49
83
116
150
183
216
0
1
4
25
34
75
127
155
177
227
0
1
2
19
37
62
0
1
1
12
37
ARIZONA
4% 5%
KENAI,SEWARD
& SOLDOTNA
5%
0 177
1 184
6 218
13
25
46
75
79
118
127
151
0
1
1
9
29
49
69
89
109
6%
6
2
29
29
49
69
89
109
109
129
159
0
1
1
12
37
159
179
199
219
239
259
259
279
300
0
1
5
10
27
47
68
89
109
C
6%
6.8% 7%
0 175 0 161 0 156 6.8
1 191 1 176 1 171 5002
9
7 192 7 186
10
7 207 7 201
22
23 223 22 216
39
38 238 37 231
56
53 253 52 246
73
69 269 67 261
90
84 284 82 276
107
99 299 97 291
125
115
111
141
130
126
158
146
141
0
1
1
7
21
35
49
64
78
92
107
3%
0
1
1
14
44
74
114
4%
0
1
1
12
37
ARKANSAS
5% 6% 6.8%
0
0
0
1
1
1
1
1
2
10
8
6
20
24
19
40
41
33
60
58
46
80
110
CALIFORNIA
7% 7.5%
0
0
1
1
1
2
7
6
21
19
35
33
49
46
64
78
92
107
6%
6.25%
0 141
1 158
7
10
22
39
56
73
90
108
124
0
1
7
10
21
37
54
70
86
103
119
CALIFORNIA
0
1
8
10
20
33
47
62
76
91
107
121
135
149
164
178
192
207
221
235
249
267
7.25%
7.25% 7.5% 7.75% 8.25%
278 7.25 117 7.25
292 5002 131 5002
307
0
10
20
32
46
60
74
88
103
0
1
3
6
19
33
46
59
73
7.75 8.25
5002 5002
0
1
7
10
20
35
51
67
83
99
115
6.75%
130 299 6.75
146
5002
161
0
176
10
192
20
207
34
223
48
238
64
253
80
269
96
284
111
COLORADO
LOS ANGELS
10%
7%
6.5%
PARTE 4
ARIZONA
6.5%
6.7%
8.5%
0
1
1
5
17
29
41
52
64
76
88
99
111
123
135
147
158
170
182
194
205
1.5% 2% 2.5% 3% 3.5%
3.6%
3.85% 4%
ESTACIONAMIENTO
0
1
11
99
99
99
99
99
99
99
99
99
99
104
114
124
134
144
154
0
1
1
33
99
166
233
0
1
1
24
74
0
1
1
19
59
0
1
3
17
49
83
116
149
183
0
1
2
17
42
71
99
128
157
185
214
242
0
264
1
291
5
319
17 347
41 375
69
97
124
152
180
208
236
0
1
2
16
37
63
0
1
2
17
37
62
S
37
Tablas de impuestos
COLORADO
4.5%
0
1
5
17
33
55
77
99
122
144
166
188
211
233
255
277
299
LOVELAND
5%
5% 5.25%
0
1
2
17
29
49
0
1
1
18
18
51
68
84
118
5.5%
5.25
5002
0
1
6
17
27
45
63
81
99
118
136
154
172
190
209
227
245
263
281
299
5.6%
0
1
7
16
25
43
61
79
97
115
132
150
5.75%
168 0
186 1
204 8
222 17
240 26
43
60
78
95
113
130
147
165
182
199
217
6% 6.1% 6.35% 6.4% 6.45%
6.5%
6.6%
0
6.1 6.35 6.4 6.45 0 146 6.6
1 5002 5002 5002 5002 1 161 5002
2
0
0
0
2 176
17
17
17
17 17 192
24
23 207
41
38 223
58
53
74
69
84
99
115
130
7%
0 135 7.01 7.1
1 149 5002 5002
4
17
17
21
21
35
35
49
49
64
64
78
92
107
121
D
COLORADO
7.2%
0
1
2
17
20
34
48
62
76
90
104
118
7.25%
131 7.25
145 5002
159
173
187
201
215
229
243
256
7.3%
0
1
3
6
20
34
47
61
75
89
102
116
130
143
157
171
CONNECTICUT
5.25%
6% 7% 7.5% 8%
7.5%
8%
0
1
3
17
19
33
46
59
73
0
1
1
6
18
31
43
56
68
81
93
106
0 198 0
1 218 1
2
2
16
8
27
24
46
41
65
58
84
74
103
91
122
108
141
124
160
179
0
1
1
7
21
35
49
64
78
92
107
0
1
3
6
19
33
46
56
73
0
1
1
6
18
31
G
FLORIDA
PANANA
CITY
BEACH
6% 6.2% 6.5%
7%
0
6.2 0 107
1 5002 1 123
1
1 138
9
9 153
16
15 169
33
30 184
50
46 209
66
61
83
76
109
92
S
38
0
1
1
9
14
28
42
57
71
85
109
7.5%
0
1
1
9
13
26
40
53
66
80
93
106
120
133
146
160
173
186
209
3%
0
1
1
10
35
66
110
7%
0
1
1
7
21
35
49
64
78
92
107
F
DISTRICT OF COLUMBIA
D.C. D.C. D.C. D.C. D.C.
D.C.
5% 5.75% 6% 6% 8%
9%
0 5.75 0
1 5002 1
1
0
1
10
8
12
22
17
42
35
62
53
82
71
110
89
112
H
GEORGIA
4% 5% 6%
0
0
0
1
1
1
1
1
1
10
10
10
25
20
20
50
40
35
75
60
50
110 80
67
110 85
110
HAWAII
4%
0
1
1
12
37
7.01% 7.1%
0
1
1
8
24
41
58
74
91
108
0
1
1
12
16
27
39
50
62
75
90
112
0
1
6
6
16
27
38
49
61
72
83
94
105
116
127
138
149
161
FLORIDA
4%
0 175 0 5.25
1 209 1 5002
5
1
9
9
25
20
50
40
75
60
109
80
125
109
150
I
3%
4%
0
1
1
15
42
72
115
0
1
2
11
32
57
IDAHO
4.5%
5%
0 227
1
2
15
27
49
71
93
115
137
160
183
205
0
1
2
11
25
45
5% 5.25%
6%
0 170
1
2
11
20
37
53
70
87
103
120
137
153
Tablas de impuestos
1% 1.25% 2%
5%
6% 6.25%
0
1
1
49
148
0
1
6
12
25
46
67
88
109
129
0
1
1
8
24
41
58
0
1
1
39
119
0
1
1
24
74
0
1
1
7
23
ILLINOIS
6.5% 6.75% 7% 7.5% 7.75% 8% 8.75%
0
1
1
7
23
38
53
69
84
99
115
130
146
161 6.75
176 5002
192
207
0
1
1
8
22
36
50
65
79
93
108
3.5%
3.75%
4%
0 7.75
1 5002
1
0
6
6
19
33
46
0
1
1
6
18
31
8.75
5002
0
5
1%
4%
0
1
1
49
148
0
1
2
15
37
62
INDIANA
MARION RESTAUCounty RANT
5% 5% 6%
0
1
1
9
29
0
1
2
15
37
49
62
87
112
137
0
1
1
9
29
49
49
69
89
109
7%
0
1
7
7
20
35
49
64
78
92
107
121
135
149
164
178
193
IOWA
4% 5%
0
0
1
1
3
1
12
9
37
29
50
75
K
0
0
1
1
1
1
14 13
42 39
71 66
99 93
128 119
157 146
185 173
199
226
253
279
306
333
359
386
413
KANSAS
4.1% 4.5% 5% 5.25%
0
4.1
0
1 5002 1
1
0
1
12
12
11
37
33
62
55
87
77
112
99
122
144
166
188
211
5.65% 5.9%
6% 6.15% 6.4% 6.5%
0 5.25 0 190 5.65 5.9
1 5002 1 209 5002 5002
1
1
0
0
9
9
8
8
29
27
45
63
81
99
118
136
154
172
5.5%
0 6.15 6.4 6.5
1 5002 5002 5002
7
0
0
0
8
8
7
7
24
41
58
74
91
108
124
141
158
L
KANSAS KENTUCKY
5% 6%
10%
0
0
1
1
0
6
2
1
10
8
1
25
24
4
46
41
14
67
58
24
88
74
34
109
44
129
54
64
74
84
94
2%
0
1
2
24
74
124
174
224
9.5%
0
1
1
5
15
26
36
47
57
68
78
89
99
PARTE 4
IOWA
6% 2.5% 3% 3.1% 3.25%
0
1
0
0
3.1
0 323
1
1
1 5002 1 353
8
1
1
0
1 384
24
19
16
16 15 415
41
59
49
46
58
99
83
76
74
139 116
107
91
179
138
108
169
199
230
261
292
110
121
131
142
152
163
173
184
194
M
3%
0
1
2
16
49
82
116
149
LOUISIANA
4% 4.5% 5% 6%
6%
0
1
2
12
37
62
87
112
0
1
1
11
33
55
77
99
122
144
166
188
211
0
1
6
10
27
47
67
87
109
129
0
1
2
8
24
41
58
74
0
1
17
7
23
38
53
69
84
99
115
130
146
161
176
192
207
223
238
253
269
284
299
315
330
7% 7.5% 8%
0
1
1
7
21
35
49
64
0
1
2
6
19
33
46
59
0
1
7
4
16
29
42
55
67
80
93
106
9%
0
1
1
5
16
27
38
49
61
72
83
94
105
5%
0
1
1
10
20
40
60
80
110
MAINE
6%
0
1
1
9
16
33
50
66
83
109
MARYLAND
7%
7
2
0
7
21
35
49
64
78
92
100
Impuesto
sobre comidas
4%
0
1
2
24
25
50
5%
0
1
2
19
20
40
5%
0
1
7
99
99
99
99
99
100
120
140
6%
0
1
3
19
20
33
50
66
83
100
116
S
39
Tablas de impuestos
MASSACHUSETTS MICHIGAN
4.625% 5%
4% 6%
0
0
0 227 0
1
1
1 248 1
7
2
13 270 1
12
10
10 291 9
31
24
32 313 29
54
41
54 335
81
58
75 356
108 74
97 378
135 91
118 399
162 108
140 421
187 124
162 443
183
205
6%
0
1
1
8
24
41
58
MINNESOTA
6.5%
7%
8.5%
0
1
1
7
23
38
53
69
84
99
115
130
146
161
176
192
207
4.725% 4.75% 4.8% 4.975% 5.05% 5.1% 5.225%
0
1
4
10
31
52
74
95
116
137
158
179
201
0
1
3
10
22
43
65
86
107
128
149
170
0
1
3
10
31
52
72
93
114
135
156
177
0 211 0
1
1
1
5
10
9
30
19
50
39
70
59
90
79
110
98
130
118
150
138
170
158
190
178
0
1
1
7
21
35
49
64
78
92
107
0
1
1
5
17
29
41
52
64
76
88
99
111
5.6%
0 5.225 0 187
1 5002 1 205
1
15 223
9
8 241
29
26 258
49
44 276
68
62 294
88
80 312
107
98 330
115 348
133 366
151 383
160
123
135
147
158
170
182
194
205
MISSISSIPPI
8%
8.5%
5%
6%
7%
0
1
6
11
26
47
68
88
109
129
0
1
1
8
24
41
58
74
91
105
0
1
1
7
21
35
49
64
78
92
107
MISSOURI
5.625% 5.725% 6.1% 6.225%
0 5.725
1 5002
1
8
26
44
62
79
97
115
133
151
168
0
1
1
8
24
40
57
73
90
0
1
2
8
24
40
56
72
88
104
120
136
152
0
1
1
6
18
31
43
56
68
81
93
106
0
1
1
5
17
29
41
52
64
76
88
99
111
6.3%
MISSOURI
9% 9.25% 4.225% 4.6% 4.625%
123
135
147
158
170
182
194
205
0 9.25
1 5002
1
0
5
5
16
27
38
49
61
72
83
94
105
6.425%
168 0 166 0
184 1 182 1
200 8 198 1
216 7 214 7
232 23 230 23
248 39 246 38
265 55
54
71
70
87
85
103
101
119
116
134
132
150
147
0
1
1
11
35
59
82
6.475%
163
178
194
210
225
241
256
272
287
0
1
13
7
23
38
54
69
84
100
115
131
146
162
177
193
208
223
239
254
270
285
301
316
332
0
1
1
10
32
54
76
97
6.55%
0
1
3
16
49
83
116
149
183
S
40
0
1
3
14
42
71
99
128
157
185
214
242
271
0
1
2
14
37
62
NEBRASKA
4.5%
5%
5.5%
0
1
6
14
33
55
77
99
122
144
166
188
211
233
255
277
299
322
0
1
2
14
29
49
0 190
1 209
2 227
14
27
45
63
81
99
118
136
154
172
6%
0
1
1
8
24
41
58
6.5%
0
1
1
7
23
38
53
69
84
99
115
130
146
161
176
192
207
3%
3.5%
NEVADA
5.75% 6%
6.25%
0
0 299 5.75 0
1
1 326 5002 1
2
6 357
2
14 14
8
49 38
24
83 64
41
116 88
58
149 118
74
157
185
214
242
271
0
1
2
7
23
39
55
71
87
103
119
135
151
167
183
199
215
6.5%
0
1
1
7
23
38
53
69
84
99
115
130
146
227
248
270
291
313
335
356
378
399
421
443
6.725% 7.225%
0 160 6.725 7.225
1 175 5002 5002
9 190
7
22
38
53
68
83
99
114
129
145
N
3% 3.5% 4%
0
1
13
10
32
54
75
97
118
140
162
183
205
6.75% 7%
161 6.75 0
176 5002 1
192 0
1
207 7
7
22
21
37
35
49
64
78
92
107
Tablas de impuestos
NEW HAMPSHIRE
Alojamiento y comidas
7%
7%
8%
0
1
8
14
26
39
51
63
75
88
101
115
129
143
158
172
186
201
0
1
8
35
35
38
50
62
74
87
100
114
128
142
157
171
185
200
0
1
4
35
35
35
37
50
62
NEW JERSEY
3% 3.5% 6%
7%
0
1
1
17
41
71
117
0
1
1
14
42
71
100
128
157
185
214
0
1
1
10
22
38
56
72
88
110
0
1
8
10
21
35
50
64
78
92
107
121
135
3.75%
150
164
178
192
207
0
1
6
13
40
67
93
120
146
173
200
226
253
5.75
5002
0 6.187
1 5002
4
0
9
8
23
40
56
72
88
104
120
136
153
280 0
306 1
333 1
359 11
35
58
82
105
129
152
176
199
223
247
270
294
317
341
364
388
411
4.375%
NEW MEXICO
4.5% 4.875% 5.175%
5.25%
5.375% 5.575%
0 239 0 4.875 5.175 0 199 5.375 5.575
1
1 5002 5002 1 217 5002 5002
4
1
11
11
11
9
34
33
28
57
55
47
79
78
66
102
100
85
125
122
104
148
144
123
171
167
142
194
189
161
217
211
180
NEW YORK
4%
5% 5.25% 5.75%
6%
6.25%
6.5%
0
1
5
12
33
58
83
112
137
0 5.25 5.75 0 141 0
0
1 5002 5002 1 158 1
1
6
7
7
1
10
10
10
7
27
22
22 23
47
38
38 38
67
56
54 53
87
72
70 69
109
88
86 84
129
108
103 99
124
119 115
6.75%
7%
130 6.75 0
146 5002 1
161
8
176
10
192
20
207
33
47
62
76
91
107
7.25%
121 7.25
135 5002
149
164
178
192
207
7.5%
Condado
SUFFOLK
ERIE
ERIE
8%
8%
PARTE 4
NEW MEXICO
5.75% 6.187% 6.1875%
4.25%
8.25% 8.5%
0 113 0 105 0 106 8.25 8.5
1 126 1 119 1 118 5002 5002
8 139 10 131 9 131
10
10 144 10
18
17
17
31
29
29
45
42
42
58
55
54
71
67
67
85
80
79
99
92
92
O
NORTH CAROLINA
CHEROKEE
Reservaciones
3%
4%
4.5%
0
0
0
1
1
1
4
5
6
9
9
9
35 29 25
70 59 53
116 84 75
149 112 95
183 137 122
216
144
166
188
211
233
255
277
299
322
5%
0
1
6
8
23
48
67
85
109
129
6%
0
1
2
10
24
41
58
74
6%
6.5%
0
0
1
1
2
1
8
7
24 22
41 38
58 53
74 69
91 84
108 99
124 115
130
146
161
179
192
207
3%
4%
4%
0
1
3
15
33
67
100
133
166
200
0
1
5
15
31
51
71
100
125
0
1
2
15
25
50
75
100
125
NORTH DAKOTA
5%
5.5%
6%
0
1
2
15
20
40
0 182
1 200
2 219
15
19
37
55
73
91
110
128
146
164
0
1
3
15
17
34
50
67
84
OHIO
6.5%
0
1
2
15
31
47
62
77
93
108
124
139
154
170
185
200
216
231
7%
8%
0
1
2
15
15
29
43
58
72
86
100
115
0
1
3
15
15
25
38
50
63
75
88
100
5%
0
1
2
15
20
40
5.5%
0
1
2
15
18
36
54
72
90
109
127
5.75%
146 5.75
164 5002
182
200
218
S
41
Tablas de impuestos
OHIO
6%
MEIGS
Co.
6%
0
0 134
1
1
2
3
15 16
17 17
34 34
50 50
67 67
83 83
100 100
117 117
6.25%
0
1
2
15
16
32
6.5%
0
1
3
15
15
30
46
61
76
92
107
6.75%
123
138
153
169
184
200
215
230
0
1
3
15
15
29
44
59
74
88
103
2% 3%
CUYAHOGA
Co.
7%
7.35% 7.75%
7%
118 0 115 0 115
133 1 128 1 128
148 3
3
162 15
15
177 15
15
192 28
28
42
42
57
57
71
71
85
85
100
100
0
1
3
15
15
27
41
55
68
82
96
0
1
1
24
74
7.75
5002
3.25%
0
0
1
1
1
7
16 15
49 46
83 76
116 107
138
169
199
230
261
292
323
353
384
415
446
476
507
538
569
599
OKLAHOMA
4% 4.25% 4.5% 5% 5.25% 6% 6.25%
0 4.25 0
1 5002 1
1
2
12
11
37
33
55
77
99
121
144
P
R
S
OKLAHOMA
6.725% 7% 7.25% 7.375% 8% 8.25% 9.25% 10.25%
PENNSYLVANIA
6%
7%
ROHDE ISLAND
6%
7%
6.725
5002
0
1
1
10
17
34
50
67
84
110
0
0
1
1
6
5
9
7
26 21
42 35
57 49
73 64
90 78
106 92
123 107
140 121
135
SOUTH CAROLINA
CHARESTON
4% 5%
6%
0
0
0
1
1
1
5
6
2
10
10
10
25
20
24
50
40
41
75
60
41
112 80
58
137 109
74
129
91
108
124
0 7.25 7.375
1 5002 5002
6
0
8
6
22
37
51
65
79
94
108
122
0
1
1
6
18
31
0
1
1
6
18
30
42
54
66
78
90
103
0
1
4
5
16
27
37
48
59
70
81
91
0
1
1
4
14
24
34
43
0
1
5
10
17
34
50
50
67
84
110
117
134
150
150
167
184
210
217
234
250
250
149
164
178
192
207
221
235
249
264
4%
0
1
1
12
37
0 5.25 0
1 5002 1
1
1
9
8
29
24
41
58
0
1
1
7
23
SOUTH DAKOTA
5%
5.5%
6%
0
1
1
10
30
0 190 0
1 210 1
1
1
10
9
28
26
46
43
64
60
82
76
100
92
118
109
136
154
172
T
SOUTH DAKOTA
6.5%
7%
0
1
1
7
23
38
53
69
84
99
115
130
146
S
42
161
176
192
207
0 149
1
4
7
21
35
49
64
78
92
107
121
135
TENNESSEE
IMPUESTO
DE
CONDADO
4.5%
5.5%
0 188 0 154 354
1 211 1 172 372
1
11 190 390
11
10 209
33
27 227
55
45 245
77
63 263
99
81 281
122
99 299
144
119 318
166
136 336
6% 6.25%
0
1
2
10
24
41
58
74
0
1
2
10
23
39
55
71
87
6.5%
0
1
2
10
23
38
53
69
84
99
115
130
146
161
176
192
207
223
6.75%
0
1
8
10
22
37
51
66
81
96
111
125
140
155
170
185
199
214
229
244
259
274
7%
7.25%
0 121 0 117
1
1 130
2
10 144
10
10 158
21
20 172
35
34 185
49
48
64
61
78
75
92
89
107
103
7.5% 7.75% 8%
0 7.75 0
1 5002 1
2
2
10
10
19
18
33
31
46
43
59
8%
8.25%
0 106 8.25
1 118 5002
2
10
18
31
43
56
68
81
93
Tablas de impuestos
TENNESSEE
8.5%
0
1
2
10
17
29
41
52
64
76
88
TEXAS
8.75%
99 8.75
111 5002
123
135
147
158
170
182
194
205
217
4%
4%
0
1
1
12
37
0
1
1
12
37
62
87
4.125%
0
1
1
12
36
60
84
109
133
157
4.625% 5%
5.125%
5.25%
5.375%
5.5%
181 424 4.625 0 5.125 0 142 5.375 0
206
5002 1 5002 1 161 5002 1
230
1
12 180
1
254
9
9 199
9
278
29
28 209
27
303
49
47
45
327
69
66
63
351
85
81
375
104
99
399
123
118
5.625%
6%
137 0 133
155 1 151
173 1 168
191 8
209 26
44
62
79
97
115
0
1
1
8
24
41
58
HOUSTON
(Harris
DALLAS County)
6%
6% 6.125%
0
1
1
9
25
42
59
6.25%
0
6.125 0 119
1 5002 1
1
1
8
7
24
23
41
39
58
55
74
71
91
87
108
103
U
TEXAS
6.25% 6.75%
6.25 6.75
5002 5002
7%
0
1
1
7
21
35
49
64
78
92
7.25% 7.5%
107 7.25
5002
0
1
1
6
19
33
46
59
73
86
7.75%
0
1
5
6
19
32
45
58
70
83
96
109
122
135
148
161
174
187
8% 8.25%
0
1
1
6
18
31
8.25
5002
0
1
1
10
31
52
73
94
115
136
157
178
199
221
242
263
284
305
326
347
368
389
410
5%
0
1
1
9
29
5.25%
0
1
1
9
28
47
66
85
104
123
142
161
180
UTAH
5.5% 5.75% 5.875% 6% 6.125% 6.25% 7%
5.375%
199 0
0 190 5.75 5.875 0 6.125 0
219 1
1 209 5002 5002 1 5002 1
238 1
1
0
2
0
4
257 9
9
8
8
8
7
276 27 27
24
23
295 46 45
41
27
314 65 63
58
47
333 83 81
74
63
352 102 99
371
118
390
136
409
154
172
PARTE 4
4.75%
0
1
2
7
21
35
49
64
78
92
107
V
UTAH
7.25%
7.25
5002
3%
0
1
4
13
33
66
100
133
166
200
VERMONT
4% 5% 6%
0
0
6
1
1 5002
2
2
10
10
10
10
25
20
16
50
40
33
80
50
100 66
120 83
140 100
116
133
150
VIRGINIA
8%
0
1
0
18
31
43
56
68
81
93
100
CONDADO
ARLINGTON
0
1
21
14
34
59
84
114
134
159
184
4%
4%
214 484
234 512
259 537
284
314
334
359
384
414
434
459
0
1
2
12
37
62
87
112
137
4.5%
0
1
5
15
33
55
77
99
122
144
166
5%
FAIRFAX
Ciudad de FAIRFAX
Impuesto sobre
comidas
HAMPTON
Restaurante
LEESURG
Impuesto sobre
comidas
5.5%
6.5%
7%
7%
RICHMOND
Restaurante
7%
114 284
134
149
159
184
184
214
214
234
249
259
0
1
1
7
21
35
49
64
78
92
107
0
1
1
14
14
34
59
59
84
84
114
188 0 169 0
211 1
1
233 1
4
255 9
11
277 29
14
299 49
33
69
55
89
77
109
99
129
122
149
144
149
166
188
211
233
249
255
0
1
1
11
24
33
55
74
77
99
122
124
144
166
174
188
211
0
1
13
14
29
34
44
59
74
84
114
S
43
Tablas de impuestos
W
VIRGINIA
NEWPORT
ALEXANDRIA
NEWS
7.5%
7.5%
7.5
5002
0
1
1
11
16
33
49
55
77
83
99
ROANOKE CITY
RICHMOND Restaurante VA BEACH
7.5%
116
122
144
149
166
183
188
211
0
1
2
6
19
33
46
59
8%
8.5%
WASHINGTON
Ciudad de NOLFOLK
- Impuesto sobre
comidas
Ciudad de RICHMOND
- Impuesto sobre
alimentos
9%
9.5%
9%
0 114 0 99
9
0
1 114 1 112 5002 1
5 134 1 122
6
14 134 11 137
11
34 159 12 144
33
44
33 162
44
44
37 166
44
59
55 187
55
59
62 188
55
84
77 211
77
84
87
77
99 211 0 89 205 0
99 233 1 99
1
122 233 1 110
1
122
5 121
9
144
15 131
11
144
26 142
29
166
36 152
33
166
47 163
49
188
57 173
55
188
68 184
69
211
78 194
77
WASHINGTON
Combinado
7.5%
0
1
1
6
19
33
46
59
73
86
99
113
3%
0
1
2
24
49
83
116
149
S
44
126
139
153
166
179
193
206
7.55%
0
1
2
7
19
33
46
59
72
4.125%
0
1
3
6
19
32
46
59
72
85
98
111
WYOMING
4% 5%
0
0
1
1
2
2
24
24
37
29
62
49
69
89
109
124 282
138
151
164
177
190
203
217
230
243
256
269
6%
0
1
3
24
24
34
51
68
84
7.8% 7.9% 8%
7.8
2
0
7
19
32
44
57
70
83
0
1
2
6
18
31
44
56
0
1
1
6
18
31
8.1%
0
1
14
6
18
30
43
55
67
80
92
104
117
129
141
154
166
179
191
203
8.1%
8.7%
8.1
2
0
6
18
30
43
55
67
80
0
1
1
5
17
28
2%
0
1
2
25
50
100
7%
9.5%
89 209
99
109
122
129
144
149
166
169
188
189
7.2%
7.3%
0
0 131 0 129
1
1
1 143
1
1
1 156
7
6
6 170
21 20
19 184
35 34
33 198
49 48
47 211
64 62
61 225
78 76
74 239
92 90
88 252
107 104
102
118
115
WEST VIRGINIA
3% 4% 5% 6%
0
0
0
0
1
1
1
1
2
1
2
2
5
12
5
5
35
37
20
16
70
40
33
100
50
135
67
84
100
116
4%
0
1
1
12
37
WISCONSIN
5%
5.5%
0
1
1
10
21
41
61
81
110
5.6%
0 190 0
1 209 1
1
1
9
8
27
26
45
44
63
62
81
80
99
98
118
116
136
133
154
172
Tablas de impuestos
◗ Para sustituir el rollo de cinta entintada
! Girar al modo OFF y retirar la cubierta de la
impresora.
@ Tirar de la lengüeta rotulada “PULL UP”
(TIRAR) del rollo de cinta.
# Instalar un rollo de cinta nuevo y presionar
firme pero suavemente hacia abajo hasta
que encaje en su lugar.
$ Colocar de nuevo la cubierta de la impresora.
% Girar al modo REG m pulsar la tecla m
para comprobar si el funcionamiento es
correcto.
Selector de Modo
REG
CAL X
Z
OFF
RF
PGM
LIMITED WARRANTY: ELECTRONIC CASH REGISTERS
PARTE 4
This product, except the battery, is warranted by Casio to the original purchaser to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period, from
the date of purchase, of one year for parts and 90 days for labor. For one year, upon proof of purchase, the product will be repaired or replaced (with the same or a similar
model) at Casio’s option, at a Casio Authorized Service Center without charge for parts. Labor will be provided without charge for 90 days. The terminal resident software
and programmable software, if any, included with this product or any programmable software which may be licensed by Casio or one of its authorized dealers, is warranted
by Casio to the original licensee for a period of ninety (90) days from the date of license to conform substantially to published specifications and documentation provided it
is used with the Casio hardware and software for which it is designed.
For a period of ninety (90) days, upon proof of license, Casio will, at its option, replace defective terminal resident software or programmable software, correct significant
program errors, or refund the license fee for such software. Significant program errors will be significant deviations from written documentation or specifications. These
are your sole remedies for any breach of warranty. In no event will Casio’s liability exceed the license fee, if any, for such software. This warranty will not apply if the product has been misused, abused, or altered.
Without limiting the foregoing, battery leakage, bending of the unit, a broken display tube, and any cracks or breaks in the display will be presumed to have resulted
from misuse or abuse. To obtain warranty service you must take or ship the product, freight prepaid, with a copy of the sales receipt or other proof of purchase and the
date of purchase, to a Casio Authorized Service Center. Due to the possibility of damage or loss, it is recommended when shipping the product to a Casio Authorized Service Center that you package the product securely and ship it insured. CASIO HEREBY EXPRESSLY DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR ANY
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION DAMAGES RESULTING FROM MATHEMATICAL INACCURACY OF THE PRODUCT OR LOSS OF STORED DATA. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE
ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which vary from state to
state.
CASIO, INC.
570 MOUNT PLEASANT AVENUE,
P. O. BOX 7000, DOVER, NEW JERSEY 07801 U.S.A.
Model: ........................................Serial Number:.......................... Date of Purchase: ..............................................
Your Name: ..............................................................................................................................................................
Address:...................................................................................................................................................................
Dealer’s Name: ........................................................................................................................................................
Address:...................................................................................................................................................................
S
45
c
CASIO COMPUTER CO., LTD.
PCR272*S
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
MA0812-A
Descargar