Subdirección de Administración y Finanzas Gerencia de Recursos Materiales Subgerencia de Contratación de Suministros BASES DE LICITACIÓN LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ABIERTA No. 18575111-503-13 Que se realiza bajo la Ley de Petróleos Mexicanos Que se realiza con fundamento en la Ley de Petróleos Mexicanos, su Reglamento y las Disposiciones Administrativas de Contratación en materia de Adquisiciones, Arrendamientos, Obras y Servicios de las Actividades Sustantivas de Carácter Productivo de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios El objeto de la licitación es: “Levantamientos Sismológicos Ku Maloob Zaap 3D3C y Crudo Ligero Marino 3D3C” Nombre y Dirección de la Convocante: PEMEX-Exploración y Producción Subdirección de Administración y Finanzas Gerencia de Recursos Materiales Oficina de Enlace, Ubicada en la Planta Baja del Edificio Pirámide Con domicilio en Blvd. Adolfo Ruiz Cortines No. 1202, Fraccionamiento Oropeza, C.P. 86030 Villahermosa Tabasco México. Teléfono: (993) 316-56-27, 31031816 y 3164468 Nomenclatura empleada en estas bases: Para los efectos de las presentes bases se entenderá por: PEP: Pemex Exploración y Producción (la convocante). DOF: Diario Oficial de la Federación. LPM: Ley de Petróleos Mexicanos. RLPM: Reglamento de la Ley de Petróleos Mexicanos. DAC: Disposiciones administrativas de contratación en materia de adquisiciones, arrendamientos, obras y servicios de las actividades sustantivas de carácter productivo de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios. LAASSP: Ley de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público. LOPSRM: Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas. SFP: Secretaría de la Función Pública. OIC: Órgano Interno de Control SCS: Subgerencia de Contratación de Suministros de la Gerencia de Recursos Materiales OE: Oficina de Enlace de la Gerencia de Recursos Materiales en Villahermosa 1 Subdirección de Administración y Finanzas Gerencia de Recursos Materiales Subgerencia de Contratación de Suministros SECCIONES INFORMACIÓN A CONSIDERAR EN LA LICITACIÓN SECCIÓN I: REGLAS DE LA LICITACIÓN SECCIÓN II; INFORMACIÓN TÉCNICA DE LOS LEVANTAMIENTOS SISMOLÓGICOS SECCIÓN III: FORMATOS Y DOCUMENTACIÓN ADMINISTRATIVA SECCIÓN IV: DOCUMENTACIÓN DE REQUISITOS Y CRITERIOS PARA LA ETAPA DE PRECALIFICACIÓN. SECCION V: DOCUMENTACIÓN DE CARÁCTER TÉCNICO SECCIÓN VI: DOCUMENTACIÓN DE CARÁCTER ECONÓMICO SECCIÓN VII: REQUISITOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN DE LAS PROPUESTAS Y CRITERIOS DE ADJUCACIÓN SECCIÓN VIII: DOCUMENTACIÓN COMPLEMENTARIA/INFORMATIVA SECCIÓN IX: MODELO DE CONTRATO 1 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Documentos que integran las bases de la licitación Secciones y anexos Información a considerar en la licitación. Sección I: Reglas de la licitación. Sección II: Información Técnica los levantamientos sismológicos. Anexo A Ubicación de los servicios Anexo B Especificaciones generales Anexo B-1 Especificaciones particulares Anexo D Programa calendarizado de la ejecución general de los servicios. Anexo E-2 Material y equipo que proporcionara el Contratista. Anexo F-2 Anexo J Relación de personal que proporcionará el Contratista Mecanismos de Revisión y Ajuste de Costos Anexo SSPA Obligaciones de seguridad, salud en el trabajo y protección ambiental de los Proveedores o Contratistas que realizan actividades en instalaciones de Petróleos Mexicanos y Organismo Subsidiarios. Anexo BEO Términos y condiciones de uso de la Bitácora Electrónica Sección III: Formatos y documentación administrativa DA-1 Solicitud de inscripción a la licitación / para Consorcios (Propuesta Conjunta) DA-2 Declaración relativa a los artículo 53 de la LPM y 12 de las DAC DA-3 Manifestación de confidencialidad DA-4 Formato para solicitar preguntas para etapa de precalificación DA-5 Constancia de entrega recepción de los documentos para etapa de precalificación DA-6 Formato para solicitar preguntas a las bases de licitación DA-7 Constancia de entrega recepción de los documentos que integran la propuesta DA-8 Calculo y declaración del grado de contenido nacional DA-9 Convenio privado para el caso de propuesta conjunta y prestación de los servicios Sección IV: Documentación de Requisitos y criterios para la Etapa de Precalificación DP-1 Requisitos y criterios para la Etapa de Precalificación DP-2 Experiencia de la empresa en trabajos similares DP-3 Capacidad financiera de la empresa DP-4 Política de Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental (SSPA). DP-5 Organigrama de la empresa propuesto para el departamento de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental (SSPA). DP-6 Carta de recursos físicos y financieros para el SSPA DP-7 Currículum vitae del personal de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental (SSPA) DP-8 Programas internos de verificaciones de cumplimiento al Anexo SSPA y Auditorías Efectivas DP-9 Experiencia de la empresa en trabajos similares en materia de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental (SSPA) 2 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Sección V: Documentación de carácter técnico DT-1 Capacidad Técnica - Organigrama DT-2 Capacidad Técnica – Metodología de trabajo DT-3 Capacidad Técnica – Relación de Equipos y sus tecnologías DT-4 Experiencia de los profesionales técnicos - Curriculum DT-5 Eficiencia Operativa - Programa calendarizado de ejecución general de los trabajos que refleje cantidades y porcentaje de avance en la ejecución de los mismos (sin montos). DT-6 Eficiencia Operativa – Cumplimiento de especificaciones y parámetros técnicos DT-7 Eficiencia Operativa – Ubicación de las embarcaciones sísmicas DT-8 Manifestación expresa y por escrito de conocer los términos de referencia y las especificaciones generales y particulares de los trabajos Sección VI: Documentación de carácter económico Anexo C Relación de conceptos y volumen de obra para la descripción de precios unitarios y monto total en dólares. DE-1 DE-2 DE-3 Análisis de precios unitarios de los conceptos DE-4 Análisis, cálculo e integración de los costos horarios de la maquinaria y equipo de construcción DE-5.A Listado de insumos que intervienen en la integración de la propuesta de categorías de mano de obra del personal que intervendrá directamente en la ejecución de sus trabajos, con sus respectivas unidades de medición y sus importes (con montos) DE-5.B Listado de insumos que intervienen en la integración de la propuesta de de maquinaria y equipo, equipo cómputo, herramienta, equipo de seguridad y demás que proporcionará el contratista para llevar a cabo los trabajos, con sus respectivas unidades de medición y sus importes (con montos). DE-5.C Listado de insumos que intervienen en la integración de la propuesta de materiales que proporcionará el contratista para llevar a cabo los trabajos, con sus respectivas unidades de medición y sus importes (con montos). DE-6 Programa de erogaciones de la ejecución general de los servicios (con montos) por partida Listado de materiales y equipos de instalación permanente Tabulador de salarios Sección VII: Requisitos y criterios de las propuestas y criterios de adjudicación D-1 Requisitos y criterios de evaluación legal / administrativa D-2 Criterios de Evaluación Técnica D-3 Requisitos de evaluación económica D-4 Criterio de Adjudicación Sección VIII: Documentación complementaria/informativa G G-1 Documentación requerida por la Fuentes de Financiamiento Cédula del País de origen de los Bienes y/o Servicios 3 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 K OCDE Garantías Texto 3 Garantías Textos 8 Y 9 Información del Programa de Cadenas Productivas del Gobierno Federal Nota informativa para participantes de países miembros de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE) Formato de carta de crédito Standby Texto de póliza de fianza para garantizar el debido cumplimiento de los contratos de obra pública y servicios relacionados con las mismas Texto de póliza de fianza para responder de los defectos y vicios ocultos de los trabajos realizados o la calidad de los servicios, así como cualquier otra responsabilidad DI-1 Manifestación bajo protesta de decir verdad que se encuentra al corriente de sus obligaciones fiscales en términos del artículo 32-D del Código Fiscal de la Federación y demás disposiciones aplicables (Proveedores / Contratistas extranjeros) DI-2 Manifestación de conformidad para que se efectúe al Contratista la retención para el caso de aportaciones al Instituto de Capacitación de la Industria de la Construcción de la Cámara Mexicana de la Industria de la Construcción. DI-3 Manifestación para el cumplimiento de los acuerdos tomados por las Secretarías de Gobernación, Economía y Función Pública dentro del Consejo Nacional de Infraestructura, creado por acuerdo del Ejecutivo Federal publicado en el Diario Oficial de la Federación el 19 de abril de 2004 DI-4 Grado de Contenido Nacional (Anexo GIN) DI-5 Encuesta de salida 2013 Catálogo Maestro de Acreedores de PEP Solicitud de Registro en el Catálogo Maestro de Acreedores Acreditamiento Bancario Sección IX: Modelo de contrato. M-1 Modelo de Contrato 4 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Introducción Información a considerar en las presentes bases de la licitación. Pemex-Exploración y Producción es un organismo descentralizado de carácter técnico, industrial y comercial, con personalidad jurídica y patrimonio propios, dependiente de Petróleos Mexicanos, con domicilio en la Ciudad de México, D.F., el cual tiene por objeto la exploración y explotación del petróleo y gas natural; su transporte, almacenamiento en terminales y comercialización. La presente licitación se realiza bajo el marco legal de la Ley de Petróleos Mexicanos, su Reglamento, las “Disposiciones administrativas de contratación en materia de adquisiciones, arrendamientos, obras y servicios de las actividades sustantivas de carácter productivo de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios”, y demás disposiciones aplicables. Queda asentado para todos los efectos legales, que ni el proceso de licitación a que se refieren estas bases ni el contrato que en su caso se adjudique como resultado de dicho proceso, implican compromiso alguno de PEP en relación con la producción, explotación, extracción, uso y destino de los hidrocarburos que en su caso se produzcan, los cuales son propiedad exclusiva de la nación mexicana. I. Toda la información que se genere de la licitación formará parte de las bases y se publicará en la página electrónica de Pemex Exploración y Producción; dicha publicación surtirá efectos de notificación personal a los licitantes, por lo que será responsabilidad de éstos revisar, conocer, analizar y considerar dicha información durante todas las etapas del proceso de licitación. II. Áreas de PEP que participan.- En esta licitación el área requirente de la contratación y responsable del diseño del contrato, de las bases técnicas y de la evaluación técnica de las propuestas que se reciban y área Administradora del Proyecto es la Gerencia de Estudios Geofísicos de la Subdirección de Exploración. El área responsable de llevar a cabo el procedimiento de contratación es la Subgerencia de Contratación de Suministros de la Gerencia de Recursos Materiales de la Subdirección de Administración y Finanzas. III. Formas de participación en la licitación.- En esta licitación solamente se podrá participar en forma presencial, por lo que los licitantes deberán presentar personalmente sus ofertas y no podrán remitirlas en forma electrónica. Sin embargo, podrán remitir sus preguntas para las juntas de aclaraciones por el correo electrónico que se señalan en el apartado correspondiente en estas bases. IV. Impedimentos para participar en la licitación.- No podrán presentar propuesta ni celebrar contratos en la licitación, las personas físicas o morales que se encuentren en alguno de los supuestos a que se refieren la fracción V del Artículo 53 y 59 de la LPM, así como el Artículo 12 de las DAC. En el caso que un licitante presente propuesta por sí mismo o como parte de un grupo que presenta una propuesta conjunta, no podrá presentar otra propuesta. En este procedimiento de contratación no podrán participar licitantes extranjeros cuando el país del cual sean nacionales no conceda un trato recíproco a los licitantes, contratistas, bienes o servicios mexicanos. V. Ingreso al edificio.-La persona que asista en representación de una persona jurídica a las juntas de aclaraciones, precalificación, el acto de presentación y apertura de proposiciones, y otros actos públicos de la presente licitación, deberá dejar una identificación oficial (credencial de elector, pasaporte, cédula profesional o cartilla del Servicio Militar Nacional), para ingresar al edificio en 5 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 donde se llevará a cabo el procedimiento de contratación, por lo que deberán prever asistir por lo menos con dos identificaciones oficiales, y presentarse al menos con 30 minutos de antelación para que puedan cubrir oportunamente el trámite de registro para entrar al edificio. Se precisa que no será necesario presentar otra identificación oficial en original bastará únicamente con una copia, a la entrega del sobre que contenga la proposición del licitante. VI. Observadores.- Las cámaras, colegios, asociaciones profesionales, organizaciones no gubernamentales y en general cualquier persona interesada, pueden asistir a los actos públicos de esta licitación, en calidad de observadores, bajo la condición de registrar su asistencia y abstenerse de intervenir en cualquier forma en los mismos. VII. Licitación Pública Internacional Abierta.- La presente licitación se realiza fuera del ámbito de aplicación de los tratados de libre comercio, de conformidad con las disposiciones en materia de compras del sector público y está abierta a la participación de licitantes mexicanos y extranjeros de cualquier país. Cronograma del procedimiento de contratación Actos Fecha Hora Publicación de la convocatoria: 01/08/2013 Diario Oficial de la Federación y Página de Internet: http://www1.pep.pemex.com/L icitaciones/Paginas/Licitacion es.aspx. Inicio del periodo de inscripción de licitantes 01/08/2013 --------------------------------- Primera Junta de aclaraciones de la etapa de precalificación 08/08/2013 11:00 horas. Segunda Junta de aclaraciones de la etapa de precalificación 14/08/2013 11:00 horas Límite o Fin del período de inscripción de licitantes 20/08/2013 14:00 horas Recepción de documentos para la etapa de precalificación 21/08/2013 11:00 horas Acto de Notificación del resultado de la precalificación 29/08/2013 11:00 horas Visita al Sitio o Instalaciones 30/08/2013 8:00 horas * Tercera Junta de Aclaraciones 03/09/2013 11:00 horas Cuarta Junta de Aclaraciones 06/09/2013 11:00 horas Acto de Presentación y apertura de Proposiciones 23/09/2013 11:00 horas. Acto de fallo de la licitación (fecha estimada) 23/10/2013 16:30 horas. Fecha estimada para la suscripción del contrato 08/11/2013 17:00 horas 6 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Los plazos, horarios y sitios aquí señalados, podrán ser modificados de acuerdo al Artículo 26 de las DAC. Los actos de la(s) junta(s) de aclaraciones, la recepción de documentos para la precalificación, el acto de notificación del resultado de la etapa de precalificación, el acto de presentación y apertura de proposiciones, y el acto de fallo, se llevarán a cabo en la Sala de juntas “A y B” de la oficina de enlace de la Gerencia de Recursos Materiales, Ubicada en el Edificio Pirámide Tabasco, P.B., Blvd. Adolfo Ruíz Cortines No. 1202, Fraccionamiento Oropeza, C. P. 86030, Villahermosa, Tabasco, México. *La Visita al sitio o instalaciones.- se llevará a cabo, de acuerdo con lo establecido en la regla V de las presentes bases de la licitación. Consulta de bases.- Las bases de la licitación estarán disponibles para consulta y descarga, sin costo alguno, en Internet en la dirección electrónica: http://www.pep.pemex.com/Licitaciones/Paginas/Licitaciones.aspx, en la opción de “Licitaciones Vigentes”; o bien, en las oficinas de la convocante, ubicadas en el domicilio antes citado, en días hábiles de lunes a viernes, en el horario de 9:00 a 13:30 horas. A solicitud del interesado, las bases podrán entregarse en archivo electrónico, para lo cual deberá proporcionar sus propios dispositivos de almacenamiento (USB o CD-W o CD-RW). Es responsabilidad del licitante obtener el archivo electrónico de las bases de licitación. La publicación de la convocatoria a la licitación pública, se realizará en el DOF y a través de la página electrónica señalada en el párrafo anterior. Información para participar en el procedimiento de contratación Inscripción de Licitantes.- Las personas interesadas en participar como licitantes en el presente procedimiento de contratación, deberán inscribirse en el mismo, acudiendo al domicilio de la Oficina de Enlace de la Gerencia de Recursos Materiales ubicada en la Planta Baja del Edificio Pirámide, con domicilio en Av. Adolfo Ruiz Cortines No. 1202, Fraccionamiento Oropeza, C.P. 86030 en Villahermosa, Tabasco, en horario de 9:00 a 14:00 hrs., a partir de la fecha de publicación de la convocatoria y máximo hasta la fecha límite de inscripción, para lo cual deberán entregar la siguiente documentación: Documento Descripción DA-1- Solicitud de inscripción a la licitación / para Consorcios (propuesta conjunta) Escrito en el que la persona física o moral exprese su interés en participar en esta licitación, conteniendo además manifestación bajo protesta de decir verdad relativa a los datos generales de la persona interesada y en su caso, del representante legal, ó en caso de consorcios (propuesta conjunta) escrito en el que exprese su interés en participar en esta licitación, conteniendo además manifestación bajo protesta de decir verdad relativa a los datos generales de los interesados y de los representantes incluyendo a su representante común. Importante.- La presente licitación tendrá una etapa de precalificación de licitantes, por lo cual a más tardar en la primera junta de aclaraciones, los licitantes podrán plantear sus dudas respecto de los requisitos y documentación para la etapa de precalificación. Mayor información en la regla séptima de estas bases de licitación. Fecha y horario límite de inscripción.- Por lo anterior, la fecha límite de inscripción a la licitación, será la fecha de entrega de la documentación para la precalificación, que se estipule en el acta de la primera o segunda junta de aclaraciones, y dentro del horario que se establece en la regla 7.1 de estas bases. Vigencia de las proposiciones.- El periodo de vigencia de las proposiciones que se presenten, será desde la fecha del acto de presentación de proposiciones y apertura de propuestas técnicas, y hasta que se firme el contrato correspondiente 7 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Sección I: REGLAS 8 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Sección I: Reglas. Índice de las reglas de la licitación Regla Concepto 1.- Descripción general de los servicios. 2.- Vigencia, Plazo, lugar prestación de los servicios, tipo de contrato, presupuesto mínimo y máximo, ejercicios fiscales, garantías y seguros. 3.- Condiciones de precio, moneda en que se cotizará, anticipos y remuneración. 4.- Precalificación 5.- Visita al sitio. 6.- Junta de Aclaraciones. 7.- Modificaciones a la convocatoria y a las bases de la licitación. 8.- Consideraciones para la participación de los licitantes. 9.- Preparación y presentación de las propuestas. 10.- Acto de presentación y apertura de propuestas 11.- Evaluación de las propuestas [criterios de evaluación]. 12.- Criterios de adjudicación. 13.- Fallo. 14.- Formalización del Contrato. 15.- Causales de desechamiento 16.- Cancelación de licitación o partidas. 17.- Suspensión de la licitación. 18.- Licitación desierta. 19.- Devolución de propuestas desechadas.. 20.- Inconformidades. 21.- Información confidencial de los licitantes. 22.- Testigo Social. 23.- Fuentes de financiamiento. 24.- Grado de Contenido Nacional. 25.- Programa de Cadenas Productivas 26.- Período de vigencia de las propuestas y reglas para su actualización 27 Bitácora electrónica de obra 28 Cumplimiento de obligaciones fiscales 9 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 REGLAS Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 En observancia a la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos en su artículo 134 Constitucional; los artículos 3° y 4° de la Ley Reglamentaria del artículo 27 Constitucional en el Ramo del Petróleo; 51, 54 y 55 de la Ley de Petróleos Mexicanos; 41, 45, 50 fracción I y 53 fracción III, 56 y 57 de su Reglamento y en las Disposiciones Administrativas de Contratación en materia de Adquisiciones, Arrendamientos, Obras y Servicios de las Actividades Sustantivas de Carácter Productivo de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, Pemex Exploración y Producción, a través de la Subgerencia de Contratación de Suministros de la Gerencia de Recursos Materiales, de la Subdirección de Administración y Finanzas, emite las presentes reglas de la licitación, de acuerdo a lo siguiente: 1.- Descripción general de los servicios: “LEVANTAMIENTOS SISMOLÓGICOS KU MALOOB ZAAP 3D3C Y CRUDO LIGERO MARINO 3D3C” 2.-Vigencia, Plazo, lugar de prestación de los servicios, tipo de contrato, ejercicios fiscales, garantías y seguros. I. La vigencia para la prestación de los servicios será a partir de la fecha de formalización del contrato por parte del Contratista y concluye con el acto jurídico mediante el cual se extingan en su totalidad los derechos y obligaciones de las partes II. El plazo estimado para la prestación de los servicios, es de 783 (setecientos ochenta y tres), en los términos de los Anexos A, B, B-1, C, D, E-2, F-2, J, G, G-1, SSPA y BEO y demás que formen parte del contrato. III. Los lugares de prestación de los servicios se detallan en el Anexo A. IV. Tipo y alcance del contrato: Se adjudicará un contrato, como resultado de la presente licitación de servicios relacionados con las mismas. El alcance del contrato, la descripción completa y detallada, características, instrucciones e indicaciones para la contratación requerida y las cantidades, unidades de medida y descripciones por partida están descritas en los Documentos y Anexos que forman parte de estas bases de licitación. V. Ejercicios fiscales que abarcará el contrato que se adjudique: 2013, 2014 y 2015 de conformidad con el Acuerdo de Autorización Plurianual PEP/0957/2012 de fecha 5 de diciembre de 2012. VI. Garantía y seguros: El licitante que resulte adjudicado en la presente Licitación, deberá garantizar lo siguiente: Garantía para el debido cumplimiento del contrato. Póliza de fianza: La póliza deberá ser expedida por institución afianzadora legalmente constituida en la República Mexicana, a favor de PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN y entregada previo a la firma del contrato. La fianza en cuestión deberá observar los términos indicados en el modelo de contrato y el Anexo Texto-8 contenido en la Sección VIII de las presentes bases de licitación, el cual contiene el texto que deberá contener la fianza que presentará el licitante. 10 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Garantía para responder de los defectos y vicios ocultos de los trabajos o la calidad de los servicios, así como cualquier otra responsabilidad Póliza de fianza: Igualmente deberá ser expedida por institución afianzadora legalmente constituida en la República Mexicana, a favor de PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN y entregada a la conclusión de los servicios con una vigencia equivalente a 12 (doce) meses a partir de la finalización del contrato, otorgada por institución afianzadora legalmente constituida en la República Mexicana, en términos de la Ley Federal de Instituciones de Fianzas. La fianza en cuestión deberá observar los términos indicados en el modelo de contrato y el Anexo Texto-9, contenido en la Sección VIII de las presentes bases de licitación, el cual contiene el texto que deberá contener la fianza que presentará el licitante. Para lo anterior, también se podrá presentar: Carta de crédito standby: emitida o en su caso confirmada por una institución bancaria autorizada para operar en territorio mexicano a favor de PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN. Se deberá observar los términos indicados en el modelo de contrato y el Anexo Texto-3, contenido en la Sección VIII de las presentes bases de licitación. Fideicomiso: En su caso podrá aportar recursos líquidos por una cantidad equivalente al 5% (Cinco por ciento) del mismo monto en fideicomisos especialmente constituidos para ello. Seguros: Quien resulte adjudicado será el único responsable de contar con las pólizas de seguros que, conforme a la naturaleza y complejidad de los alcances del contrato, se estime necesario. Los detalles sobre las garantías y seguros se señalan expresamente en el modelo de contrato. 3.- Condiciones de precio, moneda en que se cotizará, anticipos y remuneración. I. Condiciones de precio. Los precios unitarios de la presente licitación, estarán integrados por los costos directos de los insumos, materiales, mano de obra (incluidos las herramientas y equipo de seguridad), así como el equipo necesario para realizar los servicios, multiplicados por el factor o porcentaje de sobrecosto integrado por los cargos de indirectos de oficinas centrales, oficinas de campo, financiamiento, utilidad y cargos adicionales. Los precios unitarios deberán calcularse y expresarse con dos decimales. Los precios deberán cotizarse sin incluir el impuesto al valor agregado [I.V.A.]. En el supuesto de existir una variación a la alza o a la baja mayor o igual al 25% del monto y/o plazo del contrato no habrá revisión de los indirectos y financiamiento. II. Moneda(s) en que se cotizará. Las monedas en las que se podrá cotizar es en dólares de los Estados Unidos de América. III. Anticipos. PEP no otorgará anticipo para la contratación objeto de la licitación. 11 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 IV. Remuneración. El monto, la facturación, las condiciones y forma de pago, pagos en exceso y ajuste de costos se realizarán conforme a lo establecido en el modelo de contrato, el cual forma parte integrante de estas bases de licitación. 4.- Etapa de Precalificación La precalificación es la primera etapa de la evaluación del procedimiento de contratación. Con base en el artículo 55, numeral II inciso e) de la LPM y los artículos 20, 21, 22 y 48 de las DAC esta licitación tendrá una etapa de precalificación de los licitantes. 4.1.- Junta de aclaraciones para la etapa de precalificación El acto será presidido por el servidor público designado por la convocante, quien podrá ser asistido por los representantes de las áreas que se consideren necesarias. La asistencia a la(s) junta(s) de aclaraciones de precalificación por parte de los licitantes será de su estricta responsabilidad. Solamente podrán formular cuestionamientos o expresar sus dudas, las personas (físicas o morales) que se hayan inscrito, en caso contrario se les permitirá su asistencia registrándose, sin poder formular preguntas, ni intervenir en cualquier forma. Las preguntas que formulen los licitantes las deberán realizar por escrito debidamente firmadas por su representante, utilizando preferentemente el Documento DA-4 denominado “Formato para solicitar preguntas para etapa de precalificación” conteniendo en la sección III: “Formatos y documentación administrativa”. Las preguntas serán enviadas a más tardar un día hábil antes de la fecha y hora en que se vaya a realizar la junta de aclaraciones de precalificación, a la cuenta de correo electrónico [email protected], adjuntando además el archivo en formato Word, siendo responsabilidad del licitante confirmar su correcta recepción al teléfono siguiente: 01 (993) 3106262 ext. 21471 o 21816. Lo anterior, sin perjuicio de que el licitante pueda presentar preguntas en el propio acto de la junta de aclaraciones. Para el caso particular de la última junta de aclaraciones de precalificación solo se recibirán preguntas un día hábil antes de la fecha y hora de la misma. Las respuestas se darán a conocer en la misma junta de aclaraciones o en la(s) siguiente(s). En esta etapa se resolverán las dudas únicamente sobre el contenido relacionado con la precalificación de los licitantes que se hayan inscrito. La convocante no dará respuesta a preguntas que los licitantes entreguen fuera de las condiciones establecidas anteriormente a menos que la convocante determine realizar otra junta de aclaraciones. Las dudas, planteamientos y solicitudes de modificación de los licitantes relacionadas con la precalificación, se resolverán de manera clara y objetiva por parte de la convocante. PEP con objeto de solventar las dudas, respeto de los requisitos y documentación para la precalificación se sujetara a lo siguiente: 12 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 En la primera junta de aclaraciones, los licitantes podrán plantear sus dudas, respecto de los requisitos y documentación para la precalificación y PEP dará respuesta a dichos cuestionamientos en la misma junta o, a más tardar en la(s) siguiente(s). El (las) acta(s) de (las) junta(s) de aclaraciones de precalificación se pondrá(n) al finalizar dicho(s) acto(s) para efectos de notificación a disposición de los licitantes que no hubiesen asistido, en la página de internet: http://www.pep.pemex.com/licitaciones/paginas/licitaciones.aspx, y será de su exclusiva responsabilidad consultar y obtener dichos documentos, siendo este el único medio para obtenerla(s). El acta de cada junta de aclaraciones de precalificación que al efecto se levante, será firmada por los licitantes que hayan asistido, sin que la falta de firma de alguno de ellos reste validez o efectos a la misma. PEP no dará respuestas a preguntas respecto de los requisitos y documentación para la precalificación enviados con posterioridad a dicho acto. 4.2 Requisitos para la precalificación: Los licitantes deberán entregar los documentos para acreditar la experiencia, capacidad legal y administrativa, técnica y financiera que se encuentran establecidos en el Anexo DT-7 “Requisitos y criterios de precalificación de la Capacidad Técnica, Experiencia y Capacidad Financiera”. 4.3 Mecanismo de precalificación: Previo al acto de presentación y apertura de proposiciones, se llevará a cabo la etapa de precalificación, en la cual se realizará la revisión de la Capacidad Técnica, Experiencia y Capacidad Financiera de cada licitante, en términos de estas bases de licitación. Solo podrán ser precalificadas las personas o Consorcios que se hayan inscrito a participar en la licitación. Para la presentación de propuestas, la precalificación será obligatoria; por lo que PEP no recibirá proposiciones de los licitantes que no hayan sido precalificados favorablemente. Los licitantes son los únicos responsables de que la documentación requerida en esta etapa del proceso de licitación sea entregada en tiempo y forma para la aplicación del mecanismo de precalificación. 4.3.2. Entrega de documentos para la precalificación La documentación para la precalificación deberá ser entregada por los licitantes en la fecha, lugar y hora establecidos para dichos efectos. La hora de inicio de este acto, estará sincronizada con la hora de Teléfonos de México de la Ciudad de Villahermosa Tabasco, misma que podrá verificarse previo al inicio del evento marcando el numero 030. A partir de la hora señalada para el inicio del acto, no se permitirá el acceso a ningún licitante, ni observador y se registrarán los asistentes. Una vez iniciado el acto de recepción de documentos para la precalificación, no se recibirá la documentación de los licitantes que lleguen después de la hora señalada, por lo que se recomienda a los participantes que se presenten con 30 minutos de anticipación a la hora establecida, para que cumplan oportunamente con los trámites de acceso al edificio/oficina. La documentación para la precalificación podrá ser entregada en sobre cerrado, y para facilidad del manejo de los documentos estos podrán presentarse foliados y contenidos en carpeta(s) o folder(s), identificando por el frente, como a continuación se indica: 13 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Documentación para precalificación (Nombre o razón social del licitante) Licitación pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Una vez recibida la documentación, el servidor público facultado para presidir el acto, procederá a realizar la revisión cuantitativa de la documentación para la precalificación, requerida en estas bases de licitación, en el caso de que algún licitante omitiere la presentación de documentos, éstos se harán constar en el Documento DA-5 “Constancia de entrega recepción de los documentos para etapa de precalificación” que al efecto se elabore para cada licitante. Para el caso de consorcios (propuestas conjuntas), los requisitos de participación podrán ser cumplidos en forma conjunta como si se tratara de una sola empresa, de conformidad con lo señalado en el numeral 8.4 de estas Reglas de la licitación. En caso que PEP hubiese solicitado originales o copias certificadas para cotejo, quedarán a resguardo de la convocante y se devolverán a los licitantes en el acto de notificación del resultado de precalificación. Se levantará acta que servirá de constancia de la celebración del acto de entrega de documentación para precalificación, formando parte de la misma el Documento DA-5 de cada licitante. Dicha acta será firmada por los asistentes y se les entregará copia de la misma; la falta de firma de algún licitante, no invalidará su contenido y efectos. En la citada acta se señalará la fecha, hora y lugar en que se dará a conocer el resultado de la precalificación. 4.3.3.- Evaluación de los aspectos solicitados para la precalificación: PEP llevará a cabo la precalificación de los licitantes con la documentación recibida en el acto de entrega de documentación para precalificación; en ningún caso, solicitará documentación omitida por los licitantes; sin embargo, en caso de surgir alguna duda durante la revisión de la documentación presentada, PEP podrá solicitar por escrito la aclaración correspondiente, concediéndole un plazo perentorio para que entregue por escrito las aclaraciones respectivas; transcurrido dicho plazo, el licitante perderá su derecho a realizarlas, procediendo a calificar al licitante con la información y documentación recibida originalmente. Para efectos de notificación la convocante enviará el escrito de solicitud de aclaración y/o subsanación al licitante, al correo electrónico que para tal efecto haya manifestado en el Documento DA-1 de las bases de licitación. El envío del escrito al licitante por correo electrónico, para efecto de las presentes bases se considera como notificación oficial, quedando bajo la responsabilidad del licitante la oportunidad de consultar su correo electrónico, para atender las aclaraciones y/o la subsanación de las deficiencias señaladas por PEP, haciendo del conocimiento a los demás licitantes, que en su caso, no se les solicite aclaraciones y/o subsanación. Con dicha información, PEP procederá a valorar la documentación e información presentada, por lo cual la entrega de la documentación e información, no implica por sí misma el cumplimiento de lo requerido por PEP. Para precalificar, PEP considerará el cumplimiento o incumplimiento de los requisitos solicitados en los Documentos DP-1 AL DP-9, contenidos en la “Sección VI: “Documentación de requisitos y criterios para 14 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 la etapa de precalificación” de las bases de licitación. 4.3.4.- Comunicación de los resultados de la precalificación: La convocante comunicará a los licitantes, los resultados de la precalificación en acto público, que se realizará en la fecha, hora y lugar establecidos en el “Cronograma del procedimiento de contratación” de estas reglas de la licitación o en caso de que se modifique ésta, será la que se establezca en el acta de recepción de documentos para la precalificación, o en su caso, en el acta de aclaraciones o subsanación en la etapa de precalificación, o a comunicación por escrito de PEP, mediante la lectura en voz alta de los resultados de la precalificación y se levantará acta donde constará si el licitante cumple o no con los requisitos de la precalificación establecidos en estas Bases de Licitación, adjuntando copia del “Resultado de precalificación de la Capacidad Técnica, Experiencia y Capacidad Financiera” y asentando entre otras cosas, el nombre de los licitantes que asisten, así como la indicación de que PEP se abstendrá de recibir propuestas de los licitantes que no hubieren cumplido los requisitos de la precalificación. En su caso, en los documentos “Resultado de precalificación de la Capacidad Técnica, Experiencia y Capacidad Financiera” se hará alusión expresa a que el licitante no cumplió con los requisitos solicitados en los Documentos DP-1 AL DP-9, contenidos en la “Sección IV: “Documentación de requisitos y criterios para la etapa de precalificación”, de las bases de licitación. En el acta se asentará la fecha, hora y lugar para la visita al sitio o instalaciones, en su caso, así como también de la siguiente junta de aclaraciones relativa a los aspectos de las bases de licitación, distintos a la etapa de precalificación. El acta podrá ser firmada por los licitantes a quienes se les entregará copia de la misma, pero invariablemente deberá ser firmada por el presidente del evento, y en su caso, por el representante del área solicitante de la contratación y del Órgano Interno de Control en PEP. La falta de firma de algún licitante no invalidará su contenido y efectos, poniéndose a partir de esa fecha para efectos de notificación a los interesados en la página de Internet http://www.pep.pemex.com/licitaciones/paginas/licitaciones.aspx. De ser necesario, el resultado de la etapa de precalificación podrá diferirse y la convocante comunicará a los licitantes la nueva fecha por escrito, utilizando en su caso, medios electrónicos. Los licitantes que no cumplan con los requisitos de la precalificación, no podrán continuar participando como licitantes en las demás etapas del proceso. De no presentarse licitantes a la etapa de precalificación, o de presentarse y ninguno cumpliera con los requisitos solicitados, PEP procederá a declarar desierta la licitación. 5.- Visita al sitio o instalaciones: La visita al sitio o instalaciones, se llevará a cabo en la fecha, hora y lugar establecido en el “Cronograma del procedimiento de contratación" de estas reglas de la licitación, o en caso de que se modifique ésta, será la que se establezca en el acta de resultado de la etapa de la precalificación, o a comunicación por escrito de PEP. Solo podrán participar los licitantes que hubieren aprobado la etapa de precalificación. Los Licitantes deberán considerar que la transportación, hospedaje y cualquier gasto que sean erogados para llegar al lugar donde iniciará la visita al sitio o instalaciones, serán por su cuenta. Las preguntas derivadas de la visita al sitio o instalaciones, deberán ser presentadas en la junta de aclaraciones a las bases de licitación, en los términos de la regla denominada Junta de aclaraciones. 15 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 La asistencia de los licitantes al sitio no será obligatoria, pero en caso de no asistir, los licitantes aceptan con el sólo hecho de participar en la licitación, que no podrán invocar su desconocimiento o solicitar modificaciones al contrato por ese motivo. Las personas que asistan a la visita deberán presentarse con el equipo de protección personal básico (ropa de algodón –overol-, casco de seguridad contra impacto con barbiquejo, guantes, lentes de seguridad y botas con casquillo de acero). Los licitantes que asistan a la visita al sitio no podrán hacer uso de cámaras fotográficas o de videograbación, teléfonos celulares, equipos portátiles de comunicación o radio localizadores, salvo previa autorización de PEP. El Punto de reunión será en: Helipuerto de Pemex ubicado en la avenida Isla de Tris S/N, Colonia Francisco I. Madero C.P. 24190, Ciudad del Carmen Campeche. Fecha: 30/08/2013 Hora: 8:00 am. Presentarse 30 minutos antes del vuelo. Participante por compañía: Una persona por compañía. Requisito: Contar con equipo de seguridad personal. Registro: 24 horas de anticipación. El traslado del punto de reunión al área de los servicios que se licitan será por cuenta de PEP. Responsable: Ing. Rosendo [email protected] Matus Guerra, teléfono 99331167839, correo electrónico PEP no proporcionará equipo de protección personal. 6.- Junta de aclaraciones. El acto será presidido por el servidor público designado por la convocante, quién podrá ser asistido por los representantes de las áreas que se consideren necesarias. La asistencia a la(s) junta(s) de aclaraciones por parte de los licitantes será de su estricta responsabilidad. Una vez concluida la etapa de precalificación y en su caso, habiéndose llevado a cabo la visita al sitio o instalaciones, se realizará la siguiente junta de aclaraciones a las bases de licitación en la fecha, hora y lugar que se señale en el acta correspondiente; y solamente podrán formular cuestionamientos o expresar sus dudas relacionadas con las bases de licitación, los licitantes que hayan aprobado la etapa de precalificación. Los licitantes que no hayan aprobado la etapa de precalificación, podrán participar como observadores, bajo la condición de registrar su asistencia y abstenerse de intervenir en cualquier forma en los mismos. Los licitantes que hayan aprobado la etapa de precalificación, podrán realizar y entregar sus preguntas por escrito, preferentemente en el Documento DA-6 contenido en la “Sección III: “Formatos y documentación Administrativa”, en la dirección de la convocante debidamente firmadas por el representante del licitante. acompañado de su correspondiente archivo en Word; o bien, enviarlas por correo electrónico en documento escaneado y firmado, y para facilidad del proceso además en archivo Word, a la cuenta de correo 16 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 [email protected], a más tardar un día hábil antes de la fecha y hora en que se vaya a realizar la junta de aclaraciones a las bases de licitación, con la finalidad de que PEP pueda responderlas en la misma junta, debiendo el licitante obtener el acuse de recibo correspondiente el cual deberá contener nombre de quien recibe, fecha y hora de recepción, siendo responsabilidad del licitante confirmar al teléfono siguiente: 01 (993) 310-62-62 extensión 214-71 y 218-16. En el caso de que las preguntas no fueran enviadas en las condiciones anteriores, las mismas se harán constar anexándolas al acta como preguntas recibidas en el acto y las respuestas se darán a conocer en las juntas de aclaraciones siguientes o en la misma junta en caso de ser la última junta de aclaraciones. La convocante no dará respuesta a preguntas que los licitantes entreguen fuera de las condiciones establecidas anteriormente al menos que la convocante determine realizar otra junta de aclaraciones a las bases de licitación. Las solicitudes de aclaración deberán presentarse en idioma español y deberán plantearse de manera concisa y estar directamente vinculadas con los puntos contenidos en la licitación, indicando el numeral o punto específico con el cual se relaciona. Las solicitudes de aclaración que no se encuentren relacionadas con la licitación, se solicitará su replanteamiento. Las dudas, planteamientos y solicitudes de modificación de los licitantes relacionadas con las bases de licitación, se resolverán de manera clara y objetiva por parte de la convocante. El servidor público que presida la junta de aclaraciones, en su caso, podrá convocar a ulteriores juntas de aclaraciones a las bases de licitación en razón de la complejidad y del número de solicitudes de aclaración recibidas o del tiempo que se emplearía en darles contestación, informando a los licitantes la fecha, hora y lugar en la que se llevará a cabo la junta. La convocante no dará respuesta a preguntas adicionales que los licitantes entreguen fuera de las condiciones establecidas anteriormente a menos que la convocante determine realizar otra junta de aclaraciones. Una vez concluida la última junta de aclaraciones, PEP no dará respuesta a ninguna solicitud de aclaración enviada por los licitantes, posterior a dicho acto y de ser el caso, se integrarán al expediente respectivo. En el caso de existir adecuaciones estas serán asentadas en el acta de la(s) junta(s) de aclaraciones y formará(n) parte de la versión final de las bases de licitación, por lo que deberán ser tomadas en cuenta por los licitantes para la elaboración de sus propuestas, ya que la evaluación de las mismas se realizará considerando dichas adecuaciones. El (las) acta(s) de la(s) junta(s) de aclaraciones, se pondrá(n) al finalizar dicho(s) acto(s), para efectos de su notificación a disposición de los licitantes que no hubiesen asistido, en la página de Internet: http://www.pep.pemex.com/licitaciones/paginas/licitaciones.aspx y será de su exclusiva responsabilidad consultar y obtener dichos documentos, siendo este el único medio para obtenerla(s). El acta de cada junta de aclaraciones a las bases de licitación que al efecto se levante, será firmada por los licitantes que hayan asistido, sin que la falta de firma de alguno de ellos reste validez o efectos a la misma. 7.- Modificaciones a la convocatoria y a las bases de la licitación. P.E.P. podrá modificar los requisitos, documentación requerida, plazos u otros aspectos establecidos en la convocatoria o en las Bases de Licitación, lo cual invariablemente será comunicado a los licitantes, difundiendo tales modificaciones durante la(s) junta(s) de aclaraciones o a través de los mismos medios utilizados y bajo las mismas condiciones para su publicación. 17 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Versión final de las bases. La convocante pondrá a disposición de los licitantes la versión final de las bases de licitación a través del portal de internet de PEP, en la dirección electrónica http://www.pep.pemex.com/licitaciones/paginas/licitaciones.aspx, con la clave de esta licitación, en la fecha establecida en la última junta de aclaraciones a las bases. Es responsabilidad del licitante obtener un ejemplar de la versión final de las bases de licitación, de acuerdo a lo indicado en el párrafo anterior, siendo este el único medio para obtenerla(s). 8.- Consideraciones para la participación de los licitantes. 8.1.- Forma de participación. La participación de los licitantes en cualquier acto público de este proceso de contratación, será en forma presencial, para lo cual presentarán sus propuestas por escrito [a máquina o en impresión por computadora], en sobre cerrado, en original, legibles, sin tachaduras ni enmendaduras y debidamente firmadas autógrafamente [en la última hoja de cada documento] por el apoderado o representante legal acreditado o representante común para el caso de propuestas conjuntas, en cada uno de los documentos que integren la propuesta. Los licitantes, en la preparación de sus propuestas, podrán utilizar los formatos que se entregan como parte de estas bases, o bien, en sus formatos, siempre y cuando éstos contengan la información requerida y preferentemente en el orden señalado. A fin de facilitar el proceso de evaluación de las propuestas, se recomienda que las propuestas técnica y económica se entreguen con sus hojas preferentemente foliadas. En esta licitación no se aceptará el envío de propuestas por servicio postal, mensajería o correo electrónico. Los licitantes sólo podrán presentar una propuesta en la licitación misma que participará para la adjudicación del Contrato que se derive de la presente licitación. Asimismo los licitantes deberán de considerar lo siguiente: 8.2.- Idioma: Las propuestas deberán presentarse en idioma español; los anexos técnicos y folletos que expresamente se soliciten en estas bases de licitación, podrán presentarse en el idioma del país de origen del documento, acompañado de una traducción simple al español, la cual se circunscribirá exclusivamente a los requisitos a cumplir. 8.3.- Subcontratación Para este procedimiento de contratación no aplica la subcontratación. 8.4.- Presentación de propuestas conjuntas (Consorcio). Dos o más personas, que no se encuentren en alguno de los supuestos a que se refieren los artículos 53, Fracción V de la LPM, y 12 de las DAC, podrán presentar conjuntamente una propuesta en esta licitación sin la necesidad de constituir una persona jurídica distinta de dichas personas, de acuerdo a lo siguiente: 18 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 a) Bastará con la inscripción de una sola de las personas que forme parte del consorcio. b) Solo podrán presentar propuestas los licitantes que hayan cumplido los requisitos de precalificación como consorcio (propuesta conjunta), en el entendido de que no podrá incorporarse un licitante que no haya formado parte del consorcio en la etapa de precalificación, salvo que hubiese cumplido con los requisitos individualmente (Para el caso en que aplique la etapa de precalificación). c) Deberán celebrar entre todas las personas que integran la agrupación (consorcio), un convenio privado de propuesta conjunta de acuerdo a lo establecido en el Documento DA-9 denominado Convenio de Propuesta Conjunta. Dicho convenio deberá ser firmado por los representantes acreditados de cada una de las personas integrantes del grupo que presentan la propuesta conjunta. El convenio formará parte del contrato que en su caso se adjudique. d) La propuesta deberá ser firmada autógrafamente por el representante común que haya sido designado por los integrantes del grupo en el convenio. e) Cuando la propuesta conjunta resulte adjudicada, el(los) contrato(s) deberá(n) ser firmado(s) por el representante legal de cada una de las personas participantes en la propuesta, a quienes se considerará para efectos del procedimiento y del(los) contrato(s), como responsables solidarios. f) Lo anterior, sin perjuicio de que las personas que integran la propuesta conjunta puedan constituirse en una nueva sociedad para dar cumplimiento a las obligaciones previstas en el convenio de propuesta conjunta, siempre y cuando en la nueva sociedad se mantengan las responsabilidades de dicho convenio. 9.-Preparación y presentación de las propuestas. 9.1.- La propuesta estará integrada por la documentación legal, la propuesta técnica y la propuesta económica, según se describe más adelante, las cuales podrán estar contenidas en carpeta(s) o folder(s), respectivamente y ser entregadas en un sobre cerrado, identificado por el frente, preferentemente como a continuación se indica: Propuesta técnica y económica [Nombre o razón social del licitante] Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Es conveniente que se presenten estas propuestas siguiendo el orden que a continuación se indica, y foliadas. Se aclara que la no presentación en carpeta o folder, o no seguir el orden señalado o no foliar las hojas de la propuesta, no serán motivos de descalificación, sin embargo, sí es conveniente por principio de orden y para la mejor conducción del procedimiento de la licitación. 9.2.- Propuesta técnica (incluye la documentación legal): El licitante deberá integrar dentro del sobre de su propuesta debidamente separada e identificada, la propuesta técnica que incluya la documentación legal, debiendo integrarse preferentemente dentro de una carpeta o fólder [engargolada o con argollas] con separadores, y conteniendo documentos en original (*) solicitados en el Documento D-1 denominado “Requisitos y criterios de evaluación legal/administrativa” y Documento D-2 denominado “Requisitos y criterios de evaluación técnica”. 19 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 La documentación legal/administrativa, a elección del licitante, podrá entregarla dentro o fuera del sobre que contenga la propuesta técnica. 9.3.- Propuesta económica: El licitante deberá integrar dentro del sobre de su propuesta debidamente separada e identificada, la propuesta económica que incluya, debiendo integrarse preferentemente dentro de una carpeta o fólder [engargolada o con argollas] con separadores, y conteniendo documentos en original (*) solicitados en el Documento D-3 denominado “Requisitos y criterios de evaluación económica”. No será motivo de descalificación la falta de identificación o de acreditamiento de la representación de la persona que solamente entregue la propuesta, pero sólo podrá participar durante el desarrollo del acto con el carácter de oyente. (*) Las propuestas deberán ser firmadas autógrafamente por persona facultada (representante legal o representante común en caso de consorcio), en la última hoja del documento que las contenga y en aquellas partes que se determinen en estas bases de licitación, por lo que no podrán desecharse cuando las demás hojas que las integren y sus anexos carezcan de firma o rúbrica. La propuesta económica deberá ser presentada por escrito en original, legible y en idioma español, por lo que no podrá contener tachaduras ni enmendaduras y debidamente firmadas autógrafamente y con el nombre de la persona facultada para tal efecto en el lugar que se indica en cada uno de los documentos que integren la propuesta (en la última hoja de cada documento). En caso de que algún documento conste de más de una hoja se podrán rubricar cada una de las demás hojas. No será motivo de descalificación la falta de identificación o de acreditamiento de la representación de la persona que solamente entregue la propuesta, pero sólo podrá participar durante el desarrollo del acto con el carácter de oyente. 10.- Acto de presentación y apertura de propuestas. El acto de presentación y apertura de propuestas se llevará a cabo de acuerdo a lo siguiente: I. Sólo podrán presentar propuestas los licitantes que hubieren cumplido la totalidad de los requisitos de la etapa de precalificación. II. El acto de presentación y apertura de propuestas será presidido por el servidor público designado por la convocante, quien será la única persona facultada para tomar las decisiones durante la realización del acto y se llevará a cabo en un solo acto en el domicilio de la convocante señalada en la portada de estas bases de licitación, y en la fecha, hora y lugar señalados en el “Cronograma del procedimiento de contratación” de estas reglas de licitación o en caso de que se modifique ésta, será la que se establezca en el acta de la última junta de aclaraciones a las bases de licitación, o a comunicación por escrito de PEP. III. Con el objeto de mantener el orden y respeto a los asistentes en el acto de presentación y apertura de propuestas, los asistentes deberán mantener apagados los teléfonos celulares y cualquier aparato electrónico de comunicación o captura de imágenes, video y sonido. IV. Los licitantes son los únicos responsables de que la documentación requerida en esta etapa del proceso de licitación sea entregada en tiempo y forma en el acto de presentación y apertura de propuestas. 20 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 V. La hora del inicio de este acto, estará sincronizada con la hora de la página electrónica www.cenam.gob.mx/hora_oficial/ o con la hora de Telmex marcando el número 030. VI. A partir de la hora señalada para el inicio del acto de presentación y apertura de propuestas, no se permitirá el acceso a ningún licitante ni observador, y se registrarán los asistentes. Una vez iniciado el acto de presentación y apertura de propuestas, no se recibirán las propuestas de los licitantes que lleguen después de la hora señalada, por lo que se recomienda a los participantes que se presenten con 30 minutos de anticipación a la hora establecida, considerando el tiempo requerido para registrarse y obtener su acceso al Edificio. Nota: Se recuerda a los licitantes que para ingresar al edificio en donde se llevará a cabo el acto de presentación y apertura de propuestas técnicas, deben dejar una identificación oficial en el área de recepción, por lo que deberán prever asistir por lo menos con dos identificaciones oficiales. VII. Una vez recibidas las propuestas en sobre cerrado, el servidor público facultado por “La Convocante” para presidir el acto, procederá a realizar una revisión cuantitativa de las propuestas, y verificará que las mismas contengan los documentos requeridos en estas bases de licitación, en el caso de que algún licitante omitiere la presentación de documentos en su propuesta, o les faltare algún requisito, ésta no será desechada en ese momento; los faltantes u omisiones se harán constar en el Formato DA-6 “Recepción de los documentos que integran la propuesta” que al efecto se recabe para cada licitante. Con posterioridad, “La Convocante” llevará a cabo la evaluación de las propuestas, haciendo la valoración que corresponda a cada requisito solicitado así como en su caso, a la omisión de los mismos, y el resultado de dicha revisión o análisis se dará a conocer en el fallo correspondiente. La determinación de “La Convocante” sobre el cumplimiento de una propuesta con los requisitos de las bases de la licitación se basará sólo en los documentos presentados, sin considerar ningún otro tipo de evidencia externa. VIII. De entre los licitantes que hayan asistido, estos elegirán a cuando menos uno, que en forma conjunta con el servidor público que PEP designe, rubricarán los documentos siguientes: E-2, F-2 y C. IX. En caso que los licitantes no se pongan de acuerdo para elegir al menos a un licitante para rubricar los documentos antes citados, el servidor público que preside el acto elegirá a cuando menos un licitante para que los rubrique. X. Recibidas las propuestas en la fecha, hora y lugar establecidos, éstas no podrán ser retiradas o dejarse sin efecto, por lo que se deberán considerar vigentes dentro del procedimiento de licitación hasta la conclusión del mismo. XI. Se verificarán las propuestas recibidas y se hará constar en el acta la documentación presentada, sin entrar en el análisis detallado de la misma. XII. Se levantará acta que servirá de constancia de la celebración del acto de presentación y apertura de las propuestas, en la que se hará constar el importe de cada una de ellas. El acta será firmada por los asistentes, entregándole a cada uno copia de la misma, precisando que la falta de firma de algún licitante no invalidará su contenido y efectos, quedando a partir de esta fecha a disposición de los licitantes que se hayan ausentado o que no hayan asistido, siendo de su exclusiva responsabilidad enterarse de su contenido y obtener dicha acta en la página de Internet: http://www.pep.pemex.com/licitaciones/paginas/licitaciones.aspx en el portal de contrataciones bajo la Ley de PEMEX, en el apartado de Licitaciones en Proceso con el número de esta licitación, la falta de firma de algún licitante, no invalidará su contenido y efectos, en dicha acta se señalará lugar, fecha y hora en que se dará a conocer el fallo de la licitación. 21 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 XIII. El Formato DA-6 de cada licitante, formará parte del acta de presentación y apertura de propuestas de la licitación. XIV. Durante el plazo entre el acto de presentación y apertura de propuestas y la fecha establecida para el fallo de la licitación, PEP hará el análisis detallado de la(s) propuesta(s) recibidas. 11.-Evaluación de las propuestas [criterios de evaluación]. La convocante evaluará las propuestas utilizando el método y criterios de evaluación previstos en las bases de esta licitación. En todos los casos la convocante verificará que las propuestas cumplan con los requisitos solicitados en la convocatoria y las presentes bases de licitación. Se revisará que las propuestas cumplan con los requisitos legales, técnicos, financieros y económicos, establecidos en las bases de licitación y el contrato será adjudicado a la empresa cuya propuesta que habiendo sido declarada solvente, presente el precio aceptable y precio conveniente más bajo, indicado en el Documento D-4, denominado “Criterios de adjudicación”, de las bases de la licitación. Las condiciones que tengan como propósito facilitar la presentación de las propuestas para agilizar los actos de la licitación, así como cualquier otro requisito cuyo incumplimiento, por sí mismo, o deficiencia en su contenido, no afecte la solvencia de las propuestas, no será motivo para desechar sus propuestas y podrán ser aclaradas o subsanadas, a solicitud por escrito de esta Convocante. En este supuesto, la inobservancia por parte de los licitantes respecto a dichas condiciones o requisitos que puedan ser aclarados o subsanados a solicitud de este Organismo Descentralizado, tampoco será motivo para desechar sus propuestas. Esta Convocante fijará un plazo para que se realicen las aclaraciones y para que en su caso se subsane la omisión que corresponda. La evaluación de las propuestas se hará por el método siguiente: Binario. Consiste en determinar la solvencia de las proposiciones a partir de verificar el cumplimiento de las condiciones legales, técnicas y económicas requeridas en estas bases. PEP procederá a evaluar las propuestas según corresponda, conforme al Documento D-2 evaluación técnica y Documento D-3 para la evaluación económica. para la Aspecto técnico: Se verificará que la documentación presentada en su propuesta, cumpla con los requisitos solicitados en el Documento D-2, de las bases de licitación. Aspecto económico: Se verificará que la documentación presentada en su propuesta, cumpla con los requisitos solicitados en el Documento D-3, de las bases de licitación. El método de evaluación económica se realizará mediante precio aceptable y precio conveniente más bajo. Se evaluarán económicamente, solamente aquéllas propuestas que cumplan con los requisitos técnicos solicitados. Durante el periodo de evaluación, PEP a través del área responsable del procedimiento de contratación, podrá solicitar a los licitantes que aclaren o subsanen cualquier requisito cuyo incumplimiento, por sí mismo, o deficiencia en su contenido, no afecte la solvencia de sus propuestas. Las solicitudes de aclaración deberán ser claras y precisas y señalar la parte de la propuesta sobre la cual se requiere subsanar. En este supuesto, 22 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 la inobservancia por parte de los licitantes respecto a dichas condiciones o requisitos que puedan ser aclarados o subsanados a solicitud de la convocante, no será motivo para desechar sus propuestas. La convocante fijará un plazo para que se realicen las aclaraciones y para que en su caso se subsane la omisión que corresponda. La solicitud que realice el área responsable de la contratación, deberá formularse por escrito y versará sobre las propuestas presentadas por los licitantes; las respuestas de los licitantes también serán por escrito y no podrán modificarse los términos y condiciones esenciales de las propuestas presentadas. En ningún caso la convocante solicitará que se subsanen omisiones o realicen aclaraciones respecto de requisitos que afecten la solvencia de la propuesta, como el precio, especificaciones y alcances. Quedan comprendidos entre los requisitos cuyo incumplimiento, por sí mismos, no afecten la solvencia de la propuesta: a. El omitir aspectos que puedan ser cubiertos con información contenida en la propia propuesta. b. El no utilizar los formatos establecidos, si se proporciona de manera clara la información requerida. c. El no observar condiciones que tengan como propósito facilitar la presentación de las propuestas para agilizar los actos de la licitación o cualquier otra que no tenga por objeto determinar objetivamente la solvencia de la propuesta presentada. d. El proponer un plazo de entrega menor al solicitado, en cuyo caso, de resultar adjudicado y de convenir a la convocante pudiera aceptarse. Cuando se presente una sola propuesta, la convocante podrá incluir un procedimiento de negociación, en términos del artículo 30 último párrafo de las DAC. 12.-Criterios de adjudicación. Una vez hecha la evaluación de las propuestas, la adjudicación se hará a un solo licitante por la totalidad de las partidas, de conformidad con lo indicado en el Documento D-4 denominado “Criterios de adjudicación”, de las bases de la licitación. 13.-Fallo. La fecha de notificación de fallo podrá anticiparse o diferirse; la nueva fecha se hará del conocimiento por escrito a los licitantes que hubieren presentado propuesta, al correo electrónico registrado por el licitante y a través de la página de internet de PEP. El fallo del procedimiento se dará a conocer en junta pública en la fecha, hora y lugar señalada para tales efectos, a la que libremente podrán asistir los licitantes que hubieran presentado propuesta, entregándoseles copia del mismo, para lo cual se levantará el acta correspondiente que será firmada por los asistentes, sin que la falta de firma de alguno de ellos reste validez o efectos a la misma, adjunto al acta de notificación de fallo se entregará copia del fallo, mismo que contendrá las razones y fundamentos por las que las propuestas fueron aceptadas o desechadas. El acta de notificación de fallo y el fallo se pondrá a disposición de los que no hayan asistido, a través de la página de Internet: http://www.pep.pemex.com/fallo/paginas/actosfallos.aspx, el mismo día en que se emita y será de su exclusiva responsabilidad consultar y obtener dichos documentos, siendo este el único medio para obtenerla(s). Cuando de manera posterior a su notificación se advierta en el fallo la existencia de un error que no afecte el resultado de la evaluación realizada y siempre que no se haya firmado el contrato, la convocante procederá a 23 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 su corrección, mediante acta administrativa, la cual se notificará a los licitantes y a las áreas que hubieran participado en el procedimiento de contratación, así como al OIC. 14.- Formalización del contrato. La notificación del fallo obligará a la convocante y a la(s) persona(s) a quien(es) se haya(n) adjudicado, a firmar el(los) contrato(s) dentro del plazo establecido en el acta de notificación de fallo. La fecha de formalización del contrato podrá anticiparse o diferirse; la nueva fecha se hará del conocimiento por escrito al licitante ganador, al correo electrónico registrado por dicho licitante. En caso de que el licitante ganador no firmare el contrato por causas imputables al mismo, éste podrá ser adjudicado al licitante que hubiere quedado en segundo lugar en el procedimiento, siempre y cuando su propuesta sea dictaminada por PEP como solvente. En el caso de propuestas conjuntas, si algún miembro del Consorcio se negara a firmar el contrato se procederá en términos del párrafo anterior, salvo que el Consorcio solicite la sustitución de dicho miembro, en cuyo caso PEP aplicará lo dispuesto en los artículos 52 y 54 de las DAC y podrá autorizar la sustitución de que se trate. De no autorizarla, se considerará que el contrato no se ha firmado por causa imputable al licitante ganador. 15.-Causales de desechamiento. Durante la evaluación a detalle de las propuestas, es motivo de desechamiento el incumplimiento de alguno de los requisitos establecidos en las bases de la presente licitación, que afecte directamente la solvencia de las propuestas. Además de lo anterior, se consideran causas para el desechamiento de las propuestas, las siguientes: a) La presentación incompleta, ilegible o la omisión de cualquier documento o información requerida en estas bases de licitación. b) Que las propuestas estén condicionadas, presenten correcciones, tachaduras o enmendaduras. c) El incumplimiento de las condiciones técnicas y económicas requeridas por PEP [considerando la versión final de las bases de licitación]. d) En caso de que una persona presente propuesta por sí misma o como parte integrante de un grupo, no podrá presentar propuesta como parte integrante de otro grupo. La presentación de propuestas en contravención a lo anterior será causa de desechamiento de las propuestas en que intervenga la misma persona. e) Que PEP tenga conocimiento de que el licitante se ubica en alguno de los supuestos señalados en los artículos 53 fracción V de la LPM, así como lo establecido en el artículo 12 de las DAC. f) No considerar en su caso, las aclaraciones y/o modificaciones efectuadas a las bases de licitación en la(s) junta(s) de aclaraciones. g) Modificar la(s) unidad(es) de medida del Anexo C sin que esta haya sido modificadas en la(s) junta(s) de aclaraciones. h) Que PEP tenga conocimiento de que el licitante presentó a PEP información falsa o que induzca a conclusiones equivocadas. 24 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 i) Cualquier acto o tentativa por parte del licitante en el sentido de influir u obstaculizar a los servidores públicos durante la evaluación de las proposiciones. j) El incumplimiento de cualquier requisito exigido en las bases de licitación. 16.- Cancelación de licitación o partidas. De conformidad con lo preceptuado en el artículo 37, de las DAC, PEP podrá cancelar la licitación o partidas, por cualquier causa. Salvo en las cancelaciones por caso fortuito y fuerza mayor, “La convocante” cubrirá a los licitantes los gastos no recuperables que, en su caso, procedan. a) Costo de las bases de licitación; b) Costo de pasajes y hospedaje del personal que haya asistido a la visita al sitio de / instalación de los bienes / prestación de los servicios / ejecución de los trabajos / ejecución de los servicios /, a las juntas de aclaraciones, al acto de presentación y apertura de las propuestas, al fallo de licitación, y a la firma del contrato, en el caso de que el licitante no resida en el lugar en que se realice el procedimiento; c) Costo de la preparación de la propuesta que exclusivamente corresponderá al pago de honorarios del personal técnico, profesional y administrativo que participó en forma directa en la preparación de la propuesta; los materiales de oficina utilizados y el pago por la utilización del equipo de oficina y fotocopiado. 17.-Suspensión de la licitación. La SFP, podrá ordenar la suspensión de la licitación, en cuyo caso, PEP lo hará del conocimiento de los licitantes. En caso de que la suspensión ocurra cuando las propuestas ya hubiesen sido recibidas, éstas quedarán en custodia de PEP. 18.-Licitación desierta. PEP procederá a declarar desierta la licitación cuando: I. No se presenten licitantes a la etapa de precalificación, o de presentarse, ninguno cumpliera con los requisitos solicitados. II. No se presenten propuestas; III. Las propuestas presentadas no reúnan los requisitos solicitados; IV. Las propuestas no resulten aceptables. V. Se presente alguna otra causal o supuesto expresamente previsto en las bases de licitación. 19.-Devolución de propuestas desechadas. Las propuestas desechadas durante la licitación, podrán ser devueltas a los licitantes que lo soliciten por escrito, una vez transcurridos 60 días naturales contados a partir de la fecha en que se dé a conocer el fallo respectivo, salvo que exista alguna inconformidad en trámite, en cuyo caso las propuestas continuarán en resguardo de PEP hasta la total conclusión de la inconformidad e instancias subsecuentes; agotados dichos términos, PEP podrá proceder a su devolución o destrucción. 25 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Para tal efecto, una vez transcurrido el plazo mencionado en el párrafo anterior, deberán presentar la siguiente documentación: Escrito firmado por el representante legal, mediante el cual solicite la devolución de la propuesta de su representada, identificando el número de licitación y el objeto de la misma, dirigido a la Gerencia de Recursos Materiales. Original o copia certificada para su cotejo y copia simple del poder del representante legal que solicita la devolución de la propuesta Identificación oficial del representante legal que solicita la devolución de la propuesta. Dado el caso, identificación oficial de la persona que acuda a recoger la propuesta. 20.-Inconformidades. De conformidad con lo señalado en el Artículo 67 del RLPM, las personas interesadas podrán inconformarse por escrito ante la Secretaría de la Función Pública, ubicada en Av. Insurgentes Sur Número Exterior 1735, Colonia Guadalupe Inn, Delegación Álvaro Obregón, C.P. 01020, o ante el Órgano Interno de Control en PEP, ubicada en Bahía de Ballenas, Piso 10, edificio “D”, Colonia Verónica Anzures, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11300, ambos en México, Distrito Federal. 21.-Información confidencial de los licitantes. Los licitantes podrán señalar en su propuesta debidamente fundada y motivada, en términos de la Ley Federal de Transparencia y Acceso a la Información Pública Gubernamental los documentos que contengan la información confidencial. Para tal efecto podrán utilizar el Documento DA-3 Manifestación por escrito relativa a lo dispuesto en los artículos 18 fracción I y 19 de la Ley federal de transparencia y acceso a la información pública gubernamental de estas bases Si el licitante omite hacer el señalamiento expreso conforme al párrafo que antecede, se entenderá que su propuesta no contiene la información confidencial. 22.- Testigo Social: De conformidad con el “Acuerdo por el que se establecen los lineamientos que regulan la participación de los testigos sociales en las contrataciones que realicen las entidades y dependencias de la Administración Pública Federal”, para la presente licitación podrá participar un Testigo Social, a quien, dado el caso, se le darían todas las facilidades y documentación que solicitara, salvo la considerada como reservada o confidencial en términos de la Ley Federal de Transparencia y Acceso a la Información Pública Gubernamental. 23.- Fuentes de financiamiento Toda vez que Petróleos Mexicanos, sus Organismos Subsidiarios o cualquier entidad financiera y/o filial, que éste designe para tal efecto, podrán hacer uso de recursos provenientes de financiamiento, con el objeto de financiar los pagos que se deriven del (de los) contrato(s) relacionado(s) con esta(s) licitación(es).El(los) licitante(s) que sea(n) adjudicado(s) con dicho(s) contrato(s), quedará(n) obligado(s) a lo siguiente: 1. Entregar al área contratante de PEP, antes de la firma del (de los) contrato(s) adjudicado(s), la información sobre el país de procedencia de los bienes y/o servicios que se utilicen para dar cumplimiento al objeto del (de los) contrato(s) adjudicado(s), así como información sobre las personas físicas y/o morales y/o 26 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 extranjeras que le suministren, directa o indirectamente, dichos bienes y/o servicios. Esta información se deberá presentar en el formato establecido como Anexo G-1 denominado “Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios” y se adjuntará al (a los) contrato(s) que corresponda(n) para formar parte integrante del (de los) mismo(s). 2. Entregar al(a las) área(s) responsable(s) (“Módulo(s) de Financiamiento”) de PEP la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento, que en su caso corresponda, atendiendo a los requerimientos establecidos en el Anexo G denominado “Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento”. Si el Contratista ha cumplido con la entrega de la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento, el Módulo de Financiamiento: a) registrará en los sistemas sobre dicho cumplimiento, con lo que el Contratista podrá continuar con los trámites de pago de su(s) factura(s), o b) emitirá el “Comprobante de Seguimiento de Documentación”, el cual formará parte de la documentación que el Contratista presente para continuar con los trámites de pago de su(s) factura(s). 3. Informar oportunamente a sus proveedores y/o subcontratistas sobre los requisitos relacionados con la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento para garantizar el cumplimiento de lo establecido en el numeral 2. 4. Presentar la “Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento” siguiendo las instrucciones y formatos establecidos en el “Instructivo de Petróleos Mexicanos y sus Organismos Subsidiarios para la Entrega de Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento” (“el Instructivo”), que le será proporcionado oportunamente por el área contratante de PEP. Nota 1 Esta regla aplica a los contratos que celebren Petróleos Mexicanos, Pemex Exploración y Producción, Pemex Refinación, Pemex Gas y Petroquímica Básica y Pemex Petroquímica cuyo monto total (la suma del monto en pesos y el equivalente en pesos del monto cotizado en otra divisa) sea superior a 100 millones de pesos*. Para determinar el importe equivalente en pesos, del monto cotizado en otra divisa, se deberá utilizar el tipo de cambio vigente para solventar obligaciones denominadas en moneda extranjera, pagaderas en la República Mexicana, que el Banco de México determine y publique en el Diario Oficial de la Federación en la fecha del acto de presentación y apertura de proposiciones. 24.- Grado de Contenido Nacional Considerando que las especificaciones técnicas incluidas en las diferentes partidas de este contrato son altamente especializadas y con características técnicas internacionales, no se establece un porcentaje de contenido nacional mínimo para este Contrato. Sin embargo, el licitante ganador deberá declarar en cada estimación el Grado de Contenido Nacional de la Mano de Obra que labore en la ejecución de los Servicios relacionados con Obras Públicas en el periodo de estimación. El Grado de Contenido Nacional será calculado de acuerdo a la fórmula establecida en el apartado 2.1.1. del Anexo GIN. El escrito deberá entregarse utilizando el Formato 2 de dicho Anexo. PEP podrá verificar dicha información directamente o por medio de terceros. 27 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 25.- Programa de cadenas productivas: Se hace de su conocimiento el acuerdo que Petróleos Mexicanos tiene concertado con Nacional Financiera, S. N. C. denominado “Programa de Cadenas Productivas”, el cual inició operaciones a partir del 06 de enero de 2003 y cuyo objetivo es apoyar a los proveedores, contratistas o prestadores de servicios de PEMEX y/o de los Organismos Subsidiarios, a través de operaciones de factoraje y descuento electrónico de hasta el 100% del importe de los títulos de crédito y/o documentos en que se consignen derechos de crédito expedidos por PEMEX o por los Organismos Subsidiarios, incluyendo los intereses correspondientes, siendo la misma Nacional Financiera, el canal para la recepción de los Poderes, Actas Constitutivas y Carta de Adhesión que firmen los proveedores y contratistas. Para mayor información del programa mencionado, los interesados deberán dirigirse directamente a Nacional Financiera, S.N.C. o a la información contenida en el Anexo K denominado “Información del Programa de cadenas productivas del Gobierno Federal” de estas bases. Lo anterior de conformidad con lo dispuesto en “Otras Disposiciones Transitorias”, artículo Décimo Cuarto de la LPM. 26.- Periodo de vigencia de las propuestas y reglas para su actualización: Las propuestas permanecerán vigentes hasta el acto de formalización del contrato y una vez formalizado en su caso, se aplicarán las reglas de actualización pactadas en dicho instrumento. 27.- Bitácora electrónica de obra: La elaboración, control y seguimiento de la Bitácora que se utilice para ejecución de los trabajos de la obra objeto de esta licitación se llevará a través de medios electrónicos. Por tal motivo, “PEP” y el adjudicado se comprometen a realizar las gestiones necesarias y oportunas para encontrarse en aptitud de utilizar el programa de Bitácora Electrónica de obra pública (BEO), en la realización de los trabajos materia de la presente licitación. A tal efecto, previamente al inicio de los trabajos, PEP y el licitante que resulte adjudicado, deberán obtener y habilitar los certificados digitales que permitan generar la firma electrónica de las notas de la bitácora, para lo cual se comprometen a cumplir sin excepción los Términos y Condiciones de Uso de la Bitácora Electrónica a que hace referencia el Anexo “BEO” del modelo de contrato que se contiene en las presentes bases de licitación. 28.- Cumplimiento de obligaciones fiscales: El licitante que resulte adjudicado previo a la formalización del contrato deberá presentar ante la convocante con carácter obligatorio el documento vigente expedido por el SAT en el que se emita opinión sobre el cumplimiento de obligaciones fiscales, previsto en la Regla I.2.1.15 y II.2.1.13 de la Resolución Miscelánea Fiscal para 2013, publicada en el Diario Oficial de la Federación el día 28 de diciembre de 2012. Para el caso de que se trate de empresa extranjera deberá presentar previo a la formalización del contrato el manifiesto bajo protesta de decir verdad de no estar obligado a presentar la documentación que se solicita en la Regla I.2.1.15. de la Resolución Miscelánea Fiscal para 2013, expedida por la Secretaría de Hacienda y Crédito Público de acuerdo con el formato integrado en la las presentes bases de licitación, el cual deberá presentarse por duplicado en papel membretado debiendo respetar su contenido en el orden establecido consignando todos los datos requeridos. En el caso de propuestas conjuntas, cada una de las personas que la integran deberán entregar bajo los 28 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 mismos términos y condiciones, la documentación indicada en esta regla de licitación. Cuando previo a la formalización del contrato, la convocante haya recibido del SAT el “Acuse de respuesta” de la solicitud en la que se emita una opinión en sentido negativo sobre las obligaciones fiscales del licitante que resultó adjudicado, la convocante podrá abstenerse de formalizar el contrato por esta causa, considerándose que el contrato no se ha firmado por causa imputable al licitante ganador y será sancionado en términos del Artículo 59 de la LPM. En el caso de que dentro del presente procedimiento de contratación se interpusiese alguna inconformidad que conlleve a la suspensión del procedimiento, una vez resuelta la inconformidad, será necesario que el licitante ganador lleve a cabo nuevamente el trámite correspondiente para la obtención del documento actualizado. Villahermosa, Tabasco a 1 de agosto de 2013 FIN DE LAS REGLAS DE LICITACIÓN 29 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Sección II: INFORMACIÓN TÉCNICA DE LOS LEVANTAMIENTOS SISMOLÓGICOS 30 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 ANEXO “A” UBICACIÓN DE LOS SERVICIOS I.- El CONTRATISTA se obliga mediante una brigada integral que opere con tecnología de cable de fondo marino (OBC), a efectuar en beneficio de PEP la adquisición, grabación y procesado de datos en los levantamientos sismológicos “Ku Maloob Zaap 3D3C y Crudo Ligero Marino 3D3C”, localizados en aguas territoriales del Golfo de México entre las isobatas de 40 m a 120 m y de 18 m a 60 m respectivamente, conforme al plano y coordenadas siguientes: I.1.- Plano de los Levantamientos Sismológicos “Ku Maloob Zaap 3D3C y Crudo Ligero Marino 3D3C”. Simbología Levto. Sismológico” Ku Maloob Zaap 3D3C” Área operativa (PT´s):1,003 km² Área de apilamiento total: 670 km² Levto. Sismológico “Crudo Ligero Marino 3D3C” Área operativa (PT´s):800 km² Área de apilamiento total: 458 km² El área operativa aproximada de los levantamientos es de 1,803 km². El área de apilamiento total (Full Fold) aproximada es de 1,128 km² 31 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 I.2.- Coordenadas de los Levantamientos Sismológicos “Ku Maloob Zaap 3D3C y Crudo Ligero Marino 3D3C” en el DATUM Geodésico de referencia WGS 86. I.2.1.- Área operativa del Levantamiento Sismológico “Ku Maloob Zaap 3D3C”. Coordenadas UTM Decimales Sexagesimales Vértice Este(X) Norte (Y) Latitud (N) Longitud (W) Latitud (N) Longitud (W) 1 578663.496 2183449.534 19.74510843 92.24921430 19°44’42.390” 92°14’57.171” 2 608763.952 2155751.352 19.49340470 91.96356326 19°29’36.257” 91°57’48.828” 3 591905.955 2138013.946 19.33397399 92.12504970 19°20’02.306” 92°07’30.179” 4 561844.368 2165225.618 19.58102808 92.41033562 19°34’51.701” 92°24’37.208” I.2.2.- Área de apilamiento total (full Fold) del Levantamiento Sismológico “Ku Maloob Zaap 3D3C”. Coordenadas UTM Decimales Sexagesimales Vértice Este(X) Norte (Y) Latitud (N) Longitud (W) Latitud (N) Longitud (W) 1 565392.400 2166294.660 19.59057479 92.37647077 19°35’26.069” 92°22’35.295” 2 592726.320 2141340.650 19.36399732 92.11707876 19°21’50.390” 92°07’01.484” 3 604761.820 2154707.470 19.48418666 92.00175392 19°29’03.072” 92°00’06.314” 4 577571.870 2179821.130 19.71236480 92.25978345 19°42’44.513” 92°15’35.220” I.2.3.- Área operativa del Levantamiento Sismológico “Crudo Ligero Marino 3D3C”. Vértice Coordenadas UTM Decimales Sexagesimales Este (X) Norte (Y) Latitud (N) Longitud (W) Latitud (N) Longitud (W) 1 539572.590 2107410.190 19.05910921 92.62388214 19°03'32.793" 92°37'25.976" 2 571099.890 2107410.190 19.05825516 92.32424281 19°03'29.719" 92°19'27.274" 3 571099.890 2087504.710 18.87836764 92.32496731 18°52'42.124" 92°19'29.882" 4 554306.280 2080050.080 18.81150691 92.48460841 18°48'41.425" 92°29'04.590" 5 539572.590 2080050.080 18.81184076 92.62443527 18°48'42.627" 92°37'27.967" 32 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 I.2.4.- Área de apilamiento total (Full Fold) Levantamiento Sismológico “Crudo Ligero Marino 3D3C”. Vértice Coordenadas UTM Decimales Sexagesimales Este (X) Norte (Y) Latitud (N) Longitud (W) Latitud (N) Longitud (W) 1 542895.660 2103754.470 19.02600387 92.59237923 19°01'33.614" 92°35'32.565" 2 568025.720 2103754.470 19.02532286 92.35358723 19°01'31.162" 92°21'12.914" 3 568025.720 2089729.510 18.89857726 92.35407543 18°53'54.878" 92°21'14.672" 4 553043.420 2083746.160 18.84494296 92.49649370 18°50'41.795" 92°29'47.377" 5 542895.660 2083746.160 18.84517839 92.59281770 18°50'42.642" 92°35'34.144" La adquisición y grabación digital de datos sísmicos iniciara en el levantamiento Sismológico “Ku Maloob Zaap 3D3C” y la definición de la logística operativa se definirá entre PEP y el Contratista. 33 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 ANEXO B ESPECIFICACIONES GENERALES I.- El CONTRATISTA se obliga mediante una brigada integral que opere con tecnología de cable de fondo marino (OBC), a efectuar en beneficio de PEP la adquisición, grabación y procesado de datos en los levantamientos sismológicos “Ku Maloob Zaap 3D3C y Crudo Ligero Marino 3D3C”, localizados en aguas territoriales del Golfo de México entre las isobatas de 40 m a 120 m y de 18 m a 60 m respectivamente, conforme a las especificaciones generales siguientes: I.1.- OBJETO DEL CONTRATO. Levantamientos sismológicos “Ku Maloob Zaap 3D3C y Crudo Ligero Marino 3D3C”. I.2.- OBJETIVO DEL LEVANTAMIENTO SISMOLÓGICO: I.2.1.- Levantamiento sismológico Ku Maloob Zaap 3D3C. Adquirir información sísmica tridimensional multicomponente de calidad enfocada a nivel de la brecha del cretácico superior, para apoyar la definición de las geometrías externas e internas de los yacimientos existentes en el área, a fin de fortalecer el programa de desarrollo de los campos Ku Maloob Zaap e incrementar el factor de recuperación de producción. I.2.2.- Levantamiento sismológico Crudo Ligero Marino 3D3C. Adquirir información sísmica tridimensional multicomponente de calidad enfocada al objetivo primario cretácico superior medio y el objetivo secundario jurásico superior kimmeridgiano, para apoyar la definición de las geometrías externas e internas de los yacimientos existentes en el área y determinar la tendencia e intensidad de los sistemas de fracturas para incrementar el factor de recuperación de producción. Así mismo, obtener la imagen sísmica por debajo de la sombra de la falla regional de Comalcalco y en la delimitación de los cuerpos salinos (alóctonos y autóctonos) presentes en el área. I.3.- ALCANCE DEL LEVANTAMIENTO SISMOLÓGICO. I.3.1.- Levantamiento sismológico Ku Maloob Zaap 3D3C: Con la adquisición de datos sísmicos basada en un diseño enfocado a los objetivos establecidos, utilizando la tecnología de vanguardia en adquisición OBC y en procesamiento, se espera obtener un volumen de información sísmica con una distribución de offset y acimuts en los 360°, así como mejorar la resolución sísmica para potencializar los yacimientos productores en los campos Ku Maloob Zaap con los siguientes beneficios: Dar mayor certidumbre a los límites, características estructurales y estratigráficas de los yacimientos. Extraer atributos sísmicos para el análisis e identificación temprana de problemas durante el desarrollo de los campos (canalización del gas de inyección, producción temprana de agua, baja productividad). Identificar regiones específicas de los yacimientos que presenten comportamientos dinámicos distintos (compartamentalización). Determinar regiones con anomalías sísmicas que puedan relacionarse con zonas potenciales de almacenamiento de volúmenes remanentes de aceite. 34 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Apoyar a las estrategias de recuperación mejorada y explotación de ventanas reducidas de aceite. Definir orientaciones de sistemas de fracturas que indiquen las direcciones preferenciales de flujo como soporte de los modelos de permeabilidad mediante estudios de anisotropía sísmica. I.3.2.- Levantamiento sismológico Crudo Ligero Marino 3D3C: Con la adquisición de datos sísmicos basada en un diseño enfocado a los objetivos establecidos, utilizando la tecnología de vanguardia en adquisición OBC y en procesamiento, se espera obtener un volumen de información sísmica con una distribución de offset y acimuts en los 360°, así como mejorar la resolución sísmica para potencializar los yacimientos productores en los campos Crudo Ligero Marino con los siguientes beneficios: Identificar densidad y orientación de las fracturas para determinar la dirección preferencial de flujo, como soporte a los modelos de permeabilidad y a la caracterización de la distribución de facies sísmicas en los Campos: Bolontiku, Sinan (incluyendo el bloque Sikil y Behelae), Och-Uech-Kax e Ichalkil. Definir las facies del Jurásico Superior Kimmeridgiano en los campos: Bolontiku, Sinan (incluyendo los bloques Sikil y Behelae), Och-Uech-Kax e Ichalkil. Delimitar los cuerpos salinos alóctonos y autóctonos alojados en las rocas del Terciario y del Mesozoico en los campos Och-Uech-Kax. Definir el comportamiento estructural en los yacimientos, visualizar y detallar las áreas de los campos maduros con el propósito de incrementar el éxito en los pozos de desarrollo y reclasificar las reservas de hidrocarburos. I.4.- DEFINICIONES Y ABREVIATURAS (GLOSARIO DE TÉRMINOS). AGC: Control Automático de Ganancia. BIN: Celda. CMP: Punto Medio Común. cm: Centímetro. Crossline: Línea sismológica en dirección de puntos fuente. CNA: Comisión Nacional del Agua. dB: Decibeles. DGIRA: Dirección General de Impacto y Riesgo Ambiental. DVD: Digital Versatile Disc. Full Fold: Área de apilamiento total. GEG: Gerencia de Estudios Geofísicos. GPS: Sistema de Posicionamiento Global. GNSS: Global Navigation Satellite System. HSE: Salud, Seguridad y Medio Ambiente (SSPA). Hz: Hertz. Hidrófono: Aparato electroacústico para la escucha de sonidos transmitidos por el agua. HSE: SSPA. Inicio de los servicios: Primer punto de tiro de adquisición y grabación digital de datos sísmicos. Inline: Línea sismológica en dirección a las estaciones receptoras. in situ: Área o lugar donde se ejecutaran los servicios. Infill: Relleno. INEGI: Instituto Nacional de Estadística y Geografía. UTC: Tiempo Universal Central (Universal Time Central). KHz: Kilohertz. Km2: Unidad que refiere a la superficie donde quedan comprendidos los puntos de tiro registrados durante las operaciones sismológicas. 35 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 m.: Metro. NOM: Norma Oficial Mexicana. OBC: Cable de Fondo Marino (Ocean Bottom Cable). Offset´s: Distancia fuente–receptor. PC: Computadora Personal. PEP: Pemex-Exploración y Producción. QC: Control de Calidad. SSPA: Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental (HSE). SEMARNAT: Secretaria del Medio Ambiente y Recursos Naturales. SCT: Secretaría de Comunicaciones y Transportes. SSA: Secretaría de Salud. STPS: Secretaría de Trabajo y Previsión Social. SHCP: Secretaría de Hacienda y Crédito Público. SEG: Society of Exploration Geophysicists. SEGY: Formato de grabación de datos sísmicos reconocidos por la SEG. Time slice: Corte horizontal en tiempo. UTM: Universal Transversal Mercator. UAIS: Sistema Universal de Identificación Automática. 3D3C: Término referido a la sismología tridimensional multicomponente. I.5.- LOCALIZACIÓN DE LOS LEVANTAMIENTOS. Los levantamientos sismológicos Ku Maloob Zaap 3D3C y Crudo Ligero Marino 3D3C, se localizan en aguas territoriales del Golfo de México en los Proyectos de Inversión “Ku Maloob Zaap” y “Crudo Ligero Marino” respectivamente. El primero de ellos forma un polígono regular entre las isobatas de 40 m a 150 m y el segundo un polígono irregular entre las isobatas de 20 m a 80 m. I.6. INICIO Y DESCRIPCION GENERAL DE LOS SERVICIOS. El CONTRATISTA debe iniciar los servicios especificado en la Partida I del Anexo “C” en un plazo no mayor de 60 (sesenta) días naturales a partir de la firma del Contrato. Los servicios a realizar por el CONTRATISTA en los levantamientos sismológicos “Ku Maloob Zaap 3D3C” y ”Crudo Ligero Marino 3D3C” son las siguientes: I.6.1.- Adquisición y grabación digital de datos sísmicos tridimensionales multicomponente (OBC) en área de apilamiento total en el Levantamiento Sismológico Ku Maloob Zaap 3D3C. I.6.2.- Adquisición y grabación digital de datos sísmicos tridimensionales multicomponente (OBC) en área de apilamiento total en el Levantamiento Sismológico Crudo Ligero Marino 3D3C. I.6.3.- Procesado de los datos sísmicos hasta migración post apilamiento en tiempo de la onda “P” (Post STM) en el Levantamiento Sismológico Ku Maloob Zaap 3D3C. I.6.4.- Procesado de los datos sísmicos hasta migración post apilamiento en tiempo de la onda “P” (Post STM) en el Levantamiento Sismológico Crudo Ligero Marino 3D3C. I.6.5.- Procesado de los datos sísmicos hasta migración pre apilamiento en tiempo de la onda “P” (PreSTM) en el Levantamiento Sismológico Ku Maloob Zaap 3D3C. I.6.6.- Procesado de los datos sísmicos hasta migración pre apilamiento en tiempo de la onda “P” (PreSTM) en el Levantamiento Sismológico Crudo Ligero Marino 3D3C. 36 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 I.6.7.- Tiempo en espera. I.7- OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA El CONTRATISTA debe: Designar un representante técnico desde el inicio de los servicios, con facultades suficientes para oír y recibir toda clase de notificaciones relacionadas con los servicios, así como para la toma de decisiones en todo lo relativo al cumplimiento del Contrato, debiendo constar en un poder notarial. Ejecutar los servicios objeto de este Contrato conforme a estándares internacionales de calidad, seguridad y respeto al medio ambiente, así como con estricto apego a lo establecido en las cláusulas y anexos que lo conforman y a los reglamentos, ordenamientos y disposiciones requeridas por PEP para los efectos. Entregar a PEP al término de las actividades de la etapa de la adquisición y grabación digital de datos sísmicos, una memoria descriptiva de las medidas de Seguridad y de Protección al Medio Ambiente llevadas a cabo durante el desarrollo de las mismas; dicha memoria deberá incluir evidencias de cumplimiento a cada una de las condicionantes. Sujetarse a los requerimientos legales para la obtención de los permisos correspondientes y al cumplimiento de las leyes, reglamentos y normatividades de las autoridades competentes en materia de comunicaciones, transporte, seguridad y protección ambiental; PEP podrá solicitar copia de la documentación correspondiente a los permisos y este se obliga a entregarlos. Las responsabilidades y daños que resultaren por la inobservancia de los términos de los permisos mencionados estarán a cargo del CONTRATISTA. Proveer las embarcaciones especializadas necesarias con la tripulación, equipo, materiales y combustibles para la realización de los levantamientos, cumpliendo con las disposiciones de seguridad y protección al medio ambiente de acuerdo al Anexo “SSPA”. Las embarcaciones deberán contener las características técnicas de seguridad y de protección ambiental adecuadas para la operación sismológica con cable de fondo marino, siendo el CONTRATISTA el único responsable de cualquier daño a la infraestructura petrolera y al medio ambiente producto de una inadecuada operación de sus equipos o su personal. Proporcionar lubricantes, combustibles, materiales de consumo y refacciones necesarios para el buen funcionamiento de las embarcaciones y de los equipos de trabajo, así como los consumibles de oficina, cartuchos magnéticos, discos compactos y DVD requeridos para la grabación digital y procesado de la información sísmica y en general todo lo necesario para el buen desarrollo de los servicios requeridos. Reunirse con personal de PEP las veces que sean necesarias, en las instalaciones que para tal efecto se requieran, con el objeto de tratar asuntos relativos a los servicios materia del presente Contrato. Al inicio de cada uno de los levantamientos sismológicos se realizará una reunión en la que participarán los representantes de PEP a fin de determinar conjuntamente los detalles operativos y de sus objetivos. Modelar el arreglo de los pistones neumáticos para determinar el volumen, la presión y profundidad de la fuente de energía con el objeto de garantizar la preservación de las frecuencias a nivel de los objetivos geológicosgeofísicos en cada uno de los levantamientos, mismo que debe entregar en su propuesta técnica. Realizar las pruebas en el área de los levantamientos conforme a los resultados del modelado especificado en el párrafo anterior, para determinar y/o confirmar los parámetros de la fuente de energía (arreglo de pistones neumáticos, volumen, presión, nivel pico a pico, relación primaria de burbuja, profundidad, así como cualquier otra consideración técnica necesaria para asegurar el cumplimiento de los objetivos geológicos-geofísicos, por lo cual 37 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 debe presentar a PEP los resultados para su aprobación antes del primer punto de tiro de adquisición y grabación digital de los datos sísmicos. Asegurar la calidad de la información durante la adquisición de datos sísmicos y en el supuesto de que ésta disminuya a nivel del objetivo, deberá proponer al Residente de los servicios de PEP la realización de pruebas operacionales necesarias y realizar los ajustes correspondientes. Apoyar a PEP en las reuniones ante autoridades civiles y gubernamentales con la descripción de la metodología empleada en cada una de las actividades y sus avances operativos correspondientes. Proporcionar las facilidades al personal de PEP para efectuar la supervisión de cada una de las actividades especificadas en el Contrato, quien contará con un máximo de 3 representantes en las embarcaciones en forma permanente. Proporcionar durante la adquisición y grabación digital de los datos sísmicos servicios de alimentación, primeros auxilios, área de trabajo, consumibles, sistemas de comunicación abordo y en tierra (Teléfono), una PC con procesador de última generación con acceso a Internet y equipo de monitoreo (oficina y cabina del supervisor de PEP) para la supervisión de los trabajos. Proporcionar durante el procesado de los datos sísmicos todas las facilidades al personal que PEP designe para la supervisión de los mismos en el centro de proceso en tierra. Proporcionar la transportación de su personal y el de PEP entre tierra y el área de trabajo y viceversa. Realizar las movilizaciones (arribo y retorno) de las embarcaciones, equipo y materiales que se requieran para el desarrollo de los levantamientos, desde su lugar de origen hasta el sitio de los trabajos y viceversa. En relación a la movilización de retorno debe entregar a PEP copia de los avisos de salida de las embarcaciones y equipos, emitidos por las autoridades respectivas, dentro de los 10 (diez) días naturales posteriores de haberse efectuado. Es directamente responsable de las pruebas y verificación del buen funcionamiento de los equipos de Navegación, Posicionamiento y sísmicos desde el inicio y durante la adquisición y grabación digital de datos sísmicos en cada levantamiento. Notificar con 5 días hábiles de anticipación la disponibilidad de las embarcaciones, del equipo (Anexo “E-2”) y del personal (“F-2”) para que PEP pueda efectuar la inspección tipo check list correspondiente, debiendo tener a bordo la documentación pertinente. Así mismo, realizará las verificaciones y/o calibraciones necesarias a sus equipos para la aprobación de PEP. De no contar con el equipo necesario al inicio de los servicios, PEP no autorizará el inicio y por lo tanto cualquier atraso será responsabilidad del CONTRATISTA. Se entiende por inicio de los trabajos al primer punto de tiro de adquisición y grabación de datos sísmicos, para lo cual se deben tener establecidas las condiciones operativas óptimas (Embarcaciones, equipo, materiales y personal). Tener instalado en todas sus embarcaciones un sistema de posicionamiento dinámico y un Transponder UAIS, que garantice su registro en el área de operación mediante el sistema de identificación de PEP. Dicho Transponder debe contar con las siguientes especificaciones: 1.- IEC 61993-2. Que se refiere a sistemas y equipos de radiolocalización y navegación marítima, específicamente al Sistema de Identificación Automática (AIS) y que en su parte dos menciona a equipos clase “A” para el Sistema Universal de Identificación Automática a bordo de embarcaciones, requerimiento de operación y rendimiento, métodos de prueba y resultados de pruebas requeridos. 2.- RECOMENDACIÓN ITU-R M.1371. Que de las características técnicas de un Sistema de Identificación Automático Universal a bordo de embarcaciones, mediante acceso múltiple por división de tiempo en la banda de ondas métricas del servicio móvil marítimo. 38 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 3.- IEC 60945. Que refiriéndose a los sistemas y equipos de navegación marítima y radio comunicación, menciona los requerimientos generales, métodos de prueba y resultados requeridos (tercera edición). 4.- IEC 60950. Que trata sobre la tecnología de los equipos para la seguridad de la información (tercera edición). Otorgar las facilidades para que en caso de requerirse, PEP instale a bordo un sistema paralelo para el control de calidad de los datos sísmicos, de navegación y de posicionamiento. Dar aviso de forma inmediata por escrito a PEP en el supuesto de que algún barco (registro, fuente de energía, tendido de cable o de apoyo logístico) sufriera un percance o una falla mecánica que lo inhabilite para continuar con los trabajos, anexando la documentación correspondiente que justifique tal hecho y debe sustituirlo en un plazo máximo de 20 (veinte) días naturales por otro que reúna las mismas características o mayores sin costo alguno para PEP y el tiempo que tarde en la sustitución será responsabilidad del CONTRATISTA ya que no se modifica el plazo de ejecución. Aceptar que toda la información proporcionada por PEP y la que se genere durante el desarrollo de los trabajos objeto de este Contrato, es propiedad permanente y exclusiva de PEP y es de carácter confidencial, obligándose a no divulgarla y a no hacer uso de ella en ninguna forma o bajo ningún motivo diferente al especificado en este Contrato. Así mismo, se compromete a que al término de las etapas de adquisición y procesado de los datos sísmicos o cuando PEP lo decida, deberá borrar toda la información generada que se encuentre en su propiedad. Entregar a PEP conforme a lo establecido en el presente Contrato todo el material producto de los servicios mediante una relación escrita, en donde se incluirán los cartuchos magnéticos con copias de respaldo de toda la información sísmica, de navegación cruda de campo y procesada, del procesado preliminar, pruebas, secciones y en general toda la información obtenida o proporcionada durante la ejecución de los trabajos. Ser responsable de la transportación de los productos que se generen para cada uno de los servicios del presente Contrato hasta que sean entregados a PEP. En caso de pérdida de dichos productos, éste debe reponerlos sin costo alguno para PEP. Ser responsable de las reclamaciones que se originen derivado de los servicios ejecutados por su parte, debiendo ser atendidas y cubiertas a la brevedad posible para dar continuidad la ejecución de los mismos, relevando a PEP de cualquier responsabilidad. Proveer el personal necesario para el desarrollo de los servicios objeto de este Contrato y cuando dicho personal no reúna la capacidad técnica y experiencia para el puesto asignado, será sustituido en un término de diez días a satisfacción de PEP. Entregar a PEP para cada uno de los levantamientos un video en formato DVD y un álbum fotográfico en digital de las actividades representativas que ejemplifiquen las operaciones a bordo de los barcos incluyendo lo relativo a la Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental. Tramitar ante diferentes dependencias lo referente al uso de frecuencia en sus sistemas de radio posicionamiento y comunicación. Realizar los trámites y efectuar los pagos necesarios para las visitas de fondeo y practicaje en todos los puertos, así como los trámites para la obtención de derechos de muelle, despachos portuarios o los que requieran las autoridades marítimas. Obtener y mantener vigentes todas las licencias, certificados y otros documentos requeridos por su sociedad clasificadora y por el gobierno correspondiente de la bandera de las embarcaciones. 39 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Obtener los permisos migratorios de su personal, trámites de importación temporal y exportación de los barcos, equipos y materiales. Así como los permisos de comunicación, navegación, descarga de aguas residuales entre otros, para el buen desarrollo de los servicios de este Contrato. Comprometiéndose en un término no mayor a cinco días naturales a entregar copia de los mismos al residente de obra de PEP. Responder ante PEP y/o cualquier autoridad de todas las consecuencias que deriven en relación con los permisos mencionados y con la operación de las embarcaciones sísmicas, de fuentes de energía sísmica, de apoyo logístico y/o de cualquier otro equipo que utilice durante la ejecución de los levantamientos, por lo tanto releva a PEP de cualquier responsabilidad al respecto. Repetir los servicios sin costo alguno para PEP cuando se determine que parte de ellos se han realizado con incumplimientos o en contra de lo dispuesto en las especificaciones técnicas, sin que lo anterior modifique el plazo de ejecución. Responder de los retrasos en los trabajos del presente Contrato si como resultado de las auditorias de SSPA realizadas por PEP se determina que alguna de las embarcaciones no puede operar. El tiempo que se emplee para solventar los hallazgos no modificará el plazo de ejecución. Responder ante PEP y ante cualquier autoridad competente de todas las consecuencias que deriven de la operación de la embarcación, durante la ejecución de los servicios del Contrato y en relación con el (los) permiso(s) mencionado(s), por lo tanto releva a PEP de cualquier responsabilidad al respecto. Generar y proponer para la aprobación de PEP la estructura de una base de datos que permita administrar por ambos el desarrollo de los levantamientos sismológicos, esta debe considerar los servicios, actividades por realizar, fecha, avance diario, avance acumulado total, avance facturado, programa realizado pendiente de facturar, avance en el procesado de la información sísmica con migración post-apilamiento, pruebas realizadas, avance en la generación y entrega de informes, comentarios a la operación diaria, estado del tiempo, avance en el ejercicio de los volúmenes y montos de obra, misma que deberá ser entregada al término de los levantamientos sismológico junto con los informes finales. Cualquier omisión en los conceptos y obligaciones especificadas en este anexo, no exime al CONTRATISTA de cumplir con los servicios en los términos y especificaciones establecidos en el presente Contrato. I.8.- OBLIGACIONES DE PEP. PEP debe: Designar al inicio de los servicio a los funcionarios que serán los responsables directos de la administración, supervisión, vigilancia y control de las obligaciones y derechos estipulados en el Contrato (Residente y Supervisores). Entregar al inicio de los servicios al CONTRATISTA mediante oficio, toda la información técnica relacionada con los objetivos y alcances de cada levantamiento sismológico tridimensional, así como el PREH (Plan de Respuesta a Emergencias por Huracanes en el área de ejecución de los trabajos) y los formatos de reportes e informes parciales y finales, así como los estándares para la grabación de los datos sísmicos, navegación y posicionamiento. I.9.- UBICACIÓN DE LA RESIDENCIA DE OBRA. La Residencia para la administración del Contrato se establecerá en las oficinas de la Gerencia de Estudios Geofísicos de la Subdirección de Exploración, con sita en avenida Paseo Tabasco No. 1203, Torre empresarial piso 7, Colonia Linda vista, C.P. 86050, Villahermosa Tabasco. 40 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 I.10.- SEGURIDAD, HIGIENE Y PRESERVACIÓN DEL MEDIO AMBIENTE. Durante la ejecución de los servicios, el CONTRATISTA se obliga a dar estricto cumplimiento a los términos y condiciones especificados en el Anexo “SSPA” que forma parte integral del presente Contrato y los de cualquier otra ley, norma o procedimiento relativo a la seguridad, salud en el trabajo y protección ambiental. I.11.- MATERIAL, EQUIPO TECNICO Y PERSONAL Para la ejecución de los servicios relativos a este Contrato, el CONTRATISTA debe proporcionar todos los materiales, equipo técnico y personal suficientes que aseguren la calidad de los datos sísmicos en los levantamientos sismológicos “Ku Maloob Zaap” y “Crudo Ligero Marino” y la realización de los mismos en tiempo y forma. Para tal efecto, deben especificar claramente cada uno de estos rubros en los Anexos: “E-2” y “F-2” respectivamente. I.11.1 Cantidad de materiales para cada uno de los servicios. I.11.2.- Cantidad de equipo para cada uno de los servicios (SSPA, embarcaciones, navegación y posicionamiento, cables de fondo marino multicomponente, sismógrafo digital, procesado de datos sísmicos, comunicación para las operaciones, de cómputo y oficina). I.11.3.- Cantidad de personal técnico para cada uno de los servicios. I.12.- SUBCONTRATACIÓN No se permite la subcontratación de ninguno de los servicios establecidos en el anexo “C”. 41 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 ANEXO B-1 ESPECIFICACIONES PARTICULARES I.- El CONTRATISTA se obliga mediante una brigada integral que opere con tecnología de cable de fondo marino (OBC), a efectuar en beneficio de PEP la adquisición, grabación digital y procesado de datos en los levantamientos sismológicos “Ku Maloob Zaap 3D3C y Crudo Ligero Marino 3D3C”, localizados en aguas territoriales del Golfo de México aproximadamente entre la isobatas de 40 m a 120 m y de 18 m a 60 m respectivamente, conforme a las especificaciones particulares siguientes: PARTIDA 1. Adquisición y grabación digital de datos sísmicos tridimensionales multicomponente (OBC) en área de apilamiento total en el Levantamiento Sismológico “Ku Maloob Zaap 3D3C”, Con un plazo máximo de ejecución para este servicio de 270 días naturales. PARTIDA 2. Adquisición y grabación digital de datos sísmicos tridimensionales multicomponente (OBC) en área de apilamiento total en el Levantamiento Sismológico “Crudo Ligero Marino 3D3C”, Con un plazo máximo de ejecución para este servicio de 240 días naturales. Las especificaciones particulares de la partida 1 y partida 2 son similares en relación a sus alcances, por lo que durante el desarrollo de las mismas para efectos de este Anexo técnico, se describirán por separado solo las particularidades que aplica en cada levantamiento sismológico. I.1.- ACTIVIDADES PREVIO AL INICIO DE LA ADQUISICIÓN Y GRABACIÓN DIGITAL DE DATOS SÍSMICOS. EL CONTRATISTA debe: Realizar un reconocimiento técnico operativo para cada levantamiento sismológico, que le permita identificar la infraestructura petrolera existente en el área e implementar medidas de seguridad para proteger la integridad de las mismas, así como de los equipos y embarcaciones sismológicas y al medio ambiente durante la ejecución de los servicios. Proponer en base a los resultados del estudio especificado en el párrafo anterior, alternativas de solución para cumplir con el apilamiento, distribución de offset´s y acimut´s especificados en este Anexo en la sección de parámetros de cada levantamiento sismológico. Realizar en función del modelado de la fuente de energía requerido en el Anexo “B” en el apartado de obligaciones del CONTRATISTA, las pruebas in situ para determinar los parámetros finales de la misma, que garanticen la calidad del dato sísmico en cada uno de los levantamientos sismológicos. Calibrar in situ los equipos e instrumentos sísmicos y de posicionamiento (Pruebas dinámicas) para garantizar el buen funcionamiento de los mismos durante la ejecución de los servicios de las partidas correspondientes. Elaborar y entregar un informe detallado que incluya las actividades antes mencionadas. I.2.- ACTIVIDADES DURANTE LA ADQUISICIÓN Y GRABACIÓN DIGITAL DE DATOS SÍSMICOS. El CONTRATISTA debe: 42 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Posicionar dentro de las especificaciones, rangos y tolerancias los puntos fuentes (PT) y receptores sísmicos y los Puntos Medios Comunes. Adquirir y grabar los datos sísmicos de la onda P y PS en cada levantamiento en la modalidad de cable de fondo marino (OBC), asegurando en todo momento la calidad de los mismos. Aplicar la tecnología apropiada y la mejor logística operativa para obtener la mayor cobertura en el subsuelo que se pueda en áreas con infraestructura petrolera, dentro del más alto nivel de seguridad y protegiendo al medio ambiente. Monitorear los niveles de ruido en el área del levantamiento sismológico. Monitorear y mantener dentro de las especificaciones, rangos y tolerancias la fuente de energía. Registrar y grabar en forma continua y consistente con la velocidad del barco fuente el perfil batimétrico. I.3.- NAVEGACIÓN Y POSICIONAMIENTO. Para ubicar la posición exacta de los puntos de tiros, receptores y los Puntos Medios Comunes (CMP) en el subsuelo, el CONTRATISTA debe: I.3.1.- Utilizar dos sistemas de Navegación y Posicionamiento (Primario y Secundario) empleando el Sistema WGS-84. El sistema primario fuente y en el que desplegara el cable con los receptores. Misma que recibirá las correcciones diferenciales RTCM-104 mediante enlace de comunicación vía satélite utilizando una red de estaciones DGPS múltiples de referencia, integradas al sistema WGS-84. (Estaciones de referencia Houston y Carmen). El sistema secundario debe ser el GPS/GNSS Diferencial en tiempo real instalado en el barco con las mismas especificaciones del sistema primario; con la diferencia que debe trabajar en forma independiente. Todos los sistemas deberán estar correlacionados en tiempo (UTC), la verificación del tiempo deberá efectuarse antes de iniciar cada línea. I.3.2.- Utilizar estaciones de referencia en tierra activas las 24 horas para el monitoreo continuo del posicionamiento con la información siguiente: Coordenadas geodésicas, Coordenadas Proyectadas (UTM), Altura elipsoidal y Altura ortométrica (corregida). Las estaciones de referencia terrestres transmitirán al barco mediante enlace satelital la información siguiente: La diferencia entre la posición conocida y la calculada de la antena. La desviación estándar de las posiciones calculadas. Las edades de las correcciones diferenciales. PDOP, HDOP y VDOP. Los satélites utilizados en el posicionamiento. El monitoreo de las estaciones de referencia en el barco deberán mostrar: Residuales de rangos GPS. Cifra de error (a posteriori). Satélites utilizados, azimut y elevación. Relación señal / ruido. Error de rango definido por el usuario (en la estación GPS de referencia). Precisión del rango usado (transmitido). 43 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Funcionamiento del enlace de transmisión de datos (% de mensajes perdidos). Datos crudos de las correcciones diferenciales. PDOP, HDOP, VDOP. I.3.3.- Calibrar y Verificar el equipo de Navegación, Posicionamiento y Ecosonda. La calibración de los equipos de navegación, posicionamiento y ecosonda serán responsabilidad directa del CONTRATISTA y debe efectuarlas antes del inicio de la adquisición y grabación digital de los datos sísmicos en un puerto marítimo de primer orden del Golfo de México, debiendo estar presente un representante de PEP. Como resultado de dicha calibración debe generar un informe detallado de los resultados. I.3.4.- Posicionar los receptores sísmicos. La posición de los detectores en el fondo marino, serán determinados durante la adquisición y grabación de datos sísmicos utilizando el método de acústico como sistema primario y posteriormente serán validados con el método secundario Primeros Arribos, mostrando gráficamente la posición programada (preplot) y real de cada receptor y la traza correspondiente, las desviaciones estándar y otros indicadores de calidad. I.3.5.- Determinación de parámetros para la obtención de la batimetría. El CONTRATISTA al inicio de la adquisición y grabación de datos sísmicos y semanalmente debe obtener la velocidad del sonido en el agua, temperatura y salinidad. En base a los valores promedios obtenidos aplicar las correcciones correspondientes a las datos batimétricos. I.3.6.-. Debe usar un ecosonda con un transductor que opere en dos frecuencias. Debe entregar un reporte de calibración de laboratorio y el reporte de la instalación en la embarcación. Debe monitorear la profundidad del fondo marino en forma analógica y/o digital con un muestreo a cada segundo consistente con la velocidad de la embarcación. Asociar la profundidad del fondo marino a cada punto de tiro durante la adquisición y grabación de los datos sísmicos. Debe generar un modelo digital de elevaciones con los datos adquiridos y entregarlo a PEP en formato ASCII. Operar la ecosonda de acuerdo con las especificaciones del fabricante y todos los registros analógicos incluirán indicaciones claras y legibles de la profundidad de la columna de agua. I.3.7.- Aplicar los Parámetros Geodésicos. Todos los datos de coordenadas que se generen deberán entregarse en sistema WGS84 mediante los siguientes parámetros: Sistema: Elipsoide: Semi-eje mayor: Semi-eje menor: Aplanamiento: Excentricidad: WGS84 WGS84 6378137.000 m. 6356752.3142 m. 1/298.257223563 0.006694380023 Proyección Cartográfica Universal Transversa de Mercator (UTM) 44 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Zona geográfica Meridiano central Este falso Norte falso Factor de escala 15 N 93 W 500,000.00 m. 0.0 m. 0.9996 I.3.8.- Procesar los datos de Navegación, Posicionamiento y Ecosonda. Debe contar a bordo con un sistema de monitoreo en tiempo real, así como de un sistema para el procesamiento de los datos y calcular las posiciones finales de los puntos de tiro, detectores y CMP’s. El flujo de procesamiento (enunciativo más no limitativo) será el siguiente: 1) Importar los archivos de datos de la línea. 2) Verificar el encabezado (Header) del formato P2/91 o P2/94. 3) Inicializar el sistema con todos los parámetros. 4) Los datos crudos formateados deben ser cargados al sistema de post procesamiento. 5) Selección de línea a procesar. 6) Analizar y procesar los datos de cada sensor en forma individual. 7) Procesar la línea mediante el algoritmo de ajuste de red. 8) Si los resultados del punto anterior no son satisfactorios, entonces volver a reprocesar los datos de los sensores y posteriormente volver a procesar la línea nuevamente. 9) Generar una estadística de aceptación de la línea procesada. 10) Verificar el control de calidad de la línea procesada mediante un sistema paralelo. 11) Generar una gráfica de control de calidad (Hard copy de los criterios de aceptación de las líneas). I.3.9.- Presentar los Datos de Navegación, Posicionamiento y Ecosonda. Los cartuchos de navegación y posicionamiento deberán contener todos los datos crudos de campo y procesados, con sus tiempos UTC correspondientes. Los reportes de navegación deberán describir el equipo utilizado, números de serie, parámetros geodésicos, filtros, redes primaria, secundaria, diagramas de offsets (barco/fuente/cables sísmicos), control de calidad, coordenadas de líneas de fuente y receptores, coordenadas y descripción de las estaciones referencias (offsets, elevación, etc.), información del giroscopio, planos pre plot y post plot, así como la relación de cartuchos 3592 con toda la información generada de campo y procesado. Los datos crudos de campo y los procesados deben ser entregados en formato UKOOA P2/91 o P2/94 y P1/90 respectivamente. 45 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 I.3.10.- Apegarse a las especificaciones, rangos y tolerancias de los datos de Navegación, Posicionamiento y Ecosonda. Las Especificaciones, rangos y tolerancias de los equipos de navegación, Posicionamiento y Ecosonda, tanto para las calibraciones y durante la adquisición y grabación de los datos sísmicos serán conforme a los establecidos en los manuales del fabricante. La ubicación de los puntos de tiro debe estar dentro de un radio de cinco metros conforme a las coordenadas del pre plot. La ubicación absoluta de los receptores debe estar en un radio de cinco metros con relación a las coordenadas del pre plot. I.3.11.- Generar la Cartografía Digital. Generar un proyecto .mxd (ARCGis) con toda la información que se genere durante la adquisición y grabación digital de los datos sísmicos en cada levantamiento, debiendo separar en capas la información e integrarla en una geodatabase de acuerdo a los requerimientos que PEP le proporcione. Debe llenar el metadato de la información en la capa del polígono final de cada levantamiento. Generar semanalmente los archivos shp correspondientes a los avances acompañada de las coordenadas en formato UKOOA-P1/90 e enviarlos a PEP. I.4.- FUENTE DE ENERGIA El CONTRATISTA debe: Emplear pistones neumáticos en sincronía como fuente de energía y pondrá a consideración de PEP los atributos de diferentes arreglos de tal forma que en forma conjunta se seleccione el más adecuado que satisfaga el nivel de energía necesaria para enfocar la señal sísmica de los horizontes geológicos a nivel de los objetivos en cada levantamiento sismológicos. Realizar al inicio del primer punto de tiro de producción y cuando se realice algún cambio en la configuración de la fuente de energía, las pruebas necesarias que garanticen el buen funcionamiento de los pistones neumáticos y que prevalezcan los rangos, tolerancias y especificaciones determinados por el fabricante y por PEP (Nivel de energía, relación primario/burbuja, firma de la fuente, espectros de frecuencias, sincronía, tiempos de quiebre (time break), volumen, presión, etc.), consignando los resultados en el Informe de Inicio de Operaciones (Start up Report). Contar con un sistema computarizado para el control y monitoreo del funcionamiento de los pistones neumáticos que asegure el correcto desempeño de la fuente de energía. Iniciar la adquisición y grabación de los datos sísmicos hasta que el Representante de PEP abordo y/o el Supervisor de Obra de PEP apruebe los resultados de las pruebas realizadas. Grabar en un canal sísmico auxiliar la firma completa del campo cercano de la fuente (Signature) de cada uno de los puntos de tiros. I.4.1.- Especificaciones, rangos y tolerancias de la fuente de energía. 46 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 La configuración del arreglo de pistones neumáticos de la fuente de energía debe ser lo más simétrica posible, debiendo tener una relación ancho/largo optima, con el fin de obtener una mejor concentración y direccionalidad de la energía; así mismo, la distribución de los pistones neumáticos en el arreglo deberá ser de tal forma que permita que el período de oscilación de la burbuja genere las frecuencias necesarias para obtener información de acuerdo a los objetivos de los levantamientos sismológicos. La señal generada por el arreglo de pistones neumáticos debe tener por lo menos una relación de primario/burbuja de 12:1 y una energía mínima pico a pico de 120 bar-metro, con una repuesta plana de +/- 6 dB, en la banda de 2 a 80 Hz, referido a un nivel de 195 dB en escala de 1 micro Pascal por Hertz. El volumen de la fuente de energía debe mantenerse en +/- 10 % de lo especificado y la presión no deberá variar más del 10% de la presión mínima de 2,000 libras por pulgada cuadrada, siempre y cuando se cumpla con el nivel de energía establecido. El sistema de control de disparo debe ser capaz de identificar y grabar los errores de sincronía entre pistones neumáticos, de tal forma que la tolerancia máxima permitida es de +/- 1.0 milisegundos. Todos los elementos del arreglo deberán cumplir con esta tolerancia. La fuente de energía debe contar con dos sensores de profundidad en cada uno de los sub arreglos. La tolerancia máxima permitida de la profundidad de la fuente es de 1.0 metro en relación definida como resultado de las pruebas de campo. Se considerará punto de tiro perdido cuando: No funcionen los arreglos de pistones neumáticos, se encuentren fuera de sincronía, que la profundidad, la presión, el volumen y el valor de energía nominal sea mayor al 10%, uno o varios pistones disparen más de una vez en un ciclo de registro, o más de dos pistones neumáticos dejen de operar. I.5.- TENDIDO DEL CABLE DE FONDO MARINO (OBC) El CONTRATISTA debe: Realizar el tendido de los cables sísmicos en el fondo marino y determinar la posición de los receptores (geófonohidrófonos) mediante el método acústico y como validación de dicha posición debe utilizar el método de primeros arribos (first brake picks), mostrando gráficamente la posición programada (pre plot) y el real de cada traza, así como las desviaciones estándar y otros indicadores de calidad. Contar con un sistema computarizado para monitorear la posición de los receptores y profundidad del fondo marino para cada traza sísmica en cada disparo. El cable de fondo marino contará con doble sensor hidrófono-geófono con sensores para detección de onda P y convertidas PS, mismas que serán grabados en canales independientes. I.6.- EQUIPO DE REGISTRO. Antes del inicio de la adquisición y grabación digital de los datos sísmicos, el CONTRATISTA debe efectuar pruebas instrumentales al equipo de registro, de acuerdo a las especificaciones rangos y tolerancias que indique el fabricante en sus manuales, tales como: Estabilidad de referencia cero (DC offset). Análisis de ruido. Distorsión armónica. 47 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Respuesta a pulsos (filtros). Alimentación cruzada. Sensibilidad de preamplificadores. Rango dinámico. Paridad de grabación. Sensibilidad del sistema. Comprobación del formato de grabación. Pruebas de estabilidad de ganancia (Gain linearity). I.7.- ADQUISICIÓN Y GRABACIÓN DIGITAL DE DATOS SÍSMICOS. El CONTRATISTA debe realizar la adquisición y grabación digital de datos en los levantamientos sismológicos conforme a los parámetros siguientes: I.7.1.- Parámetros mínimos de operación para el Levantamiento Sismológico “Ku Maloob Zaap 3D3C”: Tamaño del bin in-line Tamaño del bin cross-line Apilamiento In Line Fold X-Line Fold Número de líneas receptoras Intervalo entre Receptor Intervalo entre Punto fuente Intervalo entre líneas receptoras Intervalo entre líneas fuentes Número de canales por línea Total de canales activos Punto de tiro grabado Mínimo offset traza cercana Máximo offset (In – Line) Máximo offset (X-Line) Máximo offset traza lejana Muestreo temporal Longitud del registro Formato Distorsión armónica Sensibilidad de detectores Fuente de energía Tipo de pistones neumáticos Relación de primario a burbuja Energía pico a pico Banda de respuesta a 6 db Presión Patrón de energía Volumen del arreglo 12.5 m. 12.5 m. 396 22 18 6 25 25 300 m. 300 m. 528 3168 Con Geometría y salvos completos 25 m. 6587 m 6513 m 9,262 m. 2 mseg. 12 seg. SEG D. 0.1 % máximo. 20 µv/µbar mínimo. Pistones neumáticos. Sleeve gun, Bolt, G-Gun ó arreglo híbrido. 12:1 mínimo. 120 bar-metro mínimo. 2-80 Hz. 2,000 lb/pulg2 mínimo. Radial. 4,000 pulg3 mínimo, se utilizara la que resulte 48 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Profundidad de la fuente de las pruebas de campo. 8 m o la que resulte de las pruebas de campo. I.7.2.- Parámetros mínimos de operación para el Levantamiento Sismológico “Crudo Ligero Marino 3D3C”: Tamaño del bin in-line Tamaño del bin cross-line Apilamiento In Line Fold X-Line Fold Número de líneas receptoras Intervalo entre Receptor Intervalo entre Punto fuente Intervalo entre líneas receptoras Intervalo entre líneas fuentes Número de canales por línea Total de canales activos Punto de tiro grabado Mínimo offset traza cercana Máximo offset (In – Line) Máximo offset (X-Line) Máximo offset traza lejana Muestreo Longitud del registro Formato Distorsión armónica Sensibilidad de detectores Fuente de energía Tipo de pistones neumáticos Relación de primario a burbuja Energía pico a pico Banda de respuesta a 6 db Presión Patrón de energía Volumen del arreglo Profundidad de la fuente 12.5 m. 12.5 m. 360 20 18 6 25 25 350 m. 375 m. 600 3600 Con Geometría y salvos completos 25 m. 7487 m 7163 m 10361 m. 2 mseg. 12 seg. SEG D 0.1 % máximo. 20 µv/µbar mínimo. Pistones neumáticos. Sleeve gun, Bolt, G-Gun ó arreglo híbrido. 12:1 mínimo. 120 bar-metro mínimo. 2-80 Hz. 2,500 lb/pulg2 mínimo. Radial. 3,000 pulg3 mínimo. 6 m o lo que resulte de las pruebas de campo. I.7.3.- Especificaciones, rangos y tolerancias. I.7.3.1.- Las especificaciones, rangos y tolerancias de los equipos de adquisición y grabación de los datos sísmicos serán los establecidos en el manual del fabricante. I.7.3.2.- El nivel de ruido al registrar cualquier punto de tiro con detector multicomponente, no será mayor del equivalente a una señal de cinco microbars RMS, dentro de la banda de frecuencias de la señal de interés. I.7.3.3.- Cuando se exceda el nivel de ruido especificado en el párrafo anterior, se debe evaluar la mediante los controles de calidad la posible afectación de este sobre los datos sísmicos y de estar afectado dichos datos no serán aceptados por PEP, derivando el compromiso del CONTRATISTA a repetirlo sin costo. Diariamente se tomarán los registros necesarios para su comprobación. I.7.3.4.- La inducción máxima permisible entre canales adyacentes no debe exceder de -40 db. 49 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 I.7.3.5.- Durante la adquisición y grabación de los datos sísmicos diaria sólo podrá existir el 3 % de trazas sísmicas ruidosas, amortiguadas o muertas por arreglo de detección. Cuando por alguna razón justificada se exceda esta tolerancia, esto será valorado y en su caso autorizado por PEP. I.8.- COBERTURA EN EL SUBSUELO Y CONTROL DE CALIDAD. I.8.1.- Levantamiento sismológico “Ku Maloob Zaap 3D3C” (1003 km2 de área operativa equivalentes a 670 km2 de área de apilamiento total (full Fold)). El CONTRATISTA en función de los parámetros definidos para este levantamiento, debe considerar la geometría de cables y fuente de energía disparando a cada 25 m con salvos completos, para obtener un apilamiento nominal de 396 trazas (fold) en cada una de las celdas (bin) de 12.25 por 12.25 m. Para tener un control del apilamiento, distribución de offset’s y acimut durante la adquisición y grabación digital de los datos sísmicos en el levantamiento, se debe evaluar en cinco diferentes rangos de offset, tal como se muestra a continuación: I.8.1.1.- Áreas sin infraestructura petrolera en el levantamiento. Rangos de Offset Numero de trazas (Fold) 0 - 2000 34 2000 - 3500 74 3500 - 5000 5000 - 6500 6500 - 9500 Total 109 118 61 396 I.8.1.2.- Áreas con infraestructura petrolera en el levantamiento. Rangos de Offset 0 - 2000 2000 - 3500 3500 - 5000 5000 - 6500 6500 - 9500 Total Numero trazas como mínimo 29 48 76 88 44 285 1.8.1.3.- Número de trazas a nivel objetivo. Formación Profundidad Objetivos Numero trazas como mínimo Tiempo Metros Primario 2000-3500 2300 a 4500 132 (BTPKS) Secundario 2300-3800 3100 a 5400 172 (JSK) Terciario (CCEM) 1800-3400 2100 a 4200 118 50 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 I.8.2.- Levantamiento sismológico “Crudo Ligero Marino 3D3C” (800 km2 de área operativa equivalentes a 458 km2 de área de apilamiento total (full Fold)). El CONTRATISTA en función de los parámetros definidos para este levantamiento, debe considerar la geometría de cables y fuente de energía disparando a cada 25 m con salvos completos, para obtener un apilamiento nominal de 360 trazas (fold) en cada una de las celdas (bin) de 12.25 por 12.25 m. Para tener un control del apilamiento, distribución de offset’s y acimut durante la adquisición y grabación digital de los datos sísmicos en el levantamiento, se debe evaluar en cinco diferentes rangos de offset, tal como se muestra a continuación: I.8.2.1.- Áreas sin infraestructura petrolera en el levantamiento Rangos de Offset Numero trazas 0 - 2000 24 2000 - 3500 50 3500 - 5000 5000 - 6500 6500 - 9500 TOTAL 77 97 112 360 I.8.2.2.- Áreas con infraestructura petrolera en el levantamiento. Rangos de Offset Numero trazas como mínimo 0 - 2000 24 2000 - 3500 50 3500 - 5000 5000 - 6500 6500 - 9500 TOTAL 77 97 112 360 1.8.2.3.- Número de trazas a nivel objetivo. Formación (BTPKS) (JSK) Profundidad Objetivos Numero trazas Tiempo Metros 3100-4400 4000 a 5400 78 4400-4700 5400 a 6200 55 I.8.3.- Criterios de aceptación y pago de los servicios de la Partidas 1 y 2. El CONTRATISTA debe: I.8.3.1.- Considerar como aceptable el volumen de información sísmica de los levantamientos, cuando el 97% de las celdas (bins) cumplan: Primero con el número mínimo de trazas por grupos de offset y segundo, cuando el total de trazas únicas de los cinco grupos en cada una de las celdas (bins) contenga el valor mínimo 51 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 establecido en las tablas anteriores. El 3 % restante debe contener menor de los rangos establecidos en cada uno de los casos definidos anteriormente y no se considerarán para efecto de pago para la Partidas 1 y 2. I.8.3.2.- Debe reconstruir el modelado de la geometría de adquisición para obtener en el subsuelo el apilamiento mínimo requerido y presentar un programa de relleno (Infill) cuando el porcentaje de apilamiento de las celdas sea inferior a lo especificado en las tablas anteriores, dicho programa debe ser evaluado y aprobado por PEP y posteriormente este se obliga a realizarlo evitando la repetición de trazas con el mismo valor de offset y sin costo adicional para PEP. El programa debe ser en forma numérica (cuantitativa) y gráfica mostrando los atributos de la celda (Fold, offsets, azimuth). I.8.3.3.- Presentar los diagramas de apilamiento, distribución de offsets y acimut’s, los CDP gathers y cualquier otro tipo de información, para que PEP evalúe la distribución de trazas en cada una de las celdas. I.8.3.4.-Acepta que para efectos de pago, invariablemente se debe calcular los kilómetros cuadrados de área operativa que cumplan con el apilamiento requerido para cada celda (bin) dentro del Área de apilamiento total (full fold). I.8.3.5.- Entregar a PEP en forma impresa y digital como soporte de las estimaciones mensuales, los análisis numéricos por rangos de offset, acimut´s y de cobertura total, los planos que muestren el apilamiento por rangos de offset de manera individual (cercanos, medianos y lejanos) y el apilamiento total, reporte de cintas magnéticas en formato SEGD con la información de campo, así como el plano de avance de la observación a la fecha de corte del mes que corresponda. La escala a utilizar en los planos será convenida antes de realizar la primera estimación. I.8.3.6,- Debe realizar diariamente conforme se vayan desarrollando la adquisición y grabación de los datos sísmicos en cada levantamiento el control de calidad de la distribución de trazas, offset’s y acimut´s y calidad del dato grabado, entre otros indicadores debe validar el cumplimiento de: 1) Frecuencia dominante de acuerdo al objetivo geológico. Realizará el monitoreo de las frecuencias de la señal sísmica registrada, en una ventana de tiempo de acuerdo al objetivo geológico. 2) Atributos geofísicos. a) Análisis de la información sísmica adquirida (cualitativo) b) Evaluará diariamente la información sísmica adquirida, determinando la calidad de los datos en comparación con la información geológica y geofísica antecedente. c) Análisis de la información sísmica adquirida (cuantitativo) Análisis de los atributos sísmicos (apilamiento, offset y azimut) y cantidad de trazas por Km² (densidad de trazas); porcentaje de trazas muertas, amortiguadas, ruidosas o con inducciones por registro, establecidas contractualmente; por lo que el personal técnico debe conocer a detalle el objetivo geológico. 3) comparar la densidad de trazas en el área de full fold entre el postplot topográfico y el postplot observado. I.9.- INFORMES Y PRODUCTOS DE LAS PARTIDAS 1 Y 2. El CONTRATISTA debe: Entregar a PEP en español un ejemplar impreso y su correspondiente archivo digital de los informes y/o reportes especificados en este apartado, permitiéndole únicamente la inclusión de anexos técnicos en el Idioma Inglés en caso de ser necesario, la estructura de los planos, reportes, informes mensuales y finales serán definidos al inicio de la adquisición y grabación de los datos sísmicos o cuando se considere necesario previo a la generación de los mismos. 52 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 I.9.1.- Entregar cinco días antes del inicio de la adquisición y grabación de datos sísmicos en cada levantamiento un reporte conteniendo el área operativa y de full fold, así como el listado de coordenadas de las líneas fuentes y receptoras con sus respectivos planos de Pre Plot a escala definida por PEP al inicio de cada levantamiento. I.9.2.- Entregar in situ al término de las calibraciones estáticas de los equipos de Navegación, Posicionamiento y Ecosonda un reporte con los resultados preliminares. Dentro de los cinco días naturales siguiente a la aprobación de PEP, debe entregar el informe final con los resultados de dichas calibraciones. I.9.3.- Entregar dentro de los cinco días naturales después de la aprobación de PEP el “Informe final de Inicio de Operaciones” (Start Up Report) con los resultados de las Pruebas Dinámicas (Calibraciones de equipos e instrumentos in situ al inicio de las operaciones). Dicho informe contendrá además de los resultados, la información general de cada levantamiento, los diagramas finales de la geometría de cables y fuente, sensores, equipos, listado de nomenclaturas propia, definición de la línea, listado de coordenadas de las líneas de puntos de tiro, plano de preplot, diagrama mostrando la definición de la malla de adquisición y sus parámetros, etc. I.9.4.- Entregar durante la ejecución de los levantamientos de acuerdo a su logística operativa, los cartuchos 3592 conteniendo la información sísmica de campo (Onda P y Onda convertida) en formato SEG-D y el de Navegación de campo en formato UKOOA P2/91 o P2/94 y los procesados en formato UKOOA P1/90 con su respectiva información de soporte (Reportes de observador, de navegación, etc.), teniendo un plazo máximo de 20 días naturales contados a partir de la fecha del último punto de tiro de producción en cada levantamiento para la entrega total de la información. Además debe entregar un respaldo adicional. I.9.5.- Entregar en el mismo plazo especificado en el párrafo anterior, la información procesada de la Navegación en formato UKOOA P1/90 en un dispositivo de almacenamiento de datos digitales. I.9.6.- Entregar en formato digital en un plazo máximo de 20 días naturales después del último punto de tiro en cada levantamiento un proyecto .mxd (ARCGis) con toda la información que se genere durante la adquisición y grabación digital de los datos. I.9.7.- Entregar a la Residencia de Obra y a los que PEP le indique (vía correo electrónico) los reportes diarios con los avances operativos. Dichos reportes deben contener un resumen de cada una de las actividades realizadas en el día, así como la problemática presentada y su solución en su caso. I.9.8.- Entregar un informe mensual debidamente firmado dentro de los siguientes 7 días naturales de haber concluido el mes de producción, describiendo en dicho informe las actividades realizadas en el periodo, así como los problemas presentados y las soluciones a los mismos, anexando estadísticos de producción y detalles de cada uno de los atributos sísmicos (Apilamiento, distribución de offset´s, acimut´s, espectros de frecuencias en tres ventanas, secciones in line, cross line y time slices representativas del área observada, etc.) así como los planos de avances. I.9.9.- Entregar un informe mensual debidamente firmado relativo al cumplimiento de los requerimientos de Seguridad, Salud en el trabajo y Protección ambiental, dentro de los siguientes siete días de finalizar el periodo. I.9.10.- Como complemento a los dos informes mensuales especificados en los dos párrafos anteriores, el CONTRATISTA debe presentar a la Residencia de Obra una presentación ejecutiva en formato .pptx. I.9.11.- Entregar un informe final debidamente firmado dentro de los siguientes 30 días naturales de haber concluido cada levantamiento, describiendo en dicho informe las actividades realizadas en el periodo de ejecución, así como los problemas presentados y las soluciones a los mismos, anexando estadísticos de 53 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 producción y detalles de cada uno de los atributos sísmicos (Apilamiento, distribución de offset´s, acimut´s, espectros de frecuencias en tres ventanas, secciones in line, cross line y time slices representativas del área observada, etc.), así mismo deberá contener el equipo, metodología empleada, planos finales, etc. I.9.12.- Plano topográfico con la localización de los puntos fuentes observados en papel y en formato digital SHP. I.9.13.- Plano topográfico con la batimetría del área de los levantamientos con curvas a cada 5 metros, en papel y en formato digital SHP. I.9.14.- Entregar un informe final debidamente firmado relativo al cumplimiento de los requerimientos de Seguridad, Salud en el trabajo y Protección ambiental, dentro de los 30 días de haber finalizado cada levantamiento. I.9.15.- Como complemento a los dos informes finales especificados en los dos párrafos anteriores, el CONTRATISTA debe presentar a la Residencia de Obra una presentación ejecutiva en formato .pptx. PARTIDA 3. Procesado de los datos sísmicos hasta migración post apilamiento en tiempo de la onda “P” (Post STM) en el Levantamiento Sismológico Ku Maloob Zaap 3D3C, con un plazo máximo de ejecución de 60 días naturales después del último punto de tiro de adquisición y grabación digital de datos sísmicos. PARTIDA 4. Procesado de los datos sísmicos hasta migración post apilamiento en tiempo de la onda “P” (Post STM) en el Levantamiento Sismológico Crudo Ligero Marino, con un plazo máximo de ejecución de 60 días naturales después del último punto de tiro de adquisición y grabación digital de datos sísmicos.7 Las especificaciones particulares de la partida 3 y partida 4 son similares en relación a sus alcances, por lo que durante el desarrollo de las mismas para efectos de este Anexo técnico, aplican para ambos levantamientos sismológicos con las diferencias especificados en la sección de parámetros de la partidas 1 y 2. Así como de los objetivos de cada uno de ellos. El CONTRATISTA deberá procesar la información sísmica tridimensional empleando la secuencia propuesta, la cual tiene carácter enunciativo más no limitativo, por lo tanto puede ser modificada según sea el caso previa autorización de acuerdo a los intereses de PEP. El CONTRATISTA, deberá contar con equipo, personal y software necesario para realizar el procesamiento y control de calidad de la información sísmica adquirida. El procesado se realizará simultáneamente a la adquisición, entregando los productos en un plazo 60 días naturales como máximo con respecto a la finalización de la adquisición y grabación digital de datos sísmicos en cada levantamiento y se tendrá como productos finales un volumen sísmico de onda “P” migrado en tiempo después de apilar, un volumen de tiros con geometría en los encabezados, para lo cual se establecen las siguientes etapas: I.- Acondicionamiento de los Datos para Onda P y Ondas Convertidas. I.1.- Cambio de formato de campo a formato interno para Onda P (Geófono e hidrófono) y Ondas Convertidas (geófono). I.2.- Elaboración del arreglo geométrico, para Onda P (Geófono e hidrófono) y Ondas Convertidas (geófono). 54 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 I.2.1.- Adecuación, en caso de existir correcciones, del archivo de posicionamiento UKOOA. I.2.2.- Posicionamiento de las líneas de fuentes y receptoras. I.2.3.- Picado de primeros arribos (en todos los offsets) I.2.4.- Creación de mapa base. I.2.5.- Definición de la malla y tamaño de la celda (CDP binning). I.2.6.- Verificación del apilamiento nominal (3D). I.2.7.- Actualización del encabezado de la traza sísmica (acelerógrafo/geófono e hidrófono). I.2.8.- Validación del posicionamiento fuente-receptor con los primeros quiebres. I.2.9.- Respaldo a 2 mseg. de muestreo de la información de puntos de tiro con geometría en cartuchos 3592 para Onda P (Geófono e hidrófono) y Ondas Convertidas (geófono). II.- A partir del siguiente punto como control de calidad de los datos sísmicos, se realizara la PosSTM para la Onda P de la componente Hidrófono remuestreado a 4 ms, para un sector acimutal preferencial (en un rango máximo de 45 grados), el cual será seleccionado por PEP al inicio de este servicio. II.1.- Edición y atenuación de amplitudes anómalas. II.1.1.- Edición de trazas ruidosas. II.1.2.- Diseño y aplicación del borrado (antes de los primeros arribos de ser necesario). II.1.3.- Análisis espectral de la información sísmica. II.1.4.- Determinación del tipo de ruidos y su atenuación en diferentes dominios. II.1.5.- Atenuación de ruido coherente por modelado y lineal. II.2.- Selección de Parámetros y Aplicación de Algoritmos. II.2.1.- Compensación de efectos asociados al medio geológico y a la propagación de las ondas sísmicas. II.2.1.1.- Análisis de decaimiento de amplitudes. II.2.1.2.- Corrección por divergencia esférica (utilizando la relación adecuada al área). II.2.1.3.- Compensación de la amplitud por distancia (offset). II.2.1.4.- Compensación de amplitudes consistentes con superficie. II.2.2.- Eliminación de la firma de la fuente (designature) utilizando un operador para modelar el fantasma del receptor y con salida a fase cero. II.2.2.1.- Cálculo y aplicación del De-buble, en caso de ser necesario utilizar la forma de la onda de la fuente y/o el cálculo estadístico de la aplicación. II.2.3.- Deconvolución consistente con la superficie: II.2.3.1.- Definición de los parámetros de Deconvolución. II.2.3.2.- Determinación del dominio y selección de la ventana de aplicación. II.2.4.- Atenuación de energía múltiple. II.2.4.1.- Modelado y sustracción de múltiples por el método seleccionado por PEP. 55 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 II.2.5.- Correcciones estáticas de frecuencia espacial alta. II.2.5.1.- Correcciones estáticas residuales consistentes con superficie. II.2.5.2.- Diseño de la ventana de aplicación. II.2.6- Estimación del campo de velocidades para el apilado. II.2.6.1.- Formación de supergathers con contribución en dirección inline y crossline. II.2.6.2.- Análisis de velocidades (DMO) sobre los datos a cada dos kilómetros. II.2.6.3.- Creación y respaldo del campo de velocidades (DMO). II.2.6.4.- Corrección de sobre tiempo por distancia (NMO). II.2.6.5.- Diseño y aplicación del borrado en el dominio del CDP, tanto externo como interno (mute e inside mute de ser necesario). II.2.7.- Generación del volumen sísmico 3D apilado. II.2.7.1.- Apilamiento de las familias de CDP. II.2.7.2.- Respaldo en cartuchos de los datos sísmicos apilados, en sus dos versiones (con filtro-con ganancia y sin filtro-sin ganancia). II.2.8.- Migración en tiempo después de apilar utilizando Kirchhoff de offset cero. II.2.8.1.- Adecuación del campo de velocidades para migrar II.2.8.2.- Migración en tiempo después de apilar. II.2.8.3.- Atenuación de ruido residual post-apilado II.2.8.4.- Respaldo en cartuchos de los datos sísmicos con migración en tiempo después de apilar, en dos versiones con filtro-con ganancia y sin filtro-sin ganancia II.2.8.5.- Respaldo de las velocidades de apilamiento y las velocidades utilizadas para migrar III.- Determinación de Parámetros para el Enfoque de la Señal. El CONTRATISTA debe realizar las pruebas que se enuncian en este apartado en las áreas propuestas por PEP, para determinar los diferentes parámetros de proceso de los datos sísmicos de acuerdo al objetivo de los levantamientos; las cuales pueden ser modificadas por otras equivalentes, siempre y cuando se justifique técnicamente. III.1.- Análisis espectral de los registros sismológicos. III.2.- Pruebas de recuperación de amplitud verdadera en registros. III.3.- Pruebas de diferentes métodos de atenuación de ruido coherente y aleatorio preservando la condición de amplitud relativa y la integridad de la ondícula, en registros de campo y/o grupos de CDP’S. obtención de la sección de diferencias en la atenuación de ruido aleatorio. III.4.- Pruebas de procesos después de apilar, como son: banda y ganancia. atenuación de ruido aleatorio, filtros pasa III.5.- Pruebas con diferentes porcentajes de velocidad, escaneo y velocidades constantes para migración en tiempo después de apilar. III.6.- Pruebas de mute IV.- Control de Calidad del Procesado de Datos: 56 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 El CONTRATISTA deberá realizar al menos los siguientes controles de calidad: IV.1.- Verificación de los datos sísmicos con geometría y encabezados actualizados en gráficos. IV.2.- Espectros de frecuencia por ventanas en datos crudos de campo y con limpieza. IV.3.- Apilado preliminar 3D, para el análisis de problemas asociados a la adquisición y/o procesos previos. IV.4.-Apilados con velocidades constantes. IV.5.-Muestras de CMP gathers con y sin NMO para el campo de velocidades generado. IV.6.-Análisis de sobre tiempo residual para verificar el campo de velocidades. IV.7.-Display de secciones sismológicas y del campo de velocidades en la dirección inline, crossline y cortes horizontales en tiempo (time slices). IV.8.-Apilados 2D y 3D con migración PosSTM en líneas de control. IV.9.-Apilados con filtros pasa-banda, previa selección en paneles. IV.10.-Mapas offset- acimut, contribución de trazas por sectores acimutales y rangos de offset. Para verificar el control de calidad de los datos que se están obteniendo con este procesado El CONTRATISTA proporcionará al representante de PEP cuantas veces sea necesario y cuando éste lo solicite, todo el material requerido para tal fin (gráficas de espectros de amplitud, secciones sísmicas apiladas, gráficas de apilamiento resultante de los encabezados de las trazas, etc.) tanto en presentación formato Power Point, impreso o en dispositivo digital según sea el caso. V.- Informes y Productos de la Partida 3 y 4. El CONTRATISTA entregará a PEP un informe final que incluya los parámetros aplicados, pruebas y los problemas encontrados durante el procesamiento, así como la solución aplicada en disco compacto formato digital Microsoft Office y el siguiente material: V.1.- Respaldo de los tiros con geometría a 2 mseg. con los encabezados completos de acuerdo a estándar de PEP, correspondientes a todas las componentes grabadas y la documentación correspondiente V.2.- Respaldo en disco compacto (CD) de la firma de la fuente en formato ASCII V.3.- Respaldo en cartuchos del volumen de datos sísmicos apilados-DMO sin filtros ni escalares y con filtros y escalares. V.4.- Respaldo en cartuchos del volumen de datos sísmicos apilados-DMO con filtros y escalares V.5.- Respaldo en cartuchos del volumen de datos sísmicos migrados después de apilar sin filtros ni escalares. V.6.- Respaldo en cartuchos del volumen de datos sísmicos migrados después de apilar con filtros y escalares. 57 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 V.7.- Respaldo del campo de velocidades de apilamiento en disco compacto (CD), en formato estándar de PEP. V.8.- Respaldo del campo de velocidades de migración en disco compacto (CD), en formato estándar de PEP. Todos los respaldos deben ser en cartuchos 3592. Además el CONTRATISTA entregará cualquier información sísmica obtenida de los diferentes pasos de proceso a petición de PEP. El formato de grabación SEGY solicitado, es el estándar definido por la SEG, última versión (Comité Internacional de la Sociedad de Geofísicos de Exploración), mismo que fue adecuado por PEP. Este será proporcionado al CONTRATISTA al inicio del Contrato. Todo dispositivo magnético (cartucho), se identificará con un código de barras en una etiqueta, la cual deberá cumplir con el estándar 39 y de calidad MYLAR o similar (dimensiones 78x100 mm.); el número de cartucho está compuesto por seis números, debiendo ser consecutivo y único. El rango de la numeración para este código será proporcionado por PEP al inicio del Contrato. El código de barras del cartucho estará referido a una base de datos que identifique plenamente al cartucho, la cual se entregará a PEP en disco compacto (CD) en formato ASCII. La distribución de campos, nombres y contenido de los mismos, será proporcionada por PEP. Con respecto a la etiqueta frontal de los cartuchos 3592, esta deberá contener la información conforme al formato establecido por PEP, el cual se proporcionará al CONTRATISTA al inicio del Contrato. PARTIDA 5 (OPCIONAL). Procesado de los datos sísmicos hasta migración pre apilamiento en tiempo de la onda “P” (PreSTM) en el Levantamiento Sismológico “Ku Maloob Zaap 3D3C”, con un plazo máximo de ejecución de 271 días naturales después del último punto de tiro de adquisición y grabación digital de los datos sísmicos. PARTIDA 6 (OPCIONAL). Procesado de los datos sísmicos hasta migración pre apilamiento en tiempo de la onda “P” (PreSTM) en el Levantamiento Sismológico “Crudo Ligero Marino 3D3C”, con un plazo máximo de ejecución de 182 días naturales después del último punto de tiro de adquisición y grabación digital de los datos sísmicos. (OPCIONAL). Las especificaciones particulares de la partida 5 y partida 6 son similares en relación a sus alcances, por lo que durante el desarrollo de las mismas para efectos de este Anexo técnico, aplican para ambos levantamientos sismológicos con las diferencias especificadas en la sección de parámetros de la partidas 1 y 2. Así como de los objetivos de cada uno de ellos. El CONTRATISTA deberá procesar la información sísmica tridimensional empleando la secuencia propuesta, la cual tiene carácter enunciativo más no limitativo, por lo tanto puede ser modificada según sea el caso previa autorización de acuerdo a los intereses de PEP. El procesamiento de ambos levantamientos sismológicos podrán ser realizados hasta en 3 bloques, el primero de ellos podrá iniciar en cuanto se tenga los datos suficientes durante la adquisición de los mismos. El producto final será un solo volumen integrando todos los bloques procesados, finalizando en 180 días naturales como máximo posteriores al último punto de tiro de adquisición y grabación digital de datos sísmicos en cada levantamiento. El proceso de migración final pre-apilado en tiempo (PSTM) se realizará a partir de los puntos de tiro con geometría de la onda P (acelerómetro/ hidrófono y/o geófono/hidrófono) y será a 2 mseg de muestreo. 58 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 A continuación se detallan los flujos de trabajo dependientes de la condición geológica a resolver, utilizando el algoritmo de migración pre-apilamiento en tiempo Kirchhoff 3D. Siendo una secuencia enunciativa mas no limitativa por lo que podrá ser modificada de acuerdo a las necesidades de PEP. I. Acondicionamiento de los Datos para Onda P. I.1.- Cambio de formato de campo a formato interno para Onda P I.2.- Control de calidad de la geometría I.3.- Uso del Picado de primeros arribos para re-posicionamiento de los datos en caso de que sea necesario. II. Edición y atenuación de amplitudes anómalas. II.1.- Edición de trazas ruidosas. II.2.-Diseño y aplicación del borrado (antes de los primeros arribos). II.3.-Análisis espectral de la información sísmica. II.4.-Determinación del tipo de ruidos III. Síntesis de componentes. En caso de dispositivo acelerómetro realizar la integración. III.1.- Limpieza de ruido de las dos componente (acelerómetro/hidrófono y/o geófono/hidrófono) a. Atenuación de ruido coherente por modelado y lineal, en diferentes dominios diseñado para cada componente III.2.- Filtro de compensación para Acelerómetro (integrado)/Geófono e hidrófono y atenuación del ruido de marea (swell noise). III.3.- Suma de componentes acelerómetro (integrado) e hidrófono y/o geófono/hidrófono. Con la metodología aprobada por PEP de acuerdo a las pruebas presentadas. III.4.- Respaldo de la información hasta esta etapa de procesamiento en cartucho 3592 IV. Selección de Parámetros y Aplicación de Algoritmos. IV.1.- Eliminación de la firma de la fuente (designature) utilizando un operador modelando el fantasma del receptor y con salida a fase cero equivalentes. seleccionando el método que tenga mejores resultados de acuerdo al dato. IV.1.1.- Utilizando la forma de onda de la fuente. IV.1.2.- Cálculo estadístico de la aplicación. IV.1.3.- Pruebas de De-buble y su aplicación en caso de ser necesario IV.2.- Compensación de efectos asociados al medio geológico y a la propagación de las ondas sísmicas. IV.2.1.- Análisis de decaimiento de amplitudes. IV.2.2.- Compensación de la amplitud por distancia (offset). 59 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 IV.2.3.- Corrección por divergencia esférica (utilizando la relación de VT de acuerdo al área). IV.2.4.- Compensación de amplitudes consistentes con superficie. IV.2.5.- Corrección de los efectos topográficos, cálculo y aplicación de estáticas de refracción verificando la mejor metodología incluyendo tomografía (3D). IV.2.6.- Compensación y/o normalización opcional por cambios de patrón o energía de las fuentes derivadas de variaciones en el fondo marino u obstrucciones. IV.2.7.- Aplicación opcional del filtro Q inverso, dependiendo de la respuesta de absorción del subsuelo. Este podrá aplicarse en la etapa de proceso que se determine. IV.3.- Deconvolución consistente con la superficie: IV.3.1.- Definición de los parámetros de deconvolución IV.3.2.- Determinación del dominio y selección de la ventana de aplicación. IV.4.- Atenuación de energía múltiple. IV.4.1.- Modelado y sustracción de múltiples de fondo marino en aguas someras y múltiples interestratificado por el método seleccionado por PEP. IV.5.- Correcciones estáticas de frecuencia espacial alta. IV.5.1.- Correcciones estáticas residuales consistentes con superficie (3D) IV.5.2.- Diseño de la ventana de aplicación. IV.6.- Respaldo de la información de gathers con deconvolución, hasta esta etapa de procesamiento IV.7.- Corrección de sobre tiempo por distancia (NMO) aplicando el cálculo de velocidades preliminar. IV.7.1.- Formación de supergathers con contribución en dirección inline y crossline, si se requiere. IV.7.2.- Análisis de velocidades 3D, cada 500 metros. (dos iteraciones). la entrada de datos para la estimación de la velocidad podrá ser decimada dependiendo de las condiciones del dato y validado por PEP. IV.7.3.- Actualización del campo de velocidades IV.7.4.- Control de calidad de las velocidades en las líneas de control adicionales a éstas se incluirá las líneas que cruzan los campos principales revisando la calibración con los datos de pozos proporcionados por PEP y comparando con los datos sísmicos antecedentes. IV.8.- Análisis y separación de los datos sísmicos en planos de offset / acimut OVT (por sus siglas en ingles Offset Vector Tile) o metodología similar. IV.8.1.- Regularización, dependiendo de la geometría del dato IV.8.2.- Interpolación de los datos usando un operador multidimensional que tome en cuenta el acimut, de ser necesario evaluar la interpolación por sectores acimutales. IV.8.3.- Creación y respaldo del campo de velocidades. IV.8.4.- Corrección de sobre tiempo por distancia (NMO) utilizado mínimo hasta 4to. orden. IV.8.5.- Diseño del borrado en el dominio del CDP. V.- Migración Preapilamiento en tiempo. 60 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 La migración deberá realizarse por sectores de offset-acimut a fin de preservar la información de “offset” y “acimut”. Lograr la mejor calidad, fidelidad del enfoque sísmico, la mayor resolución espacial y temporal de los reflectores sísmicos principales en sistemas de falla, estructuras principales y reflectores objetivos de interés, sin sacrificar buzamientos. V.1.- Incorporación y adecuación del campo de velocidades RMS V.2.- Migración PSTM anisotrópica con preservación de offset y acimut. V.3.- Limpieza residual en los Gathers PSTM (múltiples y ruidos residuales). V.4.- Calculo del campo de velocidad HTI (anisotropía horizontal) por correlación en los diferentes sectores de acimut, con una malla de 250 metros. V.5.- Corrección de “NMO” acimutal anisotrópica residual en los Gathers migrados por acimut V.6.- Apilamiento completo estáticas trim). “full azimuth”, con el NMO acimutal y anisotrópico.(aplicación opcional de V.7.- Respaldo de la información, gathers PSTM y apilado PSTM hasta esta etapa de procesamiento, el apilado en dos versiones con filtros y ganancia y sin filtros y sin ganancia. V.8.- Apilamiento parcial por diferentes familias de ángulo, offset y/o acimut seleccionando los sectores de acuerdo a análisis previo (máximo 10 sectores en función de la geometría y enfocado a los objetivos). V.9.- Respaldo de la información, de cada apilado por acimut, hasta esta etapa de procesamiento, en dos versiones con filtros y ganancia y sin filtros y sin ganancia. V.10.- Procesos post apilamiento del sector preferencial seleccionado por PEP, seleccionando los parámetros y aprobados por PEP V.10.1.- Filtros pasa banda variables con el tiempo. V.10.2.- Atenuación de ruido aleatorio. V.10.3.- Escalamiento variable con el tiempo (en caso de ser necesario). V.10.4.- Conversión a fase cero del apilado de la migración PSTM. Estimación de fase constante a partir de amarre sísmico – sintético, hasta diez (10) pozos. PEP proporcionara registros sónicos y de densidad. V.10.5.- Aplicación de algoritmo en los datos apilados migrados para aumento de resolución vertical y aplanado del espectro. (en caso de ser necesario y a solicitud de PEP). VI.-Pruebas y Parametrización. El CONTRATISTA debe realizar las pruebas, en las áreas aprobadas por PEP, para determinar los diferentes parámetros de proceso de los datos adquiridos, de acuerdo al objetivo de los levantamientos; para ello, formará un expediente en donde se incluyan los gráficos y cálculos realizados. El CONTRATISTA efectuará las siguientes pruebas, las cuales pueden ser modificadas por otras equivalentes, siempre y cuando se justifique técnicamente su aplicación, previo acuerdo con PEP. 61 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 VI.1.- Análisis espectral de los registros sismológicos, por ventanas de los objetivos y durante las etapas de proceso seleccionadas. VI.2.- Pruebas de recuperación de amplitud verdadera en registros. VI.3.- Pruebas de aplicación del factor Q-1 y de blanqueo espectral antes y después de apilar, mostrando los espectros de frecuencias correspondientes antes y después de su aplicación, en diferentes ventanas de tiempo y espaciales. VI.4.- Prueba de contribución de inline y crossline en la formación de los supergathers, para los análisis de velocidad. VI.5.- Pruebas de contribución en sectores de rangos offset-acimut para definición de la dimensión OVT. VI.6.- Pruebas de diferentes métodos de atenuación de ruido coherente y aleatorio preservando la condición de amplitud relativa y la integridad de la ondícula, en registros de campo y/o grupos de CDP’S. VI.7.- Pruebas de regularización de clases de offsets o trazas faltantes. VI.8.- Pruebas de mute. VI.9.- Pruebas de procesos después de apilar, como son: deconvolución después de apilar, atenuación de ruido aleatorio, obtención de la sección de diferencias en la atenuación de ruido aleatorio. VI.10.- Pruebas con diferentes porcentajes de velocidad para migración en tiempo después de apilar. VI.11.- Pruebas de mejoramiento post apilado a solicitud de PEP. VI.12.- Pruebas de filtros pasa banda y ganancia. VI.13.- Pruebas de optimización de apilados por sectores de acimut. VII.- Control de Calidad del Procesado de Datos: El CONTRATISTA deberá realizar, al menos, los siguientes controles de calidad: VII.1.- Verificación de los datos sísmicos con geometría y encabezados actualizados en gráficos, para la validación de la asignación de la geometría. VII.2.- Apilado preliminar 3D, para el análisis de problemas asociados a la adquisición y/o procesos previos. VII.3.- Apilados con velocidades constantes. VII.4.- CMP gathers con y sin NMO para el campo de velocidades generado. VII.5.- Análisis de sobre tiempo residual para verificar el campo de velocidades. VII.6.- Secciones sismológicas y del campo de velocidades en la dirección inline, crossline y cortes horizontales en tiempo (time slices). 62 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 VII.7.- Apilados 3D completo (full), apilados parciales de offset y por sectores offset – acimut con migración aplicada en líneas de control. VII.8.- Apilados con filtros pasa-banda, previa selección en paneles. Para verificar el control de calidad de los datos que se están obteniendo con el procesamiento El CONTRATISTA proporcionará al representante de PEP, cuantas veces sea necesario y cuando éste lo solicite, todo el material requerido para tal fin (gráficas de espectros de amplitud, secciones sísmicas apiladas, gráficas de apilamiento resultante de los encabezados de las trazas, etc.) tanto impreso como en dispositivo digital, según sea el caso. Previa a la escritura en cartuchos para control de calidad, se entregaran en disco portable dos versiones PSTM apiladas con filtros y con ganancia y sin filtros y sin ganancia para ser cargadas en PEP y muestras de gathers PSTM alrededor de seis de las localidades de interés, en formato SEGY. VIII.- Especificaciones. Las especificaciones técnicas de los datos sísmicos se indican a continuación: VIII.1.- Geometría de los datos de entrada. Marinos – OBC Tamaño de bin natural 12.5 x12.5 mts. Cobertura máxima obtenida en el levantamiento Longitud de registro completo VIII.2.- Parámetros de proceso para la imagen en tiempo. Tamaño del bin final Longitud de registro Apertura radios Datos pre apilados con antimultiple, deconvolución aplicada y estáticas residuales según sea el caso. El área incluirá los datos con la apertura necesaria según sea el caso de acuerdo a las pruebas de apertura y con preservación de acimut. 12.5 x 12.5 m Hasta 12 segundo 12,000 mts. Máximo Datos de salida, preapilados Gathers migrados preapilamiento en tiempo, con preservación de offset y acimut Tamaño de los bines para el proceso Frecuencia máxima Retícula del modelo de velocidad final 12.5 x 12.5 mts retícula de la migración y volumen final. Dimensión OVT de acuerdo a la geometría del levantamiento. Abierta. El modelo de velocidades se entregará con la numeración de la malla final. Datos preprocesados Área a migrar IX.- Informes y Productos de la Partida 5 y 6. El CONTRATISTA debe entregar a PEP como productos del procesado de esta partida lo siguiente: IX.1.- Puntos de Tiro de la onda P sumados. IX.2.- Gathers con deconvolución, con todos los pasos de limpieza y correcciones estáticas en su caso. 63 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 IX.3.- Gathers migrados PSTM con limpieza de ruido residual. IX.4.- Gathers acondicionados PSTM para ser utilizados en AVO, AVAZ e Inversión con velocidades HTI y aumento de resolución. IX.5.- Volumen de datos migrados apilados (full acimut) en tiempo los mismos datos sin filtros ni escalares. con filtros y escalares, otro volumen de IX.6.- Tres volúmenes de datos migrados con apilados parciales de offset ó ángulo. IX.7.- Volúmenes de datos migrados apilados parciales por sector acimutal (máximo 6 sectores en función de la geometría y el objetivo) dos versiones sin filtros y sin escalares, y con filtros y con escalares. IX.8.- Volúmenes de datos migrados en un rango acimutal preferencial con aumento de resolución vertical y conversión fase cero con filtros y escalares, otro volumen de los mismos datos sin filtros ni escalares. IX.9.- Archivos de las funciones de velocidades en formato ASCII estándar y SEGY, utilizadas para la migración pre-apilamiento en tiempo, así como el archivo de velocidades residuales y corrección por anisotropía, usadas para el apilado final, utilizando la numeración solicitada por PEP.. IX.10.- Un informe final en español, incluyendo la descripción de los servicios realizados, así como los problemas y soluciones encontrados durante el proceso. IX.11.- Información sísmica obtenida de los diferentes pasos de proceso a petición de PEP. Toda la información sísmica será entregada en formato SEGY estándar y en cartucho 3592. La información de velocidades en CD-ROM formato ASCII y SEGY estándar de PEP y el informe en CD-ROM en formato Word de Microsoft y PDF de Acrobat. Para efectos de pago de esta partida se podrá realizar por bloques PSTM procesados y entregados los productos correspondientes; para el último bloque será cuando se entregue todo el estudio integrado con sus productos. PARTIDA 7. TIEMPO EN ESPERA. Se considera tiempo en espera, cuando por razones imputables a PEP no se pueda continuar con la adquisición y grabación de la señal sísmica (interferencia por la adquisición de otro Levantamiento sismológico ejecutándose en forma simultánea y/o por barcos realizando maniobras para PEP en el área o en la vecindad de la misma, registro de Perfil sísmico vertical (VSP), pilotaje, libranzas, tendido de ductos, etc.), en estos casos, la suspensión debe ser aprobada en forma escrita por PEP. Para efecto de pago este tiempo debe cuantificarse a partir del último punto de tiro grabado con interferencia en la señal sísmica hasta el primer tiro de producción una vez reanudadas las operaciones. 64 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 ANEXO “D” PROGRAMA CALENDARIZADO DE EJECUCION GENERAL DE LOS SERVICIOS QUE REFLEJE EL PORCENTAJE DE AVANCE EN LA EJECUCION DE LOS TRABAJOS O EN LA ENTREGA DEL PRODUCTO ESPERADO DE LOS LEVANTAMIENTOS SISMOLÓGICOS “KU MALOOB ZAAP 3D3C” Y “CRUDO LIGERO MARINO 3D3C”. PARTIDA Nº 1 2 3 4 5 6 7 CONCEPTO Adquisición y grabación digital de datos sísmicos tridimensionales multicomponente (OBC) en área operativa en el Levantamiento Sismológico Ku Maloob Zaap 3D3C, conforme a lo indicado en el Anexo B-1. Adquisición y grabación digital de datos sísmicos tridimensionales multicomponente (OBC) en área operativa en el Levantamiento Sismológico Crudo Ligero Marino 3D3C, conforme a lo indicado en el Anexo B-1. Procesado de los datos sísmicos hasta migración post apilamiento en tiempo de la onda “P” (Post STM) en el Levantamiento Sismológico Ku Maloob Zaap 3D3C, conforme a lo indicado en el Anexo B-1. Procesado de los datos sísmicos hasta migración post apilamiento en tiempo de la onda “P” (Post STM) en el Levantamiento Sismológico Crudo Ligero Marino 3D3C, conforme a lo indicado en el Anexo B-1. Procesado de los datos sísmicos hasta migración pre apilamiento en tiempo de la onda “P” (PreSTM) en el Levantamiento Sismológico Ku Maloob Zaap 3D3C, conforme a lo indicado en el Anexo B-1 (Opcional). Procesado de los datos sísmicos hasta migración pre apilamiento en tiempo de la onda “P” (PreSTM) en el Levantamiento Sismológico Crudo Ligero Marino 3D3C, conforme a lo indicado en el Anexo B-1 (Opcional). Tiempo en espera, conforme a lo indicado en el Anexo B-1. UNIDAD MESES CANTIDAD TOTAL Km² 1,003 Km² 800 Km² 1,003 Km² 800 Km² 1,003 Km² 800 Hora 200 1 2 3 4 5 6 7 . . . . . N 65 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Notas.En la programación se indicarán por mes las cantidades de trabajo a realizar. El licitante adecuará el número de filas y columnas de meses que se requiera de acuerdo al plazo de ejecución. En todas las partidas, el licitante deberá indicar las fechas de inicio y término de cada una, las cuales servirán como puntos de control y se relacionan con lo establecido en el modelo de Contrato. 66 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 ANEXO “E-2” MATERIAL Y EQUIPO QUE PROPORCIONARÁ EL CONTRATISTA “LEVANTAMIENTOS SISMOLÓGICOS “KU MALOOB ZAAP 3D3C” Y “CRUDO LIGERO MARINO 3D3C”. MATERIALES SOLICITADO POR PEP-GEG NOMBRE O DESCRIPCIÓN Cartuchos 3592 Consumibles para informes y planos Impresora Otros CARACTERISTICAS MINIMAS PROPUESTO POR LA CONTRATISTA CANT. PARTIDA * 1a6 * 1a6 * 1a6 Generación 3 Genéricas Laser del generación * última CARACTERÍSTICAS DESCRIPCIÓN Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CANT. PARTIDA * * 1. El CONTRATISTA debe proporcionar el material suficiente que aseguren la calidad de los servicios especificados en el anexo “C” y la realización de los mismos en tiempo y forma: 67 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 ANEXO “E-2” MATERIAL Y EQUIPO QUE PROPORCIONARÁ EL CONTRATISTA “LEVANTAMIENTOS SISMOLÓGICOS “KU MALOOB ZAAP 3D3C” Y “CRUDO LIGERO MARINO 3D3C”. SOLICITADO POR PEP-GEG NOMBRE O DESCRIPCIÓN PROPUESTO POR LA CONTRATISTA CARACTERISTICAS MINIMAS CANT. PARTIDA Embarcaciones sísmicas Para levantamientos sismológicos OBC. * 1y2 Cables sísmicos Longitud de 15 km y capacidad para operar en batimetrías de 10 a 200 m. 12 1y2 Receptores sísmicos 4 componentes. 3,600 1y2 Sismógrafo digital 24 bits, rango dinámico instantáneo entre 124-140 db y 5000 canales activos. 1 1y2 Fuente energía Presión: 2,000 lb/pulg2, Volumen: 4,000 pulg3 Nivel de energía pico a pico: 120 bar-metro. 1 1y2 Sistemas de navegación y posicionamiento GNSS 1 1Y2 Receptores GPS Doble frecuencia Software especializado Procesamiento sísmicos OBC de PosSTM datos 1 CARACTERÍSTICAS DESCRIPCIÓN Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CANT. PARTIDA 3y4 68 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 SOLICITADO POR PEP-GEG NOMBRE O DESCRIPCIÓN Equipo computo de Software especializado Equipo computo Otros de PROPUESTO POR LA CONTRATISTA CARACTERISTICAS MINIMAS CANT. PARTIDA Con capacidad para procesar los servicios especificados en el Anexo “C” (PosSTM). 1 3y4 Procesamiento sísmicos OBC. 1 5y6 Con capacidad para procesar los servicios especificados en el Anexo “C” (PSTM). 1 5y6 * * 1a6 PSTM datos CARACTERÍSTICAS DESCRIPCIÓN Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CANT. PARTIDA Nota: 1.- Presentar manuales y/o especificaciones técnicas del fabricante. *2. El Contratista debe proporcionar el equipo suficiente que aseguren la calidad de los servicios especificados en el anexo “C” y la realización de los mismos en tiempo y forma: 69 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 ANEXO “F-2” RELACIÓN DE PERSONAL QUE PROPORCIONARÁ EL CONTRATISTA. RELACIÓN DE PERSONAL QUE PROPORCIONARÁ EL CONTRATISTA. “LEVANTAMIENTOS SISMOLÓGICOS “KU MALOOB ZAAP 3D3C” Y “CRUDO LIGERO MARINO 3D3C”. PERSONAL SOLICITADO POR PEP-GEG DESCRIPCION CANTIDAD Puesto: Representante Técnico. PARTIDA PROPUESTO POR LA CONTRATISTA DESCRIPCION CANTIDAD PARTIDA Formación Profesional: Geofísico o profesionista relacionado con las Geociencias. Experiencia: Debe acreditar 5 años de experiencia como mínimo: 2 años en el puesto. 3 años en trabajos de exploración sismológica marina con cable de fondo marino. 1 1a7 Funciones y Requisitos: Supervisar técnica y administrativamente los servicios bajo los términos y condiciones del contrato. Debe tener su base operativa cercana al área donde se proporcionaran los servicios o donde finque PEP su residencia de obra y hablar el idioma español. 70 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 PERSONAL SOLICITADO POR PEP-GEG DESCRIPCION CANTIDAD Puesto: Coordinador brigada). técnico (Jefe PARTIDA PROPUESTO POR LA CONTRATISTA DESCRIPCION CANTIDAD PARTIDA de Formación Profesional: Geofísico o profesionista relacionado con las Geociencias. Experiencia: Debe acreditar 5 años de experiencia como mínimo: 2 años en el puesto. 3 años en trabajos de exploración sismológica con cable de fondo marino. 1 1y2 Funciones y Requisitos: Coordinadar las actividades relativas a la adquisición y grabación digital de los datos sísmicos. Debe tener su base operativa en el área donde se proporcionaran los servicios. 71 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 PERSONAL SOLICITADO POR PEP-GEG DESCRIPCION CANTIDAD PARTIDA PROPUESTO POR LA CONTRATISTA DESCRIPCION CANTIDAD PARTIDA Puesto: Especialista en control de calidad de datos sísmicos Formación Profesional: Geocientífico. Geofísico y/o Experiencia: Debe de acreditar 5 años de experiencia como mínimo: 2 años en el puesto. 3 años en trabajos de exploración sismológica con cable de fondo marino. 1 1y2 Funciones y Requisitos: Realizar los trabajos de control de calidad durante la grabación digital de datos sísmicos (aplicación del diseño sísmico, pruebas de campo, cumplimiento de parámetros, especificaciones y tolerancias). Debe tener su base operativa en el área donde se proporcionaran los servicios. 72 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 PERSONAL SOLICITADO POR PEP-GEG DESCRIPCION CANTIDAD PARTIDA PROPUESTO POR LA CONTRATISTA DESCRIPCION CANTIDAD PARTIDA Puesto: Especialista en observación y grabación digital de datos sísmicos (observador). Formación Profesional: Ing. Electrónico, Geofísico, Geociencias o carrera a fin. Experiencia: Deberá de acreditar 5 años de experiencia como mínimo: 2 años en el puesto. 3 años en trabajos de exploración sismológica con cable de fondo marino. 1 1y2 Funciones y Requisitos: Realizar la observación y grabación digital de datos sísmicos conforme a las especificaciones y tolerancias de los equipos; así como de los términos y condiciones de los Anexos técnicos correspondientes. Debe tener su base operativa en el área donde se proporcionaran los servicios. 73 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 PERSONAL SOLICITADO POR PEP-GEG DESCRIPCION CANTIDAD Puesto: Especialista en navegación posicionamiento de datos sísmicos. Formación Profesional: topógrafo o carrera a fin. PARTIDA PROPUESTO POR LA CONTRATISTA DESCRIPCION CANTIDAD PARTIDA y Geodesta, Experiencia: Debe acreditar 5 años de experiencia como mínimo: 2 años en el puesto. 3 años en trabajos de exploración sismológica con cable de fondo marino. 1 1y2 Funciones y Requisitos: Realizar el posicionamiento de datos sísmicos durante la observación y grabación digital de los mismos, conforme a las especificaciones y tolerancias de los equipos; así como de los términos y condiciones de los Anexos técnicos correspondientes. Debe tener su base operativa en el área donde se proporcionaran los servicios. 74 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 PERSONAL SOLICITADO POR PEP-GEG DESCRIPCION CANTIDAD PARTIDA PROPUESTO POR LA CONTRATISTA DESCRIPCION CANTIDAD PARTIDA Puesto: Jefe de fuente de energía Formación Profesionista/Técnico fuente de energía. Profesional: Especializado en Experiencia: Debe acreditar 5 años de experiencia como mínimo: 2 años en el puesto. 3 años en trabajos de exploración sismológica con cable de fondo marino. Funciones y Requisitos: Asegurar que la fuente de energía durante la observación y grabación digital de los datos sísmicos, funcionen conforme a las especificaciones y tolerancias del fabricante; así como de los términos y condiciones especificados en el Anexo técnicos correspondientes. Debe tener su base operativa en el área donde se proporcionaran los servicios. 1 1y2 75 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 PERSONAL SOLICITADO POR PEP-GEG DESCRIPCION CANTIDAD PARTIDA PROPUESTO POR LA CONTRATISTA DESCRIPCION CANTIDAD PARTIDA Puesto: Responsable de seguridad industrial, salud ocupacional y protección ambiental. Formación Profesional: Profesionista especializado en SSPA (HSE). Experiencia: Debe acreditar 5 años de experiencia como mínimo: 3 años en el puesto. 2 años en trabajos de exploración sismológica con cable de fondo marino. 1 1a7 Funciones y Requisitos: Supervisar que los servicios se realicen conforme a las especificaciones establecidas en el Anexo SSPA. Debe hablar el idioma español y tener su base operativa cercana al el área de los servicios o donde PEP finque su residencia de obra. 76 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 PERSONAL SOLICITADO POR PEP-GEG DESCRIPCION CANTIDAD PARTIDA PROPUESTO POR LA CONTRATISTA DESCRIPCION CANTIDAD PARTIDA Puesto: Administrador de Base de datos. Formación Profesional: Profesionistas o técnico en el manejo de base de datos. Experiencia: 3 años en el manejo de base de datos, formatos MS Office, formatos CDF, PDF y DWG o DXF 1 1a7 Funciones y Requisitos: Responsable de dar seguimiento a los avances operativos. Debe tener su base operativa en el área donde se proporcionaran los servicios o donde PEP finque su residencia de obra. 77 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 PERSONAL SOLICITADO POR PEP-GEG DESCRIPCION CANTIDAD PARTIDA PROPUESTO POR LA CONTRATISTA DESCRIPCION CANTIDAD PARTIDA Puesto: Líder de procesamiento. Formación Profesional: Geocientífico. Geofísico y/o Experiencia: Debe acreditar 5 años como mínimo de experiencia: 1 años en el puesto solicitado. 1 año en la utilización del software propuesto. 1 años en procesamiento PosSTM. 2 años en procesamiento PSTM de datos sismológico marino con técnica OBC. 1 3, 4, 5 y 6 Función y Requisitos: Coordinar y administrar las etapas de procesamiento para garantizar la calidad de los productos esperados conforme a lo especificado en el Anexo técnico correspondiente. Debe tener su base operativa en el área donde se proporcionaran los servicios o donde PEP finque su residencia de obra. 78 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 PERSONAL SOLICITADO POR PEP-GEG DESCRIPCION CANTIDAD PARTIDA PROPUESTO POR LA CONTRATISTA DESCRIPCION CANTIDAD PARTIDA Puesto: Analista Senior de proceso de PosSTM (Migración postapilamiento en tiempo) Formación Profesional: Geocientífico. Geofísico y/o Experiencia: Deberá de acreditar 4 años como mínimo de experiencia: 1 años en el puesto solicitado. 1 año en la utilización del software propuesto para procesar. 2 años en exploración sismológica marina OBC PosSTM. 1 3y4 Función y Requisitos: Diseñar, ejecutar y supervisar la correcta aplicación del flujo de proceso final PosSTM. Debe tener su base operativa en el área donde se proporcionaran los servicios. 79 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 PERSONAL SOLICITADO POR PEP-GEG DESCRIPCION CANTIDAD PARTIDA PROPUESTO POR LA CONTRATISTA DESCRIPCION CANTIDAD PARTIDA Puesto: Analista Junior de proceso de PosSTM (Migración postapilamiento en tiempo Formación Profesional: Geocientífico. Geofísico y/o Experiencia: Debe acreditar 3 años como mínimo de experiencia: 2 años en el puesto solicitado. 1 año en la utilización del propuesto. software 2 3y4 Función y Requisitos: Apoyar en el diseño y ejecución del flujo de proceso para la PosSTM. Debe tener su base operativa en el área donde se proporcionaran los servicios. 80 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 PERSONAL SOLICITADO POR PEP-GEG DESCRIPCION CANTIDAD PARTIDA PROPUESTO POR LA CONTRATISTA DESCRIPCION CANTIDAD PARTIDA Puesto: Analista Senior de proceso de PSTM (Migración preapilamiento en tiempo) Formación Profesional: Geocientífico. Geofísico y/o Experiencia: Debe acreditar 5 años de experiencia como mínimo: 2 años en el puesto solicitado. 1 año en la utilización del software propuesto para procesar. 3 años en exploración sismológica marina OBC PSTM. 1 5y6 Función y Requisitos: Diseñar, ejecutar y supervisar la correcta aplicación del flujo de proceso final PSTM. Debe tener su base operativa en el área donde se proporcionaran los servicios. 81 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 PERSONAL SOLICITADO POR PEP-GEG DESCRIPCION CANTIDAD PARTIDA PROPUESTO POR LA CONTRATISTA DESCRIPCION CANTIDAD PARTIDA Puesto: Analista Junior de proceso de PSTM (Migración preapilamiento en tiempo) Formación Profesional: Geocientífico. Geofísico y/o Experiencia: Debe acreditar 4 años experiencia como mínimo: de 1 años en el puesto solicitado. 1 año en la utilización del software propuesto para procesar 2 años en procesamiento en PSTM. 2 5y6 Función y Requisitos: Apoyar en el diseño y ejecución del flujo de proceso para la PSTM. Debe tener su base operativa en el área donde se proporcionaran los servicios. Nota: El personal antes mencionado es el mínimo requerido por PEP y el contratista debe proporcionar los necesarios para cumplir en tiempo, forma y calidad con los servicios. 82 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 ANEXO “J” MECANISMOS DE REVISIÓN Y AJUSTE DE COSTOS REGLAS PARA EL AJUSTE Cuando a partir del acto de la presentación y apertura de proposiciones ocurran circunstancias de orden económico no previstas en el Contrato que determinen un aumento o reducción de los Costos Directos de los Trabajos aún no ejecutados conforme al Programa de Ejecución de los Trabajos convenido, dichos costos, cuando procedan, serán ajustados conforme lo siguiente: Los ajustes se calcularán en periodos anuales respecto de los Trabajos pendientes de ejecutar, conforme al Programa de Ejecución de los Trabajos pactado en el Contrato. Para efectos de cada una de las revisiones y ajustes de los costos que se presenten durante la ejecución de los Trabajos, el Mes de origen de éstos será el correspondiente al acto de presentación y apertura de proposiciones. INDICES PARA AJUSTE DE COSTOS EN USD Los incrementos o decrementos de los costos de los insumos en Moneda Extranjera (USD) de mano de obra, materiales y equipos de Origen Extranjero, cotizados en Dólares Americanos, serán calculados por regla general, con base en los Índices de Precios al Productor (Producer Price Index) que publica el Bureau of Labor Statistics, del United States Department of Labor en la página de Internet www.bls.gov/ppi/ con la siguiente ruta: BLS / PPI / (PPI/ID SERIE ID) / INDUSTRY / PRODUCT. www.bls.gov / ppi / Featured PPI Databases / Industry Data / ONE SCREEN / Producer Price Index Industry Data / Select an Industry / Select one or more Products Para la actualización de materiales y equipos en moneda extranjera se propone también el siguiente índice: Producer Price Index, Commodity Data including stage-of-processing indexes, Not Seasonally Adjusted y cuya liga electrónica es la que se indica a continuación: http://data.bls.gov/pdq/querytool.jsp?survey=wp cuando no se localicen los índices requeridos en la liga anterior. Para el caso de mano de obra de Origen Extranjero cotizada en Dólares Americanos se utilizará el índice correspondiente a sueldos y salarios de trabajadores [indicar de acuerdo a la especialidad], del Índice de Costo de Empleo [nombre del índice correspondiente], que emite trimestralmente el Gobierno de los Estados Unidos de América, que publica el Bureau of Labor Statistics, del U.S. Department of Labor en la página de Internet www.bls.gov. El ajuste de Costos de la Mano de Obra cotizada en dólares americanos, se revisará en periodos anuales. PROCEDIMIENTO DE CÁLCULO DE LOS AJUSTES A LAS REMUNERACIONES DEL CONTRATO Los Precios Unitarios originales del Contrato permanecerán fijos hasta la terminación de los Trabajos contratados. El ajuste se aplicará a los Costos Directos, conservando constante durante el ejercicio del Contrato el factor de sobrecosto o porcentaje integrado por los Costos Indirectos, de financiamiento, de la utilidad y de los Cargos Adicionales propuestos originalmente. DÓLARES DE LOS EE.UU.A. El mecanismo y las condiciones para determinar la revisión y ajuste en dólares, del presente contrato es el siguiente: A) El CONTRATISTA deberá presentar la solicitud de ajuste a la remuneración debidamente suscrita por el representante legal o apoderado legal ante la Gerencia de Recursos Materiales (turnando copia al Área responsable de la administración y 83 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 supervisión de la ejecución del contrato, para su conocimiento), para su revisión y autorización de los mismos, dicha solicitud, deberá ser acompañada de la documentación siguiente: 1. Estudio del factor de ajuste. 2. Copia del acta de Presentación y apertura de proposiciones. 3. Copia del oficio de inicio de los trabajos y/o minuta de inicio. 4. Copia de la carátula del presente contrato. 5. Copia de la cláusula del mecanismo de revisión y ajuste a la remuneración 6. Índices de precios preliminares emitidos por el U.S. Bureau of Labor Statistics. 7. Copia del último convenio o acta circunstanciada, cuando aplique. B) En caso de que la documentación indicada se encuentre incompleta, PEP se lo notificará por escrito al CONTRATISTA en un plazo de 7 (siete) días, para que complemente la información faltante. Así mismo, el plazo para que PEP notifique al contratista la resolución que proceda, contará a partir de que el CONTRATISTA complemente la información. Si el CONTRATISTA hace caso omiso a la notificación, se tendrá como no presentada la solicitud de ajuste. C) Los factores de ajuste y actualización se calculan hasta el diezmilésimo (cuatro dígitos después del punto). CONCEPTO Materiales Mano de Obra Equipo Total PORCENTAJE DE PARTICIPACIÓN % % % 100% REFERENCIA El factor de incremento o decremento se obtendrá de la siguiente expresión: I = (Pm1 * (Am1a/Am2a)+ Pm2*(Am1b/Am2b)+….+Pmn*(Am1n/Am2n) ) Siempre que: Pm1 + Pm2+ …+ Pmn = 1 Dónde: I = Factor de incremento o decremento en el periodo de ajuste expresado en Fracción decimal. Pm1 = Porcentaje de participación del insumo 1 (materiales) a costo directo, expresado en porcentaje respecto al total de los servicios a costo directo. Am1a = Índice del mes solicitado del insumo (materiales) Que intervienen en el servicio. Am2a = Índice del mes del periodo que corresponda a la fecha de presentación de proposiciones del insumo (materiales) que intervienen en el servicio. Pm2 = Porcentaje de participación del insumo 2 (mano de obra) a costo directo, expresado en porcentaje respecto al total de los servicios a costo directo. Am1b = Índice del mes solicitado del insumo (mano obra) que intervienen en el servicio. 84 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Am2b = Índice del mes del periodo que corresponda a la fecha de presentación de proposiciones del insumo (mano obra) que intervienen en el servicio. Pmn = Porcentaje de participación del insumo n (equipos) a costo directo, expresado en porcentaje respecto al total de los servicios a costo directo. Am1n = Índice del mes solicitado del insumo (equipos) que intervienen en el servicio. Am2n = Índice del mes del periodo que corresponda a la fecha de presentación de proposiciones del insumo (equipos) que intervienen en el servicio. El ajuste de costos no considerará los insumos correspondientes a la embarcación(es) ni a los equipos que son parte integrante de la(s) misma(s). CONSIDERACIONES El Índice de Precios o cualquier otro índice que lo sustituya de conformidad con esta Cláusula, podrá ser modificado, previa justificación, como consecuencia de las revisiones y determinaciones del contratista y el Área Administradora del Proyecto tomadas con base en los estudios necesarios y las economías del proyecto. El procedimiento de ajuste de costos preferentemente no deberá ser modificado durante la vigencia del Contrato. Los ajustes de Costos Directos que integran los Precios Unitarios, serán solicitados anualmente por el contratista, una vez que termine el primer año calendario de ejecución del contrato, con independencia de que sean a la alza o a la baja, dentro de los 30 (treinta) días naturales siguientes a la publicación de los índices aplicables al mes correspondiente en el cual se haya cumplido el año. A efecto de lo anterior, los factores de ajuste de costos correspondientes serán emitidos por PEP, dentro de los 30 (treinta) días naturales siguientes a la fecha de solicitud del contratista. Una vez transcurrido el plazo establecido en el párrafo anterior para que se solicite el ajuste de costos del mes correspondiente, el contratista acepta que precluye su derecho de solicitar el ajuste de costos. En el supuesto de que el contratista no solicite el ajuste de costos a la baja, PEP podrá en cualquier momento, inclusive previo y/o en el finiquito, aplicar el ajuste a la baja del mes correspondiente, por lo que el contratista deberá reintegrar las cantidades que resulten en exceso más los intereses correspondientes, los cuales se calcularán por día natural desde la fecha de pago hasta la fecha en que se pongan efectivamente a disposición de PEP las cantidades resultantes. El reconocimiento por ajuste de costos en aumento o reducción se incluirá en el pago de las Estimaciones por Trabajos Ejecutados, en el entendido de que solo aplicarán los ajustes emitidos de acuerdo al mes para el que fueron autorizados, no siendo procedente su aplicación a un periodo distinto. Cuando existan Trabajos ejecutados fuera del periodo programado, por causa imputable al CONTRATISTA, el ajuste se realizará considerando el periodo en que debieron ser ejecutados, conforme al Programa de Ejecución de los Trabajos convenido. Una vez aplicado el procedimiento respectivo y determinados los factores de ajuste por PEP, el Representante de PEP, emitirá el oficio de resolución correspondiente. 85 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 TÉRMINOS PARA DETERMINAR EL ÍNDICE DE LA MISMA NATURALEZA, SIMILAR O EQUIVALENTE A ACTIVIDADES ECONÓMICAS ANÁLOGAS PARA SUSTITUIR AQUELLOS QUE DEJAREN DE PUBLICARSE: Del “Sistema de Clasificación Industrial de América del Norte” (SCIAN), utilizado por el INEGI, se identificará el sector económico al que pertenecía o hubiera pertenecido la actividad a la cual se dejó de publicar el índice correspondiente; una vez identificado, se determinará en lo posible, actividades análogas el: “subsector”, “rama”, “subrama” y, “clase” de dichas actividades. Posteriormente mediante comparación se determinará cuál actividad económica tiene mayor similitud con la que dejó de publicarse el índice, seleccionándola con criterios de oportunidad, confiabilidad, imparcialidad y disponibilidad, sin que ello implique otorgar condiciones más ventajosas comparadas con las establecidas originalmente, debiendo constar en memoranda de entendimiento la selección realizada. Cuando no se identifiquen índices para estos efectos, para realizar la sustitución, PEP procederá a calcularlos y/o estudiarlos en conjunto con el CONTRATISTA, conforme a los precios identificarlos de publicaciones especializadas nacionales o internacionales considerando cuando menos una fuente que investiguen, utilizando otros índices determinados por colegios o especialistas en la actividad y finalmente por mercadeo directo. 86 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 ANEXO SSPA OBLIGACIONES DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL DE LOS PROVEEDORES O CONTRATISTAS QUE REALIZAN ACTIVIDADES EN INSTALACIONES DE PETRÓLEOS MEXICANOS Y ORGANISMOS SUBSIDIARIOS. 0. OBJETIVO Y ALCANCE. El presente Anexo tiene como objetivo establecer los requerimientos mínimos de Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental que deben cumplir los Proveedores o Contratistas, su personal y el de sus subcontratistas, con el fin de prevenir incidentes y accidentes en las instalaciones de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios. Todos los requerimientos que Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios establezcan en el Formato 4 del presente Anexo y los requerimientos adicionales, son de cumplimiento obligatorio para el Proveedor o Contratista. DEDUCCIONES POR INCUMPLIMIENTO O RESCISIÓN ADMINISTRATIVA DEL CONTRATO En caso de incumplimiento del PROVEEDOR o CONTRATISTA a cualquiera de las obligaciones pactadas en el presente Anexo, a través del Formato 4, Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios aplicarán las deducciones estipuladas de acuerdo a lo establecido en el Formato 6 de este Anexo. Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios podrán en cualquier momento, iniciar la rescisión administrativa por causas imputables al PROVEEDOR o CONTRATISTA conforme al procedimiento que se señala en la cláusula denominada “Procedimiento de rescisión administrativa del contrato”. Las Leyes, Reglamentos, Normas y otros documentos normativos estipulados en las obligaciones listadas en el Formato 4, deben aplicarse en sus versiones vigentes al momento de la firma del contrato, independientemente de la versión especificada en el presente Anexo “SSPA”. I. DEFINICIONES. Para los efectos del presente Anexo se considerarán las definiciones contenidas en la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, Ley de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público, Ley de Petróleos Mexicanos, Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente, Ley General de Salud, Ley Federal del Mar, Ley de Navegación y Comercio Marítimos, Ley de Aguas Nacionales, Ley Federal del Trabajo, Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos y su Reglamento, Reglamento Federal de Seguridad e Higiene y Medio Ambiente de Trabajo; así como las siguientes: I.1. Accidente. Es aquel incidente que ocasiona afectaciones a los trabajadores, a la comunidad, al ambiente, al equipo y/o instalaciones, al proceso, transporte y distribución del producto y que debe ser reportado e investigado para establecer las medidas preventivas y/o correctivas, que deben ser adoptadas para evitar su recurrencia. I.2. Accidente de trabajo. Es toda lesión orgánica o perturbación funcional, inmediata o posterior, o la muerte, producida repentinamente en ejercicio o con motivo del trabajo cualesquiera que sean el lugar y el tiempo en que se presente. Quedan incluidos en la definición anterior los accidentes que se produzcan al trasladarse el trabajador directamente de su domicilio a su trabajo y de éste a aquel. I.3. Accidente de trabajo con pérdida de tiempo. Es el que origina uno o más días de incapacidad del trabajador o la muerte. 87 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 I.4. Agente. Elemento con características físicas, químicas, biológicas, ergonómicas o psicosocial, cuya presencia en el medio interactúa con el organismo humano, causando efecto molecular, bioquímico, celular, en tejidos u órganos. I.5. Área de riesgo. Los lugares donde se puedan suscitar los eventos que de forma enunciativa pero no limitativa, se mencionan a continuación: a) Se procesen, manejen o existan de modo continuo o periódico gases o líquidos inflamables o tóxicos. b) Existan combustibles líquidos o sólidos capaces de generar un incendio o explosión. c) Se cuente con instalaciones o equipos que operen a altas presiones o temperaturas. d) Se realicen actividades en las cuales se manejen materiales incluidos en el primer y segundo listado de actividades altamente riesgosas publicadas en el Diario Oficial de la Federación el 28 de marzo de 1990 y el 4 de mayo de 1992, respectivamente. e) Se manejen residuos peligrosos. f) Se operen instalaciones o equipo que se encuentre a más de 2 metros de altura de una plataforma o excavaciones a más de 1.20 metros de profundidad ó 0.30 metros en zonas donde exista la posibilidad de encontrar o afectar servicios subterráneos, túneles y pozos en general. g) Se operen instalaciones o equipo de energía eléctrica de alta tensión. h) Se cuenten con instalaciones o equipo que genere ruido, vibración, radiación ionizante o radiación térmica por arriba de los límites permisibles establecidos por la Normatividad en la materia. i) Se realicen actividades de disparos en pozos petroleros. j) Donde se almacenan explosivos, solventes, combustibles y productos químicos. k) Espacios confinados. I.6. Atlas de riesgos a la salud. Documento dinámico en el que se registra y mantiene actualizada la información relativa a la exposición de los trabajadores, a los agentes, condiciones o factores de riesgo capaces de generar deterioro a la salud, los procesos y fuentes generadoras, las áreas de trabajo en los que se encuentran, las evaluaciones de los niveles o concentraciones y su comparación con los criterios de tolerancia establecidos en la normatividad oficial, cuando éste sea el caso, así como las medidas de control propuestas. El Atlas de Riesgos a la Salud se encuentra formado por una serie de documentos y mapas con diversas características y escalas, que informan acerca de los riesgos a los que están expuestos los trabajadores. 1.7. Auditorías Efectivas. Metodología que mediante el análisis de cómo y en qué circunstancias se desarrollan las actividades laborales, permite la identificación de condiciones y actos inseguros en el sitio de trabajo, comparando el desempeño contra estándares establecidos. Se fundamenta en que los accidentes e incidentes pueden ser prevenidos al alertar a los trabajadores sobre las posibles consecuencias de los actos o condiciones inseguras, interactuando con ellos hasta lograr el compromiso de que modifiquen su conducta y observen rigurosamente las disposiciones contenidas en el marco regulatorio aplicable al desempeño de sus actividades. I.8. Condiciones de trabajo. Conjunto de variables que influyen en la realización de una tarea y el entorno en que ésta se realiza. 88 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 I.9. Descarga. La acción de verter, infiltrar, depositar o inyectar aguas residuales a un cuerpo receptor (Ley de Aguas Nacionales). I.10. Enfermedad de Trabajo. Es todo estado patológico derivado de la acción continuada de una causa que tenga su origen o motivo en el trabajo o en el medio en el que el trabajador se vea obligado a prestar sus servicios. I.11. Equipo de protección personal. Conjunto de elementos y dispositivos de uso personal diseñados específicamente para proteger al trabajador de la exposición laboral. En caso de que el análisis de riesgo establezca la necesidad de utilizar ropa de trabajo con características específicas, ésta será considerada equipo de protección personal. I.12. Equipo productor de flama o chispa. Es aquél capaz de producir chispas o flamas o que emite energía suficiente para provocar la ignición de gases o vapores derivados de líquidos y sólidos inflamables/combustibles. I.13. Estimación. La valuación de los trabajos ejecutados en un periodo determinado presentada para autorización de pago, en la cual se aplican los precios, valores o porcentajes establecidos en el contrato en atención a la naturaleza y características del mismo, considerando, en su caso, la amortización de los anticipos, los ajustes de costos, las retenciones económicas, las penas convencionales y las deducciones; así como, la valuación de los conceptos que permitan determinar el monto de los gastos no recuperables. I.14. Exposición Laboral. Contacto de los trabajadores con los agentes y factores de riesgo presentes en el ambiente de trabajo, determinado por su actividad laboral. I.15. Factura. Documento de contabilidad, preparado por el proveedor, con el cual acredita al comprador el pago por el valor de los bienes y/o servicios entregados. La factura describe la mercancía, especifica los precios, etc; considerando, en su caso, la amortización de los anticipos, los ajustes de costos, las retenciones económicas, las penas convencionales y las deducciones; así como, la valuación de los conceptos que permitan determinar el monto de los gastos no recuperables. I.16. Higiene industrial. Es el conjunto de actividades que tienen por objeto el reconocimiento, la evaluación, y el control de aquellos agentes o condiciones presentes en el ambiente laboral, por cuya acción continuada, se pueden generar enfermedades de trabajo. I.17. Incidente. Evento no deseado que ocasiona o puede ocasionar afectaciones a los trabajadores, a la comunidad, al ambiente, al equipo y/o instalaciones, al proceso, transporte y distribución del producto y que debe ser reportado e investigado para establecer las medidas preventivas y/o correctivas, que deben ser adoptadas para evitar su recurrencia. I.18. Instalaciones de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios. Es toda infraestructura propia, arrendada o que le preste servicios a Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios tales como edificios, estructuras, plataformas marinas, embarcaciones, en los que se desarrollen alguna o algunas de las actividades de la industria petrolera que se mencionan en el Artículo 3° de la Ley Reglamentaria del Artículo 27 Constitucional en el Ramo del Petróleo, así como las áreas y terrenos propios o en los cuales éste tenga derechos de ocupación, en las que se desarrollen las actividades mencionadas de la industria petrolera o las relacionadas a las mismas, como pueden ser construcción, mantenimiento, almacenamiento y manejo de materiales y residuos; entre otros. I.19. Instalación Marina. Es aquella instalación localizada en zonas marinas mexicanas. I.20. Instalación Terrestre. Aquella instalación localizada en el territorio nacional, en un sitio diferente a las zonas marinas mexicanas. 89 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 I.21. Manual de “Sistema de Permiso Para Trabajo con Riesgo”. Documento que describe en detalle el Sistema de Permisos para Trabajos que por el riesgo que representan lo requieren, están dirigidos principalmente a los signatarios de los permisos y define cuando es necesario utilizar un Permiso para Trabajo, el proceso de aprobación y el control a seguir para la realización del trabajo motivo del permiso. I.22. Material peligroso. Elementos, sustancias, compuestos o mezclas de ellos que independientemente de su estado físico representen un riesgo para el Ambiente o la Salud. I.23. Matachispas o apaga chispas. Dispositivo de seguridad para impedir la emisión de chispas salida por el escape de partículas de hollín incandescentes que pudieran ser una fuente de ignición. I.24. Normas Internacionales. La Norma, lineamiento o documento normativo que emite un organismo internacional de normalización u otro organismo internacional relacionado con la materia, reconocido por el Gobierno Mexicano en los términos del derecho internacional. I.25. Norma de Referencia (NRF). La Norma emitida por el Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, conforme al Artículo 67 de la Ley Federal sobre Metrología y Normalización. Debe aplicarse en su última versión vigente a la fecha en la que se realicen los trabajos o actividades. I.26. Normatividad. Conjunto de documentos normativos/regulatorios aplicables a una determinada materia o actividad. I.27. Organismos Subsidiarios. PEMEX-Exploración y Producción, PEMEX- Gas y Petroquímica Básica, PEMEX Refinación y PEMEX Petroquímica. I.28. Permiso de trabajo. Documento Oficial utilizado para controlar todo trabajo que ha sido identificado como un riesgo potencial, mismo que debe cumplir con lo que establezca el manual de Sistema de Permisos Para Trabajo con Riesgo. I.29. Plan de Respuesta a Emergencias. Documento resultante del proceso de planeación que define los responsables, acciones y recursos necesarios a ser aplicados coordinadamente para controlar o mitigar las consecuencias, causadas por un accidente al personal, al ambiente, a las instalaciones, la comunidad o la imagen de la institución. I.30. Plato testigo. Muestra diaria de los alimentos que se suministrará en el comedor. I.31. Residente o Supervisor. Representante de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios ante el Proveedor o Contratista y Responsable en la Administración y la Supervisión del desarrollo y ejecución de las actividades objeto del contrato. I.32. Residuo. Material o producto cuyo propietario o poseedor desecha y que se encuentra en estado sólido, semisólido, líquido o gas contenido en recipientes o depósitos, y que puede ser susceptible de ser valorizado o requiere sujetarse a tratamiento o disposición final conforme a lo dispuesto en la Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos. I.33. Residuo de manejo especial. Son aquellos generados en los procesos productivos, que no reúnen las características para ser considerados como peligrosos o como residuos sólidos urbanos, o que son producidos por grandes generadores de residuos sólidos urbanos. I.34. Residuo peligroso. Son aquellos que posean alguna de las características de corrosividad, reactividad, explosividad, toxicidad, inflamabilidad, o que contengan agentes infecciosos que les confiera peligrosidad, así 90 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 como envases, recipientes, embalajes y suelos que hayan sido contaminados cuando se transfieran a otro sitio, de conformidad con lo que establece la Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos. I.35. Residuo sólido urbano. Los generados en las casas habitación, que resultan de la eliminación de los materiales que utilizan en sus actividades domésticas, de los productos que consumen y de sus envases, embalajes o empaques; los residuos que provienen de cualquier otra actividad dentro de establecimientos o en la vía pública con características domiciliarias, y los resultantes de la limpieza de las vías y lugares públicos, siempre que no sean considerados por la Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos como residuos de otra índole. I.36. Responsable de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental: Es el personal designado por parte del Contratista y/o Proveedor responsable de la Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental que representará a la compañía y tendrá la facultad en la toma de decisiones en estas materias durante la vigencia del contrato. I.37. Riesgo. Peligro a los que se expone el personal. Combinación de la probabilidad de que ocurra un accidente y sus consecuencias. I.38. Salud en el Trabajo. Actividad multidisciplinaria dirigida a proteger y promover la salud de los trabajadores, mediante la prevención de enfermedades y accidentes, así como la eliminación de factores o condiciones que ponen en peligro la salud y la seguridad en el trabajo (OMS, 1994). I.39. Sistema de permiso para trabajo. Mecanismo establecido por Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, para proporcionar instrucciones escritas y autorizar al personal a realizar trabajos con riesgo potencial, a través de permisos. I.40. Subcontratista. Persona que es contratada por el proveedor o contratista para realizar una determinada actividad en la ejecución de los servicios o trabajos de que se trate. I.41. Supervisor especialista de Seguridad y Salud en el Trabajo. Es el responsable por parte del Contratista y/o Proveedor de verificar y supervisar todas las actividades en materia de Seguridad y Salud en el trabajo, así como el cumplimiento a las medidas indicadas en el permiso para ejecución de los trabajos con riesgo. 1.42. Supervisor especialista de Protección Ambiental. Es el responsable por parte del Contratista y/o Proveedor de verificar y supervisar todas las actividades en materia de Protección Ambiental, con el objeto de prevenir y/o mitigar las actividades y/o eventos que por motivo del contrato causen un impacto al medio ambiente. I.43. Trabajo con riesgo potencial (trabajo peligroso). Es aquel que se realiza en un área clasificada como peligrosa o cerca de ella o que en la realización de los trabajos se pueden presentar condiciones peligrosas que pueden provocar un incidente, accidente o una enfermedad de trabajo, y que requiere de un permiso de trabajo para prevenir y controlar los riesgos asociados a dichos trabajos. I.44. Verificaciones de cumplimiento al Anexo “SSPA”. Proceso mediante el cual se verifica el cumplimiento de los requerimientos establecidos en el Formato 4 de este anexo, además de otros requerimientos pactados en el contrato en materia de SSPA. I.45. Vertimiento. Es toda evacuación deliberada en el mar, lagunas, ríos, pantanos entre otros cuerpos de agua, por desechos u otras materias efectuadas desde buques, aeronaves y las que realicen por estos medios las plataformas y otras estructuras. I.46. Unidad Habitacional. Es aquel bien mueble o inmueble destinado al descanso, alimentación y recreación de los trabajadores que laboran para Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios. 91 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 I.A. GLOSARIO I.A.1. NMX. Norma Mexicana I.A.2. NOM. Norma Oficial Mexicana I.A.3. NRF. Norma de Referencia I.A.4. MARPOL 73/78. Convenio Internacional para Prevenir la Contaminación por los Buques. I.A.5. PEMEX. Petróleos Mexicanos. I.A.6. SEMARNAT. Secretaría del Medio Ambiente y Recursos Naturales. I.A.7. SIPA. Seguridad Industrial y Protección Ambiental. I.A.8. SSPA. Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental. I.A.9. STPS. Secretaría del Trabajo y Previsión Social. II. REQUERIMIENTOS COMUNES II.1. Todo licitante, proveedor o contratista en su caso, debe observar lo siguiente: a) Conocer el contenido de este Anexo. b) Considerar los costos que tendrá que erogar para cumplir con lo estipulado en el presente Anexo. c) Acatar el contenido de este Anexo, así como hacerlo del conocimiento del personal que desempeñará actividades en instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios y asegurarse que dicho personal cumpla con el mismo. d) Debe entregar al Residente o Supervisor de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios al inicio del contrato y cuando tenga rotación del personal durante la vigencia del mismo, la evidencia de la comunicación a su personal del contenido del presente Anexo, tales como: minutas, pláticas de difusión, talleres en materia de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental. e) Considerar que los planes, procedimientos, informes, evidencias documentales, personal, trabajos, actividades, permisos, autorizaciones, programas, cursos de capacitación o entrenamiento y todo lo establecido en los diferentes requerimientos del presente Anexo, son específicos al alcance del contrato. f) Para poder iniciar los servicios o trabajos motivo del contrato, el Proveedor o Contratista debe cumplir con las obligaciones establecidas en los requerimientos II.2.; V.10.1.; V.10.2.; VII.9.3.; VII.10.1. y VII.11.1. del presente Anexo “SSPA”, cuando éstas le apliquen al contrato conforme a su objetivo y alcance, y que hayan sido establecidos en el Formato 4. g) Realizar Auditorías Efectivas alineadas al procedimiento vigente de Petróleos Mexicanos y/u Organismos Subsidiarios de conformidad con la frecuencia establecida en la junta de inicio del contrato, cuando éstas le apliquen al contrato conforme a su objetivo y alcance, y que hayan sido establecidos en el Formato 4. h) Realizar verificaciones de cumplimiento al Anexo “SSPA” de conformidad con la frecuencia establecida en la junta de inicio del contrato, cuando éstas le apliquen al contrato conforme a su objetivo y alcance, y que hayan sido establecidos en el Formato 4. i) Realizar pláticas diarias de SSPA con su personal, de conformidad con las actividades a ejecutarse, cuando éstas le apliquen al contrato conforme a su objetivo y alcance, y que hayan sido establecidos en el Formato 4. II.2. Designar al personal especialista Responsable de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental que represente al Proveedor o Contratista y que tengan la facultad de tomar decisiones en sus respectivas materias durante la vigencia del contrato y a partir de 50 (cincuenta) trabajadores que tenga laborando en actividades 92 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 objeto del contrato, en uno o más frentes de trabajo, designar por escrito a cuando menos un Supervisor especialista en Seguridad y Salud en el Trabajo y otro en Protección Ambiental o dependiendo del alcance y complejidad de los trabajos el número de Responsables de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental y/o Supervisores especialistas en Seguridad y Salud en el Trabajo o Protección Ambiental que se requieran, será el indicado en el Formato 4. Previo al inicio de sus funciones presentará la documentación que le solicite Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios para su evaluación y validación. Para el caso del Responsable de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental y él o los Supervisores especialistas en Seguridad y Salud en el Trabajo, realizarán sus funciones y actividades conforme al capítulo 5 de la norma NOM-030-STPS-2009 “Servicios preventivos de seguridad y salud en el trabajo Funciones y actividades”, así como contar con conocimiento en metodología de Análisis Causa Raíz de Incidentes / Accidentes. El personal indicado en este requerimiento en ningún caso debe desempeñar sus funciones en más de un contrato en el mismo periodo. II.3. Presentar un plan de acción de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental (SSPA) integral o uno por cada materia. Dicho(s) plan(es) debe(n) ser actualizado(s) y deberá(n) entregarse como mínimo dos días hábiles previos al inicio del contrato. El plan de acción debe ser específico a los alcances del contrato, debe incluir la identificación de los Impactos Ambientales y los riesgos asociados a los trabajos a desarrollar, las acciones a realizar para mitigarlos, la Normatividad aplicable en esas materias y las acciones a realizar para su cumplimiento. Cuando se establezca en el Anexo de especificaciones correspondiente, dicho plan de acción debe ser conforme a las guías que ahí se estipulen, debe presentarse y desarrollarse en los plazos que en esos anexos se establezcan. II.4. Durante la ejecución del contrato, cuando se tenga que entregar o solicitar información o reportes conforme al presente Anexo, dirigirse al Residente o Supervisor, excepto en los casos en los que se indique algo diferente en este documento. II.5. Acatar las órdenes, instrucciones e indicaciones que emita Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios en materia de Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental, sin perjuicio de las demás disposiciones legales que está obligado a cumplir. II.6. A través de sus representantes, el Proveedor o Contratista debe solicitar la autorización para dar inicio a sus trabajos dentro de las instalaciones. II.7. Al encontrar monumentos, restos y vestigios arqueológicos, históricos y culturales durante sus actividades, evitar la destrucción de los mismos, interrumpir temporalmente los trabajos por este motivo e informar de inmediato a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, así como evitar difundir públicamente dichos hallazgos. II.8. Orden y Limpieza II.8.1. Mantener en condiciones limpias y ordenadas sus áreas de trabajo. II.8.2. A la entrega-recepción de la obra o servicio, el lugar donde se ejecutaron los trabajos debe estar en condiciones limpias, libre de materiales, residuos, equipo sobrante y sin afectaciones al terreno, estructuras o instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. II.8.3. Al terminar cualquier etapa de un trabajo del contrato, retirar de la zona del trabajo todos sus equipos, estructuras provisionales y materiales excedentes que no vaya a utilizar posteriormente en el mismo sitio y confinarlo al área que indique Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. II.9. Auditorías, Inspecciones y verificaciones 93 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 II.9.1. Otorgar las facilidades e información que se les solicite por parte de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios y/o Autoridades Gubernamentales para la atención de auditorías, verificaciones o cualquier diligencia que se realicen en las instalaciones donde desempeñe sus actividades. II.9.2. Otorgar las facilidades e información que les solicite Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, cuando éste ejerza su derecho de verificar o auditar el cumplimiento de los requerimientos del Anexo “SSPA”, en campo o documentalmente. III. REQUERIMIENTOS DE CAPACITACIÓN III.1. Contar con personal capacitado y adiestrado en materia de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental acorde con la naturaleza de los trabajos que realice por motivo del contrato. Esta capacitación debe contemplar de manera enunciativa más no limitativa los siguientes temas o cursos: a) Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental. b) Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente de Trabajo. c) Reglamento de Seguridad e Higiene de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios (en los apartados que aplique). d) Básico de Seguridad. e) Conceptos básicos y definiciones sobre planes de respuesta a emergencias, qué hacer durante una emergencia. f) Conceptos básicos sobre Protección Ambiental. g) Generalidades de los Primeros Auxilios, Hemorragias, Reanimación Cardiopulmonar (RCP). h) Manejo de extintores. i) Manejo a la defensiva (vehículos). j) Sistema de Permisos de Trabajos con Riesgo. k) Equipo de respiración autónomo. l) Uso de equipo de detección de gases: explosímetro, oxígeno y toxicidad. m) Sobrevivencia en el mar. n) Hojas de Datos de Seguridad de las sustancias involucradas en los trabajos del contrato. o) Clasificación y manejo de residuos peligrosos (NOM’s). p) Dispositivos de detección y primeros auxilios. q) Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente y sus Reglamentos. r) Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos y su Reglamento. s) Teoría de la combustión. t) Clasificación y uso de equipos de protección respiratoria. u) Riesgos atmosféricos. v) Riesgos en espacios confinados. w) Identificación de áreas de riesgos en el trabajo. x) Procedimientos críticos. y) Análisis de Seguridad en el Trabajo (AST). z) Auditorias Efectivas. aa) Metodología Análisis Causa Raíz. III.2. Orientar a su personal que ingresa a una instalación o aborda una embarcación o un helicóptero; en lo concerniente a equipo de Seguridad, Protección Ambiental, seguridad física, transporte de personal en canastilla, guindola, viuda; conducta y registro en la instalación o medio de transporte, productos que no pueden ingresarse a la instalación y en general, sobre todos los requerimientos del presente Anexo que deba conocer dicho personal para cumplir con el mismo. Deberá impartir a su personal, un curso de inducción sobre el presente Anexo. III.3. Dar las facilidades a su personal que labora dentro de las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, para que reciban una inducción por Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, cuando éste lo requiera, en lo relativo al presente Anexo, para el personal que ingresa por primera vez a las 94 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 instalaciones, o de cualquier otro tema en materia de Trabajos con riesgo, Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental. III.4. Presentar antes del inicio de los trabajos objeto del contrato los planes y programas de capacitación previamente registrados ante la Secretaría del Trabajo y Previsión Social (STPS) o aprobados por la misma, para capacitar a sus trabajadores sobre los riesgos de trabajo inherentes a sus labores motivo del contrato y las medidas preventivas para evitarlos. Así mismo, contar con los planes y programas de capacitación correspondientes en materia de Protección Ambiental, durante el desarrollo del contrato. III.5. De acuerdo con las actividades a realizar en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios por motivo del contrato, contar con las constancias de habilidades laborales que para tal efecto requiere la STPS, las cuales de manera enunciativa y no limitativa se mencionan a continuación: a. b. c. d. e. f. g. h. Manejo de montacargas y calderas, para los operadores de esos equipos. Manejo y almacenamiento de materiales peligrosos, para los responsables de esos trabajos. Mantenimiento, cuidado y almacenamiento de las herramientas y equipos de trabajo, para los responsables de esos trabajos. Uso, conservación, mantenimiento, almacenamiento, reposición y disposición final de equipo de protección personal básico y específico, para los responsables de esos trabajos. Ejecución o supervisión de los programas de seguridad e higiene, para quienes realicen esas actividades. Servicios de medicina del trabajo y los servicios preventivos de seguridad e higiene, para los responsables de esos servicios. Mantenimiento u operación de las instalaciones eléctricas, para quienes realicen esas actividades. Capacitación y adiestramiento en combate de incendios para quienes tengan esas funciones. Para el caso de trabajos especializados que no estén avalados por la STPS, tales como soldadura, radiografiado, servicios contraincendio, maniobras con grúas, entre otros, contar con las evidencias documentales vigentes que demuestren la competencia laboral del personal técnico conforme al Consejo de Normalización y Certificación de Competencia Laboral (CONOCER) u otro organismo equivalente. III.6. Contar con personal capacitado y acreditado en el Sistema de Permisos para Trabajo correspondiente avalados por Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, antes de ejecutar o supervisar trabajos con riesgo potencial. IV. REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD FÍSICA IV.1. Registro e Identificación IV.1.1. Antes de iniciar los trabajos, registrar a su personal con el Residente o Supervisor, quien gestionará el acceso de dicho personal con el área correspondiente y con el responsable de las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios donde desarrollarán sus actividades. Así mismo, debe notificar al Residente o Supervisor las altas y bajas del personal durante la vigencia del contrato. IV.1.2. Durante el desarrollo de los trabajos y por el tiempo de permanencia en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, todos los trabajadores del Proveedor o Contratista, deben portar una identificación que los acredite como personal de su compañía y presentarla cuando se le solicite. IV.2. Acceso a instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios IV.2.1. Los accesos para ingreso o salida del personal de Proveedores o Contratistas a las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios deben ser a través de los sitios indicados por Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios. 95 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 IV.2.2. No ingresar a las áreas de trabajo sin el equipo de protección personal que se establece en el presente Anexo u otros anexos del contrato. IV.2.3. No ingresar a las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios o áreas de trabajo con aliento alcohólico, bajo el efecto de drogas o cualquier enervante. IV.2.4. No introducir armas de fuego o sustancias ilícitas en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. Las herramientas punzo cortantes sólo pueden ingresarse a las instalaciones con la autorización correspondiente del Residente o Supervisor y cuando esté plenamente justificada su utilización en los trabajos motivo del contrato. IV.2.5. Cuando se requiera ingresar medicamentos a las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, notificarlo al personal de vigilancia, Supervisor o al Responsable de la instalación, presentando la prescripción médica correspondiente y acatar las instrucciones que dicho personal le indique. IV.2.6. Todos los vehículos que ingresen a una instalación de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios deben cumplir con el lineamiento 800-80000-DCSIPA-L-002 “Lineamientos para el control de acceso y circulación de vehículos automotores y vehículos pesados en los centros de trabajo”. IV.2.7. Al conducir o transportarse en vehículos automotores dentro de las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, usar el cinturón de seguridad. IV.2.8. Estacionar sus vehículos en posición de salida, en áreas autorizadas, evitando obstaculizar las salidas normales y de emergencia, hidrantes, gabinetes con manguera contraincendio, equipo contraincendio y zonas o pasillos de circulación de personal. IV.2.9. Al conducir vehículos dentro de las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, respetar los señalamientos viales y límites de velocidad establecidos en los centros de trabajo de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. IV.2.10. Al transportar personal en vehículos automotores dentro de las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, utilizar vehículos adecuados para ese fin, asegurándose que dicho personal viaje sentado en asientos destinados para ese efecto y que cuente con medios para asirse. IV.2.11. Previo a la utilización de maquinaria o equipos que por sus dimensiones, pesos, o substancias que contenga representen un riesgo para los trabajadores, el ambiente o las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, solicitar a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios el permiso para operar dentro de instalaciones. IV.3. Permisos para el uso de teléfonos celulares, radios de comunicación y equipos de fotografía o video IV.3.1. No usar teléfonos celulares dentro de las áreas de riesgo en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, ni equipos eléctricos o electrónicos que no sean intrínsecamente seguros. IV.3.2. Previo al uso de radios de comunicación dentro de las áreas de riesgo en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios o cualquier equipo que emita frecuencias que alteren los sistemas de seguridad de los procesos, obtener la autorización de Petróleos Mexicanos y/u Organismos Subsidiarios y acatar las recomendaciones que se le den al respecto. IV.3.3. Previo al uso de equipos de fotografía o video, obtener la autorización de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios y acatar las recomendaciones que se le den al respecto. V. REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL 96 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 V.1. Comunicar personalmente y posteriormente por escrito a la Máxima Autoridad de la instalación, al Residente o Supervisor del contrato y al personal de Seguridad industrial; los actos o condiciones inseguras, anomalías o irregularidades que durante su permanencia dentro de instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios observe o identifique, cuando aquéllas puedan poner en peligro la integridad de las personas, el ambiente, los equipos o las instalaciones. V.2. Interrumpir la(s) actividad(es) de los trabajos objeto del Contrato, sin que ello signifique responsabilidad para Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, cuando el Servidor Público de mayor rango de la instalación, el personal de SIPA o quien realice la función, el Residente o Supervisor de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios lo soliciten por motivo de actos o condiciones inseguras, anomalías o irregularidades que durante su permanencia dentro de instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios observe o identifique, cuando aquéllas puedan poner en peligro la integridad de las personas, el ambiente, los equipos o las instalaciones, en el entendido de que sólo se permitirá que se realicen o reinicien dicha(s) actividad(es) hasta que se cumplan las obligaciones que motivan la interrupción de las mismas, o se restauren las condiciones de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental. V.3. No fumar en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, independientemente de que existan o no letreros indicando la prohibición. V.4. Para el caso de los trabajos y servicios que se ejecuten relacionados con actividades de riesgo, tales como: prevención de caídas, entrada segura a espacios confinados, bloqueo de energía, materiales peligrosos, apertura de líneas y equipos de proceso, seguridad eléctrica, delimitación de áreas de riesgo, manejo de equipo de protección personal, protección contra incendio, buceo, maniobras, izajes y excavaciones debe aplicar sus procedimientos autorizados por el Representante Legal de la compañía y ponerse a disposición del Residente o Supervisor de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios antes del inicio de los trabajos correspondientes. V.5. Entregar evidencias documentales vigentes que demuestren la competencia laboral del personal técnico que realice pruebas radiográficas, revelado o interpretación de radiografías dentro de instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. Dichas evidencias deben entregarse en copias simples antes de iniciar los trabajos correspondientes. Así mismo, entregar copias del registro ante la Comisión Nacional de Seguridad Nuclear y Salvaguardias, de los materiales radiactivos, equipos empleados y del personal responsable del manejo de los equipos. Para el personal responsable de las pruebas radiográficas, debe asegurarse que se cumpla con las Normas NOM-025/1-NUCL-2000 “Requisitos para equipo de radiografía industrial. Parte 1. Requisitos generales” y la NOM-025/2-NUCL-1996 “Requisitos para equipo de radiografía industrial. Parte 2. Operación”. V.6. Cuando se realicen trabajos en alturas, cumplir con la NOM-009-STPS-2011 “Condiciones de Seguridad para realizar trabajos en altura”, la NRF-237-PEMEX-2009 “Estructuras metálicas para trabajos en altura (andamios)” y con los procedimientos que Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios establezcan. En el caso de utilizar plataformas deben ser prefabricadas, de estructura metálica, con la resistencia y estabilidad para soportar las cargas a las que estarán sometidas. V.7. Tener vigente la libreta de mar para el personal nacional, y para el personal extranjero la autorización emitida por la Dirección General de Puertos y Marina Mercante, para que laboren en embarcaciones u otras instalaciones marinas, las cuales deben ser avaladas por la Dirección General de Puertos y Marina Mercante, dependiente de la Secretaría de Comunicaciones y Transportes, o por un País diferente a México que sea miembro de la Organización Marítima Internacional (OMI). V.8. Cumplir con los requisitos de Seguridad para actividades de buceo comercial que establecen la NOM-014STPS-2000 “Exposición laboral a presiones ambientales anormales - condiciones de seguridad e higiene” y las regulaciones extranjeras OSHA 1915.6 “Operaciones de buceo comercial” y Code of Federal Regulations (CFR) 29 Sección T, o equivalentes cuando se realicen trabajos submarinos por motivo del contrato. 97 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 V.9. Registro, notificación e investigación de incidentes/accidentes V.9.1. Notificar los incidentes/accidentes, al Residente o Supervisor, así como, a la Máxima Autoridad y personal de SIPA o quien realice la función en la instalación de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios o centro de trabajo donde ocurra. Esto debe realizarse inmediatamente por teléfono o radio y por escrito dentro de las 24 horas siguientes, llenando el Formato 3 del presente Anexo “Reporte de incidentes/accidentes industriales o personales, de Proveedores o Contratistas”. Los incidentes/accidentes son: los ocurridos sin o con pérdida de tiempo, de tránsito, personales, industriales y ambientales. V.9.2. El Responsable de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental del Proveedor o Contratista debe informar, dentro de los primeros cinco días de cada mes, al Residente o Supervisor de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, su estadística de incidentes/accidentes de trabajo por motivo del contrato, en el Formato 1 del presente Anexo “Resumen estadístico mensual sobre incidentes/accidentes de trabajo”, remitiendo copia al Área de SIPA o quien realice la función. V.9.3. Previo al inicio del contrato y al ocurrir algún cambio, proporcionar al Residente o Supervisor de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, remitiendo copia al Área de SIPA o quien realice la función, el nombre del Responsable de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental de reportar las estadísticas de accidentabilidad mencionadas en el requerimiento anterior, utilizando el Formato 2 del presente Anexo. V.9.4. Otorgar las facilidades necesarias a efecto de que se realicen las investigaciones de incidentes/accidentes. V.9.5. Contar con personal capacitado en la Metodología Análisis Causa Raíz para que participe en la investigación y análisis de los incidentes/accidentes relacionados con los trabajos objeto del contrato cuando se le solicite. Así mismo atender las recomendaciones derivadas de los reportes de análisis e investigación, proporcionando evidencia al Supervisor de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios con copia para el área de SIPA o quien realice la función. V.9.6. El Proveedor o Contratista debe realizar los pagos por concepto de las pruebas y análisis de los materiales y equipos utilizados relacionados con incidentes/accidentes, cuyas causas le sean imputables, sin cargo para Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios. V.10. Respuesta a emergencias V.10.1. Entregar al inicio del contrato un Plan de Respuesta a Emergencias en idioma Español, acorde al de la instalación en la que se realizarán las actividades en Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, en el cual se consideren todos los escenarios de emergencia conocidos o probables y que contemple procedimientos para evacuación y respuesta ante cualquier eventualidad durante el desarrollo del contrato, asegurándose de contar con los servicios oportunos para la atención en sitio, así como del traslado del personal lesionado a las instalaciones de atención médica que les prestan sus servicios. Después de ser revisado y autorizado por Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, dicho plan debe firmarlo el Representante Legal del Proveedor o Contratista. V.10.2. Al elaborar los Planes de Respuesta a Emergencias conforme al requerimiento anterior, incluir cuando menos y conforme al nivel de riesgo que impliquen los trabajos a desarrollar, los siguientes requisitos que se listan de forma enunciativa pero no limitativa: la estructura organizacional para la respuesta, la evaluación del riesgo, recursos en riesgo, soporte logístico, requerimientos de personal para la respuesta, almacenamiento de materiales y equipos, comunicaciones, requisitos de evacuación, rescate y ataque contra incendio, así como alternativas de recuperación después de la emergencia. V.10.3. Participar en la planeación y práctica de simulacros que Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios establezca para las instalaciones donde realice sus actividades bajo la coordinación de personal de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. 98 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 V.10.4. Solicitar a la Máxima Autoridad de la instalación o al Residente o Supervisor que se le impartan pláticas del Plan de Respuestas a Emergencias de la instalación y que se le indiquen las rutas de escape, puntos de reunión y salidas de emergencia de dicha instalación al ingresar por primera vez a la misma, para hacerlo de conocimiento de su personal. V.10.5. Cuando se le solicite y bajo la coordinación de personal de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, colaborar en la atención de emergencias que se tengan que llevar a cabo en la instalación donde desempeñe sus actividades. V.10.6. Proporcionar apoyo a instalaciones marinas en situación de emergencia con las embarcaciones que le prestan servicios a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, cuando se le solicite o se encuentre en las cercanías a dichas instalaciones. V.10.7. Cuando por aplicación de un plan de emergencia, Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios evacuen personal del Proveedor o Contratista de las instalaciones marinas o lacustres a tierra, el Proveedor o Contratista debe hacerse responsable de la integridad de su personal desde su arribo a tierra, trasladándolos a un destino seguro. En caso de que dicho Proveedor o Contratista no cumpla con este requerimiento y Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios tengan que prestar algún servicio por cuenta propia o por terceros con motivo de la seguridad del personal evacuado, Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios recuperarán los gastos mediante el descuento correspondiente en la facturación del periodo en que se susciten los hechos. En caso de reincidencia en el incumplimiento en este requerimiento, adicionalmente al descuento, Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios podrán rescindir el contrato como se establece en las Instrucciones para el personal de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios en el inciso 5 y 5.1 de este Anexo y en el clausulado del contrato. V.11. Equipo de protección personal V.11.1. Dotar a su personal del equipo de protección personal que se establece en el presente Anexo o en los otros anexos del contrato, al trabajar o permanecer en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, conforme a lo establecido en la NOM-017-STPS-2008 “Equipo de protección personal-Selección, uso y manejo en los centros de trabajo”. V.11.2. Utilizar equipo de protección personal en buen estado, la ropa de trabajo y casco deben contar con el logotipo de la empresa del Proveedor o Contratista y sin el logotipo de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, el cual debe ser específico para las actividades a desempeñar y debe cumplir con las especificaciones técnicas establecidas en las Normas de Referencia de Petróleos Mexicanos y/u Organismos Subsidiarios correspondientes o de no existir éstas, con la Normatividad Oficial vigente. V.11.3. Cuando por motivo del contrato se realicen trabajos en áreas marinas, lacustres o embarcaciones, utilizar mientras se permanezca en dichas instalaciones, el equipo básico de protección personal siguiente: V.11.3.1. Overol de trabajo de algodón, de color contrastante con el mar y uniforme para todo su personal, que cuente con el logotipo del Proveedor o Contratista, la calidad de los materiales y especificaciones de confección deben cumplir o exceder los requisitos de la Norma NRF-006-PEMEX-2011 “Ropa de trabajo para los trabajadores de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios”, conforme al uso a que esté destinado. La ropa de trabajo debe contar con cintas retro reflejantes, sus dimensiones deben ser adecuadas a la talla de quien la porta y estar en buenas condiciones durante su uso. V.11.3.2. Casco de seguridad en color naranja que cuente con el logotipo del Proveedor o Contratista y cumpla o exceda las especificaciones establecidas en la Norma Oficial Mexicana NOM-115-STPS-2009 “Seguridad-Equipo de protección personal-Cascos de protección-Clasificación, especificaciones y métodos de prueba”, o su versión 99 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 vigente, conforme al uso a que esté destinado. Los cascos y sus accesorios no deben contener elementos metálicos y no deben de ser utilizados si presentan fracturas o deformaciones. V.11.3.3. Media bota costa fuera, con suela antiderrapante; con casquillo de protección, sin agujetas, la calidad de los materiales y especificaciones deben cumplir o exceder con lo establecido en la NOM-113-STPS-2009 “Seguridad-Equipo de protección personal-Calzado de protección-Clasificación, especificaciones y métodos de prueba” y la Especificación Técnica ET-290-PEMEX-2011, “Calzado de Protección para los Trabajadores de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios”. V.11.3.4. Calzado tipo borceguí costa fuera dieléctrico, sin agujetas, la calidad de los materiales y especificaciones deben cumplir o exceder con lo establecido en la NOM-113-STPS-2009 “Seguridad-Equipo de protección personal-Calzado de protección-Clasificación, especificaciones y métodos de prueba” y la Especificación Técnica ET-290-PEMEX-2011, “Calzado de Protección para los Trabajadores de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios”, cuando se realicen trabajos de electricidad. V.11.3.5. Lentes de seguridad, cuando se realicen actividades que impliquen riesgos de lesiones o daños a los ojos por impacto, que cumplan o excedan los requisitos de la Norma NMX-S-057-SCFI-2002 “Seguridad - equipo de protección personal - protectores oculares primarios contra impactos - requerimientos y métodos de prueba”. Para otros tipos de riesgo los lentes deben cumplir o exceder las especificaciones que en materia de seguridad se especifiquen en la Norma NRF-007-PEMEX-2008 “Lentes y gogles de seguridad, protección primaria de los ojos” o con las Normas Internacionales o extranjeras aplicables. Los lentes deben ajustarse perfectamente a la cara del usuario. No deben utilizarse lentes que presenten fracturas de cualquiera de sus partes o deterioro en el lente que impidan la visibilidad de quien lo usa. V.11.3.6. Guantes acordes a las actividades a realizar, que cumplan o excedan con las especificaciones técnicas de la Norma de Referencia NRF-114-PEMEX-2006, “Guantes de cuero, algodón y/o combinados para trabajos generales”. V.11.4. Durante la realización de trabajos en embarcaciones, usar el equipo básico de protección personal para actividades en instalaciones marinas que se establece en el requerimiento V.11.3. del presente Anexo, así como el equipo propio a las actividades o área de la embarcación en la que se realicen. V.11.5. Cuando por motivo del contrato se realicen trabajos en instalaciones terrestres, utilizar mientras se permanezca en dichas instalaciones, el equipo básico de protección personal siguiente: V.11.5.1. Overol de algodón o camisa de manga larga y pantalón tipo recto de algodón, la calidad de los materiales y especificaciones deben de cumplir o exceder con lo especificado en la Norma de Referencia NRF006-PEMEX-2011 “Ropa de trabajo para los trabajadores de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios”, y que cuente con el logotipo del Proveedor o Contratista. V.11.5.2. Casco de seguridad en color naranja que cuente con el logotipo del Proveedor o Contratista y cumpla o exceda las especificaciones establecidas en la Norma Oficial Mexicana NOM-115-STPS-2009 “Seguridad-Equipo de protección personal-Cascos de protección-Clasificación, especificaciones y métodos de prueba”, y con la NMXS-055-SCFI-2002 “Seguridad-equipo de protección personal – cascos de protección industrial – clasificación, especificaciones y métodos de prueba”, conforme al uso a que esté destinado. Los cascos y sus accesorios no deben contener elementos metálicos y no deben de ser utilizados si presentan fracturas o deformaciones. V.11.5.3. Calzado de seguridad adecuado a las actividades que desarrolle, con suela antiderrapante y casquillo de protección, la calidad de los materiales y especificaciones deben cumplir o exceder con lo establecido en la NOM113-STPS-2009 “Seguridad-Equipo de protección personal-Calzado de protección-Clasificación, especificaciones 100 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 y métodos de prueba” y la Especificación Técnica ET-290-PEMEX-2011, “Calzado de Protección para los Trabajadores de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios”. V.11.5.4. Calzado tipo borceguí dieléctrico, la calidad de los materiales y especificaciones deben cumplir o exceder con lo establecido en la NOM-113-STPS-2009 “Seguridad-Equipo de protección personal-Calzado de protección-Clasificación, especificaciones y métodos de prueba” y la Especificación Técnica ET-290-PEMEX2011, “Calzado de Protección para los Trabajadores de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios”, cuando se realicen trabajos de electricidad. V.11.5.5. Lentes de seguridad, cuando se realicen actividades que impliquen riesgos de lesiones o daños a los ojos por impacto, que cumplan o excedan los requisitos de la Norma NMX-S-057-SCFI-2002 “Seguridad - equipo de protección personal - protectores oculares primarios contra impactos - requerimientos y métodos de prueba”. Para otros tipos de riesgo los lentes deben cumplir o exceder las especificaciones que en materia de seguridad se especifiquen en la Norma NRF-007-PEMEX-2008 “Lentes y gogles de seguridad, protección primaria de los ojos” o con las Normas internacionales o extranjeras aplicables. Los lentes deben ajustarse perfectamente a la cara del usuario. No deben utilizarse lentes que presenten fracturas de cualquiera de sus partes o deterioro en el lente que impidan la visibilidad de quien lo usa. V.11.5.6. Guantes acordes a las actividades a realizar, que cumplan o excedan con las especificaciones técnicas de la Norma de Referencia NRF-114-PEMEX-2006, “Guantes de cuero, algodón y/o combinados para trabajos generales”. V.11.6. Para los trabajadores que laboren en instalaciones marinas de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios o en embarcaciones que le presten servicios a éste; se debe tener el equipo de protección personal, contraincendio y salvamento de acuerdo a lo requerido en el Código Internacional de Dispositivos de Salvamento (IDS) del Convenio Internacional para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar (Safety of Life at Sea – SOLAS). Los equipos como chalecos y botes o balsas inflables, deben ubicarse en los sitios que para tal fin les asigne Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. Las cantidades de estos equipos deben estar en función de lo establecido en los demás anexos del contrato. V.12. Trabajos con riesgo V.12.1. Al efectuar trabajos con riesgo potencial en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, cumplir con los requerimientos indicados en el manual del Sistema de Permisos Para Trabajo, vigente en Petróleos Mexicanos, el cual debe solicitar impreso o en archivo electrónico a la firma del contrato. V.12.2. Antes de iniciar trabajos con riesgo potencial en instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, tramitar el permiso de trabajo correspondiente cumpliendo con el Sistema de Permisos Para Trabajo con Riesgo vigente. V.12.3. Al tramitar el permiso de trabajo mencionado en el requerimiento anterior y de acuerdo al Análisis de Seguridad del Trabajo, indicar el equipo de protección personal especifico que se usará adicionalmente al “equipo de protección personal básico” establecido en el requerimiento V.11. del presente Anexo, indicando recomendaciones al respecto. Dicho equipo adicional depende de las actividades a realizar, y pueden ser los que de manera enunciativa pero no limitativa se mencionan a continuación: ropa retardante a la flama, guantes de uso específico (para soldador, químicos, dieléctricos, antiderrapantes), protección auditiva (orejeras o tapones auditivos), equipo de protección para soldadores (peto, mangas, gorro, polainas, careta), equipo de protección respiratoria (mascarilla contra polvos, vapores orgánicos o ácidos, para humos de soldadura, equipo de protección respiratoria autónomo o sistema de aire tipo cascada), cinturón de seguridad con arnés tipo paracaídas con doble cable (1.80 mts.) de vida y aditamento de desaceleración, faja para soporte lumbar, bandolas y líneas de sujeción, así como equipos para protección de ojos. 101 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 V.12.4. Responder por las consecuencias de cualquier accidente que ocasione por no cumplir con las indicaciones contenidas en el permiso de trabajo con riesgo potencial correspondiente, o por no contar con éste. V.13. Proporcionar el servicio de contraincendio a través de una brigada capacitada que cuente con el equipo adecuado para ese fin, la cual debe estar integrada con los mismos trabajadores que realizan las actividades o trabajos motivo del contrato. V.14. Contar con extintores de acuerdo a la clase de fuego, en lugares visibles y de fácil acceso los cuales deben tener información de su funcionamiento, pictograma de fuego y sus limitaciones, además de contar con un programa de mantenimiento preventivo de acuerdo con la NOM-002-STPS-2010 “Condiciones de Seguridadprevención y Protección contra incendios en los centros de trabajo”, o la Normativa Oficial aplicable. V.15. Dispositivos de seguridad para vehículos, maquinaria y equipo de trabajo V.15.1. Todo el equipo, maquinaria y vehículos del Proveedor y/o Contratista deben de estar en buen estado físico y de funcionamiento, así como proporcionar y cumplir el programa de mantenimiento correspondiente. V.15.2. Dotar de matachispas que operen correctamente a sus equipos, maquinaría y vehículos que ingresen a áreas de riesgo de una instalación y durante trabajos con riesgo potencial en presencia de gases, vapores o líquidos inflamables. V.15.3. Dotar de matachispas a los equipos de combustión interna que se utilicen en áreas de riesgo, así como con interruptores de paro de emergencia, conforme a la NOM-004-STPS-1999 “Sistemas de protección y dispositivos de seguridad en la maquinaria y equipo que se utilice en los centros de trabajo”. V.15.4. En áreas de riesgo utilizar únicamente equipos, accesorios y conexiones eléctricas a prueba de explosión, conforme a la NOM-001-SEDE-2005 “Instalaciones Eléctricas (utilización)”. Así mismo, dotar de tierra física a esos equipos conforme a la NOM-029-STPS-2005 “Mantenimiento de las instalaciones eléctricas en los centro de de trabajo- condiciones de seguridad”. V.15.5. Cuando en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios se utilicen equipos productores de flama o chispa, tales como equipos de corte y soldadura, multiflama, así como a los equipos que se establezcan en los anexos del contrato, asegurarse que cuenten con un regulador, válvula “check” para evitar el contra flujo y/o con arresta flama en condiciones de operación. Así mismo, cumplir con las especificaciones que establece la NOM-027-STPS-2008 “Actividades de soldadura y corte-condiciones de seguridad e higiene” o la Normatividad Oficial aplicable vigente. V.15.6. Asegurarse que todos los equipos dinámicos y accesorios rotatorios que se utilicen en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, cuenten con guardas de seguridad, conforme a la NOM-004STPS-1999 “Sistemas de protección y dispositivos de seguridad en la maquinaria y equipo que se utilice en los centros de trabajo”. V.16. Señalización V.16.1. Obedecer y respetar las señalizaciones prohibitivas o restrictivas, así como atender las informativas y preventivas que se tengan en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. De igual manera, instalar las correspondientes por motivo de sus actividades objeto del contrato, la señalización deberá cumplir con la Norma NOM-026-STPS-2008 “Colores y señales de Seguridad e Higiene, e identificación de riesgos por fluidos conducidos en tuberías”. V.16.2. Acordonar con cintas de polietileno de color amarillo o rojo, e identificar con señalamientos las zonas donde se ejecute trabajos con riesgo potencial para el peatón o los trabajadores. 102 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 V.16.3. Colocar barreras de protección física con doble línea perimetral y el letrero “prohibido el paso”, en las áreas de riesgo, cuando se retiren rejillas, se realicen excavaciones y trabajos con riesgo. V.16.4. Durante la construcción, rehabilitación o mantenimiento de obras terrestres, instalar un letrero donde se indique el Nombre del proyecto que se construye, el Nombre de la compañía y el Titular responsable de los trabajos. Las características del señalamiento deben ser las que se especifican en los otros anexos del contrato. V.17. Identificación de productos, equipos y sustancias químicas peligrosas V.17.1. Entregar las hojas de datos de seguridad e instrucciones de uso o aplicación de los productos o sustancias químicas peligrosas que se suministren a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. Así mismo, indicar la composición química, fecha de caducidad de dichos productos o sustancias y los métodos para ser conservadas, segregadas, manejadas o protegidas para mantener sus propiedades. V.17.2. Adjuntar la información de la composición química y hoja de datos de seguridad de las sustancias químicas peligrosas que contengan los equipos que se suministren a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. Las Hojas de Datos de Seguridad deben estar de acuerdo a lo establecido en la NOM-018-STPS2000 “Sistema para la identificación y comunicación de peligros y riesgos por sustancias químicas peligrosas en los centros de trabajo”. V.17.3. Identificar los productos, sustancias químicas peligrosas o equipos que suministren, de manera legible y durable, en idioma Español además del idioma del País de origen. Las especificaciones y durabilidad mínima requerida de la identificación, es la que se especifica en los anexos del contrato. La identificación debe ser conforme a las normas de referencia aplicables de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, o de no existir éstas, de acuerdo a las Normas NOM-018-STPS-2000 “Sistema para la identificación y comunicación de peligros y riesgos por sustancias químicas peligrosas en los centros de trabajo”, NOM-005-STPS-1998 “Relativa a las condiciones de seguridad e higiene en los centros de trabajo para el manejo, transporte y almacenamiento de sustancias químicas peligrosas”, NOM-010-STPS-1999 “Condiciones de seguridad e higiene en los centros de trabajo donde se manejen, transporten, procesen o almacenen sustancias químicas capaces de generar contaminación en el medio ambiente laboral”. V.18. Sistema de detección y alarma de gases V.18.1. Cuando se ejecuten actividades que involucren gases o vapores tóxicos o inflamables (mezclas explosivas) en instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, o donde exista posibilidad de encontrarlos por la clasificación del área donde se ejecuten los trabajos y puedan generar o representar una fuente de ignición, contar con detectores portátiles de esos gases para cada frente de trabajo y utilizarlos durante el desarrollo de dichas actividades. Su utilización debe realizarse por personal autorizado, quienes invariablemente deben haber acreditado el curso correspondiente, pudiendo ser éstos, técnicos o profesionistas integrantes de los frentes de trabajo de campo, es decir que no se requiere personal adicional por este concepto. En todos los casos, independientemente de la supervisión y pruebas que ejecute y realice el Proveedor o Contratista, Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios podrán verificar que éstas se ejecuten correctamente y podrán interrumpir los trabajos cuando las condiciones de seguridad u operativas así lo exijan sin responsabilidad para Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios. V.18.2. Dotar a las plataformas marinas y embarcaciones que le arrienden a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, con un sistema de detección y alarma de gases contaminantes que puedan estar presentes en ellas, durante la vigencia del contrato, asegurándose que dicho sistema cumpla con las Normas NRF-184-PEMEX-2007 “Sistema de gas y fuego: CEP (Controlador electrónico programable)”, NRF-205-PEMEX-2008 “Sistema de gas y fuego: Tableros de seguridad” y NRF-210-PEMEX-2011 “Sistema de gas y fuego: detección y alarmas”. V.18.3. Dotar con un sistema de detección y alarma de gas sulfhídrico a los equipos de perforación que le arrienden u operen a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios en instalaciones terrestres donde se 103 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 manejen hidrocarburos que contengan ese gas, asegurándose que dicho sistema cumpla con las Normas NRF184-PEMEX-2007 “Sistema de gas y fuego: CEP (Controlador electrónico programable)”, NRF-205-PEMEX-2008 “Sistema de gas y fuego: Tableros de seguridad” y NRF-210-PEMEX-2011 “Sistema de gas y fuego detección y alarmas”. VI. REQUERIMIENTOS DE SALUD EN EL TRABAJO. VI.1. Vigilar y controlar la Salud en el trabajo de su personal, así como prevenir las enfermedades de trabajo, cumpliendo con el Reglamento Federal de Seguridad e Higiene y Medio Ambiente de Trabajo, la Ley General de Salud y las Normas Oficiales en la materia. VI.2. Cumplir con las jornadas de trabajo del personal en instalaciones según se establezca en los anexos del contrato. VI.3. En lo referente a su personal, acatar y cumplir los requerimientos de Salud en el trabajo exigidos por la Secretaría de Salud y la Secretaría del Trabajo y Previsión Social, que establecen las regulaciones en la materia, así como los estipulados en el contrato y cuando así se le solicite, proporcionar a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios la evidencia documental de dicho cumplimiento. VI.4. Exposición de los trabajadores a agentes y factores de riesgo VI.4.1. Prevenir y controlar la emisión de agentes y factores de riesgo que puedan afectar la Salud de los trabajadores y su exposición a éstos, para lo cual deben implementarse las medidas de mitigación que se requieran. VI.4.2. Contar en el área de trabajo con el atlas de riesgos a la salud en idioma Español, de las instalaciones que le arrienden u operen a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios por motivo del contrato. Dicho atlas debe considerar como mínimo los agentes físicos (ruido, iluminación, ambiente térmico y vibraciones mecánicas, entre otros), químicos (gases tóxicos, vapores, ácidos, solventes, entre otros) y biológicos (calidad del agua de uso y consumo humano, calidad de insumos y análisis de alimentos, entre otros). Debe estar disponible y actualizado para su seguimiento durante la ejecución de los trabajos objeto del contrato de arrendamiento u operación. VI.4.3. Al utilizar maquinaria o equipo de trabajo con emisiones de ruido, evitar que se excedan los límites máximos permisibles especificados en los numerales del apartado 7 y 8 de la NOM-011-STPS-2001 “Condiciones de seguridad e higiene en los centros de trabajo donde se genere ruido” o implementar las medidas de mitigación que se requieran para asegurar el cumplimiento de dicha Norma. VI.4.4. Cuando se instalen dispositivos de iluminación para realizar los trabajos dentro de instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, cumplir con las especificaciones de intensidad, características técnicas y conexiones que se establecen en las Normas de Referencia de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios que sean aplicables o, a falta de éstas, con las Normas Oficiales Mexicanas NOM-025-STPS-2008 “Condiciones de Iluminación en los Centros de Trabajo”, NOM-001-SEDE-2005 “Instalaciones Eléctricas (Utilización)”. VI.5. Servicios para el personal (agua potable, alimentación, servicios sanitarios, ventilación, calidad del aire, hospedaje y control de plagas, etc.). VI.5.1. Proporcionar el agua para consumo de sus trabajadores de acuerdo a lo establecido en la NOM-127-SSA11994 “Salud Ambiental, agua para uso y consumo humano-Límites permisibles de calidad y tratamientos que debe someterse el agua para su potabilización”, siendo su responsabilidad la verificación de la calidad del agua. La cantidad de agua dependerá de la fuerza de trabajo con que se cuente para la realización de las obras o servicios, considerando un mínimo de 3 litros por persona por jornada de trabajo. 104 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 VI.5.2. Durante el manejo de alimentos en instalaciones, cumplir con la Norma Oficial Mexicana NOM-251-SSA12009 “Prácticas de higiene para el proceso de alimentos, bebidas o suplementos alimenticios” y además contar con los exámenes de Salud del personal que realiza las actividades y cuando se le requiera, ponerse a disposición del personal médico de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios para que se le realicen los exámenes médicos pertinentes. VI.5.3. Durante la prestación de servicios de alimentación y hospedaje, usar ropa de algodón, color blanco, con logotipo del Proveedor o Contratista, gorro y calzado de piel con suela antiderrapante, que cumpla con la Norma Oficial Mexicana NOM-251-SSA1-2009 “Prácticas de higiene para el proceso de alimentos, bebidas o suplementos alimenticios”. Cuando este personal ingrese a zonas industriales, debe utilizar el equipo de protección personal indicado en los otros incisos de este Anexo. VI.5.4. En las unidades habitacionales que se le arrienden a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, cumplir con la Norma NMX-TT-005:1996-IMNC “Requisitos mínimos de calidad en el servicio e instalaciones que deben cumplir hoteles, moteles, servicios de tiempo compartido y similares para obtener el certificado de calidad turística, comercial de una o dos estrellas” en lo relativo a la limpieza y cuidado de las habitaciones y servicios pactados y con la NOM-001-STPS-2008 “Edificios, locales e instalaciones y áreas en los centros de trabajocondiciones de seguridad e higiene” en lo correspondiente a ventilación y calidad del aíre. VI.5.5. Cuando se le suministren alimentos a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, cumplir con el procedimiento del plato testigo establecido en la Normatividad Oficial, cumplir con la NOM-251-SSA1-2009 “Prácticas de higiene para el proceso de alimentos, bebidas o suplementos alimenticios”, en lo relativo a la inspección organoléptica de los insumos, las temperaturas diarias de los frigoríficos, las líneas de alimentos fríos y calientes, el control de primeras entradas y primeras salidas de materias primas, entre otros aspectos y presentar la evidencia documental del cumplimiento como se cita en dicha Norma. VI.5.6. Proporcionar el servicio de sanitarios a sus trabajadores que lleven a cabo actividades en las instalaciones. En caso de contar con personal masculino y femenino, deberá proporcionar sanitarios portátiles de forma independiente, considerando al menos un sanitario cuando laboren de 1 a 20 trabajadores, y en su caso a lo que se establezca en el anexo de especificaciones que corresponda del contrato. Los sanitarios deben contar con receptáculos para el manejo de los desechos, mismos que deben ser retirados con frecuencia mínima de una vez por jornada; asimismo deberá verificar la disposición final de acuerdo con la legislación municipal. VI.5.7. Previo a la utilización de productos químicos para el control de plagas y desratización, contar con la autorización de la Secretaría de Salud e implementar las medidas de seguridad establecidas en la NOM-005STPS-1998 “Relativa a las condiciones de seguridad e higiene en los centros de trabajo para el manejo, transporte y almacenamiento de sustancias químicas peligrosas”. Se deben utilizar productos y/o sustancias que cuenten con registro CICOPLAFEST (Comisión Intersecretarial para el Control del Proceso y Uso de Plaguicidas, Fertilizantes y Sustancias Tóxicas), y ser aplicados por personal experimentado y capacitado en esta actividad. VI.5.8. Cuando se utilicen embarcaciones para la prestación de servicios a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, contar con constancias de fumigación, control de plagas y desratización, conforme al Reglamento de Control Sanitario de Productos y Servicios de la Ley General de Salud, cumplir con el Reglamento de la Ley General de Salud en Materia de Sanidad Internacional, de acuerdo a los artículos 8º y 9 º. VI.6. Compatibilidad puesto-persona y vigilancia del estado de salud de los trabajadores VI.6.1. Asegurar que el personal del que disponga para el cumplimiento de los términos del contrato específico, además de los conocimientos y experiencia requeridos, cuente con las condiciones de salud que le permitan realizar las actividades laborales que se le encomienden, lo cual deberá ser certificado por un médico acreditado para ejercer su profesión mediante cedula profesional. 105 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 VI.6.2. Aplicar programas de vigilancia médica para el personal que labora en instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, éstos deben considerarse con una periodicidad mensual y previo a realizar actividades críticas al personal responsable de la ejecución de éstas, principalmente cuando se realicen las actividades que, de manera enunciativa pero no limitativa, se mencionan a continuación: trabajos relacionados con soldadura y corte, maniobras de izaje, trabajos en altura, radiaciones ionizantes, ruido y vibraciones o cuando el trabajador esté expuesto a condiciones térmicas extremas, sobreesfuerzo muscular, presiones ambientales anormales o sustancias químicas contaminantes, con la finalidad de asegurar su capacidad de desempeño y evitar efectos nocivos debidos a la existencia de padecimientos preexistentes que pudieran dar lugar a agravar alguna enfermedad durante el desarrollo de las actividades. Así mismo, aplicar programas de control de drogas y alcohol a todo su personal. VI.7. Control sanitario. VI.7.1. Cuando por motivo del contrato se requiera el ingreso al País de personal extranjero, se debe comunicar por escrito y personalmente a la Máxima Autoridad de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios de la instalación y al Residente o Supervisor del contrato y a la Secretaría de Salud del padecimiento de su personal en las enfermedades objeto de vigilancia epidemiológica internacional (Artículo 136 Ley General de Salud) o en su caso que notifiquen que están exentos de dichos padecimientos. Esto debe realizarse al inicio del contrato, cuando la Autoridad lo requiera y cuando se presente alguna enfermedad durante el desarrollo del contrato se debe cumplir con lo descrito en el Título décimo quinto (Sanidad Internacional) de la Ley General de Salud y con los artículos del 8º al 13º del Reglamento de la Ley General de Salud en Materia de Sanidad Internacional. Las enfermedades o riesgos objeto de vigilancia epidemiológica internacional de manera enunciativa pero no limitativa son las siguientes: poliomielitis, meningitis, meningocóccica, tifo epidémico, fiebre recurrente transmitida por piojo, influenza viral, paludismo, sarampión, tosferina, difteria y casos humanos de encefalitis equina venezolana, enfermedades exóticas, nuevas o no existentes en el País, cuando represente un riesgo para la Salud de la población; accidentes y desastres, cuando a juicio de la Secretaría de Salud afecten la Sanidad Internacional, y cualquier otra que determine la Organización Mundial de la Salud o los tratados y convenios internacionales en la materia. VI.7.2. Para cualquier situación de brotes por enfermedades infecciosas transmisibles y los padecimientos listados en la NOM-017-SSA2-1994 “Para la vigilancia epidemiológica”, deberán ser notificados en forma inmediata a los Servicios Médicos de su adscripción correspondiente en apego a dicha norma y de manera conjunta con el Residente o Supervisor del Contrato de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios proporcionar la información correspondiente a los Servicios de Salud de Petróleos Mexicanos de la localidad. VI.7.3. El personal de las embarcaciones de los Contratistas debe presentar libretas o constancias de vacunación ante enfermedades propias del lugar de origen y/o procedencia, de acuerdo a la Ley General de Salud. VI.8. Servicio médico. VI.8.1. Contar con un manual y botiquín de primeros auxilios que incluya los medicamentos de curación, antídotos y materiales específicos para los riesgos potenciales del área o trabajos motivo del contrato. Adicionalmente, cuando su personal que labora en uno o varios frentes de trabajo dentro de instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios sea entre 15 y 49 trabajadores, contar además con una brigada de primeros auxilios integrada con dichos trabajadores debidamente entrenados. Cuando dicho personal sea entre 50 y 99 trabajadores, contar adicionalmente a lo anterior con al menos un paramédico en dichas instalaciones. Cuando el número de trabajadores sea 100 o más, se debe contar también con un médico cuando menos, en esas instalaciones de acuerdo a lo indicado en la Ley Federal del trabajo Titulo Noveno (Riesgos de Trabajo) Artículo 504 y contar con material y equipo conforme a lo establecido por la Ley General de Salud. 106 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 VI.8.2. Cuando cuenten con servicio médico propio en las instalaciones, sin perjuicio de lo establecido en el requerimiento anterior, tener disponible en dichas instalaciones: medicamentos, material y equipo de primeros auxilios conforme lo establece el Título Cuarto Capitulo Sexto del Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente de Trabajo. VII. REQUERIMIENTOS DE PROTECCIÓN AMBIENTAL. VII.1 Autorizaciones y permisos. VII.1.1. Respetar las indicaciones de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios sobre el uso de suelo de las áreas, predios o instalaciones. VII.1.2. Proporcionar al Residente o Supervisor del contrato las evidencias documentales de las autorizaciones y permisos, la información y documentación de soporte que las Leyes, Reglamentos, Normas y los anexos del contrato exijan para la realización de las actividades motivo del mismo; así como las del cumplimiento de los requisitos que las Autoridades o dicha Normatividad establezcan para obtener las autorizaciones y permisos mencionados. VII.2. Prevención de impactos ambientales. VII.2.1. No cazar, pescar, transportar, comercializar, o poseer ejemplares de fauna silvestre (terrestre o marina) en instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, su entorno o en áreas donde se realicen actividades por motivo del contrato. VII.2.2. No dañar, comercializar, consumir o sustraer especies de flora del lugar donde se realizan los trabajos. VII.3. Estudios de impacto y riesgo ambiental. VII.3.1. Cuando se pacte la elaboración del Estudio de Impacto y Riesgo en materia Ambiental en los anexos del contrato, realizarlo conforme a las guías que para tal efecto emite la Autoridad Ambiental y las Normas de Referencia aplicables. Así mismo, ejecutar las acciones o medidas correspondientes que se deriven de las recomendaciones del Análisis de Riesgo, cuando se establezca en los otros anexos del contrato. Deberá entregar dicho estudio al Residente o Supervisor de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. VII.4. Reporte de cumplimiento ambiental. VII.4.1. Cumplir con los términos y condicionantes establecidos en el Oficio Resolutivo de autorización en materia de Impacto y Riesgo Ambiental emitido por la SEMARNAT, que apliquen a las instalaciones en las que realicen actividades en las diferentes etapas del proyecto pactadas en el contrato. Para esto, documentar dicho cumplimiento y generar las evidencias pertinentes, tales como: fotografías, análisis de laboratorios, planos, permisos, pagos, reportes, estadísticas, estudios, entre otros. Cuando se trate de documentos oficiales, éstos deben ser firmados por una persona reconocida o autorizada para tal fin. VII.4.2. Elaborar el Reporte de Cumplimiento Ambiental (RCA) del Oficio Resolutivo, con la información recopilada según se indica en el requerimiento anterior y entregarlo a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios para su revisión. Así mismo, cumplir con el plazo de entrega de dicho reporte y los tiempos para entregar los avances del cumplimiento establecidos en el Oficio Resolutivo y la vigencia de la autorización en materia de Impacto y Riesgo Ambiental de acuerdo al Formato 5 de este Anexo. VII.5. Agua VII.5.1. No se permiten vertimientos al mar, ríos, lagunas, pantanos u otro bien nacional, de sustancias nocivas líquidas, aguas sucias, materiales y residuos tales como los establecidos en el Anexo II, III, IV y V del Convenio Internacional para Prevenir la Contaminación por los Buques (MARPOL 73/78); y el Reglamento para Prevenir y controlar la Contaminación del Mar por vertimiento de desechos y otras materias. Las descargas de aguas residuales deben cumplir con lo que se establece en: la Ley de Aguas Nacionales y su Reglamento, Ley Federal de Derechos y la NOM-001-SEMARNAT-1996, “Que establece los límites máximos permisibles de contaminantes en las descargas de aguas y bienes nacionales”. 107 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 VII.5.2. Cuando accidentalmente derramen materiales o residuos peligrosos en el mar, áreas lacustres o cualquier cuerpo de agua, informar verbalmente antes de 24 horas después del evento y formalizarlo antes de 72 horas en los formatos vigentes a la Secretaría de Marina y a la Delegación de la SEMARNAT, según corresponda, reparar el daño sin cargo para Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios. Así mismo, enviar inmediatamente un informe detallado a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. VII.5.3. Previo al desvío de un curso natural de agua o la construcción de un paso temporal de un cuerpo de agua por motivo del contrato, contar con el permiso de la dependencia Oficial correspondiente. Así mismo, al concluir los trabajos restaurarlo a sus condiciones originales sin cargo para Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios. VII.5.4. Antes de efectuar vertimientos o descargas de aguas residuales, desechos u otras materias al mar, lagunas, ríos, pantanos u otros cuerpos de agua, contar con la autorización expedida por las dependencias Federales correspondientes, o las locales en los casos que dichas descargas sean de jurisdicción local o a sistemas de alcantarillado; cumplir con las normas de referencia aplicables de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, y en general con toda la Normatividad Oficial vigente en la materia y lo que establezcan las Autoridades. Para este fin, deben tratarse las aguas residuales cuando sea necesario para poder cumplir con los límites máximos permisibles establecidos en las autorizaciones de descarga o las Condiciones Particulares de Descarga. VII.5.5. Previo al uso o aprovechamiento de aguas nacionales, contar con el permiso correspondiente expedido por la Comisión Nacional del Agua (CONAGUA). VII.5.6. Evitar que el cemento, limos o concreto fresco y en general los residuos peligrosos, residuos sólidos urbanos y de manejo especial que genere durante sus actividades, tengan como receptor final el lecho de los cuerpos de agua. VII.6. Atmósfera VII.6.1. No utilizar o suministrar equipos que contengan Clorofluorocarbonos (CFCs) u otras sustancias que dañen la capa de ozono. En las Instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, no usar sistemas contraincendio a base de Clorofluorocarbonos (CFCs) y/o compuestos halogenados, de acuerdo al Protocolo de Montreal y al Convenio Internacional para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar (Safety of Life at Sea – SOLAS). Así mismo, cumplir con lo establecido en el Reglamento de la Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente en materia de Prevención y Control de la Contaminación de la Atmósfera. VII.6.2. Al operar instalaciones para Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, o al utilizar equipos que funcionen con combustibles fósiles en las instalaciones, implementar un programa de mantenimiento durante la vigencia del contrato e instalar dispositivos, a efecto de cumplir con toda la Normatividad Oficial vigente en la materia referentes a emisiones a la Atmósfera de partículas sólidas suspendidas y lo que establezca la Autoridad Ambiental. Así mismo, entregar las evidencias documentales de su cumplimiento, conforme a la Normatividad mencionada. VII.7. Suelo. VII.7.1. Informar por escrito en los formatos vigentes que emite la Autoridad Ambiental, al área de SIPA o quien realice la función a través del Residente o Supervisor, cualquier derrame de materiales o residuos peligrosos que realice durante el desempeño de sus trabajos en instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios o en el trayecto a éstas. Así mismo, acatar y cumplir con su responsabilidad de restaurar las áreas contaminadas, a través de las compañías autorizadas y conforme a la Normatividad Ambiental vigente, sin costo para Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios. 108 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 VII.7.2. Mantener en buen estado su maquinaria y equipo, así como evitar fugas de lubricantes o combustibles que puedan afectar el suelo o subsuelo, instalando los dispositivos que para este fin se requieran. VII.7.3. No remover grava o material de arrastre del lecho de los ríos, arroyos, playas, lagos, lagunas o cualquier otro cuerpo de agua, excepto en las zonas específicamente aprobadas como bancos de materiales por las Autoridades Gubernamentales. VII.8. Ruido. VII.8.1. Al utilizar maquinaria y equipos de trabajo con emisiones de ruido ambiental, cumplir con la NOM-081SEMARNAT-1994 que “Establece los límites máximos permisibles de emisión de ruido de las fuentes fijas y su método de medición” y en general con toda la Normatividad Oficial vigente en la materia y lo que establezca la Autoridad Ambiental. VII.9. Residuos. VII.9.1. Clasificar y manejar los residuos (sólidos urbanos, peligrosos, y de manejo especial) conforme a lo establecido en la Normatividad Ambiental. El almacenamiento y transporte de los residuos debe hacerse en los recipientes o dispositivos adecuados de acuerdo a su clasificación, y enviarlos a los sitios de disposición final autorizados o los que indique Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. VII.9.2. Acatar y cumplir con la responsabilidad de los residuos que genere durante sus actividades, cumpliendo con lo previsto en la Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos, su Reglamento, y la Normatividad vigente. VII.9.3. Al arrendar u operar equipos o instalaciones a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, proporcionar al inicio del contrato, el programa de manejo de sus residuos que genere en la instalación correspondiente. VII.9.4. Contar con una bitácora mensual, para registrar la generación y manejo de los residuos peligrosos o residuos de manejo especial que genere en cualquier instalación de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. VII.9.5. Al realizar actividades en instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, adicionalmente a la bitácora establecida en el requerimiento anterior, contar con una bitácora para registrar la generación y movimientos de los residuos sólidos urbanos que genere, en el caso de las embarcaciones llevar el control mediante el Libro Registro de Basuras (Anexo V.- MARPOL 73/78). VII.9.6. No quemar residuos a cielo abierto en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. En el caso de las embarcaciones sólo se permite incinerar los residuos conforme al Anexo V del Convenio Internacional para Prevenir la Contaminación por los Buques (MARPOL 73/78), a través de incineradores específicos para ese fin, el volumen estimado de basuras incineradas debe anotarse en el Libro Registro de Basuras. VII.9.7. Al utilizar dispositivos para el tratamiento o disposición de residuos en instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, tales como incineradores, lavadores de gases o vapores, entre otros, no contravenir lo dispuesto en el requerimiento anterior y demostrar técnicamente que no existe generación de subproductos o residuos peligrosos. VII.9.8. No verter residuos no alimenticios al mar. 109 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 VII.9.9. Antes de arrojar residuos alimenticios al mar, triturarlos en piezas de 25 mm o menores, de acuerdo a lo requerido en la Regla 4, Anexo V del Convenio Internacional para Prevenir la Contaminación por los Buques (MARPOL 73/78). VII.9.10. Al transportar residuos peligrosos o residuos de manejo especial, cumplir con lo que establecen para tal fin la Secretaría de Comunicaciones y Transportes, la Secretaría de Marina o la Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales, según corresponda; las Normas de Referencia de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios que sean aplicables y la Normatividad Ambiental Oficial vigente. VII.9.11. Al manejar residuos peligrosos o residuos de manejo especial, cumplir con lo requerido en la Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos (LGPGIR), su Reglamento, y la Normatividad vigente en la materia y entregar a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios copia del registro como empresa generadora de residuos peligrosos, los manifiestos de entrega, transporte, recepción y disposición final de los residuos peligrosos, así como la Cedula de Operación Anual correspondiente (COA) cuando aplique, y los planes de manejo de residuos peligrosos o de manejo especial que así lo requieran. VII.10. Seguros contra daños ambientales. VII.10.1. Al realizar actividades altamente riesgosas, contar con un seguro de riesgo ambiental conforme al Artículo 147 BIS de la Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente. Las actividades altamente riesgosas son las que establece la SEMARNAT (actualmente se tienen dos listados que fueron publicados en el Diario Oficial de la Federación el 28 de marzo de 1990 y el 4 de mayo de 1992), en tanto que las características y alcance de dicho seguro, deben ser conforme a la Legislación y Normatividad aplicables. Este seguro puede ser independiente o formar parte de los otros seguros que Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios le solicite al Proveedor o Contratista en el contrato. VII.11. Planes de contingencia ambiental. VII.11.1. Al realizar actividades que impliquen un riesgo ambiental, contar desde el inicio del contrato con un Plan de contingencia ambiental basado en un análisis de riesgo. Dicho Plan debe establecer las medidas y equipos a utilizar en caso de una contingencia ambiental, estar vigente, cumplir con lo que establece la Normatividad Oficial vigente, los lineamientos o guías correspondientes de Petróleos Mexicanos y/u Organismos Subsidiarios y ser acordes a los planes de contingencia ambiental de Petróleos Mexicanos y/u Organismos Subsidiarios, los cuales deben someterse a revisión de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios para su aprobación, y una vez aprobados, debe firmarlo el Representante Legal del Proveedor o Contratista. VII.12. Auditorías ambientales. VII.12.1. Previo al inicio de operaciones de las instalaciones o equipos que se arrienden u operen a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, iniciar los trámites para incorporarlos al Programa Nacional de Auditoría Ambiental, con el fin de obtener el Certificado de Industria Limpia (Certificado de Cumplimiento Ambiental) correspondiente, en los términos que le establezca la Autoridad, sin que esto sea un criterio de Evaluación Técnica del Procedimiento de Contratación. VII.12.2. Para efectos del requerimiento anterior, antes de finiquitar el contrato, el Proveedor o Contratista debe entregar evidencias documentales que demuestren el registro en el Programa Nacional de Auditoría Ambiental mencionado y que ha cumplido con los requisitos y recomendaciones que la Autoridad le haya emitido en fechas comprendidas dentro del plazo de vigencia del contrato. 110 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 VIII. FORMATOS LOGOTIPO DEL PROVEEDOR O CONTRATISTA FORMATO 1 RESUMEN ESTADÍSTICO MENSUAL SOBRE INCIDENTES/ACCIDENTES DE TRABAJO COMPAÑÍA: NÚMERO DE CONTRATO: RFC: DIRECCIÓN: TELÉFONO: FAX: CORREO ELECTRÓNICO: INFORME CORRESPONDIENTE AL MES DE: AÑO: TOTAL DE INCIDENTES: TOTAL DE ACCIDENTES: TOTAL DE INCIDENTES DE TOTAL DE ACCIDENTES DE TRÁNSITO: TRÁNSITO: TOTAL DE CASOS PAGADOS CON INCAPACIDAD PARCIAL PERMANENTE: TOTAL DE CASOS PAGADOS CON INCAPACIDAD TOTAL PERMANENTE: TOTAL DE CASOS PAGADOS DE MUERTE POR ACCIDENTES DE TRABAJO: TOTAL DE DÍAS PÉRDIDOS POR INCAPACIDAD: TOTAL DE DÍAS INDEMNIZADOS POR INCAPACIDAD PARCIAL PERMANENTE: TOTAL DE DÍAS INDEMNIZADOS POR INCAPACIDAD TOTAL PERMANENTE O MUERTE: IMPORTE TOTAL DE SALARIOS Y PRESTACIONES PAGADOS POR INCAPACIDAD: IMPORTE TOTAL DE GASTOS POR SERVICIOS MÉDICOS PROPORCIONADO A LOS TRABAJADORES ACCIDENTADOS: IMPORTE TOTAL MENSUAL DE LAS INDEMNIZACIONES PAGADAS POR RIESGOS DE TRABAJO: TOTAL DE HORAS HOMBRE LABORADAS: NUMERO TOTAL DE TRABAJADORES: LUGAR: FECHA (DÍA/MES/AÑO): DE: DE: RESPONSABLE DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL NOMBRE Y FIRMA: 111 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 FORMATO 2 DATOS DEL PERSONAL DEL PROVEEDOR O CONTRATISTA RESPONSABLE DE PROPORCIONAR LAS ESTADÍSTICAS DE ACCIDENTABILIDAD COMPAÑÍA: NÚMERO DE CONTRATO: LOGOTIPO DEL PROVEEDOR O CONTRATISTA RFC: VIGENCIA: NOMBRE DEL PERSONAL RESPONSABLE DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL: DIRECCIÓN: TELÉFONO: FAX: CORREO ELECTRÓNICO: PERÍODO DE NOMBRAMIENTO: REPRESENTANTE LEGAL DE LA COMPAÑÍA: NOMBRE Y FIRMA: CARGO: 112 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 FORMATO 3 REPORTE DE INCIDENTE/ACCIDENTE INDUSTRIAL O PERSONAL DE PROVEEDORES O CONTRATISTAS LOGOTIPO DEL PROVEEDOR O CONTRATISTA LUGAR DEL EVENTO: FECHA DE REPORTE (DÍA/MES/AÑO): FECHA DEL EVENTO (DIA/MES/AÑO): HORA DEL EVENTO: COMPAÑÍA: RFC: NUMERO DE CONTRATO: INCIDENTE ACCIDENT INDUSTRIAL: PERSONAL: : E: NOMBRE DE LA PERSONA: EDAD: ANTIGÜEDAD EN LA COMPAÑÍA: No. DE IDENTIFICACIÓN: CLASIFICACIÓN O CATEGORIA: TIEMPO QUE TENÍA DESARROLLANDO ESA CATEGORÍA: RELATO DEL INCIDENTE/ACCIDENTE: SE AUTORIZÓ EL TRABAJO SI NO SE SUPERVISÓ EL TRABAJO SI ¿QUÍEN AUTORIZÓ? ¿QUIÉN SUPERVISÓ? ¿REQUERÍA PERMISO PARA TRABAJO CON RIESGO? SI PERMISO CLASE A B NÚMERO DE PERMISO: DEPENDENCIA QUE EXPIDIÓ EL PERMISO: NOMBRE DEL RESIDENTE O SUPERVISOR: TIPO DE LESIONES AL TRABAJADOR: LUGAR DONDE OCURRIÓ EL INCIDENTE/ACCIDENTE: DAÑOS A LA INSTALACIÓN DE PETRÓLEOS MEXICANOS U ORGANISMOS SUBSIDIARIOS: CUANTIFICACIÓN DE DAÑOS: EFECTOS NEGATIVOS AL AMBIENTE: SI HIDROCARBUROS: MATERIALES RESIDUOS PELIGROSOS: DERRAME DE: PELIGROSOS: EMISIONES DE: GASES TÓXICOS: CONTAMINACIÓN DEL: AIRE HUMO: AGUA NO NO NO SUELO RESPONSABLE DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL NOMBRE Y FIRMA: 113 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 114 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 FORMATO 5 Formato: 5.1 PROGRAMA AMBIENTAL DE CUMPLIMIENTO DE TÉRMINOS Y CONDICIONANTES LOGOTIPO DEL PROVEEDOR O CONTRATISTA OFICIO RESOLUTORIO No. NOMBRE DEL CONTRATO: NÚMERO DE CONTRATO: Término Condicionantes Descripción Acciones a Realizar Etapa Plazo de del Cumplimiento Proyecto Área Responsable 115 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Formato: 5.2 “Notificación de Inicio / Término” (Usar papel Membretado) ____(Lugar)___, a __(día)__ de __(mes)__ de _(año)_ PARA: (Nombre del Supervisor de Contrato de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios) ASUNTO: NOTIFICACIÓN A LAS AUTORIDADES AMBIENTALES DE LA FECHA DE (INICIO o TÉRMINO según corresponda) DE LAS ACTIVIDADES DE CONSTRUCCIÓN (COSTA AFUERA / EN TIERRA) CORRESPONDIENTES AL (Contrato) (Número) En cumplimiento con el Término (Escribir con letra el número) del “Oficio Resolutorio” (No. de Resolutorio) de fecha (Fecha de emisión del Oficio Resolutorio), de la Manifestación de Impacto Ambiental para el (“Nombre del Proyecto al que pertenece la obra”); le informo que las actividades de construcción (COSTA AFUERA / EN TIERRA) correspondiente al Contrato (número), (INICIARON / TERMINARON) el día (fecha) del mes (nombre del mes) de (año). Favor de notificar de esta fecha a las Autoridades correspondientes. Atentamente ________________(firma)________________ (Nombre) (Gerente o Responsable del Proyecto) 116 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Formato: 5.3 “Notificación de Carga de Estructuras” (Usar papel Membretado) ____(Lugar)___, a __(día)__ de __(mes)__ de _(año)_ PARA: (Nombre del Supervisor de Contrato de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios) ASUNTO: NOTIFICACIÓN A LAS AUTORIDADES AMBIENTALES DE LA FECHA DE CARGA DEL (Nombre de la estructura) CORRESPONDIENTE AL (Contrato) No. (Número) En cumplimiento con el Término (Escribir con letra el número) del “Oficio Resolutorio” (No. de Resolutorio) de fecha (Fecha de emisión del Oficio Resolutorio), de la Manifestación de Impacto Ambiental para el (“Nombre del Proyecto al que pertenece la obra”); le informo que las actividades de carga de (el nombre de la estructura) perteneciente a la plataforma (nombre de la plataforma) del (Contrato [No.]) iniciaron el día (fecha de carga). Esta estructura será instalada por (Nombre de la empresa o contrato que realizará la instalación) en el campo o centro de trabajo (Nombre del Campo/ Centro de Trabajo). Favor de notificar de esta fecha a las Autoridades correspondientes. Atentamente ________________(firma)________________ (Nombre) (Gerente o Responsable del Proyecto) 117 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 FORMATO 5 Formato: 5.1 PROGRAMA AMBIENTAL DE CUMPLIMIENTO DE TÉRMINOS Y CONDICIONANTES LOGOTIPO DEL PROVEEDOR O CONTRATISTA OFICIO RESOLUTORIO No. NOMBRE DEL CONTRATO: NÙMERO DE CONTRATO: Término Condicionantes Descripción Acciones a Realizar Etapa del Proyecto Plazo de Cumplimiento Área Responsable 118 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Formato: 5.2 “Notificación de Inicio / Término” (Usar papel Membretado) ____(Lugar)___, a __(día)__ de __(mes)__ de _(año)_ PARA: (Nombre del Supervisor de Contrato de PEP) ASUNTO: NOTIFICACIÓN A LAS AUTORIDADES AMBIENTALES DE LA FECHA DE (INICIO o TÉRMINO según corresponda) DE LAS ACTIVIDADES DE CONSTRUCCIÓN (COSTA AFUERA / EN TIERRA) CORRESPONDIENTES AL (Contrato)(Número) En cumplimiento con el Término (Escribir con letra el número) del “Oficio Resolutorio” (No. de Resolutorio) de fecha (Fecha de emisión del Oficio Resolutorio), de la Manifestación de Impacto Ambiental para el (“Nombre del Proyecto al que pertenece la obra”); le informo que las actividades de construcción (COSTA AFUERA / EN TIERRA)correspondiente al Contrato (número),(INICIARON / TERMINARON) el día (fecha) del mes (nombre del mes) de (año). Favor de notificar de esta fecha a las Autoridades correspondientes. Atentamente ________________(firma)________________ (Nombre) (Gerente o Responsable del Proyecto) 119 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Formato: 5.3 “Notificación de Carga de Estructuras” (Usar papel Membretado) ____(Lugar)___, a __(día)__ de __(mes)__ de _(año)_ PARA: (Nombre del Supervisor de Contrato de PEP) ASUNTO: NOTIFICACIÓN A LAS AUTORIDADES AMBIENTALES DE LA FECHA DE CARGA DEL (Nombre de la estructura) CORRESPONDIENTE AL (Contrato) No. (Número) En cumplimiento con el Término (Escribir con letra el número) del “Oficio Resolutorio” (No. de Resolutorio) de fecha (Fecha de emisión del Oficio Resolutorio), de la Manifestación de Impacto Ambiental para el (“Nombre del Proyecto al que pertenece la obra”); le informo que las actividades de carga de (el nombre de la estructura) perteneciente a la plataforma (nombre de la plataforma) del (Contrato [No.]) iniciaron el día (fecha de carga). Esta estructura será instalada por (Nombre de la empresa o contrato que realizará la instalación) en el campo (Nombre del Campo). Favor de notificar de esta fecha a las Autoridades correspondientes. Atentamente ________________(firma)________________ (Nombre) (Gerente o Responsable del Proyecto) 120 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 FORMATO 6 REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA” FORMATO 6 Obra ó Servicio: Contratista: Representante del Proveedor o Contratista: Supervisor de Contrato: Verificación No: Fecha: No. Requisit o II. Requerimientos Comunes Aplic a SI = 1 No = 0 Evidenci a Severida d Etapa Inicio ( I ) Continuo ( C ) Periódico ( P ) Termino ( T ) Suceso ( S ) Consecuencia del incumplimient o A IC 4 Cumplimiento del requisito 0 Cumple 1 No Cumple Porcentaj e de deducció n Monto de deducción Todo licitante, proveedor o contratista en su caso, debe observar lo siguiente: a) Conocer el contenido de este Anexo. b) Considerar los costos que tendrá que erogar para cumplir con lo estipulado en el presente Anexo. c) Acatar el contenido de este Anexo, así como hacerlo del conocimiento del personal que desempeñará actividades en instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios y asegurarse que dicho personal cumpla con el mismo. d) Debe entregar al Residente o Supervisor de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios al inicio del contrato y cuando tenga rotación del personal durante la vigencia del mismo, la evidencia de la comunicación a su personal del contenido del presente Anexo, tales como: minutas, pláticas de difusión, talleres en materia de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental. II.1. e) Considerar que los planes, procedimientos, informes, evidencias documentales, personal, trabajos, actividades, permisos, autorizaciones, programas, cursos de capacitación o entrenamiento y todo lo establecido en los diferentes requerimientos del presente Anexo, son específicos al alcance del contrato. 1.5% f) Para poder iniciar los servicios o trabajos motivo del contrato, el Proveedor o Contratista debe cumplir con las obligaciones establecidas en los requerimientos II.2.; V.10.1.; V.10.2.; VII.9.3.; VII.10.1. y VII.11.1. del presente Anexo “SSPA”, cuando éstas le apliquen al contrato conforme a su objetivo y alcance, y que hayan sido establecidos en el Formato 4. g) Realizar auditorías efectivas alineadas al procedimiento vigente de Petróleos Mexicanos y/u Organismos Subsidiarios de conformidad con la frecuencia establecida en la junta de inicio del contrato, cuando éstas le apliquen al contrato conforme a su objetivo y alcance, y que hayan sido establecidos en el Formato 4. h) Realizar verificaciones de cumplimiento al Anexo “SSPA” de conformidad con la frecuencia establecida en la junta de inicio del contrato, cuando éstas le apliquen al contrato conforme a su objetivo y alcance, y que hayan sido establecidos en el Formato 4. i) Realizar pláticas diarias de SSPA con su personal, de conformidad con las actividades a ejecutarse, cuando éstas le apliquen al contrato conforme a su objetivo y alcance, y que hayan sido establecidos en el Formato 4. 121 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6 Severida d Etapa Inicio ( I ) Continuo ( C ) Periódico ( P ) Termino ( T ) Suceso ( S ) II.2. Designar al personal especialista Responsable de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental que represente al Proveedor o Contratista y que tengan la facultad de tomar decisiones en sus respectivas materias durante la vigencia del contrato y a partir de 50 (cincuenta) trabajadores que tenga laborando en actividades objeto del contrato, en uno o más frentes de trabajo, designar por escrito a cuando menos un Supervisor especialista en Seguridad y Salud en el Trabajo y otro en Protección Ambiental o dependiendo del alcance y complejidad de los trabajos el número de Responsables de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental y/o Supervisores especialistas en Seguridad y Salud en el Trabajo o Protección Ambiental que se requieran, será el indicado en el Formato 4. Previo al inicio de sus funciones presentará la documentación que le solicite Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios para su evaluación y validación. Para el caso del Responsable de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental y él o los Supervisores especialistas en Seguridad y Salud en el Trabajo, realizarán sus funciones y actividades conforme al capítulo 5 de la norma NOM-030-STPS-2009 “Servicios preventivos de seguridad y salud en el trabajo Funciones y actividades”, así como contar con conocimiento en metodología de Análisis Causa Raíz de Incidentes / Accidentes. El personal indicado en este requerimiento en ningún caso debe desempeñar sus funciones en más de un contrato en el mismo periodo. A I II.3. Presentar un plan de acción de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental (SSPA) integral o uno por cada materia. Dicho(s) plan(es) debe(n) ser actualizado(s) y deberá(n) entregarse como mínimo dos días hábiles previos al inicio del contrato. El plan de acción debe ser específico a los alcances del contrato, debe incluir la identificación de los Impactos Ambientales y los riesgos asociados a los trabajos a desarrollar, las acciones a realizar para mitigarlos, la Normatividad aplicable en esas materias y las acciones a realizar para su cumplimiento. Cuando se establezca en el Anexo de especificaciones correspondiente, dicho plan de acción debe ser conforme a las guías que ahí se estipulen, debe presentarse y desarrollarse en los plazos que en esos anexos se establezcan. A IC 1.5% II.5. Acatar las órdenes, instrucciones e indicaciones que emita Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios en materia de Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental, sin perjuicio de las demás disposiciones legales que está obligado a cumplir. A C 1.5% II.6. A través de sus representantes, el Proveedor o Contratista debe solicitar la autorización para dar inicio a sus trabajos dentro de las instalaciones. M I II.7. Al encontrar monumentos, restos y vestigios arqueológicos, históricos y culturales durante sus actividades, evitar la destrucción de los mismos, interrumpir temporalmente los trabajos por este motivo e informar de inmediato a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, así como evitar difundir públicamente dichos hallazgos. A S 4 1.5% II.8.1. Mantener en condiciones limpias y ordenadas sus áreas de trabajo. A C 1,2,3,4 1.5% II.8.2. A la entrega-recepción de la obra o servicio, el lugar donde se ejecutaron los trabajos debe estar en condiciones limpias, libre de materiales, residuos, equipo sobrante y sin afectaciones al terreno, estructuras o instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. A T 1.5% II.8.3. Al terminar cualquier etapa de un trabajo del contrato, retirar de la zona del trabajo todos sus equipos, estructuras provisionales y materiales excedentes que no vaya a utilizar posteriormente en el mismo sitio y confinarlo al área que indique Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. A P 1.5% No. Requisit o Aplic a SI = 1 No = 0 II. Requerimientos Comunes Evidenci a Consecuencia del incumplimient o Cumplimiento del requisito 0 Cumple 1 No Cumple Porcentaj e de deducció n Monto de deducción REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6 122 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Severida d Etapa Inicio ( I ) Continuo ( C ) Periódico ( P ) Termino ( T ) Suceso ( S ) II.9.1. Otorgar las facilidades e información que se les solicite por parte de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios y/o Autoridades Gubernamentales para la atención de auditorías, verificaciones o cualquier diligencia que se realicen en las instalaciones donde desempeñe sus actividades. M P 1.0% II.9.2. Otorgar las facilidades e información que les solicite Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, cuando éste ejerza su derecho de verificar o auditar el cumplimiento de los requerimientos del Anexo “SSPA”, en campo o documentalmente. M P 1.0% III.1. Contar con personal capacitado y adiestrado en materia de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental acorde con la naturaleza de los trabajos que realice por motivo del contrato. Esta capacitación debe contemplar de manera enunciativa más no limitativa los siguientes temas o cursos: a) Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental. b) Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente c) Reglamento de Seguridad e Higiene de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios (en los apartados que aplique) d) Básico de Seguridad e) Conceptos básicos y definiciones sobre planes de respuesta a emergencias, qué hacer durante una emergencia f) Conceptos básicos sobre Protección Ambiental g) Generalidades de los Primeros Auxilios, Hemorragias, Reanimación Cardiopulmonar (RCP) h) Manejo de extintores i) Manejo a la defensiva (vehículos) j) Sistema de Permisos de Trabajos con Riesgo k) Equipo de respiración autónomo l) Uso de equipo de detección de gases: explosímetro, oxígeno y toxicidad. m) Sobrevivencia en el mar n) Hojas de Datos de Seguridad de las sustancias involucradas en los trabajos del contrato. o) Clasificación y manejo de residuos peligrosos (NOM’s) p) Dispositivos de detección y primeros auxilios q) Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente y sus Reglamentos r) Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos y su Reglamento s) Teoría de la combustión t) Clasificación y uso de equipos de protección respiratoria u) Riesgos atmosféricos v) Riesgos en espacios confinados w) Identificación de áreas de riesgos en el trabajo x) Procedimientos críticos y) Análisis de Seguridad en el Trabajo (AST) z) Auditorias Efectivas aa) Metodología Análisis Causa Raíz. A C III.2. Orientar a su personal que ingresa a una instalación o aborda una embarcación o un helicóptero; en lo concerniente a equipo de Seguridad, Protección Ambiental, seguridad física, transporte de personal en canastilla, guindola, viuda; conducta y registro en la instalación o medio de transporte, productos que no pueden ingresarse a la instalación y en general, sobre todos los requerimientos del presente Anexo que deba conocer dicho personal para cumplir con el mismo. Deberá impartir a su personal, un curso de inducción sobre el presente Anexo. M IP 1.0% III.3. Dar las facilidades a su personal que labora dentro de las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, para que reciban una inducción por Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, cuando éste lo requiera, en lo relativo al presente Anexo, para el personal que ingresa por primera vez a las instalaciones, o de cualquier otro tema en materia de Trabajos con riesgo, Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental. B C 0.5% No. Requisit o Aplic a SI = 1 No = 0 III. Requerimientos de Capacitación Evidenci a Consecuencia del incumplimient o Cumplimiento del requisito 0 Cumple 1 No Cumple 1,2,3,4 Porcentaj e de deducció n Monto de deducción 1.5% REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6 No. Requisit o III. Requerimientos de Capacitación Aplic a SI = 1 No = 0 Evidenci a Severida d Etapa Inicio ( I ) Continuo ( C ) Periódico ( P ) Termino ( T ) Suceso ( S ) Consecuencia del incumplimient o Cumplimiento del requisito 0 Cumple 1 No Cumple Porcentaj e de deducció n Monto de deducción 123 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 III.4. Presentar antes del inicio de los trabajos objeto del contrato los planes y programas de capacitación previamente registrados ante la Secretaría del Trabajo y Previsión Social (STPS) o aprobados por la misma, para capacitar a sus trabajadores sobre los riesgos de trabajo inherentes a sus labores motivo del contrato y las medidas preventivas para evitarlos. Así mismo, contar con los planes y programas de capacitación correspondientes en materia de Protección Ambiental, durante el desarrollo del contrato. M IC 1.0% M IC 1.0% A IC De acuerdo con las actividades a realizar en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios por motivo del contrato, contar con las constancias de habilidades laborales que para tal efecto requiere la STPS, las cuales de manera enunciativa y no limitativa se mencionan a continuación: a. Manejo de montacargas y calderas, para los operadores de esos equipos. b. Manejo y almacenamiento de materiales peligrosos, para los responsables de esos trabajos. c. Mantenimiento, cuidado y almacenamiento de las herramientas y equipos de trabajo, para los responsables de esos trabajos. d. Uso, conservación, mantenimiento, almacenamiento, reposición y disposición final de equipo de protección personal básico y específico, para los responsables de esos trabajos. III.5. e. Ejecución o supervisión de los programas de seguridad e higiene, para quienes realicen esas actividades. f. Servicios de medicina del trabajo y los servicios preventivos de seguridad e higiene, para los responsables de esos servicios. g. Mantenimiento u operación de las instalaciones eléctricas, para quienes realicen esas actividades. h. Capacitación y adiestramiento en combate de incendios para quienes tengan esas funciones. Para el caso de trabajos especializados que no estén avalados por la STPS, tales como soldadura, radiografiado, servicios contraincendio, maniobras con grúas, entre otros, contar con las evidencias documentales vigentes que demuestren la competencia laboral del personal técnico conforme a Consejo de Normalización y Certificación de Competencia Laboral (CONOCER) u otro organismo equivalente. III.6. Contar con personal capacitado y acreditado en el Sistema de Permisos para Trabajo correspondiente avalados por Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, antes de ejecutar o supervisar trabajos con riesgo potencial. 1,2 1.5% 124 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Severida d Etapa Inicio ( I ) Continu o(C) Periódi co ( P ) Termin o(T) Suceso (S) IV.1.1. Antes de iniciar los trabajos, registrar a su personal con el Residente o Supervisor, quien gestionará el acceso de dicho personal con el área correspondiente y con el responsable de las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios donde desarrollarán sus actividades. Así mismo, debe notificar al Residente o Supervisor las altas y bajas del personal durante la vigencia del contrato. M I IV.1.2. Durante el desarrollo de los trabajos y por el tiempo de permanencia en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, todos los trabajadores del Proveedor o Contratista, deben portar una identificación que los acredite como personal de su compañía y presentarla cuando se le solicite. M C 1.0% IV.2.1. Los accesos para ingreso o salida del personal de Proveedores o Contratistas a las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios deben ser a través de los sitios indicados por Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios. M C 1.0% IV.2.2. No ingresar a las áreas de trabajo sin el equipo de protección personal que se establece en el presente Anexo u otros anexos del contrato. A C 2 1.5% IV.2.3. No ingresar a las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios o áreas de trabajo con aliento alcohólico, bajo el efecto de drogas o cualquier enervante. A C 1,2, 1.5% IV.2.4. No introducir armas de fuego o sustancias ilícitas en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. Las herramientas punzo cortantes sólo pueden ingresarse a las instalaciones con la autorización correspondiente del Residente o Supervisor y cuando esté plenamente justificada su utilización en los trabajos motivo del contrato. A C 1.5% IV.2.5. Cuando se requiera ingresar medicamentos a las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, notificarlo al personal de vigilancia, Supervisor o al Responsable de la instalación, presentando la prescripción médica correspondiente y acatar las instrucciones que dicho personal le indique. M S 1.0% IV.2.6. Todos los vehículos que ingresen a una instalación de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios deben cumplir con el lineamiento 800-80000-DCSIPA-L-002 “Lineamientos para el control de acceso y circulación de vehículos automotores y vehículos pesados en los centros de trabajo”. A C 1.5% IV.2.7. Al conducir o transportarse en vehículos automotores dentro de las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, usar el cinturón de seguridad. M C 1.0% IV.2.8. Estacionar sus vehículos en posición de salida, en áreas autorizadas, evitando obstaculizar las salidas normales y de emergencia, hidrantes, gabinetes con manguera contraincendio, equipo contraincendio y zonas o pasillos de circulación de personal. A C 1.5% IV.2.9. Al conducir vehículos dentro de las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, respetar los señalamientos viales y límites de velocidad establecidos en los centros de trabajo de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. A C 1.5% IV.2.10. Al transportar personal en vehículos automotores dentro de las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, utilizar vehículos adecuados para ese fin, asegurándose que dicho personal viaje sentado en asientos destinados para ese efecto y que cuente con medios para asirse. A C IV.2.11. Previo a la utilización de maquinaria o equipos que por sus dimensiones, pesos, o substancias que contenga representen un riesgo para los trabajadores, el ambiente o las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, solicitar a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios el permiso para operar dentro de instalaciones. A S No. Requisit o IV. Seguridad Física Aplica SI = 1 Evidencia No = 0 Consecuencia del incumplimiento 2 Cumplimiento del requisito 0 Cumple 1 No Cumple Porcentaje de deducción Monto de deducción 1.5% 1.5% 125 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 IV.3.1. No usar teléfonos celulares dentro de las áreas de riesgo en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, ni equipos eléctricos o electrónicos que no sean intrínsecamente seguros. A C 1,2 1.5% IV.3.2. Previo al uso de radios de comunicación dentro de las áreas de riesgo en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios o cualquier equipo que emita frecuencias que alteren los sistemas de seguridad de los procesos, obtener la autorización de Petróleos Mexicanos y/u Organismos Subsidiarios y acatar las recomendaciones que se le den al respecto. A S 1,2 1.5% 126 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6 No. Requisit o V. Requerimientos de Seguridad Industrial Aplic a SI = 1 No = 0 Evidenci a Severida d Etapa Inicio ( I ) Continuo ( C ) Periódico ( P ) Termino ( T ) Suceso ( S ) Consecuencia del incumplimient o Cumplimiento del requisito 0 Cumple 1 No Cumple Porcentaj e de deducció n IV.3.3. Previo al uso de equipos de fotografía o video, obtener la autorización de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios y acatar las recomendaciones que se le den al respecto. A S V.2. Interrumpir la(s) actividad(es) de los trabajos objeto del Contrato, sin que ello signifique responsabilidad para Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, cuando el Servidor Público de mayor rango de la instalación, el personal de SIPA o quien realice la función, el Residente o Supervisor de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios lo soliciten por motivo de actos o condiciones inseguras, anomalías o irregularidades que durante su permanencia dentro de instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios observe o identifique, cuando aquéllas puedan poner en peligro la integridad de las personas, el ambiente, los equipos o las instalaciones, en el entendido de que sólo se permitirá que se realicen o reinicien dicha(s) actividad(es) hasta que se cumplan las obligaciones que motivan la interrupción de las mismas, o se restauren las condiciones de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental. A S 1,2,3,4 1.5% V.3. No fumar en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, independientemente de que existan o no letreros indicando la prohibición. A C 1 1.5% V.4. Para el caso de los trabajos y servicios que se ejecuten relacionados con actividades de riesgo, tales como: prevención de caídas, entrada segura a espacios confinados, bloqueo de energía, materiales peligrosos, apertura de líneas y equipos de proceso, seguridad eléctrica, delimitación de áreas de riesgo, manejo de equipo de protección personal, protección contra incendio, buceo, maniobras, izajes y excavaciones debe aplicar sus procedimientos autorizados por el Representante Legal de la compañía y ponerse a disposición del Residente o Supervisor de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios antes del inicio de los trabajos correspondientes. A C 1,2,3,4 1.5% V.5. Entregar evidencias documentales vigentes que demuestren la competencia laboral del personal técnico que realice pruebas radiográficas, revelado o interpretación de radiografías dentro de instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. Dichas evidencias deben entregarse en copias simples antes de iniciar los trabajos correspondientes. Así mismo, entregar copias del registro ante la Comisión Nacional de Seguridad Nuclear y Salvaguardias, de los materiales radiactivos, equipos empleados y del personal responsable del manejo de los equipos. Para el personal responsable de las pruebas radiográficas, debe asegurarse que se cumpla con las Normas NOM-025/1-NUCL-2000 “Requisitos para equipo de radiografía industrial. Parte 1. Requisitos generales” y la NOM025/2-NUCL-1996 “Requisitos para equipo de radiografía industrial. Parte 2. Operación”. M IC V.6. Cuando se realicen trabajos en alturas, cumplir con la NOM009-STPS-2011 “Condiciones de Seguridad para realizar trabajos en altura”, la NRF-237-PEMEX-2009 “Estructuras metálicas para trabajos en altura (andamios)” y con los procedimientos que Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios establezcan. En el caso de utilizar plataformas deben ser prefabricadas, de estructura metálica, con la resistencia y estabilidad para soportar las cargas a las que estarán sometidas. A S V.7. Tener vigente la libreta de mar para el personal nacional, y para el personal extranjero la autorización emitida por la Dirección General de Puertos y Marina Mercante, para que laboren en embarcaciones u otras instalaciones marinas, las cuales deben ser avaladas por la Dirección General de Puertos y Marina Mercante, dependiente de la Secretaría de Comunicaciones y Transportes, o por un País diferente a México que sea miembro de la Organización Marítima Internacional (OMI). M C Monto de deducción 1.5% 1.0% 2 1.5% 1.0% REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6 127 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Severida d Etapa Inicio ( I ) Continuo ( C ) Periódico ( P ) Termino ( T ) Suceso ( S ) Consecuencia del incumplimient o V.8. Cumplir con los requisitos de Seguridad para actividades de buceo comercial que establecen la NOM-014-STPS-2000 “Exposición laboral a presiones ambientales anormales condiciones de seguridad e higiene” y las regulaciones extranjeras OSHA 1915.6 “Operaciones de buceo comercial” y Code of Federal Regulations (CFR) 29 Sección T, o equivalentes cuando se realicen trabajos submarinos por motivo del contrato. A S 2 V.9.1. Notificar los incidentes/accidentes, al Residente o Supervisor, así como, a la Máxima Autoridad y personal de SIPA o quien realice la función en la instalación de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios o centro de trabajo donde ocurra. Esto debe realizarse inmediatamente por teléfono o radio y por escrito dentro de las 24 horas siguientes, llenando el Formato 3 del presente Anexo “Reporte de incidentes/accidentes industriales o personales, de Proveedores o Contratistas”. Los incidentes/accidentes son: los ocurridos sin o con pérdida de tiempo, de tránsito, personales, industriales y ambientales. A S 1.5% V.9.2. El Responsable de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental del Proveedor o Contratista debe informar, dentro de los primeros cinco días de cada mes, al Residente o Supervisor de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, su estadística de incidentes/accidentes de trabajo por motivo del contrato, en el Formato 1 del presente Anexo “Resumen estadístico mensual sobre incidentes/accidentes de trabajo”, remitiendo copia al Área de SIPA o quien realice la función. A P 1.5% V.9.3. Previo al inicio del contrato y al ocurrir algún cambio, proporcionar al Residente o Supervisor de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, remitiendo copia al Área de SIPA o quien realice la función, el nombre del Responsable de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental de reportar las estadísticas de accidentabilidad mencionadas en el requerimiento anterior, utilizando el Formato 2 del presente Anexo. B IS 0.5% V.9.4. Otorgar las facilidades necesarias a efecto de que se realicen las investigaciones de incidentes/accidentes. A S 1.5% V.9.5. Contar con personal capacitado en la Metodología Análisis Causa Raíz para que participe en la investigación y análisis de los incidentes/accidentes relacionados con los trabajos objeto del contrato cuando se le solicite. Así mismo atender las recomendaciones derivadas de los reportes de análisis e investigación, proporcionando evidencia al Supervisor de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios con copia para el área de SIPA o quien realice la función. A S 1.5% V.9.6. El Proveedor o Contratista debe realizar los pagos por concepto de las pruebas y análisis de los materiales y equipos utilizados relacionados con incidentes/accidentes, cuyas causas le sean imputables, sin cargo para Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios. M S 1.0% V.10.1. Entregar al inicio del contrato un Plan de Respuesta a Emergencias en idioma Español, acorde al de la instalación en la que se realizarán las actividades en Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, en el cual se consideren todos los escenarios de emergencia conocidos o probables y que contemple procedimientos para evacuación y respuesta ante cualquier eventualidad durante el desarrollo del contrato, asegurándose de contar con los servicios oportunos para la atención en sitio, así como del traslado del personal lesionado a las instalaciones de atención médica que les prestan sus servicios. Después de ser revisado y autorizado por Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, dicho plan debe firmarlo el Representante Legal del Proveedor o Contratista. A I V.10.2. Al elaborar los Planes de Respuesta a Emergencias conforme al requerimiento anterior, incluir cuando menos y conforme al nivel de riesgo que impliquen los trabajos a desarrollar, los siguientes requisitos que se listan de forma enunciativa pero no limitativa: la estructura organizacional para la respuesta, la evaluación del riesgo, recursos en riesgo, soporte logístico, requerimientos de personal para la respuesta, almacenamiento de materiales y equipos, comunicaciones, requisitos de evacuación, rescate y ataque contra incendio, así como alternativas de recuperación después de la emergencia. A I No. Requisit o V. Requerimientos de Seguridad Industrial Aplic a SI = 1 No = 0 Evidenci a Cumplimiento del requisito 0 Cumple 1 No Cumple Porcentaj e de deducció n Monto de deducción 1.5% REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6 128 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 No. Requisit o V. Requerimientos de Seguridad Industrial Aplic a SI = 1 No = 0 Evidenci a Severida d Etapa Inicio ( I ) Continuo ( C ) Periódico ( P ) Termino ( T ) Suceso ( S ) Consecuencia del incumplimient o Cumplimiento del requisito 0 Cumple 1 No Cumple Porcentaj e de deducció n V.10.3. Participar en la planeación y práctica de simulacros que Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios establezca para las instalaciones donde realice sus actividades bajo la coordinación de personal de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. A P V.10.4. Solicitar a la Máxima Autoridad de la instalación o al Residente o Supervisor que se le impartan pláticas del Plan de Respuestas a Emergencias de la instalación y que se le indiquen las rutas de escape, puntos de reunión y salidas de emergencia de dicha instalación al ingresar por primera vez a la misma, para hacerlo de conocimiento de su personal. M I V.10.5. Cuando se le solicite y bajo la coordinación de personal de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, colaborar en la atención de emergencias que se tengan que llevar a cabo en la instalación donde desempeñe sus actividades. A S 1.5% V.10.6. Proporcionar apoyo a instalaciones marinas en situación de emergencia con las embarcaciones que le prestan servicios a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, cuando se le solicite o se encuentre en las cercanías a dichas instalaciones. A S 1.5% V.10.7. Cuando por aplicación de un plan de emergencia, Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios evacuen personal del Proveedor o Contratista de las instalaciones marinas o lacustres a tierra, el Proveedor o Contratista debe hacerse responsable de la integridad de su personal desde su arribo a tierra, trasladándolos a un destino seguro. En caso de que dicho Proveedor o Contratista no cumpla con este requerimiento y Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios tengan que prestar algún servicio por cuenta propia o por terceros con motivo de la seguridad del personal evacuado, Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios recuperarán los gastos mediante el descuento correspondiente en la facturación del periodo en que se susciten los hechos. En caso de reincidencia en el incumplimiento en este requerimiento, adicionalmente al descuento, Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios podrán rescindir el contrato como se establece en las Instrucciones para el personal de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios en el inciso 5 y 5.1 de este Anexo y en el clausulado del contrato. A S 1.5% V.11.1. Dotar a su personal del equipo de protección personal que se establece en el presente Anexo o en los otros anexos del contrato, al trabajar o permanecer en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, conforme a lo establecido en la NOM-017-STPS-2008 “Equipo de protección personal-Selección, uso y manejo en los centros de trabajo”. A IC 1.5% V.11.2. Utilizar equipo de protección personal en buen estado, la ropa de trabajo y casco deben contar con el logotipo de la empresa del Proveedor o Contratista y sin el logotipo de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, el cual debe ser específico para las actividades a desempeñar y debe cumplir con las especificaciones técnicas establecidas en las Normas de Referencia de Petróleos Mexicanos y/u Organismos Subsidiarios correspondientes o de no existir éstas, con la Normatividad Oficial vigente. A C 1.5% Monto de deducció n 1.5% 129 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6 No. Requisit o Aplic a SI = 1 No = 0 V. Requerimientos de Seguridad Industrial Evidenci a Severida d Etapa Inicio ( I ) Continuo ( C ) Periódico ( P ) Termino ( T ) Suceso ( S ) M C 1.0% M C 1.0% Consecuencia del incumplimient o Cumplimiento del requisito 0 Cumple 1 No Cumple Porcentaj e de deducció n Monto de deducció n Cuando por motivo del contrato se realicen trabajos en áreas marinas, lacustres o embarcaciones, utilizar mientras se permanezca en dichas instalaciones, el equipo básico de protección personal siguiente: Overol de trabajo de algodón, de color contrastante con el mar y uniforme para todo su personal, que cuente con el logotipo del Proveedor o Contratista, la calidad de los materiales y especificaciones de confección deben cumplir o exceder los requisitos de la Norma NRF-006-PEMEX-2011 “Ropa de trabajo para los trabajadores de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios”, conforme al uso a que esté destinado. La ropa de trabajo debe contar con cintas retro reflejantes, sus dimensiones deben ser adecuadas a la talla de quien la porta y estar en buenas condiciones durante su uso. Casco de seguridad en color naranja que cuente con el logotipo del Proveedor o Contratista y cumpla o exceda las especificaciones establecidas en la Norma Oficial Mexicana NOM-115-STPS-2009 “Seguridad-Equipo de protección personal-Cascos de protección-Clasificación, especificaciones y métodos de prueba”, o su versión vigente, conforme al uso a que esté destinado. Los cascos y sus accesorios no deben contener elementos metálicos y no deben de ser utilizados si presentan fracturas o deformaciones. V.11.3. Media bota costa fuera, con suela antiderrapante; con casquillo de protección, sin agujetas, la calidad de los materiales y especificaciones deben cumplir o exceder con lo establecido en la NOM-113-STPS-2009 “Seguridad-Equipo de protección personal-Calzado de protección-Clasificación, especificaciones y métodos de prueba” y la Especificación Técnica ET-290PEMEX-2011, “Calzado de Protección para los Trabajadores de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios”. Calzado tipo borceguí costa fuera dieléctrico, sin agujetas, la calidad de los materiales y especificaciones deben cumplir o exceder con lo establecido en la NOM-113-STPS-2009 “Seguridad-Equipo de protección personal-Calzado de protección-Clasificación, especificaciones y métodos de prueba” y la Especificación Técnica ET-290-PEMEX-2011, “Calzado de Protección para los Trabajadores de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios”, cuando se realicen trabajos de electricidad. Lentes de seguridad, cuando se realicen actividades que impliquen riesgos de lesiones o daños a los ojos por impacto, que cumplan o excedan los requisitos de la Norma NMX-S-057SCFI-2002 “Seguridad - equipo de protección personal protectores oculares primarios contra impactos - requerimientos y métodos de prueba”. Para otros tipos de riesgo los lentes deben cumplir o exceder las especificaciones que en materia de seguridad se especifiquen en la Norma NRF-007-PEMEX2008 “Lentes y gogles de seguridad, protección primaria de los ojos” o con las Normas Internacionales o extranjeras aplicables. Los lentes deben ajustarse perfectamente a la cara del usuario. No deben utilizarse lentes que presenten fracturas de cualquiera de sus partes o deterioro en el lente que impidan la visibilidad de quien lo usa. Guantes acordes a las actividades a realizar, que cumplan o excedan con las especificaciones técnicas de la Norma de Referencia NRF-114-PEMEX-2006, “Guantes de cuero, algodón y/o combinados para trabajos generales”. V.11.4. Durante la realización de trabajos en embarcaciones, usar el equipo básico de protección personal para actividades en instalaciones marinas que se establece en el requerimiento V.11.3. del presente Anexo, así como el equipo propio a las actividades o área de la embarcación en la que se realicen. No. Requisit V. Requerimientos de Seguridad Industrial REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6 Aplic a Evidenci a Severida d Etapa Inicio ( I ) Consecuencia del Cumplimiento del requisito Porcentaj e de Monto de deducció 130 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 o SI = 1 No = 0 Continuo ( C ) Periódico ( P ) Termino ( T ) Suceso ( S ) incumplimient o 0 Cumple 1 No Cumple deducció n n Cuando por motivo del contrato se realicen trabajos en instalaciones terrestres, utilizar mientras se permanezca en dichas instalaciones, el equipo básico de protección personal siguiente: Overol de algodón o camisa de manga larga y pantalón tipo recto de algodón, la calidad de los materiales y especificaciones deben de cumplir o exceder con lo especificado en la Norma de Referencia NRF-006-PEMEX2011 “Ropa de trabajo para los trabajadores de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios”, y que cuente con el logotipo del Proveedor o Contratista. Casco de seguridad en color naranja que cuente con el logotipo del Proveedor o Contratista y cumpla o exceda las especificaciones establecidas en la Norma Oficial Mexicana NOM-115-STPS-2009 “Seguridad-Equipo de protección personal-Cascos de protección-Clasificación, especificaciones y métodos de prueba”, y con la NMX-S-055-SCFI-2002 “Seguridad-equipo de protección personal – cascos de protección industrial – clasificación, especificaciones y métodos de prueba”, conforme al uso a que esté destinado. Los cascos y sus accesorios no deben contener elementos metálicos y no deben de ser utilizados si presentan fracturas o deformaciones. V.11.5. Calzado de seguridad adecuado a las actividades que desarrolle, con suela antiderrapante y casquillo de protección, la calidad de los materiales y especificaciones deben cumplir o exceder con lo establecido en la NOM-113-STPS-2009 “Seguridad-Equipo de protección personal-Calzado de protección-Clasificación, especificaciones y métodos de prueba” y la Especificación Técnica ET-290-PEMEX-2011, “Calzado de Protección para los Trabajadores de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios”. M C M C 1.0% Calzado tipo borceguí dieléctrico, la calidad de los materiales y especificaciones deben cumplir o exceder con lo establecido en la NOM-113-STPS-2009 “Seguridad-Equipo de protección personal-Calzado de protección-Clasificación, especificaciones y métodos de prueba” y la Especificación Técnica ET-290PEMEX-2011, “Calzado de Protección para los Trabajadores de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios”, cuando se realicen trabajos de electricidad. Lentes de seguridad, cuando se realicen actividades que impliquen riesgos de lesiones o daños a los ojos por impacto, que cumplan o excedan los requisitos de la Norma NMX-S-057SCFI-2002 “Seguridad - equipo de protección personal protectores oculares primarios contra impactos - requerimientos y métodos de prueba”. Para otros tipos de riesgo los lentes deben cumplir o exceder las especificaciones que en materia de seguridad se especifiquen en la Norma NRF-007-PEMEX2008 “Lentes y gogles de seguridad, protección primaria de los ojos” o con las Normas internacionales o extranjeras aplicables. Los lentes deben ajustarse perfectamente a la cara del usuario. No deben utilizarse lentes que presenten fracturas de cualquiera de sus partes o deterioro en el lente que impidan la visibilidad de quien lo usa. Guantes acordes a las actividades a realizar, que cumplan o excedan con las especificaciones técnicas de la Norma de Referencia NRF-114-PEMEX-2006, “Guantes de cuero, algodón y/o combinados para trabajos generales”. V.11.6. Para los trabajadores que laboren en instalaciones marinas de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios o en embarcaciones que le presten servicios a éste; se debe tener el equipo de protección personal, contraincendio y salvamento de acuerdo a lo requerido en el Código Internacional de Dispositivos de Salvamento (IDS) del Convenio Internacional para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar (Safety of Life at Sea – SOLAS). Los equipos como chalecos y botes o balsas inflables, deben ubicarse en los sitios que para tal fin les asigne Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. Las cantidades de estos equipos deben estar en función de lo establecido en los demás anexos del contrato. 1,2,3,4, 1.0% 131 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6 Severida d Etapa Inicio ( I ) Continuo ( C ) Periódico ( P ) Termino ( T ) Suceso ( S ) Consecuencia del incumplimient o V.12.1. Al efectuar trabajos con riesgo potencial en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, cumplir con los requerimientos indicados en el manual del Sistema de Permisos Para Trabajo, vigente en Petróleos Mexicanos, el cual debe solicitar impreso o en archivo electrónico a la firma del contrato. A C 1,2 1.5% V.12.2. Antes de iniciar trabajos con riesgo potencial en instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, tramitar el permiso de trabajo correspondiente cumpliendo con el Sistema de Permisos Para Trabajo con Riesgo vigente. A C 1,2 1.5% A C 1,2 1.5% No. Requisit o V.12.3. V. Requerimientos de Seguridad Industrial Al tramitar el permiso de trabajo mencionado en el requerimiento anterior y de acuerdo al Análisis de Seguridad del Trabajo, indicar el equipo de protección personal especifico que se usará adicionalmente al “equipo de protección personal básico” establecido en el requerimiento V.11. del presente Anexo, indicando recomendaciones al respecto. Dicho equipo adicional depende de las actividades a realizar, y pueden ser los que de manera enunciativa pero no limitativa se mencionan a continuación: ropa retardante a la flama, guantes de uso específico (para soldador, químicos, dieléctricos, antiderrapantes), protección auditiva (orejeras o tapones auditivos), equipo de protección para soldadores (peto, mangas, gorro, polainas, careta), equipo de protección respiratoria (mascarilla contra polvos, vapores orgánicos o ácidos, para humos de soldadura, equipo de protección respiratoria autónomo o sistema de aire tipo cascada), cinturón de seguridad con arnés tipo paracaídas con doble cable (1.80 mts.) de vida y aditamento de desaceleración, faja para soporte lumbar, bandolas y líneas de sujeción, así como equipos para protección de ojos. Aplic a SI = 1 No = 0 Evidenci a Cumplimient o del requisito 0 Cumple 1 No Cumple Porcentaje de deducción V.12.4. Responder por las consecuencias de cualquier accidente que ocasione por no cumplir con las indicaciones contenidas en el permiso de trabajo con riesgo potencial correspondiente, o por no contar con éste. A S V.13. Proporcionar el servicio de contraincendio a través de una brigada capacitada que cuente con el equipo adecuado para ese fin, la cual debe estar integrada con los mismos trabajadores que realizan las actividades o trabajos motivo del contrato. A S 1 1.5% V.14. Contar con extintores de acuerdo a la clase de fuego, en lugares visibles y de fácil acceso los cuales deben tener información de su funcionamiento, pictograma de fuego y sus limitaciones, además de contar con un programa de mantenimiento preventivo de acuerdo con la NOM-002-STPS2010 “Condiciones de Seguridad-prevención y Protección contra incendios en los centros de trabajo”, o la Normativa Oficial aplicable. A C 1 1.5% V.15.1. Todo el equipo, maquinaria y vehículos del Proveedor y/o Contratista deben de estar en buen estado físico y de funcionamiento, así como proporcionar y cumplir el programa de mantenimiento correspondiente. A C V.15.2. Dotar de matachispas que operen correctamente a sus equipos, maquinaría y vehículos que ingresen a áreas de riesgo de una instalación y durante trabajos con riesgo potencial en presencia de gases, vapores o líquidos inflamables. A C 1 1.5% V.15.3. Dotar de matachispas a los equipos de combustión interna que se utilicen en áreas de riesgo, así como con interruptores de paro de emergencia, conforme a la NOM-004-STPS-1999 “Sistemas de protección y dispositivos de seguridad en la maquinaria y equipo que se utilice en los centros de trabajo”. A C 1 1.5% V.15.4. En áreas de riesgo utilizar únicamente equipos, accesorios y conexiones eléctricas a prueba de explosión, conforme a la NOM-001-SEDE-2005 “Instalaciones Eléctricas (utilización)”. Así mismo, dotar de tierra física a esos equipos conforme a la NOM-029-STPS-2005 “Mantenimiento de las instalaciones eléctricas en los centro de de trabajo- condiciones de seguridad”. A C 1,2 1.5% Monto de deducción 1.5% 1.5% 132 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6 Severida d Etapa Inicio ( I ) Continuo ( C ) Periódico ( P ) Termino ( T ) Suceso ( S ) Consecuencia del incumplimient o V.15.5. Cuando en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios se utilicen equipos productores de flama o chispa, tales como equipos de corte y soldadura, multiflama, así como a los equipos que se establezcan en los anexos del contrato, asegurarse que cuenten con un regulador, válvula “check” para evitar el contra flujo y/o con arresta flama en condiciones de operación. Así mismo, cumplir con las especificaciones que establece la NOM-027-STPS-2008 “Actividades de soldadura y corte-condiciones de seguridad e higiene” o la Normatividad Oficial aplicable vigente. A C 1,2 1.5% V.15.6. Asegurarse que todos los equipos dinámicos y accesorios rotatorios que se utilicen en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, cuenten con guardas de seguridad, conforme a la NOM-004-STPS-1999 “Sistemas de protección y dispositivos de seguridad en la maquinaria y equipo que se utilice en los centros de trabajo”. A C 1,2 1.5% V.16.1. Obedecer y respetar las señalizaciones prohibitivas o restrictivas, así como atender las informativas y preventivas que se tengan en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. De igual manera, instalar las correspondientes por motivo de sus actividades objeto del contrato, la señalización deberá cumplir con la Norma NOM026-STPS-2008 “Colores y señales de Seguridad e Higiene, e identificación de riesgos por fluidos conducidos en tuberías”. A C V.16.2. Acordonar con cintas de polietileno de color amarillo o rojo, e identificar con señalamientos las zonas donde se ejecute trabajos con riesgo potencial para el peatón o los trabajadores. A C 2 1.5% V.16.3. Colocar barreras de protección física con doble línea perimetral y el letrero “prohibido el paso”, en las áreas de riesgo, cuando se retiren rejillas, se realicen excavaciones y trabajos con riesgo. A C 2 1.5% V.16.4. Durante la construcción, rehabilitación o mantenimiento de obras terrestres, instalar un letrero donde se indique el Nombre del proyecto que se construye, el Nombre de la compañía y el Titular responsable de los trabajos. Las características del señalamiento deben ser las que se especifican en los otros anexos del contrato. B C 0.5% V.17.1. Entregar las hojas de datos de seguridad e instrucciones de uso o aplicación de los productos o sustancias químicas peligrosas que se suministren a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. Así mismo, indicar la composición química, fecha de caducidad de dichos productos o sustancias y los métodos para ser conservadas, segregadas, manejadas o protegidas para mantener sus propiedades. M S 1.0% V.17.2. Adjuntar la información de la composición química y hoja de datos de seguridad de las sustancias químicas peligrosas que contengan los equipos que se suministren a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. Las Hojas de Datos de Seguridad deben estar de acuerdo a lo establecido en la NOM018-STPS-2000 “Sistema para la identificación y comunicación de peligros y riesgos por sustancias químicas peligrosas en los centros de trabajo”. M S 1.0% V.17.3. Identificar los productos, sustancias químicas peligrosas o equipos que suministren, de manera legible y durable, en idioma Español además del idioma del País de origen. Las especificaciones y durabilidad mínima requerida de la identificación, es la que se especifica en los anexos del contrato. La identificación debe ser conforme a las normas de referencia aplicables de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, o de no existir éstas, de acuerdo a las Normas NOM-018-STPS-2000 “Sistema para la identificación y comunicación de peligros y riesgos por sustancias químicas peligrosas en los centros de trabajo”, NOM-005-STPS-1998 “Relativa a las condiciones de seguridad e higiene en los centros de trabajo para el manejo, transporte y almacenamiento de sustancias químicas peligrosas”, NOM-010-STPS-1999 “Condiciones de seguridad e higiene en los centros de trabajo donde se manejen, transporten, procesen o almacenen sustancias químicas capaces de generar contaminación en el medio ambiente laboral”. A S 1.5% No. Requisito V. Requerimientos de Seguridad Industrial Aplica SI = 1 No = 0 Evidenci a Cumplimient o del requisito 0 Cumple 1 No Cumple Porcentaje de deducción Monto de deducción 1.5% 133 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6 Severida d Etapa Inicio ( I ) Continuo ( C ) Periódico ( P ) Termino ( T ) Suceso ( S ) Consecuencia del incumplimient o V.18.1. Cuando se ejecuten actividades que involucren gases o vapores tóxicos o inflamables (mezclas explosivas) en instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, o donde exista posibilidad de encontrarlos por la clasificación del área donde se ejecuten los trabajos y puedan generar o representar una fuente de ignición, contar con detectores portátiles de esos gases para cada frente de trabajo y utilizarlos durante el desarrollo de dichas actividades. Su utilización debe realizarse por personal autorizado, quienes invariablemente deben haber acreditado el curso correspondiente, pudiendo ser éstos, técnicos o profesionistas integrantes de los frentes de trabajo de campo, es decir que no se requiere personal adicional por este concepto. En todos los casos, independientemente de la supervisión y pruebas que ejecute y realice el Proveedor o Contratista, Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios podrán verificar que éstas se ejecuten correctamente y podrán interrumpir los trabajos cuando las condiciones de seguridad u operativas así lo exijan sin responsabilidad para Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios. A S 1,2 1.5% V.18.2. Dotar a las plataformas marinas y embarcaciones que le arrienden a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, con un sistema de detección y alarma de gases contaminantes que puedan estar presentes en ellas, durante la vigencia del contrato, asegurándose que dicho sistema cumpla con las Normas NRF-184-PEMEX-2007 “Sistema de gas y fuego: CEP (Controlador electrónico programable)”, NRF-205-PEMEX-2008 “Sistema de gas y fuego: Tableros de seguridad” y NRF-210PEMEX-2011 “Sistema de gas y fuego: detección y alarmas”. A IC 1 1.5% V.18.3. Dotar con un sistema de detección y alarma de gas sulfhídrico a los equipos de perforación que le arrienden u operen a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios en instalaciones terrestres donde se manejen hidrocarburos que contengan ese gas, asegurándose que dicho sistema cumpla con las Normas NRF-184-PEMEX-2007 “Sistema de gas y fuego: CEP (Controlador electrónico programable)”, NRF-205PEMEX-2008 “Sistema de gas y fuego: Tableros de seguridad” y NRF-210-PEMEX-2011 “Sistema de gas y fuego detección y alarmas”. A IC 1 1.5% Severida d Etapa Inicio ( I ) Continuo ( C ) Periódico ( P ) Termino ( T ) Suceso ( S ) Consecuencia del incumplimient o 5 No. Requisito No. Requisito Aplica SI = 1 No = 0 V. Requerimientos de Seguridad Industrial Aplica SI = 1 No = 0 VI. Requerimientos de Salud en el trabajo Evidenci a Evidenci a Cumplimient o del requisito 0 Cumple 1 No Cumple Cumplimient o del requisito 0 Cumple 1 No Cumple Porcentaje de deducción Porcentaje de deducción VI.1. Vigilar y controlar la Salud en el trabajo de su personal, así como prevenir las enfermedades de trabajo, cumpliendo con el Reglamento Federal de Seguridad e Higiene y Medio Ambiente de Trabajo, la Ley General de Salud y las Normas Oficiales en la materia. A C VI.2. Cumplir con las jornadas de trabajo del personal en instalaciones según se establezca en los anexos del contrato. M C 1.0% VI.3. En lo referente a su personal, acatar y cumplir los requerimientos de Salud en el trabajo exigidos por la Secretaría de Salud y la Secretaría del Trabajo y Previsión Social, que establecen las regulaciones en la materia, así como los estipulados en el contrato y cuando así se le solicite, proporcionar a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios la evidencia documental de dicho cumplimiento. M C 1.0% VI.4.1. Prevenir y controlar la emisión de agentes y factores de riesgo que puedan afectar la Salud de los trabajadores y su exposición a éstos, para lo cual deben implementarse las medidas de mitigación que se requieran. M C 5 Monto de deducción Monto de deducción 1.5% 1.0% REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6 134 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Severida d Etapa Inicio ( I ) Continuo ( C ) Periódico ( P ) Termino ( T ) Suceso ( S ) VI.4.2. Contar en el área de trabajo con el atlas de riesgos a la salud en idioma Español, de las instalaciones que le arrienden u operen a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios por motivo del contrato. Dicho atlas debe considerar como mínimo los agentes físicos (ruido, iluminación, ambiente térmico y vibraciones mecánicas, entre otros), químicos (gases tóxicos, vapores, ácidos, solventes, entre otros) y biológicos (calidad del agua de uso y consumo humano, calidad de insumos y análisis de alimentos, entre otros). Debe estar disponible y actualizado para su seguimiento durante la ejecución de los trabajos objeto del contrato de arrendamiento u operación. A IC 1.5% VI.4.3. Al utilizar maquinaria o equipo de trabajo con emisiones de ruido, evitar que se excedan los límites máximos permisibles especificados en los numerales del apartado 7 y 8 de la NOM011-STPS-2001 “Condiciones de seguridad e higiene en los centros de trabajo donde se genere ruido” o implementar las medidas de mitigación que se requieran para asegurar el cumplimiento de dicha Norma. A C 1.5% VI.4.4. Cuando se instalen dispositivos de iluminación para realizar los trabajos dentro de instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, cumplir con las especificaciones de intensidad, características técnicas y conexiones que se establecen en las Normas de Referencia de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios que sean aplicables o, a falta de éstas, con las Normas Oficiales Mexicanas NOM-025STPS-2008 “Condiciones de Iluminación en los Centros de Trabajo”, NOM-001-SEDE-2005 “Instalaciones Eléctricas (Utilización)”. A C 1.5% VI.5.1. Proporcionar el agua para consumo de sus trabajadores de acuerdo a lo establecido en la NOM-127-SSA1-1994 “Salud Ambiental, agua para uso y consumo humano-Límites permisibles de calidad y tratamientos que debe someterse el agua para su potabilización”, siendo su responsabilidad la verificación de la calidad del agua. La cantidad de agua dependerá de la fuerza de trabajo con que se cuente para la realización de las obras o servicios, considerando un mínimo de 3 litros por persona por jornada de trabajo. A IC VI.5.2. Durante el manejo de alimentos en instalaciones, cumplir con la Norma Oficial Mexicana NOM-251-SSA1-2009 “Prácticas de higiene para el proceso de alimentos, bebidas o suplementos alimenticios” y además contar con los exámenes de Salud del personal que realiza las actividades y cuando se le requiera, ponerse a disposición del personal médico de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios para que se le realicen los exámenes médicos pertinentes. A IC VI.5.3. Durante la prestación de servicios de alimentación y hospedaje, usar ropa de algodón, color blanco, con logotipo del Proveedor o Contratista, gorro y calzado de piel con suela antiderrapante, que cumpla con la Norma Oficial Mexicana NOM-251-SSA12009 “Prácticas de higiene para el proceso de alimentos, bebidas o suplementos alimenticios”. Cuando este personal ingrese a zonas industriales, debe utilizar el equipo de protección personal indicado en los otros incisos de este Anexo. M C VI.5.4. En las unidades habitacionales que se le arrienden a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, cumplir con la Norma NMX-TT-005:1996-IMNC “Requisitos mínimos de calidad en el servicio e instalaciones que deben cumplir hoteles, moteles, servicios de tiempo compartido y similares para obtener el certificado de calidad turística, comercial de una o dos estrellas” en lo relativo a la limpieza y cuidado de las habitaciones y servicios pactados y con la NOM-001-STPS-2008 “Edificios, locales e instalaciones y áreas en los centros de trabajocondiciones de seguridad e higiene” en lo correspondiente a ventilación y calidad del aíre. A IC No. Requisit o Aplica SI = 1 No = 0 VI. Requerimientos de Salud en el trabajo Evidenci a Consecuencia del incumplimient o Cumplimient o del requisito 0 Cumple 1 No Cumple 5 Porcentaje de deducción Monto de deducción 1.5% 1.5% 5 1.0% 1.5% REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6 No. Requisit o VI. Requerimientos de Salud en el trabajo Aplica SI = 1 No = 0 Evidenci a Severida d Etapa Inicio ( I ) Continuo ( C ) Consecuencia del incumplimient Cumplimient o del requisito Porcentaje de deducción Monto de deducción 135 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Periódico ( P ) Termino ( T ) Suceso ( S ) o 0 Cumple 1 No Cumple VI.5.5. Cuando se le suministren alimentos a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, cumplir con el procedimiento del plato testigo establecido en la Normatividad Oficial, cumplir con la NOM-251-SSA1-2009 “Prácticas de higiene para el proceso de alimentos, bebidas o suplementos alimenticios”, en lo relativo a la inspección organoléptica de los insumos, las temperaturas diarias de los frigoríficos, las líneas de alimentos fríos y calientes, el control de primeras entradas y primeras salidas de materias primas, entre otros aspectos y presentar la evidencia documental del cumplimiento como se cita en dicha Norma. M IC 5 1.0% VI.5.6. Proporcionar el servicio de sanitarios a sus trabajadores que lleven a cabo actividades en las instalaciones. En caso de contar con personal masculino y femenino, deberá proporcionar sanitarios portátiles de forma independiente, considerando al menos un sanitario cuando laboren de 1 a 20 trabajadores, y en su caso a lo que se establezca en el anexo de especificaciones que corresponda del contrato. Los sanitarios deben contar con receptáculos para el manejo de los desechos, mismos que deben ser retirados con frecuencia mínima de una vez por jornada; asimismo deberá verificar la disposición final de acuerdo con la legislación municipal. M IC 5 1.0% VI.5.7. Previo a la utilización de productos químicos para el control de plagas y desratización, contar con la autorización de la Secretaría de Salud e implementar las medidas de seguridad establecidas en la NOM-005-STPS-1998 “Relativa a las condiciones de seguridad e higiene en los centros de trabajo para el manejo, transporte y almacenamiento de sustancias químicas peligrosas”. Se deben utilizar productos y/o sustancias que cuenten con registro CICOPLAFEST (Comisión Intersecretarial para el Control del Proceso y Uso de Plaguicidas, Fertilizantes y Sustancias Tóxicas), y ser aplicados por personal experimentado y capacitado en esta actividad. A S 1.5% VI.5.8. Cuando se utilicen embarcaciones para la prestación de servicios a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, contar con constancias de fumigación, control de plagas y desratización, conforme al Reglamento de Control Sanitario de Productos y Servicios de la Ley General de Salud, cumplir con el Reglamento de la Ley General de Salud en Materia de Sanidad Internacional, de acuerdo a los artículos 8º y 9 º. A IP 1.5% VI.6.1. Asegurar que el personal del que disponga para el cumplimiento de los términos del contrato específico, además de los conocimientos y experiencia requeridos, cuente con las condiciones de salud que le permitan realizar las actividades laborales que se le encomienden, lo cual deberá ser certificado por un médico acreditado para ejercer su profesión mediante cedula profesional. A I VI.6.2. Aplicar programas de vigilancia médica para el personal que labora en instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, éstos deben considerarse con una periodicidad mensual y previo a realizar actividades críticas al personal responsable de la ejecución de éstas, principalmente cuando se realicen las actividades que, de manera enunciativa pero no limitativa, se mencionan a continuación: trabajos relacionados con soldadura y corte, maniobras de izaje, trabajos en altura, radiaciones ionizantes, ruido y vibraciones o cuando el trabajador esté expuesto a condiciones térmicas extremas, sobreesfuerzo muscular, presiones ambientales anormales o sustancias químicas contaminantes, con la finalidad de asegurar su capacidad de desempeño y evitar efectos nocivos debidos a la existencia de padecimientos preexistentes que pudieran dar lugar a agravar alguna enfermedad durante el desarrollo de las actividades. Así mismo, aplicar programas de control de drogas y alcohol a todo su personal. A C 1.5% 136 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6 Severida d Etapa Inicio ( I ) Continuo (C ) Periódico (P ) Termino ( T ) Suceso ( S ) VI.7.1. Cuando por motivo del contrato se requiera el ingreso al País de personal extranjero, se debe comunicar por escrito y personalmente a la Máxima Autoridad de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios de la instalación y al Residente o Supervisor del contrato y a la Secretaría de Salud del padecimiento de su personal en las enfermedades objeto de vigilancia epidemiológica internacional (Artículo 136 Ley General de Salud) o en su caso que notifiquen que están exentos de dichos padecimientos. Esto debe realizarse al inicio del contrato, cuando la Autoridad lo requiera y cuando se presente alguna enfermedad durante el desarrollo del contrato se debe cumplir con lo descrito en el Título décimo quinto (Sanidad Internacional) de la Ley General de Salud y con los artículos del 8º al 13º del Reglamento de la Ley General de Salud en Materia de Sanidad Internacional. Las enfermedades o riesgos objeto de vigilancia epidemiológica internacional de manera enunciativa pero no limitativa son las siguientes: poliomielitis, meningitis, meningocóccica, tifo epidémico, fiebre recurrente transmitida por piojo, influenza viral, paludismo, sarampión, tosferina, difteria y casos humanos de encefalitis equina venezolana, enfermedades exóticas, nuevas o no existentes en el País, cuando represente un riesgo para la Salud de la población; accidentes y desastres, cuando a juicio de la Secretaría de Salud afecten la Sanidad Internacional, y cualquier otra que determine la Organización Mundial de la Salud o los tratados y convenios internacionales en la materia. A S 1.5% VI.7.2. Para cualquier situación de brotes por enfermedades infecciosas transmisibles y los padecimientos listados en la NOM-017-SSA2-1994 “Para la vigilancia epidemiológica”, deberán ser notificados en forma inmediata a los Servicios Médicos de su adscripción correspondiente en apego a dicha norma y de manera conjunta con el Residente o Supervisor del Contrato de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios proporcionar la información correspondiente a los Servicios de Salud de Petróleos Mexicanos de la localidad. A S 1.5% VI.7.3. El personal de las embarcaciones de los Contratistas debe presentar libretas o constancias de vacunación ante enfermedades propias del lugar de origen y/o procedencia, de acuerdo a la Ley General de Salud. A IS 1.5% VI.8.1. Contar con un manual y botiquín de primeros auxilios que incluya los medicamentos de curación, antídotos y materiales específicos para los riesgos potenciales del área o trabajos motivo del contrato. Adicionalmente, cuando su personal que labora en uno o varios frentes de trabajo dentro de instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios sea entre 15 y 49 trabajadores, contar además con una brigada de primeros auxilios integrada con dichos trabajadores debidamente entrenados. Cuando dicho personal sea entre 50 y 99 trabajadores, contar adicionalmente a lo anterior con al menos un paramédico en dichas instalaciones. Cuando el número de trabajadores sea 100 o más, se debe contar también con un médico cuando menos, en esas instalaciones de acuerdo a lo indicado en la Ley Federal del trabajo Titulo Noveno (Riesgos de Trabajo) Artículo 504 y contar con material y equipo conforme a lo establecido por la Ley General de Salud. M C 1.0% VI.8.2. Cuando cuenten con servicio médico propio en las instalaciones, sin perjuicio de lo establecido en el requerimiento anterior, tener disponible en dichas instalaciones: medicamentos, material y equipo de primeros auxilios conforme lo establece el Título Cuarto Capitulo Sexto del Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente de Trabajo. A C 1.5% No. Requisito VI. Requerimientos de Salud en el trabajo Aplica SI = 1 No = 0 Evidenci a Consecuencia del incumplimiento Cumplimiento del requisito 0 Cumple 1 No Cumple Porcentaj e de deducción Monto de deducción 137 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6 No. Requisito VII. Requerimientos de Protección Ambiental Aplica SI = 1 No = 0 Evidenci a Severida d Etapa Inicio ( I ) Continuo ( C ) Periódico ( P ) Termino ( T ) Suceso ( S ) Consecuencia del incumplimiento Cumplimient o del requisito 0 Cumple 1 No Cumple Porcentaje de deducción VII.1.1. Respetar las indicaciones de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios sobre el uso de suelo de las áreas, predios o instalaciones. A C VII.1.2. Proporcionar al Residente o Supervisor del contrato las evidencias documentales de las autorizaciones y permisos, la información y documentación de soporte que las Leyes, Reglamentos, Normas y los anexos del contrato exijan para la realización de las actividades motivo del mismo; así como las del cumplimiento de los requisitos que las Autoridades o dicha Normatividad establezcan para obtener las autorizaciones y permisos mencionados. A IP 4 1.5% VII.2.1. No cazar, pescar, transportar, comercializar, o poseer ejemplares de fauna silvestre (terrestre o marina) en instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, su entorno o en áreas donde se realicen actividades por motivo del contrato. A C 4 1.5% VII.2.2. No dañar, comercializar, consumir o sustraer especies de flora del lugar donde se realizan los trabajos. A C 4 1.5% VII.3.1. Cuando se pacte la elaboración del Estudio de Impacto y Riesgo en materia Ambiental en los anexos del contrato, realizarlo conforme a las guías que para tal efecto emite la Autoridad Ambiental y las Normas de Referencia aplicables. Así mismo, ejecutar las acciones o medidas correspondientes que se deriven de las recomendaciones del Análisis de Riesgo, cuando se establezca en los otros anexos del contrato. Deberá entregar dicho estudio al Residente o Supervisor de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. A S 1.5% VII.4.1. Cumplir con los términos y condicionantes establecidos en el Oficio Resolutivo de autorización en materia de Impacto y Riesgo Ambiental emitido por la SEMARNAT, que apliquen a las instalaciones en las que realicen actividades en las diferentes etapas del proyecto pactadas en el contrato. Para esto, documentar dicho cumplimiento y generar las evidencias pertinentes, tales como: fotografías, análisis de laboratorios, planos, permisos, pagos, reportes, estadísticas, estudios, entre otros. Cuando se trate de documentos oficiales, éstos deben ser firmados por una persona reconocida o autorizada para tal fin. A S 1.5% VII.4.2. Elaborar el Reporte de Cumplimiento Ambiental (RCA) del Oficio Resolutivo, con la información recopilada según se indica en el requerimiento anterior y entregarlo a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios para su revisión. Así mismo, cumplir con el plazo de entrega de dicho reporte y los tiempos para entregar los avances del cumplimiento establecidos en el Oficio Resolutivo y la vigencia de la autorización en materia de Impacto y Riesgo Ambiental de acuerdo al Formato 5 de este Anexo. A S 1.5% VII.5.1 No se permiten vertimientos al mar, ríos, lagunas, pantanos u otro bien nacional, de sustancias nocivas líquidas, aguas sucias, materiales y residuos tales como los establecidos en el Anexo II, III, IV y V del Convenio Internacional para Prevenir la Contaminación por los Buques (MARPOL 73/78); y el Reglamento para Prevenir y controlar la Contaminación del Mar por vertimiento de desechos y otras materias. Las descargas de aguas residuales deben cumplir con lo que se establece en: la Ley de Aguas Nacionales y su Reglamento, Ley Federal de Derechos y la NOM-001-SEMARNAT-1996, “Que establece los límites máximos permisibles de contaminantes en las descargas de aguas y bienes nacionales”. A C VII.5.2. Cuando accidentalmente derramen materiales o residuos peligrosos en el mar, áreas lacustres o cualquier cuerpo de agua, informar verbalmente antes de 24 horas después del evento y formalizarlo antes de 72 horas en los formatos vigentes a la Secretaría de Marina y a la Delegación de la SEMARNAT, según corresponda, reparar el daño sin cargo para Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios. Así mismo, enviar inmediatamente un informe detallado a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. A S VII.5.3. Previo al desvío de un curso natural de agua o la construcción de un paso temporal de un cuerpo de agua por motivo del contrato, contar con el permiso de la dependencia Oficial correspondiente. Así mismo, al concluir los trabajos restaurarlo a sus condiciones originales sin cargo para Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios. A S Monto de deducción 1.5% 3 1.5% 1.5% 4 1.5% 138 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6 Severida d Etapa Inicio ( I ) Continuo ( C ) Periódico ( P ) Termino ( T ) Suceso ( S ) VII.5.4. Antes de efectuar vertimientos o descargas de aguas residuales, desechos u otras materias al mar, lagunas, ríos, pantanos u otros cuerpos de agua, contar con la autorización expedida por las dependencias Federales correspondientes, o las locales en los casos que dichas descargas sean de jurisdicción local o a sistemas de alcantarillado; cumplir con las normas de referencia aplicables de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, y en general con toda la Normatividad Oficial vigente en la materia y lo que establezcan las Autoridades. Para este fin, deben tratarse las aguas residuales cuando sea necesario para poder cumplir con los límites máximos permisibles establecidos en las autorizaciones de descarga o las Condiciones Particulares de Descarga. A S VII.5.5. Previo al uso o aprovechamiento de aguas nacionales, contar con el permiso correspondiente expedido por la Comisión Nacional del Agua (CONAGUA). M S 4 1.0% VII.5.6. Evitar que el cemento, limos o concreto fresco y en general los residuos peligrosos, residuos sólidos urbanos y de manejo especial que genere durante sus actividades, tengan como receptor final el lecho de los cuerpos de agua. A C 3 1.5% VII.6.1. No utilizar o suministrar equipos que contengan Clorofluorocarbonos (CFCs) u otras sustancias que dañen la capa de ozono. En las Instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, no usar sistemas contraincendio a base de Clorofluorocarbonos (CFCs) y/o compuestos halogenados, de acuerdo al Protocolo de Montreal y al Convenio Internacional para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar (Safety of Life at Sea – SOLAS). Así mismo, cumplir con lo establecido en el Reglamento de la Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente en materia de Prevención y Control de la Contaminación de la Atmósfera. A C 3 1.5% VII.6.2. Al operar instalaciones para Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, o al utilizar equipos que funcionen con combustibles fósiles en las instalaciones, implementar un programa de mantenimiento durante la vigencia del contrato e instalar dispositivos, a efecto de cumplir con toda la Normatividad Oficial vigente en la materia referentes a emisiones a la Atmósfera de partículas sólidas suspendidas y lo que establezca la Autoridad Ambiental. Así mismo, entregar las evidencias documentales de su cumplimiento, conforme a la Normatividad mencionada. A IC 1.5% VII.7.1. Informar por escrito en los formatos vigentes que emite la Autoridad Ambiental, al área de SIPA o quien realice la función a través del Residente o Supervisor, cualquier derrame de materiales o residuos peligrosos que realice durante el desempeño de sus trabajos en instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios o en el trayecto a éstas. Así mismo, acatar y cumplir con su responsabilidad de restaurar las áreas contaminadas, a través de las compañías autorizadas y conforme a la Normatividad Ambiental vigente, sin costo para Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios. A S 1.5% VII.7.2. Mantener en buen estado su maquinaria y equipo, así como evitar fugas de lubricantes o combustibles que puedan afectar el suelo o subsuelo, instalando los dispositivos que para este fin se requieran. M C 1.0% VII.7.3. No remover grava o material de arrastre del lecho de los ríos, arroyos, playas, lagos, lagunas o cualquier otro cuerpo de agua, excepto en las zonas específicamente aprobadas como bancos de materiales por las Autoridades Gubernamentales. A C 1.5% VII.8.1. Al utilizar maquinaria y equipos de trabajo con emisiones de ruido ambiental, cumplir con la NOM-081-SEMARNAT-1994 que “Establece los límites máximos permisibles de emisión de ruido de las fuentes fijas y su método de medición” y en general con toda la Normatividad Oficial vigente en la materia y lo que establezca la Autoridad Ambiental. A C 1.5% No. Requisito VII. Requerimientos de Protección Ambiental Aplica SI = 1 No = 0 Evidenci a Consecuencia del incumplimiento Cumplimient o del requisito 0 Cumple 1 No Cumple Porcentaje de deducción Monto de deducción 1.5% 139 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6 No. Requisito VII. Requerimientos de Protección Ambiental Aplica SI = 1 No = 0 Evidenci a Etapa Inicio ( I ) Continuo ( C ) Severidad Periódico ( P ) Termino ( T ) Suceso ( S ) Consecuencia del incumplimiento Cumplimient o del requisito 0 Cumple 1 No Cumple Porcentaje de deducción VII.9.1. Clasificar y manejar los residuos (sólidos urbanos, peligrosos, y de manejo especial) conforme a lo establecido en la Normatividad Ambiental. El almacenamiento y transporte de los residuos debe hacerse en los recipientes o dispositivos adecuados de acuerdo a su clasificación, y enviarlos a los sitios de disposición final autorizados o los que indique Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. A C 1.5% VII.9.2. Acatar y cumplir con la responsabilidad de los residuos que genere durante sus actividades, cumpliendo con lo previsto en la Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos, su Reglamento, y la Normatividad vigente. A C 1.5% VII.9.3. Al arrendar u operar equipos o instalaciones a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, proporcionar al inicio del contrato, el programa de manejo de sus residuos que genere en la instalación correspondiente. M I VII.9.4. Contar con una bitácora mensual, para registrar la generación y manejo de los residuos peligrosos o residuos de manejo especial que genere en cualquier instalación de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. M IC 1.0% VII.9.5. Al realizar actividades en instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, adicionalmente a la bitácora establecida en el requerimiento anterior, contar con una bitácora para registrar la generación y movimientos de los residuos sólidos urbanos que genere, en el caso de las embarcaciones llevar el control mediante el Libro Registro de Basuras (Anexo V.- MARPOL 73/78). M IC 1.0% VII.9.6. No quemar residuos a cielo abierto en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. En el caso de las embarcaciones sólo se permite incinerar los residuos conforme al Anexo V del Convenio Internacional para Prevenir la Contaminación por los Buques (MARPOL 73/78), a través de incineradores específicos para ese fin, el volumen estimado de basuras incineradas debe anotarse en el Libro Registro de Basuras. A C VII.9.7. Al utilizar dispositivos para el tratamiento o disposición de residuos en instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, tales como incineradores, lavadores de gases o vapores, entre otros, no contravenir lo dispuesto en el requerimiento anterior y demostrar técnicamente que no existe generación de subproductos o residuos peligrosos. A C VII.9.8. No verter residuos no alimenticios al mar. A C VII.9.9. Antes de arrojar residuos alimenticios al mar, triturarlos en piezas de 25 mm o menores, de acuerdo a lo requerido en la Regla 4, Anexo V del Convenio Internacional para Prevenir la Contaminación por los Buques (MARPOL 73/78). A C VII.9.10 Al transportar residuos peligrosos o residuos de manejo especial, cumplir con lo que establecen para tal fin la Secretaría de Comunicaciones y Transportes, la Secretaría de Marina o la Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales, según corresponda; las Normas de Referencia de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios que sean aplicables y la Normatividad Ambiental Oficial vigente. A S 4 1.5% VII.9.11. Al manejar residuos peligrosos o residuos de manejo especial, cumplir con lo requerido en la Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos (LGPGIR), su Reglamento, y la Normatividad vigente en la materia y entregar a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios copia del registro como empresa generadora de residuos peligrosos, los manifiestos de entrega, transporte, recepción y disposición final de los residuos peligrosos, así como la Cedula de Operación Anual correspondiente (COA) cuando aplique, y los planes de manejo de residuos peligrosos o de manejo especial que así lo requieran. A IC 4 1.5% 1 Monto de deducció n 1.5% 1.5% 3 1.5% 1.5% REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6 140 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Severidad Etapa Inicio ( I ) Continuo ( C ) Periódico ( P ) Termino ( T ) Suceso ( S ) VII.10.1. Al realizar actividades altamente riesgosas, contar con un seguro de riesgo ambiental conforme al Artículo 147 BIS de la Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente. Las actividades altamente riesgosas son las que establece la SEMARNAT (actualmente se tienen dos listados que fueron publicados en el Diario Oficial de la Federación el 28 de marzo de 1990 y el 4 de mayo de 1992), en tanto que las características y alcance de dicho seguro, deben ser conforme a la Legislación y Normatividad aplicables. Este seguro puede ser independiente o formar parte de los otros seguros que Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios le solicite al Proveedor o Contratista en el contrato. A I VII.11.1. Al realizar actividades que impliquen un riesgo ambiental, contar desde el inicio del contrato con un Plan de contingencia ambiental basado en un análisis de riesgo. Dicho Plan debe establecer las medidas y equipos a utilizar en caso de una contingencia ambiental, estar vigente, cumplir con lo que establece la Normatividad Oficial vigente, los lineamientos o guías correspondientes de Petróleos Mexicanos y/u Organismos Subsidiarios y ser acordes a los planes de contingencia ambiental de Petróleos Mexicanos y/u Organismos Subsidiarios, los cuales deben someterse a revisión de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios para su aprobación, y una vez aprobados, debe firmarlo el Representante Legal del Proveedor o Contratista. A I VII.12.1. Previo al inicio de operaciones de las instalaciones o equipos que se arrienden u operen a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, iniciar los trámites para incorporarlos al Programa Nacional de Auditoría Ambiental, con el fin de obtener el Certificado de Industria Limpia (Certificado de Cumplimiento Ambiental) correspondiente, en los términos que le establezca la Autoridad, sin que esto sea un criterio de Evaluación Técnica del Procedimiento de Contratación. A I VII.12.2. Para efectos del requerimiento anterior, antes de finiquitar el contrato, el Proveedor o Contratista debe entregar evidencias documentales que demuestren el registro en el Programa Nacional de Auditoría Ambiental mencionado y que ha cumplido con los requisitos y recomendaciones que la Autoridad le haya emitido en fechas comprendidas dentro del plazo de vigencia del contrato. A T No. Requisit o VII. Requerimientos de Protección Ambiental Aplica SI = 1 No = 0 Totales Requisitos aplicables: Evidencia Consecuencia del incumplimient o Cumplimien to del requisito 0 Cumple 1 No Cumple Porcentaje de deducción Monto de deducción 1.5% Totales % $ Monto de la Estimación y/o Factura $ Totales Requisitos aplicables con cumplimiento: Totales Requisitos aplicables con incumplimiento: Índice de cumplimiento Anexo “SSPA” = Σ Requisitos que si cumple X 100 = % % Σ Requisitos totales a cumplir ELABORA: Residente o Supervisor del Contrato ACEPTA: Representante de Proveedor o Contratista 141 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 FORMATO 7 EVIDENCIA DEL CUMPLIMIENTO DE LAS OBSERVACIONES LEVANTADAS EN EL FORMATO 6 DEL ANEXO “SSPA” Obra o Servicio: Proveedor o Contratista: No. Contrato: Supervisor de Contrato: Verificación No.: Índice de Cumplimiento Anexo “SSPA” (%): Periodo de Estimación y/o Facturación: Número de Estimación: Requerimiento Incumplido Hallazgo observado Estimación y/o Factura del periodo de la Verificación: $ Nombre y Firma Representante de Proveedor o Contratista Fecha: Evidencia de Cumplimiento Total deductiva: Fecha de Cumplimiento CUMPLE SI NO $ Nombre y Firma Residente o Supervisor del Contrato 142 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 GUIA DE LLENADO. DEDUCCIONES ECONÓMICAS POR INCUMPLIMIENTOS AL ANEXO “SSPA” DE LOS TRABAJOS EJECUTADOS, COMO UN PORCENTAJE DE LAS ESTIMACIONES O FACTURAS. Implementación: Se detecta y documenta por parte de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios el incumplimiento a cualquiera de las obligaciones estipuladas en el Formato 4 del Anexo “SSPA” en que hayan incurrido los terceros, en el periodo que comprenda la estimación y/o factura que corresponda. El porcentaje (%) de la deducción que se aplicará a la estimación y/o factura correspondiente, es en función de la severidad (fijadas en Formato 6) del incumplimiento observado en el periodo estimado por parte de los terceros, en relación con los requerimientos establecidos en el Formato 4 del Anexo “SSPA” pactado en el contrato, de acuerdo a lo siguiente: Riesgo o consecuencia BAJO (0.5 %) Cero punto cinco por ciento. Riesgo o consecuencia MEDIO (1.0 %) Uno por ciento. Riesgo o consecuencia ALTO (1.5 %) Uno punto cinco por ciento. Se cuantifica el monto de la deducción, aplicando el o los porcentajes sobre el monto total de la estimación y/o factura correspondiente presentada por los terceros. No se omite manifestar que es requisito indispensable e inherente para el desarrollo de los contratos que Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios mantiene celebrados con terceros, que éstos sean ejecutados en apego a las disposiciones aplicables en materia de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental. Nota: En el Formato 6 se definirán los requerimientos generales y específicos a los cuales les será aplicable dicho Formato (Aplica SI=1, No=0), tomando como soporte los requerimientos dictaminados en el Formato 4, debido a que ambos formatos deben ser congruentes entre sí. 143 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 REGLAS DE APLICACIÓN DEL FORMATO 6 DE ANEXO “SSPA” Primera.- Para iniciar los trabajos o servicios objeto del contrato deberán cumplirse todos los requerimientos estipulados para el inicio marcado en el Formato 6 con la letra I, por lo que estos requerimientos no serán susceptibles de deducción de acuerdo a este Anexo. Segunda.- Iniciados los trabajos o servicios, a cualquier incumplimiento de los requerimientos de este Anexo se aplicará la deducción correspondiente. Tercera.- Los requerimientos marcados en el Formato 6 con las letras C, P y S de la columna denominada “Etapas”, deberán ser cumplidos durante el desarrollo del contrato, y su incumplimiento generará la deducción correspondiente. Cuarta.- Los requerimientos marcados en el Formato 6 con la letra T deberán ser cumplidos al término del contrato, su incumplimiento generará la deducción correspondiente y no permitirá el finiquito de los trabajos hasta que se solventen. Quinta.- Los requerimientos marcados en el Formato 6 con los números: 1, 2, 3, 4 y 5 de la columna denominada “Consecuencia del Incumplimiento” requieren interrupción inmediata de los trabajos o servicios por incumplimiento, independientemente de la deducción correspondiente, los trabajos o servicios sólo se podrán reanudar hasta que se solventen. Sexta.- El incumplimiento de los requerimientos que no ameriten de interrupción de los trabajos o servicios, deberán quedar solventados dentro del periodo de estimación y/o facturación; en caso de reincidencia al incumplimiento se volverá a aplicar la deducción en la estimación y/o factura correspondiente. Séptima.- Si en las verificaciones mensuales para la Evaluación del desempeño, el Proveedor o Contratista, obtiene tres calificaciones consecutivas menores a 90%, Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios podrá iniciar el proceso de rescisión administrativa del contrato respectivo, según Diagrama 1 “Evaluación de Desempeño del Proveedor o Contratista”. CLASIFICACIÓN DE CONSECUENCIA A LOS REQUISITOS CON BASE A SU RIESGO. COLUMNA DENOMINADA “CONSECUENCIA DEL INCUMPLIMIENTO” 1. Riesgo a las instalaciones. 2. Riesgo al personal. 3. Riesgo al medio ambiente. 4. Daños a terceros. 5. Riesgo sanitario. 144 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 COLUMNA DENOMINADA “ETAPAS” Inicio ( I) Requisitos que deben cumplirse previo al inicio de los trabajos o servicios. Continúo ( C ) Requisitos que deben cumplirse durante el desarrollo de los trabajos o servicios. Periódico ( P ) Requisitos que deben cumplirse de manera periódica. Termino ( T ) Requisitos que deben cumplirse al concluir los trabajos o servicios. Suceso ( S ) Requisitos que deben cumplirse cuando ocurra un incidente. DIAGRAMA 1 “Evaluación de Desempeño del Proveedor o Contratista” I NO No. Verificaciones Continuas con calificación menor de 90 % = 3 Verificación mensual para evaluar desempeño SSPA. I SI Llenar Formato 6y7 NO NO Evaluación del Desempeño < PEMEX u Organismos Subsidiarios podrán iniciar Procedimiento de Rescisión? I 90 % SI SI Contador Iniciar proceso de rescisión. 145 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 ANEXO BEO TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO DE LA BITÁCORA ELECTRÓNICA DEFINICIONES Para efectos del presente Anexo, se entenderá por: Acuerdo: El Acuerdo Interinstitucional por el que se establecen los Lineamientos para la homologación, implantación y uso de la firma electrónica avanzada en la Administración Pública Federal, emitido por la Secretaría de la Función Pública y publicado en el Diario Oficial de la Federación el 24 de agosto de 2006. Agencia o Autoridad certificadora: Las Dependencias, Entidades, Organizaciones, Instituciones y Proveedores de Servicios de Certificación que cuentan con la infraestructura tecnológica para la emisión y registro de certificados digitales de firma electrónica. Bitácora: Instrumento técnico de control de los trabajos que vincula a las partes del contrato en sus derechos y obligaciones, el cual sirve como medio de comunicación convencional durante la ejecución de los trabajos y que refiere los hechos relevantes que se suscitan en el transcurso y desarrollo de la obra objeto del contrato; cuyo uso y aplicación se sujeta al Sistema de Bitácora Electrónica desarrollado por Petróleos Mexicanos en un ambiente WEB utilizando infraestructura VISUAL STUDIO.NET y la base de datos para almacenar información SQL_SERVER, sistema que contará con medios de identificación electrónica. Certificado digital: El mensaje de datos o registro que confirme el vínculo entre un firmante y la clave privada, que emite una agencia o autoridad certificadora a favor del Residente, Superintendente o Supervisor de obra, así como personal técnico facultado para utilizar la Bitácora, a efecto de establecer su identificación electrónica. Clave Privada: Los datos que el firmante genera de manera secreta y utiliza para crear su firma electrónica, a fin de lograr el vínculo entre dicha firma electrónica y el firmante. Clave Pública: Los datos contenidos en un certificado digital que permiten la verificación de la autenticidad de la firma electrónica del firmante. Firma electrónica: Los datos en forma electrónica consignados en un mensaje de datos o adjuntados o lógicamente asociados al mismo por cualquier tecnología, que son utilizados para identificar al firmante en relación con el mensaje de datos e indicar que el firmante aprueba la información contenida en éste, y para los efectos del presente anexo, los datos electrónicos que asociados con la Bitácora son utilizados para reconocer al autor de una nota y que expresan el consentimiento de éste para obligarse a las manifestaciones que en la nota se contienen. OBTENCIÓN DE CERTIFICADO DIGITAL “PEP” y “EL CONTRATISTA” se obligan a obtener ante la agencia o autoridad certificadora, en los términos del Acuerdo, los certificados digitales del Residente y Superintendente de obra, así como del personal técnico que faculten para utilizar la Bitácora, al menos con cinco días hábiles de anticipación al de inicio de los trabajos, en el entendido de que en caso, de que “EL CONTRATISTA” no cumpla con esta obligación “PEP” podrá dar inicio al procedimiento de rescisión del contrato. La metodología requerida para la obtención del certificado digital se contiene en el Apéndice I de este Anexo, mismo que también forma parte integrante de este contrato, con independencia de que se consulte el Acuerdo. HABILITACIÓN EN EL SISTEMA 146 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Una vez que “EL CONTRATISTA” cuente con los certificados digitales de su Superintendente, así como del personal técnico que faculte para utilizar la Bitácora, deberá comunicarlo por escrito a “PEP” a más tardar al día hábil siguiente de la emisión de dichos certificados, suministrando la información de las personas que hayan sido habilitadas con su certificado digital, a efecto de que “PEP” instruya al Administrador del Sistema de Bitácora Electrónica de Obra Pública, proporcione a “EL CONTRATISTA” las claves de usuario y contraseñas de acceso de su personal autorizado. La información que debe proporcionar “EL CONTRATISTA”, en los términos del párrafo que antecede, consiste en lo siguiente: a) Nombre, denominación o razón social de “EL CONTRATISTA”, domicilio (que deberá coincidir con el proporcionado en la cláusula relativa del contrato), clave del Registro Federal de Contribuyentes, nombre de su representante legal, número telefónico y dirección de correo electrónico. b) Nombres de las personas habilitadas con su certificado digital que funjan como Superintendente y del personal técnico que faculte el representante de “EL CONTRATISTA” para utilizar la Bitácora; claves de su Registro Federal de Contribuyentes; profesiones y cargos que desempeñarán dentro del contrato; número telefónicos donde podrán localizarse; direcciones de correo electrónico, así como datos de los documentos en los que conste su designación por parte del representante de “EL CONTRATISTA” y de sus identificaciones oficiales. A efecto de encontrarse “EL CONTRATISTA” en condiciones de hacer uso del Sistema de Bitácora Electrónica, se obliga a contar, con tres días hábiles de anticipación a la fecha pactada para el inicio de los trabajos, al menos con la infraestructura tecnológica siguiente: a) Hardware: Pentium 4 CPU 256 MB de RAM 20 GB de Memoria en Disco 512 MHZ de procesador b) Software: Windows XP Internet Explorer ADIESTRAMIENTO “PEP” con tres días hábiles de anticipación a la fecha pactada para el inicio de los trabajos, se compromete a suministrar el adiestramiento necesario al Residente y Superintendente de obra de “EL CONTRATISTA”, así como del personal técnico que faculten para operar el Sistema de Bitácora Electrónica. La cuestiones técnicas relacionadas con la Operación del Sistema de Bitácora Electrónica, se contienen en el Manual que como Apéndice II de este Anexo forma también parte integrante de este Contrato, por lo que agotado el adiestramiento referido en el párrafo que antecede, “EL CONTRATISTA” no podrá aducir el desconocimiento de la forma de utilizar la Bitácora durante la ejecución de los trabajos de la obra materia del Contrato. USO DE LA BITÁCORA “PEP” y “EL CONTRATISTA”, se obligan durante la ejecución de los trabajos a utilizar invariablemente la Bitácora a que se refiere el contrato y este anexo, ajustándose a las condiciones siguientes: I. Deberán efectuarse, en los términos de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, en forma enunciativa y no limitativa, las anotaciones siguientes: 147 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 a) La apertura de la Bitácora, a cargo del Residente de obra. Nota 1 Se iniciará con una nota especial relacionando la fecha de apertura, datos generales de las partes involucradas, nombre y firma del personal autorizado, domicilios y teléfonos, datos particulares del contrato y alcances descriptivos de los trabajos y de las características del sitio donde se desarrollarán, así como la inscripción de los documentos que identifiquen oficialmente al personal técnico que estará facultado como representante de la contratante y del contratista, para la utilización de la Bitácora, indicando a quién o a quiénes se delega esa facultad. Adicionalmente deberá preverse la circunstancia de que se dé apertura a diversas bitácoras cuando por las características, complejidad y magnitud de los trabajos, sea necesario asignarlas a diversos frentes de trabajo. Nota 2 En forma inmediata a la nota de apertura, se precisarán los aspectos siguientes: 1. El horario durante el cual podrán asentarse notas y consultarse la Bitácora, que deberá coincidir con las jornadas de trabajo de campo. 2. Plazo máximo para firma de la notas, acordando las partes que se tendrán por aceptadas vencido el plazo convenido. 3. Las notas firmadas electrónicamente serán inmodificables. 4. La regulación de forma de autorizar y revisar estimaciones, números generadores, cantidades adicionales o conceptos no previstos en el contrato, así como lo relativo a las normas de seguridad, higiene y protección al ambiente que deban implementarse. b) La formulación de instrucciones que formule el Residente al Superintendente de obra, así como la recepción de solicitudes que éste haga a aquél. c) Los avances y aspectos relevantes que se susciten durante la ejecución de la obra, como pueden ser, las suspensiones, las modificaciones, los avances técnico financieros, aclaraciones, atrasos en la ejecución, penalizaciones, entre otros. d) En su caso, la toma de decisiones técnicas que tenga de adoptar el Residente de obra para la adecuada ejecución de los trabajos, así como la resolución de consultas, aclaraciones, dudas o autorizaciones que formule el Superintendente o supervisor de obra con relación a los derechos y obligaciones del contrato. e) Las fechas en las que se presentan las estimaciones, así como el registro del atraso en el programa de ejecución por la falta de pago de las estimaciones. f) La notificación que haga, en su caso, “EL CONTRATISTA” a “PEP”, cuando se percate de la imposibilidad de cumplir con el programa de ejecución convenido. g) La autorización que, en su caso, conceda la residencia de obra para la ejecución de cantidades adicionales o conceptos no previstos en el catálogo original del contrato, y/o las órdenes de trabajo correspondientes. h) El control diario de los conceptos respecto de trabajos realizados a precios unitarios no considerados en el catálogo original, sobre todo cuando no sea posible, dentro del término establecido, la conciliación y autorización de precios extraordinarios. i) La terminación anticipada del contrato en caso de suscitarse. 148 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 j) En su caso, la notificación de terminación de los trabajos. k) El cierre de la Bitácora, en la que se consignará en una nota que dé por terminados los trabajos. l) Los demás aspectos e incidencias que se requiera hacer constar en el desarrollo de los trabajos, de conformidad con la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas y su Reglamento, así como con el presente contratos y sus anexos. II. El contenido de cada nota precisará, según las circunstancias de cada caso: número, clasificación, fecha, descripción del asunto, y en forma adicional ubicación, causa, solución, prevención, consecuencia económica, responsabilidad si la hubiere, y fecha de atención, así como la referencia, en su caso, a la nota que se contesta. III. Las notas aparecerán numeradas y fechadas consecutivamente, en forma ordenada y los asientos deberán efectuarse sin abreviaturas. IV. Cuando resulte necesario se podrán validar oficios, minutas, memoranda y circulares, refiriéndose en la nota respectiva al contenido de los mismos. V. Todas las notas deberán quedar cerradas y resueltas, o especificarse que su solución será posterior, debiendo en este último caso, relacionar la nota de resolución con la que le dé origen. VI. Cada nota deberá firmarse por su autor en forma electrónica. VII. Todas las bitácoras que se abran en los diversos frentes de trabajo que las partes estimen necesario asignar, se sujetarán a los términos y condiciones del presente anexo, para lo cual invariablemente se deberá tomar como referencia la fecha de inicio de los trabajos del frente que corresponda. 149 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Apéndice I Solicitud de un Certificado Digital de Firma Electrónica Avanzada Para la obtención de un Certificado Digital de Firma Electrónica Avanzada, el solicitante llevará a cabo las siguientes actividades: Obtener la Solicitud de Certificado Digital de Firma Electrónica Avanzada que se encuentra disponible en la dirección electrónica http://www.cidge.gob.mx o en la ventanilla de la Dependencia, Entidad, Organización o Institución que cuente con una Autoridad Certificadora aprobada; II. Firmar la Solicitud de Certificado Digital de Firma Electrónica Avanzada, aceptando los Términos y Condiciones establecidos en la misma, reconociendo como propia y auténtica la información proporcionada; III. Generar su clave privada y Requerimiento de Certificación, mediante los programas de cómputo que deberá poner a su disposición la Autoridad Certificadora, o bien a través de otros que cumplan con la funcionalidad requerida; IV. Resguardar bajo su responsabilidad la clave privada en un medio electrónico, óptico o magnético de acuerdo con las disposiciones que al efecto establezcan las Autoridades Certificadoras de las Dependencias, Entidades, Organizaciones e Instituciones; V. Presentar la Solicitud de Certificado Digital de Firma Electrónica Avanzada y el archivo que contenga el Requerimiento de Certificación en la ventanilla de la Dependencia, Entidad, Organización o Institución que cuente con una Autoridad Certificadora aprobada e identificarse con cualquiera de los Documentos de Identidad y Documentos Probatorios de Identidad autorizados; VI. Permitir que la Autoridad Certificadora realice el procedimiento de certificación electrónica de identidad mediante el registro de huellas dactilares, fotografía, firma autógrafa y digitalización de documentos; VII. Acusar recibo del Comprobante de Emisión del Certificado Digital de Firma Electrónica Avanzada expedido por la Autoridad Certificadora al momento de recibir dicho certificado. El solicitante recibirá su Certificado Digital en un plazo no mayor a diez días hábiles. 150 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 APENDICE II Manual de Operación del Usuario de la Bitácora Electrónica. 151 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 INDICE. Introducción. II.Requerimientos técnicos de la aplicación. III.Convenciones del Manual. IV.Matriz de responsabilidades por perfil de usuario. 1.Ingreso al Sistema: 2.Seleccionar Contrato. 3.Crear Notas. 3.1.1 Apertura de Bitácora. 3.1.2 Especificación y Validación de la Bitácora. 3.1.4 Nota Libre y Formatos Tipo 3.1.5 Sustitución de Personal 4.Buscar Notas. 4.1.Búsqueda por Número. 4.2.Búsqueda por Fecha de elaboración de la nota. 4.3.Búsqueda por Fase. 4.4.Búsqueda por Tema. 4.5.Búsqueda por Estatus. 4.6.Búsqueda Avanzada. 5.Modificar Notas. 5.1 Condiciones para modificar Notas. 5.2 Aspectos que se pueden modificar de la Nota 3 en adelante. 5.3 Aplicar cambios. 6.Certificados Otorgados por la Secretaría de la Función Pública (Versión PKCS5 7.Acceso a Ayudas Normativas. 152 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Introducción. En el año 2003, la Macrofunción de Obra Pública en Petróleos Mexicanos elaboró un diagnóstico en el que se determinó la necesidad de establecer lineamientos precisos para el adecuado uso, control y registro en la bitácora de obra, así como promover ante la Secretaria de la Función Pública la oficialización y utilización de la bitácora electrónica. En el año 2004, la Macrofunción de Obra pública elaboró una Guía y un Instructivo para el Uso de la Bitácora, mismos que durante el mes de octubre de 2004 fueron distribuidos para su uso, en todo Petróleos Mexicanos. En el año 2005, la Macrofunción de Obra pública elaboró la bitácora electrónica para su difusión, implantación y seguimiento durante el año 2006 en todo Petróleos Mexicanos, lo cual permitirá eficientar y transparentar el desarrollo de las obras públicas, optimizando las actividades de supervisión, vigilancia y control, mediante la generación electrónica de registros y el acceso remoto a consultas en la bitácora de obra. Requerimientos técnicos de la aplicación. Computadora personal Internet Explorer ver. 6.0.2 o posterior Acceso a Internet. Acrobat Reader 6.0 o posterior. Requerido para visualizar las ayudas. Si no dispone de este programa lo puede descargar de: http://www.latinamerica.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html Plug in del visor de Flash, este componente se utiliza para presentar la animación que aparece en la pantalla de inicio. Si no cuenta con el producto, lo puede bajar de www.macromedia.com/go/getflashplayer Registro de componente SeguriSign.ocx (ActiveX) para aplicar firma electrónica en la aplicación de la Bitácora. El administrador de la aplicación le proporcionará el componente y el procedimiento para instalarlo. Firma Electrónica. Firma Electrónica Autorizada. En el caso de no disponer de la Firma Electrónica, se requiere certificado digital emitido por la entidad certificadora autorizada. 153 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Convenciones del Manual. Convención Significado [Aceptar] Botón Itálicas Menús <Tecla> Tecla Clic Presionar el botón izquierdo del ratón [Aplicar Firma] Cuando se presiona este botón, el usuario elige el certificado digital que le corresponde. Al presionar el botón de [Si] el módulo de firma electrónica pregunta la contraseña: Si introduce la contraseña correcta, la nota y los archivos adjuntos se guardarán con la firma en la bóveda de seguridad. Es importante mencionar que el envío de la nota y los archivos asociados se almacenan en la bóveda cuando el autor de la nota firma. Cuando firma la contraparte se registra un acuse de recibo asociado a la nota que se almacenó previamente. El autor de la nota debe firmar en primera instancia. Después de que el autor de la nota firma, la contraparte puede hacer lo correspondiente. 154 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Tipo de Campo Normal Identificación Liga Texto Subrayado Fecha Calendario Casilla de Verificación Radio botón Lista Desplegable Lista Editor de Texto Procedimiento para ingresar el dato. Se da un clic en el campo –recuadro en blanco- y se escribe utilizando el teclado Se da un clic en la palabra subrayada para activar la opción. Se da un clic en el icono del calendario, posteriormente se selecciona la fecha. Se da un clic en el número de día requerido. El botón [<] se utiliza para presentar el mes anterior, el botón [>] se emplea para visualizar el mes siguiente. Se hace un clic en la casilla para activar o desactivar la opción. Las casillas son independientes, lo cual significa que cada una se puede activar o desactivar. Se da un clic en el círculo que corresponde a la opción deseada, los radio botones contiguos son excluyentes. Se da un clic en el botón [v] ubicado a la derecha del campo para desplegar la lista. Solo se puede seleccionar un solo valor Se dispone de dos recuadros, el de la izquierda presenta las opciones disponibles, el de la derecha muestra los elementos seleccionados. Para pasar los elementos de la lista izquierda a la derecha se da un clic con el botón [>], para el proceso inverso se utiliza el botón [<] Para seleccionar más de un elemento de una lista se pueden utilizar dos técnicas: • Selección de elementos contiguos: Se mantiene presionada la tecla de [Ctrl] mientras se da clic en las palabras deseadas. • Selección de elementos separados: Se mantiene presionada la tecla de [] (mayúsculas) mientras se da clic en las palabras que apliquen La lista desplegable (Párrafo) 155 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 permite elegir un estilo predefinido para aplicar al texto seleccionado. La lista de “Tamaño” permite aplicar un tamaño fuente al texto seleccionado. El botón [B] se utiliza para resaltar texto mediante negritas. El botón [I] se emplea para aplicar cursivas al texto seleccionado El botón [u] se usa para subrayar el texto seleccionado. El botón [ABC] llama un corrector ortográfico. 156 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Responsabilidad Residente Obra Alta organismos. Alta centros de trabajo. Actualización de temas y fases Mantto. de administradores por centro de trabajo. Mantto. de cuentas de usuario. Actualizar catálogo de Contratista Crear contrato. Asignar contrato a responsables: residente de obra, supervisor(es) –especialistas- y contratista(s). Contratista Perfil de Usuario Super-visor Admin. centro de trabajo Admin. Global Nota de Apertura1 Crear Nota. Modificar Nota. Agregar referencia, cambiar archivo anexo. Agregar Comentarios. Firmar Nota. Nota de Especificación y Validación del uso de la Bitácora 2 Crear Nota. Modificar Nota Agregar referencia, cambiar archivo anexo. Agregar Comentarios. Firmar Nota. Notas Generales, Ejecución y Supervisión, Terminación y Libre. Crear Nota. Solo si es el autor Solo si es contraparte Solo si es el autor Solo si es contraparte Solo si es el autor Solo si es contraparte Modificar Nota, fase, tema, agregar referencia, cambiar archivo anexo. Agregar Comentarios. Firmar Nota. Buscar Notas Imprimir notas de modo No Oficial Matriz de responsabilidades por perfil de usuario. 1 La nota de “Apertura” solo la puede crear el Residente de Obra. 2 En el punto 3. Crear Notas apartado 3.1.1.8 Tipos de Bitácora se determina el uso de las notas 1 y 2. 157 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Ingreso al Sistema: Active el explorador de Internet y escriba: http://servidor_local/ebitacora en el espacio destinado a la dirección. Escriba su clave de usuario y contraseña que le fueron proporcionados por su administrador local. Después de introducir los datos se presiona el botón de [Aceptar]. El acceso por Primera Vez al sistema le solicitará ligar su certificado de Firma Electrónica a su Clave de acceso del sistema, para lo cual le aparecerá la siguiente pantalla donde deberá seleccionar su Certificado: En la lista de Certificados seleccionará el correspondiente, seguido de un Clic en el botón ACEPTAR: Después de realizar este procedimiento su clave de acceso al sistema, queda ligada a su certificado y regresará automáticamente a la página de inicial del sistema, donde deberá escribir nuevamente sus claves: Al digitar nuevamente su clave de acceso tendrá el acceso al sistema. 158 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Cambio de Contraseña. Para cambiar de contraseña elija Registro de Notas > Cambiar Contraseña. Aparecerán tres recuadros en el primero se escribe la contraseña anterior, en el segundo se deberá escribir la nueva contraseña y en el tercero se escribe otra vez la nueva contraseña para validarla. El ancho permitido de la contraseña es de 4 a 10 caracteres La contraseña es sensible a mayúsculas y minúsculas. Seleccionar Contrato. Elija Bitácoras > Selección de Contrato del menú de opciones ubicado en la parte izquierda de la pantalla. Si el usuario tiene asignado más de un contrato, se presenta una lista de contratos para que lo seleccione como el activo. Para activar el contrato se hace clic sobre el botón de [Ver Contrato] 159 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 En el caso de que el usuario solo tenga asignado un contrato, el sistema utiliza el contrato como el activo sin la intervención del usuario. En el caso de que el usuario tenga asignado mas de un contrato, deberá seleccionar alguno de ellos, de lo contrario, el sistema no le permitirá la navegación a través del mismo. De no existir un contrato asignado a la cuenta del usuario deberá notificarlo al administrador. Una vez seleccionado el contrato, podrá crear notas (ver punto 3) de acuerdo a la matriz de responsabilidades expuesta en el punto IV, buscar (ver punto 4) o modificar notas (punto 5) Crear Notas. 3.1 Si es la primera vez que agregará notas, deberá crear una Nota de Apertura para iniciar una Bitácora y una segunda Nota de Especificación y Validación de la Bitácora. El perfil de residente de obra es el único autorizado para crear la Nota de Apertura. La Nota de Especificación y Validación de la Bitácora la puede crear el residente de obra y los supervisores (por fase) de la Dependencia o Entidad. La creación de la Nota de Apertura y la de Especificación y Validación de la Bitácora son indispensables para elaborar notas. Apertura de Bitácora. Para crear una nota de apertura deberá tener seleccionado un contrato (refiérase al punto 2) y elegir Registro de Notas > Formatos > NOTA DE APERTURA >Nota de Apertura. 160 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Aviso en Nota de Apertura: Al abrir el formato de apertura de nota les aparecerá un aviso donde el Residente es necesario seleccione el Tipo de Bitacora que se regirá su bitácora, la cual se detalla en el punto 3.1.1.8. Texto inicial: En esta sección se puede capturar el texto inicial de la nota de apertura en caso de que se desee. Actualización de datos de las partes involucradas: En esta sección se pueden actualizar los generales del Contratista y de la Dependencia. El administrador local del centro de trabajo se responsabiliza de dar de alta los contratistas. El administrador global se encarga de dar de alta los organismos o subsidiarias. 161 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Datos del Contrato. En este recuadro, se podrán modificar los generales del contrato. El administrador local del centro de trabajo da de alta los datos del contrato Nombre, Datos particulares y Firma del Personal Autorizado. En esta sección se relacionan los datos generales del Residente de Obra y del Superintendente de Construcción que participará en la bitácora. 162 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 El administrador local del centro de trabajo establece el vínculo entre el contrato y los involucrados: Residente de Obra, Superintendente de Construcción, y Supervisores. Representante Técnico Autorizado para la Utilización de la Bitácora. En este apartado se presenta los datos correspondientes a los supervisores por Fase que asignó el administrador del centro de trabajo en el contrato. Por omisión los datos del o los supervisor(es) aparecen en la redacción de la nota de apertura, si se desea prescindir de los datos de algún supervisor, se desactiva el radio botón de [Incluir]. Texto Final. se puede capturar un texto al final de la nota de apertura en caso de que se desee. Tipos de Bitácora: Consiste en determinar, al crear la Nota de Apertura, la forma en que llevarán a cabo el registro de su bitácora por Contrato. Para lo cual el sistema les ofrece 2 tipos bitácoras: Tipo A: Bitácora con solo una Nota 1 y 2, y podrán existir notas por fase a partir de la nota 3 regida por un solo horario de registro. Tipo B: Bitácora con sola una Nota 1, y podrán existir notas por fase a partir de la nota 2 con su respectivo horario de registro para cada fase. 163 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Nota Importante al Residente: Si guardo esta nota 1 y no ha sido firmada si tienen la posibilidad de cambiar el Tipo de Bitácora. Si guardo esta nota 1 y también creo la nota 2 no tendrá ninguna posibilidad de cambiar el Tipo de Bitácora. Si firmó la nota 1 y aunque no tenga la Nota 2 ya no existe ninguna posiblidad de cambiar el Tipo de Bitácora. Archivos adjuntos. En esta sección es factible anexar documentación en formato electrónico relacionada con la apertura de la bitácora. Presionar el botón de [Examinar] para seleccionar el archivo que se adjuntará. Escribir una descripción del archivo si procede. Activar el botón de [Agregar] para ingresar el archivo. Después de agregar el archivo podrá verlo o eliminarlo. Se recomienda que los formatos de archivo sean jpg o pdf [Aceptar]. Cuando se presiona este botón se continúa con la elaboración de la nota de apertura en una segunda pantalla. Clasificación. En la segunda pantalla aparece referenciado el contrato seleccionado, la fecha actual, el número de nota y la clasificación (fase y tema) que asigna el sistema de forma automática. Datos de la Nota. A partir de los datos de las partes involucradas y del contrato el sistema elabora una nota. 164 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Si requiere actualizar algún dato de la nota deberá presionar el botón herramientas del navegador. de la barra de Estado de la Nota. Este espacio esta destinado para dejar Abierta o Cerrada la Nota. Archivos adjuntos. En esta sección podrá anexar un archivo electrónico o eliminar el archivo que ingresó en la ventana anterior. Véase el punto 3.1.4 para revisar el procedimiento. Seguimiento. Este espacio esta destinado para definir la referencia a otras notas que estén con el estado de Abiertas. Cancelar, Guardar, Firmar Nota. Las acciones que se toman son las siguientes: Botón [Cancelar] [Aplicar firma] [Guardar] Efecto Se interrumpe el proceso de elaboración de la nota. La nota firmada se almacena en la bóveda de seguridad. (Ver Convenciones) Se archiva la nota con el consecutivo del contrato. La nota se puede modificar cuantas veces sea necesario hasta que se firme o hasta antes que se cumpla el plazo de la nota. Es necesario establecer previamente la contraseña, ya que de lo contrario no se podrá guardar 165 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 En el caso de que se venza el plazo y no se firme la nota, el sistema bloqueará la capacidad de realizar nuevas notas, hasta que sean firmadas todas aquellas que se encuentren vencidas. Ayuda. En la nota de apertura se presentan ligas para consultar aspectos específicos de la ley, procedimiento o reglamento a los que hace referencia el tipo de nota. Las ayudas se ubican en la parte inferior de la pantalla y se identifican por el icono. Especificación y Validación de la Bitácora. En esta nota se especifican las condiciones de operación de la Bitácora electrónica. Para crear esta nota debe: Seleccionar el contrato (ver punto 2) Crear la Nota de Apertura para el contrato seleccionado. Elegir el menú: Registro de Notas > Formato > ESPECIFICACIÓN Y VALIDACIÓN DE LA BITÁCORA Clasificación. El sistema asocia la Fase General y el Tema Inicio de Obra y la fecha de la nota Horarios para Asentar Notas. En esta opción se especifica el horario y días de la semana en las que se podrán asentar notas. En el primer recuadro se especifica la hora de inicio y término en el formato: HH:MM , p.ej. 08:00 20:00 En el segundo recuadro se escogen los días de la semana en los que se asentarán bitácoras. Para seleccionar o quitar selección se da un clic con el puntero en la casilla correspondiente. Horarios de Consulta. Esta opción no se modifica, se podrá consultar la bitácora las 24 horas de los 365 días del año. Plazo. En esta sección se establece el plazo en días naturales en los que se podrá firmar una nota. En el caso de omitir la firma cuando se venza el plazo, el sistema autorizará la nota de forma automática. 166 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Generadores. En este apartado se establece la periodicidad de presentación de los números generadores. Las opciones son excluyentes. Estimaciones. En el primer recuadro de la derecha se indica el día de cada mes que se especificará como fecha de corte en el contrato. Los datos de los recuadros restantes se puede modificar. Cantidades Adicionales o Conceptos no Previstos en el Contrato. En el siguiente espacio se presenta una leyenda que se puede modificar. Seguridad, Higiene y Protección al Ambiente. Para los aspectos relacionados a estos rubros se utiliza el recuadro siguiente: Otras Anotaciones. De existir algún punto no considerado en las secciones anteriores se utiliza el espacio siguiente para tal fin. 167 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Estado de la Nota. Este espacio esta destinado para dejar Abierta o Cerrada la Nota. Archivos adjuntos. En esta sección se puede anexar documentación en formato electrónico relacionada con la nota de Especificación y Validación de la Bitácora. Presionar el botón de [Examinar] para seleccionar el archivo que se adjuntará. Escribir una descripción del archivo si procede. Activar el botón de [Agregar] para ingresar el archivo. Después de agregar el documento podrá verlo o eliminarlo. Se recomienda utilizar archivos con extensión jpg o pdf Seguimiento. Este espacio esta destinado para agregar una(s) referencia(s). La opción de [Agregar Referencia] se utiliza para cerrar la nota de apertura. Para agregar la referencia se presiona el botón [Agregar Referencia], aparecerá solo la nota de apertura puesto que es la única disponible. Para cerrar la nota de apertura se hace clic en la casilla de verificación de [Cerrar] y se presiona el botón de [ACEPTAR]. Al presionar el botón de [Cancelar] se interrumpe el proceso de elaboración 168 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 de esta nota. Al hacer clic sobre la liga, se presentará la ayuda correspondiente que soporta la nota. Si se presiona el botón de [Siguiente] se continúa la elaboración en otra pantalla. En el caso de que se halla omitido algún campo requerido el sistema no permitirá avanzar, por. ej. Clasificación. Si no se omitió ningún campo se presenta la clasificación de la página anterior como referencia. Al final de este formato le aparecerá los botones de Cancelar y Siguiente el cual le permitirá pasar a la siguiente pantalla donde muestra el contenido de la nota armada de acuerdo a lo marcado en el formato. Datos de la Nota. En esta sección se presenta la nota que se generó a partir de los datos que se especificaron en los puntos anteriores (Formato de Nota): La nota de Especificación y Validación de la Bitácora no se puede modificar, si existiese la necesidad de corregir algún dato deberá presionar el botón de la barra de herramientas del navegador. Estado de la Nota. Este apartado también se presenta nuevamente en el caso de que se desee modificar el estado de la Nota. Archivos Adjuntos. Este apartado también se presenta nuevamente en el caso de que se desee anexar o actualizar un archivo para que acompañe a la nota. Seguimiento. La sección de Seguimiento se presenta de nuevo en caso de requerir una corrección a lo especificado en la pantalla anterior. Cancelar, Guardar, Firmar Nota. De acuerdo al estado de la nota, las acciones que ejecutan los botones son: Botón [Cancelar] [Aplicar firma] Efecto Se interrumpe el proceso de elaboración de la nota. La nota y los archivos anexos se guardan en la bóveda de seguridad. (Ver Convenciones) [Guardar] Se archiva la nota con el consecutivo del contrato. La nota se puede modificar cuantas veces sea necesario 169 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 hasta que se firme o hasta antes que se cumpla el plazo de la nota. Es necesario establecer previamente el PASSWORD, ya que de lo contrario no se podrá guardar En el caso de que se venza el plazo y no se firme la nota, el sistema bloqueará la capacidad de realizar nuevas notas, hasta que sean firmadas todas aquellas que se encuentren vencidas. Para Aplicar la Firma sobre una nota será necesario registrar también el PASSWORD (es la contraseña que digitó cuando acceso al sistema) que le pide en el registro de notas, así como Aplicar la Firma de su certificado: Al oprimir el botón de Aplicar Firma nos solicita un confirmación para firmar la nota: Y por último debemos digitar nuestra Firma Electrónica perteneciente al certificado que enlazamos previamente: 170 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Configuración de Avisos. La notificación vía correo electrónico se activan en esta opción para informar sobre el plazo para firmar las notas. Esta opción únicamente la podrán configurar el Residente o Supervisor de Obra y solo afectará al contrato seleccionado previamente: 171 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Considerando que existe una fecha plazo para firmar la nota, en el recuadro se especifica el número de días previos al plazo durante los que se enviarán las notificaciones. Se envía una notificación por día y se suspende cuando el usuario la firma. Los usuarios que no hayan firmado seguirán recibiendo los avisos hasta que se cumpla el plazo. Días adicionales para la firma de la Nota. En este espacio se especifica la cantidad de días que deberán transcurrir para que la contraparte pueda firmar la nota una vez que el autor la firmó. También esta la opción para el envío de notificaciones por parte del sistema para cuando se acerque el plazo de los días de vencimiento para la conclusión de las notas. Nota Libre y Formatos Tipo. Para elaborar estas notas tipo, deberá seleccionar el contrato de acuerdo al procedimiento expuesto en el punto 2 y deberá tener creadas las notas de 1) Apertura y Especificación y 2) Validación de Bitácora. El usuario tiene la posibilidad de crear las notas siguientes: Generales Nombramiento Nombramiento de personal Sustitución de personal Validación de Documentos Validación de Documentos Accidentes Reporte de Accidentes Industriales o de Trabajo de Proveedores o Contratistas Ejecución y Supervisión Para Inicio de los Trabajos Entrega de documentación al contratista Para celebración de convenios modificatorios o adicionales de contratos Solicitud de Cambio por parte del contratista No Procedencia a la Solicitud de cambio del Contratista Notificación del Cambio al Contratista Recepción de propuesta del contratista Orden de Ejecución de los Trabajos Devolución al contratista de la propuesta de cambio Para Autorización de Precios Unitarios Extraordinarios Autorización de precios unitarios extraordinarios Trabajos extraordinarios sujetos a observación directa Para Rescisión del Contrato por Causas Imputables al Contratista Inicio del procedimiento de rescisión del contrato Acta circunstanciada del inicio de rescisión del contrato Devolución de la documentación que se le entregó al contratista para la realización de los trabajos Contestación del contratista sobre el inicio del procedimiento de rescisión No procedencia de la rescisión Notificación de la rescisión Para recuperación de pagos en exceso al contratista Recuperación de pago en exceso al contratista Para Elaboración y Trámite de Generadores de Obra Recepción de números generadores Devolución al contratista de los números generadores Aprobación de números generadores 172 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Para Elaboración y Trámite de Estimaciones de Contratos Recepción de la estimación de obra Devolución de la Estimación de Obra Autorización de la Estimación de Obra. Para Ajuste de Costos Solicitud de Ajuste de Costos del Contratista No Procedencia de la solicitud de Ajuste de Costos del Contratista Autorización del Ajuste de Costos del Contratista Para Retención Económica y/o Aplicación de Penas Convencionales Aviso al Contratista de Atrasos en el Programa de Obra Retención Económica y/o Aplicación de Penas Convencionales por Atraso en la Obra Observaciones sobre el incumplimiento del Contratista de las actividades críticas Para Reclamaciones de los Contratistas Reclamación del Contratista Atención al Reclamo del Contratista Para Controversias Técnicas Controversia del contratista Atención a la controversia del contratista Para Suspensión y Reanudación de los Trabajos Solicitud de la suspensión de los trabajos por el contratista No procedencia de la solicitud del contratista de suspensión de los trabajos Notificación de la suspensión de los trabajos por el contratista Notificación de suspensión de los trabajos Acta circunstanciada de suspensión de los trabajos Notificación de la terminación de la suspensión y reanudación de los trabajos Solicitud de gastos no recuperables por suspensión de los trabajos Formalización de gastos no recuperables por suspensión de los trabajos Para Terminación Anticipada de Contratos de Obra Pública Solicitud del contratista para terminación anticipada No procedencia de la solicitud del contratista de la terminación anticipada del contrato Notificación de la terminación anticipada del contrato Acta circunstanciada de la terminación anticipada Entrega de la documentación por el contratista Solicitud de gastos no recuperables de la terminación anticipada Formalización de gastos no recuperables de la terminación anticipada Terminación Para Recepción Contractual de Obras o Servicios Notificación de la terminación de los trabajos a la residencia de obra Solicitud al contratista de reparación de deficiencia Comunicación al contratista de la fecha para recepción de los trabajos Nota de cierre Nota de cierre de la bitácora Para tener acceso a los formatos de estas notas se selecciona: Registro de Notas > Formatos. 173 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 En virtud de que el procedimiento para generar las notas en el listado anterior (incluyendo la libre) es idéntico, el presente manual se limitará a describir el procedimiento común de elaboración. Clasificación. En esta sección se puede asignar una o varias fases o más de un tema a la nota. Por omisión se asocia la Fase General. Si se desea actualizar la fase o el tema se da un clic en la etiqueta correspondiente. NO SE DEBE QUITAR LA PRIMERA FASE QUE DE EL SISTEMA (ya sea General u otra Fase), sin embargo si pueden agregar una o mas fases. Las fases o temas relacionadas en el recuadro derecho serán la(o)s que se asocien a la nota. Para modificar la fase o el tema se da un clic en la etiqueta correspondiente y se presiona el botón [>] para agregar la palabra en la lista derecha o el botón [<] para eliminarlo de la lista. Es factible seleccionar más de una fase o tema: Selección de etiquetas contiguas: Se mantiene presionada la tecla de <ctrl> mientras se da clic en las palabras deseadas. Selección de etiquetas separadas: Se mantiene presionada la tecla de [] (mayúsculas) mientras se da clic en las palabras que apliquen. Datos de la Nota. En esta sección se introducen los valores en campos, que se insertarán en el formato de la nota tipo seleccionada. Refiérase a la sección de convenciones del presente documento para revisar el procedimiento para ingresar datos en los diferentes tipos de campos que se utilizan. Estado de la Nota. En esta sección se establece el estado de la nota. Archivos Adjuntos. En esta sección se puede anexar documentación en formato electrónico relacionada con la nota. Presionar el botón de [Examinar] para seleccionar el archivo que se adjuntará. Escribir una descripción del archivo si procede. Activar el botón de [Agregar] para ingresar el archivo. 174 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Después de agregar el documento podrá verlo o eliminarlo. Los formatos recomendados de archivo son: jpg, pdf Seguimiento. Este espacio esta destinado para agregar una referencia, para dejar Abierta o Cerrada la Nota. La opción de [Agregar Referencia] se utiliza para cerrar la(s) nota(s) a la(s) que se referirá(n). Para agregar la referencia se presiona el botón [Agregar Referencia], aparecerán las notas disponibles. Para cerrar la nota de apertura se hace clic en la casilla de verificación de [Cerrar] y se presiona el botón de [ACEPTAR]. Estado de la Nota: Puede quedar abierta o cerrada para modificar. Al presionar el botón de [Cancelar] se interrumpe el proceso de elaboración de esta nota. Al hacer clic sobre la liga, se presentará la ayuda correspondiente que soporta la nota. Si se presiona el botón de [Siguiente] se continúa la elaboración en otra pantalla. En el caso de que se halla omitido algún campo requerido el sistema no permitirá avanzar, por. ej. 175 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Clasificación. Si no se omitió ningún campo se presenta una pantalla que ofrece la posibilidad de actualizar la(s) fase(s) y tema(s), para realizar esa operación véase el punto 3.1.4.1. Datos de la Nota. En este punto se presenta la propuesta de nota que genera el sistema a partir de los datos introducidos en la pantalla anterior más la plantilla de la nota tipo seleccionada. El usuario puede editar la propuesta de nota que sugiere el sistema. Estado de la Nota. Este apartado se vuelve a presentar en el caso de que se desee modificar el estado de la nota. Archivos adjuntos. Este apartado se vuelve a presentar en el caso de que se desee anexar o actualizar un archivo para que acompañe a la nota. El procedimiento se establece en el punto 3.1.4.4 Seguimiento. La sección de Seguimiento se presenta de nuevo por si se requiere hacer una corrección a lo especificado en la pantalla anterior. El procedimiento para establecer el Seguimiento se describe en el punto 3.1.4.5. Cancelar, Guardar, Firmar Nota. Las acciones de los botones en función al estado de las notas son: Botón [Cancelar] [Aplicar firma] [Guardar] Efecto Se interrumpe el proceso de elaboración de la nota. La nota ya no puede ser modificada. (Ver Convenciones) Se archiva la nota con el consecutivo del contrato. La nota se puede modificar cuantas veces sea necesario hasta que se firme o hasta antes que se cumpla el plazo de la nota. Es necesario establecer previamente la contraseña, ya que de lo contrario no se podrá guardar 176 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 En el caso de que se venza el plazo y no se firme la nota, el sistema bloqueará la capacidad de realizar nuevas notas, hasta que sean firmadas todas aquellas que se encuentren vencidas. En la opción de Guardar aparecerá el siguiente mensaje para permitirle asegurar al usuario que la fecha de la nota que registro es la correcta y sino poder regresar a cambiarla, en base a la referencia que informa de la última nota registrada con su fecha: Ayuda. En cada nota tipo se presentan ligas para consultar aspectos específicos de la ley, procedimiento o reglamento a los que hace referencia el tipo de nota. Las ayudas se ubican en la parte inferior de la pantalla y se identifican por el icono. Sustitución de Personal. La persona que cree esta nota deberá tener firmadas todas sus notas. Esta nota deberá firmarse debido a que el sistema registra los datos de la nota para realizar la delegación de funciones automáticamente. Al abrir este formato de “Sustitución de Personal” deberá aparecerles un aviso con el siguiente mensaje: A) Se toman como parámetros la fecha de la nota y la fecha en que inicia la sustitución por parte de la otra persona : Durante este periodo el sistema automáticamente forzará a que firme las notas nuevas que vaya creando. Por lo tanto el botón “Guardar” no debe aparecer solo el botón de “Aplicar Firma”. B) Consideración de la persona que registra su nota de sustitución, al cumplimiento de la fecha de inicio de la misma: La persona quien realizo la nota de sustitución quedará deshabilitada en ese contrato, a partir de esa fecha. La persona quien sustituye heredará ese contrato, con el perfil y la fase que tiene asignado. 177 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 C) Validación de las fechas del formato de sustitución del personal: Fecha de inicio de la sustitución debe ser mayor o igual la fecha de la nota. Fecha de término de la sustitución debe ser mayor o igual a la fecha de inicio de la sustitución D) Consideraciones entre el periodo de fecha de inicio de la sustitución y fecha de término de la sustitución: Durante este periodo de sustitución, la persona que esta sustituyendo podrá crear sus notas aplicando el tiempo de firma definido en el contrato. Con la opción de “Guardar” o “Aplicar Firma” de acuerdo al tiempo establecido en el contrato. E) Al término del período de sustitución: La persona que esta sustituyendo estará obligado a crear otra nota de sustitución. F) En caso de que se cumpla el término de la sustitución y el contrato aún no termina: Se mantendrá la persona que esta sustituyendo hasta que no exista otra nota de sustitución. 178 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Buscar Notas. Para ingresar al módulo de búsqueda de notas debe tener seleccionado un contrato y seleccionar: Bitácoras > Buscar Notas. Si no tiene seleccionado un contrato recibirá el mensaje siguiente: Para seleccionar el contrato véase el punto 2. Este módulo ofrece las modalidades de búsqueda, para ingresar a las opciones se da clic en la imagen. Por número Más la opción de imprimir las notas seleccionadas Tabla de resultados de la búsqueda de Notas. El resultado de cualquier búsqueda se presenta en el siguiente formato: Columna Imprimir Por Fecha Por Fase Por Tema Por Estatus Búsqueda Avanzada Función Se utiliza para marcar aquellas notas que se podrán imprimir. Ver Convenciones. 179 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 No. Nota Fecha Fase Tema Referencia Nota Firma Residente Firma Supervisor Firma Contratista Bloqueo de Notas por el Sistema Estado Firma Identifica el número secuencial que asignó el sistema a la nota. Corresponde a la fecha de elaboración de la nota. Enumera la(s) fase(s) que se le asignó(aron) a la nota. Relaciona el (los) tema(s) de la nota. Especifica el número de nota que se empleó para cerrar la anotación o para relacionarla. Fragmento de la nota. Al hacer clic sobre el fragmento de la nota aparece una ventana con la información de detalle. Sin firma del Residente Nota firmada por el Residente Sin firma del Supervisor Nota firmada por el supervisor Sin firma del Superintendente de Construcción Nota firmada por el Superintendente de Construcción Pueden agregar notas nuevas mientras ninguna nota esten en tiempo de firma No podran agregar notas nuevas mientras tengan notas vencidas por tiempo de firma Nota abierta. Ver Notas Firmadas Nota cerrada Puede observar la nota que fue firmada y se encuentra resguardada en una Boveda con todas las notas firmadas. 180 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Al Seleccionar el botón de Firma podremos observar la nota que se encuentra resguardada en la Boveda con la Estampilla de Tiempo, que nos indica por quienes fue firmada con su sello de autenticidad: Cuando aparece la lista de notas se puede buscar cualquier palabra si se presiona la combinación de teclas <Crtrl><f> 181 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Búsqueda por Número. Mediante esta modalidad las notas se presentan ordenadas por el número de forma ascendente –de mayor a menor-. Búsqueda por Fecha de elaboración de la nota. Cuando se elige esta opción, las notas se acuerdan a los niveles de agrupación siguientes: Todo. Hoy. Esta Semana La Semana pasada. Mes Actual. Mes anterior. Cuando se de un clic en la palabra subrayada se desplegará la tabla de resultados descrita en el punto 4. En el caso de que no existan notas en el período aparecerá la leyenda No se ha capturado ninguna Nota Búsqueda por Fase. Esta opción de búsqueda congrega las notas por la fase que se asignó a la nota, por ej. Todo Arquitectónico General Ingeniería Mecánica Obra Tubería Obra Civil Al dar un clic en la palabra subrayada aparecerá la tabla que se describe en el punto 4. Si la nota se clasificó en más de una fase aparecerá en la sección correspondiente. En la relación de fases aparecerán solo aquellas que tengan asignada por lo menos una nota. Búsqueda por Tema. A través de esta opción las notas se agrupan de acuerdo a los temas que se asignaron a las notas, por ej. Todo. Accidentes e Incidentes. Auditorias. Cambios de Personal. Cierre de Bitácora. Defectos en la Obra. Otros. 182 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Al dar un clic en la palabra subrayada aparecerá la tabla que se describe en el punto 4. Si la nota se clasificó en más de un tema aparecerá en el apartado correspondiente. Los temas que aparecen en la lista corresponde aquellos que tengan asignada por lo menos una nota. Búsqueda por Estatus. Esta opción presenta las notas divididas en los estatus de Abierta y Cerrada, por ej. Notas con Estatus – Abierta Notas con Estatus – Cerrada Al dar un clic en la palabra subrayada aparecerá la tabla que se describe en el punto 4. Búsqueda Avanzada. En esta modalidad de búsqueda, el usuario puede establecer filtros de selección de notas a través de criterios. 183 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Los datos se introducen en los controles de acuerdo a los procedimientos especificados en la sección IV. Los criterios tienen un efecto aditivo, esto significa que la selección debe cumplir con todos los criterios que se vayan ingresando. Oprima el botón de [Enviar Datos] para ejecutar la consulta con los criterios proporcionados. Aparecerá la tabla de resultados descrita en el punto 4. De un clic en el botón de [Limpiar Filtros] para quitar los criterios de selección. Modificar Notas. Para modificar notas deberá tener seleccionado un contrato, si no tiene activo un contrato, deberá seleccionarlo de acuerdo al punto 2. Después de seleccionar el contrato elija Registro de Notas > Modificar Notas. Para modificar la nota se da un clic en la imagen . Condiciones para modificar Notas. La relación de notas que se presenta está compuesta por aquellas que no se han firmado y que aún siguen vigentes (de acuerdo a las políticas de vencimiento expuestas en la nota de Especificación y Validación de la Bitácora véase 3.1.2.4). Aspectos que se pueden modificar de la Nota 3 en adelante. Aspecto Actualizar tema(s) Actualizar fase(s) Modificar Nota Agregar referencia Anexar archivo Agregar comentario Aplicar firma (ver convenciones) Autor de la nota Contraparte Aplicar cambios. 184 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Para cancelar los cambios se presiona el botón [Cancelar], para almacenarlos el botón [Guardar] (Es necesario establecer previamente la contraseña, ya que de lo contrario no se podrá guardar) y para aplicar la firma [Aplicar firma]. Certificados Otorgados por la Secretaría de la Función Pública (Versión PKCS5) Para llevar a cabo el registro de estos certificados emitido por esta entidad certificadora autorizada, es necesario realizar los siguientes pasos después de haber accesado al sistema: La entidad certificadora entrega dos archivos que conforman una firma electrónica: Archivo que contiene la “Llave Privada”: *.key Archivo que contiene el “Certificado Digital”: *.cer Este certificado es único por usuario y solamente el usuario debe conocer la contraseña, ya que es como el NIP de una Tarjeta de Crédito. Para tener acceso al registro de del Certificado PKCS5, elegir el menú Registro de Notas y dar un clic en Certificado PKCS. En esta pantalla se debe establecer el archivo de la Llave Privada (*.key) el Certificado (*.cer) y Clave de Acceso correspondiente a su firma. Una vez capturada la información presionar el botón “Generar”. En seguida se presentará la siguiente pantalla., donde deben seleccionarse las dos opciones y presionar el botón “Siguiente”. 185 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Se presentará la siguiente pantalla y sin modificar nada hay que presionar el botón “Siguiente”. En la siguiente pantalla solamente hay que presionar el botón “Finalizar”. En la siguiente pantalla hay que presionar el botón “Nivel de Seguridad”. 186 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 En la siguiente pantalla hay que seleccionar el nivel de seguridad “ALTO” y presionar el botón “Siguiente”. En la siguiente pantalla hay que establecer la contraseña del certificado (la misma del punto 6.4) y presionar el botón “Finalizar”. Se volverá a presentar la siguiente pantalla y se debe presionar el botón “Aceptar”. 187 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Finalmente se mostrará la siguiente pantalla y debe presionarse el botón “Aceptar”. Con lo cual quedará habilitado el certificado para la Firma Electrónica. Acceso a Ayudas Normativas. Para tener acceso a las ayudas normativas elegir el menú Ayuda y dar un clic en el tema requerido. Ley de Obra Pública. Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios relacionadas con las mismas. Manual de Procedimientos Administrativos institucionales de Obras Públicas. 188 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Sección III: FORMATOS Y DOCUMENTACIÓN ADMINISTRATIVA 189 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Formato DA-1 Solicitud de inscripción a la licitación / para Consorcios (Propuesta Conjunta) [En papel membretado del participante] Con relación a la Licitación Pública Internacional Abierta N° 18575111-503-13, manifiesto BAJO PROTESTA DE DECIR VERDAD que mi representada _______________persona moral, tiene interés en participar en la misma, por lo que solicito que desde este momento se le considere inscrita y que acepto que es responsabilidad de mi representada, obtener el archivo electrónico de las bases de la licitación, en la página de internet de esa entidad convocante o en el domicilio indicado en las propias bases de la licitación; asimismo, que estoy enterado(a) y acepto que se realizará una etapa de precalificación de licitantes y que en caso de no cumplir los requisitos de la precalificación, mi representada no podrá seguir participando como licitante en el procedimiento de licitación. De igual manera, manifiesto que conozco y acepto la Ley de Petróleos Mexicanos, su Reglamento, las “Disposiciones administrativas de contratación en materia de adquisiciones, arrendamientos, obras y servicios de las actividades sustantivas de carácter productivo de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios”, y demás disposiciones aplicables; por último manifiesto los datos que a continuación se proporcionan, son verídicos, así como que cuento con facultades suficientes para comprometerme por mí representada, en la presente licitación pública:, 190 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 NOMBRE O RAZÓN SOCIAL DEL LICITANTE: Registro Federal de Contribuyentes: Moneda funcional: Domicilio: Calle y número: Colonia: Delegación o Municipio: Código Postal: Entidad Federativa: Teléfonos: Fax: Ciudad: Correo electrónico: Nº. de la escritura pública en la que consta su acta constitutiva y última reforma en su caso: Fechas: Nombre, número y circunscripción del notario o fedatario público que la protocolizó: Fecha y datos de su inscripción en el Registro Público de Comercio: Relación de socios : Apellido Paterno: Apellido Materno: Nombre(s): Descripción del objeto social: Tipo de Empresa: Micro ( ) Pequeña ( ) Mediana ( ) Macro ( ) Tamaño Sector Industria Comercio Servicios Microempresa MI 0-10 MC 0-10 MS 0-10 Pequeña Empresa PI 11-50 PC 11-30 PS 11-50 Mediana empresa EI 51-250 EC 31-100 ES 51-100 Gran Empresa GI 251 en adelante GC 101 en adelante GS 101 en adelante DATOS DEL REPRESENTANTE LEGAL DEL LICITANTE: Nombre del apoderado o representante legal: R.F.C. del representante legal que suscribirá la propuesta y firmará el contrato: Correo electrónico del representante legal: Teléfonos: Número y fecha de la escritura pública mediante el cual acredita su personalidad y facultades: Nombre, número y circunscripción del notario o fedatario público que la(s) protocolizó: (Lugar y fecha) Protesto lo necesario Nombre y firma del representante legal NOTAS PARA EL LICITANTE: El licitante deberá incorporar textualmente, los datos de los documentos legales que se solicitan en este documento, sin utilizar abreviaturas, principalmente en lo relativo al nombre de la negociación o razón social de la empresa. 191 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 DA-2 Formato de declaración relativa a los artículos 53 fracción V de la LPM y 12 de las DAC [Preferentemente en papel membretado del Licitante] Lugar y fecha________________________________ Pemex Exploración y Producción Subdirección de Administración y Finanzas Gerencia de Recursos Materiales Presente. Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13. Por este conducto, quien suscribe, Sr. _________ [nombre de la persona física o del representante legal], manifiesto bajo protesta de decir verdad, que _______ [nombre de la persona física, o bien denominación o razón social de la empresa], a quien represento, no se encuentra en alguno de los supuestos que establecen los Artículos 53 Fracción V de la LPM y 12 de las DAC. Lo anterior para los fines y efectos que haya lugar. Protesto lo Necesario. Nombre y firma de la persona física o del representante legal Nota: Para el caso de propuestas conjuntas, este documento debe ser presentado y firmado por el representante legal de cada uno de los participantes en la propuesta. 192 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 DA-3 Formato de manifestación de confidencialidad [Preferentemente en papel membretado del licitante] Hoja 1 de X Lugar y fecha________________________________ Pemex Exploración y Producción Subdirección de Administración y Finanzas Gerencia de Recursos Materiales P r e s e n t e. (Nombre del Representante Legal), en representación de (Nombre del Licitante), con fundamento en lo dispuesto en los artículos 18 fracción I y 19 de la Ley Federal de Transparencia y Acceso a la Información Pública Gubernamental y 38 de su Reglamento, manifiesto que la información y/o documentos que se listan más adelante, mismos que integran la propuesta, presentada en el proceso de Licitación Pública 18575111-503-13se entrega con carácter (confidencial, reservada o comercial reservada) los siguientes documentos: Documento. Carácter de la Información. [Confidencial, reservada o comercial reservada] Motivación del carácter de la información. Fundamentación del carácter de la información. Nota: Para la clasificación del carácter de la información, se requiere contar con la fundamentación y motivación, del porqué dicha información no puede revelarse o los posibles perjuicios [prueba de daño] que ocasionaría su divulgación, así como el artículo y/o fracción que prevé su reserva o confidencialidad, ya sea de la Ley de transparencia o de cualquier otra disposición legal, como pudiera ser la Ley de Propiedad Industrial, el Código de Comercio, etc. Este documento podrá presentarlo el Licitante para la etapa de precalificación En caso de no relacionar documentos en este formato o no motivarlos y fundamentarlos, se considerará que no los entrega con carácter confidencial Atentamente, _______________________ [Nombre y firma del Representante Legal] 193 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 DA-4 Formato para solicitar preguntas para la Etapa de Precalificación Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13. Nombre del Licitante: _____________________________________. Preguntas que se presentan en la Junta de Aclaraciones Nº________ de fecha ________________ Cons. 1 2 3 4 Nombre del licitante: PREGUNTA No. 1 Referencia en Bases: (pregunta) PREGUNTA No. 2 Referencia en Bases: (pregunta): PREGUNTA No. 3 Referencia en Bases: (pregunta) PREGUNTA No. 4 Referencia en Bases: (pregunta) Respuestas de PEP Los licitantes podrán entregar sus preguntas por escrito en la dirección de la convocante, firmado por su representante, acompañado de su correspondiente archivo en Word; o bien, enviarlas por correo electrónico en documento firmado(.pdf) y en Word, debiendo adjuntar copia del comprobante de inscripción (Formato DA-1), a las cuentas de correo siguientes: [email protected], esta última opción deberá ser confirmada a los teléfonos siguientes: (993) 310-62-62, exts. 214-71 y 21816, con la finalidad de asegurar su correcta recepción por parte de la convocante y la identidad del emisor de las mismas. Con el objeto de una mejor conducción del evento, es conveniente que las dudas y cuestionamientos sean entregados a la convocante con al menos 01 (uno) días hábiles de anticipación para que, en lo posible, se pueda dar una respuesta oportuna. Nota: 1.- En la referencia se anotarán los datos que identifiquen el documento al que se solicita aclaración (sección, documento o anexo, fecha, página, párrafo, etc.). 2.- Preferentemente, no deberán incluir tablas dentro de las preguntas que realicen. NOMBRE Y FIRMA DEL APODERADO O REPRESENTANTE LEGAL 194 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 DA-5 [Opcional] FORMATO PARA CONSTANCIA DE ENTREGA-RECEPCIÓN DE LA DOCUMENTACIÓN PARA LA ETAPA DE PRECALIFICACIÓN Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13. Nombre del Licitante: _____________________________________. A continuación se relaciona la documentación requerida y presentada, de conformidad con el documento denominado “Requisitos y criterios para precalificación de la experiencia, la capacidad técnica y la capacidad financiera: Documentación requerida para precalificación FOLIO DEL AL 1 Requisitos y criterios para la Etapa de Precalificación 2 Experiencia de la empresa en trabajos similares 3 Capacidad financiera de la empresa 4 Política de Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental (SSPA). 5 Organigrama de la empresa propuesto para el departamento de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental (SSPA). 6 Carta de recursos físicos y financieros para el SSPA 7 Currículum vitae del personal de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental (SSPA) 8 Programas internos de verificaciones de cumplimiento al Anexo SSPA y Auditorías Efectivas 9 Experiencia de la empresa en trabajos similares en materia de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental (SSPA) Por el Licitante Por PEP Entrega: __________________________ Recibe: _________________________ Presenta SI NO 195 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 DA-6 [Opcional] Formato para solicitar preguntas a las bases de licitación Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13. Nombre del Licitante: _____________________________________. Preguntas que se presentan en la Junta de Aclaraciones Nº________ de fecha ________________ Cons. 1 2 3 4 Nombre del licitante: PREGUNTA No. 1 Referencia en Bases: (pregunta) PREGUNTA No. 2 Referencia en Bases: (pregunta): PREGUNTA No. 3 Referencia en Bases: (pregunta) PREGUNTA No. 4 Referencia en Bases: (pregunta) Respuestas de PEP Los licitantes podrán entregar sus preguntas por escrito en la dirección de la convocante, firmado por su representante, acompañado de su correspondiente archivo en Word; o bien, enviarlas por correo electrónico en documento firmado(.pdf) y en Word, debiendo adjuntar copia del comprobante de inscripción (Formato DA-1), a las cuentas de correo siguientes: [email protected], esta última opción deberá ser confirmada a los teléfonos siguientes: (993) 310-62-62, exts. 214-71 y 21816, con la finalidad de asegurar su correcta recepción por parte de la convocante y la identidad del emisor de las mismas. Con el objeto de una mejor conducción del evento, es conveniente que las dudas y cuestionamientos sean entregados a la convocante con al menos 01 (uno) días hábiles de anticipación para que, en lo posible, se pueda dar una respuesta oportuna. Nota: 1.- En la referencia se anotarán los datos que identifiquen el documento al que se solicita aclaración (sección, documento o anexo, fecha, página, párrafo, etc.). 2.- Preferentemente, no deberán incluir tablas dentro de las preguntas que realicen. NOMBRE Y FIRMA DEL APODERADO O REPRESENTANTE LEGAL 196 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 DA-7 Formato Recepción de los documentos que integran la propuesta Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13. Nombre del Licitante: _____________________________________. Propuesta legal 1 1.1 Acreditamiento de Existencia Legal. [Acta constitutiva y sus modificaciones] 1.2 Copia del Registro Federal de Contribuyentes o equivalente del país de origen. 2 Acreditación de las facultades y personalidad del representante legal [Poder legal del representante o equivalente en el país de origen]. 3 Declaración relativa a los artículos 53 de la LPM y 12 de las DAC, 4 Identificación oficial vigente con fotografía. 5 Declaración de Integridad y compromisos con la transparencia (opcional) 6 Manifestación de Confidencialidad 7 Formato de convenio privado de propuesta conjunta y prestación de los servicios Propuesta Técnica Anexo A Ubicación de los servicios Anexo B Especificaciones generales Anexo B-1 Especificaciones particulares Anexo D Programa calendarizado de la ejecución general de los servicios. Anexo E-2 Material y equipo que proporcionara el Contratista. Anexo F-2 Relación de personal que proporcionará el Contratista Anexo J Mecanismos de Revisión y Ajuste de Costos Anexo SSPA Obligaciones de seguridad, salud en el trabajo y protección ambiental de los Proveedores o Contratistas que realizan actividades en instalaciones de Petróleos Mexicanos y Organismo Subsidiarios. Anexo BEO Términos y condiciones Electrónica FOLIO DEL AL Presentó FOLIO DEL AL Presentó SI SI NO NO de uso de la Bitácora DT-1 Capacidad Técnica - Organigrama DT-2 Capacidad Técnica – Metodología de trabajo DT-3 Capacidad Técnica – Relación de Equipos y sus tecnologías 197 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Propuesta Técnica DT-4 Experiencia de los profesionales técnicos - Curriculum DT-5 Eficiencia Operativa - Programa calendarizado de ejecución general de los trabajos que refleje cantidades y porcentaje de avance en la ejecución de los mismos (sin montos). DT-6 Eficiencia Operativa – Cumplimiento de especificaciones y parámetros técnicos DT-7 DT-8 Presentó FOLIO DEL AL Presentó SI NO Eficiencia Operativa – Ubicación de las embarcaciones sísmicas Manifestación expresa y por escrito de conocer los términos de referencia y las especificaciones generales y particulares de los trabajos Propuesta Económica Anexo C FOLIO DEL AL SI NO Relación de conceptos y volumen de obra para la descripción de precios unitarios y monto total en dólares. DE-1 Análisis de precios unitarios de los conceptos DE-2 Listado de permanente DE-3 Tabulador de salarios DE-4 Análisis, cálculo e integración de los costos horarios de la maquinaria y equipo de construcción DE-5.A Listado de insumos que intervienen en la integración de la propuesta de categorías de mano de obra del personal que intervendrá directamente en la ejecución de sus trabajos, con sus respectivas unidades de medición y sus importes (con montos) DE-5.B Listado de insumos que intervienen en la integración de la propuesta de de maquinaria y equipo, equipo cómputo, herramienta, equipo de seguridad y demás que proporcionará el contratista para llevar a cabo los trabajos, con sus respectivas unidades de medición y sus importes (con montos). DE-5.C Listado de insumos que intervienen en la integración de la propuesta de materiales que proporcionará el contratista para llevar a cabo los trabajos, con sus respectivas unidades de medición y sus importes (con montos). materiales y equipos de instalación Nota: En caso de que el licitante opte por presentar este documento, deberá estar debidamente llenado, en caso contrario, se tendrá por no presentado. 198 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 DA-8 Declaración de Integridad y Compromisos con la transparencia (Opcional) Compromiso para fortalecer la transparencia en el proceso de contratación ___________________________________________, que acuerdan suscribir Pemex-Exploración y Producción, representado en este acto por __________________________________________, en su carácter de ____________________________________________, a quien en lo sucesivo se le denominara “PEP" y ____________________________________________, representada por _______________________________________, en su carácter de ____________________________________, a quien en lo sucesivo se le denominará la “Licitante", al tenor de las siguientes consideraciones y compromisos: CONSIDERACIONES I. El Gobierno Federal se ha comprometido a impulsar acciones para que su actuación obedezca a una estrategia de ética y transparencia. II. Que es de su interés contar con el apoyo, participación, vigilancia y compromiso de todos los integrantes de la sociedad. III. Que la falta de transparencia es una situación que daña a todos y se puede constituir en fuente de conductas irregulares. IV. Es objeto de este instrumento mantener el compromiso de las partes en no tratar de influir en el proceso de contratación mediante conductas irregulares. V. Se requiere la participación de las partes involucradas, para fomentar la transparencia en el proceso de contratación. VI. Este documento representa un compromiso moral, el cual se deriva de la buena voluntad de las partes. Dentro de este marco los firmantes, asumen los siguientes: COMPROMISOS I.- DEL LICITANTE 1. Vigilar que sus empleados y/o asesores y/o consultores y/o prestadores de servicios que intervengan en el proceso de contratación, cumplan con los compromisos aquí pactados. 2. Aceptar la responsabilidad de su actividad para con la sociedad y el Gobierno Federal. 3. Elaborar su proposición a efecto de coadyuvar en la eficiente y eficaz utilización de los recursos públicos destinados al proyecto. 4. Conocer y aceptar el proyecto para el cual está capacitado y considerar en su proposición los elementos necesarios para en su caso, realizar el proyecto con calidad, eficacia y eficiencia. 5. Actuar siempre con lealtad y mantener confidencialidad sobre la información que haya obtenido en el proceso de contratación 6. Desempeñar con honestidad las actividades que conforman el proceso de contratación y en su caso, la realización del proyecto. 7. Actuar con integridad profesional cuidando que no se perjudiquen intereses de la sociedad o la Nación. 8. Manifestar que por sí mismos o a través de interpósita persona, se abstendrán de adoptar conductas para que los servidores públicos de la entidad convocante, induzcan o alteren las evaluaciones de las proposiciones, el resultado del procedimiento de contratación y cualquier otro aspecto que les otorguen condiciones más 199 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 ventajosas, con relación a los demás participantes, y evitar arreglos compensatorios o contribuciones destinadas a influenciar o asegurar la contratación para sí o para terceros. 9. Omitir actitudes y realización de actos que puedan dañar la reputación de las instituciones gubernamentales o de terceros. II.- DE PEP 1. Exhortar que los servidores públicos que por razón de su actividad intervengan en el proceso de contratación, cumplan con los compromisos aquí pactados y difundir el presente compromiso entre su personal, así como terceros que trabajen para PEP, que por razones de sus actividades intervengan durante el proceso de contratación. 2. Desarrollar sus actividades en el proceso de contratación dentro de un código de ética y conducta. 3. Evitar arreglos compensatorios o contribuciones destinadas a favorecer la contratación del proyecto. 4. Rechazar cualquier tipo de compensación que pudiera predisponerle a otorgar ventajas en el proceso de contratación. 5. Actuar con honestidad y transparencia durante el proceso de contratación. 6. Actuar en todo momento con imparcialidad en beneficio de la Institución y sin perjuicio de la empresa. 7. Llevar a cabo sus actividades con integridad profesional, sin perjudicar los intereses de la sociedad y la Nación. El presente compromiso con la transparencia se firma de común acuerdo ______________________________, a los ________ días del mes de ____________ del 201____. POR “PEP” [Nombre y Firma del Servidor Público de PEP] en POR EL “LICITANTE” [Nombre y Firma del representante legal del Licitante o del representante común del Consorcio, según corresponda; o del propio Licitante en el caso de persona física que actúe por su propio derecho] 200 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 DA-9 Convenio privado para el caso de propuesta conjunta y prestación de los servicios Lugar y Fecha: ________________________ Convenio privado para el caso de propuesta conjunta y prestación de los servicios, que celebran por una parte el contratista_________________ y por la otra el contratista___________________, para participar en la Licitación Pública Numero________________, referente a: ___________________________, dando cumplimiento a lo que señalan los artículos 24 y 53 de las Disposiciones Administrativas de contratación en materia de adquisiciones, arrendamientos, obras y servicios de las actividades sustantivas de carácter productivo de Petróleos Mexicanos y organismos subsidiarios, al tenor de las siguientes declaraciones y cláusulas: Declaraciones: I. Declara el Contratista ____________________: I.1.- Que acredita su legal existencia con el testimonio de la Escritura Pública Número. _________, volumen Número ________, de fecha ___de _____ de______, inscrita en forma definitiva en el Registro Público de la Propiedad y del Comercio de _______, bajo el acta número _______, tomo número____, volumen número ___________, de fecha _______, otorgada ante la Fe del Notario Público Número_____ de la Ciudad de ________, Lic.__________, y que su Registro Federal de Contribuyentes es: ________________ [en caso de ser contratista extranjero, sin domicilio fiscal en México, deberán manifestarlo así]. [Si fuera el caso]: Que a la fecha se han celebrado las siguientes reformas y modificaciones al acta constitutiva inicial de la empresa: __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________ Que los nombres de los socios que aparecen en las escrituras públicas con las que acredita la existencia legal de las personas morales, y de haberlas, sus reformas y modificaciones, son los siguientes: __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________ I.2.- Que el Señor ___________, acredita su personalidad y facultades como Representante Legal de dicha Sociedad, mediante el testimonio de la Escritura Pública Número_______ de fecha ___________ de __________ de ____ otorgada ante la fe del Notario Público Número _______, de la Ciudad de ________, Lic. ________________, y tiene como domicilio el ubicado en: ________________. I.3.- Que su domicilio fiscal se encuentra ubicado en: _______________ número _______,Colonia __________, Código Postal ________, en la ciudad de ________,______________. 201 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 II. Declara el contratista ____________________: II.1.- Que acredita su legal existencia con el testimonio de la Escritura Pública Número. _________, volumen Número ________, de fecha ___de _____ de ______, inscrita en forma definitiva en el Registro Público de la Propiedad y del Comercio de _______, bajo el acta número _______, tomo número____, volumen número ___________, de fecha _______, otorgada ante la Fe del Notario Público Número _____ de la Ciudad de ________, Lic. __________, y que su Registro Federal de Contribuyentes es: ________________(en caso de ser contratista extranjero, sin domicilio fiscal en México, deberán manifestarlo así). [Si fuera el caso]: Que a la fecha se han celebrado las siguientes reformas y modificaciones al acta constitutiva inicial de la empresa: __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________ Que los nombres de los socios que aparecen en las escrituras públicas con las que acredita la existencia legal de las personas morales, y de haberlas, sus reformas y modificaciones, son los siguientes: __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________ II.2.- Que el Señor _______________________, acredita su personalidad y facultades como Representante Legal de dicha Sociedad, mediante el testimonio de la Escritura Pública Número_____ de fecha ______ de _____ de ______ otorgada ante la fe del Notario Público Número. ______, de la Ciudad de _________, Lic. ______________, y tiene como domicilio el ubicado en: ______________________. II.3.- Que su domicilio fiscal se encuentra ubicado en:_______________ número _______, Colonia __________, Código Postal ________, en la ciudad de ________,______________. III.-Las partes declaran: III.1.- Que celebran el presente convenio con fundamento en los Artículos 24 y 53 de las “Disposiciones Administrativas de Contratación en Materia de Adquisiciones, Arrendamientos, Obras y Servicios de las Actividades Sustantivas de Carácter Productivo de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios” y la Regla 8, numeral 8.4, de las reglas de licitación, de la Licitación Pública _______ número ______, cuyo objeto es: __________. III.2.- Las partes de este convenio privado para la presentación de propuesta conjunta y prestación de los servicios, nos comprometemos y obligamos a ejecutar en forma conjunta los servicios objeto de la Licitación, en caso de que nuestra proposición conjunta, resulte con adjudicación favorable. III.3.- Las partes de este convenio privado de propuesta conjunta, nos comprometemos al tenor de las siguientes 202 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Clausulas: Primera Objeto.-Las partes convienen en agruparse con el fin de presentar propuesta conjunta para participar en la licitación pública _______, número _______, cuyo objeto es __________. Segunda Partes de los bienes y/o(servicios, trabajos, etc.) que cada agrupado se obliga a cumplir. Las partes en este convenio se obligan a aportar, en caso de resultar adjudicados, lo siguiente: I. El Contratista __________________________: [PARTES DE LOS BIENES Y/O (SERVICIOS, TRABAJOS, ETC.) QUE SE OBLIGA A PRESTAR, O LA PARTICIPACIÓN QUE TENDRÁ EN EL GRUPO] II. El Contratista __________________________: [PARTES DE LOS BIENES Y/O (SERVICIOS, TRABAJOS, ETC.) QUE SE OBLIGA A PRESTAR, O LA PARTICIPACIÓN QUE TENDRÁ EN EL GRUPO] Tercera Domicilio común. Las partes señalan como su domicilio común para oír y recibir notificaciones el ubicado en________ número _____, Colonia _______, Código Postal ______, en la ciudad de ______,_______, Tel. _____, Fax._____, correo electrónico ______. Cuarta Representante común y líder del consorcio. Las partes convienen que el Contratista __________, a través de su Represente Legal, Señor _______________, será el representante común, otorgándole todo el poder amplio, suficiente y necesario para que actúe ante Pemex Exploración y Producción en nombre y representación de las partes en todos y cada uno de los actos de la Licitación Pública referida, así como para atender todo lo relacionado con la propuesta en el procedimiento de licitación, mismo que firmará la propuesta [es conveniente que se anote el nombre, dirección, teléfono, fax, y correo electrónico del representante común designado]. Así mismo, las partes convienen en que la persona que actuará como LÍDER DEL CONSORCIO, en términos en que señala el inciso b del artículo 24 DAC, en la ejecución del contrato será (___________________________), cuyo representante legal es (______________________________________), quien asume la responsabilidad de coordinar la ejecución de las actividades objeto del contrato y, por tanto, será la única interlocutora del Consorcio con Pemex Exploración y Producción, siendo su domicilio para oír y recibir notificaciones _____________________________ Quinta Obligación conjunta y solidaria. Las partes, se obligan en forma conjunta y solidaria entre sí y ante Pemex Exploración y Producción, para comprometerse respecto de la totalidad de las obligaciones y responsabilidades derivadas del contrato que se firme producto de la Licitación Pública de referencia. Sexta Facturación y pago. Las partes acuerdan que los pagos por la entrega de los bienes y/o prestación de los servicios, se efectúen a [Anotar el nombre de la persona integrante del grupo a la que PEP le efectuará el pago correspondiente], quien será la encargada de expedir la(s) factura(s) correspondientes y realizar los trámites de cobro. Séptima.Control del consorcio La forma en que se ejercerá el control del consorcio por quien actúe como líder en la ejecución del contrato (de manera enunciativa, mas no limitativa, podrá referirse a: Consejo; Toma de decisiones con respecto al contrato; Jurisdicción, etc). 203 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Octava.Resolución de controversias entre las partes La resolución de controversias que pudieran suscitarse en el presente Convenio, será sometido en primer lugar en común acuerdo entre las partes que integren el Consorcio, en caso de no llegar a un acuerdo satisfactorio, los derechos de las partes quedarán a salvo para ejercerse en la vía legal que a su derecho convenga, sujetándose a los jueces y tribunales competentes de ______________, por lo que renuncian a cualquier otra jurisdicción que pudiere corresponderle con razón de su fuero o domicilio. Ó Arbitraje y/o cualquier otro mecanismo de solución de controversias que determinen los participantes. Novena.Acuerdos de indemnización entre los participantes del consorcio Las empresas integrantes del Consorcio acuerdan que las pérdidas o ganancias derivadas de la ejecución del contrato derivado de la Licitación, será proporcional a sus aportaciones financieras efectivamente aportadas y la indemnización que llegare a resultar de la actividad o negligencia de una o de las contratantes será en el porcentaje del daño ocasionado. La forma y términos en que los participantes se indemnizarán entre los mismos en caso de incumplimiento del presente CONVENIO y/o del contrato por parte de los propios participantes. Décima Instrumentos. Asimismo, se adjuntan al presente convenio, los siguientes instrumentos que regulan el control del consorcio por quien actuará como líder en la ejecución del contrato, la resolución de controversias entre los participantes y los acuerdos de indemnización entre los mismos: __________________ __________________ __________________ El presente convenio privado de propuesta conjunta y prestación de los servicios, se firma por las partes en ___ tantos originales, en la Ciudad de _____________, ________, a los _____ días del mes de ________________ de 2013. Contratista Contratista Representante Legal Representante Legal Contratista Contratista Representante Legal Representante Legal 204 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Sección IV: DOCUMENTACIÓN DE REQUISITOS Y CRITERIOS PARA LA ETAPA DE PRECALIFICACIÓN 205 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 DP-1 CRITERIOS DE PRECALIFICACION Descripción de los Trabajos: “LEVANTAMIENTOS SISMOLÓGICOS KU MALOOB ZAAP 3D3C Y CRUDO LIGERO MARINO 3D3C”. Licitación No. I.- REQUISITOS Y DOCUMENTACIÓN TÉCNICA Pemex Exploración y Producción con fundamento en los Artículos 55 de la Ley de Petróleos Mexicanos, 42 y 48 del Reglamento de la Ley de Petróleos Mexicanos 20, 21 y 22 de las Disposiciones Administrativas de Contratación en materia de Adquisiciones, Arrendamientos, Obras y Servicios de las Actividades Sustantivas de Carácter Productivo de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, efectuará la precalificación para determinar, la capacidad técnica, financiera, así como la experiencia de los Licitantes. Los Licitantes deberán entregar los documentos que se relacionan más adelante, en el entendido que el incumplimiento parcial o total de uno o varios puntos, será motivo para su descalificación. El método de calificación será BINARIO La documentación deberá presentarse en idioma español, los anexos técnicos y folletos que expresamente se soliciten, podrán presentarse en el idioma del país de origen del documento, acompañado de una traducción simple al español, la cual se circunscribirá exclusivamente a los requisitos a cumplir. I.- Reglas generales de la precalificación: Se realizará previamente a la presentación y apertura de proposiciones (Artículo 21 fracción I de las DAC). Sólo podrán ser precalificadas las personas físicas y/o morales que hubiesen adquirido las bases de licitación (Artículo 21 fracción II de las DAC) La precalificación se realizará con base en la información que proporcionen los licitantes (Artículo 21 fracción III de las DAC). En la primera junta de aclaraciones, los licitantes podrán plantear sus dudas, respecto de los requisitos y documentación para la precalificación y la convocante dará respuesta a dichos cuestionamientos en la misma junta o, a más tardar, en la siguiente. Una vez solventados los cuestionamientos de los licitantes se señalarán las fechas en que se realizarán los eventos de la precalificación (Artículo 21 fracción IV de las DAC). Se comunicara a los interesados los resultados de la precalificación en acto público conforme a lo indicado en el acta de la primera o segunda junta de aclaraciones, según corresponda (Artículo 21 fracción V de las DAC). Los licitantes que no cumplan con los requisitos de la precalificación, no podrán continuar participando como licitantes en las demás etapas del proceso; esta entidad se abstendrá de recibir propuestas de los licitantes que no hubieran cumplido los requisitos de la precalificación (Artículo 22 de las DAC). Notas Generales: 1.- Todos los documentos presentados por el LICITANTE, deberán de estar firmados por el representante legal y bajo protesta de decir verdad. 2.- El LICITANTE que no cumpla con los documentos requeridos, no pasará a la etapa de presentación de propuestas. 206 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 II.- Documentos y Criterios de precalificación que deben cumplir los Licitantes: Requerimiento No. Documentos que deberá presentar el licitante para la etapa de precalificación. Criterios de precalificación Formato DP-2 Documentos que contengan la evidencia de haber realizado al menos mil kilómetros cuadrados (1000 km 2 área de Full Fold) durante los últimos 5 años de servicios similares a los que se licitan. El licitante deberá llenar el Formato DP-2, anexo: EXPERIENCIA DE LA EMPRESA EN TRABAJOS SIMILARES 1.-La experiencia podrá ser comprobada con los siguientes documentos (se mencionan de manera enunciativa mas no limitativa) 1 Actas de recepción de obras y/o actas de finiquito y/o carátulas de Contratos y/o cualquier otro documento que demuestre fehacientemente el inicio y la terminación de los servicios de supervisión, así como el nombre o razón social del cliente a quien se le proporcionó dicho servicio debidamente firmados por el mismo. DE LA 1.- Los Licitantes acrediten la experiencia y capacidad técnica requerida mediante la comprobación de haber realizado al menos mil kilómetros cuadrados (1000 km 2 área de Full Fold) durante los últimos 5 años de servicios similares a los que se licitan. 2.- El documento sea presentado en papel membretado, que contenga razón social, domicilio fiscal y que esté debidamente firmado por el representante legal de la empresa. 3.- Las constancias emitida por los clientes del licitante acrediten el punto uno de este criterio. PEP podrá verificar en cualquier momento la autenticidad de los documentos presentados. Constancias mediante las cuales la (s) empresa (s) a las que se hubieran proporcionado los servicios hagan constar que el Licitante le proporcionó a satisfacción (incluyendo el período de tiempo) los servicios similares a los que se licitan. Formato (Libre) DP-3 Estados financieros. CAPACIDAD FINANCIERA EMPRESA Se verificará que: El licitante debe incluir en su propuesta técnica: 1.- Se verificará que la copia simple legible de los Estados Financieros Dictaminados por auditor externo presentada por el Licitante: 2 1.- Copia simple legible de los Estados Financieros Básicos Dictaminados por auditor externo de los dos últimos años (Balance General, Estado de Resultados, Estado de Flujo de a) Se presenten en idioma español o traducción simple al español en caso de ser emitidos en idioma diferente. 207 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Requerimiento No. Documentos que deberá presentar el licitante para la etapa de precalificación. Efectivo y Estado de Variación del Capital Contable) con sus notas a los estados financieros que contengan la opinión del auditor en el dictamen financiero, la cual debe ser limpia o con salvedades, que permitan opinar si los estados financieros se encuentran presentados razonablemente en todos los aspectos importantes. 1.1.- Tratándose de sociedades extranjeras, los Estados Financieros deberán presentarse de acuerdo al punto 1 ó, presentar copia de la declaración 10-K dirigida al “Securities Exchange Commission” en los que conste el “ShareholdersEquity” o “Net Worth”. Criterios de precalificación b) No contengan opinión negativa o abstención de opinión. c) Corresponda a los dos últimos años. d) Cumplan con las Normas de Información Financiera, emitidas por el Consejo Mexicano de Normas de Información Financiera, A.C. o cumplan con las Normas Internacionales de Información Financiera, emitidas por el IASB. e) Esté debidamente firmado por el auditor. 2.- Copia simple de ambos lados de la cédula profesional del profesionista que firma el dictamen y copia simple del Registro Administración General de Auditoría Fiscal Federal (AGAFF) del Servicio de Administración Tributaria (SAT), independiente o como miembro de firma(s) de Contadores Públicos o en caso de sociedades extranjeras el documento equivalente. f) Que el documento contenga toda la información solicitada. g) Que el capital neto de trabajo del licitante sea como mínimo de seis millones (6´000,000.00) de USD el financiamiento de los trabajos a realizar, de acuerdo con su análisis financiero presentado. 1.1.- En caso de que el Licitante presente la declaración 10 K esta deberá cumplir con lo señalado en el punto 1.2 de la columna “Documentos que deberá presentar el licitante para la evaluación de su propuesta de este Documento DP-1 Criterios de Precalificación”. 2.- Se verificará que la cédula profesional corresponda al profesionista que firma el Dictamen y en caso de sociedades extranjeras el documento equivalente, o lo que la práctica profesional acepte. PEP podrá verificar en cualquier momento la autenticidad de los documentos presentados. 208 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Requerimiento No. Documentos que deberá presentar el licitante para la etapa de precalificación. Formato (Libre) DP-4 POLÍTICA DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL (SSPA). Política de Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental (SSPA). 3 Criterios de precalificación Se verificará que: 1.- Esta política deberá contener cuando menos los rubros de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental (SSPA). 2.- La Política deberá presentarse en papel con membrete de la empresa preferentemente, y firmada por la Máxima Autoridad y/o Representante Legal. 3.- En caso de propuestas conjuntas, bastará que la presente el representante común. Formato (Libre) DP-5 Organigrama en papel membretado de la empresa propuesto para el Departamento de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental (SSPA). ORGANIGRAMA DE LA EMPRESA PROPUESTO PARA EL DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL (SSPA). Se verificará que: 1.- El organigrama se presente en papel membretado de la empresa preferentemente y firmado por la máxima autoridad y/o representante legal del licitante. 2.- Que la estructura organizacional en materia de seguridad salud en el trabajo y protección ambiental sea congruente con los servicios especificados en el Anexo C. 4 3.- Que el organigrama indique todo el personal tanto de costo directo como indirecto que estará involucrado en estas actividades indicando especialidad, categoría y número requerido, así como las horas – hombre, necesarias para su realización por semana o mes. Incluir lo relativo a la relación directa. Por ningún motivo el representante técnico o coordinador, ni el jefe de brigada designado por el licitante para la ejecución del objeto de la licitación podrá fungir como responsable de SSPA. 209 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Requerimiento No. Documentos que deberá presentar el licitante para la etapa de precalificación. Formato (Libre) DP-6 Carta en la que se compromete a asignar los recursos físicos y financieros para cumplir con la Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental (SSPA). CARTA DE RECURSOS FÍSICOS Y FINANCIEROS PARA EL SSPA 5 Criterios de precalificación Se verificará que: 1.-La carta compromiso deberá presentarse en papel con membrete de la empresa preferentemente, haciendo referencia al proceso de contratación de que se trate y firmada por la Máxima Autoridad y/o Representante Legal. 2.-En la carta compromiso, el licitante deberá manifestar bajo protesta de decir verdad que se compromete a asignar los recursos físicos y financieros para cumplir con la Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental (SSPA). 3.-Porcentaje de los recursos Físicos y Financieros para el SSPA, y en las áreas que se aplicaran. Formato (Libre) DP-7 Se verificará que: Currículum vitae del responsable y supervisores de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental (SSPA) que contenga. CURRÍCULUM VITAE DEL PERSONAL DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL (SSPA) 1.- Que el Currículum Vitae esté firmado de manera autógrafa por la persona propuesta o por el representante legal de la empresa, bajo protesta de decir verdad. Para el caso del responsable: 6 Relación de compañías en las que ha prestado servicios de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental en los últimos 5 años indicando como mínimo nombre, dirección, teléfono, plazo en el que prestó sus servicios 2.- Que la documentación presentada evidencie la experiencia solicitada y necesaria para llevar a cabo los trabajos pudiendo ser: a) Copia (s) de Contrato (s) laboral (es), b) Constancia (s) laboral (es), Para el caso del supervisor: c) Certificados y/o Diplomas en la materia. Relación de compañías en las que ha prestado servicios de Seguridad, Salud en el Trabajo y d) Cualquier otro documento con que se acredite la 210 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Requerimiento No. Documentos que deberá presentar el licitante para la etapa de precalificación. Protección Ambiental en los últimos 3 años indicando como mínimo nombre, dirección, teléfono, plazo en el que prestó sus servicios Criterios de precalificación experiencia solicitada tal como: Formato (Libre) DP-8 PROGRAMAS INTERNOS DE VERIFICACIONES DE CUMPLIMIENTO AL ANEXO SSPA Y AUDITORÍAS EFECTIVAS Programas internos de: I. Verificaciones de cumplimiento al Anexo SSPA. II. Auditorías efectivas. III. Auditorias efectivas conjuntas CONTRATISTAPEP 7 Constancia o registro de ser Perito en la Materia; Autoridad reconocida en la materia, Académico en Institución de Educación Superior en materias relacionadas de Seguridad, Salud y Protección Ambiental, Contar con Maestría o Doctorado en área afín entre otros. Se verificará que: 1.- El licitante debe presentar en papel con membrete preferentemente y firmado por el Representante Legal, sus programas de verificaciones internas de cumplimiento al Anexo SSPA y de Auditorías Efectivas, correspondientes a este proceso de contratación. 2.- Los programas de cada rubro deberán contemplarse por lo menos una vez al mes, durante el periodo de ejecución. Se verificará que: Formato (Libre) DP-9 EXPERIENCIA DE LA EMPRESA EN TRABAJOS SIMILARES EN MATERIA DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL (SSPA) 8 Relación de los servicios que haya realizado o de aquellos que se estén ejecutando a la fecha de la licitación y que guarden similitud con los que se licitan que acrediten 5 años de experiencia de la empresa en materia de seguridad, salud en el trabajo y protección ambiental (SSPA). 1.- Los servicios similares a los que se licitan realizados por el Licitantes acrediten 5 años de experiencia en materia de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección ambiental SSPA. 2.- El documento sea presentado en papel membretado, que contenga razón social, domicilio fiscal y que esté debidamente firmado por el representante legal de la empresa. PEP podrá verificar en cualquier momento la autenticidad de los documentos presentados. 211 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 EXPERIENCIA DE LA EMPRESA EN TRABAJOS SIMILARES Formato DP-2 RELACIÓN DE TRABAJOS REALIZADOS Y EN EJECUCIÓN POR EL LICITANTE QUE GUARDEN SIMILITUD CON LOS QUE SE LICITAN. Descripción de los Trabajos: “LEVANTAMIENTOS SISMOLÓGICOS KU MALOOB ZAAP 3D3C Y CRUDO LIGERO MARINO 3D3C”. Licitación No. AÑO CLIENTE DESCRIPCION DE LOS SERVICIOS DESARROLLO EN Km2 PROGRAMA PENDIENTE FECHA DE TERMINACIÓN LUGAR TIRANTE DE AGUA EN MTS. Anexar copias de: actas de recepción de obras y/o actas de finiquito y/o carátulas de contratos y/o copias de facturas. En la columna LUGAR el licitante solo deberá poner, por ejemplo, Golfo de México, Mar del Norte, Costa fuera de África, etc. 212 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 CAPACIDAD FINANCIERA DE LA EMPRESA DP-3 ESTADOS FINANCIEROS FORMATO (LIBRE) 213 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 POLÍTICA DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL (SSPA). FORMATO DP-4 FORMATO (LIBRE) 214 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 ORGANIGRAMA DE LA EMPRESA PROPUESTO PARA EL DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL (SSPA). DP-5 ORGANIGRAMA DE LA EMPRESA FORMATO (LIBRE) 215 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 CARTA DE RECURSOS FÍSICOS Y FINANCIEROS PARA EL SSPA DP-6 CARTA DE RECURSOS FORMATO (LIBRE) 216 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 CURRÍCULUM VITAE DEL PERSONAL DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL (SSPA) DP-7 CURRICULUM FORMATO (LIBRE) 217 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 PROGRAMAS INTERNOS DE VERIFICACIONES DE CUMPLIMIENTO AL ANEXO SSPA Y AUDITORÍAS EFECTIVAS DP-8 Formato (Libre) 218 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 EXPERIENCIA DE LA EMPRESA EN TRABAJOS SIMILARES EN MATERIA DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL (SSPA) DP-9 Formato (Libre) 219 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Sección V: DOCUMENTACIÓN DE CARÁCTER TÉCNICO 220 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 CAPACIDAD TÉCNICA Formato (Libre) DT-1 Organigrama 221 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 CAPACIDAD TÉCNICA Formato (Libre) DT-2 Metodología de trabajo 222 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 CAPACIDAD TÉCNICA Formato (Libre) DT-3 Relación de equipos y sus tecnologías 223 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 EXPERIENCIA DE LOS PROFESIONALES TÉCNICOS (Formato DT-4) Personal Técnico mínimo que empleará el Contratista en el ”Levantamiento Sismológico Ku Maloob Zaap 3D3C Y CRUDO LIGERO MARINO 3D3C”. PUESTO LEVANTAMIENTOS AÑOS DE REALIZADOS. EXPERIENCIA FECHA DE INICIO DOCUMENTACIÓN COMPROBATORIA FECHA DE INCLUIDA EN LA PROPUESTA TÉCNICA FOLIO N° TERMINO Las categorías son enunciativas el licitante adecuará el número de filas conforme al número de categorías y personal que considere en su propuesta. PEP requiere que este personal compruebe la experiencia especificada en el numeral XI.3 PERSONAL del Anexo B en el puesto o en trabajos similares, incluyendo la currícula firmada en original por los titulares y/o por el Representante Legal del licitante. 224 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 EFICIENCIA OPERATIVA FORMATO DT-5 Programa calendarizado de ejecución general de los trabajos que refleje cantidades y porcentaje de avance en la ejecución de los mismos (sin montos). PARTIDA Nº 1 2 3 4 5 6 7 CONCEPTO Adquisición y grabación digital de datos sísmicos tridimensionales multicomponente (OBC) en área operativa en el Levantamiento Sismológico Ku Maloob Zaap 3D3C, conforme a lo indicado en el Anexo B-1. Adquisición y grabación digital de datos sísmicos tridimensionales multicomponente (OBC) en área operativa en el Levantamiento Sismológico Crudo Ligero Marino 3D3C, conforme a lo indicado en el Anexo B-1. Procesado de los datos sísmicos hasta migración post apilamiento en tiempo de la onda “P” (Post STM) en el Levantamiento Sismológico Ku Maloob Zaap 3D3C, conforme a lo indicado en el Anexo B-1. Procesado de los datos sísmicos hasta migración post apilamiento en tiempo de la onda “P” (Post STM) en el Levantamiento Sismológico Crudo Ligero Marino 3D3C, conforme a lo indicado en el Anexo B-1. Procesado de los datos sísmicos hasta migración pre apilamiento en tiempo de la onda “P” (PreSTM) en el Levantamiento Sismológico Ku Maloob Zaap 3D3C, conforme a lo indicado en el Anexo B-1 (Opcional). Procesado de los datos sísmicos hasta migración pre apilamiento en tiempo de la onda “P” (PreSTM) en el Levantamiento Sismológico Crudo Ligero Marino 3D3C, conforme a lo indicado en el Anexo B-1 (Opcional). Tiempo en espera, conforme a lo indicado en el Anexo B-1. UNIDAD CANTIDAD TOTAL Km² 1,003 Km² 800 Km² 1,003 Km² 800 Km² 1,003 Km² 800 Hora 200 1 2 3 4 5 AÑO MES 6 7 . . . . . 31 Notas.En la programación se indicarán por mes las cantidades de trabajo a realizar. El licitante adecuará el número de filas y columnas de meses que se requiera de acuerdo al plazo de ejecución. En todas las partidas, el licitante deberá indicar las fechas de inicio y término de cada una, las cuales servirán como puntos de control y se relacionan con lo establecido en el modelo de contrato. 225 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 EFICIENCIA OPERATIVA Formato (Libre) DT-6 Cumplimiento de especificaciones y parámetros técnicos 226 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 EFICIENCIA OPERATIVA Formato (Libre) DT-7 Ubicación de las embarcaciones sísmicas. 227 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 MANIFESTACIÓN EXPRESA Y POR ESCRITO DE CONOCER LOS TÉRMINOS DE REFERENCIA Y LAS ESPECIFICACIONES GENERALES Y PARTICULARES DE LOS TRABAJOS Formato (Libre) DT-8 228 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Sección VI: DOCUMENTACIÓN DE CARÁCTER ECONÓMICO 229 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 ANEXO “C” Levantamientos Sismológicos Ku Maloob Zaap 3D3C y Crudo Ligero Marino 3D3C RELACION DE CONCEPTOS Y PRECIOS UNITARIOS Y MONTO TOTAL EN DOLARES. PARTIDA N° 1 2 3 4 5 6 7 CONCEPTO DESCRIPCION Adquisición y grabación digital de datos sísmicos tridimensionales multicomponente (OBC) en área operativa en el Levantamiento Sismológico Ku Maloob Zaap 3D3C, conforme a lo indicado en el Anexo B-1. Adquisición y grabación digital de datos sísmicos tridimensionales multicomponente (OBC) en área operativa en el Levantamiento Sismológico Crudo Ligero Marino 3D3C, conforme a lo indicado en el Anexo B-1. Procesado de los datos sísmicos hasta migración post apilamiento en tiempo de la onda “P” (Post STM) en el Levantamiento Sismológico Ku Maloob Zaap 3D3C, conforme a lo indicado en el Anexo B-1. Procesado de los datos sísmicos hasta migración post apilamiento en tiempo de la onda “P” (Post STM) en el Levantamiento Sismológico Crudo Ligero Marino 3D3C, conforme a lo indicado en el Anexo B-1. Procesado de los datos sísmicos hasta migración pre apilamiento en tiempo de la onda “P” (PreSTM) en el Levantamiento Sismológico Ku Maloob Zaap 3D3C, conforme a lo indicado en el Anexo B-1 (Opcional). Procesado de los datos sísmicos hasta migración pre apilamiento en tiempo de la onda “P” (PreSTM) en el Levantamiento Sismológico Crudo Ligero Marino 3D3C, conforme a lo indicado en el Anexo B-1 (Opcional). Tiempo en espera, conforme a lo indicado en el Anexo B-1. UNIDAD CANTIDAD Km² 1,003 Km² 800 Km² 1,003 Km² 800 Km² 1,003 Km² 800 Hora 200 PRECIO UNITARIO CON LETRA PRECIO UNITARIO CON NUMEROS IMPORTE USD IMPORTE TOTAL 230 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 FORMATO DE-1 ANÁLISIS DE PRECIOS UNITARIOS DE LOS CONCEPTOS DE TRABAJO FORMATO DE-1 Licitación Pública Internacional Abierta N° 18575111-503-13 ANEXO H-1 HOJA : DE : RAZON SOCIAL DEL LICITANTE: FIRMA DEL LICITANTE OBJETO: ANÁLISIS DE PRECIOS UNITARIOS DE LOS CONCEPTOS DE TRABAJO. N° : CONCEPTO: UNIDAD : CANTIDAD: MATERIALES Y EQUIPO DE INSTALACIÓN PERMANENTE UNIDAD CANTIDAD COSTO UNITARIO IMPORTE SUMA $ MANO DE OBRA CATEGORIA SUMA $ Equipo de Seguridad (Ks) ________ (suma MO) Herramienta Menor (Kh) ________ (suma MO) MAQUINARIA Y EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN SUMA $ COSTO DIRECTO (CD) = TOTAL $ PORCENTAJE IMPORTE FACTOR DE SOBRECOSTO (SC) = % SC x ( CD ) PRECIO UNITARIO = ( CD + SC ) 231 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 FORMATO DE-2 LISTADO DE MATERIALES Y EQUIPOS DE INSTALACIÓN PERMANENTE Licitación Pública Internacional Abierta N° 18575111-503-13 RAZON SOCIAL DEL LICITANTE: FIRMA DEL LICITANTE FORMATO DE-2 ANEXO H-2 HOJA : DE : OBJETO: ANEXO “H-2” No. LISTADO DE MATERIALES Y EQUIPOS DE INSTALACIÓN PERMANENTE MATERIAL UNIDAD COSTO EN EL LUGAR DEL SERVICIO 232 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 FORMATO DE-3 TABULADOR DE SALARIOS Licitación Pública Internacional Abierta N° 18575111-503-13 FORMATO DE-3 ANEXO H-3 RAZON SOCIAL DEL LICITANTE: FIRMA DEL LICITANTE HOJA : DE : OBJETO: Anexo H-3 TABULADOR DE SALARIOS No. CATEGORÍAS UNIDAD SALARIO REAL 233 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 FORMATO DE-4 ANÁLISIS, CÁLCULO E INTEGRACIÓN DE LOS COSTOS HORARIOS DE LA MAQUINARIA Y EQUIPO Licitación Pública Internacional Abierta N° 18575111-503-13 FORMATO DE-4 ANEXO H-4 HOJA : DE : RAZON SOCIAL DEL LICITANTE: FIRMA DEL LICITANTE OBJETO: ANEXO H-4 ANÁLISIS, CALCULO E INTEGRACION DE LOS COSTOS HORARIOS DE LA MAQUINARIA Y EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN EQUIPO No. CLASIFICACIÓN DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO DATOS GENERALES: TIPO DE COMBUSTIBLE : ___ GASOLINA ___ DIESEL ___ OTRO _____________________ ( Pm ) PRECIO DE LA MÁQUINA O EQUIPO ( Pn ) VALOR DE LAS LLANTAS ( Pa) VALOR DE EQUIPAMIENTO, ACCESORIOS Y/O PIEZAS ESPECIALES $ $ ( HP ) POTENCIA NOMINAL ( Fo ) FACTOR DE OPERACIÓN HP $ ( HPop ) POTENCIA DE OPERACIÓN ( HP x Fo ) HP ( Vm) VALOR DE LA MÁQUINA $ ( Vr ) VALOR DE RESCATE ( Ve ) VIDA ECONÓMICA ( IC ) INDICADOR ECONÓMICO __ % Vm ( Gh ) $ HORAS ( Pc ) PRECIO DEL COMBUSTIBLE ( C ) CAPACIDAD DEL CARTER ( t ) HORAS ENTRE CAMBIO DE LUBRICANTE ( i ) TASA DE INTERES ANUAL ( Hea ) HORAS EFECTIVAS POR AÑO ( IES) INDICADOR ESPECIFICO SEGUROS ( s ) PRIMA ANUAL PROMEDIO ( Ko ) MANTENIMIENTO MAYOR Y MENOR ( Ga ) CONSUMO ENTRE CAMBIO DE LUB. =C/t I.- CARGOS FIJOS : I.1.- DEPRECIACIÓN I.2.- INVERSIÓN I.3.- SEGUROS I.4.- MANTENIMIENTO ( Ah ) HORAS % LITROS/HR LITROS/ HR. LITRO LITROS HORAS LITROS/ HR LITRO HORAS HORAS HORAS TURNO CANTIDAD DE COMBUSTIBLE CANTIDAD DE LUBRICANTE ( Pa ) COSTO DEL LUBRICANTE ( Vn ) VIDA DE LAS LLANTAS ( Va ) VIDA DEL EQUIP. ACC. Y/O PZAS. ESP. ( Ht ) HORAS EFECTIVAS POR TURNO ( Sr ) SALARIOS POR TURNO D = ( Vm - Vr ) / Ve Im = ( Vm + Vr ) i / 2 Hea Sm = ( Vm+ Vr ) s / 2 Hea Mn = Ko x D = = = = ( 1 ) SUMA CARGOS FIJOS II.- CONSUMOS : II.1.- COMBUSTIBLES II.2.- OTRAS FUENTES DE ENERGIA II.3.- LUBRICANTES II.4.- LLANTAS II.5.- EQUIP. ACC. Y/O PZAS. ESP. Co = Gh x Pc = = = = = Lb=(Ah+Ga) Pa N = Pn /Vn = Ae = Pa /Va = ( 2 ) SUMA CONSUMOS III.- OPERACIÓN : CATEGORIAS III.1.- OPERACIÓN Po = Sr / Ht = CANTIDAD SALARIO REAL IMPORTE ( Sr ) = $ = ( 3 ) SUMA OPERACION COSTO DIRECTO POR HORA ( 1 ) + ( 2 ) + ( 3 ) = $ 234 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 FORMATOS LISTADO DE INSUMOS QUE INTERVIENEN EN LA INTEGRACIÓN DE LA PROPUESTA: FORMATO DE-5A DE CATEGORÍAS DE MANO DE OBRA DEL PERSONAL QUE INTERVENDRA DIRECTAMENTE EN LA EJECUCIÓN DE SUS TRABAJOS, CON SUS RESPECTIVAS UNIDADES DE MEDICIÓN Y SUS IMPORTES (CON MONTOS) FORMATO DE-5B DE MAQUINARIA Y EQUIPO, EQUIPO CÓMPUTO, HERRAMIENTA, EQUIPO DE SEGURIDAD Y DEMÁS QUE PROPORCIONARÁ EL CONTRATISTA PARA LLEVAR A CABO LOS TRABAJOS, CON SUS RESPECTIVAS UNIDADES DE MEDICIÓN Y SUS IMPORTES (CON MONTOS). FORMATO DE-5C DE MATERIALES QUE PROPORCIONARÁ EL CONTRATISTA PARA LLEVAR A CABO LOS TRABAJOS, CON SUS RESPECTIVAS UNIDADES DE MEDICIÓN Y SUS IMPORTES (CON MONTOS). 235 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 FORMATO DE-5A FORMATO Licitación Pública Internacional Abierta N° 18575111-503-13 DE-5A HOJA : DE : RAZON SOCIAL DEL LICITANTE: FIRMA DEL LICITANTE OBJETO: LISTADO DE INSUMOS QUE INTERVIENEN EN LA INTEGRACIÓN DE LA PROPUESTA DE CATEGORÍAS DE MANO DE OBRA N°. CATEGORÍA UNIDAD SALARIO REAL CANTIDAD IMPORTE TOTAL 236 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 FORMATO DE-5B Licitación Pública Internacional Abierta N° 18575111-503-13 FORMATO DE-5B HOJA : DE : RAZON SOCIAL DEL LICITANTE: FIRMA DEL LICITANTE OBJETO: LISTADO DE INSUMOS QUE INTERVIENEN EN LA INTEGRACIÓN DE LA PROPUESTA DE EQUIPO Y MAQUINARIA, EQUIPO DE CÓMPUTO, HERRAMIENTA, EQUIPO DE SEGURIDAD Y DEMÁS N°. DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD COSTO HORARIO IMPORTE TOTAL 237 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 FORMATO DE-5C FORMATO Licitación Pública Internacional Abierta N° 18575111-503-13 DE-5C HOJA : DE : RAZON SOCIAL DEL LICITANTE: FIRMA DEL LICITANTE OBJETO: LISTADO DE INSUMOS QUE INTERVIENEN EN LA INTEGRACIÓN DE LA PROPUESTA DE MATERIALES N°. MATERIAL UNIDAD COSTO PUESTO EN EL LUGAR DEL SERVICIO CANTIDAD IMPORTE TOTAL 238 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCIÓN Licitación Pública Internacional Abierta N° 18575111-503-13 FORMATO DE-6 FIRMA DEL LICITANTE ANEXO DE-6 HOJA : DE : RAZON SOCIAL DEL LICITANTE: OBJETO: PROGRAMA DE EROGACIONES DE LA EJECUCIÓN GENERAL DE LOS SERVICIOS (CON MONTOS) POR PARTIDA / SUBPARTIDA PDA / SUBPART CONCEPTO UNIDAD CANTIDAD P. UNIT. 1 CANT MONTO 2 CANT MONTO MESES 3 CANT MONTO CANT 4 MONTO CANT 5 MONTO IMPORTE TOTAL TOTAL MENSUAL ACUMULADO NOTA.-EL LICITANTE ADECUARÁ EL NÚMERO DE COLUMNAS DE MESES QUE SE REQUIERA DE ACUERDO AL PLAZO DE AJECUCIÓN 239 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Sección VII: REQUISITOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN DE LAS PROPUESTAS Y CRITERIOS DE ADJUCACIÓN 240 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Documento D-1 Requisitos y Criterios de evaluación legal/administrativa El licitante deberá proporcionar la documentación relacionada de conformidad con lo siguiente: Documento Acreditamiento de Existencia Legal. Documento Requisito a revisar Para persona Moral: Para persona Moral: 1.1. Copia simple legible del Acta Constitutiva y/o sus modificaciones, de la empresa o empresas licitantes, protocolizados ante notario público Mexicano e incluyendo inscripción en el Registro Público de Comercio. (Anexar el Formato DA-1 Solicitud de Inscripción a la licitación) Si el licitante es una empresa extranjera, la documentación solicitada en el punto 1.1. o equivalente debidamente legalizada con la copia simple de la Apostilla en términos de la Convención de La Haya y su traducción simple al español. 1.1. Que la copia del Acta Constitutiva y/o sus modificaciones y del Registro Público de Comercio sea legible y se acredite la constitución de la empresa licitante. En caso de empresas extranjeras la documentación esté debidamente legalizada presentando copia simple de la Apostilla en términos de la Convención de la Haya y se acompañe de su traducción simple al español; o bien copia simple de la Apostilla electrónica indicando claramente la referencia al sitio de internet donde pueda ser consultada y corroborados los datos. 1.2. Copia simple legible del Registro Federal de Contribuyentes o su equivalente del país de origen acompañada de su traducción simple 1.2 Que la copia del Registro Federal de Contribuyentes sea al español legible o su equivalente del país de origen, acompañada de su traducción simple al español, indicando claramente la referencia Si el licitante es una empresa extranjera, la copia del RFC solicitada en del sitio oficial de internet de la autoridad tributaria del país que el punto 1.2. o su equivalente podrá ser presentado, indicando emite el documento. claramente la referencia del sitio oficial de internet de la autoridad tributaria del país que emite el documento. Persona Física: Para persona Física: 1.1 Copia simple legible del Acta de nacimiento y Registro Federal de Contribuyentes. 1.1. Que la copia del Acta de nacimiento y Registro Federal de Contribuyentes sea legible y se acredite la constitución del licitante. Si el licitante es extranjero, la documentación equivalente debidamente legalizada con la copía simple de la Apostilla en términos de la Convención de La Haya y su traducción simple al español. 241 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Documento Documento Requisito a revisar Para el caso de Propuestas Conjuntas, cada una de las empresas Para el caso de proposiciones conjuntas se verificará que cada deberá acreditar en lo individual su existencia legal. uno de los integrantes del Grupo acredite en lo individual su existencia legal, según corresponda. Para el caso de Proposiciones individuales se verificará que el licitante no presente dos o más proposiciones en este procedimiento de contratación, a través de dos o más personas y cualquiera de ellas controle a la otra persona, o cuando se encuentren bajo control común; en el entendido de que el control consiste en la capacidad de dirigir o influir en la dirección de la administración o políticas de dicha otra persona, ya sea por medio de la propiedad de acciones u otros valores con derecho a voto o de cualquier otra manera. Acreditación de las facultades y personalidad del representante legal. Para el caso de una Proposición Conjunta, se verificará que las personas físicas o morales que la integran, no presente dos o más proposiciones en este procedimiento de contratación, a través de dos o más personas y cualquiera de ellas controle a la otra persona, o cuando se encuentren bajo control común; en el entendido de que el control consiste en la capacidad de dirigir o influir en la dirección de la administración o políticas de dicha otra persona, ya sea por medio de la propiedad de acciones u otros valores con derecho a voto o de cualquier otra manera. 2.1 Copia simple legible del Poder del Representante Legal que acredite 2.1 Que la copia del Poder del Representante Legal sea legible que cuenta con las facultades suficientes para comprometer a su y acredite que cuenta con las facultades solicitadas. representada, y en su caso, para firmar el contrato correspondiente. 2.2 En caso de empresas extranjeras la documentación esté Si el licitante es una empresa extranjera, la documentación equivalente debidamente legalizada con la copía simple de la Apostilla en debidamente legalizada con la copia simple de la Apostilla en términos términos de la Convención de la Haya y se acompañe de su de la Convención de La Haya y su traducción simple al español. traducción simple al español. Para el caso de proposiciones conjuntas se verificará que cada uno de los integrantes del Grupo acredite en lo individual las facultades solicitadas. Para el caso de proposiciones conjuntas se verificará que cada uno de los integrantes del Grupo acredite en lo individual las facultades solicitadas. 242 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Documento Declaración relativa a los artículos 53 de la LPM y 12 de las DAC Identificación oficial vigente con fotografía Declaración de Integridad y compromisos con la transparencia (OPCIONAL) Documento 3.1. Escrito mediante el cual declare bajo protesta de decir verdad de no encontrarse bajo los supuestos del artículo 53, fracción V de la LPM, y del artículo 12 de las DAC, conteniendo lo solicitado en el Formato DA-2, debidamente firmado por el representante legal del licitante, preferentemente en papel membretado de la empresa. Para el caso de Proposiciones Conjuntas, las personas física o moral, que forman parte de la misma, deberán presentar en forma individual este escrito. Requisito a revisar 3.1. El escrito esté firmado por el representante legal, se declare bajo protesta de decir verdad, que corresponda al número y descripción de la presente licitación y se requisite la información solicitada de acuerdo al Formato DA-2. Para el caso de proposiciones conjuntas se verificará que cada uno de los integrantes del Grupo requisite debidamente el escrito mencionado en el párrafo anterior. 4.1 El licitante deberá entregar, copia simple por ambos lados, de 4.1. Que la identificación entregada corresponda a las cualquiera de las siguientes identificaciones oficiales, de la persona que determinadas como oficiales. en representación del licitante firme la documentación de la proposición: Credencial para votar expedida por el Instituto Federal Electoral, o La identificación corresponda, a la persona que en Pasaporte, o representación del licitante firme la documentación para Cartilla del Servicio Militar, o acreditar la proposición. Cédula Profesional Para el caso de empresas extranjeras, éstas podrán entregar copia simple de cualquier identificación oficial equivalente en su país de origen. Para el caso de Proposiciones Conjuntas, además del requisito Para el caso de Proposiciones Conjuntas, además de lo anterior, el licitante deberá incluir en su proposición una copia anterior, que el licitante incluya en su proposición una copia simple de la identificación de cada uno de los representantes simple de la identificación de cada uno de los representantes legales de las personas físicas o morales que forman parte de la legales de las personas físicas o morales que forman parte de la Proposición Conjunta y que suscriben el Convenio Privado de Proposición Conjunta y que suscriben el Convenio Privado de Participación Conjunta. Participación Conjunta. El licitante entregará el Documento DA-8 firmado por el representante del licitante denominado Declaración de Integridad y Compromisos con la Transparencia (opcional) 1.- Este documento deberá ser presentado en original, firmado por el representante legal del Licitante, o por él mismo, en el caso de persona física que actúe por su propio derecho. 3.- El servidor público designado para presidir el “Acto de Presentación y Apertura de Proposiciones”, deberá firmar este documento de aquellos Licitantes que lo presenten. 243 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Documento Documento El licitante entregará el Documento DA-3 firmado por el representante del licitante denominado Formato de manifestación de confidencialidad. [Opcional] Manifestación de Confidencialidad Requisito a revisar Observación: Para una mayor agilidad del “Acto de Presentación y Apertura de Proposiciones”, se sugiere entregar una copia de este documento, misma que, con la firma del servidor público designado por PEP para presidir el evento, le será devuelto al Licitante. Este documento deberá ser presentado en original, firmado por el representante legal del Licitante, o por él mismo, en el caso de persona física que actúe por su propio derecho. Mediante escrito relativo a lo dispuesto en los artículos 18 fracción I y 19 de la Ley federal de transparencia y acceso a la información pública gubernamental de estas bases Si el licitante omite hacer el señalamiento expreso conforme al párrafo que antecede, se entenderá que su propuesta no contiene la información confidencial. Formato de convenio privado de propuesta conjunta y prestación Que el Consorcio presente el original del Convenio de los servicios [Formato DA-9] Que el Convenio Privado contenga la información referida en el Formato DA-9, a) La forma en que pretendan organizarse las personas que integran el consorcio; b) Formato de convenio privado de propuesta conjunta y prestación de los servicios c) d) Que el Convenio Privado este firmado por todos y cada uno de los representantes legales de las personas físicas y/o morales integrantes del Consorcio. Las actividades a que se obliga cada una de las personas participantes, asimismo, deberá señalarse a la persona que actuará como líder en la ejecución del contrato; Que los datos relativos a acreditación de la existencia de las personas físicas y/o morales que integran el Consorcio, así como en su caso de la personalidad y facultades de sus representantes Indicación que los integrantes de la propuesta conjunta quedarán legales, coincidan con la documentación presentada por el obligados en forma solidaria respecto de la totalidad de las Licitante para cumplir con los requisitos del numeral 1, 2, 3, 4 y 5 obligaciones derivadas del contrato correspondiente; de esta Tabla. Señalar expresamente que la persona que fungirá como líder del consorcio en la ejecución del contrato, y acreditar la relación corporativa entre todos los miembros del Consorcio y designar al I. Que el Convenio Privado contenga las siguientes estipulaciones: 244 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Documento Documento integrante que fungirá como líder del Consorcio en la ejecución del contrato, indicando en cualquier caso el nombre, razón o denominación social del mismo. A opción del Consorcio, podrá incluirse en dicho Convenio Privado para la Ejecución de los servicios, lo siguiente: i. ii. iii. Estipulaciones que regulen el control del Consorcio por quien actuará como líder en la ejecución del Contrato; Estipulaciones que regulen la resolución de controversias entre los participantes; y Acuerdos de indemnización entre los participantes. En caso de que el Licitante decida no incluir en el Convenio Privado, las Estipulaciones y Acuerdos señalados en los apartados i, ii y iii, deberá presentar por separado un documento o documentos independientes entre sí en los que los miembros del Consorcio pacten dichas Estipulaciones y Acuerdo. Requisito a revisar a. Nombre, denominación o razón social y domicilio de los integrantes del Consorcio, identificando, según sea el caso (a) los datos de los testimonios públicos o documentos equivalentes con los que se acredita la existencia legal de las personas morales de la agrupación; y/o (b) los datos del Acta de nacimiento e identificación oficial de las personas físicas que forman parte del Consorcio; II. En caso de que todos los miembros del Consorcio formen parte de un mismo grupo empresarial o corporativo, se verificará que el Consorcio haya acreditado en el Convenio Privado, la vinculación corporativa entre todos los integrantes del Consorcio. III. En el caso de que formen parte del Consorcio personas morales y /o e personas físicas que actúen por conducto de un representante legal, nombre de los representantes de cada una de las personas que integran el Consorcio, identificando, en su caso, los datos de los testimonios públicos o documentación equivalente con los que se acredita su representación; b. Indicación de la forma en que pretendan organizarse los integrantes del Consorcio. c. Definición de las actividades del Contrato a que se obliga cada una de las personas participantes. d. Señalamiento de la persona que actuará como líder en la ejecución del Contrato. e. Estipulación expresa que cada uno de los firmantes queda obligado en forma solidaria para comprometerse respecto de la totalidad de las obligaciones derivadas del Contrato que se firme. IV. Que el Convenio Privado incluya las Estipulaciones y 245 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Documento Documento Requisito a revisar Acuerdos señalados en los apartados i, ii y iii de esta Tabla; o en caso de que el Consorcio decida no incluir en el Convenio Privado para la Ejecución de los Trabajos dichas Estipulaciones y Acuerdos, se verificará que el Consorcio presente por separado un documento o documentos independientes entre sí en los que los miembros del Consorcio pacten dichas Estipulaciones y Acuerdo, y que dichos documentos se encuentren debidamente firmados por los representantes legales de los integrantes del Consorcio 246 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Documento D-2 CRITERIOS DE EVALUACIÓN TÉCNICA Descripción de los Trabajos: “LEVANTAMIENTO SISMOLÓGICO KU MALOOB ZAAP 3D3C Y CRUDO LIGERO MARINO 3D3C”. Licitación No. I.- REQUISITOS Y DOCUMENTACIÓN TÉCNICA Pemex Exploración y Producción con fundamento en el Artículo 55 de la Ley de Petróleos Mexicanos, 48,55 y 56 del Reglamento de la Ley de Petróleos Mexicanos 19, 20, 29 y 30 de las Disposiciones Administrativas de Contratación en materia de Adquisiciones, Arrendamientos, Obras y Servicios de las Actividades Sustantivas de Carácter Productivo de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios efectuará la evaluación técnica de las propuestas para determinar la solvencia de las condiciones legales y técnicas requeridas. A fin de contar con los elementos que permitan ese análisis, los licitantes deberán incluir en su propuesta técnica los documentos que se relacionan más adelante, en el entendido que el incumplimiento parcial o total de uno o varios puntos, será motivo para desechar la propuesta. Los Licitantes deberán entregar los documentos que se relacionan más adelante, en el entendido que el incumplimiento parcial o total de uno o varios puntos, será motivo para su descalificación. La documentación deberá presentarse en idioma español, los anexos técnicos y folletos que expresamente se soliciten, podrán presentarse en el idioma del país de origen del documento, acompañado de una traducción simple al español, la cual se circunscribirá exclusivamente a los requisitos a cumplir. II.- Requisitos para la Evaluación Técnica que deben cumplir los Licitantes: La Evaluación técnica se realizará con base en la información que proporcionen los licitantes En la primera junta de aclaraciones, los licitantes podrán plantear sus dudas, respecto de los requisitos y documentación para la evaluación técnica y la convocante dará respuesta a dichos cuestionamientos en la misma junta o, a más tardar, en la siguiente. Una vez solventados los cuestionamientos de los licitantes se señalarán las fechas en que se realizarán los eventos de la Evaluación técnica (Artículo 21 fracción IV de las DAC). Se comunicara a los interesados los resultados de la Evaluación técnica en acto público conforme a lo indicado en el acta de la primera o segunda junta de aclaraciones, según corresponda (Artículo 21 fracción V de las DAC). Los licitantes que no cumplan con los requisitos de la precalificación, no podrán continuar participando como licitantes en las demás etapas del proceso. LAS PROPUESTAS TÉCNICAS DE LOS LICITANTES DEBERÁN CONTENER LOS SIGUIENTES DOCUMENTOS: 247 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Notas Generales: 1.- Todos los documentos presentados por el LICITANTE, deberán de estar firmados por el representante legal y bajo protesta de decir verdad. 2.- El LICITANTE que no cumpla con los documentos requeridos, no podrá presentar su propuesta. (su documentación en la etapa de Evaluación Técnica.) 3.- La omisión de cualquier de estos punto será motivo de descalificación II.- Criterios de Evaluación Técnica que deben cumplir los Licitantes: Requerimiento No. Documentos que deberá presentar el licitante para la etapa de evaluación de propuestas técnicas Criterios (Aspectos) de Evaluación técnica Se verificará que: Formato (Libre) DT-1 Organigrama Organigrama propuesto para la realización de los trabajos, anotando especialidad, categoría y número requerido, así como las horas – hombre, necesarias para su realización por semana o mes, así mismo indicando los responsables de cada área incluyendo una descripción sucinta de las funciones que se realizan en cada uno de ellos. 1 CAPACIDAD TÉCNICA . 2.- Se incluya una descripción resumida de las funciones de cada área indicada en su organigrama relacionadas con los trabajos solicitados. Los Licitantes deberán incluir a todo el personal que trabajará en la brigada ya sea de costo directo o indirecto. 3.-La persona designada por el licitante como su representante para la ejecución del objeto de la licitación no sea el propuesto como responsable de SSPA o su equivalente. En este organigrama deberá destacar la ubicación de los responsables de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental (SSPA). 4.-Que se haya incluido a todo el personal que trabajará en la brigada ya sea de costo directo o indirecto. El organigrama deberá presentarse en papel con membrete de la empresa, y firmado por la Máxima Autoridad y/o Representante Legal. 5.-Que se haya indicado el número de personas por categoría. Formato (Libre) DT-2 Metodología de trabajo 2 1.- El organigrama se presente en papel con membrete de la empresa, que este firmado por la Máxima Autoridad o Representante Legal, y que sea congruente con las características, complejidad y magnitud de los mismos Metodología de trabajo propuesta, señalando sistemas, tecnologías, procedimientos por utilizar, alternativas por analizar, profundidad del estudio y forma de presentación de los resultados, según el caso. 6.-Que se haya indicado el número de horas - hombre por semana o mes. 7.-Que se identifique en forma precisa el área de seguridad, salud y protección ambiental. Se verificará que: 1.-La Metodología de trabajo propuesta por el licitante para el desarrollo de los trabajos, sea congruente con las características, complejidad (infraestructuras petroleras) y magnitud de los mismos; que sea aceptable porque demuestra que el licitante conoce los 248 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Requerimiento No. Documentos que deberá presentar el licitante para la etapa de evaluación de propuestas técnicas La metodología de trabajo deberá ser de acuerdo a lo especificado en los anexos “A”,”B” y “B1”. Criterios (Aspectos) de Evaluación técnica trabajos a realizar y que tiene la capacidad y la experiencia para ejecutarlos satisfactoriamente. 2.-El documento contenga toda la información solicitada, de acuerdo a lo especificado en los anexos “A”,”B” y “B1”. Se verificará que: Formato (Libre) DT-3 Relación de equipos y sus tecnologías 3 Relación de equipos y sus tecnologías que se requieran, indicando sus características y su rendimiento asociado. De acuerdo al anexo E-2. Formato (Libre) DT-4 CURRICULUM 1.-Curriculum de los profesionales técnicos al servicio del licitante EXPERIENCIA DE LOS PROFESIONALES TÉCNICOS 1 Curriculum de los profesionales técnicos al servicio del licitante que se encargarán de la ejecución de los trabajos, los que deberán tener experiencia en trabajos similares y una formación profesional o técnica tal como se especifica en el Anexo F-2. Debiendo llenar la Tabla I del DT-4, anexa, y presentar los documentos que avalen su grado académico y la experiencia solicitada, dichos documentos, así como la currícula, deberán estar firmados por el titular y/o por el Representante Legal del licitante. El personal deberá comprobar: 1.-Los equipos, tecnologías y rendimientos sean congruentes con la metodología de trabajo propuesta y con los requerimientos de los servicios que se licitan. 2.-El documento contenga toda la información solicitada. De acuerdo con lo señalado De acuerdo al anexos E. Se verificará que: 1.- Que los profesionales técnicos que se encargarán de la ejecución de los trabajos, cuenten con el grado académico de preparación profesional, con la experiencia y capacidad necesaria para llevar a cabo adecuadamente los mismos como se especifica en el anexo F-2. 2.- El Currículum Vitae esté firmado de manera autógrafa por la persona propuesta o por el representante legal de la empresa, bajo protesta de decir verdad. 3.-Que la documentación presentada evidencie la experiencia solicitada y necesaria para llevar a cabo los trabajos. Mediante constancias, que ha tomado cursos de orientación básica de seguridad, considerándose como equivalentes los certificados de seguridad en el mar que son estándar en la industria sísmica. 4.-Que el personal extranjero propuesto para cualquiera de los puestos acredite el requerimiento profesional con copia simple de los documentos aplicables en su país de origen. Demostrar su experiencia con copias de Contratos de trabajo, así como acreditar los estudios realizados con 7.-Que cada documento y la Tabla I del DT-8.01 contengan toda la información solicitada en el Anexo B. 249 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Requerimiento No. Documentos que deberá presentar el licitante para la etapa de evaluación de propuestas técnicas copias de títulos y/o cédulas profesionales, y en el caso de personal extranjero con documentos equivalentes. El licitante podrá presentar cartas de experiencia emitidas por la empresa donde se confirme la experiencia del personal que estará involucrado en los trabajos. Además deberá hablar y escribir de preferencia el idioma español o contar con un traductor al idioma español que domine el lenguaje técnico. Formato DT-5 Ejecución general de los trabajos. Programa calendarizado de ejecución general de los trabajos que refleje el porcentaje y cantidades (Km 2) de trabajo propuestas por mes en la ejecución de los trabajos o en la entrega del producto esperado. 1 EFICIENCIA OPERATIVA. Criterios (Aspectos) de Evaluación técnica Con base en este programa se establecerán las fechas críticas de evaluación y control sobre el volumen de producción a entregar por el licitante, siendo éstas, las fechas de inicio y término establecidas por él mismo en todas las partidas del Anexo “C”. La calendarización deberá ser conforme a los conceptos de pago del Anexo “C”. Se verificará que: 1.- Que el programa calendarizado de ejecución de los trabajos corresponda al plazo establecido por la convocante. 2.- Que el porcentaje y cantidad indicada por mes sea factible de realizar con los recursos propuestos y que correspondan con lo solicitado por la convocante. 3.- Que el programa calendarizado de ejecución contenga el desarrollo en Km 2 en área de apilamiento total (full fold) y porcentaje de avance. 4.- Que el programa calendarizado de ejecución considere todas las variables para la ejecución de cada levantamiento (tiempos muertos y tiempos de producción). 5.- Que el documento contenga toda la información solicitada Formato (Libre) DT-6 2 Cumplimiento de especificaciones y parámetros técnicos Tomando como base los parámetros mínimos establecidos en el PEP podrá verificar en cualquier momento autenticidad de los documentos presentados. Se verificará que: la 1.- Que el documento contenga el diseño y el modelado sísmico donde acredite a nivel de objetivo primario los siguientes estadísticos: Número de celdas (bin), 250 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Requerimiento No. Documentos que deberá presentar el licitante para la etapa de evaluación de propuestas técnicas Anexo B-1, deberá presentar un diseño sísmico que garantice el apilamiento (fold) a nivel del objetivo primario, sin repetición de offset´s con un rango azimutal de 360°, en un área de mayor complejidad con infraestructura petrolera proporcionada por PEP. Criterios (Aspectos) de Evaluación técnica apilamiento (fold) efectivo (sin repetición de offset´s con un rango azimutal de 360°), diagrama de rosas, offset´s inline y cross line. 2.- Que el documento contenga la base de datos en formato digital con la información especificada en el punto anterior. 3.- Se evaluara mediante los puntos anteriores la geometría de adquisición y el cumplimiento del apilamiento efectivo a nivel objetivo primario y los offset´s mínimos especificados en el Anexo B-1. Formato (Libre) DT-7 3 MANIFESTACIÓN EXPRESA Y POR ESCRITO DE CONOCER LOS TÉRMINOS DE REFERENCIA Y LAS ESPECIFICACIONES GENERALES Y PARTICULARES DE LOS TRABAJOS Ubicación de las embarcaciones sísmicas. Debe entregar una carta membretada donde manifieste el compromiso de poder dar inicio en tiempo y forma con los servicios especificados en el Anexo “C”. Así mismo, indique la localización actual de la brigada sismológica (Embarcaciones sísmicas) y el tiempo estimado de la movilización al área del primer levantamiento sismológico. Se verificará que: 1.- La carta contenga membrete de la empresa del licitante y que esté debidamente firmada por el representante legal de la empresa licitante o por el representante común para el caso de proposiciones conjuntas. 2.- Que la ubicación y el tiempo estimado de movilización de la brigada sismológica garanticen el inicio de los servicios especificados en el Anexo “C”. Formato (Libre) DT-8 Se verificará que: 1 Manifestación expresa y por escrito de conocer los términos de referencia y las especificaciones generales y particulares de los trabajos a realizar y su conformidad de ajustarse a sus términos 1.-Que el documento este firmado. 2.-Que el documento contenga toda la información solicitada. 251 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Documento D-3 REQUISITOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN ECONÓMICA Estos criterios para Evaluación Económica se fundamenta en la Ley de Petróleos Mexicanos, su Reglamento y en las Disposiciones Administrativas de Contratación en Materia de Adquisiciones, Arrendamientos, Obras y Servicios de las Actividades Sustantivas de Carácter Productivo de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, en lo referente a las evaluaciones económicas. El método de evaluación de las propuestas será. Binario. I.- Las propuestas económicas de los participantes deberán contener los siguientes documentos: A.- Catálogo de conceptos (Presupuesto Anexo “C”), el cual deberá contener descripción, unidades de medición, cantidades de servicio, precios unitarios con número y letra e importes por partida o subpartida y el total de la proposición. B.- Análisis del total de los precios unitarios de los conceptos de trabajo, determinados y estructurados con costos directos de los insumos, materiales, mano de obra (incluidos las herramientas y equipo de seguridad), así como el equipo necesario para realizar los servicios, multiplicados por el factor o porcentaje de sobrecosto integrado por los cargos de indirectos de oficinas centrales, oficinas de campo, financiamiento, utilidad y cargos adicionales (Anexo H-1). Solo se evaluarán los costos de los insumos propuestos ya que en la validación de los rendimientos está comprendida dentro del programa técnico requerido en la evaluación técnica. C.- Datos básicos de costos de materiales a utilizar para la ejecución de los trabajos (Anexo H-2). D.- Datos básicos de costos del personal a utilizar para la ejecución de los trabajos (Anexo H-3). E.- Análisis, cálculo e integración de los costos horarios de la maquinaria y equipo debiendo considerar éstos, para efectos de evaluación, costos y rendimientos de máquinas y equipos nuevos (Anexo H-4) F y G.- No existen. H.- Listado de insumos que intervienen en la integración de la proposición: Formato DE-5A De categorías de mano de obra de personal que intervendrá directamente en la ejecución de los trabajos con sus respectivas unidades de medición y sus importes (con montos). Formato DE-5B De herramienta y equipo requerido incluyendo el equipo científico que proporcionará el contratista para llevar a cabo los trabajos, con sus respectivas unidades de medición y sus importes (con montos). Formato DE-5C De materiales que proporcionará el contratista para llevar a cabo los trabajos, con sus respectivas unidades de medición y sus importes (con montos). I.- Programa de erogaciones de la ejecución general de los trabajos calendarizado y cuantificado por periodos, con montos parciales y totales por partidas (Anexo DE-6). II.- Aspectos que serán considerados para la evaluación económica de la propuesta. II.1 Que cada documento de la propuesta económica contenga toda la información solicitada, 252 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 II.2 Del presupuesto de los trabajos (Anexo “C”) a) Se verificará que haya ofertado el total de las partidas, que su propuesta no contenga tachaduras ni enmendaduras. b) Se verificará que en todos y cada uno de los conceptos que lo integran se establezca el importe del precio unitario, que no se hayan cotizado partidas en “cero”, así también no se adicione algún concepto no solicitado por PEP. c) Que los precios unitarios sean anotados con número y con letra, los cuales deberán ser coincidentes entre sí y con sus respectivos análisis; en caso de diferencia, deberá prevalecer el que coincida con el del análisis de precio unitario correspondiente. d) Que las operaciones aritméticas se hayan ejecutado correctamente; en el caso de que una o más tengan errores, se efectuarán las correcciones correspondientes por parte de la convocante. El monto correcto será el que se considerará para el análisis comparativo de las propuestas. e) Catálogo de conceptos (Presupuesto Anexo “C”), el cual deberá contener descripción, unidades de medición, cantidades de trabajo, precios unitarios con número y letra e importes por partida y el total de la propuesta. f) Se verificará que en la propuesta, los importes sean calculados y redondeados a dos decimales y no incluyan el Impuesto al Valor Agregado (IVA); II.3 Precios unitarios (Formato DE-1): Precios unitarios, se revisará lo siguiente: Que los análisis de los precios unitarios estén estructurados con costos directos y factor o porcentaje de sobrecosto. Que los costos directos se integren con los correspondientes a materiales, equipos de instalación permanente, mano de obra, maquinaria y equipo de los trabajos y demás cargos. Que los materiales considerados en los análisis correspondientes, correspondan a los establecidos en el Formato DE-2 Que de la mano de obra considerada en los análisis correspondientes, correspondan a los establecidos en el Formato DE-3. Que el cargo por el uso de herramienta menor y equipo de seguridad se haya determinado aplicando un porcentaje sobre el monto de la mano de obra requerida para la ejecución del concepto de trabajo de que se trate, y Que los costos horarios por la utilización de la maquinaria y equipo de trabajo y demás, se hayan determinado por hora efectiva de trabajo, debiendo analizarse para cada máquina y equipo, incluyendo cuando sea el caso, los accesorios que tengan integrados, Formato DE-4. II.4 Se verificará los costos de los siguientes insumos: Que los precios básicos de adquisición de los materiales y equipos considerados en los análisis correspondientes se encuentren dentro de los parámetros de precios vigentes en el mercado, comparándolos entre los licitantes. En caso de solo contar con una propuesta, se revisará contra la información de antecedentes de la convocante; 253 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Que los salarios contenidos en los costos de la mano de obra considerados por el licitante, correspondan con los costos que prevalezcan para el tipo de servicios, comparándolos entre los licitantes. En caso de solo contar con una propuesta, se revisará contra la información de antecedentes de la convocante; Que los costos horarios de la maquinaria, equipo de cómputo y demás, se hayan determinado con base en el precio de adquisición, estableciendo su depreciación y rendimientos de éstos, considerados como nuevos. II.5 Programa de erogaciones Formato DE-6 Programa de Erogaciones de la Ejecución General de los Servicios (Con Montos) Por Partida, sean congruentes con el Programa calendarizado de ejecución general de los trabajos contenido en los requerimientos técnicos. II.6 Aspectos generales Para la evaluación económica de la propuesta se considera, entre otros, los siguientes aspectos: Se verificará que en todos los formatos del Anexo C y Formatos DE-1, DE-2, DE-3, DE-4, DE-5.A, DE5.B, DE-5.C y DE-6, el contratista consigne los datos que se solicitan, pudiendo formularlos en los formatos que les fueron proporcionados en las presentes bases o en impresión por computadora. Si presenta formatos propios, éstos deberán contener la información solicitada. Se verificará que en la propuesta, los importes sean calculados y redondeados a dos decimales, el incumplimiento de esto no será motivo de rechazo de la propuesta. Una vez que la propuesta satisfaga todos los aspectos señalados en los puntos anteriores, se calificará que cumple con los aspectos económicos y por tanto será considerada en el análisis comparativo. PEP para la comparativa de los Licitantes, utilizará el importe propuesto en el anexo “C” de cada Licitante, para determinar la propuesta más baja. Finalmente la convocante determinará que los importes de las propuestas de los licitantes sean aceptables, para lo cual dichos importes no deberán ser superiores al importe estimado resultante del estudio mercado elaborado por el área usuaria. 254 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Documento D-4 Criterios de Adjudicación “LA CONVOCANTE” adjudicará el contrato, de entre los licitantes, a aquél cuya propuesta resulte solvente, porque conforme a los criterios de evaluación, cumple con las condiciones, legales, técnicas y económicas, con importes aceptables, requeridas por “LA CONVOCANTE”, y garantice satisfactoriamente el cumplimiento de las obligaciones respectivas. Si resultare que dos o más proposiciones son solventes porque satisfacen la totalidad de los requerimientos solicitados por PEP, el contrato se adjudicará a quien presente la propuesta cuyo importe sea el más bajo, siempre y cuando éste resulte aceptable. 255 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Sección VIII: DOCUMENTACIÓN COMPLEMENTARIA / INFORMATIVA 256 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Sección VII: Documentación Complementaria / Informativa Informativos: Anexo G Documentación requerida por la fuentes de financiamiento Anexo G-1 Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios Anexo K OCDE Garantías Textos 3 Garantías Textos 8 Y 9 Programa de Cadenas Productivas del Gobierno Federal. Nota informativa para participantes de países miembros de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE) Formato de carta de crédito Standby Texto de póliza de fianza para garantizar el debido cumplimiento de los contratos de obra pública y servicios relacionados con las mismas Texto de póliza de fianza para responder de los defectos y vicios ocultos de los trabajos realizados o la calidad de los servicios, así como cualquier otra responsabilidad DI-1 Manifestación bajo protesta de decir verdad que se encuentra al corriente de sus obligaciones fiscales en términos del artículo 32-D del Código Fiscal de la Federación y demás disposiciones aplicables (Proveedores / Contratistas extranjeros) DI-2 Manifestación de conformidad para que se efectúe al Contratista la retención para el caso de aportaciones al Instituto de Capacitación de la Industria de la Construcción de la Cámara Mexicana de la Industria de la Construcción. DI-3 Manifestación para el cumplimiento de los acuerdos tomados por las Secretarías de Gobernación, Economía y Función Pública dentro del Consejo Nacional de Infraestructura, creado por acuerdo del Ejecutivo Federal publicado en el Diario Oficial de la Federación el 19 de abril de 2004 DI-4 Grado de Contenido Nacional (Anexo GIN) DI-5 Encuesta de salida 2013 Catálogo Maestro de Acreedores de PEP Solicitud de Registro en el Catálogo Maestro de Acreedores Acreditamiento Bancario 257 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 FUENTES DE FINANCIAMIENTO Anexo G Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento 1. Introducción Para llevar a cabo el desarrollo de los programas de operación e inversión de Petróleos Mexicanos, Petróleos Mexicanos o cualquier entidad financiera y/o filial que Petróleos Mexicanos designe para tal efecto, recurre a los mercados financieros para obtener parcial o totalmente los fondos necesarios para financiar las obligaciones derivadas de la ejecución de dichos proyectos y programas. En este sentido, y dado que para la utilización de ciertos instrumentos financieros se requiere de documentación e información detallada y específica sobre los bienes y/o servicios que se están suministrando y financiando, los Contratistas y Proveedores deben entregar a PEP, o a quién éste le indique, la documentación e información correspondiente. A esta documentación e información se le denomina “Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento” (“la Documentación”). La participación de los Contratistas y Proveedores en la obtención y presentación de la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento es fundamental para la utilización eficiente de estos créditos, lo cual le permite a Petróleos Mexicanos continuar con el desarrollo de sus proyectos, generando más oportunidades de negocio para los Contratistas y Proveedores. El objetivo de este Anexo G es el de informar a los Contratistas y Proveedores, de manera general, sobre la Documentación que debe presentar a PEP, o a quién éste le indique. Adicionalmente, el “Instructivo de Petróleos Mexicanos y sus Organismos Subsidiarios para la Entrega de la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento”, (“el Instructivo”) mismo que les fue proporcionado oportunamente, detalla de manera específica los formatos y documentos que se deben recabar y presentar. El Instructivo vigente también se encuentra disponible en la página Internet de Pemex: (www.pemex.com/proveedores/documentacion). Es importante señalar que el Contratista deberá entregar al (a las) área(s) responsable(s) (“Módulo(s) de Financiamiento”) de PEP la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento, que en su caso corresponda. Si el Contratista ha cumplido con la entrega de la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento, el área responsable (“Módulo de Financiamiento”): a) registrará en los sistemas sobre dicho cumplimiento, con lo que el Contratista podrá continuar con los trámites de pago de su(s) factura(s), o b) emitirá el “Comprobante de Seguimiento de Documentación”, el cual formará parte de la documentación que el Contratista presente para continuar con los trámites de pago de su(s) factura(s). PEP no estará obligado a dar trámite al pago de su(s) factura(s) cuando el Contratista injustificadamente no entregue la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento que corresponda. El Contratista debe considerar las acciones necesarias para la obtención y presentación correcta y oportuna a PEP de la Documentación. Asimismo, el Contratista debe informar, con la debida anticipación, a sus proveedores, subcontratistas y a cualquier otra empresa que le suministre, directa o indirectamente, bienes y/o servicios para el cumplimiento del presente contrato, las obligaciones y sus necesidades de información, a que se refiere el presente Anexo G, así como a lo indicado en el “Instructivo de Petróleos Mexicanos y sus Organismos Subsidiarios para la Entrega de la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento”. 258 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 La Documentación que debe proporcionar el Contratista depende del país de origen de los bienes y/o servicios que se suministren y/o utilicen para el cumplimiento del objeto del presente contrato. 2. Fuentes de Financiamiento Petróleos Mexicanos puede acceder a diversas fuentes de financiamiento, ya sea directamente, o a través de cualquier entidad financiera y/o filial que Petróleos Mexicanos designe para tal efecto. Estas líneas de crédito constituyen fuentes de financiamiento alternativas a las utilizadas por el gobierno federal, las cuales por ley, deben utilizarse preferentemente. Sobresalen, entre otras en lo que se refiere a la Documentación, las líneas de crédito garantizadas y/o aseguradas por Agencias de Crédito a la Exportación (ECA´s). 2.1 Líneas de Crédito Garantizadas o Aseguradas por Agencias de Crédito a la Exportación (ECA’s) Dado que un porcentaje significativo de los suministros y servicios utilizados en la industria petrolera son de importación, la utilización de este tipo de líneas es fundamental para el desarrollo y continuidad de los proyectos de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios. Es importante señalar que el uso de este tipo de líneas no condiciona a los Contratistas o Proveedores a utilizar bienes y/o servicios de importación; sin embargo, si el Contratista o Proveedor utiliza bienes y/o servicios importados directa o indirectamente, Petróleos Mexicanos está obligado a financiar el pago de los mismos preferentemente a través de líneas de crédito garantizadas o aseguradas por Agencias de Crédito a la Exportación (ECA’s). Estas líneas son de uso exclusivo para Petróleos Mexicanos. A continuación se incluye, para fines informativos, una relación de las Agencias de Crédito a la Exportación, con las cuales se tiene relación, o con las que potencialmente Petróleos Mexicanos podrá suscribir líneas de crédito. Nombre Export-Import Bank of the United States Export Development Canada Export Credits Guarantee Department Japan Bank for International Cooperation Nippon Export and Investment Insurance Hermes Kreditversicherungs-AG Guarantee Institute for Export Credits Atradius Istituto per i Servizi Assicurativi e il Credito all'Esportazione Compagnie Française d’ Assurance pour le Commerce Extérieur Compañía Española de Seguros de Crédito a la Exportación, S.A. Export-Import Bank of Korea Export Risk Guarantee Agency Finnvera plc Export Kredit Fonden Oesterreichische Kontrollbank Aktiengesellschaft Exportkreditnamnden Companhia de Seguro de Créditos S.A Siglas Ex-Im Bank EDC ECGD JBIC NEXI HERMES GIEK ATRADIUS País Estados Unidos de América Canadá Reino Unido Japón Japón Alemania Noruega Holanda SACE Italia COFACE Francia CESCE España K-Exim ERG Finnvera EKF OeKB EKN COSEC República de Corea Suiza Finlandia Dinamarca Austria Suecia Portugal 3. Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios Mediante esta Cédula, el Contratista debe proporcionar a PEP, la información detallada sobre el país de origen de los bienes y/o servicios que se utilicen para dar cumplimiento al objeto del contrato, así como información sobre las personas físicas y/o morales y/o extranjeras que le suministren, directa o indirectamente, dichos bienes y/o servicios. La “Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios”, presentada con anterioridad a la firma del presente contrato, se integra al presente contrato como Anexo G-1, en la inteligencia de que PEP podrá solicitar al 259 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Contratista cualquier aclaración o información adicional relativa a la Cédula a que se refiere esta cláusula, durante la vigencia del contrato. Asimismo, en caso de que la información contemplada en dicha Cédula llegara a modificarse durante la vigencia de este contrato, el Contratista se obliga a hacerla del conocimiento de PEP, inmediatamente después de que el Contratista tenga conocimiento de la modificación, lo que no implicará realizar una modificación al presente contrato. La Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios deberá ser requisitada atendiendo las indicaciones contenidas en el “Instructivo de Petróleos Mexicanos y sus Organismos Subsidiarios para la Entrega de Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento”. La información presentada por el Contratista en dicha Cédula, deberá ser congruente con aquella información técnica y económica incluida en su oferta y en el presente contrato. 4. Documentación para la Utilización de Líneas de Crédito Garantizadas o Aseguradas por Agencias de Crédito a la Exportación. La Documentación depende del país de origen de los bienes y/o servicios y generalmente consiste en copias o documentos originales de: Facturas, Certificados de Origen, Documentos de Embarque, Evidencias de Pago, Cartas Aclaratorias, Contratos Comerciales, entre otros. En las secciones 4.1 a 4.4 del presente documento, se indica, de manera general, la Documentación según el país de donde procedan los bienes y/o servicios. En el “Instructivo de Petróleos Mexicanos y sus Organismos Subsidiarios para la Entrega de la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento”, (“el Instructivo”), mismo que les fue proporcionado oportunamente, se detallan, de manera específica, los formatos y documentos que se deben recabar y presentar. El Instructivo también se encuentra disponible en la página Internet de Pemex: (www.pemex.com/proveedores/documentacion). PEP informará oportunamente al Contratista, mediante comunicación oficial, cuál será el (los) área(s) responsable(s) (“Módulo(s) de Financiamiento”) en donde el Contratista deberá entregar la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento correspondiente a este contrato. El Contratista deberá entregar al(a las) área(s) responsable(s) (“Módulo(s) de Financiamiento”) de [Petróleos Mexicanos/Organismo Subsidiario] la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento, que en su caso corresponda. Si el Contratista ha cumplido con la entrega de la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento, el área responsable (“Módulo de Financiamiento”): a) registrará en los sistemas sobre dicho cumplimiento, con lo que el Contratista podrá continuar con los trámites de pago de su(s) factura(s), o b) emitirá el “Comprobante de Seguimiento de Documentación”, el cual formará parte de la documentación que el Contratista presente para continuar con los trámites de pago de su(s) factura(s). PEP no estará obligado a dar trámite al pago de su(s) factura(s) cuando el Contratista injustificadamente no entregue la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento que corresponda. La Documentación entregada por el Contratista estará sujeta a la revisión detallada del(de los) Módulo(s) de Financiamiento, de la Dirección Corporativa de Finanzas de Petróleos Mexicanos, de las ECA´s y/o del Banco Agente correspondiente, por lo que, PEP podrá solicitar al Contratista cualquier modificación, aclaración o información adicional relativa a la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento. 260 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 De la misma forma, el Contratista acepta que, para ciertos casos, la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento deberá ser entregada a la persona (Banco Agente, Agencia de Crédito a la Exportación, Dirección Corporativa de Finanzas, etc.) que PEP le indique oportunamente. 4.1. Documentación para bienes y/o servicios procedentes de los Estados Unidos de América El Ex-Im Bank de Estados Unidos de América solicita actualmente la siguiente información: Factura Comercial Individual o Factura Maestra (Master Invoice). Certificado del Exportador (“Exporter’s Certificate”). Certificado de Afiliación (“Affiliation Certificate”). Evidencia de Pago. “Anti-Lobbying Certificate”. Evidencia de Transporte. Certificado de Abanderamiento (en caso de utilizarse transporte vía marítima o renta de embarcaciones). Cartas Aclaratorias, en algunos casos específicos. Otra información necesaria para identificar la procedencia, uso y forma de pago de los bienes y/o servicios. En el “Instructivo de Petróleos Mexicanos y sus Organismos Subsidiarios para la Entrega de la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento”, se incluyen los formatos específicos, instrucciones y ejemplos de los documentos antes mencionados. 4.2. Documentación para bienes y/o servicios procedentes del Canadá Export Development Canada (“EDC”) solicita la información y documentación siguiente para que Petróleos Mexicanos y/o sus Organismos Subsidiarios pueda hacer uso de los recursos de las líneas de crédito garantizadas por esa Institución: Nombre completo y dirección de los Exportadores canadienses y/o de los Subcontratistas y/o Comercializadores y/o Importadores Mexicanos que utilicen y/o suministren bienes y/o servicios con contenido canadiense. Breve descripción de los bienes y/o servicios. Monto estimado de las importaciones canadienses. Nombre y datos de los contactos. Evidencia de pago al Exportador canadiense. Información adicional y/o evidencia documental razonable que pueda solicitar el EDC. Es importante señalar que el Contratista y/o Exportador deberá entregar la información general a PEP o a quien éste le indique. La información general deberá entregarse antes del embarque de los bienes o del inicio de la prestación de los servicios, según corresponda, de acuerdo al “Instructivo de Petróleos Mexicanos y sus Organismos Subsidiarios para la Entrega de la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento”. 4.3. Documentación para bienes y/o servicios procedentes de Europa y Asia Las ECA’s de los países europeos y asiáticos, regularmente solicitan la información y documentación siguiente: Copia de los Contratos firmados entre el Exportador y la contraparte. Datos generales del Exportador. Breve descripción de los bienes y/o servicios. Monto estimado de las importaciones. Nombre y datos de los contactos. 261 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Certificación de los pagos hechos al Exportador. Información sobre aspectos ambientales. Información adicional y/o evidencia documental razonable, que pueda solicitar la ECA o el Banco Agente. Es importante señalar que el Contratista y/o Exportador deberá entregar la información general a PEP o a quien éste le indique. La información general deberá entregarse antes del embarque de los bienes o del inicio de la prestación de los servicios, según corresponda, de acuerdo al “Instructivo de Petróleos Mexicanos y sus Organismos Subsidiarios para la Entrega de la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento”. 4.4. Documentación para bienes y/o servicios procedentes de otros países, incluyendo México. Documentación requerida por otros Agentes Financieros y/o Petróleos Mexicanos: En caso de bienes y/o servicios procedentes de México o regiones diferentes a Estados Unidos, Canadá, Europa y Asia, se requiere básicamente la misma información que para ECA´s de Europa y Asia. Sin embargo, sólo se solicitará caso por caso, después de analizar la información del Anexo denominado Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios. En caso necesario, se podrá solicitar lo siguiente: Mayor información para verificar el origen de los bienes. Copia de las Facturas Comerciales Individuales. 262 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 No. de Contrato : (2) Objeto del Contrato : Monto Total del Contrato : (3) M.N. : USD : (4) (5) Parte A.- Bienes y Servicios cotizados en M.N. y de origen nacional (Mexicano) Tipo del Bien y/o Servicio (6) Descripción del Bien y/o Servicio (7) Marca (8) Proveedor Directo (9) Fabricante Nacional (10) País Origen (11) Monto (12) México México México México México Total Parte A: Parte B.- Bienes y Servicios cotizados en MN y de origen extranjero Tipo del Bien y/o Servicio (6) Descripción del Bien y/o Servicio (7) Marca (8) Proveedor Directo (9) Exportador (13) País Origen (11) Monto (12) Total Parte B: Total en M.N. (A+B) : Página _____ de ____ Páginas No. de Contrato : Objeto del Contrato : Monto Total del Contrato : (19) (14) (2) (3) 263 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 M.N. : USD : (4) (5) Parte C.- Bienes y Servicios cotizados en USD y de origen nacional (Mexicano) Tipo del Bien y/o Servicio (6) Descripción del Bien y/o Servicio (7) Marca (8) Proveedor Directo (9) Fabricante Nacional (10) País Origen (11) Monto (12) México México México Total Parte C: Parte D.- Bienes y Servicios cotizados en USD y de origen extranjero. Tipo del Bien y/o Servicio (6) Descripción del Bien y/o Servicio (7) Marca (8) Proveedor Directo (9) Exportador (13) País Origen (11) Monto (12) Total Parte D: [Nombre y Dirección de la Compañía, Teléfono] (15) Total en USD (C+D) : Firma: (16) Nombre: Cargo: (19) (17) (18) Página _____ de ____ Páginas (14) 264 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 DIRECCION CORPORATIVA DE FINANZAS Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios: ANEXO G-1 INSTRUCTIVO DE LLENADO (Hoja 1 / 2) DATOS INSTRUCCIÓN (1) Cédula sobre el País de Origen de los Bienes Esta Cédula deberá ser llenada en idioma español y deberá ser y/o Servicios entregada tanto en forma impresa como en archivo magnético (hoja de ANEXO [número de anexo correspondiente] cálculo). Se deberá indicar el identificador del Anexo tal como se denominó la “Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios” en el contrato. Comúnmente se utiliza la denominación de “Anexo G-1”. La leyenda “número de anexo correspondiente” no deberá incluirse. (2) No. de Contrato Se deberá indicar el número de Contrato (legal, SAP o ambos). Utilizar letras mayúsculas en caso de caracteres alfabéticos. Indicar si se trata de un contrato y/o pedido abierto. (3) Objeto del Contrato (4) Monto Total del Contrato M.N. (5) Monto Total del Contrato USD (6) Tipo de bien y/o servicio (7) Descripción del bien y/o servicio (8) Marca (9) Proveedor Directo Se deberá indicar el objeto del contrato en cuestión. Indicar el monto total del contrato que fue cotizado en moneda de curso legal de México. Utilizar formato de miles separados por comas y decimales separados por punto. En el caso de contratos y/o pedidos abiertos se deberá indicar el monto mínimo y el monto máximo. Indicar el monto total del contrato que fue cotizado en moneda de curso legal de los Estados Unidos de América (dólares) o en cualquier otra moneda extranjera. Utilizar formato de miles separados por comas y decimales separados por punto. En el caso de contratos y/o pedidos abiertos se deberá indicar el monto mínimo y el monto máximo. Indicar el tipo de bien y/o servicio de cada uno de los conceptos que se detallen en la Cédula, de acuerdo a las siguientes categorías: materiales, equipo de instalación permanente, equipo no permanente, mano de obra, servicios, gastos administrativos, regalías, transferencias, patentes, licencias, utilidad, financiamiento, etc. Dar una breve descripción del bien y/o servicio que se utiliza para dar cumplimiento al objeto del contrato. En cada renglón o registro se deberá incluir la descripción de un bien o servicio específico. Sólo se podrán agrupar conceptos que tengan el mismo Fabricante o Exportador, el mismo País de Origen, el mismo Tipo de bien y/o servicio y la misma moneda de cotización. En el caso de contratos y/o pedidos abiertos se deberán indicar todas las partidas. En el caso que aplique, indicar la (s) marca (s) comercial (es) de los bienes que se detallen en cada renglón (registro) de esta Cédula. Indicar el nombre de la persona física o moral (empresa) que suministra directamente al Contratista o Proveedor, los bienes y/o servicios necesarios para dar cumplimiento al contrato y que se detallan en cada renglón (registro) de esta Cédula. En caso de que el propio Contratista o Proveedor sea quien suministre los bienes y/o servicios, se deberá indicar el nombre de éste. Cuando se declaren equipos no permanentes se deberá indicar en este rubro el nombre del propietario actual de los mismos. 265 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 DIRECCION CORPORATIVA DE FINANZAS Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios: ANEXO G-1 INSTRUCTIVO DE LLENADO (Hoja 2 / 2) DATOS (10) Fabricante Nacional (11) País de origen (12) Monto (13) Exportador INSTRUCCIÓN Indicar el nombre de la persona física o moral (empresa) que produce los bienes y/o realiza los servicios (de origen nacional) descritos en cada renglón (registro) de esta Cédula, y los suministra de forma directa o indirecta al Contratista o Proveedor. En caso de que el propio Contratista o Proveedor sea quien produce los bienes y/o realiza los servicios (de origen nacional), se deberá indicar el nombre de éste. Indicar el País de donde proceden los bienes y/o servicios de cada uno de los conceptos que se describen en los renglones (registros) de esta Cédula. En las secciones A y C se deberá indicar “México”, en la columna correspondiente que se ha incluido únicamente por cuestión de formato. En caso de renta de embarcaciones, se deberá indicar adicionalmente el país de la bandera de la embarcación utilizada. Indicar el importe, en M.N., USD u otra moneda extranjera según corresponda, de cada uno de los conceptos que se describen en los renglones (registros) de esta Cédula. Sólo en el caso de contratos y/o pedidos abiertos este valor se podría omitir. Indicar el nombre completo de la empresa extranjera que exporta de forma directa o indirecta, los bienes y/o servicios (de origen extranjero) descritos en cada renglón (registro) de esta Cédula. (14) Página _____ de ____ Páginas Indicar en el primer espacio el número de página correspondiente, y en el segundo espacio el número total de páginas del anexo. (15) [Nombre, Dirección y Teléfono de la Compañía] Se deberá indicar nuevamente el nombre completo de la compañía, su dirección y su número telefónico. La leyenda “Nombre, Dirección y Teléfono de la Compañía” no deberá incluirse. (16) Firma: (17) Nombre: Firma del funcionario autorizado por la compañía para presentar esta Cédula, de preferencia en tinta azul. Indicar el nombre completo del funcionario firmante. (18) Cargo: Indicar el cargo dentro de la compañía del funcionario firmante. (19) La suma de las partes A y B deberá ser igual al monto del contrato en pesos. La suma de las partes C y D deberá ser igual al monto del contrato en dólares de los Estado Unidos de América u otra moneda Extranjera. NB. La leyenda “Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios” así como los números de páginas que se encuentran en el pie de página no deberán incluirse. 266 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Anexo K Programa de cadenas productivas del gobierno federal México D.F. a ___ de ___ de 2012 Proveedores de (Petróleos Mexicanos) Presente Nacional Financiera S.N.C. es una banca de desarrollo dedicada al fomento de las pequeñas y medianas empresas y al desarrollo del Mercado Financiero. Actualmente realiza su labor basándose en el uso de la más alta tecnología, lo cual le ha permitido ofrecer servicios empaquetados, como lo es el Programa de Cadenas Productivas. Petróleos Mexicanos, es una de las entidades incorporadas a con la finalidad de dar mayor certidumbre, transparencia y eficiencia a los pagos, así como apoyar a que los proveedores consigan los siguientes beneficios: Acceder a liquidez en forma inmediata, basada en el descuento electrónico de sus documentos por cobrar con Petróleos Mexicanos (no hay evaluación crediticia). Financiamiento oportuno. Recibe pago el día que opera en Cadenas Productivas. Realizar las transacciones desde su oficina en un sistema amigable y sencillo. Tasa de interés competitiva. Sin garantías. Mejor administración de sus flujos efectivo. Creación de historial crediticio. Capacitación y Asistencia Técnica sin costo. Con el programa de Cadenas Productivas, NAFIN ofrece y administra toda una infraestructura tecnológica para garantizar la operación del esquema, permitiendo que los diversos participantes interactúen con la máxima seguridad en todo el proceso de la operación. La documentación necesaria para el alta en el programa es: Convenio Pyme (Emite Nafin) Convenio IF (Emite Nafin) Copia de la Identificación Oficial del Representante Legal Copia del RFC Copia del Alta de Hacienda R-1 o R-2 con la dirección fiscal actual Copia del Comprobante de Domicilio (con no mas de 3 meses de vigencia) Copia de Estado de Cuenta (cuenta donde se depositaran los recursos con no mas de 3 meses de vigencia) Copia simple del Acta Constitutiva y Reformas • Con el sello de Inscripción en el Registro Público de la Propiedad y el Comercio (folios legibles) • Incluir todas las reformas a la sociedad Copia simple del Acta de poderes de dominio 267 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 • • Debe corresponder al (los) representante(s) legal(es) o administrador(es) único(s) Con el sello de Inscripción en el Registro Público de la Propiedad y el Comercio (folios legibles) Por lo anterior se les hace una cordial invitación a afiliarse a dicho programa y de esta forma poder acceder, en caso de así requerirlo, a los beneficios anteriormente mencionados. En apoyo a lo anterior un representante de NAFIN se encuentra a sus órdenes para aclarar cualquier duda al respecto y/o llevar a cabo el proceso de afiliación. Favor de ponerse en contacto con el Lic. Ricardo Olivares Medina ([email protected]) al teléfono 5325-6219. Atentamente 268 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 EXPLORACION Y PRODUCCION SUBDIRECCIÓN DE XXXXXXX Licitación pública No. de contrato: XXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXX, S.A. de C.V. Anexo “K” Programa de Cadenas Productivas del Gobierno Federal Este anexo es solo informativo no será tomado en cuenta para la evaluación de las propuestas. El programa de Cadenas Productivas es una solución integral que tiene como objetivo fortalecer el desarrollo de las; Micro, Pequeñas y Medianas Empresas de nuestro país, con herramientas que les permitan incrementar su capacidad productiva y de gestión. Al incorporarte a Cadenas Productivas tendrás acceso a los siguientes beneficios: Conoce oportunamente al consultar desde la comodidad de tu negocio los pagos que te realizarán las dependencias o entidades con la posibilidad de obtener la liquidez que requieres sobre tus cuentas por cobrar derivadas de la proveeduría de bienes y servicios. Si requieres Capital de Trabajo podrás acceder a los programas de financiamiento que Nacional Financiera instrumenta a través de los bancos. Incrementa tus ventas, al pertenecer al Directorio de Proveedores del Gobierno Federal, mediante el cual las Dependencias y/o Entidades u otras empresas podrán consultar tu oferta de productos y servicios en el momento que lo requieran, al mismo tiempo, conocerás otras empresas con la posibilidad de ampliar tu base de proveedores. Profesionaliza tu negocio, a través de los cursos de capacitación en línea o presenciales, sobre temas relacionados al proceso de compra del Gobierno Federal que te ayudarán a ser más efectivo al presentar tus propuestas. Identifica oportunidades de negocio, al conocer las necesidades de compra del Gobierno Federal a través de nuestros boletines electrónicos. Para mayores informes sobre el particular llamar desde el área metropolitana al 5089-6107 o al 01 800 6234672 sin costo desde el interior de la república o bien a través de la página de internet www.NAFIN.com. 269 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 EXPLORACION Y PRODUCCION SUBDIRECCIÓN DE XXXXXXX Licitación Pública No. de contrato: XXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXX, S.A. DE C.V. Anexo “K” Programa de Cadenas Productivas del Gobierno Federal Lista de documentos para la integración del expediente de afiliación al programa de cadenas productivas 1.- Carta Requerimiento de Afiliación. 2.- **Copia simple del Acta Constitutiva [Escritura con la que se constituye o crea la empresa]. 3.- Cambios de razón social, fusiones, cambios de administración, etc., Estar debidamente inscrita en el Registro Público de la Propiedad y del Comercio. Completa y legible en todas las hojas. **Copia simple de la escritura pública mediante la cual se haga constar los Poderes y Facultades del Representante Legal para Actos de Dominio. 5.- Esta escritura debe estar debidamente inscrita en el Registro Público de la Propiedad y de Comercio. Debe anexarse completa y legible en todas las hojas. **Copia simple de la Escritura de Reformas [modificaciones a los estatutos de la empresa]. 4.- Debidamente firmada por el área usuaria compradora Esta escritura debe estar debidamente inscrita en el Registro Público de la Propiedad y de Comercio. Debe anexarse completa y legible en todas las hojas. Comprobante de domicilio Fiscal. Vigencia no mayor a 2 meses Comprobante de domicilio oficial [Recibo de agua, Luz, Teléfono fijo, predio]. Debe estar a nombre de la empresa, en caso de no ser así, adjuntar contrato de arrendamiento, comodato. 270 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 EXPLORACION Y PRODUCCION SUBDIRECCIÓN DE XXXXXXX Licitación Pública No. de contrato: XXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXX, S.A. de C.V. Anexo “K” Programa de Cadenas Productivas del Gobierno Federal 6.- Identificación Oficial Vigente del (los) representante(es) legal(es), con actos de dominio 7.- Credencial de elector; pasaporte vigente ó FM2 [para extranjeros]. La firma deberá coincidir con la del convenio. Alta en Hacienda y sus modificaciones Formato R-1 ó R-2 en caso de haber cambios de situación fiscal [razón social o domicilio fiscal] En caso de no tener las actualizaciones, pondrán obtenerlas de la página del SAT. 8.- Cédula del Registro Federal de Contribuyentes (RFC, Hoja Azul) 9.- Estado de Cuenta Bancario donde se depositaran los recursos Sucursal, plaza, CLABE interbancaria Vigencia no mayor a 2 meses Estado de cuenta que emite la Institución Financiera y llega su domicilio. La documentación arriba descrita, es necesaria para que la promotoría genere los contratos que le permitirán terminar el proceso de afiliación una vez firmados, los cuales constituyen una parte fundamental del expediente: A) Contrato de descuento automático Cadenas Productivas B) Firmado por el representante legal con poderes de dominio. 2 convenios con firmas originales Contratos Originales de cada Intermediario Financiero. Firmado por el representante legal con poderes de dominio. [** Únicamente, para personas Morales] Usted podrá contactarse con la Promotoria que va a afiliarlo llamando al 01-800- NAFINSA (01-800-6234672) ó al 50-89-61-07; ó acudir a las oficinas de Nacional Financiera en: 271 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 EXPLORACION Y PRODUCCION SUBDIRECCIÓN DE XXXXXXX Licitación Pública No. de contrato: XXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXX, S.A. de C.V. Anexo “K” Programa de Cadenas Productivas del Gobierno Federal Estimado Proveedor del Gobierno Federal: Edificio Anexo, nivel Jardín, área de Atención a Clientes. Av. Insurgentes Sur no. 1971, Col Guadalupe Inn, C.P. 01020, Delegación Álvaro Obregón, en el Con el propósito de iniciar su proceso de afiliación a la Cadena Productiva, es importante que me proporcione la información abajo indicada; con lo anterior, estaré en posibilidad de generar los contratos y convenios, mismos que a la brevedad le enviaré vía correo electrónico. Información requerida para Afiliación a la Cadena Productiva Cadena(s) a la que desea afiliarse: ** Número(s) de proveedor (opcional): ** Datos generales de la empresa. Razón Social: Fecha de alta SHCP: R.F.C.: Domicilio Fiscal: Calle: No.: C.P.: Colonia: Ciudad: Teléfono (incluir clave LADA ): Fax (incluir clave LADA ): e-mail: Nacionalidad: Datos de constitución de la sociedad: (Acta Constitutiva / Persona Moral) No. de la Escritura: Fecha de la Escritura: Datos del Registro Público de Comercio Fecha de Inscripción: Entidad Federativa: Delegación ó municipio: Folio: Fecha del folio: Libro: 272 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 EXPLORACION Y PRODUCCION SUBDIRECCIÓN DE XXXXXXX Licitación Pública No. de contrato: XXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXX, S.A. de C.V. Anexo “K” Programa de Cadenas Productivas del Gobierno Federal Partida: Fojas: Nombre del Notario Publico: No. de Notaria: Entidad del Corredor ó Notario: Delegación o municipio del corredor ó Notario: Datos de inscripción y registro de poderes para actos de dominio (Persona Moral): (Acta de poderes y/o acta constitutiva) No. de la Escritura: Fecha de la Escritura: Tipo de Poder: Único ( ) Mancomunado ( ) Consejo ( ) Datos del registro público de la propiedad y el comercio (Persona Moral): Fecha de inscripción: Entidad Federativa: Delegación ó municipio: Folio: Fecha del folio : Libro: Partida: Fojas: Nombre del Notario Público: No. de Notaría: Entidad del Corredor ó Notario: Delegación o municipio del corredor ó Notario: Datos del representante legal con actos de administración o dominio: Nombre: Estado civil: Fecha de nacimiento: R.F.C.: Fecha de alta SHCP: Teléfono: Fax (incluir clave LADA ): e-mail: Nacionalidad: 273 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Licitación Pública No. de contrato: XXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXX, S.A. de C.V. EXPLORACION Y PRODUCCION SUBDIRECCIÓN DE XXXXXXX Anexo “K” Programa de Cadenas Productivas del Gobierno Federal Tipo de identificación oficial: Credencial IFE ( ) Pasaporte Vigente ( ) FM2 ó FM3 extranjeros ( ) No. de la identificación (si es IFE poner el No. que esta en la parte donde esta su firma): Domicilio Fiscal: Calle: No.: C.P.: Colonia: Ciudad: Datos del banco donde se depositarán recursos: Moneda: pesos ( X ) dólares ( ) Nombre del banco: No. de cuenta (11 digitos): Plaza: No. de sucursal: CLABE bancaria:(18 digitos): Régimen: Mancomunada ( ) Individual ( ) Indistinta ( ) Organo colegiado ( ) Persona(s) autorizada(s) por la PyME para la entrega y uso de claves: Nombre: Puesto: Teléfono (incluir clave LADA ): Fax: e-mail: Actividad empresarial: Fecha de inicio de operaciones: Personal ocupado: Actividad ó giro: Empleos a generar: Principales productos: Ventas (último ejercicio) anuales: Netas exportación: Activo total (aprox.): Capital contable (aprox.) Requiere Financiamiento SI NO 274 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 “EPOS PEF” ACUSE DE LA PUBLICACIÓN DE DOCUMENTOS Este archivo contendrá los documentos que fueron publicados en la Cadenas Productivas vía el proceso de carga individual o masiva. Campo Tipo dato Longitud máxima 1. Nombre de Proveedor c 100 2. 3. 4. No. Documento Fecha Emisión Fecha Vencimiento c d d 15 10 10 5. Moneda c 20 6. Tipo Factoraje c 15 7. Monto Documento n 20 8. Porcentaje de Descuento n 4 9. Monto a Descontar n 20 10. Referencia c 50 11. Digito Identificador C 15 Observaciones Nombre del Proveedor al que corresponde el documento. Número de documento. dd/mm/aaaa dd/mm/aaaa MONEDA NACIONAL / DÓLAR AMERICANO N = Normal Incluye 2 decimales Sin caracteres de edición, excepto el Punto decimal Incluye el signo de % Incluye 2 decimales Sin caracteres de edición, excepto el Punto decimal Opcional Número único del documento en el sistema de Cadenas n=Numérico; c= Carácter; d=fecha 275 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Datos para exportar notificaciones EPO (Avisos de Notificación EPO) Los Documentos se exportarán a un archivo de texto plano con extensión .csv, los campos estarán separados por el carácter “,” (coma) y en el orden que se describe a continuación: Longitud Campo Tipo dato Observaciones Maxima 1. Intermediario Financiero c 60 Intermediario que descontó el documento. Fecha en que se descontó el documento 2. Fecha Notificación d 10 dd/mm/aaaa Número de acuse correspondiente a la 3. No Acuse c 14 notificación. Número de Proveedor al que corresponde el 4. No. Proveedor c 25 documento Nombre del Proveedor al que corresponde 5. Nombre de Proveedor c 100 el documento. 6. No. Documento c 15 Número de Documento descontado 7. Fecha Emisión d 10 dd/mm/aaaa Fecha de pago al IF 8. Fecha de Vencimiento d 10 dd/mm/aaaa Fecha de pago a la PYME 9. Fecha Pago d 10 dd/mm/aaaa 10. Moneda c 15 Descripción de la Moneda Importe del documento 11. Monto Documento n 20 Incluye 2 decimales Sucursal del banco de la cuenta de depósito 12. Sucursal c 40 al IF. 13. Banco c 40 Nombre del banco 14. No. Cuenta c 15 Número de cuenta de depósito del IF Número único del documento en el sistema 15. Digito Identificador c 15 de Cadenas 16. Fecha de recepción de d 10 dd/mm/aaaa bienes y servicios 17. Tipo Compra L=Licitación I=Invitación c 1 (procedimiento) A=Asignación Directa 18. Clasificador por objeto del c/n 4 gasto 19. Plazo máximo c/n 3 n Numérico c Caracter d Fecha Nota: El primer registro del archivo contiene los nombres de los campos de cada columna. 276 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 DATOS PARA PUBLICAR DOCUMENTOS NEGOCIABLES (CARGA MASIVA / INDIVIDUAL) Este archivo deberá contener las cuentas por pagar, autorizadas y revisadas de acuerdo a sus procesos internos, de cada proveedor que haya sido seleccionado por la EPO con derecho a descuento o factoraje electrónico. Los Documentos se transmitirán en un archivo de texto plano con extensión .txt, separados por el carácter “|” (pipe) y en el orden que se describe a continuación: 1. No. Proveedor Tipo dato c 2. No. Documento c 15 3. 4. 5. 6. Fecha Emisión Fecha Vencimiento Moneda Monto Documento d d n n 10 10 2 20 Tipo Referencia Campo Adicional 1* Campo Adicional 2* Campo Adicional 3 Campo Adicional 4 Campo Adicional 5 Fecha de recepción de bienes y servicios 15. Tipo Compra (procedimiento) c c c/n c/n c/n c/n c/n d 1 50 50/20 50/20 50/20 50/20 50/20 10 c 1 c/n 4 c/n 3 Campo 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 16. Clasificador por objeto del gasto 17. Plazo máximo n Numérico c Carácter d Fecha los campos estarán Longitud máxima Observaciones 25 Deberá ser único en la cadena productiva Deberá ser único en la cadena productiva dd/mm/aaaa dd/mm/aaaa 1 = Pesos 54 = Dólares Incluye 2 decimales Sin caracteres de edición, excepto el Punto decimal N = Normal Opcional Opcional Opcional Opcional Opcional Opcional dd/mm/aaaa L: Licitación I: Invitación D: Directa, Directa en el Extranjero, Entidades, Ampliación Art. 52 y pago a Notarios C: CAAS, CAAS delegado. 277 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 *Si se definen estos campos, aparecerán como criterios de búsqueda en la consulta de documentos negociables (EPO y PYME). Campo Adicional 1 al 5 Los nombres que aparecerán como encabezados de los campos adicionales, los define la EPO en Configuración de Campos Dinámicos / Adicionales de Documentos Negociables. Al generar el archivo de documentos negociables, se deben obtener las siguientes cifras de control que serán solicitadas durante la ejecución del proceso de Carga Masiva de Documentos: No. total de documentos: Monto total de documentos: Monto mínimo de los documentos: Monto máximo de los documentos: 278 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 CONSULTA DOCUMENTOS Este archivo contendrá los documentos con el Estatus Negociable en cadenas productivas. La selección de información dependerá de los criterios parametrizados en la consulta. La opción Descargar Archivo grabará la información generada en la consulta con la extensión .csv, la longitud de los campos es variable, estarán separados por el carácter “,” (coma) y en el orden que se describe a continuación: Tipo dato Longitud máxima 1. Nombre de Proveedor c 100 2. No. Documento c 15 3. No. Acuse c 14 4. Fecha Emisión 5. Fecha Vencimiento 6. Moneda d d c 10 10 20 7. Tipo Factoraje (*) c 15 8. Monto Documento n 20 c c c c/n c/n c/n c/n c/n 30 100 15 50/20 50/20 50/20 50/20 50/20 17. No. Proveedor c 25 18. Referencia 19. Clave Estatus 20. Porcentaje Descuento c n n 50 2 3 21. Monto Descuento n 20 22. Digito Identificador c 15 d 10 dd/mm/aaaa c 1 L: Licitación I: Invitación D: Directa, Directa en el Extranjero, Entidades, Ampliación Art. 52 y pago a Notarios C: CAAS, CAAS delegado. c/n 4 c/n 3 Campo 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Estatus IF No. Solicitud Campo Adicional 1 Campo Adicional 2 Campo Adicional 3 Campo Adicional 4 Campo Adicional 5 23. Fecha de recepción bienes y servicios 24. Tipo (procedimiento) de Compra 25. Clasificador por objeto del gasto 26. Plazo máximo Observaciones Nombre del Proveedor al que corresponde el documento. Número de documento. Número de acuse correspondiente a la publicación. dd/mm/aaaa dd/mm/aaaa Moneda nacional / Dólar americano Normal / Nota de Crédito / Vencido / Distribuido Incluye 2 decimales Sin caracteres de edición, excepto el Punto decimal Estatus Sin Valor Sin Valor Opcional Opcional Opcional Opcional Opcional Número de Proveedor al que corresponde el documento 2 Porcentaje de descuento Incluye 2 decimales Sin caracteres de edición, excepto el Punto decimal Número único del documento en el sistema de Cadenas 279 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 n Numérico c Carácter d Fecha (*) Se incluye este campo solamente si la EPO tiene parametrizado el uso de Notas de Crédito, Factoraje Distribuido o Factoraje Vencido de lo contrario no se debe considerar este campo en el LayOut 280 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 OCDE Nota informativa para participantes de países miembros de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico. El compromiso de México en el combate a la corrupción ha trascendido nuestras fronteras y el ámbito de acción del gobierno federal. En el plano internacional y como miembro de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico [OCDE] y firmante de la Convención para combatir el cohecho de servidores públicos extranjeros en transacciones comerciales internacionales, hemos adquirido responsabilidades que involucran a los sectores público y privado. Esta convención busca establecer medidas para prevenir y penalizar a las personas y a las empresas que prometan o den gratificaciones a funcionarios públicos extranjeros que participan en transacciones comerciales internacionales. Su objetivo es eliminar la competencia desleal y crear igualdad de oportunidades para las empresas que compiten por las contrataciones gubernamentales. La OCDE ha establecido mecanismos muy claros para que los países firmantes de la Convención cumplan con las recomendaciones emitidas por ésta y en el caso de México, iniciará en noviembre de 2003 una segunda fase de evaluación – la primera ya fue aprobada – en donde un grupo de expertos verificará entre otros: La compatibilidad de nuestro marco jurídico con las disposiciones de la Convención. El conocimiento que tengan los sectores público y privado de las recomendaciones de la Convención. El resultado de esta evaluación impactará el grado de inversión otorgado a México por las agencias calificadores y la atracción de inversión extranjera. Las responsabilidades del sector público se centran en: Profundizar las reformas legales que inició en 1999. Difundir las recomendaciones de la Convención y las obligaciones de cada uno de los actores comprometidos en su cumplimiento. Presentar casos de cohecho en proceso y concluidos (incluyendo aquellos relacionados con lavado de dinero y extradición). Las responsabilidades del sector privado contemplan: Las empresas: adoptar esquemas preventivos como el establecimiento de códigos de conducta, de mejores prácticas corporativas (controles internos, monitoreo, información financiera pública, auditorías externas) y de mecanismos que prevengan el ofrecimiento y otorgamiento de recursos o bienes a servidores públicos, para obtener beneficios particulares o para la empresa. Los contadores públicos: realizar auditorías no encubrir actividades ilícitas (doble contabilidad y transacciones indebidas, como asientos contables falsificados, informes financieros fraudulentos, transferencias sin autorización, acceso a los activos sin consentimiento de la gerencia); utilizar registros contables precisos; informar a los directivos sobre conductas ilegales. Los abogados: promover el cumplimiento y revisión de la Convención (imprimir el carácter vinculatorio entre ésta y la legislación nacional); impulsar los esquemas preventivos que deben adoptar las empresas. 281 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Las sanciones impuestas a las personas físicas o morales (privados) y a los servidores públicos que incumplan las recomendaciones de la Convención, implican entre otras privación de la libertad, extradición, decomiso y/o embargo de dinero o bienes. Asimismo es importante conocer que el pago realizado a servidores públicos extranjeros es perseguido y castigado independientemente de que el funcionario sea acusado o no. Las investigaciones pueden iniciarse por denuncia pero también por otros medios como la revisión de la situación patrimonial de los servidores públicos o la identificación de transacciones ilícitas en el caso de las empresas. El culpable puede ser perseguido en cualquier país firmante de la Convención independientemente del lugar donde el acto de cohecho haya sido cometido. En la medida que estos lineamientos sean conocidos por las empresas y los servidores públicos del país, estaremos contribuyendo a construir estructuras preventivas que impidan el incumplimiento de las recomendaciones de la convención y por tanto la comisión de actos de corrupción. Por otra parte es de señalar que el Código Penal Federal sanciona el cohecho en los siguientes términos: “Articulo 222 Cometen el delito de cohecho: I. El servidor público que por sí o por interpósita persona solicite o reciba indebidamente para sí o para otro dinero o cualquier otra dádiva o acepte una promesa para hacer o dejar de hacer algo justo o injusto relacionado con sus funciones y II. El que de manera espontánea dé u ofrezca dinero o cualquier otra dádiva a alguna de las personas que se mencionan en la fracción anterior, para que cualquier servidor público haga u omita un acto justo o injusto relacionado con sus funciones. Al que comete el delito de cohecho se le impondrán las siguientes sanciones: Cuando la cantidad o el valor de la dádiva o promesa no exceda del equivalente de quinientas veces el salario mínimo diario vigente en el Distrito Federal en el momento de cometerse el delito, o no sea valuable, se impondrán de tres meses a dos años de prisión, de treinta a trescientos días multa y destitución e inhabilitación de tres meses a dos años para desempeñar otro empleo, cargo o comisión públicos. Cuando la cantidad o el valor de la dádiva, promesa o prestación exceda de quinientas veces el salario mínimo diario vigente en el Distrito Federal en el momento de cometerse el delito, se impondrán de dos a catorce años de prisión, de trescientos a mil días multa y destitución e inhabilitación de dos a catorce años para desempeñar otro empleo, cargo o comisión públicos. En ningún caso se devolverá a los responsables del delito de cohecho, el dinero o dádivas entregadas las mismas se aplicaran en beneficio del Estado. Capitulo XI Cohecho a servidores públicos extranjeros Artículo 222 bis Se impondrán las penas previstas en el artículo anterior al que con el propósito de obtener o retener para sí o para otra persona ventajas indebidas en el desarrollo o conducción de transacciones comerciales internacionales ofrezca, prometa o dé por sí o por interpósita persona dinero o cualquier otra dádiva ya sea en bienes o servicios: 282 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 I. A un servidor público extranjero o a un tercero que éste determine, para que dicho servidor público gestione o se abstenga de gestionar la tramitación o resolución de asuntos relacionados con las funciones inherentes a su empleo, cargo o comisión. II. A un servidor público extranjero, o a un tercero que éste determine, para que dicho servidor público lleve a cabo la tramitación o resolución de cualquier asunto que se encuentre fuera del ámbito de las funciones inherentes a su empleo, cargo o comisión, o III. A cualquier persona para que acuda ante un servidor público extranjero y le requiera o le proponga llevar a cabo la tramitación o resolución de cualquier asunto relacionado con las funciones inherentes al empleo, cargo o comisión de este último. Para los efectos de este artículo se entiende por servidor público extranjero, toda persona que desempeñe un empleo, cargo o comisión en el poder legislativo, ejecutivo o judicial o en un órgano público autónomo en cualquier orden o nivel de gobierno de un Estado extranjero, sea designado o electo; cualquier persona en ejercicio de una función para una autoridad, organismo o empresa pública o de participación estatal de un país extranjero; y cualquier funcionario o agente de un organismo u organización pública internacional. Cuando alguno de los delitos comprendidos en este artículo se cometa en los supuestos a que se refiere el artículo 11 de este Código, el juez impondrá a la persona moral hasta mil días multa y podrá decretar su suspensión o disolución, tomando en consideración el grado de conocimiento de los órganos de administración respecto del cohecho en la transacción internacional y el daño causado o el beneficio obtenido por la persona moral. 283 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Garantías Textos 3 Formato de carta de crédito Standby (PAPEL MEMBRETADO DEL BANCO EMISOR) Fecha de emisión Banco Emisor Nombre y domicilio completo Beneficiario Fecha de vencimiento: (PEMEX, Organismo Subsidiario o Empresa Filial (Día, Mes y Año) Domicilio) Carta de Crédito Standby No. XXXXXX Estimados señores: Comunicamos a ustedes que hemos establecido nuestra carta de crédito standby No. _____________ a fav or de (Petróleos Mexicanos, Organismo Subsidiario o Empresa Filial) (el “Beneficiario”) por la ca ntid ad máxima de $ (______importe con número, letra y moneda______). Esta carta de crédito standby es emitida para garantizar las obligaciones asumidas por (______nombre, denominación o razón social de la persona que asumió obligaciones con PEMEX____) con relación al contrato [o convenio si ese es el caso] (_____número y fecha del contrato o convenio______) celebrado entre (____nombre, denominación o razón social de la persona que asumió obligaciones con PEMEX_____) y el Beneficiario así como sus futuras modificaciones, para (_____descripción de la obligación que garantiza_______). La presente carta de crédito standby será pagadera a la vista en [nuestras oficinas ubicadas en (____domicilio del banco emisor y horario de presentación_____) mediante la presentación de los siguientes documentos: 1. Requerimiento de pago en hoja membretada del beneficiario según formato anexo, manifestando el incumplimiento por parte de (_____nombre, denominación o razón social de la persona que asumió obligaciones con PEMEX_________). 2. Original o copia de Carta de crédito standby. Condiciones especiales: 1. Conforme a esta carta de crédito standby se permiten disposiciones parciales y disposiciones múltiples. En ningún caso el importe acumulado de los requerimientos de pago podrán exceder del importe total de esta carta de crédito standby. Carta de Crédito Standby No. XXXXXX 284 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Nos comprometemos irrevocablemente con el Beneficiario a honrar sus requerimientos de pago siempre y cuando sean presentados en cumplimiento con los términos y condiciones de esta carta de crédito standby en o antes de la fecha de vencimiento, mediante transferencia electrónica de fondos inmediatamente disponibles de acuerdo a las instrucciones que el Beneficiario señale en el propio requerimiento de pago. En caso de que el requerimiento de pago no cumpla con los términos y condiciones de esta carta de crédito standby, el banco emisor deberá dar aviso por escrito al Beneficiario del rechazo de la presentación especificando todas las discrepancias en las cuales ha basado su rechazo. Dicho aviso podrá ser entregado al Beneficiario al correo electrónico o facsímil (fax) que el Beneficiario informe por escrito para tal fin al banco emisor, a más tardar el tercer día hábil inmediato siguiente a aquel en que se haya hecho la presentación del requerimiento de pago El Beneficiario podrá volver a presentar un nuevo requerimiento de pago que cumpla con los términos y condiciones de esta carta de crédito standby, siempre y cuando dicho requerimiento de pago se presente dentro de la vigencia de esta carta de crédito. En el supuesto que el último día hábil para presentación de documentos el lugar de presentación por alguna razón esté cerrado, el último día para presentar documentos será extendido al quinto día hábil inmediato siguiente a aquél en que el que el banco emisor reanude sus operaciones. La emisión de esta carta de crédito standby se sujeta a las Reglas “ISP 98” Prácticas Internacionales para Standby emitidas por la Cámara Internacional de Comercio publicación ICC 590. Cualquier controversia que surja con motivo de la misma deberá resolverse exclusivamente ante los tribunales federales competentes de los Estados Unidos Mexicanos con sede en la Ciudad de México, Distrito Federal. Atentamente, BANCO EMISOR NOMBRE Y FIRMA DE FUNCIONARIOS FACULTADOS 285 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 (Hoja membretada del beneficiario) Requerimiento de pago Fecha: (fecha de presentación) Banco emisor (Denominación y domicilio) Ref. Carta de Crédito Standby No.------------(Petróleos Mexicanos, Organismo Subsidiario o Empresa Filial) en su carácter de beneficiario de la Carta de crédito standby de referencia, por medio de la presente manifiesta que: (_____Nombre, denominación o razón social de la persona que asumió obligaciones con PEMEX______) ha incumplido con los términos y condiciones suscritas en el contrato[____convenio_____] no. (___Numero y fecha del contrato_____), específicamente en lo estipulado en la(s) cláusula (s) (no. Cláusula del contrato) por lo que el beneficiario (____Petróleos Mexicanos, Organismo Subsidiario o Empresa Filial_____) está en su derecho de girar a cargo de esta Carta de crédito standby. Por lo anterior sírvanse transferir el pago por la cantidad de (___moneda, importe con numero y letra_____) a la cuenta bancaria no. (____Cuenta del banco_____) de (____Nombre del banco_____) a nombre de (____Petróleos Mexicanos, Organismo Subsidiario o Empresa Filial____). Agradeceremos citar la referencia de la presente carta de crédito standby en cada pago realizado. Nombre completo, Cargo y firma del funcionario autorizado Correo Electrónico Teléfono Fax 286 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 (Modelo para ser utilizado solo en caso de modificación a Carta de Crédito Standby) (PAPEL MEMBRETADO DEL BANCO EMISOR) Fecha de emisión Banco Emisor Nombre y domicilio completo. (Nombre, Denominación o Razón Social de la persona que asumió obligaciones con Pemex) Número del Contrato: ontratista) Beneficiario Referencia Banco Emisor (PEMEX, Organismo Subsidiario o Empresa Filial, (Número de carta de crédito standby) Domicilio Fiscal) Modificación no. _____ Estamos modificando la Carta de crédito standby de referencia como sigue de acuerdo con los términos del propio crédito: Dice: (____ i n c l u i r t e x t o a c t u a l_______) Debedecir: (_____ i n c l u i r n u e v o t e x t o _______) Los demás términos y condiciones de la carta de crédito standby permanecen sin cambio. Esta modificación forma parte integral de la Carta de crédito standby de referencia. Atentamente, BANCO EMISOR NOMBRE Y FIRMA DE FUNCIONARIOS FACULTADOS 287 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Garantías Texto 8 Texto de póliza de fianza para garantizar el debido cumplimiento de los contratos de obra pública y servicios relacionados con las mismas. NOMBRE O RAZÓN SOCIAL DE LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS. SE CONSTITUYE FIADORA HASTA POR LA SUMA DE $ (MONTO DE LA FIANZA) (NÚMERO, LETRA Y MONEDA) ANTE, A FAVOR Y A DISPOSICIÓN DE (PEMEX, ORGANISMO SUBSIDIARIO O EMPRESA FILIAL) PARA GARANTIZAR POR (EN CASO DE PROPUESTA CONJUNTA DEBERÁ INCLUIRSE EL NOMBRE DE CADA UNO DE LOS PARTICIPANTES)________________________________ EL DEBIDO CUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES DERIVADAS DEL CONTRATO NÚMERO ___________________ DE FECHA _______________________ Y DE LOS ANEXOS DEL MISMO, CELEBRADO ENTRE ______________________ Y NUESTRO FIADO(S). EL CONTRATO CITADO TIENE POR OBJETO __________________________ Y SU MONTO ASCIENDE A LA CANTIDAD DE $_________________________________ (NÚMERO, LETRA Y MONEDA). ESTA FIANZA SE OTORGA ATENDIENDO A TODAS LAS ESTIPULACIONES CONTENIDAS EN EL CONTRATO Y SUS ANEXOS Y GARANTIZA EL DEBIDO CUMPLIMIENTO DE TODAS Y CADA UNA DE LAS OBLIGACIONES DEL CONTRATO Y SUS ANEXOS POR PARTE DE NUESTRO FIADO, LAS CUALES DEBERÁN SER REALIZADAS EN LOS PLAZOS QUE PARA TAL EFECTO SE ESTABLECIERON EN EL MISMO. EN CASO DE QUE SEA NECESARIO PRORROGAR EL PLAZO SEÑALADO O CONCEDER ESPERAS Y/O CONVENIOS DE AMPLIACIÓN DE PLAZO PARA EL CUMPLIMIENTO DEL CONTRATO GARANTIZADO Y SUS ANEXOS, ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS, PRORROGARÁ LA VIGENCIA DE LA FIANZA EN CONCORDANCIA CON LAS PRÓRROGAS, ESPERAS, O CONVENIOS DE AMPLIACIÓN DE PLAZO OTORGADOS HASTA EN UN 25% DE LA VIGENCIA ORIGINAL DEL CONTRATO, LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS OTORGARÁ LOS DOCUMENTOS MODIFICATORIOS CORRESPONDIENTES. ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS RECONOCE QUE EL MONTO GARANTIZADO POR ESTA FIANZA PUEDE MODIFICARSE COMO CONSECUENCIA DE LA FORMALIZACIÓN DE CONVENIOS DE AMPLIACIÓN AL MONTO HASTA EN UN 25% DEL MONTO ORIGINAL DEL CONTRATO, LA INSTITUCIÓN AFIANZADORA OTORGARÁ EL DOCUMENTO MODIFICATORIO QUE GARANTICE EL PORCENTAJE EN EXCESO AL MONTO ORIGINALMENTE GARANTIZADO. EL COAFIANZAMIENTO O YUXTAPOSICION DE GARANTIAS, NO IMPLICARÁ NOVACIÓN DE LAS OBLIGACIONES ASUMIDAS POR LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS, POR LO QUE SUBSISTIRÁ SU RESPONSABILIDAD EXCLUSIVAMENTE EN LA MEDIDA Y CONDICIONES EN QUE LA ASUMIÓ EN LA PRESENTE POLIZA DE FIANZA Y EN SUS DOCUMENTOS MODIFICATORIOS. ESTA FIANZA GARANTIZA HASTA POR EL MONTO EN QUE FUE EMITIDA LA TOTAL EJECUCIÓN Y EL CUMPLIMIENTO DE TODAS Y CADA UNA DE LAS OBLIGACIONES DERIVADAS DEL CONTRATO, AÚN CUANDO PARTE DE ELLAS SE SUBCONTRATEN, INCLUYENDO LOS PAGOS EN EXCESO MÁS SUS INTERESES CORRESPONDIENTES, QUE SUPONE QUE EL BENEFICIARIO EFECTÚE UN PAGO POR ERROR SIN EXISTIR OBLIGACIÓN ALGUNA PARA HACERLO. ESTA FIANZA SE EXPIDE DE ENTERA CONFORMIDAD CON LAS CLÁUSULAS DEL CONTRATO GARANTIZADO Y SUS ANEXOS. EL PAGO DE LA FIANZA ES INDEPENDIENTE DEL QUE SE RECLAME AL FIADO POR CONCEPTO DE PENAS CONVENCIONALES O CUALQUIER OTRA SANCIÓN ESTIPULADA EN EL CONTRATO GARANTIZADO. LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS ACEPTA EXPRESAMENTE SOMETERSE A LOS PROCEDIMIENTOS DE EJECUCIÓN PREVISTOS EN LA LEY FEDERAL DE INSTITUCIONES DE FIANZAS PARA LA EFECTIVIDAD DE LA FIANZA, AUN PARA EL CASO DE QUE PROCEDIERA EL COBRO DE INDEMNIZACIÓN POR MORA CON 288 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 MOTIVO DEL PAGO EXTEMPORÁNEO DEL IMPORTE DE LA PÓLIZA DE FIANZA REQUERIDA. EL BENEFICIARIO DISPONDRÁ DE UN TÉRMINO DE DIEZ MESES PARA FORMULAR LA RECLAMACIÓN DE ESTA PÓLIZA, EL QUE SE COMPUTARÁ A PARTIR DE LA FECHA DE NOTIFICACIÓN AL CONTRATISTA DE LA RESCISIÓN DECRETADA POR SU INCUMPLIMIENTO O DE LA FECHA DE TERMINACIÓN DEL CONTRATO, LO QUE OCURRA PRIMERO. LA INSTITUCIÓN AFIANZADORA MANIFIESTA QUE LA RECLAMACIÓN DE LA FIANZA QUEDARÁ INTEGRADA A PARTIR DE SU PRESENTACIÓN SI AL ESCRITO INICIAL EN QUE SE FORMULA SE ACOMPAÑA EN COPIA SIMPLE LA SIGUIENTE DOCUMENTACIÓN: A) B) C) D) E) F) G) PÓLIZA DE FIANZA Y EN SU CASO SUS DOCUMENTOS MODIFICATORIOS. CONTRATO GARANTIZADO Y EN SU CASO SUS CONVENIOS MODIFICATORIOS. EN SU CASO, DOCUMENTO DE NOTIFICACIÓN AL FIADO DE SU INCUMPLIMIENTO. EN SU CASO, LA RESCISION DEL CONTRATO Y SU NOTIFICACION. EN SU CASO, DOCUMENTO DE TERMINACIÓN ANTICIPADA. FINIQUITO IMPORTE RECLAMADO. ÚNICAMENTE, EN EL CASO DE QUE EN TÉRMINOS DE LO DISPUESTO POR EL ARTÍCULO 118 BIS DE LA LEY FEDERAL DE INSTITUCIONES DE FIANZAS, EL FIADO PROPORCIONE A LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS OPORTUNAMENTE ELEMENTOS Y DOCUMENTOS RELACIONADOS CON LA OBLIGACIÓN PRINCIPAL GARANTIZADA, QUE AFECTEN LA CUANTIFICACIÓN DE LA RECLAMACIÓN, O BIEN, SU IMPROCEDENCIA TOTAL O PARCIAL, INCLUYÉNDOSE EN ESTE CASO LAS EXCEPCIONES QUE LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS PUEDA OPONER AL BENEFICIARIO DE LA PÓLIZA DE FIANZA, LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS TENDRÁ EL DERECHO DE SOLICITAR ALGÚN DOCUMENTO ADICIONAL A LOS QUE SE SEÑALAN EN LOS INCISOS QUE ANTECEDEN. LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS ACEPTA EXPRESAMENTE QUE EN CASO DE RECLAMACIÓN PAGARÁ AL BENEFICIARIO EL IMPORTE TOTAL DE LA OBLIGACIÓN GARANTIZADA Y LA INDEMNIZACIÓN POR MORA CORRESPONDIENTE, SALVO EN AQUELLOS CASOS EN QUE EN EL CONTRATO GARANTIZADO SE HAYA ESTIPULADO LA DIVISIBILIDAD DE LA OBLIGACIÓN, SIN EMBARGO EN ENTREGAS PARCIALES DE LOS TRABAJOS REALIZADOS, EL ALCANCE TOTAL DE LA GARANTÍA SE REDUCIRÁ PROPORCIONALMENTE. LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS SE COMPROMETE A PAGAR AL BENEFICIARIO, CONFORME A LOS PÁRRAFOS PRECEDENTES, HASTA EL 100% DEL IMPORTE GARANTIZADO MÁS, EN SU CASO, LA INDEMNIZACIÓN POR MORA QUE DERIVE DEL ARTÍCULO 95 BIS DE LA LEY FEDERAL DE INSTITUCIONES DE FIANZAS. ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS TENDRÁ UN PLAZO HASTA DE 30 DÍAS NATURALES CONTADOS A PARTIR DE LA FECHA EN QUE SE INTEGRE LA RECLAMACIÓN PARA PROCEDER A SU PAGO, O EN SU CASO, PARA COMUNICAR POR ESCRITO AL BENEFICIARIO LAS RAZONES, CAUSAS O MOTIVOS DE SU IMPROCEDENCIA. LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS ENTERARÁ EL PAGO DE LA CANTIDAD RECLAMADA BAJO LOS TÉRMINOS ESTIPULADOS EN ESTA FIANZA, MÁS, EN SU CASO, LA INDEMNIZACIÓN POR MORA QUE DERIVE DEL ARTÍCULO 95 BIS DE LA LEY FEDERAL DE INSTITUCIONES DE FIANZAS, AÚN CUANDO LA OBLIGACIÓN SE ENCUENTRE SUBJÚDICE, EN VIRTUD DE PROCEDIMIENTO ANTE AUTORIDAD JUDICIAL, NO JUDICIAL O TRIBUNAL ARBITRAL, SALVO QUE EL ACTO RESCISORIO SEA COMBATIDO Y EL FIADO OBTENGA LA SUSPENSIÓN DE SU EJECUCIÓN, YA SEA EN EL RECURSO ADMINISTRATIVO, EN EL JUICIO CONTENCIOSO O ANTE EL TRIBUNAL ARBITRAL CORRESPONDIENTE. EN CASO DE QUE EL PROCEDIMIENTO ADMINISTRATIVO, O ANTE AUTORIDAD JUDICIAL O TRIBUNAL ARBITRAL RESULTE FAVORABLE A LOS INTERESES DEL FIADO, Y LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS HAYA PAGADO LA CANTIDAD RECLAMADA, EL BENEFICIARIO DEVOLVERÁ A LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS LA 289 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 CANTIDAD PAGADA EN UN PLAZO MÁXIMO DE NOVENTA DIAS HÁBILES CONTADOS A PARTIR DE QUE LA RESOLUCIÓN FAVORABLE AL FIADO HAYA CAUSADO EJECUTORIA. ESTA FIANZA ESTARÁ VIGENTE DURANTE LA SUBSTANCIACIÓN DE TODOS LOS PROCEDIMIENTOS JUDICIALES O ARBITRALES Y LOS RECURSOS LEGALES QUE SE INTERPONGAN, CON ORIGEN EN LA OBLIGACIÓN GARANTIZADA HASTA QUE SE PRONUNCIE RESOLUCIÓN DEFINITIVA QUE HAYA CAUSADO EJECUTORIA POR AUTORIDAD O TRIBUNAL COMPETENTE. LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS SE OBLIGA A ABSTENERSE DE OPONER COMO EXCEPCIÓN PARA EFECTOS DE PAGO DE ÉSTA FIANZA, LA DE COMPENSACIÓN DEL CRÉDITO QUE TENGA SU FIADO CONTRA EL BENEFICIARIO, PARA LO CUAL HACE EXPRESA RENUNCIA DE LA OPCIÓN QUE LE OTORGA EL ARTÍCULO 2813 DEL CÓDIGO CIVIL FEDERAL, EN LA INTELIGENCIA DE QUE SU FIADO HA REALIZADO EN EL CONTRATO GARANTIZADO LA RENUNCIA EXPRESA AL BENEFICIO DE COMPENSACIÓN EN TÉRMINOS DE LO QUE DISPONEN LOS ARTÍCULOS 2197, EN RELACIÓN CON EL 2192 FRACCIÓN I DEL CITADO CÓDIGO. ESTA FIANZA NO ES EXCLUYENTE DE LA EXIGIBILIDAD QUE EL BENEFICIARIO HAGA VALER EN CONTRA DE NUESTRO FIADO POR CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DERIVADO DEL CONTRATO QUE PUEDA EXCEDER DEL VALOR CONSIGNADO EN ESTA PÓLIZA. LAS OBLIGACIONES DERIVADAS DE ESTA FIANZA SE EXTINGUIRÁN AUTOMÁTICAMENTE UNA VEZ TRANSCURRIDOS DIEZ MESES CONTADOS A PARTIR DE LA FECHA DE NOTIFICACIÓN AL CONTRATISTA DE LA RESCISIÓN DECRETADA POR INCUMPLIMIENTO, O A PARTIR DE LA FECHA DE TERMINACIÓN DEL CONTRATO, LO QUE OCURRA PRIMERO. ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS QUEDARÁ LIBERADA DE SU OBLIGACIÓN FIADORA SIEMPRE Y CUANDO EL BENEFICIARIO SOLICITE EXPRESAMENTE Y POR ESCRITO LA CANCELACIÓN DE LA PRESENTE GARANTÍA, ACOMPAÑANDO DICHA SOLICITUD CON EL ACTA ADMINISTRATIVA DE EXTINCIÓN DE DERECHOS Y OBLIGACIONES, O BIEN, CON EL FINIQUITO, Y EN CASO DE EXISTIR SALDOS, LA CONSTANCIA DE LIQUIDACIÓN DE LOS MISMOS. ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS SE OBLIGA A ATENDER LAS RECLAMACIONES FIRMADAS POR EL BENEFICIARIO, MISMAS QUE DEBERÁN CONTENER LOS SIGUIENTES DATOS: FECHA DE LA RECLAMACIÓN; NÚMERO DE PÓLIZA DE FIANZA RELACIONADO CON LA RECLAMACIÓN RECIBIDA; FECHA DE EXPEDICIÓN DE LA FIANZA; MONTO DE LA FIANZA; NOMBRE O DENOMINACIÓN DEL FIADO; NOMBRE O DENOMINACIÓN DEL BENEFICIARIO Y DE SU REPRESENTANTE LEGAL DEBIDAMENTE ACREDITADO; DOMICILIO DEL BENEFICIARIO PARA OÍR Y RECIBIR NOTIFICACIONES; DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN GARANTIZADA; REFERENCIA DEL CONTRATO FUENTE (FECHAS, NÚMERO DE CONTRATO, ETC.); DESCRIPCIÓN DEL INCUMPLIMIENTO DE LA OBLIGACIÓN GARANTIZADA QUE MOTIVA LA PRESENTACIÓN DE LA RECLAMACIÓN, ACOMPAÑANDO LA DOCUMENTACIÓN QUE SIRVA COMO SOPORTE PARA COMPROBAR LO DECLARADO Y EL IMPORTE DE LO RECLAMADO, QUE NUNCA PODRÁ SER SUPERIOR AL MONTO DE LA FIANZA. FIN DEL TEXTO. 290 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Garantías Texto 9 Texto de póliza de fianza para responder de los defectos y vicios ocultos de los trabajos realizados o la calidad de los servicios, así como cualquier otra responsabilidad. NOMBRE O RAZÓN SOCIAL DE LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS. SE CONSTITUYE FIADORA HASTA POR LA SUMA DE $ (10 % DEL MONTO EJERCIDO DE LA OBRA) ANTE, A FAVOR Y A DISPOSICIÓN DE (PEMEX, ORGANISMO SUBSIDIARIO O EMPRESA FILIAL) Y SE OTORGA ATENDIENDO A TODAS LAS ESTIPULACIONES CONTENIDAS EN EL CONTRATO Y SUS ANEXOS PARA GARANTIZAR POR (EN CASO DE PROPUESTA CONJUNTA DEBERÁ INCLUIRSE EL NOMBRE DE CADA UNO DE LOS PARTICIPANTES)__________________________ LAS OBLIGACIONES DERIVADAS DEL CONTRATO NÚMERO _____________________ Y DE SUS ANEXOS, CELEBRADO ENTRE ______________________________________ Y NUESTRO FIADO(S), REFERENTE A RESPONDER DE LOS DEFECTOS QUE RESULTAREN DE LOS TRABAJOS Y DE LOS VICIOS OCULTOS O CALIDAD DE LOS SERVICIOS Y DE CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD EN QUE HUBIERE INCURRIDO NUESTRO FIADO(S). ESTA FIANZA GARANTIZA TAMBIÉN LA CALIDAD DE LOS MATERIALES Y DE LA MANO DE OBRA UTILIZADOS PARA LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS Y/O SERVICIOS, AÚN CUANDO SE HUBIEREN SUBCONTRATADO, ACORDE CON LOS TÉRMINOS, CONDICIONES Y ESPECIFICACIONES ESTABLECIDOS EN EL CONTRATO GARANTIZADO Y RESPONDE DE LOS DEFECTOS QUE RESULTAREN DE LOS TRABAJOS Y DE LOS VICIOS OCULTOS O CALIDAD DE LOS SERVICIOS Y DE CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD DENTRO DE LOS DOCE MESES SIGUIENTES A LA FECHA DEL ACTA DE RECEPCIÓN FÍSICA DE LOS TRABAJOS, SIEMPRE QUE DURANTE ESE PERIODO NO HAYA SURGIDO UNA RESPONSABILIDAD A CARGO DE NUESTRO FIADO. LA VIGENCIA DE LA FIANZA SERÁ POR LOS DOCE MESES ANTES INDICADOS. EN EL SUPUESTO DE QUE NUESTRO FIADO NO REPARE LOS DEFECTOS Y VICIOS OCULTOS QUE LE SEAN REPORTADOS POR EL BENEFICIARIO O NO RESPONDA POR LA CALIDAD DE LOS SERVICIOS PRESTADOS, ESTA AFIANZADORA SE OBLIGA A PAGAR LOS GASTOS EN LOS QUE INCURRA EL BENEFICIARIO POR DICHAS REPARACIONES HASTA POR LA TOTALIDAD DEL MONTO AFIANZADO. EN LOS CASOS EN QUE EL MONTO DE LA REPARACIÓN O REPOSICIÓN SEA SUPERIOR AL AFIANZADO, LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS ÚNICAMENTE RESPONDERÁ HASTA POR EL 100% DEL MONTO GARANTIZADO. EL COAFIANZAMIENTO O YUXTAPOSICIÓN DE GARANTÍAS, NO IMPLICARÁ NOVACIÓN DE LAS OBLIGACIONES ASUMIDAS POR LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS, POR LO QUE SUBSISTIRÁ SU RESPONSABILIDAD EXCLUSIVAMENTE EN LA MEDIDA Y CONDICIONES EN QUE LA ASUMIÓ EN LA PRESENTE PÓLIZA DE FIANZA Y EN SUS DOCUMENTOS MODIFICATORIOS. LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS SE SOMETE EXPRESAMENTE A LOS PROCEDIMIENTOS DE EJECUCIÓN PREVISTOS EN LA LEY FEDERAL DE INSTITUCIONES DE FIANZAS PARA LA EFECTIVIDAD DE LA FIANZA AÚN PARA EL CASO DE QUE PROCEDIERA EL COBRO DE INDEMNIZACIÓN POR MORA CON MOTIVO DEL PAGO EXTEMPORÁNEO DEL IMPORTE DE LA PÓLIZA DE FIANZA REQUERIDA. EL BENEFICIARIO DISPONDRÁ DE UN TÉRMINO DE SEIS MESES PARA FORMULAR LA RECLAMACIÓN DE ESTA PÓLIZA, EL QUE SE COMPUTARÁ A PARTIR DEL VENCIMIENTO DEL PLAZO MÁXIMO DE 30 DÍAS NATURALES QUE EL BENEFICIARIO OTORGUE A 291 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 NUESTRO FIADO PARA EFECTUAR LAS CORRECCIONES O REPOSICIONES DERIVADAS DE DEFECTOS Y VICIOS OCULTOS DE LOS TRABAJOS O LA CALIDAD DE LOS SERVICIOS Y CUALQUIER RESPONSABILIDAD EN LA QUE HUBIERA INCURRIDO. EN AQUELLOS CASOS EN QUE EL BENEFICIARIO Y NUESTRO FIADO CONVENGAN UN PLAZO MAYOR PARA LAS CORRECCIONES O REPOSICIONES, ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS DEBERÁ OTORGAR SU ANUENCIA POR ESCRITO. LA INSTITUCIÓN AFIANZADORA MANIFIESTA QUE LA RECLAMACIÓN DE LA FIANZA QUEDARÁ INTEGRADA A PARTIR DE SU PRESENTACIÓN, SI AL ESCRITO INICIAL EN QUE SE FORMULA SE ACOMPAÑA EN COPIA SIMPLE LA SIGUIENTE DOCUMENTACIÓN: A) B) C) D) E) PÓLIZA DE FIANZA Y EN SU CASO, SUS DOCUMENTOS MODIFICATORIOS. CONTRATO GARANTIZADO Y EN SU CASO, SUS CONVENIOS MODIFICATORIOS. DOCUMENTO TÉCNICO ELABORADO POR PERSONAL DEL CENTRO DE TRABAJO, QUE REÚNA LOS ELEMENTOS NECESARIOS DE IDENTIFICACIÓN Y DESCRIPCIÓN DE LOS DEFECTOS Y VICIOS OCULTOS DE LOS TRABAJOS O LA CALIDAD DE LOS SERVICIOS, ASÍ COMO CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD RELATIVA A LOS DEFECTOS Y VICIOS OCULTOS DE LOS TRABAJOS O LA CALIDAD DE LOS SERVICIOS Y SU CUANTIFICACIÓN. ESCRITO DONDE SE RECLAMA AL FIADO LA REPARACIÓN DE LOS DEFECTOS Y VICIOS OCULTOS DETECTADOS O LA MALA CALIDAD DE LOS SERVICIOS Y CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD EN QUE INCURRA EL FIADO. NOTIFICACIÓN A LA AFIANZADORA DE LOS DEFECTOS Y VICIOS OCULTOS DE LOS TRABAJOS O LA CALIDAD DE LOS SERVICIOS Y CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD. ÚNICAMENTE, EN EL CASO DE QUE EN TÉRMINOS DE LO DISPUESTO POR EL ARTÍCULO 118 BIS DE LA LEY FEDERAL DE INSTITUCIONES DE FIANZAS, EL FIADO PROPORCIONE A LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS OPORTUNAMENTE ELEMENTOS Y DOCUMENTOS RELACIONADOS CON LA OBLIGACIÓN PRINCIPAL GARANTIZADA, QUE AFECTEN LA CUANTIFICACIÓN DE LA RECLAMACIÓN, O BIEN, SU IMPROCEDENCIA TOTAL O PARCIAL, INCLUYÉNDOSE EN ESTE CASO LAS EXCEPCIONES QUE LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS PUEDA OPONER AL BENEFICIARIO DE LA PÓLIZA DE FIANZA, LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS TENDRÁ EL DERECHO DE SOLICITAR ALGÚN DOCUMENTO ADICIONAL A LOS QUE SE SEÑALAN EN LOS INCISOS QUE ANTECEDEN. LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS SE COMPROMETE A PAGAR AL BENEFICIARIO, HASTA EL 100% DEL IMPORTE GARANTIZADO MÁS, EN SU CASO, LA INDEMNIZACIÓN POR MORA QUE DERIVE DEL ARTÍCULO 95 BIS DE LA LEY FEDERAL DE INSTITUCIONES DE FIANZAS. ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS TENDRÁ UN PLAZO HASTA DE 30 DÍAS NATURALES CONTADOS A PARTIR DE LA FECHA EN QUE SE INTEGRE LA RECLAMACIÓN PARA PROCEDER A SU PAGO, O EN SU CASO, PARA COMUNICAR POR ESCRITO AL BENEFICIARIO LAS RAZONES, CAUSAS O MOTIVOS DE SU IMPROCEDENCIA. LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS ENTERARÁ EL PAGO DE LA CANTIDAD RECLAMADA BAJO LOS TÉRMINOS ESTIPULADOS EN ESTA FIANZA, MÁS, EN SU CASO, LA INDEMNIZACIÓN POR MORA QUE DERIVE DEL ARTÍCULO 95 BIS DE LA LEY FEDERAL DE INSTITUCIONES DE FIANZAS, AÚN CUANDO LA OBLIGACIÓN SE ENCUENTRE SUBJÚDICE, EN VIRTUD DE PROCEDIMIENTO ANTE AUTORIDAD JUDICIAL, NO JUDICIAL O TRIBUNAL ARBITRAL, SALVO QUE EL ACTO IMPUGNADO SEA COMBATIDO Y EL FIADO OBTENGA LA SUSPENSIÓN DE SU EJECUCIÓN, YA SEA EN EL RECURSO ADMINISTRATIVO, EN EL JUICIO CONTENCIOSO O ANTE EL TRIBUNAL ARBITRAL CORRESPONDIENTE. 292 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 EN CASO DE QUE EL PROCEDIMIENTO ADMINISTRATIVO, O ANTE AUTORIDAD JUDICIAL O TRIBUNAL ARBITRAL RESULTE FAVORABLE A LOS INTERESES DEL FIADO, Y LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS HAYA PAGADO LA CANTIDAD RECLAMADA, EL BENEFICIARIO DEVOLVERÁ A LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS LA CANTIDAD PAGADA EN UN PLAZO MÁXIMO DE NOVENTA DIAS HÁBILES CONTADOS A PARTIR DE QUE LA RESOLUCIÓN FAVORABLE AL FIADO HAYA CAUSADO EJECUTORIA. ESTA FIANZA ESTARÁ VIGENTE DURANTE LA SUBSTANCIACIÓN DE TODOS LOS PROCEDIMIENTOS JUDICIALES O ARBITRALES Y LOS RECURSOS LEGALES QUE SE INTERPONGAN, CON ORIGEN EN LA OBLIGACIÓN GARANTIZADA HASTA QUE SE PRONUNCIE RESOLUCIÓN DEFINITIVA QUE HAYA CAUSADO EJECUTORIA POR AUTORIDAD O TRIBUNAL COMPETENTE. ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS QUEDARÁ LIBERADA DE SU OBLIGACIÓN FIADORA UNA VEZ TRANSCURRIDOS DOCE MESES A PARTIR DE LA FECHA DEL ACTA DE RECEPCIÓN FÍSICA DE LOS TRABAJOS, SIEMPRE Y CUANDO EL BENEFICIARIO NO HUBIERA NOTIFICADO A LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS QUE SE DETECTARON DEFECTOS Y VICIOS OCULTOS DE LOS TRABAJOS O CALIDAD DE LOS SERVICIOS Y CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD ATRIBUIBLE AL CONTRATISTA DENTRO DEL PLAZO ESTABLECIDO EN ESTA GARANTÍA, PARA LO CUAL EL FIADO DEBERÁ PRESENTAR A LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS EL ACTA DE RECEPCIÓN FÍSICA DE LOS TRABAJOS. CUANDO EL BENEFICIARIO HAYA NOTIFICADO A LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS LOS DEFECTOS Y VICIOS OCULTOS DE LOS TRABAJOS O CALIDAD DE LOS SERVICIOS Y CUALQUIER RESPONSABILIDAD EN QUE HUBIERE INCURRIDO EL FIADO DENTRO DEL PLAZO DE DOCE MESES A PARTIR DEL ACTA DE RECEPCIÓN FÍSICA DE LOS TRABAJOS, ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS QUEDARÁ LIBERADA DE SU OBLIGACIÓN FIADORA SI EL FIADO LE PRESENTA LA MANIFIESTACIÓN EXPRESA Y POR ESCRITO DEL BENEFICIARIO EN LA QUE SE SEÑALE SU CONFORMIDAD PARA CANCELAR LA FIANZA. ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS SE OBLIGA A ATENDER LAS RECLAMACIONES FIRMADAS POR EL BENEFICIARIO, MISMAS QUE DEBERÁN CONTENER LOS SIGUIENTES DATOS: FECHA DE LA RECLAMACIÓN; NÚMERO DE PÓLIZA DE FIANZA RELACIONADO CON LA RECLAMACIÓN RECIBIDA; FECHA DE EXPEDICIÓN DE LA FIANZA; MONTO DE LA FIANZA; NOMBRE O DENOMINACIÓN DEL FIADO; NOMBRE O DENOMINACIÓN DEL BENEFICIARIO; DOMICILIO DEL BENEFICIARIO PARA OÍR Y RECIBIR NOTIFICACIONES; DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN GARANTIZADA; REFERENCIA DEL CONTRATO FUENTES (FECHAS, NÚMERO DEL CONTRATO, ETC.); DESCRIPCIÓN DEL INCUMPLIMIENTO DE LA OBLIGACIÓN GARANTIZADA QUE MOTIVA LA PRESENTACIÓN DE LA RECLAMACIÓN, ACOMPAÑANDO LA DOCUMENTACIÓN QUE SIRVA COMO SOPORTE PARA COMPROBAR LO DECLARADO Y EL IMPORTE DE LO RECLAMADO QUE NUNCA PODRÁ SER SUPERIOR AL MONTO DE LA FIANZA. FIN DEL TEXTO. 293 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 DI-1 Manifestación bajo protesta de decir verdad que se encuentra al corriente de sus obligaciones fiscales en términos del artículo 32-D del Código Fiscal de la Federación y demás disposiciones aplicables (Proveedores / Contratistas extranjeros) Viernes 28 de diciembre de 2012 DIARIO OFICIAL SECRETARIA DE HACIENDA Y CREDITO PÚBLICO DIARIO OFICIAL DE LA FEDERACIÓN 28 DE DICIEMBRE DE 2012 Procedimiento que debe observarse para contrataciones con la Federación y entidades federativas I.2.1.15. Para los efectos del artículo 32-D, primero, segundo, tercero y cuarto párrafos del CFF, cuando la Administración Pública Federal, Centralizada y Paraestatal, la Procuraduría General de la República, así como las entidades federativas vayan a realizar contrataciones por adquisición de bienes, arrendamiento, prestación de servicios u obra pública, con cargo total o parcial a fondos federales, cuyo monto exceda de $300,000.00 sin incluir el IVA, deberán exigir de los contribuyentes con quienes se vaya a celebrar el contrato, les presenten documento vigente expedido por el SAT, en el que se emita la opinión del cumplimiento de obligaciones fiscales. Para efectos de lo anterior, los contribuyentes con quienes se vaya a celebrar el contrato, deberán solicitar a las autoridades fiscales la opinión del cumplimento de obligaciones fiscales en términos de lo dispuesto por la regla II.2.1.13. En los casos en que el contribuyente tenga créditos fiscales y quiera celebrar convenio con las autoridades fiscales para pagar con los recursos que se obtengan por la enajenación, arrendamiento, prestación de servicios u obra pública que se pretenda contratar, la opinión la emitirá la ALSC que corresponda al domicilio fiscal del contribuyente, enviándola al Portal de éste hasta que se haya celebrado el convenio de pago. Para efectos de lo señalado en el párrafo anterior, las autoridades fiscales emitirán oficio a la unidad administrativa responsable de la licitación, a fin de que esta última en un plazo de 15 días, mediante oficio, ratifique o rectifique los datos manifestados por el contribuyente. Una vez recibida la información antes señalada, la autoridad fiscal le otorgará un plazo de 15 días al contribuyente para la celebración del convenio respectivo. Los residentes en el extranjero que no estén obligados a presentar la solicitud de inscripción en el RFC, ni los avisos al mencionado registro y que no estén obligados a presentar declaraciones periódicas en México, asentarán estas manifestaciones bajo protesta de decir verdad en escrito libre que entregarán a la dependencia o entidad convocante, la que gestionará la emisión de la opinión ante la ALSC más cercana a su domicilio. CFF 32-D, 65, 66-A, 141, RMF 2013 I.2.16.1., II.2.1.9., II.2.1.13. Procedimiento que debe observarse para la obtención de la opinión del cumplimiento de obligaciones fiscales 294 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 II.2.1.13. Los contribuyentes que para realizar algún trámite fiscal u obtener alguna autorización en materia de impuestos internos, comercio exterior o para el otorgamiento de subsidios y estímulos requieran obtener la opinión del cumplimiento de obligaciones fiscales, deberán realizar el siguiente procedimiento: I. Ingresarán a la página de Internet del SAT, en la opción “Mi Portal”, con la CIECF. II. Una vez elegida la opción del cumplimiento de obligaciones fiscales, el contribuyente podrá imprimir el acuse de respuesta. a) La autoridad a fin de emitir la opinión del cumplimiento de obligaciones fiscales revisará que el contribuyente solicitante:. 1. Ha cumplido con sus obligaciones fiscales en materia de inscripción al RFC, a que se refieren el CFF y su Reglamento y que la clave del RFC este activa. 2. Se encuentra al corriente en el cumplimiento de sus obligaciones fiscales respecto de la presentación de declaración anual correspondiente al último ejercicio por el que se encuentre obligado del ISR e IETU y se encuentra al corriente en la presentación de los pagos provisionales del ISR, IETU y retenciones del ISR por salarios, así como pagos definitivos del IVA y del IEPS; del ejercicio fiscal en el que se solicita la opinión y el anterior, así como las declaraciones informativas de IEPS a que se refieren las reglas II.6.2.2., II.6.2.11., II.6.2.13., II.6.2.15., II.6.2.16., II.6.2.17., II.6.2.18., II.6.2.19., II.6.2.21. y II.6.2.22. 3. No tiene créditos fiscales firmes determinados por impuestos federales, distintos a ISAN e ISTUV, entendiéndose por impuestos federales, el ISR, IVA, IETU, Impuesto al Activo, IDE, IEPS, impuestos generales de importación y de exportación y sus accesorios; así como créditos fiscales firmes, relacionados con la obligación de pago de las contribuciones, y de presentación de declaraciones, solicitudes, avisos, informaciones o expedición de constancias y comprobantes fiscales. 4. Tratándose de contribuyentes que hubieran solicitado autorización para pagar a plazos o hubieran interpuesto algún medio de defensa contra créditos fiscales a su cargo, los mismos se encuentren garantizados conforme al artículo 141 del CFF, con excepción de lo dispuesto por la regla I.2.16.1. 5. En caso de contar con autorización para el pago a plazo, que no hayan incurrido en las causales de revocación a que hace referencia el artículo 66-A, fracción IV del CFF. b) Tratándose de créditos fiscales firmes, se entenderá que el contribuyente se encuentra al corriente en el cumplimiento de sus obligaciones fiscales, si a la fecha de la solicitud de opinión a que se refiere la fracción I de esta regla, se ubica en cualquiera de los siguientes supuestos: 1. Cuando el contribuyente cuente con autorización para pagar a plazos y no le haya sido revocada. 2. Cuando no haya vencido el plazo para pagar a que se refiere el artículo 65 del CFF. 3. Cuando se haya interpuesto medio de defensa en contra del crédito fiscal determinado y se encuentre debidamente garantizado el interés fiscal de conformidad con las disposiciones fiscales. Cuando la opinión del cumplimiento de obligaciones fiscales arroje inconsistencias relacionadas con la clave del RFC o presentación de declaraciones con las que el contribuyente no esté de acuerdo, deberá ingresar un caso de aclaración a través de su portal y una vez que tenga la respuesta de que ha quedado solventada la aclaración, deberá generar nuevamente la opinión sobre el cumplimiento de obligaciones fiscales. Cuando la citada opinión arroje inconsistencias relacionadas con créditos fiscales o al otorgamiento de garantía con las que el contribuyente no esté de acuerdo, deberá ingresar la aclaración a través de su 295 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 portal; la ALSC que le corresponda, resolverá en un plazo máximo de 3 días y emitirá la opinión del cumplimiento de obligaciones fiscales y la enviará al portal del contribuyente. La opinión del cumplimiento de obligaciones fiscales a que hace referencia el primer párrafo de la presente regla que se emita en sentido positivo, tendrá una vigencia de 30 días naturales a partir de la fecha de emisión. Asimismo, dicha opinión se emite considerando la situación del contribuyente en los sistemas electrónicos institucionales del SAT, por lo que no constituye resolución en sentido favorable al contribuyente sobre el cálculo y montos de créditos o impuestos declarados o pagados. CFF 65, 66-A, 141, RMF 2013 I.2.16.1., II.6.2.2., II.6.2.11., II.6.2.13., II.6.2.15., II.6.2.16., II.6.2.17., II.6.2.18., II.6.2.19., II.6.2.21., II.6.2.22. CUMPLIMIENTO DE OBLIGACIONES FISCALES. En acatamiento a lo que dispone el artículo 32-D del Código Fiscal de la Federación en la Regla I.2.1.15 de la Miscelánea Fiscal para 2013, publicada en el DOF el día 28 de diciembre de 2012, la persona física o moral que resulte con asignación de Contrato con monto superior a $ 300,000.00 pesos, sin incluir el IVA, deberá: o Realizar la consulta de opinión ante el SAT, preferentemente dentro de los tres días hábiles posteriores a la fecha en que tenga conocimiento del fallo o adjudicación correspondiente. La opinión positiva que emite el SAT al momento de solicitar el cumplimiento de las obligaciones fiscales, sólo será exigible a la persona que resulte adjudicada. La opinión positiva que emite el SAT se deberá presentar previo a la formalización del contrato. La formalización del contrato se llevará a cabo en los términos establecidos en estas Bases de licitación, y en ningún caso quedará supeditada a la emisión de la opinión del SAT. Si PEP, previo a la formalización del contrato, recibe del SAT una opinión en sentido negativo sobre las obligaciones fiscales de la persona física o moral que resultó adjudicada, PEP se abstendrá de formalizar el contrato y procederá a remitir a la Secretaría de la Función Pública la documentación de los hechos presumiblemente constitutivos de infracción por la falta de formalización del contrato por causas imputables al adjudicado. Es responsabilidad del contribuyente solicitante de la opinión, verificar mediante consulta en la página de Internet del SAT, www.sat.gob.mx, en la opción “Mi portal”, la respuesta o la solicitud de información adicional que requiera la autoridad, a partir de la fecha sugerida que se informa en el acuse de la solicitud de servicio. (El siguiente texto solo aplica para contribuyentes residentes en el extranjero sin obligación de inscripción en el RFC ni de presentar declaraciones periódicas) El contribuyente extranjero ganador de la licitación entregará al área contratante, un escrito bajo protesta de decir verdad, para lo cual utilizarán el formato incluido en este apartado. 296 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 FORMATO DE LA MANIFESTACIÓN ESCRITA DE LOS RESIDENTES EN EL EXTRANJERO, QUE EL LICITANTE ADJUDICADO DEBERÁ ENTREGAR PREVIO A LA FORMALIZACIÓN DEL CONTRATO (32-D C.F.F.) Utilizar preferentemente papel con membrete de la empresa. _______,, a ___ de ____________de ____. ORGANISMO CONVOCANTE (NOTA PARA EL ÁREA CONTRATANTE): Describir el nombre del área contratante a la que el licitante dirigirá este documento) (Nombre de Representante o Apoderado Legal) en mi carácter de (Apoderado o Representante Legal y correo electrónico) de la Empresa denominada (Denominación o Razón Social), cuya Actividad Preponderante es _______________y con domicilio fiscal en __________________________________________________, adjudicada en la licitación pública internacional No. ________, respecto del contrato número ___________, por el concepto de, (adquisición de bienes, arrendamiento, prestación de servicios u obra pública), con un monto a contratar de ($ M.N o USD, etc.) sin incluir I.V.A., por medio del presente escrito, BAJO PROTESTA DE DECIR VERDAD, manifiesto lo siguiente: Que en cumplimiento a lo dispuesto por el artículo 32-D del Código Fiscal de la Federación y las disposiciones aplicables de la Resolución Miscelánea Fiscal vigente expedida por la Secretaría de Hacienda y Crédito Público, dependencia del Ejecutivo Federal, en los Estados Unidos Mexicanos, mi representada no se encuentra obligada a presentar lo siguiente: Solicitud de inscripción en el RFC, ni los avisos al mencionado registro; Declaraciones periódicas en México. Ni cuenta con créditos fiscales firmes o no en México. ATENTAMENTE (Nombre y firma autógrafa original del apoderado o representante legal). NOTA: En el supuesto de que el proveedor se trate de una persona física, se deberá ajustar el presente formato en su parte conducente. 297 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 DI-2 MANIFESTACIÓN DE CONFORMIDAD PARA QUE SE EFECTÚE AL CONTRATISTA LA RETENCIÓN PARA EL CASO DE APORTACIONES AL INSTITUTO DE CAPACITACIÓN DE LA INDUSTRIA DE LA CONSTRUCCIÓN DE LA CÁMARA MEXICANA DE LA INDUSTRIA DE LA CONSTRUCCIÓN. SE PRESENTARÁ PREFERENTEMENTE EN HOJA MEMBRETADA DEL LICITANTE PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCIÓN Presente: De acuerdo con la Adjudicación Directa No. [_________________________], referente a: [DESCRIPCIÓN DE LOS SERVICIOS A DESARROLLAR]. [NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL] en mi carácter de representante legal de [NOMBRE DEL CONTRATISTA] solicito: Que de cada estimación que en su momento sea presentada ante el área de pago correspondiente de [NOMBRE DEL ORGANISMO], para cobro de los servicios del contrato N° ___________, cuyo objeto consiste en ______________________________, se deduzca el 2 (dos) al millar de la cantidad total de cada estimación, con la finalidad de aportar el monto que resulte a la CÁMARA MÉXICANA DE LA INDUSTRIA DE LA CONSTRUCCIÓN. Asimismo, manifestamos nuestra conformidad de que la retención señalada se efectúe durante toda la vigencia del contrato mencionado en el párrafo anterior, por lo que aceptamos que no nos será posible revocar la solicitud contenida en el presente escrito. fechado a los _____ de __________ de _________ Atentamente. _______________________________________ Nombre y Firma del Representante Legal Nombre o Razón Social del contratista 298 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 DI-3 MANIFESTACIÓN PARA EL CUMPLIMIENTO DE LOS ACUERDOS TOMADOS POR LAS SECRETARÍAS DE GOBERNACIÓN, ECONOMÍA Y FUNCIÓN PÚBLICA DENTRO DEL CONSEJO NACIONAL DE INFRAESTRUCTURA, CREADO POR ACUERDO DEL EJECUTIVO FEDERAL PUBLICADO EN EL DIARIO OFICIAL DE LA FEDERACIÓN EL 19 DE ABRIL DE 2004 [PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCIÓN Presente: De acuerdo con las bases de la Licitación Pública Internacional Abierta No. [_________________________], referente a: [DESCRIPCIÓN DE LOS SERVICIOS A DESARROLLAR]. [NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL] en mi carácter de representante legal de [NOMBRE DEL CONTRATISTA], manifiesto bajo protesta de decir verdad lo siguiente: Que tomaré las medidas necesarias para asegurarme de que cualquier extranjero que sea contratado por mi representada(s) o por mis subcontratistas o Contratistas involucrados en este proyecto, para efectos del desarrollo, implementación y puesta en marcha del mismo, contará con la autorización de la autoridad migratoria para internarse en el país con la calidad y característica migratoria que le permita trabajar en las actividades para las que haya sido contratado, de conformidad con la Ley General de Población y su Reglamento. Así mismo manifiesto que tanto mi representada como mis correspondientes subcontratistas o Contratistas, nos comprometemos a dar aviso a la Secretaría de Gobernación en un término de 15 días contados a partir de la fecha en que tengamos conocimiento de cualquier circunstancia que altere o pueda modificar las condiciones migratorias a las que se encuentre sujeto cualquier empleado de nacionalidad extranjera a nuestro servicio, obligándonos a sufragar los gastos que origine la expulsión del o los extranjeros de que se traten, cuando la Secretaría de Gobernación así lo ordene. fechado a los _____ de __________ de _________ Atentamente. _______________________________________ Nombre y Firma del Representante Legal Nombre o Razón Social del contratista 299 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 DI-4 Anexo GIN Anexo GIN. Cálculo y declaración del Grado de Integración Nacional en Servicios Relacionados con la Obra Pública. 1. Definiciones. 1.1. Grado de Integración Nacional de la Mano de Obra: el número de horas-hombre correspondientes a Mano de Obra Nacional como proporción del número total de horashombre requeridas para la ejecución de los trabajos objeto del contrato, calculado de acuerdo a lo establecido en el apartado 2.1 de este Anexo. 1.2. Mano de Obra Nacional: es el trabajo realizado por personal mexicano que participa directa o indirectamente en la ejecución de los trabajos objeto del contrato. 1.3. Mano de Obra de Ingeniería: es el trabajo realizado por especialistas de diversas ramas de la ingeniería para llevar a cabo aquellas actividades que tengan por objeto concebir, diseñar, proyectar y calcular los elementos que integran un proyecto de ingeniería básica, estructural, de instalaciones, de infraestructura, industrial, electromecánica y de cualquier otra especialidad de la ingeniería que se requiera para integrar un proyecto ejecutivo de obra pública. 2. Cálculo del Grado de Integración Nacional. 2.1. Cálculo del Grado de Integración Nacional de la Mano de Obra. 2.1.1. El Grado de Integración Nacional de la Mano de Obra se define como el número de horashombre correspondientes a la Mano de Obra Nacional como proporción del número total de horas-hombre requeridas para la ejecución de los trabajos objeto del contrato, de conformidad con la fórmula siguiente: GIN MO = (HH N / HH T) *100 Donde: GINMO es el grado de integración nacional de la Mano de Obra, en porcentaje. HH N es el número de horas-hombre correspondientes a Mano de Obra Nacional empleadas en la ejecución de los trabajos. HH es el número total de horas-hombre empleadas en la ejecución de los trabajos. T 300 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 2.1.2. La Mano de Obra Nacional es el trabajo realizado por personal mexicano que participa directa o indirectamente en la ejecución de los trabajos objeto del contrato. 2.1.3. En el cálculo del Grado de Integración Nacional en Mano de Obra deberá considerarse la mano de obra directa, la mano de obra indirecta y en su caso, la que se subcontrate. 2.1.4. Si la unidad de medida de la mano de obra es en jornadas, el Contratista deberá determinar el equivalente en horas-hombre, considerando para su cálculo el número de las horashombre definidas por jornada. 3. Declaración del Grado de Integración Nacional durante la ejecución del Servicio Relacionado con la Obra Pública. 3.1. Declaración del Grado de Integración Nacional en Mano de Obra. 3.1.1. El Contratista deberá declarar en cada estimación el Grado de Integración Nacional de la Mano de Obra que laboró en la ejecución del Servicio Relacionado con la Obra Pública durante el periodo de estimación. El Grado de Integración Nacional será calculado de acuerdo a la fórmula establecida en el apartado 2.1 de este Anexo. El escrito deberá entregarse utilizando el Formato 1 de este Anexo. 301 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Formato 1. Declaración del Grado de Integración Nacional de la Mano de Obra ___de __________ de____ (1) Contrato: ____(2)____ Estimación: __(3)__ Del __ de _____ de 201_ al __ de _____ de 201_ (4) GIN Mano de Obra Total Mano de Obra Nacional Mano de Obra Fase H-h (5) Monto (6) H-h (7) Monto (8) % (9) Ingeniería: Proceso Tuberías Instrumentos Mecánica Eléctrica Civil Otra (especificar) SROP (diferente a desarrollo de ingeniería) Administración y control de proyectos Por medio del presente declaro, BAJO PROTESTA DE DECIR VERDAD, que la información contenida en la tabla anterior es correcta y manifiesto que cuento con la documentación que acredita la nacionalidad del personal y su relación laboral con ______________(10)____________. Por otra parte, manifiesto mi consentimiento de que la información anterior podrá utilizarse sólo para fines de cálculo del grado de integración nacional, sin que esto implique que la misma se utilice con el propósito de obtener precios de referencia diversos a los pactados en el contrato, de acuerdo con el esquema de remuneración estipulado. Atentamente ____________(11)__________ (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) Fecha de presentación de la estimación. Número de contrato Número de estimación. Periodo de estimación. Horas-hombre totales (para cada fase) laboradas durante el periodo de estimación. Monto de las horas-hombre totales (para cada fase) laboradas durante el periodo de estimación. Horas-hombre correspondientes a la Mano de Obra Nacional (por fase). Monto de las horas-hombre correspondiente a la Mano de Obra Nacional (por fase). Grado de Integración Nacional (por fase) calculado de acuerdo a la fórmula del apartado 2.1.1. Nombre o razón social de la compañía Contratista. Nombre y firma del Gerente de Proyecto del Contratista. 302 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 DI-5 ENCUESTA DE SALIDA 2013 Dirección Corporativa de Operaciones Subdirecciónn de Suministros Apreciable Proveedor, nos permitimos solicitarle su opinión sobre la forma en que se están llevando a cabo los procesos de licitación en Petróleos Mexicanos, Organismos Subsidiarios, el I.M.P. y Empresas Filiales. Su opinión es importante para nosotros por lo que le agradeceremos llenar el siguiente cuestionario. La información que usted proporciona es confidencial y será utilizada exclusivamente con fines de Calidad y Estadísticos. Gracias por participar. Número de Licitación: Fecha: Origen del Proveedor: Nacional Extranjero Tamaño de la Empresa: Grande Mediana Clase de Proveedor: Fabricante Distribuidor Autorizado Prestador de Servicios Comercializador Organismo: PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN Licitación Lugar del evento: Nacional Internacional Ha formalizado contratos con Pemex Sí No Se encuentra dado de alta en el padrón de proveedores Sí No 1.- ¿Ha participado en un proceso de Revisión Previa de Convocatorias (antes Bases ) de Licitación? Sí No 2.- ¿Sus dudas sobre esta licitación fueron aclaradas satisfactoriamente durante el (los) evento(s) realizado(s) para ello? Sí No 3.- ¿El proceso de la Licitación se llevó a cabo de conformidad con las disposiciones legales vigentes en materia de Adquisiciones? Sí No 4.- ¿En algún momento durante el transcurso del proceso de licitación percibió falta de Transparencia? Sí No 5.- ¿Durante el proceso licitatorio se le dio un trato equitativo? Sí No Mi cro/Pe que ña *** 6.- ¿En qué aspectos cree que se pueden mejorar las Licitaciones de este Organismo? a) Convocatoria f) Condiciones b) Bases g) Trámites c) Aclaraciones h) Requisitos d) Plazos i) Otros e) Evaluacion Técnica j) Ninguno Comentarios adicionales: *** poner (M) Micro o (P) Pequeña 303 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 FORMATO 01 A SOLICITUD DE REGISTRO EN EL CATÁLOGO MAESTRO DE ACREEDORES EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN GERENCIA DE RECURSOS MATERIALES Nombre o Razón Social: Número y Fecha del Acta Constitutiva (Vigente): Registro Federal de Contribuyentes: Domicilio Fiscal: (Calle, Número exterior e interior): Colonia: Código Postal: Ciudad, Estado y Delegación: Teléfono (s): Fax: Nombre del Representante Legal: R.F.C.: Número y Fecha del Poder Notarial (Vigente): Correo electrónico del Representante: Registro otorgado por PEMEX CORPORATIVO (Sí se tiene): CLASIFICACION DE LA EMPRESA Tamaño / Sector Micro empresa Pequeña empresa Mediana empresa Gran empresa Industria MI PI EI GI 0-10 11-50 51-250 251 en adelante MC PC EC GC Comercio 0-10 11-30 31-100 101 en adelante Servicios MS PS ES GS 0-10 11-50 51-100 101 en adelante Número de empleados: TIPO: Clasificación de la empresa: Región donde se solicita su registro: Sede México Industria: ( ) Micro: Pequeña: Mediana: Gran: ( ) Región Marina Noreste Comercio: ( ( ( ( ) ) ) ) ( ) ( ) Giro de la empresa: Sede Villahermosa ( ) Servicios: Proveedor: Contratista: Prestador de Servicios: Región Marina Suroeste ( ) Región Sur (X) ( ) ( ) ( ) ( ) Región Norte ( ) Cámara o Asociación donde está inscrito: Lugar y Fecha: Firma del Representante Legal: 304 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 FORMATO 01 A SUPLIER CATALOG REGISTRATION EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN GERENCIA DE RECURSOS MATERIALES Business Name: Apostille or Legalization Number and Date (Current): Federal Taxpayer Registry: Tax Address: Country: Zip Code: City and State: Telephone Number: FAX: Legal Representative Name: F.T.R.: Power of Attorney Number and Date (Current): Legal Representative E-mail: Registry Number given for PEMEX CORPORATIVO (if you have): COMPANY CLASSIFICATION Tamaño / Sector Micro Company Small Company Medium Company Big Company Industry MI PI EI GI Trade 0-10 11-50 51-250 251 onwards MC PC EC GC Services 0-10 11-30 31-100 101 onwards MS PS ES GS 0-10 11-50 51-100 101 onwards Number of employees: TYPE: ( ) Micro: Small: Medium: Big: Company Classification: Place be registered at: Industry: Sede México ( ) Región Marina Noreste Trade: ( ( ( ( ) ) ) ) ( ) Company Type: Sede Villahermosa ( ) ( ) Services: Supplier: Contractor: Services Provider: Región Marina Suroeste ( ) Región Sur ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) Región Norte ( ) Chamber or association where you are member: Date and Place: Contact Signature: 305 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 FORMATO 01 B 306 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 FORMATO 01 B 307 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Sección IX: MODELO DE CONTRATO 308 Versión 1.0 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 MODELO DE CONTRATO CONTRATO DE SERVICIOS REALACIONADOS CON LA OBRA PÚBLICA SOBRE LA BASE DE PRECIOS UNITARIOS QUE CELEBRAN POR UNA PARTE PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN, A QUIEN EN LO SUCESIVO SE LE DENOMINARÁ PEP, REPRESENTADO POR EL C. ING. JOSÉ ANTONIO ESCALERA ALCOCER, EN SU CARÁCTER DE SUBDIRECTOR DE EXPLORACIÓN Y POR LA OTRA ______________, A QUIEN SE LE DENOMINARÁ “EL CONTRATISTA”, REPRESENTADO POR _________________, EN SU CARÁCTER DE ____________, (SEGÚN EL CASO APLICARÁ LO CONDUCENTE A LAS PERSONAS FÍSICAS), AL TENOR DE LAS DECLARACIONES, DEFINICIONES Y CLÁUSULAS SIGUIENTES: DECLARACIONES 1. PEP declara, a través de su (representante/apoderado), que: 1.1. Es un organismo público descentralizado de la Administración Pública Federal, con fines productivos, de carácter técnico, industrial y comercial, con personalidad jurídica y patrimonio propios, de conformidad con el Decreto que tiene por objeto establecer la estructura, el funcionamiento y el control de los organismos subsidiarios de Petróleos Mexicanos publicado en el Diario Oficial de la Federación el 21 de marzo del 2012 y tiene por objeto la exploración y explotación del petróleo y el gas natural; su transporte, almacenamiento en terminales y comercialización, pudiendo celebrar con personas físicas o morales toda clase de actos, convenios y contratos, de conformidad con el artículo quinto del mismo. 1.2. El Ing. José Antonio Escalera Alcocer, acredita su personalidad y facultades, en su carácter de Subdirector de Exploración, de conformidad con el nombramiento aprobado por el Consejo de Administración de PEP en sesión ordinaria número 141 de fecha 18 de agosto de 2011, en términos de los Artículos 5 y tercero transitorio de la Ley de Petróleos Mexicanos y fracciones V y IX del Artículo 28 del Estatuto Orgánico de Petróleos Mexicanos; y con la protocolización de su nombramiento, según se acredita mediante el testimonio de la escritura pública No. 140,050 de fecha 12 de septiembre de 2011, otorgada ante la fe del Lic. Armando Gálvez Pérez Aragón, Notario Público número 103 de la Ciudad de México, Distrito Federal y Notario del Patrimonio Inmobiliario Federal 1.3. Para la celebración del presente contrato, de manera previa ha obtenido todas las aprobaciones previstas por la Ley de Petróleos Mexicanos, su Reglamento, las Disposiciones Administrativas de Contratación en materia de Adquisiciones, Arrendamientos, Obras y Servicios de las Actividades Sustantivas de carácter Productivo de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios y demás normatividad aplicable, así como la autorización de conformidad con los Lineamientos que establecen los Casos y Montos para la Aprobación de Contratos, a que se refiere el inciso k) de la fracción IV del artículo 19 de la Ley de Petróleos Mexicanos, otorgada mediante _____ de fecha____. 1.4. Ha previsto los recursos para llevar a cabo los trabajos objeto de este contrato y cuenta con la autorización de Compromisos Plurianuales, emitida por la Dirección General de Pemex Exploración y Producción de conformidad con el Acuerdo de Autorización de Compromisos Plurianuales Núm. PEP/0957/2012 de fecha 5 de diciembre de 2012. 1.5. El presente contrato se adjudicó mediante Licitación Pública Internacional Abierta, con fundamento en los artículos 134 Constitucional; 51, 54 Y 55 fracciones I, II y III de la Ley de Petróleos Mexicanos, 50 y 53 fracción II de su Reglamento y en las Disposiciones Administrativas de Contratación en materia de Adquisiciones, Arrendamientos, Obras y Servicios de las Actividades Sustantivas de Carácter Productivo de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios y con base en el oficio N° PEP-SE-CA-809-2012 de fecha 11 de diciembre de 2012, emitido por la Coordinación Administrativa de la Subdirección de Exploración. 309 Versión 1.0 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 1.6. Su domicilio para efectos del presente contrato es el ubicado en el número 1202 de la Avenida Adolfo Ruiz Cortines, 5° piso del Edificio Pirámide Tabasco, Fraccionamiento Oropeza, Código Postal 86030, en Villahermosa, Tabasco y que su número de Registro Federal de Contribuyentes es: PEP-920716-7XA. 1.7. Durante el procedimiento de contratación ni el CONTRATISTA, sus subcontratistas o empleados de éstos, le prometieron, ofrecieron o entregaron dinero, objetos de valor o cualquier otra dádiva con el propósito de obtener un beneficio o ventaja. 2. El CONTRATISTA declara, a través de su (apoderado/representante), que: 2.1 A) TRATÁNDOSE DE PERSONAS MORALES. NOTA: EN CASO DE SER UNA SOCIEDAD EXTRANJERA, SE DEBERÁ ADECUAR LA REDACCIÓN E INCORPORAR LOS DATOS CORRESPONDIENTES A LOS DOCUMENTOS CON LOS QUE SE ACREDITA LA EXISTENCIA DE LA SOCIEDAD, MISMOS QUE DEBERÁN ESTAR APOSTILLADOS O LEGALIZADOS. Es una sociedad mercantil legalmente constituida y con existencia jurídica de conformidad con las disposiciones legales de los Estados Unidos Mexicanos, según se acredita mediante la Escritura Pública (Número de la escritura), de fecha (Fecha de la escritura), otorgada ante la fe del Titular de la (Correduría o Notaría) Pública No. ____ de (Localidad), Licenciado (Nombre del fedatario), cuyo primer testimonio quedó debidamente inscrito en el Registro Público de Comercio de (Lugar, folio mercantil o partida y fecha). B) EN CASO QUE SE HAYA CONSTITUIDO UNA SOCIEDAD DE PROPÓSITO ESPECÍFICO: NOTA: PARA ESTE SUPUESTO SE DEBERÁN INCLUIR LOS DOCUMENTOS MEDIANTE LOS CUALES SE ACREDITE LA LEGAL EXISTENCIA DE LAS PERSONAS QUE CONFORMEN EL CONSORCIO, QUIENES FIRMARÁN EL CONTRATO EN SU CARÁCTER DE OBLIGADOS SOLIDARIOS, PARA LO CUAL SE INCLUIRÁN LOS DATOS DE LOS REPRESENTANTES DE CADA UNO DE LOS OBLIGADOS SOLIDARIOS. ___, ____ y ___ (nombres de las personas participantes en el consorcio), constituyeron una sociedad de propósito específico, según se acredita mediante la Escritura Pública (Número de la escritura], de fecha (Fecha de la escritura), otorgada ante la fe del Titular de la (Correduría o Notaría) Pública No. ____, de (Localidad), Licenciado (Nombre del fedatario), cuyo primer testimonio quedó debidamente inscrito en el Registro Público de Comercio de (Lugar, folio mercantil o partida y fecha). C) EN CASO DE SER PERSONA FÍSICA QUE ACTÚE POR SU PROPIO DERECHO: Es una persona física actuando por su propio derecho, y se identifica con (precisar los datos de identificación del CONTRATISTA ejemplo: identificación oficial vigente: cartilla, pasaporte, documento migratorio, credencial para votar, cédula profesional) y que cuenta con la capacidad jurídica para celebrar el presente contrato. 2.2 A) PARA LA ACREDITACIÓN DE LA PERSONALIDAD Y FACULTADES DEL REPRESENTANTE DE UNA PERSONA MORAL DE NACIONALIDAD MEXICANA, DICHAS FACULTADES DEBERÁN PROTOCOLIZARSE ANTE FEDATARIO PÚBLICO MEXICANO. Su representante cuenta con las facultades para celebrar el presente contrato, según se acredita mediante la Escritura Pública No. (Número de la escritura), de fecha (Fecha de la escritura), otorgada ante la fe del Titular de la (Correduría o Notaría) Pública No. ____, de (Localidad), Licenciado (Nombre del fedatario), y manifiesta que las mismas no le han sido revocadas, modificadas o limitadas en forma alguna a la fecha de firma del presente contrato. B) EN CASO DE PODER OTORGADO EN EL EXTRANJERO: Su representante cuenta con las facultades para celebrar el presente contrato, según poder que le fue otorgado en ____________ y protocolizado a través de la Escritura Pública No. (Número de la escritura), de fecha (Fecha de la escritura), otorgada ante la fe del Notario Público (No. del notario), de (Localidad) Licenciado (Nombre del notario), y manifiesta que las mismas no le han sido revocadas, modificadas o limitadas en forma alguna a la fecha de firma del presente contrato. C) PARA LA ACREDITACIÓN DE LA PERSONALIDAD Y FACULTADES DE UNA PERSONA FÍSICA CON REPRESENTANTE. 310 Versión 1.0 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Cuenta con capacidad para celebrar el presente contrato, según lo acredita con (indicar el documento en donde conste el mandato, ya sea en instrumento público o en carta poder con la formalidad que se requiera, según proceda.) 2.3 A).- TRATÁNDOSE DE UN CONTRATISTA DE NACIONALIDAD MEXICANA. Es mexicano y conviene, aun cuando llegare a cambiar de nacionalidad, en seguirse considerando como mexicano por cuanto a este contrato se refiere y a no invocar la protección de gobierno extranjero alguno, bajo pena de perder en beneficio de los Estados Unidos Mexicanos todo derecho derivado de este contrato. B).- TRATÁNDOSE DE UN CONTRATISTA DE NACIONALIDAD EXTRANJERA. Es una persona de nacionalidad (indicar nacionalidad) y conviene en considerarse como mexicana por cuanto a este contrato se refiere y no invocar la protección de gobierno extranjero alguno bajo pena de perder en beneficio de los Estados Unidos Mexicanos, todo derecho derivado de este contrato. 2.4 A).- TRATÁNDOSE DE PERSONAS EXTRANJERAS CON ESTABLECIMIENTO PERMANENTE EN EL PAÍS O MEXICANAS . Su domicilio para los efectos del presente contrato es (Domicilio legal del CONTRATISTA) y cuenta con Cédula de Registro Federal de Contribuyentes clave _________. B).- TRATÁNDOSE DE PERSONAS EXTRANJERAS SIN ESTABLECIMIENTO PERMANENTE EN EL PAÍS. Su domicilio para los efectos del presente contrato es (Domicilio legal del CONTRATISTA) y cuenta con (señalar documento equivalente al RFC del país del CONTRATISTA). 2.5 Tiene la capacidad jurídica, técnica y financiera para cumplir con sus obligaciones conforme al presente contrato, mismas que se compromete a preservar durante su vigencia. 2.6 Conoce el contenido y requisitos que establecen: (i) la Ley Reglamentaria del Artículo 27 Constitucional en el Ramo del Petróleo y su Reglamento; (ii) la Ley de Petróleos Mexicanos y su Reglamento; (iii) las Disposiciones Administrativas de Contratación en materia de Adquisiciones, Arrendamientos, Obras y Servicios de las Actividades Sustantivas de carácter Productivo de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios; (iv) los anexos que debidamente firmados por las partes, forman parte integrante de este contrato y (v) las disposiciones en materia de seguridad industrial y protección ambiental. EL SIGUIENTE PÁRRAFO PODRÁ ADECUARSE DEPENDIENDO DE LA NATURALEZA, CARACTERÍSTICAS Y COMPLEJIDAD DE LOS TRABAJOS A CONTRATAR. 2.7 Conoce el sitio donde se llevarán a cabo los trabajos objeto de este contrato así como sus condiciones ambientales y ha considerado sus implicaciones de carácter técnico en los trabajos a desarrollar. 2.8 Cumple con todos los requerimientos legales y autorizaciones necesarios para celebrar y cumplir el presente contrato, y ni él, ni ningún tercero asociado con él, se encuentran en alguno de los supuestos previstos en los artículos 59 de la Ley de Petróleos Mexicanos y 12 de las Disposiciones Administrativas de Contratación en materia de Adquisiciones, Arrendamientos, Obras y Servicios de las Actividades Sustantivas de carácter Productivo de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios. 2.9 TRATÁNDOSE DE UN CONTRATISTA NACIONAL De manera previa a la formalización del presente contrato y para los efectos del artículo 32-D del Código Fiscal de la Federación, ha presentado a PEP el (la) __________________ (ANOTAR EL NOMBRE DEL DOCUMENTO QUE PRESENTE EL CONTRATISTA: "ACUSE DE RECEPCIÓN", “ACUSE DE RESPUESTA”, “OPINIÓN SOBRE EL CUMPLIMIENTO DE OBLIGACIONES FISCALES”, ETC.), con el que comprueba que ha solicitado el informe de opinión respecto del cumplimiento de sus obligaciones ante el Servicio de Administración Tributaria, prevista en la Resolución Miscelánea Fiscal vigente.” TRATÁNDOSE DE UN CONTRATISTA RESIDENTE EN EL EXTRANJERO QUE NO CUENTE CON ESTABLECIMIENTO PERMANENTE EN EL PAÍS 311 Versión 1.0 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Para los efectos de lo dispuesto por el artículo 32-D del Código Fiscal de la Federación y la Resolución Miscelánea Fiscal vigente, no se encuentra obligado a presentar solicitud de inscripción en el Registro Federal de Contribuyentes, los avisos al mencionado registro, ni declaraciones periódicas en los Estados Unidos Mexicanos. TRATÁNDOSE DE UN CONTRATISTA QUE MANIFIESTE QUE NO SE ENCUENTRA AL CORRIENTE EN EL PAGO DE TODAS SUS OBLIGACIONES FISCALES, PERO SUSCRIBIÓ CONVENIO CON LAS AUTORIDADES FISCALES, SE DEBERÁ INCLUIR EL SIGUIENTE TEXTO: Al momento de la celebración del presente contrato tiene créditos fiscales, por lo que ha celebrado convenio con las autoridades fiscales, de acuerdo a lo establecido en el artículo 32-D del Código Fiscal de la Federación, así como a lo señalado y requerido en la Resolución Miscelánea Fiscal vigente y está plenamente de acuerdo en que PEP le retenga el porcentaje o cantidad convenida por el propio licitante con la autoridad hacendaria, de conformidad con los plazos y cantidades de los pagos fijados en el presente contrato, incluso tratándose de pagos adicionales a los establecidos en el contrato que nos ocupa. 2.10 Ni él, ni sus empleados, Subcontratistas o empleados de éstos han cometido robo, fraude, cohecho o tráfico de influencia en perjuicio de Petróleos Mexicanos o sus Organismos Subsidiarios, decretado en resolución definitiva por autoridad jurisdiccional competente en territorio nacional Así mismo declara que durante el procedimiento de contratación no prometió, ofreció o entregó cualquier dadiva, con el propósito de obtener un beneficio o ventaja. 2.11 TRATÁNDOSE DE UN CONSORCIODE CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 53 B) DE LAS DISPOSICIONES, EL CONSORCIO DEBERÁ HACER CONSTAR EN INSTRUMENTOS LEGALES LAS ACTIVIDADES A QUE SE OBLIGAN CADA UNO DE LOS MIEMBROS DEL MISMO, EL ACUERDO DE DESIGNACIÓN DE AQUEL QUE ACTUARÁ COMO LÍDER EN LA EJECUCIÓN DEL CONTRATO, LOS MECANISMOS QUE REGULEN EL CONTROL DEL CONSORCIO Y LA RESOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS ENTRE LOS PARTICIPANTES, ASÍ COMO LOS ACUERDOS DE INDEMNIZACIÓN ENTRE LOS MISMOS, LOS CUALES FORMARÁN PARTE INTEGRANTE DEL CONTRATO. Celebró (señalar el(los) instrumento(s) legal(es)) de fecha(s) ___________, en el(los) que consta(n) las actividades a que se obligan cada una de las partes que integran el consorcio, el acuerdo de designación de quien actuará como líder en la ejecución del contrato, los mecanismos que regulen el control del consorcio y la resolución de controversias entre los participantes, así como los acuerdos de indemnización entre los mismos, por lo cual son responsables solidarios en la ejecución del contrato. 3. Declaración conjunta: Las Partes manifiestan que durante las negociaciones y para la celebración del presente Contrato se han conducido con apego a las Reglas de la Cámara de Comercio Internacional para el Combate a la Corrupción y que durante la ejecución del Contrato se comprometen a actuar entre ellas y hacia terceros, con apego a lo previsto en la cláusula “Anticorrupción”. DEFINICIONES Los términos siguientes tendrán, para efectos de este contrato, los significados que se indican a continuación: “Área Responsable de la Administración y Supervisión del Contrato”: Subgerencia de Operación Geofísica “Área Responsable Evaluadora de Riesgos”: Subdirección de Administración de Riesgos de la Dirección Corporativa de Finanzas de Petróleos Mexicanos. “Área Jurídica”: Dirección Jurídica a través de la Gerencia Jurídica de Exploración y Producción. SE PODRÁN INCLUIR LAS DEFINICIONES QUE RESULTEN NECESARIAS PARA LA CORRECTA INTERPRETACIÓN DEL CONTRATO. 312 Versión 1.0 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Vistas las declaraciones y definiciones que anteceden, las partes expresan su consentimiento para comprometerse a las siguientes: CLAUSULAS PRIMERA.- OBJETO DEL CONTRATO PEP encomienda y el CONTRATISTA se obliga a ejecutar de conformidad con el presente contrato y sus anexos, los servicios consistentes en los: LEVANTAMIENTOS SISMOLÓGICOS KU MALOOB ZAAP 3D3C Y CRUDO LIGERO MARINO 3D3C. El alcance general del contrato consiste en realizar los levantamientos sismológicos tridimensionales multicomponente de reflexión, en las áreas cuyas coordenadas se mencionan el Anexo “A” de este Contrato, mediante una brigada integral que opere con cable de fondo marino (Ocean Bottom Cable, OBC) de última generación, en aguas territoriales del Golfo de México, usando arreglos de pistones neumáticos como fuente de energía, así como realizar el procesamiento como control de calidad de los datos adquiridos. EN CASO DE CONSORCIO Y QUE NO SE CONSTITUYA UNA SOCIEDAD DE PROPÓSITO ESPECÍFICO O UNA ASOCIACIÓN EN PARTICIPACIÓN, SE INCLUIRÁ LA SIGUIENTE REDACCIÓN: Las actividades a que se obliga cada una de las partes que en su carácter de CONTRATISTA suscriben el presente contrato, se señalan en el Anexo ____ que forma parte del mismo. SEGUNDA.- VIGENCIA La vigencia del presente contrato inicia a partir de la fecha de firma y concluye hasta que se formalice el acto jurídico mediante el cual se extingan en su totalidad los derechos y obligaciones de las partes. TERCERA.- PLAZO Y LUGAR DE PRESTACIÓN DE LOS SERVICIOS El CONTRATISTA se obliga a ejecutar los servicios objeto de este contrato en un plazo de 783 (Setecientos ochenta y tres) días naturales, contados a partir del día (Fecha de inicio) y con fecha de terminación el día (Fecha de terminación), conforme al programa de ejecución de los trabajos establecido en el Anexo D del presente contrato. 3.1 Lugar de prestación de los servicios La ejecución de los servicios por parte del Contratista se realizara en: las Coordenadas señaladas en el Anexo “A” en Aguas Territoriales del Golfo de México, y conforme a las condiciones y especificaciones técnicas señaladas en los Anexos: ___, ____, ____, etc, del presente Contrato. 3.2 Prórroga a la Fecha de Terminación Las partes acuerdan que el plazo de ejecución no será motivo de modificación alguna en el caso de que se determine suspender total o parcialmente los trabajos objeto del presente contrato, por cualquiera de las siguientes causas: i) por caso fortuito o fuerza mayor, ii) por suspensión ordenada por PEP, o iii) por cualquier acto u omisión de PEP o de otro contratista que trabaje en el sitio, sin que se trate del CONTRATISTA o cualquiera de sus subcontratistas. Si se actualiza cualquiera de los supuestos señalados en el párrafo anterior, únicamente dará lugar a una prórroga a la fecha de terminación del contrato sin modificarse el plazo de ejecución. Lo anterior, de acuerdo a lo dispuesto en las cláusulas de “Modificaciones al Contrato” y “Suspensión de los Servicios” de este contrato. 313 Versión 1.0 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 No se contabilizará para ningún efecto como servicios ejecutados, los servicios que no se hayan prestado por caso fortuito o fuerza mayor, según sea el caso, de conformidad con la cláusula denominada “Caso Fortuito o Causas de Fuerza Mayor” o por motivos imputables al CONTRATISTA. Asimismo, no se contabilizarán para ningún efecto los servicios ejecutados que no cumplan con las especificaciones establecidas en lo dispuesto en los Anexos del Contrato. CUARTA.- REMUNERACIÓN EL CONTRATO PODRÁ INCLUIR CUALQUIER FORMA DE PAGO QUE EL ÁREA ADMINISTRADORA DEL PROYECTO DETERMINE CONVENIENTE DE ACUERDO AL MODELO ECONÓMICO, EN TÉRMINOS DEL ARTÍCULO 55 DE LAS DAC. 4.1 Monto El monto total del presente contrato es de: $______________________ USD (LETRA 00/100) más el Impuesto al Valor Agregado. La asignación estimada para el ejercicio 2013 es de: $_____________ USD (LETRA 00/100) más el Impuesto al Valor Agregado (I.V.A.). La asignación estimada para el ejercicio 2014 es de: $_____________ USD (LETRA 00/100), más el Impuesto al Valor Agregado (I.V.A.). La asignación estimada para el ejercicio 2015 es de: $_____________ USD (LETRA 00/100), más el Impuesto al Valor Agregado (I.V.A.). 4.2 Facturación El Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato será la responsable de autorizar los pagos mediante su firma en la bóveda de documentos electrónicos, del COPADE (Codificación de pagos y descuentos), previa verificación del cumplimiento de los trabajos en términos del contrato, la que podrá estar sustentada en la constancia que acredite la autorización de los trabajos. La firma en la bóveda electrónica permitirá la generación de una notificación electrónica al CONTRATISTA para que genere la factura electrónica o documental, según corresponda. La(s) factura(s) abarcará(n) períodos mensuales y serán consecuencia de la autorización de los pagos por parte de la(s) persona(s) designada(s) para tal efecto. El CONTRATISTA al momento de facturar, deberá hacer referencia a este contrato, a la (partida/posición) de los servicios prestados, la unidad de medida y al precio unitario de los servicios. Cuando el CONTRATISTA emita facturación electrónica, efectuará todos sus trámites de pago a través de la bóveda de documentos electrónicos de PEP, mediante el uso de la contraseña que le sea otorgada para tales efectos y su firma electrónica avanzada. Una vez formalizado el contrato, deberá realizar los trámites de acceso a la Bóveda de Documentos Electrónicos en la Ventanilla Única de PEP Región Sur, ubicada en la Planta Baja del Edificio La Herradura, con domicilio en Avenida Campo Sitio Grande número 2000, Fraccionamiento Carrizal, Código Postal 86038 en Villahermosa, Tabasco. Cuando la facturación se emita en forma documental, el CONTRATISTA deberá presentar la factura en la ventanilla única de PEP Región Sur, ubicada en la Planta Baja del Edificio La Herradura, con domicilio en Avenida Campo Sitio Grande número 2000, Fraccionamiento Carrizal, Código Postal 86038 en Villahermosa, Tabasco. 314 Versión 1.0 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 En el análisis y cálculo de los importes de pago se deberán considerar los derechos e impuestos que les sean aplicables, en los términos de las leyes fiscales. El CONTRATISTA será el único responsable de que las facturas que se presenten para su pago, cumplan con los requisitos fiscales, y administrativos incluidos los datos de la cuenta bancaria, por lo que el atraso en su pago por la falta de alguno de éstos o por su presentación incorrecta o tardía, no será motivo para solicitar el pago de gastos financieros. El plazo que transcurra entre la notificación de rechazo de una factura y la fecha en que el CONTRATISTA presente esta corregida, no se computará para efectos de reprogramación del plazo establecido para el pago. Una vez corregida la factura reiniciará el cómputo del plazo antes mencionado EL SIGUIENTE PÁRRAFO SE ADICIONARÁ EN CASO DE QUE SE HAYA PRESENTADO UNA PROPOSICIÓN CONJUNTA, SIN QUE SE HAYA CONSTITUIDO UNA SOCIEDAD DE PROPÓSITO ESPECÍFICO O UNA ASOCIACIÓN EN PARTICIPACIÓN. (Nombre de la persona miembro del consorcio) será quien presente las facturas de todos y cada uno de los pagos derivados del presente contrato. EL SIGUIENTE PÁRRAFO APLICA EN CASO DE QUE SE HAYA PRESENTADO UNA PROPOSICIÓN CONJUNTA Y LOS CONTRATISTAS HAYAN MANIFESTADO EN SU PROPUESTA SU INTENCIÓN DE CELEBRAR UN CONTRATO DE ASOCIACIÓN EN PARTICIPACIÓN, EN TÉRMINOS DE LO DISPUESTO EN EL ARTÍCULO 17-B DEL CÓDIGO FISCAL DE LA FEDERACIÓN: (Indicar la denominación o razón social de las partes que suscriben el presente contrato en su carácter de contratistas) sin perjuicio del (instrumento por el cual se haya convenido la propuesta conjunta) señalado en la declaración 2.11 del presente contrato, en términos del contrato de asociación en participación celebrado y en términos del artículo 17-B del Código Fiscal de la Federación, señalan que (denominación o razón social seguida de la leyenda A.P. o nombre del asociante seguida de A. en P.), será quien presente las facturas de todos y cada uno de los pagos derivados de este contrato; en el entendido de que PEP no será responsable por la forma en que (denominación o razón social seguida de la leyenda A.P. o nombre del asociante seguida de A. en P.), distribuya o participe de las utilidades o de las pérdidas respecto de las cantidades que reciba con motivo del presente contrato. PARA LOS CASOS DE CONTRATACIONES EN MONEDA EXTRANJERA PAGADERAS EN UTILIZARÁN LOS SIGUIENTES DOS PÁRRAFOS: MÉXICO EN MONEDA NACIONAL SE Las obligaciones de pago de nominadas en dólares de los EE.UU.A., para ser cumplidas en la República Mexicana, se solventarán en moneda nacional, al tipo de cambio que Banco de México, publique en el Diario Oficial de la Federación el día hábil bancario inmediato anterior a aquél en que se haga el pago. Tratándose de otras monedas extranjeras, el tipo de cambio se calculará atendiendo a la cotización que rija para estas últimas contra el Dólar de los Estados Unidos de América. PARA LOS CASOS DE CONTRATOS DERIVADOS DE PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN EN EL QUE EL CONTRATISTA HAYA PRESENTADO SU PROPUESTA EN MONEDA EXTRANJERA Y SEÑALE PARA EFECTO DE COBRO UNA CUENTA BANCARIA EN EL EXTRANJERO SE PODRÁ UTILIZAR EL SIGUIENTE PÁRRAFO: Los pagos se efectuarán en (moneda extranjera), mediante depósito bancario en la cuenta señalada para tal efecto por el CONTRATISTA en el extranjero. CUANDO DURANTE LA VIGENCIA DEL CONTRATO EXISTAN CUENTAS POR PAGAR EN CADENAS PRODUCTIVAS Y SE REALICEN OPERACIONES DE FACTORAJE O DESCUENTO ELECTRÓNICO, A TRAVÉS DEL PORTAL DE NAFIN CADENAS PRODUCTIVAS, SE DEBERÁ CONSIDERAR EL SIGUIENTE TEXTO PARA DAR CUMPLIMIENTO A LAS “DISPOSICIONES GENERALES A LAS QUE DEBERÁN SUJETARSE LAS DEPENDENCIAS Y ENTIDADES DE LA ADMINISTRACIÓN PÚBLICA FEDERAL PARA SU INCORPORACIÓN AL PROGRAMA DE CADENAS PRODUCTIVAS DE NACIONAL FINANCIERA, S.N.C., INSTITUCIÓN DE BANCA DE DESARROLLO”. PEP contará con un plazo máximo de 9 (nueve) días naturales, para revisar, aceptar y registrar las facturas en Cadenas Productivas. Dicho plazo quedará comprendido en los (número y letra) días naturales previstos en la presente cláusula para el pago. 315 Versión 1.0 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 4.3 Forma de Pago EL ÁREA ADMINISTRADORA DEL PROYECTO ELEGIRÁ, ENTRE OTRAS, CUALQUIERA DE LAS SIGUIENTES FORMAS DE PAGO. Los pagos se efectuarán dentro de los 20 (veinte) días naturales siguientes a la autorización de la factura. Como parte de la remuneración, el CONTRATISTA recibirá de PEP el importe que resulte de aplicar los precios unitarios a las cantidades de trabajos realizados como pago total por unidad de concepto de trabajo terminado conforme a las disposiciones del contrato y sus anexos, dichos precios incluyen el pago total que debe cubrirse al CONTRATISTA por todos los gastos directos e indirectos que originen los trabajos, el financiamiento, la utilidad y los cargos adicionales. Los precios unitarios del presente contrato, están integrados por los costos directos de los insumos, materiales, mano de obra (incluidos las herramientas y equipo de seguridad), así como el equipo necesario para realizar los servicios, multiplicados por el factor o porcentaje de sobrecosto integrado por los cargos de indirectos de oficinas centrales, oficinas de campo, financiamiento, utilidad y cargos adicionales. Cuando la fecha de vencimiento sea día inhábil bancario en la plaza de pago se aplicará el siguiente criterio: VENCIMIENTO INHÁBIL Domingo Sábado Lunes a jueves Viernes PAGO Día hábil posterior Día hábil anterior Día hábil posterior Día hábil anterior En el caso particular del jueves y viernes de Semana Santa, el pago se efectuará al día hábil siguiente. Recibido el pago por el CONTRATISTA, éste tendrá (número y letra) días naturales para reclamar sobre cualquier aspecto del mismo; transcurrido este plazo sin que se presente reclamación alguna, el pago se considerará definitivamente aceptado y el CONTRATISTA liberará a PEP de cualquier obligación relacionada a dicho pago. Los pagos al CONTRATISTA se efectuarán invariablemente mediante depósito bancario en la cuenta que para tal efecto haya comunicado por escrito a PEP. En caso de que el CONTRATISTA realice un cambio de cuenta durante la vigencia del Contrato, que no sea consecuencia, ni implique una cesión de derechos de cobro, bastará con que lo comunique a PEP a través de la ventanilla única de PEP Región Sur, ubicada en la Planta Baja del Edificio La Herradura, con domicilio en Avenida Campo Sitio Grande número 2000, Fraccionamiento Carrizal, Código Postal 86038 en Villahermosa, Tabasco, con antelación a la presentación a la citada ventanilla única de la(s) factura(s) subsecuente(s) de que se trate. Las facturas aunque hayan sido pagadas, no se considerarán como aceptación plena de los trabajos, ya que PEP, se reserva expresamente el derecho de reclamar por trabajos faltantes o mal ejecutados y, en su caso, del pago en exceso que se haya efectuado. En los casos de atraso o incumplimiento en los pagos por parte de PEP, a solicitud del CONTRATISTA, deberá pagar gastos financieros conforme a una tasa que será igual a la establecida por la Ley de Ingresos de la Federación, en los casos de prórroga para el pago de créditos fiscales. Dichos pagos empezarán a generarse cuando las partes tengan definido el importe a pagar y se calcularán sobre las cantidades no pagadas, debiéndose computar por días naturales desde que sean determinadas y hasta la fecha en que se pongan efectivamente las cantidades a disposición del CONTRATISTA. En caso de que existan pagos en exceso que haya recibido el CONTRATISTA, éste deberá reintegrar las cantidades pagadas en exceso, más los intereses correspondientes conforme a la tasa que establezca la Ley de Ingresos de la Federación en los casos de prórroga para el pago de créditos fiscales. Los intereses se calcularán sobre las cantidades pagadas en exceso en cada caso y se computarán por días naturales desde la fecha en que se haya comunicado por escrito al CONTRATISTA sobre el pago en exceso y hasta la fecha en que se pongan 316 Versión 1.0 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 efectivamente las cantidades a disposición de PEP. PEP procederá a deducir dichas cantidades de las facturas subsecuentes o bien el CONTRATISTA cubrirá dicho pago con cheque certificado a favor de PEP. No se considerará pago en exceso cuando las diferencias que resulten a cargo del CONTRATISTA sean compensadas en la estimación siguiente, o en el finiquito, si dicho pago no se hubiera identificado con anterioridad. 4.4 Retenciones El CONTRATISTA acepta que de las facturas que se le cubran, se haga en cada una las siguientes retenciones: A) EL CINCO AL MILLAR del monto de los trabajos ejecutados, que se destinará a la Secretaría de la Función Pública por concepto de derechos por el servicio de inspección, vigilancia y control de los trabajos y que PEP entregará a la Tesorería de la Federación, de conformidad con el artículo 191 de la Ley Federal de Derechos. B) EL DOS AL MILLAR, del monto de los trabajos ejecutados, que se destinará al Instituto de Capacitación de la Cámara Mexicana de la Industria de la Construcción y que PEP entregará a la institución antes mencionada. NOTA: LA RETENCIÓN INDICADA EN ESTE INCISO B), SÓLO PROCEDE CUANDO EL CONTRATISTA MANIFIESTE POR ESCRITO, PREVIO A LA FIRMA DEL CONTRATO, QUE ESTÁ DE ACUERDO EN QUE SE LE APLIQUE LA MISMA. C) 4.5 La cantidad o el porcentaje establecido en el convenio celebrado con las autoridades fiscales, señalado en la declaración 2.9 de este contrato. NOTA: LA RETENCIÓN INDICADA EN ESTE INCISO C), SÓLO PROCEDE CUANDO EL CONTRATISTA HAYA DECLARADO HABER CELEBRADO CONVENIO CON LA AUTORIDAD FISCAL. Mecanismos de Revisión y Ajuste de Costos PEP de conformidad con lo establecido en los artículos 60 penúltimo párrafo, 61 fracción III de la Ley de Petróleos Mexicanos, 62 último párrafo de su Reglamento y 55, 56 de las Disposiciones administrativas de contratación en materia de adquisiciones, arrendamientos, obras y servicios de las actividades sustantivas de carácter productivo de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios (DAC’s), podrá realizar ajustes a las remuneraciones del presente contrato por la variación de precios de mercado de los insumos (materiales, mano de obra y equipo) que forman parte de la remuneración, se basarán en las siguientes variables: A. Índices e información pública, general o específica, nacional o internacional, o una combinación de los mismos; B. Índices y catálogos de precios de referencia aplicables a la industria en cuestión, establecidos por instituciones especializadas de reconocido prestigio, así como otros parámetros similares e investigación por mercadeo directo, y. C. Cualquier otra variable que se estime conveniente para la ejecución o creación de valor para el proyecto objeto del presente contrato. EL PROCEDIMIENTO DE AJUSTE SE DESCRIBE EN EL ANEXO “J” DENOMINADO “MECANISMO PARA LA REVISIÓN Y AJUSTE DE COSTOS” DEL PRESENTE CONTRATO. 4.6 Anticipo Para el presente Contrato No se otorgarán anticipos. 317 Versión 1.0 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 QUINTA.- PENALIZACIONES, RETENCIONES Y DEDUCCIONES Penalizaciones I.1.- Las partes acuerdan que en caso de atrasos en la ejecución de los servicios, de conformidad con el programa de ejecución objeto de este Contrato por causas imputables al CONTRATISTA, PEP le aplicará las penas convencionales siguientes: Si el CONTRATISTA no inicia los servicios en la fecha programada, debe cubrir por cada día de demora una cantidad igual al 5% sobre el monto del programa incumplido del día de que se trate. Entendiéndose como inicio de los servicios, el primer punto de tiro de adquisición y grabación digital de datos sísmicos (El check list, las calibraciones y las pruebas de los equipos, así como el reconocimiento técnico operativo del área, deben realizarse previo al inicio de los servicios). Si el CONTRATISTA no inicia los servicios objeto de este Contrato en un término de 20 días naturales, a partir del día siguiente a este plazo, PEP podrá dar inicio el proceso de recisión del Contrato a conforme a lo establecido en la cláusula DÉCIMA CUARTA (RESCISIÓN ADMINISTRATIVA DEL CONTRATO). I.2.- Si el CONTRATISTA por causas que le sean imputables, no concluye debida y totalmente los servicios en la fecha de terminación señalada en el Contrato o en el convenio de ampliación, debe cubrir por cada día de atraso una cantidad igual al 5% del importe actualizado de los servicios faltantes por ejecutar. Consideraciones para la aplicación de las penas convencionales. Para determinar las retenciones y en su caso, para la aplicación de las penas convencionales estipuladas, no se tomarán en cuenta las demoras motivadas por caso fortuito o de fuerza mayor, así como cuando el atraso tenga lugar por falta de pago a estimaciones y del ajuste de costos dentro de los plazos señalados en los términos legales, por falta de información referente a planos, especificaciones o normas de calidad, entrega física de las áreas de trabajo y de entrega oportuna de materiales y equipos que deberá suministrar PEP, cuando el CONTRATISTA haya desviado recursos de su presupuesto hacia la ejecución de los servicios extraordinarios solicitados por el Residente de obra sin integrarlos previamente en el Contrato, cuando no se formalice oportunamente la modificación del plazo y los servicios se desarrollen sin programa de ejecución formal, así como cuando PEP hubiere ordenado por escrito la suspensión de los trabajos o cualquier otra causa no imputable al CONTRATISTA debidamente documentada. En caso de incumplimiento o violación por parte del CONTRATISTA a cualquiera de las estipulaciones del Contrato, PEP podrá optar entre exigir el cumplimiento del mismo o declarar la rescisión administrativa conforme a lo establecido en la cláusula DÉCIMA CUARTA (RESCISIÓN ADMINISTRATIVA DEL CONTRATO), con la aplicación de la pena convencional correspondiente. Si como consecuencia de las causales en el párrafo anterior PEP opta por la rescisión administrativa del Contrato por causas imputables al CONTRATISTA, invariable y oportunamente iniciará la ejecución de la fianza de cumplimiento del Contrato una vez notificada formalmente la rescisión y realizado el finiquito correspondiente. Si PEP opta por exigir el cumplimiento del presente Contrato de conformidad con el artículo 1846 del Código Civil Federal, de aplicación supletoria, el CONTRATISTA deberá de presentar el consentimiento expreso de la institución afianzadora respecto a las garantías del presente Contrato, en la que se indique el plazo concedido para el cumplimiento de la obligación. La aplicación de las penas económicas convencionales es independiente de la ejecución de la fianza de cumplimiento en el caso de rescisión administrativa del Contrato. I.3.- Sin perjuicio de otras penas convencionales estipuladas en este Contrato, incluyendo sin limitación la pena del 10% (diez por ciento) del monto del Contrato por incumplimiento del mismo, en el caso de que el 318 Versión 1.0 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 CONTRATISTA no entregue a PEP la documentación estipulada en el anexo "G" en los plazos indicados en la cláusula de documentación relacionada con fuentes de financiamiento del presente Contrato, el CONTRATISTA se hará acreedor a una pena convencional, equivalente al 0.05% (cinco al millar) sobre el monto de la documentación que ampare la parte incumplida de la factura pagada que corresponda, por cada día de incumplimiento, hasta que el CONTRATISTA presente la documentación correspondiente o hasta la fecha en que sea rescindido el presente Contrato. Las penas convencionales serán aplicadas en las estimaciones que genere el CONTRATISTA. Si no fuera posible aplicar las penas establecidas, el CONTRATISTA se obliga a entregar a PEP mediante cheque certificado el monto correspondiente a dichas penas, de lo contrario se hará efectiva la garantía de cumplimiento. En ningún caso la suma total de las penas económicas convencionales mencionadas en esta cláusula podrá ser mayor al 10% del monto del Contrato. Procedimiento para la aplicación de las penas convencionales: Para la aplicación de las penas convencionales PEP llevará a cabo el siguiente procedimiento: PEP por conducto del supervisor a través de un oficio, notificará al CONTRATISTA la(s) pena(s) convencional(es) a que se encuentra sujeto por atraso de sus obligaciones contraídas, indicándole las causas que originaron las mismas, si tuviere conocimiento de ellas. El CONTRATISTA se obliga a responder por escrito, dentro de un término de 5 (cinco) días hábiles, contados a partir del día siguiente al que reciba la notificación, manifestando lo que a su derecho convenga, debiendo acompañar las pruebas con que acredite sus argumentaciones, ya que de no hacerlo se considerará como aceptación de su parte y PEP procederá a aplicar la(s) pena(s) correspondiente(s). Analizando lo manifestado por el CONTRATISTA, PEP rectificará, ratificará o cancelará la procedencia de la(s) pena(s) convencional(es) imputada(s) y procederá, en su caso, a su aplicación en la estimación inmediata siguiente. II.- RETENCIONES. PEP verificará permanentemente si los servicios objeto de este Contrato se están ejecutando por el CONTRATISTA de acuerdo con el programa y proyecto de ejecución previamente formalizados. Como resultado de lo anterior, comparará de acuerdo al programa de fechas de corte pactado el avance de los servicios; conviniéndose también que si al efectuarse dicha comparación, los servicios resultasen mal ejecutados respecto al proyecto, especificaciones y normas de calidad pactadas, estos deben considerarse como no realizados. En caso de que el CONTRATISTA, dentro del plazo de ejecución de los trabajos y por causas imputables a él, se atrase en la ejecución de los mismos de acuerdo a las fechas parciales establecidas en el Programa Calendarizado de Ejecución General de los Trabajos aprobado, por PEP, le aplicará una retención económica a la estimación que se encuentre en proceso en la fecha que se determine el atraso, misma que será equivalente al 0.2% (cero punto dos por ciento) sobre la diferencia mensual acumulada de los servicios programados contra los servicios realizados. Si en el mes inmediato posterior a cualquiera en los que se hubiera aplicado una retención, PEP al realizar la comparación entre los servicios ejecutados contra los servicios programados, encuentra que el CONTRATISTA no ha recuperado los atrasos anteriores, se aplicara la retención respectiva en términos de lo siguiente: a) Si la retención es mayor que la anteriormente retenida, se retendrá únicamente la diferencia entre las dos retenciones. 319 Versión 1.0 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 b) Si la retención es menor que la anteriormente retenida, se devolverá la diferencia entre las dos retenciones. c) Si la retención es igual a la anteriormente retenida, no se retendrá ni se devolverá cantidad adicional alguna por tal concepto, por lo que la cantidad equivalente a la retención del mes inmediato anterior, permanecerá en poder de PEP. Procedimiento para la aplicación de retenciones: Para la aplicación de las retenciones PEP llevará a cabo el siguiente procedimiento: El primer día hábil siguiente a la fecha de corte de cada periodo de estimación, el Residente de obra debe comunicar por escrito al CONTRATISTA los trabajos que se encuentren atrasados en dicho periodo respecto del programa originalmente convenido. El CONTRATISTA conviene en que dentro de los 4 días hábiles siguientes a partir de la fecha de recepción del escrito señalado en el párrafo inmediato anterior, expondrá por escrito lo que a su derecho convenga y aportará las pruebas que estime pertinentes. Si en el término mencionado en el párrafo anterior, el CONTRATISTA no manifiesta nada en su favor, se considerará que acepta el atraso que se le atribuye, procediéndose a aplicar la retención preventiva correspondiente en el pago de la estimación de que se trate. El Residente de obra con base en los argumentos y documentación que el CONTRATISTA hubiera hecho valer, resolverá con la debida fundamentación y motivación sobre la procedencia o improcedencia de la retención, notificándolo por escrito al CONTRATISTA en un plazo no mayor a 2 días hábiles contados a partir de la recepción de los argumentos de este. El importe de la retención que en su caso proceda, será incorporado y validado mediante la firma del Residente de obra en la última hoja de la estimación del periodo al que corresponda la retención o pena, sin modificar el importe de la estimación. En todos los casos, el Residente de obra indicará en la Bitácora Electrónica el importe de la retención preventiva determinada e iniciará simultáneamente los trámites internos a que haya lugar ante las áreas de Contratos y finanzas respectivas, a efecto de que en el certificado de pago de la misma estimación se considere la retención y/o pena convencional que en su pago proceda. En caso de recuperación total de los trabajos que hayan estado atrasados, el CONTRATISTA deberá ser liberado de la retención preventiva en la fecha de la firma de la estimación correspondiente, a efecto de que en el pago de la misma se le efectúe el reintegro respectivo. La devolución mencionada en el párrafo inmediato anterior, únicamente procederá si los trabajos atrasados en el periodo de que se trate han sido ejecutados al 100% antes de concluya el plazo de ejecución programado para cada servicio, y acordes al proyecto y especificaciones del mismo. Cuando PEP de conformidad con lo anterior, reintegre al CONTRATISTA algún monto retenido por haber recuperado atrasos, no se generara gasto financiero alguno. Llegada la fecha pactada para la terminación de los servicios, PEP verificara que el CONTRATISTA haya concluido la totalidad de los mismos. Si como resultado de dicha verificación, PEP encuentra que el CONTRATISTA no recupero los atrasos en que hubiere incurrido, las retenciones económicas que se hubiesen aplicado por tal concepto tendrán el carácter de definitivas y consideradas como penas convencionales. 320 Versión 1.0 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 No obstante lo anterior, en caso de que llegada la fecha pactada para la terminación de los servicios, PEP opte por exigirle al CONTRATISTA la conclusión de los mismos y, consecuentemente, aplicarle las penas convencionales previamente establecidas, para la aplicación de las mismas deberá hacerlo con cargo al monto de las retenciones definitivas hasta donde el importe de las mismas alcance; en el entendido de que de no ser suficiente el monto por concepto de retenciones definitivas, PEP descontara de las estimaciones en trámite las cantidades por concepto de las penas convencionales . III.- DEDUCCIONES. Incumplimiento a las obligaciones pactadas en el Anexo SSPA. En caso de que la CONTRATISTA no cumpla con cualquiera de las obligaciones que se establecen y especifican en el Formato 4 del Anexo “SSPA” del presente Contrato, PEP aplicará las penalizaciones (deducciones) estipuladas de acuerdo a lo establecido en el Formato 6 del referido Anexo “SSPA”, considerando para ello los mecanismos y reglas de aplicación establecidos en los apartados del Anexo “SSPA” siguientes: “GUÍA DE LLENADO”, “REGLAS DE APLICACIÓN DEL FORMATO 6 DE ANEXO SSPA” y “CLASIFICACIÓN DE CONSECUENCIA A LOS REQUISITOS CON BASE A SU RIESGO”. El monto de las penalizaciones no podrá exceder el monto de la garantía de cumplimiento del Contrato. El CONTRATISTA acepta, que PEP aplique las penalizaciones a que se refiere el presente numeral, con cargo a cualquiera de las siguientes opciones: Las estimaciones que se generen con motivo del Contrato. Mediante cheque certificado que ampare el monto correspondiente a dichas penas. Las estimaciones que genere el CONTRATISTA en cualquier otro Contrato que tenga celebrado con PEP, siempre y cuando el otro Contrato prevea la posibilidad de tal deducción. Cada una de las penas establecidas se calcularán sobre los precios que rijan en el momento de que se generen y las mismas se aplicarán de manera independiente y son exigibles separadamente. Si PEP exige el cumplimiento de conformidad con el artículo 1846 del Código Civil Federal, de aplicación supletoria, el CONTRATISTA deberá de presentar el consentimiento expreso de la institución afianzadora respecto a las garantías del Contrato, en la que se indique el plazo concedido para el cumplimiento de la obligación. No dará lugar a la aplicación de penas convencionales y deducciones, el período en el cual se presente un caso fortuito o de fuerza mayor, ya sea durante la ejecución de los servicios dentro del plazo, o cuando el CONTRATISTA se encuentre ejecutando servicios con atraso vencido el plazo, así como por cualquier otra causa no imputable a la CONTRATISTA ya que en tal situación, de común acuerdo, se harán las modificaciones que procedan. SEXTA.- CONTENIDO NACIONAL Considerando que las especificaciones técnicas incluidas en las diferentes partidas de este contrato son altamente especializadas y con características técnicas internacionales, no se establece un porcentaje de contenido nacional mínimo para este Contrato. Sin embargo, el licitante ganador deberá declarar en cada estimación el Grado de Contenido Nacional de la Mano de Obra que labore en la ejecución de los Servicios relacionados con Obras Públicas en el periodo de estimación. El Grado de Contenido Nacional será calculado de acuerdo a la fórmula establecida en el apartado 2.1.1. del Anexo GIN. El escrito deberá entregarse utilizando el Formato 2 de dicho Anexo. PEP podrá verificar dicha información directamente o por medio de terceros. 321 Versión 1.0 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 SÉPTIMA.- CESIÓN El CONTRATISTA no podrá ceder o transferir los derechos y obligaciones que se deriven del presente contrato en forma parcial o total en favor de cualesquiera otra persona física o moral, con excepción de los derechos de cobro, en cuyo caso se deberá contar con la autorización de PEP, con la intervención del área jurídica. El CONTRATISTA podrá ceder sus derechos de cobro a favor de un intermediario financiero mediante operaciones de Factoraje o Descuento Electrónico, y PEP otorga su consentimiento, siempre y cuando al momento de registrarse la correspondiente Cuenta por Pagar en Cadenas Productivas y al acceder al Portal de Nafin Cadenas Productivas, no exista impedimento legal o administrativo. En virtud de lo anterior, las partes se obligan al procedimiento establecido en las “Disposiciones Generales a las que deberán sujetarse las Dependencias y Entidades de la Administración Pública Federal para su incorporación al Programa de Cadenas Productivas de Nacional Financiera, S.N.C.; Institución de Banca de Desarrollo”. Para la cesión de derechos de cobro no se requerirá la celebración de convenio entre las partes. OCTAVA.- CLÁUSULA FISCAL CUANDO EL CONTRATO SE CELEBRE CON PERSONAS FÍSICAS O MORALES NACIONALES, APLICA EL SIGUIENTE PÁRRAFO: Las partes pagarán todas y cada una de las contribuciones y demás cargas fiscales que conforme a las leyes federales, estatales y municipales de los Estados Unidos Mexicanos, tengan la obligación de cubrir durante la vigencia, ejecución y cumplimiento del presente contrato y sus anexos, sin perjuicio de que PEP realice, de los pagos que haga al CONTRATISTA, las retenciones que le impongan las leyes de la materia. CUANDO EL CONTRATO SE CELEBRE CON PERSONAS FÍSICAS O MORALES EXTRANJERAS, APLICA EL SIGUIENTE PÁRRAFO Y DEBERÁ SOLICITARSE LA SANCIÓN FISCAL DE LA GERENCIA FISCAL O REPRESENTACIÓN FISCAL QUE CORRESPONDA, EN CUYO CASO, LA REDACCIÓN DE LA PRESENTE CLÁUSULA PUEDE VARIAR: Cada una de las partes cumplirá con las obligaciones fiscales que le corresponda, y pagará todas y cada una de las contribuciones y demás cargas fiscales que conforme a las leyes federales, estatales y municipales de los Estados Unidos Mexicanos y (país de residencia del CONTRATISTA), tengan obligación de cubrir durante la vigencia, ejecución y cumplimiento del presente contrato y sus anexos. Lo anterior, sin perjuicio de las retenciones que PEP esté obligado a efectuar de acuerdo con las leyes de la materia. CUANDO EL CONTRATISTA MANIFIESTE SOMETERSE A UN TRATADO PARA EVITAR LA DOBLE TRIBUTACIÓN, EN CUYO CASO EL CONTRATISTA DEBERÁ ENTREGAR LA CERTIFICACIÓN DE RESIDENCIA PARA EFECTOS FISCALES: Las partes contratantes se someten a lo establecido por el Convenio entre los Estados Unidos Mexicanos y ____ (Nombre del País con el que se haya suscrito un convenio para evitar la doble tributación conforme al artículo 5 de la Ley del Impuesto sobre la Renta) para evitar la doble imposición y prevenir la evasión fiscal en materia de impuesto sobre la renta. Para que al CONTRATISTA le sea aplicado el convenio señalado en el párrafo anterior, deberá entregar a PEP el certificado de residencia para efectos fiscales, respecto del o los ejercicios fiscales comprendidos hasta el finiquito del contrato. NOVENA.- GARANTÍAS GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO CUANDO SE TRATE DE FIANZA El CONTRATISTA, a fin de garantizar el cumplimiento de las obligaciones derivadas del presente contrato, entregó a PEP previo a la firma del contrato, póliza de fianza por el 10% (Diez por ciento) del monto del contrato expedida por institución afianzadora autorizada, a favor de PEP. 322 Versión 1.0 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 El CONTRATISTA manifiesta expresamente: A. B. C. D. E. F. G. Su voluntad en caso de que existan créditos a su favor contra PEP de renunciar al derecho a compensar que le concede la legislación sustantiva civil aplicable, por lo que otorga su consentimiento expreso para que en el supuesto de incumplimiento de las obligaciones que deriven del presente contrato, se haga efectiva la garantía otorgada, así como cualquier otro saldo a favor de PEP. Su conformidad de que la fianza se pague independientemente de que se interponga cualquier tipo de recurso ante instancias del orden administrativo o no judicial. Su conformidad para que la fianza que garantiza el cumplimiento del contrato, permanezca vigente durante la substanciación de todos los procedimientos judiciales o arbitrales y los respectivos recursos que se interpongan con relación al presente contrato, hasta que sea dictada resolución definitiva que cause ejecutoria por parte de la autoridad o tribunal competente. Su conformidad en obligarse conjuntamente con su afianzadora en el caso de reclamación, y con fundamento en la facultad que le concede el artículo 118 bis de la Ley Federal de Instituciones de Fianzas, que la excepción de subjudicidad, se tendrá por justificada únicamente, si se exhibe copia sellada del escrito de demanda, en el que conste que en el ejercicio de la acción principal, el fiado señala como documento fundatorio de dicha acción, este contrato y que existe identidad entre las prestaciones reclamadas y los hechos que soportan la improcedencia del reclamo, renunciando expresamente a cualquier otra acepción que se pudiera dar a la excepción de subjudicidad o exigibilidad de la póliza de fianza sujeta a controversia judicial o administrativa entre las partes de este contrato; así como a que en este supuesto, la institución de fianzas entere el pago de la cantidad procedente en el día hábil inmediato subsecuente al vencimiento del plazo de 30 (treinta) días naturales que le concede el artículo 93 de la Ley Federal de Instituciones de Fianzas para resolver sobre la procedencia del reclamo. Su aceptación para que la fianza de cumplimiento permanezca vigente hasta que las obligaciones garantizadas hayan sido cumplidas en su totalidad a satisfacción de PEP en la inteligencia que la conformidad para la liberación deberá ser otorgada mediante escrito suscrito por PEP. Su conformidad para que la afianzadora liquide a PEP el 50% del importe garantizado en la fianza en caso de que no entregue la garantía contra defectos o vicios ocultos conforme a lo establecido en el presente contrato. Su conformidad en que la reclamación que se presente ante la afianzadora por incumplimiento de contrato, quedará debidamente integrada con la siguiente documentación: 1.- Reclamación por escrito a la institución de fianzas. 2.- Copia de la póliza de fianza y sus documentos modificatorios, en su caso. 3.- Copia del contrato garantizado y sus anexos, en su caso. 4.- Copia del documento de notificación al fiado de su incumplimiento. 5.- Cuantificación del incumplimiento. H. I. Su conformidad para que la afianzadora liquide a PEP el límite máximo garantizado en caso de que los trabajos objeto del presente contrato no sean útiles o aprovechables por PEP y no obstante que en su caso se hubiere extendido el correspondiente certificado de avance, en la inteligencia de que cualquier excepción derivada de la inversión y/o aplicación parcial o total del anticipo y/o pago de facturas carecerá de validez para efecto de determinar la exigibilidad del importe total garantizado en la fianza, ya que, atendiendo el objeto de este contrato, la obligación de invertir y/o aplicar el anticipo y el pago de facturas es indivisible puesto que tiene por objeto una ejecución que únicamente siendo satisfecha por entero puede ser útil o aprovechable para PEP, en consecuencia, toda aquella aplicación y/o inversión parcial o total del anticipo y/o del pago de facturas recibido por el CONTRATISTA que no produzca como resultado, de conformidad con el objeto del presente contrato, un trabajo útil y aprovechable para PEP será ineficaz para fundar cualquier excepción que pretenda desvirtuar la exigibilidad del importe total garantizado. Su consentimiento para retirar y llevarse los equipos o bienes objeto del presente contrato, en caso de no ser útiles o aprovechables, cuando así se lo requiera PEP. CUANDO SE TRATE DE CARTA DE CRÉDITO STANDBY 323 Versión 1.0 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 El CONTRATISTA, a fin de garantizar el cumplimiento de las obligaciones derivadas del presente contrato, entregó a PEP previo a la firma del presente contrato, Carta de Crédito Stand-by por el 10% (cantidad en letra por ciento) del monto del contrato expedida o confirmada por institución bancaria autorizada para operar en territorio mexicano, a favor de PEP. El CONTRATISTA manifiesta expresamente: A. B. C. D. Su voluntad en caso de que existan créditos a su favor contra PEP, de renunciar al derecho a compensar que le concede la legislación sustantiva civil aplicable, por lo que otorga su consentimiento expreso para que en el supuesto de incumplimiento de las obligaciones que deriven del presente contrato, se haga efectiva la garantía otorgada, así como cualquier otro saldo a favor de PEP. Que reconoce que en el supuesto de incumplimiento de las obligaciones que deriven del presente contrato, se hará efectiva parcial o totalmente, la Carta de Crédito Standby otorgada. Que reconoce que la Carta de Crédito Standby expedida para garantizar el cumplimiento del presente contrato, será pagada ante el incumplimiento de las obligaciones contractuales, con entera desvinculación de cualquier circunstancia que pudiera generar una excepción de pago distinta a aquélla que se origine en inconsistencias o deficiencias del propio documento que se hace efectivo, por lo que cualquier excepción que pudiese eventualmente señalarse como conexa, carecería de eficacia para desvirtuar la legitimidad de la gestión de cobro. Su conformidad para que se ejerza el 50% del importe garantizado en la Carta de Crédito Standby en caso de que no entregue la garantía contra defectos o vicios ocultos conforme al presente contrato. Tratándose de los servicios pactados a precios unitarios, en el caso de cualquier modificación a su monto o plazo, el CONTRATISTA se obliga a entregar a PEP previo a la formalización del instrumento legal respectivo, o a más tardar en el momento de su formalización; el documento modificatorio de la garantía otorgada originalmente conforme a los términos establecidos en este contrato, en el cual se garanticen las obligaciones de este contrato y del convenio correspondiente. En el caso de que el CONTRATISTA no cumpla con dicha entrega, PEP podrá determinar la rescisión administrativa del contrato. El documento modificatorio deberá contener la estipulación de que es conjunto, solidario e inseparable de la fianza inicialmente presentada por el CONTRATISTA. Siempre y cuando el presente contrato se esté cumpliendo en los términos pactados, la garantía deberá sustituirse por otra equivalente al 10% (Diez por ciento) del importe de los trabajos aún no ejecutados, incluyendo en dicho importe los montos relativos a los ajustes de costos y convenios, si los hubiere, la que se presentará dentro de los 15 (quince) días naturales a partir de la fecha en que la inversión autorizada se notifique por escrito al CONTRATISTA. GARANTÍA DE LA OBLIGACION DE RESPONDER POR DEFECTOS Y VICIOS OCULTOS Concluidos los trabajos el CONTRATISTA quedará obligado a responder de los defectos que resultaren en los mismos o, de los vicios ocultos, en los términos señalados en el presente contrato y en la legislación aplicable. Dicha obligación se garantizará durante un plazo de 12 (doce) meses, por lo que previamente a la recepción de cada uno de los levantamientos, el CONTRATISTA, a su elección, deberá constituir fianza por el equivalente al 10% (Diez por ciento) del monto total ejercido en cada uno de los levantamientos; presentar una Carta de Crédito Standby por el equivalente al 5% (Cinco por ciento) del monto total ejercido de cada uno de los levantameintos, o bien, aportar recursos líquidos por una cantidad equivalente al 5% (Cinco por ciento) del mismo monto en fideicomisos especialmente constituidos para ello. Esta garantía se liberará una vez transcurridos doce meses, contados a partir de la fecha del acta de recepción física de los trabajos, siempre que durante ese periodo no haya surgido una responsabilidad a cargo del contratista. Cuando la garantía de la obligación de responder por defectos o vicios ocultos se constituya mediante póliza de fianza, deberá ser emitida por institución afianzadora autorizada, y deberá emitirse en estricto apego al formato presentado en el Anexo Texto-9 del presente contrato. 324 Versión 1.0 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Cuando la garantía de la obligación de responder por defectos o vicios ocultos se constituya mediante Carta de Crédito Stand-by deberá ser confirmada o emitida por institución bancaria autorizada para operar en México, y deberá emitirse en estricto apego al formato presentado en el Anexo Texto-3 del presente contrato. Cuando la garantía se constituya mediante aportación de recursos líquidos en fideicomiso, éste deberá ser operado por institución fiduciaria autorizada para operar en la república mexicana. El fideicomiso deberá contemplar los siguientes aspectos: Deberá ser irrevocable; deberá nombrarse a PEP como Fideicomisario; y los recursos fideicomitidos deberán invertirse en instrumentos de renta fija. El CONTRATISTA, en su caso, podrá retirar sus aportaciones en fideicomiso y los respectivos rendimientos, transcurridos doce meses a partir de la fecha de recepción de los trabajos. En igual plazo quedará automáticamente cancelada la fianza o carta de crédito, según sea el caso. En caso de haberse expedido Carta de Crédito Standby, el CONTRATISTA procederá a su cancelación inmediata. Quedarán a salvo los derechos de PEP para exigir el pago de las cantidades no cubiertas de la indemnización que a su juicio corresponda, una vez que se hagan efectivas las garantías constituidas conforme a esta cláusula. La(s) garantía(s) a que se refiere esta cláusula deberá(n) entregarse en las oficinas de Subgerencia de Contratación de Suministros, dependiente de la Gerencia de Recursos Materiales, ubicadas en Jaime Balmes, No. 11, Torre A, piso 5, C.P. 11511, Col. Los Morales, Polanco en México, Distrito Federal, en horario de: 8:30 a 14:00 horas y de 16:00 a 18:00 horas en días hábiles y en estricto apego a los textos que se acompañan en el Anexo Texto-3, Texto-8 y Texto-9, aceptando expresamente el CONTRATISTA las obligaciones consignadas en éstos. Para el caso de que la garantía corresponda a una póliza de fianza, el CONTRATISTA deberá verificar la autenticidad de la misma, previo a su entrega, por lo que en el supuesto de que PEP detecte que una garantía es apócrifa, se dará aviso a las autoridades competentes y a la institución que supuestamente emitió la garantía, ateniéndose el CONTRATISTA a las consecuencias legales que puedan derivar por la entrega de un documento apócrifo. DÉCIMA.- SEGUROS El Contratista deberá contar con las pólizas de seguros que conforme a los alcances del contrato estime necesario, así como aquellas que las regulaciones le impongan. DÉCIMA PRIMERA.- TERMINACIÓN Y RECEPCIÓN DE LOS SERVICIOS Concluidos los servicios objeto de este contrato, se procederá a la recepción total de los mismos. A efecto de lo anterior, el CONTRATISTA comunicará a PEP por escrito o mediante registro que se haga en el sistema de control que se haya determinado para el seguimiento del contrato, la terminación total de los trabajos, indicando que la misma se concluyó en concordancia con las especificaciones del presente contrato y sus anexos. Dentro de los 15 (Quince) días naturales siguientes a la fecha de recepción de la comunicación referida, el representante del Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato verificará que los trabajos se encuentren debidamente concluidos, debiéndose dejar constancia por escrito firmado por las partes como requisito previo a la recepción total de los mismos. Siempre que a juicio de PEP existan servicios terminados, identificables, susceptibles de utilizarse y conservarse, PEP podrá recibir parte de los servicios objeto del contrato. A efecto de lo anterior, el CONTRATISTA comunicará al representante de PEP, por escrito o en el sistema de control que se haya determinado para el seguimiento del contrato, los servicios que serán objeto de recepción parcial. Dentro de los 15 (Quince) días naturales siguientes a la fecha en la que se haya comunicado la terminación de los servicios, el representante del Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato verificará que los servicios se encuentren debidamente concluidos debiendo dejar constancia por escrito firmada por las partes. 325 Versión 1.0 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Si durante la verificación de los servicios el representante del Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato observa deficiencias en la terminación de los mismos, o determina que éstos no han sido realizados de acuerdo con los requerimientos o especificaciones del contrato y sus anexos, solicitará por escrito al CONTRATISTA su reparación o corrección, a efecto de que éstos se realicen conforme a las disposiciones establecidas en el presente contrato y sus anexos. En este supuesto, el plazo de verificación de los servicios pactado en el contrato se podrá prorrogar por el período que acuerden las partes para la reparación de las deficiencias. Lo anterior, sin perjuicio de las penas que, en su caso, procedan y que PEP opte por la rescisión administrativa del contrato. Cuando aparecieren vicios ocultos en los servicios ejecutados objeto del presente contrato dentro de un plazo de 12 (Doce) meses posteriores a la fecha de terminación documentada, las partes se sujetarán al siguiente procedimiento: PEP solicitará su reparación o reposición inmediata, que hará por su cuenta el CONTRATISTA sin que tenga derecho a retribución. Si el CONTRATISTA no atendiere los requerimientos de PEP en el plazo de 30 (Treinta) días naturales, éste podrá encomendar a terceros o hacer directamente la reparación o reposición de que se trate, en los términos de las disposiciones legales aplicables, con cargo al CONTRATISTA. Si el CONTRATISTA no atendiese los defectos y los vicios ocultos en los servicios ejecutados o en los bienes que se provean para la ejecución objeto del presente contrato a requerimiento de PEP en el plazo solicitado, PEP hará efectiva la garantía que otorgue el CONTRATISTA, por el plazo de 12 (Doce) meses una vez concluidos los trabajos, a que se refiere el párrafo correspondiente a la garantía de vicios ocultos de la cláusula denominada “Garantías”. DÉCIMA SEGUNDA.- MODIFICACIONES AL CONTRATO Cuando las necesidades del proyecto o del contrato lo requieran, las partes podrán pactar modificaciones al presente contrato, de acuerdo con lo siguiente: I. Mediante convenio modificatorio, suscrito por los representantes legales de las partes, cuando se trate de: a) Los términos contractuales relativos a la remuneración y a los mecanismos para sus ajustes, b) Los términos relativos a objeto, monto o plazo del contrato, y c) La incorporación de avances tecnológicos que tengan un impacto en los términos contractuales señalados en los dos incisos anteriores. II Mediante memoranda de entendimiento o cualquier otro documento en el que conste el acuerdo entre los representantes autorizados de cada una de las partes en el presente contrato, cuando se trate de: a) Prórroga a la fecha de terminación del plazo por suspensión en términos de la cláusula denominada “Suspensión”, y, b) Cualquier otra modificación no incluida en la fracción I de esta cláusula. Las partes acuerdan que las modificaciones realizadas en términos de esta cláusula no implicarán novación de las obligaciones del presente contrato. Las partes en ningún caso podrán modificar sustancialmente el objeto de contratación. El CONTRATISTA deberá entregar a PEP, el endoso, ampliación o renovación a la garantía otorgada para el cumplimiento del contrato que ampare las modificaciones al contrato realizadas en términos de esta cláusula. 12.1 Ajustes al programa de ejecución, fechas críticas y plazo de ejecución El Programa de Ejecución de los Trabajos de este contrato podrá ser objeto de ajuste, en los siguientes casos: 326 Versión 1.0 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 I. Por conceptos o volúmenes de trabajos no previstos requeridos para la culminación del objeto del contrato; II. Por reducción de alcances; III. Por caso fortuito o fuerza mayor; IV. Por suspensión de los trabajos ordenada por PEP; V. Por causas imputables a PEP. El CONTRATISTA, dentro de los 15 (Quince) días naturales siguientes a la fecha en que haya ocurrido cualquiera de los eventos previstos en las fracciones anteriores, podrá solicitar a PEP, un ajuste al programa de ejecución de los trabajos vigente, a las fechas críticas o al plazo de ejecución, acompañando la documentación o información que estime pertinente para justificar su solicitud. PEP, comunicará al CONTRATISTA su determinación en un plazo no mayor de 15 (Quince) días hábiles, con base en la información o documentación suministrada por el CONTRATISTA; sin menoscabo de que PEP, requiera al CONTRATISTA la presentación de documentación o información adicional en el plazo que le indique PEP. De acuerdo a la complejidad de la solicitud del ajuste, PEP podrá disponer de un periodo adicional por el mismo número de días establecido originalmente, para emitir su determinación. El ajuste al programa de ejecución, a las fechas críticas o al plazo de ejecución reflejará la afectación que se haya determinado por el evento ocurrido. En caso de que el ajuste que resulte del supuesto establecido en las fracciones I y II dé lugar a la modificación del plazo de ejecución del contrato, las partes celebrarán el convenio modificatorio correspondiente, en el cual se formalizará el programa de ejecución de los trabajos actualizado. En los demás casos, el ajuste podrá dar lugar a una prórroga a la fecha de terminación del contrato, sin que se modifique el plazo de ejecución. 12.2 Conceptos o volúmenes de trabajo no previstos en el contrato Si durante la ejecución de los trabajos, PEP requiere de la ejecución de conceptos o volúmenes de servicios no previstos en el contrato y sus anexos, o bien el CONTRATISTA se percata de la necesidad de ejecutarlos, éste sólo podrá ejecutarlos una vez que cuente con la autorización por escrito o mediante anotación en el sistema de control (Bitácora Electrónica) que se haya determinado para el seguimiento del contrato, por parte de la persona que designe el Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato, salvo en los casos de emergencia como los que se señalan en el apartado A) fracción I del artículo 57 de la Ley de Petróleos Mexicanos, en que no sea posible esperar su autorización. Tratándose de volúmenes de trabajo no previstos en el contrato, éstos se pagarán a los precios unitarios pactados originalmente en este contrato. Tratándose de los conceptos no previstos en el catálogo de conceptos, sus precios unitarios deberán ser conciliados y autorizados previamente a su pago. El CONTRATISTA, una vez ejecutados los trabajos, podrá elaborar sus facturas y presentarlas a PEP en la siguiente facturación de conformidad con la cláusula de pago. Podrán incorporarse al Catálogo de Conceptos nuevos conceptos de trabajo en función de los requerimientos debidamente fundados por PEP. Los nuevos conceptos de trabajo no podrán referirse a trabajos o actividades contemplados dentro del alcance de los conceptos previstos en el Catálogo. La inclusión de nuevos conceptos se realizará de conformidad con lo siguiente: No podrán rebasar el presupuesto autorizado Los precios unitarios deberán ser conciliados y autorizados previamente a su pago 327 Versión 1.0 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 El CONTRATISTA deberá proponer el nuevo precio proponiendo los que haya investigado, analizado y documentado del Mercado Relevante. En caso que no se llegue a un acuerdo, la verificación del precio por parte de PEP ser hará mediante la observación directa de los trabajos y de los costos erogados. Los precios unitarios de los nuevos conceptos serán ajustas en términos de lo dispuesto en la cláusula denominada “Remuneración” Tratándose de cantidades adicionales, estás se pagarán a las tarifas pactadas previamente. En caso de que la ejecución de conceptos o volúmenes de trabajo no previstos en el contrato y sus anexos modifiquen el objeto, monto o plazo del mismo, las partes celebrarán un convenio debidamente dictaminado y formalizados por las partes en los términos de esta cláusula. En el supuesto de existir una variación a la alza o a la baja mayor o igual al 25% del monto y/o plazo del contrato no habrá revisión de los indirectos y financiamiento. 12.3 Incorporación de avances tecnológicos y eficiencia del proyecto En caso de que durante la ejecución de los trabajos, surjan avances tecnológicos, se disponga de nueva información o cualquier otro factor que contribuya a mejorar la eficiencia del proyecto o la ejecución del contrato, previa determinación de la viabilidad y conveniencia de ello por parte de PEP, las partes podrán realizar modificaciones al proyecto mediante la celebración del convenio modificatorio correspondiente, considerando los impactos en tiempo y costo correspondientes. DÉCIMA TERCERA.- CASO FORTUITO O FUERZA MAYOR Salvo por disposición en contrario contenida en este contrato, ninguna de las partes será responsable por el incumplimiento de cualquiera de sus obligaciones conforme al presente contrato en la medida y por el plazo en que la imposibilidad de cumplimiento se deba a caso fortuito o fuerza mayor. Se entiende por caso fortuito o fuerza mayor aquellos fenómenos de la naturaleza o hechos de personas, ajenos a la voluntad de cualquiera de las partes y que se producen sin que haya falta o negligencia por parte de las mismas, que son insuperables, imprevisibles, o que previéndose no se pueden evitar, que impiden a la parte afectada llevar a cabo sus obligaciones de conformidad con el presente contrato, siempre y cuando no se haya dado causa o contribuido al caso fortuito o fuerza mayor. Entre otros, se consideran caso fortuito o fuerza mayor, acontecimientos tales como huelgas y disturbios laborales, motines, cuarentenas, epidemias, guerras, declaradas o no, actos o atentados terroristas, bloqueos, disturbios civiles, insurrecciones, incendios y tormentas. Queda expresamente convenido que caso fortuito o fuerza mayor no incluirá los siguientes eventos: Dificultades económicas, incumplimiento de cualquier obligación contractual por parte del Contratista o cualquier acto u omisión derivados de la falta de previsión o negligencia. La parte que alegue la existencia del caso fortuito o fuerza mayor tendrá la carga de la prueba. En caso de suspensión de los trabajos derivada de caso fortuito o fuerza mayor, se estará a lo dispuesto en las cláusulas de “Ajuste al Programa de Ejecución, Fechas Críticas y Plazo de Ejecución” y “Suspensión de los Trabajos” de este contrato. En caso de terminación anticipada de los trabajos derivada de caso fortuito o fuerza mayor, se estará a lo dispuesto en la cláusula denominada “Terminación Anticipada”. DÉCIMA CUARTA.- RESCISIÓN ADMINISTRATIVA DEL CONTRATO 14.1 Rescisión administrativa 328 Versión 1.0 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 PEP podrá, en cualquier momento rescindir administrativamente el contrato, sin necesidad de declaración judicial o arbitral, mediante el procedimiento establecido en esta cláusula, en caso de que el CONTRATISTA se ubique en cualquiera de los siguientes supuestos: a. Incumpla con sus obligaciones en los términos establecidos en el contrato y sus anexos; b. No entregue la(s) garantía(s) o endosos solicitados en este contrato, a menos que se le haya exceptuado de su presentación; c. Si el CONTRATISTA no ejecuta los trabajos de conformidad con lo estipulado en el presente contrato y sus anexos o sin motivo justificado no acate las órdenes por escrito dadas por el Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato; d. Sea declarado o sujeto a concurso mercantil, quiebra o suspensión de pagos, o cualquier otra figura análoga; e. Durante la ejecución del contrato pierda las capacidades técnicas, financieras u operativas que hubiere acreditado para la adjudicación del contrato; f. Se le revoque o cancele de manera definitiva cualquier permiso o autorización gubernamental necesaria para el cumplimiento de sus obligaciones bajo el contrato; g. Interrumpa injustificadamente o abandone los trabajos o se niegue a reparar o reponer alguna parte de ellos, que hubiere sido detectada como defectuosa por PEP; h. Cuando sin autorización expresa de PEP ceda o transfiera las obligaciones y derechos del contrato de cualquier forma; i. Cuando sin autorización expresa de PEP ceda o transfiera las acciones, partes sociales e intereses del CONTRATISTA o sus obligados solidarios; j. Cambie su nacionalidad, en el caso de que haya sido establecido como requisito tener una determinada nacionalidad o, si siendo extranjero, invoca la protección de su gobierno en relación al contrato; k. Se ubique en los supuestos de la cláusula denominada “Anticorrupción”; l. Cuando reincida en el incumplimiento de cualquiera de las obligaciones contenidas en el Anexo “SSPA” de este contrato. Para efectos de esta cláusula, y conforme a lo establecido en el Anexo “SSPA”, se entenderá como reincidencia la falta en el cumplimiento, por dos o más eventos diferentes, o por dos o más veces de un mismo evento; m. Cuando el CONTRATISTA ocasione un accidente por incumplimiento de los requerimientos generales señalados en el Formato 4 del Anexo “SSPA” de este contrato; n. Cuando con motivo de la ejecución del contrato el CONTRATISTA cause la muerte de una o más personas, ya sea por su falta de previsión, negligencia o por el incumplimiento de cualquiera de los requerimientos u obligaciones establecidos en el Anexo “SSPA”, o bien por el incumplimiento a otras obligaciones del contrato o de las disposiciones en materia de Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental. En este supuesto PEP podrá iniciar el procedimiento de rescisión administrativa una vez que las autoridades competentes, determinen que la responsabilidad de este evento es imputable al CONTRATISTA, no obstante dicha determinación, PEP valorará la decisión de rescindir; 329 Versión 1.0 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 o. Cuando en el desarrollo del contrato el CONTRATISTA incurra en delitos ambientales por incumplimiento a cualquiera de los requerimientos del Anexo “SSPA”, a otras obligaciones del contrato o de las disposiciones en materia de Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental. En este supuesto PEP podrá iniciar el procedimiento de rescisión administrativa una vez que las autoridades competentes, determinen que las conductas realizadas por el CONTRATISTA constituyen un delito ambiental, no obstante dicha determinación, PEP valorará la decisión de rescindir; p. Cuando como resultado de las auditorias mensuales para la evaluación del desempeño, el CONTRATISTA, obtenga consecutivamente tres calificaciones consecutivas menores a 90%, PEP podrá iniciar el proceso de rescisión administrativa del contrato, de conformidad con lo dispuesto en el Diagrama 1 del Anexo “SSPA”; En caso de que el CONTRATISTA se encuentre en alguno de los supuestos que se indican en esta cláusula, previo a la determinación de la rescisión, PEP podrá otorgar al CONTRATISTA un periodo para subsanar dicho incumplimiento, sin perjuicio de las penas convencionales que, en su caso, se hubieren pactado. El periodo será determinado por PEP atendiendo a las circunstancias del contrato. Si al concluir dicho periodo, el CONTRATISTA no hubiera subsanado el incumplimiento, PEP podrá determinar la rescisión administrativa conforme al procedimiento señalado en esta cláusula. En caso de que PEP determine rescindir administrativamente el contrato, una vez que le haya comunicado al CONTRATISTA el inicio del procedimiento de rescisión, PEP precautoriamente, se abstendrá de cubrir los importes resultantes de los trabajos ejecutados aún no liquidados, hasta que las partes se otorguen el finiquito correspondiente; así mismo procederá a suspender la ejecución de los trabajos y a tomar inmediata posesión de los trabajos ejecutados para hacerse cargo del inmueble y de las instalaciones respectivas. Para tales efectos el Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato, con o sin la comparecencia del CONTRATISTA, levantará un acta circunstanciada del estado en que se encuentre la obra, la cual servirá de base para el finiquito del Contrato. El levantamiento del acta circunstanciada deberá realizarse invariablemente ante la presencia de fedatario público. Por su parte, el CONTRATISTA estará obligado a devolver a PEP, en un plazo de 15 (Quince) días naturales, contados a partir de la notificación del inicio del procedimiento de rescisión, toda la documentación que éste le hubiere entregado para la realización de los trabajos. El finiquito correspondiente deberá efectuarse dentro de los 60 (Sesenta) días naturales siguientes a la fecha de la comunicación de la determinación, a fin de proceder, en su caso, a hacer efectivas las garantías por el saldo que resulte a favor de PEP. PEP podrá, junto con el CONTRATISTA, conciliar los saldos derivados de la rescisión administrativa con el fin de preservar los intereses de las partes dentro del finiquito. PEP hará constar en el finiquito, la recepción de los trabajos que haya realizado el CONTRATISTA hasta la rescisión administrativa del presente contrato, así como de los equipos y materiales que se hubieran instalado en la obra o se encuentren en proceso de fabricación, siempre y cuando sean susceptibles de utilización dentro de los trabajos pendientes de ejecutar, debiendo en todo caso ajustarse a lo estipulado en las cláusulas del presente contrato y sus anexos. 14.2 Procedimiento de Rescisión Administrativa El procedimiento de rescisión administrativa se iniciará a partir de que PEP notifique al CONTRATISTA el incumplimiento en que éste haya incurrido, para que dentro del plazo de 10 (diez) días hábiles contados a partir de la notificación, exponga lo que a su derecho convenga y aporte, en su caso, las pruebas que estime pertinentes. La determinación de PEP de dar o no por rescindido el contrato deberá estar fundada y motivada; y se notificará al CONTRATISTA dentro de los 10 (Diez) días hábiles siguientes a aquél en que se hubieren recibido los argumentos y pruebas o que se haya vencido el plazo estipulado en el párrafo anterior. 330 Versión 1.0 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 En caso de que PEP resuelva rescindir el contrato, dicha rescisión surtirá sus efectos a partir de la fecha de notificación de la determinación respectiva. La notificación, tanto del inicio del procedimiento de rescisión como de la determinación de la rescisión administrativa del contrato, serán notificadas por PEP al CONTRATISTA conforme a lo dispuesto por la Ley Federal de Procedimiento Administrativo. 14.3 Rescisión por causas imputables a PEP El CONTRATISTA sólo podrá rescindir este contrato, previa declaración de la autoridad competente. El CONTRATISTA sólo podrá demandar la rescisión, cuando por causas imputables a PEP se actualice alguno de los siguientes supuestos: a) Por incumplimiento en las obligaciones de pago; b) Por no poner a disposición del CONTRATISTA el sitio donde se desarrollen los trabajos objeto de este contrato, cuando así corresponda; o c) Por no contar con los permisos, licencias o autorizaciones que estén a su cargo. DÉCIMA QUINTA.- TERMINACIÓN ANTICIPADA PEP podrá terminar anticipadamente el presente contrato, por las siguientes causas: i. ii. iii. iv. Por caso fortuito o fuerza mayor; Por no poder determinar la temporalidad de la suspensión; Cuando existan causas que impidan la ejecución del contrato; Cuando se determine la nulidad total o parcial de actos que dieron origen al contrato, con motivo de la resolución de una inconformidad emitida por la Secretaría de la Función Pública o los Órganos Internos de Control en Petróleos Mexicanos, y El CONTRATISTA tendrá el derecho de recibir de PEP, el pago por los trabajos ejecutados hasta la fecha de terminación anticipada, así como los gastos que se originen por la terminación anticipada, siempre que éstos sean razonables, estén debidamente comprobados y se relacionen directamente con el contrato. 15.1 Obligaciones del CONTRATISTA en caso de Terminación Anticipada Al recibir la notificación de terminación anticipada, el CONTRATISTA deberá: a) Interrumpir inmediatamente los trabajos objeto del contrato, absteniéndose, de ser el caso, de colocar más órdenes de compra o subcontratos para obtener materiales, servicios o inmuebles; b) Ceder o anular todas las órdenes de compra, subcontratos, contratos de arrendamiento, o cualesquiera otros acuerdos existentes para la ejecución de los trabajos, en los términos que PEP le indique; c) Devolver a PEP, en un plazo de 15 (Quince) días naturales, contados a partir de la fecha en que le hubiere sido notificada la terminación anticipada del contrato, toda la documentación que éste, en su caso, le hubiere entregado para la realización de los trabajos; d) Reintegrar a PEP, en su caso, los anticipos no amortizados. 15.2 Acta Circunstanciada 331 Versión 1.0 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Una vez que la terminación anticipada sea comunicada al CONTRATISTA, PEP procederá a tomar inmediata posesión de los trabajos ejecutados para hacerse cargo del inmueble y/o de las instalaciones respectivas, levantando ante la presencia de fedatario público, con o sin la comparecencia del CONTRATISTA, acta circunstanciada del estado en que se encuentre la obra, en la que también se haga constar la entrega y recepción de las obras. Posteriormente, se elaborará el finiquito en los términos de la cláusula denominada “Finiquito”. DÉCIMA SEXTA.- SUSPENSIÓN DE LOS TRABAJOS PEP, podrá suspender temporalmente, en todo o en parte, los trabajos contratados en cualquier estado en que éstos se encuentren, cuando las necesidades del proyecto o del contrato así lo requieran, sin que ello implique la terminación del contrato, para lo cual PEP, comunicará al CONTRATISTA, señalándole las causas que la motivan, la fecha de su inicio y de la probable reanudación de los trabajos, así como las acciones que debe considerar en lo relativo a su personal, maquinaria y equipo de construcción. En todos los casos de suspensión, el representante de PEP anotará en el sistema de control que se haya determinado para el seguimiento del contrato el estado en que se encuentren los trabajos y las partes ajustarán el programa de ejecución en términos del Anexo “D” de conformidad con la cláusula 12.1 Ajustes al Programa de Ejecución, Fechas Críticas y Plazo de Ejecución. Cuando PEP determine la suspensión de los trabajos, las partes, a partir de la notificación que dé por terminada la suspensión, suscribirán una memoranda de entendimiento o cualquier otro documento donde se reconozca el plazo de la suspensión, las fechas de reinicio y terminación de los trabajos, así como la prórroga a la fecha de terminación del plazo de ejecución del contrato, sin modificar el plazo de ejecución establecido originalmente en el mismo y el CONTRATISTA podrá solicitar el pago de los gastos en que haya incurrido durante el periodo de la suspensión, siempre que éstos sean razonables, estén debidamente comprobados y se relacionen directamente con el contrato. Cuando las suspensiones se deriven de un caso fortuito o fuerza mayor no existirá responsabilidad alguna para las partes, y el pago de los gastos se limitará a los servicios ejecutados hasta la fecha de la terminación anticipada o suspensión del contrato. Cuando por caso fortuito o fuerza mayor se imposibilite la continuación de los trabajos, el CONTRATISTA podrá optar por no ejecutarlos. En este supuesto, se estará a lo dispuesto por la cláusula denominada “Terminación Anticipada”. DÉCIMA SÉPTIMA.- FINIQUITO Recibidos físicamente los trabajos, PEP, a través de la persona designada por el Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato, y el CONTRATISTA deberán elaborar dentro del término de 60 (Sesenta) días naturales, el finiquito de los trabajos, en el que se asentará el cumplimiento de las obligaciones recíprocas entre las partes. Asimismo, se harán constar los ajustes, revisiones, modificaciones y reconocimientos a que haya lugar, y los saldos a favor y en contra, así como los acuerdos, conciliaciones o transacciones que se pacten para finalizar las controversias que, en su caso, se hayan presentado. El plazo antes mencionado podrá ser ampliado por acuerdo entre las partes, hasta por un periodo igual al originalmente acordado, mediante la formalización de un acta. El documento donde conste el finiquito de los trabajos, formará parte del presente contrato. 332 Versión 1.0 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Si procede, PEP solicitará al CONTRATISTA en el finiquito, la presentación, extensión, reducción o ampliación de los instrumentos de garantía y, en general, los necesarios para avalar las obligaciones que deba cumplir con posterioridad a la terminación del contrato. En caso de que el CONTRATISTA no comparezca al finiquito, PEP procederá a realizarlo de manera unilateral y, en su caso, a consignar el pago ante la autoridad jurisdiccional que corresponda. DÉCIMA OCTAVA.- COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES Las partes se obligan a comunicarse por escrito toda información que se genere con motivo de la ejecución del presente contrato, incluido el cambio de domicilio, conforme a lo siguiente: Comunicaciones a PEP: Las comunicaciones relacionadas con este contrato, deberán ser entregadas al Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato en forma personal o por cualquier otro medio que asegure su recepción en el domicilio siguiente: de la Avenida Paseo Tabasco número 1203, 7° piso, Edificio Torre Empresarial, Col. Lindavista, Código Postal 86050, en Villahermosa, Tabasco, en las Oficinas de la Gerencia de Estudios Geofísicos de la Subdirección de Exploración. Comunicaciones al CONTRATISTA: Las comunicaciones relativas a cuestiones técnicas o administrativas deberán ser entregadas en forma personal al representante del CONTRATISTA para la ejecución del contrato, o bien, ser enviadas por cualquier otro medio que asegure su recepción al domicilio señalado en el numeral 2.4 del apartado de declaraciones de este contrato. Las comunicaciones de índole legal deberán ser entregadas en forma personal al representante legal del CONTRATISTA, o bien, ser enviadas por cualquier otro medio de mensajería que asegure su recepción, al domicilio señalado en el numeral 2.4 del apartado de declaraciones de este contrato. DÉCIMA NOVENA.- REPRESENTANTES DE LAS PARTES PEP, a través del Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato, supervisará la ejecución de los servicios objeto del presente contrato, la cual a través de su representante, que será el Residente del Contrato quién dará al CONTRATISTA, por escrito, las instrucciones que estime pertinentes relacionadas con su ejecución en la forma convenida y con las modificaciones que, en su caso, ordene PEP. Cuando la supervisión se realice por terceras personas, el Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato, podrá establecerla con posterioridad al inicio de los trabajos. Por su parte, el CONTRATISTA se obliga a designar por escrito a un representante para la ejecución del contrato, quien deberá estar presente de tiempo completo en el lugar de los servicios por el tiempo que dure la ejecución de los mismos, así como conocer el proyecto, las normas y especificaciones y estar facultado para oír y recibir toda clase de comunicaciones relacionadas con los trabajos, aún las de carácter personal, así como contar con las facultades suficientes para la toma de decisiones en todo lo relativo al cumplimiento del contrato y sus anexos, las cuales deberán constar en instrumento público. El CONTRATISTA queda obligado a designar, antes del inicio de los trabajos y a mantener durante la vigencia del contrato, un responsable de seguridad industrial, salud ocupacional y protección ambiental, así como un coordinador, mismos que deberán conocer el proyecto, así como las normas y procedimientos de seguridad industrial, salud ocupacional y protección ambiental establecidos por PEP así como las disposiciones en esas materias contenidas en el anexo “SSPA” en congruencia con el personal presentado en su propuesta, los cuales sólo podrán ser sustituidos previo visto bueno de PEP. 333 Versión 1.0 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 El representante del CONTRATISTA para la ejecución del contrato a quien se refiere esta cláusula, no podrá fungir como responsable de seguridad industrial, salud ocupacional y protección ambiental del CONTRATISTA. El representante del CONTRATISTA para la ejecución del contrato no podrá desempeñar en relación con este contrato, otros cargos ni funciones distintas a su encargo. En cualquier momento, por causas justificadas, PEP podrá solicitar el cambio de cualquiera de los representantes del CONTRATISTA y éste se obliga a designar a otra persona que reúna los requisitos correspondientes. VIGÉSIMA.- RESPONSABILIDAD DE LAS PARTES El CONTRATISTA será el único responsable de la ejecución de los servicios y deberá sujetarse a todas las leyes, los reglamentos y ordenamientos de las autoridades competentes en materia de seguridad, protección ecológica y de medio ambiente que rijan en el ámbito federal, estatal o municipal a las disposiciones de seguridad e higiene de PEP para la ejecución de los servicios, y a las instrucciones que al efecto le señale PEP, para lo cual se obliga a conocer las normas y reglamentos respectivos que apliquen de acuerdo a los servicios objeto del presente contrato. Cuando la ejecución del contrato implique riesgos para las instalaciones o el personal de PEP o de sus PROVEEDORES y CONTRATISTAS, deberá sujetarse a su sistema de seguridad industrial. Las responsabilidades y los daños y perjuicios que resultaren por su inobservancia serán a cargo del CONTRATISTA. Cuando los servicios no se hayan realizado de acuerdo con lo estipulado en el presente contrato y sus anexos o conforme a las órdenes de PEP dadas por escrito, éste ordenará su reparación o reposición inmediata con los servicios adicionales que resulten necesarios, que hará por su cuenta el CONTRATISTA, sin que tenga derecho a retribución adicional alguna por ello. En este caso, PEP, si lo estima necesario, podrá ordenar la suspensión total o parcial de los servicios contratados en tanto no se lleven a cabo dichos servicios adicionales y sin que esto sea motivo para ampliar el monto o plazo del presente contrato. Si el CONTRATISTA realiza servicios por mayor valor de lo contratado, independientemente de la responsabilidad en que incurra por la ejecución de los servicios excedentes, no tendrá derecho a reclamar pago alguno por ello, ni modificación alguna del plazo de ejecución de los servicios. Las partes reconocen que la responsabilidad por el incumplimiento de sus obligaciones contractuales, no podrá exceder el monto total del contrato, sin perjuicio de la aplicación de las penas por atraso establecidas en el presente instrumento. Con independencia de lo anterior, los daños y perjuicios que cualquiera de las partes cause a la otra y/o a terceros derivado por su actuar ilícito, o por dolo o mala fe serán a cargo de la parte que los provoque. Cuando sin actuar ilícitamente y sin dolo o mala fe de alguna de las partes se produzcan dichos daños o perjuicios, cada una de ellas soportará los propios sin derecho a indemnización. Se conviene que bajo ningún concepto las partes serán responsables entre sí por daños indirectos de cualquier naturaleza, lucro cesante, punitivos, o consecuenciales no inmediatos. Cuando alguna de las partes cause un daño y el afectado demande la reparación del mismo a la parte que no se lo causó y así se haya determinado por resolución judicial o administrativa, quien lo causó deberá cubrir las cantidades que la demandada hubiere erogado con motivo de acciones, quejas, demandas, reclamos, juicios, procesos, impuestos, costos y gastos directos e inmediatos, incluyendo honorarios de abogados y costas judiciales, regulados en el arancel correspondiente. PEP será el único responsable de los daños ambientales que surjan con motivo de las actividades relacionadas con los hidrocarburos en los términos de los artículos 7 Bis de la Ley Reglamentaria del Artículo 27 Constitucional 334 Versión 1.0 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 en el Ramo del Petróleo y 3º de su Reglamento, sin perjuicio de su responsabilidad frente a terceros. Conforme a lo anterior, en ningún caso el CONTRATISTA se considerará responsable por la pérdida de hidrocarburos, por pérdidas de producción en general o por daños causados a terceros o al medio ambiente como resultado de la propia operación de PEP, consecuentemente éste mantendrá libre de toda obligación al CONTRATISTA, por cualesquiera reclamaciones que resulten por filtraciones o cualesquiera otro flujo no controlado de petróleo, gas, agua o cualquier otra sustancia que provenga del subsuelo. No obstante lo anterior, en caso de que los daños causados al medio ambiente de conformidad con lo estipulado en esta cláusula sean consecuencia de actos ilícitos, dolosos o por mala fe cometidos por el CONTRATISTA, PEP repetirá en contra del CONTRATISTA por todo lo que haya tenido que pagar PEP como consecuencia de los daños ocasionados por su actuar ilícito, doloso o por mala fe en términos de lo dispuesto en el artículo 1910 del Código Civil Federal en vigor. El CONTRATISTA será el único responsable del cumplimiento de todas las obligaciones, compromisos y condicionantes ambientales previstos en las leyes federales, estatales, municipales y las autorizaciones emitidas por las autoridades ambientales, así como de los daños u afectaciones que cause al medio ambiente provocados por el manejo de sustancias, fluidos, combustibles, lubricantes, que se empleen o estén en su posesión o bajo control del CONTRATISTA, incluyendo el manejo integral de residuos peligrosos que provengan de los bienes de su propiedad; sin perjuicio de su responsabilidad frente a terceros. No obstante la responsabilidad ambiental del CONTRATISTA, PEP podrá establecer los controles y las medidas de supervisión que considere convenientes para cerciorarse del cumplimiento de las obligaciones del CONTRATISTA en materia ambiental. Conforme a esta cláusula y las leyes aplicables, el CONTRATISTA tendrá las siguientes obligaciones: a) b) c) d) e) f) Deberá ejecutar el objeto del contrato preservando y conservando el medio ambiente sin causar daño a la propiedad pública o privada. Deberá contar con sistemas de seguridad para proteger el medio ambiente y la salud y seguridad de todos los empleados y las instalaciones. Deberá cumplir con los términos de todas las autorizaciones ambientales y mantener sus equipos en las mejores condiciones que permitan un desarrollo sustentable de conformidad con las leyes aplicables. Deberá emplear personal calificado, equipos, maquinaria, materiales, procedimientos operacionales y en general las más actualizadas tecnologías que cumplan con los estándares o usos de la industria, así como planes de manejo de los residuos peligrosos que se generen derivado de la ejecución del contrato, aplicando el principio de la precaución o prevención, preservación de la diversidad biológica, de los recursos naturales y la preservación de la seguridad y salud de la población y su personal. Deberá colaborar con las autoridades y los organismos, federales y estatales, encargados del cuidado del medio ambiente. Asimismo el CONTRATISTA será responsable de que sus subcontratistas y sus proveedores cumplan con todas las obligaciones, compromisos y condicionantes ambientales previstas en las leyes aplicables, los estándares o usos de la industria o los permisos ambientales, así como que sean responsables de las afectaciones o los daños que causen al medio ambiente en la ejecución del contrato. VIGÉSIMA PRIMERA.- PROPIEDAD INTELECTUAL El CONTRATISTA bajo ninguna circunstancia podrá usar para fines comerciales, publicitarios o de cualquier otra índole, el nombre de Petróleos Mexicanos y el de los Organismos Subsidiarios, sus logotipos o cualquier otro signo o símbolo distintivo de su propiedad. El CONTRATISTA le otorga a PEP, una licencia permanente, transferible, no exclusiva y libre de derechos para usar todo concepto, producto, proceso, material protegido por derechos de autor (incluyendo pero sin limitarse a 335 Versión 1.0 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 documentos, especificaciones, cálculos, mapas, borradores, notas, informes, datos, modelos, muestras, planos, diseños y software) e información propiedad del CONTRATISTA, una vez iniciada la ejecución de los servicios establecidos en este contrato y sus anexos y usada por el CONTRATISTA o proporcionada o entregada a PEP, por el CONTRATISTA durante la ejecución de los servicios objeto de este contrato. Todo concepto, producto, proceso, material susceptible de protección o protegido por derechos de autor (incluyendo pero sin limitarse a documentos, especificaciones, cálculos, mapas, borradores, notas, informes, datos, modelos, muestras, planos, diseños y software) o información propiedad exclusiva de PEP, que hubiere sido desarrollada, producida o llevada a la práctica por primera vez por el CONTRATISTA o cualquiera de sus empleados con motivo de la ejecución de los servicios objeto de este contrato, será propiedad de PEP una vez creado, tanto si fue entregada o no a PEP, en el momento de la creación, debiendo, en su caso, ser entregada a PEP, cuando éste lo requiera. Si PEP, así lo solicita por escrito, el CONTRATISTA deberá hacer todo aquello que sea necesario, a favor de PEP, y en la forma en que éste le indique, para obtener patentes o derechos de autor sobre cualquier parte del resultado del trabajo, siempre que la misma sea patentable o pueda estar sujeta a derechos de autor; en el entendido de que las patentes, los derechos de autor o cualquier otro derecho exclusivo que resulte del presente contrato se constituirán invariablemente a favor de PEP. Si con motivo de la ejecución de los servicios objeto de este contrato, el CONTRATISTA llegare a invadir derechos de propiedad intelectual de un tercero, el CONTRATISTA se obliga a sacar en paz y a salvo a PEP de cualquier acción que se interponga en su contra y/o en contra de Petróleos Mexicanos y/u Organismos Subsidiarios; obligándose en este caso, a reembolsar y/o indemnizar de cualquier gasto y/o costa judicial, así como los relativos a la defensa legal que se utilice y que realice PEP en relación con el asunto. Si se actualiza dicho supuesto, PEP dará aviso al CONTRATISTA y en su caso, a las autoridades competentes; el CONTRATISTA, en un plazo de 10 (Diez) días naturales contados a partir de la fecha de recepción de la notificación, proporcionará a PEP un informe circunstanciado sobre la referida violación. El CONTRATISTA asumirá el control de la defensa de la reclamación y de cualquier negociación o conciliación. Si dicha reclamación, negociación o conciliación afecta los intereses de Petróleos Mexicanos y/o de los Organismos Subsidiarios, el CONTRATISTA se compromete a informar a PEP respecto de los medios y estrategias de defensa necesarios que interpondrá, sin restringirse las facultades de PEP de implementar sus propios medios y estrategias de defensa. VIGÉSIMA SEGUNDA.- RESPONSABILIDAD LABORAL El CONTRATISTA, como empresario y patrón del personal que ocupa con motivo de los trabajos objeto de este contrato, será el único responsable de las obligaciones derivadas de las disposiciones legales y demás ordenamientos en materia del trabajo y seguridad social para con sus trabajadores. Asimismo, el CONTRATISTA reconoce y acepta que con relación al presente contrato, actúa exclusivamente como CONTRATISTA independiente, por lo que nada de lo contenido en este instrumento jurídico, ni la práctica comercial entre las partes, creará una relación laboral o de intermediación en términos del artículo 13 de la Ley Federal del Trabajo, entre el CONTRATISTA, incluyendo sus vendedores y/o subcontratistas y sus respectivos funcionarios o empleados, y PEP. Por lo anterior, en caso de cualquier reclamación o demanda, relacionada con los supuestos establecidos en la presente cláusula y proveniente de cualquiera de las personas antes mencionadas, que pueda afectar los intereses de PEP o se involucre a Petróleos Mexicanos y/o cualquiera de sus Organismos Subsidiarios, el CONTRATISTA queda obligado a sacarlos en paz y a salvo de dicha reclamación o demanda, obligándose también, a resarcir a Petróleos Mexicanos y/o cualquiera de sus Organismos Subsidiarios en cuanto así se lo solicite por escrito, de cualquier cantidad que llegaren a erogar por tal concepto. 336 Versión 1.0 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 VIGÉSIMA TERCERA.- SISTEMA DE CONTROL PARA EL SEGUIMIENTO DEL CONTRATO Las partes convienen que la Bitácora Electrónica es el sistema de control para el seguimiento del contrato y medio de comunicación entre las partes donde se registrarán los asuntos y eventos importantes que se presenten durante la ejecución de los servicios por lo que se obligan a su puntual seguimiento. El control y seguimiento de los servicios, se llevará a cabo a través de sistema de Bitácora Electrónica; sujetándose, para tal efecto, a las reglas, mecanismos y procedimientos establecidos en el anexo “BEO” VIGÉSIMA CUARTA.- SUBCONTRATACIÓN El CONTRATISTA no podrá subcontratar ninguno de los servicios establecidos en el anexo “C”, de conformidad con lo establecido en el Anexo B, numeral: I.12.- SUBCONTRATACIÓN. Si durante el desarrollo de la ejecución del contrato, el CONTRATISTA requiere subcontratar cualquier trabajos diferente a los indicados, deberá solicitar la autorización a la Gerencia de Geofísica con 30 (Treinta) días naturales de anticipación al inicio programado de los trabajos que pretenda subcontratar, indicando: (i) el nombre del posible subcontratista; (ii) la parte de los servicios a ser subcontratados; y (iii) la información suficiente para que PEP esté en condiciones de evaluar la capacidad técnica del posible subcontratista. Asimismo, PEP tendrá el derecho de solicitar al CONTRATISTA cualquier información adicional a la entregada por éste, a fin de evaluar y, en su caso, autorizar la subcontratación. PEP tendrá un período de 15 (Quince) días naturales a partir de la fecha de recepción de la notificación, o a partir de la fecha de recepción de la información adicional solicitada, para aceptar o rechazar por escrito la subcontratación. En caso de que transcurra el plazo antes referido sin que PEP haya aceptado o rechazado por escrito la solicitud del CONTRATISTA, ésta se tendrá por no aceptada. En el supuesto de que el CONTRATISTA desee sustituir a un subcontratista, deberá solicitar la autorización a PEP en los términos señalados en la presente cláusula, no siendo esto motivo de incremento en los precios pactados ni en el plazo de ejecución. No obstante cualquier subcontratación, el CONTRATISTA es y será el único responsable de las obligaciones del contrato. Los subcontratistas no tendrán acción o derecho alguno que hacer valer en contra de PEP. Por lo tanto, el CONTRATISTA se obliga a sacar en paz y a salvo a PEP de cualquier demanda o reclamación de cualquier tipo, incluyendo las de carácter laboral, que pudieran presentar los subcontratistas por la ejecución de los trabajos relacionados con el Contrato. VIGÉSIMA QUINTA.- CLÁUSULA ANTICORRUPCIÓN PEP durante la ejecución del Contrato se obliga a rechazar dinero o cualquier tipo de compensación o dádiva que pudiera predisponerle a favorecer al “CONTRATISTA” u otorgarle ventajas inapropiadas; así como ejecutar actos u omisiones que tuvieran por objeto o efecto evadir los requisitos o normas establecidas o simular el cumplimiento de éstas. El “CONTRATISTA” acuerda que durante la ejecución de este contrato, ni sus empleados, ni sus subcontratistas o empleados de éstos prometerá, ofrecerá o entregará dinero o cualquier otra dadiva con el fin de obtener o conservar un negocio u otra ventaja inapropiada, que puedan constituir un incumplimiento a la Ley; no ejecutará actos u omisiones que tengan por objeto o efecto evadir los requisitos o normas establecidas o simular el cumplimiento de éstas; no obligará a ningún servidor público a dar, suscribir, otorgar, destruir, entregar un documento destinado a favorecerle indebidamente; no presentar documentación o información falsa o alterada y en general cumplirá con lo establecido en la Ley Federal Anticorrupción en Contrataciones Públicas. El “CONTRATISTA”, sus empleados, sus subcontratistas o los empleados de éstos, se abstendrán de incurrir en actos que se tipifiquen en materia penal como robo, fraude, cohecho o tráfico de influencia en perjuicio de PEP. 337 Versión 1.0 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 En caso de que el “CONTRATISTA” incurra en cualquiera de los actos señalados en el párrafo que antecede, decretado en resolución definitiva por autoridad jurisdiccional competente en territorio nacional que cause ejecutoria, PEP podrá optar por la rescisión administrativa del Contrato conforme a lo establecido en la cláusula denominada “Rescisión del contrato”. Por lo anterior, la Administradora del Proyecto dará aviso a la Subdirección de Suministros de la Dirección Corporativa de Operaciones para que se hagan las anotaciones en el registro de proveedores y contratistas de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios. VIGÉSIMA SEXTA.- CONCILIACIÓN En su caso, una vez agotado el procedimiento establecido en la cláusula denominada “MECANISMOS DE PREVENCIÓN Y RESOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS”, o bien, respecto de asuntos que no constituyan una discrepancia de carácter técnico o administrativo conforme lo establecido en dicha cláusula, las partes podrán presentar ante la Secretaría de la Función Pública solicitud de conciliación, por desavenencias derivadas del cumplimiento del contrato, el cual se substanciará conforme a lo dispuesto en las Leyes de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público y de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, en cumplimiento con lo establecido en el artículo 35 de la Ley de Petróleos Mexicanos. En el supuesto de que las partes lleguen a una conciliación, el convenio respectivo obligará a las mismas y su cumplimiento podrá ser demandado por la vía correspondiente. En caso contrario, quedarán a salvo sus derechos, para que los hagan valer ante la instancia respectiva. VIGÉSIMA SÉPTIMA.- MECANISMOS DE PREVENCIÓN Y RESOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS 7.1 RECLAMOS Y DISCREPANCIAS DE CARÁCTER TÉCNICO O ADMINISTRATIVO Cuando surja alguna controversia de carácter técnico o administrativo relacionada con la interpretación o ejecución del contrato, el CONTRATISTA podrá efectuar, dentro de los 10 (Diez) días naturales siguientes de haber surgido la misma, su reclamo por escrito ante el titular del Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato, a fin de que resuelva la diferencia existente entre las partes. En caso de no efectuar su reclamo en el plazo indicado en este párrafo, por razones debidamente motivadas y justificadas, las partes podrán acordar conocer y revisar el mismo. El CONTRATISTA por el desacuerdo con la resolución al reclamo, podrá interponer una discrepancia de carácter técnico o administrativo ante el Área Administradora del Proyecto, en los términos de esta cláusula. Por cada controversia, el CONTRATISTA sólo podrá interponer un reclamo ante el Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato. Para resolver el reclamo, el Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato efectuará las consultas pertinentes y reunirá los elementos y/o documentos necesarios. El Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato tendrá un plazo de 10 (Diez) días naturales contados a partir de la recepción de la solicitud efectuada por el CONTRATISTA para emitir su determinación por escrito y comunicársela, estableciendo las bases contractuales de su decisión. Una vez recibida la determinación del Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato, el CONTRATISTA contará con un plazo de 10 (Diez) días naturales para comunicar su rechazo, en caso contrario se tendrá por aceptada, perdiendo el derecho de presentar su reclamo como discrepancia técnica o administrativa. 338 Versión 1.0 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Si el CONTRATISTA acepta la determinación final, el Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato procederá a la autorización del cambio y, en su caso, se procederá a la formalización del convenio correspondiente. Si la determinación del Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato no es aceptada por el CONTRATISTA, éste podrá pedir que el reclamo se revise como discrepancia de carácter técnico o administrativo. Si el CONTRATISTA opta por que el reclamo se revise como discrepancia de carácter técnico o administrativo, ésta versará sobre los mismos aspectos que dieron origen a su reclamo, por lo que no podrá agregar peticiones adicionales, supletorias o complementarias, subsanar defectos, hacer correcciones o sustituciones al reclamo original. El procedimiento de discrepancia de carácter técnico o administrativo se llevará a cabo de la siguiente manera: El CONTRATISTA deberá presentarla por escrito ante el titular del Área Administradora del Proyecto, indicando los temas en discrepancia, dentro de los 10 (Diez) días naturales siguientes a la fecha en que el CONTRATISTA hubiere recibido la determinación final del Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato, respecto de la resolución del reclamo. La solicitud que al respecto haga el CONTRATISTA deberá indicar que se trata de una discrepancia de carácter técnico o administrativo sujeta a resolución y contendrá como mínimo: a) Descripción pormenorizada de los hechos en discrepancia, relacionándolos en forma específica con la documentación que los compruebe; b) Indicación clara y precisa de sus pretensiones, expresando los argumentos y las disposiciones contractuales y legales que fundamenten su reclamo; c) Documentación comprobatoria de los hechos sobre los que verse la discrepancia, debidamente ordenada e identificada con número de anexo. El Área Administradora del Proyecto verificará que la discrepancia haya sido presentada en tiempo y forma; en caso contrario la desechará. Si la discrepancia no es desechada, el titular del Área Administradora del Proyecto comunicará por escrito al CONTRATISTA el inicio del procedimiento de discrepancia, quien tendrá un plazo de 10 (diez) días hábiles para presentar todo documento o alegato que considere necesario y que no hubiera presentado junto con su solicitud. El titular del Área Administradora del Proyecto, con el apoyo de las áreas a las que competa la materia motivo de la controversia técnica o administrativa, procederá a analizar y estudiar el tema en discrepancia y citará por escrito al CONTRATISTA dentro de un plazo de 10 (Diez) días naturales contados a partir del vencimiento del plazo para que el CONTRATISTA presente documentación o alegatos, para iniciar las aclaraciones. En caso que el Área Administradora del Proyecto considere conveniente el apoyo para la resolución de algún tema, podrá solicitar la participación de un Experto Independiente, quien deberá emitir una determinación al caso que servirá para que el Área Administradora del Proyecto y las áreas a las que competa la materia motivo de la controversia técnica o administrativa, normen y apoyen su criterio y resuelvan en definitiva el asunto que le ha sido sometido. Por ningún motivo podrá interpretarse que el Experto Independiente es una instancia de resolución de disputas o conflictos entre las partes. El Experto Independiente deberá poseer la especialidad que se requiere para resolver el asunto planteado. El Área Administradora del Proyecto proporcionará al Experto Independiente la información relevante que posea en relación con el asunto. El Experto Independiente podrá convocar reuniones con cada una de las partes, separada o conjuntamente, para establecer los puntos específicos y podrá requerir la información suplementaria que resulte necesaria. El Área Administradora del Proyecto se compromete de buena fe a tomar en consideración las determinaciones 339 Versión 1.0 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 del Experto Independiente en su resolución definitiva. La persona que haya sido designada como Experto Independiente no podrá ser designada posteriormente como árbitro para resolver sobre cualquier asunto respecto del cual haya emitido una sugerencia o respecto del cual hubiera participado con cualquiera de las partes. Durante las aclaraciones, las partes se reunirán tantas veces como sea necesario y el titular del Área Administradora del Proyecto deberá comunicar su resolución al CONTRATISTA dentro de los 15 (Quince) días naturales siguientes de la celebración de la primera reunión. Si el CONTRATISTA acepta la resolución de la discrepancia de carácter técnico o administrativo, el titular del Área Administradora del Proyecto autorizará el cambio que corresponda y, en su caso, se procederá a la formalización del convenio respectivo, concluyendo así el procedimiento para la resolución de reclamos y discrepancias de carácter técnico o administrativo con efectos jurídicos concernientes a las partes. Si el CONTRATISTA no acepta la resolución de la discrepancia de carácter técnico o administrativo, se estará a lo dispuesto en la cláusula denominada Ley Aplicable y Jurisdicción. VIGÉSIMA OCTAVA.- IDIOMA La versión en español del contrato prevalecerá sobre cualquiera de sus traducciones. Las partes se obligan a utilizar exclusivamente el idioma español en todas las comunicaciones relativas al contrato. VIGÉSIMA NOVENA.- TOTALIDAD DEL CONTRATO Este contrato es una compilación de los términos y condiciones que rigen el acuerdo entre las partes con respecto al objeto del mismo y reemplaza y substituye cualquier convenio o entendimiento sobre dicho objeto. Ninguna declaración de agentes, empleados o representantes de las partes que pudiera haberse hecho antes de la celebración del Contrato tendrá validez en cuanto a la interpretación de los términos del Contrato. TRIGÉSIMA.- ANEXOS DEL CONTRATO Acompañan y forman parte integrante de este contrato los anexos que a continuación se indican, firmados de conformidad por quienes suscriben el presente contrato o por quienes éstos designen. ANEXO DESCRIPCIÓN ANEXO “A” Ubicación de los servicios. ANEXO “B” Especificaciones generales. ANEXO “B-1” Especificaciones particulares. ANEXO “C” Relación de conceptos y volumen de obra para la descripción de precios unitarios y monto total en dólares. ANEXO “D“ Programa calendarizado de la ejecución general de los servicios. ANEXO “E-2” Relación de bienes, maquinaria y equipos científicos, informáticos e instalaciones especiales que proporcionara el contratista. ANEXO “F-2” Relación de personal que proporcionará el contratista 340 Versión 1.0 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 ANEXO DESCRIPCIÓN ANEXO “J” Mecanismos de Revisión y Ajuste de Costos ANEXO “PC” Propuesta Conjunta ANEXO “TX-3” Modelo de Carta de Crédito Stand by ANEXO “TX-8” Texto 8. para garantizar el debido cumplimiento de los contratos de obra pública y servicios relacionados con las mismas. ANEXO “TX-9” Texto 9 de póliza de fianza de Obra Pública y Servicios Relacionados con las Misma para responder de los defectos y vicios ocultos de los trabajos o la calidad de los servicios, así como cualquier otra responsabilidad ANEXO “SSPA” Obligaciones de seguridad, salud en el trabajo y protección ambiental de los proveedores o contratistas que realizan actividades en instalaciones de Petróleos Mexicanos y Organismos subsidiarios. ANEXO “BEO” Términos y condiciones de uso de la Bitácora Electrónica ANEXO “G” Documentación requerida por las fuentes de financiamiento. ANEXO “G-1” Cédula sobre el país de origen de los bienes y/o servicios. ANEXO “ (Nombre del Anexo) “ Así mismo, se considerarán como anexos del presente contrato, los que se pacten en el futuro entre ambas partes, de acuerdo con las estipulaciones de este contrato. TRIGÉSIMA PRIMERA.- RECONOCIMIENTO CONTRACTUAL El presente contrato constituye el acuerdo único entre las partes en relación con el objeto del mismo y deja sin efecto cualquier otra negociación o comunicación entre éstas, ya sea oral o escrita, anterior a la fecha en que se firme el mismo. Las partes acuerdan que en el caso de que alguna de las cláusulas establecidas en el presente instrumento fuere declarada como nula por la autoridad jurisdiccional competente, las demás cláusulas serán consideradas como válidas y operantes para todos sus efectos legales. El CONTRATISTA reconoce que los convenios modificatorios y/o de terminación anticipada y/o de prórroga serán suscritos por el servidor público que firma este contrato, o quien lo sustituya o quien esté facultado para ello. El CONTRATISTA reconoce y acepta que la rescisión administrativa de este contrato podrá llevarse a cabo por el servidor público que lo suscribe o quien esté facultado para ello. TRIGÉSIMA SEGUNDA.- RECUPERACIÓN DE ADEUDOS El CONTRATISTA, conviene expresamente que de las facturas que tengan origen en el presente contrato, se le descuente cualquier cantidad por concepto de adeudos derivados de cualquier acto jurídico celebrado entre el CONTRATISTA y PEP. 341 Versión 1.0 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 TRIGÉSIMA TERCERA.- LEY APLICABLE Y JURISDICCIÓN El presente contrato se regirá por las Leyes Federales de los Estados Unidos Mexicanos y demás disposiciones que de ellas emanen, en vigor. En caso de que surja cualquier controversia relacionada con el presente contrato, las partes acuerdan expresamente someterse a la jurisdicción de los Tribunales Federales de la ciudad de México, D.F. o Villahermosa, Tabasco, por lo tanto, el CONTRATISTA renuncia irrevocablemente a cualquier fuero que pudiera corresponderle por razón de su domicilio presente o futuro aún tratándose de jurisdicción federal, o por cualquier causa. TRIGÉSIMA CUARTA.- CONFIDENCIALIDAD DE LA INFORMACIÓN El CONTRATISTA deberá considerar y mantener como confidencial la información propiedad exclusiva de PEP, y no podrá usarla o reproducirla total ni parcialmente para fines diversos de los estipulados en el presente contrato, sin el consentimiento previo y por escrito de PEP. El CONTRATISTA garantiza que dicha información será revelada a sus empleados únicamente en la medida que necesiten conocerla y no hacer anuncio alguno, tomar fotografía alguna o proveer información alguna a cualquier miembro del público, la prensa, entidad comercial o cualquier cuerpo oficial a menos que haya obtenido el previo consentimiento por escrito de PEP. Con el objeto de cumplir con las obligaciones anteriores, el CONTRATISTA conviene en tomar todas las medidas necesarias para asegurar que su personal mantenga dicha información en la más estricta confidencialidad, incluyendo en forma enunciativa y no limitativa, el establecimiento de procedimientos, en consulta con PEP para asegurar la confidencialidad de dicha información y la toma de todas las medidas necesarias para prevenir su revelación a cualquier parte no autorizada, así como remediar cualquier revelación no autorizada, incluyendo en forma enunciativa y no limitativa, el requerir la celebración de contratos de confidencialidad por sus empleados y el instituir medidas de seguridad. De igual forma, ambas partes reconocen y aceptan en considerar como confidencial toda aquella información técnica, legal, administrativa, contable, financiera, documentada en cualquier soporte material que se haya desarrollado y esté relacionado directa o indirectamente con el procedimiento de adjudicación o durante el desarrollo de los trabajos, así como aquella información o documentación que origine cualquier reclamo o controversia técnica. No obstante lo previsto en esta cláusula, la obligación de confidencialidad no será aplicable a: (i) la información de dominio público que no haya sido hecha pública a través del incumplimiento del contrato; (ii) la información que haya sido obtenida con anterioridad a su divulgación sin violar alguna obligación de confidencialidad; (iii) la información obtenida de terceros que tengan derecho a divulgarla sin violar una obligación de confidencialidad; (iv) la información que deba ser divulgada por requerimiento de leyes o requerimiento de autoridades gubernamentales, siempre que el hecho de no divulgarla sujetaría a la parte requerida a sanciones civiles, penales o administrativas y (v) la parte requerida notifique a la parte afectada con toda prontitud la solicitud de dicha divulgación. Las obligaciones de confidencialidad contenidas en esta cláusula continuarán en efecto por un periodo de 10 (Diez) años contados a partir de la fecha de terminación o rescisión del mismo. TRIGÉSIMA QUINTA.- OBLIGACIONES DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL El CONTRATISTA se obliga a cumplir y hacer cumplir por parte de su personal y subcontratistas, todos los requerimientos establecidos en el Formato 4 del Anexo “SSPA” de este contrato, el cual contiene las obligaciones de Seguridad, Salud en el trabajo y Protección ambiental de los Proveedores y Contratistas que realizan actividades en instalaciones de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios. TRIGÉSIMA SEXTA.- OBLIGACIÓN SOLIDARIA APLICA EN CASO DE CONSORCIOS 342 Versión 1.0 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Las partes que suscriben el presente contrato en su carácter de CONTRATISTA, asumen en forma solidaria la totalidad de las obligaciones de este contrato ante PEP. De acuerdo a la propuesta conjunta, el CONTRATISTA ha designado a la compañía (indicar la denominación o razón social) como líder en la ejecución del contrato. En caso de que el CONTRATISTA requiera cambiar a dicha compañía como Líder, deberá comunicar al Área Administradora del Proyecto, con por lo menos (número y letra) días naturales de anticipación, su decisión de designar a otro miembro del CONTRATISTA como la Compañía Líder, siempre que dicho miembro del CONTRATISTA al momento de la adjudicación cumpliera, y para ese momento continúe cumpliendo, con los requerimientos establecidos para ser compañía líder. APLICA EN CASO DE QUE SE HAYA CONSTITUIDO UNA SOCIEDAD DE PROPÓSITO ESPECÍFICO El CONTRATISTA y sus Obligados Solidarios, asumen en forma solidaria la totalidad de las obligaciones de este contrato ante PEP. TRIGÉSIMA SÉPTIMA.- RESPONSABILIDAD AMBIENTAL Y RESPUESTA A EMERGENCIAS El CONTRATISTA será el único responsable, del cumplimiento de todas las obligaciones, compromisos y condicionantes ambientales previstas en las Leyes Aplicables, así como de los daños o afectaciones que cause al medio ambiente provocados por el manejo de sustancias, fluidos, combustibles, lubricantes que se empleen o estén en su posesión o bajo control del CONTRATISTA para la prestación de los Servicios; por lo que el CONTRATISTA, será responsable de su remediación, restauración y compensación de reclamos que se originen hasta donde sea necesario y estará obligado a efectuar las labores y a tomar todas las medidas que impongan las autoridades ambientales, así como a realizar de manera inmediata las acciones necesarias para la remediación y descontaminación que correspondan, sin perjuicio de su responsabilidad frente a terceros y frente a las autoridades competentes. Sin perjuicio de la responsabilidad ambiental del CONTRATISTA, PEP podrá establecer los controles y las medidas de supervisión que considere convenientes para cerciorarse del cumplimiento de las obligaciones del Contratista en materia ambiental. Conforme al Anexo “SSPA” Obligaciones de seguridad, salud en el trabajo y protección ambiental de los PROVEEDORES O CONTRATISTAS que realizan actividades en instalaciones de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, así como las Leyes Aplicables, el CONTRATISTA tendrá las siguientes obligaciones a. Prestar y realizar los Servicios preservando y conservando el medio ambiente, sin causar daño a la propiedad pública o privada, de acuerdo con las Leyes Aplicables; b. Elaborar una estrategia y programas ambientales, y contar con sistemas de seguridad para proteger el medio ambiente y la salud y seguridad del personal y las instalaciones. La estrategia, programas y sistemas serán presentados a PEP para su revisión como parte de los Programas de Trabajo; c. Realizar con la periodicidad que las Leyes Aplicables indiquen, o cuando las Partes así lo consideren necesario, todos los estudios ambientales requeridos y obtener, renovar y mantener todas las autorizaciones ambientales para la prestación y realización de los Servicios, de conformidad con las Leyes Aplicables; d. Cumplir con los términos de todas las autorizaciones ambientales y mantener el Área Contractual en las mejores condiciones que permitan un desarrollo sustentable, de conformidad con las Leyes Aplicables; e. Emplear personal calificado, equipos, maquinaria, Materiales, procedimientos operacionales y en general las más actualizadas tecnologías que cumplan con la Experiencia y Prácticas Prudentes de la Industria, aplicando el principio de la prevención o precaución, preservación de la diversidad biológica, de los recursos naturales y la preservación de la seguridad y salud de la población y de su personal; f. Colaborar con las autoridades y los organismos, federales y estatales, encargados del cuidado del medio ambiente; y 343 Versión 1.0 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 Asimismo, el CONTRATISTA será responsable de que sus SUBCONTRATISTAS cumplan con todas las obligaciones, compromisos y condiciones ambientales previstas en las Leyes Aplicables, así como que sean responsables de los daños que causen al medio ambiente por la ejecución de actividades a su cargo. No obstante lo anterior, en caso de que los daños causados al medio ambiente de conformidad con lo estipulado en este apartado sean consecuencia de actos ilícitos cometidos por el CONTRATISTA, PEP repetirá en contra del CONTRATISTA por todo lo que haya tenido que pagar PEP como consecuencia de los daños ocasionados por su actuar ilícito, en términos de lo dispuesto en el artículo 1910 del Código Civil Federal, mediante indemnización a PEP. Si durante la ejecución de los trabajos y por causas imputables al CONTRATISTA, se presentase alguna emergencia o cualquier otra situación que requiera de inmediata atención, PEP podrá llevar a cabo los trabajos pertinentes para resolver dicha eventualidad, en cuyo caso el CONTRATISTA estará obligado a reembolsarle a PEP los gastos en que éste haya incurrido. TRIGÉSIMA OCTAVA.- FUENTES DE FINANCIAMIENTO El CONTRATISTA reconoce que Petróleos Mexicanos, sus Organismos Subsidiarios o cualquier entidad financiera y/o filial que éste designe para tal efecto, podrán hacer uso de recursos provenientes de financiamiento, con el objeto de financiar los pagos que deriven del presente contrato. El CONTRATISTA conoce y se obliga a informar oportunamente a sus proveedores y/o subcontratistas, sobre los requisitos relacionados con la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento, para garantizar el cumplimiento de lo establecido en esta cláusula. La “Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios”, presentada con anterioridad a la firma del presente contrato, se integra al presente contrato como Anexo “G-1”, en la inteligencia de que PEP podrá solicitar al CONTRATISTA cualquier aclaración o información adicional relativa a la Cédula a que se refiere esta cláusula, durante la vigencia del contrato. Asimismo, en caso de que la información contemplada en dicha Cédula llegara a modificarse durante la vigencia de este contrato, El CONTRATISTA se obliga a hacerla del conocimiento de PEP, inmediatamente después de que el CONTRATISTA tenga conocimiento de la modificación, lo que no implicará realizar una modificación al presente contrato. El CONTRATISTA se obliga a entregar al(a las) área(s) responsable(s) (“Módulo(s) de Financiamiento”) de PEP la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento (documentos y/o documentos electrónicos), que en su caso corresponda; la cual se deberá presentar de conformidad con los requisitos establecidos en el Anexo “G” denominado “Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento”, siguiendo para tal efecto las instrucciones y formatos específicos vigentes que se contienen en el “Instructivo de Petróleos Mexicanos y sus Organismos Subsidiarios para la Entrega de Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento” que le fue entregado previo a la firma de este contrato. El Instructivo vigente, a que se refiere esta cláusula, también se encuentra disponible en la siguiente página de Internet de Pemex: (www.pemex.com/proveedores/documentacion). Si el CONTRATISTA ha cumplido con la entrega de la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento, el área responsable (“Módulo de Financiamiento”): a) registrará en los sistemas sobre dicho cumplimiento, con lo que el CONTRATISTA podrá continuar con los trámites de pago de su(s) factura(s), o b) emitirá el “Comprobante de Seguimiento de Documentación”, el cual formará parte de la documentación que el CONTRATISTA presente para continuar con los trámites de pago de su(s) factura(s). PEP no estará obligado a dar trámite al pago de su(s) factura(s) cuando el CONTRATISTA injustificadamente no entregue la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento que corresponda. 344 Versión 1.0 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 PEP podrá solicitar al CONTRATISTA cualquier modificación, aclaración o información adicional relativa a la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento. De la misma forma, el CONTRATISTA acepta que, para ciertos casos, la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento deberá ser entregada a la persona (Banco Agente, Agencia de Crédito a la Exportación, Dirección Corporativa de Finanzas, etc.) que PEP le indique oportunamente. TRIGÉSIMA NOVENA.- SUMINISTRO DE EQUIPOS Y MATERIALES El CONTRATISTA suministrará todos los Equipos y Materiales, necesarios durante la ejecución del servicio de conformidad con las especificaciones del contrato, y será responsable de la administración, manejo y mantenimiento adecuado durante el transporte y almacenamiento de todos los equipos y materiales. Asimismo, el CONTRATISTA será responsable de que los Equipos y Materiales sean entregados en el Sitio, o en las áreas fuera del Sitio que utilice el CONTRATISTA para sus instalaciones temporales. Cualquier Material que sea dañado o perdido durante su transporte o almacenamiento, o durante la ejecución de los servicios, será reparado o reemplazado por el CONTRATISTA, a su costa. CUADRAGÉSIMA.- TRANSPORTE E IMPORTACIÓN DE EQUIPOS Y MATERIALES El CONTRATISTA deberá transportar por su cuenta y a su exclusivo riesgo todos los Equipos y Materiales hasta el Sitio por el medio de transporte que el CONTRATISTA considere más adecuado a las circunstancias y será responsable de obtener, si fueran necesarios, cualesquiera Permisos para tal fin. El CONTRATISTA será responsable, por su cuenta y riesgo, de realizar cualesquiera adecuaciones requeridas que sean necesarias para transportar los Equipos y Materiales al Sitio. Asimismo, el CONTRATISTA deberá, a su sola costa, manejar toda la importación de Equipos y Materiales desde los puntos de importación, y será responsable de su importación legal. En caso de que las Disposiciones Legales Mexicanas requieran que alguna solicitud se haga en nombre de PEP, entonces PEP tomará las medidas necesarias para cumplir con tales Disposiciones Legales Mexicanas. Las operaciones de carga y descarga de productos líquidos o material a granel, serán efectuadas con el equipo y personal del CONTRATISTA. Con el objetivo de cubrir alguna eventualidad o urgencia debidamente justificada, PEP podrá solicitar al CONTRATISTA el transporte de algún personal, material y equipo propiedad de PEP, o de terceros a cargo de PEP (otros contratistas de PEP) sin cargo adicional para PEP, en el entendido de que el CONTRATISTA no será responsable de los deterioros o perdidas parciales o totales que sufra lo transportado, o daños que pueda generar con esto a terceros. CUADRAGÉSIMA PRIMERA.- OTRAS OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA Independientemente de las obligaciones consignadas en el presente contrato y los Anexos del mismo, el CONTRATISTA asume las siguientes obligaciones: a) Registro de las Embarcaciones y Equipos El CONTRATISTA se obliga a ejecutar los servicios motivo de este Contrato con la embarcación, equipo adecuado y personal capacitado requerido según se indica en los anexos del presente Contrato. El CONTRATISTA se obliga a obtener y mantener vigentes todas las licencias, certificados y otros documentos requeridos por el gobierno de la bandera de la embarcación y de su sociedad clasificadora, así como los permisos 345 Versión 1.0 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 requeridos por las autoridades mexicanas con jurisdicción o autoridad sobre el trabajo en la embarcación, equipos y/o personal del CONTRATISTA. El CONTRATISTA será la responsable de obtener los certificados aplicables en virtud de convenios marítimos internacionales, de acuerdo a las características de la embarcación (tirón a punto fijo, buceo de saturación, de seguridad de construcción de buques de carga, prevención de contaminación de hidrocarburos, etc.). Los certificados referidos en esta Cláusula, deberán ser entregados por el CONTRATISTA en el lugar y fecha en que tenga verificativo la inspección tipo check list y entregar a más tardar, en la misma fecha, una copia de dichos certificados en la Subdirección de Exploración, en el domicilio señalado en la declaración I.6 de PEP. En caso de ser necesaria la renovación de los certificados o permisos, deberá entregar a la Subdirección citada, la respectiva copia en que conste dicha renovación, antes del vencimiento de los entregados originalmente, o bien acreditar el trámite de su actualización, en la inteligencia de que en este caso, la entrega de las copias en que conste dicha la solicitud de renovación, no excederá de cinco (5) días hábiles contados a partir de la fecha en que vencieron los certificados o permisos entregados originalmente. b) Permisos El CONTRATISTA tramitará y pagará los permisos de importación temporal de la embarcación, de los equipos de comunicación y complementos, así como todos los equipos especializados para la realización de los servicios, y el permiso especial de navegación para embarcaciones de bandera extranjera. Asimismo, el CONTRATISTA asume la obligación de obtener los permisos que se requieran para la importación del (los) equipo(s), suministros y artículos que sean necesarios para la operación de la embarcación. Los gastos efectuados por los derechos de importación correspondientes serán por cuenta del CONTRATISTA. c) Sustitución de las Embarcaciones En los casos en que se de una sustitución de embarcación, el CONTRATISTA se sujetará al siguiente procedimiento: 1. La solicitud de sustitución deberá ser presentada por el CONTRATISTA por escrito al residente de obra de PEP y al mismo tiempo, entregar o enviar por fax una copia a la Gerencia de Geofísica de la Subdirección de Exploración. En su caso, al efectuar su propuesta de sustitución, el CONTRATISTA acompañará pliego que contenga las características técnicas del equipo con el que se pretenda sustituir, conforme al Anexo “E-2” del presente Contrato y PEP dentro de un plazo de diez (10) días naturales, comunicará al CONTRATISTA su decisión de aceptar o no la sustitución. 2. Los equipos sustitutos deberán reunir las características técnicas establecidas en la proposición del CONTRATISTA y en los Anexos del Contrato. En caso de que las Embarcaciones propuesta no sea aceptada, PEP podrá optar entre exigir al CONTRATISTA el cumplimiento del Contrato mediante la presentación de otra embarcación que reúna las características técnicas requeridas, aplicando la pena convencional correspondiente en caso de suspensión de los servicios o rescindir el Contrato por incumplimiento. 3. La sustitución no deberá generar un retraso mayor de 5 (cinco) días naturales durante la realización de los servicios. En todo caso, durante la suspensión de los servicios o retraso en el inicio, se generará la pena convencional que corresponda conforme a la Cláusula “Penas Convencionales”. 4. No generará ningún cargo adicional para PEP. 346 Versión 1.0 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 5. Las Embarcaciones sustituta deberá aprobar la inspección tipo check-list bajo los mismos términos y condiciones establecidos en este Contrato. El costo del check list para las Embarcaciones sustituta, en todos los casos, será cubierto por el CONTRATISTA y su importe se deducirá en la estimación inmediata siguiente a la fecha en que se lleve a cabo. 6. Asimismo, serán por cuenta del CONTRATISTA todos los costos involucrados en la sustitución tales como traslado de las embarcaciones, traspaso de los materiales y equipos de una embarcación a otra, personal inactivo, permiso de navegación y otros adicionales. Asimismo, serán por cuenta del CONTRATISTA todos los costos que involucre el retorno de las Embarcaciones titular, incluyendo la nueva inspección tipo check list, que deberá aprobar nuevamente. Por lo que respecta a todos los permisos necesarios para que las Embarcaciones sustituta ejecute los servicios, serán tramitados de conformidad con lo establecido en este Contrato y su costo será en todo caso, a cargo del CONTRATISTA. 7. Asimismo, el CONTRATISTA quedará obligado a entregar a PEP, en la Subgerencia de Contratación de Suministros, adscrita a la Gerencia de Recursos Materiales, las pólizas de fianza o endosos correspondientes dentro de los tres (3) días hábiles siguientes a la fecha en que se ordene presentar las Embarcaciones sustituta para la inspección (check-list), antes de la fecha en que deba de dar inicio a los servicios, en la inteligencia de que su incumplimiento al respecto, generará las consecuencias correspondientes a la falta de presentación oportuna de dichas garantías, conforme al presente Contrato e incluso, PEP podrá optar por la rescisión del mismo. Una copia de dichos documentos, en la que conste el acuse de recibo por parte de la Subgerencia de Contratación de Suministros, deberá ser entregada por el CONTRATISTA al supervisor de PEP, previo al inicio de operaciones las Embarcaciones sustituta. No podrá darse inicio a los servicios, si no han sido entregadas previamente las garantías a que se refiere esta Cláusula. Si el incumplimiento del CONTRATISTA al procedimiento señalado en esta Cláusula, origina suspensión de los servicios, el CONTRATISTA se hará acreedor a la pena convencional correspondiente. Si PEP solicitare la sustitución de las Embarcaciones por alguna causa justificada y el CONTRATISTA no realizare dicha sustitución conforme a lo pactado en el presente Contrato, PEP podrá rescindir este por incumplimiento. d) Operación y Manejo de las Embarcaciones La operación, navegación y manejo de las Embarcaciones estará bajo la exclusiva responsabilidad y control de mando del CONTRATISTA. Las Embarcaciones será operada y los servicios serán ejecutados por el CONTRATISTA las veces que sean solicitados por PEP, teniendo en cuenta siempre el derecho que tiene el capitán de las Embarcaciones de decidir si los movimientos se pueden llevar o no a cabo. Lo anterior no releva al CONTRATISTA de su responsabilidad, cuando se demuestre que la decisión tomada por el capitán en algún caso, haya sido incorrecta. Cuando exista controversia sobre este punto, se acudirá a las autoridades marítimas correspondientes para dirimirlas (capitanía de puerto más cercana al sitio de los servicios). e) Fallas en las Embarcaciones y/o Equipos Sin perjuicio de la aplicación de la pena convencional correspondiente, no se computarán para efectos de estimación y pago, los días que las Embarcaciones deje de operar debido a fallas de sus máquinas o por carencias y/o fallas de sus propios equipos de seguridad (radio, radar, etc.) y/o porque a su llegada al puerto indicado requiera de algún acondicionamiento especial y/o porque no fue abastecido oportunamente de sus provisiones, de combustible, lubricantes, agua, permisos y/o trámites aduanales y/o cuando el equipo adicional o de apoyo que esté fuera del servicio, sea de una importancia tal, que al carecer de él no se pueda realizar una 347 Versión 1.0 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 operación que le solicite PEP, o se tengan que suspender las actividades por falta de tripulación, así como por la falta de cualquier otro insumo o servicio necesarios para efectuar los servicios conforme a lo pactado y en general por cualquier otro acto u omisión imputable al CONTRATISTA. f) Protección e Indemnización El CONTRATISTA conviene en proteger, defender, indemnizar y salvaguardar a PEP de cualquier pérdida, daños, responsabilidad, demandas, reclamaciones y gastos como resultado de enfermedades, muerte y/o daños personales de cualquier empleado del CONTRATISTA, el operador de las Embarcaciones u otras personas relacionadas con los servicios que el CONTRATISTA esté obligado a proporcionar bajo el presente Contrato, cualquiera que haya sido su causa. El CONTRATISTA será enteramente responsable por daños personales, daños materiales o la muerte de cualquier tripulante, técnico, asistente, manejadores de los equipos, así como de los daños o perjuicios ocasionados a los manejadores de anclas o a la compañía o entidad que los represente, que se encontraren trabajando a bordo de las Embarcaciones o en un trabajo directamente relacionado con ella. En este caso, el CONTRATISTA conviene en proteger, defender, indemnizar y sacar a salvo a PEP, contra todas las reclamaciones, deducibles, pérdidas, averías, daños, juicios y gastos de defensa o responsabilidades que resulten de daños personales, daños materiales o muerte de cualesquiera de las personas o entidades arriba enumeradas que se originen o se relacionen de cualquier manera por la negligencia en el manejo de las operaciones o trabajo de las Embarcaciones o en la misma. PEP no será responsable por pérdidas o daños a las Embarcaciones u otras propiedades del CONTRATISTA, de los operadores y de otras personas relacionadas con los servicios que el CONTRATISTA esté obligado a proporcionar bajo el presente Contrato, incluyendo las del capitán, oficiales, tripulación y técnicos, cualquiera que haya sido su causa, a menos que haya sido por la negligencia o culpa, dolo o mala fe de PEP. El CONTRATISTA protegerá, defenderá, indemnizará y salvaguardará a PEP de cualquier pérdida, daños, responsabilidad, demandas, reclamaciones o gastos como resultado de tales pérdidas o daños. El CONTRATISTA asume la responsabilidad por pérdidas o daños a la carga y equipos propiedad de PEP instalados a bordo de las Embarcaciones, cualquiera que haya sido su origen, excluyendo los casos donde tales pérdidas o daños se debieran a culpa o negligencia de PEP. El CONTRATISTA, en caso de ser responsable de la violación o infracción de cualquier disposición de las leyes de la República Mexicana, está obligado a indemnizar y salvaguardar a PEP de toda responsabilidad. El CONTRATISTA no será responsable por daños personales, enfermedad, muerte, daños o pérdidas de cualquier empleado de PEP, a menos, que haya sido resultante de causa imputable al CONTRATISTA, sus operadores, el capitán, oficiales, tripulación y técnicos o por inavegabilidad de las Embarcaciones. Durante la vigencia de este Contrato, el CONTRATISTA se obliga a cumplir con todas las leyes de responsabilidad financiera, seguridad, reglamentos, regulaciones y/u otros requerimientos de cualquier naturaleza con respecto al daño por contaminación de petróleo aplicables a la entrada, salida, permanencia o paso de las Embarcaciones a través de cualesquiera puertos, lugares o aguas, durante la ejecución de este Contrato. El CONTRATISTA, a su riesgo y costo, hará todos los arreglos por medio de fianza, seguro u otra forma, y obtendrá todos los certificados y otros documentos comprobatorios y tomará las medidas que sean necesarias para cumplir plenamente con dichas leyes, reglamentos y/u otros requisitos. En caso de no haberse pactado expresamente una penalidad conforme al presente Contrato, el CONTRATISTA pagará a PEP los daños y perjuicios que resulten de cualquier falla, incapacidad u omisión del CONTRATISTA y/o de las Embarcaciones, en los términos del Código Civil Federal. g) Contaminación 348 Versión 1.0 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 El CONTRATISTA será el responsable de la contaminación de las aguas ocasionadas por la tripulación de las embarcaciones, cuando en forma irresponsable arrojen desechos de productos contaminantes líquidos, sólidos o de cualquier naturaleza, al mar, así como cuando dicha contaminación se origine por las Embarcaciones y/o por daños causados por las Embarcaciones a las instalaciones de PEP o de terceros, y/o por responsabilidades del CONTRATISTA en la ejecución de los servicios y/o fallas en los equipos y accesorios y/o por daños sufridos a la propia embarcación. El CONTRATISTA indemnizará y mantendrá a PEP inmune y protegido contra toda demanda, reclamación, responsabilidad, juicio, pérdida, daño, gastos y costos de defensa, incluyendo daños a terceros que sean originados por concepto de, o por la existencia de contaminación originada por las Embarcaciones y en general por causas imputables al CONTRATISTA (incluyendo la limpieza de la contaminación), o por daño personal y/o muerte, y/o daño material a PEP y en general a terceros. El CONTRATISTA se obliga a que el manejo de los residuos de petróleo o agua contaminada durante el período de este Contrato, sea en estricto apego al Convenio Marpol 73/78 y a las disposiciones que rijan en lo relativo a prevención de la contaminación por hidrocarburos en los puertos de carga y descarga, así como en las rutas marítimas nacionales e internacionales. h) Reglamentación El CONTRATISTA conviene en cumplir con todas las leyes, reglas y reglamentos federales, estatales y municipales, mexicanas aplicables a los servicios amparados bajo el presente Contrato, y a responder en lo que le corresponda por el incumplimiento de esas disposiciones. El CONTRATISTA se obliga a dar aviso al supervisor de PEP, de la existencia de elementos que por su naturaleza o ubicación provoquen situaciones de peligro para el personal, las instalaciones, equipos y accesorios de PEP. i) Alojamiento El CONTRATISTA será responsable de proveer al personal necesario para el desarrollo de las actividades, el alojamiento, la alimentación y los primeros auxilios al personal de las embarcaciones y en general, a todo el personal que preste sus servicios en los trabajos objeto del presente contrato, incluido el personal que PEP designe para la supervisión de los servicios objeto del contrato, debiendo cumplir con las obligaciones en materia de SSPA. CUADRAGÉSIMA SEGUNDA.- MANTENIMIENTO DE EQUIPOS El CONTRATISTA se obliga, durante la vigencia de este Contrato, a mantener las Embarcaciones en buen estado y condiciones apropiadas para ejecutar los servicios contratados, con su maquinaria, equipo de operación, navegación y casco en óptimas condiciones para operar ininterrumpidamente. CUADRAGÉSIMA TERCERA.- CONDICIONES DE LAS EMBARCACIONES El CONTRATISTA, se obliga a presentar las Embarcaciones en el Puerto que PEP le indique, dentro del período de 1 a 60 días a partir de la fecha de firma del contrato; de acuerdo a lo establecido en el numeral I.6. INICIO Y DESCRIPCION GENERAL DE LOS SERVICIOS, del Anexo B-1 del presente contrato, a efecto de que éstas sean sometidas a una inspección (Check List), para determinar las condiciones en que se encuentran, la cual será realizada por un inspector marino independiente y/o personal técnico de PEP, para confirmar que cumpla con las especificaciones requeridas por PEP y que originó este Contrato, que cuente con los registros y permisos necesarios para entrar a cualquier puerto y navegar libremente en las aguas del mar territorial y/ zona económica exclusiva y/o plataforma continental de los Estados Unidos Mexicanos. CUADRAGÉSIMA CUARTA.- CONDICIONES GENERALES DE ENTREGA E INDICADORES DE 349 Versión 1.0 Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13 CUMPLIMIENTO Las condiciones generales de entrega se establecen en las especificaciones técnicas detalladas en el anexo B-1. Se tendrá como indicador clave para evaluación del contratista el índice de desempeño del programa, calculado de la siguiente forma: Índice de cumplimiento = (producción real / producción programada) * 100 Dicho índice será calculado al corte del mes calendario. Si este indicador tiene un valor menor al 90% el CONTRATISTA deberá presentar y ejecutar acciones que permitan mitigar el retraso. Enteradas las partes del contenido y alcance legal del presente contrato y sus anexos, lo firman de conformidad en cuatro ejemplares originales en la Ciudad de ________, ___________ el día ____ de _________ de ____. POR PEP POR EL CONTRATISTA ___________________________________ _____________________________ REVISIÓN JURÍDICA POR PARTE DE LA DIRECCIÓN JURÍDICA ______________________________________ REVISIÓN TÉCNICA ___________________________ REVISIÓN ADMINISTRATIVA ___________________________ 350 Versión 1.0