002 bases de licitacion original

Anuncio
Subdirección de Administración y Finanzas
Gerencia de Recursos Materiales
Subgerencia de Contratación de Suministros
BASES DE LICITACIÓN
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ABIERTA
No. 18575111-503-13
Que se realiza bajo la Ley de Petróleos Mexicanos
Que se realiza con fundamento en la Ley de Petróleos Mexicanos, su Reglamento y las Disposiciones
Administrativas de Contratación en materia de Adquisiciones, Arrendamientos, Obras y Servicios de las
Actividades Sustantivas de Carácter Productivo de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios
El objeto de la licitación es:
“Levantamientos Sismológicos Ku Maloob Zaap 3D3C y Crudo Ligero Marino 3D3C”
Nombre y Dirección de la Convocante:
PEMEX-Exploración y Producción
Subdirección de Administración y Finanzas
Gerencia de Recursos Materiales
Oficina de Enlace,
Ubicada en la Planta Baja del Edificio Pirámide
Con domicilio en Blvd. Adolfo Ruiz Cortines No. 1202,
Fraccionamiento Oropeza, C.P. 86030
Villahermosa Tabasco México.
Teléfono: (993) 316-56-27, 31031816 y 3164468
Nomenclatura empleada en estas bases:
Para los efectos de las presentes bases se entenderá por:
PEP: Pemex Exploración y Producción (la convocante).
DOF: Diario Oficial de la Federación.
LPM: Ley de Petróleos Mexicanos.
RLPM: Reglamento de la Ley de Petróleos Mexicanos.
DAC: Disposiciones administrativas de contratación en materia de adquisiciones, arrendamientos, obras y servicios de las actividades
sustantivas de carácter productivo de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios.
LAASSP: Ley de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público.
LOPSRM: Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.
SFP: Secretaría de la Función Pública.
OIC: Órgano Interno de Control
SCS: Subgerencia de Contratación de Suministros de la Gerencia de Recursos Materiales
OE: Oficina de Enlace de la Gerencia de Recursos Materiales en Villahermosa
1
Subdirección de Administración y Finanzas
Gerencia de Recursos Materiales
Subgerencia de Contratación de Suministros
SECCIONES
INFORMACIÓN A CONSIDERAR EN LA LICITACIÓN
SECCIÓN I:
REGLAS DE LA LICITACIÓN
SECCIÓN II;
INFORMACIÓN TÉCNICA DE LOS LEVANTAMIENTOS SISMOLÓGICOS
SECCIÓN III:
FORMATOS Y DOCUMENTACIÓN ADMINISTRATIVA
SECCIÓN IV:
DOCUMENTACIÓN DE REQUISITOS Y CRITERIOS PARA LA ETAPA DE
PRECALIFICACIÓN.
SECCION V:
DOCUMENTACIÓN DE CARÁCTER TÉCNICO
SECCIÓN VI:
DOCUMENTACIÓN DE CARÁCTER ECONÓMICO
SECCIÓN VII:
REQUISITOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN DE LAS PROPUESTAS Y
CRITERIOS DE ADJUCACIÓN
SECCIÓN VIII:
DOCUMENTACIÓN COMPLEMENTARIA/INFORMATIVA
SECCIÓN IX:
MODELO DE CONTRATO
1
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Documentos que integran las bases de la licitación
Secciones y anexos
Información a considerar en la licitación.
Sección I: Reglas de la licitación.
Sección II: Información Técnica los levantamientos sismológicos.
Anexo A
Ubicación de los servicios
Anexo B
Especificaciones generales
Anexo B-1
Especificaciones particulares
Anexo D
Programa calendarizado de la ejecución general de los servicios.
Anexo E-2
Material y equipo que proporcionara el Contratista.
Anexo F-2
Anexo J
Relación de personal que proporcionará el Contratista
Mecanismos de Revisión y Ajuste de Costos
Anexo SSPA
Obligaciones de seguridad, salud en el trabajo y protección ambiental de los
Proveedores o Contratistas que realizan actividades en instalaciones de Petróleos
Mexicanos y Organismo Subsidiarios.
Anexo BEO
Términos y condiciones de uso de la Bitácora Electrónica
Sección III: Formatos y documentación administrativa
DA-1
Solicitud de inscripción a la licitación / para Consorcios (Propuesta Conjunta)
DA-2
Declaración relativa a los artículo 53 de la LPM y 12 de las DAC
DA-3
Manifestación de confidencialidad
DA-4
Formato para solicitar preguntas para etapa de precalificación
DA-5
Constancia de entrega recepción de los documentos para etapa de precalificación
DA-6
Formato para solicitar preguntas a las bases de licitación
DA-7
Constancia de entrega recepción de los documentos que integran la propuesta
DA-8
Calculo y declaración del grado de contenido nacional
DA-9
Convenio privado para el caso de propuesta conjunta y prestación de los servicios
Sección IV: Documentación de Requisitos y criterios para la Etapa de Precalificación
DP-1
Requisitos y criterios para la Etapa de Precalificación
DP-2
Experiencia de la empresa en trabajos similares
DP-3
Capacidad financiera de la empresa
DP-4
Política de Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental (SSPA).
DP-5
Organigrama de la empresa propuesto para el departamento de Seguridad, Salud en el
Trabajo y Protección Ambiental (SSPA).
DP-6
Carta de recursos físicos y financieros para el SSPA
DP-7
Currículum vitae del personal de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección
Ambiental (SSPA)
DP-8
Programas internos de verificaciones de cumplimiento al Anexo SSPA y Auditorías
Efectivas
DP-9
Experiencia de la empresa en trabajos similares en materia de Seguridad, Salud en el
Trabajo y Protección Ambiental (SSPA)
2
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Sección V: Documentación de carácter técnico
DT-1
Capacidad Técnica - Organigrama
DT-2
Capacidad Técnica – Metodología de trabajo
DT-3
Capacidad Técnica – Relación de Equipos y sus tecnologías
DT-4
Experiencia de los profesionales técnicos - Curriculum
DT-5
Eficiencia Operativa - Programa calendarizado de ejecución general de los trabajos
que refleje cantidades y porcentaje de avance en la ejecución de los mismos (sin
montos).
DT-6
Eficiencia Operativa – Cumplimiento de especificaciones y parámetros técnicos
DT-7
Eficiencia Operativa – Ubicación de las embarcaciones sísmicas
DT-8
Manifestación expresa y por escrito de conocer los términos de referencia y las
especificaciones generales y particulares de los trabajos
Sección VI: Documentación de carácter económico
Anexo C
Relación de conceptos y volumen de obra para la descripción de precios unitarios y
monto total en dólares.
DE-1
DE-2
DE-3
Análisis de precios unitarios de los conceptos
DE-4
Análisis, cálculo e integración de los costos horarios de la maquinaria y equipo de
construcción
DE-5.A
Listado de insumos que intervienen en la integración de la propuesta de categorías
de mano de obra del personal que intervendrá directamente en la ejecución de sus
trabajos, con sus respectivas unidades de medición y sus importes (con montos)
DE-5.B
Listado de insumos que intervienen en la integración de la propuesta de de
maquinaria y equipo, equipo cómputo, herramienta, equipo de seguridad y demás
que proporcionará el contratista para llevar a cabo los trabajos, con sus respectivas
unidades de medición y sus importes (con montos).
DE-5.C
Listado de insumos que intervienen en la integración de la propuesta de materiales
que proporcionará el contratista para llevar a cabo los trabajos, con sus respectivas
unidades de medición y sus importes (con montos).
DE-6
Programa de erogaciones de la ejecución general de los servicios (con montos) por
partida
Listado de materiales y equipos de instalación permanente
Tabulador de salarios
Sección VII: Requisitos y criterios de las propuestas y criterios de adjudicación
D-1
Requisitos y criterios de evaluación legal / administrativa
D-2
Criterios de Evaluación Técnica
D-3
Requisitos de evaluación económica
D-4
Criterio de Adjudicación
Sección VIII: Documentación complementaria/informativa
G
G-1
Documentación requerida por la Fuentes de Financiamiento
Cédula del País de origen de los Bienes y/o Servicios
3
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
K
OCDE
Garantías
Texto 3
Garantías
Textos 8 Y 9
Información del Programa de Cadenas Productivas del Gobierno Federal
Nota informativa para participantes de países miembros de la Organización para la
Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE)
Formato de carta de crédito Standby
Texto de póliza de fianza para garantizar el debido cumplimiento de los contratos de
obra pública y servicios relacionados con las mismas
Texto de póliza de fianza para responder de los defectos y vicios ocultos de los
trabajos realizados o la calidad de los servicios, así como cualquier otra
responsabilidad
DI-1
Manifestación bajo protesta de decir verdad que se encuentra al corriente de sus
obligaciones fiscales en términos del artículo 32-D del Código Fiscal de la Federación
y demás disposiciones aplicables (Proveedores / Contratistas extranjeros)
DI-2
Manifestación de conformidad para que se efectúe al Contratista la retención para el
caso de aportaciones al Instituto de Capacitación de la Industria de la Construcción
de la Cámara Mexicana de la Industria de la Construcción.
DI-3
Manifestación para el cumplimiento de los acuerdos tomados por las Secretarías de
Gobernación, Economía y Función Pública dentro del Consejo Nacional de
Infraestructura, creado por acuerdo del Ejecutivo Federal publicado en el Diario Oficial
de la Federación el 19 de abril de 2004
DI-4
Grado de Contenido Nacional (Anexo GIN)
DI-5
Encuesta de salida 2013
Catálogo Maestro de
Acreedores de PEP
Solicitud de Registro en el Catálogo Maestro de Acreedores
Acreditamiento Bancario
Sección IX: Modelo de contrato.
M-1
Modelo de Contrato
4
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Introducción
Información a considerar en las presentes bases de la licitación.
Pemex-Exploración y Producción es un organismo descentralizado de carácter técnico, industrial y
comercial, con personalidad jurídica y patrimonio propios, dependiente de Petróleos Mexicanos, con
domicilio en la Ciudad de México, D.F., el cual tiene por objeto la exploración y explotación del petróleo y
gas natural; su transporte, almacenamiento en terminales y comercialización.
La presente licitación se realiza bajo el marco legal de la Ley de Petróleos Mexicanos, su Reglamento, las
“Disposiciones administrativas de contratación en materia de adquisiciones, arrendamientos, obras y
servicios de las actividades sustantivas de carácter productivo de Petróleos Mexicanos y Organismos
Subsidiarios”, y demás disposiciones aplicables.
Queda asentado para todos los efectos legales, que ni el proceso de licitación a que se refieren estas bases
ni el contrato que en su caso se adjudique como resultado de dicho proceso, implican compromiso alguno
de PEP en relación con la producción, explotación, extracción, uso y destino de los hidrocarburos que en su
caso se produzcan, los cuales son propiedad exclusiva de la nación mexicana.
I.
Toda la información que se genere de la licitación formará parte de las bases y se publicará en la
página electrónica de Pemex Exploración y Producción; dicha publicación surtirá efectos de
notificación personal a los licitantes, por lo que será responsabilidad de éstos revisar, conocer,
analizar y considerar dicha información durante todas las etapas del proceso de licitación.
II.
Áreas de PEP que participan.- En esta licitación el área requirente de la contratación y
responsable del diseño del contrato, de las bases técnicas y de la evaluación técnica de las
propuestas que se reciban y área Administradora del Proyecto es la Gerencia de Estudios
Geofísicos de la Subdirección de Exploración. El área responsable de llevar a cabo el procedimiento
de contratación es la Subgerencia de Contratación de Suministros de la Gerencia de Recursos
Materiales de la Subdirección de Administración y Finanzas.
III.
Formas de participación en la licitación.- En esta licitación solamente se podrá participar en
forma presencial, por lo que los licitantes deberán presentar personalmente sus ofertas y no podrán
remitirlas en forma electrónica. Sin embargo, podrán remitir sus preguntas para las juntas de
aclaraciones por el correo electrónico que se señalan en el apartado correspondiente en estas
bases.
IV.
Impedimentos para participar en la licitación.- No podrán presentar propuesta ni celebrar
contratos en la licitación, las personas físicas o morales que se encuentren en alguno de los
supuestos a que se refieren la fracción V del Artículo 53 y 59 de la LPM, así como el Artículo 12 de
las DAC.
En el caso que un licitante presente propuesta por sí mismo o como parte de un grupo que presenta
una propuesta conjunta, no podrá presentar otra propuesta.
En este procedimiento de contratación no podrán participar licitantes extranjeros cuando el país del
cual sean nacionales no conceda un trato recíproco a los licitantes, contratistas, bienes o servicios
mexicanos.
V.
Ingreso al edificio.-La persona que asista en representación de una persona jurídica a las juntas
de aclaraciones, precalificación, el acto de presentación y apertura de proposiciones, y otros actos
públicos de la presente licitación, deberá dejar una identificación oficial (credencial de elector,
pasaporte, cédula profesional o cartilla del Servicio Militar Nacional), para ingresar al edificio en
5
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
donde se llevará a cabo el procedimiento de contratación, por lo que deberán prever asistir por lo
menos con dos identificaciones oficiales, y presentarse al menos con 30 minutos de antelación para
que puedan cubrir oportunamente el trámite de registro para entrar al edificio. Se precisa que no
será necesario presentar otra identificación oficial en original bastará únicamente con una copia, a la
entrega del sobre que contenga la proposición del licitante.
VI.
Observadores.- Las cámaras, colegios, asociaciones profesionales, organizaciones no
gubernamentales y en general cualquier persona interesada, pueden asistir a los actos públicos de
esta licitación, en calidad de observadores, bajo la condición de registrar su asistencia y abstenerse
de intervenir en cualquier forma en los mismos.
VII.
Licitación Pública Internacional Abierta.- La presente licitación se realiza fuera del ámbito de
aplicación de los tratados de libre comercio, de conformidad con las disposiciones en materia de
compras del sector público y está abierta a la participación de licitantes mexicanos y extranjeros de
cualquier país.
Cronograma del procedimiento de contratación
Actos
Fecha
Hora
Publicación de la convocatoria:
01/08/2013
Diario Oficial de la Federación
y Página de Internet:
http://www1.pep.pemex.com/L
icitaciones/Paginas/Licitacion
es.aspx.
Inicio del periodo de inscripción
de licitantes
01/08/2013
---------------------------------
Primera Junta de aclaraciones
de la etapa de precalificación
08/08/2013
11:00 horas.
Segunda Junta de aclaraciones
de la etapa de precalificación
14/08/2013
11:00 horas
Límite o Fin del período de
inscripción de licitantes
20/08/2013
14:00 horas
Recepción de documentos para
la etapa de precalificación
21/08/2013
11:00 horas
Acto de Notificación del
resultado de la precalificación
29/08/2013
11:00 horas
Visita al Sitio o Instalaciones
30/08/2013
8:00 horas *
Tercera Junta de Aclaraciones
03/09/2013
11:00 horas
Cuarta Junta de Aclaraciones
06/09/2013
11:00 horas
Acto de Presentación y apertura
de Proposiciones
23/09/2013
11:00 horas.
Acto de fallo de la licitación
(fecha estimada)
23/10/2013
16:30 horas.
Fecha estimada para la
suscripción del contrato
08/11/2013
17:00 horas
6
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Los plazos, horarios y sitios aquí señalados, podrán ser modificados de acuerdo al Artículo 26 de las
DAC.
Los actos de la(s) junta(s) de aclaraciones, la recepción de documentos para la precalificación, el acto de
notificación del resultado de la etapa de precalificación, el acto de presentación y apertura de proposiciones,
y el acto de fallo, se llevarán a cabo en la Sala de juntas “A y B” de la oficina de enlace de la Gerencia de
Recursos Materiales, Ubicada en el Edificio Pirámide Tabasco, P.B., Blvd. Adolfo Ruíz Cortines No. 1202,
Fraccionamiento Oropeza, C. P. 86030, Villahermosa, Tabasco, México.
*La Visita al sitio o instalaciones.- se llevará a cabo, de acuerdo con lo establecido en la regla V de las
presentes bases de la licitación.
Consulta de bases.- Las bases de la licitación estarán disponibles para consulta y descarga, sin costo
alguno,
en
Internet
en
la
dirección
electrónica:
http://www.pep.pemex.com/Licitaciones/Paginas/Licitaciones.aspx, en la opción de “Licitaciones Vigentes”; o
bien, en las oficinas de la convocante, ubicadas en el domicilio antes citado, en días hábiles de lunes a
viernes, en el horario de 9:00 a 13:30 horas. A solicitud del interesado, las bases podrán entregarse en
archivo electrónico, para lo cual deberá proporcionar sus propios dispositivos de almacenamiento (USB o
CD-W o CD-RW). Es responsabilidad del licitante obtener el archivo electrónico de las bases de licitación.
La publicación de la convocatoria a la licitación pública, se realizará en el DOF y a través de la página
electrónica señalada en el párrafo anterior.
Información para participar en el procedimiento de contratación
Inscripción de Licitantes.- Las personas interesadas en participar como licitantes en el presente
procedimiento de contratación, deberán inscribirse en el mismo, acudiendo al domicilio de la Oficina de
Enlace de la Gerencia de Recursos Materiales ubicada en la Planta Baja del Edificio Pirámide, con domicilio
en Av. Adolfo Ruiz Cortines No. 1202, Fraccionamiento Oropeza, C.P. 86030 en Villahermosa, Tabasco, en
horario de 9:00 a 14:00 hrs., a partir de la fecha de publicación de la convocatoria y máximo hasta la fecha
límite de inscripción, para lo cual deberán entregar la siguiente documentación:
Documento
Descripción
DA-1- Solicitud de
inscripción a la
licitación / para
Consorcios
(propuesta
conjunta)
Escrito en el que la persona física o moral exprese su interés en participar en esta licitación,
conteniendo además manifestación bajo protesta de decir verdad relativa a los datos
generales de la persona interesada y en su caso, del representante legal, ó en caso de
consorcios (propuesta conjunta) escrito en el que exprese su interés en participar en esta
licitación, conteniendo además manifestación bajo protesta de decir verdad relativa a los
datos generales de los interesados y de los representantes incluyendo a su representante
común.
Importante.- La presente licitación tendrá una etapa de precalificación de licitantes, por lo cual a más tardar en
la primera junta de aclaraciones, los licitantes podrán plantear sus dudas respecto de los requisitos y
documentación para la etapa de precalificación. Mayor información en la regla séptima de estas bases de
licitación.
Fecha y horario límite de inscripción.- Por lo anterior, la fecha límite de inscripción a la licitación, será la
fecha de entrega de la documentación para la precalificación, que se estipule en el acta de la primera o
segunda junta de aclaraciones, y dentro del horario que se establece en la regla 7.1 de estas bases.
Vigencia de las proposiciones.- El periodo de vigencia de las proposiciones que se presenten, será desde la
fecha del acto de presentación de proposiciones y apertura de propuestas técnicas, y hasta que se firme el
contrato correspondiente
7
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Sección I:
REGLAS
8
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Sección I: Reglas.
Índice de las reglas de la licitación
Regla
Concepto
1.-
Descripción general de los servicios.
2.-
Vigencia, Plazo, lugar prestación de los servicios, tipo de contrato, presupuesto mínimo y máximo,
ejercicios fiscales, garantías y seguros.
3.-
Condiciones de precio, moneda en que se cotizará, anticipos y remuneración.
4.-
Precalificación
5.-
Visita al sitio.
6.-
Junta de Aclaraciones.
7.-
Modificaciones a la convocatoria y a las bases de la licitación.
8.-
Consideraciones para la participación de los licitantes.
9.-
Preparación y presentación de las propuestas.
10.-
Acto de presentación y apertura de propuestas
11.-
Evaluación de las propuestas [criterios de evaluación].
12.-
Criterios de adjudicación.
13.-
Fallo.
14.-
Formalización del Contrato.
15.-
Causales de desechamiento
16.-
Cancelación de licitación o partidas.
17.-
Suspensión de la licitación.
18.-
Licitación desierta.
19.-
Devolución de propuestas desechadas..
20.-
Inconformidades.
21.-
Información confidencial de los licitantes.
22.-
Testigo Social.
23.-
Fuentes de financiamiento.
24.-
Grado de Contenido Nacional.
25.-
Programa de Cadenas Productivas
26.-
Período de vigencia de las propuestas y reglas para su actualización
27
Bitácora electrónica de obra
28
Cumplimiento de obligaciones fiscales
9
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
REGLAS
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
En observancia a la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos en su artículo 134 Constitucional;
los artículos 3° y 4° de la Ley Reglamentaria del artículo 27 Constitucional en el Ramo del Petróleo; 51, 54 y 55
de la Ley de Petróleos Mexicanos; 41, 45, 50 fracción I y 53 fracción III, 56 y 57 de su Reglamento y en las
Disposiciones Administrativas de Contratación en materia de Adquisiciones, Arrendamientos, Obras y Servicios
de las Actividades Sustantivas de Carácter Productivo de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios,
Pemex Exploración y Producción, a través de la Subgerencia de Contratación de Suministros de la Gerencia
de Recursos Materiales, de la Subdirección de Administración y Finanzas, emite las presentes reglas de la
licitación, de acuerdo a lo siguiente:
1.- Descripción general de los servicios:
“LEVANTAMIENTOS SISMOLÓGICOS KU MALOOB ZAAP 3D3C Y CRUDO LIGERO MARINO 3D3C”
2.-Vigencia, Plazo, lugar de prestación de los servicios, tipo de contrato, ejercicios fiscales,
garantías y seguros.
I. La vigencia para la prestación de los servicios será a partir de la fecha de formalización del contrato por
parte del Contratista y concluye con el acto jurídico mediante el cual se extingan en su totalidad los
derechos y obligaciones de las partes
II. El plazo estimado para la prestación de los servicios, es de 783 (setecientos ochenta y tres), en los
términos de los Anexos A, B, B-1, C, D, E-2, F-2, J, G, G-1, SSPA y BEO y demás que formen parte
del contrato.
III. Los lugares de prestación de los servicios se detallan en el Anexo A.
IV. Tipo y alcance del contrato: Se adjudicará un contrato, como resultado de la presente licitación de
servicios relacionados con las mismas.
El alcance del contrato, la descripción completa y detallada, características, instrucciones e
indicaciones para la contratación requerida y las cantidades, unidades de medida y descripciones por
partida están descritas en los Documentos y Anexos que forman parte de estas bases de licitación.
V. Ejercicios fiscales que abarcará el contrato que se adjudique: 2013, 2014 y 2015 de conformidad con
el Acuerdo de Autorización Plurianual PEP/0957/2012 de fecha 5 de diciembre de 2012.
VI. Garantía y seguros: El licitante que resulte adjudicado en la presente Licitación, deberá garantizar lo
siguiente:
Garantía para el debido cumplimiento del contrato.
Póliza de fianza: La póliza deberá ser expedida por institución afianzadora legalmente constituida en
la República Mexicana, a favor de PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN y entregada previo a la
firma del contrato. La fianza en cuestión deberá observar los términos indicados en el modelo de
contrato y el Anexo Texto-8 contenido en la Sección VIII de las presentes bases de licitación, el
cual contiene el texto que deberá contener la fianza que presentará el licitante.
10
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Garantía para responder de los defectos y vicios ocultos de los trabajos o la calidad de los
servicios, así como cualquier otra responsabilidad
Póliza de fianza: Igualmente deberá ser expedida por institución afianzadora legalmente constituida en
la República Mexicana, a favor de PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN y entregada a la
conclusión de los servicios con una vigencia equivalente a 12 (doce) meses a partir de la finalización
del contrato, otorgada por institución afianzadora legalmente constituida en la República Mexicana, en
términos de la Ley Federal de Instituciones de Fianzas. La fianza en cuestión deberá observar los
términos indicados en el modelo de contrato y el Anexo Texto-9, contenido en la Sección VIII de las
presentes bases de licitación, el cual contiene el texto que deberá contener la fianza que presentará
el licitante.
Para lo anterior, también se podrá presentar:
Carta de crédito standby: emitida o en su caso confirmada por una institución bancaria autorizada
para operar en territorio mexicano a favor de PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN. Se deberá
observar los términos indicados en el modelo de contrato y el Anexo Texto-3, contenido en la
Sección VIII de las presentes bases de licitación.
Fideicomiso: En su caso podrá aportar recursos líquidos por una cantidad equivalente al 5% (Cinco por ciento)
del mismo monto en fideicomisos especialmente constituidos para ello.
Seguros: Quien resulte adjudicado será el único responsable de contar con las pólizas de seguros que,
conforme a la naturaleza y complejidad de los alcances del contrato, se estime necesario.
Los detalles sobre las garantías y seguros se señalan expresamente en el modelo de contrato.
3.- Condiciones de precio, moneda en que se cotizará, anticipos y remuneración.
I. Condiciones de precio.
Los precios unitarios de la presente licitación, estarán integrados por los costos directos de los insumos,
materiales, mano de obra (incluidos las herramientas y equipo de seguridad), así como el equipo necesario
para realizar los servicios, multiplicados por el factor o porcentaje de sobrecosto integrado por los cargos
de indirectos de oficinas centrales, oficinas de campo, financiamiento, utilidad y cargos adicionales.
Los precios unitarios deberán calcularse y expresarse con dos decimales.
Los precios deberán cotizarse sin incluir el impuesto al valor agregado [I.V.A.].
En el supuesto de existir una variación a la alza o a la baja mayor o igual al 25% del monto y/o plazo del
contrato no habrá revisión de los indirectos y financiamiento.
II. Moneda(s) en que se cotizará.
Las monedas en las que se podrá cotizar es en dólares de los Estados Unidos de América.
III. Anticipos.
PEP no otorgará anticipo para la contratación objeto de la licitación.
11
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
IV. Remuneración.
El monto, la facturación, las condiciones y forma de pago, pagos en exceso y ajuste de costos se
realizarán conforme a lo establecido en el modelo de contrato, el cual forma parte integrante de estas
bases de licitación.
4.- Etapa de Precalificación
La precalificación es la primera etapa de la evaluación del procedimiento de contratación.
Con base en el artículo 55, numeral II inciso e) de la LPM y los artículos 20, 21, 22 y 48 de las DAC esta
licitación tendrá una etapa de precalificación de los licitantes.
4.1.- Junta de aclaraciones para la etapa de precalificación
El acto será presidido por el servidor público designado por la convocante, quien podrá ser asistido por los
representantes de las áreas que se consideren necesarias.
La asistencia a la(s) junta(s) de aclaraciones de precalificación por parte de los licitantes será de su estricta
responsabilidad.
Solamente podrán formular cuestionamientos o expresar sus dudas, las personas (físicas o morales) que se
hayan inscrito, en caso contrario se les permitirá su asistencia registrándose, sin poder formular preguntas, ni
intervenir en cualquier forma.
Las preguntas que formulen los licitantes las deberán realizar por escrito debidamente firmadas por su
representante, utilizando preferentemente el Documento DA-4 denominado “Formato para solicitar preguntas
para etapa de precalificación” conteniendo en la sección III: “Formatos y documentación administrativa”.
Las preguntas serán enviadas a más tardar un día hábil antes de la fecha y hora en que se vaya a realizar la
junta de aclaraciones de precalificación, a la cuenta de correo electrónico [email protected],
adjuntando además el archivo en formato Word, siendo responsabilidad del licitante confirmar su correcta
recepción al teléfono siguiente: 01 (993) 3106262 ext. 21471 o 21816. Lo anterior, sin perjuicio de que el
licitante pueda presentar preguntas en el propio acto de la junta de aclaraciones.
Para el caso particular de la última junta de aclaraciones de precalificación solo se recibirán preguntas un día
hábil antes de la fecha y hora de la misma.
Las respuestas se darán a conocer en la misma junta de aclaraciones o en la(s) siguiente(s). En esta etapa se
resolverán las dudas únicamente sobre el contenido relacionado con la precalificación de los licitantes que se
hayan inscrito.
La convocante no dará respuesta a preguntas que los licitantes entreguen fuera de las condiciones
establecidas anteriormente a menos que la convocante determine realizar otra junta de aclaraciones.
Las dudas, planteamientos y solicitudes de modificación de los licitantes relacionadas con la precalificación, se
resolverán de manera clara y objetiva por parte de la convocante.
PEP con objeto de solventar las dudas, respeto de los requisitos y documentación para la precalificación se
sujetara a lo siguiente:
12
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
En la primera junta de aclaraciones, los licitantes podrán plantear sus dudas, respecto de los requisitos y
documentación para la precalificación y PEP dará respuesta a dichos cuestionamientos en la misma junta o, a
más tardar en la(s) siguiente(s).
El (las) acta(s) de (las) junta(s) de aclaraciones de precalificación se pondrá(n) al finalizar dicho(s) acto(s) para
efectos de notificación a disposición de los licitantes que no hubiesen asistido, en la página de internet:
http://www.pep.pemex.com/licitaciones/paginas/licitaciones.aspx, y será de su exclusiva responsabilidad
consultar y obtener dichos documentos, siendo este el único medio para obtenerla(s).
El acta de cada junta de aclaraciones de precalificación que al efecto se levante, será firmada por los licitantes
que hayan asistido, sin que la falta de firma de alguno de ellos reste validez o efectos a la misma.
PEP no dará respuestas a preguntas respecto de los requisitos y documentación para la precalificación
enviados con posterioridad a dicho acto.
4.2 Requisitos para la precalificación:
Los licitantes deberán entregar los documentos para acreditar la experiencia, capacidad legal y administrativa,
técnica y financiera que se encuentran establecidos en el Anexo DT-7 “Requisitos y criterios de precalificación
de la Capacidad Técnica, Experiencia y Capacidad Financiera”.
4.3 Mecanismo de precalificación:
Previo al acto de presentación y apertura de proposiciones, se llevará a cabo la etapa de precalificación, en la
cual se realizará la revisión de la Capacidad Técnica, Experiencia y Capacidad Financiera de cada licitante, en
términos de estas bases de licitación.
Solo podrán ser precalificadas las personas o Consorcios que se hayan inscrito a participar en la licitación.
Para la presentación de propuestas, la precalificación será obligatoria; por lo que PEP no recibirá proposiciones
de los licitantes que no hayan sido precalificados favorablemente.
Los licitantes son los únicos responsables de que la documentación requerida en esta etapa del proceso de
licitación sea entregada en tiempo y forma para la aplicación del mecanismo de precalificación.
4.3.2. Entrega de documentos para la precalificación
La documentación para la precalificación deberá ser entregada por los licitantes en la fecha, lugar y hora
establecidos para dichos efectos.
La hora de inicio de este acto, estará sincronizada con la hora de Teléfonos de México de la Ciudad de
Villahermosa Tabasco, misma que podrá verificarse previo al inicio del evento marcando el numero 030.
A partir de la hora señalada para el inicio del acto, no se permitirá el acceso a ningún licitante, ni observador y
se registrarán los asistentes. Una vez iniciado el acto de recepción de documentos para la precalificación, no
se recibirá la documentación de los licitantes que lleguen después de la hora señalada, por lo que se
recomienda a los participantes que se presenten con 30 minutos de anticipación a la hora establecida, para que
cumplan oportunamente con los trámites de acceso al edificio/oficina.
La documentación para la precalificación podrá ser entregada en sobre cerrado, y para facilidad del manejo de
los documentos estos podrán presentarse foliados y contenidos en carpeta(s) o folder(s), identificando por el
frente, como a continuación se indica:
13
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Documentación para precalificación
(Nombre o razón social del licitante)
Licitación pública Internacional Abierta
No. 18575111-503-13
Una vez recibida la documentación, el servidor público facultado para presidir el acto, procederá a realizar la
revisión cuantitativa de la documentación para la precalificación, requerida en estas bases de licitación, en el
caso de que algún licitante omitiere la presentación de documentos, éstos se harán constar en el Documento
DA-5 “Constancia de entrega recepción de los documentos para etapa de precalificación” que al efecto
se elabore para cada licitante.
Para el caso de consorcios (propuestas conjuntas), los requisitos de participación podrán ser cumplidos en
forma conjunta como si se tratara de una sola empresa, de conformidad con lo señalado en el numeral 8.4 de
estas Reglas de la licitación.
En caso que PEP hubiese solicitado originales o copias certificadas para cotejo, quedarán a resguardo de la
convocante y se devolverán a los licitantes en el acto de notificación del resultado de precalificación.
Se levantará acta que servirá de constancia de la celebración del acto de entrega de documentación para
precalificación, formando parte de la misma el Documento DA-5 de cada licitante. Dicha acta será firmada por
los asistentes y se les entregará copia de la misma; la falta de firma de algún licitante, no invalidará su
contenido y efectos.
En la citada acta se señalará la fecha, hora y lugar en que se dará a conocer el resultado de la precalificación.
4.3.3.- Evaluación de los aspectos solicitados para la precalificación:
PEP llevará a cabo la precalificación de los licitantes con la documentación recibida en el acto de entrega de
documentación para precalificación; en ningún caso, solicitará documentación omitida por los licitantes; sin
embargo, en caso de surgir alguna duda durante la revisión de la documentación presentada, PEP podrá
solicitar por escrito la aclaración correspondiente, concediéndole un plazo perentorio para que entregue por
escrito las aclaraciones respectivas; transcurrido dicho plazo, el licitante perderá su derecho a realizarlas,
procediendo a calificar al licitante con la información y documentación recibida originalmente.
Para efectos de notificación la convocante enviará el escrito de solicitud de aclaración y/o subsanación al
licitante, al correo electrónico que para tal efecto haya manifestado en el Documento DA-1 de las bases de
licitación.
El envío del escrito al licitante por correo electrónico, para efecto de las presentes bases se considera como
notificación oficial, quedando bajo la responsabilidad del licitante la oportunidad de consultar su correo
electrónico, para atender las aclaraciones y/o la subsanación de las deficiencias señaladas por PEP, haciendo
del conocimiento a los demás licitantes, que en su caso, no se les solicite aclaraciones y/o subsanación.
Con dicha información, PEP procederá a valorar la documentación e información presentada, por lo cual la
entrega de la documentación e información, no implica por sí misma el cumplimiento de lo requerido por PEP.
Para precalificar, PEP considerará el cumplimiento o incumplimiento de los requisitos solicitados en los
Documentos DP-1 AL DP-9, contenidos en la “Sección VI: “Documentación de requisitos y criterios para
14
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
la etapa de precalificación” de las bases de licitación.
4.3.4.- Comunicación de los resultados de la precalificación:
La convocante comunicará a los licitantes, los resultados de la precalificación en acto público, que se realizará
en la fecha, hora y lugar establecidos en el “Cronograma del procedimiento de contratación” de estas reglas de
la licitación o en caso de que se modifique ésta, será la que se establezca en el acta de recepción de
documentos para la precalificación, o en su caso, en el acta de aclaraciones o subsanación en la etapa de
precalificación, o a comunicación por escrito de PEP, mediante la lectura en voz alta de los resultados de la
precalificación y se levantará acta donde constará si el licitante cumple o no con los requisitos de la
precalificación establecidos en estas Bases de Licitación, adjuntando copia del “Resultado de precalificación
de la Capacidad Técnica, Experiencia y Capacidad Financiera” y asentando entre otras cosas, el nombre
de los licitantes que asisten, así como la indicación de que PEP se abstendrá de recibir propuestas de los
licitantes que no hubieren cumplido los requisitos de la precalificación.
En su caso, en los documentos “Resultado de precalificación de la Capacidad Técnica, Experiencia y
Capacidad Financiera” se hará alusión expresa a que el licitante no cumplió con los requisitos solicitados en los
Documentos DP-1 AL DP-9, contenidos en la “Sección IV: “Documentación de requisitos y criterios para
la etapa de precalificación”, de las bases de licitación.
En el acta se asentará la fecha, hora y lugar para la visita al sitio o instalaciones, en su caso, así como también
de la siguiente junta de aclaraciones relativa a los aspectos de las bases de licitación, distintos a la etapa de
precalificación.
El acta podrá ser firmada por los licitantes a quienes se les entregará copia de la misma, pero invariablemente
deberá ser firmada por el presidente del evento, y en su caso, por el representante del área solicitante de la
contratación y del Órgano Interno de Control en PEP.
La falta de firma de algún licitante no invalidará su contenido y efectos, poniéndose a partir de esa fecha para
efectos
de
notificación
a
los
interesados
en
la
página
de
Internet
http://www.pep.pemex.com/licitaciones/paginas/licitaciones.aspx.
De ser necesario, el resultado de la etapa de precalificación podrá diferirse y la convocante comunicará a los
licitantes la nueva fecha por escrito, utilizando en su caso, medios electrónicos.
Los licitantes que no cumplan con los requisitos de la precalificación, no podrán continuar participando como
licitantes en las demás etapas del proceso.
De no presentarse licitantes a la etapa de precalificación, o de presentarse y ninguno cumpliera con los
requisitos solicitados, PEP procederá a declarar desierta la licitación.
5.- Visita al sitio o instalaciones:
La visita al sitio o instalaciones, se llevará a cabo en la fecha, hora y lugar establecido en el “Cronograma del
procedimiento de contratación" de estas reglas de la licitación, o en caso de que se modifique ésta, será la
que se establezca en el acta de resultado de la etapa de la precalificación, o a comunicación por escrito de
PEP. Solo podrán participar los licitantes que hubieren aprobado la etapa de precalificación.
Los Licitantes deberán considerar que la transportación, hospedaje y cualquier gasto que sean erogados para
llegar al lugar donde iniciará la visita al sitio o instalaciones, serán por su cuenta.
Las preguntas derivadas de la visita al sitio o instalaciones, deberán ser presentadas en la junta de
aclaraciones a las bases de licitación, en los términos de la regla denominada Junta de aclaraciones.
15
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
La asistencia de los licitantes al sitio no será obligatoria, pero en caso de no asistir, los licitantes aceptan con
el sólo hecho de participar en la licitación, que no podrán invocar su desconocimiento o solicitar modificaciones
al contrato por ese motivo.
Las personas que asistan a la visita deberán presentarse con el equipo de protección personal básico (ropa de
algodón –overol-, casco de seguridad contra impacto con barbiquejo, guantes, lentes de seguridad y botas con
casquillo de acero). Los licitantes que asistan a la visita al sitio no podrán hacer uso de cámaras fotográficas o
de videograbación, teléfonos celulares, equipos portátiles de comunicación o radio localizadores, salvo previa
autorización de PEP.
El Punto de reunión será en: Helipuerto de Pemex ubicado en la avenida Isla de Tris S/N, Colonia
Francisco I. Madero C.P. 24190, Ciudad del Carmen Campeche.
Fecha: 30/08/2013
Hora: 8:00 am. Presentarse 30 minutos antes del vuelo.
Participante por compañía: Una persona por compañía.
Requisito: Contar con equipo de seguridad personal.
Registro: 24 horas de anticipación.
El traslado del punto de reunión al área de los servicios que se licitan será por cuenta de PEP.
Responsable:
Ing.
Rosendo
[email protected]
Matus
Guerra,
teléfono
99331167839,
correo
electrónico
PEP no proporcionará equipo de protección personal.
6.- Junta de aclaraciones.
El acto será presidido por el servidor público designado por la convocante, quién podrá ser asistido por los
representantes de las áreas que se consideren necesarias.
La asistencia a la(s) junta(s) de aclaraciones por parte de los licitantes será de su estricta responsabilidad.
Una vez concluida la etapa de precalificación y en su caso, habiéndose llevado a cabo la visita al sitio o
instalaciones, se realizará la siguiente junta de aclaraciones a las bases de licitación en la fecha, hora y lugar
que se señale en el acta correspondiente; y solamente podrán formular cuestionamientos o expresar sus dudas
relacionadas con las bases de licitación, los licitantes que hayan aprobado la etapa de precalificación. Los
licitantes que no hayan aprobado la etapa de precalificación, podrán participar como observadores, bajo la
condición de registrar su asistencia y abstenerse de intervenir en cualquier forma en los mismos.
Los licitantes que hayan aprobado la etapa de precalificación, podrán realizar y entregar sus preguntas por
escrito, preferentemente en el Documento DA-6 contenido en la “Sección III: “Formatos y documentación
Administrativa”, en la dirección de la convocante debidamente firmadas por el representante del licitante.
acompañado de su correspondiente archivo en Word; o bien, enviarlas por correo electrónico en documento
escaneado y firmado, y para facilidad del proceso además en archivo Word, a la cuenta de correo
16
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
[email protected], a más tardar un día hábil antes de la fecha y hora en que se vaya a realizar la
junta de aclaraciones a las bases de licitación, con la finalidad de que PEP pueda responderlas en la misma
junta, debiendo el licitante obtener el acuse de recibo correspondiente el cual deberá contener nombre de
quien recibe, fecha y hora de recepción, siendo responsabilidad del licitante confirmar al teléfono siguiente: 01
(993) 310-62-62 extensión 214-71 y 218-16. En el caso de que las preguntas no fueran enviadas en las
condiciones anteriores, las mismas se harán constar anexándolas al acta como preguntas recibidas en el acto
y las respuestas se darán a conocer en las juntas de aclaraciones siguientes o en la misma junta en caso de
ser la última junta de aclaraciones. La convocante no dará respuesta a preguntas que los licitantes entreguen
fuera de las condiciones establecidas anteriormente al menos que la convocante determine realizar otra junta
de aclaraciones a las bases de licitación.
Las solicitudes de aclaración deberán presentarse en idioma español y deberán plantearse de manera concisa
y estar directamente vinculadas con los puntos contenidos en la licitación, indicando el numeral o punto
específico con el cual se relaciona. Las solicitudes de aclaración que no se encuentren relacionadas con la
licitación, se solicitará su replanteamiento.
Las dudas, planteamientos y solicitudes de modificación de los licitantes relacionadas con las bases de
licitación, se resolverán de manera clara y objetiva por parte de la convocante.
El servidor público que presida la junta de aclaraciones, en su caso, podrá convocar a ulteriores juntas de
aclaraciones a las bases de licitación en razón de la complejidad y del número de solicitudes de aclaración
recibidas o del tiempo que se emplearía en darles contestación, informando a los licitantes la fecha, hora y
lugar en la que se llevará a cabo la junta.
La convocante no dará respuesta a preguntas adicionales que los licitantes entreguen fuera de las condiciones
establecidas anteriormente a menos que la convocante determine realizar otra junta de aclaraciones.
Una vez concluida la última junta de aclaraciones, PEP no dará respuesta a ninguna solicitud de aclaración
enviada por los licitantes, posterior a dicho acto y de ser el caso, se integrarán al expediente respectivo.
En el caso de existir adecuaciones estas serán asentadas en el acta de la(s) junta(s) de aclaraciones y
formará(n) parte de la versión final de las bases de licitación, por lo que deberán ser tomadas en cuenta por los
licitantes para la elaboración de sus propuestas, ya que la evaluación de las mismas se realizará considerando
dichas adecuaciones.
El (las) acta(s) de la(s) junta(s) de aclaraciones, se pondrá(n) al finalizar dicho(s) acto(s), para efectos de su
notificación a disposición de los licitantes que no hubiesen asistido, en la página de Internet:
http://www.pep.pemex.com/licitaciones/paginas/licitaciones.aspx y será de su exclusiva responsabilidad
consultar y obtener dichos documentos, siendo este el único medio para obtenerla(s).
El acta de cada junta de aclaraciones a las bases de licitación que al efecto se levante, será firmada por los
licitantes que hayan asistido, sin que la falta de firma de alguno de ellos reste validez o efectos a la misma.
7.- Modificaciones a la convocatoria y a las bases de la licitación.
P.E.P. podrá modificar los requisitos, documentación requerida, plazos u otros aspectos establecidos en la
convocatoria o en las Bases de Licitación, lo cual invariablemente será comunicado a los licitantes, difundiendo
tales modificaciones durante la(s) junta(s) de aclaraciones o a través de los mismos medios utilizados y bajo
las mismas condiciones para su publicación.
17
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Versión final de las bases.
La convocante pondrá a disposición de los licitantes la versión final de las bases de licitación a través del portal
de
internet
de
PEP,
en
la
dirección
electrónica
http://www.pep.pemex.com/licitaciones/paginas/licitaciones.aspx, con la clave de esta licitación, en la fecha
establecida en la última junta de aclaraciones a las bases.
Es responsabilidad del licitante obtener un ejemplar de la versión final de las bases de licitación, de acuerdo
a lo indicado en el párrafo anterior, siendo este el único medio para obtenerla(s).
8.- Consideraciones para la participación de los licitantes.
8.1.- Forma de participación.
La participación de los licitantes en cualquier acto público de este proceso de contratación, será en forma
presencial, para lo cual presentarán sus propuestas por escrito [a máquina o en impresión por
computadora], en sobre cerrado, en original, legibles, sin tachaduras ni enmendaduras y debidamente
firmadas autógrafamente [en la última hoja de cada documento] por el apoderado o representante legal
acreditado o representante común para el caso de propuestas conjuntas, en cada uno de los documentos
que integren la propuesta.
Los licitantes, en la preparación de sus propuestas, podrán utilizar los formatos que se entregan como parte
de estas bases, o bien, en sus formatos, siempre y cuando éstos contengan la información requerida y
preferentemente en el orden señalado.
A fin de facilitar el proceso de evaluación de las propuestas, se recomienda que las propuestas técnica y
económica se entreguen con sus hojas preferentemente foliadas.
En esta licitación no se aceptará el envío de propuestas por servicio postal, mensajería o correo electrónico.
Los licitantes sólo podrán presentar una propuesta en la licitación misma que participará para la
adjudicación del Contrato que se derive de la presente licitación.
Asimismo los licitantes deberán de considerar lo siguiente:
8.2.- Idioma:
Las propuestas deberán presentarse en idioma español; los anexos técnicos y folletos que expresamente se
soliciten en estas bases de licitación, podrán presentarse en el idioma del país de origen del documento,
acompañado de una traducción simple al español, la cual se circunscribirá exclusivamente a los requisitos a
cumplir.
8.3.- Subcontratación
Para este procedimiento de contratación no aplica la subcontratación.
8.4.- Presentación de propuestas conjuntas (Consorcio).
Dos o más personas, que no se encuentren en alguno de los supuestos a que se refieren los artículos 53,
Fracción V de la LPM, y 12 de las DAC, podrán presentar conjuntamente una propuesta en esta licitación
sin la necesidad de constituir una persona jurídica distinta de dichas personas, de acuerdo a lo siguiente:
18
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
a) Bastará con la inscripción de una sola de las personas que forme parte del consorcio.
b) Solo podrán presentar propuestas los licitantes que hayan cumplido los requisitos de precalificación como
consorcio (propuesta conjunta), en el entendido de que no podrá incorporarse un licitante que no haya
formado parte del consorcio en la etapa de precalificación, salvo que hubiese cumplido con los requisitos
individualmente (Para el caso en que aplique la etapa de precalificación).
c) Deberán celebrar entre todas las personas que integran la agrupación (consorcio), un convenio privado de
propuesta conjunta de acuerdo a lo establecido en el Documento DA-9 denominado Convenio de
Propuesta Conjunta. Dicho convenio deberá ser firmado por los representantes acreditados de cada una
de las personas integrantes del grupo que presentan la propuesta conjunta. El convenio formará parte del
contrato que en su caso se adjudique.
d) La propuesta deberá ser firmada autógrafamente por el representante común que haya sido designado
por los integrantes del grupo en el convenio.
e) Cuando la propuesta conjunta resulte adjudicada, el(los) contrato(s) deberá(n) ser firmado(s) por el
representante legal de cada una de las personas participantes en la propuesta, a quienes se considerará
para efectos del procedimiento y del(los) contrato(s), como responsables solidarios.
f)
Lo anterior, sin perjuicio de que las personas que integran la propuesta conjunta puedan constituirse en
una nueva sociedad para dar cumplimiento a las obligaciones previstas en el convenio de propuesta
conjunta, siempre y cuando en la nueva sociedad se mantengan las responsabilidades de dicho convenio.
9.-Preparación y presentación de las propuestas.
9.1.-
La propuesta estará integrada por la documentación legal, la propuesta técnica y la propuesta
económica, según se describe más adelante, las cuales podrán estar contenidas en carpeta(s) o
folder(s), respectivamente y ser entregadas en un sobre cerrado, identificado por el frente,
preferentemente como a continuación se indica:
Propuesta técnica y económica
[Nombre o razón social del licitante]
Licitación Pública Internacional Abierta No.
18575111-503-13
Es conveniente que se presenten estas propuestas siguiendo el orden que a continuación se indica, y
foliadas. Se aclara que la no presentación en carpeta o folder, o no seguir el orden señalado o no foliar las
hojas de la propuesta, no serán motivos de descalificación, sin embargo, sí es conveniente por principio de
orden y para la mejor conducción del procedimiento de la licitación.
9.2.- Propuesta técnica (incluye la documentación legal):
El licitante deberá integrar dentro del sobre de su propuesta debidamente separada e identificada, la propuesta
técnica que incluya la documentación legal, debiendo integrarse preferentemente dentro de una carpeta o
fólder [engargolada o con argollas] con separadores, y conteniendo documentos en original (*) solicitados en el
Documento D-1 denominado “Requisitos y criterios de evaluación legal/administrativa” y Documento D-2
denominado “Requisitos y criterios de evaluación técnica”.
19
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
La documentación legal/administrativa, a elección del licitante, podrá entregarla dentro o fuera del sobre que
contenga la propuesta técnica.
9.3.- Propuesta económica:
El licitante deberá integrar dentro del sobre de su propuesta debidamente separada e identificada, la propuesta
económica que incluya, debiendo integrarse preferentemente dentro de una carpeta o fólder [engargolada o
con argollas] con separadores, y conteniendo documentos en original (*) solicitados en el Documento D-3
denominado “Requisitos y criterios de evaluación económica”.
No será motivo de descalificación la falta de identificación o de acreditamiento de la representación de la
persona que solamente entregue la propuesta, pero sólo podrá participar durante el desarrollo del acto con el
carácter de oyente.
(*) Las propuestas deberán ser firmadas autógrafamente por persona facultada (representante legal o
representante común en caso de consorcio), en la última hoja del documento que las contenga y en aquellas
partes que se determinen en estas bases de licitación, por lo que no podrán desecharse cuando las demás
hojas que las integren y sus anexos carezcan de firma o rúbrica.
La propuesta económica deberá ser presentada por escrito en original, legible y en idioma español, por lo que
no podrá contener tachaduras ni enmendaduras y debidamente firmadas autógrafamente y con el nombre de la
persona facultada para tal efecto en el lugar que se indica en cada uno de los documentos que integren la
propuesta (en la última hoja de cada documento). En caso de que algún documento conste de más de una hoja
se podrán rubricar cada una de las demás hojas.
No será motivo de descalificación la falta de identificación o de acreditamiento de la representación de la
persona que solamente entregue la propuesta, pero sólo podrá participar durante el desarrollo del acto con el
carácter de oyente.
10.- Acto de presentación y apertura de propuestas.
El acto de presentación y apertura de propuestas se llevará a cabo de acuerdo a lo siguiente:
I.
Sólo podrán presentar propuestas los licitantes que hubieren cumplido la totalidad de los requisitos
de la etapa de precalificación.
II.
El acto de presentación y apertura de propuestas será presidido por el servidor público designado por
la convocante, quien será la única persona facultada para tomar las decisiones durante la realización
del acto y se llevará a cabo en un solo acto en el domicilio de la convocante señalada en la portada
de estas bases de licitación, y en la fecha, hora y lugar señalados en el “Cronograma del
procedimiento de contratación” de estas reglas de licitación o en caso de que se modifique ésta,
será la que se establezca en el acta de la última junta de aclaraciones a las bases de licitación, o a
comunicación por escrito de PEP.
III.
Con el objeto de mantener el orden y respeto a los asistentes en el acto de presentación y apertura
de propuestas, los asistentes deberán mantener apagados los teléfonos celulares y cualquier aparato
electrónico de comunicación o captura de imágenes, video y sonido.
IV.
Los licitantes son los únicos responsables de que la documentación requerida en esta etapa del
proceso de licitación sea entregada en tiempo y forma en el acto de presentación y apertura de
propuestas.
20
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
V.
La hora del inicio de este acto, estará sincronizada con la hora de la página electrónica
www.cenam.gob.mx/hora_oficial/ o con la hora de Telmex marcando el número 030.
VI.
A partir de la hora señalada para el inicio del acto de presentación y apertura de propuestas, no se
permitirá el acceso a ningún licitante ni observador, y se registrarán los asistentes. Una vez iniciado el
acto de presentación y apertura de propuestas, no se recibirán las propuestas de los licitantes que
lleguen después de la hora señalada, por lo que se recomienda a los participantes que se presenten
con 30 minutos de anticipación a la hora establecida, considerando el tiempo requerido para
registrarse y obtener su acceso al Edificio.
Nota: Se recuerda a los licitantes que para ingresar al edificio en donde se llevará a cabo el acto de
presentación y apertura de propuestas técnicas, deben dejar una identificación oficial en el área de
recepción, por lo que deberán prever asistir por lo menos con dos identificaciones oficiales.
VII.
Una vez recibidas las propuestas en sobre cerrado, el servidor público facultado por “La Convocante”
para presidir el acto, procederá a realizar una revisión cuantitativa de las propuestas, y verificará que
las mismas contengan los documentos requeridos en estas bases de licitación, en el caso de que
algún licitante omitiere la presentación de documentos en su propuesta, o les faltare algún requisito,
ésta no será desechada en ese momento; los faltantes u omisiones se harán constar en el Formato
DA-6 “Recepción de los documentos que integran la propuesta” que al efecto se recabe para cada
licitante. Con posterioridad, “La Convocante” llevará a cabo la evaluación de las propuestas, haciendo
la valoración que corresponda a cada requisito solicitado así como en su caso, a la omisión de los
mismos, y el resultado de dicha revisión o análisis se dará a conocer en el fallo correspondiente. La
determinación de “La Convocante” sobre el cumplimiento de una propuesta con los requisitos de las
bases de la licitación se basará sólo en los documentos presentados, sin considerar ningún otro tipo
de evidencia externa.
VIII.
De entre los licitantes que hayan asistido, estos elegirán a cuando menos uno, que en forma
conjunta con el servidor público que PEP designe, rubricarán los documentos siguientes: E-2, F-2 y
C.
IX.
En caso que los licitantes no se pongan de acuerdo para elegir al menos a un licitante para rubricar
los documentos antes citados, el servidor público que preside el acto elegirá a cuando menos un
licitante para que los rubrique.
X.
Recibidas las propuestas en la fecha, hora y lugar establecidos, éstas no podrán ser retiradas o
dejarse sin efecto, por lo que se deberán considerar vigentes dentro del procedimiento de licitación
hasta la conclusión del mismo.
XI.
Se verificarán las propuestas recibidas y se hará constar en el acta la documentación presentada, sin
entrar en el análisis detallado de la misma.
XII.
Se levantará acta que servirá de constancia de la celebración del acto de presentación y apertura de
las propuestas, en la que se hará constar el importe de cada una de ellas. El acta será firmada por los
asistentes, entregándole a cada uno copia de la misma, precisando que la falta de firma de algún
licitante no invalidará su contenido y efectos, quedando a partir de esta fecha a disposición de los
licitantes que se hayan ausentado o que no hayan asistido, siendo de su exclusiva responsabilidad
enterarse de su contenido y obtener dicha acta en la página de Internet:
http://www.pep.pemex.com/licitaciones/paginas/licitaciones.aspx en el portal de contrataciones bajo la
Ley de PEMEX, en el apartado de Licitaciones en Proceso con el número de esta licitación, la falta de
firma de algún licitante, no invalidará su contenido y efectos, en dicha acta se señalará lugar, fecha y
hora en que se dará a conocer el fallo de la licitación.
21
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
XIII.
El Formato DA-6 de cada licitante, formará parte del acta de presentación y apertura de propuestas
de la licitación.
XIV.
Durante el plazo entre el acto de presentación y apertura de propuestas y la fecha establecida para el
fallo de la licitación, PEP hará el análisis detallado de la(s) propuesta(s) recibidas.
11.-Evaluación de las propuestas [criterios de evaluación].
La convocante evaluará las propuestas utilizando el método y criterios de evaluación previstos en las bases
de esta licitación. En todos los casos la convocante verificará que las propuestas cumplan con los requisitos
solicitados en la convocatoria y las presentes bases de licitación.
Se revisará que las propuestas cumplan con los requisitos legales, técnicos, financieros y económicos,
establecidos en las bases de licitación y el contrato será adjudicado a la empresa cuya propuesta que
habiendo sido declarada solvente, presente el precio aceptable y precio conveniente más bajo, indicado en
el Documento D-4, denominado “Criterios de adjudicación”, de las bases de la licitación.
Las condiciones que tengan como propósito facilitar la presentación de las propuestas para agilizar los
actos de la licitación, así como cualquier otro requisito cuyo incumplimiento, por sí mismo, o deficiencia en
su contenido, no afecte la solvencia de las propuestas, no será motivo para desechar sus propuestas y
podrán ser aclaradas o subsanadas, a solicitud por escrito de esta Convocante. En este supuesto, la
inobservancia por parte de los licitantes respecto a dichas condiciones o requisitos que puedan ser
aclarados o subsanados a solicitud de este Organismo Descentralizado, tampoco será motivo para
desechar sus propuestas. Esta Convocante fijará un plazo para que se realicen las aclaraciones y para que
en su caso se subsane la omisión que corresponda.
La evaluación de las propuestas se hará por el método siguiente:
Binario. Consiste en determinar la solvencia de las proposiciones a partir de verificar el cumplimiento de las
condiciones legales, técnicas y económicas requeridas en estas bases.
PEP procederá a evaluar las propuestas según corresponda, conforme al Documento D-2
evaluación técnica y Documento D-3 para la evaluación económica.
para la
Aspecto técnico:
Se verificará que la documentación presentada en su propuesta, cumpla con los requisitos solicitados en el
Documento D-2, de las bases de licitación.
Aspecto económico:
Se verificará que la documentación presentada en su propuesta, cumpla con los requisitos solicitados en el
Documento D-3, de las bases de licitación.
El método de evaluación económica se realizará mediante precio aceptable y precio conveniente más bajo.
Se evaluarán económicamente, solamente aquéllas propuestas que cumplan con los requisitos técnicos
solicitados.
Durante el periodo de evaluación, PEP a través del área responsable del procedimiento de contratación, podrá
solicitar a los licitantes que aclaren o subsanen cualquier requisito cuyo incumplimiento, por sí mismo, o
deficiencia en su contenido, no afecte la solvencia de sus propuestas. Las solicitudes de aclaración deberán
ser claras y precisas y señalar la parte de la propuesta sobre la cual se requiere subsanar. En este supuesto,
22
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
la inobservancia por parte de los licitantes respecto a dichas condiciones o requisitos que puedan ser
aclarados o subsanados a solicitud de la convocante, no será motivo para desechar sus propuestas. La
convocante fijará un plazo para que se realicen las aclaraciones y para que en su caso se subsane la omisión
que corresponda.
La solicitud que realice el área responsable de la contratación, deberá formularse por escrito y versará sobre
las propuestas presentadas por los licitantes; las respuestas de los licitantes también serán por escrito y no
podrán modificarse los términos y condiciones esenciales de las propuestas presentadas. En ningún caso la
convocante solicitará que se subsanen omisiones o realicen aclaraciones respecto de requisitos que afecten la
solvencia de la propuesta, como el precio, especificaciones y alcances.
Quedan comprendidos entre los requisitos cuyo incumplimiento, por sí mismos, no afecten la solvencia de la
propuesta:
a. El omitir aspectos que puedan ser cubiertos con información contenida en la propia propuesta.
b. El no utilizar los formatos establecidos, si se proporciona de manera clara la información requerida.
c.
El no observar condiciones que tengan como propósito facilitar la presentación de las propuestas para
agilizar los actos de la licitación o cualquier otra que no tenga por objeto determinar objetivamente la
solvencia de la propuesta presentada.
d. El proponer un plazo de entrega menor al solicitado, en cuyo caso, de resultar adjudicado y de convenir a
la convocante pudiera aceptarse.
Cuando se presente una sola propuesta, la convocante podrá incluir un procedimiento de negociación, en
términos del artículo 30 último párrafo de las DAC.
12.-Criterios de adjudicación.
Una vez hecha la evaluación de las propuestas, la adjudicación se hará a un solo licitante por la totalidad de
las partidas, de conformidad con lo indicado en el Documento D-4 denominado “Criterios de adjudicación”, de
las bases de la licitación.
13.-Fallo.
La fecha de notificación de fallo podrá anticiparse o diferirse; la nueva fecha se hará del conocimiento por
escrito a los licitantes que hubieren presentado propuesta, al correo electrónico registrado por el licitante y a
través de la página de internet de PEP.
El fallo del procedimiento se dará a conocer en junta pública en la fecha, hora y lugar señalada para tales
efectos, a la que libremente podrán asistir los licitantes que hubieran presentado propuesta, entregándoseles
copia del mismo, para lo cual se levantará el acta correspondiente que será firmada por los asistentes, sin que
la falta de firma de alguno de ellos reste validez o efectos a la misma, adjunto al acta de notificación de fallo se
entregará copia del fallo, mismo que contendrá las razones y fundamentos por las que las propuestas fueron
aceptadas o desechadas.
El acta de notificación de fallo y el fallo se pondrá a disposición de los que no hayan asistido, a través de la
página de Internet: http://www.pep.pemex.com/fallo/paginas/actosfallos.aspx, el mismo día en que se emita y
será de su exclusiva responsabilidad consultar y obtener dichos documentos, siendo este el único medio para
obtenerla(s).
Cuando de manera posterior a su notificación se advierta en el fallo la existencia de un error que no afecte el
resultado de la evaluación realizada y siempre que no se haya firmado el contrato, la convocante procederá a
23
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
su corrección, mediante acta administrativa, la cual se notificará a los licitantes y a las áreas que hubieran
participado en el procedimiento de contratación, así como al OIC.
14.- Formalización del contrato.
La notificación del fallo obligará a la convocante y a la(s) persona(s) a quien(es) se haya(n) adjudicado, a firmar
el(los) contrato(s) dentro del plazo establecido en el acta de notificación de fallo.
La fecha de formalización del contrato podrá anticiparse o diferirse; la nueva fecha se hará del conocimiento
por escrito al licitante ganador, al correo electrónico registrado por dicho licitante.
En caso de que el licitante ganador no firmare el contrato por causas imputables al mismo, éste podrá ser
adjudicado al licitante que hubiere quedado en segundo lugar en el procedimiento, siempre y cuando su
propuesta sea dictaminada por PEP como solvente.
En el caso de propuestas conjuntas, si algún miembro del Consorcio se negara a firmar el contrato se
procederá en términos del párrafo anterior, salvo que el Consorcio solicite la sustitución de dicho miembro, en
cuyo caso PEP aplicará lo dispuesto en los artículos 52 y 54 de las DAC y podrá autorizar la sustitución de que
se trate. De no autorizarla, se considerará que el contrato no se ha firmado por causa imputable al licitante
ganador.
15.-Causales de desechamiento.
Durante la evaluación a detalle de las propuestas, es motivo de desechamiento el incumplimiento de alguno
de los requisitos establecidos en las bases de la presente licitación, que afecte directamente la solvencia de
las propuestas.
Además de lo anterior, se consideran causas para el desechamiento de las propuestas, las siguientes:
a) La presentación incompleta, ilegible o la omisión de cualquier documento o información requerida en
estas bases de licitación.
b) Que las propuestas estén condicionadas, presenten correcciones, tachaduras o enmendaduras.
c) El incumplimiento de las condiciones técnicas y económicas requeridas por PEP [considerando la
versión final de las bases de licitación].
d) En caso de que una persona presente propuesta por sí misma o como parte integrante de un grupo, no
podrá presentar propuesta como parte integrante de otro grupo. La presentación de propuestas en
contravención a lo anterior será causa de desechamiento de las propuestas en que intervenga la
misma persona.
e) Que PEP tenga conocimiento de que el licitante se ubica en alguno de los supuestos señalados en los
artículos 53 fracción V de la LPM, así como lo establecido en el artículo 12 de las DAC.
f)
No considerar en su caso, las aclaraciones y/o modificaciones efectuadas a las bases de licitación en
la(s) junta(s) de aclaraciones.
g) Modificar la(s) unidad(es) de medida del Anexo C sin que esta haya sido modificadas en la(s) junta(s)
de aclaraciones.
h) Que PEP tenga conocimiento de que el licitante presentó a PEP información falsa o que induzca a
conclusiones equivocadas.
24
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
i)
Cualquier acto o tentativa por parte del licitante en el sentido de influir u obstaculizar a los servidores
públicos durante la evaluación de las proposiciones.
j)
El incumplimiento de cualquier requisito exigido en las bases de licitación.
16.- Cancelación de licitación o partidas.
De conformidad con lo preceptuado en el artículo 37, de las DAC, PEP podrá cancelar la licitación o partidas,
por cualquier causa.
Salvo en las cancelaciones por caso fortuito y fuerza mayor, “La convocante” cubrirá a los licitantes los gastos
no recuperables que, en su caso, procedan.
a) Costo de las bases de licitación;
b) Costo de pasajes y hospedaje del personal que haya asistido a la visita al sitio de / instalación de los
bienes / prestación de los servicios / ejecución de los trabajos / ejecución de los servicios /, a las juntas
de aclaraciones, al acto de presentación y apertura de las propuestas, al fallo de licitación, y a la firma
del contrato, en el caso de que el licitante no resida en el lugar en que se realice el procedimiento;
c) Costo de la preparación de la propuesta que exclusivamente corresponderá al pago de honorarios del
personal técnico, profesional y administrativo que participó en forma directa en la preparación de la
propuesta; los materiales de oficina utilizados y el pago por la utilización del equipo de oficina y
fotocopiado.
17.-Suspensión de la licitación.
La SFP, podrá ordenar la suspensión de la licitación, en cuyo caso, PEP lo hará del conocimiento de los
licitantes.
En caso de que la suspensión ocurra cuando las propuestas ya hubiesen sido recibidas, éstas quedarán en
custodia de PEP.
18.-Licitación desierta.
PEP procederá a declarar desierta la licitación cuando:
I. No se presenten licitantes a la etapa de precalificación, o de presentarse, ninguno cumpliera con los
requisitos solicitados.
II. No se presenten propuestas;
III. Las propuestas presentadas no reúnan los requisitos solicitados;
IV. Las propuestas no resulten aceptables.
V. Se presente alguna otra causal o supuesto expresamente previsto en las bases de licitación.
19.-Devolución de propuestas desechadas.
Las propuestas desechadas durante la licitación, podrán ser devueltas a los licitantes que lo soliciten por
escrito, una vez transcurridos 60 días naturales contados a partir de la fecha en que se dé a conocer el fallo
respectivo, salvo que exista alguna inconformidad en trámite, en cuyo caso las propuestas continuarán en
resguardo de PEP hasta la total conclusión de la inconformidad e instancias subsecuentes; agotados dichos
términos, PEP podrá proceder a su devolución o destrucción.
25
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Para tal efecto, una vez transcurrido el plazo mencionado en el párrafo anterior, deberán presentar la siguiente
documentación:

Escrito firmado por el representante legal, mediante el cual solicite la devolución de la propuesta de su
representada, identificando el número de licitación y el objeto de la misma, dirigido a la Gerencia de
Recursos Materiales.

Original o copia certificada para su cotejo y copia simple del poder del representante legal que solicita
la devolución de la propuesta

Identificación oficial del representante legal que solicita la devolución de la propuesta.

Dado el caso, identificación oficial de la persona que acuda a recoger la propuesta.
20.-Inconformidades.
De conformidad con lo señalado en el Artículo 67 del RLPM, las personas interesadas podrán inconformarse
por escrito ante la Secretaría de la Función Pública, ubicada en Av. Insurgentes Sur Número Exterior 1735,
Colonia Guadalupe Inn, Delegación Álvaro Obregón, C.P. 01020, o ante el Órgano Interno de Control en PEP,
ubicada en Bahía de Ballenas, Piso 10, edificio “D”, Colonia Verónica Anzures, Delegación Miguel Hidalgo, C.P.
11300, ambos en México, Distrito Federal.
21.-Información confidencial de los licitantes.
Los licitantes podrán señalar en su propuesta debidamente fundada y motivada, en términos de la Ley Federal
de Transparencia y Acceso a la Información Pública Gubernamental los documentos que contengan la
información confidencial. Para tal efecto podrán utilizar el Documento DA-3 Manifestación por escrito relativa a
lo dispuesto en los artículos 18 fracción I y 19 de la Ley federal de transparencia y acceso a la información
pública gubernamental de estas bases
Si el licitante omite hacer el señalamiento expreso conforme al párrafo que antecede, se entenderá que su
propuesta no contiene la información confidencial.
22.- Testigo Social:
De conformidad con el “Acuerdo por el que se establecen los lineamientos que regulan la participación de los
testigos sociales en las contrataciones que realicen las entidades y dependencias de la Administración Pública
Federal”, para la presente licitación podrá participar un Testigo Social, a quien, dado el caso, se le darían todas
las facilidades y documentación que solicitara, salvo la considerada como reservada o confidencial en términos
de la Ley Federal de Transparencia y Acceso a la Información Pública Gubernamental.
23.- Fuentes de financiamiento
Toda vez que Petróleos Mexicanos, sus Organismos Subsidiarios o cualquier entidad financiera y/o filial, que
éste designe para tal efecto, podrán hacer uso de recursos provenientes de financiamiento, con el objeto de
financiar los pagos que se deriven del (de los) contrato(s) relacionado(s) con esta(s) licitación(es).El(los)
licitante(s) que sea(n) adjudicado(s) con dicho(s) contrato(s), quedará(n) obligado(s) a lo siguiente:
1.
Entregar al área contratante de PEP, antes de la firma del (de los) contrato(s) adjudicado(s), la información
sobre el país de procedencia de los bienes y/o servicios que se utilicen para dar cumplimiento al objeto del
(de los) contrato(s) adjudicado(s), así como información sobre las personas físicas y/o morales y/o
26
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
extranjeras que le suministren, directa o indirectamente, dichos bienes y/o servicios. Esta información se
deberá presentar en el formato establecido como Anexo G-1 denominado “Cédula sobre el País de Origen
de los Bienes y/o Servicios” y se adjuntará al (a los) contrato(s) que corresponda(n) para formar parte
integrante del (de los) mismo(s).
2.
Entregar al(a las) área(s) responsable(s) (“Módulo(s) de Financiamiento”) de PEP la Documentación
Requerida por las Fuentes de Financiamiento, que en su caso corresponda, atendiendo a los
requerimientos establecidos en el Anexo G denominado “Documentación Requerida por las Fuentes de
Financiamiento”. Si el Contratista ha cumplido con la entrega de la Documentación Requerida por las
Fuentes de Financiamiento, el Módulo de Financiamiento: a) registrará en los sistemas sobre dicho
cumplimiento, con lo que el Contratista podrá continuar con los trámites de pago de su(s) factura(s), o b)
emitirá el “Comprobante de Seguimiento de Documentación”, el cual formará parte de la documentación
que el Contratista presente para continuar con los trámites de pago de su(s) factura(s).
3.
Informar oportunamente a sus proveedores y/o subcontratistas sobre los requisitos relacionados con la
Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento para garantizar el cumplimiento de lo
establecido en el numeral 2.
4.
Presentar la “Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento” siguiendo las instrucciones y
formatos establecidos en el “Instructivo de Petróleos Mexicanos y sus Organismos Subsidiarios para la
Entrega de Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento” (“el Instructivo”), que le será
proporcionado oportunamente por el área contratante de PEP.
Nota 1
Esta regla aplica a los contratos que celebren Petróleos Mexicanos, Pemex Exploración y Producción, Pemex
Refinación, Pemex Gas y Petroquímica Básica y Pemex Petroquímica cuyo monto total (la suma del monto en
pesos y el equivalente en pesos del monto cotizado en otra divisa) sea superior a 100 millones de pesos*.
Para determinar el importe equivalente en pesos, del monto cotizado en otra divisa, se deberá utilizar el tipo
de cambio vigente para solventar obligaciones denominadas en moneda extranjera, pagaderas en la
República Mexicana, que el Banco de México determine y publique en el Diario Oficial de la Federación en la
fecha del acto de presentación y apertura de proposiciones.
24.- Grado de Contenido Nacional
Considerando que las especificaciones técnicas incluidas en las diferentes partidas de este contrato son
altamente especializadas y con características técnicas internacionales, no se establece un porcentaje de
contenido nacional mínimo para este Contrato. Sin embargo, el licitante ganador deberá declarar en cada
estimación el Grado de Contenido Nacional de la Mano de Obra que labore en la ejecución de los Servicios
relacionados con Obras Públicas en el periodo de estimación.
El Grado de Contenido Nacional será calculado de acuerdo a la fórmula establecida en el apartado 2.1.1. del
Anexo GIN. El escrito deberá entregarse utilizando el Formato 2 de dicho Anexo. PEP podrá verificar dicha
información directamente o por medio de terceros.
27
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
25.- Programa de cadenas productivas:
Se hace de su conocimiento el acuerdo que Petróleos Mexicanos tiene concertado con Nacional Financiera, S.
N. C. denominado “Programa de Cadenas Productivas”, el cual inició operaciones a partir del 06 de enero de
2003 y cuyo objetivo es apoyar a los proveedores, contratistas o prestadores de servicios de PEMEX y/o de los
Organismos Subsidiarios, a través de operaciones de factoraje y descuento electrónico de hasta el 100% del
importe de los títulos de crédito y/o documentos en que se consignen derechos de crédito expedidos por
PEMEX o por los Organismos Subsidiarios, incluyendo los intereses correspondientes, siendo la misma
Nacional Financiera, el canal para la recepción de los Poderes, Actas Constitutivas y Carta de Adhesión que
firmen los proveedores y contratistas.
Para mayor información del programa mencionado, los interesados deberán dirigirse directamente a Nacional
Financiera, S.N.C. o a la información contenida en el Anexo K denominado “Información del Programa de
cadenas productivas del Gobierno Federal” de estas bases.
Lo anterior de conformidad con lo dispuesto en “Otras Disposiciones Transitorias”, artículo Décimo Cuarto de la
LPM.
26.- Periodo de vigencia de las propuestas y reglas para su actualización:
Las propuestas permanecerán vigentes hasta el acto de formalización del contrato y una vez formalizado en su
caso, se aplicarán las reglas de actualización pactadas en dicho instrumento.
27.- Bitácora electrónica de obra:
La elaboración, control y seguimiento de la Bitácora que se utilice para ejecución de los trabajos de la obra
objeto de esta licitación se llevará a través de medios electrónicos.
Por tal motivo, “PEP” y el adjudicado se comprometen a realizar las gestiones necesarias y oportunas para
encontrarse en aptitud de utilizar el programa de Bitácora Electrónica de obra pública (BEO), en la realización
de los trabajos materia de la presente licitación.
A tal efecto, previamente al inicio de los trabajos, PEP y el licitante que resulte adjudicado, deberán obtener y
habilitar los certificados digitales que permitan generar la firma electrónica de las notas de la bitácora, para lo
cual se comprometen a cumplir sin excepción los Términos y Condiciones de Uso de la Bitácora Electrónica a
que hace referencia el Anexo “BEO” del modelo de contrato que se contiene en las presentes bases de
licitación.
28.- Cumplimiento de obligaciones fiscales:
El licitante que resulte adjudicado previo a la formalización del contrato deberá presentar ante la convocante
con carácter obligatorio el documento vigente expedido por el SAT en el que se emita opinión sobre el
cumplimiento de obligaciones fiscales, previsto en la Regla I.2.1.15 y II.2.1.13 de la Resolución Miscelánea
Fiscal para 2013, publicada en el Diario Oficial de la Federación el día 28 de diciembre de 2012.
Para el caso de que se trate de empresa extranjera deberá presentar previo a la formalización del contrato el
manifiesto bajo protesta de decir verdad de no estar obligado a presentar la documentación que se solicita en
la Regla I.2.1.15. de la Resolución Miscelánea Fiscal para 2013, expedida por la Secretaría de Hacienda y
Crédito Público de acuerdo con el formato integrado en la las presentes bases de licitación, el cual deberá
presentarse por duplicado en papel membretado debiendo respetar su contenido en el orden establecido
consignando todos los datos requeridos.
En el caso de propuestas conjuntas, cada una de las personas que la integran deberán entregar bajo los
28
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
mismos términos y condiciones, la documentación indicada en esta regla de licitación.
Cuando previo a la formalización del contrato, la convocante haya recibido del SAT el “Acuse de respuesta” de
la solicitud en la que se emita una opinión en sentido negativo sobre las obligaciones fiscales del licitante que
resultó adjudicado, la convocante podrá abstenerse de formalizar el contrato por esta causa, considerándose
que el contrato no se ha firmado por causa imputable al licitante ganador y será sancionado en términos del
Artículo 59 de la LPM.
En el caso de que dentro del presente procedimiento de contratación se interpusiese alguna inconformidad que
conlleve a la suspensión del procedimiento, una vez resuelta la inconformidad, será necesario que el licitante
ganador lleve a cabo nuevamente el trámite correspondiente para la obtención del documento actualizado.
Villahermosa, Tabasco a 1 de agosto de 2013
FIN DE LAS REGLAS DE LICITACIÓN
29
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Sección II:
INFORMACIÓN TÉCNICA DE LOS
LEVANTAMIENTOS SISMOLÓGICOS
30
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
ANEXO “A”
UBICACIÓN DE LOS SERVICIOS
I.- El CONTRATISTA se obliga mediante una brigada integral que opere con tecnología de cable de fondo marino
(OBC), a efectuar en beneficio de PEP la adquisición, grabación y procesado de datos en los levantamientos
sismológicos “Ku Maloob Zaap 3D3C y Crudo Ligero Marino 3D3C”, localizados en aguas territoriales del Golfo de
México entre las isobatas de 40 m a 120 m y de 18 m a 60 m respectivamente, conforme al plano y coordenadas
siguientes:
I.1.- Plano de los Levantamientos Sismológicos “Ku Maloob Zaap 3D3C y Crudo Ligero Marino 3D3C”.
Simbología
Levto. Sismológico” Ku Maloob Zaap 3D3C”
Área operativa (PT´s):1,003 km²
Área de apilamiento total: 670 km²
Levto. Sismológico “Crudo Ligero Marino 3D3C”
Área operativa (PT´s):800 km²
Área de apilamiento total: 458 km²
El área operativa aproximada de los levantamientos es de 1,803 km².
El área de apilamiento total (Full Fold) aproximada es de 1,128 km²
31
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
I.2.- Coordenadas de los Levantamientos Sismológicos “Ku Maloob Zaap 3D3C y Crudo Ligero Marino 3D3C” en
el DATUM Geodésico de referencia WGS 86.
I.2.1.- Área operativa del Levantamiento Sismológico “Ku Maloob Zaap 3D3C”.
Coordenadas UTM
Decimales
Sexagesimales
Vértice
Este(X)
Norte (Y)
Latitud (N)
Longitud (W)
Latitud (N)
Longitud (W)
1
578663.496
2183449.534
19.74510843
92.24921430
19°44’42.390”
92°14’57.171”
2
608763.952
2155751.352
19.49340470
91.96356326
19°29’36.257”
91°57’48.828”
3
591905.955
2138013.946
19.33397399
92.12504970
19°20’02.306”
92°07’30.179”
4
561844.368
2165225.618
19.58102808
92.41033562
19°34’51.701”
92°24’37.208”
I.2.2.- Área de apilamiento total (full Fold) del Levantamiento Sismológico “Ku Maloob Zaap 3D3C”.
Coordenadas UTM
Decimales
Sexagesimales
Vértice
Este(X)
Norte (Y)
Latitud (N)
Longitud (W)
Latitud (N)
Longitud (W)
1
565392.400
2166294.660
19.59057479
92.37647077
19°35’26.069”
92°22’35.295”
2
592726.320
2141340.650
19.36399732
92.11707876
19°21’50.390”
92°07’01.484”
3
604761.820
2154707.470
19.48418666
92.00175392
19°29’03.072”
92°00’06.314”
4
577571.870
2179821.130
19.71236480
92.25978345
19°42’44.513”
92°15’35.220”
I.2.3.- Área operativa del Levantamiento Sismológico “Crudo Ligero Marino 3D3C”.
Vértice
Coordenadas UTM
Decimales
Sexagesimales
Este (X)
Norte (Y)
Latitud (N)
Longitud (W)
Latitud (N)
Longitud (W)
1
539572.590
2107410.190
19.05910921
92.62388214
19°03'32.793"
92°37'25.976"
2
571099.890
2107410.190
19.05825516
92.32424281
19°03'29.719"
92°19'27.274"
3
571099.890
2087504.710
18.87836764
92.32496731
18°52'42.124"
92°19'29.882"
4
554306.280
2080050.080
18.81150691
92.48460841
18°48'41.425"
92°29'04.590"
5
539572.590
2080050.080
18.81184076
92.62443527
18°48'42.627"
92°37'27.967"
32
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
I.2.4.- Área de apilamiento total (Full Fold) Levantamiento Sismológico “Crudo Ligero Marino 3D3C”.
Vértice
Coordenadas UTM
Decimales
Sexagesimales
Este (X)
Norte (Y)
Latitud (N)
Longitud (W)
Latitud (N)
Longitud (W)
1
542895.660
2103754.470
19.02600387
92.59237923
19°01'33.614"
92°35'32.565"
2
568025.720
2103754.470
19.02532286
92.35358723
19°01'31.162"
92°21'12.914"
3
568025.720
2089729.510
18.89857726
92.35407543
18°53'54.878"
92°21'14.672"
4
553043.420
2083746.160
18.84494296
92.49649370
18°50'41.795"
92°29'47.377"
5
542895.660
2083746.160
18.84517839
92.59281770
18°50'42.642"
92°35'34.144"
La adquisición y grabación digital de datos sísmicos iniciara en el levantamiento Sismológico “Ku Maloob Zaap
3D3C” y la definición de la logística operativa se definirá entre PEP y el Contratista.
33
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
ANEXO B
ESPECIFICACIONES GENERALES
I.- El CONTRATISTA se obliga mediante una brigada integral que opere con tecnología de cable de fondo marino
(OBC), a efectuar en beneficio de PEP la adquisición, grabación y procesado de datos en los levantamientos
sismológicos “Ku Maloob Zaap 3D3C y Crudo Ligero Marino 3D3C”, localizados en aguas territoriales del Golfo de
México entre las isobatas de 40 m a 120 m y de 18 m a 60 m respectivamente, conforme a las especificaciones
generales siguientes:
I.1.- OBJETO DEL CONTRATO.
Levantamientos sismológicos “Ku Maloob Zaap 3D3C y Crudo Ligero Marino 3D3C”.
I.2.- OBJETIVO DEL LEVANTAMIENTO SISMOLÓGICO:
I.2.1.- Levantamiento sismológico Ku Maloob Zaap 3D3C.
Adquirir información sísmica tridimensional multicomponente de calidad enfocada a nivel de la brecha del
cretácico superior, para apoyar la definición de las geometrías externas e internas de los yacimientos existentes
en el área, a fin de fortalecer el programa de desarrollo de los campos Ku Maloob Zaap e incrementar el factor de
recuperación de producción.
I.2.2.- Levantamiento sismológico Crudo Ligero Marino 3D3C.
Adquirir información sísmica tridimensional multicomponente de calidad enfocada al objetivo primario cretácico
superior medio y el objetivo secundario jurásico superior kimmeridgiano, para apoyar la definición de las
geometrías externas e internas de los yacimientos existentes en el área y determinar la tendencia e intensidad de
los sistemas de fracturas para incrementar el factor de recuperación de producción.
Así mismo, obtener la imagen sísmica por debajo de la sombra de la falla regional de Comalcalco y en la
delimitación de los cuerpos salinos (alóctonos y autóctonos) presentes en el área.
I.3.- ALCANCE DEL LEVANTAMIENTO SISMOLÓGICO.
I.3.1.- Levantamiento sismológico Ku Maloob Zaap 3D3C:
Con la adquisición de datos sísmicos basada en un diseño enfocado a los objetivos establecidos, utilizando la
tecnología de vanguardia en adquisición OBC y en procesamiento, se espera obtener un volumen de información
sísmica con una distribución de offset y acimuts en los 360°, así como mejorar la resolución sísmica para
potencializar los yacimientos productores en los campos Ku Maloob Zaap con los siguientes beneficios:

Dar mayor certidumbre a los límites, características estructurales y estratigráficas de los yacimientos.

Extraer atributos sísmicos para el análisis e identificación temprana de problemas durante el desarrollo de
los campos (canalización del gas de inyección, producción temprana de agua, baja productividad).

Identificar regiones específicas de los yacimientos que presenten comportamientos dinámicos distintos
(compartamentalización).

Determinar regiones con anomalías sísmicas que puedan relacionarse con zonas potenciales de
almacenamiento de volúmenes remanentes de aceite.
34
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13


Apoyar a las estrategias de recuperación mejorada y explotación de ventanas reducidas de aceite.
Definir orientaciones de sistemas de fracturas que indiquen las direcciones preferenciales de flujo como
soporte de los modelos de permeabilidad mediante estudios de anisotropía sísmica.
I.3.2.- Levantamiento sismológico Crudo Ligero Marino 3D3C:
Con la adquisición de datos sísmicos basada en un diseño enfocado a los objetivos establecidos, utilizando la
tecnología de vanguardia en adquisición OBC y en procesamiento, se espera obtener un volumen de información
sísmica con una distribución de offset y acimuts en los 360°, así como mejorar la resolución sísmica para
potencializar los yacimientos productores en los campos Crudo Ligero Marino con los siguientes beneficios:

Identificar densidad y orientación de las fracturas para determinar la dirección preferencial de flujo, como
soporte a los modelos de permeabilidad y a la caracterización de la distribución de facies sísmicas en los
Campos: Bolontiku, Sinan (incluyendo el bloque Sikil y Behelae), Och-Uech-Kax e Ichalkil.

Definir las facies del Jurásico Superior Kimmeridgiano en los campos: Bolontiku, Sinan (incluyendo los
bloques Sikil y Behelae), Och-Uech-Kax e Ichalkil.

Delimitar los cuerpos salinos alóctonos y autóctonos alojados en las rocas del Terciario y del Mesozoico
en los campos Och-Uech-Kax.

Definir el comportamiento estructural en los yacimientos, visualizar y detallar las áreas de los campos
maduros con el propósito de incrementar el éxito en los pozos de desarrollo y reclasificar las reservas de
hidrocarburos.
I.4.- DEFINICIONES Y ABREVIATURAS (GLOSARIO DE TÉRMINOS).
AGC: Control Automático de Ganancia.
BIN: Celda.
CMP: Punto Medio Común.
cm: Centímetro.
Crossline: Línea sismológica en dirección de puntos fuente.
CNA: Comisión Nacional del Agua.
dB: Decibeles.
DGIRA: Dirección General de Impacto y Riesgo Ambiental.
DVD: Digital Versatile Disc.
Full Fold: Área de apilamiento total.
GEG: Gerencia de Estudios Geofísicos.
GPS: Sistema de Posicionamiento Global.
GNSS: Global Navigation Satellite System.
HSE: Salud, Seguridad y Medio Ambiente (SSPA).
Hz: Hertz.
Hidrófono: Aparato electroacústico para la escucha de sonidos transmitidos por el agua.
HSE: SSPA.
Inicio de los servicios: Primer punto de tiro de adquisición y grabación digital de datos sísmicos.
Inline: Línea sismológica en dirección a las estaciones receptoras.
in situ: Área o lugar donde se ejecutaran los servicios.
Infill: Relleno.
INEGI: Instituto Nacional de Estadística y Geografía.
UTC: Tiempo Universal Central (Universal Time Central).
KHz: Kilohertz.
Km2: Unidad que refiere a la superficie donde quedan comprendidos los puntos de tiro registrados durante
las operaciones sismológicas.
35
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
m.: Metro.
NOM: Norma Oficial Mexicana.
OBC: Cable de Fondo Marino (Ocean Bottom Cable).
Offset´s: Distancia fuente–receptor.
PC: Computadora Personal.
PEP: Pemex-Exploración y Producción.
QC: Control de Calidad.
SSPA: Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental (HSE).
SEMARNAT: Secretaria del Medio Ambiente y Recursos Naturales.
SCT: Secretaría de Comunicaciones y Transportes.
SSA: Secretaría de Salud.
STPS: Secretaría de Trabajo y Previsión Social.
SHCP: Secretaría de Hacienda y Crédito Público.
SEG: Society of Exploration Geophysicists.
SEGY: Formato de grabación de datos sísmicos reconocidos por la SEG.
Time slice: Corte horizontal en tiempo.
UTM: Universal Transversal Mercator.
UAIS: Sistema Universal de Identificación Automática.
3D3C: Término referido a la sismología tridimensional multicomponente.
I.5.- LOCALIZACIÓN DE LOS LEVANTAMIENTOS.
Los levantamientos sismológicos Ku Maloob Zaap 3D3C y Crudo Ligero Marino 3D3C, se localizan en aguas
territoriales del Golfo de México en los Proyectos de Inversión “Ku Maloob Zaap” y “Crudo Ligero Marino”
respectivamente. El primero de ellos forma un polígono regular entre las isobatas de 40 m a 150 m y el segundo
un polígono irregular entre las isobatas de 20 m a 80 m.
I.6. INICIO Y DESCRIPCION GENERAL DE LOS SERVICIOS.
El CONTRATISTA debe iniciar los servicios especificado en la Partida I del Anexo “C” en un plazo no mayor
de 60 (sesenta) días naturales a partir de la firma del Contrato.
Los servicios a realizar por el CONTRATISTA en los levantamientos sismológicos “Ku Maloob Zaap 3D3C” y
”Crudo Ligero Marino 3D3C” son las siguientes:
I.6.1.- Adquisición y grabación digital de datos sísmicos tridimensionales multicomponente (OBC) en área
de apilamiento total en el Levantamiento Sismológico Ku Maloob Zaap 3D3C.
I.6.2.- Adquisición y grabación digital de datos sísmicos tridimensionales multicomponente (OBC) en área
de apilamiento total en el Levantamiento Sismológico Crudo Ligero Marino 3D3C.
I.6.3.- Procesado de los datos sísmicos hasta migración post apilamiento en tiempo de la onda “P” (Post
STM) en el Levantamiento Sismológico Ku Maloob Zaap 3D3C.
I.6.4.- Procesado de los datos sísmicos hasta migración post apilamiento en tiempo de la onda “P” (Post
STM) en el Levantamiento Sismológico Crudo Ligero Marino 3D3C.
I.6.5.- Procesado de los datos sísmicos hasta migración pre apilamiento en tiempo de la onda “P”
(PreSTM) en el Levantamiento Sismológico Ku Maloob Zaap 3D3C.
I.6.6.- Procesado de los datos sísmicos hasta migración pre apilamiento en tiempo de la onda “P”
(PreSTM) en el Levantamiento Sismológico Crudo Ligero Marino 3D3C.
36
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
I.6.7.- Tiempo en espera.
I.7- OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA
El CONTRATISTA debe:
Designar un representante técnico desde el inicio de los servicios, con facultades suficientes para oír y recibir toda
clase de notificaciones relacionadas con los servicios, así como para la toma de decisiones en todo lo relativo al
cumplimiento del Contrato, debiendo constar en un poder notarial.
Ejecutar los servicios objeto de este Contrato conforme a estándares internacionales de calidad, seguridad y
respeto al medio ambiente, así como con estricto apego a lo establecido en las cláusulas y anexos que lo
conforman y a los reglamentos, ordenamientos y disposiciones requeridas por PEP para los efectos.
Entregar a PEP al término de las actividades de la etapa de la adquisición y grabación digital de datos sísmicos,
una memoria descriptiva de las medidas de Seguridad y de Protección al Medio Ambiente llevadas a cabo durante
el desarrollo de las mismas; dicha memoria deberá incluir evidencias de cumplimiento a cada una de las
condicionantes.
Sujetarse a los requerimientos legales para la obtención de los permisos correspondientes y al cumplimiento de
las leyes, reglamentos y normatividades de las autoridades competentes en materia de comunicaciones,
transporte, seguridad y protección ambiental; PEP podrá solicitar copia de la documentación correspondiente a los
permisos y este se obliga a entregarlos. Las responsabilidades y daños que resultaren por la inobservancia de los
términos de los permisos mencionados estarán a cargo del CONTRATISTA.
Proveer las embarcaciones especializadas necesarias con la tripulación, equipo, materiales y combustibles para la
realización de los levantamientos, cumpliendo con las disposiciones de seguridad y protección al medio ambiente
de acuerdo al Anexo “SSPA”. Las embarcaciones deberán contener las características técnicas de seguridad y de
protección ambiental adecuadas para la operación sismológica con cable de fondo marino, siendo el
CONTRATISTA el único responsable de cualquier daño a la infraestructura petrolera y al medio ambiente producto
de una inadecuada operación de sus equipos o su personal.
Proporcionar lubricantes, combustibles, materiales de consumo y refacciones necesarios para el buen
funcionamiento de las embarcaciones y de los equipos de trabajo, así como los consumibles de oficina, cartuchos
magnéticos, discos compactos y DVD requeridos para la grabación digital y procesado de la información sísmica y
en general todo lo necesario para el buen desarrollo de los servicios requeridos.
Reunirse con personal de PEP las veces que sean necesarias, en las instalaciones que para tal efecto se
requieran, con el objeto de tratar asuntos relativos a los servicios materia del presente Contrato. Al inicio de cada
uno de los levantamientos sismológicos se realizará una reunión en la que participarán los representantes de PEP
a fin de determinar conjuntamente los detalles operativos y de sus objetivos.
Modelar el arreglo de los pistones neumáticos para determinar el volumen, la presión y profundidad de la fuente
de energía con el objeto de garantizar la preservación de las frecuencias a nivel de los objetivos geológicosgeofísicos en cada uno de los levantamientos, mismo que debe entregar en su propuesta técnica.
Realizar las pruebas en el área de los levantamientos conforme a los resultados del modelado especificado en el
párrafo anterior, para determinar y/o confirmar los parámetros de la fuente de energía (arreglo de pistones
neumáticos, volumen, presión, nivel pico a pico, relación primaria de burbuja, profundidad, así como cualquier otra
consideración técnica necesaria para asegurar el cumplimiento de los objetivos geológicos-geofísicos, por lo cual
37
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
debe presentar a PEP los resultados para su aprobación antes del primer punto de tiro de adquisición y grabación
digital de los datos sísmicos.
Asegurar la calidad de la información durante la adquisición de datos sísmicos y en el supuesto de que ésta
disminuya a nivel del objetivo, deberá proponer al Residente de los servicios de PEP la realización de pruebas
operacionales necesarias y realizar los ajustes correspondientes.
Apoyar a PEP en las reuniones ante autoridades civiles y gubernamentales con la descripción de la metodología
empleada en cada una de las actividades y sus avances operativos correspondientes.
Proporcionar las facilidades al personal de PEP para efectuar la supervisión de cada una de las actividades
especificadas en el Contrato, quien contará con un máximo de 3 representantes en las embarcaciones en forma
permanente.
Proporcionar durante la adquisición y grabación digital de los datos sísmicos servicios de alimentación, primeros
auxilios, área de trabajo, consumibles, sistemas de comunicación abordo y en tierra (Teléfono), una PC con
procesador de última generación con acceso a Internet y equipo de monitoreo (oficina y cabina del supervisor de
PEP) para la supervisión de los trabajos.
Proporcionar durante el procesado de los datos sísmicos todas las facilidades al personal que PEP designe para
la supervisión de los mismos en el centro de proceso en tierra.
Proporcionar la transportación de su personal y el de PEP entre tierra y el área de trabajo y viceversa.
Realizar las movilizaciones (arribo y retorno) de las embarcaciones, equipo y materiales que se requieran para el
desarrollo de los levantamientos, desde su lugar de origen hasta el sitio de los trabajos y viceversa. En relación a
la movilización de retorno debe entregar a PEP copia de los avisos de salida de las embarcaciones y equipos,
emitidos por las autoridades respectivas, dentro de los 10 (diez) días naturales posteriores de haberse efectuado.
Es directamente responsable de las pruebas y verificación del buen funcionamiento de los equipos de
Navegación, Posicionamiento y sísmicos desde el inicio y durante la adquisición y grabación digital de datos
sísmicos en cada levantamiento.
Notificar con 5 días hábiles de anticipación la disponibilidad de las embarcaciones, del equipo (Anexo “E-2”) y del
personal (“F-2”) para que PEP pueda efectuar la inspección tipo check list correspondiente, debiendo tener a
bordo la documentación pertinente. Así mismo, realizará las verificaciones y/o calibraciones necesarias a sus
equipos para la aprobación de PEP. De no contar con el equipo necesario al inicio de los servicios, PEP no
autorizará el inicio y por lo tanto cualquier atraso será responsabilidad del CONTRATISTA. Se entiende por inicio
de los trabajos al primer punto de tiro de adquisición y grabación de datos sísmicos, para lo cual se deben tener
establecidas las condiciones operativas óptimas (Embarcaciones, equipo, materiales y personal).
Tener instalado en todas sus embarcaciones un sistema de posicionamiento dinámico y un Transponder UAIS,
que garantice su registro en el área de operación mediante el sistema de identificación de PEP. Dicho
Transponder debe contar con las siguientes especificaciones:
1.- IEC 61993-2. Que se refiere a sistemas y equipos de radiolocalización y navegación marítima,
específicamente al Sistema de Identificación Automática (AIS) y que en su parte dos menciona a equipos
clase “A” para el Sistema Universal de Identificación Automática a bordo de embarcaciones, requerimiento
de operación y rendimiento, métodos de prueba y resultados de pruebas requeridos.
2.- RECOMENDACIÓN ITU-R M.1371. Que de las características técnicas de un Sistema de Identificación
Automático Universal a bordo de embarcaciones, mediante acceso múltiple por división de tiempo en la
banda de ondas métricas del servicio móvil marítimo.
38
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
3.- IEC 60945. Que refiriéndose a los sistemas y equipos de navegación marítima y radio comunicación,
menciona los requerimientos generales, métodos de prueba y resultados requeridos (tercera edición).
4.- IEC 60950. Que trata sobre la tecnología de los equipos para la seguridad de la información (tercera
edición).
Otorgar las facilidades para que en caso de requerirse, PEP instale a bordo un sistema paralelo para el control de
calidad de los datos sísmicos, de navegación y de posicionamiento.
Dar aviso de forma inmediata por escrito a PEP en el supuesto de que algún barco (registro, fuente de energía,
tendido de cable o de apoyo logístico) sufriera un percance o una falla mecánica que lo inhabilite para continuar
con los trabajos, anexando la documentación correspondiente que justifique tal hecho y debe sustituirlo en un
plazo máximo de 20 (veinte) días naturales por otro que reúna las mismas características o mayores sin costo
alguno para PEP y el tiempo que tarde en la sustitución será responsabilidad del CONTRATISTA ya que no se
modifica el plazo de ejecución.
Aceptar que toda la información proporcionada por PEP y la que se genere durante el desarrollo de los trabajos
objeto de este Contrato, es propiedad permanente y exclusiva de PEP y es de carácter confidencial, obligándose
a no divulgarla y a no hacer uso de ella en ninguna forma o bajo ningún motivo diferente al especificado en este
Contrato. Así mismo, se compromete a que al término de las etapas de adquisición y procesado de los datos
sísmicos o cuando PEP lo decida, deberá borrar toda la información generada que se encuentre en su propiedad.
Entregar a PEP conforme a lo establecido en el presente Contrato todo el material producto de los servicios
mediante una relación escrita, en donde se incluirán los cartuchos magnéticos con copias de respaldo de toda la
información sísmica, de navegación cruda de campo y procesada, del procesado preliminar, pruebas, secciones y
en general toda la información obtenida o proporcionada durante la ejecución de los trabajos.
Ser responsable de la transportación de los productos que se generen para cada uno de los servicios del presente
Contrato hasta que sean entregados a PEP. En caso de pérdida de dichos productos, éste debe reponerlos sin
costo alguno para PEP.
Ser responsable de las reclamaciones que se originen derivado de los servicios ejecutados por su parte, debiendo
ser atendidas y cubiertas a la brevedad posible para dar continuidad la ejecución de los mismos, relevando a PEP
de cualquier responsabilidad.
Proveer el personal necesario para el desarrollo de los servicios objeto de este Contrato y cuando dicho personal
no reúna la capacidad técnica y experiencia para el puesto asignado, será sustituido en un término de diez días a
satisfacción de PEP.
Entregar a PEP para cada uno de los levantamientos un video en formato DVD y un álbum fotográfico en digital de
las actividades representativas que ejemplifiquen las operaciones a bordo de los barcos incluyendo lo relativo a la
Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental.
Tramitar ante diferentes dependencias lo referente al uso de frecuencia en sus sistemas de radio posicionamiento
y comunicación.
Realizar los trámites y efectuar los pagos necesarios para las visitas de fondeo y practicaje en todos los puertos,
así como los trámites para la obtención de derechos de muelle, despachos portuarios o los que requieran las
autoridades marítimas.
Obtener y mantener vigentes todas las licencias, certificados y otros documentos requeridos por su sociedad
clasificadora y por el gobierno correspondiente de la bandera de las embarcaciones.
39
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Obtener los permisos migratorios de su personal, trámites de importación temporal y exportación de los barcos,
equipos y materiales. Así como los permisos de comunicación, navegación, descarga de aguas residuales entre
otros, para el buen desarrollo de los servicios de este Contrato. Comprometiéndose en un término no mayor a
cinco días naturales a entregar copia de los mismos al residente de obra de PEP.
Responder ante PEP y/o cualquier autoridad de todas las consecuencias que deriven en relación con los permisos
mencionados y con la operación de las embarcaciones sísmicas, de fuentes de energía sísmica, de apoyo
logístico y/o de cualquier otro equipo que utilice durante la ejecución de los levantamientos, por lo tanto releva a
PEP de cualquier responsabilidad al respecto.
Repetir los servicios sin costo alguno para PEP cuando se determine que parte de ellos se han realizado con
incumplimientos o en contra de lo dispuesto en las especificaciones técnicas, sin que lo anterior modifique el plazo
de ejecución.
Responder de los retrasos en los trabajos del presente Contrato si como resultado de las auditorias de SSPA
realizadas por PEP se determina que alguna de las embarcaciones no puede operar. El tiempo que se emplee
para solventar los hallazgos no modificará el plazo de ejecución.
Responder ante PEP y ante cualquier autoridad competente de todas las consecuencias que deriven de la
operación de la embarcación, durante la ejecución de los servicios del Contrato y en relación con el (los)
permiso(s) mencionado(s), por lo tanto releva a PEP de cualquier responsabilidad al respecto.
Generar y proponer para la aprobación de PEP la estructura de una base de datos que permita administrar por
ambos el desarrollo de los levantamientos sismológicos, esta debe considerar los servicios, actividades por
realizar, fecha, avance diario, avance acumulado total, avance facturado, programa realizado pendiente de
facturar, avance en el procesado de la información sísmica con migración post-apilamiento, pruebas
realizadas, avance en la generación y entrega de informes, comentarios a la operación diaria, estado del tiempo,
avance en el ejercicio de los volúmenes y montos de obra, misma que deberá ser entregada al término de los
levantamientos sismológico junto con los informes finales.
Cualquier omisión en los conceptos y obligaciones especificadas en este anexo, no exime al CONTRATISTA de
cumplir con los servicios en los términos y especificaciones establecidos en el presente Contrato.
I.8.- OBLIGACIONES DE PEP.
PEP debe:
Designar al inicio de los servicio a los funcionarios que serán los responsables directos de la administración,
supervisión, vigilancia y control de las obligaciones y derechos estipulados en el Contrato (Residente y
Supervisores).
Entregar al inicio de los servicios al CONTRATISTA mediante oficio, toda la información técnica relacionada con
los objetivos y alcances de cada levantamiento sismológico tridimensional, así como el PREH (Plan de Respuesta
a Emergencias por Huracanes en el área de ejecución de los trabajos) y los formatos de reportes e informes
parciales y finales, así como los estándares para la grabación de los datos sísmicos, navegación y
posicionamiento.
I.9.- UBICACIÓN DE LA RESIDENCIA DE OBRA.
La Residencia para la administración del Contrato se establecerá en las oficinas de la Gerencia de Estudios
Geofísicos de la Subdirección de Exploración, con sita en avenida Paseo Tabasco No. 1203, Torre empresarial
piso 7, Colonia Linda vista, C.P. 86050, Villahermosa Tabasco.
40
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
I.10.- SEGURIDAD, HIGIENE Y PRESERVACIÓN DEL MEDIO AMBIENTE.
Durante la ejecución de los servicios, el CONTRATISTA se obliga a dar estricto cumplimiento a los términos y
condiciones especificados en el Anexo “SSPA” que forma parte integral del presente Contrato y los de cualquier
otra ley, norma o procedimiento relativo a la seguridad, salud en el trabajo y protección ambiental.
I.11.- MATERIAL, EQUIPO TECNICO Y PERSONAL
Para la ejecución de los servicios relativos a este Contrato, el CONTRATISTA debe proporcionar todos los
materiales, equipo técnico y personal suficientes que aseguren la calidad de los datos sísmicos en los
levantamientos sismológicos “Ku Maloob Zaap” y “Crudo Ligero Marino” y la realización de los mismos en tiempo
y forma. Para tal efecto, deben especificar claramente cada uno de estos rubros en los Anexos: “E-2” y “F-2”
respectivamente.
I.11.1 Cantidad de materiales para cada uno de los servicios.
I.11.2.- Cantidad de equipo para cada uno de los servicios (SSPA, embarcaciones, navegación y
posicionamiento, cables de fondo marino multicomponente, sismógrafo digital, procesado de datos sísmicos,
comunicación para las operaciones, de cómputo y oficina).
I.11.3.- Cantidad de personal técnico para cada uno de los servicios.
I.12.- SUBCONTRATACIÓN
No se permite la subcontratación de ninguno de los servicios establecidos en el anexo “C”.
41
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
ANEXO B-1
ESPECIFICACIONES PARTICULARES
I.- El CONTRATISTA se obliga mediante una brigada integral que opere con tecnología de cable de fondo marino
(OBC), a efectuar en beneficio de PEP la adquisición, grabación digital y procesado de datos en los
levantamientos sismológicos “Ku Maloob Zaap 3D3C y Crudo Ligero Marino 3D3C”, localizados en aguas
territoriales del Golfo de México aproximadamente entre la isobatas de 40 m a 120 m y de 18 m a 60 m
respectivamente, conforme a las especificaciones particulares siguientes:
PARTIDA 1.
Adquisición y grabación digital de datos sísmicos tridimensionales multicomponente (OBC) en área de apilamiento
total en el Levantamiento Sismológico “Ku Maloob Zaap 3D3C”, Con un plazo máximo de ejecución para este
servicio de 270 días naturales.
PARTIDA 2.
Adquisición y grabación digital de datos sísmicos tridimensionales multicomponente (OBC) en área de
apilamiento total en el Levantamiento Sismológico “Crudo Ligero Marino 3D3C”, Con un plazo máximo de
ejecución para este servicio de 240 días naturales.
Las especificaciones particulares de la partida 1 y partida 2 son similares en relación a sus alcances, por lo que
durante el desarrollo de las mismas para efectos de este Anexo técnico, se describirán por separado solo las
particularidades que aplica en cada levantamiento sismológico.
I.1.- ACTIVIDADES PREVIO AL INICIO DE LA ADQUISICIÓN Y GRABACIÓN DIGITAL DE DATOS SÍSMICOS.
EL CONTRATISTA debe:

Realizar un reconocimiento técnico operativo para cada levantamiento sismológico, que le permita
identificar la infraestructura petrolera existente en el área e implementar medidas de seguridad para
proteger la integridad de las mismas, así como de los equipos y embarcaciones sismológicas y al medio
ambiente durante la ejecución de los servicios.

Proponer en base a los resultados del estudio especificado en el párrafo anterior, alternativas de solución
para cumplir con el apilamiento, distribución de offset´s y acimut´s especificados en este Anexo en la
sección de parámetros de cada levantamiento sismológico.

Realizar en función del modelado de la fuente de energía requerido en el Anexo “B” en el apartado de
obligaciones del CONTRATISTA, las pruebas in situ para determinar los parámetros finales de la misma,
que garanticen la calidad del dato sísmico en cada uno de los levantamientos sismológicos.

Calibrar in situ los equipos e instrumentos sísmicos y de posicionamiento (Pruebas dinámicas) para
garantizar el buen funcionamiento de los mismos durante la ejecución de los servicios de las partidas
correspondientes.

Elaborar y entregar un informe detallado que incluya las actividades antes mencionadas.
I.2.- ACTIVIDADES DURANTE LA ADQUISICIÓN Y GRABACIÓN DIGITAL DE DATOS SÍSMICOS.
El CONTRATISTA debe:
42
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13

Posicionar dentro de las especificaciones, rangos y tolerancias los puntos fuentes (PT) y receptores
sísmicos y los Puntos Medios Comunes.

Adquirir y grabar los datos sísmicos de la onda P y PS en cada levantamiento en la modalidad de cable de
fondo marino (OBC), asegurando en todo momento la calidad de los mismos.

Aplicar la tecnología apropiada y la mejor logística operativa para obtener la mayor cobertura en el
subsuelo que se pueda en áreas con infraestructura petrolera, dentro del más alto nivel de seguridad y
protegiendo al medio ambiente.

Monitorear los niveles de ruido en el área del levantamiento sismológico.

Monitorear y mantener dentro de las especificaciones, rangos y tolerancias la fuente de energía.

Registrar y grabar en forma continua y consistente con la velocidad del barco fuente el perfil batimétrico.
I.3.- NAVEGACIÓN Y POSICIONAMIENTO.
Para ubicar la posición exacta de los puntos de tiros, receptores y los Puntos Medios Comunes (CMP) en el
subsuelo, el CONTRATISTA debe:
I.3.1.- Utilizar dos sistemas de Navegación y Posicionamiento (Primario y Secundario) empleando el Sistema
WGS-84.
El sistema primario fuente y en el que desplegara el cable con los receptores. Misma que recibirá las correcciones
diferenciales RTCM-104 mediante enlace de comunicación vía satélite utilizando una red de estaciones DGPS
múltiples de referencia, integradas al sistema WGS-84. (Estaciones de referencia Houston y Carmen).
El sistema secundario debe ser el GPS/GNSS Diferencial en tiempo real instalado en el barco con las mismas
especificaciones del sistema primario; con la diferencia que debe trabajar en forma independiente.
Todos los sistemas deberán estar correlacionados en tiempo (UTC), la verificación del tiempo deberá efectuarse
antes de iniciar cada línea.
I.3.2.- Utilizar estaciones de referencia en tierra activas las 24 horas para el monitoreo continuo del
posicionamiento con la información siguiente: Coordenadas geodésicas, Coordenadas Proyectadas (UTM), Altura
elipsoidal y Altura ortométrica (corregida).
Las estaciones de referencia terrestres transmitirán al barco mediante enlace satelital la información siguiente:












La diferencia entre la posición conocida y la calculada de la antena.
La desviación estándar de las posiciones calculadas.
Las edades de las correcciones diferenciales.
PDOP, HDOP y VDOP.
Los satélites utilizados en el posicionamiento.
El monitoreo de las estaciones de referencia en el barco deberán mostrar:
Residuales de rangos GPS.
Cifra de error (a posteriori).
Satélites utilizados, azimut y elevación.
Relación señal / ruido.
Error de rango definido por el usuario (en la estación GPS de referencia).
Precisión del rango usado (transmitido).
43
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13



Funcionamiento del enlace de transmisión de datos (% de mensajes perdidos).
Datos crudos de las correcciones diferenciales.
PDOP, HDOP, VDOP.
I.3.3.- Calibrar y Verificar el equipo de Navegación, Posicionamiento y Ecosonda.
La calibración de los equipos de navegación, posicionamiento y ecosonda serán responsabilidad directa del
CONTRATISTA y debe efectuarlas antes del inicio de la adquisición y grabación digital de los datos sísmicos en
un puerto marítimo de primer orden del Golfo de México, debiendo estar presente un representante de PEP. Como
resultado de dicha calibración debe generar un informe detallado de los resultados.
I.3.4.- Posicionar los receptores sísmicos.
La posición de los detectores en el fondo marino, serán determinados durante la adquisición y grabación de datos
sísmicos utilizando el método de acústico como sistema primario y posteriormente serán validados con el método
secundario Primeros Arribos, mostrando gráficamente la posición programada (preplot) y real de cada receptor y
la traza correspondiente, las desviaciones estándar y otros indicadores de calidad.
I.3.5.- Determinación de parámetros para la obtención de la batimetría.
El CONTRATISTA al inicio de la adquisición y grabación de datos sísmicos y semanalmente debe obtener la
velocidad del sonido en el agua, temperatura y salinidad. En base a los valores promedios obtenidos aplicar las
correcciones correspondientes a las datos batimétricos.
I.3.6.-. Debe usar un ecosonda con un transductor que opere en dos frecuencias.

Debe entregar un reporte de calibración de laboratorio y el reporte de la instalación en la embarcación.

Debe monitorear la profundidad del fondo marino en forma analógica y/o digital con un muestreo a cada
segundo consistente con la velocidad de la embarcación.

Asociar la profundidad del fondo marino a cada punto de tiro durante la adquisición y grabación de los
datos sísmicos.

Debe generar un modelo digital de elevaciones con los datos adquiridos y entregarlo a PEP en formato
ASCII.

Operar la ecosonda de acuerdo con las especificaciones del fabricante y todos los registros analógicos
incluirán indicaciones claras y legibles de la profundidad de la columna de agua.
I.3.7.- Aplicar los Parámetros Geodésicos.
Todos los datos de coordenadas que se generen deberán entregarse en sistema WGS84 mediante los siguientes
parámetros:
Sistema:
Elipsoide:
Semi-eje mayor:
Semi-eje menor:
Aplanamiento:
Excentricidad:
WGS84
WGS84
6378137.000 m.
6356752.3142 m.
1/298.257223563
0.006694380023
Proyección Cartográfica Universal Transversa de Mercator (UTM)
44
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Zona geográfica
Meridiano central
Este falso
Norte falso
Factor de escala
15 N
93 W
500,000.00 m.
0.0 m.
0.9996
I.3.8.- Procesar los datos de Navegación, Posicionamiento y Ecosonda.
Debe contar a bordo con un sistema de monitoreo en tiempo real, así como de un sistema para el procesamiento
de los datos y calcular las posiciones finales de los puntos de tiro, detectores y CMP’s.
El flujo de procesamiento (enunciativo más no limitativo) será el siguiente:
1) Importar los archivos de datos de la línea.
2) Verificar el encabezado (Header) del formato P2/91 o P2/94.
3) Inicializar el sistema con todos los parámetros.
4) Los datos crudos formateados deben ser cargados al sistema de post procesamiento.
5) Selección de línea a procesar.
6) Analizar y procesar los datos de cada sensor en forma individual.
7) Procesar la línea mediante el algoritmo de ajuste de red.
8) Si los resultados del punto anterior no son satisfactorios, entonces volver a reprocesar los datos de los
sensores y posteriormente volver a procesar la línea nuevamente.
9) Generar una estadística de aceptación de la línea procesada.
10) Verificar el control de calidad de la línea procesada mediante un sistema paralelo.
11) Generar una gráfica de control de calidad (Hard copy de los criterios de aceptación de las líneas).
I.3.9.- Presentar los Datos de Navegación, Posicionamiento y Ecosonda.
Los cartuchos de navegación y posicionamiento deberán contener todos los datos crudos de campo y procesados,
con sus tiempos UTC correspondientes.
Los reportes de navegación deberán describir el equipo utilizado, números de serie, parámetros geodésicos,
filtros, redes primaria, secundaria, diagramas de offsets (barco/fuente/cables sísmicos), control de calidad,
coordenadas de líneas de fuente y receptores, coordenadas y descripción de las estaciones referencias (offsets,
elevación, etc.), información del giroscopio, planos pre plot y post plot, así como la relación de cartuchos 3592 con
toda la información generada de campo y procesado.
Los datos crudos de campo y los procesados deben ser entregados en formato UKOOA P2/91 o P2/94 y P1/90
respectivamente.
45
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
I.3.10.- Apegarse a las especificaciones, rangos y tolerancias de los datos de Navegación, Posicionamiento y
Ecosonda.

Las Especificaciones, rangos y tolerancias de los equipos de navegación, Posicionamiento y Ecosonda,
tanto para las calibraciones y durante la adquisición y grabación de los datos sísmicos serán conforme a
los establecidos en los manuales del fabricante.

La ubicación de los puntos de tiro debe estar dentro de un radio de cinco metros conforme a las
coordenadas del pre plot.

La ubicación absoluta de los receptores debe estar en un radio de cinco metros con relación a las
coordenadas del pre plot.
I.3.11.- Generar la Cartografía Digital.

Generar un proyecto .mxd (ARCGis) con toda la información que se genere durante la adquisición y
grabación digital de los datos sísmicos en cada levantamiento, debiendo separar en capas la información
e integrarla en una geodatabase de acuerdo a los requerimientos que PEP le proporcione.

Debe llenar el metadato de la información en la capa del polígono final de cada levantamiento.

Generar semanalmente los archivos shp correspondientes a los avances acompañada de las
coordenadas en formato UKOOA-P1/90 e enviarlos a PEP.
I.4.- FUENTE DE ENERGIA
El CONTRATISTA debe:

Emplear pistones neumáticos en sincronía como fuente de energía y pondrá a consideración de PEP los
atributos de diferentes arreglos de tal forma que en forma conjunta se seleccione el más adecuado que
satisfaga el nivel de energía necesaria para enfocar la señal sísmica de los horizontes geológicos a nivel
de los objetivos en cada levantamiento sismológicos.

Realizar al inicio del primer punto de tiro de producción y cuando se realice algún cambio en la
configuración de la fuente de energía, las pruebas necesarias que garanticen el buen funcionamiento de
los pistones neumáticos y que prevalezcan los rangos, tolerancias y especificaciones determinados por el
fabricante y por PEP (Nivel de energía, relación primario/burbuja, firma de la fuente, espectros de
frecuencias, sincronía, tiempos de quiebre (time break), volumen, presión, etc.), consignando los
resultados en el Informe de Inicio de Operaciones (Start up Report).

Contar con un sistema computarizado para el control y monitoreo del funcionamiento de los pistones
neumáticos que asegure el correcto desempeño de la fuente de energía.

Iniciar la adquisición y grabación de los datos sísmicos hasta que el Representante de PEP abordo y/o el
Supervisor de Obra de PEP apruebe los resultados de las pruebas realizadas.

Grabar en un canal sísmico auxiliar la firma completa del campo cercano de la fuente (Signature) de cada
uno de los puntos de tiros.
I.4.1.- Especificaciones, rangos y tolerancias de la fuente de energía.
46
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
La configuración del arreglo de pistones neumáticos de la fuente de energía debe ser lo más simétrica posible,
debiendo tener una relación ancho/largo optima, con el fin de obtener una mejor concentración y direccionalidad
de la energía; así mismo, la distribución de los pistones neumáticos en el arreglo deberá ser de tal forma que
permita que el período de oscilación de la burbuja genere las frecuencias necesarias para obtener información de
acuerdo a los objetivos de los levantamientos sismológicos.
La señal generada por el arreglo de pistones neumáticos debe tener por lo menos una relación de
primario/burbuja de 12:1 y una energía mínima pico a pico de 120 bar-metro, con una repuesta plana de +/- 6 dB,
en la banda de 2 a 80 Hz, referido a un nivel de 195 dB en escala de 1 micro Pascal por Hertz.
El volumen de la fuente de energía debe mantenerse en +/- 10 % de lo especificado y la presión no deberá variar
más del 10% de la presión mínima de 2,000 libras por pulgada cuadrada, siempre y cuando se cumpla con el nivel
de energía establecido.
El sistema de control de disparo debe ser capaz de identificar y grabar los errores de sincronía entre pistones
neumáticos, de tal forma que la tolerancia máxima permitida es de +/- 1.0 milisegundos. Todos los elementos del
arreglo deberán cumplir con esta tolerancia.
La fuente de energía debe contar con dos sensores de profundidad en cada uno de los sub arreglos. La tolerancia
máxima permitida de la profundidad de la fuente es de  1.0 metro en relación definida como resultado de las
pruebas de campo.
Se considerará punto de tiro perdido cuando: No funcionen los arreglos de pistones neumáticos, se encuentren
fuera de sincronía, que la profundidad, la presión, el volumen y el valor de energía nominal sea mayor al 10%,
uno o varios pistones disparen más de una vez en un ciclo de registro, o más de dos pistones neumáticos dejen
de operar.
I.5.- TENDIDO DEL CABLE DE FONDO MARINO (OBC)
El CONTRATISTA debe:
Realizar el tendido de los cables sísmicos en el fondo marino y determinar la posición de los receptores (geófonohidrófonos) mediante el método acústico y como validación de dicha posición debe utilizar el método de primeros
arribos (first brake picks), mostrando gráficamente la posición programada (pre plot) y el real de cada traza, así
como las desviaciones estándar y otros indicadores de calidad.
Contar con un sistema computarizado para monitorear la posición de los receptores y profundidad del fondo
marino para cada traza sísmica en cada disparo.
El cable de fondo marino contará con doble sensor hidrófono-geófono con sensores para detección de onda P y
convertidas PS, mismas que serán grabados en canales independientes.
I.6.- EQUIPO DE REGISTRO.
Antes del inicio de la adquisición y grabación digital de los datos sísmicos, el CONTRATISTA debe efectuar
pruebas instrumentales al equipo de registro, de acuerdo a las especificaciones rangos y tolerancias que indique
el fabricante en sus manuales, tales como:

Estabilidad de referencia cero (DC offset).

Análisis de ruido.

Distorsión armónica.
47
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13

Respuesta a pulsos (filtros).

Alimentación cruzada.

Sensibilidad de preamplificadores.

Rango dinámico.

Paridad de grabación.

Sensibilidad del sistema.

Comprobación del formato de grabación.

Pruebas de estabilidad de ganancia (Gain linearity).
I.7.- ADQUISICIÓN Y GRABACIÓN DIGITAL DE DATOS SÍSMICOS.
El CONTRATISTA debe realizar la adquisición y grabación digital de datos en los levantamientos sismológicos
conforme a los parámetros siguientes:
I.7.1.- Parámetros mínimos de operación para el Levantamiento Sismológico “Ku Maloob Zaap 3D3C”:
Tamaño del bin in-line
Tamaño del bin cross-line
Apilamiento
In Line Fold
X-Line Fold
Número de líneas receptoras
Intervalo entre Receptor
Intervalo entre Punto fuente
Intervalo entre líneas receptoras
Intervalo entre líneas fuentes
Número de canales por línea
Total de canales activos
Punto de tiro grabado
Mínimo offset traza cercana
Máximo offset (In – Line)
Máximo offset (X-Line)
Máximo offset traza lejana
Muestreo temporal
Longitud del registro
Formato
Distorsión armónica
Sensibilidad de detectores
Fuente de energía
Tipo de pistones neumáticos
Relación de primario a burbuja
Energía pico a pico
Banda de respuesta a  6 db
Presión
Patrón de energía
Volumen del arreglo
12.5 m.
12.5 m.
396
22
18
6
25
25
300 m.
300 m.
528
3168
Con Geometría y salvos completos
25 m.
6587 m
6513 m
9,262 m.
2 mseg.
12 seg.
SEG D.
0.1 % máximo.
20 µv/µbar mínimo.
Pistones neumáticos.
Sleeve gun, Bolt, G-Gun ó arreglo híbrido.
12:1 mínimo.
120 bar-metro mínimo.
2-80 Hz.
2,000 lb/pulg2 mínimo.
Radial.
4,000 pulg3 mínimo, se utilizara la que resulte
48
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Profundidad de la fuente
de las pruebas de campo.
8 m o la que resulte de las pruebas de campo.
I.7.2.- Parámetros mínimos de operación para el Levantamiento Sismológico “Crudo Ligero Marino 3D3C”:
Tamaño del bin in-line
Tamaño del bin cross-line
Apilamiento
In Line Fold
X-Line Fold
Número de líneas receptoras
Intervalo entre Receptor
Intervalo entre Punto fuente
Intervalo entre líneas receptoras
Intervalo entre líneas fuentes
Número de canales por línea
Total de canales activos
Punto de tiro grabado
Mínimo offset traza cercana
Máximo offset (In – Line)
Máximo offset (X-Line)
Máximo offset traza lejana
Muestreo
Longitud del registro
Formato
Distorsión armónica
Sensibilidad de detectores
Fuente de energía
Tipo de pistones neumáticos
Relación de primario a burbuja
Energía pico a pico
Banda de respuesta a  6 db
Presión
Patrón de energía
Volumen del arreglo
Profundidad de la fuente
12.5 m.
12.5 m.
360
20
18
6
25
25
350 m.
375 m.
600
3600
Con Geometría y salvos completos
25 m.
7487 m
7163 m
10361 m.
2 mseg.
12 seg.
SEG D
0.1 % máximo.
20 µv/µbar mínimo.
Pistones neumáticos.
Sleeve gun, Bolt, G-Gun ó arreglo híbrido.
12:1 mínimo.
120 bar-metro mínimo.
2-80 Hz.
2,500 lb/pulg2 mínimo.
Radial.
3,000 pulg3 mínimo.
6 m o lo que resulte de las pruebas de campo.
I.7.3.- Especificaciones, rangos y tolerancias.
I.7.3.1.- Las especificaciones, rangos y tolerancias de los equipos de adquisición y grabación de los datos
sísmicos serán los establecidos en el manual del fabricante.
I.7.3.2.- El nivel de ruido al registrar cualquier punto de tiro con detector multicomponente, no será mayor del
equivalente a una señal de cinco microbars RMS, dentro de la banda de frecuencias de la señal de
interés.
I.7.3.3.- Cuando se exceda el nivel de ruido especificado en el párrafo anterior, se debe evaluar la mediante los
controles de calidad la posible afectación de este sobre los datos sísmicos y de estar afectado dichos
datos no serán aceptados por PEP, derivando el compromiso del CONTRATISTA a repetirlo sin costo.
Diariamente se tomarán los registros necesarios para su comprobación.
I.7.3.4.- La inducción máxima permisible entre canales adyacentes no debe exceder de -40 db.
49
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
I.7.3.5.- Durante la adquisición y grabación de los datos sísmicos diaria sólo podrá existir el 3 % de trazas
sísmicas ruidosas, amortiguadas o muertas por arreglo de detección. Cuando por alguna razón justificada
se exceda esta tolerancia, esto será valorado y en su caso autorizado por PEP.
I.8.- COBERTURA EN EL SUBSUELO Y CONTROL DE CALIDAD.
I.8.1.- Levantamiento sismológico “Ku Maloob Zaap 3D3C” (1003 km2 de área operativa equivalentes a 670
km2 de área de apilamiento total (full Fold)).
El CONTRATISTA en función de los parámetros definidos para este levantamiento, debe considerar la
geometría de cables y fuente de energía disparando a cada 25 m con salvos completos, para obtener un
apilamiento nominal de 396 trazas (fold) en cada una de las celdas (bin) de 12.25 por 12.25 m. Para tener
un control del apilamiento, distribución de offset’s y acimut durante la adquisición y grabación digital de los
datos sísmicos en el levantamiento, se debe evaluar en cinco diferentes rangos de offset, tal como se
muestra a continuación:
I.8.1.1.- Áreas sin infraestructura petrolera en el levantamiento.
Rangos de Offset
Numero de trazas
(Fold)
0 - 2000
34
2000 - 3500
74
3500 - 5000
5000 - 6500
6500 - 9500
Total
109
118
61
396
I.8.1.2.- Áreas con infraestructura petrolera en el levantamiento.
Rangos de Offset
0 - 2000
2000 - 3500
3500 - 5000
5000 - 6500
6500 - 9500
Total
Numero
trazas
como mínimo
29
48
76
88
44
285
1.8.1.3.- Número de trazas a nivel objetivo.
Formación
Profundidad Objetivos
Numero trazas
como mínimo
Tiempo
Metros
Primario
2000-3500 2300 a 4500 132
(BTPKS)
Secundario
2300-3800 3100 a 5400 172
(JSK)
Terciario (CCEM) 1800-3400 2100 a 4200 118
50
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
I.8.2.- Levantamiento sismológico “Crudo Ligero Marino 3D3C” (800 km2 de área operativa equivalentes a 458
km2 de área de apilamiento total (full Fold)).
El CONTRATISTA en función de los parámetros definidos para este levantamiento, debe considerar la
geometría de cables y fuente de energía disparando a cada 25 m con salvos completos, para obtener un
apilamiento nominal de 360 trazas (fold) en cada una de las celdas (bin) de 12.25 por 12.25 m. Para tener
un control del apilamiento, distribución de offset’s y acimut durante la adquisición y grabación digital de los
datos sísmicos en el levantamiento, se debe evaluar en cinco diferentes rangos de offset, tal como se
muestra a continuación:
I.8.2.1.- Áreas sin infraestructura petrolera en el levantamiento
Rangos de Offset Numero trazas
0 - 2000
24
2000 - 3500
50
3500 - 5000
5000 - 6500
6500 - 9500
TOTAL
77
97
112
360
I.8.2.2.- Áreas con infraestructura petrolera en el levantamiento.
Rangos de Offset
Numero trazas
como mínimo
0 - 2000
24
2000 - 3500
50
3500 - 5000
5000 - 6500
6500 - 9500
TOTAL
77
97
112
360
1.8.2.3.- Número de trazas a nivel objetivo.
Formación
(BTPKS)
(JSK)
Profundidad Objetivos
Numero trazas
Tiempo
Metros
3100-4400 4000 a 5400 78
4400-4700 5400 a 6200 55
I.8.3.- Criterios de aceptación y pago de los servicios de la Partidas 1 y 2.
El CONTRATISTA debe:
I.8.3.1.- Considerar como aceptable el volumen de información sísmica de los levantamientos, cuando el 97%
de las celdas (bins) cumplan: Primero con el número mínimo de trazas por grupos de offset y segundo, cuando
el total de trazas únicas de los cinco grupos en cada una de las celdas (bins) contenga el valor mínimo
51
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
establecido en las tablas anteriores. El 3 % restante debe contener menor de los rangos establecidos en cada
uno de los casos definidos anteriormente y no se considerarán para efecto de pago para la Partidas 1 y 2.
I.8.3.2.- Debe reconstruir el modelado de la geometría de adquisición para obtener en el subsuelo el
apilamiento mínimo requerido y presentar un programa de relleno (Infill) cuando el porcentaje de apilamiento
de las celdas sea inferior a lo especificado en las tablas anteriores, dicho programa debe ser evaluado y
aprobado por PEP y posteriormente este se obliga a realizarlo evitando la repetición de trazas con el mismo
valor de offset y sin costo adicional para PEP. El programa debe ser en forma numérica (cuantitativa) y gráfica
mostrando los atributos de la celda (Fold, offsets, azimuth).
I.8.3.3.- Presentar los diagramas de apilamiento, distribución de offsets y acimut’s, los CDP gathers y cualquier
otro tipo de información, para que PEP evalúe la distribución de trazas en cada una de las celdas.
I.8.3.4.-Acepta que para efectos de pago, invariablemente se debe calcular los kilómetros cuadrados de área
operativa que cumplan con el apilamiento requerido para cada celda (bin) dentro del Área de apilamiento total
(full fold).
I.8.3.5.- Entregar a PEP en forma impresa y digital como soporte de las estimaciones mensuales, los análisis
numéricos por rangos de offset, acimut´s y de cobertura total, los planos que muestren el apilamiento por
rangos de offset de manera individual (cercanos, medianos y lejanos) y el apilamiento total, reporte de cintas
magnéticas en formato SEGD con la información de campo, así como el plano de avance de la observación a
la fecha de corte del mes que corresponda. La escala a utilizar en los planos será convenida antes de realizar
la primera estimación.
I.8.3.6,- Debe realizar diariamente conforme se vayan desarrollando la adquisición y grabación de los datos
sísmicos en cada levantamiento el control de calidad de la distribución de trazas, offset’s y acimut´s y calidad
del dato grabado, entre otros indicadores debe validar el cumplimiento de:
1) Frecuencia dominante de acuerdo al objetivo geológico.
Realizará el monitoreo de las frecuencias de la señal sísmica registrada, en una ventana de tiempo de acuerdo al
objetivo geológico.
2) Atributos geofísicos.
a) Análisis de la información sísmica adquirida (cualitativo)
b) Evaluará diariamente la información sísmica adquirida, determinando la calidad de los datos en
comparación con la información geológica y geofísica antecedente.
c) Análisis de la información sísmica adquirida (cuantitativo)
Análisis de los atributos sísmicos (apilamiento, offset y azimut) y cantidad de trazas por Km² (densidad
de trazas); porcentaje de trazas muertas, amortiguadas, ruidosas o con inducciones por registro,
establecidas contractualmente; por lo que el personal técnico debe conocer a detalle el objetivo
geológico.
3) comparar la densidad de trazas en el área de full fold entre el postplot topográfico y el postplot observado.
I.9.- INFORMES Y PRODUCTOS DE LAS PARTIDAS 1 Y 2.
El CONTRATISTA debe:
Entregar a PEP en español un ejemplar impreso y su correspondiente archivo digital de los informes y/o reportes
especificados en este apartado, permitiéndole únicamente la inclusión de anexos técnicos en el Idioma Inglés en
caso de ser necesario, la estructura de los planos, reportes, informes mensuales y finales serán definidos al inicio
de la adquisición y grabación de los datos sísmicos o cuando se considere necesario previo a la generación de los
mismos.
52
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
I.9.1.- Entregar cinco días antes del inicio de la adquisición y grabación de datos sísmicos en cada levantamiento
un reporte conteniendo el área operativa y de full fold, así como el listado de coordenadas de las líneas
fuentes y receptoras con sus respectivos planos de Pre Plot a escala definida por PEP al inicio de cada
levantamiento.
I.9.2.- Entregar in situ al término de las calibraciones estáticas de los equipos de Navegación, Posicionamiento y
Ecosonda un reporte con los resultados preliminares. Dentro de los cinco días naturales siguiente a la
aprobación de PEP, debe entregar el informe final con los resultados de dichas calibraciones.
I.9.3.- Entregar dentro de los cinco días naturales después de la aprobación de PEP el “Informe final de Inicio de
Operaciones” (Start Up Report) con los resultados de las Pruebas Dinámicas (Calibraciones de equipos e
instrumentos in situ al inicio de las operaciones). Dicho informe contendrá además de los resultados, la
información general de cada levantamiento, los diagramas finales de la geometría de cables y fuente,
sensores, equipos, listado de nomenclaturas propia, definición de la línea, listado de coordenadas de las
líneas de puntos de tiro, plano de preplot, diagrama mostrando la definición de la malla de adquisición y
sus parámetros, etc.
I.9.4.- Entregar durante la ejecución de los levantamientos de acuerdo a su logística operativa, los cartuchos
3592 conteniendo la información sísmica de campo (Onda P y Onda convertida) en formato SEG-D y el de
Navegación de campo en formato UKOOA P2/91 o P2/94 y los procesados en formato UKOOA P1/90 con
su respectiva información de soporte (Reportes de observador, de navegación, etc.), teniendo un plazo
máximo de 20 días naturales contados a partir de la fecha del último punto de tiro de producción en cada
levantamiento para la entrega total de la información. Además debe entregar un respaldo adicional.
I.9.5.- Entregar en el mismo plazo especificado en el párrafo anterior, la información procesada de la Navegación
en formato UKOOA P1/90 en un dispositivo de almacenamiento de datos digitales.
I.9.6.- Entregar en formato digital en un plazo máximo de 20 días naturales después del último punto de tiro en
cada levantamiento un proyecto .mxd (ARCGis) con toda la información que se genere durante la
adquisición y grabación digital de los datos.
I.9.7.- Entregar a la Residencia de Obra y a los que PEP le indique (vía correo electrónico) los reportes diarios
con los avances operativos. Dichos reportes deben contener un resumen de cada una de las actividades
realizadas en el día, así como la problemática presentada y su solución en su caso.
I.9.8.- Entregar un informe mensual debidamente firmado dentro de los siguientes 7 días naturales de haber
concluido el mes de producción, describiendo en dicho informe las actividades realizadas en el periodo,
así como los problemas presentados y las soluciones a los mismos, anexando estadísticos de producción
y detalles de cada uno de los atributos sísmicos (Apilamiento, distribución de offset´s, acimut´s, espectros
de frecuencias en tres ventanas, secciones in line, cross line y time slices representativas del área
observada, etc.) así como los planos de avances.
I.9.9.- Entregar un informe mensual debidamente firmado relativo al cumplimiento de los requerimientos de
Seguridad, Salud en el trabajo y Protección ambiental, dentro de los siguientes siete días de finalizar el
periodo.
I.9.10.- Como complemento a los dos informes mensuales especificados en los dos párrafos anteriores, el
CONTRATISTA debe presentar a la Residencia de Obra una presentación ejecutiva en formato .pptx.
I.9.11.- Entregar un informe final debidamente firmado dentro de los siguientes 30 días naturales de haber
concluido cada levantamiento, describiendo en dicho informe las actividades realizadas en el periodo de
ejecución, así como los problemas presentados y las soluciones a los mismos, anexando estadísticos de
53
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
producción y detalles de cada uno de los atributos sísmicos (Apilamiento, distribución de offset´s,
acimut´s, espectros de frecuencias en tres ventanas, secciones in line, cross line y time slices
representativas del área observada, etc.), así mismo deberá contener el equipo, metodología empleada,
planos finales, etc.
I.9.12.- Plano topográfico con la localización de los puntos fuentes observados en papel y en formato digital
SHP.
I.9.13.- Plano topográfico con la batimetría del área de los levantamientos con curvas a cada 5 metros, en papel
y en formato digital SHP.
I.9.14.- Entregar un informe final debidamente firmado relativo al cumplimiento de los requerimientos de
Seguridad, Salud en el trabajo y Protección ambiental, dentro de los 30 días de haber finalizado cada
levantamiento.
I.9.15.- Como complemento a los dos informes finales especificados en los dos párrafos anteriores, el
CONTRATISTA debe presentar a la Residencia de Obra una presentación ejecutiva en formato .pptx.
PARTIDA 3.
Procesado de los datos sísmicos hasta migración post apilamiento en tiempo de la onda “P” (Post STM) en el
Levantamiento Sismológico Ku Maloob Zaap 3D3C, con un plazo máximo de ejecución de 60 días naturales
después del último punto de tiro de adquisición y grabación digital de datos sísmicos.
PARTIDA 4.
Procesado de los datos sísmicos hasta migración post apilamiento en tiempo de la onda “P” (Post STM) en el
Levantamiento Sismológico Crudo Ligero Marino, con un plazo máximo de ejecución de 60 días naturales después
del último punto de tiro de adquisición y grabación digital de datos sísmicos.7
Las especificaciones particulares de la partida 3 y partida 4 son similares en relación a sus alcances, por lo que
durante el desarrollo de las mismas para efectos de este Anexo técnico, aplican para ambos levantamientos
sismológicos con las diferencias especificados en la sección de parámetros de la partidas 1 y 2. Así como de los
objetivos de cada uno de ellos.
El CONTRATISTA deberá procesar la información sísmica tridimensional empleando la secuencia propuesta, la
cual tiene carácter enunciativo más no limitativo, por lo tanto puede ser modificada según sea el caso previa
autorización de acuerdo a los intereses de PEP.
El CONTRATISTA, deberá contar con equipo, personal y software necesario para realizar el procesamiento y
control de calidad de la información sísmica adquirida.
El procesado se realizará simultáneamente a la adquisición, entregando los productos en un plazo 60 días
naturales como máximo con respecto a la finalización de la adquisición y grabación digital de datos sísmicos en
cada levantamiento y se tendrá como productos finales un volumen sísmico de onda “P” migrado en tiempo
después de apilar, un volumen de tiros con geometría en los encabezados, para lo cual se establecen las
siguientes etapas:
I.- Acondicionamiento de los Datos para Onda P y Ondas Convertidas.
I.1.- Cambio de formato de campo a formato interno para Onda P (Geófono e hidrófono) y Ondas Convertidas
(geófono).
I.2.- Elaboración del arreglo geométrico, para Onda P (Geófono e hidrófono) y Ondas Convertidas (geófono).
54
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
I.2.1.- Adecuación, en caso de existir correcciones, del archivo de posicionamiento UKOOA.
I.2.2.- Posicionamiento de las líneas de fuentes y receptoras.
I.2.3.- Picado de primeros arribos (en todos los offsets)
I.2.4.- Creación de mapa base.
I.2.5.- Definición de la malla y tamaño de la celda (CDP binning).
I.2.6.- Verificación del apilamiento nominal (3D).
I.2.7.- Actualización del encabezado de la traza sísmica (acelerógrafo/geófono e hidrófono).
I.2.8.- Validación del posicionamiento fuente-receptor con los primeros quiebres.
I.2.9.- Respaldo a 2 mseg. de muestreo de la información de puntos de tiro con geometría en cartuchos
3592 para Onda P (Geófono e hidrófono) y Ondas Convertidas (geófono).
II.- A partir del siguiente punto como control de calidad de los datos sísmicos, se realizara la PosSTM para la
Onda P de la componente Hidrófono remuestreado a 4 ms, para un sector acimutal preferencial (en un rango
máximo de 45 grados), el cual será seleccionado por PEP al inicio de este servicio.
II.1.- Edición y atenuación de amplitudes anómalas.
II.1.1.- Edición de trazas ruidosas.
II.1.2.- Diseño y aplicación del borrado (antes de los primeros arribos de ser necesario).
II.1.3.- Análisis espectral de la información sísmica.
II.1.4.- Determinación del tipo de ruidos y su atenuación en diferentes dominios.
II.1.5.- Atenuación de ruido coherente por modelado y lineal.
II.2.- Selección de Parámetros y Aplicación de Algoritmos.
II.2.1.- Compensación de efectos asociados al medio geológico y a la propagación de las ondas sísmicas.
II.2.1.1.- Análisis de decaimiento de amplitudes.
II.2.1.2.- Corrección por divergencia esférica (utilizando la relación adecuada al área).
II.2.1.3.- Compensación de la amplitud por distancia (offset).
II.2.1.4.- Compensación de amplitudes consistentes con superficie.
II.2.2.- Eliminación de la firma de la fuente (designature) utilizando un operador para modelar el fantasma del
receptor y con salida a fase cero.
II.2.2.1.- Cálculo y aplicación del De-buble, en caso de ser necesario utilizar la forma de la onda de la
fuente y/o el cálculo estadístico de la aplicación.
II.2.3.- Deconvolución consistente con la superficie:
II.2.3.1.- Definición de los parámetros de Deconvolución.
II.2.3.2.- Determinación del dominio y selección de la ventana de aplicación.
II.2.4.- Atenuación de energía múltiple.
II.2.4.1.- Modelado y sustracción de múltiples por el método seleccionado por PEP.
55
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
II.2.5.- Correcciones estáticas de frecuencia espacial alta.
II.2.5.1.- Correcciones estáticas residuales consistentes con superficie.
II.2.5.2.- Diseño de la ventana de aplicación.
II.2.6- Estimación del campo de velocidades para el apilado.
II.2.6.1.- Formación de supergathers con contribución en dirección inline y crossline.
II.2.6.2.- Análisis de velocidades (DMO) sobre los datos a cada dos kilómetros.
II.2.6.3.- Creación y respaldo del campo de velocidades (DMO).
II.2.6.4.- Corrección de sobre tiempo por distancia (NMO).
II.2.6.5.- Diseño y aplicación del borrado en el dominio del CDP, tanto externo como interno (mute e inside
mute de ser necesario).
II.2.7.- Generación del volumen sísmico 3D apilado.
II.2.7.1.- Apilamiento de las familias de CDP.
II.2.7.2.- Respaldo en cartuchos de los datos sísmicos apilados, en sus dos versiones (con filtro-con
ganancia y sin filtro-sin ganancia).
II.2.8.- Migración en tiempo después de apilar utilizando Kirchhoff de offset cero.
II.2.8.1.- Adecuación del campo de velocidades para migrar
II.2.8.2.- Migración en tiempo después de apilar.
II.2.8.3.- Atenuación de ruido residual post-apilado
II.2.8.4.- Respaldo en cartuchos de los datos sísmicos con migración en tiempo después de apilar, en dos
versiones con filtro-con ganancia y sin filtro-sin ganancia
II.2.8.5.- Respaldo de las velocidades de apilamiento y las velocidades utilizadas para migrar
III.- Determinación de Parámetros para el Enfoque de la Señal.
El CONTRATISTA debe realizar las pruebas que se enuncian en este apartado en las áreas propuestas por PEP,
para determinar los diferentes parámetros de proceso de los datos sísmicos de acuerdo al objetivo de los
levantamientos; las cuales pueden ser modificadas por otras equivalentes, siempre y cuando se justifique
técnicamente.
III.1.- Análisis espectral de los registros sismológicos.
III.2.- Pruebas de recuperación de amplitud verdadera en registros.
III.3.- Pruebas de diferentes métodos de atenuación de ruido coherente y aleatorio preservando la
condición de amplitud relativa y la integridad de la ondícula, en registros de campo y/o grupos de
CDP’S. obtención de la sección de diferencias en la atenuación de ruido aleatorio.
III.4.- Pruebas de procesos después de apilar, como son:
banda y ganancia.
atenuación de ruido aleatorio, filtros pasa
III.5.- Pruebas con diferentes porcentajes de velocidad, escaneo y velocidades constantes para migración
en tiempo después de apilar.
III.6.- Pruebas de mute
IV.- Control de Calidad del Procesado de Datos:
56
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
El CONTRATISTA deberá realizar al menos los siguientes controles de calidad:
IV.1.- Verificación de los datos sísmicos con geometría y encabezados actualizados en gráficos.
IV.2.- Espectros de frecuencia por ventanas en datos crudos de campo y con limpieza.
IV.3.- Apilado preliminar 3D, para el análisis de problemas asociados a la adquisición y/o procesos
previos.
IV.4.-Apilados con velocidades constantes.
IV.5.-Muestras de CMP gathers con y sin NMO para el campo de velocidades generado.
IV.6.-Análisis de sobre tiempo residual para verificar el campo de velocidades.
IV.7.-Display de secciones sismológicas y del campo de velocidades en la dirección inline, crossline y
cortes horizontales en tiempo (time slices).
IV.8.-Apilados 2D y 3D con migración PosSTM en líneas de control.
IV.9.-Apilados con filtros pasa-banda, previa selección en paneles.
IV.10.-Mapas offset- acimut, contribución de trazas por sectores acimutales y rangos de offset.
Para verificar el control de calidad de los datos que se están obteniendo con este procesado El CONTRATISTA
proporcionará al representante de PEP cuantas veces sea necesario y cuando éste lo solicite, todo el material
requerido para tal fin (gráficas de espectros de amplitud, secciones sísmicas apiladas, gráficas de apilamiento
resultante de los encabezados de las trazas, etc.) tanto en presentación formato Power Point, impreso o en
dispositivo digital según sea el caso.
V.- Informes y Productos de la Partida 3 y 4.
El CONTRATISTA entregará a PEP un informe final que incluya los parámetros aplicados, pruebas y los
problemas encontrados durante el procesamiento, así como la solución aplicada en disco compacto formato
digital Microsoft Office y el siguiente material:
V.1.- Respaldo de los tiros con geometría a 2 mseg. con los encabezados completos de acuerdo a
estándar de PEP, correspondientes a todas las componentes grabadas y la documentación
correspondiente
V.2.- Respaldo en disco compacto (CD) de la firma de la fuente en formato ASCII
V.3.- Respaldo en cartuchos del volumen de datos sísmicos apilados-DMO sin filtros ni escalares y con
filtros y escalares.
V.4.- Respaldo en cartuchos del volumen de datos sísmicos apilados-DMO con filtros y escalares
V.5.- Respaldo en cartuchos del volumen de datos sísmicos migrados después de apilar sin filtros ni
escalares.
V.6.- Respaldo en cartuchos del volumen de datos sísmicos migrados después de apilar con filtros y
escalares.
57
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
V.7.- Respaldo del campo de velocidades de apilamiento en disco compacto (CD), en formato estándar de
PEP.
V.8.- Respaldo del campo de velocidades de migración en disco compacto (CD), en formato estándar de
PEP.
Todos los respaldos deben ser en cartuchos 3592. Además el CONTRATISTA entregará cualquier información
sísmica obtenida de los diferentes pasos de proceso a petición de PEP.
El formato de grabación SEGY solicitado, es el estándar definido por la SEG, última versión (Comité Internacional
de la Sociedad de Geofísicos de Exploración), mismo que fue adecuado por PEP. Este será proporcionado al
CONTRATISTA al inicio del Contrato.
Todo dispositivo magnético (cartucho), se identificará con un código de barras en una etiqueta, la cual deberá
cumplir con el estándar 39 y de calidad MYLAR o similar (dimensiones 78x100 mm.); el número de cartucho está
compuesto por seis números, debiendo ser consecutivo y único. El rango de la numeración para este código será
proporcionado por PEP al inicio del Contrato.
El código de barras del cartucho estará referido a una base de datos que identifique plenamente al cartucho, la
cual se entregará a PEP en disco compacto (CD) en formato ASCII. La distribución de campos, nombres y
contenido de los mismos, será proporcionada por PEP.
Con respecto a la etiqueta frontal de los cartuchos 3592, esta deberá contener la información conforme al formato
establecido por PEP, el cual se proporcionará al CONTRATISTA al inicio del Contrato.
PARTIDA 5 (OPCIONAL).
Procesado de los datos sísmicos hasta migración pre apilamiento en tiempo de la onda “P” (PreSTM) en el
Levantamiento Sismológico “Ku Maloob Zaap 3D3C”, con un plazo máximo de ejecución de 271 días naturales
después del último punto de tiro de adquisición y grabación digital de los datos sísmicos.
PARTIDA 6 (OPCIONAL).
Procesado de los datos sísmicos hasta migración pre apilamiento en tiempo de la onda “P” (PreSTM) en el
Levantamiento Sismológico “Crudo Ligero Marino 3D3C”, con un plazo máximo de ejecución de 182 días naturales
después del último punto de tiro de adquisición y grabación digital de los datos sísmicos. (OPCIONAL).
Las especificaciones particulares de la partida 5 y partida 6 son similares en relación a sus alcances, por lo que
durante el desarrollo de las mismas para efectos de este Anexo técnico, aplican para ambos levantamientos
sismológicos con las diferencias especificadas en la sección de parámetros de la partidas 1 y 2. Así como de los
objetivos de cada uno de ellos.
El CONTRATISTA deberá procesar la información sísmica tridimensional empleando la secuencia propuesta, la
cual tiene carácter enunciativo más no limitativo, por lo tanto puede ser modificada según sea el caso previa
autorización de acuerdo a los intereses de PEP.
El procesamiento de ambos levantamientos sismológicos podrán ser realizados hasta en 3 bloques, el primero de
ellos podrá iniciar en cuanto se tenga los datos suficientes durante la adquisición de los mismos. El producto final
será un solo volumen integrando todos los bloques procesados, finalizando en 180 días naturales como máximo
posteriores al último punto de tiro de adquisición y grabación digital de datos sísmicos en cada levantamiento.
El proceso de migración final pre-apilado en tiempo (PSTM) se realizará a partir de los puntos de tiro con
geometría de la onda P (acelerómetro/ hidrófono y/o geófono/hidrófono) y será a 2 mseg de muestreo.
58
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
A continuación se detallan los flujos de trabajo dependientes de la condición geológica a resolver, utilizando el
algoritmo de migración pre-apilamiento en tiempo Kirchhoff 3D. Siendo una secuencia enunciativa mas no
limitativa por lo que podrá ser modificada de acuerdo a las necesidades de PEP.
I.
Acondicionamiento de los Datos para Onda P.
I.1.- Cambio de formato de campo a formato interno para Onda P
I.2.- Control de calidad de la geometría
I.3.- Uso del Picado de primeros arribos para re-posicionamiento de los datos en caso de que sea
necesario.
II.
Edición y atenuación de amplitudes anómalas.
II.1.- Edición de trazas ruidosas.
II.2.-Diseño y aplicación del borrado (antes de los primeros arribos).
II.3.-Análisis espectral de la información sísmica.
II.4.-Determinación del tipo de ruidos
III.
Síntesis de componentes.
En caso de dispositivo acelerómetro realizar la integración.
III.1.- Limpieza de ruido de las dos componente (acelerómetro/hidrófono y/o geófono/hidrófono)
a. Atenuación de ruido coherente por modelado y lineal, en diferentes dominios diseñado para cada
componente
III.2.- Filtro de compensación para Acelerómetro (integrado)/Geófono e hidrófono y atenuación del ruido
de marea (swell noise).
III.3.- Suma de componentes acelerómetro (integrado) e hidrófono y/o geófono/hidrófono. Con la
metodología aprobada por PEP de acuerdo a las pruebas presentadas.
III.4.- Respaldo de la información hasta esta etapa de procesamiento en cartucho 3592
IV.
Selección de Parámetros y Aplicación de Algoritmos.
IV.1.- Eliminación de la firma de la fuente (designature) utilizando un operador modelando el fantasma del
receptor y con salida a fase cero equivalentes. seleccionando el método que tenga mejores resultados de
acuerdo al dato.
IV.1.1.- Utilizando la forma de onda de la fuente.
IV.1.2.- Cálculo estadístico de la aplicación.
IV.1.3.- Pruebas de De-buble y su aplicación en caso de ser necesario
IV.2.- Compensación de efectos asociados al medio geológico y a la propagación de las ondas sísmicas.
IV.2.1.- Análisis de decaimiento de amplitudes.
IV.2.2.- Compensación de la amplitud por distancia (offset).
59
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
IV.2.3.- Corrección por divergencia esférica (utilizando la relación de VT de acuerdo al área).
IV.2.4.- Compensación de amplitudes consistentes con superficie.
IV.2.5.- Corrección de los efectos topográficos, cálculo y aplicación de estáticas de refracción
verificando la mejor metodología incluyendo tomografía (3D).
IV.2.6.- Compensación y/o normalización opcional por cambios de patrón o energía de las fuentes
derivadas de variaciones en el fondo marino u obstrucciones.
IV.2.7.- Aplicación opcional del filtro Q inverso, dependiendo de la respuesta de absorción del
subsuelo. Este podrá aplicarse en la etapa de proceso que se determine.
IV.3.- Deconvolución consistente con la superficie:
IV.3.1.- Definición de los parámetros de deconvolución
IV.3.2.- Determinación del dominio y selección de la ventana de aplicación.
IV.4.- Atenuación de energía múltiple.
IV.4.1.- Modelado y sustracción de múltiples de fondo marino en aguas someras y múltiples
interestratificado por el método seleccionado por PEP.
IV.5.- Correcciones estáticas de frecuencia espacial alta.
IV.5.1.- Correcciones estáticas residuales consistentes con superficie (3D)
IV.5.2.- Diseño de la ventana de aplicación.
IV.6.- Respaldo de la información de gathers con deconvolución, hasta esta etapa de procesamiento
IV.7.- Corrección de sobre tiempo por distancia (NMO) aplicando el cálculo de velocidades preliminar.
IV.7.1.- Formación de supergathers con contribución en dirección inline y crossline, si se requiere.
IV.7.2.- Análisis de velocidades 3D, cada 500 metros. (dos iteraciones). la entrada de datos para la
estimación de la velocidad podrá ser decimada dependiendo de las condiciones del dato y
validado por PEP.
IV.7.3.- Actualización del campo de velocidades
IV.7.4.- Control de calidad de las velocidades en las líneas de control adicionales a éstas se incluirá
las líneas que cruzan los campos principales revisando la calibración con los datos de pozos
proporcionados por PEP y comparando con los datos sísmicos antecedentes.
IV.8.- Análisis y separación de los datos sísmicos en planos de offset / acimut OVT (por sus siglas en
ingles Offset Vector Tile) o metodología similar.
IV.8.1.- Regularización, dependiendo de la geometría del dato
IV.8.2.- Interpolación de los datos usando un operador multidimensional que tome en cuenta el
acimut, de ser necesario evaluar la interpolación por sectores acimutales.
IV.8.3.- Creación y respaldo del campo de velocidades.
IV.8.4.- Corrección de sobre tiempo por distancia (NMO) utilizado mínimo hasta 4to. orden.
IV.8.5.- Diseño del borrado en el dominio del CDP.
V.- Migración Preapilamiento en tiempo.
60
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
La migración deberá realizarse por sectores de offset-acimut a fin de preservar la información de “offset” y
“acimut”. Lograr la mejor calidad, fidelidad del enfoque sísmico, la mayor resolución espacial y temporal de los
reflectores sísmicos principales en sistemas de falla, estructuras principales y reflectores objetivos de interés, sin
sacrificar buzamientos.
V.1.- Incorporación y adecuación del campo de velocidades RMS
V.2.- Migración PSTM anisotrópica con preservación de offset y acimut.
V.3.- Limpieza residual en los Gathers PSTM (múltiples y ruidos residuales).
V.4.- Calculo del campo de velocidad HTI (anisotropía horizontal) por correlación en los diferentes sectores
de acimut, con una malla de 250 metros.
V.5.- Corrección de “NMO” acimutal anisotrópica residual en los Gathers migrados por acimut
V.6.- Apilamiento completo
estáticas trim).
“full azimuth”, con el NMO acimutal y anisotrópico.(aplicación opcional de
V.7.- Respaldo de la información, gathers PSTM y apilado PSTM hasta esta etapa de procesamiento, el
apilado en dos versiones con filtros y ganancia y sin filtros y sin ganancia.
V.8.- Apilamiento parcial por diferentes familias de ángulo, offset y/o acimut seleccionando los sectores de
acuerdo a análisis previo (máximo 10 sectores en función de la geometría y enfocado a los objetivos).
V.9.- Respaldo de la información, de cada apilado por acimut, hasta esta etapa de procesamiento, en dos
versiones con filtros y ganancia y sin filtros y sin ganancia.
V.10.- Procesos post apilamiento del sector preferencial seleccionado por PEP, seleccionando los
parámetros y aprobados por PEP
V.10.1.- Filtros pasa banda variables con el tiempo.
V.10.2.- Atenuación de ruido aleatorio.
V.10.3.- Escalamiento variable con el tiempo (en caso de ser necesario).
V.10.4.- Conversión a fase cero del apilado de la migración PSTM. Estimación de fase constante a
partir de amarre sísmico – sintético, hasta diez (10) pozos. PEP proporcionara registros
sónicos y de densidad.
V.10.5.- Aplicación de algoritmo en los datos apilados migrados para aumento de resolución vertical
y aplanado del espectro. (en caso de ser necesario y a solicitud de PEP).
VI.-Pruebas y Parametrización.
El CONTRATISTA debe realizar las pruebas, en las áreas aprobadas por PEP, para determinar los diferentes
parámetros de proceso de los datos adquiridos, de acuerdo al objetivo de los levantamientos; para ello, formará
un expediente en donde se incluyan los gráficos y cálculos realizados.
El CONTRATISTA efectuará las siguientes pruebas, las cuales pueden ser modificadas por otras equivalentes,
siempre y cuando se justifique técnicamente su aplicación, previo acuerdo con PEP.
61
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
VI.1.- Análisis espectral de los registros sismológicos, por ventanas de los objetivos y durante las etapas de
proceso seleccionadas.
VI.2.- Pruebas de recuperación de amplitud verdadera en registros.
VI.3.- Pruebas de aplicación del factor Q-1 y de blanqueo espectral antes y después de apilar, mostrando los
espectros de frecuencias correspondientes antes y después de su aplicación, en diferentes ventanas
de tiempo y espaciales.
VI.4.- Prueba de contribución de inline y crossline en la formación de los supergathers, para los análisis de
velocidad.
VI.5.- Pruebas de contribución en sectores de rangos offset-acimut para definición de la dimensión OVT.
VI.6.- Pruebas de diferentes métodos de atenuación de ruido coherente y aleatorio preservando la condición
de amplitud relativa y la integridad de la ondícula, en registros de campo y/o grupos de CDP’S.
VI.7.- Pruebas de regularización de clases de offsets o trazas faltantes.
VI.8.- Pruebas de mute.
VI.9.- Pruebas de procesos después de apilar, como son: deconvolución después de apilar, atenuación de
ruido aleatorio, obtención de la sección de diferencias en la atenuación de ruido aleatorio.
VI.10.- Pruebas con diferentes porcentajes de velocidad para migración en tiempo después de apilar.
VI.11.- Pruebas de mejoramiento post apilado a solicitud de PEP.
VI.12.- Pruebas de filtros pasa banda y ganancia.
VI.13.- Pruebas de optimización de apilados por sectores de acimut.
VII.- Control de Calidad del Procesado de Datos:
El CONTRATISTA deberá realizar, al menos, los siguientes controles de calidad:
VII.1.- Verificación de los datos sísmicos con geometría y encabezados actualizados en gráficos, para la
validación de la asignación de la geometría.
VII.2.- Apilado preliminar 3D, para el análisis de problemas asociados a la adquisición y/o procesos previos.
VII.3.- Apilados con velocidades constantes.
VII.4.- CMP gathers con y sin NMO para el campo de velocidades generado.
VII.5.- Análisis de sobre tiempo residual para verificar el campo de velocidades.
VII.6.- Secciones sismológicas y del campo de velocidades en la dirección inline, crossline y cortes
horizontales en tiempo (time slices).
62
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
VII.7.- Apilados 3D completo (full), apilados parciales de offset y por sectores offset – acimut con migración
aplicada en líneas de control.
VII.8.- Apilados con filtros pasa-banda, previa selección en paneles.
Para verificar el control de calidad de los datos que se están obteniendo con el procesamiento El CONTRATISTA
proporcionará al representante de PEP, cuantas veces sea necesario y cuando éste lo solicite, todo el material
requerido para tal fin (gráficas de espectros de amplitud, secciones sísmicas apiladas, gráficas de apilamiento
resultante de los encabezados de las trazas, etc.) tanto impreso como en dispositivo digital, según sea el caso.
Previa a la escritura en cartuchos para control de calidad, se entregaran en disco portable dos versiones PSTM
apiladas con filtros y con ganancia y sin filtros y sin ganancia para ser cargadas en PEP y muestras de gathers
PSTM alrededor de seis de las localidades de interés, en formato SEGY.
VIII.- Especificaciones.
Las especificaciones técnicas de los datos sísmicos se indican a continuación:
VIII.1.- Geometría de los datos de entrada.
Marinos – OBC
Tamaño de bin natural 12.5 x12.5 mts.
Cobertura máxima obtenida en el levantamiento
Longitud de registro completo
VIII.2.- Parámetros de proceso para la imagen en tiempo.
Tamaño del bin final
Longitud de registro
Apertura radios
Datos pre apilados con antimultiple, deconvolución aplicada y
estáticas residuales según sea el caso.
El área incluirá los datos con la apertura necesaria según sea el
caso de acuerdo a las pruebas de apertura y con preservación
de acimut.
12.5 x 12.5 m
Hasta 12 segundo
12,000 mts. Máximo
Datos de salida, preapilados
Gathers migrados preapilamiento en tiempo, con preservación
de offset y acimut
Tamaño de los bines
para el proceso
Frecuencia máxima
Retícula del modelo de
velocidad final
12.5 x 12.5 mts retícula de la migración y volumen final.
Dimensión OVT de acuerdo a la geometría del levantamiento.
Abierta.
El modelo de velocidades se entregará con la numeración de
la malla final.
Datos preprocesados
Área a migrar
IX.- Informes y Productos de la Partida 5 y 6.
El CONTRATISTA debe entregar a PEP como productos del procesado de esta partida lo siguiente:
IX.1.- Puntos de Tiro de la onda P sumados.
IX.2.- Gathers con deconvolución, con todos los pasos de limpieza y correcciones estáticas en su caso.
63
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
IX.3.- Gathers migrados PSTM con limpieza de ruido residual.
IX.4.- Gathers acondicionados PSTM para ser utilizados en AVO, AVAZ e Inversión con velocidades HTI y
aumento de resolución.
IX.5.- Volumen de datos migrados apilados (full acimut) en tiempo
los mismos datos sin filtros ni escalares.
con filtros y escalares, otro volumen de
IX.6.- Tres volúmenes de datos migrados con apilados parciales de offset ó ángulo.
IX.7.- Volúmenes de datos migrados apilados parciales por sector acimutal (máximo 6 sectores en función de
la geometría y el objetivo) dos versiones sin filtros y sin escalares, y con filtros y con escalares.
IX.8.- Volúmenes de datos migrados en un rango acimutal preferencial con aumento de resolución vertical y
conversión fase cero con filtros y escalares, otro volumen de los mismos datos sin filtros ni escalares.
IX.9.- Archivos de las funciones de velocidades en formato ASCII estándar y SEGY, utilizadas para la
migración pre-apilamiento en tiempo, así como el archivo de velocidades residuales y corrección por
anisotropía, usadas para el apilado final, utilizando la numeración solicitada por PEP..
IX.10.- Un informe final en español, incluyendo la descripción de los servicios realizados, así como los
problemas y soluciones encontrados durante el proceso.
IX.11.- Información sísmica obtenida de los diferentes pasos de proceso a petición de PEP.
Toda la información sísmica será entregada en formato SEGY estándar y en cartucho 3592. La información de
velocidades en CD-ROM formato ASCII y SEGY estándar de PEP y el informe en CD-ROM en formato Word de
Microsoft y PDF de Acrobat.
Para efectos de pago de esta partida se podrá realizar por bloques PSTM procesados y entregados los productos
correspondientes; para el último bloque será cuando se entregue todo el estudio integrado con sus productos.
PARTIDA 7.
TIEMPO EN ESPERA.
Se considera tiempo en espera, cuando por razones imputables a PEP no se pueda continuar con la
adquisición y grabación de la señal sísmica (interferencia por la adquisición de otro Levantamiento
sismológico ejecutándose en forma simultánea y/o por barcos realizando maniobras para PEP en el área
o en la vecindad de la misma, registro de Perfil sísmico vertical (VSP), pilotaje, libranzas, tendido de
ductos, etc.), en estos casos, la suspensión debe ser aprobada en forma escrita por PEP. Para efecto de
pago este tiempo debe cuantificarse a partir del último punto de tiro grabado con interferencia en la señal
sísmica hasta el primer tiro de producción una vez reanudadas las operaciones.
64
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
ANEXO “D”
PROGRAMA CALENDARIZADO DE EJECUCION GENERAL DE LOS SERVICIOS QUE REFLEJE EL
PORCENTAJE DE AVANCE EN LA EJECUCION DE LOS TRABAJOS O EN LA ENTREGA DEL PRODUCTO ESPERADO DE LOS
LEVANTAMIENTOS SISMOLÓGICOS “KU MALOOB ZAAP 3D3C” Y “CRUDO LIGERO MARINO 3D3C”.
PARTIDA
Nº
1
2
3
4
5
6
7
CONCEPTO
Adquisición
y grabación
digital
de
datos
sísmicos
tridimensionales multicomponente (OBC) en área operativa en el
Levantamiento Sismológico Ku Maloob Zaap 3D3C, conforme a
lo indicado en el Anexo B-1.
Adquisición
y grabación
digital
de
datos
sísmicos
tridimensionales multicomponente (OBC) en área operativa en el
Levantamiento Sismológico Crudo Ligero Marino 3D3C,
conforme a lo indicado en el Anexo B-1.
Procesado de los datos sísmicos hasta migración post
apilamiento en tiempo de la onda “P” (Post STM) en el
Levantamiento Sismológico Ku Maloob Zaap 3D3C, conforme a
lo indicado en el Anexo B-1.
Procesado de los datos sísmicos hasta migración post
apilamiento en tiempo de la onda “P” (Post STM) en el
Levantamiento Sismológico Crudo Ligero Marino 3D3C,
conforme a lo indicado en el Anexo B-1.
Procesado de los datos sísmicos hasta migración pre apilamiento
en tiempo de la onda “P” (PreSTM) en el Levantamiento
Sismológico Ku Maloob Zaap 3D3C, conforme a lo indicado en el
Anexo B-1 (Opcional).
Procesado de los datos sísmicos hasta migración pre apilamiento
en tiempo de la onda “P” (PreSTM) en el Levantamiento
Sismológico Crudo Ligero Marino 3D3C, conforme a lo indicado
en el Anexo B-1 (Opcional).
Tiempo en espera, conforme a lo indicado en el Anexo B-1.
UNIDAD
MESES
CANTIDAD
TOTAL
Km²
1,003
Km²
800
Km²
1,003
Km²
800
Km²
1,003
Km²
800
Hora
200
1
2
3
4
5
6
7
.
.
.
.
.
N
65
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Notas.En la programación se indicarán por mes las cantidades de trabajo a realizar.
El licitante adecuará el número de filas y columnas de meses que se requiera de acuerdo al plazo de ejecución.
En todas las partidas, el licitante deberá indicar las fechas de inicio y término de cada una, las cuales servirán como puntos de control y se
relacionan con lo establecido en el modelo de Contrato.
66
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
ANEXO “E-2”
MATERIAL Y EQUIPO QUE PROPORCIONARÁ EL CONTRATISTA
“LEVANTAMIENTOS SISMOLÓGICOS “KU MALOOB ZAAP 3D3C” Y “CRUDO LIGERO MARINO 3D3C”.
MATERIALES
SOLICITADO POR PEP-GEG
NOMBRE O
DESCRIPCIÓN
Cartuchos 3592
Consumibles para
informes y planos
Impresora
Otros
CARACTERISTICAS MINIMAS
PROPUESTO POR LA CONTRATISTA
CANT.
PARTIDA
*
1a6
*
1a6
*
1a6
Generación 3
Genéricas
Laser
del
generación
*
última
CARACTERÍSTICAS
DESCRIPCIÓN Y
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS
CANT.
PARTIDA
*
* 1. El CONTRATISTA debe proporcionar el material suficiente que aseguren la calidad de los servicios
especificados en el anexo “C” y la realización de los mismos en tiempo y forma:
67
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
ANEXO “E-2”
MATERIAL Y EQUIPO QUE PROPORCIONARÁ EL CONTRATISTA
“LEVANTAMIENTOS SISMOLÓGICOS “KU MALOOB ZAAP 3D3C” Y “CRUDO LIGERO MARINO 3D3C”.
SOLICITADO POR PEP-GEG
NOMBRE O
DESCRIPCIÓN
PROPUESTO POR LA CONTRATISTA
CARACTERISTICAS MINIMAS
CANT.
PARTIDA
Embarcaciones
sísmicas
Para levantamientos sismológicos
OBC.
*
1y2
Cables sísmicos
Longitud de 15 km y capacidad
para operar en batimetrías de 10
a 200 m.
12
1y2
Receptores
sísmicos
4 componentes.
3,600
1y2
Sismógrafo digital
24
bits,
rango
dinámico
instantáneo entre 124-140 db
y 5000 canales activos.
1
1y2
Fuente
energía
Presión: 2,000 lb/pulg2, Volumen:
4,000 pulg3
Nivel de energía pico a pico: 120
bar-metro.
1
1y2
Sistemas
de
navegación
y
posicionamiento
GNSS
1
1Y2
Receptores GPS
Doble frecuencia
Software
especializado
Procesamiento
sísmicos OBC
de
PosSTM
datos
1
CARACTERÍSTICAS
DESCRIPCIÓN Y
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS
CANT.
PARTIDA
3y4
68
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
SOLICITADO POR PEP-GEG
NOMBRE O
DESCRIPCIÓN
Equipo
computo
de
Software
especializado
Equipo
computo
Otros
de
PROPUESTO POR LA CONTRATISTA
CARACTERISTICAS MINIMAS
CANT.
PARTIDA
Con capacidad para procesar los
servicios especificados en el
Anexo “C” (PosSTM).
1
3y4
Procesamiento
sísmicos OBC.
1
5y6
Con capacidad para procesar los
servicios especificados en el
Anexo “C” (PSTM).
1
5y6
*
*
1a6
PSTM
datos
CARACTERÍSTICAS
DESCRIPCIÓN Y
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS
CANT.
PARTIDA
Nota:
1.- Presentar manuales y/o especificaciones técnicas del fabricante.
*2. El Contratista debe proporcionar el equipo suficiente que aseguren la calidad de los servicios especificados en el
anexo “C” y la realización de los mismos en tiempo y forma:
69
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
ANEXO “F-2”
RELACIÓN DE PERSONAL QUE PROPORCIONARÁ EL CONTRATISTA.
RELACIÓN DE PERSONAL QUE PROPORCIONARÁ EL CONTRATISTA.
“LEVANTAMIENTOS SISMOLÓGICOS “KU MALOOB ZAAP 3D3C” Y “CRUDO LIGERO MARINO 3D3C”.
PERSONAL
SOLICITADO POR PEP-GEG
DESCRIPCION
CANTIDAD
Puesto: Representante Técnico.
PARTIDA
PROPUESTO POR LA CONTRATISTA
DESCRIPCION
CANTIDAD
PARTIDA
Formación
Profesional:
Geofísico
o
profesionista
relacionado
con
las
Geociencias.
Experiencia: Debe acreditar 5 años de
experiencia como mínimo:
2 años en el puesto.
3 años en trabajos de exploración
sismológica marina con cable de fondo
marino.
1
1a7
Funciones y Requisitos: Supervisar técnica
y administrativamente los servicios bajo los
términos y condiciones del contrato.
Debe tener su base operativa cercana al
área donde se proporcionaran los servicios o
donde finque PEP su residencia de obra y
hablar el idioma español.
70
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
PERSONAL
SOLICITADO POR PEP-GEG
DESCRIPCION
CANTIDAD
Puesto: Coordinador
brigada).
técnico
(Jefe
PARTIDA
PROPUESTO POR LA CONTRATISTA
DESCRIPCION
CANTIDAD
PARTIDA
de
Formación
Profesional:
Geofísico
o
profesionista
relacionado
con
las
Geociencias.
Experiencia: Debe acreditar 5 años de
experiencia como mínimo:
2 años en el puesto.
3 años en trabajos de exploración
sismológica con cable de fondo marino.
1
1y2
Funciones y Requisitos: Coordinadar las
actividades relativas a la adquisición y
grabación digital de los datos sísmicos.
Debe tener su base operativa en el área
donde se proporcionaran los servicios.
71
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
PERSONAL
SOLICITADO POR PEP-GEG
DESCRIPCION
CANTIDAD
PARTIDA
PROPUESTO POR LA CONTRATISTA
DESCRIPCION
CANTIDAD
PARTIDA
Puesto: Especialista en control de calidad de
datos sísmicos
Formación Profesional:
Geocientífico.
Geofísico
y/o
Experiencia: Debe de acreditar 5 años de
experiencia como mínimo:
2 años en el puesto.
3 años en trabajos de exploración
sismológica con cable de fondo marino.
1
1y2
Funciones y
Requisitos: Realizar los
trabajos de control de calidad durante la
grabación digital de datos sísmicos
(aplicación del diseño sísmico, pruebas de
campo,
cumplimiento
de
parámetros,
especificaciones y tolerancias).
Debe tener su base operativa en el área
donde se proporcionaran los servicios.
72
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
PERSONAL
SOLICITADO POR PEP-GEG
DESCRIPCION
CANTIDAD
PARTIDA
PROPUESTO POR LA CONTRATISTA
DESCRIPCION
CANTIDAD
PARTIDA
Puesto: Especialista en observación y
grabación digital de datos sísmicos
(observador).
Formación Profesional: Ing. Electrónico,
Geofísico, Geociencias o carrera a fin.
Experiencia: Deberá de acreditar 5 años de
experiencia como mínimo:
2 años en el puesto.
3 años en trabajos de exploración
sismológica con cable de fondo marino.
1
1y2
Funciones y
Requisitos: Realizar la
observación y grabación digital de datos
sísmicos conforme a las especificaciones y
tolerancias de los equipos; así como de los
términos y condiciones de los Anexos
técnicos correspondientes.
Debe tener su base operativa en el área
donde se proporcionaran los servicios.
73
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
PERSONAL
SOLICITADO POR PEP-GEG
DESCRIPCION
CANTIDAD
Puesto: Especialista en navegación
posicionamiento de datos sísmicos.
Formación
Profesional:
topógrafo o carrera a fin.
PARTIDA
PROPUESTO POR LA CONTRATISTA
DESCRIPCION
CANTIDAD
PARTIDA
y
Geodesta,
Experiencia: Debe acreditar 5 años de
experiencia como mínimo:
2 años en el puesto.
3 años en trabajos de exploración
sismológica con cable de fondo marino.
1
1y2
Funciones y
Requisitos: Realizar el
posicionamiento de datos sísmicos durante
la observación y grabación digital de los
mismos, conforme a las especificaciones y
tolerancias de los equipos; así como de los
términos y condiciones de los Anexos
técnicos correspondientes.
Debe tener su base operativa en el área
donde se proporcionaran los servicios.
74
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
PERSONAL
SOLICITADO POR PEP-GEG
DESCRIPCION
CANTIDAD
PARTIDA
PROPUESTO POR LA CONTRATISTA
DESCRIPCION
CANTIDAD
PARTIDA
Puesto: Jefe de fuente de energía
Formación
Profesionista/Técnico
fuente de energía.
Profesional:
Especializado
en
Experiencia: Debe acreditar 5 años de
experiencia como mínimo:
2 años en el puesto.
3 años en trabajos de exploración
sismológica con cable de fondo marino.
Funciones y Requisitos: Asegurar que la
fuente de energía durante la observación y
grabación digital de los datos sísmicos,
funcionen conforme a las especificaciones y
tolerancias del fabricante; así como de los
términos y condiciones especificados en el
Anexo técnicos correspondientes.
Debe tener su base operativa en el área
donde se proporcionaran los servicios.
1
1y2
75
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
PERSONAL
SOLICITADO POR PEP-GEG
DESCRIPCION
CANTIDAD
PARTIDA
PROPUESTO POR LA CONTRATISTA
DESCRIPCION
CANTIDAD
PARTIDA
Puesto:
Responsable
de
seguridad
industrial, salud ocupacional y protección
ambiental.
Formación
Profesional:
Profesionista
especializado en SSPA (HSE).
Experiencia: Debe acreditar 5 años de
experiencia como mínimo:
3 años en el puesto.
2 años en trabajos de exploración
sismológica con cable de fondo marino.
1
1a7
Funciones y Requisitos: Supervisar que los
servicios se realicen conforme a las
especificaciones establecidas en el Anexo
SSPA.
Debe hablar el idioma español y tener su
base operativa cercana al el área de los
servicios o donde PEP finque su residencia
de obra.
76
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
PERSONAL
SOLICITADO POR PEP-GEG
DESCRIPCION
CANTIDAD
PARTIDA
PROPUESTO POR LA CONTRATISTA
DESCRIPCION
CANTIDAD
PARTIDA
Puesto: Administrador de Base de datos.
Formación Profesional: Profesionistas o
técnico en el manejo de base de datos.
Experiencia: 3 años en el manejo de base
de datos, formatos MS Office, formatos CDF,
PDF y DWG o DXF
1
1a7
Funciones y Requisitos: Responsable de
dar seguimiento a los avances operativos.
Debe tener su base operativa en el área
donde se proporcionaran los servicios o
donde PEP finque su residencia de obra.
77
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
PERSONAL
SOLICITADO POR PEP-GEG
DESCRIPCION
CANTIDAD
PARTIDA
PROPUESTO POR LA CONTRATISTA
DESCRIPCION
CANTIDAD
PARTIDA
Puesto: Líder de procesamiento.
Formación Profesional:
Geocientífico.
Geofísico
y/o
Experiencia: Debe acreditar 5 años como
mínimo de experiencia:
1 años en el puesto solicitado.
1 año en la utilización del software
propuesto.
1 años en procesamiento PosSTM.
2 años en procesamiento PSTM de datos
sismológico marino con técnica OBC.
1
3, 4, 5 y
6
 Función y Requisitos: Coordinar y
administrar las etapas de procesamiento
para garantizar la calidad de los productos
esperados conforme a lo especificado en el
Anexo técnico correspondiente.
 Debe tener su base operativa en el área
donde se proporcionaran los servicios o
donde PEP finque su residencia de obra.
78
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
PERSONAL
SOLICITADO POR PEP-GEG
DESCRIPCION
CANTIDAD
PARTIDA
PROPUESTO POR LA CONTRATISTA
DESCRIPCION
CANTIDAD
PARTIDA
Puesto: Analista Senior de proceso de
PosSTM (Migración postapilamiento en
tiempo)
Formación Profesional:
Geocientífico.
Geofísico
y/o
Experiencia: Deberá de acreditar 4 años
como mínimo de experiencia:
1 años en el puesto solicitado.
1 año en la utilización del software propuesto
para procesar.
2 años en exploración sismológica marina
OBC PosSTM.
1
3y4
Función y Requisitos: Diseñar, ejecutar y
supervisar la correcta aplicación del flujo de
proceso final PosSTM.
 Debe tener su base operativa en el área
donde se proporcionaran los servicios.
79
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
PERSONAL
SOLICITADO POR PEP-GEG
DESCRIPCION
CANTIDAD
PARTIDA
PROPUESTO POR LA CONTRATISTA
DESCRIPCION
CANTIDAD
PARTIDA
Puesto: Analista Junior de proceso de
PosSTM (Migración postapilamiento en
tiempo
Formación Profesional:
Geocientífico.
Geofísico
y/o
Experiencia: Debe acreditar 3 años como
mínimo de experiencia:
2 años en el puesto solicitado.
1 año en la utilización del
propuesto.
software
2
3y4
Función y Requisitos: Apoyar en el diseño
y ejecución del flujo de proceso para la
PosSTM.
Debe tener su base operativa en el área
donde se proporcionaran los servicios.
80
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
PERSONAL
SOLICITADO POR PEP-GEG
DESCRIPCION
CANTIDAD
PARTIDA
PROPUESTO POR LA CONTRATISTA
DESCRIPCION
CANTIDAD
PARTIDA
Puesto: Analista Senior de proceso de
PSTM (Migración preapilamiento en tiempo)
Formación Profesional:
Geocientífico.
Geofísico
y/o
Experiencia: Debe acreditar 5 años de
experiencia como mínimo:
2 años en el puesto solicitado.
1 año en la utilización del software propuesto
para procesar.
3 años en exploración sismológica marina
OBC PSTM.
1
5y6
Función y Requisitos: Diseñar, ejecutar y
supervisar la correcta aplicación del flujo de
proceso final PSTM.
Debe tener su base operativa en el área
donde se proporcionaran los servicios.
81
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
PERSONAL
SOLICITADO POR PEP-GEG
DESCRIPCION
CANTIDAD
PARTIDA
PROPUESTO POR LA CONTRATISTA
DESCRIPCION
CANTIDAD
PARTIDA
Puesto: Analista Junior de proceso de
PSTM (Migración preapilamiento en tiempo)
Formación Profesional:
Geocientífico.
Geofísico
y/o
Experiencia: Debe acreditar 4 años
experiencia como mínimo:
de



1 años en el puesto solicitado.
1 año en la utilización del software
propuesto para procesar
2 años en procesamiento en PSTM.
2
5y6
Función y Requisitos: Apoyar en el diseño
y ejecución del flujo de proceso para la
PSTM.
Debe tener su base operativa en el área
donde se proporcionaran los servicios.
Nota:
El personal antes mencionado es el mínimo requerido por PEP y el contratista debe proporcionar los necesarios para cumplir en tiempo, forma y calidad con
los servicios.
82
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
ANEXO “J”
MECANISMOS DE REVISIÓN Y AJUSTE DE COSTOS
REGLAS PARA EL AJUSTE
Cuando a partir del acto de la presentación y apertura de proposiciones ocurran circunstancias de orden económico
no previstas en el Contrato que determinen un aumento o reducción de los Costos Directos de los Trabajos aún no
ejecutados conforme al Programa de Ejecución de los Trabajos convenido, dichos costos, cuando procedan, serán
ajustados conforme lo siguiente:
Los ajustes se calcularán en periodos anuales respecto de los Trabajos pendientes de ejecutar, conforme al Programa de
Ejecución de los Trabajos pactado en el Contrato.
Para efectos de cada una de las revisiones y ajustes de los costos que se presenten durante la ejecución de los Trabajos, el
Mes de origen de éstos será el correspondiente al acto de presentación y apertura de proposiciones.
INDICES PARA AJUSTE DE COSTOS EN USD
Los incrementos o decrementos de los costos de los insumos en Moneda Extranjera (USD) de mano de obra, materiales y
equipos de Origen Extranjero, cotizados en Dólares Americanos, serán calculados por regla general, con base en los Índices
de Precios al Productor (Producer Price Index) que publica el Bureau of Labor Statistics, del United States Department of
Labor en la página de Internet www.bls.gov/ppi/ con la siguiente ruta: BLS / PPI / (PPI/ID SERIE ID) / INDUSTRY / PRODUCT.
www.bls.gov / ppi / Featured PPI Databases / Industry Data / ONE SCREEN / Producer Price Index Industry Data / Select an
Industry / Select one or more Products
Para la actualización de materiales y equipos en moneda extranjera se propone también el siguiente índice: Producer Price
Index, Commodity Data including stage-of-processing indexes, Not Seasonally Adjusted y cuya liga electrónica es la que se
indica a continuación: http://data.bls.gov/pdq/querytool.jsp?survey=wp
cuando no se localicen los índices requeridos en la liga anterior.
Para el caso de mano de obra de Origen Extranjero cotizada en Dólares Americanos se utilizará el índice correspondiente a
sueldos y salarios de trabajadores [indicar de acuerdo a la especialidad], del Índice de Costo de Empleo [nombre del índice
correspondiente], que emite trimestralmente el Gobierno de los Estados Unidos de América, que publica el Bureau of Labor
Statistics, del U.S. Department of Labor en la página de Internet www.bls.gov. El ajuste de Costos de la Mano de Obra
cotizada en dólares americanos, se revisará en periodos anuales.
PROCEDIMIENTO DE CÁLCULO DE LOS AJUSTES A LAS REMUNERACIONES DEL CONTRATO
Los Precios Unitarios originales del Contrato permanecerán fijos hasta la terminación de los Trabajos contratados. El ajuste se
aplicará a los Costos Directos, conservando constante durante el ejercicio del Contrato el factor de sobrecosto o porcentaje
integrado por los Costos Indirectos, de financiamiento, de la utilidad y de los Cargos Adicionales propuestos originalmente.
DÓLARES DE LOS EE.UU.A.
El mecanismo y las condiciones para determinar la revisión y ajuste en dólares, del presente contrato es el siguiente:
A) El CONTRATISTA deberá presentar la solicitud de ajuste a la remuneración debidamente suscrita por el representante legal
o apoderado legal ante la Gerencia de Recursos Materiales (turnando copia al Área responsable de la administración y
83
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
supervisión de la ejecución del contrato, para su conocimiento), para su revisión y autorización de los mismos, dicha solicitud,
deberá ser acompañada de la documentación siguiente:
1. Estudio del factor de ajuste.
2. Copia del acta de Presentación y apertura de proposiciones.
3. Copia del oficio de inicio de los trabajos y/o minuta de inicio.
4. Copia de la carátula del presente contrato.
5. Copia de la cláusula del mecanismo de revisión y ajuste a la remuneración
6. Índices de precios preliminares emitidos por el U.S. Bureau of Labor Statistics.
7. Copia del último convenio o acta circunstanciada, cuando aplique.
B) En caso de que la documentación indicada se encuentre incompleta, PEP se lo notificará por escrito al CONTRATISTA en
un plazo de 7 (siete) días, para que complemente la información faltante. Así mismo, el plazo para que PEP notifique al
contratista la resolución que proceda, contará a partir de que el CONTRATISTA complemente la información. Si el
CONTRATISTA hace caso omiso a la notificación, se tendrá como no presentada la solicitud de ajuste.
C) Los factores de ajuste y actualización se calculan hasta el diezmilésimo (cuatro dígitos después del punto).
CONCEPTO
Materiales
Mano de Obra
Equipo
Total
PORCENTAJE DE PARTICIPACIÓN
%
%
%
100%
REFERENCIA
El factor de incremento o decremento se obtendrá de la siguiente expresión:
I = (Pm1 * (Am1a/Am2a)+ Pm2*(Am1b/Am2b)+….+Pmn*(Am1n/Am2n) )
Siempre que:
Pm1 + Pm2+ …+ Pmn = 1
Dónde:
I = Factor de incremento o decremento en el periodo de ajuste expresado en
Fracción decimal.
Pm1 = Porcentaje de participación del insumo 1 (materiales) a costo directo, expresado en porcentaje respecto al total de los
servicios a costo directo.
Am1a = Índice del mes solicitado del insumo (materiales) Que intervienen en el servicio.
Am2a = Índice del mes del periodo que corresponda a la fecha de presentación de proposiciones del insumo (materiales) que
intervienen en el servicio.
Pm2 = Porcentaje de participación del insumo 2 (mano de obra) a costo directo, expresado en porcentaje respecto al total de
los servicios a costo directo.
Am1b = Índice del mes solicitado del insumo (mano obra) que intervienen en el servicio.
84
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Am2b = Índice del mes del periodo que corresponda a la fecha de presentación de proposiciones del insumo (mano obra) que
intervienen en el servicio.
Pmn = Porcentaje de participación del insumo n (equipos) a costo directo, expresado en porcentaje respecto al total de los
servicios a costo directo.
Am1n = Índice del mes solicitado del insumo (equipos) que intervienen en el servicio.
Am2n = Índice del mes del periodo que corresponda a la fecha de presentación de proposiciones del insumo (equipos) que
intervienen en el servicio.
El ajuste de costos no considerará los insumos correspondientes a la embarcación(es) ni a los equipos que son parte
integrante de la(s) misma(s).
CONSIDERACIONES
El Índice de Precios o cualquier otro índice que lo sustituya de conformidad con esta Cláusula, podrá ser modificado, previa
justificación, como consecuencia de las revisiones y determinaciones del contratista y el Área Administradora del Proyecto
tomadas con base en los estudios necesarios y las economías del proyecto.
El procedimiento de ajuste de costos preferentemente no deberá ser modificado durante la vigencia del Contrato.
Los ajustes de Costos Directos que integran los Precios Unitarios, serán solicitados anualmente por el contratista, una vez que
termine el primer año calendario de ejecución del contrato, con independencia de que sean a la alza o a la baja, dentro de los
30 (treinta) días naturales siguientes a la publicación de los índices aplicables al mes correspondiente en el cual se haya
cumplido el año. A efecto de lo anterior, los factores de ajuste de costos correspondientes serán emitidos por PEP, dentro de
los 30 (treinta) días naturales siguientes a la fecha de solicitud del contratista.
Una vez transcurrido el plazo establecido en el párrafo anterior para que se solicite el ajuste de costos del mes
correspondiente, el contratista acepta que precluye su derecho de solicitar el ajuste de costos.
En el supuesto de que el contratista no solicite el ajuste de costos a la baja, PEP podrá en cualquier momento, inclusive previo
y/o en el finiquito, aplicar el ajuste a la baja del mes correspondiente, por lo que el contratista deberá reintegrar las cantidades
que resulten en exceso más los intereses correspondientes, los cuales se calcularán por día natural desde la fecha de pago
hasta la fecha en que se pongan efectivamente a disposición de PEP las cantidades resultantes.
El reconocimiento por ajuste de costos en aumento o reducción se incluirá en el pago de las Estimaciones por Trabajos
Ejecutados, en el entendido de que solo aplicarán los ajustes emitidos de acuerdo al mes para el que fueron autorizados, no
siendo procedente su aplicación a un periodo distinto.
Cuando existan Trabajos ejecutados fuera del periodo programado, por causa imputable al CONTRATISTA, el ajuste se
realizará considerando el periodo en que debieron ser ejecutados, conforme al Programa de Ejecución de los Trabajos
convenido.
Una vez aplicado el procedimiento respectivo y determinados los factores de ajuste por PEP, el Representante de PEP, emitirá
el oficio de resolución correspondiente.
85
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
TÉRMINOS PARA DETERMINAR EL ÍNDICE DE LA MISMA NATURALEZA, SIMILAR O EQUIVALENTE A
ACTIVIDADES ECONÓMICAS ANÁLOGAS PARA SUSTITUIR AQUELLOS QUE DEJAREN DE PUBLICARSE:
Del “Sistema de Clasificación Industrial de América del Norte” (SCIAN), utilizado por el INEGI, se identificará el
sector económico al que pertenecía o hubiera pertenecido la actividad a la cual se dejó de publicar el índice
correspondiente; una vez identificado, se determinará en lo posible, actividades análogas el: “subsector”, “rama”,
“subrama” y, “clase” de dichas actividades. Posteriormente mediante comparación se determinará cuál actividad
económica tiene mayor similitud con la que dejó de publicarse el índice, seleccionándola con criterios de
oportunidad, confiabilidad, imparcialidad y disponibilidad, sin que ello implique otorgar condiciones más ventajosas
comparadas con las establecidas originalmente, debiendo constar en memoranda de entendimiento la selección
realizada.
Cuando no se identifiquen índices para estos efectos, para realizar la sustitución, PEP procederá a calcularlos y/o
estudiarlos en conjunto con el CONTRATISTA, conforme a los precios identificarlos de publicaciones
especializadas nacionales o internacionales considerando cuando menos una fuente que investiguen, utilizando
otros índices determinados por colegios o especialistas en la actividad y finalmente por mercadeo directo.
86
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
ANEXO SSPA
OBLIGACIONES DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL DE LOS PROVEEDORES O
CONTRATISTAS QUE REALIZAN ACTIVIDADES EN INSTALACIONES DE PETRÓLEOS MEXICANOS Y ORGANISMOS
SUBSIDIARIOS.
0. OBJETIVO Y ALCANCE.
El presente Anexo tiene como objetivo establecer los requerimientos mínimos de Seguridad, Salud en el trabajo y
Protección Ambiental que deben cumplir los Proveedores o Contratistas, su personal y el de sus subcontratistas,
con el fin de prevenir incidentes y accidentes en las instalaciones de Petróleos Mexicanos y Organismos
Subsidiarios.
Todos los requerimientos que Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios establezcan en el Formato 4 del
presente Anexo y los requerimientos adicionales, son de cumplimiento obligatorio para el Proveedor o Contratista.
DEDUCCIONES POR INCUMPLIMIENTO O RESCISIÓN ADMINISTRATIVA DEL CONTRATO
En caso de incumplimiento del PROVEEDOR o CONTRATISTA a cualquiera de las obligaciones pactadas en el
presente Anexo, a través del Formato 4, Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios aplicarán las
deducciones estipuladas de acuerdo a lo establecido en el Formato 6 de este Anexo.
Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios podrán en cualquier momento, iniciar la rescisión administrativa
por causas imputables al PROVEEDOR o CONTRATISTA conforme al procedimiento que se señala en la cláusula
denominada “Procedimiento de rescisión administrativa del contrato”.
Las Leyes, Reglamentos, Normas y otros documentos normativos estipulados en las obligaciones listadas en el
Formato 4, deben aplicarse en sus versiones vigentes al momento de la firma del contrato, independientemente de
la versión especificada en el presente Anexo “SSPA”.
I. DEFINICIONES.
Para los efectos del presente Anexo se considerarán las definiciones contenidas en la Constitución Política de los
Estados Unidos Mexicanos, Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, Ley de
Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público, Ley de Petróleos Mexicanos, Ley General del
Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente, Ley General de Salud, Ley Federal del Mar, Ley de Navegación y
Comercio Marítimos, Ley de Aguas Nacionales, Ley Federal del Trabajo, Ley General para la Prevención y
Gestión Integral de los Residuos y su Reglamento, Reglamento Federal de Seguridad e Higiene y Medio Ambiente
de Trabajo; así como las siguientes:
I.1. Accidente. Es aquel incidente que ocasiona afectaciones a los trabajadores, a la comunidad, al ambiente, al
equipo y/o instalaciones, al proceso, transporte y distribución del producto y que debe ser reportado e investigado
para establecer las medidas preventivas y/o correctivas, que deben ser adoptadas para evitar su recurrencia.
I.2. Accidente de trabajo. Es toda lesión orgánica o perturbación funcional, inmediata o posterior, o la muerte,
producida repentinamente en ejercicio o con motivo del trabajo cualesquiera que sean el lugar y el tiempo en que
se presente. Quedan incluidos en la definición anterior los accidentes que se produzcan al trasladarse el
trabajador directamente de su domicilio a su trabajo y de éste a aquel.
I.3. Accidente de trabajo con pérdida de tiempo. Es el que origina uno o más días de incapacidad del
trabajador o la muerte.
87
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
I.4. Agente. Elemento con características físicas, químicas, biológicas, ergonómicas o psicosocial, cuya presencia
en el medio interactúa con el organismo humano, causando efecto molecular, bioquímico, celular, en tejidos u
órganos.
I.5. Área de riesgo.
Los lugares donde se puedan suscitar los eventos que de forma enunciativa pero no limitativa, se mencionan a
continuación:
a)
Se procesen, manejen o existan de modo continuo o periódico gases o líquidos inflamables o tóxicos.
b)
Existan combustibles líquidos o sólidos capaces de generar un incendio o explosión.
c)
Se cuente con instalaciones o equipos que operen a altas presiones o temperaturas.
d)
Se realicen actividades en las cuales se manejen materiales incluidos en el primer y segundo listado de
actividades altamente riesgosas publicadas en el Diario Oficial de la Federación el 28 de marzo de 1990
y el 4 de mayo de 1992, respectivamente.
e)
Se manejen residuos peligrosos.
f)
Se operen instalaciones o equipo que se encuentre a más de 2 metros de altura de una plataforma o
excavaciones a más de 1.20 metros de profundidad ó 0.30 metros en zonas donde exista la posibilidad
de encontrar o afectar servicios subterráneos, túneles y pozos en general.
g)
Se operen instalaciones o equipo de energía eléctrica de alta tensión.
h)
Se cuenten con instalaciones o equipo que genere ruido, vibración, radiación ionizante o radiación
térmica por arriba de los límites permisibles establecidos por la Normatividad en la materia.
i)
Se realicen actividades de disparos en pozos petroleros.
j)
Donde se almacenan explosivos, solventes, combustibles y productos químicos.
k)
Espacios confinados.
I.6. Atlas de riesgos a la salud. Documento dinámico en el que se registra y mantiene actualizada la información
relativa a la exposición de los trabajadores, a los agentes, condiciones o factores de riesgo capaces de generar
deterioro a la salud, los procesos y fuentes generadoras, las áreas de trabajo en los que se encuentran, las
evaluaciones de los niveles o concentraciones y su comparación con los criterios de tolerancia establecidos en la
normatividad oficial, cuando éste sea el caso, así como las medidas de control propuestas. El Atlas de Riesgos a
la Salud se encuentra formado por una serie de documentos y mapas con diversas características y escalas, que
informan acerca de los riesgos a los que están expuestos los trabajadores.
1.7. Auditorías Efectivas. Metodología que mediante el análisis de cómo y en qué circunstancias se desarrollan
las actividades laborales, permite la identificación de condiciones y actos inseguros en el sitio de trabajo,
comparando el desempeño contra estándares establecidos. Se fundamenta en que los accidentes e incidentes
pueden ser prevenidos al alertar a los trabajadores sobre las posibles consecuencias de los actos o condiciones
inseguras, interactuando con ellos hasta lograr el compromiso de que modifiquen su conducta y observen
rigurosamente las disposiciones contenidas en el marco regulatorio aplicable al desempeño de sus actividades.
I.8. Condiciones de trabajo. Conjunto de variables que influyen en la realización de una tarea y el entorno en que
ésta se realiza.
88
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
I.9. Descarga. La acción de verter, infiltrar, depositar o inyectar aguas residuales a un cuerpo receptor (Ley de
Aguas Nacionales).
I.10. Enfermedad de Trabajo. Es todo estado patológico derivado de la acción continuada de una causa que
tenga su origen o motivo en el trabajo o en el medio en el que el trabajador se vea obligado a prestar sus
servicios.
I.11. Equipo de protección personal. Conjunto de elementos y dispositivos de uso personal diseñados
específicamente para proteger al trabajador de la exposición laboral. En caso de que el análisis de riesgo
establezca la necesidad de utilizar ropa de trabajo con características específicas, ésta será considerada equipo
de protección personal.
I.12. Equipo productor de flama o chispa. Es aquél capaz de producir chispas o flamas o que emite energía
suficiente para provocar la ignición de gases o vapores derivados de líquidos y sólidos inflamables/combustibles.
I.13. Estimación. La valuación de los trabajos ejecutados en un periodo determinado presentada para
autorización de pago, en la cual se aplican los precios, valores o porcentajes establecidos en el contrato en
atención a la naturaleza y características del mismo, considerando, en su caso, la amortización de los anticipos,
los ajustes de costos, las retenciones económicas, las penas convencionales y las deducciones; así como, la
valuación de los conceptos que permitan determinar el monto de los gastos no recuperables.
I.14. Exposición Laboral. Contacto de los trabajadores con los agentes y factores de riesgo presentes en el
ambiente de trabajo, determinado por su actividad laboral.
I.15. Factura. Documento de contabilidad, preparado por el proveedor, con el cual acredita al comprador el pago
por el valor de los bienes y/o servicios entregados. La factura describe la mercancía, especifica los precios, etc;
considerando, en su caso, la amortización de los anticipos, los ajustes de costos, las retenciones económicas, las
penas convencionales y las deducciones; así como, la valuación de los conceptos que permitan determinar el
monto de los gastos no recuperables.
I.16. Higiene industrial. Es el conjunto de actividades que tienen por objeto el reconocimiento, la evaluación, y el
control de aquellos agentes o condiciones presentes en el ambiente laboral, por cuya acción continuada, se
pueden generar enfermedades de trabajo.
I.17. Incidente. Evento no deseado que ocasiona o puede ocasionar afectaciones a los trabajadores, a la
comunidad, al ambiente, al equipo y/o instalaciones, al proceso, transporte y distribución del producto y que debe
ser reportado e investigado para establecer las medidas preventivas y/o correctivas, que deben ser adoptadas
para evitar su recurrencia.
I.18. Instalaciones de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios. Es toda infraestructura propia,
arrendada o que le preste servicios a Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios tales como edificios,
estructuras, plataformas marinas, embarcaciones, en los que se desarrollen alguna o algunas de las actividades
de la industria petrolera que se mencionan en el Artículo 3° de la Ley Reglamentaria del Artículo 27 Constitucional
en el Ramo del Petróleo, así como las áreas y terrenos propios o en los cuales éste tenga derechos de ocupación,
en las que se desarrollen las actividades mencionadas de la industria petrolera o las relacionadas a las mismas,
como pueden ser construcción, mantenimiento, almacenamiento y manejo de materiales y residuos; entre otros.
I.19. Instalación Marina. Es aquella instalación localizada en zonas marinas mexicanas.
I.20. Instalación Terrestre. Aquella instalación localizada en el territorio nacional, en un sitio diferente a las zonas
marinas mexicanas.
89
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
I.21. Manual de “Sistema de Permiso Para Trabajo con Riesgo”. Documento que describe en detalle el
Sistema de Permisos para Trabajos que por el riesgo que representan lo requieren, están dirigidos principalmente
a los signatarios de los permisos y define cuando es necesario utilizar un Permiso para Trabajo, el proceso de
aprobación y el control a seguir para la realización del trabajo motivo del permiso.
I.22. Material peligroso. Elementos, sustancias, compuestos o mezclas de ellos que independientemente de su
estado físico representen un riesgo para el Ambiente o la Salud.
I.23. Matachispas o apaga chispas. Dispositivo de seguridad para impedir la emisión de chispas salida por el
escape de partículas de hollín incandescentes que pudieran ser una fuente de ignición.
I.24. Normas Internacionales. La Norma, lineamiento o documento normativo que emite un organismo
internacional de normalización u otro organismo internacional relacionado con la materia, reconocido por el
Gobierno Mexicano en los términos del derecho internacional.
I.25. Norma de Referencia (NRF). La Norma emitida por el Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y
Organismos Subsidiarios, conforme al Artículo 67 de la Ley Federal sobre Metrología y Normalización. Debe
aplicarse en su última versión vigente a la fecha en la que se realicen los trabajos o actividades.
I.26. Normatividad. Conjunto de documentos normativos/regulatorios aplicables a una determinada materia o
actividad.
I.27. Organismos Subsidiarios. PEMEX-Exploración y Producción, PEMEX- Gas y Petroquímica Básica, PEMEX
Refinación y PEMEX Petroquímica.
I.28. Permiso de trabajo. Documento Oficial utilizado para controlar todo trabajo que ha sido identificado como un
riesgo potencial, mismo que debe cumplir con lo que establezca el manual de Sistema de Permisos Para Trabajo
con Riesgo.
I.29. Plan de Respuesta a Emergencias. Documento resultante del proceso de planeación que define los
responsables, acciones y recursos necesarios a ser aplicados coordinadamente para controlar o mitigar las
consecuencias, causadas por un accidente al personal, al ambiente, a las instalaciones, la comunidad o la imagen
de la institución.
I.30. Plato testigo. Muestra diaria de los alimentos que se suministrará en el comedor.
I.31. Residente o Supervisor. Representante de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios ante el
Proveedor o Contratista y Responsable en la Administración y la Supervisión del desarrollo y ejecución de las
actividades objeto del contrato.
I.32. Residuo. Material o producto cuyo propietario o poseedor desecha y que se encuentra en estado sólido,
semisólido, líquido o gas contenido en recipientes o depósitos, y que puede ser susceptible de ser valorizado o
requiere sujetarse a tratamiento o disposición final conforme a lo dispuesto en la Ley General para la Prevención y
Gestión Integral de los Residuos.
I.33. Residuo de manejo especial. Son aquellos generados en los procesos productivos, que no reúnen las
características para ser considerados como peligrosos o como residuos sólidos urbanos, o que son producidos por
grandes generadores de residuos sólidos urbanos.
I.34. Residuo peligroso. Son aquellos que posean alguna de las características de corrosividad, reactividad,
explosividad, toxicidad, inflamabilidad, o que contengan agentes infecciosos que les confiera peligrosidad, así
90
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
como envases, recipientes, embalajes y suelos que hayan sido contaminados cuando se transfieran a otro sitio, de
conformidad con lo que establece la Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos.
I.35. Residuo sólido urbano. Los generados en las casas habitación, que resultan de la eliminación de los
materiales que utilizan en sus actividades domésticas, de los productos que consumen y de sus envases,
embalajes o empaques; los residuos que provienen de cualquier otra actividad dentro de establecimientos o en la
vía pública con características domiciliarias, y los resultantes de la limpieza de las vías y lugares públicos, siempre
que no sean considerados por la Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos como
residuos de otra índole.
I.36. Responsable de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental: Es el personal designado por
parte del Contratista y/o Proveedor responsable de la Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental que
representará a la compañía y tendrá la facultad en la toma de decisiones en estas materias durante la vigencia del
contrato.
I.37. Riesgo. Peligro a los que se expone el personal. Combinación de la probabilidad de que ocurra un accidente
y sus consecuencias.
I.38. Salud en el Trabajo. Actividad multidisciplinaria dirigida a proteger y promover la salud de los trabajadores,
mediante la prevención de enfermedades y accidentes, así como la eliminación de factores o condiciones que
ponen en peligro la salud y la seguridad en el trabajo (OMS, 1994).
I.39. Sistema de permiso para trabajo. Mecanismo establecido por Petróleos Mexicanos y Organismos
Subsidiarios, para proporcionar instrucciones escritas y autorizar al personal a realizar trabajos con riesgo
potencial, a través de permisos.
I.40. Subcontratista. Persona que es contratada por el proveedor o contratista para realizar una determinada
actividad en la ejecución de los servicios o trabajos de que se trate.
I.41. Supervisor especialista de Seguridad y Salud en el Trabajo. Es el responsable por parte del Contratista
y/o Proveedor de verificar y supervisar todas las actividades en materia de Seguridad y Salud en el trabajo, así
como el cumplimiento a las medidas indicadas en el permiso para ejecución de los trabajos con riesgo.
1.42. Supervisor especialista de Protección Ambiental. Es el responsable por parte del Contratista y/o
Proveedor de verificar y supervisar todas las actividades en materia de Protección Ambiental, con el objeto de
prevenir y/o mitigar las actividades y/o eventos que por motivo del contrato causen un impacto al medio ambiente.
I.43. Trabajo con riesgo potencial (trabajo peligroso). Es aquel que se realiza en un área clasificada como
peligrosa o cerca de ella o que en la realización de los trabajos se pueden presentar condiciones peligrosas que
pueden provocar un incidente, accidente o una enfermedad de trabajo, y que requiere de un permiso de trabajo
para prevenir y controlar los riesgos asociados a dichos trabajos.
I.44. Verificaciones de cumplimiento al Anexo “SSPA”. Proceso mediante el cual se verifica el cumplimiento de
los requerimientos establecidos en el Formato 4 de este anexo, además de otros requerimientos pactados en el
contrato en materia de SSPA.
I.45. Vertimiento. Es toda evacuación deliberada en el mar, lagunas, ríos, pantanos entre otros cuerpos de agua,
por desechos u otras materias efectuadas desde buques, aeronaves y las que realicen por estos medios las
plataformas y otras estructuras.
I.46. Unidad Habitacional. Es aquel bien mueble o inmueble destinado al descanso, alimentación y recreación de
los trabajadores que laboran para Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios.
91
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
I.A. GLOSARIO
I.A.1. NMX. Norma Mexicana
I.A.2. NOM. Norma Oficial Mexicana
I.A.3. NRF. Norma de Referencia
I.A.4. MARPOL 73/78. Convenio Internacional para Prevenir la Contaminación por los Buques.
I.A.5. PEMEX. Petróleos Mexicanos.
I.A.6. SEMARNAT. Secretaría del Medio Ambiente y Recursos Naturales.
I.A.7. SIPA. Seguridad Industrial y Protección Ambiental.
I.A.8. SSPA. Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental.
I.A.9. STPS. Secretaría del Trabajo y Previsión Social.
II. REQUERIMIENTOS COMUNES
II.1. Todo licitante, proveedor o contratista en su caso, debe observar lo siguiente:
a)
Conocer el contenido de este Anexo.
b)
Considerar los costos que tendrá que erogar para cumplir con lo estipulado en el presente Anexo.
c)
Acatar el contenido de este Anexo, así como hacerlo del conocimiento del personal que desempeñará
actividades en instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios y asegurarse que dicho
personal cumpla con el mismo.
d)
Debe entregar al Residente o Supervisor de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios al inicio del
contrato y cuando tenga rotación del personal durante la vigencia del mismo, la evidencia de la
comunicación a su personal del contenido del presente Anexo, tales como: minutas, pláticas de difusión,
talleres en materia de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental.
e)
Considerar que los planes, procedimientos, informes, evidencias documentales, personal, trabajos,
actividades, permisos, autorizaciones, programas, cursos de capacitación o entrenamiento y todo lo
establecido en los diferentes requerimientos del presente Anexo, son específicos al alcance del contrato.
f)
Para poder iniciar los servicios o trabajos motivo del contrato, el Proveedor o Contratista debe cumplir con
las obligaciones establecidas en los requerimientos II.2.; V.10.1.; V.10.2.; VII.9.3.; VII.10.1. y VII.11.1. del
presente Anexo “SSPA”, cuando éstas le apliquen al contrato conforme a su objetivo y alcance, y que
hayan sido establecidos en el Formato 4.
g)
Realizar Auditorías Efectivas alineadas al procedimiento vigente de Petróleos Mexicanos y/u Organismos
Subsidiarios de conformidad con la frecuencia establecida en la junta de inicio del contrato, cuando éstas
le apliquen al contrato conforme a su objetivo y alcance, y que hayan sido establecidos en el Formato 4.
h)
Realizar verificaciones de cumplimiento al Anexo “SSPA” de conformidad con la frecuencia establecida en
la junta de inicio del contrato, cuando éstas le apliquen al contrato conforme a su objetivo y alcance, y que
hayan sido establecidos en el Formato 4.
i)
Realizar pláticas diarias de SSPA con su personal, de conformidad con las actividades a ejecutarse,
cuando éstas le apliquen al contrato conforme a su objetivo y alcance, y que hayan sido establecidos en el
Formato 4.
II.2. Designar al personal especialista Responsable de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental que
represente al Proveedor o Contratista y que tengan la facultad de tomar decisiones en sus respectivas materias
durante la vigencia del contrato y a partir de 50 (cincuenta) trabajadores que tenga laborando en actividades
92
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
objeto del contrato, en uno o más frentes de trabajo, designar por escrito a cuando menos un Supervisor
especialista en Seguridad y Salud en el Trabajo y otro en Protección Ambiental o dependiendo del alcance y
complejidad de los trabajos el número de Responsables de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental
y/o Supervisores especialistas en Seguridad y Salud en el Trabajo o Protección Ambiental que se requieran, será
el indicado en el Formato 4.
Previo al inicio de sus funciones presentará la documentación que le solicite Petróleos Mexicanos u Organismos
Subsidiarios para su evaluación y validación. Para el caso del Responsable de Seguridad, Salud en el Trabajo y
Protección Ambiental y él o los Supervisores especialistas en Seguridad y Salud en el Trabajo, realizarán sus
funciones y actividades conforme al capítulo 5 de la norma NOM-030-STPS-2009 “Servicios preventivos de
seguridad y salud en el trabajo Funciones y actividades”, así como contar con conocimiento en metodología de
Análisis Causa Raíz de Incidentes / Accidentes.
El personal indicado en este requerimiento en ningún caso debe desempeñar sus funciones en más de un
contrato en el mismo periodo.
II.3. Presentar un plan de acción de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental (SSPA) integral o uno
por cada materia. Dicho(s) plan(es) debe(n) ser actualizado(s) y deberá(n) entregarse como mínimo dos días
hábiles previos al inicio del contrato. El plan de acción debe ser específico a los alcances del contrato, debe incluir
la identificación de los Impactos Ambientales y los riesgos asociados a los trabajos a desarrollar, las acciones a
realizar para mitigarlos, la Normatividad aplicable en esas materias y las acciones a realizar para su cumplimiento.
Cuando se establezca en el Anexo de especificaciones correspondiente, dicho plan de acción debe ser conforme
a las guías que ahí se estipulen, debe presentarse y desarrollarse en los plazos que en esos anexos se
establezcan.
II.4. Durante la ejecución del contrato, cuando se tenga que entregar o solicitar información o reportes conforme al
presente Anexo, dirigirse al Residente o Supervisor, excepto en los casos en los que se indique algo diferente en
este documento.
II.5. Acatar las órdenes, instrucciones e indicaciones que emita Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios
en materia de Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental, sin perjuicio de las demás disposiciones
legales que está obligado a cumplir.
II.6. A través de sus representantes, el Proveedor o Contratista debe solicitar la autorización para dar inicio a sus
trabajos dentro de las instalaciones.
II.7. Al encontrar monumentos, restos y vestigios arqueológicos, históricos y culturales durante sus actividades,
evitar la destrucción de los mismos, interrumpir temporalmente los trabajos por este motivo e informar de
inmediato a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, así como evitar difundir públicamente dichos
hallazgos.
II.8. Orden y Limpieza
II.8.1. Mantener en condiciones limpias y ordenadas sus áreas de trabajo.
II.8.2. A la entrega-recepción de la obra o servicio, el lugar donde se ejecutaron los trabajos debe estar en
condiciones limpias, libre de materiales, residuos, equipo sobrante y sin afectaciones al terreno, estructuras o
instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios.
II.8.3. Al terminar cualquier etapa de un trabajo del contrato, retirar de la zona del trabajo todos sus equipos,
estructuras provisionales y materiales excedentes que no vaya a utilizar posteriormente en el mismo sitio y
confinarlo al área que indique Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios.
II.9. Auditorías, Inspecciones y verificaciones
93
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
II.9.1. Otorgar las facilidades e información que se les solicite por parte de Petróleos Mexicanos y Organismos
Subsidiarios y/o Autoridades Gubernamentales para la atención de auditorías, verificaciones o cualquier diligencia
que se realicen en las instalaciones donde desempeñe sus actividades.
II.9.2. Otorgar las facilidades e información que les solicite Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios,
cuando éste ejerza su derecho de verificar o auditar el cumplimiento de los requerimientos del Anexo “SSPA”, en
campo o documentalmente.
III. REQUERIMIENTOS DE CAPACITACIÓN
III.1. Contar con personal capacitado y adiestrado en materia de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección
Ambiental acorde con la naturaleza de los trabajos que realice por motivo del contrato. Esta capacitación debe
contemplar de manera enunciativa más no limitativa los siguientes temas o cursos:
a)
Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental.
b)
Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente de Trabajo.
c)
Reglamento de Seguridad e Higiene de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios (en los apartados
que aplique).
d)
Básico de Seguridad.
e)
Conceptos básicos y definiciones sobre planes de respuesta a emergencias, qué hacer durante una
emergencia.
f)
Conceptos básicos sobre Protección Ambiental.
g)
Generalidades de los Primeros Auxilios, Hemorragias, Reanimación Cardiopulmonar (RCP).
h)
Manejo de extintores.
i)
Manejo a la defensiva (vehículos).
j)
Sistema de Permisos de Trabajos con Riesgo.
k)
Equipo de respiración autónomo.
l)
Uso de equipo de detección de gases: explosímetro, oxígeno y toxicidad.
m)
Sobrevivencia en el mar.
n)
Hojas de Datos de Seguridad de las sustancias involucradas en los trabajos del contrato.
o)
Clasificación y manejo de residuos peligrosos (NOM’s).
p)
Dispositivos de detección y primeros auxilios.
q)
Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente y sus Reglamentos.
r)
Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos y su Reglamento.
s)
Teoría de la combustión.
t)
Clasificación y uso de equipos de protección respiratoria.
u)
Riesgos atmosféricos.
v)
Riesgos en espacios confinados.
w)
Identificación de áreas de riesgos en el trabajo.
x)
Procedimientos críticos.
y)
Análisis de Seguridad en el Trabajo (AST).
z)
Auditorias Efectivas.
aa)
Metodología Análisis Causa Raíz.
III.2. Orientar a su personal que ingresa a una instalación o aborda una embarcación o un helicóptero; en lo
concerniente a equipo de Seguridad, Protección Ambiental, seguridad física, transporte de personal en canastilla,
guindola, viuda; conducta y registro en la instalación o medio de transporte, productos que no pueden ingresarse a
la instalación y en general, sobre todos los requerimientos del presente Anexo que deba conocer dicho personal
para cumplir con el mismo. Deberá impartir a su personal, un curso de inducción sobre el presente Anexo.
III.3. Dar las facilidades a su personal que labora dentro de las instalaciones de Petróleos Mexicanos u
Organismos Subsidiarios, para que reciban una inducción por Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios,
cuando éste lo requiera, en lo relativo al presente Anexo, para el personal que ingresa por primera vez a las
94
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
instalaciones, o de cualquier otro tema en materia de Trabajos con riesgo, Seguridad, Salud en el Trabajo y
Protección Ambiental.
III.4. Presentar antes del inicio de los trabajos objeto del contrato los planes y programas de capacitación
previamente registrados ante la Secretaría del Trabajo y Previsión Social (STPS) o aprobados por la misma, para
capacitar a sus trabajadores sobre los riesgos de trabajo inherentes a sus labores motivo del contrato y las
medidas preventivas para evitarlos. Así mismo, contar con los planes y programas de capacitación
correspondientes en materia de Protección Ambiental, durante el desarrollo del contrato.
III.5. De acuerdo con las actividades a realizar en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos
Subsidiarios por motivo del contrato, contar con las constancias de habilidades laborales que para tal efecto
requiere la STPS, las cuales de manera enunciativa y no limitativa se mencionan a continuación:
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
Manejo de montacargas y calderas, para los operadores de esos equipos.
Manejo y almacenamiento de materiales peligrosos, para los responsables de esos trabajos.
Mantenimiento, cuidado y almacenamiento de las herramientas y equipos de trabajo, para los
responsables de esos trabajos.
Uso, conservación, mantenimiento, almacenamiento, reposición y disposición final de equipo de
protección personal básico y específico, para los responsables de esos trabajos.
Ejecución o supervisión de los programas de seguridad e higiene, para quienes realicen esas actividades.
Servicios de medicina del trabajo y los servicios preventivos de seguridad e higiene, para los responsables
de esos servicios.
Mantenimiento u operación de las instalaciones eléctricas, para quienes realicen esas actividades.
Capacitación y adiestramiento en combate de incendios para quienes tengan esas funciones.
Para el caso de trabajos especializados que no estén avalados por la STPS, tales como soldadura, radiografiado,
servicios contraincendio, maniobras con grúas, entre otros, contar con las evidencias documentales vigentes que
demuestren la competencia laboral del personal técnico conforme al Consejo de Normalización y Certificación de
Competencia Laboral (CONOCER) u otro organismo equivalente.
III.6. Contar con personal capacitado y acreditado en el Sistema de Permisos para Trabajo correspondiente
avalados por Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, antes de ejecutar o supervisar trabajos con riesgo
potencial.
IV. REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD FÍSICA
IV.1. Registro e Identificación
IV.1.1. Antes de iniciar los trabajos, registrar a su personal con el Residente o Supervisor, quien gestionará el
acceso de dicho personal con el área correspondiente y con el responsable de las instalaciones de Petróleos
Mexicanos u Organismos Subsidiarios donde desarrollarán sus actividades. Así mismo, debe notificar al Residente
o Supervisor las altas y bajas del personal durante la vigencia del contrato.
IV.1.2. Durante el desarrollo de los trabajos y por el tiempo de permanencia en las instalaciones de Petróleos
Mexicanos u Organismos Subsidiarios, todos los trabajadores del Proveedor o Contratista, deben portar una
identificación que los acredite como personal de su compañía y presentarla cuando se le solicite.
IV.2. Acceso a instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios
IV.2.1. Los accesos para ingreso o salida del personal de Proveedores o Contratistas a las instalaciones de
Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios deben ser a través de los sitios indicados por Petróleos
Mexicanos y Organismos Subsidiarios.
95
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
IV.2.2. No ingresar a las áreas de trabajo sin el equipo de protección personal que se establece en el presente
Anexo u otros anexos del contrato.
IV.2.3. No ingresar a las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios o áreas de trabajo con
aliento alcohólico, bajo el efecto de drogas o cualquier enervante.
IV.2.4. No introducir armas de fuego o sustancias ilícitas en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u
Organismos Subsidiarios. Las herramientas punzo cortantes sólo pueden ingresarse a las instalaciones con la
autorización correspondiente del Residente o Supervisor y cuando esté plenamente justificada su utilización en los
trabajos motivo del contrato.
IV.2.5. Cuando se requiera ingresar medicamentos a las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos
Subsidiarios, notificarlo al personal de vigilancia, Supervisor o al Responsable de la instalación, presentando la
prescripción médica correspondiente y acatar las instrucciones que dicho personal le indique.
IV.2.6. Todos los vehículos que ingresen a una instalación de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios
deben cumplir con el lineamiento 800-80000-DCSIPA-L-002 “Lineamientos para el control de acceso y circulación
de vehículos automotores y vehículos pesados en los centros de trabajo”.
IV.2.7. Al conducir o transportarse en vehículos automotores dentro de las instalaciones de Petróleos Mexicanos u
Organismos Subsidiarios, usar el cinturón de seguridad.
IV.2.8. Estacionar sus vehículos en posición de salida, en áreas autorizadas, evitando obstaculizar las salidas
normales y de emergencia, hidrantes, gabinetes con manguera contraincendio, equipo contraincendio y zonas o
pasillos de circulación de personal.
IV.2.9. Al conducir vehículos dentro de las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios,
respetar los señalamientos viales y límites de velocidad establecidos en los centros de trabajo de Petróleos
Mexicanos u Organismos Subsidiarios.
IV.2.10. Al transportar personal en vehículos automotores dentro de las instalaciones de Petróleos Mexicanos u
Organismos Subsidiarios, utilizar vehículos adecuados para ese fin, asegurándose que dicho personal viaje
sentado en asientos destinados para ese efecto y que cuente con medios para asirse.
IV.2.11. Previo a la utilización de maquinaria o equipos que por sus dimensiones, pesos, o substancias que
contenga representen un riesgo para los trabajadores, el ambiente o las instalaciones de Petróleos Mexicanos u
Organismos Subsidiarios, solicitar a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios el permiso para operar
dentro de instalaciones.
IV.3. Permisos para el uso de teléfonos celulares, radios de comunicación y equipos de fotografía o video
IV.3.1. No usar teléfonos celulares dentro de las áreas de riesgo en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u
Organismos Subsidiarios, ni equipos eléctricos o electrónicos que no sean intrínsecamente seguros.
IV.3.2. Previo al uso de radios de comunicación dentro de las áreas de riesgo en las instalaciones de Petróleos
Mexicanos u Organismos Subsidiarios o cualquier equipo que emita frecuencias que alteren los sistemas de
seguridad de los procesos, obtener la autorización de Petróleos Mexicanos y/u Organismos Subsidiarios y acatar
las recomendaciones que se le den al respecto.
IV.3.3. Previo al uso de equipos de fotografía o video, obtener la autorización de Petróleos Mexicanos u
Organismos Subsidiarios y acatar las recomendaciones que se le den al respecto.
V. REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL
96
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
V.1. Comunicar personalmente y posteriormente por escrito a la Máxima Autoridad de la instalación, al Residente
o Supervisor del contrato y al personal de Seguridad industrial; los actos o condiciones inseguras, anomalías o
irregularidades que durante su permanencia dentro de instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos
Subsidiarios observe o identifique, cuando aquéllas puedan poner en peligro la integridad de las personas, el
ambiente, los equipos o las instalaciones.
V.2. Interrumpir la(s) actividad(es) de los trabajos objeto del Contrato, sin que ello signifique responsabilidad para
Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, cuando el Servidor Público de mayor rango de la instalación, el
personal de SIPA o quien realice la función, el Residente o Supervisor de Petróleos Mexicanos u Organismos
Subsidiarios lo soliciten por motivo de actos o condiciones inseguras, anomalías o irregularidades que durante su
permanencia dentro de instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios observe o identifique,
cuando aquéllas puedan poner en peligro la integridad de las personas, el ambiente, los equipos o las
instalaciones, en el entendido de que sólo se permitirá que se realicen o reinicien dicha(s) actividad(es) hasta que
se cumplan las obligaciones que motivan la interrupción de las mismas, o se restauren las condiciones de
Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental.
V.3. No fumar en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, independientemente de
que existan o no letreros indicando la prohibición.
V.4. Para el caso de los trabajos y servicios que se ejecuten relacionados con actividades de riesgo, tales como:
prevención de caídas, entrada segura a espacios confinados, bloqueo de energía, materiales peligrosos, apertura
de líneas y equipos de proceso, seguridad eléctrica, delimitación de áreas de riesgo, manejo de equipo de
protección personal, protección contra incendio, buceo, maniobras, izajes y excavaciones debe aplicar sus
procedimientos autorizados por el Representante Legal de la compañía y ponerse a disposición del Residente o
Supervisor de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios antes del inicio de los trabajos correspondientes.
V.5. Entregar evidencias documentales vigentes que demuestren la competencia laboral del personal técnico que
realice pruebas radiográficas, revelado o interpretación de radiografías dentro de instalaciones de Petróleos
Mexicanos u Organismos Subsidiarios. Dichas evidencias deben entregarse en copias simples antes de iniciar los
trabajos correspondientes. Así mismo, entregar copias del registro ante la Comisión Nacional de Seguridad
Nuclear y Salvaguardias, de los materiales radiactivos, equipos empleados y del personal responsable del manejo
de los equipos. Para el personal responsable de las pruebas radiográficas, debe asegurarse que se cumpla con
las Normas NOM-025/1-NUCL-2000 “Requisitos para equipo de radiografía industrial. Parte 1. Requisitos
generales” y la NOM-025/2-NUCL-1996 “Requisitos para equipo de radiografía industrial. Parte 2. Operación”.
V.6. Cuando se realicen trabajos en alturas, cumplir con la NOM-009-STPS-2011 “Condiciones de Seguridad para
realizar trabajos en altura”, la NRF-237-PEMEX-2009 “Estructuras metálicas para trabajos en altura (andamios)” y
con los procedimientos que Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios establezcan. En el caso de utilizar
plataformas deben ser prefabricadas, de estructura metálica, con la resistencia y estabilidad para soportar las
cargas a las que estarán sometidas.
V.7. Tener vigente la libreta de mar para el personal nacional, y para el personal extranjero la autorización emitida
por la Dirección General de Puertos y Marina Mercante, para que laboren en embarcaciones u otras instalaciones
marinas, las cuales deben ser avaladas por la Dirección General de Puertos y Marina Mercante, dependiente de la
Secretaría de Comunicaciones y Transportes, o por un País diferente a México que sea miembro de la
Organización Marítima Internacional (OMI).
V.8. Cumplir con los requisitos de Seguridad para actividades de buceo comercial que establecen la NOM-014STPS-2000 “Exposición laboral a presiones ambientales anormales - condiciones de seguridad e higiene” y las
regulaciones extranjeras OSHA 1915.6 “Operaciones de buceo comercial” y Code of Federal Regulations (CFR)
29 Sección T, o equivalentes cuando se realicen trabajos submarinos por motivo del contrato.
97
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
V.9. Registro, notificación e investigación de incidentes/accidentes
V.9.1. Notificar los incidentes/accidentes, al Residente o Supervisor, así como, a la Máxima Autoridad y personal
de SIPA o quien realice la función en la instalación de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios o centro de
trabajo donde ocurra. Esto debe realizarse inmediatamente por teléfono o radio y por escrito dentro de las 24
horas siguientes, llenando el Formato 3 del presente Anexo “Reporte de incidentes/accidentes industriales o
personales, de Proveedores o Contratistas”. Los incidentes/accidentes son: los ocurridos sin o con pérdida de
tiempo, de tránsito, personales, industriales y ambientales.
V.9.2. El Responsable de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental del Proveedor o Contratista debe
informar, dentro de los primeros cinco días de cada mes, al Residente o Supervisor de Petróleos Mexicanos u
Organismos Subsidiarios, su estadística de incidentes/accidentes de trabajo por motivo del contrato, en el Formato
1 del presente Anexo “Resumen estadístico mensual sobre incidentes/accidentes de trabajo”, remitiendo copia al
Área de SIPA o quien realice la función.
V.9.3. Previo al inicio del contrato y al ocurrir algún cambio, proporcionar al Residente o Supervisor de Petróleos
Mexicanos u Organismos Subsidiarios, remitiendo copia al Área de SIPA o quien realice la función, el nombre del
Responsable de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental de reportar las estadísticas de
accidentabilidad mencionadas en el requerimiento anterior, utilizando el Formato 2 del presente Anexo.
V.9.4. Otorgar las facilidades necesarias a efecto de que se realicen las investigaciones de incidentes/accidentes.
V.9.5. Contar con personal capacitado en la Metodología Análisis Causa Raíz para que participe en la
investigación y análisis de los incidentes/accidentes relacionados con los trabajos objeto del contrato cuando se le
solicite. Así mismo atender las recomendaciones derivadas de los reportes de análisis e investigación,
proporcionando evidencia al Supervisor de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios con copia para el área
de SIPA o quien realice la función.
V.9.6. El Proveedor o Contratista debe realizar los pagos por concepto de las pruebas y análisis de los materiales
y equipos utilizados relacionados con incidentes/accidentes, cuyas causas le sean imputables, sin cargo para
Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios.
V.10. Respuesta a emergencias
V.10.1. Entregar al inicio del contrato un Plan de Respuesta a Emergencias en idioma Español, acorde al de la
instalación en la que se realizarán las actividades en Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, en el cual
se consideren todos los escenarios de emergencia conocidos o probables y que contemple procedimientos para
evacuación y respuesta ante cualquier eventualidad durante el desarrollo del contrato, asegurándose de contar
con los servicios oportunos para la atención en sitio, así como del traslado del personal lesionado a las
instalaciones de atención médica que les prestan sus servicios. Después de ser revisado y autorizado por
Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, dicho plan debe firmarlo el Representante Legal del Proveedor o
Contratista.
V.10.2. Al elaborar los Planes de Respuesta a Emergencias conforme al requerimiento anterior, incluir cuando
menos y conforme al nivel de riesgo que impliquen los trabajos a desarrollar, los siguientes requisitos que se listan
de forma enunciativa pero no limitativa: la estructura organizacional para la respuesta, la evaluación del riesgo,
recursos en riesgo, soporte logístico, requerimientos de personal para la respuesta, almacenamiento de materiales
y equipos, comunicaciones, requisitos de evacuación, rescate y ataque contra incendio, así como alternativas de
recuperación después de la emergencia.
V.10.3. Participar en la planeación y práctica de simulacros que Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios
establezca para las instalaciones donde realice sus actividades bajo la coordinación de personal de Petróleos
Mexicanos u Organismos Subsidiarios.
98
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
V.10.4. Solicitar a la Máxima Autoridad de la instalación o al Residente o Supervisor que se le impartan pláticas
del Plan de Respuestas a Emergencias de la instalación y que se le indiquen las rutas de escape, puntos de
reunión y salidas de emergencia de dicha instalación al ingresar por primera vez a la misma, para hacerlo de
conocimiento de su personal.
V.10.5. Cuando se le solicite y bajo la coordinación de personal de Petróleos Mexicanos u Organismos
Subsidiarios, colaborar en la atención de emergencias que se tengan que llevar a cabo en la instalación donde
desempeñe sus actividades.
V.10.6. Proporcionar apoyo a instalaciones marinas en situación de emergencia con las embarcaciones que le
prestan servicios a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, cuando se le solicite o se encuentre en las
cercanías a dichas instalaciones.
V.10.7. Cuando por aplicación de un plan de emergencia, Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios
evacuen personal del Proveedor o Contratista de las instalaciones marinas o lacustres a tierra, el Proveedor o
Contratista debe hacerse responsable de la integridad de su personal desde su arribo a tierra, trasladándolos a un
destino seguro. En caso de que dicho Proveedor o Contratista no cumpla con este requerimiento y Petróleos
Mexicanos u Organismos Subsidiarios tengan que prestar algún servicio por cuenta propia o por terceros con
motivo de la seguridad del personal evacuado, Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios recuperarán los
gastos mediante el descuento correspondiente en la facturación del periodo en que se susciten los hechos. En
caso de reincidencia en el incumplimiento en este requerimiento, adicionalmente al descuento, Petróleos
Mexicanos u Organismos Subsidiarios podrán rescindir el contrato como se establece en las Instrucciones para el
personal de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios en el inciso 5 y 5.1 de este Anexo y en el clausulado
del contrato.
V.11. Equipo de protección personal
V.11.1. Dotar a su personal del equipo de protección personal que se establece en el presente Anexo o en los
otros anexos del contrato, al trabajar o permanecer en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos
Subsidiarios, conforme a lo establecido en la NOM-017-STPS-2008 “Equipo de protección personal-Selección, uso
y manejo en los centros de trabajo”.
V.11.2. Utilizar equipo de protección personal en buen estado, la ropa de trabajo y casco deben contar con el
logotipo de la empresa del Proveedor o Contratista y sin el logotipo de Petróleos Mexicanos u Organismos
Subsidiarios, el cual debe ser específico para las actividades a desempeñar y debe cumplir con las
especificaciones técnicas establecidas en las Normas de Referencia de Petróleos Mexicanos y/u Organismos
Subsidiarios correspondientes o de no existir éstas, con la Normatividad Oficial vigente.
V.11.3. Cuando por motivo del contrato se realicen trabajos en áreas marinas, lacustres o embarcaciones, utilizar
mientras se permanezca en dichas instalaciones, el equipo básico de protección personal siguiente:
V.11.3.1. Overol de trabajo de algodón, de color contrastante con el mar y uniforme para todo su personal, que
cuente con el logotipo del Proveedor o Contratista, la calidad de los materiales y especificaciones de confección
deben cumplir o exceder los requisitos de la Norma NRF-006-PEMEX-2011 “Ropa de trabajo para los trabajadores
de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios”, conforme al uso a que esté destinado.
La ropa de trabajo debe contar con cintas retro reflejantes, sus dimensiones deben ser adecuadas a la talla de
quien la porta y estar en buenas condiciones durante su uso.
V.11.3.2. Casco de seguridad en color naranja que cuente con el logotipo del Proveedor o Contratista y cumpla o
exceda las especificaciones establecidas en la Norma Oficial Mexicana NOM-115-STPS-2009 “Seguridad-Equipo
de protección personal-Cascos de protección-Clasificación, especificaciones y métodos de prueba”, o su versión
99
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
vigente, conforme al uso a que esté destinado. Los cascos y sus accesorios no deben contener elementos
metálicos y no deben de ser utilizados si presentan fracturas o deformaciones.
V.11.3.3. Media bota costa fuera, con suela antiderrapante; con casquillo de protección, sin agujetas, la calidad de
los materiales y especificaciones deben cumplir o exceder con lo establecido en la NOM-113-STPS-2009
“Seguridad-Equipo de protección personal-Calzado de protección-Clasificación, especificaciones y métodos de
prueba” y la Especificación Técnica ET-290-PEMEX-2011, “Calzado de Protección para los Trabajadores de
Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios”.
V.11.3.4. Calzado tipo borceguí costa fuera dieléctrico, sin agujetas, la calidad de los materiales y especificaciones
deben cumplir o exceder con lo establecido en la NOM-113-STPS-2009 “Seguridad-Equipo de protección
personal-Calzado de protección-Clasificación, especificaciones y métodos de prueba” y la Especificación Técnica
ET-290-PEMEX-2011, “Calzado de Protección para los Trabajadores de Petróleos Mexicanos y Organismos
Subsidiarios”, cuando se realicen trabajos de electricidad.
V.11.3.5. Lentes de seguridad, cuando se realicen actividades que impliquen riesgos de lesiones o daños a los
ojos por impacto, que cumplan o excedan los requisitos de la Norma NMX-S-057-SCFI-2002 “Seguridad - equipo
de protección personal - protectores oculares primarios contra impactos - requerimientos y métodos de prueba”.
Para otros tipos de riesgo los lentes deben cumplir o exceder las especificaciones que en materia de seguridad se
especifiquen en la Norma NRF-007-PEMEX-2008 “Lentes y gogles de seguridad, protección primaria de los ojos”
o con las Normas Internacionales o extranjeras aplicables. Los lentes deben ajustarse perfectamente a la cara del
usuario.
No deben utilizarse lentes que presenten fracturas de cualquiera de sus partes o deterioro en el lente que impidan
la visibilidad de quien lo usa.
V.11.3.6. Guantes acordes a las actividades a realizar, que cumplan o excedan con las especificaciones técnicas
de la Norma de Referencia NRF-114-PEMEX-2006, “Guantes de cuero, algodón y/o combinados para trabajos
generales”.
V.11.4. Durante la realización de trabajos en embarcaciones, usar el equipo básico de protección personal para
actividades en instalaciones marinas que se establece en el requerimiento V.11.3. del presente Anexo, así como
el equipo propio a las actividades o área de la embarcación en la que se realicen.
V.11.5. Cuando por motivo del contrato se realicen trabajos en instalaciones terrestres, utilizar mientras se
permanezca en dichas instalaciones, el equipo básico de protección personal siguiente:
V.11.5.1. Overol de algodón o camisa de manga larga y pantalón tipo recto de algodón, la calidad de los
materiales y especificaciones deben de cumplir o exceder con lo especificado en la Norma de Referencia NRF006-PEMEX-2011 “Ropa de trabajo para los trabajadores de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios”, y
que cuente con el logotipo del Proveedor o Contratista.
V.11.5.2. Casco de seguridad en color naranja que cuente con el logotipo del Proveedor o Contratista y cumpla o
exceda las especificaciones establecidas en la Norma Oficial Mexicana NOM-115-STPS-2009 “Seguridad-Equipo
de protección personal-Cascos de protección-Clasificación, especificaciones y métodos de prueba”, y con la NMXS-055-SCFI-2002 “Seguridad-equipo de protección personal – cascos de protección industrial – clasificación,
especificaciones y métodos de prueba”, conforme al uso a que esté destinado.
Los cascos y sus accesorios no deben contener elementos metálicos y no deben de ser utilizados si presentan
fracturas o deformaciones.
V.11.5.3. Calzado de seguridad adecuado a las actividades que desarrolle, con suela antiderrapante y casquillo de
protección, la calidad de los materiales y especificaciones deben cumplir o exceder con lo establecido en la NOM113-STPS-2009 “Seguridad-Equipo de protección personal-Calzado de protección-Clasificación, especificaciones
100
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
y métodos de prueba” y la Especificación Técnica ET-290-PEMEX-2011, “Calzado de Protección para los
Trabajadores de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios”.
V.11.5.4. Calzado tipo borceguí dieléctrico, la calidad de los materiales y especificaciones deben cumplir o
exceder con lo establecido en la NOM-113-STPS-2009 “Seguridad-Equipo de protección personal-Calzado de
protección-Clasificación, especificaciones y métodos de prueba” y la Especificación Técnica ET-290-PEMEX2011, “Calzado de Protección para los Trabajadores de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios”, cuando
se realicen trabajos de electricidad.
V.11.5.5. Lentes de seguridad, cuando se realicen actividades que impliquen riesgos de lesiones o daños a los
ojos por impacto, que cumplan o excedan los requisitos de la Norma NMX-S-057-SCFI-2002 “Seguridad - equipo
de protección personal - protectores oculares primarios contra impactos - requerimientos y métodos de prueba”.
Para otros tipos de riesgo los lentes deben cumplir o exceder las especificaciones que en materia de seguridad se
especifiquen en la Norma NRF-007-PEMEX-2008 “Lentes y gogles de seguridad, protección primaria de los ojos”
o con las Normas internacionales o extranjeras aplicables. Los lentes deben ajustarse perfectamente a la cara del
usuario. No deben utilizarse lentes que presenten fracturas de cualquiera de sus partes o deterioro en el lente que
impidan la visibilidad de quien lo usa.
V.11.5.6. Guantes acordes a las actividades a realizar, que cumplan o excedan con las especificaciones técnicas
de la Norma de Referencia NRF-114-PEMEX-2006, “Guantes de cuero, algodón y/o combinados para trabajos
generales”.
V.11.6. Para los trabajadores que laboren en instalaciones marinas de Petróleos Mexicanos u Organismos
Subsidiarios o en embarcaciones que le presten servicios a éste; se debe tener el equipo de protección personal,
contraincendio y salvamento de acuerdo a lo requerido en el Código Internacional de Dispositivos de Salvamento
(IDS) del Convenio Internacional para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar (Safety of Life at Sea – SOLAS).
Los equipos como chalecos y botes o balsas inflables, deben ubicarse en los sitios que para tal fin les asigne
Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. Las cantidades de estos equipos deben estar en función de lo
establecido en los demás anexos del contrato.
V.12. Trabajos con riesgo
V.12.1. Al efectuar trabajos con riesgo potencial en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos
Subsidiarios, cumplir con los requerimientos indicados en el manual del Sistema de Permisos Para Trabajo,
vigente en Petróleos Mexicanos, el cual debe solicitar impreso o en archivo electrónico a la firma del contrato.
V.12.2. Antes de iniciar trabajos con riesgo potencial en instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos
Subsidiarios, tramitar el permiso de trabajo correspondiente cumpliendo con el Sistema de Permisos Para Trabajo
con Riesgo vigente.
V.12.3. Al tramitar el permiso de trabajo mencionado en el requerimiento anterior y de acuerdo al Análisis de
Seguridad del Trabajo, indicar el equipo de protección personal especifico que se usará adicionalmente al “equipo
de protección personal básico” establecido en el requerimiento V.11. del presente Anexo, indicando
recomendaciones al respecto. Dicho equipo adicional depende de las actividades a realizar, y pueden ser los que
de manera enunciativa pero no limitativa se mencionan a continuación: ropa retardante a la flama, guantes de uso
específico (para soldador, químicos, dieléctricos, antiderrapantes), protección auditiva (orejeras o tapones
auditivos), equipo de protección para soldadores (peto, mangas, gorro, polainas, careta), equipo de protección
respiratoria (mascarilla contra polvos, vapores orgánicos o ácidos, para humos de soldadura, equipo de protección
respiratoria autónomo o sistema de aire tipo cascada), cinturón de seguridad con arnés tipo paracaídas con doble
cable (1.80 mts.) de vida y aditamento de desaceleración, faja para soporte lumbar, bandolas y líneas de sujeción,
así como equipos para protección de ojos.
101
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
V.12.4. Responder por las consecuencias de cualquier accidente que ocasione por no cumplir con las indicaciones
contenidas en el permiso de trabajo con riesgo potencial correspondiente, o por no contar con éste.
V.13. Proporcionar el servicio de contraincendio a través de una brigada capacitada que cuente con el equipo
adecuado para ese fin, la cual debe estar integrada con los mismos trabajadores que realizan las actividades o
trabajos motivo del contrato.
V.14. Contar con extintores de acuerdo a la clase de fuego, en lugares visibles y de fácil acceso los cuales deben
tener información de su funcionamiento, pictograma de fuego y sus limitaciones, además de contar con un
programa de mantenimiento preventivo de acuerdo con la NOM-002-STPS-2010 “Condiciones de Seguridadprevención y Protección contra incendios en los centros de trabajo”, o la Normativa Oficial aplicable.
V.15. Dispositivos de seguridad para vehículos, maquinaria y equipo de trabajo
V.15.1. Todo el equipo, maquinaria y vehículos del Proveedor y/o Contratista deben de estar en buen estado físico
y de funcionamiento, así como proporcionar y cumplir el programa de mantenimiento correspondiente.
V.15.2. Dotar de matachispas que operen correctamente a sus equipos, maquinaría y vehículos que ingresen a
áreas de riesgo de una instalación y durante trabajos con riesgo potencial en presencia de gases, vapores o
líquidos inflamables.
V.15.3. Dotar de matachispas a los equipos de combustión interna que se utilicen en áreas de riesgo, así como
con interruptores de paro de emergencia, conforme a la NOM-004-STPS-1999 “Sistemas de protección y
dispositivos de seguridad en la maquinaria y equipo que se utilice en los centros de trabajo”.
V.15.4. En áreas de riesgo utilizar únicamente equipos, accesorios y conexiones eléctricas a prueba de explosión,
conforme a la NOM-001-SEDE-2005 “Instalaciones Eléctricas (utilización)”. Así mismo, dotar de tierra física a esos
equipos conforme a la NOM-029-STPS-2005 “Mantenimiento de las instalaciones eléctricas en los centro de de
trabajo- condiciones de seguridad”.
V.15.5. Cuando en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios se utilicen equipos
productores de flama o chispa, tales como equipos de corte y soldadura, multiflama, así como a los equipos que
se establezcan en los anexos del contrato, asegurarse que cuenten con un regulador, válvula “check” para evitar
el contra flujo y/o con arresta flama en condiciones de operación. Así mismo, cumplir con las especificaciones que
establece la NOM-027-STPS-2008 “Actividades de soldadura y corte-condiciones de seguridad e higiene” o la
Normatividad Oficial aplicable vigente.
V.15.6. Asegurarse que todos los equipos dinámicos y accesorios rotatorios que se utilicen en las instalaciones
de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, cuenten con guardas de seguridad, conforme a la NOM-004STPS-1999 “Sistemas de protección y dispositivos de seguridad en la maquinaria y equipo que se utilice en los
centros de trabajo”.
V.16. Señalización
V.16.1. Obedecer y respetar las señalizaciones prohibitivas o restrictivas, así como atender las informativas y
preventivas que se tengan en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. De igual
manera, instalar las correspondientes por motivo de sus actividades objeto del contrato, la señalización deberá
cumplir con la Norma NOM-026-STPS-2008 “Colores y señales de Seguridad e Higiene, e identificación de riesgos
por fluidos conducidos en tuberías”.
V.16.2. Acordonar con cintas de polietileno de color amarillo o rojo, e identificar con señalamientos las zonas
donde se ejecute trabajos con riesgo potencial para el peatón o los trabajadores.
102
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
V.16.3. Colocar barreras de protección física con doble línea perimetral y el letrero “prohibido el paso”, en las
áreas de riesgo, cuando se retiren rejillas, se realicen excavaciones y trabajos con riesgo.
V.16.4. Durante la construcción, rehabilitación o mantenimiento de obras terrestres, instalar un letrero donde se
indique el Nombre del proyecto que se construye, el Nombre de la compañía y el Titular responsable de los
trabajos. Las características del señalamiento deben ser las que se especifican en los otros anexos del contrato.
V.17. Identificación de productos, equipos y sustancias químicas peligrosas
V.17.1. Entregar las hojas de datos de seguridad e instrucciones de uso o aplicación de los productos o sustancias
químicas peligrosas que se suministren a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. Así mismo, indicar la
composición química, fecha de caducidad de dichos productos o sustancias y los métodos para ser conservadas,
segregadas, manejadas o protegidas para mantener sus propiedades.
V.17.2. Adjuntar la información de la composición química y hoja de datos de seguridad de las sustancias
químicas peligrosas que contengan los equipos que se suministren a Petróleos Mexicanos u Organismos
Subsidiarios. Las Hojas de Datos de Seguridad deben estar de acuerdo a lo establecido en la NOM-018-STPS2000 “Sistema para la identificación y comunicación de peligros y riesgos por sustancias químicas peligrosas en
los centros de trabajo”.
V.17.3. Identificar los productos, sustancias químicas peligrosas o equipos que suministren, de manera legible y
durable, en idioma Español además del idioma del País de origen. Las especificaciones y durabilidad mínima
requerida de la identificación, es la que se especifica en los anexos del contrato. La identificación debe ser
conforme a las normas de referencia aplicables de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, o de no existir
éstas, de acuerdo a las Normas NOM-018-STPS-2000 “Sistema para la identificación y comunicación de peligros
y riesgos por sustancias químicas peligrosas en los centros de trabajo”, NOM-005-STPS-1998 “Relativa a las
condiciones de seguridad e higiene en los centros de trabajo para el manejo, transporte y almacenamiento de
sustancias químicas peligrosas”, NOM-010-STPS-1999 “Condiciones de seguridad e higiene en los centros de
trabajo donde se manejen, transporten, procesen o almacenen sustancias químicas capaces de generar
contaminación en el medio ambiente laboral”.
V.18. Sistema de detección y alarma de gases
V.18.1. Cuando se ejecuten actividades que involucren gases o vapores tóxicos o inflamables (mezclas
explosivas) en instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, o donde exista posibilidad de
encontrarlos por la clasificación del área donde se ejecuten los trabajos y puedan generar o representar una
fuente de ignición, contar con detectores portátiles de esos gases para cada frente de trabajo y utilizarlos durante
el desarrollo de dichas actividades. Su utilización debe realizarse por personal autorizado, quienes
invariablemente deben haber acreditado el curso correspondiente, pudiendo ser éstos, técnicos o profesionistas
integrantes de los frentes de trabajo de campo, es decir que no se requiere personal adicional por este concepto.
En todos los casos, independientemente de la supervisión y pruebas que ejecute y realice el Proveedor o
Contratista, Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios podrán verificar que éstas se ejecuten correctamente
y podrán interrumpir los trabajos cuando las condiciones de seguridad u operativas así lo exijan sin
responsabilidad para Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios.
V.18.2. Dotar a las plataformas marinas y embarcaciones que le arrienden a Petróleos Mexicanos u Organismos
Subsidiarios, con un sistema de detección y alarma de gases contaminantes que puedan estar presentes en ellas,
durante la vigencia del contrato, asegurándose que dicho sistema cumpla con las Normas NRF-184-PEMEX-2007
“Sistema de gas y fuego: CEP (Controlador electrónico programable)”, NRF-205-PEMEX-2008 “Sistema de gas y
fuego: Tableros de seguridad” y NRF-210-PEMEX-2011 “Sistema de gas y fuego: detección y alarmas”.
V.18.3. Dotar con un sistema de detección y alarma de gas sulfhídrico a los equipos de perforación que le
arrienden u operen a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios en instalaciones terrestres donde se
103
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
manejen hidrocarburos que contengan ese gas, asegurándose que dicho sistema cumpla con las Normas NRF184-PEMEX-2007 “Sistema de gas y fuego: CEP (Controlador electrónico programable)”, NRF-205-PEMEX-2008
“Sistema de gas y fuego: Tableros de seguridad” y NRF-210-PEMEX-2011 “Sistema de gas y fuego detección y
alarmas”.
VI. REQUERIMIENTOS DE SALUD EN EL TRABAJO.
VI.1. Vigilar y controlar la Salud en el trabajo de su personal, así como prevenir las enfermedades de trabajo,
cumpliendo con el Reglamento Federal de Seguridad e Higiene y Medio Ambiente de Trabajo, la Ley General de
Salud y las Normas Oficiales en la materia.
VI.2. Cumplir con las jornadas de trabajo del personal en instalaciones según se establezca en los anexos del
contrato.
VI.3. En lo referente a su personal, acatar y cumplir los requerimientos de Salud en el trabajo exigidos por la
Secretaría de Salud y la Secretaría del Trabajo y Previsión Social, que establecen las regulaciones en la materia,
así como los estipulados en el contrato y cuando así se le solicite, proporcionar a Petróleos Mexicanos u
Organismos Subsidiarios la evidencia documental de dicho cumplimiento.
VI.4. Exposición de los trabajadores a agentes y factores de riesgo
VI.4.1. Prevenir y controlar la emisión de agentes y factores de riesgo que puedan afectar la Salud de los
trabajadores y su exposición a éstos, para lo cual deben implementarse las medidas de mitigación que se
requieran.
VI.4.2. Contar en el área de trabajo con el atlas de riesgos a la salud en idioma Español, de las instalaciones que
le arrienden u operen a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios por motivo del contrato. Dicho atlas debe
considerar como mínimo los agentes físicos (ruido, iluminación, ambiente térmico y vibraciones mecánicas, entre
otros), químicos (gases tóxicos, vapores, ácidos, solventes, entre otros) y biológicos (calidad del agua de uso y
consumo humano, calidad de insumos y análisis de alimentos, entre otros). Debe estar disponible y actualizado
para su seguimiento durante la ejecución de los trabajos objeto del contrato de arrendamiento u operación.
VI.4.3. Al utilizar maquinaria o equipo de trabajo con emisiones de ruido, evitar que se excedan los límites
máximos permisibles especificados en los numerales del apartado 7 y 8 de la NOM-011-STPS-2001 “Condiciones
de seguridad e higiene en los centros de trabajo donde se genere ruido” o implementar las medidas de mitigación
que se requieran para asegurar el cumplimiento de dicha Norma.
VI.4.4. Cuando se instalen dispositivos de iluminación para realizar los trabajos dentro de instalaciones de
Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, cumplir con las especificaciones de intensidad, características
técnicas y conexiones que se establecen en las Normas de Referencia de Petróleos Mexicanos y Organismos
Subsidiarios que sean aplicables o, a falta de éstas, con las Normas Oficiales Mexicanas NOM-025-STPS-2008
“Condiciones de Iluminación en los Centros de Trabajo”, NOM-001-SEDE-2005 “Instalaciones Eléctricas
(Utilización)”.
VI.5. Servicios para el personal (agua potable, alimentación, servicios sanitarios, ventilación, calidad del
aire, hospedaje y control de plagas, etc.).
VI.5.1. Proporcionar el agua para consumo de sus trabajadores de acuerdo a lo establecido en la NOM-127-SSA11994 “Salud Ambiental, agua para uso y consumo humano-Límites permisibles de calidad y tratamientos que debe
someterse el agua para su potabilización”, siendo su responsabilidad la verificación de la calidad del agua. La
cantidad de agua dependerá de la fuerza de trabajo con que se cuente para la realización de las obras o
servicios, considerando un mínimo de 3 litros por persona por jornada de trabajo.
104
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
VI.5.2. Durante el manejo de alimentos en instalaciones, cumplir con la Norma Oficial Mexicana NOM-251-SSA12009 “Prácticas de higiene para el proceso de alimentos, bebidas o suplementos alimenticios” y además contar
con los exámenes de Salud del personal que realiza las actividades y cuando se le requiera, ponerse a disposición
del personal médico de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios para que se le realicen los exámenes
médicos pertinentes.
VI.5.3. Durante la prestación de servicios de alimentación y hospedaje, usar ropa de algodón, color blanco, con
logotipo del Proveedor o Contratista, gorro y calzado de piel con suela antiderrapante, que cumpla con la Norma
Oficial Mexicana NOM-251-SSA1-2009 “Prácticas de higiene para el proceso de alimentos, bebidas o
suplementos alimenticios”. Cuando este personal ingrese a zonas industriales, debe utilizar el equipo de
protección personal indicado en los otros incisos de este Anexo.
VI.5.4. En las unidades habitacionales que se le arrienden a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios,
cumplir con la Norma NMX-TT-005:1996-IMNC “Requisitos mínimos de calidad en el servicio e instalaciones que
deben cumplir hoteles, moteles, servicios de tiempo compartido y similares para obtener el certificado de calidad
turística, comercial de una o dos estrellas” en lo relativo a la limpieza y cuidado de las habitaciones y servicios
pactados y con la NOM-001-STPS-2008 “Edificios, locales e instalaciones y áreas en los centros de trabajocondiciones de seguridad e higiene” en lo correspondiente a ventilación y calidad del aíre.
VI.5.5. Cuando se le suministren alimentos a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, cumplir con el
procedimiento del plato testigo establecido en la Normatividad Oficial, cumplir con la NOM-251-SSA1-2009
“Prácticas de higiene para el proceso de alimentos, bebidas o suplementos alimenticios”, en lo relativo a la
inspección organoléptica de los insumos, las temperaturas diarias de los frigoríficos, las líneas de alimentos fríos y
calientes, el control de primeras entradas y primeras salidas de materias primas, entre otros aspectos y presentar
la evidencia documental del cumplimiento como se cita en dicha Norma.
VI.5.6. Proporcionar el servicio de sanitarios a sus trabajadores que lleven a cabo actividades en las instalaciones.
En caso de contar con personal masculino y femenino, deberá proporcionar sanitarios portátiles de forma
independiente, considerando al menos un sanitario cuando laboren de 1 a 20 trabajadores, y en su caso a lo que
se establezca en el anexo de especificaciones que corresponda del contrato. Los sanitarios deben contar con
receptáculos para el manejo de los desechos, mismos que deben ser retirados con frecuencia mínima de una vez
por jornada; asimismo deberá verificar la disposición final de acuerdo con la legislación municipal.
VI.5.7. Previo a la utilización de productos químicos para el control de plagas y desratización, contar con la
autorización de la Secretaría de Salud e implementar las medidas de seguridad establecidas en la NOM-005STPS-1998 “Relativa a las condiciones de seguridad e higiene en los centros de trabajo para el manejo, transporte
y almacenamiento de sustancias químicas peligrosas”. Se deben utilizar productos y/o sustancias que cuenten con
registro CICOPLAFEST (Comisión Intersecretarial para el Control del Proceso y Uso de Plaguicidas, Fertilizantes
y Sustancias Tóxicas), y ser aplicados por personal experimentado y capacitado en esta actividad.
VI.5.8. Cuando se utilicen embarcaciones para la prestación de servicios a Petróleos Mexicanos u Organismos
Subsidiarios, contar con constancias de fumigación, control de plagas y desratización, conforme al Reglamento de
Control Sanitario de Productos y Servicios de la Ley General de Salud, cumplir con el Reglamento de la Ley
General de Salud en Materia de Sanidad Internacional, de acuerdo a los artículos 8º y 9 º.
VI.6. Compatibilidad puesto-persona y vigilancia del estado de salud de los trabajadores
VI.6.1. Asegurar que el personal del que disponga para el cumplimiento de los términos del contrato específico,
además de los conocimientos y experiencia requeridos, cuente con las condiciones de salud que le permitan
realizar las actividades laborales que se le encomienden, lo cual deberá ser certificado por un médico acreditado
para ejercer su profesión mediante cedula profesional.
105
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
VI.6.2. Aplicar programas de vigilancia médica para el personal que labora en instalaciones de Petróleos
Mexicanos u Organismos Subsidiarios, éstos deben considerarse con una periodicidad mensual y previo a realizar
actividades críticas al personal responsable de la ejecución de éstas, principalmente cuando se realicen las
actividades que, de manera enunciativa pero no limitativa, se mencionan a continuación: trabajos relacionados con
soldadura y corte, maniobras de izaje, trabajos en altura, radiaciones ionizantes, ruido y vibraciones o cuando el
trabajador esté expuesto a condiciones térmicas extremas, sobreesfuerzo muscular, presiones ambientales
anormales o sustancias químicas contaminantes, con la finalidad de asegurar su capacidad de desempeño y
evitar efectos nocivos debidos a la existencia de padecimientos preexistentes que pudieran dar lugar a agravar
alguna enfermedad durante el desarrollo de las actividades. Así mismo, aplicar programas de control de drogas y
alcohol a todo su personal.
VI.7. Control sanitario.
VI.7.1. Cuando por motivo del contrato se requiera el ingreso al País de personal extranjero, se debe comunicar
por escrito y personalmente a la Máxima Autoridad de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios de la
instalación y al Residente o Supervisor del contrato y a la Secretaría de Salud del padecimiento de su personal en
las enfermedades objeto de vigilancia epidemiológica internacional (Artículo 136 Ley General de Salud) o en su
caso que notifiquen que están exentos de dichos padecimientos. Esto debe realizarse al inicio del contrato,
cuando la Autoridad lo requiera y cuando se presente alguna enfermedad durante el desarrollo del contrato se
debe cumplir con lo descrito en el Título décimo quinto (Sanidad Internacional) de la Ley General de Salud y con
los artículos del 8º al 13º del Reglamento de la Ley General de Salud en Materia de Sanidad Internacional.
Las enfermedades o riesgos objeto de vigilancia epidemiológica internacional de manera enunciativa pero no
limitativa son las siguientes: poliomielitis, meningitis, meningocóccica, tifo epidémico, fiebre recurrente transmitida
por piojo, influenza viral, paludismo, sarampión, tosferina, difteria y casos humanos de encefalitis equina
venezolana, enfermedades exóticas, nuevas o no existentes en el País, cuando represente un riesgo para la
Salud de la población; accidentes y desastres, cuando a juicio de la Secretaría de Salud afecten la Sanidad
Internacional, y cualquier otra que determine la Organización Mundial de la Salud o los tratados y convenios
internacionales en la materia.
VI.7.2. Para cualquier situación de brotes por enfermedades infecciosas transmisibles y los padecimientos listados
en la NOM-017-SSA2-1994 “Para la vigilancia epidemiológica”, deberán ser notificados en forma inmediata a los
Servicios Médicos de su adscripción correspondiente en apego a dicha norma y de manera conjunta con el
Residente o Supervisor del Contrato de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios proporcionar la
información correspondiente a los Servicios de Salud de Petróleos Mexicanos de la localidad.
VI.7.3. El personal de las embarcaciones de los Contratistas debe presentar libretas o constancias de vacunación
ante enfermedades propias del lugar de origen y/o procedencia, de acuerdo a la Ley General de Salud.
VI.8. Servicio médico.
VI.8.1. Contar con un manual y botiquín de primeros auxilios que incluya los medicamentos de curación, antídotos
y materiales específicos para los riesgos potenciales del área o trabajos motivo del contrato. Adicionalmente,
cuando su personal que labora en uno o varios frentes de trabajo dentro de instalaciones de Petróleos Mexicanos
u Organismos Subsidiarios sea entre 15 y 49 trabajadores, contar además con una brigada de primeros auxilios
integrada con dichos trabajadores debidamente entrenados. Cuando dicho personal sea entre 50 y 99
trabajadores, contar adicionalmente a lo anterior con al menos un paramédico en dichas instalaciones. Cuando el
número de trabajadores sea 100 o más, se debe contar también con un médico cuando menos, en esas
instalaciones de acuerdo a lo indicado en la Ley Federal del trabajo Titulo Noveno (Riesgos de Trabajo) Artículo
504 y contar con material y equipo conforme a lo establecido por la Ley General de Salud.
106
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
VI.8.2. Cuando cuenten con servicio médico propio en las instalaciones, sin perjuicio de lo establecido en el
requerimiento anterior, tener disponible en dichas instalaciones: medicamentos, material y equipo de primeros
auxilios conforme lo establece el Título Cuarto Capitulo Sexto del Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y
Medio Ambiente de Trabajo.
VII. REQUERIMIENTOS DE PROTECCIÓN AMBIENTAL.
VII.1 Autorizaciones y permisos.
VII.1.1. Respetar las indicaciones de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios sobre el uso de suelo de las
áreas, predios o instalaciones.
VII.1.2. Proporcionar al Residente o Supervisor del contrato las evidencias documentales de las autorizaciones y
permisos, la información y documentación de soporte que las Leyes, Reglamentos, Normas y los anexos del
contrato exijan para la realización de las actividades motivo del mismo; así como las del cumplimiento de los
requisitos que las Autoridades o dicha Normatividad establezcan para obtener las autorizaciones y permisos
mencionados.
VII.2. Prevención de impactos ambientales.
VII.2.1. No cazar, pescar, transportar, comercializar, o poseer ejemplares de fauna silvestre (terrestre o marina) en
instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, su entorno o en áreas donde se realicen
actividades por motivo del contrato.
VII.2.2. No dañar, comercializar, consumir o sustraer especies de flora del lugar donde se realizan los trabajos.
VII.3. Estudios de impacto y riesgo ambiental.
VII.3.1. Cuando se pacte la elaboración del Estudio de Impacto y Riesgo en materia Ambiental en los anexos del
contrato, realizarlo conforme a las guías que para tal efecto emite la Autoridad Ambiental y las Normas de
Referencia aplicables. Así mismo, ejecutar las acciones o medidas correspondientes que se deriven de las
recomendaciones del Análisis de Riesgo, cuando se establezca en los otros anexos del contrato. Deberá entregar
dicho estudio al Residente o Supervisor de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios.
VII.4. Reporte de cumplimiento ambiental.
VII.4.1. Cumplir con los términos y condicionantes establecidos en el Oficio Resolutivo de autorización en materia
de Impacto y Riesgo Ambiental emitido por la SEMARNAT, que apliquen a las instalaciones en las que realicen
actividades en las diferentes etapas del proyecto pactadas en el contrato. Para esto, documentar dicho
cumplimiento y generar las evidencias pertinentes, tales como: fotografías, análisis de laboratorios, planos,
permisos, pagos, reportes, estadísticas, estudios, entre otros. Cuando se trate de documentos oficiales, éstos
deben ser firmados por una persona reconocida o autorizada para tal fin.
VII.4.2. Elaborar el Reporte de Cumplimiento Ambiental (RCA) del Oficio Resolutivo, con la información recopilada
según se indica en el requerimiento anterior y entregarlo a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios para
su revisión. Así mismo, cumplir con el plazo de entrega de dicho reporte y los tiempos para entregar los avances
del cumplimiento establecidos en el Oficio Resolutivo y la vigencia de la autorización en materia de Impacto y
Riesgo Ambiental de acuerdo al Formato 5 de este Anexo.
VII.5. Agua
VII.5.1. No se permiten vertimientos al mar, ríos, lagunas, pantanos u otro bien nacional, de sustancias nocivas
líquidas, aguas sucias, materiales y residuos tales como los establecidos en el Anexo II, III, IV y V del Convenio
Internacional para Prevenir la Contaminación por los Buques (MARPOL 73/78); y el Reglamento para Prevenir y
controlar la Contaminación del Mar por vertimiento de desechos y otras materias. Las descargas de aguas
residuales deben cumplir con lo que se establece en: la Ley de Aguas Nacionales y su Reglamento, Ley Federal
de Derechos y la NOM-001-SEMARNAT-1996, “Que establece los límites máximos permisibles de contaminantes
en las descargas de aguas y bienes nacionales”.
107
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
VII.5.2. Cuando accidentalmente derramen materiales o residuos peligrosos en el mar, áreas lacustres o cualquier
cuerpo de agua, informar verbalmente antes de 24 horas después del evento y formalizarlo antes de 72 horas en
los formatos vigentes a la Secretaría de Marina y a la Delegación de la SEMARNAT, según corresponda, reparar
el daño sin cargo para Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios. Así mismo, enviar inmediatamente un
informe detallado a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios.
VII.5.3. Previo al desvío de un curso natural de agua o la construcción de un paso temporal de un cuerpo de agua
por motivo del contrato, contar con el permiso de la dependencia Oficial correspondiente. Así mismo, al concluir
los trabajos restaurarlo a sus condiciones originales sin cargo para Petróleos Mexicanos y Organismos
Subsidiarios.
VII.5.4. Antes de efectuar vertimientos o descargas de aguas residuales, desechos u otras materias al mar,
lagunas, ríos, pantanos u otros cuerpos de agua, contar con la autorización expedida por las dependencias
Federales correspondientes, o las locales en los casos que dichas descargas sean de jurisdicción local o a
sistemas de alcantarillado; cumplir con las normas de referencia aplicables de Petróleos Mexicanos y Organismos
Subsidiarios, y en general con toda la Normatividad Oficial vigente en la materia y lo que establezcan las
Autoridades. Para este fin, deben tratarse las aguas residuales cuando sea necesario para poder cumplir con los
límites máximos permisibles establecidos en las autorizaciones de descarga o las Condiciones Particulares de
Descarga.
VII.5.5. Previo al uso o aprovechamiento de aguas nacionales, contar con el permiso correspondiente expedido
por la Comisión Nacional del Agua (CONAGUA).
VII.5.6. Evitar que el cemento, limos o concreto fresco y en general los residuos peligrosos, residuos sólidos
urbanos y de manejo especial que genere durante sus actividades, tengan como receptor final el lecho de los
cuerpos de agua.
VII.6. Atmósfera
VII.6.1. No utilizar o suministrar equipos que contengan Clorofluorocarbonos (CFCs) u otras sustancias que dañen
la capa de ozono. En las Instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, no usar sistemas
contraincendio a base de Clorofluorocarbonos (CFCs) y/o compuestos halogenados, de acuerdo al Protocolo de
Montreal y al Convenio Internacional para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar (Safety of Life at Sea –
SOLAS). Así mismo, cumplir con lo establecido en el Reglamento de la Ley General del Equilibrio Ecológico y la
Protección al Ambiente en materia de Prevención y Control de la Contaminación de la Atmósfera.
VII.6.2. Al operar instalaciones para Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, o al utilizar equipos que
funcionen con combustibles fósiles en las instalaciones, implementar un programa de mantenimiento durante la
vigencia del contrato e instalar dispositivos, a efecto de cumplir con toda la Normatividad Oficial vigente en la
materia referentes a emisiones a la Atmósfera de partículas sólidas suspendidas y lo que establezca la Autoridad
Ambiental. Así mismo, entregar las evidencias documentales de su cumplimiento, conforme a la Normatividad
mencionada.
VII.7. Suelo.
VII.7.1. Informar por escrito en los formatos vigentes que emite la Autoridad Ambiental, al área de SIPA o quien
realice la función a través del Residente o Supervisor, cualquier derrame de materiales o residuos peligrosos que
realice durante el desempeño de sus trabajos en instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios
o en el trayecto a éstas. Así mismo, acatar y cumplir con su responsabilidad de restaurar las áreas contaminadas,
a través de las compañías autorizadas y conforme a la Normatividad Ambiental vigente, sin costo para Petróleos
Mexicanos y Organismos Subsidiarios.
108
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
VII.7.2. Mantener en buen estado su maquinaria y equipo, así como evitar fugas de lubricantes o combustibles que
puedan afectar el suelo o subsuelo, instalando los dispositivos que para este fin se requieran.
VII.7.3. No remover grava o material de arrastre del lecho de los ríos, arroyos, playas, lagos, lagunas o cualquier
otro cuerpo de agua, excepto en las zonas específicamente aprobadas como bancos de materiales por las
Autoridades Gubernamentales.
VII.8. Ruido.
VII.8.1. Al utilizar maquinaria y equipos de trabajo con emisiones de ruido ambiental, cumplir con la NOM-081SEMARNAT-1994 que “Establece los límites máximos permisibles de emisión de ruido de las fuentes fijas y su
método de medición” y en general con toda la Normatividad Oficial vigente en la materia y lo que establezca la
Autoridad Ambiental.
VII.9. Residuos.
VII.9.1. Clasificar y manejar los residuos (sólidos urbanos, peligrosos, y de manejo especial) conforme a lo
establecido en la Normatividad Ambiental. El almacenamiento y transporte de los residuos debe hacerse en los
recipientes o dispositivos adecuados de acuerdo a su clasificación, y enviarlos a los sitios de disposición final
autorizados o los que indique Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios.
VII.9.2. Acatar y cumplir con la responsabilidad de los residuos que genere durante sus actividades, cumpliendo
con lo previsto en la Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos, su Reglamento, y la
Normatividad vigente.
VII.9.3. Al arrendar u operar equipos o instalaciones a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios,
proporcionar al inicio del contrato, el programa de manejo de sus residuos que genere en la instalación
correspondiente.
VII.9.4. Contar con una bitácora mensual, para registrar la generación y manejo de los residuos peligrosos o
residuos de manejo especial que genere en cualquier instalación de Petróleos Mexicanos u Organismos
Subsidiarios.
VII.9.5. Al realizar actividades en instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios,
adicionalmente a la bitácora establecida en el requerimiento anterior, contar con una bitácora para registrar la
generación y movimientos de los residuos sólidos urbanos que genere, en el caso de las embarcaciones llevar el
control mediante el Libro Registro de Basuras (Anexo V.- MARPOL 73/78).
VII.9.6. No quemar residuos a cielo abierto en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos
Subsidiarios. En el caso de las embarcaciones sólo se permite incinerar los residuos conforme al Anexo V del
Convenio Internacional para Prevenir la Contaminación por los Buques (MARPOL 73/78), a través de
incineradores específicos para ese fin, el volumen estimado de basuras incineradas debe anotarse en el Libro
Registro de Basuras.
VII.9.7. Al utilizar dispositivos para el tratamiento o disposición de residuos en instalaciones de Petróleos
Mexicanos u Organismos Subsidiarios, tales como incineradores, lavadores de gases o vapores, entre otros, no
contravenir lo dispuesto en el requerimiento anterior y demostrar técnicamente que no existe generación de
subproductos o residuos peligrosos.
VII.9.8. No verter residuos no alimenticios al mar.
109
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
VII.9.9. Antes de arrojar residuos alimenticios al mar, triturarlos en piezas de 25 mm o menores, de acuerdo a lo
requerido en la Regla 4, Anexo V del Convenio Internacional para Prevenir la Contaminación por los Buques
(MARPOL 73/78).
VII.9.10. Al transportar residuos peligrosos o residuos de manejo especial, cumplir con lo que establecen para tal
fin la Secretaría de Comunicaciones y Transportes, la Secretaría de Marina o la Secretaría de Medio Ambiente y
Recursos Naturales, según corresponda; las Normas de Referencia de Petróleos Mexicanos y Organismos
Subsidiarios que sean aplicables y la Normatividad Ambiental Oficial vigente.
VII.9.11. Al manejar residuos peligrosos o residuos de manejo especial, cumplir con lo requerido en la Ley General
para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos (LGPGIR), su Reglamento, y la Normatividad vigente en la
materia y entregar a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios copia del registro como empresa generadora
de residuos peligrosos, los manifiestos de entrega, transporte, recepción y disposición final de los residuos
peligrosos, así como la Cedula de Operación Anual correspondiente (COA) cuando aplique, y los planes de
manejo de residuos peligrosos o de manejo especial que así lo requieran.
VII.10. Seguros contra daños ambientales.
VII.10.1. Al realizar actividades altamente riesgosas, contar con un seguro de riesgo ambiental conforme al
Artículo 147 BIS de la Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente. Las actividades altamente
riesgosas son las que establece la SEMARNAT (actualmente se tienen dos listados que fueron publicados en el
Diario Oficial de la Federación el 28 de marzo de 1990 y el 4 de mayo de 1992), en tanto que las características y
alcance de dicho seguro, deben ser conforme a la Legislación y Normatividad aplicables. Este seguro puede ser
independiente o formar parte de los otros seguros que Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios le solicite
al Proveedor o Contratista en el contrato.
VII.11. Planes de contingencia ambiental.
VII.11.1. Al realizar actividades que impliquen un riesgo ambiental, contar desde el inicio del contrato con un Plan
de contingencia ambiental basado en un análisis de riesgo. Dicho Plan debe establecer las medidas y equipos a
utilizar en caso de una contingencia ambiental, estar vigente, cumplir con lo que establece la Normatividad Oficial
vigente, los lineamientos o guías correspondientes de Petróleos Mexicanos y/u Organismos Subsidiarios y ser
acordes a los planes de contingencia ambiental de Petróleos Mexicanos y/u Organismos Subsidiarios, los cuales
deben someterse a revisión de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios para su aprobación, y una vez
aprobados, debe firmarlo el Representante Legal del Proveedor o Contratista.
VII.12. Auditorías ambientales.
VII.12.1. Previo al inicio de operaciones de las instalaciones o equipos que se arrienden u operen a Petróleos
Mexicanos u Organismos Subsidiarios, iniciar los trámites para incorporarlos al Programa Nacional de Auditoría
Ambiental, con el fin de obtener el Certificado de Industria Limpia (Certificado de Cumplimiento Ambiental)
correspondiente, en los términos que le establezca la Autoridad, sin que esto sea un criterio de Evaluación
Técnica del Procedimiento de Contratación.
VII.12.2. Para efectos del requerimiento anterior, antes de finiquitar el contrato, el Proveedor o Contratista debe
entregar evidencias documentales que demuestren el registro en el Programa Nacional de Auditoría Ambiental
mencionado y que ha cumplido con los requisitos y recomendaciones que la Autoridad le haya emitido en fechas
comprendidas dentro del plazo de vigencia del contrato.
110
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
VIII. FORMATOS
LOGOTIPO DEL
PROVEEDOR O
CONTRATISTA
FORMATO 1
RESUMEN ESTADÍSTICO MENSUAL SOBRE
INCIDENTES/ACCIDENTES DE TRABAJO
COMPAÑÍA:
NÚMERO DE CONTRATO:
RFC:
DIRECCIÓN:
TELÉFONO:
FAX:
CORREO ELECTRÓNICO:
INFORME CORRESPONDIENTE AL MES DE:
AÑO:
TOTAL DE INCIDENTES:
TOTAL DE ACCIDENTES:
TOTAL DE INCIDENTES DE
TOTAL DE ACCIDENTES DE
TRÁNSITO:
TRÁNSITO:
TOTAL DE CASOS PAGADOS CON INCAPACIDAD PARCIAL PERMANENTE:
TOTAL DE CASOS PAGADOS CON INCAPACIDAD TOTAL PERMANENTE:
TOTAL DE CASOS PAGADOS DE MUERTE POR ACCIDENTES DE TRABAJO:
TOTAL DE DÍAS PÉRDIDOS POR INCAPACIDAD:
TOTAL DE DÍAS INDEMNIZADOS POR INCAPACIDAD PARCIAL PERMANENTE:
TOTAL DE DÍAS INDEMNIZADOS POR INCAPACIDAD TOTAL PERMANENTE O MUERTE:
IMPORTE TOTAL DE SALARIOS Y PRESTACIONES PAGADOS POR INCAPACIDAD:
IMPORTE TOTAL DE GASTOS POR SERVICIOS MÉDICOS PROPORCIONADO A LOS
TRABAJADORES ACCIDENTADOS:
IMPORTE TOTAL MENSUAL DE LAS INDEMNIZACIONES PAGADAS POR RIESGOS DE
TRABAJO:
TOTAL DE HORAS HOMBRE LABORADAS:
NUMERO TOTAL DE TRABAJADORES:
LUGAR:
FECHA (DÍA/MES/AÑO):
DE:
DE:
RESPONSABLE DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL
NOMBRE Y FIRMA:
111
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
FORMATO 2
DATOS DEL PERSONAL DEL PROVEEDOR O
CONTRATISTA RESPONSABLE DE PROPORCIONAR
LAS ESTADÍSTICAS DE ACCIDENTABILIDAD
COMPAÑÍA:
NÚMERO DE CONTRATO:
LOGOTIPO DEL
PROVEEDOR O
CONTRATISTA
RFC:
VIGENCIA:
NOMBRE DEL PERSONAL RESPONSABLE DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN
AMBIENTAL:
DIRECCIÓN:
TELÉFONO:
FAX:
CORREO ELECTRÓNICO:
PERÍODO DE NOMBRAMIENTO:
REPRESENTANTE LEGAL DE LA COMPAÑÍA:
NOMBRE Y FIRMA:
CARGO:
112
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
FORMATO 3
REPORTE DE INCIDENTE/ACCIDENTE INDUSTRIAL O
PERSONAL DE PROVEEDORES O CONTRATISTAS
LOGOTIPO DEL
PROVEEDOR O
CONTRATISTA
LUGAR DEL EVENTO:
FECHA DE REPORTE (DÍA/MES/AÑO):
FECHA DEL EVENTO (DIA/MES/AÑO):
HORA DEL EVENTO:
COMPAÑÍA:
RFC:
NUMERO DE CONTRATO:
INCIDENTE
ACCIDENT
INDUSTRIAL:
PERSONAL:
:
E:
NOMBRE DE LA PERSONA:
EDAD:
ANTIGÜEDAD EN LA COMPAÑÍA:
No. DE IDENTIFICACIÓN:
CLASIFICACIÓN O CATEGORIA:
TIEMPO QUE TENÍA DESARROLLANDO ESA CATEGORÍA:
RELATO DEL INCIDENTE/ACCIDENTE:
SE AUTORIZÓ EL TRABAJO
SI
NO
SE SUPERVISÓ EL TRABAJO
SI
¿QUÍEN AUTORIZÓ?
¿QUIÉN SUPERVISÓ?
¿REQUERÍA PERMISO PARA TRABAJO CON RIESGO?
SI
PERMISO CLASE
A
B
NÚMERO DE PERMISO:
DEPENDENCIA QUE EXPIDIÓ EL PERMISO:
NOMBRE DEL RESIDENTE O SUPERVISOR:
TIPO DE LESIONES AL TRABAJADOR:
LUGAR DONDE OCURRIÓ EL INCIDENTE/ACCIDENTE:
DAÑOS A LA INSTALACIÓN DE PETRÓLEOS MEXICANOS U ORGANISMOS SUBSIDIARIOS:
CUANTIFICACIÓN DE DAÑOS:
EFECTOS NEGATIVOS AL AMBIENTE:
SI
HIDROCARBUROS:
MATERIALES
RESIDUOS PELIGROSOS:
DERRAME DE:
PELIGROSOS:
EMISIONES DE:
GASES TÓXICOS:
CONTAMINACIÓN DEL:
AIRE
HUMO:
AGUA
NO
NO
NO
SUELO
RESPONSABLE DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL
NOMBRE Y FIRMA:
113
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
114
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
FORMATO 5
Formato: 5.1
PROGRAMA AMBIENTAL DE CUMPLIMIENTO DE
TÉRMINOS Y CONDICIONANTES
LOGOTIPO DEL
PROVEEDOR O
CONTRATISTA
OFICIO RESOLUTORIO No.
NOMBRE DEL CONTRATO:
NÚMERO DE CONTRATO:
Término
Condicionantes
Descripción
Acciones a
Realizar
Etapa
Plazo de
del
Cumplimiento
Proyecto
Área
Responsable
115
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Formato: 5.2
“Notificación de Inicio / Término”
(Usar papel Membretado)
____(Lugar)___, a __(día)__ de __(mes)__ de _(año)_
PARA: (Nombre del Supervisor de Contrato de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios)
ASUNTO: NOTIFICACIÓN A LAS AUTORIDADES AMBIENTALES DE LA FECHA DE (INICIO o TÉRMINO
según corresponda) DE LAS ACTIVIDADES DE CONSTRUCCIÓN (COSTA AFUERA / EN
TIERRA) CORRESPONDIENTES AL (Contrato) (Número)
En cumplimiento con el Término (Escribir con letra el número) del “Oficio Resolutorio” (No. de Resolutorio) de
fecha (Fecha de emisión del Oficio Resolutorio), de la Manifestación de Impacto Ambiental para el (“Nombre del
Proyecto al que pertenece la obra”); le informo que las actividades de construcción (COSTA AFUERA / EN
TIERRA) correspondiente al Contrato (número), (INICIARON / TERMINARON) el día (fecha) del mes (nombre del
mes) de (año).
Favor de notificar de esta fecha a las Autoridades correspondientes.
Atentamente
________________(firma)________________
(Nombre)
(Gerente o Responsable del Proyecto)
116
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Formato: 5.3
“Notificación de Carga de Estructuras”
(Usar papel Membretado)
____(Lugar)___, a __(día)__ de __(mes)__ de _(año)_
PARA: (Nombre del Supervisor de Contrato de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios)
ASUNTO: NOTIFICACIÓN A LAS AUTORIDADES AMBIENTALES DE LA FECHA DE CARGA DEL (Nombre
de la estructura) CORRESPONDIENTE AL (Contrato) No. (Número)
En cumplimiento con el Término (Escribir con letra el número) del “Oficio Resolutorio” (No. de Resolutorio) de
fecha (Fecha de emisión del Oficio Resolutorio), de la Manifestación de Impacto Ambiental para el (“Nombre del
Proyecto al que pertenece la obra”); le informo que las actividades de carga de (el nombre de la estructura)
perteneciente a la plataforma (nombre de la plataforma) del (Contrato [No.]) iniciaron el día (fecha de carga). Esta
estructura será instalada por (Nombre de la empresa o contrato que realizará la instalación) en el campo o centro
de trabajo (Nombre del Campo/ Centro de Trabajo).
Favor de notificar de esta fecha a las Autoridades correspondientes.
Atentamente
________________(firma)________________
(Nombre)
(Gerente o Responsable del Proyecto)
117
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
FORMATO 5
Formato: 5.1
PROGRAMA AMBIENTAL DE CUMPLIMIENTO
DE TÉRMINOS Y CONDICIONANTES
LOGOTIPO DEL
PROVEEDOR O
CONTRATISTA
OFICIO RESOLUTORIO No.
NOMBRE DEL CONTRATO:
NÙMERO DE CONTRATO:
Término
Condicionantes
Descripción
Acciones a
Realizar
Etapa
del
Proyecto
Plazo de
Cumplimiento
Área
Responsable
118
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Formato: 5.2
“Notificación de Inicio / Término”
(Usar papel Membretado)
____(Lugar)___, a __(día)__ de __(mes)__ de _(año)_
PARA: (Nombre del Supervisor de Contrato de PEP)
ASUNTO: NOTIFICACIÓN A LAS AUTORIDADES AMBIENTALES DE LA FECHA DE (INICIO o TÉRMINO
según corresponda) DE LAS ACTIVIDADES DE CONSTRUCCIÓN (COSTA AFUERA / EN
TIERRA) CORRESPONDIENTES AL (Contrato)(Número)
En cumplimiento con el Término (Escribir con letra el número) del “Oficio Resolutorio” (No. de Resolutorio) de
fecha (Fecha de emisión del Oficio Resolutorio), de la Manifestación de Impacto Ambiental para el (“Nombre del
Proyecto al que pertenece la obra”); le informo que las actividades de construcción (COSTA AFUERA / EN
TIERRA)correspondiente al Contrato (número),(INICIARON / TERMINARON) el día (fecha) del mes (nombre del
mes) de (año).
Favor de notificar de esta fecha a las Autoridades correspondientes.
Atentamente
________________(firma)________________
(Nombre)
(Gerente o Responsable del Proyecto)
119
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Formato: 5.3
“Notificación de Carga de Estructuras”
(Usar papel Membretado)
____(Lugar)___, a __(día)__ de __(mes)__ de _(año)_
PARA: (Nombre del Supervisor de Contrato de PEP)
ASUNTO: NOTIFICACIÓN A LAS AUTORIDADES AMBIENTALES DE LA FECHA DE CARGA DEL (Nombre
de la estructura) CORRESPONDIENTE AL (Contrato) No. (Número)
En cumplimiento con el Término (Escribir con letra el número) del “Oficio Resolutorio” (No. de Resolutorio) de
fecha (Fecha de emisión del Oficio Resolutorio), de la Manifestación de Impacto Ambiental para el (“Nombre del
Proyecto al que pertenece la obra”); le informo que las actividades de carga de (el nombre de la estructura)
perteneciente a la plataforma (nombre de la plataforma) del (Contrato [No.]) iniciaron el día (fecha de carga). Esta
estructura será instalada por (Nombre de la empresa o contrato que realizará la instalación) en el campo (Nombre
del Campo).
Favor de notificar de esta fecha a las Autoridades correspondientes.
Atentamente
________________(firma)________________
(Nombre)
(Gerente o Responsable del Proyecto)
120
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
FORMATO 6
REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”
FORMATO 6
Obra ó Servicio:
Contratista:
Representante del Proveedor o Contratista:
Supervisor de Contrato:
Verificación No:
Fecha:
No.
Requisit
o
II. Requerimientos Comunes
Aplic
a
SI = 1
No =
0
Evidenci
a
Severida
d
Etapa
Inicio ( I )
Continuo ( C )
Periódico ( P )
Termino ( T )
Suceso ( S )
Consecuencia
del
incumplimient
o
A
IC
4
Cumplimiento
del requisito
0 Cumple
1 No Cumple
Porcentaj
e de
deducció
n
Monto de
deducción
Todo licitante, proveedor o contratista en su caso, debe
observar lo siguiente:
a) Conocer el contenido de este Anexo.
b) Considerar los costos que tendrá que erogar para cumplir
con lo estipulado en el presente Anexo.
c) Acatar el contenido de este Anexo, así como hacerlo del
conocimiento del personal que desempeñará actividades en
instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos
Subsidiarios y asegurarse que dicho personal cumpla con el
mismo.
d) Debe entregar al Residente o Supervisor de Petróleos
Mexicanos u Organismos Subsidiarios al inicio del contrato y
cuando tenga rotación del personal durante la vigencia del
mismo, la evidencia de la comunicación a su personal del
contenido del presente Anexo, tales como: minutas, pláticas de
difusión, talleres en materia de Seguridad, Salud en el Trabajo
y Protección Ambiental.
II.1.
e) Considerar que los planes, procedimientos, informes,
evidencias documentales, personal, trabajos, actividades,
permisos, autorizaciones, programas, cursos de capacitación o
entrenamiento y todo lo establecido en los diferentes
requerimientos del presente Anexo, son específicos al alcance
del contrato.
1.5%
f) Para poder iniciar los servicios o trabajos motivo del contrato,
el Proveedor o Contratista debe cumplir con las obligaciones
establecidas en los requerimientos II.2.; V.10.1.; V.10.2.;
VII.9.3.; VII.10.1. y VII.11.1. del presente Anexo “SSPA”,
cuando éstas le apliquen al contrato conforme a su objetivo y
alcance, y que hayan sido establecidos en el Formato 4.
g) Realizar auditorías efectivas alineadas al procedimiento
vigente de Petróleos Mexicanos y/u Organismos Subsidiarios
de conformidad con la frecuencia establecida en la junta de
inicio del contrato, cuando éstas le apliquen al contrato
conforme a su objetivo y alcance, y que hayan sido
establecidos en el Formato 4.
h) Realizar verificaciones de cumplimiento al Anexo “SSPA” de
conformidad con la frecuencia establecida en la junta de inicio
del contrato, cuando éstas le apliquen al contrato conforme a
su objetivo y alcance, y que hayan sido establecidos en el
Formato 4.
i) Realizar pláticas diarias de SSPA con su personal, de
conformidad con las actividades a ejecutarse, cuando éstas le
apliquen al contrato conforme a su objetivo y alcance, y que
hayan sido establecidos en el Formato 4.
121
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6
Severida
d
Etapa
Inicio ( I )
Continuo ( C )
Periódico ( P )
Termino ( T )
Suceso ( S )
II.2.
Designar al personal especialista Responsable de Seguridad,
Salud en el Trabajo y Protección Ambiental que represente al
Proveedor o Contratista y que tengan la facultad de tomar
decisiones en sus respectivas materias durante la vigencia del
contrato y a partir de 50 (cincuenta) trabajadores que tenga
laborando en actividades objeto del contrato, en uno o más
frentes de trabajo, designar por escrito a cuando menos un
Supervisor especialista en Seguridad y Salud en el Trabajo y
otro en Protección Ambiental o dependiendo del alcance y
complejidad de los trabajos el número de Responsables de
Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental y/o
Supervisores especialistas en Seguridad y Salud en el Trabajo
o Protección Ambiental que se requieran, será el indicado en
el Formato 4.
Previo al inicio de sus funciones presentará la documentación
que le solicite Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios
para su evaluación y validación. Para el caso del Responsable
de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental y él
o los Supervisores especialistas en Seguridad y Salud en el
Trabajo, realizarán sus funciones y actividades conforme al
capítulo 5 de la norma NOM-030-STPS-2009 “Servicios
preventivos de seguridad y salud en el trabajo Funciones y
actividades”, así como contar con conocimiento en metodología
de Análisis Causa Raíz de Incidentes / Accidentes.
El personal indicado en este requerimiento en ningún caso
debe desempeñar sus funciones en más de un contrato en el
mismo periodo.
A
I
II.3.
Presentar un plan de acción de Seguridad, Salud en el Trabajo
y Protección Ambiental (SSPA) integral o uno por cada materia.
Dicho(s) plan(es) debe(n) ser actualizado(s) y deberá(n)
entregarse como mínimo dos días hábiles previos al inicio del
contrato. El plan de acción debe ser específico a los alcances
del contrato, debe incluir la identificación de los Impactos
Ambientales y los riesgos asociados a los trabajos a
desarrollar, las acciones
a realizar para mitigarlos, la
Normatividad aplicable en esas materias y las acciones a
realizar para su cumplimiento. Cuando se establezca en el
Anexo de especificaciones correspondiente, dicho plan de
acción debe ser conforme a las guías que ahí se estipulen,
debe presentarse y desarrollarse en los plazos que en esos
anexos se establezcan.
A
IC
1.5%
II.5.
Acatar las órdenes, instrucciones e indicaciones que emita
Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios en materia de
Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental, sin
perjuicio de las demás disposiciones legales que está obligado
a cumplir.
A
C
1.5%
II.6.
A través de sus representantes, el Proveedor o Contratista
debe solicitar la autorización para dar inicio a sus trabajos
dentro de las instalaciones.
M
I
II.7.
Al encontrar monumentos, restos y vestigios arqueológicos,
históricos y culturales durante sus actividades, evitar la
destrucción de los mismos, interrumpir temporalmente los
trabajos por este motivo e informar de inmediato a Petróleos
Mexicanos u Organismos Subsidiarios, así como evitar difundir
públicamente dichos hallazgos.
A
S
4
1.5%
II.8.1.
Mantener en condiciones limpias y ordenadas sus áreas de
trabajo.
A
C
1,2,3,4
1.5%
II.8.2.
A la entrega-recepción de la obra o servicio, el lugar donde se
ejecutaron los trabajos debe estar en condiciones limpias, libre
de materiales, residuos, equipo sobrante y sin afectaciones al
terreno, estructuras o instalaciones de Petróleos Mexicanos u
Organismos Subsidiarios.
A
T
1.5%
II.8.3.
Al terminar cualquier etapa de un trabajo del contrato, retirar de
la zona del trabajo todos sus equipos, estructuras provisionales
y materiales excedentes que no vaya a utilizar posteriormente
en el mismo sitio y confinarlo al área que indique Petróleos
Mexicanos u Organismos Subsidiarios.
A
P
1.5%
No.
Requisit
o
Aplic
a
SI = 1
No =
0
II. Requerimientos Comunes
Evidenci
a
Consecuencia
del
incumplimient
o
Cumplimiento
del requisito
0 Cumple
1 No Cumple
Porcentaj
e de
deducció
n
Monto de
deducción
REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6
122
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Severida
d
Etapa
Inicio ( I )
Continuo ( C )
Periódico ( P )
Termino ( T )
Suceso ( S )
II.9.1.
Otorgar las facilidades e información que se les solicite por
parte de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios y/o
Autoridades Gubernamentales para la atención de auditorías,
verificaciones o cualquier diligencia que se realicen en las
instalaciones donde desempeñe sus actividades.
M
P
1.0%
II.9.2.
Otorgar las facilidades e información que les solicite Petróleos
Mexicanos y Organismos Subsidiarios, cuando éste ejerza su
derecho de verificar o auditar el cumplimiento de los
requerimientos
del
Anexo
“SSPA”,
en
campo
o
documentalmente.
M
P
1.0%
III.1.
Contar con personal capacitado y adiestrado en materia de
Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental acorde
con la naturaleza de los trabajos que realice por motivo del
contrato. Esta capacitación debe contemplar de manera
enunciativa más no limitativa los siguientes temas o cursos:
a) Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental.
b) Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio
Ambiente
c) Reglamento de Seguridad e Higiene de Petróleos
Mexicanos y Organismos Subsidiarios (en los apartados
que aplique)
d) Básico de Seguridad
e) Conceptos básicos y definiciones sobre planes de
respuesta a emergencias, qué hacer durante una
emergencia
f) Conceptos básicos sobre Protección Ambiental
g) Generalidades de los Primeros Auxilios, Hemorragias,
Reanimación Cardiopulmonar (RCP)
h) Manejo de extintores
i) Manejo a la defensiva (vehículos)
j) Sistema de Permisos de Trabajos con Riesgo
k) Equipo de respiración autónomo
l) Uso de equipo de detección de gases: explosímetro,
oxígeno y toxicidad.
m) Sobrevivencia en el mar
n) Hojas de Datos de Seguridad de las sustancias
involucradas en los trabajos del contrato.
o) Clasificación y manejo de residuos peligrosos (NOM’s)
p) Dispositivos de detección y primeros auxilios
q) Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al
Ambiente y sus Reglamentos
r) Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los
Residuos y su Reglamento
s) Teoría de la combustión
t) Clasificación y uso de equipos de protección respiratoria
u) Riesgos atmosféricos
v) Riesgos en espacios confinados
w) Identificación de áreas de riesgos en el trabajo
x) Procedimientos críticos
y) Análisis de Seguridad en el Trabajo (AST)
z) Auditorias Efectivas
aa) Metodología Análisis Causa Raíz.
A
C
III.2.
Orientar a su personal que ingresa a una instalación o aborda
una embarcación o un helicóptero; en lo concerniente a equipo
de Seguridad, Protección Ambiental, seguridad física,
transporte de personal en canastilla, guindola, viuda; conducta y
registro en la instalación o medio de transporte, productos que
no pueden ingresarse a la instalación y en general, sobre todos
los requerimientos del presente Anexo que deba conocer dicho
personal para cumplir con el mismo. Deberá impartir a su
personal, un curso de inducción sobre el presente Anexo.
M
IP
1.0%
III.3.
Dar las facilidades a su personal que labora dentro de las
instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos
Subsidiarios, para que reciban una inducción por Petróleos
Mexicanos y Organismos Subsidiarios, cuando éste lo requiera,
en lo relativo al presente Anexo, para el personal que ingresa
por primera vez a las instalaciones, o de cualquier otro tema en
materia de Trabajos con riesgo, Seguridad, Salud en el Trabajo
y Protección Ambiental.
B
C
0.5%
No.
Requisit
o
Aplic
a
SI = 1
No =
0
III. Requerimientos de Capacitación
Evidenci
a
Consecuencia
del
incumplimient
o
Cumplimiento
del requisito
0 Cumple
1 No Cumple
1,2,3,4
Porcentaj
e de
deducció
n
Monto de
deducción
1.5%
REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6
No.
Requisit
o
III. Requerimientos de Capacitación
Aplic
a
SI = 1
No =
0
Evidenci
a
Severida
d
Etapa
Inicio ( I )
Continuo ( C )
Periódico ( P )
Termino ( T )
Suceso ( S )
Consecuencia
del
incumplimient
o
Cumplimiento
del requisito
0 Cumple
1 No Cumple
Porcentaj
e de
deducció
n
Monto de
deducción
123
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
III.4.
Presentar antes del inicio de los trabajos objeto del contrato los
planes y programas de capacitación previamente registrados
ante la Secretaría del Trabajo y Previsión Social (STPS) o
aprobados por la misma, para capacitar a sus trabajadores
sobre los riesgos de trabajo inherentes a sus labores motivo del
contrato y las medidas preventivas para evitarlos. Así mismo,
contar con los planes y programas de capacitación
correspondientes en materia de Protección Ambiental, durante
el desarrollo del contrato.
M
IC
1.0%
M
IC
1.0%
A
IC
De acuerdo con las actividades a realizar en las instalaciones
de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios por motivo
del contrato, contar con las constancias de habilidades
laborales que para tal efecto requiere la STPS, las cuales de
manera enunciativa y no limitativa se mencionan a
continuación:
a. Manejo de montacargas y calderas, para los operadores de
esos equipos.
b. Manejo y almacenamiento de materiales peligrosos, para los
responsables de esos trabajos.
c. Mantenimiento, cuidado y almacenamiento de las
herramientas y equipos de trabajo, para los responsables
de esos trabajos.
d. Uso, conservación, mantenimiento, almacenamiento,
reposición y disposición final de equipo de protección personal
básico y específico, para los responsables de esos trabajos.
III.5.
e. Ejecución o supervisión de los programas de seguridad e
higiene, para quienes realicen esas actividades.
f. Servicios de medicina del trabajo y los servicios preventivos
de seguridad e higiene, para los responsables de esos
servicios.
g. Mantenimiento u operación de las instalaciones eléctricas,
para quienes realicen esas actividades.
h. Capacitación y adiestramiento en combate de incendios para
quienes tengan esas funciones.
Para el caso de trabajos especializados que no estén avalados
por la STPS, tales como soldadura, radiografiado, servicios
contraincendio, maniobras con grúas, entre otros, contar con
las evidencias documentales vigentes que demuestren la
competencia laboral del personal técnico conforme a Consejo
de Normalización y Certificación de Competencia Laboral
(CONOCER) u otro organismo equivalente.
III.6.
Contar con personal capacitado y acreditado en el Sistema de
Permisos para Trabajo correspondiente avalados por Petróleos
Mexicanos u Organismos Subsidiarios, antes de ejecutar o
supervisar trabajos con riesgo potencial.
1,2
1.5%
124
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Severida
d
Etapa
Inicio ( I
)
Continu
o(C)
Periódi
co ( P )
Termin
o(T)
Suceso
(S)
IV.1.1.
Antes de iniciar los trabajos, registrar a su personal con el
Residente o Supervisor, quien gestionará el acceso de dicho
personal con el área correspondiente y con el responsable de las
instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios
donde desarrollarán sus actividades. Así mismo, debe notificar al
Residente o Supervisor las altas y bajas del personal durante la
vigencia del contrato.
M
I
IV.1.2.
Durante el desarrollo de los trabajos y por el tiempo de
permanencia en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u
Organismos Subsidiarios, todos los trabajadores del Proveedor o
Contratista, deben portar una identificación que los acredite como
personal de su compañía y presentarla cuando se le solicite.
M
C
1.0%
IV.2.1.
Los accesos para ingreso o salida del personal de Proveedores o
Contratistas a las instalaciones de Petróleos Mexicanos u
Organismos Subsidiarios deben ser a través de los sitios
indicados por Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios.
M
C
1.0%
IV.2.2.
No ingresar a las áreas de trabajo sin el equipo de protección
personal que se establece en el presente Anexo u otros anexos
del contrato.
A
C
2
1.5%
IV.2.3.
No ingresar a las instalaciones de Petróleos Mexicanos u
Organismos Subsidiarios o áreas de trabajo con aliento
alcohólico, bajo el efecto de drogas o cualquier enervante.
A
C
1,2,
1.5%
IV.2.4.
No introducir armas de fuego o sustancias ilícitas en las
instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios.
Las herramientas punzo cortantes sólo pueden ingresarse a las
instalaciones con la autorización correspondiente del Residente o
Supervisor y cuando esté plenamente justificada su utilización en
los trabajos motivo del contrato.
A
C
1.5%
IV.2.5.
Cuando se requiera ingresar medicamentos a las instalaciones de
Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, notificarlo al
personal de vigilancia, Supervisor o al Responsable de la
instalación, presentando la prescripción médica correspondiente y
acatar las instrucciones que dicho personal le indique.
M
S
1.0%
IV.2.6.
Todos los vehículos que ingresen a una instalación de Petróleos
Mexicanos u Organismos Subsidiarios deben cumplir con el
lineamiento 800-80000-DCSIPA-L-002 “Lineamientos para el
control de acceso y circulación de vehículos automotores y
vehículos pesados en los centros de trabajo”.
A
C
1.5%
IV.2.7.
Al conducir o transportarse en vehículos automotores dentro de
las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos
Subsidiarios, usar el cinturón de seguridad.
M
C
1.0%
IV.2.8.
Estacionar sus vehículos en posición de salida, en áreas
autorizadas, evitando obstaculizar las salidas normales y de
emergencia, hidrantes, gabinetes con manguera contraincendio,
equipo contraincendio y zonas o pasillos de circulación de
personal.
A
C
1.5%
IV.2.9.
Al conducir vehículos dentro de las instalaciones de Petróleos
Mexicanos u Organismos Subsidiarios, respetar los señalamientos
viales y límites de velocidad establecidos en los centros de trabajo
de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios.
A
C
1.5%
IV.2.10.
Al transportar personal en vehículos automotores dentro de las
instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios,
utilizar vehículos adecuados para ese fin, asegurándose que
dicho personal viaje sentado en asientos destinados para ese
efecto y que cuente con medios para asirse.
A
C
IV.2.11.
Previo a la utilización de maquinaria o equipos que por sus
dimensiones, pesos, o substancias que contenga representen un
riesgo para los trabajadores, el ambiente o las instalaciones de
Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, solicitar a
Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios el permiso para
operar dentro de instalaciones.
A
S
No.
Requisit
o
IV. Seguridad Física
Aplica
SI = 1 Evidencia
No = 0
Consecuencia
del
incumplimiento
2
Cumplimiento
del requisito
0 Cumple
1 No Cumple
Porcentaje
de
deducción
Monto de
deducción
1.5%
1.5%
125
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
IV.3.1.
No usar teléfonos celulares dentro de las áreas de riesgo en las
instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios,
ni equipos eléctricos o electrónicos que no sean intrínsecamente
seguros.
A
C
1,2
1.5%
IV.3.2.
Previo al uso de radios de comunicación dentro de las áreas de
riesgo en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos
Subsidiarios o cualquier equipo que emita frecuencias que alteren
los sistemas de seguridad de los procesos, obtener la autorización
de Petróleos Mexicanos y/u Organismos Subsidiarios y acatar las
recomendaciones que se le den al respecto.
A
S
1,2
1.5%
126
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6
No.
Requisit
o
V. Requerimientos de Seguridad Industrial
Aplic
a
SI = 1
No =
0
Evidenci
a
Severida
d
Etapa
Inicio ( I )
Continuo ( C )
Periódico ( P )
Termino ( T )
Suceso ( S )
Consecuencia
del
incumplimient
o
Cumplimiento
del requisito
0 Cumple
1 No Cumple
Porcentaj
e de
deducció
n
IV.3.3.
Previo al uso de equipos de fotografía o video, obtener la
autorización de Petróleos Mexicanos u Organismos
Subsidiarios y acatar las recomendaciones que se le den al
respecto.
A
S
V.2.
Interrumpir la(s) actividad(es) de los trabajos objeto del
Contrato, sin que ello signifique responsabilidad para Petróleos
Mexicanos y Organismos Subsidiarios, cuando el Servidor
Público de mayor rango de la instalación, el personal de SIPA o
quien realice la función, el Residente o Supervisor de Petróleos
Mexicanos u Organismos Subsidiarios lo soliciten por motivo de
actos o condiciones inseguras, anomalías o irregularidades que
durante su permanencia dentro de instalaciones de Petróleos
Mexicanos u Organismos Subsidiarios observe o identifique,
cuando aquéllas puedan poner en peligro la integridad de las
personas, el ambiente, los equipos o las instalaciones, en el
entendido de que sólo se permitirá que se realicen o reinicien
dicha(s) actividad(es) hasta que se cumplan las obligaciones
que motivan la interrupción de las mismas, o se restauren las
condiciones de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección
Ambiental.
A
S
1,2,3,4
1.5%
V.3.
No fumar en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u
Organismos Subsidiarios, independientemente de que existan
o no letreros indicando la prohibición.
A
C
1
1.5%
V.4.
Para el caso de los trabajos y servicios que se ejecuten
relacionados con actividades de riesgo, tales como: prevención
de caídas, entrada segura a espacios confinados, bloqueo de
energía, materiales peligrosos, apertura de líneas y equipos de
proceso, seguridad eléctrica, delimitación de áreas de riesgo,
manejo de equipo de protección personal, protección contra
incendio, buceo, maniobras, izajes y excavaciones debe aplicar
sus procedimientos autorizados por el Representante Legal de
la compañía y ponerse a disposición del Residente o
Supervisor de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios
antes del inicio de los trabajos correspondientes.
A
C
1,2,3,4
1.5%
V.5.
Entregar evidencias documentales vigentes que demuestren la
competencia laboral del personal técnico que realice pruebas
radiográficas, revelado o interpretación de radiografías dentro
de instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos
Subsidiarios. Dichas evidencias deben entregarse en copias
simples antes de iniciar los trabajos correspondientes. Así
mismo, entregar copias del registro ante la Comisión Nacional
de Seguridad Nuclear y Salvaguardias, de los materiales
radiactivos, equipos empleados y del personal responsable del
manejo de los equipos. Para el personal responsable de las
pruebas radiográficas, debe asegurarse que se cumpla con las
Normas NOM-025/1-NUCL-2000 “Requisitos para equipo de
radiografía industrial. Parte 1. Requisitos generales” y la NOM025/2-NUCL-1996 “Requisitos para equipo de radiografía
industrial. Parte 2. Operación”.
M
IC
V.6.
Cuando se realicen trabajos en alturas, cumplir con la NOM009-STPS-2011 “Condiciones de Seguridad para realizar
trabajos en altura”, la NRF-237-PEMEX-2009 “Estructuras
metálicas para trabajos en altura (andamios)” y con los
procedimientos que Petróleos Mexicanos u Organismos
Subsidiarios establezcan. En el caso de utilizar plataformas
deben ser prefabricadas, de estructura metálica, con la
resistencia y estabilidad para soportar las cargas a las que
estarán sometidas.
A
S
V.7.
Tener vigente la libreta de mar para el personal nacional, y para
el personal extranjero la autorización emitida por la Dirección
General de Puertos y Marina Mercante, para que laboren en
embarcaciones u otras instalaciones marinas, las cuales deben
ser avaladas por la Dirección General de Puertos y Marina
Mercante, dependiente de la Secretaría de Comunicaciones y
Transportes, o por un País diferente a México que sea miembro
de la Organización Marítima Internacional (OMI).
M
C
Monto de
deducción
1.5%
1.0%
2
1.5%
1.0%
REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6
127
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Severida
d
Etapa
Inicio ( I )
Continuo ( C )
Periódico ( P )
Termino ( T )
Suceso ( S )
Consecuencia
del
incumplimient
o
V.8.
Cumplir con los requisitos de Seguridad para actividades de
buceo comercial que establecen la NOM-014-STPS-2000
“Exposición laboral a presiones ambientales anormales condiciones de seguridad e higiene” y las regulaciones
extranjeras OSHA 1915.6 “Operaciones de buceo comercial” y
Code of Federal Regulations (CFR) 29 Sección T, o
equivalentes cuando se realicen trabajos submarinos por
motivo del contrato.
A
S
2
V.9.1.
Notificar los incidentes/accidentes, al Residente o Supervisor,
así como, a la Máxima Autoridad y personal de SIPA o quien
realice la función en la instalación de Petróleos Mexicanos u
Organismos Subsidiarios o centro de trabajo donde ocurra.
Esto debe realizarse inmediatamente por teléfono o radio y por
escrito dentro de las 24 horas siguientes, llenando el Formato 3
del presente Anexo “Reporte de incidentes/accidentes
industriales o personales, de Proveedores o Contratistas”. Los
incidentes/accidentes son: los ocurridos sin o con pérdida de
tiempo, de tránsito, personales, industriales y ambientales.
A
S
1.5%
V.9.2.
El Responsable de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección
Ambiental del Proveedor o Contratista debe informar, dentro de
los primeros cinco días de cada mes, al Residente o Supervisor
de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, su
estadística de incidentes/accidentes de trabajo por motivo del
contrato, en el Formato 1 del presente Anexo “Resumen
estadístico mensual sobre incidentes/accidentes de trabajo”,
remitiendo copia al Área de SIPA o quien realice la función.
A
P
1.5%
V.9.3.
Previo al inicio del contrato y al ocurrir algún cambio,
proporcionar al Residente o Supervisor de Petróleos Mexicanos
u Organismos Subsidiarios, remitiendo copia al Área de SIPA o
quien realice la función, el nombre del Responsable de
Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental de
reportar las estadísticas de accidentabilidad mencionadas en el
requerimiento anterior, utilizando el Formato 2 del presente
Anexo.
B
IS
0.5%
V.9.4.
Otorgar las facilidades necesarias a efecto de que se realicen
las investigaciones de incidentes/accidentes.
A
S
1.5%
V.9.5.
Contar con personal capacitado en la Metodología Análisis
Causa Raíz para que participe en la investigación y análisis de
los incidentes/accidentes relacionados con los trabajos objeto
del contrato cuando se le solicite. Así mismo atender las
recomendaciones derivadas de los reportes de análisis e
investigación, proporcionando evidencia al Supervisor de
Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios con copia para
el área de SIPA o quien realice la función.
A
S
1.5%
V.9.6.
El Proveedor o Contratista debe realizar los pagos por
concepto de las pruebas y análisis de los materiales y equipos
utilizados relacionados con incidentes/accidentes, cuyas
causas le sean imputables, sin cargo para Petróleos Mexicanos
y Organismos Subsidiarios.
M
S
1.0%
V.10.1.
Entregar al inicio del contrato un Plan de Respuesta a
Emergencias en idioma Español, acorde al de la instalación en
la que se realizarán las actividades en Petróleos Mexicanos u
Organismos Subsidiarios, en el cual se consideren todos los
escenarios de emergencia conocidos o probables y que
contemple procedimientos para evacuación y respuesta ante
cualquier eventualidad durante el desarrollo del contrato,
asegurándose de contar con los servicios oportunos para la
atención en sitio, así como del traslado del personal lesionado
a las instalaciones de atención médica que les prestan sus
servicios. Después de ser revisado y autorizado por Petróleos
Mexicanos u Organismos Subsidiarios, dicho plan debe firmarlo
el Representante Legal del Proveedor o Contratista.
A
I
V.10.2.
Al elaborar los Planes de Respuesta a Emergencias conforme
al requerimiento anterior, incluir cuando menos y conforme al
nivel de riesgo que impliquen los trabajos a desarrollar, los
siguientes requisitos que se listan de forma enunciativa pero no
limitativa: la estructura organizacional para la respuesta, la
evaluación del riesgo, recursos en riesgo, soporte logístico,
requerimientos de personal para la respuesta, almacenamiento
de materiales y equipos, comunicaciones, requisitos de
evacuación, rescate y ataque contra incendio, así como
alternativas de recuperación después de la emergencia.
A
I
No.
Requisit
o
V. Requerimientos de Seguridad Industrial
Aplic
a
SI = 1
No =
0
Evidenci
a
Cumplimiento
del requisito
0 Cumple
1 No Cumple
Porcentaj
e de
deducció
n
Monto de
deducción
1.5%
REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6
128
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
No.
Requisit
o
V. Requerimientos de Seguridad Industrial
Aplic
a
SI = 1
No =
0
Evidenci
a
Severida
d
Etapa
Inicio ( I )
Continuo ( C )
Periódico ( P )
Termino ( T )
Suceso ( S )
Consecuencia
del
incumplimient
o
Cumplimiento
del requisito
0 Cumple
1 No Cumple
Porcentaj
e de
deducció
n
V.10.3.
Participar en la planeación y práctica de simulacros que
Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios establezca
para las instalaciones donde realice sus actividades bajo la
coordinación de personal de Petróleos Mexicanos u
Organismos Subsidiarios.
A
P
V.10.4.
Solicitar a la Máxima Autoridad de la instalación o al Residente
o Supervisor que se le impartan pláticas del Plan de
Respuestas a Emergencias de la instalación y que se le
indiquen las rutas de escape, puntos de reunión y salidas de
emergencia de dicha instalación al ingresar por primera vez a la
misma, para hacerlo de conocimiento de su personal.
M
I
V.10.5.
Cuando se le solicite y bajo la coordinación de personal de
Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, colaborar en
la atención de emergencias que se tengan que llevar a cabo en
la instalación donde desempeñe sus actividades.
A
S
1.5%
V.10.6.
Proporcionar apoyo a instalaciones marinas en situación de
emergencia con las embarcaciones que le prestan servicios a
Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, cuando se le
solicite o se encuentre en las cercanías a dichas instalaciones.
A
S
1.5%
V.10.7.
Cuando por aplicación de un plan de emergencia, Petróleos
Mexicanos u Organismos Subsidiarios evacuen personal del
Proveedor o Contratista de las instalaciones marinas o
lacustres a tierra, el Proveedor o Contratista debe hacerse
responsable de la integridad de su personal desde su arribo a
tierra, trasladándolos a un destino seguro. En caso de que
dicho Proveedor o Contratista no cumpla con este
requerimiento y Petróleos Mexicanos u Organismos
Subsidiarios tengan que prestar algún servicio por cuenta
propia o por terceros con motivo de la seguridad del personal
evacuado, Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios
recuperarán los gastos mediante el descuento correspondiente
en la facturación del periodo en que se susciten los hechos. En
caso de reincidencia en el incumplimiento en este
requerimiento, adicionalmente al descuento, Petróleos
Mexicanos u Organismos Subsidiarios podrán rescindir el
contrato como se establece en las Instrucciones para el
personal de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios en
el inciso 5 y 5.1 de este Anexo y en el clausulado del contrato.
A
S
1.5%
V.11.1.
Dotar a su personal del equipo de protección personal que se
establece en el presente Anexo o en los otros anexos del
contrato, al trabajar o permanecer en las instalaciones de
Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, conforme a lo
establecido en la NOM-017-STPS-2008 “Equipo de protección
personal-Selección, uso y manejo en los centros de trabajo”.
A
IC
1.5%
V.11.2.
Utilizar equipo de protección personal en buen estado, la ropa
de trabajo y casco deben contar con el logotipo de la empresa
del Proveedor o Contratista y sin el logotipo de Petróleos
Mexicanos u Organismos Subsidiarios, el cual debe ser
específico para las actividades a desempeñar y debe cumplir
con las especificaciones técnicas establecidas en las Normas
de Referencia de Petróleos Mexicanos y/u Organismos
Subsidiarios correspondientes o de no existir éstas, con la
Normatividad Oficial vigente.
A
C
1.5%
Monto de
deducció
n
1.5%
129
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6
No.
Requisit
o
Aplic
a
SI = 1
No =
0
V. Requerimientos de Seguridad Industrial
Evidenci
a
Severida
d
Etapa
Inicio ( I )
Continuo ( C )
Periódico ( P )
Termino ( T )
Suceso ( S )
M
C
1.0%
M
C
1.0%
Consecuencia
del
incumplimient
o
Cumplimiento
del requisito
0 Cumple
1 No Cumple
Porcentaj
e de
deducció
n
Monto de
deducció
n
Cuando por motivo del contrato se realicen trabajos en áreas
marinas, lacustres o embarcaciones, utilizar mientras se
permanezca en dichas instalaciones, el equipo básico de
protección personal siguiente:
Overol de trabajo de algodón, de color contrastante con el mar
y uniforme para todo su personal, que cuente con el logotipo
del Proveedor o Contratista, la calidad de los materiales y
especificaciones de confección deben cumplir o exceder los
requisitos de la Norma NRF-006-PEMEX-2011 “Ropa de
trabajo para los trabajadores de Petróleos Mexicanos y
Organismos Subsidiarios”, conforme al uso a que esté
destinado.
La ropa de trabajo debe contar con cintas retro reflejantes, sus
dimensiones deben ser adecuadas a la talla de quien la porta y
estar en buenas condiciones durante su uso.
Casco de seguridad en color naranja que cuente con el logotipo
del Proveedor o Contratista y
cumpla o exceda las
especificaciones establecidas en la Norma Oficial Mexicana
NOM-115-STPS-2009
“Seguridad-Equipo
de
protección
personal-Cascos de protección-Clasificación, especificaciones y
métodos de prueba”, o su versión vigente, conforme al uso a
que esté destinado. Los cascos y sus accesorios no deben
contener elementos metálicos y no deben de ser utilizados si
presentan fracturas o deformaciones.
V.11.3.
Media bota costa fuera, con suela antiderrapante; con casquillo
de protección, sin agujetas, la calidad de los materiales y
especificaciones deben cumplir o exceder con lo establecido en
la NOM-113-STPS-2009 “Seguridad-Equipo de protección
personal-Calzado de protección-Clasificación, especificaciones
y métodos de prueba” y la Especificación Técnica ET-290PEMEX-2011, “Calzado de Protección para los Trabajadores de
Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios”.
Calzado tipo borceguí costa fuera dieléctrico, sin agujetas, la
calidad de los materiales y especificaciones deben cumplir o
exceder con lo establecido en la NOM-113-STPS-2009
“Seguridad-Equipo de protección personal-Calzado de
protección-Clasificación, especificaciones y métodos de
prueba” y la Especificación Técnica ET-290-PEMEX-2011,
“Calzado de Protección para los Trabajadores de Petróleos
Mexicanos y Organismos Subsidiarios”, cuando se realicen
trabajos de electricidad.
Lentes de seguridad, cuando se realicen actividades que
impliquen riesgos de lesiones o daños a los ojos por impacto,
que cumplan o excedan los requisitos de la Norma NMX-S-057SCFI-2002 “Seguridad - equipo de protección personal protectores oculares primarios contra impactos - requerimientos
y métodos de prueba”. Para otros tipos de riesgo los lentes
deben cumplir o exceder las especificaciones que en materia
de seguridad se especifiquen en la Norma NRF-007-PEMEX2008 “Lentes y gogles de seguridad, protección primaria de los
ojos” o con las Normas Internacionales o extranjeras aplicables.
Los lentes deben ajustarse perfectamente a la cara del usuario.
No deben utilizarse lentes que presenten fracturas de
cualquiera de sus partes o deterioro en el lente que impidan la
visibilidad de quien lo usa.
Guantes acordes a las actividades a realizar, que cumplan o
excedan con las especificaciones técnicas de la Norma de
Referencia NRF-114-PEMEX-2006, “Guantes de cuero,
algodón y/o combinados para trabajos generales”.
V.11.4.
Durante la realización de trabajos en embarcaciones, usar el
equipo básico de protección personal para actividades en
instalaciones marinas que se establece en el requerimiento
V.11.3. del presente Anexo, así como el equipo propio a las
actividades o área de la embarcación en la que se realicen.
No.
Requisit
V. Requerimientos de Seguridad Industrial
REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6
Aplic
a
Evidenci
a
Severida
d
Etapa
Inicio ( I )
Consecuencia
del
Cumplimiento
del requisito
Porcentaj
e de
Monto de
deducció
130
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
o
SI = 1
No =
0
Continuo ( C )
Periódico ( P )
Termino ( T )
Suceso ( S )
incumplimient
o
0 Cumple
1 No Cumple
deducció
n
n
Cuando por motivo del contrato se realicen trabajos en
instalaciones terrestres, utilizar mientras se permanezca en
dichas instalaciones, el equipo básico de protección personal
siguiente:
Overol de algodón o camisa de manga larga y pantalón tipo
recto de algodón, la calidad de los materiales y
especificaciones deben de cumplir o exceder con lo
especificado en la Norma de Referencia NRF-006-PEMEX2011 “Ropa de trabajo para los trabajadores de Petróleos
Mexicanos y Organismos Subsidiarios”, y que cuente con el
logotipo del Proveedor o Contratista.
Casco de seguridad en color naranja que cuente con el logotipo
del Proveedor o Contratista y cumpla o exceda las
especificaciones establecidas en la Norma Oficial Mexicana
NOM-115-STPS-2009
“Seguridad-Equipo
de
protección
personal-Cascos de protección-Clasificación, especificaciones y
métodos de prueba”, y con la NMX-S-055-SCFI-2002
“Seguridad-equipo de protección personal – cascos de
protección industrial – clasificación, especificaciones y métodos
de prueba”, conforme al uso a que esté destinado.
Los cascos y sus accesorios no deben contener elementos
metálicos y no deben de ser utilizados si presentan fracturas o
deformaciones.
V.11.5.
Calzado de seguridad adecuado a las actividades que
desarrolle, con suela antiderrapante y casquillo de protección,
la calidad de los materiales y especificaciones deben cumplir o
exceder con lo establecido en la NOM-113-STPS-2009
“Seguridad-Equipo de protección personal-Calzado de
protección-Clasificación, especificaciones y métodos de
prueba” y la Especificación Técnica ET-290-PEMEX-2011,
“Calzado de Protección para los Trabajadores de Petróleos
Mexicanos y Organismos Subsidiarios”.
M
C
M
C
1.0%
Calzado tipo borceguí dieléctrico, la calidad de los materiales y
especificaciones deben cumplir o exceder con lo establecido en
la NOM-113-STPS-2009 “Seguridad-Equipo de protección
personal-Calzado de protección-Clasificación, especificaciones
y métodos de prueba” y la Especificación Técnica ET-290PEMEX-2011, “Calzado de Protección para los Trabajadores de
Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios”, cuando se
realicen trabajos de electricidad.
Lentes de seguridad, cuando se realicen actividades que
impliquen riesgos de lesiones o daños a los ojos por impacto,
que cumplan o excedan los requisitos de la Norma NMX-S-057SCFI-2002 “Seguridad - equipo de protección personal protectores oculares primarios contra impactos - requerimientos
y métodos de prueba”. Para otros tipos de riesgo los lentes
deben cumplir o exceder las especificaciones que en materia
de seguridad se especifiquen en la Norma NRF-007-PEMEX2008 “Lentes y gogles de seguridad, protección primaria de los
ojos” o con las Normas internacionales o extranjeras aplicables.
Los lentes deben ajustarse perfectamente a la cara del usuario.
No deben utilizarse lentes que presenten fracturas de
cualquiera de sus partes o deterioro en el lente que impidan la
visibilidad de quien lo usa.
Guantes acordes a las actividades a realizar, que cumplan o
excedan con las especificaciones técnicas de la Norma de
Referencia
NRF-114-PEMEX-2006, “Guantes de cuero,
algodón y/o combinados para trabajos generales”.
V.11.6.
Para los trabajadores que laboren en instalaciones marinas de
Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios o en
embarcaciones que le presten servicios a éste; se debe tener el
equipo de protección personal, contraincendio y salvamento de
acuerdo a lo requerido en el Código Internacional de
Dispositivos de Salvamento (IDS) del Convenio Internacional
para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar (Safety of Life
at Sea – SOLAS). Los equipos como chalecos y botes o balsas
inflables, deben ubicarse en los sitios que para tal fin les asigne
Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. Las
cantidades de estos equipos deben estar en función de lo
establecido en los demás anexos del contrato.
1,2,3,4,
1.0%
131
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6
Severida
d
Etapa
Inicio ( I )
Continuo ( C )
Periódico ( P )
Termino ( T )
Suceso ( S )
Consecuencia
del
incumplimient
o
V.12.1.
Al efectuar trabajos con riesgo potencial en las instalaciones de
Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, cumplir con
los requerimientos indicados en el manual del Sistema de
Permisos Para Trabajo, vigente en Petróleos Mexicanos, el
cual debe solicitar impreso o en archivo electrónico a la firma
del contrato.
A
C
1,2
1.5%
V.12.2.
Antes de iniciar trabajos con riesgo potencial en instalaciones
de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, tramitar el
permiso de trabajo correspondiente cumpliendo con el Sistema
de Permisos Para Trabajo con Riesgo vigente.
A
C
1,2
1.5%
A
C
1,2
1.5%
No.
Requisit
o
V.12.3.
V. Requerimientos de Seguridad Industrial
Al tramitar el permiso de trabajo mencionado en el
requerimiento anterior y de acuerdo al Análisis de Seguridad
del Trabajo, indicar el equipo de protección personal especifico
que se usará adicionalmente al “equipo de protección personal
básico” establecido en el requerimiento V.11. del presente
Anexo, indicando recomendaciones al respecto. Dicho equipo
adicional depende de las actividades a realizar, y pueden ser
los que de manera enunciativa pero no limitativa se mencionan
a continuación: ropa retardante a la flama, guantes de uso
específico
(para
soldador,
químicos,
dieléctricos,
antiderrapantes), protección auditiva (orejeras o tapones
auditivos), equipo de protección para soldadores (peto,
mangas, gorro, polainas, careta), equipo de protección
respiratoria (mascarilla contra polvos, vapores orgánicos o
ácidos, para humos de soldadura, equipo de protección
respiratoria autónomo o sistema de aire tipo cascada), cinturón
de seguridad con arnés tipo paracaídas con doble cable (1.80
mts.) de vida y aditamento de desaceleración, faja para soporte
lumbar, bandolas y líneas de sujeción, así como equipos para
protección de ojos.
Aplic
a
SI = 1
No =
0
Evidenci
a
Cumplimient
o del
requisito
0 Cumple
1 No Cumple
Porcentaje
de
deducción
V.12.4.
Responder por las consecuencias de cualquier accidente que
ocasione por no cumplir con las indicaciones contenidas en el
permiso de trabajo con riesgo potencial correspondiente, o por
no contar con éste.
A
S
V.13.
Proporcionar el servicio de contraincendio a través de una
brigada capacitada que cuente con el equipo adecuado para
ese fin, la cual debe estar integrada con los mismos
trabajadores que realizan las actividades o trabajos motivo del
contrato.
A
S
1
1.5%
V.14.
Contar con extintores de acuerdo a la clase de fuego, en
lugares visibles y de fácil acceso los cuales deben tener
información de su funcionamiento, pictograma de fuego y sus
limitaciones, además de contar con un programa de
mantenimiento preventivo de acuerdo con la NOM-002-STPS2010 “Condiciones de Seguridad-prevención y Protección
contra incendios en los centros de trabajo”, o la Normativa
Oficial aplicable.
A
C
1
1.5%
V.15.1.
Todo el equipo, maquinaria y vehículos del Proveedor y/o
Contratista deben de estar en buen estado físico y de
funcionamiento, así como proporcionar y cumplir el programa
de mantenimiento correspondiente.
A
C
V.15.2.
Dotar de matachispas que operen correctamente a sus
equipos, maquinaría y vehículos que ingresen a áreas de
riesgo de una instalación y durante trabajos con riesgo
potencial en presencia de gases, vapores o líquidos
inflamables.
A
C
1
1.5%
V.15.3.
Dotar de matachispas a los equipos de combustión interna que
se utilicen en áreas de riesgo, así como con interruptores de
paro de emergencia, conforme a la NOM-004-STPS-1999
“Sistemas de protección y dispositivos de seguridad en la
maquinaria y equipo que se utilice en los centros de trabajo”.
A
C
1
1.5%
V.15.4.
En áreas de riesgo utilizar únicamente equipos, accesorios y
conexiones eléctricas a prueba de explosión, conforme a la
NOM-001-SEDE-2005 “Instalaciones Eléctricas (utilización)”.
Así mismo, dotar de tierra física a esos equipos conforme a la
NOM-029-STPS-2005 “Mantenimiento de las instalaciones
eléctricas en los centro de de trabajo- condiciones de
seguridad”.
A
C
1,2
1.5%
Monto de
deducción
1.5%
1.5%
132
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6
Severida
d
Etapa
Inicio ( I )
Continuo ( C )
Periódico ( P )
Termino ( T )
Suceso ( S )
Consecuencia
del
incumplimient
o
V.15.5.
Cuando en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u
Organismos Subsidiarios se utilicen equipos productores de
flama o chispa, tales como equipos de corte y soldadura,
multiflama, así como a los equipos que se establezcan en los
anexos del contrato, asegurarse que cuenten con un regulador,
válvula “check” para evitar el contra flujo y/o con arresta flama
en condiciones de operación. Así mismo, cumplir con las
especificaciones que establece la NOM-027-STPS-2008
“Actividades de soldadura y corte-condiciones de seguridad e
higiene” o la Normatividad Oficial aplicable vigente.
A
C
1,2
1.5%
V.15.6.
Asegurarse que todos los equipos dinámicos y accesorios
rotatorios que se utilicen en las instalaciones de Petróleos
Mexicanos u Organismos Subsidiarios, cuenten con guardas de
seguridad, conforme a la NOM-004-STPS-1999 “Sistemas de
protección y dispositivos de seguridad en la maquinaria y
equipo que se utilice en los centros de trabajo”.
A
C
1,2
1.5%
V.16.1.
Obedecer y respetar las señalizaciones prohibitivas o
restrictivas, así como atender las informativas y preventivas que
se tengan en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u
Organismos Subsidiarios. De igual manera, instalar las
correspondientes por motivo de sus actividades objeto del
contrato, la señalización deberá cumplir con la Norma NOM026-STPS-2008 “Colores y señales de Seguridad e Higiene, e
identificación de riesgos por fluidos conducidos en tuberías”.
A
C
V.16.2.
Acordonar con cintas de polietileno de color amarillo o rojo, e
identificar con señalamientos las zonas donde se ejecute
trabajos con riesgo potencial para el peatón o los trabajadores.
A
C
2
1.5%
V.16.3.
Colocar barreras de protección física con doble línea perimetral
y el letrero “prohibido el paso”, en las áreas de riesgo, cuando
se retiren rejillas, se realicen excavaciones y trabajos con
riesgo.
A
C
2
1.5%
V.16.4.
Durante la construcción, rehabilitación o mantenimiento de
obras terrestres, instalar un letrero donde se indique el Nombre
del proyecto que se construye, el Nombre de la compañía y el
Titular responsable de los trabajos. Las características del
señalamiento deben ser las que se especifican en los otros
anexos del contrato.
B
C
0.5%
V.17.1.
Entregar las hojas de datos de seguridad e instrucciones de uso
o aplicación de los productos o sustancias químicas peligrosas
que se suministren a Petróleos Mexicanos u Organismos
Subsidiarios. Así mismo, indicar la composición química, fecha
de caducidad de dichos productos o sustancias y los métodos
para ser conservadas, segregadas, manejadas o protegidas
para mantener sus propiedades.
M
S
1.0%
V.17.2.
Adjuntar la información de la composición química y hoja de
datos de seguridad de las sustancias químicas peligrosas que
contengan los equipos que se suministren a Petróleos
Mexicanos u Organismos Subsidiarios. Las Hojas de Datos de
Seguridad deben estar de acuerdo a lo establecido en la NOM018-STPS-2000 “Sistema para la identificación y comunicación
de peligros y riesgos por sustancias químicas peligrosas en los
centros de trabajo”.
M
S
1.0%
V.17.3.
Identificar los productos, sustancias químicas peligrosas o
equipos que suministren, de manera legible y durable, en
idioma Español además del idioma del País de origen. Las
especificaciones y durabilidad mínima requerida de la
identificación, es la que se especifica en los anexos del
contrato. La identificación debe ser conforme a las normas de
referencia aplicables de Petróleos Mexicanos y Organismos
Subsidiarios, o de no existir éstas, de acuerdo a las Normas
NOM-018-STPS-2000 “Sistema para la identificación y
comunicación de peligros y riesgos por sustancias químicas
peligrosas en los centros de trabajo”, NOM-005-STPS-1998
“Relativa a las condiciones de seguridad e higiene en los
centros de trabajo para el manejo, transporte y almacenamiento
de sustancias químicas peligrosas”, NOM-010-STPS-1999
“Condiciones de seguridad e higiene en los centros de trabajo
donde se manejen, transporten, procesen o almacenen
sustancias químicas capaces de generar contaminación en el
medio ambiente laboral”.
A
S
1.5%
No.
Requisito
V. Requerimientos de Seguridad Industrial
Aplica
SI = 1
No = 0
Evidenci
a
Cumplimient
o del
requisito
0 Cumple
1 No
Cumple
Porcentaje
de
deducción
Monto de
deducción
1.5%
133
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6
Severida
d
Etapa
Inicio ( I )
Continuo ( C )
Periódico ( P )
Termino ( T )
Suceso ( S )
Consecuencia
del
incumplimient
o
V.18.1.
Cuando se ejecuten actividades que involucren gases o vapores
tóxicos o inflamables (mezclas explosivas) en instalaciones de
Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, o donde exista
posibilidad de encontrarlos por la clasificación del área donde
se ejecuten los trabajos y puedan generar o representar una
fuente de ignición, contar con detectores portátiles de esos
gases para cada frente de trabajo y utilizarlos durante el
desarrollo de dichas actividades. Su utilización debe realizarse
por personal autorizado, quienes invariablemente deben haber
acreditado el curso correspondiente, pudiendo ser éstos,
técnicos o profesionistas integrantes de los frentes de trabajo de
campo, es decir que no se requiere personal adicional por este
concepto. En todos los casos, independientemente de la
supervisión y pruebas que ejecute y realice el Proveedor o
Contratista, Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios
podrán verificar que éstas se ejecuten correctamente y podrán
interrumpir los trabajos cuando las condiciones de seguridad u
operativas así lo exijan sin responsabilidad para Petróleos
Mexicanos y Organismos Subsidiarios.
A
S
1,2
1.5%
V.18.2.
Dotar a las plataformas marinas y embarcaciones que le
arrienden a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios,
con un sistema de detección y alarma de gases contaminantes
que puedan estar presentes en ellas, durante la vigencia del
contrato, asegurándose que dicho sistema cumpla con las
Normas NRF-184-PEMEX-2007 “Sistema de gas y fuego: CEP
(Controlador electrónico programable)”, NRF-205-PEMEX-2008
“Sistema de gas y fuego: Tableros de seguridad” y NRF-210PEMEX-2011 “Sistema de gas y fuego: detección y alarmas”.
A
IC
1
1.5%
V.18.3.
Dotar con un sistema de detección y alarma de gas sulfhídrico a
los equipos de perforación que le arrienden u operen a
Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios en
instalaciones terrestres donde se manejen hidrocarburos que
contengan ese gas, asegurándose que dicho sistema cumpla
con las Normas NRF-184-PEMEX-2007 “Sistema de gas y
fuego: CEP (Controlador electrónico programable)”, NRF-205PEMEX-2008 “Sistema de gas y fuego: Tableros de seguridad”
y NRF-210-PEMEX-2011 “Sistema de gas y fuego detección y
alarmas”.
A
IC
1
1.5%
Severida
d
Etapa
Inicio ( I )
Continuo ( C )
Periódico ( P )
Termino ( T )
Suceso ( S )
Consecuencia
del
incumplimient
o
5
No.
Requisito
No.
Requisito
Aplica
SI = 1
No = 0
V. Requerimientos de Seguridad Industrial
Aplica
SI = 1
No = 0
VI. Requerimientos de Salud en el trabajo
Evidenci
a
Evidenci
a
Cumplimient
o del
requisito
0 Cumple
1 No
Cumple
Cumplimient
o del
requisito
0 Cumple
1 No
Cumple
Porcentaje
de
deducción
Porcentaje
de
deducción
VI.1.
Vigilar y controlar la Salud en el trabajo de su personal, así
como prevenir las enfermedades de trabajo, cumpliendo con el
Reglamento Federal de Seguridad e Higiene y Medio Ambiente
de Trabajo, la Ley General de Salud y las Normas Oficiales en
la materia.
A
C
VI.2.
Cumplir con las jornadas de trabajo del personal en
instalaciones según se establezca en los anexos del contrato.
M
C
1.0%
VI.3.
En lo referente a su personal, acatar y cumplir los
requerimientos de Salud en el trabajo exigidos por la Secretaría
de Salud y la Secretaría del Trabajo y Previsión Social, que
establecen las regulaciones en la materia, así como los
estipulados en el contrato y cuando así se le solicite,
proporcionar a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios
la evidencia documental de dicho cumplimiento.
M
C
1.0%
VI.4.1.
Prevenir y controlar la emisión de agentes y factores de riesgo
que puedan afectar la Salud de los trabajadores y su exposición
a éstos, para lo cual deben implementarse las medidas de
mitigación que se requieran.
M
C
5
Monto de
deducción
Monto de
deducción
1.5%
1.0%
REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6
134
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Severida
d
Etapa
Inicio ( I )
Continuo ( C )
Periódico ( P )
Termino ( T )
Suceso ( S )
VI.4.2.
Contar en el área de trabajo con el atlas de riesgos a la salud en
idioma Español, de las instalaciones que le arrienden u operen a
Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios por motivo del
contrato. Dicho atlas debe considerar como mínimo los agentes
físicos (ruido, iluminación, ambiente térmico y vibraciones
mecánicas, entre otros), químicos (gases tóxicos, vapores,
ácidos, solventes, entre otros) y biológicos (calidad del agua de
uso y consumo humano, calidad de insumos y análisis de
alimentos, entre otros). Debe estar disponible y actualizado para
su seguimiento durante la ejecución de los trabajos objeto del
contrato de arrendamiento u operación.
A
IC
1.5%
VI.4.3.
Al utilizar maquinaria o equipo de trabajo con emisiones de
ruido, evitar que se excedan los límites máximos permisibles
especificados en los numerales del apartado 7 y 8 de la NOM011-STPS-2001 “Condiciones de seguridad e higiene en los
centros de trabajo donde se genere ruido” o implementar las
medidas de mitigación que se requieran para asegurar el
cumplimiento de dicha Norma.
A
C
1.5%
VI.4.4.
Cuando se instalen dispositivos de iluminación para realizar los
trabajos dentro de instalaciones de Petróleos Mexicanos u
Organismos Subsidiarios, cumplir con las especificaciones de
intensidad, características técnicas y conexiones que se
establecen en las Normas de Referencia de Petróleos
Mexicanos y Organismos Subsidiarios que sean aplicables o, a
falta de éstas, con las Normas Oficiales Mexicanas NOM-025STPS-2008 “Condiciones de Iluminación en los Centros de
Trabajo”,
NOM-001-SEDE-2005 “Instalaciones Eléctricas
(Utilización)”.
A
C
1.5%
VI.5.1.
Proporcionar el agua para consumo de sus trabajadores de
acuerdo a lo establecido en la NOM-127-SSA1-1994 “Salud
Ambiental, agua para uso y consumo humano-Límites
permisibles de calidad y tratamientos que debe someterse el
agua para su potabilización”, siendo su responsabilidad la
verificación de la calidad del agua. La cantidad de agua
dependerá de la fuerza de trabajo con que se cuente para la
realización de las obras o servicios, considerando un mínimo de
3 litros por persona por jornada de trabajo.
A
IC
VI.5.2.
Durante el manejo de alimentos en instalaciones, cumplir con la
Norma Oficial Mexicana NOM-251-SSA1-2009 “Prácticas de
higiene para el proceso de alimentos, bebidas o suplementos
alimenticios” y además contar con los exámenes de Salud del
personal que realiza las actividades y cuando se le requiera,
ponerse a disposición del personal médico de Petróleos
Mexicanos u Organismos Subsidiarios para que se le realicen
los exámenes médicos pertinentes.
A
IC
VI.5.3.
Durante la prestación de servicios de alimentación y hospedaje,
usar ropa de algodón, color blanco, con logotipo del Proveedor o
Contratista, gorro y calzado de piel con suela antiderrapante,
que cumpla con la Norma Oficial Mexicana NOM-251-SSA12009 “Prácticas de higiene para el proceso de alimentos,
bebidas o suplementos alimenticios”. Cuando este personal
ingrese a zonas industriales, debe utilizar el equipo de
protección personal indicado en los otros incisos de este Anexo.
M
C
VI.5.4.
En las unidades habitacionales que se le arrienden a Petróleos
Mexicanos u Organismos Subsidiarios, cumplir con la Norma
NMX-TT-005:1996-IMNC “Requisitos mínimos de calidad en el
servicio e instalaciones que deben cumplir hoteles, moteles,
servicios de tiempo compartido y similares para obtener el
certificado de calidad turística, comercial de una o dos estrellas”
en lo relativo a la limpieza y cuidado de las habitaciones y
servicios pactados y con la NOM-001-STPS-2008 “Edificios,
locales e instalaciones y áreas en los centros de trabajocondiciones de seguridad e higiene” en lo correspondiente a
ventilación y calidad del aíre.
A
IC
No.
Requisit
o
Aplica
SI = 1
No = 0
VI. Requerimientos de Salud en el trabajo
Evidenci
a
Consecuencia
del
incumplimient
o
Cumplimient
o del
requisito
0 Cumple
1 No
Cumple
5
Porcentaje
de
deducción
Monto de
deducción
1.5%
1.5%
5
1.0%
1.5%
REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6
No.
Requisit
o
VI. Requerimientos de Salud en el trabajo
Aplica
SI = 1
No = 0
Evidenci
a
Severida
d
Etapa
Inicio ( I )
Continuo ( C )
Consecuencia
del
incumplimient
Cumplimient
o del
requisito
Porcentaje
de
deducción
Monto de
deducción
135
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Periódico ( P )
Termino ( T )
Suceso ( S )
o
0 Cumple
1 No
Cumple
VI.5.5.
Cuando se le suministren alimentos a Petróleos Mexicanos u
Organismos Subsidiarios, cumplir con el procedimiento del plato
testigo establecido en la Normatividad Oficial, cumplir con la
NOM-251-SSA1-2009 “Prácticas de higiene para el proceso de
alimentos, bebidas o suplementos alimenticios”, en lo relativo a
la inspección organoléptica de los insumos, las temperaturas
diarias de los frigoríficos, las líneas de alimentos fríos y
calientes, el control de primeras entradas y primeras salidas de
materias primas, entre otros aspectos y presentar la evidencia
documental del cumplimiento como se cita en dicha Norma.
M
IC
5
1.0%
VI.5.6.
Proporcionar el servicio de sanitarios a sus trabajadores que
lleven a cabo actividades en las instalaciones. En caso de contar
con personal masculino y femenino, deberá proporcionar
sanitarios portátiles de forma independiente, considerando al
menos un sanitario cuando laboren de 1 a 20 trabajadores, y en
su caso a lo que se establezca en el anexo de especificaciones
que corresponda del contrato. Los sanitarios deben contar con
receptáculos para el manejo de los desechos, mismos que
deben ser retirados con frecuencia mínima de una vez por
jornada; asimismo deberá verificar la disposición final de
acuerdo con la legislación municipal.
M
IC
5
1.0%
VI.5.7.
Previo a la utilización de productos químicos para el control de
plagas y desratización, contar con la autorización de la
Secretaría de Salud e implementar las medidas de seguridad
establecidas en la NOM-005-STPS-1998 “Relativa a las
condiciones de seguridad e higiene en los centros de trabajo
para el manejo, transporte y almacenamiento de sustancias
químicas peligrosas”. Se deben utilizar productos y/o sustancias
que cuenten con registro CICOPLAFEST (Comisión
Intersecretarial para el Control del Proceso y Uso de Plaguicidas,
Fertilizantes y Sustancias Tóxicas), y ser aplicados por personal
experimentado y capacitado en esta actividad.
A
S
1.5%
VI.5.8.
Cuando se utilicen embarcaciones para la prestación de
servicios a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios,
contar con constancias de fumigación, control de plagas y
desratización, conforme al Reglamento de Control Sanitario de
Productos y Servicios de la Ley General de Salud, cumplir con el
Reglamento de la Ley General de Salud en Materia de Sanidad
Internacional, de acuerdo a los artículos 8º y 9 º.
A
IP
1.5%
VI.6.1.
Asegurar que el personal del que disponga para el cumplimiento
de los términos del contrato específico, además de los
conocimientos y experiencia requeridos, cuente con las
condiciones de salud que le permitan realizar las actividades
laborales que se le encomienden, lo cual deberá ser certificado
por un médico acreditado para ejercer su profesión mediante
cedula profesional.
A
I
VI.6.2.
Aplicar programas de vigilancia médica para el personal que
labora en instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos
Subsidiarios, éstos deben considerarse con una periodicidad
mensual y previo a realizar actividades críticas al personal
responsable de la ejecución de éstas, principalmente cuando se
realicen las actividades que, de manera enunciativa pero no
limitativa, se mencionan a continuación: trabajos relacionados
con soldadura y corte, maniobras de izaje, trabajos en altura,
radiaciones ionizantes, ruido y vibraciones o cuando el
trabajador esté expuesto a condiciones térmicas extremas,
sobreesfuerzo muscular, presiones ambientales anormales o
sustancias químicas contaminantes, con la finalidad de asegurar
su capacidad de desempeño y evitar efectos nocivos debidos a
la existencia de padecimientos preexistentes que pudieran dar
lugar a agravar alguna enfermedad durante el desarrollo de las
actividades. Así mismo, aplicar programas de control de drogas
y alcohol a todo su personal.
A
C
1.5%
136
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6
Severida
d
Etapa
Inicio ( I )
Continuo (C )
Periódico (P )
Termino ( T )
Suceso ( S )
VI.7.1.
Cuando por motivo del contrato se requiera el ingreso al País
de personal extranjero, se debe comunicar por escrito y
personalmente a la Máxima Autoridad de Petróleos Mexicanos
u Organismos Subsidiarios de la instalación y al Residente o
Supervisor del contrato y a la Secretaría de Salud del
padecimiento de su personal en las enfermedades objeto de
vigilancia epidemiológica internacional (Artículo 136 Ley
General de Salud) o en su caso que notifiquen que están
exentos de dichos padecimientos. Esto debe realizarse al inicio
del contrato, cuando la Autoridad lo requiera y cuando se
presente alguna enfermedad durante el desarrollo del contrato
se debe cumplir con lo descrito en el Título décimo quinto
(Sanidad Internacional) de la Ley General de Salud y con los
artículos del 8º al 13º del Reglamento de la Ley General de
Salud en Materia de Sanidad Internacional.
Las enfermedades o riesgos objeto de vigilancia
epidemiológica internacional de manera enunciativa pero no
limitativa son las siguientes: poliomielitis, meningitis,
meningocóccica, tifo epidémico, fiebre recurrente transmitida
por piojo, influenza viral, paludismo, sarampión, tosferina,
difteria y casos humanos de encefalitis equina venezolana,
enfermedades exóticas, nuevas o no existentes en el País,
cuando represente un riesgo para la Salud de la población;
accidentes y desastres, cuando a juicio de la Secretaría de
Salud afecten la Sanidad Internacional, y cualquier otra que
determine la Organización Mundial de la Salud o los tratados y
convenios internacionales en la materia.
A
S
1.5%
VI.7.2.
Para cualquier situación de brotes por enfermedades
infecciosas transmisibles y los padecimientos listados en la
NOM-017-SSA2-1994 “Para la vigilancia epidemiológica”,
deberán ser notificados en forma inmediata a los Servicios
Médicos de su adscripción correspondiente en apego a dicha
norma y de manera conjunta con el Residente o Supervisor del
Contrato de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios
proporcionar la información correspondiente a los Servicios de
Salud de Petróleos Mexicanos de la localidad.
A
S
1.5%
VI.7.3.
El personal de las embarcaciones de los Contratistas debe
presentar libretas o constancias de vacunación ante
enfermedades propias del lugar de origen y/o procedencia, de
acuerdo a la Ley General de Salud.
A
IS
1.5%
VI.8.1.
Contar con un manual y botiquín de primeros auxilios que
incluya los medicamentos de curación, antídotos y materiales
específicos para los riesgos potenciales del área o trabajos
motivo del contrato. Adicionalmente, cuando su personal que
labora en uno o varios frentes de trabajo dentro de
instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos
Subsidiarios sea entre 15 y 49 trabajadores, contar además
con una brigada de primeros auxilios integrada con dichos
trabajadores debidamente entrenados. Cuando dicho personal
sea entre 50 y 99 trabajadores, contar adicionalmente a lo
anterior con al menos un paramédico en dichas instalaciones.
Cuando el número de trabajadores sea 100 o más, se debe
contar también con un médico cuando menos, en esas
instalaciones de acuerdo a lo indicado en la Ley Federal del
trabajo Titulo Noveno (Riesgos de Trabajo) Artículo 504 y
contar con material y equipo conforme a lo establecido por la
Ley General de Salud.
M
C
1.0%
VI.8.2.
Cuando cuenten con servicio médico propio en las
instalaciones, sin perjuicio de lo establecido en el requerimiento
anterior,
tener
disponible
en
dichas
instalaciones:
medicamentos, material y equipo de primeros auxilios conforme
lo establece el Título Cuarto Capitulo Sexto del Reglamento
Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente de Trabajo.
A
C
1.5%
No.
Requisito
VI. Requerimientos de Salud en el trabajo
Aplica
SI = 1
No = 0
Evidenci
a
Consecuencia
del
incumplimiento
Cumplimiento
del requisito
0 Cumple
1 No Cumple
Porcentaj
e de
deducción
Monto de
deducción
137
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6
No.
Requisito
VII. Requerimientos de Protección Ambiental
Aplica
SI = 1
No = 0
Evidenci
a
Severida
d
Etapa
Inicio ( I )
Continuo ( C )
Periódico ( P
)
Termino ( T )
Suceso ( S )
Consecuencia
del
incumplimiento
Cumplimient
o del
requisito
0 Cumple
1 No Cumple
Porcentaje
de
deducción
VII.1.1.
Respetar las indicaciones de Petróleos Mexicanos y
Organismos Subsidiarios sobre el uso de suelo de las áreas,
predios o instalaciones.
A
C
VII.1.2.
Proporcionar al Residente o Supervisor del contrato las
evidencias documentales de las autorizaciones y permisos, la
información y documentación de soporte que las Leyes,
Reglamentos, Normas y los anexos del contrato exijan para la
realización de las actividades motivo del mismo; así como las
del cumplimiento de los requisitos que las Autoridades o dicha
Normatividad establezcan para obtener las autorizaciones y
permisos mencionados.
A
IP
4
1.5%
VII.2.1.
No cazar, pescar, transportar, comercializar, o poseer
ejemplares de fauna silvestre (terrestre o marina) en
instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos
Subsidiarios, su entorno o en áreas donde se realicen
actividades por motivo del contrato.
A
C
4
1.5%
VII.2.2.
No dañar, comercializar, consumir o sustraer especies de flora
del lugar donde se realizan los trabajos.
A
C
4
1.5%
VII.3.1.
Cuando se pacte la elaboración del Estudio de Impacto y
Riesgo en materia Ambiental en los anexos del contrato,
realizarlo conforme a las guías que para tal efecto emite la
Autoridad Ambiental y las Normas de Referencia aplicables.
Así mismo, ejecutar las acciones o medidas correspondientes
que se deriven de las recomendaciones del Análisis de Riesgo,
cuando se establezca en los otros anexos del contrato. Deberá
entregar dicho estudio al Residente o Supervisor de Petróleos
Mexicanos u Organismos Subsidiarios.
A
S
1.5%
VII.4.1.
Cumplir con los términos y condicionantes establecidos en el
Oficio Resolutivo de autorización en materia de Impacto y
Riesgo Ambiental emitido por la SEMARNAT, que apliquen a
las instalaciones en las que realicen actividades en las
diferentes etapas del proyecto pactadas en el contrato. Para
esto, documentar dicho cumplimiento y generar las evidencias
pertinentes, tales como: fotografías, análisis de laboratorios,
planos, permisos, pagos, reportes, estadísticas, estudios, entre
otros. Cuando se trate de documentos oficiales, éstos deben
ser firmados por una persona reconocida o autorizada para tal
fin.
A
S
1.5%
VII.4.2.
Elaborar el Reporte de Cumplimiento Ambiental (RCA) del
Oficio Resolutivo, con la información recopilada según se indica
en el requerimiento anterior y entregarlo a Petróleos Mexicanos
u Organismos Subsidiarios para su revisión. Así mismo, cumplir
con el plazo de entrega de dicho reporte y los tiempos para
entregar los avances del cumplimiento establecidos en el Oficio
Resolutivo y la vigencia de la autorización en materia de
Impacto y Riesgo Ambiental de acuerdo al Formato 5 de este
Anexo.
A
S
1.5%
VII.5.1
No se permiten vertimientos al mar, ríos, lagunas, pantanos u
otro bien nacional, de sustancias nocivas líquidas, aguas
sucias, materiales y residuos tales como los establecidos en el
Anexo II, III, IV y V del Convenio Internacional para Prevenir la
Contaminación por los Buques (MARPOL 73/78); y el
Reglamento para Prevenir y controlar la Contaminación del Mar
por vertimiento de desechos y otras materias. Las descargas
de aguas residuales deben cumplir con lo que se establece en:
la Ley de Aguas Nacionales y su Reglamento, Ley Federal de
Derechos y la NOM-001-SEMARNAT-1996, “Que establece los
límites máximos permisibles de contaminantes en las
descargas de aguas y bienes nacionales”.
A
C
VII.5.2.
Cuando accidentalmente derramen materiales o residuos
peligrosos en el mar, áreas lacustres o cualquier cuerpo de
agua, informar verbalmente antes de 24 horas después del
evento y formalizarlo antes de 72 horas en los formatos
vigentes a la Secretaría de Marina y a la Delegación de la
SEMARNAT, según corresponda, reparar el daño sin cargo
para Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios. Así
mismo, enviar inmediatamente un informe detallado a Petróleos
Mexicanos u Organismos Subsidiarios.
A
S
VII.5.3.
Previo al desvío de un curso natural de agua o la construcción
de un paso temporal de un cuerpo de agua por motivo del
contrato, contar con el permiso de la dependencia Oficial
correspondiente. Así mismo, al concluir los trabajos restaurarlo
a sus condiciones originales sin cargo para Petróleos
Mexicanos y Organismos Subsidiarios.
A
S
Monto de
deducción
1.5%
3
1.5%
1.5%
4
1.5%
138
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6
Severida
d
Etapa
Inicio ( I )
Continuo ( C )
Periódico ( P
)
Termino ( T )
Suceso ( S )
VII.5.4.
Antes de efectuar vertimientos o descargas de aguas
residuales, desechos u otras materias al mar, lagunas, ríos,
pantanos u otros cuerpos de agua, contar con la autorización
expedida por las dependencias Federales correspondientes, o
las locales en los casos que dichas descargas sean de
jurisdicción local o a sistemas de alcantarillado; cumplir con las
normas de referencia aplicables de Petróleos Mexicanos y
Organismos Subsidiarios, y en general con toda la
Normatividad Oficial vigente en la materia y lo que establezcan
las Autoridades. Para este fin, deben tratarse las aguas
residuales cuando sea necesario para poder cumplir con los
límites máximos permisibles establecidos en las autorizaciones
de descarga o las Condiciones Particulares de Descarga.
A
S
VII.5.5.
Previo al uso o aprovechamiento de aguas nacionales, contar
con el permiso correspondiente expedido por la Comisión
Nacional del Agua (CONAGUA).
M
S
4
1.0%
VII.5.6.
Evitar que el cemento, limos o concreto fresco y en general los
residuos peligrosos, residuos sólidos urbanos y de manejo
especial que genere durante sus actividades, tengan como
receptor final el lecho de los cuerpos de agua.
A
C
3
1.5%
VII.6.1.
No utilizar o suministrar equipos que contengan
Clorofluorocarbonos (CFCs) u otras sustancias que dañen la
capa de ozono. En las Instalaciones de Petróleos Mexicanos u
Organismos Subsidiarios, no usar sistemas contraincendio a
base de Clorofluorocarbonos (CFCs) y/o compuestos
halogenados, de acuerdo al Protocolo de Montreal y al
Convenio Internacional para la Seguridad de la Vida Humana
en el Mar (Safety of Life at Sea – SOLAS). Así mismo, cumplir
con lo establecido en el Reglamento de la Ley General del
Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente en materia de
Prevención y Control de la Contaminación de la Atmósfera.
A
C
3
1.5%
VII.6.2.
Al operar instalaciones para Petróleos Mexicanos u
Organismos Subsidiarios, o al utilizar equipos que funcionen
con combustibles fósiles en las instalaciones, implementar un
programa de mantenimiento durante la vigencia del contrato e
instalar dispositivos, a efecto de cumplir con toda la
Normatividad Oficial vigente en la materia referentes a
emisiones a la Atmósfera de partículas sólidas suspendidas y
lo que establezca la Autoridad Ambiental. Así mismo, entregar
las evidencias documentales de su cumplimiento, conforme a
la Normatividad mencionada.
A
IC
1.5%
VII.7.1.
Informar por escrito en los formatos vigentes que emite la
Autoridad Ambiental, al área de SIPA o quien realice la función
a través del Residente o Supervisor, cualquier derrame de
materiales o residuos peligrosos que realice durante el
desempeño de sus trabajos en instalaciones de Petróleos
Mexicanos u Organismos Subsidiarios o en el trayecto a éstas.
Así mismo, acatar y cumplir con su responsabilidad de
restaurar las áreas contaminadas, a través de las compañías
autorizadas y conforme a la Normatividad Ambiental vigente,
sin costo para Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios.
A
S
1.5%
VII.7.2.
Mantener en buen estado su maquinaria y equipo, así como
evitar fugas de lubricantes o combustibles que puedan afectar
el suelo o subsuelo, instalando los dispositivos que para este
fin se requieran.
M
C
1.0%
VII.7.3.
No remover grava o material de arrastre del lecho de los ríos,
arroyos, playas, lagos, lagunas o cualquier otro cuerpo de
agua, excepto en las zonas específicamente aprobadas como
bancos de materiales por las Autoridades Gubernamentales.
A
C
1.5%
VII.8.1.
Al utilizar maquinaria y equipos de trabajo con emisiones de
ruido ambiental, cumplir con la NOM-081-SEMARNAT-1994
que “Establece los límites máximos permisibles de emisión de
ruido de las fuentes fijas y su método de medición” y en
general con toda la Normatividad Oficial vigente en la materia y
lo que establezca la Autoridad Ambiental.
A
C
1.5%
No.
Requisito
VII. Requerimientos de Protección Ambiental
Aplica
SI = 1
No = 0
Evidenci
a
Consecuencia
del
incumplimiento
Cumplimient
o del
requisito
0 Cumple
1 No Cumple
Porcentaje
de
deducción
Monto de
deducción
1.5%
139
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6
No.
Requisito
VII. Requerimientos de Protección Ambiental
Aplica
SI = 1
No = 0
Evidenci
a
Etapa
Inicio ( I )
Continuo ( C )
Severidad Periódico ( P
)
Termino ( T )
Suceso ( S )
Consecuencia
del
incumplimiento
Cumplimient
o del
requisito
0 Cumple
1 No Cumple
Porcentaje
de
deducción
VII.9.1.
Clasificar y manejar los residuos (sólidos urbanos, peligrosos, y
de manejo especial) conforme a lo establecido en la
Normatividad Ambiental. El almacenamiento y transporte de los
residuos debe hacerse en los recipientes o dispositivos
adecuados de acuerdo a su clasificación, y enviarlos a los
sitios de disposición final autorizados o los que indique
Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios.
A
C
1.5%
VII.9.2.
Acatar y cumplir con la responsabilidad de los residuos que
genere durante sus actividades, cumpliendo con lo previsto en
la Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los
Residuos, su Reglamento, y la Normatividad vigente.
A
C
1.5%
VII.9.3.
Al arrendar u operar equipos o instalaciones a Petróleos
Mexicanos u Organismos Subsidiarios, proporcionar al inicio
del contrato, el programa de manejo de sus residuos que
genere en la instalación correspondiente.
M
I
VII.9.4.
Contar con una bitácora mensual, para registrar la generación
y manejo de los residuos peligrosos o residuos de manejo
especial que genere en cualquier instalación de Petróleos
Mexicanos u Organismos Subsidiarios.
M
IC
1.0%
VII.9.5.
Al realizar actividades en instalaciones de Petróleos Mexicanos
u Organismos Subsidiarios, adicionalmente a la bitácora
establecida en el requerimiento anterior, contar con una
bitácora para registrar la generación y movimientos de los
residuos sólidos urbanos que genere, en el caso de las
embarcaciones llevar el control mediante el Libro Registro de
Basuras (Anexo V.- MARPOL 73/78).
M
IC
1.0%
VII.9.6.
No quemar residuos a cielo abierto en las instalaciones de
Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. En el caso de
las embarcaciones sólo se permite incinerar los residuos
conforme al Anexo V del Convenio Internacional para Prevenir
la Contaminación por los Buques (MARPOL 73/78), a través de
incineradores específicos para ese fin, el volumen estimado de
basuras incineradas debe anotarse en el Libro Registro de
Basuras.
A
C
VII.9.7.
Al utilizar dispositivos para el tratamiento o disposición de
residuos en instalaciones de Petróleos Mexicanos u
Organismos Subsidiarios, tales como incineradores, lavadores
de gases o vapores, entre otros, no contravenir lo dispuesto en
el requerimiento anterior y demostrar técnicamente que no
existe generación de subproductos o residuos peligrosos.
A
C
VII.9.8.
No verter residuos no alimenticios al mar.
A
C
VII.9.9.
Antes de arrojar residuos alimenticios al mar, triturarlos en
piezas de 25 mm o menores, de acuerdo a lo requerido en la
Regla 4, Anexo V del Convenio Internacional para Prevenir la
Contaminación por los Buques (MARPOL 73/78).
A
C
VII.9.10
Al transportar residuos peligrosos o residuos de manejo
especial, cumplir con lo que establecen para tal fin la
Secretaría de Comunicaciones y Transportes, la Secretaría de
Marina o la Secretaría de Medio Ambiente y Recursos
Naturales, según corresponda; las Normas de Referencia de
Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios que sean
aplicables y la Normatividad Ambiental Oficial vigente.
A
S
4
1.5%
VII.9.11.
Al manejar residuos peligrosos o residuos de manejo especial,
cumplir con lo requerido en la Ley General para la Prevención y
Gestión Integral de los Residuos (LGPGIR), su Reglamento, y
la Normatividad vigente en la materia y entregar a Petróleos
Mexicanos u Organismos Subsidiarios copia del registro como
empresa generadora de residuos peligrosos, los manifiestos de
entrega, transporte, recepción y disposición final de los
residuos peligrosos, así como la Cedula de Operación Anual
correspondiente (COA) cuando aplique, y los planes de manejo
de residuos peligrosos o de manejo especial que así lo
requieran.
A
IC
4
1.5%
1
Monto de
deducció
n
1.5%
1.5%
3
1.5%
1.5%
REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6
140
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Severidad
Etapa
Inicio ( I )
Continuo ( C )
Periódico ( P )
Termino ( T )
Suceso ( S )
VII.10.1.
Al realizar actividades altamente riesgosas, contar con un
seguro de riesgo ambiental conforme al Artículo 147 BIS de la
Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al
Ambiente. Las actividades altamente riesgosas son las que
establece la SEMARNAT (actualmente se tienen dos listados
que fueron publicados en el Diario Oficial de la Federación el
28 de marzo de 1990 y el 4 de mayo de 1992), en tanto que las
características y alcance de dicho seguro, deben ser conforme
a la Legislación y Normatividad aplicables. Este seguro puede
ser independiente o formar parte de los otros seguros que
Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios le solicite al
Proveedor o Contratista en el contrato.
A
I
VII.11.1.
Al realizar actividades que impliquen un riesgo ambiental,
contar desde el inicio del contrato con un Plan de contingencia
ambiental basado en un análisis de riesgo. Dicho Plan debe
establecer las medidas y equipos a utilizar en caso de una
contingencia ambiental, estar vigente, cumplir con lo que
establece la Normatividad Oficial vigente, los lineamientos o
guías correspondientes de Petróleos Mexicanos y/u
Organismos Subsidiarios y ser acordes a los planes de
contingencia ambiental de Petróleos Mexicanos y/u
Organismos Subsidiarios, los cuales deben someterse a
revisión de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios
para su aprobación, y una vez aprobados, debe firmarlo el
Representante Legal del Proveedor o Contratista.
A
I
VII.12.1.
Previo al inicio de operaciones de las instalaciones o equipos
que se arrienden u operen a Petróleos Mexicanos u
Organismos Subsidiarios, iniciar los trámites para incorporarlos
al Programa Nacional de Auditoría Ambiental, con el fin de
obtener el Certificado de Industria Limpia (Certificado de
Cumplimiento Ambiental) correspondiente, en los términos que
le establezca la Autoridad, sin que esto sea un criterio de
Evaluación Técnica del Procedimiento de Contratación.
A
I
VII.12.2.
Para efectos del requerimiento anterior, antes de finiquitar el
contrato, el Proveedor o Contratista debe entregar evidencias
documentales que demuestren el registro en el Programa
Nacional de Auditoría Ambiental mencionado y que ha
cumplido con los requisitos y recomendaciones que la
Autoridad le haya emitido en fechas comprendidas dentro del
plazo de vigencia del contrato.
A
T
No.
Requisit
o
VII. Requerimientos de Protección Ambiental
Aplica
SI = 1
No = 0
Totales Requisitos aplicables:
Evidencia
Consecuencia
del
incumplimient
o
Cumplimien
to del
requisito
0 Cumple
1 No
Cumple
Porcentaje
de
deducción
Monto de
deducción
1.5%
Totales
%
$
Monto de la Estimación y/o Factura
$
Totales Requisitos aplicables con cumplimiento:
Totales Requisitos aplicables con incumplimiento:
Índice de cumplimiento Anexo “SSPA”
=
Σ Requisitos que si cumple
X 100 =
%
%
Σ Requisitos totales a cumplir
ELABORA:
Residente o Supervisor del
Contrato
ACEPTA:
Representante de Proveedor
o Contratista
141
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
FORMATO 7
EVIDENCIA DEL CUMPLIMIENTO DE LAS OBSERVACIONES
LEVANTADAS EN EL FORMATO 6 DEL ANEXO “SSPA”
Obra o Servicio:
Proveedor o Contratista:
No. Contrato:
Supervisor de Contrato:
Verificación No.:
Índice de Cumplimiento Anexo “SSPA”
(%):
Periodo de Estimación y/o Facturación:
Número de Estimación:
Requerimiento
Incumplido
Hallazgo observado
Estimación y/o Factura del
periodo de la Verificación:
$
Nombre y Firma
Representante de Proveedor o Contratista
Fecha:
Evidencia de
Cumplimiento
Total
deductiva:
Fecha de
Cumplimiento
CUMPLE
SI
NO
$
Nombre y Firma
Residente o Supervisor del Contrato
142
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
GUIA DE LLENADO.
DEDUCCIONES ECONÓMICAS POR INCUMPLIMIENTOS AL ANEXO “SSPA” DE LOS TRABAJOS
EJECUTADOS, COMO UN PORCENTAJE DE LAS ESTIMACIONES O FACTURAS.
Implementación:

Se detecta y documenta por parte de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios el incumplimiento a
cualquiera de las obligaciones estipuladas en el Formato 4 del Anexo “SSPA” en que hayan incurrido los
terceros, en el periodo que comprenda la estimación y/o factura que corresponda.

El porcentaje (%) de la deducción que se aplicará a la estimación y/o factura correspondiente, es en función
de la severidad (fijadas en Formato 6) del incumplimiento observado en el periodo estimado por parte de los
terceros, en relación con los requerimientos establecidos en el Formato 4 del Anexo “SSPA” pactado en el
contrato, de acuerdo a lo siguiente:

Riesgo o consecuencia BAJO
(0.5 %) Cero punto cinco por ciento.
Riesgo o consecuencia MEDIO
(1.0 %) Uno por ciento.
Riesgo o consecuencia ALTO
(1.5 %) Uno punto cinco por ciento.
Se cuantifica el monto de la deducción, aplicando el o los porcentajes sobre el monto total de la estimación y/o
factura correspondiente presentada por los terceros.
No se omite manifestar que es requisito indispensable e inherente para el desarrollo de los contratos que
Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios mantiene celebrados con terceros, que éstos sean ejecutados en
apego a las disposiciones aplicables en materia de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental.
Nota:
En el Formato 6 se definirán los requerimientos generales y específicos a los cuales les será aplicable dicho
Formato (Aplica SI=1, No=0), tomando como soporte los requerimientos dictaminados en el Formato 4, debido a
que ambos formatos deben ser congruentes entre sí.
143
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
REGLAS DE APLICACIÓN DEL FORMATO 6 DE ANEXO “SSPA”
Primera.-
Para iniciar los trabajos o servicios objeto del contrato deberán cumplirse todos los requerimientos
estipulados para el inicio marcado en el Formato 6 con la letra I, por lo que estos requerimientos no
serán susceptibles de deducción de acuerdo a este Anexo.
Segunda.- Iniciados los trabajos o servicios, a cualquier incumplimiento de los requerimientos de este Anexo se
aplicará la deducción correspondiente.
Tercera.-
Los requerimientos marcados en el Formato 6 con las letras C, P y S de la columna denominada
“Etapas”, deberán ser cumplidos durante el desarrollo del contrato, y su incumplimiento generará la
deducción correspondiente.
Cuarta.-
Los requerimientos marcados en el Formato 6 con la letra T deberán ser cumplidos al término del
contrato, su incumplimiento generará la deducción correspondiente y no permitirá el finiquito de los
trabajos hasta que se solventen.
Quinta.-
Los requerimientos marcados en el Formato 6 con los números: 1, 2, 3, 4 y 5 de la columna
denominada “Consecuencia del Incumplimiento” requieren interrupción inmediata de los trabajos o
servicios por incumplimiento, independientemente de la deducción correspondiente, los trabajos o
servicios sólo se podrán reanudar hasta que se solventen.
Sexta.-
El incumplimiento de los requerimientos que no ameriten de interrupción de los trabajos o servicios,
deberán quedar solventados dentro del periodo de estimación y/o facturación; en caso de reincidencia
al incumplimiento se volverá a aplicar la deducción en la estimación y/o factura correspondiente.
Séptima.- Si en las verificaciones mensuales para la Evaluación del desempeño, el Proveedor o Contratista,
obtiene tres calificaciones consecutivas menores a 90%, Petróleos Mexicanos u Organismos
Subsidiarios podrá iniciar el proceso de rescisión administrativa del contrato respectivo, según
Diagrama 1 “Evaluación de Desempeño del Proveedor o Contratista”.
CLASIFICACIÓN DE CONSECUENCIA A LOS REQUISITOS CON BASE A SU RIESGO.
COLUMNA DENOMINADA “CONSECUENCIA DEL INCUMPLIMIENTO”
1. Riesgo a las instalaciones.
2. Riesgo al personal.
3. Riesgo al medio ambiente.
4. Daños a terceros.
5. Riesgo sanitario.
144
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
COLUMNA DENOMINADA “ETAPAS”
Inicio
( I)
Requisitos que deben cumplirse previo al inicio de los trabajos o servicios.
Continúo ( C ) Requisitos que deben cumplirse durante el desarrollo de los trabajos o servicios.
Periódico ( P )
Requisitos que deben cumplirse de manera periódica.
Termino ( T )
Requisitos que deben cumplirse al concluir los trabajos o servicios.
Suceso ( S )
Requisitos que deben cumplirse cuando ocurra un incidente.
DIAGRAMA 1 “Evaluación de Desempeño del Proveedor o Contratista”
I
NO
No. Verificaciones
Continuas con
calificación menor de
90 % = 3
Verificación mensual para
evaluar desempeño SSPA.
I
SI
Llenar Formato
6y7
NO
NO
Evaluación del
Desempeño <
PEMEX u Organismos
Subsidiarios podrán iniciar
Procedimiento de Rescisión?
I
90 %
SI
SI
Contador
Iniciar proceso de rescisión.
145
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
ANEXO BEO
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO DE LA BITÁCORA ELECTRÓNICA
DEFINICIONES
Para efectos del presente Anexo, se entenderá por:
Acuerdo: El Acuerdo Interinstitucional por el que se establecen los Lineamientos para la homologación,
implantación y uso de la firma electrónica avanzada en la Administración Pública Federal, emitido por la Secretaría
de la Función Pública y publicado en el Diario Oficial de la Federación el 24 de agosto de 2006.
Agencia o Autoridad certificadora: Las Dependencias, Entidades, Organizaciones, Instituciones y Proveedores de
Servicios de Certificación que cuentan con la infraestructura tecnológica para la emisión y registro de certificados
digitales de firma electrónica.
Bitácora: Instrumento técnico de control de los trabajos que vincula a las partes del contrato en sus derechos y
obligaciones, el cual sirve como medio de comunicación convencional durante la ejecución de los trabajos y que
refiere los hechos relevantes que se suscitan en el transcurso y desarrollo de la obra objeto del contrato; cuyo uso
y aplicación se sujeta al Sistema de Bitácora Electrónica desarrollado por Petróleos Mexicanos en un ambiente
WEB utilizando infraestructura VISUAL STUDIO.NET y la base de datos para almacenar información
SQL_SERVER, sistema que contará con medios de identificación electrónica.
Certificado digital: El mensaje de datos o registro que confirme el vínculo entre un firmante y la clave privada, que
emite una agencia o autoridad certificadora a favor del Residente, Superintendente o Supervisor de obra, así
como personal técnico facultado para utilizar la Bitácora, a efecto de establecer su identificación electrónica.
Clave Privada: Los datos que el firmante genera de manera secreta y utiliza para crear su firma electrónica, a fin
de lograr el vínculo entre dicha firma electrónica y el firmante.
Clave Pública: Los datos contenidos en un certificado digital que permiten la verificación de la autenticidad de la
firma electrónica del firmante.
Firma electrónica: Los datos en forma electrónica consignados en un mensaje de datos o adjuntados o
lógicamente asociados al mismo por cualquier tecnología, que son utilizados para identificar al firmante en relación
con el mensaje de datos e indicar que el firmante aprueba la información contenida en éste, y para los efectos del
presente anexo, los datos electrónicos que asociados con la Bitácora son utilizados para reconocer al autor de
una nota y que expresan el consentimiento de éste para obligarse a las manifestaciones que en la nota se
contienen.
OBTENCIÓN DE CERTIFICADO DIGITAL
“PEP” y “EL CONTRATISTA” se obligan a obtener ante la agencia o autoridad certificadora, en los términos del
Acuerdo, los certificados digitales del Residente y Superintendente de obra, así como del personal técnico que
faculten para utilizar la Bitácora, al menos con cinco días hábiles de anticipación al de inicio de los trabajos, en el
entendido de que en caso, de que “EL CONTRATISTA” no cumpla con esta obligación “PEP” podrá dar inicio al
procedimiento de rescisión del contrato.
La metodología requerida para la obtención del certificado digital se contiene en el Apéndice I de este Anexo,
mismo que también forma parte integrante de este contrato, con independencia de que se consulte el Acuerdo.
HABILITACIÓN EN EL SISTEMA
146
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Una vez que “EL CONTRATISTA” cuente con los certificados digitales de su Superintendente, así como del
personal técnico que faculte para utilizar la Bitácora, deberá comunicarlo por escrito a “PEP” a más tardar al día
hábil siguiente de la emisión de dichos certificados, suministrando la información de las personas que hayan sido
habilitadas con su certificado digital, a efecto de que “PEP” instruya al Administrador del Sistema de Bitácora
Electrónica de Obra Pública, proporcione a “EL CONTRATISTA” las claves de usuario y contraseñas de acceso de
su personal autorizado.
La información que debe proporcionar “EL CONTRATISTA”, en los términos del párrafo que antecede, consiste en
lo siguiente:
a) Nombre, denominación o razón social de “EL CONTRATISTA”, domicilio (que deberá coincidir con el
proporcionado en la cláusula relativa del contrato), clave del Registro Federal de Contribuyentes, nombre de su
representante legal, número telefónico y dirección de correo electrónico.
b) Nombres de las personas habilitadas con su certificado digital que funjan como Superintendente y del personal
técnico que faculte el representante de “EL CONTRATISTA” para utilizar la Bitácora; claves de su Registro
Federal de Contribuyentes; profesiones y cargos que desempeñarán dentro del contrato; número telefónicos
donde podrán localizarse; direcciones de correo electrónico, así como datos de los documentos en los que conste
su designación por parte del representante de “EL CONTRATISTA” y de sus identificaciones oficiales.
A efecto de encontrarse “EL CONTRATISTA” en condiciones de hacer uso del Sistema de Bitácora Electrónica, se
obliga a contar, con tres días hábiles de anticipación a la fecha pactada para el inicio de los trabajos, al menos con
la infraestructura tecnológica siguiente:
a) Hardware:
Pentium 4 CPU
256 MB de RAM
20 GB de Memoria en Disco
512 MHZ de procesador
b) Software:
Windows XP
Internet Explorer
ADIESTRAMIENTO
“PEP” con tres días hábiles de anticipación a la fecha pactada para el inicio de los trabajos, se compromete a
suministrar el adiestramiento necesario al Residente y Superintendente de obra de “EL CONTRATISTA”, así como
del personal técnico que faculten para operar el Sistema de Bitácora Electrónica.
La cuestiones técnicas relacionadas con la Operación del Sistema de Bitácora Electrónica, se contienen en el
Manual que como Apéndice II de este Anexo forma también parte integrante de este Contrato, por lo que agotado
el adiestramiento referido en el párrafo que antecede, “EL CONTRATISTA” no podrá aducir el desconocimiento de
la forma de utilizar la Bitácora durante la ejecución de los trabajos de la obra materia del Contrato.
USO DE LA BITÁCORA
“PEP” y “EL CONTRATISTA”, se obligan durante la ejecución de los trabajos a utilizar invariablemente la Bitácora
a que se refiere el contrato y este anexo, ajustándose a las condiciones siguientes:
I. Deberán efectuarse, en los términos de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, en
forma enunciativa y no limitativa, las anotaciones siguientes:
147
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
a) La apertura de la Bitácora, a cargo del Residente de obra.
Nota 1
Se iniciará con una nota especial relacionando la fecha de apertura, datos generales de las partes involucradas,
nombre y firma del personal autorizado, domicilios y teléfonos, datos particulares del contrato y alcances
descriptivos de los trabajos y de las características del sitio donde se desarrollarán, así como la inscripción de los
documentos que identifiquen oficialmente al personal técnico que estará facultado como representante de la
contratante y del contratista, para la utilización de la Bitácora, indicando a quién o a quiénes se delega esa
facultad. Adicionalmente deberá preverse la circunstancia de que se dé apertura a diversas bitácoras cuando por
las características, complejidad y magnitud de los trabajos, sea necesario asignarlas a diversos frentes de trabajo.
Nota 2
En forma inmediata a la nota de apertura, se precisarán los aspectos siguientes:
1. El horario durante el cual podrán asentarse notas y consultarse la Bitácora, que deberá coincidir con las
jornadas de trabajo de campo.
2. Plazo máximo para firma de la notas, acordando las partes que se tendrán por aceptadas vencido el plazo
convenido.
3. Las notas firmadas electrónicamente serán inmodificables.
4. La regulación de forma de autorizar y revisar estimaciones, números generadores, cantidades adicionales o
conceptos no previstos en el contrato, así como lo relativo a las normas de seguridad, higiene y protección al
ambiente que deban implementarse.
b) La formulación de instrucciones que formule el Residente al Superintendente de obra, así como la recepción de
solicitudes que éste haga a aquél.
c) Los avances y aspectos relevantes que se susciten durante la ejecución de la obra, como pueden ser, las
suspensiones, las modificaciones, los avances técnico financieros, aclaraciones, atrasos en la ejecución,
penalizaciones, entre otros.
d) En su caso, la toma de decisiones técnicas que tenga de adoptar el Residente de obra para la adecuada
ejecución de los trabajos, así como la resolución de consultas, aclaraciones, dudas o autorizaciones que formule
el Superintendente o supervisor de obra con relación a los derechos y obligaciones del contrato.
e) Las fechas en las que se presentan las estimaciones, así como el registro del atraso en el programa de
ejecución por la falta de pago de las estimaciones.
f) La notificación que haga, en su caso, “EL CONTRATISTA” a “PEP”, cuando se percate de la imposibilidad de
cumplir con el programa de ejecución convenido.
g) La autorización que, en su caso, conceda la residencia de obra para la ejecución de cantidades adicionales o
conceptos no previstos en el catálogo original del contrato, y/o las órdenes de trabajo correspondientes.
h) El control diario de los conceptos respecto de trabajos realizados a precios unitarios no considerados en el
catálogo original, sobre todo cuando no sea posible, dentro del término establecido, la conciliación y autorización
de precios extraordinarios.
i) La terminación anticipada del contrato en caso de suscitarse.
148
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
j) En su caso, la notificación de terminación de los trabajos.
k) El cierre de la Bitácora, en la que se consignará en una nota que dé por terminados los trabajos.
l) Los demás aspectos e incidencias que se requiera hacer constar en el desarrollo de los trabajos, de
conformidad con la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas y su Reglamento, así como
con el presente contratos y sus anexos.
II. El contenido de cada nota precisará, según las circunstancias de cada caso: número, clasificación, fecha,
descripción del asunto, y en forma adicional ubicación, causa, solución, prevención, consecuencia económica,
responsabilidad si la hubiere, y fecha de atención, así como la referencia, en su caso, a la nota que se contesta.
III. Las notas aparecerán numeradas y fechadas consecutivamente, en forma ordenada y los asientos deberán
efectuarse sin abreviaturas.
IV. Cuando resulte necesario se podrán validar oficios, minutas, memoranda y circulares, refiriéndose en la nota
respectiva al contenido de los mismos.
V. Todas las notas deberán quedar cerradas y resueltas, o especificarse que su solución será posterior, debiendo
en este último caso, relacionar la nota de resolución con la que le dé origen.
VI. Cada nota deberá firmarse por su autor en forma electrónica.
VII. Todas las bitácoras que se abran en los diversos frentes de trabajo que las partes estimen necesario asignar,
se sujetarán a los términos y condiciones del presente anexo, para lo cual invariablemente se deberá tomar como
referencia la fecha de inicio de los trabajos del frente que corresponda.
149
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Apéndice I
Solicitud de un Certificado Digital de Firma Electrónica Avanzada
Para la obtención de un Certificado Digital de Firma Electrónica Avanzada, el solicitante llevará a cabo las
siguientes actividades:
Obtener la Solicitud de Certificado Digital de Firma Electrónica Avanzada que se encuentra disponible en la
dirección electrónica http://www.cidge.gob.mx o en la ventanilla de la Dependencia, Entidad, Organización o
Institución que cuente con una Autoridad Certificadora aprobada;
II.
Firmar la Solicitud de Certificado Digital de Firma Electrónica Avanzada, aceptando los Términos y
Condiciones establecidos en la misma, reconociendo como propia y auténtica la información proporcionada;
III.
Generar su clave privada y Requerimiento de Certificación, mediante los programas de cómputo que
deberá poner a su disposición la Autoridad Certificadora, o bien a través de otros que cumplan con la
funcionalidad requerida;
IV.
Resguardar bajo su responsabilidad la clave privada en un medio electrónico, óptico o magnético de
acuerdo con las disposiciones que al efecto establezcan las Autoridades Certificadoras de las Dependencias,
Entidades, Organizaciones e Instituciones;
V.
Presentar la Solicitud de Certificado Digital de Firma Electrónica Avanzada y el archivo que contenga el
Requerimiento de Certificación en la ventanilla de la Dependencia, Entidad, Organización o Institución que cuente
con una Autoridad Certificadora aprobada e identificarse con cualquiera de los Documentos de Identidad y
Documentos Probatorios de Identidad autorizados;
VI.
Permitir que la Autoridad Certificadora realice el procedimiento de certificación electrónica de identidad
mediante el registro de huellas dactilares, fotografía, firma autógrafa y digitalización de documentos;
VII.
Acusar recibo del Comprobante de Emisión del Certificado Digital de Firma Electrónica Avanzada
expedido por la Autoridad Certificadora al momento de recibir dicho certificado. El solicitante recibirá su
Certificado Digital en un plazo no mayor a diez días hábiles.
150
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
APENDICE II
Manual de Operación del Usuario de la Bitácora Electrónica.
151
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
INDICE.
Introducción.
II.Requerimientos técnicos de la aplicación.
III.Convenciones del Manual.
IV.Matriz de responsabilidades por perfil de usuario.
1.Ingreso al Sistema:
2.Seleccionar Contrato.
3.Crear Notas.
3.1.1 Apertura de Bitácora.
3.1.2 Especificación y Validación de la Bitácora.
3.1.4 Nota Libre y Formatos Tipo
3.1.5 Sustitución de Personal
4.Buscar Notas.
4.1.Búsqueda por Número.
4.2.Búsqueda por Fecha de elaboración de la nota.
4.3.Búsqueda por Fase.
4.4.Búsqueda por Tema.
4.5.Búsqueda por Estatus.
4.6.Búsqueda Avanzada.
5.Modificar Notas.
5.1
Condiciones para modificar Notas.
5.2
Aspectos que se pueden modificar de la Nota 3 en adelante.
5.3
Aplicar cambios.
6.Certificados Otorgados por la Secretaría de la Función Pública (Versión PKCS5
7.Acceso a Ayudas Normativas.
152
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Introducción.
En el año 2003, la Macrofunción de Obra Pública en Petróleos Mexicanos elaboró un diagnóstico en el que se
determinó la necesidad de establecer lineamientos precisos para el adecuado uso, control y registro en la bitácora
de obra, así como promover ante la Secretaria de la Función Pública la oficialización y utilización de la bitácora
electrónica.
En el año 2004, la Macrofunción de Obra pública elaboró una Guía y un Instructivo para el Uso de la Bitácora,
mismos que durante el mes de octubre de 2004 fueron distribuidos para su uso, en todo Petróleos Mexicanos.
En el año 2005, la Macrofunción de Obra pública elaboró la bitácora electrónica para su difusión, implantación y
seguimiento durante el año 2006 en todo Petróleos Mexicanos, lo cual permitirá eficientar y transparentar el
desarrollo de las obras públicas, optimizando las actividades de supervisión, vigilancia y control, mediante la
generación electrónica de registros y el acceso remoto a consultas en la bitácora de obra.
Requerimientos técnicos de la aplicación.
Computadora personal
Internet Explorer ver. 6.0.2 o posterior
Acceso a Internet.
Acrobat Reader 6.0 o posterior. Requerido para visualizar las ayudas. Si no dispone de este programa lo puede
descargar de:
http://www.latinamerica.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html
Plug in del visor de Flash, este componente se utiliza para presentar la animación que aparece en la pantalla de
inicio. Si no cuenta con el producto, lo puede bajar de www.macromedia.com/go/getflashplayer
Registro de componente SeguriSign.ocx (ActiveX) para aplicar firma electrónica en la aplicación de la Bitácora. El
administrador de la aplicación le proporcionará el componente y el procedimiento para instalarlo.
Firma Electrónica.
Firma Electrónica Autorizada.
En el caso de no disponer de la Firma Electrónica, se requiere certificado digital emitido por la entidad certificadora
autorizada.
153
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Convenciones del Manual.
Convención
Significado
[Aceptar]
Botón
Itálicas
Menús
<Tecla>
Tecla
Clic
Presionar el botón izquierdo del ratón
[Aplicar Firma]
Cuando se presiona este botón, el usuario elige el certificado digital que le
corresponde.
Al presionar el botón de [Si] el módulo de firma electrónica pregunta la
contraseña:
Si introduce la contraseña correcta, la nota y los archivos adjuntos se
guardarán con la firma en la bóveda de seguridad.
Es importante mencionar que el envío de la nota y los archivos asociados se
almacenan en la bóveda cuando el autor de la nota firma. Cuando firma la
contraparte se registra un acuse de recibo asociado a la nota que se
almacenó previamente.
El autor de la nota debe firmar en primera instancia.
Después de que el autor de la nota firma, la contraparte puede hacer lo
correspondiente.
154
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Tipo de
Campo
Normal
Identificación
Liga
Texto Subrayado
Fecha
Calendario
Casilla de Verificación
Radio botón
Lista Desplegable
Lista
Editor de Texto
Procedimiento para ingresar el dato.
Se da un clic en el campo –recuadro
en blanco- y se escribe utilizando el
teclado
Se da un clic en la palabra
subrayada para activar la opción.
Se da un clic en el icono del
calendario,
posteriormente
se
selecciona la fecha.
Se da un clic en el número de día
requerido. El botón [<] se utiliza para
presentar el mes anterior, el botón [>]
se emplea para visualizar el mes
siguiente.
Se hace un clic en la casilla para
activar o desactivar la opción. Las
casillas son independientes, lo cual
significa que cada una se puede
activar o desactivar.
Se da un clic en el círculo que
corresponde a la opción deseada, los
radio
botones
contiguos
son
excluyentes.
Se da un clic en el botón [v] ubicado
a la derecha del campo para
desplegar la lista. Solo se puede
seleccionar un solo valor
Se dispone de dos recuadros, el de
la izquierda presenta las opciones
disponibles, el de la derecha muestra
los elementos seleccionados. Para
pasar los elementos de la lista
izquierda a la derecha se da un clic
con el botón [>], para el proceso
inverso se utiliza el botón [<]
Para seleccionar más de un
elemento de una lista se pueden
utilizar dos técnicas:
• Selección de elementos contiguos:
Se mantiene presionada la tecla de
[Ctrl] mientras se da clic en las
palabras deseadas.
• Selección de elementos separados:
Se mantiene presionada la tecla de
[] (mayúsculas) mientras se da clic
en las palabras que apliquen
La lista desplegable (Párrafo)
155
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
permite elegir un estilo predefinido
para aplicar al texto seleccionado.
La lista de “Tamaño” permite aplicar
un
tamaño
fuente
al
texto
seleccionado.
El botón [B] se utiliza para resaltar
texto mediante negritas.
El botón [I] se emplea para aplicar
cursivas al texto seleccionado
El botón [u] se usa para subrayar el
texto seleccionado.
El botón [ABC] llama un corrector
ortográfico.
156
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Responsabilidad
Residente Obra
Alta organismos.
Alta centros de trabajo.
Actualización de temas y fases
Mantto. de administradores por centro de trabajo.
Mantto. de cuentas de usuario.
Actualizar catálogo de Contratista
Crear contrato.
Asignar contrato a responsables: residente de obra,
supervisor(es) –especialistas- y contratista(s).
Contratista
Perfil de Usuario
Super-visor
Admin.
centro de
trabajo
















Admin. Global
















Nota de Apertura1
Crear Nota.
Modificar Nota.
Agregar referencia, cambiar archivo anexo.















Agregar Comentarios.
Firmar Nota.










Nota de Especificación y Validación del uso de la Bitácora 2
Crear Nota.
Modificar Nota
Agregar referencia, cambiar archivo anexo.
Agregar Comentarios.
Firmar Nota.

























Notas Generales, Ejecución y Supervisión, Terminación y Libre.

Crear Nota.





Solo si es el
autor

Solo si es
contraparte


Solo si es
el autor

Solo si es
contraparte


Solo si es el
autor

Solo si es
contraparte

















Modificar Nota, fase, tema, agregar referencia,
cambiar archivo anexo.
Agregar Comentarios.
Firmar Nota.
Buscar Notas
Imprimir notas de modo No Oficial








Matriz de responsabilidades por perfil de usuario.
1 La nota de “Apertura” solo la puede crear el Residente de Obra.
2 En el punto 3. Crear Notas apartado 3.1.1.8 Tipos de Bitácora se determina el uso de las notas 1 y 2.
157
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Ingreso al Sistema:
Active el explorador de Internet y escriba: http://servidor_local/ebitacora en el espacio destinado a la dirección.
Escriba su clave de usuario y contraseña que le fueron proporcionados por su administrador local. Después de
introducir los datos se presiona el botón de [Aceptar].
El acceso por Primera Vez al sistema le solicitará ligar su certificado de Firma Electrónica a su Clave de acceso
del sistema, para lo cual le aparecerá la siguiente pantalla donde deberá seleccionar su Certificado:
En la lista de Certificados seleccionará el correspondiente, seguido de un Clic en el botón ACEPTAR:
Después de realizar este procedimiento su clave de acceso al sistema, queda ligada a su certificado y regresará
automáticamente a la página de inicial del sistema, donde deberá escribir nuevamente sus claves:
Al digitar nuevamente su clave de acceso tendrá el acceso al sistema.
158
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Cambio de Contraseña. Para cambiar de contraseña elija Registro de Notas > Cambiar Contraseña.
Aparecerán tres recuadros en el primero se escribe la contraseña anterior, en el segundo se deberá escribir la
nueva contraseña y en el tercero se escribe otra vez la nueva contraseña para validarla.
El ancho permitido de la contraseña es de 4 a 10 caracteres
La contraseña es sensible a mayúsculas y minúsculas.
Seleccionar Contrato.
Elija Bitácoras > Selección de Contrato del menú de opciones ubicado en la parte izquierda de la pantalla.
Si el usuario tiene asignado más de un contrato, se presenta una lista de contratos para que lo seleccione como el
activo.
Para activar el contrato se hace clic sobre el botón de [Ver Contrato]
159
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
En el caso de que el usuario solo tenga asignado un contrato, el sistema utiliza el contrato como el activo sin la
intervención del usuario.
En el caso de que el usuario tenga asignado mas de un contrato, deberá seleccionar alguno de ellos, de lo
contrario, el sistema no le permitirá la navegación a través del mismo.
De no existir un contrato asignado a la cuenta del usuario deberá notificarlo al administrador.
Una vez seleccionado el contrato, podrá crear notas (ver punto 3) de acuerdo a la matriz de responsabilidades
expuesta en el punto IV, buscar (ver punto 4) o modificar notas (punto 5)
Crear Notas.
3.1
Si es la primera vez que agregará notas, deberá crear una Nota de Apertura para iniciar una Bitácora y
una segunda Nota de Especificación y Validación de la Bitácora.
El perfil de residente de obra es el único autorizado para crear la Nota
de Apertura.
La Nota de Especificación y Validación de la Bitácora la puede crear el
residente de obra y los supervisores (por fase) de la Dependencia o
Entidad.
La creación de la Nota de Apertura y la de Especificación y Validación
de la Bitácora son indispensables para elaborar notas.
Apertura de Bitácora.
Para crear una nota de apertura deberá tener seleccionado un contrato (refiérase al punto 2) y elegir Registro de
Notas > Formatos > NOTA DE APERTURA >Nota de Apertura.
160
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Aviso en Nota de Apertura: Al abrir el formato de apertura de nota les aparecerá un aviso donde el Residente es
necesario seleccione el Tipo de Bitacora que se regirá su bitácora, la cual se detalla en el punto 3.1.1.8.
Texto inicial: En esta sección se puede capturar el texto inicial de la nota de apertura en caso de que se desee.
Actualización de datos de las partes involucradas: En esta sección se pueden actualizar los generales del
Contratista y de la Dependencia.
El administrador local del centro de trabajo se responsabiliza de dar de
alta los contratistas.
El administrador global se encarga de dar de alta los organismos o
subsidiarias.
161
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Datos del Contrato. En este recuadro, se podrán modificar los generales del contrato.
El administrador local del centro de trabajo da de alta los datos del
contrato
Nombre, Datos particulares y Firma del Personal Autorizado. En esta sección se relacionan los datos generales
del Residente de Obra y del Superintendente de Construcción que participará en la bitácora.
162
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
El administrador local del centro de trabajo establece el vínculo entre el
contrato y los involucrados: Residente de Obra, Superintendente de
Construcción, y Supervisores.
Representante Técnico Autorizado para la Utilización de la Bitácora. En este apartado se presenta los datos
correspondientes a los supervisores por Fase que asignó el administrador del centro de trabajo en el contrato.
Por omisión los datos del o los supervisor(es) aparecen en la redacción de
la nota de apertura, si se desea prescindir de los datos de algún supervisor,
se desactiva el radio botón de [Incluir].
Texto Final. se puede capturar un texto al final de la nota de apertura en caso de que se desee.
Tipos de Bitácora: Consiste en determinar, al crear la Nota de Apertura, la forma en que llevarán a cabo el registro
de su bitácora por Contrato. Para lo cual el sistema les ofrece 2 tipos bitácoras:
Tipo A: Bitácora con solo una Nota 1 y 2, y podrán existir notas por fase a partir de la nota 3 regida por un solo
horario de registro.
Tipo B: Bitácora con sola una Nota 1, y podrán existir notas por fase a partir de la nota 2 con su respectivo horario
de registro para cada fase.
163
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Nota Importante al Residente:
Si guardo esta nota 1 y no ha sido firmada si tienen la posibilidad de cambiar el Tipo de Bitácora.
Si guardo esta nota 1 y también creo la nota 2 no tendrá ninguna posibilidad de cambiar el Tipo de Bitácora.
Si firmó la nota 1 y aunque no tenga la Nota 2 ya no existe ninguna posiblidad de cambiar el Tipo de Bitácora.
Archivos adjuntos. En esta sección es factible anexar documentación en formato electrónico relacionada con la
apertura de la bitácora.
Presionar el botón de [Examinar] para seleccionar el archivo que se
adjuntará.
Escribir una descripción del archivo si procede.
Activar el botón de [Agregar] para ingresar el archivo.
Después de agregar el archivo podrá verlo o eliminarlo.
Se recomienda que los formatos de archivo sean jpg o pdf
[Aceptar]. Cuando se presiona este botón se continúa con la elaboración de la nota de apertura en una segunda
pantalla.
Clasificación. En la segunda pantalla aparece referenciado el contrato seleccionado, la fecha actual, el número de
nota y la clasificación (fase y tema) que asigna el sistema de forma automática.
Datos de la Nota. A partir de los datos de las partes involucradas y del contrato el sistema elabora una nota.
164
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Si requiere actualizar algún dato de la nota deberá presionar el botón
herramientas del navegador.
de la barra de
Estado de la Nota. Este espacio esta destinado para dejar Abierta o Cerrada la Nota.
Archivos adjuntos. En esta sección podrá anexar un archivo electrónico o eliminar el archivo que ingresó en la
ventana anterior. Véase el punto 3.1.4 para revisar el procedimiento.
Seguimiento. Este espacio esta destinado para definir la referencia a otras notas que estén con el estado de
Abiertas.
Cancelar, Guardar, Firmar Nota. Las acciones que se toman son las siguientes:
Botón
[Cancelar]
[Aplicar
firma]
[Guardar]
Efecto
Se interrumpe el proceso de elaboración de la nota.
La nota firmada se almacena en la bóveda de seguridad.
(Ver Convenciones)
Se archiva la nota con el consecutivo del contrato. La nota
se puede modificar cuantas veces sea necesario hasta que
se firme o hasta antes que se cumpla el plazo de la nota.
Es necesario establecer previamente la contraseña, ya que
de lo contrario no se podrá guardar
165
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
En el caso de que se venza el plazo y no se firme la nota, el sistema
bloqueará la capacidad de realizar nuevas notas, hasta que sean
firmadas todas aquellas que se encuentren vencidas.
Ayuda. En la nota de apertura se presentan ligas para consultar aspectos específicos de la ley, procedimiento o
reglamento a los que hace referencia el tipo de nota. Las ayudas se ubican en la parte inferior de la pantalla y se
identifican por el icono.
Especificación y Validación de la Bitácora.
En esta nota se especifican las condiciones de operación de la Bitácora electrónica.
Para crear esta nota debe:
Seleccionar el contrato (ver punto 2)
Crear la Nota de Apertura para el contrato seleccionado.
Elegir el menú: Registro de Notas > Formato > ESPECIFICACIÓN Y VALIDACIÓN
DE LA BITÁCORA
Clasificación. El sistema asocia la Fase General y el Tema Inicio de Obra y la fecha de la nota
Horarios para Asentar Notas. En esta opción se especifica el horario y días de la semana en las que se podrán
asentar notas.
En el primer recuadro se especifica la hora de inicio y término en el formato: HH:MM , p.ej. 08:00 20:00
En el segundo recuadro se escogen los días de la semana en los que se asentarán bitácoras. Para seleccionar o
quitar selección se da un clic con el puntero en la casilla correspondiente.
Horarios de Consulta. Esta opción no se modifica, se podrá consultar la bitácora las 24 horas de los 365 días del
año.
Plazo. En esta sección se establece el plazo en días naturales en los que se podrá firmar una nota. En el caso de
omitir la firma cuando se venza el plazo, el sistema autorizará la nota de forma automática.
166
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Generadores. En este apartado se establece la periodicidad de presentación de los números generadores. Las
opciones son excluyentes.
Estimaciones. En el primer recuadro de la derecha se indica el día de cada mes que se especificará como fecha
de corte en el contrato. Los datos de los recuadros restantes se puede modificar.
Cantidades Adicionales o Conceptos no Previstos en el Contrato. En el siguiente espacio se presenta una leyenda
que se puede modificar.
Seguridad, Higiene y Protección al Ambiente. Para los aspectos relacionados a estos rubros se utiliza el recuadro
siguiente:
Otras Anotaciones. De existir algún punto no considerado en las secciones anteriores se utiliza el espacio
siguiente para tal fin.
167
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Estado de la Nota. Este espacio esta destinado para dejar Abierta o Cerrada la Nota.
Archivos adjuntos. En esta sección se puede anexar documentación en formato electrónico relacionada con la
nota de Especificación y Validación de la Bitácora.
Presionar el botón de [Examinar] para seleccionar el archivo que se
adjuntará.
Escribir una descripción del archivo si procede.
Activar el botón de [Agregar] para ingresar el archivo.
Después de agregar el documento podrá verlo o eliminarlo.
Se recomienda utilizar archivos con extensión jpg o pdf
Seguimiento. Este espacio esta destinado para agregar una(s) referencia(s).
La opción de [Agregar Referencia] se utiliza para cerrar la nota de apertura.
Para agregar la referencia se presiona el botón [Agregar Referencia],
aparecerá solo la nota de apertura puesto que es la única disponible.
Para cerrar la nota de apertura se hace clic en la casilla de verificación de
[Cerrar] y se presiona el botón de [ACEPTAR].
Al presionar el botón de [Cancelar] se interrumpe el proceso de elaboración
168
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
de esta nota.
Al hacer clic sobre la liga, se presentará la ayuda correspondiente
que soporta la nota.
Si se presiona el botón de [Siguiente] se continúa la elaboración en otra
pantalla. En el caso de que se halla omitido algún campo requerido el
sistema no permitirá avanzar, por. ej.
Clasificación. Si no se omitió ningún campo se presenta la clasificación de la página anterior como referencia.
Al final de este formato le aparecerá los botones de Cancelar y Siguiente el cual le permitirá pasar a la siguiente
pantalla donde muestra el contenido de la nota armada de acuerdo a lo marcado en el formato.
Datos de la Nota. En esta sección se presenta la nota que se generó a partir de los datos que se especificaron en
los puntos anteriores (Formato de Nota):
La nota de Especificación y Validación de la Bitácora no se puede
modificar, si existiese la necesidad de corregir algún dato deberá
presionar el botón
de la barra de herramientas del navegador.
Estado de la Nota. Este apartado también se presenta nuevamente en el caso de que se desee modificar el
estado de la Nota.
Archivos Adjuntos. Este apartado también se presenta nuevamente en el caso de que se desee anexar o
actualizar un archivo para que acompañe a la nota.
Seguimiento. La sección de Seguimiento se presenta de nuevo en caso de requerir una corrección a lo
especificado en la pantalla anterior.
Cancelar, Guardar, Firmar Nota. De acuerdo al estado de la nota, las acciones que ejecutan los botones son:
Botón
[Cancelar]
[Aplicar
firma]
Efecto
Se interrumpe el proceso de elaboración de la nota.
La nota y los archivos anexos se guardan en la bóveda
de seguridad. (Ver Convenciones)
[Guardar]
Se archiva la nota con el consecutivo del contrato.
La nota se puede modificar cuantas veces sea necesario
169
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
hasta que se firme o hasta antes que se cumpla el plazo
de la nota.
Es necesario establecer previamente el PASSWORD, ya
que de lo contrario no se podrá guardar
En el caso de que se venza el plazo y no se firme la nota, el sistema
bloqueará la capacidad de realizar nuevas notas, hasta que sean
firmadas todas aquellas que se encuentren vencidas.
Para Aplicar la Firma sobre una nota será necesario registrar también el PASSWORD (es la contraseña que digitó
cuando acceso al sistema) que le pide en el registro de notas, así como Aplicar la Firma de su certificado:
Al oprimir el botón de Aplicar Firma nos solicita un confirmación para firmar la nota:
Y por último debemos digitar nuestra Firma Electrónica perteneciente al certificado que enlazamos previamente:
170
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Configuración de Avisos.
La notificación vía correo electrónico se activan en esta opción para informar sobre el plazo para firmar las notas.
Esta opción únicamente la podrán configurar el Residente o Supervisor de Obra y solo afectará al contrato
seleccionado previamente:
171
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Considerando que existe una fecha plazo para firmar la nota, en el recuadro se especifica el número de días
previos al plazo durante los que se enviarán las notificaciones. Se envía una notificación por día y se suspende
cuando el usuario la firma. Los usuarios que no hayan firmado seguirán recibiendo los avisos hasta que se cumpla
el plazo.
Días adicionales para la firma de la Nota. En este espacio se especifica la cantidad de días que deberán
transcurrir para que la contraparte pueda firmar la nota una vez que el autor la firmó.
También esta la opción para el envío de notificaciones por parte del sistema para cuando se acerque el plazo de
los días de vencimiento para la conclusión de las notas.
Nota Libre y Formatos Tipo.
Para elaborar estas notas tipo, deberá seleccionar el contrato de acuerdo al procedimiento expuesto en el punto 2
y deberá tener creadas las notas de 1) Apertura y Especificación y 2) Validación de Bitácora. El usuario tiene la
posibilidad de crear las notas siguientes:
Generales
Nombramiento
Nombramiento de personal
Sustitución de personal
Validación de Documentos
Validación de Documentos
Accidentes
Reporte de Accidentes Industriales o de Trabajo de Proveedores o Contratistas
Ejecución y Supervisión
Para Inicio de los Trabajos
Entrega de documentación al contratista
Para celebración de convenios modificatorios o adicionales de contratos
Solicitud de Cambio por parte del contratista
No Procedencia a la Solicitud de cambio del Contratista
Notificación del Cambio al Contratista
Recepción de propuesta del contratista
Orden de Ejecución de los Trabajos
Devolución al contratista de la propuesta de cambio
Para Autorización de Precios Unitarios Extraordinarios
Autorización de precios unitarios extraordinarios
Trabajos extraordinarios sujetos a observación directa
Para Rescisión del Contrato por Causas Imputables al Contratista
Inicio del procedimiento de rescisión del contrato
Acta circunstanciada del inicio de rescisión del contrato
Devolución de la documentación que se le entregó al contratista para la realización de
los trabajos
Contestación del contratista sobre el inicio del procedimiento de rescisión
No procedencia de la rescisión
Notificación de la rescisión
Para recuperación de pagos en exceso al contratista
Recuperación de pago en exceso al contratista
Para Elaboración y Trámite de Generadores de Obra
Recepción de números generadores
Devolución al contratista de los números generadores
Aprobación de números generadores
172
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Para Elaboración y Trámite de Estimaciones de Contratos
Recepción de la estimación de obra
Devolución de la Estimación de Obra
Autorización de la Estimación de Obra.
Para Ajuste de Costos
Solicitud de Ajuste de Costos del Contratista
No Procedencia de la solicitud de Ajuste de Costos del Contratista
Autorización del Ajuste de Costos del Contratista
Para Retención Económica y/o Aplicación de Penas Convencionales
Aviso al Contratista de Atrasos en el Programa de Obra
Retención Económica y/o Aplicación de Penas Convencionales por Atraso en la Obra
Observaciones sobre el incumplimiento del Contratista de las actividades críticas
Para Reclamaciones de los Contratistas
Reclamación del Contratista
Atención al Reclamo del Contratista
Para Controversias Técnicas
Controversia del contratista
Atención a la controversia del contratista
Para Suspensión y Reanudación de los Trabajos
Solicitud de la suspensión de los trabajos por el contratista
No procedencia de la solicitud del contratista de suspensión de los trabajos
Notificación de la suspensión de los trabajos por el contratista
Notificación de suspensión de los trabajos
Acta circunstanciada de suspensión de los trabajos
Notificación de la terminación de la suspensión y reanudación de los trabajos
Solicitud de gastos no recuperables por suspensión de los trabajos
Formalización de gastos no recuperables por suspensión de los trabajos
Para Terminación Anticipada de Contratos de Obra Pública
Solicitud del contratista para terminación anticipada
No procedencia de la solicitud del contratista de la terminación anticipada del contrato
Notificación de la terminación anticipada del contrato
Acta circunstanciada de la terminación anticipada
Entrega de la documentación por el contratista
Solicitud de gastos no recuperables de la terminación anticipada
Formalización de gastos no recuperables de la terminación anticipada
Terminación
Para Recepción Contractual de Obras o Servicios
Notificación de la terminación de los trabajos a la residencia de obra
Solicitud al contratista de reparación de deficiencia
Comunicación al contratista de la fecha para recepción de los trabajos
Nota de cierre
Nota de cierre de la bitácora
Para tener acceso a los formatos de estas notas se selecciona: Registro de Notas >
Formatos.
173
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
En virtud de que el procedimiento para generar las notas en el listado anterior (incluyendo la libre) es idéntico, el
presente manual se limitará a describir el procedimiento común de elaboración.
Clasificación. En esta sección se puede asignar una o varias fases o más de un tema a la nota.
Por omisión se asocia la Fase General. Si se desea actualizar la fase o el tema se da un clic en la etiqueta
correspondiente.
NO SE DEBE QUITAR LA PRIMERA FASE QUE DE EL SISTEMA (ya sea General u otra Fase), sin embargo si
pueden agregar una o mas fases.
Las fases o temas relacionadas en el recuadro derecho serán la(o)s que se asocien a la nota. Para modificar la
fase o el tema se da un clic en la etiqueta correspondiente y se presiona el botón [>] para agregar la palabra en la
lista derecha o el botón [<] para eliminarlo de la lista.
Es factible seleccionar más de una fase o tema:
Selección de etiquetas contiguas: Se mantiene presionada la tecla de <ctrl>
mientras se da clic en las palabras deseadas.
Selección de etiquetas separadas: Se mantiene presionada la tecla de []
(mayúsculas) mientras se da clic en las palabras que apliquen.
Datos de la Nota. En esta sección se introducen los valores en campos, que se insertarán en el formato de la nota
tipo seleccionada. Refiérase a la sección de convenciones del presente documento para revisar el procedimiento
para ingresar datos en los diferentes tipos de campos que se utilizan.
Estado de la Nota. En esta sección se establece el estado de la nota.
Archivos Adjuntos. En esta sección se puede anexar documentación en formato electrónico relacionada con la
nota.
Presionar el botón de [Examinar] para seleccionar el archivo que se
adjuntará.
Escribir una descripción del archivo si procede.
Activar el botón de [Agregar] para ingresar el archivo.
174
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Después de agregar el documento podrá verlo o eliminarlo.
Los formatos recomendados de archivo son: jpg, pdf
Seguimiento. Este espacio esta destinado para agregar una referencia, para dejar Abierta o Cerrada la Nota.
La opción de [Agregar Referencia] se utiliza para cerrar la(s) nota(s) a la(s)
que se referirá(n).
Para agregar la referencia se presiona el botón [Agregar Referencia],
aparecerán las notas disponibles.
Para cerrar la nota de apertura se hace clic en la casilla de verificación de
[Cerrar] y se presiona el botón de [ACEPTAR].
Estado de la Nota: Puede quedar abierta o cerrada para modificar.
Al presionar el botón de [Cancelar] se interrumpe el proceso de elaboración
de esta nota.
Al hacer clic sobre la liga, se presentará la ayuda correspondiente que
soporta la nota.
Si se presiona el botón de [Siguiente] se continúa la elaboración en otra
pantalla. En el caso de que se halla omitido algún campo requerido el sistema
no permitirá avanzar, por. ej.
175
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Clasificación. Si no se omitió ningún campo se presenta una pantalla que ofrece la posibilidad de actualizar la(s)
fase(s) y tema(s), para realizar esa operación véase el punto 3.1.4.1.
Datos de la Nota. En este punto se presenta la propuesta de nota que genera el sistema a partir de los datos
introducidos en la pantalla anterior más la plantilla de la nota tipo seleccionada.
El usuario puede editar la propuesta de nota que sugiere el sistema.
Estado de la Nota. Este apartado se vuelve a presentar en el caso de que se desee modificar el estado de la nota.
Archivos adjuntos. Este apartado se vuelve a presentar en el caso de que se desee anexar o actualizar un archivo
para que acompañe a la nota. El procedimiento se establece en el punto 3.1.4.4
Seguimiento. La sección de Seguimiento se presenta de nuevo por si se requiere hacer una corrección a lo
especificado en la pantalla anterior. El procedimiento para establecer el Seguimiento se describe en el punto
3.1.4.5.
Cancelar, Guardar, Firmar Nota. Las acciones de los botones en función al estado de las notas son:
Botón
[Cancelar]
[Aplicar
firma]
[Guardar]
Efecto
Se interrumpe el proceso de elaboración de la nota.
La nota ya no puede ser modificada.
(Ver
Convenciones)
Se archiva la nota con el consecutivo del contrato.
La nota se puede modificar cuantas veces sea
necesario hasta que se firme o hasta antes que se
cumpla el plazo de la nota.
Es necesario establecer previamente la contraseña, ya
que de lo contrario no se podrá guardar
176
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
En el caso de que se venza el plazo y no se firme la nota, el sistema
bloqueará la capacidad de realizar nuevas notas, hasta que sean
firmadas todas aquellas que se encuentren vencidas.
En la opción de Guardar aparecerá el siguiente mensaje para permitirle asegurar al usuario que la fecha de la nota
que registro es la correcta y sino poder regresar a cambiarla, en base a la referencia que informa de la última nota
registrada con su fecha:
Ayuda. En cada nota tipo se presentan ligas para consultar aspectos específicos de la ley, procedimiento o
reglamento a los que hace referencia el tipo de nota. Las ayudas se ubican en la parte inferior de la pantalla y se
identifican por el icono.
Sustitución de Personal.
La persona que cree esta nota deberá tener firmadas todas sus notas.
Esta nota deberá firmarse debido a que el sistema registra los datos de la nota para realizar la delegación de
funciones automáticamente.
Al abrir este formato de “Sustitución de Personal” deberá aparecerles un aviso con el siguiente mensaje:
A) Se toman como parámetros la fecha de la nota y la fecha en que inicia la sustitución por parte de la otra
persona :
Durante este periodo el sistema automáticamente forzará a que firme las notas nuevas que vaya creando.
Por lo tanto el botón “Guardar” no debe aparecer solo el botón de “Aplicar Firma”.
B) Consideración de la persona que registra su nota de sustitución, al cumplimiento de la fecha de inicio de la
misma:
La persona quien realizo la nota de sustitución quedará deshabilitada en ese contrato, a partir de esa fecha.
La persona quien sustituye heredará ese contrato, con el perfil y la fase que tiene asignado.
177
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
C) Validación de las fechas del formato de sustitución del personal:
Fecha de inicio de la sustitución debe ser mayor o igual la fecha de la nota.
Fecha de término de la sustitución debe ser mayor o igual a la fecha de inicio de la sustitución
D) Consideraciones entre el periodo de fecha de inicio de la sustitución y fecha de término de la sustitución:
Durante este periodo de sustitución, la persona que esta sustituyendo podrá crear sus notas aplicando el tiempo
de firma definido en el contrato. Con la opción de “Guardar” o “Aplicar Firma” de acuerdo al tiempo establecido en
el contrato.
E) Al término del período de sustitución:
La persona que esta sustituyendo estará obligado a crear otra nota de sustitución.
F) En caso de que se cumpla el término de la sustitución y el contrato aún no termina:
Se mantendrá la persona que esta sustituyendo hasta que no exista otra nota de sustitución.
178
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Buscar Notas.
Para ingresar al módulo de búsqueda de notas debe tener seleccionado un contrato y seleccionar: Bitácoras >
Buscar Notas.
Si no tiene seleccionado un contrato recibirá el mensaje siguiente:
Para seleccionar el contrato véase el punto 2.
Este módulo ofrece las modalidades de búsqueda, para ingresar a las opciones se da clic en la imagen.
Por
número
Más la opción de
imprimir las notas
seleccionadas
Tabla de resultados de la búsqueda de Notas. El resultado de cualquier búsqueda se presenta en el siguiente
formato:
Columna
Imprimir
Por
Fecha
Por
Fase
Por
Tema
Por
Estatus
Búsqueda
Avanzada
Función
Se utiliza para marcar aquellas notas que se podrán imprimir. Ver Convenciones.
179
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
No. Nota
Fecha
Fase
Tema
Referencia
Nota
Firma
Residente
Firma
Supervisor
Firma
Contratista
Bloqueo de
Notas por el
Sistema
Estado
Firma
Identifica el número secuencial que asignó el sistema a la nota.
Corresponde a la fecha de elaboración de la nota.
Enumera la(s) fase(s) que se le asignó(aron) a la nota.
Relaciona el (los) tema(s) de la nota.
Especifica el número de nota que se empleó para cerrar la anotación o para
relacionarla.
Fragmento de la nota. Al hacer clic sobre el fragmento de la nota aparece una
ventana con la información de detalle.
Sin firma del Residente
Nota firmada por el Residente
Sin firma del Supervisor
Nota firmada por el supervisor
Sin firma del Superintendente
de Construcción
Nota firmada por el Superintendente
de Construcción
Pueden agregar notas nuevas
mientras ninguna nota esten en
tiempo de firma
No podran agregar notas nuevas
mientras tengan notas vencidas por
tiempo de firma
Nota abierta.
Ver Notas Firmadas
Nota cerrada
Puede observar la nota que fue
firmada y se encuentra resguardada en
una Boveda con todas las notas firmadas.
180
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Al Seleccionar el botón de Firma podremos observar la nota que se encuentra resguardada en la Boveda con la
Estampilla de Tiempo, que nos indica por quienes fue firmada con su sello de autenticidad:
Cuando aparece la lista de notas se puede buscar cualquier palabra si se presiona la
combinación de teclas <Crtrl><f>
181
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Búsqueda por Número.
Mediante esta modalidad las notas se presentan ordenadas por el número de forma ascendente –de mayor a
menor-.
Búsqueda por Fecha de elaboración de la nota.
Cuando se elige esta opción, las notas se acuerdan a los niveles de agrupación siguientes:
Todo.
Hoy.
Esta Semana
La Semana pasada.
Mes Actual.
Mes anterior.
Cuando se de un clic en la palabra subrayada se desplegará la tabla de resultados
descrita en el punto 4.
En el caso de que no existan notas en el período aparecerá la leyenda No se ha
capturado ninguna Nota
Búsqueda por Fase.
Esta opción de búsqueda congrega las notas por la fase que se asignó a la nota, por ej.
Todo
Arquitectónico
General
Ingeniería
Mecánica
Obra Tubería
Obra Civil
Al dar un clic en la palabra subrayada aparecerá la tabla que se describe en el punto 4.
Si la nota se clasificó en más de una fase aparecerá en la sección correspondiente.
En la relación de fases aparecerán solo aquellas que tengan asignada por lo menos una
nota.
Búsqueda por Tema.
A través de esta opción las notas se agrupan de acuerdo a los temas que se asignaron a las notas, por ej.
Todo.
Accidentes e Incidentes.
Auditorias.
Cambios de Personal.
Cierre de Bitácora.
Defectos en la Obra.
Otros.
182
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Al dar un clic en la palabra subrayada aparecerá la tabla que se describe en el punto 4.
Si la nota se clasificó en más de un tema aparecerá en el apartado correspondiente.
Los temas que aparecen en la lista corresponde aquellos que tengan asignada por lo
menos una nota.
Búsqueda por Estatus.
Esta opción presenta las notas divididas en los estatus de Abierta y Cerrada, por ej.
Notas con Estatus – Abierta
Notas con Estatus – Cerrada
Al dar un clic en la palabra subrayada aparecerá la tabla que se describe en el punto 4.
Búsqueda Avanzada.
En esta modalidad de búsqueda, el usuario puede establecer filtros de selección de notas a través de criterios.
183
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Los datos se introducen en los controles de acuerdo a los procedimientos
especificados en la sección IV.
Los criterios tienen un efecto aditivo, esto significa que la selección debe cumplir con
todos los criterios que se vayan ingresando.
Oprima el botón de [Enviar Datos] para ejecutar la consulta con los criterios
proporcionados. Aparecerá la tabla de resultados descrita en el punto 4.
De un clic en el botón de [Limpiar Filtros] para quitar los criterios de selección.
Modificar Notas.
Para modificar notas deberá tener seleccionado un contrato, si no tiene activo un contrato, deberá seleccionarlo
de acuerdo al punto 2. Después de seleccionar el contrato elija Registro de Notas > Modificar Notas.
Para modificar la nota se da un clic en la imagen
.
Condiciones para modificar Notas.
La relación de notas que se presenta está compuesta por aquellas que no se han firmado y que aún siguen
vigentes (de acuerdo a las políticas de vencimiento expuestas en la nota de Especificación y Validación de la
Bitácora véase 3.1.2.4).
Aspectos que se pueden modificar de la Nota 3 en adelante.
Aspecto
Actualizar tema(s)
Actualizar fase(s)
Modificar Nota
Agregar referencia
Anexar archivo
Agregar comentario
Aplicar
firma
(ver
convenciones)
Autor de
la nota







Contraparte







Aplicar cambios.
184
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Para cancelar los cambios se presiona el botón [Cancelar], para almacenarlos el botón [Guardar] (Es necesario
establecer previamente la contraseña, ya que de lo contrario no se podrá guardar) y para aplicar la firma [Aplicar
firma].
Certificados Otorgados por la Secretaría de la Función Pública (Versión PKCS5)
Para llevar a cabo el registro de estos certificados emitido por esta entidad certificadora autorizada, es necesario
realizar los siguientes pasos después de haber accesado al sistema:
La entidad certificadora entrega dos archivos que conforman una firma electrónica:
Archivo que contiene la “Llave Privada”: *.key
Archivo que contiene el “Certificado Digital”: *.cer
Este certificado es único por usuario y solamente el usuario debe conocer la contraseña, ya que es como el NIP
de una Tarjeta de Crédito.
Para tener acceso al registro de del Certificado PKCS5, elegir el menú Registro de Notas y dar un clic en
Certificado PKCS.
En esta pantalla se debe establecer el archivo de la Llave Privada (*.key) el Certificado (*.cer) y Clave de Acceso
correspondiente a su firma.
Una vez capturada la información presionar el botón “Generar”.
En seguida se presentará la siguiente pantalla., donde deben seleccionarse las dos opciones y presionar el botón
“Siguiente”.
185
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Se presentará la siguiente pantalla y sin modificar nada hay que presionar el botón “Siguiente”.
En la siguiente pantalla solamente hay que presionar el botón “Finalizar”.
En la siguiente pantalla hay que presionar el botón “Nivel de Seguridad”.
186
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
En la siguiente pantalla hay que seleccionar el nivel de seguridad “ALTO” y presionar el botón “Siguiente”.
En la siguiente pantalla hay que establecer la contraseña del certificado (la misma del punto 6.4) y presionar el
botón “Finalizar”.
Se volverá a presentar la siguiente pantalla y se debe presionar el botón “Aceptar”.
187
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Finalmente se mostrará la siguiente pantalla y debe presionarse el botón “Aceptar”. Con lo cual quedará
habilitado el certificado para la Firma Electrónica.
Acceso a Ayudas Normativas.
Para tener acceso a las ayudas normativas elegir el menú Ayuda y dar un clic en el tema requerido.
Ley de Obra Pública.
Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios relacionadas con las mismas.
Manual de Procedimientos Administrativos institucionales de Obras Públicas.
188
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Sección III:
FORMATOS Y DOCUMENTACIÓN
ADMINISTRATIVA
189
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Formato DA-1
Solicitud de inscripción a la licitación / para Consorcios (Propuesta Conjunta)
[En papel membretado del participante]
Con relación a la Licitación Pública Internacional Abierta N° 18575111-503-13, manifiesto BAJO PROTESTA DE
DECIR VERDAD que mi representada _______________persona moral, tiene interés en participar en la misma,
por lo que solicito que desde este momento se le considere inscrita y que acepto que es responsabilidad de mi
representada, obtener el archivo electrónico de las bases de la licitación, en la página de internet de esa entidad
convocante o en el domicilio indicado en las propias bases de la licitación; asimismo, que estoy enterado(a) y
acepto que se realizará una etapa de precalificación de licitantes y que en caso de no cumplir los requisitos de
la precalificación, mi representada no podrá seguir participando como licitante en el procedimiento de licitación. De
igual manera, manifiesto que conozco y acepto la Ley de Petróleos Mexicanos, su Reglamento, las “Disposiciones
administrativas de contratación en materia de adquisiciones, arrendamientos, obras y servicios de las actividades
sustantivas de carácter productivo de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios”, y demás disposiciones
aplicables; por último manifiesto los datos que a continuación se proporcionan, son verídicos, así como que cuento
con facultades suficientes para comprometerme por mí representada, en la presente licitación pública:,
190
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
NOMBRE O RAZÓN SOCIAL DEL LICITANTE:
Registro Federal de Contribuyentes:
Moneda funcional:
Domicilio:
Calle y número:
Colonia:
Delegación o Municipio:
Código Postal:
Entidad Federativa:
Teléfonos:
Fax:
Ciudad:
Correo electrónico:
Nº. de la escritura pública en la que consta su acta constitutiva y última reforma en su caso:
Fechas:
Nombre, número y circunscripción del notario o fedatario público que la protocolizó:
Fecha y datos de su inscripción en el Registro Público de Comercio:
Relación de socios :
Apellido Paterno:
Apellido Materno:
Nombre(s):
Descripción del objeto social:
Tipo de Empresa:
Micro ( ) Pequeña ( ) Mediana ( ) Macro ( )
Tamaño Sector
Industria
Comercio
Servicios
Microempresa
MI
0-10
MC
0-10
MS
0-10
Pequeña Empresa
PI
11-50
PC
11-30
PS
11-50
Mediana empresa
EI
51-250
EC
31-100
ES
51-100
Gran Empresa
GI
251 en adelante
GC
101 en adelante
GS
101 en adelante
DATOS DEL REPRESENTANTE LEGAL DEL LICITANTE:
Nombre del apoderado o representante legal:
R.F.C. del representante legal que suscribirá la propuesta y firmará el contrato:
Correo electrónico del representante legal:
Teléfonos:
Número y fecha de la escritura pública mediante el cual acredita su personalidad y facultades:
Nombre, número y circunscripción del notario o fedatario público que la(s) protocolizó:
(Lugar y fecha)
Protesto lo necesario
Nombre y firma del representante legal
NOTAS PARA EL LICITANTE:
El licitante deberá incorporar textualmente, los datos de los documentos legales que se solicitan en este
documento, sin utilizar abreviaturas, principalmente en lo relativo al nombre de la negociación o razón social de la
empresa.
191
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
DA-2
Formato de declaración relativa a los artículos
53 fracción V de la LPM y 12 de las DAC
[Preferentemente en papel membretado del Licitante]
Lugar y fecha________________________________
Pemex Exploración y Producción
Subdirección de Administración y Finanzas
Gerencia de Recursos Materiales
Presente.
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13.
Por este conducto, quien suscribe, Sr. _________ [nombre de la persona física o del representante legal],
manifiesto bajo protesta de decir verdad, que _______ [nombre de la persona física, o bien denominación o
razón social de la empresa], a quien represento, no se encuentra en alguno de los supuestos que establecen los
Artículos 53 Fracción V de la LPM y 12 de las DAC.
Lo anterior para los fines y efectos que haya lugar.
Protesto lo Necesario.
Nombre y firma de la persona física
o del representante legal
Nota: Para el caso de propuestas conjuntas, este documento debe ser presentado y firmado por el
representante legal de cada uno de los participantes en la propuesta.
192
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
DA-3
Formato de manifestación de confidencialidad
[Preferentemente en papel membretado del licitante]
Hoja 1 de X
Lugar y fecha________________________________
Pemex Exploración y Producción
Subdirección de Administración y Finanzas
Gerencia de Recursos Materiales
P r e s e n t e.
(Nombre del Representante Legal), en representación de (Nombre del Licitante), con fundamento en lo dispuesto
en los artículos 18 fracción I y 19 de la Ley Federal de Transparencia y Acceso a la Información Pública
Gubernamental y 38 de su Reglamento, manifiesto que la información y/o documentos que se listan más adelante,
mismos que integran la propuesta, presentada en el proceso de Licitación Pública 18575111-503-13se entrega
con carácter (confidencial, reservada o comercial reservada) los siguientes documentos:
Documento.
Carácter de la
Información.
[Confidencial, reservada
o comercial reservada]
Motivación del carácter
de la información.
Fundamentación del
carácter de la
información.
Nota: Para la clasificación del carácter de la información, se requiere contar con la fundamentación y motivación,
del porqué dicha información no puede revelarse o los posibles perjuicios [prueba de daño] que ocasionaría su
divulgación, así como el artículo y/o fracción que prevé su reserva o confidencialidad, ya sea de la Ley de
transparencia o de cualquier otra disposición legal, como pudiera ser la Ley de Propiedad Industrial, el Código de
Comercio, etc.
Este documento podrá presentarlo el Licitante para la etapa de precalificación
En caso de no relacionar documentos en este formato o no motivarlos y fundamentarlos, se considerará que no
los entrega con carácter confidencial
Atentamente,
_______________________
[Nombre y firma del Representante Legal]
193
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
DA-4
Formato para solicitar preguntas para la Etapa de Precalificación
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13.
Nombre del Licitante: _____________________________________.
Preguntas que se presentan en la Junta de Aclaraciones Nº________ de fecha ________________
Cons.
1
2
3
4
Nombre del licitante:
PREGUNTA No. 1
Referencia en Bases:
(pregunta)
PREGUNTA No. 2
Referencia en Bases:
(pregunta):
PREGUNTA No. 3
Referencia en Bases:
(pregunta)
PREGUNTA No. 4
Referencia en Bases:
(pregunta)
Respuestas de PEP
Los licitantes podrán entregar sus preguntas por escrito en la dirección de la convocante, firmado por su
representante, acompañado de su correspondiente archivo en Word; o bien, enviarlas por correo electrónico en
documento firmado(.pdf) y en Word, debiendo adjuntar copia del comprobante de inscripción (Formato DA-1), a
las cuentas de correo siguientes: [email protected], esta última opción deberá ser confirmada a los
teléfonos siguientes: (993) 310-62-62, exts. 214-71 y 21816, con la finalidad de asegurar su correcta recepción
por parte de la convocante y la identidad del emisor de las mismas.
Con el objeto de una mejor conducción del evento, es conveniente que las dudas y cuestionamientos sean
entregados a la convocante con al menos 01 (uno) días hábiles de anticipación para que, en lo posible, se
pueda dar una respuesta oportuna.
Nota: 1.- En la referencia se anotarán los datos que identifiquen el documento al que se solicita
aclaración (sección, documento o anexo, fecha, página, párrafo, etc.).
2.- Preferentemente, no deberán incluir tablas dentro de las preguntas que realicen.
NOMBRE Y FIRMA DEL APODERADO
O REPRESENTANTE LEGAL
194
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
DA-5 [Opcional]
FORMATO PARA CONSTANCIA DE ENTREGA-RECEPCIÓN DE LA DOCUMENTACIÓN PARA LA ETAPA DE PRECALIFICACIÓN
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13.
Nombre del Licitante: _____________________________________.
A continuación se relaciona la documentación requerida y presentada, de conformidad con el documento denominado “Requisitos y
criterios para precalificación de la experiencia, la capacidad técnica y la capacidad financiera:
Documentación requerida
para precalificación
FOLIO
DEL
AL
1
Requisitos y criterios para la Etapa de Precalificación
2
Experiencia de la empresa en trabajos similares
3
Capacidad financiera de la empresa
4
Política de Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental (SSPA).
5
Organigrama de la empresa propuesto para el departamento de Seguridad, Salud en el
Trabajo y Protección Ambiental (SSPA).
6
Carta de recursos físicos y financieros para el SSPA
7
Currículum vitae del personal de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental
(SSPA)
8
Programas internos de verificaciones de cumplimiento al Anexo SSPA y Auditorías
Efectivas
9
Experiencia de la empresa en trabajos similares en materia de Seguridad, Salud en el
Trabajo y Protección Ambiental (SSPA)
Por el Licitante
Por PEP
Entrega: __________________________
Recibe: _________________________
Presenta
SI
NO
195
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
DA-6 [Opcional]
Formato para solicitar preguntas a las bases de licitación
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13.
Nombre del Licitante: _____________________________________.
Preguntas que se presentan en la Junta de Aclaraciones Nº________ de fecha ________________
Cons.
1
2
3
4
Nombre del licitante:
PREGUNTA No. 1
Referencia en Bases:
(pregunta)
PREGUNTA No. 2
Referencia en Bases:
(pregunta):
PREGUNTA No. 3
Referencia en Bases:
(pregunta)
PREGUNTA No. 4
Referencia en Bases:
(pregunta)
Respuestas de PEP
Los licitantes podrán entregar sus preguntas por escrito en la dirección de la convocante, firmado por su
representante, acompañado de su correspondiente archivo en Word; o bien, enviarlas por correo electrónico en
documento firmado(.pdf) y en Word, debiendo adjuntar copia del comprobante de inscripción (Formato DA-1), a
las cuentas de correo siguientes: [email protected], esta última opción deberá ser confirmada a los
teléfonos siguientes: (993) 310-62-62, exts. 214-71 y 21816, con la finalidad de asegurar su correcta recepción
por parte de la convocante y la identidad del emisor de las mismas.
Con el objeto de una mejor conducción del evento, es conveniente que las dudas y cuestionamientos sean
entregados a la convocante con al menos 01 (uno) días hábiles de anticipación para que, en lo posible, se
pueda dar una respuesta oportuna.
Nota: 1.- En la referencia se anotarán los datos que identifiquen el documento al que se solicita
aclaración (sección, documento o anexo, fecha, página, párrafo, etc.).
2.- Preferentemente, no deberán incluir tablas dentro de las preguntas que realicen.
NOMBRE Y FIRMA DEL APODERADO
O REPRESENTANTE LEGAL
196
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
DA-7
Formato Recepción de los documentos que integran la propuesta
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13.
Nombre del Licitante: _____________________________________.
Propuesta legal
1
1.1 Acreditamiento de Existencia Legal. [Acta constitutiva y sus
modificaciones]
1.2 Copia del Registro Federal de Contribuyentes o equivalente del país
de origen.
2
Acreditación de las facultades y personalidad del representante legal
[Poder legal del representante o equivalente en el país de origen].
3
Declaración relativa a los artículos 53 de la LPM y 12 de las DAC,
4
Identificación oficial vigente con fotografía.
5
Declaración de Integridad y compromisos con la transparencia
(opcional)
6
Manifestación de Confidencialidad
7
Formato de convenio privado de propuesta conjunta y prestación de los
servicios
Propuesta Técnica
Anexo A
Ubicación de los servicios
Anexo B
Especificaciones generales
Anexo B-1
Especificaciones particulares
Anexo D
Programa calendarizado de la ejecución general de los
servicios.
Anexo E-2
Material y equipo que proporcionara el Contratista.
Anexo F-2
Relación de personal que proporcionará el Contratista
Anexo J
Mecanismos de Revisión y Ajuste de Costos
Anexo SSPA
Obligaciones de seguridad, salud en el trabajo y
protección ambiental de los Proveedores o Contratistas
que realizan actividades en instalaciones de Petróleos
Mexicanos y Organismo Subsidiarios.
Anexo BEO
Términos y condiciones
Electrónica
FOLIO
DEL
AL
Presentó
FOLIO
DEL
AL
Presentó
SI
SI
NO
NO
de uso de la Bitácora
DT-1
Capacidad Técnica - Organigrama
DT-2
Capacidad Técnica – Metodología de trabajo
DT-3
Capacidad Técnica – Relación de Equipos y sus
tecnologías
197
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Propuesta Técnica
DT-4
Experiencia de los profesionales técnicos - Curriculum
DT-5
Eficiencia Operativa - Programa calendarizado de
ejecución general de los trabajos que refleje cantidades
y porcentaje de avance en la ejecución de los mismos
(sin montos).
DT-6
Eficiencia Operativa – Cumplimiento de especificaciones
y parámetros técnicos
DT-7
DT-8
Presentó
FOLIO
DEL
AL
Presentó
SI
NO
Eficiencia Operativa – Ubicación de las embarcaciones
sísmicas
Manifestación expresa y por escrito de conocer los
términos de referencia y las especificaciones generales
y particulares de los trabajos
Propuesta Económica
Anexo C
FOLIO
DEL
AL
SI
NO
Relación de conceptos y volumen de obra para la
descripción de precios unitarios y monto total en
dólares.
DE-1
Análisis de precios unitarios de los conceptos
DE-2
Listado de
permanente
DE-3
Tabulador de salarios
DE-4
Análisis, cálculo e integración de los costos horarios de
la maquinaria y equipo de construcción
DE-5.A
Listado de insumos que intervienen en la integración de
la propuesta de categorías de mano de obra del
personal que intervendrá directamente en la ejecución
de sus trabajos, con sus respectivas unidades de
medición y sus importes (con montos)
DE-5.B
Listado de insumos que intervienen en la integración de
la propuesta de de maquinaria y equipo, equipo
cómputo, herramienta, equipo de seguridad y demás
que proporcionará el contratista para llevar a cabo los
trabajos, con sus respectivas unidades de medición y
sus importes (con montos).
DE-5.C
Listado de insumos que intervienen en la integración de
la propuesta de materiales que proporcionará el
contratista para llevar a cabo los trabajos, con sus
respectivas unidades de medición y sus importes (con
montos).
materiales
y
equipos
de
instalación
Nota: En caso de que el licitante opte por presentar este documento, deberá estar debidamente llenado, en caso
contrario, se tendrá por no presentado.
198
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
DA-8
Declaración de Integridad y Compromisos con la transparencia
(Opcional)
Compromiso
para
fortalecer
la
transparencia
en
el
proceso
de
contratación
___________________________________________, que acuerdan suscribir Pemex-Exploración y
Producción, representado en este acto por __________________________________________, en su
carácter de ____________________________________________, a quien en lo sucesivo se le denominara
“PEP"
y
____________________________________________,
representada
por
_______________________________________,
en
su
carácter
de
____________________________________, a quien en lo sucesivo se le denominará la “Licitante", al
tenor de las siguientes consideraciones y compromisos:
CONSIDERACIONES
I.
El Gobierno Federal se ha comprometido a impulsar acciones para que su actuación obedezca a una
estrategia de ética y transparencia.
II.
Que es de su interés contar con el apoyo, participación, vigilancia y compromiso de todos los integrantes de
la sociedad.
III.
Que la falta de transparencia es una situación que daña a todos y se puede constituir en fuente de
conductas irregulares.
IV. Es objeto de este instrumento mantener el compromiso de las partes en no tratar de influir en el proceso de
contratación mediante conductas irregulares.
V.
Se requiere la participación de las partes involucradas, para fomentar la transparencia en el proceso de
contratación.
VI. Este documento representa un compromiso moral, el cual se deriva de la buena voluntad de las partes.
Dentro de este marco los firmantes, asumen los siguientes:
COMPROMISOS
I.- DEL LICITANTE
1. Vigilar que sus empleados y/o asesores y/o consultores y/o prestadores de servicios que intervengan en el
proceso de contratación, cumplan con los compromisos aquí pactados.
2. Aceptar la responsabilidad de su actividad para con la sociedad y el Gobierno Federal.
3. Elaborar su proposición a efecto de coadyuvar en la eficiente y eficaz utilización de los recursos
públicos destinados al proyecto.
4. Conocer y aceptar el proyecto para el cual está capacitado y considerar en su proposición los elementos
necesarios para en su caso, realizar el proyecto con calidad, eficacia y eficiencia.
5. Actuar siempre con lealtad y mantener confidencialidad sobre la información que haya obtenido en el proceso
de contratación
6. Desempeñar con honestidad las actividades que conforman el proceso de contratación y en su caso, la
realización del proyecto.
7. Actuar con integridad profesional cuidando que no se perjudiquen intereses de la sociedad o la Nación.
8. Manifestar que por sí mismos o a través de interpósita persona, se abstendrán de adoptar conductas para que
los servidores públicos de la entidad convocante, induzcan o alteren las evaluaciones de las proposiciones, el
resultado del procedimiento de contratación y cualquier otro aspecto que les otorguen condiciones más
199
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
ventajosas, con relación a los demás participantes, y evitar arreglos compensatorios o contribuciones
destinadas a influenciar o asegurar la contratación para sí o para terceros.
9. Omitir actitudes y realización de actos que puedan dañar la reputación de las instituciones gubernamentales o
de terceros.
II.- DE PEP
1. Exhortar que los servidores públicos que por razón de su actividad intervengan en el proceso de contratación,
cumplan con los compromisos aquí pactados y difundir el presente compromiso entre su personal, así como
terceros que trabajen para PEP, que por razones de sus actividades intervengan durante el proceso de
contratación.
2. Desarrollar sus actividades en el proceso de contratación dentro de un código de ética y conducta.
3. Evitar arreglos compensatorios o contribuciones destinadas a favorecer la contratación del proyecto.
4. Rechazar cualquier tipo de compensación que pudiera predisponerle a otorgar ventajas en el proceso de
contratación.
5. Actuar con honestidad y transparencia durante el proceso de contratación.
6. Actuar en todo momento con imparcialidad en beneficio de la Institución y sin perjuicio de la empresa.
7. Llevar a cabo sus actividades con integridad profesional, sin perjudicar los intereses de la sociedad y la
Nación.
El
presente
compromiso
con
la
transparencia
se
firma
de
común
acuerdo
______________________________, a los ________ días del mes de ____________ del 201____.
POR “PEP”
[Nombre y Firma del Servidor Público de PEP]
en
POR EL “LICITANTE”
[Nombre y Firma del representante legal del
Licitante o del representante común del
Consorcio, según corresponda; o del propio
Licitante en el caso de persona física que actúe
por su propio derecho]
200
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
DA-9
Convenio privado para el caso de propuesta conjunta y prestación de los servicios
Lugar y Fecha: ________________________
Convenio privado para el caso de propuesta conjunta y prestación de los servicios, que celebran por una parte el
contratista_________________ y por la otra el contratista___________________, para participar en la Licitación
Pública Numero________________, referente a: ___________________________, dando cumplimiento a lo que
señalan los artículos 24 y 53 de las Disposiciones Administrativas de contratación en materia de adquisiciones,
arrendamientos, obras y servicios de las actividades sustantivas de carácter productivo de Petróleos Mexicanos y
organismos subsidiarios, al tenor de las siguientes declaraciones y cláusulas:
Declaraciones:
I. Declara el Contratista ____________________:
I.1.- Que acredita su legal existencia con el testimonio de la Escritura Pública Número. _________, volumen
Número ________, de fecha ___de _____ de______, inscrita en forma definitiva en el Registro Público de la
Propiedad y del Comercio de _______, bajo el acta número _______, tomo número____, volumen número
___________, de fecha _______, otorgada ante la Fe del Notario Público Número_____ de la Ciudad de
________, Lic.__________, y que su Registro Federal de Contribuyentes es: ________________ [en caso de
ser contratista extranjero, sin domicilio fiscal en México, deberán manifestarlo así].
[Si fuera el caso]: Que a la fecha se han celebrado las siguientes reformas y modificaciones al acta constitutiva
inicial de la empresa:
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________
Que los nombres de los socios que aparecen en las escrituras públicas con las que acredita la existencia legal
de las personas morales, y de haberlas, sus reformas y modificaciones, son los siguientes:
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________
I.2.- Que el Señor ___________, acredita su personalidad y facultades como Representante Legal de dicha
Sociedad, mediante el testimonio de la Escritura Pública Número_______ de fecha ___________ de
__________ de ____ otorgada ante la fe del Notario Público Número _______, de la Ciudad de ________, Lic.
________________, y tiene como domicilio el ubicado en: ________________.
I.3.- Que su domicilio fiscal se encuentra ubicado en: _______________ número _______,Colonia __________,
Código Postal ________, en la ciudad de ________,______________.
201
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
II. Declara el contratista ____________________:
II.1.- Que acredita su legal existencia con el testimonio de la Escritura Pública Número. _________, volumen
Número ________, de fecha ___de _____ de ______, inscrita en forma definitiva en el Registro Público de la
Propiedad y del Comercio de _______, bajo el acta número _______, tomo número____, volumen número
___________, de fecha _______, otorgada ante la Fe del Notario Público Número _____ de la Ciudad de
________, Lic. __________, y que su Registro Federal de Contribuyentes es: ________________(en caso de
ser contratista extranjero, sin domicilio fiscal en México, deberán manifestarlo así).
[Si fuera el caso]: Que a la fecha se han celebrado las siguientes reformas y modificaciones al acta constitutiva
inicial de la empresa:
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________
Que los nombres de los socios que aparecen en las escrituras públicas con las que acredita la existencia legal
de las personas morales, y de haberlas, sus reformas y modificaciones, son los siguientes:
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________
II.2.- Que el Señor _______________________, acredita su personalidad y facultades como Representante
Legal de dicha Sociedad, mediante el testimonio de la Escritura Pública Número_____ de fecha ______ de
_____ de ______ otorgada ante la fe del Notario Público Número. ______, de la Ciudad de _________, Lic.
______________, y tiene como domicilio el ubicado en: ______________________.
II.3.- Que su domicilio fiscal se encuentra ubicado en:_______________ número _______, Colonia __________,
Código Postal ________, en la ciudad de ________,______________.
III.-Las partes declaran:
III.1.- Que celebran el presente convenio con fundamento en los Artículos 24 y 53 de las “Disposiciones
Administrativas de Contratación en Materia de Adquisiciones, Arrendamientos, Obras y Servicios de las
Actividades Sustantivas de Carácter Productivo de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios” y la Regla
8, numeral 8.4, de las reglas de licitación, de la Licitación Pública _______ número ______, cuyo objeto es:
__________.
III.2.- Las partes de este convenio privado para la presentación de propuesta conjunta y prestación de los
servicios, nos comprometemos y obligamos a ejecutar en forma conjunta los servicios objeto de la Licitación, en
caso de que nuestra proposición conjunta, resulte con adjudicación favorable.
III.3.- Las partes de este convenio privado de propuesta conjunta, nos comprometemos al tenor de las siguientes
202
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Clausulas:
Primera
Objeto.-Las partes convienen en agruparse con el fin de presentar propuesta conjunta para participar en la
licitación pública _______, número _______, cuyo objeto es __________.
Segunda
Partes de los bienes y/o(servicios, trabajos, etc.) que cada agrupado se obliga a cumplir. Las partes en
este convenio se obligan a aportar, en caso de resultar adjudicados, lo siguiente:
I. El Contratista __________________________:
[PARTES DE LOS BIENES Y/O (SERVICIOS, TRABAJOS, ETC.) QUE SE OBLIGA A PRESTAR, O LA
PARTICIPACIÓN QUE TENDRÁ EN EL GRUPO]
II. El Contratista __________________________:
[PARTES DE LOS BIENES Y/O (SERVICIOS, TRABAJOS, ETC.) QUE SE OBLIGA A PRESTAR, O LA
PARTICIPACIÓN QUE TENDRÁ EN EL GRUPO]
Tercera
Domicilio común. Las partes señalan como su domicilio común para oír y recibir notificaciones el ubicado
en________ número _____, Colonia _______, Código Postal ______, en la ciudad de ______,_______, Tel.
_____, Fax._____, correo electrónico ______.
Cuarta
Representante común y líder del consorcio. Las partes convienen que el Contratista __________, a través de
su Represente Legal, Señor _______________, será el representante común, otorgándole todo el poder amplio,
suficiente y necesario para que actúe ante Pemex Exploración y Producción en nombre y representación de las
partes en todos y cada uno de los actos de la Licitación Pública referida, así como para atender todo lo
relacionado con la propuesta en el procedimiento de licitación, mismo que firmará la propuesta [es conveniente
que se anote el nombre, dirección, teléfono, fax, y correo electrónico del representante común designado].
Así mismo, las partes convienen en que la persona que actuará como LÍDER DEL CONSORCIO, en términos en
que señala el inciso b del artículo 24 DAC, en la ejecución del contrato será (___________________________),
cuyo representante legal es (______________________________________), quien asume la responsabilidad de
coordinar la ejecución de las actividades objeto del contrato y, por tanto, será la única interlocutora del Consorcio
con Pemex Exploración y Producción, siendo su domicilio para oír y recibir notificaciones
_____________________________
Quinta
Obligación conjunta y solidaria. Las partes, se obligan en forma conjunta y solidaria entre sí y ante Pemex
Exploración y Producción, para comprometerse respecto de la totalidad de las obligaciones y responsabilidades
derivadas del contrato que se firme producto de la Licitación Pública de referencia.
Sexta
Facturación y pago. Las partes acuerdan que los pagos por la entrega de los bienes y/o prestación de los
servicios, se efectúen a [Anotar el nombre de la persona integrante del grupo a la que PEP le efectuará el pago
correspondiente], quien será la encargada de expedir la(s) factura(s) correspondientes y realizar los trámites de
cobro.
Séptima.Control del consorcio La forma en que se ejercerá el control del consorcio por quien actúe como líder en la
ejecución del contrato (de manera enunciativa, mas no limitativa, podrá referirse a: Consejo; Toma de decisiones
con respecto al contrato; Jurisdicción, etc).
203
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Octava.Resolución de controversias entre las partes
La resolución de controversias que pudieran suscitarse en el presente Convenio, será sometido en primer lugar
en común acuerdo entre las partes que integren el Consorcio, en caso de no llegar a un acuerdo satisfactorio,
los derechos de las partes quedarán a salvo para ejercerse en la vía legal que a su derecho convenga,
sujetándose a los jueces y tribunales competentes de ______________, por lo que renuncian a cualquier otra
jurisdicción que pudiere corresponderle con razón de su fuero o domicilio.
Ó
Arbitraje y/o cualquier otro mecanismo de solución de controversias que determinen los participantes.
Novena.Acuerdos de indemnización entre los participantes del consorcio
Las empresas integrantes del Consorcio acuerdan que las pérdidas o ganancias derivadas de la ejecución del
contrato derivado de la Licitación, será proporcional a sus aportaciones financieras efectivamente aportadas y la
indemnización que llegare a resultar de la actividad o negligencia de una o de las contratantes será en el
porcentaje del daño ocasionado.
La forma y términos en que los participantes se indemnizarán entre los mismos en caso de incumplimiento del
presente CONVENIO y/o del contrato por parte de los propios participantes.
Décima
Instrumentos. Asimismo, se adjuntan al presente convenio, los siguientes instrumentos que regulan el control
del consorcio por quien actuará como líder en la ejecución del contrato, la resolución de controversias entre los
participantes y los acuerdos de indemnización entre los mismos:
__________________
__________________
__________________
El presente convenio privado de propuesta conjunta y prestación de los servicios, se firma por las partes en ___
tantos originales, en la Ciudad de _____________, ________, a los _____ días del mes de ________________
de 2013.
Contratista
Contratista
Representante Legal
Representante Legal
Contratista
Contratista
Representante Legal
Representante Legal
204
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Sección IV:
DOCUMENTACIÓN DE REQUISITOS
Y CRITERIOS PARA LA ETAPA DE
PRECALIFICACIÓN
205
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
DP-1
CRITERIOS DE PRECALIFICACION
Descripción de los Trabajos: “LEVANTAMIENTOS SISMOLÓGICOS KU MALOOB ZAAP 3D3C Y CRUDO LIGERO MARINO 3D3C”.
Licitación No.
I.- REQUISITOS Y DOCUMENTACIÓN TÉCNICA
Pemex Exploración y Producción con fundamento en los Artículos 55 de la Ley de Petróleos Mexicanos, 42 y 48 del Reglamento de la Ley de Petróleos
Mexicanos 20, 21 y 22 de las Disposiciones Administrativas de Contratación en materia de Adquisiciones, Arrendamientos, Obras y Servicios de las Actividades
Sustantivas de Carácter Productivo de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, efectuará la precalificación para determinar, la capacidad técnica,
financiera, así como la experiencia de los Licitantes.
Los Licitantes deberán entregar los documentos que se relacionan más adelante, en el entendido que el incumplimiento parcial o total de uno o varios puntos,
será motivo para su descalificación. El método de calificación será BINARIO
La documentación deberá presentarse en idioma español, los anexos técnicos y folletos que expresamente se soliciten, podrán presentarse en el idioma del país
de origen del documento, acompañado de una traducción simple al español, la cual se circunscribirá exclusivamente a los requisitos a cumplir.
I.- Reglas generales de la precalificación:
 Se realizará previamente a la presentación y apertura de proposiciones (Artículo 21 fracción I de las DAC).
 Sólo podrán ser precalificadas las personas físicas y/o morales que hubiesen adquirido las bases de licitación (Artículo 21 fracción II de las DAC)
 La precalificación se realizará con base en la información que proporcionen los licitantes (Artículo 21 fracción III de las DAC).
 En la primera junta de aclaraciones, los licitantes podrán plantear sus dudas, respecto de los requisitos y documentación para la precalificación y la
convocante dará respuesta a dichos cuestionamientos en la misma junta o, a más tardar, en la siguiente. Una vez solventados los cuestionamientos de
los licitantes se señalarán las fechas en que se realizarán los eventos de la precalificación (Artículo 21 fracción IV de las DAC).
 Se comunicara a los interesados los resultados de la precalificación en acto público conforme a lo indicado en el acta de la primera o segunda junta de
aclaraciones, según corresponda (Artículo 21 fracción V de las DAC).
 Los licitantes que no cumplan con los requisitos de la precalificación, no podrán continuar participando como licitantes en las demás etapas del proceso;
esta entidad se abstendrá de recibir propuestas de los licitantes que no hubieran cumplido los requisitos de la precalificación (Artículo 22 de las DAC).
Notas Generales:
1.- Todos los documentos presentados por el LICITANTE, deberán de estar firmados por el representante legal y bajo protesta de decir verdad.
2.- El LICITANTE que no cumpla con los documentos requeridos, no pasará a la etapa de presentación de propuestas.
206
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
II.- Documentos y Criterios de precalificación que deben cumplir los Licitantes:
Requerimiento
No.
Documentos que deberá presentar el licitante para la
etapa de precalificación.
Criterios de precalificación
Formato DP-2
Documentos que contengan la evidencia de haber realizado
al menos mil kilómetros cuadrados (1000 km 2 área de Full
Fold) durante los últimos 5 años de servicios similares a los
que se licitan.
El licitante deberá llenar el Formato DP-2, anexo:
EXPERIENCIA DE LA
EMPRESA
EN
TRABAJOS
SIMILARES
1.-La experiencia podrá ser comprobada con los siguientes
documentos (se mencionan de manera enunciativa mas no
limitativa)
1


Actas de recepción de obras y/o actas de finiquito
y/o carátulas de Contratos y/o cualquier otro
documento que demuestre fehacientemente el inicio
y la terminación de los servicios de supervisión, así
como el nombre o razón social del cliente a quien se
le proporcionó dicho servicio debidamente firmados
por el mismo.
DE
LA
1.- Los Licitantes acrediten la experiencia y capacidad
técnica requerida mediante la comprobación de haber
realizado al menos mil kilómetros cuadrados (1000 km 2
área de Full Fold) durante los últimos 5 años de servicios
similares a los que se licitan.
2.- El documento sea presentado en papel membretado,
que contenga razón social, domicilio fiscal y que esté
debidamente firmado por el representante legal de la
empresa.
3.- Las constancias emitida por los clientes del licitante
acrediten el punto uno de este criterio.
PEP podrá verificar en cualquier momento la autenticidad
de los documentos presentados.
Constancias mediante las cuales la (s) empresa (s) a
las que se hubieran proporcionado los servicios
hagan constar que el Licitante le proporcionó a
satisfacción (incluyendo el período de tiempo) los
servicios similares a los que se licitan.
Formato (Libre) DP-3 Estados financieros.
CAPACIDAD
FINANCIERA
EMPRESA
Se verificará que:
El licitante debe incluir en su propuesta técnica:
1.- Se verificará que la copia simple legible de los
Estados Financieros Dictaminados por auditor externo
presentada por el Licitante:
2
1.- Copia simple legible de los Estados Financieros Básicos
Dictaminados por auditor externo de los dos últimos años
(Balance General, Estado de Resultados, Estado de Flujo de
a) Se presenten en idioma español o traducción
simple al español en caso de ser emitidos en
idioma diferente.
207
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Requerimiento
No.
Documentos que deberá presentar el licitante para la
etapa de precalificación.
Efectivo y Estado de Variación del Capital Contable) con sus
notas a los estados financieros que contengan la opinión del
auditor en el dictamen financiero, la cual debe ser limpia o
con salvedades, que permitan opinar si los estados
financieros se encuentran presentados razonablemente en
todos los aspectos importantes.
1.1.- Tratándose de sociedades extranjeras, los Estados
Financieros deberán presentarse de acuerdo al punto 1 ó,
presentar copia de la declaración 10-K dirigida al “Securities
Exchange
Commission”
en
los
que
conste
el
“ShareholdersEquity” o “Net Worth”.
Criterios de precalificación
b) No contengan opinión negativa o abstención de
opinión.
c) Corresponda a los dos últimos años.
d) Cumplan con las Normas de Información
Financiera, emitidas por el Consejo Mexicano de
Normas de Información Financiera, A.C. o
cumplan con las Normas Internacionales de
Información Financiera, emitidas por el IASB.
e) Esté debidamente firmado por el auditor.
2.- Copia simple de ambos lados de la cédula profesional del
profesionista que firma el dictamen y copia simple del
Registro Administración General de Auditoría Fiscal Federal
(AGAFF) del Servicio de Administración Tributaria (SAT),
independiente o como miembro de firma(s) de Contadores
Públicos o en caso de sociedades extranjeras el documento
equivalente.
f)
Que el documento contenga toda la información
solicitada.
g) Que el capital neto de trabajo del licitante sea
como mínimo de seis millones (6´000,000.00)
de USD el financiamiento de los trabajos a
realizar, de acuerdo con su análisis financiero
presentado.
1.1.- En caso de que el Licitante presente la declaración
10 K esta deberá cumplir con lo señalado en el punto 1.2
de la columna “Documentos que deberá presentar el
licitante para la evaluación de su propuesta de este
Documento DP-1 Criterios de Precalificación”.
2.- Se verificará que la cédula profesional corresponda al
profesionista que firma el Dictamen y en caso de
sociedades extranjeras el documento equivalente, o lo
que la práctica profesional acepte.
PEP podrá verificar en cualquier momento la autenticidad
de los documentos presentados.
208
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Requerimiento
No.
Documentos que deberá presentar el licitante para la
etapa de precalificación.
Formato (Libre) DP-4
POLÍTICA
DE
SEGURIDAD, SALUD
EN EL TRABAJO Y
PROTECCIÓN
AMBIENTAL (SSPA).
Política de Seguridad, Salud en el trabajo y Protección
Ambiental (SSPA).
3
Criterios de precalificación
Se verificará que:
1.- Esta política deberá contener cuando menos los
rubros de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección
Ambiental (SSPA).
2.- La Política deberá presentarse en papel con
membrete de la empresa preferentemente, y firmada por
la Máxima Autoridad y/o Representante Legal.
3.- En caso de propuestas conjuntas, bastará que la
presente el representante común.
Formato (Libre) DP-5
Organigrama en papel membretado de la empresa propuesto
para el Departamento de Seguridad, Salud en el Trabajo y
Protección Ambiental (SSPA).
ORGANIGRAMA DE LA
EMPRESA
PROPUESTO PARA EL
DEPARTAMENTO DE
SEGURIDAD, SALUD
EN EL TRABAJO Y
PROTECCIÓN
AMBIENTAL (SSPA).
Se verificará que:
1.- El organigrama se presente en papel membretado de
la empresa preferentemente y firmado por la máxima
autoridad y/o representante legal del licitante.
2.- Que la estructura organizacional en materia de
seguridad salud en el trabajo y protección ambiental sea
congruente con los servicios especificados en el Anexo
C.
4
3.- Que el organigrama indique todo el personal tanto de
costo directo como indirecto que estará involucrado en
estas actividades indicando especialidad, categoría y
número requerido, así como las horas – hombre,
necesarias para su realización por semana o mes.
Incluir lo relativo a la relación directa.
Por ningún motivo el representante técnico o coordinador,
ni el jefe de brigada designado por el licitante para la
ejecución del objeto de la licitación podrá fungir como
responsable de SSPA.
209
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Requerimiento
No.
Documentos que deberá presentar el licitante para la
etapa de precalificación.
Formato (Libre) DP-6
Carta en la que se compromete a asignar los recursos físicos
y financieros para cumplir con la Seguridad, Salud en el
Trabajo y Protección Ambiental (SSPA).
CARTA
DE
RECURSOS FÍSICOS
Y FINANCIEROS PARA
EL SSPA
5
Criterios de precalificación
Se verificará que:
1.-La carta compromiso deberá presentarse en papel con
membrete de la empresa preferentemente, haciendo
referencia al proceso de contratación de que se trate y
firmada por la Máxima Autoridad y/o Representante
Legal.
2.-En la carta compromiso, el licitante deberá manifestar
bajo protesta de decir verdad que se compromete a
asignar los recursos físicos y financieros para cumplir con
la Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental
(SSPA).
3.-Porcentaje de los recursos Físicos y Financieros para
el SSPA, y en las áreas que se aplicaran.
Formato (Libre) DP-7
Se verificará que:
Currículum vitae del responsable y supervisores de
Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental
(SSPA) que contenga.
CURRÍCULUM VITAE
DEL PERSONAL DE
SEGURIDAD, SALUD
EN EL TRABAJO Y
PROTECCIÓN
AMBIENTAL (SSPA)
1.- Que el Currículum Vitae esté firmado de manera
autógrafa por la persona propuesta o por el representante
legal de la empresa, bajo protesta de decir verdad.
Para el caso del responsable:
6

Relación de compañías en las que ha prestado
servicios de Seguridad, Salud en el Trabajo y
Protección Ambiental en los últimos 5 años
indicando como mínimo nombre, dirección, teléfono,
plazo en el que prestó sus servicios
2.- Que la documentación presentada evidencie la
experiencia solicitada y necesaria para llevar a cabo los
trabajos pudiendo ser:
a) Copia (s) de Contrato (s) laboral (es),
b) Constancia (s) laboral (es),
Para el caso del supervisor:
c) Certificados y/o Diplomas en la materia.

Relación de compañías en las que ha prestado
servicios de Seguridad, Salud en el Trabajo y
d) Cualquier otro documento con que se acredite la
210
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Requerimiento
No.
Documentos que deberá presentar el licitante para la
etapa de precalificación.
Protección Ambiental en los últimos 3 años
indicando como mínimo nombre, dirección, teléfono,
plazo en el que prestó sus servicios
Criterios de precalificación
experiencia solicitada tal como:




Formato (Libre) DP-8
PROGRAMAS
INTERNOS
DE
VERIFICACIONES DE
CUMPLIMIENTO
AL
ANEXO SSPA
Y
AUDITORÍAS
EFECTIVAS
Programas internos de:
I.
Verificaciones de cumplimiento al Anexo SSPA.
II.
Auditorías efectivas.
III.
Auditorias efectivas conjuntas CONTRATISTAPEP
7
Constancia o registro de ser Perito en la Materia;
Autoridad reconocida en la materia,
Académico en Institución de Educación Superior
en materias relacionadas de Seguridad, Salud y
Protección Ambiental,
Contar con Maestría o Doctorado en área afín
entre otros.
Se verificará que:
1.- El licitante debe presentar en papel con membrete
preferentemente y firmado por el Representante Legal,
sus
programas
de
verificaciones
internas
de
cumplimiento al Anexo SSPA y de Auditorías Efectivas,
correspondientes a este proceso de contratación.
2.- Los programas de cada rubro deberán contemplarse
por lo menos una vez al mes, durante el periodo de
ejecución.
Se verificará que:
Formato (Libre) DP-9
EXPERIENCIA DE LA
EMPRESA
EN
TRABAJOS
SIMILARES
EN
MATERIA
DE
SEGURIDAD, SALUD
EN EL TRABAJO Y
PROTECCIÓN
AMBIENTAL (SSPA)
8
Relación de los servicios que haya realizado o de aquellos
que se estén ejecutando a la fecha de la licitación y que
guarden similitud con los que se licitan que acrediten 5 años
de experiencia de la empresa en materia de seguridad,
salud en el trabajo y protección ambiental (SSPA).
1.- Los servicios similares a los que se licitan realizados
por el Licitantes acrediten 5 años de experiencia en
materia de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección
ambiental SSPA.
2.- El documento sea presentado en papel membretado,
que contenga razón social, domicilio fiscal y que esté
debidamente firmado por el representante legal de la
empresa.
PEP podrá verificar en cualquier momento la autenticidad
de los documentos presentados.
211
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
EXPERIENCIA DE LA EMPRESA EN TRABAJOS SIMILARES
Formato DP-2
RELACIÓN DE TRABAJOS REALIZADOS Y EN EJECUCIÓN POR EL LICITANTE QUE GUARDEN SIMILITUD CON LOS QUE SE LICITAN.
Descripción de los Trabajos: “LEVANTAMIENTOS SISMOLÓGICOS KU MALOOB ZAAP 3D3C Y CRUDO LIGERO MARINO 3D3C”.
Licitación No.
AÑO
CLIENTE
DESCRIPCION
DE LOS
SERVICIOS
DESARROLLO
EN Km2
PROGRAMA
PENDIENTE
FECHA DE
TERMINACIÓN
LUGAR
TIRANTE DE
AGUA EN
MTS.
Anexar copias de: actas de recepción de obras y/o actas de finiquito y/o carátulas de contratos y/o copias de facturas.
En la columna LUGAR el licitante solo deberá poner, por ejemplo, Golfo de México, Mar del Norte, Costa fuera de África, etc.
212
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
CAPACIDAD FINANCIERA DE LA EMPRESA
DP-3 ESTADOS FINANCIEROS
FORMATO (LIBRE)
213
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
POLÍTICA DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL (SSPA).
FORMATO DP-4
FORMATO (LIBRE)
214
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
ORGANIGRAMA DE LA EMPRESA PROPUESTO PARA EL DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y
PROTECCIÓN AMBIENTAL (SSPA).
DP-5 ORGANIGRAMA DE LA EMPRESA
FORMATO (LIBRE)
215
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
CARTA DE RECURSOS FÍSICOS Y FINANCIEROS PARA EL SSPA
DP-6 CARTA DE RECURSOS
FORMATO (LIBRE)
216
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
CURRÍCULUM VITAE DEL PERSONAL DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL (SSPA)
DP-7 CURRICULUM
FORMATO (LIBRE)
217
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
PROGRAMAS INTERNOS DE VERIFICACIONES DE CUMPLIMIENTO AL ANEXO SSPA
Y AUDITORÍAS EFECTIVAS
DP-8
Formato (Libre)
218
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
EXPERIENCIA DE LA EMPRESA EN TRABAJOS SIMILARES EN MATERIA DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN
AMBIENTAL (SSPA)
DP-9
Formato (Libre)
219
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Sección V:
DOCUMENTACIÓN DE CARÁCTER
TÉCNICO
220
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
CAPACIDAD TÉCNICA
Formato (Libre) DT-1 Organigrama
221
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
CAPACIDAD TÉCNICA
Formato (Libre) DT-2 Metodología de trabajo
222
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
CAPACIDAD TÉCNICA
Formato (Libre) DT-3 Relación de equipos y sus tecnologías
223
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
EXPERIENCIA DE LOS PROFESIONALES TÉCNICOS
(Formato DT-4)
Personal Técnico mínimo que empleará el Contratista en el ”Levantamiento Sismológico Ku Maloob Zaap 3D3C Y CRUDO
LIGERO MARINO 3D3C”.
PUESTO
LEVANTAMIENTOS
AÑOS DE
REALIZADOS.
EXPERIENCIA
FECHA
DE
INICIO
DOCUMENTACIÓN
COMPROBATORIA
FECHA DE INCLUIDA EN LA PROPUESTA TÉCNICA
FOLIO N°
TERMINO
Las categorías son enunciativas el licitante adecuará el número de filas conforme al número de categorías y personal que considere en su
propuesta.
PEP requiere que este personal compruebe la experiencia especificada en el numeral XI.3 PERSONAL del Anexo B en el puesto o en
trabajos similares, incluyendo la currícula firmada en original por los titulares y/o por el Representante Legal del licitante.
224
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
EFICIENCIA OPERATIVA
FORMATO DT-5
Programa calendarizado de ejecución general de los trabajos que refleje cantidades y porcentaje de avance en la
ejecución de los mismos (sin montos).
PARTIDA
Nº
1
2
3
4
5
6
7
CONCEPTO
Adquisición y grabación digital de datos sísmicos tridimensionales multicomponente
(OBC) en área operativa en el Levantamiento Sismológico Ku Maloob Zaap 3D3C,
conforme a lo indicado en el Anexo B-1.
Adquisición y grabación digital de datos sísmicos tridimensionales multicomponente
(OBC) en área operativa en el Levantamiento Sismológico Crudo Ligero Marino 3D3C,
conforme a lo indicado en el Anexo B-1.
Procesado de los datos sísmicos hasta migración post apilamiento en tiempo de la onda
“P” (Post STM) en el Levantamiento Sismológico Ku Maloob Zaap 3D3C, conforme a lo
indicado en el Anexo B-1.
Procesado de los datos sísmicos hasta migración post apilamiento en tiempo de la onda
“P” (Post STM) en el Levantamiento Sismológico Crudo Ligero Marino 3D3C, conforme a
lo indicado en el Anexo B-1.
Procesado de los datos sísmicos hasta migración pre apilamiento en tiempo de la onda
“P” (PreSTM) en el Levantamiento Sismológico Ku Maloob Zaap 3D3C, conforme a lo
indicado en el Anexo B-1 (Opcional).
Procesado de los datos sísmicos hasta migración pre apilamiento en tiempo de la onda
“P” (PreSTM) en el Levantamiento Sismológico Crudo Ligero Marino 3D3C, conforme a
lo indicado en el Anexo B-1 (Opcional).
Tiempo en espera, conforme a lo indicado en el Anexo B-1.
UNIDAD
CANTIDAD
TOTAL
Km²
1,003
Km²
800
Km²
1,003
Km²
800
Km²
1,003
Km²
800
Hora
200
1
2
3
4
5
AÑO
MES
6
7
.
.
.
.
.
31
Notas.En la programación se indicarán por mes las cantidades de trabajo a realizar.
El licitante adecuará el número de filas y columnas de meses que se requiera de acuerdo al plazo de ejecución.
En todas las partidas, el licitante deberá indicar las fechas de inicio y término de cada una, las cuales servirán como puntos de control y se relacionan con lo
establecido en el modelo de contrato.
225
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
EFICIENCIA OPERATIVA
Formato (Libre) DT-6
Cumplimiento de especificaciones y parámetros técnicos
226
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
EFICIENCIA OPERATIVA
Formato (Libre) DT-7
Ubicación de las embarcaciones sísmicas.
227
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
MANIFESTACIÓN EXPRESA Y POR ESCRITO DE CONOCER LOS TÉRMINOS DE REFERENCIA Y LAS
ESPECIFICACIONES GENERALES Y PARTICULARES DE LOS TRABAJOS
Formato (Libre) DT-8
228
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Sección VI:
DOCUMENTACIÓN DE CARÁCTER
ECONÓMICO
229
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
ANEXO “C”
Levantamientos Sismológicos Ku Maloob Zaap 3D3C y Crudo Ligero Marino 3D3C
RELACION DE CONCEPTOS Y PRECIOS UNITARIOS Y MONTO TOTAL EN DOLARES.
PARTIDA
N°
1
2
3
4
5
6
7
CONCEPTO
DESCRIPCION
Adquisición y grabación digital de datos sísmicos
tridimensionales multicomponente
(OBC) en área
operativa en el Levantamiento Sismológico Ku Maloob
Zaap 3D3C, conforme a lo indicado en el Anexo B-1.
Adquisición y grabación digital de datos sísmicos
tridimensionales multicomponente
(OBC) en área
operativa en el Levantamiento Sismológico Crudo Ligero
Marino 3D3C, conforme a lo indicado en el Anexo B-1.
Procesado de los datos sísmicos hasta migración post
apilamiento en tiempo de la onda “P” (Post STM) en el
Levantamiento Sismológico Ku Maloob Zaap 3D3C,
conforme a lo indicado en el Anexo B-1.
Procesado de los datos sísmicos hasta migración post
apilamiento en tiempo de la onda “P” (Post STM) en el
Levantamiento Sismológico Crudo Ligero Marino 3D3C,
conforme a lo indicado en el Anexo B-1.
Procesado de los datos sísmicos hasta migración pre
apilamiento en tiempo de la onda “P” (PreSTM) en el
Levantamiento Sismológico Ku Maloob Zaap 3D3C,
conforme a lo indicado en el Anexo B-1 (Opcional).
Procesado de los datos sísmicos hasta migración pre
apilamiento en tiempo de la onda “P” (PreSTM) en el
Levantamiento Sismológico Crudo Ligero Marino 3D3C,
conforme a lo indicado en el Anexo B-1 (Opcional).
Tiempo en espera, conforme a lo indicado en el Anexo B-1.
UNIDAD
CANTIDAD
Km²
1,003
Km²
800
Km²
1,003
Km²
800
Km²
1,003
Km²
800
Hora
200
PRECIO
UNITARIO
CON
LETRA
PRECIO
UNITARIO
CON
NUMEROS
IMPORTE
USD
IMPORTE TOTAL
230
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
FORMATO DE-1
ANÁLISIS DE PRECIOS UNITARIOS DE LOS CONCEPTOS DE TRABAJO
FORMATO DE-1
Licitación Pública Internacional Abierta
N° 18575111-503-13
ANEXO H-1
HOJA :
DE :
RAZON SOCIAL DEL LICITANTE:
FIRMA DEL LICITANTE
OBJETO:
ANÁLISIS DE PRECIOS UNITARIOS DE LOS CONCEPTOS DE TRABAJO.
N° :
CONCEPTO:
UNIDAD :
CANTIDAD:
MATERIALES Y EQUIPO DE INSTALACIÓN PERMANENTE
UNIDAD
CANTIDAD
COSTO UNITARIO
IMPORTE
SUMA $
MANO DE OBRA
CATEGORIA
SUMA $
Equipo de Seguridad
(Ks) ________
(suma MO)
Herramienta Menor
(Kh) ________
(suma MO)
MAQUINARIA Y EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN
SUMA $
COSTO DIRECTO (CD) =
TOTAL $
PORCENTAJE
IMPORTE
FACTOR DE
SOBRECOSTO (SC) = % SC x ( CD )
PRECIO UNITARIO = ( CD + SC )
231
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
FORMATO DE-2
LISTADO DE MATERIALES Y EQUIPOS DE INSTALACIÓN PERMANENTE
Licitación Pública Internacional
Abierta
N° 18575111-503-13
RAZON SOCIAL DEL LICITANTE:
FIRMA DEL LICITANTE
FORMATO DE-2
ANEXO H-2
HOJA :
DE :
OBJETO:
ANEXO “H-2”
No.
LISTADO DE MATERIALES Y EQUIPOS DE INSTALACIÓN PERMANENTE
MATERIAL
UNIDAD
COSTO EN EL
LUGAR DEL
SERVICIO
232
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
FORMATO DE-3
TABULADOR DE SALARIOS
Licitación Pública Internacional
Abierta N° 18575111-503-13
FORMATO DE-3
ANEXO H-3
RAZON SOCIAL DEL LICITANTE:
FIRMA DEL LICITANTE
HOJA :
DE :
OBJETO:
Anexo H-3 TABULADOR DE SALARIOS
No.
CATEGORÍAS
UNIDAD
SALARIO REAL
233
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
FORMATO DE-4
ANÁLISIS, CÁLCULO E INTEGRACIÓN DE LOS COSTOS HORARIOS DE LA MAQUINARIA Y EQUIPO
Licitación Pública Internacional
Abierta N° 18575111-503-13
FORMATO DE-4
ANEXO H-4
HOJA :
DE :
RAZON SOCIAL DEL LICITANTE:
FIRMA DEL LICITANTE
OBJETO:
ANEXO H-4 ANÁLISIS, CALCULO E INTEGRACION DE LOS COSTOS HORARIOS DE LA MAQUINARIA Y EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN
EQUIPO No.
CLASIFICACIÓN
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO
DATOS GENERALES:
TIPO DE COMBUSTIBLE :
___ GASOLINA
___ DIESEL
___ OTRO
_____________________
( Pm ) PRECIO DE LA MÁQUINA O EQUIPO
( Pn ) VALOR DE LAS LLANTAS
( Pa) VALOR DE EQUIPAMIENTO, ACCESORIOS
Y/O PIEZAS ESPECIALES
$
$
( HP ) POTENCIA NOMINAL
( Fo )
FACTOR DE OPERACIÓN
HP
$
( HPop ) POTENCIA DE OPERACIÓN ( HP x Fo )
HP
( Vm) VALOR DE LA MÁQUINA
$
( Vr ) VALOR DE RESCATE
( Ve ) VIDA ECONÓMICA
( IC ) INDICADOR ECONÓMICO
__ % Vm
( Gh )
$
HORAS
( Pc ) PRECIO DEL COMBUSTIBLE
( C ) CAPACIDAD DEL CARTER
( t ) HORAS ENTRE CAMBIO DE LUBRICANTE
( i ) TASA DE INTERES ANUAL
( Hea ) HORAS EFECTIVAS POR AÑO
( IES) INDICADOR ESPECIFICO SEGUROS
( s ) PRIMA ANUAL PROMEDIO
( Ko ) MANTENIMIENTO MAYOR Y MENOR
( Ga ) CONSUMO ENTRE CAMBIO DE LUB. =C/t
I.- CARGOS FIJOS :
I.1.- DEPRECIACIÓN
I.2.- INVERSIÓN
I.3.- SEGUROS
I.4.- MANTENIMIENTO
( Ah )
HORAS
%
LITROS/HR
LITROS/
HR.
LITRO
LITROS
HORAS
LITROS/
HR
LITRO
HORAS
HORAS
HORAS
TURNO
CANTIDAD DE COMBUSTIBLE
CANTIDAD DE LUBRICANTE
( Pa )
COSTO DEL LUBRICANTE
( Vn ) VIDA DE LAS LLANTAS
( Va ) VIDA DEL EQUIP. ACC. Y/O PZAS. ESP.
( Ht )
HORAS EFECTIVAS POR TURNO
( Sr )
SALARIOS POR TURNO
D = ( Vm - Vr ) / Ve
Im = ( Vm + Vr ) i / 2 Hea
Sm = ( Vm+ Vr ) s / 2 Hea
Mn = Ko x D
=
=
=
=
( 1 ) SUMA CARGOS FIJOS
II.- CONSUMOS :
II.1.- COMBUSTIBLES
II.2.- OTRAS FUENTES DE ENERGIA
II.3.- LUBRICANTES
II.4.- LLANTAS
II.5.- EQUIP. ACC. Y/O PZAS. ESP.
Co = Gh x Pc
=
=
=
=
=
Lb=(Ah+Ga) Pa
N = Pn /Vn =
Ae = Pa /Va =
( 2 ) SUMA CONSUMOS
III.- OPERACIÓN :
CATEGORIAS
III.1.- OPERACIÓN
Po = Sr / Ht =
CANTIDAD
SALARIO REAL
IMPORTE
( Sr ) =
$
=
( 3 ) SUMA OPERACION
COSTO DIRECTO POR HORA ( 1 ) + ( 2 ) + ( 3 ) = $
234
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
FORMATOS
LISTADO DE INSUMOS QUE INTERVIENEN EN LA INTEGRACIÓN DE LA PROPUESTA:
FORMATO DE-5A
DE CATEGORÍAS DE MANO DE OBRA DEL PERSONAL
QUE INTERVENDRA DIRECTAMENTE EN LA EJECUCIÓN
DE SUS TRABAJOS, CON SUS RESPECTIVAS UNIDADES
DE MEDICIÓN Y SUS IMPORTES (CON MONTOS)
FORMATO DE-5B
DE MAQUINARIA Y EQUIPO, EQUIPO CÓMPUTO,
HERRAMIENTA, EQUIPO DE SEGURIDAD Y DEMÁS QUE
PROPORCIONARÁ EL CONTRATISTA PARA LLEVAR A
CABO LOS TRABAJOS, CON SUS RESPECTIVAS
UNIDADES DE MEDICIÓN Y SUS IMPORTES (CON
MONTOS).
FORMATO DE-5C
DE
MATERIALES
QUE
PROPORCIONARÁ
EL
CONTRATISTA PARA LLEVAR A CABO LOS TRABAJOS,
CON SUS RESPECTIVAS UNIDADES DE MEDICIÓN Y SUS
IMPORTES (CON MONTOS).
235
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
FORMATO DE-5A
FORMATO
Licitación Pública Internacional
Abierta N° 18575111-503-13
DE-5A
HOJA :
DE :
RAZON SOCIAL DEL LICITANTE:
FIRMA DEL LICITANTE
OBJETO:
LISTADO DE INSUMOS QUE INTERVIENEN EN LA INTEGRACIÓN DE LA PROPUESTA DE CATEGORÍAS DE MANO DE OBRA
N°.
CATEGORÍA
UNIDAD
SALARIO REAL
CANTIDAD
IMPORTE
TOTAL
236
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
FORMATO DE-5B
Licitación Pública Internacional
Abierta N° 18575111-503-13
FORMATO
DE-5B
HOJA :
DE :
RAZON SOCIAL DEL LICITANTE:
FIRMA DEL LICITANTE
OBJETO:
LISTADO DE INSUMOS QUE INTERVIENEN EN LA INTEGRACIÓN DE LA PROPUESTA DE EQUIPO Y MAQUINARIA,
EQUIPO DE CÓMPUTO, HERRAMIENTA, EQUIPO DE SEGURIDAD Y DEMÁS
N°.
DESCRIPCIÓN
UNIDAD
CANTIDAD
COSTO HORARIO
IMPORTE
TOTAL
237
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
FORMATO DE-5C
FORMATO
Licitación Pública Internacional
Abierta N° 18575111-503-13
DE-5C
HOJA :
DE :
RAZON SOCIAL DEL LICITANTE:
FIRMA DEL LICITANTE
OBJETO:
LISTADO DE INSUMOS QUE INTERVIENEN EN LA INTEGRACIÓN DE LA PROPUESTA DE MATERIALES
N°.
MATERIAL
UNIDAD
COSTO
PUESTO EN EL
LUGAR DEL
SERVICIO
CANTIDAD
IMPORTE
TOTAL
238
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCIÓN
Licitación Pública Internacional Abierta N° 18575111-503-13
FORMATO DE-6
FIRMA DEL LICITANTE
ANEXO DE-6
HOJA :
DE :
RAZON SOCIAL DEL LICITANTE:
OBJETO:
PROGRAMA DE EROGACIONES DE LA EJECUCIÓN GENERAL DE LOS SERVICIOS (CON MONTOS) POR PARTIDA / SUBPARTIDA
PDA /
SUBPART
CONCEPTO
UNIDAD
CANTIDAD
P. UNIT.
1
CANT MONTO
2
CANT MONTO
MESES
3
CANT MONTO
CANT
4
MONTO
CANT
5
MONTO
IMPORTE
TOTAL
TOTAL MENSUAL
ACUMULADO
NOTA.-EL LICITANTE ADECUARÁ EL NÚMERO DE COLUMNAS DE MESES QUE SE REQUIERA DE ACUERDO AL PLAZO DE AJECUCIÓN
239
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Sección VII:
REQUISITOS Y CRITERIOS DE
EVALUACIÓN DE LAS PROPUESTAS Y
CRITERIOS DE ADJUCACIÓN
240
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Documento D-1
Requisitos y Criterios de evaluación legal/administrativa
El licitante deberá proporcionar la documentación relacionada de conformidad con lo siguiente:
Documento
Acreditamiento de Existencia
Legal.
Documento
Requisito a revisar
Para persona Moral:
Para persona Moral:
1.1. Copia simple legible del Acta Constitutiva y/o sus modificaciones,
de la empresa o empresas licitantes, protocolizados ante notario
público Mexicano e incluyendo inscripción en el Registro Público de
Comercio. (Anexar el Formato DA-1 Solicitud de Inscripción a la
licitación)
Si el licitante es una empresa extranjera, la documentación solicitada en
el punto 1.1. o equivalente debidamente legalizada con la copia simple
de la Apostilla en términos de la Convención de La Haya y su traducción
simple al español.
1.1. Que la copia del Acta Constitutiva y/o sus modificaciones y
del Registro Público de Comercio sea legible y se acredite la
constitución de la empresa licitante.
En caso de empresas extranjeras la documentación esté
debidamente legalizada presentando copia simple de la Apostilla
en términos de la Convención de la Haya y se acompañe de su
traducción simple al español; o bien copia simple de la Apostilla
electrónica indicando claramente la referencia al sitio de internet
donde pueda ser consultada y corroborados los datos.
1.2. Copia simple legible del Registro Federal de Contribuyentes o su
equivalente del país de origen acompañada de su traducción simple 1.2 Que la copia del Registro Federal de Contribuyentes sea
al español
legible o su equivalente del país de origen, acompañada de su
traducción simple al español, indicando claramente la referencia
Si el licitante es una empresa extranjera, la copia del RFC solicitada en del sitio oficial de internet de la autoridad tributaria del país que
el punto 1.2. o su equivalente podrá ser presentado, indicando emite el documento.
claramente la referencia del sitio oficial de internet de la autoridad
tributaria del país que emite el documento.
Persona Física:
Para persona Física:
1.1 Copia simple legible del Acta de nacimiento y Registro Federal de
Contribuyentes.
1.1. Que la copia del Acta de nacimiento y Registro Federal de
Contribuyentes sea legible y se acredite la constitución del
licitante.
Si el licitante es extranjero, la documentación equivalente debidamente
legalizada con la copía simple de la Apostilla en términos de la
Convención de La Haya y su traducción simple al español.
241
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Documento
Documento
Requisito a revisar
Para el caso de Propuestas Conjuntas, cada una de las empresas Para el caso de proposiciones conjuntas se verificará que cada
deberá acreditar en lo individual su existencia legal.
uno de los integrantes del Grupo acredite en lo individual su
existencia legal, según corresponda.
Para el caso de Proposiciones individuales se verificará que el
licitante no presente dos o más proposiciones en este
procedimiento de contratación, a través de dos o más personas y
cualquiera de ellas controle a la otra persona, o cuando se
encuentren bajo control común; en el entendido de que el control
consiste en la capacidad de dirigir o influir en la dirección de la
administración o políticas de dicha otra persona, ya sea por medio
de la propiedad de acciones u otros valores con derecho a voto o
de cualquier otra manera.
Acreditación de las facultades
y personalidad del
representante legal.
Para el caso de una Proposición Conjunta, se verificará que las
personas físicas o morales que la integran, no presente dos o más
proposiciones en este procedimiento de contratación, a través de
dos o más personas y cualquiera de ellas controle a la otra
persona, o cuando se encuentren bajo control común; en el
entendido de que el control consiste en la capacidad de dirigir o
influir en la dirección de la administración o políticas de dicha otra
persona, ya sea por medio de la propiedad de acciones u otros
valores con derecho a voto o de cualquier otra manera.
2.1 Copia simple legible del Poder del Representante Legal que acredite
2.1 Que la copia del Poder del Representante Legal sea legible
que cuenta con las facultades suficientes para comprometer a su
y acredite que cuenta con las facultades solicitadas.
representada, y en su caso, para firmar el contrato correspondiente.
2.2 En caso de empresas extranjeras la documentación esté
Si el licitante es una empresa extranjera, la documentación equivalente
debidamente legalizada con la copía simple de la Apostilla en
debidamente legalizada con la copia simple de la Apostilla en términos
términos de la Convención de la Haya y se acompañe de su
de la Convención de La Haya y su traducción simple al español.
traducción simple al español.
Para el caso de proposiciones conjuntas se verificará que cada uno de
los integrantes del Grupo acredite en lo individual las facultades
solicitadas.
Para el caso de proposiciones conjuntas se verificará que cada
uno de los integrantes del Grupo acredite en lo individual las
facultades solicitadas.
242
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Documento
Declaración relativa a los
artículos 53 de la LPM y 12 de
las DAC
Identificación oficial vigente
con fotografía
Declaración de Integridad y
compromisos con la
transparencia (OPCIONAL)
Documento
3.1. Escrito mediante el cual declare bajo protesta de decir verdad
de no encontrarse bajo los supuestos del artículo 53, fracción V de
la LPM, y del artículo 12 de las DAC, conteniendo lo solicitado en
el Formato DA-2, debidamente firmado por el representante legal
del licitante, preferentemente en papel membretado de la empresa.
Para el caso de Proposiciones Conjuntas, las personas física o moral,
que forman parte de la misma, deberán presentar en forma individual
este escrito.
Requisito a revisar
3.1. El escrito esté firmado por el representante legal, se
declare bajo protesta de decir verdad, que corresponda al
número y descripción de la presente licitación y se requisite
la información solicitada de acuerdo al Formato DA-2.
Para el caso de proposiciones conjuntas se verificará que cada
uno de los integrantes del Grupo requisite debidamente el
escrito mencionado en el párrafo anterior.
4.1 El licitante deberá entregar, copia simple por ambos lados, de 4.1. Que la identificación entregada corresponda a las
cualquiera de las siguientes identificaciones oficiales, de la persona que
determinadas como oficiales.
en representación del licitante firme la documentación de la
proposición:
 Credencial para votar expedida por el Instituto Federal
Electoral, o
La identificación corresponda, a la persona que en
 Pasaporte, o
representación del licitante firme la documentación para
 Cartilla del Servicio Militar, o
acreditar la proposición.
 Cédula Profesional
Para el caso de empresas extranjeras, éstas podrán entregar copia
simple de cualquier identificación oficial equivalente en su país de
origen.
Para el caso de Proposiciones Conjuntas, además del requisito
Para el caso de Proposiciones Conjuntas, además de lo
anterior, el licitante deberá incluir en su proposición una copia
anterior, que el licitante incluya en su proposición una copia
simple de la identificación de cada uno de los representantes
simple de la identificación de cada uno de los representantes
legales de las personas físicas o morales que forman parte de la
legales de las personas físicas o morales que forman parte de la
Proposición Conjunta y que suscriben el Convenio Privado de
Proposición Conjunta y que suscriben el Convenio Privado de
Participación Conjunta.
Participación Conjunta.
El licitante entregará el Documento DA-8 firmado por el representante
del licitante denominado Declaración de Integridad y Compromisos con
la Transparencia (opcional)
1.- Este documento deberá ser presentado en original, firmado
por el representante legal del Licitante, o por él mismo, en el
caso de persona física que actúe por su propio derecho.
3.- El servidor público designado para presidir el “Acto de
Presentación y Apertura de Proposiciones”, deberá firmar
este documento de aquellos Licitantes que lo presenten.
243
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Documento
Documento
El licitante entregará el Documento DA-3 firmado por el representante
del licitante denominado Formato de manifestación de confidencialidad.
[Opcional]
Manifestación de
Confidencialidad
Requisito a revisar
Observación: Para una mayor agilidad del “Acto de
Presentación y Apertura de Proposiciones”, se sugiere
entregar una copia de este documento, misma que, con la firma
del servidor público designado por PEP para presidir el evento, le
será devuelto al Licitante.
Este documento deberá ser presentado en original, firmado
por el representante legal del Licitante, o por él mismo, en el
caso de persona física que actúe por su propio derecho.
Mediante escrito relativo a lo dispuesto en los artículos 18
fracción I y 19 de la Ley federal de transparencia y acceso a
la información pública gubernamental de estas bases
Si el licitante omite hacer el señalamiento expreso conforme
al párrafo que antecede, se entenderá que su propuesta no
contiene la información confidencial.
Formato de convenio privado de propuesta conjunta y prestación Que el Consorcio presente el original del Convenio
de los servicios [Formato DA-9]
Que el Convenio Privado contenga la información referida en el
Formato DA-9,
a) La forma en que pretendan organizarse las personas que integran
el consorcio;
b)
Formato de convenio privado
de propuesta conjunta y
prestación de los servicios
c)
d)
Que el Convenio Privado este firmado por todos y cada uno de los
representantes legales de las personas físicas y/o morales
integrantes del Consorcio.
Las actividades a que se obliga cada una de las personas
participantes, asimismo, deberá señalarse a la persona que
actuará como líder en la ejecución del contrato;
Que los datos relativos a acreditación de la existencia de las
personas físicas y/o morales que integran el Consorcio, así como
en su caso de la personalidad y facultades de sus representantes
Indicación que los integrantes de la propuesta conjunta quedarán legales, coincidan con la documentación presentada por el
obligados en forma solidaria respecto de la totalidad de las Licitante para cumplir con los requisitos del numeral 1, 2, 3, 4 y 5
obligaciones derivadas del contrato correspondiente;
de esta Tabla.
Señalar expresamente que la persona que fungirá como líder del
consorcio en la ejecución del contrato, y acreditar la relación
corporativa entre todos los miembros del Consorcio y designar al
I.
Que el Convenio Privado contenga las siguientes
estipulaciones:
244
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Documento
Documento
integrante que fungirá como líder del Consorcio en la ejecución del
contrato, indicando en cualquier caso el nombre, razón o
denominación social del mismo.
A opción del Consorcio, podrá incluirse en dicho Convenio Privado para
la Ejecución de los servicios, lo siguiente:
i.
ii.
iii.
Estipulaciones que regulen el control del Consorcio por quien
actuará como líder en la ejecución del Contrato;
Estipulaciones que regulen la resolución de controversias entre
los participantes; y
Acuerdos de indemnización entre los participantes.
En caso de que el Licitante decida no incluir en el Convenio Privado, las
Estipulaciones y Acuerdos señalados en los apartados i, ii y iii, deberá
presentar por separado un documento o documentos independientes
entre sí en los que los miembros del Consorcio pacten dichas
Estipulaciones y Acuerdo.
Requisito a revisar
a. Nombre, denominación o razón social y domicilio de los
integrantes del Consorcio, identificando, según sea el
caso (a) los datos de los testimonios públicos o
documentos equivalentes con los que se acredita la
existencia legal de las personas morales de la
agrupación; y/o (b) los datos del Acta de nacimiento e
identificación oficial de las personas físicas que forman
parte del Consorcio;
II.
En caso de que todos los miembros del Consorcio
formen parte de un mismo grupo empresarial o
corporativo, se verificará que el Consorcio haya
acreditado en el Convenio Privado, la vinculación
corporativa entre todos los integrantes del Consorcio.
III.
En el caso de que formen parte del Consorcio personas
morales y /o e personas físicas que actúen por conducto
de un representante legal, nombre de los representantes
de cada una de las personas que integran el Consorcio,
identificando, en su caso, los datos de los testimonios
públicos o documentación equivalente con los que se
acredita su representación;
b. Indicación de la forma en que pretendan organizarse los
integrantes del Consorcio.
c. Definición de las actividades del Contrato a que se obliga
cada una de las personas participantes.
d. Señalamiento de la persona que actuará como líder en la
ejecución del Contrato.
e. Estipulación expresa que cada uno de los firmantes
queda obligado en forma solidaria para comprometerse
respecto de la totalidad de las obligaciones derivadas del
Contrato que se firme.
IV.
Que el Convenio Privado incluya las Estipulaciones y
245
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Documento
Documento
Requisito a revisar
Acuerdos señalados en los apartados i, ii y iii de esta
Tabla; o en caso de que el Consorcio decida no incluir en
el Convenio Privado para la Ejecución de los Trabajos
dichas Estipulaciones y Acuerdos, se verificará que el
Consorcio presente por separado un documento o
documentos independientes entre sí en los que los
miembros del Consorcio pacten dichas Estipulaciones y
Acuerdo, y que dichos documentos se encuentren
debidamente firmados por los representantes legales de
los integrantes del Consorcio
246
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Documento D-2
CRITERIOS DE EVALUACIÓN TÉCNICA
Descripción de los Trabajos: “LEVANTAMIENTO SISMOLÓGICO KU MALOOB ZAAP 3D3C Y CRUDO LIGERO MARINO 3D3C”.
Licitación No.
I.- REQUISITOS Y DOCUMENTACIÓN TÉCNICA
Pemex Exploración y Producción con fundamento en el Artículo 55 de la Ley de Petróleos Mexicanos, 48,55 y 56 del Reglamento de la Ley de Petróleos
Mexicanos 19, 20, 29 y 30 de las Disposiciones Administrativas de Contratación en materia de Adquisiciones, Arrendamientos, Obras y Servicios de las
Actividades Sustantivas de Carácter Productivo de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios efectuará la evaluación técnica de las propuestas para
determinar la solvencia de las condiciones legales y técnicas requeridas. A fin de contar con los elementos que permitan ese análisis, los licitantes deberán
incluir en su propuesta técnica los documentos que se relacionan más adelante, en el entendido que el incumplimiento parcial o total de uno o varios puntos,
será motivo para desechar la propuesta.
Los Licitantes deberán entregar los documentos que se relacionan más adelante, en el entendido que el incumplimiento parcial o total de uno o varios puntos,
será motivo para su descalificación.
La documentación deberá presentarse en idioma español, los anexos técnicos y folletos que expresamente se soliciten, podrán presentarse en el idioma del
país de origen del documento, acompañado de una traducción simple al español, la cual se circunscribirá exclusivamente a los requisitos a cumplir.
II.- Requisitos para la Evaluación Técnica que deben cumplir los Licitantes:




La Evaluación técnica se realizará con base en la información que proporcionen los licitantes
En la primera junta de aclaraciones, los licitantes podrán plantear sus dudas, respecto de los requisitos y documentación para la evaluación técnica y
la convocante dará respuesta a dichos cuestionamientos en la misma junta o, a más tardar, en la siguiente. Una vez solventados los
cuestionamientos de los licitantes se señalarán las fechas en que se realizarán los eventos de la Evaluación técnica (Artículo 21 fracción IV de las
DAC).
Se comunicara a los interesados los resultados de la Evaluación técnica en acto público conforme a lo indicado en el acta de la primera o segunda
junta de aclaraciones, según corresponda (Artículo 21 fracción V de las DAC).
Los licitantes que no cumplan con los requisitos de la precalificación, no podrán continuar participando como licitantes en las demás etapas del
proceso.
LAS PROPUESTAS TÉCNICAS DE LOS LICITANTES DEBERÁN CONTENER LOS SIGUIENTES DOCUMENTOS:
247
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Notas Generales:
1.- Todos los documentos presentados por el LICITANTE, deberán de estar firmados por el representante legal y bajo protesta de decir verdad.
2.- El LICITANTE que no cumpla con los documentos requeridos, no podrá presentar su propuesta. (su documentación en la etapa de Evaluación
Técnica.)
3.- La omisión de cualquier de estos punto será motivo de descalificación
II.- Criterios de Evaluación Técnica que deben cumplir los Licitantes:
Requerimiento
No.
Documentos que deberá presentar el licitante para la etapa de
evaluación de propuestas técnicas
Criterios (Aspectos) de Evaluación técnica
Se verificará que:
Formato (Libre) DT-1 Organigrama
Organigrama propuesto para la realización de los trabajos, anotando especialidad,
categoría y número requerido, así como las horas – hombre, necesarias para su
realización por semana o mes, así mismo indicando los responsables de cada área
incluyendo una descripción sucinta de las funciones que se realizan en cada uno de
ellos.
1
CAPACIDAD TÉCNICA
.
2.- Se incluya una descripción resumida de las funciones de cada
área indicada en su organigrama relacionadas con los trabajos
solicitados.
Los Licitantes deberán incluir a todo el personal que trabajará en la brigada ya sea
de costo directo o indirecto.
3.-La persona designada por el licitante como su representante para
la ejecución del objeto de la licitación no sea el propuesto como
responsable de SSPA o su equivalente.
En este organigrama deberá destacar la ubicación de los responsables de
Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental (SSPA).
4.-Que se haya incluido a todo el personal que trabajará en la brigada
ya sea de costo directo o indirecto.
El organigrama deberá presentarse en papel con membrete de la empresa, y
firmado por la Máxima Autoridad y/o Representante Legal.
5.-Que se haya indicado el número de personas por categoría.
Formato (Libre) DT-2 Metodología de trabajo
2
1.- El organigrama se presente en papel con membrete de la
empresa, que este firmado por la Máxima Autoridad o Representante
Legal, y que sea congruente con las características, complejidad y
magnitud de los mismos
Metodología de trabajo propuesta, señalando sistemas, tecnologías, procedimientos
por utilizar, alternativas por analizar, profundidad del estudio y forma de
presentación de los resultados, según el caso.
6.-Que se haya indicado el número de horas - hombre por semana o
mes.
7.-Que se identifique en forma precisa el área de seguridad, salud y
protección ambiental.
Se verificará que:
1.-La Metodología de trabajo propuesta por el licitante para el
desarrollo de los trabajos, sea congruente con las características,
complejidad (infraestructuras petroleras) y magnitud de los mismos;
que sea aceptable porque demuestra que el licitante conoce los
248
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Requerimiento
No.
Documentos que deberá presentar el licitante para la etapa de
evaluación de propuestas técnicas
La metodología de trabajo deberá ser de acuerdo a lo especificado en los anexos
“A”,”B” y “B1”.
Criterios (Aspectos) de Evaluación técnica
trabajos a realizar y que tiene la capacidad y la experiencia para
ejecutarlos satisfactoriamente.
2.-El documento contenga toda la información solicitada, de acuerdo
a lo especificado en los anexos “A”,”B” y “B1”.
Se verificará que:
Formato (Libre) DT-3 Relación de equipos y sus tecnologías
3
Relación de equipos y sus tecnologías que se requieran, indicando sus
características y su rendimiento asociado. De acuerdo al anexo E-2.
Formato (Libre) DT-4 CURRICULUM
1.-Curriculum de los profesionales técnicos al servicio del licitante

EXPERIENCIA DE LOS
PROFESIONALES
TÉCNICOS
1
Curriculum de los profesionales técnicos al servicio del
licitante que se encargarán de la ejecución de los trabajos,
los que deberán tener experiencia en trabajos similares y
una formación profesional o técnica tal como se especifica
en el Anexo F-2.
Debiendo llenar la Tabla I del DT-4, anexa, y presentar los
documentos que avalen su grado académico y la experiencia
solicitada, dichos documentos, así como la currícula,
deberán estar firmados por el titular y/o por el Representante
Legal del licitante.
El personal deberá comprobar:
1.-Los equipos, tecnologías y rendimientos sean congruentes con la
metodología de trabajo propuesta y con los requerimientos de los
servicios que se licitan.
2.-El documento contenga toda la información solicitada. De acuerdo
con lo señalado De acuerdo al anexos E.
Se verificará que:
1.- Que los profesionales técnicos que se encargarán de
la ejecución de los trabajos, cuenten con el grado
académico de preparación profesional, con la
experiencia y capacidad necesaria para llevar a cabo
adecuadamente los mismos como se especifica en el
anexo F-2.
2.- El Currículum Vitae esté firmado de manera autógrafa
por la persona propuesta o por el representante legal de
la empresa, bajo protesta de decir verdad.
3.-Que la documentación presentada evidencie la
experiencia solicitada y necesaria para llevar a cabo los
trabajos.

Mediante constancias, que ha tomado cursos de orientación
básica de seguridad, considerándose como equivalentes los
certificados de seguridad en el mar que son estándar en la
industria sísmica.
4.-Que el personal extranjero propuesto para cualquiera
de los puestos acredite el requerimiento profesional con
copia simple de los documentos aplicables en su país de
origen.

Demostrar su experiencia con copias de Contratos de
trabajo, así como acreditar los estudios realizados con
7.-Que cada documento y la Tabla I del DT-8.01
contengan toda la información solicitada en el Anexo B.
249
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Requerimiento
No.
Documentos que deberá presentar el licitante para la etapa de
evaluación de propuestas técnicas
copias de títulos y/o cédulas profesionales, y en el caso de
personal extranjero con documentos equivalentes.
 El licitante podrá presentar cartas de experiencia emitidas
por la empresa donde se confirme la experiencia del
personal que estará involucrado en los trabajos.

Además deberá hablar y escribir de preferencia el idioma
español o contar con un traductor al idioma español que
domine el lenguaje técnico.
Formato DT-5
Ejecución general de los trabajos.
Programa calendarizado de ejecución general de los trabajos que
refleje el porcentaje y cantidades (Km 2) de trabajo propuestas por
mes en la ejecución de los trabajos o en la entrega del producto
esperado.
1
EFICIENCIA
OPERATIVA.
Criterios (Aspectos) de Evaluación técnica
Con base en este programa se establecerán las fechas críticas de
evaluación y control sobre el volumen de producción a entregar por
el licitante, siendo éstas, las fechas de inicio y término establecidas
por él mismo en todas las partidas del Anexo “C”.
La calendarización deberá ser conforme a los conceptos de pago del
Anexo “C”.
Se verificará que:
1.- Que el programa calendarizado de ejecución de los
trabajos corresponda al plazo establecido por la
convocante.
2.- Que el porcentaje y cantidad indicada por mes sea
factible de realizar con los recursos propuestos y que
correspondan con lo solicitado por la convocante.
3.- Que el programa calendarizado de ejecución
contenga el desarrollo en Km 2 en área de apilamiento
total (full fold) y porcentaje de avance.
4.- Que el programa calendarizado de ejecución
considere todas las variables para la ejecución de cada
levantamiento (tiempos muertos y tiempos de
producción).
5.- Que el documento contenga toda la información
solicitada
Formato (Libre) DT-6
2
Cumplimiento de especificaciones y parámetros técnicos
Tomando como base los parámetros mínimos establecidos en el
PEP podrá verificar en cualquier momento
autenticidad de los documentos presentados.
Se verificará que:
la
1.- Que el documento contenga el diseño y el modelado
sísmico donde acredite a nivel de objetivo primario los
siguientes estadísticos: Número de celdas (bin),
250
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Requerimiento
No.
Documentos que deberá presentar el licitante para la etapa de
evaluación de propuestas técnicas
Anexo B-1, deberá presentar un diseño sísmico que garantice el
apilamiento (fold) a nivel del objetivo primario, sin repetición de
offset´s con un rango azimutal de 360°, en un área de mayor
complejidad con infraestructura petrolera proporcionada por PEP.
Criterios (Aspectos) de Evaluación técnica
apilamiento (fold) efectivo (sin repetición de offset´s con
un rango azimutal de 360°), diagrama de rosas, offset´s
inline y cross line.
2.- Que el documento contenga la base de datos en
formato digital con la información especificada en el
punto anterior.
3.- Se evaluara mediante los puntos anteriores la
geometría de adquisición y el cumplimiento del
apilamiento efectivo a nivel objetivo primario y los
offset´s mínimos especificados en el Anexo B-1.
Formato (Libre) DT-7
3
MANIFESTACIÓN
EXPRESA
Y
POR
ESCRITO
DE
CONOCER
LOS
TÉRMINOS
DE
REFERENCIA Y LAS
ESPECIFICACIONES
GENERALES
Y
PARTICULARES
DE
LOS TRABAJOS
Ubicación de las embarcaciones sísmicas.
Debe entregar una carta membretada donde manifieste el
compromiso de poder dar inicio en tiempo y forma con los
servicios especificados en el Anexo “C”. Así mismo, indique la
localización actual de la brigada sismológica (Embarcaciones
sísmicas) y el tiempo estimado de la movilización al área del
primer levantamiento sismológico.
Se verificará que:
1.- La carta contenga membrete de la empresa del
licitante y que esté debidamente firmada por el
representante legal de la empresa licitante o por el
representante común para el caso de proposiciones
conjuntas.
2.- Que la ubicación y el tiempo estimado de
movilización de la brigada sismológica garanticen el
inicio de los servicios especificados en el Anexo “C”.
Formato (Libre) DT-8
Se verificará que:
1
Manifestación expresa y por escrito de conocer los términos de
referencia y las especificaciones generales y particulares de los
trabajos a realizar y su conformidad de ajustarse a sus términos
1.-Que el documento este firmado.
2.-Que el documento contenga toda la información
solicitada.
251
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Documento D-3
REQUISITOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN ECONÓMICA
Estos criterios para Evaluación Económica se fundamenta en la Ley de Petróleos Mexicanos, su Reglamento y
en las Disposiciones Administrativas de Contratación en Materia de Adquisiciones, Arrendamientos, Obras y
Servicios de las Actividades Sustantivas de Carácter Productivo de Petróleos Mexicanos y Organismos
Subsidiarios, en lo referente a las evaluaciones económicas.
El método de evaluación de las propuestas será. Binario.
I.- Las propuestas económicas de los participantes deberán contener los siguientes documentos:
A.- Catálogo de conceptos (Presupuesto Anexo “C”), el cual deberá contener descripción, unidades de medición,
cantidades de servicio, precios unitarios con número y letra e importes por partida o subpartida y el total de la
proposición.
B.- Análisis del total de los precios unitarios de los conceptos de trabajo, determinados y estructurados con
costos directos de los insumos, materiales, mano de obra (incluidos las herramientas y equipo de seguridad), así
como el equipo necesario para realizar los servicios, multiplicados por el factor o porcentaje de sobrecosto
integrado por los cargos de indirectos de oficinas centrales, oficinas de campo, financiamiento, utilidad y cargos
adicionales (Anexo H-1). Solo se evaluarán los costos de los insumos propuestos ya que en la validación de los
rendimientos está comprendida dentro del programa técnico requerido en la evaluación técnica.
C.- Datos básicos de costos de materiales a utilizar para la ejecución de los trabajos (Anexo H-2).
D.- Datos básicos de costos del personal a utilizar para la ejecución de los trabajos (Anexo H-3).
E.- Análisis, cálculo e integración de los costos horarios de la maquinaria y equipo debiendo considerar éstos,
para efectos de evaluación, costos y rendimientos de máquinas y equipos nuevos (Anexo H-4)
F y G.- No existen.
H.- Listado de insumos que intervienen en la integración de la proposición:
Formato DE-5A De categorías de mano de obra de personal que intervendrá directamente en la
ejecución de los trabajos con sus respectivas unidades de medición y sus importes (con montos).
Formato DE-5B De herramienta y equipo requerido incluyendo el equipo científico que proporcionará el
contratista para llevar a cabo los trabajos, con sus respectivas unidades de medición y sus importes (con
montos).
Formato DE-5C De materiales que proporcionará el contratista para llevar a cabo los trabajos, con sus
respectivas unidades de medición y sus importes (con montos).
I.- Programa de erogaciones de la ejecución general de los trabajos calendarizado y cuantificado por periodos,
con montos parciales y totales por partidas (Anexo DE-6).
II.- Aspectos que serán considerados para la evaluación económica de la propuesta.
II.1 Que cada documento de la propuesta económica contenga toda la información solicitada,
252
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
II.2 Del presupuesto de los trabajos (Anexo “C”)
a) Se verificará que haya ofertado el total de las partidas, que su propuesta no contenga tachaduras ni
enmendaduras.
b) Se verificará que en todos y cada uno de los conceptos que lo integran se establezca el importe del
precio unitario, que no se hayan cotizado partidas en “cero”, así también no se adicione algún
concepto no solicitado por PEP.
c) Que los precios unitarios sean anotados con número y con letra, los cuales deberán ser coincidentes
entre sí y con sus respectivos análisis; en caso de diferencia, deberá prevalecer el que coincida con
el del análisis de precio unitario correspondiente.
d) Que las operaciones aritméticas se hayan ejecutado correctamente; en el caso de que una o más
tengan errores, se efectuarán las correcciones correspondientes por parte de la convocante. El monto
correcto será el que se considerará para el análisis comparativo de las propuestas.
e) Catálogo de conceptos (Presupuesto Anexo “C”), el cual deberá contener descripción, unidades de
medición, cantidades de trabajo, precios unitarios con número y letra e importes por partida y el total
de la propuesta.
f) Se verificará que en la propuesta, los importes sean calculados y redondeados a dos decimales y no
incluyan el Impuesto al Valor Agregado (IVA);
II.3 Precios unitarios (Formato DE-1):
Precios unitarios, se revisará lo siguiente:

Que los análisis de los precios unitarios estén estructurados con costos directos y factor o
porcentaje de sobrecosto.

Que los costos directos se integren con los correspondientes a materiales, equipos de
instalación permanente, mano de obra, maquinaria y equipo de los trabajos y demás cargos.

Que los materiales considerados en los análisis correspondientes, correspondan a los
establecidos en el Formato DE-2

Que de la mano de obra considerada en los análisis correspondientes, correspondan a los
establecidos en el Formato DE-3.

Que el cargo por el uso de herramienta menor y equipo de seguridad se haya determinado
aplicando un porcentaje sobre el monto de la mano de obra requerida para la ejecución del
concepto de trabajo de que se trate, y

Que los costos horarios por la utilización de la maquinaria y equipo de trabajo y demás, se hayan
determinado por hora efectiva de trabajo, debiendo analizarse para cada máquina y equipo,
incluyendo cuando sea el caso, los accesorios que tengan integrados, Formato DE-4.
II.4 Se verificará los costos de los siguientes insumos:
 Que los precios básicos de adquisición de los materiales y equipos considerados en los análisis
correspondientes se encuentren dentro de los parámetros de precios vigentes en el mercado,
comparándolos entre los licitantes. En caso de solo contar con una propuesta, se revisará contra
la información de antecedentes de la convocante;
253
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
 Que los salarios contenidos en los costos de la mano de obra considerados por el licitante,
correspondan con los costos que prevalezcan para el tipo de servicios, comparándolos entre los
licitantes. En caso de solo contar con una propuesta, se revisará contra la información de
antecedentes de la convocante;
 Que los costos horarios de la maquinaria, equipo de cómputo y demás, se hayan determinado con
base en el precio de adquisición, estableciendo su depreciación y rendimientos de éstos,
considerados como nuevos.
II.5 Programa de erogaciones Formato DE-6
Programa de Erogaciones de la Ejecución General de los Servicios (Con Montos) Por Partida, sean
congruentes con el Programa calendarizado de ejecución general de los trabajos contenido en los
requerimientos técnicos.
II.6 Aspectos generales
Para la evaluación económica de la propuesta se considera, entre otros, los siguientes aspectos:
Se verificará que en todos los formatos del Anexo C y Formatos DE-1, DE-2, DE-3, DE-4, DE-5.A, DE5.B, DE-5.C y DE-6, el contratista consigne los datos que se solicitan, pudiendo formularlos en los
formatos que les fueron proporcionados en las presentes bases o en impresión por computadora. Si
presenta formatos propios, éstos deberán contener la información solicitada.
Se verificará que en la propuesta, los importes sean calculados y redondeados a dos decimales, el
incumplimiento de esto no será motivo de rechazo de la propuesta.
Una vez que la propuesta satisfaga todos los aspectos señalados en los puntos anteriores, se calificará
que cumple con los aspectos económicos y por tanto será considerada en el análisis comparativo.
PEP para la comparativa de los Licitantes, utilizará el importe propuesto en el anexo “C” de cada
Licitante, para determinar la propuesta más baja.
Finalmente la convocante determinará que los importes de las propuestas de los licitantes sean
aceptables, para lo cual dichos importes no deberán ser superiores al importe estimado resultante del
estudio mercado elaborado por el área usuaria.
254
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Documento D-4
Criterios de Adjudicación
“LA CONVOCANTE” adjudicará el contrato, de entre los licitantes, a aquél cuya propuesta resulte solvente,
porque conforme a los criterios de evaluación, cumple con las condiciones, legales, técnicas y económicas,
con importes aceptables, requeridas por “LA CONVOCANTE”, y garantice satisfactoriamente el
cumplimiento de las obligaciones respectivas.
Si resultare que dos o más proposiciones son solventes porque satisfacen la totalidad de los requerimientos
solicitados por PEP, el contrato se adjudicará a quien presente la propuesta cuyo importe sea el más bajo,
siempre y cuando éste resulte aceptable.
255
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Sección VIII:
DOCUMENTACIÓN COMPLEMENTARIA
/ INFORMATIVA
256
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Sección VII: Documentación Complementaria / Informativa
Informativos:
Anexo G
Documentación requerida por la fuentes de financiamiento
Anexo G-1
Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios
Anexo K
OCDE
Garantías
Textos 3
Garantías
Textos 8 Y 9
Programa de Cadenas Productivas del Gobierno Federal.
Nota informativa para participantes de países miembros de la Organización para la
Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE)
Formato de carta de crédito Standby
Texto de póliza de fianza para garantizar el debido cumplimiento de los contratos de
obra pública y servicios relacionados con las mismas
Texto de póliza de fianza para responder de los defectos y vicios ocultos de los
trabajos realizados o la calidad de los servicios, así como cualquier otra
responsabilidad
DI-1
Manifestación bajo protesta de decir verdad que se encuentra al corriente de sus
obligaciones fiscales en términos del artículo 32-D del Código Fiscal de la
Federación y demás disposiciones aplicables (Proveedores / Contratistas
extranjeros)
DI-2
Manifestación de conformidad para que se efectúe al Contratista la retención para
el caso de aportaciones al Instituto de Capacitación de la Industria de la
Construcción de la Cámara Mexicana de la Industria de la Construcción.
DI-3
Manifestación para el cumplimiento de los acuerdos tomados por las Secretarías de
Gobernación, Economía y Función Pública dentro del Consejo Nacional de
Infraestructura, creado por acuerdo del Ejecutivo Federal publicado en el Diario
Oficial de la Federación el 19 de abril de 2004
DI-4
Grado de Contenido Nacional (Anexo GIN)
DI-5
Encuesta de salida 2013
Catálogo
Maestro de
Acreedores de
PEP
Solicitud de Registro en el Catálogo Maestro de Acreedores
Acreditamiento Bancario
257
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
FUENTES DE FINANCIAMIENTO
Anexo G
Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento
1. Introducción
Para llevar a cabo el desarrollo de los programas de operación e inversión de Petróleos Mexicanos, Petróleos
Mexicanos o cualquier entidad financiera y/o filial que Petróleos Mexicanos designe para tal efecto, recurre a los
mercados financieros para obtener parcial o totalmente los fondos necesarios para financiar las obligaciones
derivadas de la ejecución de dichos proyectos y programas.
En este sentido, y dado que para la utilización de ciertos instrumentos financieros se requiere de documentación e
información detallada y específica sobre los bienes y/o servicios que se están suministrando y financiando, los
Contratistas y Proveedores deben entregar a PEP, o a quién éste le indique, la documentación e información
correspondiente. A esta documentación e información se le denomina “Documentación Requerida por las Fuentes
de Financiamiento” (“la Documentación”).
La participación de los Contratistas y Proveedores en la obtención y presentación de la Documentación Requerida
por las Fuentes de Financiamiento es fundamental para la utilización eficiente de estos créditos, lo cual le permite
a Petróleos Mexicanos continuar con el desarrollo de sus proyectos, generando más oportunidades de negocio
para los Contratistas y Proveedores.
El objetivo de este Anexo G es el de informar a los Contratistas y Proveedores, de manera general, sobre la
Documentación que debe presentar a PEP, o a quién éste le indique. Adicionalmente, el “Instructivo de Petróleos
Mexicanos y sus Organismos Subsidiarios para la Entrega de la Documentación Requerida por las Fuentes de
Financiamiento”, (“el Instructivo”) mismo que les fue proporcionado oportunamente, detalla de manera específica
los formatos y documentos que se deben recabar y presentar. El Instructivo vigente también se encuentra
disponible en la página Internet de Pemex: (www.pemex.com/proveedores/documentacion).
Es importante señalar que el Contratista deberá entregar al (a las) área(s) responsable(s) (“Módulo(s) de
Financiamiento”) de PEP la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento, que en su caso
corresponda.
Si el Contratista ha cumplido con la entrega de la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento,
el área responsable (“Módulo de Financiamiento”):
a) registrará en los sistemas sobre dicho cumplimiento, con lo que el Contratista podrá continuar con los
trámites de pago de su(s) factura(s), o
b)
emitirá el “Comprobante de Seguimiento de Documentación”, el cual formará parte de la
documentación que el Contratista presente para continuar con los trámites de pago de su(s)
factura(s).
PEP no estará obligado a dar trámite al pago de su(s) factura(s) cuando el Contratista injustificadamente no
entregue la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento que corresponda.
El Contratista debe considerar las acciones necesarias para la obtención y presentación correcta y oportuna a
PEP de la Documentación. Asimismo, el Contratista debe informar, con la debida anticipación, a sus
proveedores, subcontratistas y a cualquier otra empresa que le suministre, directa o indirectamente, bienes y/o
servicios para el cumplimiento del presente contrato, las obligaciones y sus necesidades de información, a que se
refiere el presente Anexo G, así como a lo indicado en el “Instructivo de Petróleos Mexicanos y sus Organismos
Subsidiarios para la Entrega de la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento”.
258
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
La Documentación que debe proporcionar el Contratista depende del país de origen de los bienes y/o servicios
que se suministren y/o utilicen para el cumplimiento del objeto del presente contrato.
2. Fuentes de Financiamiento
Petróleos Mexicanos puede acceder a diversas fuentes de financiamiento, ya sea directamente, o a través de
cualquier entidad financiera y/o filial que Petróleos Mexicanos designe para tal efecto. Estas líneas de crédito
constituyen fuentes de financiamiento alternativas a las utilizadas por el gobierno federal, las cuales por ley, deben
utilizarse preferentemente. Sobresalen, entre otras en lo que se refiere a la Documentación, las líneas de crédito
garantizadas y/o aseguradas por Agencias de Crédito a la Exportación (ECA´s).
2.1
Líneas de Crédito Garantizadas o Aseguradas por Agencias de Crédito a la Exportación (ECA’s)
Dado que un porcentaje significativo de los suministros y servicios utilizados en la industria petrolera son de
importación, la utilización de este tipo de líneas es fundamental para el desarrollo y continuidad de los proyectos
de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios.
Es importante señalar que el uso de este tipo de líneas no condiciona a los Contratistas o Proveedores a utilizar
bienes y/o servicios de importación; sin embargo, si el Contratista o Proveedor utiliza bienes y/o servicios
importados directa o indirectamente, Petróleos Mexicanos está obligado a financiar el pago de los mismos
preferentemente a través de líneas de crédito garantizadas o aseguradas por Agencias de Crédito a la
Exportación (ECA’s). Estas líneas son de uso exclusivo para Petróleos Mexicanos.
A continuación se incluye, para fines informativos, una relación de las Agencias de Crédito a la Exportación, con
las cuales se tiene relación, o con las que potencialmente Petróleos Mexicanos podrá suscribir líneas de crédito.
Nombre
Export-Import Bank of the United States
Export Development Canada
Export Credits Guarantee Department
Japan Bank for International Cooperation
Nippon Export and Investment Insurance
Hermes Kreditversicherungs-AG
Guarantee Institute for Export Credits
Atradius
Istituto per i Servizi Assicurativi e il Credito
all'Esportazione
Compagnie Française d’ Assurance pour le
Commerce Extérieur
Compañía Española de Seguros de Crédito a la
Exportación, S.A.
Export-Import Bank of Korea
Export Risk Guarantee Agency
Finnvera plc
Export Kredit Fonden
Oesterreichische Kontrollbank Aktiengesellschaft
Exportkreditnamnden
Companhia de Seguro de Créditos S.A
Siglas
Ex-Im Bank
EDC
ECGD
JBIC
NEXI
HERMES
GIEK
ATRADIUS
País
Estados Unidos de América
Canadá
Reino Unido
Japón
Japón
Alemania
Noruega
Holanda
SACE
Italia
COFACE
Francia
CESCE
España
K-Exim
ERG
Finnvera
EKF
OeKB
EKN
COSEC
República de Corea
Suiza
Finlandia
Dinamarca
Austria
Suecia
Portugal
3. Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios
Mediante esta Cédula, el Contratista debe proporcionar a PEP, la información detallada sobre el país de origen
de los bienes y/o servicios que se utilicen para dar cumplimiento al objeto del contrato, así como información sobre
las personas físicas y/o morales y/o extranjeras que le suministren, directa o indirectamente, dichos bienes y/o
servicios.
La “Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios”, presentada con anterioridad a la firma del
presente contrato, se integra al presente contrato como Anexo G-1, en la inteligencia de que PEP podrá solicitar al
259
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Contratista cualquier aclaración o información adicional relativa a la Cédula a que se refiere esta cláusula,
durante la vigencia del contrato.
Asimismo, en caso de que la información contemplada en dicha Cédula llegara a modificarse durante la vigencia
de este contrato, el Contratista se obliga a hacerla del conocimiento de PEP, inmediatamente después de que el
Contratista tenga conocimiento de la modificación, lo que no implicará realizar una modificación al presente
contrato.
La Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios deberá ser requisitada atendiendo las indicaciones
contenidas en el “Instructivo de Petróleos Mexicanos y sus Organismos Subsidiarios para la Entrega de
Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento”.
La información presentada por el Contratista en dicha Cédula, deberá ser congruente con aquella información
técnica y económica incluida en su oferta y en el presente contrato.
4.
Documentación para la Utilización de Líneas de Crédito Garantizadas o Aseguradas por Agencias de
Crédito a la Exportación.
La Documentación depende del país de origen de los bienes y/o servicios y generalmente consiste en copias o
documentos originales de: Facturas, Certificados de Origen, Documentos de Embarque, Evidencias de Pago,
Cartas Aclaratorias, Contratos Comerciales, entre otros.
En las secciones 4.1 a 4.4 del presente documento, se indica, de manera general, la Documentación según el
país de donde procedan los bienes y/o servicios. En el “Instructivo de Petróleos Mexicanos y sus Organismos
Subsidiarios para la Entrega de la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento”, (“el Instructivo”),
mismo que les fue proporcionado oportunamente, se detallan, de manera específica, los formatos y documentos
que se deben recabar y presentar. El Instructivo también se encuentra disponible en la página Internet de Pemex:
(www.pemex.com/proveedores/documentacion).
PEP informará oportunamente al Contratista, mediante comunicación oficial, cuál será el (los) área(s)
responsable(s) (“Módulo(s) de Financiamiento”) en donde el Contratista deberá entregar la Documentación
Requerida por las Fuentes de Financiamiento correspondiente a este contrato.
El Contratista deberá entregar al(a las) área(s) responsable(s) (“Módulo(s) de Financiamiento”) de [Petróleos
Mexicanos/Organismo Subsidiario] la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento, que en su
caso corresponda.
Si el Contratista ha cumplido con la entrega de la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento,
el área responsable (“Módulo de Financiamiento”):
a) registrará en los sistemas sobre dicho cumplimiento, con lo que el Contratista podrá continuar con
los trámites de pago de su(s) factura(s), o
b) emitirá el “Comprobante de Seguimiento de Documentación”, el cual formará parte de la
documentación que el Contratista presente para continuar con los trámites de pago de su(s) factura(s).
PEP no estará obligado a dar trámite al pago de su(s) factura(s) cuando el Contratista injustificadamente no
entregue la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento que corresponda.
La Documentación entregada por el Contratista estará sujeta a la revisión detallada del(de los) Módulo(s) de
Financiamiento, de la Dirección Corporativa de Finanzas de Petróleos Mexicanos, de las ECA´s y/o del Banco
Agente correspondiente, por lo que, PEP podrá solicitar al Contratista cualquier modificación, aclaración o
información adicional relativa a la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento.
260
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
De la misma forma, el Contratista acepta que, para ciertos casos, la Documentación Requerida por las Fuentes
de Financiamiento deberá ser entregada a la persona (Banco Agente, Agencia de Crédito a la Exportación,
Dirección Corporativa de Finanzas, etc.) que PEP le indique oportunamente.
4.1. Documentación para bienes y/o servicios procedentes de los Estados Unidos de América
El Ex-Im Bank de Estados Unidos de América solicita actualmente la siguiente información:









Factura Comercial Individual o Factura Maestra (Master Invoice).
Certificado del Exportador (“Exporter’s Certificate”).
Certificado de Afiliación (“Affiliation Certificate”).
Evidencia de Pago.
“Anti-Lobbying Certificate”.
Evidencia de Transporte.
Certificado de Abanderamiento (en caso de utilizarse transporte vía marítima o renta de
embarcaciones).
Cartas Aclaratorias, en algunos casos específicos.
Otra información necesaria para identificar la procedencia, uso y forma de pago de los bienes y/o
servicios.
En el “Instructivo de Petróleos Mexicanos y sus Organismos Subsidiarios para la Entrega de la
Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento”, se incluyen los formatos específicos,
instrucciones y ejemplos de los documentos antes mencionados.
4.2. Documentación para bienes y/o servicios procedentes del Canadá
Export Development Canada (“EDC”) solicita la información y documentación siguiente para que Petróleos
Mexicanos y/o sus Organismos Subsidiarios pueda hacer uso de los recursos de las líneas de crédito
garantizadas por esa Institución:






Nombre completo y dirección de los Exportadores canadienses y/o de los Subcontratistas y/o
Comercializadores y/o Importadores Mexicanos que utilicen y/o suministren bienes y/o servicios
con contenido canadiense.
Breve descripción de los bienes y/o servicios.
Monto estimado de las importaciones canadienses.
Nombre y datos de los contactos.
Evidencia de pago al Exportador canadiense.
Información adicional y/o evidencia documental razonable que pueda solicitar el EDC.
Es importante señalar que el Contratista y/o Exportador deberá entregar la información general a PEP o a
quien éste le indique. La información general deberá entregarse antes del embarque de los bienes o del inicio
de la prestación de los servicios, según corresponda, de acuerdo al “Instructivo de Petróleos Mexicanos y sus
Organismos Subsidiarios para la Entrega de la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento”.
4.3. Documentación para bienes y/o servicios procedentes
de Europa y Asia
Las ECA’s de los países europeos y asiáticos, regularmente solicitan la información y documentación
siguiente:





Copia de los Contratos firmados entre el Exportador y la contraparte.
Datos generales del Exportador.
Breve descripción de los bienes y/o servicios.
Monto estimado de las importaciones.
Nombre y datos de los contactos.
261
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13



Certificación de los pagos hechos al Exportador.
Información sobre aspectos ambientales.
Información adicional y/o evidencia documental razonable, que pueda solicitar la ECA o el Banco
Agente.
Es importante señalar que el Contratista y/o Exportador deberá entregar la información general a PEP o a
quien éste le indique. La información general deberá entregarse antes del embarque de los bienes o del inicio
de la prestación de los servicios, según corresponda, de acuerdo al “Instructivo de Petróleos Mexicanos y sus
Organismos Subsidiarios para la Entrega de la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento”.
4.4. Documentación para bienes y/o servicios procedentes de otros países, incluyendo México.
Documentación requerida por otros Agentes Financieros y/o Petróleos Mexicanos:


En caso de bienes y/o servicios procedentes de México o regiones diferentes a Estados Unidos,
Canadá, Europa y Asia, se requiere básicamente la misma información que para ECA´s de
Europa y Asia. Sin embargo, sólo se solicitará caso por caso, después de analizar la información
del Anexo denominado Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios.
En caso necesario, se podrá solicitar lo siguiente:
 Mayor información para verificar el origen de los bienes.
 Copia de las Facturas Comerciales Individuales.
262
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
No. de Contrato :
(2)
Objeto del Contrato :
Monto Total del Contrato :
(3)
M.N. :
USD :
(4)
(5)
Parte A.- Bienes y Servicios cotizados en M.N. y de origen nacional (Mexicano)
Tipo del Bien y/o
Servicio (6)
Descripción del
Bien y/o Servicio
(7)
Marca
(8)
Proveedor Directo
(9)
Fabricante
Nacional
(10)
País Origen
(11)
Monto
(12)
México
México
México
México
México
Total Parte A:
Parte B.- Bienes y Servicios cotizados en MN y de origen extranjero
Tipo del Bien y/o
Servicio (6)
Descripción del
Bien y/o Servicio
(7)
Marca
(8)
Proveedor Directo
(9)
Exportador
(13)
País Origen
(11)
Monto
(12)
Total Parte B:
Total en M.N.
(A+B) :
Página _____ de ____ Páginas
No. de Contrato :
Objeto del Contrato :
Monto Total del Contrato :
(19)
(14)
(2)
(3)
263
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
M.N. :
USD :
(4)
(5)
Parte C.- Bienes y Servicios cotizados en USD y de origen nacional (Mexicano)
Tipo del Bien y/o
Servicio (6)
Descripción del
Bien y/o Servicio
(7)
Marca
(8)
Proveedor Directo
(9)
Fabricante
Nacional
(10)
País Origen
(11)
Monto
(12)
México
México
México
Total Parte C:
Parte D.- Bienes y Servicios cotizados en USD y de origen extranjero.
Tipo del Bien y/o
Servicio (6)
Descripción del
Bien y/o Servicio
(7)
Marca
(8)
Proveedor Directo
(9)
Exportador
(13)
País Origen
(11)
Monto
(12)
Total Parte D:
[Nombre y Dirección de la Compañía, Teléfono] (15)
Total en USD
(C+D) :
Firma: (16)
Nombre:
Cargo:
(19)
(17)
(18)
Página _____ de ____ Páginas
(14)
264
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
DIRECCION CORPORATIVA DE FINANZAS
Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios:
ANEXO G-1
INSTRUCTIVO DE LLENADO (Hoja 1 / 2)
DATOS
INSTRUCCIÓN
(1) Cédula sobre el País de Origen de los Bienes
Esta Cédula deberá ser llenada en idioma español y deberá ser
y/o Servicios
entregada tanto en forma impresa como en archivo magnético (hoja de
ANEXO [número de anexo correspondiente]
cálculo). Se deberá indicar el identificador del Anexo tal como se
denominó la “Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios”
en el contrato. Comúnmente se utiliza la denominación de “Anexo G-1”.
La leyenda “número de anexo correspondiente” no deberá incluirse.
(2) No. de Contrato
Se deberá indicar el número de Contrato (legal, SAP o ambos). Utilizar
letras mayúsculas en caso de caracteres alfabéticos. Indicar si se trata de
un contrato y/o pedido abierto.
(3) Objeto del Contrato
(4) Monto Total del Contrato M.N.
(5) Monto Total del Contrato USD
(6) Tipo de bien y/o servicio
(7) Descripción del bien y/o servicio
(8) Marca
(9) Proveedor Directo
Se deberá indicar el objeto del contrato en cuestión.
Indicar el monto total del contrato que fue cotizado en moneda de curso
legal de México. Utilizar formato de miles separados por comas y
decimales separados por punto. En el caso de contratos y/o pedidos
abiertos se deberá indicar el monto mínimo y el monto máximo.
Indicar el monto total del contrato que fue cotizado en moneda de curso
legal de los Estados Unidos de América (dólares) o en cualquier otra
moneda extranjera. Utilizar formato de miles separados por comas y
decimales separados por punto. En el caso de contratos y/o pedidos
abiertos se deberá indicar el monto mínimo y el monto máximo.
Indicar el tipo de bien y/o servicio de cada uno de los conceptos que se
detallen en la Cédula, de acuerdo a las siguientes categorías: materiales,
equipo de instalación permanente, equipo no permanente, mano de obra,
servicios, gastos administrativos, regalías, transferencias, patentes,
licencias, utilidad, financiamiento, etc.
Dar una breve descripción del bien y/o servicio que se utiliza para dar
cumplimiento al objeto del contrato. En cada renglón o registro se deberá
incluir la descripción de un bien o servicio específico. Sólo se podrán
agrupar conceptos que tengan el mismo Fabricante o Exportador, el
mismo País de Origen, el mismo Tipo de bien y/o servicio y la misma
moneda de cotización. En el caso de contratos y/o pedidos abiertos se
deberán indicar todas las partidas.
En el caso que aplique, indicar la (s) marca (s) comercial (es) de los
bienes que se detallen en cada renglón (registro) de esta Cédula.
Indicar el nombre de la persona física o moral (empresa) que suministra
directamente al Contratista o Proveedor, los bienes y/o servicios
necesarios para dar cumplimiento al contrato y que se detallan en cada
renglón (registro) de esta Cédula. En caso de que el propio Contratista o
Proveedor sea quien suministre los bienes y/o servicios, se deberá
indicar el nombre de éste. Cuando se declaren equipos no permanentes
se deberá indicar en este rubro el nombre del propietario actual de los
mismos.
265
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
DIRECCION CORPORATIVA DE FINANZAS
Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios:
ANEXO G-1
INSTRUCTIVO DE LLENADO (Hoja 2 / 2)
DATOS
(10) Fabricante Nacional
(11) País de origen
(12) Monto
(13) Exportador
INSTRUCCIÓN
Indicar el nombre de la persona física o moral (empresa) que produce
los bienes y/o realiza los servicios (de origen nacional) descritos en
cada renglón (registro) de esta Cédula, y los suministra de forma
directa o indirecta al Contratista o Proveedor. En caso de que el propio
Contratista o Proveedor sea quien produce los bienes y/o realiza los
servicios (de origen nacional), se deberá indicar el nombre de éste.
Indicar el País de donde proceden los bienes y/o servicios de cada uno
de los conceptos que se describen en los renglones (registros) de esta
Cédula. En las secciones A y C se deberá indicar “México”, en la
columna correspondiente que se ha incluido únicamente por cuestión
de formato.
En caso de renta de embarcaciones, se deberá indicar adicionalmente
el país de la bandera de la embarcación utilizada.
Indicar el importe, en M.N., USD u otra moneda extranjera según
corresponda, de cada uno de los conceptos que se describen en los
renglones (registros) de esta Cédula. Sólo en el caso de contratos y/o
pedidos abiertos este valor se podría omitir.
Indicar el nombre completo de la empresa extranjera que exporta de
forma directa o indirecta, los bienes y/o servicios (de origen extranjero)
descritos en cada renglón (registro) de esta Cédula.
(14) Página _____ de ____ Páginas
Indicar en el primer espacio el número de página correspondiente, y en
el segundo espacio el número total de páginas del anexo.
(15) [Nombre, Dirección y Teléfono de la Compañía]
Se deberá indicar nuevamente el nombre completo de la compañía, su
dirección y su número telefónico. La leyenda “Nombre, Dirección y
Teléfono de la Compañía” no deberá incluirse.
(16) Firma:
(17) Nombre:
Firma del funcionario autorizado por la compañía para presentar esta
Cédula, de preferencia en tinta azul.
Indicar el nombre completo del funcionario firmante.
(18) Cargo:
Indicar el cargo dentro de la compañía del funcionario firmante.
(19)
La suma de las partes A y B deberá ser igual al monto del contrato en
pesos.
La suma de las partes C y D deberá ser igual al monto del contrato en
dólares de los Estado Unidos de América u otra moneda Extranjera.
NB. La leyenda “Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios” así como los números de páginas que se
encuentran en el pie de página no deberán incluirse.
266
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Anexo K
Programa de cadenas productivas del gobierno federal
México D.F. a ___ de ___ de 2012
Proveedores de
(Petróleos Mexicanos)
Presente
Nacional Financiera S.N.C. es una banca de desarrollo dedicada al fomento de las pequeñas y medianas
empresas y al desarrollo del Mercado Financiero. Actualmente realiza su labor basándose en el uso de la más
alta tecnología, lo cual le ha permitido ofrecer servicios empaquetados, como lo es el Programa de Cadenas
Productivas.
Petróleos Mexicanos, es una de las entidades incorporadas a con la finalidad de dar mayor certidumbre,
transparencia y eficiencia a los pagos, así como apoyar a que los proveedores consigan los siguientes
beneficios:








Acceder a liquidez en forma inmediata, basada en el descuento electrónico de sus documentos por
cobrar con Petróleos Mexicanos (no hay evaluación crediticia).
Financiamiento oportuno. Recibe pago el día que opera en Cadenas Productivas.
Realizar las transacciones desde su oficina en un sistema amigable y sencillo.
Tasa de interés competitiva.
Sin garantías.
Mejor administración de sus flujos efectivo.
Creación de historial crediticio.
Capacitación y Asistencia Técnica sin costo.
Con el programa de Cadenas Productivas, NAFIN ofrece y administra toda una infraestructura
tecnológica para garantizar la operación del esquema, permitiendo que los diversos participantes
interactúen con la máxima seguridad en todo el proceso de la operación.
La documentación necesaria para el alta en el programa es:









Convenio Pyme (Emite Nafin)
Convenio IF (Emite Nafin)
Copia de la Identificación Oficial del Representante Legal
Copia del RFC
Copia del Alta de Hacienda R-1 o R-2 con la dirección fiscal actual
Copia del Comprobante de Domicilio (con no mas de 3 meses de vigencia)
Copia de Estado de Cuenta (cuenta donde se depositaran los recursos con no mas de 3 meses de
vigencia)
Copia simple del Acta Constitutiva y Reformas
• Con el sello de Inscripción en el Registro Público de la Propiedad y el Comercio (folios legibles)
• Incluir todas las reformas a la sociedad
Copia simple del Acta de poderes de dominio
267
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
•
•
Debe corresponder al (los) representante(s) legal(es) o administrador(es) único(s)
Con el sello de Inscripción en el Registro Público de la Propiedad y el Comercio (folios legibles)
Por lo anterior se les hace una cordial invitación a afiliarse a dicho programa y de esta forma poder acceder, en
caso de así requerirlo, a los beneficios anteriormente mencionados.
En apoyo a lo anterior un representante de NAFIN se encuentra a sus órdenes para aclarar cualquier duda al
respecto y/o llevar a cabo el proceso de afiliación. Favor de ponerse en contacto con el Lic. Ricardo Olivares
Medina ([email protected]) al teléfono 5325-6219.
Atentamente
268
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
EXPLORACION Y PRODUCCION
SUBDIRECCIÓN DE XXXXXXX
Licitación pública
No. de contrato: XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXX, S.A. de C.V.
Anexo “K”
Programa de Cadenas Productivas del Gobierno Federal
Este anexo es solo informativo no será tomado en cuenta para la evaluación de las propuestas.
El programa de Cadenas Productivas es una solución integral que tiene como objetivo fortalecer el
desarrollo de las; Micro, Pequeñas y Medianas Empresas de nuestro país, con herramientas que les
permitan incrementar su capacidad productiva y de gestión.
Al incorporarte a Cadenas Productivas tendrás acceso a los siguientes beneficios:

Conoce oportunamente al consultar desde la comodidad de tu negocio los pagos que te realizarán
las dependencias o entidades con la posibilidad de obtener la liquidez que requieres sobre tus
cuentas por cobrar derivadas de la proveeduría de bienes y servicios. Si requieres Capital de
Trabajo podrás acceder a los programas de financiamiento que Nacional Financiera instrumenta a
través de los bancos.

Incrementa tus ventas, al pertenecer al Directorio de Proveedores del Gobierno Federal, mediante
el cual las Dependencias y/o Entidades u otras empresas podrán consultar tu oferta de productos y
servicios en el momento que lo requieran, al mismo tiempo, conocerás otras empresas con la
posibilidad de ampliar tu base de proveedores.

Profesionaliza tu negocio, a través de los cursos de capacitación en línea o presenciales, sobre
temas relacionados al proceso de compra del Gobierno Federal que te ayudarán a ser más efectivo
al presentar tus propuestas.

Identifica oportunidades de negocio, al conocer las necesidades de compra del Gobierno Federal a
través de nuestros boletines electrónicos.
Para mayores informes sobre el particular llamar desde el área metropolitana al 5089-6107 o al 01 800 6234672 sin costo desde el interior de la república o bien a través de la página de internet www.NAFIN.com.
269
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
EXPLORACION Y PRODUCCION
SUBDIRECCIÓN DE XXXXXXX
Licitación Pública
No. de contrato: XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXX, S.A. DE C.V.
Anexo “K”
Programa de Cadenas Productivas del Gobierno Federal
Lista de documentos para la integración del expediente de afiliación
al programa de cadenas productivas
1.-
Carta Requerimiento de Afiliación.

2.-
**Copia simple del Acta Constitutiva [Escritura con la que se constituye o crea la empresa].


3.-
Cambios de razón social, fusiones, cambios de administración, etc.,
Estar debidamente inscrita en el Registro Público de la Propiedad y del Comercio.
Completa y legible en todas las hojas.
**Copia simple de la escritura pública mediante la cual se haga constar los Poderes y Facultades del
Representante Legal para Actos de Dominio.


5.-
Esta escritura debe estar debidamente inscrita en el Registro Público de la Propiedad y de
Comercio.
Debe anexarse completa y legible en todas las hojas.
**Copia simple de la Escritura de Reformas [modificaciones a los estatutos de la empresa].



4.-
Debidamente firmada por el área usuaria compradora
Esta escritura debe estar debidamente inscrita en el Registro Público de la Propiedad y de
Comercio.
Debe anexarse completa y legible en todas las hojas.
Comprobante de domicilio Fiscal.



Vigencia no mayor a 2 meses
Comprobante de domicilio oficial [Recibo de agua, Luz, Teléfono fijo, predio].
Debe estar a nombre de la empresa, en caso de no ser así, adjuntar contrato de arrendamiento,
comodato.
270
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
EXPLORACION Y PRODUCCION
SUBDIRECCIÓN DE XXXXXXX
Licitación Pública
No. de contrato: XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXX, S.A. de C.V.
Anexo “K”
Programa de Cadenas Productivas del Gobierno Federal
6.-
Identificación Oficial Vigente del (los) representante(es) legal(es), con actos de dominio


7.-
Credencial de elector; pasaporte vigente ó FM2 [para extranjeros].
La firma deberá coincidir con la del convenio.
Alta en Hacienda y sus modificaciones


Formato R-1 ó R-2 en caso de haber cambios de situación fiscal [razón social o domicilio fiscal]
En caso de no tener las actualizaciones, pondrán obtenerlas de la página del SAT.
8.-
Cédula del Registro Federal de Contribuyentes (RFC, Hoja Azul)
9.-
Estado de Cuenta Bancario donde se depositaran los recursos



Sucursal, plaza, CLABE interbancaria
Vigencia no mayor a 2 meses
Estado de cuenta que emite la Institución Financiera y llega su domicilio.
La documentación arriba descrita, es necesaria para que la promotoría genere los contratos que le permitirán
terminar el proceso de afiliación una vez firmados, los cuales constituyen una parte fundamental del expediente:
A)
Contrato de descuento automático Cadenas Productivas


B)
Firmado por el representante legal con poderes de dominio.
2 convenios con firmas originales
Contratos Originales de cada Intermediario Financiero.

Firmado por el representante legal con poderes de dominio.
[** Únicamente, para personas Morales]
Usted podrá contactarse con la Promotoria que va a afiliarlo llamando al 01-800- NAFINSA (01-800-6234672) ó
al 50-89-61-07; ó acudir a las oficinas de Nacional Financiera en:
271
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
EXPLORACION Y PRODUCCION
SUBDIRECCIÓN DE XXXXXXX
Licitación Pública
No. de contrato: XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXX, S.A. de C.V.
Anexo “K”
Programa de Cadenas Productivas del Gobierno Federal
Estimado Proveedor del Gobierno Federal:
Edificio Anexo, nivel Jardín, área de Atención a Clientes.
Av. Insurgentes Sur no. 1971, Col Guadalupe Inn, C.P. 01020, Delegación Álvaro Obregón, en el
Con el propósito de iniciar su proceso de afiliación a la Cadena Productiva, es importante que me proporcione la
información abajo indicada; con lo anterior, estaré en posibilidad de generar los contratos y convenios, mismos
que a la brevedad le enviaré vía correo electrónico.
Información requerida para Afiliación a la Cadena Productiva
Cadena(s) a la que desea afiliarse:
**
Número(s) de proveedor (opcional):
**
Datos generales de la empresa.
Razón Social:
Fecha de alta SHCP:
R.F.C.:
Domicilio Fiscal: Calle:
No.:
C.P.:
Colonia:
Ciudad:
Teléfono (incluir clave LADA ):
Fax (incluir clave LADA ):
e-mail:
Nacionalidad:
Datos de constitución de la sociedad: (Acta Constitutiva / Persona Moral)
No. de la Escritura:
Fecha de la Escritura:
Datos del Registro Público de Comercio
Fecha de Inscripción:
Entidad Federativa:
Delegación ó municipio:
Folio:
Fecha del folio:
Libro:
272
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
EXPLORACION Y PRODUCCION
SUBDIRECCIÓN DE XXXXXXX
Licitación Pública
No. de contrato: XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXX, S.A. de C.V.
Anexo “K”
Programa de Cadenas Productivas del Gobierno Federal
Partida:
Fojas:
Nombre del Notario Publico:
No. de Notaria:
Entidad del Corredor ó Notario:
Delegación o municipio del corredor ó Notario:
Datos de inscripción y registro de poderes para actos de dominio (Persona Moral):
(Acta de poderes y/o acta constitutiva)
No. de la Escritura:
Fecha de la Escritura:
Tipo de Poder: Único ( ) Mancomunado ( ) Consejo ( )
Datos del registro público de la propiedad y el comercio (Persona Moral):
Fecha de inscripción:
Entidad Federativa:
Delegación ó municipio:
Folio:
Fecha del folio :
Libro:
Partida:
Fojas:
Nombre del Notario Público:
No. de Notaría:
Entidad del Corredor ó Notario:
Delegación o municipio del corredor ó Notario:
Datos del representante legal con actos de administración o dominio:
Nombre:
Estado civil:
Fecha de nacimiento:
R.F.C.:
Fecha de alta SHCP:
Teléfono:
Fax (incluir clave LADA ):
e-mail:
Nacionalidad:
273
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Licitación Pública
No. de contrato: XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXX, S.A. de C.V.
EXPLORACION Y PRODUCCION
SUBDIRECCIÓN DE XXXXXXX
Anexo “K”
Programa de Cadenas Productivas del Gobierno Federal
Tipo de identificación oficial: Credencial IFE ( ) Pasaporte Vigente ( ) FM2 ó FM3 extranjeros ( )
No. de la identificación (si es IFE poner el No. que esta en la parte donde esta su firma):
Domicilio Fiscal: Calle:
No.:
C.P.:
Colonia:
Ciudad:
Datos del banco donde se depositarán recursos:
Moneda: pesos ( X ) dólares ( )
Nombre del banco:
No. de cuenta (11 digitos):
Plaza:
No. de sucursal:
CLABE bancaria:(18 digitos):
Régimen: Mancomunada ( )
Individual ( )
Indistinta ( )
Organo colegiado ( )
Persona(s) autorizada(s) por la PyME para la entrega y uso de claves:
Nombre:
Puesto:
Teléfono (incluir clave LADA ):
Fax:
e-mail:
Actividad empresarial:
Fecha de inicio de operaciones:
Personal ocupado:
Actividad ó giro:
Empleos a generar:
Principales productos:
Ventas (último ejercicio) anuales:
Netas exportación:
Activo total (aprox.):
Capital contable (aprox.)
Requiere Financiamiento SI NO
274
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
“EPOS PEF”
ACUSE DE LA PUBLICACIÓN DE DOCUMENTOS
Este archivo contendrá los documentos que fueron publicados en la Cadenas Productivas vía el proceso de
carga individual o masiva.
Campo
Tipo
dato
Longitud
máxima
1.
Nombre de Proveedor
c
100
2.
3.
4.
No. Documento
Fecha Emisión
Fecha Vencimiento
c
d
d
15
10
10
5.
Moneda
c
20
6.
Tipo Factoraje
c
15
7.
Monto Documento
n
20
8.
Porcentaje de Descuento
n
4
9.
Monto a Descontar
n
20
10. Referencia
c
50
11. Digito Identificador
C
15
Observaciones
Nombre del Proveedor al que corresponde
el documento.
Número de documento.
dd/mm/aaaa
dd/mm/aaaa
MONEDA NACIONAL /
DÓLAR
AMERICANO
N = Normal
Incluye 2 decimales
Sin caracteres de edición, excepto el
Punto decimal
Incluye el signo de %
Incluye 2 decimales
Sin caracteres de edición, excepto el
Punto decimal
Opcional
Número único del documento en el
sistema de Cadenas
n=Numérico; c= Carácter; d=fecha
275
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Datos para exportar notificaciones EPO
(Avisos de Notificación EPO)
Los Documentos se exportarán a un archivo de texto plano con extensión .csv, los campos estarán
separados por el carácter “,” (coma) y en el orden que se describe a continuación:
Longitud
Campo
Tipo dato
Observaciones
Maxima
1. Intermediario Financiero
c
60
Intermediario que descontó el documento.
Fecha en que se descontó el documento
2. Fecha Notificación
d
10
dd/mm/aaaa
Número de acuse correspondiente a la
3. No Acuse
c
14
notificación.
Número de Proveedor al que corresponde el
4. No. Proveedor
c
25
documento
Nombre del Proveedor al que corresponde
5. Nombre de Proveedor
c
100
el documento.
6. No. Documento
c
15
Número de Documento descontado
7. Fecha Emisión
d
10
dd/mm/aaaa
Fecha de pago al IF
8. Fecha de Vencimiento
d
10
dd/mm/aaaa
Fecha de pago a la PYME
9. Fecha Pago
d
10
dd/mm/aaaa
10. Moneda
c
15
Descripción de la Moneda
Importe del documento
11. Monto Documento
n
20
Incluye 2 decimales
Sucursal del banco de la cuenta de depósito
12. Sucursal
c
40
al IF.
13. Banco
c
40
Nombre del banco
14. No. Cuenta
c
15
Número de cuenta de depósito del IF
Número único del documento en el sistema
15. Digito Identificador
c
15
de Cadenas
16. Fecha de recepción
de
d
10
dd/mm/aaaa
bienes y servicios
17. Tipo
Compra
L=Licitación I=Invitación
c
1
(procedimiento)
A=Asignación Directa
18. Clasificador por objeto del
c/n
4
gasto
19. Plazo máximo
c/n
3
n Numérico
c Caracter
d Fecha
Nota: El primer registro del archivo contiene los nombres de los campos de cada columna.
276
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
DATOS PARA PUBLICAR DOCUMENTOS NEGOCIABLES
(CARGA MASIVA / INDIVIDUAL)
Este archivo deberá contener las cuentas por pagar, autorizadas y revisadas de acuerdo a sus procesos
internos, de cada proveedor que haya sido seleccionado por la EPO con derecho a descuento o factoraje
electrónico.
Los Documentos se transmitirán en un archivo de texto plano con extensión .txt,
separados por el carácter “|” (pipe) y en el orden que se describe a continuación:
1. No. Proveedor
Tipo
dato
c
2. No. Documento
c
15
3.
4.
5.
6.
Fecha Emisión
Fecha Vencimiento
Moneda
Monto Documento
d
d
n
n
10
10
2
20
Tipo
Referencia
Campo Adicional 1*
Campo Adicional 2*
Campo Adicional 3
Campo Adicional 4
Campo Adicional 5
Fecha de recepción de
bienes y servicios
15. Tipo Compra
(procedimiento)
c
c
c/n
c/n
c/n
c/n
c/n
d
1
50
50/20
50/20
50/20
50/20
50/20
10
c
1
c/n
4
c/n
3
Campo
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
16. Clasificador por objeto del
gasto
17. Plazo máximo
n Numérico
c Carácter
d Fecha
los campos estarán
Longitud máxima
Observaciones
25
Deberá ser único en la cadena
productiva
Deberá ser único en la cadena
productiva
dd/mm/aaaa
dd/mm/aaaa
1 = Pesos 54 = Dólares
Incluye 2 decimales
Sin caracteres de edición, excepto el
Punto decimal
N = Normal
Opcional
Opcional
Opcional
Opcional
Opcional
Opcional
dd/mm/aaaa
L: Licitación
I: Invitación
D: Directa, Directa en el Extranjero,
Entidades, Ampliación Art. 52 y pago a
Notarios
C: CAAS, CAAS delegado.
277
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
*Si se definen estos campos, aparecerán como criterios de búsqueda en la consulta de documentos
negociables (EPO y PYME).
Campo Adicional 1 al 5
Los nombres que aparecerán como encabezados de los campos adicionales, los
define la EPO en Configuración de Campos Dinámicos / Adicionales de Documentos Negociables.
Al generar el archivo de documentos negociables, se deben obtener las siguientes cifras de control que serán
solicitadas durante la ejecución del proceso de Carga Masiva de Documentos:
No. total de documentos:
Monto total de documentos:
Monto mínimo de los documentos:
Monto máximo de los documentos:
278
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
CONSULTA DOCUMENTOS
Este archivo contendrá los documentos con el Estatus Negociable en cadenas productivas. La selección de
información dependerá de los criterios parametrizados en la consulta.
La opción Descargar Archivo grabará la información generada en la consulta con la extensión .csv, la
longitud de los campos es variable, estarán separados por el carácter “,” (coma) y en el orden que se describe
a continuación:
Tipo dato
Longitud
máxima
1. Nombre de Proveedor
c
100
2. No. Documento
c
15
3. No. Acuse
c
14
4. Fecha Emisión
5. Fecha Vencimiento
6. Moneda
d
d
c
10
10
20
7. Tipo Factoraje (*)
c
15
8. Monto Documento
n
20
c
c
c
c/n
c/n
c/n
c/n
c/n
30
100
15
50/20
50/20
50/20
50/20
50/20
17. No. Proveedor
c
25
18. Referencia
19. Clave Estatus
20. Porcentaje Descuento
c
n
n
50
2
3
21. Monto Descuento
n
20
22. Digito Identificador
c
15
d
10
dd/mm/aaaa
c
1
L: Licitación
I: Invitación
D: Directa, Directa en el Extranjero,
Entidades, Ampliación Art. 52 y pago a
Notarios
C: CAAS, CAAS delegado.
c/n
4
c/n
3
Campo
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Estatus
IF
No. Solicitud
Campo Adicional 1
Campo Adicional 2
Campo Adicional 3
Campo Adicional 4
Campo Adicional 5
23. Fecha de recepción
bienes y servicios
24. Tipo
(procedimiento)
de
Compra
25. Clasificador por objeto del
gasto
26. Plazo máximo
Observaciones
Nombre del Proveedor al que
corresponde el documento.
Número de documento.
Número de acuse correspondiente a la
publicación.
dd/mm/aaaa
dd/mm/aaaa
Moneda nacional / Dólar americano
Normal / Nota de Crédito / Vencido /
Distribuido
Incluye 2 decimales
Sin caracteres de edición, excepto el
Punto decimal
Estatus
Sin Valor
Sin Valor
Opcional
Opcional
Opcional
Opcional
Opcional
Número
de
Proveedor
al
que
corresponde el documento
2
Porcentaje de descuento
Incluye 2 decimales
Sin caracteres de edición, excepto el
Punto decimal
Número único del documento en el
sistema de Cadenas
279
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
n Numérico
c Carácter
d Fecha
(*) Se incluye este campo solamente si la EPO tiene parametrizado el uso de Notas de Crédito, Factoraje
Distribuido o Factoraje Vencido de lo contrario no se debe considerar este campo en el LayOut
280
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
OCDE
Nota informativa para participantes de países miembros de la Organización para la
Cooperación y el Desarrollo Económico.
El compromiso de México en el combate a la corrupción ha trascendido nuestras fronteras y el ámbito
de acción del gobierno federal. En el plano internacional y como miembro de la Organización para la
Cooperación y el Desarrollo Económico [OCDE] y firmante de la Convención para combatir el
cohecho de servidores públicos extranjeros en transacciones comerciales internacionales, hemos
adquirido responsabilidades que involucran a los sectores público y privado.
Esta convención busca establecer medidas para prevenir y penalizar a las personas y a las empresas que
prometan o den gratificaciones a funcionarios públicos extranjeros que participan en transacciones
comerciales internacionales. Su objetivo es eliminar la competencia desleal y crear igualdad de oportunidades
para las empresas que compiten por las contrataciones gubernamentales.
La OCDE ha establecido mecanismos muy claros para que los países firmantes de la Convención cumplan
con las recomendaciones emitidas por ésta y en el caso de México, iniciará en noviembre de 2003 una
segunda fase de evaluación – la primera ya fue aprobada – en donde un grupo de expertos verificará entre
otros:


La compatibilidad de nuestro marco jurídico con las disposiciones de la Convención.
El conocimiento que tengan los sectores público y privado de las recomendaciones de la Convención.
El resultado de esta evaluación impactará el grado de inversión otorgado a México por las agencias
calificadores y la atracción de inversión extranjera.
Las responsabilidades del sector público se centran en:
Profundizar las reformas legales que inició en 1999.
Difundir las recomendaciones de la Convención y las obligaciones de cada uno de los actores comprometidos
en su cumplimiento.
Presentar casos de cohecho en proceso y concluidos (incluyendo aquellos relacionados con lavado de dinero
y extradición).
Las responsabilidades del sector privado contemplan:



Las empresas: adoptar esquemas preventivos como el establecimiento de códigos de conducta, de
mejores prácticas corporativas (controles internos, monitoreo, información financiera pública, auditorías
externas) y de mecanismos que prevengan el ofrecimiento y otorgamiento de recursos o bienes a
servidores públicos, para obtener beneficios particulares o para la empresa.
Los contadores públicos: realizar auditorías no encubrir actividades ilícitas (doble contabilidad y
transacciones indebidas, como asientos contables falsificados, informes financieros fraudulentos,
transferencias sin autorización, acceso a los activos sin consentimiento de la gerencia); utilizar registros
contables precisos; informar a los directivos sobre conductas ilegales.
Los abogados: promover el cumplimiento y revisión de la Convención (imprimir el carácter vinculatorio
entre ésta y la legislación nacional); impulsar los esquemas preventivos que deben adoptar las
empresas.
281
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Las sanciones impuestas a las personas físicas o morales (privados) y a los servidores públicos que
incumplan las recomendaciones de la Convención, implican entre otras privación de la libertad, extradición,
decomiso y/o embargo de dinero o bienes.
Asimismo es importante conocer que el pago realizado a servidores públicos extranjeros es perseguido y
castigado independientemente de que el funcionario sea acusado o no. Las investigaciones pueden iniciarse
por denuncia pero también por otros medios como la revisión de la situación patrimonial de los servidores
públicos o la identificación de transacciones ilícitas en el caso de las empresas.
El culpable puede ser perseguido en cualquier país firmante de la Convención independientemente del lugar
donde el acto de cohecho haya sido cometido.
En la medida que estos lineamientos sean conocidos por las empresas y los servidores públicos del país,
estaremos contribuyendo a construir estructuras preventivas que impidan el incumplimiento de las
recomendaciones de la convención y por tanto la comisión de actos de corrupción.
Por otra parte es de señalar que el Código Penal Federal sanciona el cohecho en los siguientes términos:
“Articulo 222
Cometen el delito de cohecho:
I. El servidor público que por sí o por interpósita persona solicite o reciba indebidamente para sí o para otro
dinero o cualquier otra dádiva o acepte una promesa para hacer o dejar de hacer algo justo o injusto
relacionado con sus funciones y
II. El que de manera espontánea dé u ofrezca dinero o cualquier otra dádiva a alguna de las personas que
se mencionan en la fracción anterior, para que cualquier servidor público haga u omita un acto justo o
injusto relacionado con sus funciones.
Al que comete el delito de cohecho se le impondrán las siguientes sanciones:
Cuando la cantidad o el valor de la dádiva o promesa no exceda del equivalente de quinientas veces el
salario mínimo diario vigente en el Distrito Federal en el momento de cometerse el delito, o no sea valuable,
se impondrán de tres meses a dos años de prisión, de treinta a trescientos días multa y destitución e
inhabilitación de tres meses a dos años para desempeñar otro empleo, cargo o comisión públicos.
Cuando la cantidad o el valor de la dádiva, promesa o prestación exceda de quinientas veces el salario
mínimo diario vigente en el Distrito Federal en el momento de cometerse el delito, se impondrán de dos a
catorce años de prisión, de trescientos a mil días multa y destitución e inhabilitación de dos a catorce años
para desempeñar otro empleo, cargo o comisión públicos.
En ningún caso se devolverá a los responsables del delito de cohecho, el dinero o dádivas entregadas las
mismas se aplicaran en beneficio del Estado.
Capitulo XI
Cohecho a servidores públicos extranjeros
Artículo 222 bis
Se impondrán las penas previstas en el artículo anterior al que con el propósito de obtener o retener para sí o
para otra persona ventajas indebidas en el desarrollo o conducción de transacciones comerciales
internacionales ofrezca, prometa o dé por sí o por interpósita persona dinero o cualquier otra dádiva ya sea
en bienes o servicios:
282
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
I. A un servidor público extranjero o a un tercero que éste determine, para que dicho servidor público
gestione o se abstenga de gestionar la tramitación o resolución de asuntos relacionados con las
funciones inherentes a su empleo, cargo o comisión.
II. A un servidor público extranjero, o a un tercero que éste determine, para que dicho servidor público lleve
a cabo la tramitación o resolución de cualquier asunto que se encuentre fuera del ámbito de las
funciones inherentes a su empleo, cargo o comisión, o
III. A cualquier persona para que acuda ante un servidor público extranjero y le requiera o le proponga llevar
a cabo la tramitación o resolución de cualquier asunto relacionado con las funciones inherentes al
empleo, cargo o comisión de este último.
Para los efectos de este artículo se entiende por servidor público extranjero, toda persona que desempeñe un
empleo, cargo o comisión en el poder legislativo, ejecutivo o judicial o en un órgano público autónomo en
cualquier orden o nivel de gobierno de un Estado extranjero, sea designado o electo; cualquier persona en
ejercicio de una función para una autoridad, organismo o empresa pública o de participación estatal de un
país extranjero; y cualquier funcionario o agente de un organismo u organización pública internacional.
Cuando alguno de los delitos comprendidos en este artículo se cometa en los supuestos a que se refiere el
artículo 11 de este Código, el juez impondrá a la persona moral hasta mil días multa y podrá decretar su
suspensión o disolución, tomando en consideración el grado de conocimiento de los órganos de
administración respecto del cohecho en la transacción internacional y el daño causado o el beneficio obtenido
por
la
persona
moral.
283
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Garantías Textos 3
Formato de carta de crédito Standby
(PAPEL MEMBRETADO DEL BANCO EMISOR)
Fecha de emisión
Banco Emisor
Nombre y domicilio completo
Beneficiario
Fecha de vencimiento:
(PEMEX, Organismo Subsidiario o Empresa Filial (Día, Mes y Año)
Domicilio)
Carta de Crédito Standby No. XXXXXX
Estimados señores:
Comunicamos a ustedes que hemos establecido nuestra carta de crédito standby No. _____________ a
fav or de (Petróleos Mexicanos, Organismo Subsidiario o Empresa Filial) (el “Beneficiario”) por la
ca ntid ad máxima de $ (______importe con
número, letra y moneda______). Esta carta de crédito
standby es emitida para garantizar las obligaciones asumidas por (______nombre, denominación o razón
social de la persona que asumió obligaciones con PEMEX____) con relación al contrato [o convenio si
ese es el caso] (_____número y fecha del contrato o convenio______) celebrado entre (____nombre,
denominación o razón social de la persona que asumió obligaciones con PEMEX_____) y el Beneficiario
así como sus futuras modificaciones, para (_____descripción de la obligación que garantiza_______).
La presente carta de crédito standby será pagadera a la vista en [nuestras oficinas ubicadas en
(____domicilio del banco emisor y horario de presentación_____) mediante la presentación de los
siguientes documentos:
1. Requerimiento de pago en hoja membretada del beneficiario según formato anexo, manifestando el
incumplimiento por parte de (_____nombre, denominación o razón social de la persona que asumió
obligaciones con PEMEX_________).
2. Original o copia de Carta de crédito standby.
Condiciones especiales:
1. Conforme a esta carta de crédito standby se permiten disposiciones parciales y disposiciones
múltiples. En ningún caso el importe acumulado de los requerimientos de pago podrán exceder del
importe total de esta carta de crédito standby.
Carta de Crédito Standby No. XXXXXX
284
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Nos comprometemos irrevocablemente con el Beneficiario a honrar sus requerimientos de pago siempre y
cuando sean presentados en cumplimiento con los términos y condiciones de esta carta de crédito
standby en o antes de la fecha de vencimiento, mediante transferencia electrónica de fondos
inmediatamente disponibles de acuerdo a las instrucciones que el Beneficiario señale en el propio
requerimiento de pago.
En caso de que el requerimiento de pago no cumpla con los términos y condiciones de esta carta de
crédito standby, el banco emisor deberá dar aviso por escrito al Beneficiario del rechazo de la presentación
especificando todas las discrepancias en las cuales ha basado su rechazo. Dicho aviso podrá ser
entregado al Beneficiario al correo electrónico o facsímil (fax) que el Beneficiario informe por escrito para
tal fin al banco emisor, a más tardar el tercer día hábil inmediato siguiente a aquel en que se haya hecho la
presentación del requerimiento de pago
El Beneficiario podrá volver a presentar un nuevo requerimiento de pago que cumpla con los términos y
condiciones de esta carta de crédito standby, siempre y cuando dicho requerimiento de pago se presente
dentro de la vigencia de esta carta de crédito.
En el supuesto que el último día hábil para presentación de documentos el lugar de presentación por
alguna razón esté cerrado, el último día para presentar documentos será extendido al quinto día hábil
inmediato siguiente a aquél en que el que el banco emisor reanude sus operaciones.
La emisión de esta carta de crédito standby se sujeta a las Reglas “ISP 98” Prácticas Internacionales para
Standby emitidas por la Cámara Internacional de Comercio publicación ICC 590.
Cualquier controversia que surja con motivo de la misma deberá resolverse exclusivamente ante los
tribunales federales competentes de los Estados Unidos Mexicanos con sede en la Ciudad de México,
Distrito Federal.
Atentamente,
BANCO EMISOR
NOMBRE Y FIRMA DE
FUNCIONARIOS FACULTADOS
285
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
(Hoja membretada del beneficiario)
Requerimiento de pago
Fecha: (fecha de presentación)
Banco emisor
(Denominación y domicilio)
Ref. Carta de Crédito Standby No.------------(Petróleos Mexicanos, Organismo Subsidiario o Empresa Filial) en su carácter de beneficiario de la Carta
de crédito standby de referencia, por medio de la presente manifiesta que:
(_____Nombre, denominación o razón social de la persona que asumió obligaciones con PEMEX______)
ha incumplido con los términos y condiciones suscritas en el contrato[____convenio_____] no.
(___Numero y fecha del contrato_____), específicamente en lo estipulado en la(s) cláusula (s) (no.
Cláusula del contrato) por lo que el beneficiario (____Petróleos Mexicanos, Organismo Subsidiario o
Empresa Filial_____) está en su derecho de girar a cargo de esta Carta de crédito standby.
Por lo anterior sírvanse transferir el pago por la cantidad de (___moneda, importe con numero y
letra_____) a la cuenta bancaria no. (____Cuenta del banco_____) de (____Nombre del banco_____) a
nombre de (____Petróleos Mexicanos, Organismo Subsidiario o Empresa Filial____).
Agradeceremos citar la referencia de la presente carta de crédito standby en cada pago realizado.
Nombre completo, Cargo y firma del funcionario autorizado
Correo Electrónico
Teléfono
Fax
286
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
(Modelo para ser utilizado solo en caso de modificación a Carta de Crédito Standby)
(PAPEL MEMBRETADO DEL BANCO EMISOR)
Fecha de emisión
Banco Emisor
Nombre y domicilio completo.
(Nombre, Denominación o Razón Social de la
persona que asumió obligaciones con Pemex)
Número del Contrato:
ontratista)
Beneficiario
Referencia Banco Emisor
(PEMEX, Organismo Subsidiario o Empresa Filial, (Número de carta de crédito standby)
Domicilio Fiscal)
Modificación no. _____
Estamos modificando la Carta de crédito standby de referencia como sigue de acuerdo con los términos del propio
crédito:
Dice:
(____ i n c l u i r t e x t o a c t u a l_______)
Debedecir:
(_____ i n c l u i r n u e v o t e x t o _______)
Los demás términos y condiciones de la carta de crédito standby permanecen sin cambio.
Esta modificación forma parte integral de la Carta de crédito standby de referencia.
Atentamente,
BANCO EMISOR
NOMBRE Y FIRMA DE
FUNCIONARIOS FACULTADOS
287
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Garantías Texto 8
Texto de póliza de fianza para garantizar el debido cumplimiento de los contratos de
obra pública y servicios relacionados con las mismas.
NOMBRE O RAZÓN SOCIAL DE LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS.
SE CONSTITUYE FIADORA HASTA POR LA SUMA DE $ (MONTO DE LA FIANZA) (NÚMERO, LETRA Y
MONEDA) ANTE, A FAVOR Y A DISPOSICIÓN DE (PEMEX, ORGANISMO SUBSIDIARIO O EMPRESA FILIAL)
PARA GARANTIZAR POR (EN CASO DE PROPUESTA CONJUNTA DEBERÁ INCLUIRSE EL NOMBRE DE
CADA UNO DE LOS PARTICIPANTES)________________________________ EL DEBIDO CUMPLIMIENTO DE
LAS OBLIGACIONES DERIVADAS DEL CONTRATO NÚMERO ___________________ DE FECHA
_______________________ Y DE LOS ANEXOS DEL MISMO, CELEBRADO ENTRE ______________________
Y NUESTRO FIADO(S).
EL CONTRATO CITADO TIENE POR OBJETO __________________________ Y SU MONTO ASCIENDE A LA
CANTIDAD DE $_________________________________ (NÚMERO, LETRA Y MONEDA).
ESTA FIANZA SE OTORGA ATENDIENDO A TODAS LAS ESTIPULACIONES CONTENIDAS EN EL CONTRATO
Y SUS ANEXOS Y GARANTIZA EL DEBIDO CUMPLIMIENTO DE TODAS Y CADA UNA DE LAS
OBLIGACIONES DEL CONTRATO Y SUS ANEXOS POR PARTE DE NUESTRO FIADO, LAS CUALES
DEBERÁN SER REALIZADAS EN LOS PLAZOS QUE PARA TAL EFECTO SE ESTABLECIERON EN EL MISMO.
EN CASO DE QUE SEA NECESARIO PRORROGAR EL PLAZO SEÑALADO O CONCEDER ESPERAS Y/O
CONVENIOS DE AMPLIACIÓN DE PLAZO PARA EL CUMPLIMIENTO DEL CONTRATO GARANTIZADO Y SUS
ANEXOS, ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS, PRORROGARÁ LA VIGENCIA DE LA FIANZA EN
CONCORDANCIA CON LAS PRÓRROGAS, ESPERAS, O CONVENIOS DE AMPLIACIÓN DE PLAZO
OTORGADOS HASTA EN UN 25% DE LA VIGENCIA ORIGINAL DEL CONTRATO, LA INSTITUCIÓN DE
FIANZAS OTORGARÁ LOS DOCUMENTOS MODIFICATORIOS CORRESPONDIENTES.
ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS RECONOCE QUE EL MONTO GARANTIZADO POR ESTA FIANZA PUEDE
MODIFICARSE COMO CONSECUENCIA DE LA FORMALIZACIÓN DE CONVENIOS DE AMPLIACIÓN AL
MONTO HASTA EN UN 25% DEL MONTO ORIGINAL DEL CONTRATO, LA INSTITUCIÓN AFIANZADORA
OTORGARÁ EL DOCUMENTO MODIFICATORIO QUE GARANTICE EL PORCENTAJE EN EXCESO AL MONTO
ORIGINALMENTE GARANTIZADO.
EL COAFIANZAMIENTO O YUXTAPOSICION DE GARANTIAS, NO IMPLICARÁ NOVACIÓN DE LAS
OBLIGACIONES ASUMIDAS POR LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS, POR LO QUE SUBSISTIRÁ SU
RESPONSABILIDAD EXCLUSIVAMENTE EN LA MEDIDA Y CONDICIONES EN QUE LA ASUMIÓ EN LA
PRESENTE POLIZA DE FIANZA Y EN SUS DOCUMENTOS MODIFICATORIOS.
ESTA FIANZA GARANTIZA HASTA POR EL MONTO EN QUE FUE EMITIDA LA TOTAL EJECUCIÓN Y EL
CUMPLIMIENTO DE TODAS Y CADA UNA DE LAS OBLIGACIONES DERIVADAS DEL CONTRATO, AÚN
CUANDO PARTE DE ELLAS SE SUBCONTRATEN, INCLUYENDO LOS PAGOS EN EXCESO MÁS SUS
INTERESES CORRESPONDIENTES, QUE SUPONE QUE EL BENEFICIARIO EFECTÚE UN PAGO POR
ERROR SIN EXISTIR OBLIGACIÓN ALGUNA PARA HACERLO. ESTA FIANZA SE EXPIDE DE ENTERA
CONFORMIDAD CON LAS CLÁUSULAS DEL CONTRATO GARANTIZADO Y SUS ANEXOS.
EL PAGO DE LA FIANZA ES INDEPENDIENTE DEL QUE SE RECLAME AL FIADO POR CONCEPTO DE
PENAS CONVENCIONALES O CUALQUIER OTRA SANCIÓN ESTIPULADA EN EL CONTRATO
GARANTIZADO.
LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS ACEPTA EXPRESAMENTE SOMETERSE A LOS PROCEDIMIENTOS DE
EJECUCIÓN PREVISTOS EN LA LEY FEDERAL DE INSTITUCIONES DE FIANZAS PARA LA EFECTIVIDAD DE
LA FIANZA, AUN PARA EL CASO DE QUE PROCEDIERA EL COBRO DE INDEMNIZACIÓN POR MORA CON
288
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
MOTIVO DEL PAGO EXTEMPORÁNEO DEL IMPORTE DE LA PÓLIZA DE FIANZA REQUERIDA. EL
BENEFICIARIO DISPONDRÁ DE UN TÉRMINO DE DIEZ MESES PARA FORMULAR LA RECLAMACIÓN DE
ESTA PÓLIZA, EL QUE SE COMPUTARÁ A PARTIR DE LA FECHA DE NOTIFICACIÓN AL CONTRATISTA DE
LA RESCISIÓN DECRETADA POR SU INCUMPLIMIENTO O DE LA FECHA DE TERMINACIÓN DEL
CONTRATO, LO QUE OCURRA PRIMERO.
LA INSTITUCIÓN AFIANZADORA MANIFIESTA QUE LA RECLAMACIÓN DE LA FIANZA QUEDARÁ
INTEGRADA A PARTIR DE SU PRESENTACIÓN SI AL ESCRITO INICIAL EN QUE SE FORMULA SE
ACOMPAÑA EN COPIA SIMPLE LA SIGUIENTE DOCUMENTACIÓN:
A)
B)
C)
D)
E)
F)
G)
PÓLIZA DE FIANZA Y EN SU CASO SUS DOCUMENTOS MODIFICATORIOS.
CONTRATO GARANTIZADO Y EN SU CASO SUS CONVENIOS MODIFICATORIOS.
EN SU CASO, DOCUMENTO DE NOTIFICACIÓN AL FIADO DE SU INCUMPLIMIENTO.
EN SU CASO, LA RESCISION DEL CONTRATO Y SU NOTIFICACION.
EN SU CASO, DOCUMENTO DE TERMINACIÓN ANTICIPADA.
FINIQUITO
IMPORTE RECLAMADO.
ÚNICAMENTE, EN EL CASO DE QUE EN TÉRMINOS DE LO DISPUESTO POR EL ARTÍCULO 118 BIS DE LA
LEY FEDERAL DE INSTITUCIONES DE FIANZAS, EL FIADO PROPORCIONE A LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS
OPORTUNAMENTE ELEMENTOS Y DOCUMENTOS RELACIONADOS CON LA OBLIGACIÓN PRINCIPAL
GARANTIZADA, QUE AFECTEN LA CUANTIFICACIÓN DE LA RECLAMACIÓN, O BIEN, SU IMPROCEDENCIA
TOTAL O PARCIAL, INCLUYÉNDOSE EN ESTE CASO LAS EXCEPCIONES QUE LA INSTITUCIÓN DE
FIANZAS PUEDA OPONER AL BENEFICIARIO DE LA PÓLIZA DE FIANZA, LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS
TENDRÁ EL DERECHO DE SOLICITAR ALGÚN DOCUMENTO ADICIONAL A LOS QUE SE SEÑALAN EN LOS
INCISOS QUE ANTECEDEN.
LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS ACEPTA EXPRESAMENTE QUE EN CASO DE RECLAMACIÓN PAGARÁ AL
BENEFICIARIO EL IMPORTE TOTAL DE LA OBLIGACIÓN GARANTIZADA Y LA INDEMNIZACIÓN POR MORA
CORRESPONDIENTE, SALVO EN AQUELLOS CASOS EN QUE EN EL CONTRATO GARANTIZADO SE HAYA
ESTIPULADO LA DIVISIBILIDAD DE LA OBLIGACIÓN, SIN EMBARGO EN ENTREGAS PARCIALES DE LOS
TRABAJOS REALIZADOS, EL ALCANCE TOTAL DE LA GARANTÍA SE REDUCIRÁ PROPORCIONALMENTE.
LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS SE COMPROMETE A PAGAR AL BENEFICIARIO, CONFORME A LOS
PÁRRAFOS PRECEDENTES, HASTA EL 100% DEL IMPORTE GARANTIZADO MÁS, EN SU CASO, LA
INDEMNIZACIÓN POR MORA QUE DERIVE DEL ARTÍCULO 95 BIS DE LA LEY FEDERAL DE INSTITUCIONES
DE FIANZAS.
ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS TENDRÁ UN PLAZO HASTA DE 30 DÍAS NATURALES CONTADOS A
PARTIR DE LA FECHA EN QUE SE INTEGRE LA RECLAMACIÓN PARA PROCEDER A SU PAGO, O EN SU
CASO, PARA COMUNICAR POR ESCRITO AL BENEFICIARIO LAS RAZONES, CAUSAS O MOTIVOS DE SU
IMPROCEDENCIA.
LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS ENTERARÁ EL PAGO DE LA CANTIDAD RECLAMADA BAJO LOS TÉRMINOS
ESTIPULADOS EN ESTA FIANZA, MÁS, EN SU CASO, LA INDEMNIZACIÓN POR MORA QUE DERIVE DEL
ARTÍCULO 95 BIS DE LA LEY FEDERAL DE INSTITUCIONES DE FIANZAS, AÚN CUANDO LA OBLIGACIÓN
SE ENCUENTRE SUBJÚDICE, EN VIRTUD DE PROCEDIMIENTO ANTE AUTORIDAD JUDICIAL, NO JUDICIAL
O TRIBUNAL ARBITRAL, SALVO QUE EL ACTO RESCISORIO SEA COMBATIDO Y EL FIADO OBTENGA LA
SUSPENSIÓN DE SU EJECUCIÓN, YA SEA EN EL RECURSO ADMINISTRATIVO, EN EL JUICIO
CONTENCIOSO O ANTE EL TRIBUNAL ARBITRAL CORRESPONDIENTE.
EN CASO DE QUE EL PROCEDIMIENTO ADMINISTRATIVO, O ANTE AUTORIDAD JUDICIAL O TRIBUNAL
ARBITRAL RESULTE FAVORABLE A LOS INTERESES DEL FIADO, Y LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS HAYA
PAGADO LA CANTIDAD RECLAMADA, EL BENEFICIARIO DEVOLVERÁ A LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS LA
289
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
CANTIDAD PAGADA EN UN PLAZO MÁXIMO DE NOVENTA DIAS HÁBILES CONTADOS A PARTIR DE QUE LA
RESOLUCIÓN FAVORABLE AL FIADO HAYA CAUSADO EJECUTORIA.
ESTA FIANZA ESTARÁ VIGENTE DURANTE LA SUBSTANCIACIÓN DE TODOS LOS PROCEDIMIENTOS
JUDICIALES O ARBITRALES Y LOS RECURSOS LEGALES QUE SE INTERPONGAN, CON ORIGEN EN LA
OBLIGACIÓN GARANTIZADA HASTA QUE SE PRONUNCIE RESOLUCIÓN DEFINITIVA QUE HAYA CAUSADO
EJECUTORIA POR AUTORIDAD O TRIBUNAL COMPETENTE.
LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS SE OBLIGA A ABSTENERSE DE OPONER COMO EXCEPCIÓN PARA
EFECTOS DE PAGO DE ÉSTA FIANZA, LA DE COMPENSACIÓN DEL CRÉDITO QUE TENGA SU FIADO
CONTRA EL BENEFICIARIO, PARA LO CUAL HACE EXPRESA RENUNCIA DE LA OPCIÓN QUE LE OTORGA
EL ARTÍCULO 2813 DEL CÓDIGO CIVIL FEDERAL, EN LA INTELIGENCIA DE QUE SU FIADO HA REALIZADO
EN EL CONTRATO GARANTIZADO LA RENUNCIA EXPRESA AL BENEFICIO DE COMPENSACIÓN EN
TÉRMINOS DE LO QUE DISPONEN LOS ARTÍCULOS 2197, EN RELACIÓN CON EL 2192 FRACCIÓN I DEL
CITADO CÓDIGO.
ESTA FIANZA NO ES EXCLUYENTE DE LA EXIGIBILIDAD QUE EL BENEFICIARIO HAGA VALER EN CONTRA
DE NUESTRO FIADO POR CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DERIVADO DEL CONTRATO QUE PUEDA
EXCEDER DEL VALOR CONSIGNADO EN ESTA PÓLIZA.
LAS OBLIGACIONES DERIVADAS DE ESTA FIANZA SE EXTINGUIRÁN AUTOMÁTICAMENTE UNA VEZ
TRANSCURRIDOS DIEZ MESES CONTADOS A PARTIR DE LA FECHA DE NOTIFICACIÓN AL CONTRATISTA
DE LA RESCISIÓN DECRETADA POR INCUMPLIMIENTO, O A PARTIR DE LA FECHA DE TERMINACIÓN DEL
CONTRATO, LO QUE OCURRA PRIMERO.
ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS QUEDARÁ LIBERADA DE SU OBLIGACIÓN FIADORA SIEMPRE Y CUANDO
EL BENEFICIARIO SOLICITE EXPRESAMENTE Y POR ESCRITO LA CANCELACIÓN DE LA PRESENTE
GARANTÍA, ACOMPAÑANDO DICHA SOLICITUD CON EL ACTA ADMINISTRATIVA DE EXTINCIÓN DE
DERECHOS Y OBLIGACIONES, O BIEN, CON EL FINIQUITO, Y EN CASO DE EXISTIR SALDOS, LA
CONSTANCIA DE LIQUIDACIÓN DE LOS MISMOS.
ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS SE OBLIGA A ATENDER LAS RECLAMACIONES FIRMADAS POR EL
BENEFICIARIO, MISMAS QUE DEBERÁN CONTENER LOS SIGUIENTES DATOS: FECHA DE LA
RECLAMACIÓN; NÚMERO DE PÓLIZA DE FIANZA RELACIONADO CON LA RECLAMACIÓN RECIBIDA;
FECHA DE EXPEDICIÓN DE LA FIANZA; MONTO DE LA FIANZA; NOMBRE O DENOMINACIÓN DEL FIADO;
NOMBRE O DENOMINACIÓN DEL BENEFICIARIO Y DE SU REPRESENTANTE LEGAL DEBIDAMENTE
ACREDITADO; DOMICILIO DEL BENEFICIARIO PARA OÍR Y RECIBIR NOTIFICACIONES; DESCRIPCIÓN DE
LA OBLIGACIÓN GARANTIZADA; REFERENCIA DEL CONTRATO FUENTE (FECHAS, NÚMERO DE
CONTRATO, ETC.); DESCRIPCIÓN DEL INCUMPLIMIENTO DE LA OBLIGACIÓN GARANTIZADA QUE MOTIVA
LA PRESENTACIÓN DE LA RECLAMACIÓN, ACOMPAÑANDO LA DOCUMENTACIÓN QUE SIRVA COMO
SOPORTE PARA COMPROBAR LO DECLARADO Y EL IMPORTE DE LO RECLAMADO, QUE NUNCA PODRÁ
SER SUPERIOR AL MONTO DE LA FIANZA.
FIN DEL TEXTO.
290
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Garantías Texto 9
Texto de póliza de fianza para responder de los defectos y vicios ocultos de los
trabajos realizados o la calidad de los servicios, así como cualquier otra
responsabilidad.
NOMBRE O RAZÓN SOCIAL DE LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS.
SE CONSTITUYE FIADORA HASTA POR LA SUMA DE $ (10 % DEL MONTO EJERCIDO DE LA OBRA)
ANTE, A FAVOR Y A DISPOSICIÓN DE (PEMEX, ORGANISMO SUBSIDIARIO O EMPRESA FILIAL) Y
SE OTORGA ATENDIENDO A TODAS LAS ESTIPULACIONES CONTENIDAS EN EL CONTRATO Y
SUS ANEXOS PARA GARANTIZAR POR (EN CASO DE PROPUESTA CONJUNTA DEBERÁ
INCLUIRSE EL NOMBRE DE CADA UNO DE LOS PARTICIPANTES)__________________________
LAS OBLIGACIONES DERIVADAS DEL CONTRATO NÚMERO _____________________ Y DE SUS
ANEXOS, CELEBRADO ENTRE ______________________________________ Y NUESTRO FIADO(S),
REFERENTE A RESPONDER DE LOS DEFECTOS QUE RESULTAREN DE LOS TRABAJOS Y DE LOS
VICIOS OCULTOS O CALIDAD DE LOS SERVICIOS Y DE CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD EN
QUE HUBIERE INCURRIDO NUESTRO FIADO(S).
ESTA FIANZA GARANTIZA TAMBIÉN LA CALIDAD DE LOS MATERIALES Y DE LA MANO DE OBRA
UTILIZADOS PARA LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS Y/O SERVICIOS, AÚN CUANDO SE HUBIEREN
SUBCONTRATADO, ACORDE CON LOS TÉRMINOS, CONDICIONES Y ESPECIFICACIONES
ESTABLECIDOS EN EL CONTRATO GARANTIZADO Y RESPONDE DE LOS DEFECTOS QUE
RESULTAREN DE LOS TRABAJOS Y DE LOS VICIOS OCULTOS O CALIDAD DE LOS SERVICIOS Y
DE CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD DENTRO DE LOS DOCE MESES SIGUIENTES A LA
FECHA DEL ACTA DE RECEPCIÓN FÍSICA DE LOS TRABAJOS, SIEMPRE QUE DURANTE ESE
PERIODO NO HAYA SURGIDO UNA RESPONSABILIDAD A CARGO DE NUESTRO FIADO. LA
VIGENCIA DE LA FIANZA SERÁ POR LOS DOCE MESES ANTES INDICADOS.
EN EL SUPUESTO DE QUE NUESTRO FIADO NO REPARE LOS DEFECTOS Y VICIOS OCULTOS QUE
LE SEAN REPORTADOS POR EL BENEFICIARIO O NO RESPONDA POR LA CALIDAD DE LOS
SERVICIOS PRESTADOS, ESTA AFIANZADORA SE OBLIGA A PAGAR LOS GASTOS EN LOS QUE
INCURRA EL BENEFICIARIO POR DICHAS REPARACIONES HASTA POR LA TOTALIDAD DEL
MONTO AFIANZADO.
EN LOS CASOS EN QUE EL MONTO DE LA REPARACIÓN O REPOSICIÓN SEA SUPERIOR AL
AFIANZADO, LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS ÚNICAMENTE RESPONDERÁ HASTA POR EL 100% DEL
MONTO GARANTIZADO.
EL COAFIANZAMIENTO O YUXTAPOSICIÓN DE GARANTÍAS, NO IMPLICARÁ NOVACIÓN DE LAS
OBLIGACIONES ASUMIDAS POR LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS, POR LO QUE SUBSISTIRÁ SU
RESPONSABILIDAD EXCLUSIVAMENTE EN LA MEDIDA Y CONDICIONES EN QUE LA ASUMIÓ EN LA
PRESENTE PÓLIZA DE FIANZA Y EN SUS DOCUMENTOS MODIFICATORIOS.
LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS SE SOMETE EXPRESAMENTE A LOS PROCEDIMIENTOS DE
EJECUCIÓN PREVISTOS EN LA LEY FEDERAL DE INSTITUCIONES DE FIANZAS PARA LA
EFECTIVIDAD DE LA FIANZA AÚN PARA EL CASO DE QUE PROCEDIERA EL COBRO DE
INDEMNIZACIÓN POR MORA CON MOTIVO DEL PAGO EXTEMPORÁNEO DEL IMPORTE DE LA
PÓLIZA DE FIANZA REQUERIDA. EL BENEFICIARIO DISPONDRÁ DE UN TÉRMINO DE SEIS MESES
PARA FORMULAR LA RECLAMACIÓN DE ESTA PÓLIZA, EL QUE SE COMPUTARÁ A PARTIR DEL
VENCIMIENTO DEL PLAZO MÁXIMO DE 30 DÍAS NATURALES QUE EL BENEFICIARIO OTORGUE A
291
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
NUESTRO FIADO PARA EFECTUAR LAS CORRECCIONES O REPOSICIONES DERIVADAS DE
DEFECTOS Y VICIOS OCULTOS DE LOS TRABAJOS O LA CALIDAD DE LOS SERVICIOS Y
CUALQUIER RESPONSABILIDAD EN LA QUE HUBIERA INCURRIDO.
EN AQUELLOS CASOS EN QUE EL BENEFICIARIO Y NUESTRO FIADO CONVENGAN UN PLAZO
MAYOR PARA LAS CORRECCIONES O REPOSICIONES, ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS DEBERÁ
OTORGAR SU ANUENCIA POR ESCRITO.
LA INSTITUCIÓN AFIANZADORA MANIFIESTA QUE LA RECLAMACIÓN DE LA FIANZA QUEDARÁ
INTEGRADA A PARTIR DE SU PRESENTACIÓN, SI AL ESCRITO INICIAL EN QUE SE FORMULA SE
ACOMPAÑA EN COPIA SIMPLE LA SIGUIENTE DOCUMENTACIÓN:
A)
B)
C)
D)
E)
PÓLIZA DE FIANZA Y EN SU CASO, SUS DOCUMENTOS MODIFICATORIOS.
CONTRATO GARANTIZADO Y EN SU CASO, SUS CONVENIOS MODIFICATORIOS.
DOCUMENTO TÉCNICO ELABORADO POR PERSONAL DEL CENTRO DE TRABAJO, QUE
REÚNA LOS ELEMENTOS NECESARIOS DE IDENTIFICACIÓN Y DESCRIPCIÓN DE LOS
DEFECTOS Y VICIOS OCULTOS DE LOS TRABAJOS O LA CALIDAD DE LOS SERVICIOS, ASÍ
COMO CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD RELATIVA A LOS DEFECTOS Y VICIOS
OCULTOS DE LOS TRABAJOS O LA CALIDAD DE LOS SERVICIOS Y SU CUANTIFICACIÓN.
ESCRITO DONDE SE RECLAMA AL FIADO LA REPARACIÓN DE LOS DEFECTOS Y VICIOS
OCULTOS DETECTADOS O LA MALA CALIDAD DE LOS SERVICIOS Y CUALQUIER OTRA
RESPONSABILIDAD EN QUE INCURRA EL FIADO.
NOTIFICACIÓN A LA AFIANZADORA DE LOS DEFECTOS Y VICIOS OCULTOS DE LOS
TRABAJOS O LA CALIDAD DE LOS SERVICIOS Y CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD.
ÚNICAMENTE, EN EL CASO DE QUE EN TÉRMINOS DE LO DISPUESTO POR EL ARTÍCULO 118 BIS
DE LA LEY FEDERAL DE INSTITUCIONES DE FIANZAS, EL FIADO PROPORCIONE A LA
INSTITUCIÓN DE FIANZAS OPORTUNAMENTE ELEMENTOS Y DOCUMENTOS RELACIONADOS CON
LA OBLIGACIÓN PRINCIPAL GARANTIZADA, QUE AFECTEN LA CUANTIFICACIÓN DE LA
RECLAMACIÓN, O BIEN, SU IMPROCEDENCIA TOTAL O PARCIAL, INCLUYÉNDOSE EN ESTE CASO
LAS EXCEPCIONES QUE LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS PUEDA OPONER AL BENEFICIARIO DE LA
PÓLIZA DE FIANZA, LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS TENDRÁ EL DERECHO DE SOLICITAR ALGÚN
DOCUMENTO ADICIONAL A LOS QUE SE SEÑALAN EN LOS INCISOS QUE ANTECEDEN.
LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS SE COMPROMETE A PAGAR AL BENEFICIARIO, HASTA EL 100% DEL
IMPORTE GARANTIZADO MÁS, EN SU CASO, LA INDEMNIZACIÓN POR MORA QUE DERIVE DEL
ARTÍCULO 95 BIS DE LA LEY FEDERAL DE INSTITUCIONES DE FIANZAS.
ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS TENDRÁ UN PLAZO HASTA DE 30 DÍAS NATURALES CONTADOS A
PARTIR DE LA FECHA EN QUE SE INTEGRE LA RECLAMACIÓN PARA PROCEDER A SU PAGO, O
EN SU CASO, PARA COMUNICAR POR ESCRITO AL BENEFICIARIO LAS RAZONES, CAUSAS O
MOTIVOS DE SU IMPROCEDENCIA.
LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS ENTERARÁ EL PAGO DE LA CANTIDAD RECLAMADA BAJO LOS
TÉRMINOS ESTIPULADOS EN ESTA FIANZA, MÁS, EN SU CASO, LA INDEMNIZACIÓN POR MORA
QUE DERIVE DEL ARTÍCULO 95 BIS DE LA LEY FEDERAL DE INSTITUCIONES DE FIANZAS, AÚN
CUANDO LA OBLIGACIÓN SE ENCUENTRE SUBJÚDICE, EN VIRTUD DE PROCEDIMIENTO ANTE
AUTORIDAD JUDICIAL, NO JUDICIAL O TRIBUNAL ARBITRAL, SALVO QUE EL ACTO IMPUGNADO
SEA COMBATIDO Y EL FIADO OBTENGA LA SUSPENSIÓN DE SU EJECUCIÓN, YA SEA EN EL
RECURSO ADMINISTRATIVO, EN EL JUICIO CONTENCIOSO O ANTE EL TRIBUNAL ARBITRAL
CORRESPONDIENTE.
292
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
EN CASO DE QUE EL PROCEDIMIENTO ADMINISTRATIVO, O ANTE AUTORIDAD JUDICIAL O
TRIBUNAL ARBITRAL RESULTE FAVORABLE A LOS INTERESES DEL FIADO, Y LA INSTITUCIÓN DE
FIANZAS HAYA PAGADO LA CANTIDAD RECLAMADA, EL BENEFICIARIO DEVOLVERÁ A LA
INSTITUCIÓN DE FIANZAS LA CANTIDAD PAGADA EN UN PLAZO MÁXIMO DE NOVENTA DIAS
HÁBILES CONTADOS A PARTIR DE QUE LA RESOLUCIÓN FAVORABLE AL FIADO HAYA CAUSADO
EJECUTORIA.
ESTA FIANZA ESTARÁ VIGENTE DURANTE LA SUBSTANCIACIÓN DE TODOS LOS
PROCEDIMIENTOS JUDICIALES O ARBITRALES Y LOS RECURSOS LEGALES QUE SE
INTERPONGAN, CON ORIGEN EN LA OBLIGACIÓN GARANTIZADA HASTA QUE SE PRONUNCIE
RESOLUCIÓN DEFINITIVA QUE HAYA CAUSADO EJECUTORIA POR AUTORIDAD O TRIBUNAL
COMPETENTE.
ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS QUEDARÁ LIBERADA DE SU OBLIGACIÓN FIADORA UNA VEZ
TRANSCURRIDOS DOCE MESES A PARTIR DE LA FECHA DEL ACTA DE RECEPCIÓN FÍSICA DE
LOS TRABAJOS, SIEMPRE Y CUANDO EL BENEFICIARIO NO HUBIERA NOTIFICADO A LA
INSTITUCIÓN DE FIANZAS QUE SE DETECTARON DEFECTOS Y VICIOS OCULTOS DE LOS
TRABAJOS O CALIDAD DE LOS SERVICIOS Y CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD ATRIBUIBLE
AL CONTRATISTA DENTRO DEL PLAZO ESTABLECIDO EN ESTA GARANTÍA, PARA LO CUAL EL
FIADO DEBERÁ PRESENTAR A LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS EL ACTA DE RECEPCIÓN FÍSICA DE
LOS TRABAJOS.
CUANDO EL BENEFICIARIO HAYA NOTIFICADO A LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS LOS DEFECTOS Y
VICIOS OCULTOS DE LOS TRABAJOS O CALIDAD DE LOS SERVICIOS Y CUALQUIER
RESPONSABILIDAD EN QUE HUBIERE INCURRIDO EL FIADO DENTRO DEL PLAZO DE DOCE
MESES A PARTIR DEL ACTA DE RECEPCIÓN FÍSICA DE LOS TRABAJOS, ESTA INSTITUCIÓN DE
FIANZAS QUEDARÁ LIBERADA DE SU OBLIGACIÓN FIADORA SI EL FIADO LE PRESENTA LA
MANIFIESTACIÓN EXPRESA Y POR ESCRITO DEL BENEFICIARIO EN LA QUE SE SEÑALE SU
CONFORMIDAD PARA CANCELAR LA FIANZA.
ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS SE OBLIGA A ATENDER LAS RECLAMACIONES FIRMADAS POR EL
BENEFICIARIO, MISMAS QUE DEBERÁN CONTENER LOS SIGUIENTES DATOS: FECHA DE LA
RECLAMACIÓN; NÚMERO DE PÓLIZA DE FIANZA RELACIONADO CON LA RECLAMACIÓN
RECIBIDA; FECHA DE EXPEDICIÓN DE LA FIANZA; MONTO DE LA FIANZA; NOMBRE O
DENOMINACIÓN DEL FIADO; NOMBRE O DENOMINACIÓN DEL BENEFICIARIO; DOMICILIO DEL
BENEFICIARIO PARA OÍR Y RECIBIR NOTIFICACIONES; DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN
GARANTIZADA; REFERENCIA DEL CONTRATO FUENTES (FECHAS, NÚMERO DEL CONTRATO,
ETC.); DESCRIPCIÓN DEL INCUMPLIMIENTO DE LA OBLIGACIÓN GARANTIZADA QUE MOTIVA LA
PRESENTACIÓN DE LA RECLAMACIÓN, ACOMPAÑANDO LA DOCUMENTACIÓN QUE SIRVA COMO
SOPORTE PARA COMPROBAR LO DECLARADO Y EL IMPORTE DE LO RECLAMADO QUE NUNCA
PODRÁ SER SUPERIOR AL MONTO DE LA FIANZA.
FIN DEL TEXTO.
293
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
DI-1
Manifestación bajo protesta de decir verdad que se encuentra al corriente de sus
obligaciones fiscales en términos del artículo 32-D del Código Fiscal de la
Federación y demás disposiciones aplicables (Proveedores / Contratistas
extranjeros)
Viernes 28 de diciembre de 2012
DIARIO OFICIAL
SECRETARIA DE HACIENDA Y CREDITO PÚBLICO
DIARIO OFICIAL DE LA FEDERACIÓN 28 DE DICIEMBRE DE 2012
Procedimiento que debe observarse para contrataciones con la Federación y entidades federativas
I.2.1.15. Para los efectos del artículo 32-D, primero, segundo, tercero y cuarto párrafos del CFF, cuando la
Administración Pública Federal, Centralizada y Paraestatal, la Procuraduría General de la República, así
como las entidades federativas vayan a realizar contrataciones por adquisición de bienes, arrendamiento,
prestación de servicios u obra pública, con cargo total o parcial a fondos federales, cuyo monto exceda de
$300,000.00 sin incluir el IVA, deberán exigir de los contribuyentes con quienes se vaya a celebrar el
contrato, les presenten documento vigente expedido por el SAT, en el que se emita la opinión del
cumplimiento de obligaciones fiscales.
Para efectos de lo anterior, los contribuyentes con quienes se vaya a celebrar el contrato, deberán solicitar
a las autoridades fiscales la opinión del cumplimento de obligaciones fiscales en términos de lo dispuesto
por la regla II.2.1.13.
En los casos en que el contribuyente tenga créditos fiscales y quiera celebrar convenio con las autoridades
fiscales para pagar con los recursos que se obtengan por la enajenación, arrendamiento, prestación de
servicios u obra pública que se pretenda contratar, la opinión la emitirá la ALSC que corresponda al
domicilio fiscal del contribuyente, enviándola al Portal de éste hasta que se haya celebrado el convenio de
pago.
Para efectos de lo señalado en el párrafo anterior, las autoridades fiscales emitirán oficio a la unidad
administrativa responsable de la licitación, a fin de que esta última en un plazo de 15 días, mediante oficio,
ratifique o rectifique los datos manifestados por el contribuyente.
Una vez recibida la información antes señalada, la autoridad fiscal le otorgará un plazo de 15 días al
contribuyente para la celebración del convenio respectivo.
Los residentes en el extranjero que no estén obligados a presentar la solicitud de inscripción en el RFC, ni
los avisos al mencionado registro y que no estén obligados a presentar declaraciones periódicas en
México, asentarán estas manifestaciones bajo protesta de decir verdad en escrito libre que entregarán a la
dependencia o entidad convocante, la que gestionará la emisión de la opinión ante la ALSC más cercana a
su domicilio. CFF 32-D, 65, 66-A, 141, RMF 2013 I.2.16.1., II.2.1.9., II.2.1.13.
Procedimiento que debe observarse para la obtención de la opinión del cumplimiento de obligaciones
fiscales
294
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
II.2.1.13. Los contribuyentes que para realizar algún trámite fiscal u obtener alguna autorización en materia
de impuestos internos, comercio exterior o para el otorgamiento de subsidios y estímulos requieran obtener
la opinión del cumplimiento de obligaciones fiscales, deberán realizar el siguiente procedimiento:
I. Ingresarán a la página de Internet del SAT, en la opción “Mi Portal”, con la CIECF.
II. Una vez elegida la opción del cumplimiento de obligaciones fiscales, el contribuyente podrá imprimir el
acuse de respuesta.
a) La autoridad a fin de emitir la opinión del cumplimiento de obligaciones fiscales revisará que el
contribuyente solicitante:.
1. Ha cumplido con sus obligaciones fiscales en materia de inscripción al RFC, a que se refieren el CFF y
su Reglamento y que la clave del RFC este activa.
2. Se encuentra al corriente en el cumplimiento de sus obligaciones fiscales respecto de la presentación de
declaración anual correspondiente al último ejercicio por el que se encuentre obligado del ISR e IETU y se
encuentra al corriente en la presentación de los pagos provisionales del ISR, IETU y retenciones del ISR
por salarios, así como pagos definitivos del IVA y del IEPS; del ejercicio fiscal en el que se solicita la
opinión y el anterior, así como las declaraciones informativas de IEPS a que se refieren las reglas II.6.2.2.,
II.6.2.11., II.6.2.13., II.6.2.15., II.6.2.16., II.6.2.17., II.6.2.18., II.6.2.19., II.6.2.21. y II.6.2.22.
3. No tiene créditos fiscales firmes determinados por impuestos federales, distintos a ISAN e ISTUV,
entendiéndose por impuestos federales, el ISR, IVA, IETU, Impuesto al Activo, IDE, IEPS, impuestos
generales de importación y de exportación y sus accesorios; así como créditos fiscales firmes,
relacionados con la obligación de pago de las contribuciones, y de presentación de declaraciones,
solicitudes, avisos, informaciones o expedición de constancias y comprobantes fiscales.
4. Tratándose de contribuyentes que hubieran solicitado autorización para pagar a plazos o hubieran
interpuesto algún medio de defensa contra créditos fiscales a su cargo, los mismos se encuentren
garantizados conforme al artículo 141 del CFF, con excepción de lo dispuesto por la regla I.2.16.1.
5. En caso de contar con autorización para el pago a plazo, que no hayan incurrido en las causales de
revocación a que hace referencia el artículo 66-A, fracción IV del CFF.
b) Tratándose de créditos fiscales firmes, se entenderá que el contribuyente se encuentra al corriente en el
cumplimiento de sus obligaciones fiscales, si a la fecha de la solicitud de opinión a que se refiere la
fracción I de esta regla, se ubica en cualquiera de los siguientes supuestos:
1. Cuando el contribuyente cuente con autorización para pagar a plazos y no le haya sido revocada.
2. Cuando no haya vencido el plazo para pagar a que se refiere el artículo 65 del CFF.
3. Cuando se haya interpuesto medio de defensa en contra del crédito fiscal determinado y se encuentre
debidamente garantizado el interés fiscal de conformidad con las disposiciones fiscales.
Cuando la opinión del cumplimiento de obligaciones fiscales arroje inconsistencias relacionadas con la
clave del RFC o presentación de declaraciones con las que el contribuyente no esté de acuerdo, deberá
ingresar un caso de aclaración a través de su portal y una vez que tenga la respuesta de que ha quedado
solventada la aclaración, deberá generar nuevamente la opinión sobre el cumplimiento de obligaciones
fiscales.
Cuando la citada opinión arroje inconsistencias relacionadas con créditos fiscales o al otorgamiento de
garantía con las que el contribuyente no esté de acuerdo, deberá ingresar la aclaración a través de su
295
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
portal; la ALSC que le corresponda, resolverá en un plazo máximo de 3 días y emitirá la opinión del
cumplimiento de obligaciones fiscales y la enviará al portal del contribuyente.
La opinión del cumplimiento de obligaciones fiscales a que hace referencia el primer párrafo de la presente
regla que se emita en sentido positivo, tendrá una vigencia de 30 días naturales a partir de la fecha de
emisión.
Asimismo, dicha opinión se emite considerando la situación del contribuyente en los sistemas electrónicos
institucionales del SAT, por lo que no constituye resolución en sentido favorable al contribuyente sobre el
cálculo y montos de créditos o impuestos declarados o pagados. CFF 65, 66-A, 141, RMF 2013 I.2.16.1.,
II.6.2.2., II.6.2.11., II.6.2.13., II.6.2.15., II.6.2.16., II.6.2.17., II.6.2.18., II.6.2.19., II.6.2.21., II.6.2.22.
CUMPLIMIENTO DE OBLIGACIONES FISCALES.
En acatamiento a lo que dispone el artículo 32-D del Código Fiscal de la Federación en la Regla
I.2.1.15 de la Miscelánea Fiscal para 2013, publicada en el DOF el día 28 de diciembre de 2012,
la persona física o moral que resulte con asignación de Contrato con monto superior a $
300,000.00 pesos, sin incluir el IVA, deberá:
o
Realizar la consulta de opinión ante el SAT, preferentemente dentro de los tres
días hábiles posteriores a la fecha en que tenga conocimiento del fallo o
adjudicación correspondiente.
La opinión positiva que emite el SAT al momento de solicitar el cumplimiento de las
obligaciones fiscales, sólo será exigible a la persona que resulte adjudicada.
La opinión positiva que emite el SAT se deberá presentar previo a la formalización del contrato.
La formalización del contrato se llevará a cabo en los términos establecidos en estas Bases de
licitación, y en ningún caso quedará supeditada a la emisión de la opinión del SAT.
Si PEP, previo a la formalización del contrato, recibe del SAT una opinión en sentido negativo
sobre las obligaciones fiscales de la persona física o moral que resultó adjudicada, PEP se
abstendrá de formalizar el contrato y procederá a remitir a la Secretaría de la Función Pública la
documentación de los hechos presumiblemente constitutivos de infracción por la falta de
formalización del contrato por causas imputables al adjudicado.
Es responsabilidad del contribuyente solicitante de la opinión, verificar mediante consulta en la
página de Internet del SAT, www.sat.gob.mx, en la opción “Mi portal”, la respuesta o la solicitud
de información adicional que requiera la autoridad, a partir de la fecha sugerida que se informa
en el acuse de la solicitud de servicio.
(El siguiente texto solo aplica para contribuyentes residentes en el extranjero sin
obligación de inscripción en el RFC ni de presentar declaraciones periódicas)
El contribuyente extranjero ganador de la licitación entregará al área contratante, un escrito bajo
protesta de decir verdad, para lo cual utilizarán el formato incluido en este apartado.
296
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
FORMATO DE LA MANIFESTACIÓN ESCRITA DE LOS RESIDENTES EN EL EXTRANJERO, QUE EL
LICITANTE ADJUDICADO DEBERÁ ENTREGAR PREVIO A LA FORMALIZACIÓN DEL CONTRATO (32-D
C.F.F.)
Utilizar preferentemente papel con membrete de la empresa.
_______,, a ___ de ____________de ____.
ORGANISMO CONVOCANTE
(NOTA PARA EL ÁREA CONTRATANTE):
Describir el nombre del área contratante a la que el licitante dirigirá este documento)
(Nombre de Representante o Apoderado Legal) en mi carácter de (Apoderado o Representante Legal y correo
electrónico) de la Empresa denominada (Denominación o Razón Social), cuya Actividad Preponderante es
_______________y
con
domicilio
fiscal
en
__________________________________________________, adjudicada en la licitación pública internacional No.
________, respecto del contrato número ___________, por el concepto de, (adquisición de bienes, arrendamiento,
prestación de servicios u obra pública), con un monto a contratar de ($ M.N o USD, etc.) sin incluir I.V.A., por
medio del presente escrito, BAJO PROTESTA DE DECIR VERDAD, manifiesto lo siguiente:
Que en cumplimiento a lo dispuesto por el artículo 32-D del Código Fiscal de la Federación y las disposiciones
aplicables de la Resolución Miscelánea Fiscal vigente expedida por la Secretaría de Hacienda y Crédito Público,
dependencia del Ejecutivo Federal, en los Estados Unidos Mexicanos, mi representada no se encuentra obligada a
presentar lo siguiente:



Solicitud de inscripción en el RFC, ni los avisos al mencionado registro;
Declaraciones periódicas en México.
Ni cuenta con créditos fiscales firmes o no en México.
ATENTAMENTE
(Nombre y firma autógrafa original del apoderado o representante legal).
NOTA: En el supuesto de que el proveedor se trate de una persona física, se deberá ajustar el presente formato en
su parte conducente.
297
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
DI-2
MANIFESTACIÓN DE CONFORMIDAD PARA QUE SE EFECTÚE AL CONTRATISTA LA RETENCIÓN PARA EL
CASO DE APORTACIONES AL INSTITUTO DE CAPACITACIÓN DE LA INDUSTRIA DE LA CONSTRUCCIÓN
DE LA CÁMARA MEXICANA DE LA INDUSTRIA DE LA CONSTRUCCIÓN.
SE PRESENTARÁ PREFERENTEMENTE EN HOJA MEMBRETADA DEL LICITANTE
PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCIÓN
Presente:
De acuerdo con la Adjudicación Directa No. [_________________________], referente a: [DESCRIPCIÓN DE
LOS SERVICIOS A DESARROLLAR].
[NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL] en mi carácter de representante legal de [NOMBRE DEL
CONTRATISTA] solicito:
Que de cada estimación que en su momento sea presentada ante el área de pago correspondiente de [NOMBRE
DEL ORGANISMO], para cobro de los servicios del contrato N° ___________, cuyo objeto consiste en
______________________________, se deduzca el 2 (dos) al millar de la cantidad total de cada estimación, con la
finalidad de aportar el monto que resulte a la CÁMARA MÉXICANA DE LA INDUSTRIA DE LA CONSTRUCCIÓN.
Asimismo, manifestamos nuestra conformidad de que la retención señalada se efectúe durante toda la vigencia del
contrato mencionado en el párrafo anterior, por lo que aceptamos que no nos será posible revocar la solicitud
contenida en el presente escrito.
fechado a los _____ de __________ de _________
Atentamente.
_______________________________________
Nombre y Firma del Representante Legal
Nombre o Razón Social del contratista
298
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
DI-3
MANIFESTACIÓN PARA EL CUMPLIMIENTO DE LOS ACUERDOS TOMADOS POR LAS SECRETARÍAS
DE GOBERNACIÓN, ECONOMÍA Y FUNCIÓN PÚBLICA DENTRO DEL CONSEJO NACIONAL DE
INFRAESTRUCTURA, CREADO POR ACUERDO DEL EJECUTIVO FEDERAL PUBLICADO EN EL
DIARIO OFICIAL DE LA FEDERACIÓN EL 19 DE ABRIL DE 2004
[PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCIÓN
Presente:
De acuerdo con las bases de la Licitación Pública Internacional Abierta No. [_________________________],
referente a: [DESCRIPCIÓN DE LOS SERVICIOS A DESARROLLAR].
[NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL] en mi carácter de representante legal de [NOMBRE DEL
CONTRATISTA], manifiesto bajo protesta de decir verdad lo siguiente:
Que tomaré las medidas necesarias para asegurarme de que cualquier extranjero que sea contratado por mi
representada(s) o por mis subcontratistas o Contratistas involucrados en este proyecto, para efectos del desarrollo,
implementación y puesta en marcha del mismo, contará con la autorización de la autoridad migratoria para
internarse en el país con la calidad y característica migratoria que le permita trabajar en las actividades para las que
haya sido contratado, de conformidad con la Ley General de Población y su Reglamento.
Así mismo manifiesto que tanto mi representada como mis correspondientes subcontratistas o Contratistas, nos
comprometemos a dar aviso a la Secretaría de Gobernación en un término de 15 días contados a partir de la fecha
en que tengamos conocimiento de cualquier circunstancia que altere o pueda modificar las condiciones migratorias a
las que se encuentre sujeto cualquier empleado de nacionalidad extranjera a nuestro servicio, obligándonos a
sufragar los gastos que origine la expulsión del o los extranjeros de que se traten, cuando la Secretaría de
Gobernación así lo ordene.
fechado a los _____ de __________ de _________
Atentamente.
_______________________________________
Nombre y Firma del Representante Legal
Nombre o Razón Social del contratista
299
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
DI-4
Anexo GIN
Anexo GIN. Cálculo y declaración del Grado de Integración Nacional en Servicios Relacionados
con la Obra Pública.
1. Definiciones.
1.1. Grado de Integración Nacional de la Mano de Obra: el número de horas-hombre
correspondientes a Mano de Obra Nacional como proporción del número total de horashombre requeridas para la ejecución de los trabajos objeto del contrato, calculado de acuerdo
a lo establecido en el apartado 2.1 de este Anexo.
1.2. Mano de Obra Nacional: es el trabajo realizado por personal mexicano que participa directa o
indirectamente en la ejecución de los trabajos objeto del contrato.
1.3. Mano de Obra de Ingeniería: es el trabajo realizado por especialistas de diversas ramas de la
ingeniería para llevar a cabo aquellas actividades que tengan por objeto concebir, diseñar,
proyectar y calcular los elementos que integran un proyecto de ingeniería básica, estructural,
de instalaciones, de infraestructura, industrial, electromecánica y de cualquier otra
especialidad de la ingeniería que se requiera para integrar un proyecto ejecutivo de obra
pública.
2. Cálculo del Grado de Integración Nacional.
2.1.
Cálculo del Grado de Integración Nacional de la Mano de Obra.
2.1.1. El Grado de Integración Nacional de la Mano de Obra se define como el número de horashombre correspondientes a la Mano de Obra Nacional como proporción del número total de
horas-hombre requeridas para la ejecución de los trabajos objeto del contrato, de
conformidad con la fórmula siguiente:
GIN MO = (HH N / HH T) *100
Donde:
GINMO
es el grado de integración nacional de la Mano de Obra, en porcentaje.
HH N
es el número de horas-hombre correspondientes a Mano de Obra Nacional
empleadas en la ejecución de los trabajos.
HH
es el número total de horas-hombre empleadas en la ejecución de los trabajos.
T
300
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
2.1.2. La Mano de Obra Nacional es el trabajo realizado por personal mexicano que participa
directa o indirectamente en la ejecución de los trabajos objeto del contrato.
2.1.3. En el cálculo del Grado de Integración Nacional en Mano de Obra deberá considerarse la
mano de obra directa, la mano de obra indirecta y en su caso, la que se subcontrate.
2.1.4. Si la unidad de medida de la mano de obra es en jornadas, el Contratista deberá determinar
el equivalente en horas-hombre, considerando para su cálculo el número de las horashombre definidas por jornada.
3. Declaración del Grado de Integración Nacional durante la ejecución del Servicio
Relacionado con la Obra Pública.
3.1. Declaración del Grado de Integración Nacional en Mano de Obra.
3.1.1. El Contratista deberá declarar en cada estimación el Grado de Integración Nacional de la
Mano de Obra que laboró en la ejecución del Servicio Relacionado con la Obra Pública
durante el periodo de estimación. El Grado de Integración Nacional será calculado de
acuerdo a la fórmula establecida en el apartado 2.1 de este Anexo. El escrito deberá
entregarse utilizando el Formato 1 de este Anexo.
301
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Formato 1. Declaración del Grado de Integración Nacional de la Mano de Obra
___de __________ de____ (1)
Contrato: ____(2)____
Estimación: __(3)__
Del __ de _____ de 201_ al __ de _____ de 201_ (4)
GIN
Mano de Obra Total
Mano de Obra Nacional
Mano de Obra
Fase
H-h (5)
Monto (6)
H-h (7)
Monto (8)
% (9)
Ingeniería:
Proceso
Tuberías
Instrumentos
Mecánica
Eléctrica
Civil
Otra (especificar)
SROP (diferente a
desarrollo de ingeniería)
Administración y control de
proyectos
Por medio del presente declaro, BAJO PROTESTA DE DECIR VERDAD, que la información contenida en la tabla
anterior es correcta y manifiesto que cuento con la documentación que acredita la nacionalidad del personal y su
relación laboral con ______________(10)____________.
Por otra parte, manifiesto mi consentimiento de que la información anterior podrá utilizarse sólo para fines de
cálculo del grado de integración nacional, sin que esto implique que la misma se utilice con el propósito de obtener
precios de referencia diversos a los pactados en el contrato, de acuerdo con el esquema de remuneración
estipulado.
Atentamente
____________(11)__________
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
Fecha de presentación de la estimación.
Número de contrato
Número de estimación.
Periodo de estimación.
Horas-hombre totales (para cada fase) laboradas durante el periodo de estimación.
Monto de las horas-hombre totales (para cada fase) laboradas durante el periodo de estimación.
Horas-hombre correspondientes a la Mano de Obra Nacional (por fase).
Monto de las horas-hombre correspondiente a la Mano de Obra Nacional (por fase).
Grado de Integración Nacional (por fase) calculado de acuerdo a la fórmula del apartado 2.1.1.
Nombre o razón social de la compañía Contratista.
Nombre y firma del Gerente de Proyecto del Contratista.
302
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
DI-5
ENCUESTA DE SALIDA 2013
Dirección Corporativa de Operaciones
Subdirecciónn de Suministros
Apreciable Proveedor, nos permitimos solicitarle su opinión sobre la forma en que se están llevando a cabo los procesos de licitación en Petróleos Mexicanos,
Organismos Subsidiarios, el I.M.P. y Empresas Filiales.
Su opinión es importante para nosotros por lo que le agradeceremos llenar el siguiente cuestionario. La información que usted proporciona es confidencial y será
utilizada exclusivamente con fines de Calidad y Estadísticos. Gracias por participar.
Número de Licitación:
Fecha:
Origen del Proveedor:
Nacional
Extranjero
Tamaño de la Empresa:
Grande
Mediana
Clase de Proveedor:
Fabricante
Distribuidor Autorizado
Prestador de Servicios
Comercializador
Organismo: PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN
Licitación
Lugar del evento:
Nacional
Internacional
Ha formalizado contratos con Pemex
Sí
No
Se encuentra dado de alta en el padrón de
proveedores
Sí
No
1.- ¿Ha participado en un proceso de Revisión Previa de Convocatorias (antes Bases ) de Licitación?
Sí
No
2.- ¿Sus dudas sobre esta licitación fueron aclaradas satisfactoriamente durante el (los) evento(s) realizado(s) para ello?
Sí
No
3.- ¿El proceso de la Licitación se llevó a cabo de conformidad con las disposiciones legales vigentes en materia de Adquisiciones?
Sí
No
4.- ¿En algún momento durante el transcurso del proceso de licitación percibió falta de Transparencia?
Sí
No
5.- ¿Durante el proceso licitatorio se le dio un trato equitativo?
Sí
No
Mi cro/Pe que ña ***
6.- ¿En qué aspectos cree que se pueden mejorar las Licitaciones de este Organismo?
a) Convocatoria
f) Condiciones
b) Bases
g) Trámites
c) Aclaraciones
h) Requisitos
d) Plazos
i) Otros
e) Evaluacion Técnica
j) Ninguno
Comentarios adicionales:
*** poner (M) Micro o (P) Pequeña
303
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
FORMATO 01 A
SOLICITUD DE REGISTRO EN EL
CATÁLOGO MAESTRO DE ACREEDORES
EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN
GERENCIA DE RECURSOS MATERIALES
Nombre o Razón Social:
Número y Fecha del Acta Constitutiva (Vigente):
Registro Federal de Contribuyentes:
Domicilio Fiscal: (Calle, Número exterior e interior):
Colonia:
Código Postal:
Ciudad, Estado y Delegación:
Teléfono (s):
Fax:
Nombre del Representante Legal:
R.F.C.:
Número y Fecha del Poder Notarial (Vigente):
Correo electrónico del Representante:
Registro otorgado por PEMEX CORPORATIVO (Sí se tiene):
CLASIFICACION DE LA EMPRESA
Tamaño / Sector
Micro empresa
Pequeña empresa
Mediana empresa
Gran empresa
Industria
MI
PI
EI
GI
0-10
11-50
51-250
251 en adelante
MC
PC
EC
GC
Comercio
0-10
11-30
31-100
101 en adelante
Servicios
MS
PS
ES
GS
0-10
11-50
51-100
101 en adelante
Número de empleados:
TIPO:
Clasificación de la empresa:
Región donde se
solicita su registro:
Sede
México
Industria:
( )
Micro:
Pequeña:
Mediana:
Gran:
( )
Región
Marina
Noreste
Comercio:
(
(
(
(
)
)
)
)
( )
( )
Giro de la empresa:
Sede
Villahermosa
( )
Servicios:
Proveedor:
Contratista:
Prestador de Servicios:
Región
Marina
Suroeste
( )
Región
Sur
(X)
( )
( )
( )
( )
Región
Norte
( )
Cámara o Asociación donde está inscrito:
Lugar y Fecha:
Firma del Representante Legal:
304
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
FORMATO 01 A
SUPLIER CATALOG REGISTRATION
EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN
GERENCIA DE RECURSOS MATERIALES
Business Name:
Apostille or Legalization Number and Date (Current):
Federal Taxpayer Registry:
Tax Address:
Country:
Zip Code:
City and State:
Telephone Number:
FAX:
Legal Representative Name:
F.T.R.:
Power of Attorney Number and Date (Current):
Legal Representative E-mail:
Registry Number given for PEMEX CORPORATIVO (if you have):
COMPANY CLASSIFICATION
Tamaño / Sector
Micro Company
Small Company
Medium Company
Big Company
Industry
MI
PI
EI
GI
Trade
0-10
11-50
51-250
251 onwards
MC
PC
EC
GC
Services
0-10
11-30
31-100
101 onwards
MS
PS
ES
GS
0-10
11-50
51-100
101 onwards
Number of employees:
TYPE:
( )
Micro:
Small:
Medium:
Big:
Company Classification:
Place be registered
at:
Industry:
Sede
México
( )
Región
Marina
Noreste
Trade:
(
(
(
(
)
)
)
)
( )
Company Type:
Sede
Villahermosa
( )
( )
Services:
Supplier:
Contractor:
Services Provider:
Región
Marina
Suroeste
( )
Región
Sur
( )
( )
( )
( )
( )
Región
Norte
( )
Chamber or association where you are member:
Date and Place:
Contact Signature:
305
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
FORMATO 01 B
306
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
FORMATO 01 B
307
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Sección IX:
MODELO DE CONTRATO
308
Versión 1.0
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
MODELO DE CONTRATO
CONTRATO DE SERVICIOS REALACIONADOS CON LA OBRA PÚBLICA SOBRE LA BASE DE PRECIOS
UNITARIOS QUE CELEBRAN POR UNA PARTE PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN, A QUIEN EN LO
SUCESIVO SE LE DENOMINARÁ PEP, REPRESENTADO POR EL C. ING. JOSÉ ANTONIO ESCALERA
ALCOCER, EN SU CARÁCTER DE SUBDIRECTOR DE EXPLORACIÓN Y POR LA OTRA ______________, A
QUIEN SE LE DENOMINARÁ “EL CONTRATISTA”, REPRESENTADO POR _________________, EN SU
CARÁCTER DE ____________, (SEGÚN EL CASO APLICARÁ LO CONDUCENTE A LAS PERSONAS FÍSICAS), AL TENOR
DE LAS DECLARACIONES, DEFINICIONES Y CLÁUSULAS SIGUIENTES:
DECLARACIONES
1. PEP declara, a través de su (representante/apoderado), que:
1.1. Es un organismo público descentralizado de la Administración Pública Federal, con fines productivos, de
carácter técnico, industrial y comercial, con personalidad jurídica y patrimonio propios, de conformidad
con el Decreto que tiene por objeto establecer la estructura, el funcionamiento y el control de los
organismos subsidiarios de Petróleos Mexicanos publicado en el Diario Oficial de la Federación el 21 de
marzo del 2012 y tiene por objeto la exploración y explotación del petróleo y el gas natural; su transporte,
almacenamiento en terminales y comercialización, pudiendo celebrar con personas físicas o morales toda
clase de actos, convenios y contratos, de conformidad con el artículo quinto del mismo.
1.2. El Ing. José Antonio Escalera Alcocer, acredita su personalidad y facultades, en su carácter de
Subdirector de Exploración, de conformidad con el nombramiento aprobado por el Consejo de
Administración de PEP en sesión ordinaria número 141 de fecha 18 de agosto de 2011, en términos de
los Artículos 5 y tercero transitorio de la Ley de Petróleos Mexicanos y fracciones V y IX del Artículo 28
del Estatuto Orgánico de Petróleos Mexicanos; y con la protocolización de su nombramiento, según se
acredita mediante el testimonio de la escritura pública No. 140,050 de fecha 12 de septiembre de 2011,
otorgada ante la fe del Lic. Armando Gálvez Pérez Aragón, Notario Público número 103 de la Ciudad de
México, Distrito Federal y Notario del Patrimonio Inmobiliario Federal
1.3. Para la celebración del presente contrato, de manera previa ha obtenido todas las aprobaciones previstas
por la Ley de Petróleos Mexicanos, su Reglamento, las Disposiciones Administrativas de Contratación en
materia de Adquisiciones, Arrendamientos, Obras y Servicios de las Actividades Sustantivas de carácter
Productivo de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios y demás normatividad aplicable, así como
la autorización de conformidad con los Lineamientos que establecen los Casos y Montos para la
Aprobación de Contratos, a que se refiere el inciso k) de la fracción IV del artículo 19 de la Ley de
Petróleos Mexicanos, otorgada mediante _____ de fecha____.
1.4. Ha previsto los recursos para llevar a cabo los trabajos objeto de este contrato y cuenta con la
autorización de Compromisos Plurianuales, emitida por la Dirección General de Pemex Exploración y
Producción de conformidad con el Acuerdo de Autorización de Compromisos Plurianuales Núm.
PEP/0957/2012 de fecha 5 de diciembre de 2012.
1.5. El presente contrato se adjudicó mediante Licitación Pública Internacional Abierta, con fundamento en
los artículos 134 Constitucional; 51, 54 Y 55 fracciones I, II y III de la Ley de Petróleos Mexicanos, 50 y
53 fracción II de su Reglamento y en las Disposiciones Administrativas de Contratación en materia de
Adquisiciones, Arrendamientos, Obras y Servicios de las Actividades Sustantivas de Carácter Productivo
de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios y con base en el oficio N° PEP-SE-CA-809-2012 de
fecha 11 de diciembre de 2012, emitido por la Coordinación Administrativa de la Subdirección de
Exploración.
309
Versión 1.0
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
1.6. Su domicilio para efectos del presente contrato es el ubicado en el número 1202 de la Avenida Adolfo
Ruiz Cortines, 5° piso del Edificio Pirámide Tabasco, Fraccionamiento Oropeza, Código Postal 86030, en
Villahermosa, Tabasco y que su número de Registro Federal de Contribuyentes es: PEP-920716-7XA.
1.7. Durante el procedimiento de contratación ni el CONTRATISTA, sus subcontratistas o empleados de
éstos, le prometieron, ofrecieron o entregaron dinero, objetos de valor o cualquier otra dádiva con el
propósito de obtener un beneficio o ventaja.
2. El CONTRATISTA declara, a través de su (apoderado/representante), que:
2.1
A) TRATÁNDOSE DE PERSONAS MORALES.
NOTA: EN CASO DE SER UNA SOCIEDAD EXTRANJERA, SE DEBERÁ ADECUAR LA REDACCIÓN E INCORPORAR LOS DATOS
CORRESPONDIENTES A LOS DOCUMENTOS CON LOS QUE SE ACREDITA LA EXISTENCIA DE LA SOCIEDAD, MISMOS QUE
DEBERÁN ESTAR APOSTILLADOS O LEGALIZADOS.
Es una sociedad mercantil legalmente constituida y con existencia jurídica de conformidad con las disposiciones
legales de los Estados Unidos Mexicanos, según se acredita mediante la Escritura Pública (Número de la
escritura), de fecha (Fecha de la escritura), otorgada ante la fe del Titular de la (Correduría o Notaría) Pública No.
____ de (Localidad), Licenciado (Nombre del fedatario), cuyo primer testimonio quedó debidamente inscrito en el
Registro Público de Comercio de (Lugar, folio mercantil o partida y fecha).
B) EN CASO QUE SE HAYA CONSTITUIDO UNA SOCIEDAD DE PROPÓSITO ESPECÍFICO:
NOTA: PARA ESTE SUPUESTO SE DEBERÁN INCLUIR LOS DOCUMENTOS MEDIANTE LOS CUALES SE ACREDITE LA LEGAL
EXISTENCIA DE LAS PERSONAS QUE CONFORMEN EL CONSORCIO, QUIENES FIRMARÁN EL CONTRATO EN SU CARÁCTER DE
OBLIGADOS SOLIDARIOS, PARA LO CUAL SE INCLUIRÁN LOS DATOS DE LOS REPRESENTANTES DE CADA UNO DE LOS
OBLIGADOS SOLIDARIOS.
___, ____ y ___ (nombres de las personas participantes en el consorcio), constituyeron una sociedad de propósito
específico, según se acredita mediante la Escritura Pública (Número de la escritura], de fecha (Fecha de la
escritura), otorgada ante la fe del Titular de la (Correduría o Notaría) Pública No. ____, de (Localidad), Licenciado
(Nombre del fedatario), cuyo primer testimonio quedó debidamente inscrito en el Registro Público de Comercio de
(Lugar, folio mercantil o partida y fecha).
C) EN CASO DE SER PERSONA FÍSICA QUE ACTÚE POR SU PROPIO DERECHO:
Es una persona física actuando por su propio derecho, y se identifica con (precisar los datos de identificación del
CONTRATISTA ejemplo: identificación oficial vigente: cartilla, pasaporte, documento migratorio, credencial para
votar, cédula profesional) y que cuenta con la capacidad jurídica para celebrar el presente contrato.
2.2 A) PARA LA ACREDITACIÓN DE LA PERSONALIDAD Y FACULTADES DEL REPRESENTANTE DE UNA PERSONA MORAL DE
NACIONALIDAD MEXICANA, DICHAS FACULTADES DEBERÁN PROTOCOLIZARSE ANTE FEDATARIO PÚBLICO MEXICANO.
Su representante cuenta con las facultades para celebrar el presente contrato, según se acredita mediante la
Escritura Pública No. (Número de la escritura), de fecha (Fecha de la escritura), otorgada ante la fe del Titular de
la (Correduría o Notaría) Pública No. ____, de (Localidad), Licenciado (Nombre del fedatario), y manifiesta que las
mismas no le han sido revocadas, modificadas o limitadas en forma alguna a la fecha de firma del presente
contrato.
B) EN CASO DE PODER OTORGADO EN EL EXTRANJERO:
Su representante cuenta con las facultades para celebrar el presente contrato, según poder que le fue otorgado
en ____________ y protocolizado a través de la Escritura Pública No. (Número de la escritura), de fecha (Fecha
de la escritura), otorgada ante la fe del Notario Público (No. del notario), de (Localidad) Licenciado (Nombre del
notario), y manifiesta que las mismas no le han sido revocadas, modificadas o limitadas en forma alguna a la
fecha de firma del presente contrato.
C) PARA LA ACREDITACIÓN DE LA PERSONALIDAD Y FACULTADES DE UNA PERSONA FÍSICA CON REPRESENTANTE.
310
Versión 1.0
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Cuenta con capacidad para celebrar el presente contrato, según lo acredita con (indicar el documento en donde
conste el mandato, ya sea en instrumento público o en carta poder con la formalidad que se requiera, según
proceda.)
2.3 A).- TRATÁNDOSE DE UN CONTRATISTA DE NACIONALIDAD MEXICANA.
Es mexicano y conviene, aun cuando llegare a cambiar de nacionalidad, en seguirse considerando como
mexicano por cuanto a este contrato se refiere y a no invocar la protección de gobierno extranjero alguno, bajo
pena de perder en beneficio de los Estados Unidos Mexicanos todo derecho derivado de este contrato.
B).- TRATÁNDOSE DE UN CONTRATISTA DE NACIONALIDAD EXTRANJERA.
Es una persona de nacionalidad (indicar nacionalidad) y conviene en considerarse como mexicana por cuanto a
este contrato se refiere y no invocar la protección de gobierno extranjero alguno bajo pena de perder en beneficio
de los Estados Unidos Mexicanos, todo derecho derivado de este contrato.
2.4 A).- TRATÁNDOSE DE PERSONAS EXTRANJERAS CON ESTABLECIMIENTO PERMANENTE EN EL PAÍS O MEXICANAS .
Su domicilio para los efectos del presente contrato es (Domicilio legal del CONTRATISTA) y cuenta con Cédula
de Registro Federal de Contribuyentes clave _________.
B).- TRATÁNDOSE DE PERSONAS EXTRANJERAS SIN ESTABLECIMIENTO PERMANENTE EN EL PAÍS.
Su domicilio para los efectos del presente contrato es (Domicilio legal del CONTRATISTA) y cuenta con (señalar
documento equivalente al RFC del país del CONTRATISTA).
2.5
Tiene la capacidad jurídica, técnica y financiera para cumplir con sus obligaciones conforme al presente
contrato, mismas que se compromete a preservar durante su vigencia.
2.6
Conoce el contenido y requisitos que establecen: (i) la Ley Reglamentaria del Artículo 27 Constitucional en
el Ramo del Petróleo y su Reglamento; (ii) la Ley de Petróleos Mexicanos y su Reglamento; (iii) las Disposiciones
Administrativas de Contratación en materia de Adquisiciones, Arrendamientos, Obras y Servicios de las
Actividades Sustantivas de carácter Productivo de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios; (iv) los
anexos que debidamente firmados por las partes, forman parte integrante de este contrato y (v) las disposiciones
en materia de seguridad industrial y protección ambiental.
EL SIGUIENTE PÁRRAFO PODRÁ ADECUARSE DEPENDIENDO DE LA NATURALEZA, CARACTERÍSTICAS Y COMPLEJIDAD DE LOS
TRABAJOS A CONTRATAR.
2.7
Conoce el sitio donde se llevarán a cabo los trabajos objeto de este contrato así como sus condiciones
ambientales y ha considerado sus implicaciones de carácter técnico en los trabajos a desarrollar.
2.8
Cumple con todos los requerimientos legales y autorizaciones necesarios para celebrar y cumplir el
presente contrato, y ni él, ni ningún tercero asociado con él, se encuentran en alguno de los supuestos previstos
en los artículos 59 de la Ley de Petróleos Mexicanos y 12 de las Disposiciones Administrativas de Contratación en
materia de Adquisiciones, Arrendamientos, Obras y Servicios de las Actividades Sustantivas de carácter
Productivo de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios.
2.9 TRATÁNDOSE DE UN CONTRATISTA NACIONAL
De manera previa a la formalización del presente contrato y para los efectos del artículo 32-D del Código Fiscal de
la Federación, ha presentado a PEP el (la) __________________ (ANOTAR EL NOMBRE DEL DOCUMENTO QUE
PRESENTE EL CONTRATISTA: "ACUSE DE RECEPCIÓN", “ACUSE DE RESPUESTA”, “OPINIÓN SOBRE EL CUMPLIMIENTO DE
OBLIGACIONES FISCALES”, ETC.), con el que comprueba que ha solicitado el informe de opinión respecto del
cumplimiento de sus obligaciones ante el Servicio de Administración Tributaria, prevista en la Resolución
Miscelánea Fiscal vigente.”
TRATÁNDOSE DE UN CONTRATISTA RESIDENTE EN EL EXTRANJERO QUE NO CUENTE CON ESTABLECIMIENTO
PERMANENTE EN EL PAÍS
311
Versión 1.0
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Para los efectos de lo dispuesto por el artículo 32-D del Código Fiscal de la Federación y la Resolución
Miscelánea Fiscal vigente, no se encuentra obligado a presentar solicitud de inscripción en el Registro Federal de
Contribuyentes, los avisos al mencionado registro, ni declaraciones periódicas en los Estados Unidos Mexicanos.
TRATÁNDOSE DE UN CONTRATISTA QUE MANIFIESTE QUE NO SE ENCUENTRA AL CORRIENTE EN EL PAGO DE TODAS SUS
OBLIGACIONES FISCALES, PERO SUSCRIBIÓ CONVENIO CON LAS AUTORIDADES FISCALES, SE DEBERÁ INCLUIR EL SIGUIENTE
TEXTO:
Al momento de la celebración del presente contrato tiene créditos fiscales, por lo que ha celebrado convenio con
las autoridades fiscales, de acuerdo a lo establecido en el artículo 32-D del Código Fiscal de la Federación, así
como a lo señalado y requerido en la Resolución Miscelánea Fiscal vigente y está plenamente de acuerdo en que
PEP le retenga el porcentaje o cantidad convenida por el propio licitante con la autoridad hacendaria, de
conformidad con los plazos y cantidades de los pagos fijados en el presente contrato, incluso tratándose de
pagos adicionales a los establecidos en el contrato que nos ocupa.
2.10
Ni él, ni sus empleados, Subcontratistas o empleados de éstos han cometido robo, fraude, cohecho o
tráfico de influencia en perjuicio de Petróleos Mexicanos o sus Organismos Subsidiarios, decretado en resolución
definitiva por autoridad jurisdiccional competente en territorio nacional
Así mismo declara que durante el procedimiento de contratación no prometió, ofreció o entregó cualquier dadiva,
con el propósito de obtener un beneficio o ventaja.
2.11 TRATÁNDOSE DE UN CONSORCIODE CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 53 B) DE LAS DISPOSICIONES, EL CONSORCIO
DEBERÁ HACER CONSTAR EN INSTRUMENTOS LEGALES LAS ACTIVIDADES A QUE SE OBLIGAN CADA UNO DE LOS MIEMBROS
DEL MISMO, EL ACUERDO DE DESIGNACIÓN DE AQUEL QUE ACTUARÁ COMO LÍDER EN LA EJECUCIÓN DEL CONTRATO, LOS
MECANISMOS QUE REGULEN EL CONTROL DEL CONSORCIO Y LA RESOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS ENTRE LOS
PARTICIPANTES, ASÍ COMO LOS ACUERDOS DE INDEMNIZACIÓN ENTRE LOS MISMOS, LOS CUALES FORMARÁN PARTE
INTEGRANTE DEL CONTRATO.
Celebró (señalar el(los) instrumento(s) legal(es)) de fecha(s) ___________, en el(los) que consta(n) las
actividades a que se obligan cada una de las partes que integran el consorcio, el acuerdo de designación de quien
actuará como líder en la ejecución del contrato, los mecanismos que regulen el control del consorcio y la
resolución de controversias entre los participantes, así como los acuerdos de indemnización entre los mismos, por
lo cual son responsables solidarios en la ejecución del contrato.
3. Declaración conjunta:
Las Partes manifiestan que durante las negociaciones y para la celebración del presente Contrato se han
conducido con apego a las Reglas de la Cámara de Comercio Internacional para el Combate a la Corrupción y
que durante la ejecución del Contrato se comprometen a actuar entre ellas y hacia terceros, con apego a lo
previsto en la cláusula “Anticorrupción”.
DEFINICIONES
Los términos siguientes tendrán, para efectos de este contrato, los significados que se indican a continuación:
“Área Responsable de la Administración y Supervisión del Contrato”: Subgerencia de Operación Geofísica
“Área Responsable Evaluadora de Riesgos”: Subdirección de Administración de Riesgos de la Dirección
Corporativa de Finanzas de Petróleos Mexicanos.
“Área Jurídica”: Dirección Jurídica a través de la Gerencia Jurídica de Exploración y Producción.
SE PODRÁN INCLUIR LAS DEFINICIONES QUE RESULTEN NECESARIAS PARA LA CORRECTA INTERPRETACIÓN DEL CONTRATO.
312
Versión 1.0
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Vistas las declaraciones y definiciones que anteceden, las partes expresan su consentimiento para
comprometerse a las siguientes:
CLAUSULAS
PRIMERA.- OBJETO DEL CONTRATO
PEP encomienda y el CONTRATISTA se obliga a ejecutar de conformidad con el presente contrato y sus anexos,
los servicios consistentes en los: LEVANTAMIENTOS SISMOLÓGICOS KU MALOOB ZAAP 3D3C Y CRUDO
LIGERO MARINO 3D3C.
El alcance general del contrato consiste en realizar los
levantamientos sismológicos tridimensionales
multicomponente de reflexión, en las áreas cuyas coordenadas se mencionan el Anexo “A” de este Contrato,
mediante una brigada integral que opere con cable de fondo marino (Ocean Bottom Cable, OBC) de última
generación, en aguas territoriales del Golfo de México, usando arreglos de pistones neumáticos como fuente de
energía, así como realizar el procesamiento como control de calidad de los datos adquiridos.
EN CASO DE CONSORCIO Y QUE NO SE CONSTITUYA UNA SOCIEDAD DE PROPÓSITO ESPECÍFICO O UNA ASOCIACIÓN EN
PARTICIPACIÓN, SE INCLUIRÁ LA SIGUIENTE REDACCIÓN:
Las actividades a que se obliga cada una de las partes que en su carácter de CONTRATISTA suscriben el
presente contrato, se señalan en el Anexo ____ que forma parte del mismo.
SEGUNDA.- VIGENCIA
La vigencia del presente contrato inicia a partir de la fecha de firma y concluye hasta que se formalice el acto
jurídico mediante el cual se extingan en su totalidad los derechos y obligaciones de las partes.
TERCERA.- PLAZO Y LUGAR DE PRESTACIÓN DE LOS SERVICIOS
El CONTRATISTA se obliga a ejecutar los servicios objeto de este contrato en un plazo de 783 (Setecientos
ochenta y tres) días naturales, contados a partir del día (Fecha de inicio) y con fecha de terminación el día (Fecha
de terminación), conforme al programa de ejecución de los trabajos establecido en el Anexo D del presente
contrato.
3.1 Lugar de prestación de los servicios
La ejecución de los servicios por parte del Contratista se realizara en: las Coordenadas señaladas en el Anexo “A”
en Aguas Territoriales del Golfo de México, y conforme a las condiciones y especificaciones técnicas señaladas en
los Anexos: ___, ____, ____, etc, del presente Contrato.
3.2 Prórroga a la Fecha de Terminación
Las partes acuerdan que el plazo de ejecución no será motivo de modificación alguna en el caso de que se
determine suspender total o parcialmente los trabajos objeto del presente contrato, por cualquiera de las
siguientes causas: i) por caso fortuito o fuerza mayor, ii) por suspensión ordenada por PEP, o iii) por cualquier
acto u omisión de PEP o de otro contratista que trabaje en el sitio, sin que se trate del CONTRATISTA o
cualquiera de sus subcontratistas.
Si se actualiza cualquiera de los supuestos señalados en el párrafo anterior, únicamente dará lugar a una prórroga
a la fecha de terminación del contrato sin modificarse el plazo de ejecución. Lo anterior, de acuerdo a lo dispuesto
en las cláusulas de “Modificaciones al Contrato” y “Suspensión de los Servicios” de este contrato.
313
Versión 1.0
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
No se contabilizará para ningún efecto como servicios ejecutados, los servicios que no se hayan prestado por
caso fortuito o fuerza mayor, según sea el caso, de conformidad con la cláusula denominada “Caso Fortuito o
Causas de Fuerza Mayor” o por motivos imputables al CONTRATISTA.
Asimismo, no se contabilizarán para ningún efecto los servicios ejecutados que no cumplan con las
especificaciones establecidas en lo dispuesto en los Anexos del Contrato.
CUARTA.- REMUNERACIÓN
EL CONTRATO PODRÁ INCLUIR CUALQUIER FORMA DE PAGO QUE EL ÁREA ADMINISTRADORA DEL PROYECTO DETERMINE
CONVENIENTE DE ACUERDO AL MODELO ECONÓMICO, EN TÉRMINOS DEL ARTÍCULO 55 DE LAS DAC.
4.1 Monto
El monto total del presente contrato es de: $______________________ USD (LETRA 00/100) más el Impuesto al
Valor Agregado.
La asignación estimada para el ejercicio 2013 es de: $_____________ USD (LETRA 00/100) más el Impuesto al
Valor Agregado (I.V.A.).
La asignación estimada para el ejercicio 2014 es de: $_____________ USD (LETRA 00/100), más el Impuesto al
Valor Agregado (I.V.A.).
La asignación estimada para el ejercicio 2015 es de: $_____________ USD (LETRA 00/100), más el Impuesto al
Valor Agregado (I.V.A.).
4.2 Facturación
El Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato será la responsable de
autorizar los pagos mediante su firma en la bóveda de documentos electrónicos, del COPADE (Codificación de
pagos y descuentos), previa verificación del cumplimiento de los trabajos en términos del contrato, la que podrá
estar sustentada en la constancia que acredite la autorización de los trabajos. La firma en la bóveda electrónica
permitirá la generación de una notificación electrónica al CONTRATISTA para que genere la factura electrónica o
documental, según corresponda.
La(s) factura(s) abarcará(n) períodos mensuales y serán consecuencia de la autorización de los pagos por parte
de la(s) persona(s) designada(s) para tal efecto.
El CONTRATISTA al momento de facturar, deberá hacer referencia a este contrato, a la (partida/posición) de los
servicios prestados, la unidad de medida y al precio unitario de los servicios.
Cuando el CONTRATISTA emita facturación electrónica, efectuará todos sus trámites de pago a través de la
bóveda de documentos electrónicos de PEP, mediante el uso de la contraseña que le sea otorgada para tales
efectos y su firma electrónica avanzada.
Una vez formalizado el contrato, deberá realizar los trámites de acceso a la Bóveda de Documentos Electrónicos
en la Ventanilla Única de PEP Región Sur, ubicada en la Planta Baja del Edificio La Herradura, con domicilio en
Avenida Campo Sitio Grande número 2000, Fraccionamiento Carrizal, Código Postal 86038 en Villahermosa,
Tabasco.
Cuando la facturación se emita en forma documental, el CONTRATISTA deberá presentar la factura en la
ventanilla única de PEP Región Sur, ubicada en la Planta Baja del Edificio La Herradura, con domicilio en Avenida
Campo Sitio Grande número 2000, Fraccionamiento Carrizal, Código Postal 86038 en Villahermosa, Tabasco.
314
Versión 1.0
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
En el análisis y cálculo de los importes de pago se deberán considerar los derechos e impuestos que les sean
aplicables, en los términos de las leyes fiscales. El CONTRATISTA será el único responsable de que las facturas
que se presenten para su pago, cumplan con los requisitos fiscales, y administrativos incluidos los datos de la
cuenta bancaria, por lo que el atraso en su pago por la falta de alguno de éstos o por su presentación incorrecta o
tardía, no será motivo para solicitar el pago de gastos financieros.
El plazo que transcurra entre la notificación de rechazo de una factura y la fecha en que el CONTRATISTA
presente esta corregida, no se computará para efectos de reprogramación del plazo establecido para el pago. Una
vez corregida la factura reiniciará el cómputo del plazo antes mencionado
EL SIGUIENTE PÁRRAFO SE ADICIONARÁ EN CASO DE QUE SE HAYA PRESENTADO UNA PROPOSICIÓN CONJUNTA, SIN QUE SE
HAYA CONSTITUIDO UNA SOCIEDAD DE PROPÓSITO ESPECÍFICO O UNA ASOCIACIÓN EN PARTICIPACIÓN. (Nombre de la
persona miembro del consorcio) será quien presente las facturas de todos y cada uno de los pagos derivados del
presente contrato.
EL SIGUIENTE PÁRRAFO APLICA EN CASO DE QUE SE HAYA PRESENTADO UNA PROPOSICIÓN CONJUNTA Y LOS
CONTRATISTAS HAYAN MANIFESTADO EN SU PROPUESTA SU INTENCIÓN DE CELEBRAR UN CONTRATO DE ASOCIACIÓN EN
PARTICIPACIÓN, EN TÉRMINOS DE LO DISPUESTO EN EL ARTÍCULO 17-B DEL CÓDIGO FISCAL DE LA FEDERACIÓN:
(Indicar la denominación o razón social de las partes que suscriben el presente contrato en su carácter de
contratistas) sin perjuicio del (instrumento por el cual se haya convenido la propuesta conjunta) señalado en la
declaración 2.11 del presente contrato, en términos del contrato de asociación en participación celebrado y en
términos del artículo 17-B del Código Fiscal de la Federación, señalan que (denominación o razón social seguida
de la leyenda A.P. o nombre del asociante seguida de A. en P.), será quien presente las facturas de todos y cada
uno de los pagos derivados de este contrato; en el entendido de que PEP no será responsable por la forma en
que (denominación o razón social seguida de la leyenda A.P. o nombre del asociante seguida de A. en P.),
distribuya o participe de las utilidades o de las pérdidas respecto de las cantidades que reciba con motivo del
presente contrato.
PARA LOS CASOS DE CONTRATACIONES EN MONEDA EXTRANJERA PAGADERAS EN
UTILIZARÁN LOS SIGUIENTES DOS PÁRRAFOS:
MÉXICO EN MONEDA NACIONAL SE
Las obligaciones de pago de nominadas en dólares de los EE.UU.A., para ser cumplidas en la República
Mexicana, se solventarán en moneda nacional, al tipo de cambio que Banco de México, publique en el Diario
Oficial de la Federación el día hábil bancario inmediato anterior a aquél en que se haga el pago.
Tratándose de otras monedas extranjeras, el tipo de cambio se calculará atendiendo a la cotización que rija para
estas últimas contra el Dólar de los Estados Unidos de América.
PARA LOS CASOS DE CONTRATOS DERIVADOS DE PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN EN EL QUE EL CONTRATISTA HAYA
PRESENTADO SU PROPUESTA EN MONEDA EXTRANJERA Y SEÑALE PARA EFECTO DE COBRO UNA CUENTA BANCARIA EN EL
EXTRANJERO SE PODRÁ UTILIZAR EL SIGUIENTE PÁRRAFO:
Los pagos se efectuarán en (moneda extranjera), mediante depósito bancario en la cuenta señalada para tal
efecto por el CONTRATISTA en el extranjero.
CUANDO DURANTE LA VIGENCIA DEL CONTRATO EXISTAN CUENTAS POR PAGAR EN CADENAS PRODUCTIVAS Y SE REALICEN
OPERACIONES DE FACTORAJE O DESCUENTO ELECTRÓNICO, A TRAVÉS DEL PORTAL DE NAFIN CADENAS PRODUCTIVAS, SE
DEBERÁ CONSIDERAR EL SIGUIENTE TEXTO PARA DAR CUMPLIMIENTO A LAS “DISPOSICIONES GENERALES A LAS QUE
DEBERÁN SUJETARSE LAS DEPENDENCIAS Y ENTIDADES DE LA ADMINISTRACIÓN PÚBLICA FEDERAL PARA SU
INCORPORACIÓN AL PROGRAMA DE CADENAS PRODUCTIVAS DE NACIONAL FINANCIERA, S.N.C., INSTITUCIÓN DE BANCA DE
DESARROLLO”.
PEP contará con un plazo máximo de 9 (nueve) días naturales, para revisar, aceptar y registrar las facturas en
Cadenas Productivas. Dicho plazo quedará comprendido en los (número y letra) días naturales previstos en la
presente cláusula para el pago.
315
Versión 1.0
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
4.3 Forma de Pago
EL ÁREA ADMINISTRADORA DEL PROYECTO ELEGIRÁ, ENTRE OTRAS, CUALQUIERA DE LAS SIGUIENTES FORMAS DE PAGO.
Los pagos se efectuarán dentro de los 20 (veinte) días naturales siguientes a la autorización de la factura.
Como parte de la remuneración, el CONTRATISTA recibirá de PEP el importe que resulte de aplicar los precios
unitarios a las cantidades de trabajos realizados como pago total por unidad de concepto de trabajo terminado
conforme a las disposiciones del contrato y sus anexos, dichos precios incluyen el pago total que debe cubrirse al
CONTRATISTA por todos los gastos directos e indirectos que originen los trabajos, el financiamiento, la utilidad y
los cargos adicionales.
Los precios unitarios del presente contrato, están integrados por los costos directos de los insumos, materiales,
mano de obra (incluidos las herramientas y equipo de seguridad), así como el equipo necesario para realizar los
servicios, multiplicados por el factor o porcentaje de sobrecosto integrado por los cargos de indirectos de oficinas
centrales, oficinas de campo, financiamiento, utilidad y cargos adicionales.
Cuando la fecha de vencimiento sea día inhábil bancario en la plaza de pago se aplicará el siguiente criterio:
VENCIMIENTO INHÁBIL
Domingo
Sábado
Lunes a jueves
Viernes
PAGO
Día hábil posterior
Día hábil anterior
Día hábil posterior
Día hábil anterior
En el caso particular del jueves y viernes de Semana Santa, el pago se efectuará al día hábil siguiente.
Recibido el pago por el CONTRATISTA, éste tendrá (número y letra) días naturales para reclamar sobre cualquier
aspecto del mismo; transcurrido este plazo sin que se presente reclamación alguna, el pago se considerará
definitivamente aceptado y el CONTRATISTA liberará a PEP de cualquier obligación relacionada a dicho pago.
Los pagos al CONTRATISTA se efectuarán invariablemente mediante depósito bancario en la cuenta que para tal
efecto haya comunicado por escrito a PEP. En caso de que el CONTRATISTA realice un cambio de cuenta
durante la vigencia del Contrato, que no sea consecuencia, ni implique una cesión de derechos de cobro, bastará
con que lo comunique a PEP a través de la ventanilla única de PEP Región Sur, ubicada en la Planta Baja del
Edificio La Herradura, con domicilio en Avenida Campo Sitio Grande número 2000, Fraccionamiento Carrizal,
Código Postal 86038 en Villahermosa, Tabasco, con antelación a la presentación a la citada ventanilla única de
la(s) factura(s) subsecuente(s) de que se trate.
Las facturas aunque hayan sido pagadas, no se considerarán como aceptación plena de los trabajos, ya que
PEP, se reserva expresamente el derecho de reclamar por trabajos faltantes o mal ejecutados y, en su caso, del
pago en exceso que se haya efectuado.
En los casos de atraso o incumplimiento en los pagos por parte de PEP, a solicitud del CONTRATISTA, deberá
pagar gastos financieros conforme a una tasa que será igual a la establecida por la Ley de Ingresos de la
Federación, en los casos de prórroga para el pago de créditos fiscales. Dichos pagos empezarán a generarse
cuando las partes tengan definido el importe a pagar y se calcularán sobre las cantidades no pagadas,
debiéndose computar por días naturales desde que sean determinadas y hasta la fecha en que se pongan
efectivamente las cantidades a disposición del CONTRATISTA.
En caso de que existan pagos en exceso que haya recibido el CONTRATISTA, éste deberá reintegrar las
cantidades pagadas en exceso, más los intereses correspondientes conforme a la tasa que establezca la Ley de
Ingresos de la Federación en los casos de prórroga para el pago de créditos fiscales. Los intereses se calcularán
sobre las cantidades pagadas en exceso en cada caso y se computarán por días naturales desde la fecha en que
se haya comunicado por escrito al CONTRATISTA sobre el pago en exceso y hasta la fecha en que se pongan
316
Versión 1.0
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
efectivamente las cantidades a disposición de PEP. PEP procederá a deducir dichas cantidades de las facturas
subsecuentes o bien el CONTRATISTA cubrirá dicho pago con cheque certificado a favor de PEP.
No se considerará pago en exceso cuando las diferencias que resulten a cargo del CONTRATISTA sean
compensadas en la estimación siguiente, o en el finiquito, si dicho pago no se hubiera identificado con
anterioridad.
4.4
Retenciones
El CONTRATISTA acepta que de las facturas que se le cubran, se haga en cada una las siguientes retenciones:
A) EL CINCO AL MILLAR del monto de los trabajos ejecutados, que se destinará a la Secretaría de la
Función Pública por concepto de derechos por el servicio de inspección, vigilancia y control de los
trabajos y que PEP entregará a la Tesorería de la Federación, de conformidad con el artículo 191 de la
Ley Federal de Derechos.
B) EL DOS AL MILLAR, del monto de los trabajos ejecutados, que se destinará al Instituto de Capacitación
de la Cámara Mexicana de la Industria de la Construcción y que PEP entregará a la institución antes
mencionada.
NOTA: LA RETENCIÓN INDICADA EN ESTE INCISO B), SÓLO PROCEDE CUANDO EL CONTRATISTA MANIFIESTE POR
ESCRITO, PREVIO A LA FIRMA DEL CONTRATO, QUE ESTÁ DE ACUERDO EN QUE SE LE APLIQUE LA MISMA.
C)
4.5
La cantidad o el porcentaje establecido en el convenio celebrado con las autoridades fiscales, señalado
en la declaración 2.9 de este contrato.
NOTA: LA RETENCIÓN INDICADA EN ESTE INCISO C), SÓLO PROCEDE CUANDO EL CONTRATISTA HAYA DECLARADO
HABER CELEBRADO CONVENIO CON LA AUTORIDAD FISCAL.
Mecanismos de Revisión y Ajuste de Costos
PEP de conformidad con lo establecido en los artículos 60 penúltimo párrafo, 61 fracción III de la Ley de Petróleos
Mexicanos, 62 último párrafo de su Reglamento y 55, 56 de las Disposiciones administrativas de contratación en
materia de adquisiciones, arrendamientos, obras y servicios de las actividades sustantivas de carácter productivo
de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios (DAC’s), podrá realizar ajustes a las remuneraciones del
presente contrato por la variación de precios de mercado de los insumos (materiales, mano de obra y equipo) que
forman parte de la remuneración, se basarán en las siguientes variables:
A. Índices e información pública, general o específica, nacional o internacional, o una combinación de los
mismos;
B. Índices y catálogos de precios de referencia aplicables a la industria en cuestión, establecidos por
instituciones especializadas de reconocido prestigio, así como otros parámetros similares e investigación
por mercadeo directo, y.
C. Cualquier otra variable que se estime conveniente para la ejecución o creación de valor para el proyecto
objeto del presente contrato.
EL PROCEDIMIENTO DE AJUSTE SE DESCRIBE EN EL ANEXO “J” DENOMINADO “MECANISMO PARA LA REVISIÓN Y AJUSTE
DE COSTOS” DEL PRESENTE CONTRATO.
4.6
Anticipo
Para el presente Contrato No se otorgarán anticipos.
317
Versión 1.0
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
QUINTA.- PENALIZACIONES, RETENCIONES Y DEDUCCIONES
Penalizaciones
I.1.- Las partes acuerdan que en caso de atrasos en la ejecución de los servicios, de conformidad con el programa
de ejecución objeto de este Contrato por causas imputables al CONTRATISTA, PEP le aplicará las penas
convencionales siguientes:
Si el CONTRATISTA no inicia los servicios en la fecha programada, debe cubrir por cada día de demora una
cantidad igual al 5% sobre el monto del programa incumplido del día de que se trate. Entendiéndose como inicio
de los servicios, el primer punto de tiro de adquisición y grabación digital de datos sísmicos (El check list, las
calibraciones y las pruebas de los equipos, así como el reconocimiento técnico operativo del área, deben
realizarse previo al inicio de los servicios). Si el CONTRATISTA no inicia los servicios objeto de este Contrato en
un término de 20 días naturales, a partir del día siguiente a este plazo, PEP podrá dar inicio el proceso de recisión
del Contrato a conforme a lo establecido en la cláusula DÉCIMA CUARTA (RESCISIÓN ADMINISTRATIVA DEL
CONTRATO).
I.2.- Si el CONTRATISTA por causas que le sean imputables, no concluye debida y totalmente los servicios en la
fecha de terminación señalada en el Contrato o en el convenio de ampliación, debe cubrir por cada día de atraso
una cantidad igual al 5% del importe actualizado de los servicios faltantes por ejecutar.
Consideraciones para la aplicación de las penas convencionales.
Para determinar las retenciones y en su caso, para la aplicación de las penas convencionales estipuladas, no se
tomarán en cuenta las demoras motivadas por caso fortuito o de fuerza mayor, así como cuando el atraso tenga
lugar por falta de pago a estimaciones y del ajuste de costos dentro de los plazos señalados en los términos
legales, por falta de información referente a planos, especificaciones o normas de calidad, entrega física de las
áreas de trabajo y de entrega oportuna de materiales y equipos que deberá suministrar PEP, cuando el
CONTRATISTA haya desviado recursos de su presupuesto hacia la ejecución de los servicios extraordinarios
solicitados por el Residente de obra sin integrarlos previamente en el Contrato, cuando no se formalice
oportunamente la modificación del plazo y los servicios se desarrollen sin programa de ejecución formal, así como
cuando PEP hubiere ordenado por escrito la suspensión de los trabajos o cualquier otra causa no imputable al
CONTRATISTA debidamente documentada.
En caso de incumplimiento o violación por parte del CONTRATISTA a cualquiera de las estipulaciones del
Contrato, PEP podrá optar entre exigir el cumplimiento del mismo o declarar la rescisión administrativa conforme a
lo establecido en la cláusula DÉCIMA CUARTA (RESCISIÓN ADMINISTRATIVA DEL CONTRATO), con la
aplicación de la pena convencional correspondiente.
Si como consecuencia de las causales en el párrafo anterior PEP opta por la rescisión administrativa del Contrato
por causas imputables al CONTRATISTA, invariable y oportunamente iniciará la ejecución de la fianza de
cumplimiento del Contrato una vez notificada formalmente la rescisión y realizado el finiquito correspondiente.
Si PEP opta por exigir el cumplimiento del presente Contrato de conformidad con el artículo 1846 del Código Civil
Federal, de aplicación supletoria, el CONTRATISTA deberá de presentar el consentimiento expreso de la
institución afianzadora respecto a las garantías del presente Contrato, en la que se indique el plazo concedido
para el cumplimiento de la obligación.
La aplicación de las penas económicas convencionales es independiente de la ejecución de la fianza de
cumplimiento en el caso de rescisión administrativa del Contrato.
I.3.- Sin perjuicio de otras penas convencionales estipuladas en este Contrato, incluyendo sin limitación la pena
del 10% (diez por ciento) del monto del Contrato por incumplimiento del mismo, en el caso de que el
318
Versión 1.0
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
CONTRATISTA no entregue a PEP la documentación estipulada en el anexo "G" en los plazos indicados en la
cláusula de documentación relacionada con fuentes de financiamiento del presente Contrato, el CONTRATISTA
se hará acreedor a una pena convencional, equivalente al 0.05% (cinco al millar) sobre el monto de la
documentación que ampare la parte incumplida de la factura pagada que corresponda, por cada día de
incumplimiento, hasta que el CONTRATISTA presente la documentación correspondiente o hasta la fecha en que
sea rescindido el presente Contrato.
Las penas convencionales serán aplicadas en las estimaciones que genere el CONTRATISTA. Si no fuera posible
aplicar las penas establecidas, el CONTRATISTA se obliga a entregar a PEP mediante cheque certificado el
monto correspondiente a dichas penas, de lo contrario se hará efectiva la garantía de cumplimiento.
En ningún caso la suma total de las penas económicas convencionales mencionadas en esta cláusula podrá ser
mayor al 10% del monto del Contrato.
Procedimiento para la aplicación de las penas convencionales:
Para la aplicación de las penas convencionales PEP llevará a cabo el siguiente procedimiento:
PEP por conducto del supervisor a través de un oficio, notificará al CONTRATISTA la(s) pena(s) convencional(es)
a que se encuentra sujeto por atraso de sus obligaciones contraídas, indicándole las causas que originaron las
mismas, si tuviere conocimiento de ellas.
El CONTRATISTA se obliga a responder por escrito, dentro de un término de 5 (cinco) días hábiles, contados a
partir del día siguiente al que reciba la notificación, manifestando lo que a su derecho convenga, debiendo
acompañar las pruebas con que acredite sus argumentaciones, ya que de no hacerlo se considerará como
aceptación de su parte y PEP procederá a aplicar la(s) pena(s) correspondiente(s).
Analizando lo manifestado por el CONTRATISTA, PEP rectificará, ratificará o cancelará la procedencia de la(s)
pena(s) convencional(es) imputada(s) y procederá, en su caso, a su aplicación en la estimación inmediata
siguiente.
II.- RETENCIONES.
PEP verificará permanentemente si los servicios objeto de este Contrato se están ejecutando por el
CONTRATISTA de acuerdo con el programa y proyecto de ejecución previamente formalizados. Como resultado
de lo anterior, comparará de acuerdo al programa de fechas de corte pactado el avance de los servicios;
conviniéndose también que si al efectuarse dicha comparación, los servicios resultasen mal ejecutados respecto al
proyecto, especificaciones y normas de calidad pactadas, estos deben considerarse como no realizados.
En caso de que el CONTRATISTA, dentro del plazo de ejecución de los trabajos y por causas imputables a él, se
atrase en la ejecución de los mismos de acuerdo a las fechas parciales establecidas en el Programa
Calendarizado de Ejecución General de los Trabajos aprobado, por PEP, le aplicará una retención económica a la
estimación que se encuentre en proceso en la fecha que se determine el atraso, misma que será equivalente al
0.2% (cero punto dos por ciento) sobre la diferencia mensual acumulada de los servicios programados contra los
servicios realizados.
Si en el mes inmediato posterior a cualquiera en los que se hubiera aplicado una retención, PEP al realizar la
comparación entre los servicios ejecutados contra los servicios programados, encuentra que el CONTRATISTA no
ha recuperado los atrasos anteriores, se aplicara la retención respectiva en términos de lo siguiente:
a)
Si la retención es mayor que la anteriormente retenida, se retendrá únicamente la diferencia entre las dos
retenciones.
319
Versión 1.0
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
b)
Si la retención es menor que la anteriormente retenida, se devolverá la diferencia entre las dos
retenciones.
c)
Si la retención es igual a la anteriormente retenida, no se retendrá ni se devolverá cantidad adicional
alguna por tal concepto, por lo que la cantidad equivalente a la retención del mes inmediato anterior,
permanecerá en poder de PEP.
Procedimiento para la aplicación de retenciones:
Para la aplicación de las retenciones PEP llevará a cabo el siguiente procedimiento:
El primer día hábil siguiente a la fecha de corte de cada periodo de estimación, el Residente de obra debe
comunicar por escrito al CONTRATISTA los trabajos que se encuentren atrasados en dicho periodo respecto del
programa originalmente convenido.
El CONTRATISTA conviene en que dentro de los 4 días hábiles siguientes a partir de la fecha de recepción del
escrito señalado en el párrafo inmediato anterior, expondrá por escrito lo que a su derecho convenga y aportará
las pruebas que estime pertinentes.
Si en el término mencionado en el párrafo anterior, el CONTRATISTA no manifiesta nada en su favor, se
considerará que acepta el atraso que se le atribuye, procediéndose a aplicar la retención preventiva
correspondiente en el pago de la estimación de que se trate.
El Residente de obra con base en los argumentos y documentación que el CONTRATISTA hubiera hecho valer,
resolverá con la debida fundamentación y motivación sobre la procedencia o improcedencia de la retención,
notificándolo por escrito al CONTRATISTA en un plazo no mayor a 2 días hábiles contados a partir de la
recepción de los argumentos de este.
El importe de la retención que en su caso proceda, será incorporado y validado mediante la firma del Residente de
obra en la última hoja de la estimación del periodo al que corresponda la retención o pena, sin modificar el importe
de la estimación.
En todos los casos, el Residente de obra indicará en la Bitácora Electrónica el importe de la retención preventiva
determinada e iniciará simultáneamente los trámites internos a que haya lugar ante las áreas de Contratos y
finanzas respectivas, a efecto de que en el certificado de pago de la misma estimación se considere la retención
y/o pena convencional que en su pago proceda.
En caso de recuperación total de los trabajos que hayan estado atrasados, el CONTRATISTA deberá ser liberado
de la retención preventiva en la fecha de la firma de la estimación correspondiente, a efecto de que en el pago de
la misma se le efectúe el reintegro respectivo.
La devolución mencionada en el párrafo inmediato anterior, únicamente procederá si los trabajos atrasados en el
periodo de que se trate han sido ejecutados al 100% antes de concluya el plazo de ejecución programado para
cada servicio, y acordes al proyecto y especificaciones del mismo.
Cuando PEP de conformidad con lo anterior, reintegre al CONTRATISTA algún monto retenido por haber
recuperado atrasos, no se generara gasto financiero alguno.
Llegada la fecha pactada para la terminación de los servicios, PEP verificara que el CONTRATISTA haya
concluido la totalidad de los mismos. Si como resultado de dicha verificación, PEP encuentra que el
CONTRATISTA no recupero los atrasos en que hubiere incurrido, las retenciones económicas que se hubiesen
aplicado por tal concepto tendrán el carácter de definitivas y consideradas como penas convencionales.
320
Versión 1.0
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
No obstante lo anterior, en caso de que llegada la fecha pactada para la terminación de los servicios, PEP opte
por exigirle al CONTRATISTA la conclusión de los mismos y, consecuentemente, aplicarle las penas
convencionales previamente establecidas, para la aplicación de las mismas deberá hacerlo con cargo al monto de
las retenciones definitivas hasta donde el importe de las mismas alcance; en el entendido de que de no ser
suficiente el monto por concepto de retenciones definitivas, PEP descontara de las estimaciones en trámite las
cantidades por concepto de las penas convencionales .
III.- DEDUCCIONES.
Incumplimiento a las obligaciones pactadas en el Anexo SSPA.
En caso de que la CONTRATISTA no cumpla con cualquiera de las obligaciones que se establecen y especifican
en el Formato 4 del Anexo “SSPA” del presente Contrato, PEP aplicará las penalizaciones (deducciones)
estipuladas de acuerdo a lo establecido en el Formato 6 del referido Anexo “SSPA”, considerando para ello los
mecanismos y reglas de aplicación establecidos en los apartados del Anexo “SSPA” siguientes: “GUÍA DE
LLENADO”, “REGLAS DE APLICACIÓN DEL FORMATO 6 DE ANEXO SSPA” y “CLASIFICACIÓN DE
CONSECUENCIA A LOS REQUISITOS CON BASE A SU RIESGO”.
El monto de las penalizaciones no podrá exceder el monto de la garantía de cumplimiento del Contrato.
El CONTRATISTA acepta, que PEP aplique las penalizaciones a que se refiere el presente numeral, con cargo a
cualquiera de las siguientes opciones:



Las estimaciones que se generen con motivo del Contrato.
Mediante cheque certificado que ampare el monto correspondiente a dichas penas.
Las estimaciones que genere el CONTRATISTA en cualquier otro Contrato que tenga celebrado con PEP,
siempre y cuando el otro Contrato prevea la posibilidad de tal deducción.
Cada una de las penas establecidas se calcularán sobre los precios que rijan en el momento de que se generen y
las mismas se aplicarán de manera independiente y son exigibles separadamente.
Si PEP exige el cumplimiento de conformidad con el artículo 1846 del Código Civil Federal, de aplicación
supletoria, el CONTRATISTA deberá de presentar el consentimiento expreso de la institución afianzadora
respecto a las garantías del Contrato, en la que se indique el plazo concedido para el cumplimiento de la
obligación.
No dará lugar a la aplicación de penas convencionales y deducciones, el período en el cual se presente un caso
fortuito o de fuerza mayor, ya sea durante la ejecución de los servicios dentro del plazo, o cuando el
CONTRATISTA se encuentre ejecutando servicios con atraso vencido el plazo, así como por cualquier otra causa
no imputable a la CONTRATISTA ya que en tal situación, de común acuerdo, se harán las modificaciones que
procedan.
SEXTA.- CONTENIDO NACIONAL
Considerando que las especificaciones técnicas incluidas en las diferentes partidas de este contrato son altamente
especializadas y con características técnicas internacionales, no se establece un porcentaje de contenido nacional
mínimo para este Contrato. Sin embargo, el licitante ganador deberá declarar en cada estimación el Grado de
Contenido Nacional de la Mano de Obra que labore en la ejecución de los Servicios relacionados con Obras
Públicas en el periodo de estimación.
El Grado de Contenido Nacional será calculado de acuerdo a la fórmula establecida en el apartado 2.1.1. del
Anexo GIN. El escrito deberá entregarse utilizando el Formato 2 de dicho Anexo. PEP podrá verificar dicha
información directamente o por medio de terceros.
321
Versión 1.0
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
SÉPTIMA.- CESIÓN
El CONTRATISTA no podrá ceder o transferir los derechos y obligaciones que se deriven del presente contrato en
forma parcial o total en favor de cualesquiera otra persona física o moral, con excepción de los derechos de cobro,
en cuyo caso se deberá contar con la autorización de PEP, con la intervención del área jurídica.
El CONTRATISTA podrá ceder sus derechos de cobro a favor de un intermediario financiero mediante
operaciones de Factoraje o Descuento Electrónico, y PEP otorga su consentimiento, siempre y cuando al
momento de registrarse la correspondiente Cuenta por Pagar en Cadenas Productivas y al acceder al Portal de
Nafin Cadenas Productivas, no exista impedimento legal o administrativo. En virtud de lo anterior, las partes se
obligan al procedimiento establecido en las “Disposiciones Generales a las que deberán sujetarse las
Dependencias y Entidades de la Administración Pública Federal para su incorporación al Programa de Cadenas
Productivas de Nacional Financiera, S.N.C.; Institución de Banca de Desarrollo”.
Para la cesión de derechos de cobro no se requerirá la celebración de convenio entre las partes.
OCTAVA.- CLÁUSULA FISCAL
CUANDO EL CONTRATO SE CELEBRE CON PERSONAS FÍSICAS O MORALES NACIONALES, APLICA EL SIGUIENTE PÁRRAFO:
Las partes pagarán todas y cada una de las contribuciones y demás cargas fiscales que conforme a las leyes
federales, estatales y municipales de los Estados Unidos Mexicanos, tengan la obligación de cubrir durante la
vigencia, ejecución y cumplimiento del presente contrato y sus anexos, sin perjuicio de que PEP realice, de los
pagos que haga al CONTRATISTA, las retenciones que le impongan las leyes de la materia.
CUANDO EL CONTRATO SE CELEBRE CON PERSONAS FÍSICAS O MORALES EXTRANJERAS, APLICA EL SIGUIENTE PÁRRAFO Y
DEBERÁ SOLICITARSE LA SANCIÓN FISCAL DE LA GERENCIA FISCAL O REPRESENTACIÓN FISCAL QUE CORRESPONDA, EN
CUYO CASO, LA REDACCIÓN DE LA PRESENTE CLÁUSULA PUEDE VARIAR:
Cada una de las partes cumplirá con las obligaciones fiscales que le corresponda, y pagará todas y cada una de
las contribuciones y demás cargas fiscales que conforme a las leyes federales, estatales y municipales de los
Estados Unidos Mexicanos y (país de residencia del CONTRATISTA), tengan obligación de cubrir durante la
vigencia, ejecución y cumplimiento del presente contrato y sus anexos. Lo anterior, sin perjuicio de las retenciones
que PEP esté obligado a efectuar de acuerdo con las leyes de la materia.
CUANDO EL CONTRATISTA MANIFIESTE SOMETERSE A UN TRATADO PARA EVITAR LA DOBLE TRIBUTACIÓN, EN CUYO CASO
EL CONTRATISTA DEBERÁ ENTREGAR LA CERTIFICACIÓN DE RESIDENCIA PARA EFECTOS FISCALES:
Las partes contratantes se someten a lo establecido por el Convenio entre los Estados Unidos Mexicanos y ____
(Nombre del País con el que se haya suscrito un convenio para evitar la doble tributación conforme al artículo 5 de
la Ley del Impuesto sobre la Renta) para evitar la doble imposición y prevenir la evasión fiscal en materia de
impuesto sobre la renta.
Para que al CONTRATISTA le sea aplicado el convenio señalado en el párrafo anterior, deberá entregar a PEP el
certificado de residencia para efectos fiscales, respecto del o los ejercicios fiscales comprendidos hasta el finiquito
del contrato.
NOVENA.- GARANTÍAS
GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO
CUANDO SE TRATE DE FIANZA
El CONTRATISTA, a fin de garantizar el cumplimiento de las obligaciones derivadas del presente contrato,
entregó a PEP previo a la firma del contrato, póliza de fianza por el 10% (Diez por ciento) del monto del contrato
expedida por institución afianzadora autorizada, a favor de PEP.
322
Versión 1.0
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
El CONTRATISTA manifiesta expresamente:
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
Su voluntad en caso de que existan créditos a su favor contra PEP de renunciar al derecho a compensar que
le concede la legislación sustantiva civil aplicable, por lo que otorga su consentimiento expreso para que en el
supuesto de incumplimiento de las obligaciones que deriven del presente contrato, se haga efectiva la
garantía otorgada, así como cualquier otro saldo a favor de PEP.
Su conformidad de que la fianza se pague independientemente de que se interponga cualquier tipo de
recurso ante instancias del orden administrativo o no judicial.
Su conformidad para que la fianza que garantiza el cumplimiento del contrato, permanezca vigente durante la
substanciación de todos los procedimientos judiciales o arbitrales y los respectivos recursos que se
interpongan con relación al presente contrato, hasta que sea dictada resolución definitiva que cause
ejecutoria por parte de la autoridad o tribunal competente.
Su conformidad en obligarse conjuntamente con su afianzadora en el caso de reclamación, y con fundamento
en la facultad que le concede el artículo 118 bis de la Ley Federal de Instituciones de Fianzas, que la
excepción de subjudicidad, se tendrá por justificada únicamente, si se exhibe copia sellada del escrito de
demanda, en el que conste que en el ejercicio de la acción principal, el fiado señala como documento
fundatorio de dicha acción, este contrato y que existe identidad entre las prestaciones reclamadas y los
hechos que soportan la improcedencia del reclamo, renunciando expresamente a cualquier otra acepción que
se pudiera dar a la excepción de subjudicidad o exigibilidad de la póliza de fianza sujeta a controversia
judicial o administrativa entre las partes de este contrato; así como a que en este supuesto, la institución de
fianzas entere el pago de la cantidad procedente en el día hábil inmediato subsecuente al vencimiento del
plazo de 30 (treinta) días naturales que le concede el artículo 93 de la Ley Federal de Instituciones de
Fianzas para resolver sobre la procedencia del reclamo.
Su aceptación para que la fianza de cumplimiento permanezca vigente hasta que las obligaciones
garantizadas hayan sido cumplidas en su totalidad a satisfacción de PEP en la inteligencia que la
conformidad para la liberación deberá ser otorgada mediante escrito suscrito por PEP.
Su conformidad para que la afianzadora liquide a PEP el 50% del importe garantizado en la fianza en caso de
que no entregue la garantía contra defectos o vicios ocultos conforme a lo establecido en el presente
contrato.
Su conformidad en que la reclamación que se presente ante la afianzadora por incumplimiento de contrato,
quedará debidamente integrada con la siguiente documentación:
1.- Reclamación por escrito a la institución de fianzas.
2.- Copia de la póliza de fianza y sus documentos modificatorios, en su caso.
3.- Copia del contrato garantizado y sus anexos, en su caso.
4.- Copia del documento de notificación al fiado de su incumplimiento.
5.- Cuantificación del incumplimiento.
H.
I.
Su conformidad para que la afianzadora liquide a PEP el límite máximo garantizado en caso de que los
trabajos objeto del presente contrato no sean útiles o aprovechables por PEP y no obstante que en su caso
se hubiere extendido el correspondiente certificado de avance, en la inteligencia de que cualquier excepción
derivada de la inversión y/o aplicación parcial o total del anticipo y/o pago de facturas carecerá de validez
para efecto de determinar la exigibilidad del importe total garantizado en la fianza, ya que, atendiendo el
objeto de este contrato, la obligación de invertir y/o aplicar el anticipo y el pago de facturas es indivisible
puesto que tiene por objeto una ejecución que únicamente siendo satisfecha por entero puede ser útil o
aprovechable para PEP, en consecuencia, toda aquella aplicación y/o inversión parcial o total del anticipo y/o
del pago de facturas recibido por el CONTRATISTA que no produzca como resultado, de conformidad con el
objeto del presente contrato, un trabajo útil y aprovechable para PEP será ineficaz para fundar cualquier
excepción que pretenda desvirtuar la exigibilidad del importe total garantizado.
Su consentimiento para retirar y llevarse los equipos o bienes objeto del presente contrato, en caso de no ser
útiles o aprovechables, cuando así se lo requiera PEP.
CUANDO SE TRATE DE CARTA DE CRÉDITO STANDBY
323
Versión 1.0
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
El CONTRATISTA, a fin de garantizar el cumplimiento de las obligaciones derivadas del presente contrato,
entregó a PEP previo a la firma del presente contrato, Carta de Crédito Stand-by por el 10% (cantidad en letra por
ciento) del monto del contrato expedida o confirmada por institución bancaria autorizada para operar en territorio
mexicano, a favor de PEP.
El CONTRATISTA manifiesta expresamente:
A.
B.
C.
D.
Su voluntad en caso de que existan créditos a su favor contra PEP, de renunciar al derecho a compensar que
le concede la legislación sustantiva civil aplicable, por lo que otorga su consentimiento expreso para que en el
supuesto de incumplimiento de las obligaciones que deriven del presente contrato, se haga efectiva la
garantía otorgada, así como cualquier otro saldo a favor de PEP.
Que reconoce que en el supuesto de incumplimiento de las obligaciones que deriven del presente contrato,
se hará efectiva parcial o totalmente, la Carta de Crédito Standby otorgada.
Que reconoce que la Carta de Crédito Standby expedida para garantizar el cumplimiento del presente
contrato, será pagada ante el incumplimiento de las obligaciones contractuales, con entera desvinculación de
cualquier circunstancia que pudiera generar una excepción de pago distinta a aquélla que se origine en
inconsistencias o deficiencias del propio documento que se hace efectivo, por lo que cualquier excepción que
pudiese eventualmente señalarse como conexa, carecería de eficacia para desvirtuar la legitimidad de la
gestión de cobro.
Su conformidad para que se ejerza el 50% del importe garantizado en la Carta de Crédito Standby en caso
de que no entregue la garantía contra defectos o vicios ocultos conforme al presente contrato.
Tratándose de los servicios pactados a precios unitarios, en el caso de cualquier modificación a su monto o plazo,
el CONTRATISTA se obliga a entregar a PEP previo a la formalización del instrumento legal respectivo, o a más
tardar en el momento de su formalización; el documento modificatorio de la garantía otorgada originalmente
conforme a los términos establecidos en este contrato, en el cual se garanticen las obligaciones de este contrato y
del convenio correspondiente. En el caso de que el CONTRATISTA no cumpla con dicha entrega, PEP podrá
determinar la rescisión administrativa del contrato. El documento modificatorio deberá contener la estipulación de
que es conjunto, solidario e inseparable de la fianza inicialmente presentada por el CONTRATISTA.
Siempre y cuando el presente contrato se esté cumpliendo en los términos pactados, la garantía deberá sustituirse
por otra equivalente al 10% (Diez por ciento) del importe de los trabajos aún no ejecutados, incluyendo en dicho
importe los montos relativos a los ajustes de costos y convenios, si los hubiere, la que se presentará dentro de los
15 (quince) días naturales a partir de la fecha en que la inversión autorizada se notifique por escrito al
CONTRATISTA.
GARANTÍA DE LA OBLIGACION DE RESPONDER POR DEFECTOS Y VICIOS OCULTOS
Concluidos los trabajos el CONTRATISTA quedará obligado a responder de los defectos que resultaren en los
mismos o, de los vicios ocultos, en los términos señalados en el presente contrato y en la legislación aplicable.
Dicha obligación se garantizará durante un plazo de 12 (doce) meses, por lo que previamente a la recepción de
cada uno de los levantamientos, el CONTRATISTA, a su elección, deberá constituir fianza por el equivalente al
10% (Diez por ciento) del monto total ejercido en cada uno de los levantamientos; presentar una Carta de
Crédito Standby por el equivalente al 5% (Cinco por ciento) del monto total ejercido de cada uno de los
levantameintos, o bien, aportar recursos líquidos por una cantidad equivalente al 5% (Cinco por ciento) del
mismo monto en fideicomisos especialmente constituidos para ello. Esta garantía se liberará una vez transcurridos
doce meses, contados a partir de la fecha del acta de recepción física de los trabajos, siempre que durante ese
periodo no haya surgido una responsabilidad a cargo del contratista.
Cuando la garantía de la obligación de responder por defectos o vicios ocultos se constituya mediante póliza de
fianza, deberá ser emitida por institución afianzadora autorizada, y deberá emitirse en estricto apego al formato
presentado en el Anexo Texto-9 del presente contrato.
324
Versión 1.0
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Cuando la garantía de la obligación de responder por defectos o vicios ocultos se constituya mediante Carta de
Crédito Stand-by deberá ser confirmada o emitida por institución bancaria autorizada para operar en México, y
deberá emitirse en estricto apego al formato presentado en el Anexo Texto-3 del presente contrato.
Cuando la garantía se constituya mediante aportación de recursos líquidos en fideicomiso, éste deberá ser
operado por institución fiduciaria autorizada para operar en la república mexicana. El fideicomiso deberá
contemplar los siguientes aspectos: Deberá ser irrevocable; deberá nombrarse a PEP como Fideicomisario; y los
recursos fideicomitidos deberán invertirse en instrumentos de renta fija.
El CONTRATISTA, en su caso, podrá retirar sus aportaciones en fideicomiso y los respectivos rendimientos,
transcurridos doce meses a partir de la fecha de recepción de los trabajos. En igual plazo quedará
automáticamente cancelada la fianza o carta de crédito, según sea el caso. En caso de haberse expedido Carta
de Crédito Standby, el CONTRATISTA procederá a su cancelación inmediata.
Quedarán a salvo los derechos de PEP para exigir el pago de las cantidades no cubiertas de la indemnización que
a su juicio corresponda, una vez que se hagan efectivas las garantías constituidas conforme a esta cláusula.
La(s) garantía(s) a que se refiere esta cláusula deberá(n) entregarse en las oficinas de Subgerencia de
Contratación de Suministros, dependiente de la Gerencia de Recursos Materiales, ubicadas en Jaime Balmes, No.
11, Torre A, piso 5, C.P. 11511, Col. Los Morales, Polanco en México, Distrito Federal, en horario de: 8:30 a 14:00
horas y de 16:00 a 18:00 horas en días hábiles y en estricto apego a los textos que se acompañan en el Anexo
Texto-3, Texto-8 y Texto-9, aceptando expresamente el CONTRATISTA las obligaciones consignadas en éstos.
Para el caso de que la garantía corresponda a una póliza de fianza, el CONTRATISTA deberá verificar la
autenticidad de la misma, previo a su entrega, por lo que en el supuesto de que PEP detecte que una garantía es
apócrifa, se dará aviso a las autoridades competentes y a la institución que supuestamente emitió la garantía,
ateniéndose el CONTRATISTA a las consecuencias legales que puedan derivar por la entrega de un documento
apócrifo.
DÉCIMA.- SEGUROS
El Contratista deberá contar con las pólizas de seguros que conforme a los alcances del contrato estime
necesario, así como aquellas que las regulaciones le impongan.
DÉCIMA PRIMERA.- TERMINACIÓN Y RECEPCIÓN DE LOS SERVICIOS
Concluidos los servicios objeto de este contrato, se procederá a la recepción total de los mismos. A efecto de lo
anterior, el CONTRATISTA comunicará a PEP por escrito o mediante registro que se haga en el sistema de
control que se haya determinado para el seguimiento del contrato, la terminación total de los trabajos, indicando
que la misma se concluyó en concordancia con las especificaciones del presente contrato y sus anexos. Dentro de
los 15 (Quince) días naturales siguientes a la fecha de recepción de la comunicación referida, el representante del
Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato verificará que los trabajos se
encuentren debidamente concluidos, debiéndose dejar constancia por escrito firmado por las partes como
requisito previo a la recepción total de los mismos.
Siempre que a juicio de PEP existan servicios terminados, identificables, susceptibles de utilizarse y conservarse,
PEP podrá recibir parte de los servicios objeto del contrato. A efecto de lo anterior, el CONTRATISTA comunicará
al representante de PEP, por escrito o en el sistema de control que se haya determinado para el seguimiento del
contrato, los servicios que serán objeto de recepción parcial. Dentro de los 15 (Quince) días naturales siguientes a
la fecha en la que se haya comunicado la terminación de los servicios, el representante del Área Responsable de
la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato verificará que los servicios se encuentren
debidamente concluidos debiendo dejar constancia por escrito firmada por las partes.
325
Versión 1.0
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Si durante la verificación de los servicios el representante del Área Responsable de la Administración y
Supervisión de la Ejecución del Contrato observa deficiencias en la terminación de los mismos, o determina que
éstos no han sido realizados de acuerdo con los requerimientos o especificaciones del contrato y sus anexos,
solicitará por escrito al CONTRATISTA su reparación o corrección, a efecto de que éstos se realicen conforme a
las disposiciones establecidas en el presente contrato y sus anexos. En este supuesto, el plazo de verificación de
los servicios pactado en el contrato se podrá prorrogar por el período que acuerden las partes para la reparación
de las deficiencias. Lo anterior, sin perjuicio de las penas que, en su caso, procedan y que PEP opte por la
rescisión administrativa del contrato.
Cuando aparecieren vicios ocultos en los servicios ejecutados objeto del presente contrato dentro de un plazo de
12 (Doce) meses posteriores a la fecha de terminación documentada, las partes se sujetarán al siguiente
procedimiento:
PEP solicitará su reparación o reposición inmediata, que hará por su cuenta el CONTRATISTA sin que tenga
derecho a retribución. Si el CONTRATISTA no atendiere los requerimientos de PEP en el plazo de 30 (Treinta)
días naturales, éste podrá encomendar a terceros o hacer directamente la reparación o reposición de que se
trate, en los términos de las disposiciones legales aplicables, con cargo al CONTRATISTA.
Si el CONTRATISTA no atendiese los defectos y los vicios ocultos en los servicios ejecutados o en los bienes
que se provean para la ejecución objeto del presente contrato a requerimiento de PEP en el plazo solicitado, PEP
hará efectiva la garantía que otorgue el CONTRATISTA, por el plazo de 12 (Doce) meses una vez concluidos los
trabajos, a que se refiere el párrafo correspondiente a la garantía de vicios ocultos de la cláusula denominada
“Garantías”.
DÉCIMA SEGUNDA.- MODIFICACIONES AL CONTRATO
Cuando las necesidades del proyecto o del contrato lo requieran, las partes podrán pactar modificaciones al
presente contrato, de acuerdo con lo siguiente:
I.
Mediante convenio modificatorio, suscrito por los representantes legales de las partes, cuando se trate de:
a) Los términos contractuales relativos a la remuneración y a los mecanismos para sus ajustes,
b) Los términos relativos a objeto, monto o plazo del contrato, y
c) La incorporación de avances tecnológicos que tengan un impacto en los términos contractuales señalados
en los dos incisos anteriores.
II
Mediante memoranda de entendimiento o cualquier otro documento en el que conste el acuerdo entre los
representantes autorizados de cada una de las partes en el presente contrato, cuando se trate de:
a) Prórroga a la fecha de terminación del plazo por suspensión en términos de la cláusula denominada
“Suspensión”, y,
b) Cualquier otra modificación no incluida en la fracción I de esta cláusula.
Las partes acuerdan que las modificaciones realizadas en términos de esta cláusula no implicarán novación de las
obligaciones del presente contrato. Las partes en ningún caso podrán modificar sustancialmente el objeto de
contratación.
El CONTRATISTA deberá entregar a PEP, el endoso, ampliación o renovación a la garantía otorgada para el
cumplimiento del contrato que ampare las modificaciones al contrato realizadas en términos de esta cláusula.
12.1 Ajustes al programa de ejecución, fechas críticas y plazo de ejecución
El Programa de Ejecución de los Trabajos de este contrato podrá ser objeto de ajuste, en los siguientes casos:
326
Versión 1.0
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
I. Por conceptos o volúmenes de trabajos no previstos requeridos para la culminación del objeto del
contrato;
II. Por reducción de alcances;
III. Por caso fortuito o fuerza mayor;
IV. Por suspensión de los trabajos ordenada por PEP;
V. Por causas imputables a PEP.
El CONTRATISTA, dentro de los 15 (Quince) días naturales siguientes a la fecha en que haya ocurrido cualquiera
de los eventos previstos en las fracciones anteriores, podrá solicitar a PEP, un ajuste al programa de ejecución de
los trabajos vigente, a las fechas críticas o al plazo de ejecución, acompañando la documentación o información
que estime pertinente para justificar su solicitud. PEP, comunicará al CONTRATISTA su determinación en un
plazo no mayor de 15 (Quince) días hábiles, con base en la información o documentación suministrada por el
CONTRATISTA; sin menoscabo de que PEP, requiera al CONTRATISTA la presentación de documentación o
información adicional en el plazo que le indique PEP. De acuerdo a la complejidad de la solicitud del ajuste, PEP
podrá disponer de un periodo adicional por el mismo número de días establecido originalmente, para emitir su
determinación.
El ajuste al programa de ejecución, a las fechas críticas o al plazo de ejecución reflejará la afectación que se haya
determinado por el evento ocurrido.
En caso de que el ajuste que resulte del supuesto establecido en las fracciones I y II dé lugar a la modificación del
plazo de ejecución del contrato, las partes celebrarán el convenio modificatorio correspondiente, en el cual se
formalizará el programa de ejecución de los trabajos actualizado.
En los demás casos, el ajuste podrá dar lugar a una prórroga a la fecha de terminación del contrato, sin que se
modifique el plazo de ejecución.
12.2 Conceptos o volúmenes de trabajo no previstos en el contrato
Si durante la ejecución de los trabajos, PEP requiere de la ejecución de conceptos o volúmenes de servicios no
previstos en el contrato y sus anexos, o bien el CONTRATISTA se percata de la necesidad de ejecutarlos, éste
sólo podrá ejecutarlos una vez que cuente con la autorización por escrito o mediante anotación en el sistema de
control (Bitácora Electrónica) que se haya determinado para el seguimiento del contrato, por parte de la persona
que designe el Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato, salvo en los
casos de emergencia como los que se señalan en el apartado A) fracción I del artículo 57 de la Ley de Petróleos
Mexicanos, en que no sea posible esperar su autorización.
Tratándose de volúmenes de trabajo no previstos en el contrato, éstos se pagarán a los precios unitarios pactados
originalmente en este contrato.
Tratándose de los conceptos no previstos en el catálogo de conceptos, sus precios unitarios deberán ser
conciliados y autorizados previamente a su pago.
El CONTRATISTA, una vez ejecutados los trabajos, podrá elaborar sus facturas y presentarlas a PEP en la
siguiente facturación de conformidad con la cláusula de pago.
Podrán incorporarse al Catálogo de Conceptos nuevos conceptos de trabajo en función de los requerimientos
debidamente fundados por PEP. Los nuevos conceptos de trabajo no podrán referirse a trabajos o actividades
contemplados dentro del alcance de los conceptos previstos en el Catálogo.
La inclusión de nuevos conceptos se realizará de conformidad con lo siguiente:


No podrán rebasar el presupuesto autorizado
Los precios unitarios deberán ser conciliados y autorizados previamente a su pago
327
Versión 1.0
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13

El CONTRATISTA deberá proponer el nuevo precio proponiendo los que haya investigado, analizado y
documentado del Mercado Relevante. En caso que no se llegue a un acuerdo, la verificación del precio
por parte de PEP ser hará mediante la observación directa de los trabajos y de los costos erogados.
Los precios unitarios de los nuevos conceptos serán ajustas en términos de lo dispuesto en la cláusula
denominada “Remuneración”
Tratándose de cantidades adicionales, estás se pagarán a las tarifas pactadas previamente.
En caso de que la ejecución de conceptos o volúmenes de trabajo no previstos en el contrato y sus anexos
modifiquen el objeto, monto o plazo del mismo, las partes celebrarán un convenio debidamente dictaminado y
formalizados por las partes en los términos de esta cláusula.
En el supuesto de existir una variación a la alza o a la baja mayor o igual al 25% del monto y/o plazo del contrato
no habrá revisión de los indirectos y financiamiento.
12.3 Incorporación de avances tecnológicos y eficiencia del proyecto
En caso de que durante la ejecución de los trabajos, surjan avances tecnológicos, se disponga de nueva
información o cualquier otro factor que contribuya a mejorar la eficiencia del proyecto o la ejecución del contrato,
previa determinación de la viabilidad y conveniencia de ello por parte de PEP, las partes podrán realizar
modificaciones al proyecto mediante la celebración del convenio modificatorio correspondiente, considerando los
impactos en tiempo y costo correspondientes.
DÉCIMA TERCERA.- CASO FORTUITO O FUERZA MAYOR
Salvo por disposición en contrario contenida en este contrato, ninguna de las partes será responsable por el
incumplimiento de cualquiera de sus obligaciones conforme al presente contrato en la medida y por el plazo en
que la imposibilidad de cumplimiento se deba a caso fortuito o fuerza mayor.
Se entiende por caso fortuito o fuerza mayor aquellos fenómenos de la naturaleza o hechos de personas, ajenos a
la voluntad de cualquiera de las partes y que se producen sin que haya falta o negligencia por parte de las
mismas, que son insuperables, imprevisibles, o que previéndose no se pueden evitar, que impiden a la parte
afectada llevar a cabo sus obligaciones de conformidad con el presente contrato, siempre y cuando no se haya
dado causa o contribuido al caso fortuito o fuerza mayor. Entre otros, se consideran caso fortuito o fuerza mayor,
acontecimientos tales como huelgas y disturbios laborales, motines, cuarentenas, epidemias, guerras, declaradas
o no, actos o atentados terroristas, bloqueos, disturbios civiles, insurrecciones, incendios y tormentas.
Queda expresamente convenido que caso fortuito o fuerza mayor no incluirá los siguientes eventos: Dificultades
económicas, incumplimiento de cualquier obligación contractual por parte del Contratista o cualquier acto u
omisión derivados de la falta de previsión o negligencia.
La parte que alegue la existencia del caso fortuito o fuerza mayor tendrá la carga de la prueba.
En caso de suspensión de los trabajos derivada de caso fortuito o fuerza mayor, se estará a lo dispuesto en las
cláusulas de “Ajuste al Programa de Ejecución, Fechas Críticas y Plazo de Ejecución” y “Suspensión de los
Trabajos” de este contrato.
En caso de terminación anticipada de los trabajos derivada de caso fortuito o fuerza mayor, se estará a lo
dispuesto en la cláusula denominada “Terminación Anticipada”.
DÉCIMA CUARTA.- RESCISIÓN ADMINISTRATIVA DEL CONTRATO
14.1 Rescisión administrativa
328
Versión 1.0
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
PEP podrá, en cualquier momento rescindir administrativamente el contrato, sin necesidad de declaración judicial
o arbitral, mediante el procedimiento establecido en esta cláusula, en caso de que el CONTRATISTA se ubique en
cualquiera de los siguientes supuestos:
a. Incumpla con sus obligaciones en los términos establecidos en el contrato y sus anexos;
b. No entregue la(s) garantía(s) o endosos solicitados en este contrato, a menos que se le haya
exceptuado de su presentación;
c.
Si el CONTRATISTA no ejecuta los trabajos de conformidad con lo estipulado en el presente contrato y
sus anexos o sin motivo justificado no acate las órdenes por escrito dadas por el Área Responsable de
la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato;
d. Sea declarado o sujeto a concurso mercantil, quiebra o suspensión de pagos, o cualquier otra figura
análoga;
e. Durante la ejecución del contrato pierda las capacidades técnicas, financieras u operativas que hubiere
acreditado para la adjudicación del contrato;
f.
Se le revoque o cancele de manera definitiva cualquier permiso o autorización gubernamental
necesaria para el cumplimiento de sus obligaciones bajo el contrato;
g. Interrumpa injustificadamente o abandone los trabajos o se niegue a reparar o reponer alguna parte de
ellos, que hubiere sido detectada como defectuosa por PEP;
h. Cuando sin autorización expresa de PEP ceda o transfiera las obligaciones y derechos del contrato de
cualquier forma;
i.
Cuando sin autorización expresa de PEP ceda o transfiera las acciones, partes sociales e intereses del
CONTRATISTA o sus obligados solidarios;
j.
Cambie su nacionalidad, en el caso de que haya sido establecido como requisito tener una
determinada nacionalidad o, si siendo extranjero, invoca la protección de su gobierno en relación al
contrato;
k.
Se ubique en los supuestos de la cláusula denominada “Anticorrupción”;
l.
Cuando reincida en el incumplimiento de cualquiera de las obligaciones contenidas en el Anexo
“SSPA” de este contrato. Para efectos de esta cláusula, y conforme a lo establecido en el Anexo
“SSPA”, se entenderá como reincidencia la falta en el cumplimiento, por dos o más eventos diferentes,
o por dos o más veces de un mismo evento;
m. Cuando el CONTRATISTA ocasione un accidente por incumplimiento de los requerimientos generales
señalados en el Formato 4 del Anexo “SSPA” de este contrato;
n. Cuando con motivo de la ejecución del contrato el CONTRATISTA cause la muerte de una o más
personas, ya sea por su falta de previsión, negligencia o por el incumplimiento de cualquiera de los
requerimientos u obligaciones establecidos en el Anexo “SSPA”, o bien por el incumplimiento a otras
obligaciones del contrato o de las disposiciones en materia de Seguridad, Salud en el trabajo y
Protección Ambiental. En este supuesto PEP podrá iniciar el procedimiento de rescisión administrativa
una vez que las autoridades competentes, determinen que la responsabilidad de este evento es
imputable al CONTRATISTA, no obstante dicha determinación, PEP valorará la decisión de rescindir;
329
Versión 1.0
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
o. Cuando en el desarrollo del contrato el CONTRATISTA incurra en delitos ambientales por
incumplimiento a cualquiera de los requerimientos del Anexo “SSPA”, a otras obligaciones del contrato
o de las disposiciones en materia de Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental. En este
supuesto PEP podrá iniciar el procedimiento de rescisión administrativa una vez que las autoridades
competentes, determinen que las conductas realizadas por el CONTRATISTA constituyen un delito
ambiental, no obstante dicha determinación, PEP valorará la decisión de rescindir;
p. Cuando como resultado de las auditorias mensuales para la evaluación del desempeño, el
CONTRATISTA, obtenga consecutivamente tres calificaciones consecutivas menores a 90%, PEP
podrá iniciar el proceso de rescisión administrativa del contrato, de conformidad con lo dispuesto en el
Diagrama 1 del Anexo “SSPA”;
En caso de que el CONTRATISTA se encuentre en alguno de los supuestos que se indican en esta cláusula,
previo a la determinación de la rescisión, PEP podrá otorgar al CONTRATISTA un periodo para subsanar dicho
incumplimiento, sin perjuicio de las penas convencionales que, en su caso, se hubieren pactado. El periodo será
determinado por PEP atendiendo a las circunstancias del contrato. Si al concluir dicho periodo, el CONTRATISTA
no hubiera subsanado el incumplimiento, PEP podrá determinar la rescisión administrativa conforme al
procedimiento señalado en esta cláusula.
En caso de que PEP determine rescindir administrativamente el contrato, una vez que le haya comunicado al
CONTRATISTA el inicio del procedimiento de rescisión, PEP precautoriamente, se abstendrá de cubrir los
importes resultantes de los trabajos ejecutados aún no liquidados, hasta que las partes se otorguen el finiquito
correspondiente; así mismo procederá a suspender la ejecución de los trabajos y a tomar inmediata posesión de
los trabajos ejecutados para hacerse cargo del inmueble y de las instalaciones respectivas. Para tales efectos el
Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato, con o sin la comparecencia del
CONTRATISTA, levantará un acta circunstanciada del estado en que se encuentre la obra, la cual servirá de base
para el finiquito del Contrato. El levantamiento del acta circunstanciada deberá realizarse invariablemente ante la
presencia de fedatario público.
Por su parte, el CONTRATISTA estará obligado a devolver a PEP, en un plazo de 15 (Quince) días naturales,
contados a partir de la notificación del inicio del procedimiento de rescisión, toda la documentación que éste le
hubiere entregado para la realización de los trabajos.
El finiquito correspondiente deberá efectuarse dentro de los 60 (Sesenta) días naturales siguientes a la fecha de la
comunicación de la determinación, a fin de proceder, en su caso, a hacer efectivas las garantías por el saldo que
resulte a favor de PEP.
PEP podrá, junto con el CONTRATISTA, conciliar los saldos derivados de la rescisión administrativa con el fin de
preservar los intereses de las partes dentro del finiquito. PEP hará constar en el finiquito, la recepción de los
trabajos que haya realizado el CONTRATISTA hasta la rescisión administrativa del presente contrato, así como de
los equipos y materiales que se hubieran instalado en la obra o se encuentren en proceso de fabricación, siempre
y cuando sean susceptibles de utilización dentro de los trabajos pendientes de ejecutar, debiendo en todo caso
ajustarse a lo estipulado en las cláusulas del presente contrato y sus anexos.
14.2 Procedimiento de Rescisión Administrativa
El procedimiento de rescisión administrativa se iniciará a partir de que PEP notifique al CONTRATISTA el
incumplimiento en que éste haya incurrido, para que dentro del plazo de 10 (diez) días hábiles contados a partir
de la notificación, exponga lo que a su derecho convenga y aporte, en su caso, las pruebas que estime
pertinentes.
La determinación de PEP de dar o no por rescindido el contrato deberá estar fundada y motivada; y se notificará al
CONTRATISTA dentro de los 10 (Diez) días hábiles siguientes a aquél en que se hubieren recibido los
argumentos y pruebas o que se haya vencido el plazo estipulado en el párrafo anterior.
330
Versión 1.0
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
En caso de que PEP resuelva rescindir el contrato, dicha rescisión surtirá sus efectos a partir de la fecha de
notificación de la determinación respectiva.
La notificación, tanto del inicio del procedimiento de rescisión como de la determinación de la rescisión
administrativa del contrato, serán notificadas por PEP al CONTRATISTA conforme a lo dispuesto por la Ley
Federal de Procedimiento Administrativo.
14.3 Rescisión por causas imputables a PEP
El CONTRATISTA sólo podrá rescindir este contrato, previa declaración de la autoridad competente. El
CONTRATISTA sólo podrá demandar la rescisión, cuando por causas imputables a PEP se actualice alguno de
los siguientes supuestos:
a)
Por incumplimiento en las obligaciones de pago;
b)
Por no poner a disposición del CONTRATISTA el sitio donde se desarrollen los trabajos objeto de este
contrato, cuando así corresponda; o
c)
Por no contar con los permisos, licencias o autorizaciones que estén a su cargo.
DÉCIMA QUINTA.- TERMINACIÓN ANTICIPADA
PEP podrá terminar anticipadamente el presente contrato, por las siguientes causas:
i.
ii.
iii.
iv.
Por caso fortuito o fuerza mayor;
Por no poder determinar la temporalidad de la suspensión;
Cuando existan causas que impidan la ejecución del contrato;
Cuando se determine la nulidad total o parcial de actos que dieron origen al contrato, con motivo de la
resolución de una inconformidad emitida por la Secretaría de la Función Pública o los Órganos Internos de
Control en Petróleos Mexicanos, y
El CONTRATISTA tendrá el derecho de recibir de PEP, el pago por los trabajos ejecutados hasta la fecha de
terminación anticipada, así como los gastos que se originen por la terminación anticipada, siempre que éstos sean
razonables, estén debidamente comprobados y se relacionen directamente con el contrato.
15.1 Obligaciones del CONTRATISTA en caso de Terminación Anticipada
Al recibir la notificación de terminación anticipada, el CONTRATISTA deberá:
a) Interrumpir inmediatamente los trabajos objeto del contrato, absteniéndose, de ser el caso, de colocar más
órdenes de compra o subcontratos para obtener materiales, servicios o inmuebles;
b) Ceder o anular todas las órdenes de compra, subcontratos, contratos de arrendamiento, o cualesquiera otros
acuerdos existentes para la ejecución de los trabajos, en los términos que PEP le indique;
c) Devolver a PEP, en un plazo de 15 (Quince) días naturales, contados a partir de la fecha en que le hubiere
sido notificada la terminación anticipada del contrato, toda la documentación que éste, en su caso, le hubiere
entregado para la realización de los trabajos;
d) Reintegrar a PEP, en su caso, los anticipos no amortizados.
15.2 Acta Circunstanciada
331
Versión 1.0
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Una vez que la terminación anticipada sea comunicada al CONTRATISTA, PEP procederá a tomar inmediata
posesión de los trabajos ejecutados para hacerse cargo del inmueble y/o de las instalaciones respectivas,
levantando ante la presencia de fedatario público, con o sin la comparecencia del CONTRATISTA, acta
circunstanciada del estado en que se encuentre la obra, en la que también se haga constar la entrega y recepción
de las obras.
Posteriormente, se elaborará el finiquito en los términos de la cláusula denominada “Finiquito”.
DÉCIMA SEXTA.- SUSPENSIÓN DE LOS TRABAJOS
PEP, podrá suspender temporalmente, en todo o en parte, los trabajos contratados en cualquier estado en que
éstos se encuentren, cuando las necesidades del proyecto o del contrato así lo requieran, sin que ello implique la
terminación del contrato, para lo cual PEP, comunicará al CONTRATISTA, señalándole las causas que la motivan,
la fecha de su inicio y de la probable reanudación de los trabajos, así como las acciones que debe considerar en
lo relativo a su personal, maquinaria y equipo de construcción.
En todos los casos de suspensión, el representante de PEP anotará en el sistema de control que se haya
determinado para el seguimiento del contrato el estado en que se encuentren los trabajos y las partes ajustarán el
programa de ejecución en términos del Anexo “D” de conformidad con la cláusula 12.1 Ajustes al Programa de
Ejecución, Fechas Críticas y Plazo de Ejecución.
Cuando PEP determine la suspensión de los trabajos, las partes, a partir de la notificación que dé por terminada la
suspensión, suscribirán una memoranda de entendimiento o cualquier otro documento donde se reconozca el
plazo de la suspensión, las fechas de reinicio y terminación de los trabajos, así como la prórroga a la fecha de
terminación del plazo de ejecución del contrato, sin modificar el plazo de ejecución establecido originalmente en el
mismo y el CONTRATISTA podrá solicitar el pago de los gastos en que haya incurrido durante el periodo de la
suspensión, siempre que éstos sean razonables, estén debidamente comprobados y se relacionen directamente
con el contrato.
Cuando las suspensiones se deriven de un caso fortuito o fuerza mayor no existirá responsabilidad alguna para
las partes, y el pago de los gastos se limitará a los servicios ejecutados hasta la fecha de la terminación anticipada
o suspensión del contrato.
Cuando por caso fortuito o fuerza mayor se imposibilite la continuación de los trabajos, el CONTRATISTA podrá
optar por no ejecutarlos. En este supuesto, se estará a lo dispuesto por la cláusula denominada “Terminación
Anticipada”.
DÉCIMA SÉPTIMA.- FINIQUITO
Recibidos físicamente los trabajos, PEP, a través de la persona designada por el Área Responsable de la
Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato, y el CONTRATISTA deberán elaborar dentro del
término de 60 (Sesenta) días naturales, el finiquito de los trabajos, en el que se asentará el cumplimiento de las
obligaciones recíprocas entre las partes. Asimismo, se harán constar los ajustes, revisiones, modificaciones y
reconocimientos a que haya lugar, y los saldos a favor y en contra, así como los acuerdos, conciliaciones o
transacciones que se pacten para finalizar las controversias que, en su caso, se hayan presentado.
El plazo antes mencionado podrá ser ampliado por acuerdo entre las partes, hasta por un periodo igual al
originalmente acordado, mediante la formalización de un acta.
El documento donde conste el finiquito de los trabajos, formará parte del presente contrato.
332
Versión 1.0
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Si procede, PEP solicitará al CONTRATISTA en el finiquito, la presentación, extensión, reducción o ampliación de
los instrumentos de garantía y, en general, los necesarios para avalar las obligaciones que deba cumplir con
posterioridad a la terminación del contrato.
En caso de que el CONTRATISTA no comparezca al finiquito, PEP procederá a realizarlo de manera unilateral y,
en su caso, a consignar el pago ante la autoridad jurisdiccional que corresponda.
DÉCIMA OCTAVA.- COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES
Las partes se obligan a comunicarse por escrito toda información que se genere con motivo de la ejecución del
presente contrato, incluido el cambio de domicilio, conforme a lo siguiente:
Comunicaciones a PEP:
Las comunicaciones relacionadas con este contrato, deberán ser entregadas al Área Responsable de la
Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato en forma personal o por cualquier otro medio que
asegure su recepción en el domicilio siguiente: de la Avenida Paseo Tabasco número 1203, 7° piso, Edificio Torre
Empresarial, Col. Lindavista, Código Postal 86050, en Villahermosa, Tabasco, en las Oficinas de la Gerencia de
Estudios Geofísicos de la Subdirección de Exploración.
Comunicaciones al CONTRATISTA:
Las comunicaciones relativas a cuestiones técnicas o administrativas deberán ser entregadas en forma personal
al representante del CONTRATISTA para la ejecución del contrato, o bien, ser enviadas por cualquier otro medio
que asegure su recepción al domicilio señalado en el numeral 2.4 del apartado de declaraciones de este contrato.
Las comunicaciones de índole legal deberán ser entregadas en forma personal al representante legal del
CONTRATISTA, o bien, ser enviadas por cualquier otro medio de mensajería que asegure su recepción, al
domicilio señalado en el numeral 2.4 del apartado de declaraciones de este contrato.
DÉCIMA NOVENA.- REPRESENTANTES DE LAS PARTES
PEP, a través del Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato, supervisará
la ejecución de los servicios objeto del presente contrato, la cual a través de su representante, que será el
Residente del Contrato quién dará al CONTRATISTA, por escrito, las instrucciones que estime pertinentes
relacionadas con su ejecución en la forma convenida y con las modificaciones que, en su caso, ordene PEP.
Cuando la supervisión se realice por terceras personas, el Área Responsable de la Administración y Supervisión
de la Ejecución del Contrato, podrá establecerla con posterioridad al inicio de los trabajos.
Por su parte, el CONTRATISTA se obliga a designar por escrito a un representante para la ejecución del contrato,
quien deberá estar presente de tiempo completo en el lugar de los servicios por el tiempo que dure la ejecución de
los mismos, así como conocer el proyecto, las normas y especificaciones y estar facultado para oír y recibir toda
clase de comunicaciones relacionadas con los trabajos, aún las de carácter personal, así como contar con las
facultades suficientes para la toma de decisiones en todo lo relativo al cumplimiento del contrato y sus anexos, las
cuales deberán constar en instrumento público.
El CONTRATISTA queda obligado a designar, antes del inicio de los trabajos y a mantener durante la vigencia del
contrato, un responsable de seguridad industrial, salud ocupacional y protección ambiental, así como un
coordinador, mismos que deberán conocer el proyecto, así como las normas y procedimientos de seguridad
industrial, salud ocupacional y protección ambiental establecidos por PEP así como las disposiciones en esas
materias contenidas en el anexo “SSPA” en congruencia con el personal presentado en su propuesta, los cuales
sólo podrán ser sustituidos previo visto bueno de PEP.
333
Versión 1.0
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
El representante del CONTRATISTA para la ejecución del contrato a quien se refiere esta cláusula, no podrá
fungir como responsable de seguridad industrial, salud ocupacional y protección ambiental del CONTRATISTA.
El representante del CONTRATISTA para la ejecución del contrato no podrá desempeñar en relación con este
contrato, otros cargos ni funciones distintas a su encargo.
En cualquier momento, por causas justificadas, PEP podrá solicitar el cambio de cualquiera de los representantes
del CONTRATISTA y éste se obliga a designar a otra persona que reúna los requisitos correspondientes.
VIGÉSIMA.- RESPONSABILIDAD DE LAS PARTES
El CONTRATISTA será el único responsable de la ejecución de los servicios y deberá sujetarse a todas las leyes,
los reglamentos y ordenamientos de las autoridades competentes en materia de seguridad, protección ecológica
y de medio ambiente que rijan en el ámbito federal, estatal o municipal a las disposiciones de seguridad e higiene
de PEP para la ejecución de los servicios, y a las instrucciones que al efecto le señale PEP, para lo cual se obliga
a conocer las normas y reglamentos respectivos que apliquen de acuerdo a los servicios objeto del presente
contrato.
Cuando la ejecución del contrato implique riesgos para las instalaciones o el personal de PEP o de sus
PROVEEDORES y CONTRATISTAS, deberá sujetarse a su sistema de seguridad industrial. Las
responsabilidades y los daños y perjuicios que resultaren por su inobservancia serán a cargo del CONTRATISTA.
Cuando los servicios no se hayan realizado de acuerdo con lo estipulado en el presente contrato y sus anexos o
conforme a las órdenes de PEP dadas por escrito, éste ordenará su reparación o reposición inmediata con los
servicios adicionales que resulten necesarios, que hará por su cuenta el CONTRATISTA, sin que tenga derecho
a retribución adicional alguna por ello. En este caso, PEP, si lo estima necesario, podrá ordenar la suspensión
total o parcial de los servicios contratados en tanto no se lleven a cabo dichos servicios adicionales y sin que esto
sea motivo para ampliar el monto o plazo del presente contrato.
Si el CONTRATISTA realiza servicios por mayor valor de lo contratado, independientemente de la
responsabilidad en que incurra por la ejecución de los servicios excedentes, no tendrá derecho a reclamar pago
alguno por ello, ni modificación alguna del plazo de ejecución de los servicios.
Las partes reconocen que la responsabilidad por el incumplimiento de sus obligaciones contractuales, no podrá
exceder el monto total del contrato, sin perjuicio de la aplicación de las penas por atraso establecidas en el
presente instrumento.
Con independencia de lo anterior, los daños y perjuicios que cualquiera de las partes cause a la otra y/o a
terceros derivado por su actuar ilícito, o por dolo o mala fe serán a cargo de la parte que los provoque. Cuando
sin actuar ilícitamente y sin dolo o mala fe de alguna de las partes se produzcan dichos daños o perjuicios, cada
una de ellas soportará los propios sin derecho a indemnización.
Se conviene que bajo ningún concepto las partes serán responsables entre sí por daños indirectos de cualquier
naturaleza, lucro cesante, punitivos, o consecuenciales no inmediatos.
Cuando alguna de las partes cause un daño y el afectado demande la reparación del mismo a la parte que no se
lo causó y así se haya determinado por resolución judicial o administrativa, quien lo causó deberá cubrir las
cantidades que la demandada hubiere erogado con motivo de acciones, quejas, demandas, reclamos, juicios,
procesos, impuestos, costos y gastos directos e inmediatos, incluyendo honorarios de abogados y costas
judiciales, regulados en el arancel correspondiente.
PEP será el único responsable de los daños ambientales que surjan con motivo de las actividades relacionadas
con los hidrocarburos en los términos de los artículos 7 Bis de la Ley Reglamentaria del Artículo 27 Constitucional
334
Versión 1.0
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
en el Ramo del Petróleo y 3º de su Reglamento, sin perjuicio de su responsabilidad frente a terceros. Conforme a
lo anterior, en ningún caso el CONTRATISTA se considerará responsable por la pérdida de hidrocarburos, por
pérdidas de producción en general o por daños causados a terceros o al medio ambiente como resultado de la
propia operación de PEP, consecuentemente éste mantendrá libre de toda obligación al CONTRATISTA, por
cualesquiera reclamaciones que resulten por filtraciones o cualesquiera otro flujo no controlado de petróleo, gas,
agua o cualquier otra sustancia que provenga del subsuelo. No obstante lo anterior, en caso de que los daños
causados al medio ambiente de conformidad con lo estipulado en esta cláusula sean consecuencia de actos
ilícitos, dolosos o por mala fe cometidos por el CONTRATISTA, PEP repetirá en contra del CONTRATISTA por
todo lo que haya tenido que pagar PEP como consecuencia de los daños ocasionados por su actuar ilícito, doloso
o por mala fe en términos de lo dispuesto en el artículo 1910 del Código Civil Federal en vigor.
El CONTRATISTA será el único responsable del cumplimiento de todas las obligaciones, compromisos y
condicionantes ambientales previstos en las leyes federales, estatales, municipales y las autorizaciones emitidas
por las autoridades ambientales, así como de los daños u afectaciones que cause al medio ambiente provocados
por el manejo de sustancias, fluidos, combustibles, lubricantes, que se empleen o estén en su posesión o bajo
control del CONTRATISTA, incluyendo el manejo integral de residuos peligrosos que provengan de los bienes de
su propiedad; sin perjuicio de su responsabilidad frente a terceros. No obstante la responsabilidad ambiental del
CONTRATISTA, PEP podrá establecer los controles y las medidas de supervisión que considere convenientes
para cerciorarse del cumplimiento de las obligaciones del CONTRATISTA en materia ambiental.
Conforme a esta cláusula y las leyes aplicables, el CONTRATISTA tendrá las siguientes obligaciones:
a)
b)
c)
d)
e)
f)
Deberá ejecutar el objeto del contrato preservando y conservando el medio ambiente sin causar
daño a la propiedad pública o privada.
Deberá contar con sistemas de seguridad para proteger el medio ambiente y la salud y seguridad de
todos los empleados y las instalaciones.
Deberá cumplir con los términos de todas las autorizaciones ambientales y mantener sus equipos en
las mejores condiciones que permitan un desarrollo sustentable de conformidad con las leyes
aplicables.
Deberá emplear personal calificado, equipos, maquinaria, materiales, procedimientos operacionales
y en general las más actualizadas tecnologías que cumplan con los estándares o usos de la
industria, así como planes de manejo de los residuos peligrosos que se generen derivado de la
ejecución del contrato, aplicando el principio de la precaución o prevención, preservación de la
diversidad biológica, de los recursos naturales y la preservación de la seguridad y salud de la
población y su personal.
Deberá colaborar con las autoridades y los organismos, federales y estatales, encargados del
cuidado del medio ambiente.
Asimismo el CONTRATISTA será responsable de que sus subcontratistas y sus proveedores
cumplan con todas las obligaciones, compromisos y condicionantes ambientales previstas en las
leyes aplicables, los estándares o usos de la industria o los permisos ambientales, así como que
sean responsables de las afectaciones o los daños que causen al medio ambiente en la ejecución
del contrato.
VIGÉSIMA PRIMERA.- PROPIEDAD INTELECTUAL
El CONTRATISTA bajo ninguna circunstancia podrá usar para fines comerciales, publicitarios o de cualquier otra
índole, el nombre de Petróleos Mexicanos y el de los Organismos Subsidiarios, sus logotipos o cualquier otro
signo o símbolo distintivo de su propiedad.
El CONTRATISTA le otorga a PEP, una licencia permanente, transferible, no exclusiva y libre de derechos para
usar todo concepto, producto, proceso, material protegido por derechos de autor (incluyendo pero sin limitarse a
335
Versión 1.0
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
documentos, especificaciones, cálculos, mapas, borradores, notas, informes, datos, modelos, muestras, planos,
diseños y software) e información propiedad del CONTRATISTA, una vez iniciada la ejecución de los servicios
establecidos en este contrato y sus anexos y usada por el CONTRATISTA o proporcionada o entregada a PEP,
por el CONTRATISTA durante la ejecución de los servicios objeto de este contrato.
Todo concepto, producto, proceso, material susceptible de protección o protegido por derechos de autor
(incluyendo pero sin limitarse a documentos, especificaciones, cálculos, mapas, borradores, notas, informes,
datos, modelos, muestras, planos, diseños y software) o información propiedad exclusiva de PEP, que hubiere
sido desarrollada, producida o llevada a la práctica por primera vez por el CONTRATISTA o cualquiera de sus
empleados con motivo de la ejecución de los servicios objeto de este contrato, será propiedad de PEP una vez
creado, tanto si fue entregada o no a PEP, en el momento de la creación, debiendo, en su caso, ser entregada a
PEP, cuando éste lo requiera.
Si PEP, así lo solicita por escrito, el CONTRATISTA deberá hacer todo aquello que sea necesario, a favor de
PEP, y en la forma en que éste le indique, para obtener patentes o derechos de autor sobre cualquier parte del
resultado del trabajo, siempre que la misma sea patentable o pueda estar sujeta a derechos de autor; en el
entendido de que las patentes, los derechos de autor o cualquier otro derecho exclusivo que resulte del presente
contrato se constituirán invariablemente a favor de PEP.
Si con motivo de la ejecución de los servicios objeto de este contrato, el CONTRATISTA llegare a invadir
derechos de propiedad intelectual de un tercero, el CONTRATISTA se obliga a sacar en paz y a salvo a PEP de
cualquier acción que se interponga en su contra y/o en contra de Petróleos Mexicanos y/u Organismos
Subsidiarios; obligándose en este caso, a reembolsar y/o indemnizar de cualquier gasto y/o costa judicial, así
como los relativos a la defensa legal que se utilice y que realice PEP en relación con el asunto.
Si se actualiza dicho supuesto, PEP dará aviso al CONTRATISTA y en su caso, a las autoridades competentes; el
CONTRATISTA, en un plazo de 10 (Diez) días naturales contados a partir de la fecha de recepción de la
notificación, proporcionará a PEP un informe circunstanciado sobre la referida violación.
El CONTRATISTA asumirá el control de la defensa de la reclamación y de cualquier negociación o conciliación. Si
dicha reclamación, negociación o conciliación afecta los intereses de Petróleos Mexicanos y/o de los Organismos
Subsidiarios, el CONTRATISTA se compromete a informar a PEP respecto de los medios y estrategias de
defensa necesarios que interpondrá, sin restringirse las facultades de PEP de implementar sus propios medios y
estrategias de defensa.
VIGÉSIMA SEGUNDA.- RESPONSABILIDAD LABORAL
El CONTRATISTA, como empresario y patrón del personal que ocupa con motivo de los trabajos objeto de este
contrato, será el único responsable de las obligaciones derivadas de las disposiciones legales y demás
ordenamientos en materia del trabajo y seguridad social para con sus trabajadores.
Asimismo, el CONTRATISTA reconoce y acepta que con relación al presente contrato, actúa exclusivamente
como CONTRATISTA independiente, por lo que nada de lo contenido en este instrumento jurídico, ni la práctica
comercial entre las partes, creará una relación laboral o de intermediación en términos del artículo 13 de la Ley
Federal del Trabajo, entre el CONTRATISTA, incluyendo sus vendedores y/o subcontratistas y sus respectivos
funcionarios o empleados, y PEP.
Por lo anterior, en caso de cualquier reclamación o demanda, relacionada con los supuestos establecidos en la
presente cláusula y proveniente de cualquiera de las personas antes mencionadas, que pueda afectar los
intereses de PEP o se involucre a Petróleos Mexicanos y/o cualquiera de sus Organismos Subsidiarios, el
CONTRATISTA queda obligado a sacarlos en paz y a salvo de dicha reclamación o demanda, obligándose
también, a resarcir a Petróleos Mexicanos y/o cualquiera de sus Organismos Subsidiarios en cuanto así se lo
solicite por escrito, de cualquier cantidad que llegaren a erogar por tal concepto.
336
Versión 1.0
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
VIGÉSIMA TERCERA.- SISTEMA DE CONTROL PARA EL SEGUIMIENTO DEL CONTRATO
Las partes convienen que la Bitácora Electrónica es el sistema de control para el seguimiento del contrato y medio
de comunicación entre las partes donde se registrarán los asuntos y eventos importantes que se presenten
durante la ejecución de los servicios por lo que se obligan a su puntual seguimiento.
El control y seguimiento de los servicios, se llevará a cabo a través de sistema de Bitácora Electrónica;
sujetándose, para tal efecto, a las reglas, mecanismos y procedimientos establecidos en el anexo “BEO”
VIGÉSIMA CUARTA.- SUBCONTRATACIÓN
El CONTRATISTA no podrá subcontratar ninguno de los servicios establecidos en el anexo “C”, de conformidad
con lo establecido en el Anexo B, numeral: I.12.- SUBCONTRATACIÓN.
Si durante el desarrollo de la ejecución del contrato, el CONTRATISTA requiere subcontratar cualquier trabajos
diferente a los indicados, deberá solicitar la autorización a la Gerencia de Geofísica con 30 (Treinta) días naturales
de anticipación al inicio programado de los trabajos que pretenda subcontratar, indicando: (i) el nombre del posible
subcontratista; (ii) la parte de los servicios a ser subcontratados; y (iii) la información suficiente para que PEP esté
en condiciones de evaluar la capacidad técnica del posible subcontratista. Asimismo, PEP tendrá el derecho de
solicitar al CONTRATISTA cualquier información adicional a la entregada por éste, a fin de evaluar y, en su caso,
autorizar la subcontratación. PEP tendrá un período de 15 (Quince) días naturales a partir de la fecha de
recepción de la notificación, o a partir de la fecha de recepción de la información adicional solicitada, para aceptar
o rechazar por escrito la subcontratación. En caso de que transcurra el plazo antes referido sin que PEP haya
aceptado o rechazado por escrito la solicitud del CONTRATISTA, ésta se tendrá por no aceptada.
En el supuesto de que el CONTRATISTA desee sustituir a un subcontratista, deberá solicitar la autorización a
PEP en los términos señalados en la presente cláusula, no siendo esto motivo de incremento en los precios
pactados ni en el plazo de ejecución.
No obstante cualquier subcontratación, el CONTRATISTA es y será el único responsable de las obligaciones del
contrato. Los subcontratistas no tendrán acción o derecho alguno que hacer valer en contra de PEP. Por lo tanto,
el CONTRATISTA se obliga a sacar en paz y a salvo a PEP de cualquier demanda o reclamación de cualquier
tipo, incluyendo las de carácter laboral, que pudieran presentar los subcontratistas por la ejecución de los trabajos
relacionados con el Contrato.
VIGÉSIMA QUINTA.- CLÁUSULA ANTICORRUPCIÓN
PEP durante la ejecución del Contrato se obliga a rechazar dinero o cualquier tipo de compensación o dádiva que
pudiera predisponerle a favorecer al “CONTRATISTA” u otorgarle ventajas inapropiadas; así como ejecutar actos
u omisiones que tuvieran por objeto o efecto evadir los requisitos o normas establecidas o simular el cumplimiento
de éstas.
El “CONTRATISTA” acuerda que durante la ejecución de este contrato, ni sus empleados, ni sus subcontratistas
o empleados de éstos prometerá, ofrecerá o entregará dinero o cualquier otra dadiva con el fin de obtener o
conservar un negocio u otra ventaja inapropiada, que puedan constituir un incumplimiento a la Ley; no ejecutará
actos u omisiones que tengan por objeto o efecto evadir los requisitos o normas establecidas o simular el
cumplimiento de éstas; no obligará a ningún servidor público a dar, suscribir, otorgar, destruir, entregar un
documento destinado a favorecerle indebidamente; no presentar documentación o información falsa o alterada y
en general cumplirá con lo establecido en la Ley Federal Anticorrupción en Contrataciones Públicas.
El “CONTRATISTA”, sus empleados, sus subcontratistas o los empleados de éstos, se abstendrán de incurrir en
actos que se tipifiquen en materia penal como robo, fraude, cohecho o tráfico de influencia en perjuicio de PEP.
337
Versión 1.0
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
En caso de que el “CONTRATISTA” incurra en cualquiera de los actos señalados en el párrafo que antecede,
decretado en resolución definitiva por autoridad jurisdiccional competente en territorio nacional que cause
ejecutoria, PEP podrá optar por la rescisión administrativa del Contrato conforme a lo establecido en la cláusula
denominada “Rescisión del contrato”.
Por lo anterior, la Administradora del Proyecto dará aviso a la Subdirección de Suministros de la Dirección
Corporativa de Operaciones para que se hagan las anotaciones en el registro de proveedores y contratistas de
Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios.
VIGÉSIMA SEXTA.- CONCILIACIÓN
En su caso, una vez agotado el procedimiento establecido en la cláusula denominada “MECANISMOS DE
PREVENCIÓN Y RESOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS”, o bien, respecto de asuntos que no constituyan una
discrepancia de carácter técnico o administrativo conforme lo establecido en dicha cláusula, las partes podrán
presentar ante la Secretaría de la Función Pública solicitud de conciliación, por desavenencias derivadas del
cumplimiento del contrato, el cual se substanciará conforme a lo dispuesto en las Leyes de Adquisiciones,
Arrendamientos y Servicios del Sector Público y de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, en
cumplimiento con lo establecido en el artículo 35 de la Ley de Petróleos Mexicanos.
En el supuesto de que las partes lleguen a una conciliación, el convenio respectivo obligará a las mismas y su
cumplimiento podrá ser demandado por la vía correspondiente. En caso contrario, quedarán a salvo sus derechos,
para que los hagan valer ante la instancia respectiva.
VIGÉSIMA SÉPTIMA.- MECANISMOS DE PREVENCIÓN Y RESOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS
7.1 RECLAMOS Y DISCREPANCIAS DE CARÁCTER TÉCNICO O ADMINISTRATIVO
Cuando surja alguna controversia de carácter técnico o administrativo relacionada con la interpretación o
ejecución del contrato, el CONTRATISTA podrá efectuar, dentro de los 10 (Diez) días naturales siguientes de
haber surgido la misma, su reclamo por escrito ante el titular del Área Responsable de la Administración y
Supervisión de la Ejecución del Contrato, a fin de que resuelva la diferencia existente entre las partes. En caso de
no efectuar su reclamo en el plazo indicado en este párrafo, por razones debidamente motivadas y justificadas, las
partes podrán acordar conocer y revisar el mismo.
El CONTRATISTA por el desacuerdo con la resolución al reclamo, podrá interponer una discrepancia de carácter
técnico o administrativo ante el Área Administradora del Proyecto, en los términos de esta cláusula.
Por cada controversia, el CONTRATISTA sólo podrá interponer un reclamo ante el Área Responsable de la
Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato.
Para resolver el reclamo, el Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato
efectuará las consultas pertinentes y reunirá los elementos y/o documentos necesarios. El Área Responsable de la
Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato tendrá un plazo de 10 (Diez) días naturales contados a
partir de la recepción de la solicitud efectuada por el CONTRATISTA para emitir su determinación por escrito y
comunicársela, estableciendo las bases contractuales de su decisión.
Una vez recibida la determinación del Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del
Contrato, el CONTRATISTA contará con un plazo de 10 (Diez) días naturales para comunicar su rechazo, en caso
contrario se tendrá por aceptada, perdiendo el derecho de presentar su reclamo como discrepancia técnica o
administrativa.
338
Versión 1.0
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Si el CONTRATISTA acepta la determinación final, el Área Responsable de la Administración y Supervisión de la
Ejecución del Contrato procederá a la autorización del cambio y, en su caso, se procederá a la formalización del
convenio correspondiente.
Si la determinación del Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato no es
aceptada por el CONTRATISTA, éste podrá pedir que el reclamo se revise como discrepancia de carácter técnico
o administrativo.
Si el CONTRATISTA opta por que el reclamo se revise como discrepancia de carácter técnico o administrativo,
ésta versará sobre los mismos aspectos que dieron origen a su reclamo, por lo que no podrá agregar peticiones
adicionales, supletorias o complementarias, subsanar defectos, hacer correcciones o sustituciones al reclamo
original.
El procedimiento de discrepancia de carácter técnico o administrativo se llevará a cabo de la siguiente manera:
El CONTRATISTA deberá presentarla por escrito ante el titular del Área Administradora del Proyecto, indicando
los temas en discrepancia, dentro de los 10 (Diez) días naturales siguientes a la fecha en que el CONTRATISTA
hubiere recibido la determinación final del Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución
del Contrato, respecto de la resolución del reclamo.
La solicitud que al respecto haga el CONTRATISTA deberá indicar que se trata de una discrepancia de carácter
técnico o administrativo sujeta a resolución y contendrá como mínimo:
a) Descripción pormenorizada de los hechos en discrepancia, relacionándolos en forma específica con la
documentación que los compruebe;
b) Indicación clara y precisa de sus pretensiones, expresando los argumentos y las disposiciones
contractuales y legales que fundamenten su reclamo;
c) Documentación comprobatoria de los hechos sobre los que verse la discrepancia, debidamente ordenada
e identificada con número de anexo.
El Área Administradora del Proyecto verificará que la discrepancia haya sido presentada en tiempo y forma; en
caso contrario la desechará. Si la discrepancia no es desechada, el titular del Área Administradora del Proyecto
comunicará por escrito al CONTRATISTA el inicio del procedimiento de discrepancia, quien tendrá un plazo de 10
(diez) días hábiles para presentar todo documento o alegato que considere necesario y que no hubiera
presentado junto con su solicitud. El titular del Área Administradora del Proyecto, con el apoyo de las áreas a las
que competa la materia motivo de la controversia técnica o administrativa, procederá a analizar y estudiar el tema
en discrepancia y citará por escrito al CONTRATISTA dentro de un plazo de 10 (Diez) días naturales contados a
partir del vencimiento del plazo para que el CONTRATISTA presente documentación o alegatos, para iniciar las
aclaraciones.
En caso que el Área Administradora del Proyecto considere conveniente el apoyo para la resolución de algún
tema, podrá solicitar la participación de un Experto Independiente, quien deberá emitir una determinación al caso
que servirá para que el Área Administradora del Proyecto y las áreas a las que competa la materia motivo de la
controversia técnica o administrativa, normen y apoyen su criterio y resuelvan en definitiva el asunto que le ha sido
sometido. Por ningún motivo podrá interpretarse que el Experto Independiente es una instancia de resolución de
disputas o conflictos entre las partes.
El Experto Independiente deberá poseer la especialidad que se requiere para resolver el asunto planteado. El
Área Administradora del Proyecto proporcionará al Experto Independiente la información relevante que posea en
relación con el asunto. El Experto Independiente podrá convocar reuniones con cada una de las partes, separada
o conjuntamente, para establecer los puntos específicos y podrá requerir la información suplementaria que resulte
necesaria.
El Área Administradora del Proyecto se compromete de buena fe a tomar en consideración las determinaciones
339
Versión 1.0
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
del Experto Independiente en su resolución definitiva.
La persona que haya sido designada como Experto Independiente no podrá ser designada posteriormente como
árbitro para resolver sobre cualquier asunto respecto del cual haya emitido una sugerencia o respecto del cual
hubiera participado con cualquiera de las partes.
Durante las aclaraciones, las partes se reunirán tantas veces como sea necesario y el titular del Área
Administradora del Proyecto deberá comunicar su resolución al CONTRATISTA dentro de los 15 (Quince) días
naturales siguientes de la celebración de la primera reunión.
Si el CONTRATISTA acepta la resolución de la discrepancia de carácter técnico o administrativo, el titular del
Área Administradora del Proyecto autorizará el cambio que corresponda y, en su caso, se procederá a la
formalización del convenio respectivo, concluyendo así el procedimiento para la resolución de reclamos y
discrepancias de carácter técnico o administrativo con efectos jurídicos concernientes a las partes.
Si el CONTRATISTA no acepta la resolución de la discrepancia de carácter técnico o administrativo, se estará a lo
dispuesto en la cláusula denominada Ley Aplicable y Jurisdicción.
VIGÉSIMA OCTAVA.- IDIOMA
La versión en español del contrato prevalecerá sobre cualquiera de sus traducciones.
Las partes se obligan a utilizar exclusivamente el idioma español en todas las comunicaciones relativas al
contrato.
VIGÉSIMA NOVENA.- TOTALIDAD DEL CONTRATO
Este contrato es una compilación de los términos y condiciones que rigen el acuerdo entre las partes con respecto
al objeto del mismo y reemplaza y substituye cualquier convenio o entendimiento sobre dicho objeto. Ninguna
declaración de agentes, empleados o representantes de las partes que pudiera haberse hecho antes de la
celebración del Contrato tendrá validez en cuanto a la interpretación de los términos del Contrato.
TRIGÉSIMA.- ANEXOS DEL CONTRATO
Acompañan y forman parte integrante de este contrato los anexos que a continuación se indican, firmados de
conformidad por quienes suscriben el presente contrato o por quienes éstos designen.
ANEXO
DESCRIPCIÓN
ANEXO “A”
Ubicación de los servicios.
ANEXO “B”
Especificaciones generales.
ANEXO “B-1”
Especificaciones particulares.
ANEXO “C”
Relación de conceptos y volumen de obra para la descripción de precios unitarios y
monto total en dólares.
ANEXO “D“
Programa calendarizado de la ejecución general de los servicios.
ANEXO “E-2”
Relación de bienes, maquinaria y equipos científicos, informáticos e instalaciones
especiales que proporcionara el contratista.
ANEXO “F-2”
Relación de personal que proporcionará el contratista
340
Versión 1.0
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
ANEXO
DESCRIPCIÓN
ANEXO “J”
Mecanismos de Revisión y Ajuste de Costos
ANEXO “PC”
Propuesta Conjunta
ANEXO “TX-3”
Modelo de Carta de Crédito Stand by
ANEXO “TX-8”
Texto 8. para garantizar el debido cumplimiento de los contratos de obra pública y
servicios relacionados con las mismas.
ANEXO “TX-9”
Texto 9 de póliza de fianza de Obra Pública y Servicios Relacionados con las Misma
para responder de los defectos y vicios ocultos de los trabajos o la calidad de los
servicios, así como cualquier otra responsabilidad
ANEXO “SSPA”
Obligaciones de seguridad, salud en el trabajo y protección ambiental de los
proveedores o contratistas que realizan actividades en instalaciones de Petróleos
Mexicanos y Organismos subsidiarios.
ANEXO “BEO”
Términos y condiciones de uso de la Bitácora Electrónica
ANEXO “G”
Documentación requerida por las fuentes de financiamiento.
ANEXO “G-1”
Cédula sobre el país de origen de los bienes y/o servicios.
ANEXO “
(Nombre del Anexo)
“
Así mismo, se considerarán como anexos del presente contrato, los que se pacten en el futuro entre ambas
partes, de acuerdo con las estipulaciones de este contrato.
TRIGÉSIMA PRIMERA.- RECONOCIMIENTO CONTRACTUAL
El presente contrato constituye el acuerdo único entre las partes en relación con el objeto del mismo y deja sin
efecto cualquier otra negociación o comunicación entre éstas, ya sea oral o escrita, anterior a la fecha en que se
firme el mismo.
Las partes acuerdan que en el caso de que alguna de las cláusulas establecidas en el presente instrumento fuere
declarada como nula por la autoridad jurisdiccional competente, las demás cláusulas serán consideradas como
válidas y operantes para todos sus efectos legales.
El CONTRATISTA reconoce que los convenios modificatorios y/o de terminación anticipada y/o de prórroga serán
suscritos por el servidor público que firma este contrato, o quien lo sustituya o quien esté facultado para ello.
El CONTRATISTA reconoce y acepta que la rescisión administrativa de este contrato podrá llevarse a cabo por el
servidor público que lo suscribe o quien esté facultado para ello.
TRIGÉSIMA SEGUNDA.- RECUPERACIÓN DE ADEUDOS
El CONTRATISTA, conviene expresamente que de las facturas que tengan origen en el presente contrato, se le
descuente cualquier cantidad por concepto de adeudos derivados de cualquier acto jurídico celebrado entre el
CONTRATISTA y PEP.
341
Versión 1.0
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
TRIGÉSIMA TERCERA.- LEY APLICABLE Y JURISDICCIÓN
El presente contrato se regirá por las Leyes Federales de los Estados Unidos Mexicanos y demás disposiciones
que de ellas emanen, en vigor. En caso de que surja cualquier controversia relacionada con el presente contrato,
las partes acuerdan expresamente someterse a la jurisdicción de los Tribunales Federales de la ciudad de México,
D.F. o Villahermosa, Tabasco, por lo tanto, el CONTRATISTA renuncia irrevocablemente a cualquier fuero que
pudiera corresponderle por razón de su domicilio presente o futuro aún tratándose de jurisdicción federal, o por
cualquier causa.
TRIGÉSIMA CUARTA.- CONFIDENCIALIDAD DE LA INFORMACIÓN
El CONTRATISTA deberá considerar y mantener como confidencial la información propiedad exclusiva de PEP, y
no podrá usarla o reproducirla total ni parcialmente para fines diversos de los estipulados en el presente contrato,
sin el consentimiento previo y por escrito de PEP. El CONTRATISTA garantiza que dicha información será
revelada a sus empleados únicamente en la medida que necesiten
conocerla y no hacer anuncio alguno,
tomar fotografía alguna o proveer información alguna a cualquier miembro del público, la prensa, entidad
comercial o cualquier cuerpo oficial a menos que haya obtenido el previo consentimiento por escrito de PEP. Con
el objeto de cumplir con las obligaciones anteriores, el CONTRATISTA conviene en tomar todas las medidas
necesarias para asegurar que su personal mantenga dicha información en la más estricta confidencialidad,
incluyendo en forma enunciativa y no limitativa, el establecimiento de procedimientos, en consulta con PEP para
asegurar la confidencialidad de dicha información y la toma de todas las medidas necesarias para prevenir su
revelación a cualquier parte no autorizada, así como remediar cualquier revelación no autorizada, incluyendo en
forma enunciativa y no limitativa, el requerir la celebración de contratos de confidencialidad por sus empleados y el
instituir medidas de seguridad.
De igual forma, ambas partes reconocen y aceptan en considerar como confidencial toda aquella información
técnica, legal, administrativa, contable, financiera, documentada en cualquier soporte material que se haya
desarrollado y esté relacionado directa o indirectamente con el procedimiento de adjudicación o durante el
desarrollo de los trabajos, así como aquella información o documentación que origine cualquier reclamo o
controversia técnica.
No obstante lo previsto en esta cláusula, la obligación de confidencialidad no será aplicable a: (i) la información de
dominio público que no haya sido hecha pública a través del incumplimiento del contrato; (ii) la información que
haya sido obtenida con anterioridad a su divulgación sin violar alguna obligación de confidencialidad; (iii) la
información obtenida de terceros que tengan derecho a divulgarla sin violar una obligación de confidencialidad; (iv)
la información que deba ser divulgada por requerimiento de leyes o requerimiento de autoridades
gubernamentales, siempre que el hecho de no divulgarla sujetaría a la parte requerida a sanciones civiles,
penales o administrativas y (v) la parte requerida notifique a la parte afectada con toda prontitud la solicitud de
dicha divulgación.
Las obligaciones de confidencialidad contenidas en esta cláusula continuarán en efecto por un periodo de 10
(Diez) años contados a partir de la fecha de terminación o rescisión del mismo.
TRIGÉSIMA QUINTA.- OBLIGACIONES DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN
AMBIENTAL
El CONTRATISTA se obliga a cumplir y hacer cumplir por parte de su personal y subcontratistas, todos los
requerimientos establecidos en el Formato 4 del Anexo “SSPA” de este contrato, el cual contiene las obligaciones
de Seguridad, Salud en el trabajo y Protección ambiental de los Proveedores y Contratistas que realizan
actividades en instalaciones de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios.
TRIGÉSIMA SEXTA.- OBLIGACIÓN SOLIDARIA
APLICA EN CASO DE CONSORCIOS
342
Versión 1.0
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Las partes que suscriben el presente contrato en su carácter de CONTRATISTA, asumen en forma solidaria la
totalidad de las obligaciones de este contrato ante PEP.
De acuerdo a la propuesta conjunta, el CONTRATISTA ha designado a la compañía (indicar la denominación o
razón social) como líder en la ejecución del contrato. En caso de que el CONTRATISTA requiera cambiar a dicha
compañía como Líder, deberá comunicar al Área Administradora del Proyecto, con por lo menos (número y letra)
días naturales de anticipación, su decisión de designar a otro miembro del CONTRATISTA como la Compañía
Líder, siempre que dicho miembro del CONTRATISTA al momento de la adjudicación cumpliera, y para ese
momento continúe cumpliendo, con los requerimientos establecidos para ser compañía líder.
APLICA EN CASO DE QUE SE HAYA CONSTITUIDO UNA SOCIEDAD DE PROPÓSITO ESPECÍFICO
El CONTRATISTA y sus Obligados Solidarios, asumen en forma solidaria la totalidad de las obligaciones de este
contrato ante PEP.
TRIGÉSIMA SÉPTIMA.- RESPONSABILIDAD AMBIENTAL Y RESPUESTA A EMERGENCIAS
El CONTRATISTA será el único responsable, del cumplimiento de todas las obligaciones, compromisos y
condicionantes ambientales previstas en las Leyes Aplicables, así como de los daños o afectaciones que cause al
medio ambiente provocados por el manejo de sustancias, fluidos, combustibles, lubricantes que se empleen o
estén en su posesión o bajo control del CONTRATISTA para la prestación de los Servicios; por lo que el
CONTRATISTA, será responsable de su remediación, restauración y compensación de reclamos que se originen
hasta donde sea necesario y estará obligado a efectuar las labores y a tomar todas las medidas que impongan las
autoridades ambientales, así como a realizar de manera inmediata las acciones necesarias para la remediación y
descontaminación que correspondan, sin perjuicio de su responsabilidad frente a terceros y frente a las
autoridades competentes. Sin perjuicio de la responsabilidad ambiental del CONTRATISTA, PEP podrá establecer
los controles y las medidas de supervisión que considere convenientes para cerciorarse del cumplimiento de las
obligaciones del Contratista en materia ambiental. Conforme al Anexo “SSPA” Obligaciones de seguridad, salud
en el trabajo y protección ambiental de los PROVEEDORES O CONTRATISTAS que realizan actividades en
instalaciones de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, así como las Leyes Aplicables, el
CONTRATISTA tendrá las siguientes obligaciones
a. Prestar y realizar los Servicios preservando y conservando el medio ambiente, sin causar daño a la
propiedad pública o privada, de acuerdo con las Leyes Aplicables;
b. Elaborar una estrategia y programas ambientales, y contar con sistemas de seguridad para proteger el
medio ambiente y la salud y seguridad del personal y las instalaciones. La estrategia, programas y
sistemas serán presentados a PEP para su revisión como parte de los Programas de Trabajo;
c. Realizar con la periodicidad que las Leyes Aplicables indiquen, o cuando las Partes así lo consideren
necesario, todos los estudios ambientales requeridos y obtener, renovar y mantener todas las
autorizaciones ambientales para la prestación y realización de los Servicios, de conformidad con las
Leyes Aplicables;
d. Cumplir con los términos de todas las autorizaciones ambientales y mantener el Área Contractual en
las mejores condiciones que permitan un desarrollo sustentable, de conformidad con las Leyes
Aplicables;
e. Emplear personal calificado, equipos, maquinaria, Materiales, procedimientos operacionales y en
general las más actualizadas tecnologías que cumplan con la Experiencia y Prácticas Prudentes de la
Industria, aplicando el principio de la prevención o precaución, preservación de la diversidad biológica,
de los recursos naturales y la preservación de la seguridad y salud de la población y de su personal;
f. Colaborar con las autoridades y los organismos, federales y estatales, encargados del cuidado del
medio ambiente; y
343
Versión 1.0
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
Asimismo, el CONTRATISTA será responsable de que sus SUBCONTRATISTAS cumplan con todas las
obligaciones, compromisos y condiciones ambientales previstas en las Leyes Aplicables, así como que sean
responsables de los daños que causen al medio ambiente por la ejecución de actividades a su cargo.
No obstante lo anterior, en caso de que los daños causados al medio ambiente de conformidad con lo estipulado
en este apartado sean consecuencia de actos ilícitos cometidos por el CONTRATISTA, PEP repetirá en contra del
CONTRATISTA por todo lo que haya tenido que pagar PEP como consecuencia de los daños ocasionados por su
actuar ilícito, en términos de lo dispuesto en el artículo 1910 del Código Civil Federal, mediante indemnización a
PEP.
Si durante la ejecución de los trabajos y por causas imputables al CONTRATISTA, se presentase alguna
emergencia o cualquier otra situación que requiera de inmediata atención, PEP podrá llevar a cabo los trabajos
pertinentes para resolver dicha eventualidad, en cuyo caso el CONTRATISTA estará obligado a reembolsarle a
PEP los gastos en que éste haya incurrido.
TRIGÉSIMA OCTAVA.- FUENTES DE FINANCIAMIENTO
El CONTRATISTA reconoce que Petróleos Mexicanos, sus Organismos Subsidiarios o cualquier entidad
financiera y/o filial que éste designe para tal efecto, podrán hacer uso de recursos provenientes de financiamiento,
con el objeto de financiar los pagos que deriven del presente contrato. El CONTRATISTA conoce y se obliga a
informar oportunamente a sus proveedores y/o subcontratistas, sobre los requisitos relacionados con la
Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento, para garantizar el cumplimiento de lo establecido
en esta cláusula.
La “Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios”, presentada con anterioridad a la firma del
presente contrato, se integra al presente contrato como Anexo “G-1”, en la inteligencia de que PEP podrá solicitar
al CONTRATISTA cualquier aclaración o información adicional relativa a la Cédula a que se refiere esta cláusula,
durante la vigencia del contrato. Asimismo, en caso de que la información contemplada en dicha Cédula llegara a
modificarse durante la vigencia de este contrato, El CONTRATISTA se obliga a hacerla del conocimiento de PEP,
inmediatamente después de que el CONTRATISTA tenga conocimiento de la modificación, lo que no implicará
realizar una modificación al presente contrato.
El CONTRATISTA se obliga a entregar al(a las) área(s) responsable(s) (“Módulo(s) de Financiamiento”) de PEP
la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento (documentos y/o documentos electrónicos), que
en su caso corresponda; la cual se deberá presentar de conformidad con los requisitos establecidos en el Anexo
“G” denominado “Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento”, siguiendo para tal efecto las
instrucciones y formatos específicos vigentes que se contienen en el “Instructivo de Petróleos Mexicanos y sus
Organismos Subsidiarios para la Entrega de Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento” que le
fue entregado previo a la firma de este contrato. El Instructivo vigente, a que se refiere esta cláusula, también se
encuentra
disponible
en
la
siguiente
página
de
Internet
de
Pemex:
(www.pemex.com/proveedores/documentacion).
Si el CONTRATISTA ha cumplido con la entrega de la Documentación Requerida por las Fuentes de
Financiamiento, el área responsable (“Módulo de Financiamiento”):
a) registrará en los sistemas sobre dicho cumplimiento, con lo que el CONTRATISTA podrá continuar con
los trámites de pago de su(s) factura(s), o
b) emitirá el “Comprobante de Seguimiento de Documentación”, el cual formará parte de la documentación
que el CONTRATISTA presente para continuar con los trámites de pago de su(s) factura(s).
PEP no estará obligado a dar trámite al pago de su(s) factura(s) cuando el CONTRATISTA injustificadamente no
entregue la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento que corresponda.
344
Versión 1.0
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
PEP podrá solicitar al CONTRATISTA cualquier modificación, aclaración o información adicional relativa a la
Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento.
De la misma forma, el CONTRATISTA acepta que, para ciertos casos, la Documentación Requerida por las
Fuentes de Financiamiento deberá ser entregada a la persona (Banco Agente, Agencia de Crédito a la
Exportación, Dirección Corporativa de Finanzas, etc.) que PEP le indique oportunamente.
TRIGÉSIMA NOVENA.- SUMINISTRO DE EQUIPOS Y MATERIALES
El CONTRATISTA suministrará todos los Equipos y Materiales, necesarios durante la ejecución del servicio de
conformidad con las especificaciones del contrato, y será responsable de la administración, manejo y
mantenimiento adecuado durante el transporte y almacenamiento de todos los equipos y materiales. Asimismo, el
CONTRATISTA será responsable de que los Equipos y Materiales sean entregados en el Sitio, o en las áreas
fuera del Sitio que utilice el CONTRATISTA para sus instalaciones temporales. Cualquier Material que sea dañado
o perdido durante su transporte o almacenamiento, o durante la ejecución de los servicios, será reparado o
reemplazado por el CONTRATISTA, a su costa.
CUADRAGÉSIMA.- TRANSPORTE E IMPORTACIÓN DE EQUIPOS Y MATERIALES
El CONTRATISTA deberá transportar por su cuenta y a su exclusivo riesgo todos los Equipos y Materiales hasta
el Sitio por el medio de transporte que el CONTRATISTA considere más adecuado a las circunstancias y será
responsable de obtener, si fueran necesarios, cualesquiera Permisos para tal fin. El CONTRATISTA será
responsable, por su cuenta y riesgo, de realizar cualesquiera adecuaciones requeridas que sean necesarias para
transportar los Equipos y Materiales al Sitio. Asimismo, el CONTRATISTA deberá, a su sola costa, manejar toda
la importación de Equipos y Materiales desde los puntos de importación, y será responsable de su importación
legal. En caso de que las Disposiciones Legales Mexicanas requieran que alguna solicitud se haga en nombre de
PEP, entonces PEP tomará las medidas necesarias para cumplir con tales Disposiciones Legales Mexicanas.
Las operaciones de carga y descarga de productos líquidos o material a granel, serán efectuadas con el equipo y
personal del CONTRATISTA.
Con el objetivo de cubrir alguna eventualidad o urgencia debidamente justificada, PEP podrá solicitar al
CONTRATISTA el transporte de algún personal, material y equipo propiedad de PEP, o de terceros a cargo de
PEP (otros contratistas de PEP) sin cargo adicional para PEP, en el entendido de que el CONTRATISTA no será
responsable de los deterioros o perdidas parciales o totales que sufra lo transportado, o daños que pueda generar
con esto a terceros.
CUADRAGÉSIMA PRIMERA.- OTRAS OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA
Independientemente de las obligaciones consignadas en el presente contrato y los Anexos del mismo, el
CONTRATISTA asume las siguientes obligaciones:
a) Registro de las Embarcaciones y Equipos
El CONTRATISTA se obliga a ejecutar los servicios motivo de este Contrato con la embarcación, equipo
adecuado y personal capacitado requerido según se indica en los anexos del presente Contrato.
El CONTRATISTA se obliga a obtener y mantener vigentes todas las licencias, certificados y otros documentos
requeridos por el gobierno de la bandera de la embarcación y de su sociedad clasificadora, así como los permisos
345
Versión 1.0
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
requeridos por las autoridades mexicanas con jurisdicción o autoridad sobre el trabajo en la embarcación, equipos
y/o personal del CONTRATISTA.
El CONTRATISTA será la responsable de obtener los certificados aplicables en virtud de convenios marítimos
internacionales, de acuerdo a las características de la embarcación (tirón a punto fijo, buceo de saturación, de
seguridad de construcción de buques de carga, prevención de contaminación de hidrocarburos, etc.).
Los certificados referidos en esta Cláusula, deberán ser entregados por el CONTRATISTA en el lugar y fecha en
que tenga verificativo la inspección tipo check list y entregar a más tardar, en la misma fecha, una copia de dichos
certificados en la Subdirección de Exploración, en el domicilio señalado en la declaración I.6 de PEP.
En caso de ser necesaria la renovación de los certificados o permisos, deberá entregar a la Subdirección citada, la
respectiva copia en que conste dicha renovación, antes del vencimiento de los entregados originalmente, o bien
acreditar el trámite de su actualización, en la inteligencia de que en este caso, la entrega de las copias en que
conste dicha la solicitud de renovación, no excederá de cinco (5) días hábiles contados a partir de la fecha en que
vencieron los certificados o permisos entregados originalmente.
b) Permisos
El CONTRATISTA tramitará y pagará los permisos de importación temporal de la embarcación, de los equipos de
comunicación y complementos, así como todos los equipos especializados para la realización de los servicios, y el
permiso especial de navegación para embarcaciones de bandera extranjera.
Asimismo, el CONTRATISTA asume la obligación de obtener los permisos que se requieran para la importación
del (los) equipo(s), suministros y artículos que sean necesarios para la operación de la embarcación. Los gastos
efectuados por los derechos de importación correspondientes serán por cuenta del CONTRATISTA.
c) Sustitución de las Embarcaciones
En los casos en que se de una sustitución de embarcación, el CONTRATISTA se sujetará al siguiente
procedimiento:
1. La solicitud de sustitución deberá ser presentada por el CONTRATISTA por escrito al residente de obra de PEP
y al mismo tiempo, entregar o enviar por fax una copia a la Gerencia de Geofísica de la Subdirección de
Exploración.
En su caso, al efectuar su propuesta de sustitución, el CONTRATISTA acompañará pliego que contenga las
características técnicas del equipo con el que se pretenda sustituir, conforme al Anexo “E-2” del presente
Contrato y PEP dentro de un plazo de diez (10) días naturales, comunicará al CONTRATISTA su decisión de
aceptar o no la sustitución.
2. Los equipos sustitutos deberán reunir las características técnicas establecidas en la proposición del
CONTRATISTA y en los Anexos del Contrato.
En caso de que las Embarcaciones propuesta no sea aceptada, PEP podrá optar entre exigir al CONTRATISTA el
cumplimiento del Contrato mediante la presentación de otra embarcación que reúna las características técnicas
requeridas, aplicando la pena convencional correspondiente en caso de suspensión de los servicios o rescindir el
Contrato por incumplimiento.
3. La sustitución no deberá generar un retraso mayor de 5 (cinco) días naturales durante la realización de los
servicios. En todo caso, durante la suspensión de los servicios o retraso en el inicio, se generará la pena
convencional que corresponda conforme a la Cláusula “Penas Convencionales”.
4. No generará ningún cargo adicional para PEP.
346
Versión 1.0
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
5. Las Embarcaciones sustituta deberá aprobar la inspección tipo check-list bajo los mismos términos y
condiciones establecidos en este Contrato. El costo del check list para las Embarcaciones sustituta, en todos los
casos, será cubierto por el CONTRATISTA y su importe se deducirá en la estimación inmediata siguiente a la
fecha en que se lleve a cabo.
6. Asimismo, serán por cuenta del CONTRATISTA todos los costos involucrados en la sustitución tales como
traslado de las embarcaciones, traspaso de los materiales y equipos de una embarcación a otra, personal inactivo,
permiso de navegación y otros adicionales. Asimismo, serán por cuenta del CONTRATISTA todos los costos que
involucre el retorno de las Embarcaciones titular, incluyendo la nueva inspección tipo check list, que deberá
aprobar nuevamente.
Por lo que respecta a todos los permisos necesarios para que las Embarcaciones sustituta ejecute los servicios,
serán tramitados de conformidad con lo establecido en este Contrato y su costo será en todo caso, a cargo del
CONTRATISTA.
7. Asimismo, el CONTRATISTA quedará obligado a entregar a PEP, en la Subgerencia de Contratación de
Suministros, adscrita a la Gerencia de Recursos Materiales, las pólizas de fianza o endosos correspondientes
dentro de los tres (3) días hábiles siguientes a la fecha en que se ordene presentar las Embarcaciones sustituta
para la inspección (check-list), antes de la fecha en que deba de dar inicio a los servicios, en la inteligencia de que
su incumplimiento al respecto, generará las consecuencias correspondientes a la falta de presentación oportuna
de dichas garantías, conforme al presente Contrato e incluso, PEP podrá optar por la rescisión del mismo. Una
copia de dichos documentos, en la que conste el acuse de recibo por parte de la Subgerencia de Contratación de
Suministros, deberá ser entregada por el CONTRATISTA al supervisor de PEP, previo al inicio de operaciones las
Embarcaciones sustituta. No podrá darse inicio a los servicios, si no han sido entregadas previamente las
garantías a que se refiere esta Cláusula.
Si el incumplimiento del CONTRATISTA al procedimiento señalado en esta Cláusula, origina suspensión de los
servicios, el CONTRATISTA se hará acreedor a la pena convencional correspondiente.
Si PEP solicitare la sustitución de las Embarcaciones por alguna causa justificada y el CONTRATISTA no
realizare dicha sustitución conforme a lo pactado en el presente Contrato, PEP podrá rescindir este por
incumplimiento.
d) Operación y Manejo de las Embarcaciones
La operación, navegación y manejo de las Embarcaciones estará bajo la exclusiva responsabilidad y control de
mando del CONTRATISTA.
Las Embarcaciones será operada y los servicios serán ejecutados por el CONTRATISTA las veces que sean
solicitados por PEP, teniendo en cuenta siempre el derecho que tiene el capitán de las Embarcaciones de decidir
si los movimientos se pueden llevar o no a cabo. Lo anterior no releva al CONTRATISTA de su responsabilidad,
cuando se demuestre que la decisión tomada por el capitán en algún caso, haya sido incorrecta. Cuando exista
controversia sobre este punto, se acudirá a las autoridades marítimas correspondientes para dirimirlas (capitanía
de puerto más cercana al sitio de los servicios).
e) Fallas en las Embarcaciones y/o Equipos
Sin perjuicio de la aplicación de la pena convencional correspondiente, no se computarán para efectos de
estimación y pago, los días que las Embarcaciones deje de operar debido a fallas de sus máquinas o por
carencias y/o fallas de sus propios equipos de seguridad (radio, radar, etc.) y/o porque a su llegada al puerto
indicado requiera de algún acondicionamiento especial y/o porque no fue abastecido oportunamente de sus
provisiones, de combustible, lubricantes, agua, permisos y/o trámites aduanales y/o cuando el equipo adicional o
de apoyo que esté fuera del servicio, sea de una importancia tal, que al carecer de él no se pueda realizar una
347
Versión 1.0
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
operación que le solicite PEP, o se tengan que suspender las actividades por falta de tripulación, así como por la
falta de cualquier otro insumo o servicio necesarios para efectuar los servicios conforme a lo pactado y en general
por cualquier otro acto u omisión imputable al CONTRATISTA.
f) Protección e Indemnización
El CONTRATISTA conviene en proteger, defender, indemnizar y salvaguardar a PEP de cualquier pérdida, daños,
responsabilidad, demandas, reclamaciones y gastos como resultado de enfermedades, muerte y/o daños
personales de cualquier empleado del CONTRATISTA, el operador de las Embarcaciones u otras personas
relacionadas con los servicios que el CONTRATISTA esté obligado a proporcionar bajo el presente Contrato,
cualquiera que haya sido su causa.
El CONTRATISTA será enteramente responsable por daños personales, daños materiales o la muerte de
cualquier tripulante, técnico, asistente, manejadores de los equipos, así como de los daños o perjuicios
ocasionados a los manejadores de anclas o a la compañía o entidad que los represente, que se encontraren
trabajando a bordo de las Embarcaciones o en un trabajo directamente relacionado con ella.
En este caso, el CONTRATISTA conviene en proteger, defender, indemnizar y sacar a salvo a PEP, contra todas
las reclamaciones, deducibles, pérdidas, averías, daños, juicios y gastos de defensa o responsabilidades que
resulten de daños personales, daños materiales o muerte de cualesquiera de las personas o entidades arriba
enumeradas que se originen o se relacionen de cualquier manera por la negligencia en el manejo de las
operaciones o trabajo de las Embarcaciones o en la misma.
PEP no será responsable por pérdidas o daños a las Embarcaciones u otras propiedades del CONTRATISTA, de
los operadores y de otras personas relacionadas con los servicios que el CONTRATISTA esté obligado a
proporcionar bajo el presente Contrato, incluyendo las del capitán, oficiales, tripulación y técnicos, cualquiera que
haya sido su causa, a menos que haya sido por la negligencia o culpa, dolo o mala fe de PEP. El CONTRATISTA
protegerá, defenderá, indemnizará y salvaguardará a PEP de cualquier pérdida, daños, responsabilidad,
demandas, reclamaciones o gastos como resultado de tales pérdidas o daños.
El CONTRATISTA asume la responsabilidad por pérdidas o daños a la carga y equipos propiedad de PEP
instalados a bordo de las Embarcaciones, cualquiera que haya sido su origen, excluyendo los casos donde tales
pérdidas o daños se debieran a culpa o negligencia de PEP.
El CONTRATISTA, en caso de ser responsable de la violación o infracción de cualquier disposición de las leyes
de la República Mexicana, está obligado a indemnizar y salvaguardar a PEP de toda responsabilidad.
El CONTRATISTA no será responsable por daños personales, enfermedad, muerte, daños o pérdidas de
cualquier empleado de PEP, a menos, que haya sido resultante de causa imputable al CONTRATISTA, sus
operadores, el capitán, oficiales, tripulación y técnicos o por inavegabilidad de las Embarcaciones.
Durante la vigencia de este Contrato, el CONTRATISTA se obliga a cumplir con todas las leyes de
responsabilidad financiera, seguridad, reglamentos, regulaciones y/u otros requerimientos de cualquier naturaleza
con respecto al daño por contaminación de petróleo aplicables a la entrada, salida, permanencia o paso de las
Embarcaciones a través de cualesquiera puertos, lugares o aguas, durante la ejecución de este Contrato. El
CONTRATISTA, a su riesgo y costo, hará todos los arreglos por medio de fianza, seguro u otra forma, y obtendrá
todos los certificados y otros documentos comprobatorios y tomará las medidas que sean necesarias para cumplir
plenamente con dichas leyes, reglamentos y/u otros requisitos.
En caso de no haberse pactado expresamente una penalidad conforme al presente Contrato, el CONTRATISTA
pagará a PEP los daños y perjuicios que resulten de cualquier falla, incapacidad u omisión del CONTRATISTA y/o
de las Embarcaciones, en los términos del Código Civil Federal.
g) Contaminación
348
Versión 1.0
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
El CONTRATISTA será el responsable de la contaminación de las aguas ocasionadas por la tripulación de las
embarcaciones, cuando en forma irresponsable arrojen desechos de productos contaminantes líquidos, sólidos o
de cualquier naturaleza, al mar, así como cuando dicha contaminación se origine por las Embarcaciones y/o por
daños causados por las Embarcaciones a las instalaciones de PEP o de terceros, y/o por responsabilidades del
CONTRATISTA en la ejecución de los servicios y/o fallas en los equipos y accesorios y/o por daños sufridos a la
propia embarcación.
El CONTRATISTA indemnizará y mantendrá a PEP inmune y protegido contra toda demanda, reclamación,
responsabilidad, juicio, pérdida, daño, gastos y costos de defensa, incluyendo daños a terceros que sean
originados por concepto de, o por la existencia de contaminación originada por las Embarcaciones y en general
por causas imputables al CONTRATISTA (incluyendo la limpieza de la contaminación), o por daño personal y/o
muerte, y/o daño material a PEP y en general a terceros.
El CONTRATISTA se obliga a que el manejo de los residuos de petróleo o agua contaminada durante el período
de este Contrato, sea en estricto apego al Convenio Marpol 73/78 y a las disposiciones que rijan en lo relativo a
prevención de la contaminación por hidrocarburos en los puertos de carga y descarga, así como en las rutas
marítimas nacionales e internacionales.
h) Reglamentación
El CONTRATISTA conviene en cumplir con todas las leyes, reglas y reglamentos federales, estatales y
municipales, mexicanas aplicables a los servicios amparados bajo el presente Contrato, y a responder en lo que le
corresponda por el incumplimiento de esas disposiciones. El CONTRATISTA se obliga a dar aviso al supervisor
de PEP, de la existencia de elementos que por su naturaleza o ubicación provoquen situaciones de peligro para el
personal, las instalaciones, equipos y accesorios de PEP.
i) Alojamiento
El CONTRATISTA será responsable de proveer al personal necesario para el desarrollo de las actividades, el
alojamiento, la alimentación y los primeros auxilios al personal de las embarcaciones y en general, a todo el
personal que preste sus servicios en los trabajos objeto del presente contrato, incluido el personal que PEP
designe para la supervisión de los servicios objeto del contrato, debiendo cumplir con las obligaciones en materia
de SSPA.
CUADRAGÉSIMA SEGUNDA.- MANTENIMIENTO DE EQUIPOS
El CONTRATISTA se obliga, durante la vigencia de este Contrato, a mantener las Embarcaciones en buen estado
y condiciones apropiadas para ejecutar los servicios contratados, con su maquinaria, equipo de operación,
navegación y casco en óptimas condiciones para operar ininterrumpidamente.
CUADRAGÉSIMA TERCERA.- CONDICIONES DE LAS EMBARCACIONES
El CONTRATISTA, se obliga a presentar las Embarcaciones en el Puerto que PEP le indique, dentro del período
de 1 a 60 días a partir de la fecha de firma del contrato; de acuerdo a lo establecido en el numeral I.6. INICIO Y
DESCRIPCION GENERAL DE LOS SERVICIOS, del Anexo B-1 del presente contrato, a efecto de que éstas sean
sometidas a una inspección (Check List), para determinar las condiciones en que se encuentran, la cual será
realizada por un inspector marino independiente y/o personal técnico de PEP, para confirmar que cumpla con las
especificaciones requeridas por PEP y que originó este Contrato, que cuente con los registros y permisos
necesarios para entrar a cualquier puerto y navegar libremente en las aguas del mar territorial y/ zona económica
exclusiva y/o plataforma continental de los Estados Unidos Mexicanos.
CUADRAGÉSIMA CUARTA.- CONDICIONES GENERALES DE ENTREGA E INDICADORES DE
349
Versión 1.0
Licitación Pública Internacional Abierta No. 18575111-503-13
CUMPLIMIENTO
Las condiciones generales de entrega se establecen en las especificaciones técnicas detalladas en el anexo B-1.
Se tendrá como indicador clave para evaluación del contratista el índice de desempeño del programa, calculado
de la siguiente forma:
Índice de cumplimiento = (producción real / producción programada) * 100
Dicho índice será calculado al corte del mes calendario. Si este indicador tiene un valor menor al 90% el
CONTRATISTA deberá presentar y ejecutar acciones que permitan mitigar el retraso.
Enteradas las partes del contenido y alcance legal del presente contrato y sus anexos, lo firman de
conformidad en cuatro ejemplares originales en la Ciudad de ________, ___________ el día ____ de
_________ de ____.
POR PEP
POR EL CONTRATISTA
___________________________________
_____________________________
REVISIÓN JURÍDICA
POR PARTE DE LA DIRECCIÓN JURÍDICA
______________________________________
REVISIÓN TÉCNICA
___________________________
REVISIÓN ADMINISTRATIVA
___________________________
350
Versión 1.0
Descargar