CLIJ 261 AÑO 27 SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2014 12 € CUADERNOS DE LITERATURA INFANTIL Y JUVENIL Especial PANORAMA DEL AÑO Cataluña, Comunidad Valenciana, País Vasco, Galicia y Asturias MONOGRÁFICOS DE AUTOR PANORAMA DEL AÑO 14 Números de CLIJ por solo 39 €. 10 Números de CLIJ por solo 30 €. Complete su colección de números de CLIJ con nuestros monográficos. Haga su pedido por mail a: [email protected] incluyendo sus datos Nombre y apellidos Dirección completa Teléfono NIF Formas de pago: - Reembolso. - Transferencia. - Domiciliación bancaria. PREMIOS DEL AÑO 13 Números de CLIJ por solo 39 €. CLIJ261 Cuadernos de Literatura Infantil y Juvenil SUMARIO SEPTIEMBRE-OCTUBRE 05 EDITORIAL 06 PANORAMA Panorama de otro año difícil Como gato panza arriba Victoria Fernández 12 Cataluña: leer en tiempos revueltos Teresa Blanch 20 Comunidad valenciana: algo se mueve Josep Antoni Fluixà 28 País Vasco: sobre seguro Xabier Etxaniz 34 Galicia: calidad pese a los recortes Mª Jesús Fernández 42 Asturias: resistir Severino Antuña NUESTRA PORTADA Ilustra NUESTRA PORTADA una de las imágenes del álbum El viaje de Pipo, de la joven ilustradora japonesa Satoe Tone (Tokio, Japón, 1980), ganadora del Premio Internacional de Ilustración Feria de Bolonia-Fundación SM 2013. Recién editado por SM, es el primer libro «español» de la autora, realizado expresamente tras la obtención del Premio, y se trata de un álbum para primeros lectores (ver página 62). Un cuento encantador sobre la amistad, en el que Satoe Tone se recrea en sus dos temas de inspiración favoritos: los animales y la naturaleza. Dos motivos que retrata con maestría, a base de trazos delicados y un deslumbrante tratamiento del color, en un libro que rezuma calidez y armonía. Un excelente trabajo. 46 ESTUDIO 56 LA MIRADA DE LA INFANCIA 62 LIBROS 82 NOTAS AL MARGEN Orígenes de los cuentos de hadas 1. Orígenes mitológicos (Edad Antigua y Edad Media) Javier Martín Lalanda Niños y sombras (Platero y yo) Juan Tébar Ismael Hurtado Kim, El arte de volar, Ed. de Ponent, 2009 CLIJ 2010 - 2011 CLIJ Cuadernos de Literatura Infantil y Juvenil PREMIO NACIONAL DE FOMENTO DE LA LECTURA 2005 CONSIGA DOS AÑOS DE CLIJ A PRECIO DE OFERTA: Año 2010 (n.o 233 al n.o 238) 30 € * Año 2011 (n.o 239 al n.o 244) 30 € * 233 CILELIJ 241 Lista de Honor de CLIJ (Los 100 mejores libros del año) Geronimo Stilton Somos lo que comemos Índice 2009 Directora Victoria Fernández [email protected] Editor Fabricio Caivano Corrección Marco Tulio Ramírez Ilustración portada Satoe Tone 237 Panorama del año Cine y Literatura: Cómo entrenar a tu dragón 234 Premios 2009 242 Han colaborado en este número: Teresa Blanch, Josep Antoni Fluixà, Xabier Etxaniz, Mª. Jesús Fernández, Severino Antuña, Javier Martín Lalanda, Juan Tébar e Ismael Hurtado. Premios del año Feria del libro de Bolonia Lista de Honor de CLIJ Edita Editorial Torre de Papel, S.L. C/Argentona, 1, 1ª planta 08302 Mataró (Barcelona) Teléfono: 93 753 02 16 [email protected] www.revistaclij.com 238 Por un modo de leer literario Alicia a través de la pantalla 235 Premios del 2009 243 Panorama del año Las series de televisión Teoría del contar CILELIJ (Chile 2010) Fotomecánica e impresión Impressió nat, S.L.L. C/del Carme, 76 baix 08302 Mataró (Barcelona) Tel: 93.798.63.40 www.impressionat.es [email protected] 239 32º Congreso del IBBY Nuestras autoras 236 De vampiros y otros terrores 150 aniversario de J. M. Barrie Administración y suscripciones [email protected] Horario de oficina: 8.00 a 13.30 horas 244 La lectura como aventura personal Pequeños Dickens Depósito legal B-38943-1988 ISSN: 0214-4123 Editorial Torre de Papel, S.L., 1996. Impreso en España/Printed in Spain. 240 Cornelia Funke Panorama del cómic 2010 CLIJ no hace necesariamente suyas las opiniones y criterios expresados por sus colaboradores. No devolverá los originales que no solicite previamente, ni mantendrá correspondencia sobre los mismos. © de las reproducciones autorizadas, Vegap 2014. Sírvanse enviarme: – Los números de CLIJ 2010 por 30 € más *8 € de gastos de envío. – Los números de CLIJ 2011 por 30 € más *8 € de gastos de envío. Forma de pago: -Cheque adjunto -Contra reembolso -Transferencia (solicitar número de cuenta en [email protected]) Nombre Apellidos Domicilio Tel. ..................................................................................................... ...................................................................................................... ..................................................................................................... ................................................. Población ................................. ................................ Provincia ................................................... ................................................. C.P. .......................................... Esta revista ha recibido una ayuda a la edición del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte en el año 2014. Esta revista es miembro de ARCE, Asociación de Revistas Culturales de España EDITORIAL Panorama de otro año difícil les novedosos y la industria, en general, sigue despistada, intentando reinventarse ante el empuje de la incógnita galaxia digital, una especie de «río revuelto» en el que, de momento, quienes mejor se mueven son los «piratas». De todas formas, tampoco sería acertado hablar de desastre. La oferta sigue siendo amplia y variada, y entre los casi 8.000 nuevos títulos de LIJ publicados ha habido libros excelentes para todas las edades. Libros estu- Victoria Fernández ANA PEYRÍ. C omo cada año presentamos en este número nuestro «Panorama del Año», habitual resumen del curso editorial (septiembre 2013-septiembre 2014) con el que pretendemos dar una visión de conjunto de la evolución del sector, a través de seis artículos dedicados a la edición en castellano y a la producción específica en las cinco comunidades españolas (Cataluña, País Vasco, Galicia, Comunidad Valenciana y Asturias) con lengua propia. A la vista de los trabajos que aquí publicamos cabe constatar que éste ha sido, una vez más, un año difícil. Quizás el más difícil de este ya largo período de crisis, en el que el sector del libro infantil ha dado muestras de gran fortaleza y ha ido sorteando las dificultades con mejor fortuna que otros ámbitos de la edición. Pero, finalmente, parece que los continuados recortes y restricciones van haciendo mella: el notable descenso de ventas ha llevado a la reducción de la producción, con los consecuentes efectos negativos en la creatividad y la capacidad de innovación. Estamos, pues, ante un año «gris» y cauteloso, en el que se ha trabajado con evidente inercia conservadora. Apenas ha habido proyectos editoria- 5 CLIJ261 pendos, que da gusto hojear y ojear, y que muestran la competencia de unos editores espléndidos que, pese a todo, luchan por mantener la excelencia de un oficio hoy amenazado tanto por la crisis general como por los efectos nocivos de la industria digital. Un tesoro de preciosos libros de papel que, en las actuales circunstancias (familias sin recursos, presupuestos restrictivos en educación y cultura), difícilmente llegarán a sus posibles lectores. Dicen que las cosas están cambiando. Que la economía se anima y que comienza a crearse empleo. Y que a peor no podemos ir, aunque lo que hoy por hoy constatamos es que por el camino se van quedando muchos actores, demasiados: desde lectores, editores, libreros y bibliotecarios, hasta todo un entramado cultural levantado durante más de cuarenta años con ilusión y esfuerzo, y que hoy nos dicen que se ha quedado «viejo». Que toca cambiar de época y dar paso sin reservas a lo «nuevo», a un tiempo que viene, y que, modernidad obliga, será mejor que el que vemos desmoronarse. Nosotros nos permitimos dudarlo, y decimos que abrirse con entusiasmo a los retos del futuro es necesario (y en eso estamos, como todos), pero que también lo es saber conservar las aportaciones positivas del pasado. Veremos. CARME SOLÉ VENDRELL, AL CORRO DE LAS PALABRAS, ANAYA, 2013 Panorama Como gato panza arriba Victoria Fernández 6 CLIJ261 Panorama Así se está defendiendo el sector editorial: «como gato panza arriba». Buscando alianzas, inventando nuevas estrategias de mercado, reduciendo producción, abriendo pequeños negocios unipersonales, tanteando la galaxia digital, intentando mantener el tipo pese a todo… Nada nuevo, tras siete años de dura crisis, afrontados en un principio con voluntad de resistencia, pero que tienen al sector del libro (en general, pero también el infantil-juvenil) al borde del agotamiento. M enos libros, menos capacidad de innovación, y una tendencia general a replicar éxitos extranjeros y a clonar fórmulas supuestamente comerciales, podrían ser los rasgos característicos de un año «triste», con algunas (pocas) alegrías. Hay miedo en el sector del libro (como en todos) ante la incertidumbre, lo que provoca actitudes en exceso prudentes y conservadoras, que poco tienen que ver con el dinamismo y la vitalidad habituales en el ámbito de la edición infantil-juvenil. Pese a todo, cabe resaltar que el panorama del año mantiene la excelente factura formal de la edición, la variedad de géneros y enfoques, así como la incorporación de una nueva generación de autores e ilustradores, algunos con mucho talento y aportaciones novedosas, que aseguran el relevo de la buena literatura infantil y juvenil española, tanto en castellano como en catalán, gallego y vasco, según se aprecia en los artículos de las comunidades autónomas, que siguen a continuación. De ello dan fe los resultados del medio centenar de premios literarios y de ilustración que se otorgan cada año, y que, en esta ocasión, presentan un mayor equilibrio entre firmas conocidas (generalmente mayoritarias) y autores noveles o emergentes. Y un dato curioso: los premios se han repartido, prácticamente a partes iguales, entre hombres y mujeres, como asumiendo esa «paridad» tan escasa en todos los ámbitos, tan reclamada socialmente y, al parecer, tan inalcanzable. Los estupendos Premios Nacionales de este año, que fueron para César Mallorquí (LIJ), Carme Solé (Ilustración) y Miguelanxo Prado (Cómic), reflejan la potencia de la espléndida literatura infantil y juvenil española a la que estamos acostumbrados, y a la que se echa en falta últimamente. La gran novela de aventuras de Mallorquí (La isla de Bowen, Premio Edebé Juvenil 2012); el incontestable magisterio en ilustración de la catalana Carme Solé (La cruzada de los niños, El Jinete Azul, 2012), durante toda una vida dedicada a la profesión; o la brillante aportación al mundo del cómic (Ardalén, Norma, 2012) del gallego Prado, son tres buenos ejemplos de excelencia, cocinados al fuego lento de los tiempos de bonanza, que no han sido superados en estos últimos años de crisis, marcados por la improvisación, el oportunismo y los tanteos. La iniciativa editorial del año Lejos de improvisaciones y urgencias, y tras largos años de negociación (otra vez el fuego lento de las 7 CLIJ261 cosas bien hechas), los editores de Kalandraka han conseguido hacer realidad uno de sus sueños: hacerse con los derechos de la obra de Maurice Sendak, el gran clásico del álbum, para España y todas las lenguas peninsulares, incluyendo el portugués. «El Año Sendak de Kalandraka» ha sido, sin duda, la gran iniciativa editorial del año, que pondrá en circulación nuevamente (Alfaguara había editado algunos títulos en los años setenta) los maravillosos libros del autor norteamericano. No sólo el superventas Donde viven los monstruos, sino un total de 18 títulos, y además, respetando los formatos originales, tal como los concibió Sendak en su momento. Una iniciativa potente, que viene a consolidar la magnífica línea editorial de Kalandraka (y su sello hermano Faktoría K de Libros) en la especialidad del libro ilustrado, con la que, durante 15 años de actividad, han aportado un sinfín de títulos de producción propia, así como la recuperación de grandes clásicos del álbum internacional. Entre los primeros, este año destacan: Mamá, de Mariana Ruiz Johnson (Premio Compostela de Álbumes Ilustrados), Gorigori, de María Jesús Jabato (Premio de poesía Ciudad de Orihuela), y Ocultos. Animales extraordinarios, de Xulio Gutiérrez y Nicolás Fernán- dez (Premio Nacional Libros Mejor Editados del Ministerio de Cultura). Y entre los clásicos extranjeros: Leo Lionni (El sueño de Matías), Tomi Ungerer (¿Dónde está mi zapato?), Roberto Innocenti (La niña de rojo) y Adela Turin (La historia de los bonobos con gafas). Grandes ilustrados extranjeros La recuperación de grandes títulos extranjeros es también el objetivo de editoriales más pequeñas, como la veterana Kókinos (23 años en el mercado), que ha seguido publicando autores de referencia como Eric Carle (Amigos), Anita Jeram (Adivina cuánto te quiero), Hervé Tullet (¡Soy un blop!), Kveta Pacosvká (Cenicienta), Eric Battut ¡Oh! La luna), y otros títulos de actualidad como el premiado en la Feria de Bolonia ¡Voy a comedte!, de Jean-Marie Derouen y Laura du Fay. También de la más reciente Lata de Sal (¡Un hipopótamo en la bañera!, de Kyoko Matsuoka, il. Akiko Hayashi; Lucía Manchitas, de Annie M.G. Schmidt y Fiep Westendorp), que poco a poco va construyendo un interesante catálogo con «clásicos de los sesenta» hasta ahora inéditos en España. Por su parte, Corimbo rescató el conocido álbum de Mercer Mayer Hay un cocodrilo debajo de mi cama, y el menos conocido cuento de Astrid Lindgren El gnomo no duerme, en una bonita edición ilustrada por Kitty Crowther, mientras que Ekaré hizo lo propio con el espléndido El ogro de Zeralda, de Tomi Ungerer, y Libros del Zorro Rojo publicó El pirata y el boticario, de R. L. Stevenson, con ilustraciones de Henning Wagenbreth, y una magnífica versión ilustrada de La Bella y la Bestia, de Nicole Claveloux, junto al premiado en la Feria de Bolonia El forastero misterioso, de Mark Twain, con ilustraciones de Atak. 8 CLIJ261 Entre la producción extranjera más reciente, cabe señalar la aportación de Juventud, que este año ha celebrado su 90 Aniversario, con excelentes títulos, como el interesante álbum sobre la emigración El diario de las cajas de fósforos, de Paul Fleischman, ilustrado por Bagram Ibatoulline; la espectacular y oportuna biografía ilustrada Nelson Mandela, de Kadir Nelson, en el año de su muerte; además de Las tijeras de Matisse, de Jeanette Winter, y Monstruo, ¡sé bueno!, de Natalie Marshall, entre otros. Edelvives ha seguido incorporando a su catálogo los impactantes álbumes de Benjamin Lacombe (el clásico de Victor Hugo, Nuestra Señora de París y Swinging Christmas, un libro sobre el jazz, con CD musical), junto con La princesa y el guisante, de Miss Clara, y el divertido libro-juego La canción del oso, de Benjamin Chaud. Ilustrados, producción española Entre la producción española de álbumes, cabe destacar la edición de tres nuevos títulos de Emilio Urberuaga: Nanuk, Bobuk, Tontuk y una foca blanca (Bruño); El ratón que comía gatos, cuento de Gianni Rodari (SM), y Soy pequeñito, con texto de Juan Arjona (A Buen Paso). Carme Solé, reciente Premio Nacional de Ilustración, junto con Max y Federico Delicado, abrieron la nueva colección Cuentos de la Luna Nueva, de Antonio Rodríguez Almodóvar, en Oxford: Blanca de Nieve y sus siete hermanos, La hija del Diablo, y Amor gasta zapatos de hierro. Javier Zabala ilustró Por qué nos preguntamos cosas (Thule), premiado por los libreros del Club Kiriko, y también un sugerente texto de Van Gogh, El pájaro enjaulado, en Edelvives, editorial que publicó, además, su Premio Internacional Álbum Edelvives 2013, El barco volante y los Panorama personajes estrafalarios, de Serenella Quarello y Lucie Müllerová, junto a la divertida nueva versión de Caperucita —Lo que no vio Caperucita Roja— de Mar Ferrero. Iban Barrenetxea publicó su nuevo, y excelente, El único y verdadero Rey del Bosque, en A Buen Paso, y las ilustraciones para La liga de los pelirrojos, de Arthur Conan Doyle, en Anaya. Violeta Monreal ha seguido ampliando, con su atractivo e inimitable estilo basado en la técnica del collage, las populares colecciones que ilustra para Bruño, Los Grandes Clásicos (Los tres cerditos y el lobo) y Saber Más (16 mujeres muy, muy importantes), y la de Anaya, Preguntas para mentes despiertas (¿En qué lugar te gustaría vivir?). Rebeca Luciani ilustró el cuento Mishiyu, de Ricardo Alcántara (Combel), con el que el autor uruguayocatalán celebró el libro número 200 de su bibliografía, y la debutante Marta Chaves, firmó Chocolate (Destino), álbum ganador del Premio Destino Infantil/Apel·les Mestres. Por su parte, SM apostó este año por el emergente Christian Inaraja, con una nueva serie para prelectores (¡¡¡Papá!!!), con textos de Gabriela Keselman, y publicó el álbum ganador de su Premio Internacional de Ilustración 2013, El viaje de Pipo, de la japonesa Satoe Tone. Narrativa: tendencias Este curso 2013-2014 ha sido, como ya se ha dicho, tiempo de incertezas, de pruebas y tanteos, en busca de propuestas capaces de atraer a todo tipo de lectores. Sin duda, por ello, las editoriales han decidido diversificar la oferta y «tocar todos los palos», difuminando la habitual dicotomía de años anteriores entre fantasía y realismo. No ha habido un género predominante, aunque sí algunos temas recurrentes (la inmigración —coincidente en los Premios Ala Delta y Alandar, de Edelvives: Un cóndor en Madrid, de Paloma Muiña, y La edad de la anestesia, de Elena Alonso Frayle, y en el Premio La Brújula, Suad, de Lorenzo Silva y Noemí Trujillo (San Pablo)—, el impacto de internet y las redes sociales en la comunicación, la búsqueda de identidad en la adolescencia, el amor, la guerra, la memoria histórica —La tumba de Aurora K., de Pedro Riera, Premio Edebé Juvenil; La niña de los caracoles, de Mónica Rodríguez, Premio Leer es Vivir de Everest; Los chicos del barracón, de Luis Matilla, Premio SGAE de Teatro Infantil, en Anaya—) tratados más bien desde el realismo que desde las populares distopías al uso. Así, ha sido habitual encontrar en la misma editorial títulos tan opuestos como el alegato ecologista de Jostein Gaarder, La tierra de Ana; la segunda entrega de la saga fantástica Reckless, de Cornelia Funke, Sombras vivas, y la policíaca El caso del asesino invisible (Los casos de Berta Mir, 5), de Jordi Sierra i Fabra, en Siruela. 9 CLIJ261 O en SM, el relanzamiento de las Memorias de Idhún, de Laura Gallego, con ocasión del 10.º aniversario de su publicación, y la apuesta por la nueva saga fantástica The Raven Boys (La profecía del cuervo), de Maggie Stiefvater, junto con Pulsaciones, la última novela de Javier Ruescas (con Francesc Miralles), uno de los más celebrados representantes del llamado género «juvenil romántico», y con la deliciosa novela de piratas, El tesoro de Barracuda, de Llanos Campos, premiada con El Barco de Vapor 2014. La sorpresa ha sido, este año, precisamente, el auge de la novela juvenil romántica, con la aparición de un nuevo best-seller español: Blue Jeans (seudónimo de Francisco de Paula Fernández), autor sevillano que comenzó publicando en internet, y que saltó al papel con Everest (Canciones para Paula, ¿Sabes que te quiero?, Cállame con un beso), y con Planeta, que ha editado la trilogía El Club de los Incomprendidos (¡Buenos días, princesa!, No sonrías que me enamoro, ¿Puedo soñar contigo?), de la que se prepara ya una película y una serie de televisión. Blue Jeans, con miles de entusiastas seguidores que «colaboran» con sus opiniones y sugerencias (a las que el autor es muy receptivo) en la creación de las novelas, ha recibido este año el Premio Cervantes Chico. Otro de nuestros best-sellers, el incombustible Jordi Sierra i Fabra, también ha sido noticia este año, con diez nuevos libros y dos nuevos pre- mios: el Anaya 2013, por Parco, impactante retrato de asesino adolescente, y el Iberoamericano de LIJ, de la Fundación SM, por toda su carrera. Además, ha visto el estreno de «Por un puñado de besos», película basada en su novela Un poco de abril, algo de mayo, todo septiembre; el ballet francés «Le Voyage de la poupée de Kafka», basado en su Kafka y la muñeca viajera, y el musical «Lennon», basado en la novela El joven Lennon. Otras iniciativas Entre otras iniciativas destacables, cabe señalar las que han incorporado a la LIJ a firmas de prestigio para adultos, como la colección Mi primer… (Alfaguara), que reúne cuentos de Mario Vargas Llosa, Juan Marsé, Eduardo Mendoza, Almudena Grandes, Enrique Vila-Matas, Javier Marías, Luis Mateo Díez y Arturo Pérez-Reverte, en formato de libro ilustrado; o como la edición del cuento de Elena Poniatowska (Premio Cervantes 2013), Lilus Kikus, primer libro de ficción (1945) de la gran autora mexicana, ilustrado ahora por el gallego Santy Gutiérrez, que inaugura la nueva colección infantil Lunalimón, de Trifolium; o como la edición de cuentos de Fernando Aramburu (Mariluz y sus extrañas aventuras), en Demipage, y Jordi Soler (Noviembre y Febrerito), en una estupenda edición ilustrada por Santi Moix, en Malpaso. También cabe destacar el proyecto, asequible para niños sordos, de Carambuco, con Todos los besos del mundo, de Montse Panero, con ilustraciones de Mercè Galí, que incluye la adaptación del texto a la Lengua de Signos Española (LSE), más un DVD con la narración del cuento y con imágenes animadas. Y, finalmente, dos «homenajes» a la Alicia de Lewis Carroll: una curiosa reescritura del clásico, buscando el lado oscuro de la historia, en dos novelas juveniles de tono similar a la saga Crepúsculo, Susurros y Delirios, de la norteamericana A. G. Howard, en Editorial Oz, y la magnífica edición ilustrada de A través del espejo, con ilustraciones de Franciszka Themerson, realizada por Media Vaca en su 15.º Aniversario. Una preciosa y «rara» edición, todo un regalo especial para coleccionistas y estudiosos. Edelvives (La piel extensa, de Neruda; Flor de todo lo que queda. Greguerías, de Ramón Gómez de la Serna), otras tres pequeñas editoriales se han atrevido a apostar por el género, con títulos de interés como la asturiana Pintar-Pintar, con Caballitos de sal, de Anabel Sáiz Ripoll con ilustraciones de Yolanda Mosquera; la leonesa Amigos de Papel, con Queda la música, de Antonio García Teijeiro, ilustrado por Tesa González; y la catalana A Buen Paso, con Abecedario del cuerpo imaginado, de Mar Benegas, con ilustraciones de Guridi. ¡No es mal balance! Aniversarios Poesía En este año de «prueba y tanteo», la poesía, curiosamente un género siempre marginal, ha ganado terreno. Además de los tres poemarios que se editan cada año, procedentes de los premios de poesía —el Luna de Aire (Campo de Lilaila, editado por el CEPLI de Cuenca); el Ciudad de Orihuela (Gorigori, editado por Faktoría K), ambos de la misma autora, María Jesús Jabato; y El Príncipe Preguntón, que fue para La suerte de las aves, de Margarita Souviron (Diputación de Granada)—, y de los títulos de las colecciones de referencia, como la Biblioteca Alba y Mayo, de Ediciones de la Torre (La generación del 50 para niños y jóvenes; el atractivo volumen ilustrado por Violeta Monreal, Blas de Otero para niños y niñas… y otros seres curiosos; y el nuevo poemario de Manolita Espinosa, la infatigable decana de la LIJ española, Nanas fabulescas a 30 voces, con ilustraciones de Susana Rosique) y de la colección Adarga, de 10 CLIJ261 En 2014 coincidieron los aniversarios de dos grandes clásicos de la literatura universal, adscritos tradicionalmente a la literatura infantil: El Principito, del francés Antoine de Saint-Exupéry, y Platero y yo, del poeta español y Nobel de Literatura 1956, Juan Ramón Jiménez. Doble celebración, en el caso del primero, ya que encadenaba el 70 aniversario de la primera edición de El Principito (1943) y la muerte del autor, también aviador, desaparecido cerca de Marsella, en julio de 1944, durante una misión de la que no regresó. Respecto al segundo, la Junta de Andalucía ha lanzado el «Año de Platero», para celebrar el centenario de la primera edición, en 1914, de la obra de Juan Ramón. Según comentábamos ya en marzo (ver CLIJ 258), ninguno de los dos aniversarios han tenido gran repercusión en la edición española. De Platero no se ha hecho ninguna nueva edición, quizás porque todavía está muy reciente la celebración, en 2006, del Panorama «Año Juan Ramón», conmemorando el 50 aniversario de la concesión del Premio Nobel, que sí supuso la edición de una amplia e interesante bibliografía para todas las edades (ver CLIJ 196), que hoy se mantiene plenamente vigente. De El Principito, Salamandra editó el gran libro del aniversario, La historia completa de El Principito, un espectacular y muy interesante trabajo de origen francés, sobre la obra y la vida del autor, de interés, sobre todo, para especialistas y coleccionistas. Para niños, dos títulos: la biografía ilustrada Antoine de Saint-Exupéry en busca del Principito (Laberinto) y una curiosa versión humorística del clásico, O estrambótico Principiño, a cargo de los gallegos Pinto&Chinto (Bululú), que también se editará en castellano. Además del ya citado 10.º aniversario de la trilogía Memorias de Idhún, de Laura Gallego (SM), con sus correspondientes reediciones y gran repercusión en las redes sociales, hábitat favorito de la autora y sus miles de seguidores, se conmemoró el 15 aniversario de la muerte de Gloria Fuertes. Anaya dedicó dos libros a la poeta madrileña, dos sencillas biografías ilustradas para primeros lectores, escritas por Antonio Gómez Yebra: Gloria Fuertes, poeta para todos (que incluye un CD con poemas recitados por ella) y Mi primer libro sobre Gloria Fuertes, y la Fundación Gloria Fuertes reeditó, con nuevas ilustraciones de Carmen García Iglesias, uno de sus celebrados títulos: El abecedario de Don Hilario. Finalmente, otro de los aniversarios que han estado a punto de pasar inadvertidos, los 50 años de Mafalda, adquirió gran repercusión mediática gracias a la concesión, a su creador, Quino (Joaquín Lavado Tejón; Mendoza, Argentina, 1932), del Premio Príncipe de Asturias de Comunicación y Humanidades 2014. Un galardón «de altura» para la pequeña y contestataria niña de papel. Ana María Matute, hasta siempre El pasado 25 de junio, a los 88 años, falleció en Barcelona Ana María Matute. De vida difícil, la escritora catalana fue siempre un espíritu libre, una insumisa radical, capaz de sortear las «abundantes tempestades» de esa vida, gracias, como le gustaba explicar, a los cuentos (de Andersen y de los Grimm, principalmente) que la fascinaron desde niña y que le enseñaron a «inventar el mundo». Escritora de éxito en los años cincuenta —Premio Planeta 1954, Premio de la Crítica y Nacional de Literatura 1958, Premio Nadal 1959—, en la década de los sesenta, tras el nacimiento de su único hijo, escribió muchos cuentos, algunos de ANA MARÍA MATUTE. FOTO: INSTITUTO CERVANTES 11 CLIJ261 ellos para niños (El país de la pizarra, Paulina, Caballito loco, Carnavalito, El aprendiz), contribuyendo a elevar el nivel de la nueva literatura infantil española, por entonces apenas incipiente, lo que la convirtió en una de las autoras de referencia. En 1965, recibió el Premio Lazarillo por su espléndido El polizón del «Ulises», y en 1984 el Premio Nacional de LIJ por Sólo un pie descalzo. Llegarían, después, su ingreso en la Real Academia Española de la Lengua (¡la tercera mujer en 300 años!) en 1996, y sus grandes novelas de la época (Olvidado Rey Gudú, Aranmanoth y Paraíso inhabitado), y en 2010 el Premio Cervantes, que recogió con enorme alegría y con aquel magnífico aspecto de anciana frágil, de blancos cabellos y vocecita infantil, de sus últimos años. Lo cual no le impidió defender con pasión el valor literario de los cuentos para niños y regañar con energía a los «depredadores» que los manipulan en pro de la corrección política, algo que ella detestaba: «Me estremece pensar y saber que (los cuentos) se mutilan, bajo pretextos inanes de corrección política más o menos oportunos, y que unas manos depredadoras, imaginando tal vez que ser niño significa ser idiota, conviertan verdaderas joyas literarias en relatos no sólo mortalmente aburridos, sino, además, necios. ¿Y aún nos preguntamos por qué los niños leen poco?». Genio y figura. Estos tiempos de crisis y desconcierto tampoco pudieron con ella. Trabajó hasta el final, «en su mundo», y nos dejó, como regalo de despedida, una nueva novela, Demonios familiares, que se publicará a final de este año. Gracias, señora Matute. Panorama Cataluña: leer en tiempos revueltos Teresa Blanch* Con autores que se declaran «en peligro de extinción», inesperados cierres de librerías «históricas» y un notable descenso de ventas, el panorama catalán no ha sido, sin embargo, tan desastroso como cabría esperar. En un año marcado por la incertidumbre, la edición, contenida en volumen, ha mantenido un excelente nivel de exigencia y variedad. Toda una declaración de intenciones: nadie se quiere rendir. SERGIO MORA, PAPÁ TATUADO, A BUEN PASO, 2009 12 CLIJ261 Panorama Cataluña E n un año repleto de convulsión política y social y de preocupación general, la producción de libro infantil y juvenil ha seguido su curso en un intento de no sucumbir a la crisis a pesar de que todo apunta a un cierto declive. Es sorprendente que las estadísticas relacionen el paro con el aumento de los índices de lectura en Cataluña o, dicho de otra manera, los parados han ayudado a que haya más lectores —eso dice un estudio de Hábitos de lectura y Compra de libros en Cataluña—. Da la sensación de que dicho crecimiento tendría que dar un empujoncito al incremento en la venta de libros. Pero lo cierto es que se va de mal a peor. De hecho, apenas se percibe (la caída en las ventas del año pasado fue considerable). No olvidar que muchas librerías se vieron obligadas a bajar persianas. Desde este punto de vista, y sin olvidar los obstáculos que debe sortear como consecuencia de los recortes, el sector más favorecido es el de las bibliotecas: va en aumento el número de usuarios y se incrementan los préstamos. Por otro lado, el estudio antes mencionado también apunta a que la lectura en soporte digital ha impulsado la lectura en soporte papel, aunque la obligada convivencia entre lo digital y lo analógico todavía no se sabe muy bien adónde va a llevar. ¿Qué soporte dominará? Un debate, a día de hoy, poco claro. Dentro de este orden de cosas, el Gremi de Llibreters i d’Editors de Cataluña aprovechó la vorágine de Sant Jordi para dar a conocer la facturación de libros. Datos que siempre llaman la atención, ya que la festividad —transcurre en día laborable— cada vez congrega a más público. Este año, los datos barajados a lo largo de la jornada evidenciaron un ligero aumento de las ventas de alrededor del 5%. Según Antoni Daura, presidente del gremio de libreros, se percibió un incremento importante en la venta del libro en catalán por encima de la del libro en castellano, teniendo siempre en cuenta que la oferta de este último es mayor. ¿Y qué sucedió en la LIJ? Se habló de ventas superiores a los siete mil ejemplares —¡nada mal!—, mayoritariamente en catalán, frente al 23% en castellano. Evidentemente, al poco de conocer tales cifras, a los políticos se les llenó la boca y empezaron las comparaciones del índice lector catalán con el de otros países europeos con mayor tradición lectora. El propio señor Mascarell, conseller de Cultura, señaló la importancia de la lectura e indicó que un país culto se vertebra sobre una buena base lectora. En efecto, no le falta razón. Sin embargo, ¿por qué las partidas presupuestarias dedicadas a la cultura son siempre insuficientes? ¿Qué decir de los desorbitados impuestos que se le aplican? 13 CLIJ261 Al menos, las actividades en torno al libro no han dejado de sucederse. Por citar un par de ejemplos significativos, en Mollerussa (Lleida) se celebró el 30 Salón del Libro Infantil y Juvenil (organizado por el Consell Català d’Infants i Joves, ClijCat, en colaboración con el Ayuntamiento de la ciudad) en un ambiente festivo, que contó con la presencia de numerosos especialistas, editores, autores, bibliotecarios, maestros y autoridades políticas. El otro ejemplo es Món Llibre, una fiesta relacionada con el libro infantil, que tiene lugar en el centro de la ciudad de Barcelona y reúne a un público muy diverso, dispuesto a pasar buenos ratos de la mano de cuentacuentos, animadores, escritores e ilustradores. En la convocatoria del 2014, Món Llibre amplió sus actividades, con éxito, al público juvenil. Álbumes: aptos para cualquier edad Como en años anteriores, el goteo de la edición de álbumes ilustrados es constante e imparable y, al igual que sucediera antaño con la novela gráfica, ya cuenta con un público cada vez más especializado y exigente. Buena muestra de ello es la nueva edición de Papá tatuado (A Buen Paso), de Daniel Nesquens y Sergio Mora, el relato gráfico de un padre que cuenta historias a su hijo a partir de los tatuajes que lleva por todo su cuerpo. Ade- más de editoriales especializadas en álbum —como pueden ser A Buen Paso, Joventut, Baula— también empiezan a surgir librerías especializadas en este tipo de productos como es el caso de Syndrome Imaginaria, una tienda de dos plantas situada en el centro de Barcelona, que guarda verdaderas joyas de la literatura como la nueva edición A la cuina de nit, de Maurice Sendak, con traducción de Miquel Desclot, que la editorial Kalandraka se ha encargado de recuperar. De gran belleza es El diario de una caja de fósforos (Juventud), de Paul Fleischman, una historia de recuerdos a través del contenido de cajas de fósforos, ilustrada por Bagram Ibautoulline, que trasladan al lector desde la campiña italiana hasta el bullicio de América. Igual de emotivo es El regalo de la giganta (A buen paso), de Guia Risari y Beatriz Martín Terceño, un álbum que destaca por la originalidad de la composición y el trazo de sus imágenes. O bien, Cuando desapareció el mar (Juventud), de Francisco Sánchez, con dibujos de Bárbara Sansó, la historia de un niño que sale a pasear con su padre y se sorprende al encontrar barcos encallados en medio de un desierto. Entonces el padre le cuenta que antaño todo aquello era un mar hasta que unos hombres con grandes máquinas lo estropearon todo. Al final del libro, se incluye información sobre el mar de Aral, en Asia central, sobre cuya desaparición se centra la historia. Y también en este mismo apartado, incluir un libro álbum sobre arte, Pablo Picasso (Combel), de Patricia Geis, galardonado con el Primer Premio al libro mejor editado 2014 por el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. El libro, junto al resto de los galardonados, se expondrá en el LIBER, Fráncfort y Leipzig, en el marco de la exposición Best Book Design from all over the World (Libros Mejor Editados en el Mundo). Cuentos para leer y jugar Es evidente que, durante la última década, las editoriales han cubierto prácticamente todos los vacíos existentes y da la sensación de que poco queda por inventar. La oferta es interesante aunque no varía demasiado de un año a otro. Destacan títulos atractivos y acertados con formatos distintos y originales junto a la gran invasión de licencias. Las series para los más pequeños funcionan. Prueba de ello es que cada año aparecen colecciones nuevas. Es el caso de Laura (Baula), con histo- 14 CLIJ261 rias muy sencillas con las que los más pequeños se sentirán identificados. De momento, cuenta en su haber con cuatro primeros títulos; La Laura i la panxa de la mare, La Laura se’n va a comprar, La Laura té un germanet i La Laura i l’estiu. También ClipClap y Quin berenar! (Cruïlla), de Yayo Kawamura, de la sèrie Pep i Mila, protagonizada por los mismos personajes y con un montón de solapas que incitan al descubrimiento. Sigue su andadura, y con buen pie, la colección El Petit Univers, de Barcanova —aunque en este caso, se trata únicamente de propuestas de autores del país—, con Ha arribat la primavera, en el que Cinta Arasa y Mónica Carretero unen su creatividad para despertar los sentidos del lector a base de pequeñas pinceladas de color y textos cuidados y breves. También sobre las estaciones, pero con un formato muy original, Les estacions de l’Arbre (Cruïlla), de Maryse Guittet. Un cuento-árbol —de tamaño adecuado a las pequeñas manos del niño— que incluye diminutas solapas para descubrir las estaciones. Editorial Barcanova, ha optado por superponer dibujo y fotografía en Cargol, treu banya!, de Marta Álvarez. El libro utiliza una técnica que últimamente es habitual en algunas Panorama Cataluña editoriales —Què Celebrem, de Cruïlla, en la que se mezcla foto con dibujo para acercar algunas fiestas y tradiciones a los primeros lectores—, pero con la novedad de que la fórmula todavía no se había llevado a la práctica en libros para prelectores. También a base de fotografía, Bebès meravellosos (Corimbo), de David Ellwand, un libro con fotografías en blanco y negro de bebés con sorpresa final. Y entre los libros de imágenes con texturas para los más pequeños, cabe destacar Jo vaig a la platja (Joventut), de Amélie Graux, ideal para aprender nuevas palabras tocando las figuras con relieve. O bien, una historia redonda para antes de dormirse, Que dormis bé, petit tren (B de Blok), o El ratolí que es va menjar la lluna (Joventut), de Petr Horácek, una historia divertida de un ratón algo despistado que lleva a cabo su propósito de conocer la luna. Para jugar con los más pequeños, Ulls, peu o mà? Ho endevinaràs (Cadí) de A. Gómez Yebra, con unas ilustraciones expresivas y repletas de movimiento de M. Fuentes Alzú. También para jugar a las adivinanzas, Què és això? (Cruïlla), de Alain Crozon, un libro de adivinanzas visuales. Suele suceder que tras la lectura de un libro, el lector se pregunta qué lleva a un editor a publicar o no una historia ilustrada en formato álbum. Éste sería el caso de El peix que volia ser astronauta (Cadí), una historia deliciosa, contada y dibujada por Mar Cerdà Albert, sobre un pez que, tras muchos esfuerzos, consigue llevar a cabo su sueño de ser astronauta. El formato álbum es, como en este caso, determinante. Autonomía lectora Para aquellos que comienzan sus primeras incursiones en la lectura en solitario, siguen prevaleciendo relatos humorísticos y repletos de valores como la familia, la amistad o la tole- rancia. En esta línea, El lladre de paraules, La nit de primavera y L’illa sense arrels (Barcanova), de Carlota Iglesias y Àngels Ribas, ilustrados por Lia Bertran, son los tres primeros títulos de una nueva colección de Barcanova, en la que se hace hincapié en distintos aspectos de la educación en el seno de la familia y en la escuela. Al primero de los títulos se le otorgó el premio Llança de Sant Jordi —modalidad infantil y juvenil— en su cuarta edición. Un álbum para reflexionar, El món és teu (Joventut), de Riccardo Bozzi, con ilustraciones de Olimpia Zagnoli, bien resuelto e interesante a nivel gráfico. De la joven editorial independiente Arcàdia mencionamos L’últim violí, de Anna Manso, con dibujos de Gabriel Salvadó, título que forma parte de La meva Arcàdia, nueva colección infantil que pretende estimular el espíritu crítico entre los lectores más jóvenes. En el relato se reflexiona sobre el hecho de saber decir «basta» y no abusar de las cosas. La senyora Maria (Takatuka/Virus Editorial), de Cesc Noguera y Raül Gesalí, ofrece una mirada distinta de los abuelos, de la mano del pequeño protagonista. Hay que destacar, además, el álbum ¿Quién es el más fuerte del mundo? (A Buen Paso), de Alberto Sobrino y Julie Escoriza y Joan Casaramona, sobre la fuerza de las personas que viven en una misma manzana y que se van cruzando con el lector; Tumbili (Cruïlla), de Pep Molist y Mercè Canals, la historia de un pequeño elefante que cada día sigue un mismo camino y ve a unos mismos personajes hasta que un buen día… deja de verlos. Una lectura fácil y amena con sorpresa final; y también con protagonista elefante, Mart, l’elefant d’un altre planeta (Takatuka/Virus Editorial), un cuento en verso sobre la capacidad de la memoria y la fuerza de la amistad. Con grandes pinceladas de humor, El dia que es van menjar en Lluís 15 CLIJ261 (Joventut), de John Fardell, un relato ilustrado muy divertido que cuenta la historia de un niño perseguido por terribles monstruos; Fidel a l’ampolla (Edebé), de Mar Pavón con dibujos de Roger Olmos, un sorprendente relato sobre un niño que vive en una botella; En Pere i el ninja (Baula), de Alex Latimer, una historia de humor, bien tramada, que no tiene desperdicio; o bien Sóc un artista (Blackie Books), de la ilustradora Marta Altés, la historia de un pequeño artista algo incomprendido por los miembros de BÁRBARA SANSÓ, CUANDO DESAPARECIÓ EL MAR, JUVENTUD, 2014 su familia; Canalla (Edebé), de Lluís Farré, un compendio de cómo son los niños, con el que los lectores se encontrarán muy identificados, y En Findus s’independitza, de Sven Nordqvist (Flamboyant), las desternillantes aventuras del quejica granjero Pettson y su gato, que tantos éxitos han cosechado. Finalmente, y con sabor a cuento clásico, La cosidora i el fil d’aigua (Cadí), de Mar Pavón con dibujos de Daniel Montero, cuenta la historia de una modista a la que un rey hace un encargo imposible, un vestido con hilo de agua, y La princesa y el pésol (Baula), adaptado por Jordi Comasòlives, en el que las imágenes roban importancia al texto. mercado es grande y el público de gustos dispares y, hoy por hoy, sobreviven todas, desde la muy popular de Geronimo Stilton (Destino) a la serie de novela gráfica de Elvis Riboldi (La Galera), pasando por un fenómeno sin duda asombroso, como es la recuperación de Torres de Malory, de Enid Blyton (Molino), actualizada y que promete volver a ser un superventas. ¡Predominio de series! El fenómeno de las series —que ya había existido y con éxito— va en aumento. Prácticamente todas las editoriales se han apuntado al carro y han inundado el mercado con un gran número de colecciones (en algunos casos, una misma editorial ha iniciado varias colecciones a la vez). El 16 CLIJ261 Este año Edebé ha sorprendido con Top Fairies. Escola de Fades, de Silvia Tarragó, protagonizada por una adolescente que se sumerge en un mundo de fantasía que termina en una pesadilla; con La isla de Susú, y su primer título Un jardín en el fondo del mar, de A. G. Iturbe y Alex Omist (autores de la serie humorístico/policíaca Els casos de l’inspector Cito, que tanto éxito está recolectando entre los primeros lectores); y con Claude, de Alex T. Smith, las divertidas aventuras de un elegante perro que es capaz de frivolizar ante determinadas actitudes de la sociedad. También en clave de humor son las aventuras de Adrià i Cleo (Cruïlla), de A. Gasol y J. A. Labari —cuenta con dos primeros títulos; Top secret y Quin dia més animal—, relatos muy breves, repletos de onomatopeyas, que convierten en aventura las anécdotas cotidianas de una familia. Els misteris de Bredford Bannings (Barcanova), de Ximo Cerdà, tendrá que convivir con una nueva colección de la editorial, Els setciències, escrita por Jordi Lopesino y con dibujos de Mayra Aguilar. Una serie de misterio con un ingrediente que la hace especial: en cada entrega se descubren distintos misterios de la ciencia. En Panorama Cataluña L’Esfera imperfecta, por ejemplo, un grupo de amigos se reúne en la casa del árbol para hacer un trabajo de ciencias sobre la Tierra y acercar así al lector a los enigmas que esconde el planeta. Evidentemente, dado que es año de Mundiales, también han aparecido Els futbolissims (Cruïlla), una serie de Roberto Santiago que está cosechando muchos éxitos; Los truenos, de Isabel Martí (Beascoa) y ¡Gol!, de L. Garlando (Montena). Series aparte, cabe destacar Els Llibres d’A. (La Galera), de Josep L. Badal, la increíble historia de un abuelo que vive rodeado de libros y raros objetos, sus dos nietos y una llave mágica que permite entrar al mundo del Abuelo Roble. Una novela con personajes mágicos, samuráis y cazadores de dragones, además de Gnoms de jardí (Barcanova), de Gemma Sales, que también se inspira en personajes mágicos para narrar una aventura de pandilla. Jordi Cadena recrea una aventura de arqueólogos y descubrimientos en El misteri de la motxilla (Edicions del Pirata), ambientada en un territorio propio, la comarca de L’Urgell. Operació Miquel Àngel (Bambú), de Marta Romera, lleva a una investigadora de Florencia a Roma siguiendo los pasos de Miguel Ángel. Un recur- so interesante —que tan de moda ha estado en la literatura para adultos— para acercar a los más jóvenes la figura de determinados personajes históricos. El realismo en clave de humor se da cita en novelas como Julita, de Montserrat Galicia (Baula), en la que la protagonista cuenta todo lo que le sucede en el transcurso de un año escolar, o Filles úniques, de Andreu Martín (Cruïlla), un relato desternillante y repleto de líos sobre dos amigas que quieren dejar de ser hijas únicas. También El món és ple de desagraïts, de Anna Gasol con dibujos de Eric Villa (Animadellibres), un relato divertido y amable de una niña que continuamente se mete en líos; La pelota Japler,, de Jordi Cervera con ilustraciones de Francesc Rovira (Edebé), una aventura de pandilla con primeros enamoramientos, misterio, miedos y amistad, que hará las delicias de los lectores, o La nova vida del senyor Rutin, de David Nel·lo, Premio Edebé Infantil, que narra la ordenada vida del señor Rutin hasta que se da cuenta de que algo no va bien y de que se aburre. Y finalmente, un libro muy interesante, sobre todo para los seguidores de Pep Albanell, L’impostor (Animadellibres), en el que el escritor cuenta con pelos y señales la fantástica his- 17 CLIJ261 toria de la vida de Joles Sennell, el seudónimo que él mismo utiliza para firmar sus libros para niños. Miradas a la historia De un tiempo a esta parte ha habido un incremento de lectores jóvenes interesados por la novela histórica y, este año, coincidiendo con la celebración del 300 aniversario de los acontecimientos del 11 de setiembre de 1714, han aparecido un sinfín de títulos (quizás demasiados…) con el mismo tema, que han colapsado el mercado en un momento de gran sensibilización de la población. También es cierto que todas estas publicaciones permiten profundizar sobre una parte de la historia y polemizar sobre el presente y el futuro del país. Entre las propuestas más originales, y en clave de ciencia ficción, 4171, de Albert Miralles (Cruïlla), sitúa al lector en el año 4171 en una Cataluña formada por una confederación de Estados independientes, en el que la protagonista hace un viaje en el tiempo, concretamente al año 1714, en el que deberá intentar sobrevivir. En formato álbum, 1714 (La Galera), un canto épico a la caída de Barcelona, con bellas ilustraciones de Ignasi Blanch y texto de Jordi Sierra i Fabra. En clave de humor, Aquell dia de 1714, de Antoni Munné (Publicacions de l’Abadia de Montserrat), en la que se entremezclan personajes propios de cuento popular. También, El capità Cerleton: un militar anglès a la Catalunya del 1714, de Daniel Defoe (La Mansarda), un relato de aventuras ambientado en la Catalunya del 1713, que habla sobre la heroicidad de los catalanes y de sus aliados contra las tropas borbónicas, o la reedición del cómic Barcelona, 1714, de Oriol García (Casals), entre muchísimos otros títulos. En literatura juvenil sí se detectaba un vacío en cuanto a la historia más reciente. Por ejemplo, sobre la década de los sesenta apenas había nada. Maria Enrich se ha encargado de refrescar la memoria de ese periodo con Mitjons llargs (Barcanova), una novela sobre las convulsiones y reivindicaciones de un pasado que se ha convertido en presente, en un momento en el que es tan importante que los jóvenes se impliquen en los movimientos sociales. También en clave de denuncia, 650 puntades, de Gemma Pasqual (Barcanova), sobre la explotación infantil en Pakistán. De la misma autora y editorial, Xènia, tens un whatsapp, en la que la app es clave en la historia de la adolescente. Un recurso utilizado también por M. Carme Roca en Dedica’m un poema encara que sigui teu, que en este caso lo utiliza para intro- ducir la figura y obra del poeta M. Martí i Pol. Por su parte, la obra galardonada con el Gran Angular catalán 2013, La balada del funicular miner (Cruïlla), de Pau Joan Hernández, una inteligente y entretenida novela de intriga y misterio, remite a tiempos pasados, mientras que La sopa de l’avi, de Mario Satz (Babulinka books), retoma el tema de los abuelos, muy tratado en la literatura infantil, pero no tanto en la juvenil. Renovarse o morir Hasta hace poco, se tenía la sensación de que la LIJ podía seguir a flote, sorteando la crisis y con la creencia de que no se vería afectada de la misma manera que la literatura para adultos. Pero al final no ha sido así y ha dejado de ser el salvavidas del sector. Actualmente la preocupación se palpa en el ambiente. Hay que buscar recursos y alternativas, y atreverse a llevar a cabo cambios. Los editores han optado por dejar de comprar tantos productos en el exterior para hacer encargos a los autores del país. Algo que se pedía a gritos desde hacía tiempo. También es cierto que las editoriales publican menos y que la oferta es mucho más selectiva y con tendencia a apostar por autores reconocidos y/o personajes mediáticos que aseguren las ven- 18 CLIJ261 tas. Se piden proyectos muy acabados –sin garantías de publicación—y a bajo coste. Otra de las tendencias que se están imponiendo, fruto de los recortes, es que los autores promocionen y publiciten sus obras a través de las redes sociales, en un intento de que las obras lleguen a todos los públicos. Muchos autores se han apuntado al tren de la autofinanciación del crowfunding para hacer realidad sus proyectos. Es el caso de Lua, històries per dormir (Intrepidbus), que incluye tres libros ilustrados, protagonizados por una niña autista que se relaciona con el entorno a base de expresar sus sentimientos. En otro orden de cosas, a lo largo del año ha habido pérdidas importantes, como la de la escritora Joana Raspall, que falleció en su ciudad, Sant Feliu de Llobregat, poco después de la clausura del Año Raspall, en el que se celebró su centenario, y de la publicación de Poemes per a tot l’any (Baula), uno de sus últimos libros, ilustrado por Montse Tobella. También murió el escritor Martí Olaya, tan vinculado a la revista Cavall Fort y a otros medios de comunicación. Y, junto a ellos, Ot el bruixot, el popular personaje de Picanyol, ha optado por la jubilación, con un ¡hasta siempre! *Teresa Blanch es periodista y escritora. L BER 32ª Feria Internacional del Libro as l ota s! n A ha c e f del 1 al 3 de octubre de 2014 en el Palacio 8 de Fira de Barcelona (Pl. España) ! Agentes - Autores - Bibliotecarios - Blogueros - Desarrolladores de aplicaciones - Desarrolladores de software - Desarrolladores de videojuegos - Diseñadores Distribuidores - Docentes - Editores - Editores de derechos digitales - Gestores de derechos - Ilustradores - Impresores - Libreros - Maquetadores - Medios de Comunicación - Prescriptores - Productores audiovisuales - Profesionales de las Artes Gráficas Proveedores de Servicios de Autoedición - Revistas - Literary Scouts - Traductores ¡Te esperamos! www.salon liber.es Promovido por: Organizado por: Meeting y Salones by: Patrocinado por: PERE PUIG, VERSOS QUE VAN I VÉNEN, BROMERA, 2014. Panorama Comunidad Valenciana: algo se mueve Josep Antoni Fluixà* 20 CLIJ261 Panorama Comunidad Valenciana ontinuidad con prudencia es la tónica general que define el panorama editorial valenciano de literatura infantil y juvenil durante el periodo comprendido entre julio de 2013 y junio de 2014. Las editoriales valencianas, como en los dos o tres últimos años, han optado por una oferta reducida en títulos que posibilita su existencia y las mantiene preparadas para un posible cambio de ciclo más favorable económicamente en un futuro próximo. Se ha visto, de esta manera, claramente afectada la vitalidad que se mostraba en periodos anteriores no muy lejanos en el tiempo y, en consecuencia, son pocas las novedades y apuestas que han surgido en el último año. En este sentido, cabe destacar que una editorial pionera y consolidada como Bromera no haya iniciado ninguna nueva colección, tal y como solía hacer cada año. La crisis, por tanto, sigue, y además, en nuestra comunidad, la incertidumbre política acecha en cada nueva iniciativa de la administración educativa que no favorece en nada la necesaria estabilidad de la lengua de los valencianos, ni el consenso sobre aquellos objetivos básicos de una buena formación. C A la espera de tiempos mejores En tales circunstancias, ya es un éxito la simple subsistencia de una producción editorial reducida en periodos anteriores que, por suerte, se mantiene en cifras similares a las del último año. Y si bien es cierto que hay editoriales que están como aletargadas, sin ningún título de literatura infantil o juvenil que añadir a su oferta, como Denes Editorial, Marfil o Abril Prodidacta, entre otras, también lo es que la editorial Tres i Quatre, veterana de la edición en catalán en nuestra comunidad y activa siempre en la producción destinada a adultos, ha vuelto a ofrecernos dos nuevos títulos destinados al ámbito escolar: de una parte la traducción y versión de la obra clásica Les argonàutiques de Apolonio de Rodas, en la colección Llibres Claus y, de la otra, Lluc de Tomàs Llopis, reedición de una obra infantil publicada anteriormente en otra editorial y recuperada dentro de la renovada colección L’Han Nova. Y junto a Tres i Quatre, dentro del grupo de aquellas pequeñas editoriales que suman, año tras año, nuevos títulos a su catálogo de literatura infantil y juvenil con loable dedicación y empeño pertinaz, nos encontramos, como siempre, a Perifèric Edicions, que ha añadido dos nuevos títulos muy interesantes a su colección juvenil Narrativa: las novelas Més enllà del mar, del prolífico Enric Lluch, una excelente historia sobre la expulsión de los moriscos, y A cor obert, de Manel Joan i Arinyó, que describe el testimonio de un joven 21 CLIJ261 soldado del ejército republicano que vive las calamidades de la larga e injusta posguerra española. Y también en este mismo grupo deberíamos citar las aportaciones de Tàndem Ediciones y del Instituto Alicantino de Cultura Juan Gil Albert. La primera de las dos propuestas editoriales ha frenado su producción con relación a periodos anteriores, pero ha logrado sacar a la luz dos nuevas obras de narrativa juvenil en su colección La Moto y una en la colección La Bicicleta Negra, de las cuales hablaremos en el apartado dedicado a los autores y los géneros. Por su parte, el Instituto Alicantino de Cultura Juan Gil Albert, que nos sorprendió durante el periodo anterior con la iniciativa de una magnífica colección de tapas duras e ilustraciones a color, nos ofrece un nuevo título a añadir dentro de la colección Aladroc: L’elixir de la vall de Rojariola, del conocido autor Jordi Raül Verdú, que narra una historia en su línea de recuperación y recreación de la cultura y la literatura de tradición oral. Por suerte, también hay otras editoriales que parecen inmunes al desaliento de la crisis y, con profesionalidad, consiguen mantener estable su producción con aportaciones muy notables. Este es el caso, por ejemplo, de Edicions 96 y de Edicions del Bullent. La primera ofrece un nuevo título en todas sus colecciones de literatura infantil y juvenil: Bressol de Lletres, Salabret d’Històries —en la cual nos encontramos nuevamente con un personaje ya conocido, El llop Cento al Supermercat de la Pau, narración infantil de Manel Joan y Arinyó—, Milanta Llibres, Patracol Il·lustrat y Recursos Didàctics, colección en la que debemos destacar la publicación de la obra Animals de séquia, de Rosa Roig. Se trata de una peculiar narración, acompañada de fotografías e ilustraciones de Manola Roig, en la que aparecen algunos personajes míticos y enigmáticos del imaginario colectivo popular valenciano. La segunda editorial, Edicions del Bullent, conserva la calidad de sus publicaciones con la aparición de nuevas obras de autores reconocidos en sus colecciones más características —Estrella de Mar, Els Llibres del Gat en la Lluna y Esplai—, y se atreve a ofrecernos, fuera de colección, una obra especial: El pirata Pataxula en el tresor del monstre. Esta última obra es, en realidad, un álbum con ilustraciones de Empar Bou y con un texto del cantante Bertomeu, autor del texto narrativo y de la letra de las canciones que lo acompañan. La obra, además, cuenta con un CD en el que se puede, lógicamente, escuchar su versión musical. Enroque y fortaleza editorial Pero, a pesar de todo, todavía existe un núcleo resistente de editoriales valencianas que, como en el juego del ajedrez, se enrocan sobre sus pilares básicos —es decir, sus colecciones más emblemáticas— y, sin alardes que pongan en riesgo su pervivencia, prosiguen su quehacer de una manera digna y profesional que resalta, un año más, su fortaleza. Nos referimos, en este grupo, a editoriales como Germania, Edelvives/Baula, Tabarca, Andana, Onada Edicions y, sobre todo, a Edicions Bromera. La primera, reincorporada a la literatura infantil y juvenil prácticamente durante el periodo anterior, ha publicado ocho nuevas obras, las mismas que la segunda de las editoriales relacionadas en este grupo, Edelvives/Baula, que continúa su buen hacer con la consolidación de una excelente colección: Albaes y sus series distintas según las edades a las que se destinan sus obras. La tercera editorial, Tabarca, por su parte, destaca nuevamente por su acertada contribución a la narrativa juvenil con la publicación de cinco obras en su colección Tabarca Juvenil y cuatro en la de Tabarca Narrativa, con una significativa nómina de escritores de reconocido prestigio en el ámbito literario valenciano. Y, sin duda, con mucha fuerza sigue un año más en este grupo, la cuarta de las editoriales mencionadas, Andana Editorial, que continúa apostando claramente por los álbumes, ya que son cinco los que ha publicado durante el periodo reseñado en su colección Álbums Locomotora, y todos ellos igualmente interesantes y 22 CLIJ261 de una gran belleza creativa e imaginativa. En dicha colección encontramos obras de inevitable referencia como L’increïble nen menja llibres, con texto e ilustraciones de Oliver Jeffers; Sempre t’estimaré. de Robert Munsch, con ilustraciones de Noemí Villamuza; L’Olivia i les princeses, de Jan Falconer, autor del texto y las ilustraciones; El dia que les ceres van dir prou, de Drew Daywalt con ilustraciones de Oliver Jeffers y, sobre todo, La Maria no té por, una magnífica obra con narración del conocido escritor valenciano Francesc Gisbert, textos de Dani Miquel sobre los diversos personajes monstruosos existentes, y dibujos de Riccardo Maniscalchi. En esta misma editorial se ha publicado también, en su colección «Musiqueries», el libro-CD A Nadal un pas de pardal, con textos y canciones de Dani Miquel, además de otras seis obras más en las colecciones Locomotora-Primers Lectors, Valors y Vagó de Versos, que reseñaremos más adelante. Por último, nos encontramos con dos de las editoriales más activas en los últimos años: Onada Edicions y Bromera. De la primera cabe destacar, en primer lugar, su contribución a la narrativa infantil destinada a los primeros lectores con obras muy ilustradas y cercanas al álbum, publicadas en su colección Imagina: Un cadell de fil màgic, de Judit Robert con dibujos de Evelyn Roca; El diari de Júlia, de Elizabet Lleixà, Lidia Panorama Comunidad Valenciana Carceller y Eugeni Guzman; y Teresina no sap contar, de Jesús Serrano Pons con dibujos de Jordi Alfonso Gómez. Pero, sobre todo, de esta editorial debemos subrayar, la creación de una de las pocas novedades producidas durante el periodo reseñado: la colección Maremàgnum de narrativa juvenil. En esta colección se ha reeditado, destinada a un público escolar, la novela de Enric Lluch Després del silenci, además de otras cuatro nuevas novelas. Y de la segunda editorial, Bromera, reseñar, una vez más, su posición de líder con la publicación de nuevos títulos en prácticamente todas sus colecciones, encabezadas por su emblemática El Micalet Galàctic, en la que se han publicado once novedades. De Bromera, además, debemos resaltar su apuesta decidida también por el género de los álbumes, con la publicación en la colección Àlbums Il·lustrats de las obras Llavors de paper, de Bea i Silvia Gil; Crea els teus joguets, con texto e ilustraciones de Marta Ribón; y El Barret Original i la Ciutat Grisa, de David Granados, obras todas ellas excelentes con unos textos sugerentes y unos dibujos atractivos. De Bromera, además, también deberíamos destacar su aportación destinada a los primeros lectores con las obras publicadas en la colección Llibres de Cartó —Anem a dormir y Jugue amb l’aigua de Kathleen Amant—, o con la nueva obra de Gemma Armengol, A la tardor, castanyes! que amplía la colección Els Animals del Jardí. Sin olvi- dar los tres nuevos títulos publicados en la colección Lletra Nova, en la que se publican obras premiadas en concursos dirigidos a gente joven o a niños de Primaria: Cosa d’un dia, que recoge las obras premiadas en los Premios de Literatura Breve Ciutat de Mislata; Pols i soroll, en el que se publican los textos destacados en los Premios Literarios Ciutat de Carcaixent; y Somnis, obra en la que se publican los relatos seleccionados del noveno Premio de Narrativa Escolar Vicent Marçà, de Castelló. Fundación Bromera Mención aparte, sin duda, merece la nueva aportación de la Fundación Bromera para el Fomento de la Lectura, entidad surgida de la editorial del mismo nombre, que por noveno año consecutivo lanzó la Campanya Llegir en Valencià, una acción en favor de la lectura en la lengua de los valencianos, que contempla diversas actividades que la entidad organiza a lo largo de todo el año, y que tiene como bandera más visible la publicación de una colección de once narraciones breves que se distribuyen en los kioscos junto con el diario Levante-El Mercantil Valenciano. La colección tiene un marcado carácter divulgativo y sus textos van dirigidos a un público lector familiar, no habituado a la lectura en valenciano, por lo que también es útil para la lectura de los últimos cursos de Primaria y de ESO. Y en esta ocasión —es decir, duran- 23 CLIJ261 te el periodo reseñado en este articulo—, la colección lleva por título «Llegir en valencià, paisatges de llegenda», y en ella se han seleccionado once paisajes emblemáticos de la geografía valenciana en los cuales transcurre la acción de las distintas historias inventadas por los autores con una visión predominantemente legendaria. Destacar que, como en años anteriores, la nómina de los autores está compuesta por escritores reconocidos dentro del panorama de la literatura valenciana: Joaquim G. Caturla (La cara del moro d’Alacant); Joan Olivares (El gatet d’Otos); Raquel Ricart (La nit de les pastràssimes); Urbà Lozano (El pescador de Moraira); Isabel Canet (El tresor del castell de Marinyén); Maria Jesús Bolta (El riu dels amants); Anna Moner (L’obsessió de Balthazar Hurley); Joan Andrés Sorribes (La contalla del l’avenc); Josep Antoni Fluixà (La dama blanca); Isabel-Clara Simó (Llir entre cards); y Víctor Gómez Labrado (La reina mora). En definitiva, podemos afirmar que nos hallamos inmersos en un panorama editorial básicamente continuista y adaptado a las difíciles circunstancias de una crisis que le afecta por la reducción en el consumo de sus productos. Pero, al mismo tiempo, un panorama en el que se intenta que la calidad no disminuya y en el que, a pesar de todo, también parece que algo se mueve aunque sea a cámara lenta. Si no es así, no se explica por qué cada año hay nuevas propuestas que se añaden a las ya existentes. En este sentido, debemos reseñar que la editorial Voramar, del grupo editorial Alfaguara, ha vuelto a resucitar su colección infantil en valenciano con tres nuevos títulos, todos ellos muy interesantes: uno en su serie amarilla para lectores de a partir de seis años, Bruixots per un dia de Teresa Broseta; otro en la serie violeta para lectores de a partir de ocho años, Imagilàndia de Lluïsa March y, finalmente, otro en la serie naranja para lectores de a partir de diez años, La rosa de paper, de Gemma Pasqual i Escrivà, una historia poética que recrea la infancia del poeta valenciano Vicent Andrés Estellés a través de la alusión a uno de sus poemas más conocidos. Y, por último, debemos destacar la aparición de la nueva serie valenciana de la colección El Vaixell de Vapor. de SM-Arrels, con la publicación de dos nuevos títulos: Clariana Parc de Joaquina Barba y L’herència pirata de Teresa Broseta, títulos a los que seguirán en poco tiempo, obras de autores como Mercè Climent, Enric Lluch, Agustín Fernández Paz, Pepa Guardiola o Francesc Gisbert. Se trata, en consecuencia, de una incorporación muy significativa por la tradición y calidad demostrada por dicha colección en sus series española y catalana y que, incomprensiblemente, no se había producido aún en más de treinta años de producción literaria infantil y juvenil en valenciano. Un hecho este último que nos debería hacer pensar: ¿es la introducción y renovación de estas dos últimas editoriales un signo de vitalidad de nuestra producción editorial o una señal de que la inestabilidad del libro de texto, del cual ambas son referentes indiscutibles, está en crisis y esto las obliga a buscar otras alternativas empresariales como la edición de libros de lectura destinados al mundo escolar? El tiempo lo dirá. De momento, no podemos más que felicitarnos por su presencia, ya que, con ella, podemos decir que algo se mueve en el tranquilo mar de nuestra literatura. Obras y autores de narrativa infantil y juvenil Un tranquilo mar en el que, por lo menos, siguen brillando por su propia valía los autores, con sus obras de una calidad y dignidad comparable a la de cualquier otra literatura. Y buena prueba de ello son títulos como El nap gegant de Carles Cano (Andana), que es una recreación divertida de un conocido cuento popular. O como El somni de Mercè Rodoreda de Manel Alonso (Germania), narración con la que el autor aproxima la obra literaria de la conocida escritora catalana al público lector infantil, o La bruixa coqueta de Benjamín Mira, un autor novel que se estrena en la colección Albades, de Edelvives/Baula. Autores a los cuales hemos de añadir la presencia de algunos de los escritores más destacados en la producción literaria de la narrativa infantil y juvenil de las últimas décadas como es el caso de Enric Lluch, siempre muy 24 CLIJ261 activo, del cual, además de las obras ya citadas, debemos reseñar la reedición de una obra suya anterior publicada ahora por Edelvives/Baula, Contes de les coses que pengen del cel, deliciosa colección de cuentos breves, y la obra con la que consiguió el Premio Carmesina, Els xiquets de la gorra, publicada en la colección Els Llibres del Gat en la Lluna, de Edicions del Bullent, una obra narrada con delicadeza y humor sobre el tema del cáncer infantil. Esta obra muestra, como también la de Mercé Viana titulada Quin enrenou al formiguer!, publicada también por Bullent en la colección Estrella de Mar, que la literatura infantil, cuando está bien hecha no debe ni puede rehuir aquellos temas humanos que nos ayudan a reflexionar y crecer. En el caso de la narración de Mercé Viana, la autora se aprovecha de una historia centrada en el mundo de las hormigas para hacer un alegato contra la discriminación por razones de diferencia y, en concreto, contra el rechazo que las personas afectadas de albinismo sufren en algunos países. Y fuerte, como también viene siendo habitual, es la presencia de la escritora Teresa Broseta, autora de cuatro nuevos libros. De ella ya hemos citado los publicados por Voramar y SM-Arrels, a los que hay que añadir Unes vacances de profit, publicada en la colección Valors, de Andana, y la novela juvenil Cor d’elefant, publicada por Bullent en su colección Esplai. Y, por suerte, Teresa Broseta no es la única de las escritoras que avanzan con vocación y buen Panorama Comunidad Valenciana hacer, ya que junto a ella encontramos nombres como los de Maria Jesús Bolta, Lourdes Boïgues, M. Carmen Sáez, Gemma Pasqual o la ya citada Joaquina Barba. De la primera, debemos reseñar las obras Adéu família!, narración infantil publicada por Andana y A l’altra banda de les muntanyes, novela juvenil editada por Bullent. Ambas obras reflejan situaciones cotidianas en las que el lector se puede sentir identificado, ya que narran dos historias en las que el paso de la infancia a la adolescencia es el protagonista, y en ambas obras Maria Jesús Bolta da fe de su maestría a la hora de escribir y hacer legible y atractivo cualquier tema. Una maestría que cada vez está ganando más la segunda de las escritoras relacionadas, Lourdes Boïgues, autora de la narración infantil Tu t’ho perds, julivert!, publicada por Bromera, y la interesante novela de género fantástico Arc. El naixement d’una heroïna, publicada por Estrella Polar. Interesante es también, sin duda, la aportación de M. Carmen Sáez, autora de dos nuevas obras publicadas ambas por Edelvives/Baula: Misteri a la mansió Lumpini, una narración misteriosa con personajes fantasmagóricos que capta el interés del lector, y Un somriure per a Tandapata, una novela juvenil en la que se describen las difíciles condiciones de vida en la actual Cuzco, una vieja capital del Imperio inca, protagonizada por Wayna, un joven de dieciséis años. Condiciones de vida que contrastan con las de la protagonista de la novela Xènia, tens un Whatsapp, publica- da en Barcelona por la editorial Barcanova y de la cual es autora Gemma Pasqual i Escrivà, otra de nuestras bazas literarias más sugerentes, sobre todo por la agilidad de su estilo y por la elección de unos temas acertados y siempre actuales, tanto socialmente como desde un punto de vista personal. Concretamente, con su última novela se enfrenta a la adición que los adolescentes muestran por la pantalla de los móviles. Otros autores de narrativa infantil, en principio menos prolíficos que las escritoras antes citadas, presentes también en el panorama del periodo reseñado son, por ejemplo, David Navalón, autor de la obra distinguida con el Premio de Narrativa Infantil Vicent Silvestre El guardià dels cinc secrets (Bromera); o David Molins Garcia, autor de Les aventures de Sandre i la resta d’unicorns, y Agustí Peiró, autor de Xuxi, el gos rialler, ambas publicadas por Germania, a los que debemos añadir también a Jordi Colonques, autor de una divertida historia sobre juguetes que se hacen realidad, La rebel·lió dels plasticanimals, publicada por Onada Edicions. Por lo que respecta a la narrativa juvenil, podemos destacar que el interés por la narración de carácter histórico o testimonial ha vuelto, a diferencia de años anteriores en los cuales apenas se había publicado alguna obra. En este sentido hay que reseñar, además de algunas novelas ya citadas como las dos publicadas por Perifèric de Enric Lluch y Manuel Joan i Arinyó, la novela de 25 CLIJ261 Joan Torró L’esperit de l’àguila, publicada por Germania, ambientada en época prehistórica y con una trama de aventura iniciática que capta fácilmente el interés del lector; Esperant la lluna plena de Vicent Sanhermelando, publicada por Bromera y que recibió el Premio Bancaixa, en la que se relata una historia de amor y de amistad en tiempos del rey Jaime I, y Una història de ficció de Jovi Lozano-Seser, en la que el protagonista, un joven llamado Manel, escribe una novela sobre sus abuelos paternos en el contexto de los últimos días de la Valencia republicana. Esta última obra ha sido publicada en la colección Tabarca Narrativa, en la que también se han publicado otras obras juveniles dignas de reseñar como Màscares trencades de Santiago Forné y El café de la Malva del ya citado Vicent Sanhermelando, así como una nueva adaptación de la obra de Joanot Martorell, titulada Les aventures de Tirant lo Blanch, realizada por Josep Palomero, autor también de la versión de Tirant lo Blanc que ha reeditado Bromera. Pero la narración histórica, como es lógico, a pesar de su buen cultivo durante el periodo analizado, no desbanca el predominio tradicional de la narración de aventura y de misterio. A este género corresponden la totalidad de las obras publicadas por Tabarca en su colección Tabarca Juvenil: El mecanismo d’Antiquitera de Juane Gumbau; Bes de xocolate de Maurici Belmonte; München, de Josep Lluís Roig; Presències de Berna Blanch; y Els dorments, que supo- más que interesante propuesta de Pep Castellano, titulada L’aurora de la fi del món que enlaza la aventura con el género de la ciencia ficción. De Pep Castellano es, además, una de las dos obras juveniles publicadas por Onada en su nueva colección Maremàgnum, L’Estirp de Sang Reial. La otra es de Joan Pla, El repòs dels amants. Con esta obra, y con Amor i mort a Venècia, que el mismo autor publica en la colección Albades de Edelvives/Baula, Joan Pla confirma su buena forma y la madurez de su veteranía. Finalmente, nos queda para concluir este apartado dedicado a la narrativa, la reseña de la obra de una autora novel, Aurora Rua, publicada por Tàndem, y titulada Dibuixos al mur, en la que se narran los últimos días de verano que un joven de quince años pasa con su padre en el hospital donde trabaja. Obra a la que deberíamos añadir dos libros de narraciones dignos de atención: Un joc de paraules de Tomàs Moreno Millán, y El llibre del tarquim de Paco Baixauli, publicados ambos por Germania en su colección Barraca y que son una apuesta por un género, el de la narrativa breve, poco cultivado en nuestra literatura destinada a jóvenes lectores. Otros géneros: la poesía, el teatro… De los otros géneros, de los no narrativos, el único que vive un periodo de esplendor es el poético, con NOEMÍ VILLAMUZA, SEMPRE T’ESTIMARÉ, ANDANA, 2014 ne la grata reaparición de un autor de culto como Vicent Pascual que, como era de esperar, no defrauda con una historia al más puro estilo de la mejor literatura de fantasía, con la salvedad de representar una geografía cercana a nuestro paisaje mediterráneo, aspecto este que la singulariza y la hace todavía más recomendable. Y de aventura son también las novelas juveniles publicadas por Bromera, Onada y Edelvives/Baula. En la primera, por ejemplo, encontramos en su colección El Micalet Galàctic, dos obras muy interesantes escritas por dos de los mejores autores del género: Guardians i protectors de Jesús Cortes, e Investigaràs fins al final de Francesc Gisbert. Y en la colección Espurna podemos leer una 26 CLIJ261 Panorama Comunidad Valenciana nueve títulos nuevos si contamos el libro de canciones navideñas de Dani Miquel, ya citado. Con la presencia, además, de dos de las poetas valencianas más representativas de los últimos años: M. Dolors Pellicer y Fina Girbés. La primera ha publicado Qui la rima l’endevina, una divertida propuesta con final de acertijo que reclama la participación del lector, y la segunda, Fina Girbés, es autora de Versos que van i vénen, en la que la poesía se contempla como un elixir vitamínico que fortalece el lenguaje. Ambas obras han sido publicadas por Bromera. Por su parte, Andana ha apostado fuerte por el género con tres nuevas obras publicadas en su colección Vagó de versos: las antologías para niños de los poetas Josep Piera, L’art antic del crit escrit, y Joan Salvat-Papasseit, L’ofici que més m’agrada, y la obra de un nuevo autor al que deberemos prestar atención en un futuro, Andreu Galan, que se estrena con Qui no sap riure no sap escriure. También Germania confía en la poesía, ya que publica en su colección El Parotet la obra de Joana Navarro Animalàndia, dedicada a los más pequeños, y una muy necesaria aportación en la colección Recursos Didàctics de una obra poética dirigida a los lectores jóvenes, La línea de Maria Calvo. Por último, en Edicions 96 encontramos La mar en vers de Carmen Ribelles, destinada a los más pequeños. El teatro, por el contrario, no ha tenido tanta suerte. Durante el periodo analizado se ha publicado un única obra: Dues passes més enllà, de Jesús Mollà, dentro de la colección La Bicicleta Negra, de Tàndem, en la que se narra la historia de una venganza y está destinada al público juvenil. La misma suerte —es decir, escasa— ha tenido el género ensayístico, ya que sólo podemos citar la obra Dibuixant el gènere del autor catalán Gerard Coll-Planas (Edicions 96), una obra muy acertada sobre las desigualdades entre hombres y mujeres desde una perspectiva irónica y entretenida. Signos positivos Por último, para cerrar con optimismo un panorama con sombras y luces, citaremos dos signos positivos que, afortunadamente, se mantienen vivos desde hace ya años: la publicación en editoriales valencianas de autores de las otras comunidades que comparten la misma lengua, y el número y la calidad de las traducciones. Respecto al primero, se debe destacar la presencia de autores de reconocido prestigio como Eulàlia Canal (La xiqueta que només es va poder endur una cosa); el mallorquín Miquel Rayó (Les verges del Sol); Andreu Martín (Cicatrius de 1714 — novela que narra la caída de Barcelona durante la Guerra de Sucesión—), y Jordi Sierra i Fabra (Per un grapat de petons), obras todas ellas publicadas por Bromera. En Edelvives/Baula podemos encontrar las obras de Xavier Blanch (El país de l’Hivern); Joan Manuel Gisbert (El viatge secret), y Joan de Déu Prats (Lladres de joguets). En Onada se publican las 27 CLIJ261 obras de Jordi Santasusagna (La lluna de Praga) y de Jordi Sierra i Fabra (La sang de la Terra) y, en Bullent, la novela Vaig fer la maleta un dia de juny, con la que Cinta Arasa ganó el Premio de Narrativa Juvenil Enric Valor. En el capítulo de las traducciones, aparte de las publicadas por Tàndem, El secret de Marco Polo del gallego Francisco Castro, y por Edicions 96, Què és l’Amor, sinó…? de la autora vasca Miren Agur Meabe, se ha de destacar, una vez más, la apuesta de Bromera, que ha publicado en la colección El Micalet Galàctic las obras de Agustín Fernández Paz, Des d’una estrella distant, y de Ricardo Alcántara, L’olor de la mare, además de una adaptación de Els tres mosqueters de Alejandro Dumas firmada por Jesús Cortés. Aunque, evidentemente, las aportaciones más significativas las encontramos en las colecciones A la Lluna de València, con la obra La crida de Cthulhu i L’horror de Dunwich de H. P. Lovecraft, y Esfera, con las obras Coolman i jo. Estrelles de cinema, de Rüdiger Bertram y Després d’Edén, de Helen Douglas. Obras, todas ellas, que dotan al panorama valenciano de literatura infantil y juvenil en lengua propia de una calidad y una oferta similares a las de otras literaturas y que, por lo menos, nos da esperanza de que algo se mueva, para bien, en los próximos años. *Josep Antoni Fluixà es maestro y escritor. ENRIQUE MORENTE, BELDARREN HEGALDIA, ELKAR, 2013 Panorama País Vasco: sobre seguro Xabier Etxaniz* 28 CLIJ261 E n un artículo que analizaba la situación de la literatura vasca en el 2013, el profesor de la UPV/EHU y crítico literario Javier Rojo indicaba que aunque «teníamos la impresión de que de alguna forma estábamos inmunizados contra la crisis […] estaban apareciendo ciertos indicios que nos podían indicar que la crisis estaba empezando a llegar de alguna forma a la literatura vasca». Entre los indicios que indicaba el profesor Rojo está la suspensión de la actividad editorial por parte de Alberdania, una de las más influyentes editoriales en la literatura vasca, aunque no tanto en la LIJ. La verdad es que analizando la evolución de la literatura a lo largo de este último curso podemos ver que las editoriales han disminuido el número de obras publicadas y apostado, prioritariamente, por sus escritores/ilustradores conocidos. A pesar de ello, gracias a la labor de los premios literarios, por una parte, y a algunas apuestas innovadoras, por otra, también ha habido lugar para las sorpresas y nuevas incorporaciones a la literatura infantil y juvenil. En este sentido, uno de los acontecimientos que mejor refleja la salud caso, por ejemplo, del premio Euskadi de LIJ. Premiando la innovación de las letras vascas, la Feria de Durango, ha vuelto a ser un éxito tanto en participación como en ventas, por lo que las editoriales vascas, relativamente pequeñas casi todas ellas, pueden seguir aguantando en la precaria situación económica actual. Y es que, año tras año surgen nuevas editoriales, nuevos proyectos, que en solitario o en colaboración con otras editoriales, se incorporan a la LIJ vasca. Es el caso de algunas prestigiosas, como Vicens Vives, que inició su andadura en 2012, o pequeñas como Denonartean, que prosigue con su labor, Sushi Books o Gaumin, que aportan una visión distinta a la LIJ. Igualmente los premios literarios han servido este año para aportar nuevas firmas o apostar por géneros no tan comerciales. Éste ha sido el 29 CLIJ261 El premio Euskadi de LIJ lo obtuvo Xabier Olaso por el poemario Tximeletrak (Pamiela, 2012), recopilación de trabalenguas, chistes y juegos de palabras que, en palabras del jurado «parte de un profundo conocimiento de la tradición vasca y llega con innovaciones poéticas juguetonas. Además, el autor conjuga con acierto en estos poemas los recursos que el euskara ha desarrollado en el lenguaje infantil, utilizando con naturalidad esos juegos de palabras y los ofrece a los oídos del lector con ritmo y musicalidad». No es la primera vez que Xabier Olaso obtiene el premio Euskadi. Anteriormente, en el 2005 lo obtuvo con otro poemario, Pupuan trapua (Pamiela), de la misma manera que el premio Euskadi de ilustración recayó en una ilustradora también premiada anteriormente: Elena Odriozola, por las ilustraciones de Tropecista (Barbara Fiore Editora), un ejemplo, según el jurado de «obra entendida como un todo, donde nada es aleatorio. La técnica de papeles recortados y superpuestos permite a Elena Odriozola narrar una historia de luz y sombras sutiles que se convierten en el color que nos permite entrar en este relato intimista y personal. Esto permite al lector transformarse en espectador de una narrativa original y de composiciones dinámicas que aportan la fragilidad necesaria para una historia de malabares y tropiezos». Ahora bien, si los premios Euskadi (incluido el de traducción a Iñaki Mendiguren y Sarah Turtle por la versión en euskara de Las aventuras de Tom Sawyer) han reconocido la labor de autores conocidos, los otros premios a la creación han servido para que nuevos autores se incorporen desde distintos ámbitos a la LIJ. Es el caso, por ejemplo, de Sugaar (Elkar), cuento escrito por Ramon Olasagasti, conocido periodista vasco que con su ópera prima ha obtenido el premio Lizardi en su 32ª edición. Un galardón que ha recaído anteriormente en manos de conocidos autores (Mariasun Landa, Atxaga, Patxi Zubizarreta… en sus inicios) y que otras veces, como en esta ocasión, ha servido para sumar autores. Frente al premio más veterano de la LIJ vasca, tenemos el premio Mikel Zarate, que en su IV edición ha servido para que Irati Bediaga vea publicado su primer cuento: Beldarraren hegaldia, una historia en la que se combinan elementos literarios, con unas descripciones y narraciones poéticas, y otros más pedagógicos, con una clara intención didáctica, pero que en general ofrecen un buen nivel y unas buenas expectativas con respecto a su autora. A finales de este año, por otra parte, se publicará la obra Mundua baloi batean (El mundo en un balón) de Patxi Zubizarreta, galardonada con este mismo premio en la edición de 2014. En el ámbito de la ilustración, además de destacar el éxito que ha tenido en Bratislava el álbum Ilargia esnatu da (Elkar), obra póstuma de Joxan Ormazabal, ilustrada por Iraia Okina, debemos mencionar el álbum Gerrak ez du izenik (Pamiela), obra galardonada con el VII premio Etxepare y que, junto al texto de Leire Bilbao contiene las ilustraciones de la hasta entonces casi desconocida Maite Muturberria. Frente al texto breve, poético, de Bilbao, tenemos las imágenes sugerentes, con poco color y combinadas con fotografías, que logran un tono muy adecuado para esta obra antibelicista. Finalmente, en el campo de la traducción, el 2013 nos dejó el Premio Nacional de Traducción a Josu Zabaleta, traductor de gran cantidad de obras de LIJ sobre todo en los años ochenta y noventa, y el premio que otorga el Ayuntamiento de VitoriaGasteiz, que este año ha recaído en otro traductor conocido, Koldo Biguri, por su traducción del italiano de Lau sagu oihan beltzean (Quattro topi nella guingla nera), cuento de la serie Geronimo Stilton. El hecho de que el Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz haya cambiado las bases del concurso y a partir de ahora sólo puedan presentarse personas empadronadas 30 CLIJ261 en la ciudad, empobrece, sin ninguna duda, un premio que se estaba convirtiendo en un referente en el campo de la traducción literaria. Este año la sensación, en general, es que se han traducido menos obras de LIJ, siendo principalmente en los libros para los más pequeños, en los álbumes y en los libros ilustrados, donde la traducción sigue teniendo un mayor peso. Variedad de estilos para los más pequeños Las editoriales vascas, así como aquellas que también editan en euskara, han mantenido, sin grandes cambios, las líneas de los últimos años. Así Ttarttalo, por ejemplo, ha continuado publicando obras sueltas, fuera de colección, con el único criterio de la calidad o interés de la obra: Saba eta landare magikoa, de Yann Dégruel, Animaliak eta ni, de Mario Ramos, o los álbumes de Max Velthuijs que tienen como protagonista a Sapo (Igela igela da, Bai ausarta dela Igela) y que acaban de cumplir 25 años, son un ejemplo de ello. La editorial vizcaína Ibaizabal, por su parte, ha continuado publicando coediciones de libros para los más pequeños con autores como Liesbet Slegers (Sagu familia udan, Katalin eta animalien Liburu handia, Hara) o Jo Lodge (Gurpildunak). Txalaparta ha seguido editando en coedición con OQO (Tonino; Non zaude barraskilo) aunque también ha traducido alguna obra especial como Zurginaren ipuina (El cuento del car- Panorama País Vasco pintero), obra de Iban Barrenetxea, galardonada el año anterior con el premio Euskadi de LIJ en castellano y que ha sido excelentemente traducida por Arkaitz Goikoetxea. La editorial Pamiela, también siguiendo la línea de colaboración con Kalandraka, ha publicado varios libros muy interesantes, algunos clásicos, como los cuentos feministas de Adela Turin y Nella Bosnia (Arturo eta Klementina y Arrosa eta leuna) o los álbumes de Anthony Browne (Osteratxo bat parkean, Basoan barrena) y Maurice Sendak (Gaueko sukaldean) —primero de una serie que incluirá toda la obra literaria de Sendak en euskara—. Junto a estas obras se han editado otras más recientes, como el último premio Compostela: Ama, de Mariana Ruiz Johnson o Gabon, Hontza! de Pat Hutchins, traducida por Manu López Gaseni, traductor de bastantes de las obras antes mencionadas y también de algunas publicadas por Vicens Vives como el cuento infantil Konkistatzaileak de David McKee. Frente a las editoriales citadas podemos indicar que, poco a poco, hay una serie de pequeñas editoriales, con una presencia muy puntual en el mercado, que están haciendo una oferta muy interesante. Es el caso de la editorial Ikas, ubicada en el País Vasco francés, y que ha editado, entre otros, Sagutxo Margotxo, un álbum en el que se nos presentan los diversos estilos pictóricos de artistas como Miró, Klimt, Picasso, Matisse… Esta misma editorial ha editado una trilogía de libros (Hiru bidaiariak, Kati- lua y Behruz) ambientados en el Sahara, Japón y Teherán, escritos e ilustrados por Paxkal Bourgoin (excepto el texto del último) y que pretenden acercarnos a otras realidades y culturas. Otra editorial que se está haciendo un hueco es Denonartean, navarra y sin colecciones definidas, que apuesta por cada libro como objeto independiente. Así nos encontramos con el álbum Zapatagorri, escrito por Pello Añorga e ilustrado por Jokin Mitxelena, una nueva versión a partir de la idea de Caperucita Roja; junto a obras como Bi begi? de Lucie Félix, entre libro y juguete, entre cuento y poesía, que combina las formas, los troquelados en las páginas, con la narración para atraer a la lectura. Sin lugar a dudas, es en este ámbito, en los álbumes y los libros ilustrados, donde más se está notando el interés por ofrecer obras distintas, más atractivas y novedosas. Y es que los cuentos y novelas para los más jóvenes, siguen en general la tendencia de años anteriores, con alguna que otra excepción. Narrativa infantil sobre seguro En la franja de edad para primeros lectores no ha habido mucho movimiento este último año. Algunas editoriales como Aizkorri, Pamiela, Zubia o Mezulari no han editado ninguna obra para estos lectores, y otras como Erein, tan sólo un par de libros, con claro matiz pedagógico, escritos por Olatz Bravo. Exceptuando algún cuento como 31 CLIJ261 Eskola sorgindua o Kanguruak zootik ihesi (Ibaizabal) escritos por Iñaki Zubeldia o Hamar! Aitonak oparia Dakar! (Ibaizabal), del cuentacuentos y bertsolari Rai Bueno, todas las novedades a destacar han sido editadas por Elkar, un claro síntoma del letargo en el que está entrando la LIJ vasca. Y la razón no es sólo económica, también hay un descenso de originales, de obras, para publicar. Un ejemplo de ello es que este año, por primera vez en las últimas décadas, no se ha publicado ningún libro de ninguno de los cuatro autores más traducidos de la LIJ vasca: Bernardo Atxaga, Mariasun Landa, Patxi Zubizarreta y Juan Kruz Igerabide. Frente a esas ausencias podemos contar con nuevas incorporaciones, como la joven bermeana Alaine Agirre, autora de dos breves cuentos, Nire potxolina maitea y Letra txarra dut, que puede tener buena proyección en las letras vascas; Txani Rodriguez, quien en su primer cuento, Artzaina izan nahi dut, nos ofrece una interesante reflexión sobre las expectativas, los deseos y las vocaciones; o Gus Jimenez, joven guipuzcoano que reside en Estados Unidos y que ha escrito Moradero, una novela fantástica que trata temas sociales y está ilustrada por la joven catalana Núria Fortuny. Junto a ellos tenemos algunos cuentos interesantes de autores conocidos y con una larga trayectoria, como Pello Añorga-Jokin Mitxelena (Handia naiz y Mux munstroa) sobre algunos problemas que suelen tener los niños pequeños (el deseo de ser mayor, la reacción ante el divorcio de los padres); Mikel Valverde (Nire aitaren botak) combinando la narración escrita y visual en una historia sobre unas botas que «obligan» a quien las lleva a comportase bien; o Leire Bilbao-Antton Olariaga (Doministripu jauna), una narración fantasiosa en clave de humor. También podemos destacar la tercera novela de aventuras de Gaizka Arostegi (Karlisten altxorra) o los cuentos de Xabier Mendiguren (Pobreak gara y Printzesa txizontzia) quien nos presenta una historia real y dura como es la del paro que hay hoy en día, junto a una historia fantástica de una princesa que no para de mear. Igualmente nos presenta una novela de princesas Antxiñe Mendizabal (Printzesa guztiek dute bere ipuina). Ambientada en la época en que gran parte de la península estaba ocupada por los musulmanes, narra la historia de una princesa que huye buscando la libertad y el amor. Escrita con un lenguaje muy cuidado y un tono poético, está ampliamente ilustrada con imágenes a color realizadas por Maite Gurrutxaga, ofreciendo entre ambas autoras una de las obras más interesantes de este año, junto con el libro Euli bat dut bihotzean de Leire Bilbao, también ilustrado por Gurrutxaga. Como se puede apreciar, la variedad de temáticas y estilos es bastante amplia; no así la oferta editorial, que en este ámbito prácticamente corresponde a una única editorial. Alguna apuesta en literatura juvenil En la literatura juvenil, por su parte, tenemos algunas traducciones a destacar (frente a casos aislados de la infantil, como la novela Sukaldeko frikiak, de Audren o Ada Goth eta sagu mamua de Chris Riddell, traducidas ambas por Aitor Arana o los libros de la colección Zonbigunea, publicados todos ellos por Ibaizabal), como Los viajes de Gulliver (Gulliver-en bidaiak), traducida por Manu Lopez Gaseni, o Sagutegia, la conocida obra teatral de Agatha Christie, traducida por Koro Navarro, publicadas ambas por Vicens Vives, y que acercan la literatura universal a los jóvenes lectores vascos. Junto a estas obras clásicas también se han traducido al euskara diversas novelas de escritores del País Vasco que escriben sus originales en castellano. Es el caso de Ilargiaren alaba (Erein), versión en euskara de la novela de Toti Martínez de Lezea La hija de la luna, publicada originalmente el 2003; o Ertzean (Giltza), nueva entrega de la serie Skaters, escrita e ilustrada por Mikel Valverde. Entre las obras creadas para el público juvenil, varias novelas amplían la oferta de los años anteriores. 32 CLIJ261 Argazki bilduma (Elkar), de Antton Kazabon, por ejemplo, vuelve a hablarnos del amor; Arrate Egaña, por su parte, en Simon ipuinen munduan (Elkar) nos muestra una obra de aventuras fantásticas; Jon Eugi en Zortzi ipuin gotiko (Elkar) imita a E. A. Poe o Bram Stoker, y Joseba Peña, en su primera obra juvenil, Kilimanjaroko diamantea (Ibaizabal) nos muestra un recorrido por África con toda clase de aventuras. Más novedoso es el tema de la homosexualidad que plantea Aitor Arana en una novela ambientada en dos planos distintos, el siglo XIV y la actualidad, y que muestra el amor entre dos chicos y las consecuencias de dicha relación. Maitasun sua (Ibaziabal), es una novela bien estructurada y que vuelve a mostrarnos el buen hacer de este escritor que también es autor de una de las apuestas más interesantes de este año, la trilogía Avis eta Alba. Se trata de unas obras cuidadamente editadas y en las que el mundo fantástico está más presente que el real: la paz de los cementerios, los androides, la pérdida de memoria y el peligro constante, se entremezclan con una narración cuidada y las abundantes ilustraciones de Iban Mata. Sin duda, la más clara apuesta editorial de este año, que ha venido de la mano de Ibaizabal y que pretende atrapar a los lectores de literatura fantástica. También se salen de los cánones establecidos dos obras juveniles. A zer lau elementu! (Pamiela) de Karlos Linazasoro, que recopila una narración, poemas, un texto teatral e incluso un diccionario específico, creando una obra bastante original e insólita, tanto por su estructura como por su contenido. Hizkimilikiliklik! (Ibaizabal) por su parte, escrito por Iñaki Arranz, presenta 28 textos elaborados de manera distinta, jugando con las palabras, con las letras, con los dobles significados de algunas palabras… Así, el autor nos muestra un mismo cuento narrado de cinco maneras distintas, cada una de ellas sin una vocal; un poema jugando con números y letras, cuentos escritos con una sola vocal… toda una serie de textos que, en su esencia, son una invitación a jugar y disfrutar con las letras, las palabras, la literatura. Algunos rayos de sol Aunque las ventas no parece que hayan caído demasiado, ni tampoco incrementado, la sensación de parón, letargo, tristeza (¿?) es bastante manifiesta. La gran mayoría de la producción editorial se ha concentrado en unas pocas editoriales, destacando entre todas ellas Elkar, la mayor editorial vasca en la actualidad. Como consecuencia de este parón ha perdido peso la traducción, que sigue sien- do importante en los álbumes y obras para los más pequeños. De todas maneras, en este panorama un tanto oscuro, también surgen rayos de sol que alumbran y alegran a los amantes de la LIJ. Así, por ejemplo, la asociación Galtzagorri ha sido premiada por la Cámara del Libro con «La pluma de oro» (Urrezko luma), por su labor fomentando la LIJ. Iraia Okina ha visto cómo, tras ser premiada en Bratislava, su obra es expuesta internacionalmente; de la misma manera que Galtzagorri y el instituto Etxepare han publicado un catálogo de LIJ (está en la página web del instituto: www.etxepare.net) para promocionar internacionalmente la literatura infantil y juvenil vasca. Otros rayos son más materiales, como el cómic Habiak (Txalaparta), ilustrado por Maite Gurrutxaga y basado en una obra teatral (Covek nije ptica/Gizona ez da txoria/El hombre no es pájaro), en torno a la soledad, la emigración, los sueños… y que nos ha sorprendido gratamente. Al igual que lo ha hecho la reedición de las adivinanzas escritas por Xabier Olaso, Auskalo! (Pamiela), editadas en colaboración con Galtzagorri dentro de la colección Klis-klas que pretende ofrecer una colección de obras canónicas en una cuidada edición. No podemos terminar este recorrido de lo que ha sido la LIJ vasca durante este año sin mencionar una ausencia. La pérdida de una gran bibliotecaria, una amante de la LIJ, que durante años dirigió la biblioteca infantil de San Sebastián, y creó y cuidó su centro de documentación en LIJ: Concha Chaos, que nos dejó en primavera. El mejor homenaje de todos aquellos que la conocimos es continuar con su labor, el fomento, divulgación y amor a la LIJ. *Xabier Etxaniz Erle es profesor de la UPV/EHU y crítico literario. 33 CLIJ261 Panorama Galicia: calidad pese a los recortes Mª. Jesús Fernández* DANI PADRÓN, VENRES, SUSHI BOOKS, 2013 34 CLIJ261 A l iniciar este comentario sobre lo que han sido los últimos meses en el panorama del libro infantil y juvenil en Galicia, es necesario referirse en primer lugar a algunos aspectos negativos, como la notable disminución del número de títulos publicados, recorte que ha afectado también a las tiradas de estos ejemplares, todo ello consecuencia de esta crisis que no acaba de pasar y que afecta a editores, familias y bibliotecas. Pero, por el lado positivo, también hay que señalar el considerable esfuerzo de las editoriales que siguen ofreciendo libros bien editados, destinados al público lector de todas las edades y en todo tipo de soportes, así como el surgimiento de pequeñas y activas editoriales con una interesante producción y, sobre todo, el trabajo de creadoras y creadores, escritores y dibujantes, algunos ya consagrados y otros voces nuevas con renovadores estilos, que consiguen mantener un buen nivel medio de oferta de calidad en los libros para niños y jóvenes que se editan en Galicia. Echemos, pues, una ojeada a lo que han dado de sí estos meses. Álbumes Igual que en temporadas anteriores, y como viene siendo tendencia, el mayor número de títulos editados se corresponde con los libros dirigidos a prelectores y primeros lectores y también con los álbumes ilustrados para todas las edades. La mayoría de estos libros son traducciones, pero encontramos entre los escritos originalmente en gallego obras muy interesantes. Es el caso del último trabajo de Fina Casalderrey, Cuca e o abrigo marrón (Rodeira), ilustrado por Patricia Castelao, en el que la autora plasma su reconocida sensibilidad, especialmente dirigida hacia los animales y los ancianos, contando la difícil vida de una perrita vagabunda que comparte sus dificultades con otros habitantes de la calle tan desvalidos como ella. David Pintor y Carlos López (Pinto & Chinto) vuelven a colaborar en un delicioso álbum, O estrambótico Principiño (Bululú), basado en el clásico de Saint-Exupéry; el gran formato del libro es el ideal como soporte de las excelentes ilustraciones que acompañan a un texto destinado principalmente a lectores que, conociendo el original, podrán disfrutar del humor que aportan las transgresiones y variantes del relato clásico. Otro ilustrador que ha trabajado mucho esta última temporada, complementando con sus dibujos un buen número de textos es Dani Padrón; de él son las ilustraciones del álbum Venres (Sushi Books), en el que el escritor Santiago Freire Cordero da una vuelta más al clásico texto de Defoe, trasladando el protagonismo a Viernes y adaptando la aventura a la capacidad de los pequeños lectores. De Dani Padrón son también las ilustraciones para dos libros que la escritora María Canosa dirige a los pequeños, uno de ellos, Papá que son os sorrisos? (Galebook), muestra preocupación por el deterioro del medio natural y sus consecuencias en la vida de las personas; el otro, Ana xa chegou! (Everest Galicia), es una tierna historia contada por un conejito de peluche que nos presenta a Ana, un bebé recién llegado a la vida que va descubriendo cada día nuevas sensaciones y experiencias. Y también ha sido Dani Padrón el encargado de poner imágenes al texto de Concha Blanco As noites de Xián (Xerais), en el que el protagonista, que no puede dormir bien desde que dejó su pueblo costero para trasladarse al interior, recibe de la Luna un regalo extraordi- 35 CLIJ261 nario, una cajita de música en la que suena el mar y que le sirve a Xián para dejarse adormecer plácidamente cada noche. En la misma colección de Xerais ha aparecido un álbum muy especial, As redes de Inés, obra de dos autores de gran personalidad, la poeta Elvira Riveiro y el ilustrador Fino Lorenzo. Ella con sus bellos versos y él con sus originales ilustraciones en las que combina dibujo y collage, nos cuentan cómo es la vida de Inés, una redera que hace su trabajo a la orilla del mar. Otro libro de esta colección, Merliño de Xerais, y también con texto rimado, es O señor corpo quere xogar, de Alicia Borrás Sanjurjo y Rodrigo Chao, que va refiriéndose de manera divertida a las distintas partes del cuerpo y a las acciones que con ellas realizamos. Manel Cráneo, dibujante y escritor, creador de un mundo nuevo, El Planeta Mincha, ha añadido un nuevo título a las aventuras del científico PiChüK , en O longo longöbio de Longölia (Everest Galicia), donde el protagonista realiza un largo viaje para intentar descubrir uno de los mayores misterios del peculiar planeta: verle la cara al longöbio, algo que nunca nadie ha conseguido. La editorial viguesa Triqueta Verde, que se define al servicio de la multiculturalidad, ha sacado el álbum Chímpate, Pepa!, con texto de Paula Carballeira e ilustraciones de Xoana Almar y Miguel Peralta, en el que, a través de la peripecia vital de una cría de cormorán crestado, se pretende dar a conocer a los pequeños lectores la riqueza de la fauna y flora de las islas atlánticas y también mostrarles la importancia de tener un objetivo en la vida y luchar por conseguirlo. Un dibujante excepcional como es Miguelanxo Prado se ha ocupado de poner imágenes al libro, O dragón que cambiaba de conto cada vez que esbirraba (El Patito Editorial), traducción al gallego de un texto escrito originariamente en castellano por David Aceituno, en el que volvemos a comprobar que los cuentos tradicionales y los clásicos personajes que en ellos cobran vida continúan despertando el interés de los lectores infantiles y siguen siendo una inagotable fuente de inspiración para los nuevos autores. El escritor Marcos Calveiro, que en los últimos años ha publicado interesantes obras para adolescentes y jóvenes, escribe por primera vez para primeros lectores en Raro (Tambre), en el que cuenta la historia de un niño totalmente dominado por el miedo a lo desconocido, que lo mantiene encerrado en su pequeño mundo interior, y también cómo este niño consigue vencer sus temores, demostrando la riqueza que supone lo diferente y el peligro de no saber apreciar lo que los demás pueden aportar a nuestras vidas. El libro cuenta con unas ilustraciones muy interesantes, obra de Ana Pez, que se estrena en el mundo editorial. Un artista de gran prestigio y amplia trayectoria como es Xosé Cobas, que en cada nuevo trabajo experimenta fórmulas expresivas diferentes, embellece con sus delicados dibujos el texto rimado de Miro Villar A pantasma da Casa da Matanza (Biblos). Con este nombre, Casa da Matanza, se conoce la casa de Padrón donde Rosalía de Castro pasó sus últimos años, y precisamente el libro está inspirado en el conoci- do poema «Negra sombra», al que el autor ha querido aportar un nuevo significado ya que, tradicionalmente considerada como algo negativo que produce gran pesadumbre, la «negra sombra» que nos habla en los versos de Miro Villar es un espíritu benévolo y protector que habita la casa y cuida de su moradora. Este álbum recibió el Premio Neira Vilas al mejor libro de LIJ del año, otorgado por el Gremio de Editores en lengua gallega. Álbumes-traducciones Imposible mencionar, por su elevado número, todos los álbumes traducidos que se han publicado en estos últimos meses. De manera resumida nos referiremos al destacable trabajo de la Editorial Kalandraka reeditando la obra de Maurice Sendak, para muchos de nosotros el más grande de todos los autores de álbumes ilustrados. De momento han aparecido en ediciones muy cuidadas los extraordinarios Na cociña de noite y Onde viven os monstros, dos imprescindibles muestras de álbum ilustrado, género considerado por los expertos como la gran aportación de la LIJ a la literatura universal. Como también son imprescindibles Adelaida, del genial Tomi Ungerer; el precioso Un paseo polo parque, del no menos genial Anthony Browne, y los dos nuevos libros para los más pequeños protagonizados por el querido Frederick, el ratoncito creado por Leo 36 CLIJ261 Leonni: Cores y Números, que en esta edición nos llegan con textos rimados de Antonio Rubio. También para los más pequeños son los tres títulos que incrementan la colección «Do berce á Lúa»: Piñeiro, Violín, Zapato, en los que Miro Villar y Antonio Rubio, con sus pictogramas poéticos introducen a los niños y niñas que todavía no saben leer en los juegos de lenguaje que propician el ritmo y la rima. No podemos dejar de citar el álbum Mamá, ganador del VI Premio Internacional Compostela de Álbum Ilustrado, obra de la argentina Mariana Ruiz Johnson, que utiliza unas ilustraciones llenas de fuerza y color para complementar su sencillo texto versificado sobre el amor maternal. Clásicos de los que ningún pequeño lector debería prescindir son también algunos títulos aparecidos en la colección Vintage de la editorial Lata de Sal, editados en castellano el año pasado, y ahora también en gallego. Álbumes como Un canguro polo Nadal o el especialmente destacable Un día de neve, de Ezra Jack Keats, considerado por la crítica norteamericana uno de los 150 libros más influyentes del siglo XX. No queremos dejar de mencionar otros bellos álbumes traducidos, como algunos de los editados por OQO Editora, que nos dan a conocer autores e ilustradores muy interesantes. Como Armando Quintero y Marco Somá, responsables de Non fai falta a voz, tierna historia de amor que Panorama Galicia enseña cómo incluso sin palabras se puede mostrar el afecto. También el amor y su capacidad para vencer dificultades es el tema del álbum Onde estás caracol?, del que son autoras Susana Isern y Leire Salaberria. En esta misma editorial, nos ha gustado especialmente el original y minucioso trabajo de ilustración realizado por Marjorie Pourchet para el libro Moito conto, en el que el texto de Enrique Páez retoma y actualiza los personajes de los clásicos cuentos maravillosos y los hace vivir nuevas y sorprendentes situaciones. Finalmente mencionaremos el divertido álbum A rúa da Tixola, escrito y dibujado por Charo Pita y Massimiliano di Lauro, que posee una bien trabada estructura narrativa en la que se van encadenando acontecimientos que se suceden en el tiempo, siendo unos consecuencia de los otros. Libros-disco Siguiendo una tendencia iniciada en años anteriores, también esta temporada ha sido notable la edición de libros-disco. La mayoría recogen canciones dirigidas al público infantil casi siempre compuestas e interpretadas por los autores, y otras provenientes del folclore tradicional. Con frecuencia los temas de estas canciones tienen relación con las fiestas del año y otras celebraciones que forman parte del calendario escolar. En esta línea están los libros-disco publicados en la colección «Sonárbo- re» de la editorial Galaxia: Cartas que veñen e van, en el que colaboran Susa Herrera y el grupo Mamá Cabra, con ilustraciones de María Lires; Toc, toc, que recoge canciones de Pablo Díaz; y Pitusa Semifusa, un repaso por los distintos instrumentos de la orquesta, con canciones de Olga Brañas y dibujos de Leandro Lamas. También en esta colección ha salido el libro titulado Xiqui Xoque, Fiú Fiú, nuevo trabajo de «María Fumaçá», proyecto liderado por la cantante Uxía Senlle en el que participa un considerable número de músicos y artistas. Este libro incluye veinte canciones que, según manifiestan sus responsables, tienen como objetivo principal concienciar a los niños y a la sociedad en general de la necesidad de construir un mundo sin barreras físicas ni mentales. La editorial Kalandraka también ha editado recientemente tres de estos libros-disco: O Carnaval dos Animais recoge esta conocida pieza de Camille Saint-Saëns, interpretada por la Academy of London, con texto de José Antonio Abad Varela y excelentes ilustraciones de Joao Vaz de Carvalho; Pan de millo, contiene catorce canciones compuestas en su mayoría por María Campos y Carlos Yus, miembros del veterano grupo «Migallas» que lleva más de veinte años realizando espectáculos y actividades de animación destinados a los niños. El libro está ilustrado por Dani Padrón y ha recibido el Premio Isaac Díaz Pardo 2014, otorgado por el gre- 37 CLIJ261 mio de editores al libro mejor ilustrado. Con dibujos de David Pintor y el complemento de un DVD, el librodisco titulado Brinca vai!, contiene doce canciones escritas e interpretadas por Paco Nogueiras. Una propuesta innovadora es la realizada por las editoriales Galaxia y Xerais con la edición de «relatos con banda sonora». El libro de Xerais, titulado A terra queima, con texto de Xurxo Souto y música de Lalo Carnota, cuenta la historia de Antón, un niño que se propone resolver un misterioso enigma y para ello recorre la costa coruñesa en la zona donde está enclavada la Torre de Hércules, aprendiendo los nombres y la historia de cada uno de sus accidentes geográficos; la narración va acompañada por siete temas musicales que se incluyen en un CD. Estamos no verán (Galaxia) responde a la misma idea y es un relato en primera persona en el que un niño, Xoán, nos cuenta cómo él, su amiga Jara y otros dos muchachos del pueblo donde pasan las vacaciones de verano forman un grupo musical, componiendo e interpretando sus propios temas; en total son 12 canciones que aparecen recogidas en un CD. De este libro nos han gustado mucho las ilustraciones de Iván R. Finalmente, y para conmemorar los ciento cincuenta años de la publicación de Cantares gallegos, Xerais ha sacado el libro A miña primeira Rosalía, a cargo de Xiana y Xosé Lastra, que incluye una biografía de Rosalía de Castro, una antología poética y doce poemas convertidos en canciones. Libros para lectores de entre 7 y 12 años Para lectores de estas edades se ha editado un buen número de libros que tienen como tema las relaciones familiares. Es el caso de los dos libros de An Alfaya, una escritora caracterizada por su especial sensibilidad para mostrar el interior de unos personajes afectados por conflictos que alteran su vida cotidiana. En O recendo das clementinas (Tambre), relato ilustrado por Laura Catalán, la niña protagonista vive angustiada por un secreto que ella sólo puede intuir y que la lleva a pensar que sus padres le ocultan algo que la afecta de manera trascendente. El libro supone una reflexión sobre la conveniencia de hacer partícipes a los niños de situaciones duras o dolorosas, mostrando que, a la larga, el ocultamiento puede ser algo muy negativo para todos. Un planteamiento similar desarrolla esta autora en su otro libro de la temporada, O fío vermello (Xerais), protagonizado por un niño que sufre la ausencia de su querido hermano y a quien sus padres engañan para no decirle que lo han dado por desaparecido en una misión de guerra en la que participaba. El libro es también una hermosa muestra de amor fraterno y de fe inquebrantable en la fuerza de ese amor. Las ilustraciones, excelentes, son de Fran Bueno. Otra autora interesada en retratar a sus personajes en el seno de la familia es Concha Blanco. Cos ollos do avó, (Embora), ilustrada por Xosé Tomás, muestra la especial relación de complicidad entre una niña y su abuelo y toca el tema de los pueblos que, como se han dado varios casos en Galicia, desaparecen bajo las aguas de un embalse. En la trama aparece un elemento extraordinario que introduce lo inquietante en medio de la realidad cotidiana. Una autora novel, Érica Esmorís, nos ha proporcionado una deliciosa lectura con su relato O poder de Amabel (Sushibooks). Narrado en primera persona por la niña protagonista, es una divertida historia que cuenta cómo Amabel llegó a la conclusión de que todos los miembros de su familia tenían superpoderes y muestra sus tentativas, algunas realmente peligrosas, para descubrir cuál es el suyo propio. Nuevamente encontramos aquí el encanto de la voz en primera persona que nos acerca la visión infantil de una realidad familiar no exenta de problemas. Para este grupo de edad va dirigido el libro ganador del Premio Merlín 2013. O castañeiro de abril (Xerais), de Antonio Manuel Fraga, es un relato un tanto dickensiano, que cuenta las penalidades de Baltasar, un niño huérfano y ciego que malvive al cuidado de sus dos horribles tías. La historia tiene también un toque de realismo mágico con la aparición del misterioso personaje que da título al libro, cuya presencia sólo detecta Baltasar y que siempre es presagio de extraordinarios acontecimientos. Las 38 CLIJ261 ilustraciones son de Antonio Seijas. Dos autoras, María Reimóndez y Sabela Núñez Singala, aproximan a los lectores a una realidad alejada y diferente de la suya propia. María Raimóndez repite personaje en su novela Volvo! O regreso de Usha (Xerais), y de nuevo escuchamos en primera persona la voz de esta niña, Usha, que vive en un pueblo de la India con su madre, doctora que trabaja en proyectos de cooperación. En el presente libro hay una mirada especial sobre las niñas hindúes y concretamente se trata el tema de la menstruación y los tabúes que acerca de esto subsisten. Sabela Núñez Singala escribe O agasallo de Anya (Galaxia), donde hace hablar paralelamente a dos niñas de la misma edad pero con circunstancias personales muy distintas: Xiana nos cuenta en un blog como es su vida cotidiana en una ciudad de Galicia, rodeada del cariño y los cuidados de su familia, y Anya, una niña ucraniana que vive en un centro de acogida de menores, deja constancia en su diario de los acontecimientos de su día a día. El contraste entre ambas realidades pone en evidencia las diferencias tan notables que kay entre unas personas y otras y nos da a conocer la existencia de una infancia desfavorecida. También la pieza teatral escrita por Paula Carballeira, Refugallo (Xerais), VI Premio Manuel María de Literatura Dramática Infantil, tiene como protagonistas a unos niños desfavorecidos que viven en un vertedero a expensas de lo que la gente desecha, y en él encuentran también lo que Panorama Galicia necesitan para montar sus ensoñaciones. Con gran sensibilidad, sin renunciar al humor y teniendo en cuenta el público al que va destinado, la autora construye un bello texto teatral que apuesta por la infancia como portadora de esperanza en el futuro. Las ilustraciones son de Dani Padrón. En un ambiente un tanto «costumbrista» se desarrolla el relato de Xerardo Neira O capador de boinas (Galaxia), historia detectivesca contada con gracia y humor siguiendo las claves del género, en la que Don Arximiro, el señor cura, utiliza su inteligencia y sus recursos para descubrir al misterioso delincuente que ha mutilado las boinas de todos los vecinos del pueblo, dejándolas sin su clásico rabito. Para los más pequeños de este grupo encontramos temas de fantasía, como es el caso del libro O raposo e a maestra (Xerais), cuento escrito por el prestigioso autor Manuel Rivas, que vuelve a interesarse por la literatura infantil, y que tiene como personaje principal a un zorro, personaje habitual de la tradición popular en la que el autor busca su inspiración para este relato. El ilustrador es Jacobo Fernández Serrano. También Roque Cameselle recurre a la tradición como fuente inspiradora de su cuento O pequeño mago (Xerais), historia que nos lleva a la Edad Media para presentarnos a un personaje, Bieito Dubidoso, que utiliza sus dotes extraordinarias para la magia con el fin de frustrar las malvadas intenciones de los que utilizan despóticamente su poder. A este grupo con tema de fantasía añadiremos el libro Soños de mar, (Xeriais) de X. H. Rivadulla Corcón, historia de un niño que, además de su vida real y cotidiana, vive durante las noches unas ensoñaciones muy vívidas en las que es transportado al siglo XII donde protagoniza peligrosas aventuras y se hace amigo de un trovador. El dibujante e historietista Manel Cráneo junto con el guionista Carlos Amil, han reagrupado en un libro editado por Demo Editora sus historietas de A fraga Milmañas, protagonizadas por el lobo Ferocio, la zorra Milmañas y la propia Sombra de ésta. Aparecidas en el año 2000 en la memorable revista Golfiño, tanto los dibujos como las divertidas historias que nos cuentan conservan actualmente todo su atractivo y originalidad. En cuanto a las traducciones, citaremos brevemente algunas muy interesantes, como lo es el ya clásico relato de Ana María Machado (Premio Andersen) Bisa Bea, Bisa Bel (Galaxia) que, a pesar de los años transcurridos desde su primera publicación en 1997, nos sigue interesando, tanto por su tema —la vida de las mujeres contada a través de tres generaciones de una misma familia—, como por los recursos narrativos que utiliza y la calidad literaria del texto. Y dos títulos más: A Guía Necsia, de David Wapner y Marc Taeger (Faktoría K), que es un delicioso y cuidado libro de relatos mínimos lleno de humor, originalidad y poesía, con hallazgos sorprendente que los 39 CLIJ261 emparentan con las greguerías y que encuentran un perfecto complemento en las vanguardistas ilustraciones que los acompañan, y Contos como Pulgas (Kalandraka), también microrrelatos, escritos por Beatriz Osés y que merecieron el Premio Lazarillo de creación literaria 2006. Originalidad en los textos, humor, brillantez de estilo, sorpresa, además de una cuidada edición y preciosas ilustraciones de Miguel Ángel Díez, en un libro muy recomendable. Finalmente, cabe citar la aparición en gallego del clásico cómic de Goscinny y Uderzo, Astérix e os pictos, que ha sido editado por Xerais. A partir de 12 años Variedad de temas y estilos encontramos en las obras para estas edades. Muy destacable es el último libro de Xabier P. Docampo, ilustrado por Xosé Cobas, A illa de todas as illas (Xerais). Relato de aventuras y fantasía protagonizado por dos muchachos y la pequeña hermana de uno de ellos, que viajan con sus padres a una isla y allí se pierden entre la niebla. En ese ambiente misterioso los tres protagonistas van teniendo sucesivos encuentros con otros seres que allí habitan y que resultan ser personajes de los grandes relatos clásicos que transcurren en islas. Un homenaje a la literatura más querida por Docampo, que ha contado con la ayuda inestimable de su ilustrador (Cobas), que hace un trabajo magnífico aportando numerosas y espléndidas ilustraciones al óleo. El libro, que cuenta con una esmerada edición, ha recibido el premio de AELG (Asociación de Escritoras e Escritores en Lingua Galega) al mejor libro de literatura infantil y juvenil del año. Dentro de la corriente de los llamados relatos distópicos (o antiutópicos), que retratan una sociedad ficticia e indeseable, escribe Ledicia Costas su nueva novela, Recinto gris (Xerais) presentando una sociedad dominada por unos violentos seres con rostro de lobo que, en una alusión expresa a los campos de concentración nazis, detienen y confinan en recintos especiales a todas aquellas personas que, por ser diferentes, no encajan en su modelo de sociedad perfecta. La historia es también un canto a la rebeldía y al poder liberador del amor. Aparecido en una magnífica edición de gran formato y con numerosas ilustraciones de Manel Cráneo, Vento e chuva, mitoloxía da antiga Gallaecia (Xerais), nos traslada a la Edad de Hierro, presentando a los dioses que protagonizaron los mitos y leyendas de aquellos remotos antepasados que habitaban los castros y que constituyen el sustrato de la cultura y tradición de los gallegos actuales. La Asociación Galega de Editores otorgó a este trabajo el Premio Xosefa Iglesias Vilarelle al mejor libro educativo de 2013. El antaño preponderante género de fantasía para estos jóvenes lectores tiene cada vez menos presencia. Úni- camente cabe mencionar una nueva entrega de la saga de los Megatoxos (Xerais), escrita e ilustrada por Anxo Fariña. Titulada Os Megatoxos e os templarios da luz, la novela vuelve a presentar a los cuatro jóvenes, dos chicas y dos chicos, con poderes extraordinarios, que alternan su cotidianeidad en el instituto con las peligrosas aventuras derivadas de su condición de superhéroes. Para mayores de 14 años El género dominante es el realismo, con una visión crítica de esa realidad en la mayor parte de los casos. Muy crítica es sin duda la novela de Marcos Calveiro, Todos somos (Xerais), que parte de un hecho dramático, la desaparición de una joven, para poner de manifiesto lo sutil y quebradizo que es el equilibrio de la razón, que amenaza romperse en determinadas circunstancias dando paso a conductas irracionales e incívicas, y que, sobre todo, describe acertadamente cómo medios de comunicación sin escrúpulos pueden manipular y tergiversar la realidad en función de intereses espurios. Una visión comprometida con los jóvenes más desfavorecidos socialmente es la que nos da Pepe Carballude en su última novela Marxinados (Galaxia). El relato se desarrolla en un centro de acogida de menores y en torno a la figura de su protagonista, un joven cuidador del centro, giran 40 CLIJ261 las vidas de otros chicos y chicas allí internados, cada uno con su problemática, víctimas todos ellos de circunstancias muy duras que los abocan a un futuro incierto. Es en la creación de esos personajes donde está el principal acierto de la novela. La conocida historia de Blancanieves le sirve de inspiración al escritor Francisco Castro para crear una historia detectivesca ambientada en la actualidad y paralela a la tradicional. O corazón da Branca de Neve (Galaxia), obra ganadora del Premio de Novela por Entregas 2013 del periódico La Voz de Galicia, es una novela policiaca que presenta la cruda realidad de la trata de seres humanos, en la que el papel de Blancanieves corresponde a una joven inmigrante, sola y totalmente a merced de sus crueles captores, a la que roban su bebé recién nacido. Como en el clásico cuento de hadas, aquí también hay un asesino que se conmueve ante la indefensión de la joven y la rescata de la muerte a la que había sido condenada. El relato de viajes e iniciación está muy bien representado en la trilogía de Rosa Aneiros Ámote Leo (Xerais) de la que ya han aparecido los dos primeros títulos: Destino Xalundes y Estación de tránsito. En ellos, la joven protagonista, Leo, cumpliendo una promesa que se ha hecho a sí misma, viaja por distintos lugares de Europa y del norte de África, transmitiendo a los lectores la impresión que le causan los lugares visitados y, sobre todo, viviendo experiencias diversas propiciadas por los encuentros del camino, que la hacen crecer y madurar como persona. Esta trilogía recibió el Premio Irmandade do Libro, de la Federación de Librerías de Galicia, en la categoría Infantiljuvenil. En el raro, por escaso, panorama de la poesía destinada a los jóvenes, ha aparecido recientemente un poemario Libros de contenido informativo Los libros de contenido informativo han sido, una vez más, muy escasos. Continuando con la publicación de los «Inventarios Ilustrados», álbumes de divulgación científica para niños de los que son autores Virginie Aladjidi y Emmanuelle Tchoukriel, Faktoría K de libros ha editado dos nuevos títulos de características similares: Inventario ilustrado dos mares e Inventario ilustrado das árbores, bellos álbumes dedicados respectiva- DANI PADRÓN, AS NOITES DE XIÁN, XERAIS, 2013. muy interesante, Penúltimas tendencias (Xerais) del que es autor Carlos Negro. En él, la voz poética que escuchamos, caracterizada por la rebeldía y el inconformismo, es la de una muchacha que con el lenguaje propio de la juventud actual reivindica su derecho a ser ella misma y diferente, la no-princesa que «escupe los guisantes ocultos bajo el colchón». En cuanto a las obras traducidas, citaré una novela que me ha gustado especialmente. Se trata de Debuxos no muro (Galaxia), escrita originalmente en catalán por Aurora Rúa y protagonizada por dos jóvenes que viven vidas paralelas y distantes en el tiempo: Pablo es un joven que prepara sus exámenes en el hospital donde trabaja su padre, y allí, ocultos en un desván, descubre unos hermosos dibujos hechos por alguien muchos años atrás. Y Pep, el dibujante, otro joven de quince años, que huye de la represión desatada por la barbarie de la guerra civil y después de dolorosas vicisitudes es recluido en aquel lugar, siendo el prisionero republicano más joven del grupo. La estructura de la novela tiene forma paralela y va intercalando aspectos de la realidad presente de Pablo con lo vivido por Pep en aquella misma casa tantos años atrás. Un libro emocionante y hermoso. mente a la fauna marina y a las especies arbóreas europeas y del mundo. Las ilustraciones, con el rigor y la precisión de un tratado científico, son sumamente delicadas y de gran belleza, y el texto utiliza un lenguaje sencillo pero sin descuidar el rigor informativo de lo que expone. Un cadro de Van Gogh (Kalandraka), con texto de Claire D’Harcourt, es un libro muy bien editado en el que se hace una aproximación al cuadro La habitación del pintor en Arlés, destacando cada uno de sus detalles, que se comentan y complementan con frases extraídas de las cartas del propio Van Gogh. Por último nos referiremos al libro Emilia Pardo Bazán, unha nena seducida polos libros (Xerais), biografía de la célebre escritora coruñesa realizada por María Xosé Queizán, a la que acompañan las ilustraciones de Ana Santiso. La edición incluye también una cronología que recoge los datos de la vida familiar y pública de la escritora y una selección de su obra literaria agrupada en tres categorías: textos autobiográficos, artículos de opinión y textos narrativos. Terminamos ya y, después de dejar aquí esta muestra del panorama actual de la LIJ en Galicia, nos despedimos citando unos versos de un poema-canción de «María Fumaça»: «Non levamos présa, gústanos viaxar, as dificultades non nos van parar. Cada quen ao ritmo que queira levar; ao final marcamos o mesmo compás; A soñar, a cantar.» Pues eso, cantando y soñando seguimos el viaje y las dificultades no van a pararnos. *María Jesús Fernández es profesora, especialista en LIJ y miembro de GÁLIX. 41 CLIJ261 ALFONSO ZAPICO, CUADERNOS D’ITACA, TRABE, 2014 Panorama Asturias: resistir Severino Antuña* Sin contar las instituciones que sacan al mercado libros con mayor o menor periodicidad, en Asturias hay en activo once editoriales privadas, de las cuales seis publican con regularidad obras en asturiano. En este último ciclo, sólo han aparecido diez novedades en lengua vernácula, de cuatro empresas, debido a la falta de financiación para algunos de los habituales álbumes bilingües destinados al público infantil. 42 CLIJ261 Panorama Asturias L os escasos recursos procedentes de las subvenciones de la Consejería de Educación, Cultura y Deporte reflejan con su sello el soporte económico en la totalidad de la producción infantil y juvenil. Al descontento de las editoriales que no entran en el cupo se suman, en su crítica, las afortunadas, porque la dotación para las obras va a los proyectos y no a la compra de ejemplares. Así, comentan, con una mala red de distribución, sin apenas publicidad y con ínfimo espacio y menos tiempo en los expositores, no hay salida para lo impreso. Ven cómo el mercado de una lengua minorizada se contrae más aún, año tras año, y proponen, por ejemplo, la inversión directa en la adquisición de títulos que se distribuyan en los centros culturales. Oportuna celebración La producción testimonial en asturiano sobrevive gracias a las imágenes brillantes y luminosas acompañadas por textos menguantes, contenidos en preciosistas volúmenes singulares. En un panorama dominado por el atractivo del colorismo y las convenciones del género, no es de extrañar que se haya dedicado al tebeo la trigésimo quinta edición de «La Selmana de les Lletres Asturianes» con un título programático: Dibuxando un camín (Uviéu: Conseyería d’Educación, Cultura y Deporte, 2014). Esta antología muestra cua- tro estilos muy diferentes, firmados por otros tantos autores de renombre y avalados por premios más allá de las fronteras provincianas: Isaac del Rivero (Colunga, 1931), prolífico adaptador en viñetas de monumentos literarios como La Regenta clariniana o La aldea perdida, de Palacio Valdés, se atreve ahora a contar la becqueriana leyenda de El Monte les Ánimes; J. A. Marinas (Grau, 1967), cartelista e historietista de formación autodidacta, retrocede al siglo V antes de nuestra era para asistir al nacimiento de las tribus astures en El llugar: «una isla en metá d’un mar de praos verdes»; Ruma Barbero (Xixón, 1971) reivindica la historia reciente para que los despistados reparen en cómo afloran por doquier palabras y expresiones de la La llingua invisible; Alfonso Zapico (Blimea, 1981), profesional gráfico de proyección internacional, da título a la recopilación, trazando metafóricamente su trayectoria vital con la propia lengua, a la vez que avanza para este mismo año el primer tomo de una novela gráfica sobre la revolución asturiana de 1934, prevista en dos entregas. Del mismo jovencísimo e inquieto creador, aparece Cuadernos d’Ítaca (Uvieú: Trabe, 2014), obra con la que ganó el año pasado el V Premio Alfonso Iglesias de Cómic del Principado de Asturias. Sus trazos negros sobre fondo blanco rompen los rígidos compartimentos de las viñetas para reflejar el retorno de un viajero, cual Ulises, a su tierra, ahora casi irreconocible: se ha desmontado pie- 43 CLIJ261 za a pieza la industria armamentística y minera; la juventud sin trabajo y sin ideología abandona el misticismo de la lucha obrera; el techo de cristal frena a las mujeres suficientemente preparadas… Los guiños literarios, el humor y la caricatura le salen al encuentro en las historietas o los tópicos europeos frente a la Historia corrompida. Manteniendo el formato Para otros álbumes mayores, Víctor Raúl Pintado Rey, maestro, compuso La historia de L’Anguleru (Uvieú: Trabe, 2013) en colaboración con el alumnado de los colegios de Bimenes, Panes y Avilés, quienes aportaron sus ideas para que Christian Bartch les diera formas y colores a un conjunto de materiales primordialmente visuales. El propio Víctor (Vitu), con la reescritura en asturiano de Montserrat Machicado y un equipo de ilustradores, amplía las aventuras de L’Anguleru. Suaños de Navidá (Uviéu: Trabe, 2013). En esta ocasión describe al mítico pescador de angulas, venidas del mar de Los Sargazos y capturadas en las desembocaduras de los ríos, calzado con madreñas y tocado con montera picona. En Navidad les hace la competencia amistosa a Papá Noel y a los Reyes Magos a la hora de repartir regalos entre los niños, y ellos no se sorprenden al saber que entran en las casa como el agua. En esta farsa de títeres dibujados, el Anguleru se alía con un trasgo para rescatar a Papá Noel, apresado por un diablo burlón y una bruja. En paralelo, han salido sendos álbumes de menor tamaño. El primero es el esperanzador comienzo de la editorial Impronta, que anuncia la colección Bonos Principios con textos de Irene Riera e ilustraciones de Lara González Lobo: Enantes de nacer yo… (Xixón, Impronta, 2013) son las meditaciones de una niña pequeña que se detiene a preguntarse por lo que había antes de venir al mundo. El segundo enfrenta con la dura realidad a otra niña un poco mayor, pues Beatriz (Uviéu: Trabe, 2014) es una discapacitada física que, pese a necesitar una silla para desplazarse, se apunta a compartir las tareas domésticas. La doble versión, castellano y asturiano, en las páginas pares, es obra de Ana Gago, mientras las ilustraciones de Sonia García, en las páginas impares, invaden el espacio contiguo al que dejan escapar algún objeto significativo. El espacio mágico Enrique Carballeira escribe y dibuja Una mascota pa Carola (Piloña: AsturtOOns, 2014), donde la niña protagonista secuestra a un dragón para que le haga las funciones de animal de compañía semejantes a las de un perro. Pero el animal no está nada contento prisionero en la torre del castillo… hasta que interviene el mismo rey. ¡Menos mal que no se le antoja un animal prehistórico! como Eladio, el dinosaurio que ñació ayeri (Xixón: ALLA, 2013), surgido de la imaginación de Alberto Menéndez García y de la paleta de Sonia Fernández. Ambos comprueban el nacimiento de la bestia sesenta y cinco millones de años después de la desaparición del último congénere. Un lagarto y una lechuza lo esconden en el Museo del Jurásico, en Colunga, y allí sigue hoy, con la complicidad de los visitantes y del jurado que lo premió en el Concursu de Llectures pa Rapazos, de la Academia de la Llingua Asturiana en su edición de 2011. En anécdotas se quedan los sucesos mencionados, en comparación con El misteriu de les histories que s’escribíen soles (Piloña: AsturtOOns, 2014), desvelado por Xavier Frías Conde, profesor universitario polígloto (habla siete lenguas, incluida alguna tan minoritaria como el sardo) y polígrafo (crea con igual fluidez y soltura en asturiano, asturgallego o castellano, indistintamente). El grafismo y los dibujos denotan la labor editorial de Carballeira. A estas obras, que remiten a las habituales maquetas de las colecciones Escolín (ALLA) y Llingua de Trasgu (AsturOons), se contrapone la singularidad de El llibru de les vocales (Xixón: Impronta, 2013), donde juega con ellas Francisco Álvarez Velasco, quien ejemplifica con un soneto cromático la cita de Rimbaud («A negra, E blanca, I roja, U verde, O azul: vocales…»), y remite a los ismos, en la estela del surrealismo del 44 CLIJ261 siglo pasado, junto a tradicionales adivinanzas, canciones de cuna, diálogos y coros de vocales, o solos como «o»: 1 D’una O podemos sacar el sol: namás falta que dibuxes seis rayines alredor. 2 Con una O facemos un caricol: pon una llinia debaxo y cuernos mirando al sol. La textura, el marco, la tipografía y las ilustraciones son de Graffiti, en consonancia con la elección de este seudónimo o taller de grafías. El rincón juvenil La producción juvenil sigue a la cola en cantidad, pero sigue en alza la calidad de sus conexiones con las heterogéneas corrientes narrativas que se acercan al sector de «jóvenes adultos»: intimismo frente a la red virtual, afirmación de la naciente personalidad frente a las directrices de la familia, una siempre primeriza nueva concepción del amor adolescente, conquista de parcelas de libertad compartidas por el grupo, búsqueda de vínculos intergeneracionales abuelos-nietos (saltándose a la misma edad los modelos maternos y pater- Panorama Asturias nos) y aventuras en un marco histórico local. Estos ingredientes, mezclados en dosis variables, constituyen las líneas argumentales de dos novedades y una reedición. Tatuaxes nel corazón (Xixón: Impronta, 2014), de Marisa López Diz, se alzó con el VI Premio Maria Josefa Canellada de LIJ, y aparece con las ilustraciones de Ruma Barbero, mencionado más arriba como historietista. A la consabida moda autobiográfica de una chica con una privilegiada mente racional, inclinada hacia las matemáticas, con querencia por la lectura, pero cuyas peripecias escritas solo ocupan un puñado de páginas, la autora presenta a un personaje poco común, que maneja un lenguaje en los aledaños de la jerga juvenil, tan expresivo como explícito hasta el límite del decoro, a través de los nuevos medios de comunicación y con el apoyo de los emoticonos y de los gráficos que el ilustrador ha incorporado al propio mensaje, expandiendo los significantes más allá de la galaxia Gutenberg. Numerosos recursos renuevan la narración: realce de tipos y colores en el texto; enfrentamiento de las intervenciones en las discusiones; integración de la música con sus letras originales y sin concesión a las traducciones; lenguas exóticas… Por supuesto, no renuncia a la intervención del grupo para iniciar nuevas relaciones entre adolescentes tímidos, a la reivindicación de la individualidad física (incluida la perforación del cuerpo o estudiar la posibilidad de usar la piel como soporte artístico), a la pelea por la libertad individual en una familia desestructurada, a con- sensuar tácitamente el equilibrio entre querer y poder… ni a la crítica corrosiva y certera contra una educación obsoleta. Leída con una sonrisa permanente, la solución hallada por la protagonista es tan brillante que preserva la sensatez del sistema establecido. Tras casi una década peregrinando por concursos y editoriales, ve la luz El misteriu del Vassilius Destounis (Piloña: AsturtOOns, 2014), descubierto por Jorge Fernández con la ayuda de Enrique Carballeira, el editor que se atreve a colgar las llamativas animaciones de sus libros en YouTube. El título lo ha prestado el nombre de un carguero griego, sin tripulación y a la deriva en las proximidades de Avilés, con ocho mil toneladas de trigo y maíz en agosto de 1940, es decir, en el periodo de mayor hambruna tras las guerra (in)civil española. Los seis pescadores que lo conducen a puerto se quedan con un buen premio y la caja fuerte del barco fantasma. Como consecuencia, estos marineros se encuentran en medio de un avispero de espías alemanes a punto de estallar la Segunda Guerra Mundial, y se les ocurre constituir una «tontina», o sea, juramentarse en un pacto por el que el último superviviente se queda con el desconocido tesoro… Y el enigma tendrá que descifrarlo, setenta años más tarde, un joven a quien le toca estudiar un verano el inglés que se le ha resistido, entre prácticas de inmersión y tardes de pesca con su abuelo. Pero ¿quién puede resistirse a bucear en la historia? ¿Y a viajar al pasado o, más propiamente, a un fleco del pasado, a algo que no pertene- 45 CLIJ261 ce a la línea del tiempo? Ciencia ficción, historia y aventuras a partes iguales, permiten vivir retazos del siglo VIII en cumplimiento de la Misión Pelayo (Xixón: Suburbia Ediciones, 2013). Xulio Arbesú, once años después de ganar el premio de la Academia, actualiza lingüísticamente su novela y mantiene las sugerentes ilustraciones originales de Alberto Álvarez Peña (aunque la nueva portada de la editorial le resta su anterior y llamativa presentación). Sin embargo, el paso de una década larga desde su nacimiento ya deja notar el desfase tecnológico: el móvil y sus aplicaciones no tenían entonces su actual omnipresencia, ¡y los lectores reclaman una nueva operación transtemporal para intentar la comunicación directa! Arbesú no tiene prevista una segunda parte, porque en este momento le absorbe la promoción de «Bailandia», un largometraje musical que cuenta una historia de resistencia, donde la sombría realidad presente viene enmarcada en una fábula por ciertos elementos fantásticos: se refiere a la destrucción del patrimonio natural por la especulación. Pero los espectadores no dejan de preguntarse si la versión en asturiano, además del empleo de los melódicos ritmos populares, y su guion editado en formado de videolibro hubieran contribuido a incrementar el patrimonio lingüístico… *Severino Antuña González es filólogo y maestro en el IES Virgen de Covadonga, de El Entrego, Asturias. ARTHUR RACKHAM, CUENTOS DE ANDERSEN, JUVENTUD, 1998. ESTUDIO Orígenes de los cuentos de hadas 1. Orígenes mitológicos (Edad Antigua y Edad Media) Javier Martín Lalanda* 46 CLIJ261 ARTHUR RACKHAM, CUENTOS DE ANDERSEN, JUVENTUD, 1998. Primera parte de un amplio y documentado ensayo del filólogo Javier Martín Lalanda, dedicado a los orígenes de los cuentos de hadas, que publicaremos en dos entregas sucesivas. En ella se pasa revista a los primeros casos en que la creencia en las hadas incide en la literatura escrita de los mundos antiguo y medieval, mientras que la segunda se centrará en la producción literaria de los siglos XVI al XIX. Al final se ofrece, como apéndice, el listado de los «motivos» encontrados a lo largo del artículo. S egún la filología, los términos hada (castellano) y fée (francés), provienen del latín fata, adaptación al femenino del neutro fatum («hado» o «destino»). El francés antiguo faé («encantado») daría fay en anglonormando, y faerie («poder mágico»), fairy (fai-erie) o «estado de encantamiento», más tarde transferido del objeto al agente, de suerte que, en el inglés actual, fairy designa en singular al hada. 1 Recordemos que Walter Scott sugirió su procedencia del medo-persa peri, convertido por influjo del árabe en feri. 2 Las hadas, seres materiales, aunque sobrenaturales, que ayudan a los mortales o se unen carnalmente con ellos, aún son desconocidas en los siglos VI- VII, cuando Isidoro de Sevilla (Etimologías, VIII, 11), 3 glosando a Agustín de Hipona (La ciudad de Dios, XV, 23), aduce que los espíritus de los bosques, silvanos y faunos entre ellos, sólo buscan el trato carnal con las mujeres. Martín de Braga (siglo VI), en De correctione rusticorum, convertiría a las divinidades del panteón grecorromano en espíritus diabólicos, 4 yendo más lejos que Marciano Capella (siglo V), quien, en De Nuptiis Philologiae et Mercurii, había afirmado que faunos, sátiros, silvanos, ninfas, todos ellos criaturas muy antiguas que predicen el futuro y molestan a los hombres, viven en bosques, lagos, fuentes y ríos, muriendo como los seres humanos tras una larguísima vida. 5 Gervasio de Tilbury emplearía en su Otia imperialia (siglo XIII) el tér- 47 CLIJ261 mino fada (pl. fadas) para referirse a los seres de aspecto femenino y cuerpo de aire que se enamoran de los hombres y les impiden casarse, causándoles toda suerte de quebrantos e incluso la muerte. 6 Su contemporáneo Guillermo de Auvernia mencionaría en De universo a las fatas, capaces de predecir el futuro y de encantar a los hombres desde que nacen, previendo las hazañas que realizarán e influyendo en los acontecimientos para que aquéllas se cumplan. 7 Por entonces las hadas ya aparecen en el contexto literario. En Amadas et Ydoine (siglo XII), la bella Ydoine pide a tres brujas que la libren de su marido, las cuales no sólo se harán pasar por las parcas (Destinées: «las que sirven al Destino»), sino que, al modo de las hadas madrinas, prepararán un banquete. 8 Este motivo se repi- La Dama del Lago también era una ninfa. Cómo el rey Arturo recibió la espada Excalibur, ilustración de Louis Rhead para el libro King Arthur and his Knights, 1932. te en el Jeu de la Feuillée de Adam de la Halle, donde reciben los nombres de Morgue, Arsila y Magloire, y también en el Roman de Perceforest, en el que son llamadas Lucina, Venus y Sarra. En este tipo de obras es usual que el hada que careció del cubierto adecuado maldiga a alguno de los protagonistas humanos. Puesto que las hadas muestran tanto cualidades positivas (son divinidades menores que predicen el futuro y disponen el destino de los héroes) como negativas (son demonios, íncubos o fantasmas), y aparecen de tres en tres, 9 retrocederemos en el tiempo para encontrar en el dominio mitológico sus posibles antecedentes. El hado y sus oficiantes: moiras, parcas y nornas Para los antiguos griegos, Cloto, Láquesis y Átropo («que siempre se muestra de espaldas»), hijas de Zeus y de Temis, eran las moiras. No sólo tejían los destinos de los hombres desde su nacimiento (Hesíodo, Teogonía, 218 ss.: «Dan a los hombres el nacer bien o mal»), 10 sino que vigilaban las infracciones cometidas por dioses y humanos hasta que el culpable era castigado. Equivalen a las parcas romanas que presiden nacimiento, matrimonio y muerte, denominadas Tria Fata (los tres hados, o «las tres del Destino»), como antes observamos en las Destinées de Amadas et Ydoine. En palabras de Isidoro de Sevilla: «Tres son los hados (tria fata) que hilan el hilo de lana […], de acuerdo con los tres momentos: el pretérito, que ya está urdido y trenzado; el presente, que se lleva entre los dedos el que hila; y el futuro, en la lana que aún está en la rueca […]. Las parcas reciben su nombre (Parcas apellatas) por antífrasis, porque no perdonan (parcant). Dicen que son tres: una que trama la vida del hombre; otra que la teje y otra que la corta». 11 Similares a las parcas son las tres nornas de la mitología germánico- 48 CLIJ261 nórdica, Urd, Verdandi y Skuld, que simbolizan, respectivamente, pasado, presente y futuro. 12 Carecen del carácter infausto de las moiras, pues son una especie de hadas madrinas que hacen dos regalos al recién nacido: la máttr (antiguo islandés: «la medida de su potencial») y la megin (ídem: «la aptitud para el poder y la suerte»), de manera que aquél pueda asumir el destino que le ha tocado 13. La Gylfaginning (Alucinación de Gylfi) explica que los recién nacidos son visitados por otras nornas pertenecientes a los linajes de los dioses, de los elfos y de los gnomos, 14 que modelan su destino. A ellas podríamos añadir las valquirias, «las que eligen» en el campo de batalla a los guerreros que van a morir, las cuales suelen adoptar la apariencia de cisnes y convertirse en amantes de los héroes, como les sucede a Slágfid, Égil y Vólund, cuyas esposas valquirias, tras vivir siete años con ellos, los abandonan para saborear de nuevo el olor de la batalla. 15 Pero las valquirias urden lo que más tarde, después de guerras y de luchas, llevará a la muerte a los héroes que han elegido, como narra el «Darradarljód» («Lai de la lanza», inserto en la Saga de Niall), 16 que nos recuerda a las tres brujas de Macbeth (llamadas Weirdsisters, «hermanas fatídicas») que gobiernan de modo evidente los destinos humanos. 17 Las hadas madrinas La diosa Hathor representa el prototipo más antiguo de hada madrina. Al ser venerada en siete lugares del Egipto antiguo dio paso a las Hathors, que llegaron a ser siete, o doce según otra tradición. En el arte se las representa de dos maneras: 1) como mujeres jóvenes y hermosas que llevan tamboriles o sistros –instrumentos musicales de origen chamánico–, visten túnicas muy ceñidas y se adornan con un tocado rematado por dos cuernecillos simbólicos de vaca que ESTUDIO rodean un disco solar; o 2) con rostros sonrosados y orejas de vaca. Siempre acuden, sonrientes, al parto del recién nacido, a quien asignan los destinos que le han tocado en suerte: «Éste morirá de enfermedad contagiosa, o morirá siendo venerado por los suyos, etc.». 18 Parecidas a las Hathors, aunque sin su don de la profecía, son las matres matrae o matronae romanas, fruto del sincretismo entre las tres iunones –derivadas de Iuno Lucina, asociada al nacimiento y la lactancia– y la diosa triple del mundo céltico. Se las representa llevando los objetos propios del mundo agrario o todo lo necesario para bañar y acicalar al recién nacido: la primera transporta al niño, la segunda lleva una toalla y la tercera una esponja o un cuenco. Su culto se fusionará con los de Epona y Nehalennia, diosas de la fecundidad, 19 con el de las ninfas y las fuentes 20 y, en general, con el de la magna mater propio del sustrato religioso-popular europeo. Puesto que en los últimos tiempos de Roma estas tres diosas serán veneradas en dos zonas habitadas por diferentes grupos sociales, la primera, formada por Hispania, Britania y el sur de la Galia, de bajo nivel económico (esclavos, aldeanos y militares de baja graduación), y la segunda, centrada en el curso medio del Rin, poblada por ciudadanos de mayor poder adquisitivo (granjeros, comerciantes y militares de alto rango), 21 es posible que en la primera nacieran las historias de hadas que pasarían a la tradición oral y que en la segunda surgiese el prototipo del hada presente en los romans medievales y luego perpetuada en la literatura escrita. A este último pertenecen la Lunete (o Luneta) de Yvain o el Caballero del León (Chrétien de Troyes, siglo XII), «que hila» un amor sin fin entre Yvain y su amante, 22 y las dos hermosas doncellas que, en el «Lai de Lanval» (María de Francia, Muy parecidas a Melusina son las sirenas. (Bestiario de Oxford, siglo XIII, Bodleian Library). siglo XII), acuden cerca de un río al encuentro del protagonista, llevando un recipiente de oro y una toalla. La tercera de dichas hadas, que se compromete a amarlo y a ayudarlo siempre que se lo pida, nos ofrece un motivo literario propio del mundo Melusina como híbrido de mujer y serpiente. Grabado del siglo XVIII. 49 CLIJ261 céltico, el geis: 23 si Lanval menciona su existencia a alguien, lo abandonará. Por esto mismo, cuando el joven, acosado por los avances de la reina Ginebra, confiesa que ama a una doncella de gran valor, está a punto de perder al hada. 24 De las características de madrina y amante feérica no se libra ni Morgana —personaje del ciclo artúrico que obedece al arquetipo de la triple diosa céltica de la guerra, tipificada en Irlanda por Mórrígan-BodbMacha—, 25 la cual se convierte en el hada madrina del héroe Ogier el Danés a lo largo de las reelaboraciones de su cantar de gesta original, dando paso al arquetipo de la encantadora propio de los poemas caballerescos de Boiardo, Ariosto y los libros de caballerías, cuyo origen nos remite a la Circe homérica. En Brun de la Montagne (siglo XIV) confluirán los tres tipos de hada vistos hasta ahora: cuando el rey Butor ordena a varios vasallos que bauticen a su hijo recién nacido en una fuente cercana, aparecen tres hadas. La primera pronostica al niño belleza, ciencia y valor. La segunda, molesta por no haber sido la primera en hacer los vaticinios, mal de amor. La tercera le pondrá un anillo en el dedo y velará por él, y después llegará a convertirse en su amante. 26 Pero no todos los habitantes del mundo feérico son hembras. En el anónimo cantar de gesta Huon de Burdeos (siglo XIII), el enano Oberón, rey de las hadas, entrega tres regalos mágicos a Huon: el cuerno que lo convoca, el cáliz que le provee de bebida inagotable y una loriga indestructible. 27 Por obra y gracia de Shakespeare —que conocía la traducción al inglés que lord Berners había hecho de aquel cantar y de sus continuaciones, The Boke of the Duke Huon of Burdeux—, Oberón se convertiría en uno los personajes de su comedia El sueño de una noche de verano. Buda sentado en el Naga Arte Khmer, s. XII (Museo Nacional de Ayutthaya). Del agua a la caverna: gracias, ninfas, apsarasas y nagas Pasítea, Egiale y Eufrósine, hijas de Júpiter y Autónoe, eran las tres gracias (o cárites) que, acompañadas por las musas, formaban parte de los séquitos de Afrodita y de Apolo, 28 aunque siempre cerca de fuentes y lagos o bosquecillos, al igual que las ninfas, hijas de Océano. 2 En el arte, una de las gracias se vuelve siempre hacia el observador, mientras que la tercera, como Átropo, se muestra de espaldas, 30 lo cual indica que las cárites eran la contrapartida benéfica de las moiras. 31 Las ninfas simbolizan la fuerza vital que preside la reproducción y la fecundidad en la Naturaleza, cuyos dominios húmedos pueblan. Se las encuentra por todas partes: oréades, en lo alto de las montañas; náyades («hijas de la humedad»), en los ríos; y nereidas, en los mares. 32 Viven en las grutas profundas y también bajo las aguas, como muestra del simbolismo inequívocamente femenino que desvela un himno órfico: «Ellas tienen sus moradas en el húmedo deslizarse de las aguas profundas». 33 Su entorno natural se plasmaría literariamente en los jardines de Circe, en la gruta de las propias ninfas (Porfirio, De antro nympharum) y en la de la Calipso odiseica; 34 también en la lejana Ávalon de los celtas y en el jardín-isla de Citera, adonde viaja en sueños el Polifilo de la Hipnerotomachia; en el Palazzo Zoioso, bañado por el mar, del Orlando innamorato y en la isla de Alcina del Orlando furioso, todos ellos loci amoeni a los que pertenecen tanto el paraíso (pairi-daeza) de los monarcas iranios como el jardín barroco, pasando por los jardines colgantes de la Babilonia de Semíramis y el jardín secreto de Isabel de Este. 35 Las apsarasas (sg. apsaras) de la India también se relacionan con la humedad, pues su nombre (sánscrito ap, «agua»; ídem: sar, «moverse») sugiere las cambiantes formas de las nubes. Tan atractivas, hermosas y voluptuosas como las ninfas, viven en el Svarga, el paraíso de Indra, adonde conducen en brillantes carros a los héroes caídos. Se parecen a las val- 50 CLIJ261 quirias, pues, además de tomar a voluntad la apariencia de aves acuáticas, 36 no son ajenas a la potente maquinaria del Destino, como revela el nombre de una de ellas, Caksuçi, «la clarividente». Se dividen en daivika («divinas») y laukika («mundanas»), estas últimas al servicio de los dioses a la hora de tentar a los ascetas, que enloquecen al contemplar su belleza. 37 Son las amantes de los ghandarvas, los músicos del Svarga, que otorgan su nombre a una de las cinco formas de esponsales codificadas en las Leyes de Manu (ManavaDharma-Shastra), el «matrimonio del ghandarva», que es el efectuado por consentimiento mutuo, sin ceremonia religiosa. 38 Los amores de Urvaçí y Purúravas (Rig Veda, X. 95; Satapatha Bráhmana, XI.5.1, 1-17) darían lugar al drama Vikramorvaçí (El héroe y la ninfa), recogido por Kalidasa (siglos VI-V a. C.). 39 Una de sus versiones narra cómo la apsaras Urvaçí, que ha incurrido en la ira de los dioses Indra y Varuna, baja al mundo de los humanos para vivir como ellos. Aceptará el amor de Purúravas, hijo de Buda, con tres condiciones: 1) se llevará al lecho dos animales de compañía (carneros o corderos, según las versiones); 2) su marido jamás habrá de mostrarse desnudo ante ella, excepto durante el acto sexual; y 3) sólo se alimentará con mantequilla clarificada. los ghandarvas y las apsarasas, que la echan de menos, le roban los carneros mientras ella y su esposo se aman. Cuando Purúravas, espada en mano, salta desnudo del lecho, un súbito relámpago revela su desnudez, de suerte que Urvaçí desaparece. Más tarde se la encontrará en el lago donde ella se baña en compañía de otras cuatro apsarasas. Como el encuentro se repetirá varias veces, Purúravas tendrá otros tantos hijos. Finalmente, los ghandarvas permitirán a la pareja subir al cielo de Indra. El motivo de la prohibición presen- ESTUDIO te en esta historia es similar al que antes descubrimos en el «Lai de Lanval», 40 el cual, como veremos más adelante, no sólo domina la trama de la leyenda de Melusina sino que además se relaciona con la metamorfosis que convierte a algunas hadas en serpientes. Los nagas (fem. sing: nagí, fonéticamente «naguí») de la India son divinidades ctónicas, propias de la fecundidad y de la generación, que proceden de las antiguas culturas de Mohenjo Daro y Harappa. Su culto aparecería en el Rig Veda (I. 32, 11) con motivo del combate acaecido entre Indra y Vritra, versión indoaria del mito indoeuropeo de la serpiente de tres cabezas. Se los representa artísticamente de tres maneras: 1) con cuerpo humano y una aureola de muchas serpientes; 2) como una cobra con un número impar de cabezas; y 3) con torso humano y cola de serpiente. 41 Viven en el Patala o Nagaloka, mundo situado bajo las aguas del nuestro, al que se accede desde el fondo de los ríos, lagos y estanques. Se relacionarían con las tormentas y el trueno, y también con el dragón de la mitología china, 42 siendo asimilados por el budismo. 43 Este tipo de divinidades anguiformes se identifica en Europa con otros seres análogos que habitan mundos subterráneos. 44 Mundos subterráneos, Mujeres-serpientes y Melusina En el «Lai de Yonec», una dama recluida en una torre recibe la visita de su amante feérico, metamorfoseado en ave para llegar hasta ella. Cuando éste es herido de muerte, lo sigue hasta el interior de una colina y penetra en el mundo inferior; al conocer la muerte de su amante regresa al nuestro. 45 Este motivo del mundo subterráneo, un tanto corrupto en la obra de María de Francia que citamos, es evidente en la «Historia del príncipe Ahmed y del hada Pari-Banu» incluida en Las mil y una noches recopiladas por Antoine Galland a principios del siglo XVIII, pero gestadas durante la Edad Media. El príncipe Ahmed, que busca una flecha perdida, entra en la oquedad situada entre unas rocas y accede al mundo subterráneo donde vive el hada Pari-Banu, quien le confiesa que posee dos de las características de las hadas europeas (tejedora del destino y madrina): «Desde que naciste te conozco y en tu cuna yo te sonreí. Y mi sino está escrito sobre ti […]. Yo fui quien escamoteó tu flecha para que, buscándola, vinieses hasta aquí y me hallases». También la de amante, cuando acepta ser su esposa. Pero debe prometerle que nadie sabrá que es la hija del rey de los Yinns, que existe aquel lugar, ni el camino que lleva hasta él. 46 En otro episodio de Las mil y una noches, el joven Hasid Kerimu-d-Din entra en una cueva y escarba con su cuchillo en el fondo de una cisterna que antes contuvo miel, abriendo el pasadizo que lo lleva al mundo sub-terráneo en que vive la reina de las serpientes con su corte, separado del de los mortales por una gran puerta de hierro negro. Aquellos seres, que se encuentran cerca de una gran piscina, poseen forma de serpiente 47 y arrojan llamas por sus fauces, quizá como pervivencia de un motivo del Egipto antiguo: el uraeus, la cobra real del tocado del faraón que lo defendía de sus enemigos lanzando fuego por la boca. 48 Volviendo al entorno europeo, descubrimos en El Bello Desconocido (Renaut de Beaujeu, siglo XIII) una serpiente enorme que, al besar en la boca al héroe de la narración, Guinglain, recobra su condición de mujer. 49 En El paraíso de la reina Sibila (1552), Antonio de la Salle describe 51 CLIJ261 Melusina con dos colas, adorno de botella de cristal de roca. Taller de Annibale Fontena, Milán, s. XVI. (Grünes Gewölbe, Dresde). un reino subterráneo al que se llega tras avanzar por el largo y estrechísimo puente que cruza un tumultuoso río y pasar entre dos batientes de hierro en continuo movimiento, flanqueados por los dos dragones colosales dispuestos al fondo de una cueva enorme. Dicho reino se halla habitado por mujeres-serpiente de vida inmortal que se solazan en todo tipo de placeres y que cada sábado se transforman en ofidios 50 para volver rejuvenecidas al lado de sus amantes. Antes de esta obra, que supone uno de los postreros avatares de los nagas y de su reino en el contexto europeo, había aparecido el Libro de Melusina o Noble historia de Lusignan (finales del siglo XIV), escrito por Jean d’Arras —a partir de leyendas recogidas por Gautier Map (De nugis curialum, II, 11-13; IV, 8-11, 13), Geoffrey de Auxerre (Super Apocalypsim, XIV) y Gervasio de Tilbury (Otia imperialia, I, 15; III, 57)—, donde el motivo de la prohibición se solapa con el de la transformación semanal en serpiente: 51 el hada Presina regresa a la isla de Ávalon en compañía de sus tres hijas, Melusina, Palestina y Melior, pues su esposo, Elinás, rey de Albania (Escocia), no ha respetado las condiciones del contrato matrimonial, según las cuales no debe ver a su esposa mientras ésta se baña. Como las tres hermanas lo han encerrado en una montaña, la madre las somete a un terrible castigo porque, al obrar de tal suerte, han perdido el alma humana que habían recibido de aquél y tendrán que vivir hasta la consumación de los tiempos; por eso dice a Melusina: «El poder de la semilla de Elinás os habría devuelto a vuestra condición humana […]. Melusina, te convertirás todos los sábados en serpiente del ombligo para abajo; si encuentras a un hombre que te quiera tomar por esposa, debe prometerte que no te verá ningún sábado, y, si te descubre, que no lo revelará a nadie: así vivirás normalmente como cualquier mujer y morirás de forma normal […]. Pero si eres abandonada por tu marido, volverás al tormento de antes hasta que llegue el día del Juicio Final; aparecerás tres días antes de que cambie de señor la fortaleza que construyas y que llevará tu nombre, y también se te verá cuando algún descendiente de tu estirpe vaya a morir». 52 Melusina se casa con Remondín, que la insulta tras observar su apariencia de ofidio. ella se echa a volar cual espíritu aéreo: 53 al carecer de alas, es evidente que procede de la fusión de dos motivos mencionados: la nagí (acuático-ctónica) y la apsaras (aérea). Además, Remondín, para llegar a la bañera donde ella se solaza, debe practicar un agujero con su espada en la puerta de hierro que le impide el paso, 54 tal como hemos visto en estas historias, pues el hierro — metal vedado a las hadas, denostado ya desde Homero y Hesíodo, símbolo de la tecnología de los hombres, cada vez más alejados de la inocencia primigenia— cumple a las mil maravillas la función de separar nuestro mundo del de los seres feéricos. Después de estos seres feéricos propios de los mundos antiguo y medieval, deberíamos hablar de aquellos otros mencionados por Paracelso en aplicación de los postulados de la antigua física griega, pues poblarán la literatura fantástica de los siglos venideros. Pero, como suele decirse, «ésta es otra historia que será contada en otra ocasión». *Javier Martín Lalanda, doctor en Filología y profesor titular de Didáctica de las Matemáticas en la Universidad de Salamanca, desarrolla en el presente artículo su conferencia inédita «El problema de las hadas: una visión de conjunto», que inauguró el ciclo Las hadas: proyección literaria de un tema universal (Salamanca, 21/10/1991 –11/11/1991). del germánico verda, de donde procede el alemán 21. Ver Green, 1989, pp. 190. werden («llegar a ser»). Por otra parte, norn se 22. Ver Chrétien de Troyes, 1986, p. 119. 1. Ver Briggs, 1979, p. xv. relacionaría con la raíz indoeuropea -ner, con el 23. Uno de los significados de geis es el de «apremio 2. Ver Scott, 1830 (ed. 1976), Carta IV, p. 91. Esta sentido de «retorcer», referido, quizá, a la torsión o exigencia» (Ver Le Roux y Guyonvarc’h, 1986, hipótesis sería invalidada más tarde por R. A. que sufren los hilos (Ver Boyer, 1981, pp. 216- p. 132): todo lo que se pida por «don» debe ser Nicholson en Folklore, 217), lo que relacionaría a las nornas con las par- NOTAS XLI (s. a.), p. 355, según otorgado (Ver Cacho Blecua, 1979, pp. 109-111). cas, a causa del hilado de urd, y la rueca usada por 24. Ver María de Francia, 1987, pp. 44-48. 3. Ver Isidoro de Sevilla, 1983, vol. 1, p. 737. ellas sería análoga a la Rueda de la Fortuna, el 25. Ver Vries, 1975, cap. III, «Les Déeses», en parti- 4. Ver Martín de Braga, 1981, pp. 27-31. motivo medieval que, como la rueda de las reen- cular la relación entre Mórrígan («furor en la bata- 5. Ver Marciano Capella, 1866, libro II, p. 45. carnaciones, también aparece en el budismo. lla») y la diosa britana Andraste, a quien rendía 13. Ver R. Boyer, «Eddas et textes eddiques», en culto Boadicea, que se rebeló contra Roma en el Spence, 1981, p. 2, n. 2. 6. Ver Gervasio de Tilbury, 1856, III, 86; seguimos el enfoque de Harf-Lancner, 1984, acerca del tratamiento que se dio en la Edad Media al tema de las 14. Ver Gylfaginning, XV, en Textos mitológicos de las Eddas, 1982, pp. 104-105. hadas. 7. Ver Guillermo de Auvernia, 1674, I, 3, XXIV; II, 3, XXVII, Boyer y Lot-Falck, 1974, pp. 14-15. pp. 791-796. 8. Ver Amadas et Ydoine, 1926, vv. 2089 ss. 9. Ver Wind, 1972, apéndice 2, sec. III, «Las tríadas paganas». 10. Otto, 1973, p. 223. 11. Isidoro de Sevilla, 1983, vol. I, p. 735. 12. Urd posee la misma raíz que el castellano urdir, 15. Ver Völundarkvida, en Edda Mayor, 1986, p. 185. 62 d. C.; asimismo, Le Roux y Guyonvarc’h, 1989. 26. Ver Harf-Lancner, 1984, pp. 43-46. 27. También aparece en este cantar el motivo de las 16. Ver Saga de Nial, 1986, pp. 398-400. hadas madrinas, al menos cuatro, que asistieron al 17. En Macbeth (acto I, escenas I y III) las tres brujas nacimiento de Oberón, hijo de Julio César y de se toman de la mano como las gracias, a quienes Morgana y que luego le harían otra ronda de rega- suele representarse del mismo modo, como si die- los (Huon de Burdeos, XXIV, 3250-3270; XXVI, ran vueltas en un corro. 3513-3555; XXVIII, 3574-3584; asimismo «El 18. Ver Wallis Budge, 1967, vol. I, pp. 433-437; asimismo Félix-Faure-Goyau, 1910, p. 4. elemento maravilloso, a) Oberón, el Rey de las Hadas», en Huon de Burdeos, 2002, pp. 15-20). que el inglés antiguo wyrd («destino») y que el 19. Ver Green, 1989, pp. 188-190. Como no es frecuente que las hadas madrinas actual weird («sobrenatural»); verdandi proviene 20. Ver Vries, 1975, p. 131. otorguen individualmente más de un don, la 52 CLIJ261 ESTUDIO leyenda original de Oberón pudo mencionar doce parte en los primeros tiempos del mito de la tió el naga al estar en contacto con el Iluminado, hadas (lo cual plantea la influencia de las Hathors comitiva guerrera de Indra. El tipo de matrimonio que después de la tormenta le dio las gracias por egipcias), pues el número total de regalos que citado es análogo al «matrimonio secreto» que haber aceptado su ayuda (Ver Naudou, 1976, recibe Oberón se acerca a doce. practicaban los caballeros de la Edad Media euro- 28. Por tener el don de la profecía, había en Delfos pea (Leyes de Manu, 1936, III, 32, p. 56). p. 122). 44. Recordemos la extraña veneración de los lituanos tres musas asociadas al culto de Apolo: Hípate, 39. Para todas las referencias a la literatura sánscrita, por las serpientes verdes, prácticamente extermi- Mese y Nete. En Delos, Apolo se relacionaba con Ver Stutley y Stutley, 1977; asimismo Dillon, nadas después de su cristianización impuesta a las cárites: Ver Falcón Martínez et al. 1980, voz 1975, pp. 71-72, para un resumen más amplio de partir del siglo «Musas»; también Otto, 1981, pp. 50-55. la historia de Urvaçí y Purúravas. cuentos protagonizados por ofidios (Ver Martin- XVI. Su folklore está poblado de 29. Ver Otto, 1981, p. 33; también en Isidoro de Sevi- 40. En realidad, es muy similar al geis céltico. Esta kus, 1989, pp. 135-143), como el de «Eglé, la rei- lla, Etimologías (VIII, 11, 96): «[Los paganos] misma prohibición se encuentra en la historia de na de las serpientes», donde descubrimos a unos consideran a las ninfas como diosas de las aguas, Cupido (o Eros) y Psique inserta en el Asno de seres análogos a los nagas que adoptan forma y derivan su nombre de “nube” […]. Se les da Oro de Apuleyo (libros IV-VI), donde se narran humana a voluntad y viven en un reino subterrá- tanto el nombre de ninfas como el de musas» (Isi- las vicisitudes sufridas por Psique luego de no neo que se halla bajo el mar (Ver El palacio de los doro de Sevilla, 1983, vol. 1: p. 96). Esta relación obedecer las prescripciones de Cupido de que cuentos, 1996, vol. 11, pp. 27-32). con el elemento húmedo en estado de vapor tam- jamás podrá contemplarlo: una noche, Psique, 45. Ver María de Francia, 1987, pp. 66-68. bién es propia de las ninfas hindúes o apsarasas, atemorizada por las fabulaciones de sus herma- 46. Sigo la edición de Cansinos Asens, en «Historia como veremos a continuación. nas, de que es presa de un monstruo angiforme de la princesa Nuru-n-Nehar y de la bella Pari- 30. Ver Genealogía de los dioses paganos, V, XXXV (Ver Bocaccio, 1983, p. 463). (curiosa conexión, por su morfología, con los Banu» (Ver Las mil y una noches, 1969, noches nagas: «Una horrible serpiente, un reptil enrosca- 600-673). 31. Ver Graves, 1977, vol. I, pp. 54-55, n. 3. do en mil nudos, con un cuello que destila un 47. Ibíd. Noches 284-317. Obsérvese que sólo se lle- 32. Ver Falcón Martínez et al., 1980, voz «Ninfas». veneno sanguinolento y mortal, con una boca ga al mundo subterráneo de estos seres al dejar 33. Himno órfico LI, citado por Otto, 1981, p. 33. terriblemente abierta en toda su profundidad, he atrás el elemento líquido (el fondo de la cisterna, 34. Cuando Odiseo llega a la isla de Ogigia, la ninfa aquí al marido que, al amparo de la oscuridad, Calipso lo retiene en ella durante siete años, ofre- descansa a tu lado», Apuleyo, 1987, p. 154), rom- 48. Lurker, 1984, voz «Uraeus»: «La serpiente que ciéndole la inmortalidad a cambio de que perma- pe la promesa hecha a Cupido y lo contempla a la escupe fuego y que conjuraba cualquier mal venía nezca a su lado (Odisea, V). luz de una lámpara. Pero una gota de aceite a ser un símbolo de Ra, el dios solar. Y debido ardiente cae sobre Cupido y lo despierta, con lo al hecho de que Hathor guarda relación con este que él desaparece. disco que lleva entre sus cuernos, esta diosa 35. Pueden consultarse, al respecto, Gómez de Liaño, 1990 y McClung, 1983. origen de la aventura de Hasid). 36. Como las hadas de las Mil y una noches, que pro- 41. El practicante del yoga visualiza la energía libera- podía ser invocada mediante el uraeus». Lo cual ceden de las peris iranias, y de las doncellas-cis- da como una serpiente, cobra o naga, Kundalini, nos lleva a toparnos, nuevamente y por partida ne del folclore eslavo, según muestra la «Historia que se endereza a lo largo de su columna verte- doble —Hathor por un lado y serpiente-naga de Chanischah»: «Pero he aquí que, estando allí bral. Respecto a la representación de los nagas, sentado, [Chanischah] vio venir de pronto volan- sobre todo a las nagakals, especie de lápidas aso- 49. Ver Renaut de Beaujeu, 1986, pp. 50-53. do, por el aire, tres pájaros de figura de palomos, ciadas con la fertilidad, Ver Boulnois, 1939, cap. 50. Ver Antoine de la Sale, 1985, p. 27. pero grandes como alicbanes, los cuales fueron a I, secc. 3, «Le nâga polycéphale, symbole du Fai- 51. Respecto a las influencias de los distintos autores posarse junto a la piscina y durante una hora estu- seur-de-Pluie», pp. 30-37. por otro—, con las hadas. y su tratamiento, así como del simbolismo en vieron allí jugueteando, retozando y saltando 42. Ver Stutley y Stutley, 1977, voz «Naga»; también, general, Ver Harf-Lancner, 1984, 2ª parte: «Melu- […], después de lo cual desprendiéronse de las Visser, 1969, libro I, The Dragon in China, cap. sina», pp. 69-179; Lecouteux, 1982, pp. 15-109 y plumas que les cubrían el cuerpo y quedaron con- «The Indian Naga in China»; libro II, The Dragon Jacobo F. J. Stuart, «Catálogo», en Jean d’Arras, vertidos en tres muchachas» (Las mil y una in Japan, cap. «The Indian Naga in Japan»; asi- noches, 1969, noche 301). mismo, Izzi, 1989, voz «Naga». 1982, pp. 237-257. 52. Jean d’Arras, 1982, p. 8. 37. Ver Taittiriya Samhita, III, 48. Lo mismo se de- 43. Buda, que lleva meditando una semana a pesar de cía de las ninfas: ninfolepsia, que significaba la violenta tormenta que se abate sobre él, es 54. Ibíd. p. 182. Remondín hace lo mismo que Hasid «ser sacudido por las ninfas» y se aplicaba a cier- socorrido por Muçilinda, el rey de los nagas, que, Kherimu-d-Din (cfr. n. 47): un agujero con su ta especie de arrobamiento (Ver Otto, 1981, plegando los anillos de su cuerpo de serpiente, lo arma en la superficie que separa ambos reinos, el p. 41). acomoda entre ellos y lo cubre con su enorme de los hombres y el de las hadas, reducido este 38. Ver Wilkins, 1980, pp. 459-463. Posiblemente, al capuchón de cobra, provisto de siete cabezas. último a las dimensiones de la habitación que igual que los maruts, los ghandarvas formasen Dice la leyenda que tan grande fue la paz que sin- contiene la cuba. 53 CLIJ261 53. Ibíd. p. 195. nacido» M 340 se case con ella» F 302.3.2.1 APÉNDICE: SELECCIÓN DE MOTIVOS «Un hada formula un vaticinio adverso, que luego (Según Stith Thompson, Motif-Index of Folk-Litera- «Las hadas pueden cambiar de apariencia» F 234.0.2 «Casamiento de un mortal con un hada» F 300 y ss. ture, Bloomington e Indianápolis: Indiana Uni- «Hada bajo la forma de un cisne» F 234. 1.15.1 «El hada impone una prohibición» C 901.1.5, C 999. versity Press, 1955). Los descriptores de los moti- «Hada bajo la forma de una serpiente» F 234.1.7 vos (siempre escuetos en el original) se han «Dragón [analogía morfológica con la serpiente] intentará enmendar» F 316.2 traducido y ampliado ligeramente para su mejor comprensión. como espíritu de la lluvia» B 11.7 «Viaje al mundo inferior» F 80 «El País de las Hadas se encuentra bajo las aguas» F «Las hadas poseen un tipo de conocimiento que es mágico» D 1810.0.4 «Las hadas conocen bien las cosas de los mortales» D 1813.0.2 «Las hadas poseen poderes mágicos» D 1719.5 «Las hadas suelen presidir el nacimiento de los mortales» F 312 «Entrada subacuática al Otro Mundo [entendido como el País de las Hadas]» F 93 «Búsqueda del País de las Hadas en el fondo de un lago» H 1286.0.1 «Unas puertas de hierro separan a este mundo del de las hadas» F 511.0.3.1 «Palacio subterráneo de las hadas» F 222.1 «Las hadas poseen el don de la profecía» M 301.6 «Reino subterráneo de las serpientes» F 92.7 «Un hada formula vaticinios adversos por no haber «Relaciones entre las hadas y los mortales», del F 300 sido invitada al nacimiento de un niño» F 361.1.1 111 1.1.4 «La ofensa a la esposa sobrenatural se considera una prohibición» C 31 «La ofensa al esposo sobrenatural se considera una prohibición» C 32 «Las hadas se vengan de la persona que las observa 212 «Las hadas suelen hacer de nodrizas» N 815.1 «Un hada formula vaticinios adversos para el recién «Casamiento de un mortal con un ser sobrenatural» T al F 399 sin su permiso» C 361.3 «Prohibición de mirar a las hadas» C 311.1.2 «Prohibición de contemplar a la esposa sobrenatural en ciertas ocasiones» C 31.1.2. «La mujer prohíbe al hombre que se muestre desnudo ante ella» C 313.1 «La amante feérica abandona al hombre en cuanto éste incumple la prohibición» F 302.6 «Regreso inmediato al Otro Mundo en cuanto se incumple la prohibición» C 952 «Un hada ofrece ayuda a un hombre a cambio de que BIBLIOGRAFÍA Amadas et Ydoine, edición de J. H. Reinhardt, París: Champion, 1926. Apuleyo, Asno de oro, edición de L. Rubio Fernández, Madrid: Gredos, 1987. Antoine de la Sale, El paraíso de la reina Sibila, edición de Mª. J. Lemarchand, Madrid: Siruela, 1984. Bocaccio, Giovanni, Genealogía de los reyes paganos, edición de Mª C. Álvarez y R. M. Iglesias, Madrid: Editora Nacional, 1983. Boulnois, J., Le Caducée et la symbolique dravidienne indo-méditerráneenne de l’arbre, de la pierre, du serpent et de la déesse-mère, París: Librairie d’Amérique et d’Orient Adrien-Maissonneuve, 1939. Boyer, R., La religión des anciens Scandinaves, París: Payot, 1981. ––– y Lot-Falck, E., Les réligions de l’Europe du Nord, París: Fayard/Denoël, 1974. Briggs, K., A Dictionary of Fairies, Hardmondsworth: Penguin Books, 1977 [versión castellana en Olañeta Editor]. Brun de la Montagne, edición de P. Meyer, París: Firmin Didot/ Societé des Anciens Textes Françaises, 1875. Cacho Blecua, J. M., Amadís: Heroísmo mítico-cortesano, Madrid: Cupsa, 1979. Nereidas y tritones en el cuadro de Árnold Böcklin El juego de las olas (1883) (Nueva pinacoteca, Múnich). 54 CLIJ261 ESTUDIO Martín de Braga, Sermón contra las supersticiones Chrétien de Troyes, Yvain, o el Caballero del León, rurales, edición de R. Jove Clols, Barcelona: El Albir, edición de Mª. J. Lemarchand, Madrid: Siruela, 1986. 1981. Dillon, M., Celts and Aryans, Simla: Indian Institute Martinkus, A., Eglé, la reine des serpents. Un conte of Advanced Study, 1975. lithuanien, París: Institut d’Ethnologie/Musée de l’Hom- Edda Mayor, edición de L. Lerate, Madrid: Alianza, me, 1989. 1986. El Palacio de los Cuentos, selección y presentación McClung, W. A., The Architecture of Paradise. Sur- de Ulf Diederichs, traducción de José Miguel Rodríguez vivals of Eden and Jerusalem, Berkeley: University of Clemente, Barcelona: Círculo de Lectores, 1996. California Press, 1983. Naudou, J., Buda y el budismo, traducción de Arturo Falcón Martínez, C. et al., Diccionario de la mitolo- García Valiente, Barcelona: Daimón, 1976. gía clásica, Madrid: Alianza, 1980. Noël, J. F. M., Diccionario de mitología universal, Félix-Faure-Goyau, L., La vie et la mort des Fées, traducción de B. G. P., Barcelona: Edicomunicación, París: Librairie Académique Perrin, 1910. 1987. Gautier Map, De Nugis Curialium, edición de M. R. Otto, W. F., Los dioses de Grecia, traducción de James, Oxford: The Clarendon Press, Analecta Oxo- Rodolfo Berge y Adolfo Murguía Zurriarain, Buenos niense, 14, 1914. Aires: Eudeba, 1973 [reedición: Siruela]. Geoffroi d’Auxerre, Super Apocalypsim, edición de –––, Las musas, traducción de Hugo F. Bauza, Bue- F. Gastaldelli, Roma: Edizoni di Storia e Letteratura, nos Aires: Eudeba, 1981. 1970. Renaut de Beaujeu, El bello desconocido, edición de Gervasio de Tilbury, Otia imperialia, edición de F. Victoria Cirlot, Madrid: Siruela, 1986. Liebrecht, Hannover: Carl Rümpler, 1856. Saga de Nial (Brennu-Njáls Saga), edición de E. Ber- Gómez de Liaño, I., Paisajes del amor y de la culpa, nárdez, Madrid: Alfaguara, 1986 [reedición: Siruela] Madrid: Tecnos, 1990. Graves, R., The Greek Myths, Hardmondsworth: Pen- Scott, W., Letters on Demonology and Witchcraft, guin Books, 1977 [existe traducción al castellano: Alian- 1830 [se ha seguido la edición en castellano: Historia de za]. los demonios y de las brujas, traducción de Antonio Bergnes de las Casas, Barcelona: Glosa, 1976]. Green, M., Symbol and Image in Celtic Religious Art, Shakespeare, W., Obras completas, edición de L. Londres/Nueva York: Routledge, 1989. Astrana Marín, Madrid: Aguilar, 1978. Guillermo de Auvernia, De Universo, París, 1674. Spence, L., British Fairy Origins, Wellingborough: Harf-Lancner, L., Les fées au Moyen-Age. Morgane The Aquarian Press, 1981. et Mélusine. La naissance des fées, París: Honoré Cham- Stutley, M. y J. Stutley, A Dictionary of Hinduism, pion, 1984. Bombay/N. Delhi/Calcuta/Madrás/Bangalore: Allied Hesíodo, Teogonía. Trabajos y días. Escudo. Certa- Publishers Private Ltd., 1977. men, edición de A. y Mª A. Martín Sánchez, Madrid: Textos mitológicos de las Eddas, edición de E. Ber- Alianza, 1986. nárdez, Madrid: Editora Nacional, 1982. Homero, Ilíada, edición de E. Crespo Güemes, Madrid: Gredos, 1991. Huon de Burdeos, edición de J. Martín Lalanda, Pareja de Napas. Gondwana, India. (Indian Museum, Calcuta). schappen te Amsterdam, Alfdeeling Letterkunde, Deel Madrid: Siruela, 2002. XIII nº 2; Liechtenstein: Hans Saending Reprint Verlag, Isidoro de Sevilla, Etimologías, edición de J. Oroz Reta y M. A. Marcos Casquero, Madrid: B. A. C., 1983. Izzi, M., Il Dizionario Illustrato dei Mostri, Roma: Gremese Editore, 1989 [existe traducción al castellano: Olañeta]. Jean d’Arras, Melusina, edición de C. Alvar, Madrid: Siruela, 1982. Las mil y una noches, edición de R. Cansinos Assens, Madrid: Aguilar, 1969. Lecouteux, C., Mélusine et le Chevalier au Cygne, París: Payot, 1982. Le Roux, F. y Ver-J. Guyonvarc’h, Les Druides, Visser, M. W. de, The Dragon in China and Japan. Verhandelingen der Koninklijke Akademie van Wetten- Rennes: Ouest-France, 1986. –––, «Mórrígan-Bodb-Macha. La souveraineté guerrière de l’Irlande», Celticum 25, 1989. Leyes de Manú (Manava-Dharma- Çastra), edición de J. R. Bergua, Madrid: Bergua, 1936. Lurker, M., The Gods and Symbols of Ancient Egypt, Londres: Thames and Hudson, 1984. Marciano Capella, De Nuptiis Philologiae et Mercurii, edición de F. Eyssenhardt, Leipzig, 1866. María de Francia, Lais, edición de L. A. de Cuenca, Madrid: Siruela, 1987. 55 CLIJ261 1969. Vries, J. de, La religión des Celtes, París: Payot, 1975. Wallis Budge, E. A., The Gods of the Egyptians, Nueva York: Dover, 1967. Wilkins, J. W., Mitología hindú, traducción de Antonio Moragas, Barcelona: Visión Libros, 1980. Wind, H., Los misterios paganos del Renacimiento, traducción de Javier Fernández de Castro y Julio Bayón, Barcelona: Barral, 1972. LA MIRADA DE LA INFANCIA Niños y sombras (Platero y yo) SUBI, LA HISTORIA DE PLATERO, LUMEN, 2006. Juan Tébar* 56 CLIJ261 FRANCESC ROVIRA, PLATERO Y YO, EDEBÉ, 2006 pre he pensado que ese libro aparentemente feliz, fotografía un montón de fantasmas. A mí siempre me han gustado mucho los fantasmas. Quizá por eso me gustó tanto Platero y yo, y he sido fiel a sus palabras toda mi vida. A pesar de quienes lo consideraban «cursi»… sobre todo aquellos que no lo habían leído. Se cumplen ahora cien años de la primera aparición de Platero y yo. El libro acababa en 1914, sobre la sepultura de Platero, a la que había acudido —con niños, como casi siempre— el poeta, pero añadió en los dos años siguientes otros capítulos «… en el cielo de Moguer», «Platero de cartón», y una despedida definitiva, dejándole «en su tierra», en el pasado de la eterna melancolía. J. R. J. no era capaz de terminar el libro, decir adiós del todo a su burro. Tuvo que hacerlo, pero habiéndose asegurado de que Platero nos está mirando, que ve a los niños, que ve al poeta, que ve a los otros burros «por la cuesta roja de la Fuente Vieja». Y que alguno de nosotros volvería a verlo a él. Al cabo de un siglo, me ha encantado el reencuentro. Eran olores y sustos muy familiares de mi infancia, esta nueva cita con las evocaciones que dibuja el poeta, con sus palabras grabadas en la memoria, que tan recientes me parecen. Como si yo tampoco hubiera sido capaz de abandonarlo. Como si continuara viendo las cosas con la mirada de la infancia. 57 CLIJ261 JESÚS GABÁN, ESTAMPAS DE PLATERO Y YO, VICENS VIVES, 2005. «I sla de gracia, de frescura y de dicha…» Así denominaba Juan Ramón Jiménez, con gran optimismo retrospectivo, a la infancia. Hay quien piensa lo contrario, y en otras de estas «Miradas» nuestras vimos ejemplos de tantas infancias tristes como de otras tantas gozosas… Pero el propio J. R. J. mentía, creo yo. O quería disimular. Por mucha mirada lírica que les pusiera, sus propias criaturas infantiles, al menos las sombras que iluminan, valga la contradicción, Platero y yo, no son todas dichosas. O no debieran serlo. La mayoría se trata de niños cojos, de locas, de mendigos… un pobre tonto… algún muerto… Siem- XIMENA MAIER, PLATERO Y YO CONTADO POR CONCHA LÓPEZ NARVÁEZ, ANAYA, 2006 Segunda Antología (perdón, Antolojía) poética de J. R. J. (otro libro que ha estado conmigo toda la vida) no me resultan tan lejanos. Recordaba como vistos ayer los lirios amarillos «que ha brotado tu descompuesto corazón», bajo el cielo de Moguer, de vuelta de una soñada visita a la tumba de Platero. Y si aquellos niños del libro, reconoce el poeta «ya… son hombres y mujeres», sus figuras infantiles, las sombras que digo al principio, sombras de mi propia sombra, vuelven a trotar por la elegía (perdón, la elejía) andaluza de este libro que el autor dedicaba «A la memoria de Aguedilla, la pobre loca de la calle del Sol, que me mandaba moras y claveles». Reproduzco la dedicatoria, porque quiero dejar claro que el libro ya se abre, antes que con un burro, antes que con malvas y verdes, fragancia y anhelo… con una niña loca, el primer fantasma de aquel mundo donde no había solo mariposas. Mariposas blancas «—¿Va argo? —Vea usted… Mariposas blancas…» Con la que conocí a Platero… Creo que con Platero y yo descubrí lo mucho que me gustaban las palabras. Las palabras taladran, y se quedan, y no hay clavo ni recuerdo, ni luz tan profunda ni huella como las que ellas dejan. Siempre he apreciado imágenes, descripciones de este libro tan admi- rado como denostado por diversos lectores. Pero, sobre todo, admiré desde el principio el poder de su prosa. Jardines no tan lejanos Los jardines que él llama galantes, místicos, tristes, dolientes… de la 58 CLIJ261 Era un hombre «oscuro, con una gorra y un pincho, roja un instante la cara fea por la luz del cigarro», que viene de una casucha miserable… Otro fantasma de ese Moguer, donde, insisto, hay otras cosas en el seroncillo que carga el burro… aunque quienes lo juzgan cursi sólo ven mariposas. Felices ellos. ¿Qué tienen contra las mariposas? ¿Es cursi la mariposa? ¿Qué es lo cursi? ¿Quién es cursi, cómo se es cursi…? Sospecho que la diferencia entre algunos asuntos y la cursilería está ni más ni menos que en el talento, pero eso no se puede discutir porque no se puede demostrar. Lo que sí es demostrable son las sombras y los niños oscuros en Platero y yo. Anoto algunos y así me que- SUBI, LA HISTORIA DE PLATERO, LUMEN, 2006. do tranquilo, yo, que siempre he pensado que este libro es, a ratos, como un cuento de miedo. «Oscuridad morada» Es la tiniebla del crepúsculo, es cuando burro y poeta, entran, ateridos, por una de esas callejas miserables… donde «los niños pobres juegan a asustarse, fingiéndose mendigos. Uno se echa un saco a la cabeza, otro dice que no ve, otro se hace el cojo…» El capítulo da tanto frío, es tan tris- te, que no puedo evitar reproducir todo el resto. Esta es la atmósfera del «lado oscuro» de Platero y yo. Busquen quienes quieran en el capítulo Tres, que se llama «Juegos del anochecer»: «Después, en ese brusco cambiar de la infancia, como llevan unos zapatos y un vestido, y como sus madres, ellas sabrán cómo, les han dado algo de comer, se creen unos príncipes: —Mi pare tié un reló e plata. —Y er mío, un cabayo. 59 CLIJ261 —Y er mío, una ejcopeta. Reloj que levantará a la madrugada, escopeta que no matará el hambre, caballo que llevará a la miseria… El corro, luego. Entre tanta negrura, una niña forastera, que habla de otro modo, la sobrina del Pájaro Verde, con voz débil, hilo de cristal acuoso en la sombra, canta entonadamente, cual una princesa: —Yo soy laaa viuditaaa del Condeee de Oréee …¡Sí, sí,! ¡Cantad, soñad, niños pobres! Pronto, al amanecer de vuestra adolescencia, la primavera os THOMAS DOCHERTY, PLATERO Y YO, ANAYA, 2014 sonajes terribles porque todavía son niños… El miedo está también en el paisaje… De noche hay cabras negras entre las zarzamoras, hay una cañada que se llama «de las brujas», y ambos tiemblan, burro y poeta, avanzando por las terribles y dulces páginas de un libro que, no olvidemos, está escrito en plena posguerra, donde los gitanos y las pobres gentes malconvivían no solo con la miseria sino también con la Guardia Civil, esa misma a la que un colega granadino dedicó un romance que no les gustó nada. De niño en niño asustará, como un mendigo, enmascarada de invierno. —Vamos, Platero…» No hacen falta comentarios. Los niños ni siquiera saben que son per- 60 CLIJ261 ENRIQUE SÁNCHEZ MOREIRO, PLATERO Y YO, EVEREST, 2006. Sigamos a los niños —más oscuros o menos— que nos ofrece el libro. Siempre los hay, siempre nos miran, siempre los miramos, casi no hay capítulo sin niño. En la «miga», la escuela, donde ponen orejas de burro al «niño torpón», y esos niños gitanos persiguiendo al poeta que cabalga en burro… Y los que se asoman al «moridero» donde se abandonan los animales que ya no deben o no pueden vivir… niños que pisotean hormigas o disparan al «Judas», el muñecón donde se concentran los reproches del pueblo… el propio niño poeta, J. R. J. una y otra vez…, que recuerda su infancia… y el «Niño tonto, que desde la calle de San José, sentado en su sillita, mirando el pasar de los otros…. se fue al cielo», y Anilla la Manteca, que se disfrazaba de fantasma, y que apareció muerta, «aún encendido el farol en su mano negra por el rayo»… Chiquillos astrosos, chiquillos que roban naranjas, «endiablada chillería de chiquillos» que luego resulta que son pájaros… niña ciega, otra rota y sucia… otra sucia y bonita… y los mendigos, camino de Sanlúcar… y el propio Platero, que casi es un niño… niños que se mueren, niños que se asustan, niños que organizan una algarabía… niños que temen al que les saca «el unto»… cuántos niños página tras página. Si quieren mirarlos todos, si quieren que les miren, digo, como siempre, lean Platero y yo, que se cumplen cien años, y de cursi no tiene un pelo, ni siquiera ese pelo suave…«que se diría todo de algodón», palabras que tantos recordamos del colegio donde Platero y él eran gente habitual. El loco Me doy cuenta de que tanto hablar de miedos y paisajes, de niños y palabras, casi ni hemos nombrado al poeta. Nacido en 1881, fallecido en 1958, Premio Nobel de 1956, poeta mayor de todos los tiempos, hombre caprichoso y sutil, al que los niños — otra vez niños, como siempre…— de su pueblo, Moguer, cuando le veían… «Vestido de luto, con mi barba nazarena y mi breve sombrero negro, debo cobrar un extraño aspecto cabalgando en la blandura gris de Platero…» …le chillaban: «—¡El loco! ¡El loco! ¡El loco!» Ser poeta es estar loco. Y arriesgarse a que algunos le llamen cursi — perdón por la insistencia—. Seguro que no serán los niños. Ni los burros. *Juan Tébar es escritor. 61 CLIJ261 XIMENA MAIER, PLATERO Y YO CONTADO POR CONCHA LÓPEZ NARVÁEZ, ANAYA, 2006 FRANCESC ROVIRA, PLATERO Y YO, EDEBÉ, 2006 LA MIRADA DE LA INFANCIA Libros DE 0 A 5 AÑOS LOS IMPERDIBLES A todo color Étienne Delessert. Ilustraciones del autor. Traducción de Juana G. Ensoleillé. Barcelona: Libros del Zorro Rojo, 2014. 32 págs. 12 €. ISBN: 978-84-942473-0-9. Primer libro de la preciosa trilogía de libros de conocimientos para pequeños (A como abecedario, Hambre de números, A todo color) de Étienne Delessert (Lausana, Suiza, 1941), uno de los grandes renovadores del libro ilustrado para niños de los años sesenta, junto a Sendak, Carle y Lionni. Todo un clásico contemporáneo, que fue publicado en su momento en España, hoy no se puede encon- El ratón que se comió la luna Petr Horácek. Ilustraciones del autor. Traducción de Teresa Farran. Barcelona: Juventud, 2014. 28 págs. 13,50 €. Existe edición en catalán —El ratolí que es va menjar la lluna—. ISBN: 978-84261-4063-0. trar en librerías, y que ahora recupera Libros del Zorro Rojo, en una cuidada edición que resalta la excelencia del trabajo de Delessert, en esta magistral introducción a la teoría del color, protagonizada por el arco iris y sus siete colores convertidos en traviesos personajillos. Inolvidable. redonda». Afortunadamente, ellos le demostrarán que «nadie puede comerse la luna». Un encantador y divertido cuento de animales, que, además de las espléndidas ilustraciones del autor el checo Petr Horácek (Praga, 1967) , incluye troquelados que añaden interés al relato. Un ratoncito enamorado de la luna, se encuentra un día un plátano en el suelo, al que confunde con «un pedazo de luna que se cayó del cielo». Atraído por su delicioso aroma, le da un mordisco para comprobar si es comestible, y luego otro y otro, hasta que, avergonzado por lo que está haciendo —«me he comido la mitad de la luna», confiesa a sus amigos el Conejo y el Topo—, se esconde en su madriguera, muy triste porque cree que la luna «ya no volverá a ser 62 CLIJ261 El viaje de Pipo Satoe Tone. Ilustraciones de la autora. Traducción de Teresa Tellechea. Madrid: SM, 2014. 40 págs. 14,95 €. ISBN: 978-84-675-6962-9. La rana Pipo está preocupada: tiene problemas para dormir y no puede soñar. Por suerte, mientras cuenta ovejas para poder dormirse, una de ellas la invita a viajar al mundo de los sueños. Así, Pipo descubrirá todo un mundo de maravillosos escenarios: praderas llenas de flores, fondos acuáticos con peces y medusas, trigales dorados, bosques frondosos, la lluvia y la nieve en los árboles… Pero también descubrirá que lo que más le gusta es la compañía de su nueva amiga, la oveja. Un imaginativo y sugerente cuento sobre la amistad y los deseos, narrado a través de espléndidas ilustraciones que reflejan la vida de la naturaleza al paso de las estaciones. El libro transmite armonía y sosiego, ideal para compartir con los más pequeños… a la hora de dormir. Primer libro español de la japonesa Satoe Tone, ganadora del Premio Internacional de Ilustración Feria de Bolonia-Fundación SM 2013. DE 6 A 8 AÑOS El casament de la Bruixa Avorrida Enric Larreula. Ilustraciones de Roser Capdevila. Barcelona: Angle, 2014. 32 págs. 8,90 €. Edición en catalán. ISBN: 978-84-15695-68-4. La familia del ratón Pérez Carme Riera. Ilustraciones de Lucía Serrano. Barcelona: Edebé, 2014. 32 págs. 7,70 €. Existe edición en catalán —La família del ratolinet Pérez—. ISBN: 978-84-683-1176-0. Teo, un alumno de Primaria, llega a clase contando la visita del ratón Pérez para llevarse el diente que se le había caído el día anterior, y con una pregunta que sorprende a la maestra: ¿cómo sería la familia del ratón, tendría dos mamás, como él?. Un compañero le responde que no, que seguro que el ratón tiene dos papás, como él. Otros opinan que tendrá un papá y una mamá, como la mayoría, y Martina se calla, porque piensa que tal vez le ocurra como a ella, que vive sola con su mamá, pero no se atreve a decirlo… Finalmente, la maestra intervendrá en la animada discusión para ofrecer una explicación que dejará a todos tranquilos: la familia del ratón Pérez son todos los niños del mundo. Un cuento sobre los nuevos modelos de familia, narrado con sencillez por la escritora mallorquina (y Académica de la RAE desde 2012) Carme Riera, e ilustrado con acierto por Lucía Serrano. Un libro gracioso y amable, claramente a favor de la tolerancia y el respeto. Tras su exitoso paso por televisión y un contencioso judicial sobre derechos de autor que enfrentó a la empresa audiovisual Cromosoma con Roser Capdevila (Barcelona, 1939), que ganó la autora, vuelven a editarse en papel, y con las ilustraciones originales, los estupendos libros de Les Tres Bessones (Las Tres Mellizas) y la Bruixa Avorrida (la Bruja Aburrida), creados en los ochenta por la gran ilustradora catalana y hoy inencontrables en librerías. Doministripu jauna Leire Bilbao. Ilustraciones de Antton Olariaga. San Sebastián: Elkar, 2014. 29 págs. 7,20 €. Edición en euskera. ISBN: 978-84-9027253-4. «Cada vez que Don Estornado estornudaba sucedía un accidente». Así comienza esta narración en la que se cuentan los distintos sucesos que ocurren cada vez que Don Estornado, o Doministripu jauna, estornuda: ropa tendida que sale volando por los aires, árboles que se quedan sin hojas, pelucas levantadas, farolas torcidas… Todos los habitantes huyen de él por temor a sus estornudos, hasta que un día, al cruzarse en la calle con una niña recién llegada al pueblo, Don Estornado decide aguantarse el estornudo para no molestarla, y él mismo 63 CLIJ261 El casament… es el primer volumen de una colección que recogerá las simpáticas Memorias de esta Bruja buena y algo despistada, devota de los cuentos y a la que siempre enredan las mellizas con sus trastadas. Se cuenta en él, al estilo de La ratita presumida, los muchos, y curiosos, pretendientes que la Bruja tuvo en su juventud: de Frankenstein al hombre-lobo y, finalmente, un atractivo Mago que le robó el corazón. Hay que celebrar el regreso de la genial Capdevila y sus encantadoras historias y criaturas, que son sin duda auténticos clásicos de la LIJ contemporánea. sale volando por el aire. La niña le recomienda que visite a su médico, pero el señor Estornado reconoce que les tiene miedo. Afortunadamente, la madre de la niña es doctora y encontrará un remedio muy original para todos los males de Don Estornado. Las ilustraciones de Olariaga, llenas de detalles y elementos que enriquecen la narración, son un complemento perfecto para esta obra humorística, amena y entretenida. Xabier Etxaniz. DE 8 A 10 AÑOS Seis hombres David McKee. Ilustraciones del autor. Traducción de Elena del Amo. Barcelona: Libros del Zorro Rojo, 2013. 48 págs. 12 €. ISBN: 978-84-941041-9-0. Artzaina izan nahi dut, eta zer? Txani Rodriguez. Ilustraciones de Jokin Mitxelena. San Sebastián: Elkar, 2013. 32 págs. 8 €. Edición en euskera. ISBN: 978-84-9027-129-2. Artzaina izan nahi dut, eta zer? (Quiero ser pastor, y qué?), como su título indica, es una obra narrada en primera persona, en la que el protagonista, Ettore, cuenta cómo durante unas vacaciones en una casa de agroturismo decidió ser pastor. Ettore vive en Bilbao y no le gusta vivir en la ciudad. Sus padres le han apuntado a un colegio privado, a clases de alemán, a pádel… pero Ettore no es feliz; preferiría, por ejemplo, desnudarse y correr por las praderas, pero es consciente de que algunas cosas no pueden ser… Narrado con un estilo sencillo, este cuento, como todos los de la colección, muestra una doble realidad que invita a reflexionar: el contacto con la naturaleza, la preparación para el futuro laboral, los diferentes deseos de los padres y los hijos… Todo ello acompañado por las características ilustraciones de Jokin Mitxelena, que añaden un toque distendido a la narración. Xabier Etxaniz. El inglés David McKee (Devon, Reino Unido, 1935), Premio Andersen 2006, alcanzó el éxito internacional con la serie de Elmer, el elefante de colores inspirado, dicen, en la obra de Paul Klee, publicada en los años setenta. De esa misma época (1972), pero con un estilo completamente distinto, es este Seis hombres, inédito hasta ahora en España, donde el resto de su obra es bien conocido, tal vez por la radicalidad de su planteamiento visual (dibujo en blanco y negro, esquemático, a línea) y su Lección de pesca Heinrich Böll. Ilustraciones de Émile Bravo. Traducción de Diego Álvarez. Madrid: Dibbuks, 2013. 36 págs. 12 €. ISBN: 978-84-15850-02-1. En el puerto, un pescador se echa una siestecita en su barca, una vez acabada su jornada de pesca. Un turista le interrumpe y se pone a hablar con él, intentando convencerle de lo mucho que prosperaría si trabajara más. Pero sus argumentos no convencen al pescador: él no tiene grandes aspiraciones de riqueza y ya vive, tranquilo y feliz, tal como le gusta vivir. Inteligente y graciosa fábula del Nobel alemán de 1972 Heinrich Böll, escrita en 1963, pero totalmente pertinente en estos tiempos de «cuentos 64 CLIJ261 temática (la guerra), «poco aptos» para su público habitual de preescolares. Se trata, sin embargo, de un álbum magnífico, de gran impacto visual, en el que se muestran, con desnuda sencillez, las causas de la guerra: la avaricia, la envidia, el miedo, y un desgraciado malentendido como detonante de la violencia. Un estupendo alegato sobre la paz, al alcance de pequeños lectores. Y de adultos también. de la lechera» para «emprendedores» desorientados. Estupenda edición, ilustrada por Émile Bravo (Premio Goscinny en el Salón de Angulema 2002), con un atractivo y legible planteamiento de cómic. DE 10 A 12 AÑOS Un jardín en el fondo del mar Antonio G. Iturbe. Ilustraciones de Álex Omist. Barcelona: Edebé, 2014. 96 págs. 8,90 €. ISBN: 978-84-683-1172-2. Julieta y el silencio del río María Fiter. Ilustraciones de Romina Martí. Madrid: Siruela, 2014. 96 págs. 15,95 €. ISBN: 97884-16120-46-8. Que los hombres están (estamos) provocando la destrucción de su propio planeta es algo que los científicos han certificado ya. En este contexto de alarma sobre la destrucción del medio ambiente se enmarca este cuento, protagonizado por una familia de peces que ven cómo día a día su casa, el río, se va convirtiendo en un lugar inhabitable. Para saber qué ocurre, el padre emprende viaje río arriba y, cuando ve que no regresa, la madre, Julieta, decide ir a buscarlo. Ella será la que descubra los peligros que acechan a los habitantes del río, y quien encontrará la solución. Un interesante cuento, con clara intención pedagógica (lo cual lastra, en algún momento, la narración), sobre el medio ambiente y la biodiversidad, en una espléndida edición ilustrada con abundantes imágenes que contribuyen eficazmente a amenizar la lectura. Susú, una chica que ha estudiado jardinería submarina, se instala en una remota isla del Pacífico, Isla Marabú, para llevar a cabo su proyecto más querido: crear un jardín en el fondo del mar. Llega acompañada por un loro parlanchín y cascarrabias, Tío Rufus que, más que un «animal de compañía», es su mejor consejero. En la isla se encontrará con peculiares personajes —la señora Pomponius, excéntrica dueña de la Posada del Marinero; el señor Zin, el calmoso farero chino; Maui, el joven hijo de la familia de maoríes que vive La perla del Greco Lucía González Piquín. Ilustraciones de Goyo Rodríguez. Madrid: Anaya, 2014. 64 págs. 8,50 €. ISBN: 97884-678-6265-2. Título conmemorativo del IV Centenario de la muerte del Greco (Domenicos Theotocopoulos, 15411614), se trata de un relato novelado sobre la vida del pintor en Toledo, una «perla» de ciudad que eligió para vivir (y que plasmaría repetidamente en sus cuadros), y donde desarrolló su mejor etapa creativa hasta su muerte en 1614, narrado por su joven ayudante, Diego, un huérfano toledano que entra a su servicio y que asistirá a la creación de una de sus obras maestras, Vista y plano de Toledo. Un texto pensado para divulgar la 66 CLIJ261 en la isla; el Almirante Doblón, viejo pirata obsesionado por la búsqueda del tesoro—, junto a los que vivirá divertidas aventuras y conocerá otra manera de vivir. Primer título de la serie «La isla de Susú», breves relatos de humor y aventuras, con un interesante trasfondo en el que se entremezclan ideas del slowlife (la tendencia de la vida tranquila), la filosofía zen y la ecología. Edición muy cuidada, en tapa dura, con atractivas ilustraciones de Álex Omist. vida y la obra del pintor, especialmente dirigido a alumnos de Primaria (como complemento, en la web de Anaya se ofrece material con sugerencias didácticas para el profesorado), en una edición ilustrada por Goyo Rodríguez, con unas imágenes que contribuyen a ambientar acertadamente la época. LIBROS DE 12 A 14 AÑOS Mowgli Maxime Rovere. Ilustraciones de Justine Brax. Traducción de Elena Gallo. Zaragoza: Edelvives, 2014. 116 págs. 21,50 €. ISBN: 978-84263-9177-3. Nicolás Guillén Edición de Federico Martín Nebras y Antonio Rubio. Ilustraciones de Nelson Villalobos. Pontevedra: Faktoría K de Libros, 2013. 48 págs. 15 €. ISBN: 978-84-15250-55-5. Selección de poemas de Nicolás Guillén (1902-1989), el «poeta nacional de Cuba», uno de los grandes clásicos de la literatura universal y referente de la poesía negra o afrocubana. Una poesía enraizada en lo popular, musical y rítmica, llena de todo tipo de recursos fonéticos, desde las onomatopeyas hasta las anáforas, pasando por jitanjáforas, rimas, repeticiones y estribillos. Trece poemas que recorren la producción del autor, entresacados de cuatro títulos fundamentales en su trayectoria literaria: Motivos del son (1930), Sóngoro cosongo. Poemas mulatos (1931), West Indies Ltd. (1934) y La paloma de vuelo popular (1958). El volumen, de la colección de poesía Trece Lunas, está ilustrado por el también cubano Nelson Villalobos, con sugerentes y simbólicas imágenes que acentúan el «aire caribeño» de la publicación. Interesante adaptación de El libro de la selva de Rudyard Kipling, publicado en dos volúmenes en 1894 y 1895, donde el autor angloíndio dio a conocer a Mowgli, el niño criado por animales salvajes en la selva. El autor y traductor francés Maxime Rovere ha entresacado, de entre los muchos cuentos, fábulas morales y poemas que aparecen en esta obra, la más popular de Kipling (premio Nobel de Litera- tura 1907), aquellos referidos a Mowgli, para recomponer la historia completa del niño salvaje, en una narración fascinante, fiel al original pero reconvertida en una novela de iniciación, en la que se refuerza la idea de la lucha de Mowgli para encontrar su identidad y su lugar en el mundo, mientras crece y sobrevive entre dos comunidades —la de los animales y la de los hombres— que le rechazan. Una atractiva propuesta de lectura, ideal para acercar a los niños a uno de los grandes clásicos de la literatura universal, en una lujosa edición, en gran formato y con espléndidas ilustraciones. El mago del balón David Walliams. Traducción de Rita da Costa. Ilustraciones de Quentin Blake. Barcelona: Montena, 2014. 300 págs. 14,95 €. ISBN: 978-849043-126-9. Dennis es un chico de 12 años con un talento especial: es un crack jugando al fútbol, mete más goles que nadie y es la estrella del equipo del colegio. Sin embargo, tiene también una afición secreta: le gusta la moda y lee con devoción el Vogue. Y no sólo eso: gracias a Lisa, la chica más guapa del colegio, por la que «bebe los vientos», descubrirá que, además, le gusta ponerse vestidos. Esa afición, que escandalizará al entorno, le provocará más de un disgusto pero también muchas alegrías. Disparatada novela de humor, sorprendente por su inusual temática y 67 CLIJ261 por el estilo directo y provocador del autor, que no deja títere con cabeza en su ingeniosa crítica de los prejuicios, el machismo, la hipocresía, las rígidas relaciones familiares y todo tipo de «males» de la supuestamente civilizada y feliz sociedad de consumo en la que viven sus protagonistas. Que, naturalmente, es la nuestra. Quentin Blake añade la guinda a este sabroso pastel, que los chicos degustarán divertidos y asombrados. Una novela fresca y diferente, con interesantes matices que invitan a pensar. MÁS DE 14 AÑOS Dedica’m un poema encara que sigui teu Marxinados Pepe Carballude. Vigo: Galaxia, 2014. 140 págs. 12 €. Edición en gallego. ISBN: 978-9865-518-6. Relato coral en torno a la figura de su protagonista, Vítor Antelo, un joven que ha sido estrella del baloncesto y que ha dado un giro a su vida entrando a trabajar en el Centro de Acogida de Menores en el que él mismo pasó su infancia. Con él accedemos al día a día de ese mundo en el que los más indefensos, los niños y adolescentes, son recluidos, víctimas de difíciles circunstancias familiares. Además de Vítor, conocemos a la enérgica monja directora del Centro; a la pequeña Noelia, hija de una yonqui; a Said, el chavalillo que se resiste a obedecer a las mujeres; a Nuria, la adolescente que no acaba de encontrar su camino; a Román Sarmiento, tan inteligente a pesar de su vida descontrolada; a su hermano Santi, un inadaptado que hace ostentación de su rebeldía… Y a Inés, presencia en la ausencia, la que fue novia de Vítor, constantemente en su pensamiento, y que lo dejó todo para ir a cuidar niños a Malawi. El relato nos lleva de unos a otros, mostrándonos un mundo duro y difícil, donde, a pesar de todo, también habitan la entrega desinteresada y la esperanza de futuro. Mª Jesús Fernández. Maria Carme Roca. Barcelona: Barcanova, 2013. 104 págs. 12 €. Edición en catalán. ISBN: 978-84-489-3286-2. Zoom Andrea Ferrari. Madrid: SM, 2013. 136 págs. 8,75 €. ISBN: 978-84-675-6306-1. Ana tiene quince años y una situación familiar complicada. Acuciada por problemas económicos, busca trabajo, y consigue hacerse con el puesto de Papá Noel para animar las Navidades en unos grandes almacenes. Un puesto poco adecuado para ella, que traerá consecuencias inesperadas en su vida y en la de todos los que la rodean. Narrada con contundencia y agilidad, y con una interesante estructura narrativa que salta en el tiempo, atrás y adelante, para explicar situaciones y reparar en detalles, se trata de una novela coral, llena de vidas peculiares, de «gente corriente» que pelea por el día a día, con sus ilusiones y sus decepciones, en la que los personajes secundarios alcanzan tanta importancia como la protagonista, una chica valiente y decidida con la que es fácil empatizar. Una estupenda novela de Andrea Ferrari (Buenos Aires, 1961), una de las más interesantes autoras argentinas del momento, en una edición que, con buen criterio, ha respetado la variante del español de Argentina, que añade «color» y vivacidad al texto. 68 CLIJ261 Cuando la profesora de Lengua y Literatura dedica una clase a la poesía de Miquel Martí i Pol (1929-2003), Laura descubre que los poemas que le ha estado enviando su «novio» Oriol por WhatsApp son, en realidad, del poeta. Muy ofendida por el engaño, Laura decide romper con Oriol, pero éste la convence de que hagan juntos el trabajo sobre el poeta que la profesora ha encargado a todos los alumnos, con dos buenos argumentos: él conoce bien su obra, porque ha tenido que leérsela a fondo para seleccionar los poemas «dedicados» a Laura, y la familia de ella ha tenido relación personal con el poeta, pues la bisabuela lo trató en la época en que ambos eran jóvenes. Una entretenida novela sobre amores juveniles, que es, en realidad, un pretexto para dar a conocer la vida y la obra de Martí i Pol. El mérito de la autora está en el buen manejo de la documentación que, en ningún momento «pesa» sobre la historia principal: la de dos ingenuos adolescentes descubriendo el amor y la «complicada» vida de los adultos. CLIJ CUADERNOS DE LITERATURA INFANTIL Y JUVENIL Envíe este cupón a: Editorial Torre de Papel, S.L. C/Argentona, 1, 1º Planta 08302 Mataró (Barcelona) Tel. 93 753 02 16 E-mail: [email protected] Boletín de suscripción CLIJ Precio para España peninsular y Baleares. Incluye IVA y gastos de envío. Señores: Deseo suscribirme a la revista CLIJ, al precio de 70 €, incluído IVA, por el periodo de un año y renovaciones hasta nuevo aviso, cuyo pago efectuaré mediante: ENVÍOS ESPECIALES España penínsular y Baleares certificado 89 € Canarias, Ceuta y Melilla, envío aéreo y exento de IVA 94 € Canarias, Ceuta y Melilla, envío aéreo certificado y exento de IVA 103 € Para el extranjero, enviar cheque adjunto Europa América Asia Aéreo Aéreo certificado 151 € 191 € 228 € 163 € 203 € 240 € A partír del mes de .............................................................. (incluído) DATOS PERSONALES Centro u organismo ........................................................................................................................... Nombre .................................................................................. Apellidos ............................................................................................................................................. CIF-DNI ................................................................................. Domicilio .........................................................................................................................................Nº .......... Piso .......... Puerta ........... Población ........................................................................................................................CP: .................. Provincia ................................. .................................................................................. Tél.: ..................................... E-mail: ................................................................................................................ País................................... FORMA DE PAGO Envío cheque bancario por 70 € Giro Postal Transferencia bancaria Domiciliación bancaria: Muy Sres. míos, ruego carguen, hasta nuevo aviso, los recibos que presente Ed. Torre de Papel, S.L. – CLIJ, a mi nombre en la cuenta corriente indicada: Nombre del Titular y firma Fecha ................................................................................ Rogamos a los suscriptores que en toda la correspondencia (cambio de domicilio, etc.) indiquen el número de suscriptor, o adjunten la etiqueta de envío de la revista. C.C.C. (Código Cuenta Cliente) Entidad Oficina DC Nº de cuenta CÓMIC Cómics Dan Mazur y Alexander Danner. Traducción de Antonio Díaz Pérez. Barcelona: Blume, 2014. 320 págs. 29,90 €. ISBN: 978-84-9801-758-8. Elaborar una historia de los cómics es siempre una tarea difícil. No por el hecho histórico en sí, sino por que Tebeos. Las revistas infantiles Autores Varios. Sevilla: Asociación Cultural Tebeosfera, 2014. 408 págs. 25 €. ISBN: 978-84-6168954-5. pudiera parecer que todo está ya contado. Pero eso no es cierto, la simple evolución del arte de los tebeos en estos últimos tiempos, hace necesario que nos pongamos al día de manera periódica. La idea de este Cómics es narrar una historia global, ligera y amena, que ofrezca la oportunidad de tener acceso a un texto actualizado y completo que arranca en 1968, cuando los cómics comenzaron a presentarse ante los lectores como algo más que una simple lectura pensada para el público infantil. Ya sea a través del cómic alternativo o del más comercial, del manga japonés o la bande dessinée francesa, de las nuevas tendencias españolas de los ochenta o de la novela gráfica actual, la definición de los cómics engloba todos estos géneros y subdivisiones que han hecho correr ríos de tinta entre los aficionados. Los nombres propios se suceden en estas páginas, desde Alex Raymond a Robert Crumb, pasando por clásicos como Moebius, Bilal o Corben, verdaderos revolucionarios del mundo de las viñetas. Sin olvidar tampoco a los superhéroes, desde Spiderman o Thor hasta los revolucionarios Watchmen y sus protagonistas atormentados. Firmado por dos expertos: Dan Mazur y Alexander Danner, ambos autores, creadores y teóricos de los cómics. A partir de 14 años. este nuevo volumen, primero de una serie titulada de manera genérica Memoria de la historieta, es una cuidada y voluminosa edición —más de cuatrocientas páginas— dedicada a las pioneras revistas infantiles como TBO, Pocholo, Nicolás o Búfalo. Salvo la primera, un clásico, muchas son desconocidas para el gran público, pero todas ellas fueron el punto de partida que marcaría la evolución de los cómics hasta nuestros días. Varios teóricos y expertos como Manuel Barrero, Jordi Canyissà, Jaume Capdevila o Antoni Guiral, entre otros, analizan cada una de estas publicaciones en completos capítulos monográficos sobre cada revista, incorporando ilustraciones y páginas completas como ejemplos de unos artistas pioneros. Una excelente labor que no debemos olvidar. Es parte de nuestra historia. A partir de 16 años. La labor desarrollada por la Asociación Cultural Tebeosfera, en cuanto a la investigación y difusión del mundo de la historieta, es simplemente magnífica. No sólo con los monográficos de la revista CHT (Cómics, Historietas, Tebeos) y publicaciones esenciales como el Gran Catálogo de la Historieta (ver CLIJ 254), sino también a través de una completa página web que ofrece una rigurosa información. Como no podía ser de otra manera, 70 CLIJ261 LIBROS La mujer rebelde Peter Bagge. Traducción de Hernán Migoya y Lorenzo Días. Barcelona, La Cúpula, 2014. 108 págs. 16,90 €. ISBN: 978-84-1572467-4. Margaret Sanger es una gran desconocida. Es más, si uno hace una consulta rápida por internet, sin profundizar en su biografía, puede quedar horrorizado ante algunos de sus «supuestos» planteamientos sobre la eugenesia negativa, filosofía que argumenta que la especie puede mejorar mediante la intervención social, esterilizando o segregando a según qué razas o clases sociales. Sanger fue una enfermera avanzada a su tiempo. Una personalidad contradictoria que defendía los derechos de las mujeres, partidaria del amor libre y los anticonceptivos —de los que estaba prohibido incluso hablar en público— y que, sin embargo no estaba de acuerdo con el aborto, más por el daño que podía hacerse a una mujer con las técnicas médicas de entonces, —principios del siglo XX— que por una convicción moral. Sanger, además, era un personaje de vitalidad desbordante, una revolucionaria que fue juzgada y que gozó del apoyo de asociaciones sufragistas y feministas, con las que sin embargo no siempre estuvo de acuerdo. Un mujer, en definitiva, merecedora de una biografía detallada. Y eso es lo que ha hecho Peter Bagge, (Peekskill, Nueva York, 1957) con esta novela gráfica: ahondar en la personalidad de Sanger, más Solos por los adultos que en una sociedad que empieza de nuevo no sirven de nada y son, sin embargo, el principio de todo. Misterio, aventuras y ciencia ficción para una trama que no decae en ningún momento. A partir de 8 años. Fabien Vehlmann. Ilustraciones de Bruno Gazzotti. Traducción de Diego Álvarez. Madrid, Dibbuks, 2014. 160 págs. 21 €. ISBN: 978-84-15850-30-4. Solos ha sido un éxito en Francia. Publicada en la revista Spirou y con una tirada de un millón de ejemplares, la serie protagonizada por un grupo de niños que se han quedado como únicos habitantes del planeta, tras la misteriosa desaparición de los adultos, es una gran sorpresa que ha sido traducida a varios idiomas con gran éxito. Este primer volumen de las aventuras de Dodji, Leila, Celia, Iván y Terry, contiene los tres primeros episodios de la serie que se publicará en allá de lo obvio, buscando matices a través de una documentación exhaustiva que podemos encontrar al final del libro. Una novela gráfica con el estilo característico del autor, deudor del cómic underground de Robert Crumb, su maestro, que rompe esquemas, huye de las pretensiones a través del humor y describe a los personajes a través de elásticas caricaturas. A partir de 16 años. tomos hasta completar las ocho entregas originales. Una historia para todos los públicos que plantea cuestiones como la soledad, el crecimiento, la lucha por la supervivencia, las clases sociales y la amistad. Roles definidos 71 CLIJ261 MÚSICA Heavy Metal Soul y Rhythm & Blues, bajo el mismo prisma e igualmente completo, con la historia, los discos fundamentales y fotografías en blanco y negro. Las próximas entregas ya anunciadas, analizarán el rock progresivo, el rock sinfónico, el reggae o el punk, entre otros estilos. A partir de 12 años. Andrés López Martínez. Barcelona: Robinbook, 2014. 240 págs. 19 €. ISBN: 978-84-15256-71-7. Soul y Rhythm & Blues Manuel López Poy. Barcelona: Robinbook, 2014. 256 págs. 19 €. ISBN: 978-84-15256-61-8. La editorial Robinbook ha puesto en marcha una serie de guías del rock destinadas a ser una colección de libros de consulta, sin caer en la erudición de las grandes enciclopedias, pero conteniendo la información esencial de los diferentes estilos que habitan dentro del mundo de la música popular. Basándose en géneros concretos como el Heavy Metal y el Soul y el Achilibook Txarly Brown. Lleida: Milenio, 2013. 252 págs. 25 €. ISBN: 978-84-9743-577-2. Parece que no hay una definición clara de lo que es la rumba, al menos una descripción «formal». Su solo nombre ya implica un ritmo, una cadencia que todos nos imaginamos de inmediato con los rostros de Peret, Antonio González El pescaílla o Los Rhythm & Blues, estos dos primeros volúmenes presentan, en orden alfabético y tras un texto introductorio, a las bandas y artistas más representativas de cada categoría. Heavy Metal, firmado por Andrés López Martínez, repasa a los grandes iconos de este estilo, rápido y duro. Y Manuel López Poy es el autor de Amaya. Txarly Brown (Carles Closas, Barcelona, 1967) empezó a interesarse por este género hace diez años. Desde entonces, ha catalogado una importante colección de elepés y singles y editado varios recopilatorios en formato de disco-libro. De ese trabajo nació el hilo argumental de este nuevo volumen de la colección Vinilomanía. Aquí figuran bandas y solistas que han formado parte de este movimiento, que nunca ha pasado de moda, y que el autor divide temporalmente en origen, eclosión, triunfo y declive, a lo largo de los años que van desde 1961 hasta 1995. La rumba, convertida en estos últimos tiempos en objeto de revival por parte de un sector de músicos jóvenes, se presenta en Achilibook como una de las pocas ocasiones en las que podemos tener acceso a esa parte gráfica, que eran las portadas de los discos, y a una breve biografía de sus 72 CLIJ261 protagonistas, desde Gato Pérez a los Chunguitos, pasando por El Luis, Las Grecas o Manzanita. A partir de 14 años. Peret y Antonio González el pescaílla, pioneros de la rumba LIBROS La Frontera. Palabras de fuego Sergio Guillén Barrantes. Barcelona: Quarentena, 2014. 144 Págs. 18 €. ISBN: 978-84-15191-94-0. Javier Andreu es el cantante y principal compositor de la Frontera. Auténticos superventas en los años ochenta, con éxitos como El límite, Judas el miserable o Juan Antonio Cortés, el grupo ha editado doce discos más uno de Andreu en solitario. Toda una vida dedicada a la música que el artista relata con detalle a tra- vés de una extensa conversación con el periodista y locutor radiofónico Sergio Guillén Barrantes. El libro incluye también una selección de fotografías, muchas de ellas inéditas y una completa discografía pero, sin duda, lo importante son los recuerdos de Andreu, una visión particular y real de aquella época de la Movida madrileña donde muchos músicos se quedaron en el camino. No es el caso de La Frontera, que sigue a día de hoy haciendo conciertos y grabando discos. Unos supervivientes. A partir de 14 años. Protest Song Yves Delmas / Charles Gancel. Traducción de Elena Bernardo Gil. Lleida: Milenio, 2014. 348 págs. 23 €. ISBN: 978-84-9743-615-5. Es el 24 de enero de 1961. Estamos en Nueva York, en el barrio de Greenwich Village, donde un joven y desconocido Bob Dylan va a tocar por primera vez en el Café Wha? Es el Revólver Juan Mari Montes. Barcelona: Quarentena Ediciones, 2014. 260 págs. 20 €. ISBN: 978-84-15191-91-9. Revólver, la banda del guitarrista y cantante Carlos Goñí, es objeto de esta completa biografía firmada por Juan Mari Montes. Montes, escritor de canciones, —suyas son las letras de los mejores temas del grupo Cómplices— novelas y biografías, entre ellas la del cantante Alejandro Sanz (ver CLIJ 257), ha indagado en la vida de este madrileño, afincado en Valencia y que, después de varios grupos como Garaje o Comité Cisne, que no llegaron a cuajar, triunfó con su proyecto personal bautizado con el nombre de Revólver. Subtitulado como Disparos de Pasión, el volumen incluye un repaso a cada uno de los discos y canciones donde Goñi ha ido relatando su vida. Composiciones que consiguieron colocar su repertorio en el catálogo de clásicos de aquel rock español de los ochenta que, con él, vivió una segunda juventud una década después. El libro incluye también un apartado con fotografías de todas las épocas y un prólogo del propio Goñi. A partir de 12 años. 73 CLIJ261 principio de un movimiento que tendrá muchos protagonistas: Pete Seeger, Joan Baez, los Byrds o Jefferson Airplane; y escenarios: La guerra del Vietnam, el festival de Monterrey o la irrupción del LSD. Los autores de este libro hacen un recorrido casi novelado de los acontecimientos que asentaron la Canción Protesta como uno de los movimientos culturales más importantes de la historia de la música. A partir de 14 años. ENSAYO Dos de «los nuestros», en libro Diccionario de hormigas Mariasun Landa. Pamplona: Pamiela, 2014. 124 págs. 12 €. Existe edición en euskera (Inurrien hiztegia), en la misma editorial. ISBN: 978-847681-831-2. Los dones de los cuentos Paco Abril. Barcelona: Octaedro, 2014. 166 págs. 12,80 €. ISBN: 978-84-9921-587-7. Durante diferentes períodos entre 2010 y 2014, la escritora vasca LIJ. Literatura mayor de edad Pedro C. Cerrillo. Cuenca: Universidad de Castilla-La Mancha, 2013. 192 págs. 20 €. ISBN: 978-84-9044051-3. Conjunto de nueve breves estudios sobre LIJ, en los que se trata de su consideración como literatura de pleno derecho, de la importancia del mediador adulto, de la discutida especificidad de la literatura juvenil y del canon y los clásicos literarios en su relación con la LIJ, entre otros asuntos de plena actualidad. Palabralogía Virgilio Ortega. Barcelona: Crítica, 2014. 300 págs. 17,90 €. ISBN: 978-84-9892-696-5. Divertido y apasionante recorrido Mariasun Landa y el experto en animación lectora, y también escritor, Paco Abril, fueron colaboradores especiales de CLIJ, con dos secciones propias: «Diccionario de hormigas» y «Los dones de los cuentos». Número a número (CLIJ 251 a 258), Landa nos acompañó, desde la página de cierre de la revista, con un peculiar diccionario (en realidad, microrrelatos protagonizados por una comunidad de hormigas, sospechosamente «humanas», organizados en orden alfabético) que nos dejaba, en cada entrega, un hormigueo en el cuerpo y una sonrisa en la boca. En otro registro, Paco Abril desgranó, entre 2010 y 2011 (CLIJ 234 a 242), su documentada y sugepor la historia de la palabras, sus orígenes, su formación y sus cambios de significado a lo largo de los tiempos. Con una espléndida documentación de base y un estilo narrativo desenfadado y provocador, que asegura la amenidad de la lectura. Maravillosa herramienta para profesores de lengua (y para sus alumnos). Leer y saber. Los libros informativos para niños Ana Garralón. Madrid: Tarambana Libros, 2013. 250 págs. 10 €. ISBN: 978-84-616-4499-5. Frente a la lectura de ficción, la de libros informativos pueden ser, según Ana Garralón, especialista en la materia, un buen recurso para formar lectores competentes. La autora propone en este libro un completo recorrido por la producción existente, y algunos recursos para ayudar a profesores y 74 CLIJ261 rente teoría sobre la importancia de los cuentos, y los «dones» que esas ficciones suponen para la formación y la vida de las personas. Ambos trabajos, excelentes, han sido recuperados ahora por dos editoriales para publicarlos en formato libro. Estupenda oportunidad para releer estas dos singulares aportaciones al campo de la literatura y de la pedagogía. mediadores de lectura a abrir nuevas perspectivas de trabajo. BEN CORT, EL JARDÍN DEL PULPO, SM, 2014 Libros REGALO Platero y yo Juan Ramón Jiménez. Ilustraciones de Thomas Docherty. Madrid, Anaya, 2014. 304 págs. 12 €. ISBN: 978-84678-6089-4. Reedición conmemorativa, en el centenario de su publicación, de la obra maestra de Juan Ramón Jiménez Platero y yo. Ilustrada por el dibujante inglés Thomas Docherty, se trata de una cuidada edición que servirá para reencontrarnos con la prosa poética del autor y su perfección lingüística. También una nueva oportunidad para descubrirla a los nuevos lectores. A partir de 10 años. Las aventuras de Huckleberry Finn Mark Twain. Ilustraciones de Walter Trier. Traducción de María Teresa Monguió. Barcelona, Juventud, 2014. 240 págs. 13 €. ISBN: 978-84261-4105-7. Cuidada edición del clásico de Mark Twain con ilustraciones de Walter Trier. Alegoría de la libertad y uno de los primeros relatos abolicionistas. Huyendo de su padre alcohólico, Huckleberry Finn traba amistad con Jim, un esclavo que también se ha escapado. Así empiezan las aventuras de los dos amigos por los cauces del Misisipi. A partir de 12 años. 76 CLIJ261 Bienvenidos a la cocina Inés Ortega. Madrid: Siruela, 2014. 220 págs. 19,95 €. ISBN: 978-84-16208-20-03. La reconocida escritora gastronómica Inés Ortega nos presenta 114 recetas pensadas para los más jóvenes. Cierto que en algunas se precisa la colaboración de un adulto, pero en general, después de llenar la nevera y seguir unos prácticos consejos preventivos, sólo hay que ponerse manos a la obra para hacer desde unos bollos hasta unos canapés. A partir de 8 años. Pablo Picasso y el cubismo Rafael Jackson. Ilustraciones de Maria Espluga. Madrid: Anaya, 2014. 64 págs. 8,50 €. ISBN: 978-84678-6112-9. El jardín del pulpo Ringo Starr. Ilustraciones de Ben Cort. Traducción de Xohana Bastida. Madrid, SM, 2013. 32 págs. 12,95 €. ISBN: 978-84-675-6763-2. 12 poemas de Federico García Lorca Federico García Lorca. Ilustraciones de Gabriel Pacheco. Sevilla, Kalandraka Andalucía, 2014. 40 págs. 15 €. ISBN: 978-84-92608-83-6. Tanto Mi primer libro sobre Picasso como Picasso y el cubismo, de los mismos autores, nos acercan a la figura del gran autor del Guernica. El primero, dedicado a lectores más pequeños contiene textos más sencillos y el segundo ahonda más en la figura del pintor y su biografía. Ambos contienen las mismas ilustraciones. A partir de 5 años y 8 años respectivamente. Ringo Star escribió Octopu’s Garden de los Beatles después de un día de pesca, cuando un marinero le contó que los pulpos iban recogiendo objetos llamativos para fabricar sus propios jardines. El ilustrador Ben Cort ha imaginado a un grupo de niños ayudando al pulpo en su jardín. Un libro de vivos colores para un viaje mágico. A partir de 6 años. Excelentemente ilustrado por el premiado dibujante mexicano Gabriel Pacheco, este libro contiene doce poemas de Federico García Lorca (1898-1936) seleccionados entre su extensa obra eligiendo los que tienen que ver con la canción popular y los juegos de los niños. Se trata de una excelente oportunidad para acercarse a unos poemas sensibles, sugerentes y universales. A partir de 6 años. Las alfazetas Con dos huevos Fútbol Shirley Glaser. Ilustraciones de Milton Glaser. Traducción de Álvaro Marcos. Barcelona: Ediones Gustavo Gili, 2014. 32 págs. 14,90 €. ISBN: 978-84-252-2719-6. Héloïse Guerrier. Ilustraciones de David Sánchez. Bilbao: Astiberri 2014. 104 págs. 16 €. ISBN: 978-8415685-55-5. Santiago García. Ilustraciones de Pablo Ríos. Bilbao: Astiberri, 2014. 160 págs. 16 €. ISBN: 978-84-15685-62-3. Un librito inclasificable, de pequeño formato, ilustrado y en tres idiomas, español, inglés y francés, que hace que esas expresiones tan populares como «montar un pollo», «dormir la mona» o «estar metido en el ajo», se tornen inquietantes al contar con un dibujo que las interpreta literalmente y una definición casi académica cargada de humor. A partir de 16 años Después de la resaca del Mundial de Brasil, nos llega este Fútbol. Curiosa reflexión, casi filosófica y repleta de humor, sobre lo que puede llegar a significar el fútbol para la sociedad. A través de varias historias, curiosas, fantásticas o basadas en supuestos hechos reales, Santiago García y Pablo Ríos nos presentan esta curiosa novela gráfica. A partir de 12 años. Curiosa recreación del alfabeto a cargo del famoso diseñador Milton Glaser y escrito por su mujer Shirley. Las letras están entrando en una habitación, todas son distintas en forma y color, pero también en su personalidad. La D es dinámica, la C confusa, y así hasta completar todas las letras para poder empezar a hablar. A partir de 6 años. 77 CLIJ261 TIENDA CLIJ CONSIGA LOS MONOGRÁFICOS DE AUTOR Solicítelos a través de nuestro mail: [email protected] Julio Verne CLIJ Especial Monográfico número 77 Precio: 5,50 Euros + gastos de envío Julio Verne (1828-1905) fue uno de los más grandes escritores en lengua francesa e, indudablemente, el más traducido. En este número monográfico de CLIJ queda demostrado que Verne fue mucho más que un autor de «Relatos adolescentes» o un «profeta de la ciencia y la tecnología». Su obra sigue viva, y la razón de ello la encontrará el lector cuando lea estas páginas. Sumario: Verne en familia / Verne en las profundidades / Cronología / Los ilustradores de Verne / Veinte mil leguas de celuloide malgastado / Selección bibliográfica de Verne en España. Hermanos Grimm CLIJ Especial Monográfico número 88 Precio: 5,50 Euros + gastos de envío Jacob Y Wilhelm Grimm tuvieron la gran suerte de encontrar en su camino a gentes sencillas que les proporcionaron muchos de los cuentos que luego les han hecho famosos en el mundo entero. Ese material les sirvió de base para reelaborar nuevos cuentos, con una forma y un contenido más literario, y adaptado a los cuentos infantiles. Los Cuentos de Grimm siguen encandilando a las nuevas generaciones. Sumario: Érase una vez dos hermanos… / Clásicos de literatura universal / Cronología de los Grimm / El universo de los Grimm en imágenes / Los Grimm en España. Charles Perrault CLIJ Especial Monográfico número 99 Precio: 5,50 Euros + gastos de envío El creador de Caperucita, Cenicienta, Pulgarcito, el Gato con Botas o la Bella Durmiente, ocupa las páginas de este monográfico de CLIJ. Un repaso exhaustivo a su vida y a su obra a través de sus cuentos. Un cuidado especial de la revista donde descubriremos un personaje atípico y polémico —es aún objeto de debate la autoría de algunas de sus narraciones como el legendario «Cuentos de antaño»— pero que, indiscutiblemente, es uno de los mayores autores de la literatura infantil de todos los tiempos. Sumario: Presentación / Un cuentista en la corte del Rey Sol / A los «Cuentos de antaño» / Cronología / Facsímil: El Gato con Botas / Educación, moraleja e ironía en Perrault / Perrault en España. Selección bibliográfica / Perrault y el cine: una alianza fracasada. Daniel Defoe CLIJ Especial Monográfico número 110 Precio: 5,50 Euros + gastos de envío Escritor y agitador político, Daniel Defoe, fue el autor del gran clásico «Robinson Crusoe». El autor, que murió solo, enfermo, arruinado y olvidado en una casa de huéspedes de Londres en 1731, fue un escritor atípico que no encajó en su época. En este monográfico se aporta algo más de luz sobre la vida y obra de este hombre singular. Sumario: Presentación / La epopeya de un hombre solitario / Los Robinsones de nuestros sueños / La mujer y la iniciativa privada: Moll Flanders / Capitán Singleton o la historia de un sobreviviente / Cronología de Daniel Defoe / Ilustres robinsones ilustrados / Daniel Defoe en España. Selección bibliográfica. Edgar Allan Poe CLIJ Especial Monográfico número 121 Precio: 5,50 Euros + gastos de envío Edgar Allan Poe arrastró durante toda su vida una leyenda negra que se nutría de rumores malintencionados. Empañaron su espléndida obra narrativa, poética y periodística, pero el tiempo acabó poniendo las cosas en su sitio y, hoy en día, el autor es un referente ineludible del relato corto. Un completo recorrido por su biografía. Sumario: Presentación / Vida de Edgar Allan Poe / Escuela de detectives / El terror como arte / La ardua tarea de ilustrar el miedo / Única singladura por la novela / Cronología de Edgar Allan Poe / La pantalla torturada / Edgar Allan Poe en España. Arthur Conan Doyle CLIJ Especial Monográfico número 132 Precio: 5,50 Euros + gastos de envío En este monográfico nos hemos propuesto descubrirles o recordarles los hitos más importantes en la biografía de Arthur Conan Doyle y ahondar en su obra, concretamente en sus novelas policíacas, que le dieron fama mundial a través de su personaje Sherlock Holmes. También un repaso a sus obras históricas, de las que se sentía especialmente orgulloso, y las novelas de investigación científica. Sumario: Presentación / Retrato de un artista / Cronología de Conan Doyle / Estudio en escarlata / Cronología de Sherlock Holmes / El signo de los cuatro / Tras las huellas del sabueso de los Baskerville / El valle del terror / Las aventuras de Sherlock Holmes / La saga del profesor Challenger / El mundo perdido / La zona envenenada / La biblioteca de Sherlock Holmes / Imágenes para la intriga / Un detective de cine / El sabueso escapa del libro / Arthur Conan Doyle en España. Selección bibliográfica. Rudyard Kipling CLIJ Especial Monográfico número 143 Precio: 5,50 Euros + gastos de envío Rudyard Kipling fue el primer escritor en lengua inglesa en obtener el Premio Nobel. Fue en 1907, cuando el autor tenía tan sólo 42 años. Amante del lenguaje, de los niños y de Inglaterra nos regaló un puñado de «clásicos juveniles» como los dos Libros de la selva, Capitanes intrépidos o Kim. Sumario: Rudyard Kipling un escritor de raza / Cronología / Una fábula sobre el mundo. Los dos Libros de la selva / Aprendiz de hombre: Capitanes intrépidos / Kim o la India perdida de Kipling / Sólo cuentos / Puck o la historia de Inglaterra / Una mirada sobre el mundo de Kipling / Kipling y el cine / Rudyard Kipling en España. Emilio Salgari CLIJ Especial Monográfico número 154 Precio: 5,50 Euros + gastos de envío Se hacía llamar «Capitán», le gustaba considerarse como el «Verne italiano», y fue el precursor en Italia de la novela de aventuras exóticas. Nos referimos, evidentemente, a Emilio Salgari (1862-1911), el padre de Sandokán o el Corsario Negro. Sumario: Mis memorias por Emilio Salgari / Una vida de esclavitud, una imaginación libre / Cronología / Salgari desaprovechado en la pantalla / Emilio Salgari en España. Carlo Collodi CLIJ Especial Monográfico número 165 Precio 5,50 Euros + gastos de envío Carlo Collodi, padre de uno de los mitos literarios infantiles por antonomasia, Pinocho, fue un importante periodista político que vivió en la convulsa Italia del siglo XIX. Un monográfico dedicado a su vida y su obra Sumario: Carlo Collodi, el padre de Pinocho / La historia de un muñeco / Las ilustraciones de Mazzanti y Chiostri / La insólita suerte de Pinocho en España / la otra mitad de Pinocho / Pinocho de Innocenti: el encanto de la pulcritud / Pinocho en fotogramas y píxeles / Pero ¿dónde fue a parar ese diablillo de Benigni? / Pinocho en España. J. M. Barrie CLIJ Especial Monográfico número 176 Precio: 5,50 Euros + gastos de envío Como su personaje Peter Pan, J. M. Barrie también se negó a crecer. Siempre aparentó menos edad de la que tenía; le ayudaba su escasa estatura, pero lo que siempre lo mantuvo joven fue su estrecha relación con los niños, su perpetua fuente de inspiración. Sumario: Peter Pan / El drama de la inmadurez / Peter Pan: nostalgia adulta y complicidad infantil / Peter Pan en el cine / Centenario de Peter Pan / J. M. Barrie en España. LIBROS RECIBIDOS ALFAGUARA Amigos , enemigos y mi copa del mundo Dave Cousins Sueños de Dioses y monstruos Laini Taylor Monstruos para siempre Gitty Danesvari Il. Darko Dordevic Secretos en el backstage Emily Baker Lecciones de amor Ali Cronin Peroatulado Amy Lab El rey fugitivo Jennifer A. Nielsen Ricky Rappy Sinikka Nopola / Tiina Nopola Il. Christel Rönns ALGAR La chica junto al felxo Víctor Iriarte Bajo control César Fernández García La aldea de los monstruos Iñaki R. Díaz Il. Oriol Malet El verano que desaparecieron los Trogloditas Raquel Míguez Il. Bartomeu Seguí ALTEA Mis 5 colores de la felicidad Lucía Gil El diario de tu destino Mattel Inc. ANAYA Ocho chiflados a bordo y sin tierra a la vista Antje Szillat Il. Kim Schmidt Los cazadores de especies David Blanco Laserna Il. Puño El detective ausente David Blanco Laserna Il. Puño Pip y los niños perdidos Chris Mould RAQUEL DÍAZ REGUERA, LA W, EDEBÉ, 2014. ADRIANA HIDALGO EDITORA La torre de Pinzón Wouter van Reek Pinzón en la tormenta Wouter van Reek Pinzón y los inventos Wouter van Reek Me llamo Suleimán Antonio Lozano El extraño Jordi Sierra i Fabra Il. María Hergueta El bosque de piedra Fernando Alonso Cuando estoy enfadado Lucía Serrano Perdido en la ciudad Miguel L. Alonso Il. Laura Catalán Con las botas puestas Antonio A. Gómez Yebra Il. Jesús Aguado La bella y el rey Facundo Rocío Antón / Lola Núñez Il. Rocío Martínez Una rica merienda Rocío Antón / Lola Núñez Il. Marta Balaguer ¡Qué desastre de flautista! Rocío Antón / Lola Núñez Il. Margarita Menéndez El soldadito Salomón Rocío Antón / Lola Núñez Il. Javier Zabala El diablo embotellado Robert L. Stevenson Il. Raúl Allén Pedro preocupadáctilo Brian Moses Il. Mike Gordon Greta Gruñosauria Brian Moses Il. Mike Gordon Emma Enfadosauria Brian Moses Il. Mike Gordon César Celosaurio Brian Moses Il. Mike Gordon Origen Jessica Khoury BAMBÚ Kentucky Thriller Lauren St. John Il. David Dean ¡Hola! ¡Gracias! ¡Adiós! Elisenda Roca Il. Ciristina Losantos Las lágrimas de la matrioska Marisol Ortiz de Zárate Il. Marina Suárez Don Batuta buscan músicos para su orquesta María Menéndez-Ponte / Marta Azcona Il. Rosa Osuna Nunca más Fernando Lalana / José Mª Almárcegui BARCANOVA L’Èlia va de bolit Llorenç Capdevila Il. Marta Biel Arnau no t’aturis! Toni Villalobos Il. Mayra Aguilar 80 CLIJ261 BROMERA El dia que Wendy va conèixer el monstre Andreu Martín L’aurora de la fi del món Pep Castellano Investigaràs fins al final Francesc Gisbert Il. Jesús Huguet Els tres mosqueters Alexandre Dumas J. Cortes (Adapt.) Il. Antoni Laveda BRUÑO Disparo en llamas Gerard van Gemert El misterio del lago Ness Estaban Martín Il. Fátima García ¡Pobre mamá! Vanesa Pérez-Sauquillo Il. Miriam Cordes ¡No! Tracey Cordaroy Il. Tim Warnes Mimí «Tomatito» Laure Monloubou ¡No me dejan hacer nada! Thierry Robberecht Il. Annick Masson Merlimberto mago experto Leire Quirós / Laura Ugarte Il. Tesa González CÉNLIT Color en la cocina Angélica López de la Manzanara COMANEGRA La flauta de Demba Laura Gómez Cosas que nadie sabe Víctor Osorio Il. Laia Amàrita CRUÏLLA El misteri de l’ull de Falcó Roberto Santiago Il. Enrique Lorenzo Per molts anys! Susan Mitchell La invasió dels lladres de vàters Dav Pilkey Filles úniques Andreu Martín Il. Juan Berrio La guerra dels mots Miquel Pujadó Il. Christian Inaraja Història d’una bala Joles Sennell Il. Jorge del Corral El jardí de Música i Cristall Joles Sennell Il. Anna Clariana Maria Llufa Carles Sala i Vila Marta Montañá DESTINO ¡Dejad paso a Los Pirañas Adela Pérez Lladó Il. Votric EDEBÉ Un lleó a l’atur Núria Homs Il. Mercè Canals La W Mercedes Olivet Sánchez Il. Raquel Díaz Reguera Cuca y el abrigo marrón Fina Casalderrey Il. Patricia Castelao EDICIONES DEL SERBAL El secreto del náufrago José Luis Muñoz EDELVIVES La mirada fulgurante de las estrellas Erik L’homme El viaje secreto Joan Manuel Gisbert EKARÉ El Gigante Verde Oscar Wilde Il. Alexis Deacon El Gegant Egoista Oscar Wilde Il. Alexis Deacon El pequeño Rey Javier Sáez Castán Animales domésticos Jean Lecointre GALAXIA O corazón da branca de neve Francisco Castro O agasallo de Anya Sabela Núñez Singala Il. Xosé Tomás O capador de boinas Xerardo Neira Il. Dani Padrón As señoras cousas Helena Villar Janeiro Il. Mª Fe Quesada Aos Reis Magos non lles gustan os caramelos de menta Isabel Freire Il. María Lires Os amigos de Santi Araceli Gonda Il.Xosé Tomás De como Chispo, o esguío, puido co frío Toño Núñez Il. Xosé Tomás Cartas que veñen e van Susan Herrera / Mamá Cabra Il. María Lires Toc-Toc Pablo Díaz Il. Nuria Díaz Estamos no verán!!! Xoan Curiel / SIRUELA Mañana fue ayer Ana Ripoll El futuro explicado a los niños Giovanni Bignami / Cristina Bellon Il. Federico Maniani El caso del martillo blanco Jordi Sierra i Fabra Mimi John Newman El joven Sherlock Holmes. La nube de lamuerte Andrew Lane MATTHEW FORSYTHE, ADVERTENCIA: ¡NO ABRAS ESTE LIBRO!, JUVENTUD, 2014 Il. Mariona Cabassa Tres días en el vientre de la ballena Patxi Zubizarreta Il. Luis Doyague Casi un millón de cuentos Daniel Nesquens / Pepe Serrano Il. Sonja Wimmer Los héroes son mentira Rosa Huertas El naranjo que se murió de tristeza Mónica Rodríguez Extraño Marcos Calveiro Il. Ana Pez Llama de amor viva Jorge de Arco (Select.) Il. Jesús Cisneros Charo Pita Il. Iván R. ILARIÓN ¡Malditos terrícolas! J. Olloqui JUVENTUD Las aventuras de Tom Sawyer Mark Twain Il. Walter Trier Niños del mundo en peligro Donald Grant ¡Hola! ¡hola! Matthew Cordell Ricitos de oso Stéphene Servant Il. Laetitia Le Saux Óscar y el dragón hambriento Ute Krause Advertencia: ¡No abras este libro! Adam Lehrhaupt Il. Matthew Forsythe KALANDRAKA Amor de Sara Xosé Neira Vilas Adelaida Tomi Ungerer Un cuadro de Van Gogh Claire d’Harcourt LABERINTO Mr. Alto Goger Hargreaves Los siete cabritillos y el lobo J. y W. Grimm Roberto Piumini (Adapt.) Il. Nicoleta Costa Scooby-Doo! Miedo y pánico en la isla misteriosa Hanna-Barbera El diente del dragón N. D. Wilson La terrible inyección Silvia Roncaglia Il. Roberto Luciani El monstrou del sueño Maria Vago Il. Anna Laura Cantone LA GALERA La gran aventura de Marvin i James Elise Broach Il. Kelly Murphy LATA DE SAL El libro de mis vacaciones Autores Varios LIBROS DEL ZORRO ROJO El libro rojo Barbara Lehman 81 CLIJ261 Cuando las casas regresaron flotando Einar Turkowski OZ Tinta Amanda Sun PERSONAL El pájaro Colorín Marina Aller RBA Diario de Geg 7. Buscando un plan Jeff Kinney Diario de Nikki 5. Una sabelotodo no tan lista Rachel Renée Russell Ruby Redfort. Respira por última vez Lauren Child La quinta ola Rick Yancey Animales monísimos. Libro de adhesivos y actividades National Geographic Animales guays. Libro de adhesivos y actividades National Geographic Un año en la selva Suzanne Collins Il. James Proimos SM El inocente de Palermo Silvana Gandolfi Fundido a Blanco Andrea Abello Collados Al otro lado de la pantalla Alba Quintas Garciandia Penelope Green Béatrice Bottet Sin identidad Rae Mariz Jacobo Lobo. Banda de lobos Paul van Looh Il. Hugo van Look La verdad sobre la Vieja Carola Carmen Pacheco Il. Laura Pacheco Desde que mi padre es un arbusto… Joke van Leeuwen TAKATUKA Cuando el yayo era peque Lilli Messina Tic-Tac Grégoire Reizac i Jörg Mart l’efeant d’un altre planeta Fran Pintadera Il. Javier Gutiérrez Maestro La senyora Maria Cesc Noguera Il. Raül Gesalí Humbert el centpeus Estale Antín Il. Paco Martínez THULE María Olvido Raquel Díaz Reguera Il. Evangelina Prieto López URGANDA Las siete princesas Ilyas Ibn Yusuf Nizami Il. Marta Beltrán NOTaS aL MaRGEN M i abuela tenía un dibujo pegado en la puerta de la nevera. Yo siempre había creído que era de alguna de mis primas y nunca se me ocurrió preguntar sobre su autor, hasta que una vez, y sin venir a cuento, ella me dijo que lo había hecho la niña pájaro. Aquella noticia me impactó. Aficionado como era a las películas de ciencia ficción, a los monstruos de toda índole, saber que en el edifico de al lado vivía un ser extraño me robaba el sueño. Cierto es que, además de mi imaginación, no ayudaba el hecho de que estuviera leyendo en aquellos días La isla del doctor Moreau de H. G. Wells, en una edición ilustrada con dibujos de las abominables creaciones del singular doctor, una eminencia en biología que había conseguido crear personas cortando y pegando trozos de animales. La niña pájaro. Se imaginaba uno a un ser mitológico que desplegaba sus alas en las noches de luna llena, una sirena voladora que seducía a todos aquellos que se atrevían a mirarla. Empecé a preguntarle insistentemente a mi abuela por la niña. Ella contestaba que si un día la veía por la calle me avisaría. Y eso sucedió tan sólo unos días después, cuando me llamó para que me asomara a la ventana. La niña pájaro era un personaje diminuto, de extremada delgadez, que andaba como sostenida por alambres y que iba agarrada del brazo de su madre. Viendo el impacto que me había causado, mi abuela me explicó los detalles de su origen. Afectada por una de esas enfermedades atípicas, un caso entre mil, la niña pájaro había nacido como si Esta edición de La isla del doctor Moreau se publicó en la colección Club Joven de la editorial Bruguera en 1982. Por Ismael Hurtado 82 CLIJ261 tuviera una edad física de más de cincuenta años. Pero no había una regresión, como en el caso de Benjamín Button, o como los humanos creados por el Dr. Moreau, que se iban convirtiendo de nuevo en fieras que andaban a cuatro patas. La niña pájaro, simplemente, iba a morir prisionera de aquel cuerpo menguante. Sus padres habían hecho todo lo humanamente posible. Pidieron consulta a todos los médicos, probaron toda suerte de medicamentos y viajaron al extranjero para ver a los mejores especialistas. Así, la niña pájaro atravesó volando el océano con alas de acero buscando una solución que no existía. Nada pudo evitar lo inevitable. Falleció una tarde de invierno, cuando las golondrinas ya habían partido hacia el sur. En un ataúd diminuto se la llevaron acompañada del séquito que conformaron todos los familiares y vecinos. En unos días, el barrio volvió a la normalidad y yo seguí leyendo el relato de Wells, donde el náufrago Edgard Prendik es rescatado por un barco misterioso que lo lleva a una isla no menos extraña. Allí, el doctor Moreau, escapando de sus compañeros de profesión, realiza un experimento revolucionario, dotar de conciencia a quien no la tiene. «No andar a cuatro patas, no comer carne, no beber sangre», eran las premisas de la ley humana impartida por el científico. Muchas veces, desde aquel día, me he preguntado si la niña pájaro tenía conciencia de su condición de ave, si alguna vez, aunque fuera en su imaginación, había visto la vida desde las alturas antes de desaparecer para siempre entre las nubes. CLIJ OFER TA ESPECIAL Cuadernos de Literatura Infantil y Juvenil *ONCE NÚMEROS A SU ELECCIÓN POR SÓLO 50 € *SEIS NÚMEROS A SU ELECCIÓN POR SÓLO 30 € N ÚMEROS SUELTOS 5,50 € * CADA *(E XCEPTO CONSULTE EJEMPLAR LOS DEL AÑO EN CURSO ) NUESTRAS OFERTAS Y NÚMEROS ATRASADOS EN WWW.REVISTACLIJ.COM Recorte o copie este cupón y envíelo a: DE PAPEL C/Argentona, 1, 1ºPlanta. 08302 Mataró (Barcelona) ✂ EDITORIAL TORRE Sírvanse enviarme: ❑ Monográficos autor ❑ Números atrasados (Disponibles a partir del no 61, excepto números 62, 63, 66, 77 y 98) ...................................................... ...................................................... Forma de pago: ❑ Cheque adjunto ❑ Contrarrembolso (gastos de envío: 8 €) ❑ Panorama del año ❑ Premios del año Nombre .................................................................................... Apellidos .................................................................................. Domicilio ............................................. Tel. ............................ Población ............................................ C.P. ........................... Provincia ..................................................................................