Panorama del año. Cataluña, Comunidad

Anuncio
CLIJ
261
AÑO 27
SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2014
12 €
CUADERNOS DE LITERATURA INFANTIL Y JUVENIL
Especial
PANORAMA DEL AÑO
Cataluña, Comunidad Valenciana, País
Vasco, Galicia y Asturias
MONOGRÁFICOS DE AUTOR
PANORAMA DEL AÑO
14 Números de CLIJ por solo 39 €.
10 Números de CLIJ por solo 30 €.
Complete su colección
de números de CLIJ con
nuestros monográficos.
Haga su pedido por mail
a:
[email protected]
incluyendo sus datos
Nombre y apellidos
Dirección completa
Teléfono
NIF
Formas de pago:
- Reembolso.
- Transferencia.
- Domiciliación bancaria.
PREMIOS DEL AÑO
13 Números de CLIJ por solo 39 €.
CLIJ261
Cuadernos de Literatura Infantil y Juvenil
SUMARIO
SEPTIEMBRE-OCTUBRE
05
EDITORIAL
06
PANORAMA
Panorama de otro año difícil
Como gato panza arriba
Victoria Fernández
12
Cataluña: leer en tiempos revueltos
Teresa Blanch
20
Comunidad valenciana: algo se mueve
Josep Antoni Fluixà
28
País Vasco: sobre seguro
Xabier Etxaniz
34
Galicia: calidad pese a los recortes
Mª Jesús Fernández
42
Asturias: resistir
Severino Antuña
NUESTRA PORTADA
Ilustra NUESTRA PORTADA una de
las imágenes del álbum El viaje de
Pipo, de la joven ilustradora japonesa
Satoe Tone (Tokio, Japón, 1980), ganadora del Premio Internacional de Ilustración Feria de Bolonia-Fundación SM
2013.
Recién editado por SM, es el primer
libro «español» de la autora, realizado
expresamente tras la obtención del Premio, y se trata de un álbum para primeros lectores (ver página 62). Un cuento
encantador sobre la amistad, en el que
Satoe Tone se recrea en sus dos temas
de inspiración favoritos: los animales y
la naturaleza. Dos motivos que retrata
con maestría, a base de trazos delicados
y un deslumbrante tratamiento del
color, en un libro que rezuma calidez y
armonía. Un excelente trabajo.
46
ESTUDIO
56
LA MIRADA DE LA INFANCIA
62
LIBROS
82
NOTAS AL MARGEN
Orígenes de los cuentos de hadas
1. Orígenes mitológicos (Edad Antigua y Edad Media)
Javier Martín Lalanda
Niños y sombras (Platero y yo)
Juan Tébar
Ismael Hurtado
Kim, El arte de volar, Ed. de Ponent, 2009
CLIJ
2010 - 2011
CLIJ
Cuadernos de Literatura Infantil y Juvenil
PREMIO NACIONAL DE
FOMENTO DE LA LECTURA 2005
CONSIGA DOS AÑOS DE CLIJ A PRECIO DE OFERTA:
Año 2010 (n.o 233 al n.o 238) 30 € *
Año 2011 (n.o 239 al n.o 244) 30 € *
233
CILELIJ
241
Lista de Honor de CLIJ
(Los 100 mejores libros
del año)
Geronimo Stilton
Somos lo que comemos
Índice 2009
Directora
Victoria Fernández
[email protected]
Editor
Fabricio Caivano
Corrección
Marco Tulio Ramírez
Ilustración portada
Satoe Tone
237
Panorama del año
Cine y Literatura:
Cómo entrenar a tu dragón
234
Premios 2009
242
Han colaborado en este número:
Teresa Blanch, Josep Antoni Fluixà,
Xabier Etxaniz, Mª. Jesús Fernández,
Severino Antuña, Javier Martín Lalanda, Juan Tébar e Ismael Hurtado.
Premios del año
Feria del libro de Bolonia
Lista de Honor de CLIJ
Edita
Editorial Torre de Papel, S.L.
C/Argentona, 1, 1ª planta
08302 Mataró (Barcelona)
Teléfono: 93 753 02 16
[email protected]
www.revistaclij.com
238
Por un modo de leer literario
Alicia a través de la pantalla
235
Premios del 2009
243
Panorama del año
Las series de televisión
Teoría del contar
CILELIJ (Chile 2010)
Fotomecánica e impresión
Impressió nat, S.L.L.
C/del Carme, 76 baix
08302 Mataró (Barcelona)
Tel: 93.798.63.40
www.impressionat.es
[email protected]
239
32º Congreso del IBBY
Nuestras autoras
236
De vampiros y otros terrores
150 aniversario de
J. M. Barrie
Administración y suscripciones
[email protected]
Horario de oficina: 8.00 a 13.30 horas
244
La lectura como aventura
personal
Pequeños Dickens
Depósito legal B-38943-1988
ISSN: 0214-4123
Editorial Torre de Papel, S.L., 1996. Impreso en
España/Printed in Spain.
240
Cornelia Funke
Panorama del cómic 2010
CLIJ no hace necesariamente suyas las opiniones y criterios expresados por sus colaboradores.
No devolverá los originales que no solicite previamente, ni mantendrá correspondencia sobre
los mismos.
© de las reproducciones autorizadas, Vegap 2014.
Sírvanse enviarme:
– Los números de CLIJ 2010 por 30 € más *8 € de gastos de envío.
– Los números de CLIJ 2011 por 30 € más *8 € de gastos de envío.
Forma de pago:
-Cheque adjunto
-Contra reembolso
-Transferencia (solicitar número de cuenta en [email protected])
Nombre
Apellidos
Domicilio
Tel.
.....................................................................................................
......................................................................................................
.....................................................................................................
................................................. Población .................................
................................ Provincia ...................................................
................................................. C.P. ..........................................
Esta revista ha recibido una ayuda a la edición del Ministerio de
Educación, Cultura y Deporte en el año 2014.
Esta revista es miembro de ARCE,
Asociación de Revistas Culturales
de España
EDITORIAL
Panorama de otro año difícil
les novedosos y la industria, en general, sigue despistada, intentando reinventarse ante el empuje de la incógnita galaxia digital, una especie de «río
revuelto» en el que, de momento,
quienes mejor se mueven son los «piratas».
De todas formas, tampoco sería
acertado hablar de desastre. La oferta
sigue siendo amplia y variada, y entre
los casi 8.000 nuevos títulos de LIJ
publicados ha habido libros excelentes para todas las edades. Libros estu-
Victoria Fernández
ANA PEYRÍ.
C
omo cada año presentamos en este número nuestro «Panorama del Año»,
habitual resumen del
curso editorial (septiembre 2013-septiembre 2014) con el
que pretendemos dar una visión de
conjunto de la evolución del sector, a
través de seis artículos dedicados a la
edición en castellano y a la producción específica en las cinco comunidades españolas (Cataluña, País Vasco, Galicia, Comunidad Valenciana y
Asturias) con lengua propia.
A la vista de los trabajos que aquí
publicamos cabe constatar que éste ha
sido, una vez más, un año difícil. Quizás el más difícil de este ya largo período de crisis, en el que el sector del
libro infantil ha dado muestras de
gran fortaleza y ha ido sorteando las
dificultades con mejor fortuna que
otros ámbitos de la edición. Pero, finalmente, parece que los continuados
recortes y restricciones van haciendo
mella: el notable descenso de ventas
ha llevado a la reducción de la producción, con los consecuentes efectos
negativos en la creatividad y la capacidad de innovación.
Estamos, pues, ante un año «gris» y
cauteloso, en el que se ha trabajado
con evidente inercia conservadora.
Apenas ha habido proyectos editoria-
5 CLIJ261
pendos, que da gusto hojear y ojear, y
que muestran la competencia de unos
editores espléndidos que, pese a todo,
luchan por mantener la excelencia de
un oficio hoy amenazado tanto por la
crisis general como por los efectos
nocivos de la industria digital. Un tesoro de preciosos libros de papel que,
en las actuales circunstancias (familias sin recursos, presupuestos restrictivos en educación y cultura), difícilmente llegarán a sus posibles lectores.
Dicen que las cosas están cambiando. Que la economía se anima y que
comienza a crearse empleo. Y que a
peor no podemos ir, aunque lo que
hoy por hoy constatamos es que por el
camino se van quedando muchos actores, demasiados: desde lectores,
editores, libreros y bibliotecarios,
hasta todo un entramado cultural levantado durante más de cuarenta años
con ilusión y esfuerzo, y que hoy nos
dicen que se ha quedado «viejo». Que
toca cambiar de época y dar paso sin
reservas a lo «nuevo», a un tiempo
que viene, y que, modernidad obliga,
será mejor que el que vemos desmoronarse.
Nosotros nos permitimos dudarlo,
y decimos que abrirse con entusiasmo a los retos del futuro es necesario
(y en eso estamos, como todos), pero
que también lo es saber conservar las
aportaciones positivas del pasado. Veremos.
CARME SOLÉ VENDRELL, AL CORRO DE LAS PALABRAS, ANAYA, 2013
Panorama
Como gato panza arriba
Victoria Fernández
6 CLIJ261
Panorama
Así se está defendiendo el sector editorial: «como gato panza arriba». Buscando
alianzas, inventando nuevas estrategias de mercado, reduciendo producción, abriendo pequeños negocios unipersonales, tanteando la galaxia digital, intentando mantener el tipo pese a todo… Nada nuevo, tras siete años de dura crisis, afrontados en un
principio con voluntad de resistencia, pero que tienen al sector del libro (en general,
pero también el infantil-juvenil) al borde del agotamiento.
M
enos libros, menos capacidad de innovación, y
una tendencia general a
replicar éxitos extranjeros y a clonar fórmulas supuestamente comerciales, podrían ser los rasgos
característicos de un año «triste», con
algunas (pocas) alegrías. Hay miedo
en el sector del libro (como en todos)
ante la incertidumbre, lo que provoca
actitudes en exceso prudentes y conservadoras, que poco tienen que ver
con el dinamismo y la vitalidad habituales en el ámbito de la edición
infantil-juvenil.
Pese a todo, cabe resaltar que el
panorama del año mantiene la excelente factura formal de la edición, la
variedad de géneros y enfoques, así
como la incorporación de una nueva
generación de autores e ilustradores,
algunos con mucho talento y aportaciones novedosas, que aseguran el
relevo de la buena literatura infantil y
juvenil española, tanto en castellano
como en catalán, gallego y vasco,
según se aprecia en los artículos de
las comunidades autónomas, que
siguen a continuación. De ello dan fe
los resultados del medio centenar de
premios literarios y de ilustración que
se otorgan cada año, y que, en esta
ocasión, presentan un mayor equilibrio entre firmas conocidas (generalmente mayoritarias) y autores noveles
o emergentes. Y un dato curioso: los
premios se han repartido, prácticamente a partes iguales, entre hombres
y mujeres, como asumiendo esa
«paridad» tan escasa en todos los
ámbitos, tan reclamada socialmente
y, al parecer, tan inalcanzable.
Los estupendos Premios Nacionales de este año, que fueron para César
Mallorquí (LIJ), Carme Solé (Ilustración) y Miguelanxo Prado (Cómic),
reflejan la potencia de la espléndida
literatura infantil y juvenil española a
la que estamos acostumbrados, y a la
que se echa en falta últimamente. La
gran novela de aventuras de Mallorquí (La isla de Bowen, Premio Edebé
Juvenil 2012); el incontestable
magisterio en ilustración de la catalana Carme Solé (La cruzada de los
niños, El Jinete Azul, 2012), durante
toda una vida dedicada a la profesión;
o la brillante aportación al mundo del
cómic (Ardalén, Norma, 2012)
del gallego Prado, son tres buenos
ejemplos de excelencia, cocinados al
fuego lento de los tiempos de bonanza, que no han sido superados en
estos últimos años de crisis, marcados por la improvisación, el oportunismo y los tanteos.
La iniciativa editorial del año
Lejos de improvisaciones y urgencias, y tras largos años de negociación (otra vez el fuego lento de las
7 CLIJ261
cosas bien hechas), los editores de
Kalandraka han conseguido hacer
realidad uno de sus sueños: hacerse
con los derechos de la obra de Maurice Sendak, el gran clásico del álbum,
para España y todas las lenguas
peninsulares, incluyendo el portugués. «El Año Sendak de Kalandraka» ha sido, sin duda, la gran iniciativa editorial del año, que pondrá en
circulación nuevamente (Alfaguara
había editado algunos títulos en los
años setenta) los maravillosos libros
del autor norteamericano. No sólo el
superventas Donde viven los monstruos, sino un total de 18 títulos, y
además, respetando los formatos originales, tal como los concibió Sendak
en su momento.
Una iniciativa potente, que viene a
consolidar la magnífica línea editorial de Kalandraka (y su sello hermano Faktoría K de Libros) en la especialidad del libro ilustrado, con la
que, durante 15 años de actividad,
han aportado un sinfín de títulos de
producción propia, así como la recuperación de grandes clásicos del
álbum internacional. Entre los primeros, este año destacan: Mamá, de
Mariana Ruiz Johnson (Premio Compostela de Álbumes Ilustrados), Gorigori, de María Jesús Jabato (Premio
de poesía Ciudad de Orihuela), y
Ocultos. Animales extraordinarios,
de Xulio Gutiérrez y Nicolás Fernán-
dez (Premio Nacional Libros Mejor
Editados del Ministerio de Cultura).
Y entre los clásicos extranjeros: Leo
Lionni (El sueño de Matías), Tomi
Ungerer (¿Dónde está mi zapato?),
Roberto Innocenti (La niña de rojo)
y Adela Turin (La historia de los
bonobos con gafas).
Grandes ilustrados extranjeros
La recuperación de grandes títulos
extranjeros es también el objetivo de
editoriales más pequeñas, como la
veterana Kókinos (23 años en el mercado), que ha seguido publicando
autores de referencia como Eric Carle (Amigos), Anita Jeram (Adivina
cuánto te quiero), Hervé Tullet (¡Soy
un blop!), Kveta Pacosvká (Cenicienta), Eric Battut ¡Oh! La luna), y otros
títulos de actualidad como el premiado en la Feria de Bolonia ¡Voy a
comedte!, de Jean-Marie Derouen y
Laura du Fay.
También de la más reciente Lata de
Sal (¡Un hipopótamo en la bañera!,
de Kyoko Matsuoka, il. Akiko Hayashi; Lucía Manchitas, de Annie M.G.
Schmidt y Fiep Westendorp), que
poco a poco va construyendo un interesante catálogo con «clásicos de los
sesenta» hasta ahora inéditos en
España.
Por su parte, Corimbo rescató el
conocido álbum de Mercer Mayer
Hay un cocodrilo debajo de mi cama,
y el menos conocido cuento de Astrid
Lindgren El gnomo no duerme, en
una bonita edición ilustrada por Kitty
Crowther, mientras que Ekaré hizo lo
propio con el espléndido El ogro de
Zeralda, de Tomi Ungerer, y Libros
del Zorro Rojo publicó El pirata y el
boticario, de R. L. Stevenson, con
ilustraciones de Henning Wagenbreth, y una magnífica versión ilustrada de La Bella y la Bestia, de
Nicole Claveloux, junto al premiado
en la Feria de Bolonia El forastero
misterioso, de Mark Twain, con ilustraciones de Atak.
8 CLIJ261
Entre la producción extranjera más
reciente, cabe señalar la aportación
de Juventud, que este año ha celebrado su 90 Aniversario, con excelentes
títulos, como el interesante álbum
sobre la emigración El diario de las
cajas de fósforos, de Paul Fleischman, ilustrado por Bagram Ibatoulline; la espectacular y oportuna biografía ilustrada Nelson Mandela, de
Kadir Nelson, en el año de su muerte;
además de Las tijeras de Matisse, de
Jeanette Winter, y Monstruo, ¡sé bueno!, de Natalie Marshall, entre otros.
Edelvives ha seguido incorporando
a su catálogo los impactantes álbumes de Benjamin Lacombe (el clásico de Victor Hugo, Nuestra Señora de
París y Swinging Christmas, un libro
sobre el jazz, con CD musical), junto
con La princesa y el guisante, de
Miss Clara, y el divertido libro-juego
La canción del oso, de Benjamin
Chaud.
Ilustrados, producción
española
Entre la producción española de
álbumes, cabe destacar la edición
de tres nuevos títulos de Emilio Urberuaga: Nanuk, Bobuk, Tontuk y una
foca blanca (Bruño); El ratón que
comía gatos, cuento de Gianni Rodari (SM), y Soy pequeñito, con texto de
Juan Arjona (A Buen Paso).
Carme Solé, reciente Premio
Nacional de Ilustración, junto con
Max y Federico Delicado, abrieron la
nueva colección Cuentos de la Luna
Nueva, de Antonio Rodríguez Almodóvar, en Oxford: Blanca de Nieve y
sus siete hermanos, La hija del Diablo, y Amor gasta zapatos de hierro.
Javier Zabala ilustró Por qué nos
preguntamos cosas (Thule), premiado por los libreros del Club Kiriko, y
también un sugerente texto de Van
Gogh, El pájaro enjaulado, en Edelvives, editorial que publicó, además,
su Premio Internacional Álbum Edelvives 2013, El barco volante y los
Panorama
personajes estrafalarios, de Serenella
Quarello y Lucie Müllerová, junto a
la divertida nueva versión de Caperucita —Lo que no vio Caperucita
Roja— de Mar Ferrero.
Iban Barrenetxea publicó su nuevo,
y excelente, El único y verdadero Rey
del Bosque, en A Buen Paso, y las
ilustraciones para La liga de los pelirrojos, de Arthur Conan Doyle, en
Anaya.
Violeta Monreal ha seguido ampliando, con su atractivo e inimitable
estilo basado en la técnica del collage, las populares colecciones que
ilustra para Bruño, Los Grandes Clásicos (Los tres cerditos y el lobo) y
Saber Más (16 mujeres muy, muy
importantes), y la de Anaya, Preguntas para mentes despiertas (¿En qué
lugar te gustaría vivir?).
Rebeca Luciani ilustró el cuento
Mishiyu, de Ricardo Alcántara (Combel), con el que el autor uruguayocatalán celebró el libro número 200
de su bibliografía, y la debutante
Marta Chaves, firmó Chocolate
(Destino), álbum ganador del Premio
Destino Infantil/Apel·les Mestres.
Por su parte, SM apostó este año
por el emergente Christian Inaraja,
con una nueva serie para prelectores
(¡¡¡Papá!!!), con textos de Gabriela
Keselman, y publicó el álbum ganador de su Premio Internacional de
Ilustración 2013, El viaje de Pipo, de
la japonesa Satoe Tone.
Narrativa: tendencias
Este curso 2013-2014 ha sido,
como ya se ha dicho, tiempo de incertezas, de pruebas y tanteos, en busca
de propuestas capaces de atraer a
todo tipo de lectores. Sin duda, por
ello, las editoriales han decidido
diversificar la oferta y «tocar todos
los palos», difuminando la habitual
dicotomía de años anteriores entre
fantasía y realismo. No ha habido un
género predominante, aunque sí algunos temas recurrentes (la inmigración
—coincidente en los Premios Ala
Delta y Alandar, de Edelvives: Un
cóndor en Madrid, de Paloma Muiña,
y La edad de la anestesia, de Elena
Alonso Frayle, y en el Premio La
Brújula, Suad, de Lorenzo Silva y
Noemí Trujillo (San Pablo)—, el
impacto de internet y las redes sociales en la comunicación, la búsqueda
de identidad en la adolescencia, el
amor, la guerra, la memoria histórica
—La tumba de Aurora K., de Pedro
Riera, Premio Edebé Juvenil; La niña
de los caracoles, de Mónica Rodríguez, Premio Leer es Vivir de Everest; Los chicos del barracón, de Luis
Matilla, Premio SGAE de Teatro
Infantil, en Anaya—) tratados más
bien desde el realismo que desde las
populares distopías al uso.
Así, ha sido habitual encontrar en
la misma editorial títulos tan opuestos como el alegato ecologista de Jostein Gaarder, La tierra de Ana; la
segunda entrega de la saga fantástica
Reckless, de Cornelia Funke, Sombras vivas, y la policíaca El caso del
asesino invisible (Los casos de Berta
Mir, 5), de Jordi Sierra i Fabra, en
Siruela.
9 CLIJ261
O en SM, el relanzamiento de las
Memorias de Idhún, de Laura Gallego, con ocasión del 10.º aniversario
de su publicación, y la apuesta por la
nueva saga fantástica The Raven
Boys (La profecía del cuervo), de
Maggie Stiefvater, junto con Pulsaciones, la última novela de Javier
Ruescas (con Francesc Miralles), uno
de los más celebrados representantes
del llamado género «juvenil romántico», y con la deliciosa novela de piratas, El tesoro de Barracuda, de Llanos Campos, premiada con El Barco
de Vapor 2014.
La sorpresa ha sido, este año, precisamente, el auge de la novela juvenil
romántica, con la aparición de un
nuevo best-seller español: Blue Jeans
(seudónimo de Francisco de Paula
Fernández), autor sevillano que
comenzó publicando en internet, y
que saltó al papel con Everest (Canciones para Paula, ¿Sabes que te
quiero?, Cállame con un beso), y con
Planeta, que ha editado la trilogía El
Club de los Incomprendidos (¡Buenos días, princesa!, No sonrías que
me enamoro, ¿Puedo soñar contigo?), de la que se prepara ya una película y una serie de televisión. Blue
Jeans, con miles de entusiastas seguidores que «colaboran» con sus opiniones y sugerencias (a las que el
autor es muy receptivo) en la creación de las novelas, ha recibido este
año el Premio Cervantes Chico.
Otro de nuestros best-sellers, el
incombustible Jordi Sierra i Fabra,
también ha sido noticia este año, con
diez nuevos libros y dos nuevos pre-
mios: el Anaya 2013, por Parco,
impactante retrato de asesino adolescente, y el Iberoamericano de LIJ, de
la Fundación SM, por toda su carrera.
Además, ha visto el estreno de «Por
un puñado de besos», película basada
en su novela Un poco de abril, algo
de mayo, todo septiembre; el ballet
francés «Le Voyage de la poupée de
Kafka», basado en su Kafka y la
muñeca viajera, y el musical «Lennon», basado en la novela El joven
Lennon.
Otras iniciativas
Entre otras iniciativas destacables,
cabe señalar las que han incorporado
a la LIJ a firmas de prestigio para
adultos, como la colección Mi primer… (Alfaguara), que reúne cuentos de Mario Vargas Llosa, Juan Marsé, Eduardo Mendoza, Almudena
Grandes, Enrique Vila-Matas, Javier
Marías, Luis Mateo Díez y Arturo
Pérez-Reverte, en formato de libro
ilustrado; o como la edición del cuento de Elena Poniatowska (Premio
Cervantes 2013), Lilus Kikus, primer
libro de ficción (1945) de la gran
autora mexicana, ilustrado ahora por
el gallego Santy Gutiérrez, que inaugura la nueva colección infantil
Lunalimón, de Trifolium; o como la
edición de cuentos de Fernando
Aramburu (Mariluz y sus extrañas
aventuras), en Demipage, y Jordi
Soler (Noviembre y Febrerito), en una
estupenda edición ilustrada por Santi
Moix, en Malpaso.
También cabe destacar el proyecto,
asequible para niños sordos, de
Carambuco, con Todos los besos del
mundo, de Montse Panero, con ilustraciones de Mercè Galí, que incluye
la adaptación del texto a la Lengua de
Signos Española (LSE), más un DVD
con la narración del cuento y con
imágenes animadas. Y, finalmente,
dos «homenajes» a la Alicia de Lewis
Carroll: una curiosa reescritura del
clásico, buscando el lado oscuro de la
historia, en dos novelas juveniles de
tono similar a la saga Crepúsculo,
Susurros y Delirios, de la norteamericana A. G. Howard, en Editorial Oz, y
la magnífica edición ilustrada de A
través del espejo, con ilustraciones de
Franciszka Themerson, realizada por
Media Vaca en su 15.º Aniversario.
Una preciosa y «rara» edición, todo
un regalo especial para coleccionistas
y estudiosos.
Edelvives (La piel extensa, de Neruda; Flor de todo lo que queda. Greguerías, de Ramón Gómez de la Serna), otras tres pequeñas editoriales se
han atrevido a apostar por el género,
con títulos de interés como la asturiana Pintar-Pintar, con Caballitos de
sal, de Anabel Sáiz Ripoll con ilustraciones de Yolanda Mosquera; la
leonesa Amigos de Papel, con Queda
la música, de Antonio García Teijeiro, ilustrado por Tesa González; y la
catalana A Buen Paso, con Abecedario del cuerpo imaginado, de Mar
Benegas, con ilustraciones de Guridi.
¡No es mal balance!
Aniversarios
Poesía
En este año de «prueba y tanteo»,
la poesía, curiosamente un género
siempre marginal, ha ganado terreno.
Además de los tres poemarios que se
editan cada año, procedentes de los
premios de poesía —el Luna de Aire
(Campo de Lilaila, editado por el
CEPLI de Cuenca); el Ciudad de
Orihuela (Gorigori, editado por Faktoría K), ambos de la misma autora,
María Jesús Jabato; y El Príncipe
Preguntón, que fue para La suerte de
las aves, de Margarita Souviron
(Diputación de Granada)—, y de los
títulos de las colecciones de referencia, como la Biblioteca Alba y Mayo,
de Ediciones de la Torre (La generación del 50 para niños y jóvenes; el
atractivo volumen ilustrado por Violeta Monreal, Blas de Otero para
niños y niñas… y otros seres curiosos; y el nuevo poemario de Manolita Espinosa, la infatigable decana de
la LIJ española, Nanas fabulescas a
30 voces, con ilustraciones de Susana
Rosique) y de la colección Adarga, de
10 CLIJ261
En 2014 coincidieron los aniversarios de dos grandes clásicos de la literatura universal, adscritos tradicionalmente a la literatura infantil: El
Principito, del francés Antoine de
Saint-Exupéry, y Platero y yo, del
poeta español y Nobel de Literatura
1956, Juan Ramón Jiménez. Doble
celebración, en el caso del primero,
ya que encadenaba el 70 aniversario
de la primera edición de El Principito (1943) y la muerte del autor, también aviador, desaparecido cerca de
Marsella, en julio de 1944, durante
una misión de la que no regresó. Respecto al segundo, la Junta de Andalucía ha lanzado el «Año de Platero»,
para celebrar el centenario de la primera edición, en 1914, de la obra de
Juan Ramón.
Según comentábamos ya en marzo
(ver CLIJ 258), ninguno de los dos
aniversarios han tenido gran repercusión en la edición española. De Platero no se ha hecho ninguna nueva edición, quizás porque todavía está muy
reciente la celebración, en 2006, del
Panorama
«Año Juan Ramón», conmemorando
el 50 aniversario de la concesión del
Premio Nobel, que sí supuso la edición de una amplia e interesante
bibliografía para todas las edades (ver
CLIJ 196), que hoy se mantiene plenamente vigente. De El Principito,
Salamandra editó el gran libro del
aniversario, La historia completa de
El Principito, un espectacular y muy
interesante trabajo de origen francés,
sobre la obra y la vida del autor, de
interés, sobre todo, para especialistas
y coleccionistas. Para niños, dos títulos: la biografía ilustrada Antoine de
Saint-Exupéry en busca del Principito (Laberinto) y una curiosa versión
humorística del clásico, O estrambótico Principiño, a cargo de los gallegos Pinto&Chinto (Bululú), que también se editará en castellano.
Además del ya citado 10.º aniversario de la trilogía Memorias de
Idhún, de Laura Gallego (SM), con
sus correspondientes reediciones y
gran repercusión en las redes sociales, hábitat favorito de la autora y sus
miles de seguidores, se conmemoró
el 15 aniversario de la muerte de Gloria Fuertes. Anaya dedicó dos libros a
la poeta madrileña, dos sencillas biografías ilustradas para primeros lectores, escritas por Antonio Gómez
Yebra: Gloria Fuertes, poeta para
todos (que incluye un CD con poemas recitados por ella) y Mi primer
libro sobre Gloria Fuertes, y la Fundación Gloria Fuertes reeditó, con
nuevas ilustraciones de Carmen García Iglesias, uno de sus celebrados
títulos: El abecedario de Don Hilario.
Finalmente, otro de los aniversarios
que han estado a punto de pasar inadvertidos, los 50 años de Mafalda,
adquirió gran repercusión mediática
gracias a la concesión, a su creador,
Quino (Joaquín Lavado Tejón; Mendoza, Argentina, 1932), del Premio
Príncipe de Asturias de Comunicación y Humanidades 2014. Un galardón «de altura» para la pequeña y
contestataria niña de papel.
Ana María Matute, hasta
siempre
El pasado 25 de junio, a los 88
años, falleció en Barcelona Ana
María Matute. De vida difícil, la
escritora catalana fue siempre un
espíritu libre, una insumisa radical,
capaz de sortear las «abundantes tempestades» de esa vida, gracias, como
le gustaba explicar, a los cuentos (de
Andersen y de los Grimm, principalmente) que la fascinaron desde niña y
que le enseñaron a «inventar el mundo». Escritora de éxito en los años
cincuenta —Premio Planeta 1954,
Premio de la Crítica y Nacional de
Literatura 1958, Premio Nadal
1959—, en la década de los sesenta,
tras el nacimiento de su único hijo,
escribió muchos cuentos, algunos de
ANA MARÍA MATUTE. FOTO: INSTITUTO CERVANTES
11 CLIJ261
ellos para niños (El país de la pizarra, Paulina, Caballito loco, Carnavalito, El aprendiz), contribuyendo a
elevar el nivel de la nueva literatura
infantil española, por entonces apenas incipiente, lo que la convirtió en
una de las autoras de referencia.
En 1965, recibió el Premio Lazarillo
por su espléndido El polizón del
«Ulises», y en 1984 el Premio Nacional de LIJ por Sólo un pie descalzo.
Llegarían, después, su ingreso en la
Real Academia Española de la Lengua (¡la tercera mujer en 300 años!)
en 1996, y sus grandes novelas de la
época (Olvidado Rey Gudú, Aranmanoth y Paraíso inhabitado), y en 2010
el Premio Cervantes, que recogió con
enorme alegría y con aquel magnífico aspecto de anciana frágil, de blancos cabellos y vocecita infantil, de
sus últimos años. Lo cual no le impidió defender con pasión el valor literario de los cuentos para niños y regañar con energía a los «depredadores»
que los manipulan en pro de la
corrección política, algo que ella
detestaba:
«Me estremece pensar y saber que
(los cuentos) se mutilan, bajo pretextos inanes de corrección política más
o menos oportunos, y que unas
manos depredadoras, imaginando tal
vez que ser niño significa ser idiota,
conviertan verdaderas joyas literarias
en relatos no sólo mortalmente aburridos, sino, además, necios. ¿Y aún
nos preguntamos por qué los niños
leen poco?». Genio y figura.
Estos tiempos de crisis y desconcierto tampoco pudieron con ella.
Trabajó hasta el final, «en su mundo», y nos dejó, como regalo de despedida, una nueva novela, Demonios
familiares, que se publicará a final de
este año. Gracias, señora Matute.
Panorama
Cataluña:
leer
en tiempos
revueltos
Teresa Blanch*
Con autores que se declaran
«en peligro de extinción», inesperados cierres de librerías
«históricas» y un notable descenso de ventas, el panorama
catalán no ha sido, sin embargo, tan desastroso como cabría
esperar. En un año marcado
por la incertidumbre, la edición, contenida en volumen, ha
mantenido un excelente nivel
de exigencia y variedad. Toda
una declaración de intenciones: nadie se quiere rendir.
SERGIO MORA, PAPÁ TATUADO, A BUEN PASO, 2009
12 CLIJ261
Panorama
Cataluña
E
n un año repleto de
convulsión política
y social y de preocupación general, la
producción de libro
infantil y juvenil ha
seguido su curso en
un intento de no sucumbir a la crisis a
pesar de que todo apunta a un cierto
declive.
Es sorprendente que las estadísticas
relacionen el paro con el aumento de
los índices de lectura en Cataluña o,
dicho de otra manera, los parados han
ayudado a que haya más lectores
—eso dice un estudio de Hábitos de
lectura y Compra de libros en Cataluña—. Da la sensación de que dicho
crecimiento tendría que dar un empujoncito al incremento en la venta de
libros. Pero lo cierto es que se va
de mal a peor. De hecho, apenas se
percibe (la caída en las ventas del año
pasado fue considerable). No olvidar
que muchas librerías se vieron obligadas a bajar persianas. Desde este
punto de vista, y sin olvidar los obstáculos que debe sortear como consecuencia de los recortes, el sector más
favorecido es el de las bibliotecas: va
en aumento el número de usuarios y
se incrementan los préstamos.
Por otro lado, el estudio antes mencionado también apunta a que la lectura en soporte digital ha impulsado
la lectura en soporte papel, aunque la
obligada convivencia entre lo digital
y lo analógico todavía no se sabe muy
bien adónde va a llevar. ¿Qué soporte
dominará? Un debate, a día de hoy,
poco claro.
Dentro de este orden de cosas,
el Gremi de Llibreters i d’Editors
de Cataluña aprovechó la vorágine de
Sant Jordi para dar a conocer la facturación de libros. Datos que siempre
llaman la atención, ya que la festividad —transcurre en día laborable—
cada vez congrega a más público.
Este año, los datos barajados a lo largo de la jornada evidenciaron un ligero aumento de las ventas de alrededor
del 5%. Según Antoni Daura, presidente del gremio de libreros, se percibió un incremento importante en la
venta del libro en catalán por encima
de la del libro en castellano, teniendo
siempre en cuenta que la oferta de
este último es mayor. ¿Y qué sucedió
en la LIJ? Se habló de ventas superiores a los siete mil ejemplares —¡nada
mal!—, mayoritariamente en catalán,
frente al 23% en castellano.
Evidentemente, al poco de conocer
tales cifras, a los políticos se les llenó
la boca y empezaron las comparaciones del índice lector catalán con el de
otros países europeos con mayor tradición lectora. El propio señor Mascarell, conseller de Cultura, señaló la
importancia de la lectura e indicó que
un país culto se vertebra sobre una
buena base lectora. En efecto, no le
falta razón. Sin embargo, ¿por qué las
partidas presupuestarias dedicadas a
la cultura son siempre insuficientes?
¿Qué decir de los desorbitados
impuestos que se le aplican?
13 CLIJ261
Al menos, las actividades en torno
al libro no han dejado de sucederse.
Por citar un par de ejemplos significativos, en Mollerussa (Lleida) se
celebró el 30 Salón del Libro Infantil
y Juvenil (organizado por el Consell
Català d’Infants i Joves, ClijCat, en
colaboración con el Ayuntamiento de
la ciudad) en un ambiente festivo,
que contó con la presencia de numerosos especialistas, editores, autores,
bibliotecarios, maestros y autoridades
políticas. El otro ejemplo es Món Llibre, una fiesta relacionada con el
libro infantil, que tiene lugar en el
centro de la ciudad de Barcelona y
reúne a un público muy diverso, dispuesto a pasar buenos ratos de la
mano de cuentacuentos, animadores,
escritores e ilustradores. En la convocatoria del 2014, Món Llibre amplió
sus actividades, con éxito, al público
juvenil.
Álbumes: aptos para cualquier
edad
Como en años anteriores, el goteo
de la edición de álbumes ilustrados es
constante e imparable y, al igual que
sucediera antaño con la novela gráfica, ya cuenta con un público cada vez
más especializado y exigente. Buena
muestra de ello es la nueva edición
de Papá tatuado (A Buen Paso), de
Daniel Nesquens y Sergio Mora, el
relato gráfico de un padre que cuenta
historias a su hijo a partir de los tatuajes que lleva por todo su cuerpo. Ade-
más de editoriales especializadas en
álbum —como pueden ser A Buen
Paso, Joventut, Baula— también
empiezan a surgir librerías especializadas en este tipo de productos como
es el caso de Syndrome Imaginaria,
una tienda de dos plantas situada en
el centro de Barcelona, que guarda
verdaderas joyas de la literatura como
la nueva edición A la cuina de nit, de
Maurice Sendak, con traducción
de Miquel Desclot, que la editorial
Kalandraka se ha encargado de recuperar.
De gran belleza es El diario de una
caja de fósforos (Juventud), de Paul
Fleischman, una historia de recuerdos
a través del contenido de cajas de fósforos, ilustrada por Bagram Ibautoulline, que trasladan al lector desde la
campiña italiana hasta el bullicio de
América. Igual de emotivo es El
regalo de la giganta (A buen paso),
de Guia Risari y Beatriz Martín Terceño, un álbum que destaca por la
originalidad de la composición y el
trazo de sus imágenes. O bien, Cuando desapareció el mar (Juventud),
de Francisco Sánchez, con dibujos de
Bárbara Sansó, la historia de un niño
que sale a pasear con su padre y se
sorprende al encontrar barcos encallados en medio de un desierto.
Entonces el padre le cuenta que antaño todo aquello era un mar hasta que
unos hombres con grandes máquinas
lo estropearon todo. Al final del libro,
se incluye información sobre el mar
de Aral, en Asia central, sobre cuya
desaparición se centra la historia.
Y también en este mismo apartado,
incluir un libro álbum sobre arte,
Pablo Picasso (Combel), de Patricia
Geis, galardonado con el Primer Premio al libro mejor editado 2014 por
el Ministerio de Educación, Cultura y
Deporte. El libro, junto al resto de los
galardonados, se expondrá en el
LIBER, Fráncfort y Leipzig, en el
marco de la exposición Best Book
Design
from
all
over
the
World (Libros Mejor Editados en el
Mundo).
Cuentos para leer y jugar
Es evidente que, durante la última
década, las editoriales han cubierto
prácticamente todos los vacíos existentes y da la sensación de que poco
queda por inventar. La oferta es interesante aunque no varía demasiado de
un año a otro. Destacan títulos atractivos y acertados con formatos distintos y originales junto a la gran invasión de licencias.
Las series para los más pequeños
funcionan. Prueba de ello es que cada
año aparecen colecciones nuevas. Es
el caso de Laura (Baula), con histo-
14 CLIJ261
rias muy sencillas con las que los más
pequeños se sentirán identificados.
De momento, cuenta en su haber con
cuatro primeros títulos; La Laura i la
panxa de la mare, La Laura se’n va a
comprar, La Laura té un germanet i
La Laura i l’estiu. También ClipClap y Quin berenar! (Cruïlla), de
Yayo Kawamura, de la sèrie Pep i
Mila, protagonizada por los mismos
personajes y con un montón de solapas que incitan al descubrimiento.
Sigue su andadura, y con buen pie,
la colección El Petit Univers, de Barcanova —aunque en este caso, se trata únicamente de propuestas de autores del país—, con Ha arribat la
primavera, en el que Cinta Arasa y
Mónica Carretero unen su creatividad
para despertar los sentidos del lector
a base de pequeñas pinceladas de
color y textos cuidados y breves.
También sobre las estaciones, pero
con un formato muy original, Les
estacions de l’Arbre (Cruïlla), de
Maryse Guittet. Un cuento-árbol
—de tamaño adecuado a las pequeñas manos del niño— que incluye
diminutas solapas para descubrir las
estaciones.
Editorial Barcanova, ha optado por
superponer dibujo y fotografía en
Cargol, treu banya!, de Marta Álvarez. El libro utiliza una técnica que
últimamente es habitual en algunas
Panorama
Cataluña
editoriales —Què Celebrem, de Cruïlla, en la que se mezcla foto con dibujo para acercar algunas fiestas y tradiciones a los primeros lectores—,
pero con la novedad de que la fórmula todavía no se había llevado a la
práctica en libros para prelectores.
También a base de fotografía, Bebès
meravellosos (Corimbo), de David
Ellwand, un libro con fotografías en
blanco y negro de bebés con sorpresa
final. Y entre los libros de imágenes
con texturas para los más pequeños,
cabe destacar Jo vaig a la platja
(Joventut), de Amélie Graux, ideal
para aprender nuevas palabras tocando las figuras con relieve. O bien, una
historia redonda para antes de dormirse, Que dormis bé, petit tren (B de
Blok), o El ratolí que es va menjar la
lluna (Joventut), de Petr Horácek, una
historia divertida de un ratón algo
despistado que lleva a cabo su propósito de conocer la luna.
Para jugar con los más pequeños,
Ulls, peu o mà? Ho endevinaràs
(Cadí) de A. Gómez Yebra, con unas
ilustraciones expresivas y repletas de
movimiento de M. Fuentes Alzú.
También para jugar a las adivinanzas,
Què és això? (Cruïlla), de Alain Crozon, un libro de adivinanzas visuales.
Suele suceder que tras la lectura de
un libro, el lector se pregunta qué lleva a un editor a publicar o no una historia ilustrada en formato álbum. Éste
sería el caso de El peix que volia ser
astronauta (Cadí), una historia deliciosa, contada y dibujada por Mar
Cerdà Albert, sobre un pez que, tras
muchos esfuerzos, consigue llevar a
cabo su sueño de ser astronauta. El
formato álbum es, como en este caso,
determinante.
Autonomía lectora
Para aquellos que comienzan sus
primeras incursiones en la lectura en
solitario, siguen prevaleciendo relatos
humorísticos y repletos de valores
como la familia, la amistad o la tole-
rancia. En esta línea, El lladre de
paraules, La nit de primavera y L’illa
sense arrels (Barcanova), de Carlota
Iglesias y Àngels Ribas, ilustrados
por Lia Bertran, son los tres primeros
títulos de una nueva colección de
Barcanova, en la que se hace hincapié en distintos aspectos de la educación en el seno de la familia y en la
escuela. Al primero de los títulos se
le otorgó el premio Llança de Sant
Jordi —modalidad infantil y juvenil— en su cuarta edición.
Un álbum para reflexionar, El món
és teu (Joventut), de Riccardo Bozzi,
con ilustraciones de Olimpia Zagnoli,
bien resuelto e interesante a nivel gráfico. De la joven editorial independiente Arcàdia mencionamos L’últim
violí, de Anna Manso, con dibujos de
Gabriel Salvadó, título que forma
parte de La meva Arcàdia, nueva
colección infantil que pretende estimular el espíritu crítico entre los lectores más jóvenes. En el relato se
reflexiona sobre el hecho de saber
decir «basta» y no abusar de las
cosas. La senyora Maria (Takatuka/Virus Editorial), de Cesc Noguera
y Raül Gesalí, ofrece una mirada distinta de los abuelos, de la mano del
pequeño protagonista. Hay que
destacar, además, el álbum ¿Quién es
el más fuerte del mundo? (A Buen
Paso), de Alberto Sobrino y Julie
Escoriza y Joan Casaramona, sobre la
fuerza de las personas que viven en
una misma manzana y que se van
cruzando con el lector; Tumbili (Cruïlla), de Pep Molist y Mercè Canals, la
historia de un pequeño elefante que
cada día sigue un mismo camino y ve
a unos mismos personajes hasta que
un buen día… deja de verlos. Una
lectura fácil y amena con sorpresa
final; y también con protagonista elefante, Mart, l’elefant d’un altre planeta (Takatuka/Virus Editorial), un
cuento en verso sobre la capacidad de
la memoria y la fuerza de la amistad.
Con grandes pinceladas de humor,
El dia que es van menjar en Lluís
15 CLIJ261
(Joventut), de John Fardell, un relato
ilustrado muy divertido que cuenta la
historia de un niño perseguido por
terribles monstruos; Fidel a l’ampolla (Edebé), de Mar Pavón con dibujos de Roger Olmos, un sorprendente
relato sobre un niño que vive en una
botella; En Pere i el ninja (Baula), de
Alex Latimer, una historia de humor,
bien tramada, que no tiene desperdicio; o bien Sóc un artista (Blackie
Books), de la ilustradora Marta Altés,
la historia de un pequeño artista algo
incomprendido por los miembros de
BÁRBARA SANSÓ, CUANDO DESAPARECIÓ EL MAR, JUVENTUD, 2014
su familia; Canalla (Edebé), de Lluís
Farré, un compendio de cómo son los
niños, con el que los lectores se
encontrarán muy identificados, y En
Findus s’independitza, de Sven
Nordqvist (Flamboyant), las desternillantes aventuras del quejica granjero
Pettson y su gato, que tantos éxitos
han cosechado.
Finalmente, y con sabor a cuento
clásico, La cosidora i el fil d’aigua
(Cadí), de Mar Pavón con dibujos de
Daniel Montero, cuenta la historia
de una modista a la que un rey hace
un encargo imposible, un vestido con
hilo de agua, y La princesa y el pésol
(Baula), adaptado por Jordi Comasòlives, en el que las imágenes roban
importancia al texto.
mercado es grande y el público de
gustos dispares y, hoy por hoy, sobreviven todas, desde la muy popular de
Geronimo Stilton (Destino) a la serie
de novela gráfica de Elvis Riboldi
(La Galera), pasando por un fenómeno sin duda asombroso, como es la
recuperación de Torres de Malory, de
Enid Blyton (Molino), actualizada y
que promete volver a ser un superventas.
¡Predominio de series!
El fenómeno de las series —que ya
había existido y con éxito— va en
aumento. Prácticamente todas las editoriales se han apuntado al carro y
han inundado el mercado con un gran
número de colecciones (en algunos
casos, una misma editorial ha iniciado varias colecciones a la vez). El
16 CLIJ261
Este año Edebé ha sorprendido con
Top Fairies. Escola de Fades, de Silvia Tarragó, protagonizada por una
adolescente que se sumerge en un
mundo de fantasía que termina en
una pesadilla; con La isla de Susú, y
su primer título Un jardín en el fondo
del mar, de A. G. Iturbe y Alex Omist
(autores de la serie humorístico/policíaca Els casos de l’inspector Cito,
que tanto éxito está recolectando
entre los primeros lectores); y con
Claude, de Alex T. Smith, las divertidas aventuras de un elegante perro
que es capaz de frivolizar ante determinadas actitudes de la sociedad.
También en clave de humor son las
aventuras de Adrià i Cleo (Cruïlla),
de A. Gasol y J. A. Labari —cuenta
con dos primeros títulos; Top secret y
Quin dia més animal—, relatos muy
breves, repletos de onomatopeyas,
que convierten en aventura las anécdotas cotidianas de una familia.
Els misteris de Bredford Bannings
(Barcanova), de Ximo Cerdà, tendrá
que convivir con una nueva colección
de la editorial, Els setciències, escrita
por Jordi Lopesino y con dibujos de
Mayra Aguilar. Una serie de misterio
con un ingrediente que la hace especial: en cada entrega se descubren
distintos misterios de la ciencia. En
Panorama
Cataluña
L’Esfera imperfecta, por ejemplo, un
grupo de amigos se reúne en la casa
del árbol para hacer un trabajo de
ciencias sobre la Tierra y acercar así
al lector a los enigmas que esconde el
planeta.
Evidentemente, dado que es año de
Mundiales, también han aparecido
Els futbolissims (Cruïlla), una serie
de Roberto Santiago que está cosechando muchos éxitos; Los truenos,
de Isabel Martí (Beascoa) y ¡Gol!, de
L. Garlando (Montena).
Series aparte, cabe destacar Els Llibres d’A. (La Galera), de Josep L.
Badal, la increíble historia de un
abuelo que vive rodeado de libros y
raros objetos, sus dos nietos y una llave mágica que permite entrar al mundo del Abuelo Roble. Una novela con
personajes mágicos, samuráis y cazadores de dragones, además de Gnoms
de jardí (Barcanova), de Gemma
Sales, que también se inspira en personajes mágicos para narrar una
aventura de pandilla.
Jordi Cadena recrea una aventura
de arqueólogos y descubrimientos en
El misteri de la motxilla (Edicions
del Pirata), ambientada en un territorio propio, la comarca de L’Urgell.
Operació Miquel Àngel (Bambú), de
Marta Romera, lleva a una investigadora de Florencia a Roma siguiendo
los pasos de Miguel Ángel. Un recur-
so interesante —que tan de moda ha
estado en la literatura para adultos—
para acercar a los más jóvenes la
figura de determinados personajes
históricos.
El realismo en clave de humor se da
cita en novelas como Julita, de Montserrat Galicia (Baula), en la que la
protagonista cuenta todo lo que le
sucede en el transcurso de un año
escolar, o Filles úniques, de Andreu
Martín (Cruïlla), un relato desternillante y repleto de líos sobre dos amigas que quieren dejar de ser hijas únicas. También El món és ple de
desagraïts, de Anna Gasol con dibujos de Eric Villa (Animadellibres), un
relato divertido y amable de una niña
que continuamente se mete en líos;
La pelota Japler,, de Jordi Cervera
con ilustraciones de Francesc Rovira
(Edebé), una aventura de pandilla con
primeros enamoramientos, misterio,
miedos y amistad, que hará las delicias de los lectores, o La nova vida
del senyor Rutin, de David Nel·lo,
Premio Edebé Infantil, que narra la
ordenada vida del señor Rutin hasta
que se da cuenta de que algo no va
bien y de que se aburre.
Y finalmente, un libro muy interesante, sobre todo para los seguidores
de Pep Albanell, L’impostor (Animadellibres), en el que el escritor cuenta
con pelos y señales la fantástica his-
17 CLIJ261
toria de la vida de Joles Sennell, el
seudónimo que él mismo utiliza para
firmar sus libros para niños.
Miradas a la historia
De un tiempo a esta parte ha habido
un incremento de lectores jóvenes
interesados por la novela histórica y,
este año, coincidiendo con la celebración del 300 aniversario de los acontecimientos del 11 de setiembre de
1714, han aparecido un sinfín de títulos (quizás demasiados…) con el
mismo tema, que han colapsado
el mercado en un momento de gran
sensibilización de la población. También es cierto que todas estas publicaciones permiten profundizar sobre
una parte de la historia y polemizar
sobre el presente y el futuro del país.
Entre las propuestas más originales, y en clave de ciencia ficción,
4171, de Albert Miralles (Cruïlla),
sitúa al lector en el año 4171 en una
Cataluña formada por una confederación de Estados independientes, en el
que la protagonista hace un viaje en
el tiempo, concretamente al año
1714, en el que deberá intentar sobrevivir. En formato álbum, 1714 (La
Galera), un canto épico a la caída de
Barcelona, con bellas ilustraciones de
Ignasi Blanch y texto de Jordi Sierra i
Fabra. En clave de humor, Aquell dia
de 1714, de Antoni Munné (Publicacions de l’Abadia de Montserrat), en
la que se entremezclan personajes
propios de cuento popular. También,
El capità Cerleton: un militar anglès
a la Catalunya del 1714, de Daniel
Defoe (La Mansarda), un relato de
aventuras ambientado en la Catalunya
del 1713, que habla sobre la heroicidad de los catalanes y de sus aliados
contra las tropas borbónicas, o la reedición del cómic Barcelona, 1714, de
Oriol García (Casals), entre muchísimos otros títulos.
En literatura juvenil sí se detectaba
un vacío en cuanto a la historia más
reciente. Por ejemplo, sobre la década
de los sesenta apenas había nada.
Maria Enrich se ha encargado de
refrescar la memoria de ese periodo
con Mitjons llargs (Barcanova), una
novela sobre las convulsiones y reivindicaciones de un pasado que se ha
convertido en presente, en un
momento en el que es tan importante
que los jóvenes se impliquen en los
movimientos sociales. También en
clave de denuncia, 650 puntades, de
Gemma Pasqual (Barcanova), sobre
la explotación infantil en Pakistán.
De la misma autora y editorial,
Xènia, tens un whatsapp, en la que la
app es clave en la historia de la adolescente. Un recurso utilizado también por M. Carme Roca en Dedica’m un poema encara que sigui teu,
que en este caso lo utiliza para intro-
ducir la figura y obra del poeta M.
Martí i Pol. Por su parte, la obra
galardonada con el Gran Angular
catalán 2013, La balada del funicular
miner (Cruïlla), de Pau Joan Hernández, una inteligente y entretenida
novela de intriga y misterio, remite
a tiempos pasados, mientras que
La sopa de l’avi, de Mario Satz
(Babulinka books), retoma el tema
de los abuelos, muy tratado en la literatura infantil, pero no tanto en la
juvenil.
Renovarse o morir
Hasta hace poco, se tenía la sensación de que la LIJ podía seguir a flote, sorteando la crisis y con la creencia de que no se vería afectada de la
misma manera que la literatura para
adultos. Pero al final no ha sido así y
ha dejado de ser el salvavidas del sector. Actualmente la preocupación se
palpa en el ambiente. Hay que buscar
recursos y alternativas, y atreverse a
llevar a cabo cambios.
Los editores han optado por dejar
de comprar tantos productos en el
exterior para hacer encargos a los
autores del país. Algo que se pedía a
gritos desde hacía tiempo. También
es cierto que las editoriales publican
menos y que la oferta es mucho más
selectiva y con tendencia a apostar
por autores reconocidos y/o personajes mediáticos que aseguren las ven-
18 CLIJ261
tas. Se piden proyectos muy acabados
–sin garantías de publicación—y a
bajo coste.
Otra de las tendencias que se están
imponiendo, fruto de los recortes, es
que los autores promocionen y publiciten sus obras a través de las redes
sociales, en un intento de que las
obras lleguen a todos los públicos.
Muchos autores se han apuntado al
tren de la autofinanciación del crowfunding para hacer realidad sus proyectos. Es el caso de Lua, històries
per dormir (Intrepidbus), que incluye
tres libros ilustrados, protagonizados
por una niña autista que se relaciona
con el entorno a base de expresar sus
sentimientos.
En otro orden de cosas, a lo largo
del año ha habido pérdidas importantes, como la de la escritora Joana
Raspall, que falleció en su ciudad,
Sant Feliu de Llobregat, poco después de la clausura del Año Raspall,
en el que se celebró su centenario, y
de la publicación de Poemes per a tot
l’any (Baula), uno de sus últimos
libros, ilustrado por Montse Tobella.
También murió el escritor Martí Olaya, tan vinculado a la revista Cavall
Fort y a otros medios de comunicación. Y, junto a ellos, Ot el bruixot, el
popular personaje de Picanyol, ha
optado por la jubilación, con un ¡hasta siempre!
*Teresa Blanch es periodista y escritora.
L BER
32ª Feria Internacional del Libro
as
l
ota s!
n
A
ha
c
e
f
del 1 al 3 de octubre de 2014
en el Palacio 8 de Fira de Barcelona (Pl. España)
!
Agentes - Autores - Bibliotecarios - Blogueros - Desarrolladores de aplicaciones
- Desarrolladores de software - Desarrolladores de videojuegos - Diseñadores Distribuidores - Docentes
- Editores - Editores de derechos digitales - Gestores de
derechos - Ilustradores - Impresores - Libreros - Maquetadores - Medios de Comunicación
- Prescriptores - Productores audiovisuales - Profesionales de las Artes Gráficas Proveedores de Servicios de Autoedición - Revistas - Literary Scouts - Traductores
¡Te esperamos!
www.salon liber.es
Promovido por:
Organizado por:
Meeting y Salones
by:
Patrocinado por:
PERE PUIG, VERSOS QUE VAN I VÉNEN, BROMERA, 2014.
Panorama
Comunidad Valenciana:
algo se mueve
Josep Antoni Fluixà*
20 CLIJ261
Panorama
Comunidad Valenciana
ontinuidad con prudencia
es la tónica general que
define el panorama editorial valenciano de literatura infantil y juvenil
durante el periodo comprendido entre julio de 2013 y junio
de 2014.
Las editoriales valencianas, como
en los dos o tres últimos años, han
optado por una oferta reducida en
títulos que posibilita su existencia y
las mantiene preparadas para un posible cambio de ciclo más favorable
económicamente en un futuro próximo. Se ha visto, de esta manera, claramente afectada la vitalidad que se
mostraba en periodos anteriores no
muy lejanos en el tiempo y, en consecuencia, son pocas las novedades y
apuestas que han surgido en el último
año. En este sentido, cabe destacar
que una editorial pionera y consolidada como Bromera no haya iniciado
ninguna nueva colección, tal y como
solía hacer cada año. La crisis, por
tanto, sigue, y además, en nuestra
comunidad, la incertidumbre política
acecha en cada nueva iniciativa de la
administración educativa que no
favorece en nada la necesaria estabilidad de la lengua de los valencianos,
ni el consenso sobre aquellos objetivos básicos de una buena formación.
C
A la espera de tiempos mejores
En tales circunstancias, ya es un
éxito la simple subsistencia de una
producción editorial reducida en
periodos anteriores que, por suerte, se
mantiene en cifras similares a las del
último año. Y si bien es cierto que
hay editoriales que están como aletargadas, sin ningún título de literatura
infantil o juvenil que añadir a su oferta, como Denes Editorial, Marfil o
Abril Prodidacta, entre otras, también
lo es que la editorial Tres i Quatre,
veterana de la edición en catalán en
nuestra comunidad y activa siempre
en la producción destinada a adultos,
ha vuelto a ofrecernos dos nuevos
títulos destinados al ámbito escolar:
de una parte la traducción y versión de la obra clásica Les argonàutiques de Apolonio de Rodas, en la
colección Llibres Claus y, de la otra,
Lluc de Tomàs Llopis, reedición de
una obra infantil publicada anteriormente en otra editorial y recuperada
dentro de la renovada colección
L’Han Nova.
Y junto a Tres i Quatre, dentro del
grupo de aquellas pequeñas editoriales que suman, año tras año, nuevos
títulos a su catálogo de literatura
infantil y juvenil con loable dedicación y empeño pertinaz, nos encontramos, como siempre, a Perifèric
Edicions, que ha añadido dos nuevos
títulos muy interesantes a su colección juvenil Narrativa: las novelas
Més enllà del mar, del prolífico Enric
Lluch, una excelente historia sobre la
expulsión de los moriscos, y A cor
obert, de Manel Joan i Arinyó, que
describe el testimonio de un joven
21 CLIJ261
soldado del ejército republicano que
vive las calamidades de la larga e
injusta posguerra española. Y también en este mismo grupo deberíamos citar las aportaciones de Tàndem
Ediciones y del Instituto Alicantino
de Cultura Juan Gil Albert. La primera de las dos propuestas editoriales ha
frenado su producción con relación a
periodos anteriores, pero ha logrado
sacar a la luz dos nuevas obras de
narrativa juvenil en su colección La
Moto y una en la colección La Bicicleta Negra, de las cuales hablaremos
en el apartado dedicado a los autores
y los géneros. Por su parte, el Instituto Alicantino de Cultura Juan Gil
Albert, que nos sorprendió durante el
periodo anterior con la iniciativa de
una magnífica colección de tapas
duras e ilustraciones a color, nos ofrece un nuevo título a añadir dentro de
la colección Aladroc: L’elixir de la
vall de Rojariola, del conocido autor
Jordi Raül Verdú, que narra una historia en su línea de recuperación y
recreación de la cultura y la literatura
de tradición oral.
Por suerte, también hay otras editoriales que parecen inmunes al desaliento de la crisis y, con profesionalidad, consiguen mantener estable su
producción con aportaciones muy
notables. Este es el caso, por ejemplo,
de Edicions 96 y de Edicions del
Bullent. La primera ofrece un nuevo
título en todas sus colecciones de literatura infantil y juvenil: Bressol de
Lletres, Salabret d’Històries —en la
cual nos encontramos nuevamente
con un personaje ya conocido, El llop
Cento al Supermercat de la Pau,
narración infantil de Manel Joan y
Arinyó—, Milanta Llibres, Patracol
Il·lustrat y Recursos Didàctics, colección en la que debemos destacar la
publicación de la obra Animals de
séquia, de Rosa Roig. Se trata de una
peculiar narración, acompañada de
fotografías e ilustraciones de Manola
Roig, en la que aparecen algunos personajes míticos y enigmáticos del
imaginario colectivo popular valenciano. La segunda editorial, Edicions
del Bullent, conserva la calidad de
sus publicaciones con la aparición
de nuevas obras de autores reconocidos en sus colecciones más características —Estrella de Mar, Els Llibres
del Gat en la Lluna y Esplai—, y se
atreve a ofrecernos, fuera de colección, una obra especial: El pirata
Pataxula en el tresor del monstre.
Esta última obra es, en realidad, un
álbum con ilustraciones de Empar
Bou y con un texto del cantante Bertomeu, autor del texto narrativo y de
la letra de las canciones que lo acompañan. La obra, además, cuenta con
un CD en el que se puede, lógicamente, escuchar su versión musical.
Enroque y fortaleza editorial
Pero, a pesar de todo, todavía existe un núcleo resistente de editoriales
valencianas que, como en el juego del
ajedrez, se enrocan sobre sus pilares
básicos —es decir, sus colecciones
más emblemáticas— y, sin alardes
que pongan en riesgo su pervivencia,
prosiguen su quehacer de una manera
digna y profesional que resalta, un
año más, su fortaleza. Nos referimos,
en este grupo, a editoriales como
Germania, Edelvives/Baula, Tabarca,
Andana, Onada Edicions y, sobre
todo, a Edicions Bromera. La primera, reincorporada a la literatura infantil y juvenil prácticamente durante el
periodo anterior, ha publicado ocho
nuevas obras, las mismas que la
segunda de las editoriales relacionadas en este grupo, Edelvives/Baula,
que continúa su buen hacer con la
consolidación de una excelente colección: Albaes y sus series distintas
según las edades a las que se destinan
sus obras. La tercera editorial, Tabarca, por su parte, destaca nuevamente
por su acertada contribución a la
narrativa juvenil con la publicación
de cinco obras en su colección Tabarca Juvenil y cuatro en la de Tabarca
Narrativa, con una significativa
nómina de escritores de reconocido
prestigio en el ámbito literario valenciano.
Y, sin duda, con mucha fuerza
sigue un año más en este grupo, la
cuarta de las editoriales mencionadas,
Andana Editorial, que continúa apostando claramente por los álbumes, ya
que son cinco los que ha publicado
durante el periodo reseñado en su
colección Álbums Locomotora, y
todos ellos igualmente interesantes y
22 CLIJ261
de una gran belleza creativa e imaginativa. En dicha colección encontramos obras de inevitable referencia
como L’increïble nen menja llibres,
con texto e ilustraciones de Oliver
Jeffers; Sempre t’estimaré. de Robert
Munsch, con ilustraciones de Noemí
Villamuza; L’Olivia i les princeses,
de Jan Falconer, autor del texto y las
ilustraciones; El dia que les ceres van
dir prou, de Drew Daywalt con ilustraciones de Oliver Jeffers y, sobre
todo, La Maria no té por, una magnífica obra con narración del conocido
escritor valenciano Francesc Gisbert,
textos de Dani Miquel sobre los
diversos personajes monstruosos
existentes, y dibujos de Riccardo
Maniscalchi. En esta misma editorial
se ha publicado también, en su colección «Musiqueries», el libro-CD A
Nadal un pas de pardal, con textos y
canciones de Dani Miquel, además de
otras seis obras más en las colecciones Locomotora-Primers Lectors,
Valors y Vagó de Versos, que reseñaremos más adelante.
Por último, nos encontramos con
dos de las editoriales más activas en
los últimos años: Onada Edicions y
Bromera. De la primera cabe destacar, en primer lugar, su contribución a
la narrativa infantil destinada a los
primeros lectores con obras muy ilustradas y cercanas al álbum, publicadas en su colección Imagina: Un
cadell de fil màgic, de Judit Robert
con dibujos de Evelyn Roca; El diari
de Júlia, de Elizabet Lleixà, Lidia
Panorama
Comunidad Valenciana
Carceller y Eugeni Guzman; y Teresina no sap contar, de Jesús Serrano
Pons con dibujos de Jordi Alfonso
Gómez. Pero, sobre todo, de esta editorial debemos subrayar, la creación
de una de las pocas novedades producidas durante el periodo reseñado: la
colección Maremàgnum de narrativa
juvenil. En esta colección se ha reeditado, destinada a un público escolar,
la novela de Enric Lluch Després del
silenci, además de otras cuatro nuevas novelas. Y de la segunda editorial,
Bromera, reseñar, una vez más, su
posición de líder con la publicación
de nuevos títulos en prácticamente
todas sus colecciones, encabezadas
por su emblemática El Micalet Galàctic, en la que se han publicado once
novedades. De Bromera, además,
debemos resaltar su apuesta decidida
también por el género de los álbumes,
con la publicación en la colección
Àlbums Il·lustrats de las obras Llavors de paper, de Bea i Silvia Gil;
Crea els teus joguets, con texto e ilustraciones de Marta Ribón; y El Barret
Original i la Ciutat Grisa, de David
Granados, obras todas ellas excelentes con unos textos sugerentes y unos
dibujos atractivos. De Bromera, además, también deberíamos destacar su
aportación destinada a los primeros
lectores con las obras publicadas en
la colección Llibres de Cartó —Anem
a dormir y Jugue amb l’aigua de
Kathleen Amant—, o con la nueva
obra de Gemma Armengol, A la tardor, castanyes! que amplía la colección Els Animals del Jardí. Sin olvi-
dar los tres nuevos títulos publicados
en la colección Lletra Nova, en la que
se publican obras premiadas en concursos dirigidos a gente joven o a
niños de Primaria: Cosa d’un dia, que
recoge las obras premiadas en los
Premios de Literatura Breve Ciutat de
Mislata; Pols i soroll, en el que se
publican los textos destacados en los
Premios Literarios Ciutat de Carcaixent; y Somnis, obra en la que se
publican los relatos seleccionados del
noveno Premio de Narrativa Escolar
Vicent Marçà, de Castelló.
Fundación Bromera
Mención aparte, sin duda, merece
la nueva aportación de la Fundación
Bromera para el Fomento de la Lectura, entidad surgida de la editorial
del mismo nombre, que por noveno
año consecutivo lanzó la Campanya
Llegir en Valencià, una acción en
favor de la lectura en la lengua de los
valencianos, que contempla diversas
actividades que la entidad organiza a
lo largo de todo el año, y que tiene
como bandera más visible la publicación de una colección de once narraciones breves que se distribuyen en
los kioscos junto con el diario Levante-El Mercantil Valenciano. La colección tiene un marcado carácter divulgativo y sus textos van dirigidos a un
público lector familiar, no habituado
a la lectura en valenciano, por lo que
también es útil para la lectura de los
últimos cursos de Primaria y de ESO.
Y en esta ocasión —es decir, duran-
23 CLIJ261
te el periodo reseñado en este articulo—, la colección lleva por título
«Llegir en valencià, paisatges de llegenda», y en ella se han seleccionado
once paisajes emblemáticos de la
geografía valenciana en los cuales
transcurre la acción de las distintas
historias inventadas por los autores
con una visión predominantemente
legendaria. Destacar que, como en
años anteriores, la nómina de los
autores está compuesta por escritores
reconocidos dentro del panorama de
la literatura valenciana: Joaquim G.
Caturla (La cara del moro d’Alacant); Joan Olivares (El gatet d’Otos); Raquel Ricart (La nit de les
pastràssimes); Urbà Lozano (El pescador de Moraira); Isabel Canet (El
tresor del castell de Marinyén);
Maria Jesús Bolta (El riu dels
amants); Anna Moner (L’obsessió de
Balthazar Hurley); Joan Andrés
Sorribes (La contalla del l’avenc);
Josep Antoni Fluixà (La dama blanca); Isabel-Clara Simó (Llir entre
cards); y Víctor Gómez Labrado (La
reina mora).
En definitiva, podemos afirmar que
nos hallamos inmersos en un panorama editorial básicamente continuista
y adaptado a las difíciles circunstancias de una crisis que le afecta por la
reducción en el consumo de sus productos.
Pero, al mismo tiempo, un panorama en el que se intenta que la calidad
no disminuya y en el que, a pesar de
todo, también parece que algo se
mueve aunque sea a cámara lenta. Si
no es así, no se explica por qué cada
año hay nuevas propuestas que se
añaden a las ya existentes. En este
sentido, debemos reseñar que la editorial Voramar, del grupo editorial
Alfaguara, ha vuelto a resucitar su
colección infantil en valenciano con
tres nuevos títulos, todos ellos muy
interesantes: uno en su serie amarilla
para lectores de a partir de seis años,
Bruixots per un dia de Teresa Broseta; otro en la serie violeta para
lectores de a partir de ocho años,
Imagilàndia de Lluïsa March y, finalmente, otro en la serie naranja para
lectores de a partir de diez años, La
rosa de paper, de Gemma Pasqual i
Escrivà, una historia poética que
recrea la infancia del poeta valenciano Vicent Andrés Estellés a través de
la alusión a uno de sus poemas más
conocidos. Y, por último, debemos
destacar la aparición de la nueva serie
valenciana de la colección El Vaixell
de Vapor. de SM-Arrels, con la publicación de dos nuevos títulos: Clariana Parc de Joaquina Barba y L’herència pirata de Teresa Broseta, títulos a
los que seguirán en poco tiempo,
obras de autores como Mercè Climent, Enric Lluch, Agustín Fernández Paz, Pepa Guardiola o Francesc
Gisbert. Se trata, en consecuencia,
de una incorporación muy significativa por la tradición y calidad demostrada por dicha colección en sus
series española y catalana y que,
incomprensiblemente, no se había
producido aún en más de treinta años
de producción literaria infantil y
juvenil en valenciano. Un hecho este
último que nos debería hacer pensar:
¿es la introducción y renovación de
estas dos últimas editoriales un signo
de vitalidad de nuestra producción
editorial o una señal de que la inestabilidad del libro de texto, del cual
ambas son referentes indiscutibles,
está en crisis y esto las obliga a buscar otras alternativas empresariales
como la edición de libros de lectura
destinados al mundo escolar? El
tiempo lo dirá. De momento, no
podemos más que felicitarnos por su
presencia, ya que, con ella, podemos
decir que algo se mueve en el tranquilo mar de nuestra literatura.
Obras y autores de narrativa
infantil y juvenil
Un tranquilo mar en el que, por lo
menos, siguen brillando por su propia
valía los autores, con sus obras de una
calidad y dignidad comparable a la de
cualquier otra literatura. Y buena
prueba de ello son títulos como El
nap gegant de Carles Cano (Andana),
que es una recreación divertida de un
conocido cuento popular. O como El
somni de Mercè Rodoreda de Manel
Alonso (Germania), narración con la
que el autor aproxima la obra literaria
de la conocida escritora catalana al
público lector infantil, o La bruixa
coqueta de Benjamín Mira, un autor
novel que se estrena en la colección
Albades, de Edelvives/Baula. Autores
a los cuales hemos de añadir la presencia de algunos de los escritores
más destacados en la producción literaria de la narrativa infantil y juvenil
de las últimas décadas como es el
caso de Enric Lluch, siempre muy
24 CLIJ261
activo, del cual, además de las obras
ya citadas, debemos reseñar la reedición de una obra suya anterior publicada ahora por Edelvives/Baula,
Contes de les coses que pengen del
cel, deliciosa colección de cuentos
breves, y la obra con la que consiguió
el Premio Carmesina, Els xiquets de
la gorra, publicada en la colección
Els Llibres del Gat en la Lluna, de
Edicions del Bullent, una obra narrada con delicadeza y humor sobre el
tema del cáncer infantil. Esta obra
muestra, como también la de Mercé
Viana titulada Quin enrenou al formiguer!, publicada también por Bullent
en la colección Estrella de Mar, que
la literatura infantil, cuando está bien
hecha no debe ni puede rehuir aquellos temas humanos que nos ayudan a
reflexionar y crecer. En el caso de
la narración de Mercé Viana, la autora se aprovecha de una historia centrada en el mundo de las hormigas
para hacer un alegato contra la discriminación por razones de diferencia y,
en concreto, contra el rechazo que las
personas afectadas de albinismo
sufren en algunos países.
Y fuerte, como también viene siendo habitual, es la presencia de la
escritora Teresa Broseta, autora de
cuatro nuevos libros. De ella ya
hemos citado los publicados por
Voramar y SM-Arrels, a los que hay
que añadir Unes vacances de profit,
publicada en la colección Valors, de
Andana, y la novela juvenil Cor d’elefant, publicada por Bullent en su
colección Esplai. Y, por suerte, Teresa
Broseta no es la única de las escritoras que avanzan con vocación y buen
Panorama
Comunidad Valenciana
hacer, ya que junto a ella encontramos nombres como los de Maria
Jesús Bolta, Lourdes Boïgues, M.
Carmen Sáez, Gemma Pasqual o la
ya citada Joaquina Barba. De la primera, debemos reseñar las obras
Adéu família!, narración infantil
publicada por Andana y A l’altra
banda de les muntanyes, novela juvenil editada por Bullent. Ambas obras
reflejan situaciones cotidianas en las
que el lector se puede sentir identificado, ya que narran dos historias en
las que el paso de la infancia a la adolescencia es el protagonista, y en
ambas obras Maria Jesús Bolta da fe
de su maestría a la hora de escribir y
hacer legible y atractivo cualquier
tema. Una maestría que cada vez está
ganando más la segunda de las escritoras relacionadas, Lourdes Boïgues,
autora de la narración infantil Tu t’ho
perds, julivert!, publicada por Bromera, y la interesante novela de género fantástico Arc. El naixement d’una
heroïna, publicada por Estrella Polar.
Interesante es también, sin duda, la
aportación de M. Carmen Sáez, autora de dos nuevas obras publicadas
ambas por Edelvives/Baula: Misteri a
la mansió Lumpini, una narración
misteriosa con personajes fantasmagóricos que capta el interés del lector,
y Un somriure per a Tandapata, una
novela juvenil en la que se describen
las difíciles condiciones de vida en la
actual Cuzco, una vieja capital del
Imperio inca, protagonizada por
Wayna, un joven de dieciséis años.
Condiciones de vida que contrastan
con las de la protagonista de la novela Xènia, tens un Whatsapp, publica-
da en Barcelona por la editorial Barcanova y de la cual es autora Gemma
Pasqual i Escrivà, otra de nuestras
bazas literarias más sugerentes, sobre
todo por la agilidad de su estilo y por
la elección de unos temas acertados y
siempre actuales, tanto socialmente
como desde un punto de vista personal. Concretamente, con su última
novela se enfrenta a la adición que los
adolescentes muestran por la pantalla
de los móviles.
Otros autores de narrativa infantil,
en principio menos prolíficos que las
escritoras antes citadas, presentes
también en el panorama del periodo
reseñado son, por ejemplo, David
Navalón, autor de la obra distinguida
con el Premio de Narrativa Infantil
Vicent Silvestre El guardià dels cinc
secrets (Bromera); o David Molins
Garcia, autor de Les aventures de
Sandre i la resta d’unicorns, y Agustí Peiró, autor de Xuxi, el gos rialler,
ambas publicadas por Germania, a
los que debemos añadir también
a Jordi Colonques, autor de una
divertida historia sobre juguetes que
se hacen realidad, La rebel·lió dels
plasticanimals, publicada por Onada
Edicions.
Por lo que respecta a la narrativa
juvenil, podemos destacar que el interés por la narración de carácter histórico o testimonial ha vuelto, a diferencia de años anteriores en los
cuales apenas se había publicado
alguna obra. En este sentido hay que
reseñar, además de algunas novelas
ya citadas como las dos publicadas
por Perifèric de Enric Lluch y
Manuel Joan i Arinyó, la novela de
25 CLIJ261
Joan Torró L’esperit de l’àguila,
publicada por Germania, ambientada
en época prehistórica y con una trama
de aventura iniciática que capta fácilmente el interés del lector; Esperant
la lluna plena de Vicent Sanhermelando, publicada por Bromera y que
recibió el Premio Bancaixa, en la que
se relata una historia de amor y de
amistad en tiempos del rey Jaime I, y
Una història de ficció de Jovi Lozano-Seser, en la que el protagonista,
un joven llamado Manel, escribe una
novela sobre sus abuelos paternos en
el contexto de los últimos días de la
Valencia republicana. Esta última
obra ha sido publicada en la colección Tabarca Narrativa, en la que
también se han publicado otras obras
juveniles dignas de reseñar como
Màscares trencades de Santiago Forné y El café de la Malva del ya citado
Vicent Sanhermelando, así como una
nueva adaptación de la obra de Joanot Martorell, titulada Les aventures
de Tirant lo Blanch, realizada por
Josep Palomero, autor también de la
versión de Tirant lo Blanc que ha reeditado Bromera.
Pero la narración histórica, como es
lógico, a pesar de su buen cultivo
durante el periodo analizado, no desbanca el predominio tradicional de la
narración de aventura y de misterio.
A este género corresponden la totalidad de las obras publicadas por
Tabarca en su colección Tabarca
Juvenil: El mecanismo d’Antiquitera
de Juane Gumbau; Bes de xocolate de Maurici Belmonte; München, de
Josep Lluís Roig; Presències de Berna Blanch; y Els dorments, que supo-
más que interesante propuesta de Pep
Castellano, titulada L’aurora de la fi
del món que enlaza la aventura con el
género de la ciencia ficción. De Pep
Castellano es, además, una de las dos
obras juveniles publicadas por Onada
en su nueva colección Maremàgnum,
L’Estirp de Sang Reial. La otra es de
Joan Pla, El repòs dels amants. Con
esta obra, y con Amor i mort a Venècia, que el mismo autor publica en la
colección Albades de Edelvives/Baula, Joan Pla confirma su buena forma
y la madurez de su veteranía.
Finalmente, nos queda para concluir este apartado dedicado a la
narrativa, la reseña de la obra de una
autora novel, Aurora Rua, publicada
por Tàndem, y titulada Dibuixos al
mur, en la que se narran los últimos
días de verano que un joven de quince años pasa con su padre en el hospital donde trabaja. Obra a la que
deberíamos añadir dos libros de
narraciones dignos de atención: Un
joc de paraules de Tomàs Moreno
Millán, y El llibre del tarquim de
Paco Baixauli, publicados ambos por
Germania en su colección Barraca y
que son una apuesta por un género, el
de la narrativa breve, poco cultivado
en nuestra literatura destinada a jóvenes lectores.
Otros géneros: la poesía, el teatro…
De los otros géneros, de los no
narrativos, el único que vive un periodo de esplendor es el poético, con
NOEMÍ VILLAMUZA, SEMPRE T’ESTIMARÉ, ANDANA, 2014
ne la grata reaparición de un autor de
culto como Vicent Pascual que, como
era de esperar, no defrauda con una
historia al más puro estilo de la mejor
literatura de fantasía, con la salvedad
de representar una geografía cercana
a nuestro paisaje mediterráneo,
aspecto este que la singulariza y la
hace todavía más recomendable.
Y de aventura son también las
novelas juveniles publicadas por Bromera, Onada y Edelvives/Baula. En
la primera, por ejemplo, encontramos
en su colección El Micalet Galàctic,
dos obras muy interesantes escritas
por dos de los mejores autores del
género: Guardians i protectors de
Jesús Cortes, e Investigaràs fins al
final de Francesc Gisbert. Y en la
colección Espurna podemos leer una
26 CLIJ261
Panorama
Comunidad Valenciana
nueve títulos nuevos si contamos el
libro de canciones navideñas de Dani
Miquel, ya citado. Con la presencia,
además, de dos de las poetas valencianas más representativas de los últimos años: M. Dolors Pellicer y Fina
Girbés. La primera ha publicado Qui
la rima l’endevina, una divertida propuesta con final de acertijo que reclama la participación del lector, y la
segunda, Fina Girbés, es autora de
Versos que van i vénen, en la que la
poesía se contempla como un elixir
vitamínico que fortalece el lenguaje.
Ambas obras han sido publicadas por
Bromera. Por su parte, Andana ha
apostado fuerte por el género con tres
nuevas obras publicadas en su colección Vagó de versos: las antologías
para niños de los poetas Josep Piera,
L’art antic del crit escrit, y Joan Salvat-Papasseit, L’ofici que més m’agrada, y la obra de un nuevo autor al
que deberemos prestar atención en un
futuro, Andreu Galan, que se estrena
con Qui no sap riure no sap escriure.
También Germania confía en la poesía, ya que publica en su colección El
Parotet la obra de Joana Navarro Animalàndia, dedicada a los más pequeños, y una muy necesaria aportación
en la colección Recursos Didàctics de
una obra poética dirigida a los lectores jóvenes, La línea de Maria Calvo.
Por último, en Edicions 96 encontramos La mar en vers de Carmen Ribelles, destinada a los más pequeños.
El teatro, por el contrario, no ha
tenido tanta suerte. Durante el periodo analizado se ha publicado un única obra: Dues passes més enllà, de
Jesús Mollà, dentro de la colección
La Bicicleta Negra, de Tàndem, en la
que se narra la historia de una venganza y está destinada al público
juvenil. La misma suerte —es decir,
escasa— ha tenido el género ensayístico, ya que sólo podemos citar la
obra Dibuixant el gènere del autor
catalán Gerard Coll-Planas (Edicions
96), una obra muy acertada sobre las
desigualdades entre hombres y mujeres desde una perspectiva irónica y
entretenida.
Signos positivos
Por último, para cerrar con optimismo un panorama con sombras y
luces, citaremos dos signos positivos
que, afortunadamente, se mantienen
vivos desde hace ya años: la publicación en editoriales valencianas de
autores de las otras comunidades que
comparten la misma lengua, y el
número y la calidad de las traducciones.
Respecto al primero, se debe destacar la presencia de autores de reconocido prestigio como Eulàlia Canal
(La xiqueta que només es va poder
endur una cosa); el mallorquín
Miquel Rayó (Les verges del Sol);
Andreu Martín (Cicatrius de 1714 —
novela que narra la caída de Barcelona durante la Guerra de Sucesión—),
y Jordi Sierra i Fabra (Per un grapat
de petons), obras todas ellas publicadas por Bromera. En Edelvives/Baula
podemos encontrar las obras de
Xavier Blanch (El país de l’Hivern);
Joan Manuel Gisbert (El viatge
secret), y Joan de Déu Prats (Lladres
de joguets). En Onada se publican las
27 CLIJ261
obras de Jordi Santasusagna (La lluna de Praga) y de Jordi Sierra i Fabra
(La sang de la Terra) y, en Bullent, la
novela Vaig fer la maleta un dia de
juny, con la que Cinta Arasa ganó el
Premio de Narrativa Juvenil Enric
Valor.
En el capítulo de las traducciones,
aparte de las publicadas por Tàndem,
El secret de Marco Polo del gallego
Francisco Castro, y por Edicions 96,
Què és l’Amor, sinó…? de la autora
vasca Miren Agur Meabe, se ha de
destacar, una vez más, la apuesta
de Bromera, que ha publicado en la
colección El Micalet Galàctic las
obras de Agustín Fernández Paz, Des
d’una estrella distant, y de Ricardo
Alcántara, L’olor de la mare, además
de una adaptación de Els tres mosqueters de Alejandro Dumas firmada
por Jesús Cortés. Aunque, evidentemente, las aportaciones más significativas las encontramos en las colecciones A la Lluna de València, con la
obra La crida de Cthulhu i L’horror
de Dunwich de H. P. Lovecraft, y
Esfera, con las obras Coolman i jo.
Estrelles de cinema, de Rüdiger Bertram y Després d’Edén, de Helen
Douglas.
Obras, todas ellas, que dotan al
panorama valenciano de literatura
infantil y juvenil en lengua propia de
una calidad y una oferta similares a
las de otras literaturas y que, por lo
menos, nos da esperanza de que algo
se mueva, para bien, en los próximos
años.
*Josep Antoni Fluixà es maestro y escritor.
ENRIQUE MORENTE, BELDARREN HEGALDIA, ELKAR, 2013
Panorama
País Vasco: sobre seguro
Xabier Etxaniz*
28 CLIJ261
E
n un artículo que analizaba la situación de la
literatura vasca en el
2013, el profesor de la
UPV/EHU y crítico literario Javier Rojo indicaba que aunque
«teníamos la impresión de que de
alguna forma estábamos inmunizados
contra la crisis […] estaban apareciendo ciertos indicios que nos podían indicar que la crisis estaba
empezando a llegar de alguna forma
a la literatura vasca». Entre los indicios que indicaba el profesor Rojo
está la suspensión de la actividad editorial por parte de Alberdania, una de
las más influyentes editoriales en
la literatura vasca, aunque no tanto
en la LIJ. La verdad es que analizando la evolución de la literatura a lo
largo de este último curso podemos
ver que las editoriales han disminuido
el número de obras publicadas y
apostado, prioritariamente, por sus
escritores/ilustradores conocidos. A
pesar de ello, gracias a la labor de los
premios literarios, por una parte, y a
algunas apuestas innovadoras, por
otra, también ha habido lugar para las
sorpresas y nuevas incorporaciones a
la literatura infantil y juvenil.
En este sentido, uno de los acontecimientos que mejor refleja la salud
caso, por ejemplo, del premio Euskadi de LIJ.
Premiando la innovación
de las letras vascas, la Feria de
Durango, ha vuelto a ser un éxito tanto en participación como en ventas,
por lo que las editoriales vascas, relativamente pequeñas casi todas ellas,
pueden seguir aguantando en la precaria situación económica actual.
Y es que, año tras año surgen nuevas
editoriales, nuevos proyectos, que en
solitario o en colaboración con otras
editoriales, se incorporan a la LIJ
vasca. Es el caso de algunas prestigiosas, como Vicens Vives, que inició
su andadura en 2012, o pequeñas
como Denonartean, que prosigue con
su labor, Sushi Books o Gaumin, que
aportan una visión distinta a la LIJ.
Igualmente los premios literarios
han servido este año para aportar
nuevas firmas o apostar por géneros
no tan comerciales. Éste ha sido el
29 CLIJ261
El premio Euskadi de LIJ lo obtuvo
Xabier Olaso por el poemario Tximeletrak (Pamiela, 2012), recopilación
de trabalenguas, chistes y juegos de
palabras que, en palabras del jurado
«parte de un profundo conocimiento
de la tradición vasca y llega con innovaciones poéticas juguetonas. Además, el autor conjuga con acierto en
estos poemas los recursos que el euskara ha desarrollado en el lenguaje
infantil, utilizando con naturalidad
esos juegos de palabras y los ofrece a
los oídos del lector con ritmo y musicalidad».
No es la primera vez que Xabier
Olaso obtiene el premio Euskadi.
Anteriormente, en el 2005 lo obtuvo
con otro poemario, Pupuan trapua
(Pamiela), de la misma manera que el
premio Euskadi de ilustración recayó
en una ilustradora también premiada
anteriormente: Elena Odriozola, por
las ilustraciones de Tropecista (Barbara Fiore Editora), un ejemplo,
según el jurado de «obra entendida
como un todo, donde nada es aleatorio. La técnica de papeles recortados
y superpuestos permite a Elena
Odriozola narrar una historia de luz y
sombras sutiles que se convierten en
el color que nos permite entrar en
este relato intimista y personal. Esto
permite al lector transformarse en
espectador de una narrativa original y
de composiciones dinámicas que
aportan la fragilidad necesaria para
una historia de malabares y tropiezos».
Ahora bien, si los premios Euskadi
(incluido el de traducción a Iñaki
Mendiguren y Sarah Turtle por la versión en euskara de Las aventuras de
Tom Sawyer) han reconocido la labor
de autores conocidos, los otros premios a la creación han servido para
que nuevos autores se incorporen
desde distintos ámbitos a la LIJ.
Es el caso, por ejemplo, de Sugaar
(Elkar), cuento escrito por Ramon
Olasagasti, conocido periodista vasco
que con su ópera prima ha obtenido
el premio Lizardi en su 32ª edición.
Un galardón que ha recaído anteriormente en manos de conocidos autores (Mariasun Landa, Atxaga, Patxi
Zubizarreta… en sus inicios) y que
otras veces, como en esta ocasión, ha
servido para sumar autores.
Frente al premio más veterano de la
LIJ vasca, tenemos el premio Mikel
Zarate, que en su IV edición ha servido para que Irati Bediaga vea publicado su primer cuento: Beldarraren
hegaldia, una historia en la que se
combinan elementos literarios, con
unas descripciones y narraciones
poéticas, y otros más pedagógicos,
con una clara intención didáctica,
pero que en general ofrecen un buen
nivel y unas buenas expectativas con
respecto a su autora.
A finales de este año, por otra parte, se publicará la obra Mundua baloi
batean (El mundo en un balón) de
Patxi Zubizarreta, galardonada con
este mismo premio en la edición de
2014.
En el ámbito de la ilustración, además de destacar el éxito que ha tenido
en Bratislava el álbum Ilargia esnatu
da (Elkar), obra póstuma de Joxan
Ormazabal, ilustrada por Iraia Okina,
debemos mencionar el álbum Gerrak
ez du izenik (Pamiela), obra galardonada con el VII premio Etxepare y
que, junto al texto de Leire Bilbao
contiene las ilustraciones de la hasta
entonces casi desconocida Maite
Muturberria. Frente al texto breve,
poético, de Bilbao, tenemos las imágenes sugerentes, con poco color y
combinadas con fotografías, que
logran un tono muy adecuado para
esta obra antibelicista.
Finalmente, en el campo de la traducción, el 2013 nos dejó el Premio
Nacional de Traducción a Josu Zabaleta, traductor de gran cantidad de
obras de LIJ sobre todo en los años
ochenta y noventa, y el premio que
otorga el Ayuntamiento de VitoriaGasteiz, que este año ha recaído en
otro traductor conocido, Koldo Biguri, por su traducción del italiano de
Lau sagu oihan beltzean (Quattro
topi nella guingla nera), cuento de la
serie Geronimo Stilton. El hecho de
que el Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz haya cambiado las bases del concurso y a partir de ahora sólo puedan
presentarse personas empadronadas
30 CLIJ261
en la ciudad, empobrece, sin ninguna
duda, un premio que se estaba convirtiendo en un referente en el campo de
la traducción literaria.
Este año la sensación, en general,
es que se han traducido menos obras
de LIJ, siendo principalmente en los
libros para los más pequeños, en
los álbumes y en los libros ilustrados,
donde la traducción sigue teniendo
un mayor peso.
Variedad de estilos para los
más pequeños
Las editoriales vascas, así como
aquellas que también editan en euskara, han mantenido, sin grandes
cambios, las líneas de los últimos
años. Así Ttarttalo, por ejemplo, ha
continuado publicando obras sueltas,
fuera de colección, con el único criterio de la calidad o interés de la obra:
Saba eta landare magikoa, de Yann
Dégruel, Animaliak eta ni, de Mario
Ramos, o los álbumes de Max Velthuijs que tienen como protagonista a
Sapo (Igela igela da, Bai ausarta
dela Igela) y que acaban de cumplir
25 años, son un ejemplo de ello. La
editorial vizcaína Ibaizabal, por su
parte, ha continuado publicando coediciones de libros para los más
pequeños con autores como Liesbet
Slegers (Sagu familia udan, Katalin
eta animalien Liburu handia, Hara)
o Jo Lodge (Gurpildunak).
Txalaparta ha seguido editando en
coedición con OQO (Tonino; Non
zaude barraskilo) aunque también ha
traducido alguna obra especial como
Zurginaren ipuina (El cuento del car-
Panorama
País Vasco
pintero), obra de Iban Barrenetxea,
galardonada el año anterior con el
premio Euskadi de LIJ en castellano
y que ha sido excelentemente traducida por Arkaitz Goikoetxea.
La editorial Pamiela, también
siguiendo la línea de colaboración
con Kalandraka, ha publicado varios
libros muy interesantes, algunos clásicos, como los cuentos feministas de
Adela Turin y Nella Bosnia (Arturo
eta Klementina y Arrosa eta leuna) o
los álbumes de Anthony Browne
(Osteratxo bat parkean, Basoan
barrena) y Maurice Sendak (Gaueko
sukaldean) —primero de una serie
que incluirá toda la obra literaria de
Sendak en euskara—. Junto a estas
obras se han editado otras más
recientes, como el último premio
Compostela: Ama, de Mariana Ruiz
Johnson o Gabon, Hontza! de Pat
Hutchins, traducida por Manu López
Gaseni, traductor de bastantes de las
obras antes mencionadas y también
de algunas publicadas por Vicens
Vives como el cuento infantil Konkistatzaileak de David McKee.
Frente a las editoriales citadas
podemos indicar que, poco a poco,
hay una serie de pequeñas editoriales,
con una presencia muy puntual en el
mercado, que están haciendo una
oferta muy interesante. Es el caso de
la editorial Ikas, ubicada en el País
Vasco francés, y que ha editado, entre
otros, Sagutxo Margotxo, un álbum
en el que se nos presentan los diversos estilos pictóricos de artistas como
Miró, Klimt, Picasso, Matisse… Esta
misma editorial ha editado una trilogía de libros (Hiru bidaiariak, Kati-
lua y Behruz) ambientados en el
Sahara, Japón y Teherán, escritos e
ilustrados por Paxkal Bourgoin
(excepto el texto del último) y que
pretenden acercarnos a otras realidades y culturas.
Otra editorial que se está haciendo
un hueco es Denonartean, navarra y
sin colecciones definidas, que apuesta por cada libro como objeto independiente. Así nos encontramos con
el álbum Zapatagorri, escrito por
Pello Añorga e ilustrado por Jokin
Mitxelena, una nueva versión a partir
de la idea de Caperucita Roja; junto a
obras como Bi begi? de Lucie Félix,
entre libro y juguete, entre cuento y
poesía, que combina las formas, los
troquelados en las páginas, con la
narración para atraer a la lectura.
Sin lugar a dudas, es en este ámbito, en los álbumes y los libros ilustrados, donde más se está notando el
interés por ofrecer obras distintas,
más atractivas y novedosas. Y es que
los cuentos y novelas para los más
jóvenes, siguen en general la tendencia de años anteriores, con alguna que
otra excepción.
Narrativa infantil sobre seguro
En la franja de edad para primeros
lectores no ha habido mucho movimiento este último año. Algunas editoriales como Aizkorri, Pamiela,
Zubia o Mezulari no han editado ninguna obra para estos lectores, y otras
como Erein, tan sólo un par de libros,
con claro matiz pedagógico, escritos
por Olatz Bravo.
Exceptuando algún cuento como
31 CLIJ261
Eskola sorgindua o Kanguruak zootik ihesi (Ibaizabal) escritos por Iñaki
Zubeldia o Hamar! Aitonak oparia
Dakar! (Ibaizabal), del cuentacuentos
y bertsolari Rai Bueno, todas las
novedades a destacar han sido editadas por Elkar, un claro síntoma del
letargo en el que está entrando la LIJ
vasca. Y la razón no es sólo económica, también hay un descenso de originales, de obras, para publicar. Un
ejemplo de ello es que este año, por
primera vez en las últimas décadas,
no se ha publicado ningún libro de
ninguno de los cuatro autores más
traducidos de la LIJ vasca: Bernardo
Atxaga, Mariasun Landa, Patxi Zubizarreta y Juan Kruz Igerabide.
Frente a esas ausencias podemos
contar con nuevas incorporaciones,
como la joven bermeana Alaine Agirre, autora de dos breves cuentos,
Nire potxolina maitea y Letra txarra
dut, que puede tener buena proyección en las letras vascas; Txani Rodriguez, quien en su primer cuento, Artzaina izan nahi dut, nos ofrece una
interesante reflexión sobre las expectativas, los deseos y las vocaciones; o
Gus Jimenez, joven guipuzcoano que
reside en Estados Unidos y que ha
escrito Moradero, una novela fantástica que trata temas sociales y está
ilustrada por la joven catalana Núria
Fortuny.
Junto a ellos tenemos algunos
cuentos interesantes de autores conocidos y con una larga trayectoria,
como Pello Añorga-Jokin Mitxelena
(Handia naiz y Mux munstroa) sobre
algunos problemas que suelen tener
los niños pequeños (el deseo de ser
mayor, la reacción ante el divorcio de
los padres); Mikel Valverde (Nire
aitaren botak) combinando la narración escrita y visual en una historia
sobre unas botas que «obligan» a
quien las lleva a comportase bien; o
Leire Bilbao-Antton Olariaga (Doministripu jauna), una narración fantasiosa en clave de humor. También
podemos destacar la tercera novela de
aventuras de Gaizka Arostegi (Karlisten altxorra) o los cuentos de Xabier
Mendiguren (Pobreak gara y Printzesa txizontzia) quien nos presenta una
historia real y dura como es la del
paro que hay hoy en día, junto a una
historia fantástica de una princesa
que no para de mear. Igualmente nos
presenta una novela de princesas Antxiñe Mendizabal (Printzesa guztiek
dute bere ipuina). Ambientada en la
época en que gran parte de la península estaba ocupada por los musulmanes, narra la historia de una princesa que huye buscando la libertad y
el amor. Escrita con un lenguaje muy
cuidado y un tono poético, está
ampliamente ilustrada con imágenes
a color realizadas por Maite Gurrutxaga, ofreciendo entre ambas autoras
una de las obras más interesantes de
este año, junto con el libro Euli bat
dut bihotzean de Leire Bilbao, también ilustrado por Gurrutxaga. Como
se puede apreciar, la variedad de
temáticas y estilos es bastante
amplia; no así la oferta editorial, que
en este ámbito prácticamente corresponde a una única editorial.
Alguna apuesta en literatura
juvenil
En la literatura juvenil, por su parte, tenemos algunas traducciones a
destacar (frente a casos aislados de la
infantil, como la novela Sukaldeko
frikiak, de Audren o Ada Goth eta
sagu mamua de Chris Riddell, traducidas ambas por Aitor Arana o los
libros de la colección Zonbigunea,
publicados todos ellos por Ibaizabal),
como Los viajes de Gulliver (Gulliver-en bidaiak), traducida por Manu
Lopez Gaseni, o Sagutegia, la conocida obra teatral de Agatha Christie,
traducida por Koro Navarro, publicadas ambas por Vicens Vives, y que
acercan la literatura universal a los
jóvenes lectores vascos. Junto a estas
obras clásicas también se han traducido al euskara diversas novelas de
escritores del País Vasco que escriben
sus originales en castellano. Es el
caso de Ilargiaren alaba (Erein), versión en euskara de la novela de Toti
Martínez de Lezea La hija de la luna,
publicada originalmente el 2003; o
Ertzean (Giltza), nueva entrega de la
serie Skaters, escrita e ilustrada por
Mikel Valverde.
Entre las obras creadas para el
público juvenil, varias novelas amplían la oferta de los años anteriores.
32 CLIJ261
Argazki bilduma (Elkar), de Antton
Kazabon, por ejemplo, vuelve a
hablarnos del amor; Arrate Egaña,
por su parte, en Simon ipuinen munduan (Elkar) nos muestra una obra de
aventuras fantásticas; Jon Eugi en
Zortzi ipuin gotiko (Elkar) imita a E.
A. Poe o Bram Stoker, y Joseba Peña,
en su primera obra juvenil, Kilimanjaroko diamantea (Ibaizabal) nos
muestra un recorrido por África con
toda clase de aventuras.
Más novedoso es el tema de la
homosexualidad que plantea Aitor
Arana en una novela ambientada en
dos planos distintos, el siglo XIV y la
actualidad, y que muestra el amor
entre dos chicos y las consecuencias
de dicha relación. Maitasun sua (Ibaziabal), es una novela bien estructurada y que vuelve a mostrarnos el
buen hacer de este escritor que también es autor de una de las apuestas
más interesantes de este año, la trilogía Avis eta Alba. Se trata de unas
obras cuidadamente editadas y en las
que el mundo fantástico está más presente que el real: la paz de los cementerios, los androides, la pérdida de
memoria y el peligro constante, se
entremezclan con una narración cuidada y las abundantes ilustraciones
de Iban Mata. Sin duda, la más clara
apuesta editorial de este año, que ha
venido de la mano de Ibaizabal y que
pretende atrapar a los lectores de literatura fantástica.
También se salen de los cánones
establecidos dos obras juveniles. A
zer lau elementu! (Pamiela) de Karlos Linazasoro, que recopila una
narración, poemas, un texto teatral e
incluso un diccionario específico,
creando una obra bastante original e
insólita, tanto por su estructura como
por su contenido.
Hizkimilikiliklik! (Ibaizabal) por su
parte, escrito por Iñaki Arranz, presenta 28 textos elaborados de manera
distinta, jugando con las palabras,
con las letras, con los dobles significados de algunas palabras… Así, el
autor nos muestra un mismo cuento
narrado de cinco maneras distintas,
cada una de ellas sin una vocal; un
poema jugando con números y letras,
cuentos escritos con una sola vocal…
toda una serie de textos que, en su
esencia, son una invitación a jugar y
disfrutar con las letras, las palabras,
la literatura.
Algunos rayos de sol
Aunque las ventas no parece que
hayan caído demasiado, ni tampoco
incrementado, la sensación de parón,
letargo, tristeza (¿?) es bastante manifiesta. La gran mayoría de la producción editorial se ha concentrado en
unas pocas editoriales, destacando
entre todas ellas Elkar, la mayor editorial vasca en la actualidad. Como
consecuencia de este parón ha perdido peso la traducción, que sigue sien-
do importante en los álbumes y obras
para los más pequeños.
De todas maneras, en este panorama un tanto oscuro, también surgen
rayos de sol que alumbran y alegran a
los amantes de la LIJ. Así, por ejemplo, la asociación Galtzagorri ha sido
premiada por la Cámara del Libro
con «La pluma de oro» (Urrezko
luma), por su labor fomentando la
LIJ. Iraia Okina ha visto cómo, tras
ser premiada en Bratislava, su obra es
expuesta internacionalmente; de la
misma manera que Galtzagorri y el
instituto Etxepare han publicado un
catálogo de LIJ (está en la página web
del instituto: www.etxepare.net) para
promocionar internacionalmente la
literatura infantil y juvenil vasca.
Otros rayos son más materiales,
como el cómic Habiak (Txalaparta),
ilustrado por Maite Gurrutxaga y
basado en una obra teatral (Covek
nije ptica/Gizona ez da txoria/El
hombre no es pájaro), en torno a la
soledad, la emigración, los sueños…
y que nos ha sorprendido gratamente.
Al igual que lo ha hecho la reedición
de las adivinanzas escritas por Xabier
Olaso, Auskalo! (Pamiela), editadas
en colaboración con Galtzagorri dentro de la colección Klis-klas que pretende ofrecer una colección de obras
canónicas en una cuidada edición.
No podemos terminar este recorrido de lo que ha sido la LIJ vasca
durante este año sin mencionar una
ausencia. La pérdida de una gran
bibliotecaria, una amante de la LIJ,
que durante años dirigió la biblioteca
infantil de San Sebastián, y creó y
cuidó su centro de documentación en
LIJ: Concha Chaos, que nos dejó en
primavera. El mejor homenaje de
todos aquellos que la conocimos es
continuar con su labor, el fomento,
divulgación y amor a la LIJ.
*Xabier Etxaniz Erle es profesor de la
UPV/EHU y crítico literario.
33 CLIJ261
Panorama
Galicia:
calidad pese
a los recortes
Mª. Jesús Fernández*
DANI PADRÓN, VENRES, SUSHI BOOKS, 2013
34 CLIJ261
A
l iniciar este comentario sobre lo que han
sido los últimos meses en el panorama
del libro infantil y
juvenil en Galicia, es
necesario referirse en primer lugar a
algunos aspectos negativos, como la
notable disminución del número de
títulos publicados, recorte que ha
afectado también a las tiradas de
estos ejemplares, todo ello consecuencia de esta crisis que no acaba de
pasar y que afecta a editores, familias
y bibliotecas. Pero, por el lado positivo, también hay que señalar el considerable esfuerzo de las editoriales
que siguen ofreciendo libros bien editados, destinados al público lector
de todas las edades y en todo tipo de
soportes, así como el surgimiento
de pequeñas y activas editoriales con
una interesante producción y, sobre
todo, el trabajo de creadoras y creadores, escritores y dibujantes, algunos ya consagrados y otros voces
nuevas con renovadores estilos, que
consiguen mantener un buen nivel
medio de oferta de calidad en los
libros para niños y jóvenes que se
editan en Galicia. Echemos, pues,
una ojeada a lo que han dado de sí
estos meses.
Álbumes
Igual que en temporadas anteriores,
y como viene siendo tendencia, el
mayor número de títulos editados se
corresponde con los libros dirigidos a
prelectores y primeros lectores y también con los álbumes ilustrados para
todas las edades. La mayoría de estos
libros son traducciones, pero encontramos entre los escritos originalmente en gallego obras muy interesantes.
Es el caso del último trabajo de Fina
Casalderrey, Cuca e o abrigo marrón
(Rodeira), ilustrado por Patricia Castelao, en el que la autora plasma su
reconocida sensibilidad, especialmente dirigida hacia los animales y
los ancianos, contando la difícil vida
de una perrita vagabunda que comparte sus dificultades con otros habitantes de la calle tan desvalidos como
ella. David Pintor y Carlos López
(Pinto & Chinto) vuelven a colaborar
en un delicioso álbum, O estrambótico Principiño (Bululú), basado en el
clásico de Saint-Exupéry; el gran formato del libro es el ideal como soporte de las excelentes ilustraciones que
acompañan a un texto destinado principalmente a lectores que, conociendo el original, podrán disfrutar del
humor que aportan las transgresiones
y variantes del relato clásico.
Otro ilustrador que ha trabajado
mucho esta última temporada, complementando con sus dibujos un buen
número de textos es Dani Padrón; de
él son las ilustraciones del álbum
Venres (Sushi Books), en el que el
escritor Santiago Freire Cordero da
una vuelta más al clásico texto de
Defoe, trasladando el protagonismo a
Viernes y adaptando la aventura a la
capacidad de los pequeños lectores.
De Dani Padrón son también las ilustraciones para dos libros que la escritora María Canosa dirige a los pequeños, uno de ellos, Papá que son os
sorrisos? (Galebook), muestra preocupación por el deterioro del medio
natural y sus consecuencias en la vida
de las personas; el otro, Ana xa chegou! (Everest Galicia), es una tierna
historia contada por un conejito de
peluche que nos presenta a Ana, un
bebé recién llegado a la vida que va
descubriendo cada día nuevas sensaciones y experiencias. Y también ha
sido Dani Padrón el encargado de
poner imágenes al texto de Concha
Blanco As noites de Xián (Xerais), en
el que el protagonista, que no puede
dormir bien desde que dejó su pueblo
costero para trasladarse al interior,
recibe de la Luna un regalo extraordi-
35 CLIJ261
nario, una cajita de música en la que
suena el mar y que le sirve a Xián
para dejarse adormecer plácidamente
cada noche.
En la misma colección de Xerais ha
aparecido un álbum muy especial, As
redes de Inés, obra de dos autores de
gran personalidad, la poeta Elvira
Riveiro y el ilustrador Fino Lorenzo.
Ella con sus bellos versos y él con sus
originales ilustraciones en las que
combina dibujo y collage, nos cuentan cómo es la vida de Inés, una redera que hace su trabajo a la orilla del
mar. Otro libro de esta colección,
Merliño de Xerais, y también con
texto rimado, es O señor corpo quere
xogar, de Alicia Borrás Sanjurjo y
Rodrigo Chao, que va refiriéndose de
manera divertida a las distintas partes
del cuerpo y a las acciones que con
ellas realizamos.
Manel Cráneo, dibujante y escritor,
creador de un mundo nuevo, El Planeta Mincha, ha añadido un nuevo
título a las aventuras del científico
PiChüK , en O longo longöbio de
Longölia (Everest Galicia), donde el
protagonista realiza un largo viaje
para intentar descubrir uno de los
mayores misterios del peculiar planeta: verle la cara al longöbio, algo que
nunca nadie ha conseguido. La editorial viguesa Triqueta Verde, que se
define al servicio de la multiculturalidad, ha sacado el álbum Chímpate,
Pepa!, con texto de Paula Carballeira
e ilustraciones de Xoana Almar y
Miguel Peralta, en el que, a través de
la peripecia vital de una cría de cormorán crestado, se pretende dar a
conocer a los pequeños lectores la
riqueza de la fauna y flora de las islas
atlánticas y también mostrarles la
importancia de tener un objetivo en
la vida y luchar por conseguirlo.
Un dibujante excepcional como es
Miguelanxo Prado se ha ocupado de
poner imágenes al libro, O dragón
que cambiaba de conto cada vez que
esbirraba (El Patito Editorial), traducción al gallego de un texto escrito
originariamente en castellano por
David Aceituno, en el que volvemos a
comprobar que los cuentos tradicionales y los clásicos personajes que en
ellos cobran vida continúan despertando el interés de los lectores infantiles y siguen siendo una inagotable
fuente de inspiración para los nuevos
autores. El escritor Marcos Calveiro,
que en los últimos años ha publicado
interesantes obras para adolescentes
y jóvenes, escribe por primera vez
para primeros lectores en Raro (Tambre), en el que cuenta la historia de un
niño totalmente dominado por el miedo a lo desconocido, que lo mantiene
encerrado en su pequeño mundo interior, y también cómo este niño consigue vencer sus temores, demostrando
la riqueza que supone lo diferente y el
peligro de no saber apreciar lo que
los demás pueden aportar a nuestras
vidas. El libro cuenta con unas ilustraciones muy interesantes, obra de
Ana Pez, que se estrena en el mundo
editorial.
Un artista de gran prestigio y
amplia trayectoria como es Xosé
Cobas, que en cada nuevo trabajo
experimenta fórmulas expresivas
diferentes, embellece con sus delicados dibujos el texto rimado de Miro
Villar A pantasma da Casa da
Matanza (Biblos). Con este nombre,
Casa da Matanza, se conoce la casa
de Padrón donde Rosalía de Castro
pasó sus últimos años, y precisamente el libro está inspirado en el conoci-
do poema «Negra sombra», al que el
autor ha querido aportar un nuevo
significado ya que, tradicionalmente
considerada como algo negativo que
produce gran pesadumbre, la «negra
sombra» que nos habla en los versos
de Miro Villar es un espíritu benévolo y protector que habita la casa y cuida de su moradora. Este álbum recibió el Premio Neira Vilas al mejor
libro de LIJ del año, otorgado por el
Gremio de Editores en lengua gallega.
Álbumes-traducciones
Imposible mencionar, por su elevado número, todos los álbumes traducidos que se han publicado en estos
últimos meses. De manera resumida
nos referiremos al destacable trabajo
de la Editorial Kalandraka reeditando
la obra de Maurice Sendak, para
muchos de nosotros el más grande de
todos los autores de álbumes ilustrados. De momento han aparecido en
ediciones muy cuidadas los extraordinarios Na cociña de noite y Onde
viven os monstros, dos imprescindibles muestras de álbum ilustrado,
género considerado por los expertos
como la gran aportación de la LIJ a la
literatura universal. Como también
son imprescindibles Adelaida, del
genial Tomi Ungerer; el precioso Un
paseo polo parque, del no menos
genial Anthony Browne, y los dos
nuevos libros para los más pequeños
protagonizados por el querido Frederick, el ratoncito creado por Leo
36 CLIJ261
Leonni: Cores y Números, que en
esta edición nos llegan con textos
rimados de Antonio Rubio. También
para los más pequeños son los tres
títulos que incrementan la colección
«Do berce á Lúa»: Piñeiro, Violín,
Zapato, en los que Miro Villar y
Antonio Rubio, con sus pictogramas
poéticos introducen a los niños y
niñas que todavía no saben leer en los
juegos de lenguaje que propician el
ritmo y la rima. No podemos dejar de
citar el álbum Mamá, ganador del VI
Premio Internacional Compostela de
Álbum Ilustrado, obra de la argentina
Mariana Ruiz Johnson, que utiliza
unas ilustraciones llenas de fuerza y
color para complementar su sencillo
texto versificado sobre el amor
maternal.
Clásicos de los que ningún pequeño lector debería prescindir son también algunos títulos aparecidos en la
colección Vintage de la editorial Lata
de Sal, editados en castellano el año
pasado, y ahora también en gallego.
Álbumes como Un canguro polo
Nadal o el especialmente destacable
Un día de neve, de Ezra Jack Keats,
considerado por la crítica norteamericana uno de los 150 libros más influyentes del siglo XX.
No queremos dejar de mencionar
otros bellos álbumes traducidos,
como algunos de los editados por
OQO Editora, que nos dan a conocer
autores e ilustradores muy interesantes. Como Armando Quintero y Marco Somá, responsables de Non fai falta a voz, tierna historia de amor que
Panorama
Galicia
enseña cómo incluso sin palabras se
puede mostrar el afecto. También el
amor y su capacidad para vencer dificultades es el tema del álbum Onde
estás caracol?, del que son autoras
Susana Isern y Leire Salaberria. En
esta misma editorial, nos ha gustado
especialmente el original y minucioso trabajo de ilustración realizado por
Marjorie Pourchet para el libro Moito
conto, en el que el texto de Enrique
Páez retoma y actualiza los personajes de los clásicos cuentos maravillosos y los hace vivir nuevas y sorprendentes situaciones. Finalmente
mencionaremos el divertido álbum
A rúa da Tixola, escrito y dibujado
por Charo Pita y Massimiliano di
Lauro, que posee una bien trabada
estructura narrativa en la que se van
encadenando acontecimientos que se
suceden en el tiempo, siendo unos
consecuencia de los otros.
Libros-disco
Siguiendo una tendencia iniciada
en años anteriores, también esta temporada ha sido notable la edición de
libros-disco. La mayoría recogen canciones dirigidas al público infantil
casi siempre compuestas e interpretadas por los autores, y otras provenientes del folclore tradicional. Con
frecuencia los temas de estas canciones tienen relación con las fiestas del
año y otras celebraciones que forman
parte del calendario escolar.
En esta línea están los libros-disco
publicados en la colección «Sonárbo-
re» de la editorial Galaxia: Cartas
que veñen e van, en el que colaboran
Susa Herrera y el grupo Mamá
Cabra, con ilustraciones de María
Lires; Toc, toc, que recoge canciones
de Pablo Díaz; y Pitusa Semifusa, un
repaso por los distintos instrumentos
de la orquesta, con canciones de Olga
Brañas y dibujos de Leandro Lamas.
También en esta colección ha salido
el libro titulado Xiqui Xoque, Fiú Fiú,
nuevo trabajo de «María Fumaçá»,
proyecto liderado por la cantante
Uxía Senlle en el que participa un
considerable número de músicos y
artistas. Este libro incluye veinte canciones que, según manifiestan sus
responsables, tienen como objetivo
principal concienciar a los niños y a
la sociedad en general de la necesidad de construir un mundo sin barreras físicas ni mentales.
La editorial Kalandraka también ha
editado recientemente tres de estos
libros-disco: O Carnaval dos Animais
recoge esta conocida pieza de Camille Saint-Saëns, interpretada por la
Academy of London, con texto de
José Antonio Abad Varela y excelentes ilustraciones de Joao Vaz de Carvalho; Pan de millo, contiene catorce
canciones compuestas en su mayoría
por María Campos y Carlos Yus,
miembros del veterano grupo «Migallas» que lleva más de veinte años
realizando espectáculos y actividades
de animación destinados a los niños.
El libro está ilustrado por Dani
Padrón y ha recibido el Premio Isaac
Díaz Pardo 2014, otorgado por el gre-
37 CLIJ261
mio de editores al libro mejor ilustrado. Con dibujos de David Pintor y el
complemento de un DVD, el librodisco titulado Brinca vai!, contiene
doce canciones escritas e interpretadas por Paco Nogueiras.
Una propuesta innovadora es la realizada por las editoriales Galaxia y
Xerais con la edición de «relatos con
banda sonora». El libro de Xerais,
titulado A terra queima, con texto de
Xurxo Souto y música de Lalo Carnota, cuenta la historia de Antón, un
niño que se propone resolver un misterioso enigma y para ello recorre la
costa coruñesa en la zona donde está
enclavada la Torre de Hércules,
aprendiendo los nombres y la historia
de cada uno de sus accidentes geográficos; la narración va acompañada
por siete temas musicales que se
incluyen en un CD. Estamos no verán
(Galaxia) responde a la misma idea
y es un relato en primera persona en
el que un niño, Xoán, nos cuenta
cómo él, su amiga Jara y otros dos
muchachos del pueblo donde pasan
las vacaciones de verano forman un
grupo musical, componiendo e interpretando sus propios temas; en total
son 12 canciones que aparecen recogidas en un CD. De este libro nos han
gustado mucho las ilustraciones de
Iván R.
Finalmente, y para conmemorar los
ciento cincuenta años de la publicación de Cantares gallegos, Xerais ha
sacado el libro A miña primeira
Rosalía, a cargo de Xiana y Xosé
Lastra, que incluye una biografía de
Rosalía de Castro, una antología
poética y doce poemas convertidos en
canciones.
Libros para lectores de entre 7
y 12 años
Para lectores de estas edades se ha
editado un buen número de libros que
tienen como tema las relaciones
familiares. Es el caso de los dos
libros de An Alfaya, una escritora
caracterizada por su especial sensibilidad para mostrar el interior de unos
personajes afectados por conflictos
que alteran su vida cotidiana. En O
recendo das clementinas (Tambre),
relato ilustrado por Laura Catalán, la
niña protagonista vive angustiada por
un secreto que ella sólo puede intuir y
que la lleva a pensar que sus padres le
ocultan algo que la afecta de manera
trascendente. El libro supone una
reflexión sobre la conveniencia de
hacer partícipes a los niños de situaciones duras o dolorosas, mostrando
que, a la larga, el ocultamiento puede
ser algo muy negativo para todos. Un
planteamiento similar desarrolla esta
autora en su otro libro de la temporada, O fío vermello (Xerais), protagonizado por un niño que sufre la
ausencia de su querido hermano y a
quien sus padres engañan para no
decirle que lo han dado por desaparecido en una misión de guerra en la
que participaba. El libro es también
una hermosa muestra de amor fraterno y de fe inquebrantable en la fuerza
de ese amor. Las ilustraciones, excelentes, son de Fran Bueno.
Otra autora interesada en retratar a
sus personajes en el seno de la familia es Concha Blanco. Cos ollos do
avó, (Embora), ilustrada por Xosé
Tomás, muestra la especial relación
de complicidad entre una niña y su
abuelo y toca el tema de los pueblos
que, como se han dado varios casos
en Galicia, desaparecen bajo las
aguas de un embalse. En la trama
aparece un elemento extraordinario
que introduce lo inquietante en medio
de la realidad cotidiana.
Una autora novel, Érica Esmorís,
nos ha proporcionado una deliciosa
lectura con su relato O poder de Amabel (Sushibooks). Narrado en primera
persona por la niña protagonista, es
una divertida historia que cuenta
cómo Amabel llegó a la conclusión
de que todos los miembros de su
familia tenían superpoderes y muestra sus tentativas, algunas realmente
peligrosas, para descubrir cuál es el
suyo propio. Nuevamente encontramos aquí el encanto de la voz en primera persona que nos acerca la visión
infantil de una realidad familiar no
exenta de problemas.
Para este grupo de edad va dirigido
el libro ganador del Premio Merlín
2013. O castañeiro de abril (Xerais),
de Antonio Manuel Fraga, es un relato un tanto dickensiano, que cuenta
las penalidades de Baltasar, un niño
huérfano y ciego que malvive al cuidado de sus dos horribles tías. La historia tiene también un toque de realismo mágico con la aparición del
misterioso personaje que da título al
libro, cuya presencia sólo detecta
Baltasar y que siempre es presagio de
extraordinarios acontecimientos. Las
38 CLIJ261
ilustraciones son de Antonio Seijas.
Dos autoras, María Reimóndez y
Sabela Núñez Singala, aproximan a
los lectores a una realidad alejada y
diferente de la suya propia. María
Raimóndez repite personaje en su
novela Volvo! O regreso de Usha
(Xerais), y de nuevo escuchamos en
primera persona la voz de esta niña,
Usha, que vive en un pueblo de la
India con su madre, doctora que trabaja en proyectos de cooperación. En
el presente libro hay una mirada especial sobre las niñas hindúes y concretamente se trata el tema de la menstruación y los tabúes que acerca de
esto subsisten. Sabela Núñez Singala
escribe O agasallo de Anya (Galaxia),
donde hace hablar paralelamente a
dos niñas de la misma edad pero con
circunstancias personales muy distintas: Xiana nos cuenta en un blog
como es su vida cotidiana en una ciudad de Galicia, rodeada del cariño y
los cuidados de su familia, y Anya,
una niña ucraniana que vive en un
centro de acogida de menores, deja
constancia en su diario de los acontecimientos de su día a día. El contraste entre ambas realidades pone en
evidencia las diferencias tan notables
que kay entre unas personas y otras y
nos da a conocer la existencia de una
infancia desfavorecida.
También la pieza teatral escrita por
Paula Carballeira, Refugallo (Xerais),
VI Premio Manuel María de Literatura Dramática Infantil, tiene como
protagonistas a unos niños desfavorecidos que viven en un vertedero a
expensas de lo que la gente desecha,
y en él encuentran también lo que
Panorama
Galicia
necesitan para montar sus ensoñaciones. Con gran sensibilidad, sin renunciar al humor y teniendo en cuenta
el público al que va destinado, la
autora construye un bello texto teatral
que apuesta por la infancia como portadora de esperanza en el futuro. Las
ilustraciones son de Dani Padrón.
En un ambiente un tanto «costumbrista» se desarrolla el relato de
Xerardo Neira O capador de boinas
(Galaxia), historia detectivesca contada con gracia y humor siguiendo las
claves del género, en la que Don
Arximiro, el señor cura, utiliza su
inteligencia y sus recursos para descubrir al misterioso delincuente que
ha mutilado las boinas de todos los
vecinos del pueblo, dejándolas sin su
clásico rabito.
Para los más pequeños de este grupo encontramos temas de fantasía,
como es el caso del libro O raposo e
a maestra (Xerais), cuento escrito por
el prestigioso autor Manuel Rivas,
que vuelve a interesarse por la literatura infantil, y que tiene como personaje principal a un zorro, personaje
habitual de la tradición popular en la
que el autor busca su inspiración para
este relato. El ilustrador es Jacobo
Fernández Serrano. También Roque
Cameselle recurre a la tradición
como fuente inspiradora de su cuento
O pequeño mago (Xerais), historia
que nos lleva a la Edad Media para
presentarnos a un personaje, Bieito
Dubidoso, que utiliza sus dotes extraordinarias para la magia con el fin de
frustrar las malvadas intenciones de
los que utilizan despóticamente su
poder.
A este grupo con tema de fantasía
añadiremos el libro Soños de mar,
(Xeriais) de X. H. Rivadulla Corcón,
historia de un niño que, además de su
vida real y cotidiana, vive durante las
noches unas ensoñaciones muy vívidas en las que es transportado al siglo
XII donde protagoniza peligrosas
aventuras y se hace amigo de un trovador.
El dibujante e historietista Manel
Cráneo junto con el guionista Carlos
Amil, han reagrupado en un libro editado por Demo Editora sus historietas de A fraga Milmañas, protagonizadas por el lobo Ferocio, la zorra
Milmañas y la propia Sombra de ésta.
Aparecidas en el año 2000 en
la memorable revista Golfiño, tanto
los dibujos como las divertidas historias que nos cuentan conservan
actualmente todo su atractivo y originalidad.
En cuanto a las traducciones, citaremos brevemente algunas muy interesantes, como lo es el ya clásico
relato de Ana María Machado (Premio Andersen) Bisa Bea, Bisa Bel
(Galaxia) que, a pesar de los años
transcurridos desde su primera publicación en 1997, nos sigue interesando, tanto por su tema —la vida de las
mujeres contada a través de tres generaciones de una misma familia—,
como por los recursos narrativos que
utiliza y la calidad literaria del texto.
Y dos títulos más: A Guía Necsia,
de David Wapner y Marc Taeger
(Faktoría K), que es un delicioso y
cuidado libro de relatos mínimos lleno de humor, originalidad y poesía,
con hallazgos sorprendente que los
39 CLIJ261
emparentan con las greguerías y que
encuentran un perfecto complemento
en las vanguardistas ilustraciones que
los acompañan, y Contos como Pulgas (Kalandraka), también microrrelatos, escritos por Beatriz Osés y que
merecieron el Premio Lazarillo de
creación literaria 2006. Originalidad
en los textos, humor, brillantez de
estilo, sorpresa, además de una cuidada edición y preciosas ilustraciones
de Miguel Ángel Díez, en un libro
muy recomendable.
Finalmente, cabe citar la aparición
en gallego del clásico cómic de Goscinny y Uderzo, Astérix e os pictos,
que ha sido editado por Xerais.
A partir de 12 años
Variedad de temas y estilos encontramos en las obras para estas edades.
Muy destacable es el último libro
de Xabier P. Docampo, ilustrado por
Xosé Cobas, A illa de todas as illas
(Xerais). Relato de aventuras y fantasía protagonizado por dos muchachos
y la pequeña hermana de uno de
ellos, que viajan con sus padres a una
isla y allí se pierden entre la niebla.
En ese ambiente misterioso los tres
protagonistas van teniendo sucesivos
encuentros con otros seres que allí
habitan y que resultan ser personajes
de los grandes relatos clásicos que
transcurren en islas. Un homenaje a
la literatura más querida por Docampo, que ha contado con la ayuda inestimable de su ilustrador (Cobas), que
hace un trabajo magnífico aportando
numerosas y espléndidas ilustraciones al óleo. El libro, que cuenta con
una esmerada edición, ha recibido el
premio de AELG (Asociación de
Escritoras e Escritores en Lingua
Galega) al mejor libro de literatura
infantil y juvenil del año.
Dentro de la corriente de los llamados relatos distópicos (o antiutópicos), que retratan una sociedad ficticia e indeseable, escribe Ledicia
Costas su nueva novela, Recinto gris
(Xerais) presentando una sociedad
dominada por unos violentos seres
con rostro de lobo que, en una alusión
expresa a los campos de concentración nazis, detienen y confinan en
recintos especiales a todas aquellas
personas que, por ser diferentes, no
encajan en su modelo de sociedad
perfecta. La historia es también un
canto a la rebeldía y al poder liberador del amor.
Aparecido en una magnífica edición de gran formato y con numerosas ilustraciones de Manel Cráneo,
Vento e chuva, mitoloxía da antiga
Gallaecia (Xerais), nos traslada a la
Edad de Hierro, presentando a los
dioses que protagonizaron los mitos
y leyendas de aquellos remotos antepasados que habitaban los castros y
que constituyen el sustrato de la cultura y tradición de los gallegos actuales. La Asociación Galega de Editores otorgó a este trabajo el Premio
Xosefa Iglesias Vilarelle al mejor
libro educativo de 2013.
El antaño preponderante género de
fantasía para estos jóvenes lectores
tiene cada vez menos presencia. Úni-
camente cabe mencionar una nueva
entrega de la saga de los Megatoxos
(Xerais), escrita e ilustrada por Anxo
Fariña. Titulada Os Megatoxos e os
templarios da luz, la novela vuelve a
presentar a los cuatro jóvenes, dos
chicas y dos chicos, con poderes
extraordinarios, que alternan su cotidianeidad en el instituto con las peligrosas aventuras derivadas de su condición de superhéroes.
Para mayores de 14 años
El género dominante es el realismo,
con una visión crítica de esa realidad
en la mayor parte de los casos.
Muy crítica es sin duda la novela de
Marcos Calveiro, Todos somos
(Xerais), que parte de un hecho dramático, la desaparición de una joven,
para poner de manifiesto lo sutil y
quebradizo que es el equilibrio de la
razón, que amenaza romperse en
determinadas circunstancias dando
paso a conductas irracionales e incívicas, y que, sobre todo, describe
acertadamente cómo medios de
comunicación sin escrúpulos pueden
manipular y tergiversar la realidad en
función de intereses espurios.
Una visión comprometida con los
jóvenes más desfavorecidos socialmente es la que nos da Pepe Carballude en su última novela Marxinados
(Galaxia). El relato se desarrolla en
un centro de acogida de menores y en
torno a la figura de su protagonista,
un joven cuidador del centro, giran
40 CLIJ261
las vidas de otros chicos y chicas allí
internados, cada uno con su problemática, víctimas todos ellos de circunstancias muy duras que los abocan a un futuro incierto. Es en la
creación de esos personajes donde
está el principal acierto de la novela.
La conocida historia de Blancanieves le sirve de inspiración al escritor
Francisco Castro para crear una historia detectivesca ambientada en la
actualidad y paralela a la tradicional.
O corazón da Branca de Neve (Galaxia), obra ganadora del Premio de
Novela por Entregas 2013 del periódico La Voz de Galicia, es una novela
policiaca que presenta la cruda realidad de la trata de seres humanos, en
la que el papel de Blancanieves
corresponde a una joven inmigrante,
sola y totalmente a merced de sus
crueles captores, a la que roban su
bebé recién nacido. Como en el clásico cuento de hadas, aquí también hay
un asesino que se conmueve ante la
indefensión de la joven y la rescata de
la muerte a la que había sido condenada.
El relato de viajes e iniciación está
muy bien representado en la trilogía
de Rosa Aneiros Ámote Leo (Xerais)
de la que ya han aparecido los dos
primeros títulos: Destino Xalundes y
Estación de tránsito. En ellos, la
joven protagonista, Leo, cumpliendo
una promesa que se ha hecho a sí
misma, viaja por distintos lugares de
Europa y del norte de África, transmitiendo a los lectores la impresión
que le causan los lugares visitados y,
sobre todo, viviendo experiencias
diversas propiciadas por los encuentros del camino, que la hacen crecer y
madurar como persona. Esta trilogía
recibió el Premio Irmandade do
Libro, de la Federación de Librerías
de Galicia, en la categoría Infantiljuvenil.
En el raro, por escaso, panorama de
la poesía destinada a los jóvenes, ha
aparecido recientemente un poemario
Libros de contenido
informativo
Los libros de contenido informativo han sido, una vez más, muy escasos. Continuando con la publicación
de los «Inventarios Ilustrados», álbumes de divulgación científica para
niños de los que son autores Virginie
Aladjidi y Emmanuelle Tchoukriel,
Faktoría K de libros ha editado dos
nuevos títulos de características similares: Inventario ilustrado dos mares
e Inventario ilustrado das árbores,
bellos álbumes dedicados respectiva-
DANI PADRÓN, AS NOITES DE XIÁN, XERAIS, 2013.
muy interesante, Penúltimas tendencias (Xerais) del que es autor Carlos
Negro. En él, la voz poética que escuchamos, caracterizada por la rebeldía
y el inconformismo, es la de una
muchacha que con el lenguaje propio
de la juventud actual reivindica su
derecho a ser ella misma y diferente,
la no-princesa que «escupe los guisantes ocultos bajo el colchón».
En cuanto a las obras traducidas,
citaré una novela que me ha gustado
especialmente. Se trata de Debuxos
no muro (Galaxia), escrita originalmente en catalán por Aurora Rúa y
protagonizada por dos jóvenes que
viven vidas paralelas y distantes en el
tiempo: Pablo es un joven que prepara sus exámenes en el hospital donde
trabaja su padre, y allí, ocultos en un
desván, descubre unos hermosos
dibujos hechos por alguien muchos
años atrás. Y Pep, el dibujante, otro
joven de quince años, que huye de la
represión desatada por la barbarie de
la guerra civil y después de dolorosas
vicisitudes es recluido en aquel lugar,
siendo el prisionero republicano más
joven del grupo. La estructura de la
novela tiene forma paralela y va intercalando aspectos de la realidad presente de Pablo con lo vivido por Pep
en aquella misma casa tantos años
atrás. Un libro emocionante y hermoso.
mente a la fauna marina y a las especies arbóreas europeas y del mundo.
Las ilustraciones, con el rigor y la
precisión de un tratado científico, son
sumamente delicadas y de gran belleza, y el texto utiliza un lenguaje sencillo pero sin descuidar el rigor informativo de lo que expone. Un cadro de
Van Gogh (Kalandraka), con texto de
Claire D’Harcourt, es un libro muy
bien editado en el que se hace una
aproximación al cuadro La habitación del pintor en Arlés, destacando
cada uno de sus detalles, que se
comentan y complementan con frases
extraídas de las cartas del propio Van
Gogh.
Por último nos referiremos al libro
Emilia Pardo Bazán, unha nena seducida polos libros (Xerais), biografía
de la célebre escritora coruñesa realizada por María Xosé Queizán, a la
que acompañan las ilustraciones de
Ana Santiso. La edición incluye también una cronología que recoge los
datos de la vida familiar y pública de
la escritora y una selección de su obra
literaria agrupada en tres categorías:
textos autobiográficos, artículos de
opinión y textos narrativos.
Terminamos ya y, después de dejar
aquí esta muestra del panorama
actual de la LIJ en Galicia, nos despedimos citando unos versos de un
poema-canción de «María Fumaça»:
«Non levamos présa, gústanos viaxar,
as dificultades non nos van parar.
Cada quen ao ritmo que queira levar;
ao final marcamos o mesmo compás;
A soñar, a cantar.»
Pues eso, cantando y soñando
seguimos el viaje y las dificultades
no van a pararnos.
*María Jesús Fernández es profesora, especialista en LIJ y miembro de GÁLIX.
41 CLIJ261
ALFONSO ZAPICO, CUADERNOS D’ITACA, TRABE, 2014
Panorama
Asturias:
resistir
Severino Antuña*
Sin contar las instituciones que sacan al mercado
libros con mayor o menor periodicidad, en Asturias
hay en activo once editoriales privadas, de las cuales seis publican con regularidad obras en asturiano. En este último ciclo, sólo han aparecido diez
novedades en lengua vernácula, de cuatro empresas,
debido a la falta de financiación para algunos de los
habituales álbumes bilingües destinados al público
infantil.
42 CLIJ261
Panorama
Asturias
L
os escasos recursos
procedentes de las
subvenciones de la
Consejería de Educación,
Cultura
y
Deporte reflejan con
su sello el soporte económico en la
totalidad de la producción infantil y
juvenil. Al descontento de las editoriales que no entran en el cupo se
suman, en su crítica, las afortunadas,
porque la dotación para las obras va a
los proyectos y no a la compra de
ejemplares. Así, comentan, con una
mala red de distribución, sin apenas
publicidad y con ínfimo espacio y
menos tiempo en los expositores, no
hay salida para lo impreso. Ven cómo
el mercado de una lengua minorizada
se contrae más aún, año tras año, y
proponen, por ejemplo, la inversión
directa en la adquisición de títulos
que se distribuyan en los centros culturales.
Oportuna celebración
La producción testimonial en asturiano sobrevive gracias a las imágenes brillantes y luminosas acompañadas por textos menguantes,
contenidos en preciosistas volúmenes
singulares. En un panorama dominado por el atractivo del colorismo y las
convenciones del género, no es de
extrañar que se haya dedicado al
tebeo la trigésimo quinta edición de
«La Selmana de les Lletres Asturianes» con un título programático:
Dibuxando un camín (Uviéu: Conseyería d’Educación, Cultura y Deporte, 2014). Esta antología muestra cua-
tro estilos muy diferentes, firmados
por otros tantos autores de renombre
y avalados por premios más allá de
las fronteras provincianas: Isaac del
Rivero (Colunga, 1931), prolífico
adaptador en viñetas de monumentos
literarios como La Regenta clariniana
o La aldea perdida, de Palacio Valdés, se atreve ahora a contar la becqueriana leyenda de El Monte les
Ánimes; J. A. Marinas (Grau, 1967),
cartelista e historietista de formación
autodidacta, retrocede al siglo V antes
de nuestra era para asistir al nacimiento de las tribus astures en El llugar: «una isla en metá d’un mar de
praos verdes»; Ruma Barbero
(Xixón, 1971) reivindica la historia
reciente para que los despistados
reparen en cómo afloran por doquier
palabras y expresiones de la La llingua invisible; Alfonso Zapico (Blimea, 1981), profesional gráfico de
proyección internacional, da título a
la recopilación, trazando metafóricamente su trayectoria vital con la propia lengua, a la vez que avanza para
este mismo año el primer tomo de
una novela gráfica sobre la revolución asturiana de 1934, prevista en
dos entregas.
Del mismo jovencísimo e inquieto
creador, aparece Cuadernos d’Ítaca
(Uvieú: Trabe, 2014), obra con la que
ganó el año pasado el V Premio
Alfonso Iglesias de Cómic del Principado de Asturias. Sus trazos negros
sobre fondo blanco rompen los rígidos compartimentos de las viñetas
para reflejar el retorno de un viajero,
cual Ulises, a su tierra, ahora casi
irreconocible: se ha desmontado pie-
43 CLIJ261
za a pieza la industria armamentística
y minera; la juventud sin trabajo y sin
ideología abandona el misticismo de
la lucha obrera; el techo de cristal frena a las mujeres suficientemente preparadas… Los guiños literarios, el
humor y la caricatura le salen al
encuentro en las historietas o los tópicos europeos frente a la Historia
corrompida.
Manteniendo el formato
Para otros álbumes mayores, Víctor
Raúl Pintado Rey, maestro, compuso
La historia de L’Anguleru (Uvieú:
Trabe, 2013) en colaboración con el
alumnado de los colegios de Bimenes, Panes y Avilés, quienes aportaron sus ideas para que Christian
Bartch les diera formas y colores a un
conjunto de materiales primordialmente visuales. El propio Víctor
(Vitu), con la reescritura en asturiano
de Montserrat Machicado y un equipo de ilustradores, amplía las aventuras de L’Anguleru. Suaños de Navidá
(Uviéu: Trabe, 2013). En esta ocasión
describe al mítico pescador de angulas, venidas del mar de Los Sargazos
y capturadas en las desembocaduras
de los ríos, calzado con madreñas y
tocado con montera picona. En Navidad les hace la competencia amistosa
a Papá Noel y a los Reyes Magos a la
hora de repartir regalos entre los
niños, y ellos no se sorprenden al
saber que entran en las casa como el
agua. En esta farsa de títeres dibujados, el Anguleru se alía con un trasgo
para rescatar a Papá Noel, apresado
por un diablo burlón y una bruja.
En paralelo, han salido sendos
álbumes de menor tamaño. El primero es el esperanzador comienzo de
la editorial Impronta, que anuncia la
colección Bonos Principios con textos de Irene Riera e ilustraciones de
Lara González Lobo: Enantes de
nacer yo… (Xixón, Impronta, 2013)
son las meditaciones de una niña
pequeña que se detiene a preguntarse
por lo que había antes de venir al
mundo. El segundo enfrenta con la
dura realidad a otra niña un poco
mayor, pues Beatriz (Uviéu: Trabe,
2014) es una discapacitada física que,
pese a necesitar una silla para desplazarse, se apunta a compartir las tareas
domésticas. La doble versión, castellano y asturiano, en las páginas
pares, es obra de Ana Gago, mientras
las ilustraciones de Sonia García, en
las páginas impares, invaden el espacio contiguo al que dejan escapar
algún objeto significativo.
El espacio mágico
Enrique Carballeira escribe y dibuja Una mascota pa Carola (Piloña:
AsturtOOns, 2014), donde la niña
protagonista secuestra a un dragón
para que le haga las funciones de animal de compañía semejantes a las de
un perro. Pero el animal no está nada
contento prisionero en la torre del
castillo… hasta que interviene el mismo rey. ¡Menos mal que no se le
antoja un animal prehistórico! como
Eladio, el dinosaurio que ñació ayeri
(Xixón: ALLA, 2013), surgido de la
imaginación de Alberto Menéndez
García y de la paleta de Sonia Fernández. Ambos comprueban el nacimiento de la bestia sesenta y cinco
millones de años después de la desaparición del último congénere. Un
lagarto y una lechuza lo esconden en
el Museo del Jurásico, en Colunga, y
allí sigue hoy, con la complicidad de
los visitantes y del jurado que lo premió en el Concursu de Llectures pa
Rapazos, de la Academia de la Llingua Asturiana en su edición de 2011.
En anécdotas se quedan los sucesos
mencionados, en comparación con El
misteriu de les histories que s’escribíen soles (Piloña: AsturtOOns,
2014), desvelado por Xavier Frías
Conde, profesor universitario polígloto (habla siete lenguas, incluida alguna tan minoritaria como el sardo) y
polígrafo (crea con igual fluidez y
soltura en asturiano, asturgallego o
castellano, indistintamente). El grafismo y los dibujos denotan la labor
editorial de Carballeira.
A estas obras, que remiten a las
habituales maquetas de las colecciones Escolín (ALLA) y Llingua de
Trasgu (AsturOons), se contrapone la
singularidad de El llibru de les vocales (Xixón: Impronta, 2013), donde
juega con ellas Francisco Álvarez
Velasco, quien ejemplifica con un
soneto cromático la cita de Rimbaud
(«A negra, E blanca, I roja, U verde,
O azul: vocales…»), y remite a los
ismos, en la estela del surrealismo del
44 CLIJ261
siglo pasado, junto a tradicionales
adivinanzas, canciones de cuna, diálogos y coros de vocales, o solos
como «o»:
1
D’una O
podemos sacar el sol:
namás falta que dibuxes
seis rayines alredor.
2
Con una O
facemos un caricol:
pon una llinia debaxo
y cuernos mirando al sol.
La textura, el marco, la tipografía y
las ilustraciones son de Graffiti, en
consonancia con la elección de este
seudónimo o taller de grafías.
El rincón juvenil
La producción juvenil sigue a la
cola en cantidad, pero sigue en alza
la calidad de sus conexiones con las
heterogéneas corrientes narrativas
que se acercan al sector de «jóvenes
adultos»: intimismo frente a la red
virtual, afirmación de la naciente personalidad frente a las directrices de la
familia, una siempre primeriza nueva
concepción del amor adolescente,
conquista de parcelas de libertad
compartidas por el grupo, búsqueda
de vínculos intergeneracionales abuelos-nietos (saltándose a la misma
edad los modelos maternos y pater-
Panorama
Asturias
nos) y aventuras en un marco histórico local. Estos ingredientes, mezclados en dosis variables, constituyen las
líneas argumentales de dos novedades
y una reedición.
Tatuaxes nel corazón (Xixón:
Impronta, 2014), de Marisa López
Diz, se alzó con el VI Premio Maria
Josefa Canellada de LIJ, y aparece
con las ilustraciones de Ruma Barbero, mencionado más arriba como historietista. A la consabida moda autobiográfica de una chica con una
privilegiada mente racional, inclinada hacia las matemáticas, con querencia por la lectura, pero cuyas peripecias escritas solo ocupan un puñado
de páginas, la autora presenta a un
personaje poco común, que maneja un lenguaje en los aledaños de la
jerga juvenil, tan expresivo como
explícito hasta el límite del decoro, a
través de los nuevos medios de comunicación y con el apoyo de los emoticonos y de los gráficos que el ilustrador ha incorporado al propio
mensaje, expandiendo los significantes más allá de la galaxia Gutenberg.
Numerosos recursos renuevan la
narración: realce de tipos y colores
en el texto; enfrentamiento de
las intervenciones en las discusiones;
integración de la música con sus
letras originales y sin concesión a las
traducciones; lenguas exóticas… Por
supuesto, no renuncia a la intervención del grupo para iniciar nuevas
relaciones entre adolescentes tímidos,
a la reivindicación de la individualidad física (incluida la perforación del
cuerpo o estudiar la posibilidad de
usar la piel como soporte artístico), a
la pelea por la libertad individual en
una familia desestructurada, a con-
sensuar tácitamente el equilibrio
entre querer y poder… ni a la crítica
corrosiva y certera contra una educación obsoleta. Leída con una sonrisa
permanente, la solución hallada por
la protagonista es tan brillante que
preserva la sensatez del sistema establecido.
Tras casi una década peregrinando
por concursos y editoriales, ve la luz
El misteriu del Vassilius Destounis
(Piloña: AsturtOOns, 2014), descubierto por Jorge Fernández con la
ayuda de Enrique Carballeira, el editor que se atreve a colgar las llamativas animaciones de sus libros en YouTube. El título lo ha prestado el
nombre de un carguero griego, sin tripulación y a la deriva en las proximidades de Avilés, con ocho mil toneladas de trigo y maíz en agosto de
1940, es decir, en el periodo de mayor
hambruna tras las guerra (in)civil
española. Los seis pescadores que lo
conducen a puerto se quedan con un
buen premio y la caja fuerte del barco
fantasma. Como consecuencia, estos
marineros se encuentran en medio de
un avispero de espías alemanes a
punto de estallar la Segunda Guerra
Mundial, y se les ocurre constituir
una «tontina», o sea, juramentarse en
un pacto por el que el último superviviente se queda con el desconocido
tesoro… Y el enigma tendrá que descifrarlo, setenta años más tarde, un
joven a quien le toca estudiar un verano el inglés que se le ha resistido,
entre prácticas de inmersión y tardes
de pesca con su abuelo.
Pero ¿quién puede resistirse a bucear en la historia? ¿Y a viajar al
pasado o, más propiamente, a un fleco del pasado, a algo que no pertene-
45 CLIJ261
ce a la línea del tiempo? Ciencia ficción, historia y aventuras a partes
iguales, permiten vivir retazos del
siglo VIII en cumplimiento de la
Misión Pelayo (Xixón: Suburbia Ediciones, 2013). Xulio Arbesú, once
años después de ganar el premio de la
Academia, actualiza lingüísticamente
su novela y mantiene las sugerentes
ilustraciones originales de Alberto
Álvarez Peña (aunque la nueva portada de la editorial le resta su anterior y
llamativa presentación). Sin embargo, el paso de una década larga desde
su nacimiento ya deja notar el desfase tecnológico: el móvil y sus aplicaciones no tenían entonces su actual
omnipresencia, ¡y los lectores reclaman una nueva operación transtemporal para intentar la comunicación
directa!
Arbesú no tiene prevista una segunda parte, porque en este momento le
absorbe la promoción de «Bailandia», un largometraje musical que
cuenta una historia de resistencia,
donde la sombría realidad presente
viene enmarcada en una fábula por
ciertos elementos fantásticos: se
refiere a la destrucción del patrimonio natural por la especulación. Pero
los espectadores no dejan de preguntarse si la versión en asturiano, además del empleo de los melódicos ritmos populares, y su guion editado en
formado de videolibro hubieran contribuido a incrementar el patrimonio
lingüístico…
*Severino Antuña González es filólogo y
maestro en el IES Virgen de Covadonga, de El
Entrego, Asturias.
ARTHUR RACKHAM, CUENTOS DE ANDERSEN, JUVENTUD, 1998.
ESTUDIO
Orígenes de los cuentos de hadas
1. Orígenes mitológicos (Edad Antigua y Edad Media)
Javier Martín Lalanda*
46 CLIJ261
ARTHUR RACKHAM, CUENTOS DE ANDERSEN, JUVENTUD, 1998.
Primera parte de un amplio y documentado ensayo del filólogo Javier Martín Lalanda,
dedicado a los orígenes de los cuentos de hadas, que publicaremos en dos entregas
sucesivas. En ella se pasa revista a los primeros casos en que la creencia en las hadas
incide en la literatura escrita de los mundos antiguo y medieval, mientras que la segunda se centrará en la producción literaria de los siglos XVI al XIX.
Al final se ofrece, como apéndice, el listado de los «motivos» encontrados a lo largo del
artículo.
S
egún la filología, los términos hada (castellano) y fée
(francés), provienen del latín fata, adaptación al
femenino del neutro fatum («hado» o
«destino»). El francés antiguo faé
(«encantado») daría fay en anglonormando, y faerie («poder mágico»),
fairy (fai-erie) o «estado de encantamiento», más tarde transferido del
objeto al agente, de suerte que, en el
inglés actual, fairy designa en singular al hada. 1 Recordemos que Walter
Scott sugirió su procedencia del
medo-persa peri, convertido por
influjo del árabe en feri. 2
Las hadas, seres materiales, aunque
sobrenaturales, que ayudan a los mortales o se unen carnalmente con ellos,
aún son desconocidas en los siglos VI-
VII,
cuando Isidoro de Sevilla (Etimologías, VIII, 11), 3 glosando a Agustín
de Hipona (La ciudad de Dios, XV,
23), aduce que los espíritus de los
bosques, silvanos y faunos entre ellos,
sólo buscan el trato carnal con las
mujeres. Martín de Braga (siglo VI),
en De correctione rusticorum, convertiría a las divinidades del panteón
grecorromano en espíritus diabólicos, 4 yendo más lejos que Marciano
Capella (siglo V), quien, en De Nuptiis Philologiae et Mercurii, había
afirmado que faunos, sátiros, silvanos, ninfas, todos ellos criaturas muy
antiguas que predicen el futuro y
molestan a los hombres, viven en bosques, lagos, fuentes y ríos, muriendo
como los seres humanos tras una larguísima vida. 5
Gervasio de Tilbury emplearía en
su Otia imperialia (siglo XIII) el tér-
47 CLIJ261
mino fada (pl. fadas) para referirse a
los seres de aspecto femenino y cuerpo de aire que se enamoran de los
hombres y les impiden casarse, causándoles toda suerte de quebrantos e
incluso la muerte. 6 Su contemporáneo Guillermo de Auvernia mencionaría en De universo a las fatas, capaces de predecir el futuro y de encantar
a los hombres desde que nacen, previendo las hazañas que realizarán e
influyendo en los acontecimientos
para que aquéllas se cumplan. 7
Por entonces las hadas ya aparecen
en el contexto literario. En Amadas et
Ydoine (siglo XII), la bella Ydoine
pide a tres brujas que la libren de su
marido, las cuales no sólo se harán
pasar por las parcas (Destinées: «las
que sirven al Destino»), sino que, al
modo de las hadas madrinas, prepararán un banquete. 8 Este motivo se repi-
La Dama del Lago también era una ninfa. Cómo el rey Arturo recibió la espada Excalibur,
ilustración de Louis Rhead para el libro King Arthur and his Knights, 1932.
te en el Jeu de la Feuillée de Adam de
la Halle, donde reciben los nombres
de Morgue, Arsila y Magloire, y también en el Roman de Perceforest, en
el que son llamadas Lucina, Venus y
Sarra. En este tipo de obras es usual
que el hada que careció del cubierto
adecuado maldiga a alguno de los
protagonistas humanos.
Puesto que las hadas muestran tanto cualidades positivas (son divinidades menores que predicen el futuro y
disponen el destino de los héroes)
como negativas (son demonios, íncubos o fantasmas), y aparecen de tres
en tres, 9 retrocederemos en el tiempo
para encontrar en el dominio mitológico sus posibles antecedentes.
El hado y sus oficiantes:
moiras, parcas y nornas
Para los antiguos griegos, Cloto,
Láquesis y Átropo («que siempre se
muestra de espaldas»), hijas de Zeus
y de Temis, eran las moiras. No sólo
tejían los destinos de los hombres
desde su nacimiento (Hesíodo, Teogonía, 218 ss.: «Dan a los hombres
el nacer bien o mal»), 10 sino que vigilaban las infracciones cometidas
por dioses y humanos hasta que el
culpable era castigado. Equivalen a
las parcas romanas que presiden nacimiento, matrimonio y muerte, denominadas Tria Fata (los tres hados, o
«las tres del Destino»), como antes
observamos en las Destinées de Amadas et Ydoine. En palabras de Isidoro
de Sevilla:
«Tres son los hados (tria fata) que hilan
el hilo de lana […], de acuerdo con los tres
momentos: el pretérito, que ya está urdido y
trenzado; el presente, que se lleva entre los
dedos el que hila; y el futuro, en la lana que
aún está en la rueca […]. Las parcas reciben
su nombre (Parcas apellatas) por antífrasis,
porque no perdonan (parcant). Dicen que
son tres: una que trama la vida del hombre;
otra que la teje y otra que la corta». 11
Similares a las parcas son las tres
nornas de la mitología germánico-
48 CLIJ261
nórdica, Urd, Verdandi y Skuld, que
simbolizan, respectivamente, pasado,
presente y futuro. 12 Carecen del
carácter infausto de las moiras, pues
son una especie de hadas madrinas
que hacen dos regalos al recién nacido: la máttr (antiguo islandés: «la
medida de su potencial») y la megin
(ídem: «la aptitud para el poder y la
suerte»), de manera que aquél pueda
asumir el destino que le ha tocado 13.
La Gylfaginning (Alucinación de
Gylfi) explica que los recién nacidos
son visitados por otras nornas pertenecientes a los linajes de los dioses,
de los elfos y de los gnomos, 14 que
modelan su destino. A ellas podríamos añadir las valquirias, «las que
eligen» en el campo de batalla a los
guerreros que van a morir, las cuales
suelen adoptar la apariencia de cisnes
y convertirse en amantes de los héroes, como les sucede a Slágfid, Égil y
Vólund, cuyas esposas valquirias, tras
vivir siete años con ellos, los abandonan para saborear de nuevo el olor de
la batalla. 15 Pero las valquirias urden
lo que más tarde, después de guerras
y de luchas, llevará a la muerte a los
héroes que han elegido, como narra
el «Darradarljód» («Lai de la lanza»,
inserto en la Saga de Niall), 16 que nos
recuerda a las tres brujas de Macbeth
(llamadas Weirdsisters, «hermanas
fatídicas») que gobiernan de modo
evidente los destinos humanos. 17
Las hadas madrinas
La diosa Hathor representa el prototipo más antiguo de hada madrina.
Al ser venerada en siete lugares del
Egipto antiguo dio paso a las Hathors, que llegaron a ser siete, o doce
según otra tradición. En el arte se las
representa de dos maneras: 1) como
mujeres jóvenes y hermosas que llevan tamboriles o sistros –instrumentos musicales de origen chamánico–,
visten túnicas muy ceñidas y se adornan con un tocado rematado por dos
cuernecillos simbólicos de vaca que
ESTUDIO
rodean un disco solar; o 2) con rostros sonrosados y orejas de vaca.
Siempre acuden, sonrientes, al parto
del recién nacido, a quien asignan los
destinos que le han tocado en suerte:
«Éste morirá de enfermedad contagiosa, o morirá siendo venerado por
los suyos, etc.». 18
Parecidas a las Hathors, aunque sin
su don de la profecía, son las matres
matrae o matronae romanas, fruto del
sincretismo entre las tres iunones
–derivadas de Iuno Lucina, asociada
al nacimiento y la lactancia– y la diosa triple del mundo céltico. Se las
representa llevando los objetos propios del mundo agrario o todo lo
necesario para bañar y acicalar al
recién nacido: la primera transporta
al niño, la segunda lleva una toalla y
la tercera una esponja o un cuenco.
Su culto se fusionará con los de Epona y Nehalennia, diosas de la fecundidad, 19 con el de las ninfas y las
fuentes 20 y, en general, con el de la
magna mater propio del sustrato religioso-popular europeo. Puesto que en
los últimos tiempos de Roma estas
tres diosas serán veneradas en dos
zonas habitadas por diferentes grupos
sociales, la primera, formada por Hispania, Britania y el sur de la Galia, de
bajo nivel económico (esclavos, aldeanos y militares de baja graduación), y la segunda, centrada en el
curso medio del Rin, poblada por ciudadanos de mayor poder adquisitivo
(granjeros, comerciantes y militares
de alto rango), 21 es posible que en la
primera nacieran las historias de
hadas que pasarían a la tradición oral
y que en la segunda surgiese el prototipo del hada presente en los romans
medievales y luego perpetuada en la
literatura escrita.
A este último pertenecen la Lunete (o Luneta) de Yvain o el Caballero del León (Chrétien de Troyes,
siglo XII), «que hila» un amor sin
fin entre Yvain y su amante, 22 y las
dos hermosas doncellas que, en el
«Lai de Lanval» (María de Francia,
Muy parecidas a Melusina son las sirenas.
(Bestiario de Oxford, siglo XIII, Bodleian
Library).
siglo XII), acuden cerca de un río al
encuentro del protagonista, llevando
un recipiente de oro y una toalla. La
tercera de dichas hadas, que se compromete a amarlo y a ayudarlo siempre que se lo pida, nos ofrece un
motivo literario propio del mundo
Melusina como híbrido de mujer y
serpiente. Grabado del siglo XVIII.
49 CLIJ261
céltico, el geis: 23 si Lanval menciona
su existencia a alguien, lo abandonará. Por esto mismo, cuando el joven,
acosado por los avances de la reina
Ginebra, confiesa que ama a una doncella de gran valor, está a punto de
perder al hada. 24
De las características de madrina
y amante feérica no se libra ni Morgana —personaje del ciclo artúrico
que obedece al arquetipo de la triple
diosa céltica de la guerra, tipificada
en Irlanda por Mórrígan-BodbMacha—, 25 la cual se convierte en el
hada madrina del héroe Ogier el
Danés a lo largo de las reelaboraciones de su cantar de gesta original,
dando paso al arquetipo de la encantadora propio de los poemas caballerescos de Boiardo, Ariosto y los
libros de caballerías, cuyo origen nos
remite a la Circe homérica.
En Brun de la Montagne (siglo XIV)
confluirán los tres tipos de hada vistos hasta ahora: cuando el rey Butor
ordena a varios vasallos que bauticen
a su hijo recién nacido en una fuente
cercana, aparecen tres hadas. La primera pronostica al niño belleza, ciencia y valor. La segunda, molesta por
no haber sido la primera en hacer los
vaticinios, mal de amor. La tercera le
pondrá un anillo en el dedo y velará
por él, y después llegará a convertirse
en su amante. 26
Pero no todos los habitantes del
mundo feérico son hembras. En el
anónimo cantar de gesta Huon de
Burdeos (siglo XIII), el enano Oberón,
rey de las hadas, entrega tres regalos
mágicos a Huon: el cuerno que lo
convoca, el cáliz que le provee de
bebida inagotable y una loriga indestructible. 27 Por obra y gracia de Shakespeare —que conocía la traducción
al inglés que lord Berners había
hecho de aquel cantar y de sus continuaciones, The Boke of the Duke
Huon of Burdeux—, Oberón se convertiría en uno los personajes de su
comedia El sueño de una noche de
verano.
Buda sentado en el Naga Arte Khmer, s. XII (Museo
Nacional de Ayutthaya).
Del agua a la caverna: gracias,
ninfas, apsarasas y nagas
Pasítea, Egiale y Eufrósine, hijas de
Júpiter y Autónoe, eran las tres gracias (o cárites) que, acompañadas por
las musas, formaban parte de los
séquitos de Afrodita y de Apolo, 28
aunque siempre cerca de fuentes y
lagos o bosquecillos, al igual que
las ninfas, hijas de Océano. 2 En el
arte, una de las gracias se vuelve
siempre hacia el observador, mientras que la tercera, como Átropo, se
muestra de espaldas, 30 lo cual indica que las cárites eran la contrapartida benéfica de las moiras. 31
Las ninfas simbolizan la fuerza
vital que preside la reproducción y
la fecundidad en la Naturaleza,
cuyos dominios húmedos pueblan.
Se las encuentra por todas partes:
oréades, en lo alto de las montañas;
náyades («hijas de la humedad»),
en los ríos; y nereidas, en los mares. 32 Viven en las grutas profundas
y también bajo las aguas, como
muestra del simbolismo inequívocamente femenino que desvela un
himno órfico: «Ellas tienen sus
moradas en el húmedo deslizarse de
las aguas profundas». 33 Su entorno
natural se plasmaría literariamente
en los jardines de Circe, en la gruta
de las propias ninfas (Porfirio, De
antro nympharum) y en la de la
Calipso odiseica; 34 también en la
lejana Ávalon de los celtas y en el
jardín-isla de Citera, adonde viaja
en sueños el Polifilo de la Hipnerotomachia; en el Palazzo Zoioso,
bañado por el mar, del Orlando
innamorato y en la isla de Alcina
del Orlando furioso, todos ellos
loci amoeni a los que pertenecen
tanto el paraíso (pairi-daeza) de los
monarcas iranios como el jardín
barroco, pasando por los jardines
colgantes de la Babilonia de Semíramis y el jardín secreto de Isabel
de Este. 35
Las apsarasas (sg. apsaras) de la
India también se relacionan con
la humedad, pues su nombre (sánscrito ap, «agua»; ídem: sar, «moverse»)
sugiere las cambiantes formas de las
nubes. Tan atractivas, hermosas y
voluptuosas como las ninfas, viven en
el Svarga, el paraíso de Indra, adonde
conducen en brillantes carros a los
héroes caídos. Se parecen a las val-
50 CLIJ261
quirias, pues, además de tomar a
voluntad la apariencia de aves acuáticas, 36 no son ajenas a la potente
maquinaria del Destino, como revela
el nombre de una de ellas, Caksuçi,
«la clarividente». Se dividen en daivika («divinas») y laukika («mundanas»), estas últimas al servicio de los
dioses a la hora de tentar a los ascetas, que enloquecen al contemplar su
belleza. 37 Son las amantes de los
ghandarvas, los músicos del Svarga,
que otorgan su nombre a una de las
cinco formas de esponsales codificadas en las Leyes de Manu (ManavaDharma-Shastra), el «matrimonio
del ghandarva», que es el efectuado
por consentimiento mutuo, sin ceremonia religiosa. 38
Los amores de Urvaçí y Purúravas
(Rig Veda, X. 95; Satapatha Bráhmana, XI.5.1, 1-17) darían lugar al drama Vikramorvaçí (El héroe y la ninfa), recogido por Kalidasa (siglos
VI-V a. C.). 39 Una de sus versiones
narra cómo la apsaras Urvaçí, que ha
incurrido en la ira de los dioses Indra
y Varuna, baja al mundo de los humanos para vivir como ellos. Aceptará el
amor de Purúravas, hijo de Buda, con
tres condiciones: 1) se llevará al lecho
dos animales de compañía (carneros
o corderos, según las versiones); 2) su
marido jamás habrá de mostrarse desnudo ante ella, excepto durante el
acto sexual; y 3) sólo se alimentará con mantequilla clarificada. los
ghandarvas y las apsarasas, que la
echan de menos, le roban los carneros
mientras ella y su esposo se aman.
Cuando Purúravas, espada en mano,
salta desnudo del lecho, un súbito
relámpago revela su desnudez, de
suerte que Urvaçí desaparece. Más
tarde se la encontrará en el lago donde ella se baña en compañía de otras
cuatro apsarasas. Como el encuentro
se repetirá varias veces, Purúravas
tendrá otros tantos hijos. Finalmente,
los ghandarvas permitirán a la pareja
subir al cielo de Indra.
El motivo de la prohibición presen-
ESTUDIO
te en esta historia es similar al que
antes descubrimos en el «Lai de Lanval», 40 el cual, como veremos más
adelante, no sólo domina la trama de
la leyenda de Melusina sino que además se relaciona con la metamorfosis
que convierte a algunas hadas en serpientes.
Los nagas (fem. sing: nagí, fonéticamente «naguí») de la India son
divinidades ctónicas, propias de la
fecundidad y de la generación, que
proceden de las antiguas culturas de
Mohenjo Daro y Harappa. Su culto
aparecería en el Rig Veda (I. 32, 11)
con motivo del combate acaecido
entre Indra y Vritra, versión indoaria
del mito indoeuropeo de la serpiente
de tres cabezas. Se los representa
artísticamente de tres maneras: 1) con
cuerpo humano y una aureola de
muchas serpientes; 2) como una
cobra con un número impar de cabezas; y 3) con torso humano y cola de
serpiente. 41 Viven en el Patala o
Nagaloka, mundo situado bajo las
aguas del nuestro, al que se accede
desde el fondo de los ríos, lagos y
estanques. Se relacionarían con las
tormentas y el trueno, y también con
el dragón de la mitología china, 42
siendo asimilados por el budismo. 43
Este tipo de divinidades anguiformes
se identifica en Europa con otros
seres análogos que habitan mundos
subterráneos. 44
Mundos subterráneos,
Mujeres-serpientes y Melusina
En el «Lai de Yonec», una dama
recluida en una torre recibe la visita
de su amante feérico, metamorfoseado en ave para llegar hasta ella. Cuando éste es herido de muerte, lo sigue
hasta el interior de una colina y penetra en el mundo inferior; al conocer la
muerte de su amante regresa al nuestro. 45 Este motivo del mundo subterráneo, un tanto corrupto en la obra
de María de Francia que citamos, es
evidente en la «Historia del príncipe
Ahmed y del hada Pari-Banu» incluida en Las mil y una noches recopiladas por Antoine Galland a principios
del siglo XVIII, pero gestadas durante
la Edad Media. El príncipe Ahmed,
que busca una flecha perdida, entra
en la oquedad situada entre unas
rocas y accede al mundo subterráneo
donde vive el hada Pari-Banu, quien
le confiesa que posee dos de las
características de las hadas europeas
(tejedora del destino y madrina):
«Desde que naciste te conozco y en tu
cuna yo te sonreí. Y mi sino está escrito
sobre ti […]. Yo fui quien escamoteó tu flecha para que, buscándola, vinieses hasta
aquí y me hallases».
También la de amante, cuando
acepta ser su esposa. Pero debe
prometerle que nadie sabrá que es la
hija del rey de los Yinns, que existe
aquel lugar, ni el camino que lleva
hasta él. 46
En otro episodio de Las mil y una
noches, el joven Hasid Kerimu-d-Din
entra en una cueva y escarba con su
cuchillo en el fondo de una cisterna
que antes contuvo miel, abriendo
el pasadizo que lo lleva al mundo
sub-terráneo en que vive la reina de
las serpientes con su corte, separado
del de los mortales por una gran puerta de hierro negro. Aquellos seres,
que se encuentran cerca de una gran
piscina, poseen forma de serpiente 47
y arrojan llamas por sus fauces, quizá
como pervivencia de un motivo del
Egipto antiguo: el uraeus, la cobra
real del tocado del faraón que lo
defendía de sus enemigos lanzando
fuego por la boca. 48
Volviendo al entorno europeo, descubrimos en El Bello Desconocido
(Renaut de Beaujeu, siglo XIII) una
serpiente enorme que, al besar en la
boca al héroe de la narración,
Guinglain, recobra su condición de
mujer. 49
En El paraíso de la reina Sibila
(1552), Antonio de la Salle describe
51 CLIJ261
Melusina con dos colas, adorno de botella de cristal de
roca. Taller de Annibale Fontena, Milán, s. XVI.
(Grünes Gewölbe, Dresde).
un reino subterráneo al que se llega
tras avanzar por el largo y estrechísimo puente que cruza un tumultuoso
río y pasar entre dos batientes de hierro en continuo movimiento, flanqueados por los dos dragones colosales
dispuestos al fondo de una cueva
enorme. Dicho reino se halla habitado por mujeres-serpiente de vida
inmortal que se solazan en todo tipo
de placeres y que cada sábado se
transforman en ofidios 50 para volver
rejuvenecidas al lado de sus amantes.
Antes de esta obra, que supone uno
de los postreros avatares de los nagas
y de su reino en el contexto europeo,
había aparecido el Libro de Melusina
o Noble historia de Lusignan (finales
del siglo XIV), escrito por Jean
d’Arras —a partir de leyendas recogidas por Gautier Map (De nugis curialum, II, 11-13; IV, 8-11, 13), Geoffrey de Auxerre (Super Apocalypsim,
XIV) y Gervasio de Tilbury (Otia
imperialia, I, 15; III, 57)—, donde el
motivo de la prohibición se solapa
con el de la transformación semanal
en serpiente: 51 el hada Presina regresa a la isla de Ávalon en compañía de
sus tres hijas, Melusina, Palestina y
Melior, pues su esposo, Elinás, rey de
Albania (Escocia), no ha respetado
las condiciones del contrato matrimonial, según las cuales no debe ver a su
esposa mientras ésta se baña. Como
las tres hermanas lo han encerrado en
una montaña, la madre las somete a
un terrible castigo porque, al obrar de
tal suerte, han perdido el alma humana que habían recibido de aquél y
tendrán que vivir hasta la consumación de los tiempos; por eso dice a
Melusina:
«El poder de la semilla de Elinás os
habría devuelto a vuestra condición humana
[…]. Melusina, te convertirás todos los
sábados en serpiente del ombligo para abajo; si encuentras a un hombre que te quiera
tomar por esposa, debe prometerte que no te
verá ningún sábado, y, si te descubre, que
no lo revelará a nadie: así vivirás normalmente como cualquier mujer y morirás de
forma normal […]. Pero si eres abandonada
por tu marido, volverás al tormento de antes
hasta que llegue el día del Juicio Final; aparecerás tres días antes de que cambie de
señor la fortaleza que construyas y que llevará tu nombre, y también se te verá cuando
algún descendiente de tu estirpe vaya a
morir». 52
Melusina se casa con Remondín,
que la insulta tras observar su apariencia de ofidio. ella se echa a volar
cual espíritu aéreo: 53 al carecer de
alas, es evidente que procede de la
fusión de dos motivos mencionados:
la nagí (acuático-ctónica) y la apsaras (aérea). Además, Remondín, para
llegar a la bañera donde ella se solaza, debe practicar un agujero con su
espada en la puerta de hierro que le
impide el paso, 54 tal como hemos visto en estas historias, pues el hierro —
metal vedado a las hadas, denostado
ya desde Homero y Hesíodo, símbolo
de la tecnología de los hombres, cada
vez más alejados de la inocencia primigenia— cumple a las mil maravillas la función de separar nuestro
mundo del de los seres feéricos.
Después de estos seres feéricos
propios de los mundos antiguo y
medieval, deberíamos hablar de aquellos otros mencionados por Paracelso
en aplicación de los postulados de la
antigua física griega, pues poblarán
la literatura fantástica de los siglos
venideros. Pero, como suele decirse,
«ésta es otra historia que será contada
en otra ocasión».
*Javier Martín Lalanda, doctor en Filología
y profesor titular de Didáctica de las Matemáticas
en la Universidad de Salamanca, desarrolla en el
presente artículo su conferencia inédita «El problema de las hadas: una visión de conjunto», que
inauguró el ciclo Las hadas: proyección literaria
de un tema universal (Salamanca, 21/10/1991
–11/11/1991).
del germánico verda, de donde procede el alemán
21. Ver Green, 1989, pp. 190.
werden («llegar a ser»). Por otra parte, norn se
22. Ver Chrétien de Troyes, 1986, p. 119.
1. Ver Briggs, 1979, p. xv.
relacionaría con la raíz indoeuropea -ner, con el
23. Uno de los significados de geis es el de «apremio
2. Ver Scott, 1830 (ed. 1976), Carta IV, p. 91. Esta
sentido de «retorcer», referido, quizá, a la torsión
o exigencia» (Ver Le Roux y Guyonvarc’h, 1986,
hipótesis sería invalidada más tarde por R. A.
que sufren los hilos (Ver Boyer, 1981, pp. 216-
p. 132): todo lo que se pida por «don» debe ser
Nicholson en Folklore,
217), lo que relacionaría a las nornas con las par-
NOTAS
XLI
(s. a.), p. 355, según
otorgado (Ver Cacho Blecua, 1979, pp. 109-111).
cas, a causa del hilado de urd, y la rueca usada por
24. Ver María de Francia, 1987, pp. 44-48.
3. Ver Isidoro de Sevilla, 1983, vol. 1, p. 737.
ellas sería análoga a la Rueda de la Fortuna, el
25. Ver Vries, 1975, cap. III, «Les Déeses», en parti-
4. Ver Martín de Braga, 1981, pp. 27-31.
motivo medieval que, como la rueda de las reen-
cular la relación entre Mórrígan («furor en la bata-
5. Ver Marciano Capella, 1866, libro II, p. 45.
carnaciones, también aparece en el budismo.
lla») y la diosa britana Andraste, a quien rendía
13. Ver R. Boyer, «Eddas et textes eddiques», en
culto Boadicea, que se rebeló contra Roma en el
Spence, 1981, p. 2, n. 2.
6. Ver Gervasio de Tilbury, 1856, III, 86; seguimos el
enfoque de Harf-Lancner, 1984, acerca del tratamiento que se dio en la Edad Media al tema de las
14. Ver Gylfaginning, XV, en Textos mitológicos de las
Eddas, 1982, pp. 104-105.
hadas.
7. Ver Guillermo de Auvernia, 1674, I, 3, XXIV; II, 3,
XXVII,
Boyer y Lot-Falck, 1974, pp. 14-15.
pp. 791-796.
8. Ver Amadas et Ydoine, 1926, vv. 2089 ss.
9. Ver Wind, 1972, apéndice 2, sec. III, «Las tríadas
paganas».
10. Otto, 1973, p. 223.
11. Isidoro de Sevilla, 1983, vol. I, p. 735.
12. Urd posee la misma raíz que el castellano urdir,
15. Ver Völundarkvida, en Edda Mayor, 1986, p. 185.
62 d. C.; asimismo, Le Roux y Guyonvarc’h,
1989.
26. Ver Harf-Lancner, 1984, pp. 43-46.
27. También aparece en este cantar el motivo de las
16. Ver Saga de Nial, 1986, pp. 398-400.
hadas madrinas, al menos cuatro, que asistieron al
17. En Macbeth (acto I, escenas I y III) las tres brujas
nacimiento de Oberón, hijo de Julio César y de
se toman de la mano como las gracias, a quienes
Morgana y que luego le harían otra ronda de rega-
suele representarse del mismo modo, como si die-
los (Huon de Burdeos, XXIV, 3250-3270; XXVI,
ran vueltas en un corro.
3513-3555; XXVIII, 3574-3584; asimismo «El
18. Ver Wallis Budge, 1967, vol. I, pp. 433-437; asimismo Félix-Faure-Goyau, 1910, p. 4.
elemento maravilloso, a) Oberón, el Rey de las
Hadas», en Huon de Burdeos, 2002, pp. 15-20).
que el inglés antiguo wyrd («destino») y que el
19. Ver Green, 1989, pp. 188-190.
Como no es frecuente que las hadas madrinas
actual weird («sobrenatural»); verdandi proviene
20. Ver Vries, 1975, p. 131.
otorguen individualmente más de un don, la
52 CLIJ261
ESTUDIO
leyenda original de Oberón pudo mencionar doce
parte en los primeros tiempos del mito de la
tió el naga al estar en contacto con el Iluminado,
hadas (lo cual plantea la influencia de las Hathors
comitiva guerrera de Indra. El tipo de matrimonio
que después de la tormenta le dio las gracias por
egipcias), pues el número total de regalos que
citado es análogo al «matrimonio secreto» que
haber aceptado su ayuda (Ver Naudou, 1976,
recibe Oberón se acerca a doce.
practicaban los caballeros de la Edad Media euro-
28. Por tener el don de la profecía, había en Delfos
pea (Leyes de Manu, 1936, III, 32, p. 56).
p. 122).
44. Recordemos la extraña veneración de los lituanos
tres musas asociadas al culto de Apolo: Hípate,
39. Para todas las referencias a la literatura sánscrita,
por las serpientes verdes, prácticamente extermi-
Mese y Nete. En Delos, Apolo se relacionaba con
Ver Stutley y Stutley, 1977; asimismo Dillon,
nadas después de su cristianización impuesta a
las cárites: Ver Falcón Martínez et al. 1980, voz
1975, pp. 71-72, para un resumen más amplio de
partir del siglo
«Musas»; también Otto, 1981, pp. 50-55.
la historia de Urvaçí y Purúravas.
cuentos protagonizados por ofidios (Ver Martin-
XVI.
Su folklore está poblado de
29. Ver Otto, 1981, p. 33; también en Isidoro de Sevi-
40. En realidad, es muy similar al geis céltico. Esta
kus, 1989, pp. 135-143), como el de «Eglé, la rei-
lla, Etimologías (VIII, 11, 96): «[Los paganos]
misma prohibición se encuentra en la historia de
na de las serpientes», donde descubrimos a unos
consideran a las ninfas como diosas de las aguas,
Cupido (o Eros) y Psique inserta en el Asno de
seres análogos a los nagas que adoptan forma
y derivan su nombre de “nube” […]. Se les da
Oro de Apuleyo (libros IV-VI), donde se narran
humana a voluntad y viven en un reino subterrá-
tanto el nombre de ninfas como el de musas» (Isi-
las vicisitudes sufridas por Psique luego de no
neo que se halla bajo el mar (Ver El palacio de los
doro de Sevilla, 1983, vol. 1: p. 96). Esta relación
obedecer las prescripciones de Cupido de que
cuentos, 1996, vol. 11, pp. 27-32).
con el elemento húmedo en estado de vapor tam-
jamás podrá contemplarlo: una noche, Psique,
45. Ver María de Francia, 1987, pp. 66-68.
bién es propia de las ninfas hindúes o apsarasas,
atemorizada por las fabulaciones de sus herma-
46. Sigo la edición de Cansinos Asens, en «Historia
como veremos a continuación.
nas, de que es presa de un monstruo angiforme
de la princesa Nuru-n-Nehar y de la bella Pari-
30. Ver Genealogía de los dioses paganos, V, XXXV
(Ver Bocaccio, 1983, p. 463).
(curiosa conexión, por su morfología, con los
Banu» (Ver Las mil y una noches, 1969, noches
nagas: «Una horrible serpiente, un reptil enrosca-
600-673).
31. Ver Graves, 1977, vol. I, pp. 54-55, n. 3.
do en mil nudos, con un cuello que destila un
47. Ibíd. Noches 284-317. Obsérvese que sólo se lle-
32. Ver Falcón Martínez et al., 1980, voz «Ninfas».
veneno sanguinolento y mortal, con una boca
ga al mundo subterráneo de estos seres al dejar
33. Himno órfico LI, citado por Otto, 1981, p. 33.
terriblemente abierta en toda su profundidad, he
atrás el elemento líquido (el fondo de la cisterna,
34. Cuando Odiseo llega a la isla de Ogigia, la ninfa
aquí al marido que, al amparo de la oscuridad,
Calipso lo retiene en ella durante siete años, ofre-
descansa a tu lado», Apuleyo, 1987, p. 154), rom-
48. Lurker, 1984, voz «Uraeus»: «La serpiente que
ciéndole la inmortalidad a cambio de que perma-
pe la promesa hecha a Cupido y lo contempla a la
escupe fuego y que conjuraba cualquier mal venía
nezca a su lado (Odisea, V).
luz de una lámpara. Pero una gota de aceite
a ser un símbolo de Ra, el dios solar. Y debido
ardiente cae sobre Cupido y lo despierta, con lo
al hecho de que Hathor guarda relación con este
que él desaparece.
disco que lleva entre sus cuernos, esta diosa
35. Pueden consultarse, al respecto, Gómez de Liaño,
1990 y McClung, 1983.
origen de la aventura de Hasid).
36. Como las hadas de las Mil y una noches, que pro-
41. El practicante del yoga visualiza la energía libera-
podía ser invocada mediante el uraeus». Lo cual
ceden de las peris iranias, y de las doncellas-cis-
da como una serpiente, cobra o naga, Kundalini,
nos lleva a toparnos, nuevamente y por partida
ne del folclore eslavo, según muestra la «Historia
que se endereza a lo largo de su columna verte-
doble —Hathor por un lado y serpiente-naga
de Chanischah»: «Pero he aquí que, estando allí
bral. Respecto a la representación de los nagas,
sentado, [Chanischah] vio venir de pronto volan-
sobre todo a las nagakals, especie de lápidas aso-
49. Ver Renaut de Beaujeu, 1986, pp. 50-53.
do, por el aire, tres pájaros de figura de palomos,
ciadas con la fertilidad, Ver Boulnois, 1939, cap.
50. Ver Antoine de la Sale, 1985, p. 27.
pero grandes como alicbanes, los cuales fueron a
I, secc. 3, «Le nâga polycéphale, symbole du Fai-
51. Respecto a las influencias de los distintos autores
posarse junto a la piscina y durante una hora estu-
seur-de-Pluie», pp. 30-37.
por otro—, con las hadas.
y su tratamiento, así como del simbolismo en
vieron allí jugueteando, retozando y saltando
42. Ver Stutley y Stutley, 1977, voz «Naga»; también,
general, Ver Harf-Lancner, 1984, 2ª parte: «Melu-
[…], después de lo cual desprendiéronse de las
Visser, 1969, libro I, The Dragon in China, cap.
sina», pp. 69-179; Lecouteux, 1982, pp. 15-109 y
plumas que les cubrían el cuerpo y quedaron con-
«The Indian Naga in China»; libro II, The Dragon
Jacobo F. J. Stuart, «Catálogo», en Jean d’Arras,
vertidos en tres muchachas» (Las mil y una
in Japan, cap. «The Indian Naga in Japan»; asi-
noches, 1969, noche 301).
mismo, Izzi, 1989, voz «Naga».
1982, pp. 237-257.
52. Jean d’Arras, 1982, p. 8.
37. Ver Taittiriya Samhita, III, 48. Lo mismo se de-
43. Buda, que lleva meditando una semana a pesar de
cía de las ninfas: ninfolepsia, que significaba
la violenta tormenta que se abate sobre él, es
54. Ibíd. p. 182. Remondín hace lo mismo que Hasid
«ser sacudido por las ninfas» y se aplicaba a cier-
socorrido por Muçilinda, el rey de los nagas, que,
Kherimu-d-Din (cfr. n. 47): un agujero con su
ta especie de arrobamiento (Ver Otto, 1981,
plegando los anillos de su cuerpo de serpiente, lo
arma en la superficie que separa ambos reinos, el
p. 41).
acomoda entre ellos y lo cubre con su enorme
de los hombres y el de las hadas, reducido este
38. Ver Wilkins, 1980, pp. 459-463. Posiblemente, al
capuchón de cobra, provisto de siete cabezas.
último a las dimensiones de la habitación que
igual que los maruts, los ghandarvas formasen
Dice la leyenda que tan grande fue la paz que sin-
contiene la cuba.
53 CLIJ261
53. Ibíd. p. 195.
nacido» M 340
se case con ella» F 302.3.2.1
APÉNDICE: SELECCIÓN DE MOTIVOS
«Un hada formula un vaticinio adverso, que luego
(Según Stith Thompson, Motif-Index of Folk-Litera-
«Las hadas pueden cambiar de apariencia» F 234.0.2
«Casamiento de un mortal con un hada» F 300 y ss.
ture, Bloomington e Indianápolis: Indiana Uni-
«Hada bajo la forma de un cisne» F 234. 1.15.1
«El hada impone una prohibición» C 901.1.5, C 999.
versity Press, 1955). Los descriptores de los moti-
«Hada bajo la forma de una serpiente» F 234.1.7
vos (siempre escuetos en el original) se han
«Dragón [analogía morfológica con la serpiente]
intentará enmendar» F 316.2
traducido y ampliado ligeramente para su mejor
comprensión.
como espíritu de la lluvia» B 11.7
«Viaje al mundo inferior» F 80
«El País de las Hadas se encuentra bajo las aguas» F
«Las hadas poseen un tipo de conocimiento que es
mágico» D 1810.0.4
«Las hadas conocen bien las cosas de los mortales» D
1813.0.2
«Las hadas poseen poderes mágicos» D 1719.5
«Las hadas suelen presidir el nacimiento de los mortales» F 312
«Entrada subacuática al Otro Mundo [entendido
como el País de las Hadas]» F 93
«Búsqueda del País de las Hadas en el fondo de un
lago» H 1286.0.1
«Unas puertas de hierro separan a este mundo del de
las hadas» F 511.0.3.1
«Palacio subterráneo de las hadas» F 222.1
«Las hadas poseen el don de la profecía» M 301.6
«Reino subterráneo de las serpientes» F 92.7
«Un hada formula vaticinios adversos por no haber
«Relaciones entre las hadas y los mortales», del F 300
sido invitada al nacimiento de un niño» F 361.1.1
111
1.1.4
«La ofensa a la esposa sobrenatural se considera una
prohibición» C 31
«La ofensa al esposo sobrenatural se considera una
prohibición» C 32
«Las hadas se vengan de la persona que las observa
212
«Las hadas suelen hacer de nodrizas» N 815.1
«Un hada formula vaticinios adversos para el recién
«Casamiento de un mortal con un ser sobrenatural» T
al F 399
sin su permiso» C 361.3
«Prohibición de mirar a las hadas» C 311.1.2
«Prohibición de contemplar a la esposa sobrenatural
en ciertas ocasiones» C 31.1.2.
«La mujer prohíbe al hombre que se muestre desnudo
ante ella» C 313.1
«La amante feérica abandona al hombre en cuanto
éste incumple la prohibición» F 302.6
«Regreso inmediato al Otro Mundo en cuanto se
incumple la prohibición» C 952
«Un hada ofrece ayuda a un hombre a cambio de que
BIBLIOGRAFÍA
Amadas et Ydoine, edición de J. H. Reinhardt, París:
Champion, 1926.
Apuleyo, Asno de oro, edición de L. Rubio Fernández, Madrid: Gredos, 1987.
Antoine de la Sale, El paraíso de la reina Sibila, edición de Mª. J. Lemarchand, Madrid: Siruela, 1984.
Bocaccio, Giovanni, Genealogía de los reyes paganos, edición de Mª C. Álvarez y R. M. Iglesias, Madrid:
Editora Nacional, 1983.
Boulnois, J., Le Caducée et la symbolique dravidienne indo-méditerráneenne de l’arbre, de la pierre, du serpent et de la déesse-mère, París: Librairie d’Amérique et
d’Orient Adrien-Maissonneuve, 1939.
Boyer, R., La religión des anciens Scandinaves, París:
Payot, 1981.
––– y Lot-Falck, E., Les réligions de l’Europe du
Nord, París: Fayard/Denoël, 1974.
Briggs, K., A Dictionary of Fairies, Hardmondsworth:
Penguin Books, 1977 [versión castellana en Olañeta Editor].
Brun de la Montagne, edición de P. Meyer, París: Firmin Didot/ Societé des Anciens Textes Françaises, 1875.
Cacho Blecua, J. M., Amadís: Heroísmo mítico-cortesano, Madrid: Cupsa, 1979.
Nereidas y tritones en el cuadro de Árnold Böcklin El juego de las olas (1883) (Nueva
pinacoteca, Múnich).
54 CLIJ261
ESTUDIO
Martín de Braga, Sermón contra las supersticiones
Chrétien de Troyes, Yvain, o el Caballero del León,
rurales, edición de R. Jove Clols, Barcelona: El Albir,
edición de Mª. J. Lemarchand, Madrid: Siruela, 1986.
1981.
Dillon, M., Celts and Aryans, Simla: Indian Institute
Martinkus, A., Eglé, la reine des serpents. Un conte
of Advanced Study, 1975.
lithuanien, París: Institut d’Ethnologie/Musée de l’Hom-
Edda Mayor, edición de L. Lerate, Madrid: Alianza,
me, 1989.
1986.
El Palacio de los Cuentos, selección y presentación
McClung, W. A., The Architecture of Paradise. Sur-
de Ulf Diederichs, traducción de José Miguel Rodríguez
vivals of Eden and Jerusalem, Berkeley: University of
Clemente, Barcelona: Círculo de Lectores, 1996.
California Press, 1983.
Naudou, J., Buda y el budismo, traducción de Arturo
Falcón Martínez, C. et al., Diccionario de la mitolo-
García Valiente, Barcelona: Daimón, 1976.
gía clásica, Madrid: Alianza, 1980.
Noël, J. F. M., Diccionario de mitología universal,
Félix-Faure-Goyau, L., La vie et la mort des Fées,
traducción de B. G. P., Barcelona: Edicomunicación,
París: Librairie Académique Perrin, 1910.
1987.
Gautier Map, De Nugis Curialium, edición de M. R.
Otto, W. F., Los dioses de Grecia, traducción de
James, Oxford: The Clarendon Press, Analecta Oxo-
Rodolfo Berge y Adolfo Murguía Zurriarain, Buenos
niense, 14, 1914.
Aires: Eudeba, 1973 [reedición: Siruela].
Geoffroi d’Auxerre, Super Apocalypsim, edición de
–––, Las musas, traducción de Hugo F. Bauza, Bue-
F. Gastaldelli, Roma: Edizoni di Storia e Letteratura,
nos Aires: Eudeba, 1981.
1970.
Renaut de Beaujeu, El bello desconocido, edición de
Gervasio de Tilbury, Otia imperialia, edición de F.
Victoria Cirlot, Madrid: Siruela, 1986.
Liebrecht, Hannover: Carl Rümpler, 1856.
Saga de Nial (Brennu-Njáls Saga), edición de E. Ber-
Gómez de Liaño, I., Paisajes del amor y de la culpa,
nárdez, Madrid: Alfaguara, 1986 [reedición: Siruela]
Madrid: Tecnos, 1990.
Graves, R., The Greek Myths, Hardmondsworth: Pen-
Scott, W., Letters on Demonology and Witchcraft,
guin Books, 1977 [existe traducción al castellano: Alian-
1830 [se ha seguido la edición en castellano: Historia de
za].
los demonios y de las brujas, traducción de Antonio
Bergnes de las Casas, Barcelona: Glosa, 1976].
Green, M., Symbol and Image in Celtic Religious Art,
Shakespeare, W., Obras completas, edición de L.
Londres/Nueva York: Routledge, 1989.
Astrana Marín, Madrid: Aguilar, 1978.
Guillermo de Auvernia, De Universo, París, 1674.
Spence, L., British Fairy Origins, Wellingborough:
Harf-Lancner, L., Les fées au Moyen-Age. Morgane
The Aquarian Press, 1981.
et Mélusine. La naissance des fées, París: Honoré Cham-
Stutley, M. y J. Stutley, A Dictionary of Hinduism,
pion, 1984.
Bombay/N. Delhi/Calcuta/Madrás/Bangalore: Allied
Hesíodo, Teogonía. Trabajos y días. Escudo. Certa-
Publishers Private Ltd., 1977.
men, edición de A. y Mª A. Martín Sánchez, Madrid:
Textos mitológicos de las Eddas, edición de E. Ber-
Alianza, 1986.
nárdez, Madrid: Editora Nacional, 1982.
Homero, Ilíada, edición de E. Crespo Güemes,
Madrid: Gredos, 1991.
Huon de Burdeos, edición de J. Martín Lalanda,
Pareja de Napas. Gondwana,
India. (Indian Museum, Calcuta).
schappen te Amsterdam, Alfdeeling Letterkunde, Deel
Madrid: Siruela, 2002.
XIII nº 2; Liechtenstein: Hans Saending Reprint Verlag,
Isidoro de Sevilla, Etimologías, edición de J. Oroz
Reta y M. A. Marcos Casquero, Madrid: B. A. C., 1983.
Izzi, M., Il Dizionario Illustrato dei Mostri, Roma:
Gremese Editore, 1989 [existe traducción al castellano:
Olañeta].
Jean d’Arras, Melusina, edición de C. Alvar, Madrid:
Siruela, 1982.
Las mil y una noches, edición de R. Cansinos Assens,
Madrid: Aguilar, 1969.
Lecouteux, C., Mélusine et le Chevalier au Cygne,
París: Payot, 1982.
Le Roux, F. y Ver-J. Guyonvarc’h, Les Druides,
Visser, M. W. de, The Dragon in China and Japan.
Verhandelingen der Koninklijke Akademie van Wetten-
Rennes: Ouest-France, 1986.
–––, «Mórrígan-Bodb-Macha. La souveraineté guerrière de l’Irlande», Celticum 25, 1989.
Leyes de Manú (Manava-Dharma- Çastra), edición
de J. R. Bergua, Madrid: Bergua, 1936.
Lurker, M., The Gods and Symbols of Ancient Egypt,
Londres: Thames and Hudson, 1984.
Marciano Capella, De Nuptiis Philologiae et Mercurii, edición de F. Eyssenhardt, Leipzig, 1866.
María de Francia, Lais, edición de L. A. de Cuenca,
Madrid: Siruela, 1987.
55 CLIJ261
1969.
Vries, J. de, La religión des Celtes, París: Payot,
1975.
Wallis Budge, E. A., The Gods of the Egyptians, Nueva York: Dover, 1967.
Wilkins, J. W., Mitología hindú, traducción de Antonio Moragas, Barcelona: Visión Libros, 1980.
Wind, H., Los misterios paganos del Renacimiento,
traducción de Javier Fernández de Castro y Julio Bayón,
Barcelona: Barral, 1972.
LA MIRADA DE LA INFANCIA
Niños y sombras
(Platero y yo)
SUBI, LA HISTORIA DE PLATERO, LUMEN, 2006.
Juan Tébar*
56 CLIJ261
FRANCESC ROVIRA, PLATERO Y YO, EDEBÉ, 2006
pre he pensado que ese libro aparentemente feliz, fotografía un montón
de fantasmas.
A mí siempre me han gustado
mucho los fantasmas. Quizá por eso
me gustó tanto Platero y yo, y he sido
fiel a sus palabras toda mi vida. A
pesar de quienes lo consideraban
«cursi»… sobre todo aquellos que no
lo habían leído.
Se cumplen ahora cien años de la
primera aparición de Platero y yo. El
libro acababa en 1914, sobre la sepultura de Platero, a la que había acudido
—con niños, como casi siempre— el
poeta, pero añadió en los dos años
siguientes otros capítulos «… en el
cielo de Moguer», «Platero de cartón», y una despedida definitiva,
dejándole «en su tierra», en el pasado
de la eterna melancolía. J. R. J. no era
capaz de terminar el libro, decir adiós
del todo a su burro. Tuvo que hacerlo,
pero habiéndose asegurado de que
Platero nos está mirando, que ve a los
niños, que ve al poeta, que ve a los
otros burros «por la cuesta roja de la
Fuente Vieja». Y que alguno de nosotros volvería a verlo a él.
Al cabo de un siglo, me ha encantado el reencuentro. Eran olores y sustos muy familiares de mi infancia,
esta nueva cita con las evocaciones
que dibuja el poeta, con sus palabras
grabadas en la memoria, que tan
recientes me parecen. Como si yo
tampoco hubiera sido capaz de abandonarlo. Como si continuara viendo
las cosas con la mirada de la infancia.
57 CLIJ261
JESÚS GABÁN, ESTAMPAS DE PLATERO Y YO, VICENS VIVES, 2005.
«I
sla de gracia, de frescura y de dicha…»
Así denominaba Juan
Ramón Jiménez, con
gran
optimismo
retrospectivo, a la
infancia. Hay quien piensa lo contrario, y en otras de estas «Miradas»
nuestras vimos ejemplos de tantas
infancias tristes como de otras tantas
gozosas… Pero el propio J. R. J. mentía, creo yo. O quería disimular.
Por mucha mirada lírica que les
pusiera, sus propias criaturas infantiles, al menos las sombras que iluminan, valga la contradicción, Platero y
yo, no son todas dichosas. O no debieran serlo. La mayoría se trata de niños
cojos, de locas, de mendigos… un
pobre tonto… algún muerto… Siem-
XIMENA MAIER, PLATERO Y YO CONTADO POR CONCHA LÓPEZ NARVÁEZ, ANAYA, 2006
Segunda Antología (perdón, Antolojía) poética de J. R. J. (otro libro que
ha estado conmigo toda la vida) no
me resultan tan lejanos. Recordaba
como vistos ayer los lirios amarillos
«que ha brotado tu descompuesto
corazón», bajo el cielo de Moguer, de
vuelta de una soñada visita a la tumba
de Platero. Y si aquellos niños del
libro, reconoce el poeta «ya… son
hombres y mujeres», sus figuras
infantiles, las sombras que digo al
principio, sombras de mi propia sombra, vuelven a trotar por la elegía
(perdón, la elejía) andaluza de este
libro que el autor dedicaba «A la
memoria de Aguedilla, la pobre loca
de la calle del Sol, que me mandaba
moras y claveles».
Reproduzco la dedicatoria, porque
quiero dejar claro que el libro ya se
abre, antes que con un burro, antes
que con malvas y verdes, fragancia y
anhelo… con una niña loca, el primer
fantasma de aquel mundo donde no
había solo mariposas.
Mariposas blancas
«—¿Va argo?
—Vea usted… Mariposas blancas…»
Con la que conocí a Platero…
Creo que con Platero y yo descubrí
lo mucho que me gustaban las palabras. Las palabras taladran, y se quedan, y no hay clavo ni recuerdo, ni luz
tan profunda ni huella como las que
ellas dejan.
Siempre he apreciado imágenes,
descripciones de este libro tan admi-
rado como denostado por diversos
lectores. Pero, sobre todo, admiré
desde el principio el poder de su prosa.
Jardines no tan lejanos
Los jardines que él llama galantes,
místicos, tristes, dolientes… de la
58 CLIJ261
Era un hombre «oscuro, con una
gorra y un pincho, roja un instante la
cara fea por la luz del cigarro», que
viene de una casucha miserable…
Otro fantasma de ese Moguer, donde,
insisto, hay otras cosas en el seroncillo que carga el burro… aunque quienes lo juzgan cursi sólo ven mariposas. Felices ellos. ¿Qué tienen contra
las mariposas? ¿Es cursi la mariposa?
¿Qué es lo cursi? ¿Quién es cursi,
cómo se es cursi…? Sospecho que la
diferencia entre algunos asuntos y la
cursilería está ni más ni menos que en
el talento, pero eso no se puede discutir porque no se puede demostrar.
Lo que sí es demostrable son las
sombras y los niños oscuros en Platero y yo. Anoto algunos y así me que-
SUBI, LA HISTORIA DE PLATERO, LUMEN, 2006.
do tranquilo, yo, que siempre he pensado que este libro es, a ratos, como
un cuento de miedo.
«Oscuridad morada»
Es la tiniebla del crepúsculo, es
cuando burro y poeta, entran, ateridos, por una de esas callejas miserables… donde «los niños pobres juegan a asustarse, fingiéndose
mendigos. Uno se echa un saco a la
cabeza, otro dice que no ve, otro se
hace el cojo…»
El capítulo da tanto frío, es tan tris-
te, que no puedo evitar reproducir
todo el resto. Esta es la atmósfera del
«lado oscuro» de Platero y yo. Busquen quienes quieran en el capítulo
Tres, que se llama «Juegos del anochecer»:
«Después, en ese brusco cambiar
de la infancia, como llevan unos
zapatos y un vestido, y como sus
madres, ellas sabrán cómo, les han
dado algo de comer, se creen unos
príncipes:
—Mi pare tié un reló e plata.
—Y er mío, un cabayo.
59 CLIJ261
—Y er mío, una ejcopeta.
Reloj que levantará a la madrugada, escopeta que no matará el hambre, caballo que llevará a la miseria…
El corro, luego. Entre tanta negrura, una niña forastera, que habla de
otro modo, la sobrina del Pájaro Verde, con voz débil, hilo de cristal acuoso en la sombra, canta entonadamente, cual una princesa:
—Yo soy laaa viuditaaa del Condeee de Oréee
…¡Sí, sí,! ¡Cantad, soñad, niños
pobres! Pronto, al amanecer de vuestra adolescencia, la primavera os
THOMAS DOCHERTY, PLATERO Y YO, ANAYA, 2014
sonajes terribles porque todavía son
niños…
El miedo está también en el paisaje… De noche hay cabras negras
entre las zarzamoras, hay una cañada
que se llama «de las brujas», y ambos
tiemblan, burro y poeta, avanzando
por las terribles y dulces páginas de
un libro que, no olvidemos, está
escrito en plena posguerra, donde los
gitanos y las pobres gentes malconvivían no solo con la miseria sino también con la Guardia Civil, esa misma
a la que un colega granadino dedicó
un romance que no les gustó nada.
De niño en niño
asustará, como un mendigo, enmascarada de invierno.
—Vamos, Platero…»
No hacen falta comentarios. Los
niños ni siquiera saben que son per-
60 CLIJ261
ENRIQUE SÁNCHEZ MOREIRO, PLATERO Y YO, EVEREST, 2006.
Sigamos a los niños —más oscuros
o menos— que nos ofrece el libro.
Siempre los hay, siempre nos miran,
siempre los miramos, casi no hay
capítulo sin niño.
En la «miga», la escuela, donde
ponen orejas de burro al «niño torpón», y esos niños gitanos persiguiendo al poeta que cabalga en
burro… Y los que se asoman al
«moridero» donde se abandonan los
animales que ya no deben o no pueden vivir… niños que pisotean hormigas o disparan al «Judas», el
muñecón donde se concentran los
reproches del pueblo… el propio niño
poeta, J. R. J. una y otra vez…, que
recuerda su infancia… y el «Niño
tonto, que desde la calle de San José,
sentado en su sillita, mirando el pasar
de los otros…. se fue al cielo», y Anilla la Manteca, que se disfrazaba de
fantasma, y que apareció muerta,
«aún encendido el farol en su mano
negra por el rayo»… Chiquillos
astrosos, chiquillos que roban naranjas, «endiablada chillería de chiquillos» que luego resulta que son pájaros… niña ciega, otra rota y sucia…
otra sucia y bonita… y los mendigos,
camino de Sanlúcar… y el propio
Platero, que casi es un niño… niños
que se mueren, niños que se asustan,
niños que organizan una algarabía…
niños que temen al que les saca «el
unto»… cuántos niños página tras
página. Si quieren mirarlos todos, si
quieren que les miren, digo, como
siempre, lean Platero y yo, que se
cumplen cien años, y de cursi no tiene un pelo, ni siquiera ese pelo suave…«que se diría todo de algodón»,
palabras que tantos recordamos del
colegio donde Platero y él eran gente
habitual.
El loco
Me doy cuenta de que tanto hablar
de miedos y paisajes, de niños y palabras, casi ni hemos nombrado al poeta. Nacido en 1881, fallecido en
1958, Premio Nobel de 1956, poeta
mayor de todos los tiempos, hombre
caprichoso y sutil, al que los niños —
otra vez niños, como siempre…— de
su pueblo, Moguer, cuando le veían…
«Vestido de luto, con mi barba
nazarena y mi breve sombrero negro,
debo cobrar un extraño aspecto cabalgando en la blandura gris de Platero…»
…le chillaban:
«—¡El loco! ¡El loco! ¡El loco!»
Ser poeta es estar loco. Y arriesgarse a que algunos le llamen cursi —
perdón por la insistencia—. Seguro
que no serán los niños. Ni los burros.
*Juan Tébar es escritor.
61 CLIJ261
XIMENA MAIER, PLATERO Y YO CONTADO POR CONCHA LÓPEZ NARVÁEZ, ANAYA, 2006
FRANCESC ROVIRA, PLATERO Y YO, EDEBÉ, 2006
LA MIRADA DE LA INFANCIA
Libros
DE 0 A 5 AÑOS
LOS IMPERDIBLES
A todo color
Étienne Delessert.
Ilustraciones del autor. Traducción de
Juana G. Ensoleillé. Barcelona: Libros
del Zorro Rojo, 2014. 32 págs. 12 €.
ISBN: 978-84-942473-0-9.
Primer libro de la preciosa trilogía de libros de conocimientos
para pequeños (A como abecedario, Hambre de números, A todo
color) de Étienne Delessert (Lausana, Suiza, 1941), uno de los
grandes renovadores del libro ilustrado para niños de los años sesenta, junto a Sendak, Carle y Lionni.
Todo un clásico contemporáneo,
que fue publicado en su momento
en España, hoy no se puede encon-
El ratón que se comió
la luna
Petr Horácek.
Ilustraciones del autor. Traducción de Teresa
Farran. Barcelona: Juventud, 2014. 28 págs.
13,50 €. Existe edición en catalán —El ratolí que es va menjar la lluna—. ISBN: 978-84261-4063-0.
trar en librerías, y que ahora recupera Libros del Zorro Rojo, en una
cuidada edición que resalta la
excelencia del trabajo de Delessert, en esta magistral introducción
a la teoría del color, protagonizada
por el arco iris y sus siete colores
convertidos en traviesos personajillos. Inolvidable.
redonda». Afortunadamente, ellos le
demostrarán que «nadie puede
comerse la luna».
Un encantador y divertido cuento
de animales, que, además de las
espléndidas ilustraciones del autor el
checo Petr Horácek (Praga, 1967) ,
incluye troquelados que añaden interés al relato.
Un ratoncito enamorado de la luna,
se encuentra un día un plátano en el
suelo, al que confunde con «un pedazo de luna que se cayó del cielo».
Atraído por su delicioso aroma, le da
un mordisco para comprobar si es
comestible, y luego otro y otro, hasta
que, avergonzado por lo que está
haciendo —«me he comido la mitad
de la luna», confiesa a sus amigos el
Conejo y el Topo—, se esconde en su
madriguera, muy triste porque cree
que la luna «ya no volverá a ser
62 CLIJ261
El viaje de Pipo
Satoe Tone.
Ilustraciones de la autora. Traducción de
Teresa Tellechea. Madrid: SM, 2014. 40
págs. 14,95 €. ISBN: 978-84-675-6962-9.
La rana Pipo está preocupada: tiene
problemas para dormir y no puede
soñar. Por suerte, mientras cuenta
ovejas para poder dormirse, una de
ellas la invita a viajar al mundo de los
sueños. Así, Pipo descubrirá todo un
mundo de maravillosos escenarios:
praderas llenas de flores, fondos
acuáticos con peces y medusas, trigales dorados, bosques frondosos, la
lluvia y la nieve en los árboles… Pero
también descubrirá que lo que más le
gusta es la compañía de su nueva
amiga, la oveja.
Un imaginativo y sugerente cuento
sobre la amistad y los deseos, narrado
a través de espléndidas ilustraciones
que reflejan la vida de la naturaleza
al paso de las estaciones. El libro
transmite armonía y sosiego, ideal
para compartir con los más pequeños… a la hora de dormir.
Primer libro español de la japonesa
Satoe Tone, ganadora del Premio
Internacional de Ilustración Feria de
Bolonia-Fundación SM 2013.
DE 6 A 8 AÑOS
El casament de la
Bruixa Avorrida
Enric Larreula.
Ilustraciones de Roser Capdevila. Barcelona: Angle, 2014. 32 págs. 8,90 €. Edición
en catalán. ISBN: 978-84-15695-68-4.
La familia del ratón
Pérez
Carme Riera.
Ilustraciones de Lucía Serrano. Barcelona:
Edebé, 2014. 32 págs. 7,70 €. Existe edición en catalán —La família del ratolinet
Pérez—. ISBN: 978-84-683-1176-0.
Teo, un alumno de Primaria, llega a
clase contando la visita del ratón
Pérez para llevarse el diente que se le
había caído el día anterior, y con una
pregunta que sorprende a la maestra:
¿cómo sería la familia del ratón, tendría dos mamás, como él?. Un compañero le responde que no, que seguro que el ratón tiene dos papás, como
él. Otros opinan que tendrá un papá y
una mamá, como la mayoría, y Martina se calla, porque piensa que tal vez
le ocurra como a ella, que vive sola
con su mamá, pero no se atreve a
decirlo… Finalmente, la maestra
intervendrá en la animada discusión
para ofrecer una explicación
que dejará a todos tranquilos: la familia del ratón Pérez son todos los niños
del mundo.
Un cuento sobre los nuevos modelos de familia, narrado con sencillez
por la escritora mallorquina (y Académica de la RAE desde 2012) Carme Riera, e ilustrado con acierto por
Lucía Serrano. Un libro gracioso y
amable, claramente a favor de la tolerancia y el respeto.
Tras su exitoso paso por televisión y un contencioso judicial
sobre derechos de autor que
enfrentó a la empresa audiovisual
Cromosoma con Roser Capdevila
(Barcelona, 1939), que ganó la
autora, vuelven a editarse en papel,
y con las ilustraciones originales,
los estupendos libros de Les Tres
Bessones (Las Tres Mellizas) y la
Bruixa Avorrida (la Bruja Aburrida), creados en los ochenta por la
gran ilustradora catalana y hoy
inencontrables en librerías.
Doministripu jauna
Leire Bilbao.
Ilustraciones de Antton Olariaga. San
Sebastián: Elkar, 2014. 29 págs. 7,20 €.
Edición en euskera. ISBN: 978-84-9027253-4.
«Cada vez que Don Estornado
estornudaba sucedía un accidente».
Así comienza esta narración en la que
se cuentan los distintos sucesos que
ocurren cada vez que Don Estornado,
o Doministripu jauna, estornuda:
ropa tendida que sale volando por los
aires, árboles que se quedan sin hojas,
pelucas levantadas, farolas torcidas…
Todos los habitantes huyen de él por
temor a sus estornudos, hasta que un
día, al cruzarse en la calle con una
niña recién llegada al pueblo, Don
Estornado decide aguantarse el estornudo para no molestarla, y él mismo
63 CLIJ261
El casament… es el primer volumen de una colección que recogerá las simpáticas Memorias de esta
Bruja buena y algo despistada,
devota de los cuentos y a la que
siempre enredan las mellizas con
sus trastadas. Se cuenta en él, al
estilo de La ratita presumida, los
muchos, y curiosos, pretendientes
que la Bruja tuvo en su juventud:
de Frankenstein al hombre-lobo y,
finalmente, un atractivo Mago que
le robó el corazón.
Hay que celebrar el regreso de la
genial Capdevila y sus encantadoras historias y criaturas, que son
sin duda auténticos clásicos de la
LIJ contemporánea.
sale volando por el aire. La niña le
recomienda que visite a su médico,
pero el señor Estornado reconoce que
les tiene miedo. Afortunadamente, la
madre de la niña es doctora y encontrará un remedio muy original para
todos los males de Don Estornado.
Las ilustraciones de Olariaga, llenas de detalles y elementos que enriquecen la narración, son un complemento perfecto para esta obra
humorística, amena y entretenida.
Xabier Etxaniz.
DE 8 A 10 AÑOS
Seis hombres
David McKee.
Ilustraciones del autor. Traducción de
Elena del Amo. Barcelona: Libros del
Zorro Rojo, 2013. 48 págs. 12 €. ISBN:
978-84-941041-9-0.
Artzaina izan nahi
dut, eta zer?
Txani Rodriguez.
Ilustraciones de Jokin Mitxelena. San
Sebastián: Elkar, 2013. 32 págs. 8 €. Edición en euskera. ISBN: 978-84-9027-129-2.
Artzaina izan nahi dut, eta zer?
(Quiero ser pastor, y qué?), como su
título indica, es una obra narrada en
primera persona, en la que el protagonista, Ettore, cuenta cómo durante
unas vacaciones en una casa de agroturismo decidió ser pastor.
Ettore vive en Bilbao y no le gusta
vivir en la ciudad. Sus padres le han
apuntado a un colegio privado, a clases de alemán, a pádel… pero Ettore
no es feliz; preferiría, por ejemplo,
desnudarse y correr por las praderas,
pero es consciente de que algunas
cosas no pueden ser…
Narrado con un estilo sencillo, este
cuento, como todos los de la colección, muestra una doble realidad que
invita a reflexionar: el contacto con la
naturaleza, la preparación para el
futuro laboral, los diferentes deseos
de los padres y los hijos… Todo ello
acompañado por las características
ilustraciones de Jokin Mitxelena, que
añaden un toque distendido a la
narración. Xabier Etxaniz.
El inglés David McKee (Devon,
Reino Unido, 1935), Premio
Andersen 2006, alcanzó el éxito
internacional con la serie de Elmer,
el elefante de colores inspirado,
dicen, en la obra de Paul Klee,
publicada en los años setenta. De
esa misma época (1972), pero con
un estilo completamente distinto,
es este Seis hombres, inédito hasta
ahora en España, donde el resto de
su obra es bien conocido, tal vez
por la radicalidad de su planteamiento visual (dibujo en blanco y
negro, esquemático, a línea) y su
Lección de pesca
Heinrich Böll.
Ilustraciones de Émile Bravo. Traducción
de Diego Álvarez. Madrid: Dibbuks, 2013.
36 págs. 12 €. ISBN: 978-84-15850-02-1.
En el puerto, un pescador se echa
una siestecita en su barca, una vez
acabada su jornada de pesca. Un
turista le interrumpe y se pone a
hablar con él, intentando convencerle
de lo mucho que prosperaría si trabajara más. Pero sus argumentos no
convencen al pescador: él no tiene
grandes aspiraciones de riqueza y ya
vive, tranquilo y feliz, tal como le
gusta vivir.
Inteligente y graciosa fábula del
Nobel alemán de 1972 Heinrich Böll,
escrita en 1963, pero totalmente pertinente en estos tiempos de «cuentos
64 CLIJ261
temática (la guerra), «poco aptos»
para su público habitual de preescolares.
Se trata, sin embargo, de un
álbum magnífico, de gran impacto
visual, en el que se muestran, con
desnuda sencillez, las causas de la
guerra: la avaricia, la envidia, el
miedo, y un desgraciado malentendido como detonante de la violencia. Un estupendo alegato sobre
la paz, al alcance de pequeños lectores. Y de adultos también.
de la lechera» para «emprendedores»
desorientados.
Estupenda edición, ilustrada por
Émile Bravo (Premio Goscinny en el
Salón de Angulema 2002), con un
atractivo y legible planteamiento de
cómic.
DE 10 A 12 AÑOS
Un jardín en el
fondo del mar
Antonio G. Iturbe.
Ilustraciones de Álex Omist. Barcelona:
Edebé, 2014. 96 págs. 8,90 €. ISBN:
978-84-683-1172-2.
Julieta y el silencio
del río
María Fiter.
Ilustraciones de Romina Martí. Madrid:
Siruela, 2014. 96 págs. 15,95 €. ISBN: 97884-16120-46-8.
Que los hombres están (estamos)
provocando la destrucción de su propio planeta es algo que los científicos
han certificado ya.
En este contexto de alarma sobre la
destrucción del medio ambiente se
enmarca este cuento, protagonizado
por una familia de peces que ven
cómo día a día su casa, el río, se va
convirtiendo en un lugar inhabitable.
Para saber qué ocurre, el padre
emprende viaje río arriba y, cuando
ve que no regresa, la madre, Julieta,
decide ir a buscarlo. Ella será la que
descubra los peligros que acechan a
los habitantes del río, y quien encontrará la solución.
Un interesante cuento, con clara
intención pedagógica (lo cual lastra,
en algún momento, la narración),
sobre el medio ambiente y la biodiversidad, en una espléndida edición
ilustrada con abundantes imágenes
que contribuyen eficazmente a amenizar la lectura.
Susú, una chica que ha estudiado
jardinería submarina, se instala en
una remota isla del Pacífico, Isla
Marabú, para llevar a cabo su proyecto más querido: crear un jardín
en el fondo del mar. Llega acompañada por un loro parlanchín y
cascarrabias, Tío Rufus que, más
que un «animal de compañía», es
su mejor consejero. En la isla se
encontrará con peculiares personajes —la señora Pomponius, excéntrica dueña de la Posada del Marinero; el señor Zin, el calmoso
farero chino; Maui, el joven hijo
de la familia de maoríes que vive
La perla del Greco
Lucía González Piquín.
Ilustraciones de Goyo Rodríguez. Madrid:
Anaya, 2014. 64 págs. 8,50 €. ISBN: 97884-678-6265-2.
Título conmemorativo del IV Centenario de la muerte del Greco
(Domenicos Theotocopoulos, 15411614), se trata de un relato novelado
sobre la vida del pintor en Toledo, una
«perla» de ciudad que eligió para
vivir (y que plasmaría repetidamente
en sus cuadros), y donde desarrolló su
mejor etapa creativa hasta su muerte
en 1614, narrado por su joven ayudante, Diego, un huérfano toledano
que entra a su servicio y que asistirá a
la creación de una de sus obras maestras, Vista y plano de Toledo.
Un texto pensado para divulgar la
66 CLIJ261
en la isla; el Almirante Doblón,
viejo pirata obsesionado por la
búsqueda del tesoro—, junto a los
que vivirá divertidas aventuras y
conocerá otra manera de vivir.
Primer título de la serie «La isla
de Susú», breves relatos de humor
y aventuras, con un interesante
trasfondo en el que se entremezclan ideas del slowlife (la tendencia de la vida tranquila), la filosofía zen y la ecología.
Edición muy cuidada, en tapa
dura, con atractivas ilustraciones
de Álex Omist.
vida y la obra del pintor, especialmente dirigido a alumnos de Primaria
(como complemento, en la web de
Anaya se ofrece material con sugerencias didácticas para el profesorado), en una edición ilustrada por
Goyo Rodríguez, con unas imágenes
que contribuyen a ambientar acertadamente la época.
LIBROS
DE 12 A 14 AÑOS
Mowgli
Maxime Rovere.
Ilustraciones de Justine Brax. Traducción
de Elena Gallo. Zaragoza: Edelvives,
2014. 116 págs. 21,50 €. ISBN: 978-84263-9177-3.
Nicolás Guillén
Edición de Federico Martín Nebras y
Antonio Rubio.
Ilustraciones de Nelson Villalobos. Pontevedra: Faktoría K de Libros, 2013. 48 págs.
15 €. ISBN: 978-84-15250-55-5.
Selección de poemas de Nicolás
Guillén (1902-1989), el «poeta nacional de Cuba», uno de los grandes clásicos de la literatura universal y referente de la poesía negra o afrocubana.
Una poesía enraizada en lo popular,
musical y rítmica, llena de todo tipo
de recursos fonéticos, desde las onomatopeyas hasta las anáforas, pasando por jitanjáforas, rimas, repeticiones y estribillos.
Trece poemas que recorren la producción del autor, entresacados de
cuatro títulos fundamentales en su
trayectoria literaria: Motivos del son
(1930), Sóngoro cosongo. Poemas
mulatos (1931), West Indies Ltd.
(1934) y La paloma de vuelo popular
(1958).
El volumen, de la colección de poesía Trece Lunas, está ilustrado por el
también cubano Nelson Villalobos,
con sugerentes y simbólicas imágenes que acentúan el «aire caribeño»
de la publicación.
Interesante adaptación de El
libro de la selva de Rudyard
Kipling, publicado en dos volúmenes en 1894 y 1895, donde el autor
angloíndio dio a conocer a Mowgli, el niño criado por animales
salvajes en la selva.
El autor y traductor francés
Maxime Rovere ha entresacado, de
entre los muchos cuentos, fábulas
morales y poemas que aparecen en
esta obra, la más popular de
Kipling (premio Nobel de Litera-
tura 1907), aquellos referidos a
Mowgli, para recomponer la historia completa del niño salvaje, en
una narración fascinante, fiel al
original pero reconvertida en una
novela de iniciación, en la que se
refuerza la idea de la lucha de
Mowgli para encontrar su identidad y su lugar en el mundo, mientras crece y sobrevive entre dos
comunidades —la de los animales
y la de los hombres— que le
rechazan.
Una atractiva propuesta de lectura, ideal para acercar a los niños a
uno de los grandes clásicos de la
literatura universal, en una lujosa
edición, en gran formato y con
espléndidas ilustraciones.
El mago del balón
David Walliams.
Traducción de Rita da Costa. Ilustraciones
de Quentin Blake. Barcelona: Montena,
2014. 300 págs. 14,95 €. ISBN: 978-849043-126-9.
Dennis es un chico de 12 años con
un talento especial: es un crack
jugando al fútbol, mete más goles que
nadie y es la estrella del equipo del
colegio. Sin embargo, tiene también
una afición secreta: le gusta la moda
y lee con devoción el Vogue. Y no
sólo eso: gracias a Lisa, la chica más
guapa del colegio, por la que «bebe
los vientos», descubrirá que, además,
le gusta ponerse vestidos. Esa afición, que escandalizará al entorno, le
provocará más de un disgusto pero
también muchas alegrías.
Disparatada novela de humor, sorprendente por su inusual temática y
67 CLIJ261
por el estilo directo y provocador del
autor, que no deja títere con cabeza
en su ingeniosa crítica de los prejuicios, el machismo, la hipocresía, las
rígidas relaciones familiares y todo
tipo de «males» de la supuestamente
civilizada y feliz sociedad de consumo en la que viven sus protagonistas.
Que, naturalmente, es la nuestra.
Quentin Blake añade la guinda a este
sabroso pastel, que los chicos degustarán divertidos y asombrados. Una
novela fresca y diferente, con interesantes matices que invitan a pensar.
MÁS DE 14 AÑOS
Dedica’m un
poema encara
que sigui teu
Marxinados
Pepe Carballude.
Vigo: Galaxia, 2014. 140 págs. 12 €. Edición
en gallego. ISBN: 978-9865-518-6.
Relato coral en torno a la figura de
su protagonista, Vítor Antelo, un
joven que ha sido estrella del baloncesto y que ha dado un giro a su vida
entrando a trabajar en el Centro de
Acogida de Menores en el que él mismo pasó su infancia. Con él accedemos al día a día de ese mundo en el
que los más indefensos, los niños y
adolescentes, son recluidos, víctimas
de difíciles circunstancias familiares.
Además de Vítor, conocemos a la
enérgica monja directora del Centro;
a la pequeña Noelia, hija de una
yonqui; a Said, el chavalillo que se
resiste a obedecer a las mujeres; a
Nuria, la adolescente que no acaba de
encontrar su camino; a Román Sarmiento, tan inteligente a pesar de su
vida descontrolada; a su hermano
Santi, un inadaptado que hace ostentación de su rebeldía… Y a Inés, presencia en la ausencia, la que fue novia
de Vítor, constantemente en su pensamiento, y que lo dejó todo para ir a
cuidar niños a Malawi. El relato nos
lleva de unos a otros, mostrándonos
un mundo duro y difícil, donde, a
pesar de todo, también habitan la
entrega desinteresada y la esperanza
de futuro. Mª Jesús Fernández.
Maria Carme Roca.
Barcelona: Barcanova, 2013. 104
págs. 12 €. Edición en catalán. ISBN:
978-84-489-3286-2.
Zoom
Andrea Ferrari.
Madrid: SM, 2013. 136 págs. 8,75 €. ISBN:
978-84-675-6306-1.
Ana tiene quince años y una situación familiar complicada. Acuciada
por problemas económicos, busca
trabajo, y consigue hacerse con el
puesto de Papá Noel para animar las
Navidades en unos grandes almacenes. Un puesto poco adecuado para
ella, que traerá consecuencias inesperadas en su vida y en la de todos los
que la rodean.
Narrada con contundencia y agilidad, y con una interesante estructura
narrativa que salta en el tiempo, atrás
y adelante, para explicar situaciones
y reparar en detalles, se trata de una
novela coral, llena de vidas peculiares, de «gente corriente» que pelea
por el día a día, con sus ilusiones y
sus decepciones, en la que los personajes secundarios alcanzan tanta
importancia como la protagonista,
una chica valiente y decidida con la
que es fácil empatizar.
Una estupenda novela de Andrea
Ferrari (Buenos Aires, 1961), una
de las más interesantes autoras
argentinas del momento, en una edición que, con buen criterio, ha respetado la variante del español de Argentina, que añade «color» y vivacidad
al texto.
68 CLIJ261
Cuando la profesora de Lengua y Literatura dedica una clase a la poesía de Miquel Martí i
Pol (1929-2003), Laura descubre que los poemas que le ha
estado enviando su «novio»
Oriol por WhatsApp son, en
realidad, del poeta. Muy ofendida por el engaño, Laura decide
romper con Oriol, pero éste la
convence de que hagan juntos el
trabajo sobre el poeta que la
profesora ha encargado a todos
los alumnos, con dos buenos
argumentos: él conoce bien su
obra, porque ha tenido que leérsela a fondo para seleccionar los
poemas «dedicados» a Laura, y
la familia de ella ha tenido relación personal con el poeta, pues
la bisabuela lo trató en la época
en que ambos eran jóvenes.
Una entretenida novela sobre
amores juveniles, que es, en
realidad, un pretexto para dar a
conocer la vida y la obra de
Martí i Pol. El mérito de la autora está en el buen manejo de la
documentación que, en ningún
momento «pesa» sobre la historia principal: la de dos ingenuos
adolescentes descubriendo el
amor y la «complicada» vida de
los adultos.
CLIJ
CUADERNOS DE LITERATURA INFANTIL Y JUVENIL
Envíe este cupón a:
Editorial Torre de Papel, S.L.
C/Argentona, 1, 1º Planta
08302 Mataró (Barcelona)
Tel. 93 753 02 16
E-mail: [email protected]
Boletín de suscripción CLIJ
Precio para España peninsular y Baleares.
Incluye IVA y gastos de envío.
Señores: Deseo suscribirme a la revista CLIJ, al precio de 70 €, incluído IVA, por el periodo de un año y renovaciones hasta nuevo aviso, cuyo pago efectuaré mediante:
ENVÍOS ESPECIALES
España penínsular y Baleares certificado 89 €
Canarias, Ceuta y Melilla, envío aéreo y exento de IVA 94 €
Canarias, Ceuta y Melilla, envío aéreo certificado y exento de IVA 103 €
Para el extranjero, enviar cheque adjunto
Europa
América
Asia
Aéreo
Aéreo certificado
151 €
191 €
228 €
163 €
203 €
240 €
A partír del mes de .............................................................. (incluído)
DATOS PERSONALES
Centro u organismo ...........................................................................................................................
Nombre ..................................................................................
Apellidos .............................................................................................................................................
CIF-DNI .................................................................................
Domicilio .........................................................................................................................................Nº .......... Piso .......... Puerta ...........
Población ........................................................................................................................CP: .................. Provincia .................................
.................................................................................. Tél.: .....................................
E-mail: ................................................................................................................ País...................................
FORMA DE PAGO
Envío cheque bancario por 70 €
Giro Postal
Transferencia bancaria
Domiciliación bancaria: Muy Sres. míos, ruego carguen, hasta nuevo aviso, los recibos que presente Ed. Torre de Papel, S.L. – CLIJ, a mi nombre
en la cuenta corriente indicada:
Nombre del Titular y firma
Fecha ................................................................................
Rogamos a los suscriptores que en toda la correspondencia (cambio de domicilio, etc.) indiquen el número de suscriptor, o adjunten la etiqueta de envío de la
revista.
C.C.C. (Código Cuenta Cliente)
Entidad
Oficina
DC
Nº de cuenta
CÓMIC
Cómics
Dan Mazur y Alexander Danner.
Traducción de Antonio Díaz Pérez. Barcelona: Blume, 2014. 320 págs. 29,90 €. ISBN:
978-84-9801-758-8.
Elaborar una historia de los cómics
es siempre una tarea difícil. No por el
hecho histórico en sí, sino por que
Tebeos. Las revistas
infantiles
Autores Varios.
Sevilla: Asociación Cultural Tebeosfera,
2014. 408 págs. 25 €. ISBN: 978-84-6168954-5.
pudiera parecer que todo está ya contado. Pero eso no es cierto, la simple
evolución del arte de los tebeos en
estos últimos tiempos, hace necesario
que nos pongamos al día de manera
periódica.
La idea de este Cómics es narrar
una historia global, ligera y amena,
que ofrezca la oportunidad de tener
acceso a un texto actualizado y completo que arranca en 1968, cuando los
cómics comenzaron a presentarse
ante los lectores como algo más que
una simple lectura pensada para el
público infantil. Ya sea a través del cómic alternativo o
del más comercial, del manga japonés o la bande dessinée francesa, de las nuevas
tendencias españolas de los
ochenta o de la novela gráfica actual, la definición de
los cómics engloba todos
estos géneros y subdivisiones que han hecho correr
ríos de tinta entre los aficionados. Los nombres propios
se suceden en estas páginas, desde
Alex Raymond a Robert Crumb,
pasando por clásicos como Moebius,
Bilal o Corben, verdaderos revolucionarios del mundo de las viñetas. Sin
olvidar tampoco a los superhéroes,
desde Spiderman o Thor hasta los
revolucionarios Watchmen y sus protagonistas atormentados. Firmado por
dos expertos: Dan Mazur y Alexander
Danner, ambos autores, creadores y
teóricos de los cómics.
A partir de 14 años.
este nuevo volumen, primero de una
serie titulada de manera genérica
Memoria de la historieta, es una cuidada y voluminosa edición —más de
cuatrocientas páginas— dedicada a
las pioneras revistas infantiles como
TBO, Pocholo, Nicolás o Búfalo. Salvo la primera, un clásico, muchas son
desconocidas para el gran público,
pero todas ellas fueron el punto de
partida que marcaría la evolución
de los cómics hasta nuestros días.
Varios teóricos y expertos como
Manuel Barrero, Jordi Canyissà, Jaume Capdevila o Antoni Guiral, entre
otros, analizan cada una de estas
publicaciones en completos capítulos
monográficos sobre cada revista,
incorporando ilustraciones y páginas
completas como ejemplos de unos
artistas pioneros. Una excelente labor
que no debemos olvidar. Es parte de
nuestra historia.
A partir de 16 años.
La labor desarrollada por la Asociación Cultural Tebeosfera, en cuanto a
la investigación y difusión del mundo
de la historieta, es simplemente magnífica. No sólo con los monográficos
de la revista CHT (Cómics, Historietas, Tebeos) y publicaciones esenciales como el Gran Catálogo de la Historieta (ver CLIJ 254), sino también a
través de una completa página web
que ofrece una rigurosa información.
Como no podía ser de otra manera,
70 CLIJ261
LIBROS
La mujer rebelde
Peter Bagge.
Traducción de Hernán Migoya y Lorenzo
Días. Barcelona, La Cúpula, 2014. 108 págs.
16,90 €. ISBN: 978-84-1572467-4.
Margaret Sanger es una gran desconocida. Es más, si uno hace una consulta rápida por internet, sin profundizar en su biografía, puede quedar
horrorizado ante algunos de sus
«supuestos» planteamientos sobre la
eugenesia negativa, filosofía que
argumenta que la especie puede mejorar mediante la intervención social,
esterilizando o segregando a según
qué razas o clases sociales. Sanger fue
una enfermera avanzada a su tiempo.
Una personalidad contradictoria que
defendía los derechos de las mujeres,
partidaria del amor libre y los anticonceptivos —de los que estaba
prohibido incluso hablar en público—
y que, sin embargo no estaba de
acuerdo con el aborto, más por el
daño que podía hacerse a una mujer
con las técnicas médicas de entonces,
—principios del siglo XX— que por
una convicción moral. Sanger, además, era un personaje de vitalidad
desbordante, una revolucionaria que
fue juzgada y que gozó del apoyo de
asociaciones sufragistas y feministas,
con las que sin embargo no siempre
estuvo de acuerdo. Un mujer, en definitiva, merecedora de una biografía
detallada. Y eso es lo que ha hecho
Peter Bagge, (Peekskill, Nueva York,
1957) con esta novela gráfica: ahondar en la personalidad de Sanger, más
Solos
por los adultos que en una sociedad
que empieza de nuevo no sirven de
nada y son, sin embargo, el principio
de todo. Misterio, aventuras y ciencia
ficción para una trama que no decae
en ningún momento.
A partir de 8 años.
Fabien Vehlmann.
Ilustraciones de Bruno Gazzotti. Traducción
de Diego Álvarez. Madrid, Dibbuks, 2014.
160 págs. 21 €. ISBN: 978-84-15850-30-4.
Solos ha sido un éxito en Francia.
Publicada en la revista Spirou y con
una tirada de un millón de ejemplares,
la serie protagonizada por un grupo
de niños que se han quedado como
únicos habitantes del planeta, tras la
misteriosa desaparición de los adultos, es una gran sorpresa que ha sido
traducida a varios idiomas con gran
éxito.
Este primer volumen de las aventuras de Dodji, Leila, Celia, Iván y
Terry, contiene los tres primeros episodios de la serie que se publicará en
allá de lo obvio, buscando matices a
través de una documentación exhaustiva que podemos encontrar al final
del libro. Una novela gráfica con el
estilo característico del autor, deudor
del cómic underground de Robert
Crumb, su maestro, que rompe esquemas, huye de las pretensiones a través
del humor y describe a los personajes
a través de elásticas caricaturas.
A partir de 16 años.
tomos hasta completar las ocho entregas originales. Una historia para todos
los públicos que plantea cuestiones
como la soledad, el crecimiento, la
lucha por la supervivencia, las clases
sociales y la amistad. Roles definidos
71 CLIJ261
MÚSICA
Heavy Metal
Soul y Rhythm & Blues, bajo el mismo prisma e igualmente completo,
con la historia, los discos fundamentales y fotografías en blanco y negro.
Las próximas entregas ya anunciadas, analizarán el rock progresivo, el
rock sinfónico, el reggae o el punk,
entre otros estilos.
A partir de 12 años.
Andrés López Martínez.
Barcelona: Robinbook, 2014. 240 págs.
19 €. ISBN: 978-84-15256-71-7.
Soul y Rhythm & Blues
Manuel López Poy.
Barcelona: Robinbook, 2014. 256 págs.
19 €. ISBN: 978-84-15256-61-8.
La editorial Robinbook ha puesto
en marcha una serie de guías del rock
destinadas a ser una colección de
libros de consulta, sin caer en la erudición de las grandes enciclopedias,
pero conteniendo la información
esencial de los diferentes estilos que
habitan dentro del mundo de la música popular.
Basándose en géneros concretos
como el Heavy Metal y el Soul y el
Achilibook
Txarly Brown.
Lleida: Milenio, 2013. 252 págs. 25 €.
ISBN: 978-84-9743-577-2.
Parece que no hay una definición
clara de lo que es la rumba, al menos
una descripción «formal». Su solo
nombre ya implica un ritmo, una
cadencia que todos nos imaginamos
de inmediato con los rostros de Peret,
Antonio González El pescaílla o Los
Rhythm & Blues, estos dos primeros
volúmenes presentan, en orden alfabético y tras un texto introductorio, a
las bandas y artistas más representativas de cada categoría.
Heavy Metal, firmado por Andrés
López Martínez, repasa a los grandes
iconos de este estilo, rápido y duro.
Y Manuel López Poy es el autor de
Amaya. Txarly Brown (Carles Closas,
Barcelona, 1967) empezó a interesarse por este género hace diez años.
Desde entonces, ha catalogado una
importante colección de elepés y singles y editado varios recopilatorios en
formato de disco-libro. De ese trabajo
nació el hilo argumental de este nuevo
volumen de la colección Vinilomanía.
Aquí figuran bandas y solistas que
han formado parte de este movimiento, que nunca ha pasado de moda, y
que el autor divide temporalmente en
origen, eclosión, triunfo y declive, a
lo largo de los años que van desde
1961 hasta 1995.
La rumba, convertida en estos últimos tiempos en objeto de revival por
parte de un sector de músicos jóvenes, se presenta en Achilibook como
una de las pocas ocasiones en las que
podemos tener acceso a esa parte gráfica, que eran las portadas de los discos, y a una breve biografía de sus
72 CLIJ261
protagonistas, desde Gato Pérez a los
Chunguitos, pasando por El Luis, Las
Grecas o Manzanita.
A partir de 14 años.
Peret y Antonio González el pescaílla, pioneros de la rumba
LIBROS
La Frontera. Palabras
de fuego
Sergio Guillén Barrantes.
Barcelona: Quarentena, 2014. 144 Págs.
18 €. ISBN: 978-84-15191-94-0.
Javier Andreu es el cantante y principal compositor de la Frontera.
Auténticos superventas en los años
ochenta, con éxitos como El límite,
Judas el miserable o Juan Antonio
Cortés, el grupo ha editado doce discos más uno de Andreu en solitario.
Toda una vida dedicada a la música
que el artista relata con detalle a tra-
vés de una extensa conversación con
el periodista y locutor radiofónico
Sergio Guillén Barrantes.
El libro incluye también una selección de fotografías, muchas de ellas
inéditas y una completa discografía
pero, sin duda, lo importante son los
recuerdos de Andreu, una visión particular y real de aquella época de la
Movida madrileña donde muchos
músicos se quedaron en el camino.
No es el caso de La Frontera, que
sigue a día de hoy haciendo conciertos y grabando discos. Unos supervivientes.
A partir de 14 años.
Protest Song
Yves Delmas / Charles Gancel.
Traducción de Elena Bernardo Gil. Lleida:
Milenio, 2014. 348 págs. 23 €.
ISBN: 978-84-9743-615-5.
Es el 24 de enero de 1961. Estamos
en Nueva York, en el barrio de Greenwich Village, donde un joven y desconocido Bob Dylan va a tocar por
primera vez en el Café Wha? Es el
Revólver
Juan Mari Montes.
Barcelona: Quarentena Ediciones, 2014.
260 págs. 20 €. ISBN: 978-84-15191-91-9.
Revólver, la banda del guitarrista y
cantante Carlos Goñí, es objeto de
esta completa biografía firmada por
Juan Mari Montes. Montes, escritor
de canciones, —suyas son las letras
de los mejores temas del grupo Cómplices— novelas y biografías, entre
ellas la del cantante Alejandro Sanz
(ver CLIJ 257), ha indagado en la
vida de este madrileño, afincado en
Valencia y que, después de varios
grupos como Garaje o Comité Cisne,
que no llegaron a cuajar, triunfó con
su proyecto personal bautizado con el
nombre de Revólver.
Subtitulado como Disparos de
Pasión, el volumen incluye un repaso
a cada uno de los discos y canciones
donde Goñi ha ido relatando su vida.
Composiciones que consiguieron colocar su repertorio en el catálogo de
clásicos de aquel rock español de los
ochenta que, con él, vivió una segunda juventud una década después.
El libro incluye también un apartado con fotografías de todas las épocas y un prólogo del propio Goñi.
A partir de 12 años.
73 CLIJ261
principio de un movimiento que tendrá muchos protagonistas: Pete Seeger, Joan Baez, los Byrds o Jefferson
Airplane; y escenarios: La guerra del
Vietnam, el festival de Monterrey o la
irrupción del LSD. Los autores de
este libro hacen un recorrido casi
novelado de los acontecimientos que
asentaron la Canción Protesta como
uno de los movimientos culturales
más importantes de la historia de la
música.
A partir de 14 años.
ENSAYO
Dos de «los nuestros», en libro
Diccionario de
hormigas
Mariasun Landa.
Pamplona: Pamiela, 2014. 124 págs. 12 €.
Existe edición en euskera (Inurrien hiztegia), en la misma editorial. ISBN: 978-847681-831-2.
Los dones de los
cuentos
Paco Abril.
Barcelona: Octaedro, 2014. 166 págs.
12,80 €. ISBN: 978-84-9921-587-7.
Durante diferentes períodos entre
2010 y 2014, la escritora vasca
LIJ. Literatura mayor de
edad
Pedro C. Cerrillo.
Cuenca: Universidad de Castilla-La Mancha,
2013. 192 págs. 20 €. ISBN: 978-84-9044051-3.
Conjunto de nueve breves estudios
sobre LIJ, en los que se trata de su
consideración como literatura de pleno derecho, de la importancia del mediador adulto, de la discutida especificidad de la literatura juvenil y del
canon y los clásicos literarios en su relación con la LIJ, entre otros asuntos
de plena actualidad.
Palabralogía
Virgilio Ortega.
Barcelona: Crítica, 2014. 300 págs. 17,90 €.
ISBN: 978-84-9892-696-5.
Divertido y apasionante recorrido
Mariasun Landa y el experto en animación lectora, y también escritor,
Paco Abril, fueron colaboradores
especiales de CLIJ, con dos secciones propias: «Diccionario de hormigas» y «Los dones de los cuentos».
Número a número (CLIJ 251 a
258), Landa nos acompañó, desde
la página de cierre de la revista, con
un peculiar diccionario (en realidad,
microrrelatos protagonizados por
una comunidad de hormigas, sospechosamente «humanas», organizados en orden alfabético) que nos
dejaba, en cada entrega, un hormigueo en el cuerpo y una sonrisa en
la boca.
En otro registro, Paco Abril
desgranó, entre 2010 y 2011 (CLIJ
234 a 242), su documentada y sugepor la historia de la palabras, sus orígenes, su formación y sus cambios de
significado a lo largo de los tiempos.
Con una espléndida documentación
de base y un estilo narrativo desenfadado y provocador, que asegura la
amenidad de la lectura. Maravillosa
herramienta para profesores de lengua (y para sus alumnos).
Leer y saber. Los libros
informativos para niños
Ana Garralón.
Madrid: Tarambana Libros, 2013. 250 págs.
10 €. ISBN: 978-84-616-4499-5.
Frente a la lectura de ficción, la de
libros informativos pueden ser, según
Ana Garralón, especialista en la materia, un buen recurso para formar lectores competentes. La autora propone
en este libro un completo recorrido
por la producción existente, y algunos
recursos para ayudar a profesores y
74 CLIJ261
rente teoría sobre la importancia de
los cuentos, y los «dones» que esas
ficciones suponen para la formación y la vida de las personas.
Ambos trabajos, excelentes, han
sido recuperados ahora por dos editoriales para publicarlos en formato
libro. Estupenda oportunidad para
releer estas dos singulares aportaciones al campo de la literatura y de
la pedagogía.
mediadores de lectura a abrir nuevas
perspectivas de trabajo.
BEN CORT, EL JARDÍN DEL PULPO, SM, 2014
Libros REGALO
Platero y yo
Juan Ramón Jiménez.
Ilustraciones de Thomas Docherty. Madrid,
Anaya, 2014. 304 págs. 12 €. ISBN: 978-84678-6089-4.
Reedición conmemorativa, en el
centenario de su publicación, de la
obra maestra de Juan Ramón Jiménez
Platero y yo. Ilustrada por el dibujante inglés Thomas Docherty, se trata
de una cuidada edición que servirá
para reencontrarnos con la prosa poética del autor y su perfección lingüística. También una nueva oportunidad
para descubrirla a los nuevos lectores.
A partir de 10 años.
Las aventuras de
Huckleberry Finn
Mark Twain.
Ilustraciones de Walter Trier. Traducción de
María Teresa Monguió. Barcelona, Juventud, 2014. 240 págs. 13 €. ISBN: 978-84261-4105-7.
Cuidada edición del clásico de
Mark Twain con ilustraciones de Walter Trier. Alegoría de la libertad y uno
de los primeros relatos abolicionistas.
Huyendo de su padre alcohólico,
Huckleberry Finn traba amistad con
Jim, un esclavo que también se ha
escapado. Así empiezan las aventuras
de los dos amigos por los cauces del
Misisipi.
A partir de 12 años.
76 CLIJ261
Bienvenidos a la
cocina
Inés Ortega.
Madrid: Siruela, 2014. 220 págs. 19,95 €.
ISBN: 978-84-16208-20-03.
La reconocida escritora gastronómica Inés Ortega nos presenta 114
recetas pensadas para los más jóvenes. Cierto que en algunas se precisa
la colaboración de un adulto, pero en
general, después de llenar la nevera y
seguir unos prácticos consejos preventivos, sólo hay que ponerse manos
a la obra para hacer desde unos bollos
hasta unos canapés.
A partir de 8 años.
Pablo Picasso y el
cubismo
Rafael Jackson.
Ilustraciones de Maria Espluga. Madrid: Anaya, 2014. 64 págs. 8,50 €. ISBN: 978-84678-6112-9.
El jardín del pulpo
Ringo Starr.
Ilustraciones de Ben Cort. Traducción de
Xohana Bastida. Madrid, SM, 2013. 32 págs.
12,95 €. ISBN: 978-84-675-6763-2.
12 poemas de Federico García Lorca
Federico García Lorca.
Ilustraciones de Gabriel Pacheco. Sevilla,
Kalandraka Andalucía, 2014. 40 págs. 15 €.
ISBN: 978-84-92608-83-6.
Tanto Mi primer libro sobre Picasso como Picasso y el cubismo, de los
mismos autores, nos acercan a la
figura del gran autor del Guernica. El
primero, dedicado a lectores más
pequeños contiene textos más sencillos y el segundo ahonda más en la
figura del pintor y su biografía.
Ambos contienen las mismas ilustraciones.
A partir de 5 años y 8 años respectivamente.
Ringo Star escribió Octopu’s Garden de los Beatles después de un día
de pesca, cuando un marinero le contó que los pulpos iban recogiendo
objetos llamativos para fabricar sus
propios jardines. El ilustrador Ben
Cort ha imaginado a un grupo de
niños ayudando al pulpo en su jardín.
Un libro de vivos colores para un viaje mágico.
A partir de 6 años.
Excelentemente ilustrado por el
premiado dibujante mexicano Gabriel Pacheco, este libro contiene
doce poemas de Federico García Lorca (1898-1936) seleccionados entre
su extensa obra eligiendo los que tienen que ver con la canción popular y
los juegos de los niños. Se trata de
una excelente oportunidad para acercarse a unos poemas sensibles, sugerentes y universales.
A partir de 6 años.
Las alfazetas
Con dos huevos
Fútbol
Shirley Glaser.
Ilustraciones de Milton Glaser. Traducción
de Álvaro Marcos. Barcelona: Ediones Gustavo Gili, 2014. 32 págs. 14,90 €. ISBN:
978-84-252-2719-6.
Héloïse Guerrier.
Ilustraciones de David Sánchez. Bilbao: Astiberri 2014. 104 págs. 16 €. ISBN: 978-8415685-55-5.
Santiago García.
Ilustraciones de Pablo Ríos.
Bilbao: Astiberri, 2014. 160 págs. 16 €.
ISBN: 978-84-15685-62-3.
Un librito inclasificable, de pequeño formato, ilustrado y en tres idiomas, español, inglés y francés, que
hace que esas expresiones tan populares como «montar un pollo», «dormir la mona» o «estar metido en el
ajo», se tornen inquietantes al contar
con un dibujo que las interpreta literalmente y una definición casi académica cargada de humor.
A partir de 16 años
Después de la resaca del Mundial
de Brasil, nos llega este Fútbol.
Curiosa reflexión, casi filosófica y
repleta de humor, sobre lo que puede
llegar a significar el fútbol para la
sociedad. A través de varias historias,
curiosas, fantásticas o basadas en
supuestos hechos reales, Santiago
García y Pablo Ríos nos presentan
esta curiosa novela gráfica.
A partir de 12 años.
Curiosa recreación del alfabeto a
cargo del famoso diseñador Milton
Glaser y escrito por su mujer Shirley.
Las letras están entrando en una habitación, todas son distintas en forma y
color, pero también en su personalidad. La D es dinámica, la C confusa,
y así hasta completar todas las letras
para poder empezar a hablar.
A partir de 6 años.
77 CLIJ261
TIENDA CLIJ
CONSIGA LOS MONOGRÁFICOS DE AUTOR
Solicítelos a través de nuestro mail: [email protected]
Julio Verne
CLIJ Especial Monográfico número 77
Precio: 5,50 Euros + gastos de envío
Julio Verne (1828-1905) fue uno de los más grandes escritores en lengua francesa e, indudablemente, el
más traducido. En este número monográfico de CLIJ queda demostrado que Verne fue mucho más que un
autor de «Relatos adolescentes» o un «profeta de la ciencia y la tecnología». Su obra sigue viva, y la razón
de ello la encontrará el lector cuando lea estas páginas.
Sumario: Verne en familia / Verne en las profundidades / Cronología / Los ilustradores de Verne / Veinte
mil leguas de celuloide malgastado / Selección bibliográfica de Verne en España.
Hermanos Grimm
CLIJ Especial Monográfico número 88
Precio: 5,50 Euros + gastos de envío
Jacob Y Wilhelm Grimm tuvieron la gran suerte de encontrar en su camino a gentes sencillas que les proporcionaron muchos de los cuentos que luego les han hecho famosos en el mundo entero. Ese material les
sirvió de base para reelaborar nuevos cuentos, con una forma y un contenido más literario, y adaptado a
los cuentos infantiles. Los Cuentos de Grimm siguen encandilando a las nuevas generaciones.
Sumario: Érase una vez dos hermanos… / Clásicos de literatura universal / Cronología de los Grimm / El
universo de los Grimm en imágenes / Los Grimm en España.
Charles Perrault
CLIJ Especial Monográfico número 99
Precio: 5,50 Euros + gastos de envío
El creador de Caperucita, Cenicienta, Pulgarcito, el Gato con Botas o la Bella Durmiente, ocupa las páginas de este monográfico de CLIJ. Un repaso exhaustivo a su vida y a su obra a través de sus cuentos. Un
cuidado especial de la revista donde descubriremos un personaje atípico y polémico —es aún objeto de
debate la autoría de algunas de sus narraciones como el legendario «Cuentos de antaño»— pero que,
indiscutiblemente, es uno de los mayores autores de la literatura infantil de todos los tiempos.
Sumario: Presentación / Un cuentista en la corte del Rey Sol / A los «Cuentos de antaño» / Cronología /
Facsímil: El Gato con Botas / Educación, moraleja e ironía en Perrault / Perrault en España. Selección
bibliográfica / Perrault y el cine: una alianza fracasada.
Daniel Defoe
CLIJ Especial Monográfico número 110
Precio: 5,50 Euros + gastos de envío
Escritor y agitador político, Daniel Defoe, fue el autor del gran clásico «Robinson Crusoe». El autor, que
murió solo, enfermo, arruinado y olvidado en una casa de huéspedes de Londres en 1731, fue un escritor
atípico que no encajó en su época. En este monográfico se aporta algo más de luz sobre la vida y obra de
este hombre singular.
Sumario: Presentación / La epopeya de un hombre solitario / Los Robinsones de nuestros sueños / La
mujer y la iniciativa privada: Moll Flanders / Capitán Singleton o la historia de un sobreviviente / Cronología de Daniel Defoe / Ilustres robinsones ilustrados / Daniel Defoe en España. Selección bibliográfica.
Edgar Allan Poe
CLIJ Especial Monográfico número 121
Precio: 5,50 Euros + gastos de envío
Edgar Allan Poe arrastró durante toda su vida una leyenda negra que se nutría de rumores malintencionados. Empañaron su espléndida obra narrativa, poética y periodística, pero el tiempo acabó poniendo las
cosas en su sitio y, hoy en día, el autor es un referente ineludible del relato corto. Un completo recorrido
por su biografía.
Sumario: Presentación / Vida de Edgar Allan Poe / Escuela de detectives / El terror como arte / La ardua
tarea de ilustrar el miedo / Única singladura por la novela / Cronología de Edgar Allan Poe / La pantalla
torturada / Edgar Allan Poe en España.
Arthur Conan Doyle
CLIJ Especial Monográfico número 132
Precio: 5,50 Euros + gastos de envío
En este monográfico nos hemos propuesto descubrirles o recordarles los hitos más importantes en la biografía de Arthur Conan Doyle y ahondar en su obra, concretamente en sus novelas policíacas, que le dieron fama mundial a través de su personaje Sherlock Holmes. También un repaso a sus obras históricas, de
las que se sentía especialmente orgulloso, y las novelas de investigación científica.
Sumario: Presentación / Retrato de un artista / Cronología de Conan Doyle / Estudio en escarlata / Cronología de Sherlock Holmes / El signo de los cuatro / Tras las huellas del sabueso de los Baskerville / El
valle del terror / Las aventuras de Sherlock Holmes / La saga del profesor Challenger / El mundo perdido /
La zona envenenada / La biblioteca de Sherlock Holmes / Imágenes para la intriga / Un detective de cine /
El sabueso escapa del libro / Arthur Conan Doyle en España. Selección bibliográfica.
Rudyard Kipling
CLIJ Especial Monográfico número 143
Precio: 5,50 Euros + gastos de envío
Rudyard Kipling fue el primer escritor en lengua inglesa en obtener el Premio Nobel. Fue en 1907, cuando
el autor tenía tan sólo 42 años. Amante del lenguaje, de los niños y de Inglaterra nos regaló un puñado de
«clásicos juveniles» como los dos Libros de la selva, Capitanes intrépidos o Kim.
Sumario: Rudyard Kipling un escritor de raza / Cronología / Una fábula sobre el mundo. Los dos Libros
de la selva / Aprendiz de hombre: Capitanes intrépidos / Kim o la India perdida de Kipling / Sólo cuentos /
Puck o la historia de Inglaterra / Una mirada sobre el mundo de Kipling / Kipling y el cine / Rudyard
Kipling en España.
Emilio Salgari
CLIJ Especial Monográfico número 154
Precio: 5,50 Euros + gastos de envío
Se hacía llamar «Capitán», le gustaba considerarse como el «Verne italiano», y fue el precursor en Italia
de la novela de aventuras exóticas. Nos referimos, evidentemente, a Emilio Salgari (1862-1911), el padre
de Sandokán o el Corsario Negro.
Sumario: Mis memorias por Emilio Salgari / Una vida de esclavitud, una imaginación libre / Cronología /
Salgari desaprovechado en la pantalla / Emilio Salgari en España.
Carlo Collodi
CLIJ Especial Monográfico número 165
Precio 5,50 Euros + gastos de envío
Carlo Collodi, padre de uno de los mitos literarios infantiles por antonomasia, Pinocho, fue un importante
periodista político que vivió en la convulsa Italia del siglo XIX. Un monográfico dedicado a su vida y su
obra
Sumario: Carlo Collodi, el padre de Pinocho / La historia de un muñeco / Las ilustraciones de Mazzanti y
Chiostri / La insólita suerte de Pinocho en España / la otra mitad de Pinocho / Pinocho de Innocenti: el
encanto de la pulcritud / Pinocho en fotogramas y píxeles / Pero ¿dónde fue a parar ese diablillo de Benigni? / Pinocho en España.
J. M. Barrie
CLIJ Especial Monográfico número 176
Precio: 5,50 Euros + gastos de envío
Como su personaje Peter Pan, J. M. Barrie también se negó a crecer. Siempre aparentó menos edad de la
que tenía; le ayudaba su escasa estatura, pero lo que siempre lo mantuvo joven fue su estrecha relación con
los niños, su perpetua fuente de inspiración.
Sumario: Peter Pan / El drama de la inmadurez / Peter Pan: nostalgia adulta y complicidad infantil / Peter
Pan en el cine / Centenario de Peter Pan / J. M. Barrie en España.
LIBROS RECIBIDOS
ALFAGUARA
Amigos , enemigos y mi
copa del mundo
Dave Cousins
Sueños de Dioses y monstruos
Laini Taylor
Monstruos para siempre
Gitty Danesvari
Il. Darko Dordevic
Secretos en el backstage
Emily Baker
Lecciones de amor
Ali Cronin
Peroatulado
Amy Lab
El rey fugitivo
Jennifer A. Nielsen
Ricky Rappy
Sinikka Nopola / Tiina
Nopola
Il. Christel Rönns
ALGAR
La chica junto al felxo
Víctor Iriarte
Bajo control
César Fernández García
La aldea de los
monstruos
Iñaki R. Díaz
Il. Oriol Malet
El verano que
desaparecieron los
Trogloditas
Raquel Míguez
Il. Bartomeu Seguí
ALTEA
Mis 5 colores de la
felicidad
Lucía Gil
El diario de tu destino
Mattel Inc.
ANAYA
Ocho chiflados a bordo y
sin tierra a la vista
Antje Szillat
Il. Kim Schmidt
Los cazadores de especies
David Blanco Laserna
Il. Puño
El detective ausente
David Blanco Laserna
Il. Puño
Pip y los niños perdidos
Chris Mould
RAQUEL DÍAZ REGUERA, LA W, EDEBÉ, 2014.
ADRIANA HIDALGO
EDITORA
La torre de Pinzón
Wouter van Reek
Pinzón en la tormenta
Wouter van Reek
Pinzón y los inventos
Wouter van Reek
Me llamo Suleimán
Antonio Lozano
El extraño
Jordi Sierra i Fabra
Il. María Hergueta
El bosque de piedra
Fernando Alonso
Cuando estoy enfadado
Lucía Serrano
Perdido en la ciudad
Miguel L. Alonso
Il. Laura Catalán
Con las botas puestas
Antonio A. Gómez Yebra
Il. Jesús Aguado
La bella y el rey Facundo
Rocío Antón / Lola Núñez
Il. Rocío Martínez
Una rica merienda
Rocío Antón / Lola Núñez
Il. Marta Balaguer
¡Qué desastre de
flautista!
Rocío Antón / Lola Núñez
Il. Margarita Menéndez
El soldadito Salomón
Rocío Antón / Lola Núñez
Il. Javier Zabala
El diablo embotellado
Robert L. Stevenson
Il. Raúl Allén
Pedro preocupadáctilo
Brian Moses
Il. Mike Gordon
Greta Gruñosauria
Brian Moses
Il. Mike Gordon
Emma Enfadosauria
Brian Moses
Il. Mike Gordon
César Celosaurio
Brian Moses
Il. Mike Gordon
Origen
Jessica Khoury
BAMBÚ
Kentucky Thriller
Lauren St. John
Il. David Dean
¡Hola! ¡Gracias! ¡Adiós!
Elisenda Roca
Il. Ciristina Losantos
Las lágrimas de la
matrioska
Marisol Ortiz de Zárate
Il. Marina Suárez
Don Batuta buscan
músicos para su
orquesta
María Menéndez-Ponte /
Marta Azcona
Il. Rosa Osuna
Nunca más
Fernando Lalana /
José Mª Almárcegui
BARCANOVA
L’Èlia va de bolit
Llorenç Capdevila
Il. Marta Biel
Arnau no t’aturis!
Toni Villalobos
Il. Mayra Aguilar
80 CLIJ261
BROMERA
El dia que Wendy va
conèixer el monstre
Andreu Martín
L’aurora de la fi del món
Pep Castellano
Investigaràs fins al final
Francesc Gisbert
Il. Jesús Huguet
Els tres mosqueters
Alexandre Dumas
J. Cortes (Adapt.)
Il. Antoni Laveda
BRUÑO
Disparo en llamas
Gerard van Gemert
El misterio del lago Ness
Estaban Martín
Il. Fátima García
¡Pobre mamá!
Vanesa Pérez-Sauquillo
Il. Miriam Cordes
¡No!
Tracey Cordaroy
Il. Tim Warnes
Mimí «Tomatito»
Laure Monloubou
¡No me dejan hacer
nada!
Thierry Robberecht
Il. Annick Masson
Merlimberto mago
experto
Leire Quirós /
Laura Ugarte
Il. Tesa González
CÉNLIT
Color en la cocina
Angélica López de la
Manzanara
COMANEGRA
La flauta de Demba
Laura Gómez
Cosas que nadie sabe
Víctor Osorio
Il. Laia Amàrita
CRUÏLLA
El misteri de l’ull de
Falcó
Roberto Santiago
Il. Enrique Lorenzo
Per molts anys!
Susan Mitchell
La invasió dels lladres de
vàters
Dav Pilkey
Filles úniques
Andreu Martín
Il. Juan Berrio
La guerra dels mots
Miquel Pujadó
Il. Christian Inaraja
Història d’una bala
Joles Sennell
Il. Jorge del Corral
El jardí de Música i
Cristall
Joles Sennell
Il. Anna Clariana
Maria Llufa
Carles Sala i Vila
Marta Montañá
DESTINO
¡Dejad paso a Los
Pirañas
Adela Pérez Lladó
Il. Votric
EDEBÉ
Un lleó a l’atur
Núria Homs
Il. Mercè Canals
La W
Mercedes Olivet Sánchez
Il. Raquel Díaz Reguera
Cuca y el abrigo marrón
Fina Casalderrey
Il. Patricia Castelao
EDICIONES DEL
SERBAL
El secreto del náufrago
José Luis Muñoz
EDELVIVES
La mirada fulgurante
de las estrellas
Erik L’homme
El viaje secreto
Joan Manuel Gisbert
EKARÉ
El Gigante Verde
Oscar Wilde
Il. Alexis Deacon
El Gegant Egoista
Oscar Wilde
Il. Alexis Deacon
El pequeño Rey
Javier Sáez Castán
Animales domésticos
Jean Lecointre
GALAXIA
O corazón da branca
de neve
Francisco Castro
O agasallo de Anya
Sabela Núñez Singala
Il. Xosé Tomás
O capador de boinas
Xerardo Neira
Il. Dani Padrón
As señoras cousas
Helena Villar Janeiro
Il. Mª Fe Quesada
Aos Reis Magos non lles
gustan os caramelos de
menta
Isabel Freire
Il. María Lires
Os amigos de Santi
Araceli Gonda
Il.Xosé Tomás
De como Chispo, o
esguío, puido co frío
Toño Núñez
Il. Xosé Tomás
Cartas que veñen e van
Susan Herrera /
Mamá Cabra
Il. María Lires
Toc-Toc
Pablo Díaz
Il. Nuria Díaz
Estamos no verán!!!
Xoan Curiel /
SIRUELA
Mañana fue ayer
Ana Ripoll
El futuro explicado a los
niños
Giovanni Bignami / Cristina Bellon
Il. Federico Maniani
El caso del martillo blanco
Jordi Sierra i Fabra
Mimi
John Newman
El joven Sherlock Holmes. La nube de lamuerte
Andrew Lane
MATTHEW FORSYTHE, ADVERTENCIA: ¡NO ABRAS ESTE LIBRO!, JUVENTUD, 2014
Il. Mariona Cabassa
Tres días en el vientre de
la ballena
Patxi Zubizarreta
Il. Luis Doyague
Casi un millón de cuentos
Daniel Nesquens / Pepe
Serrano
Il. Sonja Wimmer
Los héroes son mentira
Rosa Huertas
El naranjo que se murió
de tristeza
Mónica Rodríguez
Extraño
Marcos Calveiro
Il. Ana Pez
Llama de amor viva
Jorge de Arco (Select.)
Il. Jesús Cisneros
Charo Pita
Il. Iván R.
ILARIÓN
¡Malditos terrícolas!
J. Olloqui
JUVENTUD
Las aventuras de Tom
Sawyer
Mark Twain
Il. Walter Trier
Niños del mundo en
peligro
Donald Grant
¡Hola! ¡hola!
Matthew Cordell
Ricitos de oso
Stéphene Servant
Il. Laetitia Le Saux
Óscar y el dragón
hambriento
Ute Krause
Advertencia:
¡No abras este libro!
Adam Lehrhaupt
Il. Matthew Forsythe
KALANDRAKA
Amor de Sara
Xosé Neira Vilas
Adelaida
Tomi Ungerer
Un cuadro de
Van Gogh
Claire d’Harcourt
LABERINTO
Mr. Alto
Goger Hargreaves
Los siete cabritillos y el
lobo
J. y W. Grimm
Roberto Piumini (Adapt.)
Il. Nicoleta Costa
Scooby-Doo! Miedo y
pánico en la isla misteriosa
Hanna-Barbera
El diente del dragón
N. D. Wilson
La terrible inyección
Silvia Roncaglia
Il. Roberto Luciani
El monstrou del sueño
Maria Vago
Il. Anna Laura Cantone
LA GALERA
La gran aventura de
Marvin i James
Elise Broach
Il. Kelly Murphy
LATA DE SAL
El libro de mis vacaciones
Autores Varios
LIBROS DEL ZORRO
ROJO
El libro rojo
Barbara Lehman
81 CLIJ261
Cuando las casas
regresaron flotando
Einar Turkowski
OZ
Tinta
Amanda Sun
PERSONAL
El pájaro Colorín
Marina Aller
RBA
Diario de Geg 7.
Buscando un plan
Jeff Kinney
Diario de Nikki 5.
Una sabelotodo no
tan lista
Rachel Renée Russell
Ruby Redfort.
Respira por última vez
Lauren Child
La quinta ola
Rick Yancey
Animales monísimos.
Libro de adhesivos y
actividades
National Geographic
Animales guays.
Libro de adhesivos y
actividades
National Geographic
Un año en la selva
Suzanne Collins
Il. James Proimos
SM
El inocente de Palermo
Silvana Gandolfi
Fundido a Blanco
Andrea Abello Collados
Al otro lado de la pantalla
Alba Quintas Garciandia
Penelope Green
Béatrice Bottet
Sin identidad
Rae Mariz
Jacobo Lobo. Banda de
lobos
Paul van Looh
Il. Hugo van Look
La verdad sobre la Vieja
Carola
Carmen Pacheco
Il. Laura Pacheco
Desde que mi padre es un
arbusto…
Joke van Leeuwen
TAKATUKA
Cuando el yayo era peque
Lilli Messina
Tic-Tac
Grégoire Reizac i Jörg
Mart l’efeant d’un altre
planeta
Fran Pintadera
Il. Javier Gutiérrez Maestro
La senyora Maria
Cesc Noguera
Il. Raül Gesalí
Humbert el centpeus
Estale Antín
Il. Paco Martínez
THULE
María Olvido
Raquel Díaz Reguera
Il. Evangelina Prieto López
URGANDA
Las siete princesas
Ilyas Ibn Yusuf Nizami
Il. Marta Beltrán
NOTaS
aL
MaRGEN
M
i abuela tenía un dibujo pegado en la puerta
de la nevera. Yo siempre había creído que
era de alguna de mis primas y nunca se
me ocurrió preguntar sobre su autor,
hasta que una vez, y sin venir a cuento,
ella me dijo que lo había hecho la niña
pájaro.
Aquella noticia me impactó. Aficionado como era a las películas de ciencia
ficción, a los monstruos de toda índole,
saber que en el edifico de al lado vivía
un ser extraño me robaba el sueño.
Cierto es que, además de mi imaginación, no ayudaba el hecho de que estuviera leyendo en aquellos días La isla
del doctor Moreau de H. G. Wells, en
una edición ilustrada con dibujos de las
abominables creaciones del singular
doctor, una eminencia en biología que
había conseguido crear personas cortando y pegando trozos de animales.
La niña pájaro. Se imaginaba uno a
un ser mitológico que desplegaba sus
alas en las noches de luna llena, una sirena voladora que seducía a todos aquellos que se atrevían a mirarla.
Empecé a preguntarle insistentemente a mi abuela por la niña. Ella contestaba que si un día la veía por la calle me
avisaría. Y eso sucedió tan sólo unos
días después, cuando me llamó para
que me asomara a la ventana. La niña
pájaro era un personaje diminuto,
de extremada delgadez, que andaba como sostenida por alambres y que iba
agarrada del brazo de su madre.
Viendo el impacto que me había causado, mi abuela me explicó los detalles
de su origen. Afectada por una de esas
enfermedades atípicas, un caso entre
mil, la niña pájaro había nacido como si
Esta edición de
La isla del doctor Moreau
se publicó en la colección
Club Joven de la editorial
Bruguera en 1982.
Por
Ismael Hurtado
82 CLIJ261
tuviera una edad física de más de cincuenta años. Pero no había una regresión, como en el caso de Benjamín Button, o como los humanos creados por el
Dr. Moreau, que se iban convirtiendo
de nuevo en fieras que andaban a cuatro patas. La niña pájaro, simplemente,
iba a morir prisionera de aquel cuerpo
menguante.
Sus padres habían hecho todo lo humanamente posible. Pidieron consulta
a todos los médicos, probaron toda
suerte de medicamentos y viajaron al
extranjero para ver a los mejores especialistas. Así, la niña pájaro atravesó
volando el océano con alas de acero
buscando una solución que no existía.
Nada pudo evitar lo inevitable. Falleció una tarde de invierno, cuando las
golondrinas ya habían partido hacia el
sur. En un ataúd diminuto se la llevaron
acompañada del séquito que conformaron todos los familiares y vecinos.
En unos días, el barrio volvió a la
normalidad y yo seguí leyendo el relato
de Wells, donde el náufrago Edgard
Prendik es rescatado por un barco misterioso que lo lleva a una isla no menos
extraña. Allí, el doctor Moreau, escapando de sus compañeros de profesión,
realiza un experimento revolucionario,
dotar de conciencia a quien no la tiene.
«No andar a cuatro patas, no comer
carne, no beber sangre», eran las premisas de la ley humana impartida por el
científico.
Muchas veces, desde aquel día, me
he preguntado si la niña pájaro tenía
conciencia de su condición de ave, si alguna vez, aunque fuera en su imaginación, había visto la vida desde las alturas antes de desaparecer para siempre
entre las nubes.
CLIJ
OFER TA
ESPECIAL
Cuadernos de Literatura Infantil y Juvenil
*ONCE NÚMEROS A SU ELECCIÓN POR SÓLO 50 €
*SEIS NÚMEROS A SU ELECCIÓN POR SÓLO 30 €
N ÚMEROS
SUELTOS
5,50 € * CADA
*(E XCEPTO
CONSULTE
EJEMPLAR
LOS DEL AÑO EN CURSO )
NUESTRAS OFERTAS Y NÚMEROS ATRASADOS EN WWW.REVISTACLIJ.COM
Recorte o copie este cupón y envíelo a:
DE
PAPEL
C/Argentona, 1, 1ºPlanta. 08302 Mataró (Barcelona)
✂
EDITORIAL TORRE
Sírvanse enviarme:
❑ Monográficos autor
❑ Números atrasados
(Disponibles a partir del no 61,
excepto números 62, 63, 66, 77 y 98)
......................................................
......................................................
Forma de pago:
❑ Cheque adjunto
❑ Contrarrembolso
(gastos de envío: 8 €)
❑ Panorama del año
❑ Premios del año
Nombre ....................................................................................
Apellidos ..................................................................................
Domicilio ............................................. Tel. ............................
Población ............................................ C.P. ...........................
Provincia ..................................................................................
Descargar