Anclajes SATE

Anuncio
Tabla de Anclajes
Sistemas de fijación EJOT para SATE
– una solución para todo.
Solo pase la página y escoja el anclaje requerido
Anclajes SATE
Soluciones de fijación
sencillas y económicas
®
452-ES/04.14
para SATE
®
Tabla de Anclajes
Sistemas de fijación EJOT para SATE
– una solución para todo.
Solo pase la página y escoja el anclaje requerido
Anclajes SATE
Soluciones de fijación
sencillas y económicas
®
452-ES/04.14
para SATE
®
Contacto
Tabla de Anclajes
Categorías de uso según ETA
Anclajes con Aprobación Técnica Europea (ETA)
Soluciones seguras para cada material de construcción
Fijaciones para paneles aislantes
ejotherm ejotherm
STR U / 2G STR H / A2
P. 16 / 18
P. 20 / 22
Sistemas de raíl
EJOT
H1 eco
P. 28
ejotherm
NTK U
P. 30
ejotherm
SDK U
P. 34
ejotherm
NK U
P. 35
Hormigón C 12/15 según EN 206-1 A

-




Hormigón C 16/20 a C 50/60 según EN 206-1 A

-




Panel prefabricado hormigón C16/20 a C50/60 A

-

Ladrillos arcilla (Mz) según DIN 105 B

-




Bloque silico-calcáreo (KS) según DIN EN 106 B

-




Bloque macizo de hormigón ligero (V) DIN 18152 B

-


Ladrillo arcilla perforado verticalmente (Hlz) según DIN, 105 C

-




Ladrillo con núcleo vertical (Hlz) según ONÖRM B 6124 C

-- -

-
Bloque perforado silico-calcáreo (KSL) según DIN EN 106 C

-




Bloque hueco de hormigón ligero (Hbl) según DIN 18151 C

-


Hormigón ligero con agregados (LAC) D

-- -

-
Hormigón celular autoclave P2 - P7 E

-- -
-
Para madera o acero fino (sin ETA
-
A
Soluciones de fijación para aislantes de techo
EJOT DDA
P. 46
Fijación de paneles imitac. ladrillo
Soluciones especiales
EJOT
SDF-S plus 8UB
P. 38
EJOT
SDP-S plus 8
P. 40
EJOT
VSD 8U V
P. 48
EJOT
WSS / KERI
P. 50 / 51
A

-

-
Panel prefabricado hormigón
A

-


B

-

-
Bloque macizo silico-calcáreo
B

-

-
Bloque macizo o bloque macizo de hormigón ligero
B

-

-
Bloque arcilla perforado verticalmente
C

-

-
-

-
C

Bloque hueco de hormigón ligero
C

-

-
Hormigón ligero con agregados según TGL
D

-

-
Hormigón celular autoclave según DIN
E
-

-
-
Hormigón celular autoclave según TGL
E
-

-
-
Puede requerir ensayo en obra
- Sin aprobación
C
D
Hormigón normal
Bloque macizo
arcilla
Bloque arcilla
perforado
verticalmente
Hormigón con
agregados
ligeros
Panel
prefabricado
hormigón
Bloque macizo
silico-calcáreo
Bloque
perforado
silicocalcáreo
Bloque macizo
de hormigón
ligero
Bloque hueco
de hormigón
ligero
Para obtener las cargas más altas posibles, es importante
determinar la longitud correcta del anclaje. Deben tenerse en
cuenta varios elementos para seleccionar el producto adecuado;
estos se muestran abajo.
Hormigón normal
 Aplicación regulada en aprobación
B
E
Hormigón
celular
autoclave
Anclaje atornillado
Anclaje de martillo
Enfoscado existente
Mortero cola
La compensación de tolerancias consiste en:
Capas no portantes (espesor enfoscado existente, tableros
ligeros de lana o madera, tiras prefabricadas de ladrillo etc).
(Si existe, consideramos espesor enfoscado antiguo =
20 mm )
+ Espesor de la capa de mortero cola tras presionar los paneles aislantes contra el muro (como regla aprox. 10 mm)*
+ Compensación adicional de irregularidades en fachada*
= Compensación tolerancias ttol
Si se encuentra que la fachada existente tiene grandes irregularidades en su superficie, puede ser necesario emplear distintas
longitudes de anclaje.
El cálculo también se aplica a la instalación en superficie del
ejotherm STR U 2G y ejotherm STR U.
NORWAY
EJOT Festesystem A/S
Aslakveien 20A
N0701 Oslo
phone: +47 23 25 30 40
fax:
+47 23 25 30 41
email: [email protected]
Internet:www.ejot.no
SWEDEN
EJOT & AVDEL System AB
Santagsvägen 9
S70236 Örebro
phone: +46 19 20 65 00
fax:
+46 19 20 65 14
email:info@ejotavdel.se
Internet:www.ejotavdel.se
BALTIC STATES
UAB EJOT Baltic
Titnago g. 19
LT02300 Vilnius
phone: +370 5 23 11437
fax:
+370 5 23 11439
email:[email protected]
Internet:www.ejot.lt
DENMARK
EJOT Danmark ApS
Industrisvinget 8
DK-4683 Rønnede
phone: +45 56 39 08 42
fax:
+45 56 39 91 06
email: [email protected]
Internet:www.ejot.dk
SWITZERLAND
EJOT Schweiz AG
Uttwiler Strasse 3
CH8582 Dozwil
phone: +41 71 414 52 22
fax:
+41 71 414 52 50
email:[email protected]
Internet:www.ejot.ch
BENELUX
EJOT Benelux bvba/sprl
Reedonk 19-1
B-2880 Bornem
phone: +32 3 740 79 70
fax:
+32 3 740 79 79
email: [email protected]
Internet:www.ejot.be
FRANCE
EJOT France S.à.r.l.
Z.l. rue du Climont
F67220 Villé
phone: +33 388 58 92 00
fax:
+33 388 58 92 01
email: [email protected]
Internet:www.ejot.fr
POLAND
EJOT Polska
Spółka z ograniczoną
odpowiedzialnością Spółka
komandyto
Ul. Jeżowska 9
PL42793 Ciasna
phone: +48 34 351 06 60
fax:
+47 23 353 54 10
email: [email protected]
Internet:www.ejot.pl
BRAZIL
EJOT Sistemas de Fixação
Ltda.
Av. Eng. Carlos Reinaldo Mendes,
3200 Alto da Boa Vista
18013-280 - Sorocaba/SP - Brasil
phone: +55 (0) 15 3359-0767
Internet:www.ejot.com.br
GERMANY
EJOT Baubefestigungen
GmbH
In der Stockwiese 35
D57334 Bad Laasphe
phone: +49 2752 9080
fax:
+49 2752 908731
email: [email protected]
Internet:www.ejot.de
BOSNIA AND HERZEGOVINA
EJOT d.o.o. Sarajevo
Rajlovacka b.b.
BiH-71000 Sarajevo
phone: +387 33 782 760
email: [email protected]
Profundidad nominal empotrado hnom
+ Compensación tolerancias ttol
+ Espesor aislamiento hD
= longitud anclaje requerida lD
Notas:
Si no se dan otras indicaciones, la profundidad nominal
de empotramiento hnom es igual a la profundidad efectiva de empotramiento hef.
CZECH REPUBLIC
EJOT CZ, s.r.o.
Zdĕbradská 65
CZ25101 ŘičanyJažlovice
phone: +420 323 63 78 11
fax:
+420 323 63 78 18
email: [email protected]
Internet:www.ejot.cz
BULGARIA
EJOT Bulgaria EOOD & Co. KD
Logistic center „Mimi DM“ No 31
Miroviane 1289
phone: +359 2421 96 37
fax:
+359 2421 96 37
e-mail: [email protected]
Determinar la longitud de anclaje correcta
Soluciones de fijación para aplicaciones especiales con aprobación DIBt
Bloque perforado silico-calcáreo
Aplicaciones típicas:
• Reparar la estabilidad de un SATE dañado
• Soluciones para renovación
• Recuperar la estabilidad estructural de paneles prefabricados
de hormigón
Compensación de tolerancia
Aislante de techo
Bloque macizo arcilla
Además, dispone de un programa especial con soluciones que
reducen sus costes
Sus beneficios
• Selección sencilla de anclaje usando una gama exhaustiva
para todos los sustratos
• Soluciones para todos los aislantes
• Reduzca el volumen de su stock
----
EJOT DDS-Z
P. 44
¿Qué anclaje necesito para cada tipo de sustrato? ¿Qué hago
si encuentro tabiquería mezclada? Nuestra gama ejotherm con
Aprobación Técnica Europea (ETA) simplifica su elección.
Nuestros anclajes de altas prestaciones proporcionan una
fijación segura en una amplia variedad de sustratos, para todo
tipo de aislantes.
AUSTRIA
EJOT Austria GmbH & Co KG
Grazer Vorstadt 146
A8570 Voitsberg
phone: +43 3142 2 76 000
fax:
+43 3142 2 76 0030
email: [email protected]
Internet: www.ejot.at
hef = hnom
h1
hD
ttol
h1 = profundidad taladro
hef = prof. empotrado efectiva
hnom= prof. empotrado nominal (≥ hef )
ttol = compensación tolerancias
hD = espesor aislamiento
*Eventualmente, las tolerancias en la fachada se compensan en el espesor total
de la capa de mortero cola
CHINA
EJOT Fastening System
(Taicang) Co., Ltd
No.165 Fada Road Taicang
Development Zone
Taicang, Jiangsu Province
P.R. China 215413
phone: +86 512 53565290-105
fax:
+86 512 53566292
e-mail:[email protected]
Internet:www.ejot.cn
CROATIA
EJOT Spojna Tehnika d.o.o.
Franje Lučića 23/3
HR10090 Zagreb
phone: +385 1 349 86 12
fax:
+385 1 349 89 63
email: [email protected]
ROMANIA
EJOT Romania SRL
Str. Depozitelor 27
RO-110078 Pitesti
phone: +40 248 223 886
fax:
+40 248 223 887
email: [email protected]
RUSSIA
OOO EJOT Wostok
107947 Moscow, Russia
ul. Amurskaya 5, bld. 20
phone: +7 495 941 95 84
fax:
+7 495 941 95 84
email: [email protected]
Internet:www.ejot.ru
HUNGARY
EJOT Hungaria Kft.
H1239 Budapest
Ócsai út 13
phone: +36 1 289 30 90
fax:
+36 1 289 30 91
email: [email protected]
Internet:www.ejot.hu
SERBIA
EJOT Tehnika spajanja d.o.o.
Autoput BeogradNovi Sad 296X
SCGSerbia, 11080 Zemun
phone: +381 11 748 60 82
fax: +381 11 748 00 56
email: [email protected]
ITALY
EJOT Tecnologie
di fissaggio S.a.s.
Via Marco Polo 16
I-35011 Campodarsego (PD)
phone: +39 049 98690 00
e-mail:[email protected]
Internet:www.ejot.it
SINGAPORE
EJOT Asia Pacific Pte. Ltd.
25 International Business Park
#04-70A German Centre
Singapore 609916
phone: +65 65 62 8600
fax: +65 65 62 8601
email: [email protected]
MEXICO
EJOT ATF Fasteners de
México y Compañía, S. en C.
División Fijaciones para la
Construcción
Av. Del Siglo No. 180
Parque Industrial Millennium
San Luis Potosí
C.P. 78395 México
phone: +52 444 8 70 82 25
e-mail:[email protected]
Internet:www.ejot.com
SLOVAKIA
EJOT Slovakia, s.r.o.
Juzná trieda 82 (Areál VSS)
SK04017 Košice
phone: +421 55 622 17 60
fax:
+421 55 678 09 57
email: [email protected]
Internet:www.ejot.sk
TAIWAN
EJOT Taiwan Branch
4F, 248-17 Sin Sheng Rd.,Chien
Cheng Distr.
806 Kaosiung, Taiwan R.O.C.
phone: +886 7 811 08 18
e-mail:[email protected]
TURKEY
EJOT Tezmak
Cebeci Cad. No. 84
TR34250 KüçükköyIstanbul
phone: +90 212 477 77 92-95
fax:
+90 212 538 00 93
email:info@ejottezmak.com
Internet:www.ejottezmak.com
UNITED ARAB EMIRATES
EJOT Middle East FZE
Sharjah Airport International
Free Zone
P.O. Box 120588 Sharjah
United Arab Emirates
phone: +971 6 557 97-70
fax:
+971 6 557 97-75
email:[email protected]
Internet:www.ejot.com
UNITED KINGDOM
EJOT U.K. Ltd.
Hurricane Close
Sherburn Enterprise Park
Sherburn­in­Elmet
GB­Leeds LS25 6PB
phone: +44 1977 68 70 40
fax: +44 1977 68 70 41
email:[email protected]
Internet:www.ejot.co.uk
USA
EJOT Fastening Systems L.P.
9900 58th Place, Suite 300
Kenosha, Wisconsin 53144 USA
phone: +1 262 612 35 50
fax:
+1 262 721 12 45
Internet:www.ejot-usa.com
SPAIN
EJOT Ibérica S. L.
Pol. P 29 - C/ Azuela 78, nave 4
E-28400 Collado Villalba (Madrid)
phone: +34 91 286 10 20
fax:
+34 91 286 10 21
e-mail: [email protected]
Internet:www.ejot.es
www.globalfasteneralliance.com
Contacto
Tabla de Anclajes
Categorías de uso según ETA
Anclajes con Aprobación Técnica Europea (ETA)
Soluciones seguras para cada material de construcción
Fijaciones para paneles aislantes
ejotherm ejotherm
STR U / 2G STR H / A2
P. 16 / 18
P. 20 / 22
Sistemas de raíl
EJOT
H1 eco
P. 28
ejotherm
NTK U
P. 30
ejotherm
SDK U
P. 34
ejotherm
NK U
P. 35
Hormigón C 12/15 según EN 206-1 A

-




Hormigón C 16/20 a C 50/60 según EN 206-1 A

-




Panel prefabricado hormigón C16/20 a C50/60 A

-

Ladrillos arcilla (Mz) según DIN 105 B

-




Bloque silico-calcáreo (KS) según DIN EN 106 B

-




Bloque macizo de hormigón ligero (V) DIN 18152 B

-


Ladrillo arcilla perforado verticalmente (Hlz) según DIN, 105 C

-




Ladrillo con núcleo vertical (Hlz) según ONÖRM B 6124 C

-- -

-
Bloque perforado silico-calcáreo (KSL) según DIN EN 106 C

-




Bloque hueco de hormigón ligero (Hbl) según DIN 18151 C

-


Hormigón ligero con agregados (LAC) D

-- -

-
Hormigón celular autoclave P2 - P7 E

-- -
-
Para madera o acero fino (sin ETA
-
A
Soluciones de fijación para aislantes de techo
EJOT DDA
P. 46
Fijación de paneles imitac. ladrillo
Soluciones especiales
EJOT
SDF-S plus 8UB
P. 38
EJOT
SDP-S plus 8
P. 40
EJOT
VSD 8U V
P. 48
EJOT
WSS / KERI
P. 50 / 51
A

-

-
Panel prefabricado hormigón
A

-


B

-

-
Bloque macizo silico-calcáreo
B

-

-
Bloque macizo o bloque macizo de hormigón ligero
B

-

-
Bloque arcilla perforado verticalmente
C

-

-
-

-
C

Bloque hueco de hormigón ligero
C

-

-
Hormigón ligero con agregados según TGL
D

-

-
Hormigón celular autoclave según DIN
E
-

-
-
Hormigón celular autoclave según TGL
E
-

-
-
Puede requerir ensayo en obra
- Sin aprobación
C
D
Hormigón normal
Bloque macizo
arcilla
Bloque arcilla
perforado
verticalmente
Hormigón con
agregados
ligeros
Panel
prefabricado
hormigón
Bloque macizo
silico-calcáreo
Bloque
perforado
silicocalcáreo
Bloque macizo
de hormigón
ligero
Bloque hueco
de hormigón
ligero
Para obtener las cargas más altas posibles, es importante
determinar la longitud correcta del anclaje. Deben tenerse en
cuenta varios elementos para seleccionar el producto adecuado;
estos se muestran abajo.
Hormigón normal
 Aplicación regulada en aprobación
B
E
Hormigón
celular
autoclave
Anclaje atornillado
Anclaje de martillo
Enfoscado existente
Mortero cola
La compensación de tolerancias consiste en:
Capas no portantes (espesor enfoscado existente, tableros
ligeros de lana o madera, tiras prefabricadas de ladrillo etc).
(Si existe, consideramos espesor enfoscado antiguo =
20 mm )
+ Espesor de la capa de mortero cola tras presionar los paneles aislantes contra el muro (como regla aprox. 10 mm)*
+ Compensación adicional de irregularidades en fachada*
= Compensación tolerancias ttol
Si se encuentra que la fachada existente tiene grandes irregularidades en su superficie, puede ser necesario emplear distintas
longitudes de anclaje.
El cálculo también se aplica a la instalación en superficie del
ejotherm STR U 2G y ejotherm STR U.
NORWAY
EJOT Festesystem A/S
Aslakveien 20A
N0701 Oslo
phone: +47 23 25 30 40
fax:
+47 23 25 30 41
email: [email protected]
Internet:www.ejot.no
SWEDEN
EJOT & AVDEL System AB
Santagsvägen 9
S70236 Örebro
phone: +46 19 20 65 00
fax:
+46 19 20 65 14
email:info@ejotavdel.se
Internet:www.ejotavdel.se
BALTIC STATES
UAB EJOT Baltic
Titnago g. 19
LT02300 Vilnius
phone: +370 5 23 11437
fax:
+370 5 23 11439
email:[email protected]
Internet:www.ejot.lt
DENMARK
EJOT Danmark ApS
Industrisvinget 8
DK-4683 Rønnede
phone: +45 56 39 08 42
fax:
+45 56 39 91 06
email: [email protected]
Internet:www.ejot.dk
SWITZERLAND
EJOT Schweiz AG
Uttwiler Strasse 3
CH8582 Dozwil
phone: +41 71 414 52 22
fax:
+41 71 414 52 50
email:[email protected]
Internet:www.ejot.ch
BENELUX
EJOT Benelux bvba/sprl
Reedonk 19-1
B-2880 Bornem
phone: +32 3 740 79 70
fax:
+32 3 740 79 79
email: [email protected]
Internet:www.ejot.be
FRANCE
EJOT France S.à.r.l.
Z.l. rue du Climont
F67220 Villé
phone: +33 388 58 92 00
fax:
+33 388 58 92 01
email: [email protected]
Internet:www.ejot.fr
POLAND
EJOT Polska
Spółka z ograniczoną
odpowiedzialnością Spółka
komandyto
Ul. Jeżowska 9
PL42793 Ciasna
phone: +48 34 351 06 60
fax:
+47 23 353 54 10
email: [email protected]
Internet:www.ejot.pl
BRAZIL
EJOT Sistemas de Fixação
Ltda.
Av. Eng. Carlos Reinaldo Mendes,
3200 Alto da Boa Vista
18013-280 - Sorocaba/SP - Brasil
phone: +55 (0) 15 3359-0767
Internet:www.ejot.com.br
GERMANY
EJOT Baubefestigungen
GmbH
In der Stockwiese 35
D57334 Bad Laasphe
phone: +49 2752 9080
fax:
+49 2752 908731
email: [email protected]
Internet:www.ejot.de
BOSNIA AND HERZEGOVINA
EJOT d.o.o. Sarajevo
Rajlovacka b.b.
BiH-71000 Sarajevo
phone: +387 33 782 760
email: [email protected]
Profundidad nominal empotrado hnom
+ Compensación tolerancias ttol
+ Espesor aislamiento hD
= longitud anclaje requerida lD
Notas:
Si no se dan otras indicaciones, la profundidad nominal
de empotramiento hnom es igual a la profundidad efectiva de empotramiento hef.
CZECH REPUBLIC
EJOT CZ, s.r.o.
Zdĕbradská 65
CZ25101 ŘičanyJažlovice
phone: +420 323 63 78 11
fax:
+420 323 63 78 18
email: [email protected]
Internet:www.ejot.cz
BULGARIA
EJOT Bulgaria EOOD & Co. KD
Logistic center „Mimi DM“ No 31
Miroviane 1289
phone: +359 2421 96 37
fax:
+359 2421 96 37
e-mail: [email protected]
Determinar la longitud de anclaje correcta
Soluciones de fijación para aplicaciones especiales con aprobación DIBt
Bloque perforado silico-calcáreo
Aplicaciones típicas:
• Reparar la estabilidad de un SATE dañado
• Soluciones para renovación
• Recuperar la estabilidad estructural de paneles prefabricados
de hormigón
Compensación de tolerancia
Aislante de techo
Bloque macizo arcilla
Además, dispone de un programa especial con soluciones que
reducen sus costes
Sus beneficios
• Selección sencilla de anclaje usando una gama exhaustiva
para todos los sustratos
• Soluciones para todos los aislantes
• Reduzca el volumen de su stock
----
EJOT DDS-Z
P. 44
¿Qué anclaje necesito para cada tipo de sustrato? ¿Qué hago
si encuentro tabiquería mezclada? Nuestra gama ejotherm con
Aprobación Técnica Europea (ETA) simplifica su elección.
Nuestros anclajes de altas prestaciones proporcionan una
fijación segura en una amplia variedad de sustratos, para todo
tipo de aislantes.
AUSTRIA
EJOT Austria GmbH & Co KG
Grazer Vorstadt 146
A8570 Voitsberg
phone: +43 3142 2 76 000
fax:
+43 3142 2 76 0030
email: [email protected]
Internet: www.ejot.at
hef = hnom
h1
hD
ttol
h1 = profundidad taladro
hef = prof. empotrado efectiva
hnom= prof. empotrado nominal (≥ hef )
ttol = compensación tolerancias
hD = espesor aislamiento
*Eventualmente, las tolerancias en la fachada se compensan en el espesor total
de la capa de mortero cola
CHINA
EJOT Fastening System
(Taicang) Co., Ltd
No.165 Fada Road Taicang
Development Zone
Taicang, Jiangsu Province
P.R. China 215413
phone: +86 512 53565290-105
fax:
+86 512 53566292
e-mail:[email protected]
Internet:www.ejot.cn
CROATIA
EJOT Spojna Tehnika d.o.o.
Franje Lučića 23/3
HR10090 Zagreb
phone: +385 1 349 86 12
fax:
+385 1 349 89 63
email: [email protected]
ROMANIA
EJOT Romania SRL
Str. Depozitelor 27
RO-110078 Pitesti
phone: +40 248 223 886
fax:
+40 248 223 887
email: [email protected]
RUSSIA
OOO EJOT Wostok
107947 Moscow, Russia
ul. Amurskaya 5, bld. 20
phone: +7 495 941 95 84
fax:
+7 495 941 95 84
email: [email protected]
Internet:www.ejot.ru
HUNGARY
EJOT Hungaria Kft.
H1239 Budapest
Ócsai út 13
phone: +36 1 289 30 90
fax:
+36 1 289 30 91
email: [email protected]
Internet:www.ejot.hu
SERBIA
EJOT Tehnika spajanja d.o.o.
Autoput BeogradNovi Sad 296X
SCGSerbia, 11080 Zemun
phone: +381 11 748 60 82
fax: +381 11 748 00 56
email: [email protected]
ITALY
EJOT Tecnologie
di fissaggio S.a.s.
Via Marco Polo 16
I-35011 Campodarsego (PD)
phone: +39 049 98690 00
e-mail:[email protected]
Internet:www.ejot.it
SINGAPORE
EJOT Asia Pacific Pte. Ltd.
25 International Business Park
#04-70A German Centre
Singapore 609916
phone: +65 65 62 8600
fax: +65 65 62 8601
email: [email protected]
MEXICO
EJOT ATF Fasteners de
México y Compañía, S. en C.
División Fijaciones para la
Construcción
Av. Del Siglo No. 180
Parque Industrial Millennium
San Luis Potosí
C.P. 78395 México
phone: +52 444 8 70 82 25
e-mail:[email protected]
Internet:www.ejot.com
SLOVAKIA
EJOT Slovakia, s.r.o.
Juzná trieda 82 (Areál VSS)
SK04017 Košice
phone: +421 55 622 17 60
fax:
+421 55 678 09 57
email: [email protected]
Internet:www.ejot.sk
TAIWAN
EJOT Taiwan Branch
4F, 248-17 Sin Sheng Rd.,Chien
Cheng Distr.
806 Kaosiung, Taiwan R.O.C.
phone: +886 7 811 08 18
e-mail:[email protected]
TURKEY
EJOT Tezmak
Cebeci Cad. No. 84
TR34250 KüçükköyIstanbul
phone: +90 212 477 77 92-95
fax:
+90 212 538 00 93
email:info@ejottezmak.com
Internet:www.ejottezmak.com
UNITED ARAB EMIRATES
EJOT Middle East FZE
Sharjah Airport International
Free Zone
P.O. Box 120588 Sharjah
United Arab Emirates
phone: +971 6 557 97-70
fax:
+971 6 557 97-75
email:[email protected]
Internet:www.ejot.com
UNITED KINGDOM
EJOT U.K. Ltd.
Hurricane Close
Sherburn Enterprise Park
Sherburn­in­Elmet
GB­Leeds LS25 6PB
phone: +44 1977 68 70 40
fax: +44 1977 68 70 41
email:[email protected]
Internet:www.ejot.co.uk
USA
EJOT Fastening Systems L.P.
9900 58th Place, Suite 300
Kenosha, Wisconsin 53144 USA
phone: +1 262 612 35 50
fax:
+1 262 721 12 45
Internet:www.ejot-usa.com
SPAIN
EJOT Ibérica S. L.
Pol. P 29 - C/ Azuela 78, nave 4
E-28400 Collado Villalba (Madrid)
phone: +34 91 286 10 20
fax:
+34 91 286 10 21
e-mail: [email protected]
Internet:www.ejot.es
www.globalfasteneralliance.com
Contenido
4
EJOT profesionalidad y servicio
9
Fijación de paneles aislantes (con aprobación ETA)
10
12
16
18
20
22
25
Principio EJOT STR
ejotherm STR U 2G
ejotherm VT 2G
ejotherm STR U
ejotherm STR H
ejotherm STR H A2
accesorios ejotherm STR
28
30
32
EJOT H1 eco
ejotherm NTK U
EJOT arandelas suplementarias
33
Fijación de sistemas con raíl
34
35
36
ejotherm SDK U
ejotherm NK U
EJOT accesorios para sistemas de raíles
37
Fijación de paneles prefabricados
38
40
EJOT SDF-S plus 8UB
EJOT SDP-S plus 8
43
Fijación de paneles aislantes para techo
44
45
46
EJOT DDS-Z tornillo para aislante de techo
EJOT DDT arandela para aislante de techo
EJOT DDA anclaje para aislante de techo
47
Soluciones de fijación para aplicaciones especiales
48
49
50
51
52
53
54
EJOT VSD 8U-V anclaje reparación tabique hueco
EJOT anclaje espiral
EJOT WSS anclaje renovación estructural
EJOT Keri anclaje renovación estructural
EJOT arandelas para aislante
EJOT SBH-T 65/25 arandela para tornillo
EJOT TE 60/50 & TE 60/110 arandela tubular
55
56
58
59
60
62
Herramientas EJOT
63
64
65
67
EJOT Guía básica de anclado
73
75
Impresión
Contacto
EJOT Broca X
EJOT brocas y broca escalonada
EJOT broca especial
Herramienta ejotherm STR-2G y accesorios
EJOT cuchilla renovación
Fundamentos legales de construcción
Buenas razones para anclar un SATE
Modos de anclar perfectamente un SATE
Su socio clave
EJOT
Su socio clave para soluciones de
fijación en el sector de la construcción
Expertos y con experiencia
Con más de 30 años de experiencia y desarrollo „Made in Germany“,
estamos familiarizados con todas las necesidades de sistemas de
fijación en la envoltura de edificios. Esta experiencia es la fuente de
nuestras soluciones a sus problemas y nuestros nuevos diseños, que
son los beneficios reales para nuestros clientes.
Calidad y montaje eficiente
La calidad de nuestros productos sobrepasa las exigencias legales.
Nuestra meta es asegurar además un montaje rápido y eficiente.
Atención al cliente a medida
Hacemos hincapié en una relación con nuestros clientes amistosa y de
confianza. Nuestros consultores técnicos ofrecen soporte a medida.
En caso de necesidad, nuestros técnicos acuden a la obra.
Compartimos nuestros conocimientos en seminarios de formación .
Disponibles globalmente
Nuestra red de servicio en Europa, América y Asia y nuestra capacidad
global de suministro (GFA) nos hace estar disponibles en cualquier
parte y en cualquier momento.
4
Su socio clave
4
6
5
2
1
3
EJOT Fijaciones para
construcción
Más de 30 años de conocimiento
especializado en la envoltura de
edificios
1. Construcción industrial ligera
Fijaciones de alta calidad para el montaje de chapas
perfiladas y paneles sándwich en construcción industrial
2. Sistemas de Aislamiento Térmico Exterior (SATE)
Anclajes especiales para fijar sistemas de aislamiento
térmico en fachada
3. Fachadas ventiladas
Tornillos y anclajes para fijar perfiles, marcos, ménsulas
y aislamientos a subestructuras y sistemas de fachada
ventilada
4. Cubierta plana
Fijaciones y maquinaria para la sujección más eficiente de
aislantes y membranas en cubiertas planas y con poca
inclinación
5. Fabricación de ventanas y muros cortina
Tornillos especiales para ventanas y puertas de PVC,
aluminio y madera y para sistemas de fachadas en
aluminio y vidrio
6. Sistemas de fijación para montajes solares
Para fijar instalaciones solares térmicas y fotovoltaicas
elevadas
5
EJOT profesionalidad y servicio
EJOT Fijaciones para SATE
Valor añadido a través de prestaciones
profesionales
A través de nuestra estrecha colaboración con los productores de
sistemas somos capaces de desarrollar fijaciones ideales para los
aislamientos de las fachadas de hoy y del mañana.
Nuestras décadas de experiencia pueden usarse para refinar los
nuevos métodos de instalación rápidos y sencillos.
Basándonos en esta experiencia práctica, en casos especiales,
nuestros expertos desarrollan soluciones individuales para usted,
incluso en la misma obra.
Algunos ejemplos de nuestros servicios
• Consultores personales
• Pruebas de arrancamiento en obra
• Consultas profesionales por teléfono o correo
• Soporte en sus ofertas
• Entregas rápidas y fiables
• Seminarios de producto y sistemas
Sus beneficios
• Soluciones diseñadas a medida en las que confiar
• Décadas de experiencia
• Seguridad en sus cálculos
6
EJOT profesionalidad y servicio
EJOT EPD
La Sostenibilidad es prioritaria para
EJOT
Algunas de las tareas futuras más importantes son la protección
medioambiental y la conservación de recursos. Estos temas no son
ajenos al sector de la construcción. Aquí, la sostenibilidad del edificio
cada vez es más importante. Ya desde el diseño de la construcción es
importante tener en cuenta una elección correcta de los materiales.
EJOT, como compañía líder en fijaciones SATE, ha respondido a
estas demandas. La primera declaración de producto ambiental
(EPD- siglas en inglés) según ISO 14025 para un fabricante de anclajes
la ha obtenido EJOT. Esta certificación la emite el Instituto para la
construcción y el medio ambiente (IBU - siglas en alemán), que es
actualmente la única organización alemana que trabaja según los
estándares internacionales y desarrolla EPD´s internacionalmente
aprobados en colaboración con los fabricantes. El EPD informa sobre
el impacto del producto hasta el final de su vida útil. Considerando un
equilibrio ecológico en el efecto en el ambiente de un producto, éste
será pintado neutro y transparente.
El EPD proporciona una contribución significativa al planear edificios
sostenibles.
7
Configurador de anclajes SATE
Configurador de anclajes
SATE
Encuentre la fijación SATE adecuada rápido y fácil
¿Cuántos anclajes por metro cuadrado se requieren para asegurar los
paneles aislantes en una fachada?
Con el nuevo configurador de anclajes SATE esto ya no será un
problema, da igual si está en la oficina o con un dispositivo móvil en la
obra.
Con unas pocas preguntas, el usuario es guiado a través del programa
y como resultado obtiene información de:
• anclaje adecuado
• longitud de anclaje correcta
• cantidad de anclajes necesaria
• accesorios adecuados
Los cálculos consideran los requerimientos, estándares y
aprobaciones.
El nuevo configurador de anclajes SATE está disponible para los países
Alemania, Austria, Suiza y Francia. En breve estará disponible para el
resto.
Visite nuestro configurador SATE en la página:
www.wdvs-duebel.ejot.de
8
Fijación de paneles aislantes
Gama anclajes ejotherm
La solución correcta de anclaje para
cada aplicación
La gama ejotherm de anclajes con Aprobación Técnica Europea (ETA)
simplifica su elección.
Anclajes robustos que proporcionan fijaciones seguras en cualquier
sustrato de todo tipo de material aislante. Las zonas de expansión
especialmente diseñadas proporcionan las cargas características más
altas con el mínimo empotramiento.
El resultado:
Universal
• Soluciones de fijación para todos los paneles aislantes
• Zonas de expansión universales para una variedad de usos más
amplia
Rápido
• Mínima profundidad de empotrado
• Elementos de expansión premontados para instalación rápida
Eficiente
• Diámetro de taladro universal para todo sustrato (8 mm)
• Uso económico de anclajes
Seguro
•Colocación 100% controlada
• Cargas más altas para su seguridad
9
Fijación de paneles aislantes
Principio EJOT STR
 Universal
Instalación única y patentada para
superficies suaves y homogéneas
• Para cualquier sustrato (A,B,C,D,E)
El principio EJOT STR para una instalación
sencilla:
 Rápido
• Para cualquier tipo de aislante y espesor
• Instalación avellanada o plana
• Instalación sencilla
Taladro rápido gracias al empotramiento reducido
• Mínima profundidad de empotrado
Introducir el anclaje con el tornillo premontado en el
agujero hasta que la arandela apoye en la superficie
• Instalación avellanada automática
Atornillar con la herramienta STR 2GS: el avellanado
ocurre automáticamente (sin restos ni polvo)
 Eficiente
Usando una llana o un objeto plano, introducir la
tapa aislante ejotherm STR y enrasar con la
superficie -- Listo
• Sin repasos
• Menos tiempo de montaje
• Sin rellenar
 Seguro
• Superficie homogénea y suave
• Colocación 100% controlada
• Aprobación Técnica Europea (ETA) para todo tipo de construcción
10
Fijación de paneles aislantes
ejotherm STR U 2G
Para cualquier sustrato
ejotherm STR U 2G y STR U son los primeros anclajes SATE
de 8 mm con ETA para todos los tipos de materiales,
incluido hormigón celular (categorías de uso A-E).
Uno para todo
Para fijación en madera, use ejotherm STR H. También se
puede instalar con la herramienta ejotherm STR 2GS.
C
B
de
sor
pe
s
E
iento: 80 mm
aislam
-
MW
400
mm
Para cualquier tipo de material aislante
M
W
na
lació vellanad
sta
a
In
A
E
idad
ens
ad
alt
EP
S
D
Los ejotherm STR U 2G, ejotherm STR U y ejotherm STR H
pueden instalarse tanto avellanados, usando el sistema
EJOT STR, como planos con la superficie, usando el tapón
STR. De este modo, es posible adaptarse a todos los tipos
de aislamiento usados comúnmente.
Es
B
st
ala
ció n e n s u p er
fi c
ie
E
Re
In
PU
A
EPS
tc.
Calidad y seguridad XXXL
El sistema EJOT STR está disponible para aislamientos de
hasta 400 mm – la fijación perfecta para casas con
emisiones cero o de bajo consumo.
a a
u m id
E s p a rí g
c
i
l
ó
fen
pe
mm
so
00
r de
-4
aisla m
m
m
D
ien to: 6 0
MW
C
11
Fijación de paneles aislantes
ejotherm STR U 2G
Anclaje universal atornillado para instalación avellanada
o plana con la superficie
• Aprobado para todos los materiales de construcción
• Instalación avellanada según principio EJOT STR con
tapa ejotherm STR para superficies planas y acabados lisos
- rápido y sencillo sin destruir material ni producir restos
• Instalación hasta un 40% más rápido
• Transmitancia térmica reducida (0,001 W/K)
• Instalación plana con la superficie con tapón ejotherm STR
• Profundidad de empotramiento reducida y cargas altas para seguridad máxima y economización de anclajes
• Presión de contacto permanente
• Tornillo premontado para una instalación más rápida
• Instalación controlada 100%: la instalación avellanada de la arandela indica el anclado seguro
Información técnica
Diámetro de anclaje
Diámetro de arandela
8 mm
60 mm
Profundidad de taladro, instalación avellanada h1 ≥
50 mm (90 mm)
Profundidad de taladro, instalación superficie h2 ≥
35 mm (75 mm)
Profundidad empotrado hef ≥
25 mm (65 mm)
Accionamiento tornillo
TORX T30
Transmitancia térmica
Instalación avellanada
0,001 W/K
Transmitancia térmica
fijación en superficie
0,002 W/K
Categorías de uso según ETA*
A, B, C, D, E
Aprobación Alemana DIBT
Z-21.2-1769
Aprobación Técnica Europea
ETA-04/0023
Valores entre paréntesis: anclado en hormigón celular (categoría de uso E)
*Especificación según ÖNORM B 6124 para hormigón y bloques sólidos y perforados
verticalmente
Cargas características
A Hormigón normal C 12/15 según EN 206-1
A Hormigón C 16/20 a C 50/60 según EN 206-1
A Panel prefabricado hormigón C16/20 a C50/60
B Ladrillos arcilla (Mz) según DIN 105
1,5 kN
1,5 kN
1,5 kN
1,5 kN
B Bloque silico-calcáreo (KS) según DIN EN 106
B Bloque macizo de hormigón ligero (V)
según DIN 18152
1,5 kN
0,6 kN
C Ladrillo arcilla perforado verticalmente (Hlz)
según DIN, 105
1,2 kN
C Ladrillo con núcleo vertical (Hlz)
según ÖNORM B 6124
0,75 kN
C Bloque perforado silico-calcáreo (KSL)
según DIN EN 106
1,5 kN
C Bloque hueco de hormigón ligero (Hbl)
según DIN 18151
0,6 kN
D Hormigón ligero con agregados (LAC)
E Hormigón celular autoclave P2 - P7
0,9 kN
0,75 kN
Nota: para el cálculo de las cargas de diseño, los factores de seguridad nacionales
deben incluirse (ejemplo: Alemania- 3). Por favor, considere la aprobación
12
Fijación de paneles aislantes
ejotherm STR U 2G
Tabla de aplicación para uso en categorías A-D
Espesor del aislamiento
Para
Para
permitir
permitir
tolerancias
tolerancias
en en
el espesor
el espesor
de de
la construcción
la construcción
(adhesivo
(adhesivo
y enfoscado
y enfoscado
existente),
existente)
(mm)
(mm)
Profundidad
Profundidad anclado
anclado == 25
25 mm
mm (A, B, C,
C, D)
D)
10
10 30
30
50
50
70
70
90110
90
110
1)
60
1151)
115
135
155*
80
115
135
155
175*
195*
100
135
155
175
195
215*
235*
120
155
175
195
215
235
255
140
175
195
215
235
255
275
160
195
215
235
255
275
295
180
215
235
255
275
295
315
200
235
255
275
295
315
335
220
255
275
295
315
335
355
240
275
295
315
335
355
375
260
295
315
335
355
375
395
280
315
335
355
375
395
415
300
335
355
375
395
415
435
320
355
375
395
415
435
455
340
375
395
415
435
455
360
395
415
435
455
380
415
435
455
400
435
455
420
455
Si la fachada es de bloque perforado, recomendamos confirmación mediante test en obra
fijado avellanado o plano solo fijado plano
*Se requiere taladro: taladrar 40 mm a través del espesor de la
construcción existente con una broca de 10 mm
Tabla de aplicación para uso en categoría E
Espesor del aislamiento
Para
Para
permitir
permitir
tolerancias
tolerancias
en en
el espesor
el espesor
de de
la construcción
la construcción
(adhesivo
(adhesivo
y enfoscado
y enfoscado
existente),
existente)
(mm)
(mm)
Profundidad
Profundidad
anclado
anclado
= 25=mm
65 mm
(A, B,
(E)C, D)
10
10 30
30
50
50
70
70
90110
90
110
60
135
155*
80
155
175*
195*
100
175
195
215*
120
195
215
235
140
215
235
255
160
180
235
255
255
275
275
295
200
275
295
315
220
295
315
335
240
315
335
355
260
335
355
375
280
355
375
395
300
320
375
395
395
415
415
435
340
415
435
455
360
435
455
380
455
400
420
fijado avellanado o plano solo fijado plano
*Se requiere taladro: taladrar 40 mm a través del espesor de la
construcción existente con una broca de 10 mm
13
Fijación de paneles aislantes
ejotherm STR U 2G
Instalación
Instalación avellanada usando
el sistema EJOT STR con
tapa ejotherm STR
Instalación
Instalación plana con la
superficie con tapón
ejotherm STR
14
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
Fijación de paneles aislantes
ejotherm STR U 2G
Accesorios
Una amplia gama de
accesorios está disponible
para los productos
ejotherm STR U 2G
Tapas y tapones ejotherm STR
página 25
ejotherm VT 2G
página 16
Arandela EJOT combi
página 32
Herramienta STR 2GS y
accesorios
página 26 y 60
Cuchilla de renovación STR
página 27 y 61
Gama de productos
Nombre del producto y Longitud
(mm)
Código del producto
Envase
(piezas)
Cantidad x palet
(piezas)
5.000
ejotherm STR U 2G 115
8719 115 400
100
ejotherm STR U 2G 135
8719 135 400
100
4.000
ejotherm STR U 2G 155
8719 155 400
100
4.000
ejotherm STR U 2G 175
8719 175 400
100
3.000
ejotherm STR U 2G 195
8719 195 400
100
3.000
ejotherm STR U 2G 215
8719 215 400
100
3.000
ejotherm STR U 2G 235
8719 235 400
100
2.000
ejotherm STR U 2G 255
8719 255 400
100
2.000
ejotherm STR U 2G 275
8719 275 400
100
2.000
ejotherm STR U 2G 295
8719 295 400
100
2.000
ejotherm STR U 2G 315
8719 315 400
100
2.000
ejotherm STR U 2G 335
8719 335 400
100
2.000
ejotherm STR U 2G 355
8719 355 400
100
1.600
ejotherm STR U 2G 375
8719 375 400
100
1.600
ejotherm STR U 2G 395
8719 395 400
100
1.600
ejotherm STR U 2G 415
8719 415 400
100
1.600
ejotherm STR U 2G 435
8719 435 400
100
1.600
ejotherm STR U 2G 455
8719 455 400
100
1.600
15
Fijación de paneles aislantes
ejotherm VT 2G
Arandela supletoria especialmente adecuada en
combinación con ejotherm STR U 2G para instalación
avellanada en todos los paneles de lana de mineral de
tipo WAP-zg (tipo WV)
La nueva ejotherm VT 2G continua promoviendo la instalación
avellanada según el principio EJOT STR.
Con la combinación entre la ejotherm VT 2G y el anclaje de
tornillo universalmente probado ejotherm STR U 2G ahora
es posible una superficie lisa y perfecta en SATEs con lana
mineral. El riesgo de marcas en los anclajes queda claramente
reducido. El avellanado de la arandela en el aislante es además
señal segura de una instalación correcta en la subestructura.
La instalación de la ejotherm VT 2G en combinación con el
ejotherm STR U 2G se realiza sin necesidad de herramientas
adicionales.
•
Arandela supletoria especialmente adecuada en
combinación con ejotherm STR U 2G para instalación
avellanada en todos los paneles de lana de mineral de tipo
WAP-zg (tipo WV)
•
La instalación avellanada según el principio EJOT STR
puede hacerse usando la tapa STR, consiguiendo un
acabado homogéneo y liso en el enfoscado sobre paneles
de lana mineral
• Baja transmisión térmica (0.001 W/K)
• Reducción de marcas de anclaje
• Sin herramientas adicionales
• Presión de contacto permanente
• El anclaje encaja firmemente en la arandela con un, „click“
• Colocación 100% controlada
Información técnica
Diámetro de arandela
110 mm
Aprobación DIBT
Z-21.2-1769
Aprobación Técnica Europea
ETA-04/0023
Atención
La cantidad de anclajes puede encontrarse en las
aprobaciones en lana mineral para arandelas ≥ 90 mm.
16
Fijación de paneles aislantes
ejotherm VT 2G
Accesorios
Una amplia gama de
accesorios está disponible para
los productos ejotherm VT 2G
Tapa STR MW
página 25
Instalación
Instalación avellanada usando
el sistema EJOT STR con tapa
ejotherm STR MW
Gama de productos
1
2
3
4
5
6
7
8
Nombre del producto y
Longitud (mm)
Código del producto
Envase
(piezas)
Cantidad x palet
(piezas)
ejotherm VT 2G
8782 090 008
100
1.600
Nota: utilizar siempre en combinación con tapa ejotherm STR MW
17
Fijación de paneles aislantes
ejotherm STR U
Anclaje universal atornillado para instalación avellanada
o plana con la superficie
• Aprobado para todos los materiales de construcción
• Instalación avellanada según principio EJOT STR con
tapa ejotherm STR para superficies planas y acabados lisos
- rápido y sencillo sin destruir material ni producir restos
• Instalación plana con la superficie con tapón ejotherm STR
• Profundidad de empotramiento reducida y cargas altas para seguridad máxima y economización de anclajes
• Presión de contacto permanente
• Transmitancia térmica reducida
• Tornillo premontado para una instalación más rápida
• Instalación controlada 100%: la instalación avellanada de la arandela indica el anclado seguro
Información técnica
Diámetro de anclaje
Diámetro de arandela
Nota: Gama de producto sustituida por la segunda
generación: ejotherm STR U 2G
8 mm
60 mm
Profundidad de taladro, instalación avellanada h1 ≥
50 mm (90 mm)
Profundidad de taladro, instalación superficie h2 ≥
35 mm (75 mm)
Profundidad empotrado hef ≥
25 mm (65 mm)
Accionamiento tornillo
TORX T30
Transmitancia térmica
Instalación avellanada
0,002 W/K
Transmitancia térmica
fijación en superficie
0,002 W/K
Categorías de uso según ETA*
A, B, C, D, E
Aprobación Alemana DIBT
Z-21.2-1769
Aprobación Técnica Europea
ETA-04/0023
Valores entre paréntesis: anclado en hormigón celular (categoría de uso E)
*Especificación según ÖNORM B 6124 para hormigón y bloques sólidos y perforados
verticalmente
Instrucciones de instalación
ejotherm STR U y ejotherm STR U 2G tienen idénticas
instrucciones de instalación (ver página 14)
Cargas características
A Hormigón normal C 12/15 según EN 206-1
A Hormigón C 16/20 a C 50/60 según EN 206-1
A Panel prefabricado hormigón C16/20 a C50/60
B Ladrillos arcilla (Mz) según DIN 105
1,5 kN
1,5 kN
1,5 kN
1,5 kN
B Bloque silico-calcáreo (KS) según DIN EN 106
B Bloque macizo de hormigón ligero (V)
según DIN 18152
1,5 kN
0,6 kN
C Ladrillo arcilla perforado verticalmente (Hlz)
según DIN, 105
1,2 kN
C Ladrillo con núcleo vertical (Hlz)
según ÖNORM B 6124
0,75 kN
C Bloque perforado silico-calcáreo (KSL)
según DIN EN 106
1,5 kN
C Bloque hueco de hormigón ligero (Hbl)
según DIN 18151
0,6 kN
D Hormigón ligero con agregados (LAC)
E Hormigón celular autoclave P2 - P7
0,9 kN
0,75 kN
Nota: para el cálculo de las cargas de diseño, los factores de seguridad nacionales
deben incluirse (ejemplo: Alemania- 3). Por favor, considere la aprobación
18
Fijación de paneles aislantes
Accesorios
Una amplia gama de
accesorios está disponible
para los productos
ejotherm STR U
Tapas y tapones STR
página 25
Arandela EJOT combi
página 32
ejotherm VT 2G
página 16
Herramienta STR 2GS y
accesorios
página 26 y 60
Cuchilla de renovación STR
página 27 y 61
Tabla de aplicación para uso en categorías A-D
Tabla de aplicación para uso en categoría E
Espesor
del
Para permitir tolerancias en el espesor de la
Dämmstoffdicke
aislamiento construcción (adhesivo y enfoscado existente), (mm)
(mm)
(mm)
Profundidad anclado = 25 mm (A, B, C, D)
1)
10
30
50
70
90
110
60
115
115
135
155
175
195
80
115
135
155
175
195
215
100
135
155
175
195
215
120
155
175
195
215
140
175
195
215
160
195
215
180
215
200
Espesor
del
Para permitir tolerancias en el espesor de la
Dämmstoffdicke
aislamiento construcción (adhesivo y enfoscado existente), (mm)
(mm)
(mm)
Profundidad anclado = 65 mm (E)
10
30
50
70
90
110
60
135
155
175
195
215
235
80
155
175
195
215
235
255
235
100
175
195
215
235
255
275
235
255
120
195
215
235
255
275
295
235
255
275
140
215
235
255
275
295
315
235
255
275
295
160
235
255
275
295
315
335
235
255
275
295
315
180
255
275
295
315
335
355
235
255
275
295
315
335
200
275
295
315
335
355
375
220
255
275
295
315
335
355
220
295
315
335
355
375
395
240
275
295
315
335
355
375
240
315
335
355
375
395
415
260
295
315
335
355
375
395
260
335
355
375
395
415
435
280
315
335
355
375
395
415
280
355
375
395
415
435
455
300
335
355
375
395
415
435
300
375
395
415
435
455
320
355
375
395
415
435
455
320
395
415
435
455
340
375
395
415
435
455
340
415
435
455
360
395
415
435
455
360
435
455
380
415
435
455
380
455
400
435
455
420
455
1)
400
420
Si la fachada es de bloque perforado, recomendamos confirmación mediante test en obra
fijado avellanado o plano solo fijado plano
fijado avellanado o plano solo fijado plano
Gama de productos
Nombre del producto y Longitud
(mm)
Código del producto
Envase
(piezas)
Cantidad x palet
(piezas)
ejotherm STR U 115
8709 115 400
100
5.000
ejotherm STR U 135
8709 135 400
100
4.000
ejotherm STR U 155
8709 155 400
100
4.000
ejotherm STR U 175
8709 175 400
100
4.000
ejotherm STR U 195
8709 195 400
100
3.000
ejotherm STR U 215
8709 215 400
100
3.000
ejotherm STR U 235
8709 235 400
100
2.000
ejotherm STR U 255
8709 255 400
100
2.000
ejotherm STR U 275
8709 275 400
100
2.000
ejotherm STR U 295
8709 295 400
100
2.000
Nota: el ejotherm STR U es un producto a sustituir. Disponible hasta fin de existencias.
19
Fijación de paneles aislantes
ejotherm STR H
Anclaje universal atornillado para instalación avellanada
o plana en madera y algunos metales
• Para subestructura de madera o acero
(máx espesor 0.75 mm)
• Instalación avellanada según principio EJOT STR con
tapa ejotherm STR para superficies planas y acabados lisos
- rápido y sencillo sin destruir material ni producir restos
• Sin necesidad de taladro previo
• Instalación plana con la superficie con tapón ejotherm STR
• Presión de contacto permanente
• Instalación controlada 100%: la instalación avellanada de la arandela indica el anclado seguro
Información técnica
Diámetro del tornillo
6 mm
Diámetro de arandela
60 mm
Penetración tornillo
30 - 40 mm
Accionamiento tornillo
TORX T25
Transmitancia térmica
Instalación avellanada en madera
0,001 W/K
Transmitancia térmica
Instalación plana con superficie en madera
0,002 W/K
Cargas de uso recomendadas
Tableros de fibras de madera (espesor ≥ 17.0 mm)
0,25 kN
Aglomerados (espesor ≥ 13.0 mm)
0,25 kN
Tableros de fibras y yeso (espesor ≥ 12,5 mm)
0,15 kN
Tableros OSB (espesor ≥ 16.0 mm)
0,25 kN
Tableros macizos (espesor ≥ 27 mm)
0,25 kN
Las cargas recomendadas de uso están calculadas con un factor de seguridad de 3.
Pueden diferir según el propósito.
Gama de productos
Instalación avellanada
Aislamiento (mm)
Fijación en superficie
Aislamiento (mm)
Nombre del producto y
Longitud (mm)
Envase
(piezas)
Cantidad x palet
(piezas)
-
40
ejotherm STR H 080
8711 080 400
100
7.200
-
60
ejotherm STR H 100
8711 100 400
100
7.200
80
80
ejotherm STR H 120
8711 120 400
100
7.200
100
100
ejotherm STR H 140
8711 140 400
100
7.200
120
120
ejotherm STR H 160
8711 160 400
100
7.200
140
160
180
140
160
180
ejotherm STR H 180
ejotherm STR H 200
ejotherm STR H 220
8711 180 400
8711 200 400
8711 220 400
100
100
100
7.200
7.200
7.200
200
200
ejotherm STR H 240
8711 240 400
100
7.200
220
220
ejotherm STR H 260
8711 260 400
100
7.200
240
240
ejotherm STR H 280
8711 280 400
100
7.200
260
260
ejotherm STR H 300
8711 300 400
100
7.200
Nota: utilizar siempre en combinación con tapa ejotherm STR y tapón ejotherm STR respectivamente
20
Código del
producto
Fijación de paneles aislantes
ejotherm STR H
Accesorios
Una amplia gama de
accesorios está disponible
para los productos
ejotherm STR H
Tapas y tapones ejotherm STR
página 25
Herramienta STR 2GS y
accesorios
página 26 y 60
Arandela EJOT combi
página 32
Cuchilla de renovación STR
Página 27 y 61
Instalación ejotherm STR H
Instalación avellanada usando el sistema EJOT
STR con tapa ejotherm STR
Instalación plana con la superficie con tapón
ejotherm STR
1
1
2
2
3
3
4
4
5
21
Fijación de paneles aislantes
ejotherm STR H A2
Solución especial para fijación anticorrosión de SATE
•
Fijación inoxidable autotaladrante con punta endurecida,
arandela y tapón de sellado de EPS. Fijación anticorrosión
para SATE para cuando se utilizan paneles aislantes fenólicos
o de lana mineral
• Tornillo inox A2 con punta endurecida para tableros de
Fermacell, de partículas de cemento, madera y metal (de
0,75 mm a 2,0 mm)
• Fijación anticorrosión
• Instalación avellanada según principio EJOT STR con tapa
ejotherm STR para superficies planas y acabados lisos
- rápido y sencillo sin destruir material ni producir restos
• Sin necesidad de taladro previo
• Instalación plana con la superficie con tapón ejotherm STR
• Presión de contacto permanente
Información técnica
Diámetro del tornillo
6 mm
Diámetro de arandela
60 mm
Penetración tornillo
30 - 40 mm
Accionamiento tornillo
TORX T25
Transmitancia térmica
Instalación avellanada
0,001 W/K
Transmitancia térmica
Instalación plana en superficie sobre madera
0,002 W/K
Carga a tensión según subestructura
Subestructura
Mínima profundidad Carga diseño
de atornillado
Fax,90,RD
Madera maciza, laminada,
vigas laminadas o laminado
cruzado de maderas blandas
35 mm o 24 mm
(empotrado)
0,94 kN
Tableros OSB
15 mm
(de rosca cogida)
0,56 kN
Aglomerado con resinas
sintéticas
16 mm
(de rosca cogida)
0,56 kN
Panel con partículas de
cemento
16 mm
(de rosca cogida)
0,56 kN
Nota: información detallada de los sustratos puede encontrarse en la aprobación
alemana DIBt
Las opciones para fijación estructural pueden encontrarse en la
hoja técnica.
22
Fijación de paneles aislantes
ejotherm STR H A2
Accesorios
Una amplia gama de
accesorios está disponible
para los productos
ejotherm STR H A2
Tapas y tapones ejotherm STR
página 25
ejotherm VT 2G
página 16
Arandela EJOT combi
página 32
Herramienta STR 2GS y
accesorios
página 26 y 60
Cuchilla de renovación STR
página 27 y 61
Gama de productos
Instalación avellanada
Aislamiento (mm)
Código del producto
Fijación en superficie
Aislamiento (mm)
Nombre del producto y
Longitud (mm)
Envase
(piezas)
-
40
ejotherm STR H A2 080
8711 080 666
100
80
60
ejotherm STR H A2 100
8711 100 666
100
100
80
ejotherm STR H A2 120
8711 120 666
100
120
100
ejotherm STR H A2 140
8711 140 666
100
140
120
ejotherm STR H A2 160
8711 160 666
100
160
140
ejotherm STR H A2 180
8711 180 666
100
180
160
ejotherm STR H A2 200
8711 200 666
100
200
180
ejotherm STR H A2 220
8711 220 666
100
Nota: ejotherm STR H A2 es la combinación de arandela, tornillo y tapón. El tornillo no está pre-ensamblado.
Usar siempre con la tapa ejotherm STR o el tapón ejotherm STR.
23
Fijación de paneles aislantes
ejotherm STR H A2
Instalación
1
Instalación avellanada en
paneles de lana mineral WAP-zg
(tipo WV) usando el sistema
EJOT STR con la ejotherm VT
2G y la tapa ejotherm STR MW
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
Instalación avellanada usando
el sistema EJOT STR con
herramienta STR 2GS y tapa
ejotherm
5
Instalación plana con la
superficie con tapón
ejotherm STR
24
1
2
3
4
Fijación de paneles aislantes
Accesorios ejotherm STR
Tapas de EPS ejotherm STR
• Tapas aislantes de poliestireno (EPS) especialmente
desarrolladas
• Para utilizar con ejotherm STR U 2G, ejotherm STR U y ejotherm STR H
• Colores: blanco y gris
Gama de productos
Código del
producto
Envase
(piezas)
Piezas x pallet
(piezas)
Tapas de EPS blanco
ejotherm STR
8593 000 093
100
8.000
Tapas de EPS gris
ejotherm STR
8593 111 070
100
8.000
Nombre del producto
Tapas ejotherm STR MW
• Tapas aislantes de lana mineral (MW) especialmente
desarrolladas
• Para utilizar con ejotherm STR U 2G, ejotherm STR U y ejotherm STR H
Gama de productos
Nombre del producto
Tapas ejotherm STR
MW
Código del
producto
Envase
(piezas)
Piezas x pallet
(piezas)
8593 000 098
100
8.000
Tapón ejotherm STR
• Tapón aislante de poliestireno (EPS) especial
• Para utilizar con ejotherm STR U 2G, ejotherm STR U y
ejotherm STR H en instalación plana con la superficie.
• El tapón ejotherm STR se incluye en el embalaje del
ejotherm STR H
Gama de productos
Nombre del producto
Código del
producto
Envase
(piezas)
Piezas x pallet
(piezas)
Tapón ejotherm STR
8709 033 000
500
96.000
25
Fijación de paneles aislantes
Accesorios ejotherm STR
Herramienta ejotherm STR U 2GS
• Herramienta especialmente desarrollada para la instalación
avellanada del ejotherm STR U 2G
• También compatible con ejotherm STR U y ejotherm STR H
• Eje ajustable con vástago hexagonal para uso con taladros
estándar
• El mecanismo patentado permite ajustar rápida y fácilmente
la longitud adecuada para cada anclaje
• Sencilla conversión de la ejotherm STR 2GS para instalación
plana con la superficie
• Para instalar sencillamente y con seguridad según el sistema
STR
• Diseño robusto para una larga vida útil
• Piezas intercambiables rápidamente
• Contenido kit: herramienta ejotherm STR 2GS, discos de
corte adicionales, herramienta de desmontaje y puntas para
las distintas aplicaciones
Gama de productos
Nombre del producto
ejotherm STR tool 2GS
Código del
producto
Envase
(piezas)
9129 000 000
1
ejotherm: eje ajustable SDS-plus
• Eje alternativo para máquinas con sistema SDS Plus
Gama de productos
Nombre del producto
Código del
producto
Envase
(piezas)
ejotherm: eje ajustable SDS-plus
9129 000 005
1
Repuestos herramienta ejotherm STR
• Para reponer partes gastadas de la herramienta ejotherm
STR 2G
• Contenido kit: 3 discos de corte, 3 puntas T30 para
instalación avellanada de ejotherm STR U 2G y ejotherm
STR U
Gama de productos
26
Nombre del producto
Código del
producto
Envase
(piezas)
Repuestos herramienta ejotherm STR
9151 910 000
1
Fijación de paneles aislantes
Accesorios ejotherm STR
Puntas de repuesto herramienta ejotherm STR
• Para instalación plana de ejotherm STR U 2G y
ejotherm STR U: punta ejotherm STR TX30-M8 x 52
• Para instalar en superficie el STR U y el STR U 2G:
punta ejotherm STR-TX30-1/4“ x 200
• Para instalación avellanada de ejotherm STR H:
punta ejotherm STR TX25-M8 x 31
Gama de productos
Nombre del producto
Punta ejotherm STR TX30-M8 x 52
Punta ejotherm STR TX30-1/4" x 200
Punta especial
ejotherm STR TX25-M8 x 31
Código del
producto
Envase
(piezas)
9151 900 013
9253 014 200
1
1
9151 900 012
1
Cuchilla de renovación STR
• Para anclado suplementario en SATE existente:
Reequipamiento con bajo coste para SATE que permite
usar anclajes adicionales
• En la mayoría de los casos, permite retirar el sistema
existente
• Uso de la tecnología EJOT STR:
1. corte a través del enfoscado existente
2. instale ejotherm STR U 2G / STR U con
la herramienta ejotherm STR 2G
3. inserte la tapa STR para lograr una superficie
plana
4. termine aplicando la nueva capa de enfoscado
Gama de productos
Nombre del producto
Cuchilla de renovación STR
Código del
producto
Envase
(piezas)
9151 940 000
1
27
Fijación de paneles aislantes
EJOT H1 eco
Anclaje universal por golpeo
• Aprobado para hormigón, mampostería sólida y perforada
• Clavo de acero sólido (irrompible)
• Cara de arandela de perfil bajo
• Elemento de inyección plástica para reducir puentes
térmicos
• Puede utilizarse con una arandela de reparto supletoria
• Baja profundidad de empotrado, reducción del tiempo de taladrado
• Cargas altas para mayor seguridad
• Uso de anclajes economizado
• Clavo premontado para instalación rápida y segura
Información técnica
Diámetro de anclaje
Diámetro de arandela
8 mm
60 mm
Profundidad taladro h1 ≥
35 mm
Profundidad empotrado hef ≥
25 mm
Transmitancia térmica
Categorías de uso según ETA
Aprobación Técnica Europea
0,001 W/K
A, B, C
ETA-11/0192
Cargas características
A Hormigón C 12/15 según EN 206-1
A Hormigón C 16/20 a C 50/60
según EN 206-1
0,9 kN
0,9 kN
B Ladrillos arcilla (Mz) según DIN 105
0,9 kN
0,9 kN
B Bloque silico-calcáreo (KS) según DIN EN 106
C Ladrillo arcilla perforado verticalmente (Hlz) según
0,75 kN
DIN,105, densidad ≥1,2 kg/dm3
C Ladrillo arcilla perforado verticalmente (Hlz) según
0,6 kN
DIN,105, densidad ≥0,9 kg/dm3
C Bloque perforado silico-calcáreo (KSL)
según DIN EN 106
0,9 kN
Nota: para el cálculo de las cargas de diseño, los factores de seguridad nacionales
deben incluirse (ejemplo: Alemania- 3). Por favor, considere la aprobación.
28
Fijación de paneles aislantes
EJOT H1 eco
Instalación
Tabla de aplicación
1
2
3
4
Espesor del
Para permitir tolerancias en el espesor de la construcción
aislamiento
(cola y enfoscado existente), (mm)
(mm)
Profundidad de empotrado = 25 mm (A, B, C)
30
50
70
90
10
1)
110
40
0951)
095
60
095
115
135
80
100
115
135
135
155
155
175
175
195
195
215
235
120
155
175
195
215
235
255
140
175
195
215
235
255
275
160
195
215
235
255
275
295
180
215
235
255
275
295
200
235
255
275
295
220
255
275
295
240
275
295
260
295
Si se empotra a hef 45mm, recomendamos confirmación mediante test en obra
Accesorios
Una amplia gama de
accesorios está disponible
para los productos
EJOT H1 eco:
Arandela EJOT combi VT 90
y SBL 140 plus
página 32
Gama de productos
Nombre del producto
y Longitud (mm)
Código del producto
Envase
(piezas)
Piezas x pallet
(piezas)
EJOT H1 eco 095
8746 095 400
100
5.000
EJOT H1 eco 115
8746 115 400
100
4.000
EJOT H1 eco 135
8746 135 400
100
4.000
EJOT H1 eco 155
8746 155 400
100
3.000
EJOT H1 eco 175
8746 175 400
100
3.000
EJOT H1 eco 195
EJOT H1 eco 215
EJOT H1 eco 235
8746 195 400
8746 215 400
8746 235 400
100
100
100
3.000
3.000
2.000
EJOT H1 eco 255
8746 255 400
100
2.000
EJOT H1 eco 275
8746 275 400
100
2.000
EJOT H1 eco 295
8746 295 400
100
2.000
29
Fijación de paneles aislantes
ejotherm NTK U
Anclaje universal por golpeo
• Aprobado para hormigón, mampostería sólida y perforada
• Durante la instalación, la arandela se desacopla del taco, asegurando un acabado plano con la superficie del aislante
• Instalación segura y sencilla mediante el control de
profundidad incorporado con el efecto telescópico
• Transmitancia cero
• Riesgo de rotura de los clavos minimizado gracias a
compuestos de refuerzo con fibras
• Clavo premontado para instalación rápida y segura
Información técnica
Diámetro de anclaje
8 mm
Anclaje con arandela
60 mm
Profundidad taladro h1 ≥
50 mm
Profundidad empotrado hef ≥
40 mm
Transmitancia térmica
Categorías de uso según ETA
Aprobación Técnica Europea
0,000 W/K
A, B, C
ETA-07/0026
Cargas características
A Hormigón C 12/15 según EN 206-1
A Hormigón C 16/20 a C 50/60
según EN 206-1
0,6 kN
0,9 kN
B Ladrillos arcilla (Mz) según DIN 105
0,9 kN
B Bloque silico-calcáreo (KS) según DIN EN 106
0,9 kN
C Ladrillo arcilla perforado verticalmente (Hlz)
según DIN 105
C Bloque perforado silico-calcáreo (KSL)
según EN 106
0,6 kN
0,9 kN
Nota: para el cálculo de las cargas de diseño, los factores de seguridad nacionales
deben incluirse (ejemplo: Alemania- 3). Por favor, considere la aprobación.
30
Fijación de paneles aislantes
ejotherm NTK U
Instalación
Tabla de aplicación
1
2
3
4
Espesor del
aislamiento
Para permitir tolerancias en el espesor de la construcción
(cola y enfoscado existente), (mm)
(mm)
Profundidad de empotrado = 40 mm (A, B, C)
10
30
50
70
90
110
40
090
110
130
150
170
190
60
110
130
150
170
190
210
80
100
130
150
150
170
170
190
190
210
210
230
230
120
170
190
210
230
140
190
210
230
160
210
230
180
230
Accesorios
Una amplia gama de
accesorios está disponible
para los productos
ejotherm NTK U:
Arandela EJOT combi VT 90
y SBL 140 plus
página 32
Gama de productos
Nombre del producto
y Longitud (mm)
Código del producto
Envase
(piezas)
Piezas x pallet
(piezas)
ejotherm NTK U 090
8777 090 100
200
6.000
ejotherm NTK U 110
8777 110 100
200
5.400
ejotherm NTK U 130
8777 130 100
200
5.400
ejotherm NTK U 150
8777 150 100
200
3.600
ejotherm NTK U 170
8777 170 100
100
3.000
ejotherm NTK U 190
ejotherm NTK U 210
ejotherm NTK U 230
8777 190 100
8777 210 100
8777 230 100
100
100
100
2.000
2.000
2.000
31
Fijación de paneles aislantes
Arandela EJOT combi
El diámetro del anclaje SATE puede incrementarse utilizando
una arandela supletoria. Estas arandelas han sido diseñadas
específicamente para ajustarse a nuestra gama de producto,
así como para solucionar las demandas de fijación de los
distintos tipos de aislamientos.
El tipo de arandela supletoria necesario para cada aplicación
será determinado por el suministrador del sistema.
Cuando se combine una arandela supletoria con ejotherm
STR U 2G, ejotherm STR U o ejotherm STR H para instalar
plano con la superficie, debe insertarse el tapón especial
aislante ejotherm STR
Not: Si se usan arandelas VT90 o SBL 140 plus no puede instalarse el anclaje con la
herramienta STR
EJOT VT 90
• Diámetro de arandela 90 mm
• Especial para paneles de lana mineral con baja densidad (por favor, consultar aprobación)
• La alta rigidez de la arandela permite una compresión
igualada en la superficie de la cara
• Acabado plano
Gama de productos
Nombre del
producto
Código del
producto
Envase
(piezas)
Piezas x pallet
(piezas)
EJOT VT 90
8781 090 008
100
14.400
EJOT SBL 140 plus
• Diámetro de arandela 140 mm
• Especial para láminas de lana mineral
• La alta rigidez de la arandela permite una compresión igualada
en la superficie de la cara
• Altas cargas portantes una vez en contacto con el enfoscado
Gama de productos
32
Nombre del
producto
Código del
producto
Envase
(piezas)
Piezas x pallet
(piezas)
EJOT SBL 140 plus
8716 140 008
100
5.000
Fijación de sistemas con raíl
Anclajes ejotherm para
sistemas de raíl
Para Sistemas de Aislamiento Térmico
Exterior (SATE) fijados a raíles
Los sistemas SATE con raíles contienen guías de soporte bien de
aluminio o de plástico. Este tipo de sistema se utiliza normalmente en
edificios antiguos, donde es probable la inconsistencia de los muros.
Los anclajes ejotherm para sistemas de raíl con aprobación europea
(ETA) ofrecen una instalación sencilla y rápida, con altas prestaciones
de seguridad.
Para anclar adicionalmente el aislamiento en el centro del panel,
recomendamos nuestro anclaje universal ejotherm STR U 2G
(Página 12)
33
Fijación de sistemas con raíl
ejotherm SDK U
Anclaje atornillado
• Para fijar raíles base o de apoyo
• Aprobado para todas las categorías de materiales de
construcción
• La profundidad de empotrado más corta y profundidad de
taladro mínima
• Las cargas más altas para máxima seguridad
• Uso de anclajes economizado
• Tornillo premontado para una instalación más rápida
• Para compensar las tolerancias de la fachada use
separadores EJOT AS
Información técnica
Diámetro de anclaje
8 mm
Diámetro arandela
16 mm
Profundidad taladro h1 ≥
35 mm (75 mm)
Profundidad empotrado hef ≥
25 mm (65 mm)
Accionamiento tornillo
Categorías de uso según ETA
TORX T30
A, B, C, D, E
Aprobación Alemana DIBT
Z-21.2-1769
Aprobación Técnica Europea
ETA-04/0023
Valores entre paréntesis: anclado en hormigón celular (categoría de uso E)
Tabla de aplicación
Cargas características
Para permitir tolerancias en el espesor de la construcción
(cola y enfoscado existente, mm)
Profundidad de empotrado = 25 mm (A, B, C, D)
20
40
60
80
045
065
085
105
Profundidad de empotrado = 65 mm (E)
-
-
20
40
045
065
085
105
A Hormigón normal C 12/15 según EN 206-1
1,5 kN
A Hormigón C 16/20 a C 50/60 según EN 206-1
A Panel prefabricado hormigón C16/20 a C50/60
1,5 kN
1,5 kN
1,5 kN
B Ladrillos arcilla (Mz) según DIN 105
B Bloque silico-calcáreo (KS) según DIN EN 106
B Bloque macizo de hormigón ligero (V) según DIN 18152
C Ladrillo arcilla perforado verticalmente (Hlz)
según DIN, 105
1,5 kN
0,6 kN
1,2 kN
C Ladrillo con núcleo vertical (Hlz) según ÖNORM B 6124
0,75 kN
C Bloque perforado silico-calcáreo (KSL) según DIN EN 106
1,5 kN
C Bloque hueco de hormigón ligero (Hbl) según DIN 18151
0,6 kN
0,9 kN
D Hormigón ligero con agregados (LAC)
Instalación
1
2
3
4
0,75 kN
E Hormigón celular autoclave P2 - P7
Nota: para el cálculo de las cargas de diseño, los factores de seguridad nacionales
deben incluirse (ejemplo: Alemania- 3). Por favor, considere la aprobación.
Accesorios
Separadores EJOT AS
página 36
EJOT IT-Z 60/8 K
página 52
Gama de productos
Nombre del producto
y Longitud
34
Código del
producto
Envase
(piezas)
Piezas x pallet
(piezas)
ejotherm SDK U 045 8798 045 400
100
24.000
ejotherm SDK U 065 8798 065 400
100
24.000
ejotherm SDK U 085 8798 085 400
100
16.000
ejotherm SDK U 105 8798 105 400
100
16.000
Fijación de sistemas con raíl
ejotherm NK U
Anclaje de martillo para raíles
• Para fijar raíles base o de apoyo
• Aprobado para hormigón, mampostería sólida y perforada
• La profundidad de empotrado más corta y profundidad de
taladro mínima
• Cargas altas para mayor seguridad
• Clavo premontado para instalación rápida y segura
• Para compensar las tolerancias de la fachada use
separadores EJOT AS
Información técnica
Diámetro de anclaje
8 mm
Diámetro arandela
16 mm
Profundidad taladro h1 ≥
35 mm
Profundidad empotrado hef ≥
Categorías de uso según ETA
25 mm
A, B, C
Aprobación Técnica Europea
Tabla de aplicación
Cargas características
Para permitir tolerancias en el espesor de la construcción
(cola y enfoscado existente, mm)
Profundidad de empotrado = 25 mm (A, B, C)
20
40
60
045
ETA-05/0009
065
085
Instalación
1
2
3
4
A Hormigón C 12/15 según EN 206-1
1.2 kN
A Hormigón C 16/20 a C 50/60 según EN 206-1
1.2 kN
B Ladrillos arcilla (Mz) según DIN 105
1.5 kN
B Bloque silico-calcáreo (KS) según DIN EN 106
1.5 kN
B Bloque macizo de hormigón ligero (V)
según DIN 18152
0.5 kN
C Ladrillo arcilla perforado verticalmente (Hlz)
según DIN, 105
0.9 kN
C Bloque perforado silico-calcáreo (KSL)
según EN 106
1.5 kN
C Bloque hueco de hormigón ligero (Hbl)
según DIN 18151
0.6 kN
Nota: para el cálculo de las cargas de diseño, los factores de seguridad nacionales
deben incluirse (ejemplo: Alemania- 3). Por favor, considere la aprobación.
Accesorios
Separadores EJOT AS
página 36
EJOT IT-Z 60/8 K
página 52
Gama de productos
Nombre del producto
y Longitud
Código del
producto
Envase
(piezas)
Piezas x pallet
(piezas)
ejotherm NK U 045
8797 045 400
100
24.000
ejotherm NK U 065
8797 065 400
100
24.000
ejotherm NK U 085
8797 085 400
100
16.000
35
Fijación de sistemas con raíl
Accesorios para sistemas de raíles
Separadores EJOT AS
• Para compensar diferencias en la fachada: pueden combinarse
distintas medidas o usar una (3, 5, 8, 10, 15 mm)
• Simplemente encájela en el taco, entre la pared y el raíl
• Para tacos de diámetro 6, 8 y 10 mm
• Un color para cada espesor
Gama de productos
Nombre del producto
EJOT AS 3, verde
EJOT AS 5, amarillo
EJOT AS 8, naranja
EJOT AS 10, azul claro
EJOT AS 15, negro
Código del
producto
Envase
(piezas)
Piezas x
pallet (piezas)
8600 725 700
8601 189 710
100
100
36.000
30.000
8601 233 720
8601 232 750
8601 187 730
100
100
100
7.200
7.200
7.200
Conector de perfiles EJOT PV
• Para conectar perfiles y raíles
• Simplemente encájelo en los perfiles a conectar
• Facilita un ajuste preciso de los perfiles de arranque
• Longitudes: 30 mm y 1150 mm
Gama de productos
Nombre del producto
EJOT PV 30
EJOT PV 1150
Código del
producto
Envase
(piezas)
Piezas x pallet
(piezas)
8792 030 770
8792 115 770
100
10
60.000
5.000
Tacos de clavo EJOT NDK 6 x 60 and 8 x 75
• Clavo premontado, para montar perfiles de arranque
• Diámetros: 6 y 8 mm
• Profundidad taladro: ≥ 40 mm
• Profundidad empotrado: ≥ 30 mm
Gama de productos
Nombre del producto
EJOT ND-K 6 x 60
EJOT ND-K 8 x 75
Código del
producto
Envase
(piezas)
Piezas x pallet
(piezas)
8561 660 400
8561 875 400
100
100
40.000
40.000
Kit de instalación EJOT
• Composición especial de los accesorios usados con más
frecuencia para instalar perfiles de arranque
• Contenido Kit: 75 tacos EJOT ND-K 6 x 60, 10 conectores
perfiles EJOT PV 30, 50 separadores EJOT AS 3
Gama de productos
Nombre del producto
Código del
producto
Kit de instalación EJOT 8500 000 030
36
Envase
(piezas)
Piezas x pallet
(piezas)
1
300
Fijación de paneles imitac. ladrillo
EJOT Fijación de paneles
imitac. ladrillo
Para SATE con paneles prefabricados
imitando ladrillo, piedra o cerámica
Este tipo de sistemas SATE pueden tener multitud de acabados.
Debido a la elevada carga por unidad, estos sistemas requieren una
fijación con anclajes específicos
Estos sistemas requieren una fijación mecánica con una cabeza
avellanada especial anclado directamente a la fachada. Los taladros
quedan ocultos en la junta de solape.
Si el recubrimiento cerámico se pega después del anclado, total o
parcialmente, se recomienda el uso de anclajes con arandela ejotherm.
La instalación avellanada del STR U 2G con la tapa, proporciona una
superficie de adherencia uniforme para estos sistemas.
37
Fijación de paneles imitac. ladrillo
EJOT SDF-S plus 8UB
EJOT Fijación de paneles prefabricados
• Aprobado para hormigón, mampostería sólida y perforada
• Taco antitorsión
• Taco con cabeza avellanada pequeña para instalar el solape
sin obstrucciones
• Zona de expansión universal para un anclado seguro
• Cargas elevadas
• Anclaje con momento de doblado incrementado
• Tornillo premontado para una instalación más rápida
Información técnica
Diámetro de anclaje
Diámetro cabeza avellanada
8 mm
12 mm
Profundidad taladro h1 ≥
80 mm
Profundidad empotrado hef ≥
70 mm
Accionamiento
Aprobación Alemana DIBT
TORX T30
Z-21.2-589
Cargas características
A Hormigón ≥ C 12/15 según EN 206-1
A Panel prefabricado hormigón ≥ B 15
B Ladrillos arcilla (≥ Mz 12) según DIN 105
1,0 kN
0,25 kN
0,4 kN
B Bloque silico-calcáreo (≥ KS 12) según DIN EN 106
0,4 kN
B Bloque macizo de hormigón ligero (V)
según DIN 18152
C Ladrillo arcilla perforado verticalmente (Hlz)
según DIN, 105
C Ladrillo con núcleo vertical (Hlz) según
ONÖRM B 6124
0,2 kN
*
0,75 kN
C Bloque perforado silico-calcáreo (≥ KSL 6)
según EN 106
0,25 kN
C Bloque hueco de hormigón ligero (≥ Hbl 2)
según DIN 18151
D Hormigón ligero con agregados según TGL
0,15 kN
0,3 kN
*Según la aprobación, debe determinarse mediante un ensayo de arrancamiento en obra.
Cargas de diseño proporcionadas de acuerdo con código de construcción Alemán.
Factores de seguridad nacionales ya incorporados. Por favor, tenga en cuenta la aprobación.
38
Fijación de paneles imitac. ladrillo
EJOT SDF-S plus 8UB
Instalación
Tabla de aplicación para uso
estándar 1)
1
2
3
4
Espesor del aislamiento
Para permitir tolerancias en el espesor de la construcción
(cola y enfoscado existente, mm)
(mm)2)
10
Profundidad de empotrado = 70 mm (A, B, C)
30
50
70
90
110
20
100
120
140
160
180
200
40
120
140
160
180
200
220
60
140
160
180
200
220
80
100
160
180
180
200
200
220
220
120
200
220
140
220
1)
Caso estándar para instalación con anclado en superficie. El resto de situaciones se considerarán a parte..
2)
Por favor, tenga en cuenta la posición de la cabeza del tornillo en el aislamiento para evitar marcas por debajo del mismo.
Accesorios
Una amplia gama de
accesorios está disponible para
los productos EJOT SDF-S plus
8UB:
EJOT IT-Z 60/8 S
página 52
Taco con arandela EJOT TE
página 54
Gama de productos
Nombre del producto y Longitud
(mm)
1)
Acero cincado
Código del producto
Acero con Deltaseal1) Acero inoxidable A4
Envase
(piezas)
Piezas x pallet
(piezas)
EJOT SDF-S plus 8UB x 100
8786 100 460
8786 100 692
8786 100 660
100
12.000
EJOT SDF-S plus 8UB x 120
8786 120 460
8786 120 692
8786 120 660
100
12.000
EJOT SDF-S plus 8UB x 140
8786 140 460
8786 140 692
8786 140 660
100
12.000
EJOT SDF-S plus 8UB x 160
8786 160 460
8786 160 692
8786 160 660
100
7.200
EJOT SDF-S plus 8UB x 180
8786 180 460
8786 180 692
8786 180 660
100
7.200
EJOT SDF-S plus 8UB x 200
EJOT SDF-S plus 8UB x 220
8786 200 460
8786 220 460
8786 200 692
8786 220 692
8786 200 660
8786 220 660
100
100
7.200
7.200
Recubrimiento orgánico para mayor resistencia a la corrosión
39
Fijación de paneles imitac. ladrillo
EJOT SDPS plus 8
EJOT Fijación de paneles prefabricados en hormigón
celular
• Aprobado para hormigón celular
• Taco antitorsión
• Taco con cabeza avellanada pequeña para instalar el solape
sin obstrucciones
• Zona de expansión especial con ganchos para un anclado
seguro
• Cargas elevadas
• Tornillo premontado para una instalación más rápida
Información técnica
Diámetro de anclaje
Diámetro cabeza avellanada
8 mm
12 mm
Profundidad taladro h1 ≥
120 mm
Profundidad empotrado hef ≥
110 mm
Accionamiento
Aprobación Alemana DIBT
TORX T30
Z-21.2-967
Cargas de diseño
E Hormigón celular autoclave según DIN (2 y 3.3 resp.)
0,2 kN
E Hormigón celular autoclave según DIN (4 y 4,4 resp.)
0,5 kN
E Hormigón celular autoclave según TGL (Laußig plant)
E Hormigón celular autoclave según TGL (Parchim plant)
0,3 kN
0,15 kN
Cargas de diseño proporcionadas de acuerdo con código de construcción Alemán.
Factores de seguridad nacionales ya incorporados. Por favor, tenga en cuenta la
aprobación.
40
Fijación de paneles imitac. ladrillo
EJOT SDPS plus 8
Instalación
Tabla de aplicación para uso
estándar 1)
1
2
3
4
Espesor del aislamiento
Para permitir tolerancias en el espesor de la construcción
(mm)2)
(cola y enfoscado existente, mm)
Profundidad de empotrado = 110 mm (E)
30
50
10
70
20
140
160
180
200
40
160
180
200
220
60
180
200
220
80
200
220
100
220
1)
Caso estándar para instalación con anclado en superficie. El resto de situaciones se considerarán a parte.
2)
Por favor, tenga en cuenta la posición de la cabeza del tornillo en el aislamiento para evitar marcas por debajo del mismo.
Accesorios
Una amplia gama de accesorios
está disponible para los
productos EJOT SDP-S plus
8UB:
EJOT IT-Z 60/8 S
página 52
Taco con arandela EJOT TE
página 54
Gama de productos
Nombre del producto y Longitud
(mm)
Código del producto
Acero cincado
Acero inoxidable A4
Envase
(piezas)
Piezas x pallet
(piezas)
EJOT SDP-S plus 8 x 140
8558 814 456
8558 814 656
100
7.200
EJOT SDP-S plus 8 x 160
8558 816 456
8558 816 656
100
7.200
EJOT SDP-S plus 8 x 180
8558 818 456
8558 818 656
100
7.200
EJOT SDP-S plus 8 x 200
8558 820 456
8558 820 656
100
7.200
EJOT SDP-S plus 8 x 220
8558 822 456
8558 822 656
100
7.200
41
Gimnasio Freiherr-vom-Stein
42
Fijación de paneles aislantes para techo
EJOT soluciones de fijación
para aislantes de techo
Mantener el consumo de energía bajo en un edificio es fundamental.
Una manera de asegurarse de que esto ocurre es aislar el techo de
ciertas áreas, como sótanos, bajos y garajes.
Adicionalmente, el aislamiento de techos mejora la acústica y se
encuentra habitualmente en locales comerciales, e incluso en galerías
de tiro como protección contra el ruido.
Las fijaciones EJOT para techos ofrecen siempre una solución
adecuada y segura para la variedad de diferentes aislamientos y
superficies.
43
Fijación de paneles aislantes para techo
EJOT DDS-Z
Fijación para aislantes de techo con aprobación alemana
DIBt y mayor resistencia a la corrosión
• Fijación, con aprobación alemana DIBt, para instalar
seguramente aislantes térmicos y acústicos en techos
• Para instalación en hormigón fisurado y no fisurado
• Tornillo autorroscante de acero con recubrimiento dúplex
para una fijación segura
• Clasificación anticorrosión C1-C3
• Instalación simple: taladrar, fijar y listo
• Profundidad de empotrado mínima
• Color estándar de cabeza: blanco
• Servicio especial: lacado de las cabezas en distintos colores
según sus necesidades
Datos Técnicos
Diámetro cabeza
24 mm
Diámetro de taladro
6 mm
Profundidad taladro h1 ≥
35 mm
Profundidad empotrado (hormigón) hef ≥
Accionamiento tornillo
Montaje
1
2
3
25 mm
TORX T30
Subestructura recomendada
Clase material construcción
Clasificación anticorrosión
Aprobación Alemana DIBT
Hormigón
A2
C1-C3
Z-21.8-1980
Carga característica
Hormigón normal fisurado o no fisurado
C 20/25 - C 50/60 NRK
0,9 kN
Para más especificaciones técnicas, por favor acuda a la hoja técnica de datos
correspondiente
Accesorios
Una amplia gama de accesorios está
disponible para los productos EJOT DDS-Z:
EJOT DDT arandela para aislante de techo
página 45
Gama de producto
Espesor del aislamiento
(mm)
*
Código del producto
Envase
(piezas)
Cantidad x palet
(piezas)
20-25
EJOT DDS-Z 050*
5929 050 682
100
8.100
45-55
EJOT DDS-Z 075
5929 075 682
100
8.100
55-65
EJOT DDS-Z 085
5929 085 682
100
8.100
70-80
EJOT DDS-Z 100
5929 100 682
100
8.100
80-90
EJOT DDS-Z 110*
5929 110 682
100
8.100
95-105
EJOT DDS-Z 125
5929 125 682
100
8.100
105-115
EJOT DDS-Z 135
5929 135 682
100
8.100
120-130
EJOT DDS-Z 150
5929 150 682
100
8.100
135-145
EJOT DDS-Z 165*
5929 165 682
100
8.100
145-150
EJOT DDS-Z 175
5929 175 682
100
8.100
170-175
EJOT DDS-Z 200
5929 200 682
100
3.600
195-200
EJOT DDS-Z 225*
5929 225 682
100
3.600
220-225
EJOT DDS-Z 250*
5929 250 682
100
3.600
*Largos especiales bajo demanda
44
Nombre del producto y Longitud
(mm)
Fijación de paneles aislantes para techo
EJOT DDT
DDT arandela supletoria
• Arandela de reparto que puede combinarse con la fijación
EJOT DDS-Z para anclar aislantes blandos
• Recubrimiento en polvo en ambas caras incluidos los
cantos
• Geometría de arandela optimizada para mejorar el ajuste con la fijación DDS-Z
• Protección incrementada contra corrosión y bordes afilados
• Diámetro de arandela 70 mm
• Lacado blanco - RAL 9002
Gama de productos
Nombre del
producto
Código del
producto
Envase
(piezas)
EJOT DDT
8721 070 882
100
EJOT DDT combinada con EJOT DDS-Z blanca
45
Fijación de paneles aislantes para techo
EJOT DDA
Anclaje para aislamiento de techo
Fijación de aislantes térmicos y/o acústicos para techo
• Instalación sencilla: taladrar, golpear - ¡listo!
• Disponible en color beige o blanco
Información técnica
Diámetro cabeza
25 mm
Diámetro de taladro
8 mm
Profundidad taladro h1 ≥
35 mm
Profundidad empotrado hef ≥
25 mm
Subestructura recomendada
Hormigón
Nota: por favor, considere las cargas de arrancamiento proporcionadas en la aprobación
del sistema del fabricante. Nuestro equipo estará encantado de ayudar.
Montaje
2
1
3
Gama de productos
46
Código del producto
blanco
beige
Espesor del
aislamiento (mm)
Nombre del producto y
Longitud (mm)
Envase
(piezas)
Piezas x pallet
(piezas)
25
EJOT DDA 050
8552 050 004
50
EJOT DDA 075
8552 075 004
8552 050 000
400
20.000
8552 075 000
400
75
EJOT DDA 100
20.000
8552 100 004
8552 100 000
400
100
20.000
EJOT DDA 125
8552 125 004
8552 125 000
400
16.000
125
EJOT DDA 150
8552 150 004
8552 150 000
400
10.800
150
EJOT DDA 175
8552 175 004
8552 175 000
400
10.800
Soluciones de fijación para aplicaciones especiales
EJOT fijaciones para
aplicaciones especiales
Hoy en día nos encontramos con que las exigencias sobre las fachadas
destinadas a portar un SATE se han incrementado.
Fachadas existentes o con subestructuras dañadas son las principales
áreas donde debe considerarse cierta garantía.
EJOT ofrece la solución adecuada para estas aplicaciones especiales.
• Soluciones para „renovar la renovación“ (sobre SATE existentes)
• Recuperar la estabilidad estructural de paneles prefabricados de
hormigón, exteriores o interiores
• Recuperar la estabilidad estructural de SATE dañados
• Anclado en subestructuras problemáticas
• Fijación de accesorios sobre fachadas SATE
47
Soluciones de fijación para aplicaciones especiales
EJOT VSD 8U-V*
Anclaje de renovación para doble muro
En rehabilitaciones de edificios viejos, la ley exige una inspección
de la estabilidad estructural de la fachada antes de instalar un
SATE. La estabilidad estructural debe restaurarse donde fuera
necesario. En algunos casos, las uniones en muros dobles
pueden acabar corroídas con el tiempo, dejando ambos muros
inestables. Sin embargo, el uso del EJOT VSD-8U permite
restaurar la seguridad estructural.
El tornillo de acero cincado del EJOT VSD-8U V con aprobación
alemana, permite la renovación de la capa externa de edificios,
en atmósfera industrial y cerca de la costa.
• Las autoridades de construcción han aprobado el anclaje
para subsiguientes muros.
• Solución muy efectiva en costes previos a la renovación
• Anclaje con doble zona de expansión: empotrado
simultaneamente en el muro de carga y en el exterior
• Instalación rápida y limpia (no se necesita mortero)
*) V = Tornillo cincado
Nota: Después de renovar el muro externo, debe aplicarse un SATE de al
menos 60 mm de espesor. La ventilación detrás del muro externo también debe
prevenirse.
• Zona de expansión universal: se fija con seguridad en
hormigón y ladrillos huecos y macizos
• Colocación 100% controlada
• Instalación independiente de la temperatura
• Puede instalarse incluso a 0ºC
Información técnica
Nuestro servicio:
Por razones de seguridad, la recuperación de la estabilidad de un
muro exterior debe ser calculada por un ingeniero. Nuestro servicio
técnico estará encantado de ayudarle a elegir la mejor solución
para una correcta renovación y proporcionarle toda la información
necesaria.
Profundidad taladro h1 ≥
80 mm
Diámetro de taladro
8 mm
Profundidad empotrado hef ≥
70 mm
Accionamiento tornillo
TORX T25
Aprobación Alemana DIBT
Z-21.2-1652
Cargas de diseño
A Hormigón C 12/15 según EN 206-1
1,0 kN
B Ladrillos arcilla (Mz) según DIN 105
0,4 kN
B Bloque silico-calcáreo (KS) según DIN EN 106
B Bloque macizo de hormigón ligero (V)
acc. to DIN 18152
0,4 kN
0,2 kN
C Ladrillo arcilla perforado verticalmente (Hlz)
según DIN, 105
C Bloque perforado silico-calcáreo (KSL)
según EN 106
C Bloque hueco de hormigón ligero (Hbl)
acc. to DIN 18151
0,25 kN *
0,25 kN
0,15 kN
*) Cargas de diseño proporcionadas de acuerdo con código de construcción Alemán.
Factores de seguridad nacionales ya incorporados. Por favor, tenga en cuenta la
aprobación.
Gama de productos
Grosor mínimo del
muro exterior
(mm)
Distancia entre muro
exterior e interior
(mm)
Nombre del producto
y Longitud
(mm)
Código del
producto
Envase (uds.)
Piezas x pallet
(piezas)
115
0-20
EJOT VSD 8U-V x 205
115
115
115
115
20-40
40-60
60-80
80-100
EJOT VSD 8U-V x 225
EJOT VSD 8U-V x 245
EJOT VSD 8U-V x 265
EJOT VSD 8U-V x 285
8765 205 400
8765 225 400
100
100
7.200
7.200
8765 245 400
8765 265 400
8765 285 400
100
100
100
7.200
2.400
2.400
115
100-120
EJOT VSD 8U-V x 305
8765 305 400
100
2.400
48
Soluciones de fijación para aplicaciones especiales
EJOT anclaje espiral
Anclaje espiral para fijación de accesorios
• Soluciones de fijación para accesorios ligeros en fachadas
SATE
• Carga recomendada: máx. 5 kg por punto de montaje
• Sin puentes térmicos
•
Instalación a posteriori a través del enfoscado posible:
simplemente atornille a través del enfoscado en el aislante
(punta TORX T40, normalmente sin pretaladro), fije el
accesorio con un tornillo de 4-5 mm
• Puede montarse con un taladro / atornillador normal
Para cargas medias y altas, consulte a nuestros técnicos
sobre los sistemas de fijación especiales
Instalación
1
2
3
Gama de productos
Nombre del
producto
Código del
producto
Envase
(piezas)
Piezas x pallet
(piezas)
EJOT anclaje espiral
8788 000 002
250
9.000
49
Soluciones de fijación para aplicaciones especiales
Barras de renovación en muros prefabricados
Sistemas de recuperación de estabilidad en muros exteriores con losas prefabricadas de hormigón
Elementos constructivos (tipo losas prefabricadas de hormigón)
que se instalaron usando barras de acero como unión al muro
portante interior. Debido a la influencia de la corrosión, la estabilidad puede deteriorarse. Por este motivo, antes de instalar
un SATE, la estabilidad debe recuperarse.
EJOT ofrece dos sistemas convincentes:
• EJOT WSS
• EJOT KERI
Nuestro servicio:
Por razones de seguridad, la recuperación de la estabilidad de un
muro exterior debe ser calculada por un ingeniero. Nuestro servicio
técnico estará encantado de ayudarle a elegir la mejor solución
para una correcta renovación y proporcionarle toda la información
necesaria.
EJOT WSS
• Anclaje cónico para recuperar la estabilidad en paneles
prefabricados de hormigón de 3 capas
• Renovación de alto grado específica para construcciones
con losas prefabricadas de hormigón
• Método de taladro en seco aplicable
• Manejo independiente de la temperatura (sin morteros)
• Asegura la carga inmediatamente, una vez montado
Información técnica
Carga máx. admisible FQ/rod
5,0 kN
Momento flector admisible MZ
600 Nm
Diámetro
24 mm
Aprobación Técnica Europea
ETA-99/0007
Gama de productos
50
Nombre del producto y Longitud
(mm)
Espesor a fijar
B ≤ mm
Código del producto
EJOT WSS - 24 x 185
128
8558 814 656
20
EJOT WSS - 24 x 215
163
8558 816 656
200
Envase
(piezas)
Soluciones de fijación para aplicaciones especiales
Barras de renovación en muros prefabricados
• Anclaje cónico para recuperar la estabilidad en paneles
prefabricados de hormigón de 3 capas
• Renovación de alto grado específica para construcciones
con losas prefabricadas de hormigón
• Manejo independiente de la temperatura (sin morteros)
• Asegura la carga inmediatamente, una vez montado
Información técnica
Carga máx. admisible FQ/rod
8,5 kN
Momento flector admisible MZ
1.070 Nm
Diámetro
40 mm
Aprobación Alemana DIBT
Z-21.8-1265
Instalación
Gama de productos
Nombre del producto y Longitud
(mm)
Espesor a fijar
B ≤ mm
Código del producto
EJOT KERI - 40 x 205
128
9710 000 205
10
EJOT KERI - 40 x 240
163
9710 000 240
10
Envase
(piezas)
51
Soluciones de fijación para aplicaciones especiales
EJOT arandelas para aislante
El hueco bajo permite a la arandela posicionarse plana en la
superficie de aislantes rígidos.
Se pueden alcanzar cargas altas cuando se combina con el
tornillo adecuado.
Arandela IT-Z 60/8 K
• Para combinar con ejotherm SDK U y ejotherm NK U
• Diámetro agujero: 8,2 mm
• Diámetro de arandela: 60 mm
• Color: azul
Gama de productos
Nombre del
Código del
producto
producto
Envase
(piezas)
Piezas x pallet
(piezas)
EJOT IT-Z 60/8 K
8501 402 750
100
15.000
Arandela IT-Z 60/8 S
• Para combinar con EJOT SDF-S plus 8 UB y
EJOT SDP-S plus 8
• Diámetro agujero: 8,2 mm
• Diámetro de arandela: 60 mm
• Color: azul
Gama de productos
Nombre del
Código del
producto
producto
Envase
(piezas)
Piezas x pallet
(piezas)
EJOT IT-Z 60/8 S
8745 000 751
100
15.000
Arandela IT 60/5 H
• Para combinar con tornillos para madera
• Diámetro agujero: 5,4 mm
• Diámetro de arandela: 60 mm
• Color: amarillo ocre
Gama de productos
52
Nombre del
Código del
producto
producto
Envase
(piezas)
Piezas x pallet
(piezas)
EJOT IT 60/5 H
8501 054 710
100
15.000
Soluciones de fijación para aplicaciones especiales
EJOT arandela con tapón
SBH-T 65/25
• Para combinar con tornillos para madera o Dabo
• Diámetro agujero: 5,2 mm
• Diámetro de arandela: 65 mm
• Arandela con tapón integrado
Gama de productos
Nombre del
Código del
producto
producto
Envase
(piezas)
Piezas x pallet
(piezas)
EJOT SBH-T 65/25
8519 035 001
100
7.200
53
Soluciones de fijación para aplicaciones especiales
EJOT arandela tubular TE
Arandela tubular TE 60/50 y TE 60/110
• Fijación de SATE en subestructuras problemáticas
• Para combinar con tacos EJOT SDF-S plus 8UB
Datos técnicos EJOT TE 60/50 y 60/110
en combinación con EJOT SDF-S plus 8UB
Tabla de aplicación para uso estándar
EJOT TE 60/50 combinado con EJOT SDF-S plus 8UB
Espesor del
aislamiento (mm)
60
Para permitir tolerancias en el espesor
de la construcción
(cola y enfoscado existente, mm)
Profundidad de empotrado = 70 mm (A, B, C, D)
10
30
50
70
90
110
100
120
140
160
160
180
200
180
200
200
220
220
220
200
180
220
120
Para permitir tolerancias en el espesor
de la construcción
(cola y enfoscado existente, mm)
Profundidad de empotrado = 70 mm (A, B, C, D)
10
30
50
70
90
110
100
120
140
160
180
200
220
140
120
140
160
180
200
160
180
140
160
160
180
180
200
200
220
220
220
200
180
200
220
200
220
240
220
Profundidad taladro h1 ≥
80 mm
Profundidad empotrado hef ≥
70 mm
Transmitancia térmica
TE 60/50
0,002 W/K
Transmitancia térmica
TE 60/110 con espesor aislante 120-150 mm
0,000 W/K
0,001 W/K
ETA-04/0064
Cargas características
En combinación con EJOT SDF-S plus 8UB
Tabla de aplicación para uso estándar
EJOT TE 60/110 combinado con EJOT SDF-S plus 8UB
Espesor del
aislamiento (mm)
TORX T30
Aprobación Técnica Europea
140
160
180
220
60 mm
Accionamiento tornillo
220
120
180
Diámetro de arandela
Transmitancia térmica
TE 60/110 con espesor aislante 150-240 mm
140
160
200
110 mm
200
80
140
50 mm
Longitud tubo EJOT TE 60/110
180
100
120
160
Longitud tubo EJOT TE 60/50
A Hormigón C 12/15 según EN 206-1
A Hormigón C 16/20 a C 50/60
según EN 206-1
1,5 kN
1,5 kN
B Ladrillos arcilla (Mz) según DIN 105
1,5 kN
B Bloque silico-calcáreo (KS) según DIN EN 106
B Bloque macizo de hormigón ligero (V)
según DIN 18152
C Ladrillo arcilla perforado verticalmente (Hlz)
según DIN, 105
C Bloque perforado silico-calcáreo (KSL)
según EN 106
C Bloque hueco de hormigón ligero (Hbl)
según DIN 18151
1,5 kN
0,9 kN
1,2 kN
1,5 kN
0,75 kN
Nota: para el cálculo de las cargas de diseño, los factores de seguridad nacionales
deben incluirse (ejemplo: Alemania- 3). Por favor, considere la aprobación.
Gama de productos
54
Nombre del producto y
Longitud (mm)
Código del
producto
Envase
(piezas)
EJOT TE 60/50
8533 050 000
100
EJOT TE 60/110
8533 110 000
100
Herramientas EJOT
Herramientas EJOT
Las soluciones especiales de fijación requieren a menudo de
herramientas específicas para asegurar la correcta instalación del
anclaje.
Los accesorios y herramientas EJOT ofrecen una extensa variedad
para cada aplicación para garantizar una instalación segura, rápida y
económica de SATE.
55
Herramientas EJOT
EJOT Broca X
EJOT Broca X: extensor de brocas
Dado el progresivo aumento de los espesores de los
aislamientos y las renovaciones de SATE ya existentes, cada
vez se necesitan brocas más largas y más caras.
Con el extensor de brocas EJOT específicamente diseñado y
las brocas de metal endurecido EJOT, reducirá sus costes en
herramientas.
La combinación EJOT de broca y extensor puede reducir
sus costes de perforación entre un 20% y un 40% a partir de
anclajes de 155 mm.
Las nuevas brocas EJOT con longitudes efectivas de 100, 150
y 250 mm, tienen como característica esencial una larga vida
útil en materiales de construcción duros.
• Reducción de los costes de taladrado con anclajes a partir
de 155 mm
• Mejor transmisión de los pulsos de impacto de la
taladradora a través del alargador de brocas.
• Instalación más sencilla de capas adicionales de SATE a
posteriori.
• La geometría del extensor de brocas agranda el agujero en
el enfoscado, lo que facilita la instalación del anclaje.
Accesorios
Una amplia gama de accesorios está
disponible para los productos
EJOT BrocaX
Brocas EJOT
página 58
Broca escalonada EJOT
página 58
Repuestos EJOT BrocaX
(extractor broca)
página 58
Gama de productos
56
Nombre del producto y
Longitud útil (mm)
Código del
producto
EJOT brocaX 200
9151 950 001
1
EJOT brocaX 270
9151 950 002
1
Envase
(piezas)
Herramientas EJOT
EJOT Broca X
Tabla de selección de herramientas para capas adicionales
Espesor nuevo
SATE incl. adhesivo
(mm)
50
Fijación en
superficie
Espesor SATE antiguo incl. compensación
tolerancias y enfoscado (mm)
Longitudes de anclaje - categorías uso A, B, C y D
Espesor nuevo SATE
incl. adhesivo
(mm)
Espesor SATE antiguo incl. compensación
tolerancias y enfoscado (mm)
40
50
60
70
80
90
100
40
50
60
70
80
90
100
150
200
200
100
100
100
100
50
115
135
135
155
155
175
175
200
100
100
100
100
100
100
70
135
155
155
175
175
195
195
90
100
100
100
100
100
100
100
90
155
175
175
195
195
215
215
110
100
100
100
100
100
100
100
110
175
195
195
215
215
235
235
130
100
100
100
100
100
100
100
130
195
215
215
235
235
255
255
150
100
100
100
100
100
100
100
150
215
235
235
255
255
275
275
170
100
100
100
100
100
100
100
170
235
255
255
275
275
295
295
100
100
100
100
100
150
150
190
255
275
275
295
295
315
315
100
100
100
150
150
150
150
210
275
295
295
315
315
335
335
230
100
150
150
150
150
150
150
230
295
315
315
335
335
355
355
250
150
150
150
150
150
250
250
250
315
335
335
355
355
375
375
270
150
150
150
250
250
250
250
270
335
355
355
375
375
395
395
290
150
250
250
250
250
250
250
290
355
375
375
395
395
415
415
70
190
210
Fijación avellanada
y en superficie
El espesor permitido para el nuevo SATE está definido en la aprobación válida del
nuevo sistema
Longitud útil broca percusión SDS
Longitud útil en combinación con el extensor BrocaX 200 mm
Longitud útil en combinación con el extensor BrocaX 270 mm
Para sistemas antiguos con enfoscado grueso utilice la broca cónica
escalonada en combinación con la extensión BrocaX 200 mm si fuese
necesario
Tabla de selección de herramientas para grandes espesores
Espesor del aislamiento
(mm)
60*)
Longitud efectiva con posibles tolerancias
compensadas (adhesivo y enfoscado antiguo),
(mm)
Longitudes de anclaje - categorías uso A, B, C y D
Espesor del aislamiento
(mm)
10
30
50
70
100
100
150
100
60*)
80
115
100
100
135
80
100
150
100
100
150
100
100
90
Longitud efectiva con posibles tolerancias
compensadas (adhesivo y enfoscado antiguo),
(mm)
10
30
50
70
90
115
115
135
155
175
135
155
175*)
195*)
155
175
195
215*)
120
100
100
100
100
100
120
155
175
195
215
235
140
100
100
100
100
100
140
175
195
215
235
255
160
100
100
100
100
100
160
195
215
235
255
275
180
100
100
100
100
100
180
215
235
255
275
295
200
100
100
100
100
150
200
235
255
275
295
315
220
100
100
100
150
150
220
255
275
295
315
335
240
100
100
150
150
150
240
275
295
315
335
355
260
100
150
150
150
250
260
295
315
335
355
375
280
150
150
150
250
250
280
315
335
355
375
395
300
150
150
250
250
250
300
335
355
375
395
415
320
150
250
250
250
250
320
355
375
395
415
435
340
250
250
250
250
250
340
375
395
415
435
455
250
455
360
250
250
250
380
250
250
250
400
250
250
420
*) solo fijación en superficie
250
360
395
415
435
380
415
435
455
400
435
455
420
*) solo fijación en superficie
455
Longitud útil broca percusión SDS
Longitud útil en combinación con el extensor BrocaX 200 mm
Longitud útil en combinación con el extensor BrocaX 270 mm
Broca escalonada en combinación con el extensor BrocaX 200 mm
57
Herramientas EJOT
EJOT brocas y broca escalonada
EJOT brocas de metal endurecido
• Brocas endurecidas multifunción con vástago cónico
• Para uso en combinación con EJOT Broca X
• Para perforar todo tipo de superficies, con máquina
percutora o de rotación
• Larga vida útil incluso en materiales duros
• Diámetro de broca
• 8 mm
Gama de productos
Nombre del producto
longitud total / longitud útil (mm)
Código del
producto
Envase (uds.)
Broca EJOT 100, 160 / 100
Broca EJOT 150, 210 / 150
Broca EJOT 250, 310 / 250
9200 080 100
9200 080 150
9200 080 310
10
10
10
Broca escalonada EJOT
• Broca escalonada especial para penetrar en enfoscados
gruesos y para aplicaciones no estándar
• Para uso en combinación con EJOT Broca X
• Diámetro de broca
• 8 mm / 19 mm
Gama de productos
Nombre del producto
Código del
producto
Envase (uds.)
Broca escalonada EJOT 150
9200 080 109
1
Repuestos EJOT Broca X
• Extractor de brocas de repuesto para Broca X
• El juego contiene 3 piezas
Gama de productos
Nombre del producto
Juego repuestos Broca X
(extractor broca)
58
Código del
producto
Envase (uds.)
9151 950 003
3
Herramientas EJOT
EJOT brocas especiales
Brocas especiales para ladrillos perforados
• Para taladros limpios en ladrillos perforados
(sin rotura de paredes)
• Ángulo de corte agresivo para taladrar rápidamente sin uso
del percutor
• Evita la destrucción en los agujeros
• Con adaptador SDS-plus
• Diámetro de broca
• 8 mm
Gama de productos
Nombre del producto
longitud total / longitud útil (mm)
Código del
producto
Envase
(piezas)
210 / 150
9200 000 075
1
260 / 200
9200 000 069
1
310 / 250
9200 000 087
1
450 / 400
9200 000 076
1
59
Herramientas EJOT
Accesorios ejotherm STR
Herramienta ejotherm STR U 2GS
• Herramienta especialmente desarrollada para la instalación avellanada del ejotherm STR U 2G
• También compatible con ejotherm STR U y ejotherm STR H
• Eje ajustable con vástago hexagonal para uso con taladros
estándar
• El mecanismo patentado permite ajustar rápida y fácilmente
la longitud adecuada para cada anclaje
• Sencilla conversión de la ejotherm STR 2GS para instalación
plana con la superficie
• Para instalar sencillamente y con seguridad según el
sistema STR
• Diseño robusto para una larga vida útil
• Piezas intercambiables rápidamente
• Contenido kit: herramienta ejotherm STR 2GS, discos de
corte adicionales, herramienta de desmontaje y puntas para
las distintas aplicaciones
Gama de productos
Nombre del producto
Código del
producto
Envase
(piezas)
ejotherm STR U 2GS
9129 000 000
1
ejotherm eje ajustable SDS-plus
• Eje alternativo para máquinas con sistema SDS Plus
Gama de productos
Nombre del producto
Código del
producto
Envase
(piezas)
ejotherm eje ajustable SDS-plus
9129 000 005
1
Repuestos herramienta ejotherm STR
• Para reponer partes gastadas de la herramienta ejotherm
STR 2G
• Contenido kit: 3 discos de corte, 3 puntas T30 para
instalación avellanada de ejotherm STR U 2G y
ejotherm STR U
Gama de productos
60
Nombre del producto
Código del
producto
Envase
(piezas)
Repuestos herramienta ejotherm STR
9151 910 000
1
Herramientas EJOT
Accesorios ejotherm STR
Puntas de repuesto herramienta ejotherm STR
• Para instalación plana de ejotherm STR U 2G y
ejotherm STR U: punta ejotherm STR TX30-M8 x 52
• Para instalar en superficie el STR U y el STR U2G:
punta ejotherm STR-TX30-1/4" x 200
• Para instalación avellanada de ejotherm STR H:
punta ejotherm STR TX25-M8 x 31
Gama de productos
Nombre del producto
Punta ejotherm STR TX30-M8 x 52
Punta ejotherm STR TX30-1/4" x 200
Punta especial
ejotherm STR TX25-M8 x 31
Código del
producto
Envase
(piezas)
9151 900 013
9253 014 200
1
1
9151 900 012
1
Cuchilla de renovación STR
• Para anclado suplementario en SATE existente:
Reequipamiento con bajo coste para SATE que permite
usar anclajes adicionales
• En la mayoría de los casos, permite retirar el sistema
existente
• Uso de la tecnología EJOT STR:
1. corte a través del enfoscado existente
2. instale ejotherm STR U 2G / STR U con
la herramienta ejotherm STR 2G
3. inserte la tapa STR para lograr una superficie
plana
4. termine aplicando la nueva capa de enfoscado
Gama de productos
Nombre del producto
Cuchilla de renovación STR
Código del
producto
Envase
(piezas)
9151 940 000
1
61
Herramientas EJOT
EJOT cuchilla renovación
EJOT cuchilla renovación
• Para usar cuando se añadan anclajes EJOT fijados en
superficie a SATE existentes
• Para rebajar paneles protectores de fachada
Gama de productos
Nota: para montar avellanado con el sistema EJOT STR, use la cuchilla de
renovación ejotherm STR (Pág. 27, Pág. 61)
62
Nombre del producto
Código del
producto
Envase
(piezas)
EJOT cuchilla renovación
8593 000 082
1
EJOT Guía básica de anclado
EJOT Guía básica de anclado
La guía básica de anclado EJOT contiene consejos para la instalación
segura de SATE.
En cada proyecto, es esencial considerar todos los aspectos
para establecer las bases que lleven a un sistema completamente
asegurado.
63
EJOT Guía básica de anclado
I. Bases legales en construcción
Aprobación Técnica Europea / Valoración Técnica Europea
Aprobaciones de la Autoridad General de Construcción
Alemana (DIBt)
La Aprobación Técnica Europea (ETA) / Valoración Técnica
Europea es una prueba de la idoneidad de un producto para
su uso en una aplicación concreta respecto a la Directiva de
Productos de Construcción. La ETA se basa en ensayos,
exámenes y valoraciones técnicas por parte de los organismos
certificadores, diseñados por los estados miembros de la UE para
este propósito. Abarca todas las características del producto
que son importantes para cumplir totalmente los requerimientos
legales de los estados miembros, con los distintos niveles de
comportamiento requeridos por cada estado miembro.
Las „Algemeine bauaufsichtliche zulassungen“
(aprobaciones Z-xxxxx) se obtienen para aquellos productos y
tipos de construcción para los cuales no hay unas reglas técnicas
reconocidas generalmente, estándares DIN en particular, o que
se apartan considerablemente de estos.
Una Aprobación / Valoración Técnica Europea puede concederse
a productos de construcción para los que no existan (aún)
especificaciones armonizadas según la Directiva de Productos
de Construcción o que se desvíen sustancialmente del estándar
armonizado. Las bases para la valoración de idoneidad de uso
son, bien Guías para Aprobaciones Europeas (ETAGs/EADs)
preparadas por la EOTA para productos relevantes, o bien
criterios para procedimientos de valoración acordados con
otros organismos de EOTA para emitir una aprobación bajo
una petición específica (CUAPs). En interés del fabricante, las
verificaciones presentadas al DIBt se usaran en la medida de lo
posible para el procedimiento europeo.
La ETA capacita al fabricante para marcar con el símbolo CE sus
productos de construcción y por tanto a acceder al mercado
europeo. Con el marcado CE, el fabricante confirma que ha
llevado a cabo las verificaciones prescritas y que la conformidad
de los productos se da con la aprobación.
64
Las aprobaciones técnicas nacionales (Z-xxxxxx) son
otorgadas por el DIBt (Instituto Construcción Alemán) para
todos los estados federales alemanes. Estas son verificaciones
seguras de la aplicabilidad de productos y tipos de construcción
en relación con los requerimientos en el campo de las técnicas
constructivas.
EJOT Guía básica de anclado
II. Buenas razones para fijar mecánicamente
Instalación segura en fachadas antiguas
Los SATE se usan a menudo para reformar con eficiencia
energética los edificios antiguos. ¿Sabe cuánta carga puede
soportar el enfoscado existente? Durante décadas ha estado
expuesto climatológicamente, a emisiones, hollín, suciedad y
pinturas antiguas, lo que reduce la capacidad portante de la
cola. O los componentes individualmente no son compatibles
con la composición de la cola („saponificación“). Tras instalar
un nuevo SATE, las características físicas del edificio pueden
variar la capacidad portante del enfoscado existente (colapso
del enfoscado) incluso después de años. En cuanto a
edificios nuevos, los restos del grasas desencofrantes en el
hormigón pueden provocar problemas. Limpiar una fachada
es caro y complejo. Los restos de agua contaminada deben
ser recogidos y tratados profesionalmente. Además, el
enfoscado puede saturarse de agua al limpiarse. En cambio, si
adicionalmente los paneles aislantes se anclan, normalmente
no es necesario ningún tratamiento adicional de la
fachada. Solo las partes sueltas del enfoscado, burbujas o
desconchados, deben retirarse toscamente. y los agujeros
rellenarse. En estos casos, los anclajes proporcionan un
soporte seguro.
Fachada expuesta
Fachada renovada con SATE
La más alta estabilidad estructural
Cuando los paneles aislantes simplemente se encolan, el peso
muerto del SATE se transfiere al muro mediante cargas cortantes.
El mortero cola es, por tanto, la única conexión entre la pared
y el aislante. Gracias a la arandela del anclaje, específicamente
sólida, y las altas cargas características, los anclajes ejotherm
proporcionan a su fachada un soporte seguro. A través de la
presión de contacto, la unión por fricción entre la fachada y el
adhesivo, y entre el adhesivo y el aislamiento se incrementa
permanentemente. Esto provoca una estabilidad superior en el
conjunto del sistema. Adicionalmente, los anclajes con tornillo o
clavo metálico, proporcionan aún más seguridad.
Efecto del anclado:
• La carga muerta del sistema se transfiere a través de la cola y
el aislante
• Las arandelas proporcionan presión de contacto adicional
anclado
seguro
F
carga
viento
F
compresión del tornillo
rigidez de
la arandela
peso
muerto
Ventajas
• Estabilidad superior en todo el sistema
•Arandelas reparten la carga de viento
• Seguridad superior ante cargas de viento
65
EJOT Guía básica de anclado
II. Buenas razones para anclar un SATE
Mayor seguridad frente a efectos higrotermales
Calor fuera
Frío fuera
Las influencias higrotermales como cambios de temperatura,
provocan fluctuaciones en el material que llevan a
contracciones/dilataciones que afectan a las uniones rígidas
del adhesivo. Si únicamente se encola, hay un peligro latente
de que los paneles de aislante pandeen, debido a la falta
de espacio para expandir en las juntas. El anclado adicional
en el área de las juntas y el centro de los paneles da como
resultado una unión mecánica del sistema al el muro y reduce
el riesgo de agrietamiento del enfoscado.
Fijación adicional de paneles aislantes con anclajes EJOT para SATE
Fijación adicional de paneles aislantes con anclajes EJOT para SATE
Seguridad superior ante cargas de viento
Las cargas de viento afectan en distinta dirección que el peso del
sistema. Provocan una carga perpendicular a la unión encolada.
Es de especial importancia la unión muro/adhesivo (edif. nuevo)
y enfoscado antiguo/adhesivo, y así mismo entre adhesivo y
aislante.
Las cargas de viento altas predominan en
•
•
•
•
•
•
Los científicos medioambientales advierten del incremento en los riesgos en las
construcciones por condiciones extremas en todo el planeta. ¡Los anclajes EJOT
proporcionan seguridad adicional!
66
edificios altos
esquinas de edificios
edificios apartados del resto
en áreas expuestas
en áreas costeras
con tiempo tormentoso
EJOT Guía básica de anclado
III. Modos de anclar perfectamente
Evaluando la subestructura
La zona de expansión del anclaje debe fijarse perfectamente en el
muro existente en el edificio. Es el único modo en que el anclaje
puede realizar su trabajo óptimamente en un sistema SATE. Por
este motivo, una evaluación cuidadosa de la subestructura es
esencial.
Categoría de uso A
Hormigón normal
La ETAG 014 (guía para anclajes en sistemas de aislamientos
térmicos externos) distingue las subestructuras estándar
de acuerdo con las llamadas „categorías de uso“ para facilitar la
evaluación de la correspondencia del anclaje.
Prefabricado hormigón
Escogiendo el anclaje correcto
Categoría de uso B
Una vez establecida la subestructura, el anclaje correcto puede
asignarse con su aprobación. Esto es debido a que los anclajes
ETA se ensayan y aprueban según las categorías específicas de
subestructuras.
Bloque macizo arcilla
Bloque macizo silico-calcáreo
Caso 1
El anclaje está aprobado según la categoría de material de
construcción, y está indicado en la ETA del anclaje. Por tanto,
puede usarse en la fachada sin necesidad de más pruebas. Las
cargas indicadas en la aprobación pueden usarse directamente
para calcular el número de anclajes necesario. Cuando se
requiera, deberán tenerse en cuenta los coeficientes nacionales
de seguridad.
Ejemplo 1
Se determina bloque sólido silico-calcáreo como subestructura.
Esto corresponde a una categoría de uso tipo B. El anclaje
tiene una ETA para uso en categorías A y B. Para bloque sólido
silico-calcáreo, la ETA menciona una carga característica de
1,2 kN. Las normas alemanas requieren un coeficiente de
seguridad de 3 para categorías de uso tipo B. Por tanto, el anclaje
puede usarse con una carga de diseño de 1,2 kN / 3= 0,4 kN sin
necesidad de más ensayos en el edificio.
Bloque macizo de hormigón ligero
Categoría de uso C
Bloque arcilla perforado
verticalmente
Bloque perforado silico-calcáreo
Caso 2
El anclaje no tiene aprobación para una determinada categoría
de uso. Si la subestructura del edificio no pertenece a las
categorías de uso incluidas en la aprobación del anclaje según
la ETA, el anclaje no debería usarse en el proyecto. En este
caso, la idoneidad del anclaje no puede probarse a través
de test de arrancamiento.
Bloque hueco de hormigón ligero
Categoría de uso D
Hormigón con agregados ligeros
Ejemplo 2
Subestructura de ladrillo con perforaciones verticales. Esto
corresponde a una categorías de uso C. Un anclaje con
aprobación para uso en categorías A y B no debería usarse.
Categoría de uso E
Hormigón celular autoclave
67
EJOT Guía básica de anclado
III. Modos de anclar perfectamente
Caso 3
El anclaje está genéricamente aprobado para el tipo de categoría
de uso, pero la subestructura no se menciona explícitamente
en la ETA del anclaje. El anclaje puede utilizarse si su validez
se prueba mediante ensayos en el edificio. Las cargas
características se determinan a través de ensayos de
arrancamiento descritos en la ETA. Al minorar la carga de diseño,
son necesarios los coeficientes de seguridad nacionales.
Criterios adicionales para escoger el anclaje perfecto
Si en principio hay varios tipos de anclajes aplicables al material
encontrado, pueden emplearse criterios de valoración
adicionales.
Ejemplo ejotherm STR U 2G
Colocación 100% controlada 1)
Superficie aislante homogénea
Enfoscado liso Ejemplo 3
Presión de contacto permanente La fachada es de bloques perforados silico-calcáreos.
Esto corresponde a una categoría de uso tipo C. El anclaje
tiene una ETA para categorías de uso A, B, C y D. Sin embargo,
los bloques perforados silico-calcáreos no se mencionan
explícitamente en la ETA. Un ensayo de arrancamiento con
este anclaje en el muro resulta en una carga característica de
1,5 kN. La normativa nacional (alemana) indica un coeficiente
de seguridad de 3 para categoría de uso C. El anclaje puede
calcularse usando una carga de diseño de 1,5 kN / 3= 0,5 kN
Menos trabajo por elemento de
expansión premontado Caso 4
El anclaje está genéricamente aprobado para el tipo de categoría
de uso. La subestructura se menciona en la aprobación
ETA del anclaje, pero la densidad y la resistencia a compresión
del material difiere del indicado en la aprobación.
En principio, este caso se corresponde con el ejemplo anterior.
La idoneidad para esta subestructura debe probarse mediante
ensayos en la fachada.
Comportamiento en uso
++
Cargas ++
Reducción de puentes térmicos ++
Rango de uso2) ++
Profundidad empotrado3) ++
1)Cuando se aplica el principio EJOT STR para instalación avellanada.
2)Un mayor rango de uso ofrece mayor seguridad ante variaciones en la calidad
de la subestructura y mamposterías mixtas.
3)Por favor, tengan en cuenta las posibles diferencias entre empotramiento efectivo y nominal al comparar con otros productos.
Arandelas supletorias dependiendo de la aplicación
Dependiendo de la aplicación, nuestros anclajes SATE pueden
combinarse con arandelas supletorias. Las arandelas supletorias
son fáciles de usar y están disponibles en varios diámetros,
y se colocan bajo la superficie de la arandela del anclaje. El
resto de la instalación se realiza normalmente. El uso de una
arandela supletoria dependerá del tipo de aislante empleado.
La configuración exacta deberá ser determinada por el
suministrador del sistema SATE.
Caso especial
Los muros de hormigón (construcción con losas prefabricadas)
están designados como categoría de uso A.
Con cualquier anclaje ejotherm las cargas pueden calcularse
empleando ensayos en obra.
EJOT aconseja:
Nota:
Las arandelas supletorias con componentes del sistema de
anclaje. Se ensayan consecuentemente y están descritas en la
aprobación del anclaje. Por tanto, los anclajes deben combinarse
únicamente con la arandelas supletorias correspondientes del
mismo fabricante.
•El ejotherm STR U 2G (como anclaje con arandela) y el
ejotherm SDK U (para fijación de raíles) tienen aprobación técnica europea ETA para todas las categorías de uso. Muchos
sustratos están ensayados para la aprobación y figuran
en la ETA. Por lo tanto, normalmente no se requieren ensayos
adicionales.
• En caso de necesitarse un ensayo en obra, cuenta
con el servicio técnico EJOT a su servicio.
Fig. ejotherm VT 2G
68
EJOT Guía básica de anclado
III. Modos de anclar perfectamente
Determinando la longitud de anclaje necesaria
Para obtener las cargas más altas posibles, es importante
determinar la longitud correcta del anclaje.
Deben tenerse en cuenta varios elementos para seleccionar el
producto adecuado; estos se muestran abajo.
Enfoscado existente
Mortero cola
Profundidad nominal empotrado hnom
+Compensación tolerancias ttol
+Espesor aislamiento hD
=longitud anclaje requerida lD
Notas:
Si no se dan otras indicaciones, la profundidad nominal
de empotramiento hnom es igual a la profundidad efectiva de
empotramiento hef.
La compensación de tolerancias consiste en:
Capas no portantes (espesor enfoscado existente, tableros
ligeros de lana o madera, tiras prefabricadas de ladrillo etc).
(Si existe, consideramos espesor enfoscado antiguo = 20 mm )
+ Espesor de la capa de mortero cola tras presionar los
paneles aislantes contra el muro (como regla aprox.
10 mm)*
+ Compensación adicional de irregularidades en fachada*
= Compensación tolerancias ttol
Si se encuentra que la fachada existente tiene grandes
irregularidades en su superficie, puede ser necesario emplear
distintas longitudes de anclaje.
hef = hnom
h1
hD
ttol
h1 = profundidad taladro
hef = prof. empotrado efectiva
hnom= prof. empotrado nominal (≥ hef )
ttol = compensación tolerancias
hD = espesor aislamiento
*Eventualmente, las tolerancias en la fachada se compensan en el espesor total
de la capa de mortero cola
El cálculo también se aplica a la instalación en superficie
del ejotherm STR U 2G y ejotherm STR U.
Determinando el número de anclajes necesarios
El número de anclajes necesarios debe determinarse para cada
edificio individualmente. Según los nuevos estándares europeos
de cargas de viento, deben incorporarse varios factores. Entre
las mayores influencias está la propia construcción (altura, planta,
perfil) así como el entorno del edificio. Condiciones expuestas en
áreas de costa, montañas o fuera de núcleos urbanos
normalmente implican cargas de viento significativamente más
altas. Los detalles y los mapas con zonas de viento son parte de
los estándares nacionales.
Generalmente: a mayor altura de edificio y expuesta el área
circundante, mayor será el número de anclajes necesario. Por
otra parte, los anclajes de mayor calidad a menudo implican un
uso menor por metro cuadrado - y por tanto ahorro en costes de
material y horas de trabajo.
Desde el punto de vista del sistema, el uso del anclaje se
incrementa por la carga portante del panel aislante empleado
y por la carga característica y la resistencia de la arandela del
anclaje. Por tanto, las instrucciones de trabajo del suministrador
del SATE deben cumplirse.
69
EJOT Guía básica de anclado
III. Modos de anclar perfectamente
Una correcta colocación es crucial para el funcionamiento
del anclaje
La posición del anclaje viene del esquema de anclajes del
propietario del sistema SATE. Las alineaciones más comunes
son por ejemplo:
• Alineación de anclajes para paneles aislantes con formatos
1000 x 500 mm, por ej. paneles rígidos de espuma de
poliestireno y 800 x 625 mm, por ej. paneles de lana de roca
(ilustración 1)
• Alineación de anclajes para paneles aislantes con formatos
1000 x 200 mm, por ej. paneles de lana de roca tipo lamella
(ilustración 2)
Los anclajes deben colocarse siempre en el área del mortero cola,
de modo que puedan ayudar a la unión adhesiva por la presión de
contacto del mejor modo posible.
Los anclajes deben colocarse siempre en el área del mortero cola,
de modo que puedan ayudar a la unión adhesiva por la presión de
contacto del mejor modo posible.
Ilustración 1
Ilustración 2
Anclajes x
metro cuadrado Posible alineación anclajes
Anclajes x
metro cuadrado Posible alineación anclajes
4
4
6
6
8
10
8
12
10
14
70
EJOT Guía básica de anclado
III. Modos de anclar perfectamente
Métodos taladro
Dependiendo de la taladradora o el martillo-taladrador
respectivamente, los siguientes métodos de taladrado son
posibles:
• taladro rotacional - sin percusión
• Taladro percusión - muchas percusiones con baja energía
• Taladro martillo - pocas percusiones con mucha energía
El método de taladro depende de la categoría de uso del material.
Se indica en la siguiente tabla.
Taladro rotacional
Categorúa uso A
Hormigón normal
Prefabricado hormigón
B
Método taladro
Taladro percusión/martillo
Bloque macizo arcilla
Bloque macizo silico-calcáreo
Taladro percusión/martillo
Bloque macizo de hormigón ligero
C
Taladro percusión
Bloque arcilla perforado
verticalmente
Bloque perforado silico-calcáreo
Bloque hueco de hormigón ligero
Taladro rotacional sin
percusión
D
Hormigón ligero con agregados
Taladro rotacional sin
percusión
E
Hormigón celular autoclave
Taladro rotacional sin
percusión
Taladro martillo
Broca estándar de carburo para taladro
de percusión o martillo
Broca especial EJOT para taladro de
rotación limpio
71
EJOT Guía básica de anclado
III. Modos de anclar perfectamente
EJOT aconseja:
Cuando perfore en modo rotación (sin percusión) utilice nuestras
brocas especiales para lograr un taladro limpio en poco tiempo.
Las brocas son piezas que se desgastan. Su duración depende
de la solidez del material: cuanto más duro, más alta la abrasión.
Para lograr un progreso eficiente del trabajo, las brocas deben
renovarse a tiempo.
Cuando taladre, siga las instrucciones de instalación
específicas de cada anclaje (especialmente la profundidad
mínima de taladro). Una geometría exacta del taladro es
importante para la capacidad portante del anclaje. Por tanto,
perfore siempre en ángulo de 90º y no cambie de dirección
mientras taladre. Esto es esencial en materiales blandos. Antes
de introducir el anclaje, limpie el agujero de polvo metiendo y
sacando la broca varias veces.
Los anclajes SATE de EJOT pueden instalarse de dos maneras,
avellanados en el panel aislante usando el principio EJOT STR, o
planos con la superficie (con o sin arandela supletoria).
Cuando se instalan planos con la superficie, es esencial
asegurarse de que la arandela no queda ni demasiado metida
ni demasiado prominente en el aislante. Si la arandela se ha
introducido demasiado en el aislante, el hueco debe nivelarse
antes de instalar la malla. Como requiere relleno con más
mortero, esta diferencia de grosor puede provocar problemas en
el acabado final (grietas, manchas, abolladuras, etc)
Arandela muy hundida
Arandela muy fuera
El otro caso es cuando queda demasiado prominente. Para
cubrir la arandela habría que colocar una capa más gruesa de
enfoscado, lo que daría como resultado un encarecimiento de los
costes.
Cuando se usa el principio EJOT STR, la arandela del anclaje se
instala avellanada rápida y limpiamente y se cubre con la tapa
STR. De este modo, obtenemos una superficie lisa y homogénea
en el aislante y por tanto un enfoscado igualado y perfecto.
No es necesario ningún trabajo adicional para nivelar la zona de la
arandela. Además, la superficie de la arandela queda totalmente
aislada del enfoscado gracias a la tapa STR.
Perfecto: instalación de ejotherm STR U 2G con tapa
72
Imprint
Editor:
Notas legales:
EJOT Ibérica, SLU
28400 - C. Villalba, Madrid (España)
Los productos EJOT se mejoran constantemente. Están sujetos
a cambios técnicos, y cambios en gama y precios.
Diseño y maquetación:
EJOT Baubefestigungen GmbH
D-57334 Bad Laasphe, Germany
Conception Werbung & Marketing GmbH
D-57072 Siegen, Germany
Fotos:
Productos:
Eckhard Reuter Fotodesign
D-57078 Siegen, Germany
Título, capítulos y fotos de instalación:
Conception Werbung & Marketing GmbH
D-57072 Siegen, Germany
Fotos de referencias:
Freiherr-vom-Stein Gymnasium, Münster, Germany
© Christian Richters Fotografie
Durante el cálculo y uso de nuestros productos por favor
cumplan con las normas aceptadas de ingeniería, las leyes
para cálculo y las regulaciones de seguridad. Las aprobaciones
técnicas nacionales concedidas a nuestros productos pueden
descargarse de nuestra web www.ejot.com
Términos y condiciones:
Nuestros términos generales y condiciones pueden descargarse
en www.ejot.com (pie de página: GTCT)
© EJOT Baubefestigungen GmbH:
EJOT® es una marca registrada de EJOT GmbH & Co. KG
ejotherm® es una marca registrada de
EJOT Baubefestigungen GmbH
TORX® es una marca registrada por Acument Intellectual
Properties, LLC, Troy Mich., US.
Imprime:
NIMAR Soluciones Gráficas, SLU
28044 Madrid - España
73
Notas
74
Contacto
Tabla de Anclajes
Categorías de uso según ETA
Anclajes con Aprobación Técnica Europea (ETA)
Soluciones seguras para cada material de construcción
Fijaciones para paneles aislantes
ejotherm ejotherm
STR U / 2G STR H / A2
P. 16 / 18
P. 20 / 22
Sistemas de raíl
EJOT
H1 eco
P. 28
ejotherm
NTK U
P. 30
ejotherm
SDK U
P. 34
ejotherm
NK U
P. 35
Hormigón C 12/15 según EN 206-1 A

-




Hormigón C 16/20 a C 50/60 según EN 206-1 A

-




Panel prefabricado hormigón C16/20 a C50/60 A

-

Ladrillos arcilla (Mz) según DIN 105 B

-




Bloque silico-calcáreo (KS) según DIN EN 106 B

-




Bloque macizo de hormigón ligero (V) DIN 18152 B

-


Ladrillo arcilla perforado verticalmente (Hlz) según DIN, 105 C

-




Ladrillo con núcleo vertical (Hlz) según ONÖRM B 6124 C

-- -

-
Bloque perforado silico-calcáreo (KSL) según DIN EN 106 C

-




Bloque hueco de hormigón ligero (Hbl) según DIN 18151 C

-


Hormigón ligero con agregados (LAC) D

-- -

-
Hormigón celular autoclave P2 - P7 E

-- -
-
Para madera o acero fino (sin ETA
-
A
Soluciones de fijación para aislantes de techo
EJOT DDA
P. 46
Fijación de paneles imitac. ladrillo
Soluciones especiales
EJOT
SDF-S plus 8UB
P. 38
EJOT
SDP-S plus 8
P. 40
EJOT
VSD 8U V
P. 48
EJOT
WSS / KERI
P. 50 / 51
A

-

-
Panel prefabricado hormigón
A

-


B

-

-
Bloque macizo silico-calcáreo
B

-

-
Bloque macizo o bloque macizo de hormigón ligero
B

-

-
Bloque arcilla perforado verticalmente
C

-

-
-

-
C

Bloque hueco de hormigón ligero
C

-

-
Hormigón ligero con agregados según TGL
D

-

-
Hormigón celular autoclave según DIN
E
-

-
-
Hormigón celular autoclave según TGL
E
-

-
-
Puede requerir ensayo en obra
- Sin aprobación
C
D
Hormigón normal
Bloque macizo
arcilla
Bloque arcilla
perforado
verticalmente
Hormigón con
agregados
ligeros
Panel
prefabricado
hormigón
Bloque macizo
silico-calcáreo
Bloque
perforado
silicocalcáreo
Bloque macizo
de hormigón
ligero
Bloque hueco
de hormigón
ligero
Para obtener las cargas más altas posibles, es importante
determinar la longitud correcta del anclaje. Deben tenerse en
cuenta varios elementos para seleccionar el producto adecuado;
estos se muestran abajo.
Hormigón normal
 Aplicación regulada en aprobación
B
E
Hormigón
celular
autoclave
Anclaje atornillado
Anclaje de martillo
Enfoscado existente
Mortero cola
La compensación de tolerancias consiste en:
Capas no portantes (espesor enfoscado existente, tableros
ligeros de lana o madera, tiras prefabricadas de ladrillo etc).
(Si existe, consideramos espesor enfoscado antiguo =
20 mm )
+ Espesor de la capa de mortero cola tras presionar los paneles aislantes contra el muro (como regla aprox. 10 mm)*
+ Compensación adicional de irregularidades en fachada*
= Compensación tolerancias ttol
Si se encuentra que la fachada existente tiene grandes irregularidades en su superficie, puede ser necesario emplear distintas
longitudes de anclaje.
El cálculo también se aplica a la instalación en superficie del
ejotherm STR U 2G y ejotherm STR U.
NORWAY
EJOT Festesystem A/S
Aslakveien 20A
N0701 Oslo
phone: +47 23 25 30 40
fax:
+47 23 25 30 41
email: [email protected]
Internet:www.ejot.no
SWEDEN
EJOT & AVDEL System AB
Santagsvägen 9
S70236 Örebro
phone: +46 19 20 65 00
fax:
+46 19 20 65 14
email:info@ejotavdel.se
Internet:www.ejotavdel.se
BALTIC STATES
UAB EJOT Baltic
Titnago g. 19
LT02300 Vilnius
phone: +370 5 23 11437
fax:
+370 5 23 11439
email:[email protected]
Internet:www.ejot.lt
DENMARK
EJOT Danmark ApS
Industrisvinget 8
DK-4683 Rønnede
phone: +45 56 39 08 42
fax:
+45 56 39 91 06
email: [email protected]
Internet:www.ejot.dk
SWITZERLAND
EJOT Schweiz AG
Uttwiler Strasse 3
CH8582 Dozwil
phone: +41 71 414 52 22
fax:
+41 71 414 52 50
email:[email protected]
Internet:www.ejot.ch
BENELUX
EJOT Benelux bvba/sprl
Reedonk 19-1
B-2880 Bornem
phone: +32 3 740 79 70
fax:
+32 3 740 79 79
email: [email protected]
Internet:www.ejot.be
FRANCE
EJOT France S.à.r.l.
Z.l. rue du Climont
F67220 Villé
phone: +33 388 58 92 00
fax:
+33 388 58 92 01
email: [email protected]
Internet:www.ejot.fr
POLAND
EJOT Polska
Spółka z ograniczoną
odpowiedzialnością Spółka
komandyto
Ul. Jeżowska 9
PL42793 Ciasna
phone: +48 34 351 06 60
fax:
+47 23 353 54 10
email: [email protected]
Internet:www.ejot.pl
BRAZIL
EJOT Sistemas de Fixação
Ltda.
Av. Eng. Carlos Reinaldo Mendes,
3200 Alto da Boa Vista
18013-280 - Sorocaba/SP - Brasil
phone: +55 (0) 15 3359-0767
Internet:www.ejot.com.br
GERMANY
EJOT Baubefestigungen
GmbH
In der Stockwiese 35
D57334 Bad Laasphe
phone: +49 2752 9080
fax:
+49 2752 908731
email: [email protected]
Internet:www.ejot.de
BOSNIA AND HERZEGOVINA
EJOT d.o.o. Sarajevo
Rajlovacka b.b.
BiH-71000 Sarajevo
phone: +387 33 782 760
email: [email protected]
Profundidad nominal empotrado hnom
+ Compensación tolerancias ttol
+ Espesor aislamiento hD
= longitud anclaje requerida lD
Notas:
Si no se dan otras indicaciones, la profundidad nominal
de empotramiento hnom es igual a la profundidad efectiva de empotramiento hef.
CZECH REPUBLIC
EJOT CZ, s.r.o.
Zdĕbradská 65
CZ25101 ŘičanyJažlovice
phone: +420 323 63 78 11
fax:
+420 323 63 78 18
email: [email protected]
Internet:www.ejot.cz
BULGARIA
EJOT Bulgaria EOOD & Co. KD
Logistic center „Mimi DM“ No 31
Miroviane 1289
phone: +359 2421 96 37
fax:
+359 2421 96 37
e-mail: [email protected]
Determinar la longitud de anclaje correcta
Soluciones de fijación para aplicaciones especiales con aprobación DIBt
Bloque perforado silico-calcáreo
Aplicaciones típicas:
• Reparar la estabilidad de un SATE dañado
• Soluciones para renovación
• Recuperar la estabilidad estructural de paneles prefabricados
de hormigón
Compensación de tolerancia
Aislante de techo
Bloque macizo arcilla
Además, dispone de un programa especial con soluciones que
reducen sus costes
Sus beneficios
• Selección sencilla de anclaje usando una gama exhaustiva
para todos los sustratos
• Soluciones para todos los aislantes
• Reduzca el volumen de su stock
----
EJOT DDS-Z
P. 44
¿Qué anclaje necesito para cada tipo de sustrato? ¿Qué hago
si encuentro tabiquería mezclada? Nuestra gama ejotherm con
Aprobación Técnica Europea (ETA) simplifica su elección.
Nuestros anclajes de altas prestaciones proporcionan una
fijación segura en una amplia variedad de sustratos, para todo
tipo de aislantes.
AUSTRIA
EJOT Austria GmbH & Co KG
Grazer Vorstadt 146
A8570 Voitsberg
phone: +43 3142 2 76 000
fax:
+43 3142 2 76 0030
email: [email protected]
Internet: www.ejot.at
hef = hnom
h1
hD
ttol
h1 = profundidad taladro
hef = prof. empotrado efectiva
hnom= prof. empotrado nominal (≥ hef )
ttol = compensación tolerancias
hD = espesor aislamiento
*Eventualmente, las tolerancias en la fachada se compensan en el espesor total
de la capa de mortero cola
CHINA
EJOT Fastening System
(Taicang) Co., Ltd
No.165 Fada Road Taicang
Development Zone
Taicang, Jiangsu Province
P.R. China 215413
phone: +86 512 53565290-105
fax:
+86 512 53566292
e-mail:[email protected]
Internet:www.ejot.cn
CROATIA
EJOT Spojna Tehnika d.o.o.
Franje Lučića 23/3
HR10090 Zagreb
phone: +385 1 349 86 12
fax:
+385 1 349 89 63
email: [email protected]
ROMANIA
EJOT Romania SRL
Str. Depozitelor 27
RO-110078 Pitesti
phone: +40 248 223 886
fax:
+40 248 223 887
email: [email protected]
RUSSIA
OOO EJOT Wostok
107947 Moscow, Russia
ul. Amurskaya 5, bld. 20
phone: +7 495 941 95 84
fax:
+7 495 941 95 84
email: [email protected]
Internet:www.ejot.ru
HUNGARY
EJOT Hungaria Kft.
H1239 Budapest
Ócsai út 13
phone: +36 1 289 30 90
fax:
+36 1 289 30 91
email: [email protected]
Internet:www.ejot.hu
SERBIA
EJOT Tehnika spajanja d.o.o.
Autoput BeogradNovi Sad 296X
SCGSerbia, 11080 Zemun
phone: +381 11 748 60 82
fax: +381 11 748 00 56
email: [email protected]
ITALY
EJOT Tecnologie
di fissaggio S.a.s.
Via Marco Polo 16
I-35011 Campodarsego (PD)
phone: +39 049 98690 00
e-mail:[email protected]
Internet:www.ejot.it
SINGAPORE
EJOT Asia Pacific Pte. Ltd.
25 International Business Park
#04-70A German Centre
Singapore 609916
phone: +65 65 62 8600
fax: +65 65 62 8601
email: [email protected]
MEXICO
EJOT ATF Fasteners de
México y Compañía, S. en C.
División Fijaciones para la
Construcción
Av. Del Siglo No. 180
Parque Industrial Millennium
San Luis Potosí
C.P. 78395 México
phone: +52 444 8 70 82 25
e-mail:[email protected]
Internet:www.ejot.com
SLOVAKIA
EJOT Slovakia, s.r.o.
Juzná trieda 82 (Areál VSS)
SK04017 Košice
phone: +421 55 622 17 60
fax:
+421 55 678 09 57
email: [email protected]
Internet:www.ejot.sk
TAIWAN
EJOT Taiwan Branch
4F, 248-17 Sin Sheng Rd.,Chien
Cheng Distr.
806 Kaosiung, Taiwan R.O.C.
phone: +886 7 811 08 18
e-mail:[email protected]
TURKEY
EJOT Tezmak
Cebeci Cad. No. 84
TR34250 KüçükköyIstanbul
phone: +90 212 477 77 92-95
fax:
+90 212 538 00 93
email:info@ejottezmak.com
Internet:www.ejottezmak.com
UNITED ARAB EMIRATES
EJOT Middle East FZE
Sharjah Airport International
Free Zone
P.O. Box 120588 Sharjah
United Arab Emirates
phone: +971 6 557 97-70
fax:
+971 6 557 97-75
email:[email protected]
Internet:www.ejot.com
UNITED KINGDOM
EJOT U.K. Ltd.
Hurricane Close
Sherburn Enterprise Park
Sherburn­in­Elmet
GB­Leeds LS25 6PB
phone: +44 1977 68 70 40
fax: +44 1977 68 70 41
email:[email protected]
Internet:www.ejot.co.uk
USA
EJOT Fastening Systems L.P.
9900 58th Place, Suite 300
Kenosha, Wisconsin 53144 USA
phone: +1 262 612 35 50
fax:
+1 262 721 12 45
Internet:www.ejot-usa.com
SPAIN
EJOT Ibérica S. L.
Pol. P 29 - C/ Azuela 78, nave 4
E-28400 Collado Villalba (Madrid)
phone: +34 91 286 10 20
fax:
+34 91 286 10 21
e-mail: [email protected]
Internet:www.ejot.es
www.globalfasteneralliance.com
Tabla de Anclajes
Sistemas de fijación EJOT para SATE
– una solución para todo.
Solo pase la página y escoja el anclaje requerido
Anclajes SATE
Soluciones de fijación
sencillas y económicas
®
452-ES/04.14
para SATE
®
Descargar