Tecnica di guida lineare Técnica de guías lineales Técnica de guia

Anuncio
3 842 529 115 (2006.04)
MGE 11.0
Bosch Rexroth AG
15–
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Tecnica di guida lineare
Técnica de guías lineales
Técnica de guia linear
1
2
15-12
00111671
15-13
00111682
15-14
00111668
15-15
00111679
15-22
00111672
15-23
00111683
3
4
5
15-24
00111669
15-25
00111680
15-32
00111673
15-33
00111684
15-34
00111670
15-35
00111681
6
7
15-44
00111675
15-45
00111685
15-46
00111677
15-47
00111686
15-48
00111678
15-49
00111687
8
9
10
15-50
00111674
15-51
00111676
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
15–
Bosch Rexroth AG
MGE 11.0
3 842 529 115 (2006.04)
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear

All’interno della Linear Motion and
Assembly Technologies di Bosch
Rexroth AG i settori tecnica di
montaggio e tecnica del movimento
lineare lavorano l’uno accanto all’altro.

Dentro del sector Linear Motion and
Assembly Technologies de Bosch
Rexroth AG, las divisiones técnica
de montaje y técnica lineal trabajan
conjuntamente.

Na unidade de negócios Linear Motion
and Assembly Technologies da Bosch
Rexroth AG, os segmentos técnica de
montagem e técnica linear trabalham em
cooperação.
Nelle pagine seguenti sono riportati i
componenti necessari per il montaggio
delle guide lineari a partire dai moduli
degli elementi meccanici di base. In
questo modo è possibile realizzare molte
applicazioni economiche nell’ambito dei
dispositivi di manipolazione, dei sistemi
di alimentazione, degli ingabbiamenti,
ecc.
En las páginas siguientes encontrará
los componentes para el montaje de
guías lineales a partir del módulo de los
elementos básicos de mecánica. De
este modo, Ud. podrá montar muchas
soluciones económicas en el área de
dispositivos de manipulación, sistemas
de alimentación, construcciones
exteriores, etc.
Nas páginas seguintes, você encontrará
os componentes para a construção
de acionamentos lineares do módulo
de construção dos elementos básicos
mecânicos. Com eles você pode
construir, a baixo custo, diversas
aplicações nas áreas de instalações
para manuseio de peças, sistemas de
alimentação, construções protetoras etc.
Per rispondere alle esigenze più alte di
carico e precisione di posizionamento
il settore della tecnica del movimento
lineare offre un ampio programma di
–guide a rotelle
–guide lineari con manicotti a sfera
–guide a sfera.
Para cumplir con las exigencias más
elevadas de carga o exactitud de
posicionamiento, la división técnica lineal
le ofrece una amplia gama de
–patines de roldanas sobre raíles
–sistemas de guiado con rodamientos
lineales
–patines de bolas sobre raíles.
Para maiores exigências quanto à
capacidade de carga ou à precisão de
posicionamento, o segmento de técnica
linear oferece um amplo programa de
–guias de roletes
–guias de buchas de esferas
–guias de trilhos de esferas.
Informazioni su questi ed altri prodotti
della tecnica del movimento lineare
possono essere richieste online
all’indirizzo
Puede pedir más información sobre
estos y otros productos de la técnica
lineal en Internet, bajo la página
www.boschrexroth.com/brl
www.boschrexroth.com/brl
Peça informações on-line sobre estes e
outros produtos da técnica linear em
www.boschrexroth.com/brl
3 842 529 115 (2006.04)
MGE 11.0
Bosch Rexroth AG
15–
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
3842529114
14
15
16
17
18
19
20
15–
Bosch Rexroth AG
MGE 11.0
3 842 529 115 (2006.04)
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Guide lineari
Guías lineales
Guias lineares

Per la realizzazione di guide lineari in
costruzione modulare troverete nel
nostro programma tutti i componenti
per il montaggio di guide delle ruote
orientabili (LF) e guide a circolazione
di sfere (KF). Per l’alloggiamento di
carichi diversi scegliete quello adatto
dalle grandezze costruttive, la lunghezza
di sollevamento può essere stabilita in
modo continuo.

Para la realización de guías lineales
en los sistemas modulares, en nues­tro
programa puede encontrar todos los
componentes para el montaje de guías
de rodillos de rodadura (LF) y guías
de bolas circulantes (KF). En el caso
de diferentes cargas, seleccionar la
apropiada de los tamaños constuc­tivos.
Las dos series se pueden accionar con
corrreas dentadas.
Le guide delle ruote orientabili sono
adatte per applicazioni ad elevata
velocità e carichi medi ed in particolare
per il montaggio di dispositivi di
manipolazione, sistemi di alimentazione,
guide per macchine operatrici e tante
altre applicazioni. L’alta capacità di
carico garantisce delle portate di riserva
in tutte le condizioni di carico.
Las guías de rodillos de rodadura
están indicadas para su uso con
altas velocidades y cargas medias
y, en especial, para el montaje de
dispositivos de manipulación, sistemas
de alimentación, guías para máquinas
operativas, al igual que para muchas
otras aplicaciones. La ele­vada
capacidad portante garantiza reservas
de potencia en todos los tipos de carga.
Le guide a circolazione di sfere
assorbono forze e momenti elevati
indipendentemente dalla condizione
di carico. La loro alta precisione e
la struttura compatta consentono la
realizzazione di guide lineari senza gioco
e di qualità superiore. Riceverete da
noi il carrello già montato sulla rotaia di
guida e registrato.
Las guías de bolas circulantes ad­miten,
independientemente del tipo de carga,
fuerzas y momentos ele­vados. Su gran
precisión y su estruc­­tura compacta
permiten la realización de guías lineales
sin juego y de mayor calidad. El carro ya
lo recibirá montado en el riel de guía y
ajustado.
Tutte le serie possono essere azionate
con cinghie dentate.
Todas las series se pueden accionar con
correas dentadas.

Para a realização de guias lineares
com o módulo de construção você
encontra em nosso programa todos
os componentes para a montagem
de guias de rodízos (LF) e de guias
corrediças de esferas (KF). Para receber
diferentes cargas, escolha o tamanho
adequado para o seu caso.
O comprimento de curso pode ser
regulado livremente, sem escalonamento
fixo. Guias de rodízos são apropriadas
para o uso a altas velocidades e
com cargas médias, principalmente
para a montagem de instalações de
manipulação, sistemas de alimentação,
guias em máquinas de trabalho, bem
como muitas outras aplicações. Os
elevados valores de carga garantem
reservas de desempenho em qualquer
caso particular de carga.
Guias corrediças de esferas recebem
forças e momentos elevados,
independentemente do caso de carga
em particular. Devido a sua alta precisão
e construção compacta, elas permitem
guias lineares sem folga, de alta
qualidade. Nós fornecemos o carroguia montado sobre o trilho de guia e já
ajustado.
Todas as linhas de produtos podem ser
acionadas por correias dentadas.
3 842 529 115 (2006.04)
MGE 11.0
Bosch Rexroth AG
15–
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
LF6S
LF12S
LF20S
mm
]
x
B[
x
Z
M
Y
00126188
LF20S:
Fy max
Fz max
Mx max
vmax
= 6000 N
= 12500 N
= 300 Nm
= 5m/s
1
2
3
4
00126179
5
LF6C
LF12C
LF20C
6
mm
]
x
B[
x
Z
M
7
Y
00126188
LF20C:
Fy max
Fz max
Mx max
vmax
= 6000 N
= 12500 N
= 420 Nm
= 5 m/s
8
9
10
11
12
00126180
13
M
x
14
x
Z
KF65
KF75
KF90
KF110
KF140
00126189
KF140:
Fy max
Fz max
Mx max
vmax
Y
15
= 22500 N
= 24000 N
= 975 Nm
= 3 m/s
16
17
18
19
00126181
20
15–
Bosch Rexroth AG
MGE 11.0
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Guida a rotelle LF...S
Guías de rodillos de rodadura
Guia de roletes

Guida a rotelle LF…S con rotaia di guida
– Rotaia di guida in alluminio con alberi in
acciaio
– Montaggio semplice su profilato
saettone o direttamente su su­per­­­­fi­cie
piana, p. es. ad una macchina
– Alta precisione, precisione dimensionale
e rigidità alla torsione
– Più leggera e economica della rotaia in
acciaio
– Carrello leggero e resisten­te alla
torsione
– Lunghezze del carrello a scelta
– Alta velocità consentita
– Lunghezze sollevamento realizzabi­li a
scelta
0
x27
45
0
x18
90

Guía de rodillos de rodadura LF…S, con
riel de guía
– Riel de alu. con árboles de acero
– Fácil montaje sobre un perfil sopor­te o
directamente sobre una super­ficie plana,
p. ej. en una máquina
– Alta precisión, precisión dimensional y
rigidez a la torsión
– Más ligero y económico que rieles acero
– Carro ligero y resistente a la torsión
– Largos del carro a elegir
– Alta velocidad admisible
– Longitudes de carrera realizables a elegir

Guia de roletes LF…S
com trilho de guia
– Trilho de alu. com árvores de aço
– Montagem fácil sobre perfil de es­co­­ra
ou diretamente sobre superfí­cie plana, p.
ex. em uma máquina
– Alta precisão, medidas exatas e re­sis­
tência à distorção
– Mais leve e mais barata que trilhos de
aço
– Carro de roletes mais leve e mais
esistente à distorção
– Livre escolha do comprimento do carro e
roletes
– Alta velocidade permitida
– Qualquer comprimento de curso pode
ser realizado
0
x27
45
0
x36
90
3 842 529 115 (2006.04)
3 842 529 115 (2006.04)
MGE 11.0
Bosch Rexroth AG
15–
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Guida a rotelle LF...C
Guías de rodillos de rodadura
Guia de roletes

Guia de roletes LF…C
com perfil de aperto
–Perfil de aperto de alumínio com
trilhos de aço
–Montagem fácil sobre perfil de escora
–Adaptação ideal à carga em particular
–Carro de roletes leve e resistente à
distorção
– Livre escolha do comprimento do carro
e roletes
– Alta velocidade permitida
– Qualquer comprimento de curso pode
ser realizado
)
x90
2
45
3
4
0
x9
90
5
L
x90
x90
90
90
L
0
0x9
9
6
7
8
9
L
0
0x9
9
10
L
x90
90
A
L
x9
0L
90
x9
0L
x90
90
11
12
90

Guía de rodillos de rodadura LF…C,
con perfil de apriete
–Perfil de apriete de aluminio con rieles
de acero
–Fácil montaje sobre perfil soporte
–Adaptable de forma óptima al tipo de
carga
–Carro más ligero y más resistente a la
torsión
–Largos del carro a elegir
–Alta velocidad admisible
–Longitudes de carrera realizables a
elegir
1
(3
x

Guida a rotelle LF…C con profilato di
serraggio
–Profilato di serraggio in alluminio con
rotaia di guida in acciaio
–Montaggio semplice su profilato
saettone
–Adattabile in modo ottimale alla
condizione di carico
–Carrello leggero e resistente alla
torsione
–Lunghezze del carrello a scelta
–Alta velocità consentita
–Lunghezze sollevamento realiz­zabili a
scelta
13
14
15
0L
x9
90
16
L
x90
90
L
x90
90
17
18
19
20
15–
Bosch Rexroth AG
MGE 11.0
3 842 529 115 (2006.04)
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Guida a circolazione di sfere
Guía de bolas circulantes
Guia corrediça de esferas

Guida a circolazione di sfere
KF… / KF…R
–Rotaia di guida temprata e carteggiata
–Montaggio semplice su profilato
saettone o direttamente su superficie
piana, p. es. ad una mac­­china
–Struttura compatta
–Alta precisione
–Alta capacità di carico
–Quantità di carrelli a scelta (KF…)

Guía de bolas circulantes
KF… / KF…R
–Riel de acero templado y rectificado
–Fácil montaje sobre un perfil soporte
o directamente sobre una superficie
plana como, p. ej., en una máquina
–Estructura compacta
–Alta precisión
–Alta capacidad de carga
–Número de carros a elegir (KF…)

Guia corrediça de esferas
KF… / KF…R
–Trilho de aço polido e temperado
–Montagem fácil sobre perfil de es­cora
ou diretamente sobre superfície plana,
p. ex. em uma máquina
–Contrução compacta
–Alta precisão
–Alta resistência à carga
–Livre escolha do número de carros
(KF…)
KF
KF…R
00111152
3 842 529 115 (2006.04)
MGE 11.0
Bosch Rexroth AG
15–
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Guide a rotelle
Guías de rodillos de rodadura
Guias de roletes

Vi offriamo due tipi di guide a rotelle:
la variante “LF...S” con rotaie di guida a
larghezza fissa viene avvitata nella
scanalatura dei profilati Rexroth oppure
su una superficie piana. Per la variante
“LF...C” le barre di guida devono essere
semplicemente agganciate nel profilato
Rexroth di vostra scelta. Con questa
variante possono essere realizzate
larghezze del carrello a piacere e
addirittura montate porte scorrevoli.

Le ofrecemos dos tipos de guías de
rodillos de rodadura:
La variante “LF...S” con riel de guía en
anchuras fijas se atornilla a la ranura de
los perfiles Rexroth o a una superficie
plana. En la variante “LF...C” usted ajusta
los vástagos de guía en un perfil Rexroth
de su elección. Con esta variante podrá
realizar cualquier anchura de carro e
incluso construir puertas corredizas
grandes.

Oferecemos duas versões de guias de
roletes:
A variante „LF...S“, com trilho de guia
em larguras fixas, é aparafusada na
ranhura dos perfis Rexroth ou sobre uma
superfície plana. Na variante „LF...C“,
você encaixa as barras de guia em um
perfil Rexroth da sua escolha. Com essa
variante você pode realizar qualquer
largura para carros e até mesmo montar
grandes portas corrediças.
LF...S
1
2
3
4
5
00111690
6
7
8
9
00111693
LF...C
10
11
12
13
14
00111689
15
16
17
18
19
00111692
20
15–10
Bosch Rexroth AG
MGE 11.0
3 842 529 115 (2006.04)
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Guida a rotelle profilato di guida
Guías de rodillos de rodadura perfil guía
Guia de roletes perfil de guia
00111424
B[
x
Z
M
mm
]
x

Guida per carrello compatta e stabile
con rotaie, da avvitare sui profilati
saettone del sistema modulare MGE.
Disponibili nelle singole parti secondo la
relativa lista pezzi.
Dati tecnici (15-59)
00126188
Y
90
LF6S
Z
= 850 N
= 1400 N
= 13,6 Nm
= 5m/s
Fy max
Fz max
Mx max
vmax
= 2000 N
= 3500 N
= 78 Nm
= 5m/s
Fy max
Fz max
Mx max
vmax
= 6000 N
= 12500 N
= 240 Nm
= 5m/s
Y
180
LF12S
Material
–del vastagos de guia: acero
endurecido
–del perfil guía: aluminio anodizado
–del carro de guía: aluminio anodizado

Guia compacta e sólida de carros
de roletes, com trilho de guia para
aparafusar sobre perfis de escora do
sistema de módulos MGE.
Pode ser encomendado em peças
separadas, conforme a lista de peças
correspondente.
Dados técnicos (15-59)
Fy max
Fz max
Mx max
vmax
62,5

Guía para carros compacta y estable
con riel de guía para atornillarlo en los
perfiles soporte del sistema modular
MGE.
Se pueden solicitar individualmente
según la correspondiente lista de piezas.
Datos técnicos (15-59)
38
Materiale
–barre di guida: acciaio temprato
–profilato di guida: alluminio anodizzato
–guida carrello: alluminio anodizzato
Z
Y
270
LF20S
67,5
Material
–das barras de guia: aço temperado
–do perfil de guia: alumínio anodizado
–do carro: alumínio anodizado
Z
00111161
Y
3 842 529 115 (2006.04)
MGE 11.0
Bosch Rexroth AG
15–11
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Guida a rotelle profilato di serraggio
Guías de rodillos de rodadura perfil de apriete
Guia de roletes perfil de aperto
00111407
2
Z
mm
]
00126188
Y
Fy max
Fz max
Mx max
vmax
LF6C
Z
= 850 N
= 1400 N
= 0,4 x B Nm
= 5m/s
4
5
6
Y
7
210
8
9
LF12C
Material
–del vastagos de guia: acero
endurecido
–del perfil de apriete: aluminio
anodizado
–del carro de guía: aluminio anodizado
Z
Fy max
Fz max
Mx max
vmax
= 2000 N
= 3500 N
= 1,0 x B Nm
= 5m/s
10
11
12
Y
13
310
14
LF20C
67,5

Guia linear compacta para encaixar em
perfis de escora do sistema de módulos
MGE.
Pode ser encomendado em peças
separadas, conforme a lista de peças
correspondente.
Dados técnicos (15-59)
3
120
62,5

Guía lineal compacta para el
acoplamiento en los perfiles soporte del
sistema modular MGE.
Se pueden solicitar individualmente
según la correspondiente lista de piezas.
Datos técnicos (15-59)
B[
1
x
42
Materiale
–barre di guida: acciaio temprato
–profilato di serraggio: alluminio
anodizzato
–guida carrello: alluminio anodizzato
M
x

Guida lineare compatta da incastrare nei
profilati saettone del sistema modulare
MGE.
Disponibili nelle singole parti secondo la
relativa lista pezzi.
Dati tecnici (15-59)
15
Z
Material
–das barras de guia: aço temperado
–do perfil de aperto: alumínio
anodizado
–do carro: alumínio anodizado
Y
00111154
Fy max
Fz max
Mx max
vmax
16
= 6000 N
= 12500 N
= 3,0 x B Nm
= 5m/s
17
18
19
20
15–12
Bosch Rexroth AG
MGE 11.0
3 842 529 115 (2006.04)
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Guida a rotelle LF6S
Guías de rodillos de rodadura
Guia de roletes
10
8
00111411

Esempio di configurazione di una guida
a rotelle compatta sopra il profilato
saettone 45x60. Senza possibilità di
azionamento. Tutte le parti possono
venire ordinate in base alla lista pezzi.
4
5

Ejemplo de montaje de un patín de
roldana compacto sobre la base del
perfil soporte de 45x60. Sin posibilidad
de accionamiento. Se pueden solicitar
todas las piezas según la lista de piezas.
2, 3
6

Exemplo de combinação para uma guia
de roletes compacta baseada no perfil
de escora 45x60. Sem possibilidade de
acionamento. Todas as peças podem
ser encomendadas conforme a lista de
peças.
1
00111162
Lista pezzi:
Lista de piezas:
Lista de peças:
1 3 842 990 570 / L2
2+3
3 842 993 2161) / L2 4 3 842 993 061 / L1
 2-37
 15-16
 15-19
5 3 842 535 645 6 3 842 535 662 (4x)
7 3 842 515 122
 15-19
 15-18
 2-56
) protezione contro la corrosione
protección contra la corrosión
com proteção anticorrosiva
1
90
110,5
2,5
L1
L2
00111163
3 842 529 115 (2006.04)
MGE 11.0
Bosch Rexroth AG
15–13
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Set LF6S
Juego de montaje
Jogo de montagem
8
10
00111418

Set completo per guida a rotelle
compatta con profilato di guida
avvitato su profilato saettone 45x60.
Con possibilità di azionamento tramite
cinghie dentate. Tutte le parti sono
comprese nella fornitura, non montate.
Vedere anche le informazioni sul
concetto di azionamento (15-52).
1

Juego de montaje completo para un
patín de roldana compacto con perfil
de riel atornillado sobre un perfil
soporte de 45x60. Con posibilidad
de accionamiento mediante correas
dentadas. Todas las piezas se incluyen
en el volumen de suministro, sin montar.
Ver también la información sobre el
concepto de accionamiento (15-52).
5

Jogo de montagem completo para uma
guia de roletes compacta com perfil
de trilho aparafusado sobre perfil de
escora 45x60. Com possibilidade de
acionamento por correias dentadas.
Todas as peças no lote de fornecimento,
não montadas.
Veja também as informações sobre
plano de acionamento(15-52).
2
3
4
6
7
8
00109845
9
Set LF6S
Juego de montaje
Jogo de montagem
10
LE 1 xLH
= … mm /
L1
= … mm /
KR 1) = … (1/0) /
AW 2) = … (0/1)
3 842 999 924 / … / … / … / …
250 mm ≤ L2 ≤ 5600 mm
150 mm ≤ L1 ≤ 1000 mm
1
2
)KR
)AW
Protezione contro la corrosione [1 = sì / 0 = no] Albero motore [0 = corto / 1 = lungo]
Protección contra la corrosión [1 = sí / 0 = no] Árbol de acciona [0 = corto / 1 = largo]
Com proteção anticorrosiva [1 = sim / 0 = não] Árvore motora [0 = curta / 1 = longa]
L1
40
90
30
13
14
16
L 2 = L H + L 1 + 140
115
110,5
17
18
19
3
110
2,5
Mmax = 9,5 Nm
115
12
15
L = 2 x L 2 – L 1 + 360
LH
11
00109844
20
15–14
Bosch Rexroth AG
MGE 11.0
3 842 529 115 (2006.04)
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Guida a rotelle LF6C
Guías de rodillos de rodadura
Guia de roletes
10
8
00111408

Esempio di configurazione di una guida
a rotelle compatta per inserimento a
scatto nel profilato saettone 45x90L.
Senza possibilità di azionamento. Tutte
le parti possono venire ordinate in base
alla lista pezzi.
4
5

Ejemplo de montaje de un patín de
roldana compacto para el acoplamiento
en los perfiles soporte de 45x90L.
Sin posibilidad de accionamiento. Se
pueden solicitar todas las piezas según
la lista de piezas.

Exemplo de combinação para uma
guia de roletes compacta para encaixar
nos perfis de escora 45x90L. Sem
possibilidade de acionamento. Todas
as peças podem ser encomendadas
conforme a lista de peças.
2, 3
6
1
00111155
Lista pezzi:
Lista de piezas:
Lista de peças:
1
2
3
4
3 842 992 432 / L2
3 842 992 925 / L2 (2x)
3 842 994 8101) / L2 (2x)
3 842 992 926 / L1 (2x)
 2-37
 15-17
 15-17
 2-24
5 3 842 501 232
6 3 842 535 662 (4x)
7 3 842 511 783
 2-60
 15-18
 2-62
) protezione contro la corrosione
protección contra la corrosión
com proteção anticorrosiva
1
3 842 514 938
ISO 7380 M8x10
120
74
126
L1
L2
00111156
MGE 11.0
3 842 529 115 (2006.04)
Bosch Rexroth AG
15–15
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Set LF6C
Juego de montaje
Jogo de montagem
8
10
00111415

Set completo per guida a rotelle
compatta con profilato per scatto
su profilato saettone 45x90L. Con
possibilità di azionamento tramite cinghie
dentate. Tutte le parti sono comprese
nella fornitura, non montate.
Vedere anche le informazioni sul
concetto di azionamento (15-52).
1

Juego de montaje completo para un
patín de roldana compacto con perfil de
clip sobre un perfil soporte de 45x90L.
Con posibilidad de accionamiento
mediante correas dentadas. Todas las
piezas se incluyen en el volumen de
suministro, sin montar.
Ver también la información sobre el
concepto de accionamiento (15-52).
5

Jogo de montagem completo para uma
guia de roletes compacta com perfil de
encaixe sobre perfil de escora 45x90L.
Com possibilidade de acionamento por
correias dentadas. Todas as peças no
lote de fornecimento, não montadas.
Veja também as informações sobre
plano de acionamento(15-52).
2
3
4
6
7
8
00109847
9
Set LF6C
Juego de montaje
Jogo de montagem
10
LE 1 xLH
= … mm /
L1
= … mm /
KR 1) = … (1/0) /
AW 2) = … (0/1)
3 842 999 934 / … / … / … / …
250 mm ≤ L2 ≤ 5600 mm
150 mm ≤ L1 ≤ 1000 mm
2
)KR
)AW
Protezione contro la corrosione [1 = sì / 0 = no] Albero motore [0 = corto / 1 = lungo]
Protección contra la corrosión [1 = sí / 0 = no] Árbol de acciona [0 = corto / 1 = largo]
Com proteção anticorrosiva [1 = sim / 0 = não] Árvore motora [0 = curta / 1 = longa]
1
L = 2 x L 2 – L 1 + 400
Mmax = 15 Nm
LH
3 842 514 938
L1
40
ISO 7380 M8x10
120
30
11
12
13
14
15
16
74
126
124
17
L 2 = L H + L 1 + 140
115
19
3
115
18
00109846
20
15–16
Bosch Rexroth AG
MGE 11.0
3 842 529 115 (2006.04)
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Profilato di guida LF6S
Perfil guía
Perfil de guia
10

Profilato di guida per il montaggio su
profilati MGE con scanalatura da 10 mm
oppure direttamente su una superficie
piana.
La chiocciola serve come aiuto al
centraggio per il montaggio nella
scanalatura.
a
nx
Materiale profilato di guida
–alluminio anodizzato
Materiale chiocciola
–PA, nero
L
100
a
a=
L - (n × 100)
2
00109854

Perfil guía para su montaje en perfiles
soporte MGE con ranura de 10 mm o
directamente sobre una superficie plana.
La chaveta sirve de brida de centrado
para el montaje en la ranura.
1,60 kg/m
6
Y
A = 405 mm 2
26
36

Perfil de guia para montagem sobre
perfis de escora MGE com ranhura 10
ou diretamente sobre uma superfície
plana.
O bloco corrediço serve como auxílio de
centralização na montagem na ranhura.
Iy = 5,88 cm 4
10,25
12,5
Z
21
Iz = 1,16 cm 4
Material del perfil guía
–aluminio anodizado
Material de la chaveta
–PA, negro
Material perfil de guia
– alumínio, anodizado
Material bloco corrediço
–PA, preta
100
40
00109848
10
DIN 7984 - M6◊20
3 842 530 285
32
10
00109852
00109853
Profilato di guida LF6S
Perfil guía
Perfil de guia
Chiocciola
Chaveta
Bloco corrediço
LF6S
LF6S
50
LE 10 x L = 3000 mm
3 842 518 887
3 842 528 450 1)
) protezione contro la corrosione
protección contra la corrosión
com proteção anticorrosiva
1
LE 1 x L = … mm
3 842 990 085 / …
3 842 993 216 / … 1)
150 mm ≤ L ≤ 3000 mm
Nr./No./N°
3 842 146 877
3 842 529 115 (2006.04)
MGE 11.0
Bosch Rexroth AG
15–17
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Profilato di serraggio LF6C, barra di guida LF6
Perfil de apriete, vástago de guía
Perfil de aperto, barra de guia
10
1

Il profilato di serraggio viene incastrato
nella scanalatura da 10 mm di un
qualsiasi profilato MGE e accoglie le
barre di guida.
2
3
Materiale
–profilato di serraggio: alluminio
anodizzato
–barra di guida: acciaio temprato e
rettificato.
A
21,5
0,61 kg/m
0,22 kg/m
34
Material
– perfil de apriete: aluminio anodizado
– vástago de guía: acero templado,
rectificado.
5
6
16,5

El perfil de apriete se introduce en la
ranura de 10 mm de perfiles soporte
MGE a discreción y aloja los vástagos
de guía.
4
00126477
8
6
10,5
9
00109850
12,5

O perfil de aperto é encaixado em
qualquer perfil de escora MGE na
ranhura 10 e aloja as barras de guia.
Material
– perfil de aperto: alumínio, anodizado
– barra de guia: aço temperado, polido.
7
10
00109849
Profilato di serraggio LF6C
Perfil de apriete LF6C
Perfil de aperto LF6C
Barre di guida LF6
Vástagos de guía LF6
Barras de guia LF6
LF6C
LF6C
LF6
LF6
20
20
LE 1 x L = … mm
3 842 992 925 / …
150 mm ≤ L ≤ 3000 mm
LE 20 x L = 3000 mm
3 842 518 896
LE 1 x L = … mm
3 842 994 822 / …
3 842 994 810 / … 1)
150 mm ≤ L ≤ 3000 mm
L = 3000 mm
3 842 518 878
3 842 527 280 1)
) protezione contro la corrosione
protección contra la corrosión
com proteção anticorrosiva
11
12
13
14
15
1
16
17
18
19
20
15–18
Bosch Rexroth AG
MGE 11.0
3 842 529 115 (2006.04)
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Cuscinetto portante LF6
Cojinete de sustentación
Rolamento absorção
00106072

El cojinete de sustentación está listo
para fijarlo con tornillos, para el montaje
de carros. En estado de montaje
com­pleto, es posible sustituir desde
el exterior el fieltro de lubrica-ción. La
duración de los fieltros de lubrica­ción se
au­men­ta notablemente mediante el uso
de rascadores de impurezas laterales.
Material
–fundición a presión de aluminio
–Rodillo: acero templado, rectificado
–Estado de entrega: no lubricado
(lubricación  Instrucciones de
montaje 3 842 527 226)

O rolamento de absorção está pronto
para ser aparafusado a montagem de
carros de roletes. A substituição do
feltro de lubrificação pode ser feita por
fora, sem necessidade de desmontar.
A vida útil do feltro de lubrificação é
claramente prolongada por meio de
separadores de sujeira laterais.
Material
–alumínio fundido sob pressão
–Roletes: aço, temperado, afiado
–Condição de entrega: não lubrificado
(lubrificar  Instruções de montagem
3 842 527 226)
6,5
75
12
+1 -1
8
45
11 14
0,2 kg
9,5
23,5

Il cuscinetto portante è pronto da
avvitare per il montaggio dei carrelli.
Le rotelle portanti su cuscinetti a
sfere vengono regolate tramite perni
eccentrici in modo che non abbiano
gioco. In stato di montaggio completo
è possibile sostituire dall’esterno i feltri
di lubrificazione. La durata dei feltri è
notevolmente aumentata dai raschiatori
laterali.
Materiale
–alluminio pressofuso
–rotella portante: acciaio temprato,
rettificato
–stato alla consegna: non lubrificato
(lubrificazione  Istruzioni di
montaggio 3 842 527 226)
+ 2x
DIN 912
M6x22
8
22
00109855
Cdyn
Cstat
4,1 kN
2,2 kN
Cuscinetto portante LF6
Cojinete de sustentación
Rolamento absorção
2
Nr./No./N°
3 842 535 662
3 842 529 115 (2006.04)
MGE 11.0
Bosch Rexroth AG
15–19
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Profilato per carrello LF6S
Perfil de carro
Perfil de carro roletes
00106072
8
B
73
45
Y
26
ø4,9
Iz = 5,89 cm 4
Iy = 74,66 cm 4
3
13,5
Materiale
–Profilato per carrello: alluminio,
anodizzato
–Cuffia: PA, nero
2
A = 814 mm2
Z
60
90
4
00109858
Profilato per carrello LF6S
Perfil de carro
Perfil de carro roletes
LE 1 x L = … mm
3 842 993 061 / …
150 mm ≤ L ≤ 3000 mm

El perfil de carro 26x90 es es­pecial para
el montaje del carro LF6S. Las tapas se
colocan cuan­do el carro no se acciona
me­di­ante correa dentada.
C
+ 2x
/ LE 1
73
5,5x19
26
Material
–Perfil de carro roletes: alumínio,
anodizado
–Tampa: PA, preta
6
7
9
ø6
90
10
5

Perfil de carros de roletes
26x90 especialmente para a montagem
de carros LF6S. As tampas são usadas
se o carro não for acionado por uma
correia dentada.
5
8
ISO 7050
10
Material
–Perfil de carro: aluminio, anodizado
–Tapa: PA, negro
1
2,2 kg/m
10

Il profilato per carrello 26x90 è
particolarmente adatto al montaggio
del carrello LF6S. Le cuffie vengono
utilizzate quando il carrello non è
azionato da una cinghia dentata.
11
00109859
12
Cuffia
Tapa
Tampa
2
Nr./No./N°
3 842 535 645
13
14
15
16
17
18
19
20
15–20
Bosch Rexroth AG
MGE 11.0
3 842 529 115 (2006.04)
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Testa motrice, testa di rinvio LF6
Cabeza de accionamiento, cabeza desviación
Cabeçote motor, cabeçote de desvio
10
00111415
w
19H7
2
3
21,8
3
6H8
h
Ph
H

La testa motrice viene fissata
direttamente al profilato con giunti di
testa longitudinali. L'esecuzione con
albero motore corto serve al montaggio
diretto di un servomotore, quella con
albero motore lungo e albero scorrevole
al montaggio di un motoriduttore.
Vedere anche le informazioni sul
concetto di azionamento (15-52).
60
3
Materiale
–testa motrice: alluminio anodizzato
–albero cavo: acciaio zincato
–cuffie: PA, nero
72
115
+ 2x
ISO 7380
+ 1x

La cabeza de accionamiento se fija
directamente al perfil con empalmadores
a tope. La versión con árbol de
accionamiento corto se utiliza para el
montaje directo de un servomotor y la
versión con árbol de accionamiento
largo y árbol enchufable para el montaje
de un motor reductor.
Ver también la información sobre el
concepto de accionamiento (15-52).
Material
– cabeza de accionamiento: aluminio
anodizado
– eje hueco: acero galvanizado
–tapas: PA, negro

O cabeçote motor é fixado diretamente
no perfil com peças de união de
extremidades. O modelo com árvore
de acionamento curta serve para a
montagem direta de um servomotor,
o modelo com árvore de acionamento
longa e a árvore de encaixe para a
montagem de um motor redutor.
Veja também as informações sobre
plano de acionamento(15-52).
Material
– cabeçote motor: alumínio, anodizado
– árvore oca: aço, galvanizado
– tampas: PA, preta
Pb
M8 x 40
DIN 439 - M8
00109857
Testa motrice con albero motore corto per servomotori
Cabeza de accionamiento con árbol de accionamiento corto para servomotores
Cabeçote motor com árvore de acionamento curta para servomotores
LF6C
LF6S
Nr./No./N°
3 842 526 416
3 842 526 410
H [mm]
121,0
107,0
h [mm]
68,0
62,0
Pb x Ph [mm]
45x90
45x90
w [mm]
[kg]
0 2,1
0 1,8
Testa motrice con albero motore lungo per motoriduttori ( 15-56)
Cabeza accionam. con árbol de accionam. largo para motor reductor ( 15-56)
Cabeçote motor com árvore acionam. longa para motores redutores ( 15-56)
LF6C
LF6S
Nr./No./N°
3 842 526 891
3 842 526 890
H [mm]
121,0
107,0
h [mm]
68,0
62,0
Pb x Ph [mm]
45x90
45x90
w [mm]
[kg]
17 2,3
17 1,9
H [mm]
121,0
107,0
h [mm]
68,0
62,0
Pb x Ph [mm]
45x90
45x90
w [mm]
[kg]
– 1,9
– 1,6
Testa di rinvio
Cabeza de desviación
Cabeçote de desvio
LF6C
LF6S
Nr./No./N°
3 842 526 417
3 842 526 411
3 842 529 115 (2006.04)
MGE 11.0
Bosch Rexroth AG
15–21
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Graffa per cinghie, cinghia dentata
Empalmadura de correa, correa dentada
Fecho de correia, correia dentada
8
M6
M8
00106058
1
0,2 kg
40
90
12,5
A
+ 2x
/ LE 1
DIN 7984
DIN 7500
M6x35
M6x50
2
6-FSt
3
26

Graffa per cinghie per il fis­saggio della
cinghia dentata sulla parte anteriore del
carrello portante.
Passo della cinghia dentata
–AT5
ISO 4032
ø6,6
M6
60
00109860
4
73
0,35 kg
+ 2x
/ LE 1
120
40
15
B
30
Materiale
–graffa per cinghie: alluminio laccato
nero
– cinghia dentata: PU con fili di acciaio
incorportati

Empalmadura de correa para la fijación
de la correa dentada en el lado frontal
del carro.
6-FSt
8
8
5
DIN 7984
M6x35
6
6-FSt
ISO 4032
M6
DIN 7984
l9
7
M8x50
90
Paso de la correa dentada
–AT5
8
8-FSt
00109861
1,5
9
2,7
Material
– empalmadura de correa: aluminio,
lacado en negro
– correa dentada: PU con alambres de
acero integrados
5
10
C
A
11
16
0,05 kg/m

Fecho de correia para fixar a correia
dentada no lado da frente do carro de
roletes.
12
L = n x 5 mm
D
B
13
25
0,08 kg/m
Passo da correia dentada
–AT5
14
L = n x 5 mm
Material
– fecho de correia: alumínio, preto
esmaltado
– correia dentada: PU com fios de aço
incorporados
00110136
Graffa per cinghie
Empalmadura de correa
Fecho de correia
A
LF6S
2
B
LF6C
2
15
Cinghia dentata
Correa dentada
Correia dentada
Nr./No./N°
3 842 535 682
3 842 535 681
LE 1 x L = … mm
C
LF6S 3 842 994 659 / …
D
LF6C 3 842 994 711 / …
300 mm ≤ L ≤ 50000 mm
C
D
LF6S
LF6C LE 1 x L = 50000 mm
3 842 513 646
3 842 518 856
16
17
18
19
20
15–22
Bosch Rexroth AG
MGE 11.0
3 842 529 115 (2006.04)
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Guida a rotelle portanti LF12S
Patines de roldana
Guia de roletes
10
00111412

Esempio di configurazione di una
guida a rotelle sulla base del profilato
saettone 90x90L. Senza possibilità di
azionamento. Tutte le parti possono
venire ordinate in base alla lista pezzi.
10
10
4
45
5

Ejemplo de montaje de un patín
de roldana sobre la base del perfil
soporte de 90x90L. Sin posibilidad de
accionamiento. Se pueden solicitar
todas las piezas según la lista de piezas.
2, 3
6

Exemplo de combinação para uma
guia de roletes baseada no perfil de
escora 90x90L. Sem possibilidade de
acionamento. Todas as peças podem
ser encomendadas conforme a lista de
peças.
1
00111164
Lista pezzi:
Lista de piezas:
Lista de peças:
1
2
2a
3
3 842 992 415 / L2 3 842 992 438 / L2
3 842 993 062 / L2 3 842 994 809 1) / L2 (2x)
 2-40
 15-26
 15-26
 15-27
4
5
6
7
3 842 990 335 / L1
3 842 503 845 (2x)
3 842 535 664 (4x)
3 842 516 214 (2x)
) protezione contro la corrosione
protección contra la corrosión
com proteção anticorrosiva
1
180
172,5
2,5
L1
L2
00111165
 2-38
 2-62
 15-28
 2-62
3 842 529 115 (2006.04)
MGE 11.0
Bosch Rexroth AG
15–23
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Set LF12S
Juego de montaje
Jogo de montagem
10
00111419

Set completo per guida a rotelle con
profilato di guida avvitato su profilato
saettone 90x90L. Con possibilità di
azionamento tramite cinghie dentate.
Tutte le parti sono comprese nella
fornitura, non montate.
Vedere anche le informazioni sul
concetto di azionamento (15-52).
1

Juego de montaje completo para un
patín de roldana con perfil de riel
atornillado sobre un perfil soporte
de 90x90L. Con posibilidad de
accionamiento mediante correas
dentadas.
Todas las piezas se incluyen en el
volumen de suministro, sin montar.
Ver también la información sobre el
concepto de accionamiento (15-52).
5
2
3
4

Jogo de montagem completo para
uma guia de roletes com perfil de
trilho aparafusado sobre perfil de
escora 90x90L. Com possibilidade de
acionamento por correias dentadas.
Todas as peças no lote de fornecimento,
não montadas.
Veja também as informações sobre
plano de acionamento(15-52).
6
7
8
00109895
9
10
Set LF12S
Juego de montaje
Jogo de montagem
LE 1 xLH
= … mm /
L1
= … mm /
KR 1) = … (1/0) /
AW 2) = … (0/1)
3 842 999 925 / … / … / … / …
300 mm ≤ L2 ≤ 5600 mm
180 mm ≤ L1 ≤ 1000 mm
1
2
)KR
)AW
Protezione contro la corrosione [1 = sì / 0 = no] Albero motore [0 = corto / 1 = lungo]
Protección contra la corrosión [1 = sí / 0 = no] Árbol de acciona [0 = corto / 1 = largo]
Com proteção anticorrosiva [1 = sim / 0 = não] Árvore motora [0 = curta / 1 = longa]
12
13
14
15
16
L = 2 x L 2 – L 1 + 630
L1
LH
25
30
180
17
160
18
19
4
L 2 = L H + L 1 + 110
172,5
155
2,5
Mmax = 30 Nm
160
11
00109894
20
15–24
Bosch Rexroth AG
MGE 11.0
3 842 529 115 (2006.04)
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Guida a rotelle portanti LF12C
Patines de roldana
Guia de roletes
10
00111409
10

Esempio di configurazione di una guida
a rotelle compatta per inserimento a
scatto nel profilato saettone 90x90.
Senza possibilità di azionamento. Tutte
le parti possono venire ordinate in base
alla lista pezzi.
10
40
4

Ejemplo de montaje de un patín de
roldana para el acoplamiento en
los perfiles soporte de 90x90. Sin
posibilidad de accionamiento. Se
pueden solicitar todas las piezas según
la lista de piezas.

Exemplo de combinação para uma guia
de roletes para encaixar nos perfis de
escora 90x90. Sem possibilidade de
acionamento. Todas as peças podem
ser encomendadas conforme a lista de
peças.
2, 3
5
6
1
00111157
Lista pezzi:
Lista de piezas:
Lista de peças:
1
2
3
4
3 842 990 500 / L2
 2-40
3 842 992 440 / L2 (2x)
 15-27
3 842 994 809 1) / L2 (2x)  15-27
3 842 990 335 / L1  2-38
5 3 842 503 845 (2x)
6 3 842 535 664 (4x)
7 3 842 242 400 (2x)
) protezione contro la corrosione
protección contra la corrosión
com proteção anticorrosiva
1
210
61
141
L 1 = 180
L2
00111158
 2-62
 15-28
 2-62
3 842 529 115 (2006.04)
MGE 11.0
Bosch Rexroth AG
15–25
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Set LF12C
Juego de montaje
Jogo de montagem
10
00111416

Set completo per guida a rotelle con
profilato per scatto su profilato saettone
90x90. Con possibilità di azionamento
tramite cinghie dentate. Tutte le parti
sono comprese nella fornitura, non
montate.
Vedere anche le informazioni sul
concetto di azionamento (15-52).
1

Juego de montaje completo para un
patín de roldana con perfil de clip
sobre un perfil soporte de 90x90. Con
posibilidad de accionamiento mediante
correas dentadas.
Todas las piezas se incluyen en el
volumen de suministro, sin montar.
Ver también la información sobre el
concepto de accionamiento (15-52)
5
2
3
4
6
7
8
00109897

Jogo de montagem completo para uma
guia de roletes com perfil de encaixe
sobre perfil de escora 90x90.
Com possibilidade de acionamento por
correias dentadas.
Todas as peças no lote de fornecimento,
não montadas.
Veja também as informações sobre
plano de acionamento(15-52).
Set LF12C
Juego de montaje
Jogo de montagem
LE 1 xLH
= … mm /
KR 1) = … (1/0) /
AW 2) = … (0/1)
3 842 999 935 / … / … / …
50 mm ≤ LH ≤ 5310 mm
1
2
)KR
)AW
Protezione contro la corrosione [1 = sì / 0 = no] Albero motore [0 = corto / 1 = lungo]
Protección contra la corrosión [1 = sí / 0 = no] Árbol de acciona [0 = corto / 1 = largo]
Com proteção anticorrosiva [1 = sim / 0 = não] Árvore motora [0 = curta / 1 = longa]
9
10
11
12
13
14
15
16
L = 2 x L 2 – L 1 + 630
L 1 = 180
LH
25
210
30
17
160
L 2 = L H + 290
160
141
61
4
124,5
Mmax = 30 Nm
00109896
18
19
20
15–26
Bosch Rexroth AG
MGE 11.0
3 842 529 115 (2006.04)
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Profilato di guida LF12S
Perfil guía
Perfil de guia
10
LF12S
a
nx
100
a=
Material perfil de guia
– alumínio, anodizado
Material bloco corrediço
–PA, preta
L - (n × 100)
2
00109903
B

Perfil guía para su montaje en rieles
soporte MGE con ranura de 10 mm o
directamente sobre una superficie plana.
La chaveta sirve de brida de centrado
para el montaje en la ranura.
Los vástagos de guía ( 15-27) se
introducen de forma fácil y segura en el
perfil guía.
Y
0,37 kg/m
A = 137 mm 2
A
Iz = 0,20 cm 4
14,4
Iy = 3,70 cm 4
30
Z
3,50 kg/m
45
A = 1290 mm 2
82
Iz = 9,60 cm 4
90
Iy = 76,40 cm 4
00109898
C
10

Perfil de guia para montagem sobre
perfis de escora MGE com ranhura 10
ou diretamente sobre uma superfície
plana.
O bloco corrediço serve como auxílio de
centralização na montagen na ranhura.
As barras de guia ( 15-27) são
encaixadas facilmente e com segurança
no perfil de guia.
L
a
Materiale profilato di guida
–alluminio anodizzato
Materiale chiocciola
–PA, nero
Material del perfil guía
– aluminio anodizado
Material de la chaveta
–PA, negro
100
20

Profilato di guida per il montaggio su
profilati MGE con scanalatura da 10 mm
oppure direttamente su una superficie
piana.
La chiocciola serve come aiuto al
centraggio per il montaggio nella
scanalatura.
Le barre di guida ( 15-27) vengono
incastrate nel profilato di guida in modo
semplice e sicuro.
32
DIN 7984 - M8x30
3 842 530 287
10
00109852
00109902
Profilato di guida LF12S
Perfil guía
Perfil de guia
Chiocciola
Chaveta
Bloco corrediço
A
LE 1 x L = … mm
3 842 992 438 / …
150 mm ≤ L ≤ 5600 mm
Nr./No./N°
C
50 3 842 146 877
A
LE 5 x L = 5600 mm
3 842 511 841
Profilato di copertura LF12S
Perfil de cubrimiento
Perfil de cobertura
B
LE 5 x L = … mm
3 842 993 062 / …
150 mm ≤ L ≤ 5600 mm
3 842 529 115 (2006.04)
MGE 11.0
Bosch Rexroth AG
15–27
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Profilato di serraggio LF12C, barre di guida LF12
Perfil de apriete, vástagos de guía LF12
Perfil de aperto, barras de guia LF12
10
1

Il profilato di serraggio viene incastrato
nella scanalatura da 10 mm di un
qualsiasi profilato MGE e accoglie le
barre di guida.
2
3
Materiale
–profilato di serraggio: alluminio
anodizzato
–barra di guida: acciaio temprato e
rettificato.
5
6
B
7
32,5
Material
– perfil de apriete: aluminio anodizado
– vástago de guía: acero templado,
rectificado.
20
0,52 kg/m
11

El perfil de apriete se introduce en la
ranura de 10 mm de perfiles soporte
MGE a discreción y aloja los vástagos
de guía.
4
0,89 kg/m
11
9
12
15
8
00109900
00109899

O perfil de aperto é encaixado em
qualquer perfil de escora MGE na
ranhura 10 e aloja as barras de guia.
Material
– perfil de aperto: alumínio, anodizado
– barra de guia: aço temperado, polido.
10
Profilato di serraggio LF12C
Perfil de apriete
Perfil de aperto
Barre di guida LF12
Vástagos de guía
Barras de guia
LE 1 x L = … mm
3 842 992 440 / …
150 mm ≤ L ≤ 3000 mm
LE 20 x L = 3000 mm
3 842 518 897
20
20
11
LE 1 x L = … mm
3 842 994 648 / …
3 842 994 809 / … 1)
150 mm ≤ L ≤ 3000 mm
L = 3000 mm
3 842 518 879
3 842 526 477 1)
12
13
14
15
) protezione contro la corrosione
protección contra la corrosión
com proteção anticorrosiva
1
16
17
18
19
20
15–28
Bosch Rexroth AG
MGE 11.0
3 842 529 115 (2006.04)
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Cuscinetto portante LF12
Cojinete de sustentación
Rolamento absorção

El cojinete de sustentación está listo
para fijarlo con tornillos, para el montaje
de carros. En estado de montaje
com­pleto, es posible sustituir desde
el exterior el fieltro de lubrica-ción. La
duración de los fieltros de lubrica­ción se
au­men­ta notablemente mediante el uso
de rascadores de impurezas laterales.
Material
–fundición a presión de aluminio
–rodillo: acero templado, rectificado
–estado de entrega: no lubricado
(lubricación  Instrucciones de
montaje 3 842 527 226)

O rolamento de absorção está pronto
para ser aparafusado a montagem de
carros de roletes. A substituição do
feltro de lubrificação pode ser feita por
fora, sem necessidade de desmontar.
A vida útil do feltro de lubrificação é
claramente prolongada por meio de
separadores de sujeira laterais.
Material
–alumínio fundido sob pressão
–roletes: aço, temperado, afiado
–condição de entrega: não lubrificado
(lubrificar  Instruções de montagem
3 842 527 226)
B
8
22,5
l8,4
0,35 kg
45
90
17,5
+0,8 -0,8
15,5
22,5
45

Il cuscinetto portante è pronto da
avvitare per il montaggio dei carrelli.
Le rotelle portanti su cuscinetti a
sfere vengono regolate tramite perni
eccentrici in modo che non abbiano
gioco. In stato di montaggio completo
è possibile sostituire dall’esterno i feltri
di lubrificazione. La durata dei feltri è
notevolmente aumentata dai raschiatori
laterali.
Materiale
–alluminio pressofuso
–rotella portante: acciaio temprato,
rettificato
–stato alla consegna: non lubrificato
(lubrificazione  Istruzioni di montaggio
3 842 527 226)
+ 2x
/ LE 1
DIN 7984
M8x40
10
35
00109904
Cdyn
Cstat
8,3 kN
5,0 kN
Cuscinetto portante LF12
Cojinete de sustentación
Rolamento absorção
LF12S/C
2
Nr./No./N°
3 842 535 664
3 842 529 115 (2006.04)
MGE 11.0
Bosch Rexroth AG
15–29
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Cuscinetto di spinta unilaterale LF12, rotaia di guida LF12
Cojinete de apoyo, riel de guía
Rolamento suporte de apoio, trilho de guia
10
1

2
3
DIN 912 - M6x16
13
Il cuscinetto di spinta unilaterale è adatto ad
assorbire forze eccent­riche in combinazione
con la rotaia di guida. Le rotelle portanti
su cuscinetti a sfere vengono regolate
tramite perni eccentrici in modo che non
abbiano gioco. In stato di montaggio
completo è possibile sostituire dall’esterno
i feltri di lubrificazione. La durata dei feltri
è notevolmente aumentata dai raschiatori
laterali. Stato alla consegna: non lubrificato
(lubrificazione  Istruzioni di montaggio,
3 842 527 228)
Materiale
– corpo: alluminio pressofuso
– rotella portante: acciaio temprato e rettif.
– rotaia di guida: acciaio temprato e rettif.
3 842 530 285
4
5
00109908
6
7

B
8,4
45
17,5
+0,8 -0,8
26,5
45
22,5
9
+ 2x
/ LE 1
DIN 7984
M8x40
10
35
90
00109905
8,6 kN
5,1 kN
10
11
12
13
a
Cdyn
Cstat
3,00 kg/m

14
6,6
15
7
16
13
10
0
L
n
x1
00
11
a
O mancal de apoio, em combinação com
o trilho de guia, serve para receber forças
fora do centro. Os roletes de esferas são
ajustados sem folga por meio de pinos
excêntricos. A substituição do feltro de
lubrificação pode ser feita por fora, sem
precisar desmontar. Graças a separadores
de sujeira laterais, a vida útil do feltro de
lubrificação prolonga-se nitidamente.
Condição de entrega: isento de graxa
(graxas  Instruções de montagem,
3 842 527 228)
Material
– carcaça: alumínio fundido sob pressão
– roletes: aço temperado, polido
– trilho de guia: aço temperado, polido.
8
0,35 kg
8
15,5
El cojinete de apoyo se utiliza junto con el riel
de guía para absorber fuerzas excéntricas.
Los rodillos cargados de bolas se fijan
mediante pernos excéntrios de forman que
no presenten juego. En estado de montaje
completo, es posible sustituir desde el
exterior el fieltro de lubricación. La duración
de los fieltros de lubricación se aumenta
notablemente mediante el uso de rascadores
de impurezas laterales. Estado de entrega:
no lubricado (lubricación  Instrucciones de
montaje, 3 842 527 228)
Material
– carcasa: fundición a presión de alu.
– rodillo: acero templado, rectificado
– riel de guía: acero templado, rectificado.
a=
00109910
10
L – (nx100)
2
30
17
18
Cuscinetto di spinta LF12
Cojinete de apoyo
Mancal de apoio
LF12
2
Rotaia di guida LF12
Riel de guía
Trilho de guia
Nr./No./N°
3 842 535 666
LF12
19
LE 1 x L = … mm
3 842 994 702 / …
120 mm ≤ L ≤ 2000 mm
20
15–30
Bosch Rexroth AG
MGE 11.0
3 842 529 115 (2006.04)
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Testa motrice, testa di rinvio LF12
Cabeza de accionamiento, cabeza desviación
Cabeçote motor, cabeçote de desvio
10
00106073

La testa motrice viene fissata
direttamente al profilato con giunti di
testa longitudinali. L'esecuzione con
albero motore corto serve al montaggio
diretto di un servomotore, quella con
albero motore lungo e albero scorrevole
per il montaggio di un motoriduttore.
Vedere anche le informazioni sul
concetto di azionamento (15-52).
28H7

O cabeçote motor é fixado diretamente
no perfil com peças de união de
extremidades. O modelo com árvore
de acionamento curta serve para a
montagem direta de um servomotor,
o modelo com árvore de acionamento
longa e a árvore de encaixe para a
montagem de um motor redutor.
Veja também as informações sobre
plano de acionamento (15-52).
Material
– cabeçote motor: alumínio, anodizado
– árvore oca: aço, galvanizado
– tampas: PA, preta
31,3
Ph
4
85
4
Material
– cabeza de accionamiento: aluminio
anodizado
– eje hueco: acero galvanizado
– tapas: PA, negro
2,5
h
H
Materiale
–testa motrice: alluminio anodizzato
–albero cavo: acciaio zincato
–cuffie: PA, nero

La cabeza de accionamiento se fija
directamente al perfil con empalmadores
a tope. La versión con árbol de
accionamiento corto se utiliza para el
montaje directo de un servomotor y la
versión con árbol de accionamiento
largo y árbol enchufable para el montaje
de un motor reductor.
Ver también la información sobre el
concepto de accionamiento (15-52).
w
2
8H8
100
160
+ 4x
ISO 7380
+ 2x
Pb
45
M8 x 40
DIN 439 - M8
00109890
Testa motrice con albero motore corto per servomotori
Cabeza de accionamiento con árbol de accionamiento corto para servomotores
Cabeçote motor com árvore de acionamento curta para servomotores
LF12C
LF12S
Nr./No./N°
3 842 526 863
3 842 526 412
H [mm]
120,5
151,0
h [mm]
58,3
88,7
Pb x Ph [mm] w [mm]
90x90
0
90x90L
0
[kg]
3,9
4,5
Testa motrice con albero motore lungo per motoriduttori ( 15-56)
Cabeza accionam. con árbol de accionam. largo para motor reductor ( 15-56)
Cabeçote motor com árvore acionam. longa para motores redutores ( 15-56)
LF12C
LF12S
Nr./No./N°
3 842 526 420
3 842 526 419
H [mm]
120,5
151,0
h [mm]
58,3
88,7
Pb x Ph [mm]
90x90
90x90L
w [mm]
22
22
[kg]
4,0
4,6
H [mm]
120,5
151,0
h [mm]
58,3
88,7
Pb x Ph [mm]
90x90
90x90L
w [mm]
–
–
[kg]
2,9
3,5
Testa di rinvio
Ccabeza de desviación
Caabeçote de desvio
LF12C
LF12S
Nr./No./N°
3 842 526 865
3 842 526 413
3 842 529 115 (2006.04)
MGE 11.0
Bosch Rexroth AG
15–31
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Graffa per cinghie, cinghia dentata LF12
Empalmadura de correa, correa dentada
Fecho de correia, correia dentada
10
M12
00106058

Graffa per cinghie per il fis­saggio della
cinghia dentata sulla parte anteriore del
carrello portante.
1
0,64 kg
135
2
22,5
Materiale
–graffa per cinghia: alluminio, laccato
nero
– cinghia dentata: PU con fili di acciaio
incorporati
8,4
25
+ 2x
/LE1
DIN 7984
M12x40
+ 2x
/LE1
DIN 7984
M8x30
5
+ 2x
/LE1
M8x30
DIN 125
+ 4x
/LE1
ø10xø5x11
A8,4
10
7
10
+ 2x
/LE1
ø18x7
Material
–fecho de correia: alumínio, esmaltado
preto
– correia dentada: PU com fios de aço
incorporados
8
00109921
9
2
4,5
10
C
10
11
12
13
0,17 kg/m
14
30
Passo da correia dentada
–AT10
6
DIN 7991
Paso de la correa dentada
–AT10

Fecho de correia para fixar a correia
dentada no lado da frente do carro de
roletes.
4
13
180

Empalmadura de correa para la fijación
de la correa dentada en el lado frontal
del carro.
Material
–empalmadura de correa: aluminio,
lacado en negro
– correa dentada: PU con alambres de
acero integrados
3
45
Passo della cinghia dentata
–AT10
L = n x 10 mm
00110137
15
16
Graffa per cinghia LF12
Empalmadura de correa
Fecho de correia
Cinghia dentata LF12
Correa dentada
Correia dentada
2
Nr./No./N°
3 842 535 680
LE 1 x L = … mm
3 842 994 821 / …
300 mm ≤ L ≤ 50000 mm
LE 1 x L = 50000 mm
3 842 526 422
17
18
19
20
15–32
Bosch Rexroth AG
MGE 11.0
3 842 529 115 (2006.04)
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Guida a rotelle LF20S
Guías de rodillos de rodadura
Guia de roletes
10
00111413

Esempio di configurazione di una guida
a rotelle pesante sulla base del profilato
saettone 90x180. Senza possibilità di
azionamento. Tutte le parti possono
venire ordinate in base alla lista pezzi.
10
4
10
45
5

Ejemplo de montaje de un patín de
roldana pesado sobre la base del perfil
soporte de 90x180. Sin posibilidad de
accionamiento. Se pueden solicitar
todas las piezas según la lista de piezas.
2, 3
6

Exemplo de combinação para uma guia
de roletes pesada baseada no perfil de
escora 90x180. Sem possibilidade de
acionamento. Todas as peças podem
ser encomendadas conforme a lista de
peças.
1
00111166
Lista pezzi:
Lista de piezas:
Lista de peças:
1
2
3
4
3 842 990 416 / L2 3 842 993 080 / L2 3 842 994 808 1)/ L2 (2x)
3 842 992 927 / L1
 2-41
15-36
15-37
2-38
5 3 842 511 783 (6x)
6 3 842 535 663 (4x)
7 3 842 242 400 (4x)
) protezione contro la corrosione
protección contra la corrosión
com proteção anticorrosiva
1
270
2,5
L1
L2
00111167
182,5
2-62
15-38
2-62
3 842 529 115 (2006.04)
MGE 11.0
Bosch Rexroth AG
15–33
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Set LF20S
Juego de montaje
Jogo de montagem
10
00111420

Set completo per guida a rotelle
pesante con profilato di guida avvitato
su profilato saettone 90x180. Con
possibilità di azionamento tramite
cinghie dentate. Tutte le parti sono
comprese nella fornitura, non montate.
Vedere anche le informazioni sul
concetto di azionamento (15-52).
1

Juego de montaje completo para un
patín de roldana pesado con perfil
de riel atornillado sobre un perfil
soporte de 90x180. Con posibilidad
de accionamiento mediante correas
dentadas. Todas las piezas se incluyen
en el volumen de suministro, sin montar.
Ver también la información sobre el
concepto de accionamiento (15-52)
5
2
3
4

Jogo de montagem completo para
uma guia de roletes pesada com perfil
de trilho aparafusado sobre perfil de
escora 90x180. Com possibilidade de
acionamento por correias dentadas.
Todas as peças no lote de fornecimento,
não montadas.
Veja também as informações sobre
plano de acionamento(15-52).
6
7
8
00109936
10
Set LF20S
Juego de montaje
Jogo de montagem
LE 1 xLH
= … mm /
L1
= … mm /
KR 1) = … (1/0) /
AW 2) = … (0/1)
3 842 999 926 / … / … / … / …
400 mm ≤ L2 ≤ 5600 mm
270 mm ≤ L1 ≤ 1000 mm
1
2
)KR
) AW
Protezione contro la corrosione [1 = sì / 0 = no] Albero motore [0 = corto / 1 = lungo]
Protección contra la corrosión [1 = sí / 0 = no] Árbol de acciona [0 = corto / 1 = largo]
Com proteção anticorrosiva [1 = sim / 0 = não] Árvore motora [0 = curta / 1 = longa]
L1
25
30
12
13
14
15
270
17
200
18
19
4
L 2 = L H + L 1 + 110
182,5
166,2
2,5
Mmax = 100 Nm
200
11
16
L = 2 x L 2 – L 1 + 780
LH
9
00109934
20
15–34
Bosch Rexroth AG
MGE 11.0
3 842 529 115 (2006.04)
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Guida a rotelle LF20C
Guías de rodillos de rodadura
Guia de roletes
10
00111410

Esempio di configurazione di una guida
a rotelle pesante per inserimento a
scatto nel profilato saettone 90x180.
Senza possibilità di azionamento. Tutte
le parti possono venire ordinate in base
alla lista pezzi.
4

Ejemplo de montaje de un patín de
roldana pesado para el acoplamiento
en los perfiles soporte de 90x180.
Sin posibilidad de accionamiento. Se
pueden solicitar todas las piezas según
la lista de piezas.

Exemplo de combinação para uma
guia de roletes pesada para encaixar
nos perfis de escora 90x180. Sem
possibilidade de acionamento. Todas
as peças podem ser encomendadas
conforme a lista de peças.
2, 3
5
6
1
00111159
Lista pezzi:
Lista de piezas:
Lista de peças:
1
2
3
4
3 842 990 416 / L2
2-41
3 842 992 441 / L2 (2x)
15-37
3 842 994 808 1) / L2 (2x) 15-37
3 842 992 927 / L1 2-38
5 3 842 511 783 (6x)
6 3 842 535 663 (4x)
7 3 842 242 400 (4x)
 2-62
 15-38
 2-62
) protezione contro la corrosione
protección contra la corrosión
com proteção anticorrosiva
1
310
141
231
L 1 = 270
L2
00111160
3 842 529 115 (2006.04)
MGE 11.0
Bosch Rexroth AG
15–35
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Set LF20C
Juego de montaje
Jogo de montagem
10
00111417

Set completo per guida a rotelle con
profilato per scatto su profilato saettone
90x180. Con possibilità di azionamento
tramite cinghie dentate. Tutte le parti
sono comprese nella fornitura, non
montate.
Vedere anche le informazioni sul
concetto di azionamento (15-52).
1

Juego de montaje completo para un
patín de roldana con perfil de clip
sobre un perfil soporte de 90x180. Con
posibilidad de accionamiento mediante
correas dentadas. Todas las piezas se
incluyen en el volumen de suministro, sin
montar.
Ver también la información sobre el
concepto de accionamiento (15-52)
5

Jogo de montagem completo para uma
guia de roletes com perfil de encaixe
sobre perfil de escora 90x180. Com
possibilidade de acionamento por
correias dentadas. Todas as peças no
lote de fornecimento, não montadas.
Veja também as informações sobre
plano de acionamento(15-52).
2
3
4
6
7
8
00109938
9
Set LF20C
Juego de montaje
Jogo de montagem
10
LE 1 xLH
= … mm /
KR 1) = … (1/0) /
AW 2) = … (0/1)
3 842 999 936 / … / … / …
50 mm ≤ LH ≤ 5220 mm
11
12
2
)KR
)AW
Protezione contro la corrosione [1 = sì / 0 = no] Albero motore [0 = corto / 1 = lungo]
Protección contra la corrosión [1 = sí / 0 = no] Árbol de acciona [0 = corto / 1 = largo]
Com proteção anticorrosiva [1 = sim / 0 = não] Árvore motora [0 = curta / 1 = longa]
1
13
14
15
L = 2 x L 2 – L 1 + 780
LH
L 1 = 270
25
16
310
30
Mmax = 100 Nm
200
L 2 = L H + 380
200
231
141
18
19
4
215,7
17
00110113
20
15–36
Bosch Rexroth AG
MGE 11.0
3 842 529 115 (2006.04)
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Profilato di guida LF20S
Perfil guía
Perfil de guia
10
LF20S
a
nx
100
L
100
Materiale profilato di guida
–alluminio anodizzato
Materiale chiocciola
–PA, nero
a
a=
L - (n × 100)
2
00110130
D
Y
4,30 kg/m
21,3
Z
40,5

Perfil guía para su montaje en perfiles
soporte MGE con ranura de 10 mm o
directamente sobre una superficie plana.
La chaveta sirve de brida de centrado
para el montaje en la ranura.
Los vástagos de guía ( 15-37) se
introducen de forma fácil y segura en el
perfil guía.
25

Profilato di guida per il montaggio su
profilati MGE con scanalatura da 10 mm
oppure direttamente su una superficie
piana.
La chiocciola serve come aiuto al
centraggio per il montaggio nella
scanalatura.
Le barre di guida ( 15-37) vengono
incastrate nel profilato di guida in modo
semplice e sicuro.
A = 1593 mm 2
Iz = 29,40 cm 4
Iy = 103,20 cm 4
45
86
100
Material del perfil guía
–aluminio anodizado
Material de la chaveta
–PA, negro
Material perfil de guia
– alumínio, anodizado
Material bloco corrediço
– PA, preta
10

Perfil de guia para montagem sobre
perfis de escora MGE com ranhura 10
ou diretamente sobre uma superfície
plana.
O bloco corrediço serve como auxílio de
centralização na montagem na ranhura.
As barras de guia ( 15-37) são
encaixadas facilmente e com segurança
no perfil de guia.
00110126
32
10
00109852
DIN 7984 - M8x45
3 842 530 287
00110129
Profilato di guida LF20S
Perfil guía
Perfil de guia
Chiocciola
Chaveta
Bloco corrediço
LE 1 x L = … mm
3 842 993 080 / …
150 mm ≤ L ≤ 5600 mm
Nr./No./N°
50 3 842 146 877
LE 5 x L = 5600 mm
3 842 526 878
3 842 529 115 (2006.04)
MGE 11.0
Bosch Rexroth AG
15–37
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Profilato di serraggio LF20C, barre di guida LF20
Perfil de apriete LF20C, vástagos de guía LF20
Perfil de aperto LF20C, barras de guia LF20
10
1

Il profilato di serraggio viene incastrato
nella scanalatura da 10 mm di un
qualsiasi profilato MGE e accoglie le
barre di guida.
2
3
Materiale
–profilato di serraggio: alluminio
anodizzato
–barra di guida: acciaio temprato e
rettificato
5
6
C
Material
– perfil de apriete: aluminio anodizado
– vástago de guía: acero templado,
rectificado

O perfil de aperto é encaixado em
qualquer perfil de escora MGE na
ranhura 10 e aloja as barras de guia.
Material
– perfil de aperto: alumínio, anodizado
– barra de guia: aço temperado, polido
7
32,5
20
0,77 kg/m
6

El perfil de apriete se introduce en la
ranura de 10 mm de perfiles soporte
MGE a discreción y aloja los vástagos
de guía.
4
2,47 kg/m
8
17,5
9
20
25
00110127
00110131
10
Profilato di serraggio LF20C
Perfil de apriete
Perfil de aperto
Barre di guida LF20
Vástagos de guía
Barras de guia
20
20
LE 1 x L = … mm
3 842 992 441 / …
150 mm ≤ L ≤ 3000 mm
LE 20 x L = 3000 mm
3 842 518 898
11
LE 1 x L = … mm
3 842 994 649 / …
3 842 994 808 / … 1)
150 mm ≤ L ≤ 3000 mm
L = 3000 mm
3 842 518 880
3 842 526 479 1)
) protezione contro la corrosione
protección contra la corrosión
com proteção anticorrosiva
12
13
14
15
1
16
17
18
19
20
15–38
Bosch Rexroth AG
MGE 11.0
3 842 529 115 (2006.04)
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Cuscinetto portante LF20
Cojinete de sustentación
Rolamento absorção
10

El cojinete de sustentación está listo
para fijarlo con tornillos, para el montaje
de carros. En estado de montaje
com­pleto, es posible sustituir desde
el exterior el fieltro de lubrica-ción. La
duración de los fieltros de lubrica­ción se
au­men­ta notablemente mediante el uso
de rascadores de impurezas laterales.
Material
–fundición a presión de aluminio
–rodillo: acero templado, rectificado
–estado de entrega : no lubricado
(lubricación  Instrucciones de
montaje, 3 842 527 226)

O rolamento de absorção está pronto
para ser aparafusado a montagem de
carros de roletes. A substituição do
feltro de lubrificação pode ser feita por
fora, sem necessidade de desmontar.
A vida útil do feltro de lubrificação é
claramente prolongada por meio de
separadores de sujeira laterais.
Material
–alumínio fundido sob pressão
–roletes: aço, temperado, afiado
–condição de entrega A: não
lubrificado (lubrificar  Instruções de
montagem, 3 842 527 226)
C
10
1,35 kg
22,5
8,4
+ 4x
/ LE 1
17,5
90
22,5
DIN 7984
+1 -1
31
45
85

Il cuscinetto portante è pronto da
avvitare per il montaggio dei carrelli.
Le rotelle portanti su cuscinetti a
sfere vengono regolate tramite perni
eccentrici in modo che non abbiano
gioco. In stato di montaggio completo
è possibile sostituire dall’esterno i feltri
di lubrificazione. La durata dei feltri è
notevolmente aumentata dai raschiatori
laterali.
Materiale
–alluminio pressofuso
–rotella portante: acciaio temprato,
rettificato
–stato alla consegna: non lubrificato
(lubrificazione  Istruzioni di
montaggio, 3 842 527 226)
10
45
135
M8x55
00110132
Cdyn
Cstat
23,4 kN
16,6 kN
Cuscinetto portante LF20
Cojinete de sustentación
Rolamento absorção
2
Nr./No./N°
3 842 535 663
3 842 529 115 (2006.04)
MGE 11.0
Bosch Rexroth AG
15–39
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Cuscinetto di spinta unilaterale, rotaia di guida LF20
Cojinete de apoyo, riel de guía
Rolamento suporte de apoio, barra de guia
10
1

Il cuscinetto di spinta unilaterale è
adatto ad assorbire forze eccent­riche in
combinazione con la rotaia di guida.
Le rotelle portanti su cuscinetti a sfere
vengono regolate tramite perni eccentrici
in modo che non abbiano gioco. In stato di
montaggio completo è possibile sostituire
dall’esterno i feltri di lubrificazione. La
durata dei feltri è notevolmente aumentata
dai raschiatori laterali. Stato alla consegna:
non lubrificato (lubrificazione  Istruzioni di
montaggio, 3 842 527 228)
Materiale
– corpo: alluminio pressofuso
– rotella portante: acciaio temprato, rettif.
– rotaia di guida: acciaio temprato e rettif.
2
3
3 842 530 285
5
6
10
1,35 kg
22,5
8,4
22,5
22,5
M8x55
10
45
135
Cdyn
Cstat
DIN 7984
+1 -1
31
90
00110133
23,4 kN
16,6 kN
9
10
11
12
a
3,00 kg/m
6,6
7
a
10
L – (nx100)
a=
2
00109910
Cuscinetto di spinta LF20
Cojinete de apoyo
Suporte de apoio
2
15
L
100
13
n
00
x1
30
Rotaia di guida LF20
Riel de guía
Trilho de guia
Nr./No./N°
3 842 535 665
13
14
11
7
8
45
85
+ 4x

O mancal de apoio, em combinação com
o trilho de guia, serve para rece-ber forças
fora do centro. Os roletes de esferas são
ajustados sem folga por meio de pinos
excêntricos. A substituição do feltro de
lubrifica-ção pode ser feita por fora, sem
pre-cisar desmontar. Graças a separadores de sujeira laterais, a vida útil do feltro
de lubrificação prolonga-se nitidamente.
Condição de entrega: isento de graxa
(graxas  Instruções de montagem,
3 842 527 228)
Material
– carcaça: alumínio fundido sob pres.
– roletes: aço temperado, polido
– trilho de guia: aço temperado, polido
4
00109908

El cojinete de apoyo se utiliza junto con
el riel de guía para absorber fuerzas
excéntricas. Los rodillos cargados de bolas
se fijan mediante pernos excéntrios de
forman que no presenten juego. En estado
de montaje completo, es posible sustituir
desde el exterior el fieltro de lubricación. La
duración de los fieltros de lubricación se
aumenta notablemente mediante el uso de
rascadores de impurezas laterales. Estado
de entrega: no lubricado (lubricación 
Instrucciones de montaje, 3 842 527 228)
Material
– carcasa: fundición a presión de alu.
– rodillo: acero templado, rectificado
– riel de guía: acero templado, rectificado
DIN 912 - M6x16
13
LE 1 x L = … mm
3 842 994 702 / …
120 mm ≤ L ≤ 2000 mm
16
17
18
19
20
15–40
Bosch Rexroth AG
MGE 11.0
3 842 529 115 (2006.04)
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Testa motrice,testa di rinvio LF20
Cabeza de accionamiento, cabeza desviación
Cabeçote motor, cabeçote de desvio
10
00106073
38H7
41,3
4
Ph
h
–cabeza de accionamiento: aluminio
anodizado
–eje hueco: acero galvanizado
–tapas: PA, negro

O cabeçote motor é fixado direta­men­te
no perfil com peças de união de
extremidades. O modelo com árvore
de acionamento curta serve para a
montagem direta de um servomotor,
o modelo com árvore de acionamento
longa e a árvore de encaixe para a
montagem de um motor redutor.
Veja também as informações sobre
plano de acionamento (15-52).
Material
–cabeçote motor: alumínio anodizado
–árvore oca: aço galvanizado
–tampas: PA, preta
200
125
+ 4x
ISO 7380
M8 x 40
Pb
45

La cabeza de accionamiento se fija
directamente al perfil con empalmadores
a tope. La versión con árbol de
accionamiento corto se utiliza para el
montaje directo de un servomotor y la
versión con árbol de accionamiento
largo y árbol enchufable para el montaje
de un motor reductor.
Ver también la información sobre el
concepto de accionamiento (15-52).
Material
1,5
2
100
4
Materiale
–testa motrice: alluminio anodizzato
–albero cavo: acciaio zincato
–cuffie: PA, nero
w
10H8
H

La testa motrice viene fissata
direttamente al profilato con giunti di
testa longitudinali. L'esecuzione con
albero motore corto serve al montaggio
diretto di un servomotore, quella con
albero motore lungo e albero scorrevole
al montaggio di un motoriduttore.
Vedere anche le informazioni sul
concetto di azionamento (15-52).
+ 2x
DIN 439
- M8
00110144
Testa motrice con albero motore corto per servomotori
Cabeza de accionamiento con árbol de accionamiento corto para servomotores
Cabeçote motor com árvore de acionamento curta para servomotores
LF20S
LF20C
Nr./No./N°
3 842 526 414
3 842 526 867
H [mm]
162,2
211,7
h [mm]
84,7
134,2
Pb x Ph [mm]
180x90
90x180
w [mm]
0
0
[kg]
9,4
11,0
Testa motrice con albero motore lungo per motoriduttori ( 15-56)
Cabeza accionam. con árbol de accionam. largo para motor reductor ( 15-56)
Cabeçote motor com árvore acionam. longa para motores redutores ( 15-56)
LF20S
LF20C
Nr./No./N°
3 842 526 887
3 842 526 888
H [mm]
162,2
211,7
h [mm]
84,7
134,2
Pb x Ph [mm]
180x90
90x180
w [mm]
22
22
[kg]
9,7
11,3
H [mm]
162,2
211,7
h [mm]
84,7
134,2
Pb x Ph [mm]
180x90
90x180
w [mm]
–
–
[kg]
9,3
10,9
Testa di rinvio
Ccabeza de desviación
Caabeçote de desvio
LF20S
LF20C
Nr./No./N°
3 842 526 415
3 842 526 869
3 842 529 115 (2006.04)
MGE 11.0
Bosch Rexroth AG
15–41
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Graffa per cinghie, cinghia dentata LF20
Empalmadura de correa, correa dentada
Fecho de correia, correia dentada
10
M12
00106058

Graffa per cinghie per il fis­saggio della
cinghia dentata sulla parte anteriore del
carrello portante.
1
0,64 kg
135
2
22,5
Materiale
–graffa per cinghie: alluminio, laccato
nero
– cinghia dentata: PU con fili di acciaio
incorporati
8,4
25
+ 2x
/LE1
DIN 7984
M12x40
+ 2x
/LE1
DIN 7984
M8x30
5
+ 2x
/LE1
M8x30
DIN 125
+ 4x
/LE1
ø10xø5x11
A8,4
10
6
DIN 7991
7
10
+ 2x
/LE1
ø18x7
Paso de la correa dentada
–AT10
8
00109921
9
Material
–empalmadura de correa: aluminio,
lacado en negro
– correa dentada: PU con alambres de
acero integrados
2
4,5
10
D
10
11
12
0,28 kg/m
13
14
50
Passo da correia dentada
–AT10
4
13
180

Empalmadura de correa para la fijación
de la correa dentada en el lado frontal
del carro.

Fecho de correia para fixar a correia
dentada no lado da frente do carro de
roletes.
3
45
Passo della cinghia dentata
–AT10
Material
–fecho de correia: alumínio, esmaltado
preto
–correia dentada: PU com fios de aço
incorporados
15
16
L = n x 10 mm
00110138
Graffa per cinghie LF20
Empalmadura de correa
Fecho de correia
Cinghia dentata LF20
Correa dentada
Correia dentada
2
Nr./No./N°
3 842 535 680
LE 1 x L = … mm
3 842 994 662 / …
300 mm ≤ L ≤ 50000 mm
LE 1 x L = 50000 mm
3 842 513 648
17
18
19
20
15–42
Bosch Rexroth AG
MGE 11.0
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Guida a circolazione di sfere
Guía de bolas circulantes
Guia corrediça de esferas

La guida a circolazione di sfere come
elemento finito offre la possibilità di
guidare movimenti lineari in modo
particolarmente preciso anche in
presenza di carichi elevati. La serie
KF...R consente il montaggio di motori
per l'azionamento del carrello tramite
una cinghia dentata. Compatibile con il
sistema modulare MGE.
Dati tecnici (15-59)
Materiale
–rotaia di guida: acciaio temprato
– carrello: alluminio anodizzato

La guía de bolas circulantes como
elemento completo ofrece la posibilidad
de realizar movimientos lineales con
especial precisión incluso con cargas
pesadas.
La serie KF...R permite el montaje de
motores para el accionamiento del carro
a través de una correa dentada.
Com­patible con el sistema
modular MGE.
Datos técnicos (15-59)
Material
–riel de guía: acero templado
– carro: aluminio anodizado

A guia corrediça de esferas como
elemento pré-fabricado oferece a
possibilidade de executar movimentos
lineares particularmente precisos,
mesmo com cargas elevadas. A linha de
produtos KF...R possibilita a montagem
de motores para o acionamento do carro
por uma correia dentada. Com­patível
com o módulo de construção MGE.
Dados técnicos (15-59)
Material
–trilho de guia: aço temperado
– carro de roletes: alumínio anodizado
KF...
KF...R
3 842 529 115 (2006.04)
3 842 529 115 (2006.04)
MGE 11.0
Bosch Rexroth AG
15–43
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
x
x
Z
M
65
KF75
Z
1
90
2
Z
20,5
Z
KF90
75
20
KF65
Y
20
00126189
KF110
00126191
= 5250 N
= 5500 N
= 105 Nm
= 3 m/s
Fy max
Fz max
Mx max
vmax
KF140
111
Y
00126192
= 5250 N
= 5500 N
= 133 Nm
= 3 m/s
Fy max
Fz max
Mx max
vmax
Z
= 12500 N
= 13500 N
= 460 Nm
= 3 m/s
Fy max
Fz max
Mx max
vmax
KF110R
75
5
7
8
Y
9
= 22500 N
= 24000 N
= 975 Nm
= 3 m/s
10
11
KF140R
111
140
57,75
36,5
KF75R
00126194
4
6
23,75
Fy max
Fz max
Mx max
vmax
Y
= 5250 N
= 5500 N
= 175 Nm
= 3 m/s
140
Z
00126193
3
Y
Z
12
59
Fy max
Fz max
Mx max
vmax
Y
31,25
00126190
13
Z
Z
14
15
00126195
Y
00126196
Fy max
Fz max
Mx max
vmax
= 5250 N
= 5500 N
= 133 Nm
= 3 m/s
Fy max
Fz max
Mx max
vmax
16
Y
= 12500 N
= 13500 N
= 460 Nm
= 3 m/s
17
00126197
Fy max
Fz max
Mx max
vmax
Y
= 22500 N
= 24000 N
= 975 Nm
= 3 m/s
18
19
20
15–44
Bosch Rexroth AG
MGE 11.0
3 842 529 115 (2006.04)
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Guida a circolazione di sfere KF75
Guía de bolas circulantes
Guia corrediça de esferas
10
8
00111609

Guida lineare compatta, precisa e
stabile per l’alloggiamento di carichi
elevati. Compatibile con il sistema
modulare MGE.
Dati tecnici (15-59)
75
AZ = 1: 0,50 kg
+ 3,2 kg/m
8
15
22,5
22,5
15
26
KF75
ø4,6
ø8
L
13,5
7,7
Materiale
–rotaia di guida: acciaio temprato,
rettificato, superficie protetta contro
la corrosione, nera;
L>3000 mm con giunto
–carrello: alluminio anodizzato
12,5
a
00110124
KF75-…[AZ]

Guía lineal compacta, precisa y esta­ble,
para recibir cargas pesadas. Com­patible
con el sistema modular MGE.
Datos técnicos (15-59)
L
00110125
L
175
Material
–del riel de guía: acero endurecido,
pulido, superficie protegida contra
la corrosión, negra;
L>3000 mm con junta
–del carro: aluminio anodizado
a
40
Material
–trilho de guia: aço, temperado, afiado,
superfície anticorrosiva, preta;
L>3000 mm com extremidade
–carro de roletes: alumínio, anodizado
12,5

Guia linear compacta, precisa e está­vel
para suportar cargas altas. Com­patível
com o módulo de construção MGE.
Dados técnicos (15-59)
30
44
a = L – (n x 40)
2
00110115
Guida a circolazione di sfere KF75
Guía de bolas circulantes
Guia corrediça de esferas
AZ = Quantità di carrelli
AZ = Cantidad de carros
AZ = Quantidade de carros de roletes
LE 1 x L = … mm / AZ
3 842 999 938 / … / …
(AZ x 175 + 25) mm ≤ L ≤ 6000 mm
L > 6000 mm su richiesta
L > 6000 mm a pedido
L > 6000 mm a pedido
3 842 529 115 (2006.04)
MGE 11.0
Bosch Rexroth AG
15–45
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Set KF75R
Juego
Jogo de montagem
8
10
00111421

Set per guida lineare compatta e
particolarmente precisa con slitte a
circolazione di sfere avvitate su profilato
saettone 45x90L. Con possibilità di
azionamento tramite cinghie dentate.
Tutte le parti complete sono contenute
nella fornitura.
Dati tecnici (15-59)
1

Juego para una guía lineal compacta y
especialmente precisa con correderas
de bolas circulantes, atornillada sobre
un perfil soporte de 45x90L. Con
posibilidad de accionamiento mediante
correas dentadas. Todas las piezas se
incluyen en el volumen del suministro.
Datos técnicos (15-59)
5

Jogo de montagem para uma guia
de roletes compacta e extremamente
precisa com carros corrediços de
esferas aparafusados sobre perfil de
escora 45x90L. Com possibilidade de
acionamento por correias dentadas.
Todas as peças completas no lote de
fornecimento.
Dados técnicos (15-59)
2
3
4
6
7
8
00110162
9
10
Set KF75R
Juego
Jogo de montagem
11
LE 1 xLH
= … mm /
AW 1) = … (0/1)
3 842 999 927 / … / …
50 mm ≤ LH ≤ 2685 mm
12
)AW
Albero motore [0 = corto / 1 = lungo]
Árbol de acciona [0 = corto / 1 = largo]
Árvore motora [0 = curta / 1 = longa]
2
14
15
L = 2 x L 2 – L 1 + 400
LH
13
L 1 = 175
40
75
30
16
Mmax = 15 Nm
132,5
90,5
130
17
18
L 2 = L H + 315
115
3
19
115
00110161
20
15–46
Bosch Rexroth AG
MGE 11.0
3 842 529 115 (2006.04)
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Guida a circolazione di sfere KF110
Guía de bolas circulantes
Guia corrediça de esferas
10
8
00111611

Guida lineare compatta, precisa e
stabile per l’alloggiamento di carichi
elevati. Compatibile con il sistema
modulare MGE.
Dati tecnici (15-59)
111
AZ = 1: 1,50 kg
+ 8,4 kg/m
8
21,75
22,5
22,5
22,5 21,75
31,5
KF110
Materiale
–rotaia di guida: acciaio temprato,
rettificato, superficie protetta contro
la corrosione, nera;
L>3000 mm con giunto
–carrello: alluminio anodizzato
7,7
13,5
L
ø5,8
ø10

Guía lineal compacta, precisa y esta­ble,
para recibir cargas pesadas. Com­patible
con el sistema modular MGE.
Datos técnicos (15-59)
12,5
a
00110124
KF110-…[AZ]
L
00110125
L
275
Material
–del riel de guía: acero endurecido,
pulido, superficie protegida contra
la corrosión, negra;
L>3000 mm con junta
–del carro: aluminio anodizado
a
Material
–trilho de guia: aço, temperado, afiado,
superfície anticorrosiva, preta;
L>3000 mm com extremidade
–carro de roletes: alumínio, anodizado
45
63
12,5
60

Guia linear compacta, precisa e está­vel
para suportar cargas altas. Com­patível
com o módulo de construção MGE.
Dados técnicos (15-59)
a = L – (n x 60)
2
00110117
Guida a circolazione di sfere KF110
Guía de bolas circulantes
Guia corrediça de esferas
AZ = Quantità di carrelli
AZ = Cantidad de carros
AZ = Quantidade de carros de roletes
LE 1 x L = … mm / AZ
3 842 999 940 / … / …
(AZ x 275 + 25) mm ≤ L ≤ 6000 mm
L > 6000 mm su richiesta
L > 6000 mm a pedido
L > 6000 mm a pedido
3 842 529 115 (2006.04)
MGE 11.0
Bosch Rexroth AG
15–47
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Set KF110R
Juego
Jogo de montagem
8
10
00111422

Set per guida lineare di medie
dimensioni particolarmente precisa con
slitte a circolazione di sfere avvitate su
profilato saettone 90x90. Con possibilità
di azionamento tramite cinghie dentate.
Tutte le parti complete sono contenute
nella fornitura.
Dati tecnici (15-59)
1

Juego para una guía lineal mediana y
especialmente precisa con correderas
de bolas circulantes, atornillada sobre un
perfil soporte de 90x90. Con posibilidad
de accionamiento mediante correas
dentadas. Todas las piezas se incluyen
en el volumen del suministro.
Datos técnicos (15-59)
5

Jogo de montagem para uma guia
de roletes de tamanho médio e
extremamente precisa com carros
corrediços de esferas aparafusados
sobre perfil de escora 90x90. Com
possibilidade de acionamento por
correias dentadas. Todas as peças
completas no lote de fornecimento.
Dados técnicos (15-59)
2
3
4
6
7
8
00110166
10
Set KF110R
Juego
Jogo de montagem
11
LE 1 xLH
= … mm /
AW 1) = … (0/1)
3 842 999 928 / … / …
50 mm ≤ LH ≤ 2615 mm
)AW
Albero motore [0 = corto / 1 = lungo]
Árbol de acciona [0 = corto / 1 = largo]
Árvore motora [0 = curta / 1 = longa]
2
12
13
14
15
16
L = 2 x L 2 – L 1 + 630
L 1 = 275
LH
25
111
30
17
L 2 = L H + 385
160
155,5
90,5
18
19
4
136,7
Mmax = 30 Nm
160
9
00110165
20
15–48
Bosch Rexroth AG
MGE 11.0
3 842 529 115 (2006.04)
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Guida a circolazione di sfere KF140
Guía de bolas circulantes
Guia corrediça de esferas
10
8
00111612

Guida lineare compatta, precisa e
stabile per l’alloggiamento di carichi
elevati. Compatibile con il sistema
modulare MGE.
Dati tecnici (15-59)
140
AZ = 1: 2,80 kg
+ 12,4 kg/m
8
25
22,5
22,5
22,5
22,5
25
40,5
KF140
Materiale
–rotaia di guida: acciaio temprato,
rettificato, superficie protetta contro
la corrosione, nera;
L>3000 mm con giunto
–carrello: alluminio anodizzato
8,9
17,5
L
ø6,4
ø11
12,5
a
00110124
KF140-…[AZ]

Guía lineal compacta, precisa y esta­ble,
para recibir cargas pesadas. Com­patible
con el sistema modular MGE.
Datos técnicos (15-59)
L
Material
–del riel de guía: acero endurecido,
pulido, superficie protegida contra
la corrosión, negra;
L>3000 mm con junta
–del carro: aluminio anodizado
L
275
00110125
a
Material
–trilho de guia: aço, temperado, afiado,
superfície anticorrosiva, preta;
L>3000 mm com extremidade
–carro de roletes: alumínio, anodizado
45
74
12,5
60

Guia linear compacta, precisa e está­vel
para suportar cargas altas. Com­patível
com o módulo de construção MGE.
Dados técnicos (15-59)
a = L – (n x 60)
2
00110118
Guida a circolazione di sfere KF140
Guía de bolas circulantes
Guia corrediça de esferas
AZ = Quantità di carrelli
AZ = Cantidad de carros
AZ = Quantidade de carros de roletes
LE 1 x L = … mm / AZ
3 842 999 962 / … / …
(AZ x 275 + 25) mm ≤ L ≤ 6000 mm
L > 6000 mm su richiesta
L > 6000 mm a pedido
L > 6000 mm a pedido
3 842 529 115 (2006.04)
MGE 11.0
Bosch Rexroth AG
15–49
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Set KF140R
Juego
Jogo de montagem
8
10
00111423

Set per guida lineare pesante
particolarmente precisa con slitte a
circolazione di sfere avvitate su profilato
saettone 90x180. Con possibilità di
azionamento tramite cinghie dentate.
Tutte le parti complete sono contenute
nella fornitura.
Dati tecnici (15-59)
1

Juego para una guía lineal pesada y
especialmente precisa con correderas
de bolas circulantes, atornillada sobre
un perfil soporte de 90x180. Con
posibilidad de accionamiento mediante
correas dentadas. Todas las piezas se
incluyen en el volumen del suministro.
Datos técnicos (15-59)
5

Jogo de montagem para uma guia
de roletes pesada e extremamente
precisa com carros corrediços de
esferas aparafusados sobre perfil de
escora 90x180. Com possibilidade de
acionamento por correias dentadas.
Todas as peças completas no lote de
fornecimento.
Dados técnicos (15-59)
2
3
4
6
7
8
9
00110170
Set KF140R
Juego
Jogo de montagem
11
LE 1 xLH
= … mm /
AW 1) = … (0/1)
3 842 999 929 / … / …
50 mm ≤ LH ≤ 2615 mm
)AW
Albero motore [0 = corto / 1 = lungo]
Árbol de acciona [0 = corto / 1 = largo]
Árvore motora [0 = curta / 1 = longa]
2
L = 2 x L 2 – L 1 + 780
L 1 = 275
LH
10
25
13
14
15
16
140
30
12
Mmax = 100 Nm
248,7
180,7
233
17
18
L 2 = L H + 385
200
4
19
200
00110169
20
15–50
Bosch Rexroth AG
MGE 11.0
3 842 529 115 (2006.04)
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Guida a circolazione di sfere KF65
Guía de bolas circulantes
Guia corrediça de esferas
10
8
00111608
65
AZ = 1: 0,35 kg
+ 2,3 kg/m
8
10 22,5
22,5 10
26
KF65
ø4,6
ø8
L
13,5
7,7
Materiale
–rotaia di guida: acciaio temprato,
rettificato, superficie protetta contro
la corrosione, nera;
L>3000 mm con giunto
–carrello: alluminio anodizzato
a
00110124
12,5

Guida lineare compatta, precisa e
stabile per l’alloggiamento di carichi
elevati. Compatibile con il sistema
modulare MGE.
Dati tecnici (15-59)
KF65-…[AZ]

Guía lineal compacta, precisa y esta­ble,
para recibir cargas pesadas. Com­patible
con el sistema modular MGE.
Datos técnicos (15-59)
125
L
12,5
a
40

Guia linear compacta, precisa e está­vel
para suportar cargas altas. Com­patível
com o módulo de construção MGE.
Dados técnicos (15-59)
Material
–trilho de guia: aço, temperado, afiado,
superfície anticorrosiva, preta;
L>3000 mm com extremidade
–carro de roletes: alumínio, anodizado
00110125
L
Material
–del riel de guía: acero endurecido,
pulido, superficie protegida contra
la corrosión, negra;
L>3000 mm con junta
–del carro: aluminio anodizado
20
34
a = L – (n x 40)
2
00110114
Guida a circolazione di sfere KF65
Guía de bolas circulantes
Guia corrediça de esferas
KF65 AZ = Quantità di carrelli
AZ = Cantidad de carros
AZ = Quantidade de carros de roletes
LE 1 x L = … mm / AZ
3 842 999 937 / … / …
(AZ x 125 + 25) mm ≤ L ≤ 6000 mm
L > 6000 mm su richiesta
L > 6000 mm a pedido
L > 6000 mm a pedido
3 842 529 115 (2006.04)
MGE 11.0
Bosch Rexroth AG
15–51
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Guida a circolazione di sfere KF90
Guía de bolas circulantes
Guia corrediça de esferas
10
8
00111610
90
11,25
+ 4,3 kg/m
22,5
22,5
22,5
2
11,25
KF90
3
26,5
13,5
Materiale
–rotaia di guida: acciaio temprato,
rettificato, superficie protetta contro
la corrosione, nera;
L>3000 mm con giunto
–carrello: alluminio anodizzato
L
ø4,6
4
ø8
a
12,5
00110124
7
L
8
225
00110125
9
L
Material
–del riel de guía: acero endurecido,
pulido, superficie protegida contra
la corrosión, negra;
L>3000 mm con junta
–del carro: aluminio anodizado
5
6
KF90-…[AZ]

Guía lineal compacta, precisa y esta­ble,
para recibir cargas pesadas. Com­patible
con el sistema modular MGE.
Datos técnicos (15-59)
10
11
a
40
12
12,5

Guia linear compacta, precisa e está­vel
para suportar cargas altas. Com­patível
com o módulo de construção MGE.
Dados técnicos (15-59)
Material
–trilho de guia: aço, temperado, afiado,
superfície anticorrosiva, preta;
L>3000 mm com extremidade
–carro de roletes: alumínio, anodizado
1
AZ = 1: 0,70 kg
8
7,7

Guida lineare compatta, precisa e
stabile per l’alloggiamento di carichi
elevati. Compatibile con il sistema
modulare MGE.
Dati tecnici (15-59)
45
59
13
a = L – (n x 40)
2
14
00110116
15
Guida a circolazione di sfere KF90
Guía de bolas circulantes
Guia corrediça de esferas
KF90 AZ = Quantità di carrelli
AZ = Cantidad de carros
AZ = Quantidade de carros de roletes
LE 1 x L = … mm / AZ
3 842 999 939 / … / …
(AZ x 225 + 25) mm ≤ L ≤ 6000 mm
L > 6000 mm su richiesta
L > 6000 mm a pedido
L > 6000 mm a pedido
16
17
18
19
20
15–52
Bosch Rexroth AG
MGE 11.0
3 842 529 115 (2006.04)
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Concetto di azionamento
Concepto de accionamiento
Plano de acionamento

L’azionamento delle guide lineari
avviene tramite l’albero nella testata di
azionamento. La testata di azionamento con albero
motore corto è adatta per il montaggio diretto di un motore, mentre la
versione con albero motore lungo e
albero scorrevole per il montaggio di
un ingranaggio. In base alle velocità
richieste per l’impiego specifico è
necessario utilizzare diversi tipi di motore
insieme ad ingranaggi intermedi. Con i
molteplici componenti di azionamento
disponibili sul mercato si ottiene un
gran numero di possibili combinazioni.
Questa molteplicità è tenuta in considerazione nel caso delle guide lineari del
sistema modulare di profilati MGE, dove viene impiegato uno stelo dell’albero
standard e dimensioni di collegamento
semplici per montare facilmente da soli
la flangia di collegamento più adatta. Fissaggio
La testa motrice viene fissata
direttamente al profilato con giunti di
testa longitudinale. Il motore o la flangia
intermedia dell’ingranaggio possono
essere avvitati come unità completa con
la testa motrice dall’interno, da sinistra e
da destra. Albero sincronizzatore
Grazie all’impiego di alberi sincronizzatori (15-57) possono essere
azionati diversi assi lineari con un solo
azionamento. Dimensioni di collegamento (flange)
Sulla pagina 15-54, 55 sono indicate
le dimensioni di collegamento e le
proposte per l’azionamento delle nostre
guide nelle grandezze LF6/KF75, LF12/
KF110 e LF20/KF140.

El accionamiento de las guías lineales
se produce mediante el árbol en la
cabeza de accionamiento. La cabeza
de accionamiento con árbol de
accionamiento corto se utiliza para el
montaje directo de un motor, la versión
con árbol de accionamiento largo y
árbol enchufable para el montaje de
una transmisión. En consonancia con la
velocidad de movimiento deseada para
la aplicación, es necesaria la utilización
de diversos tipos de motores junto con
accionamientos intermedios. Debido a
la gran variedad que hay en el mercado
de componentes de accionamiento,
existe un gran número de posibles
combinaciones. En las guías lineales de
los sistemas modulares de perfil MGE
se tienen en cuenta mediante el uso
de un árbol estándar y de medidas de
conexión sencillas para poder montar
fácilmente las correspondientes bridas
de conexión. Fijación
La cabeza de accionamiento se fija
directamente al perfil con empalmadores a tope. El motor o la brida
intermedia de la transmisión se puede
atornillar como una unidad completa con
la cabeza de accionamiento desde el
interior, la izquierda o la derecha. 
O acionamento das guias lineares é
feito por meio da árvore no cabeçote
de acionamento. O cabeçote de
acionamento com árvore de acionamento
curta serve para a montagem direta
de um motor, enquanto o modelo com
árvore de acionamento longa e a árvore
de encaixe servem para a montagem
de uma engrenagem. Conforme as
velocidades de movimento desejadas
para a aplicação, é necessário o uso de
diferentes tipos de motor juntamente com
engrenagens intermediárias. A variedade
de componentes de acionamento
existentes no mercado permite que
inúmeras combinações sejam realizadas.
Nas guias lineares do módulo de
construção de perfis MGE, isto é levado
em conta com a utilização de uma haste
de árvore padronizada e de dimensões
simples de conexão, para facilitar a
montagem própria de flanges de conexão
adequadas. Fixação
O cabeçote motor é fixado diretamente no perfil com peças de união
de extremidades. O motor ou a flange
intermediária da engrenagem podem ser
aparafusados ao cabeçote motor como
uma unidade completa, por dentro, pela
esquerda ou pela direita. Árboles de sincronización
Gracias a la utilización de árboles de
sincronización (15-57) se pueden
accionar varios ejes lineales con un solo
accionamiento.
Árvores de sincronização
Graças ao uso de árvores de sincronização (15-57) é possível que vários
eixos lineares funcionem com um só
acionamento. Medidas de conexión (brida)
En la página 15-54, 55 se encuentran
las medidas de conexión y las
propuestas para el accionamiento
de nuestras guías lineales en los tres
tamaños LF6/KF75, LF12/KF110 y
LF20/KF140.
Medida de conexão (flange)
Na página 15-54, 55 você encontra as
dimensões de conexão e suges-tões para
o acionamento de nossas guias lineares
nos três diferentes tamanhos LF6/KF75,
LF12/KF110 e LF20/KF140.
3 842 529 115 (2006.04)
MGE 11.0
Bosch Rexroth AG
15–53
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
1
1
2
2
2
3
3
4
3
4
5
5
4
6
00110150

La testata di azionamento con albero
motore lungo e albero scorrevole
è adatta per il montaggio di un
motoriduttore.

La cabeza de accionamiento con
árbol de accionamiento largo y árbol
enchufable se utiliza para el montaje de
un motor reductor. 
O cabeçote motor com árvore de
acionamento longa e árvore de encaixe
serve para a montagem de um motor
redutor.
7
6
5
8
7
6
9
8
10
7
9
11
10
12
8
11
13
9
14
12
15
10
13
00110149

La testata di azionamento con albero
motore corto è adatta per il montaggio
diretto di un servomotore.

La cabeza de accionamiento con árbol
de accionamiento corto se utiliza para el
montaje directo de un servomotor. 
O cabeçote motor com árvore de
acionamento curta serve para a
montagem direta de um servomotor.
16
14
11
17
15
18
12
16
19
17
20
15–54
Bosch Rexroth AG
MGE 11.0
3 842 529 115 (2006.04)
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Flangia per motoriduttore
Brida para motor reductor
Flange para motor redutor
00109927
00109926
LF6S, LF6C, KF75R
1
1
17
3 +0,5/+0,7
0°
12
45°
ø98
ø88 –0,1/–0,3
M8
DIN 912 / ISO 4762 - M8x22
DIN 433 - 8,4-250HV
ø78 ±0,1
ø34
DIN 2391, ø76x3
DIN 988 - 25x35x2 (3x)
ø70 g9
DIN 912 / ISO 4762 - M6x130
DIN 433 - 6,4-250HV
ø85 ±0,1
112,5 +0,3
M6
3 +0,3
00110187
00109879
LF12S, LF12C, KF110R
1
22
1
2,5 +0,5/+0,7
0°
12
45°
ø138
ø100 ±0,1
M8
DIN 912 / ISO 4762
- M8x30
DIN 433 - 8,4-250HV
ø111 –0,1/–0,3
DIN 2391, ø100x5
ø54
ø120 ±0,1
DIN 931 - M8x160
DIN 125 - A8,4-250HV
ø90 g9
136,6 +0,3
M8
3 +0,3
00110196
00109930
LF20S, LF20C, KF140R
1
22
1,5 +0,2/+0,4
1
DIN 988 - 42x52x2 (3x)
ø190
ø135 ±0,1
ø150 –0,1/–0,3
45°
M10
ø64
DIN 2391, ø140x5
ø130 g9
DIN 931 - M10x200
DIN 125 - A10,5-250HV
ø165 ±0,1
DIN 912 / ISO 4762
- M10x35
DIN 433 - 10,5-250HV
00110181
M10
161,5 +0,3
0°
12
3 +0,3
00110153
3 842 529 115 (2006.04)
MGE 11.0
Bosch Rexroth AG
15–55
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Flangia per servomotore
Brida para servomotor
Flange para servomotor
00109926
00109926
LF6S, LF6C, KF75R
2
20
2
1
1
58 +0,5
2
2
2
3
3
4
3
4
5
3,5 +0,5/+0,7
0
12
45
ø153
ø78 ±0,1
ø45
M8
ø88 –0,1/–0,3
DIN 912 / ISO 4762 - M8x22
DIN 433 - 8,4-250HV
ø110 R10
DIN 912 / ISO 4762 - M8x30-10.9
DIN 433 - 8,4-250HV
M8
ø130 ±0,1
3,5 +0,5
00110188
00109880
LF12S, LF12C, KF110R
2
23
2
83 ±0,5
2,5 +0,5/+0,7
0
12
00110197
45
ø200
ø100 ±0,1
00109931
LF20S, LF20C, KF140R
24
2
2
95 +0,5
1,5 +0,2/+0,4
0
12
DIN 912 / ISO 4762 - M10x35
DIN 433 - 10,5-250HV
00110182
45
16
14
11
17
15
18
12
16
19
ø250
ø150 –0,1/–0,3
ø135 ±0,1
ø84
11
13
9
14
12
15
10
13
M10
DIN EN 24017 - M12x30-10.9
DIN 125 - A10,5-250HV
ø180 R10
ø215 ±0,1
M12
4 +0,5/+0,8
7
6
5
8
7
6
9
8
10
7
9
11
10
12
8
M8
DIN 912 / ISO 4762 - M8x30
DIN 433 - 8,4-250HV
ø111 –0,1/–0,3
ø60
ø130 R10
DIN EN 24017 - M10x25-10.9
DIN 125 - A10,5-250HV
M10
ø165 ±0,1
3,5 +0,5/+0,8
5
4
6
00110154
17
20
15–56
Bosch Rexroth AG
MGE 11.0
3 842 529 115 (2006.04)
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Albero scorrevole
Árbol enchufable
Árvore de encaixe
A
25
0,11 kg
32
Materiale: acciaio zincato
16,5
50,5
ø19h6
ø19g6

La testata di azionamento con albero
motore lungo e albero scorrevole
è adatta per il montaggio di un
motoriduttore.
00111143

La cabeza de accionamiento con
árbol de accionamiento largo y árbol
enchufable se utiliza para el montaje
motor reductor.
Albero scorrevole LF6, KF75R
Árbol enchufable LF6, KF75R
Árvore de encaixe LF6, KF75R
Material: acero galvanizado
B
36
0,33 kg
Material: aço galvanizado ø28h6
ø28g6
46
20,5
68,5
00111142
Albero scorrevole LF12, KF110R
Árbol enchufable LF12, KF110R
Árvore de encaixe LF12, KF110R
C
Nr./No./N°
3 842 526 894
0,77 kg
ø38g6
50
ø38h6

O cabeçote de acionamento com árvore
de acionamento longa e a árvore de
encaixe servem para a montagem um
motor redutor.
Nr./No./N°
3 842 526 893
60
23,5
86,5
00111144
Albero scorrevole LF20, KF140R
Árbol enchufable LF20, KF140R
Árvore de encaixe LF20, KF140R
Nr./No./N°
3 842 526 895
3 842 529 115 (2006.04)
MGE 11.0
Bosch Rexroth AG
15–57
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Albero sincronizzatore
Árbol de sincronización
Árvore de sincronização
00110150
00110150
1
1
00110189
2
2
2
3
3
4
3
4
5
Albero sincronizzatore LF6, KF75R
Árbol de sincronización LF6, KF75R
Árvore de sincronização LF6, KF75R

Permite el funcionamiento sincrón­ico
de varias guías lineales, ac­ciona­­das
mediante un motor común. El árbol de
sincronización se puede sustituir una vez
instalado. LE 1 x SW = … mm
3 842 994 811 / …
215 mm ≤ SW ≤ 3000 mm
SW 275 = 2,0 kg
SW +1
+ 1,3 kg/m
DIN 6885
A8x7x36
ø28g6
LGW = SW – 101,2 –2
ø66

Permite o funcionamento sincrônico de
diversas guias lineares, aciona­das por
um motor comum. O eixo sincronizador
pode ser substituído montado. 32
+ 1,1 kg/m
ø19g6
2
I diagrammi di selezione (15-63)
riportano i valori max. senza sicurezze.
En el diagrama de selección (15-63) se muestran los valores máx.
sin seguridades.
SW 215 = 0,9 kg
DIN 6885
A6x6x25
LGW = SW – 72,2 –2
ø55

Consente di sincronizzare la corsa di
più guide lineari, azionate da un motore
comune. L’albero sincronizzatore è
sostituibile in condizione di montaggio
completo. SW +1
2
46
00109933
Albero sincronizzatore LF12, KF110R
Árbol de sincronización LF12, KF110R
Árvore de sincronização LF12, KF110R
Os diagramas de seleção (15-63)
mostram valores máx. sem garantia.
LE 1 x SW = … mm
3 842 994 812 / …
275 mm ≤ SW ≤ 3500 mm
SW 325 = 4,8 kg
SW +1
LGW = SW – 130,2
+ 1,4 kg/m
–2
ø38g6
ø81
60
00110155
Albero sincronizzatore LF20, KF140R
Árbol de sincronización LF20, KF140R
Árvore de sincronização LF20, KF140R
7
6
5
8
7
6
9
8
10
7
9
11
10
12
8
11
13
9
14
12
15
10
13
DIN 6885
A10x8x50
3
5
4
6
LE 1 x SW = … mm
3 842 994 813 / …
325 mm ≤ SW ≤ 3500 mm
16
14
11
17
15
18
12
16
19
17
20
15–58
Bosch Rexroth AG
MGE 11.0
3 842 529 115 (2006.04)
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Guida lineare, calcolo
Guía lineal, cálculo
Guia linear, cálculo

La scelta delle guide lineari va effettuata
nel seguente modo:

La selección de la guía lineal adecuada
se efectúa de la manera siguiente:

A selecção da guia linear adequada é
feita da maneira seguinte:
1. La grandezza della costruzione risulta
dalle forze e dai momenti, vedi pagina 15-59. Nel caso in cui nella Vostra
applicazione dovessero intervenire
forze e momenti sovrapposti, sarebbe
opportuno verificare il dimensionamento
con programma di calculo per guida
lineare.
Se volete equipaggiare la Vostra guida
lineare con un azionamento, dovete
procedere secondo i punti 2 e 3:
1. El tamaño depende de las fuerzas y los momentos actuantes, ver página
15-59. Si en su aplicación se presentan
fuerzas y momentos superpuestos, se
debe recalcular el diseño con programa
de cálculo para guías lineales.
Si se desea equipar la guía lineal con
un accionamiento, se deben ejecutar
adicionalmente los pasos 2 y 3:
1. O tamanho depende das forças e dos
momentos actuantes, ver página 15-59.
Se na sua aplicação se apresentam
forças e momentos sobrepostos, debe
recalcular o desenho com programa de
cálculo da guia linear.
Se deseja equipar a sua guia linear com
um accionamento, execute os passos
2 e 3:
2. El momento de accionamiento
necesario se determina de la manera
indicada en la página 15-61.
2. O momento de accionamento
necessário é determinado da maneira
indicada na página 15-61.
3. Controlar si el tamaño seleccionado
en 1 es adecuado para la transmisión
del momento de accionamiento
necesario, ver página 15-59.
3. Controle se o tamanho seleccio- nado em 1 é adequado para a trans- missão do momento de accionamento,
ver página 15-59.
2. Calcolare il momento di aziona- mento necessario, vedi pagina 15-61.
3. Controllare se la grandezza della
costruzione scelta al punto 1 è adatta
al trasferimento del momento di
azionamento necessario, vedi pagina 15-59.
3 842 529 115 (2006.04)
MGE 11.0
Bosch Rexroth AG
15–59
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Guide lineari, carichi max. consentiti, dati tecnici
Guías lineales, cargas max. admisibles, datos técnicos
Guias lineares, cargas máx. permitidas, dados técnicos
M
B[
mm
M
Mz
x
Z
x
]
MY
A[
mm
1
1
Mz
x
x
]
Y
Y
00110173
C
+ 40 - 10
Z
MY
M
MGE-1013c.eps
00109867
00111169
Fy [N]
LF6C 850
LF12C 2000
LF20C 6000
Fz [N]
Mx [Nm]
My [Nm]
Mz [Nm]
1400
3500
12500
0,4 x B
1,0 x B
3,0 x B
0,7 x A
1,7 x A
6,2 x A
0,4 x A
1,0 x A
3,0 x A
5 —
5 —
5 —
 10-11  10-12  10-13 LF6S 850
LF12S 2000
LF20S 6000
1400
3500
12500
13,6
78,0
240,0
0,7 x A
1,7 x A
6,2 x A
0,4 x A
1,0 x A
3,0 x A
2 / 5 —
5 —
5 —
 10-15
 10-16
 10-17
KF65 5250
KF75 5250
KF90 5250
KF11012500
KF140
22500
5500
5500
5500
13500
24000
105,0
133,0
175,0
460,0
975,0
165
295
425
1100
1600
157
280
405
1050
1500
3 —
3 —
3 —
3 —
3 —
 10-19
 10-20
 10-21
 10-22
 10-23
LF6C
LF12C
LF20C
Fy [N]
Fz [N]
Mx [Nm]
My [Nm]
Mz [Nm]
850
2000
6000
1400
3500
12500
0,4 x B
1,0 x B
3,0 x B
0,7 x A
1,7 x A
6,2 x A
LF6S
LF12S
LF20S
KF75R
KF110R
KF140R
850
2000
6000
1400
3500
12500
13,6
78,0
240,0
5250
12500
22500
5500
13500
24000
133,0
460,0
975,0

I valori indicati si riferiscono ai carichi
massimi per ogni singolo componente,
tali carichi si riducono in funzione delle
diverse combinazioni.
vmax [m/s]
Mmax [Nm] 2
2
2
3
3
4
3
4
5
5
4
6
7
6
5
8
7
6
9
8
10
7
9
11
10
12
8
vmax [m/s]
Mmax [Nm] 0,4 x A
1,0 x A
3,0 x A
5
5
5
15
30
100
 10-29  10-30  10-31 11
13
9
14
12
0,7 x A
1,7 x A
6,2 x A
0,4 x A
1,0 x A
3,0 x A
2 / 5
5
5
9,5 / 7,6
30
100
 10-33
 10-34
 10-35
15
10
13
295
1100
1600
280
1050
1500
3
3
3
15
30
100
 10-37  10-38
 10-39

Los valores indicados son
individualmente cargas máximas, los
cuales se reducen como resultado de la
la suma de cargas.

Os valores mencionados são para
cargas unitárias máximas, os quais
reduzem-se com combinações de
cargas.
16
14
11
17
15
18
12
16
19
17
20
15–60
Bosch Rexroth AG
MGE 11.0
3 842 529 115 (2006.04)
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Guida lineare, scelta della grandezza
Guía lineal, selección del tamaño
Guia linear, selecção do tamanho
1. Determinazione delle forze e dei momenti
Determinación de las fuerzas y momentos actuantes
Determinação das forças e dos momentos actuantes
Esempio: Ejemplo: Exemplo:
M
Fx dyn, Fy dyn, Fz dyn 1)
Mx dyn, My dyn, Mz dyn
Mz
x
x
Z
mxg
70
mxa
75
00110177
MY
Y
00110186
1) Fy dyn comprende anche il peso del carrello Fy dyn incluye también el peso del carro Fy dyn inclui também o peso do carro
m = 30 kg; a = 2,5 m/s2; g = 9,81 m/s2
L1 = 150 mm; L2 = 5.000 mm
Fy dyn = m · g = 294 N
Mz dyn = m · a · 70 mm = 5,25 Nm
2. Determinazione delle forze e dei momenti ammissibili
Determinación de las fuerzas y momentos admisibles
Determinação das forças e momentos admissíveis.
M
B[
mm
Valori Valores  15-59 Valores
Mz
x
Z
x
]
MY
A[
mm
]
LF 6 S, LF 6 C:
Fy dyn zul = 850 N
Mz dyn zul = 0,4 · A = 0,4 · 75 mm
= 30 Nm
Y
00110173
3. Scelta della grandezza adatta
Selección del tamaño adecuado
Selecção do tamanho adequado
Fx, y, z dyn
Mx, y, z dyn
< Fx, y, z dyn zul !
< Mx, y, z dyn zul !
In caso di sovrapposizione di F e M: verificare con programma di calculo per guida lineare! i F y M se superponen: ¡recalcular con programa de cálculo para guías lineales! S
Se F e M se sobrepoem: recalcular com programa de cálculo da guia linear!
www.boschrexroth.com\downloads_brl
Fy dyn= 294 N < Fy dyn zul = 850 N !
Mz dyn= 5,25 Nm < Mz dyn zul = 30 Nm !
3 842 529 115 (2006.04)
MGE 11.0
Bosch Rexroth AG
15–61
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Guida lineare, calcolo dell’azionamento
Guía lineal, cálculo del accionamiento
Guia linear, cálculo do accionamento
1. Forza periferica Fu
Fuerza tangencial Fu
Força periférica Fu
Esempio: Ejemplo: Exemplo:
M
Fu
1
1
2
2
2
3
3
4
3
4
5
Fu= m · a + m · g + F0 + µ · m · g
Fu≤ Fu zul !
mxg
mxa
00110178
mxa
M
Fu
Fu = m · a + F0 + µ · m · g ≤ Fu zul !
mxg
D0
00110174
LF 6 C:
m= 30 kg; a = 2,5 m/s2
Fu= 75 N + 10 N + 0,025 · 294 N
Fu= 92,35 N < Fu zul = 600 N !
2. Momento di azionamento necessario M
Momento de accionamiento necesario M
Momento de accionamento necessário M
M= 1/2 · 50,94 mm · 92,35 N = 2,4 Nm
M= 2,35 Nm ≤ Mzul = 15 Nm !
M = 1/2 · D0 · Fu ≤ Mzul !
M
B[
mm
Mz
x
Z
x
]
MY
A[
mm
]
Y
00110173
M
v [m/s] Fu zul [N] Mzul [Nm] F0 [N] µ
LF6S
LF6S
LF6C
LF12S
LF12C
LF20S
LF20C
KF75R
KF110R
KF140R
≤ 2,0
500
2,01… 5,0
400
≤ 5,0
600
≤ 5,0
820
≤ 5,0
820
≤ 5,0
2 000
≤ 5,0
2 000
≤ 3,0
600
≤ 3,0
820
≤ 3,0
2 000
9,5
7,6
15,0
30,0
30,0
100,0
100,0
15,0
30,0
100,0
10
10
10
30
30
35
35
10
30
35
0,025
0,025
0,025
0,020
0,020
0,015
0,015
0,025
0,020
0,015
D0 [mm] D0 · π [mm]
38,21
38,21
50,94
73,20
73,20
101,86
101,86
50,94
73,20
101,86
Mz
x
Z
x
Y
MY
00111169
F0Forza di aderenza nei rinvii µCoefficiente di attrito Fuerza de rozamiento en las desvíacionesCoeficiente de rozamiento Força atrito nos desvios Coeficiente de atrito
120
120
160
230
230
320
320
160
230
320
5
4
6
7
6
5
8
7
6
9
8
10
7
9
11
10
12
8
11
13
9
14
12
15
10
13
16
14
11
17
15
18
12
16
19
17
20
15–62
Bosch Rexroth AG
MGE 11.0
3 842 529 115 (2006.04)
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Guida lineare, verifica della grandezza scelta
Guía lineal, verificación del tamaño seleccionado
Guia linear, verificação do tamanho seleccionado
Esempio: Ejemplo: Exemplo:
1. Forza di serraggio Fv della cinghia dentata
Fuerza de pretensado Fv de la correa dentada
Força inicial Fv da correia dentada
Fu= 92,35 N
∆l
0,5 · Fu ≤ Fv ≤ Fu
Fv
2 x Fv
Raccomandazione: ecomendación: R
Recomendação
Fv
00110175
Fv= 50 N
Fv = 0,5 · Fu
2. Forza massima della cinghia dentata F1 max
Fuerza máxima en la correa dentada F1 max
Força máxima da correia dentada F1 max
F1
Fumax
Fu
F2
F1
00110176
F1 max= 50 N + 0,5 · 92,35 N
F1 max= 96,18 N < F1 zul = 900 N !
F2 min= 50 N – 0,5 · 92,35 N
F2 min= 3,825 N > 0 !
Fv
F1 max= Fv + 0,5 · Fu ≤ F1 zul !
F2 min= Fv – 0,5 · Fu > 0 !
F2
00110179
3. Percorso di tensione necessario ∆l
Distancia de tensado necesaria ∆l
Distância de tensão necessária ∆l
∆l
∆l = 0,5 · Fv · L / Cspez ≤ ∆lmax !
Fv
2 x Fv
Fv
00110175
LF6S
LF6C
LF12S
LF12C
LF20S
LF20C
KF75R
KF110R
KF140R
F1 zul [N]
750
900
1 230
1 230
3 000
3 000
900
1 230
3 000
Cspez [N]
315 000
420 000
1 250 000
1 250 000
1 870 000
1 870 000
420 000
1 250 000
1 870 000
∆lmax [mm]
11
13
16
16
23
23
13
16
23
L [mm]
2 · L2 – L1 + 360
2 · L2 – L1 + 400
2 · L2 – L1 + 630
2 · L2 – L1 + 630
2 · L2 – L1 + 780
2 · L2 – L1 + 780
2 · L2 – L1 + 400
2 · L2 – L1 + 630
2 · L2 – L1 + 780
LF 6 C:
L= 2 x L2 – L1 + 400 mm
L= 10.250 mm
∆l= 0,5 · 50 N · 10.250 mm /
420.000 N
∆l= 0,8 mm < ∆lmax = 13 mm !
L: Lunghezza della cinghia dentata Longitud de la correa dentada Comprimento da correia dentada
3 842 529 115 (2006.04)
MGE 11.0
Bosch Rexroth AG
15–63
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Progettazione di alberi sincronizzatori Diseño de árboles de sincronización
Concepção de árvores de sincronização
LF6, KF75R
LF12, KF110R
LF20, KF140R
Distanza tra gli appoggi orizzontale
Distancia
entre apoyos horizontal
horizontal
Distância entre apoios
215 … 3000 mm
275 … 3500 mm
325 … 3500 mm 00109873
verticale
vertical
vertical
215 … 2000 mm
Momento
torcente nominale Par
de giro nominal Momento
de torque nominal
325 … 1100 mm max. 60 Nm
max. 150 Nm max. 30 Nm
Numero
di giri consentito
Número
de revoluciones admisible Número
de rotações permitido
 15-66, Tab. 3
max. 0,7 · nk
Cedevolezza Flexibilidad
Elasticidade
275 … 2000 mm
assiale
axial
axial
laterale
lateral
lateral
Angolo di torsione
Ángulo de torsión
Ângulo de torção
 15-66, Tab. 3
max. 0,7 · nk
 15-66, Tab. 3 max. 0,7 · nk 00109884
max. 2 mm
max. 3 mm
max. 4 mm  15-66, Tab. 4
 15-66, Tab. 4 00109886
 15-66, Tab. 4
00109888
 15-66, Tab. 5
 15-66, Tab. 5
 15-66, Tab. 5 1
1
2
2
2
3
3
4
3
4
5
5
4
6
7
6
5
8
7
6
9
8
10
7
9
11
10
12
8
11
13
9
14
12
15
10
13
16
14
11
17
15
18
12
16
19
17
20
15–64
Bosch Rexroth AG
MGE 11.0
3 842 529 115 (2006.04)
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Tab. 1 Rigidità alla torsione
Resistencia a la torsión
Resistência à torsão
[Nm/rad]
LF6C/S, KF75R
30000
LF12C/S, KF110R
LF20C/S, KF140R
25000
20000
15000
10000
5000
0
LGW [mm]
1000
2000
3000
4000
5000
6000
00110156.eps
3 842 529 115 (2006.04)
MGE 11.0
Bosch Rexroth AG
15–65
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Tab. 2 Inerzia
Inercia
Inércia de massa
1
1
2
2
2
3
3
4
3
4
5
[10 -3 kgm2 ]
10,6
10,5
10,4
10,3
10,2
10,1
10,0
LF6C/S, KF75R
9,9
LF12C/S, KF110R
9,8
LF20C/S, KF140R
1,9
5
4
6
7
6
5
8
7
6
9
8
10
7
9
11
10
12
8
1,8
1,7
1,6
1,5
1,4
1,3
1,2
11
13
9
14
12
1,1
1,0
0,9
0,8
0,7
0,6
LGW [mm]
1000
2000
3000
4000
5000
6000
00110157.eps
15
10
13
16
14
11
17
15
18
12
16
19
17
20
15–66
Bosch Rexroth AG
MGE 11.0
3 842 529 115 (2006.04)
Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear
Tab. 3
Numero di giri critico per flessione nk
Número de rev. crítico por flexión nk
Rotação crítica de flexão nk
[min-1]
3000
2000
1000
LGW [mm]
1000
Tab. 4 Spostamento laterale
Desplazamiento lateral
Deslocamento lateral
2000
4000
3000
5000
6000
00110158.eps
[mm]
140
120
100
80
60
40
20
LGW [mm]
1000
Tab. 5 Angolo di torsione
Ángulo de torsión
Ângulo de torsão
2000
3000
4000
5000
6000
00110159.eps
ϕ[°]
LF6C/S, KF75R
3
LF12C/S, KF110R
LF20C/S, KF140R
2
3
LGW [mm]
1000
2000
3000
4000
5000
6000
00110160.eps
Descargar