Ficha técnica 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 2 ◗ Introducción a la poesía Classe Mi caballero José Martí nació en La Habana y fue un héroe de la independencia de su país. Como poeta fue uno de los iniciadores del modernismo. Escribió Ismaelillo, su primer poemario, durante su estadía en Venezuela, lejos de su hijito de tres años. 5 10 15 1. à califourchon 2. éperon 3. petit cavalier 4. tiennent Por las mañanas Mi pequeñuelo Me despertaba Con un gran beso. Puesto a horcajadas1 Sobre mi pecho, Bridas forjaba Con mis cabellos. Ebrio él de gozo, De gozo yo ebrio, Me espoleaba Mi caballero. ¡Qué suave espuela2 Sus dos pies frescos! ¡Cómo reía Mi jinetuelo3! Y yo besaba Sus pies pequeños, ¡Dos pies que caben4 En sólo un beso! José MARTÍ (poeta cubano, 1853-1895), Ismaelillo, 1882. Pablo PICASSO (pintor español, 1881-1973), Niño con caballo de madera (Claude), 1949. Ficha técnica 1 ■ El metro 3 ■ La estrofa El metro es el número de las sílabas métricas: contar todas las sílabas hasta la última tónica y añadir una, teniendo en cuenta la sinalefa (dos vocales en contacto, una al final de la palabra y otra al principio de la siguiente, forman una sola sílaba métrica): “en / só/lo un / be/so”. Los versos de arte menor tienen un máximo de 8 sílabas: el pentasílabo (5), el hexasílabo (6), el heptasílabo (7), el octosílabo (8, el más popular). Los de arte mayor tienen un mínimo de 9 sílabas: el eneasílabo (9), el decasílabo (10, con dos hemistiquios), el endecasílabo (11, el más refinado). El alejandrino español tiene 14 sílabas métricas y es el más solemne. Una estrofa de dos versos rimados forma un pareado. Tres versos de arte menor forman una tercerilla, tres de arte mayor un terceto. Una estrofa de 4 versos de arte menor se llama una redondilla (con rimas abrazadas) o una cuarteta (con rimas cruzadas). Una estrofa de 4 versos de arte mayor se llama un cuarteto (con rimas abrazadas) o un serventesio (con rimas cruzadas). Un quinteto tiene 5 versos de arte mayor, una quintilla 5 versos de arte menor... 2 ■ La rima La rima es asonante cuando las vocales son idénticas a partir de la última vocal tónica (“noche” / “hombres”), y consonante cuando coinciden también las consonantes (“monte” / “horizonte”). Las rimas pueden ser continuas (aaaa), pareadas o gemelas (aabb), cruzadas (abab), abrazadas (abba). 16 dieciséis 4 ■ El ritmo y otros datos El ritmo del verso depende de la distribución de los acentos: puede ser binario (alternancia de sílabas tónicas y átonas), ternario (una tónica seguida de dos átonas) o mixto. Un romance es una serie de versos, octosílabos por lo general y con rima asonante en los versos pares. Un soneto clásico consta de dos cuartetos y dos tercetos endecasílabos. Una silva es una combinación de endecasílabos y de heptasílabos. Una canción suele componerse de varias coplas (couplets) y de un estribillo (refrain). Un poema de versos blancos no tiene ninguna rima, un poema de versos libres ni rima ni metro regular. Introducciones 2 Utiliza y aprende Comprensión 1. El poema se compone de ........... versos, divididos en ........... 2. Cada verso consta de ........... sílabas métricas. El metro utilizado es, pues, el ............ 3. Si contamos las sílabas de los títulos del poema y del poemario, notamos que ............ 4. Busca y define las rimas de los ocho primeros versos, y de los doce siguientes. 5. ¿Quién habla y de quién? 6. ¿En qué consiste el juego entre los dos personajes? 7. El miniformato del poema corresponde perfectamente a ............ 8. En resumen, ¿qué celebra el poema? Expresión personal 1. El título del poema anuncia el campo léxico que domina. Apunta todas las palabras que lo componen. 2. ¿Qué es un “encabalgamiento”? Estudia su presencia y su valor a lo largo del poema. 3. Fíjate en la construcción de los versos 9 y 10. ¿Qué efecto produce? 4. El tiempo más utilizado es ............ porque ............ el caballero, el caballo, el jinete v. 5 ponerse a horcajadas v. 7 una brida v. 8 el cabello = el pelo v. 9 el gozo = la alegría v. 11 espolear / v. 13 una espuela Y además un poemario: un recueil de poèmes un encabalgamiento (< caballo): un enjambement una aliteración: une allitération (répétition remarquable de la même consonne) una asonancia: une assonance (répétition remarquable de la même voyelle) un quiasmo: un chiasme (structure croisée) / un paralelismo un hipérbaton: une hyperbate (inversion syntaxique : bridas forjaba) un oxímoron: un oxymore (alliance de mots contradictoires : suave espuela) 5. Comenta las tres exclamaciones finales. 6. Explica en unas diez líneas qué impresión se desprende de estos versos. Ejercicios 1. Classe les pays en fonction de la place de leur accent tonique. Paraguay / Brasil / México / Venezuela / Bélgica / Perú / Bolivia / Mónaco / Honduras / Ecuador. 2. Recopie ces noms de poètes en soulignant les diphtongues et en séparant les syllabes. Antonio Machado / Gabriela Mistral / Miguel Hernández / Jorge Luis Borges / Atahualpa Yupanki / Pedro Salinas / Gloria Fuertes / Octavio Paz / Rafael Alberti / Nicolás Guillén. 3. De quel type de vers, de rimes, de strophes s’agit-il dans les exemples suivants ? – “A caballo regalado / no le mires el dentado.” (refrán popular) – “Las barcas de dos en dos, / como sandalias al viento / puestas a secar al sol.” (Manuel Altolaguirre) – “Juventud, divino tesoro, / ¡ya te vas para no volver! / Cuando quiero llorar, no lloro, / y a veces lloro sin querer...” (Rubén Darío) – “Para mi corazón basta tu pecho, / para tu libertad bastan mis alas. / Desde mi boca llegará hasta el cielo / lo que estaba dormido sobre tu alma.” (Pablo Neruda) – “Yo canto su elegancia con palabras que gimen / y recuerdo una brisa triste por los olivos.” (Federico García Lorca) Lectura en voz alta Escucha el poema y apréndelo de memoria. 2 • Élève Observa y aprende • L’accentuation (GR 3) Les mots terminés par une voyelle, un n ou un s sont accentués sur l’avant-dernière syllabe : caballero, frescos… Les mots terminés par une consonne autre que n ou s sont accentués sur la dernière syllabe : una vocal, mayor… L’accent est écrit lorsque la règle n’est pas respectée (José Martí escribió…) ou pour distinguer deux fonctions d’un même mot (el = le / él = lui). • La diphtongue (GR 42) Il y a diphtongue (diptongo) lorsque deux voyelles accolées se prononcent en une seule syllabe. Les voyelles dites fortes (a, o, e : « la force ») ne peuvent pas former de diphtongue : po/e/ma. Pour qu’il y ait diphtongue, il suffit que l’une des voyelles soit i ou u : sua/ve, e/brio. Un accent sur í ou ú rompt la diphtongue : po/e/sí/a. • Les suffixes diminutifs (GR 6.1) Hijo ➞ hijito / Ismael ➞ Ismaelillo / Un jinete ➞ un jinetuelo Ils peuvent exprimer une idée de petitesse et/ou une valeur affective. diecisiete 17 Ficha técnica 1 • 2 • 3 • 4 • 3 ◗ Introducción a la pintura La poetisa Ficha técnica 1 ■ ¿De qué tipo de pintura se trata? Un lienzo (une toile), un grabado, una estampa, un dibujo al pastel, un mural, una acuarela, un aguafuerte, un fresco. Un bodegón (une nature morte), un paisaje, un retrato, una escena, una pintura religiosa. Las dimensiones de la pintura suelen ser interesantes en el estudio de un cuadro. Puedes indicar a qué género pertenece: hiperrealista, figurativo, no figurativo, abstracto, cubista, barroco, costumbrista, renacentista, clásico, naif. 2 ■ Para describirlo presta atención a la composición fijándote en: La luz, la sombra, el claroscuro (le clairobscur), lo borroso (le flou). Los planos, el fondo, el encuadre, la perspectiva, el centro de perspectiva (le point de fuite). El trazo: bosquejar, esquematizar, delinear, esfumar. El color, un tono, un matiz (une nuance), la paleta de colores, las pinceladas, un color chillón ≠ apagado (criard ≠ éteint) colores fríos ≠ calientes. Los volúmenes: una masa triangular, rectángulos, un tríptico, dos paneles. Las formas geométricas, redondeadas, angulosas, líneas quebradas (lignes brisées), curvas, rectas, ortogonales. Las líneas de composición, las diagonales, la línea de las miradas, de los cuerpos… 3 ■ Después de describir lo que se ve en el cuadro y de estudiar su composición, podrás expresar tus impresiones y dar tu interpretación. Ángel ZÁRRAGA (pintor mexicano, 1886-1946), La poetisa, oleo sobre tela, 92,5 x 65,2 cm, 1917. 18 dieciocho 5 • Introducciones 3 Utiliza y aprende Descripción 1. Describe la escena que ilustra este cuadro (elementos, colores). 2. ¿Cómo se sitúan los objetos? 3. ¿Dónde ocurre la escena? Composición un libro abierto una silueta / una figura una sombra el ojo de la cerradura la pluma y el tintero la hoja en blanco la mesa de despacho 1. Estudia la composición del cuadro (formas, volúmenes, líneas…). 2. Los diferentes elementos parecen superpuestos: ¿cómo están enfocados? ¿por qué? 3. Fíjate en la luz: ¿de dónde parece provenir? ¿Qué ilumina? 4. Fíjate en la figura central, estudia la gama cromática, ¿qué color predomina? ¿A qué corresponde? 5. El primer plano se destaca por ............ (colores, formas, posición de los elementos...). Expresión personal 1. A tu parecer, ¿cuáles son los diferentes géneros a los que pertenece el cuadro? Y además flou : desdibujado el malestar la angustia la creación la inspiración un fantasma, una aparición, un espíritu el relieve la superposición los enfoques destacarse / desprenderse evocar / la evocación 2. Apoyándote en los recursos evidenciados, ¿qué te evoca la figura central? 3. ¿Qué sentido tiene el contraste entre los dos planos? 4. ¿Qué impresión produce esta composición? 5. Comenta el título. Ejercicios 1. Complète avec ser ou estar. – El libro que ............ abierto ............ a la izquierda. – La hoja ............ en blanco. – El fondo ............ oscuro. – La silueta ............ un espíritu o un fantasma. – La figura ............ enmarcada. 2. Remplace l’expression soulignée par une expression équivalente. – Será un fantasma. – Es posible que no tenga inspiración. – Creo que es un cuadro cubista. – Supongo que es una gran poetisa. Observa y aprende • Les prépositions (GR 15) Delante de, encima de, a la izquierda de, al fondo, en el centro, debajo de… • L’expression de la probabilité Avec le présent de l’indicatif dans la subordonnée : supongo que, creo que, imagino que, a lo mejor… Avec le subjonctif dans la subordonnée : es posible que, quizás. (GR 24.2) Avec le futur dans la principale : pensará en su futuro poema. (GR 24.1) • Sens et emplois de estar (GR 22.2) Lectura en voz alta 3 • Élève Escucha el texto y entrénate a leerlo: “Si bien Zárraga nunca abandonó la figuración, vale decir que incursionó en el Cubismo y que su afán debe entenderse más como una aventura formalista, en el deseo de ponerse a tono con la vanguardia y no ser un pintor demodé, temiendo perder el amplio reconocimiento que había disfrutado de la crítica. Su cubismo sui generis nunca se apartó del simbolismo decorativo y le valió que Apollinaire alguna vez expresara: ‘Zárraga es el ángel del cubismo y Picasso es su diablo.’” www.museoblaisten.com Está encima de la mesa. (1) Está abierto. (2) (1) Pour situer. (2) Devant un participe passé employé comme adjectif, résultat d’une action. • Sens et emplois de ser (GR 22.1) Es rojo. (1) Es el símbolo de la inspiración. (2) (1) Devant un adjectif pour exprimer une caractéristique essentielle. (2) Devant un nom attribut. diecinueve 19