Etimología universal compartida el 03-08-2014

Anuncio
ETIMOLOGÍA UNIVERSAL
LA SEMILLA DE BABEL
Mario Carreño Vivara.
Año 2014.
“Dificil es conocer la esencia de las cosas bellas y ciertamente no es
cosa ligera descubrir la ciencia de las palabras”.
Platon. Cratilo I.
INTRODUCCIÓN
LA HISTORIA, LA LEYENDA, LA MITOLOGIA Y LOS CUENTOS DE HADAS.
Etimología: Del latín <Etymología> Estudio del significado verdadero.
Ciencia que estudia el origen de las palabras así como su transformación
en su paso por la historia.
El cuento de hadas, el mito, la leyenda y la historia son algunas de las
diferentes fuentes escritas de las que se extrae una nueva palabra. Así
de los mitos escandinavos surge el Elfo, una figura genial y espíritu del
aire. Con los mitos griegos descubrimos las Sirenas y su canto. De los
cuentos folclóricos escandinavos surge el troll. Del folclore Maya
aparece el Gnomo o aluxe y de las leyendas populares de E.U. Surge el
espantoso hombre de York con su forma de hombre-pterodáctilo.
Pero cuando observamos la leyenda entonces descubriremos personajes
históricos que están dentro de una narración que consideramos ficticia,
así Agamenón Rey de Micenas va a la lucha contra el Reino de Troya y uno
de sus principales guerreros es Aquiles (El de los pies que vuelan).
Cuando Homero llego con su escrito de la Ilíada a nuestra
contemporaneidad supusimos que su obra era totalmente ficticia más
actualmente con todos los descubrimientos arqueológicos no se considera
de tal manera. Y así nos cuestionamos si existirían los legendarios
Aquiles, Ulises, Héctor y Paris.
Por su parte la historia nos lleva a una realidad ocurrida en el pasado y
la cual ha sido documentada y comprobada con métodos inteligibles que no
dan lugar a la duda sobre la existencia del hecho relatado. Así tenemos
lo sucedido al final de la 6ta centuria antes de cristo, cuando Leon de
Flius le pregunto a Pitágoras cuál era su ocupación, este le contesto,
<Philosophos> Amante de la sabiduría, dándole vida a una nueva palabra,
popular hasta nuestros días. Sabemos por los objetos y edificios
descubiertos que Troya existió, y que Agamenón fue realmente Rey de
Micenas. Sabemos por los escritos de Flavio Josefo que la palabra
<Cristo> existe más allá de los escritos religiosos. Sabemos por la
arqueología que la famosa <Tharsis> bíblica de los tiempos de Salomón, se
encuentra en lo que ahora es España (Cádiz).
En este compendio descubrirán palabras relacionadas con las narraciones
folclóricas, la mitología, la leyenda y la historia. Y su interpretación
corresponderá a la fuente investigada y de ninguna manera se tratara de
influir en la historiografía, la verdad histórica, exponiéndose tal cual,
sea la fuente.
CONTENIDO


















Prefacio
El Orden de la etimología.
Gramática general e introducción a la reconstrucción de la palabra.
El lenguaje de Babel.
La lengua indoeuropea.
El inicio: La escritura cuneiforme.
Composición de la etimología en este volumen.
Palabras abiertas y cerradas.
Romanización
Morfología
Abreviaciones gramaticales
Onomatopéyicas y asimiladas
Palabras mixtas y fusionadas
Forma del libro, bibliografía y agradecimientos.
Inicio.
Español-Universal.
Metátesis
Universal-Español.
PREFACIO
En algún tiempo de la historia del hombre existió un idioma universal ya
sea como lo presentan los evolucionistas o como lo expreso Moisés en
Génesis 11:1-6.
Con el paso de las edades históricas este lenguaje universal se fue
diversificando, haciéndose cada vez más distante, extendiéndose en una
multitud de palabras mixtas y compuestas entre los diversos grupos
étnicos.
El hombre antiguo desarrollo el lenguaje por medio de primeras silabas y
sonidos onomatopéyicos convertidos historica y naturalmente en
definidores de identidades, cualidades y habilidades de animales, objetos
y personas.
En la actualidad el hombre moderno continúa adecuando y desarrollando
nuevas palabras a partir de las ya existentes e integrandolas a nuestros
diccionarios actuales.
En este compendio encontrara usted lector el origen de varias palabras,
tomadas de fuentes principales y de diferentes diccionarios lingüísticos
de hace siglos.
Encontrara asi mismo coñatos ensamblados foneticamente de variados
vocablos, teniendo como fuente los diccionarios comunes existentes hoy en
día y palabras traducidas de las tabletas Sumerias, Acadias y Asirias. Y
asi tambien traducciones de manuscritos egipcios, coptos, hebreos,
náhuatlacos, mayas, griegos, latinos, teutonicos, árabe y árabe hablado
en egipto.
Advertencia: Este compendio no se acredita toda la verdad escrita y no es
total ni excluyente de otras ideas o estudios de las autoridades en la
lengua.
EL ORDEN DE LA ETIMOLOGÍA Y SUS FUENTES
ACLARACIÓN DE INICIO
Este libro no es un diccionario, es un estudio del léxico universal, una
recopilación de coñatos, sinónimos, analogías, derivaciones y raíces del
léxico español y se ofrece de manera alfabética, para darle un orden
especifico.
Las definiciones aquí expresadas se refieren directamente a la palabra
investigada y no dan una explicación de los muchos significados que pueda
tener la misma palabra en otras lenguas.
Se intenta resolver dudas y entender ciertas raíces léxicas incorporadas
al español de los diferentes idiomas que le dieron origen.
FUENTES DE LAS LENGUAS INDÍGENAS DE AMERICA Y ESPAÑA EN ESTE VOLUMEN
A continuación encontrara las fuentes traducidas y usadas en este volumen
para la investigación de las palabras Méxicanas autóctonas, americanas,
europeas y asiaticas. Para los detalles vea la bibliografía al final.
Palabras Méxicanas autóctonas introducidas en este compendio:
El Maya moderno traducido al españolen el año 2009.
la Lengua Tarasca traducida al español en el año 1714.
La lengua Zapoteca traducida al español en el año 1700.
El idioma Náhuatl traducido al español en el año 1571.
El idioma otomí traducido al español en el año 1893.
El idioma Totonaco traducido al español en el año 1837.
El Español montañes recopilado en 1922.
Fuentes de las lenguas europeas introducidas en este volumen.
Etimología italiana de origen helenica traducida al inglés en el año
1882.
Gramatica teutonica traducida al inglés en el año 1870.
Diccionario de polaco-inglés inglés-polaco.
Diccionario de Noruego-Inglés
Lexicon Griego-Inglés.
Diccionario Anglo-sajón-Inglés
Diccionario Aleman-español.
Diccionario Italiano-Inglés.
Diciionario Francés-Inglés.
Diccionario Portugués-Inglés.
Fuentes de las lenguas asiaticas introdcidas en este volumen.
Diccionario Inglés-Japonés
Diccionario Chino-inglés.
Diccionario Mongol-Inglés
El termino etimología universal representa el objetivo de introducir el
máximo de modalidades lingüísticas basadas en la raíz misma y verdadera
mostrando solo una reconstrucción de la palabra universal no siendo total
ni excluyente de otras fuentes alternativas que el lector pudiese
consultar.
Como sabemos el español tiene raíces latinas, griegas, fenicias, hebreas,
árabes, inglesas y algunas otras menos influyentes, por lo que se debe
analizar exactamente donde se encuentra la raíz original de la palabra
indagada.
No abordare vulgarismos a excepción de aquellos que sean indispensables
al surgimiento de una determinada palabra.
Los estudiosos tal vez encuentren algunas inconsistencias o tal vez
discrepen con la interpretación aquí presentada por lo cual les pido
disculpas por anticipado.
Aclaración: El presente estudio se presenta como una hipotesis y
probablemente encontrara palabras que no tienen la etimología universal
completa y algunas otras no tendrán significado o este es muy corto.
GRAMATICA GENERAL E INTRODUCCIÓN A LA
RECONSTRUCCIÓN DE LA PALABRA
ADICIONES GRAMATICALES
Con el paso de las edades históricas la palabra origen absorbe nuevas
adiciones que provocan el cambio de la raíz. Ej. Evolución de la silaba
primitiva Sumeria <Pa> Extremidad, parte, rama, defensor, protector. + El
determinativo universal <-ter> Forma el vocablo primitivo <Pa-tar>
Protector. Sánscrito <Pa-tri> Ario teutónico <Fa-ter> Padre. Inglés <Father> y en el Neerlandés-Alemán como <Va-ter> Español <Padre> lo que
aparece frecuentemente en los cambios fonéticos de acuerdo al tono de
cada pueblo, en este caso, la ley fonética imperante en los pueblos
teutónicos es la de aplicar una F o V cuando la P de la palabra es fuerte
para su lengua. Ej. <P,t> Griego <Pous> latín <Pes> <Pedis> al
pronunciarse en la lengua Teutónica-anglo-sajona le encontramos como
<Fuoz> <Fuiz> <Foot>.
Estos agregados foneticos forman la leyes y reglas gramaticales
otorgandole un significado fonético extendido ya sea en la lengua propia
o al idioma que la adopta: Ej.1.- <B,t> Sumerio <Bit> Casa. Egipcio
antiguo <Phi> <Pi> Casa. Hebreo <Beth> <Bayith> Casa. Árabe <Baytun>
Arameo <Baytu> Asirio <Bitu> Etiope <Bet> Casa. Americano Náhuatl <Pia>
<Piatiuh> Guardar. Desde los tiempos sumerios ya se encuentra el
desarrollo gramatical. Determinativo <G,s> Prefijo Sumerio <Gis-> que
antecede a cualquier cosa hecha de madera. Sumerio <Gisad> Piso de
madera.
Con estos agregados naturales obtenidos a traves de la historia, se han
formado nuevos verbos, sustantivos, adjetivos y diferentes sufijos,
prefijos, determinativos, privativos, acentuaciones y demás acompañantes
léxicos.
En Sumerio el lexema de origen <D> = <Da> = Extremidad. Tiene un cambio
con los Acadios al repetirse el vocablo y transformarse en <D,d>
<Da+da><Dada> Amado, Puro, Limpio. Después se transformó al Semítico
<Dodo> <Ad+ad> Amado. Dios Babilonio. Hebreo bíblico como <Dad> Amor.
<Dada> Amado. Con el agregado <El> Dios. <El-Divda> Dios le (ha) ama
(do). <D,v,d> <El-David> <Da+viy+d> Bien Amado. Español<Da+vid>. Nombre
del 2° Rey de Israel. El nombre dado por Dios a Salomón fue <Ye+didi+yah>
Amado de Yah.
El vocablo Náhuatl <Ton> Sol. Es igualmente universal y ya se le conocía
antiguamente en otras lenguas. Ej. <T,n> Egipcio <A+ton> Sol. Asirio
<A+tounou> Arameo <A+ttoun> Horno. Hebreo <(T)Sam (T)Sun> Sol pequeño.
Noruego antiguo <Tann> Sol. Inglés antiguo <T(S)unne> Sol. Inglés
<T(S)un> Zapoteco <Toon+o> Sol. Y más recientemente en Inglés <Tan>
Bronceado.
EL LENGUAJE DE BABEL
En este compendio se postula la hipótesis de un origen de las lenguas
nativas americanas surgiendo de la raíz que llamare: Semilla de Babel.
De la semilla de Babel se desprenden idiomas como el sumerio, acadio,
hebreo, asirio, persa, elamita, babilonio, hurita, árabe, arameo,
talmúdico, egipcio, nubico, berebere, edomita, fenicio, ugaritico,
hitita, cretense, griego, las lenguas americanas autóctonas y otras:
El primario <B,b,l> del Hebreo biblico <Babel> Confusión de voces. Tiene
una variable al fonetizarse a otras lenguas. Ej. <P,p,l> Náhuatl <Popol>
Balbuceo, lengua extranjera. Inglés <People> Gente. latín <Populus>.
Gente. <P,b,l> Español <Pueblo> Habitantes.
los antiguos Nahuatlatos no utilizaban el sonido de la <B,V,F>. Y lo
sustituian por el sonido fuerte de la <P> mismo caso de la <L> por <R>.
Etimología completa: Babel: Acadio <Babilu> Hebreo <Balal> a <Balbel> a
<Babel> = Confusión de voces.
Etimología universal: 1.- Raíz Aria Irania-persa <Babil><Babul> 2.- Raíz
Aria Greco <Babulónus> itálico-latín <Babel> Italiano <Babele> Francés
<Babel> Catalán <Babel> Español <Babel> 3.- Raíz Lengua americana
Náhuatl <Popolotza> <Popoloca> 4.- Raíz Teutónica-germánico medio
<Babbelen> Alemán <Babel> Inglés <Babel> a <Babble>.
Definición: 1.- Confusión de voces no entendibles, balbuceos
incomprensibles. 2.- Originalmente se hace referencia en Gn.11.9 a la
torre construida por Nimrod (Sharrukenu) donde se confundió el lenguaje
de los hombres. 3.- Su significado original es del Acadio <Babilu> con la
terminación griega <On> = Puerta de Dios. (En el sentido de comunicación
con dios) 4.- La torre de Babel quedo inconclusa debido a la fatuidad
del hombre; Dios les confundió el lenguaje <Balal> <Babel>. 5.- En
Egipcio <Baabe> Fatuidad, actuar tontamente. El vocablo Babel se asocia
al Español <Babilonia> < Bebe> < Balbucear> <Bobo> Y particularmente se
asocia con el Árabe <Bab> Puerta.
LA LENGUA INDOEUROPEA.
Orden numerado en la evolución del lenguaje indoeuropeo a partir de la
raíz aria primitiva:
A.1.2.3.4.5.B.1.2.3.C.1.2.3.4.-
Lenguas teutónicas:
Lenguaje Ario primitivo.
Ario eslavo teutónico.
Ario eslavo-lituano
Teutónico, lituano y eslavonico.
Gótico.
Lenguas latinas:
Lenguaje Ario primitivo.
Ario graeco-italo-celtico.
Céltico, itálico, albano, griego.
Lenguas indicas:
Lenguaje Ario primitivo.
Ario Iranio-índico
Sánscrito.
Zend.
El sustantivo siguiente en español <Pies>. Proviene según se ve de la
raíz primitiva Ario-teutónica pasando por la lengua primaria Graeca,
itálica y por ultimo al latín e italiano.
El lexema <Pad> sobrevive en la evolución natural aunque recibe un cambio
natural en su pronunciación de la P por la F.
Pies: <P,d> Pie. + la <S> que marca el plural en algunos idiomas.
Etimología indoeuropea del Ario Primitivo <Pad> Ir. Sánscrito <Padi>
Ario teutónico <Pad> Gótico <Fotjus> Germánico <Fuss> Sajón antiguo
<Foti> Anglo-sajón <Feti><Fet> Inglés antiguo <Fet> Inglés <Feet> Sueco
<Fot> Danes <Fod> Griego <Podos> Latín <Pedis> Italiano <Piedes> Español
<Pies>
Generalmente los estudiosos asignan una etapa histórica a partir de las
primeras letras escritas a la que llaman etapa antigua, cuando ya la
palabra ha tenido una utilidad y evolución natural a otros vocablos se le
llama etapa media y por ultimo aquellos vocablos que conocemos
contemporáneamente se le llama etapa última o temprana. Así los diversos
idiomas aquí analizados contendrán esa terminología siempre y cuando la
fuente así lo determine: Antiguo, medio y temprano.
EL INICIO: LA ESCRITURA CUNEIFORME
La historia escrita comenzó en todas las culturas con los hombres creando
figuras, dibujos y símbolos los cuales expresaban la idea o pensamiento
que deseaban transmitir a los demás. Poco después formas más abstractas
surgieron y que ocupaban menos espacio. Así surgieron los glifos y
posteriormente los signos que representaban foneticamente lo existente en
el aire, la tierra, las aguas y el cielo, por consecuencia cada cultura
fue puliendo su escritura evolucionando historica y naturalmente.
La escritura cuneiforme y su fonética se remonta hasta los tiempos
Sumerios (2500 a.c.) y despues Acadios (2350 a.c.) cuando los escribas
utilizaban un punzón para grabar <Kuna> símbolos fonéticos sobre tablas
de arcilla blanda, esta escritura llamada <Gune> o <Kuneus> tenía forma
de cuña <Kuna> y se encontraba al lado, arriba, debajo o sobre las
mismas figuras.
Así el ser humano comenzó articulando varios sonidos silábicos utilizando
su laringe, lengua, labios, nariz y boca. Esta producción de sonidos se
hizo más extensa cuando unió estos primeros vocablos Sumerios <E> Casa.
<Lu> Hombre. <Gal> Grande. En doble-silaba, <E.gal> Casa del grande.
<Lu.gal> Hombre grande. Creando palabras compuestas que contenían
significados análogos <Egal> Palacio. <Lugal> Gobernante o Rey. El
vocablo Sumerio <Gal> Grande, llego a la lengua Maya como <Kal> Fuerza,
poder. Forma palabras como <Kal kiin> Fuerza del sol, gran sol, calor,
acaloramiento. <Kal Numya> Gran tribulación, catastrofe. Mientras que el
vocablo sumerio <Egal> Palacio. Encuentra su remembranza en el lexema
Náhuatl <Call-> Casa. <Xacall-> Cabaña.
El hombre aprendió a utilizar y adaptar su voz adecuadamente para
expresar exactamente el mismo sonido que el otro humano hacía o enseñaba.
Los Acadios desarrollaron una gran extensión de vocablos a partir de la
escritura Sumeria originando así las primeras inserciones <Kune> al
vocabulario origen.
En los tiempos de Sargón de Akkad ( Acadios 2.350 a.c.) hubo una
dispersión de las diferentes etnias hacia los cuatro vientos de la
tierra.
Cuando el lenguaje se esparció, cada persona extraña al vocablo
expresado, utilizaba una entonación y ritmo diferente al de la persona
autóctona. Los desplazamientos de grupos emigrantes, las conquistas y los
comerciantes se encargaron de transmitir nuevas adaptaciones al lenguaje
enriqueciendo aquellos encontrados y viceversa.
COMPOSICIÓN DE LA ETIMOLOGÍA EN ESTE
VOLUMEN.
El orden de la etimología.
Lenguas Origen:
1.- Lenguaje Sumerio.
2.- Lenguaje Acadio.
Lenguas Primarias:
1.- Lenguaje Semita.
2.- Lenguaje Camita.
3.- Lenguaje Ario.
Lenguas Hermanas:
4.- Lenguaje Americano autóctono.
5.- Lenguaje Altaico.
6.- Lenguaje Chino mandarín.
7.- Lenguaje Japonés.
8.- Lenguaje de Islas del sur.
El orden en este compendio:
En primer lugar se escribirá el vocablo o lexema origen escribiendo las
primeras consonantes sin las vocales las cuales se insertaran según la
pronunciación de cada pueblo.
Se continuara con la evolución y enumeración del vocablo según las
fuentes investigadas y sin ser limitativos de cualquier otra palabra que
pudiesen encontrar los estudiosos.
Por último se dará una definición no limitativa junto con una asociación
universal.
Ej.1.-Abad: <B> Sumerio <Ab> Padre celestial. Primario <B,b,t> Acadio
<Abbu> al asirio <Abbutu> = Paternidad.
Etimología universal: Arameo <Abba> Padre celestial. Hebreo <Ab> Padre.
Siriaco <Abba> Padre. Egipcio antiguo <Uab><Abeh><Abut> Árabe <Abuna>
Mongol <Abu>. Urdu <Abu> Hindu <Apa> Padre. Inglés antiguo <Abbud><Abbod>
Inglés <Abbot><Abbey> Latín <Abba><Abbas><Abat-> Francés antiguo <Abe>
Francés <Abbé> Italiano <Abate> Portugués <Abbade> Catalán <Abat>
Americano Náhuatl <Opu> Dios invisible. Quechua <Apu> Dios eterno.
Definición: 1.- Originalmente la palabra padre se relacionaba con el
Creador de todas las cosas, el ser celestial, el ser eterno. 2.Sacerdote, clérigo. 3.- Titulo de dignidad del superior de un monasterio.
4.- Caballero.
El lexema principal y todos los incluidos en la etimología universal se
sobresaltan en <Negrita>.
La idea fundamental está señalada con el signo = y se refiere a la idea
madre.
La Etimología Universal, resaltada en negrita, agrega todas las raíces
de la palabra encontrada.
La Definición: Expresa las ideas o modalidades de la palabra irradiadas
al través del tiempo.
Ej.2.- Estrella: <I,sh,t,r> Acadio <Ishtar> = Venus.
Etimología universal: 1.-Raíz Caldeo-babilonio <Ashtoreth> 2.- Raíz Aria
greco-fenicio <Astarté> Raíz semítica-persa <Stareh><Esther> 3.- Raíz
Aria teutónica. <Steorra> Alemán <Stern> Inglés <Star> 4.- Raíz Itálica.
Latín <Stella> Compuesta al español de <Star> y <Stella> Catalán y
Español <Estrella> Francés antiguo <Strey> Errante.
Definición: Diosa acadia del amor asociada al planeta Venus. Con el paso
del tiempo la palabra se asoció a toda luz observada en el firmamento
manteniendo una posicion fija, casi invariable, la cual podía y puede ser
observada a la misma hora. La raíz latina <Stella> Fija. Está asociada al
verbo Alemán <Stellen> Parado. Pero en Francés antiguo <Strey> <Estraier>
Inglés <Stray> <Astray> Errante. Sin Embargo el Inglés antiguo <Starian>
Inglés <Stare> Fijo, estatico. Como consecuencia a/de Verbo Latín <Stare>
Verbo Español <Estar> Mantener una posición en el espacio.
PALABRAS ABIERTAS Y CERRADAS
La pronunciación de los vocablos puede derivar en palabras cerradas o
abiertas de acuerdo a la transliteración o adaptación fonética del
idioma.
Una palabra cerrada es la que termina en consonante: Español <Comprar>.
Una palabra abierta es la que deja caer la consonante final para
conjugarse <Compra> o la levanta <Comprado>
En el idioma Sumerio <D> forma la silaba primitiva <Du> Bueno.
(Adjetivo). Al terminar en vocal se convierte en palabra abierta.
Este adjetivo abierto <Du> Bueno. Admitira la <G> una consonante que
indica la entidad abstracta del sustantivo formando así <D,g> y un nuevo
vocablo Sumerio <Dug> Bondad. (Sustantivo cerrado abstracto).
El sustantivo cerrado y abstracto <Dug> Bondad.Retorna a vocablo abierto
al combinarse con el ergativo -e <Duge> Lo bueno.(Frase evolucionada a
adjetivo definido neutro y abstracto).
En el idioma Americano Quechua rige la misma norma. Ej. Una palabra
cerrada <Tusuy> (Verbo) Bailar. Al dejar caer la consonante se convierte
en (Sustantivo abierto) <Tusu> Baile. Y queda lista para conjugarse
<Nuqa Tusu ni> Yo bailo. (Frase evolucionada a verbo en 1era persona del
singular).
En el idioma Griego <Baín> Ir. Es el infinitivo abierto y cuando se le
agrega la 1era persona del singular entoncés <Baíno> Yo voy. (Frase
evolucionada).
En el idioma Inglés para formar el verbo, la raíz deberá ir precedida
por la preposición <To > + <Dance> Bailar. Para conjugar la forma
infinitiva abierta <Dance> se deja caer la preposición <To> y se
introduce el pronombre en 1era persona <I> + <Dance> I dance. Yo bailo.
<I am dancing> Yo estoy bailando. (Frase evolucionada a Verbo y auxiliar
del verbo en 1era persona del singular)
En el idioma Francés algunos verbos tienen terminación –er, -ir, -re, oir. Ej. El infinitivo es <Chant> + terminación <-er> se forma <Chanter>
Cantar. Infinitivo en Español <Cant> + terminación en español <-ar>.
El sustantivo abierto (Cuando tiene terminación en vocal) o cerrado
(Cuando termina en consonante) cambia cuando es adoptado por otra lengua.
Español, sustantivo abierto <S,t,k> <Estaca> Alemán, sustantivo cerrado
<Stach+el>. Inglés antiguo, sustantivo abierto. <Staca> Palo puntiagudo.
Inglés sustantivo abierto <Stake> Palo puntiagudo.Inglés sustantivo
cerrado <Stick> Palo. Gótico, sustantivo abierto <Stakka> Sin embargo el
lexema origen se mantiene sin mucho cambio <Stak> Espina, palo
puntiagudo, púa de madera, aguja de madera.
ROMANIZACIÓN
Debido a la diferente escritura desarrollada por los autóctonos de alguna
región no se incluye la escritura de origen sino más bien una adaptación
fonética (Romanización) de la pronunciación léxica original caso del
Sumerio, acadio, hebreo, griego, árabe, ruso, persa, chino y otros.
GRAMATICA, MORFOLOGÍA Y METÁTESIS
Hablar de Etimología es hablar de gramática y hablar de gramática es
analizar las cuatro partes que la componen como son: fonética,
morfología, sintaxis y ortografía. Tratar de sintetizar toda esta ciencia
es una labor que ya hicieron los grandes estudiosos a través de la
historia. Sin embargo presento esta sintesis sobre la gramatica simple,
la gramatica descriptiva y las ciencias linguisticas.
Gramatica: Griego <Grammatiké> Estudio maestro de las letras.
La gramática estudia los elementos de la lengua como son: la fonética, la
morfología, la sintaxis y la ortografía.
La gramatica disecciona todos los elementos y la estructura que forman
las oraciones y una palabra en particular.
La gramatica clasifica la palabra en la esfera que le corresponde, marca
los cambios que la palabra tiene en ciertas condiciones y crea las reglas
foneticas de las diferentes lenguas.
La Gramatica simple describe lo facto. Ej. <Papel> Sustantivo en su forma
singular, concreto y común, genero masculino.Plural <Papeles>
La ciencia del lenguaje en la gramatica con sus ciencias auxiliares como
la lingüística y la etimología nos dice que las palabra <Papel> proviene
del Griego <Pápyros> y del Latín <Papyros> Anglo-norman-francés <Papir>
Inglés <Paper> Catalán <Paper> pero que tuvo un cambio de la <R> por la
<L> al Españolizarse.
La gramatica universal teoriza la evolución de la palabra a partir de
vocablos consonanticos de una, dos, tres o más silabas. los cuales
absorben cualquier vocal dependiendo de la lengua que los translitera.
Ej.1 Vocablo bilítero con diptongo intermedio <Z,ai,th> origen Hebreo
<Zayith> Arameo <Zayta> Árabe clasico <Azzayt> Árabe hispanico <Azzáyt>
Náhuatl <Oxitl> Español <Azeite> Aceite.
Ej.2 Vocablo bilítero <P,d> Ario primitivo <Pad> Latín <Pedis> En el
idioma teutonico cambia la <P> Por la <F> inicial. la <D> por la <T>
final. Gótico <Fotus> Anglos-sajón <Fot> Inglés <Fut>
La gramatica estudia la composición de la palabra en su paso historico y
natural. Ej. Conjugación de la 1era con el verbo <Amar> Presente <Yo Amo>
Pretérito <Yo Amaba> Pretérito anterior <Yo he Amado>
La gramatica universal nos dice lo que la gramatica simple no menciona.
Ej. La terminación <-ado> De la conjugación <Amar+ado> Se coyunta en su
forma préterita en <Amado> <Amada>
¿Pero de donde surge la adición masc. <-ado> y fem. <-ada>?
La ciencia del lenguaje nos llevara inmediatamente al Italiano <-ata>
Francés <-ade> Portugués <-ado> y su femenino <-ada>
La gramatica universal nos lleva un poco más lejos hasta llegar a los
préteritos y sufijos antiguos. Griego <-ad> Latín <-atus> Anglo-sajón <ode> Gótico <-ida> y su plural <-dedum> El gótico nos dice que el sufijo
en su conjugación préterita y plural <–dedum> proviene del verbo <Dad>
Hacer y de su préterito <Didan> Hecho. Formandose el determinativo y
sufijo Griego <-ad> el Latín <-atus> el Gótico <-ida> y el plural <dedum> evolucionando al preterito Inglés <Did> y el verbo <Do> La acción
determinada <-ado-ada-ata-ate> en 2ª del singular, formando sustantivos y
adjetivos del verbo origen. Ej. 1.- Verbo <Lavar> a <lavado> <Librar> a
<Librado> Ej. 2.- Trilitero <B,r,g> a <Briga> Conflicto. Cuando se le
agrega el sufijo en 2ª en preterito <-ada> entonces nos indica que hay un
hecho o una edificación para coyuntarse con <Briga> dando como resultado
el sustantivo <Brigada> Compañía hecha para el ajetreo de la guerra o
similares. El sufijo utilizado en Italiano <-ata> <Brigata> Compañía
militar. Inglés <-ade> <Brigade> Batallones militares. Español <-ada>
<Brigada> Regimiento militar.
LA FONETICA, lA DECLINACIÓN Y LAS NORMAS
EN LA TRASLITERACIÓN UNIVERSAL
Existen varias normas y reglas fonéticas, más cabe aclarar que las
analizadas en este compendio no son limitativas de otros estudios
gramaticales y no deben considerarse como el todo existente.
Los vocablos sufren una permutación o metátesis debido a su natural
transición de un idioma a otro. Así al analizar un vocablo en su forma
original y que ha sido adquirido por otra lengua generalmente sigue una
determinada norma fonética en su transliteración ya sea en una
consonante o vocal.
ESQUEMA DE LA DECLINACIÓN DE LAS LETRAS.
Declinación universal de las consonantes duras.
<P> <B> <Ph> <F> <V>
<T> <Th> <D> <Z> <Y>
<K> <C> <Kh> <Q> <X> <Ch> <G> <J> <H>
<R> <r> <L> <S> <Z>
<M>
<N>
<Ñ>
<S> <C> <Sh> <Ch>
<X> <Sh> <Ch> <G> <J>
Vocales cortas
<A>
<E>
<I>
<O>
<U>
Declinación de las vocales consonanticas
<Y> <i> <j> <g>
<W> <v> <u> <g>
<Ll> <ie> <Ye> <Lie>
Vocales largas
<Aa> <Ae> <Ai>
<Ea> <Ee> <Ei>
<Ia> <Ie> <Ii>
y Diptongos
<Ao> <Au>
<Eo> <Eu>
<Io> <Iu>
<Oa> <Oe> <Oi> <Oo> <Ou>
<Ua> <Ue> <Ui> <Uo> <Uu>
Vocales largas y Triptongos
<Aaa> <Aea> <Aee> <Aei> <Aeo>
<Aee> <Aia> <Aie> <Aii> <Aio>
<Aoo> <Aoa> <Aoe> <Aoi> <Aoo>
<Auu> <Aua> <Aue> <Aui> <Auo>
<Aeu>
<Aiu>
<Aou>
<Auu>
EJEMPLIFICACIÓN DE LAS DECLINACIONES.
1.- Declinación de la consonante dura <P> <Ph> <B> a <F>
Ej.1 <B,b,l> Náhuatl <Popol> El que habla un idioma extranjero. Español
<Balbucear> Inglés <Bable> Maya <Babal t´ann> Hablar sin sustancia,
charlar. Griego <Blabetai> Dudoso o inseguro en el hablar. Babilonico
<Babel> Confusión de lenguas.Italiano <Balbettare> Español
<Fa(l)rfullar>.Que balbucea rapidamente. Latín <Fabul+ari> Hablar, contar
historias. la raíz Náhuatl tiene una <P> En lugar de la <B> debido a que
los antiguos Nahuatlatos no utilizaban el sonido fonético de la B, V, F
y lo sustituían por la <P>.
Ej.2 Sumerio <Pa> Extremidad. Sánscrito <Pad> Ir, caminar. <Pada> Pie.
Gótico <Fotjus> Pies. Alto German antiguo <Fuz> Pie. Germanico temprano
<Pad> Pie. Alemán <Fuss> Pie. Sueco <Fot> Danés <Fod> Pie. Anglo sajón
<Feti> Pies. Inglés antiguo <Fot> Inglés <Foot> Neerlandés <Voet> Pie.
Griego <Pous> <Podos> Pie. Latín <Pes> <Pedis> Pie. Italiano <Pedi> Pie.
Lenguaje Americano. Totonaco <Patanton> Pierna y muslo. Náhuatl <Pain>
Correr. <Paina> Corredor. Náhuatl <Patlani> Corredor muy veloz.
2.- Declinación de la consonante <Ph> (F) Cuando la palabra se origina
con una consonante de sonido debil como la Ph (F) entonces se intercambia
en otras lenguas por las consonantes (P), (B), (V), (F).
Ej. Bilítero <B,t> Egipcio antiguo <Aphot> Caliz o copa pequeña. Hebreo
<Obe> <Obot> En indoeuropeo deja caer la A como en Griego <Poter> Latín
<Buttis> Odre. Francés antiguo <Bot> Catalán <Pot> Italiano <Botte> al
Español <Pote> Americano. Otomí <Badá> Inglés <Butt> Inglés antiguo
<Pott> Inglés <Pot> Utensilio de cuero, metal, plástico o vidrio
utilizado para contener liquidos.Inglés medio <Fat> Contenedor. Inglés
<Vat> Tanque contenedor. Inglés antiguo <Bat> Barco pequeño. Español
<Pote> Contenedor. Catalan <Pot> Tarro pequeño. Inglés <Boat> Barco
pequeño.
3.- Declinación de la consonante de sonido medio <B> Cuando el
consonantico trilítero se mantiene dentro de la regla entonces se
translitera por la <P> <Ph> <F> <V>
Ej. <P,l,n,t> Alto german antiguo <Plinter> Cegado, tapado. Gótico
<Plinton> Ciego,cegado. Gótico <Blindan> Cegado. Gótico <Blinds> Cegado.
Inglés <Blind> Alemán <Blende> Francés <Blinde> Inglés <Blind> Cegado.
Español <Blindado>
4.- Declinación de la consonante <V> Cuando la consonante es de sonido
debil como la <V> Entonces se ha trasliterado a <F> <B> e incluso <P>
Ej. Bilítero <B,l> Sahidíco <Belle> Cegar.Maya <Baal> o <Bal> Cubrir,
tapar, resguardar. Tapar.Latín <Velum> Velo. Inglés Medio y NormandoFrancés <Veil> Velo. Inglés <Veil> Velo. Francés <Voile> Velo. Italiano
<Velo> Polaco <Balda> Cubierta protectora.
5.- Declinación de la consonante dura <K> Cuando la palabra origen inicia
con una consonante fuerte como la K entonces se universaliza con las
consonantes de sonido medio o debil (G), (Kh), (Q), (C), (H), (J).
Ej. Bilítero <K,p> Egipcio antiguo <Go> + <Ape> Cabeza. <Uape> Cabeza.
(Fonética Sahídica donde la <U> Sustituye el sonido vocalico de la
consonante extranjera <G> ) <Ko>+<Ape> a <Kape> Testa humana. Gótico
<Haubith> Cabeza. Alto german antiguo <Houpit> Cabeza. Alemán <Haupt>
Cabeza. Inglés antiguo <Caeppe> Capucha. Inglés antiguo <Heafod> Cabeza.
Inglés <Head> Cabeza. Neerlandés <Hoofd> Cabeza. Griego <Khephale>
Cabeza. Latín <Caput> Italiano <Capo> Cabeza. Náhuatl <Quac> Parte más
alta del cuerpo humano o animal separada por el cuello, contiene el
cerebro, y órganos sensoriales de alimentación y respiración. Por
consecuencia la persona que esta a cargo, jefe, o padre de familia.
Sánscrito <Kapal> Estar a cargo. Maya <Aj otlon Kabal> Consejero. Maya
<Kuchkabal> Familia o gente que se tiene a cargo. En Náhuatl <Quacuilli>
Sacerdote. Hebreo <Kabash> Maya <Kabal> Encargado. Liderar o dirigir una
familia, región, país. Tener dominio y control sobre tierra, personas,
animales.
6.- Declinación de la consonante aspirada <H> Cuando la palabra origen
inicia con una consonante ligera como la (H) (Solo en inicio del vocablo)
entonces varia su forma escrita trasliterandose por la consonante (K),
(Kh), (G), (Gh), (J), (C).
Ej. Trilítero <H,n,s,>Sánscrito <Hansa> Ganso. Mongol <Gang><
Gangu><Ganguna> Graznido del ganso. Griego <Khen> Gótico <Gans> Alemán
antiguo <Gans> Neerlandés medio <Gans> Al llegar al sajón deja caer la N
Inglés antiguo <Gos> Ganso. Inglés <Goose> Ganso. <Gaggle> Graznido del
ganso. Inglés <Honk> Imitativo del graznido, parecido al claxon. Alemán
<Kans> Latín <Hanser > <Anser> Ganso. Náhuatl <Kanauhtli> <Canau+h+tli>
Ganso, pato.
7.- Declinación en el triptongo <Aie> que se utiliza en el sustantivo
<Ayer> Las consonantes (Y)(G)(Gh)(K)(H)(X) se intercambian en la lengua
Maya por la (J) y en la lengua Náhuatl por la (Y).
Ej. Bilítero con Triptongo intermedio <H, aie,th> Sánscrito <Hyas><Hyáh>
Griego <Ghethés> <Xthes> Latín <Heri> <Ghesi> Italiano <Ieri> Gótico
<Gistra> Alto German antiguo <Këstar> Inglés antiguo <Geostran> Alemán
<Gestern> Compositivo Inglés <Yester-> Ayer. Adverbio Inglés <Yesterday>
Adverbio Maya <Jo´oljej> Adverbio y compositivo Náhuatl <Ye><Ye-> Señala
un periodo de tiempo en el pasado como en <Ye macueilli> Hace cinco
días.<Yectel> Hace varios días. Adverbio Náhuatl <Yalhua> Ayer. Asociado
al Hebreo <Yom> Día, tiempo, año. Árabe <Yeum> Día. Arameo <Yaumo> Etiope
<Yom> Asirio <Yumu>
8.- Declinación de las vocal consonantica. <W> <v> <u> <G>
Ej.Trilítero <W,r,d> Anglo-sajón <Wuard> Latín Umbria <Uard> Francés
antiguo <Garde> Inglés <Guard> Español <Guardia> Ej. Anglo-sajón <Wundra>
Latín Umbria <Uundra> Inglés <Wonders> Maravilla.
9.- Declinación de la letra <T>. En este caso, cuando la consonante <T>
inicia con sonido fuerte se ha trasliterado como consonante de sonido
medio o debil (Th), (D), (Z), (Y).
Ej. Unilítero con diptongo final. <T,iu> Gótico <Thu> Alto german antiguo
<Du> Latín <Tu> Griego <Tú> <Ty> Inglés <Thou> Sánscrito <Twan> Náhuatl
<Tehuatl> o <Tehua> o <Te> Tú. Alemán <Du> Neerlandés <Du> Tú. Maya
<Ati´al> Tuyo. Adjetivo posesivo. Tarasco <Thu> Inglés antiguo <Ge(Ye)>
Usted. <(Yuu)Eow> Tú. Inglés <You> Tú.
10.- Declinación de la letra <R> Cuando la palabra incluye una consonante
<R> de sonido fuerte al inicio o de doble <rr> Algunas lenguas realizan
un rotacismo por la <S> o la <Z>. En el idioma Náhuatl y Maya. La
consonante (R) Se pronuncia poco. En la lengua autoctona Maya y en
algunos vocablos podría tratarse de una absorción de palabras
extranjeras. Ej. Jiri´ich joop. Cerillo. En el idioma Náhuatl la <R>
definitivamente no se encuentra y en los extranjerismos se escribe como
la consonante (L) Ej. Martin = Maltin. Estos dos idiomas autoctonos al
igual que muchos otros nativos de America donde no se utiliza la (R) esta
generalmente no se suple, por el contrario se ignora el sonido y al igual
que en el Gótico se realiza un rotacismo, por la (S), (Z).
Ej. 1. Trilítero <H,r,d,> Alto german antiguo <Hort> Tesoro. Inglés
antiguo <Hord> Tesoro. Inglés <Hoard> Almacén de objetos valiosos. Gótico
<Husd> Tesoro. Náhuatl <Cuzcatl> Joya.
Ej. 2. En algunos vocablos se deja caer la (R) inicial o final o se
intercambia por la (S) o la (Z) Bilítero <R,s> Alto german antiguo <Rôr>
Gótico <Raus> Latín <Ros> o <Roris> Español <Rocío>. Ej.3. <Ou,r> Hebreo
<Ozen> Sonido. Griego <Ous> Oido. Inglés antiguo <Eare> Oido. Ruso
<Ookhuh> Oido. Alto german antiguo <Ôra> Gótico <Áuso> Inglés <Ear>
Oido.
11.- Declinación de La letra <L> hacia la <r> debil. En la lengua Náhuatl
la letra (L) no inicia palabras, aunque si es muy utilizada al principio
delos vocablos (Tla)(Tle)(Tli)(Tlo)(Tlu) y entre y al final de ellas.
Ej. Bilítero espejo o duplicativo <L,l,> Náhuatl <Tlilli> Color negro.
Maya <Éek´tile´en> Negruzco. Sumerio <Lil> Firmamento, espacio, aire.
Hebreo <Layil> <Leyl> <Laylah> Firmamento. Noche. Hebreo <Lilith> Demonio
nocturno. Color azul obscuro. La noche. Arameo <Lilyo> <Lelyo> Arabe
<Laylun> Etiope <Lelit> Asirio <Lilatu> Noche. Persa <Lilak> Arabe
<Lilak> Árbol con flores fragantes de color lila o violeta. Francés
<Lilas> Arbusto de tres a cuatro metros de altura originario de Persia
con flores en forma de ramillete de color morado. Persa <Lilang> Francés
<Lilac> <Lilas> Griego <Leiron> Nombre de planta bulbosa de flor de forma
de trompeta. Genus lilium. En Latín <Lilium> Inglés <Lilly> Genus
lilium. Español <Lirio>
TRIPTONGOS
Los triptongos facilmente se encuentran en los plurales de lengua Egipcia
antigua y generalmente su fonetica se universaliza.
Ej.1.-Bilítero más triptongo final <I,r,ioui> Egipcio antiguo <Irioui>
Ojos. <Iri> Ojo. Inglés <Iris> Disco del ojo. Griego <Or-> Ver <Iris>
Disco del ojo. Latín <Iris> Disco del ojo.
Ej.2.- Bilítero <P,x> Asirio <Pu> Boca. Babilonio <Pa> Boca.Lengua
indígena americana Karok <Pa> Boca. Griego <Bazou> Latín <Vocat> <Vocare>
Maya <Booxelchi>
Ej.3.-Vocal consonantica y bilítero <Y,v,n> Egipcio antiguo <Iounan>
Ionia. Grecia. Hebreo <Yauan> <Yavan> Inglés <Javan> Grecia.
En algunas palabras de este compendio el morfema no se traduce ya que es
el acompañante léxico y determina la gramática de los idiomas: Ejemplo
verbo Administrar: Latín <Ad+mini+strare> Del Sánscrito <Adhi> + Hebreo
<Mene o maneh> Llevar las cuentas de y/o manejar una empresa.
En este caso el prefijo <Ad> se analiza por separado en la sección
inicial o la que le corresponde alfabéticamente. Igualmente con la
terminación <-strare>
Los privativos, sufijos, derivativos no se abordan junto con el léxico
universal porque se han analizado por separado aunque habrá excepciones y
probablemente se encuentre algún análisis necesario junto a alguna
palabra.
1.- El sufijo <-aje> del Sánscrito <Ag> denota Acción
<A+bord+aje><A>+<Bordo>+<Aje> Solo se analiza la palabra <Abordo> En la
palabra <Aprendizaje><A+prendiz+aje> solo se analiza <Aprendiz>.
2.- El sufijo <-avo> denota fracción <Octavo> Se analiza solo <Oct>
3.- El sufijo <-dura> denota acción, efecto o instrumento <Gordura> Se
analiza <Gord><Abolladura> Se analiza <Abolla><Armadura> Se analiza
<Arma>.
Hay sufijos que denotan también: lugar, actitud, materia, origen,
pertenencia etc.
En este libro se analizan por separado los sufijos: a, an, ana, anfi,
anti, apo, etc.
Generalmente no se analizan muchos derivativos, que son sustantivos
derivados de otros sustantivos: Sustantivo Principal <Carro> Derivativos
<Carreta><Carretera><Carruaje> en lugar de analizarse individualmente se
les menciona como asociación si es necesario y muchos de ellos se podrán
encontrar en Universal-Español.
ABREVIACIONES GRAMATICALES
No se incluyen abreviaciones gramaticales (Aunque habrá algunos casos)
como en los diccionarios ya que la palabra indagada puede derivar en:
Verbo con diferente conjugación, en sustantivo, en nombre o nombre
propio, en adjetivo o en cualquier otra forma gramatical.
ONOMATOPÉYICAS Y ASIMILADAS
Las palabras onomatopéyicas tienen un sonido que define la identidad del
animal.
Ej. 1.-Trilítero <T,g,r> Español <Tigre> <T,l> Sumerio <Til> Costilla. +
Onomatopéyico <Grr> Pierde la <l> y forma <Tigris> = Felino costilla.
Etimología universal: Griego <Tígris> Latín <Tigris> Inglés <Tiger>
Definición:1.- El lexema Sumerio <Til> Costilla. Es la especie del animal
y representa el dibujo que aparece con formas de costillas sobre el fondo
amarillo en el pelaje del <Tigre> Seguido del sonido <Grr>, que define la
identidad de felino o canino <Ti-grr> El más grande de los félidos,
pertenece al mismo género que el león, el jaguar y algunos leopardos. 2.Nombre del río <Tigris> Árabe <D,l><Diljah> Explica claramente el origen
del vocablo. Igual a la permutación turca <D,c,l> <Dicle> dos brazos de
agua corriente que nacen desde los lagos Elazig y Van en Turquía los
cuales confluyen en Til. Cruzando desde allí toda la antigua Mesopotamia.
Ej. 2.- Unilítero <K> + Onomatopeyico <Grr> Inglés <Cougar> Lexema Maya
<Koj> Puma. Guarani <Kua> Puma. La especie. El sonido <Grr> define la
identidad de félido <Ku-grr> = Puma. Gato.Fiera.
Etimología universal:1.- Ario teutónico. Frisio antiguo <Katte> Gato.
Germanico <Catte> Gato. Inglés antiguo <Catt> Gato. Inglés <Cat> Gato.
2.- Lenguas indígenas americanas. Maya <Koj> Puma. Guarani <kuazuarana>.
Puma. 3.- Ario eslavonico. Ruso <Kaut> Gato. 4.- Latín moderno <Cuguarcarana> Jaguar. Francés <Couguar> Jaguar, puma, fiera.
Definición: El félido más grande del continente americano. Entre los
félidos grandes no domesticos (Felidae) están: El leopardo, el puma, la
pantera, el león, el ocelote, el jaguar, el tigre. Entre los grandes
felidos se conserva el lexema que identifica la especie: Inglés <Cou+gar>
Maya <Koj>+<grr> Puma.
Ej. 3.- Bilítero <Y,k> + Onomatopeyico <Grr> Lenguas indígenas
subtropicales <Yakuar> Fiera, Jaguar.
Etimología universal: Maya quiche <Yak>+<grr>. Puma.
Definición: Voz indígena americana para referirse al félido mas grande
del continente americano que vive principalmente en los bosques húmedos
de sudamerica.
Con respecto a los objetos tenemos el ejemplo onomatopeyico doble.
Bilítero espejo <B,q,b,q> Hebreo antiguo <Baq-Buq> se le denomina Español
<Vasija> por el sonido que hacia el agua por el goteo al ser depositado
en esta.
Además de las palabras onomatopéyicas podemos observar palabras formadas
por habilidades o cualidades de objetos, animales y personas. Y que
pueden tener 2 o más interpretaciones.
Ej. Trilítero <K,l,n> Ir y venir, dar vueltas. Árabe <Ga´la>
Alrededor.<Galum> Dar vueltas en circuito. Ario Céltico <Gwilan> Ave de
mar. Ave del alba. Náhuatl <Huilotl> Coloquial Mexicano <Guilota> Paloma.
Etimología 1 Ario teutónico. Bretón <Gwelan> Inglés <Gull> + Trilitero
<D,r,n> <Drina> Trino.Español <Golondrina> Gaviota del trino. Paloma que
gorjea o trina.
Etimología 2 Ario itálico. Latín <Hiru+ndo> Francés<Giro+ndella> = Girar
o dar vueltas. Raíz de su nombre científico (Hirundus rustica, daurica,
fulva, pyrhonota).
Etimología 3 Ario Graeco. Asociado al Griego <Kalandros> Calandria. Por
su gorjeo trinado. Maya <K´ool> Ruiseñor. Centzuntli.
Definición: Simbolo de la llegada de la primavera. Originalmente se
refiere al ave de mar pequeña y delgada (Golondrina de mar), con alas en
terminación de punta y cola con forma de trinche, del genero sterna,
relacionada a la gaviota.
PALABRAS MIXTAS Y FUSIONADAS
Muchas palabras son compuestas de dos o más nombres o sustantivos
(Fusionadas), también pueden ser de origen de más de un idioma, que
tienen diferentes significados (Hibridas). Ejemplo: Jesucristo: Hebreo
<Jah> + <Osheas> = Jesús (Fusión) + Griego <Christos> = Jesucristo
(Hibrida) Traducción etimológica = Yahvé es salvación en su mesías.
VOCALES SOLAS, CONSONANTES SOLAS,
ONOMATOPEYA Y FONEMAS ABERRADOS.
Una vocal sola puede representar un significado por si misma sin tener
necesidad de una consonante. Ej. Sumerio <A> Agua. Náhuatl <A-> Agua.
Sumerio <E> Casa. Español <A> Ir hacía, moverse. Español <O> Para indicar
una o más alternativas.
Una consonante acompañada de más consonantes sin utilizar vocales puede
formar silabas y significados (La mayoria son onomatopeyicos). Ej. Fonema
primitivo asimilado <Pfrrrd> Sonido de los belfos del caballo. Dio origén
onomatopeyico al sustantivo Alemán <Pferd> Caballo. Exclamación <Frrr>
Cuando hace mucho frio. Al vocablo Español <Frío> Latín <Frigidus>
Un fonema aberrado puede no corresponder exactamente cuando es escrito y
trasladado a otro idioma. Así tenemos algunos errores en la
transliteración. 1.- la letra Griega <Iota> sufre un cambio en su
pronunciación, al latinizarse y despues al españolizarse como <J> se
convierte en un sonido parecido a la letra consonante <G>. Ej. Hebreo
<Yehoshua> Ioshua. Griego <Iesus> Yesus. Español <Jesús> Italiano
<Gesus>.2.- La letra <X> Muy utilizada en el idioma Náhuatl y de sonido
más parecido a la <Sh> Hebrea sufre una aberración al españolizarse como
<J> Ej.Náhuatl <Xalapan> Shialapan. Español de México <Jalapa>.
QUE ESTUDIA LA FONETICA ?
La fonetica estudia la forma historica, acustica y fisiologica de los
sonidos emitidos por la voz de los seres humanos y que a su vez expresan
los pensamientos y sentimientos en sonidos articulados por el aparato
reproductor( Laringe, glotis, lengua, labios, nariz, dientes, paladar).
la fonetica universal estudia la correspondencia de los sonidos en los
diferentes lenguajes humanos con su forma escrita, utilizando simbolos
creados o especiales además de los deletreos no-convencionales pero que
se ajustan al significado de la palabra.
Ej.Náhuatl <Pil> Hijo, niño, infante. Vocablo semejante en su fonetica al
Latín <Filius> Hijo.
La fonetica internacional estudia los variados alfabetos existentes en el
mundo y que de algun modo coinciden en una articulación similar (En todos
los fonemas) tanto de vocales como de consonantes lo cual requiere de un
proceso más tecnico y donde los rudimentos del habla (labios, paladar,
dientes, nariz, garganta etc.) tienen el papel más importante.
VOCABULARIO Y TECNICAS UTILIZADAS EN
ESTE COMPENDIO.
Ablativo: Latín <Ablativus> Declinación,
latina y de algunas lenguas indoeuropeas
procedencia, situación, modo y otras. En
preposición como: Bajo, con, sin, desde,
with.
perdida o erosión. Declinación
y que expresa relación de
Español se expresa con una
de, en, por. En Inglés: By,
Ablaut: Alemán <Ab+laut> Sin voz o sonido.En la lengua indoeuropea la
apofonía. Alternar la vocal principal en las formas relacionadas del
vocablo. Trilitero <W,r,t> Inglés <Write> Escribir. <Wrote> Escribi.
<Written> Escrito.
Adjetivo: Latín <Adiectivus> Expresa cualidad o accidente. Como
adjetivos atributo son puestos despues de los sustantivos a los que
califican o determinan.
Ej.1.- Trilitero <Sh,g,h> Árabe <Saghi> Pequeño o pequeña. <Baitun
Saghiru> Una casa pequeña. <Al-baitu s-saghiru> la casa pequeña. <Albaitu saghirun> La casa es pequeña. Cuando dos o más adjetivos califican
un mismo sustantivo se mantiene el indefinido o el definido en las tres
palabras.
Ej.2.- Árabe indefinido <Baitun jamilun jadidun> Una nueva fina casa.
Árabe definido <Al-baitu l-jamilu l-jadidu> La fina nueva casa. En Árabe
no es necesaria la <Y> Entre <nueva fina> al menos que formen una copula
para una sentencia. Ej.3.- <Al-baitu jamilun wa jadidun> La casa es fina
y nueva. El verbo ser o estar en su presente <Es, son> se omite en Árabe.
Ej.3.- Árabe <Al-baitu qadimun> La casa es antigua.
Ej.4.- Trilitero <K,b,r> Hebreo <Gabiru> Grande. Árabe <Kabirun> Grande.
Nombre propio Español <Gabri+el> Heroe de Dios.
Ej.5.- Trilitero <Sh,g,r> Hebreo <Sheger> Brote, joven. Árabe <Saghirun>
Pequeño. Náhuatl <Chicu> Parte de… Latín <Ciccum> Español <Chico>
Pequeño.
Apofonia: Griego <Apo+phonos> Sin voz o sonido.En las lenguas
Indoeuropeas es una serie de consonantes que forman el verbo y a las que
se les puede intercambiar la vocal radical invariablemente para formar su
conjugación en pasado y pasado participio.
Ej. Trilitero <S,n,g> Inglés <Sing> Cantar. <Sang> Canto. <Sung> Cantado.
Alemán <Singen> <Sangen> <Gesungen>
Bilítero: Latín <Bi+littera> Dos letras.
Utilizado en este compendio para designar un vocablo origen que contiene
dos consonantes que forman una palabra.
Ej. Bilítero <N,m> Sabiduria, contar, administrar, distribuir, retribuir.
Sumerio <Neme> <Nime> Latín <Nom-en> <Num-erus> Español <Nom-bre> <Numero>.
Brecha: Alemán <Brechung> Fractura, rotura. Fractura de una (vocal) en
dos (vocales) al ser transliterada al Gótico, influida por la consonante
<h> o <r>
Ej. Bilítero <V,r> Latín <Vir> Gótico <Vair> Español <Varón>
Definido: Latín <Definire> = Claro, preciso. Adjetivo, sustantivo,
articulo o verbo que tiene clara y precisa la forma de las entidades.
Ej. Bilítero <B,t> Árabe <Bait> Casa. <Al-baitu> La casa.
Ej. Bilítero espejo <B,b> Árabe <Bab> Puerta. <Al-babu> La puerta.
Degradación: Latín <Degradationis> Privar, reducir, bajar de
grado.Termino gramatico utilizado en la lenguas teutonicas <Trübung>
Debilitamiento u obscurecimiento de las vocales.
Ej. Trilitero <H,l,p> Gótico <Hilpa> Ayuda. Anglo-sajón <Helpe> Inglés
<Help> La vocal Gótica <i> se debilita en la vocal <e> del Inglés.
Diptongo: Griego <Diphtongos> Con dos sonidos. Un diptongo se da cuando
se unen dos vocales y forman una silaba. En el idioma español se obtiene
un diptongo en todas sus variedades.
Ej.1.- Español <Ae> Aereo <Ai> Aire <Ao> Aorta <Au> Augurio <Ea> Tutear
<Ei> Eidético <Eo> Eólico.
En el idioma inglés algunos diptongos se representan con una sola vocal.
Ej.2.- Inglés <Ai> High. Alto <Ei> Cage.Caja. <Ou> Dog.Perro.
En Inglés cuando se unen dos vocales escritas es cuando se une dos o más
vocablos.
Ej.3.- <Ua> Doable. Habilitado.
También en inglés se puede escribir un diptongo pero pronunciarse como
una sola vocal
Ej.4.-<Ei> Heir. (Se pronuncia Er) Heifer. (Se pronuncia Héffer).
Etimología: Griego <Etymo-logos> Estudio del significado verdadero.
Estudio linguistico de la raíz o vocablo que ha traves de la historia a
generado otros. Ej. Sumerio <Garru> Transportar. Forma el Latín <Carrus>
Vehiculo que transporta. Galo <Carros> El que transporta. Inglés <Carry>
Transportar. Español <Carro> Vehiculo que transporta. Y deriva a otros
como <Carruaje> <Carretera> <Carreta> Y ya un poco más abstracta la
etimología. Celta latino <Carpentum> El carro que lleva una canasta con
herramienta. Español <Carpintero>
Ergativo: Griego <Ergates> Trabajador.
1.- Clase de verbo que admite la forma transitiva e intransitiva al
manejarse inversamente sin que pierda su significado. 2.- Indica el actor
de la acción como objeto. Casos de la lengua Inuit y Vasca. Donde se
indica que el objeto del verbo actua mientras el sujeto es afectado por
la acción.
Ej. Sustantivo Sumerio <Barak> Resplandor, luz. Sumerio <Baraqe> lo
Iluminado, lo bendito. 3.- Verbo,sustantivo, pronombre o adjetivo
ergativos que indica la sintaxis con las demas palabras a su alrededor.
Fonema: Griego <Phónema> Sonido de la voz humana.Un fonema es el sonido
de la voz humana que puede ser representado con una letra ya sea una
vocal o una consonante.
Fonética: Griego <Phonetikós> Lo que pertenece a los sonidos de la voz
humana.
Género: Latín <Generus> = De las mismas caracteristicas.Clase a la que
pertenecen personas, animales, plantas o cosas. Normalmente tres:
Masculino, femenino y neutro. Sin embargo en el idioma Italiano y Árabe
se omite el neutro.
Ej. En Árabe la terminación <-un> Marca el masculino. La terminación
marbuta <-atun> Marca el femenino. Árabe <Khadimun> Sirviente.
<Khadimatun> Sirvienta. <Ibnun> Hijo. <Ibnatun> Hija. Palabras Árabes
femininas en su forma <Ummun> Madre. Palabras Árabes que se asume son
femeninas <Kitabatun> Escritura. Pero palabra Árabe masculina
<Khalifatun> Un sucesor.
Gradación:Latín <Gradationis> Escala ascendente o descendente. La
combinación de una vocal primitiva <a,i, u,> con la vocal <a> dando
resultados <a+a> <a+i> <a+u> Ver Ablaut.
Hiato: Latín <Hiatus> Fisura.Un hiato se da cuando se unen dos vocales
que no forman silaba juntas. sino que se pronuncian separadamente Como en
Español <Re+alimentar>.
H aspirada y H muda: Español <Hache aspirada> Contraria a la <Hache
muda>. Inglés <Rough breathing> Aspiración ruda. <Smooth breathing>
Aspiración suave.La letra <H> generalmente no se pronuncia en el idioma
español aunque suele aspirarse en algunas regiones espáñolas y
americanas.
Ej.1.- Español <H> Muda. Bilítero <H,ch> <Hacha>
Ej.2.- Español <H> Aspirada. Trilítero <H,l,r> <Halar> Jalar.
Ej.3.- Inglés <H> Aspirada Trilítero <H,n,d,> <Hand> Mano.
Ej.4.- Griego <H> aspirada ocurre solo en el principio de ciertas
palabras que inician con vocal y se indica con una comilla <‘> Rough
breathing. sobre la vocal o antes de una palabra que inicia con mayuscula
Ej.5.- <‘Ελενη> Griego <Helene> Si la palabra griega inicia con vocal y
enmudece la letra <H> entonces se utiliza la comilla pero al reves <´>
Smooth breathing. <´Ηλεκτρα> Luz solar. De las consonantes griegas solo
la letra <Rho> R. tiene aspiración al principio.
Homónimo: Griego <Homos+onoma> <Homónumos> Mismo nombre.
Cada una de las palabras que escribiendose o sonando igual tienen
significados diferentes y que en la trasliteración se les asigna un
número, un macron, una comilla sobre la letra, un acento diacritico, Dos
puntos sobre la letra (Dots).
Ej.1.- Unilítero <D> Sumerio <Du 1> Ir. <Du 2> Construir. <Du 3> Liberar.
Ej.2.- Trilítero <S,b,n,> Español <Sábana> Lienzo. <Sabana> Llanura.
Ej.3.- Trilítero <V,t,r,> Alemán <Vater> Padre. <Väther> Padres.
Indefinido: Latín <Indefinitus> = No definido.Adjetivo, sustantivo,
articulo o verbo que no tiene clara la definición y se encuentra en
estado disponible para la conjugación o aplicación. En el idioma Árabe se
considera un vocablo indefinido cuando a sido llevado a una nunación
Ej. Trilitero <R,j,l,> Árabe <Rajul> Hombre. <Rajulun> Un hombre.
Letra-doble: Español <Letra+doble> = Dos letras iguales.En el idioma
Árabe una letra no debe escribirse dos veces seguidamente. Al menos que
se utilize el signo llamado Tashdid o Shadda (Que toma el lugar de la
vocal intermedia).
Ej. Árabe‫< ضشييهة‬Qaddim> Llevar.
Lexema: Griego <Lekhsis> Palabra. Silaba o palabra radical o de origén
que no presenta morfemas gramaticales o que por causa de estudio
etimologico prescinde de estos. Los lexemas adoptan significados
variables a partir de la adhesión de prefijos, sufijos, compositivos los
que forman parte de la morfología de la palabra, así tenemos
significados que pueden variar desde una pequeña distancia del
significado original hasta un gran distancia aún identificable.
Ej.1.- Trilítero <B,r,d,> Rapidez, hijo, fruto. Español <Pro+tu+dere>
Hacia adelante. <Brote> Francés antiguo <Brost> Que crece o se desarrolla
velozmente. Español <Prado> Latín <Pratum> Lugar de muchos pastos. Inglés
<Breed> Críar, desarrollar, reproducir. <Brood> Incubar. Inglés <Bruit>
Esparcir, difundir, reproducir. Español <Brío> Energía, vivacidad.
Español <Preda> <Prea> Latín <Praeda> Presa. Español antiguo <Priso>
Prender, cazar.Latín <Praedator> Cazador.Latín <Praedari> Cazar.
<Praestus> Italiano <Presto> Rapido, pronto. Español <Priesa> <Prisa>
<Priado> Rapido.
Ej. 1.1.- Asociado al trilítero <B,r,s> Francés <Bris-k> Energetico,
activo. Italiano <Brus-co> Movimiento rapido y rudo. Latín <Brut-us>
Estupido. Noruego antiguo <Bru> Puente. <Brae> Ladera de la montaña,
orilla de la pendiente de un río. Pestaña. Inglés antiguo <Bru> Pestaña.
Ladera de la montaña. Noruego antiguo <Brodd-r> Con forma de punta.
Ej. 1.2.- El Trilítero <B,r,(Sh)t> se asocia al Español <Proa> Punta de
una nave. Inglés <S-prat> Pez de cabeza puntiaguda,llamado también
espadín.Griego <Pri-s-tis> Una especie de pez sierra. <Bri-s-tle> Pelo
tieso de los animales. <Bru-sh> Español <Broch-a>
Ej. 1.3.- Asociado al trilítero <B,r,(sh)th>Inglés antiguo <Braegdan>
Movimiento rapido, Río interconectado o trenzado.<Brood> Animal de raza.
Germanico <Brat> Peninsula. Inglés antiguo <Breowan> Bebida caliente.
<Bredan> Incubación. Animal de cruza. Inglés <Broth> Del irlandés hombre
jovén muy vivaz. Escoces antiguo <Bratchet> Perro de caza. Francés
antiguo <Brachet> Perra de caza.
Ej.1.4.- Asociado al trilítero <L,b,r,> Griego <Ebro> Rio Español.
Español <Lebrel> Perro conejero. <Lebreles> Perros de caza. Español
<Liebre> Conejo. Francés <Levrier> Perro conejero.Italiano <Levriero>
Perro conejero. Español <Labrador> Perro de caceria procedente de
Terranova en Canada.<Labrador> Peninsula del Canada. Latín <Liber> Tela
entre la corteza y el tronco de un árbol. <Liber> Libre. <Libera> Que
vive sin ataduras.<Libar> Chupar. <Liberia> Rio de Costa rica.
Ej.1.5.- Asociado por metatesis a la vocal inicial con bilítero <I,b,r,>
Latín <Iberus> El río Ebro. Griego <Iberia> Tierra donde abundan los
conejos (España). Español <Iberia> España. Latín <Iberius> Que habita
<Iberia>
Ej. 2.- Onomatopeyico <Zas> Interjección utilizada para ahuyentar a un
animal. Onomatopeyico Español <Zaz> Golpe repentino. Latín <Sus+citare>
Impresión repentina. Al Español <Sus+to> Sobresalto por miedo o pavor
ante algo. <A>+<Sustar> Producir o crear una acción que le de miedo o
pavor a otra persona. Español <A+sus+tar>.
Macron: Griego <Macros> Largo.
Marca escrita <->sobre una vocal para indicar que su sonido se alarga o
se acentua. En el idioma copto se utiliza el macron sobre la consonante
para indicar que le antecede una vocal.
Metatesis: Griego <Metáthesis> Transposición del sonido en un vocablo. La
metátesis es frecuente en la perceptiva popular debido a las antiguas
conquistas y por consecuencia el aprendizaje de un idioma extranjero u
oficial.
Ej.1.- Español <Martín> en la fonetica Náhuatl se dice <Maltín> Por la
no-existencia de la letra <R> En el idioma Náhuatl.
Ej.2.- Español montañez <Cirguela> por el Español <Ciruela> Ej. Español
<Peligro> por el latín <Periglo>
Ej.3.- Español <Rocín> caballo de trabajo. Germanico <Ross> Caballo.
Inglés <Horse> Caballo.
Morfología: Griego <Morpho->+<Logos> Estudio de las formas.Parte de la
gramatica que estudia la estructura de las palabras. Ej. Español
<Administrar> se divide en tres <Ad>+<Mini>+<Strar>El Prefijo <Ad>
Procede del Sánscrito <Adhi> Pegado, adherido y se adopta al latín como
<Ad-> Prefijo que reafirma el vocablo o lexema siguiente.Lexema principal
del Hebreo <Mene> Caldeo, Babilonio <Mane> Contar. Determinativo <-tar><tara> del Latín <-tar><-tor><-tur>< -trare><-toris> Acción o movimiento
del vocablo que le antecede. Asi la palabra administrar significa <Acción
de llevar o controlar las cuentas>.
Nunación: Árabe <Nun> Letra <N> En la lengua Árabe al final de
sustantivos y adjetivos indeterminados <B,b> <Bab> Puerta. <b> <Ab>
Padre. Le sigue una <n> formando el indefinido <Babun> Una puerta. <Abun>
Un Padre.
Permutación: Latín <Per-mutare> Traspasar o mudar. La permutación
consiste en cada uno de los muchos caminos en que puede cambiar o
arreglarse un vocablo debido a su natural transición de un idioma a otro
y que este no sufre un cambio en su significado central.
Ej.1.- Unilítero <G> Sumerio <Gu> Mensajero. Constelación de acuario.
Ej.1.1.- Bilítero espejo <G,g> Sumerio <Ga.ga> Emisario.
Ej. 1.2.- Vocal + Trilítero <A,n,g,g> Sumerio <An.gaga> Mensajero de lo
alto.
Ej.1.3.- Vocal + Bilítero espejo <I,g,g> Sumerio <I.gigi> Ir y venir a
ver.
Ej.1.4.- Trilítero <K,k,b> Sumerio <Kakkab> Estrella.
Ej.1.5.- Bilítero espejo <K,k,> Hebreo y caldeo <Kokeba> Estrella. Maya
quiche <Icoqui> Lucero.
Ej.1.6.- Trilítero <K,n,g> Sumerio <Kin.gu> Mensajero terrestre.
Ej.1.7.- Vocal + Trilítero
Mensajero.
<A,n,g,l> Griego <Aggelos> <Angelos>
Prefijo: Latín <Praefixus> Fijar antes.Cuasi-lexema que se fija antes de
un verbo con el fín de darle una dirección determinada en su conjugación.
Ej.1.- Prefijo Sumerio <Gis-> Lo hecho de madera.+ Verbo radical <Nú>
Dormir. Sustantivo evolucionado. Sumerio <Gisnú> Cama.
Ej.2.- El prefijo universal <A-> Tiene dos significados opuestos entre
sí. a).- El primer significado reafirma el sentido del lexema. Del
sánscrito <Adhi> Adherir, juntar. <A-> o <An>+ Latín <Bulla> Esfera,
bola. Como en <A>+<Bollar> Adornar con formas esfericas metales o telas.
b).- El segundo significado niega, despoja, prohibe o priva el sentido
del sustantivo o verbo. Lexema Latín < Bulla> Bola, esfera, burbuja.
Cambia su significado cuando se agrega el privativo <A->+<Bolla> Quitar
la forma de esfera por medio de un golpe.
Ej.3.- De la evolución del lexema radical <T,k> <Tak> Sujetar. puede
transliterarse con el prefijo universal en su forma afirmativa <A>+<Tak>
<A+tac> <A+tak> <A+tach> <A+taj> <A+tag> . Actuar agresivamente en contra
de algo o alguien. Así <Tac> y <A+tac> Significan esencialmente lo mismo
aunque en <A+tac> se reafirma el proceso de hacer la fuerza, para obtener
lo deseado. Evolución universal: Árabe clasico <Tikkah> Cinta para
sujetar. Arabe hispanico. <Takka> Cinta para asegurar una prenda. Francés
<A+ttaq+uer> <A+tachier> Asegurar. Italiano <A+ttacc+are> Empezar la
contienda, atribuir la culpa, alegar, asegurar. Inglés <A+ttack> Tomar
una acción agresiva en contra de otro con el fín de causarle daño
<A+ttach> Detener, acometer. Griego <Tass>+<Ein> Arte de ordenar o
ejecutar para conseguir algo. Deriva a <Tak+tikos> Estrategia de ataque
belico. Francés antiguo <Tach> Hilvanar, hacer una puntada larga. Se
convierte al inglés antiguo <Tac> como verbo con el agregado <-an>
<Tacan> Conseguir o asegurar generalmente con fuerza. Que se translitera
al francés antiguo <Tach+e> Puntada de costura para asegurar un vestido o
prenda. Español <Tach+ar> Atribuir, señalar o marcar alguna acción o
motivo ilegal, inmoral, o psicologico a una persona con el fín de
exhibirlo como erroneo o aberrado. Llega al inglés moderno como
sustantivo <Tack> Español <Tach+uela> Verbo Inglés <Tack> Fijar
momentaneamente, hilvanar, hacer una puntada larga. <Tak+e> Tomar
firmemente con la mano. Español <Tac+tica> <Tac+to> Determina una
ofensiva planificada en contra de un problema físico, económico,
deportivo, publicitario u otros. Español <A+taj+ar> Detener, asegurar.
Pronombre:Latín <Pronomen> = En lugar del nombre.El que se utiliza en
lugar del sustantivo o nombre antes del verbo o despues.
Ej. Español. Nombre <Pedro llamó> Español. Pronombre personal <Él llamo>
Pronombres demostrativos <Este llamo> <Aquel llamo> <Ese llamo> Pronombre
indefinido <Alguien llamo> <Algo llamo> <Nadie llamo> <Nada llamo> <Uno
llamo>.Pronombre posesivo <Cuya llamada>. Pronombres personales Español
<Yo, tu, el, ella, este, esta, nosotros, vosotros, ustedes, usted, ellos,
ellas, estos > Pronombres personales en singular en Árabe: Ana (yo). Anta
(Tu) Masculino. Anti (Tu) Femenino. Huwa (él, este).Hiya (ella, esta).
Rotacismo: Latín <Rotare+ismo> = Dar vuelta, convertir.Cambio de la
consonante <s> por la consonante <r> en posición intervocalica.
Ej. Trilitero <H,r,t> Alto german antiguo <Hort> Tesoro. Inglés antiguo
<Hord> Tesoro. Inglés <Hoard> Almacén de objetos valiosos. Gótico <Husd>
Tesoro. Náhuatl <Cuzcatl> Joya.
Sustantivo: Latín <Substant-> Que se sostiene por sí mismo.Vocablo
utilizado para identificar personas, lugares y cosas o para nombrar una
en particular.
Ej.1.- Vocal + Trilítero <I,sh,t,r> Acadio <Ishtar> Venus. Caldeobabilonio <Ashtoreth> Aria greco-fenicio <Astarté> semítica-persa
<Stareh> <Esther> Aria teutónica. <Steorra> Alemán <Stern> Inglés <Star>
Latín <Stella> Compuesta al español de <Star> y <Stella> Catalán
<Estrella> Francés antiguo <Strey> Errante. Diosa acadia del amor
asociada al planeta Venus. Con el paso del tiempo la palabra se asoció a
toda luz observada en el firmamento manteniendo una posicion fija, casi
invariable, la cual podía y puede ser observada a la misma hora. La raíz
latina <Stella> Fija. Está asociada al verbo Alemán <Stellen> Parado.
Pero Francés antiguo <Strey> <Estraier> Inglés <Stray> <Astray> Errante.
Sin Embargo Inglés antiguo <Starian> Inglés <Stare> Fijo, estatico. Como
consecuencia a/de Verbo Latín <Stare> Verbo Español <Estar> Mantener una
posición en el espacio.Español <Estrella>
Ej. 2.- Bilítero <V,c,> Español <Vaca> Árabe <Baqarun> Vacas,
ganado.Latín <Vacca> Hembra del toro. Inglés antiguo <Cu> Inglés <Cow>
Hembra del toro.
Ej.3.- Bilítero espejo <Ch,ch> Náhuatl <Chichi> Pecho de la mujer. Hebreo
<Shode> Pecho de la mujer. Chino <Xiong> Pecho. Maya <Chúuch> <Chu,uch>
Pecho de la mujer.
Ej.4.- Bilítero <M,t> Sumerio <Mattu> Morir. <Muttu> Muerto. Persa <Mat>
Morir. Árabe <Mayyitun> Morir. Español <Mat+ar> (Acción de) Dar muerte.
Tetragrámata: Griego <Tetra+grámmaton> Cuatro letras.
Termino utilizado en este compendio para identificar un vocablo que
contiene cuatro letras las cuales dan el significado principal,original o
verdadero de una determinada palabra.Ej. Tetragrámata <K,k,k,b,> Lo
celeste, las estrellas, lo que habita en los cielos, lo que se mueve en
los cielos. Sumerio <Kakkab> Estrella. Forma Sumerio <Sha-kakkab> la
luna. Hebreo <Kokkeba> Estrella. Maya <Ikoqqui> Lucero.
Transliteración: Latín <Trans-littera> Traspasar la
letra.(Romanización).los signos escritos de un idioma se trasladan a
signos de otra lengua. Ej. Al Español del Griego <Μετερ> Se translitera
<Meter> Madre. Árabe < ‫ > ’شيقشس‬Se translitera <Madrasa> Educadora.
Transcribir: Latín <Transcribere> Traspasar lo escrito. Representación
escrita en lengua entendible del escriba al copiar los elementos escritos
de otra lengua. Utilizando la fonética propia de cada lengua y su
representación gráfica.
Ej. Griego < Αγγελοσ > Angelos = Mensajero. En este caso la regla
fonetica griega indica que si dos letras <γγ> gg.van juntas entoncés la
primera se pronuncia como <N>.
Trilítera: Latín <Tres+littera> = Tres letras. Vocablo o silaba que
contiene tres letras consonantes, caracteristico de las lenguas
semiticas. Estas tres consonantes contienen la idea basica o raíz de
todas las demás palabras que pudieran surgir.
Ej.1.-Tres consonantes Semíticas. Trilitero. <Sh, l, m> Forman al Hebreo
<Shalom> Paz, salvación. <Shalima> Pacificidad. Árabe <Shalamum> Paz.
<Shalima> Salvado. <Shalamatun> Bienestar. Hebreo <Shalom> Paz.
<Shelomoh> Paz <Shalomón> Nombre propio. Asirio <Shalamu> Seguro,
resguardado. Árabe <Silmun> Seguridad. Asirio <Shulmu> Salud. Etiope
<Sla´mun> Seguridad, paz. Arameo <Shalomo> Seguridad.
Ej.1.1. Con la modificación de las vocales radicales se ha obtenido gran
varidad de palabras semiticas relacionadas entre sí. Hebreo <Shillem>
Saldar la cuenta. <Shallum> Recompensa. <Shillumah> Retribución. <Shalam>
Tratado de paz. <Shelem> Oferta de paz. Por las adiciones morfologicas
como son los prefijos, sufijos y otras, se han desarrollado otra gran
cantidad de palabras que han mantenido la trilítera original. <Aslama>
Someterse a Allah , convertirse al Islam. <Islam> de <Aslama> Religión de
Mahoma profeta de Allah. <Muslimun> Seguidor del Islam.
Ej.2.- Trilitero Semítico. <K,t,b> Hebreo <Kathab> Escribir. <Ketubim>
Escritos. <Kitbu> Escriban, registren.<Ketuba> Hoja escrita por delante y
por detrás.<Katub> Registrado.<Kotbim> Tomar dictado, firmar.<Khotam>
Sellar. <Biktab> Documento. <Kethobeth> Tatuarse. Árabe <Katab> Escribir.
<Katib> Escritor. <Maktub> Carta. <Kitaba> Escribiendo.<Maktab>
Escritorio.<Kitab> Libro.<Maktaba> Librería.
Umlaut: Alemán <Um+laut> De voz cercana o sonido parecido.En las lenguas
germanicas es el cambio del sonido vocalico en una vocal influida por
otra vocal en la silaba que le sigue.
Ej. 1.- Trilítero <P,l,k> Alto german antiguo. Singular <Palc> en plural
<Pelki> Donde la vocal radical <a> se intercambia por la <e> debido a la
influencia de la <i> final. Para solucionar este problema los germanos
agregan dos puntos horizontales sobre la vocal <¨> Para indicar el cambio
de singular a plural
Ej.2.- Trilítero <V,t,r> Singular <Vater> Padre. Plural <Väter>
Padres.En la enseñanza del idioma alemán se acostumbra utilizar la marca
<¨> para indicar que la vocal se pronuncia diferente.
Ej.3.- Alemán <Möchten> Sonido semejante aunque no igual <Miojten>
Querer.
Unilítero: Latín <Uni->+<Littera> De unica letra.
Utilizado en este compendio para designar los vocablos que se forman con
una sola consonante.Ej. Unilítero <P> Casa, habitación, lugar, En Egipcio
antiguo la forma de una casa formo la letra <Pi> o <Phi> Casa. Por
declinación de la <P> al Hebreo <Bet> Casa. Arameo <Bayta> En Griego <Pi>
La letra <P> Con forma de casa.
Vocal corta: Latín <Vocalis curtus> Sonido rapido de una vocal.
La mayoria de los sonidos rapidos de una vocal se producen cuando
preceden a una consonante. Ej. De la letra <I> corta. Español <Piso>
Inglés <Bit>
Vocal larga: Latín <Vocalis largus> Sonido extendido de la vocal.
Todos los sonidos tienen una versión larga o corta. La mayoria de las
vocales largas se producen cuando anteceden a una consonante fuerte o
doble.
Ej.1. Unilítero <Q> Egipcio antiguo <Qa> o <Haa> Tocar las cuerdas.
Ej.1.2. Bilítero <H,n> Francés antiguo <Hen> Tocar las cuerdas.
Ej.1.3. Bilítero <Kh,n> Persa <Khuan> Hebreo <Kinno(re)> Saber tocar las
cuerdas. Árabe <Gánni> Cantar.
Ej.1.4. Trilitero <K,n,th> Sánscrito <Kantha> Con buen tono en la voz.
Francés <Chanter> Español <Cantar>
En la transliteración del idioma griego se inserta un Macron <-> marca
larga, sobre las vocales <α, ι, υ,> (Alpha, iota y upsilon) para indicar
que son largas, las vocales <η, w> Eta y Omega no llevan el macron por
ser largas de origen. Ej. <Σwκρáτηs> Sócrates.
FORMA DEL LIBRO Y BIBLIOGRAFIA
Este libro se inicia en orden alfabético como ETIMOLOGÍA ESPAÑOLUNIVERSAL y termina con la ETIMOLOGIA UNIVERSAL-ESPAÑOL finalmente
encontrara la bibliografía, el reconocimiento y el agradecimiento.
INICIO
A continuación expongo este pequeño compendio deseando que la anterior
introducción y las palabras analizadas sean de su utilidad.
ETIMOLOGÍA
ESPAÑOL-UNIVERSAL
A
A (letra): Acadio <Alpu> <Olaph> Buey, bufalo.
Etimología universal: Hebreo <Alef> Árabe <Elif> Fenicio <Alpha> Griego
<Alfa> Latín <Ad> Romano <A> Español <A> Ario teutónico-anglo <A>
Americano. Náhuatl <A-> Sánscrito <A->
Definición: Primera letra del alfabeto español, su origen escrito es del
signo ideográfico o jeroglífico egipcio con forma de cabeza de buey que
emigro junto con el Moisés bíblico a la escritura Sinaítica hacia el 1500
a.c. La letra permuto al fenicio girando la figura de la cabeza de buey
aunque fue hasta la escritura griega moderna cuando el giro se hizo de
180° llegando hasta nuestros días como A. Esta letra coincide en posición
y fonética con el alfabeto griego, romano y hebreo. En español para
representar la A larga, se le escribe aa como en Aarón. Su asociación
fonética universal con las lenguas americanas indígenas es por medio del
privativo Ario-Sánscrito <A-> y el privativo Americano Náhuatl <A->
A2: Egipcio antiguo <Ah> = Ah.
Etimología universal: Griego <Ai> Latín <A> <A!> <Ah!> Americano Náhuatl
<A xi!> Hola Eh! Reduplicada expresa dolor o queja <Aa!>
Definición: Exclamación que expresa emociones y sentimientos como
ansiedad, dolor, arrepentimiento, desacuerdo, compasión, queja, sorpresa,
regocijo, objeción, intención. A! , Ah! Ejemplo: Ah! Cuanto lo siento.
A3: Egipcio antiguo <Atu> = a.
Etimología universal: Latín <Ab> a <Ad> Inglés antiguo <Aet> Inglés <At>
Definición: Abreviación utilizada antes de una fecha u hora conjugándose
con el verbo ser o estar, denotando el tiempo presente, pasado o futuro
de la 1ª 2ª y 3ª persona del plural. Ejemplo: Estamos <a >23 de agosto.
Estaré <a> las 23:00 hrs. La reunión será <a >la hora de la cena. Se
utiliza también para localizar la llegada en un lugar en particular
Ejemplo: <A> la entrada de tu casa. Para expresar la edad. Ejemplo: <A>
los 15 años.
A4: Egipcio antiguo <Ab> Deseo. Ir a. Hebreo <Ev> = Deseo.
Etimología universal: Ario latino <Ab> <Ad> Desear ir a. Se deja caer la
b y la d, para usarse como complemento. Francés <Av> Español montañés
<A> Americano náhuatl <O> <Otli> Camino. Anglo latino <Ab>
Definición: 1.- Latín: Prefijo que denota movimiento o dirección.
<Ab+andare> <Ab+antiare> <Ab+ante> Avanzar. 2.- Español: Se utiliza como
complemento directo o indirecto para preceder a determinados complementos
verbales. Ejemplos: Comenzar a jugar, Dirigirse a ver. Como
interrogación principia la frase ¿A dónde iremos? 3.- Español montañés:
Como compositivo del español montañés: Amatar por <Ad-matar> Abajar por
<Ab-bajar>. 3.- Náhuatl: Se une como complemento <Otli-toca> Seguir
camino. <O+toca> Se deja caer –tli <Otoca> Ir a viaje, ir a caminar. 4.Francés <Av+ancer> Ir hacia adelante.5.- Inglés <Ad+vance> Ir hacia
adelante.
A-: Acadio <Â><Ai> No. Negarse. Egipcio antiguo <Ath> = Negación, no,
contrario, sin. Mongol <Abad> No, absolutamente no.
Etimología universal: Sánscrito <A-> = Negación. Privativo. Sin o falta
de… Griego <A->-Latín <A-> Americano. Náhuatl <A->
Definición: Prefijo de la lengua sánscrita. En español y en otras lenguas
se antepone a la palabra y es utilizado para denotar la falta de algo
<Acéfalo, Amoral, Amorfo, Ateo, Atípico>. Náhuatl <Qualli> Bueno.
<A+Qualli> Malo. Sánscrito <Drishya> Visible. <A+Drishya> Invisible.
Griego <Kephale> Cabeza. <A+khepalos> Sin cabeza. Latín <Moralis>
Consciente. <A+moralis> Inconsciente. Otros ejemplos náhuatl: <Tlacatl>
Humano <A+tlacatl> Inhumano. <Ni-ueliti> Puedo. <A+ni-ueliti> No puedo.
Acadio <Aiaddin> No dado.
-a 1: Greco-latino <-a> = -a.
Definición: Sufijo que forma sustantivos en plural moderno del plural
antiguo (Género femenino o masculino indeterminado). Ejemplo: El plural
antiguo <Phainomenon><Phenomenum> Permuta al plural moderno <Phenomena>
-a 2: Greco-latino <-a> = -a.
Definición: Sufijo que da forma final a nombres arcaicos o latinos de
animales, plantas, geográficos, nombres propios, sustantivos italianos,
portugueses y españoles. Representa el singular femenino de las lenguas
griegas, latinas y romances. Ejemplos: <Primulus> <Primul+a>,
<Amerik><Amerik+a>, <Cardium><Cardi+a><Stanz+a><Estanci+a>
A- 3: Sánscrito <Adhi> = Pegado, al lado, con.
Etimología universal: Ario latino <Ad> = A. Se deja caer la d. para
levantar otra consonante. Americano Náhuatl: <Otli-toca> Seguir camino.
<O+toca> Se deja caer –tli y se une como complemento <Otoca> Ir a viaje,
ir a caminar. <Otli+ittitia> Camino indicar. A <Oitittia> Guía,
conductor, indicador, mostrador.
Definición: Prefijo que denota: 1.- Estado de unión con el sustantivo o
verbo <A+similar> = Entender lo que se compara. <A+segurar> = Unirse a lo
seguro. 2.- En proceso de… Ejemplo <A+bovedar>= Abovedar. 3.- Al lado de…
Ejemplo <A+boga+do> = Hablar en lugar de otra persona.4.- En un estado
especifico Ejemplo <A+fluente>= Fuente continua.
Ab-: Sánscrito <Ápa> Árabe <Abba> = Desde. Fuera. Lejos. Ausente.
Etimología universal: Griego <Apo> <Ap> <Aps> Latín <Ab> <Af>< Aps>
<Abs>= Lejos de… Desde.
Definición: Prefijo que indica movimiento desde, fuera o lejos,
distancia, acción, separación, condición, ausencia, división, retracción,
comparación, aversión, diferencias, límites, intervalo. 1.- Prefijo de
distancia: Latín <Ab+dicare> Español <Ab+dicar> Inglés <Ab+dicate> 2.Prefijo de condición: Latín <Ab+uti> Español <Ab+usar> Inglés
<Ab+use>3.- Prefijo de separación: Latín <Ab+jurare> Español <Ab+jurar>
Inglés <Ab+jure> 4.- Prefijo de aversión: Latín <Ab+errare> Español
<Ab+errare> Inglés <Ab+errant> 5.- Prefijo de retracción: Latín
<Ab+rogare> Español <Ab+rogar> Inglés <Ab+rogate> 6.- Prefijo de
diferencia: Latín <Abs+trahere> Español <Abs+traer> Inglés <Abs+tract>
7.- Prefijo de ausencia: Latín <Ab+sum> <Ab+sens> Ausente. 8.- Se
utiliza separadamente para citar alguna frase en latín dentro de una
oración construida en español. Latín <Ab initio> <Ab eterno>. <Ab oculis
meis> Lejos de mi vista.
Ad-: Acadio-arameo <Ade> = Tratado, acuerdo. Sánscrito <Adhi> = Pegado,
junto, al lado, con.
Etimología universal: Latín <Ad> = Ad-, a. En contacto con…
Definición: 1.- Prefijo que denota <Adi+ción> Agregar. <Adhe+sivo>
Pegamento. 2.- Prefijo que denota reducción o cambio. <Ad+alterar>
Adulterar. 3.- Prefijo que denota incremento. <Ad+juntar> Adjuntar. 4.Prefijo que denota entrar en contacto Latín <Ad+ductus> Control estricto.
<Ad+aequo> Tratar del mismo modo. Español <Ad+ecuar> Hacer igual,
<Ad+aptar>.
-ad: Griego <-ad> = -ad. Levanta o agrega la –e,-o y la –a.
Etimología universal: Ario latino. Francés <-ade>
Definición: Sufijo del griego antiguo que llego al español del francés <ade> y que forma sustantivos con terminación a, ada, ade, ado. También
forma sustantivos de otros sustantivos entre los que estan los numerales
como en: Griego <Myrias> <Myri+ad> Francés <Miri+ade> Español <Miri+ada>
= Millares. Forma adjetivos que enfatizan la presencia del lexema.
<Barb+a> <Barb+ado>. = Sujeto con barba.
An-: Egipcio antiguo <An> = Sin, falta de.
Etimología universal: Sánscrito <An-> = Falta de…
Definición: Prefijo que denota ausencia de algo. <An+arquia> Falta de
jefe. <An+alfabeto> Falta de alfabeto.
¡Aca!: Mogólico <…Aca!> = ¡Dame! ¡Ven! ¡Trae! ¡Aquí!
Etimología universal: Latín <Eccum hac>
Definición: Imperativo para llamar la atención hacia donde se encuentra
la persona que llama.
Aarón: Hebreo <Aharon> = El que lleva la luz.
Etimología universal: Latín <Aaron> Griego <Áaron+ites> Aaronita. Árabe
<Harún>
Definición: 1.- Nombre propio del primer sumo sacerdote hebreo de la
tribu de Levi, portavoz y hermano de Moisés. 2.- Hebreo <Or> Iluminado.
Del hebreo <Owr> Luz.
Abacería: Acadio <Ebebu> <Ababu> Bosque. Arameo <Ababa> Maduro,
floreciente, cosechable. Asirio antiguo <Abahsinnu> <Abahsennu> Tallo de
planta. <Abahu> <Appahu> Planta cultivada comestible recién cosechada que
se puede vender o comprar. Acadio <Abaku> Mostrador o mesa de venta o
despacho de productos agrícolas. Acadio <Abaku> Llevar a la venta
comestibles.
Etimología universal: Neo babilonio <Abku> <Abkutu> <Abiktu> Despachar
productos de venta. <Abcu> Llevar, transportar. Hebreo <Abakh> Haciendo
referencia a la venta de polvos (Fragancias, especias).Egipcio antiguo
<Abakh-> Losa de mármol. Mostrador. Mesa. Hebreo <Abakah> Griego <Abaks>
Latín <Abacus>
Definición: 1.- Tienda o puesto del mercader. 2.- Originalmente, mesa
utilizada por los mercaderes para la venta de productos como en hebreo
<Abakah> Polvos fragantes.3.- Venta de especias, polvos, fragancias,
vinagre, aceites, legumbres.
Abacial: Sumerio <Ab> = Padre.
Etimología universal: Hebreo <Ab> Arameo <Abbba> Latín <Abbatialis>
Italiano <Abbaziale> Francés <Abbatial> Catalán <Abacial> Mongol <Ab>
<Aab> <Abu> <Aba> Padre, abuelo.
Definición: Todo lo que pertenece al <Abad> Sacerdote.
Ábaco2: Egipcio antiguo <Abakh> <Bakeinei> <Abakeine> = Losa de mármol.
Losa vítrea.
Etimología universal: Persa <Abakine> Griego <Abaks> Latín <Abacusi>
Francés <Abaque> Catalán <Abach> Italiano <Abbaco> Inglés <Abacus>
Definición:1.- Pedazo de piedra vítrea utilizada antiguamente como mesa.
2.- Bloque plano y cuadrado que actualmente se utiliza en arquitectura
como decoración de techos, paredes, muebles y capiteles.3.- Se latinizo
también como el diminutivo <Abicci> <Abacischi> Tabla cuadrada de madera
utilizada en la ebanistería.
Abaco:Egipcio antiguo <Ap> <Api> <Pak> <Abakh> Partir o dividir. Náhuatl
<-pa> Partir, calcular. <Poa> <Pouh> Contar.Maya <Bukhbukh> Partir en
pedazos. Mongol <Abax> <Abcu> <Abxu> Llevar, transportar, agarrar,
comprender, entender, recibir, obtener, ganar, concebir, adoptar, cobrar,
comprar, comparar. <Surcu abxu> Estudiar, aprender.
Etimología universal:Hebreo <Abak> Árabe <Baqt> Copto <Op> <Epe> <Phak>
<Pókhe> Sánscrito <Bhid> <Bhaka> <Bhakti> Griego <Abax><Abakos> Latín
<Abacus> Francés <Abaque> Italiano <Abbaco> Teutónico-anglo. Germánico
<Bheid> Inglés <Abacus> Americano. Zapoteco <Abba> Otomí <Bede> Maya
<Bak´xook> Sumar. Mongol <Abuca> Procedimiento, método, conocimiento
práctico, habilidad.
Definición: 1.- Universalmente se considera como dividir en piezas,
ordenar numéricamente, porcionar, romper, se cree fue descubierto hacía
el 3000 a.c. 2.- Los antiguos peruanos utilizaban un ábaco <Quipu> con
forma de listónes de diferentes colores y con nudos para sus cálculos
aritméticos. 3.- Desde la antigüedad el hebreo <Abak> Polvo. Se asoció
al griego <Abax> como la mesa para facilitar el cómputo dibujando sobre
el polvo o arena depositada en ella figuras geométricas y diagramas. 4.Fue hasta el siglo XVII cuando fue relacionado con el marco con hileras,
ranuras o cables donde se deslizan cuentas, las cuales se usan para
calcular. 5.- También había tablas para jugar los dados. 6.- La mesa
<Abax> generalmente fue utilizada para la enseñanza rápida y por el
contrario la tableta de arcilla cocida se utilizaba principalmente para
dejar la enseñanza impresa y ser usada posteriormente. 7.- El vocablo
<Abak> se asocia a las lenguas americanas como en Maya <Baakil buul>
Dados. En Zapoteco <Abba> se utiliza en palabras compuestas como
<nolaaba> <rolaaba> Contar. También se pospone al número o lo que se
cuenta. Ejemplo <Toby> Uno. <Tioppaby> Dos. Náhuatl <Ceppa> Una vez.
<Oppa> Dos veces. En Maya <Bak´xook> <Buk´xookil> Contar. En otomí <Bede>
Cuenta. 8.- En camita se asocia al Copto <Aps> Numero. 9.- En el semita
se asocia al hebreo <Bakash> Preguntar esperando una respuesta sabia.
Abad: Sumerio <Ab> Padre. Acadio <Abu>= Padre.
Etimología universal: Hebreo <Ab> Arameo <Abba> Siriaco <Abba> Egipcio
antiguo <Uab> <Abeh> <Abut> Árabe <Abuna> <Abad> Eterno. Latín <Abba>
<Abbas> <Abat-> Francés antiguo <Abe> Francés <Abbé> Italiano <Abate>
Portugués <Abbade> Catalán <Abat> Inglés antiguo <Abbud> <Abbod> Inglés
<Abbot> <Abbey> Urdu <Abu> Mongol <Ab> <Aab> <Abu> <Aba> Padre, abuelo.
Náhuatl <Opu> Dios invisible.
Definición: 1.- Antiguamente: Padre natural, ancestro. 2.- David,
Jeremías y Jesucristo se dirigían a Dios como <Ab><Abba> Padre. 3.Actualmente en español <Abad> Sacerdote, clérigo. Título de dignidad del
superior de un monasterio. Caballero.
Abadesa: Ario itálico. Latín <Abad> a <Abatissa> = Madre superiora.
Etimología universal:Latín Eclesiástico <Abbas> <Abad> <Abbatisa> Francés
antiguo <Abbese> Italiano <Abadessa> Inglés antiguo <Abodesse> Ingles
medio <Abbess>
Definición: De Abad. Superiora con un cargo eclesiástico pero sin las
funciones del sacerdocio.
Abadía: Sumerio <Ab> = Padre.
Etimología universal: Egipcio antiguo<Abeit> <Abot> Cenobio, monasterio.
Hebreo <Ab> Padre. Arameo <Abba> Padre. Árabe <Abrasyjat> Latín <Abad> a
<Abatia> Latín tardío <Abbatia> Francés antiguo <Abbei> Francés
<Abbaye> Italiano <Abadia> Catalán <Abadia> Inglés antiguo <Abbodrice>
Inglés <Abbacy> <Abbey>
Definición: Diócesis, oficina del clérigo. Iglesia, monasterio,
jurisdicción del Abad.
Abadón: Sumerio <Ubburu> Dañar. Acadio <Abtu> <Abatu> = Destruido,
ruinas.
Etimología universal: Asirio antiguo <Abatu> Huir, correr, escapar. Árabe
vulgar <Abada> Energumeno, salvaje. Etiope <Abda> Deambular, huir.
Arameo <Abad> <Abadat> Perderse, perecer. Asirio <Abatu> Hebreo <Abad>
<Abbadoh> <Abdan> <Abaddon> Destructor. Lugar de destrucción. Ruinas.
Mongol <Abtaski> Ser atacado por el enemigo. <Abtaxu> Ser conquistado por
el enemigo. <Abtaraxu> Ser destruido. Siriaco <Abdono> Anglo-sajón <Adon>
Destruir.
Definición: En Job 28:22 <Abbadon> Perdición, destrucción. En el
evangelio es el nombre del ángel del abismo, ministro de la muerte
eterna, poseedor de la llave del abismo Apoc.9:11. Asociado biblicamente
al Griego <Apollyon> Destructor.De <Apoleia> Destruir.
Abajo: Latín <Ab>+<Bassus> Griego <Apo>+<Basis> = Fundamento.
Etimología universal: Latín <A>+<Bassus><Abaissier> Francés antiguo
<Abassier> Italiano <Abasso> <Abbassare> Inglés <Abase> Catalán <Abaix>
Portugués <Abaixo> Español <Abajar>
Definición: 1.- Del Español montañés <Abajar>. Acción de Caer, bajar,
deprimir, tirar, al pie de. 2.- En dirección de descenso, estar en un
nivel inferior.
Abalanzar 2: Hebreo <Palas> = Contrapesar. Equilibrar. Comparar.
Etimología universal: Latín <Bilanx> <Bilanci> Francés antiguo <Balance>
Español <Balanza> <A+balance+ar> Italiano <Bilanciare> Inglés <Balance>
4.- Polaco <Balansowac>
Definición:1.- Igualar los pesos, compensar, colocar las balanzas
contrapesando. 2.- Distribución de los pesos asegurando la igualdad o
estabilidad. 3.- Instrumentos que compensan el peso y/o contrapesan, como
los brazos y platos de la balanza, los bastones para esquiar, los
péndulos y resortes entre otros.
Abalanzar: Griego <Ballo> = Arrojar, lanzar, acometer.
Etimología universal: Francés <A+val+er> <Aval> <Avaler> Descender
<A+val+ant> Descendiendo. Español anticuado <Ablentar> al Español
<A+bala+an + (tar) zar> Acción de arrojar.
Definición: En dirección de una acción determinada, acometiendo con
temeridad, impulsivamente o sin consideración. Asociado al Francés
<Avalanche> y al italiano <Valanga> Acometida descendente de nieve,
lluvia, tierra.
Abalorio: Semita. Árabe <Alballör> = Trozo de piedra vítrea.
Etimología universal: Árabe <Billaour> <Alballör> Árabe hispánico
<Alballuri> Portugués <Avelorios>
Definición: Cuentas vítreas usadas en joyería como ornamento.
Abanderado: Del español <A+band+erado> = Que porta la bandera. Que lleva
el bando.
Etimología universal: Persa <Band> Legión. Latín <Bannum> Provenzal
<Ban> Francés antiguo <Binda> <Bande> <Bende> Francés <Ban> Italiano
<Bando> Catalán <Bandol> Maya <Pan> Bandera. Náhuatl <Pantli> <Pamitl>
Estandarte. Alto alemán <Bannan> Inglés antiguo <Bannan> Inglés <Ban>
Mongol <Badan> Anglo-sajón <Abannan> Proclamar, anunciar.
Definición: Oficial destinado a llevar la bandera, banda, emblema o
listón oficial.
Abandonar: Del español <A+bandon+ar> = Desertar.
Etimología universal: Persa <Band> legión. Inglés antiguo <Bannan> Inglés
y germánico antiguo <Abannan> <Bannan> Inglés medio <Abandon> Inglés
<Abandon> Francés antiguo <Ban> <Abandoner> Francés <Abandonner> Italiano
<Abbandonare> Catalán <Abandonar>
Definición: 1.- Origen mixto del privativo Latín <A-> + <bandon> Sin
Bando. Sin control. Sin listón. Sin emblema, Desertar. Dejar
permanentemente. Violar el bando. 2.- Relacionado con las convocatorias,
llamadas, asambleas y proclamaciones antiguas <Bandon> donde se
controlaba a las personas para sumarse a una causa determinada y estas
violaban la prohibición o mandato.
Abanico: Del español <A+banico> = Que hace aire.
Etimología universal: Chino mandarín <Feng> Viento. Árabe <Banika>
Viento. Latín <Vannus> Portugués <Abano> Árabe hispánico <Albaniko>
Inglés antiguo <Fann> Inglés <Fan>
Definición:1.- Instrumento desplegable, con forma de cola de pavo real,
hecho de pie de varilla y país de tela, papel o piel. Se utiliza para
hacer aire. 2.- Dispositivo que incrementaba la corriente de aire al
manejarlo y que se utilizaba para limpiar el grano en la antigüedad. 3.Asociado con el Latín <Ventilare> Español <Ventilador>.
Abaratar: Del español <A+barato> = Hacia lo barato. Depreciar. Defraudar.
Etimología universal: Ario céltico <Braud> <Barad> Catalán <Abaratir>
Definición: Disminuir el precio de una cosa sea valiosa o no.
Ab-arcar -razar: Acadio <Habaru> <Abaru> Atar, abrazar fuertemente.
<Aparu> <Ubaru> Abrazar.
Etimología universal: Francés antiguo <Bracier> Abrazar. Polaco
<Barckzyst> Medida a lo largo de un hombro al otro. <Barki> Hombro. Ario
itálico. Latín <Brachium> Brazo. <A+bracchia> Acción de abrazar. Español
<Abracar> Catalán <Abarcar>
Definición: Ceñir con brazos o manos lo que se quiere alcanzar
encerrándolo. Se utiliza metafóricamente o figuradamente.
Abarrotes: Español <Aba+rrote> = Cuña de apretar o calzar la estiba.
Etimología universal: Derivado del Acadio <Ababu> Bosque. Al Hebreo
<Abab><Abib> Cereal. Al árabe hispánico <Aba> Víveres, semillas. Y del
inglés antiguo <Rodd> Noruego antiguo <Rudda> Palo con una superficie
aplanada en la punta. Originalmente relativo a la venta de leguminosas o
productos de <Abaks> abacería, comestibles (Aceite, vinagre, legumbres y
otros productos).
Definición: 1.- Artículos para el abasto. 2.- Antiguamente se cargaban
los barcos mercantes con toda clase de productos alimenticios
aprovechando todo el espacio disponible utilizando para esto una cuña
llamada <Abarrote> para apretar la estiba. 3.- Modernamente se le conoce
como tiendas o puestos de <Abarrotes> Llenados con artículos de abacería
y otros comestibles.
Abastar. -ecer: Acadio <Ebuhsinnu> Comestibles. <Abussu> Almacén. Al
Hebreo <Ebus> = Almacén de productos comestibles.
Etimología universal: Griego <Bastazo> Cargar peso. Latín <Bastare>
Provenzal <Bastir> Portugués <Bastar> Italiano<Bastare>
Definición: 1.- Del verbo transitivo anticuado <Bastar>. 2.- Proveerse de
víveres. 3.- Tener suficiente, proporcionado o abundante suministro de
productos. 4.- Asociado a la exclamación <!Basta¡> = ¡Parar el abasto!
Exclamación hecha por el Capitán del barco cuando se había llenado el
almacén del navío.5.- Asociado al holandés antiguo <Hou vast> Detener,
parar.
Abatir: Del español <A+batir> = Caer. Destruir.
Etimología universal: Acadio <Abtu> Destruido. Egipcio antiguo <Abat-ta>
Hebreo <Abad> Asirio <Abatu> Arameo <Bad> Latín <Ad>+<Battuere> Francés
antiguo <Abatre> Francés <Abattre> Italiano <Abbuttar> <Abbattere>
Inglés <Abate>
Definición: 1.- Anular, reducir, aplacar, atenuar. 2.- Asociado al
Español <Batalla> <Batir> y <Abadón>
Abdicar: Del latín <Ab> Distante + <Dicare> Declarar = Declararse
distante de autoridad. Renunciar al trono.
Etimología universal: Latín <Abdicare> Provenzal <Abdicar> Catalán
<Abdicar> Francés <Abdiquer> Italiano <Abdicare> Polaco <Abdykowac>
Definición: Renunciar por falla o incapacidad para llenar el perfil de un
puesto.
Abdomen: Sumerio <Idun> <E.dummu> = Vientre. Relacionado a la
procreación. Protector.
Etimología universal: Hebreo <Aden> <Eden> Griego <Douma> Latín <Abdomen>
Francés <Domé> <Abdomen> Catalán <Abdoment> Italiano <Abdomine> Español
<Es+toma+go> Mongol <Abid> Intestinos. <Abda-> Tronco, Pecho.
Definición: 1.- El vocablo sumerio <E> Casa. <E.du> <E.dur> Casa
construida. <E.du.mmu> Vientre. <Mummu> Recién nacido. Se refiere al
embarazo, recién nacido, niño. 2.- Sánscrito <Dámah> Habitación. Español
<Domo> Cúpula o vientre. Francés <Dóme> del griego <Dómos> <Douma> Ruso
<Dom> Español <Estomago> Inglés <Stomach> 3.- Pronunciación de los niños
ingleses <Tummy>. 4.- El Abdomen es la parte principal del cuerpo que
contiene el sistema digestivo y reproductivo. 5.- En inglés hubo una
contracción para formar el diminutivo <Ab> que se refiere al musculo
principal del vientre el cual se ejercita para marcarlo (Musculo
abdominal). 6.- Asociado a <Túmulo> <Domo> <Estomago>
Abducción: Sumerio <Du> = Remover.
Etimología universal: Latín <Abducere><Abductionis> Separación. Inglés
<Abduct>
Definición: Separación de una persona o un objeto de un plano a otro por
medios legales o deliberados.
Abductor: Sumerio <Du> = Ir. Remover.
Etimología universal: Latín <Abductor> Que aparta.
Definición: 1.- El que Abduce. 2.- En anatomía es el musculo que sirve
para mover hacia atrás otros.
Abecedario: Latín tardío <Abecedarius> = A+B+C+D+rius. Alfabeto.
Etimología universal: Anglo-sajón <Abecede> Inglés <Abecedarian>
<Abecedary>
Definición: 1.- El que enseña las letras. 2.- Orden de las letras de
cualquier alfabeto con las cuales el <Abecedario> enseña a leer y a
escribir. 3.- Rudimentos literarios utilizados para entender el proceso
de algo.
Abeja: Egipcio antiguo <Abat> <Abne+bio> Chino <Baobei> = Miel.
Etimología universal: Copto <Abiu> Latín <Apis> <Abius> <Apicula>
Provenzal <Abelha> <Abella> Italiano <Api> Francés medieval <Aville>
Francés <Abeilles> Italiano <Ape> Catalán <Abella> Inglés antiguo <Beo>
Alemán <Biene> Inglés <Bee> Neerlandés <Bij> Paquistaní <Abiayat>
Definición: 1.- (Apis melífera) Insecto social, con aguijón, colecta
néctar y polen de las flores de los que produce cera y miel. 2.- Latín
<Apex> <Api> Punta (Aguijón). 3.- En maya <Kaab> <K´aab> Jugo, miel.
4.- Asociado al Español <Avispa> Italiano <Vespa> Onomatopeya de <Bzz> .
Abel: Egipcio antiguo <Ba> al Hebreo <Hehbel> = Soplo, Respiro, Vapor.
Alma.
Etimología universal: Asirio <Ablu> Siriaco <Habalo> Griego <Αβελος>
Latín <Abelis> Francés <Abel> Alemán <Abel> Italiano <Abele> Turco
<Habil´i>
Definición:1.- Origen bíblico, nombre propio <Abel> hijo de Adán y Eva.
2.- Su muerte ilusa dio origen a otros significados consecuentes como:
vanidad, evanescente, vapor que se difumina rápida o vanamente. 3.Referencia bíblica a todo lo que dura poco tiempo o es vanidad. Ec1:2.
Aberración: Latín <Abs> + <Errare> <Aberro> = Desviación.
Etimología universal: Latín científico <Aberratione> Catalán <Aberració>
Francés <Aberration> Italiano <Aberrazione> Inglés medio <Aberrance>
<Aberrancy> Inglés <Aberration>
Definición: 1.- Errar. Caminar o pensar o hacer algo desviadamente. 2.Características, cualidades o habilidades desviadas de la tipicidad
normal. 3.- Falla en la convergencia, análisis o enfoque al ver algo,
debido al movimiento.
Abiel: Hebreo <Abi> Mi padre. + <El> Dios. = Dios es mi padre.
Definición: Nombre propio de origen bíblico.
Abigeato: Ario itálico. Latín <Abigo + atus> = Robar ganado.
Etimología universal: Latín <Abigeatus> Francés <Abigeat> Italiano
<Abigeato>
Definición: 1.- Robar ganado. 2.- Asociado al Sumerio <Ab> Ganado.
Abismo: Sumerio <Apsu> = Profundidad.
Etimología universal: Griego <Abyssos> <Αβυσσος> Latín <Abyssi>
<Abyssus> <Abyssimus> Provenzal <Abis> <Abilme> Francés medieval <Abisme>
Francés <Abime> Italiano <Abisso> Catalán <Abisme> Inglés <abyss>
Definición: 1.- Muy profundo, que existe desde el principio de las
cosas.2.- Asociado al sumerio <Absin> Hendidura.
Abjurar: Latín <Ab+jurare> <Abiurare> <Abjurare> = Lejos del juramento.
Etimología universal: Inglés <Abjure>
Definición: Renegar de un voto, compromiso solemne o creencia religiosa.
Ablación: Acadio <Ablu> Secarse. Evaporarse. Hebreo <Hebel> = Soplo,
respiro.
Etimología universal: Latín <Ablationis> <Ablatum> Separar. Inglés
<Ablation> Quitar.
Definición:1.- Menoscabar, separar, quitar, cortar. 2.- Perdida de
cualquier material solido ya sea por evaporación, por erosión del agua o
el viento. 3.- Sublimación del hielo y la nieve.
Ablativo: Latín <Ablativus> = Declinación.
Etimología universal: Francés antiguo <Ablative> Inglés <Ablative>
Definición: Preposición que se antepone al sustantivo o nombre, formando
expresiones de procedencia local o temporal. (Con, por, de, desde, sin,
en).
Ablegado: Latín <Ablego> <Ab+legatus> <Ablegatus> = Enviado.
Etimología universal: Inglés desusado <Ablegate>
Definición: Enviado apostólico para ejercer una función papal.
Ablución: Acadio <Ablu> Secarse. <Aballu> = Contenedor de agua.
Etimología universal: Latín <Abluo><Abluens> Lavado continuo.
Purificarse. <Abluere><Ablution> Lavatorio. Inglés obsoleto <Abluent>
Lavarse.
Definición: Acto de limpiar partes del cuerpo u objetos como parte de una
ceremonia o rito religioso.
Abnegado: Latín <Ab+nego><Abnegare> = Denegar.
Etimología universal: Inglés <Abnegate>
Definición: 1.- Individuo que renuncia a sus propios intereses. 2.Asociado a <Abnegar><Abnegación>
Abogado: Sánscrito <Adhi+vach> = Defensor. Abogado. Literal: Hablar en
adición.
Etimología universal: Árabe: <Abukâto> Latín <Advocatum> Su raíz latina
de <Advocare> llamar. Italiano <Avocato> Provenzal <Avocat> Francés
medieval <Avocaz> Francés<Avocat> Catalán <Advocat> Portugués <Advogado>
Inglés <Advocate> Neerlandés <Advocaat>
Definición: Intercesor. Personaje que defiende públicamente, da soporte y
recomendaciones a una causa particular o pública.
Abolición: Griego <Apólisthon> Alejarse de… Griego <Apolión> = Destruir,
arruinar.
Etimología universal: Latín <Aboleo><Abolere> Francés antiguo <Aboliss>
Francés <Abolissons> Anglo-latino. <Abolition> 3.- Náhuatl <Poliui>
<Poloa> Destruir.
Definición: 1.- Poner punto final a algo. Dejar un bando, violar la ley
intencionadamente o no. 2.- Ponerse fuera del alcance de la constitución.
3.- Poner fin a la práctica de una costumbre.
Abolir: Griego <A>+<Polis> <Apolión> = Sin ciudad. Ciudad destruida y
dejada en ruinas. Ciudad sin constitución.
Etimología universal: Latín <Abolere> <Aboleo> Francés antiguo <Aboliss>
Francés <Abolir> Italiano <Abolire> Catalán <Abolir> Anglo-latino. Inglés
<Abolish> Español <Apolión> Destructor. 3.- Náhuatl <Poliui> <Poloa>
Destruir.
Definición:1.- Hombre que ha sido expulsado de su ciudad como castigo por
violar un bando. 2.- Como verbo transitivo defectuoso. 3.- Se dice del
hombre o institución que deja sin valor la legalidad de una ley o
costumbre.
Abominable: Latín <Ab> + <Omen> = Mal presagio. Mal augurio.
Etimología universal: Latín <Abominabilis> <Abominari> Italiano
<Abominevole> Anglo-latino. Inglés <Abominable>
Definición: Despreciable, impuro, terrible, causa de repulsión moral y/o
religiosa.
Abominación: Latín <Ab> + <Omen> = Mal presagio. Mal augurio.
Etimología universal: Latín <Abominatio> Francés <Abomination> Italiano
<Abbominazione> Catalán <Abominacio> Anglo-latino. Inglés <Abomination>
Definición: Un hecho detestable. Un acto inmoral, despreciable moral y/o
religiosamente.
Abonar: Latín <Abonnare> = Aplacar.
Etimología universal: Italiano <Abbonire>
Definición: 1.- Echar fertilizante a un terreno. 2.- De <Abonisco> Que
pertenece al abono.
Abono2: Latín <Buono> Bueno. <Abbonare> = Aplacar.
Etimología universal: Latín <Abonus>
Definición: Fertilizante para nutrir al suelo.
Abono: Latín <Bonus> <Buono> <Abonus> = Anticipo. Acreditación. Fijar un
límite.
Etimología universal: Francés antiguo <Abourner> Francés <Abonne>
<Abonner> Catalán <Abonar> Italiano <Abbuono><Abbonare> Polaco
<Abonament>
Definición: 1.- Dar por anticipado una cantidad de dinero como parte de
la suma total. 2.- Subscribirse. 3.- Pago continuo de una cantidad
pactada. 4.- Antiguamente se asentaba en un libro de faenas y cuentas
cualquier trabajo pendiente de pago y del cual ya se había dado una
partida por anticipado.
Abordar: Francés antiguo <Bord> Lado de la nave. <A+bord> Ir a Bordo.
<Abord> = Tomar la nave o la <Borda> La orilla superior del costado de
una nave.
Etimología universal: Inglés <Aboard> Neerlandés <Aanboord> Italiano
<Abbordare>
Definición:1.- Atracar, llegar a un lugar y tomarlo. 2.- Dicho de la
navegación antigua emparejar la nave a otra con el fin de intercambiar
productos o para embestirla y atracarla. 3.- Enfrentar una situación
temeraria o difícil.
Aborígenes: Acadio <Eburu> Semilla, cosecha, vendimia. Hebreo <Abor>=
Raza de origen.
Etimología universal: Latín <Aborigine> Habitante desde el principio.
Arameo <Bar> Hijo. Latín <Baron> Hombre. Noruego Noruego antiguo <Byrth>
Nacimiento. <Bjorn> Procrear. Inglés antiguo <Ge+bur> Habitante. Alemán
<Ge+boren> Nacido. Inglés antiguo <Boren> <Beran> Nacer. Inglés <Birth>
Nacimiento. <Born> Nacer. <Bear> Producir fruto. Griego <Aborigines>
<Aborigoines> <Aborigines> Hebreo <Abor> + Griego <Gonos> Raza de
origen, por consecuencia <Aborigenos>
Definición: Habitantes primeros de una parte de la tierra y/u originarios
del suelo que habitan.2.- Asociado al inglés antiguo <Neah+ge+bur>
Habitante cercano.
Aborrecer: Latín <Ab+hor> <Abhorrere> = Detestar.
Etimología universal: Inglés medio <Abhorrence> Inglés <Abhor>
<Abhorrent>
Definición: Fastidio, molestia, aversión. Intenso descontento.
Aborto: Latín <Ab+orto> <Aborior> Perderse. <Aborto> Lejos del
nacimiento. <Abortivus> <Abortus> Nacer prematuramente.
Etimología universal: Inglés <Abort>
Definición:1.- Expulsión del feto de la matriz por accidente, fallas en
la maduración, espontáneamente o inducido. 2.- Acción de suspender un
proceso en curso.
Abracadabra: Griego <Abrakhas> = 365.
Etimología universal: Anglo-latino <Abracadabra>
Definición: Piedra utilizada como talismán por los gnósticos antiguos,
donde estaba grabada esta palabra simbolizando los 365 días del año y la
cual consideraban representativa de Dios. Utilizada posteriormente por
los magos en sus conjuros.
Abraham: Hebreo 1.-<Ab> Padre. Es una raíz semita que proviene del
sumerio <Ab> Padre. 2.- Egipcio antiguo <Ra> Sol. Dios.Cabeza, príncipe,
ungido. Es una adaptación egipcia del vocablo sumerio <Resh> Ungido, y
que adoptaron los Acadios como <Reshu>. Cabeza origen. 3.-<Ham> <Am>
<Hamon> Gente o multitud. Abraham= Padre y cabeza de mucha gente.
Etimología universal: Persa <Ibrahim> Griego <Abramos><Αβραμος>
Definición: Reconocido como el padre de los Israelitas y por consecuencia
de los judíos actuales como sus descendientes a través de su hijo Issac.
Padre de los Árabes por medio de su hijo Ismael. Pablo lo define como
padre de la fe. Gal3:7.Para entender un poco más debemos analizar que
Yahveh utiliza la misma terminología cuando cambia el nombre de Jacob a
<Ish+ra+él> <Yis+ra+el> de <Ish> Hombre. <Sarah> Poder del príncipe.
<Él> Contracción de <Eloh> <Elohim> Dios.= Príncipe de Dios.
Abram: Semita. Hebreo <Abram> = Padre elevado.
Definición: 1.- <Ab> Padre. <Ram> exaltación. 2.- Primer nombre de
Abraham. 3.- Nombre propio.
Abrasión: Latín <Ab+rado><Abradere> = Raer, corroer, desgastar.
Etimología universal: Latín <Abras-> Inglés <Abrade> <Abrasion>
Definición:1.- Desgastar por fricción una superficie. 2.- El aire, los
deslaves, las olas son elementos que producen abrasión.
Abrevadero: Del español <A+brevar>> = Dar de beber.
Etimología universal: Latín <Bibere> <Abbiberare> Francés medio
<Abbrevouir> Italiano <Abbeverate> <Abbeberare>
Definición: 1.- Originalmente dar de beber a la bestia <Abbeverari i
cavalli>>. 2.- Deposito natural de agua o construido con el propósito de
dar de beber al ganado. 3.- Probablemente la misma raíz del inglés
antiguo <Breowan> Inglés <Brew> <Brewer> Hacer bebidas como la cerveza o
el té mediante un proceso.
Abreviar: Ario itálico. Latín <A+brevis> <Abreviare> Francés <Abregier> =
Acortar. Breve.
Etimología universal: Noruego antiguo <Bryydjja> Inglés antiguo <Brycg>
Puente o reducir la distancia entre dos puntos. Inglés <Abridge>
<Abbreviate>
Definición: 1.- De corta extensión o duración. 2.- Frase o palabra o
texto cortó. 3.- Asociado al inglés <Bridge> Puente.
Abrigo: Árabe <Abryq> = Contenedor, envase, jarra.
Etimología universal: Latín <Apricus>
Definición:1.- Prenda de vestir utilizada como defensa contra el frio.
2.- Lugar que se utiliza como defensa contra el frio y viento. 3.-Español
<Apriscar> Llevar a un lugar seguro.
Abril: Acadio <Ebebu> <Ababu> Bosque. Semita. Arameo <Abub> <Ababa>
Maduro ,floreciente, cosechable. Etiope <Abb> Florido. Hebreo
<Eb><Abab><Ibbo><Abib> = Lo verde que renace. Cuando nacen los granos y
cereales.
Etimología universal: Árabe <Abb> Bosque, valle, prado. . <Abryl> Asirio
<Ababu> <Inbu> Latín <Aprilis> Anglo-sajón. <Aprelis> Inglés <April>
Definición: 1.- Cuarto mes del año con 30 días. Generalmente asociado con
la primavera, donde renace la hierba y el bosque. 2.- Primer mes hebreo
<Abib> 3.- El Latín lo deriva de <Aperire> <Abrir>
Abrir: Sumerio <Abaru> Fuerte. <Abru> Brillo. <Para´u> = Abrirse.
Etimología universal: Egipcio antiguo <Aperek> <Abrek> Acadio <Aparu>
<Eperu> Coronar. Hacer rey. <Abaru> Iluminado. <Abarakku> Titulo divino.
Por consecuencia: Hebreo <Abrik> Hacer el paso. Hebreo <Abrek>
Imperativo. Inclinar la cabeza. !Doblad la rodilla¡ Dejar el paso al rey.
Permitir el paso al bendito. <Phares> <Peres> Dividir, cortar, separar.
Asirio <Abarakku> <Abrikku> Gran visir, mayordomo, cónsul. Arameo <Brek>
Expresión de respeto. Árabe y Etíope <Baraka> Doblar la rodilla.
Sánscrito <Apaur-> <Apaurnoti> Abrir. Griego <Aperú> <Áperuko> Haced a
un lado. <Ápeirakhos> Todos los caminos abiertos. <Aperkhomai> Extenderse
hacia afuera. <Aparsis> <Áπαρσις> <Áπαρτεσις>. Abrir ambos lados. Italico
Oscan <Veru> Puerta. Italico <Apuerio> Latín <Aperio> <Aperite> <Aperire>
Liberar el paso. Abrir. Italiano <Aprire> Descubrir. Inglés antiguo
<Abaeran> <Abarian> <Abear> <Aberan> Inglés <Aperture>
Definición:1.- De génesis 41.43 Dejar el paso e inclinarse ante el
faraón, costumbre que continua hasta nuestros días ante el paso de los
gobernantes o reyes. Vocablo compuesto del Egipcio antiguo <Aphe> Cabeza.
+<Rek> Inclinar. 2.- Descubrir lo que está cerrado u oculto. 3.- Cavar,
partir, descubrir, separar, descorrer, destapar, hender, rasgar, dividir.
4.- Asociado al Hebreo antiguo <Yebarekeka> Bendito.
Abrumar: Griego <Abrowmos> <Abromos> = Todos a un grito.
Definición: Ruido intenso de gritos. Molestar, fastidiar.
Ábside: Sumerio <Absin> Hendidura. Árabe <Abzym> <Ibzim> = Curva, arco,
bucle, vuelta.
Etimología universal: Sánscrito <Absitas> Persa <Abis> Griego <Apsis>
Latín <Apsis> Inglés <Apse>
Definición:1.- Nudo o clave de la bóveda. 2.- Largo y semicircular
espacio con techo abovedado que sobresale en la fachada exterior de un
edificio, generalmente donde se instalaba el altar y el presbiterio. 3.Nicho o construcción típica de las iglesias antiguas.
Absintio: Sánscrito <Pitt> = Amargo.
Etimología universal: Germánico <Pitt> <Biit> Griego<Ασπιντος> Aspinthos
<Apsinthos> Latín <Absinthium>
Definición: Ajenjo. Planta medicinal, amarga y aromatica.
Absoluto: Latín <Ab+solvere> <Absolutus> = Sin restricción.
Etimología universal: Anglo-latino. Inglés <Absolute> Neerlandés
<Absoluut> Italiano <Assoluto> Polaco <Absoutny>
Definición: Sin limitación, no comparativo, o relativo, independiente del
resto, total o final, valido como principio en las ciencias.
Abuela-o: Egipcio antiguo <Auaut> = Ancianito, viejito.
Etimología universal: Mogólico <Abu> Americano. Maya <Chiich> Abuela.
Quechua <Ahuichau> Náhuatl <Huehue> Latín <Abauia> Latín vulgar
<Aviolus> Español antiguo <Agüelo>
Definición: Madre o padre con hijo e hijos de su hijo. También se le
llama así a una persona anciana. Asociado al Semita. Hebreo <Ab> Padre.
Abundar: Latín <Ab> + <undare> = Incrementarse excesivamente.
Etimología universal: Maya <Be´en> Abundancia. Latín <Abundare> Francés
antiguo <Abunder> Inglés <Abundance><Abound> Italiano <Abbondo>
<Abbondare>
Definición: 1.- Gran cantidad en existencia de algo. 2.- Estado de
prosperidad.
Aburrirse: Latín <Abhorrere> = Tedio. Fastidio. Aborrecer.
Etimología universal: Latín <Abhorrere> Inglés <Abhort> Itálico <Ab> +
<Baruffa> Ir a menos en el ánimo. Italiano <Abbaruffarse> Inglés <Bored>
Definición: 1.- Tedio, cansancio causado por falta de distracciones. 2Decaer o deprimirse en el ánimo.
Abusar: Latín <Abuti> = Mal uso.
Etimología universal: Latín <Abusus> Inglés <Abuse>
Definición:1.- Salir del límite de uso. Humillar, degradar. 2.- Usar con
un mal efecto. 3.- Trato sexual con violencia y crueldad. 4.- Insultar y
ofender constantemente.
Abyecto: Latín <Abicere> <Abiectus> <Abjectus> = Depreciar, rebajar, sin
valor.
Etimología universal: Inglés arcaico <Abyect> Inglés <Abject> Sin valor.
Definición: Extremadamente vil. Despreciable, envilecido, indigno.
<Abyección> Humillación.
Acabar: Latín privativo <A> + <Caput> = Sin cabeza.
Etimología universal: Egipcio antiguo <Ak> <Aqa> Perdición.Latín <Acabo>
Definición: Dar fin a algo, concluirlo, terminarlo.
Acacia: Hebreo 2.-<Quesia> = Especia aromática. Canela.
Etimología universal: 1.- Persa <Akäkiya> Árbol. Griego <Akakia> Inglés
medio <Acacia> 2.- Griego <Kasia> Latín <Cassia> Inglés <Cassia>
Definición: 1.- (Genus Acacia) Árbol o arbusto de la familia de las
mimoaceas de climas cálidos, espinoso y que tiene flores amarillas o
blancas, numerosas especies. De la Acacia Senegal se obtiene la goma
arábiga.La especie de <Acacia> conocida en México se le llama Huizache.
2.- (Genus Cassia) Árbol de la familia de leguminosas, entre otras
especies está la de climas cálidos que produce un tipo de laxante llamado
<Sen> o <Sena>. De la Casia del sureste asiático <Cinnamon zeylanicum> se
produce la canela. Otro tipo de Casia es la del este asiático <Cinnamomum
aromaticum>.
Academia: Origen: Griego <Akademos> = Nombre propio en griego.
Etimología universal: Griego <Akademeia> Latín <Academia> Francés
<Academie> Inglés <Academy>
Definición: institución de distinguidos escolares, artistas o
científicos. Origen: El nombre de un héroe griego llamado Akademos dio el
nombre al jardín de su propiedad donde el filósofo Plato enseñaba.
Acadio: Hebreo <Akkad> = Ingenioso, inteligente, complejo.
Definición: Habitantes de la ciudad de Akkad identificados por su gran
avance en el entendimiento de la escritura Sumeria <Gune> y por la
introducción de muchas nuevas palabras en su escritura <Kune> Forma de
punta. La fundación de Akkad se atriguye a Sargón I. <Sharrukenu> de
Akkad. Para referirse a los habitantes se utiliza el gentilicio
<Akkadian> <Akkadúm> <Acadio>. De la lengua Acadia se generan las lenguas
semíticas del Este, como el asirio y eblaita (Siria). En el Oeste se
derivan las lenguas Árabes antiguas, las lenguas Etíopes, los dialectos
Árabes, el Ugaritico, el Arameo, El cananeo y el Hebreo.
Acahual: Náhuatl <Acatl> Caña <Acahualli> Especie de girasol.
Definición: Especie de carrizo seco de la planta utilizado en los pueblos
indigenas para hacer paredes de una especie de cabaña muy rustica.
Acalli: Náhuatl <Acal> = Casa en el agua. Bote.
Etimología universal: Egipcio antiguo <Aqau> Bote pequeño. Español <Cala>
Parte sumergible de un barco. <Caladero> Lugar de pesca. <Calado>
Profundidad que alcanza la parte sumergible del bote. Árabe hispánico
<Qalafat> Español <Calafatear> Impermeabilizar las naves. <Calaluz> Bote
Hindú. Griego <Kalamos> Latín <Calamus> Caña de pescar.
Definición: Bote para navegar.
Acantilado: Sanscrito <Ak> = Penetrante. Espinoso.
Etimología universal: Griego <Akantha> Latín <Cantus>
Definición: Espinazo. Escarpado, cortado a plomo. Despeñadero.
Acción: Sánscrito <Aj> o <Ag> = Moverse, Hacer.
Etimología universal: Egipcio antiguo <Ai> Hacer. <Auaau>
Latín <Agere> <Ac+tio> Egipcio antiguo <Aqs> Maya <T´aaj>
<Acte> Inglés <Act> <Action>
Definición: Proceso de movimiento. El sánscrito <Ag> <Aj>
español como el sufijo <-aje> denota Acción en Abordaje.
Ellos Hicieron.
<Sa´ak> Francés
a permutado al
Aprendizaje.
Acéfalo: Griego privativo <A>+<Kefale> = Sin cabeza.
Etimología universal: Latín <Acephalus>
Definición: Dícese de los organismos faltos de cabeza.
Aceite: Egipcio antiguo <Ausha> = Grasa liquida.
Etimología universal: Hebreo <Shemen-Zayith> Arameo <Zayta> Árabe <Azzeit> Árabe hispano <Azzayt> Náhuatl <Chian> <Chiyan> Aceite. <Oxitl>
<Uza> <Oza> Ungüento.
Definición: 1.- Antiguamente, grasa liquida obtenida de la oliva,
actualmente de muchos otros granos y productos.2.- Varios líquidos
viscosos provienen del petróleo, plantas o animales, no son solubles al
agua aunque si en solventes orgánicos, tiene varios usos. 3.- En náhuatl
aceite de la planta <Chia> Aceite. <Oxitl> Ungüento. Aceite de los
árboles o trementina. Nin <Uza> Nin <Oza> Ungirse.
Acento: Italiano <A> + <Cantare> = Entonación. Marcar la voz en una
silaba y en su pronunciación.
Etimología universal: Latín <A+ccent+o> Inglés <A+ccent>
Definición: Particular forma de pronunciar una lengua, asociado con un
país, área o clase social. Acento ortográfico es el signo escrito que
indica el énfasis en la pronunciación de una determinada vocal.
Acequia: Semita. Hebreo <Shaqah> = Irrigar.
Etimología universal: Persa <Shäkh> Americano. Náhuatl <Azaca> Maya
<Akalché> 3.- Árabe clásico <Saqiyah> Árabe hispánico <Assáquiya>
Definición: Irrigar, transportar agua, canal de agua.
Achicar: Latín <Aciccum> = De poco tamaño.
Etimología universal: Latín <Accicum> Italiano <Acciaco> Italiano
<Acciaccare>
Definición: Cuando se mengua tamaño, duración o dimensión de algo.
Achiote: Náhuatl<Achiotl> <A+chi+yotl> Compositivo + Adjetivo +
Sustantivo + Terminación <A+chichiltic+ yollotl + tl> = <Achiyotl>
Literal: Semilla roja. También <A+chichiltic+yo+tl> Literal: Agua roja.
Etimología universal: Inglés <Achiote>
Definición: Árbol tropical [Bixa Orellana], de poca altura, flores rojas
y olorosas, y fruto oval y carnoso que encierra muchas semillas. Se cría
en regiones cálidas de América. Del fruto, cocido, se hace una bebida
medicinal y refrigerante, la semilla se muele para obtener una sustancia
de color rojo utilizada antiguamente por los indios para teñirse el
cuerpo. Actualmente se usa en la producción de colores ocres como las
naranjas y rojos. También para teñir y colorear comida. Conocida como
Annatto en el norte de América.
Acné: Griego <Achne> = Espuma, cosa ligera.
Etimología universal: Inglés <Acne>
Definición: Metátesis del griego <Akma> Erupción facial. Eflorescencia,
inflamación crónica de las glándulas sebáceas que afecta la cara y
espalda.
-aco: Sánscrito <Aka> Griego <-akos> Latín <acus>
Definición: 1.- Indica relación como en: Amoní+aco. 2.- Forma gentilicios
como en: Austrí+aco. 3.- forma adjetivos despectivos como en: Verr+aco.
Acólito: Griego <Akoluthos> = Seguidor.
Etimología universal: Latín <Acolytus> Francés antiguo <Acolyt>
Definición: Que sigue y sirve al sacerdote en un servicio religioso.
Acordeón: Alemán <Akkord> <Accordion> = Sin cuerda.
Etimología universal: Alemán <Akkord> Francés <Accordeón>
Definición: Instrumento musical de viento (fuelle) portátil con lengüetas
metálicas, provisto de teclado y botones que se extiende y se pliega
produciendo el sonido. El nombre se lo dio su inventor Charles Wheatstone
en 1829 al tratar de emular el sonido de una armonica china llamada
Sheng.
Acotar: Hebreo <Katab> = Señalar con letras, escribir. Árabe <Katab> =
escribir.
Etimología universal: Árabe <Katab> Escribir. <Kitab> Libro. Español
<Coto> Mojon que señalaba la frontera entre un país y otro.
Definición: Poner notas a un texto.
Acre: Sánscrito <Ajrah> = Pedazo de tierra. Campo.
Etimología universal: Griego <Agrós> Latín <Ager> <Agri> Antiguo alto
German <Achar> Gótico <Akrs> Anglo-sajón <Äcre> Inglés antiguo <Aecer>
Inglés <Acre>
Definición: Pedazo de tierra marcada como territorio político,
geográfico, fronterizo o regional. Se le considera una tierra productiva
cuantitativamente y cualitativamente. Se asocia a <Agri+cola>,
<Agri+cultor>, <Agró+nomo> los ingleses determinaron su medida en 40
áreas y 47 centiáreas. 4,047 metros cuadrados.
Activo: Sánscrito <Aj> = En movimiento.
Etimología universal: Latín <Activus> Maya <T´aaj> <Sa´ak> Inglés
<Active>
Definición: En movimiento, en uso, ocupado, energía, vigor, instinto
puesto en movimiento.
Acto: Sánscrito <Aj> = En movimiento.
Etimología universal: Latín <Actus> <Actum> Francés <Acte> Inglés <Act>
Ruso <Ahkt>
Definición: Evento, hacer algo. Hacer Teatro, ballet, opera, procesos de
un cuerpo académico, evento rutinario, poesía, parte fílmica.
Acullá: Acadio <Ahûlla> <Ahullû> <Ahullûa> = En la parte opuesta.
Etimología universal: Latín <Eccum illac> Germanico <lleon> Inglés
<Yonder>
Definición: A una distancia cercana que puede ser indicada y opuesta a la
parte de quien habla.
Adam: Hebreo <Adam> = El rojo.
Etimología universal: Sumerio <Ada+matu> Tierra roja. Sumerio <Dumudu>
Niño. <Adu-mummu> Recién nacido. Acadio <Adamatu> Enrojecido. Tierra
rojiza. <Adumu> Rojo. <Adanatu> Sangre. Hebreo biblico <Adam> Nombre
propio del primer hombre. <Admoni> Rojo. Hebreo <Adamah> Tierra
roja.<Adan> Arameo <Adamu> Mi padre.Asirio <Damu> Sangre. Hebreo <Adam>
Hombre, humanidad <Adamah> Tierra, arcilla roja. Hebreo <Adummah> Rojo.
Árabe <Ada´m> Creaturas. Asirio <Admu> Jovencito. Turco <Adem> Griego
<Adam> Latín <Adam> Hombre, humanidad. .<Edom> Rojo.
Definición: 1.- Nombre dado al primer hombre creado por Jehová. La
palabra hebrea <Adam> Hombre. 2.- Flavio Josefo dice que en la antigüedad
era muy común hacer derivar el nombre de la palabra Rojo, de acuerdo a la
coloración de la piel y a la costumbre Egipcia de pintar de rojo los
hombres de sus monumentos. Asociado al Sumerio <E.dum> Vientre.
Adecuar: Acadio <Adaqu> = Disponer, formar, vestir.
Etimología universal: Latín <Adaequare> Acomodar.
Definición: Apropiar a las condiciones o circunstancias de algo.
Adelfa2: Árabe <Difla> = Laurel. (Genus Daphne).
Etimología universal: Griego <Daphne> Árabe hispánico <Addifla><Aldifla>
Inglés medio <Daphne> Inglés <Daphne>
Definición: 1.- En la mitología Griega, nombre de la Ninfa <Daphne>
Transformada en el arbusto de laurel. 2.- Flor de esta planta. 3.Arbusto de hojas parecidas al laurel, florece en verano.
Adelfa-o: Griego <Adelphos> = Hermano.
Aderezar: Egipcio antiguo <Ater> = Gloriar.
Etimología universal: Hebreo <Adar> a <Adderet> Tela excelente y digna.
Siriaco <Edro> Latín <Ador-><Adorio> Inglés <Adorn> Español <Adorno>
Definición: 1.- Preparación, condimentación en un alimento. 2.- Toque
final vestido o estructura.
Adherir: Acadio <Adi> <Adu> <Ederu> Abrazar, envolver, enrollar.
Etimología universal: Sánscrito <Adhi> Adición a... Latín <Addere>
Definición: 1.- Apegarse, seguir, dar soporte, sumarse. 2.- Atracción
entre la superficie de dos cuerpos.
Adición: Acadio <Ad> <Adu> <Adi> Hasta, con, vez, durante, en el
transcurso, añadir. <Adi mahar> Cuanta plata. <Adi salasisu> Tres veces.
<Adi dannis> Mucho. Al Sánscrito <Adhi> Sumar.
Etimología universal: Latín <Addit-> Italiano <Additio> de <Addere>
Inglés <Add> Añadir.
Definición: 1.- Unir o poner algo más. 2.- Sumar dos o más números
calculando el valor total. 3.- Signo. ( + ).
Adicto: Sánscrito <Adhi> = Adherir.
Etimología universal: Latín <Addictus> Apegado.
Definición: Apegado, inclinado, unido, dominado. Persona muy apegada a/o
dominada por algo.
Adjetivo: Sánscrito <Adhi> = Sumar.
Etimología universal: Latín <Adicere> Sumar. <Adiectivus>
Definición: Que expresa cualidad. En gramatica que determina el
sustantivo concordando en género y número.
Administrar: Acadio <Adamum> Repartir. Al sánscrito <Adhi> + Arameo
<Menah> = Numerar. Sumar. Calcular.
Etimología universal: Hebreo <Mene o maneh> Pesar.Tarasco <Min> Contar.
Latín <Administrare> Francés <Adminitere> Inglés <Administer> Polaco
<Administrowac>
Definición: Antiguamente relacionado con la contabilidad de los metales
preciosos extraídos de las minas. Actualmente llevar las cuentas de y/o
manejar una empresa. Control de uso, producción, explotación. El origen
del prefijo Ad es del Acadio <Adi> y el Sánscrito <Adhi> Adición. El
origen de la palabra Menes es del <Mum> al hebreo bíblico <Manah> Contar,
pesar, apuntar, asignar, del Arameo <Menah> Numerar.
Admirar: Acadio <Amaru> <Amaris> = Mirar a…
Etimología universal: Mixto del Sánscrito <Adhi>+Hebreo <Mareh> Ver con
placer o sorpresa. Al Latín <Ad>+<Mirare> <Admirari> Inglés temprano
<Admiration> Inglés <Admire> Italiano <Ammirare>
Definición: Mirar con respeto, placer o sorpresa. Maravillarse.
Adobe: Acadio <Tub> <Dub> Mezclar, machacar, presionar, golpear.
Etimología universal: Asirio <Tuppu> Tableta. Egipcio <Dbt> Copto <Toube>
Ladrillo cocido al sol. Árabe <Tub><At-tub> Ladrillo. Franco <Dubban>
Francés antiguo <Adober> Armar. Español antiguo <Adobar> Aderezar,
arreglar, amasar, mesclar. <Adobe> Ladrillo de barro y paja. Inglés
<Adobe>
Definición: 1.- Originalmente la especie de arcilla mezclada y utilizada
para cocer ladrillos y tabletas al sol. 2.- El <Adobo> es un caldo hecho
de varias especias que sirve para sazonar las carnes. <Adobar> significa
la preparación y condimentación para darles sabor a los alimentos al
cocerlos.
Adolescente: Egipcio <Ale> Subir, ascender. <Alei> Ascender. Hebreo
<Oleh> <Ola> Ascender. Egipcio <Alou> Púber, infante, niño, joven. Hebreo
<Ieled> Joven, niño, hijo. Griego <Aldo> Crecer.
Etimología universal: Latín prefijo <Ad-> Denota cambio. + <Alo> Hacer
crecer. Permuto a <Adol-> <Adul-> Cambio en el crecimiento. a
<Ad+ale+essere> <Ad+ol+escere> <Ad+ol+esc+entia> Inglés <Adolescent>
Definición: 1.- <Adolescente> Muchacho o muchacha en crecimiento físico y
mental. 2.- <Adolescencia> Periodo de transición en el crecimiento niño
– adulto.
Adoquín: Árabe <Addukkan> = Piedra cuadrada.
Etimología universal: Árabe hispánico <Addukkín><Addukkán>
Definición: Piedra labrada en forma de prisma rectangular utilizada en
construcción.
Adorar: Egipcio antiguo <Ater> = Honrar, dar gloria.
Etimología universal: Hebreo <Adar> <Eder> <Addir> Asirio <Adar>
Gloria. <Adoraim> Doble gloria. Griego LXX <Adora-> Griego <Doron> Latín
<Adorare> Italiano <Adorare> Anglo-sajón <Drohtin> Señor. <Drohting>
Amigo. Inglés antiguo <Deore> Afecto. Inglés <Dear> Afecto.Inglés <Adore>
Respeto afectuoso. Neerlandés <Adoreren>
Definición: 1.- Orar, reverenciar y presentar regalos a una deidad,
príncipe, rey. 2.- Reverenciar una fecha en particular como parte de una
festividad religiosa. 3.- Los Hebreos (ahora los Judíos) festejan el
Purim en el mes de <Adar> Glorioso, festivo <Adorado> en el principio de
la primavera, por ser el mes (Entre febrero y marzo) cuando fue derrotado
el complot tramado por Hamat para exterminar a los judíos de Babilonia y
sus alrededores. Esther 3:7.
Adrar: Griego <Atér> = Grano, cereal, trigo.
Etimología universal: Árabe <Daor> Tiempo de riego. Latín <Adoris>Trigo.
Español <Ador> <Adrar> Preparar la tierra para el riego. Inglés <Thresh>
Separar el grano. Árabe hispánico <Addáor> Turno de riego.
Definición: Preparar la tierra, separando el grano para sembrar y
repartiendo el agua para el riego.
Aducir: Sumerio <Du> = Ir.
Etimología universal: Latín <Ad+ducere> Inglés <Adduce>
Definición: En su forma anticuada traer, llevar, enviar. En su forma
actual, presentar o alegar pruebas.
Aducción: Sumerio <Ad> al lado <Du> Ir. <Ad+du> Ir al lado.
Etimología universal:<Ad+du+aj> Latín <Adduction> Acercar. Inglés
<Adduct>
Definición: Acción de acercar un cuerpo, miembro u objeto al mismo plano.
Adulterar: Griego <Allos> <Alloios> Hacer de otro tipo. Alterar +
<Heteros> Diverso, hacer diferente en tipo. <Állátto> Alterar.
<Alloiotéros> De otra forma .Empobrecer la calidad, bajar el estándar de
algo. Permuta al Itálico Oscan <Altiram> Alterar. Y Latín <Alter>
Alterar.
Etimología universal: Latín prefijo <Ad-> Denota reducción o cambio. +
<Alter> Alterar. <Ad+ulterare> Denota cambio o reducción del tipo.
Inglés <Adulterate>
Definición: 1.- Empobrecer la calidad de algo agregando otras sustancias.
2.- Transformar algo que es puro o genuino. 3.- Español <Alear> Fundir
dos o más componentes.
Adulto: Egipcio antiguo <Ale> Subir, ascender. <Alei> = Ascender.
Etimología universal: Hebreo <Oleh> <Ola> Ascender. Griego <Aldo> Crecer.
<Áldaíno> Hacer crecer. Italico Oscan <Eald> Inglés antiguo <Ald> Inglés
<Old> Que ha vivido por mucho tiempo, que ya no es joven.
Evolución latín: Prefijo <Ad-> Denota cambio.+<Al> <Alo> Crecer, permuta
a <Olo> <Ulu> <Ad+alo-> <Adul-> Literal: Cambio en el crecimiento (Hacía
arriba). Madurar.
Definición: Persona totalmente nutrida, crecida, desarrollada y que ha
alcanzado la mayoría de edad.
Aéreo: Sumerio <Ur> Cielos. <Urarteo> Soplar, viento. Egipcio <Aer>
Viento. Copto <Aeir> Brisa. Soplo de viento. Español <Aire>
Etimología universal: Griego <Auranus> Cielo. Griego <Aer> <Aeros>
<Aeria> Latín <Aer> <Aereus> <Aura> Inglés <Air>
Definición: Perteneciente a la atmosfera .21% oxígeno 78% Nitrógeno 1%
Argón es la mezcla gaseosa con la que se forma este fluido en la
atmosfera terrestre.
Af-: Griego <Ápó> <Ápú> = Lejos,desde.
Etimología universal: Sánscrito <Apa> Desde. Noruego antiguo <App->
Lejos. Gótico <Af> Inglés antiguo <Aef-> <Af-> <Of-> Desde. Umbría <Ap->
Latín <Ab-> Desde, lejos. Inglés <Eve> Vispera, acaecimiento, evento, lo
que vendra. <Ever> Lo que tiene un ciclo interminable como <Ever+green>
Siempre verde. <Ever+lasting> Eterno. <Ever> Por siempre.
Definición: 1.- Lo opuesto al latín <Ad> <Af-> <Adf-> Proximidad,
cercano. 2.- Rige la norma de trasliterar la <P> <B> o <V> por la <F>
Usado antes de una vocal como en español <Af>+<elio> Del griego
<Apo>+<Helios> Lejos del sol. En Noruego antiguo sería <App>+<Tann> Lejos
del sol. Inglés <Evening> Atardecer. Lejos del sol. <Eventide> Anochecer.
Af 2: Latín <Ad-> <Adf-> <Af-> = Pegado, adherido.
Etimología universal: Latín <Ad-> Español <Ad-> <Af-> Dirección,
proximidad, en contacto. Inglés <Ad->
Definición: Prefijo que indica dirección, contacto, proximidad como:
Español <Af>+<Fili>+<ado> Del latín <Ad>+<Filius> Miembro de una
organización. Español <Af>+<firmar> Del latín <Ad> o <Adf->+<Firmus>
<Af+firmare> Español <Afín> Del latín <Ad-> o <Adf->+<Finis> Relación de
cercanía.
Afable: Egipcio antiguo <Afaf> = Adoración, exaltación.
Etimología universal: Latín <Af+fari><Affabilis> Inglés <Affable>
Definición: Persona muy sociable, que habla cálida, agradable y
suavemente en su conversación.
Agacharse: Egipcio antiguo <Geb> = Doblarse en curva o arco.
Etimología universal: Latín <Agag> Replegado. Zapoteco <Huagaachi> Otomí
<Aegy> Ocultarse. Inglés <Gash> Francés <Cacher> Ingles <Cache> Almacen
oculto.
Definición: Ocultarse con sigilo. Inclinar la cabeza o doblar el cuerpo.
Agadón: Latín <Agaga> = Cortado, replegado. Catamita.
Etimología universal: Griego <Kata-> Urdu <Aghta>
Definición: Hondonada con repliegues en los montes y faldas estrechas.
Agarrar: Del español <A+garra> = Asir fuertemente con la mano.
Etimología universal: Arameo <Agaru> Emplear a alguien,rentar algo.
Mongol <Gar> Mano. Árabe <Agar> Árabe clásico <Garfah> Griego <Grapho>
Inglés antiguo <Gar> Latín <Graphium> Uñas, Puntas. Inglés antiguo <Gar>
<Gripen> <Grippa> <Gripa> Inglés <Grasp> <Grip> Sostener o tomar
firmemente.
Definición: Coger fuertemente algo, prensar con dedos y uñas. Asociado a
<Garfio>
Agenor: Rey de Fenicia, hijo de Poseidón y Libia, hermano gemelo de
Belus, hermano de Iasius, Lelex y Pelasgus, esposo de Telefasa, padre de
Cadmus, Cilix, Europa, Phineus, Phoenix y Thasus, algunos dicen fue padre
también de Aegyptus y Danaus. Envió a sus hijos a la búsqueda de Europa
la cual había sido raptada por Zeus. Invadió Grecia y se hizo rey de
Argos.
Agnóstico: Egipcio antiguo <Atunouti> = Ateo. Ignoto.
Etimología universal: Griego <Agnostikos> Inglés <Agnostic>
Definición: Persona que cree que nada puede saberse de la naturaleza
divina. Persona que no cree en el gnosticismo.
Agonía: Egipcio antiguo <Ago><Ako> = Perdido.
Etimología universal: Griego <Agon> <Agonia> Latín <Agonia> Inglés
<Agony>
Definición: Estado de extremo sufrimiento, que precede a la muerte.
Agosto: Latín <Augustus> = En todo esplendor.
Etimología universal: Francés <Aout> Inglés <August>
Definición: Despues del emperador Romano <Augustos Cesar> octavo mes del
año.
Agradable: Inglés <Agree+able> Capaz de ser empatico (Sujeto que comparte
la misma opinion o gustos). <Agreeable> = Placentero.
Etimología universal: Noruego antiguo <Hradhr> Fresco. <Ged+hjadhr>
Placentero. Latín <Ad+gratus> Gustoso, placentero. Francés antiguo
<Agreer> Español <A+grada+able> Persona que es capaz de ser grata.
Definición: Objeto, persona o animal que produce complacencia.
Agrio: Sumerio <Agarin> Acadio <Agarinnu> = Malta.
Etimología universal: Latín <Acrus> <Acris>
Definición: De sabor acido.
Agua: Sumerio <A> agua + <Bau> Surgir. También sumerio <Agu> <Aga> Agua
de rio. Ola. Diluvio. Acadio <Agu> <Egu> Rio, ola, agua corriente. Acadio
<Ba> Agua.
Etimología universal: Hebreo <Khayawwa> Fuente de agua de vida. Español
<Eva>. Sumerio <Abau> Sánscrito <Aab> <Aap> Paquistaní <Ab> Egipcio
antiguo <Akhab> Agua pura. Hebreo bíblico <Kabau> Extranjerismo de
babilonia al hebreo bíblico <Ajava> Rio. Árabe <Hawwa> Río. <Waddi>
<Waddiya> Valle. Zapoteco <Aga> Maya <Ja´> Náhuatl <A+tl> Céltico <Agh>
Latín <Aqua> Quechua <Yaku> Español <Agua> Griego <Bapt> Sumergir. Inglés
antiguo <Waeter> Ingles <Water> Arabe moderno <Wadia> Cuenca de un río,
lago o mar. Noruego antiguo <Á> Río.
Definición: 1.- Formación léxica antigua de tres vocablos <A> Agua. <Kha
(u)> Fuente de vida. <Bau> Vida. 2.- Líquido que forma los mares, lagos,
ríos y lluvia, es la base para la vida de todos los organismos. En
Zapoteco se dice <Aga> junto con la acción de beber y junto al pronombre
se convierte en verbo pasivo <Reaga> Beberé. Egipcio antiguo <Akh> Lo que
hace florecer. <Auh> Irrigar, bañar, inundar. Maya <Buul> Inundar,
sumergir.
Aguacate: Náhuatl <Auacalli> <Ahuacatl> = Con forma de testículo.
Literal: Cesto de agua.
Etimología universal: Inglés <Avocado> Hebreo <Aboqado> Árbol de
aguacate. Al fruto: Pera cocodrilo.
Definición: Fruto de árbol americano, de carne verde y forma de testículo
colgante.
Águila: Sumerio <Igiku> Ojo brillante. <Abgal>< Apkallu> Piloto. <Ákilu>
Voraz. <Akkullakku> Pico, azuela. Acadio <Akalu> <Akillu> Devorador. Por
su forma rápida de atrapar a su presa y comerla. Acadio <Akkullu>
<Aqqullu> <Aggullu> Pico. Azuela.
Etimología universal 1.- Sumerio <Ákilu> Voraz. Hebreo <Akal> Comer.
<Ukal> Devorar. <Okel> Devorador. <Ekol> <Akhilah> El Consumió.
<Akalathu> Devorado. Árabe <Akala> Asirio <Akalu> Arameo <Ekal> Latín
<Aquila> Americano. Opata Pima <Uaaki> <Uaku-> Maya <Kóot> <Koos> Náhuatl
<Quautli> Inglés antiguo <Haefoc> Inglés <Hawk>
Etimología universal 2.- Inglés antiguo <Eage> Ojo. Inglés moderno
<Eager> Expectante. <Eagle> Ario latino. Francés antiguo <Aigre>
Expectante. <Aigle> Americano. Tarasco <Kuiyu> Totonaco <Huaya> o <Quic>
Semita. Hebreo. <Ayyah> Milano. Árabe <Yuwyuw> Halcón.
Etimología universal 3.- Sumerio <Abgal><Apkallu> Sabios, inteligentes.
Latín <Aquila><Aquiles> Español <Aguila> Inglés <Eagle> Ave rapaz. Inglés
<Eager> Presionar intensamente hasta conseguir las cosas. Forma brava e
inteligente de conseguir algo. Del Francés antiguo <Aigre> Latín <Acer>
Punzante. Del griego <Ake> Punta cortante.
Definición de Etimología (1) Se refiere principalmente a la forma de
comer de las aves o animales de presa como en este caso al águila.
Etimología (2) Se delinea una interpretación onomatopéyica.
Etimología (3) Se refiere a la forma grabada en las estelas sumerias de
los Abgal o Apkallu quienes aparecen con alas y cabeza de águila.
Definición general: <Aquila> En forma generalizada se refiere al ave
rapaz de alas poderosas, con pico curvo en la parte superior y recto en
la base, de grandes ojos y garras, cazadora generalmente de roedores,
peces y otras aves.
Aguja: Egipcio antiguo <Aeyo> <Aeio> Remache, gancho. Griego <Akis> =
Puntiagudo.
Etimología universal: Griego <Akis> Puntiagudo. Hebreo <Eyth> <Yathed>
Otomí México <Ueti> Náhuatl <Auatl> Espina. Latín <Acus> Náhuatl <K´i´ix>
Puntiagudo.
Definición: Originalmente fue un broche, palillo de madera, remache para
juntar dos piezas, espina. Actualmente, pequeña barra de madera, hueso o
metal con un ojo por donde se enlaza un hilo o cuerda con el fin de
coser, bastilla, o preparar el vestido final.
Ahuecar: Español antiguo <Aocar>
Aire: Copto <Aeir> = Brisa, viento.
Etimología universal: Griego <Auranos> Cielo. Griego <Aer> <Aería>
<Áeros>> Latín <Aura> <Aer> Quechua <Wuayra>
Definición: 21% oxígeno 78% Nitrógeno 1% Argón es la mezcla gaseosa con
la que se forma este fluido en la atmosfera terrestre.
Ajenjo: Griego <Apsinthion> = Amargo.
Etimología universal: Latín <Absinthium> Italiano<Assenzio>
Definición: Planta de hojas felpudas y de verde claro, con algo de olor y
de sabor amargo. Se producen bebidas con esta.
Ajeno: Acadio <Ahe+annu> <Ahennu> = De otra parte. De propiedad diversa.
Extranjero.
Etimología universal: Latín <Alienus> Extranjero, de otro lugar.
Definición: Que es propiedad de otro.
Akenaton: Camita. Egipcio <Aken+Atón> = Amador del sol. (Se analiza solo
el vocablo Aken-)
Etimología universal: 1.- Semita. Hebreo <Ahab> Amador. 2.- Americano.
Maya <Iaukunaj> <Iakun> Amante.Amar.Amor.
Definición: Faraón egipcio fundador de la ciudad de Amarna reconocido en
la historia egipcia por ser el primer faraón en adorar a un dios único;
el sol.
Akkad: Semita. Hebreo <Akkad> = Ingenioso, inteligente, complejo.
Etimología universal: Acadio <Akkadattu> En lengua acadia. <Akkidiye>
<Akkaditu> De Acad. Semita. Babilonio <Akkadi> Ario itálico. Latín
<Achad> Albano <Akkadi> Ario Anglo. Inglés <Accad>
Definición: Los acadios se referían a sí mismos como <Akkadúm> De Akkad.
Ciudad asentada entre los dos ríos, el Tigris y el Éufrates <Mesopotamia>
El antiguo territorio de Sumeria que después sería Babilonia, todavía no
se han descubierto sus ruinas, fue construida por Nimrod (Sargón de
Akkad) <Akkad> <Agade>. Para referirse a los habitantes se utiliza el
gentilicio <Akkadian> <Akkadúm> <Acadio>. De la lengua Acadia se generan
las lenguas semíticas del Este, como el Asirio y Eblaita (Siria). En el
Oeste se derivan las lenguas Árabes antiguas, las lenguas Etíopes, los
dialectos Árabes, el Ugaritico, el Arameo, El cananeo y el Hebreo. El
vocablo Acad se encuentra asociado al Hebreo <Aga> <Agad> Reunirse.
Refiriéndose a las tropas armadas. Que permuto al sustantivo <Aguddab>
Banda, horda, tropa. También <Agaf> <Agafim> Eze.12:14.
Alacrán: Origen Hebreo <Aqrabb> = Arácnido. Escorpión.
Etimología universal: Griego <Arak+hne> Arácnido. Hibrida del Árabe,
Hebreo y Griego <Al +akraneh> Aracnido. Escorpión. Hebreo <Aqrabb> Árabe
clásico <Aqrab> Árabe hispánico <Al+aqráb>
Definición: Arácnido con pinzas parecidas a las de la langosta y cola con
una púa con la que inyecta su veneno.
Alambique: Persa <Al>+<ambiq> =Aparato para destilar bebidas alcohólicas.
Etimología universal: Griego <Ambik> Árabe <Imbiq> Árabe hispánico
<Alanbiq>
Definición: Separador de sustancias liquidas por medio de un frasco
hecho especialmente con un tubo en forma de serpentín, el cual al
calentarse despide una sustancia volátil que desemboca por la boquilla en
forma de alcohol o aguardiente. También usado en la perfumería.
Alas: Hebreo <´Al> <´Alah>= Elevar. Ascender. Subir. Volar. Arriba.
Sobre.
Etimología universal: Asirio <Elu> Árabe <Ala> Latín <Ala> <Alar>
<Alarum> Italiano <Ali> Francés <Ailes> Quechua <Lijra>
Definición: En anatomía es la parte lateral o proyección de un órgano o
estructura la cual es utilizada para volar. El compositivo Alti- se
utiliza en varias palabras como: Altibajo. Altisonante, Altiplano,
Altímetro.
Alazor: Árabe <Hursuf> <Usfur> = Cártamo.
Definición: Planta de la familia de las compuestas de medio metro de
altura hojas espinosas, flores color amarillo, de su semilla se produce
aceite.
Albañil: Hebreo <Banah> = Constructor.
Etimología universal: Árabe <Banna> Árabe hispánico <Albanni> Portugués
<Alvanel>
Definición: Experto en el uso de materiales de construcción. Repara,
construye, edifica o restaura utilizando materiales como ladrillo,
mortero, cal, yeso, adhesivos y semejantes, utiliza herramienta como
pala, pico, cuchara de albañil y semejantes.
Albino: Griego <Alphos> = Blanco.
Etimología universal: Celta <Alb> Latín <Albus> Latín medieval <Albinus>
Inglés antiguo <Albe>
Definición: Característica genética que presenta pigmentación de color
blanco en su cuerpo y de manera general. (Piel, pelos, ojos). <Albugo>
Marca blanca en el ojo <leukoma>
Album: Griego <Alphos> = Blanco.
Etimología universal: Latín <Albus> Blanco <Album> Lienzo blanco. Inglés
<Album> Libro blanco.
Definición: Libro con hojas blancas donde se pegan fotografías, estampas
o pinturas.
Alcachofa: Árabe <Hursufa> Árabe hispánico <Alharsufa> = Cardos.
Definición: Planta de la familia de las compuestas, Tallo de
aproximadamente 1 ½ de alto, hojas espinosas y cabeza comestible.
Alcalde: Árabe <Kada> <Kadi> = Juez.
Etimología universal: Árabe hispánico <Alkaid> <Alkadi> Francés <Caíd>
Catalán <Alacay> El Jefe.
Definición: Juez Magistrado. Mayor en una ciudad de España, Portugal o
Latinoamérica.
Alcancía: Origen: Árabe <Kanz> = Tesoro.
Etimología universal: Árabe hispánico <Al-kanziya>
Definición: Caja para atesorar, donde se guarda dinero.
Alcanzar: Acadio <Alaku> <Alku> = Ir,
avanzar.
Etimología universal: Mixta del árabe
<Wealcan> Circular, tirar, removerse.
Definición: Llegar con alguien o algo
moverse, caminar, acción de
y latín <Alcanciare> Inglés antiguo
Inglés <Walk> Caminar.
que se encuentra delante nuestro.
Alcaparra: Griego <Kapparis> = Caparidácea.
Etimología universal: Latín <Capparis> Árabe hispánico <Alcapparra>
Definición: Mata de tallos espinosos, hojas redondeadas y gruesas, flores
blancas y grandes con su fruto una baya carnosa que se utiliza como
condimento y entremes.
Alcaravea: Arameo <Karawya> = Comino.
Etimología universal: Griego <Karó> <Kariu> <Karon> Latín <Cariu> Inglés
<Caraway> Árabe hispánico <Alkarawyya>
Definición: De la familia de las umbelíferas, con tallos cuadrados y
ramosos, las semillas son usadas como saborizante de la comida y como
fuente del aceite. 2.- Planta mediterránea de flores blancas que produce
las semillas de alcaravea. (Carum carui).
Alcohol: Acadio <Kuhlu>
Etimología universal: Árabe <Kohl> <Alkuhl> Persa <Alakúl> Inglés
<Alcohol> Árabe hispánico <Alkohl>
Definición: Liquido, flamable, volátil y toxico. Destilado de fruta o
grano, constituye e integra parte de los vinos, cervezas y demás bebidas
espiritosas.
Aleación: Latín <Allius>+<Ligare> Español <Alear> = Combinar otro.
Etimología universal: Latín <Alligare> Francés antiguo <Aloier> <Aloyer>
<Aloi> Inglés <Alloy>
Definición: Fundir dos o más componentes metálicos mezclándolos.
Aleatorio: Latín <Alea> = Dado de jugar.
Etimología universal: Latín <Aleator> <Aleatorius> Inglés <Aleatory>
Definición: Algo impredecible. Sin un orden especifico, variable, sujeto
al azar o a la suerte.
Alejandro: Griego <Alexandr> = Ayuda del hombre.
Etimología universal: Griego <Alej+andro>Persa <Isk+andar> Latín medieval
<Alexandrum>.
Definición: Nombre propio.
Aleluya: Sumerio <Hulhul> <Ululu> = Alegría. Canto de alabanza. Canto
celestial.
Etimología universal: Acadio <Alalu> <Alilu> Cantar exaltadamente o en
celebración. Hebreo <Halal> <Halleluyah> Alabad a Yahvé. Griego <Álálai>
Exclamación de alegría. <Hallelouia> Latín bíblico <Alleluja> <Halleluia>
Inglés <Alleluia> Alemán <Halleluja> Francés <Alléluia> Maya <Ki´óolal>
Contento, alegría, gozo.
Definición: Demostración de júbilo e inmensa alegría durante la alabanza
religiosa.
Alentar: Acadio <Alap> = Espíritu.
Etimología universal: Hebreo <Al> Maya <óol> Alma. <óol+aj> Animo.
Latín <Anhelitare> Latín <Alenitare>
Definición: Soplo de aire ligero. Animar. Dar vigor. Respirar
tranquilamente. Aspirar el aire.
Alfabetizar: Griego <Alpha> + <beta>+ Latín <-izare> = Acción de A+B.
Etimología universal: Latín <Alphabetum> Inglés <Alphabetiza> Neerlandés
<Alfabetiseren>
Definición: Enseñar el alfabeto a los que no lo conocen con la utilidad
de hacerse entender con los demás ya sea de forma escrita u hablada.
Alfabeto: Griego <Alpha> + <Beta> = A+B.
Etimología universal: Árabe <Alifato> Latín <Alphabetum> Inglés
<Alphabet> Polaco <Abecadlo> Neerlandés <Alfabet>
Definición: Orden de todas las letras o símbolos de un determinado
lenguaje que se utilizan para formar vocablos comprensibles en forma
escrita u fonética.
Alfil: Árabe <Al fil> = El elefante. El Gigante.
Etimología universal: Hebreo <Phil> Gigante. Turco <Phil> Elefante. Pelvi
<Pil> Elefante.
Definición: Pieza que recorre el tablero de ajedrez en forma diagonal en
su ataque.
Algebra: Persa <Al-jabr> = Parchar lo roto, restaurar. Reducir y cotejar.
Etimología universal: Persa <Al-jabr> <Jabru Muqabala> Árabe <Aledjaberonn> <Algabru> Latín tardío <Algebra> Inglés <Álgebra> Árabe hispánico
<Algebra>
Definición: Letras y símbolos que representan reducciones que son
cotejadas, representadas en números, cantidades, formulas y ecuaciones.
Álgido: Griego <Alges> <Algos> = Sufrir.
Etimología universal: Inglés <Algid> Italiano <Algido>
Definición: Ambiente muy frio.
Algodón: Hebreo <Kethoneth> Árabe hispánico <Al+qutun> = Túnica.
Etimología universal: Griego <Xitan> <Khitan> Árabe <Qtun> Zapoteco
<Cooto> Vestido. Francés <Coton> Inglés <Cotton>
Definición: Planta con flor utilizada en tejido. Sustancia fibrosa
encontrada alrededor de la semilla de la planta, usada como fibra textil.
Algoritmo: Árabe Medio <Kwarizim> = Nombre de un matemático musulmán.
Etimología universal: Árabe <Alkwarizm> Latín <Algorismus> Inglés
<Algorithm> Árabe hispánico <Algorizmo>
Definición: Reglas fijas seguidas durante el cálculo o para resolver
problemas en operaciones especialmente en computación. La raíz significa
El hombre de Kwarizm. Matemático musulmán del siglo noveno.
Aliado: Acadio <Alälu> <Ayyalu> = Juntarse, unirse para resolver una
situación.
Etimología universal: Griego <Álle> De otro lugar. <Állélon> Mutuamente,
uno a otro. Latín <Alius> Otro. +<Ligare> <Alligare> Atar a otro.
Francés antiguo <Aleier> <Alier> Inglés <Ally>
Definición: Persona o ejercito extranjero que se une a las fuerzas
locales para lograr un fin determinado. Antiguamente se ataba a los
prisioneros de guerra para servir en el país del ejército conquistador.
Aliar: Acadio <Alälu> Unirse.
Etimología universal: Griego <Álle> De otro lugar. <Állélon> Mutuamente,
uno a otro. Latín <Alius> Otro. +<Ligare> Atar a otro. Latín <Alligare>
Francés antiguo <Aleier><Alier> Inglés<Ally>
Definición: Unir o combinar estrategias con una persona extraña para
lograr un fin determinado. En caso de guerra, política o economía es
hacer alianza con otro país. Antiguamente se ataba a los prisioneros de
guerra para servir en el país del ejército conquistador.
Alias: Acadio <Alälu> = Aliarse.
Etimología universal: Griego <Álle> De otra forma. Latín <Alius> <Alias>
Otro.
Definición: Falsa identidad asumida. Nombre alternativo o mudado. Adoptar
identidad extranjera.
Alienígena: Acadio <Alanû> Exiliado, desterrado, que vive en otro lugar.
Etimología universal: Griego <Álle> De otro lugar. <Állogenés> De otra
raza. Latín <Alius> Otro. <Alienus> <Alien> + <Genus> = <Alieni+genus>
Raza extranjera. Inglés <Alien> Italiano <Alieno>
Definición: Extranjero especialmente uno que no es natural de la
localidad. Antiguamente el extranjero capturado en guerra y llevado en
cautividad al país del ejercito conquistador.
Alimento: Egipcio antiguo <Alou> Crecer. Hebreo <Olah> <Ola> Ascender.
Subir.
Etimología universal: Latín <Alo> Nutrir. + El sufijo <Mentum> expresa el
resultado de la acción = Nutrición. Latín <Alere> <Alimentum> Italiano
<Alimento> Inglés <Aliment> Escoces <Alimony>
Definición: Nutrición, comida, mantenimiento. Antiguamente se le asociaba
con el hacer crecer la tierra.
Alinear: Acadio <Alalu> Aliarse. <Alanu> = Llevar a otra ciudad, exiliar.
Etimología universal: Latín <A>+<Linea> En forma recta. Asirio <Alalu>
Atar. <Allu> Cadena. Hebreo <Alalu> Colgar.
Definición: Colocar más de tres personas en formación recta al frente. De
<Linea> Fibra. Antiguamente la cuerda utilizada para atar a los presos de
guerra por el cuello y llevarlos a cautividad, sacrificio o hacer
alianzas. Acadio <Alälu> Atar por el cuello <Alanu> llevar fuera.
Allá: = Por allí.
Etimología universal: Totonaco <Ahtian> Latín <Illac>
Definición: Forma más amplía de <Allí> que admite conjugaciones más
perfectas con lugares. Allá en Francia.
Allanar: Del Latín <Alius> = Otro.
Etimología universal: Latín<Alius>+<-ane> = <Alieno>+<tore>= <Alienatore>
Inglés <Aliena+tion>
Definición: Legalidad (1) Entregar los derechos de la propiedad personal.
(2) Registrar un domicilio con orden judicial. (3) Entrar a un domicilio
sin orden judicial.
Allí: = En ese lugar.
Etimología universal: Latín <Illac>
Definición: 1.- En aquel lugar, utilizado generalmente con verbos y con
el adverbio Aquí. Ejemplo: Estaré allí. 2.- En su forma más extensa o de
más amplitud se utiliza <Allá> Allá en la antigüedad. Por analogía ahí.
Alma: Acadio <Alap> = Espíritu.
Etimología universal: Maya <óol> Espíritu. Quechua <Mulla> Urdu <Atma>
Hebreo <Olam> Que da vida. Anima. Griego <Eleos> Piedad. <Álma>
Pulsación, palpitación del corazón. <Eelemon> Compasión. Latín Cristiano
<Eleemosyna> Misericordia. Latín <Almus> Inglés antiguo <Aelm-> Inglés
<Alms> Caridad. Italiano <Almo>
Definición: Existencia continúa. Nobleza. Generosidad. Animo. Asociado al
Inglés <Almighty> Grande. Inmortal. Título de Dios. <Alma> Se aplica
tanto al hombre como a los demás seres vivientes, el alma es lo esencial
para el aliento y animación. El alma da vida mental, física y motriz al
cuerpo. El espíritu es el fuego de vida, el punto inicial de existencia
el primer soplo o respiro. El alma se refiere principalmente a la
respiración y la actividad continua del cuerpo físico mientras que el
espíritu se le reconoce como la parte que vive aun después de la muerte,
es el soplo o chispa divina la cual regresa de donde vino. Sin embargo es
en alma donde reside la moralidad y es la que recibe el juicio sobre la
conducta. Los griegos identifican el alma con la Mente <Psyche> y al
espíritu como <Pneuma>. Los Hebreos al aliento de vida le llaman <Nefesh>
Alma y al espíritu o chispa divina como <Ruach> Espíritu. La palabra alma
está asociada a la bondad, misericordia, moralidad, generosidad y
caridad.
Almendra: Sánscrito <Amlah> = Amargo.
Etimología universal: Griego <Amugdale> Latín <Amygdala> <Amyndala>
Francés antiguo <Alemande>
Definición: 1.- Fruto del almendro de cubierta leñosa parecida al coco,
su nuez es muy apreciada en el comercio. 2.- Existe la almendra dulce que
contiene aceite, goma y azúcar y la almendra amarga Latín <Nux amara> la
cual contiene además la amigdalina un glucósido utilizado como veneno.
Almirante: Egipcio antiguo <Mer> al Árabe <Amir> <Al-Emir> = Jefe supremo
de la marina. Comandante.
Etimología universal: Latín <Amiratus> Persa <Amir> <Amiral> Grande.
Griego <Amiras> Francés antiguo <Amiral> <Admirail> Italiano <Ammiraglio>
Ingles <Admiral> Polaco <Admiral> Neerlandés <Admiraal>> Árabe hispánico
<Al>+<Amirate>
Definición: En la antigüedad tenia autoridad sobre todas las armadas,
navíos y galeras. Actualmente es el más alto rango en la Armada. En orden
de la jerarquía naval descendente se encuentran: Vice-Admiral, Admiral de
flota.
Almohada: Árabe <Al makhadat>
Etimología universal: Árabe hispanico <Almuhadda>
Definición: Colchón utilizado para descansar la cabeza, rodillas y
posaderas.
Aloe: Semita. Hebreo <Ohel> = Tabernáculo. Incienso usado en el
tabernáculo.
Etimología universal: Hebreo <Ahalim><Ahalot> Sánscrito <Aghil> Griego
<Aloe> Latín <Aloe> Inglés antiguo <Alewe><Alwe> Inglés <Aloe>
Definición: (Aloe xylon Agallochum). Fragancia obtenida del corazón de un
árbol tropical asiático de la que se produce una resina que se utiliza
para hacer incienso, perfume y medicinas. Los hebreos lo utilizaban para
perfumar sus camas y vestidos. Los egipcios lo utilizaban para los
embalsamamientos. No debe confundirse con el áloe actual que se utiliza
como purgante extraído de las liliáceas.
Alpaca 1: Origen Aymara <Allpaga> <Allpaka> = Lama Pacos.
Etimología universal: Quechua <Allpaka>
Definición: Mamífero sudamericano domesticado y de largo pelo relacionado
a la Llama. Su pelo se utiliza en la fabricación del vestido.
Alpaca 2: Griego <Alphos> Latín <Albus> = Blanco.
Definición: Metal parecido a la plata.
Alpes: Griego <Alphos> <Alpeis> = Altura blanca.
Etimología universal: Celta <Alb> <Alp> Latín <Albus> Blanco. <Alpes>
Blancura. Inglés <Alps> Montañas nevadas Suizas.
Definición: Las altas montañas en Suiza y países vecinos.
Alpinista: Del Griego <Alpeis> al Latín <Alpinus>+<-Ista> = Montañista.
Etimología universal: Inglés <Alpinist>
Definición: Deportista entrenado en escalar montañas elevadas.
Alpino: Griego <Alpeis> = Altura blanca.
Etimología universal: Latín <Albus> Blanco <Alpinus> De los Alpes. Inglés
<Alpine> que pertenece a las altas montañas.
Definición: Relacionado a las altas montañas.
Alterar: Griego <Allos+heteros> = Literal: La fuerza de otro espiritu.
Adulterar.
Etimología universal: Latín <Altro> <Alter> <Altero> <Alterere> Francés
antiguo <Alterer> Inglés <Alter> Italiano <Alterare>.
Definición: 1.- Adulterar o corromper un sabor, sustancia, color.
Falsificar, distorsionar historias, hechos, resultados. 2.- Deterioro de
una persona u objeto. 3.- Irritación de una persona.
Alternar: Latín <Alter> <Alternare> = Hacer por turnos.
Etimología universal: Italiano <Alternare>
Definición: Cambiar repetidamente entre dos condiciones contrastantes.
Alternativo: Latín <Alter> <Alternativus> = Algún otro método.
Etimología universal: Italiano <Alternativo> Francés <Alternatif>
Italiano <Alternativa>
Definición: Disponer de otra posibilidad u opción en una actividad.
Alterno: Latín <Alter> <Alternus> = Otra posibilidad.
Etimología universal: Italiano <Alterno>
Definición: Disponer de una opción que cumple la misma función.
Alto2: Acadio <Alapu> <Alpu> = Detenerse, parar, inmovilizar.
Etimología universal: Alemán <Halten> Parar. Inglés <Halt>
Definición: Detenerse abruptamente, de la acción pasar a la inactividad.
Alto: Sumerio <Illuru> Brotar <Ullulu> = Jubilo.
Etimología universal: Acadio <Alilu> Excelente, exaltado. Aleluya. Hebreo
<Alah> <Altah> Hacer crecer. Ir hacia arriba. Swahili <Aali> Superior,
excelente. Noruego antiguo <Aldr> Años de crecimiento, edad. Latín
<Alere> <Altus> Italiano <Alto>
Definición: 1.- Nutrido, crecido, superior, grande, levantado, elevado
sobre la tierra. 2.- Como prefijo compositivo forma Alti-. 3.- Asociado
al Inglés antiguo <Ald> Inglés <Old> Crecido, maduro, anciano. 4.asociado al español <Altar> Sitio alto. <Altitud> Medida hacia arriba.Y
otros.
Aluxe: Maya <Alux> = Hombre mítico diminuto.
Alveolo: Latín <Alvus> <Alveus> = Cavidad, lecho.
Etimología universal: Inglés <Alveolus>
Definición: Originalmente Pequeñas entrañas. También significaba el lecho
de un rio. Actualmente son los muchos y delgados sacos de los pulmones
que proveen un intercambio gaseoso entre ellos.
Amalgama: Persa <Malgham> = Emoliente.
Etimología universal: Griego <Malagma> Latín <Amalgama> Italiano
<Amalgamo> Francés <Amalgame> Inglés <Amalgam>
Definición: Mezcla de mercurio y otro metal. En griego significa:
emoliente.
Amargo: Hebreo <Mara> = Sabor acido, salado y secante al paladar.
Etimología universal: Latín <Amarus> Italiano <Amaro>
Definición: Lo que no es dulce como el aloe, el ajenjo.
Amargura: Hebreo <Mara> = Muy amargo.
Etimología universal: Latín <Amarus> Italiano <Amareggiare>
Definición: Animo de gran aflicción o gran rencor.
Un
Amarrar: Egipcio antiguo <Amu> <Amm> = Aprisionar, estrechar firmemente.
Etimología universal: Neerlandés <Anmarren> Francés <Amarrer> Atar.
Definición: Atar o asegurar con cuerdas. .
Amate: Náhuatl <Amatl> = Papel. Carta.
Definición: Planta arbórea de México [Familia de las Moráceas] con la que
se hacia el papel de la capa blanda, de color blanquecino, que se halla
inmediatamente debajo de la corteza del tallo leñoso. Papel amate.
<Amatlacuilo> Escribano.<Amatlacuiloa> Escribir una carta.
Ambición: Griego <Amphi> = Ir alrededor.
Etimología universal: Latín <Ambire> <Ambitio-> Francés antiguo
<Ambition> Portugués <Ambizao> Inglés <Ambition>
Definición: Fuerte deseo de hacer u obtener algo.
Ambiguo: Griego <Amphi> = Ir alrededor.
Etimología universal: Latín <Ambi> + <Agere> <Ambigere> <Ambiguus> Inglés
temprano <Ambiguity> Inglés <Ambiguos>
Definición: De significado dudoso o de camino abierto a varias
interpretaciones.
Ambito: Griego <Amphi> = Ir alrededor.
Etimología universal: Latín <Ambire> <Ambitus> Inglés <Ambit>
Definición: Entorno, circuito, precinto, contorno.
Ambivalente: Griego <Amphi> = Dos lados.
Etimología universal: Inglés <Ambivalent> Alemán <Ambivalenz>
Definición: Estado de ánimo con emociones distintas o mescladas.
Interpretación con diferente valor.
Ambos: Griego <Amphi> = Dos lados.
Etimología universal: Latín <Ambo>
Definición: Uno y otro lado a la vez.
Ambulante: Griego <Amphi> = Ir alrededor.
Etimología universal: Latín <Ambulare> Inglés <Ambulant>
Definición: Ir de un lugar a otro.
Amén: Acadio <Annum> Consentir. <Annama> = Ciertamente, verdaderamente.
Etimología universal: Egipcio antiguo <Amun> Lo invisible. Lo escondido.
Hebreo <Amen> Fe, verdad. Trabajo. Árabe <Âmin> Latín eclesiástico <Amen>
Definición: Así sea. Tener fe, creer, confiar. Exclamación dicha al final
de una oración o un himno significando: Ciertamente.
Ameno: Acadio <Animmu> Paz.
Etimología universal: Egipcio antiguo <Amenu> Copto <Amoni> Placentero.
Lugar de pastos, flores y plantas. Latín <Amoenus>
Definición: Grato, placentero o deleitable hablando de alguien o algo.
América: Acadio <Ammu> Gente <Hammu> Gente. Noruego <Am´e> Irritado.
Enrojecido. <Eirik> Nombre propio. Afortunado, enriquecido. <Am´e eirik>
= Literal: El rojo Erik.
Etimología universal: Egipcio antiguo <Ammon> Árabe <Umma> Nación. Árabe
<Ahmaru> Rojo. Inglés antiguo <Ham> Hogar. Inglés <Home> Hogar. En indio
americano Achumawi <A´Juma´wi> Pueblo rivereño. En indio americano Poma
<P´homa> Gente roja. En Choctaw <Homa> Gente roja. En indio americano
Chimariko <C´Imarik> Persona. En Creek Muskogean <Honanwa> Hombre.
Definición: Humanidad, Hombre, Gente. <Hamerik> Palabra mixta del Hebreo
antiguo<Ham> y del nombre propio <Erik> Gente de Erik. Nativos o
habitantes de los pueblos de Norte, Centro y Sudamérica. La raíz hebrea
<Ham> Muchedumbres. Y la raíz del nombre Erik se refiere a las primeras
incursiones nórdicas a la tierra de Groenlandia <Gross-land> por parte de
Erik El rojo. <Am´eirik> De ahí el nombre de Am+érico Vespucio al que se
le atribuye el nombramiento de América. Aunque en realidad su nombre
verdadero fue Albericus Vespucio.
Ameyal: Náhuatl<Atl+Meya> = Manantial.
Etimología universal: Náhuatl <Ameyali> <Amellali> <Ameyalli> Manantial.
Fuente. Egipcio antiguo <Mu> Babilonio antiguo <Mau> <Mû> Agua. <Sâmu>
Agua de arriba (Cielos). Hebreo <May> <Mayim> Agua. <Shamayim> Agua de
arriba (Cielos) Quechua <Juchuy-Mayu> Egipcio antiguo <Mooueyom> Agua de
mar. Aymara <Amu>.
Definición: Vocablo para designar una fuente de agua. Donde nace el agua
o donde surge. En náhuatl lugar donde se colecta el agua: Poza, Lago,
Arroyo.
Amigo: Camita. Egipcio antiguo <Amit> <Amikhet> = Amabilidad.
Acompañante. Seguidor.
Etimología universal: Egipcio <Mer> Amor. Persa <Mihr> Afecto. Egipcio
antiguo <Amit> Latín <Amicus> Francés <Ami> Persona a la que se tiene
afecto. Inglés <Amicus> Americano indigena Tarasco <(P)ampzkua>
Definición: Relación de afecto entre dos o más personas.
Amor: Egipcio <Mai> Amor. <Mer> <Maire> Amante <Amer> = Sentimiento de
profundo afecto.
Etimología universal: Persa <Mihr> Latín <Amor> Francés <Amour> Italiano
<Amore> Inglés <Amour> Noruego <Amor> Cupido.
Definición: Afecto, pasión, actividad sensual. El vocablo se asocia con
la palabra amistad.
Amorreo: Sumerio <D. Martu> Nombre divino. <Mul. Martu> Estrella del
Oeste. Acadio <Amurru> Oeste. <Amoritas> = Sirio. Oeste. Viento del
oeste.
Etimología universal: Egipcio <Amu> Cananeo. Arameo <Amurru> Oeste.
Hebreo <Emori> Montañés. Babilonio antiguo <Adda martu> Príncipe. Líder.
Definición: Adjetivo gentilicio <Amorita> usado por los acadios y pueblos
circunvecinos para referirse a los pueblos cananeos. Acadio <Amurritu>
Un tipo de lana probablemente roja. Asociado al vocablo español <Marte>
Amuleto: Egipcio antiguo <Ames> = Amuleto del cetro.
Etimología universal: Persa <Hama´il> Colgante. Latín <Amuletum> Inglés
<Amulet>
Definición: Ornamento suspendido al cuello. Pieza pequeña de joyería que
se considera una protección.
An-: Origen: Sánscrito <A> <An> = Sin. Falta de…
Definición: Prefijo de la lengua sánscrita que denota la falta de…
Ejemplos: An+arquía. Falta de jefe. An+ónimo Falta de nombre.
Ana-: Egipcio antiguo <An> = Atrás, volver, retornar.
Etimología universal: Griego <Ana-> Ingles <Ana-> Náhuatl <On->
Definición: Volver atrás, retornar a un punto Ejemplo: Griego
<Ana+baptism> Surgir nuevamente. <Ana+bioein> Volver a la vida. Español
<Ana+cronismo> De tiempo más atrás. Náhuatl <On+antica> De tiempo lejano.
Ana: Hebreo <Hanah> = Gracia.
Etimología universal: Árabe <Ânis>
Definición: Nombre propio.
Anaconda: Sinhalese (Hindú) <Henacandaya> = Pitón.
Etimología universal: Egipcio antiguo <Nekhen> Serpiente de la corona
real. Hebreo <Anak> Cuello largo. <Nakhas> Serpiente. Latín <Anacandaia>
Definición: Serpiente Pitón. Muy larga y subacuática serpiente de la
familia de las Boas, nativa de la selva tropical de Sudamérica.
Antiguamente se le asociaba con una serpiente de Sri Lanka.
Anak: Egipcio antiguo <Nekth> Serpiente. Hebreo <Anakh> = Gigante,
fuerte, poderoso, cuello largo.
Etimología universal: Español <Nuca> Inglés <Neck> Cuello.
Definición: Padre de la tribu de los <Anaceos> de cuello largo,
considerados gigantes o de elevada estatura. Josué 15:13.
Anales: Griego <Analysis> = Análisis de la historia, relación de sucesos.
Etimología universal: Latín <Annalis> Maya <Analteé>
Definición: 1.- Libro que contiene la historia de acontecimientos ya
pasados. 2.- Examen, distinción y separación de las partes de un todo
histórico hasta llegar a conocer sus principios o elementos acomodándoles
por fecha.
Anca: Acadio <Ankammanu> = Angulado.
Etimología universal: Provenzal <Anca> Mitad lateral posterior de las
caballerías. Inglés antiguo <Ancleow> <Ankle> Tobillo.
Definición: Parte posterior o grupa de los caballos. Cadera, nalga o
muslo de una persona.
Ancho: Sánscrito <Anch>= Curva. Medida del Angulo.
Definición: Medida entre dos curvas, líneas rectas o ángulos.
Literalmente es forzar algo derecho hacia una curva. Relación con:
Angulo, Ancla.
Anciano: Hibrida del Sánscrito <Ant> + Egipcio antiguo <Semsun> = Adulto
mayor.
Etimología universal: Egipcio <Aausemsum> Náhuatl <On-> Antes. Latín
<Ante> Antes. <Antianus> Antiguo. Francés antiguo <Ancien> Antiguo.
Inglés <Ancient> Antiguo.
Definición: Hombre de avanzada edad.
Ancla: Sánscrito <Anch> = Curva.
Etimología universal: Griego <Ankura> Latín <Anchora> Inglés antiguo
<Ancra> <Ancor> Francés antiguo <Ancre> Inglés <Anchor>
Definición: Objeto de anzuelo doble hecho de hierro y de gran peso
utilizado para sujetar en un punto determinado un navío en la mar.
Andar: Acadio <Ana> <An> Ir, hacia, por. <Ana ad.dar> Andando. Acción de
movimiento. <An.dararu> Libertad, edicto, exento. <Anduru> Ir a la
puerta, puerta.
Etimología universal: Latín <Andare> ir de un lugar a otro. Indigena
americano Tarasco <Andare> Llegar. <Andani> Guiar.
Definición: Caminar, moverse, deambular.
Andrea: Griego<Aner> <Andr-> <Andro> <Andreía> = Varona. Que reúne
características derivadas o propiedad del <Andro> En el sentido que
denota cualidades y habilidades propias del hombre, como la fuerza y el
coraje.
Definición: Nombre propio femenino.
Andrés: Griego <Aner> <Andr-> <Andro> = Varón.
Definición: Nombre propio masculino. Asociado al Español < Andrea> <
Andrómeda>, <Andropausia> .
Andrógino: Griego <Andr> <Gune> = Hermafrodita.
Definición: Parte hombre y parte mujer.
Androide: Griego <Andr> Hombre.+ <-oide> Resemblanza. = Literal:
Resemblanza de hombre.
Etimología universal: Latín moderno <Androides>
Definición: Robot con apariencia humana.
Anemona: Griego <Apneumana> <Anemona> = Flor con alma.
Etimología universal: Latín <Anemone> Inglés <Anemone>
Definición: Flor de brillantes colores que se abre cuando pasa el viento
como si respirara.
Ánfora: Griego <Amphoreus> = Jarra.
Etimología universal: Latín <Amphora>
Definición: Jarrón o cántaro de dos asas y alto cuello terminado en boca
de punta, utilizado como medida entre griegos y romanos.
Ángel: Sumerio <Gu> <Gaga> Emisario. <Angu> <Angaga>= Mensajero de los
cielos.
Etimología universal: Mongol <Aqa> Comandante. Turco <Aga> Comandante.
Swahili <Aga> Promesa, permiso para ir.<Agiza> Comisión, encargo, orden.
Griego <Aggelos> <Angelos> <Ângyl> Latín <Angelos> Alto germánico antiguo
<Engil> Germánico <Engel> Inglés antiguo <Engel> Inglés <Angel>
Definición: Mensaje o mensajero, generalmente representado en forma
humana con alas.
Angina: Griego <Ankhe> + <Kun> <Ankhonos> = Estrangular.
Etimología universal: Latín <Angere> <Angina> Inglés <Angina>
Definición: Dolor de garganta por inflamación en las amígdalas. En el
pecho debido a una inadecuada irrigación sanguínea al corazón.
Angosto: Sánscrito <Anch> = Angulo estrecho. Esquinado.
Etimología universal: Latín <Angustus>
Definición: Estrecho, reducido, escaso.
Angulo: Sánscrito <Anch> = Esquina.
Etimología universal: Latín <Angulus> Inglés <Angle>
Definición: Medida entre dos intersecciones hacia el punto de encuentro.
Arista.
Angustia: Latín <Angustus> = Estrecho.
Etimología universal: Latín <Angustia> Francés antiguo <Anguisse> Inglés
<Angst> <Anguish>
Definición: Severo dolor o sufrimiento físico o mental. Ansiedad extrema.
Anillo: Latín <Anellus> = Aro de metal.
Definición: Hecho típicamente de metal precioso, utilizado como ornamento
en alguno de los dedos de la mano.
Anima: Acadio <Animmu> = Compasión, paz.
Etimología universal: Sánscrito <An> Respirar. Griego <Anemos> Soplo.
<Pneuma> Espíritu, soplo, aliento. Gótico <An+an> Latín <Animae> <Animus>
Definición: Que tiene alma, que respira.
Animal: Griego <Pneuma> Latín <Animae> <Animalis> Zapoteco del valle
<Mani>= Que respira. Que se mueve.
Definición: La terminación, del sufijo <-al> forma el adjetivo de tipo.
<Anima+al>. Organismo vivo, típicamente distinguido de las plantas por
alimentarse de cosas orgánicas.
Aniquilar: Acadio <Ani+hu> Opresión, Estar exhausto. Árabe <Aggil> =
Separar, reducir, remover, retrasar, agotar, extenuar.
Etimología universal: Inglés antiguo <Cwell+an> Latín <Anni+chil+are>
Inglés <Quell> <Kill> Inglés <Anni+hila+te> Maya <K´iil> Lastimar.
Definición: 1.- Solo se analiza el vocablo <Quil> Matar. Destruir o
arruinar completamente. Agotar o extenuar un producto ser animado. 2.Asociado a <Es+quil+mar>
Anís: Egipcio antiguo <Amise> =
Etimología universal: Griego <Anison> Latín <Anisum> Inglés <Anise>
Definición: 1.- (Pimpinella anisum). Eneldo. Planta mediterránea,
utilizada en especias y medicina, cultivada por sus semillas aromáticas.
2.- Nombre dado a los arbustos de Asia y América que producen frutos
similares en olor al anis.
Ano: Acadio <Anatu> = Anillo.
Etimología universal: Latín <Anus> <Anullus> Aro pequeño. Anillo.
Definición: Obertura al final del tubo intestinal por donde se eliminan
los desechos alimenticios.
Anomalia: Griego <An+homalos> <Anomalos> = No igual.
Etimología universal: Latín <Anomalia> Francés <Anomal> Inglés <Anomaly>
Definición: Discrepancia, malformación, alteración.
Anona: Voz americana Tupi <Nana> = Ananas comosus.
Definición: Planta tropical americana productora de una piña comestible,
jugosa y aromática.
Anormal: Latín <Ab+normis> = Lejos de la norma.
Etimología universal: Inglés <Abnormal>
Definición: Fuera de la regla, irregular.
Anterior: Sánscrito <Anant> = Sin fin.
Etimología universal: Náhuatl <Onantica> Egipcio antiguo <Em> Quechua
<Inan> Árabe <Entu> Latín <Anterior> Francés <Anterieur> Inglés
<Anterior> Náhuatl <Onantica>
Definición: De tiempo precedente, lo opuesto a posterior.
Antes: Sumerio <D. An> <Anu> Divinidad. <Antalu> Acadio <Antalum>
Eclipsar, ponerse delante de la luz. <Anutu> Divinidad. Noruego antiguo
<Andlit> Cara, De frente.
Etimología universal: Sánscrito <Anant> Sin fin. Árabe <Entu> Egipcio
antiguo <Em> Quechua <Inan> Náhuatl <Onantica> Latín <Anterior> Francés
<Anterieur>
Definición: Ser o estar prioritariamente en un lugar, tiempo o
preferencia. De tiempo, lugar o preferencia precedente.
Anti-: Egipcio antiguo <Anti> = Repeler.
Etimología universal: Acadio <Antalum> Eclipsar, ponerse delante de la
luz. Griego <Anti>
Definición: Prefijo que denota oposición, en contra de... Ejemplo:
Anti+bacterial, Anti+aéreo, Antí+geno.
Antigüedad: Hibrido del Sánscrito <Anant> + Persa <Qadim> = Sin fin. De
hace tiempo.
Etimología universal: Quechua <Inan> Antes. Arameo <Attik> De avanzada
edad. Árabe <Entu> <Antika> Latín <Ante> + <Quus> <Antiquus> <Antiquitas>
<Antiqua> Francés <Antiquite> Inglés <Antiquity> Náhuatl <Onantica>
Definición: 1.- Cosa de antes. Que existe desde hace mucho tiempo. 2.- En
náhuatl <Onanticah> Algo que está a cierta distancia. Formado por <On>
Prefijo aglutinante que indica la distancia <An> Pronombre 2ª persona.
<Ti> Ligadura del prefijo. <Ca> Verbo Ser o estar. <Onanticah> Estar
lejos.
Antiguo: Sánscrito <Anant> = Sin fin.
Etimología universal: Quechua <Inan> Árabe <Untu> <Atiqun> Náhuatl
<Onanticah> Latín <Antiquus> <Anticus> Inglés <Antique> Persa <Antika>
<Anant> Sin fin, Eterno.
Definición: 1.- De un pasado distante. Algo que existe o existió desde
hace mucho tiempo. 2.- En náhuatl <Onanticah> Algo que está a cierta
distancia. Formado por <On> Prefijo aglutinante que indica la distancia
<An> Pronombre 2ª persona. <Ti> Ligadura del prefijo. <Ca> Verbo Ser o
estar. <Onanticah> Estar lejos.
Antorcha: Egipcio antiguo <Tcha> = Palo de fuego.
Etimología universal: Frances antiguo <Torche> Ingles <Torch> Maya
<Tajche> Urdu <Atahs>
Definición: 1.- Raiz <En> Dentro de… + <tor> Torcer. + <tcha>. Por el
entrelazado de varias velas para hacer una grande. 2.- Trozo de madera
humedecido con grasa animal, la cual era encendida para iluminar espacios
obscuros.
Antropo-: Griego < Anr > <Andr-> <Andro> = Hombre, Varón.
Etimología universal: Griego <Anthropo-> Hombre, varón.
Definición: 1.- La raíz es la misma solo que la (D) de andro- se
translitera también en (Th) de Antropo- Ambos compositivos griegos forman
palabras relacionas con el hombre. <Antro-po-morfo> <Andro-ide>
Anubis: Egipcio antiguo <Anpu> Copto <Anoup> = Juez de los corazones.
Definición: Dios en la mitología Egipcia con cabeza de chacal, hijo de
Osiris.
Anunaki: Sumerio <D.A.nun.na.ke, ne> = Los dioses.
Etimología universal: Acadio <Annuku> <Enunnakku> Los dioses de todo.
<Anunnakku> Los dioses de la tierra y el infierno.
Definición: Dentro de la historia sumeria: los dioses.
Añil: Sánscrito <Nili> = Índigo.
Etimología universal: Persa <Nil> Árabe <Alnil> Árabe hispánico <Annil>
Portugués <Anil> Ingles <Aniline>
Definición: 1.- Arbusto. 2.- Pasta de color azul obscuro que se utiliza
para teñir, se saca del tallo y de las hojas de este arbusto.
Apachurrar: Maya <Puuch> Aplastar, oprimir. <Páapaach´ki>= Aplastado, sin
poderse erguir.
Etimología universal: Latín <Pantex> <Panza> <Despanzar> <Despanchar>
<Despachurar>. Desinflado. Asociado al Francés antiguo <Pousser> al
inglés <Push> Presionar.
Definición: Acción de machacar, aplastar algo.
Apagar: Griego <Äpage> = Quitar, apartar, calmar, apaciguar.
Etimología universal: Latín <Apage> <Pacare> Apaciguar, calmar. <Pagare>
Aplacar. Satisfacer. Español <A+pacare> Hacia, ir, dirigirse pagar.
Definición: 1.- Extinguir, disipar, aplacar. 2.- Interrumpir el
funcionamiento de algo.
Apalear: Sumerio <Pel> = Destruir.
Etimología universal: Acadio <Pal> Asirio <Palu> Hechar a perder. Hebreo
<Peleg> Pelea Griego <Apolion> <Poleia> Destruir. <Polemoi> <Polemos>
Latín <Palus> Náhuatl <Poloa> Destruir. Maya <Piislam> Español <A> +
<Palo> Dar de palos.
Definición: 1.- Originalmente el <Palo> Latín <Palus> Fue utilizado como
utensilio o garrote para aprender las artes de la lucha, simulando a la
lanza, espada, jabalina y que se asocia a: castigar, moler, quebrar. 2.Asociado al Español <Palo> <Pelea> Griego <Apolion>
Apantle: Náhuatl<Apantli> = Canal de agua, acequia.
Apañar: Latín <Panis> = Pan.
Etimología universal: Latín <Apannare> Inglés <Apanage>
Definición: 1.- Provisión hecha para la subsistencia.
Aparecer: Latín <Ad+parere> = Pararse enfrente. Hacerse visible.
Aparecer.
Etimología universal: Latín <Appareo> <Apparere> Urdu <Aprana> Anglosajón <Abaeran> Descubrir, traer a la luz.
Definición: Que hace acto de presencia. Que se es percibido por algún
sentido. Que llega de repente, apremiado, de prisa, que actúa
repentinamente.
Apartar: Griego <Aphaíro> Quitar <Aparsis> <Áπαρσις> <Áπαρτεσις>=
Separarse. Salir. Partir.
Etimología universal: Latín <Adparte> Franco-inglés <Apart>
Definición: 1.- Poner o hacer a un lado por una determinada distancia.
2.- Lejos o en un límite, separar algo o alguien.
Apatía: Griego <Apathes> <Apatheia> = Sin interes.
Etimología universal: Francés <Apathie> Árabe <Abid> Salvaje, sin
control. <Ubud> <Abada> Permanecer, quedar, ser timido, abandonarse,
descuidarse.
Definición: Persona cerrada al interes o al entusiasmo.
Apelar: Hebreo <Pelilah> = Juicio. Decidir justamente.
Etimología universal: Árabe <Abello> francés antiguo <Apel> <Apeler>
Latín <Apellare> Inglés <Appeal> Hacer un serio requerimiento al jurado.
Definición: Juicio llevado ante el tribunal superior con el fin de que
revoque o enmiende una sentencia.
Apelativo: Latín <Apellare> <Appellativus> = Nombre de parentesco.
Definición: Adjetivo formal para denotar un nombre recibido por una
actividad, parentesco o situación. <Carpenter> Carpintero <López> Lobo.
Apellido: Latín <Apellare> <Appellativus> = Nombre de parentesco.
Apero: Egipcio antiguo <Aper> = Equipar.
Etimología universal: Latín <Apparium>
Definición: Conjunto de herramientas e instrumentos apara la labranza u
otro oficio.
Apetito: Hebreo <Ebeh> = Deseo.
Etimología universal: Latín <Appetitus> Francés antiguo <Apetit> Francés
<Appétit> Inglés <Appetite>
Definición: 1.- Querer algo con vehemencia. 2.- Desear obtener algo que
no se tiene o se ha dejado de tener. 3.- Tener hambre, deseo sexual,
deseo por fama o poder.
Apex: Egipcio antiguo <Up> Apice. <Ape> = Cabeza.
Etimología universal: Latín <Apex> Parte más alta de algo con forma de
punta. Inglés <Apex> Español <Ápice>
Definición: 1.- Mitra con dos puntas arriba, usada por los sacerdotes de
la antigüedad. Signo de realeza y grandeza, como la corona o la diadema
símbolos que representan también honor y gloria. 2.- Cresta de un casco,
de un ave o de la cabeza humana. 3.- Pico de la montaña, de un árbol, de
un triángulo, de un edificio (Pináculo). 4.- Punta que se forma en las
flamas. 5.- Se dice también de las nimiedades o cosas pequeñas. 6.- El
acento escrito sobre una letra.
Apice: Egipcio antiguo <Up> Apex. <Ape> = Cabeza.
Etimología universal: Latín <Apex>
Definición:1.- Extremo superior o punta de algo. 2.- Asociado al Inglés
antiguo <Uppe> Poner en alto. <Up> Poner en alto. Español <Upa> Poner en
alto.
Apkallu: Sumerio <Ab.Gal> <Apkallatu> Cada uno de los siete sabios en
la historia sumeria. Epíteto de dioses (Adapa uno de los siete
<Apkallu>) Acadio <Abgallu> Sabio.
Etimología universal: Arameo <Apkallu> Sacerdote, alto funcionario
religioso.
Definición: Cada uno de los primeros siete hombres creados según la
historia sumeria, entre ellos Adapa.
Apolión: Griego <Apóllymi> <Apollyon> = Destruir completamente. El
destructor. El demoledor.
Etimología universal: Náhuatl <Poliui> <Poloa> Destruir.
Definición: Bíblicamente <Abbadón> el destructor, el que extermina en las
batallas, la muerte. Apocalipsis 9:11.
Apolítico: Griego <A>+<Poli>+<Teytos> = Sin constitución política.
Etimología universal: Griego compuesto <A>+<Politeia> Latín compuesto
<A>+<Politicus>
Definición: 1.- Que no tiene declarada una preferencia política. 2.- Que
ha salido de la vida pública. 3.- Que no participa en los actos públicos.
Apolo: Griego <Apóllo> = Dios de la arquería en Grecia. Dios del sol
Romano.
Definición: Olímpico hijo de Zeus y Leto, hermano gemelo de Artemisa,
nacido en la isla Delos y cuidado por Themis, fue el padre de Asclepio
con Coronis y según algunos también de Orfeo de Caliope Debido a su
temperamento perdió muchos de sus amores aun así tuvo varios
descendientes. Dios de la arquería, la belleza, la luz, la medicina, la
música, la poesía, la profecía, la verdad y de los pastores. Participo en
la guerra de Troya ayudando a construir las murallas junto a Poseidón,
durante esta guerra también ayudo a París para dirigir la flecha al talón
de Aquiles único lugar donde al herirle le haría mortal.
Ápside: Árabe <Abzym> <Ibzim> = Curva, arco, bucle, vuelta.
Etimología universal: Griego <Apsis> Latín <Apsis> Inglés <Apsis>
Definición: En astronomía cualquiera de las dos puntas trazadas en la
órbita de un astro.
Aqueménides: Origen Semítico <Hakhamanis> = Nombre Propio Aquemenes.
Etimología universal: Persa antiguo <Haxamani>>
Definición: Nombre adoptado por el fundador de la dinastía a la que
pertenecía el rey Ciro de Persia. Significa según Sitchin “Hombre sabio”.
Titulo utilizado, además de Ciro, por el resto de los reyes de esta
dinastía para referirse a ellos mismos. Darío representaba este título en
su sello real bajo la forma de emblema con un orb dorado, alas y al Sr.
Sabio sobre el orb.
Aquí: Acadio <Akanni> <Aki+anu> = De este lado.
Etimología universal: Egipcio antiguo <Aq> = Entrar a… Hebreo <Ekh>
<Ekha> ¿Cómo? ¿Dónde? Latín <Ecce> <Eccumhic> ¡El está aquí! Americano.
Totonaco <Ohuit> Náhuatl <Eco> Llegar. Árabe <âdy> Inglés <Here> Alemán
<Hier>
Definición: 1.- De la interjección latina <Ecce> Para llamar la atención.
2.- En este lugar, en este momento.
Aquiles: Griego <Achilleus> = Águila.
Definición: Nombre propio del Héroe griego muy famoso por su rapidez y
destreza en la lucha. Su intervención en la guerra de Troya inclino la
balanza hacia los Griegos. Fue muerto por una flecha lanzada por el arco
de Paris, según su propio destino.
Árabe: Hebreo <Arabah> = De la tierra árida (Arabia).
Etimología universal: Etíope <Orobo> Árido, estéril. Árabe <Araba>
<Arubu> <Arabi> <Aribu> Persa <Arab> Alemán <Arabisch> Inglés <Arab>
Definición: 1.- Literalmente, la gente moradora del desierto los
beduinos, mercaderes. 2.- Nativo habitante de las tierras de Arabia,
Yemen, Qatar, Kuwait entre otras. 3.- Lengua semítica de los árabes.
Arabia: Hebreo <Arabah> = Región árida. Gran extensión de tierra seca.
Etimología universal: Etíope <Orobo> Estéril, árido. Árabe <Araba>
<Arubu> <Arabi> <Aribu> <Urbi> Habitante de …<Árabiyyah> Lenguaje Árabe.
Persa <Arab> Árabe hispánico <Árabiyyah> Lenguaje Árabe. Árabe
<L´arabu> Siriaco <L´araba> El Arabah. El Ghor. La depresión. Con
referencia al mar muerto.
Definición: Región de habitantes semíticos que viven en las regiones de
El medio Este. Limita al norte con Palestina, Israel y Siria, al Este con
el Éufrates y el Golfo Pérsico, al sur con el mar árabe y el estrecho de
bab-el-mandeb, al oeste por el mar tojo y Egipto.
Arar 2: Hebreo bíblico <´Arar> = Árido, maldición.
Etimología universal: Latín <Arere> Surcar la tierra. <Aridus> Desierto.
Quechua <Kara> Aymara <Kara> Arar. Inglés<Hard> Difícil.
Definición: Aquello que es difícil, arduo, que no produce o que es
estéril.
Arar: Sumerio <Uru> = Rastrillar o cultivar el suelo.
Etimología universal: Hebreo<´Arar> Egipcio antiguo <Aarat> Sánscrito
<Aara> Árabe <Ard> Latín <Arare> <Arabilis>
Definición: 1.- Cultivar el suelo inerte. 2.- Se asocia con el sustantivo
Arameo <Ara> Hebreo <Erets> Alemán <Erde> Inglés <Earth> Tierra.
Árbol: Hebreo <Yerek> = Yerba verde.
Etimología universal: Permuto al Latín <Herba> Yerba. o <Herbam> <Latín
<Arbor> Arborem> Francés antiguo <Erbe> <Erbier> <Erbe> Francés <Arbre>
Inglés <Herb> <Arbour> Italiano <Albero>
Definición: 1.- Gran planta de un tronco o tallo largo que se bifurca en
varias ramas. 2.- Asociado con todo lo verde vivo en general. Asociado al
español <Hierba> <Yerba>
Arbusto: Latín <Arbusteltum> = Árbol pequeño.
Etimología universal: Árabe <Bustanum> Jardín. Francés antiguo <Bos>
<Bosc> <Bois> Árbol de bosque. Noruego antiguo <Buski> Italiano <Arbusto>
Inglés <Shrub> <Bush> <Arbustus>
Definición: Árbol pequeño de mucho fruto con uno o más troncos que parten
de su base.
Arcilla: Griego <Argo> = Blanco.
Etimología universal: Griego <Argillos> Arcilla blanca. Latín <Argilla>
Definición: 1.- Tierra de alfarero. 2.- Tierra blanca cuando es pura.
Ardilla: Alemán sudafricano <Aarde + Taegle> = Cola de la tierra.
Etimología universal: Español <Arda> <Harda>
Definición: Ágil roedor, morador de árboles, con una poblada cola que lo
identifica plenamente, típicamente se alimenta de nueces y semillas.
Numerosas especies.
Arduo: Hebreo <Arar>= Maldición.
Etimología universal: Latín <Arduss> Inglés <Hard>
Definición: Difícil. Asociado con <Arar 2>.
Área: Egipcio antiguo <Áureh> = Espacio abierto.
Etimología universal: Latín <Area>
Definición: Terreno. Espacio, extensión de tierra.
Argel: Griego <Argos> = Blanco.
Etimología universal: Griego <Argaleios> Problemático. Árabe clásico
<Argal> Árabe hispánico <Argal>
Definición: 1.- Dícese del caballo que tiene una pata blanca. 2: Dícese
del caballo que tiene una pata blanca y que trae mala suerte.
Argemona: Griego <Argemone> = Rosa-viento.
Etimología universal: Latín <Argemone>
Definición: Papaverácea, de tallo ramoso, hojas dentadas y espinosas y
semilla de capsula ovoide. Se cultiva en Europa como adorno y como planta
medicinal.
Argentina: Sánscrito <Arg> = Plata. Blanco. Plateado.
Etimología universal: Hebreo <Agora> Pago en plata. Griego <Argos>
<Argentinos> Latín <Argentum> Francés antiguo <Argentine> Español en
desuso <Argent> Inglés <Argent>
Definición: 1.- Dícese de todo aquello asociado a la plata, plateado,
blanco: <Argentado> Plateado <Argentario> Platero. 2.- Nombre del País
sudamericano <Argentina>
Argonauta: Griego <Argonautes> = Marinero del barco Argo.
Definición: Mitología. Todos los marineros que acompañaron a Jasón en
búsqueda del vellocino dorado.
Argos: Griego <Argos> = Blanco.
Definición: Antigua ciudad de Argos en Grecia. Probablemente <Argades>
una de las cuatro tribus Iónicas que poblaron Ática y demás. <Argolida>
Provincia antigua de Grecia. <Argeios> Habitante de Argos.
<Argives><Argolis> de Argos.
Argüir: Latín <Arguere> <Argutari> = Deducir, aclarar, comprobar.
Etimología universal: Noruego <Ergre> <Erge> <Ergerlig> Molestarse,
irritarse. Francés antiguo <Arguer> Inglés Medio <Argue> Estar en
desacuerdo.
Definición: Quejarse dando razones o citando evidencias en soporte de una
idea, acción o teoría. Su origen probablemente sea del onomatopéyico
Nórdico <Aargh> una expresión de angustia, horror, rabia o cualquier otra
expresión de emoción.
Argumento: Latín <Arguere> <Argumentum> = Razonamiento basado en
deducciones probatorias.
Definición: Planteamiento de razones que le dan soporte a una idea,
acción o teoría. Argüir.
Árido: Hebreo <Árar> = Desierto.
Etimología universal: Hebreo <Arabah> Persa <Arab> Francés <Aride> Latín
<Aridus>
Definición: Tierra seca, sin agua, esteril, sin humedad.
Ariel: Egipcio antiguo <Arhes> León. Arameo <Aryeh> León.
León. + Cananeo <El> = León de dios.
Etimología universal: Hebreo <Ariyel> León de dios.
Definición: Nombre propio.
Latín <Aries>
Ario-a: Sánscrito <Arj> = Blanco. Noble. Puro.
Etimología universal: Sánscrito <Arya> Mogólico. <Ariyun> Griego <Argai>
<Argos> Americano. Tarasco <Aru>
Definición: 1.- Originalmente el vocablo significa; Lo blanco, lo puro,
lo inmaculado y por consecuencia la nobleza, la santidad, los metales
brillantes como el <Argentum> plata. 2.- Pueblo de procedencia
indoeuropea que invadió el norte de la india el aprox. 200 a.c. Se dice
según la ideología nazi gente de raza caucásica. 3.- Algunos los
identifican con la gente que dio origen a los países nórdicos. 4.Probablemente <Argades> una de las cuatro tribus <Iónicas> <Iaunan>
<javan> que poblaron Ática y demás. <Argolida> Provincia antigua de
Grecia. <Argeios> Habitante de Argos.<Argives> <Argolis> de Argos.
Aristocracia: Egipcio antiguo <Ari> = Presente en... A cargo de… En
posesión de…
Etimología universal: Griego <Aristos> El mejor. + <kratia> Poder.
<Aristoskratia>
Definición: Se dice de lo que pertenecía a lo mejor del poder, del lujo y
del linaje involucrado en la política.
Aritmética: Griego <Arithmos> Número.+<Tekhne> = Arte de contar.
Etimología universal: Latín <Arithmetica> Francés antiguo <Arismetique>
Inglés <Arithmetic>
Definición: Ciencia que estudia los números y sus relaciones.
Arma: Griego <Árma> =Carro de combate.
Etimología universal: Latín <Arme> Italiano <Arma>
Definición: Cualquier instrumento que sirva para ofender o defender.
Aro: Sánscrito <Ará> <Aras> = Cada una de las barras que conectan el
centro de la rueda con la forma circular externa.
Definición: Objeto en círculo hecho de variados materiales.
Aroma: Griego <Aroma> = Flor del aromo. Especia.
Etimología universal: Latín <Aroma> Inglés <Aroma>
Definición: 1.- Flor de una planta llamada aromo 2.- Fragante, perfume,
goma, bálsamo, hierba de mucha fragancia. 3.- Distintivo aroma de
personas o cosas.
Arquitecto: Griego <Architekton> = Jefe constructor.
Etimología universal: Latín <Architectus> Inglés <Architect>
Definición: El que estudia el arte de diseñar, proyectar y maquetar
edificios, realizando su construcción.
Arrasar: Hebreo <Ra´ash> = Temblor, agitación.
Etimología universal: Asirio <Resu> Arameo <Rap> Árabe <Raa´ssa> Francés
antiguo <Raser> Latín <Ras-> Inglés <Raze> Español <Raza> Español
<Arraso> a <A>+<Razar> Destruir. Catalán <Arrasar>
Definición: Echar por tierra, destruir, allanar la superficie de algo.
2.- Dejar al ras el contenedor de la medida en litros, o kilos.
Arruga: Latín <Irrugare> a Italiano <Ruga> = Surco.
Etimología universal: Inglés <Rough> Neerlandés <Ruw> Italiano <Ruvido>
<Rugoso> <Ruga>
Definición: Pliegue de la piel humana formado por la deshidratación con
el avance de la edad del hombre.
Arrugado: Latín <Irrugare> = Surcar.
Etimología universal: Inglés <Rag> <Raged> <Rough> Neerlandés <Ruw>
Italiano <Rugoso> <Ruga> Español <A+Ruga>
Definición: Pieza de vestido viejo y sin plisar.
Arrugar: Latín <Irrugare> = Surcar.
Etimología universal: Inglés <Rough> Neerlandés <Ruw> Italiano <Ruga>
Definición: Originalmente preparar o surcar la tierra plana para sembrar.
2.- Hacer pliegues en lo liso.
Arrimar: Noruego antiguo <Rum> Cuarto. Holandes medio <Ruim> Cuarto.
Francés antiguo <Arrumer> Guardar o almacenar de forma apretada los
productos en la nave.
Etimología universal: Inglés <Rummage> Buscar, hurgar. (En el sentido
original de buscar la nave)
Definición: 1.- Acercar o colocar una cosa cerca de quien la necesita.
2.- Hacer la busqueda minuciosa y completamente. 3.- Hurgar, hacer la
busqueda sin orden.
Arsénico: Persa <Zarnïkh> = Veneno.
Etimología universal: Árabe <Al-zarnik> Griego <Arzenikon> Latín
<Arsenicum> Inglés <Arsenic>
Definición: Elemento químico del tipo semimetálico con altas
concentraciones venenosas para el ser humano.
Arte: Egipcio antiguo <Ar> <Ari> Copto <Eire> = Crear, hacer, modelar.
Etimología universal: Latín <Ars>
Definición: Virtud, disposición o habilidad personal y desinteresada para
hacer algo interpretando lo real o imaginario.
As: Árabe <Âs> Inglés <Ace> = En juego de cartas.
Asar: Acadio <Esh> = Fuego.
Etimología universal: Egipcio antiguo <Asher> Hebreo <Esh> <Azah> Latín
<Assare> Chino <Shao> Quemar. Inglés <Ash> Ceniza.
Definición: Cocer, quemar, tratar al fuego los alimentos para comerlos.
Tostar, abrasar.
Asesino: Árabe <Hashis> = Cannabis indio.
Etimología universal: Árabe <Hasisi> <Hassassin> Hebreo <Asham> Culpable.
Urdu <Asam> Pecar. Inglés <Assassin>
Definición: Que mata por razones políticas o religiosas. Que es hostil,
ofensivo y dañino. En el Siglo XII cualquiera de los Miembros de los
Nizari, Facción de los musulmanes Ismaili, gobernantes del norte de
Persia en los tiempos de las cruzadas, posteriormente Siglo XIII se
convirtieron en militantes fanáticos que se drogaban antes de salir a dar
muerte a los líderes cristianos.
Asestar: Español <A>+<sestar> = Ir hacia el blanco y descargar un golpe.
Etimología universal: Latín <Caestus> Arma de mano.
Definición: 1.- Preparar y dirigir el arma para golpear.2.- Dar un golpe
en el objetivo.
Así: Hebreo <Az> = Entonces, por consecuencia, de esta manera.
Etimología universal: Ario itálico. Latín <Sic> Americano. Totonaco
<Shon>
Definición: De tal o de esta manera, de aquella forma, por consecuencia,
por lo cual.
Asir: Latín <Sacire> = Tomar con fuerza, coger forzadamente.
Etimología universal: Francés antiguo <Seizir> Inglés <Seize>
Definición: Originalmente es tomar algo o cogerlo por que se tienen
argumentos legales. Modernamente coger o agarrar con la mano algo
fuertemente.
Asiria: Acadio <Assuru> = Limite. Frontera.
Etimología universal: Asirio <Usuru> Griego <Assúrios> Latín <Assyrius>
Limite. Frontera.
Definición: País del medio oriente asiático.
Asistir: Español <A>+<Sistir> = Estar al lado, cerca.
Etimología universal:latín <Sisto> Estar presente, atender un llamado
puntualmente, tener los pies en la tierra, parar o detener. <Ad>+<Sisto>
Detenerse en un lugar, dar soporte, ayudar o atender un asunto.
<Assistere> Servir, socorrer. Noruego antiguo <Systir> Hermana. Inglés
<Sister> Hermana, Enfermera, (En su sentido Britanico).
Definición: 1.- Ayudar, socorrer,favorecer. 2.- Hacer acto de presencia
en un lugar con el fín de ayudar.
Áspid: Egipcio antiguo <Asb>
Etimología universal: Griego
Definición: Culebra venenosa
metros de longitud, de color
cuello extensible.
<Asbit> = Quemante, fuego.
<Aspis> Latín <Aspidis>
propia de Egipto y que puede alcanzar 2
verde amarillento con manchas pardas y
Asta: Árabe <´asa> = Báculo.
Etimología universal: Latín <Hasta>
Definición: 1.- Palo delgado y largo que se utiliza para atar la bandera
en la punta alta. 2.- Palo de la pica, lanza o venablo.
Asterisco: Griego <Aster>+<Iskos> <Ásteriskos> = Pequeña estrella.
Definición: Signo ortográfico utilizado en diversas notas al margen.
Asuero: Persa <Khshayarsha> al Hebreo <Akhashverosh> al cuneiforme Persa
de las crónicas de Nabonido <Kubaros> = Hombre grande. Raiz Semita <KBR>
Grande.
Etimología universal: Hebreo <Akhasrosh> Turco <Ahasveros> Latín
<Assueri> Griego <Asouerou> Inglés <Ahasueros> Finlandés <Ahasveroksen>
Francés <Assuerus> Alemán <Xerxes> Italiano <Serse>
Definición: 1.- Rey del imperio Persa. En la historia universal se le
identifica con un título Persa para los Reyes; Artajerjes o Jerjes
derivativo de la nomenclatura griega. 2.- Tal vez asociado al titulo que
Dario se daba a si mismo. <Aque+menida>
Asustar: Ruso <Oozhuhs>= Terror.
Etimología universal: Persa <Susti> Embotar, enturbiar. Latín <Suscitare>
Aymara <Agsarayana>
Definición: Impresión repentina que causa sorpresa y que previamente se
ha pensado como algo adverso o dañino.
Atacar: Sumerio <Tud> Atar, castigar. Egipcio antiguo <Aati> =
Hostilidad, agresividad.
Etimología universal: Noruego antiguo <Taka> Capturar, asegurar
forzadamente. Árabe clasico <Tikkah> Cinta para sujetar. Arabe hispanico.
<Takka> Cinta para asegurar una prenda. Griego <Taktikos> Arte patra
ordenar las fuerzas belicas. Swahili <Adawa> Enemistad, hostilidad.
Francés <Attaquer> <Atachier> Asegurar. Italiano <Attaccare> Empezar la
contienda, atribuir la culpa, alegar, asegurar. Inglés <Attack> Tomar
una acción agresiva en contra de otro con el fín de causarle daño
<Attach> Detener, acometer.
Definición: 1.- Originalmente asociado con la sujeción, aseguramiento o
detención.2.- Asociado con el español <Tacto> <Tactica> <Atajar> <Tacar>
<Tachar> 3.- El Lexema original <Ata> varia en la (K) final de acuerdo a
la pronunciación en los pueblos, puede transliterarse como <Atac> <Atak>
<Atach> <Ataj> <Atag> . 4.- Actuar agresivamente en contra de algo o
alguien. 5.- Igualmente el prefijo (A-) Refuerza o reafirma el sentido
del verbo o sustantivo. 6.- El lexema del inglés antiguo <Tac> Se
convierte en verbo con el agregado <-an> <Tacan> Conseguir o asegurar
generalmente con fuerza. Llega al inglés moderno como <Take> Tomar
firmemente con la mano. 7.- Algunos pueblos adoptan el prefijo <A-> y
otros no, así <Tac> y <Atac> Significan esencialmente lo mismo aunque en
<Atac> el lexema se reafirma en el proceso de hacer la fuerza, para
obtener lo deseado. 8.- Determinar una ofensiva en contra de un problema
físico, económico, deportivo, publicitario u otros. 9.- Embestir con
ánimo de causar daño.
Atala- aje : Árabe moderno <Atala> = Consolidar, fortaleza, equiparse,
enriquecerse.
Atalanta: Latín <Atalanta> = De Atlantis.
Definición: Nombre propio de una dama Romana.
Atalaya: Sumerio <Hazzai> = Centinela.
Etimología universal: Árabe <Talai> Árabe hispánico <Attalaya>
Definición: Centinela que prevé y resguarda una torre o fortaleza.
Atar: Egipcio antiguo <Athar> = Amarrar. Aprisionar. Encerrar. Cerrar.
Vendar.
Etimología universal: Hebreo <Atar> Árabe <Atara> Mogólico <Abta->
<Abtaqu> <Abtara> Latín <Aptare> Americano. Quechua <Wuata> <Watu>
Cuerda. Aymara <Katta->
Definición: Ligar, juntar, unir con cuerda dos objetos o cosas. Dejar sin
movimiento, quitar la libertad de algo o alguien.
Atardecer: Acadio <Adar> <Tardi> = Obscuro.
Etimología universal: Latín <Ater> <Tarde> Obscuro. Obscurecer. Inglés
antiguo <Dreorig> Triste, melancólico. <Afdeorc> Tarde. Inglés
<After+noon> Mas tarde de las doce.
Definición: Momento cuando cae el día y se oculta el sol. Español <A>
Junto a… <Tarde> Cerca de la noche.
Atavio: Gótico <Taujan> Obrar. <Attaujan> = Arreglar.
Etimología universal: Árabe moderno <Atta> preparar, arreglar, con lujo.
Árabe moderno <Atir> Exquisito, selecto.Francés antiguo <Tire> <Atirier>
Ordenar. Neerlandés medio <Touuen> Preparar. Inglés <Attire> Arreglarse
con vestido especial.
Definición: 1.- Adornado, vestido lujosamente.
Atela: Latín <Atella> = Ciudad romana.
Definición: 1.- Antigua ciudad y de lenguaje extinto que sobrevive solo
en inscripciones del siglo IV al I a.c. perteneciente a la región de
Umbría. 2.- Nombre se toma como sinónimo de Fabula, debido a las
representaciones teatrales del tipo cómico.
Atelana: Latín <Atellana> = Fabula. Farsa.
Definición: Se dice de una pieza cómica en los teatros latinos originada
en Atela.
Atentar: Egipcio antiguo <Aati> <Atemti> = Hostilidad. Enemistad.
Destrucción.
Etimología universal: Latín <Attempto> <Attento> Ingles <Attemp> Francés
<Attempter>
Definición: 1.- Acción hostil en contra de algo o alguien. 2.- Asaltar.
3.- Tratar de usar o seducir.
Ateo: Egipcio antiguo <Atounou> = Sin Dios.
Etimología universal: Palabra mixta del privativo Sánscrito <A> + Griego
<Theos> Francés <Atheisme> Sin Dios.
Definición: Persona que no profesa ninguna religión o creencia.
Atibar: Árabe <Attit> = Llenar, rellenar o proveer.
Etimología universal: Asociado a <Ati+borrar> Llenar con borra. Latín
<Stipare>
Definición: 1.- Estibar. 2.- Llenar con muebles una casa, llenar con
abasto un barco o almacén, rellenar el hueco de una mina con escombros.
Atonatiu o Atl: Náhuatl <Atl> Agua. + <Tona> Sol. + <Teotl> Dios.
<Atonatiuh> = Sol de agua. Dios Azteca.
Definición: 1.- Dios creador de los Aztecas. 2.- Representa el 4º de los
5 soles. Cada sol tiene una duración de 105,456 años. Al final de este
sol de agua sobrevino un gran diluvio en la tierra, donde todos los
humanos se volvieron peces. 3.- El Periodo del 5º sol que sería el
presente se le da el nombre de Olin.
Atlante: Griego <Atlante> = Del Agua.
Etimología universal: Náhuatl <Atl> Agua.
Definición: 1.- Raza de humanos <Atlanteas> que se dice en la mitología
griega conocían los secretos de la naturaleza. 2.- Piedra esculpida con
figura humana, usada como columna, ya sea en construcciones griegas o
Mexicas. La figura humana esculpida está relacionada con el mar o el
agua.
Atlántico: Griego <Atlas> <Atlantikos> = Que pertenece al gran mar.
Etimología universal: Náhuatl <Atlantalia> Entre las aguas del mar.
Definición: Océano Atlántico.
Atlántida: Mitología griega <Atlas> = Concerniente al agua o del mar.
Etimología universal: Náhuatl compuesto <Atl> <Atlan> en el agua
<Atlantlalia> Asentada en el agua. Voz de las Maldivas <Atolu> Español
<Atolón> Isla de forma circular. Francés <L´Atlantide>
Definición: 1.- Los Atlántidas incluyendo a Hermes y las pléyades fueron
los descendientes de Atlas quien gobernó Atlantis. 2.- Atlántida es
Historia Vasca de la creación. 3.- Según la mitología Europea Atlantis
fue un continente destruido que desapareció en la mar, los sobrevivientes
se refugiaron en España. 4.- Algunos aportan la hipótesis de que la
Atlántida se asentaba en la entrada del mar Mediterráneo. 5.- Se le
conoce también como el continente Mú (Que en la antigüedad sería lo que
hoy es la Antártida).
Atlas: Griego <Atlas> = Que pertenece al mar.
Etimología universal: Náhuatl <Atlaua> Dios azteca del agua. Noruego
<Atli> Thor. Árabe <Atil> De origen noble.
Definición: Titán griego hijo de Japeto y Asia (Clymene) hermano de
Epimeteo, Meneteo y Prometeo, esposo de Pleyone y padre de las Pléyades,
las Hespérides, las Hyadas, Calypso y Dione. Según la mitología sostenía
el mundo sobre sus hombros o los pilares del universo como un castigo de
Zeus por haberle hecho la guerra a los dioses con los demás Titanes.
Atlas ayudo a Heracles a conseguir las manzanas doradas del jardín de
Hera durante su cuarta labor. En la mitología Europea hábito y gobernó la
Atlántida pero debido a la degeneración de sus habitantes los dioses
destruyeron la isla. A sus descendientes se les conoció como <Atlántidas>
o <Atlantes>
Atleta: Griego <Athlos> Competencia <Athletes> Competidor. Combatiente en
una competencia.
Etimología universal: Latín <Athleta> Italiano <Atleta>
Definición: Combatiente, guerrero, luchador. Contendiente en las
olimpiadas. Un Campeón que compite con otros.
Atlético: Griego <Athetikós> = Con porte de atleta.
-ato: Egipcio antiguo <Ati> Dignidad. Realeza. <Athah> = Cargo.
Etimología universal: Latín <-atus> <-ata> <-atum> Francés antiguo <-at>
Inglés <-ate>
Definición: Sufijo que denota jurisdicción, cargo, estatus, oficio o
dignidad <Virrein+ato> <Mand+ato>
Atole: Náhuatl compuesto <Atl> Agua + <Toloa> <Atolli> = Papilla aguada
de maíz.
Definición: Bebida hecha con harina de maíz y agua caliente, se le pone
dulce y sabor a frutas.
Atolón: Maldivas <Atolu> = Isla con forma de anillo.
Etimología universal: Griego <Atholos> Agua clara, pura. Inglés <Atoll>
Definición: Arrecife con forma de anillo que tiene un lago dentro que se
comunica al mar por medio de canales naturales. Cadena de islas formadas
de coral.
Átomo: Griego <Atomos> Privativo <A> Sin. + <Temno> Talla. = Sin talla.
Etimología universal: Latín <Atomus> Francés antiguo <Atome> Inglés
<Atom> Italiano <Átomo>
Definición: Cuerpo infinitamente pequeño perteneciente a un elemento
químico y que se forma de un núcleo, protones, neutrones y electrones. Su
nombre también del griego se traduce como <A> + <Temnein> = Indivisible,
ya que así se consideraba cuando fue descubierto.
Atónito: Griego privativo <A> Sin. + <Tonos> Volumen. Sonido. <Atono>=
Sin fuerza en la voz.
Etimología universal: Sánscrito <Stha> Inglés obsoleto <As+tone> Inglés
<S+tone> Piedra. <Stun> <Astonish> Petrificado. Francés antiguo
<As+toner> Estupefacto. Sorpresa grata. Latín <Attonitus> Sin habla,
sorprendido.
Definición: Pasmado por la presencia de una situación inesperada.
Atono: Griego <Atonos> Del privativo <A> Sin. + <Tonos> Fuerza. =
Desentonado, lánguido, sin fuerza.
Etimología universal: Inglés <Atonic> Italiano <Atonia><Atono>
Desentonado.
Definición: Silaba sin acentuar.
Atrapar: Griego <Trópeïon> <Trapéo> Aplastar uvas con los pies.
<Trapetés> <Trapetós> = Rueda para aplastar la oliva. Prensadora.
Etimología universal: Lituano <Trepenti> Aplastar, machacar con los pies.
Latín <Trapetus> Rueda que atrapa la oliva. Inglés antiguo <Traeppe> Que
traspasa. Inglés <Trap> Trampa. <Trapper> Que apresa animales como modo
de vida. Italiano <Trappola> Trampa. Portugués <Trapa> Engaño. Español
<Trapaza> Engaño. <Trapala> Embuste. Francés <Trappe> Trampa <Attrapper>
Apresar.
Definición: 1.- Coger algo o alguien por medio de una trampa, que de
alguna manera incluye algún tipo de espinas, estacas o puntas aceradas
para hacer más difícil la fuga de la presa. 2.- Coger en el engaño o
mentira a una persona o grupo.
Atrio: Acadio <Adar> = Obscuro. Nuboso.
Etimología universal: Acadio <Adar> Obscuro. Latín
Italiano <Atrio> Sala de estar.
Definición: 1.- Antiguamente la parte principal de
Por el humo que despedía la chimenea. 2.- Se decía
ornamentado que guiaba a la puerta de los teatros.
andén que hay delante de algunos templos, palacios
<Ater><Atrium>Obscuro.
la casa romana <Atra>
del espacio cubierto y
3.- Actualmente el
y teatros.
Atrofia: Griego <Atrophia> Privativo <A>+<Trepho> Nutrimento. <Atrofia>
= Sin alimento.
Etimología universal: Egipcio <Atrouf> Mudo. Latín <Atrophia>
Definición: 1.- Falta de desarrollo o de nutrición de cualquier órgano o
tejido del cuerpo. 2.- Falta de irrigación sanguínea a una parte del
cuerpo lo que produce un impedimento para usarlo.
Atrofiado: Egipcio antiguo <Atrouf> = Mudo.
Etimología universal: Griego <Atropsia> <Atrophia> Latín <Atrophia>
Definición: Falta de desarrollo de un cuerpo, órgano, tejido, función o
célula.
Atropa: Griego <Atropos> Del privativo <A> + <Trepein> <Tropos> Girar.
Que no se enreda.
=
Etimología universal: Latín <Atropa>
Definición: Genero de planta solanácea como la belladona y la mandrágora
de las que se extraen alcaloides usados en la medicina.
Atropellar: Español privativo <A> + <Tropel> = Grupo de gente, animales o
caballería que pasa sobre algo o alguien.
Etimología universal: Griego <Tropas> Hacer huir al enemigo. <Tropalis>
Gran cantidad de gente.
Definición: Paso de un tropel accidental o intencionalmente sobre algo o
alguien, causándole daño.
Atropina: Griego <Atropos> Del privativo <A> + <Trepein> <Tropos> Girar.
= Que no se enreda. Que no gira.
Etimología universal: Latín <Atropa belladona> Nombre científico de la
belladona. Italiano <Atropina> Inglés <Atropine>
Definición: Alcaloide venenoso empleado en medicina, que se extrae de la
belladona y utilizado como antiespasmódico. Asociado a una de las diosas
del destino en la mitología griega llamada <Atropos> Inflexible. Quién
cortaba el hilo de la vida del hombre.
Atroz: Acadio <Adar> = Obscuro, nuboso.
Etimología universal: Latín <Atrum> Negro. <Atrox> Cruel. Sombrío. Inglés
<Dark> Sombrío. Anglo-latín <Atrocious> Extremadamente malo. Italiano
<Atro> Obscuro. Italiano <Atroce> Horrible, terrible.
Definición: Hecho obscuro, sombrío, cruel, pésimo, desagradable,
inhumano.
Aumento: Egipcio antiguo <Aeiaei> Aumentar. <Aiai> Aumentar. <Aouon> =
¡Abrir! (Forma imperativa). ¡Abran!. ¡Abrid!
Etimología universal: Sánscrito <Vak+sayati> Griego<Auxesis><Auk+sano>
Gótico <Aukan> Inglés antiguo <Eacian> <Ecan> Francés antiguo <Augmenter>
Latín <Augmentare> <Augere> Inglés moderno <Eke> En adición.
Definición: Extender, agrandar, incrementar. Adicionar algo que exalta
los sentidos. Asociado al Sumerio <Igi> Ojo. Alemán <Auge> Ojo.
Augurio: Sumerio <Gu> <Gaga> Emisario. Swahili <Agua> Predecir,
profetizar, adivinar, presagiar. Latín <Augurium> Adivinación.
Definición: Practica de adivinación basado en el canto y vuelo de las
aves y fenomenos metereologicos. Asociado al Español <Agüero> Latín
<Adagium> Español <Adagio> <Indagar>
Autógrafo: Griego <Auto>+<Graphos> = Escrito con mano propia.
Etimología universal: Latín <Autographum> Francés <Autographe>
Definición: Antefirma o firma que otorga como recuerdo, una celebridad a
un seguidor.
Aval: Acadio <Apalu> Responder, pagar una deuda. Corresponder. <Abalum> =
Dar satisfacción en una deuda.
Etimología universal: Hebreo <Abal> Verdaderamente. Francés <Aval>
Definición: Escrito o recomendación donde se hace constar la buena
conducta de otra persona y se responde por ella.
Avándaro: Tarasco <Avanda> = Cielos.
Etimología universal: Inglés antiguo <Heofon> Inglés <Heaven> Cielos.
Definición: Ciudad de Guanajuato, México.
Avantal: Compuesta del latín <Abante>+<-alis> = Delantal.
Definición: Prenda de vestir que se ata a la cintura y utiliza para
cubrir la ropa mientras se realiza una labor en la cocina o de tipo
artesanal.
Avante: Latín <Ab> + <Ante>= Enfrente.
Etimología universal: Latín <Abante> Inglés <Avant-> Italiano <A> +
<Vante><Avanti> Francés <Avant>
Definición: Avanzar, adelante, caminar al frente, moverse al frente,
salir adelante.
Avanzar: Latín <Abante> = Enfrente.
Etimología universal: Inglés <Advance> Italiano <Avanzare>
Definición: Salir adelante, entrar al frente, moverse siempre adelante.
Avasallar: Italiano <Abasso> <Ab>+<bassare> <Abbassare> = Reducir.
Definición: Tirar, derrotar, disminuir.
Ave: Egipcio antiguo <Aff> al Hebreo <Ofe> = Volar, todos los organismos
que vuelan.
Etimología universal: Latín <Avis> Inglés antiguo <Fugol> Inglés <Fowl>
Alemán <Vogeln>
Definición: Animal vertebrado con plumas y alas que le permiten volar.
Avellana: Latín <Abella+nus> de <Abella> = Nuez.
Definición: Núcleo del fruto de los arboles llamados Filiberto.
Avena: Latín <Avena> = Cereal.
Etimología universal: Lituano <Aviza> Ruso <Oves> Inglés antiguo <Ate>
Inglés <Oats>
Definición: Planta de las gramíneas comestible, con tallos largos y
flores en panoja.
Aventar: Latín <Ventilare> = Al viento.
Etimología universal: Español <A>+<Ventilar>
Definición: lanzar algo al aire, impulsar al aire.
Averno: Latín <Avernus> = Quemar.
Etimología universal: Inglés antiguo <Abeornan>
Definición: 1.- Infierno. 2.- Similar a un lugar de castigo con fuego.
Ávido: Hebreo <Evh> Deseo. Latín <Avere> Deseo. <Avidus> = Ansioso.
Etimología universal: Árabe <Abid> Salvaje, sin control. <Abba>
Ansiedad. Francés <Avide> Inglés <Avid> Interesado, entusiasta.
Avisar: Latín <Ad visum> = Anunciar.
Etimología universal
Definición: Advertir o dar un mensaje para prevenir.
Axila: Sánscrito <Aksah> = Ala, eje.
Etimología universal: Italico <Agsla> Latín <Axle> Eje, Pivote. <Axi+ala>
<Axilla> Separación bajo el ala. Anglo sajon <Eaxl> Inglés <Axilla>
Inglés <Axle> Eje.
Definición: 1.- Angulo o hueco entre brazo y pecho. 2.- Sobaco.
Ayate: Náhuatl <Ayatl> = Tela o vestidura.
Ayer: Noruego antiguo <Ey> = Por siempre.
Etimología universal: Sánscrito <Hyas> <Hyáh> Griego <Ghethés> <Xthes>
Latín <Heri> <Ghesi> Italiano <Ieri> Gótico <Gistra>
Alto German
antiguo <Këstar> Inglés antiguo <Geostran> Alemán <Gestern> Compositivo
Inglés <Yester-> Ayer. Adverbio Inglés <Yesterday> Adverbio Maya
<Jo´oljej> Adverbio y compositivo Náhuatl <Ye> <Ye-> Señala un periodo de
tiempo en el pasado como en <Ye macueilli> Hace cinco días.<Yectel> Hace
varios días. Adverbio Náhuatl <Yalhua> Ayer. Asociado al Hebreo <Yom>
Día, tiempo, año. Árabe <Yeum> Día. Arameo <Yaumo> Etiope <Yom> Asirio
<Yumu> Escoces arcaico <Ay> <Ey> Por siempre, todavía.
Definición: Palabra utilizada para hablar del pasado: Hace un día o hace
varios días.
Ayuda: Hebreo <Yod> Mano. Sánscrito <Jug> Unir.
Etimología universal: Noruego antiguo <Hjalpa> Ayudar. Griego <Eggizo>
(Engidzo) Estar cerca o a la mano. Árabe <Jaad> <Yad> Mano. <Ayâdy> La
mano. <Jadimun> Criado. Egipcio antiguo <Iatet> Latín <Adiutare>
<Adjunct> Quechua <Kyuya> <Yanapa> Aymara <Kyuya>
Definición: Auxiliar, dar una mano. Respaldar a otra persona. Servir o
dar asistencia.
Ayuno: Latín <Jejune> = Abstención de comida y bebida.
Etimología universal: Latín <Ieiunium>
Definición: 1.- Abstenerse de comer y beber.
Azafrán: Acadio <Azabburu> <Azupirano> = Amarillo.
Etimología universal: Árabe <Zafaran> Árabe hispano <Azzafaran> Francés
antiguo <Safran> Ingles <Saffron>
Definición: Croco de la familia de las iridáceas, con flor en forma de
pétalos escalonados desde el tallo. Su estigma es utilizado en la cocina
como condimento y en la medicina. En pintura se utiliza el color amarillo
anaranjado en la iluminación, el estigma es desleído en agua para hacer
el color.
Azorar: Árabe <Assar> = Afectar, impresionar.
Etimología universal: Usado en Nicaragua como <Asarear> Turbar. Hebreo
<Asah>
Definición: Conturbar, sobresaltar, influir en el ánimo, irritar.
Azúcar: Persa Medio <Sakar> = Dulce.
Etimología universal: Griego <Sakkhari> Francés antiguo <Sukere> Árabe
clásico <Sukkar> Árabe hispánico <Asúkkar> Italiano <Zucchero> Inglés
<Sugar>
Definición: Gránulos de color blanco y de sabor dulce obtenido de la caña
dulce y otros, se utiliza para endulzar alimentos y bebidas.
Azucena: Hebreo <Shushan> = Lirio.
Etimología universal: Persa medio o Iraní <Sosan> Árabe clásico
<Susannah> Árabe hispánico <Asussana>
Definición: Planta de ornato de la familia de las liliáceas, con un tallo
largo, hojas largas desde su base, flores de diferentes colores.
Azul: Persa <Lazuard> = Lazurita.
Etimología universal: Árabe <Lazauard> Latín Medieval <Lazuli> <Lazulum>
<Azolum> <Azzurum> Francés <Azur> Ingles <Azure> Italiano <Azzurro>
Definición: 1.- Originalmente color de la roca metamórfica llamada lapis
<Lazuli> que contiene un mineral llamado <Lazurita> de donde proviene el
nombre de este color. 2.- El color como tintura se procesa del arbusto
llamado Añil. Derivados del cobalto se utilizan para procesar pinturas y
esmaltes.
B
B: Sumerio <Bit> Casa. Acadio <Bitu> Egipcio antiguo <Phi> = Casa.
Etimología universal: Babilonio <Bit> Casa. Hebreo <Bet> Casa. Árabe
<Bayt> Casa. Noruego antiguo <Boer> Casa. Griego <Beta> La letra B.
Romano <B> Inglés <Phi> F. Español <Pi> P. Español <Phi> B. Griego
<Phi> F. Griego <Pi> P. Hebreo <Phi> B. Español <Phi> V Teutonico <Phi> P
V F.
Definición: Segunda letra del alfabeto Español. Del signo ideográfico o
jeroglífico egipcio con forma de casa. En el alfabeto griego le asignan
la posición 16, fonéticamente es la letra <P> Pi y su signo es parecido a
una casa. En su forma egipcia se pronuncia Phi y esta silaba sigue
vigente dentro de algunas palabras. Ej. 1.-Egipcio <Pi+rameses> Casa del
hijo de Ra. 2.-Griego <Phi+ra> Inglés <Fi+re> Casa del sol. 3.-Egipcio
<Pi+aton> Casa del sol. En hebreo se encuentra dentro de algunos
sustantivos y nombres. Ej. 1.- <Elisa+beth> Mujer de la casa de Dios. 2.<Be+lem> <Beth+lehem> Casa de pan. Los Hurritas <Urartu> Llamaban al
santuario de Anu <Bit+anu> Casa de Anu. Babilonio <Bitu> Casa. Esta letra
coincide en posición y en fonética con el alfabeto hebreo y romano.
Baal: Acadio <Ba´alu> = Grande, ser dominante.
Etimología universal: Hebreo <Baal> Señor, amo, dueño. Frigio antiguo
<Balu> Demonio. Señor. Inglés antiguo <Balu> <Bealu> Inglés <Bale>
<Baleful> Asirio <Belu> Arameo <Balun> Esposo, señor.
Definición: Originalmente utilizado por el pueblo del norte de Israel
para designar al Señor y despues prohibido al identificarse con Baal el
Dios Cananeo de los vientos y tormentas. Asociado al Dios filisteo
<Beel+zebub> Dios de las moscas.
Baba: Onomatopéyico <Ba> al Latín <Baba> = Saliva espesa. Tonto.
Etimología universal: Egipcio antiguo <Baabe> Tonto.
Definición: 1.- Saliva espesa que emana de la boca algunas veces,
generalmente en los bebes. 2.- Cualquier viscosidad que emerge en
plantas, animales, insectos y otros.3.- Desde la antigüedad permuto a ser
un adjetivo despectivo.
Babilonia: Sumerio <Da babu> Hablar, planear, pensar.. Hebreo <Dabau>
Hablar. Acadio <Babu> Puerta. <Balalu> Confundir, mesclar. <Babu+ilu+
Griego <on> Puerta de Dios. <Babilu> Puerta de Dios. Acadio <Abullu>
Hebreo biblico <Abul> Pasaje. Entrada. Arameo <Abulla> Gran puerta.
Posterior a la torre de babel se interpreto como: Confusión de voces.
<Baliltu> Confusión.
Etimología universal: Hebreo biblico <Balbel> <Babel> <Balal> Confundir.
Persa <Babil> <Babul> Latín <Babilonis> <Babylonia> Náhuatl <Papal>
Hablador. <Popol+otza> Extranjero. <Popol+oca> Idioma extranjero.
Germánico Medio <Babbel+en> Italiano <Babele> Inglés <Babel> a <Babble>
Polaco <Babel> Confusión de voces.
Definición: 1.- Región de la antigua Mesopotamia. 2.- Su significado
original es del Acadio <Babilu> con la terminación griega <On> Puerta de
Dios. En el sentido de comunicarse con dios y el acceso a él. Como en el
Árabe <Bab> Puerta. 3.- Dícese en la biblia de la ciudad y torre
construidas por Nimrod. 4.- La torre quedo inconclusa y debido a la
fatuidad del hombre, Dios confundió el lenguaje. 5.- Asociado a partir
de este momento a: Hebreo <Balal> confución. Hebreo <Babel> división
Náhuatl <Popol> Extranjero, extraño. Español <Balbuceo> Hablar
inentilegiblemente. Egipcio <Baabe> Fatuidad, actuar tontamente.
Baboso: Del Egipcio antiguo <Abu> <Baabe> <Babot> Insípido, fatuo. Que
excreta baba.
Etimología universal: Griego <Babazw> <Babazu> Latín <Baba> Árabe <Bab>
Tumor de boca. Francés <Babia>
Definición: Que balbucea. Persona que habla inarticuladamente, tonto,
simple. Asociado a los primeros años del bebe y a la baba que sale por su
boca.
Babuchas: Persa <Papúg> = Zapatillas.
Etimología universal: Árabe <Babûg> Italiano <Babbuccia> Inglés
<Bobouche> Francés <Babouche>
Definición: Calzado oriental sin tacón. Pantuflas. Zapato ligero.
Babuino: Francés antiguo <Baboue> = Hocico terrorifico.
Etimología universal: Latín <Babewynus> Francés antiguo <Babuin> Francés
<Babouine> Inglés <Baboon>
Definición: 1.- Mono gregario de largo hocico parecido al perro con
puntiagudos dientes. 2.- Skinner supone que la palabra es un aumentativo
de <Babe> significando <Gran bebe> Mono del tipo grande. 3.- Asociado al
Árabe <Bab> Puerta, entrada, pasaje.
Babulon: Egipcio antiguo <Babulon> = Ciudad o urbe del antiguo Egipto.
Definición: La Cahira antigua.
Baca: Latín <Baca> = Fruto duro.
Etimología universal: Latín <Baccatus> Con mucho fruto, lleno de perlas o
bayas. Inglés <Baccated> Lleno de perlas o bayas. Náhuatl al Español
<Pacana> Del Quechua <Paqay> al Español <Pacae>
Definición: 1.-Fruto duro o semiduro de un árbol o arbusto, se dice de la
nuez. 2.-Varios tipos de especia se incluyen dentro de esta definición,
como la pimienta, clavo, azafrán y más. 3.-La bellota fruto del roble o
de la encina y otros árboles del mismo género. 4.- Los cereales como el
trigo, la avena, la cebada y el maíz. 5.-Fruto del esparrago (Baya roja
del tamaño de un guisante). 6.- Fruto de los árboles y arbustos del Gene
prunus como la almendra, el durazno, la cereza, la ciruela el melocotón y
el chabacano. 7.-Fruto del laurel. Fruto del olivo. B: 1.- La perla. 2.El coral.
Bacalao: Neerlandés <Bakeljauw>
Etimología universal: Euskaro <Bakailao> Griego <Bakkhus> Latín <Bacchus>
Definición: Pez comestible sin espina, su carne se puede curar y salar
para conservar por mucho tiempo, muy pescado entre Escocia e Islandia.
Existen cerca de 60 especies.
Bacanal: Griego <Bakchos> = Dios del vino en la mitología Griega.
Etimología universal: Latín <Bacchanalia> <Bacanal>
Definición: 1.- Originalmente la sacerdotisa griega que realizaba
rituales denominados orgias en honor del dios del vino. 2.Consagraciones al Dios Baco.
Bache: Chino <Báshe> = Entrar en terreno difícil.
Etimología universal: Asirio <Pusku> Camino difícil.
Definición: 1.- Encontrarse en una situación pantanosa, difícil de
atravesar. 2.- Hoyo en el camino.
Bachiller: Latín medio <Baccalaureus> Fruto o perla del laurel.
<Baccalaureatus> = Joven aspirante a ser caballero. Como símbolo de buena
esperanza.
Etimología universal: Francés antiguo <Baschevalier> Caballero de nivel
básico. <Bachelier> Aspirante a caballero. Francés <Baccalaureat>
Candidato para obtener el mas alto grado educativo.Inglés <Baccalaureate>
Candidato para la alta educación. <Bachelor> Caballero joven. En Bretaña
<First degree>. En Escocia <Higher degree>. Estudio de hasta seis años.
Más alto que <Ordinary degree> de hasta 4 años. <Baccalaureate>
Calificación hecha a los aspirantes para la <Higher education> en el
<International baccalaureate> En cualquiera de muchas ciudades. En
Italia el laureado, diplomado, titulado. <Master degree> Persona que ha
conseguido su doctorado universitario en un curso de cinco a seis años.
Definición: En la antigüedad el hombre joven aspirante a caballero. En la
actualidad es el joven aspirante para obtener la más alta educación
universitaria en la Organización Internacional de Bachillerato.
(International Baccalaureate organization).
Bacilo: Acadio <Bahu> Delgado, minusculo, escaso. <Bakru> Pequeño. Nacer.
<Bakuhu> Germen.
Etimología universal: Griego <Bak> Bastoncillo. Latín <Bago><Baculus>
Definición: Microbio con forma de bastón.
Bacinica: Sánscrito <Vas> Latín <Vas> Vasija. <Basin> <Basinus> =
Recipiente.
Etimología universal: Latín <Bacía> Vasija utilizada por los barberos.
Francés antiguo <Bacin> Italiano <Bacino> Polaco <Bacik> Bote pequeño.
Definición: 1.- Contenedor de líquidos. <Bacinica> Adjetivo despectivo
usado coloquialmente en México para referirse al contenedor o vasija que
recibe los desechos humanos. 2.- Utilizada antiguamente por los barberos.
Baco: Griego <Bakchos> = Dios del vino.
Etimología universal: Latín <Bacchus> Polaco <Bachantka> Servidora de
Baco.
Definición: 1.- Dios del vino en la mitología Griega. 2.- En Roma
identificado con Dionisio y Liber. 3.- Se dice también del dios de la
vegetación.
Bacteria: Acadio <Bahu> Delgado, minusculo, escaso. <Bakru> Pequeño.
Nacer. <Bakuhu> Germen. Griego <Bak> <Bakter> = Bastón.
Etimología universal: Griego <Baktería> <Bakterion>
Definición: Miembro de un largo grupo de organismos unicelulares
organizados en núcleos y otras estructuras causantes de enfermedades en
numerosas formas.
Bactria: Acadio <Bahu> Delgado, minusculo, escaso. <Bakru> Pequeño.
Nacer. <Bakuhu> Germen. Griego <Báktra> = Bactriana.
Etimología universal: Latín <Bactria>
Definición: Antigua región de Asia central.
Báculo: Griego <Bak> = Bastón.
Etimología universal: Latín <Báculo> Irlandés antiguo <Bacc>
Definición: 1.- Palo, bastón. 2.- Especie de bastón o cetro hecho de un
manojo de palos con un hacha afilada, utilizada por los magistrados
romanos.
Bagatela: Persa <Baghal-taq> = Bandolera.
Etimología universal: Francés antiguo <Baguer> Atado. <Bagues> Bulto,
fajo, paquete. <Bagage> Equipaje. Francés <Baga> <Bagatelle> Polaco
<Bagaz> Equipaje. <Bagatel> Cosa pequeña. Italiano <Bagatella>
Definición: 1.- Originalmente la banda o tira que se utilizaba para
portar las balas del rifle sin dañar la ropa, posteriormente permuto a
ser parte de la ropa usada para ceñirse y que se volvió análoga a
cinturón o ceñidor. 2.- Se le identificaba con el atado de ropa que no
pesaba y que se utilizaba en los viajes constantes. 3.- Modernamente se
dice de las piezas u objetos de poco valor. 4.- Asociado al inglés
<Baggage> Equipaje. <Bag> Bolsa Español <Bagaje> Equipaje.
Bagaje: Inglés <Bag> Bolsa. <Baggage> = Equipaje.
Etimología universal: Noruego antiguo <Baggi> Gótico <Bagga> Paquete.
Francés antiguo <Baguer> Atado. <bagues> Bonche. <Bagage> Equipaje.
Alemán <Biegen> Paquete. Italiano <Bagaglio> Equipaje.
Definición: 1.- Bolsa, maleta o caja utilizada para transportar
arituculos personales. 2.- Asociado a Español <Bagatela>
Bagazo: Latín <Baca> <Bacca> Baya> = Pulpa del fruto.
Etimología universal: Francés <Bagasse> Ingles <Bagasse>
Definición: Residuo ya seco <Cascara> que queda después de la extracción
pulposa del fruto.
Bahía: Latín <Baiae> = Balneario.
Etimología universal: Francés antiguo <Baie> Entrada de agua de mar.
Definición: 1.- Vocablo latino que se asocia con balnearios en la región
de Baiae en Nápoles Italia. 2.- Entrada de agua en la costa de Nápoles en
Italia. 3.- Lugar en Nápoles famoso por sus nacimientos de agua. 4.Villa Baiae. 5.- Playa Baiae. 6.- Región de Baiae. 7.- Lago Baiae.
Bailador: Griego <Ballizo> = Danzante.
Etimología universal: Latín <Ballator>
Definición: El que baila una pieza musical solo o acompañado.
Baile: Sumerio <Balag> = Arpa.
Etimología universal: Acadio <Balakku> Tambor.Persa <Bal> Griego <Bálli->
<Ballizo> Latín <Balla-> Francés <Bal> Italiano <Ballone> <Balla>
Extranjerismo Francés al Árabe <Ballât> <Ballo> Inglés <Ball> <Ballet>
Definición: Antiguamente los instrumentos musicales hechos con piel o
cuerdas(tendones) de la oveja. Habilidad de representar movimientos,
saltar y suspenderse durante una danza.
Baítulo: Griego <Baítulos> = Meteoro.
Definición: Roca meteórica que por haber caído de los cielos era adorada
por los antiguos griegos, como una de las rocas comidas por Cronos.
Bajo 2: Griego <Baiós> = Pequeño, poco, algo.
Definición: <Baiá kulix> Que escasea, reducido,<Baión> acortado, <Ouka
baiá> de cantidad insuficiente, mezquino, de pocas palabras, <Baioí> de
poca estimación, de poco rango o importancia.
Bajo: Griego <Basis> = Fundamento.
Etimología universal: Chino <Bashou> Latín <Bassus> <Basis> Italiano
<Basso> <Bacchiare>
Definición: Parte del fondo.
Bala: Acadio <Balasu> = Empujar o proyectar algo de un solo impulso.
Etimología universal: Griego <Ballo> Proyectar.
Definición: Lo que queda grabado, arremetido. Lo que se empuja con fuerza
de un proyectil.
Balada: Sumerio <Balag> Arpa. Egipcio antiguo <Balge> = Arpa.
Etimología universal: Francés antiguo <Balade> Provenzal <Balada>
Extranjerismo del Francés al Árabe <Ballo> Inglés <Ballad>
Definición: 1.- Originalmente las arpas eran fabricadas con los tendones
del cordero u oveja a los que se asocia con el lexema <Bal> Voz de la
oveja. 2.- Modernamente es la canción para bailar también significa
música hecha a piano.
Baladrón: Onomatopeya de <Bal> Egipcio antiguo <Bal->al Griego <Baa> =
Voz de la oveja, cabra y otros rumiantes.
Etimología universal: Latín <Blatea> <Balatro> Lloro, llamado, grito.
Definición: Fanfarrón, bromista, bufón. Comediante, bromista profesional.
Mimo.
Balasto: Inglés <Ballast> = Lastre.
Etimología universal: Polaco <Balast>
Definición: Cimiento de piedra o grava que se tiende antes de colocar el
pavimento o los rieles en las vías del tren.
Balausta: Griego <Baláustion> = Flor del Granado.
Etimología universal: Latín <Balastium>
Definición: 1.- La corola del granado. 2.- Fruto que contiene muchas
semillas carnosas.
Balboa: Latín <Balbus> = Cornelio Balbus. Núñez de Balboa (Conquistador
español).
Definición: 1.- Apellido Romano y Español. 2.- Moneda Panameña.
Balbucear: Acadio <Balbil> = Confusión de voces.
Etimología universal: Hebreo <Balbel> <Babel> <Balal> Persa <Babil> Latín
<Balbus><Balbutire> Náhuatl <Popolotza> <Popoloca> Francés antiguo
<Babiller> Germanico Medio <Babbelen> Francés <Balbutier> Italiano
<Balbulzziare> Inglés <Babble> <Babbler> Catalán <Balbataiar> Polaco
<Babel>
Definición: Hablar o leer con pronunciación tarda o tartamudeando propio
de los niños que empiezan con sus primeras letras o de una persona que
aprende un idioma extranjero.
Balbuceo: Acadio <Babilu> = Hablar confusamente.
Etimología universal: Hebreo bíblico <Babel> <Balbel> <Balal> Sánscrito
<Balbuthah> Egipcio antiguo <Baabe> Latín <Balbus> <Balbutio> Náhuatl
<Popol+otza> <Popol+oca> Germano medio <Babbel+en> Francés antiguo
<Babiller> Francés <Babil> Lituano <Blebenti> Ingles <Babble> Polaco
<Babel>
Definición: Confuso murmullo de silabas que hacen los niños recién
nacidos. También significa hablar confusamente o tontamente.
Balcón: Persa <Balakhana> = Piso de arriba. Mirador.
Etimología universal: Noruego antiguo <Bálkr> Muralla. Germano <Palko>
<Balko> Inglés <Balcony> Francés <Balcon> Portugués <Balcao> Catalán
<Balco> Italiano <Balco> <Balcone>
Definición: Plataforma encerrada por una balaustrada afuera de una
edificación generalmente en el 2º piso.
Balde: Acadio <Bibiltu>= Cargar.
Etimología universal: Egipcio antiguo <Bal-> <Balge> Odre.Copto <Belg>
Hebreo <Ne+ bel> Árabe <Ibala> <Ibbale> Paquete, bonche. Inglés <Bale>
Paquete.
Definición: 1.- Bolsa de cuero hecho de tripa o vejiga de la oveja o
cabra. 2.- Antiguamente contenedor de líquidos como el agua, el vino o el
aceite.
Baleares: Latín <Balearicus> = Caecilius Metellus. Cónsul Romano 123 a.c.
Etimología universal: Latín <Balearis>
Definición: 1.- <Balearicus> Apellido del descubridor de las islas de
Mallorca y Menorca. 2.- Habitantes de estas islas.
Balido: Egipcio antiguo <Bal->al Griego <Baa> = Voz de la oveja, cabra y
otros rumiantes.
Etimología universal: Latín <Balo> <Balire> <Balatus> Inglés antiguo
<Blaetan> Inglés <Baa> <Bleat>
Definición: 1.- Onomatopéyico <Bal> Voz de la oveja. . 2.- Ha permutado a
varias palabras en diferentes idiomas como el Francés <Baiette> Tela de
lana. Egipcio antiguo <Bae+mpi> Cabra. Polaco <Ba+ran> Carnero.
<Ba+ranek> Oveja.
Ballena: Griego <Phallaina> = Válvula. Chorro de agua.
Etimología universal: Latín <Balaena> <Ballena> Francés antiguo <Baleine>
<Whale> <Baleen> Anglo-sajón <Hwäl> Inglés antiguo <Hwael> Inglés Medio
<Baleen> Inglés <Whale>
Definición: Animal marino muy grande, con cola horizontal y un hoyo en lo
alto de la cabeza que utiliza para respirar.
Ballesta: Griego <Ballo> = Bala.
Etimología universal: Latín <Ballista>
Definición: 1.- Catapulta. 2.- Maquina militar antigua que descargaba
piedras y otros misiles. 3.- Actualmente es el artificio que dispara
flechas.
Ballet: Sumerio <Balag> al Egipcio antiguo <Balge> = Arpa (Instrumento
musical hecho de tripa de oveja).
Etimología universal: Egipcio antiguo <Bal->al Griego <Baa> = Voz de la
oveja, cabra y otros rumiantes.Griego <Balla-> Latín <Ballí-> Francés
<Ballo> Hebreo <Ne+bel> Árabe <Ballo> Extranjerismo francés al árabe
<Ballat> Italiano <Balleto>
Definición: Asociado a las cuerdas <Corde> tripa o placenta de animales,
creando con estas instrumentos musicales con los que acompañaban los
<Κορεíα> Danza artística, representada con música que introduce gestos,
pasos y formas precisas.
Balneario: Latín <Bahno> <Baliscus> <Balineum> <Balnearius> = Lugar para
bañar.
Definición: 1.- Antiguamente se dice del lugar donde existían pozas
termales y de aguas burbujeantes y medicinales 2.- <Baiae> (a) Zona
costera con una entrada de agua. (b) Poza o lago donde nace el agua. 3.Actualmente representa un lugar de esparcimiento donde existen cisternas
o albercas llenas de agua para nadar en ellas.<Balne+um> Bretaña <Bath>
Balón: Ver Bola
Bálsamo: Griego <Bálsamon> = Árbol llamado Balsamon. Semen del balsamon.
Etimología universal: Latín <Balsamum>
Definición: Resina aromática exudada por este árbol y otros del mismo
género que se utiliza para ciertas fragancias y preparaciones médicas.
2.- Tallo o rama de este árbol. 3.- Néctar de la acacia. 4.- Aceite
similar que se utiliza como ungüento generalmente de la acacia.
Bálteo: Acadio <Biblu> = El que carga.
Etimología universal: Latín <Balteus> = Cinturón. Inglés antiguo <Baudry>
Francés antiguo <Baudre> Inglés <Baldric> Inglés <Belt>
Definición: 1.- Antiguamente banda decorada que cruzaba del hombro a la
cadera, elaborada para soportar una espada u otro instrumento. 2.- Cordón
insignia de los militares. 3.- Cinturón utilizado por las amazonas. 4.Cinturón de Orión. 5.- El zodiaco. 6.- Acción de agitar al viento el
cinturón. 7.- Antigua banda acorazada usada por las mujeres y hecha para
portar arma. 8.- Banda ornamental que rodea el pecho y cuello de los
caballos. 9.- Banda que se utilizaba para atar.10.- Puente levadizo.
Banana: Egipcio antiguo <Bant> = Platanal.
Etimología universal: Congo <Banana> Francés <Banane> Inglés <Banana>
Definición: 1.- Plátano. Fruto comestible en forma de baya alargada de
corteza lisa. 2.- Algunos estudiosos traducen el egipcio antiguo como
pepino.
Banca: Chino <Ban> = Asiento largo.
Etimología universal: Germánico <Banki> Inglés antiguo <Benc> Francés
antiguo <Bank> Inglés <Bench>
Definición: Asiento largo de madera y sin respaldo, para ser utilizado
por varias personas, generalmente el usado en estadios y gimnasios.
Banco: Germánico <Bank> = Mesa pequeña.
Etimología universal: Persa <Bank> Dinero. Latín medieval <Banca> Francés
<Banque> Italiano <Banca> Inglés <Bank>
Definición: Originalmente se refería a la mesa donde trabajaban los
prestadores de dinero, actualmente se refiere a una institución
financiera.
Banco2: Germánico <Bank> = Mesa pequeña.
Etimología universal: Latín medieval <Banca> Francés <Banque> Inglés
<Bank>
Definición: Largo y alto montículo o elevación.
Banda: Chino <Baidong> Ondular. <Bandao> = Ondear.
Etimología universal: Noruego antiguo <Banna> Prohibición. Gótico
<Bandwo> Signo, bandera. Inglés antiguo <Bannan> Francés antiguo <Binda>
<Bande> Maya <Pan> Náhuatl <Pamitl> Inglés <Banner>
Definición: 1.- Largo pedazo de tela con una inscripción la cual es
llevada en una manifestación pública. 2.- Los antiguos ingleses la
utilizaban para las convocatorias, proclamaciones o llamados al público.
Bandera: Chino <Baidong> Ondular. <Bandao> = Ondear.
Etimología universal: Noruego antiguo <Bannan> Banda con leyenda de una
prohibición. Mongol <Badan> <Badang> Estandarte, insignia. Gótico
<Bandwo> Insignia. Cinta ancha. Bandera. Inglés antiguo <Abannan> Francés
antiguo <Baniere> Maya <Pan> Náhuatl <Pamitl> Inglés <Banner> Francés
<Banderoula> Italiano <Bandiera>.
Definición: 1.- Estandarte. Insignia patria. 2.- Ondulamiento de la banda
al estar suspendida como estandarte.
Bandido: Chino <Bandian> = Marca o signo. Gótico <Bandwo> Signo, bandera.
Etimología universal: Chino <Baodong> Rebelión. Latín <Bannun> <Bandum>
Italiano <Bandito> <Bandire> Atracador, ratero, gánster. Lo que está
prohibido. Que pertenece a un bando, fuera de la ley. Inglés antiguo
<Bannan> Anglo-italiano <Bandit>
Definición: Perteneciente a un bando fuera de la ley en Chino <Bang>
Pandilla. Originalmente se relacionaba a los pagos que hacían los
vasallos a los señores feudales. Proclamaciones públicas donde se
enumeraban las prohibiciones y estas eran violadas.
Bang: Inglés <Bang> = Onomatopéyico. Ruido.
Definición: Ruido repentino hecho por un arma, martillo, puerta cerrada
de golpe entre otros.
Baño: Griego <Balaneíon> = Limpieza del cuerpo con agua.
Etimología universal: Latín <Balneo> <Balin> <Balneum> Inglés antiguo
<Baeth> Inglés <Bath>
Definición:. 1.- Acción de limpiar el cuerpo con agua. 2.- Lugar o cuarto
donde hay agua para derramarla sobre el cuerpo o sumergirse en ella. 3.-
Cubículo para lavarse el cuerpo. 4.- Lugar donde se calienta o vaporiza
el agua.
Baraja: Árabe <Bârja> = Mazo (de cartas).
Barato: Celta <Braud> <Barad> = Fraude.
Etimología universal: Noruego antiguo <Frauth> Material o sustancia
sobrante o impura. Francés antiguo <Barater> <Baraterie> Inglés antiguo
<Baer> Inglés <Bare> Sin elaboración, muy basico. <Barter> Trueque.
<Barratry>
Definición: 1.- Antiguamente la venta de productos por parte del estado o
la iglesia. 2.- Fraude hecho por el capitán del barco y/o su gente de los
gastos de los dueños. 3.- Burla o negligencia a expensas de otro. 4.Modernamente artículos de bajo precio. 5.- Hacer creer a alguien algo que
no representa la verdad.
Barba: Latín <Barba> = Peludo.
Etimología universal: Mongol <Babgar> <Babugar> Pelo sin afeitar.
Francés antiguo <Barbe> <Brada> <Bart> Inglés <Beard>
Definición: 1.- Pelo sin afeitar de las mejillas y quijadas del hombre.
2.- Se dice de la parte baja de la cara. 3.- Se dice de los animales y
plantas que tienen una semejanza.
Barbarismo: Del onomatopéyico Griego <Bar-bar> a <Barbarismós> =
Expresión impropia.
Definición:Gramatica. 1.- Que contiene elementos de dos o más idiomas
Ejemplo: Coloquial México <Espanglis> Persona que ha vivido en E.U. y que
mezcla palabras en Español e Inglés dentro de su conversación. 2.Expresión verbal mal formada Ejemplo: En el español: Influenciar es una
palabra del francés antiguo <Influentia> que se utiliza muchas veces en
lugar del verbo Influir del latín <Influere> = Influir.
Bárbaro: Sumerio <Bar.bar> = Extranjeros, extraños.
Etimología universal: Árabe <Berber> <Barbari> Que no habla el lenguaje.
Griego <Bar-Bar-> <Barbarikós> Salvaje. Latín <Barbarus> Francés antiguo
<Barbarien>
Definición: 1.- Lengua inculta o extranjera. 2.- Persona bruta o sin
cultura 3.- Razas no civilizadas. 4.- Extranjero.
Barbitúrico: Sumerio <Babbar> Resplandeciente, límpido, blanco.
<Barbaru> Resplandeciente. <Babbar.kur. ra> = Un tipo de mineral mezcla
de aluminio y potasio muy utilizado en la antigüedad como droga.
Etimología universal: Alemán <Barbitur> Nombre químico del veronal.
Definición: Acido orgánico cristalino utilizado como sedante.
Barca-o: Egipcio antiguo <Bari> <Barahe> = Rio Nilo. Batel. Bote de mar.
Bote pequeño.
Etimología universal: Árabe <Bahr> Mar. Árabe <Bahryja> Maritimo. Griego
<Baris> Bote de poca profundidad, usado en el rio nilo. Latín <Baris>
<Barca> Provenzal <Barca> Italiano <Barca> Gótico <Farja> Inglés Medio
<Barque> Inglés <Bark> <Barque> Alemán <Fähren> Ferry. Lenguaje de
Islas del Sur. Filipino <Barangayán>
Definición: 1.- Navío utilizado para transporte sobre el mar, lagos y
ríos. 2.- Puede interpretarse como un río, canal de agua o lago. 3.Permuto al Gótico <Farja> Yo navego. Y al Alemán como verbo <Fähren>
Ferry, transbordador.
Barra: Celta <Barr>= Palo de madera.
Etimología universal: Francés antiguo <Barre> Inglés <Bar>
Definición: Larga y rígida pieza de madera, metal o material similar
usada en obstrucción.
Barraca: Francés antiguo <Baraque> = Casa de soldados.
Etimología universal: Italiano <Baracca> Inglés <Barraks>
Definición: Edificio largo donde Vivian los soldados, que era también
utilizado como refugio y enfermería para los heridos.
Barranco: Griego <Baratron> = Hendidura profunda.
Etimología universal: Latín <Barathri>
Definición: Abismo, fisura profunda, hoyo profundo, regiones infernales,
el tártaro.
Barrena: Latín <Verun> <Veruina> = Barra de acero picuda.
Etimología universal: Umbría <Berva> Irlandés antiguo <Bir>
Definición: Taladro de acero utilizado para romper o agujerar madera,
piedra o concreto. Asociado al inglés <Barren> Destruido, vacío.
Barrer: Persa <Bayir> <Bayire> = Yermo. Estéril. Terreno limpio de todo.
Etimología universal: Latín <Vorró> <Verrere> Limpiar. Francés antiguo
<Barhaine> Estéril. Inglés <Barren> Estéril.
Definición: 1.- Remover con una escoba u otra herramienta la superficie
del suelo a manera de limpiarla. 2.- Quitar, Dejar vacío un lugar,
eliminar, destruir, arrollar.
Barril: Sumerio <Bar> al Hebreo <Bara> <Bariy> = Gordo.
Etimología universal: Griego <Baros> Hindi <Bara> Grande, lo más grande.
<Burra> Español <Barrica>
Definición: 1.- Recipiente grande y gordo utilizado para transportar o
conservar líquidos. 2.- Modernamente es una medida de presión <Bar> y de
capacidad en la industria petrolera <Barril>.
Barriga: Sumerio <Bar> al Hebreo <Bara> <Bariy> = Gordo.
Etimología universal: Griego <Baros> Peso, medida. Hindi <Bara> Grande.
Polaco <Bary(l)ka> Panzón, barril.
Definición: Parte que se hace abultada en el vientre, abdomen, panza,
estomago.
Barro: Sumerio <Bar> al Hebreo <Bara> = Crear, hacer, formar, llenar,
incrementar, engordar, extender, transformar.
Definición: 1.- Tierra o arcilla de grano fino que combinada con agua se
moldea y da forma a diferentes figuras en alfarería y cerámica. 2.- Hay
diferentes tipos que se utilizan para hacer ladrillo, alfarería y
cerámica.
Bartolomé: Hebreo compuesto <Bar>+<Talmai> = Hijo de Talmai.
Base: Griego <Basis> = Fundamento.
Etimología universal: Chino <Bashou> Soporte. Árabe <Bâs> Latín<basis>
Al pie de… Inglés <Base> Soporte. <Boss> Protuberancia. Parte central
que sobresale. Italiano <Basso> Bajo.
Definición: 1.- Fundamento, soporte que controle el equilibrio de una
estructura. 2.- Lo que es cabeza de algo.
Basílica: Griego <Basiliké> = Que pertenece al Rey.
Etimología universal: Griego y Latín <Basileus> Rey. <Basiliké> Palacio
del rey. Latín <Basílica>
Definición: 1.- Cada una de las 13 iglesias romanas 7 mayores y 13
menores. 2.- Se dice de la construcción hecha para albergar alguna otra
santidad católica. 3.- Edificio público en Roma que servía a los
magistrados para despachar sus asuntos.
Basta!: Holandés antiguo <Houvast> = Parar inmediatamente. Cesar.
Etimología universal: Holandés <Houdvast> Inglés <Avast> <Hold-fast>
Definición: Exclamación de procedencia náutica, utilizada para detener el
bastimento del barco rápidamente.
Bastilla: Francés antiguo <Bastir> = Coser.
Definición: Trabajo con aguja e hilo en puntadas largas, preparación para
coser la prenda.
Bastimento: Griego <Bastazo> = Cargar peso.
Etimología universal; Persa <Basta> Paca de 500 libras de algodón.Latín
<Bastare> Provenzal <Bastir> Portugués <Bastar> Italiano <Bastare>
Definición: 1.- Proveerse de víveres. Tener suficiente, proporcionado o
abundante suministro de productos. 2.- Asociado a la exclamación
<!Basta¡> ¡Parar el abasto! Exclamación hecha por el Capitán del barco
cuando se ha llenado el almacén del navío.
Bastión: Germánico <Bastjan> = Construir, fabricar.
Etimología universal: Provenzal <Bastir> Italiano <Bastire> Construir.
<Bastione> Fortaleza. Baluarte. Polaco <Baszta> Torre de vigilancia,
baluarte.
Definición: Fortificación pentagonal.
Basto: Persa <Vasi> <Bast-i> = Espacio inmenso.
Etimología universal: Latín <Vastus> Inglés <Vast>
Definición: 1.- Adjetivo anticuado que se asociaba al abastecimiento. 2.Actualmente se escribe <Vasto>
Bastón: Griego <Bakter> <Baktron> = Palo de caminar. Caña curva en la
punta.
Etimología universal: Irlandés antiguo <Bacc> Asociado al Latín <Baculo>
Bastón. Francés <Baton> Asociado al Inglés antiguo <Batt> Palo.Italiano
<Bastone>
Definición: 1.- Palo con puño y que se utiliza como apoyo al caminar. 2.Vara del magistrado romano. 3.- Cetro.
Bata: Griego <Baíte> <Batt-> Dórico <Baita> = Abrigo del pastor o del
campesino.
Etimología universal: Gótico <Paida> Ruso <Batuh> “Relleno de algodón”.
Francés <Oute> Inglés <Bathrobe>
Definición: 1.- Antiguamente vestido hecho de pieles. 2.- Toga o prenda
acolchada y absorbente utilizada después de un baño en tina o en ducha.
Batalla: Sumerio <Bad> = Derrotar, matar o herir gente.
Etimología universal: Latín <Battuere> Gótico <Badue> Francés antiguo
<Bataille> Maya <Ba´ate, el> Inglés <Battere> Inglés <Battle> Ruso <Bauy>
Latín Tardío <Battualia> = Disputar, reñir.
Definición: Pelea sostenida entre fuerzas organizadas y armadas.
Bate: Francés antiguo <Battre> <Batte> = Palo.
Etimología universal: Inglés antiguo <Batt> Inglés <Bat>
Definición: Implemento solido hecho de madera utilizado para golpear la
bola en béisbol y otros juegos.
Batea: Griego <Bapt> = Sumergir. Lavar.
Etimología universal: Árabe <Batiha> Inglés antiguo <Baeth> <Bathian>
Sumergir el cuerpo en agua. Latín <Baetis> Rio de España. Inglés
<Bath+tub>Tina de baño. Inglés <Bath> Bañar. Bretaña <Bath> Balneario.
Tagalo <Batea> Árabe hispánico <Batiha>
Definición: 1.- Tina de baño. 2.- Artesa para lavar. 3.- Recipiente de
forma cubica para lavar los minerales. 4.- Lavadero.
Batolito: Griego <Bathos> + <Lito> = Piedra profunda.
Definición: Roca eruptiva que se localiza a gran profundidad.
Batracio: Griego <Bátrakhos> = Rana.
Etimología universal: Latín <Bartrachium>
Definición: Anfibio sin cola del orden de los Anuras que comprende a las
ranas y sapos.
Batúa: Egipcio antiguo <Phi> = Casa.
Etimología universal: Hebreo <Bet> <Bayith> Morada. Casa.
Definición: Lugar de reunión.
Baul: Acadio <Babalu> <Babbilu> <Bibblu> <Ba-bi-il> = Llevar,
transportar, cargar.
Etimología universal: Latín <Baiulo> <Baiulus> El que carga.Inglés
<Vault> Arco. Francés antiguo <Baiut> Provenzal <Bauc> Francés <Bahut>
<Baille> Estar en cargo. Portugués <Bahul> Italiano <Baul> Inglés
absoleto <Bail> Contenedor cilindrico usado para cargar liquidos. <Bail>
Fianza.
Definición: Arca pequeña, cofre o caja de forma convexa, forrado de cuero
generalmente cerrado con llave donde antiguamente se cargaba el correo y
posesiones valiosas. 2.- Asociado al Español <Valija> <Bolsa> al Inglés
<Bale> Bulto, paquete, bonche.
Bautismo: Sumerio <Bau> = Renacer. Morir y volver a nacer. Resurrección.
Etimología universal: Acadio <Ba> Agua. Egipcio <Ba> Renacer. Maya
<Buul> Inundación. Árabe <Ba´t> Griego <Bapt> <Baptistos> <Baptizo>
<Baptein> Francés antiguo <Baptesme> Italiano <Battessimo> Catalán
<Baptisme>
Definición: 1.- Ritual cristiano por inmersión que consiste en sumergir
en agua a la persona nacida en el evangelio. 2.- Rito católico por
aspersión o derramando y lavando con agua de una fuente la frente y
cabeza del infante, dándole un nombre. En ambos ritos significa
purificación, regeneración, y admisión a la iglesia de Cristo.
Bautista: Griego <Baptistes> = Sumergidor.
Etimología universal: Latín <Babtista> Francés <Baptiste> Italiano
<Bautista> Catalán <Bautista>
Definición: Forma de llamar a Juan, hijo de Zacarías y de Elisabet,
profeta y predicador antes del ministerio de su primo Jesús el Cristo.
Le llamaban Juan el sumergidor debido a su forma de limpiar los pecados
mediante un nuevo paradigma de ablución que consistía en sumergir
totalmente el cuerpo del pecador en el río Jordán.
Baya 2: Francés <Baie> = Fruto carnoso del árbol. Fruto duro o semiduro
de las liliáceas.
Definición: Fruto de hortalizas como el tomate. 2.- Planta de la familia
liliácea, con fruto capsular como el ajo, el aloe, el brusco o el
cólquico. Español <Vaina>
Baya: Egipcio antiguo <Bai> = Rama de palmera. Fruto pequeño y duro de la
palmera.
Etimología universal: Copto <Baí> <Bei> Griego <Baia> <Bais> <Beie->
<Báion> <Baíne> Latín <Baca> Francés <Baie> permuto también Español
<Vaina> Semilla encapsulada.
Definición: 1.- Nombre que se le da a los frutos carnosos y jugosos como
la manzana y la fresa. 2.- Nombre que se le da al fruto del laurel noble,
arbusto mediterraneo siempre verde y de fruto carnoso, sus hojas
aromáticas se utilizan para cocinar. 3.- La piña o fruto duro de los
pinos y encinos. Historia: Antiguamente la rama de palmera se utilizaba
en fiestas en honor a las divinidades. En Esparta la rama de palmera fue
un símbolo de triunfo, se hacían coronas de las hojas de la rama de
palmera colocandosela en la cabeza como premio, permutando a <Bra+beion>
Español <Bravo> Hombre bravo, ganador de algún certamen en Grecia.
Posteriormente las coronas se hicieron con las ramas de laurel que adopto
el nombre de la corona <Beie-> Las hojas del laurel y su fruto <Bacca> de
consistencia dura y otras especias.
Bayo: Irlandés <Buide> = Amarillo.
Etimología universal: Latín <Badius> Francés antiguo <Baie> Anglo-latino
<Bay>
Definición: Cuando se dice de un caballo de color amarillento con puntos
negros. Hebreo <Barod>
Bayoneta: Francés <Baionnette> = En honor a <Bayona> Pueblo francés donde
fue hecha por primera vez.
Etimología universal: Inglés <Bayonet> Polaco <Bagnet>
Definición: Especie de cuchillo complemento del fusil y que se ajusta en
la boca de este.
Bazar: Persa <Bazar> = Mercado.
Etimología universal: Inglés <Bazaar> Italiano <Bazarro> Mercado.
Definición: También significa trato o acuerdo.
Beato: Egipcio antiguo <Bais> <Baishine> = Obispo, nuncio, legado,
apostol.
Etimología universal: Griego <Présbeis> Latín <Beatus>
Definición: 1.- Religioso consagrado y bendecido por el Papa para
evangelizar y organizar la iglesia cristiana. 2.- Presbitero. Legado. 3.Persona que reúne los requisitos de la iglesia católica para ser
bendecido y llamado Beato.
Bebe: Acadio <Babu> = Niño. Sirio <Babion> = Niño.
Etimología universal: Persa <Baba> Griego <Babazu> Egipcio antiguo
<Balhet> Georgian <Bavsv> Celtico-gales <Baban> Georgiano <Bavsveb>
Germanico <Babbaerd> Inglés <Babe> <Baby> obsoleto <Babish> Niñez. Hindi
<Baba> Tagalo <Bata> Italiano <Bambino>
Definición: Niño recientemente nacido, hasta que empieza a caminar por si
mismo.Que babea y balbucea. Del inglés medio, probablemente relacionado
con el balbuceo de aquellos infantes en sus primeros intentos de hablar.
Beber: Egipcio antiguo <Ab> <Obe> <Abe> <Eibe> = Sed.
Etimología universal: Sánscrito <Pibati> Náhuatl <Pai> <Paitia> Tomar.
Griego <Pívo> Latín <Pibo> <Bibo> <Bibere> Italiano <Bébere>
Definición: La acción de tomar liquidos.
Bejuco: Acadio <Ebëhu> Enredar. Ceñir. Voz Caribe <Bejuco> Enredadera,
planta trepadora.
Definición: Planta trepadora de la que se toma su fibra para tejer varios
objetos.
Be-llo -lleza: Noruego antiguo <Vel> = Satisfactorio o bueno.
Etimología universal: Inglés antiguo <Wel> Inglés <Well> Catalán <Bel>
Agradable. Español <Belleza> Acadio <Ba alu> Brillante, carismatico,
grandioso. Catalán <Bell> Bueno, excelente. Latín <Bellus> Latín moderno
<Bella> Francés antiguo <Bel><Beaute> Inglés <Beauti+ful>
Definición: En buen o satisfactorio camino, condición, prosperidad,
confort.
Belém: Hebreo compuesto<Bethlehem> = Casa de pan.
Bellota: Egipcio antiguo <Bai> = Rama de palmera. Fruto pequeño y duro de
la palmera.
Etimología universal: Copto <Baí> <Bei> Griego <Baia> <Bais> <Beie->
Francés <Baie> Semilla encapsulada. Griego <Bálanos> <Bálanute> Fruto
duro. Latín <Balanus> Árabe <Balluta> Árabe hispanico <Ballúta>
Definición: 1.- Se dice de varios frutos como el de la encina, roble y
arboles del mismo género. 2.-Fruto o coquito de la palmera Egipcia de
donde se extraía un aceite perfumado <Myrobalano>. 3.- Se dice de la
cubierta de la nuez, café, almendra o cualquier otra capsula dura. 5.-Se
dice del glande masculino. 6.- Se dice de los supositorios. 7.- Se dice
de los crustáceos. 8.- Se dice de los capullos. 9.- Asociado al Español
<Baya>.
Bendecir: Latín <Benedixitque> = Bien decir.
Etimología universal: Latín <Benedicere> Italiano <Benedisse> Francés
<Bénit>
Definición: 1.- Alabar, exaltar. 2.- Se dice de la buenaventura dada
oralmente al hijo o familiar imponiendo la mano sobre su cabeza.
Benito: Latín <Benedixitque> = Bendecido.
Etimología universal: Latín <Benedictus> Italiano <Benedisse> Francés
<Bénit>
Definición: Nombre propio masculino.
Benjamín: Hebreo <Ben+jamin> = Hijo de mi diestra.
Definición: Nombre propio masculino.
Besar: Árabe <Bâs> <Bôs> <Bôsa> = Caricia con los labios como señal de
amor o afecto.
Bestia: Acadio <Be esu> <Ba ashu> = Apestado, feo, malvado, ensuciado.
Etimología universal: Arameo <Ki+bah> Animal salvaje o peligroso. <Bish>
Malo. <Bísta> Demonio. Francés antiguo <Beste> Latín <Bestia> Inglés
<Beast> Zapoteco <Bea>
Definición: 1.- Biblicamente se le consideraría como cualquier tipo de
animal peligroso o salvaje. 2.- Actualmente se incluye a los animales de
carga como el burro o el caballo.
Betún: Latín <Bitumen> = Piedra.
Etimología universal: Maya <Pak´bitun> Pared de argamasa. Inglés
<Bitumen>
Definición: 1.- Asfalto natural derivado del petróleo usado como mortero.
2.- Mezcla de color negro y viscoso se obtiene naturalemente de la
superficie terrestre o por medio de la destilacion del petroleo,
utilizada como recubrimiento de carreteras y azoteas.
Bi-: Gótico <-ba> = Los dos.
Etimología universal: Latín <Bi->
Definición: Compositivo en su forma de dos, doble.
<Bi+centenario><Bi+focal><Bi+furcación.
Biblia: Griego <Biblos> <Biblion>= Libros.
Etimología universal: Latín eclesiástico <Biblia>
Definición: Escrituras cristianas que incluyen el antiguo y el nuevo
testamento.
Bicho: Latín <Bestius> a <Bicho> = Bestia, animal.
Etimología universal: Tarasco <Vichu> perro.
Definición: 1.- Se dice de manera general de Insectos como la cochinilla,
orugas, luciernagas. 2.- Forma despectiva para referirse a personas
siniestras.
Billete: Latín medieval <Bulla> = Documento sellado.
Etimología universal: Anglo-Normando <Bille> Francés antiguo <Bullete>
Documento. Francés <Billet> Boleto. Inglés <Bill> Papel moneda.
Definición: Documento escrito o impreso, sellado o firmado, que acredita
al poseedor para usarlo con un fin de intercambio determinado.
Blanco, Negro, Azul, Rojo, Rosa, Azul metalico, Plateado, Amarillo,
rubio: Noruego antiguo <Bleikja> = Plateado, albo.
Etimología universal: German antiguo y Alemán moderno <Blank> Que tiene
más luz que otras cosas.Francés antiguo <Blanc> Blanco brillante. Inglés
<Blank> Lo que no ha recibido color o esta vacio. <Blanket> Cobertor
antiguamente hecho de piel de oveja. <Blanch> Hacer blanco o palido.
Inglés antiguo <Blaec> Sin color o palido, sin luz. Inglés <Bleak> Sin
brillo. Inglés antiguo <Blaecan> Blanquear.<Blac> Lustroso, blanco.
Noruego antiguo <Bleikr> Abrillantado. Alemán <Blazz> Azul palido. <Blau>
Azul. <Blech> Brillante laminado. Inglés <Bleach> Abrillantar. Inglés
<Black> Negro pulido o abrillantado. Alemán <Blei> Cenizo brillante o
aplomado. <Bleich> Palido.<Blinken> Reflejar, resplandecer, brillar.
Inglés <Blink> Flash, reflejo cegador. <Blaze> variedad de colores
brillantes o luz muy brillante. <Blinding> Muy brillante. Inglés <Block>
Obstaculo a la vista. Alemán <Blut> Rojo, sangre. Inglés <Blood> Sangre.
Latín <Blundus> Amarillo. Francés <Blond> Amarillo. Inglés antiguo
<Blod> Sangre. <Blonde> Rubio. Alemán <Blonder> Rubio. Francés antiguo
<Bleu> Azul metalico o cenizo. Inglés <Blue> <Bluing> Azul cenizo entre
el verde y el violeta . Australia <Bluey> Azul. Apodo de una persona con
cabeza roja.Latín <Blandus> Suave, sin aspereza. Inglés antiguo <Blyscan>
Holandés <Blozen> <Blush> Enrojecer de la cara por timidez. Rojo palido o
rosa, vino rosado. Italiano <Bianco> <Bianche> Blanco.
Definición: 1.- Se dice de lo claro, brillante, y que absorbe la luz. En
los colores es todo aquello que puede recibir un color más obscuro.
Blasfemia: Griego <Blaspheme>= Hablar vilmente.
Etimología universal: Latín eclesiástico <Blasphemare> Francés antiguo
<Blasmer> Inglés Medio <Blame> Inglés <Blaspheme>
Definición: Responsabilidad asignada por una falta cometida con respecto
a elites religiosas, académicas o cientificas.
Blasto-: Griego <Blastos> Erupción.
Definición: Asociado con el surgimiento de un germen, abceso cutáneo o
tumor, acumulación de fluido, inflamación, protuberancia.
Blindado: Sahidíco <Belle> = Cegar. Ciego. <Velado>
Etimología universal: Latín <Velum> Cubierta, cortina, velo. Noruego
antiguo <Blindr> Ciego. <Blunda> Cerrar los hojos. Gótico <Plinton>
<Blindan> Inglés <Blind> Ciego. Alemán <Blende> Francés <Blinde>
Definición: Dícese de los vehículos protegidos externamente u objetos
acorazados, resistentes a los impactos.
Bloquear:Inglés <Block> = Obstaculo.
Etimología universal: German medio <Blok> Francés <Bloquer> Tapar,
obstruir, dificultar.
Definición: Lo que entorpece o estorba la visión, el camino o la
acción.2.- Asociado al Inglés Inglés antiguo <Blaec> <Black> Negro o
ausencia de luz.
Boato: Griego <Boaw> <Boati> <Bóatos> = Ruido a distancia. Alboroto.
Llamado.
Etimología universal: Latín <Boatus>
Definición: 1.- Antiguamente era el llamado autoritario para la
presentación de una persona dentro de la corte. 2.- Voceria a gritos
aclamando el paso de una persona. 3.- Ostentación, presunción en el
vestido.
Bobo: Egipcio <Baabe> = Balbuceo.
Etimología universal: Latín <Balbus>
Definición: Persona a la que se le dificulta expresarse.
Boca: Sumerio <Pu> Pozo. Asirio <Pu> Boca. Babilonio <Pa> Boca.
Sánscrito <Vach> = Hablar.
Etimología universal: Lengua indígena americana Karok <Pa> Boca. Griego
<Bazou> Latín <Vocat> <Vocare> Maya <Booxelchi> Árabe <Bab> Puerta,
entrada.
Definición: Apertura y cavidad en la parte baja de la cara, rodeada por
los labios de la cual se emiten sonidos vocales.
Boda: Noruego antiguo <Vord> = Esposa.
Etimología universal: Latín <Vota> Prometida.
Definición: 1.- Matrimonio solemne y fiesta donde el hombre recibe a su
prometida como esposa. 2.- Asociado al Noruego antiguo <Brúdha> Novia.
Bodega: Griego <Apoteheke> = Almacén.
Etimología universal: Latín <Apotheca> Inglés antiguo <Abidan>
Permanecer. Inglés <Abode> Casa, hogar.
Definición: Almacen donde se vende alimentos y bebidas.
Bofe: Español antiguo <Büetagos> = Pulmones.
Bola: Noruego antiguo <Bollr> = Esfera.
Etimología universal: Lituano <Bulis> Nalgas. Griego <Bom+bulis> Esferas.
Latín <Bulla> Burbuja. Provenzal <Bola> Francés antiguo <Boule> Inglés
antiguo <Bolle> <Bolla> Redondo, objeto esférico. Inglés <Bowl> Objeto
cóncavo o encapsulado. Burbuja. Alemán <Bolle> Objeto esférico. Alemán
<Ball> Inglés <Ball> Maya <Wóolis> Solida esfera. Árabe <Ibala> Bola o
bonche de algodón, paquete.
Definición: 1.- Relacionada con los antiguos atados de algodón, el origen
probablemente sea Nórdico. 2.- El término es modernamente utilizado para
identificar aquella utilizada en los deportes o juegos.
Boleto: Latín medieval <Bulla> = Documento sellado.
Etimología universal: Anglo-Normando <Bille> Francés antiguo <Bullete>
Documento. Francés <Billet> Boleto. Inglés <Bill> Papel moneda.
Definición: Documento escrito o impreso, sellado o firmado, que acredita
al poseedor para usarlo con un fin determinado.
Bolido: Griego <Bolís> = Bala, Meteoro.
Etimología universal: Latín <Bolidis> Un tipo de meteoro.
Definición: Objeto que viaja a gran velocidad.
Bolígrafo: Palabra mixta del Inglés <Ball> o Español <Bol> Bola. +
Griego <Graphos> = Bola de escribir.
Definición: 1.- Punta de nylon que filtra tinta en su punta para escribir
o dibujar a mano. 2.- En México generalmente se le reconoce como <Pluma>,
haciendo referencia a la pluma (literal) que utilizaban los antiguos
escritores, escribiendo después de entintar la punta.
Bolsa: Egipcio antiguo <Balot> = Saco de piel. Bolso.
Etimología universal: Árabe <Ibala> Paquete, bonche.
Definición: 1.- De la bolsa de los marsupiales. 2.- Talega de varios
materiales usada para llevar algo necesario dentro de ella. 3.- Asociado
al Español <Baul> <Valija> Al Inglés <Belt> <Bale> <Bail>
Bomba: Griego <Bombos> = Ruido.
Etimología universal: Ruso <Boom> Origen del Onomatopéyico Bum. Asociado
con el Alemán <Bommen> Zumbido. Latín <Bombus> Ruido. Inglés <Boom>
Estruendo.
Definición: Estallido que arroja partículas peligrosas a una alta
velocidad.
Bonito: Acadio <Banu> <Babbanu> <Babbanitu> = Bueno. Hermoso.
Etimología universal: Latín <Bonus> Bueno.
Definición: Ser hermoso, de calidad o bueno ya sea de persona, objeto,
palabra, juramento o hecho. Asociado al Español <Bueno>
Bono: Acadio <Banu> = Bonito, bueno.
Etimología universal: Latín <Bonus> Bueno.
Definición: Dividendo extra que se entrega a los trabajadores en forma de
tarjeta o papel que después podrá canjear por viveres o dinero en
efectivo. Asociado al Español <Bueno>
Bordo: Latín <Bordo> = Lado.
Etimología universal: Francés antiguo <Bordeure> Frontera. Francés
<Bord> Lado de la nave. Inglés <Border> Frontera. Noruego <Bor´d>
<Borde> Lado de un objeto.
Definición: 1.- Margen, línea o filo de lugar u objeto. 2.- Asociado al
español <Borde>
Borracho: Español <Barraca> = Almacén.
Etimología universal: Italiano <Baracca> Italiano <Borraccia> Español
<Borracha> Cantimplora.
Definición: 1.- Referente a la <Barraca> que fue un almacén de
provisiones para la guerra. 2.- Los soldados antiguamente utilizaban esta
pequeña botella o cantimplora <Borracha> para el agua la que también era
usada para provisionarse de alcohol dentro de la barraca.
Bosque: Griego <Bósko> = Alimentar.Hierba verde.
Etimología universal: Noruego antiguo <Skógr> <Busqui> Inglés medio
<Bosk> Francés <Bois> <Bos> <Bosc> Inglés <Bush> Vegetación.
Definición: 1.- Lugar verde de abundante comida para plantas, animales y
humanos. 2.- Lugar verde abundante de pastos, plantas, arboles y todo
tipo de animales y aves. 3.- Generalmente lugar lleno de abundancia en lo
verde, cerca de un rio, manantial o lago.
Botar: Italiano <Buttar> <Buttare> = Aventar.
Etimología universal: Inglés <Beat>
Definición: Lanzar, tirar, golpear, aventar.
Bote: Noruego antiguo <Bátr> Bote. Inglés antiguo <Bat> = Batel.
Etimología universal: Alemán <Boot> Inglés moderno <Boat> Francés
<Bateau> Español <Batel>
Definición: 1.- Navío pequeño para transporte impulsado por remos, velas
o motor. 2.- Asociado al Español <Bote 2> y <Botella>.
Bote 2: Egipcio antiguo <Aphot> = Caliz o copa pequeña.
Etimología universal: Hebreo <Obe> <Obot> Griego <Poter> Latín <Buttis>
Francés antiguo <Bot> Catalán <Pot> Italiano <Botte> Español <Pote>
Americano. Otomí <Badá> Quechua <Putu> Vasija pequeña.Inglés <Butt>
Inglés antiguo <Pott> Inglés <Pot>
Definición: 1.- Recipiente o envase que sirve para contener liquidos,
cremas, medicinas, conservas u otros. 2.- Maceta, bote para sembrar,
cajete. 3.- Utensilio para contener comida u otras sustancias.
Botella: Egipcio antiguo <Aphot> = Caliz o copa pequeña.
Etimología universal: Hebreo <Obe> <Obot> Griego <Poter> Latín <Buttis>
Francés antiguo <Bot> Catalán <Pot> Italiano <Botte> al Español <Pote>
Americano. Otomí <Badá> Inglés <Butt> Inglés antiguo <Pott> Inglés <Pot>
Definición: Utensilio de plástico o vidrio utilizado para contener
liquidos.
Botón: Francés antiguo <Bouton> = Disco.
Etimología universal: Inglés <Butt> introducir, acertar, insertar.
Italiano <Bottone> Inglés <Button>
Definición: Pequeño disco de diverso material que se cose a una parte del
vestido para insertarlo en un hojal hecho en el otro lado, uniendo asi
dos partes de la prenda.
Boutique: Griego <Apotheke> = Almacén.
Etimología universal: Latín <Apotheca> Almacén. Inglés antiguo <Abidan>
Habitar. Inglés <Abode> Casa. Español <Bodega> Francés <Boutique> Almacén
pequeño.
Definición: Tienda de ropa fina y de moda.
Boveda: Inglés antiguo <Bugan> Arquear. <Boga> Arco. Sajón <Bufan> =
Arriba.
Etimología universal: Inglés <Bow> Arco. <Bowl> Concavo. Español <Baída>
Cupula, esfera, hemisferio. Inglés <Above> Arriba, sobre la cabeza.
Alemán <Boven> Lugar alto.
Definición: Cubierta curvada de los edificios, domo de las iglesias,
cámara, baída.
Bovino: Griego <Boús> = Ganado, vaca, toro.
Definición: Ganado domesticado como la vaca y el toro, mantenidos con
motivos de alimentacion.
Box: Italiano <Busse> = Golpe repetido.
Etimología universal: Inglés <Box>
Definicion: Deporte olímpico y de entretenimiento donde se dos pugiles
combaten con los puños enfundados en guantes.
Bramar: Griego <Brémo> = Roar.Rugido. Resoplido.Gruñido.
Etimología universal: Gótico. <Bramôn> Alemán antiguo <Brëman> Alemán
medio <Brammen> Inglés antiguo <Bremman>
Definición: 1.- Profundo y prolongado sonido hecho por animales salvajes,
el mar el viento, clamor de una persona o muchas. 2.- Murmurar
<Mormuro><Μορμυρο> gruñir.
Brasa: Francés <Braise> a <Brese> = Carbón ardiente.
Brasero: Francés <Brasier> = Carbón ardiente.
Etimología universal: Inglés <Braise> Cocer la carne. Italiano <Brasare>
Freir.
Brasier: Acadio <Abaru> Abarcar.
Etimología universal: Inglés <Abreast> Lado a lado, posición y forma en
que se deben cargar los senos. Francés <Bracier> Que abraza. Inglés
antiguo <Breost> Senos. Inglés <Breast> Senos. <Brassiere> <Bra> Prenda
interior femenina que soporta los senos.
Definición: 1.- Sostén. 2.- Prenda interior femenina que utilizan para
detener el busto y ajustarlo.
Brasil: Español <Brasa> = Carbón ardiente.
Etimología universal: Italiano <Brasilia>
Definición: 1.- País de Sur de Ámerica. 2.- Árbol de madera rojiza
utilizado en carpintería. 3.- Color encarnado o rojizo. <Brasilina>
Bravo: Griego <Brabeion> al Griego <Brabeus> = Premio de certamenes.
Coronación del ganador.
Etimología universal: La palabra evoluciono del onomatopéyico <Barbar> a
<Bravo>. Palabra conpuesta al griego de la Metátesis <Bra> Salvaje. + El
egipcio antiguo <Bai> Palma. Vencedor. Griego <Brabeion> Urdu <Abroo>
Inglés <Brave> Italiano <Bravo> Escoces <Braw>
Definición: Originalmente persona extranjera bruta y fiera en el combate
cuerpo a cuerpo.
Brazada: Acadio <Abaru> Extremidades. Griego <Brakhión> Brazo.
Etimología universal: Griego <Brakhión> Latín <Bracchium> <Branca> Mano.
Inglés antiguo <Branche> Rama. Inglés <Branch> Rama de árbol. <Brachiate>
Saltar de una rama a otra colgándose de las manos.
Definición: Acción de extender y retraer los brazos cuando se nada o
cuando se salta de una rama a otra colgandose con las manos.
Brazalete: Español <Brazal> = Sujetador de escudo.
Etimología universal: Acadio <Abaru> Abarcar, abrazar, sujetar. Griego
<Bra> <Brakhiálon> Latín <Brachium> <Bracchialis> Francés antiguo <Bras>
<Brace> <Braciere> Inglés antiguo <Brake> Freno. Alto. Parar. Inglés
<Brace> <Brake> Freno. <Bra> Sósten. Anglo-Francés <Brace> <Bracelet>
Definición: 1.- Aro de metal o de otra materia que antiguamente se
utilizaba para atar los brazos o muñecas de los esclavos. 2.- En las
batallas el escudo de los guerreros poseía un sujetador al brazo que
recibia este nombre. 3.- El vocablo permuto del griego a otras lenguas
como sinónimo de: Servir, atar, parar, deteder, frenar. 4.- Actualmente
significa un aro de metal u otro material que se usa como adorno en
brazo o muñeca.
Brazo: Acadio <Abru> = Extremidad, ya sea que salga del tronco humano o
de un pez (Aleta) o ave (Ala)
Etimología universal: Griego <Bra> <Brakhión> Cualquiera de las dos
extremidades que salen del tronco humano. Latín <Bracchium> Brazo.
<Brachial> Estructura del brazo.
Definición: 1.- Cualquiera de los dos miembros del cuerpo desde el hombro
hasta la mano. 2.- Inglés <Brace> Similar al brazo.
Breve: Griego <Brakhi-> <Bra> = Corto.
Etimología universal: Noruego antiguo <Brjota> Acortar. Latín <Brevis>
<Breve> Francés antiguo <Brief> Inglés antiguo <Brycg> Puente que acorta
el camino. Inglés <Brief>
Definición: 1.- De poca duración sin que pierda el sentido original. 2.Asociado al inglés <Bridge>
Bribónada: Francés antiguo <Bribe> = Comida dada a un pordiosero
Etimología universal: Francés antiguo <Briber> Embaucar, corromper con
dadivas. <Brimber> Inglés <Bribe>
Definición: Dar incentivos, dadivas o sobornos a una persona para que
realice algo deshonesto.
Brill-o –ar -ante: Asirio <Birku> = Resplandor.
Etimologia universal: Hebreo <Barakh> Iluminado, bendito. Griego
<Berillos> Latín <Beryllos> Sajón antiguo <Bereth> <Berath> Inglés
antiguo <Beorth> Inglés <Bright> <Brilliant> Francés <Beril> <Briller>
<Brillant> Italiano <Brillare>
Definición: Cuerpo que emite o refleja la luz.
Brío: Hebreo. Ps 22.13 <Abir> <Abbir> <Ebir> = Fuerte. Robusto.
Etimología universal: Celta <Brigos>
Definición: Valentía, arrojo, valor, gallardía.
Broa: Gallego <Broa> = Bizcocho.
Etimología universal: Inglés antiguo <Bread> Inglés <Bread>
Definición: Galleta, bizcocho.
Broca: Latín <Brocca> = Dientón.
Etimología universal: Inglés <Bradawl> Instrumento que hace hoyos.
Definición: Barrena que se usa en los taladros.
Brocado: Italiano <Brocco> = Carrete.
Etimología universal: Italiano <Broccato> Portugués <Brocado> Inglés
<Brocade>
Definición: Rico tejido de fabrica donde se utiliza hilo de oro o de
plata.
Brocha: Noruego antiguo <Brae> Pestaña. Inglés antiguo <Bru> Pestaña.
Inglés antiguo <Byrst> = Pelo tieso o rigido.
Etimología universal: Noruego antiguo <Broddr> Con forma de punta.
Francés antiguo <Broisse> Limpiador.Francés <Brouche> Inglés <Brush>
Definición: Utensilio de mano (Parecido a una escoba) de pelo duro y
utilizado para pintar.
Bronce: Acadio <Babrunnu> = Amarillo rojizo.
Etimología universal: Inglés antiguo <Brun> Bronce. Inglés <Brown>
<Bronze> Amarillo rojizo. Persa <Birinj> Italiano <Bronzo>
Definición: Aleación de cobre y estaño.
Café.
Broza: Inglés <Brush> = Hierba, bosque denso.
Etimología universal: Gótico <Brukja> Provenzal <Brossa> Maleza.
Definición: Maleza o hierba densa o muy crecida.
Bruto: Latín <Brutus> = Necio, incapaz.
Etimología universal: Francés antiguo <Brut> Inglés-francés <Brut> Vino
muy seco y rudo al paladar y garganta. Inglés <Brute> Persona salvaje,
incivilizada.
Definición: Persona torpe, ruda, sin pulimento, carente de civilidad.
Bucear: Griego <Bussos> = Inmersión bajo el agua.
Bubas: Griego <Boubón> = Ingle.
Etimología universal: Latín <Bubo> Abultamiento glandular. Tumor.
Definición: 1.- Tumores blandos. 2.- Griego <Boubonokéle> Hernia
inguinal.
Bubi: Inglés <Booby> = Pecho de la mujer.
Etimología universal: Germanico (Dialecto) <Bübbi> Griego <Boubón>
Glandula. Abultamiento. Latín <Bubo> Abultamiento glandular.
Definición: Coloquial mexicano para designar los senos de la mujer.
Bueno: Sumerio <Banum> Acadio <Banu>= Idem. Bonito, hermoso.
Etimología universal: Latín <Bonus>
Definición: Todo aquello que es agradable o hermoso, hablando de
personas, objetos, palabras, hechos.
Bunker: Noruego antiguo <Bungr> = Dificultad, pesadez.
Etimología universal: Alemán <Bunker> Refugio. Inglés <Bunker> Contenedor
de aceite o carbón.
Definición: Refugio bajo tierra para usar en tiempos de guerra.
Bonito: Sumerio <Banum> Acadio <Banu> = Idem, bueno, agraciado.
Etimología universal: Latín <Bonus>
Definición: Lo que tiene gracia, hermosura, que supera lo común.
Búfalo: Prefijo Griego para animales salvajes o de ganado <Bou-> Ganado
bovino. <Boúbalos> Toro salvaje.
Etimología universal: Latín <Bubulus> Ganado bovino. <Bufalus> Francés
<Buffle> Como de bufalo. Inglés <Buff> De color amarillento. <Buffalo>
Toro salvaje. <Bull> Toro. Italiano <Bufalo> Portugueé <Bufalo>
Definición: Lo mismo que el bisonte, ganado salvaje que habitaba el norte
de América y que aún se encuentra en el África y Asia.
Búho: Copto <Bai> <Bau> <Bou> = Cuervo nocturno.
Etimología universal: Griego <Boubos> Latín <Bubo>
Definición: Ave rapaz nocturna, de grandes ojos
alzadas en la parte anterior de la cabeza.
y pico curvo, con plumas
Bule: Maya <Buleb> = Jarro.
Etimología universal: Acadio <Babalu> Cargar,transportar. Español
<Valija> <Bolsa> Inglés absoleto. <Bail> Contenedor cilindrico. <Bale>
Medida de peso, bonche, paquete. Árabe <Ibala> Bonche, paquete.
Definición: Utensilio utilizado por los antiguos y modernos Mayas para
transportar su agua a su lugar de trabajo.
Bullir: Hebreo <Ma-bul> = Gran masa de agua o lava. Diluvio.
Etimología universal: Español <Vol-can> Latín <Bulla> Burbuja. <Bullire>
Masa de agua burbujeando. Maya <Búul-Kabil> Destrucción por agua.
<Buubuulki> Gran masa de agua. Asirio <Na-balu> Destrucción. Inglés
<Bulk> Gran masa.
Definición: 1.- Relacionado al fluido del agua que al brotar produce
burbujas. 2.- Asociado a la erupción volcánica.
Burdel: Provenzal <Bordel> = Casa de prostitución.
Etimología universal: Latín tardio <Burdus> Bastardo. Nacido fuera del
matrimonio. Catalan <Bord> Bastardo. Inglés medio <Brothel> Inglés
<Brothel> Prostituta. Catalan <Bordell>
Definición: Lugar donde se reunen hombres con el fin de encontrarse con
prostitutas. Asociado al español <Burdo> Tosco, grosero.
Burgo: Noruego antiguo <Borg> = Pueblo.
Etimología universal: Inglés antiguo <Burg> Ciudad fortificada. Inglés
<Burgh> <Borough> Ciudad real.Latín <Burgus> Aldea o población,
fortaleza.
Definición: Originalmente ciudad o pueblo, después ciudad real o
fortaleza. Ver Burgués.
Burgués: Sumerio <Bur> = Cavar.
Etimología universal: Sajón antiguo <Burg> <Burugh> Inglés antiguo <Burh>
Gran cimiento, fortaleza. Inglés <Burrow> Cavar y cimentar sobre lo
solido. Inglés antiguo <Burg> Ciudad fortificada. Inglés <Burgh> Ciudad
real. Inglés <Borough> Ciudad real.
Definición: 1.- Habitante de un Burgo. 2.- El burgo originalmente se le
considera una fortaleza o ciudad fortalecida con grandes murallas. 3.Posteriormente se le considera como ciudad real amurallada.
Buró: Noruego antiguo <Bordh> = Mesa.
Etimología universal: Noruego moderno <Bo´rd> Francés-inglés <Bureau>
Mesa escritorio.
Definición: 1.- Mueble a manera de comoda utilizado para escribir. 2.- En
méxico son las mesas pequeñas colocadas a mano izquierda y derecha de la
cabecera de la cama. 3.- Antiguamente el <Buró> (Dirección) político.
4.- Forma palabras como: Español <Burocracia> del francés <Bureaucratia>
Poder desde el escritorio.
Burro: Noruego antiguo <Bera> = Cargar.
Etimología universal: Griego <Báros> Carga, opresión, pesadez, peso
pesado.
Bursátil: Griego <Bursa> = Ocultar, piel.
Etimología universal: Latín <Bursa> Bolsa. Inglés <Purse> Bolsa monedero.
Francés <Bourse> Inglés <Bursa> Saco, cavidad, caja. <Bursar> Persona
que maneja las finanzas de una escuela.
Definición: Aquello que gira alrededor de la bolsa de valores,
generalmente acciones.
Buzo: Griego antiguo <Bussos> = Profundo.
Definición: Persona que nada bajo el agua como deporte o parte de su
trabajo utilizando un equipo de respiración.
C
C: Tercera letra del alfabeto español. Fonéticamente suena como la K en
Cama, Caracol, como S en Propicio. Trapecio, como la Z en Cicerón. Este
signo no coincide en posición con los alfabetos hebreo, griego y romano.
Cabadura: Lengua indígena. Maya <K´aab> = Baba.
Etimología universal: Español <Acabado> <Acabadura> Terminar el acto
sexual.
Definición: Semen. Coloquial de Nicaragua, el Salvador y Uruguay.
Cábala: Hebreo <Qibbel> Recibir, aceptar. <Qabalah> = Ciencia secreta de
los rabinos Hebreos.
Etimología universal: Hebreo rabínico <Qabbalah> Tradición. Latín
<Cabbala>
Definición: 1.- Interpretación mística de la biblia hecha por los
Judios.2.- Intriga, misterio, maquinación. 3.- Asociado a <Cabalista>
Aquel que es diestro en la cabala hebrea. <Cabalistico> Lo que contiene
intriga o misterio.
Caballero: Latín <Caballarius> = El que monta el caballo. Noble español.
Etimología universal: Inglés literario, historico y arcaico <Cavalier>
Noble, el que monta el caballo, el que representaba al Rey Charles.
Inglés <Caballero>
Caballo: Sánscrito <Tchapala> = Rapido.
Etimología universal: Búlgaro antiguo <Kobyla> Galo <Caballos> Griego
<Kaballes> Latín <Caballus> De carga. Latín <Caballa> Yegua.
Definición: 1.- Mamifero cuadrúpedo, de pies con casco, de cuello y cola
poblados de crines, de variados colores blancos, bermejos, negros etc.
2.- Lo domestica el hombre y le es de mucha utilidad. 3.- Asociado al
Latín <Caballicare> El que monta o sube al caballo.
Cabaré: Griego <Kábeiroi> <Kábeiro> = Danzas en honor del Cabiri.
Etimología universal: Permutación al Inglés <Caper> Baile libre. <Cabaré>
Francés <Cabaret> Taverna. Ingles <Cabaret> Centro nocturno.
Definición: 1.- Antiguamente se dice de la posada francesa construida de
madera. 2.- Lugar cerrado donde se toman bebidas alcoholicas en mesas, se
baila y generalmente se ofrecen espectáculos.
Cabeiri: Griego <Kábeiroi> <Kábeiro> = Danzas en honor del Cabiri
(Cabeirides Ninfas).
Etimología universal: Griego <Kabeiró> Hermanas y madre del Cabeiri.
Sánscrito <Kúbera> Divinidad. Francés <Kabera-> <Kaberaká> Patrono.
Definición: Divinidades adoradas en Lemnos, Samotracia, Boetia y Delos.
Cabeza(1): Egipcio antiguo <Go> G.42
<Ape> G.240 <Uape> (Fonética
Sahídica) <Ko>+<Ape> a <Kape> Testa humana. Francés antiguo <Caboce>
Dialecto Francés antiguo <Caboche>
Etimología universal: Náhuatl <Quac> Cabeza. <Quaatequia> Lavarse la
cabeza. Inglés antiguo <Caeppe> Capucha. Egipcio <Go><Jo> Asociado al
Noruego antiguo <Hofuo> Inglés antiguo <Heafod> Inglés <Head> Neerlandes
<Hoofd> Cabeza. Egipcio <Ape> Cabeza. Asociado al Griego <Khephale>
Latín <Caput>
Definición: 1.- Parte más alta del cuerpo humano o animal separada por el
cuello, contiene el cerebro, y órganos sensoriales de alimentación y
respiración. 2.- Asociado al Noruego antiguo <Hjalm+staller> Cabeza.
Liderazgo.
Cabeza (2): Sánscrito <Kapal> = Estar a cargo.
Etimología universal: Maya <Aj otlon Kabal> Consejero. <Kuchkabal>
Familia o gente que se tiene a cargo. En Nahuatl <Quacuilli>
Sacerdote.Hebreo <Kabash> Griego <Khephale> Latín <Caput> Maya <Kabal>
Hebreo <Kabash> Sojuzgar, someter. Italiano <Capo> Nahuatl <Quac>
Definición: 1.- Liderar o dirigir una familia, región, país. 2.- Tener
dominio y control sobre tierra, personas, animales.
Caber: Hebreo <Cab> = Medida liquida hebrea que corresponde a Diez y ocho
partes de un efa o tres pintas inglesas. (Aprox. 0.568 litros).
Etimología universal:Griego <Kábos> Medida de cereal. Latín <Capere> =
Coger. Capacidad de contener otra cosa.Maya <Kaap> Meter, introducir.
Definición: Capacidad o espacio que puede contener o recibir alguna cosa.
Cabina –aña -inete: Latín <Cavanna> <Capanna> = Casa pequeña. Pequeño
recinto.
Etimología universal: Galés <Chabin> Provenzal <Cabana> Francés antiguo
<Cabane> Inglés <Cabin> Casa de madera. Alemán <Kabinettwein> Camara de
vinos. Inglés <Kabinett> Coloquial Mexicano <Gabinete 2> Un tipo de
alacena o closet montado en lo alto. Italiano <Gavetta> Español <Gaveta>
Recipiente, caja, closet pequeño, cajón.
Definicion: Cuarto o compartimento pequeño dentro de un bote, barco,
avión o en el bosque. Asociado al Francés antiguo <Gabinet> Francés
<Cabinet> Español <Gabinete 1> Lugar pequeño u oficina para recepción y
atención de personas de confianza. Por consecuencia el Cuerpo de
ministros. Asociado al Españo <Gábata>
Cabiri: Griego <Kábeiro> = El Cabiri, antiguas divinidades adoradas en
Lemno, Samotracia y Boetia en Grecia.
Etimología universal: Griego <Kabeirides> Ninfas. <Kabeiria> Sus
misterios <Cabeiro> Madre y hermanas del Cabeiri. <Kabeira> Demeter.
Misterios. <Kabeirion> Santuario de los Cabiri. <Kadmilos> Hermes. Nombre
de uno de los Cabiri en Samotracia. Latín <Camillus> Ministro. Español
<Cabrío> Ganado de cabras. <Cabro> Macho de la cabra. Al Latín <Caper>
Cabra <Cappriola> Danza con brincos. Al inglés <Caper> Cabriola. Asociado
al Griego <Kápparis> Latín <Capparis> Francés <Capres> Alemán <Kaper>
Italiano <Capero> Fruto de un árbol europeo que estimulaba el deseo, un
tipo de Capparis spinosa.Hebreo: <Tsaphyir> Cabra. Latín <Caper><Caprea>
Sánscrito <Kúbera-> Divinidad. Francés <Kabera-> Patrono.
Cable: Celta gales <Cabl> = Cuerda.
Etimología universal: Latín <Capulum> Francés antiguo <Chabel> Alemán
<Cabel>
Definición: 1.- Originalmente la cuerda o cadena utilizada por los barcos
para sostener y mantener el ancla en su lugar. 2.-Posteriormente se
utilizo este vocablo para designar el hilo metalico que cubierto de fibra
o plastico es utilizado como conductor electrico o para transmitir las
telecomunicaciones.
Cabo: Latín <Caput> = Cabeza.
Definición: Extremo, parte o promontorio de una cosa, como: cabo de
vela, cabo de tierra, cabo de hilo.
Cabra: Egipcio antiguo <Khabes> = Barba.
Etimología universal: Hebreo: <Tsaphyir> Cabra. Noruego antiguo <Hafr>
Latín <Caper> <Caprea> Griego <Karabaía> <Karané> Latín <Caper> <Capra>
Francés <Chevre>
Definición: Mamifero rumiante domestico, con cuernos grandes vueltos
hacia atrás, de cola corta y un mechon de pelos largos colgando de su
mandibula inferior.
Cabriola: Griego <Cabiri> = Deidad Griega.
Etimología universal: Latín <Caper> <Cappriola> Danza con brincos. Latín
<Capreolus> Francés absoleto <Capriolo> <Capriola> Inglés <Caper>
Definición: 1.- Danzar saltando moviendo los pies en el aire. 2.- Baile
de los caballos.
Caca: Tibetano <Kaka> = Excremento.
Etimología universal: Griego <Kakkáou> <Kákke> Quechua <Aka> Latín
<Cacare> Inglés antiguo <Cachus> Letrina. Inglés <Cack>
Definición: 1.- Lo evacuado del vientre.
Cacahuate: Náhuatl <Cacahuatl> = Cascara.
Definición: 1.- Cacao de tierra. 2.- De esta especie se hace la
mantequilla de maní.
Cacao: Náhuatl <Cacahuatl> = Cáscara.
Etimología universal: Náhuatl <Cacaua> Griego <Kokkos> Grano. Inglés
<Cocoon> Crisálida. Maya <Kuk> Retoño. Provenzal <Coucoun> que se
origina de <Coca> Cáscara. Náhuatl <Cacallo+tl> Cáscara. Español <Coco>
Inglés <Coconut> Náhuatl <Cocoa>
Definición: 1.- Teobroma cacao. 2.- Pequeño árbol americano del tipo
tropical, siempre verde, que produce almendras de cacao las cuales son
contenidas en vainas ovales que crecen en el tronco. 3.- De esta semilla
es hecho el chocolate. 4.- La raíz de la palabra náhuatl <Cacaua>
coincide con otras raíces lingüísticas análogas de semillas cubiertas con
cáscara que se les llama: Semilla cubierta.
Cacatúa: Malayo <Kakatw> = Voz imitativa del canto de esta ave.
Etimología universal: Maori <Kaka> Cotorro. Inglés <Cackle> Risa
ruidosa, voz del ganso o la gallina. Bajo Alemán <Kaeckelen> Risa
ruidosa, voz del ganzo o la gallina. Latín <Cucurire> Exaltar las cosas
propias de forma repetida. Español <Cacarear>
Definición: Ave trepadora procedente de Oceanía, en su domesticación
aprende a hablar.
Cacarear: Latín <Cucurire> = Voz repetida del gallo o gallina.
Definición: Ponderar repetidamente las cosas propias. Ver <Cacatúa>
Cacerola: Hebreo <Koce> = Copa.
Etimología universal: Arameo <Ka> Árabe <Kaasun> Latín <Cattia> Español
<Cazo>
Definición: Utensilio hecho de metal o barro que sirve para cocinar al
fuego.
Cachete: Bajo Alemán <Kaecke> Quijada, mejilla. Inglés antiguo <Sheaki>
= Lado derecho u izquierdo de la cara.
Etimología universal: Inglés <Cheek> Mejilla. Americano.Totonaco
<Calchixit>
Definición: Cada una de los lados de la cara.Asociado al Latín
<Cachinnatio> Carcajada. Y al Bajo Alemán <Kaeckelen> e Inglés <Cackle>
Carcajada o risa ruidosa.
Cacho: Maya <Kaach> <Káachal> <Koots>= Hacer pedazos, quebrar, fracturar.
Etimología universal: Latín <Cacculus> Olla, vasija. Gallego <Cacho>
Vasija rota. Portugués <Caco> Quechua <Kuchuna> Aymara <Kuchuskka>
Inglés <Cut>
Definición: Pedazo o trozo de algo.
Cacles: Náhuatl <Cactli> = Calzado.
Etimología universal: Griego <Káltios> Latín <Calceus> Español <Calzado>
Definición: 1.- Zapatos. 2.- Calzado en general.
Cacofonía: Griego <Kako>+<Phonos> = Mal sonido.
Etimología universal: Griego <Kakophonia> Francés <Cacophonie>
Definición: Mixtura de sonidos no placenteros, discordantes e inarmonicos
de la palabra.
Cactus: Griego <Kaktos> = Cardo. Hoja espinosa.
Etimología universal: Latín <Cactos> Español <Cacto>
Definición: Planta de tallo globoso de la familia de las cactaceas,
nativa de las regiones aridas del nuevo mundo, de tallo carnoso
típicamente lleno de espinas, flores de brillante colorido. No tiene
pencas ni petalos.
Cacum –en –minal : Latín <Cacumino> Puntiagudo o de forma piramidal.
<Cacumen> Agudeza, perspicacia.
Etimología universal: Inglés absoleto <Cacuminate> Dar forma de punta o
de piramide. Inglés <Cacuminal> Español <Cacuminal> Forma de pronunciar
una palabra poniendo la punta de la lengua pegada al paladar.
Definición: Antiguamente la altura de las montañas o sus cumbres.
Cadáver: Latín <Cadere> = Caer.
Etimología universal : Latín <Cadaver>
Definición: Cuerpo muerto.
Cadena: Griego <Kátema> = Collar.
Etimología universal: Latín <Catena> Francés antiguo <Chaine> Inglés
<Chain>
Definición: Eslabones grandes o pequeños unidos entre sí, hecho de
variados materiales como el hierro, la plata y el oro.
Cadencia: Italiano <Cadenza> = Producir un sonido mesurado y delicado.
Etimología universal: Francés <Cadeler> Producir cuidadosamente. Inglés
<Cade> hacer crecer delicadamente. Inglés <Cadence> Modulación de la
voz.
Definición: 1.- Hablando del sonido de la voz, de la musica o de la
poesía cuando estas entran en una ritmica mesura en sus altos, bajos y
pausas. 2.- Asociado en su significado de medida al Latín <Cadus> Medida
de 159 litros (Un barril). Asociado a <Decadencia>= <De> Sin.<Cadencia>
Sin cadencia.
Cadete: Francés <Cadet> o <Cadé> = Hermano menor.
Etimología universal: Inglés <Cadet>
Definición: 1.- Originalmente se consideraba así al hombre enlistado en
el ejercito que ofrecía sus servicios voluntariamente y esperaba una
asignación. 2.- Actualmente el jovén que se alista para recibir
adiestramiento militar o policial.
Caddie: Gascón <Capdet> = Cadete.
Etimología universal: Inglés <Caddie>
Definición: 1.- Originalmente el militar que no tenía una asignación y
hacía tareas inusuales. 2.- Actualmente se le llama así al que carga los
palos de golf y/o provee algún otro servicio golfista.
Cadi: Árabe <Kadi> = Juez.
Etimología universal: Español <Alcalde> Griego <Kados> <Kadikhos> Urna
para votar usada en las cortes, medida. Francés <Cadi> Inglés <Cadi>
Magistrado turco.
Definición: En los países islámicos Juez que entiende de asuntos legales.
Cadiz: Fenicio <Gadir> al Griego <Gadeira> <Gedeira> <Gadeirikhos> =
Compuerta. Estrecho. Puerto. Lugar cerrado. Cadera.
Etimología universal: Griego <Gadeira> Catalán <Cadirat>
Definición: 1.- Antiguamente lugar donde se asentaba Tarsis. 2.- La
refineria Tartesus. 3.- En Hebreo <Tharshis> al griego <Tarijos> o
<Tarikhos>. 4.- Provincia que domina el estrecho de Gibraltar. 5.- Griego
<Gadeirítes> Habitante de Cadíz. Griego <Gadeira Portmos> Estrecho de
Cadíz. Lugar donde se detiene el agua. 6.- Cadiz colinda: al Norte, con
Huelva y Sevilla; al Este, con Málaga; al Sur, con el estrecho de
Gibraltar, parte del Mediterráneo y el Océano, y al Oeste, con este
último y Sevilla.
Cadmo: Griego <Kadmos> = Cadmus.
Definición: 1.- Hijo de Agenor y que se dio su nombre a una citadela
llamada Cadmea de Thebas en la isleta de Tiro. 2.- A Cadmo se le atribuye
haber llevado el alfabeto desde Fenicia a Grecia. El <Kadmos Grámmata>.
3.- Griego <Kadmeios> De Cadmia <Cadmeione> Hija de Cadmo. 4.- Numero
ocho.
Caduco: Persa <Qadim> = Antiguo, senil.
Etimología universal: Árabe <Qadimun> Antigua. Latín <-Quus> <Cadu+cus>
Que decae. Francés <Caducite>
Definición: 1.- Decrepito, anti+quado. 2.- Se dice de aquello que ha
cumplido con una fecha determinada en su uso o conservación y debe ser
desechado porque pierde calidad, fuerza o resistencia. Asociado al
español <Anticuado> <Antiguo>
Caer: Egipcio antiguo <Kher> = Rendirse, derrotarse.
Etimología universal: Latín <Cado-> <Cadere> <Cadens> Ir hacía abajo.
Inglés (Adjetivo absoleto) <Cadent> Ir hacía abajo.
Definición: Efecto de ir hacia abajo. Asociado a <Decaer> <Decadencia>
Café: Arabe <Qahwa> Turco <Kahveh> Inglés <Coffe> Francés <Café>
Definición: Semilla del cafeto que se muele y tuesta para hacer un tipo
de bebida.
Caftán: Persa <Kaftan> o <Haftan> = Vestido Persa.
Etimología universal: Árabe <Qaftan> Turco <Kaftan>
Italiano <Caffetano>
Francés <Cafetan>
Definición: Prenda o vestimenta del Cercano Este, utilizada por hombres y
mujeres de forma ceñida al cuerpo desde el cuello hasta las piernas.
Caimán: Indio Americano Caribe <Acayuman>
Etimología universal: Maya <Kaay> Péz. Portugués <Caimao>
Definicion: Reptil tropical americano del tipo semiacuatico similar al
cocodrilo.
Caja: Náhuatl <Caxitl> = Cuenco, cajete.
Etimología universal: Arameo <Ka> Hebreo <Kos> Árabe <Kaasun> Inglés
<Case> Francés antiguo <Casse> <Caisse> <Chasse> Latín <Capse>
Definición: Contenedor. Plato, taza, escudilla, recipiente, vaso.
Cajete: Nahuatl <Caxitl> = Cuenco. Caja.
Etimología universal: Arameo <Ka> Hebreo <Kos> Árabe <Kaasun> Inglés
<Case> Francés antiguo <Casse> <Caisse> <Chasse> Latín <Capse>
Definición: Hueco u hoyo en la tierra que se utiliza para sembrar o
plantar.
Calar: Griego <Khalan> = Bajar, descender.
Etimología universal: Hebreo <Chalaf> <Chalaphu> Pasar a travez. Náhuatl
<Acalli> Barco. Latín <Chalare> Español <Calar>
Definición: 1.- Profundidad que alcanza la parte mas baja del casco de un
barco. 2.- Parte mas baja en el interior de un barco. 3.- Parte
sumergible de un barco.
Calabozo: Sumerio <Bitu Kili> Prisión: Babilonio <Kilu> <Kalu> =
Aprisionar.
Etimología universal: Griego <Kalía> Morada hecha de madera. Latín
<Calafodium> Francés Negro <Calabouse> Morada incomunicada, cárcel.
Americano Maya <K´aalab> Candado, aldaba. <K´alab> Prisión. Franco-inglés
<Calabousse>
Definición: Prisión bajo del suelo, lugar lóbrego, seguro y donde se
encarcela a los presos para incomunicarlos con el resto.
Calcar: Latín <Calceus> Zapato <Calcar> = Pisar.
Definición: Huella del píe o cualquier otro objeto al pisarlo sobre una
superficie.
Calcio: Mongol <Gal> = Fuego.
Etimología universal: Griego <Khalix> Latín <Calx> Latín científico
<Calcium> Inglés medio <Calx>
Definición: Polvo de oxido metalico formado con metales o minerales que
han sido expuestos a altas temperaturas.
Caldera: Latín <Calderia> =
Recipiente para hervir agua.
Calidad: Latín <Qualitas> = Bueno, mejorado.
Etimología universal: Náhuatl<Qualli> Inglés <Quality> Francés antiguo
<Qualite>
Definición: Que mejora el estándar.
Caliópe: Griego <Caliópe> <Καλλιóπε> = Hermosa voz.
Etimología universal: Latín <Calliope>
Definición: Musa épica de las ciencias y artes en la mitología griega y
romana.
Caliz: Hebreo <Keliy> = Utensilio contenedor.
Etimología universal: Griego <Kalyx> Envoltura, recipiente, copa. <Kalyx>
<Kalke> Copa. Latín <Calix> Copa. Inglés <Calix> Estructura con forma de
copa. Maya <Kul> Copa.
Definición: Vaso utilizado en rituales religiosos donde se deposita un
liquido consagrado.
Caliza o Cal: Mongol <Galci> Fogonero. <Gal> = Fuego.
Etimología universal: Griego <Khalix> Latín <Calx> Oxido de calcio.
Definición: Dura roca sedimentaria compuesta de calcio carbonado, como
sustancia o polvo combinado con la arena produce el mortero.
Calle: Sumerio <Gu> Mensajero. <Ka> Entrada. <Khal> = Pasaje.
Etimología universal: Mongol <Gai> Camino. <Gaid> Grito. Chino <Kai>
Entrada, pasaje. Noruego antiguo <Kalla> Llamar ruidosamente.Hebreo
<Kole> Llamar en alta voz. Griego <Kha> Parte, camino. <Kálo> Senda,
línea, soga, veta. <Kaleo> Llamado, invitación, llamar por nombre, dar un
nombre para indicar la ubicación, ejemplo: ¿Alesíon êntha kolóne
kékletai? Donde esta la colina de Alesio. Latín <Callis> Senda o camino.
Inglés antiguo <Ceallian> Inglés <Calling> <Call> Llamar, invitar.
Italiano <Calle> Pasaje.
Definición: 1.- Dar un nombre especifico de una entrada, de una
dirección, de un titulo. 2.- Para llamar a alguien o describir algo.3.Camino particular hacia un punto determinado o profesión: Inglés
<call+ing> 4.- La raíz proviene de la nomenclatura puesta en las esquinas
de cada entrada a un pasaje.
Callos: Latín <Callum> <Callosus> <Callum> = Experimentado. Piel dura.
Etimología universal: Náhuatl<Chacayolli> Dureza de la piel. Inglés
<Callous> Insensitivo. <Callosity> <Calloused> <Callous> Dureza de la
piel. Francés <Callosite>
Definición: 1.- Durezas en la piel de manos y pies. 2.- Se dice de la
persona con experiencia o muy hábil.
Calma: Griego <Kauma> = Bochorno.
Etimología universal: Latín <Cauma> Italiano <Calmare> Inglés <Calm>
Definición: 1.-Sofocación.2.-Estado de la atmosfera cuando no hay viento.
3.- Paz del mar.
Calor: Árabe <Kala> Freir, tostar. Hebreo <Kela-jah> Luz radiante.
Etimología universal: Griego <Helios> Sol. <Kaio-> Calor. <Khalix> Piedra
caliza, que se funde al fuego. Latín <Calx> <Calcis> Cal. <Calor>
Italiano <Calda> Francés <Chaud> <Chauffent> <Calorique> Chino <Káo>
Inglés <Caloric> Que calienta <Calorie> Resultado de la energía consumida
a una determinada temperatura. Americano. Totonaco <Calinin> Mongol <Gal>
Fuego, ignición, <Galda> quemar, cocer. <Galla> Calentar. Asociado al
Español
<Caloría> <Calórico> <Caliente> <Calorífico> <Cal> <Calcinar>
Definición: Sensación ante una alta temperatura en el clima, el agua, el
aire.
Calva: Hebreo <Galah> <Gulgoleth> = Cráneo descubierto. Calavera.
Etimología universal: Persa <Kad> <Kachal> <Kal> Latín <Calvus> Noruego
antiguo <Skoltr> Inglés medio <Skolle> Inglés <Skull> Cráneo. <Scalp>
Piel de la cabeza.
Definición: 1.- Cráneo, hueso de forma circular que recubre o encierra el
cerebro. 2.- Actualmente se dice de la persona que a perdido su cabello.
Calzado: Griego <Káltios> <Kalópous> = Horma.
Etimología universal: Latín <Calceus> Zapato. Español <Calzado> Náhuatl
<Cactli>
Definición: Zapatos en general.
Cama: Griego <Gamma> = Corva, angulo, curvado, letra (G).
Etimología universal: Celtolatino <Camba> Corva.
Definición: Objeto utilizado para descansar y dormir, formado por un
armazón plano. cuatro patas y un colchón sobre este.2.- Asociado al
español <Gamma> <Comba> <Gambo> <Camara> <Camello> y otros. Ver
universal-español.
Cámara: Griego <Kamára> Cualquier objeto con una cubierta en forma de
arco. Cubierta de un carruaje. Domo, boveda.
Etimología universal: Avesta <Kámara> Lo que circulo o envuelve. Latín
<Camara> Pieza principal del hogar. Italiano <Camera> Estancia. Pieza.
Definición: Boveda, pieza, estancia.
Camarón: Griego <Kámmaros> <Kámaron>= Un tipo de langosta (Pequeña).
Etimología universal: Griego <Kammarís> Latín <Cammarus> Crustáceo.
Definición: Crustáceo decápodo.
Camello: Arameo <Gamla> <Ganila> = Cargador, la letra X Griega <Γ>.
Etimología universal: Hebreo <Gamal> Persa <Hammal> Griego <Gamma>
<Kamelos> Latín <Camelus> Inglés <Camel>
Definición: Artiodáctilo rumiante de largas piernas y largo cuello,
generalmente dosmesticado en el Asia central el cual tiene dos jorobas y
el de Africa y suroeste asiático con una joroba.
Camino: Sumerio <Ka> = Entrada.
Etimología universal: Griego <-Kha> Parte, camino. Inglés antiguo <Kuman>
Celta-iberico <Camanon> Celta-latino <Camminus> Inglés <Come> Venir.
Alemán <Kommt> Venir de…
Definición: 1.- Sendero o via construido para transitar habitualmente.
2.- Dirección, jornada, modo, medio.
Camisa: Griego <Kamísion> <Kámison> <Kamásion> = Vestido de la parte
superior del cuerpo.
Etimología universal: Celto latino <Camisia>
Definición: 1.- Prenda de vestir de tela que se abotona por delante, con
cuello y mangas. 2.- Prenda similar pero sin botones que se utiliza mas
deportivamente.
Campana: Lituano <Kampas> Esquina, angulo. <Kumpas> = Curveado.
Etimología universal: Griego <Kampé> Inclinar, serpentear, curvear.
<Kámpanos> Balanza. Latín <Campana> Italiano <Campana>
Definición: 1.- Objeto hueco típicamente hecho de metal con forma de copa
invertida con un badajo en el centro con el cual se producen sonidos de
alarma o de llamado. 2.- El origen latino del nombre proviene del pueblo
de Campania en Italia. 3.- Las campanas antiguamente se apreciaban por su
buen sonido en el llamado de tiempo, de funeral o de servicio.
Campaña: Latín <Campania>
Etimología universal: Francés <Campagne> Inglés <Campaign>
Definición: Curso de acciones o serie de operaciones militares intentando
lograr objetivos en un área determinada.
Campeón: Latín <Campania> = Excelente. Ganador.
Etimología universal: Latín medieval <Campion> Español antiguo
<Campeador> Inglés <Champion>
Definición: 1.- Persona que sobrepasa a todos sus rivales en una
competencia. 2.- Antiguamente se llama al caballero que peleaba en
combate contra otro, defendiendo una causa o en representación de su
monarca.
Campeonato: Latín <Campion> Competidor. Latín <Campania> = Competencia.
Etimología universal: Español <Campeon>+<-ato> Efecto de competir. Inglés
<Championship>
Definición: Pruebas deportivas u otra competencia. Históricamente se
relaciona a los enfrentamientos en batalla de los caballeros en
representación de sus monarcas.
Campesino: Latín <Camp> + Italiano absoleto <Paesano> = Agricultor.
Etimología universal: Inglés <Peasant>
Definición: Agricultor, que trabaja en el campo.
Campo: Latín <Campus> = Terreno. Campo de batalla.
Etimología universal: Italiano <Campo> Francés <Camp> <Champ> Inglés
<Camp>
Definición: Estado natural de un terreno o terreno útil para labranza, en
Estados unidos corresponde al lugar donde se asientan, soldados,
refugiados o viajeros.
Can: Mongol <Gang> = Ladrido de…
Etimología universal: Griego <Kun> <Kuon>
<Cane> Inglés <Canine>
Perro. Latín <Canis> Francés
Definición: Mamifero domestico de olfato fino y muy leal al hombre.
Canal: Árabe <Kanâl> = Conducto artificial de agua.
Etimología universal: Persa <Qanal> Latín <Canalis> Inglés <Channel>
Definición: Curso o cauce hecho artificialmente trayendo el agua desde un
río, lago, mar o lluvia.
Canario: Hebreo <Kinnere> = Cantor.
Etimología universal: Latín <Canere> Ingles <Canary> Frances <Canari>
Definición: Pajaro cantor pequeño, de color amarillo, verdoso o
blanquesino, originario de las islas que llevan su nombre. Canarias.
Canasta: Griego <Kanna> Raiz. Junco. <Kaneon> <Kanastron> <Kánasthon> =
Cesta tejida.
Etimología universal: Inglés <Cane> Raiz. Babilonio <Kanu> Hebreo <Kaneh>
Raiz. Taino <Canoa> Bote hecho de un tronco. Maya <Kanil> Tallo. Latín
<Canna> Español <Caña> Tallo de las planta por lo general hueco y
nudoso. <Canastron> Cesto tejido.
Definición: Cesta <Kánastron> tejida de raices <Kanna> o juncos como el
mimbre y el rattan.
Cancel: Griego <Kánkelos> = Contrapuerta.
Etimología universal: Latín <Cancelli> Francés antiguo <Cancel>
Definición: Tres barras o tres hojas, la principal de frente más dos
laterales que se antepone como barrera o sostén. 1.- Barra de la corte.
2. - Poste superior en la porteria de Gol. 3. - Barra que cruza desde el
asiento al volante de una bicicleta. 4. - Puerta de salida simultanea en
las carreras. 5. - Cancelar. 6. - Barrera. 7. - Balaustrada.
Cancelar: Griego <Kankelos> = Barrera.
Etimología universal: Latín <Cancellare> Francés antiguo <Canceller>
Inglés <Cancel>
Definición: Anulación, algo que no tomara lugar, revocar.
Cáncer: Griego <Karkino> = Que se extiende, despliega o distribuye
durante en un periodo especifico de tiempo.
Etimología universal: Latín <Cancer> Anglo-sajón <Carcern> 3.- Mongol
<Kan>
Definición: Griego <Karkinodes> <Karkinophenas> <Karkinosis> Que se sufre
de una enfermedad que transforma y divide las células de una manera
anormal.
Candil: Árabe <Quindil> = Luz, flama, mechero de fuego.
Etimología universal: Noruego antiguo <Kindill> Inglés medio <Kynda>
Inglés <Kindle> Latín <Candela> Arabe hispánico <Qandil>
Definición: Flama que depende de un mechero y aceite para alumbrar,
antiguamente en forma de taza.
Cangrejo: Del Griego <Karkínos> = Pinzas.Tenazas. Movimiento de lado (De
este crustáceo).
Etimología universal: Que pertenece a la familia de pequeños crustaceos
con 5 pares de piernas (Cangron). Griego <Karkinos> Como signo de zodiaco
Cancer. <Karkinoma> Como enfermedad que Carcome: El Carcinoma. El Cancer.
<Karab-> Por la similitud en forma de doble cuerno en los escarabajos o
de doble tenaza de los cangrejos. Sánscrito <Karkata> Asociado al Español
<Es+carab+ajo> Inglés <Crab> Cangrejo. Hebreo <Acrabb> Escorpión.
Germano <Krebs> Inglés antiguo <Crabba> Inglés <Crab> Cangrejo. Al Latín
<Crusta> Español <Crustaceo> Langosta. Latín <Cancer> a <Cancro> a
<Cangro> al diminutivo <Cangrejo>
Definicion: Crustáceo de caparazon duro, ojos alertas, cuerpo redondo,
cinco pares de piernas de las que la primera esta modificada con tenazas,
se encuentra generalmente en rocas y arenas que bordean los mares.
Caníbal: Indio Caribe <Cariban>
Etimología universal: Haitiano criollo <Caniban> Antropofago.
Definición: Indio caribeño que se supone comía carne humana.
Canino: Griego <Kun> <Kúon> = Perro.
Etimología universal: Latín <Caninus> Francés <Canine> Inglés <Canine>
Italiano <Canino> Diente enlargado.
Definición: Diente entre los incisivos y premolares mas alargado en los
felinos y canidos.
Cannabis: Ugro fines <Kene> <Kine> = Estupefaciente.
Etimología universal: Babilonio <Kanú> Raiz, junco, tallo. Hebreo <Kaneh>
Raiz, tallo. Griego <Kanna> Inglés <Cane> <Cannabis> Griego <Kanna> Raiz,
tallo. <Kannabis> =Cannabis sativa.
Definición: Estupefaciente hecho de la fibra del tallo de la planta
originaria de la india.
Canoa: Arawak y Caribe <Canaoua> = Bote pequeño hecho de un tronco.
Etimología universal: Babilonio <Kanú> Raiz. Maya <Kanil> Tallo. Hebreo
<Kaneh> Raiz, junco. Griego <Kanne> <Kanna> Raiz, palo. Inglés <Canoe>
Egipcio antiguo <Khan> Remo. Taino <Canoa> Bote hecho de un tronco.
Definición: Bote pequeño con terminación en punta en sus dos extremos que
se impulsa con un remo.
Canon: Griego <Kanon> = Medida, regla.
Etimología universal: Babilonio <Kanú> Raiz. Maya <Kanil> Tallo. Hebreo
<Kaneh> Raiz, junco. Griego <Kanne> <Kanna> Raiz, palo. <Kanon> Regla.
Latín <Canon> Reglas, preceptos.
Definición: Palo de medir utilizado por los hebreos <Caña> que permuto al
Griego en un sentido figurado de regla o precepto.
Canonico: Griego <Kanonikos> = Que se regula. De acuerdo a las reglas.
Etimología universal: Babilonio <Kanú> Raiz. Maya <Kanil> Tallo. Hebreo
<Kaneh> Raiz, junco. Griego <Kanne> <Kanna> Raiz, palo. Latín <Canonico>
Definición: Regulacion conforme a las reglas, disposiciones y preceptos
eclesiásticos.
Cansar: Chino <Han> = Seco, sin agua, yermo, sin alimento.
Etimología universal: Asirio <Kannu> Construir un nido, acomodarse,
Hebreo<Kena án> Tierras bajas. <Kanan> Agacharse, doblarse. Sánscrito
<Samnite> Trabajo pesado.
Mongol <Gang> Seco. Griego < Kámno> Fatigado
por el trabajo.Griego <Kámpsai> Que declina, se fatiga. Latín <Campsare>
Español antiguo <Canso>
Definición: 1.- Que decae. Falta de energía, voluntad o deseo. 2.- Suelo
infértil.
Cantar: Egipcio antiguo <Qa> Exaltación. <Haa> Felicidad. <Hen> =
Exaltar, entonar ritmicamente la voz, alabanza.
Etimología universal: Sánscrito <Kantha> Con buen tono en la voz. Persa
<Khwan> Hebreo <Kinnore> Saber tocar las cuerdas. Anglo sajón <Singan>
Inglés antiguo <Singan> Inglés <Sing> <Song> Neerlandés <Zingen> Ario
itálico. Chino <Zhongdu> <Qiángdiao> Acento. Latín <Canere> <Cantare>
<Canticum> <Canticulum> Francés antiguo <Chanter> Finlandés <Kantaisa>
Italiano <Cantata> <Cantabile> Inglés latino. <Canticle> <Chant>
Definición: 1.- Producir con voz y cuerdas vocales sonidos melodiosos
formando o no palabras. 2.- Ejecutar con un instrumento musical melodías
de concierto.
Cántaro: Chino <Kang>= Tonel, contenedor, tubo, cubo, barril, jarra de
agua.
Etimología universal: Mongol <Gang> Barril, jarra de agua, cubo, bote.
Inglés antiguo <Canne> Inglés <Can> Contenedor, lata, botella. Griego
<Kantharos> Vasija contenedora de agua, mas o menos grande, generalmente
de dos asas. Latín <Cantharus> Vasija grande contenedora de agua. Lengua
Mapuche (Chile) <Can> Cántaro.
Definición: Utensilio contenedor de agua, grande, de una o dos asas, de
panza ancha y cuello delgado.
Cantimplora: Chino <Kang> = Contenedor de liquidos.
Etimología universal: Inglés antiguo <Canne> <Can> Mongol <Gang> Barril,
tonel. Inglés <Canteen> Cantina. Catalán <Cantimplora> Frasco, vasija, u
olla grande para contener liquidos.
Definición: Botella de cuello utilizada como contenedor de agua por los
soldados.
Canto: Sánscrito <Kantaka> = Puntiagudo, espina, arista.
Etimología universal: Latín <Cantus>
Definición: Extremidad, punta, esquina o arista de algo.
Caña: Hebreo <Qaneh> = Palo de medir.
Etimología universal: Ario índico <Khayzuran> Bamboo. Griego <Kanna>
<Canon> Latín <Canna> Maya <Kanil> Tallo. Zapoteca del valle <Cañee>
<Canee> 4.- Anglo-graeco. <Cane>
Definición: 1.- Palo largo o tallo leñoso hueco y nudoso de las plantas
gramíneas. 2.- En España es medida superficial agraria de seis codos
cuadrados.3.- En la biblia se refiere a la regla o vara (Caña real) que
sirve para medir la cual es de seis codos (Codo real). Se considera
también <cañas> a la vegetación de tallos largos como el bambu y el
ratan. 4.- En Zapoteco se le atribuye a la ayuda.
Caño: Chino <Kang> = Tubo.
Etimología universal: Mongol <Gang> Tubo. Asirio <Qanu> Griego <Kanna>
Latín <Canna> Pipa o tubo usado para conducir agua, humo de tabaco,
aceite, gas y aire. Español <Caña> <Caño> <Cañeria>
Definición: Tubo conductor de liquidos, gases. En la música se utiliza
como conducto de aire para producir sonidos.
Caos: Griego <Khaos> = Gran fisura. Abertura.
Etimología universal: Latín <Chaos>
Definición: Gran profundidad, extensa, sin orden predecible de medida o
de tiempo.
Capa: Hebreo <Kobah> = Gorra, tapa, sombrero, capucha, casco, yelmo.
Etimología universal: Latín <Cappa> Náhuatl <Copilli> Corona parecida a
una mitra que servía en la coronación de los reyes. Griego <Khephale>
Cabeza. Inglés antiguo <Caeppe> Inglés <Cap> Italiano <Cappella> Cabeza
del hongo. <Cuffia> Sombrero, casco. <Cappuccia> Capucha.
Definición: 1.- Usado para cubrir la cabeza o denotar un cargo u oficio.
2.- Modernamente se considera la tela llevada en los hombros por encima
del vestido.
Capar: Egipcio antiguo <Khabu> <Khepesh> = Cercenador.Cimitarra. Scitha.
Etimología universal: Latín <Cappó> Francés <Capón> Italiano <Capponare>
Castrar. Inglés <Capon> Gallo capón
Definición: Cortar, cercenar, castrar.
Caparazón: Egipcio antiguo <Kheperesh> = Escudo, casco real.
Etimología universal: Provenzal <Capairon> Español <Carapacho> Inglés
<Carapace>
Definición: 1.- Cubierta. 2.- Protección en la cabeza o pecho que
utilizaban los reyes de Egipto en las guerras. 3.- Cubierta dura que de
forma natural protege a los animales, como la tortuga, escarabajo,
armadillo, cangrejo, langosta y otros.
Capricho: Latín <Capericius>= Peinado erizado.
Etimología universal: Francés <Capricieux> Italiano <Cape>+<Riccio>
Impulso. <Capriccio> Inglés <Caprice>
Definición: 1.- Literalmente: Peinado en forma de pico. 2.- Deseo
impulsivo o repentino cambio en la conducta mezcla de realidad e
imaginación. 3.- Antojo 4.- Pintura irreal.
Capulín: Náhuatl <Capolin> = Mora. Cereza americana.
Capullo: Náhuatl <Copilli>= Cubierta.
Etimología universal: Latín <Capilli> <Cappellus> Español <Capucho>
Definición: Envoltura de forma oval que cubre algo. Cosa viva que esta
incipiente en su crecimiento.
Caquexia: Griego <Kakhos>+<Hexis> <Kakhexia> = Disfunción de los humores.
Etimología universal: Inglés antiguo <Cachexy>
Definición: Literalmente: Mal habito. Disfunción en el crecimiento de un
cuerpo debido a enfermedades cronicas, relacionado con la segregación de
los liquidos humorales, presentando sintomas <Kakochimía> como
erupciones y decoloraciones cutaneas, fiebres, mala circulación
sanguinea, desnutrición.
Cara: Acadio <Haris> <Haru> <Hru> <Hur> = Cara, enfrente, lo opuesto, lo
que viene. <Ma+hari> Mañana. <Ma+haris> Afrontar lo que viene. <Ma+haru>
Dar la cara. <Inam Ma+haru> Agradable de rostro. <Ina pan Ma+hari>
Atractivo. Griego <Kára> Ionico <Káre> = Faz <Géloti phaidrón kara>
Etimología universal: Homero utiliza acusativos, nominativos, genitivos y
dativos como <Káre> <Káretos> <Káreti> <Kuréatos> <Karéati>. El vocablo
Griego <Kára> tiene variados significados relacionados con: Cabeza, cara,
altura de un cuerpo, cráneo, cerebro. En hebreo <Qara> <Qareb> se asocia
con dar el rostro a una situación. <Qarab> encuentro, cita. <Qerab>
encontrarse cara a cara en una pelea o guerra. En Griego: la parte alta
del cuerpo humano <Káre> en lugar de <Kephalé> Cabeza humana o de
animales. <Karenon> Craneo, cerebro.<Géranos> Nuka o cuello grande. La
parte alta de algo natural <Káre niphoentos olimpos> pico o tope del
monte. Los bordes de objetos <Káre> bordes de un sombrero o de una copa.
La periferia de una persona o cosa. <Oidipoi Kára> Latín <Cara> Sánscrito
<Siras> Cabeza. Hebreo <Querubim> Angeles de cuatro rostros.
Definición: 1.- La parte anterior de la cabeza, desde la frente hasta la
punta de la barbilla.
Caravana: Sumerio <Girru> Asirio <Garru> = Expedición.
Etimología universal: Griego <Karbán> Del exterior. Extraños. Persa:
<Karvan> Francés <Caravane>
Definición: Grupo de personas que se desplazan de un lugar a otro en
varios vehículos o animales como caballos, camellos, burros.
Carbón: Gotico <Hauri> Lituano <Kuiru> = Brasa.
Etimología universal: Latín <Carbonis> Francés <Carbone> Italiano
<Carbonio>
Definición: Materia organica solida, ligera y de color negro que se
utiliza como combustible.
Carcasa: Anglo-norman-francés <Carcois> = Esqueleto.
Etimología universal: Francés antiguo <Charcois> Francés <Carcasse>
Inglés <Carcass>
Definición: Esqueleto del cuerpo muerto de un animal del cual se han
removido las partes comestibles.
Carcoma: Griego <Karkinoma> = Tumor maligno.
Etimología universal: Latín <Carcinoma> Tumor maligno.
Definición: Insecto que produce larvas que roen la madera y por
consecuencia todo aquello que desgasta o desintegra algo poco a poco.
Cárcel: Griego <Kárkaron> <Karkaros> = Prisión.
Etimología universal: Latín <Carcer->
Definición: Lugar destinado a la reclusión de presos.
Cardar: Persa <Khar> <Khar-dar> = Espina. Púa. Pulla. Alambre de espinas.
Etimología universal: Latín <Cardo> (Cepillo o peine con) Púas. Espinas.
Provenzal <Carda> <Cardar> Francés antiguo <Carde> Anglo-latino. <Card>
Definición: 1.- El nombre proviene de los cardos y plantas de la familia
de las compuestas que tienen muchas espinas. 2.- Cardar significa peinar
los tejidos con un instrumento de dientes filosos para obtener la fibra o
hilo de más calidad y fuerza.
Cardos: Persa <Khar> <Khar-dar> = Espina. Pua. Pulla. Alambre de espinas.
Etimología universal: Griego <Kardos> Latín <Cardus> Provenzal <Cardo>
Francés <Cardon>
Definición: 1.- Planta de la familia de las compuestas, de aprox. Un
metro de latura, hojas espinosas, flores brillantes y pencas comestibles.
Hay muchos otros tipos de cardos, que generalmente son nativos de
regiones aridas. 2.- A la cabezuela del cardo generalmente se conoce como
alcachofa.
Cardumen: Griego <Kardin> = Corazón.
Definición: Nucleo de peces que nadan juntos.
Carecer: Latín <Carere>=
Carecer.
Caria: Griego <Karuai> = Ciudad en Laconia.
Etimología universal: Latín <Carya>
Definición: 1.- Ciudad en Laconia famosa por su templo a la diosa
Artemisa. 2.- En Caria se celebraban danzas y ritos religiosos en honor
de Artemisa. 3.- Nombre que se le da a las figuras femeninas que visten
las columnas. 4.- Nombre que se la da a un diseño de aretes.
Caribe: Indio Caribe <Caniban> = Canibal.
Etimología universal: Indio Caribe <Cariban> Maya lacandon <Caribs>
Indios Cubanos <Gíbaros> Indios Portorriqueño <Guajiros>
Definición: 1.- Miembro indigena de la población que habita la costa
sudamericana de Las Guyanas, Surinam, Venezuela y las Antillas. 2.- El
origen de su nombre proviene de los tiempos de la colonización española
“Preguntando por el nombre de la tribu de algunos indios que viajaban en
una canoa, el interprete le dijo: Caniban, entendiendose Cariban”. Los
indios Caribes extendieron su comercio y dominio desde las costas
sudamericanas pasando por las Antillas y llegando a la Florida.
Caribú: Indio Americano Algonquian <Caribou> = Reno.
Cariño: Sánscrito <Karuna> = Piedad.
Etimología universal: Griego <(Kh)Xarin> Amigable, confortable. Aragones
<Cariño> Nostalgia. Griego <Kar> <Karós> En alto nivel. Noruego antiguo
<Kaerr> Latín <Carus> Francés antiguo <Cheriss> Querer. Italiano <Caro>
De mucha estima.
Definición: 1.- Estimación que se tiene hacia una persona.2.- Asociado al
Español <Caro>
Cario: Griego <Kar> <Karós> = Nativo de Caria.
Etimología universal: Griego <Karikós> De Caria. <Karizo> Que actua o
habla como Cario (Barbaramente). <Kariko+ergues> Del trabajo Cario.
<Karikón> Morada de los Carios en Menfis. <Karine> Mujer de Caria.
<Karioo> <Ekarioza> Matar.<Karisti> Lenguaje de los Carios.(Barbaro)
<Karion> Nombre común dado a los esclavos en la comedia griega. Persa
<Karda> Griego <Kardakes>
Definición: Natural de la Caria antigua región de Asia Menor. Sus
guerreros eran empleados como mercenarios en las guerras externas.
Carnaval: Hebreo <Qarnayim> al Griego <Karneios>= Titulo de Apolo
Carneus. (En Peloponeso) = Apolo el de los cuernos.
Etimología universal: Griego <Kárnos> <Karnea> Latín <Carnelevare>
Italiano <Carnevale>
Definición: 1.- Griego <Karneia> Fiesta Dorica en honor a Apolo Carneus.
2.- <Karneios> Nombre del mes en que se hacían estas festividades en
honor a Apolo. 3.- El vocablo permuto al Latín como <Carne+levare>
Quitar la carne. 4.- Los tres días que preceden a la cuaresma durante los
cuales las personas se confiesan en la iglesia católica. 5.- Durante
estos tres días se celebra también una fiesta pública, consistente en
procesiones, mascaradas, bailes y comparsas. 6.- Permuto por haplología
al italiano <Carnevale> Periodos de tiempo en los que la gente se
envuelve en festivales ruidosos, festividades musicales, festivales de
danza y música.
Caro: Griego <Kar> <Karós> = En alto nivel.
Etimología universal: Noruego antiguo <Kaerr> Querido. Latín <Carus> De
costo elevado. Italiano <Caro> persona amada, objeto deseado y de alto
valor.
Definición: 1.- Lo que se desea tener pero que su costo es alto. 2.- Que
su valor se ha estimado más arriba del estándar, como en italiano
<Carovita> Alto costo de la vida. 3.- Un producto que es similar a otro
en su forma y terminado pero que en su composición contiene materia prima
de mejor calidad, lo que eleva su valor patrimonial y de venta. 4.- Una
persona a la que se tiene en gran estima por sus características
personales.5.- Asociado al Inglés <Carol> Francés antiguo <Carole> Canto
himnico muy alegre. Cantar gloriosamente.
Carpintero: Griego <Karpho> = Canasta.
Etimología universal: Griego <Karpho> <Karpan> Antiguamente canasta o
cesta. Latín <Carpentum> Carro con forma de cesta. <Carpentario> Carro
del artifíce. <Carpentier> Persona que tiene por oficio hacer objetos y
estructuras de madera. Euskaro <Karpan> Celta <Carpentum> Francés
antiguo <Carpentier> Inglés <Carpenter>
Carreta: Sumerio <Girru> Viajar, Carretera. Acadio <Ma+garru> Vagon,
carro. <Mu+garru> rueda. Asirio <Garru> = Expedición.
Etimología universal: Griego <Karatai> Transportador. Latín <Carruca>
Noruego antiguo <Kart> Francés antiguo <Carete> Inglés <Cart>
Definición: 1.- Griego <Kararyes> Antiguamente vehiculo jalado por un
caballo utilizado por los Escitas para transportar mercancías o
posesiones. 2.- Posteriormente se transformo en un vehiculo de cuatro
ruedas tirado por por dos o mas caballos para transportar personas,
posesiones o mercancías, mas tarde se convirtió en carruaje.
Carro: Sumerio <Girru> Viajar, expedición, carretera. Acadio <Ma+garru>
Vagon, carro. <Mu+garru> rueda. Asirio <Garru> Transportar en expedición.
Etimología universal: Griego <Karokhos>Transportador. Francés antiguo
<Carre> Galo <Carros> Latín <Carrus><Carrum> Inglés <Car><Carry> Llevar o
transportar.
Definición: 1.- Antiguamente: Carruaje. o transportador. 2.- Poderoso
vehículo de carretera diseñado para transportar a un pequeño número de
personas.
Carruaje: Sumerio <Girru> = Carretera. Expedición. Acadio <Ma+garru>
Vagon, carro. <Mu+garru> rueda. Asirio <Garru> Expedición.
Etimología universal: Griego <Karokhos> Transportador. Latín <Carriage>
Provenzal <Cariatge> Francés antiguo <Cariage> Inglés <Carriage>
Definición: 1.- Vehiculo montado sobre cuatro ruedas y tirado por
caballos, utilizado para transporte de personas con sus posesiones. 2.Tambien se dice de cada uno de los vagones de un tren de pasajeros.
Carta: Griego <Khartes> = Hoja de papel.
Etimología universal: Latín <Charta> Francés antiguo <Carte>
Definición: 1.- Hoja de papel ya escrita que se introduce en un sobre y
se envía a la persona destinada. 2.- Hoja de papel generalmente blanca
que se utiliza para escribir en ella.
Cártamo: Griego de origen Persa <Kardam> <Kardamé> <Kardamon> = Alazor.
Etimología universal: Árabe <Qurtum> Latín <Carthamus>
Definición: Planta de poca altura de hojas espinosas, flores amarillas
que se usan para teñir, de su semilla se produce aceite.
Cartel: Del Latín <Carta> al Italiano <Cartello> = Coalición.
Etimología universal: Alemán <Kartell> Provenzal <Cartel> Inglés <Cartel>
Definición: Originalmente fue una coalición política surgida en Alemania
en el año 1887 intentando promover un interés mutuo, relacionado a la
asociación de fabricantes y proveedores con el fin de mantener los
precios altos y restringir la competencia, surgiendo la propaganda en
forma de láminas que se exhibe con fines de publicidad, de enseñanza o de
comercio.
Casa: Egipcio antiguo <Kush> Construir. Al Hebreo <Kasah> Cubierta. Al
Arabe <Kasaba> Fortaleza.Noruego antiguo <Hus> Casa.
Etimología universal: Arameo <Kso> <Ksoyo> Griego <Kassos> Cubierta.
<Kasa> Morada. Choza. Noruego antiguo <Hus> Casa. Latín <Coz> <Casa>
Choza. Inglés antiguo <Hus> Griego <Kalia> Choza, cabaña. Nahuatl <Calli>
Morada. Inglés <House> Italiano <Casa> Náhuatl <Xacalli> Choza. <Calli>
Casa. Español <Castillo> Hebreo <Hakal> Palacio. Francés <Casbah>
Citadela. Maya <K´u> Templo, pirámide, nido. <Kaaj> Morar. Residir.
Definición: Lugar construido como protección contra la intemperie y para
vivir dentro.
Casarse: Acadio <Ahazu> Tomar mujer.Hebreo <Kashar> = Unir, atar, juntar.
Etimología universal: Náhuatl <Quetza> Unirse. Noruego antiguo <Hus>
casa. <Kostr> Matrimonio. Italiano <Accasarsi> de <Accaso> de <Casa>
Meter en casa.
Definición: Contraer matrimonio con el fin de reproducirse y ayudarse
mutuamente.
Cascar: Persa <Qishr> Cascara. Corteza. <Qashsahr> = Pelar. Quitar la
cáscara.
Etimología universal: Latín <Qua-> <Quasiccare> Inglés antiguo <Cwacian>
Inglés <Quake> Temblar. Quebrantar. Americano indigena Tarasco <Ches>
Corteza.
Definición: 1.- <Qua> Quebrar + <Sicare> lo seco.
Cáscara: Persa <Qishr> = Corteza.
Etimología universal: Latín <Quassare> <Quassicare> Cascar. Americano
indigena Tarasco <Ches> Corteza.
Definición: 1.- Piel de los arboles, frutos entre otros. 2.- Su
significado proviene de quebrar o hender algo. 3.- Corteza exterior del
huevo, el árbol, fruto u otra cosa.
Casco 2: Hebreo <Kasah> = Protección, cubierta.
Etimología universal: Griego <Kasidion> Yelmo. Latín <Cassis> Yelmo.
Francés <Casque> Inglés <Casque>
Definición: 1.- Protección de la cabeza utilizada por pilotos, soldados,
deportistas. 2.- Del Griego <Kas> Cubierta de la carne. Piel.
Casco: Español <Casco> = Envase.
Etimología universal: Francés <Casque> Inglés <Cask>
Definición: Largo envase contenedor de liquidos.
Caspa: Sumerio <Kaspu> = Plata.
Etimología universal: Acadio <Kaspum> Plata.
Definición: 1.- Escamilla blancuzca que se forma en el cuero cabelludo.
2.- Oxido y patina que se desprende del cobre antes de fundirle.
Casta -o: Egipcio antiguo <Kes> = Respeto, dar respeto.
Etimología universal: Latín <Castus> Inocente. Actuar correctamente, con
integridad. Pureza ceremonial. Puro, sin corrupción sexual. Noruego
antiguo <Kasta> Arrojar, lanzar, irradiar, conjurar. Inglés <Chaste>
Abstención sexual. Inglés <Caste> Casta. <Cast> Molde, tipo, clase.
Definición: 1.- Antiguamente en Egipto demostraba el respeto (hacia el
Rey) de la gente al usar determinado atuendo o turbante en la cabeza. 2.En la cultura Hindu, es la división de clases, distinguida por grados de
estatus sociales y rituales de pureza. 3.- Permuto al español del
portugués refiriéndose a la pureza del linaje familiar. 4.- Termino usado
también para designar la pureza animal.
Castaña: Griego <Kástana> = Nuez.
Etimología universal:Latín <Castanea> Francés antiguo <Chastaine> Inglés
antiguo <Chesten> Inglés <Chestnut> (Castanea sativa)
Definición: Fruto del castaño, usado en nombres de frutos similares a la
nuez y los arboles que lo producen.
Castellano: Latín <Castrum> Fortaleza. <Castellum> Castillo.
<Castellanus> = Habitante de Castilla.
Etimología universal: Francés antiguo <Castelain> Gobernador de un
castillo.
Definición: Habitante de castilla región central de España.
Castigar: Latín <Castus> Puro. Latín <Castigare> = Purificarse.
Etimología universal: Francés antiguo <Chastier> Disciplinar. Inglés
obsoleto <Chaste> <Chastise>
Definición: 1.- Practica antigua donde se reprimian o pagaban sus pecados
golpeandose para mantener su pureza. Actualmente es la pena impuesta por
las autoridades, ya sea un padre, una madre, un maestro o una institución
judicial, moral o religiosa.
Castillo: Latín <Castrum> Campamento militar. <Castellum> = Fortaleza.
Lugar puro inexpugnable.
Etimología universal: Francés antiguo <Castel> Inglés <Castle> Fortaleza
tipica del periodo medieval.
Definición: Burgo o fortaleza dentro de una ciudad, utilizado como
asentamiento militar, atalaya o refugio.
Castrar: Sumerio <Hasa-> Rasurar, pelar, moler. Griego <Keazo> = Partir,
separar, cortar.
Etimología universal: Latín <Castrare> Inglés <Castrate>
Definición: 1.- Remover los testiculos de un hombre, practica hecha en la
antigüedad con todos los oficiales o sirvientes en el palacio o Harem del
Rey. 2.- Remover los testiculos de un animal para detener su fecundidad.
3.- Cantante masculino al que se le han removido los testiculos desde su
juventud con el fín de retener(Casta y pura) su voz de soprano. 4.remover la miel de las colmenas de abejas. Asociado al Español <Casta>
<Casto> Por la pureza. <Castillo> Por lo inexpugnable de la fortaleza.
Catalepsia: Griego <Katalepsis> = Sueño pesado.
Etimología universal: Latín <Catalepsia> Francés <Catalepsie>
Definición: Condicion medica caracterizada por un trance ocurrido por un
accidente histérico por consecuencia trae perdida de los sentidos y
conciencia le acompañada una rigidez corporal.
Catarro: Griego <Katha+rynos> = Purga de la nariz.
Etimología universal: Griego <Katarrhein> <Katarrhous> Latín <Catarrhus>
Francés <Catarrhe> Ingles <Catarrh>
Definición: Descarga excesiva de moco por nariz y garganta provocado por
un virus.
Catarsis: Griego <Kathairo> = Purga.
Etimología universal: Francés <Cathartique>
Definición: Purificación interior provocada por un acontecimiento de
vital importancia.
Catequesis: Griego <Katakhizo> = Devoto, dedicado.
Etimología universal: Griego <Katekhein> <Katekhesis> Latín <Catechesis>
Latín <Catechize>
Definición: Acción de instruir por pregunta y respuesta usando un
catecismo.
Cavar: Latín <Cavus> Hueco. <Cavare> = Labrar la tierra.
Etimología universal: Maya <Kaabal> Por debajo.<Kóol+kaab> Campesino.
Definición: Remover con algun instrument la tierra de abajo hacia arriba
preparandola para la siembra.
Cazar: Del Sumerio <Gaz> = Matar. Atar. Capturar.
Etimología universal: Egipcio <Qes> Noruego antiguo <Chase> Latín
<Captare>
Definición: Acción de perseguir a la presa animal con el fin de
capturarla o matarla para comer o comerciar.
Cazo: Hebreo <Kos><Kose> = Copa.
Etimología universal: Arameo <Kos> Árabe <Kaasun> Latín <Cattia>
Definición: Recipiente de cocina, con boca mas abierta que el fondo y
pico para verter los liquidos.
Cebú: Tibetano <Zebu> = Toro.
Etimología unversal: Asirio <Tsabiu> Gazella. Hitita <Teshub> Toro.
Definición: Tipo de toro jorobado domesticado en el Africa y la India.
Cebo: Latín <Cibu> = Comida para engordar,
Etimología universal: Latín <Cibare> Engordar, aceitar, poner el … al
arma. Árabe <Zubdun> Manteca o mantequilla.
Definición: Antiguamente la comida para engordar. 2.- Actualmente todo lo
relacionado con lo gordo, lo graso, lo aceitoso.
Celebrar: Noruego antiguo <Saell> Feliz.
Etimología universal: Latín <Celebrare> Conmemorar, festejar.Inglés
<Celebrate>
Definición: Alabar, festejar, aplaudir, oficiar ceremonia.
Cenote: Maya <Ts´ono´ot> = Foso profundo lleno de agua, lugar sagrado
para los mayas.
Cera: Hebreo <Zira> = Abeja. (Picadura ardiente o quemante).
Etimología universal: Su significado evoluciono para designar a la
mordedura de tipo ardiente de la serpiente Hebreo <Saraph> <Serastes>
Español <Serpiente> y para designar espíritus vivientes o serafines
<Seraf> <Seraphim> Latín <Cera> Miel. Latín moderno <Ceres> Diosa romana
de la agricultura. Hebreo <Zera> <Seraf> Luz ardiente.
Definición: 1.- Sustancia sólida y fundible segregada por las abejas,
utilizada para hacer velas. 2.- La palabra es conocida como Cera o
parafina, que es un material traslucido el cual es purificado y tratado a
la luz del sol o mediante un proceso químico para hacer velas o productos
para pulir.
Cerca: Latín <Circa> = Alrededor.
Etimología universal: Inglés <Circa> Próximo.
Definición: Próximo o inmediato, que se encuentra en los alrededores.
Cercenar: Hebreo <Sarici> = Eunuco.
Etimología universal: Inglés <Scissor> Tijeras. Inglés antiguo <Sheran>
<Scheara> Inglés <Shear> Latín <Circinare>
Definición: 1.- Cortar las extremidades de algo. 2.- Acortar disminuir.
3.- Permuto al inglés como tijeras.
Cereal: Latín <Ceres> = Diosa de las frutas y los cereales, por
consecuencia todo grano.
Etimología universal: Latín <Cerealis>
Definición: 1.- Fruta, cereal y alimento. 2.- Latín <Ceriälia> se le
llamaba así a los festivales en honor a la diosa Ceres: Fiesta de los
Cereales.
Cerebro: Sanscrito <Siras> = Cabeza.
Etimología universal: Griego <Kares> Latín <Cerebrum> Francés antiguo
<Ceresro->
Definición: Centro nervioso parte del encéfalo y situado en la parte
anterior y superior de la cavidad craneal.
Cereza: Acadio <Karshu> = Uva salvaje.
Etimología universal: Persa <Zirishk> Griego <Kerases> Latín <Cerasus>
Latín medieval <Ceresia> Francés antiguo <Cherise> Alemán <Kirsche>
Inglés <Cherry>
Definición: Pequeña, suave y redonda fruta de color rojo obscuro
brillante.
Cerillo: Hebreo <Zera> = Luz.
Definición: Pequeña pieza de madera con una composición en la punta que
enciende la rasparla con una superficie.
Cerrar: Francés <Serre> = Acercar lo más posible.
Cerro: Sumerio <Kur> Al Hebreo <Har> = Monte. Circulo, rizo de tierra.
Etimología universal: Griego <Keren> Forma curveada. Latin <Cirrus> Con
forma curva o espiral.
Definición: Elevación, copo o tierra curveada. Griego <Olimpyos kara.> En
lo alto del olimpo.
Cerveza: Latín <Ceres> = Diosa romana de las frutas y los cereales.
Etimología universal: Celta <Cerea> Bebida de grano. Celtolatino
<Cerevisia>
Definición: 1.- El vocablo <Ceres> se utilizaba además como analogía de
fruta, cereal y alimento. Por consecuencia se le llamaba así a los
festivales en honor a la diosa Ceres: Fiesta de los Cereales latín
<Ceriälia> <Cerealis>. El vocablo permuto al Celta <Cerea> Bebida hecha
de grano. 2.- Es parecido a la derivación del inglés antiguo <Bere>
Cereal. Al inglés moderno <Beer> Cerveza.
César: Sumerio <Ki> Tierra <Shar> Principe. Literal <Kishar> = Principe
de la tierra.
Etimología universal: Latín <Caesar> Emperador. Griego <Kaisar>
<Kaisaros> Anglo sajón <Kiesur> Emperador. Alemán <Kaiser> Inglés
<Caesar>
Definición: 1.- Emperador, sucesor, Titulo de los Emperadores romanos
originadose desde Gaius Julio Caesar de la familia Julia y pasando por
los Augustos y Adrianos. 2.- <Kai-sareios> Nombre de un mes egipcio, de
una provincia asiática y algunos otros lugares. 3.- La segunda parte del
nombre Cae-Sar <Saros> Esta asociado al tiempo de reinado de los antiguos
reyes sumerios. acadios y después babilonios. 4.- Un Saros correspondía a
18 años actuales o a 223 meses sinódicos de 29.53 dias cada uno. Un ciclo
Saros corresponde a 72 eclipses.
Ciática:Griego <Iskhion> <Iskhia> = Hueso de la cadera.
Etimología universal: Latín <Cía> <Scias> <Sciaticus> Nervio de la
cadera.
Definición: Dolor del nervio… de la cadera. 2.- Nervio de la cadera.
Ciego: Chino <Xia> = Sin vista.
Etimología universal: Latín <Caecus>
Definición: Incapacidad de la vista causada por accidente, enfermedad o
condición congénita.
Cifra: Acadio <Sipru> = Documento escrito, mensaje.
Etimología universal: Cananeo y Semita general <Spr> Contar. Hebreo
<Ciphrah> Símbolo, letra o número. Árabe <Sifr> Zero, vacío. Latín
<Cifra> Numero, digito. Árabe hispanico <Sífr> Francés antiguo <Cifre>
Inglés <Cipher> Llave de un codigo, mensaje codificado.
Definición: 1.- Antiguamente era la instrucción en letras y números,
escrita en una tabla o libro. 2.- En matemáticas un número, cantidad o
monto.
Cigüeña: Latín <Ciconia> = Pico largo.
Etimología universal: Francés <Cigogne>
Definición: Ave sancuda de pico largo y recto, alas blancas y negras,
cuello largo y patas largas.<Ciconiidae family>
Címbalo : Arameo <Sumponia> = Tubo, vena, arteria. Griego <Kymbalon>
Latín <Cymbalum> = Platillo musical con sonido parecido a una campanilla.
Etimología universal: Siriaco <Spunio> Italico <Zampogna> Griego
<Symphonia> Todos a un sonido. Latín <Symphonia> Instrumento musical
compuesto de muchas flautas. Español <Zampoña> Latín <Cimbellum> Platillo
musical. Catalán <Cimbell> Campanilla.
Definición: Antiguamente se refiere al sonido hecho por los platillos
musicales y que despues permuto al hecho por muchas flautas 2.- Asociado
al español <Sinfonía> <Timbal> Tambor. Inglés <Bell> Campana.
Cinamomo: Hebreo <Cenah> = Arbusto espinozo.
Etimología universal: Griego <Kinnamomom> Latín <Cinnamom> Francés
<Cinnamome>
Definición: 1.- La canela, especia aromatica hecha de la cascara
desgajada del tallo de este árbol originario de Asia del sureste. 2.- El
árbol que produce las semillas de Cinamomo. 3.- Color café amarillento.
Cinco: Indigena americano Tarasco <Yumu>= Cuatro+uno.
Etimología universal: Latín <Quinque>
Definición: Numero que representa el digito en quinta posición.
Cinta: Asirio <Tsindu> = Atar, amarrar.
Etimología universal: Latín <Cingere> <Cinctus> <Cincta> Ceñidor.
Definición:Tira tejida o anudada de lana o algún tipo de fibra que sirve
para atar, amarrar, ceñir. Asociado al Español gitano <Cingarar> Pegar.
Español vulgar <Chingar> Pegar con el cinturon.
Circulo: Sumerio <Hur> <Kur> = Curva, montaña.
Etimología universal: Latín <Cirrus> Con forma curva, montaña. <Circulum>
Alemán Medio <Krul> Curveado. Inglés medio <Crulle> Curveado. Inglés
<Curl> <Circle> Francés antiguo <Cercle> Tarasco <Kira>
Definición: Figura redonda y plana consistente en puntos equidistantes
del centro.
Ciro: Persa <Kurus> al Hebreo <Koresh> = Tu posees el horno. Certeza,
autoridad, poder supremo, validez.
Etimología universal: Babilonio <Kuras> Griego <Kúros> Inglés <Cyrus>
Finlandés <Koorekselle> Alemán <Kyros>
Definición: 1.- Ciro Rey de Susa y Elam. Fue Rey de Persia en el 555 a.c.
Rey de los Medos en el 550 a.c. ; fundador del imperio Persa al
conquistar Babilonia teniendo como comandante de su ejercito a Dario el
Medo en el 539 a.c.. Murio en batalla alrededor del año 530 a.c. Permitio
la salida de los judíos para la reconstrucción del templo en Jerusalem
promulgando un edicto alrededor del 536 a.c.
Cirugía: Griego <Kheiroirgía> = Operación.
Etimología universal: Latín <Chirurgía> Francés antiguo <Surgerie> Anglosajón-francés antiguo <Sorga> Inglés medio <Surgerie> Inglés <Surgery>
Definición: 1.- Curación de las enfermedades por medio de una operación.
2.- Con los anglosajones <Sorga> tuvo un cambio y el vocablo permuto en
su significado y llego al idioma Alemán como <Sorge> Cuidado de la salud.
Citadela: Latín <Civis> Habitante de ciudad.. <Civitas> = Ciudad.
Etimología universal: Francés antiguo <Cite> Ciudad. Francés <Citadelle>
Italiano <Citadella> Judio de 1940. <Shtetl> Ciudad pequeña.
Definición: 1.- Fortaleza que protege a una ciudad.2.- Ciudad pequeña.
Citrico: Latín <Citrus> = Limón.
Etimología universal: Árabe moderno <Utrujj> <Utrunj>
Definición: Árbol que produce frutos agrios, limón, toronja, naranjo,
lima. (Genus citrus).
Clase: Latín <Classis> = Orden.
Etimología universal: Inglés <Class> Ruso <Klahss>
Definición: Grupo de personas que corresponde a una clasificación
determinada por un circulo académico, social, moral o económico.
Clavar: Sánscrito <Klmptáh> = Arreglar, refinar, fijar, engastar, hender,
poner clavos.
Etimología universal: Lituano <Sklempiu> Griego <Skalizo> <Skállo>
<Skálops> Latín <Scalpo> <Clavo> <Clavare> Alto German antiguo <Chlupu>
<Chlopan> <Chlupi> Inglés antiguo <Cleofan> Inglés <Cleavage><Cleave>
Definición: 1.- Fijar o adherir objetos con pegamento, clavos, clips o
tachuelas. 2.- Hendir con una cosa puntiaguda, hacer una escisión con un
cuchillo, dividir en dos partes, separar o fisionar mediante un proceso.
Clavícula: Griego <Kleis> = Llave. Clave.
Etimología universal: Latín <Clavis> <Clavicula> Inglés <Clavicle>
Definición: Cualquiera de los dos huesos que unen transversalmente el
pecho con el esternón y el omóplato.
Clavo: Griego <Skolopos> Estaca.
Etimología universal: Latín <Clavo>
Definición: Objeto usado para hendir una superficie.
Cobija: Griego <Kúbos> Seis cuadrados iguales.
Etimología universal: Latín <Cubus> al Latín <Cubile> Aposento. Al Latín
<Cubilia> Cubierta. Español antiguo <Cubija>
Definición: 1.- Cubierta para tapar algo. 2.- Mantilla para abrigar la
cabeza de las mujeres. 3.- Ropa de abrigo que se usa para dormir.
Coccus: Griego <Kokkis> <Kokkos> = Huevecillo de tipo esférico. Gorgojo.
Etimología universal: Latín <Coccus> Náhuatl <Coco-liztli>
Definición: Parasito o bacteria que produce enfermedades endémicas, en
vegetales animales y humanos.
Cocer: Latín <Coquus> <Coquere> = Guisar.
Etimología universal: Inglés antiguo <Coc> Inglés <Cook> Cocinar. Chino
<Kaoshú> Asar. Lengua indígena Maya <K´áak´t> Asar.
Definición: Acción de preparar los alimentos hirviéndolos.
Coche: Húngaro <Kocsi> Eslovaco <Coci> = Carruaje.
Etimología universal: Chino <Xiao qi che>
Definición: Vehículo utilizado para transportar personas dentro de él.
Cocina: Latín <Coquus> <Cocus> <Coquere> a <Coquina> = Lugar donde se
cocen los alimentos.
Etimología universal: Alemán <Küche> Inglés antiguo <Coc> <Cycene>
Inglés <Cook> <Kitchen> Inglés antiguo <Cylene> Nahuatl <Komatl>
Definición: Lugar dentro de una casa donde se cuece los alimentos.
Cocinar: Latín <Coquus> <Coquere> <Coquinare> = Guisar.
Etimología universal: Chino <Kao> Inglés antiguo <Coc> Inglés <Cook>
Definición: Guisar los alimentos.
Coco: Griego <Koúki> <Kokkos> = Cáscara. Envoltura. Fibra.
Etimología universal: Náhuatl <Cacáhuatl> Cáscara. Latín <Cuci> Medieval
provenzal <Coucoun> <Coca> Cáscara. Inglés <Cocoon> Cubierta de los
huevecillos. <Coconut> Fruto de la palma. Maya <Kuk> Retoño.
Definición: 1.- Palma de duna, (Hyphaena thebaica). 2.- Palma Egipcia,
produce fruto comestible y un vegetal,sustituto del marfil. 3.- Árbol de
America de la familia de las palmas de unos 20 metros de altura, sus
hojas plegadas hacia atrás, su fruto es igualmente llamado <Coco>. 4.Por la forma de crecimiento <Korm> en sus hojas desde su base <Krókos> y
por el coronamiento de estas en forma de estrella <Kokke-ba> se le da
este nombre. 5.- (<Cocos> nucifera). El <Coco> es el fruto de la palmera
tropical el cual se forma de cuatro partes igual de importantes: 1.- Coir
<Corteza>. En su parte exterior esta cubierto por una cascara verdosa y
fibrosa la cual es utilizada para hacer composta, vestidos y alfombras.
2.- Husk <Craneo>. Capa dura parecida a la madera la cual cubre la parte
carnosa del coco. Funda, estructura dura, cubierta protectora que
envuelve la carne blanca del coco. De esta parte se hacen utensilios como
tazas, platos, vasos. 3.- <Kopra> Flesh Kernel <Carne> Cuerpo. Carne
pulposa de color blanco que rodea al cráneo del coco en su interior,
generalmente desprendida para usar como alimento. De su carne al pasar
por un proceso de secado se obtiene el aceite de coco usado en la
fabricación de jabones, velas, bronceadores. Así tambien de su carne se
fabrican dulces y se hace la leche de coco para mezclado de bebidas.4.Liquido. En la cavidad central del cráneo se encuentra un líquido
refrigerante que se toma como bebida o mezclado con alcohol.
Cocodrilo: Hebreo bíblico Lev.11.30 <Coakh> + Alemán Medio <Drillen>
Lagarto tornado.
Etimología universal: Griego <Krokús-dilos> <Krokédilos> Vestido de
piedras. Latín <Corcodilus> <Crocodilus> Indogermanico <Krekúdeilos>
=
Inglés <Crocodilos> Inglés Medio <Cokadrill> <Cocodrille> Francés antiguo
<Cocodrille>
Definición: Lagarto. Reptil predador semiacuatico con largas mandíbulas,
largo de cola, corto de piernas y con piel de textura dura con forma de
pequeños cuernos. Mata a su presa mordiéndola y ahogándola tornando su
cuerpo varias veces.
Codo: Latín <Cubitus> = Pico, Angulo.Medida.
Etimología universal: Maya <Kúuk>
Definición: Cara exterior del angulo formado entre el brazo y el
antebrazo.
Cogote: Sumerio <Gu> = Garganta (Esofago al estomago). Cuerda.
Etimología universal: Mongol <Gagugur> Cuello largo. Hebreo <Gog> Cuello
largo. Náhuatl <Cocotli> Español <Cocote> Cuello, pescuezo. Cuello
largo. Latín <Gu> <Cuezo> Garganta. Inglés <Gullet> Esofago. Español
<Cocote> Cuello. Maya <Kaal> Garganta.
Definición: 1.- Relacionado con los gigantes de la antigüedad. 2.Pescuezo, parte del cuerpo animal o humano que divide la cabeza del
cuerpo. 3.- El lexema original <Gu> o <Gog> se utiliza en variadas y
análogas palabras para designar miembros externos e internos: Cogote,
cuello, columnaesófago.
Coito: Latín <Coire> Ir juntos. <Coitus> = Cópula sexual.
Etimología universal: Maya <Ko´il> Fornicar.
Definición: Tener relaciones sexuales.
Colación: Latín <Collation> Italiano <Colazione> = Desayuno ligero.
Definición: En México se le llama así a los dulces, galletas y frutas
envueltas y entregadas en una bolsa de papel celofán transparente
durante las fiestas decembrinas.
Colar: Acadio <Hhalu> <Halu> <Ma+hhalu> <Ma+haltu> <Na+halu> = Canasta o
caja con varios hoyos utilizada separar grumos o tamizarlos.
Etimología universal: Latín <Colare> Filtrar en un paño.
Definición: Acción de selección de lo mejor de un liquido u otra
sustancia al tamizar o pasarlo por un colador.
Colectivo: Sumerio <Kalum> = Todo, completo, todo junto.
Etimología universal: Semitico <Kalu> Todo, lleno. Hebreo <Kol> Sumarse
todos. Arameo <Kolla> Totalidad. Latín <Collecta> <Colligere> Francés
antiguo <Collecte> Zapoteco <Coletaa> Aymara <Kolluchana> Noruego antiguo
<Allr> Inglés antiguo <Eal> Inglés <All>
Definición: En conjunto, todos, reunirse, acumularse.
Colega: Latín <Collega> = Juntos.
Definición: Persona con la que uno trabaja o estudia en conjunto.
Colegio: Hebreo antiguo <Kole> = Instituto de educación.
Etimología universal: Latín <Colligere> <Collegium> Inglés <College>
Definición: Escuela.
Colera: Griego <Khole> <Kholera> = Disfunción de la bilis.
Etimología universal: Latín <Cholera> Bilis, enojo, diarrea.Francés
antiguo <Colere> Americano Pomoan <Iko>
Definición: Uno de los cuatro humores del cuerpo, identificado con la
bilis y según se cree asociado con el temperamento irrascible.
Collar: Acadio <Alalu> <Allu> <Illal> <Ulli> = Suspender, colgar, yunta,
estar atado o envuelto a...
Etimología universal: Acadio <Ulli Kalbi> Collar de perro. Hebreo <Alalu>
Colgar. Asirio <Allu> Cadena, collar. <Allu Hurazí> Collar de oro. Latín
<Collare> Colgante al cuello. Maya <Kaal> Garganta. Francés antiguo
<Colier> Inglés <Collar>
Definición: 1.- En la antigüedad se le llamaba <Allu> A la cadena o
cuerda con lo que los esclavos eran atados. 2.-Colgante al cuello hecho
de variados materiales y usado como ornamento. Asociado al Español
<Colgar> <Colgante> <Aliar> <Aliado>
Colonia: Latín <Colö>= Habitar.
Etimología universal: Latín <Colonus> Agrario, labrador. <Colonia>
Personas que llegan a poblar. Lengua indígena. Maya <Kula´an> Habitante,
residente. <Kula´an> El que sujeta o sojuzga.
Definición: 1.- Habitante, residente que cultiva la tierra. 2.- El
adorador de una deidad. 3.- Latín <Cultura> El agrario, el educado en el
conocimiento de las leyes, justicia o religión. 4.- El desarrollo,
progreso de una nación, individuo o grupo de personas.
Coloqui- -o -al: Latín <Co->+<Loqui> = Conversar.
Etimología universal:Latín <Coloquium> Hablar, conversar.
Definición: 1.- Charla infromal entre dos o más personas. 2.- Asociado al
Español <Locuacidad> <Loco> Persona que a perdido la razón, generalmente
porque habla solo. <Locuaz> Persona que habla demasiado.
Color: Egipcio <Khol> = Pintura para los ojos.
Etimología universal: Latín <Color> Francés antiguo <Colour>
Definición: 1.- Antiguamente la pintura hecha para colorear la cara. 2.Científicamente se considera al efecto producido por la luz del sol
cambiando la sensación del blanco y negro de la obscuridad.
Colorado: Persa <Gul> = Rojo, rosa.
Etimología universal: Latín <Coloratus> Más o menos el color rojo.
Francés antiguo <Goules> Rojo. Inglés <Gules> Rojo.
Definición: Que tiene color natural rojo o rosa.
Columna (Vertebral): Sumerio <Gu> Cuerda Hebreo <Gog> = Cuello largo.
Etimología universal: Latín <Gu> <Collum> Náhuatl <Quechtli> Cuello. Maya
<Kaal> Garganta.
Definición: 1.- En el cuerpo humano es el soporte vertical de las
vertebras. 2.- Desde la nuca integrando la espalda hasta el colon. 3.- El
lexema original Hebreo <Gog> se utiliza en variadas y análogas palabras
para designar miembros externos e internos <Cogote> Cuello. <Columna> del
latín <Collum> <Garganta> Interior del cuello. <Esofago> Interior del
cuello. En Inglés <Gullet> Esofago.
Coma: Griego <Kómma> = Corte, como parte de un periodo.
Etimología universal: Latín <Comma> Lengua indígena Maya <Kóom> Corto.
Definición: Signo ortográfico que sirve para separar dos frases, usado
igualmente para separar números enteros de los decimales.
Comba: Griego <Kampe> al Latín <Cumba> = Curveado.
Etimología universal: Celta <Coum> Gales <Coum> Quechua <Kunpucuna>
Agacharse. Inglés antiguo <Camb> <Combe <Cumb> Inglés <Comb> Objeto
para hacer bucles en el cabello. <Combe> Valle profundo Inglés <Comber>
Ola muy alta y curva. Español <Cumbo>
Definición: Con forma de curva, dicese de los valles profundos, cúpula de
los edificios, personas que se agachan, objetos que se doblan con forma
de curva, saltar la cuerda, rizar o hacer bucles al pelo, caminar
contoneándose.2.- Asociado al español <Cama> <Camba>
Combate: Latín <Combattere> = Lucha, contienda.
Etimología universal: Frisio antiguo <Komp> <Kampa> Alemán <Kampf>
Franco-inglés <Combat> Francés <Combattre> Italiano <Combattimento>
Definición: Acometida entre oponentes en una lucha cuerpo a cuerpo o con
armas.
Comedir: Latín <Commetiri> = Pensar con cuidado.
Definición: 1.- Pensar moderadamente, contenidamente. 2.- Premeditar
antes de disponerse a hacer algo.
Comején: Arahuaco antillano <Comixen> = Termita.
Etimología universal: Maya <K´amas>
Definición: Nombre de varias formas de termitas en Sudamerica.
Cometa: Hebreo <Kimah> <Kimo> Sirius o Constelación de 7 estrellas, las
Pléyades. <Kesil> Constelacion de Orión. <Ayish> Constelación de la osa
mayor.
Etimología universal: Francés antiguo <Comete> Griego <Kometes> Latín
<Cometa> Inglés <Comet>
Definición: Objeto celestial que consiste en un nucleo de hielo y polvo
al acercarse al sol se difumina en una cola.
Com-er -ida: Sumerio <Gu> <Cu> = Desde el esofago al estomago. Masticar
y deglutir el alimento. Náhuatl <Qua> Comer. Copto <Ouom> <Ouomouer>
Comer demasiado- Latín <Comest-> Francés antiguo <Comest->
Definición: 1.- Alimento de cualquier tipo. 2.- Acción de masticar y
deglutir alimento.3.- Asociado al Acadio <Akalu> <Aklu> Deglutir comida.
Comer. Egipcio antiguo <Okem> <Akhit> Sabor. Con sabor. Comida.Hebreo
<Akal> Arabe <Akal> <Uklun> Asirio <Akalu> Arameo <Ekal> <Uklu> Etiope
<Akl> Maya <Kaal> Garganta. Hebreo <Lekem> Asirio <Khadhdhu> Comida.
Comino: Acadio <Kamanu> = Semilla.
Etimología universal: Griego <Kuminon> Latín <Cumin> Francés antiguo
<Cunom> Inglés antiguo <Cymen> Inglés <Cumin> Alemán < Kümel>
Definición: Semillas aromaticas que son usadas como especia que produce
la planta mediterránea o de asia central. (Cuminum Cyminun).
Como: Acadio Ugarit <K.-ma> Acadio <Kanna> Similar. <Ki+Anna>
Similarmente. Justo así.
Etimología universal: Hebreo <Ke> <Ka> Parecido al Arameo <Ka> Árabe <Ka>
Asirio <Kima> Latín <Quomodo>
Definición: Adverbio utilizado en comparación de equivalencia, similitud
o igualdad.
Con: Chino <Hun> = Pasar por… Ir en pos de…
Etimología universal: Latín <Cum>
Definición: Ir o hacer juntamente. Asociado al prefijo español <Con->
Condenar: Latín <Con+demnare> = Sentenciar.
Etimología universal: Sumerio <Damu> Rojo, sangre. Acadio <Dami>
Sangre.Latín <Damnus> Daño. <Condemnare> Castigar. Francés antiguo
<Condemner> Inglés <Damn> Castigo divino. <Condemn> Castigar. Inglés
antiguo <Dom> Juicio. <Doom> Destrucción, muerte ya destinada.
Definición: 1.- Expresión de completa desaprobación a la acción de un
individuo. 2.- Castigo perpetuo o de muerte.
Cono: Griego <Konos> = Forma geométrica que con base circular y
terminación en pico.
Etimología universal: Latín <Conus> Francés <Cone> Inglés <Cone>
Definición: Forma geométrica que con base circular y terminación en pico.
Conocer: Egipcio <Unout> = Sabiduria.
Etimología universal: Hebreo <Cogmah> Noruego antiguo <Kunnigr> Conocer.
Griego <Gnostos> Griego <Koinoneo> Latín <Cognoscere> Relacionarse,
comunicarse, informarse. Noruego antiguo <Kenna> Saber. Germánico <Ken>
Poder hacer. <Kennen> Anglo-sajón <Can><Con> Inglés antiguo <Cnawan>
Inglés temprano <Gecnawan> Reconocer, identificar, aprender. Inglés
<Know> Saber. Alemán <Kenne> Ruso <Kahk> Maya <Kaans> Educación.
<Ka´ansaj> Enseñar.Italiano <Conosce>
Definición: Conocimiento, sabiduría intuitiva.
Conocimiento: Egipcio <Unout> = Sabiduría.
Etimología universal: Hebreo <Cogmah> Griego <Gnostos> Latín <Cognoscere>
Francés <Connaissance> Noruego antiguo <Kunnandi> Anglo-sajón <Can> <Con>
Inglés antiguo <Cunnan> Inglés <Cunning> <Know> Alemán <Kenntnissen>
Definición: 1.- Ingenio. 2.- Inteligencia obtenida del aprendizaje.
Conyugal: Chino <Yiwu> = Obligación.
Etimología universal: Latín <Iugum> <Conjux> <Coniugalis> Italiano
<Giogo> <Coniugale> Alemán <Joch> Inglés <Yoke> <Conjugal> Francés <Joug>
Sánscrito <Yug> Unión. Latín <Cum>+<Iug>+<alis> En relación con el yugo
o la unión.
Definición: Compromiso, obligación, deber, fidelidad contraída al unirse
con la esposa o el esposo.
Cónyuge: Chino <Yiwu> = Obligación.
Etimología univesal: Sanscrito <Yug> Unión. Latín <Con+iugis> <Conjux>
<Coniugis>> Italiano <Coniuge> Con yugo.
Definición: Pareja, consorte, esposo o esposa.
Copia: Francés antiguo <Copie> = Sacar una cosa de otra haciéndola
similar o idéntica.
Etimología universal: Latín <Copia> Náhuatl <Copina> Molde. Inglés <Copy>
Definición: Sacar una cosa de otra haciéndola similar o idéntica.
Coprófago: Egipcio <Kheprer> = Escarabajo.
Etimología universal: Griego <Kopros>
Definición: 1.- Escarabajo come caca. 2.- Que ingiere excremento.
Coraje: Acadio <Aga><Aggu> Enojo. <Agurru> Amurallado. Hebreo <Charah> =
Valentía temeraria. Bravura.
Etimología universal: Arameo <Agurru> Ladrillo cocido, tostado. Siriaco
<Gur> Cocido. Noruego antiguo <Kurr> Mal temperamento. + Georgian <Icxub>
Enojo. Pomoan <Igo> Enojo. Latín <Cor-><Courage> Francés antiguo <Corage>
Inglés medio <Courage> Tarasco <Kururaxekua> Con enojo. Inglés <Courage>
Inglés <Currish> Mal temperamento. <Cur> Perro bravo.
Definición: 1.- Habilidad para hacer algo que a otro le asusta. 2.- Dolor
profundo que se muestra en la cara por la fuerza utilizada. 3.- Oferta
para hacer algo que a otro le asusta.
Coraza: Latín <Corium> al Latín<Coriacea> = Peto de piel. Plato de pecho.
Etimología universal: Francés <Cuirasse> Italiano <Corazza> Inglés
<Cuirass>
Definición: Blindaje, protección, defensa, armadura. Antiguamente
consistía en un peto hecho de malla tejida que protegía el pecho y el
corazón durante la batalla.
Corazón: Griego <Ker> <Kardia> <Korza> = Núcleo vital de un cuerpo.
Etimología universal: Sánscrito <(K)Hrd> Noruego antiguo <(K)Hiarta>
Inglés <Core> Núcleo. Latín <Cor> Inglés medio <Core> Inglés antiguo
<(K)Heorte> Inglés <(K)Heart> Alemán <(K)Hertz>
Definición: 1.- Parte central y más importante del cuerpo humano que
bombea la sangre a travez del sistema circulatorio mediante ritmicas
contracciones y dilaciones. 2.- Núcleo. 3.- En la fruta es la semilla.
4.- Permuta a varias palabras que se relacionan con coraje, cordial, y
todo lo relacionado a Cardia- como cardiaco, taquicardia.
Corbe: Griego <Kárpho> = Canasta.
Etimología universal: Latín <Corbis> Euskaro <Karpan> Irlandés medio
<Corb> Ruso <Kórobit> Inglés <Corbicula>
Definición: 1.- Canasta pequeña utilizada para llevar posesiones o
alimentos como cereales o frutas. 2.- Asociada al latín <Carpentum>
Carro en forma de cesta.
Corcel:Noruego antiguo <(K)Hesta(r)> = Caballo.
Etimología universal:Frisio antiguo <(K)Hars> Alto german antiguo <(K)
Hros> Alemán <(K)Ross> Inglés antiguo <(K)Hors> Inglés <(K)Horse> Francés
antiguo <(K)Corsier> Caballo.
Definición: Caballo macho sin castrar, ligero y generalmente utilizado en
carreras, torneos y batallas.
Coro: Griego <Khoros> = Canto de una sola estrofa.
Etimología universal: Persa <Gurúh> Banda. Latín <Chorus> Francés antiguo
<Quer> Inglés Medio <Quer><Quere> Inglés <Chorus><Choir> Ruso
<Khawr><Khor>
Definición: Grupo organizado de cantores que cantan al unisonó en una
ópera, iglesia o teatro musical.
Corona: Egipcio <Kha> al Hebreo <Khaptor> = Ornamento circular para la
cabeza.
Etimología universal: Hebreo <Keret> Minoico <Kereta> Latín <Corona>
Francés antiguo <Coronete><Corone> Inglés <Coronet><Crown> Francés
<Corune>
Definición: 1.- Antiguamente se asociaba a la muralla que cubria la
orilla de la ciudad de Creta. 2.- Ornamento circular utilizado en la
cabeza por los monarcas como símbolo de autoridad.
Correr: Sumerio <Gararu> Correr. A Hebreo <Sur> = Movimiento hacia
adelante, continuado y rapido con los pies.
Etimología universal: Noruego antiguo <Gorr> Rapido, pronto, listo. Latín
<Currere> Francés antiguo <Courre> Inglés <Current> Lo que se mueve en
una dirección continua.
Definición: Moverse a gran velocidad con los pies, asentando uno después
del otro. Asociado Al Español <Carro> Sumerio <Girru> Camino. <Karranu>
Carretera.
Cortar: Sumerio <Ku> = Partir una cosa. Acadio <Qatam> <Qaqaad> = Dividir
en dos o más partes.
Etimología universal:Evolución de la raíz teutónica: Sumerio <Ku>
Amputar <Kud> Rajar, eliminar. Acadio <Khats><Kud><Kut> Cortar. Arameo
<Góddu!> Cortenlo! Maya <Koots> Vietnamita <Gap> Quechua <Kuchuma>
Zapoteco <Goya> Cortar. Náhuatl <Cotoni> Romper o cortar un objeto.
Hebreo <Qots> al Persa <Qat> al Inglés <Cut>Evolución de la raíz latina:
Sánscrito <Krnati> Aymara <Kharita> Hebreo <Karath> y al Asirio <Karatu>
Griego <Kourás><Karat-> al Latín <Caro><Curtare>
Definición: 1.- Hacer una abertura o incisión en algo con un objeto
cortante. 2.- El Zapoteco <Goya> Se conjuga pasivamente como <Gorogoya>
Ser cortado.
Costilla: Latín <Os> Hueso <Ossu> Hueso de muerto. <Ossis> = Hueso.
Etimología universal: Griego <Osteón> Old Style Latín. <Kost> Hueso.
Latín <Costa>
Definición: cada uno de los huesos que encierran la parte superior del
cuerpo.
Costo: Latín <Quaestus> = Negociación.
Etimología universal: Latín <Constare> Manifestar un precio. Francés
antiguo <Couster><Coust> Inglés <Cost>
Definición: Cosa que queda registrada por escrito u oralmente ante una o
varias personas.
Costra: Latín <Crusta> Corteza dura. Metátesis <Custra> = Sustancia seca
y dura.
Etimología universal: Francés antiguo <Crouste> Inglés <Crust>
Definición: 1.- Corteza, Escudo. 2.- Pasta formada por descomposición.
2.- Sangre u otro líquido que se seca sobre una superficie formando una
cubierta dura.
Cota: Hebreo <Kethoneth> = Tunica.
Etimología universal: Árabe hispánico <Al+qutun> Griego <Xitan><Khitan>
Árabe <Qtun> Zapoteco <Cooto> Vestido. Francés <Coton> Inglés <Cotton>
Vestido. Latín <Cautus> Defender.
Francés antiguo <Cote><Kotta><Coton> Paño de lana. Alemán <Kutte>
Vestidura.
Definición: Especie de vestido usado como defensa del cuerpo, al
principio de cuero y posteriormente de malla de hierro.
Cotón: Sumerio <Qada> al Acadio <Kitú> Ugaritico <Kitun> Lino, vestido,
al Hebreo <Kethoneth> = Túnica.
Etimología universal: Babilonio <Kitinnu> Lino, vestido. Asirio <Kutanu>
Vestido. Árabe hispánico <Al+qutun> El vestido. Griego <Xitan><Khitan>
Árabe <Qtun> Zapoteco <Cooto> Vestido. Francés <Coton> Inglés <Cotton>
Francés antiguo <Cote><Kotta> Paño de lana. Alemán <Kutte> Vestidura.
Definición: 1.- Sustancia fibrosa que surge alrededor de la semilla de la
planta de algodón. 2.- Utilizada en la industria textil. 3.- Antiguamente
en México se le llamaba cotón al pantalón de algodón del indio mexica.
4.- Su significado actual se refiere a la tela de algodón estampada de
varios colores.
Coyote: Nahuatl <Coyotl> = Perro salvaje nativo de norte américa.
Etimología universal: Egipcio antiguo <Auau> Perro de las praderas.
Definición: Mamifero carnívoro parecido al lobo, se caracteriza por su
aullido prolongado y lastimero hecho particularmente por las noches.
Craneo: Griego <Kára> a <Karenon> a <Kranion> = Cabeza.
Etimología universal: Evolución Griego <Kára> Cara. <Káres> Cerebro.
<Kárenon> Craneo. Noruego <Hjarne> Hueso duro de la cabeza. Griego
<Geranon> Cuello largo. Latín <Cranium>
Definición: Parte osea de la cabeza que contiene el encéfalo. Definición:
Caja osea donde se aloja el cerebro.
-cratia: Mixta del Griego <Kara>+<Theos> = Cabeza de Zeus. Fuerza.Poder.
Etimología universal: Griego <Kratia><Kratos> Francés <-cratie><cratique> Inglés <-cracy>
Definición: Indica dominio, poder.
Crema: Griego <Karma> = Producto útil del esquimo.
Etimología universal: Latín <Cramum> Francés <Creme> Inglés <Cream>
Definición: 1.- Literal del Griego <Karma> Se dice del producto útil
obtenido por el esquimo de la superficie de algo. La lana de la oveja, la
nata de la leche. 2.- Actualmente de <Crema> se dice de la sustancia
obtenida de la superficie de liquidos y que son comestibles o tienen
alguna otra utilidad, entre estos están grasas, licores espesos,, natas,
natillas, sopas espesas, cosméticos, productos médicos, pastas para dar
brillo y pulir.
Creta: Egipcio antiguo <Khefti> = Enemigo. Muralla en forma de corona.
Etimología universal: Hebreo <Kaphtor>
Definición: 1.- Isla de Grecia, amurallada, habitada en algún momento
histórico por los filisteos. 2.- Antiguamente nombre dado por los
egipcios a la gente que llegaba del mar con actitud hostil.
Crisis: Griego <Krisis>= Decisión.
Etimología universal: Latín <Crisis>
Definición: Acción de separación delante de un punto de quiebre. Tiempo
de intensa dificultad o peligro.
Cristóbal: Palabra mixta Griego<Christos>+Cananeo<Baal> = Cristo el
señor.
Criterio: Griego <Krites><Kriterion> = Juzgar.
Definición: Juicio o discernimiento de una situación para llegar a la
verdad.
Critico: Griego <Krites><Kritikos> = Juicio.
Etimología universal: Latín <Criticus>
Definición: 1.- Persona que emite su opinion profesional sobre los
meritos de trabajos artísticos o literarios. 2.- Persona que expresa una
opinión desfavorable de algo.
Crocus: Acadio <Kurkanu> = Azafrán.
Etimología universal: En Griego <Krokómagma> Residuo de unguento de
Azafrán. <Krokómelon> Conserva de membrillo y azafrán. <Krokóu> Corona de
hiedra amarilla. Griego <Krókos> Latín <Crocus>
Definición: Una variedad de Azafrán caracterizado como una pequeña planta
de rápido crecimiento y florecimiento de la familia de las iridáceas,
despliega su tallo al mismo tiempo que sus hojas, produce flores de
color, amarillo, blanco o purpuras.
Crónica: Griego<Kronos> = Anales.
Etimología universal: Anglo-Normandia-Francés <Cronicle> Francés antiguo
<Khronika>
Definición: Escrito que relata importantes eventos transcurridos durante
un tiempo determinado.
Crónico: Griego <Kronos><Khronikos> = Mal persistente.
Etimología universal: Latín <Chronicus> Francés antiguo <Chronique>
Definición: Enfermedad, vicio, dolor que ha estado arraigado en la
persona por mucho tiempo y que generalmente es difícil de extirpar.
Cronología: Griego compuesto <Kronos+logos>= Medir o estudiar los
tiempos.
Crótalo: Griego <Krotál-> = Castañuelas. Cascabeles.Campanero.
Etimología universal: Latín <Crotalum>
Definición: 1.- Aretes con pendientes de perla que al golpearse uno
contra otro, producen un sonido ruidoso que atrae la atención. 2.Crótalo es una serpiente ámericana con anillos que al moverlos producen
un sonido parecido al de cascabeles. 3.- Nombre de una planta bulbosa de
flores amarillas brillantes llamada Narciso.
Crudo: Griego <Karadok> = En espera. Expectación. Esperar a ver para
tomar una decisión.
Etimología universal: Latín < Crudus>
Definición: Que espera ser completado en su cocimiento, crecimiento,
maduración, refinación o elaboración.
Crustáceo: Mixta del Griego <Karab><Kouris>+<Osteon> = Tenaza y cubierta
de hueso. (Cangrejo en específico).
Etimología universal: Latín <Crusta> Latín <Crusta>+<Aceo> Que pertece a
los de cubierta dura.
Definición: 1.- Se dice de los artrópodos marinos que tienen varios
apéndices, antenas y un caparazón calcificado. 2.- Langosta, camaron,
cangrejo y otros.
Cruz: Latín <Crux><Crucis> =
Etimología universal: Noruego antiguo <Kross> Irlandés antiguo <Cros>
Tarasco <Curhi>
Definición: Marca, objeto o figura formada por dos intersecciones, líneas
o piezas.
Cuadril: Árabe <Qidrah> = Olla.
Etimología universal: Latín <Cathedra> Asiento. Griego <Katedra> Silla.
Latín <Quadrus> Italiano <Quadro> Portugués <Cuadril> Arabe hispanico
<Qádra> Griego <Kados> Jarra, Urna. Medida.
Definición: 1.- Olla. Hueso que sale de entre las dos ultimas costillas y
que forma el anca por ambos lados del cuerpo humano, junto con la pelvis,
la carne y el musculo dan forma al Cadril, la nalga y la pierna. 2.- Se
le llama forma de olla pequeña o de jarra debido a la apariencia similar
de las manos asentadas sobre el quadril. 2.- Sirve de asiento para el
cuerpo humano.
Cualidad: Latín <Qualitas> = Excelente. Bueno en general.
Etimología universal: Náhuatl <Qualli><Cualli+yolo> De buen corazón.
<Zan+cualli> Pequeño. Inglés <Quality>
Definición: Característico de la persona.
Cuanto: Latín <Quantus> = Que tan …?
Etimología universal: Árabe <Kam>
Definición: Pronombre utilizado para ponderar o inquirir, cantidad,
totalidad, referencia, tiempo, equivalencia, precio, grado o posición.
Asociado al Inglés <Quantum> Salto proporcional entre magnitudes,
frecuencias y energias.
Cuarto1: Latín <Quartus> = Cuatro paredes.
Definición: Apartamento pequeño de cuatro paredes que se utiliza
generalmente para habitar en él.
Cuarto2: Latín<Quartus> Italiano<Quarto> Francés<Quatriéme>= Lugar
cuatro.
Definición: Número cuatro en secuencia de lugar.
Cubrir: Sumerio <Kapporeth> = Cobertura de caja.
Etimología universal: Hebreo <Khagore><Kaphar> Tapar. Griego<Krabbatos>
Latín <Cooperire> Francés antiguo <Covrir><Couvert>
Definición: Acción de tapar.
Cucaracha: Francés antiguo <Coq> = Oruga de mariposa.
Etimología universal: En inglés <Cocoon>Envoltura. Latín medieval
<Coccus> Latín tardio <Cucus> al Español <Cuco> Maya <Kuuruch> Náhuatl
<Cacalachin> Inglés medio <Cocc><Cacaroch> Inglés <Cockroach> Alas de
velero. Neerlandés <Kakkerlak>
Definición: 1.- Insecto con forma de velero en sus alas al volar. 2.- El
<Cucu> es una oruga de cierta mariposa nocturna, de la que tomo el
nombre la cucaracha el cual es un insecto, parecido al escarabajo en sus
largas patas, con antenas y considerado como plaga dentro de las casas.
Cuchillo: Latín <Quelo><Colo> = Habitar, vivir en un distrito, pueblo,
región.
Por consecuencia <Colere><Cultum> Trabajar o cultivar la tierra. Hacer
cultura religiosa, artesanal, en el vestido, de costumbres, de moralidad,
de estudio de trabajo. En general hacer desarrollo. <Culter> Especie de
gancho con punta derecha utilizado en recortar la superficie de un
terreno antes de sembrar. Latín <Cultellus> Instrumento de cocina
utilizado para cortar, formado de un mango y una hoja metalica de un solo
filo.
Etimología universal: Inglés antiguo <Cycgel> Inglés <Cudgel>
Antiguamente el palo usado para sembrar. Palo corto y delgado usado como
arma. Español antiguo <Cochillo> Maya <Kul> Cortar. <Kula´an> Residente.
Definición: 1.- Especie de navaja utilizada por los barberos para
recortar la barba. 2.- Utilizado como arma, en la caza, y en los
sacrificios. 3.- Latín <Cultellos> Instrumento pequeño hecho de un filo y
que sirve para cortar.
Cuco 1: Griego <Kókku><Kokkuks> = Cu, Cu. Onomatopeyico.
Etimología universal: Latín <Coculus> Latín tardio <Cucus> Lengua
indígena. Náhuatl <Cocotli> México coloquial <Coconita> Paloma. Lengua
indígena Aymara <Kukuri> Paloma silvestre. Francés <Coucco> Inglés
<Coucal> Español <Cuculí>
Definición: Ave silvestre columbiforme de color café, nativa desde el
sudeste Ámericano hasta centroamerica.
Cuco 2: Griego <Kókku> = Cu, cu, Onomatopeyico.
Etimología universal: Inglés antiguo <Cwic> <Cwicu> Despertar, animarse,
voz de alarma. Permuto al Inglés moderno como <Quick> Rapido.<Cock>
Francés <Coq> Gallo, por su canto.
Definición: 1.- Voz del cucu. 2.- En inglés expresa rapidez, prontitud,
hacer Ahora! 2.- En español se adopto como el despertador o marcador de
la hora, por el ave que salía para cantar la hora de los relojes
antiguos.
Cucucho: Maya <Kuuch> = Cargar.
Etimología universal: Latín <Coxa> Cadera. Español <Cucho> A hombros.
Definición: Lo que se carga a cuestas, sobre los hombros o la espalda.
Cuello: Sumerio <Gu> Cuerda. Garganta. Egipcio antiguo <Khekh>
Etimología universal: Hebreo bíblico <Gog> Cuello largo. Cogote. Mongol
<Gagugur> Cuello largo. Latín <Collum> Latín <Gula> Quechua <Cunca>
Aymara <Cunca> Francés antiguo <Goule> Maya <Kaal> Garganta. Náhuatl
<Quechtli> Inglés <Gullet> Esofago.
Definición: 1.- Parte que separa el cuerpo con la cabeza. 2.- Por dentro
del cuerpo humano se considera la garganta unida por la traquea y esófago
al estomago e intestino. 3.- Por la nuka se une por la columna vertebral
hasta el cólon. 4.- El lexema original Sumerio <Gu> y el Hebreo <Gog> se
utiliza en variadas y análogas palabras para designar miembros externos e
internos <Cogote> Cuello. <Columna> Soporte vertical de las vertebras,
del latín <Collum>. <Garganta> Interior del cuello. <Esofago> Interior
del cuello. En inglés <Gullet> Esofago. <Pescuezo> del Latín <Cuezo>
Cuello.
Cuerda: Sumerio <Gu> = Tendón de la oveja.
Etimología universal:Griego <Korde> Latín <Chorda>
Definición: 1.- Tendón, fibra, bejuco. 2.- Hilo entrelazado utilizado
para instrumentos musicales, para ceñir, atar, o ligar.
Cuerdo: Latín <Cor> = Corazón.
Etimología universal: Latín <Cordis> <Cordate> Inteligente, sensible.
Definición: Persona juiciosa, inteligente y prudente.
Cuernavaca: Nahuatl <Quauhnahuac> = Cerca de la arboleda. En la arboleda.
Cuerno: Sumerio <Qarni> Cuerno. Semita. Hebreo <Keren> <Karnah> = Pico.
Encarnado. Curveado. Corneta.
Etimología universal: Noruego antiguo <Horn> Esquina. Griego <Kera->
<Karnon> <Karnato> <Κρανον> <Kránon> Gótico <Haurn> Cuerno. Latín <Cornu>
Cuerno, esquina, ala, punta. <Cornum> Inglés <Horn> Cuerno. <Corner>
Esquina.
Definición: 1.- Protuberancia osea dura, larga curveada y puntiaguda, se
encuentra en forma par sobre la cabeza de animales como la oveja, cabra,
toro y otros. En forma de un cuerno grande detrás de uno pequeño en los
rinocerontes. Existen también en coleópteros como los escarabajos. 2.Greigo <Karnon> Cuerno utilizado como corneta por los Galicos.
Cuerda: Sumerio <Gu> = Cuerda.
Etimología universal: Latín <Corde> <Corda> <Coeri> Quechua <Kkara>
Definición: 1.- Antiguamente se le llamaba cuerda a todo el tubo que
abarca desde el esófago al estomago, se tomaba el <Gu> de los animales
domesticos como la cabra, oveja y <Cordero> para fabricar instrumentos
musicales como el arpa. 2.- Se le llama así a cualquiera de los tendones
del cuerpo animal o humano.
Cuero: Griego <Chroiá> = Piel.
Etimología universal: Latín <Corium>
Definición: La superficie del cuerpo, la piel.
Cuerpo: Sumerio <Kapporeth> = Cubierta.
Etimología universal: Egipcio <Kheperu> Forma o masa que tiene una
transformación de su estructura. Latín <Corpus><Corp> Inglés medio
<Corpus>
Definición: Toda la estructura física del ser humano o animal, incluidos
los huesos, carne y órganos.
Cuervo: Griego <Koráks-> Curvo.
Etimología universal: Latín <Crop><Corvus> Latín moderno <Corvidae>
Graznido, voz ronca. Noruego antiguo <Hrafn> Inglés antiguo
<Hraefn><Crawe> Inglés <Crow><Corbie> Altaico. Tibetano <Kaka> Maya
<K´a´aw> Grajo.
Definición: 1.- Larga ave carnívora, de percha, de plumaje negro
brilloso, con pico curvo. 2.- Asociado a la voz ruidosa, ronca y
energética.
Cuesco: Maya <Kiis> = Pedo.
Etimología universal: Maya <Kéex> Defecar.
Definición: Pedo ruidoso.
Cueva: Latín<Cava> = Agujero espacioso.
Etimología universal: Latín<Cavus> Hueco. En maya <Kaabal> abajo, debajo,
en lo bajo. Inglés <Cave> Francés<Couvert>
Definición: Gruta o cámara larga y natural debajo del suelo.
Cuicha: Nahuatl <Kuitla> Español anticuado <Cuecha> = Excremento.
Cuija: Tarasco <Kuitze> = Culebra.
Etimología universal: Lengua indígena chemegue <Kuiatz> Náhuatl <Koatl>
Definición: Lagartija blanca transparente.
Culebra: Latín <Coulevra> = Serpiente.
Etimología universal: Náhuatl <Coatl><Coatl> Serpiente. Latín <Coluber>
Asturiano <Cuélebre> Maya <Kolam> Vibora. Francés antiguo<Coulevra>
Lengua indígena.Tarasco <Cuitze> Lengua indígena Chemegue <Cuiatz>
Serpiente.
Definición: Reptil ofidio sin pies de cuerpo redondo y mucho mas largo
que ancho, de cabeza aplastada lengua bífida.
Cultivo: Latín <Cultivat><Cultivare><Cultiva> = Habitar. Hacer producir
la tierra arable.
Definición: De la palabra mixta del latín medieval <Cultivat+arare>
Cultivar, en el sentido de preparación y sembradío de la tierra.
Culto: Latín <Cultus> = Adoración, veneración.
Etimología universal: Francés <Culte> Maya <K´u>Templo. Piramide. <K´ul>
Objeto sagrado. <K´ult> Adorar.
Definición: Reverenciar, adorar o venerar en un determinado lugar a una
deidad.
Cultura: Latín<Colö>Habitar. <Culter><Cultor> Habitante, colono, el que
cultiva la tierra. El adorador de una deidad. <Cultura> El agrario, el
educado en el conocimiento de las leyes, justicia o religión. El
desarrollo, progreso de una nación, individuo o grupo de personas.
Etimología universal: Lengua indígena Maya <K´u> Templo. Piramide.
<K´ult> Objeto de culto. Maya <K´ult> Adorar. <Kula´an> Colono,
residente. Francés<Culture>Alemán <Kultur> Inglés <Culture>
Definición: Arte u otro conocimiento del hombre compartido
colectivamente.
Cumbre: Arameo <Qum> = Cima. En su máxima altura.
Etimología universal: Hebreo <Qoom> Levantarse. Sánscrito <Kâmá>
Voluntad, deseo. Francés <Combre>
Definición: 1.- Español <Encumbrarse> Levantarse en su totalidad hasta
llegar al tope. 2.- Levantar en alto. 3.- Tope de un cerro o montaña.
Cuneiforme: Del Sumerio <Gúna> Marcas. Forma de marcas. Con forma de
angulo o punta. Acadio <Gunús> Decorado.
Etimología universal: Latín <Cuneus> Latín moderno <Cuneiformis> Francés
<Cuneiforme>
Definición: 1.- Forma de marcas. Escritura en caracteres usada por los
antiguos mesopotámicos, persas y ugarits. 2.- Su origen proviene del
pueblo Acadio quienes marcaban nuevas palabras sobre la base de los
signos Sumerios, utilizando un punzón sobre la tableta de arcilla.
Cuña: Sumerio <Gúna> = Angulo, punta.
Etimología universal: Acadio <Gúnus> Griego <Kunía> Latín <Cuneus>
Definición: 1.- Con forma de esquina.Pieza de metal o madera que termina
en punta angulada. 2.- Antiguamente utilizada para escribir sobre las
tabletas blandas de arcilla. 3.- Actualmente se dice del instrumento que
se utiliza para hender,dividir, apretar o calzar.
Curia: Griego <Kurios> = Maestro, señor. Lord. <Kuriakon> Recinto del
Lord. <Kurikon>
Etimología universal: Noruego antiguo <Kirkja> Iglesia. Inglés-escocés
<Kirk> Iglesia. <Latín <Curia> Anglo sajon <Tziurke> Inglés antiguo
<Cyrce> Inglés <Church> Iglesia.
Definición: 1.- Originalmente, una de las treinta divisiones de la gente
romana establecidas por Romulo en la cual se votaba y tomaba lugar en la
comitia curiata. Por extensión la corte feudal, romana y católica de
justicia. 2.- Edificio utilizado para asambleas y reuniones 3.- Lugar
de reunión del antiguo senado romano y en cualquier otra ciudad. 4.Actualmente conjunto de congregaciones que regula el Pontifice romano
para el gobierno de la iglesia católica.
Cura: Latín <Curia> = El que habita la curia.
Definición: Recinto donde oficia y habita el enviado del Pontifice
romano.
Curruscante: Arameo <Agurru> = ladrillo cocido al horno.
Etimología universal:
Definición: Crujiente, tostado.
Curso: Latín <Cursus> = Pasaje.
Etimología universal: Francés antiguo <Cours> Inglés <Course>
<Koors>
Definición: Ruta o dirección.
Ruso
Curva: Sumerio <Kur> al Hebreo <Har> = Montaña. Monte. Colina.
Etimología universal: Persa <Kurak> Absceso, tumor, inflamación. En
Quechua y Aymara <Curmi> Arco iris. Hebreo <Keren> Cuerno (Curva). Persa
<Kur> Urdu <Kur> Griego <Koraks> Latin <Curvus><Curvare> Inglés medio
<Krulle> Alemán medio <Krul> Quechua <Kurmi> Aymara <Curumi> Inglés
<Curl><Curve> Ruso <Koróbit>
Definición: 1.- Su origen se remonta al sumerio representandole con tres
mitades de círculo alineadas. 2.- Linea que gradualmente se desvia de su
forma recta sin formar angulo.
Cusitas: Hebreo <Kasdi> Arameo <Kasdaya> = Descendientes de Kus hijo de
Kam, posteriormente conocidos como Caldeos.
CH
Ch: Cuarta letra del alfabeto Español. Esta letra no existe en los
alfabetos hebreo, griego o romano. Su forma fonética la encontramos en el
francés e italiano frecuentemente: Italiano <Capuccino> Capu+chi+no.
Francés antiguo <Cham+pagne>.
Chacal: Acadio <Akalu> Devorador. Ario indico. Sánscrito <Srgalá> =
Etimología universal: Persa <Sagal> Altaico. Turco <Sakal> Francés
<Chacal> Inglés <Jackal>
Definición: Mamífero carnívoro de la familia de los cánidos del tipo
gregario y carroñero, se le encuentra en Asia y África.
Chachalaca: Náhuatl<Chachalaca> = Ave parecida al faisán, cuyo gorjeo es
constante.
Cháchara: Náhuatl<Chachalaca> = Gorjear. Charla rápida y ruidosa.
Etimología universal: Onomatopéyico <Klakk> Latín <Chiacchiera> Inglés
<Chatter>
Definición: 1.- Murmurar, charla ruidosa. 2.- Hablar informalmente de
cosas menores. 3.- Conversacion frívola. 4.- Abundancia de palabras
inútiles. 5.- Dicese de el ave, mono o maquina que hace una serie de
sonidos rapidos y altos. 6.- Aquel que casca los dientes cuando hay frio
o miedo.
Chac-ualear -olotear: Náhuatl <Chaquani> = Mojarse.
Etimología universal: Onomatopeyico <Shap> Pre-Romano <Sapo> Ruido que
hace este batracio al caer sobre el agua. Inglés antiguo <Shour> Inglés
<Shower> Bañarse.
Definición: Mojarse mucho. Chapotear, chapalear el agua.
Chalet: Francés antiguo <Chasel> = Casa de granja. Cabaña. Cabina de
montaña.
Definición: Casa de madera con aleros sostenidos por columnas, típica de
los alpes suizos.
Chalupa: Neerlandés <Sloepe> = Lancha.
Etimología universal: Inglés medio <Shoal> Grupo de peces a poca
profundidad. Inglés <Shallow> Aguas poco profundas. Inglés <Sloop> Bote
de un mástil. <Shallop> Bote ligero. Alemán <Sloep> Bote. Francés
<Chaloupe>
Definición: 1.- Bote de vela ligero usado en aguas poco profundas. 2.Nombre dado a las embarcaciones en Xochimilco.
Chamaco: Náhuatl <Chamaua>= Niño madurando o creciendo. Maíz creciendo.
Chaman: Hebreo <Shamaim> = Astrólogo.
Etimología universal: Tungus <Sáman> Totonaco <Chuchono> Ruso <Shaman>
Germanico <Schamane>
Definición: Persona que según se cree tiene influencia sobre lo bueno, lo
malo, espiritus y demonios, creencia muy particular entre algunas
personas del norte de Asia y norte de America.
Chamarra: Italiano <Zimarra> = Vestido de piel o lana.
Etimología universal: Euskaro <Zamarra> Pelliza. Español <Zamarra>
Definición: Piel de carnero, pelliza, capa rustica de piel con todo y su
lana.
Champa: Centroamerica <Champa> Náhuatl <Chamapan> = Casucha.
Etimología universal: Náhuatl <Chinama> Casa de hojarasca y carrizos
<Chinamitl>.
Definición: 1.- Lugar de moradas muy pobres. 2.- Casa muy pobre, que
sirve de vivienda. 3.- Tenderete utilizado para vender o realizar juegos
de azar en fiestas.
Champaña: Francés <Champagne> = Vino blanco espumoso.
Definición: Hecho de uvas cosechadas en la región francesa de Champagne.
Champú: Sánscrito <Champna><Champo>= Masajear.
Etimología universal: Inglés <Shampoo> Persa <Salmani> Griego <Xamaíakte>
Sambucus ebulus. <Xamaíakerasós> Un tipo de cerezo enano. <Xamaíakissos>
Glecoma hederácea. <Xamaíakyparissos> Santolina Chama+cyparissus en latín
<Chama- >por el griego <Xamaía-> Asociado al vocablo hindí <Champak>
Michelia champaca.
Definición: Liquido espumoso para lavar el cabello, alfombras, telas
entre otros.
Chance: Francés antiguo <Cheance> = Oportunidad.
Etimología universal: Inglés <Chance> Ruso <Shahns>
Definición: Voz francesa para indicar algo posible de conseguir.
Chaneque: Plural náhuatl <Atlanchaneque> = Habitantes del agua. Peces.
Chante: Sustantivo Náhuatl <Chantli> = Casa. Choza.
Etimología universal: Francés antiguo <Chambre> y el inglés <Chamber>
Camara. Francés canadiense <Chantier> Francés antiguo <Chambre> Inglés
<Shanty> Choza.
Definición: 1.- Lugar donde se reside. 2.- Habitación, residencia,
domicilio, país, patria.
Chapala: Nahuatl <Chapallan> = Lago en los limites occidentales del
antiguo imperio Méxica.
Etimología universal: Onomatopeyico <Shap><Chapalateo> Ruido que se hace
al mover los pies en el agua. <Chapoteo> Ruido del agua al batir las
manos y los pies en ella. Pre-Romano <Sapo> Ruido que hace este batracio
al caer sobre el agua. Inglés antiguo <Sheadd> Inglés <Shad> Nombre de un
pez que es de mar pero desova en ríos. <Shad+bush> Arbusto de la familia
de las rosas que crece al lado de los ríos.
Chapalear: Nahuatl <Chapallan> = Nadar haciendo ruido con las manos y
pies.
Etimología universal: Español
<Chapalear><Chapoteo><Chapotear><Sapo><Chacolotear><Chaqualear><Chapulin>
Ruido que se hace al caer algo al agua o batirla con las manos o pies.
<Chapatal> Lodazal, ciénaga. <Chaparrón> Lluvia fuerte y rápida.
<Chapoteadero> Alberca de niños.
Definición: Generalmente la acción de jugar con el agua estancada con
manos y pies.
Chapopote: Sustantivo Náhuatl<Chapopotli> = Humo de abajo. Las mujeres
Méxicas se lavaban los dientes con él y lo utilizaban tambien como
incienso. Inglés <Sha+le> Roca betuminosa arcillosa muy humeda de la cual
se destila aceite.
Etimología universal: Náhuatl <Popoca> Humo del incienso formado con el
chapopote.
Definición: 1.- Sustancia betuminosa compuesta de carbono e hidrogeno la
cual arde en forma de llama y despide humo además de un olor muy
peculiar. 2.- Asfalto.
Chapotear: Náhuatl <Chapani> = Mojarse mucho. Nadar.
Etimología universal: Onomatopeyico <Chap> Español
<Chapalear><Chapoteo><Chapotear><Sapo><Chacolotear><Chaqualear><Chapulin>
Ruido que se hace al caer algo al agua o batirla con las manos o pies.
<Chapatal> Lodazal, ciénaga. <Chaparrón> Lluvia fuerte y rápida.
<Chapoteadero> Alberca de niños.
Definición: 1.- Chapalear el agua. 2.- Hacer ruido con las manos
golpeando el agua.
Chapulin: Onomatopeyico <Chap> Ruido al caer algo al agua. + <Olin>
Salto. Náhuatl <Chapolin> = Cigarrón. Saltamontes.
Definición: 1.- Del orden de los ortópteros, saltamontes que abunda cerca
de los lagos y pantanos. Del suborden de los hemopteros. 2.- Cigarrón que
anuncia la llegada de la lluvia. 3.- Por su nombre Méxica se supone que
abundaban cerca del lago de Chapallan y de las fuentes de Chapultepec.
Chapultepec: Náhuatl <Chapultepec> = Cerro de chapulines.
Definición: Nombre de la población cercana a la montaña de este nombre,
notable por sus abundantes fuentes de agua y por el palacio de los
monarcas Méxicas.
Charrasca: Hebreo <Saríci> = Eunuco.
Definición: Navaja, sable.
Chayote: Sustantivo Náhuatl <Chayotli>=Calabacilla espinosa.
Cheque: Hebreo <Shekel> = Lingote pesado (De plata).
Etimología universal: Inglés <Cheque>
Definición: 1.- Antiguamente fue la moneda pesada utilizada en el
comercio de la Mesopotamia. 2.- Actualmente es el escrito de pago que
avala una cantidad que puede ser cobrada en un banco de los fondos
monetarios del que expide este documento.
Chiapas: Náhuatl <Chiapan><Chiapanecatl> =Habitante de la provincia
Chiapaneca.
Chichi: Náhuatl <Chichi> = Pezón, mama, seno.
Etimología universal: Chino <Xiong> Pecho. Hebreo <Shod> Maya
<Chúuch><Chu,uch>
Definición: Cualquiera de las dos suaves protuberancias que tiene la
mujer en la parte frontal del pecho y que segregan leche que se utiliza
para alimentar al bebe recién nacido.
Chichón Náhuatl
<Chichi> = Con forma de chichi.
Chicle: Sustantivo Náhuatl <Chictli> = Jugo del chiczapotl viscoso que
endurece rápidamente.
Chico: Náhuatl <Chicu> = Parte de…
Etimología universal: Latín <Ciccum>
Definición: 1.- Hombre muy joven. Muchacho. 2.- Poco, fracciones, partes,
porciones, para contar.
Chicol: Sustantivo Náhuatl <Chicolli> = Gancho.
Chile: Náhuatl<Chilli>=Pimiento de sabor caliente, picante.
Etimología universal: Swahili <Achali> Salsa picante. Mezcla acida hecha
de mixtura de jugo de limon, sal y pimientos. Urdu <Atschi> Caliente.
Definición: Nombre dado a las muchas variedades de pimientos mexicanos.
Chillar: Maya <Chéech> = Llorón.
Etimología universal:
Definición: Llorar.
China: Hebreo <Sinim> = Espinas. Sienitas.
Etimología universal: Persa <Chini> Imperio Sinitico. Árabe <Sin> Griego
<Sinai> Inglés <Sino-><China> Chino mandarín. <Zhong-Guo>
Definición: 1.- Relativo a la gente y lenguaje del grupo étnico dominante
los Han. 2.- Su nombre se asocia al vocablo latín <Sena> Inglés <Senna>
Arból de oriente que produce un tipo de purgante. 3.- <Cinnamon> (Arbol
de Ceylan) que produce la canela.
Chinampa: Náhuatl <Chinamitl>+<Pa> = Jardín flotante. Cultivo en balsas.
Etimología universal: Maya <Cheem> Canoa. Malayo <Shampan> Balsa grande.
Chino <Sanban><Sanpan> Tres tablas.
Definición: En el imperio Méxica fue el cultivo hecho sobre el agua,
sosteniéndolo setos de caña o carrizo.
Chinche: Sustantivo Náhuatl <Chinche> Latín<Cimex> = insecto hemíptero
chupa sangre.
Chingar: Español <Cingarar> = Pelear.
Definición: Importunar, molestar.
Chipi-chipi: Náhuatl<Chipini>=Lloviznar. Onomatopéyico de las gotas de
lluvia al caer.
Chiquigüite: Sustantivo Náhuatl <Chiquihuitl> Tarasco <Tsikiuta> =
Canasta.
Chocar: Asirio <Shikku> <Sikku> Esclavizar, oprimir, derrotar.
Etimología universal: Hebreo <Siqu> <Shakku> <Shakath> Colisionar,
oprimir, aplastar. Asirio <Shakiku><Shakiku> Aplastar el grano. Latín
<Choquer><Choc> Inglés <Shock>
Definición: Originalmente relacionado con los trabajos de esclavitud,
como el hacer ladrillos al sol. Actualmente, destruir, impactar,
explotar, temblar. Impacto con cierta velocidad de un objeto contra otro
causando destrucción en ambos. Asociado al Sumerio <SIG> Asirio <Siik>
Inglés <Sick> Debil, enfermo.
Chochear: Pretérito Náhuatl <Chocholoa> = Atolondrado, Insensato.
Chocolate: Náhuatl <Chocolatl> = Té de cocoa.
Etimología universal: Francés <Chocolat> Maya <Chokojja´> Agua caliente.
Chino y Portugués <Chá> Té.
Definición: Alimento hecho con almendras de cacao y semillas del árbol
llamado pochotl, en partes iguales.
D
D: Hebreo <Dalet> Griego <Delta> Romano <De> = Puerta.
Definición: 1.- Quinta letra del alfabeto español. 2.- Jeroglífico
egipcio con forma de puerta.
Dado: Arabe <A´dad> = Numeros.
Etimología universal: Chino <Da du> Apostar. <Du> Apostar. Francés
antiguo <De> Inglés <Die> Italiano <Dado> Neerlandés <Dobbelsteen> Inglés
<Dice>
Definición: Los juegos de dados entre los griegos se realizaban con dos
tipos de dados los cuales se hacían de vertebra de hueso, existían los
dados de 4 lados planos<Astrágalio>, en contraste con el dado <Kuboi> que
tiene 6 lados planos. Al mejor lanzamiento <Bolos> le llamaban Can <Kúon>
Y cuando no cain las caras iguales le decían broma de venus <Aphrodite>.
Dala: Hebreo <Dalap> = Fuga de agua, gotera, filtración, derramar,
supurar.
Etimología universal: Árabe <Dalafa> Neerlandés <Dall> Tubo. Francés
<Dalle>
Definición: Desague hecho en forma de canal de tablas y que desemboca
mar.
al
Dama: Latín <Domina> = Señora.
Etimología universal: Inglés <Dame> Ruso <Damuh>
Definición: Titulo o rango real otorgado a una mujer al nivel de
Caballero en hombres.
Daniel: Sumerio <Danu> Juez. <Dinu> Juicio. Hebreo <Dan> Juez. + <El>
Dios. Al Hebreo <Daniyyel> = Dios es mi juez.
Etimología universal: Asirio <Danu> Juez. Árabe <Dana> Gobernar. Griego
LXX <Daniél> Italiano <Daniele>
Definición: 1.- Nombre en sus primeras menciones en la Biblia Dn1:3-6.
Daniel tenía ascendencia davídica, fue llevado cautivo muy joven a
Babilonia en el 3er año de reinado del rey Joacim de Judá aproximadamente
el 600 a.c. 2.- Una de las últimas apariciones de Daniel es en los
tiempos del hijo de Dario el Medo, el Dario hijo de Asuero (Hebreo
<Akhasvayrosh>) El Kubaro de las tabletas cuneiformes procedentes del
siglo VI a.c. Aproximadamente en el 521 a.c. en Dn.9:1.
Daño: Sumerio <Damu> = Rojo.
Etimología universal: Acadio <Dami> Sangre. <Amir dami> Asesinar.
<Adamatu> Tierra roja. Enrojecida.<Adamu><Adanatu> Sangre, rojo. Hebreo
<Adamah> Arcilla roja. <Admoni> Rojizo. Latín <Damnus> Perdida. <Damnare>
Perjudicar. Francés antiguo <Damner> Inglés <Damn> Maldito, condenado,
desafortunado, fallido.
Definición: Causar menoscabo o dolor, perjudicar, molestar, maltratar,
condenar, fustración, malafortuna.
Dar: Sumerio <Dur> = Conceder, transferir, comunicar, impartir,
consignar, emitir.
Etimología universal: Sánscrito <Da> <Dadami> Yo doy. Griego <Didumi>
<διδωμι> Latín <Dare>
Definición: Libre transferencia de una posesión. Asociado al Francés
<Donner> Ver. Universal <Eden>
Dardo: Hebreo <Dardar> = Espina.
Etimología universal: Inglés antiguo <Darodh> Francés antiguo <Darod>
Francés <Dard>
Definición: Especie de flecha pequeña que se lanza como misil ya sea con
la mano o como lo hacen los nativos de países tropicales; con una
cerbatana.
Dario: Persa <Darayavaus> al Hebreo <Daryavesh> = Confirmado por Dios.
Pesado por dios. Etimología universal: Aramaico <Darayavesh> Turco
<Darius> Griego <Dareios> Latín <Darii> <Darius> Finlandés
<Daareyaveksen> Italiano <Dario> El vocablo permuto al Persa y Babilonio
<Dariku> Peso en oro. Al Griego <Darikos> Moneda Persa de oro. Como
referencia de Esparta al Rey Persa <Dareios><Darixos>
Definición: Nombre propio que se oye por vez primera en su forma de Dario
el Medo quién en alianza con Ciro el Persa ataco y conquisto Babilonia
arrebatándola a la descendencia de Nabucodonosor, fue rey de Babilonia a
los 62 años, en el siglo VI antes de cristo.
Datos: Hebreo <Da´aht> = Hechos y estadísticas compilados para referencia
o análisis.
Etimologia universal: Latín <Data> Inglés<Data>
Definición: 1.- Conocimientos o cantidades de símbolos caracteres,
operaciones que se asumen como hechos reales siendo estos la base de todo
razonamiento. 2.- Muy utilizados en el campo científico.
David: Sumerio <Dada> = Puro. Limpio. Amado.
Etimología universal: Acadio <Daddu> <Dadu> Favorito, querido. Hebreo
<Dode> <David> <Daviyd> Bien amado.
Definición: Nombre propio de origen hebreo. Generalmente el vocablo
hebreo <Da> Amor. Se utilizaba en nombres propios conjugándolos con otros
como el de <Yedidiyah> El amoroso de Yah. <Yehudah> El alabado. Asociado
al también Semitico <Adad> Dios babilonio de las tormentas y vientos con
forma de toro. <Dodo> Dios del sol.
De-: Del sumerio <Du> al Griego <Dus> = Malo, desafortunado, difícil,
removido, transcisión.
Etimología universal: Griego <Dus> Latín <De-><Des-><Dis-> Francés
antiguo <Des-> Ingles <De-><Des-><Dis-> Latín <De+bellis><De+flecto>
Español <De+colorar><De+cantar><De+volver><De+primir><De+pilar><De+poner>
Inglés <De+accession><De+activate><De+bag> Griego <Dus+aería><Dus+áeros>
Definición: Prefijo que destruye el buen sentido de una palabra o
incrementa el sentido negativo de esta. Tambien se une a palabras que
expresan negación, contrariedad, separación, distinción y enfermedad.
Deber: Latín <De+habere><Debere> = Bajo obligación.
Definición: 1.- Tener la obligación de pagar dinero. 2.- Tener la
obligación de trabajar, dar, proveer, servir. 3.- Tener obligación
moral, económica o legal.
Debil: Latín <Debilis> = Poco vigor.
Etimología universal: Árabe moderno <Da´ifa>
Con pesar y tristeza.
Definición: Sin fuerza, con poco vigor.
Sin fuerza. Francés <Deuil>
Decir: Hebreo <Zakar> = Remembranza.
Etimología universal: Asirio <Zikaru> Arameo <Dkar> Arabe <Dakara>
Inglés antiguo < Secgan> Inglés <Say> Griego <Deiknum> Italico <Deikum>
Latín <Dico><Dicere><Dixere>
Definición: 1.- Hablar lo que se trata de dar a entender. 2.- Discurso de
algo ya aprendido 3.- De lo que se quiere obtener aprobación, ya sea a
travez de un libro, un instrumento musical, poesía o cantando. 4.Discurso, apelación, declaración. 5.- Hablar claramente, definitivamente,
Indicar explícitamente la sustancia de los que se dice.
Dedo: Sumerio <Da> = Vertebras de la mano. Extremidad.
Etimología universal: Copto<Ta´be> Egipcio antiguo <Tori> Griego
<Daktulos> Inglés antiguo <Ta> Inglés <Toe> Latín <Digitus>
Definición: Cada una de las extremidades que componen la mano.
Degollar: Sumerio <Du> Remover. <Gu> Cuello. Comer.
Etimología universal: Latín <De> + <Gula> = Cortar la cabeza por el
cuello.
En zapoteco <Roseegoya> Serrar. Más utilizado en carpintería. Latín
<Decollare>
Definición: Cortar por la garganta totalmente.
Degenerar: Latín <De-> Caer, declinar. + <Genus> Principio de vida.
<Degenerare>
Etimología universal:Inglés <Degenerate> Perdida de cualidades fisicas o
morales.
Definición: 1.- Caer, deteriorar, declinar en algún aspecto de la
vida.2.- Estado fisico en que los seres vivos revierten su estado de
crecimiento y dejan su condición de desarrollo y regeneración.
Dejar: Noruego antiguo <Deyja> = Abandonar, morir, parar.
Etimología universal: Latín <Deicio> Dejar una posesión o posición.
<Deiacio> Tirar, aventar hacia abajo, precipitar a una persona hacia
abajo, remover. Por asociación al Inglés antiguo <Death> Inglés <Die>
<Death> Morir.
Definición: 1.- Abandonar, irse o retirarse de un lugar, actividad o
existencia. 2.- En los seres vivos, dejar de vivir, parar de existir.
3.- De objetos parar de funcionar. 4.- Cuando algun sentido o miembro del
cuerpo deja de funcionar.
Delta: Hebreo <Dalet> = Puerta.
Etimología universal: Árabe <Dalta> Letra D. <Dali> El delta del nilo.
Griego <Delta>
Definición: Deposito de limo desemboca en el mar desde el rio Nilo. El
termino lo utilizo Heredoto por su parecido a la letra Griega D. con
forma de triangulo o abanico.
Demacrado: Latín <De+macrare> = Palido, enflaquecido.
Etimología universal:Noruego antiguo <Magr> Flaco.
Definición: 1.- Perdida de peso por causas fisicas o psicologicas. 2.Asociado a Magro.
Demonio: Sumerio <dDIM.ME.A> Espiritu de enfermedad,. Acadio <Adama>
Asirio <Adamatu> = Mal presagio.
Etimología universal: Sumerio <Dimme> El agarrador. <Damu> Rojo. Acadio
<Dami> Sangre. Griego <Daimon> Un tipo de genio o espíritu que intercedía
en la victoria de los guerreros o en su derrota. (La Iliada de Homero)
Latín <Daimonium> Inglés <Demon>
Definición: Para los acadios un demonio (Ahhazu, lamastu, labazu), que
causaba entre otros males, la ictericia. Un espíritu diabólico. Asociado
al Latín e inglés <Omen> Presagio (Bueno o malo).
Dentista: Griego <Odontos> + el sufijo <Ista> = Especialista en
dientes.
Etimología universal: Inglés <Dentist> Francés<Dentiste>
Definición: El que tiene por ocupación sanar, reparar y cuidar la
dentadura de la gente.
Deporte: Inglés medio <Disport> Inglés <Sport>
que envuelve actividad y ejercicio físico.
Ruso <Spawrt> = Actividad
Derecho: Sumerio <Du> = Ir.
Etimologìa universal: Hebreo <Derek> = Camino. Latìn <Deregere><Directus>
Recto. Español <Directo> Inglés <Direct>
Definición: 1.- De continuidad recta sin desvios. 2.- Ir de un lado a
otro sin cambiar el rumbo. 3.- En ruta perpendicular.
Derredor: Hebreo <Derowr> Persa <Dawr> = Girar.Acerca.
Definición: 1.- Acerca de algo o alguien. 2.- Alrededor.
Des-: Del sumerio <Du> al Griego <Dus-> = Malo, desafortunado, difícil,
transición.
Etimología universal: Griego <Dus-> Latín <Des-> Inglés <Dis> Inglés
<Des> Español
<Des+cartar><Des+mayar><Des+truir><Des+armar><Des+carnar><Des+ahuciar> El
vocablo sumerio Du se interpreta como remover. Inglés
<Des+troy><Des+alinate><Des+acralize> Español <Des+aparecido>
Definición: 1.- Prefijo que destruye el buen sentido de una palabra o
incrementa el sentido negativo de esta. 2.- Se une a palabras que
expresan negación, contrariedad, separación, distinción y enfermedad.
Desangelado: Sumerio <Du> + <Gaga> al Griego <Dus+aggelos> = Sin angel.
Literal: Mensaje infortunado, mensaje no bueno.
Etimología universal: Latín <Dis-angelos>
Definición: 1.- Algo o alguien que le falta gracia, simpatía o angel.
Desastre: Griego <Dus+aster> =Mala estrella, estrellarse.
Deseo: Hebreo <Tsq><Tesuqah> = Mucha sed. Pensamiento dirigido por los
sentidos.
Etimología universal: Latín <Desidium> Francés <Desir> Inglés <Desire>
Definición: Fuerte sentimiento o apetito por conseguir algo.
Desierto: Asirio <Tseru> = Arido. Sin agua.
Etimología universal: Latín <Deserere><Desertum> Abandonado.
Definición: Area de tierra desolada, sin agua, arida, con poca o nula
vegetación, tipicamente cubierta con arena.
Desinflar: Prefijo Griego <Dus> + Latín <Inflare> = Remover el aire de
adentro.
Etimología universal: Inglés <Deflate>
Definición: Sacar el aire de algo inflado (Pelota, llanta y otros.)
Desnudo: Latín<Nudus> = Sin cubierta. Descubierto.
Etimología universal: Italiano<Nudo> Francés<Nu> Alemán<Nackt>
Inglés<Naked>
Definición: Sin ropa, descubierto, a la vista.
Di-, Du-: Sánscrito <Dui-> = Dos.
Etimología universal: Griego <Di-> Anglo-sajón <Twi->
Definición: Sufijo, en su forma combinativa de Dos. Doble <Di-oxido><Dueto><Du-al>
Día: Prefijo Griego <Dia-> = A través de…
Etimología universal: Latín <Diei> Noruego antiguo <Dagr> Anglo-sajón.
<Däg> Inglés antiguo <Daeg> Inglés <Day> Árabe <Yaum> <Yauma> Hoy, el
día.
Definición: 24 horas comprendido como unidad de tiempo, desde medianoche
hasta la siguiente y correspondiendo a la rotación de la tierra sobre su
eje.
Diablo: Hebreo <Eybah> = Enemigo. Acusador. Adversario.
Enemigo.Tentador.
Etimología universal: Mogólico. <Ab><Ablis> Árabe <Iblis><Ablyz>
<Abalisa> Griego <Diábolos> (Diaballeo)><Deaboulos> Latín <Diabolus>
Anglo sajón <Ubil> Inglés antiguo <Deofol><Yfel> Inglés <Evil> <Devil>
Francés <Diabolique> Que pertenece al aire o espiritu del aire.
Definición: Espíritu de maldad contrario al de santidad, bondad,
rectitud, justicia. Asociado al Inglés antiguo <Blaese> <Blyse> Inglés
<Blaze> Fuego ardiente. Antorcha.
Diáfano: Griego <Dia>+<Phanes> = Transparente.
Definición: Cuerpo que deja pasar la luz a travez de él.
Diáspora: Griego <Diaspora><Dias+pora> = Dispersión. Dos Caminos.
Etimología universal: Asociado al griego <Parágo><Paregon> Moverse
constantemente en una dirección dentro de un plano horizontal. Griego
<Poros> Pasaje. Nueva Guinea <Pora> Camino. Inglés <Poro>
Definición: 1.- Dispersión de cualquier grupo humano desde su lugar de
origen.
Didimo: Sumerio <Dim> Orfebre, escultor, moldeador.
Etimología universal: Sumerio <Dimmud> Gemelo. Hebreo <Damam> Cortado a
similitud. <Damah> Semejanza. <Demuth> Semejanza. Griego <Didumos>
Gemelo.
Definición: Ser vivo que se presenta en pareja y es similar o semejante
al otro en su apariencia.
Diego: Hebreo <Yaaqob> Yah sustituye. <Yeaqob> El Sustituidor.
Diente: Sánscrito <Da><Dantas> = Cortar, dividir.
Etimología universal: Mitologia Hindu <Danta> Hindu <Dent> Inglés antiguo
<Toth> Inglés <Tooth> Americano. Totonaco <Tutzanitni> Griego <Odontos>
Latín <Dens> Provenzal <Tahn> Alemán <Zahn> Catalán <Den> Francés <Dent>
Italiano <Dente>
Definición: Cualquiera de las duras y oseas proyecciones encontradas en
las mandíbulas dentro de la boca, utilizados para masticar y triturar los
alimentos antes de deglutirlos.
Diez: Sánscrito <Dasa> = Lugar después del 9.
Etimología universal: Griego<Deka> Latín <Decem> Francés <Dix> Inglés
antiguo <Tien> Inglés <Ten> Alemán<Zehn>
Definición: Numero cardinal equivalente a 1+9.
Diligente: Acadio <Dil> = Obediente, cuidadoso.
Etimología universal: Asirio <Dilu>Latín <Diligens> Presto.
Definición: Rapido y cuidadoso en su actuar.
Dineros: Latín <Denarius> Italiano <Denaro> Griego <Denarion>= Moneda
Romana.
Dios: Sanscrito <Dyaúk> a Mitologia Hindú <Dyaus> = Resplandeciente.
Etimología universal: Griego <Theos> Griego mitológico <Zeus> Latín
<Iouis><Piter><Diespiter><Iupiter> Jupiter. Latín <Diouis> Latín:
<Dies><Deus> Náhuatl<Teotl>.
Definición: 1.- Miembro de la clase divina durante el periodo védico
dentro de la historia religiosa hindu. 2.- Modernamente es el titulo dado
a la divinidad gentílica.
Directo: Sumerio <Du> = Ir.
Etimología universal: Hebreo <Derek> Camino. Latín <Directus><Diregere>
Inglés <Direct>
Definición: 1.- Moverse derechamente. Dirigirse en una ruta sin cambiar
el rumbo. 2.- Hablar sin preámbulos.
Dirigirse: Sumerio <Du> = Ir.
Etimología universal: Hebreo<Derek> Camino. Latín <Diregere><Directus>
Inglés <Direct>
Definición: Acción de caminar hacía un lugar predeterminado.
Dis-: Del sumerio <Du> Remover. Al Griego <Dus-> = Malo, difícil,
desafortunado, removido.
Etimología universal: Griego <Dus-> Latín <Dis-><Des-><De-> Inglés <Dis><Des-><De-> Español <Dis-capacidad><Dis-cordia><Dis-tante><Disgustar><Dis-cernir><Dis-tinguir><Dis-poner>. Palabras indicando
enfermedad: <Dis-lexia><Dis-menorrea><Dis-enteria> En sumerio Du se
interpreta como remover. Inglés <Dis-play><Dis-port><Dis-posable>
Definición: 1.- Prefijo que destruye el buen sentido de una palabra o
incrementa el sentido negativo de esta. 2.- Tambien se une a palabras que
expresan negación, contrariedad, separación, distinción, enfermedad.
Diva: Mitologia Hindú <Deva> = Brillante.
Etimología universal: Latín <Devus>
Definición: Titulo aplicado a divininades gentílicas o personajes
ilustres y cantantes de opera.
Divino: Mitologia Hindú <Deva> = Brillante.
Etimología universal: Latín <Divinus>
Definición: Todo lo relativo de culto a un dios.
Dolor: Noruego antiguo <Pola> = Sufrir.
Etimología universal: Latín <Dolor> Aflicción. Francés antiguo <Doleros>
Doloroso.
Domicilio: Sumerio <Dumu> Hijo, niño, vientre, seno. <E.dum> <E.dummu> =
Casa de crecimiento. Vientre. Seno. <E.dumuzi> Casa de fertilidad. Casa
del dios Tamuz.
Etimología universal: Griego <Douma> Latín <Domus> <Domus+situs>
<Domicilium> Francés <Dóme> Italiano <Duomo>.
Definición: 1.- Lugar permanente de residencia. Casa, morada, hogar. 2.Latín <Domus> Casa. Asociado con <Douma><Estomago><Abdomen>
Domingo: Sumerio <Dumuzi> Señor de la fertilidad. <E.dumuzi> Casa de
fertilidad. Casa del dios Tamuz.
Etimología universal: Hebreo <Adon> El señor. Español <Don> Señor. Latín
<Dom> Señor. <Dominus><Dominicus> Del Señor. Italiano <Domenica> Del
Señor.
Definición: Primer día de la semana.
Domo: Sumerio <Dumu> Hijo, niño, del seno, del vientre. <E.dum> = Casa
sostenida, vientre, casa de crecimiento. <E.dumuzi> Casa de fertilidad.
Dios de la fertilidad Tamuz.
Etimología universal: Sumerio <E> Casa. <E.du> Casa construida.
<E.du.mmu> Vientre. <Mummu> Recién nacido. Se refiere al embarazo,
recién nacido, niño. Egipcio <Mmama> Jardín. Fertilidad. Acadio <Da´mu>
El firmamento nocturno, la noche. Griego <Dóma> Latin <Domus> Francés
<Dóme> Latín <Domus> Italiano <Duomo>. Sánscrito <Dámah> Habitación.
Español <Domo> Cúpula o vientre. Francés <Dóme> del griego <Dómos> Ruso
<Dom> Habitación, residencia.
Definición: 1.- Boveda circular que envuelve y cubre un edificio, casa o
estructura. 2. Forma redonda de una estructura o cuerpo. El vocablo se
transformo al latín como <Domus> Casa. Asociado con la residencia de una
persona <Domicilium>. Con el <Estomago> <Abdomen>.
Don: Acadio <Adda> Padre. Al Hebreo <Adon> = El señor.
Etimología universal: Acadio logografico <Ad.ad> Padre. Anciano. <Adanim>
Fundamentos. <Adon> El señor. Hebreo <Adonim><Adonai> Juez, maestro.
Para escribir el nombre glorioso de Dios, como sostenedor, base o
fundamento de los hebreos. <Adon> El Señor. Latín <Dom> <Dominus> Señor.
Español <Dom> Señor.
Definición: 1.- En su estado intermedio se utilizaba para designar altos
funcionarios, nobles y clérigos. 2.- Actualmente se utiliza generalmente
como forma de respeto.
Dormir: Babilonio <Adaru> Obscuro, nuboso. Deprimido, eclipsado. <Amaru>
Mirar adentro.
Etimología universal: Hebreo <Darash> Ocultista. Sánscrito <Drati>
Obscuro. Inglés antiguo <Deorc> Inglés <Dark> Color obscuro, sombra,
penumbra. Anglo sajon <Meorc> Obscuro. Inglès <Murky> Nuboso.
Obscuro.Noruego antiguo <Dreyma> Griego <Dartano> Eslavo <Dremati> Latín
<Dormio><Dormire> Italiano <Dormire> Inglés <Dream>
Definición: 1.- Palabra fromada por dos vocablos <Daru> Obscuro. <Maru>
Mirar. 2.- Estado de profundo sueño en el que la mayor parte de los
sentidos se desactiva y caen en estado de reposo.
Dos: Sánscrito <Dui> = Uno + Uno.
Etimología universal: Latín <Duo><Duos> Italiano <Due> Gótico <Tua>
Inglés antiguo <Twa> Inglés <Two> Neerlandés <Twee> Ruso <Dvah>
Definición: En el orden numérico Uno +uno. En sentido ordinario el
segundo, como en: Año dos.
Dote: Noruego antiguo <Dóttir> = Hija.
Etimología universal: Latín <Dotis> Dote en bienes. Anglo-norman-francés
<Dowarie> Dote en dinero. Inglés <Dowry> Dote en dinero.
Definición: Propiedad material llevada por la mujer al marido, como parte
contributiva al matrimonio.2.- Asociado al español <Dar> Inglés <Dowre>
Parte que le corresponde a la viuda de los bienes del esposo muerto. 3.Asociado al Inglés antiguo <Dohtor> Inglés <Daughter> Hija.
Dragón: Sumerio <Kun. Dargurun. Na> = Reptil.
Etimología universal: Griego <Drakón> Serpiente. Latin <Draconis>
Definición: Monstruo mitico parecido a un reptil gigante, con alas y que
despide fuego por su boca.
Dromedario: Griego <Dromás> = Corredor.
Etimología universal: Latín <Dromedarius> Francés <Dromedaire> Inglés
<Dromedary>
Definición: Camello de una joroba y muy rápido.
Ducha: Latín <Ductus> = Acueducto.
Etimología universal: Francés <Douche> Italiano <Doccia> Caño de agua.
Árabe moderno <Dush> Regadera del baño. Inglés <Douche> Regadera de agua.
<Duct> Tubo conductor.
Definición: 1.- Agua que en forma de lluvia sale de una regadera y que se
utiliza para baño del cuerpo. 2.- Asociado al Latín <Con+ductus> Tubo o
canal conductor.
Dureza: Persa <Durusht> = Severo, resistente.
Etimología universal: Latín <Durutia>
E
E: Hebreo <He> Griego <Epsilon> Romano <E> = Orador. Sexta letra del
alfabeto español. Su origen se remonta al jeroglífico egipcio donde se
representa a un hombre orando.
Ébano: Del Egipcio <Bonoum> al Árabe <Abnus> ó <Abanus> = Madera prieta.
Etimología universal: Hebreo <Hobnim> Griego <Ebenos> Latín <Ebenus>
Inglés medio <Ebon> Urdu <Abnoos> Inglés <Ebony> Italiano <Ebano> Francés
<Ebéne>
Definición: 1.- Madera de un árbol exótico de la familia de las ebenáceas
originario de Etiopia y Ceilán. 2.- Se dice de la persona con semejanza
al ebano.
Ebrio: Latín <Ebrius> = Vaso con bebida.
Etimología universal: Ingles antiguo <Beor> Provenzal <Ivre> Frances
<Ivre> Italiano <Ebbro>
Definición: 1.- Borracho. 2.- Que ha consumido mucho alcohol.
Ebullición: Latin <Ebullitio> = Hervir sin medida.
Etimología universal: Francés <Ébullition> Catalán<Ebullicio>
Definición: La acción del liquido hirviendo al fuego.
Ebúrneo: Egipcio antiguo <Beh><Abu> Copto <Eb>= Marfíl.
Colmillo.Elefante.
Etimología universal: Copto <Ebros> Provenzal <Bori><Evori> Catalán
antiguo <Bori> Inglés <Ivory> Anglo-normando-francés <Ivurie> Italiano
<Avorio> Latín <Ebur><Eburneus>
Definición: Sustancia de gran dureza color blanco cremoso, que forma
parte de los colmillos del elefante y otros animales.
Eclipse: Griego <Ekhleipsis> = Desaparición.
Etimología universal: Latín <Eclipsis> Francés <Eclipse>
Definición: Ensombrecimiento u ocultamiento de un objeto celeste por el
cruzamiento de otro.
Eco: Griego <Ákoé><Ákoué><Ákoúo> Sonido que se escucha repetido.
Etimología universal: Griego <Ákoé><Ákoué><Ákoúo> Sonido que se escucha.
<Ekho> Latín <Echo> Náhuatl <Ecatl> Viento.
Definición: Ondas vocales o de otros sonidos que al viajar en el viento
regresan al chocar con un cuerpo duro repitiéndose.
Ecuador: Latín <Aequus> Igual. <Aequator> = Que iguala.
Etimología universal: Maya <Kéet> Igual.
Definición: Linea imaginaria que constituye el paralelo 0° y que divide a
la tierra por el centro teniendo en sus opuestos al polo norte y al polo
sur.
Economía: Mongol <Gam> = Utilizar cuidadosamente los ingresos. <Gamna>
Economizar prudentemente.
Etimología universal: Griego <Oikonomia> Latín <Oeconomia> Administración
de casa.
Definición: Administrar eficazmente los bienes.
Edén: Sumerio <Idun> Estepa, planicie. <E.du.a> Edificado. Acadio <Edinu>
Desierto, estepa.
Etimología universal: Acadio <Adini> <Edinu> Tierra entre ríos. Hebreo
<Eden> Delicias. <Adan> Regocijó. <Adanim> Fundamentos. <Adon> El señor.
Persa <Duni> Fundamento.
Definición: 1.- Base, pilar, fundamento u origen. 2.- Primer lugar
habitado por el hombre después de la creación sitio desconocido a la
fecha. 3.- La palabra <Eden> aparece 14 veces haciendo referencia a su
ubicación geográfica aunque solo se han identificado 2 de los 4 rios, el
eufrates y el tigris. 4.- Eden es símbolo de gran fertilidad, un jardín
cultivado y fructífero. Ezequiel 28:14-16 lo identifica como el monte de
Dios, y donde hace una analogía entre el rey de tiro y el serafím que lo
custodiaba. 5.- Base, pilar, fundamento u origen de la humanidad, el
contacto primigenio entre el hombre y dios. 6.- Asociado al Hebreo <Adon>
El Señor. Permuto al latín <Dom><Dominus> Señor. Español <Don> Señor.
Edificio: Sumerio <E.> Casa. <Du> Hacer. <E.Du.a> = Casa construida.
Etimología universal:Lituano <Deti> Hacer. Griego <Aitho> Sánscrito
<Dadhati> Hacer. <Indáhe> Casa. Latín <Aide> <Aedes+fico+ium>
<Aedificium> Morada, casa, apartamento, cuarto.
Definición: Construcción hecha para ser utilizada como morada, sitio de
trabajo o de esparcimiento.
Educado: Sumerio <Du> = Construir, hacer.
Etimología universal: Árabe <Adab> <Adûb> <Addib> Con buenas maneras,
culto. Swahili <Adabu> Buenas maneras, bien crecido. <Adibu> Educar.
Latín <Educere> <Educat-> Inglés <Educe> <Educated> Latín <Educare>
Inglés <Educate> Enseñar, informar.
Definición: 1.- Persona que tiene instrucción, moral, social e
intelectual. 2.- Que ha tenido una guía en la información social, moral e
intelectual.
Efraín: Hebreo <Ephrayim> = Doble fructífero.
Definición: Nombre propio masculino. La terminación hebrea <Im> Doble.
<Ephara> Fructífero.
Egipto: Griego <Aiguptos>
Eje: Latín <Axis> = Pivote.
Etimología universal: Francés <Essieux> Pivote.
Definición: Barra que atraviesa una rueda para hacerla girar.
Elección: Griego <Eklogë> Latín <Electio> = Predeterminación.
Elefante: Griego <Elephas> = Marfil.Colmillo.
Etimología universal: Egipcio antiguo <Abu> Colmillo, marfil. Persa medio
<Pil> Arabe <Al Fil> Español <Alfil> Latín <Elephant-> Francés antiguo
<Elefant> Italiano <Alifante> <Elefante> Inglés <Elephant>
Definición: 1.- Animal herbívoro con trompa prensil, largos y curveados
colmillos de marfil y grandes orejas. 2.- Los asiáticos con cabeza con
una protuberancia semiconica en la cabeza y los africanos con apenas
dividida por la parte frontal de la cabeza. 3.- Asociado al español
<Alfil>
Elevar: Hebreo<´Alah> latín <Elevare> =Subir, ascender.
Elisa: Palabra mixta Cananeo<El> + Hebreo <Isha> = Mujer de Dios.
Elisabeth: Palabra mixta Cananeo <El> + Hebreo<Isha> + <Beth> = Mujer de
la casa de Dios.
Eliseo: Griego <Elisao> hebreo <El+oseah><Elicha> = Dios es salvación.
Elohim: Acadio <Alalu> Exaltado. <Elilu><Alilu> Poderoso, fuerte. <Ilum>
Dios. Babilonio antiguo y medio <Ilu> Dios. Hebreo <El> Fuerte. <Eolah>
(Singular) <Aliha> Reverenciable. <Elohim> (Plural mayestatico) = Titulo
de Dios, que significa poder, fuerza.
Etimología universal: 1.- Semita. Cananeo <El> Arameo <Eloi> Mi Dios.
Árabe <Ala> Asirio <Ilu>
Definición: 1.- Titulo que significa Dios, el gran juez omnipresente que
todo lo observa y quien solemnemente recibe las demandas, declarando
recompensas y castigos.
Embarazo: Egipcio <Arbakha> Copto <Erboki> = Inseminar.
Etimología universal: Metátesis <Barakha>
Definición: Estado de gestación en la hembra.
Embrollo: Francés <Embroullier> Enredar.
Etimología universal: Noruego antiguo <Brae> Trenzado, sinuoso, orilla de
una pendiente. Inglés antiguo <Braegdan> Trenzar. Francés normando
<Brier> <Broyer> Rajar en pedazos. Inglés <Brioche> Francés <Embroullier>
Enredar.
Definición: Enredo, confusión, marañado, trenzado.
Empachado: Griego <Pachys> = Grueso, grande, voluminoso.
Etimología universal: Latín <Pacho> Puerco engrasado. Italiano coloquial
<Paccheo><Pacchia> Comer y beber semiabundantemente. <Pacchiare> Comer
avidamente. Italiano absoleto <Pacchione> Tragón. Español <Em-><En-> +
<Pacchiare><Empachar> Comer tanto y abundantemente que causa indigestión.
Empatar: Griego <Em+pathos> = En el mismo sentir.
Etimología universal: Italiano <Im+pattare> Igualar, emparejar. Náhuatl
<Potia> Hacer a otro igual a uno mismo. Emparejar, igualar.
Definición: 1.- Cuando dos personas o equipos terminan iguales en una
competencia, el bingo o la loteria. 2.- Asociado al Náhuatl <Potli> Mi
amigo, mi igual.
Empatía: Griego <Em> En. <Pathos> Sentimiento . <Empathos> = En el mismo
sentir.
Etimología universal: Italiano <Impattare> <Empatia> Igualar, emparejar.
Náhuatl <Patia> Sentir piedad por otro.
Definición: Igualarse en el sentir de otro. 2.- Asociado al Náhuatl
<Potli> Mi amigo, mi igual. <Potia> Emparejar, igualar.
Empujar: Persa <Pusht> = Espalda.
Etimología universal: Inglés <Push>
Definición: 1.- Acción de fuerza en la espalda de alguien con el fin de
moverlo. 2.- Acción de presión en contra de algo o alguien con el fin de
impedir su paso.
En: Egipcio <Em> = Meter.
Etimología universal: Babilonio <Ina> Griego <Én> Gótico <In> Irlandés
antiguo <In> Latín <En><Im><In> Inglés Antiguo <In><Inne><Inn> Inglés
<In> En. (Preposición.)
Definición: Preposición que expresa estado, condición, calidad, tiempo,
movimiento, cercanía, inclusión, envolvimiento, ocupación, profesión,
lenguaje, valor, proporción, llegada, entrada o crecimiento.
Encantar: Latín <In-cantare> = Canto placentero.
Etimología universal: Francés antiguo <Incant-> Inglés <Incantation>
Definición: 1.- Producir o entonar sonidos melodiosos con el fín de
agradar, gustar, atraer. 2.- Antiguamente se refiere a los flautistas
<Chanter> que ponían en estado de trance o extasis a las serpientes. 3.Producir con voz y cuerdas vocales o instrumentos musicales sonidos
melodiosos con el fín de agradar. 4.- Permuto a Inglés <Incantator>
Español <Encantador> quién supuestamente es el individuo que utiliza el
talento de su voz para formar palabras mágicas o con algún tipo de
carisma para ganar la voluntad del que lo escucha.
Encender: Egipcio antiguo <Senther> = Prender incienso.
Etimología universal: Latín <Incendere> Francés antiguo <Incenser>
Definición: 1.- Iniciar la combustión de algo. 2.- Asociado a incienso.
Enchilar: Náhuatl <Chilli> = Chile.
Etimología universal: Pretérito Náhuatl <Ochilloti><Chillo> Poner chile.
Definición: 1.- Condimentar o poner chile a un guiso haciendo que pique.
Asociado a Enchilada, Chilaquiles.
Encorvar: Sumerio <Kur> = Montaña.
Etimología universal: Latín <Incorvare> En curvado.
Definición: 1.- Doblado en curva. 2.- Torcido en curva.
Encumbrar: Arameo <Qum> = Levantar en alto.
Etimología universal: Francés <Encombrer> Levantar o construir el borde
de un rio. Español <En>+<Cumbre>
Definición: Subir hasta lo mas alto.
-endo, -enda, -yendo, -ando: Gótico <Andeis> = Fín.
Etimología universal: Inglés antiguo <Ende> Inglés <End><Ending><-end>
Definición: 1.- Sufijo que denota la forma especifica en que se debe
tratar una persona u cosa <Rever+endo> Del latín <Re+vereor> + Gerundivo
<-endus>. 2.- Como gerundio o adverbio denota un estado de acción
continua y durativa <Le+yendo><Trabaj+ando> 3.- Análogo al inglés <-end>
como en <Rever+end> que procede del mismo gerundivo latín <-endus><endum>
Enemigo: Latín <Inamicus><Inimicus> = No amigo.Contrario.
Etimología universal: Francés antiguo <Enemi> Inglés <Enemy>
Definición: Persona opuesta u hostil a alguien o algo.
Énfasis: Griego <Emphasis> = En apariencia.
Definición: Figura retórica que realza una palabra exagerando su
normalidad.
Enmendar: Latín <Emendare> = Corregir.
Etimología universal: Francés antiguo <Amender> Reparar. Inglés <Mend>
Restaurar, corregir. <Emend> Corregir un texto.<Amend> Corregir.
Definición: Arreglar, quitar defectos, restaurar. Asociado al Español
<Remendar>
Enseñar: Latín <In + signus> = En <Señal>. En marca.
Etimología universal: Noruego antiguo <Syna> Mostrar. Maya <Saj> <Aj
ka’ansaj xook> < Aj ka’ambesaj>. Maestro.
Definición: 1.- Acción de instruir por medio de <Signos>, <Sim+bolos>,
letras, números con el fin de que el receptor lo entienda. 2.- Asociado
al Inglés <Show> Mostrar.
Equis: Griego <Kh> <J> <Gh> = Cruz.
Etimología universal: Indigena americano Tarasco <Áxame> Sacrificio.
<Axáme> Hórcon. Romano <X> Diez.
Definicíón: Letra 24 del alfabeto, con forma de una cruz o de doble V en
espejo. Su origen es de la V que representa el numero 5 Romano y al poner
una V en espejo debajo de esta da origen al numero romano X= 10. Letra
numero 22 en el alfabeto griego.
Erosión: Asirio <Tseru> = Arido. Sin agua.
Etimología universal: Hebreo <Ara+bah> Latín <Erosio-> = Desgaste.
Definición: Desgaste de la superficie de un cuerpo por la fricción del
viento, del agua, calor o instrumento.
Ermitaño: Griego <Eremos> Solitario. Al Griego <Eremites> al Latín
<Eremita> al Español <Eremita> = Desolado, desierto.
Etimología universal: Francés antiguo <Hermite> Inglés <Hermit>
Neerlandés <Heremiet> Italiano <Eremita>
Definición: Por metátesis <Ermita> Lugar, capilla, santuario generalmente
en despoblado, donde por consecuencia se realizaban pocos cultos y donde
al oficiante se le llamaba Ermitaño.
Errar: Sumerio <Araru> Maldición. Hebreo <Arar> = Maldición.
Etimología universal: Babilonio antiguo <Ereru> Maldecir. Latín
<Error><Erron><Errare><Erraticus><Erratilis><Erroneus> Francés antiguo
<Errer><Erratique><Errant> Inglés
<Err><Error><Errant><Errand><Erratum><Errata><Erroneus>
Definición: 1.- Andar vagando de un lado a otro, sin domicilio propio.
2.- Hacer algo incorrecto o mal. 3.- Mal juicio. 4.- Error, equivocarse,
fallar, faltar, no acertar, vagar, divagar, deambular. 5.- Asociado a
Errante.
Escalar: Griego <Skála><Σκάλα> Latín <Scala><Scalaris> = Usar una
escalera.
Definición: La acción de usar la escalera natural para ascender arriba de
un pendiente o utilizar una escalera hecha para trepar edificios u otras
estructuras.
Escaleno: Griego <Skalenós> Latín <Scalenus> = Oblicuo.
Definición: Dicho en geometría de un triangulo con lados desiguales o
cono que no tiene perpendicular su eje a la base.
Escalera: Griego <Skála><Σκάλα> Latín <Scäla> = Estructura ascendente
formada de peldaños.
Definición: Serie de peldaños apilados hacia arriba de manera que se
pueda subir o bajar por ellos.
Escalpelo: Griego <Skaleyo><Σκαλεύω> Incisión. <Skolopos> Estaca filosa.
<Skallo> Cuchillo. = Objeto cortante.
Etimología universal: Latín <Scalper><Scalprum><Scalpellum> Italiano
<Scalpello> Alto German antiguo <Chlupi><Chlopa><Chlupu> Hender. Fisurar.
Inglés antiguo <Cleofan> Inglés <Cleave> Anglo latino. <Scalpel>
Definición: 1.- Antiguamente un utensilio parecido a una aguja. 2.Modernamente se dice del instrumento con una pequeña navaja muy filosa,
utilizado por los cirujanos.
Escara: Griego <Eskara> = Costra. Surco. Cicatriz.
Etimología universal: Quechua y Aymara <Sirki> Arruga. Latín <Eschara>
Noruego antiguo <Sker> Francés antiguo <Escharre> Inglés <Scar>
Definición: Marca dejada después de una lesión hecha por un corte,
enfermedad o fuego.
Escarabajo: Egipcio antiguo <Kheprer> al Griego <Kopra> = Escremento.
Etimología universal: Griego <Kopros><Karabos><Skarabeios> Latín
<Carabus><Scarabaeus> Inglés <Carabid><Escarab> El escarabajo busca el
estiércol para alimentarse, hacer bolas y depositar sus huevos, en su
vuelo produce un zumbido penetrante, por lo anterior el vocablo permuto
para formar nuevas palabras: 1.- En Griego <Kopro> Escremento.
Español<Coprófago> Que come escremento. Alemán <Krappe> Desecho. Inglés
<Crap> Escremento. <Scrap> Desecho. Que derivo al francés antiguo
<Crappe> Noruego antiguo <Skrap> Desecho. 2.- Por su corteza dura que lo
protege se asocia al Egipcio antiguo <Kheperesh> Provenzal <Caparain>
Español <Caparazón> Metátesis español <Carapacho> Al inglés
<Carapace>Caparazón. 3.-<Karabos> Por la similitud en forma de doble
cuerno en los escarabajos o de doble tenaza de los cangrejos. Al español
<Es+carab+ajo> Al Inglés <Crab> Cangrejo. Al Hebreo <Acrabb> Escorpión.
Germano <Krebs> Inglés antiguo <Crabba> Inglés <Crab> Cangrejo. Al Latín
<Crusta> Español <Crustaceo> Langosta 4.- <Karabos> Por el zumbido al
volar y por su plaga en los sembradíos permuto a palabras del Ingleslatín <Crappa> al francés antiguo <Crappe>
Definición: 1.- Scarabaeus sacer.Nombre de varios coleópteros de cuerpo
ovalado y por lo general coprófagos. 2.- Sagrado en el antiguo Egipto,
quienes lo utilizaban en forma de gema y lo grababan en sus jeroglíficos
con forma de cartucho.
Escisión: Latín <Abscissio> = Separar cortando.
Etimología universal: Francés antiguo <Scission> Inglés <Scissor>
Tijeras. <Scission> Cortar, romper.
Definición: Cirugía hecha para terminar con una enfermedad o tumor.
Esclavo: Sánscrito <Kalka> = Sujeto a reglas.
Etimología universal: Latín <Sclava> Esclava Eslavonica. Bajo latín
<Sclavus> Griego bizantino <Sklábos> Español <Eslavo> Eslavo <Sloveninu>
Francés antiguo <Esclave> Inglés <Slave> Individuo que no es libre y que
ha sido comprado por otro ser humano.Gótico <Skalks> Servidor. Italiano
<Schiavo> Inglés <Slave> Neerlandés <Slaaf>
Definición: En su forma histórica se dice de la persona que pertenecía a
otra como propiedad legal y estaba forzada a obedecer las órdenes de su
poseedor.
Escoger: Noruego antiguo <Kjosa> = Seleccionar.
Etimología universal: Latín <Ex+colligere> Inglés antiguo <Ceosan>
<Choose> Italiano <Scegliere> <Scelta> Seleccionar.
Definición: 1.- Acción de seleccionar, elegir. 2.- Levantar aquello que
se desea entre más de dos alternativas.
Escombrar: Fusión: Griego<Ex>+Francés <Combre> = Limpiar el dique del
rio.
Etimología universal: Francés <Encombrer> Bordo de río. Latín
<Excomborare> Latin vulgar <Excomborare> Español <Descombrar>
Definición: Limpiar el bordo.
Esconder: Egipcio antiguo <Kahn> = Ocultar.
Etimología universal: Latín <Abscondere>
Definición: Encubrir, cubrir algo para que no sea captado por los
sentidos.
Escribir: Arameo <Qaré> = Forma en que se debe escribir o leer una
palabra.
Etimología universal: Noruego antiguo <Skrifa> Escribir. Griego <Graphos>
<Graphe> Escribir.Latín <Scribere> Francés antiguo <Escript> Inglés
<Script> Escrito <Scribe> Escribir. Copista. <Scrivener> Escritor.
Alemán <Schreiben> Neerlandés <Schrijver> Escritor. Español arcaico
<Ascrebir> Inglés antiguo <Writan> Inglés <Write> Marcar o grabar letras
o signos.
Definición: Grabar signos que representan un sonido, atributo distintivo
o fonético de un lenguaje.
Escrito: Latín <Scriptus> = Dialogo escrito para alguien.
Etimología universal: Español <Escripto> Inglés <Script> Francés <Écrit>
Definición: Documento que contiene una composición literaria para la
representación de un personaje ficticio.
Escudo: Sumerio <Kuseib> = Coraza.
Etimologia universal: Francés antiguo <Cuissin> Inglés antiguo <Scild>
Latin <Custos><Scuttum> Inglés <Scute> Caparazón. Cubierta oblonga.
Definición: Pieza de una armadura que se sostiene en el brazo por medio
de unas cintas, usada para protegerse en contra de armas o misiles.
Esculpir: Sánscrito <Klmtáh> = Arreglar, escarbar, grabar.
Etimología universal: Lituano <Sklempiu> Griego <Skálops> Latín
<Sculpo><Sculpere> Italiano <Scolpire> Anglo-latino <Sculpt>
Definición: Escarbar, grabar, escindir, pulir con un clavo materiales
duros como madera, piedra o similares con el fín de obtener una figura.
Escultor: Latín <Scalptor> Italiano <Scultore> = Artista que hace
figuras.
Etimología universal: Anglo-latino <Sculptor>
Definición: Artista que escarba, graba, escindi, pule con un clavo
materiales duros como madera, piedra o similares con el fín de obtener
una figura.
Escultura: Latín <Scalptura><Scultura> = Figura hecha por un escultor.
Etimología universal: Anglo-latino <Sculpture>
Definición: Objeto terminado que ha hecho un escultor.
Eslabón: Inglés <Slab> = Trozo.
Etimología universal:
Definición: 1.- Pieza de forma anillada que se entrelaza con otras,
formando cadenas, las que antiguamente se utilizaban para aprisionar a
los esclavos.2.- Asociado al Español <Esclavo>
Esmeralda: Egipcio antiguo <Asmar> = Piedra verde.
Etimología universal: Griego <Smaragdos> Francés antiguo <Esmeraud>
Inglés <Emerald>
Definición: Piedra fina, mas fuerte que el cuarzo y de color verde
brillante por el oxido de cromo.
Esmeril: Egipcio antiguo <Asmer> = Polvo para pulir.
Etimología universal: Griego <Smuris> Francés antiguo <Esmeri> Francés
<Emeri> Inglés <Emery> Italiano <Smeriglio>
Definición: Roca negra formada por el corindón, la mica y el hierro
oxidado, se utiliza para pulir piedras preciosas, deslustrar el vidrio y
pulimentar metales.
Espacio: Sánscrito <Spasht> = Limpio, claro.
Etimología universal: Latín<Spatium> Francés antiguo <Espace> Inglés
<Space>
Definición: Área o expansión la cual está libre o no está ocupada.
Espada: Hebreo biblico <Pas> Espada, coz. <Pashu> <Pashtu> = Hacha.
Etimología universal: Siriaco <Pust> Árabe <Fas> Hacha. Griego <Spathe>
Latín <Spatha>
Definición: Arma larga con empuñadura.
Espalda: Árabe <Isbalyta><Epaullete> = Omóplato. Hombro o paleta del
hombro.
Etimología universal: Latín <Spatula> Italiano <Spalla>
Definición: 1.- Parte posterior de los hombros del cuerpo humano. 2.Asociado a <Pull> fuerza de movimiento, empuje de los brazos en todo,
alrededor, atrás, adelante, arriba, abajo.
España: Mixta de <Spa>+<Gne> Griego <Spanía> = Escaso, selecto, difícil
de encontrar.
Etimología 1.-<Spa> Lugar de Minerales. Una de las piedras que hacia
burbujear el agua con propiedades curativas y más requeridas a los
fenicios en sus viajes a Tharsis fue la piedra <Spa>Mineral. De donde
podría originarse el nombre de esta península y el nombre de una de las
ciudades de Belgica en donde había pozas conteniendo este mineral
curativo en el fondo de sus aguas.
Etimología 2.-<Iaspe> Piedra brillante. Hebreo <Tarshish> Lugar del Iaspe
amarillo. Región de las minas del <Iaspe> Cuarzo del tipo del ónix y la
agata. Península al sur de los Pirineos. Las minas de oro, plata, hierro
y cobre eran muy famosas entre los antiguos, los fenicios atraídos por
las riquezas minerales de la región, formaron una colonia al sur de
España cerca de Gibraltar a la que nombraron <Tartesos> Refineria y que
también significa lugar del Jaspe amarillo. Griego <Iaspis> al Latín
<Iaspe> Jaspe.
Etimología 3.- Griego <Éspérios> Estrella brillante al caer la tarde.
Antigua forma griega para llamar a España y a toda la tierra del Oeste.
Latín <Hesperiam>
Etimologia universal: Griego <Spania> Latín <Hispaniam><Hispania><Spania>
Francés antiguo <Spaignart> Italiano <Spagna> Alemán <Spanien> Francés
<Espagne> Inglés <Spain>
Definición: País que ocupa la totalidad de la península Iberica junto con
Portugal. Asociado con: <Espagírico> del Latín <Espagiricus> Persona que
tiene el conocimiento del arte para depurar metales y preparar
medicamentos con minerales. <Espato> Germanico <Spat> Mineral de
estructura laminar. Con el inglés <Spall> Pequeño trozo de roca desgajada
de una mas grande y con el noruego antiguo <Spann> Trozo desgajado.
Inglés <Spar> Mineral traslúcido. <Espalerita> del Inglés <Sphalerite>
Mineral consistente de sulfato Zinc.
Espectáculo: Latín <Specere><Spectare><Spectaculum> = Show publico.
Etimología universal: Inglés <Spectacle>
Definición: Presentación publica de un acto, habilidad, emoción,
cualidad, sonido, imagen u entretenimiento.
Especular: Latín <Speculari> = Reflejar una imagen falsa.
Espejo: Latín <Specula> = Reflejo.
Etimología universal: Italiano <Specchi> Alemán <Spiegel>
Definición: Objeto hecho principalmente de cristal, donde se refleja la
imagen de quien se para enfrente.
Espía: Latín <Specere> = Mirar secretamente.
Etimología universal: Francés antiguo <Espie> Inglés medio <Espy> Inglés
<Spy>
Definición: Persona contratada para investigar, colectar y reportar
información de un enemigo o competidor.
Espinaca: Árabe <Isbanih> Inglés <Spinach> = Planta asiática cuyas hojas
largas y verdes son comidas como vegetal.
Espíritu: Latín <Ins-pira-vit>= Fuego de vida o soplo de vida.
Definición: Religiosamente se le reconoce como la parte, inmaterial e
inmortal de una persona viva o muerta físicamente.
Espolón: Español <Espuela> = Dedo de estrella de metal.
Etimología universal: Totonaco <Spolomacanitni> Dedo. Nórdico antiguo
<Sporo> Gótico <Spaúra> Español antiguo <Espuera>
Definición: Parte osea saliente en forma de pequeño cuerno que tienen en
el tarso los gallos y semejantes en especie.
Esponja: Árabe <Isfinga> Inglés <Sponge> = Que absorbe.
Esposo: Latín <Sponsum> Italiano <Sposo> Inglés <Espouso>= Apoyo.
Espuela: Latín <Espicula> = Espiga pequeña.
Etimología universal: Nórdico antiguo <Sporo> Gótico <Spaúra> Español
antiguo <Espuera> Catalán <Espuela>
Definición: Objeto metalico hecho en forma de rueda con puntas en forma
de estrella y utilizado por el jinete en el talón de su bota para
aguijonear y provocar el movimiento del animal montado.
Esqui: Noruego antiguo <Skor> = Zapato.
Etimología universal: Noruego antiguo <Skith> Zapato de nieve. Francés
<Ski> Patín deslizante en agua, piso o nieve.
Definición: Zapato utilizado para deslizarse en superficies como el agua,
piso o nieve.
Esquiar: Noruego antiguo <Skith> = Zapato de nieve.
Etimología universal: Noruego antiguo <Skjotla> Rapidamente. Danés
<Schaats> Francés antiguo <Eschasse> Palos de esquiar. Inglés <Skate>
Patín. <Ski> Deslizarse sobre nieve. <Skid> Patín. <Skate> Patinar.
<Skiff> Esquife. Griego <Skaphís> Bote de remos. Francés <Ski> <Squif>
Italiano <Schifo> Inglés <Ski> <Skid> <Skate> <Scoot> <Scooter>
Definición: Deslizarse rapidamente sobre una superficie usando un tipo
especial de patín según la superficie sea agua, nieve, piso o tierra.2.Asociado al Inglés <Skedaddle> Partir rapidamente.<Skiiter> Moverse
rapidamente. <Skite> Moverse rapidamente sobre una superficie. <Skit>
Representación teatral de una comedia o parodia.
Esquife: Griego <Σκαφεíα><Skapheía><Skáphos><Skaphís> = Bote ligero. Bote
de remos. Literalmente: Caja o zapato para usar en el mar.
Etimología universal: Alto German antiguo <Skëp><Skip><Skif> Inglés
antiguo <Scip> Inglés <Ship><Skiff> Ario itálico. Longobardo <Skif>
Italiano antiguo <Schifo> Catalán <Esquif>
Definición: Barco pequeño que se utiliza para tomar tierra desde un barco
grande.
Establo: Árabe <Istabl> Inglés <Stable> = Cuadra de Caballos.
Estaca: Sanscrito <Ak> = Penetrante. Palo puntiagudo.
Etimología universal: Griego <Aké> Inglés antiguo <Staca> Inglés <Stake>
Egipcio antiguo <Atcha> Alemán <Stachel> Mongol <Kacutu>
Definición: Punta de madera. Palo puntiagudo, Espina de madera.
Estado: Egipcio <Ashtu> = Propiedad. Plano de un terreno utilizado para
construir.
Etimología universal: Noruego antiguo <Stadr> Lugar. Latín <Status>
Inglés <Estate> Alemán <Statt> Ruso <Shtaht>
Definición: Territorio pre-organizado por una comunidad política que
forma parte de una república federal.
Estambul: Árabe <Istambul><Ustâna> = Capital de Turquía (Constantinopla).
Estamina: Sánscrito <Stham>= Resistencia.
Etimología universal: Latín <Stamen> Inglés <Stamina>
Definición: Habilidad o capacidad de sostener prolongado y vigoroso
esfuerzo físico y mental.
Estático: Griego <Statikós>= Parado (Asombrado).
Etimología universal: Noruego antiguo <Stodva> Parar. Latín <Sto>
<Statiuus> Que permanece estacionado.Inglés <Stop> Parar, detener.
Definición: 1.- Sin movimiento, que se detiene.2.- Asociado al español
<Estatua> <Estar> <Estancia> <Estatica>
Estandarte: Ingles <Standard> = Bandera.
Estaño: Latín <Stannum> = Piedra brillante.
Etimología universal: Dela raíz universal <Ton><Tun> Piedra. Como en
Inglés <Stone> y Maya <Tun> Irlandés <Stan> Inglés antiguo
<Stan><Stannous><Stannic> Inglés <Tin>
Definición: Metal plateado, duro, dúctil y maleable, escaso en la corteza
terrestre, se utiliza para recubrir y proteger otros metales, aleado con
el cobre forma el bronce.
Estar: Sumerio y Hebreo biblico <Esh> + Semitico <Tar> = Fuego firme,
Estacion divina, Hogar principal.
Etimología universal: Acadio <Ishtar> Venus. Sánscrito <Stha> Georgian
<Darc> Estar.Latín <Stare> Inglés medio <Estai> Francés antiguo <Estaye>
<Ester> Inglés <Stay> Alemán <Stelle> <Stellen> Permanener.
Definición: Permanecer u ocupar un lugar en un espacio.
Estatico: Sánscrito <Stha> = Sin movimiento.
Etimología universal: Griego <Statiké> Latin <Staticus>
Definición: Suspension del movimiento o acción. Permanecer sin cambio.
Estatua: Hibrida del Sánscrito <Stha> + Egipcio antiguo <Tut> = Imagen o
figura sin movimiento.
Etimología universal: Latín <Statua> <Statue>
Definición: Escultura hecha de diversos materiales, generalmente de gran
tamaño. Petrificada.
Este (Punto cardinal): Sánscrito <Ush> Germanico <Wes> Inglés medio
<East> = Dirección por donde amanece o sale el sol. Lado derecho de la
persona viendo hacia el norte.
Este, esta, esto: Egipcio antiguo <Thai> = Este (El) Esta (Ella) Esto.
Etimología universal: Griego <Touto><Outos><Oute> Latín
<Ista><Istud><Iste><Istos><Istas> Inglés <This><The><That><These>
Definición: Pronombre que demuestra en tiempo presente lo que esta cerca
de la persona que habla.
Esteban: Griego<Stephanos> = Corona.
Estefanía: Griego <Stephanos> Corona.
Estimar: Noruego antiguo <Ástir> = Amar.
Etimología universal: Latín <Aestus> Calido, apasionado, amoroso.
<Aestimare> Francés antiguo <Estimer> Inglés <Esteem>
Definición: 1.- Apreciar, evaluar, querer algo o a alguien. 2.- Asociado
a <Isthar> en su forma cananea de venus la diosa del amor.3.- Asociado a
<Eastre> Diosa de la primavera.<Easter> Festival cristiano celebrado en
E.U. (Semana santa, pascua, huevos de pascua).
Estoico: Noruego antiguo <Sterkr> = Fuerte.
Etimología universal: Griego <Stoa> Columnada o portico, almacén,
trinchera, guarnición. <Stoikos> Los que se reunen en el portico. Latín
<Stoicus> Los que se reunen en el portico. Inglés <Stoic>
Definición: 1.- Lugar de reunión de los estoicos desde los tiempos en que
Zenon meditaba allí. 2.- Individuo fuerte, ecuanime ante las turbulencias
de la vida.
Estomago: Sumerio <Dumu> Vientre, seno, hijo. Griego
<S>+<Douma>+<Kus><Stomakos> = Esófago y vientre.
Etimología universal: Latín <Domus> Casa. Francés <Dóme> Cúpula o
vientre. Los niños ingleses se refieren generalmente como <Tummy> Latín
<Stomachus> Inglés <Stomach> Inglés informal <Tum>
Definición: Parte ancha del sistema digestivo comienza desde el esófago,
pasando por el abdomen y terminando en el intestino.
Estrada: Latín <Strata> = Camino.
Etimología universal: Inglés antiguo <Straet> Alemán <Strasse> Inglés
<Street>
Definición: Camino publico hecho hollando y aplanando la tierra.
Estrago: Latín <Strages> = Termino, devastación, destrucción.
Definición: Destrucción infligida a cosas, personas, animales, edificios
y/o durante una batalla y por consecuencia los restos dejados como
resultado.
Estragón: Griego <Stragón> = Amarillo.
Etimología universal: Francés <Estragón>
Definición: Hierba de la familia de las compuestas, con tallos delgados,
hojas estrechas y lampiñas, con flores amarillentas. Usado como
condimento. De la especie artemisia dracunculus
Estrangular: Griego <Trágalo> Cuello, garganta.
<Traguelangue><Strangalan><Strangalen> = Cuerda para constreñir la
garganta.
Etimología universal: Latín <Ster+angula+re><Strangulare> Francés antiguo
<Estreit+Angula+re><Estrangler> Estrechar el angulo o la garganta.
Ahorcar la garganta. Inglés <Strait+Angle><Strangle>
Definición: Del Sánscrito <Sternati> Griego <Stornumi> Inglés antiguo
<Strewian>
Latín <Sterno><Straui> Derrotar, golpear. Como compositivo Latín + <Gula>
Garganta. <Stran+gula+re>
Ahogar oprimiéndo el cuello hasta quitar la
respiración.
Estrecho: Latín <Strictus> = Riguroso, estricto, dificultoso
problemático.
Etimología universal: Francés Antiguo <Estreit> Inglés <Strait>
Definición: Pasaje largo y delgado. Se le llama así también al pasaje de
agua que comunica a dos mares o lagos.
Estrella: Sumerio <Esh> Lo mas alto. Morada divina +<Tur> Morada. =
Morada divina. Hogar principal. Estación de fuego.
Etimología universal: Acadio <Eshtar><Ishtar> Egipcio <Tua><Astiratu>
Acadico-Babilonio <Ashtaroth> Inglés antiguo <Steorra> Alemán <Stern>
Inglés <Star> Albanés <Ashtarothit> Neerlandés <Ster> Graeco-Fenicio
<Astoret> Griego <Astaroth><Astarté> Hebreo <Ashtaroth><Esther> Asirio
<Isutar><Istars> Turco <Astarotta><Astrape> Latín<Stella> Compuesta al
español de <Star> y <Stella> Catalán <Estrella>.
Definición: 1.- Diosa acadia del amor asociada al planeta Venus y a la
Afrodita griega. 2.- Con el paso del tiempo la palabra se asoció a toda
luz observada en el firmamento. 3.- La raíz latina <Stella> Fija. Esta
asociada al verbo Alemán <Stellen> Parado. Inglés <Stare> Vista fija.
Estricto: Latín <Strictus> = Riguroso, Serio.
Etimología universal: Latín <Stringere> Firme.
Definición: Respetuoso de normas, códigos y leyes.
Estructura: Sánscrito <Star> = Colocar.
Etimología universal: Latín <Structura><Struere>
Definición: Colocar varias partes de manera organizada hasta lograr algo
mas complejo.
Estufa: Griego <Tuphos> = Cocer.
Etimología universal: Germanico <Stove> Francés Antiguo <Estuve><Estuver>
Inglés <Stove><Stew>
Definición: 1.- Aparato utilizado para cocinar. 2.- Opera quemando gas o
electricidad.
Estupefacto: Latín <Stoppare><Stupefactus> = Atónito, pasmado, impávido.
Etimología universal: Inglés antiguo <Stoppian> Pararse, detenerse.
Inglés <Stop> Parar.
Definición: Acción de pararse, detenerse quedando pasmado.
Esvástica: Sánscrito <Svastica> = Cruz gamada.
Etimología universal: Gótico <Haspa> Alemán antiguo <Haspa> Inglés
<Swastika>
Definición: Cuatro brazos acodados similar a la letra griega gamma.
Etiopía: Griego <Aithiopia>= Quemado por el sol.
Eucalipto: Griego <Eukaluptos> = Bien cubierto.
Definición: 1.- Árbol de la familia de las mirtáceas, sus hojas se
utilizan como febrífugo y su madera se utiliza en construcción. 2.- Muy
valuado por su aceite, goma y resina.
Éufrates: Persa <Ufrátu> = Lleno de fruto.
Etimología universal: Hebreo compuesto <Eu-perath> Griego <Euphrates>
Asirio <Purattu>
Definición: Uno de los dos ríos que alimentaban con agua las tierras de
la antigua Babilonia y aún hoy reparte sus aguas a través de la misma
área.
Erik el rojo: Noruego <Ei´rik> Afortunado, enriquecido. <Am> = Rojo. <Am
Ei´rik> = El Rojo Erik.
Definición: 1.- Erik Thorvaldson (950-1001.E.C.) apodado el Rojo de
origen noruego. 2.- Considerado el primer explorador en llegar a
Groelandia y colonizarla. 3.- Su segundo hijo Leif Erikson (975-1020.
E.C.) Llego al Norte de América (Probablemente Terranova) a la que le
llamo Vinland. 4.- Asociado al nombre de <América>
Eugenesia: Griego <Eugenes> = Bien nacido, noble.
Etimología universal: Inglés <Eugenics>
Definición: 1.- Aplicaciónes medicas y cientificas al perfeccionamiento
de las caracteristicas hereditarias en los seres humanos. 2.- Asociado al
Español <Eugenia> Nombre propio.
Europa: Árabe <Arubba>
Eva: Del sumerio <A>+<Bau>= Nacer del agua.
Etimología universal: Acadio <Ba> Agua. Hebreo <Ahehevah> Eva. <Havah>
<Hawwah> Nombre para designar un rio. <Ahava> <Khabau> Nombre de Eva que
significa : Vida o Agua. Árabe <Hayy><Hayyaun> Turco <Hawa> ItálicoSemita. Latín <Hevam> Finlandés <Eevan>
Definición: 1.- Nombre propio que Adám le puso a su esposa significando:
Vida. 2.- También se define como: Agua de vida. 3.- Surgir a la vida. 4.Deseo de vida.
Evangelio: Palabra mixta Griego <Eu> Sumerio <Gaga><Eu+agge>= Mensaje de
vida.
Etimología universal: Griego <Eúangelos><Eúangelion> Buena nueva. Latín
<Evangelium> Francés antiguo <Evangilie>
Definición: Mensaje de la promesa hecha por Jesucristo a la humanidad.
Evento: Latín <Ex+ venio> = Por venir.
Etimología universal: Latín <Evenio><Eventum><Eventus>
Acaecimiento. en
gran manera, Algo que ocurrira, por venir, suceso futuro, epilogo o parte
final, el que llegara a la cena. Inglés antiguo <Aefen> Tarde. Inglés
<Eve> Periodo antes del(festival religioso <Christmas eve) Evento. La
tarde. Japonés <Abento> Atardecer.
Definición: 1.- Algo que ocurrira, por venir, suceso futuro, epilogo o
parte final, el que llegara a la cena.. 2.- Situacion u acción que sucede
en gran manera. 3.- Acontecimiento, experiencia o suceso. 4.Acontecimiento que se relaciona con una persona, cosa o destino en
particular. 5.- Asociado al español <Fin> <Fenecer> Al Griego <Aph>
Lejos.+<Baino> Venir. Por venir. Noruego antiguo <Aptann> Atardecer o
lejos del sol. Inglés antiguo <Aefnung> Atardecer. <Aefnian> Al caer la
tarde. Inglés <Evening> Tarde-noche. <Konbanwa> Buenas tardes. Chino
<Bang wan> Atardecer.
Evolución: Camita. Copto <Ebol> = Hacerse grande gradualmente o por
acumulación.
Etimología universal: Latín <Evolve><Evolutionis> Anglo-latino
<Evolution>
Definición: Incremento gradual de las características originales de los
organismos vivos.
Éxodo: Griego <Ex> + <Hodos> = En camino.
Expedito: Hibrida Egipcio antiguo <As> + Sánscrito <Pat> Copto <Pet>
=
Veloz.
Etimología universal: Mongol <Bacim><Sabada> Urgente, rápido instantáneo.
Griego <Aspetos> Latín <Expeditus> Inglés antiguo <Sped> Inglés <Speed>
Definición: De manera rápida.
Expiación: Griego <Ex> + Latin <Piaculum> = En sacrificio.
Expirar: Mixta Griego <Ex>= Sacar + Egipcio <Phiro> = Fuego + Latín
<Vit>= Expulsar el fuego de la vida.
F
Facto: Latín <Facere> Latín <Factum> Hecho indiscutible, la verdad
expuesta ante hechos exactos.
Etimología universal: Inglés <Fact> Ruso <Fahkt>
Factor: Egipcio antiguo <Fa> = Cargar, llevar en hombros. Hombre que
carga.
Etimología universal: Latín <Factor>
Definición: 1.- Persona encargada de la expedición y entrega de los
equipajes, mercancías y animales en la estación de ferrocarril. 2.Dependiente que reparte los viveres a la tropa de guerra. 3.- Hombre que
hace algo.
Faetón:Griego mitologico <Phaetón> = Resplandor del sol.
Etimología universal: Latín <Fatum> Predestinado. <Fatalis> Predestinado.
Inglés <Fate> Destino. Italiano <Fato> Destino.
Definición: 1.- En la mitología griega, hijo de Helios, dios del sol.
Condujo el carro de fuego de su padre con demasiada presunción,
ocasionando que Zeus le matara con un rayo. 2.- Asociado al español
<Fatuo> <Fatal>
Falange: Griego <Phálanx> = Articulación por tres. Tercio.
Etimología universal: Latín <Phalanx><Phalangis> Francés <Phalange>
Italiano <Falange> Catalán <Falange>
Definición: Cada una de las articulaciones de los huesos en los dedos.
Fal-ta -lla: Hebreo <Nephil> = Caído del cielo.
Etimología universal: Latín <Fallere> <Fallare> <Fallita> Francés antiguo
<Faille> Noruego antiguo <Fall> <Falla> Caer. Frisio antiguo <Falla>
Anglo-sajón <Fallid> Inglés antiguo <Feallan> <Fallan> Inglés <Fall>
<Fail> <Fault> Alemán <Fällt><Fall>
Definición: 1.- Antiguamente asociado a los ángeles caídos y
considerados gigantes en la tierra, los cuales tomaron mujeres terrenas y
procrearon con ellas. 2.- El vocablo <Phil> permuto a palabras
relacionadas con pecado, culpa, caída.
Fanal: Griego <Phanos> = Linterna.
Definición: Gran linterna usada en los puertos para señal de los navios.
Fango: Anglo.sajón <Fen><Fene><Fenn> = Pantanoso.
Etimología universal: Gótico <Fani> Inglés antiguo <Fenn> Inglés <Fen>
Catalán <Fang>
Definición: Area de tierra muy lodosa y de poca profundidad.
Fantasia: Griego <Phantazein> = Apariencia.
Etimología universal: Griego <Phantasia> Latin <Phantasia> Frances
antiguo <Fantasie>
Definición: Actividad mental que reproduce imágenes, pasadas, presentes,
futuras. Facultad de idealizar las cosas reales.
Fantasma: Copto <Bai><Fai> = Ave nocturna. Espiritu nocturno. Alma.
Etimología universal: Griego <Phantasma> Latín <Phantasma> Francés
antiguo <Fantosme>
Definición: Ilusión. Actividad mental de imaginar cosas improbables.
Agitación, opresión, respiración rápida provocada por la imaginación,
ejercicio extremo o excitación. Emoción provocada por la imaginación.
Asociado al español<Fantasia> del Griego <Phantasia> = Imaginación. Y al
inglés <Bogey> Espiritu maléfico.
Faraón: Egipcio compuesto <Pha Casa grande><Ra> Dios Sol> Terminacion
griega <ón><Pharaon> = Casa Grande o Casa de Ra. La traducción correcta
del vocablo egipcio <P+r´´> sería < Par><Pha+ra><Per´a´ o> Fructifero Ra.
Espacioso Ra. Josefo en sus antigüedades escribe <Pharaon> Acadio <Biru>
Casa. Egipcio antiguo <Peraa> Hebreo bíblico <Paro´h> Acadio <Piru>
Turco <Firavun>Latin <Pharaoni> Italiano <Faraone> Ingles <Pharaoh>
Definición: 1.- El título del rey de Egipto. 2.- Permuto a vocablos
asociados con la nobleza. Persa <Fratama> Sanscrito <Parathama> Griego
<Phortommin>. 3.- Se asocia el vocablo con el rio <Eufrates> del Persa
<Ufrátu> El fructífero.
Fariseo: Arameo <Prisayya> a <Perisha> = Apartado.Separado.
Etimología universal: Griego <Farisaios> Inglés antiguo <Fariseus> Ingles
<Pharisee>
Definición: Clase sacerdotal Judía que apareció en los tiempos de los
macabeos donde debido a la persecusion de Antioco epifanes se aferraron
con mayor fuerza a la ley mosaica por lo que en tiempos posteriores
hacían cumplir la ley de Moises al pie de la letra.
Farmacia: Griego <Pharmakeia> = Droga.
Definición: Originalmente lugar donde se administraban drogas o se hacían
brujerías. Permuto a la época actual como el lugar donde se venden
medicamentos.
Faro: Griego <Phoros> = Luz.
Etimología universal: Griego <Pharos> Latin <Pharu+s> Italiano <Faro>.
Definición: Luz guía. Fanal. Luz en la punta de las torres que sirve de
señal a los navios.
Fatal: Griego <Fates> Latín <Fatum> = Lo que se ha dicho.
Etimología universal: Inglés <Fate> Destino. Italiano <Fato>
Definición: 1.- De la mitología griega y romana <Fates> se dice de las
tres diosas, quienes tenian la autoridad o el cargo para determinar el
nacimiento, la vida y la muerte de una persona. 2.- Orden de eventos
predestinados por fuerzas extranormales y fuera del control de una
persona.3.- Asociado al español <Fatuo>
Fatuo: Español <Fato> = Ilusión. Del Griego <Phao> Resplandor.<Ton> Sol.
Etimología universal: Griego <Phaethón> Sol radiante. <Phaetonto>
Resplandor del sol. Latín <Fatuus> <Fatum> predestinado. Inglés medio
<Fob> Inglés <Fop> Cuidado excesivo en la vestimenta. <Fatuous> Tonto.
Germano <Foppen> Ruso <Fath> Italiano <Fatuo>
Definición: 1.- En la mitología Griega, Phaetón al enterarse que su padre
es Helios el dios-sol pide prestado el carro de fuego de este para
presumirlo ante sus conocidos, en su conducción del carro muestra su
inexperiencia y el peligro de chocarlo con la tierra, motivo por elcual
Zeus lo derriba con un rayo. 2.- Asociado al español <Faeton> <Fatal>
<Fatuidad>
Fe: Noruego antiguo <Vaetta> = Esperanza.
Etimología universal:Latín <Fides> Creer. Francés antiguo <Feid> Inglés
<Faith> Confiar y creer completamente.Italiano <Fede>
Definición: 1.- Creer en lo que no se ve o no es tangible. 2.- Asociado a
<Fiel> <Fidelidad>
Felipe: Griego <Philos+Hipphos> = Amador de caballos.
Etimología universal: Griego <Philippos> Latin <Phillipum> Ingles
<Phillip> Frances <Philippe> Aleman <Philippus> Italiano <Filippo>
Definición: Nombre propio. Uno de los doce apostoles de Jesucristo.
Fémina: Latín <Fémina> = Mujer.
Etimología universal: Caucasico de Abaza <Fues>
Definición: Mujer. Que pertenece o tiene caracteristicas de mujer.
Fenecer: Griego <Phoinix>< Fenix.3> = Al viento. Fin.
Etimología universal: Latín <Finis><Finiré> Egipcio antiguo <Bennu>
Francés antiguo <Feniss><Fenir> Ingles <Finish> Italiano<Finire><Finito>
Chino<Féishi> Abolir.
Definición: Termino, conclusión, muerte. Su origen está relacionado a la
mitología clásica donde un ave sin igual del desierto árabe se quema a sí
misma en una pira funeraria cada quinientos años y renace de las cenizas
con renovada juventud, conocida como el Ave Fénix. Igualmente existe una
leyenda China y Avesta con forma de Dragón. Asociado al español <Fín>
<Fenicia>
Fenicia: Griego legendario <Phoinix> o <Phoinos><Phoinike> = Rojo
purpura.
Etimología universal: Semítico <Phoenician> Latín <Phoenix><Phoeni+cien>
Ingles <Phoenician><Phenice> Palmera. Francés <Phénix> Aleman <Phionix>
Italiano <Fenice>.
Definición: Griego<Phoinos> “País de la purpura”. Habitantes del
mediterráneo, país colindante con Israel. En Tiro se teñía mucho en
purpura, sus habitantes eran hombres de tez morena, cobrizos. Navegantes
de mar abierto y comerciantes. Cartago fue la colonia fenicia más
importante. El último probable origen del nombre Fenicia se debe a la
mitología Griega: Fénix el hijo de Agenor (Quien al saber la pérdida de
su hijo Fénix salió en su búsqueda muriendo en el mar que lleva su nombre
Mar Ageo o Egeo). Ver Fénix (3).
Fénix (1): Egipcio antiguo <Bennu> = Dios pajaro.
Etimología universal: Griego <Phoinix> Gaelico <Fang> Latín <Phoenix>
Inglés <Phoenix> Chino <Feng>
Definición: Mitología clásica donde un ave sin igual del desierto árabe
se quema a sí misma en una pira funeraria cada 500 años (350, 1000, 1461,
o 7000 años) y renace de las cenizas con renovada juventud, conocida como
el Ave Fénix. Otra historia relata que esta ave se procreaba en arabia y
volaba a Grecia para sepultar a sus ancestros y según la leyenda se
alimentaba del roció, se le describe con un hermoso plumaje rojo, cuello
dorado y cola con plumas azules. Cualquiera que encontrara una de sus
plumas seguramente tendría buena fortuna.
Fénix (2): Griego <Phoinix>= En la leyenda Griega Hijo de Amyntor y
Cleobule. Rey de los Dolopians. Acusado de violar a la concubina de su
padre, fue desterrado a Phthia donde se hizo tutor de Aquiles
acompañándolo a la guerra de Troya donde sobrevivió pero murió en la
jornada de regreso a Grecia.
Fénix (3): Griego <Phoenix>= En la mitología Griega, hijo de Agenor (Rey
de Fenicia) y Telefasa, hermano de Cadmus, Cilix , Europa, Phineus y
Thasus. El y sus hermanos fueron enviados a buscar a Europa cuando fue
raptada por Zeus, pero él nunca regreso.
Feroz: Griego <Phira> = Fuego salvaje.
Definición: Salvaje, bruto, violento, de carácter fiero o incultivado.
Fiar: Latín <Fides><Fidere><Fidare> = Condición, confianza en otro.
Fiebre: Griego <Phiretos> de <Phiro>= Ardiente.
Etimología universal: Latin <Febris> Ingles antiguo <Fefor> Frances
antiguo <Fievre><Febris> Ingles <Fever>
Definición: Alta temperatura anormal en el cuerpo, acompañada por
sudores, dolor de cabeza y en instancias severas delirios.
Fiera: Griego <Phira> = Fuego salvaje.
Etimología universal: Latín <Fera><Ferus> Indomable, salvaje, inculto.
Francés antiguo <Fiers> Bravo. Ingles <Fierce> Violento, agresivo.
Definición: Persona o animal bruto, salvaje, carnívoro, resemblanza o
parecido a la consistencia del fuego. De temperamento feroz.
Fiesta: Latín <Festus> = Gozar.
Etimología universal: Latin <Festa> Francés antiguo <Feste> Ingles
<Feast>
Definición: Comida hecha para celebrar o conmemorar.
Fin: Noruego antiguo <Finna> = Encontrar, arribar, descubrir u obtener
algo que tiene un termino.
Etimología universal: Latín <Finis> Termino, limite o consumación. Inglés
<Final> <Finish> Que ha llegado a su final. Italiano <Fine> Conclusión,
termino.
Definición: 1.- Llegar al punto limite en la busqueda de algo, como
respuesta a una pregunta, acción o proceso. 2.- Asociado al español
<Finito> Que tiene un limite que se puede encontrar.
Firma: Latín <Firm> <Firma> <Firmare> = Sellar con la rubrica personal.
Etimología universal:
Definición: Arreglo, acuerdo sellado con la rubrica de los individuos
representantes de las partes incluidas.
Flacido: Latín <Flaccus> Pendulo. <Flacceo> Que decae. <Flaccidus> = Que
languidece.
Etimología universal: Francés <Flaccide> Inglés <Flaccid>
Definición: Blando, débil, flojo, comodo.
Flaco: Latín <Flaccus> = Pendulo. Colgante. Lobulo largo de la oreja que
tiende a moverse al igual que un arete.
Definición: Se decía de las orejas con lóbulo largo y de los aretes que
se movían pendularmente. Se dice de la persona muy delgada, de poca carne
o nada de grosura. 3.- De lo que pierde fuerza, energía, que afloja y
languidece. Similar al inglés <Flat> Inglés absoleto <Flag> Latín
<Flaccus> Inglés <Flag> Pendulo, bandera.
Flaquear: Latín <Flaccus> Colgante. <Flacceo> = Que languidece.
Definición: 1.- Desgano, duda, trastabillar, que vacila o titubea. 2.Que afloja ante una situación. Inglés absoleto <Flag> Inglés <Flag>
Flor:Latín <Flos> <Flor> = La que carga la semilla.
Etimología universal: Francés antiguo <Flour> Inglés medio <Flour>
Inglés <Flower>
Definición: Crecer o desarrollarse en forma saludable y vigorosa. 2.Asociado al Inglés <Flour> Harina. Al Español <Flora> Reino vegetal.
<Florecer> Desarrollarce saludablemente.
Fluir: Latín <Fluor-> Flujo. <Fluere> = Correr rápidamente.
Etimología universal: Noruego antiguo <Fleiri> Más.Ingles <Flow>
Neerlandés <Vloed> Italiano <Fluire> <Flusso>
Definición: Que corre libre continua y fácilmente. 2.- Que se mueve fuera
del cause natural o que mana sorpresivamente.3.- Asociado al Hebreo
<Mabul> Gran masa de agua o Diluvio. Maya <Búul Kabil> Destrucción.
<Buubuulki> Gran masa de agua. Asirio <Nabalu> Destrucción.Inglés <Bulk>
Gran masa.
Fluoruro: Latín <Fluor> = Flujo.
Etimología universal: Inglés <Fluoride> Calcium fluoride. <Fluorite>
Fluor y calcio.
Definición: Mineral compuesto de flúor y calcio.
Fobia: Griego <Phobo+s> = Temor.
Definición: Miedo a determinada acción.Temor irracional. Miedo
obsesivo.Ejemplos: <Hydro+fobia> Miedo al agua. <Claustro+fobia> Miedo a
los lugares cerrados.
Folclore: Noruego antiguo <Folk> = Gente.
Etimología universal: Inglés antiguo <Folc> Inglés <Folk> Gente.
<Floklore> Tradición.
Definición: 1.- Creencias, costumbres de una comunidad o pueblo
transmitidos a traves de la tradiciones orales. 2.- Asociado al Inglés
<People> Gente. 3.- Asociado al Náhuatl <Popol-> Gente extraña. Asociado
al Latín <Populus> Publico en general. 4.- Asociado al español <Pueblo>
Gente asentada en un lugar.
Foresta: Hebreo <Phara> = Fructifero.
Etimología universal: Latín <Forestis><Foresta>
Definición: Una larga area cubierta con arboles, plantas, animales,
peces, aves. Generalmente cerca de un lago, rio o con nubosidad y lluvia
constante.
Fornicación: Griego <Porneia> = Prostitución.
Etimología universal: Griego <Porno> Prostituta. Francés antiguo
<Fornais> Horno. <Fornax> Horno. Latín <Fornicatio> Tener coito con una
prostituta. Francés <Furnace> Horno.
Definición: Tener relaciones sexuales fuera del matrimonio.Asociado al
Francés <Furnaise> y al inglés <Furnace> Horno.
Forraje: Arameo <Aburru> = Pastura.
Etimología universal: Francés <Fuerre> Espigas secas. <Fourrage> Hierba,
pasto para el ganado. Inglés <Forage> Alimento para ganado.
Definición: Hierba o espigas secas dadas al ganado como alimento.
Fosforo: Griego mitológico <Phosphoro> Griego <Eosphoros><Phosphoros>
Latin <Phosphorus>= Portador de luz.
Definición: Dios de la luz. Epíteto para Artemisa y Hecate como
Portadores de luz. Corresponde al dios romano <Luci+fer>. Elemento
quimico, venenoso y no metalico combustible existente en forma
amarillenta y solida la cual enciende espontáneamente en el aire.
Utilizado en la fabricación de cerillos.
Foto: Griego <Phos><Phot><Photo-> = Luz.
Etimología universal: Ingles <Photo> Ruso <Faotuh>
Definición: Captura o retrato de una imagen o cuerpo por medio de una
cámara, la cual obtiene un negativo y lo graba en un rollo plástico no
velado. Su raíz es con la luz, el lumen por centímetro cuadrado, el
origen proviene de la misma raíz que <Phaeton> = <Phot> Casa solar o de
<Phosphoros> = Portador de luz. Griego <Photographo> = Fotografia.
Frater-: Sanscrito <Bráthar> al Griego <Fráter>
= Hermano. Del mismo
clan.
Etimología universal: . Noruego antiguo <Bródhir> Provenzal <Fraire>
Español <Fraile> Latín <Fraterno><Fraternal> En espíritu de hermandad.
Latín <Frater germanus > Fruto del mismo germen.Latín <Frater> Irlandes
antiguo <Brathir> Inglés antiguo <Brothor> Inglés <Brother> Aleman
<Bruder> Francés <Frére> Italiano <Fratello> Neerlandes <Broer> Ruso
<Braht>
Definición: Hermano genuino, Persona del mismo parentesco, que nacio del
mismo padre y madre.
Fraude: Noruego antiguo <Frauth> = Material o sustancia impura o
sobrante. Celta <Braud> Fraude. Latín < Fraus> <Fraud-> Injuria. Francés
antiguo <Fraude> Inglés <Fraud> Italiano <Frode>
Etimología universal: Acción de perjudicar engañando financieramente a
otra persona.
Freelance: Noruego antiguo <Frjáls> = Libre.
Etimología universal: Inglés antiguo <Freon> Inglés <Free> Libre. +
Francés antiguo <Lance> Lanza. (Moverse rapidamente).= Mercenario.
Definición: 1.- Antiguamente en la Europa medieval se refiere a los
servicios prestados por los mercenarios sin importarles los intereses
politicos, religiosos, eticos y morales. 2.- Actualmente es el individuo
que trabaja periodistica, literaria o graficamente y ofrece su producto a
la venta de manera independiente. 3.- Modo de vida del que vive
independientemente ofreciendo sus servicios a diferentes empresas.
Frijol:Español <Fréjol> o <Fréjul> = Judía.
Etimología universal: Árabe hispanico <Brísol> Fruto de la Judía.
Definición: Planta papilionácea. Fruto y semilla de esta misma planta.
Fruto: Hebreo <Perath> = Delicia.
Etimología universal: Hebreo <Parah> Huerto. Griego <Opora> Ingles
<Fruit> Alemán <Frucht>
Definición: Con el paso de los tiempos la P de esta palabra hebrea
evoluciono a la F, como sucede en muchos casos en idiomas como el griego
e inglés por citar alguno: Phara =Fra. Hebreo <E-fra-im> Doble
fructífero. Por extensión Gótico <Fro> Alemán <Froh> Delicias, disfrute,
alegría.
Fuego: Egipcio antiguo <Afire><Phira> = Casa de sol. Prender.
Encender.Vapor.
Etimología universal: Ingles <Fyr> Germanico <Fyrian> Aleman <Feuer>
Posteriormente la palabra se latinizo del germanico al latín <Focus>
Asociado a <Fuga>.Griego<Phiro> Hebreo <Gophiryth><Ofir><Ophiro> Brasas.
Ingles antiguo <Fyr> Germanico <Fyrian> Latin <Focus> Ingles <Fire>
Aleman <Feuer>
Definición: Originalmente se dice de todo lo relacionado con el sol, la
luz y la lumbre. Actualmente dicese de la combustión de material flamable
como el gas, aceites, gasolinas y más, con una chispa provocada por
fricción. El vocablo evoluciono al griego y se traslado a otras lenguas
convirtiendo la Ph como F.
Fuera: Latín <Fores> Puerta. <Foris><Foras> = Del exterior.
Definición: De la parte exterior.
Fuereño: Latín <Foras> = Del exterior.
Etimología universal: Francés antiguo <Forein> Ingles medio <Foren>
Ingles <Foreign>
Definición: Que su procedencia se desconoce. Que viene de afuera. De
características que no son familiares.
Fuga: Griego <Pheúgo (Fyoo´go)> = Huir.Escapar.
Etimología universal: Asociado a <Fuego> Latín <Fuge> Persa <Fira+re>
Ingles antiguo <Fleo+n> Italiano <Fuggi> Francés <Fui+s> Alemán <Flieh>
Ingles <Flee>.
Definición: Huir apresuradamente de un lugar, situación conflictiva o
pelea. Dicese también cuando un liquido, gas o fuego se escapa de un
lugar donde esta contenido.
Furor: Del Griego <Phira> Griego <Furo> = Ardor. Entusiasmo bruto.
Etimología universal: Asociado a Furia. Latín <Furor> Ingles <Furore>
Italiano <Furore> Italiano <Fanale>Latín <Ferus><Ferox> Ingles
<Ferocious>
Definición: Excitación salvaje del publico. Arrebato, ira, agitación
exaltada.
G
Gaba-n -rdina: Arabe <Qaba> = Abrigo.
Etimología universal: Persa <Kaba+des> Griego <Kaba+des> Asociado al
español <Gaba+rdina> Tela del tipo impermeable. Inglés <Gabe+rdine>
Francés antiguo <Gauvardine>
Definición: <Kaba+des> <Gaban> Originalmente vestido militar utilizado
por los militares después de la muerte del Rey Kabades.Abrigo hecho con
mangas, ceñido al cuerpo, con largos faldones muy usado por los soldados
en campaña. En el caso de la gabardina algunos estudiosos la consideran
una mezcla de la palabra <Gaba+tabardina> Abrigo militar. Otros le dan el
origén en el Francés antiguo <Gallevardina> Abrigo de los poetas galos.
La <Gabardina> es una prenda de vestir que se utiliza como abrigo contra
la intemperie, formada en la superficie de tejido entrelazado de fibras
diagonales y horizontales. Muy usado por militares y por Judios.
Gábata: Griego <Zabathos> <Gabatha tría> <Kabatha> = Platón.
Etimología universal: Latín <Gabata> Plato. Italiano <Gabbione> <Gabbia>
Celda. Inglés <Gabion> Canasta cilindrica usada en trabajos de
ingenieria.
Definición: 1.- Originalmente platón donde se llevaba la ofrenda de los
primeros frutos a los templos, asociado con la labor de los campos. Ver
Griego <Trúblion> Español <Trabajo> . 2.- Plato o contenedor donde se
servía los alimentos a los remeros de los galeones.
Gabriel: Semita <Kbr>+<El> Hebreo <Geber> Guerrero, hombre fuerte. =
Varón de Dios.
Etimología universal: Hebreo <Gibbor> Hombre gigante, poderoso, fuerte.
Arabe <Kabir> <Gabbar> Hombre grande, fuerte, antiguo. <Kabirum> Grande.
Gacho: Del español <Agachar> Sombrío, oculto, encogerse, ceder.
Etimología universal: Zapoteco <Gaachi><Goocho> Otomí <Aegy> Ingles
<Gash> Francés <Cacher> Ingles <Cache>
Definición: Ocultarse con sigilo. Inclinar la cabeza o doblar el cuerpo.
Gadara: Griego <Gadara><Gadarís> = Recompensa al final.
Etimología universal: Griego <Gadarenós> Habitante de Gadara llamados
también Gergesenos. Latín <Gerase> Turco <Gerasa> Aleman <Gerase>
Italiano <Gerase>
Definición: Población y ciudad de Palestina, capital de Perea situada en
el lado sur del lago de Gennesaret a galilea.
Gala: Griego <Galenos> = Feliz, optimista.
Definición: Fiesta de entretenimiento donde se viste lujosamente.
Galacia: Griego <Galatai><Galatas> = Tierra de los Galos.
Etimología universal: Latín <Gallus>
Definición: Tierra de los <Gallus> Galos. Antigua región central de asia
menor en frontera con Frigia, Capadocia, Paflagonia, Liconia, Bitinia y
Pontus. El nombre proviene de las tribus galas que invadieron y se
asentaron en esa región, 278 a.c.
Galán: Griego <Galenos> = Optimista, feliz, caballeroso.
Etimología universal: Español <Galano> Francés antiguo
<Gale><Galer><Galant>
Definición: Hombre finamente vestido, de semblante airoso, feliz y
optimista, que flirtea constantemente con las mujeres.
Galaxia: Griego <Glack><Galaxi> = Leche.
Etimología universal: Latín <Galaxias> Ingles <Galaxy>
Definición: La que contiene nuestro sol se le llama Via láctea. Sistemas
electromagnéticos y gravitacionales que contienen estrellas, polvo
estelar y gases.
Galbano: Hebreo <Kelbena> = Amarillo verdoso.
Etimología universal: Griego <Galbina> Latín <Galbanum> Ingles <Galbanum>
Definición: Gomoresina de color gris amarillento procedente de Siria y
que es olorosa, utilizada por los hebreos como incienso. Tambien
utilizada en medicina.
Galea: Griego <Galaia> = Embarcación.
Definición: Barco de vela y remo. Latín <Galea> Holandes <Galjoot>
Francés antiguo <Galliot> Inglés <Galley> Italiano <Galea>
Galeno: Griego <Galenos> = Tranquilo.
Definición: Mar en calma, sin viento.
Galeno 2: Griego <Galeno> = Medico griego del siglo II.
Definición: Español coloquial, medico autorizado.
Galeón: Latín <Galea> = Embarcación.
Etimología universal: Inglés <Galley> Neerlandes <Galei>
Definición: Embarcación de guerra o mercante de gran tamaño parecido a la
galera, generalmente con velas en cruz.
Galera 2: Del Latín <Galea> al Hindi <Galeru> = Sombrero. Casco. Toldo.
Definición: Sombrero. Casco que usaban los romanos. Toldo que cubre el
espacio abierto de un barco.
Galera: Griego <Galaia> a <Galeagra> = Prisión. Nave.
Etimología universal: Griego <Galaia> Latín <Galea> Ingles <Galley>
Italiano <Galea> Barco o prisión.
Definición: Sala ocupada por los reclusos dentro de una prisión. Carro
para transportar personas cubierto con un toldo.Lugar donde los reclusos
son agrupados. Embarcacion manejada por esclavos o criminales.
Galia 2: Griego <Galaia><Galeagra> = Las Galias.
Etimología universal: Italiano <Galea> Inglés <Galley>
Definición: Lugar alejado donde eran enviados los prisioneros
generalmente en barcos-prisión.
Galia 3: Latín <Gallia> = Provincia romana.
Definición: 1.- La ciudad habitada por los galos <Galia citerior> El
gentilicio <Galo> proviene de los romanos para referirse a los habitantes
del norte de la península itálica. 2.- Region y provincia del sureste de
Francia <Galia narbonensis>. 3.- Región correspondiente a la actual
Francia y belgica. <Galia ulterior> o <Galia transalpina>
Galia: Griego <Gállion> = Planta herbacea. Galium verum.
Definición: Planta herbacea de flores pequeñas, en el pasado se utilizaba
como relleno de colchones.
Galión: Griego <Gállion> = El amamantado de leche.
Etimología universal: Latín <Gallione> Aleman <Gallio>
Definición: Junios Annaeus Gallio, procónsul romano durante la visita de
Pablo a Corinto, hermano de Seneca el filósofo, fue asesinado por Nerón
al igual que su hermano.
Gallo: Acadio <Alala><Alalu> = Cantar. Exaltacion, celebración. 1.Ario Graeco-itálico. <Kaléo> Llamado. <Kallabatés> Hymnos <Kallibóas>
Bien entonado. <Kallaión> Cola del gallo. Latín <Gallus> Italiano <Gallo>
Ave domestica que canta. = Cantor.
Etimología universal: Hebreo: <Gay(a)> Arrogancia, exaltación, majestad,
altivez. Noruego antiguo <Gala> <Kala> <Gialla> Cantar. <Kalla> Llamar.
Inglés antiguo <Ceallan> Llamado a congregarse. Inglés <Call> Llamar.
Canto de las aves. 3.- Chino mandarín <Gaoyin> Cantor.
Definición: En Griego <Kaléo> Llamado a juntarse.
<Kallabatés><Kalafoidia> Hymnos en honor de Artemisa. 1.- Originalmente
<Galla><Gallus> forma usada por Catulus para llamar a un sacerdote eunuco
de la diosa cybeles, que se conducía y entonaba cantos con voz ronca,
quebrada e inentendible. 2.- Generalmente en su forma latina
<Gallinaceus> se refiere a toda ave domestica como los patos, gallinas,
palomas, pollos, gallos, pavos etc. 3.- Actualmente el vocablo <Gallus>
se refiere a un galliforme con cresta eréctil en forma de estrella,
carnosa y de color rojo, cola con plumas largas y arqueadas. 4.- El verbo
cantar, llamar, entonar <Gala><Galla> permuto a ser el adjetivo cantor y
al nombre o sustantivo para persona o animal que canta. 5. La forma
latina <Gallulacere> se refiere al cambio de voz de los hombres
adolescentes.
Gamma: Griego <Gamma> Letra Griega con forma de muslo y pierna doblados
por la rodilla. Corresponde a la letra española Gl. Significa: Curvatura,
camello, joroba.
Etimología universal: Hebreo <Gimel> Camello. Arameo <Ganila> Camello.
Español <Gamello> camello. Griego <Gamada> Cruz con forma de dos letras
Griegas <Gamma> cruzadas. Inglés heraldico <Gam> Pierna de animal.
Español <Gamba> Pierna. Extremidades inferiores en la base del árbol que
desembocan en las raices. Noruego antiguo <Gamall> Viejo. Griego <Kampe>
Curvatura. Italiano <Gamba> Pierna. Latín vulgar <Camba> Pierna del
caballo. Español <Gambado> De piernas curvadas. Inglés <Gambit> Hacer un
movimiento que da ventaja. <Gambetto> Zancadilla. Español <Gambeta>
Corveta hecha con las dos piernas.
Definición: Tercera letra del alfabeto griego, con forma angulada o
curva, simbolo de la joroba del camello.
Gamón: Acadio-Arameo <Agammu> = Pantano, raíz, caña, junco, vara.
Etimología universal: Hebreo biblico <Agam> Raíz, junco. Náhuatl
<Acamapilli> Caña. Americano Chinook <Kamass> Planta lilacea del genero
<Camassia> Malayo <Gambir> Planta tropical asiatica. Inglés <Gambier>
Astringente usado como bronceador. Hindi <Gamja> Cannabis, junco. Español
<Camalote> Planta acuatica, abundante en ríos, arroyos, lagunas. Náhuatl
<Camotli> Batata, tuberculo blando. Español <Camote> Raíz comestible.
Definición: Planta de la familia de las lilaceas con raices tuberculosas
y tallo de aprox. un metro de altura.
Ganar: Hebreo <Ganeh><Qanah> = Adquirir.
Etimología universal: Hebreo <Qayin> Asirio <Gamlu> Beneficio. Gotico
<Ganan> Francés antiguo <Gaigne> Nordico <Gana> Noruego <Gana> Inglés
<Gain>
Definición: Adquirir o incrementar un capital por medio de transacciones
comerciales, empresariales o laborales. El origen es del nombre <Kain>
dado al primer hijo de Adan y Eva. Que significa posesión o adquisición.
Gándara: Sumerio <Gan> = Tierra sembrada con arboles.
Etimología universal: Hebreo <Gan> Jardín, recinto, vallado. Árabe
<Gannaah> Etiope <Ganat> Asirio <Ginu> <Gannatu> Arameo <Ganto>
Definición: 1.- Huerto. 2.- Recinto donde hay aves domesticadas, arboles,
hierba, plantas, especias, arboles frutales. 3.- Simbolo. 4.- Tierra
llena de maleza.
Ganga: Chino <Kang> = Acero.
Etimología universal: Mongol <Gang> Acero. Noruego antiguo <Ganga>
Camino, vena de mina. Germanico <Gang> Vena minera. Inglés <Gangue> Metal
sin valor separado de uno valioso. <Ganister> Piedra utilizada como
combustible en un horno. Griego <Kamineus> Herrero. Francés <Gangue>
Materia inútil.
Definición: Originalmente hierro que fusionado con carbón y otros
elementos se torna duro, de un gris brillante formando el acero.
Posteriormente se le llamo asi a la materia inútil que se separa de los
minerales.
Ganglio: Griego <Ganglion> = Cilindro pequeño. Por comparación con la
aponeurosis.
Etimología universal: Latín <Ganglion> Ingles <Ganglion>
Definición: Organos que filtran la linfa y maduran los linfocitos.
Gangoso: Asimilativo de < Gang> = <Ganso>.
Definición: Hablar con resonancia nasal, imitativamente o por defecto
congénito.
Gangrena: Griego <Gangraina> = Carbónizado.
Etimología universal: Latín <Gangraena> Francés <Gangrena> Ingles
<Gangrene>
Definición: Necrosis de la piel y sus tejidos que obstruye la circulación
sanguínea por una infección bacterial.
Gangster: Ingles <Gang> Pandilla.
Definición: Del Inglés <Gang> +<Ster> Persona asociada con actividades
tramposas.
Ganso: Mongol <Gang><Gangu><Ganguna> = Grasnido del…
Etimología universal: Latín <Anser> Gótico <Gans> Alemán antiguo <Gans>
Neerlandes medio <Gans> Inglés antiguo <Gos> Inglés <Goose><Gaggle><Honk>
Imitativo del graznido.
Definición: Palmipedo de cuello largo, pico y patas de color naranja,
rosa o amarillo, emite graznidos constantes, parecidos a un claxon.
Garañon: Del Griego <Karanó> Macho cabrío, al Griego <Káranos> = Cabeza
principal.
Etimología universal: Neerlandes medio <Wrene> Aleman antiguo <Wrenjo>
Germano <Wranjo>
Definición: Semental. Animal macho escogido para sementar.
Garfio: Mongol <Gar> = Mano.
Etimología universal: Arabe clásico <Garfah> Griego <Grapho> Latín
<Graphi+um> Provenzal <Grapa> Pieza de metal curvo.
Francés antiguo
<Grapon> Inglés <Grapnel> Anzuelo. Anclote. Rezón. Inglés antiguo <Gar>
Uña. Punzón. Inglés <Grapple> Ancla de abordaje.
Definición: Instrumento de hierro u otro metal, curvo y puntiagudo,
utilizado para aferrar una cosa. Literalmente: Agarrar algo con las uñas
naturales o artificiales.
Garganta: Sumerio <Gu> = Comer. Cuello. Griego <Géranos> Cuello largo.
<Gargareon> Campanilla arriba de la entrada del esófago.
Etimología universal: Noruego antiguo <Har> Alto. Onomatopéyico <Gar> +
Hebreo <Gog> Cuello largo. Mongol <Gagugur> Cuello largo. <Gargarizo>
hacer gárgaras. Latín <Gu> Cuello. <Gurgulio> Francés antiguo
<Gargate><Gargantua>
Definición: Esofago. Parte anterior del cuello. Espacio interno del
cuello que comprende desde el paladar hasta la entrada del esófago y
laringe.
Gargaras: Noruego antiguo <Har> Alto. Onomatopéyico <Gar> Hebreo <Gog>
Cuello largo = Garganta de ogro.
Etimología universal: Mongol <Gagugur> Cuello largo. Griego <Gargarizein>
Griego <Gargareon> Campanilla que cuelga arriba de la entrada al esofago.
<Gargarizo> hacer gárgaras. Latín medio <Gurgulare> Germano <Gurgeln>
Alemán <Gorgelen> Inglés <Gurgle><Gargle> Hacer …
Definición: Lavarse la boca y garganta con un liquido el cual se deja en
la entrada del esófago y se mueve expulsando aire por la traquea.Palabra
mixta asociada al (Onomatopéyico) ruido que producia el agua movida en la
garganta. Inglés <Gargling> Griego <Gargarismos> El que hace gárgaras.
Gargola: Noruego antiguo <Har> Alto. Onomatopéyico <Gar> Sumerio <Gu>
Comer, cuello. Mongol <Gagugur> Cuello largo. Hebreo <Gog> Cuello largo,
al Griego <Gorgos> Moustro. Griego <Gargareon> Campanilla que cuelga
arriba de la entrada al esófago. <Gargarizo> Hacer gárgaras.Francés
<Gar><Goule> Garganta de ogro. Latín onomatopéyico <Garg> latín <Gule>
Etimología universal: Latín <Gargula> Francés antiguo <Gargouille> Inglés
<Gullet> Cuello. <Gargoyle><Gurgle><Gargle> Hacer gárgaras.
Definición: Grotesca figura esculpida con cara humana o de animal
colocada en lo alto de los edificios o como fuente de donde sale el agua.
Asociado al griego onomatopéyico <Gargarizein> Hacer gárgaras. Griego
<Gorgos> + Latín <Gula> Garganta moustrosa.
Garra: Mongol <Gar> = Mano.
Etimologia universal: Arabe clásico <Garfah> Griego <Grapho> Inglés
antiguo <Gar> Latín <Graphium> Uñas, Puntas. Inglés antiguo
<Gripen><Grippa><Gripa> Inglés <Grasp><Grip> Sostener o tomar
firmemente.
Definición: Mano o pie del animal, con puntas o uñas corvas como los
felinos, caninos, aves carroñeras, águilas.
Gas: Griego <Khaos> = Expansión confusa y desordenada.
Definición: 1.- Vocablo inventado por J.B. van Helmont 2.- Sustancia
volátil que se expande libremente para llenar cualquier espacio
disponible y que por si mismo no puede convertirse en liquido. 3.- Vapor
que se suspende al aire y que por si mismo puede convertirse en un
liquido.Latín <Chaos>
Gastr-: Griego <Gaster> = Estomago, vientre.
Etimología universal: Español <Gastrico> <Gastritis> <Gastrointestinal>
<Gastronomia> <Gastropodo>
Definición: Todo lo relacionado con la zona ventral o del estomago. Todo
lo relacionado por consecuencia a la comida.
Gato: Ario itálico. Latín <Cattus> Italiano <Gatto> = Felino.
Etimología universal: Frisio antiguo <Katte> Germanico <Catte > Inglés
antiguo <Catt> Inglés <Cat> Americano. Maya Quiche <Yak> Jaguar. Maya
<Koj> Puma. Ruso <Kaut>
Definición: Felino pequeño domesticado (Felis Catus). Felinos grandes no
domesticos (Felidae) son: Leopardo, Puma, Pantera, Leon, Ocelote, Jaguar.
Entre los grandes felinos se conserva el lexema que identifica la
especie: Español <Jag+uar> Puma. Maya quiche <Yak>+<grr>. Puma. Inglés
<Cou+gar> Maya <Koj>+<grr> Puma. Del Francés <Couguar> abreviación del
latín moderno <Cuguar-carana> del Guarani <kuazuarana >. Puma.
Gavilan: Hebreo <Gabah> = Altura. En alto.
Etimología universal: Ario Celtico <Gwilan> Ave de mar. Ave del alba.
Bretón <Gwelan> Gaviota. Bajo alemán <Gabala><Gabila> Gótico <Gabilans>
Gavilán. Latín <Gavia> Gaviota. Español <Gavilán> Náhuatl <Huilotl>
Coloquial Mexicano <Guilota> Paloma.
Definición: Originalmente se refiere al ave de mar pequeña y delgada
despues el vocablo permuto a relacionarse con el ave rapaz, de plumaje
gris azulado y de cola parda.
Gaviota: Hebreo <Gabah> = Altura. En alto.
Etimología universal: Ario Celtico <Gwilan> = Ave de mar. Ave del alba.
Ario teutónico. Bajo alemán <Gabala> Gótico <Gabilans> Gavilán. Bretón
<Gwelan> Gaviota. Inglés <Gull> Gaviota. Greco <Ganáx> Ave de mar. Latín
<Gavia> Gaviota. Náhuatl <Huilotl> Coloquial Mexicano <Guilota> Paloma.
Definición: Ave palmípeda, de plumaje blanco y tupido, vive en las costas
y se alimenta de peces.
Gélido: Latín <Gelu><Gelidus> Italiano <Gelido> = Helado, frio.
Etimología universal: Frisio antiguo <Kelde><Kalde> Inglés antiguo <Cald>
Inglés <Cold> Alemán <Kälte> Anglo-latino <Gelid> Español
<Con+gelado><Helado> Americano. Maya <Ke´el> Frío.
Definición: 1.- Estado atmosférico y/o físico de la materia como el
agua y el aire de un lugar especifico. 2.- Estado emocional de las
personas sin entusiasmo, calculadoras, sin energía, estáticos, distantes
o poco afectuosos.
Gen-e: Sánscrito <Janas> = Genero, clase.
Etimología universal: Griego <Gée> De la tierra. <Génos> Raza. Griego
<Gignomai> <Gennat> Nacer. <Geneé> Nacer. Raza, familia de la misma
sangre. Latín <Genus> German <Gen>
Definición: Nacer de una determinada especie. Origén secuencial de
características hereditarias incrustadas en el ADN.
Generación: Sánscrito <Janas> = Clase, genero.
Etimología universal: Griego <Gennao> <Xenarch> <Genarkh> Ancestro de la
humanidad o de la familia. Latín <Genuit><Generation> Italiano <Genero>
Descendencia del hombre.
Definición: Accion y efecto de producir. Sucesión en línea recta de una
fase familiar.
Genero: Sánscrito <Janas> = Genero, clase.
Etimología universal: Griego <Genos> = Clase (masculino, femenino,
neutro.)Latín <Genus><Generis> Noruego moderno <Genre> Del mismo tipo.
Inglés <Genre>
Definición: Clase o tipo al que pertenecen los seres o cosas. Nacer de
una clase especifica.
Génesis: Sánscrito <Janas> = Genero, clase.
Etimologia universal: Griego <Gennao><Génesis> = Origen, fuente. Latín
<Genesis>
Definición: Principio, fuente del nacimiento, natividad, producción o
generación que viene a ser, formación de origen.
Gente: Sánscrito <Janas> = Clase, genero.
Etimología universal: Hebreo <Ham> Multitudes. Griego <Genes><Génna>
Descendencia, creación. Latín <Gens><Gentis>
Definición: Multitud de personas. De las naciones o extranjeros.
Gentil (1): Sánscrito <Janas> = Clase, genero.
Etimología universal: Griego <Gennaios><Gennaiotes> Nobleza. = Noble,
generoso. Francés <Gentil> Inglés <Genteel><Gentle> Inglés <Gentleman>
Definición: Persona muy culta, noble cortes. En Francia “Bien nacido”.
Gentil (2): Sánscrito <Janas> = Clase, genero.
Etimología universal: Hebreo <Ham> Multitudes. Latín antiguo <Gens>
Latín <Gentil><Gentilis> Inglés <Gentile>
Definición: Naciones, razas, clanes, tribus. Para los judíos es alguien
que no es nacido en Israel y que no pertenece a su comunidad religiosa.
Genuino: Sánscrito <Janas> =
Etimología universal: Griego
excelentes. Latín <Genuinus>
Definición: De excelencia en
Clase, genero.
<Gennaios> = De las cosas buenas,
Autentico, legitimo.
su tipo.
Geo- : Del Sumerio <Ki>= Tierra.
Etimología universal: Mitologia Egipcia <Geb> Tierra. Griego
<Ge><Gea><Gaia>
Definición: Vocablo que combinado se relaciona con la tierra.
Geriatra: Griego <Geras> Anciano. + <Iatros> Medico. = Doctor
especialista de la vejez.
Etimología universal:
Definición: Medico especializado en la vejez.
Germen: Latín <Germen> = Principio de crecimiento. Brote.
Etimología universal: Noruego antiguo <Gera> Hacer. Inglés <Germ>
Microorganismo.
Definición: 1.- Microorganismo o parte de un organismo capaz de
desarrollarse dentro de otra. 2.- El embrion en un grano de cereal u otra
semilla de planta. 3.- Microorganismo que causa enfermedades.
Giba: Hebreo biblico <Jebus> = Montaña.
Etimología universal: Árabe <Yibal> Montaña <Yibalin> Montañas. Latín
<Gibba> Joroba. <Gibbus> Monticulo. Joroba del camello. Lengua aborigen
australiana Dharuk <Giba> Piedra. Inglés <Gibber> Monticulo de una sola
piedra. Inglés <Gibbous> Protuberante.
Definición: Joroba, corcova, con forma de semicirculo, monticulo.
Gigante: Acadio <Agagu><Agug> Gran furia. Hebreo <Gog> Cuello largo.
Mongol <Gagugur> Cuello largo.
Etimología universal: Hebreo <Ma-gog> Gigante. Sánscrito <Me-ga> Gigante.
Griego <Gigas> <Gigant> Latín <Gigant> Inglés medio <Geant> Inglés
<Giant>
Definición: Humano de talla superior a la normal. Persona con excepcional
talento o cualidad.
Ginecólogo: Griego <Gune> + <logos> = Estudio de la mujer.
Definición: 1.- Doctor de mujeres. 2.- En chino filosófico <Yin> es el
principio o sustento femenino del universo.3.- El vocablo <Gune> asociado
al noruego antiguo <Kona> Mujer.
Girar: Sumerio <Gir> Acadio <Gir> Asirio <Giru> = Impulsor. Vortice.
Vuelta.
Etimología universal: Asirio <Gararu> Tornado. Hebreo <Gerar> Persa
<Gird> Noruego antiguo <Gera> Volver. Griego <Guros> Latín <Gyrare>
Inglés <Gyro><Gyre><Gyrate> Italiano <Girare>
Definición: Movimiento en circulo o espiral. Revolver o virar en círculo
de forma continua.
Globo: Latín <Glaeb-> <Glëba> <Globus> = Con forma esferica. Masa de
tierra.
Etimología universal: Alto german antiguo <Klaftra> Anglo sajon <Clyppan>
Lituano <Globiu> Inglés-Francés <Globe>
Definición: Termino usado para refererirse a la tierra. Cualquier otro
objeto inflado de manera artificial y que tiene una forma esferica.
Glosa: Noruego antiguo <Gluggr> = Ventana, orificio.
Etimología universal: Griego <Glóssa> <Glotta> Lengua. Griego <Glottis>
Orificio o abertura anterior de la laringe.
Definición: Nota al margen para explicar el comentario de un texto.
Glotón: Griego <Glossa> = Lengua.
Etimología universal: Griego <Glotta> Obertura detrás de la laringe.Latín
<Gula> Garganta. <Gluttus> <Glutto(n)> Obsesionado en el
comer.Tragón.Francés antiguo <Gluton>
Definición: Persona que tiene exceso en el comer. 2.- Asociado al Inglés
<Wolf> Lobo. <Wolverine> (Genus Gulo gulo). Un tipo de lobo.
Glucosa: Griego <Gleukos> = Vino dulce.
Etimología universal: Griego <Glukús> Dulce.
Definición: Azucar, fuente de energía de los organismos vivos.
Goberna- r -dor: Sumerio <An. Gub.ba> Deidad titular. Un tipo de
sacerdote. Egipcio antiguo <Khu> = Dirigir.
Etimología universal: Griego <Kubernan> Latín <Gubernare> Francés antiguo
<Governer> Acadio <Angubbu> Una clase sacerdotal. Latín <Gubernator>
Francés antiguo <Governeour> Inglés <Governor>
Definición: Persona elegida para dirigir una región. Que controla la
política y asuntos de un territorio, país, estado u organización.
Godesco: Hebreo <Qodeseka> = Consagrado, sentirse exaltado.
Etimología universal:
Español <Godeo><Regodeo>
Definición: 1.- Consagrado a dios. 2.- Sentirse alegre, sentirse
excelente en lo espiritual y lo físico.
Golfo: Griego <Kolpph> <Kólpos> = Seno, lugar donde se descansa. Bahía.
Etimología universal: Noruego antiguo <Golf> Piso marino. Latín <Colphus>
Francés antiguo <Golfe> Inglés <Gulf> Italiano <Golfo>
Definición: 1.- Originalmente dentro de la mitología griega como alusión
a la Diosa Tetis quién recibe el mar en su seno. 2.- Mar internado entre
dos cabos, en el caso del golfo de México este se interna entre la
peninsula de la Florida y la peninsula de Yucatan.
Goliat:Hebreo <Golyath> = Esplendor.
Etimología universal: Inglés <Goliath> Gigante, fuerte.
Definición: Gigante derrotado por David durante la guerra de filisteos
contra los Israelitas. Aprox. 1010 a.c. 2.- Vocablo <Goliad> Asociado al
Noruego antiguo <Gul> Oro. Escandinavo <Gulden> Dorado, esplenderoso.
Inglés <Gold> Oro. <Golden> Dorado.
Golgota: Hebreo <Gulgoleth> = Craneo.
Gollete: Sumerio <Gu> Comer, cuello, cuerda. Hebreo bíblico <Gog> =
Cuello largo externo. Esofago.
Etimología universal. Mongol <Gagugur> Cuello largo. Latín <Gula>.Francés
antiguo <Goule> <Goulet> Inglés <Gullet>
Definición: Pasaje por el que pasa la comida desde la boca al estomago.
Cuello de la botella.
Golondrina: Ario Celtico <Gwilan> = Ave de mar. Ave del alba.
Etimología universal: Hebreo <Gal> Rotar, dar vueltas. <Galli-> <Gallo->
Moverse en circulos o encircular. Francés antiguo <Gouli-> Vagabundear,
dar vueltas. Bretón <Gwelan> Inglés <Gull> Gaviota.+<Drina> Gaviota que
trina. Griego <Kalandros> Calandria. Celtico <Gwilan> Gaviota. Náhuatl
<Huilotl> Coloquial Mexicano <Guilota> Paloma. Maya <K´ool> Ruiseñor,
Cenzuntli. Inglés antiguo <Swelwe> Inglés <Swallow>
Definición: 1.- Originalmente se refiere al ave de mar pequeña y delgada,
con alas en terminación de punta y cola con forma de trinche, del genero
sterna, relacionada a la gaviota. (Hirundo rustica). 2.- Que gira o da
vueltas. 3.- Ave con singular estilo al desplazarse circulando en el aire
y que construye sus nidos debajo de los tejados. 4.- La etimología latina
la caracteriza por sus giros: Latín <Hirundo> Francés <Girondella> Girar
o dar vueltas, del Francés antiguo <Gouliard> Vagabundear y esta del
hebreo <Gal> Dar vuelta o tornar.
Golpe: Griego <Kólaphos> = Bofetada.
Etimología universal: Latín <Colaphus> Latín vulgar <Colupus> Maya
<K´ool> Golpear.
Definición: Acción agresiva con la intención de lastimar, utilizando
algún instrumento o parte del cuerpo como las manos o pies.
Goma: Egipcio antiguo <Kemai> =
Etimología universal: Griego <Kommi> Latin <Gummi> Francés antiguo
<Gomme> Ingles <Gum>
Definición: Secreción viscosa de algunos árboles y plantas.
Industrialmente se convierte en una sustancia elástica de varios usos.
Existe la goma de eucalipto, la arábiga, la adragante.
Gonorrea: Griego <Gonos> + <Rhoia> = Fluido anormal de semen.
Definición: Enfermedad venérea causada por el <Gono+coco> “Bacteria del
Semen”.
Gorgona: Noruego antiguo <Har> = Alto.
Etimología universal: Mixtura del Onomatopeyico <Gar>+ Hebreo <Gog> =
Monstro. Griego <Gorgos> Monstro.Griego <Gorgona> = Terrible.
Definición: Cada una de las tres hermanas quienes tenían cabeza de
cabellos con forma de serpientes, cualquiera que las viera a los ojos se
convertía en piedra.
Gota: Latin <Gutta> Francés <Gotie>
Gozo: Latín <Gaudere><Gaudium> = Jubilo.
Etimología universal: Frances <Joie> Ingles <Joy>
Definición: Sentimiento de gran felicidad, placer o jubilo. Desde la
traslación en los escritos por las imprentas alemanas se cambio la i por
la j y esta se latinizo como g cambiando así la pronunciaciacion de esta
<Yaud><Jaud><Gaud>y muchas otras palabras Ejemplos: 1.<Iesus><Jesus><Gesus> 2.- <Yahwe><Jeohva><Geova>
Graba-r- do: Griego <Graphos>= Impresión.
Etimología universal: Francés obsoleto<Engraver> Alemán <Groeve> Ingles
Arcaico <Engrave> Ingles antiguo <Grafan> Ingles <Graved> Ingles <Groove>
Definición: Corte depresivo en material duro. Inscripción de letras o
imágenes en una superficie.
Grabar 2: Sanscrito <Grabha> Germano <Greifen> Holandes <Grijpen> Danes
<Gribe> Lituano <Greibti>Ingles <Grip> = Estrechar, agarrar, coger,
prender, prensar. Germano <Greifen> Holandes <Grijpen> Danes <Gribe>
Lituano <Greibti> Ingles <Grip>
Definición: Captación de imágenes o sonidos que son almacenados en
diversos medios.
-grafía: Griego <Gráphein> Escribir.<Graphia> = Escritura.
Definición: Denota una ciencia descriptiva, tecnica para producir
imágenes, estilo o metodo para escribir o dibujar. Compositivo de
sustantivos en sustantivos; cali+grafía, orto+grafía, porno+grafía,
geo+grafía.
Gráfica: Griego <Graphos> Escrito. <Graphia> = Escribir, escritura.
Etimología universal: Griego <Graphikos> Inglés <Graphic>
Definición; Diagrama que muestra la relación estadística entre diversas
variables.
Grafiti: Italiano <Graffio> <Graffiti> = Grabar con un objeto punzante.
Marcar.
Etimología universal: Inglés <Graffiti>
Definición: Originalmente grabado mural. Es el plural de Graffito.
Marcar, imprimir en una superficie pública o privada de forma ilegal.
-grafo: Griego <Graphe> <Graphos> = Escritura, escritor.
Definición: Combinativo final de sustantivos relacionados con la
escritura del Francés <-graphe> Como en : Auto+grafo. Topo+grafo.
Grafólogo: Griego <Grapho-Logos> = Estudiante de la letra escrita.
Gramática: Griego <Grammateus> = Letra maestra.
Grande: Hebreo <Og><Gog> Sánscrito <Ugra> Mongol <Gagutur>> Griego
<Geranos> = Cuello largo. Gigante.
Etimología universal: Noruego antiguo <Har> Alto. Sánscrito <Ugra> Latín
<Grandis> Inglés antiguo <Growan> Holandés medio <Groot> Germanico medio
<Grote> italiano <Grandi> Francés <Grand> Alemán <Gross><Grosse> Inglés
<Great><Grow>
Definición: Imponente, magnificente, importante, mas alla de lo normal,
excedido de lo ordinario. Que crece y se desarrolla fuerte.
Grapa: Sanscrito <Grabha> = Estrechar.
Etimología universal: Germano <Greifen> Holandés <Grijpen> Danés <Gribe>
Lituano <Greibti> Ingles <Grip>
Definición: Agarrar, coger, prender, prensar.
Grave: Latín <Gravis> = Serio, pesado.
Etimología universal: Ingles moderno <Grave> Tumba. Francés antiguo
<Grever> Francés <Grief> Ingles antiguo<Graef> Ingles Medio <Grief>
Definicion: Tener un dolor intenso sea físico o psicológico, debido a un
accidente o desastre.
Griphon: Griego <Grapho>
= Garras.
Etimología universal: Latin <Gryps><Gryphus> Ingles antiguo <Gar> Frances
antiguo <Grifoun>
Definición: Animal fabuloso, con cabeza de águila, cuerpo de león y
grandes garras.
Gris: Noruego antiguo <Grár> = Ceniza.
Etimología universal: Inglés antiguo <Graeg> Inglés <Grey> Provenzal
<Gris> Francés<Gris-> <Gris+aille> Pintura monocromatica en grises.Latín
medieval <Gris+eus> Cenizo.Francés <Gris+ette> Hongo.Inglés <Gris+ly>
<Grizz+ly> Oso con pelo ceniciento.
Definición: Color entre lo blanco y lo negro, sin atractivo a la vista.
Gritar: Semita. Hebreo <Qara´><Kará> = Llamar en voz alta.
Etimología universal: Hebreo <Querit> Arameo <Qro> Árabe <Qara´a> Griego
<Kragétes> <Κραγετες> <Kerusso> Latín <Quiritare> Noruego antiguo <Gráta>
Llorar. Francés antiguo <Crier> Italiano <Grido> Inglés Antiguo
<Cracian><Greot> Inglés <Cry> <Grit> Llorar quejandose.
Definición: 1.- Expresar un descontento en alta voz. 2.- Proclamar en voz
alta: Griego <Kerusso> 3.- Algunos estudiosos dan su origen al pueblo
Romano de Quiri+tes que proviene de la raíz hebrea <Queriot> Garganta.
4.- Al griego <Kerike mousa> <Karine> Lamento. 5.- Del Noruego antiguo
<Gráta> Llorar, permuto a la forma inglesa <Cry> la que expresa
descontento pero con la adición de llegar hasta las lágrimas. 6.Asociado a los sonidos que conllevan dolor, placer, o cuando se ejerce
mucha fuerza o presión al cargar mucho peso, inglés <Groan> Gruñido de
<Ogro>. Del onomatopéyico <Grr>
Grotesco: Hebreo <Og> Sánscrito <Ugra> Francés <Ogre> = Grande. Gigante.
Etimología universal: Sánscrito <Ugras> Noruego antiguo <Har> Alto.
Francés <Crotesque> Italiano <Grotto><Grottesca> Inglés <Grotesque>
Definición: De <Ogro> a <Grotto> Figura o imagen fea. Algo comico o
repulsivo, feo, distorsionado, chocante, incongruente o inapropiado.
Grúa: Sánscrito <Ugra> Latín <Grandis> = Grande.
Etimología universal: Noruego antiguo <Har> Alto. Latín <Grus><Gruis>
Inglés antiguo <Grotan> Inglés <Groat>
Definición: Maquina utilizada para mover objetos muy pesados.
Antiguamente se utilizaba a seres gigantes o con mucha fuerza como
hicieron los filisteos con el juez bíblico Samson, para mover la rueda
<Grind><Stone Mill> que molía<Groats> los granos.
Grueso: Hebreo <Og><Gog> = Cuello grande, largo, grueso, gigante.
Etimología universal: Mongol <Gagutur> Cuello largo. Sánscrito <Ugra>
Noruego antiguo <Har> Alto. Latín <Grossus> Francés antiguo <Grossier>
Holandes medio <Groot> Germanico medio <Grote><Grosse> Francés
<Gros><Gross+e> Español <Ogro> Neerlandes <Gros><Grof><Groot> Alemán
<Gross> Inglés <Gross>
Definición: Vocablo que proviene del nombre de Og de Basán, gigante
derrotado por Moises y los hebreos después de su éxodo de Egipto.
Asociado con todo lo grande, gigante, fuerte, cuello largo, garganta
grande, gigante, masiva, largo. Asociado a <Grus><Gruidai> Familia de
aves de cuello largo. Asociado a <Groelandia>. Al inglés <Grow> Crecer. <
Grotesco> Feo. Inglés <Ugly><Grotty><Grotesque> al español <Gordo> y
<Gruñon>.En la antigüedad varios países adoptaron el vocablo para
denominar sus monedas. Del Sanscrito <Ugras> Austria <Groschen> Alemania
<Groschen>Moneda de plata. Polonia <Grosz> 100 Zloty. <Groat>Antigua
moneda de plata inglesa.
Grulla: Generico <Grudai> Grus cinerca. Griego <Geranos> = Cuello largo.
Etimología universal: Noruego antiguo <Har> Alto. Latín <Grus> Grua.
Definición: Ave zancuda y de cuello largo, ave de paso de pico conico,
acostumbra mantenerse en un pie cuando se posa.
Gruñido: Hebreo <Og> Sánscrito <Ugras> Latín <Grunnitus>= Groar.
Onomatopeyico <Gro>
Etimología universal: Noruego antiguo <Har> Alto. Latín <Grunnitus>
Inglés antiguo <Granian> <Grennian> Inglés <Groan> Español <Groar>
Definición: Sonido inarticulado, ronco que emitían los gigantes <Groar>
en la antigüedad. Hoy en día se considera un sonido emitido por dolor
<Grief> <Grave> o placer <Great> <Grato> o cuando se hace mucha fuerza o
presión <Grip> al cargar mucho peso <Grosso>.
Gruta: Sanscrito <Ugras> Noruego antiguo <Har> = Grande, alto.
Etimología universal: Griego <Krupte> <Kruptein> Latín <Crypta> Latín
vulgar <Crupta> Holandés medio <Groot> Germanico medio <Grote> Inglés
<Groove> Inglés medio <Groeve> Inglés <Grot> <Grotto> Italiano <Grotta>
Francés <Grotte> Siciliano y napolitano <Grutta>
Definición: Cueva natural o artificial, caverna, hoyo bajo la tierra.
Antiguamente una cueva grotesca y grande utilizada como habitación por
seres humanos gigantes que eran perseguidos para matarlos, esclavizarlos
o llevarlos a la guerra.
Guacamole: Sustantivo Náhuatl compuesto <Ahuacamolli> = Comida de
aguacate.
Guadalupe: Palabra mixta del Árabe y Español antiguo <Wa> + <Da> + <Lope>
= Rio de Lobo.
Guardia: Inglés antiguo <Weard> <Uard> Proteger, defender.
Etimología universal:Francés antiguo <Garden> Protector,
defensor.Francés-normando <Warder> Protector. Francés del norte <Gardin>
Francés <Gardin> Recinto vallado o protegido.
Definición: Arcaicamente la persona que labraba y cultivaba un recinto
vallado.2.- Asociado al español <Jardín> Recinto vallado.
Guay: Español <Uay> <Ay> = Lamento por un dolor inesperado.
Etimología universal: Noruego antiguo <Uei> Inglés <Wail> Lamento, lloro,
queja. Inglés antiguo <Wa> Inglés <Woe> Aflicción.
Definición: Suceso inesperado e infortunado que conlleva una carga de
dolor.
Gudea de Lagmer: Origen Acadio <Kudurri Lagmer> = Defensor o servidor de
Lagmer.
Etimología universal: Elamita <kedorlagmara> Hebreo Biblico <Kedorlaomer>
<Quedorlaomer>
Definición: Soberano de Lagash en Elam y adorador de Ningursu, durante su
reinado tuvo dominio sobre muchos territorios desde donde importaba
materiales para la construcción de templos y palacios. Se proveía de oro
de Africa y anatolia, plata de los Montes Taurus, cedros del Líbano,
maderas poco comunes de Ararat, Diorita de Egipto, Camellos de Etiopia,
Betún y asfalto de la tierra de Canaán, y otros materiales no
identificados. Hizo la guerra a todos los territorios que dejaron de
proveerle materiales, entre ellos los Cananeos: En lo que ahora es el mar
salado en esos tiempos se asentaba una llanura llamada Sittim donde se
encontraban asentadas las ciudades de Sodoma y Gomorra. Los Reyes de
estas dos ciudades junto con Admah, Zeboim y Bela hicieron la guerra a
Gudea después de 12 años de servirle.
Guido: Árabe <Wuidd> = Cariño.
Etimología universal: Inglés antiguo <Sweete> Inglés <Sweet>
Agradable al saborearse como el azucar o la miel..
Definición: Algo bueno en su tipo.
Lo dulce.
Guitarra: Sumerio <Gu> = Cuerda.
Etimología universal: Arameo <Quitarok> Arpa. <Qipara> Griego <Kithara>
Árabe <Qitarah> Cítara. Latín <Uitta> Español <Guita> <Guitar> Cuerda.
Definición: Instrumento musical hecho de cuerdas y una caja de madera.
H
Haba: Acadio <Ababu> Bosque. <Abahsinnu> Comestible.
Etimología universal: Hebreo <Abab><Abib> Semilla de cereal. Árabe
<Haab><Abb> Semilla. Asirio antiguo <Ababu> Lo verde y fresco. Latín
<Faba>
Definición: Planta herbácea leguminosa, de tallo erguido y su fruto
leguminoso en vaina cuyas semillas son comestibles. (Vicia faba).
Haber: Ario itálico. Oscan <Hafiar> Umbria <Habia> Latín <Habeo><Habere>
= Tener, poseer.
Etimología universal: Anglo-sajón <Habban><Häbban> Inglés antiguo
<Habban> Inglés <Have> Alemán <Haben>
Definición: Verbo auxiliar en la conjugación de los tiempos de otros
verbos. Como verbo transitivo se utiliza para indicar cantidad poseída.
Habilidad: Arameo <Haylo> = Practica, pasión, destreza.
Etimología universal: Persa <Qäbil> <Qäbiliyyat> Destreza. Astucia,
fuerza. Etiope <Hayl><Hayala> Hebreo <Kayil> Noruego antiguo <Gurviliga>
Capaz. Latín <Habilis> Francés <Habilete> Italiano <Abile> Inglés
<Ability> Mogólico <Abhyasa> <Abijaslit>
Definición: Agilidad, bravura, inteligencia, conocimiento,
discernimiento, fuerza, jefatura.
Habilitar: Persa <Qäbil> = Disponibilidad.
Etimología universal: Italiano <Abilitare> Inglés <to beAble><Enable>
Definición: Colocar o poner algo idoneo en funcionamiento. Calificar a
una persona u objeto como idóneo para cumplir una función. Autorizar o
certificar persona u objeto que cumpla requisitos idóneos.
Habitar: Latín <Habitare> = Vivir, morar.
Etimología universal: Inglés antiguo <Bidan><Bidean> Inglés <Bide>
Permanecer en un lugar. Sajón <Aubidtan><Abidan> Permanecer, morar en un
lugar. Inglés absoleto <Abide> Morar. <Abider> Morador. Verbo y
sustantivo arcaicos desusados en esta forma. Inglés <Abode> Hogar.
Definición: Acción de permanecer en un lugar. Morar, residir, vivir en un
lugar.
Hablar: Sumerio <Ad> Voz. <Du bbubu> <Da babu> Hablar, planear, pensar.
Hebreo <Dabau> = Hablar, palabra salida de la boca, labios( En su sentido
de entrada o puerta),
Etimología universal: Acadio <Babu> Puerta, entrada. <Babu+ilu+ Griego
<on> Puerta de Dios. <Babilu> Puerta de Dios. Arameo <Abullu> Gran
puerta, boca. entrada, río. Náhuatl <Popolo+ca> Idioma extranjero.
<Popolo+tza> Tartamudear.
Etimología universal: Árabe <Bab> Puerta entrada, boca o pasaje de… Latín
<Fa-> <Fabula> <Fa+bula+ris> Hablar, conversar, contar historias.
Definición: 1.- Comunicarse y expresar ideas por medio de sonidos
emitidos por la boca. 2.- Su significado original del Acadio<Babilu> con
la terminación griega <On> Puerta de Dios. En el sentido de comunicarse
con dios y el acceso a él. Como en el Árabe <Bab> Puerta, entrada. 3.Original del Sumerio <KA.GAL> Entrada grande, boca, porton. La cual según
los estudiosos debe leerse <Abulla> <Abullu> Entrada de la ciudad.
Hacer: Hebreo <Asah> = Producir algo de una manera particular.
Etimología universal: Árabe <Assar> Japones <Su> Latín <Facere>
Definición: Antiguamente, producir algo por primera vez y de una
particular manera. Actualmente fabricar, producir, realizar, ejecutar,
causar, cumplir.
Hacha: Egipcio antiguo <Akhu><Akes> = Leñador.
Etimología universal: Griego <Axine> Anglo sajón <Eax> Ingles antiguo
<Aex> Latín <Ascia> Inglés <Axe><Hachet>
Definición: Pesada y afilada herramienta metálica utilizada para cortar
árboles.
Hallaba: Hebreo <Hayah> = Estaba, se encontraba, se presentaba.
Etimología universal: Árabe <Wayadtu> Encontré. Latín <Fallar>
Encontrar.
Definición: 1.- Pasado del verbo hallar en 3era persona del singular
(Verbo aux. Haber. <Hallaba> . 2.- Significa tomar posición o lugar en el
espacio. 3.- Se utiliza como verbo auxiliar junto a un presente
participio para formar el tiempo. “Y la tierra se hallaba desordenada y
vacía”. 4.- Asociado a los verbos: Noruego antiguo <Eiga> Tener. Alemán
<Eigen> Poseer.
Hálito: Acadio <Alat> = Espíritu.
Etimología universal: Hebreo <Al> Maya <óol> Alma. <óol+aj> Animo. Latín
<Halitus> Respirar. Italiano <Alito><Alitare> Aliento.
Definición: Aliento. Respiración. Soplo de vida. Respirar tranquilamente.
Halo: Griego <Helios> = Dios sol en la mitología griega.
Etimología universal: Griego <Halos> Latin <Halos>
Definición: Circulo de luz y de colores palidos que circunda al sol o a
la luna. Circulo luminoso que aparece sobre la cabeza de algunas pinturas
de hombres o mujeres consideradas santos, dioses, diosas,
vírgenes.<Aureola>.
Hamaca: Arahuaco caribeño <Hamaka> = Puente colgante.
Etimología universal: Acadio <Amu> Flotante. <Hamu> Balsa hecha de
juncos. Persa <Hama´il> Colgante. Egipcio <Maiake> Colgante. Náhuatl
<Amaca> Puente colgante. Maya <K´ann> Hamaca. Taino <Hamaka> Inglés
<Hammock> Ruso <Gumahk> Abaza del Caucaso <Amaqa> El cinturon.
Definición: Malla tejida de cuerdas que se suspende por los dos lados y
es usada como cama o puente.
Hambre: Egipcio antiguo <Amur> Pan. <Ambre> = Panadero.
Etimología universal: Copto <Ouom><Ouomouer> Comer demasiado. Latín
vulgar <Famen> deseo de comer. Árabe <Fam> Boca.
Definición: Deseo de comer. Asociado al español <Comer>
Harapo: Griego <Rypos><Ryparos> = Sucio, vil.
Harem: Árabe <Harim> Mujeres, lo vedado. <Haram> = Lugar prohibido.
Etimología universal: Griego <(H)arem> Quietud, llevar a descansar,lugar
de descanso. Francés <Harem> Lugar de mujeres.
Definición: Entre los Árabes es el cuartel donde se alojan todas las
mujeres dependientes de un jefe de familia.
Hebra: Árabe <Ibra> = Punta, Aguja .
Etimología universal: Árabe <Ibra Hadyd> Punta de acero, <Bét el ibra>
Brújula.
Definición: Punta de un hilo, lazo u otra fibra que se encuentra en forma
de madeja. En latín <f+ibra> se refiere específicamente al hilo o lazo
sin tomar en cuenta la punta.
Hebreo: Sumerio <(N)ibiru> De cruce. <Eberu> Cruz. Acadio <Abartu> La
otra orilla.<(S)uburum> Cruzar. <(N)ibirum> Cruzando. Otras formas
Acadias. <Eberto><Eberu> <Ebar> <Ibrutu>Hebreo <Ibry> = El que cruza.
Etimología universal: Swahili <Abiri> Cruzar, pasar al otro lado.
<Abiria> El que cruza. Griego <Perato><Ebraiuos> Francés antiguo <Ebreu>
Inglés <Hebrew> Neerlandés <Hebreeer> Latín <Hebraeus>
Definición: 1.- Lengua semítica de los hebreos en su forma antigua o
moderna. 2.- Adjetivo gentilicio <Ibry> según la historia bíblica se basa
en los hijos de Heber que procedían de la orilla oriental del Eufrates.
Los estudiosos establecen una conexión entre <Eber><Hebraer> e <Ibry>. El
Adjetivo gentilicio se desprende del Nombre propio Heber <Eber>
bisnieto de Sem y ancestro de Abraham. Abraham reconocido como el padre
de los Hebreos por la descendencia de su hijo Issac y este en Jacob padre
de 12 hijos quienes fueron a su vez padres de las 12 tribus de Israel.
Abraham considerado padre de 12 tribus árabes por la descendencia de su
hijo Ismael; procreado con Agar sierva de su esposa Sarah. 2.- Adjetivo
no gentilicio <Habiru> según los estudiosos el adjetivo fue usado más
antiguamente por los Acadios como los <Hapiru> o <Abiru> según lo
expresan los textos cuneiformes y por los egipcios en sus jeroglificos
bajo la forma de <Apiru> asociando este termino con grupos mercenarios,
forajidos o aventureros. Acadio <Ebbiru> Viajar con un sentido
determinado. 4.- Los Griegos en la LXX traducen el termino <Hebraios>
como <To Peráte> Reminiscencia del termino <Eu+Pharates> Del Eufrates.
Que vienen desde muy lejos. Personas que provienen de una fuente étnica
que se encuentra asentada muy lejos.
Helado: Latín <Gelu><Gelidus> Italiano <Gelido> = Helado, frio.
Etimología universal: Frisio antiguo <Kelde><Kalde> Inglés antiguo <Cald>
Inglés <Cold> Alemán <Kälte> Anglo-latino <Gelid> Español
<Con+gelado><Helado> Americano. Maya <Ke´el> Frío.
Definición: Estado atmosférico y/o físico de la materia como el agua y
el aire de un lugar especifico que se solidifican por el frío. Estado
emocional de las personas sin entusiasmo, sin energía, estáticos,
distantes o poco afectuosos.
Helio: Ario Graeco. Griego <Helios> = Sol.
Etimología universal: Gótico <Halja><Hali> Anglo-sajón <Hele> Inglés
antiguo <Hel><Hell> Ario Graeco-español <Helio->
Definición: Este sustantivo aparece en el inglés antiguo <Hel> y al
inglés como <Hell> Horno de fuego o infierno. En español aparece como
elemento compositivo en palabras como Heliosis, Helioterapia etc.
Hembra: Egipcio antiguo <Hem> = Genital femenino.
Herir: Hebreo <Harag> Latín <Ferire> = Golpear, hacer daño.
Hermano: Griego <Hermes> = Dios de la fertilidad y mensajero de los
dioses.
Etimología universal: Latìn <Germen>Brote de semilla. Latín <Germanus>
Francés antiguo <Germain> Catalán <Germá> Italiano <Germano>
Definición: De parentesco genuino. Persona en relación de parentesco con
otra, donde los dos tienen el mismo padre y madre.
Hermético: Griego <Hermes> = Nombre de alquimista Egipcio asociado con el
Dios Griego Hermes.
Etimología universal: Asociado al griego <Eremos> Solitario.Francés
<Hermetique> Italiano <Ermetico> Neerlandes <Hermetisch>
Definición: Cerrado, sellado, protegido de cualquier influencia externa.
Hermes: Griego <Hermes> = Dios de la fertilidad y mensajero de los
dioses.
Etimología universal: Noruego mitologico <Hermod> Mensajero del Dios
Odin.
Hermoso: Egipcio antiguo <Arisem> Copto <Ersmou> = De agradable hablar.
Definición: Sujeto, objeto o lugar dotado de excelencia y
perfeccion.Latín <Formosus>
Héroe: Egipcio <Ero> = Emperador.
Etimología universal: Griego <Heros> Antiguo alto Alemán <Her><Herro>
Exaltado. Sajón antiguo <Era> Honor. Latín <Herous> Inglés <Hero> Alemán
<Herr> Señor. Noruego moderno <He´ro> Semidios. <Herr> Usado en los
titulos <Herr doktor> <Herr proffesor> <He´re> Señor, maestro,
caballero.
Definición: 1.-Persona que es admirada por su coraje y valentia . 2.-En
la mitología Griega y el folklore es un hombre o superhumano de muchas
cualidades y habilidades.
Híbrido: Sumerio <(N) ibiru> Acadio <Eberu> = El que cruza.
Etimología universal: Asirio <Ebiru> Cruzar, traspasar. Latín <Hybrida>
Inglés <Hybrid>
Definición: Producto de la mezcla genética de animales o plantas de
especies distintas. Combinacion de dos elementos distintos.
Hidratar: Griego <Hudor><Hydor> = Tomar agua.
Etimología universal: Latin <Hidro-> Ingles <Hydrate>
Definición: Proveer de la suficiente humedad al cuerpo. Accion de
humedecer cuando un cuerpo seco absorbe el agua.
Hijo: Griego <Huios>
Etimologíauniversal: Latín <Filii> Italiano <Figlio> Español antiguo
<Hixo>
Definición: Descendiente del padre y de la madre.
Hilarante: Noruego antiguo <Hlaeja> = Reirse.
Etimología universal: Latín <Hilarare> Alegrarse.
Definición: Lo que mueve a reirse.
Himen: Griego <Húmen> Dios del matrimonio. <Ymén> = Membrana.
Etimología universal: Latín <Hymen> Membrana.<Hymen> Pequeña poesia
cantada durante los matrimonios griegos, que personificaban al dios del
matrimonio. Inglés <Hymen>
Definición: Membrana replegada que se encuentra a la entrada de la vagina
de las mujeres virgenes.
Himno: Griego <Humnos> <Hymenos> = Canto u Oda en verso.
Etimología universal: Latín <Hym> Inglés <Himn>
Definición: 1.- Canción religiosa cantada como alabanza en los actos
religiosos. 2.- Asociado al Griego <Humen> Dios griego del casamiento.
Latín <Hymen>
Hinojo: Sánscrito <Jannu> = Rodilla.
Etimología universal: Griego <Yónu> Latín <Genu> Inglés antiguo
<Cneow><Knee> Italiano <Ginocchio>
Definición: Parte fisica del cuerpo humano y de animales que se forma en
la unión de la pierna con el muslo.
Hipodromo: Griego <Hippos>+<Dromos> = Carrera de caballos.
Etimología universal: Latin <Hippodromos> Italiano <Ippodromo>
Definición: Juego griego destinado a la carrera de caballos. Actualmente
se le nombra así a la instalación donde se realizan estas carreras.
Hipopótamo: Griego <Hippos>+<Potamos> = Caballo de rio.
Etimología universal: Griego <Hippotamos> Latin <Hippopotámus> Italiano
<Ippopótamo>
Definición: Mamifero anfibio africano. Gran paquidermo de piel gris,
gruesa. Generalmente vive dentro del agua y por la noche pasta en la
orilla de los ríos.
Hisopo: Acadio <Supu> = Salpicar.
Etimología universal: Hebreo <Ezob> Griego <Hyssopos> Latín <Hyssopus>
Inglés medio <Hysope> Inglés <Hyssop>
Definición: Ramas pequeñas de un arbusto salvaje utilizadas para esparcir
durante los rituales de purificación de la antiguedad hebrea.
Actualmente es el utensilio de cerdas y mango de madera utilizado por los
sacerdotes católicos para esparcir el agua bendita.
Hocico: Sánscrito <Áh> = Boca.(Labios, dientes, lengua, paladar, quijada)
Etimología universal: Hitita <Áis> Irlandés <Á> Boca. Noruego antiguo
<Ost> Boca y garganta. Latín <Oris> <Os> Boca. Español compuesto <Os+iko>
Trompa. Latín <Os+cillum> Boca o cara pequeña que oscila o es
protuberante.
Definición: 1.- Actualmente aplicable solo a la parte frontal (Nariz y
boca) de los animales y excepciónalmente a los hombres con labios
gruesos. 2.- Forma en que mueve la trompa el puerco, el elefante y otros
animales al hurgar en el agua, lodo o tierra.
Hoja: Del latin <Folium> Zapoteco<Aaga> = Petalo, follaje.
Definición: Lamina delgada y verde que pende de las ramas de un árbol o
que cibre el tallo de los vegetales.
Hola!: Egipcio antiguo <Hai> <A> <Hi> = Grito o exclamación para llamar.
Etimología universal: Inglés <Hi> Hola!. Francés antiguo <Halo+er> <Hola>
He! allí.Inglés temprano <Hollo> Alemán <Hallo> Inglés <Holla>
Definición: Expresión familiar usada como saludo al encuentro de una
persona conocida o por conocer. Usada como expresión para llamar la
atención de alguien.
Hombre: Hebreo <Ham>Multitud. <Am> Gente. = Ser humano. Gente.
Etimología universal: Árabe <Umma> Griego (Según Beroso) <Oannes><Uanna>
Seleucidas 330 a.c. <Ummanu> Latín <Homo><Hominem> Italiano <Uomo>
Francés <Homme>. Sánscrito <Manu> Frisio antiguo
<Mon><Man><Manniska><Menska> Anglo sajón <Gomo><Gumo> Inglés antiguo
<Mann> Inglés <Man> Alemán <Mensch>Neerlandés <Man> Lenguas americanas.
Creek Muskogean <Honanwa> Hombre. Achumawi <A´Juma´wi> Pueblo rivereño.
Poma <P´homa> Gente roja. Choctaw <Homa> Gente roja. Chimariko <C´Imarik>
Maya <Máak> Persona.
Definición: Ser humano racional sea varon o hembra. Se utiliza para
designar al varón. Asociado al Inglés antiguo <Ham> Hogar. Inglés <Home>
Hogar.
Homologo: Griego <Homos>+<Logos> = Misma razón.
Etimología universal: Griego <Omologo><Homologos> Ingles <Homologus>
Definición: Estar de acuerdo sobre algo. Tener la misma opinión, idea,
posición, relación, estructura biológica, evolución, origen, raíz.
Hondo: Latín <F+ondo> Inglés <Unde+r> = Debajo o abajo.
Hora: Egipcio antiguo <Hru> = Paso del día.
Etimología universal: Griego <Hora> Latín <Hora> Anglo-norman-francés
<Ure> Ingles <Hour>
Definición: Tiempo oportuno y determinado del día. Equivalente a 60
minutos y a 24 partes iguales durante el día.
Hormiga: Latin <Formica> Japones <Ari> = Formación.
Horno: Latín <Fornus> = Estufa.
Etimología universal: <Fornax> Francés antiguo <Fornaise> Ingles
<Furnace>.
Definición: Estufa u otro aparato que produce calor a muy altas
temperaturas. Utilizado en cerámica, alfarería, alimentos y otros.
Horror: Egipcio antiguo <Aur> = Terror.
Etimología universal: Latín <Horror>
Definición: Espanto por aversión a alguien o algo.
Horticultura: Latín <Hortos> + <Cultivat> = Jardin.
Definición: Arte o práctica del cultivo. Literal; Cultivo del Jardín.
Hosco: Chino <Cu> = Rudo, duro.
Etimología universal: Latín <Fuscus>
Definición: Poco acogedor, desagradable. Asociado a <Ofuscar>.
Hospital: Árabe <isbitâlya>
Etimología universal: Latin <Hospitalis> Ingles <Hospital>
Definición: Atención de vida. Nosocomio.
Hoy: Del latín <Hocdié> = El día presente.
Etimología universal: Latín <Hodie>Tarasco <Iya>
<Aj> Árabe <Yaum> Día.
Definición: Actualmente, en este día.
Aleman <Heute> Urdu
Hoyo: Inglés <Hole> = Hueco en la tierra.
Etimología universal: Noruego antiguo <Hol> Alemán <Hohl> Maya <Hool>
Agujero.
Definición: Agujero hecho en la tierra o en otro material.
Huella: Chino <Jiao> = Pie.
Etimología universal: Español <Hollar> Latín <Fullare> Pisotear.
Definición: Dejar la marca del pie sobre el suelo. Rastro vestigio.
Huerto: Griego <Órchás><Órkhas> = Tipo de oliva con tuberculos en forma
de testículo.
Etimología universal: Latín <Orchites><Orchadis> árbol de oliva.
<Hortos> Jardín. Inglés antiguo < Ortgeard> Inglés<Orchard>
Definición: 1.- Terreno plantado con una especie de árbol de oliva.
<Raddi et amara pausia baca> 2.- Tierra cercada y plantada con árboles
frutales, verduras y legumbres. Asociado a hortaliza, horticultura,
hortelano. 3.- La raíz inglesa se forma de dos vocablos:El primero
proviene del latín <Hortos> y el segundo de <Geard> Yarda o jardín.
<Ort+geard><Ortgeard><Orchard> Huerto. Aunque Griego <Orchás>+Alto German
antiguo <ërd><Orchard> Plantación de olivos.
Hueso: Egipcio antiguo <Qes> =
Etimología universal: Latín <Ossum>
Definición: Cualquiera de las piezas que forman el esqueleto humano.
Huesped: Noruego antiguo <Gestr> = Invitado de casa.
Etimología universal: Latín <Hospes><Hospitis> Anglo-sajón <Gäst> Alemán
<Gast> Inglés <Guest>
Definición: Persona que se aloja como invitado en una casa, como
vacacionista en un hotel o que concurre por invitación a un evento.
Huevo: Sumerio <Bea> = Ovulo.
Etimología universal: Latín <Ovum> Italiano <Ovo><Uovo>
<Aeg> Inglés <Egg> Neerlandés <Ei><Eitje> Alemán <Ei>
Inglés antiguo
Huir: Egipcio antiguo <Uiar> = Correr.
Definición: Alejarse de prisa de un lugar por algún motivo peligroso.
Humano: Sumerio <Mannum> Persona. Acadio <Mannu> <Ammu> Gente. <Hammun>
Gente. Hebreo <Ham> = Multitud. Hombres en conjunto.
Etimología universal: Hebreo <Ad+am> Hombre, humanidad. Árabe <Minu>
Adam. Arabe <Umma> Seléucidas <Ummanu> Ingles antiguo <Ham> Hogar. Ingles
<Home> Hogar. En indio americano Achumawi <A´Juma´wi> Pueblo rivereño. En
indio americano Poma <P´homa> Gente roja. En Choctaw <Homa> Gente roja.
En indio americano Chimariko <C´Ima+rik> Maya <Máak> Persona. Latin
<Homo> Latín <humanus> Ingles medio <Humaine> Frances antiguo <Humaine>
En Creek Muskogean <Honan+wa> Hombre.
Definición: Perteneciente o relativo al hombre. Todos los hombres en
conjunto. Nombre dado por los Seléucidas a los Apkallu hablando de las
tabletas Sumerias. Según Beroso <Oannes> Griego <Uanna> Seleucidas
<Ummanu>
Husmar: Greigo <Osmastai> = Olisquear.
Etimología universal: Maya: <Ut´s><Utsben> Inglés <Smell>
Definición: Indagar, rastrear, percibir con el olfato.
I
I: Letra vocal y palatal. Sonido parecido al de la <Ye><Y> Ejemplo:
Yahveh por Iave. Aunque la gramatica española no permite hacer estos
cambios ya que la <Y> se considera una consonante palatal y sonora. Con
respecto a la I Romana (Española también) fue sustituida por la J Alemana
en su uso.Ejemplo: Iesus por Jesus, por la impresion biblica que se hizo
al Español la I romana permuto a la J Alemana e Inglesa cambiando tambien
la pronunciacion española. Otro ejemplo: Hebreo <Yahveh> Romano <Iave>
Aleman e ingles <Jehovah>
Iberia: Latín <Hiberum>
Icono: Griego <Eicon>= Imagen, semejanza, parecido.
Definición: Pintura devocional de figuras santas, típicamente hecha en
madera , venerada por los bizantinos y otras iglesias del Este. En la
antiguedad se trataba de representar mediante la pintura, mosaicos,
relieves y estatuillas, la imagen de los principales precursores del
evangelio, generandose posteriormente la adoración universal de estas.
Ídolo: Griego <Eidol+on> = Forma.
Etimología universal: Latín <Idol+um> Francés antiguo <Idole> Ruso
<Idul> Ingles <Idol>
Definición: Imagen u objeto que representa un Dios para sus adoradores.
Iglesia: Hebreo <Kähal> Griego <Ekklesia>Latín <Ecclesi> = Asamblea.
Iglu: Indio Americano Eskimo: <Igloo> Inuit <Iglu> = Casa.
Definición: Domo pequeño construido con bloques de hielo con el fin de
protegerse de ambientes frios.
Igual: Latín <Aequus> Nivel.
naturaleza.
<Aequalis> = Que sucede de la misma forma o
Etimología universal: Francés <Egaliser> Igualar. Inglés
<Equal><Equally> Igual. Maya <Kéet> Igual.
Definición: Equiparable en la misma cantidad, tipo, grado, valor,
distancia o estatus.
Ilusión: Latin <illuc><Ilusion> = Lejos.
Etimología universal: Ingles <Ilusion>
Definición: creencia o idea falsa. Apariencia o impresión falsa.
Imbecil: Griego <Bacillus> al Latín <Baculo> al Latín <Im>+<Becillus> =
Sin bastón.
Definición: También <Im>+<Baculus> Sin soporte, débil físicamente,
estúpido, idiota.Latín <Imbecillis>
Imberbe: Latin <Im-Barba> = Sin barba.
Impulso: Latín <Im>+<Pul>+<sus><Impulsus>= Halar hacia adelante.
Etimología universal: Se aplica al vocablo <Pal> Como en Pala, paletilla.
<Pul> Como en pulso, o en Maya <Puul> Tirar, halar. Inglés antiguo
<Pullian>Inglés <Pull> Neerlandes <Puls>
Definición: 1.- En el ser humano es la fuerza muscular utilizando su
mano, brazo y es+pal+da al jalar un objeto estatico o movible para ir
hacia adelante. 2.- En las aves su impulso es el ala <Halar> y su objeto
impulsor es el aire. 3.- En los peces su impulso son las aletas y el agua
es su impulsor. 4.- Cuando hay objetos hechos para transportar
generalmente se les agrega estas características ya mencionadas. 5.- En
el avión al igual que el ave las alas son el impulso y su motor el
impulsor. 6.- En una canoa su impulso es el remo y el hombre el impulsor.
Incienso: Egipcio antiguo <Senther> = Perfume de ofrenda encendida.
Etimología universal: Latín <Incensus> Frances antiguo <Encens> Ingles
<Cense><Incense>
Definicion: Sustancia resinosa que al arder despide olor agradable.
Infierno: Latín cristiano <Infernos> = Lugar de castigo.
Definición: Compuesta del Latín <Ins> “Dentro” + Copto <Phira> = Fuego.
“Dentro del fuego”. Antiguamente existía un lugar detrás de los muros de
Jerusalén donde la brasa se mantenía constante para que consumiese los
desechos de la ciudad, a este lugar se le llamaba así “Infernos”.
Inflar: Latín <In> Hacia adentro. + <Flo> Aire. <Inflare> = Meter aire.
Etimología universal: Inglés <In>+<Flat> Hermanas: Inglés <Inflate>
Definición: Llenar o expander con gas o aire.
Inglés: Latín <Anglus> Ingles antiguo <Englisc> Árabe <Ingilys>: Idioma
de origen británico muy extendido a nivel mundial. Anglo.
Definición: Persona de origen británico que habla el idioma. Los anglos
pertenecían originalmente a los antiguos germánicos y habitaban la región
de Angul alrededor del año 500 se establecieron y fundaron los reinos
ingleses en Mercia, Northumbria y East anglia.
Inspiración: Ingles < Inspirit> = En espíritu o en el alma.
Inspirar: Latín compuesto <Inspiravit>= Meter fuego de vida o en
espíritu.
Ionia: Egipcio antiguo <Iounen> Griego <Iaones> LXX <Yauna> = Jonia.
Javan. Grecia.
Etimología universal: Egipcio <Yevanna> Asirio <Iavanu>
Definición: Griego<Ellás> Helenos antiguos que habitaron el Attica en
Asia menor y las islas del mar Egeo, bíblicamente Javan. Gn10:4.
Ipil o Huipil: Maya <iipil> Traje de la mujer Yucateca.
Irán: Árabe <Yran> = Rey.
Etimología universal:
Definición: País de medio oriente.
Irene: Egipcio antiguo <Auirnat> = Paz, tranquilidad.
Etimología universal: Griego <Eirene> Latín <Irene>
Definición: Nombre propio; Paz, tranquilidad de un lugar.
Iris: Egipcio antiguo <Iri> Ojo. <Irioui> = Ojos.
Etimología universal: En Copto <Iorh> Ver. Hebreo <Ra´ah> Ver.Árabe
<Ra´ay> Ver.Etiope <Rya> Ver. Griego <Iris> Arco coloreado de lluvia.
Latín <Iris> Italiano <Iride> Neerlandés <Iris>
Definición: Disco coloreado que se localiza en el centro del ojo detrás
de la capa cornea transparente, en su medio se encuentra la pupila la
cual se ajusta según la intensidad de la luz.
Isla: Camita. Egipcio antiguo <Áu> = Costa. Extensión pequeña de tierra
rodeada del mar.
Etimología universal: Hebreo <Iy> Inglés medio <Ile> Inglés <Island>
Latín <Insula>
Definición: Tierra rodeada de agua por todos lados.
Israel: Hibrida del Hebreo antiguo <Ish> + Copto antiguo <Ra> +
Cananeo<Él> = Príncipe de Dios.
Etimología universal: Egipcio antiguo según jeroglificos <Isráar> Hebreo
<Yisrael> Egipcio <Ysirl> Asirio <Sirlai> Griego <Israel> Turco <Israil>
Definición: País de Medio oriente relacionado al origen de tres grandes
religiones en el mundo; la hebrea, la musulmana y la cristiana.
Itacate: Náhuatl <Itacatl> Árabe <Ittâkil> = Comida para llevar.
Itinerario: Latín <Iter> = Jornada.
Definición: Viaje de un lugar a otro distante.
Izquierda: Griego <Kheirí><Xeirí><Skaiós><Σκαιóς><Skairo><Σκαιρο>Latín
<Scaeva><Scaeuus> = A mano zurda.
Etimología universal: Euskaro <Eskerra>
Definición: 1.- Dicho de la parte situada del lado del corazón humano.
Lado zurdo en objetos. 2.- En la leyenda romana fue el alias que tomo C.
Mucius Cordus <Scaevus> o <Scaevola> despues de quemar deliberadamente su
mano derecha. La familia (Gens) Mucia, integrada posteriormente por
consules y pontífices adopto el alias como apellido llamándose Mucia
Scaevola. 3.- Con dirección al oeste u occidente. 4.- Difícil, incomodo,
poco manejable.
Iztaccihuatl: Náhuatl <Iztac> Blanco.+ <Cihuatl> Mujer. <Iztaccihuatl> =
Mujer blanca.
Etimología universal: Solo se analiza <Cihuatl>> Como vocablo universal:
Hebreo <Isha>
Etimología universal Solo se analiza <Iztac> Como vocablo universal:
Noruego antiguo <Iss> Hielo, nieve. Inglés antiguo <Is> Inglés <Ice>
Hielo.
Definición: 1.- Volcan Mexicano cubierto de nieve y con forma de mujer.
2.- Solo se analiza <Iztac> Como vocablo universal.
J
J: Hebreo y Egipcio antiguo <Yod> Árabe<Yadd> Griego <Iota> Latín <Iota>
Ingles <Iota> Ruso<Yautuh> Español <Jota> = Mano.
Definición: Su sonido es similar a la consonante G en Ja, Jo y Ju. No
corresponde al sonido de la J Alemana-Inglesa, la que se pronuncia como I
en esos idiomas. Letra del alfabeto que también significa Mano. Su origen
es Alemán e Ingles desde el descubrimiento de la imprenta o antes se
comenzó a trasladar en los documentos la I Latina y la Y Hebrea por la J
Alemana e Inglesa, así se han mudado infinidad de palabras aberrando el
sonido original del vocablo. Ejemplos 1.- Hebreo <Yasaph> se mudo a
<Jose> 2.- El Hebreo<Yeshua> Griego <Iesus> permuto a <Jesus>. La J
sustituye el sonido donde la G gramáticamente no puede, en Ja, Jo y Ju. A
la G le corresponde fonéticamente Ge y Gi. Asi se podría decir:
<Geranio> o <Jeranio> pero no <Jato> por <Gato>. La J sustituye a la X
Náhuatl aunque no corresponda foneticamente. Ejemplo: <Xicara> Jicara.
<Xitomatl> Jitomate <Xalapa> Jalapa.
Jacal: Sumerio <E.gal> Casa grande. <Ekal> = Palacio.
Etimología universal: Noruego antiguo <Eik> Árbol. Náhuatl <Xacalli>
Cabaña. Hebreo <Hakal> Aposento. Santuario. Arameo <Ekallu> Palacio.
Griego <Oikos> Casa.
Definición: Se refiere a un lugar cerrado, mientras que para los nahuas
es una cabaña, para los hebreos significa palacio o templo.
Jafet: Acadio <Puttú> Abertura.
Etimología universal: Hebreo <Phetes> Apertura. Hebreo <Yapheth> = Yah
engrandece. Yah abre.
Definición: 1.- Hijo de Noé y hermano de Sem y Cam. Padre de las
naciones europeas Gn.10:5 Sus 7 hijos poblaron con su posteridad el norte
de Asia y la mayor parte de Europa. Gomer (Cimeranos) Askenaz (Escitas)
Madai (Medos) Mesec (Eslavos) Javan (Jonios) <Ionan> Quitim (Chipriotas)
Dodanim (Rodas). 2.- Según la leyenda Inglesa fue padre de Histion quien
a su vez fue padre de Alemmanus, Britto, Francus y Romanus. Otro de sus
hijos fue Cessair (Magog) ancestro de los irlandeses. 3.- Griego
<Iaphetes> Arquero de apolos. 4.- Español <Japeto> Titán de la mitología
griega su hijo prometeo participo en la creación de la humanidad. Griego
<Japeto> Progenitor de la raza Griega. <Jupitér> Dios en la mitología
romana, comúnmente identificado con Zeus aunque según la mitología Griega
fue Iapetos.
Jaguar: Tupi Guaraní <Yaguara> = Panthera Onca.
Etimología universal: Maya Quiche <Yak>+<Grr> Gato de monte. Puma. Maya
<Koj>+<Grr> Puma. Inglés <Cougar> Portugués <Jaguara> Español <Jaguar>
Inglés <Jaguar>
Definición: Puma de color amarillo moteado negro habitante de los bosques
de América central y sur.
Jalapeño: Nahuatl <Xalapan> = Sobre la arena.
Definicion: Tipo de chile, llamado así en México. Habitante originario de
Xalapa Veracruz. México.
Jalón o Halón: Gótico <Hálon> = Acción de ir hacia adelante y regresar.
Etimología universal: Alemán <Holen> Francés <Haler> Maya <Kóol> Jalar.
Definición: Tirón. Tirar de algo de adelante hacia atrás como cuando se
rema o se pesca. Fuerte aspiración de aire u oxigeno. Tirar y dejar en
suspensión por un momento como cuando se tira de una puerta para que pase
alguien. Asociado al Inglés antiguo <Haeldan> Inglés <Hold> Halar y
mantener la posición.
Japeto: Griego <Iaphetes> <Iapetus> = Arquero de Apollo.
Definición: Uno de los Titanes. Hijo de Urano y de Gea, hermano de
Themis, esposo de Clymene, padre de Atlas, Epimeteo, Meneteo, de Themis
tuvo a Prometeo, Astraea y Schoenius. Se dice en la mitología que creo a
la humanidad después de un diluvío. Probablemente padre adoptivo de
Apollo, quien fue hijo de Zeus y Leto. Su esposa Themis también llamada
Anankes, era poseedora del oráculo de Delfos y comunico a Deucalion y
Pyrrha la forma de repoblar la tierra después del diluvio. Asociado a
<Jafet>
Jardín: Del inglés <Yard> = Yarda cubica.
Etimología universal: Inglés antiguo historico. <Weard> recinto vallado,
seguro, guardado. Inglés atcaico <Ward> Proteger, guardar. Alto German
antiguo <Ird> <ërd>Inglés antiguo <Geard> Francés antiguo <Gardin>
Recinto vallado. <Jardin> Alemán <Gärten> Italiano <Jardin>
Definición: 1.- Área de tierra cultivada y adjunta a una casa o casas.
2.- Área natural de tierra frondosa en árboles, plantas, flores y
hierbas. 3.- Asociado al español <Guardia> Protector, defensor. <Guardar>
Jaspe: Hebreo <Yaspheh> = Brillo de Yah. Refinamiento de Yah.
Etimología universal: Griego <Iaspin><Iaspis> Latín <Iaspis> Francés
antiguo <Jaspe>
Ingles <Jasper>
Definición: Piedra silícia de grano fino, opaca y de varios colores de
acuerdo a su composición de alumina, hierro y oxido de carbono. El Jaspe
descrito en la escritura bíblica es una piedra preciosa que no coincide
con este tipo de cuarzo opaco semiprecioso. Algunos estudiosos, piensan
que el <Yashepheh>que formaba parte de las 12 piedras del pectoral del
sacerdote hebreo corresponde al parecido del diamante <Iaspis
Crystallizusa> o el <Iaspis Astrios> . Asociado a <España>.
Jaula: Griego <Galeagra> = Prisión para bestias.
Etimología universal: Latín <Cavea><Caveola> a Español <Gayola> Francés
antiguo <Jaole> Anglo-norman <Gayole> <Gaole> Francés <Geole> Ingles
<Jail> Carcel.
Definición: Formada por <Galea>+<Agra> Calabozo, red, prisión para
animales carnivoros. Usada por prisioneros. Plu. Phoc.33, App. Pun.4.
Jefe: Egipcio antiguo <Sheps> = Rey pastor. Lider, rey, noble, respeto,
reverencia.
Etimología universal: Egipcio antiguo<Shefit> permuto al ingles antiguo
<Sceapherd> Poseedor de ovejas. Francés <Chef> Ingles <Chief> Jefe. <ship>
Definición: Superior o cabeza de un territorio, tribu o país. Persona que
dirige, ordena, pastorea. Asociado al inglés antiguo <Scype> y al Inglés
<-ship> Que denota oficio, habilidad, oficio, estatus y honor. Llego al
español como <Chef> Jefe de cocina.
Jengibre: Sanscrito <Singivera> = Ginger.
Etimología universal: Griego <Zingiberis> Latín <Gingiber> Francés
antiguo <Gingimbre> Ingles antiguo <Gingifer> Ingles <Ginger> Chino
<Jiang>
Definición: Especia olorosa hecha del rizoma de la planta. Planta con
apariencia de bambu de donde se toma el jengibre.
Jeque: Egipcio antiguo <Heq> = Gobernador. Emperador.
Etimología universal: Arabe <Sayk> Mogólico. <Jeke>
Definición: Superior que manda o gobierna un territorio o provincia.
Jerusalén: Hebreo <Yeruwshalaim>= Enseñanza de paz. Monte de paz.
Jesús: Hebreo compuesto antiguo<Yah>+<Osheas> Hebreo < Joshua> Griego
<Iesus> = Dios es salvación.
Definición: Figura central de la religión cristiana, considerado el
mesías y el hijo de Dios.
Jícara: Náhuatl <Xicalli> : Vasija hecha del cráneo de la calabaza, se
utilizaba generalmente para beber agua.
Jirafa: Mongol <Gagugur> Cuello largo.
Etimología universal: Griego <Geranos> Cuello largo. Noruego antiguo
<Hefja> Crecer. Árabe <Zarafa><Zurafah> Francés <Girafe> Italiano
<Giraffa> Portugués <Girafa> Inglés <Giraffe>
Definición: Animal africano de largo cuello y piernas, el mas alto
mamífero terrestre.
Jitomate o Tomate: Náhuatl <Xitomatl> = Con forma de ombligo.
Etimología universal: Árabe <Tamâtim> Ingles <Tomatoes>
Definición: Jugosa fruta de origén americano que se consume como vegetal
o en ensaladas. Su nombre Náhuatl <Xitomatl> o Castellano <Jitomate> Se
origina de su forma de ombligo. Del Náhuatl <Xic+tli> Ombligom y
<Tomatl>.
Joctan: Hebreo <Yoqtan> = Pequeñez.
Definición: De la generación de Sem. Hijo de Heber al igual que Peleg. De
su descendencia se cuentan las tribus que poblaron Yemen, y otras partes
del sur de Arabia. Arabe <Kathan>
Jor-nada -nal: Occitano <Iornada> Italiano <Guiorno> Francés <Jour>= El
día.
José: Hebreo: <Ya+saph> = Dios añade.
Joven: Hebreo <Yeled><Yavan> = Gracia de Yahvé.
Etimología universal: Noruego antiguo <Iunga> Griego <Ionnia> Latin
<Iuvenis> Persa <Javan> Ingles antiguo <Geong><Youth> Ingles <Young>
Zapoteca del valle <Yaaya>
Definición: 1.- Nombre bíblico de Grecia. 2.- Muchacho. 3.- Ser u objeto
que ha existido o vivido por corto tiempo, de no muy avanzada edad.
Juan: Semita. Hebreo <Yohanan> = Gracia de Yahvé.
Etimología universal: Persa <Yahya> Griego <Ioannes> Latín <Joannes>
Italiano <Giovanni> Francés <Jean> Alemán <Johannes> Inglés <John>
Definición: Nombre propio de origen hebreo. En Persa <Yahya´i ta mid
dihanda> Juan el bautista. Asociado a <Joven>
Jubilo: Hebreo <Yobel> Latín <Jubilum>= Trompeta.
Judas: Hebreo <Yehuda> = Yah sea alabado.
Etimología universal: Griego <Ioudaia> Francés <Juda> Ingles <Judah>
Italiano <Giuda> Turco <Yahuda>
Judicial: Chino <Yi> Justicia. Sanscrito <Yug> Unir. Latín <Ius><Iudex> +
<Dicere><Judicere> = El que expresa la ley.
Etimología universal: Latín <Judicium><Judicialis> Inglés <Judicial>
Italiano <Giudiziario> Francés <Judicieux>
Definición: Poder o Judicatura donde se administran los juicios.
Judith: Hebreo <Yehudi> = Alabada.
Juez: Chino <Yí> Justicia. Sanscrito <Yug> Unir. Latín <Ius> = Ley.
Etimología universal: Latín <Judex> Francés antiguo <Juge> Italiano
<Giudice> Neerlandes <Jurilid> Inglés <Judge>
Definición: 1.- Oficial publico elegido para administrar la justicia en
los casos que se le presentan dentro de una corte. 2.- El que decide el
resultado de una justa o competencia.
Juntar: Sanscrito <Yug> =Reunir, concentrar, unir.
Etimología universal: Chino <Jiá> Sumar. Latín <Iunctus> a <Jungere>
Francés antiguo <Joindre> Ingles <Join><Joint> Italiano <Jugale> de
<Giogo>
Definición: Formar un grupo de unidades. Concentrar en un lugar varias
personas u objetos.
Júpiter: Sanscrito <Dyauspatram> = Vuelo resplandeciente.
Etimología universal: Griego <ZeuPáter> Zeus Padre. Latín <IouisPatrum>
Al Latín <DieuPater> al Latín <Iupiter> Dios padre. Oscan
<Iúveis><Lúvfreis>
Justa: Chino <Yi> = Justicia.
Etimología universal: Sanscrito <Yug> Unir. Latín <Ius><Iuxta>
Acercar.
Traer juntos. Provenzal <Jostar> Francés antiguo <Jouster> Inglés <Joust>
Italiano <Giostra>
Definición: 1.- Combate medieval entre dos caballeros armados con lanza y
escudo, que representaban a su Rey. 2.-Competencia para definir la
superioridad entre oponentes donde un juez o varios deciden al ganador de
acuerdo a un justo puntaje. 3.- Torneo donde hay árbitros.
Justicia: Chino <Yí> = Recto, correcto.
Etimología universal: Sanscrito <Yug> Unir. Latín <Jus><Iustus><Iustitia>
Hacer lo justo. Inglés antiguo <Iustise> Inglés <Justice> Neerlandes
<Justitie> Italiano <Giustizia>
Definición: Dar conforme a los actos morales o conductuales de una
persona. Administrar la ley los códigos conductuales y los morales.
Justo: Chino <Yí> = Justicia.
Etimología universal: Sanscrito <Yug> Unir. Latín <Ius> Acuerdo o ley. A
<Iustus> Imparcial. Inglés <Just> Italiano <Giusto> Neerlandes <Juist>
Inglés <Just><Judicious>
Definición: Cualidad del ser humano determinado, honesto, con principios
morales bien asentados en su conducta y que son aceptados por la sociedad
en general. El que actua sabiamente para encontrar la verdad y actuar en
la toma de decisiones. El que hace las cosas precisamente o correctamente
de acuerdo a la conducta social.
K
K: Letra del alfabeto español, que a su vez proviene del latino <Ca> y
esta del griego <Kappa> se escribe en lugar de la C delante de las
vocales a, o, u.
Karina: Griego <Karine> = Mujer de Caria.
Definición: 1.-Nombre propio. 2.-Mujer que se rentaba para cantar las
lamentaciones Carias.3.- Titulo de los juegos entre Antifanes y Menander.
Karino: Griego <Karinós> = Noviembre. Mes bizantino.
Kayak: Indio Americano esquimo <Kayak> =
Definición: Tipo de canoa usada utilizada por los Inuit (esquimos). Hecha
de una madera ligera, resistente al agua la cual tiene una abertura en el
centro para asiento.
Kilo: Griego <Khilioi> <Xilioi> = Mil (1000).
Etimología universal:
Definición: Medida de peso que denota el factor 1000.
Kukulkán: Maya <K´u> Templo. Piramide. +<K´ul> Sagrada. +<Kaan>
Serpiente. = Templo de la serpiente sagrada.
Definición: Generalmente traducido como: Serpiente enplumada por la
analogía con Quetzalcoatl.
Kurdos: Sumerio <Kur> = Montaña.
Definición: Habitantes de un área compuesta en partes de Turquia, Irak,
Iran, Siria, Armenia y azerbaijan.
L
Lábaro: Latin <Lúbarum> = Bandera.
Laberinto: Griego <Laburinthus> =
Etimología universal: Latín<Labirinthus> Frances<Labyrinthe> Italiano
<Laberinto>
Definición: Lugar intrigante hecho de pasillos donde es difícil encontrar
la salida. Generalmente es planeada su construcción dentro de parques
jardines como entretenimiento.
Labio: Acadio <Labku> <Labaktu> = Delicado, placentero, delgado,
flexible, elastico y humedo.
Etimología universal: Latín <Labium><Labrum> Italiano <Labbro> Inglés
antiguo <Lippa> Inglés <Lip><Labium>
Definición: Cualquiera de los bordes carnosos que forman la apertura de
la boca. Borde superior e inferior.
Laborar: Acadio <Labunu> <Labbitu> = Hacer ladrillo.
Etimología universal: <Latin <Laborare> Italiano <Lavorare>= Esfuerzo.
Definición: Esfuerzo físico. Trabajo duro esforzado. Asociado al Español
<Albañil> Al Hebreo <Bana>.
Laboratorio: Latin <Laborare> = Esfuerzo.
Definición: Lugar donde se hacen preparaciones químicas, farmacéuticas y
donde se hacen experimentos científicos.
Laca: Persa <Lak> = Tinta rosa.
Etimología universal: Ingles <Lacker> Ruso <Lahk> Italiano <Lacca>
Definición: Antiguamente era un tipo de pasta o resina colorada hecho de
la cochinilla y de un árbol brasileño llamado verzino. Modernamente se le
conoce en cosmetología como un spray para barnizar el cabello. En Pintura
es un tipo de esmalte o barniz.
Lacayo: Arabe <Lakyy> = Servidor.
Etimología universal: Frances <Laquais> Italiano <Lacche> Ingles <Lackey>
Definición: Dependiente, servidor que corria delante de la carroza de su
patrón. Persona servil.
Lacerar: Indoeuropeo <Lácero> = Cortar, mutilar.
Etimología universal: Latin <Lacerare><Lácerum>
Definición: Cortar profundamente la piel o la carne. Reducir alguna cosa
de cierta resistencia. Sentimentalmente es el dolor por algo triste.
Lacra: Alemán medio <Laken> = Deficiencia.
Etimología universal: Inglés medio y Alemán medio <Lak> Inglés <Lack>
Totonaco <Lacatzin> Ciego. <Lacxuenqui> Visco.
Definición: Marca o señal dejada por una enfermedad o vicio.2.Deficiencia física o mental.
Lacteo: Griego <Glakt> = Leche.
Etimología universal: Latín <Lac><Lacteus><Lactis>
Definición: Leche producto que se deriva de la leche o es parecido o
similar e esta.
Lago: Noruego antiguo <Laug> Alberca, tina de baño. <Logr> = Agua.
Etimología universal: Latín <Lacus> Lago, alberca. Francés antiguo <Lac>
Definición: Gran masa de agua rodeada por tierra a su alrededor.2.Asociado a la cavidad o depresión que contiene el agua y lo que vive
alrededor de ella: latín <Lacuna> Laguna. Inglés <Lag> Aislante. Inglés
<Lagoon> Laguna. Español <Lagar> Recipiente donde se muele la uva con los
pies. Español <Lagarto> Latín <Lacertus> Saurio pequeño que habita cerca
de lom lagos, lagunas y pantanos.
Lagrima: Griego <Dákru> = Gota.
Etimología universal: Griego <Dacruma> Latín <Dacrima> a <Lacruma> a
<Lachryma> a <Lacrima> Gales <Deigr> Gotico <Tagr> Inglés <Tear>
Definición: Gota de liquido claro y salado segregado por las glándulas de
los ojos de la persona cuando son irritados o se llora.
Lambada: Portugués <Lambada> = la batida, agitada o repegada.
Lamentable: Inglés antiguo <Lama> = Debilidad de una extremidad.
Etimología universal: Latín <Lamentabilis>
Definición: Estado, aspecto o situación que se ha estropeado o
maltratado.
Lana: Sumerio <Lu> = Oveja. Borrega.
Etimología universal: Latín <Lana> Inglés <Lamb> Oveja. Francés <Laine>
Definición: Pelo de las ovejas, que se hila para tejer.
Lata: Hebreo <Latash> = Fundir.
Etimología universal: Noruego antiguo <Laeti> Ruido. Latín <latus>
Extender en forma de lámina o plancha, golpeando con el martillo. Por
consecuencia lo ruidoso o fastidioso.
Definición: 1.- Acción de fundir dos o mas metales. Tubal caín fue el
primer fundidor y forjador de metales, especialista en hierro, bronce y
cobre. 2.- La traducción al latin de la palabra <Latash> es <Malleator>
De <Malleus> Que es experto en batir y extender el metal. 3.- Actualmente
la lata es hecha de cinc, plomo y estaño y llamada comúnmente Peltre.
4.- <Lata> es tambien un adjetivo que significa algo extendido o
dilatado. 5.- Coloquialmente es algo fastidioso o molesto. 6.- Asociado
al Español <Hojalata>
Laudano: Acadio <Ladnu> <Ladinnu> <Ladunu> = Resina aromatica.
Etimología universal: Griego <Ladanon> <Ledanon> <Ledon> Latín <Ladanum>
Inglés <Laudanum> <Ladanum> 1.- Mastique (Resina de lentisco) 2.- Resina
o goma aromatica utilizada para hacer goma de mascar, barniz y
saborizantes. 3.- Pistacia lentiscus. 4.- Solución alcoholica preparada
con morfina utilizada para contrarestar el dolor. 5.- Goma de la jara.
Lavar: Acadio <Labasu><Labsu> = Vestirse, hacerse presentable,
Iluminarse.
Etimología universal: Hebreo <Labán> Blanco. Árabe <Lában> Leche. Latín
<Lavare> Blanquear. Inglés medio e inglés <Launder> Lavandero. <Laundry>
Lavandería.
Definición: Acción de blanquear, limpiar y desinfectar por medio de agua
y jabón los vestidos y objetos sucios.
Lava: Latín <Lavare> = Lavar.
Definición: 1.- Originalmente denotando el torrente causado por una
tormenta repentina. 2.- Modernamente la acción producida por el fluido
igneo que suelta una erupción volcanica.
Lazo: Hebreo <Azar> = Ceñir.
Etimología universal: Latin <Laqueous> Cuerda.
Italiano <Laccio> Ingles
<Lace>
Definición: Arnes formado por hilos utlizado para prender animales, para
atados, como cinturon.
Leche: Griego <Glact> Latín
Etimología universal: Griego
Definición: Liquido de color
las hembras y que alimenta a
<Lac><Lact-> = Blanco.
<Leukos> Latín <Lactis>
blanco <λευκος> segregado por las mamas de
sus críos.
Legumbre: Latín <Legumen> =
Etimología universal: Francés <Legume>
Definición: Planta cultivada que da un fruto o semilla llamados guisantes
o arvejas que se produce en vainas.
Lengua: Hebreo <Lashone> = Tono.
Etimología universal: Asirio <Lisanu><Lishanu> Arabe <Lis´nun> Arameo
<Leono> Etiope <Isn> Latín <Lingua> Francés <Langue> Inglés-francés
<Langue> Italiano <Lingua><Linguaggio>
Definición: Organo muscular y carnoso de la boca utilizado para degustar,
deglutir y articular los sonidos del habla. Particular forma de escritura
y fonación de una etnia o pueblo.
Lento: Chino <Dan><Lengdan> = Indiferente.
Etimología universal: Latín <Lentus> Tardo.
Definición: Tardo, pausado, sin mucho movimiento, sin energia.
Leño: Latín <Lignum> = Trozo de madera.
Etimología universal: Ingles <Ligneus>
Definición: Trozo de árbol ya cortado y limpio de ramas.
Letargo: Griego <Letargoi> = Sueño pesado.Estado medio dormido.Torpeza.
Etimología universal: Latín <Lethargus> Ingles <Lethargy>
Definición: Falta de energía y entusiasmo. Estado patológico de falta de
dinamismo, sueño constante y falta de respuesta en los compromisos.
Levadura: Latín <Libum><Libus> Pan de ofrenda. <Libum+arius><Libárius>
Pastelero. <Libra><Levare> Llevar hacia arriba. = Fermentación.
Definición: Acción hecha por los panaderos de fermentar la masa con que
se hace el pan con el fín de darle mas esponjosidad.
Levantar: Mongol <Abari><Abira> = Escalar.
Etimología universal: Latín <Libra> Elevación. <Levare> Francés <Leve>
Llevar hacia arriba. Elevar. Levar. Mover hacia arriba. Noruego antiguo
<Lypta> Inglés <Lift> Alemán <Lift>
Definición: Llevar hacia arriba, alzar, subir de nivel, elevar o recoger
cualquier objeto u persona.
Libación: Griego <Loibé><Λοιβή><Leíbo><Λεϊβω> = Bebida de ofrenda.
Etimología universal: Latín <Libo><Libare> Anglo-latino <Libation>
Definición: Ofrenda en sacrificio generalmente de un liquido derramado en
honor a los dioses paganos.
Libano: Latín <Libanum> = Monte Libano.
Liberal: Latín <Liberalis> = Relativo al hombre libre.
Definición: 1.- Establecimiento del estatus libre de un hombre. 2.Relacionado con la decencia, educación, buenas maneras, apariencia,
nobleza, finura, magnimidad, obligación y generosidad de un individuo.
Liberar: Latín <Libero><Liberare> = Hacer libre.
Definición: 1.- Estatus legal u social de hombre libre al esclavo. 2.Estatus de libertad de una ciudad o pueblo con toda su gente. 3.- Estatus
de libertad o absolución a prisioneros de guerra o que han cumplido su
condena. 4.- Estado del ser libre de una condición, cargo, enfermedad,
restricción, obligación, preocupación deuda, muerte, servidumbre u otra
situación semejante. 5.- Hacer clara, nítida y brillante la mente y vida
en general de los individuos.
Libertad: Latín <Libertas><Libertatis> = Soberanía.
Etimología universal: Anglo sajón<Fretho> Paz. Inglés antiguo
<Freo><Freodom> Inglés <Freedom> Neerlandés <Vrijheid> Alemán <Frei>
Definición: 1.- Sustantivo abstracto que se define como la soberanía,
independencia y determinación de los actos, dichos y pensamientos de
individuos y pueblos, sustentados por su propia democracia plasmada en su
constitución, leyes, códigos morales y conductuales. 2.- Estado de un
pueblo o individuo que no es esclavo, sumiso, manipulado o influido por
otro.
Libertino 2: Latín <Libertus><Libertinus> Hombre hecho libre.
<Libertina> Mujer hecha libre. = Individuo que se libra de la
esclavitud.
Definición: Hombre al que legal y socialmente se le libera de su
esclavitud.
Libertino: Ario itálico. Oscan <Iúveis><Lúvfreis> Jupiter.
<Liber><Leiber><Lebro><Liberi> Dios italiano identificado con el vino,
asociado con el romano Jupiter y el griego Zeus. <Libera> Diosa de la
agricultura, identificada con Proserpina y Ariadne.
<Liberalia><Liberalis> Festivales en honor de Liber.
Etimología universal: Francés <Libertin> Inglés <Libertine>
Definición: 1.- Epiteto del dios griego Dyonisio y de Bacchus. Dioses del
vino. <Flos liberi> Vino. 2.- Individuo que participa en los festivales
del dios baco.
Libidinoso: Latín <Libidinatis><Libidinosus> = Lleno de lujuria.
Etimología universal: Latín <Libidinous>
Definición: 1.- Fuerte deseo, lujuria, pasión o apetito sexual espresado
en la conducta diaria de un individuo, considerado teológicamente como
pecado. 2.- Persona afectada por su libido en todas sus acciones,
obstinado en satisfacer cada uno de sus deseos.
Libido: Sánscrito <Lubhyati> = Hay deseo. Querer.
Etimología universal: Ario itálico. Oscan <Loufir> Latín
<Lubet><Libetere><Libetido><Libido> Gótico <Liufs> Inglés antiguo
<Leof><Lufu> Inglés <Lief><Love> Alemán <Liebe>. Latín <Libido>
Definición: 1.- Según Freud y otros autores es el deseo sexual que motiva
la mayor parte del instinto de vida. 2.- Ansia urgente por satisfacer las
necesidades del cuerpo.
Libra: Latín <Libra><Libralis> = Balanza. Peso de doce onzas romanas.
Definición: 1.- Moneda de uso en Inglaterra y otros países. 2.- Medida de
capacidad y de peso diferente de acuerdo a cada país que la usa. 3.Signo zodiacal. 4.- Elevación, altura nivel. 5.- Balanza que representa a
la justicia o el justo balance de los pesos. 6.- En latín <Libraella>
Diferente. Plomada.
Libramiento: Latín <Librationis><Libramentum> = Acción de librar un
plano.
Definición: 1.- Acción que conlleva juicio, decisión, sopesando los
caminos a seguir. 2.- Plano. 3.- Escalón, inclinación, ladera, 4.Desnivel que se eleva y baja entre dos puntos sea un jardín o carretera.
Libre: Ario itálico. Paeliginio <Loufir> Faliscano <Loferia> Latín
<Liber> <Leiber> <Loebesum> <Libera><Libere><Liberum> = No esclavo.
Independiente.
Etimología universal: Ario latino <Libero> Inglés antiguo <Freo> Inglés
<Free> Neerlandés <Vrij>
Definición: 1.- Individuo poseedor del estatus social y legal para
determinar su destino. 2.- Individuo que no esta en el poder, dominio,
control o manipulación de otro. 3.- Individuo determinado, no sujeto
políticamente. 4.-Objeto o lugar abierto, no utilizado y que esta
disponible. 5.- En la antigua roma estatus de libertad extendida por la
Lex papia poppae a los familiares de un hombre libre.
Librera: Latín <Libraria> <Librarium> = Mujer escriba.
Definición: Mujer con oficio de escribir o copiar libros. Por
consecuencia la que los vende o administra.
Librería: Latín <Librarius> = Administración de libros.
Definición: Lugar donde se venden o negocian libros.
Librero 2: Latín <Librarius> = Caja de libros.
Definición: Estante contenedor de libros.
Librero: Latín <Librariolus> <Librarium> = Hombre escriba.
Definición: Hombre con oficio de escribir o copiar libros, por
consecuencia vendedor o administrador de libros.
Libro: Latín <Liber><Libeilus><Liberlus> Trabajo escrito para publicar.
<Libri><Librum> = Escrito en hojas.
Etimología universal: lituano <Lubá> Gótico <Laufs> Inglés antiguo <Leaf>
Inglés <Leaf> Hoja.
Definición: 1.- Volumen de hojas encuadernadas escritas o con imágenes.
2.- Escrito, publicación, documento, registro. 3.- Corteza protectora de
los árboles o arbustos, también las ramas y hojas, por consecuencia fibra
de donde se obtiene la hoja de papel.
Líder: Ingles antiguo <Lad><Laeder> Ingles <Lead><Leader> = Vena
principal, Curso principal.
Definición: En la minería originalmenete fue el curso o camino de una
veta principal. Actualmente es el guiador o la persona que va a la cabeza
de alguna competencia.
Lila: Sumerio <Lil> al Hebreo <Layil><Leyl><Laylah> = Firmamento. Noche.
Etimología universal:Arameo <Lilyo><Lelyo> Arabe <Laylun> Etiope <Lelit>
Asirio <Lilatu> Hebreo <Lilit> Persa <Lilak> Arabe<Lilak> Nahuatl
<Tlilli> Maya <Tile>Francés <Lilas>
Definición: Color azul obscuro.
Lila2: Sumerio <Lil> al Hebreo <Layil><Leyl> = Firmamento. Noche.
Etimología universal: Hebreo <Lilit> Persa <Lilak><Lilang> Árabe <Lilak>
Francés <Lilac><Lilas>
Definición: Arbusto de tres a cuatro metros de altura originario de
Persia con flores en forma de ramillete de color morado.
Limosna: Griego <Eleos><Eleemon><Eleemosune> = Compasión.
Etimología universal: Latin cristiano <Aleemosyna> Ingles antiguo
<Aelmesse><Aelmysse> Ingles <Alms>
Definición: Caridad, donación de dinero o comida a los pobres.
Lirio: Sumerio <Lil> al Hebreo <Layil><Leyl> = Firmamento. Noche.
Etimología universal: Griego <Leirion> Latin <Lilium> Frances <Lis>
Definición: Genus Lilium. Planta de la familia de las
iridáceas.Típicamente fragante, con flores grandes al final de un delgado
y alto tallo.
Lista: Noruego antiguo <Lîsta> = Borde, orilla.
Etimología universal: Alto German antiguo <List><Lîsta> Gótico <Listi>
Inglés antiguo <Liste> Inglés <List> Francés antiguo <Liste>
Definición: Tira de papel o tela mas larga que ancha utilizada como señal
o para enumerar cosas.
Livin: Extranjerismo del inglés<Living+room> adoptado al diccionario
Español como <Livin> = Sala de estar.
Etimología universal: Sumerio <LIBIR.RA> Larga vida. Acadio <Labaru>
<Labiri> Larga vida. Vivir mucho tiempo. Alto German antiguo <Lëpar>
Anglo sajón <Lifer> Alemán <Leber> Higado. Noruego antiguo <Lifa> Vida.
Inglés antiguo <Lif> Vida. Alemán <Liebe> Amor. <Leben> Viviente. <Lufte>
Respiración. Inglés antiguo <Libban><Lifian> Vivir.Inglés <Life> Latín
<Libo><Libata> Anima. <Libora> Besar. <Libeo><Libes><Libens><Lubens>
Placentero, complacencia, felicidad, optimismo. <Libentina> Epiteto de
Venus como diosa del placer. Inglés <Lief> Felizmente, agradablemente.
Definición: Cuarto dentro de una casa utilizado para estar y usar
diariamente, generalmente es la sala del hogar. La palabra <Living> viene
del inglés <Live> = Vivir. Que procede del inglés antiguo <Libban> y esta
del Arameo <Libab> Corazón. Babilonio <Libbu> Corazón. Sumerio y
Acadio<Libira> <Labiri> Larga vida.
Lobby: Lenguaje Ario itálico. Latín <Lobia><Lobium> = Pasaje cubierto.
Etimología universal: Inglés <Lobby>
Definición: Gran sala justo después de la entrada de un edificio publico,
donde se reúnen los pasillos hacia otras secciones del mismo.
Lobo: Acadio <Labbu> <Labu> <Labum> León, Un tipo de Dios, Un tipo de
demonio.Un tipo de Rey. <Libbatu><Labbibu> Iracundo, furioso. <Labbatu>
Leona.<Labu> Parecido al León. <Labu> <Lebu> = Gruñir.
Etimología universal: Latín <Lupus> Lobo.
Etimología inglesa: Sumerio <Gu> Garganta.+ Latín <Lupus> Lobo.Inglés
antiguo <Wulf> Lobo. Inglés <Wolf> Lobo.
Definición: Mamifero gregario, salvaje, carnivoro, caza en manada,
<Canido lupus> Asociado al español <Glotón> Tragón, al latín <Gula>
Garganta.Y al onomatopeyico <Uooollff> Ladrido del lobo o de otros
canidos.Asociado al Inglés <Wolverine> Gulo gulo.
Loco: Nórdico mitologico <Loke> = Bribón, Locuaz.
Etimología universal: Noruego antiguo <Leika> Jugar, divertirse. Árabe
<Lawqa> Árabe hispánico<Lawqa> Francés <Alwqa> Portugués <Louco> Sin
razón. Italiano <Loquace> Parlanchín. <Eloquente> Hablar persuasivamente.
Noruego moderno <Lokke> Atracción, seducción, fascinación.
Definición: 1.- Dios Noruego que es conocido por su capacidad para crear
juegos divertidos y crueles para él y los demas.Genio del aire,bribón,
artimañoso, malicioso, sin sentido moral astuto e inestable.2.- Por
consecuencia a la definición anterior todo lo relacionado al juego
peligroso, lo parlanchín, sin sentido y la diversión maliciosa.Español
<Elocuencia> <Locuaz> <Coloquial>
Lodo: Latin<Lutum> = Barro.
Etimología universal: Maya <Luuk> Francés antiguo <Lut> Inglés <Lute>
Definición: 1.- Mezcla de tierra y agua. 2.- Arcilla de alfarero.
Logar: Árabe <Aggar><Ugar> = Alquilar. Rentar. Obtener o adquirir algo
por un precio.
Definición: Coger, tomar, Asir, procurarse o apoderarse de algo pagándolo
o alquilándolo.
Logaritmo: Griego mixto <Logos+arithmos> = Estudio de números.
Definición: Elevar una cantidad positiva dando un numero determinado.
Lomos: Hebreo <Khalats> = Fuerza, vigor. Parte central de la espalda,
donde se ciñe el hombre.
Etimologia universal: Francés antiguo <Loigne> Inglés <Loins> Maya <Kal>
Fuerza, poder. <Kelema> Edad en que se es fuerte y vigoroso. Maya
<Keléembal> Hombros. Latín <Lumbus> Español anticuado <Lumbos>
Definición: Parte central de la espalda entre las ultimas costillas y el
comienzo de las ancas.
Longitud: Noruego antiguo <Langr> = Largo.
Etimología universal: Latín <Longitudo> Inglés antiguo <Lang> <Long>
<Lange> <Longe> Inglés <Long>
Definición: 1.- De una gran distancia o duración expresada entre dos
puntos fisicos. 2.- Asociado al español <Largo>
Lucifer: Latin <Lux><Lucis>+<Fer> = Estrella naciente. Literal: El que
porta la luz.
Definición: Estrella de la mañana o Venus.
Lucha: Latín <Lucta> = Combate entre dos.
Etimología universal: Francés <Lutte>
Definición: Combate cuerpo a cuerpo donde gana el que derriba al otro.
Lumbre: Hibrida del latín <Lumen>+Griego <Phire> = Luz encendida.
Definición: Materia en combustión. Fuego encendido voluntariamente para
uso domestico.
Luminoso: Latín <Lumen> <Lumineux> <Luminarium> <Luminosus> = Luz.
Etimología universal: Francés Antiguo <Luminarie> Inglés <Luminous>
Definición: Con luz brillante especialmente en la obscuridad. Luz
visible.
Lupanar: Latin <Lupercos><Lupanaris> = Fiesta del Dios Pan.
Definición: Casa de prostitución.
Luz: Griego <Lux><Λυχ> = Brillo.
Etimología universal: Latín <Lux> Claridad. Noruego antiguo <Lita>
Aparecer. <Ljós> Luz. Inglés antiguo <Lith> <Lithan> Aparecer a la luz.
<Leoht> Inglés <Lit> <Light>
Definición: Claridad del día que permite ver el colorido de los objetos.
LL
Llamar: Latin <Clamare> Chino <Jiao> = Clamar.
Llegar: Sanscrito <Yug><Jigate> = Venir de algún lugar.
Etimología universal: Zapoteco <Llag><Yg><Zellaga>.Venir (en presente)
<Rallag>Llegar.
Definición: Reunirse, arribar, venir, alcanzar un lugar.
Lleno: Noruego antiguo <Gnógr>= Suficiente.
Etimología universal: Inglés antiguo <Genog> Inglés <Enough>
Definición: Lo suficiente para llegar al limite de capacidad de un
contenedor u otro espacio vacio.2.- Asociado a el Latín <Plenus> Espacio
lleno.
Llevar:
Etimología universal: Latín <Levare>
Definición: Transportar algo de un lugar a otro.
Llorar: Latín <Ploro> <Plorare> = Gritar de dolor, derramar lagrimas.
Etimología universal: Inglés antiguo <Gellan> Gritar, quejarse a gritos.
Inglés <Yell> Gritar. Indigena Americano Tarasco <Uerani> Francés
<Pleurs>
Definición: Derramar lagrimas y quejarse por un dolor interno o externo.
Llover: Latín <Plovere> = Caida de agua.
Definición: Agua condensada de los mares y ríos y cualquier otra fuente
de la tierra, que se condensa en la atmosfera en forma nubosa y es
precipitada nuevamente a la tierra en forma de gotas.
M
Macana: Náhuatl <Maitl> Mano. + <Quauitl> Palo. <Maquahuitl> = Garrote
de mano. Espada de mano.
Etimología universal: Totonaco <Macanitni><Macalatna> Manos. Hebreo
<Ma´ak> <Machah> <Makkeh><Makkat> Golpe. Presionar fuertemente <Makkus>
Martillo.Arameo <Mekha> Golpear. Arabe <Maha> Deshacer. Griego
<Mákhaira> Espada. Español <Magullar> Contusión por golpe.
Definición: Madera de mano con filos de obsidiana incrustados a los
lados, utilizado en las guerras. Modernamente es un garrote de madera
dura utilizado por los guardias.
Machacar: Sumerio. <Mahasti> = Aplastar.
Etimología universal: Egipcio antiguo <Metcher> Presionar. Hebreo <Ma´ak>
<Machah> <Makkeh><Makkat> Golpe. Presionar fuertemente <Makkus>
Martillo.Arameo <Mekha> Golpear. Arabe <Maha> Deshacer. <Maksurun> Roto.
Español <Magullar> Contusión por golpe. Arabe <Ma´aka> Español
<Macho><Machar> Italiano <Macinare> Sánscrito <Magh> Hacer. Americano
náhuatl. <Macaua> Romper.
Definición: Presionar o aplastar dos lados firmemente con algún objeto,
de manera que se obtenga una masa fragmentada y compacta. En herrería,
usar el macho golpeando con el martillo. Derivo a los adjetivos
asociados al trabajo; Judio <Makher> Trabajador o persona siempre activa.
Alto German <Macher> Fabricante, artesano. Y consecuentemente al Alemán
<Mach><Maschina> Italiano <Macchina> Español <Maquina> Inglés <Machine>
Ver Maquina.
Macho: Latín <Masculum> Italiano<Maschio>= Varón.
Definición: Masculino en el aspecto agresivo.
Macho2: Egipcio antiguo <Metcher> Hebreo <Ma´ak> = Presionar fuertemente.
Etimología universal: Latin <Marculus>
Definición: Martillo pequeño. Mazo que se utiliza en las herrerías para
forjar el hierro. Yunque.
Machote: Nahuatl <Machiotl> = Señal. Ejemplo.
Definición: Modelo, arquetipo original que se mantiene almacenado hasta
que se utiliza nuevamente para copiarlo.
Macizo: Náhuatl <Macic> = Completo, maduro.
Etimología universal: Hebreo <Masada> Macizo montañoso.
Definición: Material consistente y apretado, sin hueco.
Maculado: Latín <Macula> = Manchado.
Etimología universal: Alemán <Makel>
Definición: Lo contrario a <Inmaculado> Sin mancha.
Madre: Egipcio antiguo <Maau> Mamá <Met> = Procrear.
Etimología universal: Lenguaje Ario primitivo <Mâtar> Sánscrito <Matri>
Árabe <Madrasa> Educación, , educadora. Griego <Méter> Latín
<Mater><Matris> Noruego antiguo <Módir> Anglo-sajon <Mâder> Ingles
antiguo <Modor> Inglés <Mother> Alemán <Mutter> Neerlandés <Moeder>
Danes-sueco <Moder>
Definición: 1.- La que procrea, la que da a luz la vida del hombre. 2.Literalmente significa: Ella que nos nace.3.- Relacionado a la eduación
del individuo desde su nacimiento.
Madera: Acadio <Madushshu> = Tabla.
Etimología universal: Latín <Materia> Tabla.
Definición: Parte solida de los arboles utilzada para la fabricación de
casas y muebles en diferentes formas.
Maduro: Acadio <Madarum> = Jefe, Noble.
Etimología universal: Noruego antiguo <Madhr> Hombre. Latín <Maturus>
Prudente, de buen juicio.
Definición: Persona ya entrada en años y considerada de buen juicio.
Maestro: Latín <Master><Magister> = El que enseña.
Etimología universal: Inglés antiguo <Maegster> Inglés
<Magister><Master><Maestro>
Francés antiguo <Maistre> Italiano <Master>
Náhuatl <Machtia> Enseñar. <Temachti> El que enseña.
Definición: Profesor de escuela. Titulo o rango dado a hombre o mujer con
gran conocimiento en arte, ciencia o poesía.
Mago: Persa antiguo Neo babilonio <Magusu>
Etimología universal: Girego <Magós> Latín <Magus>
Definición: Perosna que practica la hechicería.
Magro: Noruego antiguo <Magr> = Flaco, delgado.
Etimología universal: Latín <Macra> Delgado.
Definición: Sin grosura, flaco, pegado a los huesos.
Maíz: Americano. Taino <Mahiz> =
Etimología universal: Hebreo <Mezev><Mezevenu> Granero. Árabe <Mazurah>
Mazorca. Persa <Mauz><Muz> Banana. <Mazure> Tubado. Griego <Maza> Pan
de cebada. Inglés-hispano <Maize> Inglés <Mazzard> Cereza silvestre.
<Mazúrqa> Fruto con los granos de maíz.
Definición: 1.- Originalmente al fruto largo con forma tubada. 2.- Grano
de la mazorca que es producto de una planta gramínea originaria de
america, básico en la alimentación de algunos países de America latina.
Majar: Sumerio <Mahasti> = Aplastar, quebrar, moler, romper. Acadio
<Mahisatu> <Mahasu> Golpear, derrotar.
Etimología universal: Hebreo <Ma´ak> <Machah> <Makkeh><Makkat> Golpe.
Presionar fuertemente <Makkus> Martillo.Arameo <Mekha> Golpear. Arabe
<Maha> Deshacer. Español <Magullar> Contusión por golpe. Asirio <Mahasu>
Arameo <Mahada> Latín <Malleare> Italiano <Macinare> Americano náhuatl.
<Macaua>
Definición: Romper algo en varias piezas, tirandolo con fuerza.
Malacate: Náhuatl <Malacatl> = Huso. Para los españoles: Torno o
manivela.
Etimología universal: Hebreo <Melakah> El que tornea la arcilla.
Definición: 1.- Instrumento de madera, utilizado para hilar y que se
trabaja manualmente. 2.- Antiguamente se decía de los tornos manuales
utilizados por los artesanos en alfarería, textiles y pulverización de
granos.
Mal-dad,-eza,-vado,-o: Hebreo <Ma´al><Mala´> = Traspasar.
Etimología universal: Latin <Malitia><Malignus><Male><Malus><Malum>
Italiano <Malvagi> Frances <Mal>
Definición: Plagado, infectado, dañado, inadecuado, impropio, falto,
enfermo, traicionero, decepcionante.
Malinche: Náhuatl <Malintzin>= Capitana (Bernal Díaz del Castillo).
Definición: Princesa de Xalisco poliglota en lenguas indígenas, fue
vendida a unos comerciantes de Xicallanco quienes a su vez la vendieron
en Painalla provincia de Coatzacualco. Sirvio de intérprete a Cortés
quien la bautizo con el nombre de Marina. Cortés tuvo un hijo con ella,
don Martin Cortés.
Malsin: Hebreo <Malsin> = Hablar mal de alguien.
Etimología universal: Noruego antiguo <Maela> Hablar.
Definición: Incriminador, acusador.
Mamá (1): Sumerio <Mammu> Mama. Acadio <Ammatu> = Tierra, madre.
Etimología universal: Copto <Ma´u> Arabe <Umm> Noruego antiguo <Amma>
Abuela. Inglés <Mum><Mamma>Alemán <Mama> Maya <Mamah, nah> Ruso
<mahmuh>Chino <Mama>
Definición: Mujer que alimenta a su descendencia. Su origen proviene de
las primeras silabas de los niños “ma, ma”.
Mama (2): Sumerio <Mamitu> = Divinidad femenina.
Etimología universal: Mesopotamico <Mah><Minuanni>= Nombre dado en muchas
culturas a deidades femeninas. Los galeses se refieren a ella como Mamau.
Los Incas se refieren como el espiritu Mama que controla el crecimiento
de las plantas. <Axomama> Diosa de la papa <Zaramama> Diosa del maíz.
Manantial: Sánscrito <Manas> = Vivaz. Con alma.
Etimología universal: Nahuatl <Amana><Amanalli><Ameyalli> Fuente de
agua. Griego <Mánna><Μαννα> del arameo <Manná> Sustancia de vida.
<Mános><Μανος> Brote. <Ménos><Μενος> Animosamente. Latín <Manare>
Brotar. Arameo <Manayya> Depositos de agua. Hebreo <Mayim> Agua, Mar.
Hebreo <Mán><Maná> Sustancia de vida o milagrosa. Arameo <Manná> Arabe
<Mann> Exudación del tamarisco.Inglés <Manna> del hebreo <Maná> Exudación
de goma del árbol conocido como <Manna> Inglés <Mannite><Mannitol>
Sustancia cristalina y dulce al saborearla encontrada en muchas plantas.
Inglés <Mannose> Un tipo de Azucar.
Definición: Lugar donde brota, sale o nace el agua. Fuente de agua. En
náhuatl lugar donde se colecta el agua: Poza, Lago, Arroyo.
Mandato: Sumerio <Nimiki> o <Miniki>= El que cuenta. Una asignación o
encargo.
Etimología universal: Egipcio antiguo <Menat> Hebreo <Manah> Encargo,
orden, autoridad otorgada para administrar. Del Latín <Manus> Mano +
<Dare> Dar. Latín <Mandare><Mandatum> Ingles <Mandate>
Definición: 1.- Asignación, encargo, orden. 2.- Autoridad recibida.
Manejar: Hybrida del Latin <Manus> + Sánscrito <Ag> = Literal: Mano a
cargo.
Etimología universal: Hebreo <Manah> Contar, pesar, numerar, apuntar,
asignar, preparar. Italiano <Maneggiare> Ingles <Manage>
Definición: Estar en cargo. Supervisar, administrar, controlar, conducir,
producir.
Manjar: Egipcio <Maani> = Nutrir.
Etimología universal: Latín<Manducare> Provenzal <Manjar> Francés
<Manger> Italiano <Mangiare> Comer. Catalán antiguo <Manjar>
Definición: 1.- Comida. 2.- Comida deliciosa.
Mano: Latín <Manus> = Contar, apuntar.
Etimología universal: Hebreo <Maneh> Acción de pesar . Noruego antiguo
<Mund> Mano. Náhuatl <Maitl> Mano.
Definición: 1.- Parte final del brazo incluyendo la muñeca, la palma, los
dedos.2.- En la antigüedad por la acción rutinaria de usar los dedos para
contar y escribir las cuentas, relacionado con el control de objetos y
procedimientos. Asociado al español: <Manejar> <Manufactura >
Manso: Persa <Manzil> = Permanecer. Mantenerse en su sitio.
Etimología universal: Latin medieval <Mansus> Latin vulgar <Mansus> Latin
<Mansuetus>
Definición: Que permanece en su lugar o que esta de acuerdo con la orden
o dirección dada. Asociado con las fincas propiedad de la iglesia las
cuales quedaban exentas de impuestos.
Manto: Griego <Imatión><Ιματιον> = Palio.
Etimología universal: Griego <Melotén><Μελοτεν> Piel de oveja. Latín
<Mantellum><Mantica> Francés <Manteu> Italiano <Mantello> Capa. Palio.
Frisio antiguo <Mantel><Mentel> Inglés antiguo <Mentel> Inglés
<Mantle><Mantel> Alemán <Mantel> Neerlandés <Mantle>
Definición: 1.- Especie de mantilla originalmente hecha de piel de oveja
con todo y la lana, utilizada desde la antigüedad por los hebreos
teniendo especial significado en 2 Reyes.2:13 cuando Eliseo toma el Palio
<Manto> de Elias para separar las aguas del río Jordan simbolizando el
traspaso del poder divino. 2.- Su forma original se transformo a una tela
de lana tejida mas larga que ancha, utilizada para cubrir la cabeza y/o
los hombros. 3.- Los sumerios y babilonios la utilizaron siendo
considerado atuendo costoso. 4.- Para los hombres griegos el palio era
una mantilla rectangular considerada parte de su atuendo normal. 5.- Para
los romanos el palio, igualmente como pieza de tela rectangular era
utilizada externamente como vestido. 6.- Los romanos fabricaban una
especie de mantel que utilizaron como ropa de cama, mesa y para otros
propositos. 7.- En México es algo parecido al rebozo.
Manufactura: Latín <Manus> Mano. + <Facere><Factura> Hacer. = Hacer con
la mano.
Etimología universal: Italiano <Manifattura>
Definición: Hacer un objeto con la mano o con algún disposititvo
auxiliar.
Mañana: Acadio <Ume><Umi><Ûmum> = Día.
Etimología universal: Latín vulgar <Maneana> Hora temprana.
Definición: Hora temprana del día, desde el amanecer hasta el mediodía.
Tiempo futuro del día siguiente.
Mapache: Sustantivo náhuatl <Mapach> =Mamífero prociónido.
Definición: Animal carnívoro de America del Norte, parecido al tejón, se
distingue por su cola esponjada con anillos de color blanco y obscuro
alternados.
Maquina: Sumerio. <Mahasti> = Aplastar.
Etimología universal: Egipcio antiguo <Metcher> Presionar.Hebreo
<Ma´ak><Makkus> Arabe <Ma´aka> Judio <Makher> Trabajador o persona
siempre activa. Español <Macho><Machar> Italiano <Macinare> Sánscrito
<Magh> Hacer. Alto German <Macher> Fabricante, artesano. Y
consecuentemente al Alemán <Mach><Machen><Maschina> Inglés medio
<Machina> Inglés <Machine> Ario Graeco-itálico. Griego
<Mekhos><Maghana><μαχανα> Dorico <Mekhane> Latín <Machina><Machinari>
Italiano <Macchina> Español <Maquina> Hebreo <Makher>. Griego <Mekhos>
Griego dorico <Mekhane> Latin <Machinari> Germanico <Macher> Ingles medio
<Machina> Ingles <Machine> Español Mexicano <Maquilar>
Definición: Originalmente el vocablo se asocio a presionar o aplastar dos
lados firmemente con algún objeto, de manera que se obtenga una masa
fragmentada y compacta. En herrería, usar el macho golpeando con el
martillo.Derivo a los adjetivos asociados al trabajo y por consecuencia a
los artilugios y aparatos con funciónes de hacer o ensamblar. Actualmente
es el aparato que aplica energía a varias partes de un cuerpo metálico o
no, infundiendo una función específica a cada uno de ellos.
Mar: Hebreo <Mara> = Aguas amargas.
Etimología universal: Árabe <L´Ahmaru> El mar rojo. Noruego antiguo
<Marr> Whales <Mor> Lituano <More>Latín <Mare><Maria> Ingles antiguo
<Mara><Mere> Anglo sajón <Mear>
Definición: Masa de agua salada que cubre la mayor parte de la tierra.
Maravilla: Acadio <Amaru><Amaris> Mirar a… Hebreo bíblico <Mareh>= Mirar.
Etimología universal: Latín <Mirari><Mirabilia> Italiano <Maraviglia>
Definición: Espectáculo asombroso.Sentimiento de sorpresa de cosa
inesperada.
Marca: Noruego antiguo <Mark> = Signo.
Etimología universal:Inglés antiguo <Mearc> Germanico <Mark> Latín
<Marca>
Definición: Signo, señal, frontera.
Marcha: Acadio <Amru><Amertu> Revision militar. Persa <Mururkuch> =
Caminar en formación.
Etimología universal: Egipcio antiguo <M´sha>. Procesión, mantenerse en
línea al moverse con otras personas. En el vocablo Persa hay una
asociación entre el caminado o formación muy peculiar de
lashormigas<Mürscha> y la formación militar. Griego <Murmes>
Hormiga.Alemán<Marsch> Ingles <March>Frances <March+er> Italiano <Marcia>
Definición:Movimiento de personas a pie, asociado generalmente al
movimiento en formación de soldados a pie.
Marduk: Asirio <Maruducu> = Adorador de Marte.
Etimología universal: Hebreo <Mered> <Merodak> Rebelion. <Mardoqueo>
Griego <Mardokhaios> Latín <Marcochaei> Francés <Mardocheé> Inglés
<Merodach> <Mordecai> Alemán <Mordochai> Italiano <Mardocheo>
Definición: Dios babilonio. Nombre asociado al hebreo Mardoqueo primo y
padre adoptivo de Esther.
Marisma:Latín <Mare+ora> = Orilla del mar.
Etimología universal:Inglés <Marsh> Cienaga. Inglés antiguo <Merisc>
Cienaga.Francés <Marais> Pantano.
Definición: Terreno bajo y pantanoso de poco drenaje y que se inunda con
las aguas del mar o de un lago cercano.
Margarita: Griego <Margaron> <Margyaritas> = Perla.
Etimología universal: Latin < Margarita> Italiano <Margherita> Perla.
Definición: Perla de los moluscos. Flor de centro amarillo y corola
blanca.
María: Del Egipcio <Mery> Al
Princesa. Bien amada.
Hebreo <Miriam> Latín <Mariamnne> =
Mariana: Hebreo <Miriam+Hanah> Latín <Mariammne> = Princesa de Gracia.
Marido: Latin <Maritus> Italiano <Marito> = Esposo.
Marino: Latin < Marinus> Frances antiguo < Marin><Marine> Italiano
<Marinaro> Ingles <Marine> = Del mar.
Mario: Hebreo<Mara> Latín <Mare><Maria><Marius> = Del mar.
Definicion: Nombre Propio que aparece en sus primeras menciones en la
historia universal como Gayo Marius quien fue un militar romano 157-86
a.c. Procedente de una antigua familia romana de origen común En el 107
a.c. fue cónsul romano.. Otro Marius hijo de Arviragus fue Rey de la
Bretaña durante los tiempos romanos.
Marmol: Griego <Marmaros> = Piedra brillante.
Etimología universal: Latin <Marmor> Frances antiguo <Marbre> Italiano
<Marmo> Ingles<Marble>
Definición: Roca sedimentaria, dura, cristalina, exhibe diferentes
colores en forma de parches, muy utilizada enescultura y construcción,
donde su pulido realza su brillo y belleza.
Marte: Arameo <Amaru> ( Rojo) Ladrillo cocido y apilado. Árabe <Ahmaru>
Rojo (Mar). Inglés <Amaranth> De color purpura.
Etimología universal: Griego <Mars> Etrusco <Maris> Ingles <Mars> Ruso
<Mahrt>
Definición: 1.- Dios Griego y Romano de la guerra.2.- 4º planeta de
nuestro sistema solar distinguido por su color rojo.
Martillo: Latin tardio<Martellus> Italiano <Martello> = Mazo.
Marzo: Ingles <March> Ruso <Mahrt> = Tercer mes del año.
Más: Español <Maes> = Exceso, aumento.
Etimología universal: Noruego antiguo <Meirr> Inglés antiguo <Mara>
<More>
Definición: Adverbio comparativo que determina o gradua los montos
extras, adicionales o excedentes.
Masa: Hebreo <Matzah´> = Mezcla o pasta espesa.
Etimología universal: Griego <Maza> Pan de cebada. Pasta sin una forma
definida. Latín <Massa> Zapoteco del valle <Moocha> Francés <Masse>
Inglés <Mass>
Definición: Cualquier producto de la molienda.
Masaje: Egipcio antiguo <Ausha> = Ungüento, balsamo.
Etimología universal: Francés <Masser> <Massage>Portugués <Massa> Masa.
Inglés <Massage>
Definición: Relajación por medio del frotamiento del cuerpo con
ungüentos, aceites o balsamos.
Mastaba: Hebreo <Massebah><Matstsabah> = Pilar.
Etimología universal: Arabe <Mastaba> Aleman <Mazzebe> Inglés <Mastaba>
Neerlandes <Mastaba>
Definición: Originalmente; Tumba egipcia hecha de cumulo de piedras con
forma rectangular en el exterior, misma que comunica a los pasajes que
comunican a la boveda interior. Antecesora de las construcciones
piramidales en Egipto.
Matar: Sumerio <Matu><Muttu> = Morir.
Etimología universal: Hebreo <Mooth> Matar, morir, aniquilar. Árabe
<Mout> Muerto. <Mayyitun> Morir. <Ma´tam> Funeral.
Definición: Asesinar, quitar la vida, hacer cesar la energía en algo.
Matematicas: Griego <Matema><Matematika> = Conocimiento.
Etimología universal: Latín <Mathematica>
Definición: Ciencia que deduce y estudia las propiedades abstractas de
los números, la geometría y los simbolos. Asociado al Acadio <Madu>
<Mattu> Hacer más, numerosamente, muchas cosas, hablar de varios, plural,
abundantemente, volverse mucho, incrementar.
Matriarcal: Palabra mixta del Latín <Mater> + Griego<Archa> = Mujer que
liderea o es la cabeza de un grupo de gente, clan o familia.
Matricularse: Latín medieval <Matriculare> Latín <Matrix><Matricula>=
Enrolarse, registrarse, enlistarse en un colegio o universidad.
Matrimonio: Latín <Matrimonium> = Ceremonia de casamiento con el fin de
reproducirse. Relación con Matriz, Madre, Mama.
Matriz: Griego <Métra>= Órgano reproductor femenino.
Etimología universal: Latín<Mater><Matris> Ingles <Matrix>
Definición: La vulva y el utero juntos forman el órgano sexual femenino,
se encuentra dentro de la parte pelvica, libera ovulos mensualmente los
cuales pueden ser fertilizados por el espermatozoide masculino si no lo
és entonces lo desecha por medio de un sangrado que se le llama
menstruación.
Matrona: Sumerio <Mammu> <Mamitu>= Madre.
Etimología Universal: Latín <Matrona> Francés antiguo<Matrone> <Mater>
Gran madre.
Definición: Mujer a cargo de una o varias funciones del hogar. En la
antigüedad se refiere a las diosas madres femeninas: Cybele, Hathor,
Isis, Magna Mater, Tiamat, Ishtar, Mylitta, Anahit, Anaitis, Afrodita,
Ma, Astarte, Matrae, Matronae.
Mayo: Ingles <May> Ruso <Moy> = Quinto mes del año.
Mayor: Frances antiguo <Maire> Latin <Major> Ingles <Major> Ruso<Muyaur>
= Distinguido.
Maza: Latin vulgar <Mattea> Francés antiguo <Masere> Ingles
<Mazzard><Mazer> = Madero duro.
Definición: Arma antigua de madera o fierro utilizada en las contiendas
para golpear.
Mazatlán: Náhuatl compuesto <Mazatl+tlan> = Entre venados.
Mazorca. Ver Maíz.
Mear: Latin <Meiere> Latin vulgar <Meiare> = Orinar.
Definición: Expeler la orina.
Mecánico: Sánscrito <Magh> = Hacedor.
Etimología universal: Hebreo <Makher> Griego <Mekhane> <Mekhanikos>
Ingles <Mechanic>
Definición: Reparador de maquinas.
Mecate: Náhuatl <Mecatl> = Cuerda.
Mecha: Latín <Myxa> Francés antiguo <Meche> Ingles <Match> = Cordón usado
para prender fuego en un elemento explosivo.
Medalla: Acadio <Matallu> = Objeto hecho de cobre.
Etimología universal: Latín <Medalia> I/2 denario. Francés <Medaille>
Italiano <Medaglia> Inglés <Medal>
Definición: Pieza de metal de forma circular con alguna figura o
inscripción y usada como amuleto, regalo, reconocimiento o exposición.
Media: Sánscrito <Madhya> = Mitad.
Etimología universal: Hebreo <Maday> Egipcio antiguo <Meri> Griego
<Mesos> Latin <Medius> Ingles antiguo <Middel> Ingles <Mid><Med><Middle>
Chino <Méi jié>
Definición: Intervenir entre dos puntos separados por tiempo o espacio.
Intervalo entre dos acciones.
Mediar: Sanscrito <Madhya> = Mitad.
Etimología universal: Hebreo <Maday> Latín <Mediare><Mediatus> Ingles
<Mediate> Chino <Méi jié>
Definición: Interponerse o intervenir en un proceso o efecto con el fin
de llegar a un acuerdo.
Medida: Acadio <Madidu> Medir oficialmente. <Madadu> = Igualar, pesar en
balanza, reconocimiento, inspección.
Etimología universal: Sánscrito <-Miti> Comparar. Hebreo bíblico <Mits>
Ingles antiguo <Met> Latin <Met+ire> Latín Tardío <Medialis> Latín
<Medius> Ingles <Measure>
Definicion: Cantidad, espacio, distancia, grado, porcentaje, limite,
frontera, manera, camino, capacidad, regla, ley, peso, metro, moderación,
cuenta, valor.
Mediocre: Latín <Mediocris> = En el promedio.
Etimología universal: Ingles antiguo <Medeme><Medemlic> Francés
<Mediocre>
Definición: De media altura, grado, tabla. Literal Del montón.
Mediodia: Egipcio antiguo<Meri><Ameri> = Mitad del dia.
Etimología universal: Latin <Meridies> al latín <Medidie> Medio dia.
<Mediusdiez> Griego <Mesembría>
Definición: En la mitad del dia, con el sol a mitad del cielo. Tambien se
usa para indicar el sur. Asociado al Español <Meridiano>
Medios: Sanscrito <Madhya> = Mitad.
Etimología universal: Hebreo <Maday> Latín <Medium> Ingles < Media>
Chino <Méi ti>
Definición: Interponerse o intervenir en un proceso o efecto. Proveedor
de recursos en comunicación a nivel colectivo.
Mediterráneo: Latín <Mediterraneus> = Que es de la tierra media.
Probablemente se refiera a la tierra que existía antes que se desbordara
el mar y pasara entre las columnas de hércules (Estrecho de Gibraltar)
inundando la tierra media, quedando su nombre como mar mediterráneo.
Actualmente se le denomina así al habitante de las tierras que rodean a
este mar.
Medos o Media: Sanscrito <Madhya> = De la tierra media.
Etimología universal: Hebreo <Madai>
Definición: Habitantes de la tierra Media. En la antigüedad país de Asia,
al este de los montes zagros, de aproximadamente 1000 km. De longitud por
400 de anchura.
Mega: Sumerio <Mah> Grande. Acadio <Makh> = Grande, supremo, mucho.
Etimología universal: Sánscrito <Maghav> Gigante. Asirio <Makhkuh>
Grande. Hebreo <Magog> AltaicoTibetano <Maha> Griego <Megas>
Anglo.sajón <Mahtig> Inglés antiguo <Mieth><Maeg> Inglés <Mighty> Alemán
<Mächtig> Anglo-greco <Mega->
Definición: Gigante, un millón, largo, alargado, grande. Ejemplos:
Megacefalo, Megalito, Megahertz, Megafono, Megalomania, Megadonte.
Asociado al Español <Miguel> Quién? Tan grande como Dios. Inglés antiguo
<Micel> Grande, numeroso, mucho. Inglés moderno. <Mickle>
Melancolia: Griego <Melan>+<Khole><Melankholia> = Bilis negra.
Etimología universal: Latín <Melancholia> Francés <Melancolie> Ingles
<Melancholy>
Definición: 1.- Uno de los estados derivado del mal funcionamiento de los
humores del cuerpo. 2.- Condición mental de ausencia o depresión
severa.3.- Tristeza permanente causada por un mal físico o mental.
Melisa: Griego <Meli+lix+ya><Melissa><Μéλισσα> = Sabor a miel.
Etimología universal: Latín <Mellis><Mel> Dulce.
Definición: 1.- Lo que produce la abeja. 2.- Todo lo relacionado con lo
dulce. 3.- Nombre propio.
Memoria: Noruego antiguo <Muna>= Recordar.
Etimología universal: Griego <Mnemo-> Recordar. Galés <Marth> Sánscrito
<Smarati> Griego <Mérima> <Mérmeros> Latín <Mora> <Memor> <Memoria>
Francés antiguo <Memorie> Germanico <Murnan> Recuerdo. Inglés <Re+mind>>
recordar.<Memory> Italiano <Memoria>
Definición: 1.- Facultad para recordar los detalles y circunstancias de
algo pasado.2.- Los vocablos en Sánscrito <Smarati> Griego <Mérima> Galés
<Marth> y Latín <Mora> Estan asociados al Inglés antiguo <Smeortan>
Inglés <Smart> Habil para hacer buen juicio y tomar decisiones rapidas.
Mente: Latín <Mens> Pensar <Mentis> = Pensamiento.
Etimología universal: Ruso <Oom> Inteligencia, pensar. Inglés antiguo <mynd> Pensamiento. Inglés <Mind> Pensar.
Definición: Capacidad que reside en el cerebro de los seres humanos para
resolver situaciones diarias, pasadas y futuras procesando datos,
imágenes, memoria y otros elementos cognitivos.
Mercado: Hebreo antiguo <Ma´arabek> = Mercancia.
Etimología universal: Latín <Mercatus> Ingles <Market>
Definición: 1.-Griego <Emporio> Los antiguos Tirios realizaban grandes
ferias donde hacían venta e intercambios incluyendo esclavos. 2.- En la
antiguedad la mercancia generalmente se encontraba con los comerciantes
árabes en especias <Abakah> y articulos de trueque expuestos en una mesa
<Abak> 3.- Lugar donde las personas se surten de provisiones y otros
artículos.
Mesias: Asirio <Mu-ssikku> 1.- Mesclar, esparcir aceite en la cabeza.
2.- Cortina, velo. = Hebreo <Massika> <Meshiha> Ungido. 1.- Fluir,
ofrendar, esparcir. 2.- Cortina, velo. Hebreo <Masak> Cada una de las
cortinas que separaban (1)la puerta del atrio(2) la puerta del
tabernaculo (3)el velo que antecede al mas santo lugar. Por consecuencia
derivo al Asirio <Mussikku> <Umsikku> Cubierta, emblema o turbante de
dignidad. = Hebreo <Na-siku> Ungir, envolver con aceite la cabeza del
recién nacido como simbolo de soberanía. = Asirio <Kudurru> Rey, coronado
o ungido.
Meta: Semita. Hebreo <Meta´><Metah> = Alcanzar. Lograr.
Etimología universal. Siriaco <Mto> Árabe <Amtay><Antay> Camita. Etiope
<Matawa> Inglés antiguo <Metan> Llegar. Venir a. Inglés <Met><Meet>
Encontrarse. Latín <Meta>
Definición: Termino al que se llega que ya se ha señalado o planeado
anticipadamente.
Metal: Sumerio <Matallum> = Piedra preciosa, cobre utilizado para hacer
objetos.
Etimología universal: Acadio <Madallu> <Matallu> Mineral apreciado,
objeto hecho de cobre.
Definición: Mineral solido generalmente duro, maleable, brillante y
ductil, entre otros estan el cobre, la plata y el hierro.
Metate: Náhuatl <Metatl> Piedra de moler. <Metlapilli> hijo del metate.
Rodillo de piedra que se usaba para moler los granos sobre el metate.
Etimología universal: Acadio <Madakku> Una especie de metlapil o rodillo
pero de madera utilizado para moler.
Definición: Piedra sobre la que antiguamente los Mexicas molían el grano
de maíz, el cacao, el chilli entre otros.
Metrología: Egipcio antiguo <Meter> = Testimonio. Verdad.
Etimología universal: Griego <Metron+Logos> Estudio de las medidas.
Sánscrito <Miti> Medir. Hebreo <Mits> Ingles antiguo <Metan> Griego
<Metron><Metria> Francés <Metre>
Definición: Estudio científico de las medidas.
Mesa: Latín <Mensa> Árabe moderno <Ma´idatun>
Definición: Madera plana con cuatro patas, generalmente cuadrangular
que sirve para depositar objetos encima de ella.
y
México: Náhuatl <Mexitli> = Uitzilopochtli.
Etimología universal: Chino <Móxige> Francés <Mexique>
Definición: Nombre por el que se conoce a la republica Mexicana. Estado
del centro del país. Antiguamente fue la capital del imperio Mexica o
Tenochtitlán.
Mi-o: Griego <Mou> Latín <Me+um> Italiano <Mi+o> Francés <Mo+n> Alemán
<Mei+n> Ingles <My> = Posesión en primera persona.
Micción: Latin <Mictio-> = Orinar.
Etimología universal: Inglés antiguo <Micge><Mig>
Definición: Expeler la orina. Asociado al español <Mear>.
Micho: Náhuatl <Mizto> Tarasco <Miztu> Chino <Máo>= Gato. Onomatopeyico.
Miedo: Noruego antiguo <Otti> Latín <Metus> <Metuo> = Temor.
Etimología universal: Náhuatl <Maui> Temor. <Mauiztli> Temor.
Definición: Temor causado por el asombro repentino al observar algo
horrendo.
Miel: Griego <Methulix> Abeja. <Méli><Μéλι> = Dulce.
Etimología universal: Sánscrito <Madhu-lih> Abeja.
Definición: Sustancia dulce que producen las abejas colectando el néctar
de las flores y almacenado en su estomago lo depositan con la boca en los
orificios de su panal como alimento de sus crías.
Miembro: Latín <Membrum> = Extremidad.
Etimología universal: Francés <Membre> Extremidad.
Definición: Apendice o extremidad del tronco humano, la pierna, el brazo,
la mano, el dedo, el pie, incluso el pene.
Miguel: Hebreo compuesto <Miha+el> <Miykael> = 1.- Dios es grande. 2.Quién como Dios?
Etimología universal: Noruego antiguo <Mikill> Largo. Latín <Michael>
Ingles <Michael> Ruso <Mihail>
Definición: Nombre propio y biblico.
Milagro: Acadio <Amaru><Amaris> Mirar a… al Hebreo <Mareh> = Mirar.
Etimología universal: Latín antiguo <Mirus><Mirari> Latín <Miraculum>
Evento extraordinario o Maravilloso.
Definición: Una acción, hecho o situación benéfica que no tiene una
explicación medica o científica. Asociado al Español <Mirar> <Maravilla>
Milpa: Náhuatl <Mil+pan> de <Milli> = Cultivar el campo.
Etimología universal: Africano <Mielie> Maiz o cereal. Portugués <Milho>
Maize o cereal. Inglés <Mealie> Cereal o maiz. Inglés antiguo <Melu>
<Meolo> Inglés <Meal> Cualquier tipo de harina de cereal previamente
pulverizada.
Definición: Se dice de todo el conjunto de tierra cultivada y su producto
de la planta de maiz, con la mazorca.
Mina: Sumerio <Nimiku><Miniki> Tabla de contar las minas. <Mana> Una mina
de aprox. 480 gramos. <Nimiki><Miniku> <Minum> Numero. <Manatum>
Contabilidad. <Manum> = Contar, listar, enumerar, pesar.
Etimología universal: Acadio <Mana um> Una mina de 480 gramos. Contar.
<Minitu> Medida, calculo. <Mani> Cuanto? <Manahu> <Manaku> Ganancias.
<Manat> Contabilidad. <Manalu> Administrador, el que pesa. <Manu>Contado.
Egipcio antiguo <Amna><Emna><Menat> Balanza, peso, equilibrio. Hebreo
<Maneh>
½ siclo de plata. Griego <Mna> Mina griega que valía 100
dracmas. Hebreo <Maneh> o <Meneh> Contar, enumerar, listar. Francés
antiguo < Mine> Germano <Mina> Inglés <Mine>
Definición: 1.- Dinero metálico. 2.- En la antigüedad moneda de uso con
su peso en plata. 3.- En hebreo corresponde a la mina de pesaje. 4.Asociado al español <Administrar> <Mano> <Moneda> <Manojo> <Mandar> Otras
formas Acadias <Manutu> Cuenta normal. <Minanu> Calcular. <Minnu> Numero,
pago. Otras formas Griegas <Manasios><Μανασιος> Medida de peso del
cereal. 5.- Modernamente es el lugar donde se extrae un mineral. 6.- En
la antigüedad se confiaba poco en las estampaciones por lo que se
recurría al pesaje. 7.- En los tiempos de Alejandro Magno el patrón era
de una moneda de cuenta dividida en minas <Mna> Un talento “60 Minas”.
Minarete: Árabe <Madna> = Lugar de llamado.
Etimología universal: Árabe <Manar> Italiano <Minaretto> Francés
<Minaret> Ingles <Minaret>
Definición: Alminar. Torre delgada de las mezquitas con un balcón donde
el <Muadin> hace el llamado musulmán a la oración.
Minuto: Acadio <Minitu> Parte, medida, ración. <Minutu> Numerar,
calcular, calcular el tiempo.
Etimología universal: Latín <Minuta> 60ava parte de una unidad o escala.
<Minutus> Calculo pequeño, Monedas de poco peso, Menudo.
Definición: Tiempo equivalente a 60 segundos.
Mirar: Acadio <Amaru> Ver .<Amaris> = Ver a…
Etimología universal: Hebreo <Mareh> Latín <Mirari> Vista, visión,
observar, espectáculo.
Definición: Ver hacia un punto en el espacio.
Mirra: Acadio <Murru> Hebreo <More> = Fragante.
Etimología universal: Griego <Murra> Asirio <Murru> Arabe <Murrun> Latin
<Murram> Inglés antiguo <Myrra> Inglés <Myrrh> Frances <Myrrhe> Aleman
<Myrrhe> Italiano <Mirra>
Definición: Goma resinosa obtenida de ciertos árboles y usada en
perfumería, medicina e incienso, Utilizada principalmente en los países
de medio oriente y Etiopia.
Miserable: Griego <Misos><Miseo> Latín<Miserabilis>= Detestable, Odiado.
Missisipi: Americano Indio Ojibwa <Missi> Grande. <Sipi> Rio. = Rio
Grande.
Mitad: Hebreo bíblico <Mit> = Medida.
Etimología universal: Griego <Mesos> Latin <Medius> Inglés antiguo
<Met><Midd> Inglés <Mid> Chino <Méi tí>
Definición: 1.- Situado en el medio de una sección. 2.- División de un
todo en dos partes iguales.
Mito: Griego <Muthos>
Etimología universal: Latín moderno <Mithus> Inglés <Myth>
Definición: 1.- Mas allá de la leyenda. 2.-Historia tradicional que
explica los eventos de gente o fenomenos naturales o supernaturales.
Mitología: Griego <Muthologia> <Mythología> = Estudio de los Mitos.
Etimología universal: Latín <Mythología> Francés <Mitologie> Inglés
<Mythology>
Definición: Colección de mitos, sobre todo aquellos donde existe un
interés religioso, cultural o tradicional.
Mitsraim: Hibrida del Hebreo bíblico <Mits> Medida + Egipcio <Ra> Dios +
Hebreo <Im> plural Hebreo bíblico <Mitsrayim> = Las medidas de Dios.
Etimología universal: Su nombre se ha prestado a variadas
interpretaciones linguisticas: Del sanscrito <Miti> Medida. Del Acadio
<Met+zer> Termino o Limite Del Arabe <Misrs> Frontera. Del hebreo
<Mitsraim> Dos tierras o dos estrechos. Estas interpretaciones basadas en
la capacidad del gobernante de administrar el Alto y el Bajo Egipto sin
separarles. Egipcio antiguo <Mehtiresu> Norte-Sur. Egipcio antiguo
<Methiresu> Acadio <Misru> o <Metzer>
Definición: Hijo de Kam (Camitas), hermano de Kus (Cusitas) hermano de
Canaan (Cananeos) hermano de Fut. Mitsraim fue el fundador de Egipto, su
nombre prevalece en los escritos antiguos y en el nombre actual de Egipto
<Misr>.
Mocasin: Indio Americano Algonquian <Mocassin> <Mockasin> =
Etimología universal: Inglés <Moccasin>
Definición: 1.- Zapato o sandalia de piel suave, usado originalmente por
indios norteamericanos. 2.- Vibora venenosa americana. (Genus
agkistrodon) tres diferentes especies.
Moco: Noruego antiguo <Myki> = Excremento de la nariz.
Etimología universal: Ingles antiguo <Muk> Ingles <Muck>
Definición: Suciedad que sale de la nariz.
Modo: Hebreo <Madda> = Regla de medida.
Etimología universal: Griego <Médomai><Μéδομαι> Latín <Modus> Anglolatino <Mode> Definición: 1.- Forma o camino ya conocido en el cual algo
acurre o es hecho. 2.- El valor que ocurre más frecuentemente en una
serie de datos. 3.- Conocimiento, ciencia, pensamiento determinado.
Asociado al Español <Medida>
Moisés: Egipcio < Ms><Mose> Sacado de… Hebreo <Mosheh> = Hijo, nacido,
producido, formado, hecho.
Definición: Nombre propio y biblico del Mesias hebreo de los años 1500
a.c.
Mojar: Acadio <Mahahu> <Mihhu> = Disolver en agua, ablandar en algún
liquido, humedecer la arcilla.
Etimología universal: Latín <Mollire>
Definición: Humedecer en agua u otro liquido.
Molar: Sumerio <Mohil> = Aplastar.
Etimología universal: Noruego-celtico <Mjollnir> Moledor, martillo.
Griego <Mulos>Rueda de moler. Latín <Mola><Molaris> Español <Muela>
Inglés <Mill> Moledora.
Definición: Diente apto para moler. Cualquiera posterior a los caninos.
Molcajete: Americano. Náhuatl <Mol>+<Caxitl> = Caja de moler.
Etimología universal: Noruego-celtico <Mjollnir> Martillo, demoledor.
Griego <Mulos> Latín <Mola><Molere> Francés antiguo <Molin> Ingles <Mill>
Italiano <Mulino>
Definición: Piedra en forma de cuenco con patas, que sirve para moler.
Mole: Sumerio. <Mohil> Aplastar. Noruego-celtico <Mjollnir>Demoler,
martillear. Egipcio <Molh> Salsa. Condimentar con varias sustancias
desleídas.
Etimología universal: Náhuatl <Moleua><Molea> a <Molli> Salsa hecha
moliendo varias especies de chile. Americano. Maya <Mux> Griego <Mulos>
Rueda de moler. Latín <Mollis> Blando. <Moles> Masa.
Definición: 1.- Salsa. En México salsa de muchas especies de chile y
chocolate. 2.- Náhuatl <Moloctic> Acción de diluir, deshacer, romper,
ablandar o
triturar, cereales, chiles, especias o la misma tierra<Moleua>.
Molécula: Latín <Moles> = Masa.
Etimología universal. Latín <Molecula> Francés <Molécule> Italiano
<Molecula> Alemán <Molekul> Inglés <Molecule> Neerlandés <Molecule>
Definición: 1.-Grupo de atomos adheridos, comprimidos que forman una
unidad sin que pierdan sus características químicas. 2.- Unidad de peso
minimo, muy reducido, en polvo o microscópico.
Moler: Sumerio <Mohil> = Aplastar.
Etimología universal: Griego <Mulos> Latín <Mola>Rueda de moler.
<Molinum><Molere>> Francés antiguo <Molette> Italiano <Mulino> Nahuatl
<Molectic> Maya <Mux> Noruego-celtico <Mjollnir> Martillear, demoler.
Ingles antiguo <Mylen> Ingles <Mill>
Definición: 1.-Quebrar, reducir, pulverizar un objeto o cuerpo utilizando
un molino. 2.- En México coloquialmente <Moliendo> es la acción
continua de molestar.
Molestar: Latín <Molere>+<Estare> = Estar moliendo.
Etimología universal: Latín <Molestare> Francés <Molester> Anglo-francés
<Molest>
Definición: Fatigar, fastidiar, extorsionar, perturbar constantemente a
alguien. Incomodar, inquietar el ánimo de alguien.
Molienda: Latín <Molenda> = Cosas que se moleran.
Definición: 1.- Proceso de preparación y molido de los granos. 2.Porción de caña de azúcar, aceitunas, trigo u otros productos que se
muelen de una vez.
Molino: Sumerio <Mohil> = Aplastar.
Etimología universal: Noruego-celtico <Mjollnir> Griego <Mulos> Latín
<Molinum> Francés <Molin><Moline> Náhuatl <Molcaxitl> Caja de moler.
Definición: Maquina hecha especialmente para triturar el grano u otros
productos, consistente en una gran rueda <Muela> y una solera,
antiguamente la fuerza motriz la proporcionaba un hombre fuerte o un
gigante que movia un madero transversal que que a su vez giraba la gran
rueda, posteriormente se utilizaron animales y mas modernamente se
utiliza la fuerza motriz del agua, el vapor o combustibles que accionan
los mecanismos impulsores. Asociado como consecuencia de la gran magnitud
y peso de las ruedas en las granjas o fabricas el vocablo se asocio a lo
grande y corpulento Latín <Moles> al producto ya pulverizado o en forma
harinada se le llamo <Molecula>
Mollote, Mayate, Moyote: Náhuatl <Mayati> Escarabajo. <Mollotl> = Mosca,
hormiga, gusano, escarabajo, pulga, piojo. Nahuatl <Molotl> = Pajarillo.
Etimología universal: Persa <Mulla> Árabe <Milwah> Hindi <Mulla>
Paquistáni del Norte <Mullah> Latín <Mullus> Francés antiguo <Mulet>
Inglés <Mole><Mullet>
Definición: 1. - Coloquial en México para nombrar al un tipo de
escarabajo volador. 2. - Moscardón que pone sus huevos en el pelo del
ganado que al lamerlos y comerlos se convierten en larvas dentro de su
estomago y excretadas junto con el excremento como ninfas antes de
convertirse en insectos. 3. - En Persa es cualquier insecto vivo
utilizado como sebo para pescar incluidas las aves como señuelo. Árabe e
hindú se dice del insecto vivo utilizado como sebo para pescar. 4. - En
Paquistán se dice del marinero o pescador. 5. - En inglés se asocia con
la especie de pescado utilizado como alimento. (Genero) <Mullidae> 6.Se asocia a lo relacionado con muelle y lo comodo. 7. - En inglés
<Molecricket> Insecto parecido al grillo.
Molusco: Paquistáni <Mulaim> = Blando, suave.
Etimología universal: Latín <Molluscus> Blando.
Definición: 1.- Los metazoos blandos como el caracol, la jibia, la
babosa. 2.- Asociado al español <Mullir> del Latín <Mollire> Ablandar,
suavizar.
Monje: Inglés <Monk> Francés <Moine>
Monarca: Hibrida del Egipcio antiguo <Moni> Regir +Griego<Arca> Jefe. =
Regidor Jefe.
Etimología universal: Griego <Monarkhes> Latín <Monarcha>
Definición: Soberano, especialmente un Rey, Reina, o Emperador. Asociado
al Español <Nomarca> Jefe de nomos egipcios, y al Griego <Nomo> Reglas o
Leyes.
Moneda: Sumerio <Mana> Una mina de aprox. 480 gramos. <Nimiki><Miniku>
Tableta usada para recordar las cuentas.<Minum> Numero. <Manatum>
Contabilidad. <Manum> = Contar, listar, enumerar.
Etimología universal: Acadio <Mana um> Una mina de 480 gramos. Contar.
<Minitu> Medida, calculo. <Mani> Cuanto? <Manahu> <Manaku> Ganancias.
<Manat> Contabilidad. <Manalu> Administrador, el que pesa. <Manu>Contado.
Egipcio antiguo <Amna><Emna><Menat> Balanza, peso, equilibrio. Hebreo
<Maneh>
½ siclo de plata. Griego <Mna> Mina griega que valía 100
dracmas. Hebreo <Maneh> o <Meneh> Latín <Moneta> Ingles <Money>
Definición: 1.- Dinero metálico. 2.- En la antigüedad moneda de uso con
su peso en plata. 3.- En hebreo corresponde a la mina de pesaje. 4.Asociado al español <Administrar> <Mano> <Manojo> <Mandar> Otras formas
Acadias <Manutu> Cuenta normal. <Minanu> Calcular. <Minnu> Numero, pago.
Montar: Francés <Monter> = Cargar.
Etimología universal: Otomi de México <Mtzi> Ingles <Montage> Nahuatl
<Mama>
Definición: 1.- Desde la antigüedad cargar el caballo o asno. 2.- Encimar
sobre… dispositivo, animal, persona, objeto para un fin o acción
determinada. 3.- Unir varias secciones en una. 4.- Armar, batir, poner,
cabalgar.
Mora: Árabe <Mur>
Etimología universal: latín <Morum> De color violáceo. Latín vulgar
<Mora>
Definición: Fruto carnoso y blando del árbol llamado Moral, en su
maduración adquiere un color violáceo.
Morado: Árabe <Mur> = Mora.
Etimología universal: Latín vulgar < Mora>Latín <Morum> Color obscuro
violáceo.
Definición: De color parecido a la mora.
Moral 2: Latín <Mor> + <-alis> = De buenas costumbres.
Etimología universal: Moral: : Latín <Moralis>
Definición: 1.- Se dice de la persona que sigue los códigos de conducta
colectivos y familiares. 2.- Persona que sabe distinguir entre lo bueno y
lo malo, respondiendo de acuerdo a los buenos principios.
Moral: Latín <Morus>+<-alis> = Árbol de moras.
Definición: Árbol de la familia de las moráceas que produce moras.
Moreno: Latín < Maurus> + <-enus> = De semejanza o procedencia del
Africa. septentrional.
Definición: Persona que tiene el color de piel y cabello parecido al del
moro o la mora.
Morir: Babilonio antiguo <Marus><Murus><Mursu> = Dolor, gran daño
corporal.
Etimología universal: Latín <Mors><Mori><Morire>
Definición: Final de la vida, momento donde la vida esta terminando.
Moro: Latín <Maurus>: Proveniente del noroeste de África. <Moreno>
Etimología universal: Alemán <Maurisch> Inglés <Moor>
Definición: 1.- Del musulman mestizo del Bereber y Árabe que conquisto la
península Iberica y habito España del siglo VIII al XV y que profesaba
la religión islámica. 2.- Se dice del que profesa la religión musulmana.
Moroso: Sanscrito <Murás> = Inactivo. Estupido. Lento. Idiota. Loco.
Etimología universal: Griego <Mouros><Mourousis> Latín <Morosus>
Definición: 1.- Lento en movimiento. Inactivo en sus asuntos. Sin
energía. Alguien que no esta alerta o totalmente despierto. 2.Refiriendose a los sabores: Algo insípido. 3.- En las construcciones algo
que solo tiene sentido ornamental y que no es práctico.
Mosca: Ruso <Mookhuh> Ingles<Mosquito> = (Musca domestica).
Moscú: Hebreo <Meshek> <Mesec> <Musku> = 1.- Posesión. 2.- Dragar
Etimología universal: Griego (Herodoto) <Moschoi> Asirio <Musku><Muski>
LXX <Mesoch> Latin <Mosoch> Alemán <Meschech> Francés <Méchek> Chino
<Mósiké> Inglés biblico (KJV) <Meshech>
Definición: 1.- Descendientes de Jafet. Gen: 10:2. Correspondiente a los
eslavos, en la antigüedad aliado con Tabal y Ros. Su asentamiento se
origina en las cercanías del mar negro al lado de los pueblos Cimeranos
una tribu antigua que origino a la actual <Crimea> . Herodoto (3:94,7:78)
los sitúa al sureste del mar negro. Plinio (Hist.Nat.6:4) los sitúa entre
los ríos Phasis y Cyros. 2.- Algunos estudiosos lo derivan del hebreo
<Mash> Dragar, succionar. Hijo de Aram Gen.10:23.
Motor: Sumerio<Mahtari> = Impulsor.
Etimología universal: Latín <Motoris> Inglés <Motor>
Definición: Un tipo de maquina alimentada por energía eléctrica o por
combustión interna, se utiliza para dar movimiento a vehículos u otros
dispositivos.
Mucho: Acadio <Madu> <Massu> <Magal> = En gran cantidad.
Etimología universal: Adverbio Náhuatl <Moca> a <Mach> Montón, tanto.
Inglés antiguo <Micel> Grande. Inglés medio <Muchel> Numerosamente.
Inglés <Much> Asociado a <Mickle> Muy largo, en gran cantidad. Latín
<Multus> Abundante.
Definición: 1.- Que excede a lo estándar, mas de los normal. En gran
extensión, numeroso, muy, en gran manera. 2.- Asociado al Griego <Mega>
Hebreo <Miha> Sánscrito <Magav> Grande. Español <Muy>
Muela 2: Sumerio <Mohil> = Aplastar.
Etimología universal: Griego <Mulos> Rueda de piedra para moler. Latín
<Mola> Español <Molar> Definición: Cada uno de los dientes posteriores a
los caninos que sirven para moler los alimentos.
Muela: Latin <Mola> = Rueda de moler.
Etimología universal: Latín <Mola> Ingles antiguo <Mylen> Francés <Meule>
Ingles <Mill>
Definición: Rueda de piedra que al girarla alrededor de un eje sobre una
solera servia para moler los granos o lo que se interponía entre ellas.
Muela: Sumerio. <Mohil> = Aplastar.
Etimología universal: Griego <Mulos> Latín <Mola> Francés antiguo <Molin>
Ingles antiguo <Mylen> Ingles <Mill>
Definición: Antigua rueda de moler que pulverizaba y quebraba los granos
u otros productos.
Muelle: Paquistáni del norte <Mulaim> <Mulaimat> = Suave, blando, comodo.
Etimología universal: Griego <Muelós> Catalán <Moll> Latín <Mollis>
<Moles> Ingles <Mole> Francés <Mole>
Definicion:
acostarse o
costa donde
al Español
1. - Se dice de todo lo que da comodidad al sentarse,
recostarse, lo que esta mullido. 2.- Malecón o lugar en la
los barcos descansan, se abrigan o se estacionan.3.- Asociado
<Molusco> <Mullir> <Mullido>
Muerte: Persa <Murd> = Morir.
Etimología universal: Babilonio antiguo <Marustu> Profundo dolor. Latìn
<Mortis> Inglés <Murder> Italiano <Morte> Perecer.
Definición: Cesación de la vida. Asociado al español <Morir>
Mujer: Latin <Mulier>
Etimología universal: Portugues: <Mulher>
Definición: Varona, Hembra, persona del sexo femenino.
Mula: Arabe <Muwallad> = De madre de otra raza.
Etimología universal: Latín <Mula> Inglés antiguo <Mul> Ingles <Mule>
Francés <Mul>
Definición: Animal nacido de un burro y una yegua o de caballo y burra,
generalmente utilizado para tirar o cargar grandes pesos.
Mulato: Arabe <Muwallad> = Híbrido.
Etimología universal: Latín <Mula> Inglés antiguo <Mul> Inglés <Mulatto>
Francés <Mul>
Definición: 1.- Antiguamente se decía de todo mestizo debido a la fusión
de razas. 2.- Actualmente se le dice a hijo de negra y blanco o al
contrario.
Mundo: Sumerio <Mun> = Tierra.
Etimología universal: Sumerio <Munus> Mujer. Noruego antiguo <Mánada>
Mes.Inglés antiguo <Monath> Mes. <Mona> Luna. Inglés <Month> Mes.<Moon>
Luna.Latín <Mundus> La tierra. Latín <Humum> La tierra. Lituano <Zeme>
Girego <Xamaí>
Definición:El orbe, la tierra, lugar en que habitamos.
Muralla: Acadio <Emerum> Pila de ladrillos. <Amaru> = Pared.
Etimología universal: Latín <Murare> Italiano <Muraglia> Pared.
Definición: Pared de gran grosor, hecha con el fin de protegerse de los
ataques enemigos.
Murciélago: Egipcio antiguo <Galgon><Gallon= (Ratón) Ciego.
Etimología universal: Latín <Muris> Ratón. + <Caeculus> a <Murciégalo> al
Español <Murciélago>
Definición: Mamifero nocturno capaz de sostener por buen tiempo el vuelo,
sus alas son del tipo membranosas que se extienden en sus brazos y dedos,
come de noche y duerme de dia colgado con la cabeza hacia abajo.
Muro: Acadio <Amarum><Emerum> Pila de ladrillos. <Amaru> = Pared.
Etimología universal: Latín <Murare><Murus> Muralla. Francés antiguo
<Murer> Inglés <Mure> Definición: Pared.
Musa: Griego <Mousa> = Inspiración.
Etimología universal: Latín <Musa> Francés antiguo <Muse> Persa
<Musavvir> Ingles <Muse>
Definición: 1.- Cada una de las diosas griegas y latinas quienes
presidian las artes y las ciencias. 2.- La mujer que inspira el trabajo
de un artista. 3.- Fuerza inspiradora utilizada en la creatividad del
artista.
Música: Griego <Mousa><Mousike> = Creacion inspirada.
Etimología universal: Latín <Musica> Persa <Müsiki> Inglés <Music>
Definición: Arte o ciencia de combinar sonidos modulados, ritmo y armonía
en la voz o en instrumentos musicales.
N
Nabla: Semita. Hebreo <Nebel> = Cuerda. Instrumento de cuerda.
Etimología universal: Griego <Nábla><Náble><Νáβλα> Latín <Nabla>
Definición: Instrumento musical antiguo de diez u doce cuerdas que se
tocaba con ambas manos.
Nacer: Egipcio antiguo <Naake><Nakhi> = Retoñar o reverdecer. Parir.
Etimología universal: Egipcio antiguo <Naigi> Utero. Hebreo <Nazir>
Ungido. <Nezer> Retoño. Asirio <Nasaku> Ungido. Latín <Nasci><Nascere>
Italiano <Nascere> Americano autóctono. Shoshone <Natzi> Niño. <Atzi>
Sembrar. Zapoteco del valle<Niyci> Crecido.
Definición: Salir del vientre materno, salir del huevo, salir de la
semilla. Salir del horizonte.
Nada: Acadio <Ahu Nadû> Dejar caer los brazos, pereza, negligencia. Por
consecuencia <Nadû> Inactividad.
Definición: Sin valor o significancia.
Nafta: Acadio <Napatu> = Piedras que arden.
Etimología universal: Griego <Naphta> Latín <Naphtha> Ingles <Naphtha>
Definición: Aceite flamable que contiene varios hidrocarbonos, obtenido
por destilación de sustancias organicas como el petróleo.
Naja: Egipcio antiguo <Nekth> = Fuerte, grande. Hebreo <Nakhas> =
Serpiente.
Etimología universal: Hebreo <Anakh> Cuello largo. Arabe <Naja> Mitologia
hindu <Yanka> Dragon o serpiente. Inglés antiguo <Hneka> Cuello <Snaka>
Serpiente. Sanscrito <Anch><Ank> Esquina. Griego <Ankhein> Arabe <Nuha>
Medula espinal. Latin <Nucha> Germánico <Necca> Ingles <Neck> Español
<Nuca> Ingles <Neck> Parte posterior del cuello. <Snake> Serpiente.
<Anakh> Todo aquello relacionado con cuello reptiliano o cuello gigante.
<Hnaka >< Neka>. En anatomía generalmente se le asocia con el cuello que
es toda la parte que une la cabeza con el tórax <Nuca>. Serpiente
<Snake> Asociado al Español <Anaconda> <Anacondaia> Hindu <Henakandaya>
Reptil predador de largo y esbelto cuerpo.
Definición: 1.- El sonido que produce la serpiente + la palabra hebrea le
dio su nombre en inglés <sshh-nake>. 2.- En biología <Nucleos> se le
reconoce como la masa de materia gris del sistema nervioso central, desde
el interior de la columna hasta el cerebro. 3.- Dicese en Aymara de lo
quemante o ardiente <Nakhi>. 4.- Biblicamente se le reconoce como gente
gigante o de cuello largo a los <Anaceos>.
Naranja: AfricanoTamil <Narattai> Tangerina (Citrus reticulata). Inglés
<Nartjie> Citrico jugoso.
Etimología universal: Sánscrito <Naranga> (Citrus sinensis). Persa
<Narang> Árabe <Narang> Árabe hispanico <Naranga> Francés antiguo
<Orenge> (Citrus sinensis). Inglés <Orange> Italiano <Arancia>
Definición: Citrico jugoso de color rojo amarillento muy pulposo y con
fruto dividido en gajos.
Nardo: Hebreo <Nerd> = Lirio.
Etimología universal: Griego <Nardos> Latín <Nardus>
Definición: Lirio fragante, cultivado en jardines y utilizado para la
perfumería.
Nariz: Noruego antiguo <Nef> = Oler (Nariz).
Etimología universal: Latín <Nares> <Nasus> Nariz.<Nasalis> De la nariz.
Inglés antiguo <Noso> Maya <Ni> Ingles <Nose> Ruso <Naws> Neerlandés
<Neus> Italiano <Naso>
Definición: Organo o puente que se proyecta en la parte central de la
cara; arriba de la boca y debajo de los ojos, utilizado por el ser humano
o animal para oler y respirar.
Natal-icio-ia: Hebreo bíblico <Nata´> Latín<Natal><Natalis> = Inseminar,
sembrar o plantar semilla. Asociado al Español <Nacer>
Nausea: Griego <Naus> = Nave.
Etimología universal: Griego <Nausia> Latín <Nausea>
Definición: Sentir deseos de vomitar.
Nave: Hebreo <Noakh><Oniyah> = Descanso. Barco.
Etimología universal: Griego <Naus> Latín <Navis>
Definición: 1.- Barco. Arca. 2.- Cuerpo seguido de un gran almacén. 3.Embarcación hecha para flotar en el agua y transportar cosas mercantiles
o necesarias para el abasto.
Nazareo: Hebreo <Naziyr> <Nazir> = Consagrado, ungido.
Etimologìa universal: Siriaco <Nzyr> Gotico <Nasjda><Nasida> Inglés
<Nazirite> Griego <Naziraion> Latín <Nazareus> Francés <Nazareén>
Italiano <Nazireo>
Definición: 1.- Ungido desde su nacimiento o que se consagra devotamente,
que le envuelve en una vida de abstinencia de toxicos en la comida y
bebida. 2.- Los fines del nazariato según la biblia otorgaban una
responsabilidad para cumplir los designios de salvación de Yahve. 3.Aaron, Sanson, Samuel, Juan el bautista y Jesucristo cumplieron con un
nazariato en la tierra de Israel. 4.- Asociado al Español
<Natalicio> <Mesias>
<Nacer>
Nazaret: Hebreo compuesto <Nazir > + <Erets> = Tierra del retoño o tierra
del ungido.
Necao: Hebreo <Neko> = Derrotar, vencer, el ha ganado.
Definición: Nombre del Faraón hijo de Psamético que reino Egipto entre
los años 609 y 593 a.c. Dio muerte al Rey Josías de Judá en la batalla de
meguido (608 a.c.).
Vocablo asociado al griego <Níke> Victoría.
Necesidad: Noruego antiguo <Nauthesyn> = Pobreza, carencia, riesgo,
requerir.
Etimología universal: Francés antiguo <Necessite> Inglés antiguo
<Neodian> <Ned> Inglés <Need> latín <Necessitas>
Definición: 1.- Aquello que se requiere para cubrir la subsistencia. 2.lo deseado para cubrir la falta de algo imprescindible. 3.- Asociado al
español <Necesario> Imprescindible. <Necesitar> Requerir lo
indispensable.
Necro- : Griego <Nekròs> = Fallecer.
Definición: Relativo a lo que ya falleció, hombre o animal muerto,
inanimado, que ya no tiene vida. Asociado metafóricamente a la debilidad,
inactividad, destitución, inoperabilidad 2.- Forma palabras como
compositivo: Necro-filia, Necró-fago.
Negro: Por metáfora: Del cuerpo incinerado de un cuerpo muerto. Griego
<Nekroús> a <Nekroteke> = Quemado. Urna donde se deposita lo quemado de
un cuerpo muerto.
Etimología universal: Latín <Niger><Nigri> Neerlandés
<Nikker><Nigger><Neger> de color obscuro.
Definición: 1.- Cuerpo sin reflejo de radiación. Cuerpo con ausencia de
todo color. Persona cuya piel se a obscurecido al ser quemada por el sol.
Asociado al Griego <Nekro-kaústes> El que incinera. 2.- Procedente de
Nigeria.
Nemesis: Griego <Némo><Nomo><Némesis> = Distribución.
Definición: 1.- Ley que abarca todas las tierras o distritos ocupados por
un gobierno <Mounikhías>. 2.- En la mitología griega, distribución divina
conforme alos actos de alguno y/o dispensación por los hechos
respetables u honorables de alguno. 3.- Dejar la venganza a los Dioses
del Olimpo. 4.- Tomar la porción que por justicia le corresponde a
alguno. 5.- Griego <Némesis> <Νéμεσις> Divina retribución. 5.-Diosa
griega de los castigos divinos. Retribución de lo que se delibera, planea
y se lleva a la práctica especialmente cuando se actua de manera
inapropiada y se recibe el justo castigo.
Neumático: Griego <Pneuma> Griego <Pneumatikos>
= Con aire.
Etimología universal: Latin <Pneumaticos> Ingles <Pneumatic> Francés
<Pneumatique>
Definición: Objeto que contiene u opera con gas bajo presión.
Nicho: Francés antiguo <Nichier> = Nido.
Etimología universal: Inglés antiguo <Nest> Inglés <Niche> Francés
<Niche>
Definición: Lugar adecuado para la posición o actividad de alguien dentro
de la naturaleza, la vida urbana, la empresa o la industria. 2.- Hoyo o
hueco formado en la roca o fabricado en ella.
Nido: Sánscrito <Nidáh> = Lugar donde se sienta el ave.
Etimología universal: Ario céltico-gales <Nyth> Inglés antiguo <Nest>
Inglés <Nest> Neerlandés <Nestje> Latín <Nidus> Italiano <Nido>
Definición: Lecho hecho por las aves en la cima de los arboles,
acantilados o peñascos, en el suelo e incluso en edificios, con el fin de
incubar y por consecuencia proteger sus huevecillos o críos de la
intemperie.
Nilo: Griego <Neilos> =
Definición: Rio principal de Egipto.
No: Egipcio antiguo <N> = Negar. Cerrar.
Etimología universal: Latín <Non> Ingles antiguo <Ne> Ingles <No><Non.>
Definición: Negación.
Noche: Griego <Nuktí-> = Penumbra.
Etimología universal: Noruego antiguo <Nótt> Latín <Nox> <Noctis> Inglés
antiguo <Niht><Neaht> Inglés <Night> Indio Americano Tarasco <Ahchiu
uri> Noche.
Definición: Obscuridad desde el atardecer al amanecer.
Noción: Sumerio <Nimiku> Sabiduría.
Etimología universal: Egipcio antiguo <Unout> Sabiduria.
Hebreo<Cogmah>Griego <Gnossis> Ingles <Know>
Definición: Seguridad obtenida a través de la observación e información
de fuentes verídicas, basadas en datos y experimentos.
Nómada: Hebreo bíblico <Nuwa><Noa><Nod><Node>= Errante.
Etimología universal: Griego <Noumasados> Latín <Nomasadis>
Definición: 1.- Antiguamente la maldición hecha a Caín por Dios, después
de que Caín matara a su hermano Abel: Caminar e integrarse a las tribus
errantes y recolectoras al este del Eden.
Nombre: Sumerio <Nimiki> Contar. Semita. Hebreo <Ne´um > = Llamar en
alta voz.
Etimología universal: Sánscrito al Hindi <Nam> Griego<Onoma> Latín
<Nomen> Francés antiguo <Nombre> Francés <Nom> Italiano <Nome> Alto
germánico antiguo <Namin><Nemin> Frisio antiguo <Nama><Noma> Inglés
antiguo <Noma> Alemán <Namen> Inglés<Name>
Chino <Ming>
Definición: 1.- Símbolos o letras que representan la identidad de una
persona u objeto. 2.- La raíz del hebreo <Maneh> es del arameo <Menah>
Nombrar o numerar, que derivo al griego <Mnemonikos> Identificar el
símbolo que representaba una persona u objeto. En las tiendas hindúes es
muy usual que se ilustre con imágenes el nombre del producto en venta.
-nomia: Ario Graeco. <Némo><Nomo> = Ley, distribución.
Etimología universal: Inglés <- nomy> Neerlandés<-nomie>
Definición: Forma compositiva al final del sustantivo o verbo para
denotar conocimiento de la leyes que rigen o están distribuidas con
respecto a lo que se habla. <Astro-nomia> Leyes de los astros. <Geonomia> Leyes de la tierra.
Noquear: Hebreo <Neko><Nakas> = Derrotar, vencer.
Etimología universal: Siriaco <Nko> Latín <Nocuus><Noxius> Ingles
<Nocuous><Noxius><Nock out>
Definición: Acción de dar fin a una pelea o guerra con un golpe que daña
al oponente y es definitorio en la victoria.
Nota: Persa <Nut> = Papel de banco. Registro bancario.
Etimología universal: Ario itálico. <Nota> Franco-inglés <Note>
Definición: Registro escrito sobre un evento en particular. Calificacion,
señal, observación, advertencia, explicación, censura hecha de forma
escrita.
Nube: Griego <Nephos> Latin <Nubes>
Nuca: Egipcio antiguo <Nekth> Hebreo bíblico <Anak> = Cuello largo.
Fuerte.
Etimología universal: Sánscrito <Anch><Ank><Kantha> Cuello. Griego
<Ankhein> Arabe <Nuha> Latin <Nucha> Germánico <Necca>Ingles <Neck>.
Definición: 1.- Parte extendida de la cervix que conecta el espinazo del
cuerpo con la cabeza. 2.- El cuello largo fue la distinción anatómica de
los gigantes Anaceos en los tiempos de la conquista de Cannan por los
hebreos.Josue 15:13.
Nudo: Latin <Nodos><Nudus> = Unir.
Etimología universal: Maya <Nup> Unir.
Definición: Amarrar el lazo o cordel metiendo uno de los cabos en un
circulo hecho en el mismo lazo apretándolo fuertemente.
Nuevo: Noruego antiguo <Nyr>
Etimología universal: Latín <Novus> Inglés antiguo <Niwe> Inglés <New>
Definición: Adjetivo para todo aquello que esta recién hecho, descubierto
o que existe por primera vez.
Numero: Sumerio <Nimiki> Contar.
Etimología universal: Griego <Onoma> Latín <Numerus> Francés antiguo
<Nombrer> Alemán <Numer> Ingles <Number>Acadio <Mar> Tanto. <Ammari>
Contar, supervisar. <Anmatu> Medida de volumen, linear y de angulo.
Hebreo <Ne´um> Llamar en alta voz.
Definición: 1.- Símbolos, letras o figuras que representan una cantidad.
Valor aritmético. 2.-En Arameo <Menah><Nemes> Numerar o nombrar. 3.-En
la antigüedad los mercaderes arameos se servían de pesos en forma de león
en los que unos trazos verticales representaban las unidades y un trazo
horizontal la decena.
Nunca: Latín <Nunquam> = No más.
Etimología universal: Inglés <Naefre> Totonaco <Niocxni> Neerlandes
<Nimmer> Italiano <Non…mai> Ingles <Never>
Definición: 1.- Ni una sola vez, en ningún momento o tiempo pasado,
presente o futuro. 2.- La palabra se forma principalmente del vocablo
<No> en cualquier idioma y el segundo corresponde a la composición
particular de cada país.
O
Ob: Sánscrito <Api> = En dirección de… Tiempo de… En relación a…
Etimología universal: Noruego antiguo <App-> Acaecer. Muy lejos de…
Inglés antiguo <Aef-> Inglés <Af-> <Eve-> Griego <Opi> Oscan <Up> <Op>
Latín <Ob> <Ob oculos> Frente a los ojos. <Ob-> <Of-> <Obf-> <Op-> <Obs->
Enfrente, delante, cercano, en el camino de… Náhuatl <O+tli> Camino de…
Definición: 1.- Prefijo que determina el verbo, adjetivo o sustantivo que
le sigue para afirmar lo que vendra, lo que esta enfrente o delante. 2.Prefijo que determina el verbo, adjetivo o sustantivo para determinar, un
bloqueo,ir en contra de.. En el camino de… Delante de… Consecuencia de…
El porque de… En conección con.. En el interes de… En pago de… Latín
<Ob+ambulo> Atravesarse. <Ob+agito> Disturbar. <Ob+ardeo> Aparecer.
Presentarse delante de uno. <Ob+armo> Armarse. <Ob+turare> Obturar, Tapar
un hueco <Ob+edo> Obeso, fertil, gordo, tierra enriquecida. <Ob+eo+tio>
Óbito, fallecimiento. <Ob+latus> Oblato, Ofrecido. <Ob+ligo> Obligar.
<Ob+likuos> Oblicuo, puesto en angulo. En español <Obstaculo>
<Obstrucción> <Obscuro> y otros.Ver <Of->
Obediente: Acadio <Abaddûm> = Sirviente.
Etimología universal: Egipcio antiguo <Abata> Sirviente, esclavo. Hebreo
<Obed> Asirio <Abitu> Etiope <Abaya> Arabe <Abay> Americano. Maya <U´baj
t´aan> Latín <Oboediens>
Definición: 1.-Antiguamente el individuo servicial. 2.- Persona que
sigue la orden o mandamiento.
Obituario: Hebreo <(A) o b (i) ed> <Obed> = Fallecer.
Etimología universal: Latín <Ob+edo+itus> Fallecer. <Óbitus> Muerto,
óbito.
Definición: 1.- Necrología. 2.- Sección del periódico donde se da la
noticia del fallecimiento de una persona.
Obligar: Latín <Ab+ligo><Abligo><Ab+ligare> =Atar.
Etimología universal: Francés antiguo <Obliger> Inglés obsoleto.
<Abligate> Atar. Inglés <Oblige><Obligate>
Definición: Sujeción, ligamento a cumplir un compromiso moral o legal.
Oboe: Acadio <Imbubu> = Flauta, pipa, tubo.
Etimología universal: Árabe <Inbúb> Arameo <Abuba> Hebreo biblico <Abub>
Hebreo moderno <Oboe> Francés <Hautbois>
Definición: Instrumento musical hecho en madera y de tres segmentos en
su calidad tonal.
Obscuro: Griego <Skótos>
Etimología universal: Latín <Obscurus> Sin luz o claridad. Francés
antiguo <Obscur> Inglés <Obscure> Español <Oscuro>
Definición: Algo no descubierto o de lo que se tiene certeza.
Obvio: Latín <Obviam> a <Obvius> a <Obviare> = Salir al encuentro.
Etimología universal: Español antiguo <Uviar> Inglés <Obvious>
Definición: Algo que se da por asentado o lógico, que es fácil de
entender o que es claramente entendido. Algo predecible y que se tiene
certeza de que viene, llega o acude.
Oceano: Griego <Okeanos> = Corriente que circunda el orbe.
Etimología universal: Latín <Oceanus> Francés antiguo <Occean>
Definición: 1.- Larga expansión de agua salada que rodea los continentes,
subclasificandose en: Oceano atlantico, indico, pacifico, boreal,
austral. 2.- Asociado al Noruego antiguo <Sjor> Inglés antiguo <Sae>
Inglés <Sea>
Ocelote: Náhuatl <Ocelo+tl> = Gato salvaje. (Felis pardalis).
Etimología universal: Acadio <Azzaru> Lince.
Definición: Felino americano de pelaje amarillo manchado con franjas y
bolas negras.
Ocho: Egipcio antiguo <Utchat><Utchatti> = Doble ojo.
Etimología universal: Gotico <Atta> Ingles antiguo <Ehta><Eahta> Maya
<Waxak> Ingles <Eight> Latín <Octo> Italiano <Otto>
Definición: Numero cardinal que representa singularmente 7+1.
Oclusión: Griego <Akhlus><Achlys> = Oscuridad.
Etimología universal: Latín <Occlusio->
Definición: 1.- Lo que se obstruye o cierra de modo no natural.2.- Cerrar
a la vista.
Ocurrir: Arameo <Okhori> = Otro.
Etimología universal: Latin <Occurr+ere>
Definición: Suceder, acontecer, acaecer, acudir, surgir.
Odontólogo: Griego <Odontos+logos> = El que sabe de dientes.
Etimología universal: Ingles <Odontolog->
Definición: Especialista en todo lo relacionado con dientes y encías.
Of-: Sánscrito <Api> = En dirección de… Tiempo de… En relación a…
Etimología universal: Noruego antiguo <App-> Acaecer. Muy lejos de… <Opt>
Que sucede frecuentemente. Inglés antiguo <Aef-> Inglés <Af-> <Eve->
Griego <Opi> Oscan <Up> <Op> Latín <Ob> <Ob oculos> Frente a los ojos.
<Ob-> <Of-> <Obf-> <Op-> <Obs-> Enfrente, delante, cercano, en el camino
de… Náhuatl <O+tli> Camino de…
Definición: 1.- Prefijo que determina el verbo, adjetivo o sustantivo que
le sigue para afirmar lo que vendra, lo que esta enfrente o delante. 2.Prefijo que determina el verbo, adjetivo o sustantivo para determinar, un
bloqueo,ir en contra de.. En el camino de… Delante de… Consecuencia de…
El porque de… En conección con.. En el interes de… En pago de… 3.Asociado al Noruego antiguo <App+tann> Al caer el sol, al obscurecer.
Inglés <Eve> Tarde. <Eve+ning> Atardecer. <Af+ter> Después de…(Evento)
<Af+ter+noon> Literal: Después de la sombra de mediodia. <Often> Que se
aparece frecuentemenete. En español <Obstaculo> <Obstrucción> <Obscuro> .
Ofrecer: Latín <Obf-><Of>+<fero> Poner en el camino de… para que sea
encontrado.
Etimología universal:Latín <Offerre> Presentar, poner delante,
exponer,mostrar, revelar.
Definición: Regalo don o talento que aparece en el camino de los seres
humanos para que lo encuentren al pasar. 2.- Ir a un lugar para estar
enfrente de otras personas con el fín de promocionar o dar algo
<Ofertar>. 3.- Poner en el camino intencionalmente a un a costa del
peligro <Ofrecerse>. 4.- Regalo voluntario en dineros y dado a la iglesia
<Ofrenda> Regalo en comida, fruto o bebida puesto en un altar.5.Compromiso, voto u obligación que da una persona. <Ofrecimiento>
Ofender: Egipcio antiguo <Ofe> = Castigar, tener en contra.
Etimología universal: Noruego antiguo <Ofridr> Guerra. Latín <Ob-> o <Of> <findere> Hacer daño, golpear o forzar. Latín <Offendere> Francés
antiguo <Offendre> Inglés <Offend> Italiano <Offendere>
Definición: 1.- Maltratar física o psicológicamente a un ser humano al
grado de humillarle en su dignidad. 2.- Romper una regla moral o legal.
3.- Ir en contra de… 4.- Asociado a <Ofensa> <Ofensivo>
Ofidio: Griego <Ophis> <Ofidion> = Vibora.
Etimología universal: Latín <Ophidia>
Definición: Reptil sin extremidades de cuerpo alargado, estrecho y
redondo, boca dilatable y piel escamosa.
Ofir: Hebreo antiguo <O+pir>
que el fuego dejo.
Etimología universal: Griego
queda cuando a sido quemado,
Definición: Antiguas ciudad
1K9:28.
a hebreo <O+phir> = Reducido a cenizas. Lo
<Opheir> Egipcio antigua <Ophiro> Lo que
carbón o cenizas.
desde donde el rey Salomon obtenia el oro.
Ofuscar: Chino <Cu> = Sombrio, obscuro, rudo.
Etimología universal: Latín <Offuscare> Obscurecer.
Definición: 1.- Transtornar, confundir, nublar la mente. 2.- Asociado
con el español <Obscuro>.
Ogro: Hebreo bíblico <Og> al Griego <Gorgos> = Gigante.Cuello largo.
Serpiente. Terrible.
Etimología universal: Mongol <Ab+urgu> Colosal. Sánscrito <Ugras>
Frances <Ogre> Ingles <Grow> Crecer <Ugly> Feo.
Definición: 1.- Hombre violento de gran estatura. 2.- La cama de hierro
del gigante Og media 4.05 metros. (Bibl.Deu 3.11.)
Oído: Hebreo < Ozen> = Sonido.
Etimología universal: Griego <Ous><Ot-><Otikos> Ingles antiguo <Eare>
Ruso <Ookhuh> Ingles <Ear>
Definición: Organo externo del los humanos y otros vertebrados, sensitivo
al sonido.
Ojo: Sumerio <Igi> = Guia.
Etimología universal: Egipcio antiguo <Ayai> Copto <Eiat> Hebreo <Ayin>
Árabe <Ayin> Inglés <Eye> Francés <Yeu> Turco <Gio><Gö-> Noruego antiguo
<Auga> Frisio antiguo <Age> Ingles antiguo <Eage> Inglés <Eye> Aleman
<Auge> Latín <Oculo> Creek Muskogean <Hiic> Ver. Maya <Ich> Checo <Ojzi>
Italiano <Occhio>
Definición: Organo de la vista del ser humano y animales.
Oklahoma: Indio Americano Choctaw <Okla> Gente, nación, tribu <Homa> Rojo
= Gente roja.
Oleo: Latín <Oliva> = Árbol de olivo.
Etimología universal: Griego <Elaia><Elaion> Aceite de oliva. Latín
<Oleum><Olea> Francés antiguo<Olie><Oile> . Gótico <Alev>
Aceite.Neerlandés <Olie> Inglés <Oil> Italiano <Olio>
Definición: 1.-Liquido viscoso derivado originalmente desde la antiguedad
de la oliva.2.- Otros aceites son de plantas y modernamente del petróleo
llamados combustible o lubricante.
Olimpia: Griego <Olumpos><Olympia> <Oúlumpía>= Morada de los dioses.
Definición: Ciudad griega. Distrito cerca de Pisa y el Elean Olimpo,
donde se celebraban los juegos olímpicos.
Olimpiada: Griego < Olumpiata><Olympiádas> = Juegos olimpicos.
Etimología universal: Latín < Olimpiadis> Inglés <Olympiad>
Definición: 1.- Juegos en honor de Zeus Olímpico. 2.- Competicion
universal de diversos deportes que se celebraba desde el año 776 a.c. en
la ciudad griega de Olimpia. 3.- Actualmente se elige una ciudad en
diferentes partes del mundo cada cuatro años para los juegos
Olimpo: Mixto del hebreo <Elohim> + Egipcio antiguo <Pa> al Copto
<Phi><Pho> = Casa de los Dioses.
Etimología universal: Griego <Olumpos> <Olympos> Latin <Olimpias>
Definición: 1.-Monte Olimpo. 2.- Morada de los Dioses de la mitología
griega los cuales residían en las alturas de este asi llamado monte. 3.Al contrario <Auranos> Cielo. Hes. Op.474. Espacio de Zeus Pater
<Olumpios><Olympus> . 5.- Otras referencias Griegas al olimpo: <O. Mátón>
<O.AíaTón>< O.Ástér><Éden><O. Dúmata>. Asociado al primer Rey de Eridu
en Sumeria <Alulim>
Onírico: Griego <Onar>= Soñar.
Opio: Griego <Opós> <Opion> = Jugo de la planta (Opós).
Etimología universal: Swahili <Afiuni> Opio. Árabe <Afjúm> Latín <Opium>
<Papaver> Inglés <Opium>
Definición: Jugo que se obtiene de la planta (Papaver somniferum> .
Orar: Griego <Ereo> = Hablar.
Etimología universal: Hebreo <Uor> Despertar. Latín <Orare>
Definición: 1.- Plegaria a Dios pidiendo ayuda o para darle gracias. 2.Hablar en público para mover el ánimo de las personas <Ora+dor
profesional>
Orbe: Latín <Orb> = Cuerpo celestial, con forma de circulo.
Etimología universal: Latín <Orbis> Ingles <Orb>
Definición: 1.- Objeto esférico. 2.- <Orbe> El Mundo.3.- Asociado por
metatesis <Orb> a <Borb> formando <Borbollon> <Burbuja> Globito de aire
que sale del agua. 4.- Por consecuencia asociado al Noruego antiguo
<Verold> al inglés antiguo <Woruld> Inglés <World> La tierra, el mundo.
Orbita: Latín <Orb> = Con forma de circulo. Cuerpo celestial.
Etimología universal: Latín <Orbita>
Definición: Curso elíptico y regular que sigue un objeto celestial
alrededor de una estrella o planeta. Tambien es la cavidad donde se
encuentra el ojo.
Orca: Latín <Orcus> = Inframundo. Ultratumba.
Etimología universal: Latín <Orca> Ingles <Orca> Francés <Orque>
Definición: Ballena asesina. Referencia romana a Plutón, dios de la
muerte.
Orco: Latín <Orcus> = Inframundo. Ultratumba. Infierno.
Etimología universal: Italiano <Orco> Mounstro. Ingles <Orc>
Definición: 1.- Lugar de Plutón dios romano de la muerte. 2.-Lugar a
donde van los muertos. 3.- Zombie lento o rápido que aparece en leyendas
juegos de video o peliculas.
Orden: Noruego antiguo <Ordh> = Alineación de las letras para articular
un sonido. Palabra.
Etimología universal: Latín <Ordo> Arreglo o disposición. Francés
antiguo <Ordre> Inglés <Order>
Definición: Metodo o regla en que se colocan las cosas en el lugar que
les corresponde.
Oreja: Latin <Aurem><Auricula> = Oido.
Etimología universal: Frances <Oreille> Aleman <Ohr> Ingles <Ear> Chino
<Erduo> Italiano <Orecchio>
Definición: 1.- Organo externo de audición. 2.-Medio humano para sentir
vibraciones que viajan por el aire.
Orgia: Griego <Organ> <Orgasmos> <Orgia> = Acumulación de excitación en
los sentidos.
Etimología universal: Latín <Orgía> Francés <Orgies> Ingles <Orgy>
Definición: Fiestas organizadas en honor del dios baco, donde se cometían
varios excesos en la bebida, sexo y otras pasiones.
Orgono: Griego <Organ> = Sensación.
Etimología universal: Inglés <Orgone> Energía de vida.
Definición: 1.- En la antigüedad se cuenta que los faraones egipcios
recibían esta energía en forma de orbs a travez de la pirámide de Keops.
2.- Energia de orbs. 3.- Energia de vida que se distribuye a través del
universo que puede ser adquirida y almacenada para usos terapéuticos.
Ornitorrinco: Griego <Ornitos>+<Rynchos> = Pájaro pato.
Definición: Mamífero de cabeza redonda y pico parecido al de un pato,
pies palmeados, cuerpo y cola cubiertos de un pelo muy fino, se alimenta
de peces, larvas e insectos.
Oro: Egipcio <Hor><Horu+s> En la mitología Egipcia fue el dios del
cielo, la claridad y lo bueno. Acadio <Ur> Luz. Hebreo <Owr> Luz. Persa
<Ahura> Resplandeciente. Latín <Aurum> Oro. <Aureus> Dorado. Francés <Or>
Italiano <Oro>
Definición: 1.- Para los antiguos egipcios el dios Horus. 2.- Metal
precioso de color amarillo brillante, usado en joyería, decoración y como
objeto monetario . 3.- Asociado al español <Aureola> <Dorado>
Orquidea: Griego <Órkhis> = Testiculo.
Etimologia universal: Latín <Orchis> Italiano <Orchidea> Inglés <Orchid>
Definición: Planta bulbosa de especie tropical de raíces con forma de
testículos y que produce una flor purpurea muy apreciada por su belleza.
Orquitis: Griego <Órkhis> = Testiculo.
Etimología universal: Inglés <Orchitis>
Definición: Inflamacion del testículo.
Italiano <Orchite>
Orto: Egipcio antiguo <Aur><Aurt> = Concebir, dar a luz.
Etimología universal: Latín <Ortus>
Definición: Salida del sol o de algún otro astro por el horizonte.
Ortodoxo: Griego <Orthos+doxa> = Opinion recta.
Etimología universal: Árabe <Artodoks> Ingles <Orthodox>
Definición: Conforme a los canones tradicionales lo generalmente
aceptado.
Oscuridad: Hebreo <Khoshek> = Negrura.Tinieblas.
Etimología universal: Griego <Skía> Sombra. Latín <Obscurus> Sin luz.
Definición: Falta total de luz para distinguir los cuerpos. Asociado al
español <Obscuridad>
Oseo: Griego <Osteon> = Hueso.
Etimología universal: Latín <Ossum> <Osseus> Hueso. Inglés <Osseous>
Definición: Hecho de hueso. Partes duras del esqueleto de los
vertebrados.
Osiris: Egipcio antiguo <Asar> = Holuoftalmos. Ojo sagrado.
Definición: En la mitología egipcia es el gran ancestro de las dinastias
divinas.Hijo de Shu y Tefnut y nieto de Geb y Nut.
Otro: Inglés antiguo <Other> = Distinto.
Etimología universal: Latín <Alter> Italiano <Altro> Inglés <Other>
Diverso.
Definición: Diverso, alternativo o diferente a lo usual.
Oveja: Egipcio antiguo <Abau><Bal-> Griego <Baa> = Balido. Onomatopeyico.
Etimología universal: Egipcio <Baampe> Cabra. <Baalhet> Manso, inocente,
puro. Hebreo antiguo <Kebes> + <Alluph> Cordero manso. Latín compuesto
<Ovi-> + <Ejus> Inglés antiguo <Eowu> Ingles <Ewe>
Definición: 1.- Antiguamente se decía tanto de la cabra, borrego u otro
rumiante parecido en el balido. 2.- Modernamente es la hembra del borrego
o carnero y se dice del mamífero rumiante domesticado que viste una
gruesa capa de lana por todo su cuerpo.
P
P: 14ava Letra del alfabeto: Griego <Pi> Latín <Pi>.
Pabellón: Latín <Papilionem> = Mariposa.
Etimología universal: Italiano <Padiglione> Francés antiguo <Pavillon>
Inglés <Pavilion> Definición: 1.- Tienda de campaña y de otros generos
(Por la forma de mariposa), hecha de material textil o plástico, se
sostiene por dentro con una especie de lanza clavada al centro. 2.- Parte
externa del oído (Por la forma). 3.- Asociado al Náhuatl <Papalotl>
Mariposa.
Pablo: Hebreo <Sha´ ul> <Shaul> = Deseado. Algo que se quiere conocer.
Etimología universal: Griego <Saoul> <Saulos> Deseo. <Paulos> Pequeño.
Latín <Paulus> Pequeño.
Definición: 1.- Nombre propio masculino del 1er rey de Israel. 2.- Nombre
propio con el que se traduce el nombre del apostol Saulo <Shaul> a
partir de la conversión de Sergio Paulo.
Pacato: Latín <Pacare><Pacatus> = Pacificar.
Etimología universal: Italiano <Pacato>
Definición: 1.- Pacifico, tranquilo, moderado que puede llegar a ser muy
escrupuloso. 2.- Español <A+pacato+ado><Apaciguado> Calmado.
Paciencia: Latín <Patientia> = Capacidad de tolerar.
Etimología universal: Italiano absoleto <Pacenzia> Italiano <Pazienzia>
Inglés <Patience> Definición: Capacidad de tolerar dolor u otro
sufrimiento sin alterarse, molestarse o enojarse.
Paciente: Latín <Patientis> = Persona que tiene paciencia.
Etimología universal: Francés antiguo <Patiente> Inglés <Patient> Que
muestra paciencia. Italiano <Paziente> Italiano absoleto <Paciente>
Definición: 1.-Persona que tiene tolerancia al sufrimiento. 2.-Sujeto que
es reconocido medicamente.
Pacífico: Latín <Pacificus> = En paz, sosegado.
Etimología universal: Inglés <Pacific> Francés <Pacifique> Italiano
absoleto <Pacéfico> Italiano <Pacifico>
Definición: En paz en su animo e intenciones. El océano pacífico.
Pacto: Ingles <Pact> Ruso <Pahkt> = Trato verbal o escrito.
Padilla: Latín <Patella> = Plato de cocer.
Etimología universal: Italiano <Padella> Sartén.
Padre: Ario primitivo <Patar> = Protector.
Etimología universal: Hebreo <Patakh> Sanscrito <Patram><Patri> Griego
<Patér> Latín <Pater> Francés <Pére> Italiano <Padre> Noruego antiguo
<Fadhir> Antiguo y alto Germaníco <Fater> Anglo-sajon <Fäder> Inglés
<Father> Alemán <Vater> Sueco y Danés <Fader> Neerlandés <Vater> Francés
<Pere>
Definición: Adjetivo que se utiliza para referirse al jefe y progenitor
de una familia y que es el esposo de la madre. Literalmente: <Pa+ tar>El
que protege.
Paella: Latín <Patella> = Plato de cocer.
Etimología universal: Francés antiguo <Paele> Catalán <Paella> Inglés
<Paella>
Definición: Sartén en que hace el plato de arroz seco, carne, pescado,
mariscos, legumbres, característico de la región de valencia en España.
Paga: Latín <Pacare> = Apaciguar, calmar.
Etimología universal: Italiano <Paga> Estipendio.
Definición: Estipendio asignado a los empleados como retribución a su
servicio.
Pagaduría: Latín <Pacare> = Aplacar. Calmar, apaciguar.
Etimología universal: Italiano absoleto <Pagatoría>Tesorería.
Definición: Lugar oficial donde se hacen pagos de servicios
predeterminados.
Pagano: Egipcio antiguo <Baki> = Urbe, ciudad.Aldea.
Etimología universal: Griego <Pagan> Latín <Pagus><Paganus> Francés
<Pais> Catalán <Pagés> Italiano Absoleto <Paesano> Agricultor.
Definición:1.- Originalmente habitante de pueblos y ciudades. 2.Gentiles o politeistas. 3.- Se dice de los politeístas e idolatras. 4.El latín eclesiástico adopto la frase para referirse a los aldeanos y
provincianos quienes resistían la cristianización.
Pagar: Latín <Pacare> = Calmar.
Etimología universal: Italiano <Pagare>
Definición: Persona, empresa o institución, que emplea a otra y le paga
sus servicios. Persona empresa o institución que paga un adeudo a otra.
Pagina: Sánscrito <Pajrdh> = Fijar limites, convenir, contratar, pactar,
arreglar, componer poesía. Etimología universal: Griego <Pégnumi> Latín
<Pango><Pëgi><Panxi> Pacto. <Pagina>
Definición: Cada una de las dos planas que tiene una hoja de cuaderno o
libro.
País: Latín < Pagus> Villa. Latín <Pagénsis> Suburbio. Burgo. Villa.
Región. <Pays> = Panorama de la región. Lontananza de una región
inexplorada.
Etimología universal: Francés antiguo <Pais><Pays> Ciudad. Probablemente
sea un extranjerismo del hindi <Paisa> Moneda, unidad monetaria utilizada
en Paquistán, India y Nepal igual a 100 rupias, la cual contiene un
paisaje muy detallado de las coníferas de la India, adoptado por los
ingleses como decoración en objetos<Paisley>. Italiano <Paese> País.
Definición: Nación, región, territorio con una determinada medida,
población, etnicismo y lenguaje.
Paisaje: Latín <Pays> = Panorama.
Etimología universal: Español <País> + <-aje> = Un país en conjunto.
Etimología universal: Italiano. <Paesaccio><Paesaggio> Panorama, vista
escénica.
Definición: 1.- Vasto plano de una región, provincia o suburbio.
Lontananza generalmente inexplorada. 2.- Panorama de un lugar
generalmente con una vista de total en su largo y ancho. 3.- Panorama
rural, de montaña, industrial, oceánico, mediterraneo u cualquier otro
plasmado en un lienzo, fotografía o película. 4.- Asociado al Italiano
<Paesista> Pintor de regiones.
Paisano: Latín <Pagénsis> País. <Pays> = Paisaje rural. País.
Etimología universal: Italiano absoleto <Pagano> Que no es soldado, el
civil. Francés antiguo <Paisent> Habitante del país o ciudad.
Definición: La persona que es residente de un mismo país, región o
provincia que otra.
Palco: Persa <Balakhana> = Piso de arriba. Mirador.
Etimología universal: Germano <Palko><Balko> Portugués <Balcao> Catalán
<Balco> Italiano <Balco>
Definición: Plataforma con asientos encerrada por una balaustrada afuera
o dentro de una edificación generalmente en el 2º piso creado para
disfrutar de algún espectaculo.
Paleo-: Acadio <Pal> Asirio <Palu> = Pasar a travez del tiempo. Una era.
Un siclo.
Etimología universal: Griego <Palaiós> De hace mucho tiempo. Antiguo.
Definición: Con referencia a las eras y a los tiempos antiguos.
<Paleolitico><Paleoceno>
Palmera: Griego compuesto<Phallos>+<Mer>= Palo de mar o árbol de mar.
Etimología universal: Griego <Paláme> Inglés antiguo <Folm><Palm> Latín
<Palma> Inglés <Palm>
Definición: Árbol de un solo tronco coronado en su tope con largos y
siempre verdes brazos con forma de abanico, se reproduce principalmente
en zonas tropicales y húmedas.
Palo: Sumerio <Pel> Destruir <Pilakku> = Hacha.
Etimología universal: Acadio <Pal> Asirio <Palu> Espada. Griego
<Phallos> Latín <Palus> Estaca, poste. Inglés antiguo <Pal> Inglés
<Pole> Madero grueso o delgado, redondo y largo.
Definición: Larga y delgada pieza de madera o de metal. 2.- Originalmente
el <Palo> se utilizaba para las practicas de los guerreros jovenes que
aún no habían guerreado y el cual simulaba una espada, hacha, lanza,
jabalina. 3.- Asociado al español <Pelea> <Apalear> <Apolion>.
Paludismo: Latín <Palus><Paludis> Lago. <Paluster> = Pantano.
Etimología universal: Italiano absoleto por metátesis de <Palus> a <
Padulesco> Fangoso. Italiano <Palute> Pantano, ciénaga, lodazal. Español
<Palute+ismus><Paludismo>
Definición: Enfermedad febril producida por la picadura del mosquito
anofeles, del cual sus larvas sobreviven estancadas en aguas estancadas,
de poca corriente.
Pana: Latín <Pannus> al Francés <Panne> = Tela.
Etimología universal: Totonaco <Panamac> Inglés <Panne> Español <Panama>
Tela de algodón de hilos gruesos.
Definición: Tela gruesa, aterciopelada, hecha de rayon o seda, ya sea
lisa o con surcos verticales. Asociado al País de <Panama>
Pando: Latín <Pandus> = Curveado.
Etimología universal: Swahili <Pinda> Curveado.
Definición: Todo aquello que serpentea o se curvea, los ríos, los
metales, las personas. Asociado al Español <Pendulo>
Pantalón: Italiano <Pantaloon> = Pantaleta larga.
Etimologíauniversal: Francés <Pantalon>
Definición: Originalmente se referia a la prenda interior de la mujer mas
ancha y corta que la exterior del hombre. Fue hasta que los franceses
adoptaron el término refiriéndose a la prenda masculina actual la que se
ajusta desde la cintura a los pies.
Panteón: Griego <Pan>+<Theion><Pantheion> = Todos los dioses.
Etimología universal: Latín <Pantheon>
Definición: En la antigüedad Griega fue un templo dedicado a todos los
dioses. Actualmente es el lugar destinado al enterramiento de los
muertos.
Paño: Latín <Pannus> = Tela.
Etimología universal: Francés <Panne> Tela atercipelada. Totonaco
<Panamac>
Definición: Tela de lana o de otro tipo de hilo.
Papa 2: Quechua <Papa> = Patata.
Etimología universal: Taino <Batata> Inglés <Potato>
Definición: Tuberculo comestible, cocinado y comido como vegetal.
Papa 3: Latín <Pappa> = Comida para niños como el pure de papa, sopas
blandas.
Etimología universal: Latín <Papare> Comer alimentos blandos. Español
<Papilla> Comida para niños. Quechua <Papa> Patata. Hindu <Poppadom>
Platillo hindu. Tamil <Pappadam> Inglés <Papad> Plato hindu. <Papain>
Suplemento alimenticio que ayuda a la digestión. Maya <Papadzul> Tortilla
bañada en mole verde y caldo de epazote. <Bab> Racimo de cualquier fruto.
Hungaro <Paprika> Pimentón. Español <Pepa> Semilla de la fruta. <Pepita>
Semilla como la de la calabaza, papaya, melón.
Definición: Coloquialmente, cualquier tipo de comida.
Papa: Egipcio antiguo <Pape> = La cabeza. El Jefe. El primero.
Etimología universal: Neerlandés <Pope> Griego <Papas> Latín <Papas>
Inglés <Pope> Neerlandes <Paus> <Pope> Italiano <Papa> Náhuatl <Papaua>
Sacerdote miembro del consejo.
Definición: 1.- Dirigente de la iglesia Catolica Romana. 2.- Dirigente de
la Iglesia ortodoxa rusa.
Papá: Egipcio antiguo <Pape> = El primero. La cabeza. El Jefe.
Etimología universal: Caldeo <Abba> Hebreo bíblico <Abba> Arameo <Abba>
Árabe <Abu> Turco <Baba> Griego <Papas><Papas> Francés <Papa> Chino
<Bába> Inglés <Papa> Americano Totonaco <Papanam> Náhuatl <Papaua>
Sacerdote.
Definición: 1.- El padre de una familia. 2.- Padre con respecto a sus
hijos. 3.- Asociado al Hindu <Apa> al sumerio <Ab> al Semita hebreo
<Ab><Abah> Arameo <Abba> En el sentido del padre que desea lo mejor hacía
sus hijos. Protector.
Papada: Latín <Pappa> Comida para niños. <Pappare> = Comer alimentos
blandos.
Etimología universal: Italiano <Paffa><Paffuto> imitativo de <Papputo>
Gordito, bebe. Italiano <Papputo> Gordo. Bebe. Al español <Papo>
Abultamiento carnoso. <Papera> Inflamacion de las glándulas carótidas.
Definición: Parte abultada y carnosa entre la barba y el cuello. 2.Probablemente del Griego <Babioto> Bebe.
Papaloquelite: Náhuatl compuesto <Papalotl>+<Quilitl> = Hierba comestible
con forma de mariposa.
Papalote: Náhuatl <Papalotl> = Mariposa.
Etimología universal: Latín <Papilionem> Mariposa. Francés antiguo
<Pavillon> Inglés <Pavilion> Con forma de mariposa. Maya <Péepen>
Definición: Cometa de papel.
Papaya: Portugués <Pawpaw> = Asimina triloba.
Etimología universal: Voz caribeña <Papaya> Maya <Puut>
Definición: 1.- Arbol que produce papayas (Carica papaya) 2.- Fruto
originario de las regiones calientes de america, de carne naranja y
semillas negras.
Papel: Griego <Papuros> =
Etimología universal: Latín <Papyrus> Francés <Papir> Ingles <Paper>
Definición: Antiguamente material fabricado del tallo del junco,
utilizado para escribir o pintar.
Papilla: Latín <Pappa> Comida para niños. + <-illo> Diminutivo afectuoso.
= Comida blanda para niños.
Etimología universal: Quechua <Papa> Patata. Italiano <Papputo> Bebe.
Español <Papero> Comida para niños.
Definición: Comida blanda generalmente molida y dirigida a bebes y
enfermos para su consumo.
Paquidermo: Griego <Pachydermos> <Pachys>+<Dermo> = Piel gruesa.
Etimología universal: Italiano <Pachidérmi><Pachyderm> Francés
<Paquyderme>
Definición: De los animales de piel gruesa y dura como el elefante,
rinoceronte, hipopótamo, jabalí.
Paraíso: Hebreo biblico<Parah> = Fructifero.
Etimología universal: Avesta <Pairidaeza> Griego <Paradeisos>
Latin<Paradisus>
Definición: 1.- Fructífero, bosque nuboso, paramo. 2.- De acuerdo con la
opinion de muchos de los padres de la iglesia, el paraiso fue la morada
original de nuestros primeros padres , cerca de la tierra pero encima de
ella como extension del mundo pero de acuerdo a Ezequiel 28:13 algunos
estudiosos lo identifican con Orion, Asociado al segundo rey Sumerio
<Alaparos>
Paramo: Hebreo <Parah> = Fructífero, bosque nuboso.
Etimología universal: Latín <Paramus> Portugues <Paramo> Ingles <Paramo>
Definición: De las selvas tropicales sudamericanas de pocos arboles,
cielo nuboso y de grandes extensión.
Parlar: Francés antiguo <Parler> = Hablar.
Etimología universal: Quechua <Parla+na> Italiano <Parlare>
Definición: Expresar los pensamientos con habilidad y sentido, en sonido
bien articulado.
Parque: Hebreo bíblico <Parah> <Pardec> = Fructifero.
Etimología universal: Latín <Parricus> Francés <Parc> Ingles <Park>
Definición: Extencion de terreno asignada para conservar el bosque de un
determinado lugar.
Partir: Sumerio <Para´u> = Porcionar. Hebreo <Parad> = Separarse. Ir.
Etimología universal: Arameo <Perisha> Latín <Pars> <Partire> Francés
antiguo < Partir> Ario teutónico. Noruego antiguo <Brjóta> Partir.
Cortar.Frisio antiguo <Fara> Sajón antiguo <Fera> Inglés <Part> <Depart>
Neerlandés <Verdeeld> Alemán <Farht> <Farhen>
Definición: El vocablo antiguo <Far> <Par> significa apartarse,
separarse, romper, destruir, desinteres, ir, salir.
Pas –o –sar -saje: Hebreo biblico <Patsah> Permitir, aprobar. <Pethak>
Entrada. Hebreo <Pathakh> Abrir camino.
Etimología universal: Ario primitivo <Pad> Ir. Náhuatl <Petla> Hacer
camino. Asirio <Pitu><Patu><Puttu> Abrir. Árabe <Fathaja> Abrir. Etiope
<Fatha> Arameo <Ptah> Abrir. Persa <Pasand> Latín <Passus><Passare>
Francés antiguo <Pas><Passer> Inglés <Pace> Paso. <Pass> Pasar. <Path>
Camino.
Definición: 1.- Abrir de un lado a otro. 2.- Moverse de un lado a otro o
en una dirección especifica. 3.- Dar pasos uno a uno, como cuando se
camina o se corre 4.- Asociado al Español <Pies> Extremidades que se
utilizan para caminar. <Pisar> Asentar los pies.
Pasta: Griego Inonico <Psaista> = Aquello que se puede sopear.
Etimología universal: Latín <Pasta> Masa con la que se hacen las pastas.
Francés <Paste> Definición: Masa hecha con harina con la que se hacen los
fideos, ravioles, tallarines y otras.
Pata: Sumerio <Pa> = Extremidad.
Etimología universal: Ario primitivo <Pad> Ir, camino. Náhuatl <Petla>
Hacer camino. Sánscrito <Pad><Pada> Pie. Germanico alto <Fuz> Germanico
temprano <Pad> Inglés antiguo <Fot> Inglés <Foot> Neerlandés <Voet>
Griego <Pous><Podos> Latín <Pes><Pedis> Lenguaje Americano. Totonaco
<Patanton>
Definición: 1.- Pie y pierna de los animales. 2.- Pierna de una persona o
para referirse a la planta del pie. 3.- Pie de un mueble. 4.- Caminar en
el agua baja con los pies descalzos. 5.- Caminar sin zapatos. 6.- Tabla
delgada y en su extremo una forma de pata, que se utiliza para remar
(Remo) Inglés <Paddle>. 7.- Muleta que se utiliza para caminar por
falta, descompostura o enfermedad de pierna o pie natural (Pata de palo).
8.- Pies de aterrizaje de los helicópteros. 9.- La parte membranosa unida
con los dedos de los animales palmípedos como el pato, el ganso, el
pelicano, la gaviota etc, que utilizan para impulsarse en el agua. 10.Asociado a palabras como: Patalear, pato, patón y otras.En inglés <Pad>
Patagonia: Del español <Pata> al Español<Patagón> = Pie grande.
Etimología universal: Inglés <Patagonia>
Definición: Adjetivo pro gentilicio dado al sur o la punta del continente
Americano. Gentilicio <Patagonio> De la Patagonia.
Paté: Francés <Paste> = Pay de carne sazonada.
Etimología universal: Francés <Paté>
Definición: 1.-Pasta comestible hecha de carne. 2.-Se asocia con la
comida que se deglute sin masticar mucho. México <Ate> Pasta de dulce de
fruta.
Patín: Inglés <Patten> = Zapato de suela gruesa o fabricado sobre un
anillo de acero y usado en la antigüedad para caminar sobre suelo mojado.
Etimología universal: Español <Pet+rel> <Petrel> Ave palmipeda muy
pequeña. <Pato> Ave palmipeda. Francés antiguo <Poue> Pata. Francés
<Patte> Pata. <Patín> Zapato con cuchilla que se desliza sobre el hielo.
Zapato con ruedas que se desliza sobre el piso. Inglés <Paw> Pata.
Definición: Zapato utilizado para deslizarse sobre el hielo o los pisos
lisos.
Pátina: Egipcio antiguo <Binag> = Con semejanza a madera antigua.
Etimología universal: Griego <Pínax> Latín <Patina>
Definición: 1.- Especie de barniz reluciente que se forma en objetos
antiguos de bronce. 2.- Aspecto artificial de un objeto que le hace ver
antiguo.
Pato: Egipcio antiguo <Pa> <Apt> = Aves acuaticas en general. El pato o
el ganso.
Etimología universal: Persa <Bat> Arabe clásico <Batt> Arabe hispanico
<Patt>
Definición: Ave palmípeda con pico mas ancho en la punta que en la base.
Se encuentra en abundancia en estado salvaje y se domestica con
facilidad.
Patriarca: Griego <Patria> Familia. + <Arkhes> Jefe.= Jefe de familia.
Etimología universal: Inglés <Patriarch> Francés <Patriarche>
Definición: Hombre que es lider o cabeza de familia, grupo o pueblo.
Patricio: Latín <Pater> Padre.<Patricius> = De noble padre.
Etimología universal:Francés <Patrice> Inglés <Patrician>
Definición: Caracteristica de la aristocracia.
Pavor: Griego <Phobos> = Temor.
Etimología universal: Latin <Pavor> Italiano <Paura>
Definición: Espanto o sobresalto. Miedo exagerado.
Payo: Griego <Pais><Paidion> = Muchacho.
Etimología universal: Provenzal<Pages> Campesino. Inglés <Page>Muchacho
de servicio. Italiano <Paggio> Historicamente, muchacho entrenado en la
nobleza, servidor de altos personajes. Actualmente el mensajero de un
hotel. Español <Paje>
Definición: En la antigüedad el mozo rural, provinciano que cumplia
labores de mensajería junto a otros servicios a las altas personalidades
por consecuencia educado dentro de este circulo de nobleza.
Historicamente para los ingleses <Page> el joven que crecía bien educado
para llegar a ser un caballero. Actualmente el que presta los servicios
en los hoteles como botones. Italiano <Paggetto> Joven, que carga
maletas. Italiano antiguo <Paggeria> Colegio donde se educaban los
jóvenes ricos.
Paz: Latín <Pax><Pac-><Pace><Pacem> = Estado quieto y en calma.
Etimología universal: Francés antiguo <Pais> Inglés <Peace>Italiano <
Pace>
Definición: Estado tranquilo de los animos en una persona, un grupo o un
país, y que es contrario a la guerra.
Pecado: Sumerio <Paqadu> Retro inspeccionar. Mirar lo que se ha hecho.
Compuesto al Hebreo antiguo <Peka>+<Khate> al Latín <Pecatum> =Mancha,
falta, abrir los ojos.
Pecho: Latín <Pectus> = Hombros y tórax.
Etimología universal : Inglés <Pector-> Totonaco <Pecxtonintni><Pectzan>
Definición: Parte frontal y superficial entre el cuello y el estómago del
ser humano o del animal.
Pecunia: Gótico <Faihu> = Riqueza.
Etimología universal: Latín <Pecu><Pecunia>
Definición: 1.- Dinero, moneda. 2.- Asociado al latín <Peculium>
Hacienda, caudal otorgado del padre al hijo. <Pecuarius> Ganado.
<Agro+pecuario> Campo de ganado.
Pedagogo: Griego <Paida+gogos> = Guia.
Etimología universal: Latín <Paedagogus> Otomí <Doegoeyopho>
Definición: Maestro, profesor, doctor, científico. Experto en la teoría
de enseñar.
Pedante: Francés <Pédant> = Profesor.
Etimología universal: Otomí <Pethini> Latín <Putide> <Putidus> Lenguaje
ofensivo y afectado en su pronunciación o tono. <Putidiusculus> Lenguaje
afectado que suena ofensivo al oido.Italiano <Pedante>
Definición: 1.- Tono de alarde en la enseñanza del profesor. 2.- Forma
fastidiosa y engreida de enseñar, alardeando el conocimiento.
Pedazo: Árabe <Bad´a> = Trozo.
Etimología universal: Sánscrito <Padaka> Parrafo. Mongol <Badaka>
Estrofa, sentencia, párrafo. Griego <Pittakion> Latín <Pittacium>
Definición: Parte o porción de algo.
Pedir: Sánscrito <Patra> = Tazón para recaudar ayuda, caridad,
contribuciones.
Etimología universal: Noruego antiguo <Badh> Pedido, preguntado. <Bedidh>
Pidiendo, preguntando. Mongol <Badra><Badar><Badir> Solicitar ayuda,
donaciones. Latín <Petere>
Definición: Solicitar, demandar ayuda para gracia o justicia.
Pedro: Latín <Petrus> = Trozo de roca.
Pegar: Latín <Picare> = Adherir.
Etimología universal: Maya <Páak> Untar, pegar.
Definición: Acción de adherir una cosa con otra.
Pelea: Lenguaje Sumerio <Pel> = Destruir.
Etimología universal: Acadio <Pal> Asirio <Palu> Hechar a perder.
Separación de lo bueno. Dividirse por enemistad. Hebreo <Peleg> Griego
<Poleia> Destruir. <Polemoi><Polemos> Náhuatl <Poloa> Destruir. Maya
<Piislam> Noruego antiguo <Pola> Tolerar, soportar, sufrir.
Definición: 1.-Acción de contender con palabras o fisicamente, combatir,
luchar a golpes, guerrear con armas. 2.- Separación de lo bueno. 3.Dividirse por enemistad.4.- Asociado al Español <Palo>
Pena: Latín <Poena> = Castigo.
Etimología universal: Francés antiguo <Puniss-> Ingles <Punish>
Definición. Castigo impuesto a una persona por infringir la ley, la
moral, los códigos de conducta o la vida.
Penacho: Latín <Pinna> <Penna> Ala. Pluma. <Pennatus> Lleno de plumas.
Emplumado. Italiano <Pennacchio>
Etimología universal: Inglés <Pen> Pluma para escribir. Francés antiguo
<Pignion> Plumas de la punta del ala de un ave. Francés <Penne> Pluma.
<Pinion> Ala.
Definición: Cualquier atuendo usado en la cabeza que contenga plumas.
Adorno plumeado que tienen los sombreros, los cascos y la aves en su
cabeza.
Penal: Griego <Poiné> = Castigo.
Etimología universal: Latín <Poena><Poenalis> Francés antiguo <Puniss>
Inglés antiguo <Penn> Inglés <Pen> Penitenciaria. <Punish> Castigar.
<Penalty> Castigo. Náhuatl <Pinauia>
Definición: 1.-Lugar donde se cumple una pena o castigo. 2.- Leyes que
rigen los castigos a los delitos cometidos por alguien.
Pene: Egipcio antiguo <Penq> = Intestino. Orinar. Micción.
Etimología universal: Swahili <Penu> El ducto urinario. <Penya> Penetrar.
Latín <Penis> Falo.Latín <Penna> Pluma.Francés antiguo <Penne> Pluma.
Italiano <Penne> Pluma. Inglés <Penis> Falo.
Definición: Organo sexual masculino. Asociado al Inglés <Pen> Objeto
hecho con una pluma de ave con el que se escribe al fluir tinta por la
punta.
Penetrar: Acadio <Pani> = Enfrente, adelante, de cara, de frente.
Etimología universal: Hebreo <Paneh><Paniyim> Cara, frente, enfrente,
adelante. Latín <Penus> <Penetrare> Ir hacia dentro de algo.
Definición: 1.- Pasar a través de un cuerpo, generalmente con fuerza.2.Infiltrarse en un asunto o situación. 3.-Entender la profundidad de un
asunto.
Penique:Noruego antiguo <Pe> = Dinero.
Etimología universal: Inglés <Penni> Unidad monetaria de Finlandia.
(Antes del 2002). <Penniless> Sin dinero. Inglés antiguo <Pence> Contar o
sumar el dinero. <Penig> Uno de cien. Chino <Fen> Centesima parte de un
Yuan.
Definición: Centesima parte de una libra esterlina.
Penitente: Griego <Poináomai> = Autocastigo.
Etimología universal: Latín <Paenitens> Franco-inglés <Penance> Náhuatl
<Pinaua><Pinotic> Definición: 1.-Expresión de antigua de autocastigo
infligido por una falta cometida y como signo de arrepentimiento. 2.Persona que purga sus faltas haciendo obra, observancia, cargo u rezos.
Peón: Español antiguo <Peatón> = El que camina.
Etimología universal: Noruego antiguo <Pjóna> Servir. Latín <Pedonis>
Francés <Pietón> Persona que se traslada a pie. Inglés <Peasant>
Campesino. Francés antiguo <Paisent> Habitante nativo.
Definición: Trabajador o jornalero del campo.
Peor: Hebreo biblico <Peres> Hebreo <Peor> latín<Pejor> =Abertura,
grieta.
Pepenar: Náhuatl <Pepena> = Escoger, seleccionar, recoger lo mejor.
Etimología universal: Griego <Pepon> Melón. Listo para cosechar o comer,
maduro.Español <Pepa> Semilla.<Pepita> Semilla de la calabaza, simiente
de la manzana,pera,melón. Piedrita de oro.<Pepe> Melon verde. Español
<Pipisca> Ir a recoger los frutos maduros. Español <Pipián> Mole verde
hecho de la semilla de la calabaza. Latín <Pepo> Melón. Español <Pepino>
Fruto parecido al melón verde aunque delgado y alargado.<Pepitero> Nucleo
del pimiento. <Pepito> Bocadillo con un centro de carne.<Pepón>
<Pepónide> Melón,sandía,pepino,calabaza.<Pepú> Tuberculos como el
jengibre y el amono.
Pera: Hebreo biblico<Peryi><Perat> = Fruto.
Etimología universal: Latín <Pira><Pirum> Frances antiguo <Pere> Inglés
antiguo <Pere><Peru> Ingles <Pear> Italiano <Pera>
Definición: 1.- Fruto comestible <Pyrus communis> . 2.- Cualquier objeto
que tenga forma parecida a la pera. Pera de box. Perilla de puerta.
Perder -ición: Hebreo biblico <Peres> <Peor> = Causar ruina, destrucción,
Perecer.
Etimología universal:Latín <Perdere> Destruir. Latín eclesiástico
<Perditionis> Latín <Perdicium> Francés <Perdre> Perder. <Perdu> En
cenizas. <Perte> Ruina. <Perdition> Italiano <Perdizioni> Alemán <Ph>
<Verdammnis> Inglés <Perdition>
Definición: Estado de completa o absoluta ruina.
Perecer: Hebreo bíblico <Peres> = Morir. Ser destruido.
Etimología universal: Latín <Perire> Francés antiguo <Periss-> Persa
<Firish+ta> Francés <Périr> Italiano <Perire> Inglés <Perish>
Definición: Sufrir ruina completa o absoluta. Morir de una manera
repentina. Decaer.
Pereza: Hebreo bíblico <Peres> = Rotura.
Etimología universal: Latín <Perir>
Perímetro: Griego compuesto <Peri-metros> = Medida alrededor.
Pernicioso: Latín <Per + nec> Que se introduce y hace daño. <Per necious>
<Perniciosus> = Muy incrustado y dañino.
Etimología universal:Latín <Pernicius> Destruir totalmente.
Definición: Malicioso, que causa severos daños.
Perverso: Latín <Per + vertere> = Tornarse malevolo.
Etimología universal: Francés <Pervers> Inglés <Perverse>
Definición: Contrario a la razón, que argumenta en contra solo para
contrariar.
Perro: Egipcio antiguo <Uahr> Copto <Ouhor> = Ladrido.
Etimología universal: Persa <Pars> Guardían. Ingles antiguo <Beorc>
Germanico <Beorcan> Ingles <Bark>
Definición: Cánido domesticado valorado por el hombre por su gran sentido
del olfato, la ayuda como guardián o lazarillo, la compañía como mascota
y otras.
Perú: Hebreo antiguo <Ofir><Ophiro> = Oro fino. Brasas.
Definición: 1.- Nombre relacionado con el oro y con el fuego. La
pronunciación sobrevive en el nombre del Dios del sol Inca Vira+cocha. En
la biblia se relata la historia de Ofir como la tierra donde el rey
Salomón obtenía grandes recursos de oro y piedras preciosas. Aunque
también hay otras relaciones de origen como el Dios llamado <Peruda> que
fue creador de los indios Tupi sudamericanos, El héroe llamado <Paricaca>
quien con sus cuatro hermanos formaban los cinco halcones. 2.- Asociado
al Griego <Phiro>
Pescuezo: Totonaco <Pixni><Pixton> = Cuello.
Definición: Parte del cuerpo humano o animal que separa la cabeza del
cuerpo. Español <Pescuezo>
Peste: Acadio <Ba´asu> <Be´esu> = Que huele mal.
Etimología universal: Latín <Peste> Mal olor, enfermedad mortal.
Definición: 1.- Enfermedad mortal que se puede expander rapidamente. 2.Mal olor.
Petate: Náhuatl <Petlatl> = Estera.
Petróleo: Latín compuesto<Petra> + <Oleum> = Aceite de piedra.
Etimología universal: Latín <Oleum> y este de <Olea> Oliva.Hermanas:
Inglés medio y francés antiguo <Olie><oile> Ingles <Petroleum>
Definición: Liquido viscoso de múltiples usos, lubricantes, aceites,
grasas, gasolinas, diesel. Aceite de hidrocarbono encontrado en los
estratos de roca, extraído y refinado.
Petunia: Indio Guaraní <Pety> Latín < Petun> Francés <Petun> = Tabaco.
Definición: Planta sudamericana con flores blancas, rojas o moradas.
Pez o peces: Griego <Phykos> Algas marinas. <Phykís> Pez hembra.
<Phykes> Pez macho. = (Labrus family) Alga marina. Pez labión y de
colmillos fuertes que se alimenta de algas marinas.
Etimología universal: Latín <Phycis><Piscis><Piscibus> Italiano <Pesci>
francés <Poissons> Alto German antiguo <Fisk><Fiska> Gótico <Fisk>
inglés antiguo <Fisc><Fiscian> Alemán <Fische> Ingles <Fish>
Definición: 1.- Su significado literal en griego es: alga marina. 2.- Pez
labión y de colmillos fuertes que se alimenta de algas marinas. 3.Vertebrado de sangre fría con agallas y aletas que vive en el agua. 4.Generalmente se le dice a todo animal que vive en el agua. 5.- En latín
derivo a otros vocablos como <Piscaria> Derechos de Pesca. <Piscator> el
que pesca. 6.- En Griego <Phykíos> El dios que mora entre las algas. 7.Epiteto dado a Poseidón.
Phirameses: Egipcio antiguo mixto <Phi>Casa + <Ra>Dios del Sol. +
<Mese>Hijo> = Casa del hijo de Ra.
Definición: Ciudad del bajo Egipto probablemente en Goshen.
Pibil: Maya <Piibil> = Horno subterráneo (Cocina Cochinita pibil).
Pico: Celta <Beccu> = Cuerno.
Etimología universal: Latin <Picus> Ingles <Peak>
Definición: Extenciones corneas con forma de punta en las aves las que
utilizan para comer. Parte puntiaguda que sobresale de superficies o
bordes, cúspide de montaña.
Pico: Celtolatino <Beccus> = Montaña pintiaguda.
Etimología universal: Maya <Pu´uk> Ingles <Pike> Francés <Pic>
Definición: Parte puntiaguda que sale de una superfice, montaña, cerro o
peñasco puntiagudo.
Pie: Lenguaje Sumerio <Pa> = Extremidad.
Etimología universal: Acadio <Padannu> Pasaje, camino. Lenguaje Ario
primitivo <Pad> Ir, caminar. Náhuatl <Petla> Hacer camino. Sánscrito
<Pad><Pada> Griego <Pous><Podos> Latín <Pes><Pedis> Germanico temprano
<Pad> Noruego antiguo <Fotr> Pierna. Antiguo alto germano <Fuoz>
Germanico <Fuss> Inglés antiguo <Fot> Inglés <Foot> Sueco <Fot> Danes
<Fod> Neerlandés <Voet> Totonaco <Patanton> Náhuatl <Pain> Correr.
<Paina> Corredor.
Definición: Extremidad inferior y duplicada del cuerpo humano con la que
se sostiene y camina y es base del cuerpo humano, y que también es
aplicable a los animales, objetos y situaciones.
Piedad: Español <Pio> <Piar>= Voz de los polluelos de cualquier ave.
Español <Piador> Que pía. Latín <Pius> Benigno, misericordioso. Latín
<Pietas> Bondad, compasión. Español antiguo <Piadad> Español <Piedad>
Misericordia, compasión. Inglés <Pious> Persona virtuosa y moral. <Piety>
Acto inspirado por la devoción a los buenos principios.
Definición: Sustantivo abstracto que conlleva misericordia,
conmiseración, caridad, amor.
Piedra: Griego <Petros> = Roca pequeña y negra.
Etimología universal: Latín <Petrus> Francés <Pierre>
Definición: Mineral semi duro y compacto formado por el aglutinamiento
del polvo la arena, la cal y otros elementos.
Piel: Latín <Pellis> = Sentir por contacto.
Etimología universal: Alto German antiguo <Fëel><Fillîn> Inglés antiguo
<Felan> Inglés <Feel> Sentir. Chino <Peel>
Definición: Capa externa e interna de cuero que cubre la carne y huesos
de los vertebrados.
Pies: Sumerio <Pa> = Extremidad.
Etimología universal: Sánscrito <Padi> Griego <Podos><Pous> Latin
<Pes><Pedis> Germanico temprano <Pad> Germanico <Fuss> Ingles antiguo
<Fot> Sueco <Fot> Danes <Fod>
Definición: Extremidades mas bajas del cuerpo humano las cuales se
utilizan para caminar, correr o pararse. En Náhuatl <Pai+nal> Corredor.
Pila 2: Latín <Pila> = Mortero.
Definición: Piedra grande, cóncava donde cae el agua
artificial para utilizarse en variadas formas.
de forma natural o
Pila: Ingles antiguo <Pil> = Estaca, poste de madera o cemento.
Etimología universal: Latín <Pillar> Francés antiguo <Pile> Ingles <Pile>
Definición: 1.- Formación de cosas acumulandolas verticalmente. 2.Montón (De años, de gente, de cosas etc.). 3.- Columna. 4.- Acumulador de
energía eléctrica y Bateria eléctrica.
Pillar: Noruego antiguo <Piggja> = Recibir.
Etimología universal: Italiano <Piglio> Aferrar. <Pigliare> Coger.
Definición: Coger, agarrar, aprisionar, prender algo o a alguien en
determinada situación.
Pilmama: Náhuatl <Pilli> Niño. + <Mama> El que carga. = La que carga al
niño.
Etimologia universal: Sumerio <Ibila> Heredero, hijo. Acadio <Apil>
Heredero, hijo. Telugu (India) <Pilla> Niño. <Pillalu> Niños. Maya <Paal>
Hijo, niño.
Definición: 1.- Solo se analiza <Pilli>. 2.- En México, la niñera o la
persona que cuida a los niños. 3.- Asociado al Árabe <Walad> donde la
transliteración debio llegar de la (p) a la (ph) a la (f) a la (v) a la
(w) y finalmente a la (u) ver <Pill> en Universal-Español.
Pinacate: Náhuatl <Pinacatl>= Escarabajo Pardo.
Pino: Latin <Pinus> = Punta.
Etimología universal: Latin <Pinna> Ingles antiguo <Pinn>
Definición: Arbol de tronco elevado y ramaje finalizado en pico, produce
un tipo de piña como fruto y un piñon como semilla.
Pinole: Náhuatl <Pinolli> = Harina de granos de maíz.
Pipa: Chino <Pi pa tong> Contenedor, medida liquida. Persa <Pip> =
Barril.
Etimología universal: Inglés <Pipe> Tubo.
Definición: 1.- Originalmente el envase para almacenar o transportar
liquidos. 2.- Permuto a un tonel utilizado para contener los vinos y
licores. 3.- El vocablo se transformo para designar los tubos largos para
transportar agua, gas, aceite y otros fluidos. 4.- Utensilio con forma
tubada para fumar tabaco.
Pira: Egipcio <Phi> Casa + <Ra> = Casa del sol. Casa de Ra. Hoguera.
Etimología universal: Griego <Pura> <Pira> Fuego. Latín <Pyra>
Definición: Hoguera para quemar difuntos.
Piragua: Indio Caribe <Pirogue>
Definicion: Canoa alargada hecha de un solo tronco de árbol, llamada asi
en centroamerica y el caribe.
Pirámide: Egipcio antiguo mixto <Phi+ra+mits> Griego <Puramis> <Pyramis>
= Las medidas de la casa del sol.
Definiciones: 1.- El fuego de Mits. 2.- La casa de Mitsra. 3.- La casa
de las medidas de Ra. 4.- Los estrechos de la casa del Dios sol. De <Phi>
Casa. <Ra> Dios sol. <Mits> Estrechos, medidas. 5.- Estructura monumental
con una base triangular desde donde parten sus lados para encontrarse en
un mismo punto en la cumbre. 6.- Las pirámides fueron construidas como
tumbas reales o faraónicas. 7.- La terminación <Mits> denota la mitad o
el medio de un todo. La medida de un todo. 8.- Se asocia con el nombre
dado por los hebreos al hijo de Cam y fundador de Egipto <Mitsraim> Los
dos estrechos de Ra. 9.- Otras interpretaciones de <Mits> Las dos
fronteras. Los dos reinos. Las dos mitades. 10.- Todas estas
traducciones basándose en la composición geografica antigua de Egipto: El
alto y el bajo Egipto.
Piraña: Voz americana Tupi <Piray><Pirai><Pira + sainha> = Pez diente.
Etimología universal: Portugues <Piraña> Ingles <Piranha>
Definición: Pez carnívoro de agua fresca con dientes filosos nativo de
America del sur.
Pis: Francés antiguo <Piss+er> = Orinar.
Etimología universal: Frances <Pissoir> Urinal publico. Judio <Pissen>
Ingles <Piss> <Pisher> Nahuatl <Piazoa>
Definición: Acción natural de vaciar la vejiga por la vias urinarias.
Pisar: Acadio <Pesu> <Pasis> = Aplastar, oprimir, destruir.
Piscina: Latín <Piscina> De <Piscis> +<Ina> = Casa del pez.
Definición: Lugar donde se almacena una moderada cantidad de agua como
fuente de suministro, como alberca para recreación o deporte, como tanque
de reserva o como estanque para tener peces.
Plaza: Ruso <Plahts>
Plebeyo: Hebreo <Pelah> Servir. <Aplah> = Servidumbre, sujetarse..
Etimología universal: Latín <Plebs> <Plebeius> Gente común.Inglés
<Plebeian> Gente común. <Plebe> Cadete.
Definición: Adjetivo que dan los países monárquicos a la gente común o
que no es noble. 2.- Asociado al universal <Pil> Niño, hijo, siervo.
Plutocracia: Acadio <Aplutu> Heredero.
Etimología universal: Griego <Ploutus> Riqueza. <Kratos> Autoridad.
<Ploutokratia>
Definición: Gobierno de los ricos.
Población: Latín <Populus> = Gente.
Etimología universal: Ingles medio y normando francés <Poeple> Nahuatl
<Popoloka> Ingles <People> Italiano <Populaccio>
Definición: Habitantes de un lugar en particular. La acción de habitar un
terreno.
Pobreza: Griego <Bou+brostis> = Hambre. Apetito voraz. Miseria.
Etimología universal: Latín <Pau+peris> Nesecitado, que escasea o es
insuficiente. Pauperrimo.
Definición: Estado de miseria en en que los recursos básicos del
individuo, objeto u acción no son cubiertos.
Polén: Latín <Pollen> = Harina de la flor.
Etimología universal: Inglés <Pollen>
Definición: Sustancia microscópica que se descarga en forma de polvo
desde la parte masculina de la flor y que fertiliza el ovulo de la
femenina.
Polvo: Latín <Pulvus> = Particulas.
Etimología universal: Noruego antiguo <Fold> Tierra. Iberico <Balux>
<Palux> Polvo de oro. Francés antiguo <Poudre> Pulverizar. Inglés
<Powder> Pulverizar.Talco.
Definición: Partes microscópicas de tierra que flotan en el aire. 2.Finas partículas producidas por el molido o desintegración de una
sustancia solida.
Pompa: Griego <Bombulis> = Burbuja.
Etimología universal: Lituano <Bulis> Nalgas. Español <Bombo>
Definición: Burbuja del jabón.
Popoca+tepe+tl: Se analiza solo el sustantivo Náhuatl <Tepetl> = Cumbre,
Cima. Punta.
Etimología universal: Egipcio antiguo <Tep> Techo, tapa. Persa <Tepe>
Noruego antiguo<Typpi> <Typptr> Indio sioux Americano<Tipi> Ingles
Americano <Teppe> Ingles <Top> Francés <Top> Germano <Topp> <Top> Español
<Tapa> <Tope>
Definición: Lo más alto, la cima ya sea con forma de pico, redonda o
cónica, la cumbre o punta de algo.
Popoca+tepetl: Se analiza solo el sustantivo <Popoca> = Humo, niebla,
fumar.explosión, resaltar, expeler, respirar. Náhuatl: <Poc+tli> a
<Popoca> Acción continua de echar humo por el <Tepetl>.
Etimología universal: Egipcio antiguo <Afit> <Afer> Caliente. <Afri>
Vapor, humo. Árabe <Faa> Griego <A+phe>Difuminar, esparcir, extenderse,
difusión, desplegarse. Acción de expeler liquidos en forma gaseosa,
gases, humos <Pipa>, combustión del fuego en forma de humo, Fuga del humo
por la acción de hervir un líquido. Asociado por metátesis al fuego,
fuga, fumarola, fuel, fuelle. Noruego antiguo <Phoka> <Foka> Niebla.En
Latín <Foc+us><Fu+mare> Ingles <Pop> Sonido estruendoso <Puff> Vapor o
humo emitido por una sola emisión.<Fog> niebla Inglés <Fume> Vapor.
<Fug><Fuel> Combustible Francés <Fouaille> Francés <Fumer>
Popote: Náhuatl <Apopoti> <Popotl> = Pajilla por debajo del agua.
Por, para 1: Egipcio antiguo <Per> Ir hacia.
Etimología universal: Adverbio Italico <Prai> <Pre> Al adverbio latín
<Prae 1> = Adelante. En frente. Latín <Pro> <Per> <Prae> Griego <Peri>
<Poros> Ingles <For> Aleman <Fur> Español antiguo <Pora> Italiano <Per>
Inglés <For>
Definición: 1.- Tránsito por el lugar indicado, localización, causa,
ejecución, repartición, multiplicación. 2.- Interrogativo de comparación
que significa: Mas alla de, enfrente, adelante. Latín <Prae Quam> ¿Para
cuando? <Prae+ut> ¿Por cual? 3.- En inglés compone algunas palabras
relacionadas con la distancia entre un lugar u otro; como en la
Preposición <For> Por, para. Adjetivo <Fore> Enfrente. Compositivo <Fore> Delante de. Adverbio <Far> Lejos. Adverbio <Forth> Lejos del inicio.
Adverbio <Further> Por inmensa distancia. 4.- Establece una conexión con
cosas, personas o numeros, como interrogativo de comparación. En
multiplicación: ¿Cuanto es 4 por 8? En división: ¿Cuanto es 2 para 4?
Por, para: Preposición Latina <Prae> = Antes, en frente, anticipadamente.
Etimología universal: Latín <Pro> <Per> <Prae> Griego <Peri> Ingles <For>
Aleman <Fur> Español antiguo <Pora> Italiano <Per>
Definición: 1.- En frente, antes (En expresión de movimiento o acción).
Ejemplos: Ellos están por venir. Ellos van para alla. 2.- Antes (En
merito o recompensa) 3.- Afirmar, declarar positivamente ( En hechos).
4.- Denegar o rechazar en comparación. 5.- Bajo presión, en la cara de.
Por-: Compositivo o prefijo Latino <Prae> = Adelante, enfrente,
anticipadamente.
Etimología universal: Latín <Prae-> Inglés <For-> Alemán <Fur->
Definición: Con los verbos y derivativos indica posición al frente o
adelante. Ejemplos <Por+venir> Porvenir (Lo que se espera en lo futuro).
Inglés <For+ever> Para siempre o Por siempre.
Porche:Latín <Porta> <Porticus> = Entrada cubierta.
Etimología universal: Inglés <Porch> Francés <Porche>
Definición: Entrada cubierta, plataforma techada en el exterior de la
casa.
Pornografía: Griego compuesto <Porneia> + <Graphos> = Fornicación
gráfica.
Poro: Griego <Poros> = Pasaje.
Etimología universal: Kewa de Nueva Guinea <Pora> Camino.Latín <Porus>
Inglés <Pore>
Definición: Diminuta abertura sobre la piel a través de la cual pasan
microscopicas partículas, gases o liquidos.
Portador: Griego <Phoros> = Que lleva.Latin <Por+tator>
Posar: Griego <Pausai> = Cesar.
Etimología universal: Latín <Pausare> detener suavemente, interrumpir o
retardar. Francés <Poussiere> Polvo.
Definición: Originalmente la forma suave y tranquila en que se detiene
una particula de polvo, polén o de otro tipo. 2.- Asociado con <Polvo>
Postal: Ario índico <Pas> = Guarda de un lugar.
Etimología universal: Latín <Posita> Francés <Poste> Italiano <Posta>
Ruso <Pawstu> Franco-inglés. <Post>
Definición: 1.-Servicio de correos donde se envían paquetes y cartas. 2.Lugar desde donde se envía información.
Poste: Persa <Pushta> Promontorio de un terreno. <Pustiban> Madero que
sostiene las puertas o ventanas.
Etimología universal: Latín <Postis> Franco-Inglés <Post>
Definición: Madero o metal largo y redondo puesto sobre la tierra ya sea
como señal o soporte.
Potable: Sumerio <Pú> = Pozo.
Etimología universal: Latin <Puteus> Pozo de agua. Por consecuencia
<Putus> Agua de pozo limpiada, Purificada. <Potabilis> <Pota+re> Agua de
pozo. Franées <Potable> Agua de pozo. Ingles <Potable> Agua bebible.
Definición: Agua que se puede beber y que originalmente se sacaba de un
pozo previamente perforado para encontrar una vena de agua limpia.
Pozo: Sumerio <Pú> = Apertura. Hoyo.
Etimología universal: Latín <Puteus> <Putum> Pozo de agua. Pozo de mina,
para prisioneros, para almacen. Germanico <Pfudel> Alberca, hoyo. Inglés
antiguo <Pudd> Hoyo, pozo. Por consecuencia <Putus> Agua de pozo
limpiada, Purificada.<Potabilis> Agua aceptable. <Pota+re> Agua de pozo.
Frances <Potable> Agua de pozo Inglés <Potable> Agua bebible.
Definición: Apertura hecho para encontrar agua. Hoyo aunque no tenga
agua. Perforación profunda.
Pre- : Prefijo Latín <Prae> = Antes, anticipadamente.
Etimología universal: Inglés <Pre-> Neerlandes <Voor-> Italiano <Pre->
Definición: Con anterioridad, prioritariamente antes de lugar, tiempo,
orden, grado o importancia. Ejemplo en Latín <Prae> Anticipadamente +
<Visionis> Ver. <Praevisionis> Previsión. En Español
<Pre+veer><Pre+parar><Pre+fijo> . Inglés <Pre+amble> Preambulo.
<Pre+arrange> Pre-arreglo. Italiano <Pre+accordo> Arreglo anticipado.
Precio: Hebreo <Petsira> = Cargo, valoración.
Etimología universal: Latín <Pretium> Francés antiguo <Pris> Ingles
<Price>
Definición: Costo estimado de un objeto. Cantidad de dinero esperado o
requerido como pago de algo.
Pregonar:Latín <Praeconare> = Proclamar.
Etimología universal: Francés antiguo <Prechier> Inglés <Preach>
Predicar, exaltar, proclamar.
Definición: 1.- Acción de proclamar una noticia en alta voz, publicar o
exaltar de manera oral algo o alguien. . 2.- En el idioma Italiano
<Prego> finalizo asociandose a la tolerancia, virtud y pacifismo. Lexema
social para indicar la cortesia: No hay problema, de nada, bienvenido,
por favor, si adelante!, por supuesto!, después de usted!, Perdon!,
Disculpe!, Lo siento! Puedo ayudarle?, En que le sirvo?.
Preguntar: Noruego antiguo <Fregna> = Interrogar.
Etimología universal: Latín <Percontari> Alemán <Frague>
<Prego> Le sirvo en algo?
Italiano
Definición: Hacer cuestionamientos a una persona con el fín de indagar
sobre algo en particular.
Prender:Noruego antiguo <Brenna> = Encender.
Etimología universal: Latín <Prendere> Inglés antiguo <Birnan> Encender.
Inglés <Burn>
Definición: 1.- Acción de llevar el fuego y hacer la combustión con la
hojarasca o utro elemento flamable. 2.- Hacer presa de …
Preñada: Latin compuesto <Prae> + <Gnasi> = Antes de nacer.
Etimología universal: Latin <Pregnasi> Ingles <Pregnant>
Definición: Hembra inseminada.
Préstamo: Verbo español <Prestar> a sustantivo <Préstamo> = Oferta con
condición.
Etimología universal: Francés <Prét>
Definición: Cantidad de dinero, objeto o provisión que se entrega o se
recibe con un interés de por medio.
Prestar: Latín <Prae> En frente de. A la mano. Antes. <Praestare> =
Ofertar con condición.
Etimología universal: Italiano <Prestare>
Definición: Ofrecer, exponer, presentar a los otros algo que desean
imponiendo una serie de condiciones para obtenerlo con el fin de que lo
restituyan o devuelvan. 1.- <Prestar> dinero con interés. 2.- <Prestar>
un libro esperando sea devuelto.
Presto: Latín <Praesto> A la mano. Antes.
Et6imología universal: Latín tardío <Praestus> Listo, preparado con
anticipación para ser utilizado.
Definición: 1.- A la mano. Antes. Como con el prefijo <Pre+parado> 2.Originalmente los suplementos o posesiones entregados a los soldados
semanalmente y por consecuencia todo lo que esta aparejado, listo,
preparado para ser utilizado. 2.- Estar en buenahora, anticipadamente,
rápidamente, en breve tiempo.
Pretor: Persa antiguo <Prataraka> = Gob ernador.
Etimología universal: Latín <Praetor> Magistrado.
Definición: Magistrado que ejercía en las provincias o ciudades romanas.
Prisa: Italiano <Fretta> = Rapidez, Premura.
Definición: Rapidamente, con prontitud, presteza, al momento, en
buenahora.2.- Asociado al español <Presto>
Prohibido: Latín <Pro+habeo> Posesión enfrente. <Pro+hibere> <Prohibit> =
Mantenerse alejado.
Etimología universal: Inglés antiguo <Beodan> <Biddan> Ordenar. Inglés
<For+Bid> <Forbid> Advertencia. Orden. Italiano <Proibire>
Definición: Orden de mantenerse alejado, advertencia de peligro.
Prosperar: Griego <Prosphero> Latín <Prosperare>= Alcanzar algo.
Proteger: Latín <Protego+ere> = Poner escudo.
Etimología universal: Noruego antiguo <Próttigr> Fuerte.
Definición: Amparar, rescguardar, cubrir, escudar un lugar, objeto,
animal o persona.
Prostibulo: Griego <Prostás> = Vestibulo, lugar de recepción.
Etimología universal: Latín <Pro+sto> Ofertarse para el coito. Latín
<Prosto+bilis> Disponible como prostitut-a-o. <Prostibulum> Que vive en
un burdel. Literal: Lugar donde se ofertan para actos sexuales.
Definición: Lugar cerrado o burdel donde una persona se interna con el
fín de rentarse como prostitut-a-o.
Prostitut-a -o: Latín <Pro+sto> = Ofrecerse en renta.
Etimología universal: Latín <Prostituta> Inglés <Prostitute>
Definición: Mujer u Hombre que se expone a la renta para propositos
coitales.
Pterodáctilo: Griego <Pteryxdaktylos> = Dedos palmeados.
Definición: Reptil fósil probablemente volador debido a grandes alas con
forma de membranas tipo murciélago.
Pudendas: Americano Mochica <Potos> Partes pudendas. Latín <Pudendus>
Inglés <Pudendum> Partes genitales, especialmente de las mujeres.
Definición: Partes que la moral considera deben cubrirse a la vista de
otros humanos.
Pudor: Americano Mochica <Potos> Partes pudendas. Latín <Pudendus>
<Pudicos> <Pudor-> Casto. Inglés <Pudendum> Partes genitales,
especialmente de las mujeres.
Definición: Timidez o vergüenza al hablar o tocar temas relativos a la
sexualidad.
Pud-or -rir 2: Latín <Putor-> = Mal olor.
Definición: Ver. Putrefacto.
Puebla: Totonaco <Palhuhua> + < Chochot>
Definición: Estado que se ubica en el centro de la Republica Mexicana.
Pueblo: Acadio <Babtu> Distrito, parte de una ciudad. <Babu ilu>
Babilonia.
Etimología universal: Latín <Populus> Ciudad, villa. Francés-anglonormando <Poeple> Inglés <People> Gente. Náhuatl <Popoloca> Gente
extraña o de afuera.
Definición: Gente, multitud, humanidad. 2.- Asociado al Español
<Babilonia> <Babel> <Popular>
Puerta: Latin <Porta> <Porticus> = Entrada.
Etimología universal: Frances antiguo <Porche> Ingles <Porch>
Definición: Cubierta protectora que se encuentra en la entrada de una
casa o pasillo.
Puesto: Persa <Pas> = Guarda.
Etimología universal: Latín <Posita><Postus> Francés <Poste> Italiano
<Posto> Franco-Inglés <Post>
Definición: Lugar de trabajo o destacamento militar donde se guarda o
vigila.
Pulir: Latín <Pulire>
Etimología universal:
Definición: Acción de
para sacarle brillo y
= Refinar, terminado, dar brillo.
Ingles <Polish> Francés <Poliss> Maya <Póol>
frotar objetos de metal, madera, cuero y otros
darle un terminado profesional.
Pulmones: Mixto de Universal <Pul> + Griego <Neuma> = Hala aire.
Etimología universal: Griego <Pneúmon> Latín < Pulmon><Pulmonis>
Definición: Organo de estructura blanda y esponjosa natural en los
vertebrados que viven fuera del agua y que se utiliza para respirar,
dentro de sus funciones principales esta la de filtrar el aire y
convertirlo en oxigeno para la sangre.
Pulso: Latín <Pulsus> = Conducir.
Etimología universal: Maya <Puul> Halar. Totonaco <Pulana> Conductor.
Guía. Inglés <Pulse> Neerlandés <Pols>
Definición: 1.-Forma rítmica y continua que tienen las arterias, corazón
y venas de trasladar la sangre de manera estable y coordinada. 2.Seguridad en la precisión y conducción de la mano.
Put-a -o –ivo -: Español <Puto> <Puta> <Putativo> = Hijo postizo.
Etimología universal: Latín <Puto> <Putus 1> Evaluar, calcular, ponderar,
discutir, estimar, considerar, poner antención particular, que se supone,
que se cree, que se supone que es o existe en su forma legal, como cuando
se usa los parentesis o se introduce una sentencia, hipotesis, ejemplo o
iulustración para aclarar un punto. Español < Putativo> Hijo postizo, que
se supone es hijo.
Definición: 1.- En Derecho: El que se alega es hijo legitimo. 2.- Para
referirse al individuo que se cree es el padre, hermano, hijo u otro
familar no siendolo realmente.
Puto 2: Latín <Pothos> <Putillus> = Muy pequeño, muy joven, casi niño.
Etimología universal: Latín <Putus 2> <Pusus> Muchacho. Italiano <Putto>
Muchacho. Inglés <Putto> Niño desnudo. Americano mapuche <Pudu> Ciervo
pequeño.
Definición: Querubin que representa a cupido en las pinturas
renacentistas.
Put-a -o 3 : Sumerio <Pu> = Pozo.
Etimología universal: Acadio <Puttú> Abertura. Hebreo <Phetes> Apertura.
Camino de agua. Latín <Puteus> <Putum> Pozo de agua. Pozo de mina, para
prisioneros, para almacen. <Puter> Agua descompuesta, fetida. Sánscrito
<Putih> Apestar. Griego <Putho> Descomponerse, deteriorarse. Latín <Pus>
<Puteo> Apestoso, con mal olor. .<Putide> <Putidus> Lenguaje ofensivo y
afectado en su pronunciación o tono. Germanico <Pfudel> Alberca, hoyo.
Inglés antiguo <Pudd> Hoyo, pozo. Inglés <Puddle> Agua enlodada. Italiano
<Puttana> Prostituta.
Definición: 1.- Vocablo vulgar utilizado para referirse a las prostitutas
y a los hombres afeminados.
(A)Poteosis: Latín <Puteosi> Fenomeno celeste.
Etimología universal: Español <Apoteosis>
Putrefacto: Acadio <Putru> = Caca.Excremento.
Etimología universal: Latín <Putrefacere> <Putrefactus> Latín <Puter>
<Putris> <Putoris> Apestoso, descompuesto. Latín <Putefacio> Hediondo.
Español <Podrido> <Putrefacto> Lo que causa la descomposición. Latín
<Puticuli> Panteón donde los cuerpos eran sepultados en pauperrimas
cajas.
Definición: Literal lo que es un desecho corporal o que esta corrompido y
por consecuencia podrido.
Putrido o podrido: Latín <Puter> <Putris> Agua descompuesta, hedionda.
Etimología universal: Latín <Puteo+sco> <Putisco> Agua fetida. <Putidus>
Italiano <Puzzo> Fetido.
Definición: 1.- Deteriorado o descompuesto en su fisico, forma, lenguaje,
ideas o pensamiento, tambien aplicable a objetos y animales. 2.- Asociado
al Italiano <Puzzola> Zorrillo (Mustela putorios).
Puttee: Inglés <Puttee> Venda protectora de la pierna. Latín <Puto+men>
<Putamen> Cascara, escudo o cubierta que protege los frutos o los cuerpos
de los animales u objetos. Latín <Puteus+al> <Puteal+i+alis> 1.- La boca
construida de forma circular que cubre un pozo. 2.- Señalización.3.- Lo
que deriva de un pozo. <Puteus+arios> Putearios> El que cava los pozos.
Podar: Latín <Putationis> = <Podar> (Arboles, plantas y arbustos),
Definición: limpiar, dar brillo o pulir las pieles, Refinar o purificar
los metales preciosos. 2.- Calculo, opinion, evaluación de una persona.
<Putator> El quer poda los arboles o plantas. 3.- Asociado al Español
<Podador> Latín <Putatorios> Utensilio utilizado para podar. Español
<Podadora>
Pozzuoli: Latín <Puteoli> Ciudad situada en la costa cerca de Napoles,
ahora <Pozzuoli> <Puteolanus> Habitante de <Puteoli> Pozzuoli.
Pucha: Español <Puta> = Cosa apestosa, que disgusta al olerla.
Etimología universal: Italiano <Puzza> Que huele mal.
Definición: Interjección de sorpresa.
Puya: Latin <Pugio><Pugia> = Astilla, puñal.
Etimología universal: Maya <Puuy> Francés <Pieu> Italiano <Piolo>
Astilla, puñal.
Definición: Punta acerada montada sobre un palo.
Q
Qué? : Egipcio antiguo <Akh> Ruso < ¿Kah?> Náhuatl <Ca> Náhuatl<Quen> =
Cuestionamiento.
Quelite: Náhuatl <Quilitl>Verdura, legumbre.
Quemar: Hebreo <Kam> <Khom> = Calor. Tostar
Definición: Consumir por fuego. Hebreo <Kam>Tostar por los rayos del sol
o por fuego. Consumirse por efecto del fuego. Cremar. La palabra Griega
<Kaío>Permuto a compositivo <Kaio-> <Keai-> <Kei-> <Kaé> Formando
palabras como <Pur Keíantes> Flama. <Pur Keíanto> Alumbrar. Griego
<Keimaros> Latín <Cremare> Nahuatl <Comal> Utensilio para cocinar.
<Comon> Encender fuego.
Querer: Chino <Xí> = Piedad.
Etimología universal: Francés antiguo <Cher> <Cherir> Querido. <Cheriss>
Querer. Inglés <Cherish> Cuidar y proteger por amor. Latín <Carus>
Definición: Tener cariño por algo u alguien. Asociado al Español
<Cariño>
Querer 2: Latín <Quaerere> = Tratar de obtener.
Querubín: Hebreo <Kherub><Kherubin> = Grande, poderoso, agraciado,
bendito.
Etimología universal: Hebreo <Qarab> Cara.Arameo <Kruwbo> Asirio
<Karabu><Karubu> Turco <Keruv>
Definición: 1.- El nombre de querubín se refiere a uno de los cuatro
rostros Ez10:14 como consecuencia por eliminación de las caras enumeradas
en Ez1:10 La cara del querubín seria la de Toro, que podría relacionarse
al vocablo Griego <Keras> Cuerno. 2.- En los registros antiguos lo
relacionan con variadas formas Asirio <Kiribu> Toro. Griego <Gru> Aguila
con cuerpo de león. Lo que coincide con la descripción de Ezequiel en su
visión de los querubines que cada uno tiene 4 caras: Leon, águila, toro y
de hombre. 3.- Cuando desciende uno o más querubines trae consigo un
viento tempestuoso, una gran nube envuelta en fuego resplandeciente y
dentro de esta nube se encuentra el carro divino, los querubines tienen
cuatro alas, dos manos debajo de sus alas y las plantas de sus pies como
de becerro.
Quetzal: Náhuatl<Quetzalli> = Pluma hermosa.
Quijada: Francés antiguo <Joe> al Inglés <Jaw> = Mandíbula.
Etimología universal: Alemán <Kiefer> Inglés antiguo <Sheaki>Inglés
<Cheek><Jaw> Cada uno de los lados de la cara. Totonaco
<Calchixit><Quilchixit> Barba. <Quilchaxatna> Boca con las mandíbulas.
Hebreo <Leki> Asirio <Laku> Árabe <Lahyun>
Griego <Keílos> Labio en el
hombre, pico en las aves.
Definición: 1.- Cada una de las dos estructuras oseas incluyendo los
dientes y que forman la entrada de la boca. 2.- En su forma mixta se
puede vislumbrar la conexión del lexema <Shek> con el inglés antiguo
<Sheaki> el inglés <Cheek> el español <Cachete> y el totonaco <Calchixit>
que en sus tres formas definen las mandíbulas en el hombre y animales.
3.- El lexema <Qui> es la otra forma que se conecta con el griego
<Keílos> el alemán <Kifer> el totonaco <Quilchixit>. 4.- El sustantivo
hebreo <Lehi> o <Leki> mandibula, se asemeja más al totonaco
<Lacchaxatna> mejillas.
Quinta 2: Latín <Quinta><Quintae> = Castidad.
Definición: <Quinta Claudia> Mujer de la cual fue demostrada su castidad
por Cybeles.
Quinta: Latín <Quinctius> = Lugar de Quinctius.
Etimología universal: Latín <Quinctia>
Definición: Originalmente la hacienda o granja que le pertenecía a
Quinctius Cincinnatus. <Quinctia prata> 2.- Parte de tierra acotada y
destinada a pastizales. 3.- En España, Portugal y latinoamerica; Casa,
Hacienda o Granja.
Quinto: Hebreo <Khamas><Khomesh> = Tomar una de cinco partes.
Etimología universal: Arabe <Kamasa> Etiope <Kamasa> Oscan (Italico)
<Com> Latín <Quom><Qum> Latín <Cum> Cereal. <Cumera> Caja contenedora de
cereales. Latín <Cum Quintus> La quinta parte de la producción.
Latín<Quintus> Italiano<Quinto> Frances<Cinquiéme> Catalán <Cinquena>
Definición: 1.- De un total partido en cinco partes iguales se toma una.
2.- En la antigüedad se dice de la parte que le correspondia al faraón
del producto de la tierra Gn.41.34. 3.- Por consecuencia permuto en
España al derecho que le correspondía al Rey en los recaudos de la
producción, tesoros encontrados, presas, descubrimientos. 4.- <Quinctius>
Nombre de un grupo de familias de la Roma antigua que reclamaban tener un
origen en común. 4.- Asociado al inglés <Queen> Reina. <King> Rey. 5.<Quintilis> Mes quinto del calendario romano antes de la reforma Juliana
cuando paso a llamarse Julio.
Quitar: Mitologia Hindu <Ketu> = Desconectar.
Definición: Separar o apartar algo de un lugar.
R
Ra: Egipcio antiguo <Ra> = El ojo de Ra. Dios sol.
Etimología universal: Hebreo <Ra´ah> Ver.Árabe <Ra´ay> Ver.Etiope <Rya>
Ver.
Definición: Dios Egipcio asociado con el sol, con el ojo que todo lo ve,
con el nombre de faraones y ciudades como Ramses, Rameses, Amón Ra.
Re: Latín <Re-> <Red-> = De nuevo, atrás.
Etimología universal:
Definición: 1.- Prefijo utilizado antes de sustantivos, verbos o
adjetivos para regresar a un estado previo. <Re+staurar> Volver al estado
original.<Re+pelar> Volver a apelar. 2.- Utilizado en forma negativa,
opositiva, usando fuerza intensa o frecuente, con fuerza negativa,
desmereciendo o minimizando.
Rabí: Acadio <Rab> = Grande, supremo.
Etimología universal: Asirio <Rubu> Hombre noble. Hebreo <Rabbi> Mi
maestro. Babilonio <Rab+sarisim> Oficial. Asirio <Rab+saris> Oficial en
Jefe <Rab+shares>. En Acadio <Reshu> Cabeza. Hebrea<Ra´a> Pastor. <Resh>
Cabeza. <Raba> Grande <Rabi> Maestro. Babilonio antiguo <Rubau> Hombre
noble. <Rabitu(m)> Gran cosa.
Definición: 1.- Cabeza, líder, noble. 2.- Maestro de la torah hebrea.
Racimo: Egipcio antiguo <Arri> = Vino.
Etimología universal: <Racemus>
Definición: Conjunto de fruto que penden de un mismo tallo.
Rafael: Hebreo <Rafahel> = Dios te sana.
Raíz: Acadio <Reshu> al Hebreo <Resh> = Origen, cabeza, rey, fuente.
Etimología universal: Latín <Radix> Gótico <Ror>Noruego antiguo <Rót>
Inglés antiguo <Rot> Inglés <Reed><Root> Alemán <Rohr>
Definición: Causa de origen, fuente principal, génesis de algo. Asociado
al Español <Raza> <Río> <Rey>
Rama: Sumerio <An> Hebreo <Ram> Egipcio antiguo <Remen> = Elevado.
Alto.Brazo.
Etimología universal: Mongol <Ram> Cuadro. Malayo <Rami> Latín
<Rama>Inglés <Ram><Ramen>
Definición: Proyección, Extremidad. Cada una de las partes que nacen del
tronco principal de un árbol o planta.El vocablo permuto para asociarse
a fibras vegetales largas y fuertes.
Ramiro: Inglés antiguo <Ram> = Carnero.
Etimología universal: Georgiano <Iremi> Ciervo.Inglés <Ram> Carnero sin
castrar. Aleman medio <Ramm> Carnero en celo.
Definición: 1.- Carnero. Asociado al Español <Rumiante>. 2.- Nombre
propio masculino. 3.- Asociado al Hebreo <Remes> Organismo.
Ramsés: Egipcio<R´ms sw><Ramese> = Hijo del dios sol.
Definición: Rey de Egipto conocido como Ramsés II en la historia.
Bíblicamente <Rameses> fue ciudad de la parte más fértil de Egipto del
distrito de Gosen y lugar donde se instaló la familia del José bíblico.
Rapido: Latín <Rapidus> = Correr velozmente.
Etimología universal: Etimología de Ra- Latín <Rapidus> Ingles <Rush>
<Run> <Race> Noruego antiguo <Ros> Correr.Etimologia de -pido Sanscrito
<Pat> Latín <Expeditus> Ingles <Speed> = Veloz.
Definición: Actuar con urgencia, moverse con un cause apresurado. De
prisa a gran velocidad.
Rasurar: Latin <Rasura> = Raer.
Etimología universal: Frances antiguo <Raser>
Definición: Afeitar los pelos del cuerpo.
Rauco: Sánscrito <Ravati> = Hablar ruidosamente.
Etimología universal: Noruego antiguo <Rodd> Voz. Latín <Ravus> <Raucus>
Con voz ronca.
Definición: 1.- Aquella persona que habla con voz ronca. 2.- Asociado al
español <Urraca>
Raza: Acadio <Reshu> = Cabeza, rey, origen, fuente.
Etimología universal: Hebreo <Resh><Reshyith> Origen. Arabe <Rais> Latín
<Radia> Francés <Race> Italiano <Razza> Inglés <Race> Árabe <Rayul>
Hombre.
Definición: Linaje o casta de un determinado grupo humano, donde se
distingue las características propias, principalmente en fisionomía,
lenguaje y ubicación geográfica.
Rebelde: Latín <Rebellis> = Asiduo a las fiestas.
Etimología universal: Francés antiguo <Reveler> Ingles <Revel>
Definición: 1.- Envolverse constantemente en fiestas de mucha excitación
y ruido. 2.- Antiguamente en Grecia todos aquellos que se envolvían en
fiestas orgiásticas dedicadas al Dios Bako. 3.- Estado de oposición ante
un gobierno, código, regla o mandamiento legal o religioso.
Reclinarse: Hibrida del Egipcio antiguo <Rek> + Griego <Kline>= Literal:
Inclinarse al lecho.
Etimología universal: Latín <Reclinare> Francés antiguo <Recliner>
Definición:1.- Recostarse. 2.-Relajarse en una posición comoda para la
espalda. 3.-Mover la parte trasera del cuerpo en una posición relajada.
Recto: Noruego antiguo <Rettr> = Derecho, exacto, directo.
Etimología universal: Inglés <Right> Completo, absoluto.
Definición: Moralmente bueno, correcto, apropiado o satisfactorio. 2.Asociado con el español <Derecho>
Red: Latín <Rete> = Malla.
Etimología universal:
Definición: 1.- Utensilio tejido vertical y horizontalmente, utilizado
como filtro, instrumento de caza y pesca. 2.- Utensilio de guerra.
Regio: Egipcio <Ra> Dios sol. = Pastor. Gobernante.
Etimología universal: Hebreo <Resh> Cabeza. Hebreo <Ra´au> Geroglifico
Egipcio en Tell Amarna como Cananeo <Ruhi> Asirio <Reu> Sanscrito <Raj>
Latín <Rex><Rego><Regno><Regio><Regius> Definición: 1.- Que pertenece al
Rey. 2.- Dirección, línea, en posición de dirigir.
Región: Egipcio <Ra> Dios sol. Hebreo <Ra´au> = Pastor. Gobernante.
Etimología universal: Latín <Regio> <Regionis> Italiano <Regione>
Inglés <Region> Ruso <Ruyaum> Distrito.
Definición: 1.-Posicion geográfica de un lugar donde existe la
administración y dirección Real o presidida por algún dignatario. 2.Asociado al Griego <Région> Brazo. Ciudad marítima de origen griego que
subyugo Roma.
Regla: Egipcio <Ra> Dios sol. Hebreo <Ra´au> Pastor. Gobernante.
Etimología universal: Sánscrito <Riyati> Linea recta. Arabe <Ra´ay>
Asirio <Reu> Griego <Orégo> Latín <Rex> a <Rego-> a <Rexit> a <Reguit> a
<Regula> Palo derecho. Italiano <Regola> Francés <Regle> Irlandes antiguo
<Reraig> Inglés <Rule>
Definición: 1.- Originalmente la vara del pastor utilizada para dirigir a
las ovejas posteriormente se asocio a la dirección o medida. 2.Principio que dirige o regula los procesos de una actividad o área en
particular. 3.- Utensilio utilizado para trazar líneas derechas de
diferentes medidas.
Regresar: Noruego antiguo <Hryggr> = Retornar.
Etimología universal: latín <Regredior> a <Regressus>
Definición: Accción o hecho de volver atrás.
Rendir 2: Germanico medio <Rende> = Hacer pedazos.
Etimología universal: Ingles antiguo <Rendan>
Definición: Derrotar, vencer, sujetar, cansar, fatigar, trasladar al
enemigo.
Rendir: Egipcio antiguo <Renn> = Hacer crecer.
Etimología universal: Francés antiguo <Rendre>
Definición: 1.-Antiguamente amamantar, desarrollar, alimentar, proveer,
ayudar en el crecimiento de alguien o algo. 2.-Actualmente es el hacer
que algo de su fruto o utilidad de acuerdo a su tipo, ya sea mediante un
proceso de mixturizacion, alteración, inspección y otros.
Reno: Noruego antiguo <Hreindyre> <Hrein> <Dyr> = Ciervo de rienda.
Etimología universal: Georgian <Iremi> Ingles <Reindeer>
Definición: Ciervo con largas bifurcaciones en sus cuernos, nativo de la
tundra subartica y domesticado en algunas regiones de Eurasia.
Reptil: Latín <Reptilia> Italiano<Rettili> = Animal que Repta o se
arrastra.
Responsable: Latín <Respons> <Responsum> + <Sapient> = Responder
sabiamente.
Etimología universal: Frances <Responsible> Ingles <Respond> + <Able>
<Responsible>
Definición: 1.-Actuar oportunamente, hábilmente e independientemente
tomando decisiones sin autorización o supervisión. 2.-Obligacion moral,
ética o conductual de responder como individuo de crédito.
Rey: Sumerio <Resh> = Ungir. Perfume.
Etimología universal: Acadio <Reshu> Cabeza. <Rab> Egipcio <Ra> Soberano.
(Como en <Ra+mses> Hijo del sol). Arameo <Rish> Cabeza. Hebreo
<Res><Resh> Cabeza. <Rab><Raba> Grande <Rabi> Maestro.
Babilonio<Rabsarisim> Asirio <Rabsaris> Oficial en Jefe Rabshares.
Etiope <Rya> Sánscrito <Ráj-> Indi <Raja> Latín<Regis><Rex> Galo <Rix>
Italiano<Re> Francés<Roi> Mongol <Raza> Rey, príncipe, rajah. Americano
indigena tarasco <Irécha>
Definición. 1.- En la antigüedad fue el soberano instituido por derecho
de sucesión y generalmente de por vida e investido de autoridad suprema
incluso la religiosa. En Egipto el Faraón, En India El Rajan, Para los
hebreos Melek. 2.- Gobernante de un país o estado independiente que
utiliza una corona. Para los egipcios Dios solar. Para los acadios el
Jefe.
Rienda: Noruego antiguo <Hrinda> = Empujar.
Definición: Una de las dos cuerdas utlizadas para gobernar el freno de
las caballerías. Asociado al latín <Retina> Cuerda usada en las
caballerías.
Rinoceronte: Griego <Rinos>+<Kéras> = Nariz de cuerno.
Definición: Mamífero que vive en las zonas cálidas de áfrica y Asia, muy
grande y agresivo, de mucho peso, que embiste con su cuerno al centro de
su nariz al ser molestado.
Rio: Acadio <Reshu><Resheni> = Afluente original o celestial.
Etimología universal: Copto <Eior> Mitologia Hindu <Rishis> Latín <Rius>
Definición: Corriente de agua continúa que desemboca en otra hasta llegar
al mar o a un lago.
Roberto: Griego <Rhouphos> = Rojo.
Etimología universal: Latín <Rubeus>
Definición: Nombre propio.
Roca: Sumerio <Ru> = Piedra.
Definición: Originalmente se decía de la roca de una sola pieza, peñasco,
monolito.
Rocín: Noruego antiguo <Hross> = caballo.
Etimología universal: Permutación al Inglés antiguo <Hors> Inglés <Horse>
Definición: 1.- Caballo de trabajo y de poca alzada.2.- Por alusión a
Rocinante el caballo flaco de don Quijote.
Rojo: Sumerio <Resh> = Ungido o Jefe.
Etimología universal: Acadio <Reshu> Hebreo bíblico <Rosh> Sánscrito
<Rudhira> Sangre. Mongol <Rudhir> Sangre. Noruego antiguo <Raudhre>
Griego <Rhode> Rosa. <Rhouphos> Latín <Russus> Francés antiguo
<Rous><Rousset> Inglés antiguo<Read> Inglés<Russet> Inglés <Red> Francés
<Rouge> Italiano <Rosso>
Definición: 1.- El vocablo evoluciono del bíblico <Rosh> asociandolo con
Rosh príncipe de <Rusia> y con lo rubio, rubicundo o rosado. 2.- Color
raíz, cercano al naranja y opuesto al violeta.
Roma: Hebreo <Romakh> = Lanza.
Etimología universal: Latín <Romah><Romulus> Neerlandes <Rome>
Definición: Literalmente; Piedra trabajada en punta.
Ron: Ingles<Rum>Ruso<Rawm>
Rosa: Acadio <Reshu> del Sumerio <Resh> = Ungido o Jefe.
Etimología universal: Sánscrito <Rudhira> Sangre. Mongol <Rudhir> Griego
<Rhode> Latín <Russus> <Rosa> Ingles antiguo <Rose> Frances antiguo
<Rose> Italiano <Rossa>
Definición: 1.-Antiguamente se le daba el nombre de Rosa a toda flor
fragante. 2.-Asociado al color rojo y al perfume de la Rosa. 3.- Arbusto
espinoso que tipicamente produce fragantes flores del tipo ornamental de
color rojo, rosado, blanco o amarillo. 4.- El vocable evoluciono de
<Resh> Unción fragante a <Reshu> El ungido o el Jefe.
Roto: Latin <Ruptus> Zapoteca del valle 3era persona <Racea> <Raxea>
<Ratea> = Quebrado, Hecho pedazos.
Rozar: Latin <Ruptiare> Zapoteca del valle<Raxea> = Pelar.
Rubi: Griego <Rhouphos> = Rojo.
Etimología universal: Sánscrito <Rudhira> Sangre. Mongol <Rudhir> Sangre.
Latín <Rubeus><Rubinus> Francés antiguo <Rubi> Español <Rubin>
Definición: Piedra preciosa, cristalizada, dura, de color rojo y brillo
intenso.
Rubio: Griego <Rhouphos> = Rojo.
Etimología universal : Sánscrito <Rudhira> Rojo, sangre. Mongol <Rudhir>
Sangre. Latín <Rubeus><Rubinus> Francés antiguo <Rubi>
Definición: Adjetivo empleado para designar a las personas de piel rosada
y cabello rojo o parecido al oro.
Rocio: Sánscrito <Rasah><Arsati>
Etimología universal: Griego <Arsen> Latín <Ros> Lluvia ligera.
Definición: Especie de brizna o vapor condensado de agua de mar, de rios,
de lagos, de lluvia que humedece los cuerpos solidos durante la noche.
Rucio: Chino <Ruzhi> = Leche.
Definición: Dicho de una bestia de color blanquecino o cano.
Rueda: Noruego <Rodhull> = Sol.
Etimología universal: Lituano <Ritu> Rodar. Latín <Rota> Galés <Rhod>
Germanico <Rad> Rueda.
Definición: 1.- La rueda de un vehiculo. 2.- Poeticamente la rueda del
carro sol. 3.- El giro que hace la rueda en un vehiculo moviendose.
Rumiante: Sánscrito <Romantha> Latín <Rümen> = Garganta o primer
estomago.
Etimología universal: Chino <Runio> Leche de vaca. Inglés antiguo <Ram>
Carnero.Georgiano <Iremi> Ciervo. Inglés <Ram> Carnero.<Ruminant> Todos
los animales que rumían.
Definición: Mamifero que rumía y que masca sus alimentos como la hierba
y plantas; entre otros esta el camello, el ciervo, el carnero, el toro,
la cabra, el antilope, la oveja, la jirafa.
Rusia: Hebreo bíblico<Rosh><Ros> del Acadio <Reshu> = Ungido o Jefe.
Etimología universal: Latín <Russus> Inglés <Russia>
Definición: En este caso Capital o cabecera del Reino de Gog. El vocable
evoluciono hasta asociarlo con lo rubio, rubicundo o rosado. El nombre
deriva de Gog Principe de Ros <Rusia> de Mesec <Moscu> y Tubal <Tabal>.
Herodoto los llama <Moschoi> y <Tibarenoi> los situa en los montes del
sureste del mar negro. Rosh, Mesec y Tubal pertenecían a la tierra de
Magog. Plinio los ubica entre los ríos Phasis y Cyrus. Actualmente se le
reconoce como el país de Europa del este, de lenguaje eslavico y
escritura cirílica.
S
Sábado: Hebreo <Sabath> = Reposo.
Etimología universal: Griego <Sabbat> Latín <Sabbatum> Ingles
antiguo<Sabbath> <Sabbath>
Definición: Desde la antigüedad es tomado como un dia de observancia
religiosa y de abstinencia laboral.
Sabiduría: Sumerio <Zu> Egipcio <Sabe> = Prudencia.
Etimología universal: Griego <Sopia> Latín <Sapere><Sapient> Ingles
<Sapient>
Definición: Buen Juicio. Conducta prudente, profunda e inteligente en las
ciencias, artes, letras, vida y negocios.
Sacar: Del egipcio antiguo <Saq> Bolsa, botín, mochila. Extraer los
sacos. Quitar, trasladar, tirar, separar, apartar, descubrir, averiguar.
Etimología universal: Egipcio antiguo <Saq><Sehen> Expulsar. Asirio
<Sikku> Esclavizar, oprimir, hacer ladrillo. Hebreo <Shakku> Pulverizar
el trigo.Náhuatl <Zaca> Acarrear. Griego <Sagéne> Red. Trampa. Griego
<Sagé> Red <Sakkos> Bolsa larga. Latín <Sacco> Bolsa de dinero.
<Saccus><Sac> Italiano <Sacco> Latín <Saccarius> El que lleva los sacos.
Francés <Sac> Inglés antiguo <Sacc> Inglés <Sack><Sac> Alemán <Sack>
Gotico <Sakan> Pelea. Español <Saqueo> Inglés antiguo <Sacu> Pelea verbal
por desacuerdo. <Sake> Desacuerdo, urgencia.
Definición: 1.- Quitar, trasladar, tirar, separar, apartar, descubrir,
averiguar. 2.- Poner fuera del lugar donde se encuentran los sacos. 3.Esfuerzo para extraer o expulsar algo.4.- Asociado al botin hecho por los
soldados durante la guerra donde llenaban los sacos con los productos del
bando derrotado y los llevaban con ellos.
Saciar: Hebreo <Sifah> = Abundancia, plenitud, suficiencia.
Etimología universal: Latín <Satias><Satiatis><Satiare> Náhuatl <Ixachi>
Abundante, lleno.
Definición: 1.- <Saciar> Llenar el estomago de alimento hasta ya no
desear más. 2.- <Saciado> Estado o sensación de estar lleno después de
comer. 3.- Obtener lo que se desea sin querer más.
Saco: Egipcio antiguo <Saq>= Bolsa de botin. Paquete. Mochila del viajero
o de campaña.
Etimología universal: Asirio <Sikku> Esclavizar, oprimir.Hebreo <Shakku>
Pulverizar el trigo. Griego <Sagé><Sagéne> Red. <Sakkos> Bolsa larga.
Latín <Saccus><Sac> Bolsa larga. Italiano <Sacco> Francés <Sac> Inglés
antiguo <Sacc> Inglés <Sack><Sac> Alemán <Sack>
Definición: 1.- Mochila del peregrino, pastor o viajero. 2.- Recoger o
juntar colectivamente. 3.- Contenedor de plástico, fibra textil u otro
material flexible, parecido a una bolsa aunque un poco más grande, muy
utilizado para almacenamiento o transporte de productos. 4.- Bolsa que
tienen los marsupiales en su abdomen y a las cavidades membranosas que
contienen un organismo vivo dentro. 5.- Se convirtió en verbo por la
frase Francesa “Mettre a sac” e italiana “Mettere a saco”. 6.- Monedero.
7.- Filtrar o colar en una red. Asociado a <Sacar> y <Saquear>
Sacrificio: Latin mixto <Sacer>+<Officium> = Oficio sagrado.
Etimología universal: Latín <Sacrificium> Ingles <Sacrifice>
Definición: Ritual donde el sacerdote oficia la ofrenda de animales,
frutos y semillas a una divinidad.
Saga: Noruego antiguo <Saga> = Historia, narración.
Etimología universal: Alemán <Sage> Inglés <Saga>
Definición: Historia heroica contada de manera poética por los escritores
escandinavos.
Sagaz: Griego <Sagéne> Hebreo <Zaken> = Red. Hoyo pequeño. De buena
vista. Anciano sabio.
Etimología universal: Hebreo <Sakal> Latín <Sagax> Francés <Sagesse>
Inglés <Sagacious>
Definición: Prudente, de buen juicio, considerado, circunspecto, atento,
comprensivo, ponderado.
Sagrado: Egipcio antiguo <Tchesert> = Sacrificio.
Etimología universal: Latín <Sacr><Sacer><Sacratus> Ingles <Sacred>
Mogólico <Abisig><Abhiseka> Latín <Sacr-><Sacer><Sacrare> Francés antiguo
<Sacrer> Anglo-francés<Sacre> Inglés medio <Sacre> Inglés <Sacred>
Definición: 1.- Objeto, lugar o persona que es venerado y oficiado con
rituales de ofrendas. 2.- Objeto, sustancia, utensilio, persona, animal,
texto escrito o reliquia conectado con una deidad de alguna determinada
doctrina religiosa, considerándole objeto de veneración. 3.- Poderes
conferidos a una persona por medio de una consagración aprobada por una
doctrina religiosa, con bendiciones y una serie de ordenamientos.
Sal: Griego <Áls> Sodio. <Salos> = Mar.
Etimología universal: Latín <Salum> Mar. <Salis> Sodio. Inglés antiguo
<Sealt> Inglés <Salt> Sodio. <Sea> Mar.
Definición: Conservador y sazonador obtenido generalmente del mar y
comunmente conocido como sal, cientificamente como cloruro de sodio.
Salario: Latín <Salarium> = Pago con sal.
Etimología universal: Inglés <Salary>
Definición: Antiguamente dinero dado a un soldado Romano para comprar la
sal. Actualmente es la cantidad devengada por el trabajo diario.
Salir: Hebreo <Shalak> = Ir afuera de…
Etimología universal: Arameo <Selik> Latin <Salire>
Definición: Ir de adentro hacia afuera.
Salud: Hebreo <Shalom> = Paz.
Etimología universal: Sánscrito <Sa(r) (l) vah> Latín <Salve> Buen día!
Que esta en buen estado. <Salus> En buena condición fisica y mental.
<Salvus> Librado, salvado. <Salvare> Rescatado, librado. Arabe <Salima>
Salvado. <Mu+sulman> Convertirse. Hacerse al Islam. <Salamum> Paz.
Inglés antiguo <Sealfe> Inglés <Salve> 1.- Aceite o balsamo utilizado
como protección de la piel. 2.- Algo que calma los sentimientos más
profundo o conciencia.. Francés antiguo <Sauf> Seguro. antiguo Inglés
<Safe> A salvo.
Definición: 1.- Bienestar del cuerpo fisico y mental del cuerpo humano.
2.- Salvación, paz y tranquilidad. 3.- Asociado al español <Saludo>
<Salvar> <Salvia> 4.- Asociado al Francés antiguo <Sauge> Salvia. Latín
<Salvia> Salvia. <Salvus> Salvado. Inglés <Sage> Salvia.
Salvage: Latín <Silva> = Selva.
Etimología universal: Francés antiguo <Sauvage> Inglés <Savage>
Definición: Persona que se encuentra en estado primitivo y que no ha
tenido acceso a la cultura de las ciudades. 2.- Asociado al español
<Selva> Bosque. <Silvano> Persona rural. <Silva> Apellido.
Salvar: Hebreo <Shalom> = Paz.
Etimología universal: Sánscrito <Sa(r)(l)vah> Latín <Salve> Buen día! Que
se encuentra bien. <Salus> En buena condición fisica y mental. Árabe
<Salima> Salvado.
Definición: Que se encuentra fuera de cualquier peligro. Ver <Salud>
Salvia: Latín <Salvia> = La saludable.
Definición: Planta utilizada en botanica y medicina ( Genus salvia). Se
utiliza como sudorifico, astringente, hemorroides, infusiones
estomacales, en la cocina como ingrediente culinario.
Ver <Salud>
Sanedrin: Griego <Sunedrion> = Sentarse juntos.
Definición: Concilio. Asamblea de magistrados, gobernadores, ministros.
Sangre: Latín <Sanguis>
Etimología universal: Chino <Xue>
Definición: Liquido de color rojo, que transita por el cuerpo humano
usando como conductos las venas, arterias y vísceras.
Sano: Noruego antiguo <Sannr> = Verdad.
Etimología universal:Latín <Sanus>
Definición: Sin corrupción, limpio de cuerpo y mente, saludable moral y
sicologicamente.
Sansón: Asirio <Samsu> Sol. Hebreo <Shimshon> = Sol pequeño.
Etimología universal: Hebreo <Zamsumm> Alto. Asirio <Samsanu> Sol.
Griego <Sampson> Árabe <Samsu> Sol. Inglés antiguo <Sunne> Inglés <Sun>
Sol.
Definición: Juez de Israel notable por ser nazareno y consagrado a Yahveh
desde su nacimiento, peleo contra los filisteos de manera individual y
les gano en varias formas, tenía gran fuerza que perdió cuando dejo el
nazariato y le fue cortado el pelo.2.- El vocablo <Sun> <Sam> Sol.
Permuto según la regla al Náhuatl <Z(T)ona> Sol. Noruego <Z(T)ann> Sol.
Egipcio <A(T)zón> Sol.
Santiago: Palabra mixta del Latín< Saint> y del Hebreo<Jacob> = Santo
Jacob.
Santo: Tibetano <Sandhi> = Perfección.
Etimología universal: Latin <Sancire><Sanctus> Frances antiguo <Sainte>
Definición: 1.-Persona virtuosa, en búsqueda de la perfeccion
espiritual. 2.-Persona que al morir es canonizada por la iglesia católica
por sus milagros.
Saquear: Del egipcio antiguo <Saq> = Expulsar, lanzar.
Etimología universal: Asirio <Sikku> Esclavizar, oprimir. Hebreo <Siqu>
<Shakku> Oprimir, comprimir, pulverizar. Hebreo <Shakhath> Destruir.Arabe
<Sahata> Etiope <Sahat> Tel Amarna <Sahatu> Ingles antiguo <Sacu>
Contienda. Gotico <Sak+an> Pelea. Francés <Sac> Italiano <Sacco> Español
<Saco><Sacar><Saquear> Ingles <Sack> Llenar el saco.
Definición: Hacer el saco después de la contienda.Definición: 1.Destruir, injuriar, violar, estirpar, postrar, con respecto a la tierra,
ciudades, o ejércitos. 2.- El sustantivo latino Saco <Sacc+o> se
convirtió en verbo por la frase Francesa “Mettre a sac” e italiana
“Mettere a saco”. Acción de llenar el saco durante la guerra en la toma
del botín por parte de los soldados.
Sara : Sumerio <Shar>+<Ai> = Princesa.
Etimología universal: Egipcio <Ser> Acadio <Sharru> Hebreo <Sarai>
Definición : Nombre propio, biblico, nombre de la esposa de Abram.
Sarape : Acadio <Sarapu> = Abrigo.
Etimología universal: Hebreo <Seraf>Griego <Sarapis> Abrigo o cubierta
protectora adicional. Indu <Sari> Atuendo o vestido femenino. Persa
<Sarapis> Latin <Sarapis> Ingles <Serape> <Sarape>
Definición : En México es la prenda hecha de lana o algodón para abrigo
al recostarse o con una abertura en medio para usar a la intemperie. En
Persia prenda de color blanco con bandas de color purpura.
Sarcófago: Griego y Latín compuesto<Sarkos> <Fagos> = Come carne.
Sargón: Acadio <Sharrukenu> = Cabeza negra. Titulo: Comandante, Rey.
Etimología universal: Egipcio <Ser>
Definición: Titulo ostentado por dos comandantes militares y reyes de la
antigüedad. 1.- El Acadio Sargón de Akkad. Aproximadamente en el 2350
a.c. 2.- El Asirio Sargón el grande. Alrededor del 750 a.c.
Sargón de Akkad también asociado al Nimrod bíblico conquisto y construyo
ciudades en la antigua Mesopotamia, nieto de Kam <Tostado> e hijo de Kus
<Negro>. Su apelativo proviene de la raíz acadia <Shar.reshu.kam (Kennu)>
que evoluciono a <Sharrukenu> <Sarkun> y finalmente <Sargón>.
Saros: Sumerio <Shar> Principe. Hebreo <Sarah> = Poder del príncipe.
Etimología universal: Sumerio <Shar-resh> Cabeza ungida. Acadio <Sarru>
Rey. Asociado a <Sarrukenu> Sargón (Principe de los cabeza negras).
Babilonio antiguo <Sarru> Rey. <Sarratu> Reina. Hebreo <Shar> Principe.
<Sharai> Mi princesa.
Definición: 72 eclipses de ciclo Saros, conocido por los astrónomos
caldeos en la antigüedad. Cada uno de estos ciclos contiene 223 meses
sinódicos (meses desde una Luna Nueva a la siguiente, con 29,53 días).
Asociado a los tiempos de reinado de los reyes Sumerios.
Sarraceno: Acadío <Sarru> Real. Rey <Sharukenu> = Literal: Cabeza negra.
Nombre o titulo: Jefe u oficial.
Etimología universal: Hebreo <Sharai> Princesa. <Sar> Principe, capitán,
oficial. <Saríci> Oficial (Eunuco). Árabe <Sarki> Griego <Sarra>
Princesa. <Sarakenos> Inglés <Saracen>
Definición: 1.- Antiguamente todos los hombres que formaban parte del
ejército de Sharukenu
o Sargón de Acad. 2.- Posteriormente se les
apodo a los Arabes o musulmanes de los tiempos de las cruzadas. 3.Nomada de los desiertos sirios y Arabes en los tiempos del imperio
Romano. 4.- Copero u oficial del Rey.
Satán: Egipcio antiguo <Set> <Setesh> Adversario. <Sutekh> Etiope
<Sayt´n> Hebreo <Sut> Incitar = Del inframundo. Adversario, enemigo.
Etimología universal: Hebreo: <Shotan><Satan> Siriaco <Sotono> Arabe
<Atana><Aytanun> Latín <Satan> Americano.Totonaco
<Tenahualtin><Tonitlan>
Definición: 1.- En oposición a la verdad y misericordia de Dios, que hace
complot. Sinonimo del demonio, diablo, lucifer, dragón, serpiente.
Satélite: Latín <Satelles> = Seguidor.
Definición: Cuerpo que gira alrededor o tiene influencia de otro.
Sátiro: Hebreo < Sáiri> = Cabra.
Etimología universal: Griego <Sáturos> Latín <Satyrus> Francés antiguo
<Satyre> Italiano <Satiro>
Inglés medio <Satyr>
Definición: 1.-Para los hebreos de la antiguedad; demonios velludos con
forma de cabra, habitaban el desierto y encantaban con sus bailes. 2.Jeroboam rey de Israel permitio los santuarios donde se les rendia culto
a estos demonios. 3.-En la mitología romana; el fauno o demonio de gran
deseo sexual que habitaba los bosques y con semejanza a la cabra en
orejas, cuernos, cola, piernas y pies. 4.- En la mitología Griega un tipo
de demonio del bosque con gran apetito sexual y que tiene orejas y cola
de caballo. 5.- Generalmente se dice de la persona pervertida y
lujuriosa.
Satisfacción: Hebreo <Sifah> = Abundancia.
Etimología universal: Latín <Satias>+<Facere> Acción de saciar.
<Satisfactionis> Náhuatl <Ixachi>
Ingles <Satisfaction>
Definición: 1.- Obtener la abundancia que se desea. 2.- Sentirse lleno,
pleno, repleto por lo conseguido. 3.- Dar a otro un resultado que desea.
Seco: Egipcio antiguo <Shouou> = Sin agua.
Etimología universal: Hebreo <Shakak> Decrecer. <Siha> Seco. Latín
<Siccare>
Definición: Sin Humedad, yermo, asolado. Decrecimiento del agua.
Sec-ción -cionar –ta –tor -tario: Asirio <Suku> = Canal.
Etimología universal: Latín primitivo <Seko> Cortar. Inglés antiguo
<Sage> Sierra. <Saga> Serrar. Latín <Seco> Cortar algo en piezas. Hacer
un pasaje cortando o incluso partiendo la tierra. Por consecuencia
<Secta> Camino. Curso. Y <Sectio-> Separar un cuerpo cortándolo.
Definición: Separación que se hace de un cuerpo y cada una de las partes
en que se divide.
Secun-dario -dar: Sánscrito <Sácaté> = El que sigue.
Etimología universal: Irlandés antiguo <Sechur> Latín <Sequor><Secuntur>
Definición: El segundo en orden.
Sed: Semita. Asirio <Tsumu> Hebreo <Tsa-may><Tsa-ma> Desear tomar agua.
<Shetha> <Shatha> Agua. Beber. Asirio <Satu> = Beber.
Etimología universal: Griego <Dip-sao> Latín <Sitis> Mexicano otomí
<Ttzi> Mexicano Pima < Suiti> Mexicano Ke. <Sets> Agua. Ruso <Zhahzhduh>
Definición: 1.- Sufrir por no tomar agua. 2.-Tener un fuerte deseo por
tomar agua. 3.-Falta de agua en el cuerpo que aumenta el deseo de
consumirla.
Sedentario: Latín <Sedere> Sentarse. <Sedentarius> = Permanecer en un
lugar.
Definición: Asentarse, quedarse en un lugar como punto de sobrevivencia.
Segregar: Asirio <Suku> Canal. Latín <Seko> =Cortar. Separar.
Etimología universal: Griego <Zogréo> Mantener apartado. Latín
<Segregare> Inglés <Segregate> Neerlandes <Segregeren> Italiano
<Segregare>
Definición: Separar o mantener apartado del resto.
Seg-uir –uidor –undo: Sánscrito <Sácaté> = El que va de segundo, después
o detrás. El próximo en orden.
Etimología universal: Noruego antiguo <Soekja> Buscar. Irlandés antiguo
<Sechur> Latín <Sequi> <Sequor> <Secuntur> <Sequire> Inglés antiguo
<Secan> Inglés <Seek> En su forma arcaica: ir a un lugar.
Definición: El que sigue o busca a una persona, estándar, orden o una
secuencia.
Seguro: Hebreo<Tsur> = Protegido.
Etimología universal: Latin <Securus>Francés <Sieger> Ingles <Secure>
<Sure>
Definición: Sitio, persona u objeto confinado o cercado.
Seis: Noruego antiguo <Sex> = 1+5
Etimología universal: Inglés antiguo <Siex> <Syx> Inglés <Six> Italiano
<Sei>
Definición: Numero cardinal equivalente a 1+5.
Sem: Sumerio <Shumu> al Hebreo <Shem> = Nombrar, Llamar, Renombrar,
Distinguido. Liquido.
Definición: Hijo de Noe, procreador de las tribus Semiticas.
Sembrar: Hebreo biblico <Shemen> + <Arar> Latin <Seminare> = Esparcir la
semilla. Inseminar la tierra.
Definición: Plantar las semillas en un terreno fértil.
Semi: Sanscrito <Saami> Griego <Hemi> Latin <Semi> = Casi.
Definición: Casi concluido, Casi terminado Casi...
Semejante: Hebreo <Shem> = Semilla, distinguido, del mismo origen.
Etimología universal:Noruego antiguo <Sama> <Sami> Igual. Inglés <Same>
Igual. Latín <Similia> Parecido, similar.
Definición:Persona u objeto que tiene cualidades parecidas a otra u otro.
Semilla: Hebreo biblico <Shem><Shemen>
Grano.
= Semen, liquido de la fruta.
Etimología universal: Náhuatl <Chian><Xinach> Semilla. Zapoteco <Xinia>
Mi hijo. Español coloquial de Mexico, Honduras <Chinaste> Semen,
semilla. Americano Pomoan <Sinu> Semilla fermentada.
Definición: Grano que al caer en tierra fértil nace en planta o árbol.
Asociado al Hebreo <Shemen Zayith> Aceite de oliva.
Semitas: Sumerio <Shumu> al Hebreo <Shem> = Llamar, Nombrar.Renombrado,
Distinguido. Principal.
Definición: Descendientes de Sem.
Sentarse: Asirio <Citim> = Bajarse.
Etimología universal: Noruego antiguo <Sitja> Permanecer. Latín
<Sedentare> Inglés antiguo <Sittan> Inglés <Sitting >
Definición: Apoyar la cadera y nalgas sobre una superficie.
Sentido: Hebreo <Ozen> = Oido.El que percibe, atiende, obedece.
Etimología universal: Egipcio antiguo <Sensen> Empatía. Latín
<Sensus><Sentire> Japones <Sen> Inglés medio <Sense> Americano Pomoan <
Xamal> Sentir.
Definición: Facultad en la que el cuerpo percibe estimulos externos por
medio del oir, ver, gustar, oler, tocar.
Seña: Latín <Signum> = Marca.
Etimología universal: Inglés <Sign><Signal> Neerlandes <Signaal>
Definición: Gesto, sonido, marca, acción que se enseña o se instruye con
el fín de entenderla y usarla en un futuro cotidiano. 2.- Firma.Francés
antiguo <Signe> Maya compositivo <Saj> en su forma de dicho o mensaje.
Como en <Bisajta´an> Mensajero.<Ka´anbesaj> Maestro.
Señor: Latín <Senior> Ingles <Sir> Italiano <Signor>
Definición: Forma respetuosa y culta para llamar a un hombre.
Separar: Hebreo antiguo <Separah> al Hebreo <Sephar> = Numeración.
Etimología universal: Latín <Separare> Dividir los caminos. Francés Anglo
normando. <Severer> Cortar. Inglés <Sever> Cortar.
Definición: 1.- Numerar como unidades, verse, formarse como una unidad
apartada, distinta, diferente. 1.- Establecer una distancia entre un
lugar y otro. 2.- Moverse aparte, parar de vivir junto o desconectarse
de un grupo o persona en particular. 3.- Extraer objetos, personas,
animales o plantas, estableciendo características propias y similares
entre ellos y formando nuevos grupos.
Sepelio: Asirio <Supultu> = Profundo.
Etimología universal: Latín <Sepelio> Tumba. <Sepelire> Enterrar.
Definición: Disposición o trato del cuerpo muerto de acuerdo a las
costumbres y rituales de un pueblo, ya sea por cremación o enterramiento.
Sepulcro: Asirio <Supultu> = Profundo.
Etimología universal: Latín <Sepelio+crum> <Sephulcrum> <Sepulcrum>
Anglo-francés <Sepulchre>
Definición: Tumba u lugar donde se depositan los restos humanos o sus
cenizas.
Tumba construida o hecha en la roca, donde se deposita el cuerpo de una
persona muerta.
Sepultura: Asirio <Supultu> = Profundo.
Etimología universal: Latín <Sepelio+ura><Sepultura> Tumba. Anglofrancés <Sepulture>Lugar donde descansan los restos humanos.
Definición: Lugar donde se encuentra la tumba. Hoyo donde se entierra al
muerto.
Ser: Griego <Zoé> = Vida. Soy.
Etimología universal: Chino <Sheng><Shi><Zai> Existir. Español <Seer>
Definición: Estado dinamico de estar vivo. Se utiliza en varias
conjugaciones; soy, son, es, se, somos y otras.
Serafín: Acadio <Sarapu> Hebreo <Seraf><Seraphim> =Ángel de luz.
Ardiente. Casa de luz.
Etimología universal: Palabra hibrida del Egipcio y hebreo antiguo
<Zera>+<Phi>+<Im> <Serapim>Latín <Seraphim> Ingles antiguo <Seraphim>
Ingles <Seraph>
Definición: Ser angelical asociado con la luz, las brasas y la pureza.
Casa de luz, casa ardiente. Exaltados, ardientes, quemantes son términos
relacionados con una de las actividades de los Serafines la cual
consistía en tomar brasas del altar de Dios, para tocar con ellas las
bocas de los profetas antes de su ministerio.
Serpiente: Acadio <Sarapu>Palabra hibrida del Egipcio antiguo y hebreo
<Zeraphi> = Casa ardiente.
Etimología universal: Hebreo <Zira> Abeja (Quemante). Al hebreo <Zera>
Luz ardiente, quemante. Quechua <Asiru> Culebra. Hebreo <Seraph><Seraf>
Aymara <Asiru> Latín <Serpentis> Francés antiguo <Serpente> Ingles
<Serpent>
Definición: Reptil predador de cuerpo largo y flexible, en muchas
especies su mordedura es letal.
Servir: Francés antiguo <Serf> = Esclavo.
Etimología universal: Latín <Servus><Servire> Ingles <Serf>
Definición: Estar sujeto al servicio de alguien por algún motivo.
Sexto: Hebreo<Shishshiy> Latín<Sextus> Italiano<Sesto> Francés<Sixieme>
Aleman<Sechste> Ingles<Sixth>=Lugar seis.
Si: Latín <Si> = Responder afirmativamente.
Etimología universal: Inglés antiguo <yese> Inglés <Yes> Neerlandes <Ya>
Alemán <Ya> Totonaco <Ya>
Definición: Asentir, dar consentimiento.
Sicario: Hebreo <Ishkerioth> = Hombre de Carioth.
Etimología universal: Griego <Iskariot> Latín <Secula> <Secare> Cortar.
<Sicarius> Asesino a sueldo.Inglés antiguo <Sicol> Herramienta de granja
conm mango de madera y con una hoja filosa de forma semicircular. Inglés
<Sickle> Árabe moderno <Sikkinun> Cuchillo.
Definición: 1.- Permutación, al vocablo de asesino a sueldo, por la
acción de Judas Iscariote al vender la vida del Mesías. 2.- Del griego
<Karyoton> Ciudad al sur de Judea.
Siclo: Sumerio<Shukultu> = Medido y pesado.
Etimología universal: Acadio <Shiqlu> <Tsiqlu> Pesar. Hebreo <Shequel>
Latín <Siclus>
Definición: 1.- Antiguamente unidad de peso usada por sumerios, acadios,
babilonios, fenicios y judíos. 2.- Moneda de plata usada en Israel.
Sierra: Hebreo <Sarìci> = Eunuco.
Etimología universal: Español <Cercenar> Latìn <Serra>
Definición: Utensilio para cortar madera que consiste en una hoja de
acero dentado.
Siete: Egipcio antiguo <Sef> = Añadir.
Etimología universal: Hebreo <Shib> Septimo. Sanscrito <Sapt> Inglés
antiguo <Seofon> Inglés <Seven>
Definición: Numero cardinal equivalente a 1+6.
Silla: Sánscrito <Satsi>= Sentarse.
Etimología universal: Asirio <Citim> Bajarse. Noruego antiguo <Sitja>
Sentarse. Irlandés antiguo <Suide> Noruego antiguo <Saeti> Asentarse.
Inglés antiguo <Sittan> Inglés <Sit> Asentarse. <Seat> Asiento. Latín
<Sedeo> Sentarse. <Sed la> <Sella> Asiento.
Definición: Objeto utilizado para sentarse y hecho originalmente de
madera que simbolizaba el poder en aquellos tiempos. 2.- Asociado al
Sumerio <Gusa> Acadio <Kussu> Trono.
Similar: Egipcio antiguo <Sen> al Hebreo <Shem> <Shim-> = Semejante. Que
sirve como parche.
Etimología universal: Inglés <Same> algo idéntico, sin cambios, del mismo
tipo. Noruego antiguo <Sami> Latin <Similis><Similaris> Francés
<Similaire> Ingles <Similar>
Definición: Hombre, animal u objeto semejante a otro en tipo, apariencia,
carácter o cantidad sin llegar a ser idéntico.
Sinagoga: Hibrida del Hebreo <Suum> + Sanscrito <Ag> Griego
<Sunagoge><Sun+Ag> = Asamblea.
Definición: 1.-Edificio donde se suma el consejo religioso Judio. 2.Congregación o asamblea de los Judios donde reciben instrucción
religiosa.
Sinaí: Hebreo <Sinaí> = Espinoso.
Etimología universal: Arabe clásico <Sana> Casia cinnamomum. Inglés
<Senna>Arbol Casia. Griego <Kinara> Palo de espinas. Alcachofa (espinosa)
<Kinnamomom> Árbol de la canela. Latín <Cinara> Alcachofa. Latín <Sena>
Arbusto espinoso . <Cinnamon> Arbol de la canela. Español <Sen> Arbol
parecida a la casia. Inglés <Cinnamon> Arbol de la canela.
Definición: Relacionado con el arbusto llamado <Sana> Casia o Acacia.
Abundante en esa región desertica. A este lugar así llamado llegaron los
israelitas al 3er mes de su salida de Egipto. Fue en este monte llamado
también Horeb, donde Moises recibió las tablas de la ley. El vocablo
Sinaí dio origen a la palabra latina <Cinnamon> La Casia Índica de donde
se produce canela de sus ramas.
Sinfonía: Arameo <Sumponia> = Tubo, vena, arteria.
Etimología universal: Siriaco <Spunio> Italico <Zampogna> Griego
<Symphonia> Todos a un sonido. Latín <Symphonia> Instrumento musical
compuesto de muchas flautas. Español <Zampoña>
Definición: Antiguamente se refiere al sonido hecho por los platillos
musicales y que despues permuto al hecho por muchas flautas 2.- Asociado
al español <Sinfonía> <Timbal> <Tambor>. <Timbre> Inglés <Bell> Campana.
Siniestra: Noruego antiguo <Vinstri> = Izquierda.
Etimología universal: Latín <Sinistir> A mano izquierda.
Definición: 1.- Lo que se encuentra del lado izquierdo del cuerpo.2.Opuesto a lo derecho.
Sistro: Egipcio antiguo <Sekhem> = Instrumento musical.
Etimología universal: Griego <Seiein> <Seistron> Latín <Sistrum>
Definición: Instrumento musical egipcio con forma de herradura atravesado
de varillas que suenan al agitarlo.
Sobre: Egipcio antiguo <Up> al Latín <Super> = Encima.
Etimología universal: Inglés antiguo <Ofer> Ingles <Up><Over><Up-><Over->
Japones <Oba><Oba-> Neerlandes <Op-><Opwaartse> Italiano <Super><Super->
Definición: 1.- En el idioma español al igual que otros, el compositivo
latino <Super> sobrevive como vocablo independientemente de la
preposición <Sobre> 2.- Que se extiende encima de algo o alguien como
cubierta o protección. 3.- En un nivel más alto que otro, expresando
control, preferencia o mayoría. 4.- Asociado al inglés antiguo <Uppe>
Inglés <Up> Arriba. En lo alto. 5.- En italiano coloquial <Super> esta
asociado a al igual que otros idiomas como sinónimo de maravilloso,
estupendo, formidable. 6.- Compositivo asociado internacionalmente a
oficios como <Supervisor><Superintendente> a sustantivos compuestos como
<Superavit>
Sobre 2: Noruego antiguo <Bréf> = Carta.
Definición: Cubierta protectora en la que se incluye la comunicación
escrita en un papel.
Sofa: Egipcio antiguo <Aft> = Cama. Reposar, sentarse, descansar. Ropa de
cama.
Etimología universal: Noruego antiguo <Sofa> Dormir. Inglés <Soft>
Comodo. Arabe clásico <Suffah> Persa <Soffe> Francés <Sofa>
Definición: Mueble de sala que sirve de asiento para varias personas.
Soga: Egipcio antiguo <Shesqes> = Cuerda.
Etimología universal: Latín <Soca>
Definición: Cuerda gruesa de esparto.
Sonido: Hebreo bíblico <Ozen><Sim>= Oir.
Etimología universal: Latin <Sonus> Francés antiguo <Soun> Alto German
antiguo <Sungan> Cantamos. Inglés antiguo <Singan> Cantar. Inglés medio
<Soun> Inglés <Sound> Sonido. <Sing> Cantar. Ruso <Zuook>
Definición: Vibracion que viaja por el aire o algún otro medio y que es
sentida por el oído.
Soñar: Babilonio antiguo <Suntu> = Sueño.
Etimología universal: Babilonio antiguo <Sunutu> Sueños. Noruego antiguo
<Suefn> Dormir. Latín <Somnus> Dormir. <Somniu> Sueño.
Definición: Historias imaginarias proyectadas en nuestro inconsciente por
nuestro cerebro mientras se duerme.
Sopa: Germanico <Suppa> = Pan empapado en liquido.
Etimología universal: Latín <Suppa> Francés antiguo <Super> Inglés
antiguo <Soppian><Sopp> Pan sumergido. <Supan><Supa> Alimento liquido que
se puede tomar con cuchara. Inglés <Soup><Sup><Sop> Ruso <Soop> Francés
<Soupe>
Definición: Caldo de pasta.
Sorbo: Egipcio antiguo <Sura> = Beber.
Etimología universal: Arabe <Sarba> Italico <Sorbire> Latín <Sorbere>
Definición: Beber poca cantidad de liquido de un solo trago.
Sordido: Hebreo <Tsow> = Manchado, sucio, impuro.
Sotano: Italiano <Sotto> = Abajo, debajo.
Sub-: Sumerio <Zuab> Profundo. Acadio <Supiltu> La parte de abajo.
Etimología universal: Latín <Subp><Suppus> Que se extiende hacia abajo.
<Sub>. Español como <So >en Soasar. <Son> en Sonreir. <Sos> en Sostener.
<Su> en Surealismo <Sus> en Suscribir.2.- Anglo latino <Sub-><Suc-><Suf><Sug-><Sup-><Sur-><Sus->
Definición: Bajo, debajo, por debajo como en <Subterraneo>.
Subir: Egipcio antiguo <Up> al Latín <Super> <Subire> = Coronar. Apice.
Arriba.
Etimología universal: Mongol <Abari><Abira> Escalar. Ingles antiguo
<Upp><Uppe> Inglés <Up><Upper>
Definición: 1.- Ir hacia arriba, remontar, llevar a un lugar alto. 2.Asociado al español <Sobre>
Sudor: Sanscrito <Swuida> = Transpiración.
Etimología universal: Totonaco < Xonot> Latin <Sudoris> Ingles antiguo
<Swaetan> <Swat> Ingles <Sweat>
Definición: Sustancia exudada por los poros de la piel como reacción al
calor, ejercicio físico o la ansiedad.
Sueño: Latín<Somnis> Ruso <Sawn> Italiano <Sogno> Francés <Songe> =
Estado onírico (ver imágenes mientras se duerme).
Sueter: Sanscrito <Swidra> Ingles <Sweater> = Sudadera.
Definición: Vestido cerrado de mangas largas que cubre de la cintura al
cuello.
Sufrir: Latin <Sub> + <Ferre><Suferre> = Tener un dolor.
Etimología universal: Anglonormandofrances <Suffrir> Ingles <Suffer>
Italiano <Soffrire>
Definición: Experimentar o estar sujeto a algo malo, doloroso, enfermedad
o martirio.
Sulfuro: Sanscrito <Shulbari> = Contrario del cobre.
Etimología universal: Ingles<Sulphur> Germano <Schefel> Frances
<Sulfre><Soufre> Latin <Sulfur> Contrario del cobre.
Definición: Elemento quimico No.16. Combustible no metalico usualmente se
encuentra cristalizado y de color amarillo.
Sumar: Hebreo<Suum> Griego <Sumó> = Elevar.
Etimología universal: Noruego antiguo <Saman> Juntar, juntos. Griego
<Sun> Latín <Summare> Ingles<Sum>
Definición: Elevar, aumentar, levanter, hacer crecer, añadir.
Sumerio: Sumerio <Shumer> = Los que vigilan.
Etimología universal: Hebreo <Shinar> Egipcio antiguo <Shemsu> Inglés
<Senaar> Español <Sinar>
Definición: 1.- Ciudad de los dos ríos. 2.- Primera cultura humana, con
gran desarrollo en las artes y ciencias. Se asentada en lo que después
sería Acadia (Babilonia y Caldea). 3.- Su significado se relaciona
también con la veneración de Sin el Dios Lunar.
Sumir: Latín <Sumere> = Entrar al agua. Sumergirse.
Etimología universal: Alto German antiguo <Swummumés> Nadamos. Inglés
antiguo <Swimman> Nadar. <Sincan> Hundir. Inglés <Swim> Nadar. <Sink>
Hundir. Americano maya <Ts´amm><buul>
Definición: Hundir o meter en agua o sumergir. Asociado al Ario latino.
Español <Zambullir>
Supositorio: Asirio <Supiltu> = La parte baja.
Etimología universal: Latín <Subp-><Suppus> Extender hacia abajo.
<Suppositorium>
Definición: Pasta preparada en forma ovoide y que se introduce en la
vagina, recto o uretra donde libera su medicamento.
Surcir: Tal vez del Hittita <Sarnink> al Latìn <Sarcio> = Reparar.
Etimología universal: Latìn <Sarcire><Sarcimen>
Definición: Accion de unir dos partes de tela por medio de aguja e hilo.
Surco: Quechua <Sirki> Aymara <Sirki> = Arruga.
Etimología universal: Noruego Antiguo <Sker> Ingles <Scar> Cicatriz.
Definición: Hendidura larga que se hace con el arado en la tierra con el
fin de sembrar. Dicese también de la arruga en la cara, estria en el
cuerpo, estria en los discos musicales, señal o marca que se deja sobre
objetos, piedras, vetas de mina y otros.Hermanas:
Susana: Hebreo <Shushan> = Lirio.
Etimología universal: Persa medio <Sosan> Arabe clásico <Sussanah> Griego
<Sousanna>
Definición: Nombre propio.
T
Tabla: Acadio <Tuppu> = Tabla, regla, emblema, en cargo, placa.
Etimología universal: Asirio <Tupp> Tabla, emblema. Hebreo <Tuphph>
Presionar, golpear. Griego <Table><Tabla> Orden de simbolos o letras
escritos en una superficie. Latín <Tabula> Hebreo <Ka-thab> Indigena
Otomí <Topho> Inglés antiguo <Tabule> Frances antiguo <Table> Inglés
<Table> Latín <Tabula> Inglés antiguo <Tabule> Francés antiguo <Table>
Italiano <Tavola> Inglés <Table> Mesa.
Definición: 1.- Lista escrita de figuras, simbolos o letras
sistemáticamente ordenadas, especialmente en columnas. 2.- Orden de
simbolos, letras, figuras, números, mandamientos, que son escritos en
alguna superficie que contiene un orden especifico para utilizarse en
formulas, escritos, entretenimiento y ciencias diversas. 3.-Tabla de
letras, tabla de números, tabla de elementos químicos, tabla de juegos.
4.- Asociado a etiquetas, lemas, fichas, muestras, señales, pruebas,
vales y otras. 5.- Antiguamente se anotaba el orden de simbolos o letras
en tabletas de arcilla para comunicar las ideas o enseñanzas.6.- Mesa.
Tablón: Griego <Táblon> = Superficie para distribuir.
Definición: Mueble hecho de una superficie plana soportada en cuatro
patas, utilizado como escritorio, comedor, preparador de comida,
mostrador y otros.
Tabular: Egipcio antiguo <Tab> al Griego <Table> = Elevar, aumentar.
Etimología universal: Latín <Tabulare> Inglés <Tabular> Italiano
<Tabulare>Neerlandes <Tabelarisch>
Definición: Ordenar los datos en una tabla de manera que se puedan
memorizar o aprender.
Tálamo: Copto <Thal> = Colina. De forma curva o arqueada.
Etimología universal: Arabe <Tali> Griego <Thalamos> Latín <Thalamus>
Neerlandes <Thalamus> Italiano <Talamo>
Definición: 1.- Lugar preeminente que asciende, que se acumula, crece o
tiene forma de montaña. 2.- En anatomía cada una de las dos masas de
color grisáceo del cerebro de nucleos voluminosos relacionados con los
sentidos y la información.
Tallo: Griego <Thallós> = Rama verde. Renuevo de rama.
Etimología universal: Árabe <Tawilun> Inglés antiguo <Ge-tael> <Tall>
Medida desde el boton a la cabeza, crecimiento rapido de un brote de
planta. Latín <Thallus> Italiano <Thallus><Tallo>
Definición: Soporte o tronco que se prolonga mas alla de la raíz de una
planta y que sirve para sustentar las ramas, hojas, flores y frutos.
Talón: Copto <Thal> = Colina. De forma curva o arqueada.
Etimología universal: Neerlandes <Talon> e Inglés <Talon> Forma
arquitectónica semejante a los arcos goticos. Latín <Talus><Talonis>
Italiano <Tallone>
Definición: Parte posterior del pie humano que conecta con la pierna.
Talud: Copto <Thal> = Colina. De forma curva o arqueada.
Etimología universal: Francés <Talus>
Definición: Inclinacion del parámento de un terreno o muro.
Tamal: Náhuatl <Tamalli> Ingles <Tamale>= Pan o pastel de maíz, cuya
pasta se cuece envuelta en las hojas de la mazorca. Se hacen de varias
clases.
Tamaño: Egipcio antiguo <Tem> = Completo. Terminado.Tan grande.
Etimología universal: Latin <Tam>+<Magnus> “Gran completo”. Español
<Tamaño>
Definición: Algo común u ordinario que puede ser medible. Adjetivo
relativo a medida, valor o calificación. Originalmente asociado a
interrogaciones referentes al peso, altura o anchura de personas u
objetos. ¿Cuál es el tamaño de tu abdomen? ¿De que tamaño es el árbol?
“Es de un impresionante tamaño”. Asociado con <Tanto> Calificaciòn,
cantidad o ponderación completa < ¿Qué tanto pesas?
Tambor: Griego <Tympanon> Tambor. Persa <Tabira> Tambor. Árabe hispanico
<Attabal> Árabe <Tabl> Especie de tambor. Francés <Tabour> Inglés
<Tabor> <Tambour> Hindi <Tanpura> Laúd. Inglés <Tamboura> Laúd.
Definición:
1.- Membrana o piel utilizada como cubierta de una caja
hueca para producir sonidos. 2.- Asociado al <Tambora> <Taburete>
<Timpano> <Timbre> <Timbal> <Címbalo>
Tampón: Francés <Tampon> = Tapón
Etimología universal: Totonaco <Tampozni><Tampiz> Ombligo.
Definición: 1.- Pieza solida de material solido que encaja perfectamente
en un hoyo bloqueándolo. 2.- Tapón de material blando que se inserta en
la vagina para absorber el flujo menstrual. 3.- Torunda de algodón u otro
material utilizado para bloquear el flujo de sangre de una herida.
Tan: Egipcio antiguo <Tem> al Latin<Tam> = Tanto. Terminado. Completo.
Definición: Adición al verbo ya sea antes o después. Es la forma concreta
y perfecta para identificar la proporción ponderación o cualidad completa
de un cuerpo u objeto. ¿Qué Tan alto eres. ¿Cual es tu altura completa?
Tan pesado como un elefante. Perfectamente pesado como elefante. Tan
integro. Completamente integro.
Tanda: Árabe <Tauzim> = Turnarse en conjunto o en colaboración.
Etimología universal: Latin <Tandem> Ingles <Tandem>
Definición: Alternar o turnar una operación o trabajo.
Tanque: Ingles <Tank> Chino <Tanke> = Vehículo armado.
Tanto: Egipcio antiguo <Tem> Latin <Tam> = Tan, completo, terminado.
Etimología universal: Latin <Tantus> Español <Tan><Tanto>
Definición: Adjetivo que indica la plenitud de una medida, calculo,
cuenta de algo determinado o definido. Ejemplo: ¿Qué tanto lo quieres?
Indicando que la respuesta deberá ser generalmente escogida entre tres
variables: Mucho. Poco.Nada. ¿Que tanto piensas? ¿Qué tanto debo comer
legumbres?
Tapa: Egipcio antiguo <Tapa> = cabeza.
Etimología universal: Gótico <Tappa> Chino <Tao> Maya <Teep´> Indio
americano norte <Teepe> Cubierta.
Definición: Pieza que cierra por la parte superior los recipientes.
Tapete: Latín <Tappetia> = Arte del tapiz.
Etimología universal: Francés antiguo <Tapisserie> Griego Bizantino
<Tapes> Francés <Tapis>
Definición: 1.- Carpeta tapizada. 2.- Cubierta pequeña puesta sobre la
mesa o algún mueble. 3.- Carpeta pequeña adornada. 4.- El tapete hace
diferencia con la alfombra por su adorno y diseño con figuras coloreadas.
Tapiz: Griego bizantino <Tapes> = Carpeta.
Etimología universal: Francés <Tapis>
Definición: Antiguamente, se dice de la tela tejida de lana o seda
decorada con pinturas. Modernamente se dice del papel tapiz que se
utiliza para cubrir las paredes, sillas, sillones y más.
-tar, tare, tara, ter, tor, -trar, -trare, -trara, -triz, tuar, -tuada, trador, -tradora, -do, -dor, -dora: Sumerio <Du ><Duru> =
Hacer.Construir.
Etimología universal: Lenguaje Ario primitivo <-tar><-tara> Latín <tar><-tor><-tur>< -trare><-toris> Gotíco <-dedum> Inglés antiguo <-ede>
Inglés <-ed><-d> Determinativo verbal de algo que ya se hizo. <-ter>
Determinativo después del vocablo que indica acción o medio. Neerlandés
<-treren>
Definición: 1.- Es la acción o medio para producir, interviniendo o
actuando para dar un resultado en particular como en el sustantivo
<Licua+dora> La que hace el licuado. O como en el verbo Admini+strar que
proviene del latín Ad+minis+trare. Proceso o método para contar.
Admini+strador. 2.- En el lenguaje Anglo <-ter><Adminis-ter> Asociado al
verbo inglés <Do> Hacer. 3.- Este sufijo universal llego al español como
determinativo después del vocablo; en sustantivos y verbos: Ac-tor.
Adminis –trar. 4.- Al cambiar el verbo o sustantivo, el sufijo cambia
también, como en Ac+tor, ac+triz, ac+tuar, ac+tuara, ac+tuadamente. 5.Forma el pasado de los verbos en español para indicar algo que ya se hizo
<-do> Actua-do, realiza-do, empeza-do. 6.- <-dor> Indica la acción u
efecto y forma derivativos relacionados con los trabajos, labores u
oficios. Tranquiliza+dor, Agua+dor, vesti-dor. 7.- <-d><-ed> En inglés
indica el pretérito de los verbos debiles<Love+d> Amado. <Play+ed>
Jugado. Y forma adjetivos como <Temper+ed> Templado. <Talent+ed>
Talentoso. 8.- El sumerio <Du> pasando por el verbo gotico <Didan> forma
el verbo en inglés antiguo <Don> inglés <Do> y su pasado <Did> Que se
traduce como hacer, actuar, construir.
Tara: Persa <Tarazu> = Balanza de peso, de platos pequeños.
Etimología universal: Arabe <Tarh> árabe hispanico <Tárah>
Definición: Peso del empaque que se rebaja del peso total de una
mercancía puesta en la balanza.
Tarado: Persa <Taraddud> = Defecto del cuerpo, defecto mental o ansiedad.
Etimología universal: Arabe <Tarah> Defecto que disminuye el valor.
Definición: 1.- Que padece un defecto físico o mental, generalmente por
herencía. 2.- Persona tonta, boba, perturbada.
Tarasco: Americano indigena Tarasco <Tarhascue> = Suegro, yerno.
Definición: Antiguo pueblo indigena Mexicano, se convirtio en el actual
estado de Michoacan, su cultura y lengua muy diferentes a la cultura y
lengua Mexica.
Tarde: Sumerio <Dara> = Oscurecido, nublado. Babilonio <Adru> <Addiru>
<Udduru> <Hadaru> <Adaru <Adirtu><Tadirtu> = Nuboso, obscuro. Deprimirse,
eclipsarse.
Etimología universal: Noruego antiguo <Tor> Tormentoso. <Sánscrito
<Drati> Griego <Dartano> Latín <Ater> Obscuro. <Tarde> Inglés antiguo
<Dreorig> Triste, melancolico. <Af+deorc> A la obscuridad. Después.
<After+noon> Despues de las doce. Neerlandés <Achter> Italiano <Tardi>
Árabe moderno <Itra> <Atar> Inmediatamente después.
Definición: 1.- Antiguamente lo sombreado, obscuro, eclipsado. 2.- Hora
avanzada del dia, cuando comienza a caer la noche. 3.- <Adaru> Permuto a
vocablos en otros idiomas como al hebreo <Darash> Ocultista. Inglés
antiguo <Deorc> Inglés <Dark> Sombra, poca luz, de color obscuro. Latín
<Ater> Obscuro. 4.- El lexema <Tar> Asociado al Español <Dormir> En
Griego <Dartano> Dormir.
Tarsis: Acadico y Fenicio <Tarsis> = Refinería. Cadíz.
Etimología universal: Hebreo <Tarshish> Griego
<Tarixos><Tariksos><Tarishos> Cadíz. <Tartessos> Distrito de España en la
boca del Baetis.
Definición: 1.- Población o colonia formada por los fenicios llamada
<Gadir> lo que hoy se conoce como <Cádiz> provincia española, situada en
las cercanías del estrecho de Gibraltar desde donde los fenicios
refinaban e importaban plata batida a hojas y lamínas, hierro, estaño,
plomo y otros. 2.- Identificada por Herodoto 4:152. con Tartesos en el
sur de España, no lejos de Gibraltar. 3.- Biblicamente el Hebreo
<Tarshish> = Hijo de Javan (Grecia) que poblo España desde la costa
sur.4.- El Rey Salomón obtenía oro en grandes cantidades de Ophir al
enviar hombres suyos con los marinos experimentados del Rey de Tiro ( Rey
de Fenicia) Hiram.1K9:28. 5.- Salomon tenia una flota de navios
construida por los fenicios a estos navios les llamaba Flota de Tharsis.
6.- El Rey Salomon enviaba las naves de Tharsis junto a las naves de
Hiram, después de sus travesias que duraban tres años le llevaban oro,
plata, marfil, monos y pavos reales.1K10:22.
Tarro: Griego <Tarr> Con forma de canasta. <Tarrós> = Caja. Canasta.
Definición: 1.- Originalmente, caja de transporte con varios
compartimentos rellenados con botes o botellas, utilizada también para el
secado de quesos. 2.- Modernamente se dice del vaso cilíndrico y gordo
utilizado principalmente para servir cerveza.
Tasajear: Español <Tasajo> = Hacer pedazos la carne.
Definición: Hacer tasajos la carne.
Tasajo: Totonaco <Tazquatat> = Carne.
Definición: 1.- Pedazo de carne seco y salado para que se conserve. 2.Pedazo carnoso de cualquier tipo incluso fruta.
Tasquil: Creek muskogean <Taask> = Saltar.Quebrantar.
Etimología universal: Gotico <Taskon> Quechua <Tascana>
Definición: Astillas de piedra o madera que salta al cortarla.
Tastar: Francés antiguo <Tast> =Gustar, saborear.
Etimología universal: Franco-Inglés <Taste> Americano. Totonaco
<Taxhuanat>
Definición: Paladear, saborear. Gustar con labios, lengua y paladar los
los alimentos.
Tata: Americano. Tarasco < Tata> = Padre, ancestro, anciano.
Etimología universal: Náhuatl <Tayta> Maya <Taata> Totonaco <Tlate>
Quechua <Tayta> Mitologia hindu <Toot> Frisio antiguo <Atta> Inglés
<Dad> <Dad> Padre. <Daddy> Onomatopeyico <Da da> Forma de dirigirse de
los niños a su padre. Hindi <Dada> Hermano mayor.
Definición: Padre, abuelo, antepasado. Usado por los niños nahuas al
llamar a su padre.
Tatoo: Hebreo <Oth> = Marca.
Etimología universal: Tahitiano, Tongano, Samoyano <Tatau> Marquesano
<Tatu>
Definición: Señal, signo, bandera, remembranza, presagio, señal
milagrosa, insignia.
Taza: Persa <Tas><Tasht> = Cuenco.
Etimología universal: Árabe <Tassah> Árabe hispánico <Tássa>
Definición: Utensilio para tomar agua, cuenco.
Techo: Egipcio antiguo <Tchatcha> = Parte alta.
Etimología universal: Latín <Tectum>
Definición: Cubierta de una casa o edificio.
Tecnica: Griego <Tekhne> = Arte.
Etimología universal: Griego <Tekhnikos> Latín <Technicus>
Definición: Arte y ciencia del individuo para usar términos, detalles,
métodos, tecnología. Hacer con arte, la idea, escultura, pintura, poesía
u otra ciencia artistica.
Tecolote: Náhuatl <Tuculutl> = Buho.
Etimología universal: Tarasco <Tucuru>
Maya <Tunkuluchuj> Quechua <Tuku>
Tejocote: Sustantivo Náhuatl <Texocotl>= Fruto mexicano (Pomussaveum).
Temblar: Griego <Tromós><Tromerós> = Sismarse.
Etimología universal: Latín <Tremulare>
Definición: Movimiento o agitación de la tierra o de personas.
Tender: Sánscrito <Tanoti> = Extender.
Etimología universal: Griego <Teíno> Extender. Latín <Tendere> Extender.
Definición: Desplegar, extender, alargar lo encogido.
Tendón: Sánscrito <Tanoti> = Extender.
Etimología universal: Griego <Teíno> Extender. Latín <Tenn-><Tendere>
Definición: Tejido fibroso elástico, que une partes del musculo con los
huesos.
Tener: Chino <Tiãn> = Añadir, incrementar.
Etimología universal: Latín <Tenere>
Definición: Poseer, obtener algo y mantenerlo por largo tiempo.
Tenso: Sánscrito <Tanoti> = Extender.
Etimología universal: Griego <Teíno> Extender. Latín<Tenn-><Tensus>
Extendido. Inglés <Tense> Estirado.
Definición: Algo que no esta encogido o relajado. Que esta desplegado,
extendido y rigido en su totalidad.
Tenue: Egipcio antiguo <Teng> = Pequeño.Pigmeo.
Etimología universal: Latín <Tenuis> Ingles <Thin>
Definición: De forma similar a los demás aunque de tamaño, color,
densidad o altura mas baja o delgada.
Teñir: Latín <Tincta><Tingere> = Poner tinta.
Etimología universal: Francés antiguo <Desteindre> Inglés medio <Distain>
Inglés <Stain><Tinge>
Definición: Poner un color sobre otro a un objeto que pueda absorber la
tintura.
Tepalcate: Náhuatl<Tapalcatl>= Pedazo de vasija.
Tepocate: Náhuatl<Atepocatl> = Renacuajo.
Tera: Sanscrito <Taras> = Monstruoso, prodigioso, fenómeno.
Etimología universal: Griego <Téras><Τερας>
Definición: Más grande que mega: 1,000.000. El Tera es: 1,000.000.000
.Como en <Terabyte>.
Terafin: Sumerio-acadio-hebreo <Tit> Arcilla para moldear. Hebreo <Teun>
Idolo. Hebreo <Teraphim> = Casa de Idolo. Idolos domesticos.
Estatuillas.Náhuatl <Téotl> Dios.
Etimología universal: Griego <Theraphim> Francés <Théraphim> Aleman
<Terafim>
Definición: 1.- Mixto de hebreo <Erets> + Egipcio <ra><phi> + plural
hebreo <Im> = Tierra dioses casa. 2.- Idolos, imágenes de dioses Hititas
y de regiones mesopotamicas, El poseedor los recibia por medio de una
herencia junto con demás propiedades. Para el pueblo Israelita de la
antigüedad significaba apostasía y relación con la adivinación ya que
eran consultados. Desde los tiempos de Abraham 2100 a.c. hasta los
tiempos de Zacarias 516 a.c. Los profetas lucharon para exterminar esta
idolatría. Existe una relación etimológica en el segundo vocablo
<Sera+phim> Casas celestiales. Y <Tera+phim> Casas terrenales.
Teresa: Hebreo<Erets> Latín < Terra> = Tierra. Nombre propio.
Termino: Sánscrito <Tarman> = Limite.
Etimología universal: Latin <Terminus> Francés Antiguo <Terme> Inglés
<Term>
Definición:1.- Palabra utilizada para expresar un concepto fronterizo.
2.- Periodo que limita una acción.
Terror: Egipcio antiguo <Aur> = Miedo, timidez, temor de hacer algo.
Tesoro: Hebreo <Teseror> = Cantidad de cosas juntas.
Etimomología universal: Griego <Thesauro> Tibetano <G+ter> Inglés
<Treasure>
Definición: Cantidad de dinero, objetos preciosos o una colección
guardadas en un cofre, bolsa o caja de seguridad.
Tatara: Griego <Tetra> = Cuatro.
Etimología universal: Náhuatl <Tata> Ancestro de nuestro padre o
madre.Español <Tataranieto> <Tatarabuelo> <Tataradeudo>
Definición: Compositivo utilizado para designar la ascendencia o
descendencia de una persona en el cuarto grado de consanguinidad.
Tetra-: Griego <Tetra> = Cuatro.
Etimología universal:
Definición: Prefijo que significa cuatro. Ej.Español <Tetraedro>
<Tetragrama>
Tetrico: Acadio <Adru> <Adaru> = Nuboso, obscuro.
Etimología universal: Latín <Atrum> Sombrio. <Tetricus> Triste,
melancolico. Italiano <Atro> Obscuro. <Tetro> Depresivo, melancolico,
sombrio. Inglés antiguo <Dreorig> Melancolico. Inglés <Dreary> Depresivo.
Definición: Lugar o persona triste, serio, melancolico.
Tezontle: Sustantivo Náhuatl compuesto <Tetzontli> <Tetl+Zoneua>= Piedra
porosa o pómez.
Tianguis: Náhuatl <Tianquistli> = Mercado.
Tiempo: Sánscrito <Ti>
Etimología universal: Latín <Tempus> Noruego antiguo <Timi> Inglés
antiguo <Tima> Inglés <Time> Medida de minutos y horas en forma infinita.
Italiano <Tempo>
Definición: Lo infinito, continuado y progresivo de la existencia en
eventos pasados, presentes y futuros, vistos en conjunto.
Tierra: <Tur> Lugar, morada. Latín <Terra> El mundo.
Etimología universal: Sumerio <Uru> Suelo. Arameo <Ara> Hebreo <Ara>
Suelo.Español <Ara> Acción del que cultiva el suelo. Egipcio antiguo <Ta>
Tierra. <Taiu> Las dos tierras. Hebreo <Ares> La tierra. Hebreo <Arsa> El
suelo. Árabe <Ard> Noruego antiguo <Iord> Inglés antiguo <Eorthe> Tarasco
<Echere> Inglés <Earth> Alemán <Erte> Hebreo <Erets> El mundo. Asirio
<Irsutu> la tierra. Inglés antiguo de fonetica germanica <Heorth> La
tierra.
Definición: 1.- Substancia que cubre la superficie del globo terráqueo.
2.- planeta que habitamos, tercero en nuestro sistema solar.3.- Asociado
al latín <Hortus> al Español <Jardín> y al Español <Guardia> .
Tieso: Persa <Tïsï> Latin <Tensus> = Aspero. Duro.Tenso.
Timar: Árabe <Atima> = Pecado, ofensa, maldad.
Definición: Guiñar, engañar, hurtar con mentira.
Timbal: Griego <Tympanon> = Tambor largo con forma de tazón.
Etimología universal: Latín <Tympanum> Francés antiguo <Tamballe> a
<Timbale> Tambor. Inglés <Timbal> Tambor. Italiano <Timpano> Membraba que
forma parte del organo del oido.
Definición: 1.- Una especie de tamboril. 2,. Asociado al español <Tambor>
<Címbalo> <Timbre> <Timpano>
Timbre: Griego <Timbanon> <Tympanon> = Tambor.
Etimología universal: Francés <Timbre>
Definición: 1.- Sonidos parecidos a los de una campana, intermitentes y
emitidos al pulsar un botón a la puerta de una casa. 2.- El carácter o
calidad de un sonido musical o voz.
Timbre 2: Árabe egipcio <Istimâra> Francés <Timbre> = Estampilla. Forma
impresa.
Timido: Latín <Timor><Timere> = Temor.
Etimología universal: Latín <Timidus> Temeroso. Inglés <Timid>
Definición: Persona medrosa, corta de ánimo.
Timpano: Griego <Tympanon> = Tambor.
Etimología universal: Latín <Tympanum> Italiano <Timpano>
Definición: Membraba que forma parte del organo del oido.
Tira: Sumerio <Til> a <Ti> = Costilla, Proyectil.
Etimología universal: Persa: <Tir> Hebreo <Darak> Inglés antiguo
<Thrawan> Inglés <Throw>
Definición: 1.- Pedazo largo y angosto de cuero o tela con la que se unia
las dos puntas del arco con el propósito de tensar y arrojar las flechas
como proyectiles <Tirar>.2.- Originalmente asociado con la acción de
cazar con arco y flechas.
Tirante: Sumerio <Til> Proyectil. <Ti> = Punta de flecha.
Etimología universal: Persa <Tïrandäz>
Definición: Termino utilizado originalmente como la acción de tensar la
tira unida a las puntas del arco para disparar la flecha proyectándola
hacia la presa.
Tirar: Sumerio <Til> = Proyectil. <Ti>+ <Ru> Punta de flecha.
Etimología universal: Persa: <Tir> Hebreo <Darak> Arameo <Drek> Arabe
<Drk> Inglés antiguo <Thrawan> Inglés <Throw>
Definición: 1.- Originalmente es la acción tensante de un arco arrojando
el proyectil que se encuentra en la liga tensada, en una dirección
determinada. 2.- Actualmente se identifica con la acción de lanzar o
dejar caer objetos. 3.- Originalmente asociado con la caceria con arco y
flecha y la forma de dirigirla.
Tiro 2: Sumerio <Ti><Ru> = Peñasco. Fortaleza. Puntiagudo.
Etimología universal: Egipcio <Daru> Semita. Asirio <Surru> Hebreo <Tsor>
Griego <Turos> Francés <Tyr> Italiano <Tiro> Ario Teutónico. <Tyros>
Definición: Antigua ciudad fenicia, se construyo originalmente en la
parte continental y debido a las constantes invasiones sus habitantes la
trasladaron a una isleta frente de la ciudad continental. Fue tomada por
Alejandro Magno en el 332 a.c. destruyendo la ciudad continental y
construyendo con el despojo un dique hacia la isleta uniéndola nuevamente
al continente.
Tiro: Sumerio <Til> = Proyectil. <Ti>+ <Ru> = Punta de flecha. Disparo.
Etimología universal: Hebreo <Tser> Persa <Tir> Inglés <Throw>
Definición: 1.- Tirar un proyectil. 2.- Originalmente el término se
identifica con la flecha preparada en el arco tensado y lanzada hacia la
presa. 3.- En hebreo es el arma primitiva o guijarro al que se le dio
punta para hacerla un arma. 4.- Utilizada también como pedernal para
hacer fuego.
Titan:Latín <Titan> = Lo que deriva del sol.
Etimología universal: latín <Titanius> Lo propio del sol o de los
titanes. <Tithonius> Diosa de la aurora. Lituano <Titanagas> Madero
ardiente.
Definición: 1.- Raza de dioses que descendian de la tierra y el cielo,
precedieron a los olimpiacos. 2.- El dios sol, como hijo del titan
hiperion. 3.- Prometeo hijo del titan Iapetos. 4.- Por consecuencia
relacionado al fuego o el sol. 5.- Asociado al Egipcio <Aton> Sol.
Náhuatl <Tona> Sol. Arameo <Attoun> Horno ardiente.
Titilar: Noruego antiguo <Títt> Rapidamente. <Tillit> = Destello o flash
de luz.
Etimología universal:Griego <Titthos> Estimular sensualmente.
Latín
<Titillare> Toque suave en la piel. Inglés medio <Titilation> Inglés
<Titillate>
Definición: 1.- Flash o reflejo rapido de la luz.2.- Por la forma en que
se abre la pupila del ojo indica la excitación o interes sexual de una
persona hacia imágenes o palabras sugestivas.
Titubear: Latín <Titubare> = Caminar con duda o sin seguridad.
Etimología universal: Inglés <Totter> Moverse irregularmente. Alema´n
medio <Touteren> Balanceo, orcilación.
Definición: Perder la estabilidad o firmeza. Inglés <Titubation> Desorden
del cuerpo o de la cabeza en forma de tics nerviosos.
Tobías: Hebreo<Tobe> + <Yah>= Iahveh es bueno.
Tobogán: Indio Americano Algonquian: <Toboggan> Micmac <Topagan> Frances
Canadiense <Tabaganne> = Deslizador.
Definición: Carrito ligero utilizado para deslizarse en la nieve o hielo.
Tocón: Náhuatl <Tacatl> = Pie de árbol.
Etimología universal: Onomatopeyico <Toc toc> Español <Tueco> Muñon que
queda de la raíz cortada de un árbol.
Toga: Origen sumerio <Tug> = Prenda enredada.
Toledo: Hebreo<Toledah>=Generaciones.
Tomate: Nahuatl<Tomatl> Ingles<Tomato> = Con forma de ombligo. Fruto o
baya roja de superficie lisa y brillante en México se le conoce como
Jitomate <Xitomatl>
Tonatiuh: Origen Náhuatl compuesto <Tona+Teotl>: Dios sol.
Etimología universal: Tona: Egipcio <Aton> Maya <T´ona > Griego <Ma´Ton>
Asirio<A+tounou> Arameo <Attoun> Horno. Zapoteco <Toono> Ingles <Tan>
Bronceado. Árabe <Atun> <Attun> Horno.
Definición: Tona y Teotl son dos palabras universales por lo que es
difícil identificar el origen en un lugar determinado, seguramente se
dispersó desde lo que ahora es la región de Irán hacia todo el mundo,
significando todo aquello relacionado con el sol y el fuego. La raíz
Teotl se relaciona con el griego Teos y con el latín Deus lo que
finalmente se pronuncia en español Dios. Por el otro lado la raíz Náhuatl
<Tona> se relaciona con la Egipcia <Aton> Sol. y la Aramea <Attoun>
Horno.
Tonel: Hebreo <Tannin> = Monstruoso, Gigantesco.
Etimología universal: Chino <Tong> Barril, contenedor. Latín tardio
<Tunna> Inglés antiguo <Tunne> Francés antiguo <Tonel> Inglés <Tun>
Definición: 1.- En la antigüedad asociado a los grandes peces marinos
como las ballenas, dragones, serpientes. 2.- Actualmente es una cuba
grande. 3.- Medida de volumen liquido igual a U.S. 210 galones imperiales
o 954.8 litros. 4.- Aunque para otros liquidos como la cerveza son 216
galones imperiales ó 982 litros. 5.- El vocablo se refiere tanto al
contenedor como a la medida de volumen o capacidad.
Tonelada: Hebreo <Tannin> = Monstruoso. Gigantesco.
Etimología universal: Chino <Pipa tong> Medida liquida. Latín medieval
<Tunna> Francés antiguo <Tonel> Inglés antiguo <Tunne> Inglés <Ton>
Español <Tonelada>
Definición: Del español <Tonel>. 1.- En la antigüedad vocablo utilizado
para denominar a los seres fabulosos que causaban espanto, como las
ballenas, dragones, serpientes y demás monstruos marinos. 2.- El vocablo
ha sobrevivido en algunos peces como el Atun y la Tonina <Thunnus> 3.Actualmente es una medida de peso equivalente a U.S. (Tonelada larga)
2,240 libras ó 1016.05 Kg. (Tonelada corta) 2,000 libras ó 907.19 Kg. 4.Capacidad de carga en un barco.
Tono: Griego <Thongos> Voz. <Tonos> = Volumen. Sonido utilizando la
lengua, las cuerdas vocales y el paladar. Inglés antiguo <Tunge> Inglés
<Tongue> Lengua. Francés <Tongue>
Etimología universal: Americano. Maya <T´ann> Idioma o lenguaje. Náhuatl
<Tentli> Alemán <Zungue> Inglés antiguo <Tunge> Inglés <Tone> Tono.
<Tongue> Neerlandés <Tong> Lenguaje. Ruso <Toum> Chino mandarín.
<Tán><Tanhua> Hablar. <Tantian> Charlar. <Tanpan> Negociar. <Tantu>
Discurso. Latín <Tonus> Francés antiguo <Ton> Francés <Tonne> Italiano
<Tone>
Definición: Intensidad del sonido vocal o musical donde se mide la
calidad y fuerza de este, manifestación de un estado de ánimo o
sentimiento al hablar.
Tope: Asirio <Tuppu> = Con un cargo.
Etimología universal: Egipcio antiguo <Tep> Persa <Tepe> Cumbre, Cima.
Punta.Sánscrito <Stupa> Templo budista en forma de domo. Náhuatl<Tepe+tl>
Monte, cerro. Noruego antiguo <Typpi> <Typptr> < Indio sioux
Americano<Tipi> Ingles Americano <Teppe> Francés<Top> Germano <Topp><Top>
Ingles <Tip> <Top> <Tope> Punjabi <Thop> Monticulo.
Definición: Lo más alto, la cima ya sea con forma de pico, redonda o
cónica, la cumbre o punta de algo.Para los nahuas y persas significa
montaña. Para los indios sioux significa su morada hecha de pieles, con
forma de pico. Modernamente se utiliza para designar el extremo o altura
a la que se puede llegar, referirse a algo que ya esta lleno al maximo,
dicese de las cimas o cumbres de las montañas. En la vialidad de México
se refiere a los pequeños obstáculos hechos de acero u hormigon en forma
de bolas o montículos, que sirven para detener y obstaculizar la
velocidad de los vehículos de carretera.
Torero: Griego <Taurarios> El que libera al toro. <Taureía> Jinete
originario de Tesalia que enfrentaba al toro en el ruedo.
Definición: El que suelta a los toros de lidia y los enfrenta en el
ruedo.
Toro: Noruego antiguo <Thor> Mitologia mesopotámica <Taru> = Dios del
viento, la tormenta, el rayo.
Etimología universal: Hebreo <Shor> Mitología Cananea <Tor> Árabe <Thaur>
Griego <Taurus> Ganado bovino. Latín <Taurus>
Definición: 1.- <Teshub> Dios de la tormenta y el rayo es representado
por el pueblo hitita montado sobre un toro. 2.- Griego <Taurus>
Sobrenombre de Poseidon debido a los sacrificios de toros hechos en su
nombre. 3.- Griego <Taureon> Monte tauro en Mileto. 4.- Actualmente
griego <Taurus> es el macho bovino de cabeza gruesa y con cuernos,
salvaje o domestico se asocia con con la agresividad y la fuerza.
Torpe: Latín <Turpis> = Sueño profundo.
Etimología universal: Ingles <Torpor>
Definición: Estado de inactividad física o mental, que se mueve con
dificultad, tardo en comprender.
Tostar: Latín <Tostare> = Rostizar.
Etimología universal: Inglés <Toast> Totonaco <Taztolo>
Definición: Originalmente es la carne, el pan o la misma piel del ser
humano expuesta al calor del sol por mucho tiempo, cociéndose poco a poco
hasta secarse.
Tótem: Indio Algonquino <Nin-totem><Totem> Ojibwa <Doodem> = Icono
animal.
Etimología universal: Nahuatl <Teotl><Tete><Tote-cuiyo> Dios. Griego
<Theos> Dios.
Definicion: 1.- Objeto natural o animal al que se le atribuia un
significado espiritual o divino. 2.- Imagen animal esculpida adoptada
como emblema protector de un clan.
Trabe: Inglés antiguo <Treo><Treov> Inglés <Tree> Árbol. Galés antiguo
<Treb> Tronco.
Etimología universal: Griego <Trópos> Viga, polín. <Traphekh> Viga de
construcción. Latín <Trabs> Tronco, viga.
Definición: 1.- Madero utilizado en la construcción.2.- Asociado al
español <Trabajar>
Trabajar: Griego <Trúblion> a Latín <Tripalium> = Trabajo hecho con las
manos que no requería alguna habilidad especial aunque si muy dificil y
laborioso. Dificultad en hacer algo.
Etimología universal: Inglés antiguo <Treo><Treov> Inglés <Tree> Árbol.
Galés antiguo <Treb> Tronco. Griego <Trópos> Viga, polín.
<Trapéo><Trápetés> El que labora aplastando uvas con los pies para hacer
el vino. <Tribanón> Consumir. Medida de capacidad. <Tribeús> Rutina,
practica, studio. <Tríbo><Tríbon><Tribás> Ocupación. <Trúo><Trúos> Labor
de mucho esfuerzo. Desambiguación de Trublion : Griego <Sabáthon>
<Kabatha> <Gabathón> <Gabalán> <Gabena> = <Trúblion>Trabajo manual que
se ofrendaba en un platón. Latín <Gabata> Platón . En Num.7:13 <Trublia>
Taza de plata con valor de 70 shequels llena de aceite amasado con harina
como ofrenda o tributo de su labor. <Troúblion><Trublion> Tazón.
Laborar y llevar los primeros frutos en un tazón. <Traphekh><Trapékh>
Madera para construcción. Mesa de trabajo del panadero. <Trípóus> Un tipo
de labor. Latín <Trab><Trabalis> Polín que sostiene una carga.Latín
<Tripalium> al latín <Tripaliare> Trabajar con el arado. Francés
<Trubler> <Truble> Inglés <Trouble> Atentar hacer algo trabajoso o
riesgoso.
Definición: Antiguamente el que hacia una labor que no requiere una
habilidad en especial. Actualmente es la persona que ejerce una profesión
u oficio mediante una remuneración económica. En su forma romana el
trabajo hecho con el arado <Tripalium> que tenia <Tripalis> Tres palas o
estacas para surcar el suelo.
Tragar: Griego <Trágalo> Cuello, garganta. <Trógo> = Comer.
Etimología universal: <Trágema> Frutas secas. <Traganós> Comible.
Definición: Comer vorazmente.
Tragedia: Griego <Tragos+oide><Tragodia> = Oda a la cabra.
Etimología universal: Latín <Tragoedia> Canto poético.
Definición: Obra teatral donde se representa la fatalidad en los
conflictos humanos.
Trágico: Griego <Tragikós> = Hablar en forma fatal.
Etimología universal: Latín <Tragícus> Infausto.
Definición: Profundamente conmovedor.
Trago: Griego <Trágalo> Cuello, garganta. <Trógo> Comer en pequeñas
mordidas.
Etimología universal: Noruego antiguo <Drekka> Beber. Inglés antiguo
<Drincan> <Drinc> Inglés <Drink> Beber. Griego <Trogon> <Trogein>
Mordisquear, aperitivo.
Definición: Beber en una sola vez o poco a poco. 2.- Asociado al Griego
<Trágema> Frutas secas. <Traganós> Comible. Griego <Trágeios> Copa de
beber. <Trógo> Comer en pequeñas mordidas, aperitivo, mordisco. Al
Español <Tragar> Consumir rapidamente.
Trama: Latín <Trama> = Entrelazar.
Definición: Hilos entrelazados que forman una tela.
Tram-o -ite: Griego <Trámis><Trámen><Trámin> = Pasaje. Pasaje entre el
escroto y el trasero.
Etimología universal: Latín <Trames> Pasillo.
Definición: Parte de un camino.
Trampa: Griego <Trapéo> Aplastar la uva con los pies. <Trapetós> = Rueda
que apresa la oliva.
Etimología universal: Español <Tramp> Apresar. Vocablo gemelo de <Trap>
Atrapar. Lituano <Trepenti> Aplastar con el pie, machacar con el pie.
Danés <Trampe> El que pisa fuerte o aplasta. <Trampe pa> Atrapado o
aplastado por el pie. Inglés <Tramp> Pisar fuertemente. <Trample>
Aplastar, pulverizar. Español <Trap> Atrapar. Vocablo gemelo de <Tramp>
Apresar. Latín <Trapetus> Rueda que apresa la oliva. Latín <Trappa>
Inglés antiguo <Traeppe> Artificio hecho de espinas. Alemán medio
<Trappe> Artefacto para cazar. Inglés <Trap> Artefacto para cazar
animales. Italiano <Trappola> Artefacto para cazar animales ya sea
atrapándolo o matándole. Español <Trapa> Grada de dientes, golpeo de los
pies.
Definición: 1.- Artefacto hecho para cazar. 2.- Acción o dicho que
contiene embustes, engaños, mentiras.
Trapecio: Griego <Trapeza> Mesa. <Trapezion> = Geom. Cuadrilátero con un
par de lados paralelos. Mesa.
Etimología universal: Latín <Trapezo> Mesa. <Trapizeum> Cuadrilátero.
Inglés <Trapezo><Trapezium>
Definición: 1.- Lugar donde se realizan movimientos gimnásticos,
circenses, deportivos con forma de cuadrilátero. 2.- Barra horizontal
suspendida de dos cuerdas que utilizan los actores circenses. 3.Musculos de la nuca y hombros con forma de <Trapezion>
Trapecista: Griego <Trépo> Balancín. <Trapeza> Al español <Trapecio> +
<Ista> = Que usa el balancín.
Etimología universal: Inglés <Trapeze> Barra voladora o balancín
utilizada por el acróbata del circo.
Definición: Actor de circo que realiza su acto suspendido de una barra
horizontal que se encuentra suspendida de dos cuerdas.
Traquea: Griego <Trákhelos> Cuello, garganta.<Traqueia árteria> = Arteria
de la garganta.
Tras: Latín <Trans> = Al otro lado.
Etimología universal: Árabe moderno <Atara> A través. Hacía el otro lado.
<Atar> Inducir, afectar, dejar huella, marca o impresión.
Definición: Forma palabras que significan generalmente: A través de… Al
otro lado de …<Detrás> <Atrás> <Trasalpino> <Trasmitir> <Traspasar>
Través: Latín <Trabs> = Madero, viga, polín.
Etimología universal: Oscan <Triibum> Casa de madera.
Definición: Madero en que se afirma el polín que sostiene una estructura.
Trauma: Griego <Trauma> Alemán<Traum> = Perturbación, ver imágenes como
si fueran reales, soñar.
Trazar: Árabe <Tasyr> = Dejar un rastro o impresión.
Etimología universal: Latín <Trahere><Tractiare> Francés antiguo
<Tracier> Ingles <Trace>
Definición: Metátesis <Trasyr> . Dibujar, diseñar o delinear planos de
obras objetos o personas.
Tregua: Gótico <Triggwa> = Tratado.
Etimología universal: Inglés antiguo <Treowa> Inglés medio <Trewes>
<Treow> Verdad. Inglés <Truce> Acuerdo. <True> Lo real, lo verdadero.
Definición: Cese o suspensión temporal de las hostilidades por medio de
un pacto o tratado entre las partes involucradas.
Tremor: Babilonio antiguo <Itrur> Temblar.
Etimología universal: Latín <Tremere> Temblar. <Tremor> Temblar.
Definición: Sensación del comienzo del temblor.
Trepanar: Griego <Trepein> Girar. <Trupe> Hoyo. <Trupan> Horadar. <Trépo>
Tornar. Girar. <Trupanon> Taladrar.
Etimología universal: Francés antiguo <Trepaner> Inglés <Trephine>
Taladro usado en las cirugías de cráneo. <Trepan> Cirugia perforando el
cráneo con un trepanador (taladro). Italiano <Trapanare> Taladrare.
Definición: Cirugia de cráneo utilizando un taladro medico.
Trepar: Sueco <Trappa> Escalera <Trapp> = Escalar.
Etimología universal: Griego <Trépo> Peldaño. Balancín. Barra de madera o
fierro que soporta un peso.
Definición: Subir a un lugar alto usando una escala hecha en la piedra,
tierra o hecha artificialmente.
Trepidatorio: Sánscrito <Trpráh> Temblar. Griego <Tropaía>Viento,
alternante, cambiante. <Trapeo> Movimiento agitado. <Trepein> = Girar.
Etimología universal: Latín <Trepidare> Temblar fuertemente. Anglo-latino
<Trepidation> Temblar. Latín compuesto al español <Trepidare> Temblar.
+ <-torius> Acción de...
Definición: Temblor de tierra de forma ascendente-descendente. Contrario
al oscilatorio.
Tres: Sánscrito <Trins><Trayas> = 1+2
Etimología universal: Gótico <Trins> Griego <Treis><Tris><Tria><Trees>
Latín <Tres> Inglés antiguo <Thrie> Inglés<Three>
Definición: Signo (3) que representa (2+1) la suma de 1+1+1, 2+1, 1+2.
Tribu: Inglés antiguo <Treo><Treov> Árbol. <Tree> Galés antiguo <Treb>
Madero, viga usado en construcción. Al Oscan <Triibum> = Casa.
Etimología universal: Latín <Tribus> Francés antiguo <Tribu>
Definición:1.- En el contexto antiguo lugar habitado por gente eslavica.
2.- En la antigua Roma cada una de las tres primarias divisiones
políticas y que después se transformaron en varias. 3.- Familia con
lengua y cultura en común.
Tridente: Griego <Tríaina> = Trinche de Poseidón.
Etimología universal: Latín <Tridente> Tres dientes. Inglés <Trident>
Definición: Cetro utilizado por el dios de los mares Neptuno.
Tripón: Anglo-francés antiguo <Tripe> = Estomago de los animales
rumiantes que se utiliza como alimento.
Etimología universal: Griego <Traphera><Trépho> Hablando de partes del
cuerpo: alimentadas, llenas, gordas, densas, incrementadas.
Definición: 1.- <Trephómenos> Etapa de crecimiento de un niño que es
cuidado por una mujer hasta los 5 años. 2.- <Tráphen andren> Hombre ya
crecido y fuerte. 3.- Coloquialmente el vientre abultado.
Tripode: Griego <Trépedda> = Tres patas.
Etimología universal: Griego <Tripous> Latín <Tripodis>
Definición: Estructura de tres pies sostiene objetos varios.
Triptongo: Griego <Triphthongos> = Sonido con triple vocal.
Etimología universal: Francés <Triphtongue> Inglés <Triphthong>
Definición: Silaba que contiene tres vocales juntas.
Triste: Acadio <Adru><Adaru> Obscuro, nuboso, eclipsado. <Adris> Infeliz,
sin luz.
Etimología universal: Sánscrito <Adrishya> Invisible. Germanico <Dreor>
Cruel. Inglés antiguo <Dreorig> Melancolia. Inglés <Dreary> Melancolico.
Latín <Atrii> Obscuros. <Tetricus> Melancolico. <Tristis> Apesadumbrado.
Anglo-francés <Tristesse> Melancolia.
Definición: Estado emocional del ser humano, causado por una situación
interna o externa, que le produce melancolía, infelicidad o pesadumbre.
Triturar: Griego <Triptós><Tripté><Triptéon><Tríbo>= Presión, fricción
continua hasta pulverizar.
Etimología universal: <Tribulare><Triturare> Trillar.
Definición: Quebrar o desmenuzar las semillas o granos con los pies o una
rueda de molino separando la basura despues.
Trocar: Portugués <Trocar> = Cambiar.
Etimología universal: Latín <Trocare> Trueque. Pago que se hace a los
trabajadores por cupones de alimentos o de otro tipo. Inglés <Truck>
Intercambio. Francés <Trucage> Trucos, trucar. Definición: Cambiar una
cosa por otra <Trueque> .Asociado al español <Truca> Maquina que realiza
efectos visuales y sonoros en las películas.
Trocha: Griego <Trokhos> Rueda. <Trokhia> Pasaje hecho por la rueda. =
Ruta, pasaje, dirección.
Etimología universal: Celta <Trogium> Francés antiguo <Trac> Francés
<Traquer> Inglés <Track> Pasaje o carretera menor.
Definición: 1.- Griego <Trokhelasía> Locomoción. 2.- Vereda o camino
angosto, aunque en la antigüedad con el espacio suficiente para el
desplazamiento de carretas y carruajes. 3.- Asociado al inglés <Truck>
Camión o trailer. 4.-Griego <Trokhelatéo> Conducir un carruaje.
Trofeo: Griego <Tropas><Tropaía> Huida del enemigo. Y por consecuencia
<Tropaíon> = Monumento del enemigo derrotado.
Etimología universal: Latín <Tropaeum> Inglés <Trophy> Recompensa,
reconocimiento.
Definición: 1.-Originalmente la armadura tomada del enemigo y colgada de
una estaca o de un arból.2.- Posteriormente ya más elaborada y erigida de
forma permanente, una estatua o figura del enemigo derrotado, incluso una
pintura donde se representaba la victoria.
Troglodita 2: Griego <Troglodites> = Habitante de cavernas o huecos.
Etimología universal: Griego <Trogle> Hueco, cueva, caverna.
<Troglodytes> Sueco y noruego antiguo <Troll> Danés <Trold> Gigante o
Enano habitante o trabajador de las cavernas. Latín <Troglodyta>
Habitante de las cavernas.Inglés <Trog> Persona inculta. Persona que
camina pesadamente. <Troglodyte> Primitivo o prehistorico habitante de
las cavernas.
Definición: Personaje legendario que podía ser un hombre gigante o un
enano, generalmente habitaba dentro de huecos, cavernas, cuevas o era
utilizado en la antigua producción de las minas.
Troglodita: Griego <Trokhílos> = Chochín. (Troglodytes europaeus).
Etimología universal: Griego <Troglodites> Latín <Troglodyte>
Definición: Ave paseriforme de pequeño tamaño que se alimenta de insectos
y habita generalmente en europa.
Tropa: Griego <Trópalis>Gran numero. Grupo de gente. Latín <Troppus> =
Grupo personas o animales. Congregación.
Etimología universal: Francés <Troupeau><Troupe> Grupo.Inglés <Troop>
Italiano <Truppa> Grupo <Truppe> Militares. <Troppo>Mucho. <Troppi>
Muchos.
Definición: 1.-Grupo de gente, ganado, caballos, carretas. 2.-Grupo
militar consistente de cabos y soldados. 3.-Grupo militarmente armado.
Unidad de caballería dirigida por un capitán. 4.-Unidad de artillería y
de formación armada.
Tropel: Griego <Trópalis><Trópelis> Grupo. Gran numero.
<Tréo><Trope><Tropas> Poner en fuga o confusión al enemigo.
Etimología universal: Inglés <Trooper> Elite de la caballería del
ejercito. Italiano <Troppi> Muchos.
Definición: 1.- En la antigüedad la unidad de ataque del ejercito. 2.Aceleramiento desordenado de personas o animales.
Tropico: Griego <Trepein><Trópe> Girar.<Tropikós> = Solsticio.
Equinoccio.
Etimología universal: Latín <Tropicus>
Definición: 1.-Llamados de Cancer el del hemisferio boreal y el de
capricornio del hemisferio austral. 2.- Por consecuencia la tierra entre
estos trópicos. 3.-Tierra tropical.
Troquel: Griego <Trokhos> Rueda. <Trokhalia> Movimiento rápido de la
rueda. <Troquiazu> Locomoción. Motor. <Trokhos>Rueda giratoria a modo de
turbina, para uso en las guerras como defensa contra los proyectiles.
<Trokhileía> Sistema de poleas utilizado para levantar grandes pesos.
Trotar: Hebreo <Darak> = Marcha.
Etimología universal: Etiope <Daraka> Arameo <Drek> Arabe <Drk> Noruego
antiguo <Trota> Caminar. Francés antiguo <Trot> <Troter> Latín <Trottare>
Ingles antiguo <Tred+an> Ingles <Tread> Ingles <Trot> <Trotter>
Definición: 1.-Caminar o marchar en una especifica forma. 2.-Apoyar
fuertemente la pisada al suelo al caminar o marchar. 3.- Forma en que el
caballo corre un poco mas rápido que su caminar, levantando un par de
pies a la vez que avanza.
Truco: Español <Trueque> <Trucar> = Cambiar una cosa por otra.
Etimología universal: Latín <Trocare> Trueque. Francés <Trucage> Trucos,
trucar.
Definición: Ardid o artificio donde se crea una ilusión con uno o
diversos objetos, con el fin de entretener o engañar. Asociado al español
<Truca> Maquina que realiza efectos visuales y sonoros en las películas.
Trust: Noruego antiguo <Trúa> = Creer.
Etimología universal: Noruego antiguo <Traust> <Traustr> <Treysta>
Fuerte. Inglés antiguo <Triewth> <Treowht> Fidelidad, fiel.
Definición: 1.- Tener fe. Creer en algo o alguien. Aceptar la verdad.
Grupo de empresas unidas para control de precios. Credito comercial.Fondo
común de inversión. 2.-Asociado al Inglés <Truth> Verdad.
Tu:
Etimología universal: Griego< Su> Latín<Tu> Germánico <Ge> Ingles antiguo
<Eow> Náhuatl <Ti> Tarasco <Thu> Alemán <Du> Ingles <You>
Definición: Pronombre en segunda persona del singular.
Tubo: Egipcio <Tbt> = Torax, Ataud.
Etimología universal: Acadio <Tuppu> Tabla. Hebreo <Tebah> Arca,
caja.Latín <Tubus> Francés <Tube> Inglés <Tube>
Definición: 1.- Antiguamente para referirse a un recipiente, contenedor o
utensilio propio para navegar sobre el agua o incluso debajo de ella,
como el arca de Noé o la barquilla donde fue depositado Moises. 2.Actualmente se utiliza el vocablo para designar el objeto largo y de
forma cilindrica propio para la conducción de agua, gas, vapor u otra
sustancia dentro de una casa.
Tucan: Voz indígena Americana Tupi <Tuc+an> = Ave.
Etimología universal: De la raíz indígena americana <Tot> Nahuatl
<Totolin> Gallina. Pochuteca <Tutul> Pavo. Nahuatl <Tototl> Pajaro. Maya
<T´uut´> Loro o cotorro. Voz caribe <Totí> Urraca. Quechua <Tuku> Buho.
Nahuatl <Tuculutl> Buho. Tarasco <Tuk+uru> Buho Maya <Tunkuluchuj> Buho.
En otomí<Tútumixy> Cardenal. Egipcio mitologico <Thoth> Dios pájaro.
Francés <Toucan> Ingles <Toucan>
Definición: Ave tropical americana de gran pico curvo, de colores
brillantes en sus plumas, comedora de fruta.
Tumba: Griego <Tumbos> = Tierra hinchada, tumulo.
Etimología universal: Griego <Tumbos> Latín <Tumba> Francés antiguo
<Tombe>
Definición: Lugar bajo tierra de larga y honda sepultura, sobre esta se
levanta generalmente un monumento en honor del muerto.Asociada al Español
<Domo> <Tumulo>
Tumor: Latín <Domen> a <Tumere> = Hinchado, inflado.
Etimología universal: Latín <Tumere><Tumoris><Tumor> Ingles <Tumour>
Definición: Hinchazon grande o pequeña de forma redondeada, generalmente
resultado de la acumulación de fluido.
Túmulo: Latín <Domen> a <Tume+re> = Hinchado, inflado. Vientre, cúpula.
Etimología universal:Latín <Tumulus> Francés <Dóme> Ingles <Tumulus>
Definición: Sepultura con un terminado hecho de piedras y tierra en forma
de montecillo.
Tupir: Acadio <Tuppu> 1.- Tabla, regla, emblema, en cargo, placa. 2.Tundir o aplastar presionando fuertemente.
Etimología universal: Asirio <Tupp> Tabla, emblema. <Tubu> Opresor,
enemigo, adversario. Hebreo <Tuphph> Presionar, golpear. Zapoteco
<Toopa><No-toopa> Juntar.
Definición: 1.- Onomatopeyica <Tup> Por la antigua forma de golpear y
presionar para dar forma a las tabletas de <Shikku> Hebreo <Siqu>
Oprimido. 1.- Ladrillo. 2.- Derrotar, servidumbre, esclavitud. en la
antigua Acad, Babilonia y Asiria. 2.- En resumen es la forma antigua de
llenar de golpes o tundir un objeto para darle la forma requerida, en el
caso de la guerra es derrotar y esclavizar. Así <Tuppsikku> Era aquella
persona que portaba un emblema de esclavitud, probablemente colgado al
cuello o tejido en su turbante de la cabeza.
U
Uno: Egipcio <Wa> = Solo.
Etimología universal: Noruego antiguo <Einn> Solo. Inglés antiguo <An>
Inglés <One>
Definición: 1.- Numero cardinal de más bajo valor. . 1.- Persona u objeto
solo <Uni+co>.
Ur: Sumerio <Ur> Cielos. <Ur> = Ciudad luz.
Etimología universal: Acadico. Babilonio <Uru> = Flama.Semita. Hebreo
<Ur> Luz. Griego <Xora><Khura>
Definición: Ciudad antigua ubicada al sureste de Babilonia de donde
procedia Abraham.
Uriel: Hebreo <Ur>+<El> = Dios es luz.
Definición: Nombre propio.
Urraca: Hebreo <Rakham> = Urrac. Onomatopeyico. Voz gruesa, aspera,
bronca, de mucho volumen y ruidosa.
Etimología universal: Griego <Korakh> Cuervo. Latín <Raucus><Roco> Voz
ronca, aspera. Noruego antiguo <Hrafn>Inglés antiguo <Hraefn> Inglés
<Raven><Raucous>
Definición: 1.- Ave de plumaje negro y pico curvo de la familia de los
cuervos (Corvidae). 2.- Permuto a palabras asociadas a la voz gruesa,
aspera, ronca, de mucho volumen y ruidosa. Ver cuervo.
Útero: Egipcio antiguo <At> al Copto <Oti><Oute> = Vulva.
Etimología universal: Latín <Uterus> Ingles <Uterus>
Definición: Matriz de la mujer y de la hembra de los animales.Latín
<Uterus> Ingles <Uterus>
Uva: Egipcio antiguo <Bou> = Entusiasmo.
Etimología universal: Griego <Óa> Latín <Oiva> <Uva> Italiano <Uva> Ario
Armenio <Oigi> Definición: 1.-Fruto de la vid refiriéndose al racimo en
conjunto. 2.-Cualquier otro racimo de frutos, flores e incluso los huevos
de la jibia.
Uzi: Hebreo <Uzza> = Poder.
Definición: Nombre dado a este tipo de arma de fuego automática en
honor del israelí Uziel Gal oficial de la armada quien la diseño.
Uziel: Hebreo <Uziel> = Poder de dios.
Definición: Nombre propio de origen hebreo, asociado a los ángeles
caídos.
V
¡Viva! : Griego < ¡Baibaí!> = Hurra!
Etimología universal: Latín < ¡Babae!> Italiano <¡Viva!>
Definición: Exclamación de sorpresa, agradecimiento, amor o afecto.
Vaca: Sánscrito <Vasa> = Bovino femenino esteril.
Etimología universal. Árabe <Baqa> Latín <Bacch-><Vacca> Hembra del toro.
Maya extranjerismo del español <Waka>
Definición: Hembra del toro, en el tipo de ganado bovino.
Vacante: Latín <Baca><Bacca> Funda, vaina. <Vacans><Vacantis>
Definición: Espacio libre.
= Vacio.
Vacio: Turco <Bos> = Sin valor, sin nada.
Etimología universal: Inglés <Bosh> Sin sentido. <Vacuous> Latín
<Vacivus> Sin contenido. <Vacuus> Español <Vacuo> No inteligente.
Definición: Algo que se supone debe tener algun contenido, valor o
solidez y que se encuentra sin nada.
Vado: Arabe <Batin> = Suelo hundido.
Etimología universal: Noruego antiguo <Vao> Latín <Vadus> Pequeña
depresión que contiene agua.
Definición: Cauce o zanja formado natural o artificialmente para permitir
el paso a un corto caudal de agua.
Vagina: Sánscrito <Vastih> = Cavidad.
Etimología universal: Latín coloquial <Vesica> Vejiga. Lituano <Voxiz>
Cubierta protectora. Funda. Latín <Bacca><Vagina> Vaina. Funda.
Definición: Tubo muscular que parte desde la vulva hasta el cérvix en
las mujeres y en la mayor parte de los mamíferos hembras.
Vaho: Árabe<Bahha> =Efusión bucal o soplo hecho con la boca abierta.
Vaina: Egipcio <Bai> <Baion> = Hoja de palma.
Etimología universal: Griego <Baia> <Báis> <Bainós> Latín <Baca> <Bacca>
<Vagina> Francés antiguo <Baie>
Definición: 1.- Rama de la palmera. Palmera. Hoja o petalo de la palma.
2.- Cubierta protectora. Funda.Cascara tierna y larga que encapsula las
semillas de algunas plantas como el frijol y el chicharo. 3.- Funda de
armas punzantes o cortantes. 4.- Baya de algunas liliáceas en forma de
vaina. 5.- Ensanchamiento del peciolo o de la hoja que envuelve su tallo.
Valvula: Acadio <Babilu> Puerta de Dios. ( En el sentido de acceso o
comunicación)
Etimología universal: Hebreo <Balbil> Árabe <Bab> Latín <Valva> Puerta.
<Valvula>
Definicion: Mecanismo que abre o cierra la comunicacion entre dos partes
de un sistema de agua, gas, aceite, aire.
Valija: Ingles antiguo <Belig> = Bolsa.
Etimología universal: Latín < Baiulo><Baiulus> Italiano <Valigia>
Definición: Maleta, cofre o caja.Saco de cuero generalmente cerrado con
llave donde antiguamente se cargaba el correo.
Vals: Alemán< Walzen> Dar vueltas repetidamente.
Etimología universal: Árabe: <Ball>Francés<Vals> Alemán<Waltzer> Ingles
<Waltz>
Definición: Baile en triple tiempo representado por una pareja, dando
vueltas ritmicas progresivamente en un piso de baile.
Vano: Ario armenio <Unaim> = Vacio, sin sustancia, hueco.
Etimología universal: Griego <Eunus> Latín <Vanus> Francés antiguo
<Baniss> Ario teutónico. Noruego antiguo <Vanr><Vanta> Ausente,
deficiente. Inglés medio <Vant> Maya <Báanal> Derrumbarse, desmoronarse.
Definición:1.- Originalmente Falto de sustancia, hueco o entidad.
Insustancial. Sin uso. Abandonado. Solitario. 2.-Asociado al inglés
<Want> Querer poseer. Desear. Del noruego antiguo <Vanta> Deficiencia.
Varón: Acadio <Ba´aru> <Baru> = Ser dominante, grande.
Etimología universal: Arameo <Ber> Hijo varón. Inglés <Barón> Hombre.
Sánscrito <Viráh> Hombre. Vigoroso.Noruego antiguo <Verr> Hombre. Gótico
<Wair> Galles <Gwr> Anglo sajón <Wer> Latín <Vir><Viri> <Varo> <Varonis>
Italiano <Virile> Americano indigena Tarasco <Tzivereti> Macho.
Definición: Humano masculino adulto, en contraste con la femenina varona.
Vascular (Sistema): Sanscrito <Vas> = Contenedor.Vaso.
Etimología universal: Latin <Vascellum> Frances e ingles medio <Vessele>
Ingles <Vas><Vessel>
Definicion: Conductos dentro del cuerpo humano o animal que transportan
la sangre.
Vasija: Hebreo <Bac+buc> = Ruido del agua al depositarse en la vaso.
Similar al ruso <Bahk> Contenedor.
Etimología universal: Sánscrito <Vas> Latín <Vas> Latín medieval
<Bacía><Basin> Chino <Beize> Ruso <Vahzuh>
Definición: Utensilio que contiene los liquidos. En totonaco <Poc>
Similar al latín <Bacca>
Vaso: Sanscrito <Vas> = Contenedor.
Etimología universal: Latín antiguo <Vas><Vasum> Hebreo bíblico <Basar>
Cuerpo. Ingles <Vase> Ruso <Vahzuh> Chino <Beize>
Definición: Contenedor sin asas hecho de vidrio, generalmente utensilio
de mesa para tomar bebidas.
Vecind-ad-ario: Sanscrito <Vesah> = Villa.
Etimología universal: Gotico: <Weish> Latín <Vicus> a <Vicinitas>
Italiano <Vicinanze> Neerlandes <Wijk> Inglés <Vicinity>
Definición: Grupo de moradas en un mismo lugar, colonia, villa, pueblo.
Las casas que se encuentran en una misma calle, cuadra, o manzana. Lo que
se encuentra en la periferia, próximo, cercano, al lado, no lejos de una
persona o lugar.
Vecino: Sanscrito: <Vesah> = Villa.
Etimología universal: Gotico <Weish> Latín <Vicus><Vicinus> Italiano
<Vicinato>
Definición: Persona, casa, objeto que esta próximo, cercano.
Veg-a –etal –etación –etariano.: Preromano <Vaica> = Tierra fertil.
Etimología universal: Latín <Vegetabilis> Inglés <Vegan> <Vegetarian>
Vegetariano.
Definición: Todo lo relacionado con el comer de las plantas.
Vegetar: Latín <Vegetare> = Vida organica solamente.
Definición: 1.- Se dice de las personas que pierden por problemas de
salud o por voluntad propia, su vida social, de trabajo y se compara su
vida a la de una planta. 2.- Asociado al Español <Vejez> <Viejo> Persona
arriba de los 70 años.
Veinte: Sanscrito <Vinshati> = 10+10.
Etimología universal: Frances <Vingt> Aleman <Zwanzig> Ingles antiguo
<Twentig> Ingles <Twenty>
Definición: Numero cardinal correspondiente a dos veces diez.
Vejiga: Sánscrito <Vastih> = Cavidad.
Etimología universal: Latín <Vesica> Cavidad del vientre.
Definición: Organo a manera de bolsa que contiene los liquidos excretados
por los riñones antes de ser expelidos por la uretra.
Velo: Sahidico <Belle> = Cubrir la vista.
Etimología universal: Latin bíblico <Vela+men> Latin <Velum> Ingles Medio
y Normando-Francés <Veil> Ingles <Vail><Veil> Frances <Voile> Italiano
<Velo> Polaco <Balda> Cubierta protectora.
Definición: 1.-En los tiempos del éxodo hebreo de Egipto, Moises se
cubrio con un velo al descender del monte donde había visto la gloria de
yahve y el pueblo no podía soportar el resplandor de su rostro.En hebreo
bíblico se le llama <Mas-veh>. 2.- En ingles se traduce <Vail> o <Veil>.
3.- Actualmente es la cortina de tela que usa la mujer de medio oriente,
hecha de tul, gasa, seda o algodón, con la cual cubrían y cubren el
cuello, cabeza y cara. 4.- Del Ingles antiguo el vocablo se transformo
en el moderno adjetivo ingles <Blind> = Ciego.
Venado: Latin <Venison> = Caza.
Definición: Ciervo con cuernnos en forma de ramas sobre su cabeza.
Vencer: Hebreo biblico <Biyn> = Derrotar, conquistar, subyugar, ganar.
Etimología universal: Griego <Bíin> Latín <Vincere> Ingles
antiguo<Winnan> Ingles <Win>
Definición: 1.-Rendir al enemigo. 2.-Victoria en un suceso, prueba o
conflicto. 3.-En hebreo es: Mentalidad ganadora. 4.-En griego <Bíin> se
refiere a la corona hecha de la hoja de la palma con la que se
recompensaba al ganador.
Vendar: Persa<Band> = Tira para torniquete.
Etimología universal: Chino <Beng dai> Vendar. Germanico <Bindan> Alemán
antiguo <Binta> Inglés antiguo <Bindan> Inglés <Bind><Bandage> Alemán
<Binde> Francés <Bande>
Definición: 1.- Cinta, lazo. 2.- Atar, ligar o cubrir fuertemente persona
u objeto. 3.-Asociado a las tiras, fajas, cinta, lazo. Español <Venda> o
<Banda>
Veneno: <Venus><Venes+nom><Venerare><Venenum> = Encantar. Embrujar.
Etimología universal: Inglés antiguo <Bana> Inglés <Bane>
Definición: 1.-Sustancia utilizada para encantar, embrujar o infectar.
2.-Antiguamente poner hierbas u otras sustancias con fines médicos o
mágicos. 3.-Modernamente imbuir o infectar a una persona con potentes
sustancias con el fín de quitarle la vida. 4.- Asociado al español
<Envenenar>.
Venir: Hebreo <Bo>= Llegar a un lugar.
Etimología universal: Griego <Bé-><Baino><Bébeka><Bámgo> Latín
<Venio><Venire>
Etimología inglesa: Sanscrito <Kamyáte> Alto german antiguo. <Queman>
Ingles <Come>
Definición: 1.- En Griego es la acción de movimiento, trasladarse de un
lugar a otro, caminar, pararse, subir y al igual que en español se
transforma conforme a la conjugación.
Ventana: Italiano <Vento> Ingles <Window> = Obertura por donde entra el
viento.
Ver: Noruego antiguo <Vordhe> = Observar, mirar.
Etimología universal: Latín <Videre> Mirar.
Definición: Uno de los sentidos del hombre que permite observar los
objetos por medio de los ojos y a travéz de la luz.
Verbo: Latín<Verbum> Paises bajos <Woord> Alemán<Wort>
Ingles<Word><Verb>= Palabra.
Verde: Sánscrito <Viráh> al Latín <Vir><Vira><Vireo><Virere> = Color con
el que crece la vegetación en general.
Etimología universal: Noruego antiguo <Vidr> Bosque, foresta. Gótico
<Wair> Galés <Gwr>
Definición: Color de lo fructífero, frondoso, paradisiaco o deleitable.
2.- Se desprende del vocablo <Vir> relacionado con las características
del hombre como lo vigoroso lo fuerte lo maduro.
Verga: Ario itálico. Latín <Virga> = Pene, asta, palo, pico, montaña
picuda.
Etimología universal: Frisio antiguo <Bërch> Anglo sajón <Bërg><-birgi>
Alemán<Berg><-birge> Inglés <Ice+berg> Pico de hielo. <Berg> Neerlandés
<Berg>
Definición: Pene, vara alta y delgada, palo, montaña, pico elevado, palo
de los bergantines.
Vergüenza: Latín <Verucundia> Italiano<Vergogna>
= Deshonor.
Veronica: Latin <Vera> + Griego <Ikon> = Imagen Verdadera.
Etimología universal: Latin: <Veronica> Frances <Veronique> Ingles
<Veronica>
Definición: 1.-Segun cuenta la historia de la iglesia Romana; Una mujer
fue al encuentro de Cristo en su camino al calvario y le proporciono un
velo con el cual Cristo se limpio la cara ensangrentada dejando plasmada
su imagen en el paño. A esta mujer se le a identificado como Sta.
<Veronica> poseedora de la verdadera imagen de Cristo. 2.- Otra version
identifica el lienzo como producto de un pintor al servicio de un Rey en
Edessa. 3.- Modernamente el nombre propio. <Veronica>
Versatil: Sanscrito <Vrit> = Cambiante.
Etimología universal: Latin <Versatilis> Ingles <Versatile>
Definición: De <Virar> Capacidad para adaptarse a diferentes o muchas
funciones o actividades.
Verso: Sanscrito <Vrit> = Escribir o hablar en forma fluida y agradable.
Etimología universal: Latín <Versus> Ingles antiguo <Fers> Francés
antiguo <Vers> Ingles <Verse>
Definición: 1.- Línea poética. 2.- Grupo de líneas escritas que en
conjunto forman una canción o un poema.
Vertebra: Sanscrito <Vrit> = Tornar, volver, dar vuelta.
Etimología universal: Latin <Vertere> Gotico <Wairthan> Germanico <Wert>
Definición: De <Virar>Cada uno de los pequeños huesos que forman la
columna vertebral.
Verter: Sanscrito <Vrit> = Virar, tornar, volver, dar vuelta.
Etimología universal: Latin <Vertere> Gotico <Wairthan> Germanico
<Wert><Werth>
Vesta: Sanscrito <Vas> Latín <Vesta> = Diosa romana del hogar.
Vestíbulo: Sanscrito <Vastu> = Casa.
Etimología universal: Latín <Vestibulum>
Definición: 1.-Antecámara.2.- Espacio o salon dentro de una casa o justo
después de la entrada de una casa o edificio.
Vestido: Sanscrito <Vasati> = Usar ropa.
Etimología universal: Latin <Vestis><Vestire> Gotico <Vasjan> Francés
antiguo <Vestu> Ingles Medio <Vest> Francés <Veste>
Definición: 1.-Ropa que cubre el cuerpo con un completo equipo de
prendas: Ropa interior, ropa exterior, sobreros, bufandas, corbatas,
zapatos.
Vestigio: Sanscrito <Vastu> = Huella de existencia. Huella de la Morada.
Etimología universal:Latin <Vestigium> Ingles <Vestige>
Definición: 1.-Originalmente es la huella del pie. 2.- Es el remanente o
la traza de un lugar, objeto u órgano que alguna vez existió o se
utilizó.
Veta: Latín <Vitta> = Franja, línea, curso, filón.
Etimología universal:
Definición: Franja que se distingue de cualquier cuerpo por su calidad o
cualidad.
Víctor: Egipcio antiguo <Biktor> =
Etimología universal: Latín <Victor> Anglo-norman-francés <Victur>
Definición: 1.- Nombre propio. 2.- Persona que derrota a su oponente en
una guerra, juego u otra actividad competitiva.
Vida: Sumerio <Bau> = Respirar.
Etimología universal: Egipcio antiguo <Ba> Persa <Ba> Arameo <Badi>
Arabe <Ba´t> Ario índico <Jivati> lGriego <Bio> Latín <Vit><Vita>
Provenzal <Viatz> Francés antiguo <Vias> Francés <Bete> Italiano <Vita>
Ruso <Bith>
Definición:1.- Fuerza o actividad interna absoluta, necesaria y esencial
de los organismos que se recibe al respirar y nutrirse. 2.-Asociado con
el vocablo Arameo <Libbab> al Inglés antiguo <Libban><Lifian> Alemán
<Leben>Inglés <Alive><Life><Live> Finlandés <Elävä> Neerlandés
<Levend>También al Hebreo< Hehbel> Abel. (Respiro) Hebreo <Kaibauh> Eva
(Fuente de vida). Cananeo <Bal>Arameo <Libabb> Ingles-Germanico
<Lebban>Vida. Griego <Bapt> Sumergir.
Vidrio: Latín <Vitrum> Provenzal <Veire> Catalán<Vidre> Portugués <Vidro>
Francés <Verre> Italiano<Vetro>
Viento: Persa <Ba> = Movimiento del aire.
Etimología universal: Noruego antiguo <Vindr> Aire.Italiano <Vento>
<Ventus> Inglés <Wind> Chino <Feng>
Definición: Corriente de aire producida por causas naturales.
Vientre: Sánscrito <Vastih> = Vejiga. Cavidad.
Etimología universal: Latín <Vesica> Vejiga. Permuto a
<Vensica><Venter><Ventris>
Definición: 1.- Parte baja del torso humano, el abdomen bajo. 2.Asociado al Polaco <Bania> Cupula.
Vino: Hebreo <Yayin> = Uva. Jugo fermentado de la uva u otro fruto.
Etimología universal: Asirio <Inu> Árabe <Waynun> Uva negra. Etiope
<Wayon> Uva, vino. Armenio <Gini> Noruego antiguo <Vin> Caucasico
Georgiano <Gwine> Vino. Lituano <Vytis> Uva. Antiguo alto German <Wida>
Inglés antiguo <Win> Vino. Latín <Vitis> Uva. Griego <Íbena> Vino.
<Oinos> Vino. Latín <Vinus> Jugo de uva u otro fruto fermentado. Inglés
<Wine>
Definición: Antiguamente se aplastaban las uvas con los pies dentro de un
contenedor desde donde corria el jugo de la uva hacia las cubas donde se
procedería a la fermentación natural de este.
Vínculo: Sánscrito <Viuyákti> Unión, lazo. Latín <Vincio> Atar, unir,
comprometerse.
Etimología universal: Inglés antiguo <Bindan> Inglés <Bind> Atar,
amarrar. Noruego antiguo <Vinátta> Amistad. Latín <Vinculo> Atar o ligar
juntos.
Definición: 1.- Compromiso, lazo, unión, estar adherido. 2.- Asociado al
Inglés <Bond> Lazo.<Bine> Bejuco.
Virar: Sanscrito <Vrit> = Dar vuelta.
Etimología universal: Alemán moderno <Wirbel> Torbellino. Latín <Vortex>
Noruego Antiguo <Hvirfla> Germánico y Alemán Medio <Wervel> Ingles
<Whirl>
Definición: 1.- Regresar, retornar, circular. 3.- Su origen Sanscrito se
transformó al noruego antiguo <Hvirfill> Circulo, de este paso al
germánico donde su significado cambio a Rotar.
Virgen:Latín <Vira> Pura. <Virago> Varona. <Virgo><Virgineus> = Mujer
pura.
Etimología universal: Latín <Vira>+ Griego <Gyné> al latín <Virgineus>
Mujer no tocada que se encuentra en estado ninfatico. Francés antiguo
<Virgine> Italiano <Vergine> Alemán <Frau> Mujer.
Definición: 1.- Original y bíblicamente mujer joven, varona pura
entregada a Adam. 2.- Por consecuencia <Virgen> es toda mujer pura que no
ha conocido varón. 3.- El vocablo latín <Virago> se aplicaba a las diosas
heroicas griegas y romanas como Atenea, Discordia y Diana. 4.- Mujer
casadera. 5.- Suelo que nunca a sido arado o tierra donde no ha pisado el
hombre. 6.- Deidad romana. 7.- Mujer en estado de celibato. 8.- Usado
como atributo de inocencia. 9.- Aplicado a hombres que no han tenido
relaciones sexuales. 9.- Aplicado a productos o cosas que no han sido
utilizados.10.- Aplicado a mujeres en estado permanente de virginidad
asociado a sacerdotisas y monjas.
Visir: Árabe <Wasir> = Ministro.
Vista: Sanscrito <Visaj> = Sentido humano, capacidad de ver.
Etimología universal: Noruego antiguo <Sja> ver. Latín <Visus> Examinar
para avalar. Latín tardio <Vista>
Definición: Acción de figuras, movimientos, colores, percibidos por los
ojos en la claridad del día.
Viuda: Sánscrito <Vidh><Vidhva>= Ausencia. Vaciedad.
Etimología universal: Germano <Widh> Inglés antiguo <Widowe> Inglés
<Widow> Neerlandés <Wedowe> Latín <Viduus> Italiano <Vedova>
Definicion: Mujer que ha perdido a su esposo por muerte y no se ha casado
nuevamente.
Viudo: Sánscrito <Vidhur> = Ausencia.Vaciedad.
Etimología universal: Germano <Widh> Inglés antiguo <Widowe> Inglés
<Widower> Neerlandés <Weduwnnar> Latín <Viduus> Italiano <Vedovo>
Definición: Hombre que ha perdido a su esposa por muerte y no se a casado
nuevamente.
Vivo: Sumerio <Bau> = Respirar.
Etimología universal: Sánscrito <Jivati> Egipcio antiguo <Ba> Persa <Ba>
Griego <Bio> latín <Vivus> Gótico <Qius> Anglo sajón <Cwic><Cwicu>
Inglés <Wick><Quick> Vivaz. Animado. Alerta.
Definición: Se dice de los organismos que respiran, se reproducen y
mueren con estados diferentes de vida.
Vociferar: Latín <Vox+Fera><Vociferare>= Voz fiera.
Definición: Hablar a grande voz y violentamente, cruelmente, brutamente o
malamente.
Volar: Metátesis <Fleoalare> al Latín <Volare> = Flotar en el aire.
Etimología universal: Ingles antiguo <Fleogan>
Definición: Moverse en el aire sosteniéndose con alas.
Volcán: Mixta del Cananeo<Baal>+Hebreo <Kain> < Valcain> = Herrero del
Señor.
Etimología universal: Asirio <Na+balu> Destrucción. Inglés <Bulk> Gran
masa.Portugues <Balcao> Latín <Volcanus><Vulcan> Dios del fuego Romano.
Definición: 1.-Tronera natural de la tierra en forma de montaña que
arroja constantemente material incandescente en forma eruptiva por su
crater, vapor caliente, lava hirviendo, piedras y cenizas. 2.- Asociado
al Hebreo <Mabul> Gran masa de agua o Diluvio. Latín <Bulla> Burbuja.
<Bullire> Masa de agua brubujeando. Maya <Búul Kabil> Destrucción por
agua.<Buubuulki> Gran masa de agua. Acadio <Abubu> Diluvio. Destrucción
cósmica.
Voluntad: Noruego antiguo <Vili> = Deseo.
Etimología universal: Latín <Voluntas> Deseo. Inglés antiguo <Willa>
<Wyllan> Deseo. Inglés <Will> Expresión del deseo en forma futura. Deseo.
Definición: Facultad de los seres humanos utilizada para decidir las
acciones presentes o futuras.
Vortice: Sanscrito <Vrit> = Tornar. Dar vuelta.
Etimología universal: Latin <Vortic-> Noruego antiguo <Hvirfla> Germanico
<Wervel> Ingles <Vortex>
Definición: Movimiento circular en el agua o en el viento: Torbellino.
Voz: Sanscrito <Vach> = Sonido producido por la laringe y que sale por la
boca de una persona.
Vudú: Swahili <Abudu> = Adoración, veneración.
Etimología universal: Acadio <Budú> festival.
Definición: Reverencias, rituales, ceremonias, adoraciones religiosas a
una deidad.
Vuestro: Ruso <Vahsh>
Vulva: Sánscrito <Ulva-> = Vagina.
Etimología universal: Latín <Vulva> Italiano <Vulva> Maya <Peel> Vagina.
Definición: Organo sexual femenino.
w
X
Y
Yanqui: Voz india Americana referente a la peluca de cabellos blancos,
utilizada por algunos Franceses y Americanos durante la Colonización. Los
persas se refieren como Yangi para nombrar América. Persa <Yangi>= Nuevo.
Yerba o Hierba: Hebreo<Yerek> = Verde.
Etimología universal: Latín<Herbam> Italiano<Erba> Frances<Herbe>
Ingles<Herb>
Yo: Babilonio <I><Ya> = Mi.
Etimología universal: Latín <Eo><Ego> Ingles <I> Zapoteco (Derivativo)
<Ya>
Definición: Pronombre. Forma para nombrar la 1ª persona del singular.
Yugo: Sánscrito<Yug><Yugam> Chino <Jiá> Sumar. = Unión.
Etimología universal: Griego <Zugón><ζυγον> Latín<Iugum> Italiano<Giogo>
Francés<Joug> Alemán <Joch> Inglés <Yoke> Americano. Quechua <Yunta>
Definición: 1.- Compromiso o contrato que une a dos o mas personas. 2.En el arado es la unión que hace un madero uncido por el cuello a dos
animales que surcan el suelo cultivable.
Yunta: Sánscrito <Yugam> = Unión.
Etimología universal: Chino <Jiá> Sumar. Ario Graeco-itálico. Griego
<Zugon> Latín <Iugum> Italiano <Giogo> Germanico <Yukam>Inglés Antiguo
<Geoc> Inglés <Yoke> Quechua <Yunta> Definición: Arado. Pieza de madera
que se cruza entre dos animales que se impulsan al unísono, para jalar.
Z
Zacate: Náhuatl < Zacatl> = Hierba.
Zangolotear: Acadio <Azannu> <Zanu> = Temblar.
Etimología universal:
Definición: Moverse rapida y violentamente.
Zapa: Latín <Sappa> = Espada. Pala herrada de trabajo.
Etimología universal: Árabe <Sayf> Espada. Francés <Saper> Italiano
<Zappa> Espada. <Inglés <Sap> Trinchera.
Definición: Pala originalmente utilizada para labores militares donde se
hacían zanjas o trincheras. 2.- Asociado al Árabe <Sabore> Explorar la
incisión.
Zapato: Turco <Zabata> = Calzado hasta el tobillo.
Etimología universal: Inglés <Sabot> Francés <Savate>
Definición: 1.- Calzado utilizado en los pies para protegerlos de la
intemperie. 2.- Asociado al Español <Bota> Inglés <Boot> Calzado que
cubre el pie y la pierna.
Zenith: Acadio <Simidan> Asirio <(Nabal)Same> Árabe <Samt (Ar-ras)> =
Curso o camino sobre la cabeza .
Etimología universal: Árabe <Assumut> Español <Acimut> Dirección. Latín
<Cenit> Punto sobre la cabeza.
Definición: Punto en el cielo directamente sobre la cabeza. Asociado al
<Acimut>
Zigurat: Sumerio <Zikurat> = Escalera a los cielos.
Etimología universal: Acadio <Zukirato><Ziqqurratu> Inglés <Ziggurat>
Definición: 1.- Del sumerio <Zik> Ascender. + <Ur> Cielos. 2.- Se dice
de las construcciones rectangulares y escalonadas hechas por las culturas
mesopotámicas de la misma magnitud que cualquier otra construcción
antigua encontrada en el mundo.
UNIVERSAL-ESPAÑOL
LA SEMILLA DE BABEL
Mario Carreño Vivara.
Año 2014.
UNIVERSAL-ESPAÑOL
A- o Ab-: Prefijo para denegar o detener la acción de la palabra
siguiente. Egipcio antiguo <Ab> <Abu> Parar, detener. Swahili <Aaa>
Disentir, negar. Griego <A-> <A+kephalos> Sin cabeza. Latín <Ab> Lejos,
desde. <Ab+dicare> Declarase lejos, renunciar. Español <A+teísmo>
Doctrina que niega la existencia de un dios. Antes de vocal toma la forma
<An-> Español <An+arquia> Sin jefe.
A-: Prefijo utilizado para afirmar, estar de acuerdo con la palabra que
le sigue. Swahili <Aa><A+ta+penda> El amara. Sumerio <A> Brazo,
extremidad,al lado. <Ad> Padre. Egipcio antiguo <A> Ayuda, mano, dar.
Sánscrito <Adhi> Pegado, adherido. Inglés <A-> Al lado de, de acuerdo a
un proceso <A+cabar> <A+matar> <A+sustar> . Latín <Ad-> Árabe <Ata> <Aty>
Venir, traer, avanzar, arrivar, llegar. Inglés <A+flutter> Oscilación,
variable, excitación, temblor, irregular. <A+side> Al lado, aparte.
<A+loud> Audiblemente. Latín <Ad-> Denota dirección, movimiento, hacia
adelante, cambio, reducción, incremento o adición. Español <Ad+ulterar>
Corromper. Ver <Abah>
A: Acadio <A> Esto, este, ese, eso. Neobabilonio <A> Esto, eso. Arameo
<A> Estado enfatico.
A: Agua, fuente, origen., como elemento natural de vida en la tierra.
Sumerio <A> Agua. Egipcio antiguo <A> Dios o persona divinizada. <Au> De
gran espiritu. <Aui> La totalidad.<Ab> Vida, corazón. Náhuatl <A+tl>
Agua. Utilizado como prefijo para formar palabras relacionadas con el
agua <A+calli> Bote, barco, literal: Casa en agua. Hebreo <Havah> Eva.
Agua de vida. <Ahava> Agua. Àrabe <Wa> Agua. <Wadi> Oasis, valle.
<Hayyah> Vida. Noruego antiguo <Vatn> Agua. Gótico <Ahur> Agua.
Anglosajón <Ea> Agua.
Inglés antiguo <Waeterian> Inglés <Water> Agua.
Inglés antiguo <Wafian> Inglés medio <Wawe> Inglés <Wave> Ola.
Etimología inglesa <Wa (Agua)+vaf(Moverse rapida e irregualrmente) +(ra)
(er) Acción de la palabra antecedente. > Agua con movimiento irregular.
Ola. Latín <Aqua> Español <Agua> <Aguado> <Acueducto> <Acuatico>
<Acuario> <Acuoso>
A: Hebreo <Aleph> Toro. Primera letra de los alfabetos. Sumerio <Ab>
Ganado, toro, vaca. Se utiliza <A> para dar la hora <A las 10 p.m> , la
fecha <A 20 de febrero> , el costo de un producto <A 20 pesos> . Noruego
<5 a 6 dager> 5 a 6 días. <2 pakker a kronner 4> 2 paquetes a 4
coronas. Inglés <At> <At 4 o´clock> A las 4 en punto. Se utiliza para
indicar dirección y lugar. <Ir a ver> <ir a jugar>.
-a: Sufijo Acadio <-a> Mi, mio. Sufijo neobabilonio <-a> <-i> Mi, mio.
Hebreo <-i> Mi, mio. Arameo <-i> Mi, mio.
Ab: Bilítero con vocal precedente <aB,b,> Lo verde, lo renaciente, la
frescura del bosque, primavera, tiempo de la fruta, los brotes, los
almacenes, los implementos de cultivo, de compra y venta de productos del
campo. Hebreo <Ab> <Ibb> <Abb> Fresco, brillante. Asirio <Ababu>
Brillante. Acadio <Abah-> Comestible. <Ababu> Bosque. Árabe <Abb> Lo
fresco, los brotes.. Hebreo <Abib> Primer mes hebreo. mes del exodo, de
la pascua, mes en que se forman las espigas o crece lo verde. Acadio
<Ebebu> Arameo <Abub> <Ababa> Maduro ,floreciente, cosechable. Egipcio
antiguo <Abaa t> Brillante. Etiope <Abb> Florido. Hebreo <Eb> <Abab>
<Ibbo> <Abib> Lo verde que renace. Cuando nacen los granos y cereales.
Árabe <Abb> Bosque, valle, prado. Acadio <Ebebu> Bosque. <Abab> <Abib>
Cereal. Arameo <Ababa> Maduro, floreciente, cosechable. Asirio antiguo
<Abahsinnu> <Abahsennu>Tallo de planta. <Abahu><Appahu> Planta cultivada
comestible recién cosechada que se puede vender o comprar. <aB,r> Sumerio
<Abru> Brillo.Del Árabe hispánico <Aba> Víveres, semillas. Y del inglés
antiguo <Rodd> Noruego antiguo <Rudda> Palo con una superficie aplanada
en la punta. Español <Abarrotes> <Aba+rrote> Cuña de apretar o calzar la
estiba. Originalmente relativo a la venta de leguminosas o productos de
<Abaks> Español <Abacería> comestibles (Aceite, vinagre, legumbres y
otros productos). Artículos para el abasto. Español <Abastar. –ecer>
Acadio <Ebuhsinnu> Comestibles. <Abussu> Almacén. Al Hebreo <Ebus>
Almacén de productos comestibles. Por consecuencia <aB,k> Mesa o puesto
para venta de productos. Español <Abacería> Acadio <Abaku> Mostrador o
mesa de venta o despacho de productos agrícolas. Acadio <Abaku> Llevar a
la venta comestibles. Neo babilonio <Abku> <Abkutu> <Abiktu> Despachar
productos de venta. <Abcu> Llevar, transportar. Hebreo <Abakh> Haciendo
referencia a la venta de polvos (Fragancias, especias).Egipcio antiguo
<Abakh->Losa de mármol. Mostrador. Mesa. Semita. Hebreo <Abakah> Griego
<Abaks> Latín <Abacus>Tienda o puesto del mercader. Hebreo <Abakah>
Polvos fragantes. Especias, polvos, fragancias, vinagre, aceites,
legumbres. Todo lo relacionado a las porciones, medidas, conteo de
productos al menudeo. Egipcio antiguo <Ap> <Api> <Pak> <Abakh> <Abekh>
Partir o dividir. Náhuatl <-pa> Partir, calcular. <Poa><Pouh> Contar.
Maya <Bukhbukh> Partir en pedazos. Mongol <Abax> <Abcu> <Abxu> Llevar,
transportar, agarrar, comprender, entender, recibir, obtener, ganar,
concebir, adoptar, cobrar, comprar, comparar. <Surcu abxu> Estudiar,
aprender. Hebreo <Abak> Árabe <Baqt> Copto <Op><Epe><Phak><Pókhe>
Sánscrito <Bhid> <Bhaka> <Bhakti> Griego <Abax> <Abakos> Latín <Abacus>
Francés <Abaque> Italiano <Abbaco> Germánico <Bheid> Inglés <Abacus>
Mongol <Abuca> Español <Abaco> Procedimiento para contar. Se cree que el
<Abaco> fue descubierto hacía el 3000 a.c. Los antiguos Peruanos
utilizaban un ábaco <Quipu> con forma de listónes de diferentes colores y
con nudos para sus cálculos aritméticos. Desde la antigüedad el hebreo
<Abak> Polvo. Se asoció al griego <Abax> la mesa para facilitar el
cómputo. <Abak> se asocia a las lenguas americanas como en Maya <Baakil
buul> Dados. En Zapoteco <Abba> se utiliza en palabras compuestas como
<nolaaba> <rolaaba> Contar. También se pospone al número o lo que se
cuenta. Ejemplo <Toby> Uno. <Tioppaby> Dos. Náhuatl <Ceppa> Una vez.
<Oppa> Dos veces. En Maya <Bak´xook><Buk´xookil> Contar, sumar.En otomí
<Bede> Cuenta. En camita se asocia al Copto <Aps> Numero. Náhuatl <Poa>
Contar. En el semita se asocia al hebreo <Bakash> Preguntar esperando una
respuesta sabia.
Ab: Egipcio antiguo <Ab> Danzar, bailar, gimnasia.
Ab: Unilítero con vocal <aB> Carne, vianda. Egipcio antiguo <Aou>
Carne.<Ab> Corazón. Egipcio antiguo y Copto <Ab> <Af> Carne, vianda.
<Abou> Red de pesca.<Ab-rem> <Amrem> Pieza de pan con forma
circular.<Abson> Menta salvaje. <Abit> Lunes.<Abesh> Adjetivo de
comestibles.
Ab: Unilítero con vocal precedente <aB> Padre, ancestro, nuestro origen,
fuente. Sumerio <Ab> Padre. Egipcio <Au> Lleno de días. <Ab> Padre.
Hebreo <Ab> Padre. Copto <Ape> Cabeza.
Abab: Sumerio <Ababim> Sirviente. Acadio <Ababdum> Sirviente civil.
Hebreo <Obed> Esclavo, sirviente. <Abad> Destruir, esclavizar.
Abad: Bilítero con vocal precedente <aB,d>Sumerio <A> Extremidad, al lado
+ <Bad> Derrotar, herir, matar, perecer, volverse cenizas, ser destruido,
exterminado, aniquilado, arruinado. Sumerio <Ubburu> Dañar. Acadio <Abtu>
<Abatu> Destruido, ruinas. Asirio antiguo <Abatu> Huir, correr, escapar.
Egipcio antiguo <Aabt> Oposición, Calamidad, ruina. Siriaco <Abdono>
Árabe moderno <Ata> Destruir, aniquilar.Árabe vulgar <Abada> Energumeno,
salvaje. Etiope <Abda> Deambular, huir. Arameo <Abad> <Abadat> Perderse,
perecer. Asirio <Abatu> Hebreo <Abad> <Abbadoh> <Abdan> <Obidah> <Obed>
Destrucción. <Abaddon> Destructor. Lugar de destrucción. Ruinas. Mongol
<Abtaski> Ser atacado por el enemigo. <Abtaxu> Ser conquistado por el
enemigo. <Abtaraxu> Ser destruido. Siriaco <Abdono> Anglo-sajón <Adon>
Destruir. Español: <Abadón> En Job 28:22 <Abbadon> Perdición,
destrucción. En el evangelio es el nombre del ángel del abismo, ministro
de la muerte eterna, poseedor de la llave del abismo Apoc.9:11. Asociado
biblicamente al Griego <Apollyon> Destructor. <Apoleia> Destruir.
Español <Abatir> <A+batir> Caer. Destruir. Egipcio antiguo <Abat-ta>
Latín <Ad>+<Battuere> Francés antiguo<Abatre> Francés <Abattre> Italiano
<Abbuttar><Abbattere> Inglés <Abate>Anular, reducir, aplacar, atenuar.
Español <Batir>< Batalla> Sumerio <Bad> Derrotar, matar o herir gente.
Latín <Battuere> Gótico <Badue> Francés antiguo <Bataille> Maya <Ba´ate,
el> Inglés <Battere> Inglés <Battle> Ruso <Bauy> Latín Tardío
<Battualia>Disputar, reñir.Pelea sostenida entre fuerzas organizadas y
armadas.
Abah: Querer hacer algo, estar listo, preparado, con voluntad, con deseo
de hacer algo. Egipcio antiguo <Ab> Desear, ir a. <Abeb> <Abebu> Querer,
amar, desear. Hebreo <Abah> Tener voluntad. <Obim> Querer. <Ebyon> o
<Ebyionka> El que desea cosas materiales, el pobre, nesecitado de cosas
materiales, oprimido, de la clase baja.<Abiyona> Fruto de la alcaparra
(Como estimulante del deseo) Capparis spinosa. Usado como condimento.
Swahili <Penda> Amar, desear, querer. Asirio <Abitu> A la orden. Etiope
<Abaya> Rehuir. Árabe <Abay> Con voluntad. Hebreo <Ev> Deseo. Por
consecuencia. Egipcio antiguo <Abu´t> Dispuesto. <Abebt> Querer, desear.
Español <Apetito> Latín <Appetitus> Francés antiguo <Apetit> Francés
<Appétit> Inglés <Appetite> Tener hambre, deseo sexual, deseo por fama o
poder. Por consecuencia: Egipcio antiguo <Afa> <Afat> Glotón, ansia o
deseo por comer, sexo ,fama o poder. Inglés antiguo <Faett> Inglés <Fat>
Grasa, gordo. <Abah> Se convierte al prefijo latino <Ab-> Deseo, ir a,
<A-> <Ab><Ad> Desear ir a. Se deja caer la b y la d. para usarse como
complemento. Francés <Av> Español montañés <A> El Latín <Ab> Es un
prefijo que denota movimiento o dirección. <Ab+andare> <Ab+antiare>
<Ab+ante> Avanzar. Se utiliza como complemento directo o indirecto para
preceder a determinados complementos verbales. Ejemplos: Comenzar a
jugar, Dirigirse a ver. Como interrogación principia la frase ¿A dónde
iremos? Español montañés: Como compositivo del español montañés: Amatar
por <Ad-matar> Abajar por <Ab-bajar> Analogo al <O> Náhuatl: Se une como
complemento <O+tli-toca> Seguir camino. <O+toca> Se deja caer –tli
<Otoca> Ir a viaje, ir a caminar. Francés <Av+ancer> Ir hacia adelante.
Inglés <Ad+vance> Ir hacia adelante. Árabe <Ata> <Aty> Venir, traer,
avamzar, arrivar, llegar.
Abak: Bilítero con vocal precedente.<aB,k> Copto <Abakein> Vidrio, piedra
vidriada. <Bakhini> Vidrio.
Abal: Acadio <Abal> Sin.
Abam: Acadio <Abamatu> Mar.
Abarek : Trilítero con vocal precedente <aB,r,k> Inclinar la cabeza para
ungimiento, bendición, para ser coronado, para reverencia, para abrir el
paso. Originalmente todo lo relacionado al brillo <B,r,k> de cualquier
cosa en los cielos, en los aires, en las aguas o en la tierra,lo bendito,
los reyes, lo ungido. Asociado a las reverencias y el la apertura hacia
los lados hecha por la multitudes a los reyes o conquistadores. Sumerio
<Baraqu> Iluminado. Acadio <Abu>+<Resh> Padre ungido. Cabeza ungida.
<Abaru> Iluminado. Egipcio <Apa+rek> Inclinar la cabeza. El ungido, el
bendito, el rey, titulo divino. Por consecuencia coronación, abrir el
paso, partir, hacer a un lado. Sumerio <Abaru> Fuerte. <Abru> Brillo.
Hebreo antiguo <Yebarekeka> Bendito. Egipcio antiguo <Aperek> <Abrek>
Hacer el paso al rey. Vocablo compuesto del Egipcio antiguo <Aphe>
Cabeza.+ <Rek> Inclinar. Descubrir lo que está cerrado u oculto. Cavar,
partir, descubrir, separar, descorrer, destapar, hender, rasgar, dividir.
Acadio <Aparu> <Eperu> Coronar. Hacer rey. <Abaru> Iluminado. <Abarakku>
Titulo divino.Asirio <Abarakku> <Abrikku> Gran visir, mayordomo, cónsul.
Arameo <Brek> Expresión de respeto. Árabe y Etíope <Baraka> Doblar la
rodilla. Sumerio <Para´u> Abrirse. Acadio <Abrik> Hacer el paso. Hebreo
<Abrek> Imperativo. Inclinar la cabeza. !Doblad la rodilla¡ Dejar el
paso al rey. Permitir el paso al bendito. De génesis 41.43 Dejar el paso
e inclinarse ante el faraón. Como consecuencia Español <Abrir> se
traduce en su sentido original Egipcio <Ape> Cabeza <Rek> inclinarse en
reverencia, Hacer a un lado. El ungido, el bendito, el rey, titulo
divino. Sumerio <Abaru> Fuerte. <Abru> Brillo. Hebreo <Phares> Rotura
<Peres> Dividir, cortar, separar. Asirio <Paratsu> Dividir. Hebreo
<Parad> Separarse. Ir. Partir. Arameo <Perisha> Separado. Latín <Pars>
<Partire> Francés antiguo < Partir> Sánscrito <Apaur-><Apaurnoti> Abrir.
Griego <Aperú> <Áperuko> Haced a un lado. <Ápeirakhos> Todos los caminos
abiertos. <Aperkhomai> Extenderse hacia afuera. <Aparsis> <Áπαρσις>
<Áπαρτεσις> . Abrir ambos lados. Italico Oscan <Veru> Puerta. Italico
<Apuerio> Latín <Aperio> <Aperite> <Aperire> Liberar el paso. Español
<Abril> Árabe <Abryl> Latín <Aprilis> Anglo-sajón. <Aprelis> Inglés
<April> Cuarto mes del año con 30 días. Generalmente asociado con la
primavera, donde renace la hierba. Español <Abrir> Italiano <Aprire>
Descubrir. Inglés antiguo <Abaeran> <Abarian><Abear><Aberan> Inglés
<Aperture> Español <Abreviar> Ario itálico. Latín <A+brevis> <Abreviare>
Francés <Abregier> Acortar. Breve.Noruego antiguo <Bryydjja> Inglés
antiguo <Brycg> Puente o reducir la distancia entre dos puntos. Inglés
<Abridge> <Abbreviate> El vocablo por consecuencia se asocia con
<Far><Par><Fra> apartarse, separarse, romper, destruir, alejarse,
desinterés, ir, salir, abrir camino, pasear, llevar, transportar. Español
<Fractura> Latín <Frango> Romper, chocar fuertemente, moler, pulverizar.
Latín <Frangere> Romper. Latín <Fractus> Quebradizo, facil de romper.
Gótico <Brican> Romper. Alto german antiguo <Prëchan> Inglés antiguo
<Brecan> Romper. Inglés <Break> Quebrar, romper. Español <Que+brar> Latín
<Cre+pare> Estallar, romper ruidosamente. Latín <Fractura> Romper,
quebrar, moler. Latín <Fracidus> Fruto pulposo.Latín <Fracere> Debil a
la presión. Latín <Fragilis> Quebradizo, facil de romper.Español
<Fragil> Debil a la presión. Latín <Fragilitas> Español <Fragilidad>
Propensión a romperse. Latín <Fraceo> Residuos dejados por el molido de
la pulpa de la oliva. Latín <Fractaria> Taladro manual para horadar la
piedra. Latín <Fragmentum> Español <Fragmento> Pieza de algo roto. Latín
<Fragor> Ruido que se produce al estar rompiendo algo. Español <Partir>
Ir, salir. Frisio antiguo <Fara> Sajón antiguo <Fera> Inglés
<Part><Depart> Neerlandés <Verdeeld> Alemán <Farht> <Farhen> Hebreo
<Fares> Rotura. Latín <Fragans> Español <Fragante> Olor de la pulpa
molida de una flor o fruto. Por consecuencia: Latín <Fragantia> Español
<Fragancia> Latín <Fragro> El perfume u olor fuerte y dulce. . Español
<Franquear> Abrir camino forzandolo. Español <Franja> Francés <Frange>
Adorno que une dos pieza o se sobrepone a una tela.Español <Parir>Latín
<Parere> Hacer nacer, abrir la matriz. Espáñol <Perder> <Perdición>
Hebreo biblico <Peres> <Peor> Causar ruina, destrucción, Perecer. Estado
de completa o absoluta ruina. Latín <Perdere> Destruir. Latín
eclesiástico <Perditionis> Latín <Perdicium> Italiano <Perdizioni>
Neerlandés <Verdammnis> Inglés <Perdition> Español < Perecer> Morir. Ser
destruido. Sufrir ruina completa o absoluta. Morir de una manera
repentina. Decaer. Latín <Perire> Francés antiguo <Periss-> Persa
<Firish+ta> Italiano <Perire> Inglés <Perish> Español<Pereza> Desgano.
Hebreo <Peres> Latín <Perir>Rotura. Español <Partir> Irse. <Porción>
Corte de algo. <Parte> Porción. <Parir> Latín <Partirure> Dar a luz.
Español <Parto> Expeler el feto. <Deparar> Parte destinada. <Parcial> De
una parte. <Separarse> Dividirse. <Fariseo> Separado. <Participar> Tomar
parte. <Particula> Parte pequeña. <Participio> Palabra que funciona como
adjetivo o sustantivo. <Apartado> Porción o parte ya asignada a alguien.
<Parcela> Parte de tierra. Latín <Parcus> Español <Parco> Corto de
palabras, moderado en acciones. Francés antiguo <Parche> Pedazo de piel.
Español <Parche> Pedazo de tela que se pega a la rotura de otra. Griego
<Póros> Latín <Porus> Español <Poro><Porosidad><Poroso> Pasaje, división
ahuecada y diminuta que se encuentra en la superficie de la piel en los
animales y humanos. <Partitura> Parte musical. latín <-fero:> Llevar,
concucir, transportar. Latín <-fer><-fero> Forma compositiva que
significa el que transporta, contiene o produce, como en <Luci-fer> El
que porta la luz. <Mami-fero> El que es criado con mamas. Sánscrito
<Bhri> <Bhárati> Llevar. Gótico <Baira> Irlandés antiguo <Biru> Alto
german antiguo <Piru> <Beran> Gótico <Baira> Griego <Phéro> Umbría
<Fertu> Conducir. Latín <fero> <Ferro> Llevar, conducir, transportar.
Inglés <Bear> Llevar, conducir, cargar.Español <Soportar> Latín
<Supportare> Cargar, Llevar a cuestas. Español<Por> Ir a través de.
Tránsito por un lugar. Localizar una parte. <Portar> Llevar, transportar
con decoro. <Portación> Permiso de llevar algo. <Puerta> Entrada o hueco
en la entrada de una casa por donde se pasa al interior. <Portada> La
parte ornamentada de una puerta. Latín <Portator> Español<Portador> Que
lleva. <Porta-> Compositivo para designar que se lleva algo.
<Portaviandas> <Porta papel> <Portafolio> El que lleva las hojas de
papel. Español <Soportar> Latín <Super+portare> <Supportare> Cargar,
llevar algo a cuestas. Español <Por> <para> Egipcio antiguo <Per> Ir
hacia. Al adverbio Italico <Prai> <Pre> Al adverbio latín <Prae >
Adelante. En frente. Latín <Pro> <Per>< Prae> Griego <Peri><Poros>
Inglés <For> Aleman <Fur> Español antiguo <Pora> Italiano <Per> Inglés
<For>Tránsito por el lugar indicado, localización, causa, ejecución,
repartición, multiplicación. Interrogativo de comparación que significa:
Mas alla de, enfrente, adelante. Latín <Prae Quam> ¿Para cuando?
<Prae+ut> ¿Por cual? En inglés compone algunas palabras relacionadas con
la distancia entre un lugar u otro; como en la Preposición <For> Por,
para. Adjetivo <Fore> Enfrente. Compositivo <Fore-> Delante de. Adverbio
Inglés <Far> Lejos. Adverbio Inglés <Forth> Lejos del inicio. Adverbio
inglés <Further> Por inmensa distancia. Establece una conexión con
cosas, personas o numeros, como interrogativo de comparación. Español
<Por, para> Preposición Latina <Prae> Antes, en frente, anticipadamente.
En frente, antes (En expresión de movimiento o acción). Latín
<Pro><Per><Prae> Griego <Peri> Inglés <For> Aleman <Fur> Español antiguo
<Pora> Italiano <Per> Español <Por-> Compositivo o prefijo Latino <Prae>
Adelante, enfrente, anticipadamente. Con los verbos y derivativos indica
posición al frente o adelante. Español <Por+venir> Porvenir. Inglés
<For+ever> Para siempre o Por siempre. Latín <Prae-> Inglés <For-> Alemán
<Fur->
Abba:Todo lo relacionado con lo eterno, el ser creador, el padre
altisimo. Sumerio <Ab> Arameo <Abba> Padre. Chino <Baba> Padre. Acadio
<Abu> Padre. Siriaco <Abba> Padre. Egipcio antiguo <Uab> <Abeh> <Abut>
Padre. Egipcio antiguo <Aut> Avanzado en años. <Auaut> Ancianito,
viejito. Mogólico <Abu> Abuelo. Americano. Quechua <Ahuichau> Abuela.
Náhuatl <Huehue> Abuelo. Latín <Abauia> Latín vulgar <Aviolus> Español
antiguo <Agüelo> Español <Abuelo> Hebreo <Ab> Padre. Árabe<Abuna> Padre.
Hebreo <Abiel> Dios es mi padre. <Abraham> <Ab> Padre <Ra> Cabeza,
príncipe, ungido.<Ham> El padre es cabeza de mucha gente. Sumerio <Ab>
Vida de origen, padre. <Bad> Antiguo, la fuente de todo, el origén.
Hebreo <Veh> Ser por siempre.Náhuatl <Apoa-> Que no se puede contar.
<Opu> El dios invisible. <Ipal> El Dios creador de la vida. Árabe <Abad>
Eterno, sin fín. Swahili <Abádan> Siempre, constantemente. Por
consecuencia: El sacerdote de un templo o iglesia. Egipcio antiguo
<Abatu> Servicio del templo. <Uab> Sacerdote. Hebreo <Obed> Servidor.
Latín <Abba> <Abbas> <Abat-> Abad. Francés antiguo <Abe> Francés
<Abbé>Abad. Italiano <Abate> Abad. Portugués <Abbade> Catalán <Abat>
Abad. Inglés antiguo <Abbud><Abbod> Inglés <Abbot><Abbey> Abad. Urdu
<Abu> Padre. Mongol <Ab> <Aab> <Abu> <Aba> Padre, abuelo. Español <Abad>
Sacerdote, clérigo. Título de dignidad del superior de un monasterio.
Caballero. Por consecuencia: La mujer encargada de un monasterio de
damas.Español <Abadesa> Ario itálico. Latín <Abad> a <Abatissa> Madre
superiora. Latín Eclesiástico <Abbas> <Abad> <Abbatisa> Madre superiora.
Francés antiguo <Abbese> Italiano <Abadessa> Inglés antiguo <Abodesse>
Inglés medio <Abbess> Superiora con un cargo eclesiástico pero sin las
funciones del sacerdocio. Por consecuencia: El lugar donde oficia el
sacerdote o abad encargado. Español <Abadía> Egipcio antiguo <Abeit>
<Abot> Cenobio, monasterio. Árabe <Abrasyjat> Abadia. <Abatia> Latín
tardío <Abbatia> Francés antiguo <Abbei>Francés <Abbaye>
Italiano<Abadia> Catalán <Abadia> Inglés antiguo <Abbodrice> Inglés
<Abbacy><Abbey> Diócesis, oficina del clérigo. Iglesia, monasterio,
jurisdicción del Abad.
Abel: Soplo, respiro, vapor, alma. Egipcio antiguo <Ba> al Hebreo
<Hehbel> Soplo, respiro. Por consecuencia: Forma el nombre propio
Español <Abel> Asirio <Ablu> Siriaco <Habalo> Griego <Αβελος> Latín
<Abelis> Francés <Abel> Alemán <Abel> Italiano <Abele> Turco <Habil´i>
Hijo de Adán y Eva. Su muerte ilusa dio origen a otros significados como:
vanidad, evanescente, vapor que se difumina rápida o vanamente. . Ec1:2.
Referencia bíblica a todo lo que dura poco tiempo o es vanidad. Por
consecuencia <ab,l> Español <Ablación> Acadio <Ablu> <Aballu> Recipiente
para el agua, secarse, evaporarse, vivero, campo. Latín <Ablationis>
<Ablatum> Separar. Inglés <Ablation> Menoscabar, separar, quitar, cortar.
Perdida de cualquier material solido ya sea por evaporación, por erosión
del agua o el viento. Sublimación del hielo y la nieve. Español <
Ablución> Acadio <Ablu> Secarse. <Aballu> Contenedor de agua.Egipcio
antiguo <Aaabu> Contenedor, copa, tazón. Latín <Abluo><Abluens> Lavado
continuo. Purificarse. <Abluere><Ablution> Lavatorio. Inglés obsoleto
<Abluent> Lavarse. Acto de limpiar partes del cuerpo u objetos como parte
de una ceremonia o rito religioso.
Aber: Bilítero con vocal precedente <aB,r> Copto <Aberekh> Piedra
preciosa tal vez la turquesa. Griego <Obruzon> Lo que recuerda al agua de
mar.
Abik: Babilonio antiguo <Abiku> <Abaku> Molestarse, enojarse, maldición,
brujeria..
Abok: Bilítero con vocal precedente <aB,k> Cuervo,urraca. Copto <Abok>
<Aboke> <Aboki> <Ebuk> Cuervo.<Abake> Cuervos.
Abor: Todo lo que representa la evolución desde el nacimiento,
crecimiento, reproducción ,muerte y renacimiento. Hebreo <Bara>
Crear,hacer, desarrollarse, crecer, expandirse. Hebreo <Abor> Raza o
semilla de origen. Español <Aborigen> Gene de origen. Acadio <Eburu>
Semilla, cosecha, vendimia. Hebreo <Abor> Raza o semilla de origen. Latín
<Aborigine> Desde el principio. Noruego antiguo <Byrth> Nacimiento.
Inglés antiguo <Boren> <Beran> Inglés <Birth> Nacimiento. <Born> Nacer.
<Bear> Producir fruto. Griego <Aborigines> <Aborigoines> <Aborigines>
Hebreo <Abor> + Griego <Gonos> Raza de origen, por consecuencia
<Aborigenos> Habitantes primeros de una parte de la tierra y/u
originarios del suelo que habitan. Tambien forma, lo lejano al
nacimiento. Español <Aborto> Latín <Aborto> <Aborior> Perderse. <Aborto>
Lejos del nacimiento. <Abortivus> <Abortus>Nacer prematuramente. Inglés
<Abort> Expulsión del feto de la matriz por accidente, fallas en la
maduración, espontáneamente o inducido. Acción de suspender un proceso en
curso.
Acha: Swahili<Acha> Cesar, retirarse, irse, dejar de hacer.
Achali: Swahili <Achali> Picante. Náhuatl <Chilli> Picante.
Ad: Acadio <Ad> Padre. <Adad> Amado. Hebreo <Adon> Protector <Adonai>
Señor. Metatesis al Inglés <Dad> Padre. Chino <Da de> Grande. Sumerio
<Adad> Amado. Cananeo <Dodo> Hebreo <Adad>
Ada: Swahili <Ada> Regalo, presente, comisión. <Adabu> De buenas maneras,
noble, etiqueta, civilidad.<Adibu> Buenas maneras.<Adili> Buena conducta.
Ad-alos: Trilítero con vocal precedente <aD,l,t> Español <Adulto>Griego
<Áldaíno> Hacer crecer. Italico Oscan <Eald> Inglés antiguo <Ald> Que ha
vivido por mucho tiempo, que ya no es joven.Evolución latín: Prefijo <Ad> Denota cambio. +<Al><Alo> Crecer, permuta a <Olo><Ulu><Ad+alo-><Adul>Literal: Cambio en el crecimiento (Hacía arriba). Madurar. + Griego
<Heteros> Fuerza de espiritu.Persona totalmente nutrida, crecida,
desarrollada y que ha alcanzado la mayoría de edad.<Adolescente> Latín
prefijo <Ad-> Denota cambio. + <Alo> Hacer crecer. Permuto a <Adol><Adul-> Cambio en el crecimiento. a <Ad+ale+essere> <Ad+ol+escere>
<Ad+ol+esc+entia> Inglés <Adolescent>
Adar: Bilítero con vocal precedente <aD,r> Sumerio <Dur> Casa celestial.
Hebreo <Ada> Lujo, agradable. <Adar> Ser majestuoso. <Addiyr> Nobleza de
donde se extraia al gobernante o rey. <Eder> vestido lujoso. <Aderret>
Manto de elía. <Adderet> Noble, majestad, soberano. <Addir> majestad,
soberano, noble. De gran calidad. Español <Adorar> <Adornar> <Aderezar>
Adawa: Swahili <Adawa> Enemistad. Árabesco <Wadui> Hostilidad.
Adi: Swahili <Adi> Acompañar en una distancia corta.
Admu: Sumerio <Adamatu> Tierra roja. Asirio <Admu> Hombre.<Damu> Sangre.
Acadio <Adama> Mala señal. Asirio <Adamatu> Mala señal. Swahili <Adamu>
Hombre. Hebreo <Adamah> Tierra. Asociado a <Dim>
Adob: Acadio <Tub><Dub> Mezclar, machacar, presionar, golpear. Asirio
<Tuppu> Tableta. Egipcio <Dbt> Copto <Toube> Ladrillo cocido al sol.
Árabe <Tub><At-tub> Ladrillo. Franco <Dubban> Francés antiguo <Adober>
Armar. Español antiguo <Adobar> Aderezar, arreglar, amasar, mesclar.
<Adobe> Ladrillo de barro y paja. Inglés <Adobe>Un tipo de arcilla
utilzada para hacer ladrillos cocidos al sol. Italiano <Addobbo> Sazón.
Inglés <Daube> Platillo de carne.
Adri: Acadio <Adaru> Obscuro, nuboso, eclipsado, infeliz. <Adris> Sin
luz, sin reflejo, poco visible. Sánscrito <Adrishya> Invisible. Inglés
antiguo <Deorc> Inglés <Dark> Con poca luz. Obscuro. Latín <Tristis>
Deprimido, infeliz. Español <Triste> Deprimido emocionalmente, sin
felicidad. Afligido. Anglo-francés <Tristesse> Melancolia.
Aee: Swahili <Aii> Si, exactamente.<Ahaa> Si.
Aeik: Triptongo y unilítera <Aei,k> Copto. <Aeik> <Oeik> Consagración del
templo o altar.<Aik> Metatesis a Copto <Kia> <Yia> <Gia> Griego
<Enkainia>Consagración. Arameo <Kainash> Reunirse para consagrar,
renovar,restaurar.
Aeo: Triptongo <Aeo> Cosa destruida.<Uako> Perdición.
Aep: Totonaco <Aepon> Cielo.Inglés antiguo <Heofon> Cielo. Inglés
<Heaven> Cielo.
Af: Egipcio antiguo <Af> Carne.<Ab> Vianda.<Ab> Purificar.
Afa: Swahili <Afa> <Moafa> Mostruoso, horrible. Arabesco <Hofu> Terrible.
Afathali: Swahili <Afathali> Mejor, preferente. Bantu <Patana> Que se
ajusta.
Afiki: Swahili <Afiki> Correspondiente, que ensambla, que se ajusta.
<Afikana> De acuerdo.Arabesco <Moafaka>
Afu: Swahili <Afu> Jasmin.
Afu: Swahili <Afua> Salvar,preservar <Amenwafu> Dios ha perdonado.Bantu
<Ponya> Perdonar.<Afya> Salud. Arabesco <Afa> Salud. Swahili <Afya>
Jurar, comprometerse.<Apa> <Apisha> Jurar.
Aga: Unilítero con vocal precedente <aG> Emisario. Relacionado con
llevar, manejar, conducir, cumplir, rapidez, promesa, misión, predicción.
Sumerio <Gu> <Gaga> Emisario. <Su kkal> Mensajero. <Shu galgin> Mensajero
inferior. Mongol <Aqa> Oficial, comandante. Turco <Aga> Comandante.
Griego <Aggelos> <Angelos> Angél, mensajero. Griego <Agora> Mercado.
<Agerein> Asamblea.Swahili <Aga> Promesa.Partir con un permiso. <Agiza>
<Agizo> Cargo, comisión, orden.<Agua> Profecía, presagio. <Kuagulia>Tabla
de adivinación. <Ugua> Operar, cirugia, medicar. Inglés <Gage> Promesa
de… con un deposito en garantia, Plegaria. Inglés <Engage> Capturar la
atención de alguien. Entrar en posicion para operar inmediatamente.
Entrar en promesa de… Latín <Agere> Hacer. Español <Agente> Inglés
<Agent> El que participa en un proceso activamente. Latín <Agitare>
Moverse nerviosamente. Inglés <Agile> Latín <Agilis> Siempre dispuesto a
moverse rapidamente. Español <Águila> Griego <Akylos> Punta curva.
<Aquilino> Pico curvo. Latín <Aquiles> De pies ligeros. <Aquila> Ave de
vuelo rapido en la caza. Sumerio <Abgal> Guia, piloto, maestro, aguila.
Seleucida <Apkallu> Guia, piloto, aguila, maestro.
Aha: Egipcio antiguo <Aha> <Akha> Lucha, guerra, contienda.
Ahera: Posponer. Retrasar, final, ultimo, detrás,quedarse atrás, esperar.
Swahili <Ahera> El fín, el ultimo. <Akheri> <Aheri> El ultimo. Árabesco
<Ahiri> <Akhiri> Fín, detrás,ultimo. Espiritu del mundo.<Ahera> Hacerlo
después.
Ahu: Acadio <Aha><Ahu><Ahí> Hermano. Hebreo <Ahí> <Akhi> Hermano. Swahili
<Ahadi> <Wahadi> Promesa acuerdo, contrato. Arabesco <Ahidi> Prometer,
acordar. <Ahali> Familiar, en relación de hermandad o parentesco.<Swahili
y arabesco <Akhi> Hermano.
Ai: Diptongo espejo <Aiai> Aumento, doble, avanzado, incrementado.
Egipcio antiguo <Ai> Ir, avanzar. <Aau> Anciano,de muchos años. Copto
<Aiai> Incremento.<Yiea> Incremento. <Aeies> Grandeza.
Aiabu: Swahili <Ayabu> Sorprenderse, maravillarse, extraordinariamente.
Aibu: <Aibu> Desgracia, vergüenza, escandalo. <Aibisha> Arabesco <Haya>
Deshonor.
Aili: Swahili <Aili> Ser responsable, aval.
Aina: Swahili <Aina> <Aini> Arabesco <Aina>Especie, clase, tipo,
especifico, definido, distinguido, clasificado.
Aitha: Swahili <Aitha> El siguiente, el proximo, entonces.
Akali: Swahili <Akali> Poco, no mucho, algo.
Ake: Swahili <-ake> Determinativo de tercera persona en singular, de él,
de ella.
Aket: Biklítero con vocal precedente <aK,t> Aglutinar, solidificar, Hacer
que un liquido se haga solido, alear metales.Egipcio antiguo <Aket>
Akh: Egipcio antiguo <Aakh> <Akh> Espiritu.
Akiba: Swahili <Akiba> Almacenar.
Akida: Swahili <Akida> Lider, comandante.
Akidi: Swahili <Akidi> Suficiente.
Akis: Bilítero con vocal precedente <aK,s> Copto <Akis> <Akes>
<Kounakhes> Cinturón, ceñidor, nalgas, cintura trasera, culata.
Akle: Bilítero con vocal precedente <aK,l> Lo relacionado con lo blanco,
la leche. Copto <Akle> <Kale> <Klk> Armiño. Griego <Gála> <Gále> <Gálak->
Leche.<Glackt-> Leche.Latín <Glact> <Lac> <Lacteo> Blanco, leche.
Akli: Trilítero con vocal precedente <aK,l,k> Copto <<Akli> <Akle> <Alke>
<Kale> Recipiente, vaso. Copto <Klk> <Khallakht> Copa de las antiguas
iglesias pobres. Latín <Calix> Copa.Inglés <Chalice> Copa. Griego
(Metatesis) <Lekánion> Copa de iglesia. Español <Caliz>
Al: Sufijo Unilítero precedido de vocal <-aL> Copto <-Al> <-Ole> <-Ule>
<Ash-al> Llorar.<Ashkh-el>
Al: Unilítero con vocal precedente <aL> Copto <Al> <El> Guijarro,
piedrecita. <Alole> <Alou> <Ial> Granizo, testiculo, erupción cutanea,
cicatriz,semilla.<Lilikh> <Alooleka> Marca circular de un area, marca
circular en la piel.<Aloubeh> Guijarro.
Al: Unilítero con vocal precedente <aL> Copto <Al> Sordo. <Kour> <Kofós>
Al: Unilítero con vocal precedente <aL> Sumerio <Al> lo alimentado, lo
nutrido, Lo alto, lo elevado, las alas. Sumerio <Hulhul> Exaltación.
Alegría. Canto de alabanza. Canto celestial. Acadio <Alalu> <Alilu>
Cantar exaltadamente o en celebración. Copto <Ale> <Alei> Subir. Hebreo
<Halal> <Halleluyah> Español <Aleluya> Alabad a Yahvé. Griego <Álálai>
Exclamación de alegría. <Hallelouia> Latín bíblico <Alleluja> <Halleluia>
Inglés <Alleluia> Alemán <Halleluja> Francés <Alléluia> Maya <Ki´óolal>
Contento, alegría, gozo. Español <Alentar> Acadio <Alap> Espíritu. Hebreo
<Al> Maya <óol> Alma. <óol+aj> Animo. Quechua <Mulla>Alma. Hebreo <Olam>
Que da vida. Anima. Griego <Eleos> Piedad. <Álma> Pulsación, palpitación
del corazón. <Eelemon> Compasión. Latín Cristiano <Eleemosyna>
Misericordia. Latín <Almus> Inglés antiguo <Aelm-> Inglés <Alms> Caridad.
Italiano <Almo> Existencia continúa. Nobleza. Generosidad. Animo.
Inglés<Almighty>Omnipotencia. Latín <Anhelitare> Latín <Alenitare> Soplo
de aire ligero. Animar. Dar vigor. Respirar tranquilamente. Aspirar el
aire.Acadio <Alalu> Exaltado. Hebreo<´Alah> Subir, ascender. Español
<Alas> Hebreo <´Al><´Alah> Elevar. Asirio <Elu> Árabe <Ala> Latín <Ala>
<Alar> <Alarum> Italiano <Ali> Francés <Ailes> Quechua <Lijra> Portugués
<Al> Ala. Ascender. Subir. Volar. Arriba. Sobre. Español <Alimento>
Egipcio antiguo <Alou> Crecer. Hebreo <Olah> <Ola> Ascender. Subir.
Egipcio <Ale> Subir, ascender. <Alei> Ascender. Hebreo <Oleh><Ola>
Ascender. Egipcio <Alou> Púber, infante, niño, joven. Copto <Alou> <Alau>
Juventud,muchacha,muchacho. <Alo> <Alou> <Elou> <Allou> Pupila, hija,
muchacha, niña de los ojos. Hebreo <Ieled> Joven, niño, hijo. Latín <Alo>
Nutrir. + El sufijo <Mentum> expresa el resultado de la acción,
nutrición. Latín <Alere> <Alimentum> Italiano <Alimento> Inglés <Aliment>
Escoces <Alimony> Nutrición, comida, mantenimiento. Antiguamente se le
asociaba con el hacer crecer la tierra. Español <Alpes> Griego<Alphos>
<Alpeis> Altura blanca. Celta <Alb><Alp> Latín <Alpes> Inglés <Alps>Las
altas montañas en Suiza y países vecinos. Español <Alpinista>Griego
<Alpeis> al Latín <Alpinus>+<-Ista> Montañista. Inglés <Alpinist>
Deportista entrenado en escalar montañas elevadas. Español <Alpino>Latín
<Alpinus> Inglés <Alpine>Relacionado a las altas montañas. Español <Alto>
Hebreo <Alah> <Altah> Hacer crecer. Ir hacia arriba. Latín <Alere>
<Altus> Italiano <Alto>Nutrido, crecido, superior, grande. Levantado,
elevado sobre la tierra. Como prefijo compositivo forma Alti-.<Altisimo>
<Altiplano> Como prefijo Ali- forma palabras como <Alicaido> Alas
caidas. <Alicate> Del árabe Hispanico <Alla+qqat> Apendices cortantes.
Árabe <La+qqat> Tenazas. Las silabas Al, el, il, ol, ul, o en su forma
inversa la, le, li, lo, lu, forma palabras ya sea por separado o junto a
las consonantes (Ph, P, B, V,F). Significando todo lo relacionado con el
aire, lo elevado, lo que se mueve con una corriente de aire, gas o
liquidos. Noruego antiguo <Lopt> Aire. <Lypta> Elevar. Inglés <Lift>
Elevar, elevador. Alemán <Lift>Llevar hacia arriba, alzar, subir de
nivel, elevar o recoger cualquier objeto u persona. Griego <Male> Axila.
Portugués <Al> Axila. Griego <Aldo> Crecer.Del aglutinamiento de dos
lexemas griegos <Allos>+<Heteros> Literal: Fuerza de otro componente,
permuto al latín como <Altro> <Alter> Latín-Inglés <Alter> Español
<Alterar> Cambio de carácter, apariencia o composición. Con lo que se
forman otras palabras como: <Adulterar> Latín prefijo <Ad-> Denota
reducción o cambio. + <Alter> Alterar. <Ad+ulterare> Denota cambio o
reducción del tipo. Empobrecer la calidad de algo agregando otras
sustancias.Transformar algo que es puro o genuino. Español <Alear> Fundir
dos o más componentes. Inglés <Adulterate> Griego <Allos><Alloios> Hacer
de otro tipo. + <Heteros> Diverso, hacer diferente en tipo, fuerza de
otro, espiritu fuerte. <Állátto> Alterar. <Alloiotéros> De otra forma
.Empobrecer la calidad, bajar el estándar de algo. Permuta al Itálico
Oscan <Altiram> Alterar. Y Latín <Alter> Alterar. Noruego antiguo <Aldri>
Que no tiene tiempo. Inglés antiguo <Eald> Nutrido, maduro. Inglés
<Elder> <Older> Inglés <Old> De mucha edad. Antiguo. Lo que ya deterioro
o se hizo pobre en energía.
Alap: Acadio <Alap> Toro sagrado, espiritu, letra a, coloso.
Alikt: Trilítero con vocal precedente <aL,k,t> Objetos de metal. Copto
<Alikt> Objeto de metal. <Lykt>
Alil: Bilítero espejo con vocal precedente <aL,l> Copto <Alili> <Aléle>
Ratón de campo. Griego <Musalé> Ratón. Inglés <Mole>
Alk: Bilítero con vocal precedente <aL,k> Todo los relacionado con el
alcohol, la destilación, las frutas usadas para hacer alcohol. Copto
<Alkou> Destilador, matraz. Acadio <Kuhlu> Árabe <Kohl> <Alkuhl> Persa
<Alakúl> Liquido, flamable, volátil y toxico. Destilado de fruta o grano
<Alkou> Fruto del sicomoro egipcio. Inglés <Alcohol> Árabe hispánico
<Alkohl> Español <Alcohol> Constituye e integra parte de los vinos,
cervezas y demás bebidas espiritosas.
Alloi: Bilítero espejo con diptongo <aL,l,oi> Esencia de olor fuerte y
agradable. <Alloe> <Alloi> Un tipo de planta egipcia.Griego <Alón> Latín
<Aloé barbadensis> <Aloé vera> El verdadero Aloé. Español <Aloe> Hebreo
<Ohel> Incienso usado en el tabernáculo. Hebreo <Ahalim><Ahalot>
Sánscrito <Aghil> Griego <Aloe> Latín <Aloe> Inglés antiguo <Alewe><Alwe>
Inglés <Aloe> La fragancia: Aloe xylon Agallochum.
Allok: Bilítero espejo con vocal precedente y consonante final <aL,l,k>
Copto <Allok> Ave fabulosa del este de Egipto.<Allok> Salamandra.
Alok: Bilítero con vocal precedente <aL,k> Esquina, angulo. Copto <Alok>
Angulo. Griego <Ankále> Angulo.<Alke> Fín de mes.
Alol: Bilítero espejo con vocal precedente <aL,l> Copto <Alol> Deseo
obsesivo, impaciencia por actuar.
Aloo: Unilítero con vocal precedente y vocal doble <aL,oo> Trampa, red,
Copto <Alo> <Elo> <Alooue> Atrapado, entrampado, trampa, red.
Alou: Unilítero con vocal precedente y diptongo <aL,ou> Insecto,
parasito, insecto que se adhiere al cuerpo de los animales y humanos.
Copto <Aloula> <Alilai> Piojo, pulga.
Am: Egipcio antiguo <Aaam> Un tipo de planta.
Amar: Sumerio <Amar> Ternero, becerro.
Amasu: Acadio <Amasu> Paralizado.Inglés antiguo <Amasian> Inglés <Amazed>
Asombrado. Quedarse impávido, en shock momentáneo, sin reacción.
Amen: Egipcio antiguo <Amen> Ocultar, proteger. <Ammon> Dios Egipcio.
An: Egipcio antiguo <Án> Hermoso, bello.
An: Egipcio antiguo <An> Ojo derecho.
An: Egipcio antiguo <An> Regresar, ir atrás, dar una vuelta.Español
<Anti-> En oposición de… <Anti-climatico> <Anti-geno> Náhuatl <On->
Volver atrás, retornar a un punto. Griego <Ana> Inglés <Ana-> Adelante,
atrás, arriba. <Ana-bioein> Volver a la vida. Español <Ana-cronismo> De
tiempo más atrás. Náhuatl <On-antica> De tiempo lejano. Español <Anales>
Griego <Analysis> Análisis de la historia, relación de sucesos pasados.
Latín <Annalis> Maya <Analteé> Libro que contiene la historia de
acontecimientos ya pasados. Inglés <Ana> Colección de memorias.
An: Sumerio <An> Hacia. Acadio <An> <Ana> Ir hacia, caminar, dirigirse.
<Ana ad.dar> Andando. Acción de movimiento. <An.dararu> Libertad, edicto,
exento. <Anduru> Ir a la puerta, puerta. <Án> Correr. Japonés <Annai>
Guía. Alemán <Andauern> Seguir, continuar. <Wandern> Caminar. Español
<Andar> Caminar. Latín <Andare> Ir de un lugar a otro. Tarasco México
<Andare> Llegar. Caminar, moverse, deambular. <Ándani> Guiar. Inglés
antiguo <Aemete> Hormiga. Inglés <Ant> Hormiga. Latín <Antenna> Apéndice
y guia sensorial de las hormigas.Inglés <Anthill> Hormigas en formación.
Español <Antena> Dispositivo para capturar las ondas o bandas
electromagneticas. Inglés antiguo <Wandrian> Inglés <Wander> Caminar sin
rumbo. Inglés antiguo <Wendan> Partir. Inglés <Wend> Ir lentamente.
Inglés antiguo <Windan> Ir rapidamente. Inglés <Wind> Moverse en
circulos. Español <Ambulante> Griego <Amphi> Ir alrededor. Latín
<Ambulare> Inglés <Ambulant> Ir de un lugar a otro. Griego <Ana-> Ingles
<Ana-> Ir hacia arriba.
Anu: Sumerio <Anu> Dios sumerio. <An-> Predeterminativo para dioses o
cielos. <An-se> Enfrente del cielo. <An-shar> Principe de Dios. <An-re>
Por dios. <Anna> El cielo. <Ana> Hacia, hasta. <An> arriba, alto. Asirio
<Anu> Cielo.
Aou: Egipcio antiguo <Aou> Mano. Hebreo <Yod> Mano.<Aóaú> La diosa Athor.
Aph: Noruego <Aph> Que cae. Lejos. Latín <Exvenio> <Evenio> <Eventum>
<Eventus> Acaecimiento, algo que ocurrira.
Apin: Sumerio <Apin> Pastor de ovejas.
Aps: Los, arcos, bucles, vueltas, giros, en las construcciones y boveda
celeste. Sumerio <Absin> Hendidura. Hitita <Bitisu> Domo. Árabe <Abzym>
Sanscrito <Absitas> Persa <Abis> Griego <Apsis> Latín <Apsis> Inglés
<Apse> Español <Ábside> Curva, arco, bucle, vuelta. Nudo o clave de la
bóveda, largo y semicircular espacio con techo abovedado que sobresale en
la fachada exterior de un edificio, generalmente donde se instalaba el
altar y el presbiterio. Construcción típica de las iglesias antiguas.
Inglés <Apsis> En astronomía cualquiera de las dos puntas trazadas en la
órbita de un astro.
Ara: Todo lo relacionado con la tierra, el suelo, el mundo, el cultivo de
la tierra, la redondez de la tierra, lo que crece en la tierra, la aridez
de la tierra, los metales que se explotan de la tierra, las minas, las
montañas. <R> Sumerio <Uru> Suelo. Sumerio <Uru> Rastrillar o cultivar el
suelo. Arameo <Ara> Hebreo <Ara> Suelo. Griego <Oros> Monte,cerro.Prefijo
inglés-español <Oro-> Montaña. <Orografía> Estudio de las cordilleras y
montañas. Turco <Ordu> Suelo cultivable. <Urdu> Lenguaje de Pakistan.
Griego <Áróu> Galés <Ardóu> Gótico <Arjian> Lituano <Ariú> Cultivar el
suelo. Alemán <Erf> latín <Aro> <Aruum> <Aruus> Suelo cultivable. Español
<Ara> Acción del que cultiva el suelo. Hebreo <Ha ares> La tierra. Hebreo
<Arsa> El suelo. Árabe <Ard> Noruego antiguo <Iord> Germanico <Heorth> La
tierra. Inglés antiguo <Eorthe> Inglés <Earth> Alemán <Erte> Alemán
sudafricano <Aarde> Tierra. Hebreo <Erets> El mundo. Asirio <Irsutu> la
tierra. Substancia que cubre la superficie del globo terráqueo. Sumerio
<(T)ur> Lugar, morada. Latín <(T)erra> El mundo. Español <(T)ierra>
Planeta que habitamos. <Hortus> Jardín. <Gardinus> Inglés antiguo <Geard>
Jardín. <Yard> Tierra cultivada que se extiende alrededor de una casa.
Jardín. Francés antiguo <Gardin> al español <Jardin> Tierra cultivada
alredor de una casa. Irlandés antiguo <Ard> Trabajo de altura, misión de
fuerza. Inglés antiguo <Heard> Fuerza. <Hard> Trabajo de fuerza y
fatigoso. Inglés <Iron> Fuerte, hierro. Latín <Ferrum> Español <Fierro>
hecho de <Hierro> Español <Herrero> Que trabaja el hierro. Latín <Arduum>
Mision dificil, trabajo arduo. Latín <Arduus> Dificultad, misión
riesgosa. <Artum> <Artus> Situación peligrosa, dificil. Griego <Hera>
<Here> El planeta venus. <Hera> Diosa Griega del matrimonio. <Herános>
Mayordomo.Árabe <Erg> Tierra arida (Con solo arena). Griego <Ergon>
Trabajo. <Eremos> Inhabitable. Griego <Eresmos> Desierto. Latín <Eremus>
Inhabitable. <Desertus> Inhabitable. Español <Des+ierto> Sin tierra
cultibable. Español <Yermo> Inhabitado. <Erosión> desgaste de la tierra
cultivable. Griego <Érí> Que se levanta, que crece temprano. <Áremos> En
florecimiento, en primavera. <Aráteios> Latín <Áraius> Higo.<Arista>
Espiga de trigo u otro cereal. Inglés antiguo <Aerest> Primero. Latín
<Arator> El que cultiva el suelo. Inglés <Araise> <Arouse>
Levantarse.Latín <Oriri> Levantarse, crecer. <Oriente> Por donde sale el
sol. Griego <Aristos> El mejor.Tarasco <Echere> La tierra, el suelo.Latín
<Ager> <Agri> Suelo cultivable,campo. Sumerio <Araru> Maldición. Hebreo
<Ara> <´Arar> Árido, maldición, desertico. Aquello que es difícil.
<Arabah> Desierto. <´Arabiy> Gentilicio de Arabia. <Ereb> Gente del Este.
Árabe <Araba> el sol. El Español <Arduo> que no produce o que es
estéril. Latín <Areo> Consumido por el fuego. <Ardeo> Morir por acción
del sol o del fuego. Latín <Arere> <Ardus> <Aridus> Desolado,
inhabitable, quenado por el sol. Quechua <Kara> Aymara <Kara> Sumerio
<Harabu> Desierto, disminuido, dañado. Español <Arabia> Árabe. Hebreo
<Arabah> De la tierra árida (Arabia). Lengua semítica de los árabes.
Árabe <Araba> <Arubu> <Arabi> <Aribu> Persa <Arab> Alemán <Arabisch>.
Literalmente, la gente moradora del desierto y los beduinos, mercaderes,
las tribus <Arab> Región de habitantes semíticos que viven en las
regiones del medio este y norte de África. Semita. Hebreo <´Arar> Egipcio
antiguo <Aarat> Ario índico. Sánscrito <Aara> Latín <Arare> <Arabilis>
Cultivar el suelo inerte. Latín <Erosio-> Desgaste. Inglés <Erase>
Borrar. <Erode> Erosión.Latín <Area> Espacio abierto de un terreno.Suelo
arado.<Areo> <Ardeo> Seco, erosionado. Griego <Argillos> Arcilla blanca.
Latín <Argilla> Español<Arcilla> Inglés <Argil> Arcilla. Tierra blanca de
granulos pequeños utilizada en alfareria. Griego <Argo> Blanco,plateado.
<Argentum> Metal plateado. <Argentina> País latinoamericano. Latín
<Harena> Arena, granos minusculos y endurecidos por la acción solar y el
movimiento del agua, existentes en los desiertos y las playas.Latín <arium> <-arius> <-aria> Español <–ario> <-aria> Sufijo que indica lugar
del sujeto, adjetivo o sustantivo. Latín <Errant> <Errare> Inglés
<Errand> <Errancy> <Errant> Caminar alrededor por varios lugares,
vagabundear, hacer al viajero o mensajero.Latín <Erratum> Español <Error>
Equivocación, Camino incorrecto.<Arizona> Suelo seco.Estado de E.U.
<Arpent> Unidad para medir un Area en el Canada. Árabe clásico <Raud>
<Riyad> Huerto. Árabe hispanico <Arriyad> Español <Era> <Arriate> Jardín,
huerto. Latín <Arrugia> Pasaje vertical hecho en la tierra.Español
<Arruga> Surco hecho en la tierra. Español <Arroyo> Surco hecho por la
lluvia y despues queda seco. Pequeña corriente de agua.Latín <Orbis>
Circulo. Español <Orbe> La tierra. Latín <Orbit> Circular.Inglés
<Orchard> Del latín <Hortus>+Inglés<Yard> Griego <Orkhis> Latín <Orchis>
Inglés <Orchid> Originalmente huerto de olivos, posteriormente la flor de
la <Orquidea>. Latín <Ore> Montaña. Inglés <Ore> Mineral de donde se
extrae el metal. Latín <Orificium> De <Ori+fic> La tierra hendida. Latín
<Origin> <Oriri+gin> El que crecio primero.Latín <Aurum> Oro. Latín
<Hortulanus> Inglés <Ortolan> El que cultiva el jardín. <Urales> Montañas
Rusas. Griego <Ouranos> Latín <Uranus> Sobre las montañas, Arriba de la
tierra, los cielos, el planeta <Urano> <Uranio> Metal radioctivo.Latín
<Urbs> Tierra habitada, ciudad. Latín <Urere> Inglés <Uredo> Español
<Urticaria> Granillos en la piel.
Arua: Bilítero con vocal precedente y diptongo posterior <A,r,ua>
Sacerdote, sacrificio,Carnero sacrificado, el sacerdote de los
sacrificios, vestido de los sacerdotes y de las sacerdotisas. Autoridad y
dignidad sacerdotal. Sumerio <Arua> Hombre del templo, sacerdote. Egipcio
antiguo <Ari> En cargo de… pertenece a… Latín <Aries> Carnero. <Ariete>
Forma de atacar del carnero.
As: Sumerio <As> Uno <Astan> Numero uno, unidad. Asirio <Istin> Uno.
<Istit> Primera vez. Hebreo <Ashti> Uno. Latín <As><Assis> Español <As>
Inglés <Ace> El punto señalado en los dados con valor de uno. La carta
de naipes representada como uno pero a la vez la más alta para ganar. La
más alta marca en los deportes como el tenis o de un servicio.
Asánt: Swahili <Ahasanti> Agradecer, gracias!Arabesco <Hisani> Bien!
Ash: Noruego antiguo <Hoss> Gris. Inglés antiguo <Aesce> Cenizo. Inglés
<Ashes> Ceniza. Tarasco México <Ashame> El que sacrifica.Inglés antiguo
<Esheamu> Culpa, vergüenza. Inglés <Shame> <Ashamed> Culpa, vergüenza.
Ashai: Unilítero con vocal <aSh> Copto <Ashai> Aumentar. Hebreo <A-sha>
Hacer, completar. <Da-sha> Lo verde que brota y crece.<De-she> Hierba
verde,nueva,brote. <E-she-b> Hierba. <Tsa-makh> Crecer,brotar.Siriaco <Smah> Brote, resplandor.Griego <Ay-khsa-nein>
Asp: Sumerio <Hâsu> Rapido. Francés antiguo <Exprés> Francés <Exprés>
Hecho rápidamente. Inglés antiguo <Sped> Inglés <Speed> Rapido.
Astoreth: Todo lo relacionado con las estrellas. Hebreo
<Astoreth><Astart><Astereth> Asirio <Isutar> Egipcio <Astirati> Griego
<Astarte><Astaroth> Antigua diosa semítica y deidad fenicia consorte de
Baal. Diosa de varios sitios localizados en la misma región. Asiria
<Ilani u Istarat> Dioses e Istars. Cananeo <Ashtoreth> <Liitar> <Athtar>
<Astart> Deidad femenina, diosa de la luna. <Ast> Con forma de oveja.
<Athtari> Tierra fertilizada por el sereno de la noche, por la lluvia o
por una acequia. Hebreo <Ashterah> Incremento de ovejas, cabras,
carneros u otros animales domesticos. <Ashterah> joven, jovencita, por
consecuencia la diosa griega <Veneris gregis> <Venus><Astarte> análoga a
la diosa de la fecundidad cananea <Astart> Hebreo <Asteroth Karnaim>
Asteroth de los dos cuernos, lugar donde se ofrecían sacrificios a las
diferentes formas de Astaret. Ciudad de Bashan al este del jordan.
(Identificación probable con Tel Astara. 21 millas al este del mar de
galilea). Germanico <Eastre> Inglés antiguo <Eastre> Diosa de la
primavera. Gótico <Ostara> Alemán <Ostern> Pascua. Inglés <Easter>
Semana santa. Por consecuencia <Eastern><East> Este. Punto cardinal por
donde sale principalmente el sol, venus y la luna durante los
equinoccios. Babilonio <Ishtar> Estrella matutina y vespertina. Fenicio
<Ashtoreth> Estrella. Hebreo adoptado de babilonia <Esther> Estrella.
Persa <Stara> Estrella. Reina de Persia consorte de Asuero. Por
consecuencia al Inglés antiguo <Steorra> Inglés <Star> Español
<Estrella>Punto luminoso en el firmamento. <Astro> Objeto celeste.
<Asterisco> Signo con forma de estrella. Latín <Stare> Español <Estar>
Permanecer en un lugar, existir. Alemán <Stern> Estrella. <Astrologo> El
que estudia las estrellas. Español <Asterisco> Griego <Aster>+<Iskos>
<Ásteriskos> Pequeña estrella. Signo ortográfico utilizado en diversas
notas al margen.
Au: Egipcio antiguo <Áau> Orar, adorar, exaltar.
Augir: Bilítero con diptongo precedente <Au,g,r> Ver, observar, ojo,
vista, aumentar. Swahili <Agua> Predecir, profetizar, adivinar,
presagiar. Latín <Augurium> Adivinación. Practica de adivinación basado
en el canto y vuelo de las aves y fenomenos metereologicos. Español
<Inaugurar> Abrir por primera vez un lugar con la solemnidad de un buen
deseo.< Presagio> Latín <Praesagium> Anunciamiento. Español <Agüero>
Adivinación. Latín <Adagium> Español <Adagio> Sentencia moral. <Indagar>
Intentar descubrir algo con preguntas. <Ambages> No llegar al punto
central de la conversación.
Ayali: Swahili <Ayali> Destino, juicio final, muerte.
Ayara: Swahili <Ayara> <Iyara> <Uyira> Arabesco <Uyira> <Ayiri> Pago,
recompensa, justo pago.
Ayazi: Swahili <Ayazi> Debilidad. <Ayizi> Debilidad. Arabesco <Ayazi>
Aye: Lo relacionado con el pasado de pocos dias generalmente. Sánscrito
<Hyas><Hyáh> Griego <Ghethés><Xthes> Latín <Heri><Ghesi>Gótico <Gistra>
Alto German antiguo <Këstar> Inglés antiguo <Geostran> Alemán <Gestern>
Compositivo Inglés <Yester-> Ayer. Adverbio Inglés <Yesterday> Adverbio
Maya <Jo´oljej> Adverbio y compositivo Náhuatl <Ye><Ye-> Señala un
periodo de tiempo en el pasado como en <Ye macueilli> Hace cinco
días.<Yectel> Hace varios días. Adverbio Náhuatl <Yalhua> Ayer.
Ayiem: Swahili <Iuayi> <Ayiem> Persia.<Kiaii> Lengua persa.
Ayiri: Swahili <Ayiri> Arabesco <Ayara> <Uyira> Rentar, contratar para
trabajo pesado o mercenario.
Azag: Sumerio <Azag> Dinero. <Azag ud> Plata. <She azag> She de dinero.
Ba: Egipcio antiguo <Ba> Alma.
Ba: Sumerio <Ba an lil> Traido, venido, metido.
Bab: Puerta, entrada, pasaje, boca, portón, puerta de la ciudad. Sumerio
<Babbu> Hablar. Acadio <Babu> Puerta. Árabe <Bab> Puerta. <Babu+ilu>
Puerta de Dios. A partir de la confusión de lenguas narradas en genesis
11:9 La palabra <Babilonia> o <Babel> Puerta de Dios. Adquirio otro
significado del Hebreo <Balal> Confusión. Porque desde ahí Dios confundio
la lengua de todos y cada pueblo se disperso por toda la tierra llevando
su propia fonetica y pronunciación, por consecuencia Náhuatl <Popol>
Lenguaje confuso. Español <Balbuceo> Hablar confusamente. También
adquirio el significado de vanidad o fatuidad como el Egipcio <Baabe>
Fatuidad, actuar tontamente.<Babot> Insípido, fatuo.
Baba: Relacionado con la mujer. Filipino. Tagalo <Babae> Mujer. Polaco
<Baba><Babi><Babka> Abuela. Mujer anciana. Francés <Baba> Mujer
campesina. Español <Abuela> Ruso <Bahbuh> Mujer campesina.
Babar: Sumerio <Babbar> Resplandeciente, blanco, sol.
Baedim: Sumerio <Ba edim> Puesto aparte.
Baie: Los frutos duros, la cascara que lo envuelve y derivaciones.
Egipcio antiguo <Bai>Rama de palmera. Fruto pequeño y duro de la palmera.
Copto <Baí><Bei> Griego <Baia><Bais><Beie-><Báion><Baíne> Latín <Baca>
Francés <Baie>Francés <Baie>Fruto carnoso del árbol. Español <Vaina> Del
Griego <Beie-> Las hojas del laurel y su fruto Latín <Bacca> de
consistencia dura y otras especias. Anglo sajón <Baso> Gótico <Basi> El
Alto german antiguo utilizo la (R) en lugar de la (S) y surgio el vocablo
<Peri> Inglés antiguo <Berie> Inglés <Berry> Danés <Baer> Español <Baya>
Bal: Egipcio antiguo <Bal> Ojo. <Baloui.eb> Dos ojos.
Balma: Sumerio <Bal ma a sha> Cavo el campo de…
Balo: Sumerio <Balo> Acadio <Palu> Generación, temporada,
estacione,cambio. Griego <Palaiós> Español <Paleo-> Antiguo, primitivo,
era, donde hubo un cambio.
Bagim: Sumerio <Ba-Gim> Erigir, hacer.
Bar: Sumerio <Bar> Medida fragmentaria, menor a un entero. Sumerio <Baru>
Construir, edificar, hacer.Arameo <Bar> Hijo. Noruego antiguo <Barn>
Niño.
Bar ra: Sumerio <Bar ra> Marcharse.
Bel:Señor. Sumerio <Belu> Señor. Asirio <Belu> Señor.Italiano <Bel>
Fino. Provenzal <Bel> Bonito. Catalán <Bell> Bonito. Español <Bello>
Beq: Egipcio antiguo <Beq> Embarazada.
Bhet: Lo mejor. Árabe <Fathili> Mejor que otro parecido. Swahili
<Afathali> De mejor modo, preferentemente, más correctamente. Inglés
antiguo <Betera> Inglés <Better> Más satisfactorio, deseable o efectivo.
Bilis: Lo relacionado con los humores. <(H)Fel> Bilis. Latín <(V)Fel>
Bilis <(B)Fellis> Bilis. <Bilis> Jugo secretado por la bilis. Cólera.
Ira. Por consecuencia al Inglés<Bilous> Mal temperamento. Español
<Bilirrubina> Literal: Bilis roja. Pigmento biliar de color amarillento.
<Biliverdina> Literal: Bilis verde.Precursor oxidado de la bilirrubina.
Bla: Bilítero <B,l> Lo relacionado con los colores, Blanco, negro, azul,
rojo, rosa, azul metalico, plateado, amarillo, rubio. Se dice de lo
claro, brillante, y que absorbe la luz. En los colores es todo aquello
que puede recibir un color más obscuro. Noruego antiguo <Blár> Alemán
<Blazz> Azul palido. <Blau> Azul. <Blech> Brillante laminado.Francés
antiguo <Bleu> Inglés <Blue> Azul plateado.German antiguo y Alemán
moderno <Blank> Que tiene más luz que otras cosas.Francés antiguo <Blanc>
Blanco brillante. Inglés <Blank> Lo que no ha recibido color o esta
vacio. <Blanket> Cobertor antiguamente hecho de piel de oveja. <Blanch>
Hacer blanco o palido. Inglés antiguo <Blaec> Sin color o palido, sin
luz. Inglés <Bleak> Sin brillo. Noruego antiguo <Bleikja> Plateado,
albo.Inglés antiguo <Blaecan> Blanquear.<Blac> Lustroso, blanco. Noruego
antiguo <Bleikr> Abrillantado. Inglés <Bleach> Abrillantar. Inglés
<Black> Negro pulido o abrillantado. Alemán <Blei> Cenizo brillante o
aplomado. <Bleich> Palido.<Blinken> Reflejar, resplandecer, brillar.
Inglés <Blink> Flash, reflejo cegador. <Blaze> variedad de colores
brillantes o luz muy brillante. <Blinding> Muy brillante. Inglés <Block>
Obstaculo a la vista. Alemán <Blut> Rojo, sangre. Inglés <Blood> Sangre.
Latín <Blundus> Amarillo. Francés <Blond> Amarillo. Inglés antiguo
<Blod> Sangre. <Blonde> Rubio. Alemán <Blonder> Rubio. Francés antiguo
<Bleu> Azul metalico o cenizo. Inglés <Blue> <Bluing> Azul cenizo entre
el verde y el violeta . Australia <Bluey> Azul. Apodo de una persona con
cabeza roja.Latín <Blandus> Suave, sin aspereza. Inglés antiguo <Blyscan>
Holandés <Blozen> <Blush> Enrojecer de la cara por timidez. Rojo palido o
rosa, vino rosado. Italiano <Bianco> <Bianche> Blanco.
Bir: Sumerio <Bir> Muchachos, jovenes.
Brudh: Noruego antiguo <Brúdhr> Novia. Inglés antiguo <Bryd> Novia.
<Bride> Novia.
Bui: Persona que vive al lado o cerca de otra. Noruego antiguo <Búi>
Vecino Bajo Alemán <Bur> Holandés <Boer> Granjero. Inglés antiguo
<Neah+Ge+bur> Literal: Cerca del granjero.Inglés <Neighbor> Vecino.
Damqu: Acadio <Damqu> Bueno.Inglés antiguo <Tankian> Agradecimiento.
Inglés <Thanks> Gracias.
Dan 2: Chino <Dan> Delgado, flaccido, insipido, palido, tonto,
indiferente. Inglés <Dim> Difuso, difuminado.
Dan: Sumerio <Danu> Juez. <Dinu> Juicio. Hebreo <Daniel> Dios es mi juez.
Dar: Bilítero <D,r> Lo nublado, oscurecido, opacado, lo que se vuelve
obscuro, del sol, los, ojos, el día, cuerpos celestes, fuego, partes del
cuerpo. Lo sombreado, obscuro, eclipsado. Sumerio <Taru> Torbellino,
tornado. <Dara> Oscurecido, nublado. Babilonio <Adru> <Addiru> <Udduru>
<Hadaru> <Adaru <Adirtu><Tadirtu> Nuboso, obscuro. Deprimirse,
eclipsarse. Noruego antiguo <Tor> Tormentoso.Sánscrito <Drati> Griego
<Dartano> Latín <Ater> Obscuro. Español <Tarde> Hora avanzada del dia,
cuando comienza a caer la noche. Inglés antiguo <Dreorig> Triste,
melancolico. <Af+deorc> A la obscuridad. Después. <After+noon> Despues
de las doce. Neerlandés <Achter> Italiano <Tardi> Árabe moderno <Itra>
<Atar> Inmediatamente después. Hebreo <Darash> Ocultista. Inglés antiguo
<Deorc> Inglés <Dark> Sombra, poca luz, de color obscuro.Español <Dormir>
Griego <Dartano> Dormir. VER. Universal <TUR> o Español Tornado.
Dare: Inglés <Dare> Retar, desafiar. Gótico <Ga-daursan> Alto german
antiguo <Tarran> Griego <Tharitéin> Sánscrito <Drish>
Dari: Hebreo <Darash> El ha sido consultado, preguntado, encontrado.
Persa <Darayavaus> al Hebreo <Daryavesh> Confirmado por Yah. Pesado por
Yah. Aramaico <Darayavesh> Turco <Darius> Griego <Dareios> Latín <Darii>
<Darius> Finlandés <Daareyaveksen> Italiano <Dario> El vocablo permuto
al Persa y Babilonio <Dariku> Peso en oro. Al Griego <Darikos> Moneda
Persa de oro. Como referencia de Esparta al Rey Persa <Dareios> <Darixos>
Asociado al universal <Adar>
Dauc: Inglés antiguo <Dohtor> Mujer en relación con sus padres. Gótico
<Dauhtar> Hija. Alto german antiguo <Tohtar> Hija. Alemán <Tochter>
Hija. Griego <Thugáter> Hija. Inglés <Daughter>
Dim: Bilítero <D,n> Lo que se asemeja, lo semejante, similar, cortado a
semejanza, vaciar el molde, inventor, fabricante, la casa, la tierra.
Sumerio <Dim> Escultor, formador, orfebre <Dimmud> fabricante, inventor.
<Dimmud> Gemelo. <Dumudu> Recien nacido. <Damu> sangre. <Adamatu> Tierra
roja. Hebreo <Dam> sangre. <Damam> Cortado a semejanza. <Damah>
Semejanza. <Demuth> Semejanza. <Adamah> Tierra roja. Etiope <Adama>
Hombre. Hebreo <Adam> Rojo, hombre, humanidad. Asirio <Adamu> Hombre.
<Admu> Joven, pajarillo. Asociado a universal <Dom>
Dom: Bilítero <D,m> Español <Domo> Cubierta redonda que cubre un cuerpo
fisico o simulado, la cupula, la canopia, el vientre, el seno, el
firmamento, el hijo, el niño, la casa, la habitación. Sumerio <Dumu>
Hijo, niño, vientre, seno. Como en <Lugal Siggid dumu ur Dingir lama
patesi> El rey Siggid hijo (del seno) del Patesi Ur Lama. Sumerio <E>
Casa.<E.dum> <E.dummu> Casa de crecimiento. Vientre. Seno. <E.dumuzi>
Casa de fertilidad. Casa del dios <Tamuz> .Griego <Douma> Latín <Domus>
Francés <Dóme> Italiano <Duomo>. Español <Abdomen> <Es+toma+go> Sumerio
<Dumuzi> Señor de la fertilidad. <E.dumuzi> Casa de fertilidad. Casa del
dios Tamuz. Acadio <Da´mu> El firmamento nocturno, la noche. <E.dua> Casa
construida. <E.du.mmu> Vientre. <Mummu> Recién nacido. Se refiere al
embarazo, recién nacido, niño. Egipcio <Mmama> Jardín. Fertilidad. Griego
<Dóma> Sánscrito <Dámah> Habitación. Español <Domo> Cúpula o vientre.
Griego <Dómos> Ruso <Dom> Habitación, residencia. Latín <Domicilium>
Lugar de residencia. Latín <Tumulus> Español <Tumulo> <Tumba>
Sepulcro
con forma de cupula. Español <Tumor> Masa o abultamiento celular con
forma ovoide.
Dom: Bilítero <D,m> Hijo, vientre, seno, cupula, recien nacido, bebe,
sangre, embarazo. Sumerio <Dumu> Hijo, del seno. Ej. <Dumu Ur-lama> Hijo
de Ur lama.<Dumu nu> Miembro, quien pertenece a una asociación.
Don: Bilítero <D,n> El Señor, el fundamento, la base, lo seguro, lo
protegido, el sol, utilizado para designar altos funcionarios, nobles y
clérigos y como forma de respeto.Acadio <Adda> Padre. Al Hebreo <Adon> El
señor. Acadio logografico <Ad.ad> Padre. Anciano. Inglés <Dad> <Dady>
Papa. <Adanim> Fundamentos. <Adon> El señor. Hebreo <Adonim> <Adonai>
Juez, maestro. Para escribir el nombre glorioso de Dios, como
sustentador, base o fundamento de los hombres. <Adon> El Señor. Egipcio
antiguo <Atón> Dios sol, sustentador de la vida. Declino al Inglés
<(T)Sun> Sol. <Sunday> Día del sol.Latín <Dom> <Dominus> Señor. Español
<Dom> Señor. Hebreo <Adon> El señor. Español <Don> Señor. Latín <Dom>
Señor. <Dominus> <Dominicus> Del Señor. Italiano <Domenica> Del Señor.
Primer día de la semana.
Drag: Noruego antiguo <Drattr><Draga> Halar. Gótico <Dragan> Dragar. Alto
german antiguo <Trakan> Dragar. Latín <Trahó> Halar. Anglosajon e Inglés
antiguo <Dragan> Rastra. Inglés <Drag> Rastra. Inglés <Draw> Halar o
mover. <Draught> Halando. Francés <Drague> Draga. Español <Draga> Maquina
para halar, ahondar, arrastrar, limpiar o recoger de un fondo acuatico.
Du: Sumerio <Du> Remover. Sánscrito <Dadhati> Latín <Do><Dhe><Dedit><Didit> = Poner fuera de la vista, esconder, poner a cierta
distancia.
Dub: Sumerio <Dub> Dos. <Bi> x 2. <Dub bi> Cuatro.Latín <Duo> Dos.
<Duplus> x2. <Duplare> x2. Francés antiguo <Do u bler> Inglés <Two> 2.
<Double> x2. Español <Dos> <Doble>
Dum: Inglés <Doom> Juicio. Gótico <Doms> Griego <Thémis> Ley.
Dupud: Trilítero <D,p,d> <Dub> Tableta de arcilla. <Dub Patesi> tableta
con cuentas del patesi. <Dub un tug> Tableta no sellada. La
administración, las cuentas, la contabilidad. Sumerio <Du-pud-da> Las
cuentas. <Dub> En la cuenta. <Dup-shar> Administrador, contador, el que
escribe los numeros y letras, escritor. <Dub bad> Memorial. <Dub ba ni>
Son almacenados. <Dub bi a an> Segunda cuenta.
E: Sumerio <E> Casa, templo, lugar. <E resh> Perfumeria, lugar donde se
D
ponen perfumes y unguentos.<E
Nindara> Templo Nindara. <E.gud> Establo.
Eb: Hebreo <Ebeh> Carrizo, junco, caña, barco hecho con uno de los
componentes anteriores y que le daba mucha velocidad. Árabe <Bahri> Barco
del rio nilo.
Ebir: Asirio <Ebiru> Cruzar, pasar a traves. Español <Hebreo> Habitante
de Israel.Latín <Hybrida> Español <Hibrido> El que se ha cruzado o tiene
elementos de distinta naturaleza.
Eden: Sumerio <Edua> Casa construida. <Dunu> Cimiento, fundación. <Ad>
Cimiento, base. Hebreo <Ad> Perpetuo, eterno. <Ada> Ornamento, lujo,
placentero. <Adiyyah> Adorno de yah. Sumerio <Eden> Planicie, tierra
aplanada. Acadio <Adinu> Planicie.<Adanu> Poderoso. Hebreo <Eden>
Delicias. Swahili <Aden> Jardin del Eden. Hebreo <Eden> Pedestal,
cimiento, base, socket, piedra angular, firme. <Adon> fuerte, poderoso.
<Adon> Señor. <Adonai> Señor, fuerte, poderoso.<Adan> Regocijo. Persa
<Duni> Fundamento. Ugariticio <Aden> Señor, padre. Latín <Don> Regalo,
obsequio. <Dona> Dadiva, regalo. <Don> Dueño, Señor. <Donna> Sra. Dueña.
Ehrai: Unilítero con vocal precedente y diptongo <eH,r,ai> Construir
hacia arriba, ascender, crecer. Copto <Ale Ehrai> <Ale Ehrei> <Ale Ehr>
<Er alou> Ser joven.<Arooue> Pupila,niña de los ojos, muchacha, joven,
hija.
Eiaau: Egipcio antiguo <Eiaau> Linea, hacer una linea.
Enlil: Sumerio <En-lil> Dios sumerio, asociado con el dios <Bel> y la
ciudad <Nippur>
Enuva: Asirio <Enuva> Cuando?
Eph: Unilítero con vocal precedente <ePh> Noruego antiguo <Aptann>
Atardecer, lejos del sol. Inglés antiguo <Aefen> Atardecer. <Aefnung> Al
caer la tarde. Inglés <Eve><Evening> Tarde-noche. Japonés <Abento>
Atardecer. <Konbanwa> Buenas tardes. Chino <Bang wan> Atardecer.
Er: Unilítero y diptongo <R> Español <Oir> Escuchar. Inglés antiguo
<Hieran> Inglés <Hear> Escuchar. Inglés antiguo <Eare> <Ear> Oido. <Ear
2> Espiga. Español <Oreja> Latín <Auris> Oido, oreja. Español <Oir>
Escuchar. Inglés antiguo <Hieran> Inglés <Hear> Escuchar. Inglés antiguo
<Eare> <Ear> Oido. <Ear 2> Espiga. Español <Oreja> Latín <Auris> Oido,
oreja.
Ereb: Bilítero con vocal precedente <eR,b> Hebreo <Ereb> Noche. <Oreb>
Negro, cuervo. Árabe <Ariba> Cuervo. Asirio <Eribu>Cuervo. Arameo <Uorbo>
Cuervo.
Erta: Egipcio antiguo <Erta> Dar, ayudar.
Ev: Hebreo <Ev> Deseo. Sánscrito <Avati> Hebreo <Ivvah> <Ta´avah>
Deseable. Punico <Avo> Latín <Ave> Buenos deseos. Cornish <Awell> Inglés
arcaico <Ave> Buenos deseos.Inglés <Wish> Deseo. Inglés antiguo <Crafian> Inglés <Cr-ave> Fuerte deseo. Fuerte emocion o interes en obtener
algo. Latín <Avere> Ansiedad por conseguir algo. Latín <Avarus> Español
<Avaro> Desear con ansia. Frisio antiguo <Evést> Envidia. Descontento
emocional e interesado por las posesiones, cualidades o suerte de otra
persona.
Ezen: Sumerio <Ezen> Fiesta.
Fa: Egipcio antiguo <Fa> Transportar, cargar a cuestas.
Fi : Swahili <Afiki> De acuerdo a… Que corresponde a… Que ensambla o se
ajusta perfectamente. <Afya> En buena salud. <Apa> o <Afya 2 > lo que se
puede estar seguro para afirmar o juramentar. Latín <Firm> Firma>
<Firmus> Lo que es solido o estable, que se puede confiar en él. Francés
<Ferme> Inglés <Fit> Que reune los requisitos en calidad, tipo,
habilidad y demas condiciones para ajustarseperfectamente. Francés
<Ferme> Contrato de renta. Inglés <Farm> Campo, terreno fertil, granja.
Flu: Bilítero <B(F),l>Todo lo relacionado con la acción en el aire y sus
corrientes, la corriente del agua u otro liquido.Cananeo <Bal> Dios de
las tormentas y los aires. Español <Pluvial> Agua de lluvia. <Fluvial>
Agua corriente de un río. Inglés antiguo <Flod> Inglés <Flood> Agua que
fluye de una una manera gigantesca y peligrosa.Que se mueve fuera del
cause natural o que mana sorpresivamente. Inglés <Flow> Neerlandés
<(f)Vloed> Corriente de un río o mar.Inglés <Flood> Inundacíon. Hebreo
<Ma-(f)bul> Gran masa de agua o Diluvio. Maya <(f)Búul Kabil>
Destrucción.<(f)Buu-buulki> Gran masa de agua. Asirio <Na-balu>
Destrucción.Inglés <(f)Bulk> Gran masa. Latín <Vulcan> Dios romano del
fuego. Tronera natural de la tierra. Gótico <Luflus> Aire. Alemán <Luft>
Aire. Inglés antiguo <Fugol> Inglés <Flow> Ave. Español <Fluir> Latín
<Fluere> Italiano <Flusso> Aire, liquido o gas que corre. Inglés antiguo
<Flowan> Inglés <Flow> Que se mueve con una corriente continua. Inglés
antiguo <Flod> Inglés <Flood> Que fluye de una una manera gigantesca y
peligrosa.Que corre libre continua y fácilmente. Que se mueve fuera del
cause natural o que mana sorpresivamente. Inglés <Flow> Neerlandés
<(f)Vloed> Italiano <Fluire><Flusso> Español <Flotar> Francés <Flotter>
Que es menos pesado que el aire, el agua o gas y permanece arriba de
estos. Español <Flota> Francés <Flotte> Conjunto de barcos o aviones para
una acción determinada. Español <Fluctuar><Fluctuación> Latín
<Fluctuare><Fluctuationis> Que flota de un lado a otro. Flacido: Latín
<Flaccus> Pendulo. <Flacceo> Que decae. <Flaccidus>Que languidece.
Blando, débil, flojo, comodo.Francés <Flaccide> Inglés <Flaccid> Espáñol
<Flaco> Latín <Flaccus>Pendulo. Colgante. Lobulo largo de la oreja que
tiende a moverse al igual que un arete.Se decía de las orejas con lóbulo
largo y de los aretes que se movían pendularmente. De lo que pierde
fuerza, energía, que afloja y languidece. Inglés <Flat> Desinflado de
bajo nivel. Inglés absoleto <Flag> Latín <Flaccus> Inglés <Flag> Pendulo
colgante de tela que se mueve con el aire. Bandera. Español <Lábaro>
Latín <Lúbarum> Estandarte. Bandera.Español <Flaquear>Latín <Flaccus>
Colgante. <Flacceo> Español <Flacido> Que languidece. Latín <Fluxus> Poco
apretado. Español <Flojo> sin fuerza, desganado. Italiano <Volare>
Español <Volar> Metátesis <Fleoalare> al Latín <Volare> Inglés antiguo
<Fleogan>Flotar en el aire.Moverse en el aire sosteniéndose con
alas.Inglés Antiguo <Flyege><Fleoge> Inglés <Fly> Volar (Verbo) Mosca
(Sustantivo).Español <Soplar> Latín <Sufflare> Soplar.Latín <Levare>
Español <Levantar>
Foch: Gótico <Boka> Danés <Bog> Alto german antiguo <Puocha> Inglés
antiguo <Bece> Inglés <Beech> Griego <Phegós> Latín <Fagus> Árbol de la
haya. (Fagus selvaticus europeo)Muchas especies. Latín <Fagea> Madera de
la haya. Italiano <Faggio>
Fol:Seguir, ir detrás de… Noruego antiguo <Fylgja> Inglés antiguo
<Folgian> Inglés <Follow> Moverse o viajar detrás, llegar despues en
orden o tiempo.
Form: Junta de personas, animales u objetos en un determinado molde o
figura. Adiestrar en escuadrón militar, colocar o poner conforme a un
modelo.Latín <Formica> Hormiga. Latín <Formare> Francés antiguo <Fourmer>
<Forme> Configuración, estilo, modelo, diseño, arreglo. Español <Formar>
<Formal> Relativo a la forma.
Fu: Todo lo relacionado con el vapor, el humo, con la presencia
precedente del fuego. De lo etereo, que no tiene sustancia o materia.
Español<Fuga> <Fumar> <Fumarola> <Fuel> <Fuelle>. En Latín
<Focus><Fumare> Inglés <Pop> Sonido estruendoso <Puff> Vapor o humo
emitido por una sola emisión.Inglés <Fog> niebla Inglés <Fume> Vapor.
<Fug><Fuel> Combustible Francés <Fouaille> Francés <Fumer>
God: Dioses en general. Sumerio <Gu> Ganado <Gud> Toro <Gudr> Toro. <Gud
gish> Toro fuerte, buey. <Teshub> Dios de la tormenta y el rayo es
representado por el pueblo hitita montado sobre un toro. Griego <Taurus>
Sobrenombre de Poseidon debido a los sacrificios de toros hechos en su
nombre. Griego <Taureon> Monte tauro en Mileto. Inglés antiguo <God>
Aquel digno de invocarse. Los Egipcios, Cretenses, Hititas, Griegos al
igual que los Romanos asociaban a los grandes dioses con el <Toro>.
Gal: Sumerio <Gal> Grande. <Gal> Hombre fuerte. <Gal gisku gula> Hombre
de lanza larga. <Tu ush gal> Ingresos del oficial.Hebreo <Gallun> Grande
en rango y dignidad. Maya <Kal> Poder. Hebreo <Khalats> Fuerza, vigor.
Parte central de la espalda, donde se ciñe el hombre. Asirio <Kalsu>
Fortaleza. <Kilsu> Cinturón. Maya <Kelema> Edad en que se es fuerte y
vigoroso. Maya <Keléembal> Hombros. Francés <Galant> <Gaillard> Hombre
airoso. Latín <Gallus> Español <Gallo> Macho galliforme de aspecto
airoso, arrogante, ceñido y erguido. <Gallardo> Ceñido de lomos.
Gam: Bilítero <G,m> Sumerio <A gam> Petaca a la cadera.Todo aquello que
se parece a una pierna como en italiano <Gamba> Lo que se parece a una
joroba como en Arameo <Gamla> Griego <Kamelos> Español <Camello> Lo que
tiene una curva o angulo como en español Español <Gamella> por asociación
con la letra Griega <Gamma> Lo que tiene relacion con los juegos. Inglés
<Game> Juego. Todas las derivaciones por consecuencia de todas las
anteriores. Griego-latín-español <Gamma> Rayos. Español <Camelote> Tejido
de hecho de pelos de camello. <Gamuza> Piel de un antilope oriundo de los
alpes.<Gamo> Ciervo. Inglés <Gam> Pierna de animal. Español <Gama> escala
de colores, elementos y tonos musicales. <Gamada> Cruz con dos letras <Γ>
<Gamma> cruzadas.Español <Gamba> Pierna. Latín vulgar <Camba> Pierna de
las caballerias. Griego <Kampe> Curva.Español <Gambado> Con pierna
zamba.<Gambeta> Movimiento con las piernas cruzandolas en el aire.Noruego
antiguo <Gaman> Placer. Inglés antiguo y absoleto <Gamel> Jugar juegos.
Inglés <Gamble> Jugar juegos de apuesta.Inglés absoleto <Gambade> Inglés
<Gambol> Correr y saltar alegremente.Italiano <Gambata> Salto, cabriola.
Inglés antiguo <Gamen> Diversión. <Gamenian> Jugar. <Game> Juego.
Italiano <Gambetto> Zancadilla. Español <Gambocho> Juego de Álaves
España.<Gambota> Maderos curvos en la fachada de la popa de un
barco.<Gamello> Camello. <Gamella> Artesa para dar de beber. <Gamellón>
Pila donde se pisan las uvas.<Gambusino> Por la artesa de lavar.
<Camellón> Por la joroba que divide a dos calles por elcentro.
Celtolatino <Camba> Corva. Español <Cama> Objeto utilizado para descansar
y dormir, formado por un armazón plano, cuatro patas y un colchón sobre
este. Español <Cámara: Griego <Kamára> Cualquier objeto con una cubierta
en forma de arco. Cubierta de un carruaje. Domo, boveda. Avesta <Kámara>
Lo que circulo o envuelve. Latín <Camara> Pieza principal del hogar.
Italiano <Camera> Estancia. Pieza, boveda, pieza, estancia.Español
<Camello> Arameo <Gamla> <Ganila> Cargador, la letra X Griega <Γ>.Hebreo
<Gamal> Persa <Hammal> Griego <Gamma><Kamelos> Latín <Camelus> Inglés
<Camel> Artiodáctilo rumiante de largas piernas y largo cuello,
generalmente dosmesticado en el Asia central el cual tiene dos jorobas y
el de Africa y suroeste asiático con una joroba.
Gan: Inicio, principio de todas las cosas vivas, los organismos verdes
cuidados, lo sembrado, crecido y alimentado. Sumerio <Gan> Parque,
bosque, huerto de arboles. Ej. <600 shar gan gis-sag> 600 medidas de
tierra sembrada con palmeras. <Gan ki-gal> Gran arboleda. <Gan damak>
Tierra fertil. <Gan sahar> Tierra sembrada de Sahar. <Gan gig> Tierra
sembrada de gig. <Gan a kal> Pantano, tierra lodosa. <Gan id bad> Tierra
con regadio por canal.<Gan gish gestin> Tierra sembrada de viñedos.
Hebreo <Gan> Huerto, jardín, Arabe <Gannaa> Etiope <Ganat> Asirio <Ginu>
Arameo <Ganto> Lugar fructifero. Hebreo <Ganeh> Adquirir, hacer
propiedad. Griego <Génus> raza, origen. Latin <Genus> Sánscrito <Janas>
Genero, clase, tipo. Español <Genesis> <Gene> Origen, principio.
Gans:Sánscrito <Hansa> Ganso. Mongol <Gang>< Gangu><Ganguna> Graznido
del ganso. Griego <Khen>Gótico <Gans> Alemán antiguo <Gans>Neerlandés
medio <Gans>Al llegar al sajón deja caer la N Inglés antiguo <Gos>Ganso.
Inglés <Goose>Ganso. <Gaggle> Graznido del ganso. Inglés <Honk> Imitativo
del graznido, parecido al claxon. Alemán <Kans> Latín <Hanser ><Anser>
Ganso. Náhuatl <Kanauhtli><Canau+h+tli> Ganso, pato. (La letra H es muda
y se escribe entre una palabra Náhuatl solo con el fin de separar un
vocablo de otro, en este caso separa el sustantivo <Canau> de la
terminación que da forma al sustantivo <Tli>).
Gar: Sumerio <Gar> Comida. <Garagag> Fabrica de comida.
Gar: Sumerio <Girru> Transportar, Llevar en el carro, tomar camino,
carretera, calle. <Gararu> Correr. <Gir> La flecha que hace <Girar> las
ruedas del carro.<Harranu> Carretera, camino. Acadio <Egir> Lo que viene
adelante y lo que se deja atras al caminar o ir en el carro. <Guar-katu>
Lo futuro, lo que se deja detras por ir hacia adelante.
Garra: Sumerio <Gar-ra> Declarado. <Gar-ra Gir> segundo en el mando.<Gur
ra> Apartado, separado.
Gash: Sumerio <Gash-Gub> Bebida fuerte.
Gash: Copto <Gash> Juncos, raices.
Geb: Egipcio antiguo <Geb> Inclinarse, doblarse.
Gef: Noruego antiguo <Gefa>
Dar.
Dar. Inglés antiguo <Gefan> Inglés <Give>
Gen: Sánscrito <Jan> Nacer. <Janas> Genero, clase. Griego <Gée> De la
tierra. <Génos> Raza. Griego <Gignomai><Gennat> Nacer. <Geneé> Nacer.
Raza, familia de la misma sangre. Latín <Genus> German <Gen>Sánscrito
<Jati>Nacer de una determinada especie. Gótico <Kuni> Alto german antiguo
<Chuni> Inglés <Kin>Origén secuencial de características hereditarias
incrustadas en el ADN. Español <Generación> Griego <Gennao> <Xenarch>
<Genarkh> Ancestro de la humanidad o de la familia. Latín <Genuit>
<Generation> Italiano <Genero> Descendencia del hombre. Accion y efecto
de producir. Sucesión en línea recta de una fase familiar. Español
<Genero>Griego <Genos> Clase (masculino, femenino, neutro.)Latín
<Genus><Generis> Clase o tipo al que pertenecen los seres o cosas. Nacer
de una clase especifica. Español <Génesis> Griego <Génesis> Origen,
fuente Latín <Genesis> Principio, fuente del nacimiento, natividad,
producción o generación que viene a ser, formación de origen. Español
<Gente>Hebreo <Ham> Multitudes. Latín <Gens><Gentis> Multitud de
personas. De las naciones o extranjeros. Español <Gentil > Griego
<Gennaios><Gennaiotes> Nobleza. Noble, generoso. Francés <Gentil> Inglés
<Genteel><Gentle> Inglés <Gentleman> Persona muy culta, noble cortes.
Español <Gentil >Sánscrito <Janas> Clase, genero. Hebreo <Ham>
Multitudes. Latín <Gentilis> Inglés <Gentile> Naciones, razas, clanes,
tribus. Para los judíos es alguien que no es nacido en Israel y que no
pertenece a su comunidad religiosa.Español <Genuino> Griego <Gennaios>
Latín <Genuinus> Autentico, legitimo. De excelencia en su tipo.
Ges: Algo dicho en forma de broma. Francés antiguo <Gest> Latín <Gestus>
Español <Gesto> Movimientos y expresiones faciales que reflejan el estado
de animo. <Gesticular> Hacer mimica con el fín de entretener o dar a
entender algo. Inglés <Jest> Hecho en broma.
Gidd: Trilítero <G,d,d> Lo unido, pegado. Sumerio <Gidda> Lo junto, muy
pegado. Ej. <Gishar gidda> Arboles unidos o juntos.<Gid> Adjunto.
Giil: Sumerio <Giil> Cargadores de Esposas hechas de raices.
Gir: Sumerio <Gir> Vuelo en giros. <Gir> Oficial testigo. Acadio <Gir>
Arco o arqueo de los cielos. Español <Giro> Vuelta.
Gish: Bilítero <G,sh> Lo relacionado con la madera, los arboles, los
parques, arboledas. Sumerio <Gish> Madera, arbol, <Gish-> prefijo
utilizado antes de cosas de madera. <Gish-ad> Piso de madera. <Gishar>
Parque. <Un-Gish-shar> Jardinero.<Gish-nu> Cama.<Gish-sag> Palmera.<NiGish> Aceite de madera.
Gin: Sumerio <Gin> Shekel.<17 Mishla gin lal 2 se azag-ud> 17 y medio
shekels de plata menos 2 she.<Gin na> Vinieron. <Gin ni> Fueron,
vinieron.
Gigi: Sumerio <Um a gigi> A sido sacrificado.
Gu- Gog : Trilítero <G,g,> Relacionado con los gigantes de la antigüedad,
el cuello o pescuezo, la garganta, las cuerdas vocales, los tendones o
cuerdas de animales que se utilizaban para hacer instrumentos musicales y
todo lo que se deriva. <Gu> Cuerda. <Gar> Comida. Griego <Khordé> Latín
<Chorda> Tendon. Francés antiguo <Corde> Español <Gutural> <Cuerda>
Tendon, hilo torcido. <Cordero> Español <Cogote> Mongol <Gagugur> Cuello
largo. Hebreo <Gog> Cuello largo. Griego <Geranos> Cuello largo. Náhuatl
<Cocotli> Maya <K´o´> Papada. Copto <Go> Cabeza. Español <Cocote> Cuello,
pescuezo. Cuello largo. Latín <Gu> <Cuezo> Garganta. Inglés <Gorge>
Estrecho, (Arcaico garganta) <Gullet> Esofago. Español <Cocote> Cuello.
Griego <Agogo> Canal. latín <Co-llum> <Garganta> Interior del cuello.
<Esofago> Interior del cuello. Náhuatl <Quech-tli> Desde la nuca
integrando la espalda hasta el colon.Español <Cuello>Egipcio antiguo
<Khekh> Cocote largo. Cogote. Latín <Gula> Quechua <Cunca> Aymara <Cunca>
Francés antiguo <Goule>Garganta. Francés <Goulet> Español <Gollete>.
Cuello. Maya <Kaal> Cuello. Sumerio <Anag> Cuello del cielo. Español
<Nuka> se une por la columna vertebral hasta el cólon. <Pescuezo> del
latín <Cuezo> Cuello. Español <De-gollar> Latín <De> + <Gula> Cortar la
cabeza por el cuello. Sumerio <Du> Remover.+ <Gu> Comer. En zapoteco
<Rosee-goya> Serrar, en carpintería. Latín <Decollare> Español <Garganta>
Onomatopéyico <Gar> Noruego antiguo <Okkar> beber. Gótico <Uggara>
Beber. Latín <Gu> Cuello. <Gurgulio> Francés antiguo <Gargate>
<Gargantua> Esofago. Español <Gargola> Griego <Gorgos> Moustro. Gargara
de ogro. Francés <Gar><Goule> Garganta de ogro. Latín onomatopéyico
<Garg> latín <Gule> Latín <Gargula> Francés antiguo <Gargouille> Grotesca
figura esculpida con cara humana o de animal colocada en lo alto de los
edificios o como fuente de donde sale el agua. Griego <Gargarizein> Hacer
gárgaras. Griego <Gorgos> + Latín <Gula> Garganta moustrosa.Español
<Gargaras> Griego <Gargarizein> Latín medio <Gurgulare> Germano <Gurgeln>
Alemán <Gorgelen> Inglés <Gurgle> Lavarse la boca y garganta con un
liquido. Onomatopeya <Gar> + latín <Gula> Gollete Francés antiguo <Goule>
<Goulet> Inglés <Gullet> Pasaje por el que pasa la comida desde la boca
al estomago. Cuello de la botella. Español <Gigante> Acadio <Agagu>
<Agug> Gran furia. Cuello largo. Griego <Gigas> <Gigant> Latín<Gigant>
Inglés medio <Geant> Inglés <Giant> Humano de talla superior a la normal.
Persona con excepcional talento o cualidad. Inglés antiguo <Guttas>
Inglés <Gut> Estómago. Antiguamente: Fibra intestinal del <Cordero> usada
como cuerda para instrumentos musicales y deportivos. Griego <Khorde>
Estómago, cuerda. Árabe <Qitarah> Griego <Kitara> Español <Cítara> Latín
<Guttur> Cuerda vocal. <Guitar> Guitarra. Arameo <Kitarak> Lira. Hebreo
<Gitti> Cuerda, lira.
Gub: Sumerio <Gu id nina ki Gub> Sobre la orilla del canal se puso.<Gub
ba a an> Son presentados y recibidos.
Gur: Medida de peso. Sumerio <Gur> Peso de un talento.
Guza: Sumerio <Gu-za> Trono.
Ha: Egipcio antiguo <Ha> Alto, altura <Kha> Exaltación.
Hald: Soportar, mantener en una posición, proteger de forma segura,
colocar en almacenamiento, mantener un estado fisico y mental. Árabesco
<Hali> Salud. Noruego antiguo <Halda> Mantener, soportar. Inglés antiguo
<Haldan> Inglés <Hold> Mantener, soportar.Inglés antiguo <Hald>
Mantenimiento fisico y mental correcto. Inglés <Health> Que tiene buena
salud.
Hen: Egipcio antiguo <Hen> Alabar, exaltar, cantar.
Heq: Egipcio antiguo <Khek> <Heq> Gobernador.
Her: Egipcio antiguo <Her> <Horus> Hebreo <Hur> Copto <Hor> Griego <Oros>
Dios Egipcio de los cielos, la luz y la bondad. Asociado al español <Oro>
El más precioso de los metales.
Heyr: Escuchar, poner atención a lo que otro habla, interesarse, percibir
los sonidos con el oido.
Hid: Lo incultivado, con mucha hierba. Inglés <Heather> Español <Hiedra>
Latín <Hedera> Hiedra. Inglés antiguo <Hateh> Inglés <Heath> Tierra sin
cultivar.
Hino: Sánscrito <Jannu>Rodilla. Griego <Gónu> Latín <Genu>Gótico <Kniu>
Alto german antiguo Chnin>Inglés antiguo <Cneow><Knee> Italiano
<Ginocchio>Parte que forma la unión de la pierna con el muslo.
Hold: Inglés <Hold!> Alto! Espera un momento, se ha llenado el espacio.
Inglés antiguo <Holl> Espacio vacio. <Hole> Hueco. <Hold> Espacio de
almacenamiento en el sotano de un barco. Inglés antiguo <Haldan> Inglés
<Hold> Mantener, soportar.Inglés antiguo <Hald> Mantenimeinto fisico y
mental correcto. Inglés <Health> Que tiene buena salud.
Holl: Sumerio <Halâlu> Perforar. Inglés antiguo <Hol><Holh> Hueco Inglés
<Hole> Hueco. <Hollow> Español <Hoyo>
Hon: Egipcio antiguo <Hn> Copto <Houn> El vientre, el centro.
Hors: Frisio antiguo <Hars> Anglo sajón <Hors> Caballo. Alto german
antiguo <Hros> Alemán <Ross> Inglés antiguo <Hors> Inglés <Horse>
Hos: Egipcio antiguo <Hos> <Hes> Copto <Hasie> Sumergir.
Host: Lo relacionado con albergue, hospitalidad, casas de alojamiento.
Noruego antiguo <Hus> Casa. Inglés antiguo <Hus> casa. Inglés <House>
casa. Francés antiguo <Hostel> Francés <Hotel> Albergue. Griego <Isteon>
<Histos> Red, telaraña. Latín <Histon> Cuarto para tejer. Bulgaro antiguo
<Gospod> Latín <Hospus> <Hospes> Visitante extranjero que recibe albergue
y alimentación. <Hospitale> Albergue de ayuda medica. Latín <Hospit->
Latín <Hospita> Anfitriona. Inglés <Hostess> Anfitriona. Latín <Hospita>
Lugar que ofrece albergue a extranjeros o visitantes. Inglés <Host>
Persona que recibe albergue. Inglés <Host> Muchos, armada. Gótico <Gasts>
Inglés <Guest> Extraño, extranjero. Latín <Hostis> Extrajero, enemigo,
armada. Francés antiguo <Ost> <Hoost> Extranjero.<Hoiste> Latín <Hostia>
Victima o animal sacrificado. <Hostus> Producción de la oliva mediante la
presión. Español <Hostil> Latín <Hostilis> Inglés <Hostile> Opositor,
sensación que muestra disgusto.<Hostilidad> Noruego antiguo <Hus+bóndi>
Hombre casado. Marido. Inglés <Husband> Esposo.
Hot: Lo relacionado con el calor, la ira, el enojo, el deseo sexual, las
relaciones sexuales, el sol, el fuego, lo que sube o causa un efecto como
fuego o lo caliente. Noruego antiguo <Heitr> Caliente. Inglés antiguo
<Hat> Alta temperatura. <Hot> Caliente. <Hotspur> Pico caliente, persona
irascible. Inglés antiguo <Hete> Inglés <Hate> Odio.Sánscrito <Hatha>
Fuerza. Inglés <Hatred> Disgusto. Inglés antiguo <Haetu> Inglés <Heat>
Hirviente. Griego <Heteros> Otro fuego o espiritu. Inglés <Het up>
Enojado. Francés antiguo <Hidos> Terror, miedo. Español <Joder> El coito,
molestar, fastidiar. Dialecto inglés <Het> Caliente. <Hideous> Odioso,
disgustante. Inglés <Hit> Golpe, bofetada. <Hit -> Lista o grupo de…
Noruego antiguo <Hitta> Venir con. Dialecto inglés <Hot> Inglés <Hod>
Canasta usada para transportar carbón. Francés antiguo <Hotte> Canasta.
Inglés <Hodden> Abrigable vestido hecho de piel de oveja, oso, cabra.
<Hoody> Chamarra. Inglés antiguo <Hod> Sombrero. Inglés <Hod> Sombrero.
<Hood> Capucha. <Hood> Persona violenta. <Hoodlum> Ganster. <-hood>
Denota condición, cualidad como <Woman-hood> Mujer adulta que alcanza su
maxima femeneidad. También denota colección o grupo como en <Brotherhood> Un tipo de hermandad. Griego <Etairia> Latín <Hetaeria> Sociedad,
fraternidad. <Hoodoo> Mala suerte. <Hoot> Desaprobar algo, sonido de la
sirena, de un cuerno. <Hooter> Silbido, sonido de un cuerno o sirena,
Pechos de la mujer.<Hoots> Impaciencia. <Hotfoot> Hacer algo rapidamente.
<Hottie> Persona sexualmente atractiva. <Hoodle> Juntarse muchos con un
mismo proposito. Alto German <Hutte> Cabaña. Francés antiguo <Hutte>
Inglés <Hut> Albergue sencillo, cabaña. <Hutch> Closet, caja. Latín
medieval <Hutica> Closet, caja.
Hur: Sumerio <Hurasu> Oro. Egipcio antiguo <Horus> <Her> Hebreo <Hur>
Dorado, oro. Copto <Hor> Griego <Oros> Dios Egipcio de los cielos, la
luz y la bondad. Español <Oro> El más precioso de los metales. Hebreo
<Owr> Luz.
Idu: Sumerio <Idu> Conocimiento. Griego <Idea> Entender. Latín <Idea>
Entender. Inglés <Idea> Creencia. Español <Idea><Ideal><Idealismo>
Ienga: Swahili <Ienga> Construir con adobe.
Ilu: Acadio <Ilu> Dios. Cananeo <El> Dios. Hebreo <Elohim> Dios. Arameo
<Eloh> Dios. Árabe <Allah> Dios.
Iounen: Egipcio antiguo <Iounen> Ionia. Grecia.
Ira: Latín <Ira> Enojo. <Irasci> Muy enojado. Español <Irrrascible> De
manera violenta. Latín <Irascibilis> Anglo-sajón <Irsgan> Gótico
<Aírsjan> Inglés <Irascible> Español <Irritable> De mal temperamento.
Latín <Irritabilis>
Iri: Egipcio antiguo <Iri> Ojo. <Iriouh.eb> Dos Ojos. <Irioui> Ojos. <Ar>
Ojo derecho.
Ish: Hebreo <Ish> Hombre. <Ishsha> Mujer. Egipcio antiguo <Sha> Hombre,
humano. <Sa´t> Ella canta. Amharico <Shao> Mujer u hombre. Náhuatl
<Sihua-tl> Mujer.Inglés <She> Ella. Totonaco México <Huishkana>
Hombre.<Shinat> Mujer.
Ishk: Lado del corazón,zurda. Español <Izquierda> Griego <Kheirí> <Xeirí>
<Skaiós> <Σκαιóς> <Skairo> <Σκαιρο> Latín <Scaeva> <Scaeuus> A mano
zurda.Euskaro <Eskerra> Dicho de la parte situada del lado del corazón
humano. Lado zurdo en objetos.
D
Itu: Sumerio <Itu> Mes.<Itu Ezin
Dun gi> Mes bul.<Itu she kin kud> Mes
Adar.<Itu she kin kud ud ba 5 bani> El dia quinto del mes de Adar. <Itu
D
she illa> Mes de Nisan. <Itu Ezin neshu> Mes de Tammuz.<Itu Ezin
Ba-u>
Mes Kisleu. <Itu gud du ne shar shar ta> Desde el mes Sivan. <Itu shu
kul> Mes Ab. <Itu Guddunesharshar> Mes de Guddunesharshar (Sivan).<Itu
Dirshekinkud> Mes dirshekinkud, mes intercalado.<Itu mushu ul> Mes de
Mushul, 10º mes.
Ja: Noruego antiguo <Ja> Si. Inglés antiguo <Gesi> Si Ingles <Yes> Si.
Ka: Egipcio antiguo <Ka> Doble, fuerza, belleza.
Kal: Sumerio <Kal> Esclavos, hombre.
Kal: Totonaco México <Kalinin> Infierno. Español <Caliente>
Kalam: Sumerio <Kalam a-ur-a> La gente envio.
Kam: Sumerio <Kam> Dos.
Kamp: Trilítero <K,m,p> Lo relacionado con lo angulado, curveado,
esquinado, serpenteado, llamado al campo. Español <Campana> Lituano
<Kampas> Esquina, angulo. <Kumpas> Curveado. Griego <Kampé> Inclinar,
serpentear, curvear. <Kámpanos> Balanza. Latín <Campana> Italiano
<Campana> Objeto hueco típicamente hecho de metal con forma de copa
invertida con un badajo en el centro con el cual se producen sonidos de
alarma o de llamado. Español <Campo> Latín <Campus> Terreno. Campo de
batalla. Italiano <Campo> <Campania> Francés <Camp> <Champ> Inglés
<Camp> Estado natural de un terreno o terreno útil para labranza, en
Estados unidos corresponde al lugar donde se asientan, soldados,
refugiados o viajeros.Español <Comba> Griego <Kampe> al Latín <Cumba>
Curveado. Celta <Coum> Gales <Coum> Quechua <Kunpucuna> Agacharse.
Inglés antiguo <Camb> <Combe> <Cumb> Inglés <Comb> Objeto para hacer
bucles en el cabello. <Combe> Valle profundo Inglés <Comber> Ola muy
alta y curva. Español <Cumbo> Con forma de curva, dicese de los valles
profundos, cúpula de los edificios, personas que se agachan, objetos que
se doblan con forma de curva, saltar la cuerda, rizar o hacer bucles al
pelo, caminar contoneándose. Español <Cumbre> Arameo <Qum> Cima. En su
máxima altura. Hebreo <Qoom> Levantarse. Sánscrito <Kâmá> Voluntad,
deseo. Francés <Combre> Español <Encumbrarse> Levantarse en su totalidad
hasta llegar al tope. Español <Cuneiforme> Del Sumerio <Gúna> Marcas.
Forma de marcas. Con forma de angulo o punta. Acadio <Gunús> Decorado.
Latín <Cuneus> Latín moderno <Cuneiformis> Francés <Cuneiforme>
Kan: Lo relacionado con contenedores de liquidos. Chino <Kang>
Contenedor, tubo, cubo. Mongol <Gang> Barril, jarra de agua, cubo, bote.
Inglés antiguo <Canne> Inglés <Can> Contenedor, lata, botella. Griego
<Kantharos> Vasija contenedora de agua, mas o menos grande, generalmente
de dos asas. Latín <Cantharus> Vasija grande contenedora de agua. Lengua
Mapuche (Chile) <Can> Cántaro. Español <Cántaro> Jarra contenedora de
agua. Asirio <Qanu> Griego <Kanna> Raiz, flauta. Maya <Kanil>Tallo. Latín
<Canna> Español <Caño><Cañeria> Pipa o tubo usado para conducir agua,
humo de tabaco, aceite, gas. Español <Caña> Vaso para beber vino o
cerveza.
Karu: Sumerio <Karu> Granero.
Kaspu: Sumerio <Kaspu> Plata, plateado. Hitita <Kasbu> <Kasbi> Plata.
Español <Caspa> Escamilla blanca. Alemán <Schuppen> Caspa. Inglés antiguo
<Gast> <Ghost> Fantasma. Inglés antiguo <Gast> Palido del susto.Persa
<Kaz> Seda cruda. Árabe <Qazz> Seda cruda. Español <Gasa> Tela de seda.
Kast:Lo relacionado con la pureza. Alemán <Keusch> Puro. Portugués
<Casto> Puro. Anglo sajón <Cust> Virtuoso. Latín <Castus> Puro. Inglés
<Chaste> Puro. Español <Casto> Virtuoso. <Castizo> Puro. Persona que se
abstiene de todo tipo de relación sexual, manteniendose puro. Español
<Casta> Inglés <Caste> En la cultura Hindu, es la división de clases,
distinguida por grados de estatus sociales y rituales de pureza. Alemán
<Kaste> Raza. Portugués <Casta> Refiriéndose a la pureza del linaje
familiar.Termino usado también para designar la pureza animal.Egipcio
antiguo <Kes>Respeto, dar respeto.Antiguamente en Egipto demostraba el
respeto (hacia el Rey) de la gente al usar determinado atuendo o turbante
en la cabeza. Español <Castidad> Mantenerse casto. Español <Castigo>
Latín <Castus+fatigo> <Castigo> Inglés medio absoleto <Chasen> Inglés
<Chastise> Francés <Chaste> Reprobación o correción por violar una regla
o la pureza de esta. Tarasco México <Chas> Dar golpe, pegar con palo.
Español <Castillo> Fortaleza que resguarda. Latín <Castro> Eunuco, hombre
que pierde su masculinidad. Sánscrito <Sasati> Cortar. Noruego antiguo
<Kasta> Tirar. Inglés <Cast> Descartar, dejar caer, tirar. Náhuatl
<Caxaua> Decrecer, disminuir, desbastar, reducir.
Katosha: Totonaco México <Katoshauat> Mundo.
Kaut: Egipcio antiguo <Kauter> <Katel> Safiro de alejandria.Griego
<Katharos> Zafiro, puro del color de la violeta.
Kep: Egipcio antiguo <Kep> Oprimir, presionar.
Kes: Egipcio antiguo <Kes> Inclinarse, reverenciar, dar deferencia. <Qes>
Restringir, atar.
Khabes: Egipcio antiguo <Khabes> Barba.
Khan: Egipcio antiguo <Khan> Remo, raqueta.
Khankh: Egipcio antiguo <Ankh>Simbolo que se forma con una linea que se
curvea en si misma hasta cruzarse y semejar una cruz que significa:
Vida, alma, espiritu. Sánscrito <Anch> Curva. Griego <Ankuloun> Curvear.
<Ankulos> Curveado. Noruego antiguo <Hanga> Colgar. Inglés antiguo
<Hangian> Colgar. Inglés <Hang> Noruego antiguo <A(n)(k)keri> Ancla.
Inglés antiguo <Ancor><Ancra> Francés antiguo <Ancre> Griego <Ankura>
Provenzal <Ankorell> Latín <Ancora> Español
<Ancla><Áncora><Ancoraje>Noruego antiguo <Ha(n)kk><Hékk> Colgar. Inglés
antiguo <Haca><Hoc> Gancho. Inglés <Hook> Gancho, anzuelo. Alemán <Haken>
Gancho. Español <Angulo> Latín <Angulus> Inglés <Angle> Que forma
esquina.Tobillo. En inglés arcaico anzuelo. Español <Anz(k)uelo> Celta
<Kambos> Curvo. Galés <Kamek> Latín <Hamus> Pequeño garfio. Español
<Angina>Griego <Ankhe> + <Kun><Ankhonos>Estrangular.Latín
<Angere><Angina> Inglés <Angina> Dolor de garganta por inflamación en las
amígdalas.Español <Angosto>Angulo estrecho. Esquinado.Latín
<Angustus>Estrecho, reducido, escaso. Español <Angulo> Latín <Angulus>
Inglés <Angle>Medida entre dos intersecciones hacia el punto de
encuentro. Arista.Latín <Angustia> Francés antiguo <Anguisse> Inglés
<Angst><Anguish> Ansiedad extrema. Español <Anca>Acadio
<Ankammanu>Provenzal <Anca> Mitad lateral posterior de las caballerías.
Español <Ganga><Canga> Portugués <Canga> Yugo. Galés <Kamek> Francés
<Gangue> Arado tirado por una sola caballería. Inglés antiguo
<Ancleow><Ankle> Tobillo. Talón. Provenzal <Ganguil> Red de pesca usada
en el arrastre. Español <Gánguil> Barco de pesca. Español <Ganzúa>
Alambre doblado a modo de garfio utilizado en emergencias para abrir
puertas. Euskaro <Gantzua> Garfio pequeño. Americano Quechua <Kanka>
Especie de caña utilizada para traspasar y asar la carne. Español
<Ancho> Medida de la arista. Español <Ancón> Fondeadero de barco. Griego
<Ánkón> Latín <Ancon> Codo, ángulo. Español <Zanca> Pierna. Persa
<Zanga> Pierna. Latín <Zanca> Pierna. Español <Zancada> Paso largo.
<Zanco> Cojo. Pierna de palo. <Zancadilla> Meter el pie para
desequilibrar. <Zancudo> Mosquito de patas largas.
Khas: Sumerio <Hasa-> Rasurar, pelar, moler. Acadio <Khas> Asirio <Nakasu> Cortar.Griego <Keazo> Partir, separar, cortar. Tarasco México
<Kaks> Pulverizar.Persa <Qishr> Cascara. Corteza. <Qashsahr> Pelar.
Quitar la cáscara. Español <Cascar> Latín <Qua-> <Quasiccare> <Qua>
Quebrar + <Sicare> lo seco. Inglés antiguo <Cwacian> Inglés <Quake>
Temblar. Quebrantar.
Khat: Acadio <Khats> Cortar.<Kut> <Kud> Cortar. Inglés <Cut> Cortar.
Kheft: Egipcio antiguo <Khefti> Enemigo. Amharico <Shafta> Copto <Shaft>
Enemigo. Hebreo <Sut> <Shat->
Kher: Egipcio antiguo <Kher> Caer, destruir, derrotar.
Khes: . Cubierta protectora de las cosas. Capa dura parecida a la madera
la cual cubre la parte carnosa del coco y otro fruto duro. Funda de
estructura dura. Cubierta protectora que envuelve la carne blanda o dura
del fruto. Lo roto o quebrado de las cubiertas. Bilítero <Kh,s> Tarasco
México <Ches> Corteza.Egipcio antiguo <Kush> Construir. Hebreo <Kasah>
Cubierta. Griego <Kas> Cubierta de la carne. Piel. Arabe <Kasaba>
Fortaleza. Noruego antiguo <Hus> Casa. Arameo <Kso> <Ksoyo> Griego
<Kassos> Cubierta. <Kasa> Morada. Choza. Noruego antiguo <Hus> Casa.
Latín <Coz> <Casa> Choza. Español <Casa> Inglés antiguo <Hus> Inglés
<House> Italiano <Casa> Maya <K´u> Templo, pirámide, nido. <Kaaj> Morar.
Residir.Lugar construido como protección contra la intemperie y para
vivir dentro.Español <Cáscara> Latín <Quassare> Cascar. Piel de los
arboles y de los frutos.Griego <Kasidion> Yelmo. Español <Casco> Latín
<Cassis> Yelmo. Francés <Casque> Inglés <Casque> Protección de la cabeza
utilizada por pilotos, soldados, deportistas. Español <Casco> Envase.
Francés <Casque> Inglés <Cask> Largo envase contenedor de liquidos.
Khes: Egipcio antiguo <Khes> Construir. <Qet> Construir.Swahili <Aka>
<Akua> <Waka> Construir.<Kuakia> Herramienta de albañil. <Akisha> orden
de construcción.
Khri: Asirio <Akhri> Atrás,detrás.
Khu: Egipcio antiguo <Khu> Regir, gobernar, dirigir.
Ki: Sumerio <Ki> Tierra. <Ki-> Determinativo para ciudad, tierra o lugar.
<Nina-ki> Tierra de Nina. <Kimash-ki> Tierra de Kimash.
Ki-ta: Predeterminativo y determinativo que se utiliza con un lugar en
medio <Ki urabba ta> Desde urabba, de Urabba.
Kin: Quechua <Kinu> Agujero. Totonaco México <Kin> Nariz. <Kinkan>
Narices.
Kint: Todo lo relacionado con el Rey y la Reina, la parte que
antiguamente les correspondía de la producció. Hebreo <Khamas>
<Khomesh>Tomar una de cinco partes. De un total partido en cinco partes
iguales se toma una. Latín <Quini> Cada cinco. Árabe <Kamasa> Etiope
<Kamasa> Oscan (Italico) <Com> Latín <Quom><Qum> Latín <Cum> Cereal.
<Cumera> Caja contenedora de cereales. Latín <Cum Quintus> La quinta
parte de la producción. Latín <Quintus> Italiano <Quinto> Frances
<Cinquiéme> Catalán <Cinquena> En la antigüedad se dice de la parte que
le correspondia al faraón del producto de la tierra Gn.41.34. 3.- Por
consecuencia permuto en Roma, España y otros pueblos al derecho del Rey
para tomar el quinto en los recaudos de la producción, tesoros
encontrados, presas, descubrimientos. Latín <Quinctius> Nombre de un
grupo de familias de la Roma antigua que reclamaban tener un origen en
común. Inglés <Queen> Reina. Gótico <Gens><Ginó> Anglo-sajón <Cuen>
Noruego antiguo <Kona> Alto german antiguo <Chena> Griego <Guné> Reina.
Sánscrito <Janí> Reina, madre. Inglés <King> Rey. Alemán <König> Anglo
sajón <Cyning> Alto german antiguo <Chuninc> Sánscrito <Janaka> Rey,
padre. Latín <Quintilis> Mes quinto del calendario romano antes de la
reforma Juliana cuando paso a llamarse Julio.
Kok: Bilítero espejo <K,k> Relacionado con estrellas, cuerpos celestes,
la forma esferica de los cuerpos, movimientos celestes.Sumerio <Kakab>
Cuerpo celeste. Asirio <Kakabu> Estrella. Babilonio antiguo <Kakkabu>
Estrella. Hebreo <Kokeba> Estrella. Maya <Kabeek´> Lucero de la mañana.
<Aak> <Eek> Estrella. Maya Quiche <Icoquih> Lucero de la mañana. Tarasco
<Hoskua> Palabra utilizada para referirse a los objetos brillantes del
firmamento durante la noche. Maya <Kóokay> Luciernaga. Siriaco <Kukyt>
Tormenta. Fenomeno estelar o celestial. Arameo <Akukutu> Rojo brillante
de los cielos, probablemente marte. Hebreo <Kikkar> Pieza de pan con
forma de circulo.<Zekukit> Cristal. Egipcio antiguo <Khekh> Inumerable.
Kokhl: Egipcio antiguo <Kokhl> <Kohl> Maquillaje de ojos.
Koki: Griego <Koúki><Kokkos> Cáscara. Envoltura. Fibra. Náhuatl
<Cacáhuatl> Cáscara. Latín <Cuci> Medieval provenzal <Coucoun> <Coca>
Cáscara. Inglés <Cocoon> Cubierta de los huevecillos. <Coconut> Fruto de
la palma. Maya <Kuk> Inglés <Husk> Craneo. Retoño. Inglés <Coir> Español
<Corteza>. Griego <Kopra> Carne. Inglés <Kernel> Carne, cuerpo. <Core>
Nucleo.
Koku: Español <Coccus> Griego <Kokkis> <Kokkos> Huevecillo de tipo
esférico. Gorgojo. Español Español <Cucaracha> Francés antiguo <Coq>
Oruga de mariposa. Inglés <Cocoon> Envoltura. Latín medieval <Coccus>
Latín tardio <Cucus> Español <Cuco> Maya <Kuuruch> Cucaracha. Náhuatl
<Cacalachin> Cucaracha. Inglés medio <Cocc> <Cacaroch> Inglés <Cockroach>
Alas de velero. Neerlandés <Kakkerlak> Insecto con forma de velero en sus
alas al volar. <Cucu> es una oruga de cierta mariposa nocturna, de la
que tomo el nombre la cucaracha el cual es un insecto, parecido al
escarabajo en sus largas patas, con antenas. Latín <Coccus> Náhuatl
<Coco-liztli> Parasito o bacteria que produce enfermedades endémicas, en
vegetales animales y humanos. Inglés <Cocoon> Cubierta de los
huevecillos.
Kol: Bilítero <K,l> Sumarse, todos juntos, juntarse, congregarse, en
conjunto, completamente. Sumerio <Kalum> Todo, completo, todo junto.
Semitico <Kalu> Todo, lleno. Hebreo <Kol> Sumarse todos. Arameo <Kolla>
Totalidad. Latín <Collecta> <Colligere> Recaudar,juntar. Francés antiguo
<Collecte> Juntar. Zapoteco <Coletaa> Aymara <Kolluchana> Noruego antiguo
<Allr> Todos. Inglés antiguo <Eal> Inglés <All> Latín <Collega> Compañero
de profesión. <Collegium> Inglés <College> Escuela. Español <Colecta>
<Colega> <Coligarse> <Colegio> <Colección> <Colectivo>
Kól:Bilis, amarillo, estado de animo depresivo. Griego<Kholé> Bilis.
<Kholéra> Jugo de la bilis. Latín <(H)Fel> por <Hel> Bilis. Latín
<Cholera> Bilis. (Jugo de la bilis) Alto German Antiguo <Galla> Inglés
antiguo <Gealla> Bilis. Inglés<Gall>Bilis. Latviano <(G)Zults> El vocablo
<(G)(H)Kal> Forma palabras como: Hebreo <Helbena><Kelbena> Griego
<Khalbáne> Gomorresina de color amarillo verdoso utilizada como incienso.
Latín <Galbus> Verde claro. <Gálbanum> También en Griego <Melan-kholía>
Literal: Bilis negra. Tristeza, monomanía.
Kom: Lo relacionado con el ir, el venir, el caminar. Español <Camino>
Sumerio <Ka> Entrada. Griego <-Kha> Parte, camino. Noruego antiguo <Koma>
Venir. Inglés antiguo <Kuman> Celta-iberico <Camanon> Celta-latino
<Camminus> Inglés <Come> Venir. Alemán <Kommt> Venir de… Sendero o via
construido para transitar habitualmente. Dirección, jornada, modo, medio.
Inglés antiguo <Cuman> Venir. Inglés <Come> Venir. Náhuatl <Cana> Indica
lugar. <Zan cana-pa ualli> Extranjero, venido de otra región. Náhuatl
interrogativo de dirección y de lugar. <Can?><Can cuix?> ¿Por donde?.
Alto german antiguo <Kunft> Llegada.
Kon: Saber, conocer, entender. Sánscrito <Jná>Egipcio <Unout>Sabiduria.
Hebreo<Cogmah> Griego <Gnostos>Griego<Koinoneo> Latín <Cognoscere>
Relacionarse, comunicarse, informarse. Noruego antiguo <Kudhr> Conocer.
<Kunnr> Conocer. Gótico <Kan> Alto german antiguo <Chan> Griego <Gnómi>
Latín <Gnosco>Germánico <Ken> Poder hacer. <Kennen>Anglo sajón <Cneow>
Inglés antiguo <Cnawan> Inglés temprano <Gecnawan> Reconocer,
identificar, aprender. Inglés <Know> Saber. Alemán<Kenne> Ruso <Kahk>
Maya <Kaans> Educación. <Ka´ansaj> Enseñar. Español <Conocimiento>
sabiduría intuitiva. Francés <Connaissance> Noruego antiguo<Kunnandi>
Anglo-sajón <Can><Con> Inglés antiguo <Cunnan> Inglés<Cunning><Know>
Alemán <Können><Kenntnissen>Ingenio. Inteligencia obtenida del
aprendizaje.
Kor: Español <Coraza> Latín <Corium> al Latín <Coriacea> Coraza, peto de
piel, plato de pecho.Francés <Cuirasse> Italiano <Corazza> Inglés
<Cuirass> Blindaje, protección, defensa, armadura. Antiguamente consistía
en un peto hecho de malla tejida que protegía el pecho y el corazón
durante la batalla.
Kor: Español <Cortar> Sumerio <Ku> Partir una cosa. Amputar <Kud> Rajar,
eliminar. Acadio <Khats><Kud><Kut> Cortar. Náhuatl <(K)Caua> Interrumpir,
acabar, separar, . Maya <Koots> Vietnamita <Gap> Quechua <Kuchuma>
Zapoteco <Goya> Cortar. Náhuatl <Cotoni> Romper o cortar un objeto.
Hebreo <Qots> al Persa <Qat> al Inglés <Cut> Cortar. Sánscrito <Krnati>
Aymara <Kharita> Hebreo <Karath> Asirio <Karatu> Griego <Kourás><Karat->
al Latín <Caro><Curtare> Hacer una abertura o incisión en algo con un
objeto cortante.Zapoteco <Goya><Gorogoya> Ser cortado, serrar madera.
Ku: Sumerio <-Ku> Determinativo al final de la palabra para indicar hacia
a que lugar va dirigido algo. Por, para, a, hacia, al.<Shuabba-ku> Para
shuabba.
Kul: Sumerio <She kul> Semilla. <She kul ta gur ra> Son retirados para
grano de siembra.<She kur> Semilla de grano.
Kun: Bilítero <K,n> Español <Cune-iforme> Del Sumerio <Gúna> Marcas.
Forma de marcas, angulo, punta. Con forma de angulo o punta. Acadio
<Gunús> Decorado. Latín <Cuneus> Latín moderno <Cuneiformis> Francés
<Cuneiforme> Forma de marcas.Escritura en caracteres usada por los
antiguos mesopotámicos, persas y ugarits. Español <Cuña> Griego <Kunía>
Latín <Cuneus> Con forma de esquina. Pieza de metal o madera que termina
en punta angulada.
Kun:Todo aquello asociado a las serpientes, los cuellos largos, los
gigantes, la espina dorsal. Sánscrito <Kunda> Serpiente. Hindú de sri
lanka <hena+kanda+ya> Serpiente gigante. Español <Ana+conda> Serpiente
gigante.Inglés <Kunda+lini> Energía femenina latente en la espina dorsal.
Maya <Kaan> Culebra.
Kur: Todo lo que tiene forma curva. Español <Corneta>. Qarn: Sumerio
<Qarni> Cuerno. Semita. Hebreo <Keren><Karnah> Pico. Encarnado. Griego
<Kera> <Karnon> <Karnato> <Κρανον> <Kránon> Hueso duro de la cabeza.
Español <Craneo> Latín <Cornu><Cornum> Inglés <Horn> Protuberancia osea
dura, larga curveada y puntiaguda, se encuentra en forma par sobre la
cabeza de animales como la oveja, cabra, toro y otros. En forma de un
cuerno grande detrás de uno pequeño en los rinocerontes. Existen también
en coleópteros como los escarabajos. Griego <Karnon> Cuerno utilizado
como Español<Corneta> por los Gálicos.
Lab: Maya <Léets´> Lamer. Sánscrito <Leáhi><Lih> Lamer. Armenio <Lizum>
Lamer. Latín <Lingo> Latín <Lip> Labio. Latín <Labium> Labio. Anglo
Sajón <Lapian> Lamer. Inglés antiguo <Lippa> Labio. Inglés <Lip> Labio.
Inglés <Lap> Lamer. Griego <Leíkho> Lamer. Alto German antiguo <Lékôm>
Lamer. Gótico <Láigô> Lamer. Inglés antiguo <Liccian> Lamer. Inglés
<Lick> Lamer.
Lal: Sumerio <Lal> Menos.<Lal ni> Carencia, nesecidad, restar,
permanecer, quedar.
Lam: Latín <Labium> Labio. <Lambo> Labio. <Lambere> Lamer.
Lamm: Acadio <Lamma> Asirio <Lammasu> Coloso.
Leng: Sánscrito <J(L)íhvâ> Lengua. Latín <Lingua> Lengua.
antiguo <Langage> lengua. Franco-inglés <Langue> Idioma.
Francés
Lid: Sumerio <Lid> Vaca. Latín <Litra> Medida de liquidos. Francés
<Litre> Inglés <Liter> Español <Litro> Medida de liquidos. Inglés antiguo
<Hlid> Cubierta. <Lid> Tapa.
Ltucun: Totonaco México <Ltucunlana> Varón.
Luo: Todo lo relacionado a mojar, bañar, lavar, torrente de agua, agua
que se derrama de lluvia, ríos, mares, lagos. Español <Luir> Preromano
<Lurte> Desprendimiento en torrente de agua o de tierra. Latín <Luo>
Lavar. <Lavare> Lavar, limpiar con agua. Inglés antiguo <Lafian> Lavar.
Inglés <Lava> Italiano <Lava> al Español <Lava> Materia derretida que se
escapa o erupciona de la boca de un volcán. Español <Alud> Derrumbamiento
de tierra o nieve. Latín <Dis+luo> <Diluvium> Español < Diluvio>
Inundación muy grande en la tierra. Latín <Ad+luo> Bañarse, lavarse,
mojarse. Español <Aluvial> Agua que descarga en torrente. Español
<Aluvión> Inundación, sedimento depositado por el derrame de un río.
Español <Ola> Bucle de agua que se forma en la superficie de los mares,
ríos y lagos.
Ma: <M> Relacionado con la mujer, generación de vida, desarrollo del ser
humano, educación. <Mah> Cargar, nacer y hacer crecer, desarrollar.
<Ma,ma> Mujer que alimenta a su descendencia.Los senos maternos, su
origen proviene de las primeras silabas de los niños. Egipcio antiguo
<M,m> Dar. Español <Mamar> Chupar la leche de los senos maternos. Náhuatl
<Mama> Cargar, estar a cargo. <Pilmama> La que carga al niño. Niñera.
<Mama> Sumerio <Mamitu> Divinidad femenina. Mesopotamico <Minuanni>
Nombre dado en muchas culturas a deidades femeninas. Los galeses se
refieren a ella como Mamau. Los Incas se refieren como el espiritu Mama
que controla el crecimiento de las plantas. <Axo-mama> Diosa de la papa
<Zara-mama> Diosa del maíz. Egipcio antiguo <Maau> Mamá <Met> Procrear.
la que da a luz la vida del hombre. <Mamá>-Sumerio <Mammu> Mama. Acadio
<Ammatu> Tierra, madre-.Copto <Ma´u> Arabe <Umm> Noruego antiguo <Amma>
Abuela. Inglés <Mum> <Mamma> Alemán <Mama> Maya <Mamah, nah> Ruso
<mahmuh> Chino <Mama> <Ma><-Ter> Cargar. <Ter> Indica acción personal del
verbo anterior. <Mater> La que carga, la que nace y lleva hacia adelante.
Ario primitivo <Mâtar> Sánscrito <Matri> Árabe <Madrasa> Educación,
educadora. Griego <Méter> Latín <Mater> <Matris> Noruego antiguo <Módir>
Anglo-sajon <Mâder> Ingles antiguo <Modor> Inglés <Mother> Alemán
<Mutter> Neerlandés <Moeder> Danes-sueco <Moder> Relacionado a la
educación del individuo desde su nacimiento. Matrimonio Latín
<Matrimonium> Casamiento con el fin de reproducirse. Matriarca Latín
<Mater> + Griego <Archa> Mujer que liderea o es la cabeza de un grupo de
gente, clan o familia. Latín medieval <Matriculare> Latín <Matrix>
<Matricula> Enrolarse, registrarse, enlistarse en un colegio o
universidad. Español <Matriz> Griego <Métra> Órgano reproductor femenino.
Latín <Mater> <Matris> Inglés <Matrix> La vulva y el utero juntos forman
el órgano sexual femenino. Español <Matrona> Latín <Matrona> Francés
antiguo <Matrone> <Mater> Gran madre. Mujer a cargo de una o varias
funciones del hogar. En la antigüedad se refiere a las diosas madres
femeninas: Cybele, Hathor, Isis, Magna Mater, Tiamat, Ishtar, Mylitta,
Anahit, Anaitis, Afrodita, Ma, Astarte, Matrae, Matronae. Náhuatl <Mama>
Cargar. Español <Pilmama> Náhuatl <Pilli> Niño.<Mama> El que carga. La
que carga al niño. Niñera.
Ma: Sumerio <Ma> Enbarcar, cargar.
Madub: Trilítero <M,d,b,> Lugar cerrado para estudio, profesión,
oficina,departamento. Sumerio <Ma-dub-ba> Departamento, oficina.
Makh: Totonaco México <Maka> <Makanitni> Mano. <Makana> Garrote de
guerra. Egipcio antiguo <Makh it> <Makha> <Makhi> <Makhai> Balanza.
<Makha> ir. <Makhá> <Makháu> Estrangular, destruir. <Makhen> Bote,
lancha.
Makhru: Acadio <Makhru> Antes, lo que se deja atrás meintras se camina.
Recientemente.
Mal: Sumerio <Aka galgina mal mal dam> El pago parcial de Galgina es como
se ha acordado.
Mna: Sumerio <Mana> Medida de dinero=60 shekels de dinero=17.97 dólar
americano. Hebreo <Maneh> contar. Griego <Mna> Latín <Mina> Peso
equivalente a 100 dracmas. Moneda de cuenta dividida en minas <Mna> Un
talento=60 Minas. <Manasios> <Μανασιος> Medida de peso del cereal.
Francés antiguo < Mine> Germano <Mina> Inglés <Mine> Español <Mina> Lugar
donde se extrae un mineral. En la antigüedad moneda de uso con su peso en
plata. En hebreo corresponde a la mina de pesaje. El peso hebreo <Maneh>
½ siclo de plata. La mina <Mna> griega valía 100 dracmas. Latín <Moneta>
Ingles <Money> Español <Moneda>
Mash: Egipcio antiguo <Másh> Arquero.<Mashá> Caminar. <Másht> Batalla.
<Masha> Soldado de cualquier tipo. <Menfit> Soldado.
Mash: Hebreo <Mashah> Ungir. <Mashiah> Ungido. Arameo <Meshiha> Ungido.
Griego <Messias> Cristo. Francés <Messie> Cristo. Inglés <Messiah>
Totonaco México <Moshan> Frente.
Mat: Egipcio antiguo <Matt> Abrir. <Matet> Descubrir. <Mat> <Maten>
<Matennu> Camino, pasaje. <Ma t> Muchos. <Mata> Espina. <Matai>
Cuerda.<Matait> Ceñidor, cinturon.<Matt> Cabineta. <Matai> Mercenario.
<Matab> Puerta intermedia, pasaje con una puerta en medio. <Ma-tabu>
Plancha de madera. <Mata> Falo.<Mati> Cuello.
Med: Sánscrito <Madhya> Mitad. Intervenir entre dos puntos separados por
tiempo o espacio. Intervalo entre dos acciones. Hebreo <Maday> Egipcio
antiguo <Meri> Griego <Mesos> Gótico <Midis> Alto german antiguo <Miti>
Latín <Medius>Inglés antiguo <Middel> Inglés <Mid><Med><Middle> Chino
<Méi jié> Alemán <Mitte> Español <Mediar> Interponerse o intervenir en un
proceso o efecto con el fin de llegar a un acuerdo. Latín <Mediare>
<Mediatus> Inglés <Mediate> Español <Medida>Sánscrito <-Miti> Comparar.
Cantidad, espacio, distancia, grado, porcentaje, limite, frontera,
manera, camino, capacidad, regla, ley, peso, metro, moderación, cuenta,
valor. Hebreo <Mits> Inglés antiguo <Met> Latín <Metire> Latín Tardío
<Medialis> Latín <Medius>Ingles <Measure> Medida. Español <Mediocre>
Latín <Mediocris> En el promedio. De media altura, grado o tabla. Inglés
antiguo <Medeme><Medemlic>Francés <Mediocre> Español <Mediodia:> Egipcio
antiguo<Ameri> Mitad del dia.En la mitad del dia, con el sol a mitad del
cielo. Tambien se usa para indicar el sur.Latín <Meridies> al latín
<Medidie> Medio dia. <Mediusdiez> Griego <Mesembría> Español <Medios>
Interponerse o intervenir en un proceso o efecto. Proveedor de recursos
en comunicación a nivel colectivo. Latín <Medium> Inglés < Media> Chino
<Méi ti> Español <Mediterráneo> Latín <Mediterraneus> Español <Medos o
Media>
Meg: Lo grande, gigante. Español <Mega> Hebreo <Ma-gog> Gigante.
Sánscrito<Mahat><Maghav><Me-ga> Gigante. Latín <Magnus> Español <Mega>.
AltaicoTibetano <Maha> Griego <Megas> Anglo-sajón <Mahtig> Inglés antiguo
<Mieth><Maeg> Inglés <Mighty> Alemán <Mächtig> Anglo-greco <Mega->
Gigante, un millón, largo, alargado, grande.Noruego antiguo <Mikill>
Largo. Español<Miguel> Nombre propio. Hebreo <Miykael> Nombre propio.
Anglosajón <Micel> Escocés <Mickle> Gótico <Mihils> Alto german antiguo
<Mihil> Griego <Megalós> Latín <Michael> Inglés <Michael> Ruso
<Mihail>Nombre propio que significa: Quién como Dios.Español <Mega>
<Megacefalo> <Megalito> <Megahertz> <Megafono> <Megalomania> <Megadonte>
Mehbi: Egipcio antiguo <Mehbi> Modestia, respeto.
Mena: Egipcio antiguo <Mena> <Menu> <Min> <Khem Amsu> Primer faraón
egipcio.
Mene: Egipcio antiguo <Mena> Mecer, mover en brazos. Español antiguo
<Menar> Español <Menear>
Mes: Egipcio antiguo <Mes> Mujer en parto.
Mestcher: Egipcio antiguo <Mestcher> Oreja.
Meta: Bilítero <M,t> Copto <Meta> Rejuvenecer, animosidad, juventud.
Griego <Meta> Al lado, después de… Inglés <Meta-> Cambio, transición,
transformación, mejora, incremento.
Min: Sumerio <Bel Miniki> El que pesa los metales. Hitita <Mana> Egipcio
antiguo <Emna><Amna><Menat> Balanza, pesaje, equilibrio. Hebreo <Mene o
Mis: Lo relacionado a perdida, incorrecto, malo, irregularmente,
desventura. Noruego antiguo <Missa> perder. Inglés <Mis-> Prefijo que
denota lo incorrecto o falso del sustantivo o verbo. <Mis+manage> Que no
ensambla o que no es apropiado.<Mis+like> Desaprobación de algo o
alguien. Francés <Mes-> Prefijo que denota negatividad.
Mishlu: Sumerio <Mishlu> Mitad, ½ .
Mit:Acadio <Madalu> <Midlu> = Alimento conservado en sal.
Mol: Sumerio <Mohil> Aplastar. Noruego-celtico <Mjollnir> Moledor,
martillo. Griego <Mulos>Rueda de moler. Latín <Mola><Molaris> Español
<Muela>Diente apto para moler, cualquiera posterior a los caninos.
Náhuatl <Mol>+<Caxitl><Molcajete> Caja de moler. Latín Molere> Francés
antiguo <Molin> Ingles <Mill> Italiano <Mulino> Piedra en forma de cuenco
con patas, que sirve para moler.Egipcio <Molh> Salsa. Condimentar con
varias sustancias desleídas. Sánscrito <Mula> Raíz utilizada en cocina.
Hindú <Muli> Variedad de raíz que se utilza en cocina. Inglés <Mooli>
Rabano. Náhuatl <Moleua><Molea> a <Molli> Salsa hecha moliendo varias
especies de chile. Maya <Mux> Latín <Mollis> Blando. <Moles> Masa. En
México salsa de muchas especies de chile y chocolate. Náhuatl <Moloctic>
Acción de diluir, deshacer, romper, ablandar o triturar, cereales,
chiles, especias o la misma tierra<Moleua>. Latín <Moles> Masa. Noruego
antiguo <Smar>Pequeño. Inglés antiguo <Smael> Inglés <Small> Pequeño.
Latín <Molecula> Francés <Molécule> Italiano<Molecula>Alemán <Molekul>
Inglés <Molecule> Neerlandés <Molecule>Grupo de atomos adheridos,
comprimidos que forman una unidad sin que pierdan sus características
químicas. Unidad de peso minimo, muy reducido, en polvo o microscópico.
Latín <Mola>Rueda de moler. <Molinum><Molere>> Francés antiguo <Molette>
Inglés antiguo <Mylen>. Español <Moliendo>< Molestar>.Latín
<Molere>+<Estare> Estar moliendo. Latín <Molestare> Francés <Molester>
Anglo-francés <Molest>Fatigar, fastidiar, extorsionar, perturbar
constantemente a alguien. Incomodar, inquietar el ánimo de alguien.
Español<Molienda>Latín <Molenda>Cosas que se< Moleran>Proceso de
preparación y <Molido> de los granos.Porción de caña de azúcar,
aceitunas, trigo u otros productos que se <Muelen> de una vez. Español
<Molino> <Muela> Latín <Moles> al producto ya pulverizado o en forma
harinada se le llamo <Molecula>
Mu: Unilítero <M> El tiempo, el año.Sumerio <Mu> El año, el nombre,el
pico, la punta, obelisco, el hombre, lo que tiene un nombre.Ej. <Mu en
nun ki> El hombre de Eridu. <Mu-bad> Cualquier lugar. <Mu gar ra ku> Por
una posesión. <Mu Gub> Es presentado. <Mu Bur enzi Urbillum ki bakul> El
año de Bur Sin destruyo la tierra de Urbillum. <Mu urbillum> Año de
Urbillum. <Mu Gimil enzu> Año de Gimil sin.<Mu guza> Año de Guza. <Mu
Huhunuri> Año de Huhunuri. <Mu Kharshi> Año de Harshi. <Mu Kimash> Año de
kimash. < Mu ussa anshaan ki bahul> Año despues de Anshan destruida.
<Shu-mu> En el nombre. <Mu-gu> Mi nombre. Swahili <Mtu> <Moana> Hombre.
Mun: Sumerio <Mun> Pais, tierra. <Munuz> Mujer. Latín <Mundus> Tierra. El
planeta que habitamos. Todo lo que representa la esfera terráquea.
Español <Mundo> Tierra. Alto german antiguo <Mond> Luna. <Monat> Mes.
Moderno alto german <Máne> Luna. <Mánet> Mes. Inglés antiguo <Mona>
Luna. <Monath> Mes. Inglés <Moon> Luna. <Month> Mes. Latín <Mensis> Mes.
Tiempo que tarda la luna en dar una vuelta a la tierra. Español <Mes>
Muru: Bilítero <M,r,> Construir grandemente, fortificar. Sumerio <Mu-ru>
Construcción de piedra.Español <Muralla> Gran barda que protege un lugar.
Latín <Murus> Fortificar las froteras, amurallar. Francés <Murer> Inglés
<Mure> español <Muro> Barda.
Mutt: Sumerio <Muttu> Muerto. <Matu> Morir. Asirio <Mutu> Morir. Español
<Matar> Quitar la vida a alguien. Latín <Mutus> Silencioso, sin habla,
callado. Español <Mudo> Sin habla. Francés antiguo <Muet> Inglès <Mute>
Nab: Acadio <Nab> Asirio <Nabbu> Divinidad.
Naca: Acadio <Khas> Asirio <Nakasu> Cortar.
Nahren: Egipcio antiguo <Nahren> Enfrente, delante, en presencia.
Naph: Asirio <Napistu> Vida. Hebreo <Naphach> Soplo de fuego. Genesis 2:7
Siriaco <Npah><Napahu> Insuflar. Árabe <Nafaha> Soplar.Etiope <Nafh>
<Nafha> Soplar. Todas las anteriores definiciones asociadas con la acción
de dar fuego de vida, avivar el fuego u hornear y por consecuencia al
horno utilizado por los artesanos antiguos. Hebreo. <Nephesh> Alma.
Nekht: Egipcio antiguo <Nekht> Fuerza, fuerte. Hebreo <Anak> Hombre
fuerte, grande,gigante.
Nenun: Egipcio antiguo <Neñui> <Nennnui> Fuente original del agua.
Egipcio antiguo <Nini> Servir agua.
Neo: Unilítero más diptongo <N,eo> Lo que no a sido usado todavía, lo que
esta recién hecho. Hebreo <Naur> Juventud. Griego <Néos> Español <Nuevo>
Netchem: Egipcio antiguo <Netchem> Dulce, placentero al paladar. Copto
<Noutem> Dulce.
Ni: Sumerio <Ni> Aceite. <Ni-gish> Aceite de madera.
Ni-: Unilítero <N> Sumerio <Ni-gal> Levantado, Apuntado, anotado,
escrito, fechado.<Nin shid ag…a> Transacción de empresas. <Ninni.erin>
Susa. <Ninni Erin ki gubna> Presentado en Susa.<Ni-dub> contado y
almacenado.<Ni shu u> Afirmado. <Lal ni> Perdido. <Lal ni a an> estan
perdidos. <Shu nigin 2 lid hi-a lal ni a an> 2 bueyes en total estan
perdidos.
Nim: Bilítero <N,m> El que distribuye, el que administra, el que sabe de
numeros, el sabe de leyes y reglas. Sumerio <Nim> Gobernador. <Nimin>
Cuarenta. <Nimiku> Mineria. <Nimequ> Sabiduria, el que cuenta. <Nimiki>
Tabla con datos de minería. <Nimiku> Metales extraidos de una excavación.
<Bel nimiki> El que sabe de cuentas, de minería y metales. Latín
<Numerus> Alemán <Nummer> Inglés <Number> Español <Numero> Signo que
tiene un valor y que sirve para contar objetos y personas. Hebreo <Ne´um
> Llamar en alta voz. Sánscrito al Hindi <Nam>Griego<Onoma> Latín <Nomen>
Francés antiguo <Nombre> Francés <Nom> Italiano <Nome> Alto germánico
antiguo <Namin><Nemin> Frisio antiguo <Nama><Noma> Inglés antiguo <Noma>
Alemán <Namen> Inglés<Name> Español <Nombre> Símbolos o letras que
representan la identidad de una persona u objeto. Griego
<Némesis><Νéμεσις> Divina retribución. Diosa griega de los castigos
divinos. Retribución de lo que se delibera, planea y se lleva a la
práctica especialmente cuando se actua de manera inapropiada y se recibe
el justo castigo. Griego <Némo><Nomo><Némesis> Distribución. Griego
<Némo><Nomo> Ley, distribución. Inglés <- nomy> Neerlandés<-nomie> Forma
compositiva al final del sustantivo o verbo para denotar conocimiento de
la leyes que rigen o están distribuidas con respecto a lo que se habla.
Español <Astro-nomia> Leyes de los astros. <Geo-nomia> Leyes de la
tierra.
Nimrod: El mismo Sargón <Sharrukenu> Rey negro. Se llamaba así mismo al
principio de su reinado <Sharru kin> o <Lugal.Gi> Rey legitimo. Y Después
se cambio el mismo su nombre a <Lugal. Im.gi> Rey rebelde. Hebreo
<Nimrod> Sharrukenu de Babilonia. Babilonio <Naradu> <Namradu> Dios
estrella. <Numarad> Hombre de Marad. <Maraddash> <Marattash> <Murudas>
Nombre de un Rey Babilonio. Babilonio <Marduk> Dios de las tormentas.
Hebreo <Marad> Rebelde. Griego <Nebrod>
Nitah: Sumerio <Nitah sa> Atadores.
No: Sumerio <Nu> No. Egipcio antiguo <Ne> No,nada,cerrar. Español <No>
Inglés antiguo <Na> Inglés <No> <Not> No.
Nok: Sánscrito <Naktam> <Nák> Noche.Totonaco México <Naktiayan> Cielo.
<Nactoyonit> Infierno.Griego <Nukh> <Nuktós> <Nuktí-> Penumbra.
Obscuridad desde el atardecer al amanecer.Gótico <Nahts> Alto german
antiguo <Naht> Anglosajón <Niht>Latín <Nox> Penumbra entre la tarde y la
noche. <Noctis>Noche. Inglés antiguo <Niht><Neaht> Inglés <Night> Alemán
<Nacht> Español <Noche>
Nu: Sumerio <Nu ud du> No se movieron, no se vendieron, no salieron.
Nuk: Acadio <Nuk> Sacrificar. Asirio <Nacasu> Cortar. <Nuka> Sacrificar.
Och: Egipcio antiguo <Utchat> Ojo derecho de Ra. <Utchatti> Los ojos de
Ra. Doble ojo divino. Sánscrito <Ashtan> Gótico <Ah(g)tan> Alto german
antiguo <Ah(ch)tó> Griego <Ókto> Latín <Octo> Inglés <Eight> Italiano
<Otto> Numero cardinal 7+1.
Ofe: Egipcio antiguo <Ofe> Castigar. Latín <Offendere> Golpear. Español
<Ofender> Causar daño.
Otr: Noruego antiguo <Ödrum> Otro. Anglo sajón <Other> Aliado. Inglés
<Other> Otro. Griego <Heteros> <Eteros> Otro, diferente. Español <Otro>
Latín <Alter> Por aglutinamiento de 2 lexemas uno latín y el otro Griego
<Al+heteros> Fuerza de otro espiritu, esencia o materia. Ver <Al>
Pa-: Unilítera <P> <Pa> Silaba primitiva relacionada con extremidad,
lado, apéndice, rama, parte, mano, extensión, protección, defensa,
cabeza, sacerdote, parte, rama, protuberancia, niño, hijo. Sumerio <Pa>
Extremidad, apéndice, encargado, oficial. Bilítera espejo <P,p>
Reconfirma el vocablo <Pa,pa> Sumerio <Pab> Proveedor de alimento.
<Pabil> Cazador, arquero. <Pap> protector. Egipcio antiguo <Pa-pe> La
cabeza. El Jefe. El primero.<Papa> Dar vida, mujer en parto. Egipcio
antiguo <Ape> Cabeza, líder, señor, gobernador. Totonaco México <Shape>
Sumerio <Ab> Padre. <Abba> Padre. Latín <Papas> Griego <Papas>
Presbítero. Neerlandés <Paus> <Pope> Inglés <Pope> Italiano <Papa>
Francés <Papa> Chino <Bába> Inglés <Papa> Americano Totonaco <Papanam>
Ancianos, los padres de familia. Padre con respecto a sus hijos. Hindú
<Apa> En el sentido del padre que desea lo mejor hacía sus hijos.
Protector. Español <Papá> El jefe de la casa. <Papa> Jefe de la iglesia
católica. <Pope> Jefe de la iglesia ortodoxa. Ruso <Pop> Sacerdote.
Malayo <Papua> De pelo crespo. Náhuatl <Papaua> Sacerdote. Determinativo
<-ter, -der, -ther,> Agente de actividad del verbo que le antecede.
Egipcio antiguo <Peter> El que nos cuida, nos ve, nos vigila. Latín <Pater> El que nos cuida, protege y da el alimento. Ario primitivo <Patar>
Protector. Hebreo <Patakh> Sánscrito <Patram> <Patri> Griego <Patér>
Latín <Pater> Francés <Pére> Italiano <Padre> Noruego antiguo <Fadhir>
Antiguo y alto Germaníco <Fater> Anglo-sajon <Fäder> Inglés <Father>
Alemán <Vater> Sueco y Danés <Fader> Neerlandés <Vater>. <Pad>
Pad: Unilítera <Pa> Extremidad, rama, parte. Bilítera <P,d> Sumerio <Pa>
Rama, vereda, brazo, extremidad. Relacionado con ir, caminar, camino,
pies, patas.+ Determinativo. Sumerio <Da> lado, brazo, pierna, mano, pie.
Forma el Sumerio <Padannu> Camino. Acadio <Puttú> Camino, abertura.
<Patahu> Horadar, hacer un hoyo. <Putu> Apertura. <Patum> Frente,
adelante, abrir, aclarar. Hebreo <Phetes> Camino. Ario primitivo <Pad> ir
caminar. Náhuatl <Pa> Ir, hacía. Acadio <Padannu> Pasaje, camino. Asirio
<Pata> Abrir camino. Ario primitivo. <Pa-d> Ir, caminar. Ario. Sánscrito
<Pad> <Padi> <Pada> Pies. Germánico temprano <Pad> Inglés antiguo <Paeth>
Inglés<Path>Camino,curso. Lengua americana. Totonaco <Patanton> Pierna y
pie. Griego <Pous><Podos> Latín <Pes> <Pedis> Italiano <Piedes> Español
<Pies> Antiguo alto germano <Fuoz> Gótico <Fotjus> Germanico <Fuss> Sajón
antiguo <Foti> Anglo-sajón <Feti><Fet> Inglés antiguo <Fot> Pie. <Fet>
Pies. Inglés <Feet> Pies. Sueco <Fot> Danes <Fod> Neerlandés <Voet>
Extremidades más bajas del cuerpo humano las cuales se utilizan para
caminar o pararse. Español <Paso> <Pasar> <Pasaje> Hebreo biblico
<Patsah> Permitir, aprobar. <Pethak> Entrada. Hebreo <Pathakh> Abrir
camino. Náhuatl <Petla> Hacer camino. Asirio <Pitu>-<Patu><Puttu> Abrir.
Árabe <Fathaja> Abrir. Etiope <Fatha> Arameo <Ptah> Abrir. Persa <Pasand>
Latín <Passus><Passare> Francés antiguo <Pas><Passer> Inglés <Pace>
Paso. <Pass> Pasar. <Path> Camino.Español <Pisar> Asentar los pies.
Español <Pata> Totonaco <Patanton> Pierna y pie. Inglés <Paddle> Lo que
se utiliza para remar (Remo). Español <Patalear> <Pato> <Patón> Español
<Patagonia> Del español <Pata> al Español<Patagón> Pie grande. Gentilicio
<Patagonio> De la Patagonia. Español <Patin> Inglés <Patten> Zapato de
suela gruesa o fabricado sobre un anillo de acero Español <Petrel>
<Petrel> Ave palmipeda muy pequeña. <Pato> Ave palmipeda. Francés antiguo
<Poue> Pata. Francés <Patte> Pata. <Patín> Zapato con cuchilla que se
desliza sobre el hielo. Zapato con ruedas que se desliza sobre el piso.
Inglés <Paw> Pata. Náhuatl <Painal> Corredor.Tarasco México <Pani>
Llevar, transportar.
Pain: Latín <Poena> Castigo. Francés antiguo <Peine> Inglés <Pain>
Dolor.Español <Pena> Dolor del alma. Inglés <Penalty> Castigo.
Pal: Todo lo relacionado con destrucción, exterminio, enemigos,
revueltas, espada, palo. Náhuatl <Poliui> <Poloa> Destruir. Español
<Pelea> Sumerio <Pel> Destruir. Acadio <Pal> Asirio <Palu> Hechar a
perder. Separación de lo bueno.<Buligu>Dividirse. Hebreo <Peleg>
Dividirse. Griego <Poleia> Destruir. <Polemoi> <Polemos> Maya <Piislam>
Acción de contender con palabras o fisicamente. Español <Palo> Sumerio
<Pilakku> Hacha. Acadio <Pal> Asirio <Palu> Espada. Echar a perder.
Griego <Phallos> Latín <Palus> Estaca, poste. Inglés antiguo <Pal>Inglés
<Pole> Madero grueso o delgado, redondo y largo. Originalmente el <Palo>
se utilizaba para las practicas de los guerreros jovenes que aún no
habían guerreado y el cual simulaba una espada, hacha, lanza, jabalina.
Griego <Apolion> Destructor. <Poleia> Destruir. <Polemoi><Polemos> Latín
<Palus> Español <A> + <Palo> Dar de palos. <Apalear> castigar, moler,
quebrar. Griego <Apolión> Destruir, arruinar. Español <Abolir> Griego
<Apolión> Sin ciudad. Ciudad destruida y dejada en ruinas. Ciudad sin
constitución.Latín <Abolere><Aboleo> Francés antiguo <Aboliss> Francés
<Abolir> Italiano <Abolire> Catalán <Abolir> Anglo-latino. Inglés
<Abolish> Griego <Apolion> <Poleia> Destruir. <Polemoi> <Polemos> Latín
<Palus> Griego <Apóllymi> <Apollyon> Destruir completamente. El
destructor. El demoledor. Bíblicamente <Apolion>> el destructor, el que
extermina en las batallas, la muerte. Apocalipsis 9:11. Griego <Apóllo>
Dios de la arquería en Grecia. Dios del sol Romano.
Pamp: Griego <Ampelos> Planta vinicola. Latín <Pamphilus> Carta de amor.
Inglés <Pamphlet> Escrito sobre las singularidades de un individuo. Latín
<Pampinus> Brote de plantas vitiviniferas o de plantas similares. Tarasco
México <Pampzkua> Amigo. Quechua <Pampa> Planicie, tierra cultivable.
Griego <Pempein> Enviar. <Pompe> Procesión suntuosa. Francés <Pompe>
Lujo, suntosidad.<Pompadour> Estilo o corte del cabello, después de
Madame. Español <Pompa> Suntuosidad, lujo. Inglés-germanico <Pamper>
Trato suntuoso o gratificante que se le da a otra persona. Inglés
<Pimping> Pequeño, minusculo. Latín <Ampulla> Español <Ampula> Bombita de
liquido que se forma en la piel. <Pompa> <Pompi> Nalga. <Pimple> Brote
purulento. Español <Pimpollo> Brote de una planta, niño, pequeño.
Italiano <Bambino> Retoño, hijo, niño. <Bambola> Mujer hermosa,
muñeca.<Bambolina> Jovencita hermosa.<Bambinello> Niño jesus.<Bambú> Caña
de esta planta. Español <Pamba> Pape, golpes.<Pambil> Palma pequeña.
Español <Pámpano> Sarmiento de la vid.<Pamplina> Cosa futil, de poco
valor o utilidad. Italiano <Pompelmo> Uva, arbol de la uva. Latín <Pomum>
Manzana, fruta.Francés <Pommade> Crema de manzana. Español <Pomada> Crema
para la piel. Inglés <Pomade> Esencia para usar en el cabello.Inglés
<Pomace> Jugo dejado después de exprimir el fruto.Latín <Pomacium> Sidra.
<Pomander> Pome d´embre.Inglés <Pombe> Bebida fermentada. Latín <Poma>
Manzana.Nerlandés <Pompelmous> Toronja. Italiano <Pomelo> Variedad de
uva. Inglés <Pomelo> Toronja. (Citrico parecido en su sabor al de la
uva).Inglés <Pommel> Perilla, pomo. Guaraní <Pombero> Duende protector de
las aves.Francés <Pomes de terre> Papas.<Pomegranate> Granada. <Pommy>
Britanico. Inglés <Pompom> Borla de lana usada como adorno en los
vestidos. Latín <Pomulum> Hueso que sobresale de la mejilla. Español
<Pómulo>
Panan: Acadio <Pananu> Recientemente. Hebreo <Paniym> Antes de, delante,
cara, frente.
Pap: Bilítera espejo <P,p> de <Pa-> Extremidad, rama, parte, apendice.
Protuberancia pequeña, Lo pequeño, el bebe, el niño, la niña, la comida
del bebe, los senos maternos. Latín <Pa-pul-a> Protuberancia pequeña.
Inglés-español <Pa-pil-oma> Virus en forma de protuberancia que brota en
la piel o en las mucosas. <Pu-pa> <Bu-ba> Erupción de los labios.Náhuatl
<Pu-pu-shaua> Hinchado. Español <Pi-pi-richo> Apendice pequeño y
alargado, buche. Latín <Pi.pa> flautilla, tubo ahuecado originalmente
hecho de un tipo de caña. Español-náhuatl <Pi-pil-o> Guajolote. Coloquial
de los pueblos indigenas Mexicanos. <Pí-pilma> (Por el apendice flaccido
que pende del pico del guajolote). Miembro o genital de los bebes. <Pipí> Orina del bebe o del infante. Español <Pe-pl-a> Con defectos. Latín
<Pa-pi-lla> Chichi, teta, apendice, protuberancia. Germanico <Ba-bu>
Niño. Español <Pa-pe-ar> <Pa-pi-amento> Balbucear. Español <Papafigo> Ave
cantadora abundante en españa y domesticables <Papagayo> Ave propia de
los paises tropicales, aprende a decir frases repetidas por su dueño.
Latín <Pappus> Vilano. Español <Papo> Apendice de pelos del vilano que
vuelan facilmente al deshacerse.Español <Pa-po> <Pa-pa> Bo-bo. <Pa-pón>
Fantasma usado para asustar a los niños. <Pa-po-rreta> Memorizar, sin
aprender. Inglés <Pip> Semilla, grano. Americano autoctono Algonquino
<Papus> Niño. Inglés <Papoose> Niño.Latín <Pupus> Niño+<pilus> Pequeño.
<Pupillus> Niño del tutor. Español <Pupilo> Educando, alumno. Inglés
<Pupil> Pequeño con tutor en su enseñanza. Latín <Pupa> Niña + <Pilus>
Pequeña. Francés <Pupitre> Escritorio de escuela. <Pupilla> Niña de los
ojos. Español <Pupila> La parte central, redonda y negra del ojo. Náhuatl
<Pipil> Niño. Como consecuencia Latín <Pappa> Comida para bebes. <Pil>
Todo lo relacionado con niño, niña, pequeño, hijo, procrear. Sumerio
<Dil> Niño. <Ibila> Hijo. Acadio <Aplu> <Apil> Heredero, hijo. Americano.
Náhuatl. <Pilli> Hijo, niño. <Pilhu-a> Muchos hijos. <Pilhuatia>
Procrear. Americano Coloquial Guatemala <Pilixte> Pequeño. Americano Maya
<Paal> Niño, hijo. <Paalal> Hijo. <Paalil> Infancia.Telugu (India)
<Pilla> Niño. <Pillalu> Niños. Ario Griego <Paillos> Niño. Umbría
<Felius> Hijo. Latín <Feilieis> <Filii> Hijos. <Filius><Filie><Fili>
<Phil> Hijo. Latín <Pilus> De tamaño pequeño. <Filia> Hija. Francés
<Fils> Hijos. Italiano <Figlio> Niño, hijo. Americano coloquial México
<Pilmama> del náhuatl <Pilli>+<Mama> La que carga el niño o el hijo.
Español <Filial> Relativo al hijo. <Filiación> Familiaridad del hijo con
respecto a los padres.<Filo> Raza. Ario griego <Phulé> Descendiente de
sangre. <Phúlon> Descendencia, Raza. Latín <Discere+pulos> <Disci+pulus>
Francés antiguo <Dici+ple> Español <Disci+pulo> Inglés <Disci+ple> El
que aprende de su maestro. Ario griego <Phulé> Descendiente de sangre.
<Phúlon> Descendencia, Raza. Como consecuencia de la palabra griega
anterior forma <Polis> Pueblo, tribu Ver <Pol>.
Papl: Trilítero <P,p,l> Todo lo que tiene forma de mariposa o que semeja
su vuelo. Náhuatl <Papalotl> Mariposa. Griego <Péplos> Latín <Peplum>
Español <Peplo> Vestido holgado con alas caidas en punta hacía abajo y
usado por las mujeres griegas. Español <Papalote> Cometa de papel. Latín
<Papilion> Mariposa. Francés <Papillon> Mariposa. Francés <Papeline> tela
muy delgada de seda. Coloquial Nicaragua. <Pipilacha> Libelula. Náhuatl
<Pipiyolli> Abeja minuscula.Latín <Papilionis> Español <Papilonáceo>
Familia de plantas con forma de mariposa en su corola. Con forma de
mariposa.Francés <Papillote> Rizo de pelo sujetado con un papel.
Parab: Sumerio <Parab> 5 sextos.
Pek: Sumerio <Pakadu> Mirar lo que se ha hecho. Hebreo <Peka> Abrir los
ojos. <Peka+khate> Hacer algo prohibido. Latín <Peccatum> Mancha, hacer
algo voluntariamente y que es prohibido religiosamente. Inglés <Peccant>
Español <Pecado> Falta religiosa. <Peca> Mancha o lunar pequeño en el
cuerpo.
Pel: Ario itálico. Latín <Pila> Bola. Esfera. Objeto redondo. <Bulla>
Burbuja. Francés antiguo <Pelota> Bola de acero. Español <Pelota> Bola.
Vasco <Pelota> Juego con una bola pequeña que se golpea con unas
raquetas. Inglés <Pellet> Bola pequeña hecha de una sustancia
comprimida. Griego <Bollé> Lanzar, disparar.
Pend:Swahili <Penda> Amar. <Wapenda> Tu amas. Tarasco México <Phamz>
<Phamzcani> Amar.
Pep: <P,p> Todo lo relacionado a los frutos maduros, a la cosecha de
estos frutos, a la semilla de estos frutos, a la comida hecha con estos
frutos, a lo fabricado con estos frutos. Español <Pepenar> Náhuatl
<Pepena> Escoger, seleccionar, recoger lo mejor.Griego <Pepon> Melón.
Listo para cosechar o comer, maduro.Español <Pepa> Semilla.<Pepita>
Semilla de la calabaza, simiente de la manzana,pera,melón. Piedrita de
oro.Español <Pepe> Melon verde. Español <Pipisca> Ir a recoger los frutos
maduros. Español <Pipián> Mole verde hecho de la semilla de la calabaza.
Latín <Pepo> Melón. Español <Pepino> Fruto parecido al melón verde aunque
delgado y alargado.<Pepitero> Nucleo del pimiento. <Pepito> Bocadillo con
un centro de carne.<Pepón> <Pepónide> Melón,sandía,pepino,calabaza.<Pepú>
Tuberculos como el jengibre y el amono.<Pipián>La calabaza.<Pipa> El
coco. <Pipar> escoger las uvas al comerlas.<Pipe> Hermano de padre y
madre.Latín <Piper> Semilla de la Pimienta.Italiano <Peperoni> Pimiento,
chile que no pica. Inglés <Pepper> Pimienta. <Pepperoní> Carne de res y
cerdo sazonada con pimienta. Hungaro <Paprika> Pimentón. Sánscrito
<Pippali> Semilla de la pimienta. Francés antiguo <Pepin> Postre de
manzana.Inglés <Pippin> Postre de manzana. <Pepply> Animadamente.
<Peppermint> Caramelo o licor de menta. Español <Pipero> Que vende
golosinas.Español <Pipiriles> Semillas. Español <Pipirín> <Pipiripao> La
comida.<Pipirrana> Ensalada de pepino y tomate.<Pipo> Grano o semilla.
<Popocho> Platano de mala calidad. Náhuatl <Popotl> Tipo de cañita de
color dorado usada para hacer escobas o antiguamente para hacer pajillas
y sorber liquidos. Quechua <Pupo> <Pupu> Ombligo. <Papadzul> Taco
cubierto con salsa de semilla de calabaza y caldo de epazote. Quechua
<Papa> Tuberculo comestible originario de sudamerica. <Papaverácea> La
adormidera, la amapola. Caribeño <Papaya> Fruto oblongo de carne rojiza.
Griego <Papyros> Planta de donde se obtiene la pasta para hacer el papel.
Catalán <Paper> Español <Papel> Papel. <Papirola> Figura de papel.
<Papirología> Ciencia que estudia los Papiros. Español <Papar> Latín
<Pappare> Comer.Español <Papilla> Papa o cualquier otro fruto molido.
Español <Papín> Dulce, lo que chupan los nilos.Español <Páparo> Pasmado,
asombrado como niño. <Papo> Buche o pellejo de las aves que se les abulta
al comer. <Papada> Abultamiento carnoso entre el cuello y la barbilla.
<Paperas> Inflamación de las glandulas parótidas. <Papero> Puchero,
papilla para niños.( Ver. Etimología de <Pep> Frutos maduros y su
selección y recolección).Ver etimología de <Beb> <Bebe>.
Pes: Parte del cuerpo humano que se forma desde el cuello al inicio del
vientre. Latín <Pectus> Español <Pecho> Totonaco México <Pekshtonitni>
<Pektzan>
Pesh: Sumerio <Pesh hum> Jarras de barro.
Pez : Sumerio <Pes> Pez. <Tig pes sikum> Pescadores. Griego <Phykos>
Algas marinas. <Phykís> Pez hembra. <Phykes> Pez macho (Labrus family)
Alga marina. Pez labión y de colmillos fuertes que se alimenta de algas
marinas. Latín <Phycis> <Piscis> <Piscibus> Italiano <Pesci> francés
<Poissons> Frisio antiguo <Fiskar> Pez. Alto German antiguo
<Fisk><Fiska> Gótico <Fisk>Pez. <Fiskôs> peces. Inglés antiguo
<Fisc><Fiscian> Alemán <Fische> Ingles <Fish>Su significado literal en
griego Pez labión y de colmillos fuertes que se alimenta de algas
marinas. Su significado general se refiere al vertebrado de sangre fría
con agallas y aletas que vive en el agua. Latín<Piscaria> Derechos de
Pesca. <Piscator> el que pesca. Griego <Phykíos> El dios que mora entre
las algas. Epiteto dado a Poseidón.
Phir:Egipcio antiguo <Phi> Casa <Ra> Casa del sol.Español<Phirameses>
Egipcio antiguo <Phi>Casa + <Ra>Dios del Sol. + <Mese> Hijo. Casa del
hijo de Ra.Español <Pirámide>Del Egipcio <Phi>Casa. <Ra> Dios sol. <Mits>
Estrechos. Egipcio antiguo mixto <Phi+ra+mits> Griego <Puramis>El fuego
de Mits. La casa de Mitsra. La casa de las medidas de Ra. Los estrechos
de la casa del Dios sol. De <Phi>Casa<Ra> Dios sol<Mits> Estrechos.
Español <Pira> Hoguera. Griego <Pura> Fuego. Latín <Pyra>Griego
<Phira>Fuego salvaje hecho para incinerar cuerpos.Inglés <Fire> Español
<Fuego> Egipcio <Afire><Phira>Casa de sol. Prender. Originalmente se
dice de todo lo relacionado con el sol, la luz y la lumbre. Actualmente
dicese de la combustión de material flamable como el gas, aceites,
gasolinas y más, con una chispa provocada por fricción. El vocablo
evoluciono al griego y se traslado a otras lenguas convirtiendo la (Ph)
como (F), (B). Anglo sajón <Birnan> Inglés <Burn>Ingles <Fyr> Germanico
<Fyrian> Aleman <Feuer> Latín <Focus> Hebreo <Gophiryth>Fuego. Las
cenizas del fuego. <Ofir><Ophiro> Cenizas. Español <Brasa> Carbón
encendido. <Brasero> Utensilio usado para contener las brasas. Español
<Brasil> País sudamericano. Español <Brasca> Francés <Brasque> Polvo de
carbón y arcilla hecho para recubrimientos internos de los hornos para
soportar altas temperaturas. Inglés antiguo <Fyr>Pira. Germanico <Fyrian>
Pira. Español <Fiebre> Griego <Phiretos>Alta temperatura anormal en el
cuerpo, acompañada por sudores, dolor de cabeza y en instancias severas
delirios.Latín <Febris> Inglés antiguo <Fefor> Francés
antiguo<Fievre><Febris> Inglés antiguo <fefor>Inglés <Fever> Fiebre Latín
<Fera>Español <Fiera><Ferus> Indomable, salvaje, inculto. Francés
antiguo <Fiers> Bravo. Inglés <Fierce> Violento, agresivo. Español
<Furor> Griego <Furo>Ardor. Entusiasmo bruto. Latín <Furor> Ingles
<Furore> Italiano <Furore> Italiano <Fanale>Latín <Ferus><Ferox> Ingles
<Ferocious>Excitación salvaje del publico. Arrebato, ira, agitación
exaltada.Español <Faro> Griego <Phoros> Luz. Luz guía. Fanal. Griego
<Pharos>Latín <Pharus> Italiano <Faro>.Español <Fosforo>Griego mitológico
<Phosphoro> Griego <Eosphoros><Phosphoros> Latín <Phosphorus> Portador de
la luz. Dios de la luz. Epíteto para Artemisa y Hecate como Portadores
de luz. Corresponde al dios romano <Lucifer>.El fosforo es utilizado en
la fabricación de cerillos.Francés antiguo <Burnete><Brunete> Vestidura
café. Alto German antiguo <Brunjan> Color café. German antiguo <Brun>
Moreno. Francés <Brun> Color café. Inglés <Brown> Color café. Inglés
<Burnet> Un tipo de la planta Rosa. Genus sanguisorba. Francés antiguo
<Burnir><Burniss> Dar brillo o hacer resaltar el color bronce o
café.Español <Bruñir> Francés <Brunir> Inglés <Burnish> Pulir,
abrillantar. Persa <Birinj> Bronce. Español <Bronce> Mescla de cobre y
aluminio que adquiere un color café-amarillento brilloso al pulirlo.
Italiano <Bronzo> Latín <Brundusi> Ciudad latina famosa por su bronce.
Francés <Bronze> Inglés antiguo <Braes> Inglés <Brass> Mezcla de cobre
con Zinc. Español <Chipre> Griego <Kupros> Chipre. Latín <Cyprium> Isla
del cobre. Lugar donde se extraía el cobre antiguamente. Inglés antiguo
<Coper> Cobre. Inglés <Copper> Español <Cobre> Cobre. Latín <Cuprum>
Cobre. Griego <Kuparissos> Cipres. Provenzal <Cipres> Latín <Cypressus>
Francés <Cipres> Español <Ciprés> Árbol de madera rojiza o cobriza.
Phr:Hebreo <Parah>Fructifero. Español <Paraiso> Bosque Nuboso. Español
<Paramo>. Sumerio <Alaparos> Avesta <Pairidaeza>Griego <Paradeisos>
Latin<Paradisus>Paramo.De las selvas tropicales sudamericanas de pocos
arboles, cielo nuboso y de grandes extensión. Latín <Paramus> Portugués
<Paramo> Inglés <Paramo> Hebreo <Perath>Delicia. Latín <Parricus> Francés
<Parc> Español <Parque> Inglés <Park> Jardín publico. Español
<Faraón>Egipcio compuesto <Pha Casa grande><Ra> Dios Sol> Terminacion
griega <ón><Pharaon> Casa Grande o Casa de Ra. La traducción correcta del
vocablo egipcio <P+r´´> sería < Par><Pha+ra><Per´a´ o> Fructifero Ra.
Espacioso Ra.El título del rey de Egipto. Asociado con la nobleza. Acadio
<Biru> Casa. Egipcio antiguo <Peraa> Hebreo <Paro´h> Acadio <Piru> Turco
<Firavun>Latin <Pharaoni>Italiano <Faraone> Inglés <Pharaoh> Persa
<Fratama> Sánscrito <Parathama> Griego <Phortommin>. Se asocia el vocablo
con el río <Eufrates> del Persa <Ufrátu> El fructífero. Egipcio antiguo
<Peraa> Hebreo <Paro´h> Español <Éufrates>Persa <Ufrátu>Lleno de
fruto.Hebreo compuesto <Eu-perath> Griego <Euphrates> Asirio <Purattu>Uno
de los dos ríos que alimentaban con agua las tierras de la antigua
Babilonia y aún hoy reparte sus aguas a través de la misma área.
Español<Pera> Hebreo biblico<Peryi><Perat> Fruto. Latín <Pira><Pirum>
Francés antiguo <Pere> Inglés antiguo <Pere><Peru>Inglés <Pear> Italiano
<Pera>Pera. También cualquier objeto que tenga forma parecida a la pera.
Pera de box. Perilla de puerta. Con el paso de los tiempos la P de esta
palabra hebrea evoluciono a la F, como sucede en muchos casos en idiomas
como el griego e inglés por citar alguno: Phara =Fra. Hebreo <E-fra-im>
Doble fructífero. Por extensión Gótico <Fro> Alemán <Froh> Delicias,
disfrute, alegría. Hebreo <Parah> Huerto. Griego <Opora> Inglés <Fruit>
Alemán <Frucht> Español <Brote> Gótico <Brot> Renuevo, retoño. Alto
german antiguo <Broz> Retoño, renuevo. Latín <Frater->> Fruto del mismo
germen. Sánscrito <Bráthar> al Griego <Fráter> Hermano. Del mismo
clan.Hermano genuino, Persona del mismo parentesco, que nacio del mismo
padre y madre. Asociado a Provenzal <Fraire> Español <Fraile> Latín
<Fraterno><Fraternal> En espíritu de hermandad. Latín <Frater germanus >
Fruto del mismo germen.Latín <Frater> Irlandes antiguo <Brathir> Inglés
antiguo <Brothor> Inglés <Brother>Alemán <Bruder> Francés <Frére>
Italiano <Fratello> Neerlandés <Broer> Ruso <Braht>
Pí: Todo lo relacionado al piar de la aves. Español <Pía> Nombre generico
de las aves. <Piar> Voz de los polluelos de cualquier ave. Griego <Pipos>
Un tipo de ave. <Piador> Que pía. Latín <Pie+tis> Bondadoso. Español
antiguo <Piadad> Español <Piedad> Misericordia, compasión.
Pip: Onomatopeyico <Pip> La voz de los pollos al comer. Inglés <Pip>
Semilla grano. Español <Pipiolo> Niño, muchacho, polluelo, pichóncillo.
Español argentina <Pibe> Muchacho. Náhuatl <Pipil> Niño. Latín <Pupil>
Niño. Español <Pipiricho> Apendice pequeño y alargado, buche. Latín
<Pipa> flautilla, tubo ahuecado originalmente hecho de un tipo de caña.
Español-náhuatl <Pipilo> Guajolote. Coloquial de los pueblos indigenas
Mexicanos. <Pípila> (Por el apendice flaccido que pende del pico del
guajolote). Miembro o genital de los bebes. <Pipí> Orina del bebe o del
infante. <Pipiolera> Chiquillería. Español <Pitpit> Nombre de un ave
abundante en España.Latín <Pipa> Flautilla. Español <Pipar> Forma de
pelliscar los alimentos, al igual que las aves. Español <Pipirín>
Alimento.
Pishl: Acadio <Pishal> Lo oculto, adivinar, augurio, perforación hecha en
el higado de las ovejas por los adivinos para predecir acontecimientos.
Pist: Español <Pestaña> Totonaco <Lak pitzotzot> Los pelos de la orilla
del parpado. Latín <Pessulus> <Pestulus> Cerrojo.
Pist: Inglés <Piston> cilindro de metal que se desliza arriba y abajo
recibe presión para enviar un fluido dentro de una celda tubular.Italiano
<Pestone> <Pestare> Triturar, pulverizar.Totonaco México <Pishton>
Cuello, pescuezo.
Pitu: Acadio <Bat> <Pat> Asirio <Pitu> Abrir. Hebreo <Phetes> Apertura.
Inglés <Path> Español <Pasaje> Apertura.
Po: Egipcio antiguo <Pooui> Boca, puerta.Totonaco México <Paia> Boca.
Árabe <Bab> Puerta. Español <Boca>
Pol: Acción de frotar objetos de metal, madera, cuero y otros para
sacarle brillo y darle un terminado profesional. Español <Pulir> Latín
<Pulire> Refinar, terminado, dar brillo. Inglés <Polish> Francés <Poliss>
Maya <Póol>
Pth: Egipcio antiguo <Pth> griego <Fthá> Dios Egipcio creador de la
tierra y de los origines de la vida en todos los aspectos. Asociado al
Inglés <Father> Español <Padre>
Puch: Totonaco <Puchinao> <Kachin> Señor.
Puhad: Trilítero <P,h,d> Los animales jovenes, los que maman. Sumerio
<Puhad nu ur> Piel del borrego, peso de la lana, borrego que mama.
Pul: Fuerza utilizada para halar y mover hacia adelante. Acadio <Bullu>
Tirar, enviar lejos, empujar. Español <Pulso> Latín <Pulsus> Conducir.
Maya <Puul> Halar. Totonaco <Pulana> Conductor. Guía. Inglés <Pulse>
Neerlandés <Pols> Inglés antiguo <Pullian> Inglés <Pull> Halar. Totonaco
México <Pulana> Guía. Latín <Impulsio-> <Impulsus> Español <Impulso>
Español <Pulmones> Mixto de Universal <Pul> + Griego <Neuma> Hala aire.
Griego <Pneúmon> Latín < Pulmon> <Pulmonis> Español <Re+pulsión>
Push: Bilítero <P,sh> Acción de mover hacia adelante utilizando la fuerza
fisica o sonora. Acadio <Da´abu> <Da´apu> Empujar. Latín <Podion> Subir,
ascender. <Poyo> Aumentar, exceder, sacar ventaja. Español <Pujar>
<Empujare> <Empujar> Inglés <Push> Empujar. Francés <Pousser> Empujar.
Pushqm: Tetralítero <P,sh,q,m> Acadio <Pushqum> Adverso, enemigo,
oposición.
Puttee: Sánscrito <Patti> Vendaje. Inglés <Puttee> Venda protectora de la
pierna. Latín <Puto+men> <Putamen> Cascara, escudo o cubierta que protege
los frutos o los cuerpos de los animales, humanos u objetos. Latín
<Puteus+al> <Puteal+i+alis> 1.- La boca construida de forma circular que
cubre un pozo. 2.- Señalización.3.- Lo que deriva de un pozo.
<Puteus+arios> Putearios> El que cava los pozos.Inglés <Pad> Pieza de
material absorbenteo esponjoso utilizado como protección por los
deportistas. Inglés <Paddock> Resguardo de caballos.
Qa: Egipcio antiguo <Qa> Casarse, exaltación, altura.
Qannah: Hebreo <Qanah> <Qayin> Adquisición, compra, posesión, obtener,
forma o creación de dios, dueño por haber comprado. Asirio <Kanu> Ganar,
adquirir. Español <Ganar> Poseer, hacerse de propiedad. Árabe <Qana´>
Adquirir, poseer, procurar.Etiope <Knaya> Subyugar, adquirir.Arameo <Qno>
Adquirir. Hebreo <Qnani> <Qnenu> <Mi-qneh> Reses. Español <Ganado> Reses.
Francés antiguo <Gaignier> Inglés <Gain> Ganar.
Qua: Latín <Quarere> Desear, tratar de obtener. Tarasco México
<Equakhaca> Yo quiero.
Quat: Latín <Quatere> = Temblor del cuerpo, de tierra, de cosas. Inglés
antiguo <Cwacian> Inglés <Quake> Temblor de tierra. Latín <Quatit>
Rapidez, urgencia de una persona. Inglés antiguo <Cwic> Animado, alerta.
Inglés <Quick> Rapido, prontamente. Maya < K´iit> Desparramarse.
<K´iit´i´itki> Muy veloz.
Ques: Egipcio-protosemitico <Qes> Hueso. Inglés <Husk> Cascara. Latín
<Ossum> Hueso. Español <Hueso>
Ra: Egipcio antiguo <Ra> Boca.
Ra: Egipcio antiguo <Ra> Dios egipcio del sol. El ojo de Ra.
Rem: Egipcio antiguo <Rem> Llorar, gimotear. Germanico <Ren> Llover.
Inglés <Rain> Llover.Totonaco México <Uerani> Llorar.
Remen: Egipcio antiguo <Remen> Brazo, ajustar, posicionar. Inglés <Arm>
Brazo. Inglés antiguo <Earm> Juntar, ajustar.
Renn: Egipcio antiguo <Renn> Alimentar.
Resh: Bilítero <R,sh> Todo lo relacionado con los ungüentos para ungir la
cabeza de los reyes, lo mejor de las esencias, los reyes, lo rojo, las
rosas, la flor, espiga o fruto de cualquier planta,la cabeza, dignidad
recibida de lo alto, vara, cetro, trono, origen, genesis, fuente,cabeza
de familia o país, lo primero en una serie, sacerdote jefe. Sumerio
<E.resh> Perfumería. <Resh> Ungido, perfumado, tope, influyente.Hebreo
<Ro´sh bosem> Lo mejor de las esencias. Copto <Era> Consagrado,patriarca.
Hebreo <R´as> Cabeza. Árabe <R´s> Cabeza. Hitita <Rishu> Cabeza. Etiope
<Rs> Cabeza. Hebreo <Ra-bu> Grande. <Re-bu> Señorial. Acadio <Reshu>
Cabeza. Asirio <Reshu> Cabeza. Arameo <Resha> Cabeza.Semitas del norte
<Riyo> <Raisa> Jefe,cabeza. Tel-amarna <Rusunu> <Rezenu> Jefes,
gobernantes semitas. Hebreo <Resh-yth> Cabeza, origen. <Ra-bi> Maestro.
Sánscrito <Ra-jan> Hindi <Ra-ja> Rey. Persa <Irán> Rey. Americano
Tarasco <Irécha> Rey. Acadio <Rab> Egipcio <Ra> Soberano. Sol. Ra-msés
Egipcio <R´ms sw> <Ra-mese> Hijo del dios sol. Rey de Egipto conocido
como Ramsés II en la historia. Bíblicamente <Ra-meses> fue ciudad de la
parte más fértil de Egipto del distrito de Gosen y lugar donde se instaló
la familia del José bíblico. Hebreo <Res>-<Resh> Cabeza. <Ra-b><Ra ba>
Grande <Ra-bi> Maestro. Babilonio<Ra-bsarisim> Asirio <Ra-bsaris>
Oficial en Jefe Ra-bshares. Etiope <Rya> Sánscrito <Ráj-> Indi <Ra-ja>
Árabe <Rayul> Hombre. Latín <Regis> <Rex> Galo <Rix> Italiano <Re>
Francés<Roi> Español <Rey><Reina> En la antigüedad fue el soberano
instituido por derecho de sucesión y generalmente de por vida e investido
de autoridad suprema incluso la religiosa. En Egipto el Faraón, En India
El Rajan, Para los hebreos Melek. Gobernante de un país o estado
independiente que utiliza una corona. Para los egipcios Dios solar. Para
los acadios el Jefe. Hebreo <Ra´au> Pastor. Gobernante. Geroglifico
Egipcio en Tell Amarna como Cananeo <Ruhi> Asirio <Reu> Sanscrito <Raj>
Latín <Rex> <Rego> <Regno> <Regio> <Regius> Que pertenece al Rey.
Dirección, línea, en posición de dirigir. Sumerio <Resh> Ungido o Jefe.
El vocable evoluciono del bíblico <Rosh> asociandolo con Rosh príncipe de
<Rusia> y con lo <Rojo><Rubio>< Rubicundo >o<Rosado>. Color raíz, cercano
al naranja y opuesto al violeta.Hebreo bíblico <Rosh> Griego <Rhouphos>
Latin <Russus> Francés antiguo <Rous><Rousset> Inglés antiguo <Read>
Inglés<Russet> Inglés <Red> Francés <Rouge> Italiano <Rosso>Rojo. Español
<Rosa> Antiguamente se le daba el nombre de Rosa a toda flor fragante.
Asociado al color rojo y al perfume de la Rosa. Arbusto espinoso que
tipicamente produce fragantes flores del tipo ornamental de color rojo,
rosado, blanco o amarillo. El vocable evoluciono de <Resh> Unción
fragante a <Reshu> El ungido o el Jefe. Griego <Rhode> Latin
<Russus><Rosa> Inglés antiguo <Rose> Francés antiguo <Rose> Italiano
<Rossa> Español <Rubí> Griego <Rhouphos> Rojo. Piedra preciosa,
cristalizada, dura, de color rojo y brillo intenso.Latín
<Rubeus><Rubinus> Francés antiguo <Rubi> Español <Rubin> <Roberto>
Español <Rubio> Griego <Rhouphos> Rojo. Adjetivo empleado para designar a
las personas de piel rosada y cabello rojo o parecido al oro. Latín
<Rubeus><Rubinus> Francés antiguo <Rubi>Español <Rusia> En este caso
Capital o cabecera del Reino de Gog. El nombre deriva de Gog Principe de
Ros <Rusia> de Mesec <Moscu> y Tubal <Tabal>. Latín <Russus> Inglés
<Russia>Latín <Regio><Regionis> Italiano <Regione> Inglés <Region> Ruso
<Ruyaum> Español <Región> Distrito. Posición geográfica de un lugar donde
existe la administración y dirección real o presidida por algún
dignatario.Griego <Région> Brazo. Ciudad marítima de origen griego que
subyugo Roma. Español <Regla> Sánscrito <Riyati> Linea recta. Arabe
<Ra´ay> Asirio <Reu> Griego <Orégo> Latín <Rex> a <Rego-> a <Rexit> a
<Reguit> a <Regula> Palo derecho. Italiano <Regola> Francés <Regle>
Irlandés antiguo <Reraig>Alto german antiguo <Ruota> Vara de medir.
Alemán <Rule>Inglés <Rule> Originalmente la vara del pastor utilizada
para dirigir a las ovejas posteriormente se asocio a la dirección o
medida. Principio que dirige o regula los procesos de una actividad o
área en particular. Utensilio utilizado para trazar líneas derechas de
diferentes medidas. Español <Rey> Gotico <Reiks> Acaudalado. Francés
antiguo <Riche> Rico. Inglés antiguo <Rice> Importante, fuerte. Inglés
<Rich> Rico. Español <Rico> Noruego antiguo <Reisa> Inglés antiguo
<Raeran> Elevarse.Sánscrito <Ruh> Crecer, elevarse, ascender. Por
consecuencia Anglo sajon <Ród> Cruz. Inglés <Rood> Cruz. Inglés
<Rise><Raise> Crecer, subir de nivel. Hebreo <Ram> Egipcio antiguo
<Remen>Elevado. Alto.Brazo. Mongol <Ram> Cuadro. Malayo <Rami> Latín
<Rama>Inglés <Ram><Ramen>Proyección, Extremidad. Cada una de las partes
que nacen del tronco principal de un árbol o planta.El vocablo permuto
para asociarse a fibras vegetales largas y fuertes.Español <Rio> Fuente.
Acadio <Reshu> <Resheni> Afluente original o celestial. Copto <Eior>
Mitologia Hindu <Rishis> Latín <Rius> Corriente de agua continúa que
desemboca en otra hasta llegar al mar o a un lago. Español<Reina> Mujer
del Rey. Español <Rabino> Acadio <Rab> al Hebreo <Rabbi> Maestro. Cabeza.
Líder.Maestro de la torah hebrea. Asociado al Babilonio<Rabsarisim>
Asirio <Rabsaris> Oficial en Jefe Rabshares. Español <Raíz>Acadio
<Reshu> al Hebreo <Resh>Origen, cabeza, rey, fuente. Causa de origen,
fuente principal, génesis de algo. Español <Raza>Latín <Radix> Gótico
<Ror>Noruego antiguo <Rót> Inglés antiguo <Rot> Inglés <Reed><Root>
Alemán <Rohr>Hebreo <Resh><Reshyith> Origen. Arabe <Rais> Latín <Radia>
Francés <Race> Italiano <Razza> Inglés <Race> Linaje o casta de un
determinado grupo humano, donde se distingue las características propias,
principalmente en fisionomía, lenguaje y ubicación geográfica.Alto german
antiguo <Rarta> Lenguaje. Gótico <Razda> Lengua, lenguaje. Español
<Rapido> Latín <Rapidus> Correr velozmente.Actuar con urgencia, moverse
con un cause apresurado. De prisa a gran velocidad.
Rug: Sumerio <Rug-rug dam> Ganado. <Lal-ni rug-ga> Menos el interes.<Rug
rug> Incremento.
Sa: Egipcio-protosemitico antiguo <Sa> Hijo.
Sab: Egipcio antiguo <Sab> <Seb> Chacal. Hebreo <Seebh> Chacal.
Sag: Sumerio <Sag> Cabeza. Intercambio.
Sal: Griego <Äls> Sal en general. También el agua poco profunda cerca
dela playa del mar.Latín <Sal><Salis>Sal en general. Sal como referencia
al sabor del agua de mar. Inglés antiguo <Sealt> Inglés <Salt> Sal.
Náhuatl <Xalli> Arena.
San(kan):Bilítero <K,n> Todo lo relacionado a los perros, la caza, y las
presas de estos. Sánscrito <Svan-> Perro. Galés <Cum> Perros.Griego
<Kúon> Perro. Noruego antiguo <Hundr> Perro. Inglés antiguo <Hund> Perro
cazador.Inglés <Hound> Perro cazador.Inglés antiguo <Huntian> cazar.
<Hunt> Cazar. Latín <Canis> Perro.
Sba: Egipcio antiguo <Sba> Copto <Sbe> Puertas.<Sebt> Muralla, fortaleza.
Sbau:Egipcio antiguo <Sbau> Castigo, corrección. Copto <Sbo>
Corrección.<Sebeh> Llorar.
Seba: Egipcio antiguo <Sbau> Dioses estrella. <Sebakh> Meter, preservar,
resplandecer, pierna, concebir, embarazarse.<Sebath> Provisiones. <Sebeq>
Fortuna, felicidad. <Sebbenu> Coronar. <Seb.t> Corona de flores.<Sebti>
Titulo real.
Sebi: Egipcio antiguo <Sebbi> Enviado. <Sebit> Junco, carrizo.<Seb> Tocar
la flauta. <Sba> Flauta.<Sebi.t> <Sebiu.t> Carga, bulto, peso.
Cargador.<Sebb> Cargar. <Seben> <Seben.t> <Sebnen> Retroceso de una
serpiente, retorcerse hacia atrás, retirarse. <Sebenben> Colapsar.<Sebit>
Diosa serpiente. <Seb> Maldad, peligro.<Seb.t> Cabello serpenteado o
trensado. Griego <Seps> Serpiente muy venenosa.<Seba> Serpiente diabolica
en la mitología egipcia.Latín <Seps> <Sepos> Serpiente que putrefacta con
su mordida.Griego <Sepsis> Putrefacción.<Septikós> Que produce
putrefacción. Español <Fosa septica>.<Antiseptico> Que ataca las
bacterias que producen la putrefacción.Egipcio antiguo <Sebi>
<Sebbi><Sebseb> Guia, ir adelante, marchar al frente, atravesar al más
alla. <Sebi.t> El que guia hacia la eternidad. Osiris. Ra. Asirio
<Supultu> Profundidad, hondura. Latín <Sepelire> <Sepelio> Enterrar.
<Sepultura> Tumba.
Sebth: Egipcio antiguo <Sebth> Oler, inhalar.
Sed: Griego <Dip-sao> Latín <Sitis> Mexicano otomí <Ttzi> Mexicano Pima
< Suiti> Mexicano Ke. <Sets> Agua. Totonaco México <Shoshot> Agua. Ruso
<Zhahzhduh>
Seg: Español <Segueta> Sierra. Totonaco México <Zeg> Uñas.
Semp: Español <Siempre> Latín <Semper> Totonaco México <Shonkal>
Sen: Egipcio-protosemitico antiguo <Sen> Hermano.
Sep: Egipcio antiguo <Sep> Copto <Sep> Tiempo, temporada, destino,
suerte, ocasión, oportunidad, condición, accidente, caso, situación,
tipo, modo, habito, guia, acción, caracteristica, proposito, sujeto,
juicio,igual, expediente.<Sep tepi> Primera vez.<Sepi> Suplicar. <Sepsep>
Petición. Copto <Sepsop> Petición.
Sep: Egipcio antiguo <Sep> Multiplicar (Analogo al español Por). <10 por
10>
Ser: Egipcio antiguo <Ser> El más grande,principe,jefe.
Sha: Unilítero <Sh> Preposición de lugar y tiempo. Y, En, dentro de…
Ej.<Sha Girsu ki> En la tierra de Girsu.<Sha bi ta> Desde él, que
proviene de él.
Se: Sumerio <Se> Grano, cebada. <Se gur lugal> Grano de buena calidad
(real). <Se amar babat> Grano completo. <Se ku ra ud babat> Los granos
requeridos estan completos. Latín <Cerealis> Grano de cultivo. Francés
<Cereale> Español-inglés <Cereal> Latín <Ceres> Diosa romana de la
agricultura de las frutas y los cereales. Celta <Cerea> Bebida de grano.
Celtolatino <Cerevisia> El vocablo <Ceres> se utilizaba además como
analogía de fruta, cereal y alimento. Por consecuencia se le llamaba así
a los festivales en honor a la diosa Ceres: Fiesta de los Cereales latín
<Ceriälia> <Cerealis>. El vocablo permuto al Celta <Cerea> Bebida hecha
de grano. Español <Cerveza> Bebida hecha de la cebada. <Cereal> Grano.
<Cebada> Grano utilizado para nutrir animales. <Cebar> Engordar.
Shabath:Hebreo <Shabath> Descansar, cesar, desistir. Asirio <Sabatu>
Cesar. Arabe <Sabata> Cortar completamente, interrumpir. Español
<Sabado> Descanso. <Shib> Siete. Hebreo <Shebi´iy> Septimo. Asirio
<Sibi><Sibittu> Siete. Arabe <Sab´un><Sab´aahun> Siete. Etiope
<Sab´u><Sab´tu> siete. Español <Siete> Arameo <(Sha)ba´ab´o> Siete.
Shad: Egipcio antiguo <Sur> Beber <Sua> Bebedor de licor habitual.
<Surau> Bebedores de licor. <Sur.t> Agua, suplemento de agua. Copto <Se>
Español <Sed> Semita. Asirio <Tsumu> Hebreo <Tsa-may> <Tsa-ma> Desear
tomar agua. <Shetha> <Shatha> Agua. Beber. Asirio <Satu> Beber.
Shashat: Español <Cachete> Parte regordeta de las mejillas. Totonaco
México <Shashatna> Mejilla, quijada.<Shihit> Barbilla.
Sham: Sumerio <Sham> Rentar, mano de obra pagada, precio de renta o
compra. <She> Moneda en plata pura. Datos de la Diorita de Dungi.
She=.0445589 gramos. She=.001664 ctvs.de dólar americano. 1/180 de un
shekel. Shekel de dinero=8.0206 Gramos de plata pura. Shekel de
dinero=29.952 ctvs de dólar americano.1 Mana=60 shekels 1 Mana=496
gramos.Datos de la Gimil sin diorita. 1 Mana=60 shekels 1 Mana=502.195
gramos. 1 Mana=17.9712 Dólar americano. Gramo=15.432 troy granos.
She=.686714 troy granos. Dólar americano=412.5 Granos. 1
she=.686714/412.5 de 1 dólar=.001664 Datos de Dangi. Shekel de
capacidad=.583 gills. 1 qa=40.4 decilitros.1 decilitro=.845 U.S Gills. 1
Qa=34.138 gills=4.267 qts. 1 shekel=1/60 de un Qa.=.0701116 qts. Datos
del doctor Gould. 15 shekels de trigo=8,745 gills=10.34911
decilitros=1.035 litros x 12 she de dinero=.019968 ctvs. De dólar
americano=70.3672 ctvs por U.S. Bushel. Dólar americano=371 ¼ granos de
plata pura.
Shaz: Totonaco México <Shekohuna> Hechicero.
Sheshas: Sumerio <Shesahs> Eunuco.
Shep: Egipcio antiguo <Sheps> Honorable, noble.
Shid: Sumerio <Shid dug> Sellados, acordados, vendidos.<Shid nu dug> No
acordados, no vendidos, no vendidos.
Shina: Bilítero <Sh,n> Copto <Shina> Subir, ascender. Hebreo <Sinai>
Monte del…
Shu: Egipcio antiguo <Shu> Dios egipcio de la luz.
Shu: Sumerio <Shu> El. <Shu-bati> El ha recibido. <Shu Nigin> Un total.
Shulm: Trilitero. <Sh, l, m> Acadio <Shulmu> <Shulum> Apogeo, periodo de
tranquilidad y edificación de una ciudad. Forma el Hebreo <Shalom> Paz,
salvación. <Shalima> Pacificidad. Árabe <Shalamum> Paz. <Shalima>
Salvado. <Shalamatun> Bienestar. Hebreo <Shalom> Paz. <Shelomoh> Paz
<Shalomón> Nombre propio. Asirio <Shalamu> Seguro, resguardado. Árabe
<Silmun> Seguridad. Asirio <Shulmu> Salud. Etiope <Sla´mun> Seguridad,
paz. Arameo <Shalomo> Seguridad. Con la modificación de las vocales
radicales se ha obtenido gran varidad de palabras semiticas relacionadas
entre sí. Hebreo <Shillem> Saldar la cuenta. <Shallum> Recompensa.
<Shillumah> Retribución. <Shalam> Tratado de paz. <Shelem> Oferta de paz.
Por las adiciones morfologicas como son los prefijos, sufijos y otras, se
han desarrollado otra gran cantidad de palabras que han mantenido la
trilítera original. <Aslama> Someterse a Allah , convertirse al Islam.
<Islam> de <Aslama> Religión de Mahoma profeta de Allah. <Muslimun>
Seguidor del Islam.
Shush: Sumerio <Shushshan> 1 tercio.
Sier: Venado, antilope, ciervo.Inglés antiguo <(Th)(Z)Deor> Animales
pequeños. Hebreo <Sayr> cabra. Inglés <(Th)Deer> Ciervo. Gótico <Dius>
Alto german antiguo <Tior> Germanico <Tier> Griego <(Th)Phér> Bestía en
general. Latín <Cervus> Ciervo. Latín <(Th)(Ph)Fera> Bestia salvaje.
Sini: Sumerio <Sini ib sha bi ta> Son rellenados de esto.
Sir: Asirio <Khiri> Señor. Inglés antiguo <Sire> Señor. Inglés <Sir>
Señor.
Sis: Bilítero <S,s,> Hermano, hermana. Sumerio <Sis> Hermano. Ej. <Urbau
sis Urkalla> Urbau hermano de Urkalla.Inglés antiguo <Sueostor> Inglés
<Sister>
Skil: Noruego antiguo <Skil> Discernimiento, conocimiento. <Skilja>
Comprender, entender. <Skyldr> Hacer lo correcto. Inglés antiguo <Scele>
Conocimiento. Inglés <Skill> Habilidad o destreza para entender algo
rapidamente y hacerlo como experto.Italiano <Scorciare> Acortar.
Skir: Abrigo, Camisa, vestido, falda. Noruego antiguo <Skyrta> Vestido.
Inglés <Skirt> Falda. Inglés antiguo <Scyrte> Falda. <Sceort> Camisa.
Inglés <Skirt> Falda. <Shirt> Camisa. <Shorts> Cortos. Italiano
<Scorciare> Acortar. Español <Escorzo>
Soft: Persa <Soffe> Arabe <Suffa> Inglés antiguo <Sôfte> Inglés <Soft> de
facil manejo, comodo, sin rugosidad. Inglés <Sofa> Español <Sofa>
Asiento largo para dos o más personas. hecho de manera acojinada con
respaldo y brazos en los lados.
Spall: Inglés <Spall> Fragmento, trozo. <Splinter> Pieza filosa de hueso,
madera, metal u otro material.Español <Espolón> Trozo de hueso en el
tarso de las gallinaceas. Inglés antiguo <Speld> Trozo, pedazo. Totonaco
México <Spolo> Dedo.
Spri:Se analiza por separado el vocablo unilítero con vocal precedente
<E,sh> Casa celestial. Y el vocablo bilítero <P,r> Casa de fuego. Sumerio
<E.sh> Morada de lo alto.+<Pirittu> Casa de fuego. Egipcio antiguo <Phi>
Casa. <Ra> Sol. Fuego. Mixto <Eshpirittu> Chispa divina. Español
<Espíritu> Latín <Ins-pira-vit> Español <Inspiración> Tener fuego de
vida o soplo de vida en armonia con lo divino. Latín <Spiritus> Alma,
soplo, respiro. Latín <Spirare> Español <Espiritu> <Respirar> Francés
<Respirer> Latín <Respirare> Sueco <Spritta> Inglés antiguo <Springan>
Inglés <Spring> Moverse rapidamente e inesperadamente arriba y abajo.
Inglés <Spright> Energetico. Italiano <Spiritello> Inglés antiguo <Sprit>
Inglés <Sprite> Relampago. <Spritzen> Inglés <Spritz> German medio
<Sprayen> Español-inglés <Spry><Spray> Sustancia liquida o gaseosa que
sale disparada en particulas desde un objeto natural o artificial.
Noruego antiguo <Spri(n)kk> o <Springan><Spru(n)kk> medio <Sprenkelen>
Alemán <Sprang> Italiano <Spruzzo> Regar, salpicar. <Spruzzatta> Regar.
Inglés <Sprinkle> Salpicar particulas alrededor. Inglés <Spread>
Esparcir. Latín <Espargere> Extenderse. Inglés <Sprint> Correr a la
maxima capacidad una distancia corta. Inglés <Sprout> Retoño.
Stha: Bilítero <Sh,t> Cielo afirmado. Sumerio <Esh+tur> Morada fija,
hogar principal. Sánscrito <Stha> Sin movimiento. <Stun> <Astonish>
Petrificado. Francés antiguo <Astoner> Estupefacto. Sorpresa grata.
Egipcio antiguo <Tut>Imagen o figura sin movimiento. Latín
<Statua><Statue> Escultura hecha de diversos materiales, generalmente de
gran tamaño. Petrificada. Estatico: Griego <Statiké> Latín
<Staticus>Suspensión del movimiento o acción. Permanecer sin cambio.
Español <Estupefacto>Latín <Stoppare><Stupefactus> Atonito, pasmado,
impávido. Inglés antiguo <Stoppian> Pararse, detenerse. Inglés <Stop>
Parar. Acción de pararse, detenerse quedando pasmado. Alemán <Stellen>
Parado. Latín <Stella> Fija. Inglés <Stare> Mirada fija.
Suh: Egipcio antiguo <Suh> Aire, viento. Inglés antiguo <Segl> Inglés
<Sail> Vela de bote.
Sulu: Sumerio <Sila> Calle. <Sulu> Superficie de calle. Latín <Solum>
Español <Suelo> Asiento de tierra, superficie terrestre. Latín <Solea>
Español <Suela> Parte del calzado que toca el suelo.
Sun: Sumerio <Shamash> Dios sol. Día. Hitita <Samsu> Sol, día. Inglés
antiguo <Sunne> Inglés <Sun> Sol. Hebreo <Shimshon> Sol pequeño.
<Zamsumm> Alto. Asirio <Samsanu> Griego <Sampson> Nombre de un Juez
Israelita. Español <Sansón> Asirio <Samsu> Sol. Hebreo <Zamsumm> Alto.
Asirio <Samsanu> Sol.<Samu> Cielos. Árabe <Samsu> Sol. El vocablo <Sun>
<Sam> Sol. Permuto según la regla al Náhuatl <(T)ona> Sol. Noruego
<(T)ann> Sol. Egipcio <A(T)ón> Sol.Náhuatl compuesto <Tona+Teotl> Dios
sol.<Tona> Egipcio <Aton> Maya <T´ona > Griego <Ma´Ton> Asirio<A+tounou>
Arameo <Attoun> Horno. Zapoteco <Toono> Ingles <Tan> Bronceado. Árabe
<Atun> <Attun> Horno.
Supil: Asirio <Supilu> <Supiltu> Parte sexual masculina o femenina.
Sur: Egipcio antiguo <Sur> Beber. <Sur.t> Suplemento de agua. Español
<Surtir> Suplemento de agua u otra cosa, brote de agua. Latín <Surgere>
Que brota de abajo hacia arriba. Español <Re-surr-ección> Volver a lo
alto nuevamente. Egipcio antiguo <Suh> Bolas de incienso. <Sur.t> Madre
del collar de perlas. Asirio <Sarsu> Buena señal.Latín <Sort> Fortuna.
Latín <Sortilegus> Adivinación. Latín <Sors> <Sorti> Sucesos afortunados.
Español <Suerte> Fortuna. <Sortilegio> Adivinación. Francés antiguo
<Sourse> Surgir. Inglés <Source> Fuente de donde surge algo. Francés
<Sorcier> Adivino. Inglés antiguo <Sur> Inglés <Sorcerer> Adivino.Egipcio
antiguo <Sura> Bebedores de licor. Inglés <Sour> Bebida acida, muy
fermentada, rancia.
Sus: Sánscrito <Su-> Cerdo. Griego <Ys> Cerdo. Latín <Suis> <Sus> Cerdo.
Alemán <Sau> Inglés antiguo <Sugu> Cerdo. Inglés <Sow> Cerdo. Español
<Sucio> Que esta manchado o con mugre en sus ropas o cuerpo.
Sush: Egipcio antiguo <Sush> Destruir. <Sush.t> Cuerda, atadura.
Sut: Egipcio antiguo <Set> Dios Egipcio de la obscuridad y del mal.Hebreo
<Sut> Incitar, provocar, disgustar. <Shatán> Oponente, opositor,
contrincante, enemigo, adversario.
Sutu: Egipcio antiguo <Sutut> Caminar, viajar.
Ta: Sumerio <-ta> Determinativo utilizado al final de un verbo para
marcar el pasado? <Ni dub eneli ta> A sido almacenado en Eneli.<Shu ba
ti> A sido recibido. <Gid da> A sido juntado.
Tal: Hebreo <Talmud> Instruir. Noruego antiguo <Tala> Conversar. Inglés
antiguo <Talu> Diciendo. Inglés <Talk> Hablar. Germanico <Tale> Cuento.
Inglés antiguo <Tellan> < Relatar, contar una historia.Inglés <Tell>
Decir, relatar, contar.
Tamb: Trilítero <T,m,b> Moverse sin seguridad, deambular, caminar
dudosamente, ir de un lado a otro. Acadio <Damu> Vagabundear.Español
<Tambaleo>
Tamp: Trilítero <T,m,p> La membrana o cubierta que cubre un hueco, hoyo,
o estructura para producir una resonancia o detener un fluido, gas o
fuego. <Dom> Cupula. Totonaco México <Tampozni> <Tampiz> Ombligo.
Italiano <Ombelico> <Umbilicus> Español <Ombligo> Griego <Omphalos>
Centro de algo. Parte conica o botonada en el centro de algo. Cordón
<Umbilical>. Español <Tampon> Inglés <Tampion> Francés <Tampon>
Almohadilla para contener la sangre. Español Tambor Griego <Tympanon>
Tambor. Francés <Tabour> Inglés <Tabor> <Tambour> Hindi <Tanpura> Laúd.
Inglés <Tamboura> Laúd. Español <Tambora> <Timpano> <Timbre> <Timbal>
<Címbalo> <Tambo> Inglés <Tamper> Interferir para reducir daños. Caja de
un arma nuclear.
ann: Hebreo <Tannim> Mounstro o animal de gran peso. Griego
<Deinos>+<Sauros> Español <Dinosaurio> Mounstro terrible. Español
<Tonina> Latín <Thunnus> Delfín. Español <Atún> Noruego antiguo <Tonn>
Diente. Inglés antiguo <Tun> Barril de cerveza. Inglés medio <Tun> Barril
de peso. Inglés <Ton> Español <Tonelada>. Maya <Tunich> Piedra. Inglés
obsoleto <Astone> Inglés <Stone> Piedra. <Stun> <Astonish> Petrificado.
Tanqui: Totonaco México <Tankilotzan> Mundo.
Tap: Egipcio antiguo <Tape> Cabeza. <Ape> Cabeza femenina.<Petgo> La
cabeza de… <Higén> La cabeza … <Aphue> Barbaros, los jefes
extranjeros.<Pape> El jefe, el primero. Copto <Teshorp> <Tehoueite> La
primera. <Houit> El primero. Egipcio antiguo <Tef> Padre.<Tep> Cabeza.
Tar: Acadio <Tar> Colocar, poner.
Tast: Inglés <Taste> Saborear. Totonaco México <Tashuanat> Gustar.
Francés antiguo <Taster> Tocar.
Tches: Egipcio-protosemitico antiguo<Tches> Propio, mismo, personal.
Tchs: Egipcio antiguo <Tcheser> Esplendido, magnifico.Egipcio antiguo
<Tchatcha> Lo más alto, lo de arriba.Latín <Tectum> Parte superior de una
edificación y que cubre un cuarto. Francés <Toit> Español <Techo>
Tef o tep: Egipcio antiguo <Tef> Padre. Náhuatl <Tepetl> Cumbre, Cima.
Punta.Egipcio antiguo <Tep> Techo, tapa. Persa <Tepe> Noruego antiguo
<Typpi> <Typptr> Indio sioux Americano <Tipi> Inglés Americano <Teppe>
Inglés <Top> Francés <Top> <Toit> Germano <Topp> <Top> Español <Tapa>
<Tope>
Ten: Inglés antiguo <Ten> <Tien> Inglés <Ten> Diez. Tarasco México
<Temben> Diez. Latín <Decem>
Tena: Totonaco México <Tenahualtin> Demonio.
Theb: Egipcio antiguo <Thebkh> <Thebh> Necesidad.
Theng: Egipcio antiguo <Theng> Enano, pigmeo. Amharico <Denk> Pigmeo.
Thent: Sánscrito <Da><Dantas>Cortar, dividir. Mitologia Hindu <Danta>
Hindu <Dent>Alto german antiguo <Tand>Inglés antiguo <Toth> Inglés
<Tooth> Americano Totonaco <Tutzanitni> Griego <Odontos> Latín <Dens>
Provenzal <Tahn> Alemán <Zahn> Catalán <Den> Francés <Dent> Italiano
<Dente> Cualquiera de las duras y oseas proyecciones encontradas en las
mandíbulas dentro de la boca, utilizados para masticar y triturar los
alimentos antes de deglutirlos.
Theth: Egipcio antiguo <Theteh> Dar, ayudar.
Thua: Egipcio antiguo <Thua> Exaltar, alabar.
Thuat: Egipcio antiguo <Thuat> Amanecer,mañana. Amharico <Tuwat> De
mañana.
Tob: Sumerio <Tabu> Bueno. Hebreo <Tobit> Bueno.
Ton 2: El sol, todo lo relacionado sobre esta estrella que orbita la
tierra, la forma redonda de esta y su veneración antigua. Náhuatl
<Tona> Sol. <Tonatiuh> Dios sol. Egipcio <A+ton> Maya <T´ona > Griego
<Ma´Ton> Asirio<A+tounou> Arameo <At+toun> Zapoteco <Toono> Sol. Árabe
<Attun> Horno. En la lengua teutonica La letra dura (T) Se translitera a
la (S) Inglés <Tan> Bronceado.Inglés antiguo <Sunne> Inglés <Sun> del
Hebreo <Samsun> Pequeño sol. Árabe moderno <Samsun> Sol. En el idioma
latino la (T) o(S) se transforma a (D) Latín <Dom> Señor. Lord. <Dominus>
Día del Sr. Lord. Por consecuencia <Dominico> Monje de una orden
eclesiastica. <Domino> Juego de fichas con puntos. <Domo> Cupula.
<Domicilio> Lugar de residencia. <Don> Nombre de respeto. Inglés antiguo
<Sunnandaeg> Día del sol. Inglés <Sunday> Domingo.
Ton: Bilítero <T,n> Hablar un idioma, el tono de voz, la lengua, los
sonidos, la fonetica. Sumerio <Tamu> Hablar. Griego <Teinein> Tensar.
<Tónos> Tensión. Griego <Thongos> Voz. Latín antiguo <Dingua>
Lengua.Inglés antiguo <Tungue> Inglés <Tongue> Lengua. Gotico <Togge>
Lengua. <Tonos>Volumen. Sonido utilizando la lengua, las cuerdas vocales
y el paladar. Latín <Tonus> Tensión. Francés antiguo <Ton> Español
<Tono> Acento o inflexión particular de un sonido. Español <Tensar>
Desplegar. Griego <Thongos> Voz. Inglés antiguo <Tunge> Lenguaje. Inglés
<Tone> Inglés <Tongue> Lengua, lenguaje, particular estilo de hablar.
Maya <T´aan> Palabra, idioma, hablar. Náhuatl <Tentli> Palabra.
<Tenquiza> Pronunciar claramente las palabras. Sánscrito <Tanayitnúh>
Trueno. Inglés antiguo <Thunor> Trueno. Inglés <Thunder> Tormentas,
truenos, sonidos hechos por los cielos. Latín <Tonó> <Tonans> <Tonáre>
Apelativo con referencia al rayo de Júpiter. Latín <Tonor> Español<Tenor>
Voz media en la escala de tonalidades, entre la de contralto y la de
barítono. Latín <Tensus><Tender> Desplegar. Maya <Tunar> Serenata.
<T´aant´aan> Delirar. <T´iina´an> Tensar. Náhuatl <Tena> Quejarse, gemir.
<Nitla teneua> Inflexión, que expresa nombramiento, promesa, exposición,
indicación. <Teneualiztli> Noticia. <Teneualoni> Elogiado. <Tentia>
Afinar un instrumento musical. Compositivos en español <Hipertenso>
<Barítono> <Tonalidad> <Tensor> <Tensiómetro> <Tendón> <Tender>
<Tendencia> <Tendedero>
Tos: Latín <Tussis> Movimiento convulsivo del aparato respiratorio que
provoca un ruido sonoro de la garganta y boca. Náhuatl <Tuzcatl> Voz,
garganta, buche, paladar. Inglés <Tussive> relacionado a la tos.
Tseru: Asirio <Tseru> Desierto. Francés <Desert> Latín <Desertus> <Desertum> Español <Desierto>
Tur: Bilítero <T,r> Vocablo asociado con todo lo esferico, redondo, que
gira, lo que se habita y cultiva. Sumerio <Dur> <Tur> Morada, lugar de
reunión, conectarse. Árabe <Darun> Casa. Noruego antiguo <Dyrr> Puerta,
entrada. Irlandés antiguo <Tir> Territorio. Oscan <Terúm> Nuestra morada.
Latín <Tera> <Terra> Esfera. El mundo. <Gardinus> Francés antiguo
<Gardin> al español <Jardin> Tierra cultivada alredor de una casa. Inglés
antiguo <Weard> Recinto protegido. <Heard> Fuerza. <Hard> Trabajo de
fuerza y fatigoso. Inglés antiguo <Geard> Jardín. <Yard> Tierra cultivada
que se extiende alrededor de una casa. Jardín. Griego <Hera> <Here> El
planeta venus. <Hera> Diosa Griega del matrimonio. <Herános> Mayordomo.
Árabe <Erg> Tierra arida (Con solo arena). Griego <Ergon> Trabajo.
<Eremos> Inhabitable. Latín <Eremus> Inhabitable. <Desertus> Inhabitable.
Español <Des+ierto> Sin tierra cultibable. Español <Yermo> Inhabitado.
<Erosión> desgaste de la tierra cultivable. Griego <Érí> Que se levanta,
que crece temprano. <Áremos> En florecimiento, en primavera.Inglés
antiguo <Torr> Colina. Inglés <Tor> Colina. Universal <Tur> Tormentas,
tornados,lo obscuro, lo nuboso, lo que se tuerce, lo que se torna, lo que
se turna, loo que se aplasta, lo que que se abre por torción, lo que se
mueve por giro, lo que gira, lo que tiene forma redonda, lo obscuro. Lo
esferico, redondo, que gira, que confunde, que alarma, que entrelaza, que
tunde. Noruego y céltico antiguo <Thor> Dios de las tormentas, tornados,
torbellinos. Egipcio <Ather> Martillo. Mitologia mesopotámica <Taru> Dios
del viento, la tormenta, el rayo. Hebreo <Shor> Mitología Cananea <Tor>
Árabe <Thaur> Dios de las tormentas, con figura de toro. Hebreo <Adar>
12avo mes Hebreo.Inglés antiguo <Thuresdaeg> Inglés <Thursday> Dia de las
tormentas. Jueves. Inglés antiguo <Torr> Colina. Inglés <Tor> Colina. Por
su forma circular. Inglés <Torc> Collar de metal entrelazado o trenzado
utilizado por los antiguos bretones. Sumerio <Tura> <Taru> Tornar,
Turnar. Acadio <Daru> <Duru> Giro, vuelta, tornar, voltear, continuidad.
Semitico <Dur> Giro, vuelta, movimiento circular.Griego <Tarsós> <Tarrós>
Juncos y raices que se prepararan para tejer o entrelazar. Latín
<Torquere> Voltear, girar, enroscar, enrollar. <Torque><Torqua> Español
<Torcer> Entrelazar, trenzar. Por consecuencia Francés antiguo <Torche>
Inglés <Torch> Español <Antorcha> Por su forma arcaica de trenzar las
varas y mantener el fuego. Latín <Turbo> Español <Turbo> <Turbio>
<Turbión> <Torbellino> <Turbina> Remolino de viento. <Turbonada> Chubasco
acompañado de truenos y relámpagos. Latín <Turbulentia> Español
<Turbulencia> Cualidad de turbo. Griego <Túrbe> Latín <Turba> Español
<Dis-turbio>, confusión, desorden. Latín <Turba-mentum> Confusión. Inglés
<Tur-moil> Confusión. Latín <Turma> Multitud.<Turmalis> Escuadrón de
caballería. Español <Tropa> Grupo de caballería. Muchedumbre. <A-tropellar> Pasar sobre algo o alguien en <Tropel> Francés <Troupe>
Muchedumbre. Latín <Turbate> Español <Turbado><Turbido><Turbación> De
manera confusa. Latín <Torus> Protuberancia natural con forma cilíndrica.
Inglés <Tore><Torus> Objeto con forma anillada. Griego <Toruein>
Grabado, tallado, relieve. Gales <Tor> Por su forma circular. Vientre.
Japones <Tori> Por su forma de volar en círculos. Ave. Latín <Tormenta>
Perturbacion atmosférica. Latín <Tormentum> Francés antiguo
<Torment><Tormenter> Por la acción de dar vueltas a una rueda para causar
dolor.Instrumento de tortura. Español <Tormento> Inglés <Torment>
Tortura física o psicológica. Griego <Tornos> Latín <Tornos> Español
<Torno><Torneo> Giro, vuelta. <Tornear> Dar forma con el torno. Gótico
<Daur> Puerta. Alto german antiguo <Tor> Puerta. Griego <Thúra> Puerta.
Por su movimiento circular sobre su eje. Inglés antiguo <Dur> <Duru>
<Dor> Puerta.Inglés <Door> Puerta. Español <Tornado> Vortice destructivo
compuesto de vientos que giran a gran velocidad. Español <Tornar> Dar
vuelta. Latín <Torpedo> Tipo de pez de forma discal, que produce
descargas eléctricas. Inglés <Torpedo> Por su forma cilíndrica y sus
rayos eléctricos. Misil de agua. Latín <Turpis><Torpidos><Torpere> Estado
de shock. Español <Torpe><Torpeza> En shock, que se mueve con
dificultad. Inglés <Torpid> Fisica y mentalmente inactivo. Latín
<Torquere>Inglés <Torque>Francés <Tordre> Entrelazar. <Tordion> Baile
gallardo. Español <Torcer> Dar vueltas. <Tuerca> Pieza hueca con grabado
en espiral. <Tornillo> Pieza cilíndrica con grabado en forma helicoide.
Francés <Tourniquet> Español <Torniquete> Dispositivo con barras
giratorias. Instrumento que detiene una hemorragia, generalmente en
piernas y brazos. Latín <Torrere><Torrentis>Italiano <Torrente> Español
<Torrente> Flujo de agua a gran velocidad. Flujo sanguíneo que circula.
Latín <Torridus> Español <Torrido> Dificil de detener. Inglés <Torse>
Español <Torcer> Latín <Tortio> Inglés <Torsión> Español <Torsión> Girar,
dar vuelta. Italiano <Torso> Por su forma de girar. Español <Torso>
Tronco del cuerpo humano. Griego <Thorax> Inglés <Thorax> Parte del
cuerpo entre el cuello y el abdomen. Latín <Torta> Pan redondo. Alemán
<Torte> Italiano <Tortello> Pastellillo. Español <Tortilla> Huevo batido,
cocido en forma circular. Alimento de Mexico y centroamerica hecho con
masa de maíz cocido en forma circular. Español <Torticolis> Dolor de
cuello producido por girar persistentemente la cabeza hacia un solo lado.
Anglo-norman-francés<Torcious> Inglés <Tortious> Latín <Tortura> Español
<Tortura> Injuria. De la acción hecha en la antigüedad con el potro o
rueda de los tormentos. Español <Turbante> Prenda que se enrolla en la
cabeza. Griego <Tartarizo> Temblor por el viento frio. <Trépo><Trápo>
Tornar, volver, regresar. <Treptikos> Cambiante. <Trepein><Tropos>
Girar. <Tropikos> El de cancér y el de capricornio. Cambio o revolución.
<Trokhós> Rueda. Griego <Túrris> Torre. Latín <Turris> Torre de madera,
utilizada para sitiar y para asaltar, desde donde se lanzaban <Torpedos>
Misil. En el caso de las torres hindus se colocaban encima de la espalda
de un elefante donde lanzaba un flechero su ofensiva. Sánscrito <Trásati>
Temblar. Griego <Tréo> Temblar. Latín <Trepidare> Temblar fuertemente.
Español <Trepidar> Latín <Terreó><Terror> Terror. Temblar violentamente.
Tut: Inglés <Tooth> Diente.<Teeth> Dientes. Español <Diente> Totonaco
México <Tutzanitni> <Taizalatna> Dientes.
Uage: Bilítero <W,g> Sueldo, salario, mercenario. Germanico <l-edge>
Francés <Lo-uage> Rentar los servicios de alguien. Español <Emb-auque>
Sobornar con candor. Inglés <Wage> Pago por trabajar. <En-gage> Rentar o
contratar a alguien para un servicio mercenario o de guerra. Volver a
alguien parte de algo.Francés <Gage> Pago, Sueldo. Inglés <Pl-edge>
Promesa compromiso.
Uard: Inglés <Guard> <Guardian> soldado, policia o el que cuida, vigila,
defiende un recinto o una persona. Francés antiguo <Garde> <Garden> El
que cuida un recinto vallado.Inglés antiguo <Weard> Inglés <Ward> Recinto
cerrado, fortaleza o castillo. Irish <Garda> Policia.Francés antiguo
<Gardin> Recinto cerrado, jardin . <Warden> <Guarden> <Garden> Inglés
<Warden> El que cuida o supervisa un recinto o lugar. Ver <Yard>
Ud: Sumerio <Ud> Día.
Uno: Anglo sajón <Ânne> Frisio antiguo <Ênne>
Ur: Sumerio <Ur> Cielos, lo alto, luz. <Ur> Antes del nombre de un
D
D
gobernante, rey o patesi. <Ur lama patesi> < Ur bau> Dingir Urbau.<Ur
Babbar> Ur Dingir Babbar. Ur Shamash. <Ur galgir> Egipcio antiguo <Ur>
Principe, el uno, el más grande. Hebreo <Owr> Luz. Griego <Uranos>
Cielos. Español <Aureo> Resplandeciente. <Lu uru> Borrego. <Puhad uru>
Cordero.
Uru ki: Sumerio <Uru ki> En la ciudad.
Urruhis: Sumerio <Urruhis> De prisa, rápido, pronto. <Harranu> Carretera,
camino. Inglés <Hurry> Rapido. Español <Arrear> Tiro, golpe rápido.
Ussa: Desde, despues, fue, volvio, se convirtio.Sumerio <Mu us-sa us-sabi> Dos años desde…fue… .
Ussusu: Sumerio <Ussusu> Un demonio <(P)azuzu>. Acadio <Susru> Asirio
<Ussusu> Sobrenombre de Anu. Fundador. <U´> Oveja. <Uz> Carnero. <Su
kar> Cabra. Acadio <Assatu> Cabra. Asirio <Isittu> Fundación. <Ahhazu>
Agarrador. <Isu> Solo. <Usu> Solitario, desierto. Hebreo <Azaz> <Azab>
Abandono, dejar. <Aza´z el> Abandono de Dios. Olvido de Dios. Demonio del
desierto al que se enviaba una cabra con los pecados sobre su cabeza.
<Aza b> Abandonar, desertar. <Azu ba> Dejar, abandonar, olvidar,
arrepentirse, desistir, liberar. <Za bah><Za bakh><Ze bah> Sacrificar
animales. <Azzo t> Insolente. Asirio <Zibu> Sacrificio. Árabe <Aza l>
Desterrado, apartado. <Aza la> Soledad, abandonamiento en soledad. Árabe
<Zaot> Instrumento de castigo. Árabe hispánico <Assa ot> Castigar.
Español <Azotar> Castigar con un látigo o palo. Por consecuencia los
<Azotes> es el pago de la culpa cometida sobre el individuo que ha
faltado moral o legalmente.
V: Vigesima letra del alfabeto romano, en latín funciona como vocal (U) y
como semivocal (Bilabial de voz aspirada) o consonante (V). En su forma
fonetica tiene una gran relación con la (U), (W), (F), (B) y (Ph). En los
numeros romanos representa el numero 5 (V) y duplicandola arriba y abajo
hace el numeral romano 10 (X). Latín <Decem> Diez digitus.
Cuadriplicandola hace el numeral 20 (XX) Latín<Viginti> Veinte digitos.
<Triginta> 30 (XXX) . Treinta digitos. Su forma fonetica generalmente
parecido a la (F)le ha dado vida al numero 5 en otros idiomas. Noruego
antiguo <Fimm> Gótico <Fimf> Cinco. Inglés antiguo <Fif> Cinco. Inglés
<Five> Cinco. Alemán <Fünf> Cinco. En español ocupa el lugar veinticinco
y le se llama <Ve> Uve, Ve chica, Ve baja, Ve corta.En su forma duplicada
sin dejar espacio hace la W. (W) Doble Ve. Inglés <W> Dobli-u. Y se usa
generalmente en extranjerismos adoptados al español, como para indicar el
W (Oeste). En su forma hebrea <Waw> Ve. Foneticamente funciona como en
(V) Hebreo <Ev> Deseo. O como (U) <Ud> Antorcha. Su forma escrita Egipcia
y Copta es parecida a una (V) pero con una raya debajo. Su sonido es
parecido a la (F) como en Egipcio <Fai> Portar Latín <Pher> Portar. En su
forma Griega antigua del siglo VIII se escribe como una (F) al reves. Su
sonido se encuentra en (Ph) (F) como en Griego <Phaba> Latín <Faba>
Semilla de la leguminosa. Del jeroglifico Egipcio <Fai> Portar.
Representado por un hombre llevando una vasija en la cabeza. Griego
<Phaino> Portar la luz. Latín <Pher> Portar.
Ver: Sumerio <Baru> Visionario. <Beru> Vistazo. <Birutu> Visión.
Verb:Español <Verbo> Sánscrito <Vratam> Griego <Eïro> Gótico <Waúrd> Alto
german antiguo < Wort> Latín <Verbum> Anglo sajón <Wordun> Verbo. Inglés
<Word> Palabra. <Verb> Francés <Verbe> Palabra que expresa una idea,
acción o estado. Latín <Verbalis> Español <Verbal> Que se sirve de la
palabra. Español <Verbalmente>
Vers: Noruego antiguo <Verri> Desfavorable. Latín <Versus><Adversus>
Desfavorable, contrario, enemigo. Francés antiguo <Advers> Contrario.
Español <Adversario><Adverso> Se utiliza la contracción VS. para indicar
en una competencia a los contedientes. Español <Adversidad> calamidad.
Español <Verso> Pieza antigua de artillería. Alto alemán antiguo
<Wërra><Werre> Guerra. Inglés antiguo <Wiers><Wiersa><Wyrsa> Inglés
<Worse> Malo, desfavorable. Inglés antiguo <Were> Inglés <War> Guerra.
Francés antiguo <Guerre> Español <Guerra><Guerrero> Neerlandés <Warre>
Guerra.
Vif: Todo lo relacionado con la esposa, mujer, la compañera del hombre.
Noruego antiguo <Wif> <Vif> Mujer. Inglés antiguo <Wif> Mujer. <Wif mon>
Mujer del hombre. Inglés <Woman> Mujer.
War: Inglés antiguo <Werre> Francés antiguo <Guerre> Inglés <War> Español
<Guerra> Conflicto entre dos naciones. Inglés <Worse> Algo malo. Tarasco
México <Wárhani> Cazar.
Ya: Egipcio antiguo <Ia> <A> Mano. Hebreo <Yod> Mano.
Yard: Hebreo <Yerek> Hierba. Alto German antiguo <Ird><ërd> Inglés <Yard>
Parte de un terreno no cultivado aun.Griego <Khórtos> Jardín. Latín
<Hortus> Jardín. Alto German Antiguo <Kortos> Jardín. Gótico
<Garts>Inglés antiguo <Geard> Francés antiguo <Gardin><Jardin> al Inglés
<Garden>Alemán <Gärten> Italiano <Jardin>Parte de un terreno donde se ha
trabajado para cultivar flores, árboles frutales o vegetales. Por
consecuencia de los vocablos del Alto German antiguo <Kortos> Jardín. +
<Ërd> Terreno o Yarda. Se forma el vocablo Inglés antiguo <Ortgeard>
Inglés <Orchard> Huerta. Griego <Órchás><Órkhas>Tipo de oliva con
tuberculos en forma de testículo.Latín <Orchites><Orchadis> árbol de
oliva. <Hortos> Jardín.
Yer: Latín <Gero> Portar, llevar, cargar, cuidar, entretener, jugar.
<Germen> Semilla sembrada. Concepción. <Germano> Que es del mismo padre
y madre.
Yug: Sánscrito <Jug> Juntos. Latín <Iocan> Divertirse juntos. Español
<Jugar> Divertirse juntos. Inglés <Hug> Abrazarse. Acercar. <Jug> Jarra,
contenedor, prisión. Francés antiguo <Jogler> Bromear. Inglés medio
<Joggler> Inglés <Joke> Broma, truco, hecho para divertirse. Latín <Jocus
> Juego de palabras.
Zaca: Asirio <Suku> Canal de irrigación. Español <Acequia> Hebreo
<Shaqah> Irrigar. Persa <Shäkh> Americano. Náhuatl <Azaca> Maya <Akalché>
Árabe clásico <Saqiyah> Árabe hispánico <Assáquiya> Irrigar, transportar
agua, canal de agua.
Zid: Sumerio <Zid> Harina.
Zig: Sumerio <Zig ga> Emplear, usar, llevar, quitar. < Gud Zig ga nene
arua ta> Un Toro, ellos han llevado para Arua.
Zu: Acadio <Zu> Ojo. Inglés antiguo <Seon> Inglés <See> Percibir con el
ojo. Ver.
RECONOCIMIENTOS
Los ensambles de palabras no son copia de las obras consultadas, para
llegar a muchas de las interpretaciones,iníciales y finales se realizó un
extenso trabajo de investigación.
Si por algún motivo se encuentra un error en este volumen, nada tiene que
ver con el profesionalismo de las fuentes investigadas.
Las definiciones se han tratado de resumir de los varios diccionarios
enumerados en la bibliografía y solo se refieren a la palabra
investigada.
AGRADECIMIENTO
Mario Carreño Vivara el autor de este compendio agradece a todas las
personas que escribieron y publicaron los siguientes volúmenes ya que de
ellos surgió a la realidad este proyecto.
BIBLIOGRAFIA
A Dictionary of Advanced Japanese Grammar de Seichi Makino y Michio
Tsutsui. Año 2008.
Arte del Idioma Tarasco. Fray Diego Basalenque. Año 1714.
Bible Works 8
Colloquial Arabic-English vocabulary, de Socrates Spiro 1895.
Colloquial English-Persian Dictionary in roman character de PHILLOT 1914.
Concise Oxford English Dictionary. Onceava edición.
Coptic in 20 lessons. Bentley Layton. Año 2007.
Diccionario bíblico ilustrado de Vila y Escuain. Año 1985.
Diccionario común en Alemán
Diccionario común en italiano
Diccionario de la lengua española (Vigesima segunda edición)
Diccionario de la lengua Náhuatl de Remi Simeon. Año 1885.
Diccionario de raizes y cognatos da lingua portugueza. Carlos Góes. Año
1921.
Diccionario Larousse de español a inglés
Diccionario Larousse de inglés a español
Diccionario Maya de la Universidad de Quintana Roo. Javier A. Gómez
Navarrete. 2009.
Dictionnaire Universel des drogues simples. Nicolaus Lemery. Año 1733.
English-French Dictionary Popular and free Edition.
Gramatica de las lenguas Zapoteca serrana y Zapoteca del valle. Fray
Gaspar de los Reyes.Año 1891.
Gran Diccionario de la lengua Española de Larousse.
Greek-english Lexicon. Henry George Liddell and Robert Scott. Año 1925.
Introduction to Sumerian Grammar. Daniel A Foxvog. Universidad de
California en Berkeley. Año 2009.
La Biblia
Late Egyptian Grammar An Introduction. Friedrich Junge. Año 2005.
Mandarin Chinese-English Learner´s dictionary. Living language. Año 2008.
Novo dizionario scolastico della lingua italiana. P. Petrocchi. Año 1897.
Oxford Latin Dictionary. Año 1968.
Oxford studies in anthropological linguistics American Indian languages.
Lyle Campbell.
Recueil de Tablettes Chaldeennes par Francois Thureau-Dangin. Año 1903.
Sanskrit roots of the English language.
Studi di Etimologia Italiana e Romana. N. Caix. Año 1878.
The dictionary of mythology an A-Z of themes, legends and heroes. J.A.
Coleman. Año 2007.
The Seed of Speech. Jean Aitchison. Año 1996.
The twelve planet Zecharia sitchin 1976.
Traducciones libres de las tabletas de Ebla, Susa y Mari.
Vocabulario comparative Castellano y Nahuatl. Cecilio A. Robelo Año 1888.
Descargar