Manual del usuario

Anuncio
Manual del usuario
Rack LCD Console KVM Switch
AP5808
AP5816
This manual is available in English on the enclosed CD.
Dieses Handbuch ist in Deutsch auf der beiliegenden CD-ROM verfügbar.
Este manual está disponible en español en el CD-ROM adjunto.
Ce manuel est disponible en français sur le CD-ROM ci-inclus.
Данное руководство на русском языке имеется на прилагаемом компакт-диске.
您可以从包含的 CD 上获得本手册的中文版本。
동봉된 CD 안에 한국어 매뉴얼이 있습니다 .
Contenido
Información general ..................................................... 1
Descripción general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Símbolos utilizados en este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Símbolo de referencia cruzada utilizado en este manual . . . . . . . . 1
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cables compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalación..................................................................... 6
Soportes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalación de una sola estación LCD KVM en armario . . . . . . . . . . 7
Instalación de los cables KVM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Encendido de la estación LCD KVM en armario . . . . . . . . . . . . . . . 7
Varios conmutadores KVM instalados en serie . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexiones de servidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Encendido de la estación LCD KVM en armario y los
conmutadores KVM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Funcionamiento............................................................ 9
Funciones básicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Abertura de la estación LCD KVM en armario . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cierre de la estación LCD KVM en armario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Apagado y reinicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Configuración de la OSD (Visualización en pantalla) . . . . . . . . . . . 9
Parámetros del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conexión en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Selección de puertos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Numeración de los identificadores de puerto . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Dispositivos periféricos USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Manual del usuario del conmutador KVM con consola LCD en armario
i
Utilización de la visualización en pantalla (OSD) . . . . . . . . . . . . . . .11
Descripción general de la OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inicio de sesión en la OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tecla de acceso rápido de la OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pantalla principal de la OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Encabezados de la pantalla principal de la OSD . . . . . . . . . . . . . .
Navegación por la OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funciones de la OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F5: SKP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F6: BRC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F7: SCAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F8: LOUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
11
11
12
12
12
13
16
17
17
17
Funcionamiento de los puertos mediante el teclado. . . . . . . . . . . .18
Control de los puertos mediante teclas de acceso rápido . . . . . .
Inicio del modo de teclas de acceso rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selección del puerto activo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modo de escaneo automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modo de omisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Restablecimiento del teclado y el ratón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Control del zumbador mediante teclas de acceso rápido . . . . . . .
Control del modo de teclas de acceso rápido . . . . . . . . . . . . . . . .
Control de la tecla de acceso rápido de la OSD . . . . . . . . . . . . . . .
Control del sistema operativo de los puertos . . . . . . . . . . . . . . . .
Restablecimiento de los valores predeterminados . . . . . . . . . . . .
Tabla de resumen de las teclas de acceso rápido . . . . . . . . . . . . .
18
18
19
19
20
20
20
21
21
21
21
22
Utilidad de actualización del firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descarga del paquete de actualización del firmware . . . . . . . . . .
Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inicio de la actualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Actualización correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Actualización incorrecta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recuperación tras una actualización del firmware . . . . . . . . . . . .
23
23
23
23
23
24
24
Solución de problemas.............................................. 25
Especificaciones ........................................................ 26
Tablas de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parámetros predeterminados de fábrica de la OSD . . . . . . . . . . .
Teclas de acceso rápido específicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conectores SPHD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
28
28
28
Garantía....................................................................... 29
Garantía de fábrica de dos años . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Términos de la garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantía intransferible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exclusiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reclamaciones de la garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
29
29
30
Manual del usuario del conmutador KVM con consola LCD en armario
ii
Información general
Descripción general
Consulte las definiciones de los iconos que aparecen a continuación y téngalas en cuenta a lo largo de
este manual. Se han redactado para llamar la atención sobre posibles peligros e información importante.
Símbolos utilizados en este manual
Riesgo eléctrico: Indica un peligro eléctrico que, si no se evita, podría causar lesiones
personales e incluso la muerte.
Advertencia: Indica un peligro que, si no se evita, podría causar lesiones personales
e incluso la muerte.
Precaución: Indica un posible peligro que, si no se evita, podría causar daños en el equipo
o en otras propiedades.
Nota: Indica información importante.
Símbolo de referencia cruzada utilizado en este manual
Podrá obtener más información sobre este tema en otra sección de este documento o en
otro documento.
Manual del usuario del conmutador KVM con consola LCD en armario
1
Seguridad
Lea y respete las siguientes consideraciones de seguridad importantes cuando utilice la estación LCD
(monitor de diodos de cristal líquido) KVM (conmutador de teclado, vídeo y monitor) analógica
e integrada en armario.
Nota: 1. Lea todas las instrucciones. Siga todas las advertencias e instrucciones.
2. Todas las operaciones deben realizarlas únicamente personal autorizado
de American Power Conversion (APC®).
Riesgo eléctrico: 1. Si no está seguro de que su fuente de alimentación sea compatible con los
requisitos del dispositivo, consulte a su electricista o compañía eléctrica.
2. El dispositivo se ha diseñado para su uso con sistemas informáticos
de distribución de la alimentación con una tensión máxima de 230 V
de fase a fase.
3. El dispositivo está equipado con un enchufe con conexión a tierra de
3 hilos. Si el enchufe no encaja, solicite la ayuda de un electricista
para que actualice la toma. No intente inhabilitar el enchufe con
conexión a tierra.
4. No sobrecargue el circuito de bifurcación de alimentación de CA que
suministra energía eléctrica al armario. La carga total del armario
no debe superar el 80 por ciento de la capacidad nominal del
circuito de bifurcación.
5. No supere el amperaje nominal total del cable prolongador, en caso de
que se utilice uno.
6. Proteja el sistema contra cambios repentinos en la alimentación eléctrica
con un supresor de sobretensiones o un sistema de alimentación
ininterrumpida (SAI).
Advertencia: 1. Tienda el cable de alimentación y los demás cables de forma que no se
pisen ni se pueda tropezar con ellos.
2. Evite el riesgo de descarga eléctrica o de daños en el equipo. No introduzca
nunca ningún elemento en las ranuras del armario.
3. Evite lesiones y daños en el equipo como resultado de un fallo del armario.
Lea y respete las instrucciones de instalación y seguridad que se adjuntan
con los armarios.
Precaución: 1. Se producirán daños graves si el dispositivo cae al suelo.
2. No bloquee las aberturas de ventilación.
3. No coloque el dispositivo cerca ni encima de radiadores o rejillas de calefacción.
4. No utilice el dispositivo cerca de agua. No vierta ningún líquido sobre
el dispositivo.
5. No utilice limpiadores líquidos ni en aerosol. Limpie el dispositivo con un
paño húmedo.
6. Utilice únicamente la tornillería suministrada para instalar la estación
LCD KVM en el armario.
2
Manual del usuario del conmutador KVM con consola LCD en armario
Componentes
Vista frontal
EXIT
MENU
LCD POWER
UPGRADE
FW UPGRADE
Stand by
NORMAL RECOVERY
23
22
21
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
NUM
LOCK
PORT ID
DOWN
UP
STATION ID
DOWN
CAPS
LOCK
SCROLL
LOCK
UP
Manual del usuario del conmutador KVM con consola LCD en armario
RESET
aem0344a
1
3
Número del
elemento
4
Componente
Descripción

Botón EXIT (Salir)
1. Si se pulsa el botón EXIT (Salir) sin abrir la visualización en pantalla (OSD),
se inicia un ajuste automático que restaura los valores predeterminados de
visualización de la OSD.
2. Cuando la interfaz de usuario de la OSD se esté usando, pulse el botón EXIT
(Salir) para salir del menú actual y volver al menú anterior o púlselo para salir
de un menú de ajuste una vez que el ajuste se haya realizado.
3. Si se pulsa el botón EXIT (Salir) en la pantalla de menú principal, se saldrá
de la OSD.

Botón de flechas a la
izquierda/hacia abajo
Si pulsa este botón, se desplazará a la izquierda o hacia abajo por el menú
y disminuirá los valores al realizar ajustes.

Botón de flechas a la
derecha/hacia arriba
Si pulsa este botón, se desplazará a la derecha o hacia arriba por el menú
y aumentará los valores al realizar ajustes.

Botón MENU
1. Si la interfaz de usuario de la OSD no se ha abierto, cuando pulse el botón
MENU se iniciará y aparecerá el menú principal.
2. Cuando la interfaz de usuario de la OSD se esté utilizando y se llegue a la
selección de un parámetro, si pulsa el botón MENU aparecerá la pantalla de
ajuste del parámetro en cuestión.

Botón LCD POWER
(Encendido de la
estación LCD)
Enciende el monitor LCD. Un LED situado al lado del interruptor se encenderá
cuando el monitor se encuentre en modo de espera (de ahorro de energía).

Puerto USB
Puede conectar un dispositivo periférico (una unidad de memoria flash o una
unidad de CD-ROM) a la estación LCD KVM en armario.

Puerto UPGRADE
(Actualización)
Puerto RJ-11 que se utiliza para transferir actualizaciones del firmware desde
el servidor del administrador a la estación LCD KVM en armario.

FW UPGRADE
NORMAL / RECOVERY
(Actualización del firmware
normal/recuperación)
El interruptor de actualización del firmware debe encontrarse en la posición
NORMAL durante el funcionamiento normal de la estación LCD KVM en
armario. El interruptor sólo se coloca en la posición RECOVERY (Recuperación)
cuando se realiza una actualización del firmware de recuperación (consulte la
sección “Recuperación tras una actualización del firmware” en la página 24
para obtener más información).

Monitor LCD
Monitor LCD de la estación LCD KVM en armario.

Interruptor RESET
(Restablecer)
Pulse este interruptor empotrado con un objeto pequeño (como por ejemplo un
bolígrafo) para restablecer el sistema.

LED SCROLL LOCK
Cuando está encendido, este LED indica que la función de bloqueo de
(Bloqueo de desplazamiento) desplazamiento del teclado está activada.

LED CAPS LOCK
(Bloqueo de mayúsculas)
Cuando está encendido, este LED indica que la función de bloqueo de
mayúsculas del teclado está activada.

LED NUM LOCK
(Bloqueo numérico)
Cuando está encendido, este LED indica que la función de bloqueo numérico
del teclado está activada.

Botón UP (Arriba) de
identificador de estación
Botón de selección de identificador de estación. Si pulsa este botón
repetidamente, se desplazará hacia arriba por la lista de estaciones disponibles.

Botón DOWN (Abajo) de
identificador de estación
Botón de selección de identificador de estación. Si pulsa este botón
repetidamente, se desplazará hacia abajo por la lista de estaciones disponibles.

Pantalla LED STATION ID Pantalla LED de dos dígitos que muestra el identificador de estación.
(Identificador de estación)

Botón UP (Arriba) de
identificador de puerto
Botón de selección de identificador de puerto. Si pulsa este botón
repetidamente, se desplazará hacia arriba por la lista de puertos disponibles.

Botón DOWN (Abajo) de
identificador de puerto
Botón de selección de identificador de puerto. Si pulsa este botón
repetidamente, se desplazará hacia abajo por la lista de puertos disponibles.

Pantalla LED PORT ID
(Identificador de puerto)
Pantalla LED de dos dígitos que muestra el identificador de puerto.
Manual del usuario del conmutador KVM con consola LCD en armario
Vista posterior
1
CHAIN OUT
8
7
6
5
4
3
2
1
0
aem0345a
POWER
Número del
elemento
Componente
Descripción

Toma de alimentación Toma de alimentación de CA de 3 clavijas estándar.

Interruptor de
alimentación

Puerto CHAIN OUT
(Salida de
encadenamiento)

Sección de puertos
KVM
Interruptor basculante de encendido/apagado estándar
Puerto para la conexión de estaciones KVM en serie a la estación LCD KVM
en armario
Enchufes para los cables que se conectan a los servidores.
Cables compatibles
Cable KVM PS2
Cable KVM USB (sobremoldeado verde)
AP5264
AP5821
AP5250
AP5822
AP5254
AP5823
AP5258
Manual del usuario del conmutador KVM con consola LCD en armario
5
Instalación
Soportes
Precaución: Utilice únicamente la
tornillería suministrada para instalar la
estación LCD KVM en el armario.
1. Acople los raíles de montaje izquierdo
y derecho en el interior del armario. La brida
que soporta la estación LCD KVM en armario
estará orientada hacia el interior.
2. Deslice las barras con las bridas posteriores
hacia el armario hasta que las bridas hagan
contacto con el armario; a continuación,
atornille las bridas posteriores al armario.
3. Deslice la estación LCD KVM
en armario () en las bridas de
soporte (). Utilice los tornillos
() suministrados para acoplar
la parte frontal de la estación
LCD KVM en armario a la parte
frontal del armario sin fijarla.
– No apriete completamente los
tornillos en este momento.
6
Manual del usuario del conmutador KVM con consola LCD en armario
na0347a
– En primer lugar atornille las bridas
delanteras al armario.
4. Deslice los soportes deslizantes de
acoplamiento posteriores a lo largo de las
barras de deslizamiento hasta que hagan
contacto con la parte posterior de la
estación LCD KVM en armario. Utilice los
tornillos suministrados para acoplar las
barras a la parte posterior del conmutador
LCD KVM en armario. Apriete
completamente estos tornillos.
6. Si la estación LCD KVM en armario se
mueve de forma adecuada en los soportes,
apriete completamente los tornillos que se
han introducido en el paso 3.
aem0348a
5. Deslice la estación LCD KVM en armario
para abrirla y cerrarla dos o tres veces y
comprobar que funciona correctamente.
Instalación de una sola estación LCD KVM en armario
En una instalación de una sola estación LCD KVM en armario, no hay conmutadores KVM adicionales
que deban conectarse.
Instalación de los cables KVM
Se necesita una cable personalizado para cada conexión de servidor. El extremo de KVM del cable sólo
encajará en el puerto SPHD modificado de la estación LCD KVM en armario o del conmutador KVM.
1. El cable KVM USB se conecta al puerto de monitor y a un puerto USB del servidor
2. El cable KVM PS/2 se conecta a los puertos de monitor, teclado y ratón del servidor.
Nota: La distancia máxima entre la estación LCD KVM en armario y un servidor debe ser de
10 m (32,8 ft).
Encendido de la estación LCD KVM en armario
1. Enchufe el cable de alimentación en la toma de alimentación de la estación LCD KVM en armario
y en la toma de alimentación de CA.
2. Coloque el interruptor de alimentación situado en la parte posterior de la estación LCD KVM
en armario en la posición de encendido para encender el dispositivo.
Manual del usuario del conmutador KVM con consola LCD en armario
7
Varios conmutadores KVM instalados en serie
Nota: 1. Con la estación LCD KVM en armario de APC sólo se recomienda utilizar conmutadores
KVM de APC (AP5201 y AP5202). Para obtener más información, consulte los manuales de los
conmutadores KVM.
Nota: 2. La distancia entre dos conmutadores KVM de la conexión en serie no puede superar
los 15 metros.
Nota: 3. La distancia entre la estación LCD KVM en armario y el último conmutador KVM
de la conexión en serie no puede superar los 100 metros (328 ft).
Instalación
Se puede conectar en cascada un máximo de 31 conmutadores KVM a partir de la estación LCD KVM
en armario.
1. Asegúrese de que todos los conmutadores KVM estén apagados.
2. Utilice un cable KVM a KVM para conectar el puerto CHAIN OUT (Salida de encadenamiento)
de la estación LCD KVM en armario al puerto CHAIN IN (Entrada de encadenamiento) del
primer conmutador KVM de la conexión en serie.
3. Conecte el siguiente conmutador KVM al conmutador KVM anterior con otro cable en serie.
Conecte el cable al puerto CHAIN OUT (Salida de encadenamiento) del conmutador KVM
anterior y al puerto CHAIN IN (Entrada de encadenamiento) del conmutador KVM actual.
4. Siga conectando los conmutadores KVM de este modo hasta que todos los conmutadores KVM
se hayan conectado.
Conexiones de servidor
1. Se necesita una cable personalizado para cada conexión de servidor. El extremo de KVM del
cable sólo encajará en el puerto SPHD modificado de la estación LCD KVM en armario o del
conmutador KVM.
a. El cable KVM USB se conecta al puerto de monitor y a un puerto USB del servidor
b. El cable KVM PS/2 se conecta a los puertos de monitor, teclado y ratón del servidor.
2. Conecte cada servidor a la estación LCD KVM en armario o a un conmutador KVM de la
conexión en serie.
Nota: La distancia máxima entre la estación LCD KVM en armario (o un conmutador
KVM) y un servidor debe ser de 10 m (32,8 ft).
Encendido de la estación LCD KVM en armario y los conmutadores KVM
1. Enchufe el cable de alimentación en la toma de alimentación de la estación LCD KVM en armario
y en la toma de alimentación de CA.
2. Coloque el interruptor de alimentación situado en la parte posterior de la estación LCD KVM
en armario en la posición de encendido para encender el dispositivo.
3. Enchufe y encienda cada uno de los conmutadores KVM de la instalación de forma sucesiva
(primera estación, segunda estación, tercera estación, etc.). Espere a que el identificador de
la estación se identifique y se muestre antes de encender el siguiente conmutador KVM.
8
Manual del usuario del conmutador KVM con consola LCD en armario
Funcionamiento
Funciones básicas
Abertura de la estación LCD KVM en armario
Para acceder a la consola, deslice la estación LCD KVM en armario hacia el exterior del armario y
levante la cubierta.
Precaución: No apoye el peso del cuerpo en el teclado. No coloque objetos pesados encima
del teclado.
Cierre de la estación LCD KVM en armario
Cierre la cubierta y deslice la estación LCD KVM en armario hacia el interior del armario.
Apagado y reinicio
1. Coloque el interruptor de alimentación situado en la parte posterior de la estación LCD KVM en
armario en la posición de apagado para apagar el dispositivo.
2. Desenchufe la estación LCD KVM en armario o el conmutador KVM de su fuente de alimentación.
3. Espere 10 segundos y, a continuación, vuelva a enchufar la estación LCD KVM en armario o el
conmutador KVM.
4. Coloque el interruptor de alimentación situado en la parte posterior de la estación LCD KVM en
armario en la posición de encendido para encender el dispositivo.
Nota: Desenchufe todos los servidores que cuentan con la función de encendido del
teclado de la estación LCD KVM en armario para evitar que la estación LCD KVM en
armario reciba alimentación de los servidores.
Nota: Si los conmutadores KVM de una conexión en serie se han apagado, encienda
primero la estación LCD KVM en armario y vaya avanzado hasta la última estación
de la serie.
Configuración de la OSD (Visualización en pantalla)
Botón
MENU
Función
1. Inicio: Si se pulsa el botón MENU, se iniciará la OSD y aparecerá el menú principal.
2. Cuando la interfaz de usuario de la OSD se esté utilizando y se llegue a la selección de un parámetro,
si pulsa el botón MENU aparecerá la ventana de ajuste del parámetro del monitor.
Botón de flecha Si hace clic en el botón de flecha a la derecha/hacia arriba, el cursor se desplazará a la derecha o hacia
a la derecha/
arriba por los menús, o se aumentarán los valores cuando se realicen ajustes.
hacia arriba
Botón de flecha Si hace clic en el botón de flecha a la izquierda/hacia abajo, el cursor se desplazará a la izquierda
a la izquierda/
o hacia abajo por los menús, o se disminuirán los valores cuando se realicen ajustes.
hacia abajo
EXIT (Salir)
1. Si la interfaz de usuario de la OSD no se ha iniciado, al pulsar el botón EXIT (Salir) se iniciará un
ajuste automático que restaura los valores predeterminados de visualización.
2. Cuando la OSD se esté utilizando, al pulsar el botón EXIT (Salir) saldrá del menú actual y volverá
al menú anterior. Para salir de un menú de ajustes, pulse el botón EXIT (Salir) una vez que el ajuste
se haya realizado.
3. Si se pulsa el botón EXIT (Salir) en la pantalla de menú principal, se saldrá de la OSD.
Manual del usuario del conmutador KVM con consola LCD en armario
9
Parámetros del monitor
Parámetro
Brightness (Brillo)
Explicación
Ajusta el nivel del brillo de la pantalla.
Contrast (Contraste)
Ajusta el nivel de la diferencia de color entre los colores de primer plano y los de fondo.
Phase (Fase)
Ajusta la configuración de la fase de la pantalla para que no aparezcan bandas horizontales
oscuras.
Clock (Reloj)
Ajusta la configuración del reloj de la pantalla para que no aparezcan bandas verticales oscuras.
H-Position (Posición H) Mueve la zona de visualización a la izquierda o a la derecha.
V-Position (Posición V) Mueve la zona de visualización hacia arriba o hacia abajo.
Color Temperature
Ajusta la calidad de color de la pantalla. La opción Adjust Color (Ajuste del color) cuenta con un
(Temperatura del color) submenú en el que podrá ajustar con precisión los valores RGB.
Language (Idioma)
Selecciona el idioma en el que aparecen los menús de la OSD.
OSD Duration
(Duración de la OSD)
Ajusta los segundos de inactividad que deben transcurrir para que la visualización en pantalla
se apague.
Reset (Restablecer)
Restablece todos los menús y submenús a los parámetros predeterminados de fábrica.
Nota: Consulte “EXIT (Salir)” en la página 9 para obtener información sobre la configuración de
la función de ajuste automático.
Conexión en funcionamiento
Se pueden agregar o eliminar componentes mediante la conexión o desconexión de cables de los puertos
sin que sea necesario apagar la estación LCD KVM en armario o los conmutadores KVM.
Cambio de las posiciones de las estaciones. Desconecte el conmutador KVM de su posición en
la serie. Conecte el conmutador KVM al puerto CHAIN OUT (Salida de encadenamiento) del
conmutador KVM que ahora se encontrará por delante de él en la serie y al puerto CHAIN IN (Entrada
de encadenamiento) del conmutador KVM que le seguirá en la serie. Restablezca los identificadores de
estación en la OSD para que en los menús de la misma se refleje el cambio. Consulte “RESET STATION
IDS (Restablecer identificadores de las estaciones)” en la página 16.
Conexión en funcionamiento de puertos KVM de servidor. Puede agregar servidores mediante la
conexión del cable personalizado del servidor a un puerto KVM disponible de la estación LCD KVM en
armario o la estación KVM (para eliminar servidores, desconéctelos del puerto). Vuelva a configurar la
OSD para que se refleje la nueva información (identificador de puerto y estación). Consulte las páginas
“F3: SET (Ajuste)” en la página 13 y “F4: ADM” en la página 15 para obtener más información.
Selección de puertos
La estación LCD KVM en armario ofrece tres métodos de selección de puertos para acceder a los
servidores presentes en la instalación:
• Manual: Consulte la sección “Conmutación manual de puertos.” en esta página.
• Sistema de menús: Consulte la sección “Utilización de la visualización en pantalla (OSD)” en la
página 11.
• Teclas de acceso rápido: Consulte la sección “Funcionamiento de los puertos mediante el teclado”
en la página 18.
Conmutación manual de puertos. Utilice los botones UP (Arriba) y DOWN (Abajo) de selección de
identificador de puerto e identificador de estación (consulte la página 4 para ver dónde se encuentran) para
cambiar la selección de la estación LCD KVM en armario o estación KVM a cualquier puerto de la instalación.
Si hace clic repetidamente en los botones UP (Arriba) o DOWN (Abajo) de selección de identificador de puerto
e identificador de estación, avanzará por la lista de puertos o estaciones disponibles.
10
Manual del usuario del conmutador KVM con consola LCD en armario
Numeración de los identificadores de puerto
A cada puerto KVM de la instalación se le asigna un identificador de puerto exclusivo. Este identificador
de puerto está formado por el número de estación y por el número de puerto.
Ejemplo: El identificador de puerto de un servidor que esté conectado al puerto 6 de la estación 12 es 12-06.
• El número de estación es un número de dos dígitos que describe la posición de la estación LCD
KVM en armario o una estación KVM en la serie. Este número aparece en la pantalla LED de
identificador de estación de la estación LCD KVM en armario. Consulte la sección “Pantalla LED
STATION ID (Identificador de estación)” en la página 4 para obtener más información.
• El número de puerto es un número de dos dígitos correspondiente al puerto al que está conectado
un servidor en la estación LCD KVM en armario o una estación KVM en la serie. Este número
aparece en la pantalla LED de identificador de puerto de la estación LCD KVM en armario.
• El número de estación precede al número de puerto en el número de identificación de un puerto.
Consulte la sección “Pantalla LED PORT ID (Identificador de puerto)” en la página 4 para
obtener más información.
• Los números de estación y puerto de un solo dígito (1-9) se presentan con formato de dos dígitos
(del 01 al 09).
Dispositivos periféricos USB
El puerto USB del panel frontal puede usarse para conectar un dispositivo periférico USB (una unidad de
memoria flash, una unidad de CD-ROM, una impresora, etc.) a la estación LCD KVM en armario.
Cualquier servidor que esté conectado a la estación LCD KVM en armario puede acceder al periférico
USB de uno en uno. El dispositivo periférico USB no estará disponible para los servidores que estén
conectados a otras estaciones KVM de la serie.
El dispositivo periférico USB se detecta de forma automática en los servidores de destino al conmutar
puertos en la estación LCD KVM en armario. Por ejemplo, al conmutar de un servidor conectado al
puerto 1 a un servidor conectado al puerto 2, el dispositivo periférico USB de desconecta de forma
automática del servidor en el puerto 1 y se conecta al servidor del puerto 2. Se deben usar únicamente
los cables que aparecen en la tabla de la página 5.
Utilización de la visualización en pantalla (OSD)
Descripción general de la OSD
La interfaz de usuario de la OSD es un método basado en menús y que admite ratón y teclado para
gestionar el control de los servidores y las operaciones de conmutación. Todos los procedimientos se
inician en la pantalla principal de la OSD.
Inicio de sesión en la OSD
La OSD cuenta con un sistema de contraseñas de dos niveles (administrador/usuario). Antes de que
aparezca la pantalla principal de la OSD, se muestra una pantalla de inicio de sesión en la que se solicita
una contraseña. Si es la primera vez que se utiliza la OSD, o si la función de contraseña no se ha
establecido, pulse la tecla Intro. Se mostrará la pantalla principal de la OSD en modo de administrador.
En este modo dispondrá de privilegios de administrador, con acceso a todas las funciones de
administrador y usuario, y puede configurar las operaciones (incluida la autorización por contraseña)
como desee. Sin embargo, si se ha establecido la función de contraseña, deberá proporcionar una
contraseña de administrador/usuario adecuada para acceder a la OSD.
Tecla de acceso rápido de la OSD
Uno de los métodos para acceder a la OSD consiste en pulsar la tecla Bloq Des dos veces de forma rápida.
Es necesario que ya haya iniciado sesión. También hay una tecla específica en el teclado para facilitar el
acceso a la OSD. La tecla de acceso rápido de la OSD tiene un funcionamiento alternativo. Púlsela una
vez para iniciar la función; púlsela otra vez para salir de ella. Consulte la sección “Teclas de acceso rápido
específicas” en la página 28 para obtener más información.
Manual del usuario del conmutador KVM con consola LCD en armario
11
Nota: La tecla de acceso rápido de la OSD se puede cambiar de la tecla Bloq Des a la tecla Ctrl.
La función es la misma, en el sentido de que la tecla Ctrl se pulsa dos veces para acceder a la
pantalla. Sólo se utiliza una de las dos teclas Ctrl.
Pantalla principal de la OSD
1. En la pantalla principal de usuario no se muestran las funciones F4 y F6, ya que éstas están
reservadas para el administrador y los usuarios no pueden acceder a ellas.
2. La OSD siempre se inicia en la vista de lista, con la barra de resaltado en la misma posición en la
que se encontraba la última vez que se cerró.
3. Solamente son visibles los puertos accesibles para el usuario que haya iniciado sesión en ese
momento. El administrador fija esta accesibilidad. Consulte la sección “SET ACCESSIBLE PORTS
(Definir puertos accesibles)” en la página 15 para obtener más información.
4. Si la lista de puertos se contrae, haga clic en el número de un conmutador o mueva la barra de
resaltado al número del conmutador y, a continuación, pulse la tecla de tecla hacia la derecha para
expandir la lista. Para contraer la lista, haga clic en el número del conmutador o mueva la barra
de resaltado a la lista y, acto seguido, pulse la tecla de flecha hacia la izquierda.
Encabezados de la pantalla principal de la OSD
Encabezado
Descripción
SN--PN
Indica los números de identificador de puerto (número de estación y número de puerto) de todos los
puertos KVM de la instalación. Para acceder a un servidor en concreto, mueva la barra de resaltado
hasta él y pulse la tecla Intro.
QV
Vista rápida. Consulte “SET QUICK VIEW PORTS (Definir los puertos de vista rápida)” en la
página 16. En la columna QV se muestra una punta de flecha.
Se muestra según los servidores que están encendidos y se encuentran en línea.
Nombre
Indica el nombre del puerto. Consulte la sección “EDIT PORT NAMES (Editar nombres de puerto)”
en la página 15 para obtener más información.
Navegación por la OSD
• Para cerrar el menú y desactivar la OSD, haga clic en la X situada en la esquina superior derecha
de la ventana de la OSD, o pulse la tecla Esc.
• Haga clic en F8 en la parte superior de la pantalla principal o pulse la tecla F8 para cerrar sesión.
Consulte la sección “F8: LOUT” en la página 17 para obtener más información.
• Para desplazarse hacia arriba o hacia abajo por la lista de línea en línea, haga clic en los símbolos
de flecha hacia arriba y hacia abajo o utilice las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo.
La pantalla principal se desplazará si hay más entradas de la lista de las que caben en pantalla.
• Para desplazarse hacia arriba o hacia abajo por la lista de pantalla en pantalla, haga clic en los
símbolos de flecha hacia arriba y hacia abajo o utilice las teclas Re Pág y Av Pág. La pantalla
principal se desplazará si hay más entradas de la lista de las que caben en pantalla.
• Haga doble clic o mueva la barra de resaltado a la selección de puerto de la lista para activar el puerto.
• Tras la ejecución de la acción, de forma predeterminada el menú se coloca automáticamente en un
menú superior respecto a la última acción.
12
Manual del usuario del conmutador KVM con consola LCD en armario
Funciones de la OSD
Las funciones de la OSD se utilizan para configurar y controlar varias operaciones, como por ejemplo
conmutar puertos, escanear los puertos seleccionados, limitar la lista de visualización, designar un puerto
como puerto de vista rápida, crear o editar el nombre de un puerto o ajustar los parámetros de la OSD.
Para acceder a una función de la OSD:
• Haga clic en uno de los campos de tecla de función de la parte superior de la pantalla principal
o pulse una de las teclas de función del teclado.
• En los submenús que aparecen, puede seleccionar la opción que desee si hace doble clic
o desplaza la barra de resaltado hasta esa selección y, a continuación, pulsa la tecla Intro.
• Pulse la tecla Esc para volver al menú anterior.
F1: GOTO (Ir a). Haga clic en el campo F1 o pulse la tecla F1 para activar la función GOTO (Ir a).
Esta función le permite conmutar directamente a un puerto con tan sólo introducir el nombre del puerto
o su identificador.
• Método con el nombre: Introduzca el número 1, el nombre del puerto y, a continuación, pulse la
tecla Intro.
• Método con el identificador de puerto: Introduzca el número 2, el identificador de puerto y,
a continuación, pulse la tecla Intro.
Nota: Se puede introducir un nombre o identificador de puerto parcial. Todos los
servidores que coincidan con el patrón introducido (y para los que el usuario tenga
derechos de visualización) se mostrarán en la pantalla.
• Pulse la tecla Esc pata volver a la pantalla principal de la OSD sin realizar ninguna selección.
F2: LIST (Lista). Puede aumentar o disminuir el número de puertos que se muestran en la pantalla
principal de la OSD.
Desplace la barra de resaltado hasta la opción que desee y, acto seguido, pulse la tecla Intro. Aparecerá
un icono al lado de la selección para indicar que se trata del elemento actualmente seleccionado.
Parámetro
ALL (Todos)
Descripción
Indica todos los puertos de la instalación que el administrador ha ajustado
como accesibles para el usuario que ha iniciado sesión en ese momento.
QUICK VIEW (Vista rápida) Sólo muestra los puertos que se han seleccionado como puertos de vista
rápida (consulte “SET ACCESSIBLE PORTS (Definir puertos accesibles)”
en la página 15).
POWERED ON (Encendido) Sólo muestra los puertos a los que hay conectados servidores encendidos.
QUICK VIEW + POWERED Sólo muestra los puertos que se han seleccionado como puertos de vista
ON (Vista rápida +
rápida (consulte “SET QUICK VIEW PORTS (Definir los puertos de vista
encendido)
rápida)” en la página 16) y a los que hay conectados servidores encendidos.
F3: SET (Ajuste). Esta función permite que el administrador y cada uno de los usuarios ajuste su propio
entorno de trabajo. Se guarda un perfil por separado para cada uno de ellos en la OSD, que se activa
según el nombre de usuario que se proporciona al iniciar sesión.
Manual del usuario del conmutador KVM con consola LCD en armario
13
Para cambiar un parámetro:
1. Haga doble clic o desplace la barra de resaltado al elemento y, a continuación, pulse la tecla Intro.
2. Una vez que se haya seleccionado un elemento, aparecerá un submenú con más opciones. Haga
doble clic o desplace la barra de resaltado al elemento del submenú y, a continuación, pulse la
tecla Intro. Aparecerá un icono al lado del elemento para indicar que se trata del elemento
actualmente seleccionado.
Parámetro
Función
OSD HOTKEY (Tecla de
acceso rápido de la OSD)
Selecciona la tecla de acceso rápido que activa la función de OSD:
Pulse la tecla Bloq Des (o Ctrl) dos veces.
Dado que la combinación de teclas Ctrl puede entrar en conflicto con programas que se
ejecuten en los servidores, la combinación predeterminada es la de Bloq Des.
PORT ID DISPLAY
POSITION (Posición de
visualización del
identificador de puerto)
Permite que cada usuario personalice la posición en la que el identificador de puerto
aparece en la pantalla. La posición predeterminada es en la esquina superior izquierda,
pero los usuarios pueden seleccionar cualquier posición en la pantalla.
Utilice el ratón y las teclas de flecha junto con las teclas Re Pág, Av Pág, Inicio, Fin y 5
(en el teclado numérico con Bloq Num desactivado) para posicionar la visualización del
identificador de puerto y, a continuación, haga doble clic o pulse la tecla Intro para
bloquear dicha posición y volver al submenú de ajustes.
PORT ID DISPLAY
Determina la duración de la visualización del identificador de un puerto en el monitor
DURATION (Duración de la después de realizar un cambio de puertos. Las opciones disponibles son: 3 Seconds
visualización del
(3 segundos, valor predeterminado) y ALWAYS OFF (Siempre desactivada).
identificador de puerto)
PORT ID DISPLAY MODE Selecciona el modo de visualización del identificador de puerto: El número de puerto
(Modo de visualización del más el nombre del puerto (PORT NUMBER + PORT NAME) (valor predeterminado);
identificador de puerto)
sólo el número de puerto (PORT NUMBER); o sólo el nombre del puerto
(PORT NAME).
SCAN DURATION
(Duración del escaneo)
Determina cuánto tiempo permanece el enfoque en cada puerto a medida que se avanza
por los puertos seleccionados en modo Auto Scan (Escaneo automático) (consulte “F7:
SCAN” en la página 17). Introduzca un valor que oscile entre 1 y 255 segundos y, a
continuación, pulse Intro. El valor predeterminado es 5 segundos; con un valor de 0 se
desactiva la función SCAN (Escaneo).
SCAN-SKIP MODE
(Modo escanear-omitir)
Selecciona a qué servidores se accederá en modo Skip (Omisión) (consulte “F5: SKP”
en la página 16) y Auto Scan (Escaneo automático) (consulte “F7: SCAN” en la
página 17). Las opciones disponibles son:
ALL (Todos): Todos los puertos que se han configurado como accesibles (consulte
“SET ACCESSIBLE PORTS (Definir puertos accesibles)” en la página 15)
QUICK VIEW (Vista rápida): Sólo los puertos que se han configurado como
accesibles y que se han seleccionado como puertos de vista rápida (consulte “SET
QUICK VIEW PORTS (Definir los puertos de vista rápida)” en la página 16)
POWERED ON (Encendido): Sólo muestra los puertos que se han configurado como
accesibles y a los que hay conectados servidores encendidos.
QUICK VIEW + POWERED ON (Vista rápida + encendido): Sólo muestra
los puertos que se han seleccionado como puertos de vista rápida y a los que
hay conectados servidores encendidos.
Nota: Las selecciones de vista rápida sólo se muestran en la pantalla del administrador,
ya que él es el único que dispone de derechos de configuración de la función de vista
rápida (consulte “SET QUICK VIEW PORTS (Definir los puertos de vista rápida)” en
la página 16 para obtener más información)
SCREEN BLANKER
(Pantalla en blanco)
Introduzca un valor entre 1 y 30 minutos y, a continuación, pulse la tecla Intro.
Esta función hará que la pantalla se ponga en blanco cuando haya transcurrido el
tiempo seleccionado sin actividad desde la consola. Con el valor predeterminado de 0,
está función queda desactivada.
HOTKEY COMMAND
Seleccione Y (Sí) para activar la función de comando con tecla de acceso rápido o N
MODE (Modo de comando (No) para desactivarla y, a continuación, pulse la tecla Intro si se produce
con tecla de acceso rápido) un conflicto con programas que se ejecuten en los servidores.
HOTKEY (Tecla de acceso Define el método abreviado de teclado para iniciar el modo Hotkey (Tecla de
rápido)
acceso rápido) (consulte página 18). Las opciones disponibles son: [NUM LOCK]
(Bloq Num) + [-] (menos) (valor predeterminado) y [CTRL] + [F12].
14
OSD LANGUAGE
(Idioma de la OSD)
Define el idioma que se utiliza en la OSD. Las opciones disponibles son: Inglés,
alemán, francés, español y ruso. Desplácese por la lista con las teclas de flecha
o desplace la barra de resaltado a la opción de idioma que desee y pulse la tecla Intro
TOUCHPAD (Ratón táctil)
Seleccione Y (Sí) para activar el ratón táctil o N (No) para desactivarlo y,
a continuación, pulse la tecla Intro.
Manual del usuario del conmutador KVM con consola LCD en armario
F4: ADM. Permite solamente al administrador configurar y controlar el funcionamiento general de la OSD.
1. Para cambiar la configuración de un parámetro, haga doble clic o utilice las teclas de flecha hacia
arriba o hacia abajo para mover la barra de resaltado hasta la selección y, a continuación, pulse la
tecla Intro.
2. Una vez que se haya seleccionado un elemento, aparecerá un submenú con más opciones.
Haga doble clic o desplace la barra de resaltado al elemento del submenú y, a continuación,
pulse Intro. Aparecerá un icono al lado del elemento para indicar que se trata del elemento
actualmente seleccionado.
Parámetro
Función
SET USER LOGIN
(Definir inicio de
sesión de usuarios)
Permite definir el modo de inicio de sesión, los nombres de usuario y las contraseñas del
administrador y los usuarios.
• Se pueden definir nombres de usuario y contraseñas para un administrador y
cuatro usuarios.
• Seleccione el administrador o un campo de usuario. Aparecerá una pantalla en la que
podrá introducir el nombre de usuario y la contraseña. Los nombres de usuario y las
contraseñas pueden tener una longitud de entre 1 y 16 caracteres y estar formados por
cualquier combinación de letras y números (A-Z y 0-9) y algunos símbolos adicionales
(* ( ) + : - , ? . / espacio).
• Para cada persona, introduzca el nombre de usuario y la contraseña, confirme la
contraseña y pulse la tecla Intro .
• Para modificar o eliminar un nombre de usuario o una contraseña, utilice la tecla de
retroceso para eliminarlos del campo y, a continuación, pulse la tecla Intro.
• Los nombres de usuario y las contraseñas NO distinguen entre mayúsculas y minúsculas
y se muestran en mayúsculas en la OSD.
SET ACCESSIBLE
PORTS (Definir
puertos accesibles)
Ofrece al administrador la posibilidad de definir el acceso de los usuarios a los servidores
de la instalación puerto a puerto.
Para cada usuario, seleccione el puerto de destino y, acto seguido, pulse la barra
espaciadora para desplazarse por las opciones: F (acceso completo), V (sólo
visualización) o en blanco. Repita la misma operación hasta que haya definido todos los
derechos de acceso y, a continuación, pulse la tecla Intro. El valor predeterminado es F
para todos los usuarios y puertos.
Nota: 1. Un ajuste en blanco significa que no se concede ningún derecho de acceso.
El puerto en cuestión no aparecerá en la LISTA del usuario de la
pantalla principal.
2. El administrador siempre cuenta con un acceso completo a todos los puertos.
SET LOGOUT
TIMEOUT (Definir
tiempo de espera
de cierre de sesión)
Introduzca un número entre 1 y 180 minutos y, a continuación, pulse la tecla Intro. Con el
valor predeterminado de 0, está función queda desactivada. Si no hay ninguna actividad en
la consola durante el tiempo seleccionado, se cierra la sesión del usuario.
EDIT PORT NAMES Para recordar con más facilidad qué servidor está conectado a un puerto en concreto,
(Editar nombres
se puede asignar un nombre a cada puerto. El administrador puede crear, modificar
de puerto)
o eliminar los nombres de los puertos. Para modificar el nombre de un puerto:
1. Haga clic en el puerto o desplace la barra de resaltado al mismo y, a continuación,
pulse la tecla Intro.
2. Escriba el nuevo nombre del puerto o modifique o elimine el nombre antiguo. El número
máximo de caracteres que se permite para los nombres de los puertos es de 12.
Los caracteres válidos son:
•Todos los caracteres alfabéticos: A - Z
•Todos los caracteres numéricos: 0 - 9
•* ( ) + : - , ? . / y espacio
No se distingue entre mayúsculas y minúsculas. En la OSD el nombre del puerto se
mostrará en mayúsculas, independientemente de la forma en que se haya introducido.
3. Cuando la modificación haya finalizado, pulse la tecla Intro para guardar los cambios
o pulse la tecla Esc para salir sin realizar ningún cambio.
RESTORE DEFAULT
VALUES (Restaurar
los valores
predeterminados)
Restaura los parámetros de configuración originales de fábrica, salvo la lista de nombres de
puerto y la información de nombres de usuario y contraseñas, que se guardan. Consulte la
sección “Parámetros predeterminados de fábrica de la OSD” en la página 28 para obtener
más información.
CLEAR THE NAME
LIST (Borrar la lista
de nombres)
Con esta función se borra la lista de nombres de puerto. Seleccione Y (Sí) para confirmar la
función del comando o N (No) para rechazarla y, a continuación, pulse la tecla Intro para
realizar la operación y volver al menú anterior.
Manual del usuario del conmutador KVM con consola LCD en armario
15
Parámetro
ACTIVATE BEEPER
(Activar zumbador)
Función
Las opciones disponibles son Y (activada), que es la posición predeterminada, o N
(desactivada). Cuando está activada, el zumbador emite un sonido cuando se realiza un
cambio de puerto, cuando se activa la función Auto Scan (Escaneo automático) o si se
realiza una entrada no válida en uno de los menús de la OSD.
SET QUICK VIEW
Permite al administrador seleccionar los puertos que se designarán como puertos de
PORTS (Definir los
vista rápida.
puertos de vista rápida) • Para seleccionar o cancelar la selección de un puerto como puerto de vista rápida, haga
doble clic en el puerto o utilice las teclas de navegación para desplazar la barra de
resaltado hasta el mismo y pulse la barra espaciadora.
• Cuando un puerto se ha seleccionado como puerto de vista rápida, aparece un icono en la
columna QV de la LISTA de la pantalla principal.
• Si se selecciona una de las opciones de vista rápida para la lista (consulte “F2: LIST
(Lista)” en la página 13), en la lista sólo se mostrarán los puertos que se hayan
seleccionado aquí.
• Si se selecciona una de las opciones de vista rápida para el escaneo automático (consulte
“SCAN-SKIP MODE (Modo escanear-omitir)” en la página 14), sólo se escanearán de
forma automática los puertos que se hayan seleccionado aquí.
De forma predeterminada, no hay ningún puerto seleccionado para vista rápida.
RESET STATION IDS
(Restablecer
identificadores de las
estaciones)
Si se cambia la posición de una de las estaciones KVM de la instalación en cascada, los
parámetros de la OSD no se corresponderán con la nueva posición. Esta función ordena a
la OSD a volver a escanear las posiciones de las estaciones de toda la instalación y
actualiza la OSD de modo que la información de las estaciones de la OSD se corresponda a
la nueva distribución física.
Nota: Sólo se actualizan los números de las estaciones. Con la excepción de los nombres
de los puertos, todos los parámetros del administrador (como SET ACCESSIBLE PORTS
[Definir puertos accesibles], SET QUICK VIEW PORTS [Definir los puertos de vista
rápida], etc.) se deben volver a introducir para todos los servidores afectados por el cambio.
SET OPERATING
SYSTEM (Definir
sistema operativo)
Permite al administrador definir el sistema operativo del servidor conectado a cada puerto
KVM. El valor predeterminado es WIN (compatible con PC).
Para definir el sistema operativo del puerto:
1. Seleccione el puerto correspondiente al servidor cuyo sistema operativo desee definir.
2. Para definir el sistema operativo, pulse la barra espaciadora para desplazarse por WIN,
MAC, SUN u OTHER (Otro). Deténgase en la opción que desee.
3. Pulse la tecla Esc para salir. El sistema operativo seleccionado se asignará al puerto KVM.
FIRMWARE
UPGRADE
(Actualización del
firmware)
Para actualizar el firmware, primero es necesario activar el modo Firmware Upgrade
(Actualización del firmware).
Seleccione Y para activar este modo o N para salir del menú sin activarlo. En esta pantalla
también se muestra la versión del firmware actual.
F5: SKP
Modo Skip (Omisión). Puede omitir servidores hacia atrás o hacia delante, y cambiar la selección
desde el servidor activo actualmente al servidor anterior o al próximo servidor disponible.
• La selección de servidores disponibles para la conmutación en modo de omisión se realiza con la
configuración del modo Scan-Skip (Escanear-omitir) en “F3: SET (Ajuste)” en la página 13.
• En modo de omisión:
– Pulse la tecla de flecha hacia la izquierda para conmutar al servidor anterior de la lista.
– Pulse la tecla de flecha hacia la derecha para conmutar al siguiente servidor de la lista.
– Pulse la tecla de flecha hacia arriba para conmutar al último servidor de la estación KVM
anterior de la lista.
– Pulse la tecla de flecha hacia abajo para conmutar al primer servidor de la siguiente estación
KVM de la lista.
Nota: Sólo se puede pasar al servidor anterior o al próximo servidor disponible de
la lista.
16
Manual del usuario del conmutador KVM con consola LCD en armario
• Si se ha seleccionado un puerto para modo Scan-Skip (Escanear-omitir), aparece un símbolo de
triángulo hacia la izquierda/derecha al lado del identificador del puerto cuando se resalta dicho puerto.
• Pulse la barra espaciadora o la tecla Esc para salir del modo Skip (Omitir) y recuperar el
funcionamiento normal de la estación LCD KVM en armario.
F6: BRC
Modo Broadcast (BRC) (Emisión). Función exclusiva del administrador. Los comandos que se envían
desde la consola se emiten a todos los servidores disponibles de la instalación. Esta función es útil para
realizar operaciones en varios servidores, como por ejemplo apagar todos los sistemas o instalar
o actualizar software.
El modo BRC se activa con la función F2: LIST (Lista). La función LIST (Lista) se utiliza para ampliar
o reducir la selección de los puertos que aparecen en la pantalla principal de la OSD. Cuando se emite
un comando, éste sólo se dirige a los puertos que se muestran en la pantalla principal de la OSD.
• Aparece un icono de altavoz al lado del identificador del puerto seleccionado por la consola.
• Pulse la tecla de acceso rápido de la OSD y luego haga clic en el campo F6 de la pantalla o pulse
la tecla F6 para salir del modo BRC y recuperar el control de la consola.
F7: SCAN
Auto Scan (Escaneo automático). Conmuta de forma automática entre los servidores
disponibles a intervalos regulares de modo que la actividad se pueda supervisar sin necesidad
de conmutación manual.
• La selección de los servidores que se incluirán en el escaneo automático se realiza con la
configuración del modo Scan-Skip (Escanear-omitir) en la función F3: SET (Definir) (consulte
la sección “F3: SET (Ajuste)” en la página 13).
• La selección de la duración de la visualización de cada puerto se define con el parámetro Scan
Duration (Duración del escaneo) en la función F3: SET (Definir) (“F3: SET (Ajuste)” en la
página 13). Para detenerse en un servidor en particular, pulse la barra espaciadora.
• Cuando el escaneo se detenga en un puerto vacío o en un puerto cuyo servidor conectado esté
apagado, el monitor estará en blanco y el ratón y el teclado no funcionarán. La función de escaneo
avanzará al siguiente puerto una vez que haya transcurrido el tiempo de duración del escaneo.
• Aparecerá una S delante del identificador del puerto cuando se tenga acceso al servidor en modo
de escaneo automático.
• Para pausar el escaneo y seleccionar un servidor en concreto, pulse P o haga clic con el botón
izquierdo del ratón.
• Para salir del modo de escaneo automático y recuperar el control de la consola, pulse la barra
espaciadora o la tecla Esc.
F8: LOUT
Log Out (Cierre de sesión). Haga clic en el campo F8 de la pantalla o pulse la tecla F8 para cerrar la
sesión de la OSD. La pantalla quedará en blanco. Para volver a acceder a la OSD, deberá iniciar sesión
de nuevo (esta operación es distinta a pulsar la tecla Esc en la pantalla principal para desactivar la OSD.
Una vez que se haya pulsado Esc, para volver a entrar en la OSD deberá pulsar la tecla de acceso rápido
de la OSD).
Nota: 1. Cuando vuelva a entrar en la OSD tras cerrar la sesión, la pantalla permanecerá en
blanco salvo la pantalla principal de la OSD. Para poder continuar, tendrá que iniciar sesión
con su nombre de usuario y contraseña.
Nota: 2. Si vuelve a acceder a la OSD después de cerrar sesión e inmediatamente utiliza
la tecla Esc para desactivar la OSD sin haber seleccionado un puerto en el menú de la OSD,
aparecerá un mensaje de puerto nulo en la pantalla. Si se pulsa la tecla de acceso rápido de
la OSD aparecerá la pantalla principal de la OSD.
Manual del usuario del conmutador KVM con consola LCD en armario
17
Funcionamiento de los puertos mediante el teclado
Control de los puertos mediante teclas de acceso rápido
El control de los puertos mediante teclas de acceso rápido proporciona la función KVM a un servidor
seleccionado desde el teclado.
Funciones:
•
•
•
•
Selección del puerto activo
Conmutación en modo de escaneo automático
Conmutación en modo de omisión
Restablecimiento del teclado y el ratón del ordenador
Ajustes que se controlan en modo de teclas de acceso rápido:
•
•
•
•
•
Ajuste del zumbador
Ajuste del modo de teclas de acceso rápido
Ajuste de la tecla de acceso rápido de la OSD
Ajuste del sistema operativo de los puertos
Restablecimiento de los valores predeterminados de la OSD
Inicio del modo de teclas de acceso rápido
Para todas las operaciones mediante teclas de acceso rápido, en primer lugar es necesario iniciar el modo
de teclas de acceso rápido (asegúrese de que la función Hotkey Command Mode [Modo de comando con
tecla de acceso rápido] esté activada. Consulte las instrucciones en “HOTKEY COMMAND MODE
(Modo de comando con tecla de acceso rápido)” en la página 14). Hay dos posibles secuencias de
pulsaciones de tecla que se pueden utilizar para iniciar el modo de teclas de acceso rápido. Sólo uno
de ellos puede estar operativo a la vez.
Teclas de bloqueo numérico y menos.
1. Mantenga pulsada la tecla Bloq Num
2. Pulse y suelte la tecla menos (-)
3. Suelte la tecla Bloq Num
[Bloq Num] + [ - ]
Teclas Control y F12.
1. Mantenga pulsada la tecla Ctrl
2. Pulse y suelte la tecla F12
3. Suelte la tecla Ctrl
[Ctrl] + [F12]
Cuando el modo de teclas de acceso rápido está activo:
• Aparecerá una línea de comandos en el monitor. La pantalla de la línea de comandos consta de la
palabra Hotkey (Tecla de acceso rápido) en letras blancas sobre un fondo azul, y muestra la
subsiguiente información de teclas de acceso rápido que introduzca.
• Las funciones normales de teclado y ratón quedan interrumpidas, y sólo se pueden introducir
pulsaciones de tecla correspondientes a las teclas de acceso directo.
• Para salir del modo de teclas de acceso rápido, pulse la tecla Esc.
18
Manual del usuario del conmutador KVM con consola LCD en armario
Selección del puerto activo
Puede acceder directamente a cualquier servidor de la instalación con una combinación de teclas de
acceso rápido que especifica el identificador de puerto del puerto KVM al que está conectado el
servidor de destino.
Para acceder a un servidor mediante teclas de acceso rápido:
1. Inicie el modo de teclas de acceso rápido con la combinación [Bloq Num] + [-] o [Ctrl] + [F12].
2. Introduzca el identificador de puerto. Los números del identificador de puerto aparecen en la
línea de comandos a medida que los va introduciendo. Si comete un error, utilice la tecla de
Retroceso para borrar el número equivocado.
3. Pulse la tecla Intro. La selección se conmuta al servidor designado y se sale del modo de teclas
de acceso rápido automáticamente.
Nota: La línea de comandos de teclas de acceso rápido se seguirá mostrando en pantalla
hasta que introduzca una combinación válida de número de estación y puerto o hasta que
salga del modo de teclas de acceso rápido.
Modo de escaneo automático
El modo de escaneo automático conmuta a intervalos regulares entre todos los puertos KVM que se han
definido como accesibles en el modo Scan-Skip (Escanear-omitir), de modo que su actividad se pueda
supervisar de forma automática. Consulte la sección “SCAN-SKIP MODE (Modo escanear-omitir)” en
la página 14 para obtener más información.
1. Inicie el modo de teclas de acceso rápido con la combinación [Bloq Num] + [-] o [Ctrl] + [F12].
2. Para salir del modo de teclas de acceso rápido automáticamente y entrar en el modo de escaneo
automático: Pulse la tecla A y, a continuación, pulse la tecla Intro.
a. Pulse la tecla P o haga clic con el botón izquierdo del ratón para pausar es escaneo
y seleccionar un servidor en concreto. Cuando el escaneo esté pausado, se mostrará
la línea de comandos Auto Scan Paused (Escaneo automático pausado).
Pulse cualquier tecla o haga clic con el botón izquierdo del ratón para reanudar el escaneo
en el punto en el que se ha detenido. Si sale del modo de escaneo automático y luego vuelve
a iniciarlo, el escaneo vuelve a empezar en el primer servidor de la instalación.
b. Cuando se encuentre en el modo de escaneo automático, las funciones normales de teclado
y ratón quedan interrumpidas y sólo se pueden introducir pulsaciones de tecla o realizar
clics del ratón que sean compatibles con el modo de escaneo automático. Salga del modo
de escaneo automático para recuperar el funcionamiento normal de la consola.
c. Pulse la tecla Esc o la barra espaciadora para detener el escaneo automático y salir del
modo de escaneo automático.
Manual del usuario del conmutador KVM con consola LCD en armario
19
Modo de omisión
Puede conmutar entre servidores para supervisarlos de forma manual.
1. Inicie el modo de teclas de acceso rápido con la combinación [Bloq Num] + [-] o [Ctrl] + [F12].
2. Pulse una de las teclas de flecha para salir del modo de teclas de acceso y entrar en el modo Skip
(Omisión).
3. Pulse la tecla de flecha hacia la izquierda para conmutar al primer puerto accesible.
Pulse la tecla de flecha hacia la derecha para conmutar al siguiente puerto accesible.
Pulse la tecla de flecha hacia arriba para conmutar al último puerto accesible en la estación anterior.
Pulse la tecla de flecha hacia abajo para conmutar al primer servidor de la lista de la
siguiente estación.
a. Siga pulsando las teclas de flecha para pasar a otros servidores. No es necesario que vuelva
a iniciar el modo de teclas de acceso rápido.
b. Cuando se encuentre en el modo de omisión, las funciones normales de teclado y ratón
quedan interrumpidas y sólo se pueden introducir pulsaciones de tecla o realizar clics del
ratón que sean compatibles con el modo de omisión. Salga del modo de omisión para
recuperar el funcionamiento normal de la consola.
4. Pulse la tecla Esc o la barra espaciadora para salir del modo de omisión.
Restablecimiento del teclado y el ratón
Si el teclado o el ratón dejan de funcionar en el servidor conectado al puerto actualmente seleccionado,
podrá realizar un restablecimiento del teclado y el ratón en ese servidor. Esta operación es equivalente a
desconectar y volver a conectar el teclado y el ratón en el servidor de destino. Para restablecer el teclado
y el ratón de un servidor, pulse la siguiente combinación de teclas de acceso rápido:
1. Inicie el modo de teclas de acceso rápido con la combinación [Bloq Num] + [-] o [Ctrl] + [F12].
2. Pulse la tecla F5 para salir del modo de teclas de acceso rápido y recuperar el control del teclado
y el ratón del servidor conectado al puerto KVM.
Realice un restablecimiento del sistema si el teclado o el ratón no responde. Consulte “Interruptor
RESET (Restablecer)” en la página 4 para ver la ubicación del interruptor.
Control del zumbador mediante teclas de acceso rápido
El zumbador se puede activar y desactivar mediante teclas de acceso rápido. Para ello, pulse la siguiente
combinación de teclas de acceso rápido:
1. Inicie el modo de teclas de acceso rápido con la combinación [Bloq Num] + [-] o [Ctrl] + [F12].
2. Pulse la tecla B. El zumbador se activará o desactivará. En la línea de comandos aparecerá el
mensaje Beeper On (Zumbador activado) o Beeper Off (Zumbador desactivado) durante un
segundo y se saldrá del modo de teclas de acceso rápido automáticamente.
20
Manual del usuario del conmutador KVM con consola LCD en armario
Control del modo de teclas de acceso rápido
La combinación para iniciar el modo de teclas de acceso rápido se puede alternar entre [Bloq Num] +
[-] o [Ctrl] + [F12].
1. Inicie el modo de teclas de acceso rápido con la combinación [Bloq Num] + [-] o [Ctrl] + [F12].
2. Pulse la tecla H. En la línea de comandos aparecerá el mensaje HOTKEY HAS BEEN CHANGED
(Se ha cambiado la tecla de acceso rápido) durante un segundo y se saldrá del modo de teclas
de acceso rápido automáticamente.
Control de la tecla de acceso rápido de la OSD
La tecla de acceso rápido de la OSD se puede alternar entre [Bloq Des], [Bloq Des] y [Ctrl], [Ctrl].
1. Inicie el modo de teclas de acceso rápido con la combinación [Bloq Num] + [-] o [Ctrl] + [F12].
2. Pulse la tecla T. En la línea de comandos aparecerá el mensaje HOTKEY HAS BEEN CHANGED
(Se ha cambiado la tecla de acceso rápido) durante un segundo y se saldrá del modo de teclas
de acceso rápido automáticamente.
Control del sistema operativo de los puertos
Para cambiar el sistema operativo de un puerto de modo que coincida con el del servidor conectado
a dicho puerto:
1. Inicie el modo de teclas de acceso rápido con la combinación [Bloq Num] + [-] o [Ctrl] + [F12].
2. Pulse la tecla F1 para ajustar el sistema operativo del puerto a Windows.
Pulse la tecla F2 para ajustar el sistema operativo del puerto a Mac.
Pulse la tecla F3 para ajustar el sistema operativo del puerto a Sun.
Si se pulsa una tecla de función, se saldrá automáticamente del modo de teclas de acceso rápido.
Restablecimiento de los valores predeterminados
Puede restablecer los valores predeterminados de la estación LCD KVM en armario (función exclusiva
del administrador).
1. Inicie el modo de teclas de acceso rápido con la combinación [Bloq Num] + [-] o [Ctrl] + [F12].
2. Pulse la tecla R.
3. Pulse la tecla Intro. En la línea de comandos aparecerá el mensaje RESET TO DEFAULT
SETTING (Restablecimiento a valores predeterminados) durante tres segundos y se saldrá del
modo de teclas de acceso rápido automáticamente.
Manual del usuario del conmutador KVM con consola LCD en armario
21
Tabla de resumen de las teclas de acceso rápido
Iniciar el modo de
teclas de acceso
rápido
Introducir tecla de Descripción del modo
acceso rápido
[Bloq Num] + [-]
o bien
[Ctrl] + [F12]
[A] [Intro]
o bien
[Q] [Intro]
Inicia el modo de escaneo automático.
Cuando el modo de escaneo automático esté activo, pulse [P] o haga clic
con el botón izquierdo del ratón para pausar el escaneo automático.
Cuando el escaneo automático está pausado, pulse cualquier tecla o haga
clic con el botón izquierdo del ratón para reanudar el escaneo automático.
[B]
Activa y desactiva el zumbador.
[Esc] o [barra
espaciadora]
Sale del modo de teclas de acceso rápido
[F1]
Define el sistema operativo como Windows
[F2]
Define el sistema operativo como Mac
[F3]
Define el sistema operativo como Sun
[F5]
Restablece el teclado y el ratón del servidor de destino
[H]
Alterna la combinación de teclas para iniciar el modo de teclas de acceso
rápido entre [Ctrl] + [F12] y [Bloq Num] + [-]
[R] [Intro]
Combinación de teclas de acceso rápido exclusiva del administrador para
restaurar los valores predeterminados del conmutador.
[NE] [NP] [Intro]
Conmuta el acceso al servidor que corresponde al identificador de puerto
en cuestión
[T]
Alterna la tecla de acceso rápido de la OSD entre [Ctrl], [Ctrl] y [Bloq
Des], [Bloq Des]
[K]
Activa el modo de omisión y pasa del puerto actual al primer puerto
accesible anterior al mismo
[J]
Activa el modo de omisión y pasa del puerto actual al siguiente puerto
accesible
[K]
Activa el modo de omisión y pasa del puerto actual al último puerto
accesible de la estación anterior
[L]
Activa el modo de omisión y pasa del puerto actual al primer puerto
accesible de la siguiente estación
22
Manual del usuario del conmutador KVM con consola LCD en armario
Utilidad de actualización del firmware
Introducción
El objetivo de la utilidad de Windows de actualización del firmware consiste en proporcionar un proceso
automatizado para actualizar la estación LCD KVM en armario y el firmware de los cables adaptadores
compatibles. El programa forma parte de un paquete de actualización del firmware que es específico para
cada dispositivo
Visite www.apc.com de forma regular para obtener la información y los paquetes de actualización del
firmware más recientes.
Descarga del paquete de actualización del firmware
Para descargar el paquete de actualización del firmware:
1. Desde un equipo informático que no forme parte de la instalación KVM, vaya a www.apc.com e
introduzca el modelo de la estación LCD KVM en armario; obtendrá una lista de los paquetes de
actualización del firmware disponibles.
2. Seleccione el paquete de actualización del firmware que desee instalar (normalmente el más
reciente) y descárguelo.
Preparación
1. Utilice el cable de actualización del firmware (suministrado) para conectar un puerto COM del
equipo informático al puerto de actualización del firmware de la estación LCD KVM en armario.
Nota: Las estaciones conectadas en cascada recibirán la actualización de forma
automática por medio de los cables de conexión en serie.
2. En la consola LCD KVM en armario, inicie sesión en la OSD como administrador (consulte
“Inicio de sesión en la OSD” en la página 11) y seleccione la función F4 ADM.
3. Desplácese hasta FIRMWARE UPGRADE (Actualización del firmware). Pulse la tecla Intro y,
a continuación, pulse la tecla Y para iniciar el modo de actualización del firmware (consulte
“FIRMWARE UPGRADE (Actualización del firmware)” en la página 16).
Nota: Durante la actualización, los LED del puerto parpadearán.
Inicio de la actualización
1. Ejecute el archivo de actualización del firmware que ha descargado; para ello, haga doble clic
en el icono del archivo o abra una línea de comandos e introduzca la ruta completa de acceso
al archivo.
2. Haga clic en Next (Siguiente) para continuar. Aparecerá la pantalla principal de la utilidad de
actualización del firmware. Los dispositivos que se pueden actualizar aparecen en el panel
Device List (Lista de dispositivos).
3. Si se marca la casilla Check Firmware Version (Comprobar versión del firmware) (en la pantalla
principal de la utilidad de actualización del firmware), la utilidad comparará la versión del firmware
del dispositivo con los archivos de actualización. Si la versión del dispositivo es más reciente,
la utilidad le dejará decidir si desea continuar. Si la casilla no se marca, la utilidad realizará la
actualización directamente. Pulse Next (Siguiente) para realizar la actualización.
Actualización correcta
Una vez que haya finalizado la actualización, aparecerá una pantalla con el mensaje UPGRADE
SUCCEEDED (Actualización correcta) para informarle de que el procedimiento se ha realizado de
forma correcta. Haga clic en Finish (Finalizar) para cerrar la utilidad de actualización del firmware.
Manual del usuario del conmutador KVM con consola LCD en armario
23
Actualización incorrecta
Si la pantalla con el mensaje UPGRADE SUCCEEDED (Actualización correcta) NO aparece,
la actualización no se habrá realizado correctamente.
Recuperación tras una actualización del firmware
Hay tres situaciones en las que es necesario realizar una recuperación tras una actualización del firmware:
• Cuando la actualización del firmware se interrumpe de forma manual.
• Cuando la actualización del firmware de la placa principal es incorrecta.
• Cuando la actualización del firmware de E/S es incorrecta.
Para realizar una recuperación tras una actualización del firmware:
1. Apague la estación LCD KVM en armario. Si la estación LCD KVM en armario forma parte de
una serie de estaciones, desconéctela del resto de conmutadores KVM.
2. Conecte el cable de actualización del firmware al puerto de actualización del firmware.
3. Coloque el interruptor de recuperación tras una actualización del firmware en la posición Recover
(Recuperación). Consulte “FW UPGRADE NORMAL / RECOVERY (Actualización del firmware
normal/recuperación)” en la página 4 para ver la ubicación del interruptor.
4. Encienda la estación LCD KVM en armario y repita el procedimiento de actualización. Consulte
la sección “Inicio de la actualización” en la página 23 para obtener más información.
5. Una vez que la actualización se haya realizado de forma correcta, apague la estación LCD KVM
en armario. Coloque el interruptor de recuperación tras una actualización del firmware en la
posición Normal. Consulte la sección “FW UPGRADE NORMAL / RECOVERY (Actualización
del firmware normal/recuperación)” en la página 4 para obtener más información.
6. Si la estación LCD KVM en armario forma parte de una serie de estaciones, vuelva a conectarla
a la serie.
7. Coloque el interruptor de alimentación situado en la parte posterior de la estación LCD KVM
en armario en la posición de encendido para encender el dispositivo.
24
Manual del usuario del conmutador KVM con consola LCD en armario
Solución de problemas
• Compruebe que todos los cables estén bien conectados a sus tomas.
• Actualice el firmware. Consulte la sección “Utilidad de actualización del firmware” en la
página 23 para obtener más información.
Manual del usuario del conmutador KVM con consola LCD en armario
25
Especificaciones
Función
Conexiones de Directas
servidor
Máx.
Selección de puertos
AP5808
8
256
OSD, teclas de acceso rápido y botones
pulsadores
Conectores
Puerto de ratón externo
1 USB tipo A (hembra)
Puertos KVM
8 SPHD-15 (hembra)
Cable de conexión en cascada 1 DB-25 (macho)
Cable de actualización del
1 RJ-11 (hembra)
firmware
Cable de alimentación
1 toma de CA de 3 clavijas
Cable del concentrador USB 1 USB tipo A (hembra)
1.1
Interruptores Restablecer
1 botón pulsador semiempotrado
Alimentación
1 interruptor basculante
Actualización del firmware 1 interruptor
Ajuste de la LCD
4 botones pulsadores
Encendido/apagado de la
1 botón pulsador LED (naranja)
LCD
Selección de puertos
2 botones pulsadores
Selección de estaciones
2 botones pulsadores
LED
En línea
8 (naranjas)
Identificador de puerto
2 pantallas LED de 7 segmentos
(amarillas)
Identificador de estación
2 pantallas LED de 7 segmentos
(amarillas)
Alimentación
1 (verde oscuro)
Bloq Num
1 (verde)
Bloq Mayús
1 (verde)
Bloq Des
1 (verde)
Emulación
Teclado/ratón
PS/2 y USB
Vídeo
Resolución máxima
1280 x 1024 a 75 Hz, DDC2B
1280 x 1024 a 60 Hz
1024 x 768 a 75 Hz
1024 x 768 a 70 Hz
1024 x 768 a 65 Hz
800 x 600 a 75 Hz
800 x 600 a 72 Hz
800 x 600 a 60 Hz
720 x 400 a 60 Hz
640 x 480 a 75 Hz
640 x 480 a 72 Hz
Resolución mínima
640 x 480 a 60 Hz
Intervalo de escaneo (selección en OSD)
1 - 255 seg.
Grado I/P
100 - 240 V de CA, 50/60 Hz, 1 A
Consumo de energía
120V, 27,5 W / 230 V, 28 W
Entorno
Temperatura de
0 - 40°C (32 - 104°F)
funcionamiento
Temperatura de
De -20°C a 60°C (-4 - 140°F)
almacenamiento
Humedad
0 - 80% de humedad relativa, sin
condensación
Propiedades Carcasa
Metal y plástico
físicas
Peso
13,77 kg
Dimensiones
63,40 x 48,00 x 4,40 cm
(Long x Anch x Alt)
(28 x 19 x 1,7 in)
26
AP5816
16
512
OSD, teclas de acceso rápido y botones
pulsadores
1 USB tipo A (hembra)
16 SPHD-15 (hembra)
1 DB-25 (macho)
1 RJ-11 (hembra)
1 toma de CA de 3 clavijas
1 USB tipo A (hembra)
1 botón pulsador semiempotrado
1 interruptor basculante
1 interruptor
4 botones pulsadores
1 botón pulsador LED (naranja)
2 botones pulsadores
2 botones pulsadores
16 (naranjas)
2 pantallas LED de 7 segmentos (amarillas)
2 pantallas LED de 7 segmentos (amarillas)
1 (verde oscuro)
1 (verde)
1 (verde)
1 (verde)
PS/2 y USB
1280 x 1024 a 75 Hz, DDC2B
1280 x 1024 a 60 Hz
1024 x 768 a 75 Hz
1024 x 768 a 70 Hz
1024 x 768 a 65 Hz
800 x 600 a 75 Hz
800 x 600 a 72 Hz
800 x 600 a 60 Hz
720 x 400 a 60 Hz
640 x 480 a 75 Hz
640 x 480 a 72 Hz
640 x 480 a 60 Hz
1 - 255 seg.
100 - 240 V de CA, 50/60 Hz, 1 A
120V, 27,5 W / 230 V, 28 W
0 - 40°C (32 - 104°F)
De -20°C a 60°C (-4 - 140°F)
0 - 80% de humedad relativa, sin
condensación
Metal y plástico
14,00 kg
63,40 x 48,00 x 4,40 cm
(28 x 19 x 1,7 in)
Manual del usuario del conmutador KVM con consola LCD en armario
Tablas de conexión
En las tablas siguientes se indica la relación entre el número de estaciones KVM y el número de
servidores que se pueden controlar en una instalación en cascada.
AP5808
AP5816
Número de servidores conectados a:
Número de Conmutadores
de 8 puertos
dispositivos
Conmutadores
de 16 puertos
Conmutadores
de 8 puertos
Conmutadores
de 16 puertos
1
1-8
1-8
1 - 16
1 - 16
2
9 - 16
9 - 24
17 - 24
17 - 32
3
17 - 24
25 - 40
25 - 32
33 - 48
4
25 - 32
41 - 56
33 - 40
49 - 64
5
33 - 40
57 - 72
41 - 48
65 - 80
6
41 - 48
73 - 88
49 - 56
81 - 96
7
49 - 56
89 - 104
57 - 64
97 - 112
8
57 - 64
105 - 120
65 - 72
113 - 128
9
65 - 72
121 - 136
73 - 80
129 - 144
10
73 - 80
137 - 152
81 - 88
145 - 160
11
81 - 88
153 - 168
89 - 96
161 - 176
12
89 - 96
169 - 184
97 - 104
177 - 192
13
97 - 104
185 - 200
105 - 112
193 - 208
14
105 - 112
201 - 216
113 - 120
209 - 224
15
113 - 120
217 - 232
121 - 128
225 - 240
16
121 - 128
233 - 248
129 - 136
240 - 256
17
129 - 136
249 - 264
137 - 144
257 - 272
18
137 - 144
264 - 280
145 - 152
273 - 288
19
145 - 152
281 - 296
153 - 160
289 - 304
20
153 - 160
297 - 312
161 - 168
305 - 320
21
161 - 168
313 - 328
169 - 176
321 - 336
22
169 - 176
329 - 344
177 - 184
337 - 352
23
177 - 184
345 - 360
185 - 192
353 - 368
24
185 - 192
361 - 376
193 - 200
369 - 384
25
193 - 200
377 - 392
201 - 208
385 - 400
26
201 - 208
393 - 408
209 - 216
401 - 416
27
209 - 216
409 - 424
217 - 224
417 - 432
28
217 - 224
425 - 440
225 - 232
433 - 448
29
225 - 232
441 - 456
233 - 240
449 - 464
30
233 - 240
457 - 472
241 - 248
465 - 480
31
241 - 248
473 - 488
249 - 256
481 - 496
32
249 - 256
489 - 504
257 - 264
497 - 512
Manual del usuario del conmutador KVM con consola LCD en armario
27
Parámetros predeterminados de fábrica de la OSD
Parámetro
Valor predeterminado
Tecla de acceso rápido de la OSD [Bloq Des], [Bloq Des]
Posición de visualización del
identificador de puerto
Esquina superior izquierda
Duración de la visualización del
identificador de puerto
3 segundos
Modo de visualización del
identificador de puerto
Número de puerto más nombre
del puerto
Duración del escaneo
5 segundos
Modo de escaneo/omisión
Todos
Pantalla en blanco
0 (función desactivada)
Tiempo de espera de cierre de
sesión
0 (desactivado)
Zumbador
Y (activado)
Puertos accesibles
F (completo) para todos los usuarios
en todos los puertos
Teclas de acceso rápido específicas
En el teclado hay dos teclas de acceso rápido específicas para facilitar el inicio del modo de teclas de
acceso rápido (KVM Hotkey) (Tecla de acceso rápido de KVM) y el modo de la OSD (KVM OSD)
(OSD de KVM). Estas teclas tienen un ajuste alternativo; púlselas una vez para activar la función, y
púlselas de nuevo para desactivarla.
Conectores SPHD
La estación LCD KVM en armario dispone de conectores SPHD en sus puertos KVM. Estos conectores
SPHD se han modificado para que sólo sea posible conectar cables de conexión KVM personalizados.
28
Manual del usuario del conmutador KVM con consola LCD en armario
Garantía
Garantía de fábrica de dos años
Garantía aplicable únicamente a los productos que adquiera para utilizarlos de acuerdo con el
presente manual.
Términos de la garantía
APC garantiza que sus productos están libres de defectos en materiales y fabricación durante los dos años
siguientes a la fecha de la compra. APC reparará o sustituirá los productos defectuosos amparados por esta
garantía. Esta garantía no es aplicable a equipos dañados por accidentes, negligencia o uso indebido, o que se
hayan alterado o modificado de cualquier forma. La reparación o sustitución de un producto o parte del mismo
defectuoso no amplía el período de garantía original. Cualquier pieza suministrada al amparo de esta garantía
puede ser nueva o reelaborada en fábrica.-
Garantía intransferible
Esta garantía se extiende únicamente al comprador original, que debe haber registrado correctamente el
producto. El producto puede registrarse en el sitio Web de APC, www.apc.com.
Exclusiones
En virtud de la garantía, APC no se responsabiliza si el control y el examen efectuados por APC revelan que
el supuesto defecto no existe o es atribuible a uso indebido, negligencia, prueba o instalación incorrectas
por parte del usuario final o de cualquier tercero. APC tampoco se responsabiliza, en virtud de la presente
garantía, por intentos de reparación o modificación efectuados sin permiso, conexiones o voltajes eléctricos
erróneos o inadecuados, condiciones de utilización in situ inapropiadas, ambiente corrosivo, reparación,
instalación, exposición a los elementos, actos de fuerza mayor, incendio, sustracción o instalación contraria
a las recomendaciones o especificaciones de APC, o en cualquier caso si el número de serie de APC se ha
alterado, borrado o retirado, o por cualquier otra causa que rebase las utilizaciones previstas del producto.
NO EXISTEN GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, POR IMPERATIVO LEGAL
O CUALQUIER OTRA CAUSA, DE NINGÚN PRODUCTO VENDIDO, MANTENIDO,
REPARADO O SUMINISTRADO AL AMPARO DEL PRESENTE ACUERDO O EN
RELACIÓN CON EL MISMO. APC RENUNCIA A TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD, SATISFACCIÓN E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. LAS
GARANTÍAS EXPRESAS DE APC NO SE PUEDEN AMPLIAR, REDUCIR O VER
INFLUENCIADAS POR LOS CONSEJOS O SERVICIOS TÉCNICOS O DE OTRO
TIPO OFRECIDOS POR APC EN RELACIÓN CON LOS PRODUCTOS, Y DE ELLAS
NO SURGIRÁ NINGUNA OBLIGACIÓN NI RESPONSABILIDAD. LAS GARANTÍAS
Y RECURSOS PRECEDENTES TIENEN CARÁCTER EXCLUSIVO Y PREVALECEN SOBRE
TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS Y RECURSOS. LAS GARANTÍAS ANTES
MENCIONADAS CONSTITUYEN LA ÚNICA RESPONSABILIDAD ASUMIDA POR
APC Y EL ÚNICO RECURSO DE QUE DISPONE EL COMPRADOR, EN CASO DE
INCUMPLIMIENTO DE DICHAS GARANTÍAS. LAS GARANTÍAS DE APC SE APLICAN
ÚNICAMENTE AL COMPRADOR Y NO PODRÁN EXTENDERSE A TERCEROS.
Manual del usuario del conmutador KVM con consola LCD en armario
29
EN NINGÚN CASO APC, SUS ALTOS CARGOS, DIRECTORES, AFILIADAS O EMPLEADOS
SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS Y PERJUICIOS INDIRECTOS, ESPECIALES,
PUNITIVOS O DERIVADOS DEL USO, REPARACIÓN O INSTALACIÓN DE ESTOS
PRODUCTOS, TANTO SI DICHOS DAÑOS Y PERJUICIOS SURGEN BAJO CONTRATO
O POR AGRAVIO, INDEPENDIENTEMENTE DE ERRORES, NEGLIGENCIA O
RESPONSABILIDAD ABSOLUTA Y AUNQUE SE HAYA AVISADO CON ANTERIORIDAD
A APC SOBRE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS Y PERJUICIOS. CONCRETAMENTE,
APC NO ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR COSTES, COMO LUCRO CESANTE
O PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA DE EQUIPOS, PÉRDIDA DEL USO DEL EQUIPO,
PÉRDIDA DE SOFTWARE, PÉRDIDA DE DATOS, COSTES DE SUSTITUCIONES,
RECLAMACIONES DE TERCEROS U OTROS.
NINGÚN VENDEDOR, EMPLEADO O AGENTE DE APC TIENE PERMISO PARA AMPLIAR
O VARIAR LAS ESTIPULACIONES DE LA PRESENTE GARANTÍA. CUALQUIER POSIBLE
MODIFICACIÓN DE LOS TÉRMINOS DE LA GARANTÍA SÓLO PODRÁ EFECTUARSE
POR ESCRITO Y DEBERÁ IR FIRMADA POR UN ALTO DIRECTIVO Y POR EL
DEPARTAMENTO JURÍDICO DE APC.
Reclamaciones de la garantía
Los clientes que tengan reclamaciones por garantía pueden acceder a la red APC de atención al cliente
mediante la página Web de Asistencia de APC, www.apc.com/support. Seleccione su país en el menú
desplegable de países, situado en la parte superior de la página Web. Seleccione la ficha Support
(Asistencia) para informarse sobre la asistencia al cliente en su región.
30
Manual del usuario del conmutador KVM con consola LCD en armario
Interferencias por radiofrecuencia
Los cambios o modificaciones realizados en esta unidad que no estén no aprobados
expresamente por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad
del usuario para hacer funcionar este equipo.
EE.UU.—FCC
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital
de la Clase A, de acuerdo con la sección 15 de las Normas de la FCC. Estos límites proporcionan
protección razonable contra toda interferencia perjudicial cuando el equipo se usa en un entorno
comercial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala
y utiliza de acuerdo con lo estipulado en este manual de usuario, puede generar interferencias
perjudiciales para las comunicaciones por radio. El funcionamiento de este equipo en una zona
residencial puede causar interferencias perjudiciales. La corrección de estas interferencias es única
y exclusivamente responsabilidad del usuario.
Canadá—ICES
Este aparato digital de la Clase A cumple con las normas ICES-003 canadienses.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Servicio mundial de atención al cliente de APC
La asistencia al cliente para este u otros productos de APC está disponible de forma gratuita de las siguientes
maneras:
• Visite el sitio Web de APC para tener acceso a la base de datos de documentación técnica
(Knowledge Base) de APC y enviar solicitudes de atención al cliente.
– www.apc.com (Oficina central)
Conéctese a sitios Web de APC traducidos para países específicos, cada uno de los cuales proporciona
información de asistencia al cliente.
– www.apc.com/support/
Asistencia global mediante la búsqueda en la base de datos de información de APC (Knowledge Base)
y mediante el uso de la asistencia electrónica.
• Póngase en contacto con el centro de asistencia al cliente de APC por teléfono o correo electrónico.
– Oficinas locales del país: vaya a www.apc.com/support/contact para obtener información de contacto.
Póngase en contacto con el representante de APC o con el distribuidor al que le compró el producto de APC
para recibir información sobre cómo acceder al servicio de atención al cliente local.
© 2009 APC by Schneider Electric. APC y el logotipo de APC son propiedad de Schneider Electric Industries
S.A.S., de American Power Conversion Corporation o de sus empresas afiliadas. Todas las demás marcas
comerciales son propiedad de sus respectivos titulares.
990-3770-009
12/2009
Descargar