Páginas de un diario de Lily Iñiguez Matte

Anuncio
INTRODUCCIÓN
Je
m
'eveille
Car il
La
chanson
alanguie
dans
mon matin
mefaut chanter mafugace
d'harmonie
A donnée á
mon
qu'un
coeur,
ha
anunciado
mayo
Larraín". Se habían
y
aufond
la única hija
el nombre
Han
nada
hacía
tuvieron y que
años, todo
presagiar
inasibles
todo
porque
el
un siglo
dolor
hace tantos
quedado entre nosotros
El 27 de
y de
sólo
le
en el mes
un año
de febrero de
después,
el
19 de
que con el tiempo se
tristeza que
queda el
forma
Poco tiempo después,
Las últimas
el
día 8 de
han ido
que
visión
ese mismo año
marzo
la
de 1902,
conocería con
acontecimientos.
después: Quizás
Por
entonces
sus vidas se
embargo,
hayan
sus obras se
han
sentimos que nos pertenecen.
escribiera, y
divina. Por
Bodas de Plata,
que
esos
septiembre
la fe y
de 1926,
días
ya siente que su
un sugestivo
fin
está próximo
y
un poema
y
sabe con
terminar. Comprende que ya es tarde y que
el amor
de
sus padres.
a sus veinticuatro
Diario testimonian
Lily les dedica
llamó La Catedral Inconclusa. Es
que una canción sin
el refugio en
palabras que escribió en su
felices
para siempre, pero sin
padres cumplían
su vida no es más
renunciamiento,
les
que ocurrieron esos
vendría no muchos años
años que se
de 1926, cuando sus
poema, uno de los últimos
lleno de humanidad doliente y de
profunda
Monte Cario
llamaron María Eleonora y
desde
que
alguna
mayo
simbólico
Iñiguez Matte
Mercurio de Santiago, se publicaba que "con toda solemnidad se
de la señorita Rebeca Matte Bello y el señor Pedro Iñiguez
comprometido oficialmente en
que
saprison.
de Lily.
pasado cien
vuelto
en el
de
el matrimonio
tuvo lugar el 27 de mayo de 1901. Cerca de
el matrimonio
nacería
de 1901,
desde París
chanson,
lumineux Archange
Lily
El día jueves 23 de
étrange
años,
Lily abandonó este mundo.
su profundo cariño
y
admiración por
Rebeca,
10
su madre
y
que podían
darle
amó por encima
sin
de todo, junto
con mi
papacito,
-según
las
crónicas
de la
fuerza de la palabra de Inés debió impresionar
en ese maravilloso
poemas
días
de
Lily
La
víspera
¡La
Prólogo
que su madre
nubes-.
de
exquisitos momentos
de
dulzor".1
de
su
Nubes
los
que escribiera
hizo
partida,
a
publicar en
Lily, desde
negras obstruían
la
su
asistentes.
del
en
que sus
labios
anunciaron en
tinua transmitiendo dulces mensajes.
(...). Su fugaz
años
lágrimas".2
conocida elocuencia ya
1927. Observemos
miraba el sol poniente
astro que descendía-
las últimas
palabras
tinieblas desoladas de la muerte. Triunfa así sobre
de
Su
las
Sin duda la
había dejado
su
tanto en francés como en castellano para acompañar los
Milán
lecho,
gloria
época- no pudo contener
-¿Ves?
sus reflexiones:
pregunta a su madre -Sí, veo
No, dijo la joven,
mira
detrás de las
las
nubes...
luz!.
Y la luz
Dos
plenos
mayo
emotivas que el público
huella
paso
de 1930, la escritora Inés Echeverría Bello, prima-hermana de Rebeca Matte, rindió un
homenaje a Lily en un acto académico en la Universidad de Chile. "Sus palabras fueron tan
El 12 de
postrer
y por Pedro Felipe, su padre, quienes le prodigaron hasta el instante final, lo único
límite: amor, sosiego, dulzura y silencio. "Cuidada día y noche por Aquella a quien
confidente
aurora
aparición sobre
(...). Su tumba
antes, el 8 de
es
septiembre
la
de
muerte
su
lenguaje terrestre,
(...) Ángel de la
cae
en muchos corazones
el
la tierra,
las
con
brote surgió magnífico
consuelo, certeza de
florida Primavera, dulce lugar de peregrinaje, de oración, de
de 1928,
a raudales sobre
anunciación sobre
(...) Dondequiera que sembró la semilla del amor,
la tierra, ha dejado
hoy
un más
allá,
claridad
fe.3
cuando se cumplía el segundo aniversario
de
su
muerte, se
Salón de Honor de la Universidad Católica de Chile, el primer tributo que se hiciera a la
de Lily. Junto al Rector Monseñor Carlos Casanueva y al Presidente de la Academia de Bellas
celebró en el
memoria
Artes, Juan A. Barriga,
acto académico
1
3
se reunió una numerosa concurrencia para recordarla con recogimiento.
asistir seguramente
Inés
con su prima
Rebeca,
quien por entonces
et nuit par Celle que j'aime par dessus, tout avec mon Papacito, je coule des jours pleins d'exquis
Journal, Santiago, Chile: Isidore Dubournais [1928?].
Echeverría, Mónica, Agonía de una Irreverente, Santiago, Chile: Sudamericana, 1997, pág. 120.
Del Prólogo a Breve Chanson, de Lily Iñiguez, por Inés Echeverría. Milán: Raffaello Bertieri [1927].
"Veillé jour
Pages d'un
2
debió
había
moments
En
este
venido a
de douceur".
11
Chile
antes que el acabamiento
llevaría
el nombre
su alma
delicada y
señalados
de
Lily
de
y
de
y
su
de
sus
hija: Fundación
pensamientos, los
escogidas piezas musicales.
...y
ha
amargura
sus manos
y
miserias a
vez,
once
a su
Lily nos
y
breve
pero
dejó también
páginas
donde
no se
de
su
sentimiento poético
ternura
recatada
observaciones
dentro del
acompañados
labios
suyo, se ha
venturas en torno
frente, de todo
humanas,
su ser
la
ido; y
sonrisa angelical.
había
la irrealidad de
sino
sencillez
y pudorosa, grave,
del día de
alma todos
los
su
Primera
sentir
y
nuevo viva,
hermosa,
su corazón maltratado,
luz,
una
sonriente,
de
inmensa esperanza,
liberada,
como ella
abandonarnos.4
de revisar, y ordenar una y otra
escribiera durante trece años, entre sus
la época
en que
un mundo con
comunión—
Lily
esas narraciones nos
estuvo como en una torre
horizontes de ensueños,
un sentido
reconcentrada
de la
de
capaz
que ella se preocupó
y verdad, de
manantiales
de
sentí que
nacido para nosotros una
de
sentido
Ella,
quedamos nosotros caminando con el saco
espíritu consolador que ya no puede
que corresponden a
de tal
cerca
y Ginés de Alcántara, le dedicaron
por la recitación de hermosas poesías
yertos vaga todavía
un extenso
divisaba
de
que
Dijo Silva Vildósola:
denso libro de poemas,
Diario
huérfanos
niños
personas que conocieron
y conmovedor Diario, que
Ginés de Alcántara al recordar ciertos pasajes de
veintuatro años.
Las
que
fueron
de inmortalidad, y la hemos
quería, de las limitaciones
Pero junto
Dos
de
una casa
la espalda. Cuando leí su libro (Breve Chanson)
puras, de su noble
una certidumbre
instituir
Lily Iñiguez-Los Nidos.
muerto esa criatura sobre cuyos
pensar, de ser feliz y de irradiar
de
para
literaria, Carlos Silva Vildósola
su sensibilidad
emotivos
fuerzas fuera total,
de la
y muda, y de
y todas las
cristal
están rezumantes
desde
de
un
naturaleza tan
hondo y penetrante, de
una
instinto
fuerte
esas
un
místico tan
que evidencian que esa criatura
emoción
de
dice:
aptitudes para
de los
las
altos
más nobles
-como
destinos llevaba
fruiciones de la
belleza.5
Silva Vildósola, Carlos, "Breve Chanson, por Lily Iñiguez". En: Revista Universitaria, 13 (7): 728-736, septiembre de 1928.
En: Revista Universitaria, 13 (7): 736-741,
Quindos de Montalva (Ginés de Alcántara), "El Dolor en el Arte de Lily
septiembre de 1928. Ginés de Alcántara era una destacada escritora española, a quien Inés Echeverría conocía bien, por haber sido invitada
4
Iñiguez"
5
a participar en el
Círculo de Lectura, fundado
en
1915 y del
que
Inés
era su
Directora.
12
Pero
se
más allá
fue
de
esos sentidos
quedando en el olvido.
publicó una versión castellana
inicialmente había incluido
adelante en
La
escrita en
la
parecer
los
hicieron
años
En la
hace tantos años,
después,
bastante fragmentaria del
allí.
ya
recién en
Diario,6
en
la
1954,
Lily Iñiguez,
la Editorial del Pacífico
los
poemas que ella
la intención de
publicarlos más
que se omiten
nota editorial sólo se manifiesta
de
el nombre
Rebeca Matte, y fue publicada bajo el título de Pages d'un
Santiago de Chile (la edición no indica el año). La obra está
supervisó enteramente
probablemente
francés,
que se
Cerca de treinta
separada.
versión original
Journal,1
Al
forma
homenajes
con
hacia 1928
frecuentes
poemas nunca
en
párrafos en
italiano
fueron traducidos
e
inglés y
al castellano.
algunas
Sólo
se
frases
han
en alemán.
tres
conservado
versiones
francés, que llevan por título Breve Chanson, con prólogo de Inés Echeverría, como decíamos
anteriormente. Dos de ellas fueron publicadas en hermosa edición en la misma época, hacia 1927 (tampoco
Rebeca.8
aquí se indica el año), en Milán, bajo la atenta mirada de
Son muy similares y sólo se distinguen
originales en
porque una
en
París
mismo
demás
en
lleva el Prólogo
1930,9
en castellano
y la otra en francés. Existe también una última
Pedro F. Iñiguez y
sencilla y de formato más
que probablemente estuvo supervisada por
Prólogo de Inés
en
francés. Es
una edición más
que
poblaban su conciencia.
obra está atravesada
de
Lily
poetizó
desde el
centro
parte a parte por el sello
mirada extraña que
le
de
de
su alma
iluminada,
su personalidad
parezca absolutamente ajena a su
6
8
9
el
En todo lo
pequeño.
Iñiguez Matte, Lily, Páginas de un Diario, Santiago, Chile: Ed. del
Iñiguez, Lily, Pages d'un Journal, op. cit. [1928?].
Iñiguez, Lily, Breve Chanson, op. cit. [1927],
Iñiguez, Lily, Breve Chanson, Paris: Ramlot, 1930.
Pacífico, 1954.
el
poesías
de
Lily
al
motivaciones que
drama de
su existencia.
insustituible y única
naturaleza,
universo.
7
lleva también
es similar.
Verso y prosa tiene cada uno su propio estatuto, pero sin embargo, al encontrar las
interior de su Diario nos ha permitido acercarnos más íntimamente a las profundas
toda
versión publicada
Su
que se oculta a
porque teme que
le
roben su
13
Ahora que ha pasado
hemos
los
desde que llegara a este mundo, hemos
un siglo entero
homenaje, reivindicando
su nombre
Sabemos
Lily consideró
que ella cuidaba su palabra
de la difícil tarea que
sabemos
y
que se exigía mucho cada vez que escribía un verso.
significa emprender una
la
un poemario erigido en gran medida en
Sus
poemas
han descansado
circulaban restringidamente en
despertarlos,
han dejado de
y
leerlos,
uno
de
estos
propio
sólo
rara vez
años,
leídos,
quizás,
Pero también
en cuenta que es
por alguien que
y escritos en lengua extraña que
Europa). Pero nosotros hemos querido
esos ejemplares numerados
Chile (otros debieron
desde
porque
ese
quedar en
feliz encuentro,
cuando cayeron en nuestras
suscitar nuestro más profundo sentimiento estético.
ha
poderosamente sentido es el que nos
innumerables
situación
traducción, sobre todo si se tiene
límite del dolor y del morir.
durante todos
como ella
tuvo la oportunidad de conservar
verlos
hacer nuestro
figura y traerla al presente, sino aventurarnos también a traducir
que debían quedar seleccionados para una eventual publicación.
querido reflexionar en torno a su
cuarenta poemas que
querido
legítimamente dentro de la Historia de la Literatura Chilena. No
Y
manos,
no
precisamente ese sentimiento
conducido a adentrarnos en esa atmósfera constelada
de
y coloraturas de ese francés refinado y bello de otra época, con el que escribió Lily.
la
hemos
sentido palpitar su presencia en cada palabra suya, elegida cuidadosamente por
Así,
distancia,
su sonoridad y fuerza expresiva, para revelarnos su sobrecogedora experiencia de vida.
matices
a
Todos
estos
grandes
largos
años
obstáculos, pero,
Afortunadamente tuvo
durante la poca vida
de Lily. Pudo
Pero
y la
sin
embargo,
una prodigiosa
que aún
le
y
quedaba
edad
del
abnegada
y
que
algún ensayo sobre
fuerzas físicas
su
madre,
le permitió destacarse frente
literatura. Por
otra
madre,
la Torrossa y nosotros, podrían parecer
distancia y todo tiempo.
parte,
hasta el final, sino que
dio a la hermosa tarea de publicar la obra
que no sólo cuidó
(menos de tres años),
de
maravilloso gesto
que media entre
sentimos que su poesía anula toda
más su obstinación que sus
más allá
temprana
distancia
enorme
que
se
ella
también ya le abandonaban.
estaba ese gran
a sus compañeras
el orgullo
de
de familia
talento que fue asomándose desde
de colegio,
que
le decía
sobre
todo cuando escribía
que era
heredera de la raza
de Andrés Bello, debió sin duda actuar en su conciencia como un imperativo de valor que la autoafirmaba.
Con seguridad otros talentos ancestrales se cruzaron en su camino, pero la figura de don Andrés era
demasiado
generación.
invocarla y
"Descendencia preciosa
señera para no
sentirse por ello partícipe privilegiada aunque
-decía
Gabriela Mistral-. Destino
fuera
extraordinario el
en quinta
de la
sangre
14
dejada en Chile por don Andrés Bello:
ella sigue
sirviéndonos; ella sigue
chilena; ella parece como la lealtad larga del gran viejo, que no quiere
haciendo
presencia en
la cultura
acabársenos".10
Sin embargo, sobre la sangre del poeta y jurisconsulto dejada en nuestro país, pareció cernirse un destino
trágico. En vida suya tuvo que lamentar la muerte de nueve de sus quince hijos legítimos; los tres del
primer matrimonio
y
seis
del
segundo.
al parecer el que más vivió sólo
llegó
Y
a
aún así
los
los
que
cuarenta
y
lo
sobrevivieron se extinguieron
un años.
Era
su
hijo
menor que
tempranamente;
fue
sacerdote.
Contaba Bello que, cuando era muchacho, un Cristo puesto en la testera de la habitación de su madre le
había anunciado gloria, renombre y honores, que había de pagar con la muerte de los que engendrase, que
iban
a ser espíritus
Por esta razón
dijo
nobles.11
cada vez que se enfrentaba ante
la adversidad, decía
como un estribillo
la frase: "Ya me lo
Cristo de Caracas".
el
No obstante, la fatalidad no sólo le vino desde Caracas. Se cuenta que cuando llegó a Chile en 1829 a sus
cuarenta y ocho años, Diego Portales le pidió que lo asesorara en la redacción jurídica de los estatutos que
La Serena, un grupo de
insurgentes fue fusilado aplicándose el estatuto Bello. Antes de morir uno de ellos habría gritado: "¡Maldito
le
permitirían reprimir a
Bello,
los insubordinados. Treinta
después,
años
tu descendencia sufrirá esta injusticia y morirá joven e
Pero hubo
otras razones que
también impidieron
de hombres,
nacimiento más
de
"Parecía
que
generación anterior
Era... El
nombre se perdía...
nuevas
la
y fuerzas
mujeres que
con
lo
que su
en
1859,
en
intempestivamente!".12
descendencia
que su estirpe se
siguiera
fue volviendo,
llamándose Bello:
por así
decir,
el
anónima.
y la infancia de la nuestra -dice Inés Echeverría-, iban a
la enfermedad y la muerte nos segaba... pero hemos revivido con
cerrar
la
energías
crecientes".13
10
Mistral, Gabriela, "Una biznieta de Andrés Bello: Rebeca Matte de Iñiguez", En: Grandeza de los Oficios,/ Selección de Prosas y
Prólogo de Roque Esteban Scarpa. Santiago, Chile: Andrés Bello, 1979, pág. 77.
11
Sabat Monguillot, Manuel, "Vida de Bello". En: Estudios sobre la Vida y Obra de Andrés Bello / Alamiro de Ávila Martel
[et al.].
Santiago, Chile: Universitaria, 1973, pág. 72.
...
12
13
pág.
Echeverría, Mónica. Agonía de una Irreverente, op. cit., pág. 43.
Echeverría, Inés (Iris), Nuestra, Raza: a la memoria de Andrés Bello:
17.
su cuarta generación.
Santiago, Chile: Universitaria. [193-?],
15
Como
quiera que sea
fusilado, lo
alcanzó a
lo
que
cierto es que
haya llegado hasta Lily, la profecía del Cristo de
la tuberculosis,
través de Rebeca. No heredó
fatalidad. Acaso haya resurgido
viejo, pero
La
al
terrible
que alguna vez se
precio
de
para siempre en
dejado
su
las
el apellido
también en ella
vivir
balbuceaba
ha ido
que ya
en
había hecho
Bello
su
que se quedó con su
la lúcida inteligencia y la fina
o
la maldición del
en sus
antepasados, la
Caracas,
hábil trabajo
madre,
pero sí esta extraña
sensibilidad
de
ese enorme
tan brevemente en medio del dolor y de la angustia.
buenos
nonas postreras
versos
de
franceses y
septiembre
que
llegó
a poetizar en arte mayor, se nos
de 1926. Pero
no se
fue
sin antes
habernos
Breve Canción y las sobrecogedoras páginas de su Diario. Su vida fue también una canción sin
terminar como La Catedral Inconclusa, poema que dedicara a sus padres. Muy lejos habría llegado si
hubiese habido
existencia mejor.
la Virgen Madre,
no
nos
Pero
aún
así, "la
criatura silenciosa partida al alba
ha dejado hasta hoy la huella luminosa de
su paso por
la tierra
del día de la Fiesta de
(...)
¡Quien revive así
muere!14
Jorge Montoya Veliz
Santiago, Chile
Marzo 2002
14
Echeverría, Inés (Inés Bello). Del Prólogo
a
Breve Chanson.
Desde pequeñita revelaba la rectitud de una tenaz afirmación.
Miraba a su alrededor con asombrada ternura
Descargar