manual de usuario

Anuncio
MANUAL DE USUARIO
-- VFV Series --
Estimado cliente:
Presentación
Gracias por la adquisición de su VFV Minidrone.
Para poder controlar de modo rápido y seguro su equipo, por favor, lea este manual de usuario cuidadosamente y guárdelo en
un lugar seguro para futuras consultas y/o referencias.
Advertencias Importantes:
Precauciones
de Seguridad

Este producto no es un juguete. La correcta instalación y ajustes son necesarios para evitar accidentes. El propietario de este
equipo debe manejarlo siempre de un modo seguro. El uso inadecuado puede producir daños materiales o lesiones.
 El fabricante y distribuidor de este producto no se hacen responsables en ningún caso de los daños provocados o derivados
por el uso de este producto al no tener control sobre el mantenimiento, uso o funcionamiento del equipo.
 Este producto es adecuado para personas mayores de 14 años. Cualquier menor debe de estar acompañado de un adulto
durante el vuelo.
 El campo de vuelo, debe de ser legalizado por las autoridades locales. Tras la venta de este producto
Juguetronica.com no se responsabiliza de las consecuencias o posibles sanciones derivadas por su funcionamiento,
uso o pérdida de control.
 Juguetronica.com, como distribuidores de VFV Minidrone ofrecemos nuestro servicio técnico y post venta. Póngase en
contacto con nosotros para la resolución de los problemas causados por el uso, funcionamiento, mantenimiento, etc.
Precauciones:
El vuelo de VFV Minidrone implica cierto riesgo; durante el vuelo se debe mantener alejado de otras personas. Un ensamblado
incorrecto o un chasis deteriorado, equipos electrónicos defectuosos y/o una emisora con problemas podrá dar lugar a
accidentes imprevistos, como lesiones o daños materiales. El piloto DEBE tener cuidado con la seguridad durante el vuelo y
COMPRENDER su responsabilidad en los posibles accidentes causados por su falta de cuidado.
 Distancia con obstáculos y personas: volar un VFV Minidrone implica riesgos puesto que la velocidad y dirección de vuelo
son inciertos. Por favor mantenga su VFV Minidrone lejos de la gente, los edificios altos, líneas de alta tensión, etc., y evite
el vuelo con lluvia, tormentas, truenos y relámpagos.
 Mantener alejado de la humedad, las fuentes de calor y la luz solar: VFV Minidrone debe mantenerse alejado de la
humedad y el vapor, ya que sus componentes electrónicos, y partes mecánicas pueden resultar dañados. Manténgalo
alejado del calor y la luz solar con el fin de evitar la deformaciones, o desperfectos causados por las altas temperaturas.
 Uso y mantenimiento adecuado: por favor utilice repuestos originales para actualizar, modificar o mantener su VFV
Minidrone con el fin de garantizar su seguridad. Está prohibido su uso fuera de las leyes o regulaciones de seguridad. Para
garantizar la vida útil de la batería recuerde no agotarla nunca al 100%; de otro modo la batería podría dañarse y dejar de
funcionar correctamente.
 El uso inadecuado aumentarán las posibilidades de riesgo de accidente.
 Distancia frente las hélices: por favor, manténgase tanto usted, como a otras personas y objetos lejos de las hélices.
Otras Precauciones:
Si no tiene experiencia previa en vuelo de artefactos voladores, le recomendamos utilizar su VFV Minidrone en un espacio lo
más abierto posible y sin viento para reunir las circunstancias ambientales más favorables para su aprendizaje. Debe recordar
que tanto las redes Wifi operativas en la zona, obstáculos u otros agentes externos podrán influir en el alcance de su equi po
pudiendo darse el caso de que las interferencias provocaran un descenso inesperado. Por todo esto recomendamos el uso del
VFV Minidrone sobre césped para amortiguar posibles golpes.
Procure evitar el vuelo sobre arena, pues si aterriza sobre arena y esta entra en las tr ansmisiones de los motores, los dañará.
En el caso de que los motores se liberen tras una colisión recuerde que su VFV Minidrone se ha diseñado para desmontarse,
por lo que tan sólo tendrá que volver a enganchar cada motor a su correspondiente conector.
El VFV Minidrone esta diseñado para aguantar
ciertos golpes aunque no es irrompible y podría
dañarse con un golpe desafortunado, incluso en el
primer vuelo.
Si bien es cierto que esto es poco probable que
ocurra, en el caso de que sucediera disponemos de
un Servicio de Asistencia Técnica en el que podrá
reparar su VFV Minidrone.
También disponemos de todos los repuestos para su
VFV Minidrone.
Nuestro Servicio de Asistencia Tecnica se encuentra
ubicado en nuestra tienda de Alberto Aguilera, 1
Ponga su teléfono en modo avión (consulte el manual del su teléfono móvil) con el fin de evitar accidentes debidos a
interferencias con motivo de llamadas entrantes. Después deberá activar la red Wifi.



Asegurarse de que la batería está completamente cargada.
Asegurarse de que los cables están correctamente conectados. La vibración continua y golpes pueden aflojarlos en vuelo.
Comprobar que las 4 hélices se encuentran en buen estado. Si no es así, su VFV Minidrone no volará correctamente.
Orientación de su VFV Minidrone:
Partes del
Equipo
Primero ilustraremos la orientación de su VFV Minidrone a fin de no causar confusión en las siguientes descripciones.
Hélices de cola
(Hélices naranjas por defecto)
Lado
Derecho
Lado
Izquierdo
Hélices de frontales
(Hélices blancas por defecto)
Contenido de la Caja:
Equipamiento
1
1 VFV MINIDRONE
1 BATERÍA LI-PO
1 CARGADOR DUAL
(con cable de conexión USB)
1 DESTORNILLADOR
1 GUÍA RÁPIDA
1 MANUAL DE USUARIO
(en CD)
APP WK-REMOTE
(descargar 1)
Desde las distintas plataformas AppleStore o Google Play (próximamente), según corresponda.
Colocación de las Hélices:
1.
Las hélices delanteras son de color blanco, mientras que las hélices traseras son de color naranja, tal y como se indica
en la imagen del punto 3.
Para colocar las hélices correctamente deberá buscar la letra (que esta en la parte inferior de la hélice) y hacerla
coincidir con el brazo marcado con dicha letra (ver imágenes a continuación).
2.
Tras conectar la batería a su VFV Minidrone, compruebe el sentido de giro de las
● “A” delantera derecha y trasera izquierda: rotación derecha en el sentido de las agujas del reloj.
● “B” delantera izquierda y trasera derecha: rotación izquierda en el sentido contrario al de las agujas del reloj
Instrucciones
Adicionales
Configuración
del receptor
RX2646H-DS
hélices:
Características del receptor RX2646H-DS:
Delante
1.
(9) Ajuste de sensibilidad de giróscopo
(8) Indicador de luz
(7) Puerto de Expansión 2 (no utilizado)
2.
(6) Puerto de Expansión 1
(5) Cable de Alimentación
Detrás
El receptor RX2646H-DS 2.4G usa la
tecnología de “spectrum” con las funciones
de exploración automática, código de
emparejamiento e indicador LED de
recepción.
Diseño integrado de giroscopio de 6 ejes y
control de altitud
que proporcionan
información precisa sobre la ubicación en el
aire.
(1) Motor delantero “B”
(2) Motor trasero “A”
(3)Motor trasero “B”
(4) Motor delantero “A”
Funciones del Receptor:
Ref.
1
2
3
4
5
Nombre Completo
Motor delantero “B”
Motor trasero “A”
Motor trasero “B”
Motor delantero “A”
Cable de alimentación
6
Puerto de expansión 1
7
Puerto de expansión 2
8
Indicador de luz
9
Ajuste de sensibilidad de giróscopo
Función
Conectar con el cable del motor delantero “B”
Conectar con el cable del motor trasero “A”
Conectar con el cable del motor trasero “B”
Conectar con el cable del motor delantero “A”
Conectar con la batería Lipo
a) Asignación de canal
b) Conectar con el cable de señal del módulo Wifi
Asignación de canal o inserción del enchufe para
eliminar la memoria ID
Mostrar el estado de la señal recibida
Ajuste de sensibilidad de giróscopo hacia
delante/ detrás/ derecha/ izquierda/ cola
Ajustes del Giróscopo:
Ajustar el potenciómetro del giróscopo mediante el destornillador incluído en la caja: el giro en el sentido de las agujas
del reloj aumenta la sensibilidad del giróscopo, el giro a la inversa de las agujas del reloj disminuye la sensibilidad del
giróscopo. El valor predeterminado por defecto es medio, que es el que recomendamos nosotros. Por lo general no hay
necesidad de ajuste; y en cualquier caso este tipo de ajuste debe de ser realizado por un experto.
Cuestiones que requieren atención:
Cargador
1.
2.
Todos los cables deben de estar conectados de forma correcta. Una conexión incorrecta dará lugar a la no recepción de
la señal, o incluso a daños en el receptor.
Su VFV MINIDRONE debe de estar en posición fija y horizontal durante la sincronización.
Instrucciones:
1.
2.
3.
Control
con WKRemote
Este cargador está indicado para 1 o 2 baterías (3.7V) de Li-ion o Li-polímero de litio
Por favor, conecte la clavija de la batería en el conector del cargador antes de conectar a la red. De lo contrario, el LED
no se pondrá de color rojo y el voltaje puede ser superior a 3.8V. Será necesario desconectar la fuente de alimentación
USB y volver a conectarla.
Cuando la fuente de alimentación USB está bien conectada y la batería se está cargando, el LED se pondrá rojo.
Después de que la batería esté completamente cargada, el LED se apagará.
Instalación:
La App que le permite controlar el VFV Minidrone se llama WK-REMOTE. Compruebe si está disponible para su dispositivo
móvil. En caso afirmativo descárguela del modo habitual.
Encendido:
Extraiga la batería de la caja. Abra la tapa inferior de su VFV Minidrone, inserte la batería en la cavidad con cuidado de dejar
fuera los cables.
Inserte el conector rojo de la batería con el conector rojo del VFV Minidrone (una luz roja comenzará a parpadear en el interior
de la cabina) y proceda a cerrar de nuevo la tapadera dejando la batería y el cableado ocultos completamente. Coloque el VFV
Minidrone sobre una superficie horizontal (este punto es importante porque se establece el calibrado horizontal).
Conexión, configuración (recomendada para Europa) y funcionamiento:
1.
Encienda su VFV Minidrone y el indicador luminoso parpadeará rápidamente. La señal Wifi de su VFV Minidrone estará
activa en cuanto vea una luz verde fija en la en la parte inferior de su aparato.
2.
Entre en los ajustes de su teléfono y localice las conexiones inalámbricas. Encontrará una conexión cuyo nombre
empiece por WK seguida de varios números (Ejemplo: WK12345). Una vez conectado a esta red salga de los ajustes de
su teléfono y entre en la App que previamente se ha descargado (WK-REMOTE), y comenzará a tener visión de la
cámara de su VFV Minidrone. En caso de interferencia durante el vuelo, por favor, manténgase alejado de otras señales
Wifi).
3.
Pulse el botón de ajustes de la aplicación
y presione en la opción
que encontrará en el centro de la pantalla. En
la nueva pantalla verá resaltada en color la opción “Mode1”; cámbielo a “Mode2” y esta quedará s.
Para salir de esta pantalla pulse sobre la flecha azul
4.
que encontrará en el margen izquierdo.
Pulse el botón POWER
.
Localice el Stick izquierdo de su pantalla. Suba por completo el control y vuelva a bajarlo (con esta operación
determinará cuál es el 100% de la potencia).
A continuación su equipo estará listo para volar.
Cuadro de Mandos:
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
10
9
5
6
7
8
9
10
Captura de foto
Activar/Desactivar el modo vídeo
Acceso a la carpeta de archivos (Vídeos e imágenes)
Gravity Sensor (Posibilita el control mediante
inclinación de su dispositivo móvil)
Power (Encendido/Apagado de los controles)
Rotación de pantalla
Intensidad de señal
Configuración
Stick izquierdo (T-A):
T: Potencia
A: Desplazamiento lateral
Stick derecho (E-R)
E: Avance/Retroceso
R: Rotación
Ajuste de funciones:
Pulse
en el interfaz de control de vuelo para entrar al
menú de configuración, como se muestra a continuación.
Modo Básico
Modo Experto
Modo Básico:
Pulse el icono de modo básico
como se muestra en la imagen anterior. Como se muestra a continuación hay selección
de modelos, selección de modo, y ajustes “reverse”:
Selección de modelos
Selección de Modo
Ajustes Reverse
Modo 1
(Stick potencia de motor a la derecha)
Modo 2
(Stick potencia de motor a la izquierda)
● Potencia Motor ●
● Rotación ●
Modo 3
(Stick potencia de motor a la derecha)
● Desplaz. Lateral ●
● Potencia Motor ●
● Desplaz. Lateral ●
● Avance/Retroceso ●
● Potencia Motor ●
● Rotación ●
● Desplaz. Lateral ●
● Avance/Retroceso ●
● Desplaz. Lateral ●
● Avance/Retroceso ●
● Rotación ●
● Potencia Motor ●
● Avance/Retroceso ●
(1) Selección de modelos: Puede escoger entre 4 modelos.
(2) Selección de modo: Puede escoger entre 4 modos. Stick de potencia del motor (THO) a la derecha (Modo 1 y Modo
3) y stick de potencia a la izquierda (Modo 2 y Modo 4 ).
● Rotación ●
Modo 4
(Stick potencia de motor a la izquierda)
Modo Básico (continuación):
(3) Reiniciar: Cuando pulse el icono reiniciar, todos los ajustes se restablecerán con la configuración original de fábrica
(4) Ajustes “reverse”: avance/retroceso (ELE), potencia motor (THO), rotación (RUD), desplazamiento lateral (AILE),
giróscopo, inclinación, etc. , todos ellos son normales. Los símbolos deseleccionados y en gris significan opciones
normales, el símbolo seleccionado y en color significa ajuste “reverse”.
Modo Experto (No hacen falta hacer ajustes para usar este modo):
Métodos de funcionamiento:
1.
Control de vuelo manual tomando el Modo 2 (que es el que nosotros recomendamos) como ejemplo:
(1) El stick de control de la potencia de motor
(THO): Pulse y mantenga pulsada la potencia y
luego empuje hacia arriba, el motor gira, cuanto
más alto empuje, más rápido girará el motor
(volará más alto). El motor se ralentizará cuando
empuje hacia abajo, cuanto menos empuje, más
lento girará el motor.
(2) El stick de control del desplaza miento lateral
(AILE) (izquierda y derecha): Cuando se mueve
hacia la izquierda, VFV Minidrone se desplazará a
la izquierda; cuando se mueve hacia la derecha
VFV Min idrone se desplazará a la derecha. En
consecuencia VFV Minidrone vuela bien.
(3) El stick d e control de la avance/retroceso (ELE)
(hacia delante y hacia atrás): Cuando se mu eve el
stick hacia delante, el VFV Minidrone avanzará;
cuando se mueve el stick de avance/retroceso
hacia abajo, el VFV Minidrone retrocederá.
(4) El stick de control de rotación (RUDD): Cuando
movemos el stick de rotación a la izquierda, el
VFV Minidrone rota consecu entemente a la
izquierda (en el sentido en contra de las agujas del
reloj); cuando se mueve a la d erecha, el VFV
Minidrone rota consecuentemente a la derecha (en
el sentido de las agujas del reloj).
Métodos de funcionamiento (continuación):
2.
Control de vuelo Gravity Sensor tomando el Modo 2 (que es el que nosotros recomendamos) como ejemplo:
Gravity Sensor encendido
Gravity Sensor apagado
Cuando active el Gravity Sensor (iluminado), el stick de control de avance/retroceso y de los desplazamientos laterales
cambiará al modo de control del Gravity Sensor (manejable con una sola mano).
El control de dirección será del siguiente modo:
(1) El stick de control d e la potencia de motor (THO): Pulse
y mantenga pulsado el stick de la potencia y luego
empuje hacia arriba, el motor g ira, cuanto más alto
empuje, más rápido girará el motor (volará más alto). El
motor se ralentizará cuando empuje hacia abajo, cuanto
menos empuje, más lento girará el motor.
(2) El stick de control d el d esplazamiento lateral (AILE)
(izquierda y derecha): Cuando se mueve el dispositivo
móvil hacia la izquierda, VFV Minidrone se desplazará a
la izquierda; cuando se mueve hacia la derecha VFV
Minidrone se desplazará a la derecha. En consecuencia
VFV Minidrone vu ela bien.(El stick de control no se
desplazará en el Modo 1 ni Modo 4, pero si lo hará en el
Modo 2 y Modo 3).
(3) El stick de control de la avance/retroceso (ELE) (hacia
delante y hacia atrás): Cuando se mu eve el dispositivo
móvil hacia delante, el VFV Minidrone avanzará; cuando
se mueve el stick de avance/retroceso hacia abajo, el VFV
Minidrone retrocederá.
(4) El stick de control de rotación (RUDD) : Cuando
movemos el stick d e rotación a la izquierda, el VFV
Minidrone rota a la izquierda (en el sentido en contra de
las agujas del reloj); cuando se mueve a la derecha, el
VFV Minidrone rota a la d erecha (en el sentido de las
agujas del reloj).
1. Si no puede conectar la Wifi:
Errores Posibles
La batería de tu VFV MINIDRONE está baja
La Wifi no se localiza entre las redes
Soluciones
Confirmar que la batería está completamente cargada.
Por favor , desactive la red Wifi, vuelva a conectarla
Y actualice la búsqueda de redes
2. Si es necesario cambiar la batería de tu VFV Minidrone, por favor salga por completo de la iOS/Android 1 App WKREMOTE. Cuando la lista de búsqueda de redes Wifi esté de nuevo recargada, por favor seleccione la que corresponda para
conectarse. Después de una conexión correcta con el teléfono, entra en la iOS/Android 1 App WK-REMOTE de nuevo.
3. El alcance máximo de la iOS/Android 1 App WK-REMOTE es de 25 metros, es recomendable no superar esa distancia.
1
Proximamente disponible
Descarga de vídeos (iOS):
Consulte la página 21 de este manual.
Presentación de la emisora DEVO-4:
Control con
Emisora
DEVO-4
1.
Disposición de los controles:
D/R:
Velocidad Doble
Joystick Izquierdo:
Control de Potencia
(Arriba/Abajo)
Rotación
(Izquierda/Derecha)
Joystick Derecho:
Avance y Retroceso
(Arriba/Abajo)
Desplazamiento Lateral
(Izquierda/Derecha)
Ajuste de Trimado:
Potencia
Ajuste de Trimado:
Avance y Retroceso
Ajuste de Trimado:
Rotación
Ajuste de Trimado:
Desplazamiento Lateral
Al mover el stick del desplazamiento lateral (joystick derecho) a la izquierda o derecha, el VFV Minidrone vuela a la izquierda o
derecha. Al mover el stick de potencia de motor (joystick izquierdo) arriba o abajo, el VFV Minidrone vuela arriba o abajo. Al
mover el stick de rotación (joystick izquierdo) a la izquierda o a la derecha, la cabina del VFV Minidrone rota a la izquierda o
derecha. Al mover el stick de avance o retroceso (joystick derecho) arriba o abajo, el VFV Minidrone avanza o retrocede.
El ajuste de trimado nos permite corregir los desplazamientos o rotaciones que puede hacer por sí solo el VFV
Minidrone. No se trata de un ajuste exacto del todo. En ningún caso conseguirá ajustar un aparato al 100% en
desplazamiento lateral y avance/retroceso, es decir, es difícil conseguir dejarlo estático por completo en
desplazamiento lateral y avance/retroceso pero consigue muy buenos ajustes en la desviación de la rotación del
equipo. Debe tener en cuenta que en muchas ocasiones las desviaciones son provocadas directamente por el viento.
-
-
Pulse el botón de trimado de rotación hacia la derecha si la cabina del VFV Minidrone vuela hacia la izquierda durante
el despegue, de lo contrario muévalo hacia la izquierda.
Pulse el botón de trimado hacia abajo si el VFV Minidrone vuela hacia adelante durante el despegue, de lo contrario
muévalo hacia arriba
Pulse el botón de trimado del desplazamiento lateral hacia la derecha si el VFV Minidrone vuela hacia la izquierda
durante despegue, de lo contrario muévalo hacia la izquierda-
Vuelo con emisora DEVO-4:
Extraiga la batería de la caja. Abra la tapa inferior de su VFV Minidrone, inserte la batería en la cavidad con cuidado de dejar
fuera los cables.
1.
Inserte el conector rojo de la batería con el conector rojo del VFV Minidrone (una luz roja comenzará a parpadear en el
interior de la cabina) y proceda a cerrar de nuevo la tapadera dejando la batería y el cableado ocultos completamente.
2.
Coloque el VFV Minidrone sobre una superficie horizontal (este punto es importante porque se establece el calibrado
horizontal).
3.
Compruebe que el VFV Minidrone está encendido.
4.
Antes de encender la DEVO-4 asegúrese de que el joystick de la izquierda se encuentra situado en la posición más baja.
5.
Una vez encendido el VFV Minidrone y comprobada la posición del joystick izquierdo encienda la DEVO-4 en el botón
central “POWER”.
6.
Después de que suene un pitido en la DEVO-4 suba y baje el joystick de la izquierda (la luz roja del interior de la cabina
dejará de parpadear y se pondrá fija).
En este momento el equipo estará sincronizado y listo para volar.
Prácticas de vuelo:



Notas sobre seguridad:
- Por seguridad, la gente debe mantener por lo menos 5m. de distancia del VFV Minidrone durante la práctica.
- Escoja campos abiertos y espaciosos sin gente ni obstáculos como como un campo de entrenamiento de vuelo.
- Evite golpear con las hélices en movimiento ningún objeto, si no fuera capaz de controlar bien el Minidrone y este se
aproximara a algún objeto, antes de golpear contra el objeto hágalo caer, pues los daños siempre serán menores si solo cae
que si primero golpea el objeto con las hélices y luego cae.
- Si el Minidrone cae al suelo, detenga inmediatamente las hélices bajando el control de potencia, para evitar dañar los
motores.
- Tenga cuidado al volar cuando haya viento ya que este puede hacer que el VFV Minidrone se eleve o caiga de modo
inesperado.
Práctica de despegue, aterrizaje y vuelo estacionario
Para esta primera práctica es recomendable buscar un lugar amplio, sin nada de viento y a ser posible con césped para
amortiguar posibles caídas en el aprendizaje. Puede ser también recomendable un lugar amplio en interiores para
asegurarnos la ausencia de viento, pero en este caso deberá extremar las precauciones al controlar la altura para evitar
golpear el Minidrone contra el techo. Tenga en cuenta que lo más complicado de aprender a volar es conseguir coger el tacto
y la sensibilidad al mando del control de altura pues comprobará que el resto de controles son más sencillos.
Comience situándose detrás del VFV Minidrone (a una cierta distancia), las hélices traseras cerca de usted y la cabina más
lejos (para que los controles tengan la misma orientación que el Minidrone). Procure mantener esta orientación durante los
primeros vuelos. Despegue desde el suelo, ascienda con cierta decisión para evitar el “ efecto suelo”*, (y evite acercarlo al
techo si lo hubiera) y procure mantener el Minidrone a una altura media unos segundos para después ir bajando lentamente
el stick de potencia del motor para aterrizar suavemente y en posición horizontal. Repita esta pr áctica hasta que consiga
controlar el ascenso/descenso de modo suave y sin excesivas correcciones. Cuando consiga mantener una altura comprobará
que el Minidrone puede tender a desplazarse levemente en alguna dirección, corrija este efecto con el control d e
desplazamientos (mando derecho). Si el minidrone se desplaza en una dirección debemos corregir esto controlando con el
mando en dirección opuesta hasta conseguir estabilizarlo en un punto. Cuando consiga estabilizar altura y desplazamientos
habrá conseguido el vuelo estacionario.
*EFECTO SUELO: Este efecto tiene lugar durante un despegue lento; en ese momento el aire producido por el propio aparato
rebota contra el suelo y empuja al VFV Minidrone hacia alguno de los lados. No olvide contrarrestar este efecto o evitarlo con
un ascenso decidido.
Es muy importante aprender a realizar vuelos estacionarios con el VFV Minidrone pues será necesario en el resto de prácticas
sugeridas a continuación, así como en cualquier vuelo posterior que realice con su VFV-Minidrone.
Práctica de control de desplazamiento lateral y avance/retroceso
Primero incremente la potencia del motor y mantenga estable el VFV Minidrone a una altura fija como ha practicado en el
apartado anterior (vamos a llamar a esta posición “centro”). Después, use los sticks de avance/retroceso y desplazamiento
lateral para volar el VFV Minidrone siguiendo un "patrón en cruz”. Esto quiere decir volar al frente y volver atrás pero
deteniéndonos en el “centro”; y desplazarnos a la derecha, retornar al “centro” y desplazarnos a la izquierda, volver al
“centro” y volar al frente para volver a comenzar… Entre cada dirección, es muy importante mantener est able el VFV
Minidrone volando a una altura fija en vuelo estacionario en el “centro”. Continúe repitiendo esta práctica hasta que pueda
realizarla con facilidad.
Práctica de rotación
Mantenga su VFV Minidrone volando a una altura fija como practicó en la práctica 1, después practique rotando la cabina
del VFV Minidrone hacia la izquierda y luego de nuevo hacia la derecha, y practique el vuelo estacionario con el Minidrone
rotado. Comience con un ángulo de rotación de 30 grados o menos, y auméntelos gradualmente a medida que se sienta
más cómodo y con más experiencia. Tenga en cuenta que al rotar, nuestras correcciones no producirán desplazamientos en
las mismas direcciones que antes, pues el Minidrone hará los desplazamientos respecto a su orientación. Incluso si llegamos
a poner el Minidrone mirando hacia nosotros, se invertirán totalmente los mandos, y por ejemplo, al activar el mando para
desplazamiento hacia la derecha, el Minidrone se desplazará hacia su derecha, que en esta situación será nuestra iz quierda.
Esto es poco intuitivo por lo que el vuelo estacionario requiere cierta práctica en esta situación.
Prácticas de vuelo avanzada

Práctica de vuelo en círculos
Tras tener experiencia en las prácticas anteriores y saber realizarlas con facilidad. Vuele su VFV Minidrone en trayectorias
circulares hasta que el vuelo sea suave y controlado.
Inicialmente vuele el Minidrone en trayectorias circulares alrededor de usted para practicar el vuelo circular; después podrá
empezar a volar en círculos desde su exterior. Vuele en círculos en ambas direcciones y a una altitud constante, comprobará
que se le dará mejor el vuelo en una dirección de rotación, cada piloto tiene la suya.


Práctica de vuelo en cuadrado
Tome el punto de despegue como “centro” para imaginar un cuadrado de 2x2 metros. Vuele su VFV Minidrone a lo largo de
los 4 lados del cuadrado y mantenga el vuelo a una altura estable y paralela a su línea de visión. Rote 90 grados en cada
esquina para continuar volando sobre el siguiente lado del cuadrado. Pruebe a volar primero en una dirección y después en
la contraria. Con esta práctica entrenará sus habilidades de vuelo en línea recta y de control de vuelo al realizar ángulos d e
90 grados.
Práctica de vuelo en ocho en horizontal
Una vez que haya dominado las prácticas anteriores puede intentar volar en una trayectoria en forma de ocho en horizontal o
∞. Trate de mantener una altura estable durante toda la trayectoria de vuelo.
Alcance máximo
El alcance del dispositivo dependerá de las circunstancias ambientales en las que se encuentre volando, tales como: cantidad
de redes Wifi operativas en la zona, obstáculos que existan entre el VFV Minidrone y la emisora, edificaciones del entorno…
En cualquier caso, el alcance siempre será mejor en campo abierto que en entorno urbano.
Juguetrónica.com ha medido el alcance de control y vídeo en tiempo real en pleno casco urbano, con un dispositivo iOS y la
emisora DEVO-4. Los resultados obtenidos son los siguientes:

iOS:
El vídeo en tiempo real comienza a sufrir cortes a partir de los 25m. ; a esa distancia además no somos capaces de ver bien la
orientación VFV Minidrone, por lo que no recomendamos superar dicho alcance.

Si decide ir más allá de la recomendación anterior, debería saber que se detectan pequeños cortes en el control del VFVMinidrone a los 50m. de alcance, pudiendo caer el dispositivo a partir de esa distancia. El control se pierde por completo a
partir de los 80m.

DEVO-4:
Tenga en cuenta que la visualización de vídeo en tiempo real será a través de un dispositivo iOS, por lo tanto comienza a su frir
cortes a partir de los 25m. ; a esa distancia además no somos capaces de ver bien la orientación el VFV Minidrone.

El control del dispositivo es perfecto incluso a más de 100m.
Sobrepasar las recomendaciones arriba mencionadas supone sufrir microcortes en la señal. Esto podría producir el descenso
rápido y repentino del aparato.
Otros datos de interés
Video en varios dispositivos
Recuerde que con la adquisición de su VFV Minidrone puede disfrutar tanto usted como los suyos de la visión de su cámara.
Para ello se pueden conectar varios dispositivos a la red Wifi (mencionado en el apartado 8). Recuerde que es este caso tendrá
el control del VFV Minidrone a través del primer dispositivo que se conectó (iOS/Android/DEVO-4); el resto de dispositivos
únicamente servirán para tener visión en tiempo real.
Otros datos de interés (continuación)
Características de la cámara
La cámara que integra el VFV Minidrone tiene una resolución de 640x480 px con una calidad suficiente, teniendo en cuenta su
pequeño tamaño y peso.
Podrá comprobar que obtiene mejor resultados en entornos con luz media/alta.
En entornos con poca luz la velocidad de obturación es más lenta y produce barridos en la imagen que producen un efecto
estela indeseado. Este efecto no sucede tanto en condiciones óptimas de luz.
Tras nuestra experiencia recomendamos evitar los picos extremos de luz o baja luz, es decir, evite realizar capturas cuando el
sol este en su máximo apogeo (12:00AM) y/o cuando la luz sea baja.
Descarga de las capturas (vídeo y fotografías)
Es importante aclarar que la aplicación NO GUARDA las capturas en la aplicación “Carrete” para visualizar en el dispositivo
tiene que seleccionar (desde la WK-REMOTE) el icono
.
Para poder exportar a su PC los archivos, siga los siguientes pasos:
1. Conecte su dispositivo iOS a su PC o Mac y ejecutar la aplicación iTunes.
2. Una vez que este aparezca en la aplicación iTunes (en nuestro caso usamos un iPod touch, ver la siguiente imagen), hacer
clic en la pestaña “Aplicaciones” y seleccionamos la aplicación “WK-Remote”.
Aparecerá una ventana con toda la información grabada
así como dos carpetas:
“Image” que contiene las fotografías capturadas.
“Video” que contiene los vídeos capturados.
Nuestro
dispositivo iOS
La aplicación WK-REMOTE
3. Para descargarlo, basta con seleccionar el archivo/s
que desee y pulsar en el botón “Guardar en…”;
elegimos la ubicación y pulsamos en “Guardar”.
Las capturas se guardaran en la ruta que
especifiquemos.
Archivos grabados
Este manual está basado en la aplicación WK-REMOTE versión 1.1
Puedes encontrar información útil más actualizada en:
www.juguetronica.com/vfvminidrone
Gracias por adquirir este producto.
JUGUETRONICA SL
NIF: B83788414
C/ Alberto Aguilera, 1 - 28015 Madrid - España
Descargar