ACTIVIDAD: NIKOLAY EN SALAMANCA

Anuncio
ACTIVIDAD:
NIKOLAY EN SALAMANCA
Nikolay, estudiante búlgaro de unos 20 años , ha recibido una beca
para estudiar en España durante un mes .Al llegar a Salamanca , se
dirige a un taxista y muy amablemente le dice:
§
Hola Señor, buenos días, soy un estudiante búlgaro y voy a
vivir un mes aquí .¿Podría usted llevarme a la Residencia
del Alto del Rollo?
Buenas,¿qué
hay?
¿por
dónde
cae
esa
Residencia?seguro
que está en el quinto pino y no hay tu tía que dé
con ella
Cuando por fin Nikolay llega a la Residencia, se encuentra con otros
estudiantes españoles y piensa:
§ ¡por fin! Jóvenes universitarios con los que podré
comunicarme
Se le acerca un chico más o menos de su edad y le salta:
¿Qué pasa tío?¿Tú eres el nuevo? Vamos, date prisa
en
elegir tu habitación, que si no te va a pillar el
toro.No pongas esa cara: seguro que hacemos buenas
migas; te aviso de que hablo por los codos y que a
veces me voy por las ramas, pero soy buena gente.!Ah!
por si las moscas..lo mejor es que cierres tu puerta con
llave, porque aquí hay mucho chorizo.
Nikolay no puede creerse lo que le está sucediendo.no entiende
nada de lo que le dicen.Y las complicaciones continúan durante la
primera semana.
En la residencia, se encuentra con la Señora de la limpieza, que le
dice:
Oiga, joven, aquí está terminantemente prohibido
llegar a las tantas y ni se le ocurra dejar su cuarto manga
por hombro.
Todo esto es demasiado para Nikolay, que cree haber llegado a un
país de enfermos mentales. Entonces se para a reflexionar, antes
de hacer sus maletas
§
¿No será que no les entiendo bien? ¿Es posible que la
gente no hable como en mis libros? La verdad es que yo
tampoco hablo en Búlgaro como en las gramáticas que
estudiaba de pequeño.!oh, es eso! La gente habla como
quiere y no como espero yo que hablen....
Este descubrimiento le lleva a Mark a tener otra perspectiva de lo
que es un idioma y a comprender que no sabe tanto como
pensaba.La vida en España no será tan dificil para él, sobre todo
ahora que comprende que el lenguaje es mucho más que la
corrección gramatical.Lo que todavía no ha descubierto es que el
español está plagado de estas expresiones que, por si fuera poco,
están en constante evolución.Y que ellas no sólo aparecen en la
expresión oral, sino también en la prensa, los libros, etc...
Después de leer algunos titulares de periódicos al pasar por un
quiosco, como
BRASIL PONE PañOS CALIENTES AL MERCADO
Y estar completamente seguro de que la expresión tenía otro
significado completamente diferente,aunque sin llegar a imaginar
que se refería a remedios paliatiavos e ineficaces decide que
necesita urgentemente comprarse un libro de expresiones
coloquiales.Pero antes, pasa por la biblioteca de la Universidad,
para echar una ojeada al material existente.Deja sus cosas sobre la
mesa y al volver, un estudiante que le ha quitado el sitio le dice:
“ El que se fue a Sevilla perdió su silla “
§
No hay problema...
dice Nikolay, conciliador, comprendiendo incluso hasta
que le
hayan quitado la silla, pero con serias reservas sobre el hecho de
estar en Sevilla. Si de algo está “casi” seguro, es de estar en
Salamanca. Y se va inmediatamente a buscar un libro que le
resuelve el enigma de lo que le han dicho.
“El Diccionario de Refranes” de la editorial Espasa habla del
significado de algunos refranes, y de cómo nacen, a veces, de
romanceros o leyendas populares.Está por orden alfabético y
Nikolay tiene siempre la manía de comenzar por el principio. En la
letra E,se encuentra con “Ebro traidor, naces en Castilla y
riegas en Aragón”,que alude reprobatoriamente a los que, con
olvido a su país de origen, vuelcan su esfuerzo y riqueza en tierra
extraña.
Pasa rápidamente las páginas y la llegar a la Q se encuentra con
“quien se fue a Sevilla, perdió su silla”
Ahora ya comprende el significado de la frase del estudiante, pero
tiene hambre y decide ir a tomar unas tapas.Se encamina por la
Rua Mayor hacia uno de los bares de la Plaza Mayor .De pronto oye
pedir una paloma, y ante su asombro se encuentra con que la tapa
no es más que un poco de ensaladilla rusa servida en una gran
corteza de cerdo, o como ellos lo llaman “cuero”
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
¿Por dónde cae?
a No se puede volver tarde
No hay tu tía que dé b Soy buena persona/majo
con ella
¿qué hay?
c Me distraigo con detalles y no trato
lo fundamental
¿qué pasa tío?
d Por si acaso
Te va a pillar el toro
e Aquí abundan los ladrones
Seguro que hacemos f Nos
llevaremos
muy
bien/nos
buenas migas
haremos amigos
Hablo por los codos
g Soy muy locuaz
A veces me voy por las h ¿qué tal?¿cómo estás?
ramas
Por si las moscas
i Hola,¿qué tal?
Aquí
hay
mucho j No tendrás mucho tiempo
chorizo
Está prohibido llegar a k ¿dónde queda?
las tantas
Dejar algo manga por l Tapa de ensaladilla rusa
hombro
Estar en el quinto pino m Saber lo que es bueno
Enterarse de lo que n Estar muy lejos
vale un peine
paloma
ñ Que algo quede desordenado
Soy buena gente
o Es imposible encontrarla
Descargar