PROGRAMA E INSTRUMENTO “ELEA”

Anuncio
DESARROLLO Y EVALUACIÓN DE LA NOCIÓN DE LENGUAJE ESCRITO
EN PREESCOLAR (PROGRAMA E INSTRUMENTO “ELEA”)1
Eugenia Orellana Etchevers
Magister Educación Especial U.C
Presentación
Desde el año 1988 se esta trabajando en la creación , aplicación y evaluación de un
programa que promueve el conocimiento del lenguaje escrito en niños de jardín infantiles.
El trabajo se ha desarrollado con alumnas de las Universidades Católica de chile y
Grabriela Mistral a través de sus practica y sus tesis de titulo .
Las razones que promovieron este estudio se fundamenta en los resultados de las
investigaciones en dos ámbitos.
-
Se ha demostrado que la estimulación de las funciones perceptivos-–motoras
que ayudan a la maduración del niño no afecta. En forma especifica, al
aprendizaje lector (vellutino1975;Bravo 1990;Jimenes y Artiles 1990: 1991)
-
Cada día se comprueba con mayor preocupación que las nuevas generaciones de
jóvenes son malas lectoras.(Morales.J1991)
El objetivo de la experiencia es crear formas pedagógicas que no solo logren que los
niños aprendan a leer, sino que se logre que los niños sean en el futuro, buenos y
hábiles lectores. Interesa que los adolescentes reconozcan en el lenguaje escrito un
medio para informarse y recrearse .
En este trabajo se analizara la evaluación que ha experimentado la experiencia
revisando los instrumentos construidos en 1988 y las modificaciones hechas 1990.
Los aportes teóricos que ha recibido y algunos resultados que han obtenido.
1
Los antecedentes presentados en este trabajo son los fundamentos del proyecto FONDECYT 1992 - 1993
PROGRAMA ELEA 1988
En el año 1988 se construye el primer programa de estimulación que pone en
contacto al niño preescolar con el lenguaje escrito ( Cuadro Nº 1)
La construcción de este programa tenía sus fundamentos en los enfoques tradicionales de
enseñanza de enseñanza de la lectura aún cuando no existía plena claridad al respecto en
un análisis retrospectivo encuentra los siguientes antecedentes.
1º- El nombre del programa era “ Programa que promueve el aprendizaje de la lectura en el
jardín Infantil “ Este nombre refleja que aún no se considera a la lectura dentro del marco
amplio de la lingüística, es decir, como uno de los cuatro procesos de la comunicación
haciendo uso del lenguaje: hablar y escribir, escuchar y leer. El programa estaba enfocado,
sólo la lectura .
2º- La definición de la lectura que refleja el programa es la que dice “ proceso a través del
cual se codifican mensajes escritos “ Esto puede observarse analizando los objetivos del
programa Esto eran los siguientes :
3º- Desarrollar la toma de conciencia de la lectura como una forma de comunicación
-
Desarrollar vocabulario a primera vista .
Desarrollar análisis Fónico .
El primer objetivo es considerado adecuado y el programa 1990 lo conserva .
El segundo objetivo tiene su fundamento en la percepción y está de los modelos de destreza
(Condemerín 1988) La estrategia más frecuente usada para cumplir con este objetivo es la “
Sala Letrada “ las experiencias realizadas mostraron que si bien los niños podían relacionar
las palabras aprendidas con los objetos que representaban, cuando estas estaban insertas en
un campo significativo más amplio, como una oración o un párrafo, los niños no las
reconocían . Por otra parte también se tomó conciencia que estas palabras sólo nominan
cosas sin comunicar nada y tampoco cumple con alguna función de tipo práctico.
El tercer Objetivo tenia su fundamento en las investigaciones que muestran que el análisis
fónico es un muy buen predictor del aprendizaje de lectura ( Alegría 1985: Vellutino 1975:
Bravo 1988). Sin embargo al analizar las razones por las que esta habilidad predice el logro
del aprendizaje lector puede observarse la estrecha relación que existe entre esas
capacidades la del análisis fónico y las metodología referidas a los modelos de destrezas
(op. Cit.) que son las más frecuentes aplicadas en los primeros años de Educación básica.
Esto no significa que se consideren innecesario desarrollar dicho análisis, sino que
el objetivo con que se realiza es diferente se intenta desarrollar la toma de conciencia
lingüística dentro del campo de las competencias lingüísticas orales . otorgando igual peso
que a los aspectos semánticos y sintácticos
PROGRAMA “ELEA” 1988
PROGRAMA QUE PROMUEVE EL APRENDIZAJE DE LA LECTURA EN EL
JARDÍN INFANTIL
OBJETIVOS:
- DESARROLLAR LA TOMA DE CONCIENCIA DE LA LECTURA COMO UNA
FORMA DE COMUNICACIÓN
- DESARROLLAR VOCABULARIO A PRIMERA VISTA
- DESARROLLAR CONCIENCIA LINGÜÍSTICA
ESTRATEGIA:
- SALA LETRADA
- REGISTROS DE EXPERIENCIAS
- ANÁLISIS Y SÍNTESIS MORFÉMICO
SILÁBICO
FÓNICO
- BIBLIOTECA CLASIFICADA
CUADRO Nº 1: Programas “ELEA” 1988
INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN “ELEA “1988
Se construye un instrumento para evaluar los logros alcanzados en el aprendizaje lector de
los niños que participan del programa “ELEA” . Se realizan un estudio de validación a
través de criterio y un estudio de confiabilidad cuyo coeficiente KR20fue de 0.89 . lo que
muestra un adecuado nivel de confiabilidad este instrumento es de lápiz y papel y de
aplicación individual .
Realizando un análisis retrospectivo puede observarse que responde a los criterios
aplicados en el programa recién descrito. los itemes evaluaban aprendizajes de vocabulario
a primera vista, análisis fónico y síntesis fónica. (ejemplo de itemes se muestran en el
Cuadro Nº2) .
Los resultados de investigaciones que promueven aprendizaje tempranos (Moore 1963:
Durkin 1964 : Brzinsky 1972) informa que las áreas del desarrollo que más se benefician
son las relacionadas con los aspectos socioafectivos y con el lenguaje .
Por lo tanto se quiso comprobar que efectos producía en los niños la aplicación del
programa ELEA y como se comportaba el instrumento de evaluación. Además se estudio
que instrumentos servían para evaluar el lenguaje y los aspecto socioafectivos
Hoy manejará el calendario
Hoy venderá en el almacén
Hoy barrerá la sala
Hoy limpiará las mesas
Cuadro Nº 2 Ejemplo de ítems del instrumento de Evaluación versión 1988
Instrucción: Ubica cada etiqueta en el lugar que corresponda.
1º.
APLICACIÓN EXPERIMENTAL PROGRAMA “ELEA” 1988.
Se realiza una aplicación con grupo control. El esquema del diseño corresponde al llamado
“Diseño con grupo control con post test únicamente” (Campbell y Stanley. 1973), sin la
condición de muestra aleatoria que indican los autores. En este diseño falta el pre test de
ambos grupos y a juicio de los autores ofrece las mismas garantías. En cuanto a su validez
interna y externa que los otros diseños. (Guridi 1989)
La población del estudio esta formada por los niños que cursan nivel transición en una
escuela subvencionada municipalizada de la Comuna de Lo Prado.
La experiencia es de tipo piloto. Se eligieron dos grupos accidentales. Uno experimental y
otro control, que presentaban igualdad de características en los aspectos que eran más
relevantes para el estudio.
Se consideraron las variables lenguajes, que se evaluó con el test de vocabulario en las
imágenes TEVI (Echeverría, Herrera, Vega, 1982);
Relaciones socioafectivas Se usó un instrumento diseñado específicamente para evaluar
los logros alcanzados por los niños en las diferentes áreas del desarrollo: RENDIMIENTO
LECTOR, se evaluó con ELEA y Frecuencia de Elección Personal
Que corresponde al número de veces que el niño elige en forma espontánea materiales y
juegos que propone el programa. Se evalúa a través de un registro diario.
En relación a los resultados, en el TEVI no se constató diferencias significativas (t= 0.77)
entre los grupos experimental y control se habría podido pensar que el programa aplicado
no producía diferencias en el vocabulario pasivo. Aspectos que evalúa la prueba. Sin
embargo dado el corto tiempo de aplicación (tres meses) de esta experiencia y la
importancia que reviste esta variable. Se decide mantener su medición en una experiencia
de mayor duración.
Con el fin de estimar los efectos que la participación en el programa ELEA produce en los
niños en el área socioafectiva. Se evaluó este aspecto en los dos grupos. Se detectó una
diferencia altamente significativa (t=5,077*...) entre el grupo experimental y el control,
otros aspectos importantes del estudio era analizar la posible asociación entre rendimiento
en la PRUEBA PILOTO EXPERIMENTAL (ELEA) y la FRECUENCIA DE
ELECCIÓN PERSONAL. Se constató que existía una asociación estadísticamente
significativa positiva (r=0,74*...) entre ambas variables (cuadro Nº 3)
1ª APLICACIÓN 1988
VARIABLE
INSTRUMENTO
RESULTADO
LENGUAJE
TEVI
t = 0.77
RELACIONES SOCAFECTIVAS
U.G.M
t = 5.07 (**)
RENDIMIENTO
LECTOR
“ELEA”
R=0.74 (**)
FRECUENCIA
ELECCIÓN
PERSONAL
REGISTRO DIARIO
Cuadro nº 3: 1ª APLICACIÓN 1988
2ª APLICACIÓN EXPERIMENTAL PROGRAMA “ELEA” 1988.
En 1989 se realiza una aplicación del programa ELEA a 3 grupos (n=59) en dos escuelas de
la Comuna de Lo Prado. ( Holtever, V; Martinez, M; y Ramallo, C;1990).
El diseño utilizado es mixto , ya que se incorporan variables experimentales y variables
controladas estadísticamente (Himmel, E; Maltes, S. 1988)
Las variables estudiadas son las mismas que en la aplicación 1.
Para evaluar el Lenguaje se utilizó el test TEVI. Fue aplicado en dos oportunidades , al
inicio y al termino de la aplicación del programa ELEA. Se comprobaron los resultados y
se observo una diferencia altamente significativa (t=5.47**). Posteriormente, los resultados
de la segunda aplicación se correlacionaron con el Rendimiento Lector y se observó una
asociación significativa y positiva (r = 0.44**).
El rendimiento Socioemocional se evaluó a través del instrumento de Khon y Rossman
(1972). Fue aplicado en dos oportunidades, antes y después de la participación de los niños
en el programa. Comparados los resultados de ambas aplicaciones se obtuvo una diferencia
significativa (t = 13.44***). Posteriormente, los resultados de la segunda aplicación se
correlacionaron con el Rendimiento Lector y se observó una asociación positiva y
significativa (r = 0.52**).
Otro aspecto interesante del estudio fue analizar la relación existente entre Rendimiento
Lector y la Frecuencia de Elección Personal. El estudio dio como resultado una
asociación positiva y significativa (r = 0.47**) entre ambas variables. (Cuadro Nº 4)
2ª APLICACIÓN 1989
VARIABLE
INSTRUMENTO
RENDIMIENTO
LECTOR
“ELEA”
LENGUAJE
TEVI
RELACIONES SOCAFECTIVAS
KOHN Y ROSSMAN
(1972, 1973, 1974)
FRECUENCIA
ELECCIÓN
PERSONAL
REGISTRO DIARIO
CORRELACIONES
Rendimiento lector
CUADRO Nº 4: 2ª
REND. SOCIO
AFECTIVO
r = 0.52**
LENGUAJE
r = 0.44**
FRECUENCIA
ELECCIÓN PERSONAL
r = 0.47**
Aplicación, 1989.
Realizando un análisis de los resultados se podría comprobar que los efectos del programa
eran beneficiosos para los niños, sin embargo los aportes de la bibliografía francesa y las
reflexiones que promovían el contacto con los niños obligó al equipo de investigación a
detenerse un año, con el objetivo de acomodar los planteamientos teóricos que sustentaban
con las aplicaciones prácticas que proponían el programa ELEA.
El resultado de éste periodo fue la renovación del programa ELEA y del instrumento de
evaluación. Este cambio surge de un nuevo enfoque de lo que significa leer, incluyéndose
el concepto dentro de un marco más amplio, el de la comunicación y el de la significación.
Leer es dar sentido al texto no es de codificar. El marco teórico que orienta estos
instrumentos es el que se analizará a continuación.
ENFOQUE HOLISTICO INTERACTIVO
Este enfoque centra sus esfuerzos en la significación y la comprensión de los mensajes
escritos.
Los fundamentes se encuentran en la psicolingüistica, la sociolingüistica y la lingüística de
los textos.
La Psicolingüistica explica los procesos que se ponen en acción al usar el lenguaje y
considera al lenguaje escrito como un proceso realizado sobre la base de competencia
lingüística. La relación entre el lenguaje oral y escrito es determinante ya que la
competencia en el manejo de lo oral es un recurso para la comprensión de lo escrito. El
aprendizaje lector, según este enfoque ocurre a partir de situaciones funcionales,
organizadas por el educador y la lectura que realiza el niño es para solucionar un problema
o para consecuencia de un proyecto.
Según Goodman (1979), la lectura sería uno de los cuatro procesos lingüísticos el habla y la
escritura, que son productivos y el escuchar y el leer que son receptivos
La lectura, en una sociedad letrada como la actual, es paralela al escuchar. Los lectores, al
igual que los escuchas, están permanentemente activos tratando de dar sentido al lenguaje
escrito.
Los lectores usan tres tipos de información para comprender el lenguaje escrito.
La información semántica, que dice relación con el sistema significativo. La comprensión
de lo que se lee depende de los conocimientos previos que se tiene del contenido del
escrito. Según Benichou. Y otros (1983) un texto puede comprenderse cuando el lector
conoce , por lo menos el 80% de los elementos que lo componen.
La información sintáctica, que corresponde a la estructura del lenguaje y es fundamental
para darle un sentido exacto al mensaje, y la compresión sea la esperada por el emisor.
La información fonológica, que es la relación entre las grafías y el sonido que cada una de
ellas representas. Esta información también se extiende a la segmentación de oraciones y
palabras en sus componentes sucesivos .
Estos tres tipos de información deben integrados en un proceso que tiene como resultado la
comprensión y estructuración de mensajes significativos .
La sociolingüistica explica que el lenguaje constituye un proceso social inseparable del
contexto en el que se desarrolla. El niño aprende a comunicarse a partir del contacto con los
adultos en situaciones de vida real. En ella aprende cuando debe hablar y cuando debe
callar, como expresarse frente a sus pares y como expresarse frente a las personas que
representan autoridad, etc .
Al considerar el lenguaje escrito como una forma de lenguaje este también depende del
contexto social al que responde. Un texto legal tiene expresiones muy diferentes de un
filosófico o de uno referido a la biología. Las áreas de contenidos crean sus propias formas
de expresión, que si no son consideradas por el lector, la compresión se hace imposible o
bien deformada y en definitiva, el lector no lee lo que el creador del mensaje escribió .
Para que los niños conozcan estas sutilezas de las expresiones escritas, los socio lingüistas
proponen que el aprendizaje, desde los primeros contactos con la lengua escrita, tome en
cuenta estas variaciones lingüísticas ligadas a las condiciones sociales de la situación. Esto
implica que los niños lean libros de verdad, insertos en situaciones de comunicación
afectivas. Según Charmeux (1987) no existen texto “puros”, independientes de las
contingencias sociales.
Otros aspectos que aportan los sociolingüístas, es la participación activa del lector o creador
de mensajes. El lenguaje escrito es visto como una fuente de respuestas a las necesidades de
los lectores según Benichou (Op. Cit) leer es hacer sentido con la escritura, pero ese sentido
o significación es propio de la persona que lee, es decir la comprensión depende de “su
propia lectura”.
La respuesta que recibe el lector, a través de su lectura, está subordinada a la interrogación
que se ha formulado previamente, se ha constatado que las personas comprenden y retienen
un texto, aquello que dice relación con la razón por la que han leído. Esto es verdadero para
todo tipo de información, pero es particularmente verdadero para la escritura ya que la
lectura siempre es el resultado de un acto voluntario y el lector siempre tiene su propio
proyecto (Benichou, op. Cit).
Por otra parte, el lector se encuentra solo para dar sentido a un texto que ha sido escrito por
alguien, que tiene determinados esquemas cognitivos y sociales en un determinado contexto
y con un objetivo específico. Preguntas tales como ¿Quién escribió?, ¿Cuándo?, ¿En que
circunstancias históricas?, y ¿Con qué finalidad? Ayudan al lector a comprender con mayor
precisión el texto.
La lingüística del texto se refiere a los soportes diferentes que corresponden a cada escrito y
la organización interna que ellos tienen. En una situación de comunicación diferida, como
es la escritura, existen una serie de elementos que apoyan la significación y que reemplazan
a los gestos, tonos de la voz, etc., que ayudan en la comunicación oral.
La noción de contexto es un aporte de la lingüística del texto al lenguaje escrito. ¿Cómo
llegó el texto a manos del lector?, ¿Qué origen tiene el texto a leer?, ¿Está tomada de un
texto complejo, como un diario, una revista o un libro, o es autónomo?, ¿Cómo una carta o
un afiche?.
Finalmente, también es significativa la superestructura, esta se manifiesta por la
organización espacial y lógica de los bloques del texto (diagrama), por el esquema
narrativo, si es una historia, un cuento, una poesía y por la dinámica interna del texto, es
decir, inicio, final y progresión de uno a otro.
En síntesis, según Charmeux (op .cit) la comprensión de un texto es el resultado de la
interacción de tres elementos:
Los códigos psicolingüísticos se componen de las reglas semánticas, sintácticas y
fonológicas.
Los códigos sociales, que son el conjunto de formas de presentación, de organización del
mensaje, de uso sintácticos, gramaticales y léxicos, ligados a las condiciones sociales de la
comunicación y
Los códigos funcionales que son los ligados a los proyectos del que lee o escribe y que
constituyen la vida misma del texto.
Una ves estructurado este marco teórico se modifica el programa 1988 .
PROGRAMA “ELEA” 1990
El programa construido sobre los fundamentos recién expuesto se estructura de la siguiente
forma :
El nombre es “Programa que Promueve el Conocimiento del Lenguaje Oral y Escrito en el
Jardín Infantil”.
El análisis de este nombre refleja que existe una compresión global del lenguaje, en toda,
sus dimensiones. Por otra parte, no se refiere al aprendizaje, sino, al conocimiento .
El objetivo general es desarrollar lenguaje oral y escrito en forma integrada .
En relación al lenguaje oral, se ejercita especialmente, los factores semánticos, sintácticos y
fonológicos, aún cuando estos se consideran en el trabajo con el lenguaje escrito .
En relación a este último se formula los siguientes objetivos :
Reconocer el lenguaje escrito como una forma de comunicación, objetivo que se mantiene
de la versión 1988 .
Comprender el lenguaje escrito dentro de un contexto que apunta a la funcionalidad del
lenguaje, tomando los aportes de la sociolingüística y ,
Comprender a interrogar diferentes textos, que se refiere especialmente a la lingüística
textual. (Cuadro Nº5 )
PROGRAMA “ELEA” 1990
“PROGRAMA QUE PROMUEVE EL CONOCIMIENTO DEL LENGUAJE ORAL
Y ESCRITO EN EL JARDÍN INFANTIL
OBJETIVO GENERAL:
DESARROLLAR EN EL NIÑO EL LENGUAJE ORAL Y ESCRITO
OBJETIVOS ESPECÍFICOS
“EN RELACIÓN AL LENGUAJE ORAL EL PROGRAMA TIENE COMO OBJETIVO
QUE LOS NIÑOS EJERCITEN LOS ASPECTOS:
- SEMÁNTICAS
- SINTÁCTICOS
- FONOLÓGICOS
EN RELACIÓN AL LENGUAJE ESCRITO EL PROGRAMA TIENE COMO
OBJETIVOS QUE LOS NIÑOS:
- RECONOZCAN EL LENGUAJE ESCRITO COMO UNA FORMA DE
COMUNICACIÓN
- COMPRENDAN EL LENGUAJE ESCRITO DENTRO DE UN CONTEXTO
- APRENDAN A INTERROGAR DIFERENTES TEXTOS.
CUADRO Nº 5: programa “ELEA” 1990
Para estudiar los efectos que este nuevo programa produce en los niños se modificó el
instrumento de evaluación, y se consideraron los aportes de la psicolingüística de la
sociolingüística y de la lingüística del texto.
INSTRUMENTO DE LA EVALUACIÓN “ELEA” 1990
El instrumento de evaluación “ELEA” 1990 es de aplicación individual y su objetivo es
evaluar el conocimiento del lenguaje escrito logrado por los niños, después de haber
participado en el programa “ELEA”. El instrumento no evalúa los aspecto orales, por que
existe un instrumento estandarizado en Chile, Región Metropolitana, llamado “BEVTA” de
los autores Bravo, L . y Pinto, A. Que evalúa funciones lingüística que son relevantes para
el programa “ELEA”
Los tres primeros objetivos del instrumento 1990 dicen relación con los aspectos
funcionales del lenguaje. Se desea saber si los niños conocen su nombre, el de sus
compañeros, los días de la semana y algunos nombres de números.
El ítem Nº4 pregunta ¿De qué crees tú que trata este texto? Y se muestra al niño seis
estructuras lingüísticas diferentes: receta, avisos, cuentos, poesías, noticias y una
comunicación. Cada uno de ellos es un texto natural.
El ítem Nº5 pide al niño que diga todo lo que comprenda de un diario al que se le van
dando vuelta las páginas. Evalúa la capacidad del niño para interrogar un texto. Se aceptan
las respuestas que digan relación con información general que da el texto, no se espera una
lectura código a código. También se aceptan las informaciones que correspondan a la
definición de elementos, por ejemplo “...número”, “es una ele“, “es un cuatro”, etc. La
descripción de fotos no se considera una respuesta a la que se adjudique puntaje.
El item Nº6 dice relación con la lingüística textual. El objetivo es evaluar la capacidad de
crear y organizar una expresión escrita. Se pide al niño que invente un cuento o cuente una
experiencia. Se le explica que el dirá al examinador cómo y dónde debe escribirlo. A
medida que el niño dicta su cuento el evaluador pregunta: ¿dónde lo pongo?, ¿con qué letra
lo pongo?, ¿Escribo con mayúsculas o minúsculas?, ¿de las letras grandes o chicas?, etc.
En este ítem se evalúan los siguientes elementos: presencia de título, ubicación del título,
presencia de sangría, uso adecuado de mayúsculas, uso de punto, uso de signos y uso de
margen.
Si el niño dicta frases u oraciones sin relación se contabiliza un punto. Si el niño dicta
oraciones dentro de un contexto se contabilizan dos puntos. Si el niño cuenta una narración
con hilativos se contabilizan tres puntos. Si el niño intenta contar cuentos conocidos se le
insta a crear un cuento inventado por él. (En los cuadros Nº7, 8, 9, 10. Se muestran
resultados del ítem 6 obtenidos por algunos niños evaluados con este instrumento.
ESTUDIO DEL INSTRUMENTO ElEA” 1990
A este se instrumento se hicieron estudios de objetividad y confiabilidad. Para el estudio de
la objetividad se usó dos correctores, con lo que pudo observarse si las instrucciones de
registro eran claras y si los criterios de corrección eran objetivos.
INSTRUMENTO DE EVALUACIÓN “ELEA”
Nombre: ________________________________________________________________
Fecha de nacimiento: ___________________________ Edad: _____________________
Institución: ___________________________________ Nivel: ______________________
Evaluador: ___________________________________ fecha de aplicación: ___________
Puntaje obtenido: _______________ Hora de inicio: __________ Hora término: ________
Ítem 1 ¿Dónde está tu nombre?
Lee tres nombres
Lee estos nombres
Ítem 2: Lee cada una de estas palabras
J
L
¿Sabes que son?
M
D
Mi
S
v
Ítem 3: Une los números con las palabras que corresponden.
1
3
8
4
6
Ítem 4: ¿de qué crees tu que trata este texto?
Receta
Avisos
Cuento
Poesía
Noticias
Comunicación
Ítem 5: Dime todo lo que comprendas de esta página.
Ítem 6: cuéntame un cuento o algo que te haya pasado.
Títulos
Ubicación
Título
Avisos
Frases
Sangría
Narración
simple
Mayúsculas
Narración
completa
Punto
Margen
Se estudió la confiabilidad a través del coeficiente de Cronbach, el que dio un r=0.70. Para
observar la consistencia interna y si cada ítem cumplía su función dentro de la prueba se
aplicó coeficiente de Pearson. Los resultados de este estudio pueden observarse en el
Cuadro Nº11.
Ítem 1
Ítem 1
Ítem 2
Ítem 3
Ítem 4
Ítem 5
Ítem 6
Test
Ítem 2
0.272
Ítem 3
0.175
0.319
Ítem 4
0.054
0.107
0.397**
Ítem 5
0.219
0.445**
0.309
0.258
Ítem 6
0.279
0.289
0.314
0.563**
0.444*
Ítem 7
0.417
0.717**
0.500**
0.533*
0.778**
0.743***
CUADRO Nº 11: Matriz de correlaciones
Hay algunas correlaciones que son interesantes, por ejemplo, el ítem 4 y el 6 tienen una
correlación altamente significativa (0.563***). Esto se explica porque los dos ítem evalúan
la noción de texto o supraestructura pero desde diferentes perspectivas una en forma pasiva,
a través del reconocimiento de la supraestructura y el otro, el Nº6 en forma activa, es decir,
a través de la construcción de la supraestructura.
También parece necesario destacar la correlación existente entre los ítem 2 y 5 que
presentan una alta correlación (0.445**), sin embargo cada uno de ellos evalúa aspectos
diferentes del campo lingüístico, uno esta centrado en el conocimiento funcional de
elementos permite a los niños reconocer elementos del lenguaje escrito que después les
sirven de apoyo para la interrogación de textos.
También se estudió la correlación que existe entre edad de los niños y el resultado de
“ELEA” lo que dio un r-o.366**, lo que estaría indicando que el logro de estos
conocimientos tienen relación con el crecimiento y madurez del niño. Sin embargo,
también cabría preguntarse si esta evolución se observa de la misma forma en niños que no
participan de programas con estos contenidos.
Finalmente es necesario hacer notar que este estudio se ha realizado en forma piloto y es
necesario llevarlo a cabo en una muestra más extensa. Este trabajo esta programado y ya en
curso en este año 1992.
BIBLIOGRAFÍA
1. Alegría J.
: “Por un enfoque psicolingúístico
lectura y sus dificultades” Rev. Infancia y Aprendizaje. 1992.
de aprendizaje de la
2. XXX XXXX
: La lectolectura como problemas lingüísticos “Rev. Lectura y vida.
3. XXXX XXXX
: Lire, c· est vraiment simple: Ed. MD.I. Orgeval. 1983 París.
4. XXXX XX XXX : Aprender a leer xxxx xxxx
5. Bravo L.
: “Psicología de las dificultades del aprendizaje escolar”. Ed.
Universitaria 1990.
6. Bravo L. Xxx xxxx “Dislexiafonémica de codificación-codificación fonémica y
comprensión lectora silenciosa”. Rev. Infancia y aprendizaje. 1988.
7. Bereiter. C. Xxx : Enseñanza especial preescolar” Ed. Fontanella, 1977. Barcelona.
8. XXXX XXXX
: “Sumary report of the effectiveness of teacxxx xxxx xxx
9. Bruner J. C.
: “The process of educatión “ Cambridge Mass Harvard University.
10. Cohen
: Aprendizaje precoz de la lectura. Ed. Cincel, Kapelusz, 1982. Madrid.
11. Cohen P. XXX XXXX : “Decouverte et eprentissage au langage
12. NO
13. NO
14.
Descargar